summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/35580.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '35580.txt')
-rw-r--r--35580.txt3906
1 files changed, 3906 insertions, 0 deletions
diff --git a/35580.txt b/35580.txt
new file mode 100644
index 0000000..ad4cf32
--- /dev/null
+++ b/35580.txt
@@ -0,0 +1,3906 @@
+The Project Gutenberg EBook of On the Laws of Japanese Painting by Henry
+P. Bowie
+
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under
+the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
+online at http://www.gutenberg.org/license
+
+
+
+Title: On the Laws of Japanese Painting
+
+
+Author: Henry P. Bowie
+
+Release Date: March 16, 2011 [Ebook #35580]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: US-ASCII
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE LAWS OF JAPANESE PAINTING
+***
+
+
+
+
+
+ [Fujiyama, by Murata Tanryu. Plate I.]
+
+ Fujiyama, by Murata Tanryu. Plate I.
+
+
+ On the Laws of Japanese Painting
+
+ An Introduction to the study of the Art of Japan
+
+
+ Henry P. Bowie
+
+
+
+ [Title-page design: Butterflies and Birds, known as Cho Tori]
+Paul Elder and Company Publishers
+1911
+
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+Introduction by Iwaya Sazanami
+Introduction by Hirai Kinza
+Preface
+CHAPTER ONE. PERSONAL EXPERIENCES
+CHAPTER TWO. ART IN JAPAN
+CHAPTER THREE. LAWS FOR THE USE OF BRUSH AND MATERIALS
+CHAPTER FOUR. LAWS GOVERNING THE CONCEPTION AND EXECUTION OF A PAINTING
+CHAPTER FIVE. CANONS OF THE AESTHETICS OF JAPANESE PAINTING
+CHAPTER SIX. SUBJECTS FOR JAPANESE PAINTING
+CHAPTER SEVEN. SIGNATURES AND SEALS
+EXPLANATION OF HEAD-BANDS
+PLATES EXPLANATORY OF THE FOREGOING TEXT ON THE LAWS OF JAPANESE PAINTING
+Footnotes
+
+
+
+
+
+ILLUSTRATIONS
+
+
+Fujiyama, by Murata Tanryu. Plate I.
+The Tea Ceremony, by Miss Uyemura Shoen. Plate II.
+Chickens in Spring, by Mori Tessan. Plate III.
+Snow Scene in Kaga, by Kubota Beisen. Plate IV.
+Tree Squirrel, by Mochizuki Kimpo. Plate V.
+Tiger, by Kishi Chikudo. Plate VI.
+Bamboo, Sparrow and Rain. Plate VII.
+Fujiyama from Tago no Ura, by Yamamoto Baietsu. Plate VIII.
+Most Careful Method of Laying on Color. Plate VIIII.
+The Next Best Method. Plate X.
+The Light Water-Color Method. Plate XI.
+Color With Outlines Suppressed. Plate XII.
+Color Over Lines. Plate XIII.
+Light Reddish-Brown Method. Plate XIV.
+The White Pattern. Plate XV.
+The Black or Sumi Method. Plate XVI.
+The Rule of Proportion in Landscapes. Plate XVII.
+Heaven, Earth, Man. Plate XVIII.
+Pine Tree Branches. Plate XIX.
+Winding Streams. Plate XX.
+A Tree and Its Parts. Plate XXI.
+Bird and Its Subdivisions. Plate XXII.
+Peeled Hemp-Bark Method for Rocks and Ledges (a) The Axe strokes (b).
+Plate XXIII.
+Lines or Veins of Lotus Leaf (a). Alum Crystals (b). Plate XXIV.
+Loose Rice Leaves (a). Withered Kindling Twigs (b). Plate XXV.
+Scattered Hemp Leaves (a). Wrinkles on the Cow's Neck (b). Plate XXVI.
+The Circle (1). Semi-Circle (2). Fish Scales (3). Moving Fish Scales (4).
+Plate XXVII.
+Theory of Tree Growth (1). Practical Application (2). Grass Growth in
+Theory (3). In Practice (4). Plate XXVIII.
+Skeleton of a Forest Tree (1) Same Developed (2). Tree Completed in
+structure (3). Plate XXIX.
+Perpendicular Lines for Rocks (1). Horizontal Lines for Rocks (2). Rock
+Construction as Practiced in Art (3 and 4). Plate XXX.
+Different Ways of Painting Rocks and Ledges. Plate XXXI.
+Wistaria Dot (a). Chrysanthemum Dot (b). Plate XXXII.
+Wheel-Spoke Dot (a). KAI JI Dot (b). Plate XXXIII.
+Pepper-Seed Dot (a). Mouse-Footprint Dot (b). Plate XXXIV.
+Serrated Dot (a). ICHI JI dot (b). Plate XXXV.
+Heart Dot (a). HITSU JI Dot (b). Plate XXXVI.
+Rice Dot (a). HAKU YO Dot (b). Plate XXXVII.
+Waves (a). Different Kinds of Moving Waters (b). Plate XXXVIII.
+Sea Waves (a). Brook Waves (b). Plate XXXIX.
+Storm Waves. Plate XL.
+Silk-Thread Line (upper). Koto string Line (lower). Plate XLI.
+Clouds, Water Lines (upper). Iron-Wire Line (lower). Plate XLII.
+Nail-Head, Rat-Tail Line (upper). Tsubone Line (lower). Plate XLIII.
+Willow-Leaf Line (upper). Angle-Worm Line (lower). Plate XLIV.
+Rusty-Nail and Old-Post Line (upper). Date-Seed Line (lower). Plate XLV.
+Broken-Reed Line (upper). Gnarled-Knot Line (lower). Plate XLVI.
+Whirling-Water Line (upper). Suppression Line (lower). Plate XLVII.
+Dry-Twig Line (upper). Orchid-Leaf Line (lower). Plate XLVIII.
+Bamboo-Leaf Line (upper). Mixed style (lower). Plate XLIX.
+The Plum Tree and Blossom. Plate L.
+The Chrysanthemum Flower and Leaves. Plate LI.
+The Orchid Plant and Flower. Plate LII.
+The Bamboo Plant and Leaves. Plate LIII.
+Sunrise Over the Ocean (1). Horai San (2). Sun, storks and Tortoise (3, 4,
+5). Plate LIV.
+Fuku Roku Ju (1). The Pine Tree (2). Bamboo and Plum (3). Kado Matsu and
+Shimenawa (4). Rice Cakes (5). Plate LV.
+Sun and Waves (1). Rice Grains(2). Cotton Plant (3). Battledoor (4).
+Treasure Ship (5). Plate LVI.
+Chickens and the Plum Tree (1). Plum and Song Bird (2). Last of the Snow
+(3). Peach Blossoms (4). Paper Dolls (5). Nana Kusa (6). Plate LVII.
+Cherry Trees (1). Ebb Tide (2). Saohime (3). Wistaria (4). Iris (5). Moon
+and Cuckoo (6). Plate LVIII.
+Carp (1). Waterfall (2). Crow and Snow (3). Kakehi (4). Tanabata (5).
+Autumn Grasses (6). Plate LIX.
+Stacked Rice and Sparrows (1). Rabbit in the Moon (2). Megetsu (3). Mist
+Showers (4). Water Grasses (5). Joga (6). Plate LX.
+Chrysanthemum (1). Tatsutahime (2). Deer and Maples (3). Geese and the
+Moon (4). Fruits of Autumn (5). Monkey and Persimmons (6). Plate LXI.
+Squirrel and Grapes (1). Kayenu Matsu (2). Evesco or Ebisu (3). Zan Kiku
+(4). First Snow (5). Oharame (6). Plate LXII.
+Mandarin Ducks (1). Chi Dori (2). Duck Flying (3). Snow Shelter (4). Snow
+Scene (5). Snow Daruma (6). Plate LXIII.
+Crow and Plum (1). Bird and Persimmon (2). Nukume Dori (3). Kinuta uchi
+(4). Plate LXIV.
+Spring (1). Summer (2). Autumn (3). Winter (4). Plate LXV.
+Cha no Yu (1). Sen Cha (2). Birth of Buddha (3). Inari (4). Plate LXVI.
+
+
+
+
+
+DEDICATED TO THE MEMORY OF KUBOTA BEISEN A GREAT ARTIST AND A KINDLY MAN,
+WHOSE HAPPINESS WAS IN HELPING OTHERS AND WHOSE TRIUMPHANT CAREER HAS SHED
+ENDURING LUSTRE UPON THE ART OF JAPANESE PAINTING
+
+
+
+
+
+_ __ __ _
+
+
+_INTRODUCTION BY IWAYA SAZANAMI_(_1_)
+
+
+_ __ _
+
+_ First of all, I should state that in the year 1909 I accompanied the
+Honorable Japanese Commercial Commissioners in their visit to the various
+American capitals and other cities of the United states, where we were met
+with the heartiest welcome, and for which we all felt the most profound
+gratitude. We were all so happy, but I was especially so; indeed, it
+would be impossible to be more happy than I felt, and particularly was
+this true of one day, namely, the twenty-seventh of November of the year
+named, when Henry P. Bowie, Esq., invited us to his residence in San
+Mateo, where we found erected by him a Memorial Gate to commemorate our
+victories in the Japanese-Russian War; and its dedication had been
+reserved for this day of our visit. Suspended above the portals was a
+bronze tablet inscribed with letters written by my late father, Ichi Roku.
+The evening of that same day we were invited by our host to a reception
+extended to us in San Francisco by the Japan Society of America, where I
+had the honor of delivering a short address on Japanese folk-lore. In
+adjoining halls was exhibited a large collection of Japanese writings and
+paintings, the latter chiefly the work of the artist, Kubota Beisen, while
+the writings were from the brush of my deceased father, between whom and
+Mr. Bowie there existed the relations of the warmest friendship and mutual
+esteem. _
+
+_ _
+
+_ Two years or more have passed and I am now in receipt of information
+from Mr. Shimada Sekko that Mr. Bowie is about to publish a work upon the
+laws of Japanese painting and I am requested to write a preface to the
+same. I am well aware how unfitted I am for such an undertaking, but in
+view of all I have here related I feel I am not permitted to refuse. _
+
+_ _
+
+_ Indeed, it seems to me that the art of our country has for many years
+past been introduced to the public of Europe and America in all sorts of
+ways, and hundreds of books about Japanese art have appeared in several
+foreign languages; but I have been privately alarmed for the reason that a
+great many such books contain either superficial observations made during
+sightseeing sojourns of six months or a year in our country or are but
+hasty commentaries, compilations, extracts or references, chosen here and
+there from other __ volumes. All work of this kind must be considered
+extremely superficial. But Mr. Bowie has resided many years in Japan. He
+thoroughly understands our institutions and national life; he is
+accustomed to our ways, and is fully conversant with our language and
+literature, and he understands both our arts of writing and painting.
+Indeed, I feel he knows about such matters more than many of my own
+countrymen; added to this, his taste is instinctively well adapted to the
+Oriental atmosphere of thought and is in harmony with Japanese ideals.
+And it is he who is the author of the present volume. To others a labor
+of the kind would be very great; to Mr. Bowie it is a work of no such
+difficulty, and it must surely prove a source of priceless instruction not
+only to Europeans and Americans, but to my own countrymen, who will learn
+not a little from it. Ah, how fortunate do we feel it to be that such a
+book will appear in lands so far removed from our native shores. Now that
+I learn that Mr. Bowie has written this book the happiness of two years
+ago is again renewed, and from this far-off country I offer him my warmest
+congratulations, with the confident hope that his work will prove
+fruitfully effective. _
+
+ _ _ _ _ _ Iwaya Sho Ha, _
+_ _ _ Tokyo, Japan,_
+_August 17, 1911 _
+_ _
+_ _
+
+
+
+
+
+_ __ __ _
+
+
+_INTRODUCTION BY HIRAI KINZA_(_2_)_ _
+
+
+_ __ _
+
+_ Seventeen years ago, at a time when China and Japan were crossing
+swords, Mr. Henry P. Bowie came to me in Kyoto requesting that I instruct
+him in the Japanese language and in the Chinese written characters. I
+consented and began his instruction. I was soon astonished by his
+extraordinary progress and could hardly believe his language and writing
+were not those of a native Japanese. As for the Chinese written
+characters, we learn them only to know their meaning and are not
+accustomed to investigate their hidden significance; but Mr. Bowie went so
+thoroughly into the analysis of their forms, strokes and pictorial values
+that his knowledge of the same often astounded and silenced my own
+countrymen. In addition to this, having undertaken to study Japanese
+painting, he placed himself under one of our most celebrated artists and,
+daily working with unabated zeal, in a comparatively short time made
+marvelous progress in that art. At one of our public art expositions he
+exhibited a painting of pigeons flying across a bamboo grove which was
+greatly admired and praised by everyone, but no one could believe that
+this was the work of a foreigner. At the conclusion of the exposition he
+was awarded a diploma attesting his merit. Many were the persons who
+coveted the painting, but as it had been originally offered to me, I still
+possess it. From time to time I refresh my eyes with the work and with
+much pleasure exhibit it to my friends. Frequently after this Mr. Bowie,
+always engaged in painting remarkable pictures in the Japanese manner,
+would exhibit them at the various art exhibitions of Japan, and was on two
+occasions specially honored by our Emperor and Empress, both of whom
+expressed the wish to possess his work, and Mr. Bowie had the honor of
+offering the same to our Imperial Majesties. _
+
+_ _
+
+_ His reputation soon spread far and wide and requests for his paintings
+came in such numerous quantities that to comply his time was occupied
+continuously. _
+
+_ _
+
+_ Now he is about to publish a work on Japanese painting to enlighten and
+instruct the people of Western nations upon our art. As I believe such a
+book must have great influence in promoting sentiments of kindliness
+between Japan and America, by causing the __ feelings of our people and
+the conditions of our national life to be widely known, I venture to offer
+a few words concerning the circumstances under which I first became
+acquainted with the author. _
+
+ _ _ _ _ _ Hirai Kinza, _
+_ _ _ NIHON AZUMA NO MIYAKO,_
+_ Meiji-Yosa Amari Yotose-Hazuke. _
+_ _
+_ _
+
+
+
+
+
+_ __ __ _
+
+
+_PREFACE_
+
+
+_ _
+
+_ This volume contains the substance of lectures on on the laws and canons
+of Japanese painting delivered before the Japan Society of America, the
+Sketch Club of San Francisco, the Art students of stanford University, the
+Saturday Afternoon Club of Santa Cruz, the Arts and Crafts Guild of San
+Francisco, and the Art Institute of the University of California. _
+
+_ _
+
+_ The interest the subject awakened encourages the belief that a wider
+acquaintance with essential principles underlying the art of painting in
+Japan will result in a sound appreciation of the artist work of that
+country. _
+
+_ _
+
+_ Japanese art terms and other words deemed important have been purposely
+retained and translated for the benefit of students who may desire to
+seriously pursue Japanese painting under native masters. Those terms
+printed in small capitals are Chinese in origin; all others in italics are
+Japanese. _
+
+_ _
+
+_ All of the drawings illustrative of the text have been specially
+prepared by Mr. Shimada Sekko, an artist of research and ability, who,
+under David starr Jordan, has long been engaged on scientific
+illustrations in connection with the Smithsonian Institution. _
+
+_ _
+
+_ The author apologizes for all references herein to personal experiences,
+which he certainly would have omitted could he regard the following pages
+as anything more than an informal introduction of the reader to the study
+of Japanese painting. _
+
+_ _
+
+
+
+
+
+_KEN WAN CHOKU HITSU_
+
+A firm arm and a perpendicular brush
+
+
+
+
+
+
+ [Chapter 1 Head-Band: The flower and leaves of the peony (Botan), as
+ conventionalized on ancient armor (yoroi)]
+
+
+CHAPTER ONE. PERSONAL EXPERIENCES
+
+
+In the year 1893 I went on a short visit to Japan, and becoming interested
+in much I saw there, the following year I made a second journey to that
+country. Taking up my residence in Kyoto, I determined to study and
+master, if possible, the Japanese language, in order to thoroughly
+understand the people, their institutions, and civilization. My studies
+began at daybreak and lasted till midday. The afternoons being
+unoccupied, it occurred to me that I might, with profit, look into the
+subject of Japanese painting. The city of Kyoto has always been the
+hotbed of Japanese art. At that time the great artist, Ko No Bairei, was
+still living there, and one of his distinguished pupils, Torei Nishigawa,
+was highly recommended to me as an art instructor. Bairei had declared
+Torei's ability was so great that at the age of eighteen he had learned
+all he could teach him. Torei was now over thirty years of age and a
+perfect type of his kind, overflowing with skill, learning, and humor. He
+gave me my first lesson and I was simply entranced.
+
+It was as though the skies had opened to disclose a new kingdom of art.
+Taking his brush in hand, with a few strokes he had executed a
+masterpiece, a loquot _(biwa)_ branch, with leaves clustering round the
+ripe fruit. Instinct with life and beauty, it seemed to have actually
+grown before my eyes. From that moment dated my enthusiasm for Japanese
+painting. I remained under Nishigawa for two years or more, working
+assiduously on my knees daily from noon till nightfall, painting on silk
+or paper spread out flat before me, according to the Japanese method.
+
+Japanese painters are generally classed according to what they confine
+themselves to producing. Some are known as painters of figures (JIM BUTSU)
+or animals (DO BUTSU), others as painters of landscapes (SAN SUI), others
+still as painters of flowers and birds (KA CHO), others as painters of
+religious subjects (BUTSU GWA), and so on. Torei was a painter of
+flowers and birds, and these executed by him are really as beautiful as
+their prototypes in nature. On _plate VII_ is given a specimen of his
+work. He is now a leading artist of Osaka, where he has done much to
+revive painting in that commercial city.
+
+As I desired to get some knowledge of Japanese landscape painting, I was
+fortunate in next obtaining instruction from the distinguished Kubota
+Beisen, one of the most popular and gifted artists in the empire.
+
+In company with several of his friends and former pupils I called upon
+him. After the usual words of ceremony he was asked if he would kindly
+paint something for our delight. Without hesitation he spread a large
+sheet of Chinese paper (TOSHI) him and in a few moments we beheld a crow
+clinging to the branches of a persimmon tree and trying to peck at the
+fruit, which was just a trifle out of reach. The work seemed that of a
+magician. I begged him then and there to give me instruction. He
+consented, and thus began an acquaintance and friendship which lasted
+until his death a few years ago. I worked faithfully under his guidance
+during five years, every day of the week, including Sundays. I never
+tired; in fact, I never wanted to stop. Every stroke of his brush seemed
+to have magic in it. _(Plate IV.)_ In many ways he was one of the
+cleverest artists Japan has ever produced. He was an author as well as a
+painter, and wrote much on art. At the summit of his renown he was
+stricken hopelessly blind and died of chagrin,--he could paint no more.
+
+While living in Tokio for a number of years I painted constantly under two
+other artists--Shimada Sekko, now distinguished for fishes; and Shimada
+Bokusen, a pupil of Gaho, and noted for landscape in the Kano style; so
+that, after nine years in all of devotion and labor given to Japanese
+painting, I was able to get a fairly good understanding of its theory and
+practice.
+
+It may seem strange that one not an Oriental should become thus interested
+in Japanese painting and devote so much time and hard work to it; but the
+fact is, if one seriously investigates that art he readily comes under the
+sway of its fascination. As the people of Japan love art in all its
+manifestations, the foreigner who paints in their manner finds a double
+welcome among them; thus, ideal conditions are supplied under which the
+study there of art can be pursued.
+
+My memory records nothing but kindness in that particular. During my long
+residence in Kyoto there were constantly sent to me for my enjoyment and
+instruction precious paintings by the old masters, to be replaced after a
+short time by other works of the various schools. For such attention I
+was largely indebted to the late Mr. Kumagai, one of Kyoto's most highly
+esteemed citizens and art patrons. Without multiplying instances of the
+generous nature of the Japanese and their interest in the endeavors of a
+foreigner to study their art, I will mention the gift from the Abbot of
+Ikegami of two original dragon paintings, executed for that temple by Kano
+Tanyu. In Tokio my dwelling was the frequent rendezvous of many of the
+leading artists of that city and GASSAKU painting was invariably our
+principal pastime. The great poet, Fukuha Bisei, now gone, would
+frequently join us, and to every painting executed he would add the
+embellishment of his charming inspirations in verse, written thereon in
+his inimitable _kana_ script. This nobleman had taught the art of poetry
+to H. I. M. Mutsu Hito, to the preceding Emperor, and to the present Crown
+Prince.
+
+
+
+
+
+ [Chapter 2 Head-Band: Fan-shaped leaves of the icho or gin nan
+(Salisburiana), placed in books in China and Japan to prevent the ravages
+ of the bookworm.]
+
+
+CHAPTER TWO. ART IN JAPAN
+
+
+In approaching a brief exposition of the laws of Japanese painting it is
+not my purpose to claim for that art superiority over every other kind of
+painting; nor will I admit that it is inferior to other schools of
+painting. Rather would I say that it is a waste of time to institute
+comparisons. Let it be remembered only that no Japanese painting can be
+properly understood, much less appreciated, unless we possess some
+acquaintance with the laws which control its production. Without such
+knowledge, criticism--praising or condemning a Japanese work of art--is
+without weight or value.
+
+Japanese painters smile wearily when informed that foreigners consider
+their work to be flat, and at best merely decorative; that their pictures
+have no middle distance or perspective, and contain no shadows; in fact,
+that the art of painting in Japan is still in its infancy. In answer to
+all this suffice it to say that whatever a Japanese painting fails to
+contain has been purposely omitted. With Japanese artists it is a
+question of judgment and taste as to what shall be painted and what best
+left out. They never aim at photographic accuracy or distracting detail.
+They paint what they feel rather than what they see, but they first see
+very distinctly. It is the artistic impression (SHA I) which they strive
+to perpetuate in their work. So far as perspective is concerned, in the
+great treatise of Chu Kaishu entitled, "The Poppy-Garden Art
+Conversations," a work laying down the fundamental laws of landscape
+painting, artists are specially warned against disregarding the principle
+of perspective called EN KIN, meaning what is far and what is near. The
+frontispiece to the present volume illustrates how cleverly perspective is
+produced in Japanese art _(Plate I)._
+
+Japanese artists are ardent lovers of nature; they closely observe her
+changing moods, and evolve every law of their art from such incessant,
+patient, and careful study.
