diff options
Diffstat (limited to '37783-h/37783-h.htm')
| -rw-r--r-- | 37783-h/37783-h.htm | 9558 |
1 files changed, 9558 insertions, 0 deletions
diff --git a/37783-h/37783-h.htm b/37783-h/37783-h.htm new file mode 100644 index 0000000..a9fe161 --- /dev/null +++ b/37783-h/37783-h.htm @@ -0,0 +1,9558 @@ +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd'> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/> +<meta name="generator" content="Docutils 0.8: http://docutils.sourceforge.net/"/> +<title>I mesi dell'anno ebraico</title> +<meta content="37783" name="PG.Id"/> +<meta content="I mesi dell'anno ebraico con brevi nozioni di archeologia biblica" name="PG.Title"/> +<meta content="2011-10-17" name="PG.Released"/> +<meta content="Public Domain" name="PG.Rights"/> +<meta content="Enrico Segre, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net" name="PG.Producer"/> +<meta content="Felice Bachi" name="DC.Creator"/> +<meta content="I mesi dell'anno ebraico" name="DC.Title"/> +<meta content="it" name="DC.Language"/> +<meta content="1880" name="DC.Created"/> + + +<link href="images/frontespizio.jpg" rel="coverpage"/> +<link href="http://purl.org/dc/terms/" rel="schema.DCTERMS"/> +<link href="http://id.loc.gov/vocabulary/relators" rel="schema.MARCREL"/> +<meta content="I mesi dell'anno ebraico" name="DCTERMS.title"/> +<meta content="bachi2.rst" name="DCTERMS.source"/> +<meta content="it" scheme="DCTERMS.RFC4646" name="DCTERMS.language"/> +<meta content="2011-10-17T23:27:22.864888+00:00" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.modified"/> +<meta content="Project Gutenberg" name="DCTERMS.publisher"/> +<meta content="Public Domain in the USA." name="DCTERMS.rights"/> +<link href="http://www.gutenberg.org/ebooks/37783" rel="DCTERMS.isFormatOf"/> +<meta content="Felice Bachi" name="DCTERMS.creator"/> +<meta content="2011-10-17" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.created"/> +<meta content="width=device-width" name="viewport"/> +<meta content="EpubMaker 0.3 by Marcello Perathoner <webmaster@gutenberg.org>" name="generator"/> +<style type="text/css"> +/* +Project Gutenberg common docutils stylesheet. + +This stylesheet contains styles common to HTML and EPUB. Put styles +that are specific to HTML and EPUB into their relative stylesheets. + +:Author: Marcello Perathoner (webmaster@gutenberg.org) +:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain. + +This stylesheet is based on: + + :Author: David Goodger (goodger@python.org) + :Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain. + + Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils. + +*/ + +/* ADE 1.7.2 chokes on !important and throws all css out. */ + +/* FONTS */ + +.italics { font-style: italic } +.bold { font-weight: bold } +.small-caps { } +.gesperrt { } +.antiqua { font-style: italic } /* what else can we do ? */ +.monospaced { font-family: monospace } + +.smaller { font-size: smaller } +.larger { font-size: larger } + +.xx-small { font-size: xx-small } +.x-small { font-size: x-small } +.small { font-size: small } +.medium { font-size: medium } +.large { font-size: large } +.x-large { font-size: x-large } +.xx-large { font-size: xx-large } + +.text-transform-uppercase { text-transform: uppercase } +.text-transform-lowercase { text-transform: lowercase } +.text-transform-none { text-transform: none } + +.red { color: red } +.green { color: green } +.blue { color: blue } +.yellow { color: yellow } +.white { color: white } +.gray { color: gray } +.black { color: black } + +/* ALIGN */ + +.left { text-align: left } +.center { text-align: center } +.right { text-align: right } +.justify { text-align: justify } + +/* LINE HEIGHT */ + +body { line-height: 1.5 } +p { margin: 1.5em 0 } + +/* PAGINATION */ + +.title, .subtitle { page-break-inside: avoid; + page-break-after: avoid } +.titlepage, +#pg-header { page-break-inside: avoid } + +/* SECTIONS */ + +body { text-align: justify } + +p.noindent { text-indent: 0 } + +.boxed { border: 1px solid black; padding: 1em } +.topic { margin: 5% 0; border: 1px solid black; padding: 1em } +div.section { clear: both } + +div.line-block { margin: 1.5em 0 } /* same leading as p */ +div.line-block.inner { margin: 0 0 0 10% } +div.line { margin-left: 20%; text-indent: -20%; } +.line-block.noindent div.line { margin-left: 0; text-indent: 0; } + +hr.docutils { margin: 1.5em 40%; border: none; border-bottom: 1px solid black; } + +.clearpage, +.cleardoublepage, +.vfill, +.vspace { border: 0px solid white } + +.title { margin: 1.5em 0 } +.title.with-subtitle { margin-bottom: 0 } +.subtitle { margin: 1.5em 0 } + +/* ugly hack to give more specifity. + because ADE chokes on !important */ +.first.first { margin-top: 0 } +.last.last { margin-bottom: 0 } + +/* header font style */ +/* http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#propdef-font-size */ + +h1.title { font-size: 200%; } /* for book title only */ +h2.title, p.subtitle.level-1 { font-size: 150%; margin-top: 4.5em; margin-bottom: 2em } +h3.title, p.subtitle.level-2 { font-size: 120%; margin-top: 2.25em; margin-bottom: 1.25em } +h4.title, p.subtitle.level-3 { font-size: 100%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; font-weight: bold; } +h5.title, p.subtitle.level-4 { font-size: 89%; margin-top: 1.87em; margin-bottom: 1.69em; font-style: italic; } +h6.title, p.subtitle.level-5 { font-size: 60%; margin-top: 3.5em; margin-bottom: 2.5em } + +/* title page */ + +h1.document-title, +p.document-subtitle { text-align: center } + +div.titlepage, +#pg-header, +h1.document-title { margin: 10% 0 5% 0 } +p.document-subtitle { margin: 0 0 5% 0 } + +/* PG header and footer */ +#pg-machine-header { } +#pg-produced-by { } + +li.toc-entry { list-style-type: none } +ul.open li, ol.open li { margin-bottom: 1.5em } + +p.attribution { margin-top: 0; text-align: right } + +.example-rendered { + margin: 1em 5%; border: 1px dotted red; padding: 1em; background-color: #ffd } +.literal-block.example-source { + margin: 1em 5%; border: 1px dotted blue; padding: 1em; background-color: #eef } + +/* DROPCAPS */ + +/* BLOCKQUOTES */ + +blockquote { margin: 1.5em 10% } + +blockquote.epigraph { } + +blockquote.highlights { } + +div.local-contents { margin: 1.5em 10% } + +div.abstract { margin: 3em 10% } +div.caption { margin: 1.5em 10%; text-align: center; font-style: italic } +div.legend { margin: 1.5em 10% } + +.hidden { display: none } + +.invisible { visibility: hidden; color: white } /* white: mozilla print bug */ + +a.toc-backref { + text-decoration: none ; + color: black } + +dl.docutils dd { + margin-bottom: 0.5em } + +div.figure { margin: 3em 0 } + +img { max-width: 100% } + +div.footer, div.header { + clear: both; + font-size: smaller } + +div.sidebar { + margin: 0 0 0.5em 1em ; + border: medium outset ; + padding: 1em ; + background-color: #ffffee ; + width: 40% ; + float: right ; + clear: right } + +div.sidebar p.rubric { + font-family: sans-serif ; + font-size: medium } + +div.topic { + margin: 3em 0 } + +ol.simple, ul.simple { margin: 1.5em 0 } + +ol.toc-list, ul.toc-list { padding-left: 0 } +ol ol.toc-list, ul ul.toc-list { padding-left: 5% } + +ol.arabic { + list-style: decimal } + +ol.loweralpha { + list-style: lower-alpha } + +ol.upperalpha { + list-style: upper-alpha } + +ol.lowerroman { + list-style: lower-roman } + +ol.upperroman { + list-style: upper-roman } + +p.credits { + font-style: italic ; + font-size: smaller } + +p.label { + white-space: nowrap } + +p.rubric { + font-weight: bold ; + font-size: larger ; + color: maroon ; + text-align: center } + +p.sidebar-title { + font-family: sans-serif ; + font-weight: bold ; + font-size: larger } + +p.sidebar-subtitle { + font-family: sans-serif ; + font-weight: bold } + +p.topic-title { + font-weight: bold } + +pre.address { + margin-bottom: 0 ; + margin-top: 0 ; + font: inherit } + +.literal-block, .doctest-block { + margin-left: 2em ; + margin-right: 2em; } + +span.classifier { + font-family: sans-serif ; + font-style: oblique } + +span.classifier-delimiter { + font-family: sans-serif ; + font-weight: bold } + +span.interpreted { + font-family: sans-serif } + +span.option { + white-space: nowrap } + +span.pre { + white-space: pre } + +span.problematic { + color: red } + +span.section-subtitle { + /* font-size relative to parent (h1..h6 element) */ + font-size: 100% } + +table { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; border-spacing: 0 } +table.align-left, table.align-right { margin-top: 0 } + +table.table { border-collapse: collapse; } +table.table thead { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 0 } +table.table tbody { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 } +table.table tr { border: 1px solid black; border-width: 0 0 1px } +table.table tr.last { border-width: 0 } +table.table td, +table.table th { padding: 1ex 1em; vertical-align: middle } + +table.table.norules tr { border-width: 0 } +table.table.norules td, +table.table.norules th { padding: 0.5ex 1em } +table.table.norules tr.first td { padding-top: 1ex } +table.table.norules tr.last td { padding-bottom: 1ex } +table.table.norules tr.first th { padding-top: 1ex } +table.table.norules tr.last th { padding-bottom: 1ex } + + +table.citation { + border-left: solid 1px gray; + margin-left: 1px } + +table.docinfo { + margin: 3em 4em } + +table.docutils { } + +tr.footnote.footnote td, tr.footnote.footnote th { + padding: 0 0.5em 1.5em; +} + +table.docutils td, table.docutils th, +table.docinfo td, table.docinfo th { + padding: 0 0.5em; + vertical-align: top } + +table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name { + font-weight: bold ; + text-align: left ; + white-space: nowrap ; + padding-left: 0 } + +/* used to remove borders from tables and images */ +.borderless, table.borderless td, table.borderless th { + border: 0 } + +table.borderless td, table.borderless th { + /* Override padding for "table.docutils td" with "!important". + The right padding separates the table cells. */ + padding: 0 0.5em 0 0 } /* FIXME: was !important */ + +h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils, +h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils { + font-size: 100% } + +ul.auto-toc { + list-style-type: none } +</style> +<style type="text/css"> +/* +Project Gutenberg HTML docutils stylesheet. + +This stylesheet contains styles specific to HTML. +*/ + +/* FONTS */ + +em { font-style: normal } +strong { font-weight: normal } +.small-caps { font-variant: small-caps } +.gesperrt { letter-spacing: 0.1em } + +/* ALIGN */ + +.align-left { clear: left; + float: left; + margin-right: 1em } + +.align-right { clear: right; + float: right; + margin-left: 1em } + +.align-center { margin-left: auto; + margin-right: auto } + +div.shrinkwrap { display: table; } + +/* SECTIONS */ + +body { margin: 5% 10% 5% 10% } + +/* compact list items containing just one p */ +li p.pfirst { margin-top: 0; margin-bottom: 0 } + +.first { margin-top: 0 !important } +.last { margin-bottom: 0 !important } + +.dropcap { float: left; } +span.dropcap { margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 1 } +img.dropcap { margin: 0 0.5em 0 0; } + +/* PAGINATION */ + +@media screen { + .coverpage, .frontispiece, .titlepage, .verso, + .contents, .foreword, .preface, .introduction, .dedication, .prologue, + .epilogue, .appendix, .glossary, .bibliography, .index, .colophon, + .footnotes, .plainpage + { margin: 10% 0 } + .clearpage { margin: 10% } + .cleardoublepage { margin: 10% } + .vfill { margin: 5% 10% } +} + +@media print { + /* margin-top disappears after a page-break, thus padding */ + .frontispiece, .verso, .plainpage, .section.level-2, + .clearpage { page-break-before: always; padding-top: 1px } + + .coverpage, .titlepage, + .contents, .foreword, .preface, .introduction, .dedication, .prologue, + .epilogue, .appendix, .glossary, .bibliography, .index, .colophon, + .footnotes, + .cleardoublepage { page-break-before: right; padding-top: 1px } + + .vfill { margin-top: 20% } + h2.title { margin-top: 20% } +} +</style> +<style type="text/css"> +.pageno { position: absolute; right: 95%; font: medium sans-serif; } +.pageno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' } +.toc-pageref { float: right } +pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap } +</style> +</head> +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37783 ***</div> +<div class="document" id="i-mesi-dell-anno-ebraico"> +<h1 class="document-title level-1 pfirst title">I mesi dell'anno ebraico</h1> +</div> +<div class="vspace" style="height: 4em"> +</div> +<div class="container" id="pg-produced-by"> +<p class="noindent pfirst">Produced by Enrico Segre, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team at <a class="reference external" href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>.</p> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +</div> +</div> +<div class="container coverpage"> +<blockquote><div> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"><span class="pageno target" title="I" id="page-i"> </span><span class="xx-large">I MESI</span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><span class="bold x-large">DELL'ANNO EBRAICO</span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line">CON BREVI NOZIONI</div> +<div class="line"><span class="small">DI</span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><span class="x-large">ARCHEOLOGIA BIBLICA</span></div> +</div> +<div class="center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%"> +<img class="center" style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_fronte.png" width="100%"/> +</div> +<div class="center vfill"> +</div> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"><span class="bold large">LETTURE</span></div> +<div class="line"><span class="x-small">AD USO</span></div> +<div class="line"><span class="gesperrt">DELLA GIOVENTÙ ISRAELITICA</span></div> +<div class="line"><span class="x-small">PER</span></div> +<div class="line"><strong class="bold">BACHI FELICE</strong></div> +<div class="line"><span class="small">RABBINO</span></div> +</div> +<div class="center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%"> +<img class="center" style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/monogramma.png" width="100%"/> +</div> +<div class="center vfill"> +</div> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"><span class="large">TORINO</span></div> +<div class="line">TIPOGRAFIA LOCATELLI E COMP.</div> +<div class="line"><span class="italics small">nel R. Albergo di Virtù.</span></div> +<div class="line">1880.</div> +</div> +</div></blockquote> +</div> +<div class="container dedication"> +<blockquote><div> +<div class="center vfill"> +</div> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"><span class="pageno target" title="V" id="page-v"> </span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line">ALLA SANTA MEMORIA</div> +<div class="line"> </div> +<div class="line">DI</div> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><span class="large">SANSON LAZZARO</span> <em class="italics">Rabbino</em> <span class="large">E GÙTELA</span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line">MIEI GENITORI.</div> +</div> +<div class="center vfill"> +</div> +</div></blockquote> +</div> +<div class="clearpage"> +</div> +<div class="mainmatter"> +</div> +<!-- --> +<div class="level-2 section" id="lettera"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="1" id="page-1"> </span>LETTERA.</h2> +<p class="antiqua pfirst">dell'Ecc.<sup>o</sup> Prof. Cav. <span class="gesperrt">S. Ghiron</span> Rabbino Maggiore</p> +<hr class="docutils"/> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<blockquote><div> +<p class="pfirst"><strong class="bold">Egregio Signor Rabbino,</strong></p> +</div></blockquote> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<p class="pfirst"><em class="italics">Con quella modestia, che La predistingue, La S. S. +volle presentarmi la Sua Opera</em> «<strong class="bold">I mesi dell'anno Ebraico</strong>» +<em class="italics">affine di avere il mio avviso prima di pubblicarla. Io la +lessi col maggior piacere, dacchè vi si comprendono nozioni +storiche ed archeologiche sulle nostre solennità che indubbiamente +si potranno leggere con grande utilità dalla +gioventù israelitica, al cui insegnamento Ella ha dedicata +la vita intiera. Se di vantaggio riescirebbe il di Lei lavoro +in ogni tempo, opportunissimo mi pare che dovrà +tornare ai giorni che corrono, in cui con minor fervore +sono pur troppo coltivati gli studii sacri dai nostri giovanetti, +mentre tanto bisogno dovrebbero sentire di premunirsi +contro tante irreligiose tendenze.</em></p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="2" id="page-2"> </span><em class="italics">Faccio voti cordiali pertanto, affinchè il suo scritto, +fatto di pubblica ragione, Le ottenga quel premio, che +non dovrebbe mai fallire a chi dedica il suo tempo all'incremento +della Virtù e della Fede: la ricompensa celeste e +la pubblica approvazione.</em> Umsà hhén vescéchel tóv beené +eloím veadám.</p> +<p class="pnext"><em class="italics">Mi pregio di dichiararmi con predistinta considerazione</em></p> +<p class="pnext"><em class="italics">25 marzo 1880.</em></p> +<div class="line-block noindent outermost right"> +<div class="line"><span class="italics small">Suo Devotissimo</span></div> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><strong class="bold">S. GHIRON.</strong></div> +</div> +<div class="clearpage"> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="id1"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="3" id="page-3"> </span>LETTERA.</h2> +<p class="antiqua pfirst">dell'Ecc.<sup>o</sup> Dott. <span class="large small-caps">M. Levi Ehrenreich</span> +Rabb. Magg.<sup>e</sup></p> +<hr class="docutils"/> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<blockquote><div> +<p class="large pfirst">Preg.<sup>mo</sup> Signore,</p> +</div></blockquote> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<p class="pfirst"><em class="italics">Nel restituirle il lavoro sui</em> <strong class="bold">Mesi dell'anno israelitico</strong> +<em class="italics">non posso a meno di porgerle le più sincere congratulazioni +per essere riuscito a condurre a termine un'opera +molto pregevole, che arricchirà la nostra letteratura d'un +libro per molti rapporti assai commendevole.</em></p> +<p class="pnext"><em class="italics">Mi piacque anzitutto l'idea d'insegnare ai nostri giovani +la nostra storia antica, le leggi, i riti e costumi sacri, +prendendo occasione dalle feste, dalle commemorazioni e +sacre pratiche, come si susseguono nei vari mesi dell'anno.</em></p> +<p class="italics pnext">Il suo libro mi piace inoltre, perchè attenendosi nell'esposizione +delle dottrine e delle leggi alla pura ed inesausta +fonte della Santa Scrittura, Ella non trascura di +rendere all'antica Tradizione il riguardo e l'omaggio che +le è dovuto; mi piace infine, perchè destinato ad erudire +<span class="pageno target" title="4" id="page-4"> </span>la nostra gioventù in ciò che nell'istruzione della medesima +deve occupare il primo posto, il suo libro è adorno +di quei pregi che a siffatti lavori non devono mancare, +voglio dire la chiarezza, l'ordine, forma attraente ed +estensione e profondità d'insegnamenti proporzionati allo +scopo che veggo essere quello di far conoscere, apprezzare +ed amare ai giovani israeliti le nostre antichità, la +nostra Religione e le sacre pratiche che da essa traggono +origine.</p> +<p class="pnext"><em class="italics">Mi abbia, Egregio Signore, quale sono con distinta +stima</em></p> +<p class="pnext"><em class="italics">23 ottobre 1879.</em></p> +<div class="line-block noindent outermost right"> +<div class="line"><span class="italics small">Devot. Amico e Servo</span> </div> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><strong class="bold">M. LEVI EHRENREICH.</strong></div> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="introduzione"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="5" id="page-5"> </span>INTRODUZIONE</h2> +<div class="vspace" style="height: 2em"> +</div> +<p class="center pfirst"><strong class="bold">Ai buoni e cari fanciulli Israeliti.</strong></p> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<p class="pnext">Col mio <em class="italics">libro di Morale pratica</em>, intesi proporre alla +vostra meditazione una raccolta di atti nobili e generosi +narrati nella Bibbia e nei libri Talmudici, dandovi altresì +un saggio del sapere dei nostri antichi Dottori, mediante +svariati assiomi ed apoftemi morali applicabili alle +contingenze della vita domestica e sociale.</p> +<p class="pnext">Quel mio lavoro fu assai modesto; ed ora un secondo ne +intraprendo, e per darvi ragione e di quello e di questo, +vi dirò che mi vi indusse la decadenza fra noi dello +studio della lingua ebraica e relativa letteratura. Un secolo +addietro, lavori di gran lunga superiori ai miei, ed i +miei in conseguenza, sarebbero stati inutili e totalmente +incurati; ritenuto che non fossevi Israelita, che di poco si +levasse dalla mediocrità, a cui non fossero famigliari i +libri talmudici, o per lo meno le raccolte aneddotiche e +morali da essi estratte e proposte a studio scolastico.</p> +<p class="pnext">Oggidì la bisogna corre assai diversa; la lingua sacra +è più che trascurata....; e se voi arrivate a leggere una +lezione del Pentateuco, anche senza capirne il senso, credete, +o vi fanno credere, abbiate fatto abbastanza per +l'educazione vostra religiosa.</p> +<p class="pnext">Egli è per questo motivo che noi preposti alla vostra +educazione sentiamo il bisogno, il dovere d'iniziarvi nelle +cose giudaiche: di farvi conoscere la storia del popolo +nostro, i suoi usi, i suoi costumi, i passi da lui fatti nel +cammino delle scienze; affinchè cresciuti negli anni, anzichè +<span class="pageno target" title="6" id="page-6"> </span>arrossire, come molti pur troppo fanno per insipienza, del +nome d'Israelita, possiate portare alta la fronte e dire e +ripetere ai nemici e disprezzatori del nome d'Israelita: +Noi apparteniamo ad un popolo il quale oltre di avere +tenuta viva in terra la fiaccola del vero religioso, di +molti rami dello scibile fu iniziatore e di altri molti coltivatore +a nessuno fu secondo.</p> +<p class="pnext">Il codice civile e criminale israelitico ha nulla ad invidiare +al romano, o a qualunque altro dei popoli i meglio +inciviliti: ed anzi in molti punti, massime nella parte +criminale, li supera. In quanto ad astronomia e medicina, +nel medio evo ancora, allorchè il nome d'Israelita era +colpito d'immeritato obbrobrio, era affidata ad Ebrei la +salute di re e principi, e persino quella dei papi: e +furono Ebrei quelli che emendarono gli errori astronomici +del calendario Giuliano, e collaborarono alla compilazione +delle tavole Alfonsine e calendario Gregoriano.</p> +<p class="pnext">Ma io m'accorgo di escire dal seminato e di essere già +ito assai oltre di quanto conveniva per la introduzione +del modesto mio lavoro che intitolo: <em class="italics">I mesi dell'anno +Ebraico</em>; essendo mio scopo segnarvi i fatti più memorabili +avvenuti al popolo nostro in ciascun mese, e dei +quali come ne serbarono memoria i nostri maggiori, così +conviene la serbiamo noi. A complemento poi di questi +fatti ho creduto bene di dare alcune fra le più importanti +nozioni di Archeologia biblica, distribuendole +alla fine di ciascun mese. Vi riescano utili queste letture +e valgano ad inspirarvi amore pel giudaismo, ed io mi +terrò appieno compensato.</p> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<div class="align-center figure" style="margin-left: 35%; width: 30%"> +<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_006.png" width="100%"/> +</div> +<div class="level-3 section" id="nozioni-preliminari"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="7" id="page-7"> </span>NOZIONI PRELIMINARI</h3> +</div> +<div class="level-3 section" id="divisione-del-tempo"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">DIVISIONE DEL TEMPO</h3> +<div class="level-4 section" id="id2"> +<span id="stagioni"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<strong class="bold">Stagioni.</strong></h4> +<p class="pfirst">A differenza degli Europei che divisero l'anno in quattro +stagioni, gli Orientali usavano dividerlo in sei parti che +noi distingueremo col titolo di <em class="italics">epoche</em>, poichè pare che +tale divisione fosse stata addottata anche presso gli antichi +ebrei. Probabilmente essi la fondavano sopra un versetto +del Pentateuco che ora noi andremo a citare. Dopo il diluvio, +quando Dio strinse l'alleanza con Noè e gli promise +che non avrebbe più mandato il diluvio a distruggere la +terra, perchè la tentazione del cuore umano è cattiva +dalla sua gioventù; soggiunse: «Per tutta la durata della +terra la seminagione (<span class="small-caps">I</span>) e la mietitura (<span class="small-caps">II</span>), l'inverno (<span class="small-caps">III</span>), +e l'estate (<span class="small-caps">IV</span>), la primavera (<span class="small-caps">V</span>) e l'autunno (<span class="small-caps">VI</span>), il giorno +e la notte non cesseranno».</p> +<p class="pnext">Esaminiamo dunque brevemente queste sei epoche dell'anno +ebraico.</p> +<p class="pnext">L'epoca prima, quella della mietitura, comincia alla +metà di aprile per finire alla metà di giugno (secondo e +terzo mese dell'anno ebraico). Per tutto questo tempo il +cielo ordinariamente è sereno; ma ai primi giorni d'aprile +l'aria comincia a farsi calda.</p> +<p class="pnext">L'epoca seconda è la stagione dei frutti e dura dalla +metà di giugno alla metà di agosto (quarto e quinto +mese). Il calore comincia ad ingagliardire tanto che gli +abitanti dormono spesso sui terrazzi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id4" id="id3"><sup>1</sup></a> a cielo scoperto.</p> +<p class="pnext">L'epoca terza, segna il tempo del gran caldo che si fa +<span class="pageno target" title="8" id="page-8"> </span>sentire eccessivo dalla metà di agosto alla metà di ottobre +(6º e 7º mese), e per la sua ardenza i ruscelli si asciugano +e la terra si screpola. Le pioggie sono bensì rarissime dalla +metà di aprile alla metà di settembre, ma in compenso +cade abbondante la rugiada a ristorare la campagna.</p> +<p class="pnext">L'epoca quarta è quella della seminagione, e dura dalla +metà di ottobre fino alla metà di dicembre (8º e 9º mese). +La temperatura è varia; sopravvengono pioggie, brine, +nebbie, ecc. Il più spesso verso la fine d'ottobre cominciano +a cadere le prime pioggie d'autunno, indicate nella +Bibbia col nome di <em class="italics">iorè</em> e tanto necessarie ai campi per +la germolazione del seminato.</p> +<p class="pnext">L'epoca quinta segna l'inverno, e comincia alla metà +di dicembre per finire alla metà di febbraio (10º e 11º mese). +La neve cade talvolta anche nel piano, ma è raro che duri +un giorno intiero, ed il ghiaccio sempre sottilissimo si +strugge ai primi raggi del sole. I lampi, il tuono e la +grandine vengono molto frequenti. Verso la fine di gennaio, +i prati cominciano ad abbellirsi di fiori, i maggesi +inverdiscono, gli alberi si rivestono di foglie.</p> +<p class="pnext">L'epoca sesta, che corre dalla metà di febbraio alla metà +di aprile (mesi 12º e 1º), è la stagione del freddo. La temperatura +che nel principio di quest'epoca si mantiene tuttavia +freddetta va riscaldandosi a gradi. Nel principio del +mese di aprile cadono le ultime pioggie indicate nella +Bibbia col nome di <em class="italics">malcosc</em>, per le quali si facevano pubbliche +preghiere e voti ardenti, essendo esse assai necessarie +per la fecondazione dei campi.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id5"> +<span id="l-anno"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—L'anno.</h4> +<p class="pfirst">Non è probabile che i primi uomini abbiano determinato +la durata dell'anno e regolatone il corso secondo il +cammino del sole; imperocchè sarebbero loro bisognate +cognizioni astronomiche, che solamente più tardi potettero +acquistare; epperò è molto più verosimile che essi abbiano +preso per norma la state e il maturare dei frutti della +terra. Osservando infatti che la state e la maturità dei +<span class="pageno target" title="9" id="page-9"> </span>frutti ritornavano, nei principii, dopo dodici lunazioni circa, +composero l'anno di dodici mesi lunari, onde nelle età +primitive l'anno ebbe solamente 354 giorni.</p> +<p class="pnext">Ma come dopo un certo numero d'anni così computati, +lo stesso mese aveva finito per ricondurre stagioni opposte, +si sentì la necessità di conciliare l'anno lunare col +solare. Difatti dalla narrazione della grande catastrofe +diluviana si rileva come fosse già stabilito l'anno di dodici +mesi a giorni 30 caduno. Mosè prescrisse agli Ebrei +l'anno lunare: ma affinchè fosse sempre in armonia col +solare, comandò di offerire a Dio nel secondo giorno di +Pasqua, vale a dire nel giorno sedicesimo dopo la neomenia +del mese di Nissan, un manipolo di spighe mature +(<em class="italics">ómer</em>): così se le messi non erano ancora giunte a maturanza +i sacerdoti dovevano aggiungere un mese. Questa +cosa dovevano farla quasi ogni tre anni, giacchè gli undici +giorni di differenza che passano annualmente tra +l'anno lunare e il solare, componevano in tre anni più di +un mese intiero. Questo mese aggiunto si chiamava <em class="italics">Veadar</em>.</p> +<p class="pnext">Gli Ebrei avevano un doppio cominciamento d'anno, il +sacro d'instituzione mosaica, secondo cui regolavano le +feste, i digiuni e tutto quanto si riferiva alla religione; +ed il civile, d'instituzione rabbinica, e di cui si valevano +per gli affari e le cronache civili. L'anno sacro cominciava +in primavera alla neomenia del mese di <em class="italics">nissan</em>, l'anno civile +cominciava in autunno alla neomenia del mese di <em class="italics">tisrì</em>.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id6"> +<span id="del-giorno-e-del-mese"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—Del giorno e del mese.</h4> +<p class="pfirst">Sulla durata del giorno furono e sono varie le usanze +dei diversi popoli. I Babilonesi contavano i loro giorni da +un levare all'altro del sole; gli italiani all'incontro da un +cadere ad un altro; gli Ebrei invece da un tramonto ad +un altro del sole. Lo spazio d'un giorno intiero, cioè di +24 ore, viene designato nella Bibbia colle parole: <em class="italics">sera</em> e +<em class="italics">mattina</em> oppure <em class="italics">meèrev ad èrev</em> (da una sera all'altra).</p> +<p class="pnext">Un'indicazione affatto naturale divide il giorno in tre +parti, vale a dire il mattino, quando il sole nel suo mo +<span class="pageno target" title="10" id="page-10"> </span>movimento apparente, s'alza sopra l'orizzonte; il mezzodì, +quando il sole giunto alla maggiore altezza è a metà del +suo corso; la sera quando esso tramonta e si cela al nostro +sguardo. Sono appunto questi i tre tempi del giorno in +cui il fedele Israelita deve volgere il suo pensiero e la +sua adorazione a Dio. Però, come fanno ancora tuttodì +gli Arabi, gli Ebrei dividevano il giorno in sei parti ineguali, +ed erano: 1º <em class="italics">sciahhar</em> (ricercare, considerare quanto +ne circonda) l'aurora; 2º <em class="italics">boker</em> (riconoscimento degli oggetti) +mattino; 3º <em class="italics">hhom aiom</em> (riscaldamento del giorno) le ore +prossime al meriggio; 4º <em class="italics">ssahoraïm</em> (le due luci) il tempo +medio del giorno, cioè il fine della prima metà e il principio +della seconda; 5º <em class="italics">ruahh aiom</em> l'ora del vento (che +nelle contrade Orientali spira ogni giorno) sul cadere del +giorno; 6º <em class="italics">érev</em> (confusione) sera. Il tempo che comincia +col tramontare del sole e finisce al momento che le tenebre +coprono la terra, viene pure detto: <em class="italics">ben-aarbaim</em>, e la +notte viene designata col nome di <em class="italics">laila</em>.</p> +<p class="pnext">Quantunque non trovisi menzione delle ore, come l'intendiamo +noi, nè nei libri santi, nè negli scritti caldaici<a class="footnote-reference pginternal" href="#id8" id="id7"><sup>2</sup></a> +tuttavia è probabile che gli ebrei conoscessero la divisione +del giorno in 24 ore; e ciò lo possiamo argomentare +dal quadrante d'Ezechia diviso in gradi <em class="italics">maalód</em>, e dalla +cognizione che avevano gli Egiziani delle clessidre, inventate, +dicevano essi, da Mercurio.</p> +<p class="pnext">Trovasi la parola <em class="italics">regan</em> per significare il minuto.</p> +<p class="pnext" id="settegiorni">La settimana veniva indicata col nome <em class="italics">ssavuan</em> (giro di +sette giorni da <em class="italics">ssevan</em>, <em class="italics">ssivñhà</em>). I giorni non avevano nomi +peculiari, ma s'indicavano numericamente 1º, 2º, 3º ecc. +Essendo il sabbato il dì principale della settimana, perciò +si dava anche alla settimana intiera il nome di sabbato.</p> +<p class="pnext">Oltre le settimane di sette giorni si avevano ancora: +1º Le ebdòmade di settimane, cioè i quarantanove giorni +<span class="pageno target" title="11" id="page-11"> </span>che correvano dalla festa di Pasqua alla festa di <em class="italics">Savuód</em>; +2º Le ebdòmade d'anni, dei quali il settimo si chiamava +anno sabbatico <em class="italics">senad assemità</em>; 3º Le ebdòmade di anni +sabbatici, cioè i periodi di quarantanove anni chiusi dall'anno +del giubileo <em class="italics">iovel</em>, che cadeva nell'anno cinquantesimo. +Lo storico Giuseppe Flavio fa anche menzione di +un periodo di dodici anni giubilari, cioè di seicento anni: +ma i libri santi non parlano in verun modo di tale divisione.</p> +<p class="pnext">Non v'ha dubbio che le varie fasi della luna abbiano +fornito occasione ai primi uomini di determinare i mesi. +Quando videro che dopo ventinove giorni e mezzo la luna +ricominciava la sua carriera, era cosa naturale che, mossi +da tale regolarità, avvertissero questo periodo di tempo, +in cui poscia inchiusero il mese. Difatti i vocaboli ebraici +adoperati ad indicare il mese sono: <em class="italics">ierahh</em> (da <em class="italics">iareahh</em> +luna); <em class="italics">hhodess</em> (da <em class="italics">hhadass</em> nuovo ovvero novilunio).</p> +<p class="pnext" id="sui-nomi-degli-angeli">I mesi, tranne pochissimi, venivano anch'essi indicati +numericamente 1º, 2º ecc. Durante la schiavitù babilonese +gli ebrei adottarono i nomi dei mesi babilonesi e i nomi +degli angeli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id11" id="id9"><sup>3</sup></a>. I mesi stabilmente prescritti colla compilazione +del Talmud sono i 13 seguenti: 1º <em class="italics">Nissan</em> indicato +nel Pentateuco col nome di <em class="italics">abib</em> (maturazione); +2º <em class="italics">Iiar</em> (<em class="italics">ziv</em> bellezza, decoro per l'abbondanza dei frutti +<span class="pageno target" title="12" id="page-12"> </span>e dei fiori); 3º <em class="italics">Ssivan</em>; 4º <em class="italics">Thamuz</em>; 5º <em class="italics">Ab</em>; 6º <em class="italics">Elul</em>; 7º <em class="italics">Tisrì</em> +designato nella Bibbia col nome di <em class="italics">ierahh aedanim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id12" id="id10"><sup>4</sup></a>; +8º <em class="italics">Merhhasvan</em> (bul); 9º <em class="italics">Chisslev</em>; 10º <em class="italics">Theved</em>; 11º <em class="italics">Ssevath</em>; +12º <em class="italics">Adar</em>; 13º <em class="italics">Veadar</em> o <em class="italics">Adar</em> secondo.</p> +</div> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="nissan-marzo-aprile"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="nissan">NISSAN</span> (<em class="italics">Marzo-Aprile</em>).</h2> +<p class="pfirst">Come s'apre splendido e nobile l'anno ebraico! Con quanta +ragione Mosè potè rivolgere al popolo che stava per redimere +le seguenti parole: «Questo mese è a voi il capo dei +mesi: il primo sia per voi dei mesi dell'anno»; poichè fu +in esso che quello stesso popolo scosse il lungo giogo di +dura oppressione, cominciò ad avere vita politica, ad essere +nazione. Riassumiamo questo principale avvenimento della +storia del nostro popolo.</p> +<p class="pnext">Dopo ventidue anni dacchè Giacobbe piangeva perduto +il suo amato Giuseppe, appena lo sa vivo spinto dall'ardente +desiderio di abbracciarlo ancora una volta prima di +morire, non esita neppure un istante ad aderire all'invito +di lui, e portasi in Egitto con tutta la sua famiglia composta +di settanta persone. Passato poco meno d'un secolo, +e morto Giuseppe e tutti i suoi fratelli, sorge a re d'Egitto +un uomo, che agitato dalla paura e guidato da una +politica iniqua, infrange ogni legge di lealtà; e dimentico +degli immensi benefizii fatti da Giuseppe all'Egitto, a quella +<span class="pageno target" title="13" id="page-13"> </span>famiglia venuta colà ad ospitare fiduciosa, e fattasi in quel +frattempo un popolo numeroso, impose dapprima enormi +gravami e poscia nell'intento di estinguerla totalmente decretò: +che ogni neonato maschio di essa, venisse violentemente +strappato dalle braccia materne e affogato nel Nilo. +Ma se Dio pei suoi imperscrutabili disegni permetteva che +questa famiglia scelta a ricevere e spandere la sua eterna +volontà fra tutte le nazioni della terra, fosse nei suoi primordi +oppressa da dura schiavitù, vegliava nullameno su +d'essa con particolare affetto.</p> +<p class="pnext" id="nascita-di-mose">Ad una madre, Iochebed figlia di Levi, non resse il cuore +di lasciarsi strappare il suo nato dagli sgherri di Faraone. +Le riuscì di nasconderlo. Ma non potendo celarlo oltre a +tre mesi, lo espose alle rive del Nilo fidente nel divino +aiuto, e quasi presaga di quanto doveva succedere. Iddio, +che con segni straordinarii, come ci afferma la tradizione, +aveva palesato la grandezza avvenire di quel bambino sino +dal suo nascere, dispose che raccolto dalla figlia di Faraone +e da quella, stupita dalla sua maravigliosa bellezza, addottato +a figlio e chiamato Mosè; venisse condotto alla +reggia e quivi educato dai sacerdoti d'Osiride in tutta la +scienza del paese.</p> +<p class="pnext">Però nè le seduzioni della sapienza, nè quelle della Corte, +fecero dimenticare a Mosè i suoi fratelli oppressi. Dopo luminose +vittorie, che a capo degli stessi Egizii che avevano +dovuto proclamarlo loro capitano, ottenne sugli Etiopi che +avevano invaso e volevano sottomettere l'Egitto<a class="footnote-reference pginternal" href="#id14" id="id13"><sup>5</sup></a>; egli ebbe +<span class="pageno target" title="14" id="page-14"> </span>a provare la più nera ingratitudine. Esigliato per essersi levato +in difesa di un suo fratello ingiustamente maltrattato +da uno di quegli aguzzini, che strumenti di tirannia, +<span class="pageno target" title="15" id="page-15"> </span>pare che si facciano una legge e trovino una dolce voluttà +nell'aspreggiare vilmente i miseri pazienti sottoposti ai loro +ordini; dovette riparare in Madian ove trovò cortese ospitalità +presso un certo Ietro sacerdote di quel paese e del +quale ne sposò poscia la figlia Zéfora.</p> +<p class="pnext">Nella solitudine del deserto di Sinai presso cui pascolava +le pecore dello suocero, invigorendo il suo nobile e magnanimo +cuore maturò il sublime proposito di tornare in libertà +i suoi fratelli e di farne un popolo segnalato fra +le nazioni. Certo dell'appoggio divino che nel roveto ardente +vinceva le estreme sue riluttanze, inspirate dalla sua +modestia e dalla gravezza dell'incarico che stava per assumersi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id19" id="id15"><sup>6</sup></a>, +va in Egitto: e col fratello Aronne arringa il +popolo d'Israele, e lo persuade che il Dio giusto e forte +dei suoi padri conobbe i suoi dolori, vide l'angoscia del suo +animo; e lo trarrà da quella vita di avvilimento e di patimenti +e lo condurrà in una terra beata promessa ad Abramo, +Isacco e Giacobbe, e da loro già abitata. Portatosi poscia al +cospetto di Faraone gli domanda la libertà del popolo primogenito +di Dio in nome di quell'Essere che fu, è, e sarà<a class="footnote-reference pginternal" href="#id20" id="id16"><sup>7</sup></a>. +Faraone con un'alterigia dissennata, non si soddisfa di rispondere +con un rifiuto dicendo di non avere cognizione +di tale Iddio; ma con una iniqua disposizione impone sul +popolo un nuovo gravame, attribuendo la domanda fatta +<span class="pageno target" title="16" id="page-16"> </span>da Mosè unica conseguenza della loro pigrizia. Ma coll'opera +di mirabili prodigi, detti le dieci piaghe d'Egitto, Mosè rende +manifesta a tutto l'Egitto la onnipotenza del vero Iddio, +e libera Israele arricchito delle spoglie dei suoi oppressori<a class="footnote-reference pginternal" href="#id21" id="id17"><sup>8</sup></a> +che prima eransi arricchiti del suo lavoro di oltre due +secoli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id22" id="id18"><sup>9</sup></a>.</p> +<p class="pnext" id="uscita-d-egitto">Pare essere destino dei tiranni di non volere o potere +mai cedere alla ragione acciecati dalle loro prave passioni. +Cuocendo al Faraone di avere permesso a tanti uomini di +sottrarsi al suo giogo, e non potendo comportare che quel +popolo che per tanti anni aveva dovuto curvare il capo alla +sua verga se ne andasse libero; raccoglie in fretta il suo +esercito e si pone ed inseguirlo, onde ritornarlo di nuovo +alla sua soggezione. Ma allora appunto lo aspettava una +terribile punizione che tardi o tosto colpisce sempre l'ostinato +ed inumano oppressore. Breve strada disgiunge +l'Istmo di Suez dalla terra che Dio aveva promessa agli +Ebrei; ma siccome questi avrebbero incontrato prontamente +i Filistini, e siccome il dovere subito combatterli +avrebbe in essi risuscitato il desiderio di tornare in Egitto, +perchè una secolare schiavitù ne aveva avvilito il cuore +e domato il coraggio, Mosè fece loro prendere la via del +deserto.</p> +<p class="pnext">È assai difficile il precisare oggi le posizioni, a cagione +dei grandi cambiamenti che una lunga serie di secoli, fece +<span class="pageno target" title="17" id="page-17"> </span>subire alle spiaggie del Mare Rosso. La prima tappa fu +fatta in un luogo detto <em class="italics">Sucoth</em> (tende) probabilmente a +causa delle tende colà rizzate; la seconda ad <em class="italics">Etan</em>. Però +affine d'ingannare il re d'Egitto, facendogli credere di +essersi smarrito in quelle inospiti e sconosciute solitudini, +Mosè fece accampare il popolo con una marcia retrograda +tra <em class="italics">Migdol</em> e il mare dirimpetto a <em class="italics">Baal-Sefon</em>.</p> +<p class="pnext">Era il sesto giorno dall'uscita d'Egitto, e il popolo alzando +gli occhi videsi vicino la formidabile oste di Faraone. +Smarrito, grida al suo conduttore: «Ecchè! non +eranvi forse sepolcri in Egitto, che ci conducesti a perire +in questo deserto? Perchè ne traesti dall'Egitto?» Mosè, +avvisato da Dio del grande fatto che stava per succedere, +li conforta con queste parole: «Non temete! Oggi per +l'ultima volta voi vedrete gli Egizii. È l'Eterno che combatterà +in vostra difesa». Sorge l'alba del settimo giorno, +e dietro l'ordine di Dio, Mosè batte colla sua verga i procellosi +flutti del mare: ed oh prodigio! le acque si dividono, +e schiudono nel loro seno un ampio passaggio ad +Israele che lieto vi si precipita, onde frapporre il mare tra +sè e l'inimico. Acciecato dal desiderio di vendetta, Faraone +ordina al suo esercito d'inseguire i fuggenti, che +già toccavano l'altra sponda. I soldati accortisi, ma troppo +tardi, dell'estremo pericolo che loro sovrastava affannosamente +gridavano: «Fuggiamo, fuggiamo da Israele, +poichè Iddio combatte per lui contro l'Egitto». Intanto +Israele esce festosamente dal mare, e Mosè batte di nuovo +colla sua verga le acque, le quali con immenso fragore +ripigliano il loro corso ordinario, e seppelliscono nei loro +abissi quegli ostinati oppressori. Un sublime cantico, la +lirica più antica giunta insino a noi, venne composto da +Mosè; e coll'accompagnamento di strumenti musicali venne +cantato dal popolo ad onore di quel Dio, che si dimostrò +tanto buono e potente in suo favore.</p> +<p class="pnext" id="instituzione-della-pasqua">Ecco il grande avvenimento che diede origine alla instituzione +della festa di Pasqua o delle azzime <em class="italics">Pessahh</em> o +<em class="italics">hhag amassod</em>, che noi celebriamo nel plenilunio di Nissan, +<span class="pageno target" title="18" id="page-18"> </span>cioè dai 15 ai 22 di questo mese. La doppia denominazione +con cui viene designata questa festa avviene da ciò, +che colla parola <em class="italics">Pessahh</em> (che significa <em class="italics">transito</em>, <em class="italics">salto</em>) si +vuole commemorare l'incolumità serbata ai primogeniti +ebrei quando l'angelo di Dio uscendo per l'Egitto ad uccidere +indistintamente i primogeniti degli uomini e delle +bestie, <em class="italics">saltava</em> le abitazioni degli Ebrei frammischiate a +quelle degli Egiziani; e coll'altra denominazione di <em class="italics">hhag +amassod</em> si vuole ricordare il comando dato da Mosè, e +costantemente quanto scrupolosamente osservato dal popolo +ebreo, di cibarsi d'azzime per tutto il tempo della +sua durata.</p> +<p class="pnext">Quantunque sia forse cosa superflua, pure ricordiamo, +che lo scopo di questa ordinazione fu quello di volere +commemorare il pane <em class="italics">dell'afflizione</em> che mangiarono gli +Ebrei nella loro precipitosa uscita dall'Egitto; inquantochè +fu talmente forte lo spavento provato da Faraone e da +tutti gli Egiziani, vedendo istantaneamente cadere esanimi +i loro primogeniti, e non trovarsi casa ove non vi +fossero morti; che raccoltisi frettolosamente presso Mosè +ed Aronne li stimolarono, li obbligarono ad allontanarsi +immediatamente dal loro paese, pregandoli pure a volerli +benedire prima della partenza, onde non avessero ad incontrare +anch'essi la sorte dei loro primogeniti. Gli Ebrei +dovettero pertanto caricarsi sulle spalle la pasta che con +prudente disposizione Mosè aveva fatta loro preparare pel +viaggio, e farla cuocere con sollecitudine in focaccie non +fermentate appena fuori della città.</p> +<p class="pnext">E qui cade acconcia una osservazione. Tanto questa +solennità come quelle di <em class="italics">Savuóth</em> e di <em class="italics">Sucóth</em>, noi le +prolunghiamo di un giorno oltre al numero fissato da +Mosè, e in opposizione a quanto anco attualmente si segue +in Gerusalemme. Ecco il motivo di tale differenza. In +Gerusalemme ove risiedeva il Sinedrio che formava il Senato +della nazione, e di cui noi parleremo in seguito, +si stabiliva il primo giorno del mese dietro le deposizioni +di testimonii irrecusabili di avere veduto la luna +<span class="pageno target" title="19" id="page-19"> </span>nuova: e di questa decisione se ne rendevano partecipi +le provincie con fuochi accesi convenzionalmente sopra +certe montagne. Ma dopo la distruzione del Tempio e il +trasporto del <em class="italics">Beth Din</em> in Iabnè, sul dubbio che l'annunzio +del vero primo giorno del mese arrivasse in tempo nei +luoghi lontani, si decise che si prolungasse di un giorno +la festa; e la Pasqua si festeggiava nei dì 15 e 16 per cui +il 7º e 8º giorno della festa venivano a cadere nei dì +21 e 22 del mese. Questo giorno fu chiamato il <em class="italics">iom tov +scenì scel galuiod</em> (secondo giorno festivo della dispersione). +E quantunque sia ora impossibile il cadere nell'errore +che si temeva dai nostri antenati, nullameno si +persiste a seguire tale uso quasi universalmente.</p> +<div class="level-3 section" id="id23"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="inaugurazione-del-tabernacolo">Inaugurazione del Tabernacolo</span>.</h3> +<p class="pfirst">Fu pure nel primo giorno di questo mese nel secondo +anno dall'uscita d'Egitto, che fu inaugurato il tabernacolo +fatto fabbricare <span class="target" id="da-mose-nel-deserto">da Mosè nel deserto.</span> Noi <span class="target" id="ommettiamo">ommettiamo</span> +la descrizione di tale solennità, sia perchè essa riescirebbe +troppo lunga e sia per essere cosa di mediocre importanza +storica. Nelle nozioni di Archeologia, avremo però occasione +di parlare del pregio artistico di quei lavori. Non +dobbiamo però passare sotto silenzio, essere stato tale l'entusiasmo +del popolo nell'offrire preziosi oggetti per erigere +ed arredare quella prima casa d'orazione consacrata +al vero Iddio; che Mosè fu costretto «a fare passare una +voce nell'accampamento onde raccomandarne l'astensione, +essendone già provvisto oltre al bisogno». I direttori dei +lavori furono due artisti di genio designati da Dio stesso, +e che si chiamavano Bessalel e Oliab.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id24"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="sollevazione-del-popolo">Sollevazione del popolo</span>.</h3> +<p class="pfirst">Essendo destino dell'umanità che al bene debba trovarsi +sempre mescolato il male, in maggiore o minore +proporzione, dopo i due fatti precedenti di cui uno glorioso +e l'altro onorevole pel popolo nostro; noi siamo costretti +di presentare ai nostri lettori un fatto deplorevole +<span class="pageno target" title="20" id="page-20"> </span>sia per se stesso e sia per le sue conseguenze, avvenuto +nel deserto di Sin.—Poco tempo dopo la morte di Marianna, +sorella di Mosè, venendo a mancare l'acqua<a class="footnote-reference pginternal" href="#id26" id="id25"><sup>10</sup></a>, +il popolo si sollevò contro Mosè rimproverandolo di averlo +tratto dall'Egitto per condurlo in luoghi ove difettava +persino l'acqua. Come sempre, Mosè si rivolse a Dio: e +neppure questa volta gli venne meno il suo soccorso in +favore di quel popolo protervo, che malgrado tanti miracoli, +ad ogni minimo ostacolo che incontrava, perdeva +ogni fiducia nella provvidenza. Mosè ed Aronne fecero +radunare il popolo presso una rupe indicata da Dio, e dalla +quale sgorgò un rivo d'acqua limpidissima. Ma in questo +fatto i due grandi personaggi commisero tale atto di mancanza +verso Dio, (atto che noi avremo occasione di dilucidare +in seguito), che furono anch'essi condannati a +morire nel deserto.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id27"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="passaggio-del-giordano">Passaggio del Giordano</span>.</h3> +<p class="pfirst">Ultimo fatto importante successo in questo mese fu il +passaggio del Giordano. Il Giordano era quel fiume che +separava i paesi di Sihhon e Og dalla terra santa. Morto +Mosè dopo d'avere combattuto e vinto i re di quei due +paesi, perchè si rifiutarono a concedergli il chiesto passaggio +attraverso ai loro stati, e concessone il territorio +in eredità alle due tribù di Gad e di Ruben e alla metà +della <span class="target" id="tribu-di-manasse">tribù di Manasse</span><a class="footnote-reference pginternal" href="#id29" id="id28"><sup>11</sup></a>, Iddio avvertì Giosuè, che nella +<span class="pageno target" title="21" id="page-21"> </span>stessa guisa che il mar Rosso aveva aperto un varco +asciutto al popolo d'Israele, altrettanto avrebbe fatto il +Giordano. Quel giorno memorando fu il decimo del mese +di Nissan, epoca in cui il fiume era straordinariamente +ingrossato. Giosuè ordinò ai sacerdoti portatori dell'Arca +santa di porsi alla testa del popolo per passare il Giordano, +e appena i loro piedi ne toccarono le acque, queste +arrestarono immediatamente il loro corso impetuoso, si +ammucchiarono ai due lati, ed aprirono al popolo un +libero passaggio. Ad eternare la memoria di quel fatto +che, unito ai tanti altri prodigi operati da Dio in favore +d'Israele, finì per gettare lo spavento nel cuore degli abitanti +di <span class="target" id="canaan">Canaan,</span> Giosuè fece innalzare nel Ghilgal un monumento +di dodici pietre levate appositamente dal letto +del Giordano, e rispondenti alle dodici tribù d'Israele.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="archeologia-biblica"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ARCHEOLOGIA BIBLICA</h3> +</div> +<div class="level-3 section" id="id30"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="della-palestina">Della Palestina</span>.</h3> +<div class="level-4 section" id="id31"> +<span id="limiti-montagne-e-fertilita-della-palestina"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Limiti, montagne e fertilità della Palestina.</em></h4> +<p class="pfirst">La Palestina è una piccola contrada della Siria in Asia. +La parola Palestina, presa nel suo senso ristretto, significa +il paese dei Filistini o Filistei, che stendesi lungo il mare +mediterraneo da Gazza al sud, fino a Lidda, al nord. In un +senso più esteso, s'applica a tutto il paese di Canaan detto +anche terra promessa o terra d'Israele, situata fra il mediterraneo, +chiamato nella Bibbia <em class="italics">iam agadol</em> (mare grande), +il mare morto <em class="italics">iam amelahh</em>, ed il Giordano.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="22" id="page-22"> </span>Quando Abramo entrò nel paese di Canaan, lo trovò +abitato da dieci popoli che traevano il loro nome dagli +undici figli di Chanaam figlio di Hham.</p> +<p class="pnext">La Palestina è paese montuoso; due catene di montagne +l'una al di qua del Giordano, l'altra al di là di questo +fiume, stendonvisi per traverso dalla Siria all'Arabia, e +sono interrotte da molti piani.</p> +<p class="pnext">Le principali montagne della Palestina sono:</p> +<p class="pnext">1º Il <em class="italics">Libano</em>, che si compone di due catene nel cui +mezzo sta la gran valle detta dagli antichi <em class="italics">Celesiria</em>. +Egli è su questa montagna che una volta crescevano in +abbondanza i magnifici cedri tanto celebrati nella storia, +e più particolarmente nella Sacra Scrittura.</p> +<p class="pnext">2º Il <em class="italics">Carmelo</em>, catena di monti coperti da boschi di +quercie e di abeti. Le valli che vi stanno frammezzo ombreggiate +da lauri ed olivi ed irrigate da molti ruscelli, +formano un paese deliziosissimo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id33" id="id32"><sup>12</sup></a>.</p> +<p class="pnext">3º Il <em class="italics">Thaborre</em>, monte rotondo e sublime nella Galilea. +Fu su questo monte che la profetessa Debora levatasi, +come Ella stessa dice nel suo stupendo canto, a madre +d'Israele, eccitò <em class="italics">Barak</em> a raccogliere un dieci mila uomini +della tribù di Naftali e di Zebulun; e messasi ella stessa +alla loro testa sfidò e vinse Sissera generale del re Iavin +che da vent'anni opprimeva Israele.</p> +<p class="pnext">4º Le <em class="italics">montagne d'Israele</em> dette anche <em class="italics">monti di Efraim</em>, +catena aspra ed ineguale che sta in faccia alle montagne +di Giuda, il cui suolo invece è molto fertile. Nel Deuteronomio +ed in Giosuè si fa menzione dei monti <em class="italics">Ebal</em> e +<em class="italics">Garizim</em>, posti l'uno al nord, l'altro al mezzodì di Sichem.</p> +<p class="pnext">A queste montagne bisogna riferire il famoso monte +<span class="pageno target" title="23" id="page-23"> </span><em class="italics">Moria</em> ove Abramo erasi portato per sacrificare l'unico suo +figlio, ed ove Salomone fece erigere il più maestoso +Tempio, che l'uomo abbia innalzato ad onore dell'unico +vero Iddio; e il monte <em class="italics">Sion</em> ove era la città di Davide.</p> +<p class="pnext">5º <em class="italics">Le montagne di Galaad</em>, poste al di là del Giordano. +A questa lunga catena appartiene il monte Nebo ove salì +Mosè per contemplare la terra promessa avendogliene Dio +impedito, colla morte, di entrarvi. Il Sinai e l'Oreb, il +primo famoso perchè fu su d'esso che Dio proclamò il Decalogo: +il secondo perchè fu su d'esso che Dio apparve a +Mosè nel roveto ardente, e lo decise alla grande impresa +della redenzione d'Israele; si trovano nell'Arabia Petrea +fuori della Palestina.</p> +<p class="pnext">Capitale del regno sotto Davide e Salomone, del regno +di Giuda dopo il distacco delle dieci tribù dalla dinastia +davidica, e di tutto il lungo periodo che durò il secondo +Tempio, fu Gerusalemme. Più avanti si troverà la descrizione +di questa città cotanto celebrata nella storia e la +descrizione del tempio di Salomone. Non taceremo che vi +furono alcuni scrittori, i quali, giudicando lo stato antico +della Palestina da quello che presenta attualmente, dissero: +che Mosè ingannò gli Ebrei quando promise loro un +paese «colante latte e miele, e prodigiosamente fornito di +ogni cosa per trarre la vita in continua abbondanza»; per +poi dare loro un paese montuoso ed arido. Ma così non +è: poichè, oltre alla storia biblica che ad ogni passo ci fa +fede della prodigiosa fertilità di quel paese, come proveremo +innanzi, abbiamo pure la testimonianza degli storici +profani, quali Ecateo contemporaneo di Alessandro il +Grande, Tacito, Ammiano, Marcellino e Plinio.</p> +<p class="pnext">Se ora quel paese è sterile, ne sono causa le devastazioni +successive dei Babilonesi, Egiziani, Sirii, Romani, +Saraceni, Arabi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id35" id="id34"><sup>13</sup></a>, ecc. e l'attuale mancanza di coltura.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id36"> +<span id="dell-agricoltura-e-suoi-strumenti"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="24" id="page-24"> </span>§ 2.—<em class="italics">Dell'agricoltura e suoi Strumenti.</em></h4> +<p class="pfirst">La pastorizia e l'agricoltura, furono i due rami d'industria +ai quali primamente si dedicarono gli uomini, chiamativi +dalla necessità di soddisfare i materiali loro bisogni. +Iddio pose Adamo nell'Eden, non perchè vi conducesse +una vita di contemplazione oziosa, ma affinchè <em class="italics">lo custodisse +e lo lavorasse</em>. I due figli che egli procreò dopo il +suo fallo, si dedicarono appunto uno alla pastorizia, l'altro +all'agricoltura: e all'agricoltura troviamo dedicato Noè +appena uscito dall'arca. Desiderando Mosè che il suo popolo si +dedicasse particolarmente all'agricoltura, la favorì in tutti +i modi. Nel corso di questo lavoro, noi avremo occasione +di parlare di parecchie sue opportune e savissime disposizioni +prese a tale riguardo, fra le quali primeggiano +quella della partizione del territorio nazionale, e quella +dell'anno sabbatico. Riserbandoci di esaminare i diversi +motivi che dettarono queste due disposizioni, diremo intanto +che la prima tendeva a riparare diverse piaghe +dell'agricoltura che si possono riassumere nelle tre seguenti: +1º Le grandi proprietà, che in mano di uomini +potenti e sensuali sono cariche di sontuosi edifizi, di eleganti +giardini, di deliziosi boschetti. 2º Il continuo succedersi +dei coloni. La mancanza di una cognizione vera +ed esatta del terreno che si deve coltivare ha un'importanza +massima sul successo dei ricolti. 3º Le spese e i +lavori ai quali si è spesso obbligati per migliorare il terreno, +e a cui difficilmente vi si assoggetta, colui a cui +manca la sicurezza di un lungo possesso.</p> +<p class="pnext">Gli strumenti che in principio si adoperavano per arare +i campi, dovettero essere molto semplici, consistendo probabilmente +in soli bastoni aguzzi. Nel Deuteronomio si +parla d'uno strumento, con cui gli ebrei dovevano fare +un buco nel terreno fuori del campo pei loro bisogni naturali; +e questo arnese detto <em class="italics">Iathed</em> probabilmente era +una specie di vanga o di pala che serviva anche ai lavori +di terra. Però nel primo libro di Samuele si fa menzione +<span class="pageno target" title="25" id="page-25"> </span>di vari strumenti aratorii, quali sono: <em class="italics">mahharesced</em> vomere, +<em class="italics">eth</em> zappone, <em class="italics">kardom</em> scure, <em class="italics">mahharesciâ</em> sarchiello. Il +<em class="italics">malmed</em> era lo stimolo dei buoi.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id37"> +<span id="suoi-prodotti"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—<em class="italics">Suoi Prodotti.</em></h4> +<p class="pfirst">Sono menzionati nella Bibbia i seguenti cereali: <em class="italics">dagan</em> +grano, <em class="italics">hhittà</em> frumento, <em class="italics">nisman dohhan</em> miglio, <em class="italics">cussémed</em> +spelta, <em class="italics">seorà</em> orzo.</p> +<p class="pnext">I legumi od erbaggi venivano detti con nome generico +<em class="italics">jarak</em> (da <em class="italics">ierek</em> verde) od <em class="italics">oróth</em>. Erano tali: il <em class="italics">pol</em> fava, gli +<em class="italics">adascím</em> lenti, i <em class="italics">kisciuím</em> cetriuoli, gli <em class="italics">abbatihhím</em> poponi, +i <em class="italics">bessalím</em> cipolle, il <em class="italics">hassir</em> porro, lo <em class="italics">scum</em> aglio.</p> +<p class="pnext">S'incontrano pure i nomi di parecchi fiori e di molte +specie di alberi fruttiferi ed infruttiferi. Lo <em class="italics">sciuscian</em> +viene interpretato pel giglio, la <em class="italics">hhabasseleth</em> per rosa. +Il vocabolo <em class="italics">dudaim</em>, col quale si sottintende il frutto della +mandrágola, probabilmente era qualche fiore d'amore derivando +dal vocabolo <em class="italics">dud</em>. Il <em class="italics">karkom</em> indica lo zafferano, +la <em class="italics">laanà</em>, l'assenzio, e l'<em class="italics">ezov</em> trovandosi spesso contrapposto +all'<em class="italics">erez</em>, cedro, fa credere che fosse una pianta piccolissima.</p> +<p class="pnext">Fra gli alberi fruttiferi sono nominati il <em class="italics">thappuahh</em> +melo, il <em class="italics">thamar</em> palmizio, il <em class="italics">rimon</em> melagrano, il <em class="italics">theenà</em> +fico, il <em class="italics">zaid</em> olivo, il <em class="italics">sciacked</em> o <em class="italics">luz</em> mandorlo, e l'<em class="italics">egoz</em> +noce.</p> +<p class="pnext">La vite <em class="italics">ghefen</em> fu in ogni tempo coltivata con grandissima +cura. Molte viti avevano il loro ceppo abbastanza +alto perchè si potesse starvi sotto comodamente, onde la +frase che s'incontra spesso nella scrittura: <em class="italics">essere assiso +sotto la sua vite e sotto il suo fico</em>, per significare il godimento +di una vita fortunata e tranquilla.</p> +</div> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="iiar-aprile-maggio"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="26" id="page-26"> </span><span class="target" id="iiar">IIAR</span> (<em class="italics">Aprile-Maggio</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="diluvio">«Ed il Signore si pentì d'aver fatto l'uomo in terra e +ne ebbe il cuore addolorato<a class="footnote-reference pginternal" href="#id40" id="id38"><sup>14</sup></a>». Con queste parole, +premesse alla narrazione del diluvio universale, Mosè fece +manifesto il corruccio provato da Dio nel riconoscere come +quella creatura fatta a sua immagine e somiglianza s'ingolfasse +in ogni sorta di brutture; contaminasse nel fango +di ignobili passioni la sua anima immortale; e costringesse +Lui, il sommo bene e la somma misericordia, a dovere +usare il massimo rigore annientandola<a class="footnote-reference pginternal" href="#id41" id="id39"><sup>15</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="27" id="page-27"> </span>Nella universale corruzione un uomo solo, Noè<a class="footnote-reference pginternal" href="#id44" id="id42"><sup>16</sup></a>, seppe +mantenersi giusto e pio: e il Signore lo destinò a ripopolare +la terra. Gli ordinò quindi di fabbricarsi un'arca +ove riparare colla moglie, coi figli, e colle nuore, e con +una coppia di ogni specie di animali, fatta eccezione pei +quadrupedi ed uccelli puri<a class="footnote-reference pginternal" href="#id45" id="id43"><sup>17</sup></a>, dei quali doveva accoglierne +sette coppie.</p> +<p class="pnext">I nostri Dottori dissero: che Iddio ordinò a Noè d'impiegare +120 anni nella costruzione dell'arca, nell'intento +che venendo egli interrogato dell'uso a cui essa doveva servire; +Noè predicesse loro la catastrofe che pendeva sui loro +capi e li esortasse al ravvedimento. Noè s'uniformò all'ordine +di Dio: ma la tradizione nota che le di lui esortazioni +non solo riuscirono vane, ma anzi, trattato da quegli +empi quale pazzo, non riceveva in ricambio che dileggi e +scherni.</p> +<p class="pnext">L'esposizione biblica ci dice che Noè aveva 600 anni +allorchè entrato nell'arca coi membri della propria sua +<span class="pageno target" title="28" id="page-28"> </span>famiglia, con tutte le specie di animali e con grandi provviste +di viveri, le acque cominciarono a cadere.</p> +<p class="pnext" id="sulla-longevita-degli-anti-diluviani">L'arca era un immenso rettangolo col coperchio curvo per +lo scolo delle acque. Spalmata di pece dentro e fuori per +meglio impedire all'acqua di penetrarvi, essa misurava 300 +braccia di lunghezza, 50 di larghezza e 30 di altezza. Non +v'ha dubbio che o l'uomo antidiluviano aveva uno sviluppo +fisico proporzionato alla sua longevità<a class="footnote-reference pginternal" href="#id47" id="id46"><sup>18</sup></a>, e quindi assai +superiore al nostro; o che il braccio che servì di misura +all'arca dovette essere più lungo del braccio di un uomo comune. +Altrimenti non si saprebbe comprendere come un'arca +<span class="pageno target" title="29" id="page-29"> </span>di così ristrette proporzioni abbia potuto contenere l'infinita +varietà di animali che vi ebbero stanza, e l'immensa provvigione +di viveri che Noè vi dovette introdurre, senza ricorrere +al miracolo, comodo sistema, di alcuni commentatori +per appianare qualunque difficoltà. Era pertanto il giorno +diciasettesimo di Iiar quando le catteratte del cielo si +aprirono; l'oceano furente uscì dal proprio letto e si riversò +sulla terra; e un vento impetuoso che soffiò per 150 +giorni, favorì il rigonfiarsi delle acque che superarono le +cime dei più alti monti. Tutto fu distrutto: solo l'arca +di Noè galleggiando sicura su quello sterminato oceano, +portava nel suo seno i pochi avanzi della creazione. La +colomba messa fuori da Noè; e a lui ritornata in sul far +della sera portando in bocca una fresca foglia di olivo, +lo avvertì essere la terra pressochè asciutta. È ammirabile +l'insegnamento morale ricavato dai nostri dottori da +questo fatto. Il corvo, spedito prima, tristo ed ingrato, +abbandonò il suo benefattore, nè più ritornò nell'arca. La +colomba innocente e pia vi faceva bensì ritorno, ma con +una foglia di olivo in bocca. E perchè ella raccolse una +foglia amara a preferenza di qualunque altra?—Per significare +al suo ospite che per quanto ella fosse grata +e sensibile ai benefizii che da lui riceveva con un vitto +abbondante e gratuito, ad ogni modo vi preferiva di gran +lunga un pane stentato e povero, ma fornitole dal proprio +lavoro.</p> +<p class="pnext">Il di 27 dello stesso mese, in cui era entrato un anno +prima, Noè e tutti gli animali abbandonarono l'arca. Quali +sensazioni di sgomento, di stupore e di dolore non avrà +provato quella famiglia ricalcando la terra! Più nulla dava +indizio di vita. Case, uomini, animali, vegetabili tutto era +intieramente sparito, cedendo il posto ad un vasto ed orrido +deserto. Ma a tali sensazioni penosissime, succedette +ben presto il sentimento del dovere.</p> +<p class="pnext">Noè fabbricò sollecitamente un altare e offrì olocausti +al Signore. Il Signore gradì la manifestazione della sua +riconoscenza, e gli promise che mai più avrebbe mandato +<span class="pageno target" title="30" id="page-30"> </span>un diluvio a distruggere la terra. Poscia benedisse +lui e i suoi figliuoli, e permettendo loro l'uso di cibi animali, +loro proibiva formalmente il sangue<a class="footnote-reference pginternal" href="#id49" id="id48"><sup>19</sup></a>. Sono +significanti le parole colle quali condanna il suicidio, +perchè prova non dubbia dell'immortalità dell'anima, di +cui ragioneremo più diffusamente altrove, e che sono le +seguenti:</p> +<p class="pnext">«Farommi poi rendere conto dell'omicidio che attenterete +sulle vostre stesse persone; farommene rendere conto dall'anima +sua immortale<a class="footnote-reference pginternal" href="#id51" id="id50"><sup>20</sup></a>».</p> +<p class="pnext" id="i-sette-comandi-noechidi">L'alleanza conchiusa tra Dio e Noè consistette nel dargli +sette comandi, detti Noèchidi, e che sono puramente e semplicemente +i più ovii principii della religione naturale. +Eccoli quali ce li trasmise la tradizione: 1º Non professare +un culto idolatra; 2º Non bestemmiare il santo nome +di Dio; 3º Non commettere omicidio; 4º Non commettere +adulterio; 5º Non commettere furti e rapine; 6º Osservare +i principii fondamentali di giustizia; 7º Non cibarsi di un +membro strappato o tagliato ad un animale vivo.</p> +<div class="level-3 section" id="id52"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="censimento-del-popolo">Censimento del popolo</span>.</h3> +<p class="pfirst">Fu pure nel primo giorno di questo secondo mese che +Mosè, dietro ordine di Dio, invitava i capi delle dodici +tribù d'Israele a fare il censimento degli uomini atti alle +armi; vale a dire dagli anni 20 in su. Il risultato, esclusa +la tribù di Levi, esente da pubblici carichi, fu di 603550. +Quarant'anni dopo, nelle pianure di Moab presso alle +rive del Giordano poco prima della sua morte, Mosè ordinò +un secondo censimento che diede un totale di 601730. +Non farà meraviglia alcuna la diminuzione nella cifra, se +<span class="pageno target" title="31" id="page-31"> </span>si considerano i disagi, le privazioni d'ogni specie sofferte +dal popolo per tutto quel lungo lasso di tempo; e più di +tutto per le mortalità che infierirono nel popolo per la +deplorabile sedizione di Corahh, pel fatto degli esploratori, +e per l'adorazione di Baal Peór. È antico assioma +che la popolazione non aumenta che nella pace, nella +prosperità e nell'abbondanza di ogni cosa.</p> +<p class="pnext">E posciacchè parliamo di censimenti, non crediamo +fuori proposito segnalare quello ordinato da Davide circa +500 anni dopo il summentovato. Dopo le tante guerre +sostenute per la conquista del paese che Dio aveva promesso +al suo popolo, Davide sedendo finalmente tranquillo +e sicuro sul suo trono; inviò il suo fedele generale +Gioab per tutto il regno, onde conoscere il numero totale +degli uomini atti alle armi che risultò di 1300000: fatto che +dimostra evidentemente come la monarchia d'Israele fosse +allora la più possente dell'Asia. Ma il precipuo intendimento +che ci fece citare questo fatto, non fu quello di +dare il numero dei soldati di cui Davide poteva disporre +o segnalarne la conseguente prosperità del popolo; ma +per dilucidare il luttuoso avvenimento che contristò Davide +e Israele in tale occasione. Fatto il censimento pel +quale si impiegarono 9 mesi e 20 giorni, una terribile +pestilenza infierì nel popolo d'Israele miettendo in brevissimo +tempo ottanta mila vittime. Lo storico sacro, lascia +supporre che tale avvenimento fosse un castigo mandato +appunto da Dio in causa del fatto censimento. Ma perchè +ricorrere al sovrannaturale quando si tratta di un fatto +che si spiega naturalmente con tanta facilità? Per adempire +all'incarico avuto, Gioab e i suoi coadiutori si stabilivano +sicuramente nei capi luoghi di provincia, ove dovevano +convenire tutti i capi di famiglia. Anche ammettendo +che non si trasandassero, cosa abbastanza difficile, +i precetti d'igiene, pure una tale agglomerazione d'individui +in paesi tanto caldi, non può recare meraviglia che +abbia favorito lo sviluppo di qualche malattia contaggiosa; +come non può recare meraviglia che costernato +<span class="pageno target" title="32" id="page-32"> </span>alla notizia che la pestilenza si avvicinava alla Capitale, +Davide propiziasse Dio onde vi mettesse un termine accusando +se stesso il solo autore di tante sventure.</p> +<p class="pnext">Conviene pure notare che alla narrazione del censimento, +lo stesso storico fa precedere quale spiegazione +l'avvertenza che Dio era adirato contro Israele per motivi +che però non palesa, e che fu Davide stesso che scelse +la pestilenza a preferenza della carestia o della rotta in +guerra; onde, come disse egli, cadere nelle mani di Dio +misericordioso, anzichè in quelle degli uomini. Ad ogni +modo i due censimenti del popolo fatti eseguire da Mosè, +per ordine espresso di Dio, dimostrano insussistente l'opinione +che sia proibito di numerare il popolo sotto pena +di pestilenza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id54" id="id53"><sup>21</sup></a>.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id55"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="fondazione-e-inaugurazione-del-tempio-di-salomone">Fondazione e inaugurazione del Tempio di Salomone</span>.</h3> +<p class="pfirst">Un altro fatto della più alta importanza successe in +questo mese. Resisi tributarii i più potenti popoli vicini, +sin dagli ultimi anni del regno di Davide, Israele godeva +di tutta quella prosperità materiale e morale, che può +essere raggiunta da un popolo i cui destini sono confidati +ad un re, che alla gloria delle armi seppe unire +una sapiente amministrazione e una prudente politica. La +Bibbia ci attesta che la pubblica ricchezza era salita a +tale grado, che al tempo di Salomone l'argento aveva +quasi perduto e pregio e valore. Davide che ad un animo +religiosissimo univa le qualità di valentissimo musico e di +altissimo poeta, non ancora soddisfatto delle lodevolissime +disposizioni per le quali circondò di decoro e di ordine il +<span class="pageno target" title="33" id="page-33"> </span>Culto divino; manifestava un giorno al profeta Nathan il +suo ardente desiderio di fabbricare una Casa degna del +Dio d'Israele.</p> +<p class="pnext">Ma Dio non gli permise d'incarnare il suo pensiero nobilissimo; +inquantocchè le sue mani avessero versato molto +sangue. Ed era giusto. Il Tempio che è legame di pace, +di amore e di concordia tra Dio e l'uomo e tra l'uomo e +l'uomo; il Tempio ch'è quel sacro luogo ove il nostro +cuore sollevandosi a Dio mercè la preghiera s'inspira alla +virtù, alla carità, alla purezza; non poteva essere l'opera +di un re conquistatore, per quanto le guerre da lui intraprese +avessero un fine nobilissimo: la redenzione del +patrio suolo e la grandezza del proprio popolo.</p> +<p class="pnext">Però per la sua predilezione per quest'uomo che fece +tanto bene ad Israele, e che a fronte di alcune colpe da +lui commesse aveva un cuore pio e santo, pieno di nobili +e generose aspirazioni; Dio lo assicurava per bocca dello +stesso profeta che suo figlio Salomone avrebbe effettuato +il suo pio divisamento. Non erano infatti trascorsi che +quattro anni dalla sua morte, quando nel secondo +giorno di questo stesso mese di Iiar, Salomone valendosi +degl'immensi tesori lasciatigli a tale uopo dal padre, pose +le fondamenta del tempio i cui lavori ebbero la durata di +sette anni e mezzo.</p> +<p class="pnext">La festa inaugurale fatta dopo la solennità di Sucoth +fu di una splendidezza affatto eccezionale. Vennero sacrificati +22000 buoi e 120000 pecore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id57" id="id56"><sup>22</sup></a>. Immensa fu la gioia +del popolo che in quel grandioso, ricchissimo ed imponente +edificio, oltre al vedere soddisfatto un suo lungo desiderio +religioso, vedeva una prova palmare della sua grandezza +e potenza e la consacrazione della sua unità religiosa e +politica.