summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/37783-h/37783-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '37783-h/37783-h.htm')
-rw-r--r--37783-h/37783-h.htm9558
1 files changed, 9558 insertions, 0 deletions
diff --git a/37783-h/37783-h.htm b/37783-h/37783-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..a9fe161
--- /dev/null
+++ b/37783-h/37783-h.htm
@@ -0,0 +1,9558 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd'>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+<meta name="generator" content="Docutils 0.8: http://docutils.sourceforge.net/"/>
+<title>I mesi dell'anno ebraico</title>
+<meta content="37783" name="PG.Id"/>
+<meta content="I mesi dell'anno ebraico con brevi nozioni di archeologia biblica" name="PG.Title"/>
+<meta content="2011-10-17" name="PG.Released"/>
+<meta content="Public Domain" name="PG.Rights"/>
+<meta content="Enrico Segre, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net" name="PG.Producer"/>
+<meta content="Felice Bachi" name="DC.Creator"/>
+<meta content="I mesi dell'anno ebraico" name="DC.Title"/>
+<meta content="it" name="DC.Language"/>
+<meta content="1880" name="DC.Created"/>
+
+
+<link href="images/frontespizio.jpg" rel="coverpage"/>
+<link href="http://purl.org/dc/terms/" rel="schema.DCTERMS"/>
+<link href="http://id.loc.gov/vocabulary/relators" rel="schema.MARCREL"/>
+<meta content="I mesi dell'anno ebraico" name="DCTERMS.title"/>
+<meta content="bachi2.rst" name="DCTERMS.source"/>
+<meta content="it" scheme="DCTERMS.RFC4646" name="DCTERMS.language"/>
+<meta content="2011-10-17T23:27:22.864888+00:00" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.modified"/>
+<meta content="Project Gutenberg" name="DCTERMS.publisher"/>
+<meta content="Public Domain in the USA." name="DCTERMS.rights"/>
+<link href="http://www.gutenberg.org/ebooks/37783" rel="DCTERMS.isFormatOf"/>
+<meta content="Felice Bachi" name="DCTERMS.creator"/>
+<meta content="2011-10-17" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.created"/>
+<meta content="width=device-width" name="viewport"/>
+<meta content="EpubMaker 0.3 by Marcello Perathoner &lt;webmaster@gutenberg.org&gt;" name="generator"/>
+<style type="text/css">
+/*
+Project Gutenberg common docutils stylesheet.
+
+This stylesheet contains styles common to HTML and EPUB. Put styles
+that are specific to HTML and EPUB into their relative stylesheets.
+
+:Author: Marcello Perathoner (webmaster@gutenberg.org)
+:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
+
+This stylesheet is based on:
+
+ :Author: David Goodger (goodger@python.org)
+ :Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
+
+ Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
+
+*/
+
+/* ADE 1.7.2 chokes on !important and throws all css out. */
+
+/* FONTS */
+
+.italics { font-style: italic }
+.bold { font-weight: bold }
+.small-caps { }
+.gesperrt { }
+.antiqua { font-style: italic } /* what else can we do ? */
+.monospaced { font-family: monospace }
+
+.smaller { font-size: smaller }
+.larger { font-size: larger }
+
+.xx-small { font-size: xx-small }
+.x-small { font-size: x-small }
+.small { font-size: small }
+.medium { font-size: medium }
+.large { font-size: large }
+.x-large { font-size: x-large }
+.xx-large { font-size: xx-large }
+
+.text-transform-uppercase { text-transform: uppercase }
+.text-transform-lowercase { text-transform: lowercase }
+.text-transform-none { text-transform: none }
+
+.red { color: red }
+.green { color: green }
+.blue { color: blue }
+.yellow { color: yellow }
+.white { color: white }
+.gray { color: gray }
+.black { color: black }
+
+/* ALIGN */
+
+.left { text-align: left }
+.center { text-align: center }
+.right { text-align: right }
+.justify { text-align: justify }
+
+/* LINE HEIGHT */
+
+body { line-height: 1.5 }
+p { margin: 1.5em 0 }
+
+/* PAGINATION */
+
+.title, .subtitle { page-break-inside: avoid;
+ page-break-after: avoid }
+.titlepage,
+#pg-header { page-break-inside: avoid }
+
+/* SECTIONS */
+
+body { text-align: justify }
+
+p.noindent { text-indent: 0 }
+
+.boxed { border: 1px solid black; padding: 1em }
+.topic { margin: 5% 0; border: 1px solid black; padding: 1em }
+div.section { clear: both }
+
+div.line-block { margin: 1.5em 0 } /* same leading as p */
+div.line-block.inner { margin: 0 0 0 10% }
+div.line { margin-left: 20%; text-indent: -20%; }
+.line-block.noindent div.line { margin-left: 0; text-indent: 0; }
+
+hr.docutils { margin: 1.5em 40%; border: none; border-bottom: 1px solid black; }
+
+.clearpage,
+.cleardoublepage,
+.vfill,
+.vspace { border: 0px solid white }
+
+.title { margin: 1.5em 0 }
+.title.with-subtitle { margin-bottom: 0 }
+.subtitle { margin: 1.5em 0 }
+
+/* ugly hack to give more specifity.
+ because ADE chokes on !important */
+.first.first { margin-top: 0 }
+.last.last { margin-bottom: 0 }
+
+/* header font style */
+/* http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#propdef-font-size */
+
+h1.title { font-size: 200%; } /* for book title only */
+h2.title, p.subtitle.level-1 { font-size: 150%; margin-top: 4.5em; margin-bottom: 2em }
+h3.title, p.subtitle.level-2 { font-size: 120%; margin-top: 2.25em; margin-bottom: 1.25em }
+h4.title, p.subtitle.level-3 { font-size: 100%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; font-weight: bold; }
+h5.title, p.subtitle.level-4 { font-size: 89%; margin-top: 1.87em; margin-bottom: 1.69em; font-style: italic; }
+h6.title, p.subtitle.level-5 { font-size: 60%; margin-top: 3.5em; margin-bottom: 2.5em }
+
+/* title page */
+
+h1.document-title,
+p.document-subtitle { text-align: center }
+
+div.titlepage,
+#pg-header,
+h1.document-title { margin: 10% 0 5% 0 }
+p.document-subtitle { margin: 0 0 5% 0 }
+
+/* PG header and footer */
+#pg-machine-header { }
+#pg-produced-by { }
+
+li.toc-entry { list-style-type: none }
+ul.open li, ol.open li { margin-bottom: 1.5em }
+
+p.attribution { margin-top: 0; text-align: right }
+
+.example-rendered {
+ margin: 1em 5%; border: 1px dotted red; padding: 1em; background-color: #ffd }
+.literal-block.example-source {
+ margin: 1em 5%; border: 1px dotted blue; padding: 1em; background-color: #eef }
+
+/* DROPCAPS */
+
+/* BLOCKQUOTES */
+
+blockquote { margin: 1.5em 10% }
+
+blockquote.epigraph { }
+
+blockquote.highlights { }
+
+div.local-contents { margin: 1.5em 10% }
+
+div.abstract { margin: 3em 10% }
+div.caption { margin: 1.5em 10%; text-align: center; font-style: italic }
+div.legend { margin: 1.5em 10% }
+
+.hidden { display: none }
+
+.invisible { visibility: hidden; color: white } /* white: mozilla print bug */
+
+a.toc-backref {
+ text-decoration: none ;
+ color: black }
+
+dl.docutils dd {
+ margin-bottom: 0.5em }
+
+div.figure { margin: 3em 0 }
+
+img { max-width: 100% }
+
+div.footer, div.header {
+ clear: both;
+ font-size: smaller }
+
+div.sidebar {
+ margin: 0 0 0.5em 1em ;
+ border: medium outset ;
+ padding: 1em ;
+ background-color: #ffffee ;
+ width: 40% ;
+ float: right ;
+ clear: right }
+
+div.sidebar p.rubric {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-size: medium }
+
+div.topic {
+ margin: 3em 0 }
+
+ol.simple, ul.simple { margin: 1.5em 0 }
+
+ol.toc-list, ul.toc-list { padding-left: 0 }
+ol ol.toc-list, ul ul.toc-list { padding-left: 5% }
+
+ol.arabic {
+ list-style: decimal }
+
+ol.loweralpha {
+ list-style: lower-alpha }
+
+ol.upperalpha {
+ list-style: upper-alpha }
+
+ol.lowerroman {
+ list-style: lower-roman }
+
+ol.upperroman {
+ list-style: upper-roman }
+
+p.credits {
+ font-style: italic ;
+ font-size: smaller }
+
+p.label {
+ white-space: nowrap }
+
+p.rubric {
+ font-weight: bold ;
+ font-size: larger ;
+ color: maroon ;
+ text-align: center }
+
+p.sidebar-title {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold ;
+ font-size: larger }
+
+p.sidebar-subtitle {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold }
+
+p.topic-title {
+ font-weight: bold }
+
+pre.address {
+ margin-bottom: 0 ;
+ margin-top: 0 ;
+ font: inherit }
+
+.literal-block, .doctest-block {
+ margin-left: 2em ;
+ margin-right: 2em; }
+
+span.classifier {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-style: oblique }
+
+span.classifier-delimiter {
+ font-family: sans-serif ;
+ font-weight: bold }
+
+span.interpreted {
+ font-family: sans-serif }
+
+span.option {
+ white-space: nowrap }
+
+span.pre {
+ white-space: pre }
+
+span.problematic {
+ color: red }
+
+span.section-subtitle {
+ /* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
+ font-size: 100% }
+
+table { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; border-spacing: 0 }
+table.align-left, table.align-right { margin-top: 0 }
+
+table.table { border-collapse: collapse; }
+table.table thead { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 0 }
+table.table tbody { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 }
+table.table tr { border: 1px solid black; border-width: 0 0 1px }
+table.table tr.last { border-width: 0 }
+table.table td,
+table.table th { padding: 1ex 1em; vertical-align: middle }
+
+table.table.norules tr { border-width: 0 }
+table.table.norules td,
+table.table.norules th { padding: 0.5ex 1em }
+table.table.norules tr.first td { padding-top: 1ex }
+table.table.norules tr.last td { padding-bottom: 1ex }
+table.table.norules tr.first th { padding-top: 1ex }
+table.table.norules tr.last th { padding-bottom: 1ex }
+
+
+table.citation {
+ border-left: solid 1px gray;
+ margin-left: 1px }
+
+table.docinfo {
+ margin: 3em 4em }
+
+table.docutils { }
+
+tr.footnote.footnote td, tr.footnote.footnote th {
+ padding: 0 0.5em 1.5em;
+}
+
+table.docutils td, table.docutils th,
+table.docinfo td, table.docinfo th {
+ padding: 0 0.5em;
+ vertical-align: top }
+
+table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
+ font-weight: bold ;
+ text-align: left ;
+ white-space: nowrap ;
+ padding-left: 0 }
+
+/* used to remove borders from tables and images */
+.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
+ border: 0 }
+
+table.borderless td, table.borderless th {
+ /* Override padding for "table.docutils td" with "!important".
+ The right padding separates the table cells. */
+ padding: 0 0.5em 0 0 } /* FIXME: was !important */
+
+h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
+h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
+ font-size: 100% }
+
+ul.auto-toc {
+ list-style-type: none }
+</style>
+<style type="text/css">
+/*
+Project Gutenberg HTML docutils stylesheet.
+
+This stylesheet contains styles specific to HTML.