+
+These laws (in all there are seventy-two of them recognized as important)
+are a sealed book to the uninitiated. I once requested a learned Japanese
+to translate and explain some art terms in a work on Japanese painting.
+He frankly declared he could not do it, as he had never studied painting.
+
+The Japanese are unconsciously an art-loving people. Their very education
+and surroundings tend to make them so. When the Japanese child of tender
+age first takes his little bowl of rice, a pair of tiny chop-sticks is put
+into his right hand. He grasps them as we would a dirk. His mother then
+shows him how he should manipulate them. He has taken a first lesson in
+the use of the brush. With practice he becomes skilful, and one of his
+earliest pastimes is using the chop-sticks to pick up single grains of
+rice and other minute objects, which is no easy thing to do. It requires
+great dexterity. He is insensibly learning how to handle the double brush
+(NI HON _fude)_ with which an artist will, among other things, lay on
+color with one brush and dilute or shade off _(kumadori)_ the color with
+another, both brushes being held at the same time in the same hand, but
+with different fingers.
+
+At the age of six the child is sent to school and taught to write with a
+brush the phonetic signs Japanese (forty-seven in number) which constitute
+the Japanese syllabary. These signs represent the forty-seven pure sounds
+of the Japanese language and are used for writing. They are known as
+_katakana_ and are simplified Chinese characters, consisting of two or
+three strokes each. With them any word in Japanese can be written. It
+takes a year for a child to learn all these signs and to write them from
+memory, but they are an excellent training for both the eye and the hand.
+
+His next step in education is to learn to write these same sounds in a
+different script, called _hiragana._ These characters are cursive or
+rounded in form, while the _katakana_ are more or less square. The
+_hiragana_ are more graceful and can be written more rapidly, but they are
+more complicated.
+
+From daily practice considerable training in the use of the brush and the
+free movement of the right arm and wrist is secured, and the eye is taught
+insensibly the many differences between the square and the cursive form.
+Before the child is eight years old he has become quite skilful in writing
+with the brush both kinds of _kana._
+
+He is next taught the easier Chinese characters,--Chinese KANJI and
+ideographs. These are most ingeniously constructed and are of great
+importance in the further training of the eye and hand.
+
+So greatly do these wonderfully conceived written forms appeal to the
+artistic sense that a taste for them thus early acquired leads many a
+Japanese scholar to devote his entire life to their study and cultivation.
+Such writers become professionals and are called SHOKA. Probably the most
+renowned in all China was Ogishi. Japan has produced many such famous
+men, but none greater than Iwaya Ichi Roku, who has left an immortal name.
+
+From what has been said about writing with the brush, it will be
+understood how the youth who may determine to follow art as a career is
+already well prepared for rapid strides therein. His hand and arm have
+acquired great freedom of movement. His eye has been trained to observe
+the varying lines and intricacies of the strokes and characters, and his
+sentiments of balance, of proportion, of accent and of stroke order, have
+been insensibly developed according to subtle principles, all aiming at
+artistic results.
+
+The knowledge of Chinese characters and the their ability to write them
+properly are considered of prime importance in Japanese art. A first
+counsel given me by Kubota Beisen was to commence that study, and he
+personally introduced me to Ichiroku who, from that time, kindly
+supervised my many years of work in Chinese writing, a pursuit truly
+engrossing and captivating.
+
+In all Japanese schools the rudiments of art are taught, and children are
+trained to perceive, feel, and enjoy what is beautiful in nature. There
+is no city, village, or hamlet in all Japan that does not contain its
+plantations of plum and cherry blossoms in spring, its peonies and lotus
+ponds in summer, its chrysanthemums in autumn, and camelias, mountain
+roses and red berries in winter. The school children are taken time and
+again to see these, and revel amongst them. It is a part of their
+education. Excursions, called UNDOKAI, are organized at stated intervals
+during the school term and the scholars gaily tramp to distant parts of
+the country, singing patriotic and other songs the while and enjoying the
+view of waterfalls, broad and winding rivers, autumn maples, or
+snow-capped mountains. In addition to this, trips are taken to all famous
+temples and historical places including, where conveniently near, the
+three great views of Japan,--Matsushima, Ama No Hashi Date, and Myajima.
+Thus a taste for landscape is inculcated and becomes second nature.
+Furthermore, the scholars are encouraged to closely watch every form of
+life, including butterflies, crickets, beetles, birds, goldfish,
+shell-fish, and the like; and I have seen miniature landscape gardens made
+by Japanese children, most cleverly reproducing charming views and
+contained in a shallow box or tray. This gentle little art is called
+BONSAI or _hako niwa._
+
+ [The Tea Ceremony, by Miss Uyemura Shoen. Plate II.]
+
+ The Tea Ceremony, by Miss Uyemura Shoen. Plate II.
+
+
+My purpose in alluding to all this is to indicate that a boy on leaving
+school has absorbed already much artistic education and is fairly well
+equipped for beginning a special course in the art schools of the empire.
+
+These schools differ in their methods of instruction, and many changes
+have been introduced in them during the present reign, or Meiji period,
+but substantially the course takes from three to four years and embraces
+copying (ISHA _mitori_), tracing (MOSHA, _tsuki-utsushi)_, reducing
+(SHUKUZU, _chijime-ru)_, and composing (SHIKO, _tsukuri kata)._
+
+In copying, the teacher usually first paints the particular subject and
+the student reproduces it under his supervision. Kubota's invariable
+method was to require the pupil on the following day to reproduce from
+memory (AN KI) the subject thus copied. This engenders confidence. In
+tracing, thin paper is placed over the picture and the outlines (RIN KAKU)
+are traced according to the _exact order_ in which the original subject
+was executed, an order which is established by rule; thus a proper style
+and brush habit are acquired. The correct sequence of the lines and parts
+of a painting is of the highest importance to its artistic effect.
+
+In reducing the size of what is studied, the laws of proportion are
+insensibly learned. This is of great use afterwards in sketching
+(SHASSEI). I believe that in the habit of reproducing, as taught in the
+schools, lies the secret of the extraordinary skill of the Japanese
+artisan who can produce marvelous effects in compressing scenery and other
+subjects course within the very smallest dimensions and yet preserve
+correct proportions and balance. Nothing can excel in masterly reduction
+the miniature landscape work of the renowned Kaneiye, as exhibited in his
+priceless sword guards _(tsuba)._
+
+Sketching comes later in the course and is taught only after facility has
+been acquired in the other three departments. It embraces everything
+within doors and without--everything in the universe which has form or
+shape goes into the artist's sketch-book (KEN KON _no uchi_ KEI SHO
+_arumono mina_ FUN PON _to nasu)--_and forms part of the course in
+composition, which is intended to develop the imaginative faculties
+(SOZO). Kubota was so skilful in sketching that while traveling rapidly
+through a country he could faithfully reproduce the salient features of an
+extended landscape, conformable to the general rule in sketching, that
+what first attracts the eye is to be painted first, all else becoming
+subordinate to it in the scheme. Again, he could paint the scenery and
+personages of any historical song _(joruri)_ as it was being sung to him,
+reproducing everything therein described and finishing his work in exact
+time with the last bar of the music. His arm and wrist were so free and
+flexible that his brush skipped about with the velocity of a dragon-fly.
+As an offhand painter (SEKIJO), or as a contributor to an impromptu
+picture in which several artists will in turn participate, such joint
+composition being known as GASSAKU, Kubota stood _facile princeps_ among
+modern Japanese artists. The Kyoto painters have always been most gifted
+in that kind of accomplishment. In their day Watanabe Nangaku, a pupil of
+Okyo, Bairei, and Hyakunen, all of Kyoto, were famous as SEKIJO painters.
+
+The art student having completed his course is now qualified to attach
+himself to some of the great artists, into whose household he will be
+admitted and whose _deshi_ or art disciple he becomes from that time on.
+The relation between such master (SENSEI) and his pupil _(deshi)_ is the
+most kindly imaginable. Indeed, _deshi_ is a very beautiful word, meaning
+a younger brother, and was first applied to the Buddhist disciples of
+Shakka. The master treats him as one of his family and the pupil reveres
+the master as his divinity. Greater mutual regard and affection exist
+nowhere and many pupils remain more or less attached to the master's
+household until his death. To the most faithful and skilful of these the
+master bestows or bequeaths his name or a part of it, or his nom de plume
+(GO); and thus it is that the celebrated schools (RYUGI or HA or FU) of
+Japanese painting have been formed and perpetuated, beginning with
+Kanaoka, Tosa, Kano, and Okyo, and brought down to posterity through the
+devoted, and I might say sacred efforts of their pupils, to preserve the
+methods and traditions of those great men. Pupils of the earlier painters
+took their masters' family names, which accounts for so many Tosas and
+Kanos.
+
+Great painters have always been held in high esteem in Japan, not only by
+their pupils, but also by the whole nation. Chikudo, the distinguished
+tiger painter, Bairei, one of the most renowned of the SHIJO HA or
+Maruyama school, Hashimoto Gaho, a pupil of Kano Massano and a leading
+exponent of the Kano style (Kano HA), and Katei, a Nangwa artist, all only
+recently deceased, were glorified in their lifetime. Strange to say, no
+one ever saw Gaho with brush in hand. He never would paint before his
+pupils or in any one's presence. His instructions were oral. On the
+other hand, Kubota Beisen was always at his best when painting before
+crowds of admirers.
+
+Prior to the Meiji period the great painters attached to the household of
+a Daimyo were called _O Eshi._ Painters who sold their paintings were
+styled _E kaki._ Now all painters are called GWA KA. Engravers, sculptors,
+print makers and the like were and still are denominated SHOKUNIN, meaning
+artisans. The comprehensive term "fine arts" (BIJUTSU) is of quite recent
+creation in Japan.
+
+To say a few words about the different schools of painting in Japan, there
+were great artists there, many centuries before Italy had produced Michael
+Angelo or Raphael. The art of painting began more than fifteen hundred
+years ago and has continued in uninterrupted descent from that remote time
+down to this forty-fourth year of Meiji, the present emperor's reign. No
+other country in the civilized world can produce such an art record. One
+thousand years before America was discovered, five hundred years before
+England had a name, and long before civilization had any meaning in
+Europe, there were artists in Japan following the profession of painting
+with the same ardor and the same intelligence they are now bestowing upon
+their art in this twentieth century of our era.
+
+When Buddhism was introduced there in the sixth century, a great school of
+Buddhist artists began its long career. Among the names that stand out
+from behind the mist of ages is that of Kudara no Kawanari, who came from
+Corea.
+
+In the ninth century lived the celebrated Kose Kanaoka. He painted in
+what was called the pure Japanese style, _yamato e,_ _yamato_ being the
+earliest name by which Japan was designated. He painted portraits and
+landscapes, and his school having a great following, lasted through five
+centuries. Kose Kimi Mochi, his pupil, Kimitada and Hirotaka were
+distinguished disciples of Kanaoka.
+
+The Tosa school came next, beginning with Tosa Motomitsu, followed by
+Mitsunaga, Nobuzane and Mitsunobu. It dates back to the period of the
+Kamakura Shogunate eight hundred years ago. Its artists confined
+themselves principally to painting court scenes, court nobles, and the
+various ceremonies of court life. This school always used color in its
+paintings.
+
+After Tosa came the schools of Sumiyoshi, Takuma, Kassuga, and Sesshu.
+Sesshu was a genius of towering proportions and an indefatigable artist of
+the very highest rank as a landscape painter. He had a famous pupil named
+Sesson.
+
+Following Sesshu came the celebrated school of Kano artists, founded in
+the sixteenth century by Kano Masanobu. It took Japan captive. It had a
+tremendous vogue and following, and has come down to the present day
+through a succession of great painters. There were two branches, one in
+Edo (Tokyo), which included Kano Masanobu, Motonobu, his son, Eitoku,
+Motonobu's pupil, and later, Tanyu (Morinobu) Tanshin, his pupil, Koetsu,
+Naonobu, Tsunenobu, Morikage, Itcho, and finally Hashimoto Gaho, its
+latest distinguished representative, who is but recently deceased. The
+other branch, known as the Kyoto Kano, included the famous San Raku, Eino,
+San Setsu, and others. By some critics San Raku is placed at the head of
+all the Kano artists.
+
+The Kano painters are remarkable for the boldness and living strength of
+the brush strokes _(fude no chicara_ or _fude no ikioi)_, as well as for
+the brilliancy or sheen _(tsuya)_ and shading of the _sumi._ This latter
+effect--the play of light and shade in the stroke, considered almost a
+divine gift--is called BOKUSHOKU, and recalls somewhat the term
+_chiaroscuru._ The range of subjects of the Kano painters was originally
+limited to classic Chinese scenery, treated with simplicity and
+refinement, and to Chinese personages, sages and philosophers; color was
+used sparingly.
+
+Other schools, more or less offshoots of the Kano style (RYU) of painting,
+came next--e. g., Korin and his imitator, Hoitsu, the DAIMYO of Sakai, who
+was said to use powdered gold and precious stones in his pigments. Korin
+has never had his equal as a painter on lacquer. His work is said to be
+_le regal des delicats._
+
+Another disciple of the Kano school, and a pupil of Yutei, was Maruyama
+Okyo, who founded in turn a school of art which is the most widely spread
+and flourishing in Japan today. Maruyama, not Okyo, was the family name
+of that artist. The name Okyo originated thus: Maruyama, much admiring an
+ancient painter named Shun Kyo, took the latter half of that name, Kyo,
+and prefixing an "O" to it, made it Okyo, which he then adopted. His
+style is called SHI JO FU, SHI JO being the name of that part of Kyoto
+where he resided, and FU meaning style or manner, and its characteristic
+is artistic fidelity to the objects represented. By some it is called the
+realistic school, and includes such well-known household names as Goshun,
+pupil of Busson, Sosen, the great monkey painter, Tessan _(Plate III.)_
+and his son, Morikwansai, Bairei, Chi-kudo, the tiger painter, Hyakunen
+and his three pupils, Keinen, Shonen and Beisen, Kawabata Gyokusho, Torei,
+Shoen, and Takeuchi Seiho.
+
+There are still other schools (RYUGI) which might be mentioned, including
+that of the NANGWA, or Chinese southern painters, of Chinese origin and
+remarkable for the gracefulness of the brush stroke, the effective
+treatment of the masses and for the play of light and shade throughout the
+composition. Among the great NANGWA painters are Taigado, Chikuden,
+Baietsu _(Plate VIII)_ and Katei. To this school is referred a style of
+painting affected exclusively by the professional writers of Chinese
+characters, and called BUNJINGWA. To these I will allude further on. The
+versatile artist, Tani Buncho, created a school which had many adherents,
+including the distinguished Watanabe Kwazan and Eiko of Tokyo, lately
+deceased, one of its best exponents.
+
+The art of painting is enthusiastically pursued at the present time in
+Kyoto, Tokyo, Nagoya and Osaka. In Tokyo, Hashi Moto Gaho was generally
+conceded to be, up to the time of his death in 1908, the foremost artist
+in Japan. Although of the Kano school, he greatly admired European art,
+and the treatment of the human figure in some of his latest paintings
+recalls the manner of the early Flemish artists.
+
+My first meeting with Gaho was at his home. While waiting for him, I
+observed suspended in the _tokonoma,_ or alcove, a narrow little
+_kakemono_ by Kano Moto Nobu, representing an old man upon a donkey
+crossing a bridge. A small bronze vase containing a single flower spray
+was the sole ornament in the room. This gave the keynote to Gaho's
+character--classic simplicity, ever reflected in his work. He had many
+followers. His method of instruction with advanced pupils was to give
+them subjects such as "A Day in Spring," "Solitude," "An Autumn Morning,"
+or the like, and he was most insistent upon all the essentials to the
+proper effect being introduced. His criticisms were always luminous and
+sympathetic. He advised his students to copy everything good, but to
+imitate no-one,--to develop individuality. He left three very
+distinguished and able pupils--Gyokudo, Kan Zan and Boku Sen.
+
+ [Chickens in Spring, by Mori Tessan. Plate III.]
+
+ Chickens in Spring, by Mori Tessan. Plate III.
+
+
+Since Gaho's death, Kawabata Gyokusho, an Okyo artist, is the recognized
+leader of the capital. In Kyoto, Takeuchi Seiho, an early pupil of
+Bairei, now occupies the foremost place, although Shonen and Keinen,
+pupils of Hyakunen, still hold a high rank.
+
+Recurring to the time of Tosa, there is another school beginning under
+Matahei and perpetuated through many generations of popular artists,
+including Utamaro, Yeisen and Hokusai, and coming down to the present
+date. This is the _Ukiyo e_ or floating-world-picture school. It is far
+better known through its prints than its paintings. The great painters of
+Japan have never held this school in any favor. At one time or another I
+have visited nearly every distinguished artist's studio in Japan, and I
+know personally most of the leading artists of that country. I have never
+seen a Japanese print in the possession of any of them, and I know their
+sentiments about all such work. A print is a lifeless production, and it
+would be quite impossible for a Japanese artist to take prints into any
+serious consideration. They rank no higher than cut velvet scenery or
+embroidered screens. I am aware that such prints are in great favor with
+many enthusiasts and that collectors highly value them; but they do not
+exemplify art as the Japanese understand that term. It must be admitted,
+however, that the prints have been of service in several ways. They first
+attracted the world's attention to the subject of Japanese art in general.
+Commencing with an exhibition of them in London a half century ago, the
+prints of Ukiyo or genre subjects came rapidly into favor and ever since
+have commanded the notice and admiration of collectors in Europe and
+America. Many people are even under the impression that the prints
+represent Japanese painting, which, of course, is a great mistake. There
+have been artists in Japan who, in the _Ukiyo e_ manner, have painted
+_kakemono_, BYOBU and _makimono_. The word _kakemono_ is applied to a
+painting on silk or paper, wound upon a wooden roller and unrolled and
+hung up to be seen. _Kakeru_ means to suspend and _mono_ means an object,
+hence _kakemono_, a suspended object. BYOBU signifies wind protector or
+screen; _makimono_, meaning a wound thing, is a painting in scroll form.
+It is not suspended, but simply unrolled for inspection. Such original
+work by Matahei and others is extant. But most of the _Ukiyo e_, or
+pictures in the popular style, are prints struck from wood blocks and are
+the joint production of the artist, the wood engraver, the color smearer
+and the printer, all of whom have contributed to and are more or less
+entitled to credit for the result; and that is one reason why the
+artist-world of Japan objects to or ignores them; they are not the
+spontaneous, living, palpitating production of the artist's brush. It is
+well known that artists of the _Ukiyo e_ school frequently indicated only
+by written instructions how their outline drawings for the prints should
+be colored, leaving the detail of such work to the color smearer. Apart
+from the fact that the colors employed were the cheapest the market
+afforded, and are found often to be awkwardly applied, there is too much
+about the prints that is measured, mechanical and calculated to satisfy
+Japanese art in its highest sense. Frequently more than one engraver was
+employed upon a single print. The engravers had their specialties; some
+were engaged for the coiffure or head-dress _(mage),_ other for the lines
+of the face, others for the dress _(kimono),_ others still for pattern
+(MOYO), et cetera. The most skilful engravers in Yedo were called
+_kashira bori_ and were always employed on Utamaro and Hokusai prints.
+Many of the colors of these prints in their soft, neutral shades, are
+rapturously extolled by foreign connoisseurs as evidence of the marvelous
+taste of the Japanese painter. But, really, time more than art is to be
+credited with toning down such tints to their present delicate hues. In
+this respect, like Persian rugs, they improve with age and exposure. An
+additional objection to most of the prints is that they reproduce trivial,
+ordinary, every-day occurrences in the life of the mass of the people as
+it moves on. They are more or less plebian. The prints being intended
+for sale to the common people, the subjects of them, however skilfully
+handled, had to be commonplace. They were not purchased by the nobility
+or higher classes. Soldiers, farmers, and others bought them as presents
+_(miage)_ for their wives and children, and they were generally sold for a
+penny apiece, so that in Japan prints were a cheap substitute for art with
+the lower classes, just as Raspail says garlic has always been the camphor
+of the poor in France. The practice of issuing _Ukiyo e_ prints at very
+low prices still continues in Tokyo, where every week or two such colored
+publications are sprung up in front of the book-stalls and are still as
+eagerly purchased by the common people as they were in Tokugawa days.
+
+The prices the old prints now bring are out of all proportion to their
+intrinsic value, yet, such is the crescendo craze to acquire them that
+Japan has been almost drained of the supply, the number of prints of the
+best kind being limited, like that of Cremona violins of the good makers.
+
+Prints are genuine originals of a first or subsequent issue, called
+respectively, SHO HAN and SAI HAN, or they are reproductions more or less
+cleverly copied upon new blocks, or they are fraudulent imitations
+(GANBUTSU) of the original issues, often difficult to detect. The very
+wormholes are burnt into them with SENKO or perfume sticks and clever
+workmen are employed to make such and other trickery successful. A long
+chapter could be written about their dishonest devices. Copies of genuine
+prints (HON KOKU), made from new blocks after the manner of the ancient
+ones, abound, and were not intended to pass for originals. Yedo, where
+the print industry was chiefly carried on, has had so many destructive
+conflagrations that most of the old _Ukiyo e_ blocks have been destroyed.
+At Nagoya the house of To Heki Do still preserves the original blocks of
+the MANGWA or miscellaneous drawings of Hokusai, but they are much worn.
+Prints are known by various names, such as _ezoshi_ (illustrations),
+_nishiki e_, _edo e_ (Yedo pictures), _sunmono_ and INSATSU. It may be of
+interest to know that the print blocks, when so worn as to be no longer
+serviceable for prints, are sometimes converted into fire-boxes
+_(hibachi)_ and tobacco trays _(tobacco bon)_ which, when highly polished,
+are decorative and unique.