</p> +<p class="pnext">La preghiera fatta da Salomone in tale occasione è +<span class="pageno target" title="34" id="page-34"> </span>degnissima di nota. Cominciò a ringraziare Iddio di tanti +favori accordati al padre suo, e di quello poi insigne di +avere reso lui stesso degno di dedicargli quella Casa; enumerò +le diverse contingenze che avrebbero potuto condurre +gli individui e il popolo intiero a versare la piena del +loro dolore in quella Casa, da dove sarebbero usciti immancabilmente +col cuore confortato; e finalmente con un +sentimento di tolleranza tutt'altro che comune alle idee +generali di quei tempi, così soggiunse: «E anche lo +straniero non appartenente al tuo popolo che venisse a +supplicarti in questa Casa, deh o Dio! ascolta la sua preghiera +e compi i suoi voti; cosicchè tutte le nazioni, +quanto il tuo popolo Israele, siano portati ad adorarti +dalla cognizione della tua potenza e della tua bontà».</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="antichita-domestiche"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ANTICHITÀ DOMESTICHE</h3> +</div> +<div class="level-3 section" id="id58"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="abitazioni-degli-antichi-ebrei">Abitazioni degli antichi Ebrei</span>.</h3> +<p class="pfirst">Fra le nozioni delle antichità sacre, le più importanti +a conoscersi sono, a nostro avviso, quelle che riguardano +la composizione della famiglia, le basi su cui essa +era fondata e i reciproci rapporti che ne univano i componenti. +Però sia per l'importanza che hanno le abitazioni +sull'igiene e sui costumi della famiglia stessa, e sia +perchè la cognizione delle medesime serve per comprendere +parecchie descrizioni degli autori sacri; crediamo +indispensabile farvi appunto precedere un breve cenno +sulle primitive abitazioni degli uomini: vale a dire sulle +caverne, sulle capanne e sulle tende, per poscia parlare +dei villaggi, delle città e delle case.</p> +<div class="level-4 section" id="delle-caverne"> +<span id="le-caverne"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Delle Caverne.</em></h4> +<p class="pfirst">In sulle rive del mare Rosso e del golfo Persico, nelle +montagne dell'Armenia come nelle isole Baleari e nell'isola +di Malta, alcuni popoli non avevano altra dimora +<span class="pageno target" title="35" id="page-35"> </span>che antri scavati nel sasso onde furono detti <em class="italics">Trogloditi</em>, +parola che deriva dal greco e che significa: «quelli che +s'ascondono nelle caverne<a class="footnote-reference pginternal" href="#id60" id="id59"><sup>23</sup></a>». Le montagne dell'Arabia, +della Giudea e della Fenicia, erano in gran parte piene +di tali sorta di caverne; che per essere molto ampie potevano +dar ricetto a buon numero di persone. Maundrel +nel suo <em class="italics">Voyage de Jerusalem</em> (pag. 198) ci da la descrizione +d'una caverna scoperta nei dintorni di Sidone, e +tanto ampia da essere divisa in circa dugento camere +ciascuna di dodici piedi in quadrato. E la Bibbia ci porge +anch'essa parecchi esempi di tali abitazioni: È in una +caverna che Loth si rifugiò colle figlie onde scampare +all'eccidio di Sodoma; è in una caverna che si rifugiarono +i cinque re inseguiti dai soldati di Giosuè dopo la totale +disfatta dei loro eserciti; sono pure caverne le abitazioni +che si procurarono gli Ebrei angariati ed oppressi dai Madianiti +affine di salvare sè stessi e nascondere i raccolti +dei loro campi; e finalmente è in una caverna ove Davide +riparò coi suoi quattrocento soldati per isfuggire +dalle mani di Saulle. Queste caverne dopo d'avere servito +di usuali abitazioni e di rifugio ai perseguitati, divennero +in processo di tempo depositi di morti, e asilo dei ladri.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id61"> +<span id="le-capanne"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Le Capanne.</em></h4> +<p class="pfirst">Per utili che fossero le caverne, presentavano però inconvenienti +per molti riguardi; il principale dei quali +era la difficoltà di ridurle accomodate ai bisogni della +vita. Per questo motivo esse dovettero ben presto venire +sostituite dalle capanne <em class="italics">sucoth</em>, le quali vennero riconosciute +tanto comode e vantaggiose in quei paesi caldi, che +non andarono affatto in disuso anche quando l'arte ebbe +inventate abitazioni più perfette e più sicure.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id62"> +<span id="le-tende"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="36" id="page-36"> </span>§ 3.—<em class="italics">Le Tende.</em></h4> +<p class="pfirst" id="iadeth"><span id="hoel"/>Per l'inconveniente che presentavano le capanne di non +potere essere trasportate con facilità dalle popolazioni +<span class="target" id="nomade">nomade</span>, si dovette ben presto pensare a sostituirvi le +tende <em class="italics">hóel</em>, che serbando l'identica forma della capanna, +presentavano il vantaggio di essere trasportabili. Primieramente +le tende venivano fatte con pelli d'animali, ma +poscia s'impiegarono per esse tessuti di lana o di tela che +stendevansi su pertiche, tenacemente conficcate al suolo +col <em class="italics">iadéth</em> (cavicchio), affinchè potessero resistere all'impeto +del vento. Quantunque la S. Scrittura ci faccia sapere +che i patriarchi vivevano in tende, ci fornisce però pochissime +nozioni su tal sorta di dimore. Dalle descrizioni +che alcuni viaggiatori moderni ci fanno delle tende degli +Arabi, che da quanto si può presumere sono modellate su +quelle dei più antichi loro padri, pare che le grandi tende +fossero divise in tre parti: La prima parte che si trova alla +stessa entrata è occupata dagli schiavi; la seconda è assegnata +agli uomini; e la terza che ne forma il fondo, è +riserbata alle donne. Quest'ultima parte è detta dagli arabi +<em class="italics">alcobbah</em>, che indubbiamente corrisponde al vocabolo <em class="italics">kubbà</em> +ebraico adoperato nel Pentateuco per designare la camera +cubicolare. L'abitudine e l'amore alla indipendenza d'una +vita errante e campestre, aveva reso tanto famigliare agli +antichi questa maniera di vivere sotto le tende, che la continuarono +ancora molti secoli dopo che l'arte aveva inventate +le case. Così fece Abramo quando entrò nella +terra di Canaan quantunque il paese fosse pieno di città; +così fece Giacobbe al suo ritorno dalla Mesopotamia presso +la città di Salem; così fecero gli Ebrei in Gàlgala dopo +entrati nella terra promessa; e così fanno oggigiorno diversi +popoli dell'Oriente.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id63"> +<span id="villaggi-e-citta"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Villaggi e Città.</em></h4> +<p class="pfirst">Essendo gli uomini socievoli per natura, non appena si +moltiplicarono sulla terra dovettero provare un prepotente +<span class="pageno target" title="37" id="page-37"> </span>bisogno di abitare a poca distanza gli uni dagli altri, per +potere più facilmente prestarsi mutuo soccorso nei loro +reciproci bisogni. «O la società o la morte», disse il leggendario +Onì.</p> +<p class="pnext">La Bibbia ci somministra la prova di questo bisogno umano +soddisfatto da Caino stesso, il quale fabbricò una città <em class="italics">ir</em> +o <em class="italics">kirià</em> che chiamò <em class="italics">hhanoch</em> dal nome del figlio. Subito +dopo il diluvio, gli uomini si occuparono nuovamente a edificare +diverse città fra le quali <em class="italics">Ressen</em> la grande, che stava +in mezzo alle altre due città Ninive e Cálahh.</p> +<p class="pnext">Le descrizioni dei viaggi fatti dai patriarchi nella Palestina +e nell'Egitto, ci fanno persuasi che esistevano in quei +paesi molte città governate da capi detti <em class="italics">melech</em> re, <em class="italics">aluf</em> +duce dominante, <em class="italics">nascì</em> principe.</p> +<p class="pnext">Gli esploratori andati a visitare la terra di Canaan assicurarono +il popolo d'Israele di avere trovate città assai +grandi e fortificate; prima di passare il Giordano le tribù +di Gad e di Ruben edificarono città e fortezze a difesa +delle loro famiglie che lasciarono al di qua di quel fiume.</p> +<p class="pnext">Non mancavano sicuramente i villaggi o borgate distinti +col nome di <em class="italics">migrasc</em>, <em class="italics">hhavà</em>, <em class="italics">chefar</em>.</p> +<p class="pnext">Le città principali venivano possibilmente edificate su +qualche altura, e spesso cinte da doppio e triplice ordine +di mura. Il muro principale detto <em class="italics">hhomà</em> era munito di +tratto in tratto da alte torri, e aveva davanti un fosso +profondo, oltre al quale era l'antimuro detto <em class="italics">hhel</em>.</p> +<p class="pnext">Innanzi alle porte della città e talvolta anche nell'interno +d'essa, esistevano piazze <em class="italics">rehhovód</em>, che servivano +tanto ai pubblici mercati, quanto a luogo di residenza +dei magistrati per l'amministrazione della giustizia. Mancando +allora le botteghe, si capirà facilmente che le +mercanzie si tenevano esposte all'aperto sotto tende o capanne.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id64"> +<span id="le-case"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Le Case.</em></h4> +<p class="pfirst">All'ingresso degli Ebrei nella Palestina pare che trovassero +le case <em class="italics">baiith</em> tutte di un solo piano, sormontante da un +<span class="pageno target" title="38" id="page-38"> </span>terrazzo che serviva non solamente per passeggiare e respirare +aria più pura, ma ancora per farvi i pasti e passarvi le +notti della state. Egli è per questo motivo che il legislatore +ebreo, sollecito e tenero del bene del suo popolo, non trascurando +neanche le cose di minor conto trattandosi di +evitare loro un qualche pericolo, aveva imposto con prudente +ordinazione di guernire l'orlo del tetto di un muricciuolo +o parapetto <em class="italics">maaké</em> alto abbastanza per impedire le +cadute. In processo di tempo gli Ebrei seppero fabbricarsi +case ampie e alte particolarmente nelle grandi città, e +decorarle non solamente con molto buon gusto ma con +molto sfarzo, come avremo a convincercene quando discorreremo +delle arti coltivate dai medesimi.</p> +<p class="pnext">In quanto alla disposizione degli appartamenti, sembra +che la maggior parte delle case grandi e ricche avessero +quattro ale o divisioni formanti un cortile quadrato detto +<em class="italics">toch abaiith</em> (corte interiore), e precedute da un cortile +esterno detto <em class="italics">hhasser</em>, destinato a ricevere le persone che +ordinariamente non venivano ammesse nell'interno della +casa. È molto probabile che il quartiere delle donne fosse +collocato nella parte la più remota, poichè quando Davide +volle significare come si manifesti la benedizione di Dio +su d'un uomo pio, si servì della seguente espressione +poetica:</p> +<p class="pnext">«La tua moglie sarà quale feconda vite <em class="italics">beüarchethè +bethécha</em> (nella estremità della tua casa). I tuoi figli saranno +quali giovani piante d'olivo, intorno al tuo desco»—Dalle +profezie di Amos e di Geremia, si ricava che i ricchi +avevano appartamenti distinti per l'estate e per l'inverno.</p> +<p class="pnext">Il primo che abbia parlato di cucina propriamente detta, +è il profeta Ezechiele.</p> +<p class="pnext" id="mezuza-sissith-e-tefilim">Tanto le città quanto le case avevano porte <em class="italics">sáar</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id67" id="id65"><sup>24</sup></a> di una +<span class="pageno target" title="39" id="page-39"> </span>o di due imposte. La porta formata di un'imposta sola si diceva +<em class="italics">deleth</em>, e quella formata di due imposte <em class="italics">delathaim</em>. L'architrave +si chiamava <em class="italics">mascof</em> e gli stipiti <em class="italics">mezuzoth</em>. Certo +si sa per insegnamento ricevuto sino dai più teneri anni, che +questa parola fu traslativamente appropriata ad indicare +un piccolo rotolo di carta pecora, rinchiusa in una canna +o vetro, e contenente i due primi paragrafi del <em class="italics">Schemanh</em> +e che si pone nello stipite dell'uscio delle case dal lato +diritto di chi vi entra. Sul di dietro di questa pergamena +sta scritta la parola <em class="italics">sciaddaï</em> che deriva dalla radice <em class="italics">sad</em> +mammella, e viene tradotta in italiano per: prima causa +d'ogni cosa, onnipotente, provvidente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id68" id="id66"><sup>25</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="40" id="page-40"> </span>Le porte si chiudevano con <em class="italics">sbarra</em> o <em class="italics">chiavistello</em> detto +<em class="italics">beriahh</em>. Quantunque nella Bibbia non si trovi una parola +che si possa veramente tradurre per <em class="italics">serratura</em> poichè +la parola <em class="italics">manùl</em> derivando da <em class="italics">naál</em> (<em class="italics">calzare</em>, <em class="italics">chiudere</em>), +probabilmente voleva indicare non una serratura ma un +legaccio o una catena a cui si attaccava il <em class="italics">beriahh</em>; ciò +nullameno rileviamo da Giuseppe che esse erano conosciute.</p> +<p class="pnext" id="dei-sciofetim-giudici">Ed a parere nostro è probabilissima tale opinione, poichè +nel racconto della morte d'Eglone ucciso da Aód<a class="footnote-reference pginternal" href="#id70" id="id69"><sup>26</sup></a> si +dice che i servi di questo principe presero un <em class="italics">mafteahh</em> +(chiave), per aprire l'uscio che s'era chiuso dietro di sè +l'uccisore.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="41" id="page-41"> </span>I mattoni sono designati nella Sacra Scrittura col vocabolo +<em class="italics">levenim</em> da <em class="italics">lavan</em>, bianco, perchè fatti di argilla +bianca comunissima in Oriente. È singolare che il procedimento +di formare e cuocere i mattoni, sia attualmente +eguale alla breve descrizione dataci da Mosè nella Genesi.</p> +<p class="pnext">I legni che venivano adoperati principalmente negli +edifizii erano il sicomoro, l'acacia, il palmizio, l'abete e +l'olivo. Il cedro molto più prezioso di tutti questi s'adoperava +soltanto negli edifici sontuosi. Nella descrizione +della balaustrata fatta costrurre da Salomone, e che dal +suo palazzo conduceva al Tempio, si parla d'un legno +detto <em class="italics">almugghim</em> o <em class="italics">algummim</em>. Isaia parla pure del legno +<em class="italics">teascur</em>, tradotto per <em class="italics">bosso</em>, ma che forse non era che una +specie di cedro. Le case d'<em class="italics">avorio</em> di cui si parla nel libro +dei Re e nelle profezie di Amos, venivano così dette per +la grande copia di lavori d'avorio che le decoravano.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id71"> +<span id="mobili"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 6.—<em class="italics">Mobili.</em></h4> +<p class="pfirst">Le nozioni che ci vengono somministrate dalla Bibbia +relativamente ai mobili sono assai scarse. Nella descrizione +dei sacri arredi del Tabernacolo non troviamo menzionati +che gli specchi <em class="italics">maròd</em> (fatti con rame lucente), la +tavola <em class="italics">sciulhhan</em>, le caldaie <em class="italics">assirod</em>, i bacini <em class="italics">mizrecód</em>, le +forchette <em class="italics">mizlegod</em>, le palette <em class="italics">mahhtod</em>, la lampada a più +becchi <em class="italics">menorà</em>, il bacile <em class="italics">kearà</em>, e la conca <em class="italics">chior</em>.</p> +<p class="pnext">E così quando all'epoca dei re una signora di <em class="italics">Sunem</em> +propone al marito di fare allestire una camera appartata +pel profeta Eliseo, non troviamo menzionata che una tavola, +una menorà, una <em class="italics">mità</em> (letto) e un <em class="italics">chissé</em> (sedia). Ciò nullameno +è indubitato che sino dai tempi di Abramo, i ricchi +dovevano avere mobili quali potevano venire suggeriti +<span class="pageno target" title="42" id="page-42"> </span>dal bisogno e dal lusso, poichè le arti avevano già fatti +progressi tali da occuparsi in oggetti di puro lusso per +ornamento muliebre quali orecchini, anelli e smaniglie.</p> +</div> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="sivan-maggio-giugno"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="sivan">SIVAN</span> (<em class="italics">Maggio-Giugno</em>)</h2> +<p class="pfirst">Coll'intervento divino manifestatosi coi grandi prodigi +di cui noi parlammo nel mese di Nissan, Israele infrange +le sue ritorte; con <em class="italics">mano alta</em> esce da quella terra che +fu tanto inumana per lui, e si accinge a conquistare il +paese di Canaan promesso ai suoi antichi patriarchi, che +già avevano avuto in esso lunga dimora.</p> +<p class="pnext">Ma colla libertà è indispensabile a tutti i popoli una +educazione religiosa, civile e politica atta ad illuminare +la mente di ogni singolo cittadino, e a fortificarne il +cuore: onde quella stessa libertà, ch'è il più caro tesoro +dell'uomo, non degeneri in licenza alterando il morale +equilibrio della società e preparandole spensieratamente +disordine e rovina.</p> +<p class="pnext">Egli è per questo che quasi appena data la libertà al +suo popolo, Iddio stesso volle proclamare al suo cospetto, +i principii fondamentali di quel codice eterno che col mezzo +del suo servo fedele, Mosè, intendeva elargirgli.</p> +<p class="pnext">Ed ecco come avvenne questo fatto grandioso.</p> +<p class="pnext" id="proclamazione-del-decalogo">Correva il terzo mese dacchè Israele era uscito dall'Egitto, +ed era precisamente il giorno sesto di Sivan, quando +frammezzo a spessa nuvola, preceduto ed accompagnato da +spaventoso fragore di tuoni e da terribili lampi; Iddio +stesso proclamava sul Sinai il Decalogo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id73" id="id72"><sup>27</sup></a>: compendio +<span class="pageno target" title="43" id="page-43"> </span>religioso-morale non solo d'Israele, ma della intiera umanità; +inquantocchè esso racchiuda i principali e massimi +doveri che la religione e la morale reclamano imperiosamente +da ogni individuo. Il solo primo di questi precetti +ha un carattere tutt'affatto speciale verso al popolo d'Israele; +perchè con esso Iddio, si dichiara tale per lui, per +averlo tratto dalla schiavitù d'Egitto.</p> +<p class="pnext">Preparato tre giorni innanzi a santo raccoglimento con +corporali astinenze purificatrici del corpo e dello spirito, +il popolo intiero, uomini, donne e fanciulli furono testimonii +di questo grande avvenimento. «Domanda alle generazioni +che furono, dice Mosè a Israele, dall'una all'altra +estremità della terra, dal dì che Dio pose l'uomo +sulla terra sino al giorno d'oggi, se mai abbia avuto luogo +ciò che successe a te; che Dio stesso siasi rivelato ad un +popolo intero circondato da un fuoco avvampante ed abbia +proposto direttamente a lui le basi del suo patto!<a class="footnote-reference pginternal" href="#id77" id="id74"><sup>28</sup></a>» È +Dio stesso che col primo precetto abolisce in massima +ogni sorta di schiavitù<a class="footnote-reference pginternal" href="#id78" id="id75"><sup>29</sup></a> e di caste<a class="footnote-reference pginternal" href="#id79" id="id76"><sup>30</sup></a>; proclama colla +sua Unità la eguaglianza fra tutti gli uomini componenti +l'Assemblea di Giacobbe, perchè tutti indistintamente trasse +dall'Egitto da casa di schiavi. «Presso di loro (gli Ebrei), +<span class="pageno target" title="44" id="page-44"> </span>dice a questo proposito l'abate Gúenée, nissuna di quelle +ingiuriose distinzioni di casta stabilite presso gli Egiziani +ed i Romani; nè quell'oltraggiante disdegno d'un ordine +di cittadini per l'altro; nissuna di quelle barbare istituzioni +che altrove riuniscono <em class="italics">in una parte</em> della nazione i privilegi +e l'autorità.... Tutto conduceva all'eguaglianza naturale». +E D. Calmet diceva a questo proposito: «Tutta la +legge è nell'interesse della nazione intiera, e non del tale o +tal altro privato. Le distinzioni sociali non possono essere +basate che sull'utilità comune».</p> +<p class="pnext">Col secondo precetto Iddio raccomanda di non adorare +idoli, di non fare immagini nè figure di qualunque oggetto +esistente nel cielo, nella terra e nelle acque; poichè +egli, Dio geloso, punisce i peccati dei padri sui figli sino +alla terza e quarta generazione, ed usa con benevolenza +coi suoi amici sino alla millesima generazione. Come! esclamarono +in ogni tempo ed esclamano tuttavia i detrattori della +Bibbia. Il Dio di Mosè partecipa dunque a tutte le umane passioni? +Sente gelosia, serba rancore, prova il bisogno di vendetta? +Nè basta ancora che punisce i figli per le colpe dei loro +padri e dei loro avi?—Eppure niente di più erroneo di questo +ragionamento. Dopo la fatta proibizione di tracciare immagini, +che per le impressioni portate seco dall'Egitto e +per l'esempio di tutte le nazioni da cui erano circondati +sarebbero stati immancabilmente condotti ad adorarle; +Iddio proclama una verità naturale, un fatto che si rinnova +ogni giorno<a class="footnote-reference pginternal" href="#id81" id="id80"><sup>31</sup></a>. <span class="target" id="daltronde">Daltronde</span> la Bibbia intiera +<span class="pageno target" title="45" id="page-45"> </span>protesta contro una tale supposizione. Ne citeremo alcuni +esempi: Tra i consigli e gli ordini che Mosè stesso impartisce +ai giudici onde non si lascino influenzare da verun +sentimento di debolezza verso il potente, di commiserazione +verso il povero ecc.; troviamo la seguente raccomandazione: +«Non saranno fatti morire i padri per i figli nè +i figli per i padri: il colpevole solo sarà fatto morire». Ed è +inspirato a questo principio di giustizia che Ezechiele rivolge +le seguenti parole agli abitanti della terra d'Israele: «Che +andate voi ripetendo questo proverbio: i padri mangiarono +l'agresto e i denti dei figli sono allegati? L'uomo giusto +vivrà; se il figlio è tristo, quel figlio morrà; se il figlio +d'un uomo tristo non imita il padre vivrà sicuramente. +La probità del giusto starà sopra di lui, e la malvagità +dell'empio sopra di lui resterà. Quando il giusto si ritrarrà +dalla sua probità e commetterà inique azioni, egli +perirà a cagione di quelle. E quando l'empio si ritira dalle +malvagità che commetteva e pratica giustizia ed umanità, +egli si procura la vita».</p> +<p class="pnext">Nel libro dei re vediamo l'adozione pratica di questa +equa disposizione. Il cronista sacro dopo avere raccontato +come il re Amassià abbia punito colla morte gli uccisori +del proprio genitore; aggiunge la seguente considerazione: +«<span class="target" id="e-i-figli-degli-uccisori">E i figli degli uccisori</span> non fece morire, uniformandosi +a quanto sta scritto nel libro della legge di Mosè comandata +da Dio: «Non saranno fatti morire i padri pei figli nè +i figli pei padri: il solo colpevole subirà la morte».</p> +<p class="pnext">Col terzo precetto si proibisce di proferire il nome del +Signore per cose vane. Quel santo nome che ci richiama +<span class="pageno target" title="46" id="page-46"> </span>alla mente quell'Essere infinito centro di ogni perfezione, +amore e delizia di ogni anima pia; non può e non deve +venire pronunziato che nelle nostre preghiere e per motivi +gravi, e con quel rispetto e con quella venerazione +che per noi si può maggiore.</p> +<p class="pnext">Col quarto ordina la santificazione del sabbato in memoria +della creazione del mondo. Conviene però avvertire +che la santificazione del sabbato non consiste unicamente +nel riposo fisico, che anzi questo non deve servire +se non quale mezzo onde elevare a Dio il nostro cuore e +la nostra anima mercè la preghiera, la vita in famiglia e +l'istruzione.</p> +<p class="pnext">Nella stessa guisa che dopo sei giorni di lavoro attivo +il corpo necessita di un giorno di riposo, così l'anima +dopo i pensieri che la tennero più che occupata, diremo +quasi totalmente assorbita, negli interessi materiali per +tutta la settimana; ha bisogno di un giorno di riposo, +onde poterlo dedicare al suo perfezionamento ed acquistare +la cognizione esatta dei proprii doveri religiosi e morali. +È questo appunto il doppio benefico fine dell'instituzione +del sabbato, assai bene definito dai nostri dottori colle +parole: <em class="italics">hhassì l'Adonai</em> (metà a Dio per l'istruzione religioso-morale) +<em class="italics">vehhassì lachem</em> (e metà a voi pel riposo +del corpo e pei leciti passatempi).</p> +<p class="pnext">Gli altri sei non sono che principii di morale e di giustizia +e quindi universali per tutti gli uomini. Onora tuo +padre e tua madre; non commettere omicidio; non commettere +adulterio; non rubare; non attestare il falso; non +desiderare cosa alcuna che appartenga al tuo prossimo.</p> +<p class="pnext">Questo decimo precetto, dice il Medrass, controbilancia +tutti gli altri. Il desiderio delle cose altrui, l'avidità di +possederle è la principale sorgente di tutti i misfatti. Non +rivolgiamo mai la nostra bramosia su qualsiasi oggetto +che appartenga al nostro prossimo, siamo moderati nei +nostri desiderii i quali non debbono mai oltrepassare la +nostra possibilità di appagarli; padroneggiamo le nostre +passioni e non lasciamole mai sortire dai limiti consentiti +<span class="pageno target" title="47" id="page-47"> </span>dall'onestà e dal dovere; contentiamoci dello stato in cui +ci pose la Provvidenza: e collo spirito calmo, col cuore soddisfatto +riconosceremo allora la profonda sapienza che +dettò ai nostri dottori il seguente aforisma: «Essere vero +ricco colui che è contento del proprio stato».</p> +<p class="pnext" id="savuod">Fu appunto per solennizzare questa divina rivelazione +che venne instituita la festa del <em class="italics">mathan torà</em> (proclamazione +della legge) o <em class="italics">savuod</em> (delle settimane), perchè +accade sette settimane dopo il primo giorno di Pasqua. +S'intitola pure, <em class="italics">iom abicurim</em> (giorno delle primizie): poichè +in tale giorno si rendevano a Dio solenni azioni di grazie +per la messe con apposite offerte e sacrificii. Questa festa +stabilita un sol giorno si portò a due pel motivo già indicato +nella festa di Pasqua.</p> +<div class="level-3 section" id="societa-domestica-presso-gli-antichi-ebrei"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="societa-domestica">Società domestica</span> presso gli antichi ebrei.</h3> +<div class="level-4 section" id="id82"> +<span id="matrimonio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Matrimonio.</em></h4> +<p class="pfirst">«Corrotti i costumi, dice un giudizioso autore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id84" id="id83"><sup>32</sup></a>, non +v'ha più famiglia, non affetti domestici, non più pace e +confidenza nel commercio della vita; ma solamente mistero +e perfidia sotto il medesimo tetto paterno». Il matrimonio +quale venne stabilito da Dio all'aurora del mondo, era +naturalmente contrario ad ogni specie di disordine e di +licenza: pure, malgrado il diluvio, la corruzione generale +fece di bel nuovo sì rapidi progressi, che al tempo di Mosè +non solamente si commettevano laidezze brutali, ma gli atti +più osceni erano divenuti presso molti popoli parte essenziale +del loro culto religioso.</p> +<p class="pnext">Temendo Mosè che il popolo ch'egli voleva <em class="italics">santo</em> e <em class="italics">modello</em> +a tutti gli altri tanto per civile e religiosa sapienza +quanto per la purezza dei costumi, si lasciasse sedurre dallo +esempio dei popoli vicini, non lasciò intentato nissun mezzo +onde premunirlo contro la <span class="target" id="corruttella">corruttella</span> e la licenza dei costumi. +Statuì il maggior riparo alla seduzione, prescrisse +<span class="pageno target" title="48" id="page-48"> </span>severissime pene per l'oltraggio al pudore, per l'infedeltà +delle mogli e l'adulterio dei mariti. In più luoghi poi non +cessa di ricordare che la distruzione totale dei Cananei, +comandata da Dio, era appunto la punizione delle loro stomachevoli +e laide azioni per le quali la terra stessa contaminata +e polluta, ne li rigettava dal suo seno.</p> +<p class="pnext">La monogamia, ovverosia l'unione di un solo uomo con +una sola donna, è l'instituzione primitiva del matrimonio. +Lamech fu il primo che contravvenne a questa disposizione +sposandosi a due donne Adà e Sillà.</p> +<p class="pnext">Quantunque Mosè non abbia abolito di fatto la poligamia, +sia perchè vi trovò un ostacolo nel clima per cui +quell'uso si era generalizzato (e dura tuttavia oggigiorno +in quelle contrade), e sia per non dare accesso ad altri mali +maggiori; nulladimeno ne dimostrò le fastidiose conseguenze +con esempi pratici, e tentò di impedirla con savie +disposizioni.</p> +<p class="pnext">Egli ricordò: 1º che la monogamia era d'instituzione divina +e che Noè e i suoi tre figli, i patriarchi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id87" id="id85"><sup>33</sup></a>, Giuseppe, +lui stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id88" id="id86"><sup>34</sup></a> ed Aronne suo fratello, erano monogami; +2º espose i disordini, le contese, le dissenzioni che +spesso provengono dalla poligamia; 3º proibì ai monarchi +futuri la grande copia di mogli onde «non abbiano a +corrompere i loro cuori».</p> +<p class="pnext">Da parecchi passi della scrittura si raccoglie che la richiesta +in matrimonio era fatta dal padre stesso del giovine. +È Abramo che manda Eliezer a chiedere Rebecca in +moglie ad Isacco suo figlio. Sansone avendo vista in Timnà +<span class="pageno target" title="49" id="page-49"> </span>una ragazza Filistea che gli piacque, ne rese consapevoli +i proprii genitori; e li pregò a volersi portare colà e richiederla +per lui in moglie.</p> +<p class="pnext">Tra gli sponsali <em class="italics">eresc</em>, e la ceremonia delle nozze vi correvano +per lo più, secondo quanto insegnano i Rabbini, sei +mesi od un anno. Quest'opinione si fonda sulle parole che +Labano rispose ad Eliezer dopo la conclusione degli sponsali +tra la sua sorella Rebecca ed Isacco. Insistendo quegli +per l'immediata partenza, Labano gli rispose: «Stia +la ragazza presso di noi un anno o dieci mesi e poscia se +ne andrà». Checchè ne sia, il matrimonio avevasi per conchiuso +dal dì degli sponsali. Egli è perciò che qualora +il fidanzato, dopo gli sponsali, si fosse rifiutato di contrarre +matrimonio definitivo, era obbligato di dare lettera +di divorzio alla sua fidanzata; e se per altra parte la fidanzata +fosse caduta in fallo con altr'uomo, veniva trattata +siccome adultera. La ragazza, raggiunta la sua età +maggiorenne, 12 anni<a class="footnote-reference pginternal" href="#id90" id="id89"><sup>35</sup></a>, non poteva in niun modo venire +obbligata ad accettare uno sposo suo malgrado, e a +sua istanza i tribunali annullavano qualunque impegno +preso da suo padre anticipatamente. L'unico caso in cui +la fanciulla non godeva piena libertà di sposarsi a chi +meglio le talentava, era quando mancando di fratelli essa +veniva dichiarata l'ereditiera del patrimonio paterno; perchè +in questo caso la sua scelta doveva cadere su un giovine +della stessa tribù, alla quale apparteneva ella stessa.</p> +<p class="pnext">Da principio la celebrazione del matrimonio non era considerata +che quale contratto puramente civile, epperciò +spoglio di qualunque ceremonia religiosa. Il padre o il +più autorevole dei parenti impalmava i giovani sposi, impartiva +loro la benedizione nuziale, ed invocava su loro i +favori divini. Ai giorni nostri è il rabbino quello che ordinariamente +benedice la giovine coppia, e legge l'atto del +<span class="pageno target" title="50" id="page-50"> </span>contratto redatto in lingua rabbinica (ebraico-caldaica)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id92" id="id91"><sup>36</sup></a> +scritto sopra un foglio di pergamena e da consegnarsi poscia +al padre della sposa.</p> +<p class="pnext">Sette erano i giorni dedicati a festeggiare gli sposi +come pare che risulti dalle parole di Labano a Giacobbe, +dalla storia di Sansone, e dall'uso costantemente mantenutosi +sino ai giorni nostri. E non erano i soli parenti ed +amici che partecipavano alla loro letizia, ma lo Stato +medesimo prendeva sensibile interesse alle gioie degli +sposi; poichè Mosè ordinò: «che qualunque novello sposo +non fosse soggetto alla leva nè venisse sottoposto a verun +carico pubblico per un anno intiero; onde se ne stesse a +casa sua occupato a rallegrare la moglie che prese».</p> +<p class="pnext">Il vocabolo <em class="italics">pileghesc</em>, che si trova tanto spesso nella +scrittura, viene tradotto in italiano impropriamente per +<em class="italics">concubina</em> poichè il suo valore è tutt'altro. La <em class="italics">pileghesc</em> +era moglie legittima ma inferiore alla padrona di casa. +Ciò che la distingueva dall'<em class="italics">Hissà</em> (moglie), era la non +celebrazione a di lei riguardo delle cerimonie di sposalizio.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id93"> +<span id="levirato"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Levirato.</em></h4> +<p class="pfirst">Il levirato, <em class="italics">Jibum</em>, è una legge in forza della quale il +fratello doveva sposare la vedova del fratello rimasta tale +<span class="pageno target" title="51" id="page-51"> </span>senza prole; attribuire legalmente al defunto il primogenito +dei figli che avrebbe procreato da quella donna, e +trasmettergli la eredità dello stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id95" id="id94"><sup>37</sup></a>. Questa legge era +antichissima poichè noi la troviamo già praticata da +Giuda in favore di Thamar sua nuora. Mosè adottandola +non ingiunse che venisse applicata inesorabilmente in tutti +i casi.</p> +<p class="pnext">E ciò con molta ragione perchè se da un lato essa +aveva per oggetto di procurare uno stato alla vedova, +di trasmettere ai posteri il nome di un caro parente, di +moltiplicare le famiglie e favorire l'accrescimento della +popolazione; non v'ha dubbio che dall'altro lato essa <span class="target" id="poteva">poteva</span> +cagionare molestie ed inconvenienti: sia nuocendo +alla libertà dei maritaggi, sia danneggiando gli interessi +delle famiglie. Fu per quest'ultimo motivo appunto che +Ruth venne rifiutata in moglie dal più prossimo di lei +parente. Mosè lasciò pertanto piena libertà al cognato di +rifiutarsi di contrarre tal legame, ma lo sottomise alla +seguente cerimonia.</p> +<p class="pnext">La donna presentavasi agli anziani della città ed esponeva +loro il rifiuto avuto dal cognato colle seguenti parole: +«Il mio cognato ricusa di far risorgere in Israele +il nome di suo fratello, egli non vuole compiere verso +di me il dovere di cognato». Gli anziani facevano venire +quell'uomo alla loro presenza, e lo consigliavano ad +adempiere al suo dovere, ma se egli persisteva nel suo +rifiuto e ripeteva: «Non voglio pigliarla»; allora la sua +cognata gli si appressava e in presenza degli anziani e +di molti assistenti, gli levava la scarpa dal piede, +gli sputava in faccia e gli diceva: «Così si fa all'uomo +<span class="pageno target" title="52" id="page-52"> </span>che non vuole edificare la casa del proprio fratello<a class="footnote-reference pginternal" href="#id98" id="id96"><sup>38</sup></a>». +Ed egli veniva chiamato in Israele: «La famiglia dello +scalzato<a class="footnote-reference pginternal" href="#id99" id="id97"><sup>39</sup></a>».</p> +<p class="pnext">Naturalmente si redigeva un atto col quale la donna +era dichiarata libera di sposarsi ad altro uomo. Il Talmud +ci trasmise copia di tale atto che noi non accenniamo +per la sua lieve importanza.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id100"> +<span id="moglie-sospetta"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—<em class="italics">Moglie sospetta.</em></h4> +<p class="pfirst">Dissero i nostri dottori: «L'adulterio genera la maledizione +ai padri. La donna infedele allo sposo mentisce a +lui e mentisce a Dio; perchè è il Signore che ha accolto +il suo giuramento e le fa legge di osservarlo».</p> +<p class="pnext">Per quanto Mosè non abbia trascurato veruna occasione +per raccomandare la illibatezza dei costumi; per quanto +egli ne abbia promossa la realizzazione con prescrizioni +eccellenti; cionullameno ben prevedendo che non sarebbero +bastate le persuasioni per impedire il mal fare per +quelle perverse nature che non difettano mai, neanche +nelle società le meglio ordinate, fece pure appello al rigore +statuendo la morte <span class="target" id="per-pena-dell-adulterio">per pena dell'adulterio.</span> Ma come +pur troppo può succedere che certe nature sospettose si +lascino acciecare dalla passione, e sognino il male ove +esso non esiste veramente; per questo Mosè nell'intendimento +di sottrarre la moglie sospetta dall'ira del marito, +<span class="pageno target" title="53" id="page-53"> </span>la sottopose ad un rito che può appellarsi <em class="italics">giudizio di +Dio</em>, poichè a lui solo <em class="italics">scrutatore delle reni e dei cuori</em>, +se ne lasciava appunto la decisione.</p> +<p class="pnext">Ed ecco in che consisteva questo rito.</p> +<p class="pnext">La donna sospetta veniva condotta dal proprio marito +al cospetto del sacerdote con un'offerta detta di <em class="italics">Gelosia</em>, +e nella quale non mettevasi nè olio nè incenso come usavasi +per le altre offerte. Il sacerdote poneva tale offerta +tra le mani della donna: quindi dopo di avere preso in +una delle sue proprie mani un vaso di terra con entro dell'acqua +consacrata, rivolgeva la parola alla donna stessa +e le presagiva i mali orribili che le avrebbe causata quell'acqua, +qualora essa si fosse trovata colpevole. Scriveva +in un <em class="italics">Sefer</em> (libro) tali sue dichiarazioni, le cancellava +nell'acqua<a class="footnote-reference pginternal" href="#id102" id="id101"><sup>40</sup></a>, e poscia porgeva quell'acqua alla donna +affinchè la bevesse.</p> +<p class="pnext">Lo scritto era del seguente tenore: «Se tu sei innocente +e pura della colpa che si sospetta in te, sarai esente della +malefica virtù di quest'acqua amara e maledetta; ma se +invece sei colpevole, e tradisti la fede giurata a tuo marito, +Iddio farà sì ch'essa ti apporti una morte pronta e +crudele e la tua memoria resterà ignominiosa frammezzo +al tuo popolo». La donna era obbligata a rispondere: +«Amen, amen».</p> +<p class="pnext">I talmudisti riferiscono che quest'uso venne abolito alcuni +anni prima della distruzione del Tempio: poichè posta +in dimenticanza la legge di Dio, corrotti i costumi e fattosi +comune l'adulterio fra gli stessi mariti, Iddio aveva +privato d'efficacia una simile prova.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id103"> +<span id="divorzio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Divorzio.</em></h4> +<p class="pfirst">«Allorquando il consorzio coniugale è ordinato, concorde +e puro la divinità aleggia su di esso, se no se ne diparte +<span class="pageno target" title="54" id="page-54"> </span>lasciandovi lo spirito del male ad esercitare la sua triste +influenza»<a class="footnote-reference pginternal" href="#id105" id="id104"><sup>41</sup></a>. Come nell'ordine fisico gli uomini diversificano +l'uno dall'altro per la Conformazione delle membra +e per la regolarità e venustà della loro disposizione, altrettanto +avviene nell'ordine morale: differenziando essi +l'uno dall'altro per istinti, per indole, per passioni, per +coltura dell'ingegno e per la sensibilità dell'animo. Supponendo +ora l'unione di due persone di sesso diverso e +dotate di un carattere morale totalmente opposto, è cosa +naturale la persuasione che si andrebbe incontro a tristi +conseguenze, la minore delle quali consisterebbe nella infelicità +di entrambi i coniugi, nel volerli tenere avvinti +con un nodo indissolubile.</p> +<p class="pnext">E fu appunto la possibilità, pur troppo, non rara di tale +eventualità che consigliò a Mosè la instituzione del divorzio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id108" id="id106"><sup>42</sup></a>. +Secondo la legge era il marito solo che aveva +il diritto di dare il divorzio alla moglie qualora avesse +trovato in essa qualche <em class="italics">ervath davar</em> (qualcosa di sconcio)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id109" id="id107"><sup>43</sup></a>. +Era però permesso alla moglie di citare innanzi +<span class="pageno target" title="55" id="page-55"> </span>ai tribunali il marito qualora esso avesse mancato a qualche +clausola del contratto matrimoniale; e dopo parecchie rimostranze +persistendo esso nella sua sleale condotta verso la +moglie, questa veniva dichiarata ripudiata di fatto e libera +di sposarsi ad altr'uomo.</p> +<p class="pnext">Pei due seguenti casi particolari il marito perdeva il +diritto <span class="target" id="di-ripudiare-la-moglie">di ripudiare la moglie:</span> 1º In caso di seduzione della +sua propria moglie prima delle nozze; 2º Se dopo sposata +l'avesse calunniosamente accusata d'impudicizia innanzi +ai tribunali, o sottoposta alla prova delle acque amare. +Nonostante il divorzio il marito poteva riconciliarsi colla +moglie e riprenderla, semprechè essa non fosse passata +ad altre nozze. Riguardo all'atto stesso del ripudio Mosè +si limita a dire: «e scriverà a lei una carta di ripudio +e gliela consegnerà in propria mano, e la manderà via di +casa sua». I nostri Rabbini ci tramandarono la formula +di tale carta di ripudio e concepita nei seguenti termini:</p> +<p class="pnext">«<span class="target" id="il-giorno">Il giorno...</span> della settimana... del mese... dell'anno... dalla +creazione del mondo, in questa città... posta sul fiume... io... +così chiamato figlio di... di mia propria volontà e senza +esservi costretto in nissun modo, ho voluto rimandare e +<span class="target" id="rimando-te">rimando te...</span> figlia di... già mia moglie, e ti permetto di +andare ove ti piacerà, di contrarre matrimonio con qualunque +altro uomo senza che veruno possa impedirlo. In fede +del che le ho rimesso la presente lettera di ripudio, polizza +di rimando, certificato di divorzio secondo la legge di Mosè +e d'Israele».</p> +</div> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="thamuz-giugno-luglio"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title with-subtitle"><span class="pageno target" title="56" id="page-56"> </span><span class="target" id="thamuz">THAMUZ</span> (<em class="italics">giugno-luglio</em>)</h2> +<p class="center level-2 pfirst section-subtitle subtitle" id="nbs"> + </p> +<!-- ..trucco per saltare un livello di titoli. Brutto. --> +<p class="pfirst" id="digiuno">Verso la metà di questo mese cominciano i giorni nefasti +ad Israele. Sei sono i digiuni stabiliti nel corso dell'anno. +Quello della espiazione <em class="italics">chipur</em> l'unico comandato +da Mosè; quello di Ester il giorno precedente a Purim, +istituito in commemorazione del digiuno raccomandato da +quella Regina agli Ebrei di Susa, onde implorare da Dio +la sua protezione prima di esporsi al pericolo di morte, +presentandosi non chiamata ad Assuero; e quattro ordinati +dai Profeti.</p> +<p class="pnext">Il primo di questi quattro digiuni per ordine di tempo +è quello che accade il giorno 17º di questo mese. In origine +esso si faceva ai 9 di questo stesso mese, per commemorare +il triste avvenimento della breccia aperta nelle +mura di Gerusalemme, dalle armi di Nabucodonosorre re +dell'Assiria; ma fu posteriormente trasportato ai 17 sia +per commemorare l'altra breccia che in tale giorno fu +aperta nelle medesime mura dai Romani, i quali in tale +congiuntura si impadronirono della parte bassa della santa +città; e sia per commemorare altri quattro luttuosi avvenimenti +che si credono successi in tale giorno. Questo avvenimento +fu il triste preludio della caduta di Gerusalemme, +e dello sfacelo della politica esistenza della nazione di +Israele che non tardò a verificarsi, e di cui tratteremo +diffusamente nel mese venturo: e il principio per la +nostra sventurata nazione di quella lunga serie di mali +non ancora chiusa, pur troppo, in certe contrade dopo +oltre 18 secoli.</p> +<div class="level-3 section" id="id110"> +<span id="fanciulli"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Fanciulli</em>.</h3> +<p class="pfirst">L'onore attribuito alla fecondità e l'obbrobrio di cui +erano coperti nell'opinione nazionale il celibato e la sterilità, +influivano assai sull'accrescimento della popolazione +degli Ebrei. La tradizione poi colle sue speranze e le sue +<span class="pageno target" title="57" id="page-57"> </span>promesse tendeva come le loro instituzioni a produrre questo +effetto. La posterità di Abramo doveva essere numerosa +come le stelle del cielo e come l'arena del mare; e nella +benedizione del padre non mancava mai l'augurio di numerosa +prole. «Non sarà in te nè uomo nè donna sterile, +dice Mosè al popolo d'Israele, fra le promesse di premii, +che fa loro per l'osservanza delle leggi di Dio». Era +pertanto naturale che una famiglia numerosa fosse tenuta +quale benefizio e benedizione di Dio ed un titolo di gloria +in Israele, come la privazione di prole un castigo celeste +ed una vergogna. «Oh dammi dei figli, esclama con amarezza +la dolente Rachele a suo marito, altrimenti io mi +muoio». E quando finalmente Dio esaudì le sue supplicazioni +e le concesse il figlio tanto ardentemente desiderato, +ella lo chiamò Giuseppe (aggiungerà), pregando Dio che +gliene volesse concedere un secondo. «Oh questa volta io +debbo ringraziare e lodare Iddio che mi concesse un quarto +figliuolo», diceva lietissima la sua sorella Lia. E la povera +Anna? Benchè teneramente amata dal marito, noi +la troviamo ai piedi dell'altare di Dio supplicandolo a +toglierla all'onta della sterilità, e promettendo di consacrare +al suo servizio il figlio che sarebbe per concederle. +E tanto profonda era l'amarezza del suo cuore, e così +assorta essa era nel pregare da rimanere insensibile a +quanto la circondava; sicchè il vecchio Elì ingannato la +rampognava qualificandola ebbra.</p> +<p class="pnext">«La moglie tua, dice Davide, sarà qual vite feconda +nell'interno di tua casa, i figli tuoi quali rampolli d'olivo +intorno alla tua mensa. Così è benedetto l'uomo temente +Dio.... E tu vedi i figli dei figli tuoi, pace su Israele».</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id111"> +<span id="circoncisione"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 6—<em class="italics">Circoncisione.</em></h3> +<p class="pfirst">In origine pare che fosse la madre quella che designava +il nome del figlio e che glielo si imponesse al momento +della nascita. Così si rileva da diversi passi della Genesi. +Però in seguito il nome si imponeva ai figli maschi all'atto +della circoncisione, e si solennizzava tal giorno con +<span class="pageno target" title="58" id="page-58"> </span>un banchetto e con altri segni di giubilo: costume che si +segue ancora oggigiorno ovunque.</p> +<p class="pnext">Dio comandò ad Abramo di circoncidere ogni fanciullo +maschio nel giorno ottavo dopo la sua nascita. Pertanto, +la circoncisione, specie di suggello impresso sulla stessa +nostra carne, era ed è destinata a distinguere il popolo +d'Israele da ogni altra nazione e a ricordargli continuamente +il patto conchiuso tra lui e Dio. Ma a questo motivo +principale bisogna aggiungerne altri di minor importanza, +quali sarebbero la preservazione di alcune malattie +spesso mortali nei paesi caldi.</p> +<p class="pnext">Nulla determina la legge nè sul ministro, nè sullo strumento +della circoncisione. Zèfora moglie di Mosè, vedendo +in pericolo la vita del marito nel loro viaggio verso l'Egitto +per la trascuranza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id113" id="id112"><sup>44</sup></a> di tale precetto, ella stessa circoncide +suo figlio con una pietra affilata. Ed è pure con +un tale strumento che appena passato il Giordano, Giosuè +fece circoncidere tutti i maschi nati nei quarantanni che +Israele errò nel deserto e che non vennero circoncisi. Secondo +il Talmud è il padre stesso che dovrebbe circoncidere il +figlio: ma richiedendosi per tale operazione speciali cognizioni +e perizia, per schivare quei pericoli che potrebbero +risultarne pel circonciso, essa viene praticata o da chirurghi +o da persone che vi si dedicano dopo fatti gli +studi necessari.</p> +<p class="pnext">Fra tutti i popoli antichi il padre poteva trasferire i +diritti di primogenitura, che erano immensi, su qualunque +dei suoi figli. Mosè tolse ai padri questo diritto che era +indubitabilmente fonte di ingiustizie, di discordie, e di +delitti; e limitò il diritto del primogenito a una doppia +parte nella eredità paterna sui fratelli. Il primogenito era +pure l'erede presuntivo del trono paterno, quantunque la +<span class="pageno target" title="59" id="page-59"> </span>legge lasciasse in facoltà del padre di destinare qualunque +altro figlio a suo successore.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id114"> +<span id="educazione"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 7.—<em class="italics">Educazione.</em></h3> +<p class="pfirst">Gli studi dovevano avere per oggetto peculiarissimo la +cognizione della legge di Dio: che secondo il Legislatore +era per Israele un titolo di sapienza e di prudenza al cospetto +delle nazioni, e la unica e immancabile sorgente +della sua materiale e morale grandezza e felicità. I principi +ed i grandi pare che avessero in casa maestri che +educavano ed istruivano i loro fanciulli sotto i loro proprii +occhi. In origine oltre alla legge di Dio, ai doveri e ai diritti +del cittadino, l'educazione tendeva probabilmente all'agricoltura +e alla guardia del gregge: ma coll'estendersi e +prosperare del regno, i fanciulli venivano generalmente +pure istruiti nelle arti, nei mestieri e nelle scienze. Nella +Scrittura e nei libri posteriori non si scorge che vi fossero +Scuole propriamente dette, prima della dipendenza politica +degli Ebrei ai Romani (esclusa quella dei profeti che era +diggià fiorente all'epoca di Samuele); poichè il primo +che ne abbia instituito fu il figlio di Gamlà, la cui memoria +ci fu perciò tramandata dai nostri dottori fregiata dal +titolo di benemerito dell'istruzione.</p> +<p class="pnext">Prima d'allora era il padre stesso che impartiva l'istruzione +religiosa ai suoi figli, uniformandosi al precetto Mosaico +che nel Semanh (che è un sublime compendio delle +verità della nostra Religione) costituisce il padre maestro +dei suoi figli: «Sulle cose ch'io ti comando oggi, dice +egli, ragionane ai figli tuoi nello stare in casa, nello andare +per la via, nel coricarti e nello alzarti».</p> +<p class="pnext">Vi erano pure (nei sabbati) pubbliche accademie, ma il +loro scopo era unicamente quello di trattare materie religiose +e morali pel bene dello stato in generale.</p> +<p class="pnext">L'educazione delle ragazze variava naturalmente secondo +la condizione e la qualità delle persone. Erano però anche +esse istrutte nella legge e nella letteratura, come ci attestano +le ammirabili cantiche di Debora e di Anna. Però +<span class="pageno target" title="60" id="page-60"> </span>venivano precipuamente ammaestrate in ogni cura domestica.</p> +<p class="pnext">Quanto potente fosse il sentimento della dignità che la +educazione inspirava alle ragazze, e quale la purezza dei +loro costumi possiamo argomentarlo dalle parole che Thamàr +figlia di Davide rivolge al fratello Amnon che tentava di +indurla a cosa disonesta: «Deh! o fratel mio non farmi +ingiuria che tali cose non s'usano in Israele. Deh! non +volere commettere una tale ignominia. Ove potrò io nascondere +la mia vergogna? E tu potrai soffrire di venir +considerato tanto vile in Israele?» Nè avrebbe potuto succedere +diversamente quando la legge ordinava che una +donna maritata convinta d'impudicizia prima delle sue +nozze, venisse lapidata innanzi la porta della casa paterna +per la colpa, dice la legge, «di aver fatto cosa laida in +Israele.» Quale terribile minaccia si fa con tale disposizione +alle ragazze, ma alle madri specialmente onde agli +ammaestramenti e agli esempi accoppiassero un'indefessa +ed oculata sorveglianza! Anche le ragazze di famiglie agiate +non isdegnavano di occuparsi in ogni sorta di lavori campestri; +poichè il Pentateuco ci rappresenta Rachele, Lia +e le figlie di Ietro conducenti le greggie al pascolo colle +loro secchie sulle spalle.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id115"> +<span id="schiavi"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 8.—<em class="italics">Schiavi.</em></h3> +<p class="pfirst">«In niun luogo, dice uno scrittore cristiano, gli schiavi +furono trattati così umanamente come presso gli ebrei». +In principio la virtù dei patriarchi rese loro sempre sopportabile +e dolce il dispotismo che avevano sopra di essi; +e poi Mosè si occupò con tanta sollecitudine della sorte +loro, che la saviezza dei suoi precetti doveva impedire assolutamente +anco ai supposti cattivi padroni di abusare del proprio +potere. La dolcezza delle disposizioni Mosaiche verso +gli schiavi, risplende meglio qualora noi ci facciamo a paragonarla +all'inumanità colla quale venivano trattati quegli +infelici, non diremo in quei tempi di universale ignoranza +e barbarie, ma presso quei popoli che in tempi più prossimi +<span class="pageno target" title="61" id="page-61"> </span>a noi levarono di sè tanta alta fama, vogliamo dire +i Greci ed i Romani. Presso costoro gli schiavi erano considerati +meno dei bruti, e col consenso della legge venivano massacrati +per semplice passatempo, dati pascolo alle fiere dei +loro circhi, e gettati pascolo a certi pesci carnivori, quali +le murenne, che si allevavano in appositi serbatoi, onde +riescissero più graditi ai palati di quegli inumani Sardanapali. +È triste, e quasi ripugna il dirlo, ma è storia. +Dame romane dimentiche di ogni elementare principio di +quella delicata bontà che forma il più bel pregio del loro +sesso, e divenute insensibili agli strazii delle loro vittime; +percuotevano a sangue le loro schiave per la menoma +negligenza usata nella disposizione della loro teletta: e i +seni di quelle sventurate servivano a ricettacolo degli aghi +e degli spilli dei loro lavori, o dei loro abbigliamenti! Ma +lasciamo queste tetre descrizioni che rattristano il cuore; +e ritornando al nostro proposito, esaminiamo alcune di +quelle disposizioni.</p> +<p class="pnext">La legge dichiarava reo di omicidio quel padrone che +in seguito a percosse causava la morte a un suo schiavo: +e bastava il mutilarlo anche di un dente o di un occhio +solo perchè venisse dichiarato libero. Come il padrone, lo +schiavo fruiva del riposo sabbatico. Non solamente era proibito +di molestare o consegnare al padrone quello schiavo +che per i maltrattamenti sofferti fossesi indotto a ricoverarsi +presso di loro in cerca di un asilo, ma si doveva permettergli +di prendere stanza in quella città che sarebbe +stata di suo piacimento.</p> +<p class="pnext">E si noti che queste ordinazioni sono tutte relative agli +schiavi non ebrei, perchè riguardo a questi ultimi il nome +di schiavi è affatto improprio, poichè la loro condizione +era tanto mite, tanti doveri di umanità e di delicati riguardi +erano imposti al padrone verso di loro, da inspirare +ai nostri dottori il seguente adagio: «Colui che si prende +un domestico, da a sè stesso un padrone».</p> +<p class="pnext">Esaminata partitamente la costituzione della famiglia +ebraica, ci piace aggiungere alcune considerazioni generali +sullo spirito delle ordinazioni che la reggevano.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="62" id="page-62"> </span>Presso tutte le nazioni antiche la donna era considerata +quale oggetto di sensuali diletti, e sempre schiava del +padre o del marito. La sua condizione era tutt'altro ohe +invidiabile persino presso i Romani e i Greci, tanto celebrati +nella storia per civile sapienza e per politica grandezza. +La patria potestà poi non aveva limiti. Il padre +era padrone assoluto dei suoi figli: poteva incarcerarli, +venderli od ucciderli qualunque fosse la loro età e il loro +grado. Pensiamo ora noi quale moralità, quale confidenza +e dolcezza in tale consorzio di schiavi sottomessi all'autorità +e al capriccio d'un padrone che la certezza dell'impunità, +l'altrui esempio, e l'abitudine del comando potevano +rendere ciecamente feroce.</p> +<p class="pnext" id="la-famiglia-ebreaconsiderazioni">Ma quale e quanta differenza nelle famiglie ebree! In +esse non esistevano nè padroni nè schiavi. La legge e la +religione sancivano la perfetta eguaglianza dei due sessi, +poichè dalle stesse prime pagine del loro libro venerato +risultava: 1º Essere stato Dio stesso che aveva instituito il +matrimonio e benedetto i primi sposi; 2º Non essere la donna +inferiore al marito, poichè dopo che Adamo ebbe imposto un +nome a tutti i viventi fra i quali non ne trovò alcuno simile +a lui; quando gli fu presentata la donna da Dio stesso, egli +esclamò: «Questa è finalmente, osso delle mie ossa, e carne +della mia carne; questa deve chiamarsi Hiscà (donna) poichè +dall'Hisc (uomo) fu tratta». Ammirabile insegnamento! +La donna non è la schiava dell'uomo, ma la sua compagna, +un aiuto analogo a lui. Le unioni erano contratte liberamente +e per conseguenza precedute spesso dall'amore, o +almeno da una reciproca stima e simpatia che facevano +sperare armonia e concordia. I soavi pensieri, le dolci cure +di una prole desiderata e carissima, dovevano rendere quei +legami ammirabili per moralità e piacevolezza. E tali +furono sicuramente finchè il popolo si mantenne fedele +alla parola di Dio.</p> +<p class="pnext">Da queste teorie ne veniva per naturale conseguenza il +fatto, che nello stato e nella famiglia, i diritti della donna +per quanto potevano conciliarsi coi riguardi dovuti alla +<span class="pageno target" title="63" id="page-63"> </span>sua maggiore sensibilità, alle sue domestiche occupazioni, +agli altri doveri speciali al suo sesso, erano pareggiati +a quelli dell'uomo.</p> +<p class="pnext">Hulda è profetessa; Debora profetessa e guerriera. Marianna +a capo delle donne intuona l'inno della vittoria +sulle sponde del mar Rosso; e alla caduta di Golia son le +donne che colle loro patriottiche laudi al guerriero vincitore, +feriscono al vivo l'invido cuore di Saulle.</p> +<p class="pnext">Salomone, che qualifica la cortigiana o la moglie infedele +allo sposo coi nomi di Zarà o Nocrià (straniera) quasi temesse +di offendere la suscettibilità della donna indigena, +descrivendone i liberi costumi e i colpevoli inganni verso +l'inesperta gioventù; dice valere meglio di qualunque cosa +una buona moglie; la donna sapiente rialzare la sua casa, +distruggerla colle proprie mani la dissennata. La dipintura +che egli fece della donna forte è tutto quanto si possa immaginare +di stupendo nel suo genere. È un modello della +donna libera, laboriosa e sapiente; l'affermazione della fiducia +sconfinata che colle sue nobili doti seppe acquistare +dal marito e dell'immenso e meritato ascendente che ha +sulla famiglia intiera. «Ed ecco grida Malacchia, altra cosa +tristissima che voi fate e per la quale Iddio non si rivolge +ai vostri presenti perchè il suo altare è coperto di sospiri +e di lagrime. Ma perchè dite voi?—Perchè voi tradite iniquamente +la donna alla quale vi lega un patto solenne».</p> +<p class="pnext">Tutta la legge fa fede dei principii suesposti. Anche le +donne assistettero alla rivelazione del Sinai; anche le donne +dovevano trovarsi nella radunanza che la legge prefiggeva +di tenere in capo ad ogni settimo anno nella festa dei +Tabernacoli, e ove si leggeva tutta la legge all'udienza +del popolo; anche le donne al ritorno dalla schiavitù babilonica +prestarono il loro giuramento d'adesione al nuovo +ordine di cose. Ambi i genitori hanno gli stessi diritti +alla riverenza dei figli. «Onora tuo padre e tua madre +se vuoi vivere lungamente» sta scritto nel Decalogo. +Ed altrove così si esprime il Legislatore: «Ciascuno di +voi abbia timore della madre e del padre». «Chi maledice +<span class="pageno target" title="64" id="page-64"> </span>suo padre o sua madre sarà fatto morire». «L'occhio +che si fissa irriverentemente torvo sul padre o sulla madre, +dice l'Ecclesiaste, merita di essere acciecato dai corvi». +Le manifestazioni di rispetto dovuto ai genitori vengono così +definiti dai nostri dottori. Non sedersi nel posto da essi +ordinariamente occupato; non contraddirli nè ascoltare i +loro discorsi con irriverenza o impazienza; averne ogni +cura nella loro vecchiaia, e fare quanto può loro tornare +utile o gradevole.</p> +<p class="pnext">L'unico dovere imposto al padre<a class="footnote-reference pginternal" href="#id117" id="id116"><sup>45</sup></a> era quello d'addottrinare +il figlio nella religione e nella morale: parlandogliene, +come dicemmo, nel suo stare in casa, nel suo andare +per viaggio, nel suo coricarsi e nel suo alzarsi.</p> +<p class="pnext">Qui poniamo termine alle nostre brevi considerazioni +sulla famiglia Israelitica, colla ferma convinzione, che per +quanto poco noi abbiamo detto su tal soggetto, pure debbano +risultarne le due seguenti verità: 1º Essere stata la +legislazione Mosaica la prima, che diede alla donna la +somma di tutte quelle libertà consentanee al suo sesso, e +regolate per modo che non avendo esse altro limite oltre +quello segnato dal pudore e dalla sua speciale costituzione, +non servissero ad arma di licenza e venissero a menomare +quelle soavi prerogative che fanno di lei l'angelo +tutelare della famiglia; 2º Essere stata la legislazione Mosaica +la prima, che seppe fondare la famiglia sopra le +sue naturali e vere basi: moralità, stima ed affetto. +<span class="pageno target" title="65" id="page-65"> </span></p> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="ab-luglio-agosto"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="ab">AB</span> (Luglio-Agosto).</h2> +<p class="pfirst">Questo mese può chiamarsi a giusta ragione, il mese +infausto del popolo d'Israele; inquantochè in esso abbiano +avuto compimento i terribili castighi già minacciati da +Mosè e tante volte predetti, ma pur troppo invano, dai +profeti che Dio suscitava in ogni secolo, e siano succeduti +i luttuosi avvenimenti della distruzione del primo +e del secondo Tempio di Gerusalemme.</p> +<p class="pnext">Il primo giorno di questo mese segna la morte di Aronne, +avvenuta sopra il monte Hor nell'anno quarantesimo dell'uscita +d'Israele dall'Egitto, e 123° della sua età.</p> +<p class="pnext" id="ritorno-degli-esploratori">La tradizione fissa al giorno ottavo di questo mese, il +ritorno degli esploratori spediti da Mosè nel paese di +Canaan.</p> +<p class="pnext">Ci fermeremo a narrare diffusamente quest'avvenimento +anch'esso luttuoso per parecchi motivi, per indi parlare +della distruzione dei due Tempii di Gerusalemme, ma in +particolare modo del secondo, maggiormente importante +<span class="target" id="per-noi">per noi.</span> Infatti dal dì della sua caduta data non solo la +cessazione della indipendenza politica d'Israele, ma il principio +di quella lunga sequela di sofferenze e di persecuzioni +inenarrabili, che se la mercè di Dio cessarono ora in quasi +tutta l'Europa civile, e delle quali noi dobbiamo conservarne +la memoria per solo rammarico di vedere distrutto quel +centro dove serbavasi sotto un simbolo visibile la legge +divina, e per ammirazione verso i nostri padri, che con invitta +costanza verificarono alla lettera l'espressione di Davide: +«Tutto questo soffrimmo ma non dimenticammo Te, +<span class="target" id="dio">(Dio)</span> e non mentimmo al tuo patto», dobbiamo però constatare +che pur troppo tali sofferenze e persecuzioni durano tuttavia +in parecchie contrade, dove il sole della libertà e della +universale fratellanza degli uomini, non potè ancora farvi +penetrare <span class="target" id="i-suoi-raggi-benefici">i suoi raggi benefici.</span></p> +<p class="pnext">Correva il secondo anno dall'uscita d'Egitto, e il popolo +d'Israele, che toccava oramai i confini dell'Emoreo, +si raccolse presso Mosè e lo richiese di mandare «innanzi +<span class="pageno target" title="66" id="page-66"> </span>a sè alcuni uomini ad esplorare il paese che doveva conquistare: +onde sapessero indicargli «la via per cui doveva +andare, e le città a cui doveva rivolgersi». La manifestazione +di questo desiderio poteva interpretarsi come un atto +di diffidenza verso lo stesso suo condottiero, che ripetutamente +gli aveva assicurato il possesso immancabile di un +«paese di frumento e d'orzo, di viti, fichi e melagrani; +paese d'olivi (abbondanti) d'olio e di miele. Paese, ove +senza scarsezza mangerebbe pane, ove non mancherebbe +di cosa alcuna; paese di cui le pietre erano (dure come +il) ferro, e dai cui monti ricaverebbe rame». Pure, anzichè +adontarsene Mosè dichiara che «la cosa gli piacque»; +e scelti a quest'uffizio dodici uomini, il capo di ciascuna +tribù, con particolareggiate istruzioni li inviò a riconoscere +tutto quel paese. Partiti il giorno 29 di Sivan, impiegarono +quaranta giorni nel loro viaggio d'esplorazione, +ed arrivarono all'accampamento ebreo il giorno 8 del +mese di Ab.</p> +<p class="pnext">Onde assecondare la raccomandazione fatta loro da Mosè, +che desiderava dimostrare al suo popolo con prova evidentissima +la verità delle sue dichiarazioni; gli esploratori +portarono di colà alcuni frutti, che presentarono al +popolo ansioso di conoscere il risultato delle loro osservazioni. +Per una colpevole leggerezza o per un criminoso +accordo, come pretendono alcuni commentatori, dieci di +loro, dopo d'aver magnificato la, prodigiosa fertilità del +paese visitato, ne esagerarono assai i difetti. Dissero, che +la statura degli abitanti era gigantesca, e superiore all'ordinario +la loro forza; che le mura che cingevano le città +erano alte e forti e per loro indubbiamente inespugnabili; +che il clima era tanto inclemente e micidiale, che quella +terra poteva dirsi con tutta ragione, una madre divoratrice +dei proprii figli. Queste false notizie spaventarono +in modo straordinario i loro ascoltatori, i quali dimenticarono +tutto d'un tratto i grandi miracoli operati da Dio +in loro favore, e di cui furono testimoni essi stessi: +rammaricarono amaramente di avere prestato fede alle +<span class="pageno target" title="67" id="page-67"> </span>lusinghiere ma fallaci promesse di Mosè; dubitarono stoltamente +della potenza di Dio, e manifestarono il timore +di vedersi destinati a morire di stenti in quell'inospitale +deserto, o di divenire essi e i loro figliuoli facile +preda di quei formidabili nemici. Nè le assicurazioni +degli altri due esploratori Giosuè e Caleb, valsero a +fare loro riconoscere la grave offesa che facevano a Dio +con questo atto di ribellione, e a rinfrancare i loro +cuori: che anzi arrivarono a tale punto di demenza, da +concepire e manifestare altamente la iniqua e vilissima +intenzione di lapidare quei due coraggiosi e intemerati +uomini, e poscia darsi un capo che facesse loro ripigliare +la via dell'Egitto. Ma la divina giustizia già offesa parecchie +altre volte, non poteva lasciare impunito questo +nuovo gravissimo atto d'ingratitudine per parte di quella +nazione, che per ripetere l'espressione di Mosè, Dio «era +andato a togliere da mezzo ad altre nazioni con prove, +con miracoli, con prodigi, con battaglie, con potente mano, +con braccio disteso e con grandi spaventi», nel solo intento +di farla depositaria delle sue eterne verità, e di condurla +a fruire i beni di quel paese promesso ai suoi patriarchi +Abramo, Isacco e Giacobbe. La divina giustizia +per quanto longanime e clementissima, non poteva permettere +che quella generazione che in ogni occasione si +dimostrò riluttante alla voce dell'Eterno e che la schiavitù +aveva resa paurosa, vile ed ostinata, andasse a godere +di «quei campi ch'essa non aveva dissodati e di +quelle case piene d'ogni bene ch'essa non aveva fabbricate».</p> +<p class="pnext">I dieci esploratori causa dell'enorme peccato morirono di +morte improvvisa, e tutta la parte del popolo che già aveva +oltrepassato i vent'anni di età il giorno dell'uscita dall'Egitto, +e che pertanto non avrebbe dovuto mai dubitare +della onnipotenza di quel Dio che aveva fatto a suo pro' +tanti miracoli e in Egitto e nel deserto, fu condannata +a morire nel deserto nel corso di quarantanni, epoca fissata +allo ingresso della nuova generazione nella terra +<span class="pageno target" title="68" id="page-68"> </span>promessa. Due uomini soli furono esclusi da questo castigo, +Giosuè e Caleb, perchè dice il testo «adempirono +(ebbero fede) dietro Iddio». La morte di Mosè ed Aronne +avvenuta parimenti nel deserto in sullo spirare dell'anno +quarantesimo, fu occasionata dal peccato da loro commesso +nel fatto delle così dette <em class="italics">me merivà</em> (acque della +contesa).<a class="footnote-reference pginternal" href="#id119" id="id118"><sup>46</sup></a></p> +<span class="target" id="il-peccato-di-mose"/><p class="pnext"><span class="pageno target" title="69" id="page-69"> </span>E quasi la giustizia divina non si tenesse tuttavia paga +del castigo inflitto a quella generazione, i nostri dottori +vogliono ch'essa sia uscita in queste lugubri parole: «Voi +piangeste questa notte senza verun motivo. Ebbene! sin +d'ora io stabilisco in essa un pianto secolare pei vostri figliuoli». +Nella caduta di Gerusalemme si trova la spiegazione +di queste parole di colore oscuro.</p> +<div class="level-3 section" id="id120"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="caduta-del-regno-d-israele">Caduta del regno d'Israele</span>.</h3> +<p class="pfirst">Se pressochè in ogni caso la parola <em class="italics">divisione</em> è sinonimo +di <em class="italics">indebolimento</em>, i suoi tristi effetti sono poi più funesti +ed immediati, quando la divisione avviene tra individui o +nazioni fra le quali esistono o possono svilupparsi germi +di rivalità, per motivo d'interesse o di dominio.</p> +<p class="pnext">Per quanto il regno di Salomone fosse stato glorioso, +ed avesse portato la grandezza e la prosperità d'Israele ad +un punto non mai raggiunto allora da nessun popolo dell'Asia, +ciò malgrado uno scontento grandissimo serpeggiava +nel popolo. Per sopperire alle ingenti spese causate +dalle città che egli fece costruire in diversi punti +<span class="pageno target" title="70" id="page-70"> </span>del regno, e per la costruzione del tempio e dei sontuosi +suoi palazzi; Salomone dovette imporre sul popolo pesi +enormi. Sia quindi per questo motivo, e sia perchè offese +gravemente Dio e il sentimento nazionale, erigendo templi +dedicati agli idoli delle sue tante mogli nella Santa Città, +lo scontento era tanto profondo e generale, che non attendeva +che una favorevole occasione per prorompere in +fatti. E questa occasione, pur troppo, non si fece attendere +lungamente.</p> +<p class="pnext">Morto Salomone, il popolo si raccolse in Sichem per la +incoronazione del di lui figlio Roboamo; e si valse appunto di +questa occasione per fare sentire al suo futuro re, come +avrebbe desiderato un alleviamento ai troppo pesanti carichi +che aveva dovuto sostenere lungo il regno del padre. +Roboamo chiese tre giorni di tempo per riflettervi, e intanto +si rivolse agli antichi consiglieri di suo padre. +Questi nella loro prudenza ed esperienza, gli suggerirono +una risposta mite e conciliante colle seguenti parole: «Se +oggi ti mostri compiacente verso questo popolo soddisfacendo +al suo desiderio, e parlando ad essi con buone parole, +esso ti sarà soggetto per tutti i giorni». Ma sia che +questo savissimo consiglio urtasse il suo orgoglio, o sia +che gli facesse temere che scendendo a patti col popolo +e annuendo alla sua richiesta, venisse a dare un cattivo +precedente di debolezza e a menomare il suo prestigio e +le prerogative reali; fatto sta, che ebbe l'infausta inspirazione +di consigliarsi pure coi giovani suoi coetanei. E +questi nutriti cogli stessi sentimenti d'alterigia, risposero +colle seguenti insensate e crudeli parole: «Così devi dire +a questo popolo, il quale ti parlò dicendo: Tuo padre ci +ha imposto un grave giogo, ora tu ce lo allevia, così devi +dire loro: il mio dito mignolo è più grosso dei lombi di +mio padre. Ora dunque mio padre vi caricò di un grave +giogo, ma io ci aggiungerò ancora: mio padre vi castigò +colle sferze ed io vi castigherò con flagelli a punture».</p> +<p class="pnext">Si capirà facilmente, che il popolo vedendo respinta in +un modo tanto brutale la sua domanda, che riteneva e +<span class="pageno target" title="71" id="page-71"> </span>fors'anche era, opportuna e ragionevole, ne fu punto sul +vivo, e fece una sedizione che ebbe per conseguenza la +divisione del regno. Restarono fedeli alla dinastia Davidica +le due sole tribù di Giuda e di Beniamino, le altre +dieci tribù si elessero a re un certo Geroboamo figlio di +Nebath. Costui fu già servo di Salomone, e ritornato da +poco dall'Egitto ove erasi rifuggiato per sottrarsi all'ira +del suo Signore, apparentemente informato del colloquio +di lui col profeta Ahhià, che nel nome di Dio, gli aveva +promesso sino d'allora, il dominio sopra dieci tribù di +Israele.</p> +<p class="pnext">Quantunque per opera d'un profeta, siasi per allora +scongiurata la guerra fraterna che stava per iscoppiare tra +queste due frazioni d'Israele, pure da questa divisione data +il vero principio della rovina d'Israele, essendo stata causa +di fare iniziare l'idolatria a religione dello Stato. Ed ecco +in qual modo. Nell'intento d'impedire ai suoi sudditi di portarsi +a Gerusalemme nelle tre solennità dell'anno, temendo +che l'uniformità del culto religioso richiamasse sotto il glorioso +scettro di Davide quelle tribù che se n'erano distaccate; +Geroboamo fece innalzare due vitelli d'oro alle due +città estreme del regno, Dan e Betel, e fece bandire al +popolo: «Voi non dovete più salire in Gerusalemme: questi +sono, o Israele, i tuoi dêi, che ti trassero dalla terra d'Egitto». +La grande maggioranza del popolo si lasciò +trascinare facilmente all'idolatria poichè, per isventura, vi +aveva molta propensione; e d'allora in poi popolo e re +si allontanarono sempreppiù dal retto cammino tracciato +dalla loro legislazione religiosa, finchè la divina giustizia +stanca dei loro tanti traviamenti, fece di loro aspro governo +nel terribile modo ch'ora noi andremo a dire.</p> +<p class="pnext">Gli esempi di questo regno, conosciuto nella storia +col nome di regno d'Israele, furono ben presto imitati +dai loro fratelli delle due altre tribù componenti il +così detto regno di Giuda; e Roboamo anch'esso fece +innalzare statue e quercie a dêi stranieri. Alla purezza +dei costumi sottentrò una sconcia e ributtante licenza; +<span class="pageno target" title="72" id="page-72"> </span>si allentarono i legami domestici e sociali; e la decadenza +politica vi tenne dietro sollecita; per cui sino dal +quinto anno del regno di quest'ultimo troviamo già che +un certo Sissac re d'Egitto prese Gerusalemme e la spogliò +di tutte le cose preziose che contenevano il Tempio +e la reggia. Si aggiunga poi che tra Roboamo e Geroboamo +e la maggior parte dei loro successori, durò una +quasi non interrotta lotta fraterna: per cui queste due +parti d'un popolo solo, oramai in tutto discordi meno nello +allontanarsi dal cammino della virtù s'indebolirono a vicenda, +e necessariamente divennero facile preda ai loro +comuni nemici, che s'ingrandivano a loro spese.</p> +<p class="pnext">Per punire Acabbo che fu il più triste dei re d'Israele, +e i cui peccati più lievi furono paragonati dallo storico +sacro ai più gravi commessi da Geroboamo, Iddio suscitò +contro Ioram figlio di lui e per nulla degenere da tale +genitore, certo Jehù uno dei suoi capitani. Questi, ribellatogli +l'esercito mandò a morte lui, settanta suoi fratelli, +la madre, i parenti, gli amici della famiglia regnante e +tutti i più noti adoratori del Baal. Ma neppure lui potè +o volle sradicare intieramente l'idolatria, poichè lasciò +sussistere i vitelli d'oro innalzati da Geroboamo e ne tollerò +l'adorazione. Per cui Dio sdegnato permise che Hhazàel +potente re della Siria mettesse a contributo il regno d'Israele, +e durante il regno di Ocozia figlio e successore di +Iehù, progredisse talmente colle sue vittorie, da non lasciare +in Israele che poche migliaia d'armati e pochissimi +carri da guerra. È bensì vero che Dio impietositosi dell'angustia +in cui versava il suo popolo, gli fece poscia +ritornare le città perdute per le vittorie accordate a Gioas +figlio di Iohahhaz, e al belligero Geroboamo figlio di lui; +pure sia per la licenza dei costumi ingenerata dall'idolatria +che non venne mai abbandonata neanche dai rè +migliori, e sia dalle continue scosse politiche; le piaghi +erano tali e talmente profonde da fare prevedere prossima +la totale rovina della nazione.