+*/
+
+/* FONTS */
+
+em { font-style: normal }
+strong { font-weight: normal }
+.small-caps { font-variant: small-caps }
+.gesperrt { letter-spacing: 0.1em }
+
+/* ALIGN */
+
+.align-left { clear: left;
+ float: left;
+ margin-right: 1em }
+
+.align-right { clear: right;
+ float: right;
+ margin-left: 1em }
+
+.align-center { margin-left: auto;
+ margin-right: auto }
+
+div.shrinkwrap { display: table; }
+
+/* SECTIONS */
+
+body { margin: 5% 10% 5% 10% }
+
+/* compact list items containing just one p */
+li p.pfirst { margin-top: 0; margin-bottom: 0 }
+
+.first { margin-top: 0 !important }
+.last { margin-bottom: 0 !important }
+
+.dropcap { float: left; }
+span.dropcap { margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 1 }
+img.dropcap { margin: 0 0.5em 0 0; }
+
+/* PAGINATION */
+
+@media screen {
+ .coverpage, .frontispiece, .titlepage, .verso,
+ .contents, .foreword, .preface, .introduction, .dedication, .prologue,
+ .epilogue, .appendix, .glossary, .bibliography, .index, .colophon,
+ .footnotes, .plainpage
+ { margin: 10% 0 }
+ .clearpage { margin: 10% }
+ .cleardoublepage { margin: 10% }
+ .vfill { margin: 5% 10% }
+}
+
+@media print {
+ /* margin-top disappears after a page-break, thus padding */
+ .frontispiece, .verso, .plainpage, .section.level-2,
+ .clearpage { page-break-before: always; padding-top: 1px }
+
+ .coverpage, .titlepage,
+ .contents, .foreword, .preface, .introduction, .dedication, .prologue,
+ .epilogue, .appendix, .glossary, .bibliography, .index, .colophon,
+ .footnotes,
+ .cleardoublepage { page-break-before: right; padding-top: 1px }
+
+ .vfill { margin-top: 20% }
+ h2.title { margin-top: 20% }
+}
+</style>
+<style type="text/css">
+.pageno { position: absolute; right: 95%; font: medium sans-serif; }
+.pageno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
+.toc-pageref { float: right }
+pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap }
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37783 ***</div>
+<div class="document" id="i-mesi-dell-anno-ebraico">
+<h1 class="document-title level-1 pfirst title">I mesi dell'anno ebraico</h1>
+</div>
+<div class="vspace" style="height: 4em">
+</div>
+<div class="container" id="pg-produced-by">
+<p class="noindent pfirst">Produced by Enrico Segre, Carlo Traverso and the Online Distributed Proofreading Team at <a class="reference external" href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="container coverpage">
+<blockquote><div>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"><span class="pageno target" title="I" id="page-i"> </span><span class="xx-large">I MESI</span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><span class="bold x-large">DELL'ANNO EBRAICO</span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line">CON BREVI NOZIONI</div>
+<div class="line"><span class="small">DI</span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><span class="x-large">ARCHEOLOGIA BIBLICA</span></div>
+</div>
+<div class="center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%">
+<img class="center" style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_fronte.png" width="100%"/>
+</div>
+<div class="center vfill">
+</div>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"><span class="bold large">LETTURE</span></div>
+<div class="line"><span class="x-small">AD USO</span></div>
+<div class="line"><span class="gesperrt">DELLA GIOVENTÙ ISRAELITICA</span></div>
+<div class="line"><span class="x-small">PER</span></div>
+<div class="line"><strong class="bold">BACHI FELICE</strong></div>
+<div class="line"><span class="small">RABBINO</span></div>
+</div>
+<div class="center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%">
+<img class="center" style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/monogramma.png" width="100%"/>
+</div>
+<div class="center vfill">
+</div>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"><span class="large">TORINO</span></div>
+<div class="line">TIPOGRAFIA LOCATELLI E COMP.</div>
+<div class="line"><span class="italics small">nel R. Albergo di Virtù.</span></div>
+<div class="line">1880.</div>
+</div>
+</div></blockquote>
+</div>
+<div class="container dedication">
+<blockquote><div>
+<div class="center vfill">
+</div>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"><span class="pageno target" title="V" id="page-v"> </span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line">ALLA SANTA MEMORIA</div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line">DI</div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><span class="large">SANSON LAZZARO</span> <em class="italics">Rabbino</em> <span class="large">E GÙTELA</span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line">MIEI GENITORI.</div>
+</div>
+<div class="center vfill">
+</div>
+</div></blockquote>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="mainmatter">
+</div>
+<!-- -->
+<div class="level-2 section" id="lettera">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="1" id="page-1"> </span>LETTERA.</h2>
+<p class="antiqua pfirst">dell'Ecc.<sup>o</sup> Prof. Cav. <span class="gesperrt">S. Ghiron</span> Rabbino Maggiore</p>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<blockquote><div>
+<p class="pfirst"><strong class="bold">Egregio Signor Rabbino,</strong></p>
+</div></blockquote>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst"><em class="italics">Con quella modestia, che La predistingue, La S. S.
+volle presentarmi la Sua Opera</em> «<strong class="bold">I mesi dell'anno Ebraico</strong>»
+<em class="italics">affine di avere il mio avviso prima di pubblicarla. Io la
+lessi col maggior piacere, dacchè vi si comprendono nozioni
+storiche ed archeologiche sulle nostre solennità che indubbiamente
+si potranno leggere con grande utilità dalla
+gioventù israelitica, al cui insegnamento Ella ha dedicata
+la vita intiera. Se di vantaggio riescirebbe il di Lei lavoro
+in ogni tempo, opportunissimo mi pare che dovrà
+tornare ai giorni che corrono, in cui con minor fervore
+sono pur troppo coltivati gli studii sacri dai nostri giovanetti,
+mentre tanto bisogno dovrebbero sentire di premunirsi
+contro tante irreligiose tendenze.</em></p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="2" id="page-2"> </span><em class="italics">Faccio voti cordiali pertanto, affinchè il suo scritto,
+fatto di pubblica ragione, Le ottenga quel premio, che
+non dovrebbe mai fallire a chi dedica il suo tempo all'incremento
+della Virtù e della Fede: la ricompensa celeste e
+la pubblica approvazione.</em> Umsà hhén vescéchel tóv beené
+eloím veadám.</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Mi pregio di dichiararmi con predistinta considerazione</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">25 marzo 1880.</em></p>
+<div class="line-block noindent outermost right">
+<div class="line"><span class="italics small">Suo Devotissimo</span></div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><strong class="bold">S. GHIRON.</strong></div>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="id1">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="3" id="page-3"> </span>LETTERA.</h2>
+<p class="antiqua pfirst">dell'Ecc.<sup>o</sup> Dott. <span class="large small-caps">M. Levi Ehrenreich</span>
+Rabb. Magg.<sup>e</sup></p>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<blockquote><div>
+<p class="large pfirst">Preg.<sup>mo</sup> Signore,</p>
+</div></blockquote>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pfirst"><em class="italics">Nel restituirle il lavoro sui</em> <strong class="bold">Mesi dell'anno israelitico</strong>
+<em class="italics">non posso a meno di porgerle le più sincere congratulazioni
+per essere riuscito a condurre a termine un'opera
+molto pregevole, che arricchirà la nostra letteratura d'un
+libro per molti rapporti assai commendevole.</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Mi piacque anzitutto l'idea d'insegnare ai nostri giovani
+la nostra storia antica, le leggi, i riti e costumi sacri,
+prendendo occasione dalle feste, dalle commemorazioni e
+sacre pratiche, come si susseguono nei vari mesi dell'anno.</em></p>
+<p class="italics pnext">Il suo libro mi piace inoltre, perchè attenendosi nell'esposizione
+delle dottrine e delle leggi alla pura ed inesausta
+fonte della Santa Scrittura, Ella non trascura di
+rendere all'antica Tradizione il riguardo e l'omaggio che
+le è dovuto; mi piace infine, perchè destinato ad erudire
+<span class="pageno target" title="4" id="page-4"> </span>la nostra gioventù in ciò che nell'istruzione della medesima
+deve occupare il primo posto, il suo libro è adorno
+di quei pregi che a siffatti lavori non devono mancare,
+voglio dire la chiarezza, l'ordine, forma attraente ed
+estensione e profondità d'insegnamenti proporzionati allo
+scopo che veggo essere quello di far conoscere, apprezzare
+ed amare ai giovani israeliti le nostre antichità, la
+nostra Religione e le sacre pratiche che da essa traggono
+origine.</p>
+<p class="pnext"><em class="italics">Mi abbia, Egregio Signore, quale sono con distinta
+stima</em></p>
+<p class="pnext"><em class="italics">23 ottobre 1879.</em></p>
+<div class="line-block noindent outermost right">
+<div class="line"><span class="italics small">Devot. Amico e Servo</span>    </div>
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><strong class="bold">M. LEVI EHRENREICH.</strong></div>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="introduzione">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="5" id="page-5"> </span>INTRODUZIONE</h2>
+<div class="vspace" style="height: 2em">
+</div>
+<p class="center pfirst"><strong class="bold">Ai buoni e cari fanciulli Israeliti.</strong></p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<p class="pnext">Col mio <em class="italics">libro di Morale pratica</em>, intesi proporre alla
+vostra meditazione una raccolta di atti nobili e generosi
+narrati nella Bibbia e nei libri Talmudici, dandovi altresì
+un saggio del sapere dei nostri antichi Dottori, mediante
+svariati assiomi ed apoftemi morali applicabili alle
+contingenze della vita domestica e sociale.</p>
+<p class="pnext">Quel mio lavoro fu assai modesto; ed ora un secondo ne
+intraprendo, e per darvi ragione e di quello e di questo,
+vi dirò che mi vi indusse la decadenza fra noi dello
+studio della lingua ebraica e relativa letteratura. Un secolo
+addietro, lavori di gran lunga superiori ai miei, ed i
+miei in conseguenza, sarebbero stati inutili e totalmente
+incurati; ritenuto che non fossevi Israelita, che di poco si
+levasse dalla mediocrità, a cui non fossero famigliari i
+libri talmudici, o per lo meno le raccolte aneddotiche e
+morali da essi estratte e proposte a studio scolastico.</p>
+<p class="pnext">Oggidì la bisogna corre assai diversa; la lingua sacra
+è più che trascurata....; e se voi arrivate a leggere una
+lezione del Pentateuco, anche senza capirne il senso, credete,
+o vi fanno credere, abbiate fatto abbastanza per
+l'educazione vostra religiosa.</p>
+<p class="pnext">Egli è per questo motivo che noi preposti alla vostra
+educazione sentiamo il bisogno, il dovere d'iniziarvi nelle
+cose giudaiche: di farvi conoscere la storia del popolo
+nostro, i suoi usi, i suoi costumi, i passi da lui fatti nel
+cammino delle scienze; affinchè cresciuti negli anni, anzichè
+<span class="pageno target" title="6" id="page-6"> </span>arrossire, come molti pur troppo fanno per insipienza, del
+nome d'Israelita, possiate portare alta la fronte e dire e
+ripetere ai nemici e disprezzatori del nome d'Israelita:
+Noi apparteniamo ad un popolo il quale oltre di avere
+tenuta viva in terra la fiaccola del vero religioso, di