+
+Perhaps a useful purpose prints have served is to record the manners and
+customs of the people of the periods when they were struck off. They show
+not only prevailing styles of dress and headdress, but also the pursuits
+and amusements of the common folk. They are excellent depositaries of
+dress pattern (MOYO) or decoration, upon which fertile subject Japan has
+always been a leading authority. In the early Meiji period print painters
+frequently delegated such minute pattern work to their best pupils, whose
+seals (IN) will be found upon the prints thus elaborated. The prints
+preserve the ruling fashions of different periods in combs and other hair
+ornaments, fans, foot-gear, single and multiple screens, fire-boxes and
+other household ornaments and utensils. They also furnish specimens of
+temple and house architecture, garden plans, flower arrangements _(ike
+bana),_ bamboo, twig and other fences. Again, they reproduce the stage,
+with its famous actors in historical dramas; battle scenes, with warriors
+and heroes; characters in folk-lore and other stories, and wrestling
+matches, with the popular champions; and we will often find upon the face
+of the print good reproductions of Chinese and Japanese writing, in poems
+and descriptive prose pieces. Hokusai illustrated much of the classic
+poetry of China and Japan, as well as the SENJIMON, or Thousand Character
+Chinese classic, a work formerly universally taught in the Japanese
+schools. The original characters for this remarkable compilation were
+taken from the writings of Ogishi. The prints have aided in teaching
+elementary history to the young; the knowledge of Japanese children in
+this connection is often remarkable and may be attributed to the
+educational influence of the _Ukiyo e_ publications.
+
+So there are certainly good words to be said for the prints, but they are
+not Japanese art in its best sense, however interesting as a subordinate
+phase of it, and in no sense are they Japanese painting.
+
+If limited to a choice of one artist of the _Ukiyo e_ school, no mistake
+would be made, I think, in selecting Hiroshige, whose landscapes fairly
+reproduce the sentiment of Japanese scenery, although the prints bearing
+his name fall far short of reproducing that artist's color schemes.
+Hokusai's reputation with foreigners is greater than Hiroshige's, but
+Japanese artists do not take Hokusai seriously. His pictures, they
+declare, reflect the restlessness of his disposition; his peaks of Fuji
+are all too pointed, and his manner generally is exaggerated and
+theatrical. Utamaro's women of the Yoshiwara are certainly careful
+studies in graceful line drawing,--as correct as Greek drapery in marble.
+
+Iwasa Matahei, the founder of the popular school, was a pupil of
+Mitsunori, a Kyoto artist and follower of Tosa. Matahei disliked Tosa
+subjects and preferred to depict the fleeting usages of the people, so he
+was nicknamed Fleeting World or _Ukiyo_ Matahei, and thus originated the
+name _Ukiyo e_ or pictures of every-day life. There are no genuine
+Matahei prints. He dates back to the seventeenth century. Profile faces
+in original screen paintings by him have an Assyrian cast of countenance,
+the eye being painted as though seen in full face.
+
+Hishikawa Moronobu was his follower and admirer. He was an artist of
+Yedo. Nishikawa Sukenobu belonged to the Kano school and was a pupil of
+Kano Eiko. He adopted the _Ukiyo e_ style and depicted the pastimes of
+women and the portraits of actors. He lived two hundred and twenty years
+ago and in his time prints came greatly into vogue. Torii Kyonobu painted
+women and actors and invented the kind of pictured theatrical powers which
+are still in fashion, placarded at the entrance to theaters and showing
+striking incidents in the play.
+
+Suzuki Harunobu never painted actors, preferring to reproduce the feminine
+beauties of his time. It was to his careful work that was first applied
+the term _nishiki e_ or brocade pictures, on account of the charm of his
+decorative manner. He lived one hundred and thirty years ago.
+
+Among the many able foreign writers on Japanese prints Fenollosa stands
+prominent. He resided for a long time in Japan, understood and spoke the
+language, and lived the life of the people. He was in great sympathy with
+them and with their art and enjoyed exceptional opportunities for seeing
+and studying the best treasures of that country. Had he possessed the
+training necessary to paint in the Japanese style I do not think he would
+have devoted so much time to Japanese woodcuts. Visiting me at Kyoto,
+where I was busily engaged in painting, "Ah!" he cried, "that is what I
+have always longed to do. Sooner or later I shall follow your example."
+But he never did. Instead, he issued a large work on Japanese prints.
+His death was a real loss to the art literature of Japan. During eight
+years he was in the service of the Japanese government ransacking,
+cataloguing and photographing the multitudinous art treasures, paintings,
+_kakemono_, _makimono,_ and BYOBU (pictures, scrolls and screens), to be
+found in the various Buddhist and other temples and monasteries scattered
+throughout the empire. The last time we met, he remarked, "How can one
+willingly leave this land of light? Japan, to my mind, stands for
+whatever is beautiful in nature and true in art; here I hope to pass the
+remaining years of my life." Such was his genuine enthusiasm, engendered
+by a long acquaintance with art and everything else beautiful in that
+country. Japan impresses in this way all who see it under proper
+conditions, but unfortunately the ordinary traveler, pushed for time, and
+whose acquaintance is limited to professional guides, never gets much
+beyond the sights, the shops and the curio dealers.
+
+ [Snow Scene in Kaga, by Kubota Beisen. Plate IV.]
+
+ Snow Scene in Kaga, by Kubota Beisen. Plate IV.
+
+
+The question is often asked, "Is there any good book on Japanese
+painting?" I know of none in any language except Japanese. The following
+are among the best works on the subject:
+
+ A History of Japanese Painting (HON CHO GASHI), by Kano Eno.
+ A Treasure Volume (BAMPO ZEN SHO), by Ki Moto Ka Ho.
+ The Painter's Convenient Reference (GOKO BEN RAN), by Arai Haku
+ Seki.
+ A Collection of Celebrated Japanese Paintings (KO CHO MEIGA SHU E),
+ by Hiyama Gi Shin.
+ Ideas on Design in Painting (TO GA KO), by Saito Heko Maro.
+ A Discourse on Japanese Painting (HONCHO GWA SAN), by Tani Buncho.
+ Important Reflections on All Kinds of Painting (GWA JO YO RYAKU), by
+ Arai Kayo.
+ A Treatise on Famous Japanese Paintings (FU SO MEI GWA DEN), by Hori
+ Nao Kaku.
+ Observations on Ancient Pictures (KO GWA BI KO), by Asa Oka Kotei.
+ A Treatise on Famous Painters (FU SO GWA JIN), by Ko Shitsu Ryo Chu.
+ A Treatise on Japanese Painting (YAMATO NISHIKI KEM BUN SHO), by
+ Kuro Kama Shun Son.
+ A Treatise on the Laws of Painting (GWAFU), by Ran Sai, a pupil of
+ Chinanpin. The work is voluminous and is both of great use and
+ authority.
+ CHO CHU GWA FU, by Chiku To.
+ SHA ZAN GAKUGWA HEN, by Buncho.
+
+Translations of all these works into English are greatly to be desired.
+
+There is much that has been sympathetically written and published about
+Japanese paintings both in Europe and America, but however laudatory, it
+might be all summed up under the title, "Impressions of an Outsider."
+Such writings lack the authority which only constant labor in the field of
+practical art can confer. A Japanese artist, by which I mean a painter,
+is long in making. From ten to fifteen years of continuous study and
+application are required before much skill is attained. During that time
+he gradually absorbs a knowledge of the many principles, precepts, maxims
+and methods, which together constitute the corpus or body of art doctrine
+handed down from a remote antiquity and preserved either in books or
+perpetuated by tradition. Along with these are innumerable art secrets
+called _hiji_ or _himitsu,_ never published, but orally imparted by the
+masters to their pupils--not secrets in a trick sense, but methods of
+execution discovered after laborious effort and treasured as valued
+possessions. It is obvious, then, how incapable of writing technically
+upon the subject must anyone be who has not gone through such curriculum
+and had drilled into him all that varied instruction which makes up the
+body of rules applicable to that art.
+
+I have read many seriously written appreciations of Japanese paintings
+published in various modern languages, and even some amiable imaginings
+penned for foreigners by Japanese who fancy they know by instinct what
+only can be acquired after long study and practice with brush in hand.
+All such writers are characterized in Japan by a very polite term,
+_shiroto_--which means amateur. It also has a secondary signification of
+emptiness.
+
+
+
+
+
+[Chapter 3 Head-Band: The design called "Dew on the Grass and Butterflies"
+ (tsuyu, kusa ni cho).]
+
+
+CHAPTER THREE. LAWS FOR THE USE OF BRUSH AND MATERIALS
+
+
+Upon a subject as technical as that of Japanese painting, to endeavor to
+impart correct information in a way that shall be both instructive and
+entertaining is an undertaking of no little difficulty. The rules and
+canons of any art when enumerated, classified and explained, are likely to
+prove trying, if not wearisome reading. Yet, if our object be to acquire
+accurate knowledge, we must consent to make some sacrifice to attain it,
+and there is no royal road to a knowledge of Japanese painting.
+
+We have little or no opportunity in America, excepting in one or two
+cities, to see good specimens of the work of the great painters of Japan.
+Furthermore, such work in _kakemono_ form is seen to much disadvantage
+when exhibited in numbers strung along the walls of a museum. Japanese
+_kakemono_ (hanging paintings) are best viewed singly, suspended in the
+recess of the _tokonoma,_ or alcove. A certain seclusion is essential to
+the enjoyment of their delicate and subtle effects; the surroundings
+should be suggestive of leisure and repose, which the Japanese word
+_shidzuka,_ often employed in art language, well describes.
+
+The Japanese technique, by which I understand the established manner in
+which their effects in painting are produced, differs widely from that of
+European art. The Japanese brushes _(Jude_ and _hake),_ colors and
+materials influence largely the method of painting. The canons or
+standards by which Japanese art is to be judged are quite special to Japan
+and are scarcely understood outside of it. Since the subject is
+technical, to treat it in a popular way is to risk the omission of much
+that is essential. I will endeavor, at any rate, to give an outline of
+its fundamental principles, first saying a word or two about the tools and
+materials.
+
+In Japanese painting no oils are used. _Sumi_ (a black color in cake form)
+and water-colors only are employed, while Chinese and Japanese paper and
+specially prepared silk take the place of canvas or other material.
+
+Japanese artists do not paint on easels; while at work they sit on their
+heels and knees, with the paper or silk spread before them on a soft
+material, called _mosen,_ which lies upon the matting or floor covering.
+After one becomes accustomed to this position, he finds it gives, among
+other things, a very free use of the right arm and wrist.
+
+Silk _(e ginu)_ is prepared for painting by first attaching it with boiled
+rice mucilage to a stretching frame. A sizing of alum and light glue
+(called _dosa)_ is next applied, care being taken not to wet the edges of
+the silk attached to the frame, which would loosen the silk.
+
+It has been found that paper lasts much longer than silk, and also can be
+more easily restored when cracked with age.
+
+The artists of the Tosa school used a paper various kinds called
+_tori no ko,_ into the composition of which egg-shells entered. This
+paper was a special product of Ichi Zen.
+
+The Kano artists used both _tori no ko_ and a paper made from the mulberry
+plant, also a product of Ichi Zen, and known as _hosho._ For ordinary
+tracing a paper called TENGU JO is used. In Okyo's time, Chinese paper
+made from rice-plant leaves came into vogue. It is manufactured in large
+sheets and is called TOSHI. It is a light straw color, and is very
+responsive to the brush stroke, except when it "catches cold," as the
+Japanese say. It should be kept in a dry place.
+
+The Tosa artists used paper almost to the exclusion of silk. The Kano
+school largely employed silk for their paintings. Okyo also usually
+painted on silk.
+
+Japanese artists seldom outline their work. In painting on silk, a rough
+sketch in _sumi_ is sometimes placed under the silk for guidance.
+Outlining on paper is done with straight willow twigs of charcoal, called
+_yaki sumi,_ easily erased by brushing with a feather.
+
+There are strict, and when once understood, reasonable and helpful laws
+for the use of the brush (YOHITSU), the use of _sumi_ (YOBOKU) and the use
+of water-colors (SESSHOKU). These laws reach from what seems merely the
+mechanics of painting into the highest ethics of Japanese art.
+
+The law of YO HITSU requires a free and skilful handling of the brush,
+always with strict attention to the stroke, whether dot, line or mass is
+to be made; the brush must not touch the silk or paper before reflection
+has determined what the stroke or dot is to express. Neither negligence
+nor indifference is tolerated.
+
+An artist, be he ever so skilful, is cautioned not to feel entirely
+satisfied with his use of the brush, as it is never perfect and is always
+susceptible of improvement. The brush is the handmaid of the artist's
+soul and must be responsive to his inspiration. The student is warned to
+be as much on his guard against carelessness when handling the brush as if
+he were a swordsman standing ready to attack his enemy or to defend his
+own life; and this is the reason: Everything in art conspires to prevent
+success. The softness of the brush requires the stroke to be light and
+rapid and the touch delicate. The brush, when dipped first into the
+water, may absorb too much or not enough, and the _sumi_ or ink taken on
+the brush may blot or refuse to spread or flow upon the material, or it
+may spread in the wrong direction. The Chinese paper (TOSHI) which is
+employed in ordinary art work may be so affected by the atmosphere as to
+refuse to respond, and the brush stroke must be regulated accordingly.
+All such matters have to be considered when the brush is being used, and
+if the spirit of the artist be not alert, the result is failure. (IT TEN
+ICHI BOKU _ni_ CHIU _o su beki.)_
+
+Vehicle of the subtle sentiment to be expressed in form, the brush must be
+so fashioned as to receive and transmit the vibrations of the artist's
+inner self. Much care, much thought and skill have been expended in the
+manufacture of the brush.
+
+In China, the art of writing preceded painting, and the first brushes made
+were writing brushes, and the more writing developed into a wonderful art,
+the more attention was bestowed upon the materials composing the writing
+brush. Such brushes were originally made with rabbit hair, round which
+was wrapped the hair of deer and sheep, and the handles were mulberry
+stems. Later on, as Chinese characters became more complex and writing
+more scientific, the brushes were most carefully made of fox and rabbit
+hair, with handles of ivory, and they were kept in gold and jeweled boxes.
+Officials were enjoined to write all public documents with brushes having
+red lacquer handles, red being a positive or male (YO) color. Ogishi, the
+greatest of the Chinese writers, used for his brushes the feelers from
+around the rat's nose and hairs taken from the beak of the kingfisher.
+
+In Japan, hair of the deer, badger, rabbit, sheep, squirrel, and wild
+horse all enter into the manufacture of the artist's brush, which is made
+to order, long or short, soft or strong, stiff or pliable. For laying on
+color, the hair of the badger is preferred. The sizes and shapes of
+brushes used differ according to the subject to be painted. There are
+brushes for flowers and birds, human beings, landscapes, lines of the
+garments, lines of the face, for laying on color, for shading, et cetera.
+
+A distinguishing feature in Japanese painting is the strength of the brush
+stroke, technically called _fude no chikara_ or _fude no ikioi._ When
+representing an object suggesting strength, such, for instance, as a rocky
+cliff, the beak or talons of a bird, the tiger's claws, or the limbs and
+branches of a tree, the moment the brush is applied the sentiment of
+strength must be invoked and felt throughout the artist's system and
+imparted through his arm and hand to the brush, and so transmitted into
+the object painted; and this nervous current must be continuous and of
+equal intensity while the work proceeds. If the tree's limbs or branches
+in a painting by a Kano artist be examined, it will astonish any one to
+perceive the vital force that has been infused into them. Even the
+smallest twigs appear filled with the power of growth--all the result of
+_fude no chikara._ Indeed, when this principle is understood, and in the
+light of it the trees of many of the Italian and French artists are
+critically viewed, they appear flabby, lifeless, and as though they had
+been done with a feather. They lack that vigor which is attained only by
+_fude no chikara,_ or brush strength.
+
+In writing Chinese characters in the REI SHO manner this same principle is
+carefully inculcated. The characters must be executed with the feeling of
+their being carved on stone or engraved on steel--such must be the force
+transmitted through the arm and hand to the brush. Thus executed the
+writings seem imbued with living strength.
+
+It is related of Chinanpin, the great Chinese painter, that an art student
+having applied to him for instruction, he painted an orchid plant and told
+the student to copy it. The student did so to his own satisfaction, but
+the master told him he was far away from what was most essential. Again
+and again, during several months, the orchid was reproduced, each time an
+improvement on the previous effort, but never meeting with the master's
+approval. Finally Chinanpin explained as follows: The long, blade-like
+leaves of the orchid may droop toward the earth but they all long to point
+to the sky, and this tendency is called cloud-longing (BO UN) in art.
+When, therefore, the tip of the long slender leaf is reached by the brush
+the artist must feel that the same is longing to point to the clouds.
+Thus painted, the true spirit and living force _(kokoromochi)_ of the
+plant are preserved.
+
+Kubota recommended to art students and artists to a practice with lines
+which is excellent for acquiring and retaining firmness and freedom of the
+arm, with steady and continuous strength in the stroke. With a brush held
+strictly perpendicular to the paper horizontal lines are painted, first
+from right to left, the entire width of the TOSHI or other paper, each
+line with equal thickness and unwavering intensity of power throughout its
+entire length. The thickness of the line will depend upon the amount of
+hair in the brush that is allowed to touch the paper; if only the tip of
+the brush be used, the line will be slender or thin; but, whether a broad
+band or a delicate tracing, it must be uniform throughout and filled with
+living force. Next, the lines are painted from left to right in the same
+way and with the same close attention to uniform thickness and continuous
+flow of nervous strength from start to finish. Then, the increasingly
+difficult task is to paint them from top to bottom of the TOSHI, and
+finally, most difficult and most important of all these exercises, the
+parallel lines are traced from bottom to top of the paper. The thinner
+the line the more difficult it is to execute, because of the tendency of
+the hand to tremble. Indeed, the difficulty is supreme. Let any one who
+is interested try this; it is an exercise for the most expert. Such lines
+resemble the _sons files_ on the violin, where a continuous sustained tone
+of equal intensity is produced by drawing the bow from heel to tip so
+slowly over the strings that it hardly moves. Practicing lines in the way
+indicated gives steadiness and strength, qualities in demand at every
+instant in Japanese art. Observe a Japanese artist paint the young branch
+of a plum tree shooting from the trunk. The new year's growth starting,
+it may be, from the bottom of the TOSHI will be projected to the top.
+Examine it carefully and it will be found to conform to that principle of
+_jude no chikara_ which transfers a living force into the branch. I have
+seen European artists in Japan vainly try offhand to produce such effects;
+but these depend on long and patient practice.
+
+A Japanese artist will frequently ignore the boundaries of the paper upon
+which he paints by beginning his stroke upon the MOSEN and continuing it
+upon the paper--or beginning it upon the paper and projecting it upon the
+MOSEN. This produces the sentiment or impression of great strength of
+stroke. It animates the work. And in this energetic kind of painting, if
+drops of _sumi_ accidentally fall from the brush upon the painting they
+are regarded as giving additional energy to it. Similarly, if the stroke
+on the trunk or branch of a tree shows many thin hair lines where the
+intention was that the line should be solid, this also is regarded as an
+additional evidence of stroke energy and is always highly prized.
+
+The same principle applies in the art of Chinese writing; but this effect
+must not be the result of calculation--it must be what in art is called SHI
+ZEN, meaning spontaneous.
+
+In painting the hair of monkeys, bears and the like, the pointed brush is
+flattened and spread out _(wari fude)_ so that each stroke of the same
+will reproduce numberless thin lines, corresponding to the hairs of the
+animal. Sosen thus painted. In modern times Kimpo _(Plate V)_ is justly
+renowned for such work.
+
+Many artists become wonderfully expert in the use of the flat brush, from
+one to four inches wide, called _hake,_ by means of which instantaneous
+effects such as rain, rocks, mountain chains and snow scenes are secured.
+Some artists acquire a special reputation for skill in the use of the
+_hake._
+
+The brush should be often and thoroughly rinsed during the time that it is
+used and washed and dried when not employed. In Kyoto, Osaka and Tokyo
+there are famous manufacturers of artists' brushes, and names of makers
+such as Nishimura, Sugiyama, Hakkado, Onkyodo and Kiukyodo are familiar to
+all the artists of the country.
+
+The use of _sumi_ (YOBOKU) is the really distinguishing feature of
+Japanese painting. Not only is this black color _(sumi)_ used in all
+water color work, but it is frequently the only color employed; and a
+painting thus executed, according to the laws of Japanese art, is called
+_sumi e_ and is regarded as the highest test of the artist's skill.
+Colors can cheat the eye _(damakasu)_ but _sumi_ never can; it proclaims
+the master and exposes the tyro.
+
+The terms "study in black and white," "India ink drawing" and the like,
+since all are only makeshift translations, are misleading. The Chinese
+term "BOKUGWA" is the exact equivalent of _sumi e_ and both mean and
+describe the same production. _Sumi e_ is not an "ink picture," since no
+ink is used in its production. Ink is the very opposite of _sumi_ both in
+its composition and effect. Ink is an acid and fluid. _Sumi_ is a solid
+made from the soot obtained by burning certain plants (for the best
+results _juncus communis,_ bull rush, or the _sessamen orientalis),_
+combined with glue from deer horn. This is molded into a black cake
+which, drying thoroughly if kept in ashes, improves with age. In much of
+the good _sumi_ crimson _(beni)_ is added for the sheen, and musk perfume
+_(Jako)_ is introduced for antiseptic purposes. When a dead finish or
+surface _(tsuya o keshi)_ is desired, as, for instance, where the female
+coiffure is to be painted and a lusterless ground is needed for contrast
+with the shining strands of the hair, a little white pulverized oyster
+shell, called GO FUN, is mixed, with the _sumi._ Commercial India ink
+resembles _sumi_ in appearance, but is very inferior to it in quality.
+The methods of _sumi_ manufacture are carefully guarded secrets. China
+during the Ming dynasty, three centuries ago, produced the best _sumi,_
+although China _sumi_ (TOBOKU) employed twelve centuries past shows both
+in writing and in painting as distinctly and brilliantly today as though
+it were but recently manufactured. Nara, near Kyoto, was the birthplace
+of Japanese _sumi,_ and the house of Kumagai _(Kyukyodo)_ for centuries
+has had its manufacturers in that city. In Tokyo a distinguished maker,
+whose _sumi_ many of the artists there prefer, is Baisen. He has devoted
+fifty years of his life to the study and compounding of this precious
+article. He possesses some great secrets of manufacture which may die
+with him. In Okyo's time there was a dark blue _sumi_ called AI EN BOKU
+but the art and secret of its manufacture are lost.