</p> +<p class="pnext">E la catastrofe si compì effettivamente regnando Osea +<span class="pageno target" title="73" id="page-73"> </span>figlio di Elà. Samaria fu presa dal giro Salman-Assar +dopo un assedio che durò tre anni. Tranne i più poveri +fra i cittadini che il vincitore lasciò nel paese per coltivare +la terra, tutti gli altri, uomini, donne e fanciulli +furono obbligati ad emigrare di là dell'Eufrate; e vennero +dispersi in varie provincie dell'Assiria e della Media, +nei lunghi più lontani dalla loro patria. Il paese rimase +deserto per più di quarant'anni, finchè Assaphar Assar-Hhadon +nipote di Salman-Assar vi mandò a popolarlo +una colonia di Cutei.</p> +<p class="pnext">Questo regno, agitato da non poche sedizioni e regicidi +durò 255 anni. Ebbe 19 re, uno solo dei quali riuscì a +conservare la successione al trono sino al quarto dei suoi +discendenti, il quale però non tenne il regno che per soli +sei mesi.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id121"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="caduta-del-regno-di-giuda-e-distruzione-del-primo-tempio">Caduta del regno di Giuda e distruzione del primo Tempio</span>.</h3> +<p class="pfirst">Cento trentadue anni dopo la caduta di Samaria, Gerusalemme +cadeva essa pure in potere di Nabucodonosor re +di Babilonia, dopo un assedio di circa due anni. La città +fu abbandonata al furore delle soldatesche, che tutta l'empierono +di sangue e di cadaveri, il Tempio fu saccheggiato +e distrutto; Sedecia fu fatto prigione; sotto i suoi +occhi furono scannati i suoi figli, indi fu egli stesso acciecato +e condotto prigione a Babilonia. Furono pure uccisi +il sommo Sacerdote Seraià e non pochi fra i principali cittadini. +Gerusalemme fu disfatta, le sue mura demolite, i +suoi tesori portati via; e tutti gli abitanti salvati dalla spada +furono messi a fila e sotto buona scorta condotti di là dall'Eufrate, +e dispersi nelle provincie dell'impero babilonese. +Tutte le altre città del regno furono vuotate egualmente, +e non si lasciarono in esse che pochi miserabili contadini +e vignaiuoli, tanto perchè la terra non rimanesse affatto +deserta. Nabo-Sar-Adan mandato ad eseguire questi ordini +del re elesse un certo Ghedalià per Governatore di quel +povero resto di un popolo già numeroso e potente. Ma +<span class="pageno target" title="74" id="page-74"> </span>come vedremo in altro mese (Tisrì), di lì a non molto +esso fu assassinato da un traditore, che si fece strumento +vile di un iniquo straniero: per cui gli Ebrei rifiutando +di seguire, come per loro sventura fecero sempre, i consigli +del profeta Geremia; soprafatti dal terrore di una +nuova invasione di babilonesi, disertarono la terra natale +e cercarono un asilo in Egitto. Ma non si fece attendere +molto il pentimento. Invece della quiete sperata, vi trovarono +la fame e la morte; e i pochi che sopravanzarono +furono menati schiavi dai babilonesi, cinque anni dopo +quando Nabo II conquistò anco l'Egitto.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id122"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="rifabbricazione-di-gerusalemme-e-del-secondo-tempio">Rifabbricazione di Gerusalemme e del secondo Tempio</span>.</h3> +<p class="pfirst">Cinquant'anni dopo l'eccidio di Gerusalemme, la monarchia +babilonese fu soggiogata da Ciro re dei Persiani, +il quale nel primo anno del suo regno pubblicò un +editto col quale permise agli Ebrei di ritornare nella loro +patria, e riedificarvi il Tempio. Fece anco restituire una +parte dei vasi sacri già portati via da Gerusalemme; ed +onde sopperire alle spese assegnò una somma sulle rendite +della Samaria. Ma erano 66 anni, da che varii Ebrei +erano stati trasferiti di là dall'Eufrate nella prima invasione +di Nabucco, erano 51 dacchè tutta la nazione fu +trasmigrata nella invasione ultima, e pertanto erano trascorse +due generazioni dacchè si trovava in terra straniera. +Quasi più niuno dei vecchi esisteva, i più vecchi avevano +abbandonato Gerusalemme nella loro giovinezza, o appena +se ne ricordavano; gli altri erano tutti nati nella Caldea, +ne avevano oramai adottato la lingua e molte usanze; vi +avevano impieghi e beni, ed estranei <span class="target" id="allo-entusiasmo">allo entusiasmo</span> patriottico +che avrebbero provato i loro maggiori, si sentivano +poco inclinati ad abbandonare una felicità presente +per incontrare incerte sorti in una terra povera, derelitta, +e per cercare frammezzo a sterpi e rovine quale fosse la +casa, quale il podere dei loro avi.</p> +<p class="pnext">Infatti, malgrado il generoso invito e le larghezze +<span class="pageno target" title="75" id="page-75"> </span>promesse da Ciro, pochi ne vollero approfittare. Tutta la +colonia emigrante sommò appena a cinquanta mila individui +d'ogni età, sesso e condizione. La terra che ricuperavano +da ogni lato che si guardasse, non presentava se +non squallore e rovine. Le città erano distrutte, l'ellera +e il muschio ne coprivano le macerie, sotto vi stanziavano +i rettili, i campi erano inselvatichiti: quindi bisognava +ricostruire nuove abitazioni, sboscare il suolo e ridurlo a +forma capace di coltura; bisognava scavare nuovi pozzi e +nuove cisterne in luogo di quelle che il tempo aveva otturate; +bisognava sopportare tutte le angustie che mena +seco la povertà e l'odio di nemici accaniti. Ma la religione +e l'amore di patria infusero coraggio agli emigranti. Dopo +sei mesi di lavoro ebbero finalmente costrutto un altare +e qualche rozzo fabbricato, e nel mese di Tisrì cominciarono +ad offrire i sacrifizi e gli olocausti, e celebrarono la +solennità dei Tabernacoli.</p> +<p class="pnext">Il Tempio era però il voto principale degli Ebrei e ad +esso posero mano. Infiniti furono gli ostacoli, i disagi e +le molestie che incontrarono nella malevolenza e gelosia +dei popoli vicini che in tutti i modi cercavano di attraversarne +l'esecuzione. Parecchie volte si dovette sospendere il +lavoro per ordine espresso dei re di Persia, insospettiti dalle +maligne insinuazioni di quei tristi vicini. I poveri operai +dovevano lavorare colle armi al fianco, per trovarsi pronti +a respingere i loro continui assalti. Ma la ferrea tenacità +e costanza di un proposito che era il sospiro dei loro cuori +doveva trionfare di tutti gli ostacoli, e novant'anni dopochè +i primi Ebrei erano partiti da Babilonia, l'opera fu +compiuta, specialmente per merito del profeta Nehhemia +che vi contribuì con tutti quei mezzi che gli vennero +suggeriti da un ardente patriottismo, dal favore grandissimo +che godeva alla Corte d'Artaserse, da una intelligenza +non comune, e da un carattere imperterrito che prevede +i pericoli e, o vi provvede con assennate disposizioni o +sa superarli col coraggio. La dedica fu celebrata con una +grande festa, quantunque parecchi vecchi piangessero a +<span class="pageno target" title="76" id="page-76"> </span>calde lagrime confrontando la meschinità di quel Tempio, +colla vantata imponenza e maestà del primo.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id123"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="distruzione-del-secondo-tempio">Distruzione del secondo Tempio</span>.</h3> +<p class="pfirst">Non essendo nostro pensiero <span class="target" id="di-tessere-qui">di tessere qui</span> la intiera +storia del lungo, e certo non inglorioso, periodo che abbraccia +oltre a cinque secoli, e che corse appunto dalla +fabbricazione del secondo Tempio alla sua distruzione: +ma semplicemente il luttuoso avvenimento della sua distruzione +che noi commemoriamo con rigoroso digiuno e +col canto di meste e lugubri elegie ai nove di questo +mese, non faremo quindi che appena accennare quei soli +fatti che si collegano intimamente a quell'infausto avvenimento.</p> +<p class="pnext">Comincieremo quindi a notare, che la prima volta che +i Romani compariscono sulla scena della Storia Giudaica +si fu ai tempi di Giuda Maccabeo, il quale prevedendo +che a lungo andare non avrebbe potuto tenere testa al re +della Siria; mandò due legati a Roma per impetrare l'amicizia +del Senato e la sua mediazione col re anzidetto, +allora tributario dei Romani. L'ambasceria fu accolta con +favore, e ottenne l'intento desiderato.</p> +<p class="pnext">Accenneremo pure che Simone fratello e successore di +Giuda fu il primo principe ebreo che coniasse moneta col +proprio nome; e che Giovanni suo figlio, dichiarato indipendente +dai Romani, trovandosi abbastanza potente da farsi +rispettare dai suoi vicini, inquantocchè possedesse quasi +tutto l'antico regno d'Israele e di Giuda, assunse il titolo +di re, estinto appo gli Ebrei già da 580 anni. Ma questa +indipendenza conquistata mercè lunghi anni di lotte eroiche, +con prudenza finissima e con tali e tanti sacrifizii che +riempiono i cuori di meraviglia ebbe la corta durata di +<span class="target" id="ottant-anni">ottant'anni.</span> Pompeo assoggettò di bel nuovo ad annuo +tributo questo regno, che per la sua posizione e prosperità, +pareva destinato ad essere bersaglio della cupidigia +e dell'ambizione dei potenti vicini; ed entrato in Gerusalemme +ne fece demolire le mura, cambiò ad Ircano il +<span class="pageno target" title="77" id="page-77"> </span>titolo di re in quello di Etnarca, e dubitando che tali misure +bastassero a domare quel popolo insofferente di giogo +straniero, ne smembrò il regno, distaccandone parecchie +provincie. Quanto mai sono fallaci le previsioni umane! +Giuda Maccabeo non avrebbe giammai supposto, che l'alleanza +coi Romani da lui tanto desiderata e ricercata +per consolidare, come realmente consolidò allora, la libertà +della patria, dovesse fruttare nel corso di un periodo di +tempo relativamente breve e per l'opera inconsulta dei +suoi nipoti, schiavitù e dispersione.</p> +<p class="pnext">Accenneremo ancora che finito il regno degli Asmonei +116 anni dopocchè Gionata fu riconosciuto dai re di Siria +Nassì e Pontefice degli Ebrei, titolo che equivaleva a +quello di Principe indipendente; Erode ottenne anch'esso +dal Senato Romano il titolo di re. Costui che la storia ci +tramandò col titolo di grande <em class="italics">rabbà</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id125" id="id124"><sup>47</sup></a> seppe bensì con +manovre astute, con incontestabile abilità militare e con +una fortuna poco comune afferrare il potere, ricuperare +le antiche frontiere del regno, e renderlo più prospero e +ricco di quanto fosse mai stato prima d'allora; fece bensì +rifabbricare il Tempio con tanta magnificenza e splendidezza +che venne dichiarato dai nostri Dottori: «una delle +meraviglie del mondo»; ma ciò non ostante non gli fu +possibile conseguire l'amor del popolo, sia pel suo procedere +sleale, e vuolsi anche crudele, verso gli ultimi superstiti +della famiglia dei Maccabei e sia per essere egli +di origine straniera.</p> +<p class="pnext">E una solenne prova di questa invincibile antipatia l'abbiamo +nel fatto che appena lui morto, quel popolo, che in ogni +epoca della sua storia si dimostrò sempre svisceratamente +amante della libertà; chiese ed ottenne da Varo di poter +mandare una ambasceria ad Augusto, perchè il Governo +della Giudea venisse tolto ai figli del morto re, e ridotta +<span class="pageno target" title="78" id="page-78"> </span>questa a provincia Romana. Pareva loro di dovere vivere +più quieti, e di potere essere meglio governati da un +Preside Romano, che non da deboli e cattivi principi figli +di un tiranno tanto temuto quanto odiato, sempre in dissensione +tra loro, ed in balia dei favoriti. Augusto non +credette di aderire immediatamente alla loro richiesta, ma +nove anni dopo depose Archelao, e aggiunse la Giudea +alla Siria. Mandò a governarla un procuratore che pose +sua sede in Cesarea, e che fu investito della potestà civile +e militare e incaricato di esigere i tributi. Però, a Gerusalemme +come città santa, si conservarono gli antichi suoi +privilegi. Noi vedremo or ora, come questa mutazione invocata +dagli Ebrei medesimi colla speranza di un viver più +riposato, sia stata la causa prima degli estremi mali toccati +alla nazione.</p> +<p class="pnext">Pare però che sino d'allora si trovassero cittadini giudiziosi +e previdenti che pronosticarono l'esito esiziale di +quell'imprudente passo, inquantocchè noi troviamo nel +commento di Ionathan Ben Uziel la seguente invettiva, che +sventuratamente fu profetica: «L'aiuto che speravamo +dai Romani si svanì in fumo, perchè i Romani non sono +un popolo che salva; anzi dissiparono le nostre vie, onde +noi ben veggiamo che sono compiuti i nostri giorni, e +che si avvicina l'estrema nostra catastrofe».</p> +<p class="pnext">Non tardarono infatti a scoppiare torbidi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id127" id="id126"><sup>48</sup></a>. Le iniquità +che commetteva Albino per estorcere danaro dai poveri +<span class="pageno target" title="79" id="page-79"> </span>suoi amministrati, e quelle ancora maggiori del tristissimo +Floro, infiammarono gli animi di giustissimo sdegno e +stancarono talmente la pazienza degli Ebrei, che non era +difficile pronosticare che un terribile incendio era prossimo +a scoppiare. Nè l'occasione si fece attendere lungamente.</p> +<p class="pnext">Correva l'anno 11 di Nerone, quando tra gli Ebrei e i +<span class="pageno target" title="80" id="page-80"> </span>Greci di Cesarea s'impegnò una zuffa, perchè uno di questi +ultimi trovandosi possessore di un terreno situato presso +la Sinagoga dei primi, un sabbato, per far loro onta, dispose +tutti gli apparecchi necessarii, per compiere ivi un +sacrificio di uccelli, cosa che gli Ebrei volevano impedire +assolutamente. Questa fu la scintilla che produsse la guerra +giudaica: guerra intrapresa nei santi nomi di Dio e della +patria da un pugno d'uomini contro quella sterminata +potenza che aveva esteso il suo dominio su tutto il mondo +allora conosciuto: guerra di cui la storia non ha la seconda, +e che certo avrebbe avuto un esito ben diverso, +se pel compimento dei suoi imperscrutabili ed eterni consigli, +Dio non avesse permesso la guerra civile<a class="footnote-reference pginternal" href="#id129" id="id128"><sup>49</sup></a>. L'indole +del nostro lavoro non ci permette di seguire passo +a passo tutte le fasi di questa guerra da leoni, sostenuta +per oltre tre anni contro la potente monarchia dei Cesari; +ci limitiamo pertanto a riassumerne gli avvenimenti principali.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="81" id="page-81"> </span>Il primo avvenimento che presentasi al nostro esame è +la rotta che gli Ebrei fecero subire a Cestio Gallo, e che +fu tanto grande da mettere in pericolo l'impero dei Romani +nell'intiero Oriente.</p> +<p class="pnext">Viene dopo l'assedio di Iossafat di Gàmala che fu sostenuto +dagli Ebrei con un eroismo più che umano, e i cui +difensori vista perduta ogni speranza di scampo, per +isfuggire alla ignominia di cadere vivi nelle mani del +feroce vincitore, scannarono le mogli e i figli; incendiarono +la roba e gli edificii: indi tirarono a sorte dieci fra +loro che dovessero essere i carnefici degli altri; i quali +sdraiati ciascuno presso i corpi dei suoi cari, attesero con +tranquilla indifferenza la spada che doveva accompagnarli +agli estinti. Compiuto questo orrendo uffizio anco i dieci +si uccisero.</p> +<p class="pnext">Quantunque il terreno fosse disputato palmo a palmo +ai superbi invasori con un accanimento fierissimo, il nemico +avanzava sempre; poichè è innegabile che oltre ai +grandi mezzi di cui esso poteva disporre, spiegò in questa +guerra, che per lui valeva il dominio o l'abbandono dell'Oriente, +una costanza, un'abnegazione ed un eroismo a +tutta prova. La guerra si ridusse pertanto alle porte della +Capitale. E fu qui, assai più che nei precedenti combattimenti, +dove il Romano si trovò di fronte non uomini, ma +leoni indomabili, che si battevano colla tenacità e ferocia +della disperazione, unita alla calma di una risoluzione +bene pesata e ponderata. L'entusiasmo che inspira una +causa santissima; l'odio legittimo verso chi non offeso +traversa l'oceano per rapirvi o contaminarvi ogni più puro +e santo affetto dell'anima per libidine d'impero e per sete +d'oro, era temperato e guidato dalla calma più fredda e +dalla più fina prudenza. Le abili operazioni militari dei +Romani trovavansi oppugnate da manovre altrettanto abili +e giudiziose da parte degli Ebrei.</p> +<p class="pnext">Ma a lottare contro il destino l'uomo non vale, per +quanto s'impieghi la più ferrea ed imperturbata costanza, +l'eroismo il più sublime, i sacrifizii i più penosi.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="82" id="page-82"> </span>Scoppiò la guerra civile capitanata da tre facinorosi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id133" id="id130"><sup>50</sup></a> +che, se per un lato la storia severa ne segnò i nomi con +nota d'infamia, dall'altro giusta ed imparziale dovette concedere, +che alla libidine di comando era pari in essi, l'amore +di patria e l'indomito valore. La prima funesta conseguenza +della guerra civile fu lo sperpero e l'incendio +di molti granai, per cui la fame non tardò a farsi sentire +in tutta la sua orridezza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id134" id="id131"><sup>51</sup></a>. Ma nè la fame, nè il ferro, +nè il fuoco, nè le epidemie che mietevano le vittime a +migliaia, valsero a scuotere la costanza degli strenui difensori +dell'ultimo baluardo della patria, e ad inclinarli +ad accettare le proposte di pace, fatte loro da Tito per +mezzo di Giuseppe Flavio già governatore di Iossafat<a class="footnote-reference pginternal" href="#id135" id="id132"><sup>52</sup></a>, +<span class="pageno target" title="83" id="page-83"> </span>e poscia storico illustre delle guerre giudaiche e delle sue +antichità. Nè gli uomini soli prendevano parte a quei micidialissimi +combattimenti, ma bensì ancora le donne e i +fanciulli; e questi ultimi con tanta bravura ed astuzia +da meritarsi l'ammirazione degli stessi nemici.</p> +<p class="pnext">Ma negli eterni consigli divini era stata decretata la +caduta di Gerusalemme, e Gerusalemme cadde.</p> +<p class="pnext">Quel giorno funesto era un sabbato, 10 del mese di Ab: +ed allora al tintinnìo delle armi, al grido dei combattenti, +al gemito dei moribondi, ai clamori di vittoria degli uni, +alle grida di disperazione degli altri si univano le voci strazianti +dei cittadini che vedevano consumarsi «la casa dei secoli», +e con essa il più caro dei loro pensieri, l'orgoglio dei +loro cuori, la speranza della loro vita. Il secondo Tempio +fu distrutto nello stesso preciso giorno, in cui 658 anni +avanti era stato incendiato e distrutto il primo da Nabo-Sar-Adan +generale di Nabucco. La città fu saccheggiata, +e i soldati fecero tale un eccidio di gente, che essi medesimi, +per quanto oltremodo esacerbati per la lunga resistenza +ed eccitati dalle furie della vendetta, dalla libidine +del sangue che li rendeva ferocemente briachi, si sentivano +stanchi e nauseati dal troppo uccidere.</p> +<p class="pnext">«Tale fu il fine, scrive un nostro illustre correligionario +(Munch), di questa guerra spaventevole, che pose +fine alla esistenza politica della nazione ebrea di cui l'eroica +resistenza dopo la sottomissione di tutto l'Oriente, +umiliò l'orgoglio di Roma. La sua lotta fu gloriosa, unica +forse negli annali delle nazioni. La sua catastrofe è una +delle più spaventevoli di cui la storia ci abbia conservato +il ricordo. Gerusalemme fu più grande nella sua caduta, +di quanto lo fu giammai nella sua magnificenza. I fieri +<span class="pageno target" title="84" id="page-84"> </span>romani dovettero ammirare il coraggio invincibile degli +ebrei, e quell'ardente amore della patria che faceva loro +temere la vita più che la morte, dacchè li si voleva distaccare +dal suolo paterno».</p> +<p class="pnext">Il numero delle vittime dell'assedio e della presa di Gerusalemme +fu immenso. Flavio lo fa ascendere a un milione +e cento mila oltre a novantasette mila prigionieri<a class="footnote-reference pginternal" href="#id137" id="id136"><sup>53</sup></a>. +Il bottino fatto a Gerusalemme fu così enorme, che l'oro +perdette in Siria la metà del suo valore.</p> +<p class="pnext">Non possiamo por fine a questi brevi cenni sulla caduta +di Gerusalemme senza aggiungere, che oltre alle orribili +efferratezze che Tito permise in tale occasione alle sue +soldatesche, egli stesso portandosi in Cesarea a dare grandi +feste per celebrare l'anniversario di suo fratello Domiziano, +condannò 4500 ebrei a battersi nel circo o contro le fiere o da +essere abbrucciati vivi. Spettacoli consimili diede a Berito +in onore del padre; lo stesso fece in più altre città della +Siria e dell'Asia Minore, ove gli ebrei trascinati d'uno in +un altro luogo, nudriti come animali da stia, venivano +esposti al ludibrio del volgo a sbranarsi a vicenda, o ad +essere sbranati da belve, ovvero legati ad un rogo facevano +le veci dei nostri fuochi d'artificio. Le loro membra +palpitanti, i loro gemiti, le loro agonie, servivano di giocondo +trastullo a popoli che passavano allora, e che da +certi storici si decantano tuttavia pei più inciviliti e quasi +quasi si propongono a modelli. Ma non desterà niuna meraviglia +il diletto che vi prendeva la plebe, quando si vorrà +riflettere che tali feroci ed esecrandi trastulli venivano ordinati +da un principe il cui nome fu tramandato ai +<span class="pageno target" title="85" id="page-85"> </span>posteri fregiato col sublime epiteto di: «<em class="italics">delizia e bellezza +del genere umano</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id139" id="id138"><sup>54</sup></a>».</p> +<span class="target" id="il-castigo-di-titoleggenda"/><p class="pnext"><span class="pageno target" title="86" id="page-86"> </span>«Tito, scrive un autore cristiano<a class="footnote-reference pginternal" href="#id141" id="id140"><sup>55</sup></a>, la <em class="italics">delizia del genere +umano</em>, la cui dolcezza passò in proverbio nelle nazioni +dell'occidente, è singolare modello di bontà e di clemenza +nell'assedio e presa di Gerusalemme! Ei faceva crocifiggere +ogni giorno 500 ebrei di null'altro colpevoli che di +cercare intorno alla città un po' d'erba per ammorzare la +fame, e quando il figliuolo di Vespasiano usò moderazione, +si limitò a <em class="italics">far tagliare le mani</em> alle povere genti rimandate +nella città!.... Questi Romani che Mitridate denominava +il <em class="italics">flagello dell'universo</em>, eran pure di genio esecrabile, se il +loro miglior Imperatore poteva compiere atti di ferocia +simili a quelli accumulati in questo racconto».</p> +<p class="pnext">Ma se veramente questi fatti ci provano una strana aberrazione +del senso morale talmente pervertito che popoli +e principi trovavano immenso diletto in ispettacoli orrendi; +quali severe parole basteranno a biasimare quegli uomini +che privilegiati per ingegno e per posizione invece di adoperarsi +ad impedirli, per qualche beneficio ricevuto o sperato, +non solo non trovavano nei loro cuori avviliti un senso +di commiserazione per le povere vittime, nè dalle loro penne +vendute usciva una parola di biasimo per gli scettrati carnefici +che li ordinavano; ma anzi ne lusingavano la vanità con +lodi immeritate. Ma per buona ventura la verità si manifesta +sempre per quanto si faccia per soffocarne le voci con +colpevoli adulazioni. L'eloquenza dei fatti, prova che la verità +sta dal lato dei nostri Dottori che appellarono quell'uomo +<em class="italics">Titóss Arassanh</em> (l'empio Tito), poichè non si troverà +sicuramente anima bennata che non mandi una parola +di esecrazione alla memoria di chi ordinava tali inutili +<span class="pageno target" title="87" id="page-87"> </span>macelli. In questo caso poi il nostro animo è doppiamente addolorato +nel dovere confessare che lo stesso Flavio testimone +di tali efferatezze, non solo si astiene dallo stigmatizzarle +con quell'indegnazione che bene avrebbero meritate, ma +anzi irride ancora allo strazio inenarrabile dei suoi fratelli, +e lo dichiara al disotto delle loro colpe. E dire, che +questo apprezzamento viene fatto da tale uomo che in +principio della guerra, rispose forse con un tradimento, +alla fiducia che avevano riposto in lui i suoi concittadini +nominandolo governatore della importantissima fortezza +di Iossafat; e viene diretto a uomini che se ebbero +qualche colpa, fu unica quella di avere amato sopra ogni +cosa la religione e la patria!</p> +<p class="pnext">A complemento degli importantissimi avvenimenti suesposti +aggiungiamo una rapida narrazione di alcuni fatti +che vi tennero dietro, i quali servono a dimostrare ancora +una volta, quanto gli animi dei nostri antichi fossero +potentemente agitati dal desiderio d'indipendenza e quanto +amore li legasse al patrio suolo; perchè ancora una +volta essi osarono alzare il capo e fare un ultimo sforzo +per ritogliere la loro patria al potente impero che l'aveva +soggiogata.</p> +<p class="pnext">Allorchè i soldati romani ebbero abbandonata Gerusalemme +cangiata in un mucchio di rovine, parecchie famiglie +ebree e cristiane vennero a stabilirsi in quei luoghi +di desolazione: preferendo un miserabile tugurio sulle +ruine della sacra città, al soggiorno comodo ed agiato +che potevano offrire loro altre città della Giudea risparmiate +nella guerra devastatrice.</p> +<p class="pnext">I romani conoscendo che l'indole fiera ed indomabile +degli ebrei, mal si piegava a schiavitù, lasciarono una +guarnigione di sei cento uomini sul monte di Sion, per +impedire la riedificazione di Gerusalemme; temendo a +giusta ragione, ch'essa ridiventasse per loro un centro di +riunione.</p> +<p class="pnext">L'imperatore Domiziano fratello e successore di Tito perseguitò +tanto gli ebrei quanto i cristiani. Si dice, ch'egli +<span class="pageno target" title="88" id="page-88"> </span>desse ordine di scoprire tutti i superstiti della famiglia +di Davide onde averli nelle mani, e colla loro morte togliere +agli ebrei ogni speranza di vedersi restituita per +essi la perduta indipendenza. Traiano li perseguitò ancora +più fieramente: e le asprezze che venivano loro usate +dal governatore romano li esasperò talmente da farli ricorrere +alle armi in parecchi punti dell'Impero. Ma se tali +insurrezioni parziali non ebbero altro effetto, all'infuori +di quello di causare la morte di parecchie migliaia di +ebrei e di rendere più dura ancora la sorte di quelli risparmiati +dalla spada; nullameno bastavano a dimostrare +come essi non avessero ancora rinunciato a sostenere +colle armi il diritto che avevano di vivere e morire liberi +nella terra dei loro padri; e come il sangue dei loro innumerevoli +martiri, anzichè atterrirli, li spingesse, li affermasse +nel loro poco meno che insensato, ma nobilissimo +progetto.</p> +<p class="pnext">Forse non si attendeva da loro che una favorevole occasione +onde effettuarlo, e questa fu loro presentata dalle +stolte e crudeli prescrizioni dell'imperatore Adriano. Quantunque +si creda che in principio del suo regno costui non +fosse tanto ostile agli ebrei quanto i suoi predecessori, pure +è un fatto ch'egli richiamò in vigore un decreto di Traiano +col quale veniva proibito agli ebrei di praticare la circoncisione; +d'osservare il sabbato; e di occuparsi di qualunque +studio religioso. E non soddisfatto di queste prescrizioni +risolse di rifabbricare Gerusalemme, per farne una città +pagana popolata di Romani e di Greci: e così togliere agli +ebrei qualunque speranza di una ristorazione politica.</p> +<p class="pnext">Non si può certamente negare che tali esorbitanze sarebbero +bastate per esacerbare gli animi i meno infiammabili: +pensiamo poi quale effetto dovessero produrre in uomini +agitati da un amore ardente per la loro patria e da un odio +profondo verso i loro dominatori che la profanavano in +tutti i modi. Tra l'apostasia e la morte, non poteva nascere +dubbio che gli ebrei non scegliessero la morte. L'insurrezione +fu generale in Giudea.</p> +<p class="pnext" id="nuova-insurrezione-in-giudea"><span class="pageno target" title="89" id="page-89"> </span>Un uomo coraggioso e intraprendente detto Bar-Cozibà +(figlio della menzogna)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id143" id="id142"><sup>56</sup></a> si pose a capo degli insorgenti, +si dichiarò l'aspettato Messia, prese il nome di Bar-Cochebà +(figlio della stella), e profittando dell'assenza delle +legioni romane radunò numerose truppe; si impadronì di +cinquanta piazze forti, e di molti villaggi e città aperte; +debellò parecchie volte i battaglioni romani comandati da +Tinnio Ruffo: si condusse da re e fece coniare moneta.</p> +<p class="pnext">Adriano, che a tutta prima aveva dato assai poca importanza +a tale movimento, dovette ben presto ricredersi +e spedire in Giudea Giulio Severo, il migliore dei suoi +capitani, con buon numero di truppe. Costui non osando +dare battaglie campali, si limitò a stancare e a dividere +i rivoltosi con piccole scaramuccie, e col tagliare loro le +comunicazioni e i viveri. Questo astuto maneggio gli +riuscì a meraviglia: ad una ad una prese tutte le città +fortificate.</p> +<p class="pnext">Bar-Cochebà si chiuse in Biter e assediato dai Romani +vi resistette tre anni e mezzo. Secondo la tradizione, anche +questa città cadde in potere del nemico ai 9 del mese d'Ab +l'anno 136 dell'E. V.; e si videro rinnovate in essa le scellerate +ed orride scene di barbarie commesse nella presa di +Gerusalemme, ai tempi di Tito. Bar-Cochebà trovò nella +mischia la morte dei prodi; e il misero Rabbino Akibà, caduto +in potere dei nemici in principio della guerra, fu +da quelle iene in sembianza umana scorticato vivo; e +senza emettere un lamento spirò calmo e sereno ripetendo +il verso: «Ascolta Israele l'Eterno Dio nostro, l'Eterno è +unico!».</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="90" id="page-90"> </span>Sulle ruine di Gerusalemme Adriano fece fabbricare una +città novella, che chiamò ÆLIA: e dove una volta trovavasi +il santuario degli ebrei fece alzare un tempio a Giove +Capitolino.</p> +<p class="pnext">Proibì agli ebrei, sotto pena di morte, di entrare nella +città o solamente di avvicinarvisi: e quegli infelici rimasugli +di un popolo tanto grande e potente, quegli infelici +martiri di una causa nobile e santa, si rassegnarono +a comprare dal dominatore a peso d'oro il permesso di +entrare una volta l'anno, il giorno anniversario della sua +caduta, nella già capitale del loro florido regno, per deplorarne +la perdita e baciarne la sacra polvere.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id144"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="descrizione-di-gerusalemme">Descrizione di Gerusalemme</span>.</h3> +<p class="pfirst">A corollario degli importantissimi avvenimenti da noi +raccontati in questo mese, crediamo cosa opportuna il fare +seguire una breve descrizione della Gerusalemme antica +ed un'altra del Tempio di Salomone, in sostituzione alle +nozioni di Archeologia biblica che ripiglieremo nel mese +venturo.</p> +<p class="pnext">Gerusalemme, come era quel centro dove serbavasi sotto +un simbolo visibile la legge divina, così ell'era eziandio +la metropoli di tutti gli Ebrei. Questa città collocata frammezzo +ad adiacenze povere di erba e di alberi, a guisa di +un edificio aereo s'innalzava 3,000 piedi sul livello delle +pianure del Giordano; ed era piantata sovra quattro monti +o colli di natura calcarea che la dividevano come in tre +parti: la città alta, la città bassa e la città nuova. La +prima, detta anche città di Davide, era situata sul monte +Sion il più eminente degli altri. A scirocco (sud-est) del +monte Sion era il Moria, o monte del Tempio, congiunto +alla città superiore col mezzo di ponti.</p> +<p class="pnext">La città inferiore sorgeva sopra un colle detto l'Acra +a tramontana del Sion, ad occidente del Moria, ma alquanto +più basso di loro; e più lunge, sempre verso a +tramontana, alzavasi il quarto colle detto dagli Ebrei Bèzeta +e dai Greci Henopoli, o città nuova, che una +<span class="pageno target" title="91" id="page-91"> </span>profonda fossa artificiale separava dalla Torre Antonia, sorgente +dirimpetto.</p> +<p class="pnext">A levante di Gerusalemme era il monte Oliveto, e uscendone, +verso mezzogiorno aprivasi la deliziosa valle dei +figliuoli di Hinnom ov'erano case, giardini, boschetti ed +anco sepolcri, e girando verso ponente si entrava nella +valle di Ghihhon. Da queste tre parti la città elevavasi +sopra il dorso di rupi scoscese ed inerpicabili che la garentivano +da nemici assalti: inoltre la cima era crestata +di muri e di torri per cui il nemico, che voleva assalirla, +prima di penetrare fino alla città alta era pur sempre +obbligato a superare tre giri di mura. Le prime e più +forti erano quelle fatte costruire da Agrippa onde chiudere +la città nuova; avevano merli e 60 torri; la città +inferiore aveva una linea di mura con 14 torri, indi altre +mura ed altre torri più interne garantivano la città superiore. +Altra fortezza era il Tempio, accessibile soltanto +dal lato della città alta, perchè da levante presentava i +dirupi del Moria, e dalle altre parti era protetto dalle +fortificazioni interiori della città.</p> +<p class="pnext">Ecateo, due secoli prima dell'Era volgare, dava a Gerusalemme +50 stadii di circuito e 120000 anime. Tacito conta +che durante l'assedio vi fossero chiuse di dentro 600000 persone; +ed il suo commentatore Brotier crede che parli della +popolazione ordinaria senza contare gli Ebrei di fuori, che +in quell'occasione si affollarono a Gerusalemme.</p> +<p class="pnext">Plinio attesta che Gerusalemme era la più bella città +non della Giudea soltanto, ma di tutto l'Oriente; ma questa +magnificenza era dovuta in gran parte agli Erodi. La reggia +degli Asmonei sopra la città alta era stata rifatta a +nuovo da Erode il grande ed era non pure un palazzo +reale con tutti i comodi e le delizie che si potevano desiderare +da un gran principe, ma anche un castello; altre +case reali e fortezze erano le torri d'Ippico, Fasaele e +Marianna fatte fabbricare egualmente da Erode.</p> +<p class="pnext">Gerusalemme era considerata come una città comune +a tutti gli Israeliti e nella sua qualità di santa, non +<span class="pageno target" title="92" id="page-92"> </span>doveva contenere niente d'impuro. Era pertanto vietato +l'introdurvi animali che la legge dichiarava immondi; +erano vietati i mestieri che tramandavano fetore o impurità, +ed erano persino espulse le galline a cagione del +puzzo che lasciavano nelle case o nei pollai. I cadaveri +dovevano essere trasportati fuori prima di notte; non +doveva esservi letame, e per conseguenza non orti, non +campi perchè sarebbe bisognato di coltivarli; gli alberi, +fruttiferi dovevano essere piantati lontani almeno 25 cubiti, +e gli sterili a 50; era però lecito di coltivarvi qualunque +specie di fiori.</p> +<p class="pnext">Non si saprebbe dire precisamente in quale tempo questa, +città ricevesse il nome di <em class="italics">Gerusalemme</em> (abitazione o eredità +della pace), che si trova per la prima volta nel libro +di Giosuè. Forse era l'antica <em class="italics">Salem</em> (la pacifica), ove ai +tempi di Abramo regnava un certo <em class="italics">Melchisedecco</em> il sacerdote +di Dio altissimo. Essa fu conquistata da Davide +che ne fece la capitale del regno.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="descrizione-del-tempio"> +<span id="descrizione-del-tempio-di-salomone"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Descrizione del Tempio.</h3> +<p class="pfirst">Venendo ora a parlare del Tempio di Salomone, dobbiamo +avvertire anzitutto essere cosa quasi impossibile +il darne una descrizione esatta: inquantochè siano assai +incomplete le nozioni che ci vengono somministrate dal +primo libro dei Re, e dal secondo delle Cronache; e non +si accordino totalmente quelle che troviamo nei libri di +Geremia e di Ezechiele. È bensì vero che ne troviamo una +bellissima descrizione in Giuseppe Flavio, ma essa è più +probabilmente la descrizione dei Tempio di Erode che non +quella del Tempio di Salomone. Ad ogni modo noi ci studieremo +di dare qui quei dati, che a noi paiono i meno +incerti.</p> +<p class="pnext">Tutto l'edificio, che era disegnato sul modello del Tabernacolo +fatto erigere da Mosè nel deserto, tranne nelle +dimensioni che erano in proporzioni assai maggiori, si +componeva del Tempio propriamente detto e di due cortili.</p> +<p class="pnext">Il Tempio fabbricato in pietra era intieramente coperto +<span class="pageno target" title="93" id="page-93"> </span>di legno di cedro, aveva 60 cubiti di lunghezza, 20 cubiti +di larghezza e 30 cubiti di altezza. Innanzi all'entrata +del Tempio, all'Est, si trovava un portico detto <em class="italics">ulam</em>, +la lunghezza del quale copriva tutta la larghezza dell'edificio. +Innanzi a questo portico, si posero due colonne +di rame vuote al di dentro, ciascuna delle quali aveva +l'altezza di 18 cubiti con 12 cubiti di circonferenza. Lo +spessore del metallo era di 4 dita. La colonna che guardava +al mezzodì ebbe il nome di <em class="italics">Iachin</em>, e quella che +guardava il Nord portava il nome di <em class="italics">Booz</em>. Queste due +colonne unitamente a tutti gli altri oggetti in rame, furono +lavorati sotto la direzione di un artista fenicio nomato +Hhiram, chiamato espressamente da Tiro, e che era +figlio d'un Tiro e di una donna ebrea, della tribù di Neftali. +Il portico e le due colonne formavano la facciata +del Tempio. Ai due lati e al di dietro dei muri del Tempio, +cioè a nord, mezzodì e ovest si addossarono tre piani composti +di camere che comunicavano tra loro per mezzo di +porte. Questi piani erano destinati al tesoro e alle provviste +del Tempio.</p> +<p class="pnext">Il Tempio era diviso in due parti. La parte anteriore ricevette +il nome di <em class="italics">Hechal</em> (palazzo) e la parte posteriore +ricevette il nome di <em class="italics">Debir</em> (Tempio) o <em class="italics">Kodesc akodascim</em> +(santo dei santi). Quest'ultima parte di forma cubica situata +all'occidente, misurava la terza parte dello spazio +compreso dal Tempio. Per tutto il tempo che durarono +i lavori, 7 anni, non si sentì a battere nè martello nè +chiodo <span class="target" id="entro-il-tempio">entro il Tempio</span> (nel § delle Arti se ne troverà +la spiegazione). Tutto il materiale necessario all'edificio +veniva preparato altrove nella giusta misura. L'intonaco +di legno di cedro che copriva i muri era scolpito di +cherubini, di rami di palmizio, di coloquintida e di fiori +sbuccianti. Il soffitto era pure fatto intieramente in legno +di cedro e il pavimento in legno di cipresso. Tanto +l'intonaco che copriva i muri quanto il pavimento erano +coperti di una tenace e spessa indoratura. Sopra la parete +d'occidente, la quale separava il luogo santo dal santo +<span class="pageno target" title="94" id="page-94"> </span>dei santi, vi era un ornamento d'oro <span class="target" id="fatto-a-catena">fatto a catena.</span> L'intonaco, +gli ornamenti e le indorature del Debir non +differenziavano in nulla da quelli dell'Hechal tranne nel +pavimento che era in legno di cedro.</p> +<p class="pnext">L'entrata del Debir era chiusa da una porta a due battenti +e fatta di legno d'olivo selvaggio, scolpita ed indorata +come l'intonaco dei muri. Una porta uguale chiudeva +l'entrata dell'Hechal però in questa i soli battenti +erano di legno d'olivo: le tavole erano di legno di cipresso +e ciascuna banda era formata di due pezzi che si +ripiegavano e si volgevano sopra arpioni d'oro massiccio.</p> +<p class="pnext">Nulla sappiamo di positivo relativamente alla disposizione +del portico. Abbiamo detto che il Tempio era circondato +da due cortili o atrii. Quello interno, il solo menzionato +nel primo libro dei Re, era circondato d'un muro +di tre piani di pietre d'intaglio sormontate da una balustra +di legno di cedro. Le sue dimensioni non ci sono +note: probabilmente era una specie di rettangolo che circondava +tutto il Tempio; ma che era assai più inclinato +verso l'Ovest che all'Est.</p> +<p class="pnext">La parte anteriore di tale atrio doveva essere vastissima, +per poter contenere gli oggetti che in esso si trovavano +deposti. Nel secondo libro delle Cronache viene +chiamato l'<em class="italics">atrio dei sacerdoti</em>, appunto perchè i sacerdoti +vi esercitavano le loro funzioni; e in Ezechiele si +menziona pure una corte grande ossia un atrio esterno +che circondava l'atrio interno. L'entrata dei due atrii +era chiusa da porte coperte di rame. In questo stesso +atrio noi troviamo più tardi parecchie porte in diverse +direzioni, e un gran numero d'appartamenti destinati al +tesoro, ai sacerdoti e ai leviti di servizio. Una parte di +queste porte e di questi appartamenti rimontavano indubbiamente +alla costruzione primitiva di Salomone; specialmente +poi un portico verso l'Oriente chiamato più tardi: +<em class="italics">il portico di Salomone</em>.</p> +<p class="pnext">In mezzo all'atrio interno vi era il grande altare di rame. +Il bacino che si trovava al S. O. dell'altare in grazia della +<span class="pageno target" title="95" id="page-95"> </span>sua immensa grandezza, fu chiamato il <em class="italics">mare di rame</em>, +e riposava sopra dodici buoi egualmente di rame. I fianchi +del bacino erano lavorati a forma di calice di fiori di +giglio e ai suoi orli correvano due ordini di coloquintida.</p> +<p class="pnext">Oltre a questo bacino immenso, ve n'erano dieci altri +di dimensioni minori che dovevano servire a lavare le differenti +parti dei sacrifici, ed erano posati sopra piedistalli +di rame ornati di figure di leoni, di buoi e di cherubini.</p> +<p class="pnext">Nell'Hechal innanzi all'entrata del santo dei santi si +trovava l'altare degli incensi, in legno di cedro coperto +di lamine d'oro. Il <em class="italics">candelabro a sette bracci</em>, e la tavola +dei <em class="italics">pani di proposizione</em> occupavano il posto identico a +quello che tenevano nel Tabernacolo di Mosè, colla differenza +che qui si avevano per ciascun lato cinque altri +candelabri e cinque altre tavole parimenti d'oro, con sopravi +gran numero di tazze, di molle, di pallette, di vasi +e di varie altre suppellettili tutti d'oro massiccio.</p> +<p class="pnext">Entro al Debir non v'era altra cosa all'infuori dell'<em class="italics">Arca +santa</em>, che probabilmente poggiava sovra un piedistallo, +e nella quale stavano racchiuse le tavole della Legge. Due +cherubini di legno d'olivo selvaggio coperti d'oro, venivano +a congiungersi nel mezzo dell'Arca partendo dalle due +sue estremità. Ciascuno d'essi aveva dieci cubiti di altezza, +e colle loro ali occupavano tutta la larghezza del Debir +e coprivano l'Arca santa. Questa veniva così nascosta a +tutti gli sguardi, ed anche quando veniva aperta la porta +del Debir non potevasi discernere veruna delle sue parti +tranne le estremità delle sbarre che servivano a trasportare +l'Arca, e la cui lunghezza superava l'ampiezza della +tenda.</p> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="ellul-agosto-settembre"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="ellul">ELLUL</span> (<em class="italics">Agosto-Settembre</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="compimento-delle-mura-di-gerusalemme">Nulla di veramente importante registra la nostra storia +in questo mese, se si esclude il fatto del compimento delle +mura che dovevano cingere Gerusalemme attuato dai reduci +della cattività babilonese. Com'ebbimo a dire nel +<span class="pageno target" title="96" id="page-96"> </span>mese scorso per l'erezione del Tempio, il cui lavoro fu +più volte interrotto per l'opposizione dei popoli circostanti +che lo avversavano accanitamente, considerandolo, come +lo era infatti, un primo passo verso il riacquisto della +primitiva indipendenza; lo stesso dobbiamo ripetere ora +relativamente all'erezione della muraglia di cinta. Ma +grazie alla protezione divina, e alla energia e costanza +degli stessi Ebrei, codesto lavoro fatto sotto la direzione +del principe Zorobabele ebbe il suo termine ai 25 di questo +mese. Non passeremo sotto silenzio che anche in questa +occasione tornò indispensabile la validissima cooperazione +prestata dal profeta Nehhemia, il quale per l'instancabile +operosità, per le abnegazioni e pei sacrificii d'ogni genere +di cui fu esempio, acquistò un titolo immortale di patria +benemerenza.</p> +<hr class="docutils"/> +<p class="pfirst" id="sullo-suono-dello-sciofar">Persuasi di fare cosa nonchè utile, ma altresì grata +ai nostri giovani lettori, alla continuazione degli studii +di Archeologia biblica, noi facciamo precedere alcuni schiarimenti +sull'uso che tuttavia si segue in questo mese di +suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, e poichè ci troviamo sull'argomento +aggiungeremo alcune parole sui diversi motivi che inspirarono +a Mosè le due notevolissime instituzioni dell'<em class="italics">anno +sabbatico</em> e dell'<em class="italics">anno del Giubileo</em>; per la cui solenne +e pubblica annunciazione si faceva appunto uso di quello +strumento musicale.</p> +<p class="pnext">Lo <em class="italics">sciofar</em> si suona in tutti gli Oratorii e in tutti i +giorni di questo mese tranne i sabbati, dopo l'orazione +mattutina, <em class="italics">tefilà</em>, e in certe località anche dopo l'orazione +antivespertina, <em class="italics">minhhà</em>. Tale suono viene limitato a quattro +sole voci (<em class="italics">tekiód</em>) distinte colla parola <em class="italics">tasrad</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id146" id="id145"><sup>57</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Per insegnamento tradizionale noi sappiamo che questo +uso deve la sua esistenza al pensiero di commemorare la +<span class="pageno target" title="97" id="page-97"> </span>seconda ascensione sul Sinai fatta da Mosè per prendere +le seconde tavole della legge: importantissimo avvenimento +che si vuole successo appunto il primo giorno del +mese di <em class="italics">Ellul</em>. Forse non si ignora che le prime tavole +della legge, che per ordine di Dio Mosè salì a prendere +immediatamente dopo la proclamazione dei 10 comandamenti, +furono da lui stesso spezzate in un istante di giustissima +ed irrefrenabile ira, quando cioè disceso dal monte +vide gli insani tripudii del popolo intorno al vitello d'oro +fatto da Aronne. La tradizione crede adunque che prima di +assentarsi di nuovo per quaranta giorni, Mosè edotto dalla +esperienza della leggerezza ed incostanza del popolo abbia +voluto rendernelo avvisato facendo suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, e +ridisceso il dieci di <em class="italics">Tisrì</em>, abbia consacrato quel giorno +alla penitenza e al perdono, chiamandolo <em class="italics">ìom achipurim</em> +(giorno dell'espiazione o del perdono). Secondo questa +credenza la <em class="italics">tekià</em>, o le <em class="italics">tekiód</em>, secondo l'usanza delle Comunioni, +che chiudono quel santo giorno, sarebbero state +stabilite in memoria appunto del suono dello <em class="italics">sciofar</em>, che +Mosè fece ripassare nell'accampamento quello stesso giorno +per annunziare al popolo il suo ritorno.</p> +<p class="pnext">Vedremo in seguito quanto fossero famigliari agli Ebrei +il canto e la musica: diremo qui che lo <em class="italics">sciofar</em> tradotto +dalla Vulgata in <em class="italics">buccina</em>, nella Bibbia viene pure appellato +<em class="italics">keren aiovèl</em> espressione che a detta dei Rabbini significa +<em class="italics">corno di montone</em>, locchè ci può fare convinti che +questo istrumento era fatto effettivamente con un corno +di montone, o ne aveva almeno la forma.</p> +<p class="pnext">Nella Scrittura si parla spesso di codesto istrumento +musicale, che si adoperava specialmente nelle guerre e +per annunziare pubblicamente l'anno dell'<em class="italics">iovel</em> (Giubileo). +È cosa probabilissima che la denominazione data a quell'anno +abbia avuto origine dall'istrumento che era adoperato +per annunziarlo solennemente. Per dovere di esattezza +dobbiamo però aggiungere, come taluni opinino +invece che la parola <em class="italics">iovel</em> derivi dalla radice <em class="italics">iaval</em> che +significa <em class="italics">apportare</em>; perchè tale anno apportava ad ogni +<span class="pageno target" title="98" id="page-98"> </span>cittadino la gioia di rientrare in possesso dei beni forzatamente +alienati, e ad ogni schiavo una libertà completa. +Ecco come si esprime la legge sul modo di annunziare +tale anno alla nazione e sulle importanti specialità che +lo distinguevano: «Numererai poi sette ebdòmade di anni +(cioè) sette anni sette volte; e quando il corso delle sette +ebdòmade di anni ti avrà dato quarantanove anni, nel +mese settimo ai dieci del mese suonerai <em class="italics">buccina</em> clamorosa; +nel giorno dell'espiazione suonerete la <em class="italics">buccina</em> in tutta +la vostra terra. Consacrerete l'anno cinquantesimo e proclamerete +franchigia nel paese a tutti i suoi abitanti. +Quello sarà per voi <em class="italics">giubileo</em> (<em class="italics">iovél</em>), e ciascheduno di voi +farà ritorno alla sua possessione, e ciascuno tornerà alla +propria famiglia».</p> +<p class="pnext" id="dell-anno-sabbatico">I principali motivi che inspirarono le due istituzioni +dell'anno sabbatico e dell'anno del giubileo furono i seguenti: +1º Il progresso dell'agricoltura; 2º <span class="target" id="l-inalienabilita">l'inalienabilità</span> +dei possedimenti prediali; 3º la libertà degli schiavi. Quantunque +le disposizioni di cui noi parliamo non si accordino +guari colle idee <span class="target" id="perdominanti">perdominanti</span> ai giorni nostri sia sul +commercio, quanto sulla proprietà e sulla agricoltura; +pure non furono solo possibili allora, ma altamente commendevoli. +E la prova si è che non fu solo Mosè che concepì +l'idea della parità di averi per ogni cittadino, e per +conseguenza della inalienabilità delle terre. Però è per +noi gradito dovere quello di potere asserire colla testimonianza +della storia, che fra quanti antichi Legislatori tentarono +d'incarnare tale concetto, nessuno seppe concepire +un piano tanto semplice, e di così facile attuazione quanto +quello ideato dal Legislatore ebreo.</p> +<p class="pnext">Intimamente persuaso Mosè che la durata e la felicità +delle nazioni dipende dalla bontà delle istituzioni che la +reggono, dall'abbondanza d'annona e dal forte vincolo +che lega il cittadino al patrio suolo, più che da estese +relazioni commerciali che spesso apportano la corruzione +col lusso e colle ricchezze, o dalle imprese guerresche e +dalle micidiali conquiste che spandono bensì sprazzi di +<span class="pageno target" title="99" id="page-99"> </span>luce viva ed abbagliante, ma quasi sempre passeggiera e +d'una utilità piuttosto apparente che reale; dopo di avere +dati al suo popolo un codice di leggi «giuste e rette», +cercò d'inspirare nei loro animi il massimo amore per le +due innocenti ed utilissime professioni dell'agricoltura e +della pastorizia. A questo fine cominciò a nobilitarle cogli +esempi dei patriarchi e suoi, poscia annunziò al suo popolo +che esso non era il vero proprietario della terra, ma +niente più di un semplice vassallo e coltivatore a cui Dio +assegnò una parte del suo terreno affinchè la custodisse +e la coltivasse con amore. «La terra è mia, dice il Signore, +e pertanto non sarà definitivamente venduta. Voi +non siete con me se non forestieri ed abitanti».</p> +<p class="pnext">Stabilita questa premessa, dopo di aver dichiarato che +i componenti la sua repubblica erano tutti eguali al cospetto +del Signore, perchè tutti «suoi figli e suoi servi che +trasse dalla schiavitù d'Egitto», doveva naturalmente conseguire +un diritto indiscutibile per ciascuno di essi di partecipare +nella stessa misura al suolo da conquistarsi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id148" id="id147"><sup>58</sup></a>. +Ma oltre alla sanzione della perfetta eguaglianza di tutti +i cittadini in faccia alla legge, è fuor di dubbio che tale +disposizione, serviva mirabilmente ad inspirare in ciascuno +d'essi un fortissimo amore di coltivare bene, e di difendere +strenuamente quei campi e quelle case a cui erano legati +da tante care memorie e dai più gentili affetti; e che come +formarono il patrimonio dei loro padri, così dovevano venire +tramandati ai loro figli; com'è fuor di dubbio che la +parte toccata in eredità a ciascun cittadino, doveva bastare +ad assicurare un vitto abbondante alla propria famiglia. +«Quando voi sarete in possesso della terra che +Dio promise ai padri vostri, dice il Legislatore, voi la +<span class="pageno target" title="100" id="page-100"> </span>dividerete col mezzo della sorte, per famiglia e per tribù, +per modo che ciascuno abbia la sua parte conveniente; +dando (cioè) una porzione più grande a quelle (tribù o +famiglie) che saranno in numero maggiore, e una porzione +più piccola a quelle che saranno in numero minore».</p> +<p class="pnext">Uniformandosi a questa prescrizione, dopo le sue splendide +vittorie, Giosuè invitò l'assemblea del popolo raccolta +in Silo, a scegliere tre uomini abili per ciascuna tribù, +di dare loro l'incarico di percorrere il paese in tutti i sensi, +tracciarne il piano e dividerlo in porzioni.</p> +<p class="pnext">E a questo proposito non possiamo trattenerci di fare +rimarcare il seguente fatto degno di nota. Ammettendo +anche inesatta l'opera di quegli uomini, non ci deve recare +meno stupore la considerazione che 3500 anni fa, al loro +ingresso nella terra di Canaan, gli Ebrei abbiano già potuto +avere ciò che i popoli più inciviliti ottennero da non +molti anni, con grandi sforzi e gravi dispendii, il piano +cioè del loro paese, il cadasto della proprietà pubblica.</p> +<p class="pnext" id="fertilita-della-palestina">Ma se queste prescrizioni erano di tale natura da fare avvanzare +l'agricoltura<a class="footnote-reference pginternal" href="#id150" id="id149"><sup>59</sup></a>, non valevano tuttavia ad +<span class="pageno target" title="101" id="page-101"> </span>assicurarne una fertilità duratura; inquantochè la terra possa +isterilirsi tanto per l'indolenza e l'incuria del proprietario, +quanto per la sua insaziabile ingordigia. Prevenuto il primo +di questi due pericoli conveniva pensare a scongiurare il +secondo. Oggi giorno si usa di alternare le seminagioni: +ma allora o non si conosceva questo sistema o non si credeva +bene di praticarlo. Aggiungeremo ancora, che per +motivi che qui non occorre cercare, Mosè proibì la simultanea +mescolanza dei vegetabili nello stesso campo. Occorreva +dunque cercare uno spediente; e fu egregiamente +<span class="pageno target" title="102" id="page-102"> </span>trovato coll'istituzione dell'anno <em class="italics">sabbatico</em>, che era un anno +intiero di riposo alla terra. Ecco come si esprime la legge +a questo riguardo: «Sei anni coltiverai il tuo campo, e +sei anni poterai la tua vigna, e ne ritirerai il prodotto. +Ma nell'anno settimo la terra avrà sabbato di riposo, sabbato +ad onore del Signore: il tuo campo non seminerai, +e la tua vigna non poterai. La raccolta che ti nascerà +spontanea (dai grani caduti), non mieterai; e l'uva delle +tue viti incolte non vendemmierai: egli sarà per la terra +un anno sabbatico. Il (prodotto del) sabbato della terra +sarà vostro da cibarvene: tuo (cioè), e del tuo schiavo e +della tua schiava, e del tuo mercenario, e del tuo avventiccio, +dimoranti teco. Ed (anche) al tuo bestiame, ed +alle fiere esistenti nel tuo paese, sarà lasciato mangiare +ogni suo prodotto».</p> +<p class="pnext">E quasi superfluo che noi facciamo notare, come il Legislatore +ebreo non siasi lasciato sfuggire neanche questa +occasione onde disporre il cuore del suo popolo alla bontà +e alla misericordia. L'avvicinarsi dell'anno settimo poteva +impensierire i meno abbienti pel timore di mancare del +necessario; ed ecco il Legislatore che anticipatamente viene +in loro soccorso, li libera di un pensiero angoscioso, prescrivendo +che i prodotti spontanei di quell'anno fossero lasciati +a loro favore. Solenne prova di un cuore nobilissimo +e di un sentimento squisitamente gentile!</p> +<p class="pnext">La terra abbandonata a se stessa pel corso di un anno +riparava alle sue forze stremate pei sei ricolti consecutivi: +e le numerose mandre che ricondotte dal deserto vi pascolavano +in libertà, ne aumentavano d'assai la fertilità.</p> +<p class="pnext">E posciacchè questa istituzione potrebbe sollevare qualche +difficoltà nell'animo dei nostri lettori, non sapendosi rendere +ragione che uno stato possa seriamente rinunciare +all'intiero raccolto di un'annata, e particolarmente poi in +quei tempi che presentavano tanti ostacoli a provvedersene +altrove per la difficoltà di comunicazione; noi rapporteremo +le parole colle quali Mosè rassicurava il suo +popolo a questo riguardo: «E se voi mi chiederete, cosa +<span class="pageno target" title="103" id="page-103"> </span>mangeremo noi nell'anno settimo, se non faremo seminagioni, +e non potremo perciò raccogliere verun prodotto?»—«Io +comanderò su voi la mia benedizione +nell'anno sesto, e la terra vi darà un prodotto bastevole +per tre anni». Ma senza pregiudicare minimamente +questa divina promessa, subordinata alla osservanza delle +sue leggi; non v'ha dubbio che questa instituzione serviva +altresì a inspirare e a sviluppare in loro il sentimento +della previdenza e dell'economia. Le terribili carestie +dei tempi d'Abramo e di Isacco ci fanno fede che i mezzi +di conservare i generi alimentarii erano affatto sconosciuti +o assai negletti. Invece per questa legge gli Ebrei +erano appunto obbligati ad inventare ed a perfezionare +diversi mezzi per conservare il grano, le frutta, il vino e +l'olio; e ad abituarsi a sagaci approvigionamenti. Con +queste lodevolissime precauzioni essi venivano a premunirsi +contro il flagello delle carestie che in quei tempi +erano tutt'altro che rare, e che ancora più che dalla inclemenza +delle stagioni, erano prodotte dalle guerre comunissime +allora e di carattere selvaggio.</p> +<p class="pnext">Ma i benefici effetti dell'anno sabbatico si estendevano +pure alla derelitta classe degli schiavi. Parlando della +costituzione della famiglia ebrea, noi ebbimo già occasione +di constatare le sollecitudini di Mosè per quelle infelici +creature, che la sventura o il bisogno assoggettava ai loro +simili.</p> +<p class="pnext">Nessun'anima gentile potrà non convenire con noi che +al dissopra della triste condizione in cui lo schiavo gemeva +giornalmente, era senza dubbio straziante il pensiero +che gli fosse tolto definitivamente ogni speranza +che ritornasse a rilucere per lui un raggio di libertà, +che valesse a riabilitarlo nei suoi diritti di uomo e di +cittadino. La schiavitù non gli presentava che un immenso +ed indefinito orizzonte di sofferenze e di dolori +che faceva capo alla tomba. Togliere questo strazio inesprimibile +dal cuore dello schiavo ebreo, era una delle +prerogative dell'anno sabbatico. «Quando tu acquisterai +<span class="pageno target" title="104" id="page-104"> </span>uno schiavo ebreo esso ti servirà sei anni, e nel settimo +se ne sortirà liberamente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id152" id="id151"><sup>60</sup></a>. Questa legge ammetteva +però un'eccezione concessa per un lodevole sentimento +di tenerezza supposto nello schiavo verso il proprio padrone, +verso la propria moglie e verso i figli. Ecco come +si esprime la legge a questo riguardo: «E se lo schiavo +dirà: Io amo il mio padrone, mia moglie e i miei figli e +non voglio andarmene libero»; allora il padrone lo farà +presentare ai giudici, e questi lo faranno avvicinare ad un +battente, o allo stipite della porta della città (luogo, come +vedremo più innanzi ove risiedevano in quei tempi i tribunali +composti ordinariamente dei vecchi della città, ed ove +per conseguenza amministravano pubblicamente e gratuitamente +la giustizia) e colà, lo stesso padrone, gli buccherà +il lobo dell'orecchio..... e lo schiavo lo servirà <em class="italics">leolàm</em>, +<span class="pageno target" title="105" id="page-105"> </span>vale a dire sino all'anno del <em class="italics">Giubileo</em>, come intendono, +tutti i commentatori.</p> +<p class="pnext">I nostri Dottori interpretano così questo atto che sembra +strano: <span class="target" id="per-quale-motivo">«Per quale motivo</span> la legge ordina di offendere l'orecchio +a preferenza di qualunque altro membro?—Disse +Dio: «Quell'orecchio che intese la mia voce sul Sinai, quando +proclamai: che tutti i componenti l'Assemblea di Giacobbe +sono ugualmente miei schiavi che trassi dalla terra d'Egitto, +e ciò non pertanto si sottomise volontariamente al +giogo d'altro schiavo, porti esso il marchio dell'ignominia +e del disonore».</p> +<p class="pnext" id="dell-anno-del-giubileo">L'anno del <em class="italics">giubileo</em> differenziava dall'anno sabbatico +per la prescrizione d'una libertà intiera, assoluta ed inesorabile +per la terra e per tutti i suoi abitanti. Imperocchè, +nella guisa istessa che nell'anno sabbatico s'era fatta +un'eccezione alla legge relativa agli schiavi, così se ne +ammise una riguardo alla legge sulla proprietà permettendone +l'alienazione in dati casi. Ma questa concessione +non era che temporanea anch'essa: inquantochè oltre al +permettere al possessore stesso di ricuperare in qualunque +momento la possessione alienata; oltre al raccomandare +questo misero decaduto alla pietà dei suoi parenti, +facendo loro quasi un dovere di ricuperare per lui la già +sua possessione; statuì che in qualunque caso all'anno +del giubileo, egli ritornasse di pien diritto al possesso dei +suoi beni. I debiti di qualunque specie essi fossero venivano +pure rimessi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id154" id="id153"><sup>61</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="106" id="page-106"> </span>Così ad ogni mezzo secolo tutto rientrava nell'ordine +primitivo: lo stato ricuperava i membri per lui perduti +nella schiavitù; e questi miserabili resi alla patria e ristabiliti +nei loro fondi, riprendendo il titolo di cittadino +si trovavano alla portata di adempirne le funzioni e di +sopportarne i carichi.</p> +<div class="vfill"> +</div> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<div class="align-center figure" style="margin-left: 35%; width: 30%"> +<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_106.png" width="100%"/> +</div> +<div class="vfill"> +</div> +<div class="level-3 section" id="nozioni-di-archeologia"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="107" id="page-107"> </span>NOZIONI DI ARCHEOLOGIA</h3> +</div> +<div class="level-3 section" id="antichita-civili"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Antichità civili.</h3> +<p class="pfirst">Dopo d'avere parlato nei mesi precedenti sulla società +domestica degli antichi Ebrei, comincieremo in questo la +descrizione dei loro usi sociali, facendovi precedere alcune +considerazioni sul loro carattere in generale.</p> +<p class="pnext" id="carattere-degli-antichi-ebrei">È cosa innegabile che il carattere degli ebrei antichi +teneva alcun che di singolare, e distinguevasi da quello +degli altri popoli per virtù e vizi proprii. Se è vero che +essi non erano affatto scevri dei vizi propri degli Asiatici +quali: l'arroganza, l'indocilità, la caparbietà, la mollezza, +l'amore del lusso e delle pompe; se è vero ch'essi ebbero +una tendenza invincibile verso l'idolatria fino all'epoca +del primo esiglio; non è men vero che in parecchi periodi +della loro storia noi li riscontriamo sobrii e semplici +nei costumi, modesti nelle glorie, attribuendone maggior +merito alla protezione di Dio che al loro proprio valore; +li riscontriamo ammirabili per fede religiosa e per isviscerato +amore al patrio suolo; schietti, mantenitori delle +promesse, chiari per umanità, giustizia ed affabilità.</p> +<p class="pnext">Gli sforzi di Mosè per insinuare nei loro cuori una forte +passione per l'agricoltura e per la pastorizia non furono +vani, perchè essi vi si mostrarono cotanto propensi e vi +si dedicavano con tanto amore, che la massima prosperità +della nazione veniva figurativamente espressa dai profeti +colle parole che: «ciascuno condurrebbe la sua vita sotto +la sua vite e sotto il suo fico»: per quanto ciò non abbia +minimamente impedito che ogni qualvolta la loro patria +reclamava l'aiuto dei suoi figli, questo popolo non abbia +saputo cangiare con prestezza ammirabile e con uno slancio +insuperabile gli strumenti di pace in quelli di guerra.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="108" id="page-108"> </span>Vediamo ora come il loro carattere si manifestasse in +pratica nelle diverse congiunture della vita.</p> +<p class="pnext">Non è mestieri di essere molto versato nel Pentateuco, +per sapere quanto già dicemmo e ripetiamo ora, che cioè +il suo autore si studiò di ingentilire l'animo del suo popolo, +e di insinuare nei loro cuori urbanità e delicatezza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id156" id="id155"><sup>62</sup></a>. +<span class="pageno target" title="109" id="page-109"> </span>E noi ci sentiamo ben orgogliosi di potere asserire senza, +tema di smentita, che da questo lato gli ebrei si uniformarono +sì bene all'intenzione del loro Legislatore, che +lasciarono una prova indubbia della più alta civiltà.</p> +<p class="pnext">L'atto più comune di urbanità essendo il saluto che +viene scambiato tra amici e conoscenti; è perciò naturale +che si presenti primo al nostro esame.</p> +<p class="pnext" id="atti-di-urbanitadel-saluto">Presso gli ebrei, la locuzione che esprimeva il saluto, +conteneva una benedizione. Il saluto più ordinario era +infatti: <em class="italics">Dio</em> (sia) <em class="italics">con te</em>: al quale veniva risposto: <em class="italics">benedica +te Iddio</em>. Si usavano però altre formule quali sarebbero: +<em class="italics">Dio ti sia benigno</em>: <em class="italics">la benedizione di Dio</em> (sia) <em class="italics">sopra +di te</em>; <em class="italics">io ti benedico nel nome di Dio</em>. Volendo informarsi +del benessere dell'amico, gli si indirizzava la seguente +interrogazione: <em class="italics">aschalom lach?</em> a cui ordinariamente veniva +risposto: <em class="italics">schalom</em>. Gli amici, i parenti e quelli che +erano di un rango eguale per lo più facevano seguire un +abbraccio al saluto e specialmente poi quando non si erano +visti da lungo tempo. Incontrando o accomiatandosi da +persone di un rango più alto facevano una profonda riverenza, +che la Bibbia esprime colle parole: <em class="italics">si prosternò +colla faccia a terra</em>.</p> +<p class="pnext">Da quanto si rileva dal fatto di Rebecca verso Isacco +e da quello di Abigaille verso Davide, si può conghietturare, +che l'inferiore si affrettava a scendere dalla sua +montura, quando vedeva arrivare l'uomo di distinzione al +quale voleva presentare i proprii omaggi.</p> +<p class="pnext">Nel corso della conversazione, l'inferiore dava al superiore +il titolo di <em class="italics">signore</em>, e a se stesso si attribuiva quello +di <em class="italics">servitore</em>, senza però lasciare di parlargli direttamente +in persona seconda, formula che si usava quasi esclusivamente. +Anche le donne parlando a uomini a loro superiori +davano a se stesse l'epiteto di <em class="italics">serventi</em>. Pare che gli uomini +non usassero salutare in pubblico le donne, ma che all'incontro +queste si mostrassero molto sollecite ad usare +verso gli uomini quest'atto d'urbanità. Tale uso si conserva +ancora oggi giorno tra gli Arabi.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="110" id="page-110"> </span>Stando a quanto scrisse un celebre viaggiatore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id158" id="id157"><sup>63</sup></a> sugli +Orientali, i quali, dice esso, «conservano talmente le +usanze antiche menzionate nella Storia Sacra e profana, +che salvo la religione, si può dire che è ancora lo stesso +popolo di due mila anni fa», noi siamo portati a conghietturare +che quando si andava a fare visita a un grande +personaggio sì usava farsi annunziare: ma che volendo +invece entrare in una casa ordinaria si bussava alla porta, +e si attendeva che sortisse il padrone per esservi introdotto. +Partendo dalia stessa supposizione si ha fondamento a ritenere +che, come si usa attualmente dagli Orientali, si +usasse anche fra gli Ebrei di abbruciare incensi in onore +degli ospiti e di complimentarli con rinfreschi che consistevano +allora in vino mescolato d'aromi, in sciroppo di +melagranate, ecc.</p> +<p class="pnext">Nel rispondere al saluto di commiato del visitatore, il +padrone di casa gli diceva: <em class="italics">lech leschalom</em> (va in pace) +augurio questo che si adoperava anche pel viaggiatore.</p> +<p class="pnext" id="dei-regali">Fra gli scambievoli atti d'urbanità a cui ci obbliga la +vita socievole, dopo il saluto e la visita vengono i regali, +e di essi la Bibbia ci offre pure molti esempi. È quasi superfluo +dire che i regali, i quali sono forse ancora più che +il saluto e la visita una manifestazione d'una reciprocanza +non dubbia di affetto, di stima e di devozione; dovevano +necessariamente variare a seconda dei vincoli di parentela +e di amicizia che legavano tra loro chi li offriva e +colui a cui venivano offerti, e a seconda della differenza +della loro condizione sociale<a class="footnote-reference pginternal" href="#id160" id="id159"><sup>64</sup></a>. Essi consistevano in armi, +<span class="pageno target" title="111" id="page-111"> </span>in vestiti, in danaro e in derrate, fra le quali devesi +particolarmente notare il grano secco, il pane e il miele. +Naturalmente non v'era epoca fissa per tale scambio di +regali, poichè gli amici se ne scambiavano nei giorni di +allegria per qualsivoglia festività domestica; e in tali giorni, +come pure nelle ricorrenze delle solennità religiose, se ne +distribuivano generosamente al levita, al forestiero, all'orfano +e alla vedova: onde anch'essi, secondo il detto Mosaico +«potessero partecipare alla comune letizia».</p> +<p class="pnext">Si offrivano pure regali ai grandi, dei quali volevasi +acquistare la protezione. Talvolta anche i grandi ne offrivano +ai loro inferiori, locchè veniva stimato un segno +di favore e di protezione. Anche ai re si offrivano regali, +ma probabilmente altro non erano se non un'imposta +<span class="pageno target" title="112" id="page-112"> </span>mascherata. È però dovere di giustizia il soggiungere che +anche i re dal canto loro si dimostravano liberali verso +quei loro sudditi che ritenevano degni di particolare distinzione, +e che nei tempi di pubblica esultanza facevano +distribuire viveri al popolo radunato.</p> +<p class="pnext" id="dei-festini">Un altro genere di urbanità consistente nei pranzi era +pure in uso allora. Si davano pranzi per festeggiare l'arrivo +di qualche parente od amico che non s'era visto da +gran tempo; alla tosatura delle pecore; alle vendemmie; +allo spopparsi dei bambini e <span class="target" id="in-occasioni-di-matrimoni">in occasioni di matrimoni;</span> +presso i principi si davano pranzi anche nelle neomenie +e nei giorni loro natalizi ecc. Questi festini vengono indicati +colla parola <em class="italics">misthè</em>, che letteralmente significa <em class="italics">tempo +di bere</em>, probabilmente per la larga parte che si lasciava +al vino in quei tempi in compenso alla scarsità delle pietanze, +che erano certamente ben lungi di raggiungere o +anche di solamente avvicinarsi al numero di quelle che +s'imbandiscono attualmente nelle mense dei grandi. Portavano +pure il nome di <em class="italics">lehhem</em> che vale <em class="italics">pane</em>, quasi ad +atto di ossequio al primo e più importante alimento. Da +quanto si legge in Samuele, pare che il pasto fosse preceduto +dalla benedizione del capo dei convitati.</p> +<p class="pnext">Nei diversi festini di cui parla la Bibbia non si fa mai +cenno sull'intervento delle donne, per cui siamo portati +a conchiudere che anche fra gli ebrei, le donne tenessero +festini nei loro appartamenti separati come si usava in +tutto l'Oriente; quantunque dall'importanza che aveva la +donna nella famiglia ebrea, debba mettersi fuor di dubbio +che esse venivano ammesse nei pasti famigliari. Tutto +lascia credere che tali festini fossero rallegrati da concenti +musicali e da canti di gioia.</p> +<p class="pnext">Nel conversare il loro contegno era misurato e grave, +come lo è quello degli orientali in generale, e specialmente +quello degli arabi. Si parlava poco, e con parole +convenienti. Le espressioni lubriche, disoneste od anche +solo equivoche non solo erano bandite dal loro parlare, ma +venivano colpite dalla riprovazione universale: i buffoni +<span class="pageno target" title="113" id="page-113"> </span>erano tenuti in tale pessimo concetto, che Davide li assimila +ai malfattori e ai reprobi.</p> +<p class="pnext">Crediamo fare cosa utile rapportando su questo argomento +alcune osservazioni giudiziose e spassionate dell'abate +Fleury, nel suo pregiato lavoro <em class="italics">Mœurs des Israélites</em>: «Essi, +gli ebrei, usavano volontieri nei loro discorsi allegorie ed +enigmi ingegnosi. Il loro linguaggio era modesto e conforme +al pudore. Essi dicevano per esempio: «L'acqua dei +piedi» per sott'intendere l'orina: «Coprire i piedi» per +soddisfare agli altri bisogni naturali, perchè in tale azione +si coprivano dei loro mantelli dopo d'avere scavato +la terra..... D'altra parte se essi hanno certe espressioni +che a noi sembrano piuttosto dure quando parlano del +concepimento e della nascita dei bambini; se nominano +senza riguardo certe infermità segrete dell'uno e dell'altro +sesso, ciò avviene per la distanza dei luoghi e dei tempi...»</p> +<p class="pnext">Sull'argomento dei loro piaceri lo stesso autore così si +esprime: «La loro vita agiata e tranquilla unita alla bellezza +del paese li rendeva inclinati al piacere: ma i loro +piaceri erano semplici e facili non avendone guari oltre il +buon vitto e la musica. I loro festini erano imbanditi di +vivande assai semplici e la maggior parte di loro sapeva +cantare e servirsi degli strumenti musicali». Quantunque +in verità noi riteniamo che gli ebrei godessero altri piaceri +oltre ai due summentovati; è però vero che il vecchio +Barzilai non enumerò che questi due, che certo erano per +loro i principali, quando invitato da Davide a volere dimorare +nella sua Corte, rispondeva di non potere accettare +perchè la sua grave età non gli permetteva oramai +di gustarne il diletto. L'ecclesiastico poi paragona questi +due piaceri nella vita dell'uomo, all'effetto che produce +alla vista uno smeraldo incastrato nell'oro. Per godere il +fresco e l'aria libera, essi mangiavano volentieri sotto gli +alberi e sotto capanne.</p> +<p class="pnext" id="del-giuoco-e-della-caccia">Due altri generi di divertimenti, il giuoco e la caccia, +sono ai tempi nostri annoverati tra i principali. Riguardo +al giuoco possiamo affermare che nella Bibbia non se ne +<span class="pageno target" title="114" id="page-114"> </span>ha traccia veruna. Solo nella legge tradizionale si parla +di giuochi d'azzardo e non solo vengono dichiarati proibiti, +ma si aggiunge che coloro che vi si davano non potevano +deporre come testimoni innanzi ai tribunali.