+molti rami dello scibile fu iniziatore e di altri molti coltivatore
+a nessuno fu secondo.</p>
+<p class="pnext">Il codice civile e criminale israelitico ha nulla ad invidiare
+al romano, o a qualunque altro dei popoli i meglio
+inciviliti: ed anzi in molti punti, massime nella parte
+criminale, li supera. In quanto ad astronomia e medicina,
+nel medio evo ancora, allorchè il nome d'Israelita era
+colpito d'immeritato obbrobrio, era affidata ad Ebrei la
+salute di re e principi, e persino quella dei papi: e
+furono Ebrei quelli che emendarono gli errori astronomici
+del calendario Giuliano, e collaborarono alla compilazione
+delle tavole Alfonsine e calendario Gregoriano.</p>
+<p class="pnext">Ma io m'accorgo di escire dal seminato e di essere già
+ito assai oltre di quanto conveniva per la introduzione
+del modesto mio lavoro che intitolo: <em class="italics">I mesi dell'anno
+Ebraico</em>; essendo mio scopo segnarvi i fatti più memorabili
+avvenuti al popolo nostro in ciascun mese, e dei
+quali come ne serbarono memoria i nostri maggiori, così
+conviene la serbiamo noi. A complemento poi di questi
+fatti ho creduto bene di dare alcune fra le più importanti
+nozioni di Archeologia biblica, distribuendole
+alla fine di ciascun mese. Vi riescano utili queste letture
+e valgano ad inspirarvi amore pel giudaismo, ed io mi
+terrò appieno compensato.</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<div class="align-center figure" style="margin-left: 35%; width: 30%">
+<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_006.png" width="100%"/>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="nozioni-preliminari">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="7" id="page-7"> </span>NOZIONI PRELIMINARI</h3>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="divisione-del-tempo">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">DIVISIONE DEL TEMPO</h3>
+<div class="level-4 section" id="id2">
+<span id="stagioni"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<strong class="bold">Stagioni.</strong></h4>
+<p class="pfirst">A differenza degli Europei che divisero l'anno in quattro
+stagioni, gli Orientali usavano dividerlo in sei parti che
+noi distingueremo col titolo di <em class="italics">epoche</em>, poichè pare che
+tale divisione fosse stata addottata anche presso gli antichi
+ebrei. Probabilmente essi la fondavano sopra un versetto
+del Pentateuco che ora noi andremo a citare. Dopo il diluvio,
+quando Dio strinse l'alleanza con Noè e gli promise
+che non avrebbe più mandato il diluvio a distruggere la
+terra, perchè la tentazione del cuore umano è cattiva
+dalla sua gioventù; soggiunse: «Per tutta la durata della
+terra la seminagione (<span class="small-caps">I</span>) e la mietitura (<span class="small-caps">II</span>), l'inverno (<span class="small-caps">III</span>),
+e l'estate (<span class="small-caps">IV</span>), la primavera (<span class="small-caps">V</span>) e l'autunno (<span class="small-caps">VI</span>), il giorno
+e la notte non cesseranno».</p>
+<p class="pnext">Esaminiamo dunque brevemente queste sei epoche dell'anno
+ebraico.</p>
+<p class="pnext">L'epoca prima, quella della mietitura, comincia alla
+metà di aprile per finire alla metà di giugno (secondo e
+terzo mese dell'anno ebraico). Per tutto questo tempo il
+cielo ordinariamente è sereno; ma ai primi giorni d'aprile
+l'aria comincia a farsi calda.</p>
+<p class="pnext">L'epoca seconda è la stagione dei frutti e dura dalla
+metà di giugno alla metà di agosto (quarto e quinto
+mese). Il calore comincia ad ingagliardire tanto che gli
+abitanti dormono spesso sui terrazzi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id4" id="id3"><sup>1</sup></a> a cielo scoperto.</p>
+<p class="pnext">L'epoca terza, segna il tempo del gran caldo che si fa
+<span class="pageno target" title="8" id="page-8"> </span>sentire eccessivo dalla metà di agosto alla metà di ottobre
+(6º e 7º mese), e per la sua ardenza i ruscelli si asciugano
+e la terra si screpola. Le pioggie sono bensì rarissime dalla
+metà di aprile alla metà di settembre, ma in compenso
+cade abbondante la rugiada a ristorare la campagna.</p>
+<p class="pnext">L'epoca quarta è quella della seminagione, e dura dalla
+metà di ottobre fino alla metà di dicembre (8º e 9º mese).
+La temperatura è varia; sopravvengono pioggie, brine,
+nebbie, ecc. Il più spesso verso la fine d'ottobre cominciano
+a cadere le prime pioggie d'autunno, indicate nella
+Bibbia col nome di <em class="italics">iorè</em> e tanto necessarie ai campi per
+la germolazione del seminato.</p>
+<p class="pnext">L'epoca quinta segna l'inverno, e comincia alla metà
+di dicembre per finire alla metà di febbraio (10º e 11º mese).
+La neve cade talvolta anche nel piano, ma è raro che duri
+un giorno intiero, ed il ghiaccio sempre sottilissimo si
+strugge ai primi raggi del sole. I lampi, il tuono e la
+grandine vengono molto frequenti. Verso la fine di gennaio,
+i prati cominciano ad abbellirsi di fiori, i maggesi
+inverdiscono, gli alberi si rivestono di foglie.</p>
+<p class="pnext">L'epoca sesta, che corre dalla metà di febbraio alla metà
+di aprile (mesi 12º e 1º), è la stagione del freddo. La temperatura
+che nel principio di quest'epoca si mantiene tuttavia
+freddetta va riscaldandosi a gradi. Nel principio del
+mese di aprile cadono le ultime pioggie indicate nella
+Bibbia col nome di <em class="italics">malcosc</em>, per le quali si facevano pubbliche
+preghiere e voti ardenti, essendo esse assai necessarie
+per la fecondazione dei campi.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id5">
+<span id="l-anno"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—L'anno.</h4>
+<p class="pfirst">Non è probabile che i primi uomini abbiano determinato
+la durata dell'anno e regolatone il corso secondo il
+cammino del sole; imperocchè sarebbero loro bisognate
+cognizioni astronomiche, che solamente più tardi potettero
+acquistare; epperò è molto più verosimile che essi abbiano
+preso per norma la state e il maturare dei frutti della
+terra. Osservando infatti che la state e la maturità dei
+<span class="pageno target" title="9" id="page-9"> </span>frutti ritornavano, nei principii, dopo dodici lunazioni circa,
+composero l'anno di dodici mesi lunari, onde nelle età
+primitive l'anno ebbe solamente 354 giorni.</p>
+<p class="pnext">Ma come dopo un certo numero d'anni così computati,
+lo stesso mese aveva finito per ricondurre stagioni opposte,
+si sentì la necessità di conciliare l'anno lunare col
+solare. Difatti dalla narrazione della grande catastrofe
+diluviana si rileva come fosse già stabilito l'anno di dodici
+mesi a giorni 30 caduno. Mosè prescrisse agli Ebrei
+l'anno lunare: ma affinchè fosse sempre in armonia col
+solare, comandò di offerire a Dio nel secondo giorno di
+Pasqua, vale a dire nel giorno sedicesimo dopo la neomenia
+del mese di Nissan, un manipolo di spighe mature
+(<em class="italics">ómer</em>): così se le messi non erano ancora giunte a maturanza
+i sacerdoti dovevano aggiungere un mese. Questa
+cosa dovevano farla quasi ogni tre anni, giacchè gli undici
+giorni di differenza che passano annualmente tra
+l'anno lunare e il solare, componevano in tre anni più di
+un mese intiero. Questo mese aggiunto si chiamava <em class="italics">Veadar</em>.</p>
+<p class="pnext">Gli Ebrei avevano un doppio cominciamento d'anno, il
+sacro d'instituzione mosaica, secondo cui regolavano le
+feste, i digiuni e tutto quanto si riferiva alla religione;
+ed il civile, d'instituzione rabbinica, e di cui si valevano
+per gli affari e le cronache civili. L'anno sacro cominciava
+in primavera alla neomenia del mese di <em class="italics">nissan</em>, l'anno civile
+cominciava in autunno alla neomenia del mese di <em class="italics">tisrì</em>.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id6">
+<span id="del-giorno-e-del-mese"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—Del giorno e del mese.</h4>
+<p class="pfirst">Sulla durata del giorno furono e sono varie le usanze
+dei diversi popoli. I Babilonesi contavano i loro giorni da
+un levare all'altro del sole; gli italiani all'incontro da un
+cadere ad un altro; gli Ebrei invece da un tramonto ad
+un altro del sole. Lo spazio d'un giorno intiero, cioè di
+24 ore, viene designato nella Bibbia colle parole: <em class="italics">sera</em> e
+<em class="italics">mattina</em> oppure <em class="italics">meèrev ad èrev</em> (da una sera all'altra).</p>
+<p class="pnext">Un'indicazione affatto naturale divide il giorno in tre
+parti, vale a dire il mattino, quando il sole nel suo mo
+<span class="pageno target" title="10" id="page-10"> </span>movimento apparente, s'alza sopra l'orizzonte; il mezzodì,
+quando il sole giunto alla maggiore altezza è a metà del
+suo corso; la sera quando esso tramonta e si cela al nostro
+sguardo. Sono appunto questi i tre tempi del giorno in
+cui il fedele Israelita deve volgere il suo pensiero e la
+sua adorazione a Dio. Però, come fanno ancora tuttodì
+gli Arabi, gli Ebrei dividevano il giorno in sei parti ineguali,
+ed erano: 1º <em class="italics">sciahhar</em> (ricercare, considerare quanto
+ne circonda) l'aurora; 2º <em class="italics">boker</em> (riconoscimento degli oggetti)
+mattino; 3º <em class="italics">hhom aiom</em> (riscaldamento del giorno) le ore
+prossime al meriggio; 4º <em class="italics">ssahoraïm</em> (le due luci) il tempo
+medio del giorno, cioè il fine della prima metà e il principio
+della seconda; 5º <em class="italics">ruahh aiom</em> l'ora del vento (che
+nelle contrade Orientali spira ogni giorno) sul cadere del
+giorno; 6º <em class="italics">érev</em> (confusione) sera. Il tempo che comincia
+col tramontare del sole e finisce al momento che le tenebre
+coprono la terra, viene pure detto: <em class="italics">ben-aarbaim</em>, e la
+notte viene designata col nome di <em class="italics">laila</em>.</p>
+<p class="pnext">Quantunque non trovisi menzione delle ore, come l'intendiamo
+noi, nè nei libri santi, nè negli scritti caldaici<a class="footnote-reference pginternal" href="#id8" id="id7"><sup>2</sup></a>
+tuttavia è probabile che gli ebrei conoscessero la divisione
+del giorno in 24 ore; e ciò lo possiamo argomentare
+dal quadrante d'Ezechia diviso in gradi <em class="italics">maalód</em>, e dalla
+cognizione che avevano gli Egiziani delle clessidre, inventate,
+dicevano essi, da Mercurio.</p>
+<p class="pnext">Trovasi la parola <em class="italics">regan</em> per significare il minuto.</p>
+<p class="pnext" id="settegiorni">La settimana veniva indicata col nome <em class="italics">ssavuan</em> (giro di
+sette giorni da <em class="italics">ssevan</em>, <em class="italics">ssivñhà</em>). I giorni non avevano nomi
+peculiari, ma s'indicavano numericamente 1º, 2º, 3º ecc.
+Essendo il sabbato il dì principale della settimana, perciò
+si dava anche alla settimana intiera il nome di sabbato.</p>
+<p class="pnext">Oltre le settimane di sette giorni si avevano ancora:
+1º Le ebdòmade di settimane, cioè i quarantanove giorni
+<span class="pageno target" title="11" id="page-11"> </span>che correvano dalla festa di Pasqua alla festa di <em class="italics">Savuód</em>;
+2º Le ebdòmade d'anni, dei quali il settimo si chiamava
+anno sabbatico <em class="italics">senad assemità</em>; 3º Le ebdòmade di anni
+sabbatici, cioè i periodi di quarantanove anni chiusi dall'anno
+del giubileo <em class="italics">iovel</em>, che cadeva nell'anno cinquantesimo.
+Lo storico Giuseppe Flavio fa anche menzione di
+un periodo di dodici anni giubilari, cioè di seicento anni:
+ma i libri santi non parlano in verun modo di tale divisione.</p>
+<p class="pnext">Non v'ha dubbio che le varie fasi della luna abbiano
+fornito occasione ai primi uomini di determinare i mesi.