+
+In using _sumi_ the cake is moistened and rubbed on a slab called
+_suzuri,_ producing a semi-fluid. The well-cleaned brush is dipped first
+into clear water and then into the prepared _sumi._ When the _sumi_ is
+taken on the brush it should be used without delay; otherwise it will
+mingle with the water of the brush and destroy the desired balance between
+the water and the _sumi._ For careful work the _sumi_ is first
+transferred on the brush from the _suzuri_ to a white saucer, where it is
+tested. It is a singular fact that the color of _sumi_ will differ
+according to the manner in which it is rubbed upon the stone. The best
+results are obtained when a young maiden is employed for the purpose, her
+strength being just suitable.
+
+It is very important while painting with _sumi_ to renew its strength
+frequently by fresh applications of the cake to the slab. The color and
+richness of _sumi_ left upon the slab soon fade; and though when used this
+may not be apparent, when the _sumi_ dries on the paper or silk its
+weakness is speedily perceived.
+
+By the dexterous use of _sumi_ colors may be successfully suggested,
+materials apparently reproduced and by what is termed BOKUSHOKU, or the
+brush-stroke play of light and shade, the very rays of the sun may be
+imprisoned within the four corners of a picture. Artists are readily
+recognized in their work by their manner of using or laying on _sumi._
+The color, the sheen, the shadings and the flow of the ink enable us even
+to determine the disposition or state of mind of the artist at the time of
+painting, so sensitive, so responsive is _sumi_ to the mood of the artist
+using it. There is much of engaging interest in connection with this
+subject. Artists become most difficult to satisfy on the subject of the
+various kinds of _sumi,_ which differ as much in their special qualities
+as the tones of celebrated violins. It is interesting to observe how
+different the color or richness of the same _sumi_ becomes according to
+the varying skill with which it is applied.
+
+The mineral character of the _suzuri_ has also much to do with the
+production of the best and richest black tones.
+
+The most valuable stone for _suzuri_ is known throughout the entire
+oriental world as TAN KEI and is found in the mountain of Fuka in China.
+This stone has gold streaks through it, with small dots called bird's
+eyes. The water which flows from Fuka mountain is blue. The color of the
+rock is violet. A favorite color for the _suzuri_ (in Chinese called KEN)
+is lion's liver. Formerly much ceremony was observed in mining for this
+stone and sheep and cattle were offered in sacrifice, else it was believed
+that the stone would be struck by a thunderbolt and reduced to ashes in
+the hands of its possessor. The _suzuri_ is also made in China from river
+sediment fashioned and baked. Still another method is to make the
+_suzuri_ from paper and the varnish of the lacquer tree. Such are called
+paper _suzuri_ (SHI KEN). In Thibet _suzuri_ are made from the bamboo
+root. In Japan the best stones for _suzuri_ are found near Hiroshima in
+Kiushu, the grain being hard and fine.
+
+The skilful use of water colors is called SESSHOKU. It is more difficult
+to paint with _sumi_ alone than use of water to paint with the aid of
+colors, which can hide defects never to be concealed in a _sumi e,_ where
+painting over _sumi_ a second time is disastrous. Japanese painters as a
+rule are sparing of colors, the slightest amount used discreetly and with
+restraint generally sufficing. Many artists have not the color sense or
+dislike color and seldom use it. Kubota often declared he hoped to live
+until he might feel justified in discarding color and employing _sumi_
+alone for any and all effects in painting.
+
+There are eight different ways of painting in color. I will enumerate
+them, with their technical, descriptive terms:
+
+In the best form of color painting (GOKU ZAI SHIKI) _(Plate IX)_ the color
+is most carefully laid on, being applied three times or oftener if
+necessary. On account of these repeated coats this form is called TAI
+CHAKU SHOKU. This style of painting is reserved for temples, gold
+screens, palace ceilings and the like. Tosa and _Yamato e_ painters
+generally followed this manner.
+
+The next best method of coloring (CHU ZAI SHIKI) _(Plate X)_ is termed
+CHAKU SHOKU, or the ordinary application of color. The Kano and Shijo
+schools use this method extensively, as did also the _Ukiyo e_ painters.
+
+The light water-color method, called TAN SAI _(Plate XI)_, is employed in
+the ordinary style of painting _kakemono_ and is much used by the Okyo
+school.
+
+The most interesting form of painting, technically called BOKKOTSU _(Plate
+XII)_, is that in which all outlines are suppressed and _sumi_ or color is
+used for the masses. Another Japanese term for the same is _tsuketate._
+
+ [Tree Squirrel, by Mochizuki Kimpo. Plate V.]
+
+ Tree Squirrel, by Mochizuki Kimpo. Plate V.
+
+
+The method of shading, called GOSO _(Plate XIII)_, invented by a Chinese
+artist, Godoshi, who lived one thousand years ago, consists in applying
+dark brown color or light _sumi_ wash over the _sumi_ lines. This style
+was much employed by Kano painters and for art printing.
+
+The light reddish-brown color, technically called SENPO SHOKU _(Plate
+XIV)_, is mostly used in printing pictures in book form.
+
+Another form similarly used is called HAKUBYO _(Plate XV)_ or white
+pattern, no color being employed.
+
+Lastly, there is the _sumi_ picture or _sumi e_ _(Plate XVI)_, technically
+called SUIBOKU,--to which reference has already been made--where _sumi_ only
+is employed, black being regarded as a color by Japanese artists.
+
+A well-known method by which the autumnal tints of forest leaves are
+produced is to take up with the brush one after another and in the
+following order these colors: Yellow-green _(ki iro),_ brown (TAI SHA),
+red (SHU), crimson _(beni),_ and last, and on the very tip of the brush,
+_sumi._ The brush thus charged and dexterously applied gives a charming
+autumn effect, the colors shading into each other as in nature.
+
+There are five parent colors in Japanese art: parent colors Blue (SEI),
+yellow (AU), black (koku), white (BYAKU), combinations and red (SEKI).
+These in combination (CHO GO) originate other colors as follows: Blue and
+yellow produce green _(midori);_ blue and black, dark blue _(ai nezumi);_
+blue and white, sky-blue _(sora iro);_ blue and red, purple _(murasaki)_;
+yellow and black, dark green _(unguisu cha)_; yellow and red, orange
+_(kaba);_ black and red, brown _(tobiiro);_ black and combinations white,
+gray _(nezumiiro)._ These secondary colors in combination produce other
+tones and shades required. Powdered gold and silver, and crimson made
+from the saffron plant are also employed. The colors, excepting yellow,
+are prepared for use by mixing them with light glue upon a saucer. With
+yellow, water alone is used. In addition to all the foregoing there are
+other expensive colors used in careful work and known as mineral earths
+_(iwamono)._ They are blue (GUNJO), dark or Prussian blue (KONJO), light
+bluish-green (GUNROKU), green (ROKUSHO), light green (BYAKUGUN), pea green
+(CHA-ROKU SHO) and light red (SANGO MATSU).
+
+The use of primary colors in a painting in proximity to secondary ones
+originated by them is color to be avoided, as both lose by such contrast;
+and when a color-scheme fails to give satisfaction it will usually be
+found that this cardinal principle of harmony, called _iro no kubari,_ has
+been disregarded by the artist. Color in art is the dress, the apparel in
+which the work is clad. It must be suitably combined, restrained, and
+attract no undue attention _(medatsunai)._ True color sense is a special
+gift.
+
+
+
+
+
+[Chapter 4 Head-Band: The pattern (moyo) known as bamboo and the swelling
+ sparrow (take nifukura susume). The parts of the bird are amusingly
+ conventionalized--in the Korin manner. The word fukura written in Chinese
+ contains the lucky character fuku (happiness).]
+
+
+CHAPTER FOUR. LAWS GOVERNING THE CONCEPTION AND EXECUTION OF A PAINTING
+
+
+When a Japanese artist is preparing to paint a picture he considers first
+the space the picture is to occupy and its shape, whether square, oblong,
+round or otherwise; next, the distribution of light and shade, and then
+the placing of the objects in the composition so as to secure harmony and
+effective contrasts. In settling these questions he relies largely on the
+laws of proportion and design.
+
+The principles of proportion (ICHI) and design (ISHO) are closely allied.
+They aim to supply and express with sobriety what is essential to the
+composition, proportion determining the just arrangement and distribution
+of the component parts, and design the manner in which the same shall be
+handled. In a landscape, proportion may require the balancing effect of
+buildings and trees, while design will determine how the same may be
+picturesquely presented; for instance, by making the trees partially hide
+the buildings, thus provoking a desire to see more than is shown. Such
+suggestion or stimulation of the imagination is called YUKASHI. The
+Japanese painter is early taught the value of suppression in design--_l'art
+d'ennuyer est de tout dire_.
+
+A well-known rule of proportion, quaintly expressed in the original
+Chinese and which is more or less adhered to in practice, requires in a
+landscape painting that if the mountain be, for example, ten feet high the
+trees should be one foot, a horse one inch and a man the size of a bean.
+JO SAN SEKI JU, SUN BA TO JIN _(Plate XVII)_.
+
+Design, called in art ISHO ZUAN or _takumi,_ is largely the personal
+equation of the artist. It is his power of presenting and expressing what
+he treats in an original manner. The subject may not be new, but its
+treatment must be fresh and attractive. Much will depend upon the
+learning and the technical ability of the artist. In the matter of design
+the artists of Tokyo have always differed from those of Kyoto, the former
+aiming at lively and even startling effects, while the latter seek to
+produce a quieter or more subdued _(otonashi)_ result.
+
+Where landscapes or trees are to be painted upon a single panel, panels on
+each side of it may be conveniently placed and the painting designed upon
+the central panel in connection with the two additional ones used for
+elaboration. In this way, when the side panels are withdrawn the effect
+is as though such landscape or trees were seen through an open window, and
+all cramped or forced appearance is avoided. The _Ukiyo e_ artists
+practiced a similar method in their _hashirakake_ or long, narrow,
+panel-like prints of men and women used for decorating upright beams in a
+room.
+
+The literature of art abounds in instances illustrative of correct
+proportion and design.
+
+The artist Buncho being requested to paint a crow flying across a _fusuma_
+or four sliding door-like panels, after much reflection painted the bird
+in the act of disappearing from the last of these subdivisions, the space
+of the other three suggesting the rapid flight which the crow had already
+accomplished, and the law of proportion (ICHI) or orderly arrangement thus
+observed was universally applauded.
+
+In the wooded graveyard of the temple at Ike-gami, where the tombs of so
+many of the Kano artists (including Tanyu) are to be found, is a stone
+marking the grave of a Kano painter who, having executed an order for a
+picture and his patron observing that it was lacking in design and that he
+must add a certain gold effect in the color scheme, rather than violate
+his own convictions of what he considered proper design, first refused to
+comply and then committed _hara kiri._
+
+A canon of Japanese art which is at the base of one of the peculiar charms
+of Japanese pictures, not merely in the whole composition but also in
+minute details that might escape the attention at first glance, requires
+that there should be in every painting the sentiment of active and
+passive, light and shade. This is called IN YO and is based upon the
+principle of contrast for heightening effects. The term IN YO originated
+in the earliest doctrines of Chinese philosophy and has always existed in
+the art language of the Orient. It signifies darkness (IN) and light
+(YO), negative and positive, female and male, passive and active, lower
+and upper, even and odd. This term is of constant application in
+painting. A picture with its lights and shades properly distributed
+conforms to the law of IN YO. Two flying crows, one with its beak closed,
+the other with its beak open; two tigers in their lair, one with the mouth
+shut, the other with the teeth showing; or two dragons, one ascending to
+the sky and the other descending to the ocean, illustrate phases of IN YO.
+Mountains, waves, the petals of a flower, the eyeball of a bird, rocks,
+trees--all have their negative and positive aspects, their IN and their YO.
+The observance of this canon secures not only the effective contrast of
+light and shade in a picture but also an equally striking contrast between
+the component parts of each object composing it.
+
+The law of form, in art called KEISHO or KAKKO, is widely applied for
+determining not only the correct shape of things but also their suitable
+or proper presentation according to circumstances. It has to do with all
+kinds of attitudes and dress. It determines what is suitable for the
+prince and for the beggar, for the courtier and for the peasant. It
+regulates the shape that objects should take according to conditions
+surrounding them, whether seen near or far off, in mist or in rain or
+snow, in motion or in repose. The exact shape of objects in motion (as an
+animal running, a bird flying or a fish swimming) no one can see, but the
+painter who has observed, studied and knows by heart the form or shape of
+these objects in repose can, by virtue of his skill, reproduce them in
+motion, foreshortened or otherwise; that is KEISHO; and he is taught and
+well understands that if in executing such work his memory of essential
+details fails him hesitancy is apt to cause the picture to perish as a
+work of art.
+
+KEISHO literally means shape, but in oriental art it signifies also the
+proprieties; it is a law which enforces among other things canons of good
+taste and suppresses all exaggerations, inartistic peculiarities and
+_grimaces._
+
+The law touching historical subjects and the manner of painting them is
+called KO JUTSU. Special principles apply to this department of Japanese
+art. The historical painter must know all the historical details of the
+period to which his painting relates, including a knowledge of the arms,
+accoutrements, costumes, ornaments, customs and the like. This subject
+covers too vast a field and is too important to be summarily treated here.
+Suffice it to say that there have been many celebrated historical painters
+in Japan. I recall, on the other hand, a picture once exhibited by a
+distinguished Tokyo artist which was superbly executed but wholly ignored
+by the jury because it violated some canon applicable to historical
+painting.
+
+The term YU SHOKU refers to the laws governing the practices of the
+Imperial household, Buddhist and Shinto rites. Before attempting any work
+of art in which these may figure the painter must be thoroughly versed in
+the appointments of palace interiors, the rules of etiquette, the
+occupations and pastimes of the Emperor, court nobles _(Kuge),_ _daimyo_
+and their military attendants _(samurai),_ the costumes of the females
+_(tsubone)_ of the Imperial household and their duties and
+accomplishments. The Tosa school made a thorough familiarity with such
+details its specialty. All Buddhist paintings come under the law of YU
+SHOKU.
+
+Let us next consider briefly some of the principles applicable to Japanese
+landscape painting. Landscapes are known in art by the term SAN SUI,
+which means mountain and water. This Chinese term would indicate that the
+artists of China considered both mountains and water to be essential to
+landscape subjects, and the tendency in a Japanese artist to introduce
+both into his painting is ever noticeable. If he cannot find the water
+elsewhere he takes it from the heavens in the shape of rain. Indeed, rain
+and wind subjects are much in favor and wonderful effects are produced in
+their pictures suggesting the coming slorm, where the wind makes the
+bamboos and trees take on new, weird and fantastic shapes.
+
+The landscape _(Plate XVIII)_ contains a lofty mountain, rocks, river,
+road, trees, bridge, man, animal, et cetera. The first requisite in such,
+a composition is that the picture respond to the law of TEN CHI JIN, or
+heaven, earth and man. This wonderful law of Buddhism is said to pervade
+the universe and is of widest application to all the art of man. TEN CHI
+JIN means that whatever is worthy of contemplation must contain a
+principal subject, its complimentary adjunct, and auxiliary details. Thus
+is the work rounded out to its perfection.
+
+ [Tiger, by Kishi Chikudo. Plate VI.]
+
+ Tiger, by Kishi Chikudo. Plate VI.
+
+
+This law of TEN CHI JIN applies not only to painting but to poetry (its
+elder sister), to architecture, to garden plans, as well as to flower
+arrangement; in fact, it is a universal, fundamental law of correct
+construction. In _Plate XVIII_ the mountain is the dominant or principal
+feature. It commands our first attention. Everything is subservient to
+it. It, therefore, is called TEN, or heaven. Next in importance,
+complimentary to the mountain, are the rocks. These, therefore, are CHI,
+or earth; while all that contributes to the movement or life of the
+picture, to wit, the trees, man, animal, bridge and river, are styled JIN,
+or man, so that the picture satisfies the first law of composition,
+namely, the unity in variety required by TEN CHI JIN.
+
+There is another law which determines the general character to be given a
+landscape according to the season, and is thus expressed: Mountains in
+spring should suggest joyousness; in summer, green and moisture; in
+autumn, abundance; in winter, drowsiness. The formula runs as follows:
+SHUN-ZAN, _warau gotoshi;_ KAZAN, _arau gotoshi;_ SHUZAN, _yoso gotoshi;_
+TOZAN, _nemurugotoku._
+
+Similarly, according to the season, there are four principal ways of
+painting bamboo (CHIKU). In fair-weather bamboo (SEI CHIKU) the leaves
+are spread out joyously; in rainy-weather bamboo (UCHIKU) the leaves hang
+down despondently; in windy-weather bamboo (FUCHIKU) the leaves cross each
+other confusedly, and in the dew of early morning (ROCHIKU) the bamboo
+leaves all point upwards vigorously _(Plate LIII a 1 to a 4)_.
+
+The Kano artists differ from the Shijo painters in their manner of
+combining _(kasaneru)_ the leaves and branches of the bamboo. Speaking
+generally, the Shijo artists point the leaves downward, while the former
+point them upward, which is more effective.
+
+Again, in snow scenery the Kano artists first paint the bottom of the
+snow-line and then by shading _(kumadori)_ above the same with very light
+ink _(usui sumi)_ produce the effect of accumulated snow. The Okyo school
+secures the same result in a much more brilliant manner, using but a
+single dexterous stroke of the well-watered brush, the point only of which
+is tipped with _sumi._
+
+Some artisls, notably Kubota Beisen and his followers, employ both
+methods, the former for near and the latter for distant snow landscapes.
+
+Low mountains in a landscape suggest great distance. Fujiyama, the
+favorite subject of all artists, should not be painted too high, else it
+loses in dignity by appearing too near. In an art work written by Oishi
+Shuga, Fuji is reproduced as it appears at every season of the year,
+whether clad in snow, partly concealed by clouds, or plainly visible in
+unobstructed outline. The book is a safe guide for artists to consult.
+
+We may next consider some laws applicable to mountains, rocks and ledges.
+It has long since been observed by the great writers on art in China that
+mountains, rocks, ledges and peaks have certain characteristics which
+distinguish them. These differ not only with their geological formations
+but also vary with the seasons on account of the different grasses and
+growths which may more or less alter or conceal them. To attempt to
+reproduce them as seen were a hopeless task, there being too much
+confusing detail; hence, salient features only are noted, studied and
+painted according to what is called SHUN PO, or the law of ledges or
+stratifications. There are eight different ways in which rocks, ledges
+and the like may be represented:
+
+The peeled hemp-bark method, called HI MA SHUN _(Plate XXIII a)_.
+
+The large and small axe strokes on a tree, called DAI SHO FU HEKI SHUN
+_(Plate XXIII b)_.
+
+The lines of the lotus leaf, called KA YO SHUN _(Plate XXIV a)._
+
+Alum crystals, called HAN TO SHUN _(Plate XXIV b)_.
+
+The loose rice leaves, called KAI SAKU SHUN _(Plate XXV a)_.
+
+Withered kindling twigs, called RAN SHI SHUN _(Plate XXV b)_.
+
+Scattered hemp leaves, termed RAMMA SHUN _(Plate XXVI a)_.
+
+The wrinkles on a cow's neck, called GYU MO SHUN _(Plate XXVI b)_.
+
+These eight laws are not only available guides to desired effects; they
+also abbreviate labor and save the artist's attempting the impossible task
+of exactly reproducing physical conditions of the earth in a landscape
+painting. They are symbols or substitutes for the truth felt. Nothing is
+more interesting than such art resources whereby the sentiment of a
+landscape is reproduced by thus suggesting or symbolizing many of its
+essential features.
+
+It was a theory of the great Chinese teacher, Chinanpin, and particularly
+enforced by him, that trees, plants and grasses take the form of a circle,
+called in art RIN KAN (see _Plate XXVII_), No. 1; or a semi-circle (HAN
+KAN) _(Plate XXVII)_, No. 2; or an aggregation of half-circles, called
+fish scales (GYO RIN) _(Plate XXVII)_, No. 3; or a modification of these
+latter, called moving fish scales (GYO RIN KATSU HO) _(Plate XXVII)_, No
+4. Developing this principle on _Plate XXVIII_, No. 1, we have
+theoretically the first shape of tree growth and on _Plate XXVIII_, No. 2,
+the same practically interpreted. In Nos. 3 and 4, same plate, we have the
+growth of grass illustrated theoretically and practically. In _Plate
+XXIX_, according to this method, is constructed the entire skeleton of a
+forest tree. In Nos. 1 and 2 on this plate numerous small circles are
+indicated. These show where each stroke of the brush begins, the points
+of commencement being of prime importance to correct effect. In No. 3,
+same plate, we have the foundation work of a tree in a Japanese painting.
+It is needless to point out the marvelous vigor apparent in work
+constructed according to the above principles.
+
+In the painting of rocks, ledges, and the like, Chinanpin taught that the
+curved lines of the fish scales are to be changed into straight lines,
+three in number, of different lengths, two being near together and the
+third line slightly separated, and all either perpendicular or horizontal,
+as in _Plate XXX_, Nos. 1 and 2. In the same plate, Nos. 3 and 4, we have
+the principle of rock construction illustrated. In _Plate XXXI_, Nos. 1,
+2 and 3, is seen the practical application of this theory to _kakemono_
+work. In executing these lines for rocks much stress is laid upon the
+principle of IN YO; on the elevated portions the brush must be used
+lightly (IN) and on the lower portions it must be applied with strength
+(YO). At the bottom, where grass, mould, and moss accumulate, a rather
+dry brush (KWAPPITSU) is applied with a firm stroke.
+
+Next, there are laws for near and distant tree, shrubbery and grass
+effects, corresponding to the season of the year. These are known as the
+laws of dots (TEN PO); the saying TEN TAI SAN NEN indicates that it takes
+three years to make them correctly.
+
+They are as follows:
+
+The drooping wistaria dot (SUI TO TEN) _(Plate XXXII a)_ for spring
+effects.
+
+The chrysanthemum dot (KIKU KWA TEN) _(Plate XXXII b)_ used in summer
+foliage.