</p> +<p class="pnext">Riguardo poi alla caccia, che in origine dovette formare +una delle occupazioni essenziali tanto dei nomadi, quanto +dei pastori della Palestina, pel bisogno che avevano di difendere +le loro greggie dalle bestie feroci; pare che fosse +esercitata anche dagli ebrei, sia per lo stesso motivo e sia +perchè poteva fornire i loro pasti di buone vivande. Nessuno +ignorerà probabilmente che il potente Nembrotte era +chiamato «cacciatore forte al cospetto dell'Eterno»; e che +la selvaggina tornava tanto gradita al palato del Patriarca +Isacco, da ispirargli maggior tenerezza pel figlio Esaù che +spesso gliene provvedeva.</p> +<p class="pnext">Da parecchi passi della Bibbia risulta che la Palestina +era ricca in selvaggina, e la legge non opponeva alla caccia +che una sola restrizione, che a noi pare bene trascrivere +nella sua interezza: «Se per la via s'affaccia innanzi a te, +in qualche albero, o per terra un nido d'uccelli (ove siano), +pulcini o uova, colla madre coricata sui pulcini o sulle +uova; non devi pigliare la madre coi figli. Manderai via +la madre, e potrai pigliare per te i figli: così avrai del +bene, e vivrai lungamente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id162" id="id161"><sup>65</sup></a>».</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="115" id="page-115"> </span>I cacciatori si servivano di diverse armi da guerra e particolarmente +dell'arco, delle freccie, del <em class="italics">romahh</em> (picca o +lancia), dell'<em class="italics">hhanid</em> (asta o lancia) e dell'<em class="italics">hherev</em> (spada). +Le bestie feroci e specialmente i leoni si prendevano nella +<em class="italics">sciuhhà</em> (fosso), col <em class="italics">mochesc</em> (trappola) e col <em class="italics">pahh</em> (laccio). +Era molto ingegnoso il modo di preparare i fossi. Finita +l'escavazione, se ne copriva l'orifizio di canne o ramoscelli +d'alberi, e nel mezzo si fissava un palo piuttosto +rilevato al quale si attaccava un agnello vivo. I belati +dell'agnello attiravano la bestia feroce, la quale si slanciava +con furia sulle canne per impadronirsi della preda; +ma queste cedendo al suo peso, lo traevano seco nella fossa. +Questi fossi, vengono spesso usati nella Bibbia per dare +l'immagine d'imboscate e di pericoli.</p> +<p class="pnext" id="sul-trattamento-verso-i-poveri-e-gli-stranieri">Per completare questi nostri brevi studii sulla vita domestica +e sociale degli antichi Ebrei, ci crediamo obbligati +a consacrare alcune parole sul trattamento che trovavano +presso di loro i poveri ed i forestieri.</p> +<p class="pnext">Sui primi diremo: che per quanto Mosè considerasse +eccellenti le disposizioni da lui prese, e da noi in parte +esaminate, onde tutti i componenti della repubblica da lui +fondata potessero vivere in condizione agiata ed indipendente; +tuttavia non poteva illudersi, come veramente non +si illuse, sulla possibilità che la infingardaggine e i vizii +degli uni, e la vile ingordigia degli altri non avessero in +un tempo più o meno lontano alterato lo stupendo equilibrio +sociale da lui stabilito. Ecco con quali parole dimostra +questa possibilità ed ordina di venire in soccorso +ai bisognosi: «Perocchè non suol mancare in un paese +qualche bisognoso, perciò io ti comando con dire: Apri +la tua mano al tuo fratello povero e bisognoso, nel tuo +paese».</p> +<p class="pnext">La lingua ebraica ha tre vocaboli per designare questa +classe di diseredati: 1º <em class="italics">Evion</em>, derivante dal verbo <em class="italics">avà</em>, +che significa desiderare, volere; 2º <em class="italics">anì</em>, da <em class="italics">óni</em>, afflizione, +miseria; 3º <em class="italics">dal</em>, che deriva dal verbo <em class="italics">dalal</em>, e che vale impoverire, +mancare, scarseggiare. Questo vocabolo viene +<span class="pageno target" title="116" id="page-116"> </span>usato indistintamente tanto rapporto alla salute fisica e +allo stato dello spirito, quanto in rapporto ai beni di fortuna +e alla condizione sociale.</p> +<p class="pnext">Se portati dall'argomento noi dovemmo occuparci di +questa classe sfortunata, ciononpertanto ci riteniamo dispensati +di allungarci a dimostrare con quanta premura +ed amorevolezza venisse essa raccomandata alla pietà dei +ricchi, sia da Mosè stesso e sia dai Profeti. I nostri Dottori +poi eccedettero talmente nelle loro raccomandazioni +delicate e previdenti da quasi rasentare l'esagerazione. A +degno complemento dei loro ammaestramenti definirono +il popolo d'Israele per <em class="italics">rahhamaním benè rahhamaním</em>, +misericordiosi figli di misericordiosi, inquantochè, conchiusero +essi, sia cosa indubitabile che colui che non ha +misericordia verso i sofferenti non può essere (degno) discendente +di Abramo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id164" id="id163"><sup>66</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="117" id="page-117"> </span>Forse ancora più che pei poveri, Mosè ebbe commoventi +raccomandazioni verso gli stranieri. Non sarà forse mestieri +che noi notiamo, che presso tutti i popoli antichi i +forestieri venivano tenuti quali altrettanti nemici. Ma quale +diverso trattamento impone Mosè verso di loro! Oltre di +autorizzarli a raccogliere in comunione dei regnicoli poveri +le spighe cadute al mietitore, i grappoli d'uva, le +olive che il proprietario doveva lasciare non raccolte, e +quasi dimenticate, in un angolo del campo e della vigna; +la produzione spontanea degli anni sabbatici; in faccia +alla legge concedeva loro gli stessi diritti dei cittadini. +Quanto sono ammirabili le parole colle quali sancisce +questo loro diritto! «Come un cittadino tra voi sarà (considerato) +il forestiero che verrà a stanziare tra voi; voi lo +amerete come voi stessi, inquantochè voi conoscete <em class="italics">l'anima</em> +(le sofferenze morali) del forestiero, che forestieri voi +foste nella terra d'Egitto». Ed altrove fissando le norme per +cui la giustizia riescisse amministrata con imparzialità, +equità e fermezza, così si esprime a riguardo del forestiero: +«Una sola giustizia, una sola legge regnerà tra voi sia +pel cittadino quanto pel forestiero».</p> +<p class="pnext">E convinto della efficacia che hanno gli esempi sugli +animi, e che è a cento doppi maggiore di quella dei freddi +precetti; dimostrò tradotti in pratica questi generosi e nobili +sentimenti cogli esempi di ospitalità dati da Abramo +e da Loth quando vennero visitati dagli angeli in forma +d'uomini; dall'esempio di Batuele verso Eliezer; da quello +di Labano verso Giacobbe fuggitivo dalla casa paterna; +dell'ospitalità da lui stesso ricevuta in Madian da Ietro, +<span class="pageno target" title="118" id="page-118"> </span>e che a sua volta gli restituì nel deserto, nell'occasione +che gli accompagnò colà la moglie e i figli.</p> +<hr class="docutils"/> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="tisri-settembre-ottobre"> +<span id="tisri"/><h2 class="center level-2 pfirst section-title title">TISRI (<em class="italics">Settembre-Ottobre</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="capo-d-annoi-10-giorni-penitenziali">Questo mese, che nella Bibbia porta il nome di <em class="italics">ierahh +aedanim</em> (mese dei forti), potrebbesi a giusta ragione chiamare +il mese sacro del popolo ebreo; sia perchè in esso +ricorrono le sue feste principali, e sia perchè i dieci primi +giorni d'esso sono intieramente consacrati alla penitenza; +Mosè aveva stabilito nel primo giorno di questo mese una +festa che chiamò <em class="italics">iom teruà</em> (giorno di strepitazione). +Ora tale festa, appellata <em class="italics">ross'assanà</em> (capo d'anno), si celebra +per due giorni consecutivi in tutto il mondo Israelitico; +e per insegnamento tradizionale i nostri Dottori la +dichiararono festa anniversaria della creazione del mondo +motivo per cui l'appellarono: <em class="italics">iom azícarón</em> (giorno di +commemorazione). In tali due giorni che sono i primi dei +così detti <em class="italics">asséred iemè tessuvà</em> (i dieci giorni penitenziali), +oltre allo suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, gli uffizi religiosi sono +assai più prolissi che in qualunque altro giorno festivo: +e sbandito dal rituale ogni canto giulivo, le preghiere +s'informano tutte a una certa malinconia che commuove +il cuore, inspirate come sono dalla credenza tradizionale +che in questi giorni Iddio esamina e giudica tutte le azioni +degli uomini, e segna il destino di ciascuno d'essi +per l'anno che incomincia. In questi, meglio che in qualunque +altro giorno dell'anno, sottoponendo a scrupoloso +esame il nostro cuore e le nostre azioni, noi abbiamo il +dovere di richiamare alla memoria le colpe di cui bruttammo +le nostre anime immortali; e grati a Dio, che nella +sua misericordia per la nostra debolezza ci suggerì un +mezzo onde purificarle, siamo in dovere di adoperarci a +riparare quei mali che volontariamente od involontariamente +causammo al nostro prossimo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id166" id="id165"><sup>67</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="119" id="page-119"> </span>È naturale che inspirandosi a questa credenza, il nostro +cuore sia agitato da un indefinibile timore del giudizio +che sta sospeso sul nostro capo, e da una dolce speranza +di ottenere col perdono un anno di vita e di soddisfazioni. +Ed è per questo che con un raccoglimento maggiore che +in qualunque altra epoca dell'anno, noi facciamo serio proponimento +di opporre per l'avvenire una valida resistenza +alle tendenze peccaminose: preghiamo Dio con insolito +fervore pel bene nostro proprio, pel ristabilimento e per +la gloria del popolo d'Israele, e pel bene della umanità +intiera<a class="footnote-reference pginternal" href="#id168" id="id167"><sup>68</sup></a>; lo supplichiamo a non permettere che la carestia, +la guerra e la pestilenza percorrano la terra seminando +la desolazione e la morte; facciamo voti ardenti +onde regni fra gli uomini un patto inalterato d'amicizia +fraterna; e che spunti presto quel giorno in cui tutti gli +uomini unanimi anche nel sentimento religioso, piegheranno +il ginocchio a un Dio solo, giorno che fu +<span class="pageno target" title="120" id="page-120"> </span>annunciato dal profeta colla seguente espressione: «la legge +uscirà da Sionne e la parola di Dio da Gerusalemme».</p> +<p class="pnext">Conviene però notare che se, come dicemmo, in ogni +mattina del mese di Ellul, si suonano quattro sole <em class="italics">techiód</em> +di <em class="italics">sciofar</em>; in ognuno di questi due giorni se ne suonano +<em class="italics">cento</em>: cioè trenta tra le due orazioni di <em class="italics">tefilà e mussaf</em> +(preghiera questa addizionale dei sabbati, capi mesi e feste +solenni); trenta nel corso della recita di quest'ultima preghiera, +e quaranta alla fine d'essa. Le prime trenta vengono +dette <em class="italics">techiód miiossév</em> (da <em class="italics">iassav</em> stare, sedere); le seconde +trenta vengono dette <em class="italics">techiód meoméd</em> (da <em class="italics">amad</em> alzarsi, +sorgere) perchè si suonano mentre si dice la <em class="italics">amidà</em>. +Un chiarissimo Dottore esaminando quali cause avevano +potuto motivare l'obbligo imposto di suonare lo <em class="italics">sciofar</em> +in questi due giorni, nè enumerò dieci. Noi ne accenneremo +soltanto quelle che a parere nostro sono le principali: +1ª In commemorazione della proclamazione della +legge sul Sinai, nella cui narrazione è detto: «la voce +dello <em class="italics">sciofar</em> era fortissima»; 2ª In commemorazione +della distruzione del primo tempio, perchè Geremia annunziando +agli Ebrei l'avvicinarsi del nemico, predisse le +funeste conseguenze che sarebbero derivate da quella +guerra nefasta, colla seguente dolorosa esclamazione: «Nelle +mie viscere, nelle mie viscere io tremo; nelle interne pareti +è agitato il mio cuore: tacere non posso: imperocchè +il suono dello <em class="italics">sciofar</em> udì l'anima mia, il clangor di battaglia»; +3ª In commemorazione del sacrifizio d'Isacco, +fatto che segnò la più maravigliosa prova di amore e di +fede che un uomo abbia potuto dare alla divinità; fatto +che noi ricordiamo spesso nelle nostre preghiere; ma tanto +maggiormente nei dieci giorni penitenziali sia a titolo di +merito dei nostri due primi patriarchi, e sia a perenne +nostro ammaestramento della potenza che deve avere la +fede e l'amore di Dio sulle nostre affezioni terrene; 4ª La +manifestazione della speranza di un politico ristabilimento +indipendente d'Israele, avvenimento che verrà anunziato, +dice un profeta, «collo suono di <em class="italics">grande sciofar</em>».</p> +<p class="pnext" id="nascita-di-samuele"><span class="pageno target" title="121" id="page-121"> </span>Non trovandosi nel Pentateuco nessuna lezione allusiva +particolarmente a questa solennità, nel primo giorno si +legge un paragrafo del Genesi in cui si racconta la nascita +del patriarca Isacco, e nel secondo giorno la lezione +seguente che tratta del suo sacrifizio, due avvenimenti +che secondo la tradizione, successero in tale ricorrenza. +Anche l'<em class="italics">aftarà</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id170" id="id169"><sup>69</sup></a>, che si recita nel primo giorno, ci +espone l'avvenimento della nascita di Samuele: di quel +grande profeta e giudice che Davide pose a pari di Mosè +e di Aronne quando cantò: «Mosè ed Aronne fra i suoi +sacerdoti (di Dio) e Samuele fra gli invocatori del nome +suo, invocano Dio ed Egli li esaudisce»; e che acquistossi +grandi ed incontestabili titoli di benemerenza verso il popolo +d'Israele.</p> +<p class="pnext">Egli venne assunto a giudice in un momento assai difficile. +Israele trovavasi accasciato per una forte rotta subita +dai Filistei e che fu causa della morte improvvisa e +tragica del suo venerando giudice e pontefice Eli; della +perdita dell'Arca santa e di parecchie belle provincie dello +stato; della morte di tanti prodi soldati che lasciavano deserti +e derelitti vecchi genitori, tenere spose e innocenti +bambini.</p> +<p class="pnext">Ciò non pertanto Samuele acquistatosi l'amore e la fiducia +d'Israele, ne risollevò lo spirito abbattuto; lo richiamò +alla purezza del Culto mosaico, e non solo gli +fece riacquistare le città perdute, ma dilatò i confini del +regno; ed ebbe l'insigne merito di riunire in un corpo di +<span class="pageno target" title="122" id="page-122"> </span>nazione compatta, forte e libera le sparse membra delle +dodici tribù d'Israele.</p> +<p class="pnext">Racconteremo l'ultimo incidente della sua vita politica, +poichè da esso risplende di luce vivissima il suo disinteresse +nobile e delicato, il suo carattere integro e leale, e +la sua giustizia indipendente ed incorrotta.</p> +<p class="pnext">Dopo la prima e grande vittoria riportata da Saulle su +Nahhass l'Ammonita, che fu quel re tristo e pazzo che +per far onta al popolo d'Israele ebbe la bizzarra e crudele +idea di cavare l'occhio destro a tutti gli abitanti di Iabess +Galaad; Samuele fece radunare tutto il popolo al Ghilgal per +fare riconoscere Saulle già proclamato re, e per dare a lui e +al popolo gli estremi suoi consigli. Dichiarato lo scopo +dell'invito, principiò la sua arringa colle seguenti parole: +«Ed ora ecco il re che se ne va innanzi a voi (vi governa); +ed io son vecchio e canuto, e i miei figli sono con voi; +ed io sono andato innanzi a voi dalla mia giovinezza insino +ad ora. Eccomi: testificate contro di me davanti al Signore +e davanti al suo unto a chi ho tolto un bue, a chi +ho preso un asino, a chi ho fatto frode, a chi feci vessazioni +e da chi ho accettato riscatto per chiudere gli occhi +intorno a lui (cioè per lasciargli impunemente commettere +ree azioni); ed io vi indennizzerò». Quelli risposero: «Non ci +hai frodati, e non ci hai vessati e non hai tolto ad alcuno che +che sia». Ed egli disse loro: «È testimonio oggi, contro +voi, il Signore, ed è testimonio l'unto suo, che non avete +trovato da rinfacciarmi che che sia». E (il popolo) disse: +«testimonio».</p> +<p class="pnext" id="il-giorno-di-chipur">Il giorno decimo di Tisrì e ultimo dei penitenziali, è +giorno di rigoroso digiuno. Vien detto <em class="italics">iom achipurím</em>, +<span class="pageno target" title="123" id="page-123"> </span>giorno delle espiazioni, e lo si passa intieramente negli +Oratorii in continue preghiere.</p> +<p class="pnext">Era quello l'unico giorno dell'anno in cui il sommo sacerdote +era obbligato a funzionare personalmente. Gli uffizi +religiosi che avevano principio coi primi albori del +giorno, allorchè esisteva il Tempio, erano circondati di +una solennità severa e di uno sfarzo imponente. Fra le +altre cerimonie, il sommo sacerdote conduceva all'altare +il vitello che doveva essere immolato pei suoi peccati e +pei peccati della sua famiglia: poscia gettava la sorte su +due capri che erano portati pei peccati del popolo, onde +sapere quali dei due bisognava uccidere, e quale mandare +libero al deserto. Dopo d'avere purificato il santuario, il +tabernacolo e l'altare, imponeva le sue mani sulla testa +del capro da mandarsi all'<em class="italics">azazél</em> al deserto, lo caricava +(simbolicamente) di tutti i peccati, di tutte le colpe e prevaricazioni +del popolo, e finalmente lo consegnava alla +persona precedentemente incaricata di condurlo al suo destino +per ivi lasciarlo in propria balìa. Il vitello e il capro +stati immolati, l'uno pei misfatti del pontefice, l'altro pei +misfatti del popolo, simboleggiavano colla loro morte il +castigo dovuto ai medesimi: tali vittime si bruciavano +fuori della città. La libertà data all'altro capro significava +che gli Israeliti erano liberati dalla pena dovuta ai loro +traviamenti.</p> +<p class="pnext">Era pure in tale giorno, unico nell'anno, che il Sommo +sacerdote entrava nel <em class="italics">Debìr</em> o santo dei santi a bruciare +l'incenso innanzi all'Arca santa. La tradizione ci ha conservato +la breve preghiera che egli faceva prima di sortire, +e che era del seguente tenore: «Voglia deh, o Dio, +dare alla terra il sole e la pioggia al tempo opportuno; +fa che non cessi di sedere sul trono d'Israele un rampollo +della Tribù di Giuda; fa che ogni individuo componente +il tuo popolo non abbia a dipendere (per annona) l'uno +dall'altro nè da popolo straniero; nè voglia Tu ascoltare +le preghiere dei viandanti» (i quali pregano costantemente +perchè non piova).</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="124" id="page-124"> </span>Era pure in questo giorno che, come dicemmo, ad ogni +sette ebdómade d'anni si annunziava l'anno del giubileo, +facendo passare lo suono dello <em class="italics">sciofar</em> <span class="target" id="in-tutto-il-paese">in tutto il paese.</span></p> +<p class="pnext">Rientrando alla sera nelle domestiche pareti il pontefice +si trovava circondato dai parenti e dagli amici, che si portavano +a congratularsi seco di avere passato felicemente +una giornata per lui tanto solenne e pericolosa<a class="footnote-reference pginternal" href="#id172" id="id171"><sup>70</sup></a>; ed a +sua volta egli dimostrava la propria soddisfazione dando +una festa.</p> +<p class="pnext" id="sucoth">Ai quindici di questo stesso mese ricorre la festa di <em class="italics">sucoth</em> +o dei tabernacoli, instituita in memoria del viaggio fatto +dai nostri padri nell'Arabia: ed ove camminando in quella +sabbia infuocata, «il loro vestimento non gli si è logorato +addosso, nè il loro piede si è gonfiato», quantunque non +avessero che tende o tabernacoli ove riparare dall'ardore +del sole.</p> +<p class="pnext">Questa festa viene pure chiamata <em class="italics">hhag aassif</em> (festa del +raccolto) perchè segna il termine dei lavori campestri. +Si rizzavano anticamente, come si usa ancora tuttodì in +molti luoghi, tende o capanne sui terrazzi delle case o +nei cortili, ove le famiglie prendevano domicilio fisso per +sette giorni, essendo vietato di mangiare o dormire altrove +per tutto quel tempo. Secondo la legge mosaica, i fedeli +dovevano provvedersi pel primo giorno di questa solennità +del frutto d'una pianta che la legge denomina <em class="italics">ess-adar</em>, +<span class="pageno target" title="125" id="page-125"> </span>e che la tradizione definisce pel <em class="italics">cedro</em>; dei rami di palme +<em class="italics">lulav</em>; e dei salici di riviera <em class="italics">aravà</em>; e portarli processionalmente +nel Tempio per sette giorni<a class="footnote-reference pginternal" href="#id174" id="id173"><sup>71</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Il concetto morale di questa unione di vegetali pregiati +e superbi coll'umile salice di riviera, fu stupendamente +incarnato dai nostri Dottori. Secondo essi, indica l'unione +fraterna di tutti gli uomini.</p> +<p class="pnext">La durata di questa festa era primitivamente di otto +giorni, col primo e l'ultimo soltanto festa solenne. Questo +portava e porta tuttavia il nome particolare di <em class="italics">sceminì +asséred</em> (ottavo giorno di festa), e il giorno aggiunto per +la causa già detta porta il nome di <em class="italics">simhhad torà</em> (letizia +della legge), perchè in tale giorno si terminano le lezioni +sabbatiche del Pentateuco. Il sabbato che segue immediatamente +questa festa, e nel quale si ricominciano tali letture +si festeggia, diremo quasi, con maggiore allegria e solennità +di tutti gli altri. Non dobbiamo passare sotto silenzio +come anche il giorno sesto di questa festa porti il nome +speciale di <em class="italics">ossaanà rabbà</em>, probabilmente perchè si recita la +<em class="italics">ossaanà</em> più lunga. Quantunque in sostanza questo giorno +non diversifichi dagli altri giorni di <em class="italics">hhol amoéd</em> (mezze +feste), pure l'orazione mattutina viene prolungata di qualche +parte addizionale destinata ad implorare da Dio, più particolarmente, +il beneficio delle pioggie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id176" id="id175"><sup>72</sup></a>; ed oltre al <em class="italics">lulav</em> +<span class="pageno target" title="126" id="page-126"> </span>ogni fedele si provvede di una così detta <em class="italics">aravà</em> (alcuni +gambi di salici), che sfoglia alla fine della preghiera addizionale +<em class="italics">mussaf</em>. Quest'uso prese fondamento da una pia +credenza tradizionale, secondo la quale, la misericordia di +Dio paziente e longanime, ritarda sino a quel giorno a +segnare la punizione definitiva meritata da quel peccatore +che ostinato ed incredulo, passò impenitente il giorno delle +espiazioni.</p> +<p class="pnext">Questa festa è l'ultima delle tre così dette <em class="italics">saloss regalím</em> +in cui tutti i maschi adulti erano tenuti a portarsi a Gerusalemme, +ove offrivasi in regalo la decima delle greggie +e le primizie delle frutta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id178" id="id177"><sup>73</sup></a>. Là si facevano sacrifici, si +davano banchetti a cui partecipavano i forestieri e i poveri, +e là ciascuno rendeva grazie a Dio dei favori compartiti +a sè e alla nazione intiera.</p> +<p class="pnext">Come già accennammo fu appunto alla ricorrenza di +questa solennità che Salomone inaugurò il suo Tempio +suntuoso, con una pompa straordinaria e coi segni della +maggiore letizia, l'anno 480, dopo l'uscita d'Israele dall'Egitto: +e fu al primo di questo mese che si incominciarono +ad offrirsi i sacrifizi quotidiani nel secondo Tempio, +e che come già accennammo, non furono più interrotti sino +all'entrata dei Romani in Gerusalemme.</p> +<p class="pnext">Ci duole il dovere terminare la cronaca di questo mese +col racconto di un fatto luttuoso successo il giorno terzo +<span class="pageno target" title="127" id="page-127"> </span>che fu giudicata, e fu realmente, di tanta grande importanza, +che i Dottori nostri lo vollero commemorato con +pubblico digiuno.</p> +<p class="pnext" id="morte-di-godoliadigiuno">Dopo che i Caldei capitanati da Nabusar-Adan ebbero +presa e spogliata Gerusalemme; uccisi o fatti emigrare i +migliori suoi cittadini; uccisi i figli del re Sedecia alla +presenza del loro misero genitore, e poscia acciecato lui +stesso; onde la terra non avesse a rimanere affatto deserta +e divenisse stanza di belve feroci, il generale nemico vi +lasciò alcuni pochi e poveri agricoltori e vignaiuoli, nominando +a loro capo un certo Godolia. Il primo atto che +fece costui della sua autorità, fu di radunare quel misero +avanzo a cui si erano già riuniti non pochi Ebrei che al +tempo dell'assedio e della presa della città, avevano riparato +in Edom, presso Moab, e presso gli Ammoniti; e lo +ammonì di essere ossequente ai Caldei e a darsi alle sue +occupazioni con tutta sicurezza. In mezzo ai congregati +trovavasi pure il profeta Geremia, l'inarrivabile cantore +dei funebri patrii, che fu prima instancabile quanto inascoltato +consigliatore di un'alleanza coi Caldei, e che poscia +rifiutò le generose proferte avanzategli dal conquistatore +per rimanere nella terra dei suoi padri con quel piccolo +e misero rimasuglio; giudicando nel suo ardente ed oculato +patriottismo che se esso non era che una pallida larva +della vita e dello splendore antico, pure lasciava almeno +un principio, diremo quasi un addentellato ad un ritorno +all'indipendenza primitiva. Ma fu appunto il timore di +questo possibile avvenimento, che molestando il cuore di +certo Banhaliss re degli Ammoniti, nemico degli Ebrei, +gli fece concepire l'infame progetto di fare morire Godolia +col triste scopo di renderli maggiormente invisi ai +Caldei e farli totalmente disperdere dalla loro patria. Certo +Ahhicam figliuolo di Careahh avvertito che un vilissimo +sicario, certo Ismaele figlio di Nedanià, prezzolato dal re +degli Ammoniti meditava di uccidere Godolia, rese quest'ultimo +informato della rea trama che era stata ordita +contro la sua vita; disponendosi nello stesso tempo di +<span class="pageno target" title="128" id="page-128"> </span>uccidere quell'uomo infame che per servire lo straniero non +si peritava a commettere un vile assassinio, e a farsi traditore +della patria. Ma quel retto cuore di Godolia, non +potendosi persuadere di così nero misfatto, tacciò di calunnioso +tale rapporto, e proibì al suo preteso difensore di +nulla intraprendere contro quell'uomo, il quale sventuratamente +ebbe pertanto agio ad attuare il suo tristo progetto. +Godolia assalito all'improvviso, venne barbaramente +trucidato unitamente al suo piccolo presidio composto di +Ebrei e di Caldei, e i pochi scampati a quell'eccidio temendo +più che mai la vendetta dei Caldei, diedero piena +ragione agli infami calcoli di Banhaliss e ripararono in +Egitto, malgrado gli avvisi e le proteste del profeta Geremia +che si adoperò in tutti i modi, onde non venisse +totalmente disertato il sacro suolo nazionale.</p> +<div class="level-3 section" id="id179"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="ufficii-della-tribu-di-levi-e-sua-consacrazione">Ufficii della tribù di Levi e sua consacrazione</span>.</h3> +<p class="pfirst">Prima di continuare i nostri studii sui costumi sociali +degli antichi Ebrei, crediamo cosa opportuna di consacrare +alcune considerazioni sulla tribù di Levi, prescelta da Dio +a officiare e a servire nella sua casa; e ad ammaestrare +il popolo nei suoi doveri religioso-morali.</p> +<p class="pnext">Levi fu il terzogenito di Giacobbe, e si unì al fratello +Simone per prendere, ad insaputa del padre e degli altri +fratelli, aspra vendetta degli abitanti di Sichem, perchè +il principe di quel paese violando ogni dovere di ospitalità +e di giustizia, offese atrocemente la loro famiglia nella +loro sorella Dina. Giacobbe al suo letto di morte, ricordò +quel fatto e maledicendo «all'ira dura ed aspra di quei +suoi due figli», per la pace di tutto il popolo augurò che +i loro discendenti «venissero sparsi in Giacobbe e divisi +in Israello».</p> +<p class="pnext">Mosè incarnò questo desiderio. Dalla tribù di Levi, realmente +disseminata in Israello, venne staccato un grande +ramo, la progenie di Aronne, che diede origine alla casta +sacerdotale.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="129" id="page-129"> </span>Dacchè Mosè aveva accettato, quasi suo malgrado, lo spinoso +ma sublime incarico di redimere dalla schiavitù un +popolo intiero, a nessuno di questo popolo era mai venuto +in animo di contrastare il principato a lui e il sacerdozio +al fratello, tranne a Corahh. Costui invidioso dell'altissimo +posto che occupavano quei due fratelli, suoi prossimi parenti, +colse l'istante in cui il popolo trovavasi indispettito +contro di essi pel fatto degli esploratori, si mise alla testa +di pochi sediziosi sperando di afferrare lui il sacerdozio. +Ma male incolse a lui e ai suoi congiurati. Volendolo Dio, +si aprì una voragine sotto i piedi di quegli stolti ambiziosi, +e vi furono inghiottiti colle loro tende, colle loro +famiglie e coi loro averi. Onde però non avesse a ripetersi +un così grave scandalo, Dio ordinò a Mosè, che si facesse +consegnare una verga da ogni capo di ciascuna tribù di +Israele, e alla sera le disponesse tutte innanzi all'Arca santa, +poichè Egli, Dio, avrebbe manifestato la sua predilezione +verso una delle tribù col fare fiorire la sua propria verga. +È quasi superfluo aggiungere che tale distinzione toccò ad +Aronne; la cui verga fu trovata al mattino carica di mandorle<a class="footnote-reference pginternal" href="#id181" id="id180"><sup>74</sup></a>. +Per ordine di Dio, questa verga ed un'ampolla +<span class="pageno target" title="130" id="page-130"> </span>di manna si conservarono nel Tabernacolo, per rammemorare +ai posteri i grandi fatti che rappresentavano.</p> +<p class="pnext">Ora appena Mosè ebbe date le necessario disposizioni per +la fabbricazione del Tabernacolo, ebbe ordine da Dio di +fare un invito a tutti i «<em class="italics">sapienti di cuore</em>», perchè confezionassero +gli abiti di Aronne e quelli dei suoi figli.</p> +<p class="pnext">Gli Uffizi dei sacerdoti consistevano nell'offrire le oblazioni +e le vittime; bruciare l'incenso; mantenere perpetuamente +acceso il lume santo innanzi all'altare; compire +la purificazione delle persone e delle cose; rinnovare il +pane di proposizione e benedire il popolo. Quando dovevano +presentarsi all'altare era loro severamente proibito +l'uso del vino e dei liquori.</p> +<p class="pnext">Il loro vestimento ordinario consisteva in una tunica di +lino, in una cintura adorna di ricami, in un paio di calzoni +sotto la tunica, e in una specie di mitra rotonda fatta +di un tessuto di lino piuttosto spesso.</p> +<p class="pnext">Il pontefice portava inoltre una seconda tunica più +ampia alla quale si trovava attaccato l'<em class="italics">Efod</em>, specie di veste +di un ricco tessuto, in ciascuna delle cui spalle era incastrata +una grossa pietra preziosa coi nomi di sei tribù. +Il lembo estremo di questa seconda tunica era alternativamente +guernito di una granata fatta di lino ritorto di +diversi colori, e di un campanellino d'oro il cui suono +annunziava la entrata di lui nel santo dei santi. La sua +tiara assai più elevata che la mitra degli altri sacerdoti, +aveva innanzi una piastra d'oro, attaccata con un cordone +di porpora sulla quale si leggevano le parole: <em class="italics">kodesc +l'adonai</em> (Santo all'Eterno).</p> +<p class="pnext">Un tessuto doppio di lana variata, detto <em class="italics">hhoscen</em>, di +lino e di fili d'oro, si trovava fissato sul suo petto con +delle catenelle, di cui le une si affibbiavano alle spallette +dell'<em class="italics">Efod</em>, le altre al cinturino. Dodici pietre preziose +incastrate su quattro ordini, portavano inciso ciascuna il +nome di una delle tribù di Israele. Stupenda idea rappresentante +la confederazione delle dodici tribù in un +<span class="pageno target" title="131" id="page-131"> </span>popolo unito, e la loro perfetta uguaglianza al cospetto +di Dio padre e Signore di tutti!</p> +<p class="pnext">Tranne dunque il maggior numero degli abiti e l'unzione +sul capo, la consacrazione di Aronne a pontefice fu uguale +a quella dei suoi figliuoli. Ecco come tale funzione fu +compiuta da Mosè. Lavati e vestiti degli abiti sacri, si +collocarono davanti l'altare dove eravi un toro giovine, +due montoni, pani azzimi, ed una paniera contenente due +specie di schiacciate. Eglino imposero le mani sul capo +del toro, che venne immolato pei loro peccati. Poscia +Mosè segnò di sangue i quattro angoli dell'altare, ne +sparse il resto sulla predella, e dispose sull'altare le partì +pel sacrifizio. Tutto il rimanente delle carni venne tolto +e bruciato fuori del campo. Aronne e i suoi figli misero +pure le mani sulla testa d'un montone che Mosè immolò +in olocausto, e di cui versò il sangue in terra e bruciò +le carni sull'altare dopo averle spezzate. Avendo i sacerdoti +messo le mani sul secondo montone, Mosè scannollo +ancora, quale sacrifizio di consacrazione. Col sangue della +vittima tinse l'orecchia destra, il pollice del piede e della +mano destra di Aronne e dei di lui figli, e ne sparse +il rimanente attorno l'Ara. Raccolse quindi un po' di +sangue allora versato, lo mescolò con olio santo e ne +unse gli abiti dei sacerdoti, inoltre versò l'olio santo sulla +testa del pontefice, per cui fu chiamato: <em class="italics">acoén amasciahh</em> +(l'unto). In seguito diede in mano ai sacerdoti le parti +del sacrifizio, cioè il grasso che cuopre gli intestini, la +coda, le reni ed il grasso che le circonda, il piccolo lobo +del fegato, la spalla sinistra, un pane azzimo ed una +schiacciata perchè offrissero il tutto a Dio.</p> +<p class="pnext">Questa ceremonia è espressa colle parole: <em class="italics">empiere le +mani</em>, che hanno lo stesso significato di esercitare, consacrare. +Dopochè i sacerdoti ebbero fatto offerta di tutte le +cose sopradette, esse vennero arse sull'Ara. Mosè offrì a +Dio in proprio nome il petto della vittima. I sacerdoti +mangiarono nel tabernacolo il residuo delle carni che si +erano cucinate, come pure i pani azzimi e le schiacciate, +<span class="pageno target" title="132" id="page-132"> </span>e alla dimane si arsero i rilievi. Queste cerimonie continuate +per otto giorni consecutivi, segregarono perpetuamente +i sacerdoti dal resto del popolo e dai leviti medesimi.</p> +<p class="pnext">Al tempo di Davide i Sacerdoti erano divenuti tanto +numerosi, che furono ordinati in ventiquattro classi, le +quali succedevansi ogni settimana nelle funzioni sacre.</p> +<p class="pnext" id="morte-di-aristobolo">Sin dopo la schiavitù Babilonese il titolo di pontefice +fu ereditario nella famiglia di Eleazzaro. Antioco Epifane +cominciò a vendere tale dignità al migliore offerente. In +seguito alle splendide vittorie dei Macabei, uno di quei fratelli, +Simeone, fu investito dagli ebrei della doppia dignità +di principe e di pontefice: dignità che si perpetuarono +nei suoi discendenti sino ad Erode. D'origine straniera, +costui dopo di aver usurpato l'autorità sovrana, e lordatosi +le mani del sangue dell'ultimo rampollo maschio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id183" id="id182"><sup>75</sup></a> +di quella illustre famiglia, riserbò per sè la nomina del +pontefice. Quest'abuso, che serviva a fare versare l'oro +a piene mani nel tesoro dello Stato e nelle borse dei suoi +proconsoli, fu seguito dai Romani; per cui quella dignità +<span class="pageno target" title="133" id="page-133"> </span>non fu più circondata dalla venerazione popolare come +per lo innanzi.</p> +<p class="pnext">La consacrazione dei Leviti seguì in questo modo: +1º Dopo che s'era loro lavato il corpo e raso in tutte le +sue parti, essi dovevano prendere farina, olio e due tori. +Uno di questi tori doveva essere offerto in olocausto, e +l'altro in sacrifizio espiatorio; 2º Mosè doveva aspergerli di +acqua lustrale; 3º I capi di famiglia imponevano loro le +mani sulla testa, come si faceva per le vittime, e li consacravano +al Signore in proprio luogo ed invece dei loro +primogeniti; 4º I leviti assistiti dai sacerdoti si prosternavano +davanti al Signore od al tabernacolo per consecrargli +le loro proprie persone; 5º Finalmente imponevano +le mani sui tori offerti e li immolavano.</p> +<p class="pnext">Questa cerimonia li consacrava al ministero santo e li +dichiarava appartenenti a Dio e ai sacerdoti. Pare che la +legge non assegnasse loro alcun particolare vestimento; +solamente ai tempi di Davide e di Salomone i cantori, i +musici e quei che portavano l'arca dell'alleanza, erano +distinti dagli altri, da una specie di rocchetto o cotta di +fino lino, che indossavano solamente nell'esercizio delle +loro funzioni.</p> +<p class="pnext">Gli uffizi dei leviti erano i seguenti: servire i sacerdoti; +fare da guardiani al Tabernacolo e poscia al Tempio; portare +le varie parti del Tabernacolo cogli accessori nella +marcia del deserto; mantenere la pulizia del Tempio; amministrarne +le entrate e i tesori, e finalmente sotto Davide +e dopo questo principe addestrarsi nella musica e nel canto. +Dovevano inoltre studiare le sacre scritture e coadiuvare +i sacerdoti nello istruire il popolo nei suoi doveri religiosi +e morali.</p> +<p class="pnext">I leviti erano divisi in tre grandi famiglie secondo il +nome dei tre figliuoli di Levi Kead, Gheresson, e Meravi. +Davide divise in quattro classi i trent'otto mila leviti +che allora si trovavano adulti, ventiquattro mila furano +addetti al servizio dei sacerdoti; quattro mila vennero +fatti guardiani o portinai, altrettanti nominati musici, e +<span class="pageno target" title="134" id="page-134"> </span>sei mila giudici e genealogisti nelle città inferiori. I musici +furono alla loro volta divisi in ventiquattro classi, il cui +servizio era alternativo e durava una settimana. I guardiani +si mutavano pure ogni settimana nel giorno di sabbato +e facevano sentinella a sei, a quattro, a due. Tutti +gli ordini e tutte le classi avevano capi particolari.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="archeologia"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Archeologia.</h3> +<p class="pfirst">Riprenderemo ora gli studii incominciati nel mese antecedente +sulla Società civile degli antichi ebrei, e parleremo +delle diverse specie di malattie cui andavano soggetti; della +immortalità dell'anima; degli usi che hanno rapporto alla +morte e alla sepoltura dei cadaveri; ed infine degli ufficii +dei medici e della loro importanza.</p> +<div class="level-4 section" id="id184"> +<span id="malattie"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1—<em class="italics">Malattie.</em></h4> +<p class="pfirst">Gli uomini delle prime età, alieni dalle grandi passioni, +e conducenti una vita semplice ed uniforme, non dovettero +essere soggetti che a piccolo numero d'infermità; motivo +per cui nella Scrittura si parla molto raramente di malattie +propriamente dette. Oltre a questa ragione generale a tutti +i popoli antichi, due altre cause dovevano, a parere nostro, +contribuire principalmente a rendere rare le infermità +presso gli ebrei, cioè l'aria salubre del clima da loro abitato, +e le savie leggi igieniche di Mosè.</p> +<p class="pnext">Generalmente parlando pare che gli ebrei avessero la +persuasione che le malattie e la morte altro non fossero +che castighi mandati da Dio a colpire il peccatore. Adamo ed +Eva peccano e tosto Dio li condanna alla morte; Faraone +rapisce Sara e Abimelecco rapisce Rebecca, e Dio affligge +di terribile malore l'uno e l'altro colle loro famiglie; Marianna +sorella di Mosè non sì tosto mormora del fratello, +viene colpita dalla lebbra; i figli d'Aronne sono colpiti da +morte per avere brucciato intempestivamente l'incenso +dinanzi a Dio; e i Filistei, i Betsaniti, Ozia re di Giuda, +Oza, il re Gioram si fanno colpevoli verso Dio, e la mano +di lui pesa immediatamente sul loro capo. Davide seduce +<span class="pageno target" title="135" id="page-135"> </span>Betsabea, e Dio colpisce di malattia letale il frutto dell'adulterio; +lo stesso re commette un atto di superbia e Dio +che già era adirato contro Israele (per peccati che non +specifica), manda una epidemia terribile che in meno d'un +giorno, spegne ottantamila persone. Ghehhazì si rende +colpevole d'indelicatezza verso Eliseo e tosto è colpito +dalla lebbra; Saulle trasgredisce gli ordini di Samuele ed è +invaso da uno spirito maligno che lo tormenta; Giobbe è +oppresso da grandi sciagure e gli amici che erano accorsi a +confortarlo, lo suppongono reo di qualche misfatto perchè +Dio non colpisce se non i peccatori. I nostri Dottori ci +lasciarono il seguente adagio: «Non si dà morte senza +peccato, nè si danno dolori senza colpe».</p> +<p class="pnext">Le principali e più terribili malattie di cui ci parli la +Scrittura, sono la pestilenza e la lebbra tutte e due endemiche +dell'Egitto.</p> +<p class="pnext">La pestilenza è malattia abbastanza conosciuta da esimerci +di parlarne. La lebbra non è solo una malattia cutanea, +ma attacca eziandio il tessuto cellulare, le ossa, la +midolla, tutte le articolazioni; corrode le estremità delle +membra, a poco a poco stendesi per tutto il corpo e finalmente +lo mutila riducendolo allo stato più schifoso.</p> +<p class="pnext">Fra gli ebrei i sintomi di questa malattia erano benigni: +i primi non erano altro che piccoli punti quasi impercettibili, +che presto diventavano croste o scaglie dapprincipio +bianche poi nericcie e circondate da aureola rossigna: ma +questi punti prima radunati attorno gli occhi od alle narici, +stendevansi gradatamente su tutto il corpo fino a che +non vi restava più brandello di cute; gli stessi capegli o +peli tutti infetti da questo orribile morbo, cadevano affatto. +Il peggio si era, che questa malattia si perpetuava fino +alla terza e quarta generazione; e che il semplice contatto, +l'alito, la vicinanza, bastavano sovente a comunicare il +veleno. Ciò ci rende, ragione della severità delle disposizioni +Mosaiche per separare i lebbrosi dalla società comune, e dell'obbligo +imposto al lebbroso, di portarsi fuori dell'abitato +gridando <em class="italics">thamè, thamè</em> (immondo, immondo), per allontanare +<span class="pageno target" title="136" id="page-136"> </span>da lui tutti i passanti. I sacerdoti erano incaricati +della visita dei lebbrosi, e dovevano vigilare sull'esecuzione +delle leggi a loro relative.</p> +<p class="pnext">Giudicando da quanto fece Davide nella malattia del figlio +ch'eragli nato da Betsabea, dobbiamo conghietturare che +quando la malattia si aggravava i parenti più prossimi gettavano +lugubre grida, si rotolavano per terra, si stracciavano +gli abiti, si mettevano polvere o cenere sul capo e +digiunavano.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id185"> +<span id="immortalita-dell-anima"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Immortalità dell'anima.</em></h4> +<p class="pfirst">Quantunque per regola generale, noi ci siamo imposti +di volerci astenere da qualsivoglia disquisizione filosofica +o filologica, perchè le riteniamo inopportune pei giovani ai +quali sono particolarmente dedicati questi nostri studi, +pure, trattandosi di un soggetto d'alta importanza, ci teniamo +obbligati di farvi un'eccezione. La ragione che ci +induce a derogare dalla nostra linea di condotta, è quella +di provare che la teoria dell'immortalità dell'anima non +era sconosciuta a Mosè, contrariamente all'opinione di +molti scrittori che con troppa leggerezza sostennero non +trovarsene nel Pentateuco il minimo cenno.</p> +<p class="pnext">Anche non tenendo conto che Plinio e Tacito, constatano +che gli Ebrei credevano nell'immortalità dell'anima, +è cosa certa che questa credenza formava un dogma pubblico +della religione degli Egiziani. Ora si potrebbe supporre +con fondamento che gli ebrei, se anche l'avessero ignorata +prima, non avrebbero accettato con trasporto una credenza +che se non altro serviva mirabilmente a mitigare le loro +sofferenze presenti colla speranza di una vita migliore, ove +il Dio della giustizia li avrebbe compensati con gioie immortali, +e avrebbe fatto aspra vendetta dei loro oppressori? +Anzi l'essersi Mosè astenuto di parlarne chiaramente +non deve piuttosto ritenersi quale prova convivente che +il popolo teneva a questo dogma con fede sicura? D'altronde +contentandoci di appena accennare la risurrezione +di Ezechiello; lo spirito di Samuele fatto evocare da Saulle +<span class="pageno target" title="137" id="page-137"> </span>e che dimostra ad evidenza una fede nella immortalità +dell'anima, poichè non si evoca cosa che non si creda +esistere fermamente; il versetto che troviamo nell'Ecclesiaste +così concepito: «E ritornerà la polvere (il corpo) +alla terra come fu; e lo spirito (l'anima) ritornerà al Dio +che la diede», e tenendoci ai soli libri mosaici diciamo +essere indubitabile che in essi vi si allude in più luoghi con +tanta chiarezza, da renderne impossibile la contestazione.</p> +<p class="pnext">Come avremo occasione di notare altrove, Mosè raccomanda +vivamente agli ebrei di mai mettere in dubbio l'assoluta +spiritualità di Dio, e di non obliare mai che nel +grande fatto del Sinai essi «ascoltarono voce, ma non videro +immagine alcuna». Ora avendo egli proclamato che +l'uomo è fatto ad <em class="italics">immagine</em> e <em class="italics">somiglianza</em> di Dio, in che +poteva fare consistere questa <em class="italics">immagine</em> e <em class="italics">somiglianza</em> se +non nello <em class="italics">spirito</em> ovverossia nell'<em class="italics">anima</em>?</p> +<p class="pnext">Ignaro di questa teoria avrebbe potuto accertare, come +accertò nella estrema sua cantica, che Dio ha la potenza +di ferire e di risanare, di fare <em class="italics">morire</em> e di fare <em class="italics">rivivere</em>? +E le espressioni di cui esso si serve per indicare la morte, +non sono una conferma a questa nostra opinione? Le parole +di <em class="italics">andare a ritrovare i padri suoi; essere accolto dai suoi +padri; coricarsi, addormentarsi coi proprii padri; andare +in pace coi proprii padri; raccogliersi alle proprie +genti</em> suscitano forse nell'animo nostro la sconsolante e +desolata immagine del nulla? Mosè voleva indicare il ritrovo +delle fredde ceneri degli avi e delle proprie genti +che furono, o non piuttosto una cara promessa di essere +riuniti a quei nostri diletti che ci precedettero nella vita +eterna del cielo? E l'espressione di <em class="italics">gherim</em> (pellegrini) con +cui si qualificano i patriarchi, non serve forse a dimostrare +chiaramente che questa vita non era considerata che un +passaggio verso la vera patria che è il cielo?<a class="footnote-reference pginternal" href="#id187" id="id186"><sup>76</sup></a>.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id188"> +<span id="sepoltura"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="138" id="page-138"> </span>§ 3.—<em class="italics">Sepoltura.</em></h4> +<p class="pfirst">Quando qualcuno moriva, i parenti e gli amici gli +chiudevano gli occhi; ed era per loro un pietoso dovere +il darsi ai preparativi pei funerali. La maniera di seppellire +i morti variava secondo le diverse condizioni del defunto. +Trattandosi di persona volgare si limitavano a lavarne +il cadavere e ad avvolgerlo in una tela prima di sotterrarlo: +ma trattandosi di una persona ragguardevole, pare +cosa assai probabile, che a imitazione degli Egiziani +anch'essi lo avviluppassero in molte fasce o lenzuoli, lo +esponessero per alcun tempo sopra di un catafalco sparso +di fiori odorosi, oppure di aromi e principalmente di mirra +e d'aloe, e che vi praticassero l'imbalsamazione.</p> +<p class="pnext">Quest'operazione, che gli ebrei impararono in Egitto, +consisteva nello estrarre i visceri per un'incisione fatta al +fianco sinistro, ed il cervello per le narici con uno strumento +ricurvo e poscia ne riempivano le cavità di bitume, +di mirra, di cannella, di nitro; poi si veniva alla fasciatura, +e tutti i membri erano avviluppati l'un dopo l'altro in +lunghe bende di tela. Dal Genesi rileviamo che per +quest'operazione s'impiegavano quaranta giorni. Il corpo +imbalsamato era posto in una bara di sicomoro, rappresentante +al di fuori la forma umana.</p> +<p class="pnext">Niuna minaccia era più terribile che quella di lasciare +i corpi insepolti a pasto delle belve e degli uccelli rapaci. +Il corteggio funebre era composto dei congiunti e degli +amici dei defunti; ma volendolo rendere più pomposo, si +prezzolavano piagnone e musici che eseguivano arie lugubri +e tremolanti imitando i singhiozzi. Nel Talmud +troviamo infatti essere obbligo d'ogni israelita di onorare +la propria moglie, provvedendo pei suoi funerali due <em class="italics">hhalilín</em> +(tamburri) ed una piagnona.</p> +<p class="pnext">Il luogo assegnato alle sepolture doveva distare almeno +cinquanta cubiti dalle città o dai borghi, e l'essere sotterrato +di nascosto senza corteggio e lutto era il massimo +dei disonori; e si diceva <em class="italics">kevurád hhamór</em> (sepoltura +<span class="pageno target" title="139" id="page-139"> </span>dell'asino). Le fosse erano talvolta scavate nel sasso vivo o +costrutte nella terra in forma di critte o di caverne, che +ora sono dette <em class="italics">mearà</em>, ora <em class="italics">scihhà</em> o <em class="italics">sciuhhà</em>, ora <em class="italics">bor</em> ed +ora <em class="italics">kéver</em>. Quest'ultima denominazione era però adoperata +ad indicare qualunque sorta di sepolcri.</p> +<p class="pnext">Le persone di bassa estrazione si seppellivano in una +semplice fossa in cimiteri comuni: ma le famiglie agiate +avevano tombe particolari, ed il sito a preferenza d'ogni +altro, era scelto nei giardini e nei luoghi ombrosi.</p> +<p class="pnext">In tutte le epoche della storia nostra, cominciando dal +patriarca Giacobbe che ne innalzò una alla sua dilettissima +Rachele, che perde immaturamente nel suo ritorno in patria; +vediamo fatto menzione di <em class="italics">massevoth</em> o tumuli, che erano +fatte d'un sol sasso grande e scolpito, come se ne incontrano +tuttavia in Oriente, e che risalgono alla più alta +antichità.</p> +<p class="pnext">Sono quasi incredibili, dicono i viaggiatori, le dimostrazioni +di dolore a cui si abbandonano in Oriente i +parenti dei defunti. Noi abbiamo già accennato che quelle +che davano gli ebrei in tali luttuose circostanze non erano +meno intense. <span class="target" id="aggiungeremo-qui">Aggiungeremo qui</span>, che fra i molti segni +di lutto consacrati presso di loro, è principalmente da +notarsi quello di squarciarsi gli abiti sino alla cintola, di +camminare a piedi e capo nudo, e di tenere barba e cappelli +arruffati. Era pure proibito l'uso dei profumi e degli +olii odorosi, i bagni e le conversazioni. Taluni astenevansi +pure dal vino e digiunavano.</p> +<p class="pnext">La legge però proibiva severamente di strapparsi le +sopracciglia, di graffiarsi il viso ad imitazione dei gentili.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id189"> +<span id="medici"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Medici.</em></h4> +<p class="pfirst">S'ignora affatto in che consistesse la medicina presso +gli uomini primitivi; ma si può bene affermare che non +era tale certamente da meritarsi il nome di scienza. Strabone +ed Erodoto ci dicono che presso i Babilonesi e gli +Egiziani, gli infermi erano esposti al pubblico affinchè i +già colpiti e sanati dalle stesse infermità, +<span class="pageno target" title="140" id="page-140"> </span>aiutassero di consigli quelli che ne soffrivano: questo sistema +che aveva il vantaggio di fare profittare a ciascuno delle +scoperte particolari fu probabilmente accettato da altri +popoli.</p> +<p class="pnext">La prima volta che nella scrittura si parla di medici +<em class="italics">rofeím</em>, è in un versetto del Genesi ove è detto che +essendo morto Giacobbe, «Giuseppe ordinò ai suoi servitori +i <em class="italics">rofeim</em> d'imbalsamare suo padre». Ma convien notare +due cose: La prima che non è detto che Giuseppe +abbia mandato medici a visitarlo malato; la seconda che +in tutta la Genesi, non v'ha altra parola riguardante i +medici e le medicine; quantunque si parli bene spesso di +malattie come quelle che afflissero Faraone, Abimelecco, +Isacco, Rebecca e alcuni altri ragguardevoli personaggi. +A proposito anzi di Rebecca sappiamo, che trovandosi essa +assai indisposta in una certa epoca di sua vita, e non sapendo +come spiegarsi i patimenti che soffriva andò a consultare +<em class="italics">Adonai</em> (Iddio), dizione che i commentatori intendono +per un profeta di Dio e che credono fosse Sem o +Abramo.</p> +<p class="pnext">In due luoghi però Mosè <span class="target" id="accenna">accenna</span> a medici e medicine. +Primieramente quando parlando di due abbarruffatori, l'uno +dei quali fosse stato così malconcio da dovere mettersi a +letto, ma non per ferita mortale statuisce che: «il feritore +sia assolto; ma indennizzi il ferito dell'interruzione del +lavoro, e della spesa voluta per la compiuta guarigione». +L'altro luogo si è quando tratta della lebbra. Egli ne distingue +le differenti specie, ne indica i segni e i sintomi, +e descrive persino gli indizii d'una lebbra incominciata, +inveterata, guarita. Nella Bibbia si fa pure menzione di +ulceri, di fratture, di contusioni e dei rimedii che venivano +impiegati per la loro guarigione, e che consistevano principalmente +nel balsamo, nella resina, nelle fasciature e +nell'olio. Appoggiandoci al fatto, che la massima parte +dei malori nominati si riferiscono alle parti esterne del +corpo, noi siamo portati ad inferirne che presso gli Ebrei +come presso gli altri popoli antichi, le discipline mediche +<span class="pageno target" title="141" id="page-141"> </span>consistessero per la massima parte nelle nozioni chirurgiche<a class="footnote-reference pginternal" href="#id192" id="id190"><sup>77</sup></a>; +e che presso d'essi come presso gli Egiziani, la +medicina fosse dapprincipio affidata esclusivamente ai sacerdoti. +Sono essi infatti che dichiarano la comparsa della +lebbra negli uomini, nelle stoffe e nei muri delle case<a class="footnote-reference pginternal" href="#id193" id="id191"><sup>78</sup></a>; +sono essi che ne curano gli affetti e ne attestano la guarigione.</p> +<hr class="docutils"/> +</div> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="merhhasvan-ottobre-novembre"> +<span id="marhhasvan"/><h2 class="center level-2 pfirst section-title title">MERHHASVAN (<em class="italics">Ottobre-Novembre</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="festa-instituita-da-roboamo">Due soli avvenimenti degni di nota successero in questo +mese. Il primo è quello che segna il termine dei lavori +del Tempio eretto da Salomone; il secondo è quello che +segna la data della festa ideata ed instituita da Roboamo +in onore del Baal, onde sostituire nell'opinione del +<span class="pageno target" title="142" id="page-142"> </span>popolo la festa che si era solennizzata in Gerusalemme il +quindici del mese precedente (Sucoth). Questo malaugurato +pensiero gli fu suggerito dalla stessa causa che già +gli aveva consigliato l'erezione dei due vitelli d'oro, alle +due estremità del regno. Ci pare degno d'essere raccontato +per intiero l'incidente successo allo stesso re, nel momento +preciso in cui stava per bruciare l'incenso sull'altare. +Conviene sapere che nello stesso modo che egli aveva +consacrato a sacerdoti individui che non appartenevano +neanche alla tribù di Levi, così si creò da se stesso +Pontefice del nuovo culto introdotto in Israello. Un profeta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id195" id="id194"><sup>79</sup></a> +arrivato allora dal paese di Giuda, con accento +sdegnoso e profondamente convinto, rivolgendosi all'altare +così prese ad apostrofarlo: «Oh altare, oh altare +ascolta la parola di Dio. Verrà tempo in cui nascerà un +figlio nella famiglia di Davide che si chiamerà Giosia; il +quale farà dissotterrare le ossa dei sacerdoti del Baal, e li +farà abbrucciare su te. Ed in prova che questa mia predizione +non sarà per fallire, tu, o altare, ti spaccherai immantinenti +atterrando tutto quanto ti sta sopra». Il segnale +dato stava per verificarsi, quando il re sdegnato di +tanta audacia, allungò il braccio, e segnando il profeta +gridò agli astanti: «prendetelo, prendetelo».</p> +<p class="pnext">Ma un prodigio si operò allora in favore dell'uomo di +Dio. Il braccio del re perdette la propria flessibilità per +cui non gli fu più possibile il piegarlo, se non in seguito +alle intercessioni fatte a Dio per lui dallo stesso profeta. +Impressionato da questo avvenimento, il re sollecitava il +profeta ad accettare ospitalità in casa sua. Ma questi vi +si rifiutò affermando: «che Dio gli aveva formalmente +imposto di non fermarsi in tale luogo, di non mangiarvi +pane nè bevervi acqua; e appena compiuta la sua missione +se ne tornasse indietro per un via diversa da +<span class="pageno target" title="143" id="page-143"> </span>quella tenuta nel venirvi». E difatti senza frapporvi verun +indugio egli se ne partì per una direzione opposta a quella +presa primamente.</p> +<p class="pnext" id="il-profetismo">Ora conviene sapere che viveva allora in Betel un vecchio +profeta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id197" id="id196"><sup>80</sup></a>, che informato dai figli di quanto era successo +si affrettò a farsi preparare la sua moritura, e corse dietro +al profeta. Raggiuntolo, mentre riposava all'ombra di una +quercia, gli si presentò quale collega in profetismo; e fingendosi +inviato a lui espressamente da Dio, lo persuase +a ritornarsene indietro per rifocillarsi in casa sua. Erano +tuttavia seduti a tavola, quando una voce divina predisse +all'orecchio del vecchio profeta che in punizione di avere +trasgredito l'ordine ricevuto da Dio, il suo commensale +<span class="pageno target" title="144" id="page-144"> </span>non avrebbe avuto il supremo conforto di essere sepolto +presso i suoi padri. Finito il pasto, il profeta forestiero si +accomiatò dal suo ospite e si diresse verso il suo paese +natale.</p> +<p class="pnext">Ma erasi di poco dilungato dalla città, allorchè un leone +scagliatoglisi addosso lo uccise. E per provare chiaramente +come tale fatto non fosse un azzardo, ma punizione che +gli attirò la disobbedienza sua; non solo il leone si astenne +di guastare minimamente il suo cadavere, e di uccidere +l'asino, ma stette lì fermo in loro custodia fino a che avvisato +dell'accaduto il vecchio profeta, causa unica di tanta +iattura, fu sollecito di andare a togliere il cadavere +dalla pubblica strada e a dargli onorata sepoltura. Probabilmente +la morte di quell'uomo virtuoso fu, se non calcolata, +almeno sperata da quel vecchio profeta, il quale +negli ultimi suoi momenti raccomandò ai suoi figliuoli +di seppellirlo nella fossa di quell'uomo divino, onde le sue +ossa fossero risparmiate il giorno in cui Giosia, il zelante +re profetizzato, farebbe abbrucciare le ossa dei profeti +falsi.</p> +<div class="level-3 section" id="id198"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Archeologia.</h3> +<p class="pfirst" id="delle-arti-presso-gli-antichi-ebrei">Continuando i nostri studi d'archeologia biblica, noi +esamineremo in questo mese quali arti venissero maggiormente +coltivate dagli antichi ebrei, e colla solita brevità +<span class="pageno target" title="145" id="page-145"> </span>che ci siamo imposti, ne seguiremo il loro sviluppo e il +loro progresso.</p> +<p class="pnext">Giustamente osserva Goguet, lodato autore dell'origine +delle leggi, delle arti e delle scienze, che, come il bisogno +fu il maestro e il precettore dell'uomo insegnandogli a +valersi delle mani ricevute dalla Provvidenza e del dono +della favella di cui lo volle fregiato a preferenza d'ogni +altra creatura; così le prime scoperte, frutto per la maggior +parte del caso, non sarebbersi recate a certo perfezionamento +senza la riunione delle famiglie, e lo stabilimento +delle leggi che consolidarono le società.</p> +<p class="pnext">E che questo giudizio sia pienamente conforme alla +storia dell'umanità, la quale nelle sue invenzioni cominciò +dalle cose più necessarie alla vita, per arrivare a poco +a poco a quelle che dovevano procurare l'agiatezza, la +comodità e il lusso; noi ne saremo pienamente persuasi +risalendo ai primordi della creazione colla scorta della +Bibbia, unico documento che esista di quelle epoche vetuste. +La nudità di Adamo ed Eva vengono coperte da +Dio stesso con tuniche di pelli, e scacciatolo dal paradiso +terrestre Dio impose all'uomo di guadagnarsi il pane col +lavoro. Una rozza capanna ove riparare dalle intemperie, +alcune rozze armi per difendersi dalle belve feroci furono +certo le prime invenzioni. Ma un bisogno naturale +dimostrò presto agli uomini il vantaggio di riunirsi in +società, poichè Caino stesso si occupò a edificare una città, +che dal nome del figlio intitolò <em class="italics">Anóch</em>. Questa città non +consisteva probabilmente che in un gruppo più o meno +grande di capanne o di tende; ma a questo primo passo +tenne dietro un periodo di sviluppo artistico pronunciatissimo, +poichè certo Tubal-Caino già conosce l'arte di lavorare +i metalli e segnatamente di ferro, e certo Iuval inventa +o perfeziona la cetera e l'organo. Ai tempi di Noè le arti +dovevano già avere raggiunto uno sviluppo non indifferente, +poichè la costruzione dell'arca coi suoi tre piani +e scompartimenti, ci attesta la cognizione d'un grandissimo +numero d'arti. Il diluvio ha certamente portato un +<span class="pageno target" title="146" id="page-146"> </span>colpo terribile all'umana industria, facendola indietreggiare +di parecchi secoli; ciò non pertanto, noi possiamo convincerci +che non tutte le cognizioni acquistate dai primi +uomini, andarono perdute: poichè appena i figli di Noè +si furono moltiplicati, concepirono e in parte incarnarono +il colpevole divisamento, di costruire una città con un +forte castello la cui cima giungesse sino al cielo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id200" id="id199"><sup>81</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Al tempo dei patriarchi le arti erano pervenute già a +un certo grado di perfezionamento presso i Cananei e i +Fenicii, posciachè troviamo fatta menzione di pietanze +degne della tavola d'un re; di veli per donne; di vestimenti +di distinzione; di braccialetti e pendenti d'oro per ornamento +donnesco; della fabbricazione d'idoli; della incisione +e della tintura di stoffe in colore cremisi. Si parla di carovane +che venendo dall'est del Giordano percorrevano +il paese per andare a fare il commercio in Egitto; si parla +di pezzi d'argento che avevano corso tra mercanti e che +se non erano coniati, erano sicuramente segnati con qualche +incisione particolare; e finalmente nelle benedizioni che +Giacobbe diede ai suoi figliuoli vediamo pure menzionati +i porti di mare e le navi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id202" id="id201"><sup>82</sup></a>.</p> +<p class="pnext">È cosa indubitabile che all'epoca di Mosè si conosceva +pure la scrittura alfabetica. Appoggiano quest'opinione: +i nomi delle 12 tribù incise nelle due gemme dell'<em class="italics">Efod</em>; +il <em class="italics">santo di Dio</em> sulla tiara del Pontefice; le tavole del +Decalogo; le numerazioni delle tribù; lo scritto della +<span class="pageno target" title="147" id="page-147"> </span>donna sospetta che doveva poi essere cancellato nelle +acque amare; il libello di disdetta da consegnarsi alla +donna ripudiata ecc. Nel libro di Giosuè si fa menzione +di una città chiamata allora <em class="italics">Debir</em>, ma che innanzi portava +il nome di <em class="italics">Kiriad-sefer</em>, ossia la città dei libri, e forse +rinomata pei suoi scrittori o per essere in essa conservati +gli archivii.</p> +<p class="pnext">In Egitto poi le arti fiorirono sin dalla più remota +antichità, e gli ebrei che vi soggiornarono lungo tempo, +e che senza dubbio ebbero gran parte nella erezione +di quelle maravigliose piramidi, che se per un lato attestano +il grado di schiavitù a cui un popolo può essere +assoggettato dai suoi despoti, per l'altro lato attestano +una sorprendente abilità artistica; ebbero campo ad esercitarvisi +e a perfezionarvisi.</p> +<p class="pnext">A questo punto, ci sentiamo in dovere di dedicare alcune +parole, a dissipare un errore ingenerato da una inesatta interpretazione +di una prescrizione Mosaica.</p> +<p class="pnext">Nel corso di questo lavoro noi abbiamo potuto convincerci +più volte, quanto fosse vivo e sviscerato l'amore di Mosè +per quel popolo che liberò dalle ritorte egiziane; a cui fece +attraversare «un deserto grande e terribile, covo di serpenti +e di scorpioni avvelenati e di siccità dove non era +acqua»; che condusse «sul suo seno come un aio conduce un +adorato pargoletto» ai confini di quella «terra colante +latte e miele promessa ai suoi padri». Ora non potendo +dissimularsi la tendenza di questo popolo verso l'idolatria, +e temendone a ragione le fatali conseguenze che ne sarebbero +immancabilmente risultate, perchè avrebbe rotto il +patto conchiuso con Dio e atterrato quel maraviglioso +edificio che doveva dimostrare alle universe genti «la +sua alta sapienza ed intelligenza»; e che sfidando i secoli +doveva durare «come i giorni del cielo sulla terra»; non +lasciò occasione veruna di fare le raccomandazioni le più +calde ed amorevoli e di minacciare i castighi più terribili +e spaventevoli per tenerli lontani. «Perocchè, diceva +esso negli ultimi istanti del viver suo, conosco la tua +<span class="pageno target" title="148" id="page-148"> </span>contumacia e la dura tua cervice. Se essend'io ancor vivo +presso di voi foste ribelli al Signore, quanto più (lo sarete) +dopo la mia morte! Perciocchè so che dopo la mia morte +commetterete gravi colpe, e vi scosterete dalla via che vi +prescrissi e vi avverranno i mali nei tempi lontani facendo +voi ciò che spiace al Signore irritandolo coll' (adorar l') +opera delle vostre mani».</p> +<p class="pnext">Ora quale maraviglia può destare la proibizione fatta +al suo popolo, di fare scoltura o figura di cosa che (sia) nel +cielo disopra, nella terra disotto, e nelle acque disotto la +terra; di non inchinarsi ad esse nè adorarle; perchè l'Eterno +è Dio geloso che non lascierebbe impunita <span class="target" id="una-tale-colpa">una tale colpa?</span></p> +<p class="pnext">Concediamo che questa inibizione, non era un incoraggiamento +alle arti, poichè è indubitabile che la rappresentazione +della divinità sotto forme sensibili, sia un potente +incentivo agli slanci entusiastici del genio che produce +nobilissime creazioni quali sono quelle tramandateci dalla +Grecia antica. Ma oltrecchè, in ogni peggior caso, vale +meglio per una nazione essere priva di capi lavori artistici, +piuttosto che esporsi a irreparabile rovina; non v'ha dubbio +che tra il non incoraggiare un'arte qualunque e il proibire +assolutamente di esercitarla, come erroneamente si +pretende da molti scrittori, corra un divario grandissimo.</p> +<p class="pnext">E che l'intenzione di Mosè fosse precisamente quella di +allontanare il suo popolo dalle seduzioni dell'idolatria e +non la semplice rappresentazione degli oggetti, noi possiamo +argomentarlo dai seguenti versetti del Deuteronomio +ove il concetto di questa proibizione viene ampiamente sviluppata: +«Guardatevi dunque bene, quanto v'è cara la vita—posciachè +non avete veduta alcuna figura nel giorno che +il Signore vi parlò in Oreb di mezzo al fuoco—di non +commettere una grave colpa, e farvi alcun simulacro, della +figura di qualsiasi idolo di forma maschile o femminile; della +forma d'alcun animale ch'è in terra; della forma d'alcun +uccello alato che vola nel cielo; della forma d'alcun (essere) +strisciante sul suolo, o della forma d'alcun pesce ch'è nelle +acque al disotto della terra. Bada bene che non avvenga +<span class="pageno target" title="149" id="page-149"> </span>che alzando gli occhi al cielo, e vedendo (ed ammirando) il +sole e la luna e le stelle, tutta (insomma) la schiera celeste, +<em class="italics">tu travii</em>, e ti <em class="italics">prostri</em> loro, e <em class="italics">presti</em> loro culto......».</p> +<p class="pnext">E a convincere meglio i nostri lettori aggiungeremo +che l'interpretazione data a questo precetto dai nostri Dottori +più ortodossi concorda perfettamente colla nostra opinione. +Il sapientissimo Maimonide nel trattato <em class="italics">avodà zarà</em> +dice: essere affatto permesse le figure di animali e di piante +anche in rilievo; e Raban Gamaliel teneva raffigurata la +luna in tutte le sue fasi nel suo studio, e alle osservazioni +che una fiata gli vennero mosse, rispose: «essere +puramente proibita la rappresentazione dei corpi celesti +fatta nell'intento di adorarli».</p> +<p class="pnext">E se così non fosse, lo stesso operato di Mosè sarebbe +in aperta contraddizione colla sua prescrizione, poichè in +una invasione di serpenti avvelenati mandati da Dio per +punire la maldicenza e la ribellione del popolo, e che +portarono nell'accampamento ebreo desolazione e lutto; +Mosè fece costrurre un serpente di rame, e fissatolo sopra +un alto palo lo espose alla vista del popolo. Questo serpente +durò sino al tempo del re Ezechia che lo fece sminuzzare +perchè gli Ebrei se ne erano fatto un idolo.</p> +<p class="pnext" id="leggenda-di-salomone">Ma v'ha dippiù. Nel Tabernacolo stesso egli fece porre +due Cherubini che, come dicemmo altrove, coprivano +l'Arca Santa colle loro ali: e noi sappiamo che nel Tempio +di Salomone, oltre ai Cherubini, vi era il grande bacino +che poggiava sopra dodici buoi; e nei piedestalli degli altri +bacini si trovavano figure di buoi, di leoni, di fiori ecc. Nè +si supponga che ciò possa essere stata un'infrazione alla +legge, posciachè Salomone si attenne con tanto scrupolo +alle prescrizioni mosaiche da non permettere che si adoperasse +nè chiodo, nè martello, nè altro istrumento di +ferro nell'interno dell'edificio stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id204" id="id203"><sup>83</sup></a>, perchè Mosè avea +<span class="pageno target" title="150" id="page-150"> </span>raccomandato di non frammischiare ferro nella fabbricazione +dell'altare.</p> +<p class="pnext">Non paia strana questa raccomandazione. Chi studia con +amore e con riflessione le istituzioni mosaiche deve restare +convinto che, tranne pochissime il cui senso ci è ora +impenetrabile per la grande distanza dei tempi ed enorme +<span class="pageno target" title="151" id="page-151"> </span>differenza dei costumi, tutte le altre sono inspirate da +due fini ch'egli si prefisse di ottenere: 1º La salute del +corpo, mercè assennatissime disposizioni sui cibi e sulla pulitezza, +e mercè la moderazione nei piaceri; 2º il miglioramento +dell'anima, mercè la pratica d'ogni virtù domestica +e sociale. «Santi siate, raccomanda egli al suo popolo, +che santo sono io, l'Eterno Dio vostro». Ecco ora l'interpretazione +che danno i nostri Dottori di questo precetto: +«L'altare, dicono essi, è ministro di pace tra l'uomo e +Dio e tra l'uomo e l'uomo; e viceversa il ferro è ministro +di morte. Ora l'istrumento di morte non può nè deve confondersi +coll'istrumento di pace, di concordia e di amore».</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="152" id="page-152"> </span>Dilucidato questo punto ritorniamo alle nozioni d'archeologia +che abbiamo interrotto.</p> +<p class="pnext">I molti oggetti numerati nel Pentateuco e nei libri +posteriori, dimostrano ad evidenza, che, in rapporto ai +tempi, l'industria e le arti presso gli Ebrei non erano in +uno stato inferiore a quello degli altri popoli. Si sapevano +filare e tessere stoffe di lana, di lino, di cotone e di bisso +(stoffa questa che certi dotti vogliono fosse una specie particolare +di lino più fino e di una bianchezza più splendente +del lino ordinario, e certi altri vogliono che fosse il cotone); +si sapeva tingere in diversi colori quali il turchino, +il cremisi, la porpora e il giallo.</p> +<p class="pnext">Quando Mosè fece appello agli Ebrei invitandoli a portare +offerte pel tabernacolo che intendeva erigere onde +«Dio abitasse in mezzo a loro»; le donne industriose furono +assai sollecite di filare lino finissimo e lana di capre, +che nelle mani d'uomini abili furono trasformati in tappeti. +Noi non descriveremo qui quel lavoro che dovette riescire +di una eleganza ed imponenza severa e solenne, sia +perchè ci obbligherebbe ad allungarci oltre al limite che +ci siamo prefissi, sia perchè chi ne avesse vaghezza ne troverebbe +la descrizione nell'Esodo capitolo 19 e seguenti. +Diremo però che fu un'opera felicemente ideata ed eseguita +con legno di <em class="italics">scithim</em> (specie di acaccia); con pelli +di montone e di tasso; con tappeti coperti o guerniti d'oro. +I direttori di quei lavori, che erano certi <em class="italics">Bessalél</em> figlio +di Urì della tribù di Giuda, e <em class="italics">Aholiáb</em> figlio di Ahhissamach +della tribù di Dan, vengono dichiarati da Mosè +«uomini pieni dello spirito di Dio in industria, in ingegno +e in sapere; abili nel fare disegni da lavorare in oro, in +argento e in rame, e nell'arte di pietre da legare ed in +quella di lavorare in legno». Compiuto il lavoro e presentato +a Mosè, questi ne passò in rassegna ogni singola +parte e ne rimase talmente soddisfatto, che lo dichiarò +eseguito secondo il comando di Dio, e impartì la sua benedizione +a tutti quanti vi ebbero parte. Si noti che Mosè, +il quale passò tutta la sua gioventù in mezzo alle +<span class="pageno target" title="153" id="page-153"> </span>grandezze e al lusso della Corte egiziana, non avrebbe certo +potuto dichiararsi soddisfatto d'un lavoro dozzinale e grossolano.</p> +<p class="pnext">Ai tempi di Davide e di Salomone, che segnarono la +maggiore grandezza e prosperità del regno d'Israele, che +era allora il più esteso, il più ricco e il più potente dell'Asia; +si trovarono operai tanto abili ed intelligenti da +costrurre quelle maraviglie dell'arte che furono il Tempio; +il palazzo reale col ricco e splendido suo mobiglio; +alcune città e fortezze fra cui la celebre <em class="italics">Tadmór</em> (Palmira); +il trono di Salomone tutto d'avorio incrostato d'oro, che +la storia afferma «non essersene fabbricato l'eguale in +nissun regno»; e che vi si arrivava per sei gradini ognuno +dei quali portava un leone in ciascuna sua estremità.</p> +<p class="pnext">È bensì vero, e noi lo constatiamo senza reticenze, che +prima d'intraprendere i lavori del Tempio, Salomone inviò +un messaggio al Re di Tiro, col quale ricordandogli +l'antica amicizia che lo legava a Davide ed annunziandogli +la sua intenzione di fabbricare un Tempio al Signore; +lo invitò ad ordinare ai suoi servi di tagliare cedri dal Libano, +perchè nessun individuo ebreo sapeva meglio dei +Sidonii tagliare e fare viaggiare legnami da costruzione; +ma conviene considerare che questo fatto non menoma +per nissun modo l'importanza degli operai ebrei, perchè +non riguardava che un ramo particolare d'industria dei +Sidonii.</p> +<p class="pnext">La stessa considerazione si deve fare rapporto ad Hhiram +chiamato, come avemmo a dire altrove, a Gerusalemme +a dirigere i lavori in rame.</p> +<p class="pnext">A misura che la prosperità materiale del popolo aumentò +mercè le relazioni commerciali contratte colle nazioni +straniere, sparì bensì con essa la primitiva semplicità dei +costumi, ma le arti e i mestieri ebbero largo campo ad +esercitarsi e a perfezionarsi; poichè il giorno della caduta +del regno fra dieci mila capi di famiglia <em class="italics">mille</em> erano +capi di officine.</p> +<p class="pnext">I ricchi abitavano in case grandi e spaziose ornate d'oro +<span class="pageno target" title="154" id="page-154"> </span>e d'avorio, con sale particolari per festini e con appartamenti +distinti per l'estate e per l'inverno.