+Quando videro che dopo ventinove giorni e mezzo la luna
+ricominciava la sua carriera, era cosa naturale che, mossi
+da tale regolarità, avvertissero questo periodo di tempo,
+in cui poscia inchiusero il mese. Difatti i vocaboli ebraici
+adoperati ad indicare il mese sono: <em class="italics">ierahh</em> (da <em class="italics">iareahh</em>
+luna); <em class="italics">hhodess</em> (da <em class="italics">hhadass</em> nuovo ovvero novilunio).</p>
+<p class="pnext" id="sui-nomi-degli-angeli">I mesi, tranne pochissimi, venivano anch'essi indicati
+numericamente 1º, 2º ecc. Durante la schiavitù babilonese
+gli ebrei adottarono i nomi dei mesi babilonesi e i nomi
+degli angeli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id11" id="id9"><sup>3</sup></a>. I mesi stabilmente prescritti colla compilazione
+del Talmud sono i 13 seguenti: 1º <em class="italics">Nissan</em> indicato
+nel Pentateuco col nome di <em class="italics">abib</em> (maturazione);
+2º <em class="italics">Iiar</em> (<em class="italics">ziv</em> bellezza, decoro per l'abbondanza dei frutti
+<span class="pageno target" title="12" id="page-12"> </span>e dei fiori); 3º <em class="italics">Ssivan</em>; 4º <em class="italics">Thamuz</em>; 5º <em class="italics">Ab</em>; 6º <em class="italics">Elul</em>; 7º <em class="italics">Tisrì</em>
+designato nella Bibbia col nome di <em class="italics">ierahh aedanim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id12" id="id10"><sup>4</sup></a>;
+8º <em class="italics">Merhhasvan</em> (bul); 9º <em class="italics">Chisslev</em>; 10º <em class="italics">Theved</em>; 11º <em class="italics">Ssevath</em>;
+12º <em class="italics">Adar</em>; 13º <em class="italics">Veadar</em> o <em class="italics">Adar</em> secondo.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="nissan-marzo-aprile">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="nissan">NISSAN</span> (<em class="italics">Marzo-Aprile</em>).</h2>
+<p class="pfirst">Come s'apre splendido e nobile l'anno ebraico! Con quanta
+ragione Mosè potè rivolgere al popolo che stava per redimere
+le seguenti parole: «Questo mese è a voi il capo dei
+mesi: il primo sia per voi dei mesi dell'anno»; poichè fu
+in esso che quello stesso popolo scosse il lungo giogo di
+dura oppressione, cominciò ad avere vita politica, ad essere
+nazione. Riassumiamo questo principale avvenimento della
+storia del nostro popolo.</p>
+<p class="pnext">Dopo ventidue anni dacchè Giacobbe piangeva perduto
+il suo amato Giuseppe, appena lo sa vivo spinto dall'ardente
+desiderio di abbracciarlo ancora una volta prima di
+morire, non esita neppure un istante ad aderire all'invito
+di lui, e portasi in Egitto con tutta la sua famiglia composta
+di settanta persone. Passato poco meno d'un secolo,
+e morto Giuseppe e tutti i suoi fratelli, sorge a re d'Egitto
+un uomo, che agitato dalla paura e guidato da una
+politica iniqua, infrange ogni legge di lealtà; e dimentico
+degli immensi benefizii fatti da Giuseppe all'Egitto, a quella
+<span class="pageno target" title="13" id="page-13"> </span>famiglia venuta colà ad ospitare fiduciosa, e fattasi in quel
+frattempo un popolo numeroso, impose dapprima enormi
+gravami e poscia nell'intento di estinguerla totalmente decretò:
+che ogni neonato maschio di essa, venisse violentemente
+strappato dalle braccia materne e affogato nel Nilo.
+Ma se Dio pei suoi imperscrutabili disegni permetteva che
+questa famiglia scelta a ricevere e spandere la sua eterna
+volontà fra tutte le nazioni della terra, fosse nei suoi primordi
+oppressa da dura schiavitù, vegliava nullameno su
+d'essa con particolare affetto.</p>
+<p class="pnext" id="nascita-di-mose">Ad una madre, Iochebed figlia di Levi, non resse il cuore
+di lasciarsi strappare il suo nato dagli sgherri di Faraone.
+Le riuscì di nasconderlo. Ma non potendo celarlo oltre a
+tre mesi, lo espose alle rive del Nilo fidente nel divino
+aiuto, e quasi presaga di quanto doveva succedere. Iddio,
+che con segni straordinarii, come ci afferma la tradizione,
+aveva palesato la grandezza avvenire di quel bambino sino
+dal suo nascere, dispose che raccolto dalla figlia di Faraone
+e da quella, stupita dalla sua maravigliosa bellezza, addottato
+a figlio e chiamato Mosè; venisse condotto alla
+reggia e quivi educato dai sacerdoti d'Osiride in tutta la
+scienza del paese.</p>
+<p class="pnext">Però nè le seduzioni della sapienza, nè quelle della Corte,
+fecero dimenticare a Mosè i suoi fratelli oppressi. Dopo luminose
+vittorie, che a capo degli stessi Egizii che avevano
+dovuto proclamarlo loro capitano, ottenne sugli Etiopi che
+avevano invaso e volevano sottomettere l'Egitto<a class="footnote-reference pginternal" href="#id14" id="id13"><sup>5</sup></a>; egli ebbe
+<span class="pageno target" title="14" id="page-14"> </span>a provare la più nera ingratitudine. Esigliato per essersi levato
+in difesa di un suo fratello ingiustamente maltrattato
+da uno di quegli aguzzini, che strumenti di tirannia,
+<span class="pageno target" title="15" id="page-15"> </span>pare che si facciano una legge e trovino una dolce voluttà
+nell'aspreggiare vilmente i miseri pazienti sottoposti ai loro
+ordini; dovette riparare in Madian ove trovò cortese ospitalità
+presso un certo Ietro sacerdote di quel paese e del
+quale ne sposò poscia la figlia Zéfora.</p>
+<p class="pnext">Nella solitudine del deserto di Sinai presso cui pascolava
+le pecore dello suocero, invigorendo il suo nobile e magnanimo
+cuore maturò il sublime proposito di tornare in libertà
+i suoi fratelli e di farne un popolo segnalato fra
+le nazioni. Certo dell'appoggio divino che nel roveto ardente
+vinceva le estreme sue riluttanze, inspirate dalla sua
+modestia e dalla gravezza dell'incarico che stava per assumersi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id19" id="id15"><sup>6</sup></a>,
+va in Egitto: e col fratello Aronne arringa il
+popolo d'Israele, e lo persuade che il Dio giusto e forte
+dei suoi padri conobbe i suoi dolori, vide l'angoscia del suo
+animo; e lo trarrà da quella vita di avvilimento e di patimenti
+e lo condurrà in una terra beata promessa ad Abramo,
+Isacco e Giacobbe, e da loro già abitata. Portatosi poscia al
+cospetto di Faraone gli domanda la libertà del popolo primogenito
+di Dio in nome di quell'Essere che fu, è, e sarà<a class="footnote-reference pginternal" href="#id20" id="id16"><sup>7</sup></a>.
+Faraone con un'alterigia dissennata, non si soddisfa di rispondere
+con un rifiuto dicendo di non avere cognizione
+di tale Iddio; ma con una iniqua disposizione impone sul
+popolo un nuovo gravame, attribuendo la domanda fatta
+<span class="pageno target" title="16" id="page-16"> </span>da Mosè unica conseguenza della loro pigrizia. Ma coll'opera
+di mirabili prodigi, detti le dieci piaghe d'Egitto, Mosè rende
+manifesta a tutto l'Egitto la onnipotenza del vero Iddio,
+e libera Israele arricchito delle spoglie dei suoi oppressori<a class="footnote-reference pginternal" href="#id21" id="id17"><sup>8</sup></a>
+che prima eransi arricchiti del suo lavoro di oltre due
+secoli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id22" id="id18"><sup>9</sup></a>.</p>
+<p class="pnext" id="uscita-d-egitto">Pare essere destino dei tiranni di non volere o potere
+mai cedere alla ragione acciecati dalle loro prave passioni.
+Cuocendo al Faraone di avere permesso a tanti uomini di
+sottrarsi al suo giogo, e non potendo comportare che quel
+popolo che per tanti anni aveva dovuto curvare il capo alla
+sua verga se ne andasse libero; raccoglie in fretta il suo
+esercito e si pone ed inseguirlo, onde ritornarlo di nuovo
+alla sua soggezione. Ma allora appunto lo aspettava una
+terribile punizione che tardi o tosto colpisce sempre l'ostinato
+ed inumano oppressore. Breve strada disgiunge
+l'Istmo di Suez dalla terra che Dio aveva promessa agli
+Ebrei; ma siccome questi avrebbero incontrato prontamente
+i Filistini, e siccome il dovere subito combatterli
+avrebbe in essi risuscitato il desiderio di tornare in Egitto,
+perchè una secolare schiavitù ne aveva avvilito il cuore
+e domato il coraggio, Mosè fece loro prendere la via del
+deserto.</p>
+<p class="pnext">È assai difficile il precisare oggi le posizioni, a cagione
+dei grandi cambiamenti che una lunga serie di secoli, fece
+<span class="pageno target" title="17" id="page-17"> </span>subire alle spiaggie del Mare Rosso. La prima tappa fu
+fatta in un luogo detto <em class="italics">Sucoth</em> (tende) probabilmente a
+causa delle tende colà rizzate; la seconda ad <em class="italics">Etan</em>. Però
+affine d'ingannare il re d'Egitto, facendogli credere di
+essersi smarrito in quelle inospiti e sconosciute solitudini,
+Mosè fece accampare il popolo con una marcia retrograda
+tra <em class="italics">Migdol</em> e il mare dirimpetto a <em class="italics">Baal-Sefon</em>.</p>
+<p class="pnext">Era il sesto giorno dall'uscita d'Egitto, e il popolo alzando
+gli occhi videsi vicino la formidabile oste di Faraone.