+
+The wheel spoke dot (SHA RIN SHIN) _(Plate XXXIII a)_, being the
+pine-needle stroke and used for pine trees.
+
+The Chinese character for the verb "to save" (KAI JI TEN) _(Plate XXXIII
+b)_, used for both trees and shrubbery.
+
+The pepper dot (KOSHOTEN) _(Plate XXXIV a)_. This dot requires great
+dexterity and free wrist movement. It will be observed that the dots are
+made to vary in size but are all given the same direction.
+
+The mouse footprints (SO SOKU TEN) _(Plate XXXIV b)_, used for cryptomeria
+and other like trees.
+
+The serrated or sawtooth dot (KYO SHI SHIN) _(Plate XXXV a)_, much used
+for distant pine-tree effects.
+
+The Chinese character for "one" (ICHI JI TEN) _(Plate XXXV b)_. The effect
+produced by this character is very remarkable in representing maple and
+other trees whose foliage at a distance appears to be in layers.
+
+The Chinese character for "heart" (SHIN), called SHIN JI TEN _(Plate XXXVI
+a)_. This is used most effectively for both foliage and grasses.
+
+The Chinese character for "positively" (HITSU), called HITSU JI TEN
+_(Plate XXXVI b)_. This dot or stroke is successfully employed in
+reproducing the foliage of the willow tree in spring.
+
+The rice dot, called BEI TEN _(Plate XXXVIII a)_.
+
+The dot called HAKU YO TEN _(Plate XXXVII b)_, being smaller than the
+pepper dot, with the clove dot (SHO JI TEN) surrounding it.
+
+It is a strictly observed rule that none of these dots should interfere
+with or hide the branches of the trees of which they form part.
+
+The term _chobo chobo_ is applied to the practice of always finishing a
+landscape painting, rocks, trees or flowers, with certain dots judiciously
+added to enliven and heighten the general effect. These dots, done with a
+springing wrist movement, serve to enliven the work and give it freshness,
+just as a rain shower affects vegetation. The Kano artists were most
+insistent upon _chobo chobo._
+
+There are many quaint aids to artistic effects from time immemorial well
+known to and favored by the old Chinese painters and still successfully
+practiced in Japan. Probably the larger number of these are employed in
+the technical construction of the Four Paragons (p. 66 _et seq.)._ There
+are still others: as, for instance, the fish-scale pattern _(Plate XIX)_,
+used in painting the clustered needles of the pine tree or the bending
+branches of the willow; the stork's leg for pine tree branches _(Plate
+XIX)_; the gourd for the head and elongated jaws of the dragon; the egg
+for the body of a bird (_Plate XXII_; the stag horn for all sorts of
+interlacing branches; the turtle back pattern or the dragon's scales for
+the pine tree bark. In addition to these, the general shapes of certain
+of the Chinese written characters are invoked for reproducing winding
+streams _(Plate XX)_, groupings of rocks, meadow, swamp, and other grasses
+and the like.
+
+Of course the exact shape of the various Chinese characters here referred
+to must not be actually painted into the composition but merely the
+sentiment of their respective forms recalled. They are simply practical
+memory aids to desired effects.
+
+It is the spirit of the character rather than its exact shape which should
+control; the order of the painted strokes being that of the written
+character, its sentiment or general shape is thus reproduced.
+
+In this connection I would allude to criticisms or judgments upon Japanese
+painting in which particular stress is laid upon its calligraphic quality.
+If any Japanese artist was seriously informed that his method of painting
+was calligraphic, he would explode with mirth. There are several ways to
+account for this rather wide-spread error. Much that is written about
+Japanese painting and its calligraphy is but the repetition by one author
+of what he has taken on trust from another, an effective way sometimes of
+spreading misinformation. It is quite true that the assiduous study of
+Chinese writing (SHO) is an essential part of thorough art education in
+Japan, not, however, for the purpose of learning to paint as one writes,
+or of introducing written characters more or less transformed into a
+painting (if that be what is meant by "calligraphic"), but simply to give
+the artist freedom, confidence, and grace in the handling of the brush and
+to train his eye to form and balance and to acquire both strength of
+stroke and a knowledge of the sequence of strokes. To write in Chinese
+after the manner of professionals (SHO KA) is truly a great art, esteemed
+even higher than painting; it requires thirty years of constant practice
+to become expert therein, and it has many laws and profound principles
+which, if mastered by artists, will enable them to be all the greater in
+their painting, and many Japanese artists have justly prided themselves
+upon being expert writers of the Chinese characters. Okyo practiced daily
+for three years the writing of two intricate characters standing for his
+name, until he was satisfied with their forms, but there is nothing
+calligraphic about any of Okyo's painting.
+
+Possibly what has misled foreign critics and even some Japanese writers is
+that there exists a class of men in Japan given to learning, to writing,
+and also to painting in a particular way.
+
+These men are called BUN JIN (literati) and their style of painting is
+called BUN JIN FU. They are not artists, but are known as Confucius'
+scholars (JU SHA), and being professional or trained writers in the
+difficult art of Chinese calligraphy they have a manner of painting
+strictly _sui generis._ It is known as the NAN GWA or southern literary
+way of painting. Their subjects are the bamboo, the plum, the orchid and
+the chrysanthemum, called the four paragons (SHI KUN SHI). These and
+landscapes they paint with their writing brush and more or less in what is
+called the grass character (SO SHO) manner of writing. In fact, they
+often aim to make their painting look like writing and they rarely use any
+color except light-brown (TAI SHA). They suppress line as distinguished
+from mass. This method is called _bokkotsu_ (see _Plate XII_). Such
+painting of the NAN GWA school is, in a sense, calligraphic, but that is
+not the kind of painting which Japanese artists are taught, practice and
+profess, nor is it even recognized as an art, but simply as an eccentric
+development of the literary man with a taste for painting. At one time
+or another well-known artists, especially at the beginning of the Meiji
+era, have affected this BUN JIN calligraphy style simply as a passing
+fashion.
+
+One other possible explanation of the critics pronouncing all Japanese
+paintings calligraphic is that various Chinese characters are, as we have
+seen, invoked and employed by Japanese artists as memory aids to producing
+certain effects; but were these characters introduced calligraphically,
+the result would be laughable. It should be plain then that Japanese
+painting is not calligraphic; as well apply the term calligraphy to one of
+Turner's water colors. On the other hand, Chinese writing is built up on
+word pictures. There are between five and six hundred mother characters,
+all imitating the shapes of objects; these, with their later combinations,
+constitute the Chinese written system, so that while there is nothing
+calligraphic about Japanese painting, there is much that is pictorial
+about Chinese calligraphy.
+
+Other landscape laws applicable to things seen at a distance in a painting
+require that distant trees should show no branches nor leaves; people at a
+distance, no features; distant mountains, no ledges; distant seas or
+rivers, no waves. Again, clouds should indicate whence they come; running
+water the direction of its source; mountains, their chains; and roads,
+whither they lead.
+
+In regard to painting moving waters, whether of deep or shallow, in rivers
+or brooks, bays or oceans, Chinanpin declared it was impossible for the
+eye to seize their exact forms because they are ever changing and have no
+fixed, definite shape, therefore they can not be sketched satisfactorily;
+yet, as moving water must be represented in painting, it should be long
+and minutely contemplated by the artist, and its general character--whether
+leaping in the brook, flowing in the river, roaring in the cataract,
+surging in the ocean or lapping the shore--observed and reflected upon, and
+after the eye and memory are both sufficiently trained and the very soul
+of the artist is saturated, as it were, with this one subject and he feels
+his whole being calm and composed, he should retire to the privacy of his
+studio and with the early morning sun to gladden his spirit there attempt
+to reproduce the movement of the flow; not by copying what he has seen,
+for the effect would be stiff and wooden, but by symbolizing according to
+certain laws what he feels and remembers.
+
+In work of this kind there are certain directions for the employment of
+the brush which can only be learned from oral instruction and
+demonstration by the master.
+
+In _Plate XXXVIII_ a, 1, the method by which waves are reproduced is
+shown, the circles indicating where the brush is turned upon itself before
+again curving. On the same plate (b) waveless water, shallow water, and
+river water with current are indicated at the top, middle and bottom,
+respectively. In _Plate XXXIX_ a, we have the moving waters of an inland
+sea; in b, the bounding waters of a brook; in _Plate XL_, the stormy waves
+of the ocean.
+
+We will now consider another unique department of Japanese painting in
+connection with the garments of human beings. The lines and folds of the
+garment may be painted in eighteen different ways according to what are
+known as the eighteen laws for the dress (EMON JU HACHI BYO). I will
+mention each of these laws in its order and refer to the plate
+illustrations of the same.
+
+The floating silk thread line (KOU KO YU SHI BYOU) (_Plate XLI_ upper).
+This line was introduced by the Tosa school of artists eight hundred years
+ago and has been in favor ever since. It is the purest or standard line
+and is reserved for the robes of elevated personages. The brush is held
+firmly and the lines, made to resemble silk threads drawn from the cocoon,
+are executed with a free and uninterrupted movement of the arm.
+
+The Koto string line (KIN SHI BYOU) (_Plate XLI_ lower). This is a line
+of much dignity and of uniform roundness from start to finish. It is
+produced by using a little more of the tip of the brush than in the silk
+thread line and there must be no break or pause in it until completed.
+This line is used for dignified subjects.
+
+Chasing clouds and running water lines (KOU UN RYU SUI BYOU) (_Plate XLII_
+upper). These are produced with a wave-like, continuous movement of the
+brush--breathing, as it were. Such lines are generally reserved for the
+garments of saints, young men and women.
+
+The stretched iron wire line (TETSU SEN BYOU) (_Plate XLII_ lower). This
+is a very important line, much employed by Tosa artists and used for the
+formal, stiffly searched garments of court nobles, _samurai,_ NO dancers,
+and umpires of wrestling matches. When this line is painted the artist
+must have the feeling of carving upon metal.
+
+The nail-head and rat-tail line (TEI TOU SOBI BYOU) (_Plate XLIII_ upper).
+In making this, the stroke is begun with the feeling of painting and
+reproducing the hard nature of a tack and then continued to depict a rat's
+tail, which grows small by degrees and beautifully less.
+
+The line of the female court noble or _tsubone_ (SOU I BYOU) (_Plate
+XLIII_ lower). This line and the preceding are much used for the soft and
+graceful garments of young men and women and have always been favorites
+with the _Ukiyo e_ painters.
+
+The willow-leaf line (RYU YOU BYOU) (_Plate XLIV_ upper). This line has
+always been in great favor with all the schools, and especially with the
+Kano painters, and is used indiscriminately for goddesses, angels, and
+devils. It is intended to reproduce the sentiment of the willow leaf,
+commencing with a fine point, swelling a little and again diminishing.
+
+The angleworm line (KYU EN BYOU) (_Plate XLIV_ lower). The angleworm is
+of uniform roundness throughout its length and it is with that sentiment
+or _kokoromochi_ that it must be painted, care being taken to conceal the
+point of the brush along the line. This is a most important line in all
+color painting. Indeed, where much pains are to be taken with the picture,
+and the colors are to be most carefully laid on, it is the best and
+favorite line.
+
+The rusty nail and old post line (KETSU TOU TEI BYOU) (_Plate XLV_ upper).
+This line is painted with a brush, the point of which is broken off. The
+Kano school of artists particularly affect this method of line painting in
+depicting beggars, hermits, and other such characters.
+
+The date seed line (SAU GAI BYOU) (_Plate XLV_ lower). This line,
+intended to represent a continuous succession of date seeds, is made with
+a throbbing brush and generally used in the garments of sages and famous
+men of learning.
+
+The broken reed line (SETSU RO BYOU) (_Plate XLVI_ upper) is made with a
+rather dry brush and, as its name indicates, should be painted with the
+feeling of reproducing broken reeds. It is a line intended to inspire
+terror, awe, consternation, and is used for war gods, FUDO _sama,_ and
+other divinities.
+
+The gnarled knot line (KAN RAN BYOU) (_Plate XLVI_ lower). In this kind
+of painting the brush is stopped from time to time and turned upon itself
+with a feeling of producing the gnarled knots of a tree. The line is much
+used for ghosts, dream pictures, and the like.
+
+The whirling water line (SEN PITSU SUI MON BYOU) (_Plate XLVII_ upper) is
+used for rapid work and reproduces the swirl of the stream. It was a
+favorite line with Kyosai.
+
+The suppression line (GEN PITSU BYOU) (_Plate XLVII_ lower) is suitable
+where but few lines enter into the painting of the dress. Any of the
+other seventeen lines can be employed in this way. The Kano artists used
+it a great deal.
+
+Dry twig or old firewood line (KO SHI BYOU) (_Plate XLVIII_ upper) is
+generally used in the robes of old men and produced by what is called the
+dry brush; that is, a brush with very little water mixed with the _sumi._
+The stroke must be bold and free to be effective.
+
+The orchid leaf line (RAN YAU BYOU) (_Plate XLVIII_ lower). This is a very
+beautiful method of painting whereby the graceful shape of the orchid leaf
+is recalled; the line is used for the dresses of _geishas_ and beauties
+_(bijin)_ generally.
+
+The bamboo leaf line (CHIKU YAU BYOU) (_Plate XLIX_ upper). This style of
+painting, which aims at suggesting the leaf of the bamboo, was much in
+favor formerly in China. Japanese artists seldom employ it.
+
+The mixed style (KON BYOU) (_Plate XLIX_ lower), in which any of the
+foregoing seventeen styles can be employed provided the body of the
+garment be laid on first in mass and the lines painted in afterward while
+the _sumi_ or paint is still damp. This gives a satiny effect.
+
+There are many other ways of painting the lines of the garment but the
+preceding eighteen laws give the strictly classic methods known to
+oriental art.
+
+The orchid, bamboo, plum, and chrysanthemum paragons (RAN CHIKU BAI KIKU)
+are called in art the Four Paragons. Although these may be the first
+studies taught they are generally the last subjects mastered. Much
+learning and research have been expended upon them in China and Japan. An
+artist who can paint SHI KUN SHI is a master of the brush. I will
+indicate some of the laws applicable to each of these subjects.
+
+The orchid grows in the deepest mountain recesses, exhaling its perfume
+and unfolding its beauty in silence and solitude, unheralded and unseen;
+thus, regardless of its surroundings and fulfilling the law of its being,
+fifteen hundred years ago it was proclaimed by the poet and painter San
+Koku to typify true nobility and hence was a paragon. In poetry it is
+called the maiden's mirror. Many great Chinese writers have taken the
+orchid (RAN) for their nom de plume, as Ran Ya, Ran Tei, Ran Kiku, and Ran
+Ryo.
+
+_Plate LII_ shows an orchid plant in flower. The established order of the
+brush strokes for the leaves of is indicated at the tips by numerals one
+to eleven; that of the flower stalk and flower by numbers twelve to
+twenty-one. Various forms are invoked in painting both the plant and the
+flower and are more or less graphically suggested. These forms are
+indicated by numbers, as follows:
+
+Leaf blade No. 1 reproduces twice the stomach of the mantis (22), the tail
+of the rat (23), with the cloud longing (BO UN) of the tip (24). Leaf No.
+2 is similarly constructed but is painted to intersect leaf No. 1, leaving
+between them a space (No. 25) called the elephant's eye. Leaf No. 3 is
+intersected by leaf No. 4, enclosing another space between them, known as
+the eye of the phoenix. Adding leaves Nos. 5 and 6, called SEKI or
+_kazari,_ meaning ornament, we have the most essential parts of the orchid
+plant. Leaf No. 7 is known as the rat's tail and leaf No. 8 as the body
+of a young carp. Nos. 9,10 and 11 are called nail heads, from their
+fancied resemblance to such objects. With these the plant is structurally
+complete.
+
+ [Bamboo, Sparrow and Rain. Plate VII.]
+
+ Bamboo, Sparrow and Rain. Plate VII.
+
+
+The flower stalk is divided into four parts (Nos. 12 to 15), called rice
+sheaths. The flower is made with six strokes (16 to 21), called the
+flying bee (26). The three dots in the flower reproduce the sentiment of
+the Chinese character for heart (23).
+
+The orchid is variously painted rising from the ground, issuing from the
+banks of a brook, or clinging with its roots to a rocky cliff. In
+allusion to the lonely places where it grows it is called _I shiri no
+kusa_ or the plant which the wild boar knows. The orchid is credited with
+medicinal properties, and the flower steeped in wine makes a potion which
+secures perpetual health. The charm of friendship is likened unto the
+orchid's perfume and the flowers are worn by the ladies of the court to
+ward off maladies.
+
+The leaves of the bamboo are green at all seasons. The stems are straight
+and point upwards. The plant is beautiful under all conditions--struggling
+beneath the winter snow or fanned by the spring breeze, swaying with the
+storm or bending under showers--its grace challenges admiration. Typifying
+constancy and upright conduct, it was claimed over a thousand years ago by
+Shumo Shiku to be a paragon.
+
+Nothing is more difficult to paint correctly than this plant. _Plate
+LIII_ shows the bamboo with its essentially component parts and forms
+indicated as follows: The upright stalk is in five subdivisions (1 to 5),
+each differing in length but all suggesting the Chinese character for one
+(ICHI) painted upright. These are separated from each other by strokes
+reproducing the Chinese characters for positively (22), for heart (23),
+for second (24), for one (25), and for eight (26). The stem (6 to 10) is
+composed of rats' tails. The manner of painting and combining the leaves
+of the bamboo is called _take no ha no kumitata_ and is minutely described
+and illustrated in Ransai's great work, _Gwa Fu._ The essentials are: The
+five-leaf arrangement (GO YO) (11 to 15) with the ornament (16), called
+_kazari._ The three-leaf arrangement (17 to 19) called KO JI, from its
+resemblance to the Chinese character KO (32). The two-leaf arrangement
+(20 and 21) called JIN JI, from its resemblance to the character JIN (33),
+a man. In further development of the plant the following imitative
+arrangements of the leaves are used: The fish tail (GYO BI) (27), the
+goldfish triple tail (KINGYO BI) (28), the swallow tail (EN BI) (29), the
+Chinese character for bamboo (CHIKU JI) (30), and the seven-leaf
+arrangement (SHICHI YO) (31). It will be observed how the odd or positive
+numbers (YO) are favored. The foregoing method is used by the Okyo
+painters.
+
+The Kano artists have another system for combining and elaborating the
+leaf growth, but it does not differ radically from that here given. The
+leaf of the bamboo reproduces the shape of a carp's body (34). It also
+resembles the tail feathers of the phoenix. An oil is made from the
+bamboo and is said to be good for people with quick tempers. Many artists
+adopt the name of bamboo for their nom de plume; witness, Chiku Jo, Chiku
+Do, Chiku Sho, Chiku Den and the like.
+
+It is said that the full moon casts the shadow of the bamboo in a way no
+other light approaches. The learned Okubu Shibutsu first observed this
+and the discovery led to his becoming the greatest of all bamboo painters.
+Nightly he used to trace with _sumi_ such bamboo shadows on his paper
+window. Sho Hin, a lady artist of Tokyo, enjoys a well-earned reputation
+for painting bamboo. She was a pupil of Tai Zan, a Kyoto representative
+of the Chinese school. The Kano painters much favored the subject of the
+seven sages in the bamboo grove. Bamboo grass (SASSA) is much painted by
+all the schools. It is very decorative. There is a male and a female
+bamboo; from the latter _(medake)_ arrows are made. The uses to which man
+puts the bamboo are surprisingly numerous, thus fortifying its claims to
+be regarded a paragon.
+
+The plum is the first tree of the year to bloom. It has a dejicate
+perfume. Though the trunk of the tree grows old it renews its youth and
+beauty every spring with vigorous fresh branches crowded with buds and
+blossoms. In old age the tree takes on the shape of a sleeping dragon.
+With no other flower or tree are associated more beautiful and pathetic
+folk-lore and historical facts. For these and other reasons Rennasei
+assigned to the plum its place as a paragon centuries and centuries ago.
+
+The tree branches with their interlacings reproduce the spirit of the
+Chinese character for woman, called JO JI (_Plate L_, No. 1). The blossom
+(2) is painted on the principle of IN YO, the upper portion of the petal
+line being the positive or YO and the lower being the negative or IN side.
+This is repeated five times for the five petals of the blossom (3). The
+stamens (4) and pistils are reproductions of the Chinese character SHO,
+meaning small. For the calyx (5) the Chinese character for clove (CHO) is
+invoked.
+
+The great scholar and nobleman, Sugewara Michizane, particularly loved the
+plum tree. Banished from his home, as he was leaving his grounds he
+addressed that silent sentinel of his garden in the following verse, which
+has earned immortality:
+
+Do thou, dear plum tree, send out thy perfume when the east wind blows;
+And, though thy master be no longer here,
+Forget not to blossom always when the springtime comes.
+
+In Japan the plum, though not eaten raw, when salted has wonderful
+strength sustaining properties, and in wartime supplies as _ume boshi_ a
+valuable concentrated food.
+
+The chrysanthemum has been cultivated in China for four thousand years and
+its fame was sung by the poet and scholar, To En Mei, who prized it above
+all else under heaven and assigned it the rank of paragon.
+
+When all Nature is preparing for the long sleep of winter and the red,
+brown and golden forest leaves are dropping, spiritless, to the ground,
+the chrysanthemum comes forth from the earth in fresh and radiant colors.
+It gladdens the heart in the sad season of autumn. Its clustered petals,
+all united and never scattering, typify the family, the state, and the
+Empire. For the last six hundred years the sixteen-petaled chrysanthemum
+has been the emblem of Imperial sovereignty in Japan. With artists it has
+always been a favorite flower subject. There are innumerable ways of
+painting it.
+
+_Plate LI_ shows the chrysanthemum flower and leaves painted in the Okyo
+manner. There is an established order in which the leaves must be
+executed. Viewed from the front (Nos. 1 and 2) the order of the brush
+stroke is as indicated on the plate; viewed from the side the brush is
+applied in the order indicated in Nos. 4 and 5. The flower (6 and 7) is
+built up from the bud (5), petals being added according to the effect
+sought. The flower half opened is shown in No. 6, and wholly opened in
+No. 7. The calyx somewhat reproduces the Chinese written character CHO.