</p> +<p class="pnext">È questo lusso che producendo la corruzione dei costumi, +infiammò il petto dei veggenti d'Israele che lo biasimavano +con veementi ed irose invettive ritenendolo, e non +a torto, lo strumento che doveva portare la intiera rovina +della nazione. Chi avesse vaghezza di conoscere specialmente +gli abbigliamenti delle belle figlie di Sionne, li potrebbe +riscontrare nel capitolo terzo d'Isaia, e dovrebbe +conchiudere che nè pel numero (che è ventidue), nè per +la qualità, nè per galanteria stavano al disotto di quanti +ne offra la teletta di una ricca ed elegante signora dei +nostri tempi.</p> +<p class="pnext">A titolo di curiosità storica ne citeremo alcuni. Il primo +a presentarsi è il <em class="italics">nézem</em> (orecchino o pendente dell'orecchio) +il quale si componeva di diverse parti quali: <em class="italics">aghil</em> +(rotondo) <em class="italics">netifód</em> (goccie o perle). Viene in seguito una +seconda specie di <em class="italics">nézem</em>, che era un pendente del naso. +Anche oggi giorno le donne orientali portano quest'ornamento +sospeso ad una della pinne del naso, che a quest'effetto +si bucava come si bucano ora le orecchie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id206" id="id205"><sup>84</sup></a>; +il <em class="italics">revid</em> collana o catena sospesa attorno al collo e cadente +sul seno, e alla quale venivano attaccati altri ornamenti +detti <em class="italics">saaronim</em>, o <em class="italics">lehhascim</em> (amuleti), o la <em class="italics">boat anéfesc</em> +(vasetti di odore); il <em class="italics">zamid</em> o <em class="italics">esadà</em> (braccialetto), il <em class="italics">tabàad</em> +(anello); il <em class="italics">realà</em> (velo); la <em class="italics">hhagorà</em> (cintura) e i <em class="italics">hharittim</em> +(borse eleganti) e finalmente gli stivaletti coi +campanelli che porsero occasione allo stesso profeta di +rimproverare le figlie di Sionne «di essersi fatte altere, +di marciare colla gola tesa (scoperta), di fare cigolare i +fermagli coi piedi».</p> +<p class="pnext">La composizione degli olii odoriferi, degli unguenti e +<span class="pageno target" title="155" id="page-155"> </span>dei profumi sia per uso profano come pel servizio religioso; +esigeva un'arte particolare che noi troviamo già ben +conosciuta e coltivata ai tempi di Mosè. L'artista portava +il nome di <em class="italics">rokeahh</em>.</p> +<p class="pnext">L'olio santo che Mosè insegnò a preparare e col quale si +consacrarono Aronne e i suoi figli, tutti gli oggetti del +Tabernacolo, e che doveva servire di sacra unzione per +tutti i secoli; si componeva di quattro specie d'aromi, +aggiunti all'olio d'oliva fino, che doveva venire preparato +appositamente dal sacerdote. Questi aromi erano i seguenti: +1º <em class="italics">morderór</em> mirra semplice, ovverosia quella che colava +spontaneamente senza bisogno d'incisione; 2º <em class="italics">kinamón</em> cinamomo +o canella odorosa; 3º <em class="italics">canè boscem</em> canna odorosa; +4º <em class="italics">kidá</em> cassia aromatica.</p> +<p class="pnext">Il profumo per le fumigazioni del santuario si componeva +altresì di quattro sostanze aromatiche. La prima era il +<em class="italics">natáf</em> gomma; la seconda lo <em class="italics">scehhéled</em> storace liquida; la +terza la <em class="italics">hhelbonà</em> galbanum; la quarta la <em class="italics">levonà zacà</em> +incenso puro.</p> +<p class="pnext">In questo articolo dovrebbero trovare posto, alcune +nozioni sulle scienze coltivate dagli antichi ebrei, sulla +lor lingua e poesia; ma sia che l'indole del nostro lavoro +non ci permette di diffonderci in questo studio quanto +sarebbe necessario e sia perchè esso potrebbe riescire poco +dilettevole per quei lettori ai quali è specialmente destinato +il nostro lavoro, preferiamo a non parlarne.</p> +<p class="pnext">Abbiamo già accennato che gli ebrei erano assai appassionati +per la musica colla quale rallegravano i loro festini +e accompagnavano i sacri canti. Aggiungeremo ora che i +Rabbini vogliono che tali strumenti allora conosciuti +fossero in numero di trentaquattro. D. Calmet nella sua +dissertazione sugli strumenti di musica, ammette bensì +che gli strumenti musicali erano presso gli ebrei in +numero assai maggiore che presso qualunque altro popolo +antico, ma non ne accetta oltre a venti; intanto che il +Ben Zeeb, nella sua prefazione al libro dei Salmi commentato +dal Nahhmanide, ne enumera ventuno quali tipi +<span class="pageno target" title="156" id="page-156"> </span>primitivi dai quali ne fa originare altri nove. Da qualunque +parte stia la ragione a noi poco importa. Ci basta notare +che i padri nostri avevano avanzato anche in questa +nobilissima fra le arti belle, tutti i popoli antichi. Gli +strumenti musicali da loro usati erano di tre specie:</p> +<p class="pnext">1ª Gli strumenti <em class="italics">a corda</em> compresi sotto il nome generico +di <em class="italics">neghinód</em> i cui principali erano: il <em class="italics">nébel</em> nabbo; il +<em class="italics">assór</em> decacordo e il <em class="italics">chinór</em> chitarra.</p> +<p class="pnext">2ª Gli strumenti <em class="italics">a fiato</em> quali: il <em class="italics">ugáv</em> organo; lo <em class="italics">sciofar</em> +del quale abbiamo parlato lungamente nei mesi precedenti; +<em class="italics">aghil</em> flauto; la <em class="italics">hhazozerà</em> tromba.</p> +<p class="pnext">3ª Gli strumenti <em class="italics">a percossione</em> quali il <em class="italics">tof</em>; il <em class="italics">menanhém</em>; +il <em class="italics">scialissím</em> e il <em class="italics">selselim</em> cembalo. Di questo strumento +ne esistevano sicuramente due specie: una detta <em class="italics">silselè +sámah</em>, e l'altra <em class="italics">silselè teruà</em>.</p> +<p class="pnext">Come la musica e la poesia, anche la danza è un +divertimento naturale all'uomo. Tutti gli scrittori ne +attestano la sua antichità e universalità fin fra i popoli +più barbari, presso i quali era anzi una ceremonia importantissima +dello strano e sconcio loro culto.</p> +<p class="pnext">Ammettendo che il vocabolo <em class="italics">mahhól</em> abbia il significato +che gli si attribuisce generalmente, si deve credere che +la danza fosse praticata presso gli ebrei specialmente in +occasione di pubblica esultanza: stante però le rare volte +a cui vi si accenna, la poca sua consonanza colla gravità +dei loro costumi e alla serietà del loro carattere, e alla +massima facilità colla quale potevasi prestare alla leggerezza +e all'incontinenza, ci è lecito supporre che fosse assai +poco in uso.</p> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="chislev-novembre-dicembre"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="chislev">CHISLEV</span> (<em class="italics">Novembre-Dicembre</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="importante-decisione-di-esdra">Due fatti della più alta importanza registra la nostra +storia in questo mese. Il primo d'essi si rapporta ad una +decisione presa da Esdra, e che per quanto la si debba +<span class="pageno target" title="157" id="page-157"> </span>giudicare crudele e dolorosa verso gli interessati, che erano +in numero grandissimo, tuttavia era imperiosamente richiesta +tanto dalla religione quanto dalla politica; poichè +si trattava di estirpare uno sconcio che perpetuandosi minava +senza via di scampo sino dalle radici l'esistenza religiosa +e politica della nazione intiera. Questa misura +consisteva nell'ottenere la separazione degli Ebrei da tutte +le donne idolatre sposate nell'intervallo che passò tra la +partenza della prima e della seconda colonia giudaica da +Babilonia, per la loro antica patria.</p> +<p class="pnext">Ecco la causa di questo sconcio e il riparo portatovi da +un uomo che si acquistò tanti titoli alla benemerenza di +Israele, che i Talmudisti lo paragonarono a Mosè. La +prima colonia dei reduci da Babilonia era contornata da +Moabiti, Ammoniti, Arabi, Samaritani, Fenicii, Siriaci e +da altre nazioni che o parlavano una stessa lingua, o +dialetti affini, quindi era impossibile ad evitarsi il contatto +colle medesime. Si contrassero matrimonii scambievoli; +gli Ebrei diedero le loro figlie agli stranieri, e presero +mogli da loro. Ne ebbero figliuoli che formarono una +razza ibrida non ben giudea, nè ben gentile, ma che per +una conseguenza tutt'affatto naturale, partecipava più +della madre, dalla quale riceveva col latte le prime nozioni +religiose. Quella parte della nazione che era tuttavia attaccata +sinceramente alla religione avita, vedeva con dolore +questa contravvenzione al più necessario e reciso ordine +di Mosè: ben a ragione temeva l'avveramento delle +funeste conseguenze da lui pronosticate, tanto più poi perchè +tale rilassatezza aveva preso proporzioni estese intaccando +a guisa di contagio tutte le classi dei cittadini.</p> +<p class="pnext">Per rimediarvi pare che questi zelanti patriotti chiamassero +da Babilonia Esdra, sacerdote riputatissimo per dottrina +e gravità di costumi. Egli discendeva da Zadoc, e +perciò apparteneva alla casta dei Pontefici: era stimato il +più profondo nella cognizione delle patrie leggi, e gli +veniva dato il sopranome di <em class="italics">sofér maír</em> (scriba perito), +con cui si voleva indicare non pure la sua maestria nello +<span class="pageno target" title="158" id="page-158"> </span>scrivere, ma eziandio la singolare sua perizia nel leggere +e spiegare le sacre Scritture<a class="footnote-reference pginternal" href="#id208" id="id207"><sup>85</sup></a>.</p> +<p class="pnext" id="dei-natinei">Esdra dunque venne a Gerusalemme l'anno primo di +Artaserse Longimano, munito di un favorevole rescritto +di questo principe che gli attribuiva tutti i poteri di un +governatore: gli regalò eziandio cento talenti di argento +e gli assegnò somministrazioni di grano, vino, olio e sale +pei bisogni del Culto. Oltre a questi sussidii, Esdra raccolse +dalla pietà degli Ebrei trans-Eufrateni altri cinquecentocinquanta +talenti d'argento, cento d'oro, e molto vasellame +di argento e d'oro; parte avuto in dono e parte di quello +che trasportato da Gerusalemme non era ancora stato restituito +e che a lui riuscì di ricuperare. Con lui si aggiunsero +più di 1800 altri ebrei che vollero accompagnarlo, +fra i quali alcuni sacerdoti, cantori, leviti e natinei<a class="footnote-reference pginternal" href="#id210" id="id209"><sup>86</sup></a>. La +carovana partì verso la metà di Nissan ed arrivò a Gerusalemme +nel mese d'Ab. Esdra dopochè fu bene informato +<span class="pageno target" title="159" id="page-159"> </span>dello stato delle cose se nè mostrò scontentissimo, si stracciò +le vesti, ed assunse tutti gli altri contrassegni del dolore +e del lutto, onde i Giudei commossi dalla sua autorità, +promisero di sottoporsi alle riforme che avrebbe voluto +fare. Egli allora ordinò che tutti gli Ebrei, anche quelli +della campagna <span class="target" id="si-trovassero">si trovassero</span> fra tre giorni, che veniva +appunto ad essere il venti del mese di Chislev, a Gerusalemme. +L'assemblea ebbe luogo infatti al giorno stabilito, +<span class="pageno target" title="160" id="page-160"> </span>e il popolo se ne stava trepidante e timoroso, per la suprema +importanza delle decisioni che si dovevano prendere, +sulla piazza che trovavasi innanzi al Tempio. E infatti il +motivo era seriissimo, poichè, come già dicemmo, si trattava +di giudicare tutti quelli che avevano menato mogli +straniere, e fors'anco costringerli a separarsi da esse e dai +figliuoli che avevano procreato. E costoro non erano +pochi; vi erano sacerdoti, leviti e persone di alto e di +basso stato; e si poteva presumere che non tutti sarebbero +stati disposti ad accondiscendere al volere altrui in un +negozio in cui erano interessate le affezioni più delicate +del cuore; poichè sarebbe stato difficile il persuaderli che +l'interesse generale dello Stato reclamava da loro un sacrifizio +cotanto grave e penoso.</p> +<p class="pnext">Sembra quindi che l'assemblea sia stata tumultuosa, e +che l'unione di tutta quella gente lungi dal contribuire +al buon effetto della combinazione desiderata, lo contrariasse. +Colta dunque l'opportunità che pioveva a dirotto, +e che il popolo si trovava assai a disagio, l'assemblea fu +congedata; e si credette più acconcia l'instituzione di un +tribunale composto di Esdra e di alcuni uomini capi dei +loro casati designati per nome, onde giudicare i refrattarii +citandoli ad uno ad uno. Questo spediente riescì: la +commissione lavorò tre mesi ad indurre colle buone o +colle cattive gli ebrei a rompere quei matrimonii dichiarati +<span class="pageno target" title="161" id="page-161"> </span>illegali. Un gran numero vi acconsentì mandando via le +mogli e i figliuoli, che furono pertanto costrette a ritirarsi +alle rispettive nazioni a cui appartenevano; e questo +affronto accrebbe contro gli ebrei il numero e l'odio dei +nemici.</p> +<p class="pnext" id="chi-erano-i-farisei">Tuttavia dobbiamo notare che la riforma non era stata +generale: molti eziandio sacerdoti e leviti, anzi le persone +più potenti, ricusarono di sottomettersi alla decisione di +Esdra, e diedero origine ad una fazione contraria ai +rigoristi (farisei)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id212" id="id211"><sup>87</sup></a>, ed unita d'interesse cogli stranieri e +specialmente coi Samaritani e coi governatori persiani, +che risiedevano a Samaria.</p> +<p class="pnext" id="guerre-dei-macabei-contro-antioco">Il secondo avvenimento che ebbe luogo in questo mese +fu di tale importanza e segna una pagina cotanto gloriosa +nella nostra storia, che noi crediamo necessario fare una +eccezione alla linea di condotta che ci siamo imposti, e +svolgerlo con una certa ampiezza almeno nella sua prima +fase: vale a dire sulle cause che determinarono la guerra +d'insurrezione contro i Greci, sino alla totale liberazione +dello suolo nazionale per opera di Giuda Macabeo.</p> +<p class="pnext">I reduci da Babilonia nei primi tempi furono governati +<span class="pageno target" title="162" id="page-162"> </span>da capi ebrei nominati ordinariamente dai re di Persia; +ma tale dipendenza si faceva sentire così poco da potere +quasi dire che la Giudea formasse una specie di repubblica +sotto l'alta sovranità di quei re. Il primo di tali capi fu +Zerubabele, al quale vuolsi sia succeduto Mesciulla suo +figliuolo e poscia Esdra e Neemia. Dopo quest'ultimo, +pare che il governo inferiore sia passato nelle mani dei +sommi sacerdoti, tanto per la parte religiosa quanto per +la civile e politica; e ch'essi siano divenuti i soli intermediarii +tra il popolo e i re stranieri di cui erano tributarii. +Dobbiamo però notare che per soddisfare le favorevoli +propensioni del popolo per la casa di Davide, si introdusse +l'uso di nominare un Nassì (principe) tra i membri di +quella casa; quantunque peraltro non gli si lasciasse esercitare +veruna autorità di fatto.</p> +<p class="pnext">Noi non ci occuperemo della successione di parecchi re +di Persia perchè non fu portata per essi veruna sensibile +alterazione nei loro rapporti con gli ebrei, se si escludono +i mali che questi ultimi patirono per le guerre che ebbero +luogo tra la Persia e l'Egitto: e verremo a parlare degli +avvenimenti successi all'epoca in cui Alessandro il Macedone +colle sue vittorie minacciava di prossima rovina l'impero +di Dario. Trovandosi all'assedio di Tiro, Alessandro inviò +una lettera a Iaddo sommo pontefice degli ebrei, che i nostri +Dottori per uno strano equivoco confondono con Simeone +il Giusto vissuto parecchi anni dopo questi avvenimenti; +invitandolo a spedirgli soccorso d'uomini e di provvigioni, +e a pagare a lui quel tributo che sino allora era stato +pagato a Dario. Iaddo per non mancare al giuramento +fatto al suo alleato si rifiutò di aderire a queste richieste, +osando sfidare la collera del Macedone il quale giurò di +trarre aspra vendetta degli ebrei. Presa Tiro, Alessandro +mosse verso Gaza. Questa città gli oppose un'eroica resistenza, +ma in capo a cinque mesi essa cadde in potere +degli assedianti, e subì un trattamento feroce. Diecimila +uomini vennero trucidati; e il resto della popolazione, +uomini, donne e fanciulli, furono venduti per ischiavi. Una +<span class="pageno target" title="163" id="page-163"> </span>sorte eguale pareva riservata a Gerusalemme. Un miracolo +poteva solo salvare la città santa: e questo miracolo ben +meritato dai suoi abitanti in premio del coraggio e della +devozione di cui diedero prova nel serbare la fede giurata, +fu operato da Dio.</p> +<p class="pnext">Giuseppe dice che una voce divina ordinò in sogno a +Iaddo, di portarsi ad incontrare Alessandro seguito dai suoi +sacerdoti. Iaddo ossequente a questa voce indossò gli abiti +sacerdotali, e fatteli indossare agli altri sacerdoti e dando +le opportune disposizioni onde la città venisse parata a +festa, uscì processionalmente incontro al temuto conquistatore. +Alessandro colpito da questo imponente spettacolo +si avanzò verso il pontefice e inchinandoglisi innanzi lo +salutò rispettosamente. Il suo amico Parmenione avendogli +dimostrato lo stupore da cui era compreso per tali atti di +rispetto tributati ad un nemico, Alessandro gli rispose che +trovandosi tuttavia in Macedonia, una figura d'uomo vestito +come quel pontefice gli era apparso in sogno e lo aveva +incoraggiato a persistere nei suoi progetti di conquista, +assicurandogli la vittoria sui Persiani. Strinse poscia la +mano a Iaddo, entrò in Gerusalemme, visitò il tempio +e vi offrì sacrifizii; e dietro domanda dello stesso pontefice, +accordò agli ebrei l'esenzione dei tributi nell'anno +sabbatico e la libertà di vivere ovunque secondo le loro +leggi e i loro usi. Questa libertà estesa a quei giovani +che avessero avuto il desiderio di militare sotto le sue +bandiere, fece sì che molti ebrei s'iscrissero nelle file del +suo esercito. Oltre a queste concessioni, al suo ritorno +dall'Egitto volendo compensare gli ebrei della inalterata +fedeltà che gli serbarono regalò loro una parte del territorio +Samaritano<a class="footnote-reference pginternal" href="#id214" id="id213"><sup>88</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="164" id="page-164"> </span>Ma come si saprà dalla Storia Greca, Alessandro non ebbe +il tempo di assodare le sue conquiste nei suoi figliuoli, +e dopo la sua morte il suo impero fu diviso fra i suoi +più illustri generali. Tolomeo figliuolo di Lago s'impadronì +dell'Egitto e vi fondò la dinastia dei Tolomei, +<span class="pageno target" title="165" id="page-165"> </span>mentre che Seleuco Nicàtore ne fondò un'altra nella Siria. +Queste due potenze furono quasi sempre in guerra fra di +loro; e la Palestina posta nel mezzo e palleggiata più volte +dall'uno all'altro dominio ebbe molto a soffrire, poichè il +continuo succedersi di padroni, il cangiamento di +<span class="pageno target" title="166" id="page-166"> </span>governatori e di pontefici tutti egualmente assetati d'oro, dovevano +fruttare contestazioni tra i cittadini, violenze e tumulti. +L'esacerbazione degli ebrei trovò un'occasione a +sfogarsi. Antioco Epifane aveva portato la guerra in Egitto +contro Tolomeo Filomètore, che vinse e condusse prigione; +ma prima che arrivassero queste notizie si era invece diffusa +la voce che Antioco stesso era rimasto nonchè vinto +ma pure ucciso: onde i Gerosolomitani ne fecero grandi +feste congratulandosi di essere finalmente liberati di un +infesto tiranno.</p> +<p class="pnext">Antioco informato di questi avvenimenti, passò prestamente +coll'esercito vittorioso in Giudea, assediò e prese +di assalto Gerusalemme, e l'abbandonò al sacco e al furore +dei soldati. In tre giorni furono massacrate ottantamila +persone d'ogni età e sesso ed altrettante ne furono vendute. +Quell'iniquo profanò il Tempio, vi fece sacrificare +dei porci; ne portò via il candeliere, l'altare, la mensa, lo +spogliò di ogni cosa preziosa, e ritornando in Antiochia +carico di un immenso bottino lasciò per governatore della +Giudea certo Filippo uomo crudo e severo.</p> +<p class="pnext">Questo Antioco che si faceva chiamare Epífane o l'illustre +e che il popolo per ischerzo chiamava Epímane o +<span class="pageno target" title="167" id="page-167"> </span>il pazzo, era veramente più degno di questo che del primo +titolo. Come capitano, aveva rialzato il credito e la potenza +della Monarchia avvilita dopo le sconfitte che i Romani +diedero a suo padre, ma nel resto era un assai cattivo +principe. Di volgari sentimenti, praticava colla plebe +e si mischiava con essa; era stravagante, dissipatore, vizioso, +prepotente, feroce e più tiranno che re. Abbenchè +padrone di un vasto e ricco impero, era in bisogno perpetuo +di danaro; e per arraffarne tutti i mezzi erano buoni +per lui, anco i più impopolari e i più sacrileghi. Quindi +gli Ebrei incorsi nello sdegno ornai inespiabile di un tale +uomo, non potevano più aspettarsi che sciagure. Il loro +spirito eccezionale, la singolarità dei loro costumi, la loro +vita frugale ed industriosa e con essa e per essa la loro +prosperità e le loro ricchezze, avevano concitato contro di +essi l'odio e la gelosia di tutte le nazioni idolatre, che +dopo le conquiste di Alessandro si erano stanziate nella +Palestina e nelle regioni confinanti; e queste erano altrettanti +mantici che soffiavano nelle orecchie di un re +già malamente disposto.</p> +<p class="pnext">Erano appena passati due anni dagli avvenimenti che +abbiamo raccontato di sopra, quando Antioco obbligato +dai Romani a sgomberare l'Egitto già fatto sua preda, si +rivolse a sfogare i suoi rancori contro Gerusalemme. Forse +egli temeva che gli Ebrei non si appigliassero al partito +di darsi anch'essi ai Romani, come aveva fatto Tolomeo +Filomètore; e per impedire questa sospettata diserzione, +che lo avrebbe posto a gran pericolo, mandò quietamente +a Gerusalemme Apollonio col funereo ordine di sterminare +quella città. Apollonio vi entrò come amico, ed aspettato +un giorno di sabbato quando tutti gli ebrei erano +raccolti nelle sinagoghe, li fece assalire all'improvviso. +Tutti gli uomini che non poterono fuggire furono massacrati, +le donne e i fanciulli ridotti in servitù; e dopo il +saccheggio la città fu abbandonata al ferro e al fuoco di +una turba briaca di oro e di sangue, che nulla conservava +di umano, forse neppure il volto, deturpato da +<span class="pageno target" title="168" id="page-168"> </span>selvaggie passioni. Una terribile cittadella detta l'Acra fu +allora innalzata allo scopo di dominare il Tempio e munita +di grosso presidio per impedire che i pochi superstiti +vi accedessero, motivo per cui Gerusalemme rimase +affatto deserta.</p> +<p class="pnext">E quasi la feroce libidine di vendetta di quel mostro +non si tenesse ancora soddisfatta, egli mandò nella Giudea +un delegato, certo Ateneo Antiocheno, per fare eseguire +una nuova sua legge per la quale si obbligavano tutti gli +ebrei ad abbracciare la religione dei Greci. Con lui furono +inviati missionari per predicare la nuova fede, e per convertire +i non credenti: e un prete greco fu pure mandato +a Gerusalemme a profanare il Tempio del vero Iddio e a +introdurvi il culto di Giove Olimpico. In conseguenza di +che furono proibiti sotto pena di estremo supplizio pei +contravventori la circoncisione, l'astinenza dei cibi vietati, +l'osservanza del sabbato e lo studio religioso. Il delegato +regio disertò le sinagoghe, fece ardere le sacre +scritture, e la statua del padre dei Numi Omerici fu piantata +ove era l'altare degli olocausti. Cessarono i sacrifizi, +i sacerdoti furono sterminati o dispersi, e se qualche pio +ebbe tuttavia l'occulto coraggio di obbedire più alla sua +coscienza che alla snaturata deformità della nuova legge +non tardò guari a scontarne il fio. Un vecchio nonagenario, +i cui residui di vita si poteano appena numerare +per giorni o per ore, fu trascinato a crudele supplizio; +due bambini nati da pochi giorni e circoncisi furono strangolati, +i poveri cadaveri vennero appesi al collo delle loro +infelici genitrici che con sì atroce apparato furono fatte +passeggiare per la città, indi precipitate dall'alto; e furono +altresì uccisi spietatamente quanti avevano prestato mano +a quel religioso rito<a class="footnote-reference pginternal" href="#id216" id="id215"><sup>89</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="169" id="page-169"> </span>Con queste persecuzioni delle quali la storia degli ebrei +non ne offriva esempio, l'insensato Antioco credeva di pervenire +a distruggere la nazionalità Giudaica e a fare prevalere +le ceremonie e le superstizioni pagane sul Culto +antico e sulle sublimi dottrine di Mosè. Ma quando mai +l'ignoranza potè avere una supremazia durevole sulla +<span class="pageno target" title="170" id="page-170"> </span>sapienza, le tenebre sulla luce, la menzogna sulla verità, +il vizio e la corruzione sulla virtù e la purezza?</p> +<p class="pnext">La Provvidenza riducendo gli ebrei a tali terribili estremità +volle forse dimostrare loro le funeste conseguenze +della loro religiosa rilassatezza; e umiliandoli in un modo +così basso fare rivivere in loro il sentimento nazionale +che nella maggior parte del popolo s'era, se non intieramente +estinto, almeno assai affievolito pel corso di quattro +secoli di dominazione straniera. I partigiani zelanti del +Culto nazionale soffrivano in silenzio non osando sollevarsi +contro la forza imponente del tiranno; ma le eccessive +crudeltà di Antioco e l'eroica devozione di una famiglia +di sacerdoti li fecero sortire dal loro ritiro, e li incoraggiarono +a prendere le armi per vendicare la loro religione +e la loro nazionalità, e farle trionfare oppure morire della +morte dei prodi. E questa volta la fortuna finì per arridere +alla ferrea costanza, ai nobili sforzi di quegli uomini +eroici capitanati dai figli di certo Matatia che abitava in +un borgo chiamato Modin, che trovavasi sulla strada che +da Ioppe mette a Gerusalemme.</p> +<p class="pnext">Questo Matatia veggendo un Ebreo che sedotto o costretto +da un ufficiale del Re sacrificava agli idoli, arse di sdegno +e zelante per la legge, come <span class="target" id="finees">Finees</span>, si gettò sopra +di lui lo uccise e con esso uccise anche l'ufficiale del Re. +Questa fu la scintilla che fece scoppiare la rivolta. Dopo +questo fatto Matatia accorgendosi che la sua vita era in +pericolo, gridò per la città chiamando quanti altri zelanti +vollero seguirlo, e con loro e i suoi proprii figliuoli si ritirò +nelle montagne. Matatia era sacerdote della classe dì +Ieoiarib e dal nome di Asmoneo, proavo di lui, anco i +suoi discendenti presero il nome di Asmonei. Matatia aveva +cinque figli Giovanni, Simeone, Giuda, Eleazaro e Ionatan, +i quali, abbenchè giovanetti, erano tutti egualmente accesi +dall'entusiasmo del padre, e del pari ed anche più di lui +intraprendenti, bellicosi e terribili. Ora questo coraggioso +sacerdote, diventato capo dell'opposizione si vide ben presto +circondato da altri zelanti. In quello stesso tempo, avvenne +<span class="pageno target" title="171" id="page-171"> </span>che un migliaio di altri Ebrei fra uomini e donne e fanciulli, +traendo seco il loro bestiame si erano ritirati nei deserti +e procacciaronsi un asilo nelle spelonche. Ma inseguiti dai +soldati del Re, ed attaccati un giorno di sabbato, essi, per +soverchia fedeltà alla religione, ricusando di difendersi in +quel sacro giorno di riposo si lasciarono tutti quanti ammazzare. +Matatia avendo udita questa cosa, fece sentire ai +suoi seguaci che se avessero voluto comportarsi egualmente +sarebbero tutti periti come senza difesa così senza utilità; +onde a voti unanimi fu deciso che si potesse fare la +guerra anco in quel giorno semprecchè i nemici fossero +i primi ad attaccare. Nel seguito i Rabbini decisero che +in sabbato fosse lecita anche la guerra offensiva, massime +nella espugnazione di una città quando fosse stata assediato +almeno tre giorni prima. Tuttavia questa savissima +decisione non fu ammessa generalmente, e più altre volte +gli Ebrei preferirono di lasciarsi ammazzare piuttosto che +di difendersi in sabbato.</p> +<p class="pnext">Così provveduto alla propria sicurezza e difesa, e chiamati +intorno a sè quanti sentivano zelo per la legge e che +erano risoluti di vincere o di morire per lei; Matatia cominciò +ad assalire i villaggi e i luoghi meno muniti, massacrando +quanti si opponevano, atterrando le are profane, e circoncidendo +i fanciulli ancora incirconcisi. Ma la sua carriera +militare fu breve. Oppresso meno dagli anni che dai +dispiaceri, sentendosi vicino a morire, elesse egli medesimo +per suo successore nel comando Giuda, suo terzogenito, +che di non molto oltrepassava i vent'anni, ma che stimava +ed era più degli altri valoroso e forte; e raccomandò che +per le cose ove fosse stata necessaria la prudenza dei consigli +ubbidissero tutti a Simeone, il secondogenito. Infine +esortò caldamente i suoi seguaci a resistere contro l'empietà +dei figliuoli della superbia, e a combattere per la +causa di Dio e del suo Tempio. Questo suo testamento dettato +da un senno maturo e da una profonda cognizione +del merito rispettivo dei suoi figli, ed eseguito da essi con +rigorosa fedeltà; valse ai medesimi la conquista di un +<span class="pageno target" title="172" id="page-172"> </span>regno ed una fama immortale. Così morì Matatia e fu sepolto +in Modin nella tomba dei suoi padri.</p> +<p class="pnext">Giuda, armato come un gigante e terribile come un +leone, all'entusiasmo religioso che lo animava, univa l'attività +e il vigore di una gioventù bollente e robusta, e +un coraggio sterminato, ma non cieco nè imprudente. Le +rapide sue vittorie e le sanguinose battaglie che diede +consecutivamente ai nemici, gli fecero dare dai contemporanei +il sopranome di Macabeo <em class="italics">macabì</em> (martello). All'ardimento +di Giuda era troppo poca cosa il limitarsi a +scorribandare le campagne o sui monti, o ad attaccare luoghi +remoti od indifesi; la sua operosità e la generosa sua +ambizione volevano un campo più vasto. Si diede quindi a +correre tutto il paese; con sorprese notturne, con rapidità +straordinaria assalì città e castella, le prese, le fortificò +e le fece altrettanti punti di appoggio alle sue operazioni. +Eccitò lo zelo e il fanatismo dei suoi compatrioti, ingrossò +il numero dei suoi guerrieri. Affrontò coraggiosamente +l'un dopo l'altro due generali di Antioco: li battè, li ruppe, +e li uccise; fece un gran macello del loro esercito, e +sparse ovunque il terrore del suo nome.</p> +<p class="pnext">Antioco si avvide ben tosto che quello non era un movimento +da disprezzarsi, avrebbe voluto reprimerlo in sul +nascere, ma la mancanza di danaro, un'insurrezione nell'Armenia +e la fede vacillante dei Persiani lo obbligarono +a ritardare ed a dividere il suo esercito. Vennero quindi +spediti contro Giuda i generali Nicànore e Gorgia con +quaranta mila fanti e tre mila cavalli; e seguendo il costume +di quei tempi un gran numero di mercanti di schiavi +accodavano l'esercito onde comperare i prigionieri. I generali +erano così certi della vittoria, che ne chiamarono +da tutte le parti della Fenicia, invitandoli a prender seco +molta pecunia, essendo loro fermo proposito di sterminare +affatto gli Ebrei, e di vendere all'incanto quanti fossero +risparmiati dalla spada. Giuda non aveva che poche +migliaia di soldati senza loriche, senza elmi, senza spade +ed armati ciascuno di quello che potè avere; ma erano +<span class="pageno target" title="173" id="page-173"> </span>uomini d'animo deliberato di vincere o di morire per Dio +e per la patria, e guidati da un capitano tanto valente +quanto accorto. Questi convocò le sue schiere in Masfa di +rimpetto a Gerusalemme: ivi le purificò, le santificò coi +riti della religione, le esortò con vivi ed efficaci discorsi +onde infiammarne lo zelo, e in ossequio al precetto Mosaico, +rimandò i novelli sposi, i timidi e quelli che avessero +di recente piantato una vigna o fabbricato una casa; +e coi pochi prodi che gli rimanevano marciò contro il nemico. +I due eserciti si scontrarono in Emmaus nei dintorni +di Gerusalemme. Giuda con astute manovre evitò le mosse +del nemico, lo ingannò, lo divise; assalì di sorpresa il +corpo più debole, lo sbaragliò; e l'altro corpo di Siriaci +che aveva fatto un giro per cogliere gli Ebrei alle spalle +e serrarli in mezzo, mirando dalle colline la sconfitta dei +compagni, il disordine del campo, la fuga di tutti e non +sapendo a quale causa attribuire un così improvviso avvenimento; +si smarrirono anch'essi d'animo, volsero le spalle +e si dissiparono. Questo successo aggiunto alla ricca preda che +fecero gli Ebrei, accrebbe il loro coraggio e lo infuse anche +ad altri correligionari, che vennero ad associarsi. Un secondo +corpo di Siriaci comandato da Timoteo e da Bacchide +subì la stessa sorte; nè più fortunato fu Lisia che +con 60,000 fanti e 5000 cavalli fu sconfitto a Betsura fortezza +che era l'antimurale di <span class="target" id="gerusalemme">Gerusalemme</span> ai suoi confini +coll'Idumea.</p> +<p class="pnext">A coronare queste prosperità giunse la notizia della morte +d'Antioco Epifane, che cadendo da un cocchio si piagò +il corpo e morì per atroci dolori, rammaricando, secondo +Giuseppe, i mali fatti soffrire agli Ebrei e pei quali Dio +ne prendeva giusta vendetta, e lasciando il regno ad un +altro Antioco suo figlio, fanciullo di nove anni, sopranominato +poscia Eupatore.</p> +<p class="pnext">Così la Giudea fu sgomberata dai nemici. Tutte le città +si erano date a Giuda, ed ai Siro-Macedoni non restava +che la cittadella di Gerusalemme. Allora Giuda entrò in +questa città e trovò il Tempio ingombro da cento +<span class="pageno target" title="174" id="page-174"> </span>profanazioni, l'altare diroccato, le porte distrutte col fuoco, +le erbe e i virgulti cresciuti nel luogo santo. A questa, +vista gli Ebrei si lacerarono le vesti e fecero gran cordoglio. +Giuda purificò il Tempio, rifece a nuovo l'altare +dei profumi, il candeliere, la tavola, il velo ed altri sacri +arredi o distrutti o rapiti. Ripristinò i sacrifizi e fece la +dedica del santuario, il giorno 25 di questo nono mese +tre anni e mezzo dopo che era stato contaminato da Apollonio. +Una festa nazionale e religiosa, venne instituita +nella data sopradetta per immortalare ai posteri la memoria +di questo avvenimento.</p> +<p class="pnext" id="hhanucha">Per la pratica si sa da tutti indubbiamente che questa +festa, detta <em class="italics">hhanuchà</em> (Encenie o inaugurazione), viene solennizzata +coll'accensione di lumi nelle case per otto sere +consecutive e con canti di allegria.</p> +<p class="pnext">Aggiungeremo poche parole per registrare come la indipendenza +intiera degli Ebrei da qualunque soggezione +straniera, venne conseguita da Simone il secondogenito di +Matatia 400 anni dopo il ritorno da Babilonia, e che fu +da quel momento che gli Ebrei cominciarono a datare i +loro atti pubblici e a coniare monete.</p> +<div class="level-3 section" id="id217"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title with-subtitle">Archeologia.</h3> +<p class="center level-3 pfirst section-subtitle subtitle" id="id218"> +<span id="pesi-e-misure"/><em class="italics">Pesi e Misure.</em></p> +<p class="pfirst">Il presente paragrafo avrebbe dovuto trovare il suo posto +appropriato nel mese scorso, quando tenemmo parola delle +arti e dei mestieri, perchè in realtà trovavasi attinente a +tale articolo: ma lo ritenemmo pensatamente per questo +mese, per la proporzionata distribuzione delle diverse nozioni +di Archeologia biblica, che ci proponemmo di trattare +nel corso di questo nostro lavoro.</p> +<p class="pnext">La più antica maniera di commerciare dovette certamente +consistere in un semplice scambio d'oggetti. Uno dava +altrui quell'oggetto che per sè era inutile o superfluo, per +riceverne in cambio quello che eragli necessario o tornavagli +gradito. Ma siccome doveva spesso accadere che +<span class="pageno target" title="175" id="page-175"> </span>presso l'uno non si trovasse quello di cui l'altro difettava, +ed in mille occasioni poi non si potesse dare un valore +precisamente eguale a quella tal merce di cui si voleva +fare procaccio; per facilitare le permute si dovettero ben +presto introdurre nel commercio materie, le quali per via +d'un valore arbitrario, ma convenuto, potessero rappresentare +tutte le specie di mercanzie, e così valessero di +prezzo comune a tutti gli effetti posti in commercio. Ora +fra queste materie i metalli dovettero essere preferiti, sia +perchè se ne trovano in ogni clima, e sia perchè la loro +durezza e solidità li preservano da molte alterazioni. Da +quanto rileviamo dai nostri sacri libri siamo condotti a +conghietturare che in principio questi pezzi di metallo si +<em class="italics">pesavano</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id220" id="id219"><sup>90</sup></a> e che non fu che più tardi che essi s'improntarono +di una figura pubblica per indicarne il valore +e assicurarne il peso e la lega.</p> +<p class="pnext">Non essendo state rinvenute <span class="target" id="monete">monete</span> ebree coniate, antecedenti +al tempo dei Macabei, dobbiamo pertanto ammettere +che il primo a coniare moneta fra loro sia stato +<span class="pageno target" title="176" id="page-176"> </span>Simone Macabeo a ciò autorizzato da Antioco Sidete. Di +queste monete ne esistono ancora parecchie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id222" id="id221"><sup>91</sup></a>. In certune +d'esse si trovano impresse figure di palme, di pigne, di +spighe, di covoni di grano; in certe altre si trova una +foglia di vite, un grappolo d'uva, un fiore o un vaso di +quelli consacrati agli usi del Tempio. Intorno alle figure +di parecchie d'esse si leggono le leggende di <em class="italics">Séchel Israél</em> +(Siclo d'Israele), <em class="italics">Ierusalaim akedossà</em> (Gerusalemme la +santa).</p> +<p class="pnext">Per avere un'idea se non esatta almeno approssimativa +del valore dei pesi e delle misure degli antichi Ebrei, converrebbe +confrontarli con quegli dei Greci e dei Romani +che successivamente dominarono nell'Oriente; poscia ridurli +ai pesi e alle misure nostrane, tenendo calcolo delle +differenze subite dai valori. Questo studio sarebbe troppo +lungo e forse riescirebbe noioso pel maggior numero dei +nostri lettori, perciò noi ci limiteremo ad indicarne il solo +<span class="pageno target" title="177" id="page-177"> </span>nome con a fianco il valore approssimativo in misure +metriche, valendoci dei quadri combinati dal celebre Munch +già da noi citato.</p> +<p class="pnext">Le misure di lunghezza dette <em class="italics">midóth</em> sono le seguenti +quattro:</p> +<p class="pnext">1. <em class="italics">Esbán</em> (dito o pollice) che misurava la lunghezza +del dito mignolo e vale m. 0,023.</p> +<p class="pnext">2. <em class="italics">Tófahh</em> o <em class="italics">téfahh</em> valutato a m. 0,092.</p> +<p class="pnext" id="zeretk">3. <em class="italics">Zéretk</em> che è lo spazio compreso tra il pollice e +l'annulare stendendo le dita il più che si può e vale +m. 0,277.</p> +<p class="pnext">4. <em class="italics">Ammà</em> o <em class="italics">cubito</em> che venne definito per l'intervallo +tra il vertice del gomito e l'estremità del dito medio e +vale m. 0,555.</p> +<p class="pnext" id="chivrad-erez">Alle misure di lunghezza appartengono pure quelle che +dinotano le distanze da un luogo ad un altro o le itinerarie. +Due sole misure di questa specie troviamo menzionate +nella Bibbia. La prima è quella detta <em class="italics">chivrád-érez</em> +(spazio del paese) che forse misurava tre miglia piemontesi; +la seconda è quella detta <em class="italics">dérech-ióm</em> ovvero sia il +cammino d'un giorno che può fare un uomo a piedi.</p> +<p class="pnext">Le misure di capacità servivano indifferentemente tanto +pei solidi quanto per le materie liquide, solamente che nel +primo caso venivano designate col nome particolare di +<em class="italics">miskál</em>, e nel secondo caso con quello di <em class="italics">messuród</em>.</p> +<p class="pnext">Le misure che servivano per le materie liquide erano +le seguenti:</p> +<p class="pnext">1. Il <em class="italics">bath</em> che secondo i Rabbini era della capacità di +432 uova di gallina e calcolasi a l. 38,843.</p> +<p class="pnext">2. Il <em class="italics">log</em> che poteva capire 6 uova ossia l. 0,539.</p> +<p class="pnext">3. Il <em class="italics">nébel</em> misura grande che valeva tre <em class="italics">bath</em>.</p> +<p class="pnext">4. L'<em class="italics">hin</em> sesta parte del <em class="italics">bath</em> l. 6,707.</p> +<p class="pnext">5. Il <em class="italics">mezzohin</em>.</p> +<p class="pnext">6. Il <em class="italics">bessà</em> dei Rabbini la capacità d'un uovo o il sesto +del <em class="italics">log</em>.</p> +<p class="pnext">Quelle che servivano per le materie secche erano le seguenti:</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="178" id="page-178"> </span>1. L'<em class="italics">efà</em> che aveva la stessa capacità del <em class="italics">bath</em>.</p> +<p class="pnext">2. Il <em class="italics">ómer</em> o <em class="italics">issarón</em> che era la decima parte dell'<em class="italics">efà</em>.</p> +<p class="pnext">3. Lo <em class="italics">seà</em> che valeva il terzo dell'<em class="italics">efà</em>.</p> +<p class="pnext">4. Il <em class="italics">cab</em> piccola misura che era la sesta parte del <em class="italics">seà</em>.</p> +<p class="pnext">5. <em class="italics">hhómer</em> o <em class="italics">cor</em> che conteneva dieci <em class="italics">efà</em>.</p> +<p class="pnext">6. Il <em class="italics">léthec</em> che conteneva la metà del precedente.</p> +<p class="pnext">Il peso detto <em class="italics">miskál</em>, si determinava come ora da noi +col mezzo di bilancie a coppe dette <em class="italics">mozenáim</em>, oppure +d'una bilancia a braccio detta <em class="italics">péless</em>. Pare che i contrappesi +non fossero altro che pietre, che i mercanti portavano +entro un taschetto attaccato alla cintura, come si usa tuttavia +in Oriente. Ed è così che si spiegano le raccomandazioni +sulla lealtà di commercio che fa Mosè in più luoghi +colle parole: «Non sarà a te nella tua <em class="italics">tasca</em> pietra e pietra +<em class="italics">éven vaáven</em>» (cioè) grande (per comperare) e piccola (per +vendere).</p> +<p class="pnext">Le misure <em class="italics">monetarie</em> erano le seguenti, alle quali noi +mettiamo a fianco il peso in grani (di grano), che erano la +loro unità. Relativamente al valore di ciascuna di esse si +avrà facilmente prendendo per base il <em class="italics">sékel</em> che valeva +L. 3,10.</p> +<p class="pnext">1. <em class="italics">Chicár</em> (talento) pesava 822000 grani.</p> +<p class="pnext">2. <em class="italics">Manè</em> che pesava 16440 grani.</p> +<p class="pnext" id="lo-sekel">3. Lo <em class="italics">sékel</em> il cui peso era di 274 grani.</p> +<p class="pnext">4. Il <em class="italics">bèca</em> e pesava 137 grani.</p> +<p class="pnext">5. La <em class="italics">gherà</em> che pesava g. 13,7.</p> +<p class="pnext">Giacobbe arrivato a Salem la città di Sichem, al suo +ritorno dalla Mesopotamia, comprò dallo stesso principe +una pezza di campo per cento <em class="italics">kessità</em>. I commentatori non +si accordano nell'interpretazione di questa parola, poichè +taluni vogliono che si trattasse di monete su cui fosse +improntata una pecora, ed altri credono invece che si +trattasse veramente di agnelli o di pecore, dati da Giacobbe +in cambio del terreno.</p> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="teved-dicembre-gennaio"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="179" id="page-179"> </span><span class="target" id="teved">TEVED</span> (<em class="italics">Dicembre-Gennaio</em>).</h2> +<p class="pfirst" id="assedio-di-gerusalemme">L'unico avvenimento che si presenta al nostro esame +in questo mese è l'infausta ricorrenza che diede origine +al <span class="target" id="digiuno-del-giorno-decimo">digiuno del giorno decimo</span>. La caduta del regno d'Israele +e l'esilio della grande maggioranza del popolo ebreo nelle +lontane provincie dell'Assiria, non fece rinsavire il regno +di Giuda perchè i suoi Re, pochissimi eccettuati, continuarono +nei loro traviamenti. Ezechia uno dei suoi ultimi Re +può annoverarsi fra i più virtuosi, perchè lo storico sacro, +a massimo suo elogio, lo paragonò a Davide. Mosso dal desiderio +di indipendenza e affidato alla protezione divina, si +ribellò al Re d'Assiria di cui era tributario; e questi raccolto +un potente esercito e postolo agli ordini di tre capitani +Tartan, Rav-Sariss e Rav-Sakè (quest'ultimo d'origine ebrea +secondo certi commentatori) lo spedì ad investire Gerusalemme. +L'oste formidabile giunse presso le mura di Gerusalemme, +ove Rav-Sakè sperando di farsi aprire le porte dal +popolo tormentato dalla fame e di entrare nella città senza +colpo ferire, prese ad arringarlo per fargli intendere quanto +sarebbe stato meglio per lui darsi in braccio al Re d'Assiria, +contro il quale lottarono invano tante altre nazioni. Ezechia +atterrito dall'imminente pericolo si rivolse a Dio, il quale +per mezzo del profeta Isaia lo assicurò che i soldati del +Re Assiro non avrebbero calpestato la polvere della santa +Città; inquantocchè «quell'orgoglioso monarca briaco di +sua potenza avesse osato di alzare gli occhi sul forte abitatore +del cielo, e per mezzo dei suoi servi avesse scagliato +ingiuriose parole contro il forte d'Israele». In quella stessa +notte Iddio mandò il suo angelo distruttore (un'epidemia) +che spense nell'accampamento Assiro cento ottantacinque +mila uomini, per cui i rimasti s'affrettarono a togliere l'assedio +e a ritornarsene alla loro patria.</p> +<p class="pnext">Or bene! figlio e successore di quest'ottimo monarca fu +Manasse il più tristo dei Re di Giuda, sia perchè sopravanzò +tutti i suoi predecessori nelle abbominevoli pratiche +<span class="pageno target" title="180" id="page-180"> </span>dell'idolatria, e sia perchè dimostrò una crudeltà d'animo, +una sete di sangue affatto insolita nei regnanti ebrei. E +lo storico sacro ci tramandò il suo nome con un marchio +indelebile d'infamia notando «che riempì Gerusalemme +di sangue da una estremità all'altra».</p> +<p class="pnext">A costui successe Amon che non volle mostrarsi figlio +degenere di un tale genitore. Questi due ribaldi scettrati +aprirono tali piaghe nel regno di Giuda, che non fu possibile +il rimarginarle neanche al virtuoso e religiosissimo +Giosia, figlio del secondo e del quale lo storico sacro attesta: +«che non fu prima nè sorse dopo, un Re osservatore cotanto +fedele delle prescrizioni mosaiche». Non passarono +che pochi anni dopo la morte di quest'uomo tanto più +meritevole di lodi, quanto più seppe staccarsi dagli esempi +paterni e lottare indubbiamente contro una corrente di +corruzione per ricondurre il popolo, fors'anco suo malgrado, +alla purezza del culto antico; che Nabucco il quale aveva +esteso il suo dominio dal torrente d'Egitto fino al fiume +Perath venne ad assediare Gerusalemme in questo stesso +decimo mese ai dieci del mese. Dopo circa due anni di assedio +nel giorno nove del quinto mese (Ab), la città cadde in +potere dei Caldei e il popolo d'Israele fu totalmente allontanato +dal suo patrio suolo.</p> +<p class="pnext">Terminando con questo l'annua rassegna dei digiuni, +ci sia concesso di esprimere la speranza che Dio voglia +in un avvenire non lontano, adempire la promessa ch'egli +fece al popolo d'Israele per bocca del profeta Zaccaria +colle seguenti parole: «Così disse il Dio Sabaóth: il digiuno +del quarto mese (17. Tamuz), quello del quinto (9. Ab), +quello del mese settimo (3. Ellul), e quello del decimo +(del quale parlammo ora) saranno per la famiglia di Giuda +giorni di giubilo, di allegria e di festa: amate però la verità +e la pace»<a class="footnote-reference pginternal" href="#id224" id="id223"><sup>92</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="181" id="page-181"> </span>E poichè ci occorse di nominare questo profeta e che +secondo noi certe verità non sono mai abbastanza ripetute, +sentiamo a quali cause egli attribuisse la caduta di Gerusalemme +ovverosia il compendio dei doveri principali che +Dio impose all'uomo. «Ecco le cose, dice egli, che Dio +faceva proclamare dai suoi profeti in Gerusalemme quando +essa sedeva regina potente e gloriosa: amministrate una +giustizia equa; abbiate l'un per l'altro trattamento di +pietà e di misericordia; non maltrattate, non usate concussioni +colla vedova, verso l'orfano, verso il forestiero +e il mendico; non vengavi mai in mente il pensiero di +desiderare l'altrui male».</p> +<div class="level-3 section" id="id225"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ARCHEOLOGIA</h3> +</div> +<div class="level-3 section" id="id226"> +<span id="archeologia-teved"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="antichita-politiche">Antichità Politiche</span>.</h3> +<div class="level-4 section" id="id227"> +<span id="forma-di-governo"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><em class="italics">Forma di Governo.</em></h4> +<p class="pfirst">Dopo d'avere parlato nei mesi precedenti della società +civile degli antichi Ebrei, tratteremo in questo mese e nei +seguenti delle loro antichità politiche ovverosia della forma +del loro governo, dei magistrati, dei re, e finalmente delle +leggi penali e della loro applicazione.</p> +<p class="pnext">La sola ragione basta ad insegnare che il governo +paterno fu primo d'ogni altro, posciachè la famiglia fu +la primiera delle società. L'aumento delle famiglie non +<span class="pageno target" title="182" id="page-182"> </span>isciolse dapprincipio l'autorità di quegli che ne era il capo +naturale; e alla morte del padre o in sua assenza il +maggior dei figli potè mantenere una certa autorità sui +minori, ma poco a poco questa dominazione dell'età e della +esperienza dovette andare menomando di forza, ed alcune +famiglie cominciarono a dichiararsi indipendenti. Tale +stato di cose ingenerando anarchia e disordine fece presto +palese la necessità di un capo comune senza pregiudizio +all'autorità dei loro capi particolari. Ecco pertanto le +autorità che dovettero costituire il primitivo governo dei +popoli; e che quantunque fossero tutte indipendenti nei +loro rispettivi uffizi, pure erano insieme collegate da un +interesse generale.</p> +<p class="pnext">E questo sistema naturale di governo è quello appunto +che noi scorgiamo funzionante presso gli Ebrei, sin da +quando essi trovavansi in Egitto: poichè tutto ci lascia +credere che quantunque essi fossero sotto la dipendenza +di quei re, nullameno erano pure governati dai loro proprii +<span class="target" id="capi">capi.</span> Le tribù, ch'erano in numero di dodici, secondo i +nomi dei dodici figli di Giacobbe, pare che fossero divise +in famiglie le quali avevano ciascuna il proprio <em class="italics">Zakén</em> +(anziano). A capo di ogni tribù vi era il <em class="italics">Nassi</em> (principe) +che avevano ai loro ordini i <em class="italics">Soterim</em>. Quando Dio incarica +Mosè di presentarsi al re d'Egitto onde intimargli di +lasciare partire Israele dal suo paese gli impone di «fare +radunare gli <em class="italics">anziani</em> di Israele e di manifestare loro +ch'era giunto il tempo in cui Dio stava per adempire +la promessa fatta ai loro patriarchi Abramo, Isacco e +Giacobbe, cioè di trarlo da quella dura schiavitù e condurlo +in un paese colante latte e miele». Mosè arrivato in Egitto +comunica al fratello Aronne l'alta missione di cui fu +incaricato, e uniformandosi agli ordini di Dio si affretta +a fare radunare gli anziani, e accompagnato da questi e +dal fratello si presenta a Faraone. E allorquando costui +respinse sdegnosamente tale richiesta e furioso inveì contro +gli Ebrei appellandoli pigri, e con una dissennatezza pari +alla crudeltà ordinò ai suoi servi di aumentare la somma +<span class="pageno target" title="183" id="page-183"> </span>dei lavori di quei miseri schiavi e di esigerne l'esecuzione +col massimo rigore; noi troviamo menzionati certi officiali +ebrei sotto il titolo di <em class="italics">Soterim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id229" id="id228"><sup>93</sup></a> la cui autorità era +sicuramente sanzionata dal Governo Egiziano, verso il +quale erano personalmente responsabili dei carichi imposti +alla colonia; perchè si fecero interpreti delle lagnanze del +popolo presso il re stesso per tale rigore: e uscendo +inesauditi dal suo cospetto e incontratisi con Mosè ed +Aronne, rivolsero loro acerbe parole perchè la loro missione +aveva sortito un effetto contrario a quello che avevano +fatto sperare al popolo.</p> +<p class="pnext">Quantunque noi non conosciamo precisamente le attribuzioni +nè l'autorità degli anziani e dei <em class="italics">soterim</em>, dobbiamo +credere che tali primitive instituzioni, che noi chiameremo +patriarcali, presentassero molti inconvenienti trattandosi di +applicarli ad una nazione numerosa e che si voleva unita +e forte. Vediamo infatti che appena arriva Ietro suocero +di Mosè all'accampamento ebraico, si inizia immediatamente +una riforma. Da quanto si rileva Mosè solo giudicava allora +il popolo, e Ietro trovando un tale sistema faticoso per +Mosè e incomodo pel popolo che doveva attendere lungamente +prima di essere giudicato, gli suggerisce di dividere +il popolo in migliaia, poscia suddividere queste in centinaia +e le centinaia in cinquantine e in decine. Uomini segnalati +per dottrina e per probità, dovevano essere posti a capo +di ciascuna di queste divisioni, incaricati di rendere +giustizia al popolo e di consigliarlo nelle cose meno gravi; +riserbando a sè e dopo lui al capo della repubblica, la +decisione dei casi più difficili. E Mosè riconoscendo la +sapienza di tale consiglio lo attuò immediatamente lasciando +alla nazione stessa la nomina dei suoi capi.</p> +<p class="pnext">Noi non ci fermeremo ad esaminare quale titolo convenga +<span class="pageno target" title="184" id="page-184"> </span>meglio al governo instituito da Mosè: se cioè esso si debba +definire per aristocratico, democratico o teocratico, perchè +ci impegnerebbe in una quistione lunga, difficile e niente +adattata all'indole del nostro lavoro. Infatti quale importanza +può avere il nome? Badiamo piuttosto agli elementi +di cui si componeva, e del modo pratico con cui funzionava +e se questo esame ci persuaderà che esso fosse, come era +veramente, una garanzia d'ordine e d'equità, una sicurezza +per la persona, e la sostanza d'ogni cittadino, che importa +che gli si debba applicare un nome piuttosto che un altro?</p> +<p class="pnext">È probabilmente all'assemblea dei deputati della nazione +che vanno attribuiti i vocaboli <em class="italics">kaál</em> o <em class="italics">edà</em> (assemblea o +adunanza) che con tanta frequenza si riscontrano nel +Pentateuco e i cui membri appellati <em class="italics">keriè aedà</em> o <em class="italics">keriè moéd</em> +venivano sì spesso convocati da Mosè per trasmettere i +suoi ordini al popolo, non potendosi ragionevolmente +ammettere ch'egli s'indirizzasse a poco meno d'un milione +d'uomini alla volta.</p> +<p class="pnext">Il Dio vero ed unico, creatore e conservatore di tutte +le cose, è il Capo Supremo della repubblica ebraica, alla +quale in segno di compiacenza e di predilezione egli affida +la sua religione e il suo culto. Mosè e i suoi successori +non erano che organi, luogotenenti e mediatori tra questo +Dio-re ed il suo popolo. Nè l'instituzione della monarchia +alterò questa disposizione, imperocchè l'elezione del primo +re si fece per via della sorte, onde Dio stesso indicasse +il nome di colui ch'egli voleva designare a suo luogotenente.</p> +<p class="pnext">Si è per questa ragione che l'idolatria non era considerata +empietà, ma atto di ribellione contro il legittimo +sovrano e punita di estremo supplizio; che il tabernacolo +non era considerato soltanto come un luogo comune di +preghiera, ma quale abitazione del re. Il suolo era di +assoluta proprietà del re; la tavola coi pani di proposizione +era la tavola reale: pertanto i sacerdoti ed i leviti +ministri e servi del re si cibavano di questo pane, riscuotevano +le decime e le primizie delle produzioni del suolo, +<span class="pageno target" title="185" id="page-185"> </span>il riscatto dei primogeniti degli uomini, e il riscatto o i +primi nati degli animali che erano devolute al proprietario.</p> +<p class="pnext">Soddisfatto per tal modo al primo bisogno che sente un +popolo di avere un Capo supremo a cui dirigersi in +qualunque difficile emergenza, vediamo ora l'esplicazione +del sistema di governo e pel quale i funzionanti che +emanavano da questo centro quali raggi dal globo solare +erano chiamati a provvedere alla conservazione e al +benessere della nazione, alla esecuzione delle leggi e alla +amministrazione della giustizia. Non possiamo però esimerci +dal notare precedentemente colle parole dell'abate Guéné +che «i pubblici impieghi non costituivano, fra gli ebrei, +titoli di esazioni nè posti di stipendi e propine, poichè +tutto si esercitava gratuitamente». A questa verità aggiungeremo +noi che fu col suo proprio esempio che +Mosè dimostrò agli ebrei come il potere debbasi usarsi al +benessere del popolo e non rivolgersi a strumento di +tirannia, nè a fonte di lucro: poichè egli resse per +quarantanni il suo popolo colla stessa pazienza, collo +stesso amore che non conosce sacrifizi con cui «un aio +porta in seno il bambino affidato alle sue cure».</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id230"> +<span id="gli-anziani"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Gli Anziani.</em></h4> +<p class="pfirst">Presso gli Ebrei come presso tutti i popoli antichi gli +Anziani <em class="italics">zechenim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id232" id="id231"><sup>94</sup></a>, esercitavano una grande autorità +ed erano oggetto della massima venerazione: «Alzati innanzi +ad un capo canuto, disse il Legislatore, e dimostra +il più alto rispetto al volto d'un vecchio». Più tardi il +vocabolo anziano non fu più che un semplice titolo di +riverenza dato a coloro che per la loro nascita, per la fortuna, +<span class="pageno target" title="186" id="page-186"> </span>o per le doti intellettuali seppero porsi alla testa +della loro città o della loro tribù.</p> +<p class="pnext">Noi abbiamo già notato l'importanza degli anziani presso +gli Ebrei in Egitto: noi li ritroviamo nel deserto al festino +dato da Mosè a Ietro suo suocero quando gli ricondusse +la moglie e i figli: noi li troviamo in tutte le epoche +della storia nostra sempre circondati del più alto rispetto +e di una autorità incontestabile.</p> +<p class="pnext">Pare che gli anziani delle città formassero una specie +di Consiglio municipale e talvolta anche un giurì per gli +affari criminali; e gli anziani della nazione, che forse erano +scelti tra i principali fra gli anziani delle diverse città +del regno, formassero una specie di Consiglio di Stato, +un tribunale supremo della nazione, un moderatore delle +usurpazioni a cui poteva trascendere il potere supremo. +Noi troviamo spesso questo Corpo in diretti rapporti col +Capo dello Stato, al quale talvolta consiglia e tal'altra +impone misure governative. Tanta era la loro autorità che +Mosè al momento di una ribellione vi fece appello per +sostenere la sua vacillante. Giosuè angosciato ed atterrito +da una disfatta che se era d'un'importanza si può dire +di nessun conto per se stessa, ne assumeva però un'altissima +e suprema morale perchè scoraggiava Israele, nel +mentre che lo spogliava al cospetto delle nazioni Cananee +del prestigio della sua invincibilità per la protezione divina, +si prostra innanzi all'Arca in mezzo agli anziani +del popolo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id234" id="id233"><sup>95</sup></a>. Sono gli anziani che domandano a Samuele +<span class="pageno target" title="187" id="page-187"> </span>di rassegnare il suo potere ed eleggere per loro un re, e +sono anziani quelli che più tardi danno la sovranità a Davide, +e che lo ristabiliscono sul trono dopo la sua fuga +da Gerusalemme in seguito alla ribellione del figlio Assalonne.</p> +<p class="pnext">Questi esempi basteranno a farci capaci dell'alta influenza +che gli anziani dovevano avere sul popolo, e quale potente +ausiliario o avversario temuto potevano essere in +gravi momenti, pel potere esecutivo.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id235"> +<span id="i-capi-delle-tribu-e-delle-famiglie"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">I Capi delle tribù e delle famiglie.</em></h4> +<p class="pfirst">Dopo gli anziani noi troviamo i dodici <em class="italics">nessiím</em> (principi) +o Capi delle dodici tribù, che certo erano gli uomini più +distinti delle loro rispettive tribù. La loro nomina era +elettiva come quella dei capi delle famiglie detti <em class="italics">ross-bethav</em>, +i quali erano sotto gli ordini dei primi, e tanto gli +uni quanto gli altri erano incaricati della tutela degli +interessi particolari delle famiglie e delle tribù da essi +rappresentate.</p> +<p class="pnext">Dobbiamo avvertire che tanto le cause giudiziarie quanto +le contrattazioni civili, si dibattevano sulla pubblica piazza +alle porte della città, nei luoghi cioè più frequentati onde +il popolo vi potesse assistere. Quest'uso non era particolare +agli Ebrei, ma generale fra i popoli antichi, e non v'ha +dubbio che oltre ad essere una delle più valide barriere +contro la corruzione dei giudici, sostituiva la redazione +degli atti. Infatti è bensì vero che in Geremia si parla +della redazione d'un atto sottoscritto da testimonii, quando +cioè quel profeta comperò dallo zio <em class="italics">Hhanamél</em> figlio di +Salum un campo situato in <em class="italics">Anadód</em>, ma ciò fu per dimostrare +al popolo la propria fiducia nelle divine promesse +<span class="pageno target" title="188" id="page-188"> </span>di ricostituire Israele a nazione indipendente; perchè il +profeta raccomanda a Baruch, suo segretario, di chiudere +quel documento in un vaso di creta onde potesse conservarsi +a lungo: ma veramente Mosè non parla della redazione +di nessun atto giuridico tranne quello relativo al +divorzio, e in tutta l'epoca biblica non ne troviamo altro +cenno. Abramo compera la grotta di Macpelà per seppellire +la moglie, ne pattuisce e ne sborsa il prezzo alla presenza +dei cittadini d'Ebron; Sichem signore di Salem, +desiderando di sposare Dina figlia di Giacobbe, fa radunare +i suoi cittadini alla porta della città e quivi li arringa +e li persuade della convenienza che essi avevano +di farsi circoncidere per potersi imparentare con quella +potente e ricchissima famiglia; Booz con dieci anziani +della sua città sale nel fabbricato che trovavasi presso la +porta per fare valere i suoi diritti di parentela con Noemi e +colla vedova di Maclon.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id236"> +<span id="i-giudici"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3—<em class="italics">I giudici.</em></h4> +<p class="pfirst">Mosè ordinò al suo popolo di eleggersi giudici e soterim +in tutte le città. Nella scelta del giudice dovevasi badare +anzitutto alla onestà del carattere e alla sua posizione +sociale che lo dovesse rendere indipendente, imparziale +ed incorruttibile.</p> +<p class="pnext">Accadendo che un magistrato fosse dubbioso sul senso +della legge o sulla sua pratica applicazione, o che qualcuna +delle parti contendenti non si tenesse soddisfatta +della sentenza da essi emanata, i primi erano obbligati di +ricorrere, e i secondi erano in facoltà di appellarsi al Capo +dello Stato, ai leviti e ai sacerdoti, o al tribunale supremo +sedente in Gerusalemme.</p> +<p class="pnext">I giudici formavano una classe di cittadini che era tenuta +in altissima considerazione poichè il Pentateuco +li designa col titolo di <em class="italics">Eloím</em> (dii o uomini divini).</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id237"> +<span id="i-soterim"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4—<em class="italics">I Soterim.</em></h4> +<p class="pfirst">Attaccati ai <em class="italics">nesíim</em> stavano i <em class="italics">Soterím</em>, ovvero gli ufficiali +del potere esecutivo. Costoro sopraintendevano alla +<span class="pageno target" title="189" id="page-189"> </span>levata delle truppe; nel fare le proclamazioni prescritte +dalla legge prima dell'entrata in campagna affine di fare +uscire dalle file coloro che venivano da essa esentati dal +servigio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id239" id="id238"><sup>96</sup></a> e nel fare conoscere all'armata gli ordini del +capitano nel corso della campagna.</p> +<p class="pnext">L'arte dello scrivere non essendo allora molto estesa +fra gli ebrei, le funzioni di Soter facendo supporre un +alto grado d'istruzione, essi venivano tenuti in un concetto +assai onorevole, ed erano ammessi nelle assemblee +dei rappresentanti della nazione.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id240"> +<span id="capo-dello-stato"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Capo dello Stato.</em></h4> +<p class="pfirst">Alla testa dei poteri summenzionati si trovava il Capo +della repubblica il quale era rivestito del potere esecutivo +per tutto ciò che concerneva l'interesse comune di tutte +le tribù riunite in corpo di nazione, e considerato quale +luogotenente di Dio, il re invisibile. Questo capo doveva +essere nominato direttamente da Dio, per via di sorteggio +come avvenne per Saulle, o per mezzo di un suo profeta +come per Davide e parecchi altri, o eletto dalla volontà +del popolo per organo dei suoi legittimi rappresentanti. +Era consacrato dal sommo pontefice colla imposizione delle +mani, o colla unzione dell'olio santo; e nelle gravi circostanze +doveva rivolgersi allo stesso pontefice per la sua +qualità di primo ministro del re supremo, Dio, per interrogarlo +mercè <span class="target" id="gli-orim-e-tumim">gli Orim e Tumim</span><a class="footnote-reference pginternal" href="#id242" id="id241"><sup>97</sup></a>. Mosè non fissa +<span class="pageno target" title="190" id="page-190"> </span>veruna disposizione riguardo all'elezione di un capo temporaneo +che appella <em class="italics">Sofet</em> nè riguardo all'ipotetica elezione e +successione dei re. Conviene però dire che non avendo appunto +ammesso che quale ipotesi la nomina di un re, si +può pertanto ragionevolmente conghietturare che il suo +desiderio fosse che il popolo continuasse a reggersi a repubblica; +e che seguendo il suo esempio, ogni <em class="italics">Sofet</em> nominasse +egli stesso il proprio successore. I fatti ci provano +che in realtà l'organizzazione delle tribù era tanto semplice +che, tranne in casi eccezionali, lo stato poteva funzionare +benissimo senza un capo permanente. Così vediamo +da una parte che senza alterare l'armonia dello stato una +tribù sola o associandosi ad altra faceva la guerra per +l'interesse suo proprio locale senza consultare la nazione; +e d'altra parte vediamo la nazione intiera commoversi +<span class="pageno target" title="191" id="page-191"> </span>all'annunzio dell'orrendo misfatto commesso sul territorio +della tribù di Beniamino, e senza esservi obbligata dall'ordine +espresso di un capo supremo sorgere «come un +solo uomo» per ottenerne la riparazione.</p> +<p class="pnext">Fu dopo vent'anni dalla morte di Eli che il popolo minacciato +da una invasione dei Filistei, tutto tremante si rivolse +a Samuele; il quale presa la direzione del Governo, certo +nell'interesse della nazione, intendeva farne una dignità +ereditaria nella sua propria famiglia. Ma i suoi figli +amarono i regali, commisero parzialità ed ingiustizie e +suscitarono nel popolo il desiderio di un re. Abbiamo +accennato or ora che questo caso fu preveduto dal Legislatore, +il quale lo permise sotto alcune condizioni che +erano le seguenti: Il re eleggendo doveva essere di +origine ebrea, doveva serbare la semplicità dei costumi, +non insuperbire della sua autorità; non doveva accumulare +ricchezze, non doveva avere molte donne onde il suo +cuore non fosse ammollito; non doveva avere molti +cavalli nè provvedersene dall'Egitto; doveva considerare i +suoi sudditi come altrettanti fratelli, e finalmente doveva +scriversi una copia della legge di Dio, tenerla costantemente +innanzi ai suoi occhi e leggerla di continuo, onde il suo +cuore non avesse ad isviare dal retto cammino in essa +tracciato, e potessero così prolungarsi i giorni del regno +suo e di quello dei suoi figli nel mezzo d'Israele.</p> +<p class="pnext">Diremo di passaggio che disgraziatamente questi savissimi +consigli, furono in parte lettera morta anche pei re +migliori, e che un lusso immoderato sottentrò alla primitiva +semplicità sino dai tempi di Davide, perchè lo storico +racconta che Adonia figlio dello stesso aveva «carri +e cavalieri e cinquanta uomini che correvano innanzi a +lui (al suo carro)».</p> +<p class="pnext">Ma se anche nei re Ebrei, l'amore del lusso e l'ambizione +ebbero attrative invincibili, dobbiamo però convenire +che essi si diportavano verso i loro sudditi, in modo +ben diverso degli altri re Orientali. Questi non intesi che +ai sensuali piaceri si tenevano celati ai loro sudditi, +<span class="pageno target" title="192" id="page-192"> </span>mentrecchè quelli giudicavano personalmente il loro popolo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id244" id="id243"><sup>98</sup></a>, +e si frammischiavano ad esso particolarmente in epoche +di pubblica letizia. Il re aveva il diritto di dichiarare la +guerra, di conchiudere trattati anche senza consultare il +gran consiglio degli Anziani. La successione al trono toccava +di diritto al suo figlio primogenito: se Davide non +si uniformò a questa regola ciò fu per espresso ordine di +Dio che gli impose di dichiarare erede Salomone. Trattandosi +di un minorenne, la madre o l'avola del principe +presuntivo governava quale reggente sotto il titolo di <em class="italics">ghevirá</em>. +Si può però ritenere come cosa certa che la consacrazione +sacerdotale non si praticava che pel capo della +dinastia o per motivi affatto speciali, poichè la troviamo +adoperata per soli quattro re (che furono) Saulle, Davide, +Salomone perchè i suoi diritti potevano venire contestati +da Adonia che era il primogenito e capo di un certo partito +che lo preconizzava re d'Israele, e finalmente Gioas +(unico fra i reali di Giuda) perchè abbisognava di questo +prestigio onde potere con maggiori probabilità ricuperare +il trono usurpatogli sette anni prima da Atalia sua avola.</p> +<p class="pnext">La persona del re era oggetto di profondo rispetto ed +inviolabile; poichè Davide si credette in diritto di mandare +a morte il soldato che avea messo fine all'agonia di +Saulle, da lui stesso pregato, per la sola ragione ch'egli +aveva osato di porre la mano sull'unto di Dio.</p> +<p class="pnext">I nomi adoperati dagli Ebrei per indicare il re sono: +<em class="italics">adón</em> (signore) <em class="italics">mélech</em> (re) <em class="italics">mescíahh adonai</em> (l'unto dell'Eterno). +Dovendogli dirigere il discorso lo si appellava +semplicemente: <em class="italics">o re, il re</em>, oppure <em class="italics">mio signore, il re</em>. +Nulla si trova nella Bibbia relativamente al trattamento +<span class="pageno target" title="193" id="page-193"> </span>o agli uffizi dei diversi membri della famiglia reale, tranne +due passi: il primo dei quali in Samuele che appella <em class="italics">Coaním</em> +(capi, ufficiali) i figli di Davide, e il secondo nei +Paralipòmeni nel quale si legge: «che i figli di Davide +erano i primi a fianco del re». Nella Bibbia non troviamo +nulla di preciso sull'appanaggio del re, ma combinando +tra loro certi passaggi, è facile capire che le loro +rendite fossero assai considerevoli, e che derivassero dai +cespiti seguenti: 1º I doni volontarii dei sudditi; 2º Le +greggie e le produzioni dei campi, dei giardini, ecc. di +loro esclusiva proprietà e che aumentavansi continuamente +per le conquiste e per le confische nei delitti di +stato; 3º Un tributo che esigevano; 4º Le spoglie più preziose +dei popoli vinti e i tributi loro imposti; 5º I diritti +esatti sui negozianti indigeni e stranieri.</p> +<p class="pnext">I re portavano vestimenti particolari che li distinguevano +da tutte le altre persone. Sulla mitra adattavano il +loro diadema detto <em class="italics">nézer</em> che vale segno di distinzione, +e la <em class="italics">atarà</em> (ornamento cingente o corona) che portavano +in ogni tempo unitamente alla collana e ai braccialetti. +Il trono <em class="italics">chissé</em> aveva precisamente la forma di un seggiolone, +ma alto in modo che i piedi bisognavano di un +appoggio che chiamavasi <em class="italics">adóm</em> (sgabello); lo scettro <em class="italics">scéveth</em> +(verga o bastone), viene spesso adoperato dagli autori +sacri per simbolo della dignità reale o dell'esercizio del +potere supremo.</p> +</div> +<div class="level-4 section" id="id245"> +<span id="del-senato-o-sinedrio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 6—<em class="italics">Del Senato o Sinedrio.</em></h4> +<p class="pfirst">«Fammi radunare settanta uomini tra i più vecchi +d'Israele, i quali tu conosci che potranno essere gli anziani +del popolo ed i suoi soterim, disse Dio a Mosè, ed io +separerò una porzione dello spirito ch'è sopra di te; e lo +compartirò sopra loro, così essi correranno teco a portare il +carico del popolo, e non avrai a portarlo tu solo». Al +tempo dei Maccabei questo supremo tribunale della nazione +sedente in Gerusalemme fu appellato <em class="italics">Sanedrím</em> (sinedrio) +dal Greco <em class="italics">Synedrion</em> che significa un'assemblea di gente +assisa.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="194" id="page-194"> </span>Secondo i dottori l'assemblea eleggeva il suo membro +più autorevole per innalzarlo alla presidenza. Egli rappresentava +Mosè. Alla sua destra eravi l'ab-beth-din, e +alla sua sinistra siedeva una specie di vice-presidente detto +<em class="italics">Ehhahham</em> (il sapiente). Gli altri senatori si siedevano in +semicircolo secondo l'ordine della loro nomina. Gli scribi +o segretarii avevano i loro posti particolari.</p> +<p class="pnext">I voti venivano raccolti talvolta dal presidente e talvolta +dal membro più giovane, nell'intento che nessun senatore +avesse ad influenzare sui voti che dovevano essere motivati.</p> +<p class="pnext">Per le quistioni di pubblico interesse richiedevasi l'unanimità +dei voti, ma per le quistioni secondarie bastava +la maggioranza d'un voto solo.</p> +</div> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="scevath-gennaio-febbraio"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="scevath">SCEVATH</span> (<em class="italics">Gennaio-Febbraio</em>).</h2> +<p class="pfirst">Questo mese non presenta alla nostra meditazione oltre +a due episodii e di una semplice importanza morale. Il +primo si rapporta a una visione del profeta Zaccaria avuta +verso la fine dei settant'anni della cattività babilonese. +Egli racconta di avere udito un angelo che indirizzava +a Dio una pietosa interrogazione sul quando egli si +moverebbe a misericordia degli infelici ebrei, già da circa +settant'anni gementi in terra estrania; e sin quando la loro +antica patria resterebbe covo di animali selvaggi. Iddio +risponde all'angelo «parole buone, parole di conforto». +Egli si dice pieno di tenerezza verso il suo popolo +sconsolato, e fortemente adirato contro quelle nazioni che +fatte ministre di sue vendette oltrepassarono la misura +del male. Che però era appunto arrivato il tempo della +redenzione d'Israele, e l'epoca da lui stabilita per la +riedificazione della sua casa in Gerusalemme, città di sua +<span class="target" id="eterna-predilezione">eterna predilezione.