+Smarrito, grida al suo conduttore: «Ecchè! non
+eranvi forse sepolcri in Egitto, che ci conducesti a perire
+in questo deserto? Perchè ne traesti dall'Egitto?» Mosè,
+avvisato da Dio del grande fatto che stava per succedere,
+li conforta con queste parole: «Non temete! Oggi per
+l'ultima volta voi vedrete gli Egizii. È l'Eterno che combatterà
+in vostra difesa». Sorge l'alba del settimo giorno,
+e dietro l'ordine di Dio, Mosè batte colla sua verga i procellosi
+flutti del mare: ed oh prodigio! le acque si dividono,
+e schiudono nel loro seno un ampio passaggio ad
+Israele che lieto vi si precipita, onde frapporre il mare tra
+sè e l'inimico. Acciecato dal desiderio di vendetta, Faraone
+ordina al suo esercito d'inseguire i fuggenti, che
+già toccavano l'altra sponda. I soldati accortisi, ma troppo
+tardi, dell'estremo pericolo che loro sovrastava affannosamente
+gridavano: «Fuggiamo, fuggiamo da Israele,
+poichè Iddio combatte per lui contro l'Egitto». Intanto
+Israele esce festosamente dal mare, e Mosè batte di nuovo
+colla sua verga le acque, le quali con immenso fragore
+ripigliano il loro corso ordinario, e seppelliscono nei loro
+abissi quegli ostinati oppressori. Un sublime cantico, la
+lirica più antica giunta insino a noi, venne composto da
+Mosè; e coll'accompagnamento di strumenti musicali venne
+cantato dal popolo ad onore di quel Dio, che si dimostrò
+tanto buono e potente in suo favore.</p>
+<p class="pnext" id="instituzione-della-pasqua">Ecco il grande avvenimento che diede origine alla instituzione
+della festa di Pasqua o delle azzime <em class="italics">Pessahh</em> o
+<em class="italics">hhag amassod</em>, che noi celebriamo nel plenilunio di Nissan,
+<span class="pageno target" title="18" id="page-18"> </span>cioè dai 15 ai 22 di questo mese. La doppia denominazione
+con cui viene designata questa festa avviene da ciò,
+che colla parola <em class="italics">Pessahh</em> (che significa <em class="italics">transito</em>, <em class="italics">salto</em>) si
+vuole commemorare l'incolumità serbata ai primogeniti
+ebrei quando l'angelo di Dio uscendo per l'Egitto ad uccidere
+indistintamente i primogeniti degli uomini e delle
+bestie, <em class="italics">saltava</em> le abitazioni degli Ebrei frammischiate a
+quelle degli Egiziani; e coll'altra denominazione di <em class="italics">hhag
+amassod</em> si vuole ricordare il comando dato da Mosè, e
+costantemente quanto scrupolosamente osservato dal popolo
+ebreo, di cibarsi d'azzime per tutto il tempo della
+sua durata.</p>
+<p class="pnext">Quantunque sia forse cosa superflua, pure ricordiamo,
+che lo scopo di questa ordinazione fu quello di volere
+commemorare il pane <em class="italics">dell'afflizione</em> che mangiarono gli
+Ebrei nella loro precipitosa uscita dall'Egitto; inquantochè
+fu talmente forte lo spavento provato da Faraone e da
+tutti gli Egiziani, vedendo istantaneamente cadere esanimi
+i loro primogeniti, e non trovarsi casa ove non vi
+fossero morti; che raccoltisi frettolosamente presso Mosè
+ed Aronne li stimolarono, li obbligarono ad allontanarsi
+immediatamente dal loro paese, pregandoli pure a volerli
+benedire prima della partenza, onde non avessero ad incontrare
+anch'essi la sorte dei loro primogeniti. Gli Ebrei
+dovettero pertanto caricarsi sulle spalle la pasta che con
+prudente disposizione Mosè aveva fatta loro preparare pel
+viaggio, e farla cuocere con sollecitudine in focaccie non
+fermentate appena fuori della città.</p>
+<p class="pnext">E qui cade acconcia una osservazione. Tanto questa
+solennità come quelle di <em class="italics">Savuóth</em> e di <em class="italics">Sucóth</em>, noi le
+prolunghiamo di un giorno oltre al numero fissato da
+Mosè, e in opposizione a quanto anco attualmente si segue
+in Gerusalemme. Ecco il motivo di tale differenza. In
+Gerusalemme ove risiedeva il Sinedrio che formava il Senato
+della nazione, e di cui noi parleremo in seguito,
+si stabiliva il primo giorno del mese dietro le deposizioni
+di testimonii irrecusabili di avere veduto la luna
+<span class="pageno target" title="19" id="page-19"> </span>nuova: e di questa decisione se ne rendevano partecipi
+le provincie con fuochi accesi convenzionalmente sopra
+certe montagne. Ma dopo la distruzione del Tempio e il
+trasporto del <em class="italics">Beth Din</em> in Iabnè, sul dubbio che l'annunzio
+del vero primo giorno del mese arrivasse in tempo nei
+luoghi lontani, si decise che si prolungasse di un giorno
+la festa; e la Pasqua si festeggiava nei dì 15 e 16 per cui
+il 7º e 8º giorno della festa venivano a cadere nei dì
+21 e 22 del mese. Questo giorno fu chiamato il <em class="italics">iom tov
+scenì scel galuiod</em> (secondo giorno festivo della dispersione).
+E quantunque sia ora impossibile il cadere nell'errore
+che si temeva dai nostri antenati, nullameno si
+persiste a seguire tale uso quasi universalmente.</p>
+<div class="level-3 section" id="id23">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="inaugurazione-del-tabernacolo">Inaugurazione del Tabernacolo</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Fu pure nel primo giorno di questo mese nel secondo
+anno dall'uscita d'Egitto, che fu inaugurato il tabernacolo
+fatto fabbricare <span class="target" id="da-mose-nel-deserto">da Mosè nel deserto.</span> Noi <span class="target" id="ommettiamo">ommettiamo</span>
+la descrizione di tale solennità, sia perchè essa riescirebbe
+troppo lunga e sia per essere cosa di mediocre importanza
+storica. Nelle nozioni di Archeologia, avremo però occasione
+di parlare del pregio artistico di quei lavori. Non
+dobbiamo però passare sotto silenzio, essere stato tale l'entusiasmo
+del popolo nell'offrire preziosi oggetti per erigere
+ed arredare quella prima casa d'orazione consacrata
+al vero Iddio; che Mosè fu costretto «a fare passare una
+voce nell'accampamento onde raccomandarne l'astensione,
+essendone già provvisto oltre al bisogno». I direttori dei
+lavori furono due artisti di genio designati da Dio stesso,
+e che si chiamavano Bessalel e Oliab.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id24">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="sollevazione-del-popolo">Sollevazione del popolo</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Essendo destino dell'umanità che al bene debba trovarsi
+sempre mescolato il male, in maggiore o minore
+proporzione, dopo i due fatti precedenti di cui uno glorioso
+e l'altro onorevole pel popolo nostro; noi siamo costretti
+di presentare ai nostri lettori un fatto deplorevole
+<span class="pageno target" title="20" id="page-20"> </span>sia per se stesso e sia per le sue conseguenze, avvenuto
+nel deserto di Sin.—Poco tempo dopo la morte di Marianna,
+sorella di Mosè, venendo a mancare l'acqua<a class="footnote-reference pginternal" href="#id26" id="id25"><sup>10</sup></a>,
+il popolo si sollevò contro Mosè rimproverandolo di averlo
+tratto dall'Egitto per condurlo in luoghi ove difettava
+persino l'acqua. Come sempre, Mosè si rivolse a Dio: e
+neppure questa volta gli venne meno il suo soccorso in
+favore di quel popolo protervo, che malgrado tanti miracoli,
+ad ogni minimo ostacolo che incontrava, perdeva
+ogni fiducia nella provvidenza. Mosè ed Aronne fecero
+radunare il popolo presso una rupe indicata da Dio, e dalla
+quale sgorgò un rivo d'acqua limpidissima. Ma in questo
+fatto i due grandi personaggi commisero tale atto di mancanza
+verso Dio, (atto che noi avremo occasione di dilucidare
+in seguito), che furono anch'essi condannati a
+morire nel deserto.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id27">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="passaggio-del-giordano">Passaggio del Giordano</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Ultimo fatto importante successo in questo mese fu il
+passaggio del Giordano. Il Giordano era quel fiume che
+separava i paesi di Sihhon e Og dalla terra santa. Morto
+Mosè dopo d'avere combattuto e vinto i re di quei due
+paesi, perchè si rifiutarono a concedergli il chiesto passaggio
+attraverso ai loro stati, e concessone il territorio
+in eredità alle due tribù di Gad e di Ruben e alla metà
+della <span class="target" id="tribu-di-manasse">tribù di Manasse</span><a class="footnote-reference pginternal" href="#id29" id="id28"><sup>11</sup></a>, Iddio avvertì Giosuè, che nella
+<span class="pageno target" title="21" id="page-21"> </span>stessa guisa che il mar Rosso aveva aperto un varco
+asciutto al popolo d'Israele, altrettanto avrebbe fatto il
+Giordano. Quel giorno memorando fu il decimo del mese
+di Nissan, epoca in cui il fiume era straordinariamente
+ingrossato. Giosuè ordinò ai sacerdoti portatori dell'Arca
+santa di porsi alla testa del popolo per passare il Giordano,
+e appena i loro piedi ne toccarono le acque, queste
+arrestarono immediatamente il loro corso impetuoso, si
+ammucchiarono ai due lati, ed aprirono al popolo un
+libero passaggio. Ad eternare la memoria di quel fatto
+che, unito ai tanti altri prodigi operati da Dio in favore
+d'Israele, finì per gettare lo spavento nel cuore degli abitanti
+di <span class="target" id="canaan">Canaan,</span> Giosuè fece innalzare nel Ghilgal un monumento
+di dodici pietre levate appositamente dal letto
+del Giordano, e rispondenti alle dodici tribù d'Israele.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="archeologia-biblica">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ARCHEOLOGIA BIBLICA</h3>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id30">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="della-palestina">Della Palestina</span>.</h3>
+<div class="level-4 section" id="id31">
+<span id="limiti-montagne-e-fertilita-della-palestina"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Limiti, montagne e fertilità della Palestina.</em></h4>
+<p class="pfirst">La Palestina è una piccola contrada della Siria in Asia.
+La parola Palestina, presa nel suo senso ristretto, significa
+il paese dei Filistini o Filistei, che stendesi lungo il mare
+mediterraneo da Gazza al sud, fino a Lidda, al nord. In un
+senso più esteso, s'applica a tutto il paese di Canaan detto
+anche terra promessa o terra d'Israele, situata fra il mediterraneo,
+chiamato nella Bibbia <em class="italics">iam agadol</em> (mare grande),
+il mare morto <em class="italics">iam amelahh</em>, ed il Giordano.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="22" id="page-22"> </span>Quando Abramo entrò nel paese di Canaan, lo trovò
+abitato da dieci popoli che traevano il loro nome dagli
+undici figli di Chanaam figlio di Hham.</p>
+<p class="pnext">La Palestina è paese montuoso; due catene di montagne
+l'una al di qua del Giordano, l'altra al di là di questo
+fiume, stendonvisi per traverso dalla Siria all'Arabia, e
+sono interrotte da molti piani.</p>
+<p class="pnext">Le principali montagne della Palestina sono:</p>
+<p class="pnext">1º Il <em class="italics">Libano</em>, che si compone di due catene nel cui
+mezzo sta la gran valle detta dagli antichi <em class="italics">Celesiria</em>.
+Egli è su questa montagna che una volta crescevano in
+abbondanza i magnifici cedri tanto celebrati nella storia,
+e più particolarmente nella Sacra Scrittura.</p>
+<p class="pnext">2º Il <em class="italics">Carmelo</em>, catena di monti coperti da boschi di
+quercie e di abeti. Le valli che vi stanno frammezzo ombreggiate
+da lauri ed olivi ed irrigate da molti ruscelli,
+formano un paese deliziosissimo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id33" id="id32"><sup>12</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">3º Il <em class="italics">Thaborre</em>, monte rotondo e sublime nella Galilea.
+Fu su questo monte che la profetessa Debora levatasi,
+come Ella stessa dice nel suo stupendo canto, a madre
+d'Israele, eccitò <em class="italics">Barak</em> a raccogliere un dieci mila uomini
+della tribù di Naftali e di Zebulun; e messasi ella stessa
+alla loro testa sfidò e vinse Sissera generale del re Iavin
+che da vent'anni opprimeva Israele.</p>
+<p class="pnext">4º Le <em class="italics">montagne d'Israele</em> dette anche <em class="italics">monti di Efraim</em>,
+catena aspra ed ineguale che sta in faccia alle montagne
+di Giuda, il cui suolo invece è molto fertile. Nel Deuteronomio
+ed in Giosuè si fa menzione dei monti <em class="italics">Ebal</em> e
+<em class="italics">Garizim</em>, posti l'uno al nord, l'altro al mezzodì di Sichem.</p>
+<p class="pnext">A queste montagne bisogna riferire il famoso monte
+<span class="pageno target" title="23" id="page-23"> </span><em class="italics">Moria</em> ove Abramo erasi portato per sacrificare l'unico suo
+figlio, ed ove Salomone fece erigere il più maestoso
+Tempio, che l'uomo abbia innalzato ad onore dell'unico
+vero Iddio; e il monte <em class="italics">Sion</em> ove era la città di Davide.</p>
+<p class="pnext">5º <em class="italics">Le montagne di Galaad</em>, poste al di là del Giordano.