+The Kano painters have a different way of painting the chrysanthemum
+leaves and flowers, but the foregoing illustrates the general principles
+obtaining in all the schools. Korin painted the KIKU in a manner quite
+different from that of any other artist. The word KIKU is Chinese, the
+Japanese word for the flower being _kawara yomogi._ The Nagoya artists
+have always been particularly skilful in painting the chrysanthemum in an
+exceptionally engaging way. The little marguerite-like blossom is called
+_mame-giku,_ and is a universal favorite among all artists.
+
+The impression produced on one who for the first time hears enumerated
+these various laws may possibly be that all such methods for securing
+artistic effects are arbitrary, mechanical and unnatural. But in
+practice, the artist who invokes their aid finds they produce invariably
+pleasing and satisfactory results. It must not be supposed that such laws
+are exclusive of all other methods of painting in the Japanese style. On
+the contrary the artist is at liberty to use any other method he may
+select provided the result is artistically correct. Many painters have
+invented methods of their own which are not included in the foregoing
+enumeration of these laws of lines, dots and ledges, which, it must always
+be borne in mind, are only to assist the artist who may be in doubt or
+difficulty as to how he shall best express the effect he aims at. It is
+such second nature for him to employ them that he does so as unconsciously
+as one in writing will invoke the rules of grammar. It is related that a
+great statesman, being asked if it were necessary for a diplomat to know
+Latin and Greek, replied that it was quite sufficient for him to have
+forgotten them. And so with these laws. A knowledge of them is a
+necessary part of the education of every Japanese artist, for they lie at
+the very foundation of the art of oriental painting. Chinese writing
+abounds with similar principles; it is a law applicable to one kind of
+such writing, called REI SHO, that in each character there shall be one
+stroke which begins with the head of a silkworm and terminates with a
+goose's tail. This also may sound odd and seem forced, yet this law gives
+a special and wonderful _cachet_ to the character so written.
+
+Some acquaintance with these principles and methods invoked by artists
+adds much to our keen enjoyment of their work, just as an analysis of the
+chords in a musical composition increases our pleasure in the harmonies
+they produce. Ruskin has discovered in the very earliest art the frequent
+use of simple forms suggested by the slightly curved and springing profile
+of the leaf bud which, he declares, is of enormous importance even in
+mountain ranges, when not vital but falling force is suggested. "This
+abstract conclusion the great thirteenth century artists were the first to
+arrive at" (Ruskin's Mod. Painters, Vol. III), and even in the
+architecture of the best cathedrals that author detects the observance of
+the law determining in an ivy leaf the arrangement of its parts about a
+center.
+
+In Japanese art simple forms supplied by nature are often used for
+suggesting other forms as, for instance, the stork's legs for the pine
+tree branches, the turtle's back for the pine bark lines, the fish tail
+for bamboo leafage, the elephant's eye in the orchid plant, the shape of
+Fujiyama for the forehead of a beautiful woman, and various Chinese
+characters, originally pictorial, adumbrated in trees, flowers and other
+subjects. The universality of such underlying type forms recognized and
+applied by oriental artists is confirmatory of the principle that in both
+nature and art all is united by a common chain or _commune vinculum_
+attesting the harmony between created things. A Japanese painting
+executed with the aid of such resources teems with vital force and
+suggestion, and to the eye of a connoisseur _(kuroto)_ becomes a breathing
+microcosm.
+
+To give some idea of the order in which the component parts of an object
+are painted according to Japanese rules, which are always stringently
+insisted upon, flowers like the chrysanthemum and peony are begun at their
+central point and built up from within outwardly, the petals being added
+to increase the size as the flower opens. In a flower subject the
+blossoms are painted first; the buds come next; then the stem, stalks,
+leaves and their veinings, and lastly the dots called _chobo chobo._
+
+The established order for the human figure is as follows: Nose and
+eyebrows, eyes, mouth, ears, sides of the face, chin, forehead, head,
+neck, hands, feet, and finally the appareled body. In Japanese art the
+nude figure is never painted.
+
+In a tree the order is trunk, central and side limbs _(Plate XXI)_,
+branches and their subdivisions, leaves and their veinings, and dots.
+
+In birds: The beak in three strokes (TEN, CHI, JIN), the eye, the head,
+the throat and breast, the back, the wings, the body, the tail, the legs,
+claws, nails and eyeball _(Plate XXII)_.
+
+In landscape work the general rule is to paint what is nearest first and
+what is farthest last. Kubota's method was to do all this rapidly and, if
+possible, with one dip of the well-watered brush into the _sumi,_ so that
+as the _sumi_ becomes gradually diluted and exhausted the proper effect of
+foreground, middle distance and remote perspective is obtained.
+
+In painting mountain ranges that recede one behind the other the same
+process is followed, and mountains as they disappear to the right or left
+of the picture should tend to rise. This principle is called BO UN or
+cloud longing.
+
+It is useless here to enumerate the many faults which art students are
+warned against committing. Suffice it to say the number is enormous. Out
+of many of the Chinese formulas I will give only one, which is known as
+SHI BYO or the four faults, and is as follows:
+
+JA, KAN, ZOKU, RAI. JA refers to attempted originality in a painting
+without the ability to give it character, departing from all law to
+produce something not reducible to any law or principle. KAN is producing
+only superficial, pleasing effect without any _power_ in the brush
+stroke--a characterless painting to charm only the ignorant. ZOKU refers to
+the fault of painting from a mercenary motive only,--thinking of money
+instead of art. RAI is the base imitation of or copying or cribbing from
+others.
+
+
+
+
+
+ [Chapter 5 Head-Band: Maple leaves are associated with Ten Jin (Sugiwara
+Michizane), patron of learning. Children in invoking his aid in a little
+ prayer count the points of the maple leaf, saying, "yoku te agar"--assist
+ us to be clever. In Japanese the maple leaf is called kaide, meaning
+ frog's hand.]
+
+
+CHAPTER FIVE. CANONS OF THE AESTHETICS OF JAPANESE PAINTING
+
+
+One of the most important principles in the art of Japanese
+painting--indeed, a fundamental and entirely distinctive characteristic--is
+that called living movement, SEI DO, or _kokoro mochi,_ it being, so to
+say, the transfusion into the work of the felt nature of the thing to be
+painted by the artist. Whatever the subject to be translated--whether
+river or tree, rock or mountain, bird or flower, fish or animal--the artist
+at the moment of painting it must feel its very nature, which, by the
+magic of his art, he transfers into his work to remain forever, affecting
+all who see it with the same sensations he experienced when executing it.
+
+This is not an imaginary principle but a strictly enforced law of Japanese
+painting. The student is incessantly admonished to observe it. Should
+his subject be a tree, he is urged when painting it to feel the strength
+which shoots through the branches and sustains the limbs. Or if a flower,
+to try to feel the grace with which it expands or bows its blossoms.
+Indeed, nothing is more constantly urged upon his attention than this
+great underlying principle, that it is impossible to express in art what
+one does not first feel. The Romans taught their actors that they must
+first weep if they would move others to tears. The Greeks certainly
+understood the principle, else how did they successfully invest with
+imperishable life their creations in marble?
+
+In Japan the highest compliment to an artist is to say he paints with his
+soul, his brush following the dictates of his spirit. Japanese painters
+frequently repeat the precept:
+
+_Waga kokoro waga te wo yaku_
+_Waga te waga kokoro ni ozuru._
+
+Our spirit must make our hand its servitor;
+Our hand must respond to each behest of our spirit.
+
+The Japanese artist is taught that even to the placing of a dot in the
+eyeball of a tiger he must first feel the savage, cruel, feline character
+of the beast, and only under such influence should he apply the brush. If
+he paint a storm, he must at the moment realize passing over him the very
+tornado which tears up trees from their roots and houses from their
+foundations. Should he depict the seacoast with its cliffs and moving
+waters, at the moment of putting the wave-bound rocks into the picture he
+must feel that they are being placed there to resist the fiercest movement
+of the ocean, while to the waves in turn he must give an irresistible
+power to carry all before them; thus, by this sentiment, called living
+movement (SEI DO), reality is imparted to the inanimate object. This is
+one of the marvelous secrets of Japanese painting, handed down from the
+great Chinese painters and based on psychological principles--matter
+responsive to mind. Chikudo, the celebrated tiger painter _(Plate VI)_,
+studied and pondered so long over the savage expression in the eye of the
+tiger in order to reproduce its fierceness that, it is related, he became
+at one time mentally unbalanced, but his paintings of tigers are
+inimitable. They exemplify SEI DO.
+
+From what has been said it will be appreciated why, in a Japanese
+painting, so much value is attached to the strength with which the brush
+strokes are executed _(fude no chicara),_ to the varying lights and shades
+of the _sumi_ (BOKU SHOKU), to their play and sheen _(tsuya),_ and to the
+manifestation of the artist's power according to the principle of living
+movement (SEI DO). In a European painting such considerations have no
+place.
+
+An oil painting can be rubbed out and done over time and again until the
+artist is satisfied. A _sumi e_ or ink painting must be executed once and
+for all time and without hesitation, and no corrections are permissible or
+possible. Any brush stroke on paper or silk painted over a second time
+results in a smudge; the life has left it. All corrections show when the
+ink dries.
+
+Japanese artists are not bound down to the literal presentation of
+things seen. They have a canon, called _esoragoto,_ which means
+literally an invented picture, or a picture into which certain invention
+fictions are painted.
+
+Every painting to be effective must be _esoragoto;_ that is, there must
+enter therein certain artistic liberties. It should aim not so much to
+reproduce the exact thing as its sentiment, called _kokoro mochi,_ which
+is the moving spirit of the scene. It must not be a facsimile.
+
+When we look at a painting which pleases us what is the cause or source of
+our satisfaction? Why does such painting give us oftentimes more
+satisfaction than the scene itself which it recalls? It is largely
+because of _esoragoto_ or the admixture of invention (the artistic
+unreality) with the unartistic reality; the poetic handling or treatment
+of what in the original may in some respects be commonplace.
+
+A correctly executed Japanese painting in _sumi_ called _sumi e,_ is
+essentially a false picture so far as color goes, where anything in it not
+black is represented. Hence, _sumi_ paintings of landscapes, flowers and
+trees, are untrue as to color, and the art lies in making things thus
+represented seem the opposite of what they appear and cause the sentiment
+of color to be felt through a medium which contains no color. This is
+_esoragoto._
+
+It is related that Okubo Shibutsu, famous for painting bamboo, was
+requested to execute a _kakemono_ representing a bamboo forest.
+Consenting, he painted with all his known skill a picture in which the
+entire bamboo grove was in red. The patron upon its receipt marveled at
+the extraordinary skill with which the painting had been executed, and,
+repairing to the artist's residence, he said: "Master, I have come to
+thank you for the picture; but, excuse me, you have painted the bamboo
+red." "Well," cried the master, "in what color would you desire it?" "In
+black, of course," replied the patron. "And who," answered the artist,
+"ever saw a black-leaved bamboo?" This story well illustrates
+_esoragoto._ The Japanese are so accustomed to associate true color with
+what the _sumi_ stands for that not only is fiction in this respect
+permissible but actually missed when not employed. In a landscape
+painting effects are frequently introduced which are not to be found in
+the scene sketched. The false or fictitious is added to heighten the
+effect. This is _esoragoto--_ the privileged departure, the false made to
+seem true. In a landscape a tree is often found to occupy an unfortunate
+place or there is no tree where its presence would heighten the effect.
+Here the artist will either suppress or add it, according to the
+necessities of treatment. Not every landscape is improved by trees or
+plantations; nor, indeed, is every view containing trees a type scene for
+landscape treatment. Hence, certain liberties are conceded the artist
+provided only the effect is pleasing and satisfactory and that no
+probabilities seem violated. This is _esoragoto._ Horace understood this
+and lays it down as a fundamental principle in art: "_Quid libet
+audendi_". The artist will oftentimes see from a point of view impossible
+in nature, but if the result is pleasing the liberty is accorded. Sesshu,
+one of the greatest landscape painters of Japan, on returning to his own
+country after having studied some years in China, made a painting of his
+native village with its temple and temple groves, winding river and pagoda
+or five-roofed tower. His attention being subsequently called to the fact
+that in this village there was no tower or pagoda, he exclaimed that there
+ought to be one to make the landscape perfect, and thereupon he had the
+tower constructed at his own expense. He had painted in the pagoda
+unconsciously. This was _esoragoto._
+
+There are no people in the world who have a higher idea of the dignity of
+art than the Japanese and it is a principle with them that every painting
+worthy of the name should reflect that dignity, should testify to its own
+worth and thus justly impress with sentiments of admiration those to whom
+it may be shown. This intrinsic loftiness, elevation or worth is known in
+their art by the term KI IN. Without this quality the painting,
+artistically considered and critically judged, must be pronounced a
+failure. Such picture may be perfect; in proportion and design, correct
+in brush force and faultless in color scheme; it may have complied with
+the principles of IN YO, and TEN, CHI, JIN or heaven, earth and man; it
+may have scrupulously observed all the rules of lines, dots and ledges and
+yet if KI IN be wanting the painting has failed as a work of true art.
+What is this subtle something called KI IN?
+
+In our varied experiences of life we all have met with noble men and women
+whose beautiful and elevating characters have impressed us the moment we
+have been brought into relation with them. The same quality which thus
+affects us in persons is what the Japanese understand by KI IN in a
+painting. It is that indefinable something which in every great work
+suggests elevation of sentiment, nobility of soul. From the earliest
+times the great art writers of China and Japan have declared that this
+quality, this manifestation of the spirit, can neither be imparted nor
+acquired. It must be innate. It is, so to say, a divine seed implanted
+in the soul by the Creator, there to unfold, expand and blossom,
+testifying its hidden residence with greater or lesser charm according to
+the life spent, great principles adhered to and ideals realized. Such is
+what the Japanese understand by KI IN. It is, I think, akin to what the
+Romans meant by _divinus afflatus--_that divine and vital breath, that
+emanation of the soul, which vivifies and ennobles the work and renders it
+immortal. And it is a striking commentary upon artist life in Japan that
+many of the great artists of the Tosa and Kano schools, in the middle
+years of their active lives, retired from the world, shaved their heads,
+and, taking the titular rank of HOGEN, HOIN or HOKYO, became Buddhist
+priests and entered monasteries, there to pass their remaining days,
+dividing their time between meditation and inspired work that they might
+leave in dying not only spotless names but imperishable monuments raised
+to the honor and glory of Japanese art.
+
+
+
+
+
+ [Chapter 6 Head-Band: The chrysanthemum pattern.]
+
+
+CHAPTER SIX. SUBJECTS FOR JAPANESE PAINTING
+
+
+ (GWA DAI)
+
+
+A Japanese artist will never of his own accord paint a flower out of
+season or a spring landscape in autumn; the fitness of things insensibly
+influences him. From ancient times certain principles have determined his
+choice of subjects, according either to the period of the year or to the
+festivals, ceremonies, entertainments or other events he may be required
+to commemorate. All such subjects are called GWA DAI. As one without
+some knowledge of these cannot appreciate much that is interesting about
+art customs in Japan, a brief reference to them will be made, beginning
+with those subjects suitable to the different months of the year:
+
+January--For New Year's day (SHO GWATSU GWAN JITSU) favorite subjects are
+"the sun rising above the ocean," called _hi no de ni nami_ (_Plate LIV_
+No. 1); "Mount Horai" (2), "the sun with storks and tortoises" (3, 4,
+5); or "Fukurokuju," a god of good luck. Many meanings are associated
+with these subjects. The sun never changes and the ocean is ever
+changing, hence IN YO is symbolized. The sun, the ocean and the
+circumambient air symbolize TEN CHI JIN or the universe. Horai (SAN) is a
+symbol for Japan. It is the lofty mountain on a fabled island in the
+distant sea, referred to in early Chinese writings, inhabited by sages
+(SEN NIN), and containing the pine, bamboo and plum (known in art as SHO,
+CHIKU, BAI), the pine standing for longevity, the bamboo for rectitude and
+the plum blossom for fragrance and grace. The stork and the tortoise,
+whose back is covered with seaweed, both typify long life, the ancient
+saying being that the stork lives for one thousand and the tortoise for
+ten thousand years _(tsuru wa_ SEN NEN, _kame wa_ MAN NEN). Fukurokuju is
+one of the seven gods of good luck, whose name means happiness, wealth and
+long life. On New Year's day are suspended on either side of his picture
+bamboo and plum subjects (_Plate LV_, 1, 2, 3). This jovial god's name is
+sometimes happily interpreted by a triple _kakemono_ (SAN BUKU TSUI): The
+middle one is the sun and waves, for long life (JU); on the right, rice
+grains, for wealth (ROKU), and on the left the flower of the cotton plant,
+for happiness (FUKU), because its corolla is golden and its fruit silvery,
+the gold and silver suggesting felicity (_Plate LVI_, 1, 2, 3). This
+makes a charming combination. An excursion into the fields of Chinese
+philology in connection with the name of this god of good luck would
+unfold some wonderful word picturing. Traced to their hieroglyphical
+beginnings, FUKU signifies blessings from heaven; ROKU, rank, commemorated
+in carving, and (JU), agricultural pursuits, associated with white hair.
+
+An especially appropriate picture for this season of great festivity is
+called "the pine at the gate" _(kado matsu)._ It commemorates the custom
+on the first day of the year of planting pine trees at the entrance to
+Japanese public buildings and private residences. From the rope
+_(shimenawa)_ (_Plate LV_, 4) are suspended strips of white paper
+_(gohei)_ typifying purity of the soul; these hang in groups of three,
+five and seven, the odd or lucky number series associated with the
+positive or male principle (YO) of IN YO. Another appropriate subject for
+this early season of the year is rice cakes _(mochi)_ in the shapes of the
+sun and full moon (_Plate LV_, 5). In the picture the fruit called _dai
+dai_ is placed on the top of the rice cakes, the word DAI meaning ages,
+hence associated with longevity. At the base of the stand is a prawn
+_(ebi)._ This equally suggests old age because the prawn is bent in two.
+The leaf of the _yuzuri_ is introduced because it is an auspicious word
+and means succession. The picture of a battledoor and shuttlecock
+_(hagoita)_ is also appropriate for New Year as it commemorates the
+ancient practice of the Japanese indulging in that pastime on that day
+(_Plate LVI_, 4).
+
+During January a very popular picture for the alcove _(tokonoma)_ is the
+treasureship, called _taka-rabune_ (_Plate LVI_, 5). The vessel as it
+sails into port is heavily laden with all of the various tools and
+utensils typifying great wealth to be found in the capacious bag of Dai
+Koku, a Japanese god of good luck. These are a ball, a hammer, weights,
+cloves, silver bronze, and the god's raincoat and hat. On the evening of
+the second of January if the painting of a treasureship be put under the
+pillow and one dreams of either Fujisan, a falcon or an eggplant, the year
+long he will be fortunate. It will be observed that on the sail of the
+treasure boat is inscribed the Chinese character for TAKARA, meaning
+treasure. On the seventh day of January occurs the first of the five
+holidays, called _go sekku,_ and vegetable subjects are painted. These
+are called the seven grasses _(hotoke za_ or _nana kusa)_ and consist of
+parsley, shepherd's purse, chickweed, saint's seat, wild turnip and
+radish. They are susceptible of most artistic treatment and ingenious,
+original designs are often evolved (_Plate LVII_, 6).
+
+February--The cock and the hen, with the budding plum branch, are now
+appropriate. The subject is known as the "plum and chickens" _(ume ni
+tori)_ (_Plate LVII_, 1). The chicken figures in the earliest history of
+Japan. When the cock crows the Japanese hear the words KOKKA KOO, which,
+phonetically rendered into Chinese characters, read "happiness to our
+entire land." The Chinese hear differently. To them the cock crows TOTEN
+KO, meaning "the eastern heavens are reddening," so to them the cock
+heralds the early morn. Famous paintings of chickens have come from the
+brushes of Okyo, Tessan (_Plate III_), and others of the Maruyama school.
+During February, the month of the plum, the appropriate paintings are of
+that flower and the Japanese warbler _(ume ni uguisu)_ (_Plate LVII_, 2).
+This singing bird announces the spring with its melodious notes (HOHO
+KEKYO), which, rendered by the Buddhist into Chinese characters, give the
+name of the principal book of the eighteen volumes of Shaka, entitled,
+"the marvelous law of the lotus." Another picture suitable to February is
+known as "the last of the snow" _(zan setsu)_ (_Plate LVII_, 3).
+
+March--This month is associated with the peach blossom, and _kakemono_ of
+gardens containing peach trees, called _momo no_ EN (_Plate LVII_, 4), are
+in favor. Toba Saku is related to have lived eight thousand years
+subsisting upon the fruit of the peach; hence, the peach blossom is a
+symbol for longevity, and _sake_ made from the fruit is drunk throughout
+Japan in March. One of the most famous prose writings in Chinese
+literature is RAN-TEI KIOKA SUI. It commemorates a pastime of the
+learned, called "the _sake_ cup." A favorite way of interpreting this
+subject is to paint a garden of blossoming peach trees and spreading
+banana palms bordering a flowing stream, with a nobleman attaching to a
+peach branch a narrow paper (TANJAKU) upon which he has written a poem.
+Another famous Chinese prose composition, "the peach and apricot garden
+festival," written by Ri Tai Haku at the age of fourteen years, is
+interpreted by depicting Toba Saku in a garden seated before a table, with
+three Chinese beauties attendant upon him, with celebrated scholars and
+sages circulating midst the flowers and blossoms. Five principal
+festivals of the year, known as _go sekku,_ occur respectively on the
+seventh day of January, the third day of March, the fifth day of May, the
+seventh day of July and the ninth day of September--all being on the odd
+days of the odd months (the YO of IN YO). On the third day of the third
+month is the _hina matsuri_ festival for young girls, and the appropriate
+painting for the occasion is called _kami bina,_ meaning paper dolls
+(_Plate LVII_, 5). The greatest Japanese artists of the past have vied to
+make their treatment of this subject superb. When a female child is born
+a _kami bina_ painting is presented to the family to contribute to the
+festivities. The month of March is the month of the cherry blossom
+_(sakura bana),_ and the picture on _Plate LVIII_, 1, illustrates one
+method of painting cherry trees ornamenting the mountainside of a canyon,
+through which flows a river. During March picnic parties go upon the
+beach at low tide to gather shell-fish. The subject illustrated on _Plate
+LVIII_, 2, called ebb-tide _(shio hi),_ is appropriate. The picture of
+the maiden Saohime (_Plate LVIII_, 3) is also painted in March.