</span></p> +<p class="pnext">Il secondo episodio è quello della <span class="target" id="ripetizione-della-legge">ripetizione della legge</span> +fatta da Mosè stesso. Era il primo giorno dell'undicesimo +mese dell'anno quarantesimo, dall'uscita d'Egitto: il popolo +<span class="pageno target" title="195" id="page-195"> </span>d'Israele trova vasi nel paese conquistato a Moab vicino +al Giordano allorchè Mosè «si compiacque di spiegare +(ripetere) tutti i principali avvenimenti loro successi dalla +proclamazione del Decalogo, sino a quel giorno, e pressochè +tutte le prescrizioni e i riti i meglio importanti +contenuti nei quattro libri precedenti». Tale riassunto +forma l'ultimo dei cinque libri di Mosè e viene chiamato +<em class="italics">séfer adevarím</em> (Deuteronomio).</p> +<p class="pnext" id="la-bibbiasue-divisioni">E posciachè l'argomento ce ne porge l'opportunità noi +ci fermeremo talpoco ad esaminare le varie parti di cui si +compone la Bibbia e daremo un brevissimo cenno sulla +compilazione della Misnà e della Ghemarà di cui ebbimo +occasione di parlare tante volte in questo nostro lavoro.</p> +<p class="pnext">La Bibbia si divide in tre grandi parti che sono: 1º La +legge di Dio (Thorà); 2º I profeti primi e secondi (Neviim); +3º Gli <em class="italics">Agiografi</em> (Cheduvim).</p> +<p class="pnext">La <em class="italics">Thorà</em> è divisa in cinque libri. Il primo è chiamato +Genesi (<em class="italics">Berescid</em>) principio. In esso si racconta la storia +della creazione del mondo, quella dei primi uomini, delle +prime invenzioni, dei primi abitatori della Cananea, sino +alla morte del patriarca Giacobbe avvenuta in Egitto ove +erasi recato colla famiglia<a class="footnote-reference pginternal" href="#id247" id="id246"><sup>99</sup></a>.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="196" id="page-196"> </span>Il secondo libro viene detto <em class="italics">scemod</em> (Esodo o uscita). I +principali fatti che si narrano in questo libro sono: la +schiavitù d'Egitto, la liberazione d'Israele e la proclamazione +del Sinai.</p> +<p class="pnext">Il terzo <em class="italics">vaikrà</em> o Levitico viene così chiamato perchè +contiene più particolarmente le attribuzioni dei sacerdoti +e dei leviti, e le norme relative ai sacrifizii.</p> +<p class="pnext">Il quarto <em class="italics">Bamidbár</em> (numeri) viene così chiamato perchè +comincia coll'ordine dato da Dio a Mosè nell'anno secondo +dopo l'uscita d'Egitto di numerare il popolo che risultò +composto di 603,550 uomini capaci alle armi, ossia dalla +età di 20 anni in su. In questo calcolo non venne +<span class="pageno target" title="197" id="page-197"> </span>compresa la tribù di Levi esente dal servigio militare perchè, +come dicemmo, particolarmente dedicata al servizio del +Tempio e all'istruzione del popolo. Numerata pertanto separatamente +essa diede la cifra di 22 mila maschi da un +mese in su. Questo libro finisce colla esposizione delle vittorie +riportate da Mosè sui Moabiti e Madianiti i cui paesi +confinavano col Giordano, e che oltre al negargli il chiesto +passaggio attraverso il loro territorio, colla seduzione delle +loro donne avevano indotto molti Ebrei ad abbracciare lo +strano e sconcio culto di <em class="italics">Baal peór</em> che causò la morte a +22 mila persone.</p> +<p class="pnext">Il quinto ed ultimo libro è appunto il Deuteronomio che +finisce colla benedizione di Mosè.</p> +<p class="pnext">I <em class="italics">neviím</em> comprendono tutta l'epoca storica del popolo +nostro, dalla morte di Mosè all'esilio babilonese; e constano +del libro di Giosuè, di quello dei giudici, dei due +libri di Samuele, dei due Re, degli immortali scritti dei +tre profeti maggiori Isaia, Geremia ed Ezechiele vissuti +alla fine del primo Tempio e al principio della cattività +babilonese, e dei frammenti rimastici di dodici profeti minori +(così chiamati per distinguerli dai primi).</p> +<p class="pnext">I <em class="italics">Cheduvím</em> (agiografi o scritti santi) comprendono: 1º I +salmi di Davide che oltre alla sublimità poetica che raggiungono +molti d'essi, inspirano tutti tanto viva ed efficace +pietà religiosa, contengono in sì grande copia precetti morali +che giustamente vennero adottati a far parte di alcune +nostre preghiere, sia nelle liete come nelle luttuose circostanze; +2º I proverbi di Salomone che sono una raccolta +di ammaestramenti esposti ai giovani con singolare semplicità +e maestria, e che dipingono con una ammirabile +fedeltà e vivezza i danni della ignoranza e di una sregolata +condotta: e viceversa i pregi della sapienza e i beni +ch'essa procura a coloro che l'amano. Questo libro finisce +colla descrizione della donna forte (<em class="italics">ésced hhail</em>) che per una +pia usanza si canta tuttora nelle famiglie al venerdì +sera al ritorno dal Tempio; 3º Il libro di Giobbe stupendo +lavoro che in seguito a intelligentissimi studii +<span class="pageno target" title="198" id="page-198"> </span>venne attribuito a Mosè; 4º Il Cantico dei Cantici <em class="italics">scir +ascirím</em> di Salomone, nel quale molti commentatori credettero +di trovarvi simboleggiato Dio (lo sposo) e la +nazione d'Israele (la sposa), che si esprimono la loro +ardente e reciproca tenerezza; 5º Un frammento storico +del Tempo dei Giudici (<em class="italics">Ruth</em>) che ci descrive i pietosi +avvenimenti della virtuosa e pia bisavola di Davide e +dichiarato da Goeth il più bell'idilio che esista scritto; +6º L'Ecclesiaste attribuito a Salomone, esame a tinte +oscure, e fors'anco esagerate in parte, dei diletti materiali +e delle improbe fatiche che sostiene l'uomo per +procurarseli, per quanto in realtà siano tutte vanità delle +vanità; 7º La storia d'Ester di cui parleremo nel mese +venturo; 8º I treni innarrivabile lavoro del profeta Geremia +che piange sulle fumanti rovine della sua patria; 9º I preziosi +frammenti storici di Daniele, di Esdra e di Neemia +contemporanei della schiavitù babilonese, e come dicemmo +altrove i due ultimi d'essi strenui propugnatori della riedificazione +del secondo Tempio; 10º I due libri delle cronache +(<em class="italics">divrè aiamím</em>) rapido riassunto di tutti i libri +santi.</p> +<p class="pnext">Non v'ha dubbio che molti nostri scritti dovettero andare +smarriti sia per l'incendio ordinato dal dissennato +Califfo, della famosa biblioteca di Alessandria, e sia per +le tante peripezie sofferte dal popolo nostro, posciachè +nella Bibbia noi troviamo menzionate parecchie opere che +non possediamo. Si parla a mò d'esempio d'un libro intitolato +«delle guerre di Dio»; d'un altro delle «cronache +dei re di Giuda e d'Israele»; di un terzo intitolato «della +rettitudine» che non è certo il libro che nella letteratura +nostra si conosce sotto tale titolo, e finalmente di tre importantissimi +lavori del re Salomone, il primo dei quali era +una diffusa storia sui regni animale e vegetale, il secondo +una cantica di mille e cinque (soggetti o capitoli), e il +terzo una raccolta di tre mila proverbi o favole.</p> +<p class="pnext"><span class="target" id="la-legge-orale">La legge orale</span> (<em class="italics">torà scebèal-pè</em>) non è che una spiegazione, +un commento, un'amplificazione alla legge scritta; +<span class="pageno target" title="199" id="page-199"> </span>e in molti casi incontestabilmente necessaria per la retta +intelligenza di molti riti involti in una certa oscurità o +appena in quella accennati<a class="footnote-reference pginternal" href="#id249" id="id248"><sup>100</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Secondo la tradizione, questa spiegazione della legge scritta +fu da Mosè stesso insegnata oralmente a Giosuè, il quale, +a sua volta, la trasmise agli anziani. Questi poi la insegnarono +ai profeti, e da questi venne trasmessa ai membri della +grande Assemblea. Il provvido e coraggioso Rabbì Jeudà, +chiamato per antonomasia «Rabenu akadoss» (il nostro +Maestro santo), nell'anno 180 dell'êra volgare la raccolse in +un volume detto Misnà (ripetizione o studio), poichè per la +perdita della politica indipendenza, per la dispersione d'Israele +nei quattro angoli della terra, e pel conseguente +decadimento della letteratura nazionale, entrò nell'animo +degli uomini religiosi e pii la tema che col volgere degli +anni potesse andare alterata o dimenticata.</p> +<p class="pnext">Il Talmud o Ghemarà diviso come la Misnà in sei trattati, +oltre alle sentenze, ai racconti, alle leggende religioso-morali +che contiene in gran copia; oltre alle preziose nozioni +di storia contemporanea e scene della vita domestica e +sociale tanto del popolo nostro quanto delle altre nazioni +con cui avevano relazioni; è poi un diffuso e minutissimo +commentario della Misnà. In esso vengono scrupolosamente +registrate tutte le discussioni, che si può dire sopra ogni +articolo della Misnà, fecero le più famose accademie di Terra +Santa e di Babilonia fino al secolo V. Questa raccolta immensa +fu compilata dai Rabbini Ravena e Rav-assè.</p> +<div class="level-3 section" id="id250"> +<span id="archeologia-scevath"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="200" id="page-200"> </span><strong class="bold">Archeologia.</strong></h3> +<p class="pfirst">Termineremo ora la nostra breve rassegna delle leggi +giudiziarie mosaiche col ragionare <span class="target" id="delle-leggi-penali">delle leggi penali</span> e +della loro pratica applicazione.</p> +<p class="pnext">Le leggi penali di Mosè hanno per carattere generale +l'<em class="italics">espiazione</em> e il <em class="italics">compenso</em>. Un dotto rabbino diceva, che +il mondo poggia su tre basi: la verità, la giustizia e la pace. +È per questa ragione che un delitto di qualunque specie +esso sia intacca l'equilibrio <em class="italics">morale</em> del civile consorzio, il +quale non può essere ristabilito che in seguito a una condegna +riparazione data alla società offesa mercè la <em class="italics">giustizia</em>, +il cui còmpito è appunto quello di ricondurre la pace ove +fu turbata. Ma posciachè non tutti i delitti portano un +uguale sconcerto nell'armonia del sociale consorzio, ne +deve conseguire che la riparazione va graduata al male +fatto. La suprema riparazione reclamata dalla società terribilmente +offesa da un suo membro, è quella di respingerlo +assolutamente dal suo seno condannandolo alla <em class="italics">morte</em>. Nella +legislazione mosaica la morte veniva applicata in tre modi +diversi: 1º Colla <em class="italics">lapidazione</em> (<em class="italics">sekilà</em>), che secondo la tradizione +consisteva nel gettare il paziente dall'altezza di un +palco che distava da terra l'altezza di due uomini, e poscia +soffocarlo sotto un mucchio di pietre che gli venivano gettate +addosso; 2º Coll'<em class="italics">abbruciamento</em> (<em class="italics">serefá</em>) sull'applicazione +del quale son diverse le opinioni. Taluni vogliono che +tale abbruciamento si consumasse sul cadavere dopo la +lapidazione, e altri credono che si strangolasse il paziente +con un drappo, e poi gli si colasse in gola del piombo +fuso che gli bruciava gli intestini. Secondo Giuseppe +parrebbe che il paziente si abbruciasse vivo, perchè egli +sostiene che una figlia di Sacerdote che avesse mancato ai +suoi doveri d'innocenza, veniva abbruciata viva; 3º Colla +<em class="italics">spada</em> (<em class="italics">éreg</em>) la cui applicazione ci è affatto ignota. I nostri +Dottori ne aggiungono una quarta, la <em class="italics">strangolazione</em> +(<em class="italics">hhenek</em>) della quale non ne troviamo traccia nella Bibbia.</p> +<p class="pnext">Dopo la pena di morte viene il così detto <em class="italics">Careth</em> (distruzione +<span class="pageno target" title="201" id="page-201"> </span>o stralciamento). La massima parte dei commentatori, +ritengono che questa pena non consistesse che in una divina +minaccia, di colpire con una morte immatura il trasgressore +di qualcuna fra le leggi cerimoniali. Altri ritengono invece +che si sott'intendesse una specie di morte civile, vale a dire +la privazione dei diritti di cittadino per un tempo determinato.</p> +<p class="pnext">Vengono in terza linea le <em class="italics">pene corporali</em>, consistenti in +colpi di bastone che il paziente riceveva disteso boccone in +terra. Tali pene, che nelle nostre contrade vennero abolite +ovunque (tranne in Inghilterra per l'indisciplina militare), +perchè ripugnanti alla nostra indole; non avevano invece +nulla d'umiliante presso gli antichi Ebrei, poichè secondo i +Rabbini lo stesso pontefice dopo d'avere ricevuta una di tali +pene per la sua trasgressione di qualche legge cerimoniale, +rientrava nelle sue altissime funzioni senza che la +sua dignità ne soffrisse minimamente.</p> +<p class="pnext">Un'altra specie di pena viene da taluni classificata, +impropriamente, in questa categoria. Tale pena sarebbe +quella risultante dal così detto: <em class="italics">diritto del talione</em>, +che preso alla lettera, consisterebbe effettivamente nel +fare subire al colpevole la mutilazione di quel membro +che deliberatamente troncò o rese inservibile al suo +simile. Ma tale interpretazione è insussistente affatto, +perchè i nostri Dottori affermano concordemente, che +il legislatore non volle indicare per nissun modo una +vera amputazione nel corpo del delinquente, cosa questa +che non avrebbe avuto altro effetto oltre quella di dare +una barbara soddisfazione, ove fosse stato capace di +provarla, al povero mutilato; ma vi sott'intese invece +un risarcimento materiale del danno presuntivamente +risultato, ciò che doveva recare al danneggiato una +soddisfazione di ben diversa natura!</p> +<p class="pnext">Vengono poscia <em class="italics">l'ammenda</em>, che serviva all'espiazione +di certi delitti involontarii; e che variava secondo la +loro gravita: e i <em class="italics">sacrifizii d'espiazione</em>, che non erano +altro che pene disciplinari ecclesiastiche, a cui veniva +<span class="pageno target" title="202" id="page-202"> </span>sottomesso colui i cui peccati non erano di competenza +giuridica<a class="footnote-reference pginternal" href="#id252" id="id251"><sup>101</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Quantunque dalla storia di Giuseppe risulti chiaramente +che in Egitto erano in uso le prigioni quale pena afflittiva, +<span class="pageno target" title="203" id="page-203"> </span>ciò non pertanto in tutta la legislazione penale mosaica +non ne troviamo fatto cenno, forse perchè esse presentavano +due gravi ostacoli per una nazione eminentemente agricola +quale era l'ebraica. Il primo era l'area occupata da quei +luoghi di pena, che veniva sottratta al lavoro e per conseguenza +al comune interesse; il secondo era la spesa ingente +richiesta per la custodia e pel vitto dei detenuti. Si +riscontrano però nel Pentateuco due esempii di detenzione +preventiva: il primo in odio di un individuo della tribù di +Dan, nato da un'ebrea ammogliatasi ad un egiziano, che +<span class="pageno target" title="204" id="page-204"> </span>litigando con altro ebreo aveva bestemmiato e maledetto il +santissimo nome di Dio; e il secondo verso di un altro che +profanò il sabbato portandosi a raccogliere legna; ma si +capisce facilmente che ciò avvenne nel solo intendimento +di sapere da Dio, quale doveva essere il castigo proporzionato +alla loro diversa prevaricazione.</p> +<p class="pnext">In processo di tempo essendosi fatta strada la corruzione +e con essa i delitti, che ne sono la conseguenza diretta, +anche le prigioni trovarono il loro posto come si può +riconoscere dal fatto di Acabbo, il quale stando per intraprendere +una guerra, ordinò di incarcerare il profeta +che gli predisse la sua morte sulle alture di Galaad, luogo +ove aveva fatto assassinare l'innocente Naboth; e dalla +storia di Geremia tenuto in prigione perchè consigliava +al popolo l'alleanza col re d'Assiria, contro la volontà dei +grandi dignitarii dello stato.</p> +<p class="pnext">Non è nostro intendimento di passare in rassegna tutto +il sistema penale mosaico, perchè ci obbligherebbe ad +allungarci oltre al nostro proposito. Daremo soltanto alcune +considerazioni generali che secondo noi basteranno a dimostrare +con esuberanza, che se tale sistema era giustamente +severo era però ben lontano di essere inumano come si +pretese da taluni, che lieti di poter affilare le loro armi +contro Mosè, si fermarono all'apparenza e trovando spesso +ripetute le parole di <em class="italics">morte</em>, di <em class="italics">sarà tagliato</em> da mezzo il +suo popolo, gridarono alla barbarie.</p> +<p class="pnext">Faremo notare anzitutto, che il parricidio non fu previsto +da Mosè sia perchè un delitto cotanto snaturato gli pareva +forse impossibile, e sia perchè aveva già stabilito la pena +di morte per colui che avesse soltanto battuto uno dei +genitori.</p> +<p class="pnext">La pena di morte era stabilita, come dicemmo, per l'idolatria; +per chi si dava alla negromanzia; pei violatori del +sabbato; per l'omicida; per chi commetteva certi atti contro +natura; per chi rubava un uomo e lo vendeva per ischiavo +e per quel giovane che manifestava istinti cotanto malvagi, +da costringere i suoi stessi genitori di deferirlo ai tribunali.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="205" id="page-205"> </span>Quando un uomo veniva condannato a morte per omicidio +nissun asilo serviva a sottrarlo al rigore delle leggi. Ecco +come si esprime la legge stessa a questo proposito: «Quando +un uomo avrà ucciso con premeditazione un suo simile, +da sopra il mio stesso altare lo prenderai per farlo morire, +perchè la terra contaminata dal sangue (innocente) versato +su d'essa, non può essere perdonata (purificarsi) se non col +sangue di chi lo versò».</p> +<p class="pnext">Ma la lodevole severità della legge verso quei feroci che +per malvagio istinto si bruttavano le mani nel sangue dei +loro simili, non escludeva tutte quelle garanzie che +reclama da un lato l'umanità, e dall'altro la facilità di +essere tratto in errore da una prima dolorosa impressione +di una sventura irreparabile, o dall'orrore istintivo che si +prova all'annunzio di una morte violenta. Un malaugurato +accidente non può forse cangiare in omicida l'uomo dotato +di un cuore il più sensibile e il più nobile? Ecco un esempio +con cui Mosè dimostra la possibilità di tale evento deplorevole: +«Può succedere, dice egli, che un uomo si porti +alla selva per tagliare legna. Alza con forza la scure contro +l'albero, ma il ferro gli sfugge sventuratamente dalla +mano e va a colpire un suo compagno e lo uccide. Costui +non può ritenersi reo di omicidio perchè Dio stesso permise +che tale morte avvenisse per sua mano». Ed ecco il +provvedimento col quale egli viene in soccorso dell'omicida +involontario.</p> +<p class="pnext">Conviene sapere che ai tempi di cui parliamo esisteva, ed +esiste tuttavia presso gli Arabi, e presso parecchi altri popoli +Orientali, un uso che obbligava il parente d'un assassinato +a vendicarne il sangue uccidendo a sua volta l'assassino. +Il parente su cui incombeva tale dovere, nella Bibbia viene +designato col nome di <em class="italics">goel adam</em> (redentore o vendicatore +del sangue): e qualora vi avesse derogato veniva ritenuto +come un uomo senza onore.</p> +<p class="pnext">Non potendo forse abolire quest'uso inveterato e universalmente +praticato, Mosè ne prevenne saggiamente i +molti abusi a cui poteva dare luogo. Egli stabilì sei città +<span class="pageno target" title="206" id="page-206"> </span>(tre per caduna estremità dello stato) che chiamò <em class="italics">aré amiclath</em> +(città di rifugio), onde accogliere l'omicida supposto involontario +e proteggerlo contro il <em class="italics">goel adam</em>. Tutte le città +del regno dovevano avere una strada che tendesse ad una +d'esse. L'omicida veniva poscia deferito ai tribunali: se +risultava colpevole veniva consegnato nelle mani del <em class="italics">goel +adam</em> onde gli desse la morte; ma se risultava innocente +doveva restarsene nell'asilo che la legge gli assegnava, +sino alla morte del sommo sacerdote allora in uffizio; trascorso +il qual tempo egli poteva ritornare alla sua città +in tutta sicurezza, perchè il <em class="italics">goel</em> aveva perduto ogni suo +diritto.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id253"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="amministrazione-della-giustizia">Amministrazione della giustizia</span>.</h3> +<p class="pfirst">Dal sin qui detto noi abbiamo potuto convincerci tanto +della semplicità quanto della eccellenza del sistema giudizionario +organizzato da Mosè. Esso era infatti fondato sulle +seguenti basi: 1ª sulla pubblicità dei dibattimenti che è +la più sicura garanzia della equità ed imparzialità dei giudizii; +2ª sulla maggiore possibile libertà concessa al prevenuto +onde avesse mezzo di produrre qualunque prova a +sua discolpa. Si noti che presso gli Ebrei, come fors'anco +presso gli altri popoli antichi, non esisteva come nelle +legislazioni Europee attuali un magistrato colla missione +(strana davvero) d'insinuare nei giudici la persuasione della +colpevolezza del pregiudicato; nè l'altro individuo quasi +sempre sconosciuto al colpevole colla missione (ancora più +strana) di servirsi d'ogni argomento oratorio onde pervenire +ad ottenere lo scopo diametralmente opposto, ovverossia +persuadere i giudici dell'innocenza di colui che si +macchiò di delitti orrendi o almeno di attenuarne gli effetti; +3ª sulla sincerità delle deposizioni dei testimonii sia +mediante l'applicazione al testimone falso della stessa pena +di cui sarebbe stato meritevole l'incriminato, e sia col costringerli +ad essere i primi a gettare le pietre contro il condannato. +Questa disposizione fu senza dubbio il motivo per cui +le donne non potevano deporre in tribunale; ed è un omaggio +<span class="pageno target" title="207" id="page-207"> </span>che la legge fa alla sensibilità e gentilezza femminile, esonerandole +da un dovere che avrebbe ripugnato al loro carattere +mite e dolce.</p> +<p class="pnext">Esaminiamo ora come si procedeva in un giudizio di +pena capitale.</p> +<p class="pnext">Al giorno del giudizio si faceva comparire l'accusato, gli +si leggeva l'atto d'accusa, e i testimonii accusatori venivano +successivamente chiamati a deporre.</p> +<p class="pnext">Ecco la stupenda ammonizione che il Presidente rivolgeva +a ciascuno di questi ultimi: «Bada! che noi non ti +domandiamo che tu deponga nè su conghietture, nè sulle +pubbliche voci corse sull'accusato. Pensa che pesa su te +una responsabilità tremenda. L'affare di cui si tratta non +è affare di danaro pel quale si potrebbe sempre in qualche +modo trovare un risarcimento. Se tu fai condannare un +uomo innocente il suo sangue e il sangue della posterità +ch'egli potrebbe dare alla patria, peserebbe su te; e Dio +te ne domanderebbe conto, come domandò conto a Caino +del sangue di Abele e del sangue dei figli che avrebbe +generato».</p> +<p class="pnext">Oltre alle donne non potevano attestare i fanciulli, gli +schiavi, gli uomini di cattiva riputazione, coloro che non +erano in piena facoltà mentale, nè coloro che erano stati +condannati a pene corporali prima che avessero subita +la loro pena.</p> +<p class="pnext">I testimonii dovevano certificare l'identità della persona, +deporre sul giorno, sull'ora e sulle circostanze del delitto. +La menoma discordanza tra i testimonii ne annullava pienamente +il valore.</p> +<p class="pnext">Dopo i testimonii a carico si sentivano i testimonii in +favore. Finiti gli interrogatorii si facevano allontanare +tutti gli assistenti. Due segretarii raccoglievano i voti: +l'uno i favorevoli, l'altro i contrarii. Se la maggioranza +dei voti risultava favorevole l'accusato veniva dichiarato innocente +e rimesso immediatamente in libertà; se invece la +maggioranza gli era contraria, la seduta si dichiarava +sospesa, e differita al posdomani la lettura della sentenza.</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="208" id="page-208"> </span>I giudici dovevano occupare il giorno intermedio nel +discutere tra loro quella causa, e astenersi dai liquori e da +cibo abbondante onde il loro spirito si mantenesse libero +e sereno. Al mattino del terzo giorno i giudici dovevano +raccogliersi nel tribunale e addivenire a nuova votazione +con questa clausola pietosa. Il giudice che aveva votato +per l'assoluzione non poteva darlo per la condanna; ma +quello che viceversa l'aveva dato per la condanna poteva +ritirarlo e darlo per l'assoluzione.</p> +<p class="pnext">Letta la sentenza di condanna due magistrati accompagnavano +il condannato al supplizio e i giudici se ne stavano +in seduta permanente.</p> +<p class="pnext">Un uffiziale con un drappo in mano stava all'entrata +del tribunale, mentrechè un altro uffiziale con un consimile +drappo in mano, seguiva a cavallo il condannato; e +di tratto in tratto si rivolgeva verso il primo. Se in questo +frattempo qualcuno si fosse portato in tribunale a deporre +in favore del condannato, il primo agitava il suo drappo +e il condannato veniva ricondotto indietro fino alla quinta +volta. Un araldo precedeva pure il convoglio e di tratto in +tratto gridava al popolo: «Quest'uomo (tale figlio del tale) +viene condotto al supplizio pel tale delitto. I testimonii che +deposero contro di lui sono i tali. Se qualcuno ha qualche +schiarimento a dare in di lui favore si affretti». I magistrati +che accompagnavano il paziente lo consigliavano a confessare +il suo delitto, e a poca distanza dal luogo del supplizio, +gli somministravano un beveraggio stupefattivo +onde rendergli meno spaventevole l'avvicinarsi della morte.</p> +<p class="pnext">Dopo l'esecuzione, il cadavere veniva tolto alla vista del +pubblico e reso ai suoi parenti, onde provvedessero alla +sua sepoltura. Questi ne potevano deplorare la perdita, +ma senza quei segni pubblici di dolore, da noi già notati, +che si facevano per gli altri defunti. Anzi a pubblica +dimostrazione di omaggio al pronunciato del tribunale, +alla inconcussa fede nella onestà e sapienza dei giudici; +la prima volta che i parenti del giustiziato s'imbattevano +nei giudici e nei testimoni dovevano precedere a salutarli +<span class="pageno target" title="209" id="page-209"> </span>e dirigere loro le seguenti parole: «Noi non conserviamo +verso di voi verun risentimento; sappiamo che voi avete +agito lealmente secondo il diritto».</p> +</div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="level-2 section" id="adar-febbraio-marzo"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="adar">ADAR</span> (<em class="italics">Febbraio-Marzo</em>).</h2> +<p class="pfirst">Due avvenimenti importantissimi registra la storia nostra +in questo ultimo mese dell'anno: uno decisamente nefasto, +e l'altro, quantunque minacciasse di irreparabile rovina +il popolo nostro, la Provvidenza che in ogni tempo vegliò +e veglia con particolare sollecitudine ed amore alla sua +esistenza; sventò i consigli dei suoi nemici, e facendo +trionfare la verità e la giustizia lo cangiò in una lieta e +festiva commemorazione. Consiste il primo nella ricorrenza +della <span class="target" id="morte-di-mose">morte di Mosè</span>, avvenuta (secondo quanto ci insegna +la tradizione) il sette Adar, il giorno anniversario della sua +nascita, quarantanni dopo l'uscita d'Egitto e centoventesimo +della sua età.</p> +<p class="pnext">Dalle sue stesse affermazioni noi siamo informati quanto +fosse vivo il suo desiderio di condurre egli stesso il popolo +che tanto amava alla conquista della Palestina; e quante +preghiere indirizzasse a Dio a tale uopo. Ma pei suoi +imperscrutabili decreti Dio rimase inflessibile, e: «Ti basti, +gli disse, non mi parlare più intorno a questa cosa; +perocchè non passerai questo Giordano». Volendo però +soddisfare, in parte, il nobilissimo desiderio del suo servo +fedele lo invitò a portarsi alla cima della collina, da dove +per una virtù prodigiosa concessa alla sua vista, gli sarebbe +stato possibile di vedere «la terra buona che estendevasi +al di là del Giordano, il monte bello e il Libano». Quando +Mosè si convinse della inutilità delle sue istanze si rassegnò +ai divini voleri, impose le sue mani sul capo di Giosuè +costituendolo suo successore, salì sulla vetta del Nebo da +dove potè effettivamente ammirare la terra in cui sperava +il suo popolo lungamente felice, e che non v'ha dubbio +lo sarebbe stato, se avesse meglio custodito la sua legge. +<span class="pageno target" title="210" id="page-210"> </span>Finalmente fece radunare tutto il popolo e dopo di averlo +consigliato a mantenersi fedele a Dio, e presentato alla +sua perpetua meditazione una cantica sublime (<em class="italics">aasínu</em>) +che secondo il suo detto «non avrebbe dovuto venire +mai dimenticata dalla bocca della sua posterità», perchè +era una «testimonianza» delle promesse fatte e mantenute +da Dio di condurlo ad ereditare la terra di Canaan, e del +dovere che imprescindibile incombeva su lui di restare +fedele al patto conchiuso su tale base tra lui e Dio, benedisse +particolarmente ogni tribù; e «senza che il suo occhio +si fosse minimamente offuscato, nè diminuiti i suoi umori +vitali» rese l'anima a Dio. Gli ebrei fecero un lutto di +trenta giorni. L'elogio funebre che per bocca di Dio si +scrisse Mosè di suo vivente, secondo il Nacmanide, o che +come credono altri aggiunse il suo successore negli ultimi +versetti del Pentateuco, è un brevissimo compendio delle +sublimi sue gesta. Eccolo nella sua semplicità ammirabile: +«E non surse in Israele un profeta come Mosè, col quale +il Signore trattava faccia faccia. (Nessuno l'eguagliò), in +quanto a tutti i segni e miracoli, che lo mandò Iddio a +operare nella terra d'Egitto a Faraone ed a tutti i suoi +servi, a tutto il suo paese. E in quanto a tutti gli atti +di potente mano ed a tutte le cose grandemente terribili, +che Mosè fece alla vista di tutto Israele».</p> +<p class="pnext">Iddio stesso raccolse quell'anima santa e fece sparire +i purissimi resti mortali di quell'uomo maraviglioso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id255" id="id254"><sup>102</sup></a>.</p> +<p class="pnext">Noi crederemmo di fare un grave torto ai nostri giovani +lettori, privandoli del racconto leggendario che sulla +<span class="pageno target" title="211" id="page-211"> </span>morte di Mosè trovasi in un antico libro di parafrasi al +Pentateuco, chiamato <em class="italics">medrass rabà</em> (grande commento), +e di un aneddoto «sul sepolcro di Mosè» registrato nel +Talmud. Ecco il primo:</p> +<p class="pnext">Tutto intento a scrivere le ultime parole della sacra +legge, Mosè erasi arrestato alla scrittura del nome infallibile +di Dio, e in quel punto del tempo era giunto il momento +designato alla sua morte.</p> +<p class="pnext">Il Signore chiama a sè l'angelo Gabriele, e così gli +dice: «Va e porta in cielo l'anima di Mosè».</p> +<p class="pnext">E l'angelo attonito risponde: «Signore! Signore! Come +oserò io dare la morte all'uomo di cui tutte le umane +generazioni non vantano pari?»</p> +<p class="pnext">E il Signore chiama a sè l'angelo Michele: «Va e porta +in cielo l'anima di Mosè».</p> +<p class="pnext">E l'angelo atterrito risponde: «Signore! Signore! Io gli +fui maestro: ei mi fu discepolo dilettissimo. Non mi basta +il cuore di vederne la morte».</p> +<p class="pnext">E il Signore chiama a sè Samaele, l'angelo della distruzione +e della morte, e gli dice: «Va e porta in cielo l'anima +di Mosè».</p> +<p class="pnext">L'angelo della morte esultante di una gioia che non +sa nascondere si veste d'ira, e tutto chiuso nelle sue armi +sanguigne piomba ratto qual folgore innanzi all'uomo santo +e trovandolo coll'ineffabile nome divino sotto la penna +trema in tutta la persona. Lo guarda, e il raggio di divina +luce che sfavilla sul volto di Mosè lo abbarbaglia, e gli +fa torcere il guardo truce. Ei pensa tra sè: «È un angelo +costui, e niuno degli angeli potrà dargli la morte».</p> +<p class="pnext">Intanto Mosè si accorse di aversi un testimonio innanzi +e a lui rivolgendosi gli grida: «Che vuoi tu, che cosa +<span class="target" id="cerchi-qui">cerchi qui?»</span></p> +<p class="pnext">«Io son mandato per darti la morte, risponde l'angelo +ancora tutto tremante. Tutti i mortali sono soggetti al +mio impero».</p> +<p class="pnext">«Tutti gli altri mortali sì, risponde Mosè sicuro di se +stesso, ma non io. Consacrato prima di nascere, ministro +<span class="pageno target" title="212" id="page-212"> </span>dei portenti celesti, banditore a tutta la terra della legge +della verità, io non affiderò mai a te l'anima mia».</p> +<p class="pnext">Samaele tutto confuso rivolò in cielo.</p> +<p class="pnext">Ma una voce misteriosa allora suono dall'alto, e diceva: +«Mosè, Mosè; la tua ora è giunta, tu devi morire».</p> +<p class="pnext">«Signore! Signore! gridava Mosè piangendo, io fui accolto +nelle celesti sfere da te, io fui altre volte ammesso +al tuo bacio divino, perchè vorrai affidare l'anima mia +all'angelo della morte?»</p> +<p class="pnext">E la voce, gli rispose: «Datti pace, io stesso adempierò +all'ufficio della tua morte e della tua sepoltura».</p> +<p class="pnext">E allora Mosè si prepara a morire puro come un Serafino, +e il Signore scende dagli altissimi cieli, e tre angeli, +Michele, Gabriele, Zagaele, gli fanno corona.</p> +<p class="pnext">L'angelo Michele scava la tomba, Gabriele stende un +bianchissimo lino al capo, e Zagaele ai piedi, e l'angelo +Michele sta immoto da un lato a Mosè, e l'angelo Gabriele +immoto dall'altro lato.</p> +<p class="pnext">E il Signore dice a Mosè: «chiudi le pupille,» e Mosè +le chiudeva, «stringi le mani al cuore,» e Mosè stringeva +al cuore la mano, «accosta i piedi» e Mosè accostava +i piedi.</p> +<p class="pnext">«Anima santa! fanciulla mia! diceva il Signore: da +cento vent'anni tu animi questa creta intemerata. Ma è +giunta l'ora, esci e vola in cielo».</p> +<p class="pnext">E l'anima tutta dolorosa rispondeva: «Su questo corpo +intemerato e puro io ho posto tutto il mio amore, e non +ho il coraggio d'abbandonarlo».</p> +<p class="pnext">«Fanciulla mia! esci. Io ti accoglierò negli altissimi +cieli, sotto al mio trono immortale, coi Serafini e Cherubini».</p> +<p class="pnext">E l'anima esitava.</p> +<p class="pnext">Il Signore allora impresse un bacio sulla fronte a Mosè +e con quel bacio l'anima volò in cielo.</p> +<p class="pnext">E una nube di mestizia velava il cielo dove suonavano, +queste parole: «Chi resta ora a combattere l'empietà e +l'errore?»</p> +<p class="pnext"><span class="pageno target" title="213" id="page-213"> </span>E una voce rispondeva; «Egual profeta non sorse mai».</p> +<p class="pnext">E la terra piangeva: «Ho perduto il santo». E Israele +piangeva: «Abbiamo perduto il pastore». E gli angeli +in coro cantavano: «Venga il santo, venga in pace all'amplesso +divino».</p> +<div class="level-3 section" id="id256"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="il-sepolcro-di-mose">Il sepolcro di Mosè</span>.</h3> +<p class="pfirst">Fu consiglio di divina provvidenza il nascondere ad +ogni occhio mortale il sepolcro dell'uomo di Dio.</p> +<p class="pnext">La rovina del sacro tempio, il lungo esilio d'Israello +stavano già innanzi d'allora, al previdente consiglio di Dio.</p> +<p class="pnext">Quando Israele prostrato sul sepolcro di Mosè, e bagnando +di pianto quelle sacre zolle, avesse supplice invocata la +potente intercessione del santo uomo presso la Divina Giustizia, +affinchè il tremendo destino fosse mutato, come avrebbe +potuto la stessa Divina Giustizia respingere quel +santo intercessore?</p> +<p class="pnext">Quando sul popolo errante nel deserto, la vendetta Divina +aveva decretato l'abbandono e la morte, solo Mosè +bastò a disarmarne la collera.</p> +<p class="pnext">E i giusti, cari a Dio in vita, gli sono doppiamente cari +in morte.</p> +<p class="pnext">L'empio impero persiano volle un giorno scoprire il sepolcro +del grande Legislatore.</p> +<p class="pnext">Una numerosa schiera dei suoi satelliti si reca al monte +cerca, fruga, sale, discende, e lo percorre da tutti i lati.</p> +<p class="pnext">Fuvvi un momento in cui, giunti al culmine del monte +e gettando in giù lo sguardo, s'immaginarono d'avere +laggiù in fondo scoperto il cercato sepolcro.</p> +<p class="pnext">Si slanciano precipitosi alle falde del monte, girano lo +sguardo intorno, sollevano lo sguardo in alto. O stupore! +il sepolcro di Mosè si presenta ai loro occhi in sull'alta +vetta.</p> +<p class="pnext">Confusi, sbalorditi, si dividono in due schiere, di cui +l'una si ferma ai piedi, l'altra alla cima del colle.</p> +<p class="pnext">«Eccolo, gridano dall'alto, eccolo, l'avete a voi vicino». +<span class="pageno target" title="214" id="page-214"> </span>Perocchè il sepolcro di Mosè si presentava agli occhi loro +presso la schiera disotto.</p> +<p class="pnext">«È trovato, è trovato, gridava questa invece alla compagna; +voi ci siete presso». Perocchè il sepolcro di Mosè si +presentava ai loro occhi presso la schiera che era in alto.</p> +<p class="pnext">E il sepolcro non fu trovato mai.</p> +<p class="pnext" id="purim">Il secondo avvenimento di cui dobbiamo parlare è quello +che diede origine alla festa di <em class="italics">Purim</em> (delle sorti), festa +dedicata intieramente all'allegria e al piacere. Ecco in +breve il riassunto storico di tale avvenimento.</p> +<p class="pnext">Noi abbiamo già avuto occasione di parlare del profeta +Neemia e della parte importantissima da lui avuta nella +rifabbricazione del secondo tempio, come ebbimo pure +a parlare di Alessandro Magno, delle sue vittorie in Asia, +della sua entrata in Gerusalemme e delle sue larghezze +usate verso gli Ebrei sia per esser stato colpito di rispettosa +venerazione al cospetto del loro Pontefice che si portò ad +incontrarlo, e sia per compensarli della loro fedeltà. Or bene +tra la morte del primo alle conquiste del secondo passò un +periodo di circa un secolo; nel corso del quale probabilmente +non avvenne nulla di notevole agli ebrei; perchè +tanto in Flavio quanto nei libri santi esiste un'ampia +lacuna, se si esclude la così detta <em class="italics">meghilà</em> (storia) di Ester.</p> +<p class="pnext">Chi fosse l'Assuero (<em class="italics">Ahhassveross</em> nome indubbiamente +persiano) di cui si parla in questo libro è disputa fra gli +eruditi. Nella Scrittura troviamo dato questo nome ad un +re che è sicuramente Cambise, ad un altro che debb'essere +Astiage ed all'Assuero di Ester che non può essere nè +l'uno nè l'altro di quei due re. Giuseppe crede che fosse +Artaserse Longimano, altri, e sono i più, credono riscontrare +molte somiglianze fra il carattere di Assuero e quello +di Xerse celebre per l'infelice esito della sua spedizione +nella Grecia, altri ritengono che fosse un re dei Medii, +ed altri ancora, fra cui il celebre I. S. Reggio, ritengono +che fosse Dario Istaspe.</p> +<p class="pnext">Chiunque fosse questo Assuero sappiamo che aveva il +dominio su uno esteso impero di centoventisette provincie, +<span class="pageno target" title="215" id="page-215"> </span>cioè da <em class="italics">Oddu</em> (l'India) sino a <em class="italics">Cuss</em> (l'Etiopia). Nel terzo +anno del suo regno diede ai grandi della sua corte una +serie di festini per cento ottanta giorni consecutivi, chiusa +da sette altri giorni di festini continui dati a tutti gli abitanti +della Capitale (Susa).</p> +<p class="pnext">Or avvenne che nel giorno settimo in cui il re aveva +bevuto oltre il convenevole, volendo presentare all'ammirazione +dei suoi cortigiani la regina Vasti, dotata, secondo +lui, di maravigliosa bellezza, mandò ad invitarla al festino.</p> +<p class="pnext">Non si sa per qual motivo, ma probabilmente per un +naturale e lodevole sentimento di pudore, la regina rifiutò +d'intervenirvi. Il re oltremodo adirato, chiese ai sette suoi +principali ministri che lo circondavano quale pena era +dovuta alla regina per la sua disobbedienza, e dietro la +proposta di un certo Memuhhan, Vasti <em class="italics">fu tolta da regina</em> +(uccisa o relegata nell'Arem).</p> +<p class="pnext">Per surrogarla vennero incaricati dei commissarii di +fare la scelta delle più belle ragazze dello stato per essere +inviate all'Arem reale di Susa. Fra le donzelle raccolte si +trovava un'ebrea chiamata <em class="italics">Adassà</em> (mirto) o <em class="italics">Ester</em> (astro +in lingua persiana). Rimasta orfana di padre e di madre +era stata adottata a figlia da un suo cugino, certo Mardocheo +della tribù di Beniamino, abitante in Susa. Ester +presentata al re seppe conquistarne il cuore e fu assunta +a regina nell'anno settimo del regno di Assuero: senza che +questi pensasse neanche d'informarsi di quale famiglia +essa si fosse, e a quale popolo appartenesse. Mardocheo, +che sicuramente aveva un uffizio nel servizio del palazzo +reale, potè scoprire una congiura che erasi ordita da due +eunuchi contro la vita di Assuero: col mezzo di Ester il +complotto fu sventato e puniti i colpevoli.</p> +<p class="pnext">Più tardi avendo il re elevato un certo Amano alla più +importante carica di Corte ordinò che i sudditi avessero +ad inginocchiarsi al suo cospetto. Fosse per scrupoli religiosi +o fosse per altri motivi, su cui tace il testo, Mardocheo +non volle mai piegare il ginocchio quando gli avveniva +d'incontrarlo. Il superbo Amano altamente indispettito +<span class="pageno target" title="216" id="page-216"> </span>risolse di perdere con lui tutta la nazione alla quale apparteneva. +Presentatosi pertanto al re disse che come il popolo +ebreo, era distinto da tutti gli altri per proprii costumi +e leggi, così era insubbordinato verso i magistrati e trasgressore +delle leggi del regno; e dando cattivo esempio +agli altri popoli parevagli necessario di farlo totalmente +distruggere. Il re senza informarsi di nulla diede il suo +assenso, ed Amano giubilante estrasse colla sorte il giorno +da stabilirsi per la distruzione degli Ebrei. Il numero +estratto segnò il giorno tredicesimo del mese duodecimo.</p> +<p class="pnext">Si capirà facilmente che la pubblicazione di tale decreto +portò la costernazione fra gli Ebrei. Mardocheo ne +trasmise copia alla regina Ester sollecitandola ad intercedere +pel suo popolo presso il monarca. Ester esitò dapprima +ad accettare tale incarico, temendo di esporsi a +certa morte presentandosi non chiamata nell'appartamento +particolare del re, ma poi vi accondiscese facendo ordinare +agli Ebrei di Susa un digiuno di tre giorni. Al terzo +giorno ella si presentò al re il quale l'accolse con tutti i +segni del maggiore affetto, e con tutti i riguardi dovuti +al suo grado. Ester lo pregò di accettare in compagnia +di Amano un pranzo nel di lei appartamento in quello +stesso giorno. Il re vi aderì; e a metà del banchetto domandò +alla regina quale causa l'avesse decisa a quell'insolito +invito. La regina rimandando al giorno seguente la +manifestazione del suo desiderio, invitò <span class="target" id="nuovamente-lui">nuovamente lui</span> +ed Amano a pranzo presso di lei. Amano fiero del grande +onore ricevuto dalla regina, fu maggiormente ferito dal +disdegno dimostratogli da Mardocheo che ebbe ad incontrare +sui suoi passi; ed essendosene lagnato colla propria +moglie, questa, gli suggerì di domandare al re l'autorizzazione +di fare appiccare Mardocheo l'indomani, al quale +uopo fu nella notte alzato un patibolo nel suo cortile istesso.</p> +<p class="pnext">Ma arrivò che in quella stessa notte Assuero <span class="target" id="non-potendo">non potendo</span> +dormire, si fece leggere gli annali del suo regno; +e ripresentatasi così l'occasione di richiamarsi alla memoria +il benefizio ricevuto da Mardocheo, domandò se già +<span class="pageno target" title="217" id="page-217"> </span>gli fosse stato corrisposto il premio meritato. Alla risposta +negativa Assuero si rivolse ad Amano che gli compariva in +quel punto, e gli domanda: quale cosa dovessesi fare ad +un uomo ch'egli desiderava onorare pubblicamente. Nel suo +sterminato orgoglio Amano suppose che il re avesse l'intenzione +di onorare lui stesso; epperciò lo consigliò di fare +vestire quell'uomo del manto reale, di farlo montare sul +cavallo che montò il re stesso il giorno della sua incoronazione, +e farlo quindi girare per le vie della città col cavallo +condotto a mano da un principe obbligato a gridare +di tratto in tratto «così si fa all'uomo che il re desidera +di onorare». Il consiglio piacque al re, il quale incaricò +Amano stesso di eseguirlo alla lettera.</p> +<p class="pnext">Questo fu il preludio della punizione dell'alterigia vincolata +alla tristizia e il trionfo dell'innocenza. Eseguito +quello per lui ben penoso incarico e intervenuto al festino +della regina questa, lui presente, chiese grazie al re +per sè e pel suo popolo. Si aggiunga poi che un eunuco +certo <em class="italics">Hharvonà</em>, raccontò al re come Amano avesse fatto +alzare nel suo cortile un patibolo per farvi appiccare Mardocheo. +A quest'annunzio l'ira del re scoppiò terribile +e ordinò che Amano venisse immediatamente appeso a quello +stesso patibolo.</p> +<p class="pnext">Conviene sapere che i decreti dei re Persiani non potevano +venire revocati per niun motivo; epperciò Mardocheo +chiamato dalla fiducia del re, a succedere nella carica d'Amano, +con altro decreto reale dovette autorizzare gli Ebrei +a prendere le armi per difendersi dai loro nemici nel +giorno che era stato fissato pel loro eccidio. Con tale autorizzazione +egli sperava probabilmente di intimorire i +mali intenzionati e di risparmiare l'effusione del sangue; +ma pochi nemici acerrimi degli Ebrei non avendo voluto +desistere dai loro sanguinarii progetti a cui li autorizzava +tuttavia il decreto d'Amano assalirono gli Ebrei. Ma questi +aiutati dalle autorità, che dovevano prestare loro mano +forte, li vinsero facilmente. Noi pensiamo che la cifra +dei nemici uccisi dagli Ebrei nel giorno 13 e 14, registrata +<span class="pageno target" title="218" id="page-218"> </span>nel libro d'Ester sia stata esagerata: quantunque non si +debba obbliare l'ampiezza del regno che constava, come +dicemmo, di 127 provincie.</p> +<p class="pnext">Questi due giorni miracolosamente cangiati, come si +esprime il testo: «dall'afflizione al gaudio, dal lutto all'allegria» +furono consacrati alla gioia da Mardocheo e da +Ester per tutti gli Ebrei; raccomandando ai contemporanei +e alla loro posterità di volerli solennizzare in ogni anno +facendosi: «reciproci regali e largheggiando verso i poveri».</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id257"> +<span id="archeologia-adar"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title with-subtitle">Archeologia.</h3> +<p class="center level-3 pfirst section-subtitle subtitle" id="id258"> +<span id="rapporti-esterioriguerra"/><em class="italics">Rapporti esteriori—Guerra.</em></p> +<p class="pfirst">Completeremo il nostro studio sulle antichità politiche +degli ebrei, trattando ora dei rapporti che essi ebbero colle +nazioni straniere.</p> +<p class="pnext">Abbiamo già parlato altrove del trattamento degli ebrei +verso lo straniero.</p> +<p class="pnext">La guerra, terribile necessità dei popoli, originata da +contese tra gli individui, da lotte tra le tribù per la +malaugurata avidità negli uni di usurpare quanto era di +spettanza degli altri; flagello che disgraziatamente la +civiltà non ha ancora potuto rendere impossibile per quanto +ne abbia attenuati i disastrosi effetti, e che forse non +isparirà completamente dalla terra se non nei tempi +messianici vaticinati dai nostri profeti per un'êra di pace +inalterata tra gli individui e fra le nazioni, perchè allora +«tutta la terra sarà piena della conoscenza di Dio come +il mare è pieno d'acque»; non poteva non richiamarsi +alle umanissime sollecitudini del Legislatore ebreo.</p> +<p class="pnext">Abbiamo già detto altrove, e ripetiamo ora, che Mosè +non voleva che il suo popolo diventasse un popolo conquistatore: +i limiti del territorio che doveva occupare erano +stati segnati precedentemente dal Signore stesso. Dominato +da tale lodevolissimo pensiero egli doveva mostrarsi, come +si mostrò effettivamente, avverso alla guerra offensiva. +Abbiamo già parlato sulla sorte riservata alle popolazioni +<span class="pageno target" title="219" id="page-219"> </span>della Palestina e dei proclami di Giosuè al suo ingresso +in essa. Relativamente alle nazioni stabilite fuori di quel +territorio egli le divise in diverse categorie. Agli Amaleciti +guerra eterna perchè tanto codardi quanto scellerati, +sorprendevano le donne e i fanciulli che nell'uscire +dall'Egitto restavano alla coda del popolo, e li trucidavano +senza misericordia. Ai Madianiti guerra d'esterminio, perchè +colle loro infami astuzie spinsero gli Ebrei ad abbracciare +il loro sozzo culto e causarono così la morte a ventiquattro +mila persone. Agli Ammoniti e ai Moabiti nessuna guerra +aggressiva, ma neppure nessuna alleanza, nessun rapporto +d'amicizia perchè oltre al rifiutarsi di concedere agli ebrei +il libero passaggio nel loro territorio per portarsi alle +rive del Giordano, passaggio invocato da Mosè a titolo +della parentela che esisteva tra le due nazioni, diedero prova +di una straordinaria malvagità verso gli stessi ebrei perchè +sibbene non minacciati da quelli, chiamarono presso di +sè con larghe promesse di onori e di premii <span class="target" id="il-mago-balaamo">il mago Balaamo</span> +per farli maledire persuasi di poterli poscia +combattere e vincere<a class="footnote-reference pginternal" href="#id261" id="id259"><sup>103</sup></a>. Agli Idumei discendenti di Esaù, +<span class="pageno target" title="220" id="page-220"> </span>obblio intiero del rifiuto dato al richiesto passaggio sul +loro territorio verso il Giordano. Lo stesso generoso obblio +verso gli Egiziani; pel merito di aver ospitato la famiglia del +<span class="pageno target" title="221" id="page-221"> </span>patriarca Giacobbe. Riguardo poi altri popoli lasciò intera +facoltà di fare guerra o conchiudere alleanze. Egli raccomanda +però che qualora avessero dovuto attaccare una +città fuori della Palestina si dovesse cominciare per offrire +agli abitanti una capitolazione. Se la città si fosse resa +volontariamente, gli ebrei dovevano contentarsi di renderla +tributaria, ma costretti ad ottenerla colla forza, <span class="target" id="allora-la">allora la</span> +legge li autorizzava ad uccidere gli uomini supposti di +<span class="pageno target" title="222" id="page-222"> </span>avere militato contro di loro, e di menare in ischiavitù le +donne e i fanciulli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id262" id="id260"><sup>104</sup></a>.</p> +</div> +<div class="level-3 section" id="id263"> +<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="organizzazione-militare">Organizzazione militare</span>.</h3> +<p class="pfirst">Dai tempi di Mosè sino a Saulle l'organizzazione militare +dovette essere molto imperfetta; e sono assai poche +le nozioni che a tale riguardo ci vengono somministrate dai +libri santi. Sappiamo soltanto che erano sottoposti alla +milizia tutti i maschi dall'età dei 20 anni in su; che la +milizia non si componeva che di fanti; che tutti i militi +di una stessa tribù marciavano uniti sotto lo stesso vessillo; +che l'apertura della guerra si faceva allo suono di +trombe; che i <em class="italics">sotérim</em> facevano le proclamazioni da noi +già sopra dette, prima dell'attacco, per fare sortire dalle +file gli esentati dalla legge. Alcune disposizioni riguardanti +la pulizia delle truppe dimostrano evidentemente +che nel campo degli ebrei doveva regnare la proprietà +e i buoni costumi.</p> +<p class="pnext">Saulle fu il primo a dare l'esempio di truppe stanziali. +Dopo la sua proclamazione a re d'Israele sul Ghilgál scelse +tremila uomini: duemila li tenne sotto i suoi ordini immediati, +e pose gli altri mille sotto gli ordini di Gionata +suo primo figlio. I Filistei già prostrati da Samuele erano +ridivenuti tanto insolenti, e facevano pesare sugli ebrei tale +servaggio, da proibire loro la fabbricazione di qualunque +specie di utensili di ferro: motivo per cui questi erano costretti +a provvedersi presso i loro dominatori, persino gli +<span class="pageno target" title="223" id="page-223"> </span>strumenti agricoli. Ciò nullameno per un atto eroico +di Gionata e del suo scudiero, Saulle ottenne su quelli una +vittoria segnalatissima, che servì a consolidare il suo trono +e ad umiliare la baldanza dei Filistei. Ma dovendosi aspettare +improvvisi loro attacchi, quantunque la storia non ne +faccia nissun cenno, dovette certo mettersi in misura di +respingerli tenendo sotto le armi un buon numero di truppe +sperimentate, sotto la direzione del valoroso Abner; poichè +la storia c'informa ch'egli «combattè intorno contro tutti +i suoi nemici in Moab, nei figli di Amon, in Edom, e nei +re di Sovà, e nei Filistei, negli Amaleciti ed ogni dove +si dirigeva egli dava sconfitte».</p> +<p class="pnext">Davide, guerriero in tutto il senso della parola, chiamato +a succedere a quel valoroso quanto infelice monarca, +inebbriato dai suoi successi dimenticò che un re ebreo +doveva limitarsi a conquistare e a difendere il territorio +che Dio aveva assegnato al suo popolo, si lasciò dominare +dall'ambizione e compose una vera armata regolare.</p> +<p class="pnext">Cominciò col circondarsi di una numerosa guardia reale +probabilmente composta di soldati stranieri; poscia compose +un corpo di milizia di 285 mila soldati diviso in dodici +corpi ciascuno di ventiquattromila uomini, che dovevano +restare in servigio un mese dell'anno nei dintorni della +Capitale. Queste truppe venivano esercitate per turno sotto +gli occhi stessi del re da abili capitani, da lui nominati e +scelti fra i suoi trenta eroi.</p> +<p class="pnext">Salomone completò l'opera del padre colla formazione +di un corpo di cavalleria, e colla provvista di carri da +guerra, ch'egli distribuì in diverse piazze forti: non pare +però ch'egli abbia dovuto servirsene, perchè il suo regno +fu pacifico per eccellenza. Più tardi noi troviamo in ambidue +i regni armate perfettamente organizzate, particolarmente +sotto Assà, Giosafatte, Amasia, Ozia e Gioacaz. Nell'esercito +si distinguevano tre divisioni principali: l'infanteria, +la cavalleria e i carri. Questi portavano, oltre al conduttore, +parecchi combattenti. L'armatura sola faceva certo +distinguere il soldato dal semplice borghese, perchè noi +<span class="pageno target" title="224" id="page-224"> </span>non troviamo traccia di uniforme fra le truppe ebree. +Ogni corpo d'armata si componeva, di parecchie legioni +di mille uomini, suddivise in bande di cento e di cinquanta. +Il generale in capo detto <em class="italics">sar ahháil</em> o <em class="italics">sar assavà</em>, +oppure il re quando prendeva il comando in persona, +aveva sotto i suoi ordini i generali comandanti le divisioni, +ed era seguito da uno scudiero o portatore d'armi detto +<em class="italics">noscè chelim</em>. A quanto pare i carri formavano due +divisioni, di cui ciascuna aveva il proprio capitano. Gli +ufficiali superiori formavano un consiglio, che in tempo +di guerra si erigeva a tribunale per giudicare gli accusati +di delitto politico. Probabilmente fu un consimile tribunale +che fece gettare Geremia in un pozzo contro il volere del +re stesso, perchè predicava al popolo l'alleanza coi Caldei. +Il mantenimento dei soldati era a carico delle loro proprie +famiglie; e dal fatto di Barzilai bisogna convenire che i +ricchi proprietarii erano larghi di provvisioni alle truppe +che militavano presso i loro possedimenti.</p> +<p class="pnext">Le armi che adoperavano gli ebrei erano come quelle +degli altri popoli di due specie <em class="italics">difensive</em> ed <em class="italics">offensive</em>. +Quali armi difensive noi troviamo menzionate le seguenti: +1º Il <em class="italics">Sinnáh</em> o il grande scudo, il quale probabilmente aveva +la forma ovale e copriva tutto il corpo; 2º Il <em class="italics">maghén</em>, il +piccolo scudo di forma tonda e che copriva il ventre. +Quest'arma è molto più antica del <em class="italics">Sinnah</em> perchè mentre +questa la troviamo menzionata ai tempi di Abramo, non +troviamo traccia dell'altra sino dopo l'epoca di Davide. Da +un passaggio d'Ezechiele risulta, che queste armi erano in +legno, coperte di una pelle che talvolta veniva unta d'olio. +Ciò non toglieva però che se ne fabbricassero anche in +rame, e che Salomone ne avesse parecchie d'oro sospese alle +pareti del suo palazzo quali ornamenti. 3º Il <em class="italics">Kóvanh</em> (elmo) +ordinariamente di rame. 4º Il <em class="italics">Sirion</em> corazza di rame fatta +a scaglie. 5º Il <em class="italics">Mishhà</em> gambale di rame menzionato una +sola volta nella descrizione della armatura di Golia, +epperciò forse non in uso fra gli ebrei.</p> +<p class="pnext">Di armi offensive ne troviamo pure diverse: 1º Il <em class="italics">hhérev</em> +<span class="pageno target" title="225" id="page-225"> </span>(coltello o spada) chiuso in una fodera <em class="italics">thàar</em> e attaccato +a una cintura particolare; 2º differenti specie di lancie, e +di dardi designati colle parole: <em class="italics">rómahh</em>, <em class="italics">hhanid</em>, <em class="italics">hhídon</em>, +<em class="italics">hhess</em>; di cui è difficile precisare le forme; 3º <em class="italics">Késced</em> (arco) +ordinariamente di rame, colle freccie che si portavano in +un turcasso sulle spalle; 4º <em class="italics">Kélan</em> (fionda), che era a dir +vero un'arma pastorale, ma convien credere che se ne +servissero anche nelle guerre perchè la Bibbia registra +che la tribù di Beniamino contava «settecento giovani +scelti mancini, i quali tutti miravano colla fionda ad un +capello e non fallivano».</p> +<p class="pnext">Per completare queste nostre nozioni, dovremmo discorrere +delle macchine da guerra che erano di un'immensa +importanza nello assedio delle città, e nella loro +difesa. Ma sono pochissime le nozioni che ci sono somministrate +dalla Scrittura a questo riguardo. Nel secondo +libro dei Paralipòmeni leggiamo che Ocozia re di Giuda, +fece fabbricare in Gerusalemme mai più vedute <em class="italics">hhissevonóth</em>, +per metterle sulle torri e sugli angoli delle +mura a lanciar dardi e grosse pietre. Ora tali macchine +non potevano essere che catapulte e baliste e fors'anche +arieti il cui nome proprio <em class="italics">carim</em>, e l'appellativo <em class="italics">mehhí +kobél</em> (percottente di faccia) sono adoperati in Ezechiele. +Di fatti la catapulta era un grande arco che si stendeva +e lanciava molto lontano freccie, giavellotti pesantissimi +ed anche travi; e la balista teneva luogo di grande fionda +gittando sassi a grandi distanze.</p> +<p class="pnext">Ma le più micidiali fra tutte le macchine da guerra +erano i così detti <em class="italics">carri falcati</em>, che la Scrittura distingue +in due specie: gli uni servivano solamente per condurre +i principi o generali; gli altri armati di ferro si spingevano +contro la fanteria e menavano grande strage. I primi carri +bellici di cui ci si parli, sono quelli condotti da Faraone +contro gli ebrei dopo la loro uscita dell'Egitto, e che +vennero sommersi nell'Eritreo in numero di sei cento: ma +Mosè non dice se erano armati o semplici carri da corso. +I Cananei, i Filistei e i Sirii ne facevano grande uso, perchè +<span class="pageno target" title="226" id="page-226"> </span>Sìssera si portò a combattere contro Debora con settecento +carri di ferro, ma non scorgesi che i re ebrei siansene +mai serviti.</p> +<p class="pnext">Tre vocaboli sono adoperati in ebraico per designare le +insegne militari, cioè <em class="italics">déghel</em>, <em class="italics">oth</em> e <em class="italics">ness</em>. È impossibile +determinare con certezza la differenza degli oggetti indicati +con tali nomi. Molti interpreti però credono che il vocabolo +<em class="italics">ness</em> si adoperasse per designare un piuolo o pertica alla +cui sommità attaccavasi una striscia di stoffa od altro che +sventolasse, e che si ergeva sulle colline quale segnale +o punto di convegno; che il vocabolo <em class="italics">oth</em> significasse +l'insegna particolare di ciascuna tribù; e che il <em class="italics">déghel</em>, +distinto dagli altri due pel colore della stoffa, fosse l'insegna +comune di ogni corpo d'armata composto di tre +tribù.</p> +<p class="pnext">Secondo i Rabbini le dodici tribù d'Israele formavano +quattro corpi colle seguenti insegne. Giuda, Issacar e +Zebulun portavano sulla loro bandiera un lioncello con +queste parole: <em class="italics">Kumà adonaî véiafússu oievéhha</em> ecc. +(Sorgi o Signore! e saranno dispersi i tuoi nemici e +fuggiranno i tuoi avversarii dal tuo cospetto); Ruben, +Simeone e Gad portavano sulla loro bandiera un cervo +colla leggenda <em class="italics">Scemáh Israel</em> ecc. (Ascolta Israele l'Eterno +Dio nostro è Dio unico); Efraim, Manasse e Beniamino +avevano un fanciullo ricamato col motto <em class="italics">Vaanán adonaï +aleém iomám</em> (e la nube di Dio era sopra di loro nel giorno, +nel loro partire dall'accampamento) e finalmente Dan, +Asser e Naftali avevano un'aquila collo scritto <em class="italics">Suvvà +adonai rivevóth alfè Israél</em> (Ritorna o Dio fra le migliaia +d'Israele!),</p> +<p class="pnext">Giunti oramai al compimento del nostro lavoro, e rincrescendoci +di separarci dai lettori che ebbero la gentilezza +di <span class="target" id="seguirci-sin-qui">seguirci sin qui</span>, coll'argomento che la disposizione della +materia ci obbligò a trattare per ultimo; ci sia permesso +che ci accomiatiamo da loro coll'esprimere un voto che +parte spontaneo dal nostro cuore: <span class="target" id="ripetendo-qui">ripetendo qui</span> le parole +colle quali il profeta Isaia e Michea, vaticinarono l'epoca +<span class="pageno target" title="227" id="page-227"> </span>beata che immancabilmente dovrà sorgere per l'umanità. +<span class="target" id="popoli-numerosi">«Popoli numerosi</span> si porranno in cammino, e diranno: +«Venite, andiamo al monte del Signore, al tempio del +Dio di Giacobbe; perchè c'insegni alcuni dei suoi dettami, +in guisa che possiamo seguire le sue vie». Imperocchè +da Sionne uscirà ammaestramento, e la parola del Signore +<span class="target" id="da-gerusalemme">da Gerusalemme</span>. Egli giudicherà tra le nazioni, e pronunzierà +sentenza a popoli numerosi, i quali quindi +spezzeranno le proprie spade per farne delle marre, e le +proprie lancie per farne falci; una nazione non alzerà più +contro l'altra la spada, nè altri più si eserciterà nell'arte +della guerra.... Gli stranieri poi aggregatisi al Signore +per prestargli Culto, e per amare il nome del Signore, ed +essergli servi.... Io li condurrò al mio sacro monte, e li +rallegrerò nella mia Casa d'orazione; i loro olocausti ed +altri sacrifizii saranno graditi sul mio altare: perciocchè +il mio Tempio si chiamerà Casa d'orazione di tutti i +popoli».</p> +<div class="vspace" style="height: 1em"> +</div> +<div class="align-center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%"> +<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_227.png" width="100%"/> +</div> +<div class="vfill"> +</div> +<div class="clearpage"> +</div> +<div class="footnotes level-4 section" id="id264"> +<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Note</h4> +<table class="docutils footnote-group" frame="void" rules="none"> +<colgroup><col class="label"/><col/></colgroup> +<tbody valign="top"> +<tr class="footnote" id="id4"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id3">[1]</a></td><td><p class="first last pfirst">In Oriente, come diremo altrove, le case erano ordinariamente +e sono tuttavia in gran parte di un sol piano oltre il piano terreno; +e sono coperte non da tetti a tegole come da noi, ma bensì da terrazzi +di cui spiegheremo l'uso a suo tempo.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id8"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id7">[2]</a></td><td><p class="first last pfirst">Le parole <em class="italics">saà</em> e <em class="italics">sanhtà</em> interpretate nei libri rabbinici per <em class="italics">ora</em>, +probabilmente non furono in principio adoperate se non nel senso di <em class="italics">momento</em>, +<em class="italics">istante</em>, derivando esse dal verbo <em class="italics">saà</em> che vale: gettare uno sguardo.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id11"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id9">[3]</a></td><td><p class="first last pfirst">Prima della schiavitù babilonese non si trova nei libri santi veruna +menzione di nomi speciali dati ad angeli, ma bensì il nome generico +di <em class="italics">malach</em> adoperato indistintamente per significare: <em class="italics">angelo</em>, +<em class="italics">messaggiere</em>, <em class="italics">inviato</em>. Difatti con questo vocabolo troviamo designati i +messaggieri che Giacobbe inviò ad incontrare il fratello Esaù; l'angelo +che impedì ad Abramo di sacrificare il figlio Isacco; l'uomo apparso +a Gedeone per consigliarlo ed incoraggiarlo a prendere le armi per +liberare la sua patria gemente sotto l'oppressione straniera; Mosè redentore +d'Israele; gli uomini mandati da Mosè al re di Edom ecc. +Invece in Daniele, che scrisse all'epoca della schiavitù Babilonese, gli angeli +assumono nomi proprii: Michæl che sta alla destra dell'Eterno, +Gabriele che sta alla sinistra di lui, Raffaele, Uriele ecc.; e Schammaele, +e Sàtana quali angeli cattivi.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id12"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id10">[4]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questo vocabolo viene dai commentatori diversamente interpretato, +perchè, come vedremo in seguito, ricorrono in tale mese gli anniversarii +di parecchi fatti importantissimi: quali quello della creazione +del mondo, quello della nascita dei patriarchi, quello della nascita di +Samuele ecc. Però il suo significato più probabile e letterale è la sua +derivazione dalla radice <em class="italics">adà</em> venire, essendo il mese in cui si raccoglievano +nei granai tutte le specie dei prodotti campestri. (Lib. vocabolo +<em class="italics">Edan</em>).</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id14"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id13">[5]</a></td><td><p class="first pfirst">Nelle sue antichità giudaiche, Giuseppe Flavio racconta alcune +curiose particolarità su Mosè, che noi crediamo utile di riportare compendiandole; +poichè nel Pentateuco si riscontrano effettivamente nella +vita di Mosè certe lacune o allusioni a fatti che non vennero in esso +registrati, perchè onninamente personali al suo autore e non richiesti +da nissun vero interesse storico.</p> +<p class="pnext">Dopo di avere quindi descritto le doti fisiche di cui Mosè era ornato +e dettolo di una bellezza mirabile e divina, nota che la sua intelligenza +era talmente sviluppata e superiore alla sua età, che la sua madre addottiva +Thermutis, che i nostri dottori cambiarono in Bitià, presa per +lui di un'affezione talmente viva, all'età di tre anni lo presentò al +proprio padre onde volesse dichiararlo suo erede presuntivo qualora +non fosse favorito di prole maschile. Espone in seguito come gli Egiziani +atterriti da un'invasione di Etiopi furono costretti a nominare +Mosè loro capitano, malgrado le vivissime opposizioni di molti suoi +nemici e particolarmente di quelle che gli venivano fatte dai Sacerdoti; +i quali invidiosi della sua straordinaria sapienza paventavano che la corona +dei Faraoni dovesse veramente cingere la fronte di uno straniero. +Mosè preso dunque il comando diede battaglia ai nemici del suo re, +li ruppe completamente: anzi assediò e prese Saba (Méroé) loro capitale, +e sposò Tharbis (forse la donna mora, <em class="italics">Cussid</em>, accennata nel Pentateuco +e che diede motivo a mormorazioni contro Mosè per parte di +Aronne e Marianna?) figlia del re che erasi perdutamente invaghita +di lui.</p> +<p class="pnext">Racconta poscia un breve episodio il quale quantunque concordi nel +fondo coll'esposizione fattane pure dai nostri dottori, ciò non pertanto +diversificando nei particolari, noi crediamo bene di attenerci a questa +seconda: e tanto maggiormente perchè essa serve a dare una ragione +plausibile di un difetto organico di Mosè. Ecco il fatto:</p> +<p class="pnext">Un giorno che Faraone teneva nelle sue ginocchia il bambino Mosè, +questi gli tolse la corona dal capo e se la cinse egli stesso. I maghi +di Faraone, che avevano già in lui pronosticato un futuro salvatore +d'Israele, dissero a Faraone: «Bada che costui non abbia ad essere +il tuo nemico e rivale: mandalo a morte».</p> +<p class="pnext">Ietro, presente a quel barbaro consiglio, s'interpose a favore del bambino, +dimostrando che il solo lucicare delle pietre preziose lo avevano +allettato ad afferrare la corona; e per meglio persuadere i suoi opponenti +propose la seguente prova: «Si presenti, disse egli, a questo +bambino un bacile con sopravi la corona e una brace ardente; e si +esperimenti se è la vivacità della luce o un interno presentimento di +futura grandezza che lo abbia spinto a quell'atto.»—La prova è +accettata: il bambino ha davanti agli occhi una brace lucidissima e +una corona. Senza esitare egli stende la mano alla corona; ma un angelo +scende dal cielo gli sospinge la mano a dar di piglio alla brace.</p> +<p class="last pnext">Il bambino mette un grido, porta alla bocca la mano e il fuoco, la +lingua ne fu scottata, rimase balbuziente, ma fu salvo.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id19"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id15">[6]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nelle riluttanze spiegate da Mosè nell'Oreb, quando a più riprese +cercò di sottrarsi a tale missione altissima, giustificando il suo rifiuto +colla tardità di sua favella, dice a Dio: «anche da quando tu parlasti +al tuo servo». In tali parole i nostri Dottori trovarono una prova che +già precedentemente a quell'avvenimento Iddio aveva parlato a Mosè su +tale proposito.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id20"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id16">[7]</a></td><td><p class="first pfirst">La rivelazione, che contiene tutta la filosofia, e più che la filosofia, +così espresse la definizione di Dio: <span class="target" id="io-sono-colui-che-sono">«Io sono colui che sono»</span>. Definizione +stupenda, che quando fu promulgata non sarebbe potuta essere trovata +dal discorso degli uomini, e che congiuntamente alle altre dottrine +dei libri mosaici, non potendo aversi per un parto naturale di quei +tempi, accusa un'origine divina.</p> +<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Gioberti</span>, <em class="italics">Teorica del Sopran.</em></p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id21"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id17">[8]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nel nostro libro di Morale pratica, pag. 89, abbiamo inserito una +quistione storico-politica ricavata dal Talmud e suscitatasi tra gli Ebrei +e gli Egiziani all'epoca in cui Alessandro Magno vinto Dario re di Persia +aveva esteso il suo dominio in gran parte dell'Asia e dell'Egitto, e la +quale serve a spiegare questo fatto che da troppi scrittori venne preso +a pretesto di ignobili accuse e basse insinuazioni contro l'onestà di carattere +del popolo nostro.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id22"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id18">[9]</a></td><td><p class="first pfirst">L'Egitto fioriva da antichissimo d'una prosperità materiale, e consideravasi +come il paese della ricchezza e della scienza. Colà viaggiò +Abramo spintovi dalla carestia; e i libri sacri, come vanto della sapienza +di Salomone, dicono che vinceva quella degli Orientali e degli Egizii.</p> +<p class="last pnext right"><span class="small-caps">C. Cantù</span>, <em class="italics">Docum. alla sua St. Un.</em></p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id26"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id25">[10]</a></td><td><p class="first last pfirst">Dissero i nostri Dottori che il sasso prodigioso che forniva acqua +al popolo nel deserto era merito speciale di Marianna: per cui essa +morta, cessò il prodigio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id29"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id28">[11]</a></td><td><p class="first pfirst">Furono gli stessi componenti le suddette tribù che trovandosi +possessori di numerose greggie, e riconoscendo come quel paese presentava +<span class="target" id="grassi-pascoli">grassi pascoli,</span> pregarono Mosè di concederglielo loro in eredità. +Mosè aderì alla loro domanda colla condizione che tutti gli uomini +atti alle armi passassero il Giordano, e aiutassero i loro fratelli a conquistare +la terra che Dio aveva loro promessa.</p> +<p class="last pnext">Questa condizione fu scrupolosamente osservata. Fabbricate fortezze +<span class="target" id="a-difesa-delle-loro-donne">a difesa delle loro donne</span> e dei loro figli, tutti gli adulti si portarono +col resto del popolo al di là del Giordano; e non ritornarono in seno +alle loro famiglie se non quando vennero congedati e benedetti da +Giosuè stesso, dopo le vittorie da lui riportate sui 31 re che dovette +combattere.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id33"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id32">[12]</a></td><td><p class="first last pfirst">Un viaggiatore così termina la sua breve descrizione delle valli +del Carmelo nella <em class="italics">Revue britannique</em>: «Codesto quadro, malgrado la +sua tristezza, non risponde all'idea che si fa della desolante sterilità +della Palestina. Alla ricchezza della vegetazione si può giudicare che +<span class="target" id="se-questa-terra">se questa terra</span> fosse coltivata con cura, essa sarebbe come altra volta +il giardino del Signore».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id35"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id34">[13]</a></td><td><p class="first pfirst">Gerusalemme fu presa e saccheggiata 17 volte, dice Chateaubriand: +nessun'altra città provò simile sorte.... Quella contrada divenuta preda +del ferro e del fuoco, i campi inculti perdettero la fertilità ecc.</p> +<p class="last pnext right"><em class="italics">Itineraire</em>, tom. 2.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id40"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id38">[14]</a></td><td><p class="first pfirst">Il Celeberrimo Maimonide nel suo <em class="italics">Morè nebohhim</em> dimostra luminosamente +come questa e tantissime altre consimili espressioni bibliche +quali: <em class="italics">il braccio dell'Eterno</em>; <em class="italics">odorò Iddio</em>; <em class="italics">discese Iddio per vedere</em>, non +intendano di materializzare Iddio in nissun modo; ma siano adoperate +esclusivamente per addattarsi al nostro intendimento. La parola dell'uomo +si trova impotente a esprimere convenientemente gli ineffabili +attributi di Dio, e le inesplicabili vie per le quali si conduce colla umanità; +per darne un'idea si è costretti a servirsi delle espressioni con cui +<span class="target" id="si-rappresentano">si rappresentano</span> le cose materiali e i loro attributi.</p> +<p class="pnext">Non possiamo astenerci di rapportare il seguente aneddoto Talmudico +relativo al soggetto di cui stiamo intrattenendoci:</p> +<p class="pnext">Un ateo s'imbattè un giorno in un Rabbino e gli disse: «Nella vostra +legge si nega la previdenza al vostro Dio: poichè nel fatto del diluvio +sta scritto: «e il suo cuore ne fu addolorato» Perchè creare l'uomo +per poscia pentirsene e addolorarsene?».