+A questa lunga catena appartiene il monte Nebo ove salì
+Mosè per contemplare la terra promessa avendogliene Dio
+impedito, colla morte, di entrarvi. Il Sinai e l'Oreb, il
+primo famoso perchè fu su d'esso che Dio proclamò il Decalogo:
+il secondo perchè fu su d'esso che Dio apparve a
+Mosè nel roveto ardente, e lo decise alla grande impresa
+della redenzione d'Israele; si trovano nell'Arabia Petrea
+fuori della Palestina.</p>
+<p class="pnext">Capitale del regno sotto Davide e Salomone, del regno
+di Giuda dopo il distacco delle dieci tribù dalla dinastia
+davidica, e di tutto il lungo periodo che durò il secondo
+Tempio, fu Gerusalemme. Più avanti si troverà la descrizione
+di questa città cotanto celebrata nella storia e la
+descrizione del tempio di Salomone. Non taceremo che vi
+furono alcuni scrittori, i quali, giudicando lo stato antico
+della Palestina da quello che presenta attualmente, dissero:
+che Mosè ingannò gli Ebrei quando promise loro un
+paese «colante latte e miele, e prodigiosamente fornito di
+ogni cosa per trarre la vita in continua abbondanza»; per
+poi dare loro un paese montuoso ed arido. Ma così non
+è: poichè, oltre alla storia biblica che ad ogni passo ci fa
+fede della prodigiosa fertilità di quel paese, come proveremo
+innanzi, abbiamo pure la testimonianza degli storici
+profani, quali Ecateo contemporaneo di Alessandro il
+Grande, Tacito, Ammiano, Marcellino e Plinio.</p>
+<p class="pnext">Se ora quel paese è sterile, ne sono causa le devastazioni
+successive dei Babilonesi, Egiziani, Sirii, Romani,
+Saraceni, Arabi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id35" id="id34"><sup>13</sup></a>, ecc. e l'attuale mancanza di coltura.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id36">
+<span id="dell-agricoltura-e-suoi-strumenti"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="24" id="page-24"> </span>§ 2.—<em class="italics">Dell'agricoltura e suoi Strumenti.</em></h4>
+<p class="pfirst">La pastorizia e l'agricoltura, furono i due rami d'industria
+ai quali primamente si dedicarono gli uomini, chiamativi
+dalla necessità di soddisfare i materiali loro bisogni.
+Iddio pose Adamo nell'Eden, non perchè vi conducesse
+una vita di contemplazione oziosa, ma affinchè <em class="italics">lo custodisse
+e lo lavorasse</em>. I due figli che egli procreò dopo il
+suo fallo, si dedicarono appunto uno alla pastorizia, l'altro
+all'agricoltura: e all'agricoltura troviamo dedicato Noè
+appena uscito dall'arca. Desiderando Mosè che il suo popolo si
+dedicasse particolarmente all'agricoltura, la favorì in tutti
+i modi. Nel corso di questo lavoro, noi avremo occasione
+di parlare di parecchie sue opportune e savissime disposizioni
+prese a tale riguardo, fra le quali primeggiano
+quella della partizione del territorio nazionale, e quella
+dell'anno sabbatico. Riserbandoci di esaminare i diversi
+motivi che dettarono queste due disposizioni, diremo intanto
+che la prima tendeva a riparare diverse piaghe
+dell'agricoltura che si possono riassumere nelle tre seguenti:
+1º Le grandi proprietà, che in mano di uomini
+potenti e sensuali sono cariche di sontuosi edifizi, di eleganti
+giardini, di deliziosi boschetti. 2º Il continuo succedersi
+dei coloni. La mancanza di una cognizione vera
+ed esatta del terreno che si deve coltivare ha un'importanza
+massima sul successo dei ricolti. 3º Le spese e i
+lavori ai quali si è spesso obbligati per migliorare il terreno,
+e a cui difficilmente vi si assoggetta, colui a cui
+manca la sicurezza di un lungo possesso.</p>
+<p class="pnext">Gli strumenti che in principio si adoperavano per arare
+i campi, dovettero essere molto semplici, consistendo probabilmente
+in soli bastoni aguzzi. Nel Deuteronomio si
+parla d'uno strumento, con cui gli ebrei dovevano fare
+un buco nel terreno fuori del campo pei loro bisogni naturali;
+e questo arnese detto <em class="italics">Iathed</em> probabilmente era
+una specie di vanga o di pala che serviva anche ai lavori
+di terra. Però nel primo libro di Samuele si fa menzione
+<span class="pageno target" title="25" id="page-25"> </span>di vari strumenti aratorii, quali sono: <em class="italics">mahharesced</em> vomere,
+<em class="italics">eth</em> zappone, <em class="italics">kardom</em> scure, <em class="italics">mahharesciâ</em> sarchiello. Il
+<em class="italics">malmed</em> era lo stimolo dei buoi.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id37">
+<span id="suoi-prodotti"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—<em class="italics">Suoi Prodotti.</em></h4>
+<p class="pfirst">Sono menzionati nella Bibbia i seguenti cereali: <em class="italics">dagan</em>
+grano, <em class="italics">hhittà</em> frumento, <em class="italics">nisman dohhan</em> miglio, <em class="italics">cussémed</em>
+spelta, <em class="italics">seorà</em> orzo.</p>
+<p class="pnext">I legumi od erbaggi venivano detti con nome generico
+<em class="italics">jarak</em> (da <em class="italics">ierek</em> verde) od <em class="italics">oróth</em>. Erano tali: il <em class="italics">pol</em> fava, gli
+<em class="italics">adascím</em> lenti, i <em class="italics">kisciuím</em> cetriuoli, gli <em class="italics">abbatihhím</em> poponi,
+i <em class="italics">bessalím</em> cipolle, il <em class="italics">hassir</em> porro, lo <em class="italics">scum</em> aglio.</p>
+<p class="pnext">S'incontrano pure i nomi di parecchi fiori e di molte
+specie di alberi fruttiferi ed infruttiferi. Lo <em class="italics">sciuscian</em>
+viene interpretato pel giglio, la <em class="italics">hhabasseleth</em> per rosa.
+Il vocabolo <em class="italics">dudaim</em>, col quale si sottintende il frutto della
+mandrágola, probabilmente era qualche fiore d'amore derivando
+dal vocabolo <em class="italics">dud</em>. Il <em class="italics">karkom</em> indica lo zafferano,
+la <em class="italics">laanà</em>, l'assenzio, e l'<em class="italics">ezov</em> trovandosi spesso contrapposto
+all'<em class="italics">erez</em>, cedro, fa credere che fosse una pianta piccolissima.</p>
+<p class="pnext">Fra gli alberi fruttiferi sono nominati il <em class="italics">thappuahh</em>
+melo, il <em class="italics">thamar</em> palmizio, il <em class="italics">rimon</em> melagrano, il <em class="italics">theenà</em>
+fico, il <em class="italics">zaid</em> olivo, il <em class="italics">sciacked</em> o <em class="italics">luz</em> mandorlo, e l'<em class="italics">egoz</em>
+noce.</p>
+<p class="pnext">La vite <em class="italics">ghefen</em> fu in ogni tempo coltivata con grandissima
+cura. Molte viti avevano il loro ceppo abbastanza
+alto perchè si potesse starvi sotto comodamente, onde la
+frase che s'incontra spesso nella scrittura: <em class="italics">essere assiso
+sotto la sua vite e sotto il suo fico</em>, per significare il godimento
+di una vita fortunata e tranquilla.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="iiar-aprile-maggio">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="26" id="page-26"> </span><span class="target" id="iiar">IIAR</span> (<em class="italics">Aprile-Maggio</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="diluvio">«Ed il Signore si pentì d'aver fatto l'uomo in terra e
+ne ebbe il cuore addolorato<a class="footnote-reference pginternal" href="#id40" id="id38"><sup>14</sup></a>». Con queste parole,
+premesse alla narrazione del diluvio universale, Mosè fece
+manifesto il corruccio provato da Dio nel riconoscere come
+quella creatura fatta a sua immagine e somiglianza s'ingolfasse
+in ogni sorta di brutture; contaminasse nel fango
+di ignobili passioni la sua anima immortale; e costringesse
+Lui, il sommo bene e la somma misericordia, a dovere
+usare il massimo rigore annientandola<a class="footnote-reference pginternal" href="#id41" id="id39"><sup>15</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="27" id="page-27"> </span>Nella universale corruzione un uomo solo, Noè<a class="footnote-reference pginternal" href="#id44" id="id42"><sup>16</sup></a>, seppe
+mantenersi giusto e pio: e il Signore lo destinò a ripopolare
+la terra. Gli ordinò quindi di fabbricarsi un'arca
+ove riparare colla moglie, coi figli, e colle nuore, e con
+una coppia di ogni specie di animali, fatta eccezione pei
+quadrupedi ed uccelli puri<a class="footnote-reference pginternal" href="#id45" id="id43"><sup>17</sup></a>, dei quali doveva accoglierne
+sette coppie.</p>
+<p class="pnext">I nostri Dottori dissero: che Iddio ordinò a Noè d'impiegare
+120 anni nella costruzione dell'arca, nell'intento
+che venendo egli interrogato dell'uso a cui essa doveva servire;
+Noè predicesse loro la catastrofe che pendeva sui loro
+capi e li esortasse al ravvedimento. Noè s'uniformò all'ordine
+di Dio: ma la tradizione nota che le di lui esortazioni
+non solo riuscirono vane, ma anzi, trattato da quegli
+empi quale pazzo, non riceveva in ricambio che dileggi e
+scherni.</p>
+<p class="pnext">L'esposizione biblica ci dice che Noè aveva 600 anni
+allorchè entrato nell'arca coi membri della propria sua
+<span class="pageno target" title="28" id="page-28"> </span>famiglia, con tutte le specie di animali e con grandi provviste
+di viveri, le acque cominciarono a cadere.</p>
+<p class="pnext" id="sulla-longevita-degli-anti-diluviani">L'arca era un immenso rettangolo col coperchio curvo per
+lo scolo delle acque. Spalmata di pece dentro e fuori per
+meglio impedire all'acqua di penetrarvi, essa misurava 300
+braccia di lunghezza, 50 di larghezza e 30 di altezza. Non
+v'ha dubbio che o l'uomo antidiluviano aveva uno sviluppo
+fisico proporzionato alla sua longevità<a class="footnote-reference pginternal" href="#id47" id="id46"><sup>18</sup></a>, e quindi assai
+superiore al nostro; o che il braccio che servì di misura
+all'arca dovette essere più lungo del braccio di un uomo comune.