+
+April--The wistaria flower _(Juji)_ is associated with the fourth month and
+all April landscapes represent the trees covered with much foliage. A
+small bird called _sudachi dori,_ hatched in this month, is often painted
+on the wistaria branch (_Plate LVIII_, 4). The picture typifies parental
+affection, on account of the known solicitude of the mother bird for its
+young.
+
+May--There are many subjects appropriate for May. The iris _(shobu)_
+(_Plate LVIII_, 5) now makes its appearance. Its long-bladed leaves are
+sword shaped, therefore the plant symbolizes the warrior spirit _(bushi)._
+The iris is often planted upon the roof of a house to indicate that there
+are male children in the family. The cuckoo and the moon subject _(tsuki
+ni hototogisu)_ (_Plate LVIII_, 6) is special to this month. The fifth of
+May is the boys' festival, and the carp _(koi)_ (_Plate LIX_, 1) is the
+favorite subject for painting. May is the rainy month in Japan. It is
+related that a carp during this month ascended to the top of the waterfall
+RYU MON in China and became a dragon. The carp thus typifies the triumph
+of perseverance--the conquering of obstacles--and symbolizes the military
+spirit. When this fish is caught and about to be cut up alive for
+_sasshimi,_ a Japanese delicacy, once the carver has passed the flat side
+of the knife blade over the body of the fish the _koi_ becomes motionless,
+and with heroic fortitude submits to being sliced to the backbone. Served
+in a dish, a few drops of _soy_ being placed in its eye it leaps upward in
+a last struggle, to fall apart in many pieces. When a male child is born
+a proper present to the family is a carp _kakemono._ The fifth day of the
+fifth month is the anniversary of the great victory of the Japanese over
+Kublai Khan, who, with an enormous fleet of Chinese vessels, attempted to
+invade Japan in the thirteenth century.
+
+June--In this warm month the GWA DAI or picture subject is waterfalls
+(_Plate LIX_, 2), although it is quite allowable on account of the heat of
+summer to suggest cool feelings by painting snow scenes with crows (SETCHU
+_ni karasu)_ for a color contrast (_Plate LIX_, 3). All pictures painted
+during the month of June should suggest shady, refreshing sensations. A
+charming and favorite subject is water flowing through an open bamboo pipe
+and falling amid luxuriant vegetation into a pool below, where a little
+bird is bathing. This picture is technically known as _kakehi_ (_Plate
+LIX_, 4).
+
+July--During this month appropriate among flower subjects is that of the
+seven grasses of autumn _(aki no nana kusa)_ (_Plate LIX_, 6), consisting
+of the bush clover, the wild pink, the morning glory, et cetera. This is
+most difficult to paint on account of the extreme delicacy requisite in
+the handling of the brush, but a skilful artist can produce most
+interesting effects. All sorts of wonderfully shaped insects as well as
+birds of brilliant plumage are permitted in the picture. The seventh day
+of July is known as the festival of the stars, and _Kengyu,_ the swain,
+and _Orihime,_ the maiden, are painted. July is a month devoted to
+Buddhist ceremonies. Saints, sages, the five hundred rakkan disciples of
+Shaka and the sixteen rakkans are painted. There are two other subjects
+appropriate, known as _Tanabata_ (_Plate LIX_, 5) and _Nazunauchi_ (_Plate
+LXIV_, 4).
+
+August--The first grain of the year is now offered to the gods. A charming
+way of commemorating this is by the painting called stacked rice and
+sparrows _(inamura ni suzume)_ (_Plate LX_, 1). The rabbit and the moon,
+called _tsuki ni usagi_ (_Plate LX_, 2), because the rabbit is seen in the
+moon making rice cakes, and the picture known as _meggetsu_ (_Plate LX_,
+3) also commemorate the offering of the products of the soil to the moon
+divinity. As mist abounds during August, landscapes half concealed in
+mist are painted. The Kano artist, Tanyu, leaned much to such scenes,
+which suggest the tranquility of eventide. Such subjects are known as
+mist showers _(ugiri)_ (_Plate LX_, 4). The Japanese have their woman in
+the moon, named Joga. This lovely creature having procured and drunk of
+the ambrosia of hermits _(sennin)_ is said to have entered that planet.
+The picture is an engaging one (_Plate LX_, 6), the upper portion of
+Joga's body being in the moon's disc and the lower portion in fleecy
+clouds.
+
+September--The ninth day of the ninth month is the festival of the
+chrysanthemum (KIKU NO SEKKU), when _sake_ made from the chrysanthemum is
+drunk. Kiku Jido, a court youth, having inadvertently touched with his
+foot the pillow of the emperor, was banished to a distant isle where, it
+is said, he was nourished by the dew of the chrysanthemum which abounded
+there. Becoming a hermit, he lived one thousand years. Seasonal pictures
+for this month commemorate this event, or reproduce the yellow and white
+chrysanthemum. (_Plate LXI_, 1). Appropriate for September are water
+grasses and the dragon-fly _(mizukusa ni tombo)_ (_Plate LXI_, 5).
+Tatsuta hime (_Plate LXI_, 2) is also painted. She is the autumn
+divinity, associated with the brilliant, warm and resplendent colors of
+the autumn season, and is always represented in gorgeous hues. Pictures
+of the deer and the early maples _(hatsu momiji ni shika)_ (_Plate LXI_,
+3) are now appropriate. A favorite autumn picture is called _Kinuta
+uchi,_ or the beating, on a block, of homespun cotton to give it lustre.
+A poor peasant woman and her child are both occupied at the task under the
+rays of the full moon (_Plate LXIV_, 4). The sound of the blows on the
+block is said to suggest sad feelings. It is a law for painting such
+moonlight scenes that no red color be introduced, as red does not show in
+the moonlight (GEKKA _no_ KO SHOKU _nashi)._
+
+ [Fujiyama from Tago no Ura, by Yamamoto Baietsu. Plate VIII.]
+
+ Fujiyama from Tago no Ura, by Yamamoto Baietsu. Plate VIII.
+
+
+October--In this month geese coming from the cold regions and crossing at
+night the face of the moon are a favorite subject, known as _tsuki ni_ GAN
+(_Plate LXI_, 4). Other subjects are "autumn fruits" _(aki no mi)_
+(_Plate LXI_, 5), chestnuts, persimmons, grapes and mushrooms; monkeys and
+persimmons _(saru ni kaki)_ (_Plate LXI_, 6); squirrel and grapes (RISU
+_ni_ BUDO) (_Plate LXII_, 1); and the evergreen pine _(kayenu matsu),_
+suggesting constancy (_Plate LXII_, 2)
+
+November--A month sacred to Evesco, one of the jovial gods of good luck
+(_Plate LXII_, 3). He was the first trader, his stock being the TAI fish.
+He is the favorite god of the merchants who, during this month, celebrate
+his festival. Evesama is usually represented returning from fishing with
+a TAI under his arm. The Kano artists particularly favored this subject.
+Another charming picture, known as "the last of the chrysanthemums" (ZAN
+KIKU) (_Plate LXII_, 4), suggests the approaching close of the year. The
+classic way to represent this subject is with small, yellow chrysanthemums
+clinging to a straggling bamboo fence, with a few of their leaves which
+have begun to turn crimson. Another November picture is "the first snow"
+_(hatsu yuki)_ (_Plate LXII_, 5). Two puppies are frollicking in the
+snow, which is falling for the first time. It is said that no animal
+rejoices like the dog when it sees the first snowfall of winter. Snow,
+says a proverb, is the dog's grandmother _(yuki wa inu no obasan)._ Okyo
+and Hokusai frequently painted this subject. _Hatsu yuki_ is sometimes
+represented by a little snow upon the pine tree or the bamboo in a
+landscape. This produces a very lonely _(samushii)_ scene. The Kyoto
+artists are extremely fond of painting in the month of November the
+subject of a peasant girl descending from the mountain village of Ohara
+carrying upon her head a bundle of firewood twigs, into which she has
+coquettishly inserted a branch of red maple leaves. This picture is
+called _Oharame_ (_Plate LXII_, 6). Landscapes representing fitful rain
+showers are appropriate for November and are called _shigure._ This is
+the month for the _oshi dori_ (_Plate LXIII_, 1). These mandarin ducks,
+male and female, on account of the contrast in their shape and plumage,
+make a very striking and favorite picture. Their devotion to each other
+is so great that they die if separated. Hence, such paintings not only
+symbolize conjugal fidelity but are also appropriate as wedding presents.
+There are two other kinds of birds painted in November: The beach birds,
+known as _chi dori_ (_Plate LXIII_, 2), and the wild duck flying over the
+marsh grasses _(kamo ni ashi)_ (_Plate LXIII_, 3). Okyo and the artists of
+his school excel in their vivid treatment of these last three subjects.
+
+December--The cold weather chrysanthemum (KAN KIKU), the narcissus or
+hermit of the stream (SUI SEN), and the snow shelter of rice straw _(yuki
+kakoi)_ (_Plate LXIII_, 4) are three favorites for December. In this
+latter lovely subject the white chrysanthemums are huddling below the
+protecting snow shelter of rice straw, one or two of the flowers peeping
+out, their leaves being reddish on the rim and light green within. The
+narcissus is much painted during December. There are many ways and laws
+for painting this flower. Another winter subject is called _joji_ BAI,
+consisting of the plum tree with snow on the branches and small birds
+perched thereon. Kyoto artists much favor it. December landscapes are
+all snow scenes _(yuki no_ SAN SUI) (_Plate LXIII_, 5) and countless are
+the ways in which they are treated. Another subject is _nukume dori--_a
+falcon perched upon a tree covered with snow, holding in its claws a
+little bird (_Plate LXIV_, 3). The falcon does not tear its victim to
+pieces but simply uses it to warm its own feet; this accomplished, it lets
+its prisoner escape and during twenty-four hours refrains from flying in
+the direction the little bird has fled. _Noblesse oblige._
+
+The snow man or snow _daruma (yuki daruma)_ (_Plate LXIII_, 6) is painted
+this month by artists of all the schools.
+
+The four seasons (SHI KI) form a series susceptible of the most varied and
+engaging treatment and presentation. The seasons are sometimes symbolized
+by flowers, occasionally by birds, again by the products of the earth, and
+often by landscapes.
+
+Sometimes human figures are used for the purpose. In spring _(haru)_ a
+young daughter _(musume)_ may be represented looking at the cherry
+blossoms (_Plate LXV_, 1); in summer _(natsu)_ she will be crossing a
+bridge or enjoying the cool of the riverside (_Plate LXV_, 2); in autumn
+_(aki)_ she is seen in the fields, probably gathering mushrooms (_Plate
+LXV_, 3), and in winter _(fuyu)_ she will be seated indoors playing a
+musical instrument (_Plate LXV_, 4). While the other _kakemono_ is always
+to be changed in the _tokonoma_ or alcove according to the seasons,
+ceremonies or festivals, there are certain pictures appropriate to any
+season, _e. g.,_ rocks and waves _(iwa ni nami);_ pine and bamboo _(matsu
+take);_ or the Okyo double subject called _shikuzu ni fuku tsui_ (pendant
+paintings): The end of spring, a crow and the plum tree (_Plate LXIV_, 1);
+the end of autumn, the bird _hyo dori_ and the persimmon tree (_Plate
+LXIV_, 2). The reason is that all such subjects are in harmony with
+conditions the year round.
+
+Historical subjects (REKISHI GWA DAI) suitable for Japanese painting are
+extremely numerous subjects and are divided into categories corresponding
+to the following periods: The Nara, the Heian or Kyoto, the Kamakura
+Yoritomo shogunate, the Higashiyama shogunate, the Yoshimasa shogunate,
+the Momoyama or Taiko Hideyoshi, and the Tokugawa Iyeyasu shogunate
+brought down to the present Meiji period. These with their numerous
+subdivisions supply an infinite number of subjects for pictorial
+treatment. Special favorites are "Benkei and Yoshitsune at the Go Jo
+bridge," or "passing through the Hakone barrier," and "Kusanoki Masashige
+at Minatogawa."
+
+When Shaka was born he stood erect, with one Buddhist hand pointing upward
+and the other downward and exclaimed: "Behold, between heaven and earth I
+am the most precious creation." His birthday is the subject of the
+picture (_Plate LXVI_, 3) called KAN BUTSU YE. It represents the Buddha
+as a bronze statue erect in a tub of sweet liquid. This the faithful
+worshippers pour over his head and subsequently drink for good luck.
+Shaka's death is commemorated in the picture called NEHAN, nirvana. The
+lord, Buddha, is stretched upon a bier tranquilly dying, an angelic smile
+lighting his countenance, while around are gathered his disciples, Rakkan
+and Bosatsu, and the different animals of creation, all weeping. A rat
+having gone to call Mayabunin, mother of Buddha, has been pounced upon by
+a cat and torn to pieces. For this reason in paintings of this moving
+scene of Shaka's death no cat is to be found among the mourning animals.
+The artist Cho Densu, however, in his great painting of NEHAN (still
+preserved in the Temple To Fuku Ji at Kyoto) introduces the portrait of a
+cat. It is related that, while Cho Densu was painting, the cat came daily
+to his side and continually mewing and expressing its grief, would not
+leave him. Finally Cho Densu, out of pity, painted the cat into the
+picture and thereupon the animal out of joy fell over dead.
+
+The lotus _(hasu)_ symbolizes the heart of a saint _(hotoke)._ It rises
+untarnished out of the mud of the pond, nor can it be stained by any
+impurity, the leaves always shedding whatever may fall upon them. It is
+painted usually as a religious subject.
+
+The principal _matsuri_ or Shinto festivals occur at different seasons of
+the year in different parts of the empire. The summer months, however,
+claim most of them. The _Kamo no aoi matsuri_ takes place at Kyoto and
+consists of a procession, a NO dance and a horse race. The picture
+appropriate for this festival is "the _Kamo_ race course" _(Kamo no kei
+ba)._ The _matsuri_ at Nikko is a great procession, with three _mikoshi_
+or shrines carried on the shoulders of multitudes of men. There are three
+Nikko _matsuri_ connected with the Tokugawa shogunate.
+
+_Inari,_ being the god of agriculture _(ine,_ rice), the picture of a fox
+(_Plate LXVI_, 4), that god's messenger, is appropriate. Another
+festival, the GYON _matsuri,_ of Kyoto, is celebrated with a great
+procession in which enter all sorts of amusing floats and every kind of
+amusing practice. These are variously reproduced in commemorative
+paintings.
+
+I will only refer in passing to the many subjects supplied by the
+beautiful poetry (HOKKU and _uta)_ and celebrated romances _(monogatari)_
+of Japan. Enough has been said to show that the Japanese artist has an
+unlimited range of classic subjects from which to select.
+
+Other subjects unassociated with any special time of the year represent,
+_e.g.,_ various utensils of the tea ceremony _(cha no yu)_ (_Plate LXVI_,
+1) when _macha,_ a thickened tea, is used. The tea ceremony (_Plate II_)
+is performed in a small room fitted with four and a half mats. Were the
+mats only four (SHI) in number they would suggest death _(shi)._
+Furthermore, an even number being considered negative (IN) is not favored.
+Mats are three by six feet in size and must always be so laid as not to
+form crosses, which are unlucky. In the alcove of this room no _kakemono_
+is permitted but one in the pure Japanese style. The subject of the
+painting will depend upon the season, while all red colors are proscribed
+and _sumi_ pictures of the Kano school are most appropriate. The
+treatment must be simple (TAN PAKU); for instance, a single flower spray,
+a branch of the plum, a hermit, or a solitary mountain peak. In the
+ceremony of SEN CHA (_Plate LXVI_, 2), which is the Chinese way of making
+tea, these strict rules of _cha no yu_ are relaxed.
+
+
+
+
+
+ [The water-fowl design, called midsu tori.]
+
+
+CHAPTER SEVEN. SIGNATURES AND SEALS
+
+
+There are many books upon the subject of signing and authenticating a
+painting. Two well-known works are "GWA JO YO RYAKU" and "DAI GA SHI
+SAN." In China literary men often add descriptive matter to their
+paintings, writing prominently thereon: "In a dream last night I witnessed
+the scene I here attempt to reproduce," or "On a boating excursion we saw
+this pine tree shading the banks of the river." Such additions to the
+picture enable the artist to exhibit his skill as an expert writer and are
+considered to heighten the general effect. Often original poetry takes
+the place of prose. The year, month and day will be added, followed by
+the signature of the writer, with some self-depreciatory term, such as
+"fisherman of the North Sea," "mountain wood-chopper" or "hermit dwelling
+amid the clouds and rocks." Such signature, with one or more seals
+scattered over the face of the work, is in art called RAKKWAN, signifying
+"completed."
+
+In Japan a somewhat different way of signing prevails. The artist's
+signature with his seal under it is appended to the painting, not in a
+conspicuous but in the least prominent part of it.
+
+Painters of the Tosa, Fujiwara, Sumiyoshi and Kasuga schools in signing
+their work first wrote above their signatures their office and rank, _e.
+g.,_ Unemi no Kami or Shikibu Gondai no Kami in the square or round
+Chinese characters.
+
+The Kano artists signed their names in round characters (GYO SHO) and did
+not add their secular rank or office but wrote before their signatures
+their Buddhist titles; thus, HOGAN Motonobu, HO KYO Naganobu, HOIN
+Tsunenobu. In the Maruyama period all titles and rank were omitted and
+simply the name _(namae)_ or the _nom de plume_ (GO) was written,--thus,
+Okyo, Goshun, Tessan, Bun Cho--strict attention being paid, however, to
+executing the Chinese characters for such signatures in both an artistic
+and strikingly attractive way, whether written in one or another of the
+three usual forms technically called SHIN, SO, GYO.
+
+The date, NEN GO, preceding the signature upon a painting is often
+indicated by the use of one of the twelve horary characters (JU NI SHI)
+along with one of the ten calendar signs (JU RAN). These, in orderly
+arrangement, comprehend a cycle of sixty years; in other words, they are
+never united the same way or coincide but once during that period. No
+artist under sixty should, in signing his work, allude to his age, much
+less state his years. For him to be able to write seventy-seven before
+his name is most auspicious--one way of writing _kotobuki,_ the luckiest
+word in Japanese, being to employ two sevens which, thus compounded, is
+said to be the SO SHO character for that word. Very young persons are
+permitted in signing their paintings or writings to add their exact ages
+up to thirteen.
+
+Where Chinese literary artists add poems to their paintings as many as
+eight seals may be observed thereon. In Japanese paintings never more
+than two seals are used and these follow and authenticate the signature.
+
+The correct distance at which a _kakemono_ is to be viewed is the width of
+a mat _(tatami)_ from the alcove where the picture is hung. It is bad
+form to look at it standing. Before critically examining the work a
+Japanese will scrutinize the artist's signature and seal. It is a
+cardinal rule in Japan that the signature be affixed so as not to
+interfere with the scheme of the picture or attract the eye. If the
+picture looks to the right the signature and seal should be placed on the
+left, and _vice versa;_ if the principal interest is in the upper part of
+a picture these should be placed lower down, and _vice versa._ As every
+painting has its division into IN and YO the RAKKWAN is placed in IN.
+Some artists partially cover their signatures with their seal impression.
+Lady artists add to their signatures the character JO, meaning woman.
+Veteran painters will sometimes write before their signatures the
+character for old man _(okina)._
+
+The artist's seal is often a work of art and his family name (MYOJI) or
+his artist name (GO) is usually engraved thereon with the Chinese seal
+characters called TEN SHO. Where two seals are affixed below the signature
+one may contain a classic aphorism, like TAI BI FU GEN (the truly
+beautiful is indescribable) or CHU YO (keep the middle path). Before
+seals were used writings were authenticated by scrolls called _kaki_ HAN.
+Even now such scrolls are used. The principles on which they are shaped
+are derived from astrological lore (EKI). Seal engravers deservedly enjoy
+renown for learning and skill. To carve a seal is the recognized
+accomplishment of a gentleman, and the most famous living seal engraver in
+Japan is an amateur. Seals are of jade, rock crystal, precious woods,
+Formosa bamboo root, gold, silver or ivory. The best hard stone for seals
+comes from China and is known as the cock's comb (KEI KETSU SEKI).
+
+An artist during his career will collect numbers of valuable seals for his
+own use. These at his death may be given to favorite pupils or kept as
+house treasures. Bairei left instructions to have many of his seals
+destroyed.
+
+The seal paste (NIKU) is made of Diana weed _(mogusa)_ dried for three
+years, or of a plant called _yomogi,_ or with soft, finely chopped rabbit
+hair boiled in castor oil for one hundred hours with white wax and then
+colored red, brown, blue or tea color. The seal should be carefully wiped
+after it is used, otherwise this paste hardens upon it.
+
+Japanese paintings are seldom framed, as frames take too much room.
+Frames are used chiefly for Chinese writings, hung high in public places
+or about the dwelling, and are called GAKU, meaning "forehead," in
+allusion to raising the head to read what the frame contains. It is
+etiquette that such framed writings be signed with the real name rather
+than the _nom de plume._
+
+Two kinds of seals are affixed to the frame: One, on the right, at the
+beginning of the writing, and called YU IN, containing some precept or
+maxim; and one or two, on the left, after the signature, bearing the
+artist's name and any other appropriate designation. All writings in
+Chinese or Japanese read from right to left, and frequently are the sole
+ornament of a pair of screens.
+
+For the guidance of experts who pass on the genuineness of Japanese
+paintings there is a well-known publication, "GWA KA RAKKWAN IN SHIN," by
+Kano Jushin, which contains reproductions in fac simile of the signatures
+and seals of all the celebrated artists of the remote and recent past.
+
+In concluding this work, which I am conscious is but an imperfect survey
+of a vast and intricate subject, I would call attention to the fact that
+in both Europe and America there is a wonderful awakening to the dignity,
+simplicity and beauty of Japanese art. This is largely to be attributed
+to the careful and scholarly writings and publications of Messrs.