</p> +<p class="last pnext">«Mio caro, rispose il dotto rabbino: Non fosti mai padre?»—«Si»—«Ebbene! +non sapevi che tuo figlio dovrà sostenere fatiche e dolori per +poscia morire? Perchè il procreasti e festeggiasti la sua nascita?»—«Penso +e spero che potrà anche essere felice, darmi care soddisfazioni +ed essere il sostegno e il conforto di mia vecchiaia»—«Così +Iddio che creò l'uomo per la felicità, ritiene che mercè la carità e la +giustizia, potrà raggiungere quella <span class="target" id="meta">mêta</span> assegnatagli malgrado la veemenza +delle sue passioni che spesso lo fanno deviare dalla virtù e dalla +rettitudine».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id41"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id39">[15]</a></td><td><p class="first last pfirst">Anche nel castigo meritato dai tristi geme la divina misericordia. +Dissero i nostri Dottori che quando gli Egiziani stavano per essere sommersi +nel mare Rosso gli angeli intuonarono il cantico. «Come! disse +Iddio, le mie creature affogano nel mare e voi intuonate il cantico!».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id44"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id42">[16]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si ricava dalla Bibbia che i nomi imposti in quei tempi ai bambini +si riferivano o a qualche speciale incidente occorso alla madre prima o +all'atto dello sgravio; o valevano a rappresentare qualcosa relativa al +bambino stesso; o servivano a commemorare qualche luttuosa circostanza +pubblica o privata o la speranza di vedere compiuto qualche +desiderio. Egli è per questo che la nascita di quel bambino avvenuta +in tempi assai tristi fu salutata dal padre, Lemehh, augurando agli uomini +un più lieto e riposato vivere, epperció chiamò il suo nome <em class="italics">Noahh</em> (da +<em class="italics">nahhà</em> riposare o da <em class="italics">nahham</em> consolare) con dire: Questi ci sarà di conforto, +in mezzo al nostro lavoro, ed al travaglio delle nostre mani, proveniente +dal terreno che il Signore ha maledetto».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id45"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id43">[17]</a></td><td><p class="first last pfirst">Mosè distingue gli animali in <em class="italics">puri</em> ed in <em class="italics">impuri</em>. Sono da lui dichiarati +puri quelli della cui carne ci è permesso di cibarci, impuri tutti gli +altri. In quanto agli uccelli Mosè non ci somministra veruna indicazione +per distinguere gli uni dagli altri, ma specifica nominatamente egli stesso +gli impuri quali: l'aquila, il nibbio, il corvo, lo struzzo, il falcone, ecc.; +in quanto ai quadrupedi dichiara soltanto puri quelli forniti di unghia +fessa e che sono ruminanti: e in quanto ai pesci dichiara puri solamente +quelli che hanno pinne e squamme.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id47"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id46">[18]</a></td><td><p class="first pfirst">Quantunque non sia nostra intenzione di entrare in disquisizioni +filosofiche o filologiche, che in questo lavoro sarebbero affatto inopportune, +tuttavia noi teniamo a dare nel modo più semplice e breve, che +per noi si possa, la ragione o la dilucidazione di alcuni pochi fatti o +precetti, che giudicati superficialmente possono parere molto oscuri. Daremo +ora pertanto alcuni schiarimenti sul fatto della longevità, constatata +dal Pentateuco, di parecchi uomini antidiluviani e che fu oggetto +di tante controversie tra i dotti.</p> +<p class="pnext">Il celebre Maimonide nel summentovato <em class="italics">Morè nebohhim</em>, dopo d'avere +dimostrato insussistente la teoria di quanti vollero sostenere, che +gli anni d'allora fossero di una durata assai più breve degli attuali; +stima che la longevità antidiluviana non fosse generale, ma individuale +ai pochi uomini nominati nel Pentateuco: e ciò per divina parzialità +verso di loro in premio del loro tenore di vita morigerato e virtuoso.</p> +<p class="last pnext">Abrabanel, seguendo l'opinione del Nahhmanide, respinge questa spiegazione. +Ritiene invece generale la longevità negli uomini antidiluviani, +attribuendola: 1º Alla differenza degli alimenti di cui si cibavano allora +e che appartenevano esclusivamente al regno vegetale; 2º alla vita +morigerata e virtuosa delle prime generazioni umane; 3º alla purezza e +soavità dell'atmosfera straordinariamente alterata e guastata dal diluvio +e dalle morbose esalazioni di tanti residui animali corrotti; 4º alla necessità +di popolare la terra con maggiore sollecitudine; e finalmente al +vantaggio che tale longevità procurava alle arti e alle scienze appena +nascenti, poichè moltiplicava gli ammaestramenti della esperienza. In +quanto al braccio che servì di misura per l'arca, lo stesso Abrabanel +opina che effettivamente fosse più lungo del nostro, e che in media +equivalesse a sei braccia di un uomo pos-diluviano.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id49"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id48">[19]</a></td><td><p class="first last pfirst">«Però fortemente, dice altrove il Legislatore, tu devi astenerti +dal mangiare il sangue, perchè il sangue è elemento di vita: e tu non +devi mangiare la vita (ciò che dà la vita) colla carne. Non devi mangiarlo, +ma versarlo in terra come acqua. Non mangiarlo; e così, facendo +cosa grata al Signore sarai felice, e lo (saranno) i figli tuoi dopo di te.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id51"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id50">[20]</a></td><td><p class="first last pfirst">Vedi traduzione e commento Reggio, e Dizionario Lib. sul vocabolo +<em class="italics">hhaià</em>.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id54"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id53">[21]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il su citato Abrabanel con chiare e convincentissime ragioni +sostiene e dimostra la verità della su espressa opinione contro le argomentazioni +di parecchi altri commentatori, i quali s'appoggiano oltre +al fatto di Davide al primo paragrafo della lezione di <em class="italics">Chi tissà</em>, e col +quale si obbligano i futuri numerandi del popolo a versare un mezzo +siclo d'argento al tesoro del Tempio quale offerta di espiazione.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id57"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id56">[22]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si vedrà più lungi che dopo di avere lasciato all'altare e ai sacerdoti +la parte ad essi assegnata dalla legge sui sacrifizii; il resto, cioè +il più, serviva ad alimentare le turbe.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id60"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id59">[23]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il vocabolo ebraico <em class="italics">Hhorì</em> (libero) è indubitatamente adoperato per +indicare una tribù <em class="italics">Troglodita</em> inquantocchè la radice di questa parola +sia <em class="italics">hhor</em> che significa: <em class="italics">foro</em>, <em class="italics">caverna</em>.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id67"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id65">[24]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questo vocabolo indica spesso il vuoto della porta e talora anche +la città intiera o i cittadini o i magistrati suoi. Così il vocabolo <em class="italics">pedahh</em> +che preso da taluni nel senso dell'uscio, non ne indica che l'ingresso o +il limitare.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id68"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id66">[25]</a></td><td><p class="first pfirst">Questo precetto di Mosè parimenti a quello del <em class="italics">Sissith</em> che doveva +applicarsi ai quattro angoli degli abiti, e dei <em class="italics">Tefilin</em> che si portavano +al capo e al braccio sinistro tutto il giorno, e attualmente nel +tempo della preghiera mattutina, hanno uno scopo solo: quello di +mantenerci costantemente virtuosi impedendoci di dimenticare neppure +un istante la presenza di Dio, e il dovere che abbiamo di non posporre +all'interesse o ai diletti del senso i suoi sacrosanti ordini di lealtà e +di purezza. Quanti peccati e diremo anche quanti delitti di meno +avrebbe a deplorare la società qualora tutti gli uomini si ricordassero +sempre ed ovunque che all'occhio di Dio nulla sfugge, e che per ripetere +l'espressione di Davide, «le più fitte tenebre sono per lui luminose +come il giorno!». Il timore di Dio purifica il cuore e lo fa forte contro +le tentazioni. Non ci pare fuori di posto il seguente racconto:</p> +<p class="last pnext">Un dottore stava per morire. I suoi discepoli che muti e tristi ne +circondavano il letto colsero un istante in cui pareva che i suoi dolori gli +concedessero una tregua, e lo pregarono di volerli benedire. Voglia +Dio, rispose il dottore, che il di lui timore sia nei vostri animi tanto +efficace, quanto è efficace il timore di un uomo. A questa benedizione +i discepoli fecero tali atti di stupore che non poterono sfuggire al moribondo, +il quale soggiunse: O figli miei! Non vi paiano strane o prive +di valore le mie parole. Ditemi in grazia! Qual'è il pensiero che più +preoccupa un uomo quando sta per commettere un'azione riprovevole? +Di non avere testimoni che possano accusarlo; pensiero che fu espresso +da Giobbe colle parole: «e l'occhio del malfattore attende la notte dicendo +fra se stesso: non mi potrà scorgere occhio umano». Ora, se il +timore di Dio parlasse altrettanto forte nel suo pensiero si lascierebbe +egli trascinare al peccato?</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id70"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id69">[26]</a></td><td><p class="first pfirst">Morto Giosuè e tutti i suoi coetanei, che erano stati testimoni +dei grandi fatti operati da Dio in favore di Israello; sorse una nuova +generazione la quale lasciandosi adescare dagli ignobili e sensuali allettamenti +dei riti del paganesimo, abbandonò prestamente la legge di +Mosè, e contrasse matrimonii con donne straniere.</p> +<p class="pnext">In punizione della sua ingratitudine, Dio dava il suo popolo in +balìa delle nazioni che Giosuè non ebbe tempo di vincere, e che ne +facevano aspro governo. Ma quando angosciato e pentito, si rivolgeva +a Dio supplicandolo di perdono e di soccorso; egli allora commovendosi +alle sue miserie, inspirava qualche coraggioso cittadino a farsi +suo difensore.</p> +<p class="last pnext">Questi uomini vengono distinti col nome di <em class="italics">sciofethim</em> (giudici) quantunque +fossero in fatto veri <em class="italics">dittatori</em> nominati talvolta da una sola tribù +e talvolta da tutto il popolo intiero. Il primo di tali <em class="italics">sciofethim</em>, che vinse +Cussan re di Aram, fu certo Othniel il figlio di Chenaz fratello minore di +Caleb. Ma dopo quarant'anni di pace, gli Ebrei ritornarono da capo ai loro +traviamenti; e Dio permise che fossero di nuovo angariati per diciotto anni +da certo Eglon re di Moab. In capo a questo tempo Iddio inspirò certo <em class="italics">Aód</em> +di salvare i suoi fratelli. Ed ecco come avvenne il fatto. Costui fu incaricato +di portare al re un presente, che probabilmente non era altro +che una quota di tributo. Compiuta la sua missione e congedato il suo +seguito, disse al re di avergli a confidare qualcosa d'importanza. Il re +fece allontanare immantinenti tutti i suoi servitori, e scese dal trono. +Convien sapere che il re era assai pingue e Aód mancino. Quando +questi due uomini si trovarono di fronte, con un rapido movimento +Aód estrasse un lungo coltello che teneva celato dal lato destro, e lo +conficcò sino al manico nel ventre del re che cadde al suolo esanime. +Aód uscì dalla camera chiudendo l'uscio dietro di sè; e arrivato nel +monte di Efraim raccolse alcune migliaia di soldati: affrontò i Moabiti +che presi alla sprovvista e mancando di direzione, vennero trucidati +in numero di dieci mila. Questa vittoria apportò ottant'anni di pace.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id73"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id72">[27]</a></td><td><p class="first last pfirst">Decalogo è voce greca, che significa <em class="italics">dieci parole</em> ed è la esatta +traduzione dell'espressione ebraica <em class="italics">Ascered adevarim</em> o <em class="italics">Ascered adiberoth</em>. +I nostri dottori sempre solleciti a valersi di qualunque fatto +da cui si potesse ricavare qualche morale insegnamento, fecero rimarcare +la predilezione che ha Dio pei deboli e modesti dal fatto, che per +dare la legge al suo popolo, Egli scelse il Sinai ch'è una delle più basse +montagne dell'Arabia.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id77"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id74">[28]</a></td><td><p class="first last pfirst">In altro luogo si troveranno schiarimenti su questa espressione, +quantunque nel mese precedente a questo, abbiamo già riportato le parole +di un nostro illustre filosofo su tali espressioni bibliche, che prese +letteralmente parrebbero umanizzare Iddio, cosa questa che sarebbe +in perfetta <span class="target" id="contradizione">contradizione</span> collo spirito che informa tutta la legislazione +mosaica.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id78"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id75">[29]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nelle nozioni archeologiche che daremo sulla famiglia saremo necessariamente +portati a parlare della schiavitù presso gli antichi ebrei; +e dalle nostre parole risulterà con evidenza che se Mosè non l'abolì +pienamente di fatto, ciò fu per una concessione a certe idee o bisogni +affatto temporanei come avvenne per la poligamia e pei sacrifici: ma +che tale concessione fu da lui subordinata a tante restrizioni da renderne +l'applicazione assai più apparente che reale.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id79"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id76">[30]</a></td><td><p class="first last pfirst">Naturale conseguenza della unità della razza umana proclamata +dal Genesi e confermata dalle scoperte dei secoli posteriori. Perchè, +domandano i nostri dottori, fu creato un sol uomo ad essere padre di +tutte le generazioni della terra? Per darci due ammaestramenti. Il +primo è che chi uccide un uomo è come distruggesse un mondo, e +chi salva un uomo è come salvasse un mondo; il secondo è per mantenere +la pace fra l'umana società, affinchè una generazione non possa +dire all'altra: «il padre mio fu più grande del tuo».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id81"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id80">[31]</a></td><td><p class="first pfirst">La infinita misericordia di Dio si è rivelata, mediante questo testo +all'umanità nel più sublime dei suoi aspetti. Niuna mente umana avrebbe +potuto concepire ed esprimere la distinzione tra gli effetti del +bene e quelli del male. Appena, adesso, dopo il tesoro raccolto di +secolari minutissime osservazioni fisiologiche, morali e metafisiche, la +scienza umana è giunta a constatare la verità di questa <span class="target" id="bibblica">Bibblica</span> dottrina, +che, cioè, i risultati delle opere malvagie cessano prestamente +alla terza e quarta generazione che vi perduri, perchè il male distrugge +sè medesimo, ma il bene reca frutti perpetui che non cessano per +volgere di secoli, e determinano il perfezionamento umano e la umana +felicità.</p> +<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Mortara.</span> <em class="italics">La Religione Israelitica</em>, pag. 160.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id84"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id83">[32]</a></td><td><p class="first last pfirst"><span class="small-caps">G. S. Cellèrier</span>, <em class="italics">Esprit de la legislations Mosaïque</em>.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id87"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id85">[33]</a></td><td><p class="first last pfirst">Se Abramo tolse Agar, ciò fu per consiglio <span class="target" id="della-stessa-sua-moglie">della stessa sua moglie</span> +<span class="target" id="sara">Sara</span> oltremodo addolorata di non avere prole; e se Giacobbe ebbe quattro +mogli ciò è da attribuirsi intieramente alle circostanze speciali che ne +lo obbligarono.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id88"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id86">[34]</a></td><td><p class="first last pfirst">Un passo del Pentateuco piuttosto oscuro lascierebbe supporre +che precedentemente a Zeffora Mosè avesse sposato una donna mora +<em class="italics">Cussid</em>. Più avanti nella vita di Mosè si troverà qualche schiarimento su +questo fatto.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id90"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id89">[35]</a></td><td><p class="first last pfirst">È quasi superfluo che noi facciamo riflettere che in quel clima +caldissimo lo sviluppo fisico dell'uomo era, ed è, assai più precoce che +nei nostri paesi.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id92"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id91">[36]</a></td><td><p class="first pfirst">La formula di cotest'atto detto <em class="italics">chedubà</em> (scrittura) è certamente +dei tempi dei Talmudisti. Pensiamo non essere fuori di posto il darne +<span class="target" id="qui-la-traduzione">qui la traduzione</span>.</p> +<p class="last pnext">Il giorno..... della settimana, alli..... del mese... dell'anno... dalla +creazione del mondo, in questa città..... posta presso al fiume..... +Isacco figlio di..... disse a Rebecca figlia di..... sii mia sposa secondo +la legge di Mosè e di Israele. E io prometto di provvedere ai tuoi +materiali bisogni secondo l'uso dei mariti ebrei, che condegnamente +provvedono i necessari alimenti ed indumenti alle loro mogli. Oltre +a ciò ti prometto l'amicizia coniugale cosa comune a tutti i popoli +della terra. Rebecca consente a divenire moglie d'Isacco e gli porta in +dote la somma..... alla quale lo sposo aggiunge la somma... onde essa +abbia in totale..... Questa dote e donazione lo sposo garantisce e assicura +sui suoi beni presenti e futuri. E noi testimoni accertiamo ecc.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id95"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id94">[37]</a></td><td><p class="first last pfirst">«Onde non venga cancellato il nome suo in Israele» dice il testo: +ciò che prova che esistevano fra gli ebrei tavole genealogiche nelle quali +s'inscrivevano tutti i padri di famiglia. Un regolamento particolare +esentava il re dal dovere del levirato onde non esporlo alle umilianti +<span class="target" id="conseguenze-del-rifiuto">conseguenze del rifiuto.</span> Il sommo pontefice ne era escluso di diritto +essendogli per legge proibito di sposare una vedova.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id98"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id96">[38]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per farsi un'idea giusta di quest'atto che a molti parrà strano e +spregevole, bisogna considerare che esso veniva compiuto da una donna +che oltre all'affronto personale che riceveva con tale rifiuto, vedevasi +tolta per esso la protezione e l'appoggio del fratello del proprio marito, +vale a dire di colui che la natura e la legge avevano designato per +primo suo amico e difensore.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id99"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id97">[39]</a></td><td><p class="first last pfirst">Opinano taluni commentatori, che l'uomo che si rifiutava a sposare +la cognata e quindi a perpetuare il nome del fratello, perdeva +il diritto di perpetuare il suo, che più non compariva nei registri: e +la sua discendenza portava il nome non di famiglia del tale, ma sì di +famiglia d'un anonimo, nota soltanto sotto l'ignominioso nome di: +«scalzato».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id102"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id101">[40]</a></td><td><p class="first last pfirst">Vedete, dissero i dottori, quanto torni cara a Dio la concordia +domestica, che per ricondurla in una famiglia permise che il santissimo +suo nome fosse cancellato nell'acqua.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id105"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id104">[41]</a></td><td><p class="first last pfirst">Sotà, cap. 2.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id108"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id106">[42]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il divorzio non viene ammesso dalle nazioni cattoliche perchè +contrario ai loro principii religiosi. Vi fu solo introdotta <em class="italics">la separazione +dei coniugi</em>. Non è nostra intenzione l'enumerare gli inconvenienti di +tutt'altra specie, ma a parer nostro senza dubbio maggiori, che presenta +questa legge su quella mosaica. Ci limiteremo solo a constatare che non +solamente vi furono altravolta autorevoli giureconsulti e scrittori di vaglia +che propugnarono la instituzione del Divorzio; ma che progetti di +legge furono presentati in questi ultimi tempi alle assemblee nazionali +di Francia e di Italia a tale scopo: e che in ambidue i paesi si tengono +pubbliche conferenze per dimostrare che colla sua adozione non solamente +sarebbero resi alla felicità molti sventurati, ma che sarebbe ridotto +d'assai il contingente delle prigioni e dei bagni.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id109"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id107">[43]</a></td><td><p class="first last pfirst">È probabilissimo che nella mente di Mosè l'espressione <em class="italics">ervath +davar</em> stesse per qualificare l'adulterio. Certo nei tempi posteriori quando +la religione, e con essa, la virtù perdettero d'efficacia e la licenza ebbe +il sopravvento nel popolo, il divorzio prese maggior estensione. Si fu +allora che le due scuole di Hillel e di Sciammaï disputavano sui +motivi che potevano legittimare tale atto, patteggiando la prima anche +per motivi meno gravi. Dobbiamo però affrettarci a soggiungere, che +erano tanto complicate e minuziose le formalità che si richiedevano +per quest'atto: erano tali i consigli che il magistrato era in dovere di +porgere all'offeso marito, da disporlo sicuramente a più miti pensieri +ove non fosse stato indotto a tal passo da motivi seriissimi, o da invincibile +incompatibilità fisica o morale.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id113"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id112">[44]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questa trascuranza non provenne sicuramente che dalla fretta +di Mosè di adempire al mandato che ebbe da Dio di portarsi da Faraone +o dal timore che il bambino avesse a correre qualche pericolo nel +viaggio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id117"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id116">[45]</a></td><td><p class="first pfirst">In una famiglia nella quale tutto era stato savissimamente disposto +perchè rafforzando i sentimenti naturali l'amore vi regnasse sovrano, +qual bisogno di tracciare doveri tra padri e figli oltre quelli del rispetto +e timore dei secondi verso i primi? Su questo tema Salomon Fiorentino, +valente poeta nostro correligionario, dettava un magnifico sonetto +col quale, ricordando il fatto di Davide che piange amaramente +il tristo figlio che tento di rapirgli e regno e vita, termina colla seguente +terzina che ci piace di rapportare:</p> +<div class="last line-block outermost"> +<div class="line">«Oh del figlio inuman se un padre ha cura</div> +<div class="line">La legge parli minacciosa al figlio</div> +<div class="line">Che dolce al genitor parlò natura».</div> +</div> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id119"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id118">[46]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco come viene esposto questo fatto nel libro dei Numeri, che +per la sua imponenza merita di essere da noi raccontato:</p> +<p class="pnext">Era già estinta tutta la vecchia generazione condannata a morire +nel deserto, ed era pertanto giunto il tempo prefisso all'ingresso +del popolo ebreo nella terra promessa, quando arrivato esso in un +certo posto detto deserto di Sin, venne a mancare affatto d'acqua. +Come al solito, esso mosse i più alti lamenti verso Mosè ed Aronne, +accusandoli di averlo tratto d'Egitto per condurlo a morire in un «luogo +cattivo, non atto a seminagione, sprovvisto di fichi, di viti, di melagrani +e persino d'acqua». La maestà del Signore si rivelò a Mosè e gli +ordinò di munirsi della verga che stava nel Tabernacolo, e accompagnato +da Aronne «<em class="italics">parlare</em> al sasso in presenza di tutto il popolo, +poichè da quel sasso sarebbero scaturite acque in tale abbondanza da dissetare +il popolo e il suo bestiame». Mosè fece adunare immediatamente +il popolo attorno al sasso indicato, e apostrofando il primo con poche +ma dure parole, che lasciano chiaramente indovinare non essere esse +che il principio di una vivace rimostranza che voleva dirigergli pel +modo indegno con cui si comportava verso Dio quando versava in +qualche momentaneo bisogno, <em class="italics">battè</em> due volte il sasso colla sua verga +e le acque sgorgarono in gran copia. Ma l'Eterno disse a Mosè ed Aronne: +«Giacchè <em class="italics">non avete avuta fede</em> in me <em class="italics">per santificarmi</em> alla presenza +dei figli d'Israele, perciò non condurrete questo popolo nella +terra che ho loro donato.</p> +<p class="pnext">Interpretando letteralmente questo fatto, si dovrebbe conchiudere, +come si crede ordinariamente, che il peccato commesso da Mosè e da +Aronne abbia dovuto consistere nella mancanza di fede in Dio per +avere <em class="italics">battuto</em> il sasso invece di <em class="italics">parlargli</em>. Ma oltrecchè non si può +ragionevolmente ammettere che Mosè chiamato da Dio stesso «servo +fedele in tutta la sua casa» abbia dubitato di Lui, quale differenza può +farsi tra il <em class="italics">parlare</em> o il <em class="italics">battere</em> trattandosi di un corpo inanimato? +Forsechè il miracolo avrebbe scemato della sua importanza nel servirsi +d'un mezzo piuttostochè dell'altro? E poi a quale scopo Dio avrebbe +ordinato a Mosè di munirsi della verga se non avesse dovuto adoperarla?</p> +<p class="last pnext">Fra le diverse opinioni emesse dai commentatori su questo fatto, noi +riteniamo per la più accettabile quella del Rabb<sup>o</sup> +Mosè a-Coen Tedesco +e sviluppata da l'Illustre I. S. Reggio. Dice egli in sostanza: «che +Mosè afflitto e sdegnato della riprovevole condotta e delle incessanti +mormorazioni contro Dio per parte di un popolo tanto visibilmente da +Lui protetto, e temendo che Dio ne lo punisse aspramente come fece +altre volte pel fatto degli esploratori, per la sollevazione di Cora, per +l'adorazione prestata a Baal-Peor ecc.; quando si trovò presso al sasso +si lasciò vincere dalla collera e cominciò ad <span class="target" id="apostrofare-il-popolo">apostrofare il popolo</span> con +tale veemenza che la commozione interna gli troncò la parola in gola; +per modo che dalle poche parole dette, il popolo fu quasi portato a dover +credere che questo <em class="italics">miracolo</em> dovesse attribuirsi precisamente a lui stesso +e al fratello, anzichè a Dio. Questa interpretazione si accorda benissimo +colle parole che denotano il motivo del castigo quello cioè «di +non avere essi <em class="italics">santificato</em> Iddio».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id125"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id124">[47]</a></td><td><p class="first last pfirst">C'è chi crede che tale epiteto usato anticamente per significare +il maggiore, fosse semplicemente aggiunto al nome di Erode per distinguerlo +dall'altro Erode venuto dopo di lui e detto <em class="italics">zeerà</em> (il minore).</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id127"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id126">[48]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco quale piccola causa, assegnano i nostri Dottori, alle prime +ostilità insorte tra gli Ebrei e i Romani.</p> +<p class="pnext">Un cittadino di Gerusalemme aveva fra i suoi amici un tale che +portava il nome di <em class="italics">Camzà</em>, e un acerbo nemico che portava il nome +di <em class="italics">Barcamzà</em> (figlio di Camzà). Il cittadino di Gerusalemme, diede un +giorno un grande e sontuoso banchetto, a cui invitò i personaggi più +ragguardevoli della città. Nell'accennare al famiglio i nomi di quelli +che voleva fossero invitati, ricordò fra i primi il suo amico Camzà. +Per mala ventura il famiglio sbadato andò ad invitare Barcamzà.</p> +<p class="pnext">Il padrone di casa vedendo costui a prender posto alla mensa con +voce minacciosa gli intima di uscire. Invano Barcamzà lo prega di riflettere +quanto sia grande la viltà di recargli così grave e pubblico +insulto, invano ei si offre di pagare del suo la parte del pranzo che farebbe +in casa sua: l'inesorabile rivale, non ascoltando che il suo odio, gli +intima di nuovo di uscire. Allora costui a cui cuoceva un tale atto, +si dispose di pagare la spesa della metà del banchetto, e finalmente +di tutto il banchetto: ma non ottenne che ripulse.</p> +<p class="pnext">L'insultato Barcamzà sortì da quella casa colla rabbia nel cuore, e +giurò di vendicarsi aspramente del suo rivale, e di quei tanti ragguardevoli +personaggi, che rimasero spettatori indifferenti di quella triste +scena. Un infernale pensiero gli attraversò la mente, e vile quanto +scellerato, non esitò a coinvolgere la patria nella sua privata vendetta.</p> +<p class="pnext">Si portò dall'Imperatore romano, e simulando uno zelo immenso per +lui, lo avvertì che gli Ebrei si preparavano nascostamente alla ribellione +e che già avevano fermo di non più obbedirgli. E per fare esperimento +delle sue asserzioni gli suggerì di mandare una vittima ad offrire nel +loro tempio.</p> +<p class="pnext">L'Imperatore accetta quel consiglio, consegna a Barcamzà un giovine +vitello, e manda i suoi ordini agli Ebrei per mezzo di alcuni suoi famigli. +Cammin facendo il maligno calunniatore, ben sapendo che gli +Ebrei si sarebbero rifiutati di sacrificare una bestia difettosa, ferì leggermente +in un occhio il povero vitello.</p> +<p class="pnext">I sacerdoti indovinando fosse la maligna intenzione del traditore, +pensarono di offrirlo sia per atto di riverenza verso l'Imperatore e sia +per la salute del popolo. Ma contro questo savio e prudente consiglio, +sorse impetuosamente un certo Zaccaria figlio di Anchilas. Qualcuno +propose allora di ammazzare Barcamzà e l'animale, ma anche contro +questa proposta sorse con impeto Zaccaria.</p> +<p class="last pnext">I savi disapprovarono i soverchi scrupoli religiosi che fecero rifiutare +il sacrifizio, e che portarono conseguenze tanto luttuose pel popolo +d'Israele.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id129"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id128">[49]</a></td><td><p class="first pfirst">Non crediamo di privare i nostri lettori del seguente aneddoto, che +serve a dimostrare la profonda convinzione che avevano i nostri Dottori +sulla inutilità di qualunque umano intendimento, per iscongiurare +la tremenda catastrofe seguita; inquantochè Dio avesse decretata irrevocabilmente +la caduta del Tempio.</p> +<p class="pnext">«Il generale che fu preposto all'esercito invadente la Giudea, nel secreta +della sua anima, sentiva una certa inclinazione per la sacra fede di quel popolo +contro cui si portava a combattere. Prima pertanto di intraprendere +qualunque atto ostile ricorse a una delle solite superstizioni pagane per +prendere augurio dell'avvenire e pronosticare l'esito della sua spedizione.</p> +<p class="pnext">Scoccò nell'alto una freccia e questa cadendo si volse contro Gerusalemme. +Il generale si volge dall'altro lato, e scocca un'altra freccia: +ed anche questa va a cadere in faccia alla santa città. Ripetè tale esperimento +da tutte le parti del mondo, e sempre una forza misteriosa torceva +la freccia verso Gerusalemme. Il generale rimase attonito di questo +fatto e conchiuse tra sè che Dio stesso aveva decretato la rovina di Gerusalemme».</p> +<p class="last pnext">L'aneddoto termina dicendo che questo stesso generale si fece ebreo, +e che da quel nuovo stipite trasse origine il celebre Dottore Meir.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id133"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id130">[50]</a></td><td><p class="first last pfirst">Simone Ben Iorà che occupava la città inferiore; Giovanni di Gìscala +che occupava tre fortezze della città alta; Eleazaro di Simone il +quale occupava il tempio e i luoghi più forti della città superiore.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id134"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id131">[51]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per dare un'idea della miseria estrema a cui giunse quella città, +che Geremia qualificò per «la grande fra le nazioni, la regina fra le +provincie»; diremo che una donna già ricca e di sangue illustre, +certa Maria figliuola di Eleazaro, e vedova di Doeg Ben Iosef di Betezob +nella Perea, condotta alla estrema miseria sbranò il bambino lattante, lo +fece arrostire e ne divorò le carni. Una parte la serbava onde pascersi +il giorno seguente, ma altri affamati sopravvennero allettati dal leppo di +quell'iniquo arrosto, e minacciando scannarla se non dava fuori quanta +cibaria ella si aveva annicchiato;—la donna delirante tra l'amore della +vita e il terrore del proprio misfatto, pose quel pasto esecrando sotto +gli occhi di coloro ai quali rimaneva ancora tanto senso umano che +inorridirono e frementi e tremanti si ritirarono.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id135"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id132">[52]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per l'esattezza storica non dobbiamo tacere che se le proposte di +pace vennero rigettate con disdegno, ciò è da attribuirsi quasi unicamente +all'uomo incaricato appunto di presentarle, vale a dire a Flavio +stesso, persona altamente invisa agli Ebrei che lo ritenevano traditore +della patria, perchè certamente non difettavano nè gli amici della pace +per sentimento naturale di un vivere quieto, nè gli uomini assennati, i +quali prevedendo la sorte infelice che sovrastava alla patria sarebbero +scesi volentieri a trattare col nemico. E quantunque costoro fossero persuasi +che con tale condiscendenza ribadivano sulla loro nazione, la +catena d'una completa dipendenza straniera, pure si confortavano pensando +che almeno non sarebbero allontanati dal patrio suolo. Spaventati +però dal destino toccato ai primi che osarono consigliare un accordo +cogli assedianti si tacquero, e patriotti sinceri e leali accettarono la causa +abbracciata dai loro fratelli per quanto la estimassero disperata, e la +difesero con tutto l'ardore di cui erano capaci i loro cuori nobilissimi.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id137"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id136">[53]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per persuaderci della possibilità di quest'asserzione, dobbiamo +fare le due seguenti riflessioni: 1º Che anche in tempi normali, Gerusalemme +era circondata da sobborghi, che potevano contenere un numero +di popolazione stragrande; 2º Che coll'avanzarsi del nemico una +folla innumerevole si chiuse nella Capitale, parte per aiutarne la difesa, +e parte per trovarvi un rifugio contro la crudeltà del nemico che +non la perdonava nè a età, nè a sesso.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id139"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id138">[54]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco una bella leggenda colla quale i nostri Dottori vollero constatare +la punizione che Dio inflisse ai distruggitori della sua Casa, e dipingere +l'orgoglio satanico di quell'uomo che colla più abbietta ipocrisia, +o per la sua morte <em class="italics">a tempo</em> (immaturamente) come vogliono +dottissimi critici moderni seppe ottenere un titolo tutt'altro che meritato. +Forse si saprà che esso morì all'età di 42 anni dopo due soli di +regno.</p> +<p class="pnext">«Consumato l'eccidio della sacra città, che più non presentava all'occhio +attonito del pietoso viatore che un mucchio di ardenti rovine, +Tito esultante ed orgoglioso oltre misura entra nella nave che onusta delle +preziose e rare spoglie tolte alla già regina dell'Oriente, volge la prua +verso Roma. Erano passate poche ore dacchè quella nave solcava le +onde dell'Oceano allorchè il cielo si oscura improvvisamente, le onde +si accavallano furiose per lo imperversare di un vento impetuoso. In +mezzo allo scompiglio generale, Tito rivolgendosi ai suoi capitani così +dice in suono di scherno: «Ei pare, a dire vero, una cosa singolare +che il Dio di costoro (degli Ebrei), non abbia potere se non nelle acque. +Volle vendicarsi di Faraone e ne sommerse l'oste nel mare Rosso; +volle vendicarsi di Sissera e ne traboccò l'esercito nel torrente Chisson; +ora vuole probabilmente vendicarsi di noi, e minaccia di farci inghiottire +dall'Oceano. Venga in terra a provare la sua forza!» A queste +parole petulanti così suonò una voce dal cielo: «O empio uomo, rampollo +di empio stipite! (La tradizione rabbinica lo fa discendere da Esaù.) +Appena tu metterai il piede in terraferma, io farò ministro di mie vendette +la più piccola delle mie creature, così imparerai o stolto fin dove +s'estenda il mio dominio». Il mare si acquietò immantinenti come per +incanto».</p> +<p class="pnext">Con un monumento che sussiste ancora (l'arco di Tito); con medaglie +su cui sta effigiata una donna dolorosamente piangente al piè di una +palma, col motto IUDAEA CAPTA; con festeggiamenti straordinarii, +(i quali ci dimostrano appunto la grandissima importanza che attaccarono +i Romani a quella vittoria); Roma si prepara a ricevere il vincitore +della Giudea.</p> +<p class="last pnext">Tito scende dalla nave tra gli applausi frenetici della moltitudine, ma +appena il suo piede calca le prime zolle della spiaggia, il più minuto +moscerino gli si introduce nelle narici e su su ne va direttamente al +cervello, della cui sostanza nutrendosi vive colà sette anni consumando +la vita del suo ospite. Inenarrabili ed incessanti erano gli spasimi di +Tito. Parendogli un giorno di ricevere qualche sollievo sentendo a battere +un martello su di un'incudine mandava tutti i giorni per un fabbro +onde ripetesse quell'esercizio. Se l'operaio era pagano riceveva una +mancia generosa, ma se per caso era un ebreo, Tito gli diceva: «Vattene, +a te deve bastare la gioia di vederti tanto vendicato».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id141"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id140">[55]</a></td><td><p class="first last pfirst">Poujoulat, <em class="italics">Histoire de Jerusalem</em>.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id143"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id142">[56]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si crede comunemente, che questo nome gli sia stato dato più +tardi per la non riuscita della sua magnanima quanto ardita intrapresa; +però contro questa opinione, troviamo un passo nel Talmud, ove quest'uomo +viene così chiamato dal celebre Rabbino Akibà suo partigiano +entusiasta e devotissimo, e che contribuì immensamente a fargli trovare +credito e favore presso il popolo, dichiarando essere esso precisamente +<em class="italics">la stella</em> vista da Balaamo, che doveva fare trionfare la causa +d'Israele.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id146"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id145">[57]</a></td><td><p class="first last pfirst">Tale vocabolo è composto delle lettere iniziali delle quattro parole: +<em class="italics">tekià</em>, <em class="italics">scevarim</em>, <em class="italics">teruà</em>, <em class="italics">tekià</em>, e che significano quattro diverse +modulazioni di voci.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id148"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id147">[58]</a></td><td><p class="first pfirst">Di questo diritto fu esclusa la tribù di Levi, onde le occupazioni +materiali non la distogliessero dal servizio divino e dallo ammaestramento +del popolo a cui fu consacrata.</p> +<p class="last pnext">Più tardi vedremo che la legge ne la compensava esuberantemente +col prodotto delle decime e dei sacrifizii, e coi non rari doni dei privati.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id150"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id149">[59]</a></td><td><p class="first pfirst">E che gli Ebrei abbiano profittato delle raccomandazioni di Mosè, +noi non possiamo neanche dubitarne. A conferma della prodigiosa fertilità +della terra promessa, che come dicemmo viene messa in dubbio +da quanti si fermano alle desolanti descrizioni che di quel paese ci +danno gli scrittori moderni senza por mente agli sconvolgimenti cui +andò soggetto, noi non rapporteremo quanto vi si trova nella Scrittura e +in Giuseppe Flavio onde non si creda che in noi parla la passione, ma +bensì la testimonianza di scrittori pagani.</p> +<p class="pnext">Dopo che Plinio chiamò Gerusalemme «la città la più celebre, non +solamente della Giudea, ma dell'intiero Oriente»; dopo ch'ebbe dato descrizioni +favorevolissime della Giudea e delle sue produzioni in generale; +dopo ch'ebbe vantato la flessibilità del legno del terebinto, la sua lunga +durata e il suo colore di un <span class="target" id="nero-splendissimo">nero splendissimo</span>; dopo ch'ebbe fatto notare +l'importanza della resina e del miele d'olivo (specie questo di una manna +che si raccoglieva sulle foglie di quegli alberi); si ferma pia particolarmente +sulle palme e sulla pianta del balsamo. Ecco le sue parole dalle quali +possiamo desumere quale caso si facesse allora di quella produzione: «Il +balsamo sdegna di crescere altrove (così credeva anche Flavio: Ora +però cresce in Arabia) e il liquido che se ne estrae, e che viene preferito +a qualunque altro profumo, la Giudea è il solo paese del mondo +al quale la natura lo abbia accordato. Gli Imperatori Vespasiano e Tito +furono i primi che mostrarono in Roma ed abbiano portato nel loro +trionfo questo prezioso arboscello, divenuto tributario del nostro impero, +come la nazione che il coltivava».</p> +<p class="pnext">Tacito ne parla in questi termini: «Questo paese confinante all'Oriente +coll'Arabia, al mezzodì coll'Egitto, a ponente colla Fenicia +e col mare; dal Nord si estende <span class="target" id="in-lontanza">in lontanza</span> verso la Siria. Gli uomini +sono sani e robusti, le pioggie rare, il suolo fertile; esso dà le stesse +produzioni del nostro paese, colla stessa abbondanza, e in dippiù il +balsamo e le palme: le palme, alberi alti e belli; il balsamo, arboscello +il di cui succo s'impiega utilmente nella medicina».</p> +<p class="pnext">Un romano orgoglioso e poco favorevole agli ebrei, poteva forse lodare +meglio la Giudea che paragonarla alla gentile e fertile nostra patria, +dando la preferenza alla prima?</p> +<p class="last pnext">Alle testimonianze di questi due scrittori tutt'altro che parziali pel +popolo nostro, possiamo aggiungere quella di un gran numero di medaglie +fatte incidere dai Greci e dai Romani nelle occasioni delle loro +vittorie sugli ebrei, e che certo non era nella loro intenzione di fare +cosa gradita ai vinti lusingandone l'amore patrio. Queste medaglie rappresentano +tutte la fertilità del paese, poichè in certune d'esse la Giudea +viene rappresentata gemente all'ombra di una palma; in altre offre i +suoi olivi e il suo balsamo; una rappresenta covoni di grano, in altra +vedonsi tre spicche di grano uscenti da un sol gambo; in questa smisurati +pampini d'uva, e in quella corni colmi di parecchie specie di frutti.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id152"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id151">[60]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per dare una prova dell'alta importanza che attaccavano i Profeti a +questa disposizione, comecchè interessasse una delle più importanti prerogative +di ogni cittadino «la libertà individuale», perchè la legge sanciva +allo schiavo liberato la immediata restituzione dei diritti civili e politici; +noi trascriveremo qui alcuni versetti che coll'animo traboccante di indegnazione, +Geremia ne apostrofava i trasgressori: <span class="target" id="dice-cosi-il-signore">«Dice così il Signore,</span> +Dio d'Israele: Io imposi l'obbligo ai vostri padri allorchè li trassi dalla +terra d'Egitto, dov'erano schiavi con dire: «In capo a sette anni rilascerete +ciascheduno il vostro fratello ebreo, che vi si fosse venduto, +ed avessevi servito sei anni; e lo rimanderete da voi in libertà. E i +vostri padri non m'ascoltarono.....».—«E voi in oggi vi emendaste, +e faceste ciò che piace ai miei occhi, proclamando l'uno all'altro libertà; +e ne faceste solenne promessa innanzi a me........».—«Ma poi, +pentiti, profanaste il mio nome, e faceste tornare ciascheduno il +proprio servo, e ciascuno la propria serva, che avevate rimandati +in balia di sè, e li sforzaste ad essere a voi schiavi o schiave. +Perciò dice così il Signore: «Voi non mi avete obbedito di proclamare +l'uno all'altro libertà; ecco ch'io sono per proclamare contro di voi +libertà, dice il Signore, alla spada, alla peste e alla fame; e renderovvi +oggetto d'orrore a tutti i regni della terra. E darò quegli uomini che +contravvennero alla fattami promessa....... in mano dei loro nemici e +di quelli che cercano d'impossessarsi delle loro persone».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id154"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id153">[61]</a></td><td><p class="first last pfirst">Non possiamo proprio passare sotto silenzio la raccomandazione +che Mosè indirizza al suo popolo a questo rapporto, esternando un nobilissimo +pensiero: «Bada bene che non ti entri nel cuore un malvagio +pensiero, cioè: «S'avvicina l'anno settimo, l'anno della remissione—e +tu divenga avaro verso il tuo fratello bisognoso, e non gli +dia; nel qual caso egli si lagnerebbe contro di te al Signore, e tu incorreresti +in peccato. Ma dagli, e non ti dolga il cuore nel dare a lui; +poichè in premio di questa cosa il Signore, Iddio tuo, ti benedirà in +ogni opera tua, ed in tutto ciò, a cui porrai mano».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id156"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id155">[62]</a></td><td><p class="first pfirst">Ci dovremmo allungare di troppo se noi volessimo passare in rassegna +tutti i precetti, che forse non ebbero altro motivo oltre quello +di abituare Israele alla mitezza, a sentimenti di pietà, di amore e di +gentilezza verso tutti gli uomini. Il seguito di questi nostri studi ci +dimostrerà in modo indubitabile che il terreno, cioè il popolo, era veramente +adattato a ricevere e a fare crescere rigogliosi quei nobili semi. +Ci contentiamo pertanto a segnalarne alcuni: La raccomandazione di +alzarsi al cospetto d'un vecchio; di non cibarsi del sangue degli animali; +di non fare cuocere il capretto nel latte della madre; di non +uccidere il bue o l'agnello nello stesso giorno in cui si uccide il loro +figlio; di non mettere la musoliera al bue quando batte il frumento; +di non serbare rancore verso il prossimo nè trar vendetta delle sue +offese; di non restare testimone indifferente del pericolo dal prossimo; +di non maledire al sordo, nè mettere inciampo al piede del cieco ecc.</p> +<p class="pnext">Cadendo in acconcio e persuasi di fare cosa grata ai nostri giovani +lettori inseriamo il seguente aneddoto col quale i nostri Dottori vollero +appunto dipingere l'indole gentile e pietosa del nostro Legislatore.</p> +<p class="pnext">«Mosè pascolava le pecore di Ietro suo suocero. Un giorno che +trovavasi <span class="target" id="verso-l-oreb">verso l'Oreb,</span> luogo arido e deserto, volgendo l'occhio attorno +vede una pecora che si sbranca, e va e va, e s'allontana dalle compagne. +Il buon pastore le tiene dietro: la pecora affretta il corso, e scorre per +vaste pianure finchè si arresta presso ad uno zampillo d'acqua.</p> +<p class="pnext">Mosè la raggiunge, s'arresta anch'esso, la guarda mestamente e dice: +«Mia buon'amica! era dunque la sete che ti spingeva a lasciarmi e +sfuggirmi! ed io non me ne era accorto. Poveretta! come devi essere +stanca e affaticata! Come potrai raggiungere le tue compagne?»</p> +<p class="pnext">Come la pecora ebbe terminato di bere, Mosè se la trasse sulle spalle, +e curvo sotto quel peso, ripiglia il suo cammino alla volta della greggia.</p> +<p class="pnext">Mentre Mosè camminava con quel peso sulle spalle, una voce dal cielo +suonò in queste parole:</p> +<p class="last pnext">«Tu che hai tanto amore, tanta pietà per la greggia degli uomini, +meriti bene di essere chiamato a pascolare la greggia del Signore!»</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id158"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id157">[63]</a></td><td><p class="first last pfirst">Shaw t. 1 p. 390.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id160"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id159">[64]</a></td><td><p class="first pfirst">Mosè aveva formalmente proibito ai giudici di accettare regali, +inquantocchè secondo la sua espressione; «i regali acciecano i chiaroveggenti +e pervertiscono le parole dei pii». Questa raccomandazione +non fu soltanto seguita alla lettera dai nostri Dottori rivestiti della +qualità di giudici, ma troviamo anzi che parecchi d'essi ne spinsero la +pratica esecuzione ad una scrupolosità diremo quasi esagerata, come ce lo +dimostrano ben chiaramente i due seguenti esempi che noi presentiamo +ai nostri lettori e che sono spigolati da un campo ben provveduto: +Rabì Samuele tragittava un'acqua sur una barchetta. Giunto alla +riva un uomo gli porge la mano per aiutarlo a scendere. Lo stesso +uomo gli presenta poscia una causa per farlo giudice tra lui e il suo +avversario. «Amico, gli dice il Dottore, io non posso essere tuo giudice +perchè ho ricevuto da te un servigio».</p> +<p class="pnext">Un altro Dottore, certo Rabì Josè, si faceva portare dai suoi campi +ogni venerdì un cesto di frutta dal proprio fattore. Una volta questi +gli si presentò il giovedì col solito cesto di frutta. «Per qual cagione +hai tu oggi anticipato?» gli domandò il padrone. «Signore! rispose +il gastaldo, ho una causa qui in città, e dovendomivi recare, ho pensato +profittare del viaggio per portarvi dei vostri frutti. Di grazia! ecco +il tenore della mia causa: spetta a voi darne sentenza. «Amico! risponde +il Dottore, tu mi hai fatto una cortesia, io non posso più essere +tuo giudice»: e delegò due savii a fare le sue veci.</p> +<p class="last pnext">Dalle parole che il servo di Saulle indirizzò al medesimo quando +gli propose di portarsi da Samuele onde avere notizie delle asine smarrite +dal padre di lui, e da un passo relativo ad Eliseo, parrebbe che +i consigli dati dai profeti fossero corrisposti con regali di danaro o di +qualche genere alimentario; però dalle prove di disinteresse date da +questi due profeti, e particolarmente dal primo d'essi, del quale parleremo +in seguito, e che furono gli unici dei quali si faccia menzione +sotto questo rapporto, noi abbiamo fondati motivi a credere che quei +regali quando venivano da essi accettati, lo erano a solo titolo di atti +di beneficenza verso i loro alunni poveri.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id162"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id161">[65]</a></td><td><p class="first last pfirst">Tutti i commentatori si accordano a riconoscere in questo precetto +una raccomandazione altamente morale. Ed ecco in sostanza il +senso che gli attribuiscono: «Questo comando per una parte ha +lo stesso valore di quello che proibisce di fare cuocere il capretto nel +latte della madre, vuole cioè allontanare gli ebrei da qualunque azione +che possa esercitare sulla loro immaginazione e sul loro cuore un'influenza +meno che pietosa; e per altra parte include un delicato pensiero +di misericordia, che è il carattere speciale della Legislazione mosaica, +verso quella povera madre che dovrebbe assistere alla morte dei +suoi figli e allo sperdimento delle sue uova: inquantochè anche gli animali +irragionevoli soffrano immancabilmente vedendo straziati i loro nati, non +dipendendo l'amore materno da causa intellettuale, ma bensì dalla immaginazione +e dall'istinto pari nell'uomo, come in tutte le altre creature.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id164"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id163">[66]</a></td><td><p class="first pfirst">Persuasi che verranno letti con interesse e soddisfazione, noi non +possiamo resistere alla tentazione di inserire qui due Sentenze ed un +esempio, spigolati nel vastissimo campo della carità Israelitica. Non +isfuggirà certo alla penetrazione dei nostri lettori l'alta importanza della +prima Sentenza per la tolleranza religiosa di cui ci dà bella prova.</p> +<p class="pnext">«È legge di pace l'obbligo di soccorrere i poveri di qualsiasi nazione +in un coi poveri d'Israello, di assisterne gli infermi, di seppellirne +i morti».</p> +<p class="pnext">«L'infelice che geme nella povertà è talvolta condotto dai suoi dolori +a mormorare della Provvidenza. Egli pensa tra se stesso: «Non +sono anch'io una creatura di Dio? Perchè tanta differenza da me a quel +ricco? Egli dorme tranquillo i suoi sonni nella casa che è sua, ed io +giaccio in questo tugurio non mio. Ei dorme su soffice letto ed io sul nudo +terreno. L'uomo benefico, colla sua carità, calma il fremito del povero +e ne fa tacere le mormorazioni. Iddio dice a quest'uomo benefico: «Colla +tua carità tu riconcilii quel poveretto con me; tu ci metti in pace».</p> +<p class="pnext">«Un personaggio di distintissima famiglia teneva corteggio principesco, +ma colpito da gravi disgrazie, si vide in pericolo di cadere dalla sua +grandezza e di dovere abbandonare quella pompa che s'addiceva al +suo nome ed alla sua famiglia.</p> +<p class="pnext">L'infelice confidò le sue strettezze a Rabì Illel, e caldamente gli si +raccomandava. +Fra le solite pompe di costui era questa la più costante, di percorrere +le vie della città montato sur un superbo cavallo, e preceduto da +uno schiavo che gli correva davanti.</p> +<p class="pnext">Rabì Illel fece per qualche tempo le spese del cavalle e dello schiavo.</p> +<p class="last pnext">Una volta non trovò uno schiavo che accondiscendesse a prestare +tale uffizio; e il buon rabbino si offrì egli stesso, e corse davanti al +cavallo per ben tre miglia».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id166"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id165">[67]</a></td><td><p class="first pfirst">I nostri Dottori dissero: che nel giorno di Chipur non ottengono +il perdono di Dio oltre agli impenitenti, le seguenti due classi di persone: +La prima comprende quegli stolti che facendo troppo a fidanza coll'indulgenza +di Dio dicono fra se stessi: «Pecchiamo pure senza ritegno nè +timore: Verrà il giorno di Chipur e noi otterremo egualmente il perdono».</p> +<p class="pnext">La seconda classe comprende quegli uomini che contriti e pentiti pei +peccati commessi verso Dio, non si danno alcun pensiero di ottenere +il perdono delle colpe commesse verso i loro simili e di risarcirne, possibilmente, +il danno arrecato.</p> +<p class="last pnext">Su quest'argomento è da notarsi, pel fine eminentemente morale, che +lo ispirò, il seguente caso di coscienza proposto dagli stessi Rabbini: +«Ove l'offeso, dicono essi, fosse morto prima di concedere il perdono al +suo offensore, oltre al risarcire i danni materiali, se ve ne sono, agli eredi, +il colpevole è obbligato di farne pubblica ammenda sul suo sepolcro, +pronunziando le parole seguenti alla presenza di dieci testimonii, la vigilia +del giorno di Chipur: Io fui colpevole verso il Dio d'Israele, +e verso costui».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id168"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id167">[68]</a></td><td><p class="first last pfirst">Carattere speciale delle nostre preghiere è quello di essere tutte in +numero <em class="italics">plurale</em>. Idea sublime! che ci rappresenta incessantemente il +nodo di fratellanza che unisce tutti gli uomini, e per conseguenza il dovere +di amare e di cercare con sincerità ed efficacia il bene di tutti, +implorando per tutti, come per noi, la protezione divina.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id170"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id169">[69]</a></td><td><p class="first last pfirst">L'instituzione dell'<em class="italics">aftarà</em> (che consiste in un capitolo dei Neviim +Storia e Profeti, e che per lo più ha una diretta analogia colla <em class="italics">parassà</em>), +si crede tragga origine da una fiera persecuzione sofferta dagli Ebrei sotto +l'Imperatore Adriano. Come vedemmo nel mese precedente, costui aveva +proibito agli Ebrei sotto pena di morte, l'esercizio di qualsivoglia atto del +loro culto, e lo studio religioso. Gli Ebrei non volendo per un lato trasandare +i doveri che imponeva loro la religione, che secondo il celeberrimo +dottore Akibà è il loro elemento di vita, ma temendo per l'altro +lato di esporsi ai gravi pericoli che erano loro minacciati dal prepotente +dominatore; si studiarono di praticarli circondandosi di ogni precauzione. +Perciò in luogo di leggere la lunga lezione sabbatica del Pentateuco, +vi sostituirono una lezione brevissima scelta nei Profeti e che +avesse con essa la maggiore possibile analogia. Cessata la persecuzione +si credette opportuno di continuarne la lettura dopo la lezione del Pentateuco, +sia in memoria dei pericoli che dovettero sfidare i nostri padri +per mantenersi fedeli alla loro religione, e sia in omaggio a Dio che +pensando la loro costanza sventò i tristi calcoli dei loro avversarii.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id172"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id171">[70]</a></td><td><p class="first last pfirst">La tradizione lascia supporre, che ove il Pontefice fosse stato trovato +al cospetto di Dio macchiato di peccati talmente gravi, da essere divenuto +immeritevole di coprire un posto tanto eminente ed importante, +moriva appena entrato nel santo dei santi; e se ne estraeva il cadavere con +una catena di argento che in precedenza si legava al piede di ogni Pontefice. +A prova di tale credenza si constata dai nostri dottori, che di tutti +i pontefici che ufficiarono nel secondo Tempio, quando cioè quella dignità +era divenuta un mercimonio dei dominatori stranieri e concessa +al migliore offerente senza riguardo ai meriti personali dei candidati e +per conseguenza caduta nella disistima del popolo, tre eccettuati uno +dei quali il pio Simone, che pontificò per quarant'anni, tutti gli altri non +compirono l'anno nell'altissimo ufficio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id174"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id173">[71]</a></td><td><p class="first last pfirst">Alla sera nell'atrio delle donne si faceva una gran luminaria che +tramandava il suo splendore su tutta Gerusalemme; ivi adunavasi gran +gente, i leviti suonavano i loro strumenti musicali e le persone le più +serie e le più divote, pigliavano faci in mano ed intrecciavano una danza +religiosamente simbolica durante la quale oltre agli inni che venivano +cantati, sembra che si gettassero faci in aria per riceverle di nuovo in +mano; e come una prova di singolar destrezza si narra che Simone figliuol +di Gamaliele e Nassì (principe presidente) del Sinedrio, danzasse +con otto faci in mano e le gettasse in aria senza lasciarne cadere a +terra neppure una.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id176"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id175">[72]</a></td><td><p class="first last pfirst">Certamente in memoria della libazione delle acque che si faceva nel +Tempio onde invocare la prosperità delle pioggie, che nella Palestina +cominciavano d'ordinario col susseguente mese di Merhhasvan.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id178"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id177">[73]</a></td><td><p class="first last pfirst">Anche senza tenere conto degli atti di beneficenza che derivavano +da questa instituzione, noi siamo persuasi che sarà di leggieri riconosciuta +ed ammirata la sapienza politica che l'ha inspirata. Per essa +tutte le forze vive della nazione venivano a riunirsi, a conoscersi, ad +affratellarsi nella comune capitale; per essa si stringevano quei vincoli +di amore e di fedeltà che necessariamente debbono legare ogni singolo +cittadino al suo governo, alla sua religione e alla sua patria; per essa +ogni cittadino veniva tre volte l'anno a fare atto di ossequio al suo Dio +e al suo re, e nella comune letizia apprezzando i supremi benefizii della +concordia e della pace, riconosceva il suo imprescindibile dovere di +concorrere con tutti i suoi mezzi alla gloria della religione, e all'indipendenza +della patria.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id181"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id180">[74]</a></td><td><p class="first pfirst">Posciacchè noi riteniamo essere utile ripetere le cose di grande +importanza perciò non ci stanchiamo di dire che: come Mosè <em class="italics">fu il più +umile</em> di tutti gli uomini, così ne fu il più nobilmente <em class="italics">disinteressato</em>. +Avrebbe potuto farsi re del popolo che aveva redento e nol volle, poteva +lasciare il principato ai suoi figliuoli ed invece scelse a suo successore +un estraneo alla sua casa e alla sua tribù. Non toccò la terra +promessa; e dopo che Dio miracolosamente gliela fece vedere dal vertice +del Nebo, fu contento di spirare alla vista di quel fertile paese, +ove quel popolo che amò d'un amore immenso avrebbe dovuto dimostrarsi +grande delle più nobili delle grandezze, la sapienza e la virtù; +avrebbe dovuto essere ammirato dagli altri popoli per la pietà e la +giustizia; e ciò che più importa, avrebbe condotto una vita tranquilla +e felice mantenendo il suo patto.</p> +<p class="last pnext">«L'esistenza di tale uomo, dice C. Cantù nei documenti alla sua +Storia Universale, sarebbe il maggiore dei portenti, s'egli non fosse +inspirato».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id183"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id182">[75]</a></td><td><p class="first pfirst">Questi fu Aristobolo giovine di 17 anni: di fattezze avvenenti, +grande, bello e ben fatto della persona; che tenne brevissimo tempo il +pontificato, e che era tanto idolatrato dal popolo quanto ne era esecrato +Erode. E fu appunto l'ammirazione e l'entusiasmo ch'egli destò +nel popolo nella prima grande solennità nella quale pontificò, che fu +causa della sua morte. Oltremodo spaventato dal favore popolare che +si ridestava veemente pel discendente di tanti eroi, Erode ricorse al +delitto, e lo fece affogare in un lago che abbelliva il parco del reale +palazzo di Gerico.</p> +<p class="last pnext">L'indole del nostro lavoro non permettendoci di narrare la vita agitatissima +di questo re, tanto fortunato nei suoi ambiziosi disegni di +potenza quanto sfortunato nelle sue pareti domestiche; e che se fece molto +male compì opere grandiose e fu per natura o per calcolo, munificentissimo; +aggiungeremo qui solamente ch'egli fece perire, a 22 anni, +l'infelice Marianna sua moglie sorella del suddetto Aristobolo, donna +celebrata per venustà di forme, per religione e pudicizia e da lui +idolatrata. Questi due fatti ci spiegano l'odio invincibile che trovò +sempremai nel popolo malgrado le sue larghezze, le città rifabbricate +o abbellite, e la sontuosa riedificazione del Tempio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id187"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id186">[76]</a></td><td><p class="first last pfirst">Gli ebrei dividevano l'universo in tre parti: 1º <em class="italics">samáim</em> (cielo) +abitazione di Dio; 2º <em class="italics">érez</em> (terra) abitazione dei viventi; 3º <em class="italics">sceól</em> dimora +dei morti.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id192"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id190">[77]</a></td><td><p class="first last pfirst">Al ritardo dello sviluppo delle mediche discipline vollero forse +alludere i nostri Dottori quando appoggiandosi a testi biblici, dissero: che +sino al patriarca Isacco nessun uomo si accorse di avvicinarsi alla morte +per indebolimento delle sue forze naturali; che sino al patriarca Giacobbe +nissun uomo si ammalò prima di morire; e che sino al profeta Eliseo, +nissun uomo guarì di una malattia precedente a quella a cui dovette +soccombere.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id193"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id191">[78]</a></td><td><p class="first pfirst">Un autore Egiziano (El-Makrisy traduz. de M. Etienne Quatremère) +racconta i seguenti fatti: «l'anno 791 e i seguenti, i vermi che attaccano +le stoffe di lana si moltiplicarono d'una maniera prodigiosa a +qualche distanza dal Cairo. Un uomo degno di fede mi assicurò che +quegli animali gli avevano rôse 1500 pezze di stoffa. Meravigliato di +un fatto tanto straordinario, io presi, secondo la mia abitudine, tutte +le precauzioni possibili per assicurarmi della verità; e riconobbi coi +miei proprii occhi che i danni causati da quei vermi non erano stati +esagerati».... «Nell'anno 821 essi attaccarono i muri delle case e rosero +talmente i travicelli che formavano i pavimenti, che essi rimasero +assolutamente vuoti. I proprietarii si affrettarono a distruggere gli edifizii +che i vermi avevano risparmiati per modo che quel quartiere fu +quasi distrutto intieramente».</p> +<p class="last pnext">Questi fatti ci spiegano le disposizioni date da Mosè, relativamente alla +comparsa delle così dette da lui piaghe di lebbra nei muri delle case.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id195"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id194">[79]</a></td><td><p class="first last pfirst">G. Flavio crede che il nome di questo profeta fosse Iadon, ma probabilmente +egli lo confonde con Iedò o Iudò menzionati nel secondo libro +delle Cronache.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id197"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id196">[80]</a></td><td><p class="first pfirst">Il vocabolo <em class="italics">navì</em> in ebraico non corrisponde sempre all'idea che +esprime la parola <em class="italics">profeta</em> (ossia colui che predice l'avvenire) con cui +viene tradotto in italiano. Questo vocabolo deriva dalla radice <em class="italics">niv</em> che +vale articolazione, parlare, pronunziare; motivo per cui il titolo di <em class="italics">navì</em> +veniva applicato indifferentemente tanto ai <em class="italics">profeti</em> decisamente tali nello +stretto senso della parola, ossia quegli uomini che per inspirazione divina +preannunziavano il futuro, quanto ai poeti, agli oratori e ai pubblici +parlatori. Dippiù troviamo che questo epiteto viene dato indifferentemente +tanto a quegli animi eletti per dottrina e per pietà, e che o inspirati +direttamente da Dio, o da un ardente patriottismo non aspiravano +che al bene della patria; quanto a quei tristi che adoperavano la +loro facilità di eloquio e le loro doti intellettuali ad adulare i principi, +e a corrompere sempre più il popolo, trascinando e questi e quelli nell'idolatria +e nella schifosa e ributtante immoralità che ne conseguiva.</p> +<p class="pnext">Il profetismo, nel suo lato buono veniva ad essere una scuola di iniziati, +di uomini virtuosi e santi per costumi e disinteresse; di patriotti +intemerati ed ardenti, che spesso sotto la sorveglianza diretta di un profeta +di grido venivano ammaestrati nella scienza religiosa, nella letteratura +e nella eloquenza; onde col fascino della facilità di eloquio, +colle doti della mente e più cogli esempi di una vita virtuosa, s'incaricassero +di fare trionfare in Israele la giustizia, la carità e l'amore. +Per poco che si sia studiata la Bibbia non si possono ignorare il famoso +apologo di Natan a Davide onde rimproverargli la morte di Uria; +la predizione di morte fatta da Michea ad Acabbo in pena del vigliacco +assassinio commesso con ipocrito zelo religioso sull'infelice Naboth; +le apostrofi veementi di Elia allo stesso re e ad Ocozia quando gli rimprovera +i suoi delitti e gli predice che, «non scenderebbe più dal letto +in cui sali in principio del suo malore» ecc. Questi esempi basteranno +a convincerci che nessuna considerazione personale, nessun timore era +accessibile al cuore adamantino di quegli uomini egregi, che accettavano +il grave, uggioso e pericoloso compito di proclamare la verità, di +patrocinare la causa del debole, di difendere l'oppresso.</p> +<p class="last pnext">Parecchi commentatori fra i quali Ionathan Ben-Uzièl, Rascì e Radak, +si accordano nel ritenere che il profeta di cui si tratta nello storico episodio +sopraddetto, e costantemente designato col nome di <em class="italics">anavi azaken</em> +(il vecchio profeta), fosse un profeta falso malgrado la divina inspirazione +ch'egli ebbe sedendo a mensa.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id200"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id199">[81]</a></td><td><p class="first last pfirst">G. Flavio dice nelle sue antichità Giudaiche: Che avendo Adamo +profetizzato che la terra sarebbe stata un giorno giudicata col fuoco o +coll'acqua, i figli di Seth che avevano già rinvenuto parecchie scienze, +fra cui l'astrologia, alzarono due altissime colonne, una di mattoni e l'altra +di pietra e scrissero in amendue le nozioni delle scienze imparate e le +scoperte da essi fatte: coll'intendimento che, ove la colonna di mattoni +fosse atterrata dalla forza delle pioggie, restasse sempre quella di pietra +per indicare a qualche superstite i progressi fatti nelle industrie e nelle +scienze.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id202"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id201">[82]</a></td><td><p class="first last pfirst">Isaia ed Ezechiele parlando di navi fanno menzione di alberi, di +vele, di gomene e di remi.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id204"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id203">[83]</a></td><td><p class="first pfirst">Siamo persuasi di fare cosa sommamente grata ai nostri lettori +inserendo qui la bizzarra «leggenda di Salomone» che si rapporta a +questo fatto. Crediamo che non sarà difficile capirne l'allusione delli +«versi strani»:</p> +<p class="pnext">Il sapientissimo re al quale era stato affidato il glorioso incarico di +fabbricare la Casa Sacra, turbato dall'ordine divino che il Sacro tempio +non fosse tocco da ferro, non sapeva trovare modo di compire la grande +impresa. Come infrangere enormi massi di marmo e fare a pezzi durissimi +legni senza aiuto di ferro?</p> +<p class="pnext">Chiamati a sè i suoi ministri ed esposta loro la cagione del suo turbamento, +uno dei più sapienti così rispose: «Gran re! L'ultimo giorno +della creazione in sull'imbrunire il Creatore, diede la vita ad un vermicello +chiamato <em class="italics">shamir</em>, il quale possiede la singolare virtù di tagliare +i marmi più duri col solo suo tocco. Dove questo vermicello annidi non +seppe mai mente umana».</p> +<p class="pnext">Ma il re sapientissimo, a cui era stata data piena signoria su tutti +gli spiriti, chiamò a sè due <em class="italics">scedim</em> (spiriti, che avevano molta affinità +cogli uomini, perchè la credenza popolare riteneva che come questi si +nutrissero, vestissero abiti e si propagassero ecc.) ed impose loro di +indicargli il luogo ove il <em class="italics">shamir</em> si nascondeva. Questi tremanti dichiararono +che quel segreto era solamente noto al loro re Asmedai. Interrogati +ove quel principe avesse sua dimora risposero: Egli abita sulla +vetta di un monte di qui assai lontano, e dentro al monte egli ha scavato +una profonda pozza che ha riempito d'acqua, e che chiuse con +un gran masso attaccato al terreno colle impronte del suo suggello, e +ogni mattina prima di salire al cielo ed ogni sera nello scendervi, esamina +attentamente i noti segni, beve e riposa. Salomone licenziò gli +spiriti e chiamò a sè il suo prode capitano Benajà; gli porse una catena +con sopravi impresso il santo nome di Dio, e un gran numero di +fiaschi di vino e lo incaricò di condurgli Asmedai.</p> +<p class="pnext">Benajà si avviò alla grande opera e dopo molti giorni di viaggio arrivò +al monte designato. Cominciò collo scavare un largo fosso ove fece +scorrere tutta l'acqua della pozza, e poscia ne scavò un altro più sopra +e pel quale versò nella pozza tutto il suo vino. Nel cadere della notte +Asmedai, sceso dal cielo, si avvicinò alla pozza, ne esaminò il suggello +e lo trovò intatto, sollevò il masso e vi sprofondò dentro. S'accorse +del cambiamento e temendo di qualche insidia si propose di non bere, +ma straziato da ardente sete tracannò ingordamente una quantità di +vino e venne colto da profondo sonno.</p> +<p class="pnext">Benajà che stava alle vedette si slanciò frettolosamente sul dormiente +e gli girò intorno al collo la sacra catena. Asmedai si svegliò e accortosi +della catena che lo serrava si dibattè disperatamente e mandò urli +spaventevoli; ma poscia accorgendosi dell'inutilità d'ogni suo tentativo +si acquetò e seguì Benajà.</p> +<p class="pnext">Giunti alla presenza di Salomone questi gli fece manifesto il suo desiderio +ed Asmedai così gli rispose: Il <em class="italics">shamir</em> fu confidato al re del +mare; e questi l'ha confidato al gallo selvatico, e col più terribile dei +giuramenti l'ha stretto a conservarlo inviolato e sempre. E il gallo +selvatico ha posto il suo nido in un alto monte nudo e deserto e mai +se ne diparte che non porti seco il suo deposito.</p> +<p class="pnext">Salomone chiamò di nuovo il suo fedele Benajà e lo mandò alla scoperta +del gallo selvatico. Il prode guerriero s'avviò al disimpegno del +suo incarico e dopo lungo cammino gli riescì di scoprire il nido del +gallo selvatico. Attese che il gallo vi uscisse, chiuse il nido con una +campana di vetro e poscia si nascose e aspettò.</p> +<p class="pnext">Ritornò il gallo selvatico e corse al suo nido a portare l'imbeccata +ai suoi pulcini; trovò il vetro e vi si arrestò sopra; girò intorno, sparnazzò +colle ali, spinse e picchiò, ma invano. I pulcini intanto chiamavano +e piangevano. Finalmente ricorse al prezioso deposito per infrangere il +vetro; trasse di sotto le ali il <em class="italics">shamir</em> e l'accostò.... Ma in quel punto +Benajà uscì dal suo nascondiglio e mandò un grido terribile: il <em class="italics">shamir</em> +cadde a terra, e Benajà ebbro di gioia lo raccolse avidamente e fuggì.</p> +<p class="last pnext">Il povero gallo selvatico, disperato del violato giuramento si diede +la morte.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id206"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id205">[84]</a></td><td><p class="first last pfirst">Salomone volendo rappresentare quel senso di disgusto e di ripugnanza +che si prova nel vedere un oggetto prezioso e pregiato ornare +una persona deforme, paragonò una donna bella e gentile ma priva +di senno, a un <em class="italics">nézem</em> d'oro pendente dal naso di un maiale.