+Altrimenti non si saprebbe comprendere come un'arca
+<span class="pageno target" title="29" id="page-29"> </span>di così ristrette proporzioni abbia potuto contenere l'infinita
+varietà di animali che vi ebbero stanza, e l'immensa provvigione
+di viveri che Noè vi dovette introdurre, senza ricorrere
+al miracolo, comodo sistema, di alcuni commentatori
+per appianare qualunque difficoltà. Era pertanto il giorno
+diciasettesimo di Iiar quando le catteratte del cielo si
+aprirono; l'oceano furente uscì dal proprio letto e si riversò
+sulla terra; e un vento impetuoso che soffiò per 150
+giorni, favorì il rigonfiarsi delle acque che superarono le
+cime dei più alti monti. Tutto fu distrutto: solo l'arca
+di Noè galleggiando sicura su quello sterminato oceano,
+portava nel suo seno i pochi avanzi della creazione. La
+colomba messa fuori da Noè; e a lui ritornata in sul far
+della sera portando in bocca una fresca foglia di olivo,
+lo avvertì essere la terra pressochè asciutta. È ammirabile
+l'insegnamento morale ricavato dai nostri dottori da
+questo fatto. Il corvo, spedito prima, tristo ed ingrato,
+abbandonò il suo benefattore, nè più ritornò nell'arca. La
+colomba innocente e pia vi faceva bensì ritorno, ma con
+una foglia di olivo in bocca. E perchè ella raccolse una
+foglia amara a preferenza di qualunque altra?—Per significare
+al suo ospite che per quanto ella fosse grata
+e sensibile ai benefizii che da lui riceveva con un vitto
+abbondante e gratuito, ad ogni modo vi preferiva di gran
+lunga un pane stentato e povero, ma fornitole dal proprio
+lavoro.</p>
+<p class="pnext">Il di 27 dello stesso mese, in cui era entrato un anno
+prima, Noè e tutti gli animali abbandonarono l'arca. Quali
+sensazioni di sgomento, di stupore e di dolore non avrà
+provato quella famiglia ricalcando la terra! Più nulla dava
+indizio di vita. Case, uomini, animali, vegetabili tutto era
+intieramente sparito, cedendo il posto ad un vasto ed orrido
+deserto. Ma a tali sensazioni penosissime, succedette
+ben presto il sentimento del dovere.</p>
+<p class="pnext">Noè fabbricò sollecitamente un altare e offrì olocausti
+al Signore. Il Signore gradì la manifestazione della sua
+riconoscenza, e gli promise che mai più avrebbe mandato
+<span class="pageno target" title="30" id="page-30"> </span>un diluvio a distruggere la terra. Poscia benedisse
+lui e i suoi figliuoli, e permettendo loro l'uso di cibi animali,
+loro proibiva formalmente il sangue<a class="footnote-reference pginternal" href="#id49" id="id48"><sup>19</sup></a>. Sono
+significanti le parole colle quali condanna il suicidio,
+perchè prova non dubbia dell'immortalità dell'anima, di
+cui ragioneremo più diffusamente altrove, e che sono le
+seguenti:</p>
+<p class="pnext">«Farommi poi rendere conto dell'omicidio che attenterete
+sulle vostre stesse persone; farommene rendere conto dall'anima
+sua immortale<a class="footnote-reference pginternal" href="#id51" id="id50"><sup>20</sup></a>».</p>
+<p class="pnext" id="i-sette-comandi-noechidi">L'alleanza conchiusa tra Dio e Noè consistette nel dargli
+sette comandi, detti Noèchidi, e che sono puramente e semplicemente
+i più ovii principii della religione naturale.
+Eccoli quali ce li trasmise la tradizione: 1º Non professare
+un culto idolatra; 2º Non bestemmiare il santo nome
+di Dio; 3º Non commettere omicidio; 4º Non commettere
+adulterio; 5º Non commettere furti e rapine; 6º Osservare
+i principii fondamentali di giustizia; 7º Non cibarsi di un
+membro strappato o tagliato ad un animale vivo.</p>
+<div class="level-3 section" id="id52">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="censimento-del-popolo">Censimento del popolo</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Fu pure nel primo giorno di questo secondo mese che
+Mosè, dietro ordine di Dio, invitava i capi delle dodici
+tribù d'Israele a fare il censimento degli uomini atti alle
+armi; vale a dire dagli anni 20 in su. Il risultato, esclusa
+la tribù di Levi, esente da pubblici carichi, fu di 603550.
+Quarant'anni dopo, nelle pianure di Moab presso alle
+rive del Giordano poco prima della sua morte, Mosè ordinò
+un secondo censimento che diede un totale di 601730.
+Non farà meraviglia alcuna la diminuzione nella cifra, se
+<span class="pageno target" title="31" id="page-31"> </span>si considerano i disagi, le privazioni d'ogni specie sofferte
+dal popolo per tutto quel lungo lasso di tempo; e più di
+tutto per le mortalità che infierirono nel popolo per la
+deplorabile sedizione di Corahh, pel fatto degli esploratori,
+e per l'adorazione di Baal Peór. È antico assioma
+che la popolazione non aumenta che nella pace, nella
+prosperità e nell'abbondanza di ogni cosa.</p>
+<p class="pnext">E posciacchè parliamo di censimenti, non crediamo
+fuori proposito segnalare quello ordinato da Davide circa
+500 anni dopo il summentovato. Dopo le tante guerre
+sostenute per la conquista del paese che Dio aveva promesso
+al suo popolo, Davide sedendo finalmente tranquillo
+e sicuro sul suo trono; inviò il suo fedele generale
+Gioab per tutto il regno, onde conoscere il numero totale
+degli uomini atti alle armi che risultò di 1300000: fatto che
+dimostra evidentemente come la monarchia d'Israele fosse
+allora la più possente dell'Asia. Ma il precipuo intendimento
+che ci fece citare questo fatto, non fu quello di
+dare il numero dei soldati di cui Davide poteva disporre
+o segnalarne la conseguente prosperità del popolo; ma
+per dilucidare il luttuoso avvenimento che contristò Davide
+e Israele in tale occasione. Fatto il censimento pel
+quale si impiegarono 9 mesi e 20 giorni, una terribile
+pestilenza infierì nel popolo d'Israele miettendo in brevissimo
+tempo ottanta mila vittime. Lo storico sacro, lascia
+supporre che tale avvenimento fosse un castigo mandato
+appunto da Dio in causa del fatto censimento. Ma perchè
+ricorrere al sovrannaturale quando si tratta di un fatto
+che si spiega naturalmente con tanta facilità? Per adempire
+all'incarico avuto, Gioab e i suoi coadiutori si stabilivano
+sicuramente nei capi luoghi di provincia, ove dovevano
+convenire tutti i capi di famiglia. Anche ammettendo
+che non si trasandassero, cosa abbastanza difficile,
+i precetti d'igiene, pure una tale agglomerazione d'individui
+in paesi tanto caldi, non può recare meraviglia che
+abbia favorito lo sviluppo di qualche malattia contaggiosa;
+come non può recare meraviglia che costernato
+<span class="pageno target" title="32" id="page-32"> </span>alla notizia che la pestilenza si avvicinava alla Capitale,
+Davide propiziasse Dio onde vi mettesse un termine accusando
+se stesso il solo autore di tante sventure.</p>
+<p class="pnext">Conviene pure notare che alla narrazione del censimento,
+lo stesso storico fa precedere quale spiegazione
+l'avvertenza che Dio era adirato contro Israele per motivi
+che però non palesa, e che fu Davide stesso che scelse
+la pestilenza a preferenza della carestia o della rotta in
+guerra; onde, come disse egli, cadere nelle mani di Dio
+misericordioso, anzichè in quelle degli uomini. Ad ogni
+modo i due censimenti del popolo fatti eseguire da Mosè,
+per ordine espresso di Dio, dimostrano insussistente l'opinione
+che sia proibito di numerare il popolo sotto pena
+di pestilenza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id54" id="id53"><sup>21</sup></a>.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id55">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="fondazione-e-inaugurazione-del-tempio-di-salomone">Fondazione e inaugurazione del Tempio di Salomone</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Un altro fatto della più alta importanza successe in
+questo mese. Resisi tributarii i più potenti popoli vicini,
+sin dagli ultimi anni del regno di Davide, Israele godeva
+di tutta quella prosperità materiale e morale, che può
+essere raggiunta da un popolo i cui destini sono confidati
+ad un re, che alla gloria delle armi seppe unire
+una sapiente amministrazione e una prudente politica. La
+Bibbia ci attesta che la pubblica ricchezza era salita a
+tale grado, che al tempo di Salomone l'argento aveva
+quasi perduto e pregio e valore. Davide che ad un animo
+religiosissimo univa le qualità di valentissimo musico e di
+altissimo poeta, non ancora soddisfatto delle lodevolissime
+disposizioni per le quali circondò di decoro e di ordine il
+<span class="pageno target" title="33" id="page-33"> </span>Culto divino; manifestava un giorno al profeta Nathan il
+suo ardente desiderio di fabbricare una Casa degna del
+Dio d'Israele.</p>
+<p class="pnext">Ma Dio non gli permise d'incarnare il suo pensiero nobilissimo;
+inquantocchè le sue mani avessero versato molto
+sangue. Ed era giusto. Il Tempio che è legame di pace,
+di amore e di concordia tra Dio e l'uomo e tra l'uomo e
+l'uomo; il Tempio ch'è quel sacro luogo ove il nostro
+cuore sollevandosi a Dio mercè la preghiera s'inspira alla
+virtù, alla carità, alla purezza; non poteva essere l'opera
+di un re conquistatore, per quanto le guerre da lui intraprese
+avessero un fine nobilissimo: la redenzione del
+patrio suolo e la grandezza del proprio popolo.</p>
+<p class="pnext">Però per la sua predilezione per quest'uomo che fece
+tanto bene ad Israele, e che a fronte di alcune colpe da
+lui commesse aveva un cuore pio e santo, pieno di nobili
+e generose aspirazioni; Dio lo assicurava per bocca dello
+stesso profeta che suo figlio Salomone avrebbe effettuato
+il suo pio divisamento. Non erano infatti trascorsi che
+quattro anni dalla sua morte, quando nel secondo
+giorno di questo stesso mese di Iiar, Salomone valendosi
+degl'immensi tesori lasciatigli a tale uopo dal padre, pose
+le fondamenta del tempio i cui lavori ebbero la durata di
+sette anni e mezzo.</p>
+<p class="pnext">La festa inaugurale fatta dopo la solennità di Sucoth
+fu di una splendidezza affatto eccezionale. Vennero sacrificati
+22000 buoi e 120000 pecore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id57" id="id56"><sup>22</sup></a>. Immensa fu la gioia
+del popolo che in quel grandioso, ricchissimo ed imponente
+edificio, oltre al vedere soddisfatto un suo lungo desiderio
+religioso, vedeva una prova palmare della sua grandezza
+e potenza e la consacrazione della sua unità religiosa e
+politica.</p>
+<p class="pnext">La preghiera fatta da Salomone in tale occasione è
+<span class="pageno target" title="34" id="page-34"> </span>degnissima di nota. Cominciò a ringraziare Iddio di tanti
+favori accordati al padre suo, e di quello poi insigne di
+avere reso lui stesso degno di dedicargli quella Casa; enumerò
+le diverse contingenze che avrebbero potuto condurre
+gli individui e il popolo intiero a versare la piena del
+loro dolore in quella Casa, da dove sarebbero usciti immancabilmente
+col cuore confortato; e finalmente con un
+sentimento di tolleranza tutt'altro che comune alle idee
+generali di quei tempi, così soggiunse: «E anche lo
+straniero non appartenente al tuo popolo che venisse a
+supplicarti in questa Casa, deh o Dio! ascolta la sua preghiera
+e compi i suoi voti; cosicchè tutte le nazioni,
+quanto il tuo popolo Israele, siano portati ad adorarti
+dalla cognizione della tua potenza e della tua bontà».</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="antichita-domestiche">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ANTICHITÀ DOMESTICHE</h3>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id58">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="abitazioni-degli-antichi-ebrei">Abitazioni degli antichi Ebrei</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Fra le nozioni delle antichità sacre, le più importanti
+a conoscersi sono, a nostro avviso, quelle che riguardano
+la composizione della famiglia, le basi su cui essa
+era fondata e i reciproci rapporti che ne univano i componenti.