+Anderson, Binyon, Morrison and Strange in England, Fenollosa in the United
+states, DeGoncourt, Gonse and Bing in France, Seidlitz in Germany, and
+Brinkley and Okakura in Japan; and all students of art must render to them
+the homage of their sincere admiration.
+
+The object of all art, as Cicero has truly said, is to soften the manners,
+by training the heart and mind to right thoughts and worthy sentiments.
+To such end nothing will more surely contribute than a faithful study of
+the painting art of Japan, and the further we investigate and appreciate
+its principles the more we will multiply those hours which the sun-dial
+registers,--the serene and cheerful moments of existence.
+
+
+
+
+
+EXPLANATION OF HEAD-BANDS
+
+
+DESIGN OF TITLE PAGE. Butterflies and birds, known as _cho tori_.
+
+_CHAPTER ONE_. The flower and leaves of the peony (BOTAN), as
+conventionalized on ancient armor (_yoroi_).
+
+_CHAPTER TWO_. Fan-shaped leaves of the _icho_ or GIN NAN
+(_Salisburiana_), placed in books in China and Japan to prevent the
+ravages of the bookworm.
+
+_CHAPTER THREE_. The design called "Dew on the Grass and Butterflies"
+(_tsuyu, kusa ni cho_).
+
+_CHAPTER FOUR_. The pattern (_moyo_) known as bamboo and the swelling
+sparrow (_take nifukura susume_). The parts of the bird are amusingly
+conventionalized--in the Korin manner. The word FUKURA written in Chinese
+contains the lucky character FUKU (happiness).
+
+_CHAPTER FIVE_. Maple leaves are associated with Ten Jin (Sugiwara
+Michizane), patron of learning. Children in invoking his aid in a little
+prayer count the points of the maple leaf, saying, "_yoku te
+agaru_"--assist us to be clever. In Japanese the maple leaf is called
+_kaide_, meaning frog's hand.
+
+_CHAPTER SIX_. The chrysanthemum pattern.
+
+_CHAPTER SEVEN_. The water-fowl design, called _midsu tori_.
+
+
+
+
+
+PLATES EXPLANATORY OF THE FOREGOING TEXT ON THE LAWS OF JAPANESE PAINTING
+
+
+
+
+ The Eight Ways of Painting in Color, Called the Laws of Coloring
+
+
+ (3) [Most Careful Method of Laying on Color. Plate VIIII.]
+
+ Most Careful Method of Laying on Color. Plate VIIII.
+
+
+ [The Next Best Method. Plate X.]
+
+ The Next Best Method. Plate X.
+
+
+ [The Light Water-Color Method. Plate XI.]
+
+ The Light Water-Color Method. Plate XI.
+
+
+ [Color With Outlines Suppressed. Plate XII.]
+
+ Color With Outlines Suppressed. Plate XII.
+
+
+ [Color Over Lines. Plate XIII.]
+
+ Color Over Lines. Plate XIII.
+
+
+ [Light Reddish-Brown Method. Plate XIV.]
+
+ Light Reddish-Brown Method. Plate XIV.
+
+
+ [The White Pattern. Plate XV.]
+
+ The White Pattern. Plate XV.
+
+
+ [The Black or Sumi Method. Plate XVI.]
+
+ The Black or Sumi Method. Plate XVI.
+
+
+
+
+ Landscapes, Birds, Trees and Streams
+
+
+ [The Rule of Proportion in Landscapes. Plate XVII.]
+
+ The Rule of Proportion in Landscapes. Plate XVII.
+
+
+ [Heaven, Earth, Man. Plate XVIII.]
+
+ Heaven, Earth, Man. Plate XVIII.
+
+
+ [Pine Tree Branches. Plate XIX.]
+
+ Pine Tree Branches. Plate XIX.
+
+
+ [Winding Streams. Plate XX.]
+
+ Winding Streams. Plate XX.
+
+
+ [A Tree and Its Parts. Plate XXI.]
+
+ A Tree and Its Parts. Plate XXI.
+
+
+ [Bird and Its Subdivisions. Plate XXII.]
+
+ Bird and Its Subdivisions. Plate XXII.
+
+
+
+
+ Laws of Ledges
+
+
+ [Peeled Hemp-Bark Method for Rocks and Ledges (a) The Axe strokes (b).
+ Plate XXIII.]
+
+ Peeled Hemp-Bark Method for Rocks and Ledges (a) The Axe strokes (b).
+ Plate XXIII.
+
+
+ [Lines or Veins of Lotus Leaf (a). Alum Crystals (b). Plate XXIV.]
+
+ Lines or Veins of Lotus Leaf (a). Alum Crystals (b). Plate XXIV.
+
+
+ [Loose Rice Leaves (a). Withered Kindling Twigs (b). Plate XXV. ]
+
+ Loose Rice Leaves (a). Withered Kindling Twigs (b). Plate XXV.
+
+
+ [Scattered Hemp Leaves (a). Wrinkles on the Cow's Neck (b). Plate XXVI.]
+
+ Scattered Hemp Leaves (a). Wrinkles on the Cow's Neck (b). Plate XXVI.
+
+
+
+
+ Laws of Trees and Rocks
+
+
+[The Circle (1). Semi-Circle (2). Fish Scales (3). Moving Fish Scales (4).
+ Plate XXVII.]
+
+The Circle (1). Semi-Circle (2). Fish Scales (3). Moving Fish Scales (4).
+ Plate XXVII.
+
+
+ [Theory of Tree Growth (1). Practical Application (2). Grass Growth in
+ Theory (3). In Practice (4). Plate XXVIII.]
+
+ Theory of Tree Growth (1). Practical Application (2). Grass Growth in
+ Theory (3). In Practice (4). Plate XXVIII.
+
+
+ [Skeleton of a Forest Tree (1) Same Developed (2). Tree Completed in
+ structure (3). Plate XXIX.]
+
+ Skeleton of a Forest Tree (1) Same Developed (2). Tree Completed in
+ structure (3). Plate XXIX.
+
+
+[Perpendicular Lines for Rocks (1). Horizontal Lines for Rocks (2). Rock
+ Construction as Practiced in Art (3 and 4). Plate XXX. ]
+
+ Perpendicular Lines for Rocks (1). Horizontal Lines for Rocks (2). Rock
+ Construction as Practiced in Art (3 and 4). Plate XXX.
+
+
+ [Different Ways of Painting Rocks and Ledges. Plate XXXI.]
+
+ Different Ways of Painting Rocks and Ledges. Plate XXXI.
+
+
+
+
+ Laws of Dots
+
+
+ [Wistaria Dot (a). Chrysanthemum Dot (b). Plate XXXII.]
+
+ Wistaria Dot (a). Chrysanthemum Dot (b). Plate XXXII.
+
+
+ [Wheel-Spoke Dot (a). KAI JI Dot (b). Plate XXXIII. ]
+
+ Wheel-Spoke Dot (a). KAI JI Dot (b). Plate XXXIII.
+
+
+ [Pepper-Seed Dot (a). Mouse-Footprint Dot (b). Plate XXXIV.]
+
+ Pepper-Seed Dot (a). Mouse-Footprint Dot (b). Plate XXXIV.
+
+
+ [Serrated Dot (a). ICHI JI dot (b). Plate XXXV.]
+
+ Serrated Dot (a). ICHI JI dot (b). Plate XXXV.
+
+
+ [Heart Dot (a). HITSU JI Dot (b). Plate XXXVI.]
+
+ Heart Dot (a). HITSU JI Dot (b). Plate XXXVI.
+
+
+ [Rice Dot (a). HAKU YO Dot (b). Plate XXXVII. ]
+
+ Rice Dot (a). HAKU YO Dot (b). Plate XXXVII.
+
+
+
+
+ Laws of Waves and Moving Waters
+
+
+ [Waves (a). Different Kinds of Moving Waters (b). Plate XXXVIII. ]
+
+ Waves (a). Different Kinds of Moving Waters (b). Plate XXXVIII.
+
+
+ [Sea Waves (a). Brook Waves (b). Plate XXXIX. ]
+
+ Sea Waves (a). Brook Waves (b). Plate XXXIX.
+
+
+ [Storm Waves. Plate XL. ]
+
+ Storm Waves. Plate XL.
+
+
+
+
+ Laws of Lines of the Garment
+
+
+ [Silk-Thread Line (upper). Koto string Line (lower). Plate XLI. ]
+
+ Silk-Thread Line (upper). Koto string Line (lower). Plate XLI.
+
+
+ [Clouds, Water Lines (upper). Iron-Wire Line (lower). Plate XLII. ]
+
+ Clouds, Water Lines (upper). Iron-Wire Line (lower). Plate XLII.
+
+
+ [Nail-Head, Rat-Tail Line (upper). Tsubone Line (lower). Plate XLIII.]
+
+ Nail-Head, Rat-Tail Line (upper). Tsubone Line (lower). Plate XLIII.
+
+
+ [Willow-Leaf Line (upper). Angle-Worm Line (lower). Plate XLIV. ]
+
+ Willow-Leaf Line (upper). Angle-Worm Line (lower). Plate XLIV.
+
+
+ [Rusty-Nail and Old-Post Line (upper). Date-Seed Line (lower). Plate
+ XLV.]
+
+Rusty-Nail and Old-Post Line (upper). Date-Seed Line (lower). Plate XLV.
+
+
+ [Broken-Reed Line (upper). Gnarled-Knot Line (lower). Plate XLVI.]
+
+ Broken-Reed Line (upper). Gnarled-Knot Line (lower). Plate XLVI.
+
+
+ [Whirling-Water Line (upper). Suppression Line (lower). Plate XLVII. ]
+
+ Whirling-Water Line (upper). Suppression Line (lower). Plate XLVII.
+
+
+ [Dry-Twig Line (upper). Orchid-Leaf Line (lower). Plate XLVIII. ]
+
+ Dry-Twig Line (upper). Orchid-Leaf Line (lower). Plate XLVIII.
+
+
+ [Bamboo-Leaf Line (upper). Mixed style (lower). Plate XLIX.]
+
+ Bamboo-Leaf Line (upper). Mixed style (lower). Plate XLIX.
+
+
+
+
+ Laws of the Four Paragons
+
+
+ [The Plum Tree and Blossom. Plate L.]
+
+ The Plum Tree and Blossom. Plate L.
+
+
+ [The Chrysanthemum Flower and Leaves. Plate LI. ]
+
+ The Chrysanthemum Flower and Leaves. Plate LI.
+
+
+ [The Orchid Plant and Flower. Plate LII.]
+
+ The Orchid Plant and Flower. Plate LII.
+
+
+ [The Bamboo Plant and Leaves. Plate LIII.]
+
+ The Bamboo Plant and Leaves. Plate LIII.
+
+
+
+
+ Painting Subjects
+
+
+ [Sunrise Over the Ocean (1). Horai San (2). Sun, storks and Tortoise (3,
+ 4, 5). Plate LIV. ]
+
+Sunrise Over the Ocean (1). Horai San (2). Sun, storks and Tortoise (3, 4,
+ 5). Plate LIV.
+
+
+[Fuku Roku Ju (1). The Pine Tree (2). Bamboo and Plum (3). Kado Matsu and
+ Shimenawa (4). Rice Cakes (5). Plate LV. ]
+
+ Fuku Roku Ju (1). The Pine Tree (2). Bamboo and Plum (3). Kado Matsu and
+ Shimenawa (4). Rice Cakes (5). Plate LV.
+
+
+ [Sun and Waves (1). Rice Grains(2). Cotton Plant (3). Battledoor (4).
+ Treasure Ship (5). Plate LVI. ]
+
+ Sun and Waves (1). Rice Grains(2). Cotton Plant (3). Battledoor (4).
+ Treasure Ship (5). Plate LVI.
+
+
+[Chickens and the Plum Tree (1). Plum and Song Bird (2). Last of the Snow
+ (3). Peach Blossoms (4). Paper Dolls (5). Nana Kusa (6). Plate LVII. ]
+
+ Chickens and the Plum Tree (1). Plum and Song Bird (2). Last of the Snow
+ (3). Peach Blossoms (4). Paper Dolls (5). Nana Kusa (6). Plate LVII.
+
+
+[Cherry Trees (1). Ebb Tide (2). Saohime (3). Wistaria (4). Iris (5). Moon
+ and Cuckoo (6). Plate LVIII. ]
+
+Cherry Trees (1). Ebb Tide (2). Saohime (3). Wistaria (4). Iris (5). Moon
+ and Cuckoo (6). Plate LVIII.
+
+
+ [Carp (1). Waterfall (2). Crow and Snow (3). Kakehi (4). Tanabata (5).
+ Autumn Grasses (6). Plate LIX. ]
+
+ Carp (1). Waterfall (2). Crow and Snow (3). Kakehi (4). Tanabata (5).
+ Autumn Grasses (6). Plate LIX.
+
+
+[Stacked Rice and Sparrows (1). Rabbit in the Moon (2). Megetsu (3). Mist
+ Showers (4). Water Grasses (5). Joga (6). Plate LX. ]
+
+ Stacked Rice and Sparrows (1). Rabbit in the Moon (2). Megetsu (3). Mist
+ Showers (4). Water Grasses (5). Joga (6). Plate LX.
+
+
+ [Chrysanthemum (1). Tatsutahime (2). Deer and Maples (3). Geese and the
+ Moon (4). Fruits of Autumn (5). Monkey and Persimmons (6). Plate LXI. ]
+
+ Chrysanthemum (1). Tatsutahime (2). Deer and Maples (3). Geese and the
+ Moon (4). Fruits of Autumn (5). Monkey and Persimmons (6). Plate LXI.
+
+
+[Squirrel and Grapes (1). Kayenu Matsu (2). Evesco or Ebisu (3). Zan Kiku
+ (4). First Snow (5). Oharame (6). Plate LXII. ]
+
+ Squirrel and Grapes (1). Kayenu Matsu (2). Evesco or Ebisu (3). Zan Kiku
+ (4). First Snow (5). Oharame (6). Plate LXII.
+
+
+[Mandarin Ducks (1). Chi Dori (2). Duck Flying (3). Snow Shelter (4). Snow
+ Scene (5). Snow Daruma (6). Plate LXIII. ]
+
+Mandarin Ducks (1). Chi Dori (2). Duck Flying (3). Snow Shelter (4). Snow
+ Scene (5). Snow Daruma (6). Plate LXIII.
+
+
+ [Crow and Plum (1). Bird and Persimmon (2). Nukume Dori (3). Kinuta uchi
+ (4). Plate LXIV. ]
+
+ Crow and Plum (1). Bird and Persimmon (2). Nukume Dori (3). Kinuta uchi
+ (4). Plate LXIV.
+
+
+ [Spring (1). Summer (2). Autumn (3). Winter (4). Plate LXV. ]
+
+ Spring (1). Summer (2). Autumn (3). Winter (4). Plate LXV.
+
+
+[Cha no Yu (1). Sen Cha (2). Birth of Buddha (3). Inari (4). Plate LXVI. ]
+
+ Cha no Yu (1). Sen Cha (2). Birth of Buddha (3). Inari (4). Plate LXVI.
+
+
+
+
+
+
+FOOTNOTES
+
+
+ 1 This is a translation from the original manuscript of IWAYA SHO HA,
+ or Iwaya Sazanami, one of the most widely known and popular writers
+ on Japanese folk-lore.
+
+ 2 Translated from the original manuscript of Hirai Kinza, noted
+ scholar, lecturer and author.
+
+ 3 Preparer's Note: The only editions available to me have these plates
+ in black-and-white.
+
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ON THE LAWS OF JAPANESE PAINTING
+***
+
+
+
+CREDITS
+
+
+March 16, 2011
+
+ Project Gutenberg Edition
+ Martin Schub
+
+
+
+A WORD FROM PROJECT GUTENBERG
+
+
+This file should be named 35580.txt or 35580.zip.
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+
+
+ http://www.gutenberg.org/dirs/3/5/5/8/35580/
+
+
+Updated editions will replace the previous one -- the old editions will be
+renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no one
+owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
+you!) can copy and distribute it in the United States without permission
+and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
+General Terms of Use part of this license, apply to copying and
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works to protect the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
+trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
+receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
+this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given away
+-- you may do practically _anything_ with public domain eBooks.
+Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+
+
+_Please read this before you distribute or use this work._
+
+To protect the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
+any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"),
+you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1.
+
+
+General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works
+
+
+1.A.
+
+
+By reading or using any part of this Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work,
+you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the
+terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
+agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this
+agreement, you must cease using and return or destroy all copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in your possession. If you paid a fee
+for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work
+and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may
+obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set
+forth in paragraph 1.E.8.
+
+
+1.B.
+
+
+"Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or
+associated in any way with an electronic work by people who agree to be
+bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
+do with most Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works even without complying
+with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are
+a lot of things you can do with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works if you
+follow the terms of this agreement and help preserve free future access to
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+
+1.C.
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or
+PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an individual
+work is in the public domain in the United States and you are located in
+the United States, we do not claim a right to prevent you from copying,
+distributing, performing, displaying or creating derivative works based on
+the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
+course, we hope that you will support the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} mission of
+promoting free access to electronic works by freely sharing Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works in compliance with the terms of this agreement for
+keeping the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} name associated with the work. You can
+easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License when you
+share it without charge with others.
+
+
+1.D.
+
+
+The copyright laws of the place where you are located also govern what you
+can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant
+state of change. If you are outside the United States, check the laws of
+your country in addition to the terms of this agreement before
+downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating
+derivative works based on this work or any other Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work.
+The Foundation makes no representations concerning the copyright status of
+any work in any country outside the United States.
+
+
+1.E.
+
+
+Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+
+1.E.1.
+
+
+The following sentence, with active links to, or other immediate access
+to, the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License must appear prominently whenever
+any copy of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work (any work on which the phrase
+"Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg"
+is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or
+distributed:
+
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+ almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
+ or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
+ included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
+
+
+1.E.2.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is derived from the
+public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with
+permission of the copyright holder), the work can be copied and
+distributed to anyone in the United States without paying any fees or
+charges. If you are redistributing or providing access to a work with the
+phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you
+must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7
+or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+1.E.3.
+
+
+If an individual Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic work is posted with the
+permission of the copyright holder, your use and distribution must comply
+with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
+by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project
+Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License for all works posted with the permission of the
+copyright holder found at the beginning of this work.
+
+
+1.E.4.
+
+
+Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License
+terms from this work, or any files containing a part of this work or any
+other work associated with Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}.
+
+
+1.E.5.
+
+
+Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic
+work, or any part of this electronic work, without prominently displaying
+the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate
+access to the full terms of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+
+
+1.E.6.
+
+
+You may convert to and distribute this work in any binary, compressed,
+marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word
+processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted
+on the official Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} web site (http://www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
+Any alternate format must include the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License as
+specified in paragraph 1.E.1.
+
+
+1.E.7.
+
+
+Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing,
+copying or distributing any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works unless you comply
+with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+
+1.E.8.
+
+
+You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or
+distributing Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works provided that
+
+ - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark, but he has agreed to
+ donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or are legally
+ required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
+ should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
+ "Information about donations to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation."
+
+ - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} License.
+ You must require such a user to return or destroy all copies of the
+ works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
+ all access to other copies of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+ - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+ - You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} works.
+
+
+1.E.9.
+
+
+If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic
+work or group of works on different terms than are set forth in this
+agreement, you must obtain permission in writing from both the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} trademark. Contact the Foundation as set forth in
+Section 3 below.
+
+
+1.F.
+
+
+1.F.1.
+
+
+Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to
+identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain
+works in creating the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection. Despite these
+efforts, Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, and the medium on which they
+may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to,
+incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
+or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk
+or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+be read by your equipment.
+
+
+1.F.2.
+
+
+LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -- Except for the "Right of
+Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
+OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE
+FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT
+WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
+OF SUCH DAMAGE.
+
+
+1.F.3.
+
+
+LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND -- If you discover a defect in this
+electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund
+of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to
+the person you received the work from. If you received the work on a
+physical medium, you must return the medium with your written explanation.
+The person or entity that provided you with the defective work may elect
+to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the
+work electronically, the person or entity providing it to you may choose
+to give you a second opportunity to receive the work electronically in
+lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a
+refund in writing without further opportunities to fix the problem.
+
+
+1.F.4.
+
+
+Except for the limited right of replacement or refund set forth in
+paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+
+1.F.5.
+
+
+Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the
+exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or
+limitation set forth in this agreement violates the law of the state
+applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state
+law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement
+shall not void the remaining provisions.
+
+
+1.F.6.
+
+
+INDEMNITY -- You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark
+owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works in accordance with this agreement, and
+any volunteers associated with the production, promotion and distribution
+of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works, harmless from all liability, costs
+and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from
+any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of
+this or any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} work, and (c) any Defect
+you cause.
+
+
+Section 2.
+
+
+ Information about the Mission of Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} is synonymous with the free distribution of electronic
+works in formats readable by the widest variety of computers including
+obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the
+efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks
+of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance
+they need, is critical to reaching Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}'s goals and ensuring
+that the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} collection will remain freely available for
+generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation was created to provide a secure and permanent future for
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} and future generations. To learn more about the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations
+can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at
+http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3.
+
+
+ Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of
+Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service.
+The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541.
+Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf. Contributions to the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full
+extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
+S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North
+1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information
+can be found at the Foundation's web site and official page at
+http://www.pglaf.org
+
+For additional contact information:
+
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4.
+
+
+ Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation
+
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} depends upon and cannot survive without wide spread
+public support and donations to carry out its mission of increasing the
+number of public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form accessible by the widest array of equipment
+including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are
+particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United States.
+Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable
+effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these
+requirements. We do not solicit donations in locations where we have not
+received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
+determine the status of compliance for any particular state visit
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we have
+not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against
+accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us
+with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
+statements concerning tax treatment of donations received from outside the
+United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including
+checks, online payments and credit card donations. To donate, please
+visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5.
+
+
+ General Information About Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} electronic works.
+
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+concept of a library of electronic works that could be freely shared with
+anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}
+eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~} eBooks are often created from several printed editions,
+all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright
+notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance
+with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
+number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed
+(zipped), HTML and others.
+
+Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over the
+old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg{~TRADE MARK SIGN~}, including how
+to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
+newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+
+
+
+***FINIS***
+ \ No newline at end of file