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id208"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id207">[85]</a></td><td><p class="first pfirst">A quest'uomo che risuscitò la legge quando stava per estinguersi, +si attribuisce la fondazione della <em class="italics">Chenesced Aghedolà</em> (la grande Accademia +o Sinagoga), cioè di una assemblea di Dottori della quale egli fu +il primo Presidente e Simone il Giusto l'ultimo, i quali dovevano conservare +e spiegare la legge e tramandarsi di uno in altro le tradizioni +orali che la completavano. (Come diremo più estesamente altrove, queste +tradizioni e spiegazioni furono poi raccolte dal Rabbino Giuda sopranominato +<em class="italics">akadoss</em> (il santo) nella <em class="italics">Misnà</em>, e dai due Dottori Ravà e +Rav-Assè nel <em class="italics">Talmud</em> o <em class="italics">Ghemarà</em>).</p> +<p class="last pnext">A lui si attribuisce l'invenzione dei punti vocali, degli accenti e della +<em class="italics">màsora</em> o critica filologica del testo biblico; a lui si attribuisce la compilazione +delle orazioni quotidiane, e oltre al libro che porta il suo nome +e che si crede scritto da lui, gli sono attribuiti anco i due libri de' +Paralipòmeni. Vuolsi pure che il libro di Malachia (l'ultimo dei profeti +canonici) appartenga altresì a lui, e che abbia occultato il suo vero +nome sotto questo, che vale <em class="italics">angelo</em> o <em class="italics">messo</em>.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id210"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id209">[86]</a></td><td><p class="first pfirst"><em class="italics">Natinei</em> vale <em class="italics">dati</em>, <em class="italics">votati</em>, e probabilmente erano prigionieri di +guerra che avevano adottato la religione di Mosè, e che secondo il libro +d'Esdra furono consacrati da Davide e dai suoi Capitani al servizio dei +leviti, ad imitazione di ciò che fece Giosuè dei Gabaoniti. Non crediamo +fuori di luogo di raccontare questo brano di storia sulla conquista della +Palestina, che servirà pure a ristabilire un fatto, che a torto viene interpretato +in modo sfavorevole al popolo nostro.</p> +<p class="pnext">Finito il lutto per la morte di Mosè, il popolo ebreo mosse verso il +Giordano, che, come dicemmo altrove, passò a piedi asciutti. Pervenuta +la notizia di questo fatto, della presa di Gerico città importantissima +munita di alte mura e forti torri, della espugnazione di Ai alle orecchie +dei Gabaoniti; questi nella speranza di stornare dal loro capo la sorte +esiziale da cui erano minacciati ricorsero ad uno strattagemma. Scelti +tra loro parecchi individui li ammaestrarono sul da farsi, li provvidero +di indumenti vecchi e logori, di pane ammuffato, d'otri di vino secchi +è screpolati dal tempo. Godesti uomini si portarono al campo degli +Ebrei, si presentarono a Giosuè e agli anziani, si finsero venuti da +paesi lontanissimi inviati dai loro anziani e concittadini a domandare +la loro alleanza e ad implorarne l'amicizia, in causa dell'onnipotenza +dimostrata dal loro Dio coi grandi miracoli operati in loro favore in +Egitto e nel deserto. A conferma delle loro asserzioni presentarono il +pane muffato e che assicurarono essersi preso dietro appena tolto dal +forno; mostrarono gli abiti indossati, a loro dire, nuovi e logoratisi pel +lungo cammino. Giosuè e i principi si lasciarono ingannare da tale racconto +menzognero e senza consultare Iddio conchiusero seco loro l'invocata +alleanza; ma dopo tre giorni si venne a conoscere la verità. Il +popolo alzò gravi querimonie contro la precipitazione dei principi. Ma +il fatto non potevasi oramai revocare, l'alleanza era stata giurata nel +nome dell'Eterno e non si poteva violare; quindi Giosuè volendo dare +soddisfazione al popolo e nello stesso tempo mantenere la fede giurata, +destinò i cittadini di Gabaon ai grossi servizii del Tempio.</p> +<p class="pnext">Oltre alle precise istruzioni date da Mosè nel condurre l'assedio di +città lontane o non appartenenti alle nazioni votate a morte pei loro +peccati; oltre alle storiche assicurazioni che constatano come Davide e +Salomone abbiano vinti e resi tributarii parecchi popoli senza distruggerli; +l'esistenza stessa dei Natinei è una prova convincente che Mosè +non aveva imposto agli Ebrei di sterminare senza pietà tutti i popoli +della Palestina, come erroneamente o maliziosamente pretesero parecchi +scrittori. La totale distruzione era stata decretata solamente per sette +popoli o tribù le cui opere erano talmente nefande «che la terra, dice +Mosè con una figura espressiva, stomacata e polluta li vomitava dal +suo seno». Anzi i nostri Dottori dicono che prima di accingersi alla +conquista della Terra Santa, Giosuè mandò nella Palestina tre proclami +così concepiti: «1º Chi vuole sancire con noi un punto di pace sarà +accettato; 2º Chi vuoi sottrarsi all'eccidio esca volontariamente dalla +Palestina; 3º Chi vuole guerra avrà guerra».</p> +<p class="last pnext" id="i-tre-proclami-di-giosue">I Gabaoniti accettarono il primo; la popolazione Gersunita si uniformò +al secondo; 31 principi mossero guerra e soggiacquero.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id212"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id211">[87]</a></td><td><p class="first pfirst">L'epiteto <em class="italics">fariseo</em> passò quale sinonimo di falso religioso, di vilissimo +ipocrita, quantunque tale designazione non sia sempre assolutamente +esatta. Egli è per questo che noi crediamo bene di trascrivere le +seguenti linee del celebre S. D. Luzzato, nelle quali ci viene spiegata +l'origine del fariseismo e il significato di tale denominazione.</p> +<p class="last pnext">«A Esdra tenne dietro gran numero di <em class="italics">soferim</em>. Dei più antichi non si +conoscono i nomi, e questi innominati sono i veri fondatori del Rabbinismo, +gli autori di tutte quelle instituzioni che diconsi <em class="italics">divrè soferim</em>, o parole +degli scribi (il nome <em class="italics">sofer</em> significò poscia anche maestro di scuola ed anche +scrivano, copista). Col lasso del tempo vi furono dei falsi scribi, degli +scribi ipocriti, come vi furono nel primo tempio i falsi sacerdoti o i +falsi profeti. Questi falsi devoti furono detti per ischerno <em class="italics">farisei</em>, <em class="italics">astinenti</em>, +<em class="italics">austeri</em>; e quando la tendenza liberale e grecizzante formò un +partito sotto il nome di <em class="italics">Sadducei</em>, l'epiteto di farisei fu da questi dato +indistintamente a tutti i rigoristi, attaccati alle istituzioni degli antichi +scribi, sia che fossero veramente ipocriti, sia che fossero uomini d'una +sincera pietà».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id214"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id213">[88]</a></td><td><p class="first pfirst">A titolo di curiosità storica e per gli eccellenti ammaestramenti +morali che racchiudono, non vogliamo privare i nostri lettori delle +principali fra le dieci domande, che al dire dei nostri Dottori, Alessandro +Magno indirizzò ai sapienti d'Oriente e le risposte date dai medesimi: +e di un apologo sui viaggi e sulla straordinaria avidità di conquista +che teneva agitato lo spirito di quel monarca, e per la quale non si +peritava a gettare intiere nazioni in braccio agli orrori di guerre +funestissime.</p> +<p class="pnext">Ecco le domande: «Misura forse maggiore distanza l'Oriente dall'occidente +o il cielo dalla terra?» I pareri furono discordi: chi opinava la +distanza essere pari e chi la voleva maggiore dall'Oriente all'Occidente. +«Nella creazione del mondo quale delle due cose ebbe la precedenza +tra il cielo e la terra?».—«Il cielo».—«Fu creata prima la luce +o l'oscurità?». Questa interrogazione non ebbe una risposta sicura. Ma +perchè obiettarono altri sapienti non gli si rispose «l'oscurità», poichè +effettivamente risulta dal sacro libro che essa dominava l'abisso? A +questa giusta osservazione venne risposto, che temendosi per parte di +quel monarca altre interrogazioni insolubili sull'eternità di Dio e sulla +fine del mondo, si preferì di interromperne il corso prendendo a pretesto +l'insufficiente capacità di poter soddisfarne il desiderio». Qual uomo, +ridomandò egli, puossi chiamare veramente sapiente?—«Il preveggente»—Quale +veramente forte?—«Quello che sa vincere le proprie +passioni»—Quale veramente ricco?—«Quello che è contento del +proprio stato».</p> +<p class="pnext" id="alessandro-magno-in-asiaapologo">Ed ecco ora l'apologo:</p> +<p class="pnext">Alessandro seguendo la sua insaziabile bramosia di grandezze e di regni, +manifestò agli stessi sapienti il disegno di attraversare i monti delle +tenebre, e chiese loro consiglio sui mezzi da impiegarsi per riuscirvi. +Ottenutili e attraversati quegli orridi monti, giunse fino agli estremi +confini <span class="target" id="dell-asia">dell'Asia</span>, e si trovò presso il paese delle Amazzoni, ove le +donne erano preposte al Governo, compievano gli uffizi guerreschi e +combattevano invece degli uomini. Queste gli mandarono un'ambasciata +di parecchie loro compagne, che gli tennero il seguente libero discorso: +«Sire! Se mediti di moverci guerra, tu tenti una folle impresa. Se +vinci, quale gloria d'avere vinto delle donne? Se sei vinto, quale +disonore d'essere vinto da donne?»</p> +<p class="pnext">Alessandro persuaso da tale giudizioso discorso abbandonò l'impresa, +e dopo d'avere fatto incidere sovra un sasso queste parole: «Io Alessandro, +fin qui stolto e vano, appresi senno dalle donne»; volse la sua marcia +verso un paese dell'Africa. Il re di quello stato conscio della propria +debolezza e della potenza di Alessandro, gli aperse la città e la reggia +e lo invitò a pranzo. Tutto nella mensa era oro: pane, pietanze, frutti +tutto era d'oro. Alessandro altamente stupito rivolgendosi al suo ospite +gli chiese: «Che mangiate oro nel vostro paese?»—«Posso io credere, +rispose esso, che tu mova così lontano per nutrirti, come gli altri +uomini, dei prodotti del campo? Forsechè fanno essi difetto nel tuo +paese? Io m'immaginai che tu volessi oro, e ti presentai dell'oro».</p> +<p class="pnext">Ritornato in Asia, Alessandro camminava un giorno per lo mezzo +di sterili deserti e d'inculti terreni, e capitò alfine presso un ruscelletto +le cui acque scorrevano con un mormorio così dolce e tranquillo, che +parevano invitare il passeggiero a sedersi sulle rive onde godervi riposo +e pace. Alessandro aderì a questo tacito invito, si sedette, bevve di +quell'acqua che trovò di un sapore delizioso, fece tuffare in essa +alcuni pesci salati di cui era provvisto, e sentì che mandavano una +fragranza soave. Fortemente maravigliato, gli balenò in mente il +desiderio di cercare il paese fortunato da cui quel ruscello traeva la +sorgente. A quell'uomo singolare bastava gli si suscitasse un desiderio +nell'animo, per volerlo immediatamente compiuto.</p> +<p class="pnext">Risalendo a ritroso dell'acqua giunse alla porta del Paradiso. Picchiò, +ma gli venne negato l'accesso. Alessandro ripigliò colla sovrana +alterigia del suo focoso carattere: «Apritemi, ch'io sono Alessandro il +Grande conquistatore dell'Asia»—«No, gli fu risposto, questa è la +porta del Signore; e qui non possono entrare che i soli giusti che seppero +dominare le loro proprie passioni». Alessandro impiegò preghiere e +minacce per esservi ammesso; ma accorgendosi che tutto era invano, +così parlò al guardiano del Paradiso: «Dammi alcuna cosa che mostri +al mondo com'io son venuto colà, ove nessun mortale giunse prima +di me».</p> +<p class="last pnext">Una mano invisibile gettò allora disopra l'alta muraglia un piccolo +involto, che venne a cadere ai piedi di Alessandro. Questi lo raccolse +con avidità, e tornò frettolosamente alla sua tenda. Ma quale non fu +il suo stupore, allorchè aperto l'involto, vi trovò racchiuso un occhio +di morto. Furibondo lo gettò a terra. Ma un suo savio consigliere così +gli favellò: «Gran re! Non disprezzare questo dono, perchè se tu lo libri +coll'oro e coll'argento vi troverai in esso qualità straordinarie». Alessandro +ordinò di provare immantinenti. Si recò una bilancia; la reliquia +fu posta in un guscio, l'oro nell'altro; e con grande meraviglia di tutti +per quanto oro vi si mettesse, l'occhio traboccava sempre. «Non v'è +dunque contrappeso che valga a rimettere l'equilibrio, esclamò Alessandro?» +Altro che! rispose il savio, voi vedrete che basta assai poca +cosa»: e raccolto un tantino di terra ne coperse l'occhio, che subito si +sollevò nel suo bacino. «Se il puoi, spiegami immantinenti questo +fenomeno, gridò Alessandro»—«Eccomi a soddisfarti, rispose il savio +vecchio. Quest'occhio rappresenta la cupidigia insaziabile del cuore +umano. Finchè quell'occhio sta aperto non v'è nè oro, nè argento, nè +ricchezza che basti a soddisfarlo. Ma chiuso e coperto di terra, allora +si fa palese la vanità dei suoi ambiziosi progetti e dei suoi sconfinati +desiderii; e dei grandi della terra non avanza che la memoria del bene +o del male che fecero ai popoli confidati al loro governo.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id216"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id215">[89]</a></td><td><p class="first pfirst">Fu pure nel corso della persecuzione di questo tiranno, tanto tristo +quanto dissennato, che successe quel pietosissimo caso di sette fratelli +che subirono il martirio, piuttosto che cedere alla intimazione di cibarsi +di carne porcina o di fare atto di ossequio alle divinità greche. +Ecco come viene esposto nel Talmud questo fatto, che per una strana +confusione di data, venne registrato tra i luttuosi avvenimenti successi +all'epoca della distruzione del secondo Tempio.</p> +<p class="last pnext" id="martirio-di-sette-fratelli">Condotti questi sette fratelli al cospetto dell'Imperatore questi invitò +il primo a fare atto di adorazione al simulacro del suo idolo. Il fanciullo +rispose: Signore! Mi è impossibile ubbidirti, inquantochè sta +scritto nel sacro libro della nostra religione: «lo sono l'Eterno Iddio +tuo». Fu consegnato al carnefice e morì fra i tormenti. Venne introdotto +il secondo e all'identico invito fatto al primo rispose: Sta scritto +nella legge, «non sarà a te altro Dio al mio cospetto» e anche questo +incontrò la sorte del fratello. Il terzo rifiutò di obbedire appoggiandosi +al divino comando di «non inchinarsi a Dio straniero»; il quarto riferendosi +alla minaccia «di scomunica» comminata «a colui che sacrifica +a Dêi stranieri»; il quinto col proclamare l'unità di Dio espressa +nel primo versetto del <em class="italics">Schemah</em>; il sesto col ripetere un versetto del +Pentateuco concepito in questi termini: «E conoscerai oggi e serberai +in cuore che l'Eterno è (l'unico) Iddio nel cielo disopra e nella terra +dissotto e non ve n'ha altri» e come i due primi anche questi spirarono +fra atroci tormenti. Venne la volta del settimo, la cui gioventù +e bellezza disponendo in suo favore lo stesso tiranno, questi gli propose +di gettare in terra il proprio anello ch'egli dovrebbe inchinarsi a +raccogliere, lasciando supporre agli astanti un attestato di omaggio +verso l'idolo la cui immagine stava scolpita sull'anello. Ma l'eroico fanciullo +rifiutò con disdegno, e dichiarò attenersi strettamente vincolato +dal patto conchiuso tra Israele e Dio e pel quale il primo prometteva +di mantenersi fedele alla legge ricevuta, e il secondo di considerare +perpetuamente Israele per suo popolo peculiare. Intanto che anch'esso +era condotto a morte così pregò la povera madre; «Lasciate ch'io abbracci +ancora una volta il mio povero figliuolo». Il figliuolo le si getta +nelle braccia, e questa lo stringe teneramente al seno e lo bacia, e gli +dice: «figliuoli miei! andate in pace, e dite al Signore che il patriarca +Abramo erasi disposto a sacrificargli un solo figlio, ed io ne sacrificai +sette per la gloria del suo nome». E in così dire scoppiandolesi il +cuore per la insopportabile ambascia esalò l'eroica e desolata sua anima.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id220"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id219">[90]</a></td><td><p class="first pfirst">Sono moltissimi i passi biblici che ci autorizzano a questa opinione: +ne rapporteremo alcuni. Abramo essendosi rifiutato di accettare la +cortese offerta fattagli da Ebron l'Iteo di concedergli gratuitamente +la grotta di Macpelà per seppellire la propria moglie, glie ne <em class="italics">pesò</em> il +prezzo convenuto in quattrocento sicli d'argento correnti a mercanti. +I fratelli di Giuseppe riportando in Egitto il danaro ritrovato nell'imboccatura +dei loro sacchi, dichiararono al maestro di casa di averlo riportato +<em class="italics">dello stesso peso</em> di quello sborsato prima. Geremia comprando un campo +da Hhanamél suo zio gliene sborsò il prezzo di sette sicli e dieci monete +d'argento in <em class="italics">peso</em>, e finalmente troviamo nel profeta Amos che +volendo far palese la malafede di disonesti mercanti mette in loro +bocca le seguenti parole: «Vendiamo con false misure, e <em class="italics">pesiamo</em> con +false bilancie l'argento che ci viene dato».</p> +<p class="pnext">Per l'esattezza storica non possiamo però esimerci dal fare riflettere +che nella Bibbia troviamo altresì la parola <em class="italics">pesare</em> adoperata all'epoca dei +Persiani, epoca in cui senza dubbio tale parola doveva avere il senso +di <em class="italics">pagare</em> poichè si aveva sicuramente l'argento coniato. Bœkh nelle sue +ricerche metrologiche dà per istorico ciò che racconta Erodoto VI, 127, +che cioè Fidone tiranno d'Argo abbia pel primo fatto battere moneta in +Grecia l'anno 750, avanti l'êra volgare, dietro un sistema di pesi e di misure +imparato dai Fenicii, ai quali parecchi autori Greci fanno risalire +l'invenzione delle monete, quantunque lo stesso Erodoto ne attribuisca +il merito ai Lidii. Ora gli Ebrei che avevano così frequenti relazioni coi +Fenicii non avranno forse creduto ancor più che utile, indispensabile l'avere +anch'essi moneta coniata?</p> +<p class="last pnext">Questa opinione è sostenuta da Bertheau nella 3ª edizione della sua +Archeologia d'accordo con parecchi altri autori.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id222"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id221">[91]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nella Biblioteca reale di Parigi si trovano 6 specie di tali monete, +tre d'argento e tre di rame. Le prime tre d'argento sono le seguenti: +1º Un siclo che porta impresso un vaso con sopra un'<em class="italics">Alef</em> (prima lettera +dell'alfabeto) adoperata certo come cifra significante 1º anno della liberazione—2º +Un mezzo siclo che porta un vaso eguale a quello del siclo +con sopra le iniziali Anno 2º—3º Una medaglia colla leggenda «<em class="italics">lehherud +ierusaláim</em><span class="target" id="per-la-liberta-di-gerusalemme">» (per la libertà di Gerusalemme)</span> dall'uno lato, e dall'altro lato la +parola «<em class="italics">Simeone</em>»—4º Una moneta di rame colla iscrizione: «Simeone +principe di Israele» e intorno ad un gambo di balsamo che sta in una +delle sue faccio la leggenda: «Anno primo della liberazione d'Israele»—5º +Altra moneta di rame colle stesse iscrizioni.—6º Finalmente una +terza moneta di rame colla leggenda: «Anno quarto... metà»—«della +liberazione di Sionne».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id224"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id223">[92]</a></td><td><p class="first pfirst">Poichè ci si presenta l'opportunità rapportiamo la «teoria del +digiuno» data dai nostri Dottori.</p> +<p class="pnext" id="teoria-del-digiuno">«Un Dottore dice: chi fa digiuno volontario è un peccatore. La sacra +legge impone un'espiazione al Nazareno perchè ha mancato contro sè +stesso, giurando di astenersi dal vino. Se è peccatore chi tribola sè +stesso con questa sola astinenza, è doppiamente peccatore chi si astiene +dai doni celesti».</p> +<p class="pnext">Un altro Dottore dice: «non è peccatore, anzi è un uomo pio».</p> +<p class="pnext">«Il sapiente non deve fare digiuni volontarii, perchè toglie a sè la +forza di lavorare per la gloria del nome divino».</p> +<p class="pnext">«Lo studioso che fa digiuno, possa il cane portargli via il suo pasto».</p> +<p class="last pnext"><span class="target" id="nei-pubblici-digiuni">«Nei pubblici digiuni</span>, il più venerabile della comunità s'alza e dice: +«Fratelli miei! non il digiunare, non il coprirsi di cilicio, valgono ad +impetrare la grazia divina, ma la penitenza, ma le opere buone. Nel +perdono concesso ai Niniviti, dice il profeta, Dio non fece caso dei +loro digiuni e dei loro cilici, ma del loro pentimento».</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id229"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id228">[93]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il vocabolo <em class="italics">soter</em> deriva da una radice araba che indica <em class="italics">tracciare</em>, +<em class="italics">scrivere</em> e Michaelis presume che i <em class="italics">soterim</em> fossero incaricati di tenere +le tavole genealogiche e i registri degli officii e dei tributi a cui era +chiamata a concorrere ciascuna famiglia.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id232"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id231">[94]</a></td><td><p class="first last pfirst">Non abbiamo dati sicuri per indicare l'età voluta per costituire +l'<em class="italics">Anziano</em>. Abbiamo però un fatto da cui possiamo argomentarla. Roboamo +figlio e successore del re sapientissimo, aveva circa quaranta +anni allorchè per rispondere alla domanda del popolo di voler diminuite +le esorbitanti imposizioni che doveva sopportare, si consigliò coi suoi +coetanei, che la storia appella <em class="italics">giovani</em>, dando poi il titolo di <em class="italics">anziani</em>, +ai consiglieri del defunto suo genitore.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id234"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id233">[95]</a></td><td><p class="first last pfirst">La sollevazione contro Mosè a cui si vuole alludere è quella di +Cora già da noi accennata. La disfatta subita da Giosuè sotto le mura +della piccola città di Ai, fu causata dal peccato di certo Ahhán, il quale +violando il giuramento fatto da Giosuè in nome del popolo, di considerare +quale scomunica (<em class="italics">hherem</em>) la città di Gerico e tutto quanto vi +si conteneva in essa, epperciò di sola spettanza dei sacerdoti; avido e +stolto si appropriò alcuni oggetti di valore. Merita pure di essere ricordata +la proibizione fatta da Giosuè di rifabbricare la città medesima, +sotto pena di vedersi morire dal contravventore il figlio maggiore +alla sua fondazione, e il figlio minore all'istante che la si munisse +delle porte. Per tale motivo Gerico rimase rovinata sino ai tempi del +re Acabbo, in cui per l'affievolimento del sentimento religioso prodotto +dall'idolatria, venne in animo a certo Hhiél di rifabbricarla tenendo in non +cale la minaccia di Giosuè. Ma male gliene incolse, perchè la minaccia +ebbe il suo compimento: i due suoi figli, il primogenito Abiram e l'ultimogenito +Segov vi perdettero miseramente la vita.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id239"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id238">[96]</a></td><td><p class="first pfirst">La legge esentava dal servizio militare:</p> +<p class="pnext">1.º I fidanzati e i coniugi di un anno di matrimonio non ancora compiuto.</p> +<p class="pnext">2.º Coloro che avevano fabbricato una casa nuova e non ancora +abitata.</p> +<p class="pnext">3.º Quelli che avevano piantato una vigna od un campo d'olivi e non +per anco raccoltine i frutti.</p> +<p class="last pnext">4.º I timidi ed i trepidanti all'appressarsi della pugna.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id242"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id241">[97]</a></td><td><p class="first pfirst">In parecchi luoghi Mosè parlò di questa specie di Oracolo. La +prima volta quando ordinò la confezione dei diversi indumenti sacerdotali +colle seguenti parole: «E porrai dentro al pettorale della decisione +gli <em class="italics">Orim</em> e i <em class="italics">Tumim</em>, e staranno sul petto di Aronne quando entrerà +innanzi al Signore, ed Aronne porterà sul petto sempre, presentandosi +innanzi al Signore, la decisione (l'Oracolo) dei figli d'Israele»; +la seconda volta quando passò in rassegna i lavori ordinati; la terza +volta quando Iddio incaricando lo stesso Legislatore di imporre le sue +mani nella testa di Giosuè per costituirlo suo successore così si espresse: +«Egli (Giosuè e il Capo futuro) poi starà davanti di Eleazaro il sacerdote, +il quale consulterà per lui la decisione degli Orim, davanti al Signore +e secondo al suo detto (responso) uscirà ecc.»; la 4ª volta allorquando +benedicendo la tribù di Levi la proclamò meritevole di portare +gli Orim e Tumim divini.</p> +<p class="pnext">Che cosa erano dunque questi Orim e Tumim? Mosè non ci dà sopra +verun altro schiarimento epperciò sono assai disparate le opinioni dei +diversi commentatori. Nella nostra impossibilità di farne oggetto di +discussione conchiuderemo col celebre Reggio il quale amplificando l'opinione +emessa dai nostri dottori dice: «che gli Orim e Tumim erano +una scrittura santa il cui secreto stava unicamente tra Dio e Mosè, e +che venivano appellati Orim dalla radice Or (luce) perchè illuminavano +di una luce divina il Sacerdote che li indossava, e Tumim la cui radice +vale perfezione perchè davano un responso perfetto e sicuro».</p> +<p class="last pnext">La storia ci apprende come si sia ricorso a quest'oracolo in parecchi +casi straordinarii, e com'esso abbia sempre dato il relativo responso +tranne a Saulle dopochè ei venne riprovato da Dio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id244"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id243">[98]</a></td><td><p class="first last pfirst">L'assioma citato nella Misnà «il re non giudica nè viene giudicato» +si rapporta a una decisione presa negli ultimi tempi del secondo +Tempio, in seguito ad una contestazione nata tra il Presidente di un +tribunale che voleva mantenute inviolate le prerogative che la legge +sanciva a riguardo dei giudici, ed un re (citato a testimonio) che abusando +della sua alta posizione, si credette in diritto di manometterle a suo +vantaggio.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id247"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id246">[99]</a></td><td><p class="first pfirst">«Una delle maggiori meraviglie a chi legge la Genesi, dice +C. Cantù, è la sua concordanza coi più recenti acquisti della scienza».</p> +<p class="pnext">«Tutte le scoperte umane, disse Herschel, paiono fatte solo allo scopo +di meglio confermare le verità chiuse nei libri di Mosè».</p> +<p class="pnext">Il sommo Gioberti nella sua Teorica del sovranaturale così ragiona +delle tre classi in cui distingue i geologi odierni: «Gli uni si studiano +di conciliare la scienza della terra colle tradizioni mosaiche, mediante una +vasta e profonda cognizione dell'una e delle altre; e questi sono degni di +grandissima lode. Gli altri si restringono fra i soli termini della geologia +ecc. Ma vi sono alcuni terzi (pochi per buona ventura), che senza forse +sapere di geologia più che tanto, spacciano Mosè per un favolatore solenne, +e un parabolano; dei quali non si può dir altro, se non che scambiano il +millesimo corrente col passato, quando essi intendano di far ridere alle +spese della religione ecc.».</p> +<p class="pnext">«Nella Genesi Mosè è lo storico della creazione, il sopranaturale +rivelatore di tutte le origini. La creazione della luce, la formazione del +mattino, della sera, della notte, l'ampiezza delle acque incarcerate in +profondi abissi, la terra che vestesi d'erbe e di piante, il sole posto +nel centro dell'azzurro firmamento, la luna e le stelle obbedienti alla +voce che segna loro il cammino attraverso lo spazio; gli animali che +in loro infinita varietà, piglian possesso dei mari, dei monti e delle +pianure; infine l'uomo, l'ultima e più bella opera di Dio, il quale nel: +bel mezzo del giovine universo, ne vien per così dire fatto Sovrano... +Mosè ci spiega in tre pagine l'universo e l'uomo. Sulle grandi cose da +Mosè dette in tre pagine vi furono migliaia e migliaia di libri in ogni +secolo e presso tutte le nazioni antiche e moderne; ma non fu vero +se non ciò che trovossi conforme alla testimonianza di Mosè. Gli sforzi +del genio in quaranta secoli, le profonde investigazioni nelle viscere +della terra, nelle più disparate regioni, e le indagini fatte nelle più +tenebrose memorie del genere umano, non fecero che dare solenne +ragione alla mosaica cosmogonia....».</p> +<p class="pnext">«Se nella Genesi non vi fosse il soffio di Dio, se non la fosse che +pura opera umana, non vi sarebbero lingue bastevolmente eloquenti +ad ammirare l'Ebreo legislatore. Il Decalogo in paragone del quale le +antiche leggi di Persia, d'India, d'Egitto, di Grecia e di Roma non sono +che immagini grossolane e rozze invenzioni, e che divenuto suprema +guida del genere umano; la morale politica e religiosa organizzazione +di una nuova nazione che tutto abbraccia a forza di profonda saviezza, +giustizia e provvidenza; quelle regole, quelle prescrizioni, quelle massime +espresse con mirabile semplicità, hanno per noi l'aspetto della verità +che discende dal cielo in terra a visitare l'uomo».</p> +<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Poujoulat</span>—<em class="italics">Histoire de Jerusalem.</em></p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id249"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id248">[100]</a></td><td><p class="first pfirst"><span class="target" id="i-karaiti">I Karaiti</span>, setta ebraica naturalmente posteriore alla pubblicazione +della Misnà, e ridotta ora a pochi gregarii sparsi nella Russia, che respinsero +appunto ogni rabbinico insegnamento per mantenere alla lettera +tutti i riti mosaici; ci sono testimoni viventi della stranezza di +certi usi.</p> +<p class="last pnext">Così a cagione d'esempio essi usano, di non sortire affatto di casa +al sabbato e di non farvi accendere fuoco nelle loro abitazioni; di portare +il zizid nell'abito; di legare i Tefilim sulla mano; di non praticare +la visita nei visceri degli animali, nè ucciderli col nostro sistema ecc.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id252"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id251">[101]</a></td><td><p class="first pfirst"><span class="target" id="i-sacrifizii">I sacrifizii</span> di cui le vittime non potevano essere scelte che nelle +seguenti specie di animali domestici, vale a dire: buoi, montoni, agnelli, +colombe e tortore, erano di diversa specie: 1º La <em class="italics">Olà</em> (<span class="target" id="olocausto">olocausto</span>) parola +derivante dal Greco <em class="italics">olos</em> (tutto) e <em class="italics">kaio</em> (bruccio) che veniva offerta +quale sacrifizio quotidiano del mattino e della sera, quale sacrifizio +addizionale della festa, e talvolta anche quale sacrifizio di privato. La +vittima si abbruciava totalmente tranne la pelle che apparteneva ai +sacerdoti.</p> +<p class="pnext">2º Il <em class="italics">Hhatath</em> (sacrifizio per lo peccato), e l'<em class="italics">Assam</em> (sacrifizio per la +colpa) che si portavano per diversi peccati volontarii od involontarii +specificati dalla legge, nei quali potevano incorrere tutti i fedeli, compresi +il Principe e il Pontefice.—L'infallibilità non è dote dell'uomo. +Tutti possono errare perchè tutti sottoposti alle stesse passioni e agitati +da consimili desiderii. Dio solo è perfetto, epperciò lui solo infallibile.—Di +questa specie di sacrifizii si abbruciavano le sole parti grasse +destinate all'altare, e il resto apparteneva esclusivamente ai sacerdoti.</p> +<p class="pnext">3º Il <em class="italics">Zìbahh asselamém</em> (sacrifizio pacifico o di riconoscenza). Il titolo +stesso ne indica lo scopo. Erano sacrifizii che si portavano per ricorrenze +festive e in rendimento di grazie al Signore per benefizii +da lui ricevuti. Abbruciate le parti grasse in onore di Dio, il resto +veniva diviso tra i sacerdoti e gli offerenti. I poveri e i forestieri +erano quasi sempre invitati a parteciparne.</p> +<p class="pnext">Oltre a tali sacrifizii ve n'erano alcuni altri che chiameremo circostanziali, +quali sarebbero quelli pei peccati d'ignoranza del popolo nelle +varie feste dell'anno; quelli dei Nazireni inavvertitamente resi impuri; +quelli che portavano le persone guarite dalla lebbra, ecc. Di questa +specie di sacrifizii i due seguenti meritano particolare menzione. Il +primo è quello che veniva immolato nel caso in cui si trovasse una +persona assassinata in mezzo ai campi senza che si fosse potuto scoprirne +l'uccisore.</p> +<p class="pnext">La legge ordinava che dato questo caso gli anziani e i giudici sedenti +in Gerusalemme, si portassero nel luogo ove era stato consumato +il reato e misurassero quale città fra quelle che circondavano il cadavere, +ne fosse la più vicina. Gli anziani della città indicata, dovevano +prendere una giovenca che non fosse stata adoperata al lavoro, e che +non avesse mai tirato al giogo. Dovevano quindi condurla in una valle +sassosa, non coltivata, nè seminata, ed ivi ucciderla. Ciò fatto tutti gli +anziani di quella città dovevano lavarsi le mani nel sangue di quella +giovenca e dire: «Le mani nostre non versarono questo sangue e gli occhi +nostri non videro (chi lo versò)». E i sacerdoti e i leviti dicevano: +«Deh o Signore! perdona al popolo tuo Israele che liberasti (dalla +schiavitù egizia) e non porre in mezzo al tuo popolo Israele (la colpa, +la responsabilità del versato) sangue innocente».</p> +<p class="pnext">Questa prescrizione fu probabilmente inspirata da due motivi: Il primo +valeva a raffermare la pena di morte di cui si era reso meritevole +l'assassino, il secondo serviva a mantenere negli animi il dovuto orrore +pel sangue versalo.</p> +<p class="pnext">Il 2º era quello della così detta <em class="italics">vacca rossa</em>, perchè la scelta della +vacca la cui cenere doveva servire per la purificazione di certe impurità, +come quella di aver toccato un cadavere ecc. doveva cadere +su d'una che fosse totalmente rossa, senza difetti e che non avesse mai +portato giogo. Vogliono i commentatori che questa disposizione, di cui +non ci si dà il più piccolo schiarimento, fosse consigliata a Mosè dal +pensiero di espellere onninamente dal cuore del popolo la tendenza +all'adorazione della vacca, che come si sa, era il principale oggetto del +Culto degli Egiziani.</p> +<p class="last pnext">V'era pure la <em class="italics">minhhà</em> (offerta) che per lo più si componeva di fior di +farina di frumento e d'olio d'oliva. Tale offerta era per lo più accessoria +delle vittime dei sacrifizii, ma pel povero sostituiva le vittime +stesse. Talvolta si offriva la farina pura, versandovi entro dell'olio e +mettendovi incenso, e talvolta se ne facevano schiacciate azzime unte +d'olio e cotte al forno o in su una tegghia. Era obbligatorio mettervi +sale quale segno di un'alleanza durevole con Dio, detta <em class="italics">berith mélahh</em>, +e proibito di mescolarvi lievito o miele.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id255"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id254">[102]</a></td><td><p class="first last pfirst">I nostri Dottori, che nei loro studi sulla Bibbia non si lasciarono +sfuggire nessun precetto e nessun avvenimento senza farne risaltare il +concetto morale che ne poteva provenire, si fermarono appunto su questo +fatto; e constatarono come la legge divina abbia principio da un'opera di +misericordia, praticata da Dio stesso verso Adamo ed Eva col coprirne la +nudità con tuniche di pelle allorchè li scacciò dal Paradiso terrestre; e +termini con un'altra opera di misericordia compiuta parimenti da Dio +verso Mosè col seppellirne il cadavere.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id261"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id259">[103]</a></td><td><p class="first pfirst">Fedeli al compito che ci siamo prefissi, di dare cioè quelle maggiori +nozioni storiche che hanno una qualche relazione coi diversi argomenti +che andiamo trattando, e tanto maggiormente poi quando tali +fatti abbisognano di essere dilucidati; crediamo utile raccontare brevemente +questo avvenimento, facendolo seguire dagli opportuni schiarimenti +che ci vengono somministrati da commentatori tanto ortodossi +quanto eruditi. Ecco il fatto. Dopochè Mosè ebbe vinto Sihhon re dell'Emoreo, +e Og re del Bassan, il campo degli ebrei venne trasportato +nelle pianure di Moab. Non era affatto nella intenzione di Mosè +di aggredire Moab sia perchè gli era stato ciò espressamente proibito +da Dio per la parentela del loro patriarca Loth con Abramo, e sia +perchè il suo territorio non s'estendeva in tale direzione da impedirgli +la sua marcia verso il Giordano. Ma per un sentimento d'invidia e di +odio tanto più biasimevole perchè niun motivo serviva a giustificarlo, +Moab desiderava l'eccidio del popolo ebreo. A questo intento e d'accordo +colla tribù Madianita spedì un'ambasceria a Balaamo, ritenendo +di una sicura validità tanto le sue maledizioni quanto le sue benedizioni, +affine ch'egli si portasse presso di lui a maledire quel popolo +numeroso e potente, onde poscia potesse combatterlo e vincere. Balaamo +esultante in cuor suo per l'insigne onoranza che gli veniva impartita +da un potente monarca, e perchè codesto invito gli porgeva la +desiderata occasione di cooperare alla distruzione del popolo ebreo che +egli odiava quanto altri mai, rispose agli ambasciatori: «che attendessero +il mattino onde interrogare Dio nella notte sulla decisione da prendersi». +Effettivamente Dio essendoglisi rivelato gli ingiunse di non +<em class="italics">andarvi</em>. Al mattino gli ambasciatori vennero congedati, ma in modo da +lasciare loro indovinare che il rifiuto era dato suo malgrado, e che +forse vi avrebbe aderito sotto altre condizioni. Questo fu il motivo per +cui gli venne spedita una seconda ambasceria composta di un maggior +numero di individui, rivestiti delle più alte dignità e promettitori di +ricompense ben più laute. Come la prima, anche questa ambasciata +fu invitata da Balaamo a pernottare in casa sua in attesa del +permesso divino. Nella notte Dio apparì di nuovo a Balaamo e gli permise +di portarsi da Balak colla condizione di poi dire soltanto ciò che +Egli, Dio, <em class="italics">gli avrebbe imposto</em>. Appena spuntata l'alba, Balaamo lietissimo +monta sulla sua asina e in compagnia degli ambasciatori si dirige +verso il paese di Moab. Un angelo inviato da Dio con una spada +sfoderata in mano si presenta all'asina: la spaventa, e per tre volte la +fa deviare dal retto sentiero. Balaamo sommamente indispettito batte +tutte e tre le volte la sua montura, ma alla terza volta l'asina apre la +bocca, e con parole esprime al suo cavalcatore le proprie lagnanze per le +immeritate battiture che le vennero date, e lo interpella se mai fu +abituata a comportarsi come in quel giorno.</p> +<p class="pnext">Nel frattempo Dio permette che Balaamo vegga l'angelo, e riconoscendo +il suo torto, e come sarebbe stato condotto a benedire Israele +suo malgrado, propone di ritornarsene addietro. L'angelo vi si oppone +e Balaamo giunto presso Balak, invece di maledire benedisse per tre +volte Israele, motivo per cui fu costretto di ritornarsene frettolosamente +al suo paese.</p> +<p class="pnext">Due riflessioni si presentano spontanee alla nostra meditazione in +questo fatto. Perchè Dio si rivelò ad un idolatra nemico del suo popolo?—Balaamo +non era che un sedicente <em class="italics">profeta</em>, un <em class="italics">mago</em> (<em class="italics">kossem</em>) pieno di vanagloria +e di petulanza. Dio gli apparve in sogno, coll'ultimo grado della +profezia e in quella sola occasione, per l'onore d'Israele e per umiliarlo +agli occhi dei suoi stessi ammiratori: obbligandolo a proclamare eletto +e protetto da Dio quel popolo che per odio e per interesse avrebbe +volentieri annientato. S'egli fosse stato profeta, anzi se la sua indole +orgogliosa e malvagia non l'avesse acciecato, egli avrebbe dovuto sapere +che «Dio non è uomo da mentire, nè mortale suscettibile di pentimento»; +e che avendo stretto un patto d'alleanza con Israele non +l'avrebbe rotto giammai. Nè basta; che pel suo ardente desiderio di +onori e di averi e per odio verso Israele, egli profanò Dio pubblicamente +facendosi credere talmente nelle sue grazie da fargli cangiare di +proposito, avendo taciuto la condizione sotto cui eragli stato concesso +lo andarvi, poichè ove l'avesse manifestata non gli sarebbe sicuramente +stata inviata la seconda ambasceria.</p> +<p class="last pnext">La seconda riflessione è la doppia concessione fatta all'asina, cioè la +vista dell'angelo e la parola. Premettendo che Dio non dotò l'asina neanche +<span class="target" id="momentaneamente">momentaneamente</span> della ragione, ma le permise di esprimere soltanto +le fisiche dolorose sensazioni provate per le sofferte percosse, diremo +che anche ciò avvenne appunto per castigare l'orgoglioso <em class="italics">mago</em>. +Quale umiliazione maggiore per un uomo che osa qualificarsi «profeta +ascoltante le parole di Dio, intendente la scienza dell'Altissimo, e +veggente la visione dell'onnipotente» nel sentirsi rimproverare dalla +sua stessa montura di ignorare che in quel momento succedeva qualcosa +di straordinario che la faceva agire in modo cotanto per lei inusitato? +Quale maggiore umiliazione di quella di sentire un'asinella a rimproverarlo +della sua ingiustizia verso di lei, nel medesimo istante in cui +egli si disponeva contro la volontà divina, a lanciare la maledizione +sopra un popolo «santo regno di sacerdoti» di nulla colpevole verso +di lui? Quale umiliazione maggiore di quella di sentire una sozza asinella, +priva per natura del dono della parola, esporre giusti lagni al +profeta che va a prostituire la parola, quel dono concesso da Dio all'uomo +per istrumento di perfezione? Da quanto viene esposto in Giosuè +risulta che codesto tristo <em class="italics">mago</em> fu poi ucciso dagli ebrei colla spada.</p> +</td></tr> +<tr class="footnote" id="id262"> +<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id260">[104]</a></td><td><p class="first last pfirst">Forse potrà parere strano a qualche nostro lettore che noi stimiamo +umana questa misura, ma trasportandoci col pensiero ai tempi +di cui noi stiamo parlando, dovremo ammettere indubbiamente che in +paragone delle barbarie che si usavano allora coi miseri vinti, tali prescrizioni +segnavano già un immenso progresso. Si rammenti poi che in +tempi assai posteriori a quelli, i Romani usavano ancora di massacrare +freddamente uomini, donne e fanciulli e stimandosi tuttavia umani si +lagnavano degli strazii che i Cartaginesi facevano soffrire ai loro +prigionieri.</p> +</td></tr> +</tbody> +</table> +</div> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="indice"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="229" id="page-229"> </span>INDICE</h2> +<!-- ..iperlinchi stilosi --> +<!-- ..nota Orim,Orím --> +<!-- .spazi prima delle pagine danno un allineamento quasi buonoin modo testo; l'incolonnament tra mese e mese in html e +pdf (livelli di rientro) non riesce --> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#introduzione"><span class="small-caps">Introduzione</span></a> pag. 5</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nozioni-preliminari">Nozioni preliminari</a> » 7</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#divisione-del-tempo"><em class="italics">Divisione del tempo</em></a></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#stagioni">§ 1. Stagioni</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#l-anno">§ 2. L'anno</a> » 8</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-giorno-e-del-mese">§ 3. Del giorno e del mese</a> » 9</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sui-nomi-degli-angeli"><em class="italics">Sui nomi degli Angeli</em></a> » 11</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nissan"><strong class="bold">Nissan</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nascita-di-mose">Nascita di Mosè</a> » 13</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#uscita-d-egitto">Uscita d'Egitto</a> » 16</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#instituzione-della-pasqua">Instituzione della Pasqua</a> » 17</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#inaugurazione-del-tabernacolo">Inaugurazione del Tabernacolo</a> » 19</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sollevazione-del-popolo">Sollevazione del popolo</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#passaggio-del-giordano">Passaggio del Giordano</a> » 20</div> +</div> +<div class="line"><span class="small-caps">Archeologia Biblica</span></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#della-palestina"><em class="italics">Della Palestina</em></a></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#limiti-montagne-e-fertilita-della-palestina">§ 1. Limiti, montagne e fertilità della Palestina</a> » 21</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-agricoltura-e-suoi-strumenti">§ 2. Dell'agricoltura e suoi strumenti</a> » 24</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#suoi-prodotti">§ 3. Suoi prodotti</a> » 25</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#iiar"><strong class="bold">Iiar</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#diluvio">Diluvio</a> » 26</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sulla-longevita-degli-anti-diluviani">Sulla longevità degli anti-diluviani</a> » 28</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-sette-comandi-noechidi">I sette comandi Noèchidi</a> » 30</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#censimento-del-popolo">Censimento del popolo</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fondazione-e-inaugurazione-del-tempio-di-salomone">Fondazione e inaugurazione del Tempio di Salomone</a> » 32</div> +</div> +<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Domestiche</span></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#abitazioni-degli-antichi-ebrei"><em class="italics">Abitazioni degli antichi Ebrei</em></a> » 34</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-caverne">§ 1. Le Caverne</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-capanne">§ 2. Le Capanne</a> » 35</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-tende">§ 3. Le Tende</a> » 36</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#villaggi-e-citta">§ 4. Villaggi e città</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-case">§ 5. Le Case</a> » 37</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#mezuza-sissith-e-tefilim"><em class="italics">Mezuzà, Sissith e tefilim</em></a> » 38</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-sciofetim-giudici">Dei <em class="italics">Sciofetim</em> (giudici)</a> » 40</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#mobili">§ 6. Mobili</a> » 41</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sivan"><strong class="bold">Sivan</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#proclamazione-del-decalogo">Proclamazione del Decalogo</a> » 42</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#savuod"><em class="italics">Savuòd</em></a> » 47</div> +</div> +<div class="line"><span class="pageno target" title="230" id="page-230"> </span></div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#societa-domestica"><em class="italics">Società Domestica</em></a> pag. 47</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#matrimonio">§ 1. Matrimonio</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#levirato">§ 2. Levirato</a> » 50</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#moglie-sospetta">§ 3. Moglie sospetta</a> » 52</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#divorzio">§ 4. Divorzio</a> » 53</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#thamuz"><strong class="bold">Thamuz</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#digiuno">Digiuno</a> » 56</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fanciulli">§ 5. Fanciulli</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#circoncisione">§ 6. Circoncisione</a> » 57</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#educazione">§ 7. Educazione</a> » 59</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#schiavi">§ 8. Schiavi</a> » 60</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-famiglia-ebreaconsiderazioni">La famiglia ebrea—Considerazioni</a> » 61</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ab"><strong class="bold">Ab</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ritorno-degli-esploratori">Ritorno degli esploratori</a> » 65</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-peccato-di-mose">Il peccato di Mosè</a> » 68</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#caduta-del-regno-d-israele">Caduta del regno d'Israele</a> » 69</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#caduta-del-regno-di-giuda-e-distruzione-del-primo-tempio">Caduta del regno di Giuda e distruzione del primo Tempio</a> » 73</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#rifabbricazione-di-gerusalemme-e-del-secondo-tempio">Rifabbricazione di Gerusalemme e del secondo Tempio</a> » 74</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#distruzione-del-secondo-tempio">Distruzione del secondo Tempio</a> » 76</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-castigo-di-titoleggenda">Il castigo di Tito—Leggenda</a> » 85</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nuova-insurrezione-in-giudea">Nuova insurrezione in Giudea +—<em class="italics">Bar-Cochebà</em>—Caduta di Biter</a> » 89</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#descrizione-di-gerusalemme">Descrizione di Gerusalemme</a> » 90</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#descrizione-del-tempio-di-salomone">Descrizione del Tempio di Salomone</a> » 92</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ellul"><strong class="bold">Ellul</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#compimento-delle-mura-di-gerusalemme">Compimento delle mura di Gerusalemme</a> » 95</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sullo-suono-dello-sciofar">Sullo suono dello <em class="italics">Sciofar</em></a> » 96</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-anno-sabbatico">Dell'anno Sabbatico</a> » 98</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fertilita-della-palestina">Fertilità della Palestina</a> » 100</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-anno-del-giubileo">Dell'anno del Giubileo</a> » 105</div> +</div> +<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Civili</span></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#carattere-degli-antichi-ebrei">Carattere degli antichi Ebrei</a> » 107</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#atti-di-urbanitadel-saluto">Atti di Urbanità—Del Saluto</a> » 109</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-regali">Dei Regali</a> » 111</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-festini">Dei Festini</a> » 112</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-giuoco-e-della-caccia">Del giuoco e della caccia</a> » 113</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sul-trattamento-verso-i-poveri-e-gli-stranieri">Sul trattamento verso i poveri e gli stranieri</a> » 115</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#tisri"><strong class="bold">Tisrí</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#capo-d-annoi-10-giorni-penitenziali">Capo d'anno—I 10 giorni penitenziali</a> » 118</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nascita-di-samuele">Nascita di Samuele—Instituzione +dell'<em class="italics">Aftará</em></a> » 121</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-giorno-di-chipur">Il giorno di <em class="italics">Chipur</em></a> » 122</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sucoth"><em class="italics">Sucoth</em></a> » 124</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-godoliadigiuno">Morte di Godolia—Digiuno</a> » 127</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ufficii-della-tribu-di-levi-e-sua-consacrazione">Ufficii della tribù di Levi e sua consacrazione</a> » 128</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-aristobolo">Morte di Aristobolo</a> » 132</div> +</div> +<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Civili</span></div> +<div class="inner line-block"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#malattie">§ 1. Malattie</a> » 134</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#immortalita-dell-anima">§ 2. Immortalità dell'anima</a> » 136</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sepoltura">§ 3. Sepoltura</a> » 138</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#medici">§ 4. Medici</a> » 139</div> +</div> +</div> +<div class="line"><span class="pageno target" title="231" id="page-231"> </span></div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#marhhasvan"><strong class="bold">Marhhasvan</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#festa-instituita-da-roboamo">Festa instituita da Roboamo</a> pag. 141</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-profetismo">Il profetismo</a> » 143</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#delle-arti-presso-gli-antichi-ebrei">Delle Arti presso gli antichi Ebrei</a> » 144</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#leggenda-di-salomone">Leggenda di Salomone</a> » 149</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#chislev"><strong class="bold">Chislev</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#importante-decisione-di-esdra">Importante decisione di <em class="italics">Esdra</em></a> » 156</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-natinei">Dei <em class="italics">Natinei</em></a> » 158</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-tre-proclami-di-giosue">I tre Proclami di Giosuè</a> » 160</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#guerre-dei-macabei-contro-antioco">Guerre dei Macabei contro Antioco</a> » 161</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#chi-erano-i-farisei">Chi erano i Farisei</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#alessandro-magno-in-asiaapologo">Alessandro Magno in Asia—Apologo</a> » 163</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#martirio-di-sette-fratelli">Martirio di sette fratelli</a> » 168</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#hhanucha"><em class="italics">Hhanuchà</em></a> » 174</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#pesi-e-misure">Pesi e misure</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#monete">Monete</a> » 175</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#teved"><strong class="bold">Teved</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#digiuno-del-giorno-decimo">Digiuno</a> » 179</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#assedio-di-gerusalemme">Assedio di Gerusalemme</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#teoria-del-digiuno">Teoria del Digiuno</a> » 180</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-teved"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 181</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#antichita-politiche"><em class="italics">Antichità politiche</em></a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#forma-di-governo">Forma di Governo</a> » ivi</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#gli-anziani">§ 1. Gli Anziani</a> » 185</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-capi-delle-tribu-e-delle-famiglie">§ 2. I Capi delle tribù e delle famiglie</a> » 187</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-giudici">§ 3. I Giudici</a> » 188</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-soterim">§ 4. I soterim</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#capo-dello-stato">§ 5. Capo dello Stato</a> » 189</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#gli-orim-e-tumim">Gli <em class="italics">Orím</em> e <em class="italics">Tumim</em></a> » 190</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-senato-o-sinedrio">§ 6. Del Senato o Sinedrio</a> » 193</div> +</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#scevath"><strong class="bold">Scevath</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ripetizione-della-legge">Ripetizione della Legge</a> » 194</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-bibbiasue-divisioni">La Bibbia—Sue divisioni</a> » 195</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-legge-orale">La Legge Orale</a> » 199</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-karaiti">I <em class="italics">Karaiti</em></a> » ivi</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-scevath"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 200</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#delle-leggi-penali">Delle Leggi penali</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-sacrifizii">I Sacrifizii</a> » 201</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#amministrazione-della-giustizia">Amministrazione della giustizia</a> » 206</div> +</div> +</div> +<div class="center large line-block noindent outermost"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#adar"><strong class="bold">Adar</strong></a></div> +</div> +<div class="line-block outermost"> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-mose">Morte di Mosè</a> » 209</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-sepolcro-di-mose">Il sepolcro di Mosè</a> » 213</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#purim"><em class="italics">Purim</em></a> » 214</div> +</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-adar"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 218</div> +<div class="inner line-block"> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#rapporti-esterioriguerra">Rapporti esteriori—Guerra</a> » ivi</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-mago-balaamo">Il mago Balaamo</a> » 219</div> +<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#organizzazione-militare">Organizzazione militare</a> » 222</div> +</div> +</div> +<div class="clearpage"> +</div> +<div class="vfill"> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"><span class="pageno target" title="232" id="page-232"> </span><em class="italics">Proprietà Letteraria</em></div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="vfill"> +</div> +<div class="cleardoublepage"> +</div> +</div> +<div class="level-2 section" id="dello-stesso"> +<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="234" id="page-234"> </span>DELLO STESSO</h2> +<div class="large line-block outermost"> +<div class="line"> </div> +<div class="line">Nozioni primordiali di Grammatica Ebraica L. <strong class="bold">0,40</strong></div> +<div class="line">Libro di Morale pratica » <strong class="bold">1,20</strong></div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="center line-block noindent outermost"> +<div class="line"> </div> +<div class="line"><em class="italics">Vendibili presso l'Autore</em></div> +<div class="line"><strong class="bold">Via Carlo Alberto, Num. 22.</strong></div> +</div> +<hr class="docutils"/> +<div class="vfill"> +</div> +<div class="clearpage"> +</div> +<div class="topic"> +<p class="center level-2 pfirst title topic-title topic-title first">Nota di trascrizione</p> +<p class="pfirst">La traslitterazione delle parole ebraiche adottata nel testo +originale non è standard, e non sempre coerente; +segue la pronuncia ebraica italiana, specialmente quella piemontese: +per esempio ת senza daghesh = <em class="italics">th</em>, ma anche <em class="italics">t</em>, in fine di parola +<em class="italics">d</em> (p.es. +a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-195">195</a> +<em class="italics">Thorà</em>, +<em class="italics">Berescid</em>); la ע è stata perlopiù trascritta <em class="italics">n</em> (<em class="italics">regan</em>, <em class="italics">ssavuan</em>) o +<em class="italics">nh</em>, oppure omessa (<em class="italics">aravà</em>, <em class="italics">saà</em>) o trascritta con <em class="italics">h</em> (<em class="italics">Schemah</em>); +addirittura +a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-10">10</a>, sestultima riga del testo, +la lettera ע è resa in <em class="italics">ssivñhà</em>, unica volta nel libro, +con una <em class="italics">n</em> barrata, qui trascritta con <em class="italics">ñ</em>, seguita da una <em class="italics">h</em>. +שׁ = <em class="italics">sc</em> (<em class="italics">scum</em>) o <em class="italics">sci</em> (<em class="italics">sciuscian</em>) ma anche <em class="italics">sch</em> (<em class="italics">schalom</em>) +o <em class="italics">ss</em> (p.es. +a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-118">118</a> +<em class="italics">ross'assanà</em>, <em class="italics">sciofar</em>); צ = <em class="italics">s</em>, <em class="italics">ss</em> tanto quanto <em class="italics">z</em> (p.es. +a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-156">156</a>: +<em class="italics">hhazozerà</em>, <em class="italics">silselè</em>); +ח = <em class="italics">hh</em>, salvo le poche volte in cui è omessa come in <em class="italics">Oreb</em>; +la ה, muta per gli italiani, è di regola +omessa; muta per muta, la א raramente è resa con <em class="italics">h</em> (<em class="italics">Hisc</em>, <em class="italics">Hiscà</em>). +Le consonanti sono raddoppiate quando la pronuncia ebraica italiana +le rinforza. Tutto questo lo si è riprodotto fedelmente. +Sembra inoltre che l'autore abbia fatto una certa attenzione all'uso +di accenti gravi, acuti, circonflessi come di dieresi sulle parole +traslitterate, sia nel loro mezzo che sulla sillaba finale; tuttavia, +il sistema usato sembra molto incostante (per esempio +a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-226">226</a> si trova tanto <cite class="italics">Israel</cite> +che <cite class="italics">Israél</cite>; e altresì <cite class="italics">adonai</cite>, <cite class="italics">adonaï</cite> e <cite class="italics">adonaî</cite>). Tutti questi accenti +sono stati mantenuti nella presente trascrizione.</p> +<p class="pnext">Le note a piè pagina, numerate per pagina nell'originale, sono state +rinumerate con numerazione progressiva globale.</p> +<p class="pnext">Sono stati corretti i seguenti refusi:</p> +<blockquote><div> +<ul class="simple"> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.21, nota, l.1:</strong> a difesa della loro donne —> +<a class="reference internal pginternal" href="#a-difesa-delle-loro-donne">a difesa delle loro donne</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.26, nota (1), l.9:</strong> si rapppresentano —> <a class="reference internal pginternal" href="#si-rappresentano">si rappresentano</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.22, nota, l.-1:</strong> su questa terra —> <a class="reference internal pginternal" href="#se-questa-terra">se questa terra</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.48, nota (1), l.2:</strong> Sarà —> <a class="reference internal pginternal" href="#sara">Sara</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.50, nota (1), l.3:</strong> quì la traduzione —> <a class="reference internal pginternal" href="#qui-la-traduzione">qui la traduzione</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.51 l.13:</strong> popoteva —> <a class="reference internal pginternal" href="#poteva">poteva</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.69, nota, l.-7:</strong> aspostrofare il popolo —> +<a class="reference internal pginternal" href="#apostrofare-il-popolo">apostrofare il popolo</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.76 l.4:</strong> di tessere quì —> <a class="reference internal pginternal" href="#di-tessere-qui">di tessere qui</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.98 l.17:</strong> l'inanienabilità —> <a class="reference internal pginternal" href="#l-inalienabilita">l'inalienabilità</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.139 l.-16:</strong> Aggiungeremo quì —> <a class="reference internal pginternal" href="#aggiungeremo-qui">Aggiungeremo qui</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.140 l.21:</strong> acccenna —> <a class="reference internal pginternal" href="#accenna">accenna</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.159 l.6:</strong> si trovasseso —> <a class="reference internal pginternal" href="#si-trovassero">si trovassero</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.164, nota, l.-11:</strong> dell'asia —> <a class="reference internal pginternal" href="#dell-asia">dell'Asia</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.173 l.-13:</strong> Gesusalemme —> <a class="reference internal pginternal" href="#gerusalemme">Gerusalemme</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.174 l.13:</strong> hhamuchà —> <a class="reference internal pginternal" href="#hhanucha">hhanuchà</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.202, nota (1), l.3:</strong> olocuasto —> <a class="reference internal pginternal" href="#olocausto">olocausto</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.211 l.-6:</strong> cerchi quì? —> <a class="reference internal pginternal" href="#cerchi-qui">cerchi qui?»</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.216 l.-12:</strong> nuovamente lu —> <a class="reference internal pginternal" href="#nuovamente-lui">nuovamente lui</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.216 l.-4:</strong> non poi tendo —> <a class="reference internal pginternal" href="#non-potendo">non potendo</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.221 l.7:</strong> allora al —> <a class="reference internal pginternal" href="#allora-la">allora la</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.221, nota, l.-17:</strong> montaneamente —> <a class="reference internal pginternal" href="#momentaneamente">momentaneamente</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.226 l.-5:</strong> seguirci sin quì —> <a class="reference internal pginternal" href="#seguirci-sin-qui">seguirci sin qui</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.226 l.-2:</strong> ripetendo quì —> <a class="reference internal pginternal" href="#ripetendo-qui">ripetendo qui</a></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.227 l.7:</strong> da Gesusalemme —> <a class="reference internal pginternal" href="#da-gerusalemme">da Gerusalemme</a></p> +</li> +</ul> +</div></blockquote> +<p class="pfirst">Punteggiatura corretta:</p> +<blockquote><div> +<ul class="simple"> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.10, l.28:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#settegiorni">sette giorni da <em class="italics">ssevan</em>, <em class="italics">ssivñhà</em>)</a> <em class="italics">parentesi mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.15 l.-6, nota:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#io-sono-colui-che-sono">«Io sono colui che sono»</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.19 l. 17:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#da-mose-nel-deserto">da Mosè nel deserto.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.20, ultima linea del testo</strong>: <a class="reference internal pginternal" href="#tribu-di-manasse">tribù di Manasse</a> <em class="italics">punto e virgola +invece di virgola dopo il riferimento di nota</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.20, nota (2), l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#grassi-pascoli">grassi pascoli,</a> <em class="italics">punto e virgola +invece di virgola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.21 l.13:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#canaan">Canaan,</a> <em class="italics">punto e virgola invece di virgola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.48, nota (1), l.1:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#della-stessa-sua-moglie">della stessa sua moglie</a> <em class="italics">punto di troppo</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.51, nota (1), l.5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#conseguenze-del-rifiuto">conseguenze del rifiuto.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.53, testo, l.-5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-pena-dell-adulterio">per pena dell'adulterio.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#di-ripudiare-la-moglie">di ripudiare la moglie:</a> <em class="italics">due punti mancanti</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#il-giorno">Il giorno...</a> <em class="italics">due soli punti di sospensione</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.22:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#rimando-te">rimando te...</a> <em class="italics">due soli punti di sospensione</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.19:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-noi">per noi.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.-8:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#dio">(Dio)</a> <em class="italics">punto superfluo</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#i-suoi-raggi-benefici">i suoi raggi benefici.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.76 l.-5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#ottant-anni">ottant'anni.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.93 l.-10:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#entro-il-tempio">entro il Tempio</a> <em class="italics">due punti superflui</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.94 l.1:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#fatto-a-catena">fatto a catena.</a> <em class="italics">due punti invece del punto</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.108, nota (1), l.-14:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#verso-l-oreb">verso l'Oreb,</a> <em class="italics">virgola mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.112 l.10:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-occasioni-di-matrimoni">in occasioni di matrimoni;</a> <em class="italics">due punti invece di +punto e virgola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.124 l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-tutto-il-paese">in tutto il paese.</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.148 l.12:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#una-tale-colpa">una tale colpa?</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.176, nota(1), l.-7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-la-liberta-di-gerusalemme">» (per la libertà di Gerusalemme)</a> +<em class="italics">mancano virgolette chiuse dopo ierusaláim</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.178 l.-11:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#lo-sekel">3. Lo sékel</a> <em class="italics">punto dopo il 3 mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.182 l.-19:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#capi">capi.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.194 l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#eterna-predilezione">eterna predilezione.</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p> +</li> +</ul> +</div></blockquote> +<p class="pfirst">Lezioni dubbie lasciate tali (tra parentesi quadre la probabile +lezione corretta):</p> +<blockquote><div> +<ul class="simple"> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.19 l. 17:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#ommettiamo">ommettiamo</a> <em class="italics">[omettiamo]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.26, nota (1), l.-2:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#meta">mêta</a> <em class="italics">[meta o méta]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nomade">nomade</a> <em class="italics">[nomadi]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#hoel">hóel</a> <em class="italics">[óhel]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.9:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#iadeth">iadéth</a> <em class="italics">[iathéd]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.43, nota (1) l.5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#contradizione">contradizione</a> <em class="italics">[contraddizione]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.44, ultima linea del testo:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#daltronde">Daltronde</a> <em class="italics">[D'altronde]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.45 l.24:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#e-i-figli-degli-uccisori">E i figli degli uccisori</a>: <em class="italics">citazione nella citazione, +virgolette « aperte due volte e chiuse una volta sola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.45, nota, l.2:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#bibblica">Bibblica</a> <em class="italics">[Biblica]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.47 l-2 (testo):</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#corruttella">corruttella</a> <em class="italics">[corruttela]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.74 l-7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#allo-entusiasmo">allo entusiasmo</a> <em class="italics">[all'entusiasmo]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.98 l.21:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#perdominanti">perdominanti</a> <em class="italics">[predominanti]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.100, nota, l-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nero-splendissimo">nero splendissimo</a> <em class="italics">[splendidissimo o +splendentissimo]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.101, nota, l-18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-lontanza">in lontanza</a> <em class="italics">[in lontananza]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.104, nota (1):</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#dice-cosi-il-signore">«Dice così il Signore,</a>... <em class="italics">citazione nella citazione, +virgolette « aperte più volte che chiuse</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.105 l.4 seg.:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-quale-motivo">«Per quale motivo</a> <em class="italics">citazione nella citazione, +virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.170 l.-15:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#finees">Finees</a> <em class="italics">[Pinehhas]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.177 l.9:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#zeretk">Zéretk</a> <em class="italics">[Zéreth]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.177 l.18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#chivrad-erez">chivrád-érez</a> <em class="italics">[chirvád-érez]</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.181, nota, l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nei-pubblici-digiuni">«Nei pubblici digiuni</a> <em class="italics">citazione nella +citazione, virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.185—193:</strong> <em class="italics">§ 1. 5. hanno il punto, § 2 3 4 6 no</em></p> +</li> +<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.227 l.2 seg.:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#popoli-numerosi">«Popoli numerosi</a> <em class="italics">citazione nella +citazione, virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p> +</li> +</ul> +</div></blockquote> +</div> +<div class="vspace" style="height: 5em"> +</div> +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37783 ***</div> +</body> +</html> |