+Però sia per l'importanza che hanno le abitazioni
+sull'igiene e sui costumi della famiglia stessa, e sia
+perchè la cognizione delle medesime serve per comprendere
+parecchie descrizioni degli autori sacri; crediamo
+indispensabile farvi appunto precedere un breve cenno
+sulle primitive abitazioni degli uomini: vale a dire sulle
+caverne, sulle capanne e sulle tende, per poscia parlare
+dei villaggi, delle città e delle case.</p>
+<div class="level-4 section" id="delle-caverne">
+<span id="le-caverne"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Delle Caverne.</em></h4>
+<p class="pfirst">In sulle rive del mare Rosso e del golfo Persico, nelle
+montagne dell'Armenia come nelle isole Baleari e nell'isola
+di Malta, alcuni popoli non avevano altra dimora
+<span class="pageno target" title="35" id="page-35"> </span>che antri scavati nel sasso onde furono detti <em class="italics">Trogloditi</em>,
+parola che deriva dal greco e che significa: «quelli che
+s'ascondono nelle caverne<a class="footnote-reference pginternal" href="#id60" id="id59"><sup>23</sup></a>». Le montagne dell'Arabia,
+della Giudea e della Fenicia, erano in gran parte piene
+di tali sorta di caverne; che per essere molto ampie potevano
+dar ricetto a buon numero di persone. Maundrel
+nel suo <em class="italics">Voyage de Jerusalem</em> (pag. 198) ci da la descrizione
+d'una caverna scoperta nei dintorni di Sidone, e
+tanto ampia da essere divisa in circa dugento camere
+ciascuna di dodici piedi in quadrato. E la Bibbia ci porge
+anch'essa parecchi esempi di tali abitazioni: È in una
+caverna che Loth si rifugiò colle figlie onde scampare
+all'eccidio di Sodoma; è in una caverna che si rifugiarono
+i cinque re inseguiti dai soldati di Giosuè dopo la totale
+disfatta dei loro eserciti; sono pure caverne le abitazioni
+che si procurarono gli Ebrei angariati ed oppressi dai Madianiti
+affine di salvare sè stessi e nascondere i raccolti
+dei loro campi; e finalmente è in una caverna ove Davide
+riparò coi suoi quattrocento soldati per isfuggire
+dalle mani di Saulle. Queste caverne dopo d'avere servito
+di usuali abitazioni e di rifugio ai perseguitati, divennero
+in processo di tempo depositi di morti, e asilo dei ladri.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id61">
+<span id="le-capanne"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Le Capanne.</em></h4>
+<p class="pfirst">Per utili che fossero le caverne, presentavano però inconvenienti
+per molti riguardi; il principale dei quali
+era la difficoltà di ridurle accomodate ai bisogni della
+vita. Per questo motivo esse dovettero ben presto venire
+sostituite dalle capanne <em class="italics">sucoth</em>, le quali vennero riconosciute
+tanto comode e vantaggiose in quei paesi caldi, che
+non andarono affatto in disuso anche quando l'arte ebbe
+inventate abitazioni più perfette e più sicure.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id62">
+<span id="le-tende"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="36" id="page-36"> </span>§ 3.—<em class="italics">Le Tende.</em></h4>
+<p class="pfirst" id="iadeth"><span id="hoel"/>Per l'inconveniente che presentavano le capanne di non
+potere essere trasportate con facilità dalle popolazioni
+<span class="target" id="nomade">nomade</span>, si dovette ben presto pensare a sostituirvi le
+tende <em class="italics">hóel</em>, che serbando l'identica forma della capanna,
+presentavano il vantaggio di essere trasportabili. Primieramente
+le tende venivano fatte con pelli d'animali, ma
+poscia s'impiegarono per esse tessuti di lana o di tela che
+stendevansi su pertiche, tenacemente conficcate al suolo
+col <em class="italics">iadéth</em> (cavicchio), affinchè potessero resistere all'impeto
+del vento. Quantunque la S. Scrittura ci faccia sapere
+che i patriarchi vivevano in tende, ci fornisce però pochissime
+nozioni su tal sorta di dimore. Dalle descrizioni
+che alcuni viaggiatori moderni ci fanno delle tende degli
+Arabi, che da quanto si può presumere sono modellate su
+quelle dei più antichi loro padri, pare che le grandi tende
+fossero divise in tre parti: La prima parte che si trova alla
+stessa entrata è occupata dagli schiavi; la seconda è assegnata
+agli uomini; e la terza che ne forma il fondo, è
+riserbata alle donne. Quest'ultima parte è detta dagli arabi
+<em class="italics">alcobbah</em>, che indubbiamente corrisponde al vocabolo <em class="italics">kubbà</em>
+ebraico adoperato nel Pentateuco per designare la camera
+cubicolare. L'abitudine e l'amore alla indipendenza d'una
+vita errante e campestre, aveva reso tanto famigliare agli
+antichi questa maniera di vivere sotto le tende, che la continuarono
+ancora molti secoli dopo che l'arte aveva inventate
+le case. Così fece Abramo quando entrò nella
+terra di Canaan quantunque il paese fosse pieno di città;
+così fece Giacobbe al suo ritorno dalla Mesopotamia presso
+la città di Salem; così fecero gli Ebrei in Gàlgala dopo
+entrati nella terra promessa; e così fanno oggigiorno diversi
+popoli dell'Oriente.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id63">
+<span id="villaggi-e-citta"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Villaggi e Città.</em></h4>
+<p class="pfirst">Essendo gli uomini socievoli per natura, non appena si
+moltiplicarono sulla terra dovettero provare un prepotente
+<span class="pageno target" title="37" id="page-37"> </span>bisogno di abitare a poca distanza gli uni dagli altri, per
+potere più facilmente prestarsi mutuo soccorso nei loro
+reciproci bisogni. «O la società o la morte», disse il leggendario
+Onì.</p>
+<p class="pnext">La Bibbia ci somministra la prova di questo bisogno umano
+soddisfatto da Caino stesso, il quale fabbricò una città <em class="italics">ir</em>
+o <em class="italics">kirià</em> che chiamò <em class="italics">hhanoch</em> dal nome del figlio. Subito
+dopo il diluvio, gli uomini si occuparono nuovamente a edificare
+diverse città fra le quali <em class="italics">Ressen</em> la grande, che stava
+in mezzo alle altre due città Ninive e Cálahh.</p>
+<p class="pnext">Le descrizioni dei viaggi fatti dai patriarchi nella Palestina
+e nell'Egitto, ci fanno persuasi che esistevano in quei
+paesi molte città governate da capi detti <em class="italics">melech</em> re, <em class="italics">aluf</em>
+duce dominante, <em class="italics">nascì</em> principe.</p>
+<p class="pnext">Gli esploratori andati a visitare la terra di Canaan assicurarono
+il popolo d'Israele di avere trovate città assai
+grandi e fortificate; prima di passare il Giordano le tribù
+di Gad e di Ruben edificarono città e fortezze a difesa
+delle loro famiglie che lasciarono al di qua di quel fiume.</p>
+<p class="pnext">Non mancavano sicuramente i villaggi o borgate distinti
+col nome di <em class="italics">migrasc</em>, <em class="italics">hhavà</em>, <em class="italics">chefar</em>.</p>
+<p class="pnext">Le città principali venivano possibilmente edificate su
+qualche altura, e spesso cinte da doppio e triplice ordine
+di mura. Il muro principale detto <em class="italics">hhomà</em> era munito di
+tratto in tratto da alte torri, e aveva davanti un fosso
+profondo, oltre al quale era l'antimuro detto <em class="italics">hhel</em>.</p>
+<p class="pnext">Innanzi alle porte della città e talvolta anche nell'interno
+d'essa, esistevano piazze <em class="italics">rehhovód</em>, che servivano
+tanto ai pubblici mercati, quanto a luogo di residenza
+dei magistrati per l'amministrazione della giustizia. Mancando
+allora le botteghe, si capirà facilmente che le
+mercanzie si tenevano esposte all'aperto sotto tende o capanne.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id64">
+<span id="le-case"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Le Case.</em></h4>
+<p class="pfirst">All'ingresso degli Ebrei nella Palestina pare che trovassero
+le case <em class="italics">baiith</em> tutte di un solo piano, sormontante da un
+<span class="pageno target" title="38" id="page-38"> </span>terrazzo che serviva non solamente per passeggiare e respirare
+aria più pura, ma ancora per farvi i pasti e passarvi le
+notti della state. Egli è per questo motivo che il legislatore
+ebreo, sollecito e tenero del bene del suo popolo, non trascurando
+neanche le cose di minor conto trattandosi di
+evitare loro un qualche pericolo, aveva imposto con prudente
+ordinazione di guernire l'orlo del tetto di un muricciuolo
+o parapetto <em class="italics">maaké</em> alto abbastanza per impedire le
+cadute. In processo di tempo gli Ebrei seppero fabbricarsi
+case ampie e alte particolarmente nelle grandi città, e
+decorarle non solamente con molto buon gusto ma con
+molto sfarzo, come avremo a convincercene quando discorreremo
+delle arti coltivate dai medesimi.</p>
+<p class="pnext">In quanto alla disposizione degli appartamenti, sembra
+che la maggior parte delle case grandi e ricche avessero
+quattro ale o divisioni formanti un cortile quadrato detto
+<em class="italics">toch abaiith</em> (corte interiore), e precedute da un cortile
+esterno detto <em class="italics">hhasser</em>, destinato a ricevere le persone che
+ordinariamente non venivano ammesse nell'interno della
+casa. È molto probabile che il quartiere delle donne fosse
+collocato nella parte la più remota, poichè quando Davide
+volle significare come si manifesti la benedizione di Dio
+su d'un uomo pio, si servì della seguente espressione
+poetica:</p>
+<p class="pnext">«La tua moglie sarà quale feconda vite <em class="italics">beüarchethè
+bethécha</em> (nella estremità della tua casa). I tuoi figli saranno
+quali giovani piante d'olivo, intorno al tuo desco»—Dalle
+profezie di Amos e di Geremia, si ricava che i ricchi
+avevano appartamenti distinti per l'estate e per l'inverno.</p>
+<p class="pnext">Il primo che abbia parlato di cucina propriamente detta,
+è il profeta Ezechiele.</p>
+<p class="pnext" id="mezuza-sissith-e-tefilim">Tanto le città quanto le case avevano porte <em class="italics">sáar</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id67" id="id65"><sup>24</sup></a> di una
+<span class="pageno target" title="39" id="page-39"> </span>o di due imposte. La porta formata di un'imposta sola si diceva
+<em class="italics">deleth</em>, e quella formata di due imposte <em class="italics">delathaim</em>. L'architrave
+si chiamava <em class="italics">mascof</em> e gli stipiti <em class="italics">mezuzoth</em>. Certo
+si sa per insegnamento ricevuto sino dai più teneri anni, che
+questa parola fu traslativamente appropriata ad indicare
+un piccolo rotolo di carta pecora, rinchiusa in una canna
+o vetro, e contenente i due primi paragrafi del <em class="italics">Schemanh</em>
+e che si pone nello stipite dell'uscio delle case dal lato
+diritto di chi vi entra. Sul di dietro di questa pergamena
+sta scritta la parola <em class="italics">sciaddaï</em> che deriva dalla radice <em class="italics">sad</em>
+mammella, e viene tradotta in italiano per: prima causa
+d'ogni cosa, onnipotente, provvidente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id68" id="id66"><sup>25</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="40" id="page-40"> </span>Le porte si chiudevano con <em class="italics">sbarra</em> o <em class="italics">chiavistello</em> detto
+<em class="italics">beriahh</em>. Quantunque nella Bibbia non si trovi una parola
+che si possa veramente tradurre per <em class="italics">serratura</em> poichè
+la parola <em class="italics">manùl</em> derivando da <em class="italics">naál</em> (<em class="italics">calzare</em>, <em class="italics">chiudere</em>),
+probabilmente voleva indicare non una serratura ma un
+legaccio o una catena a cui si attaccava il <em class="italics">beriahh</em>; ciò
+nullameno rileviamo da Giuseppe che esse erano conosciute.</p>
+<p class="pnext" id="dei-sciofetim-giudici">Ed a parere nostro è probabilissima tale opinione, poichè
+nel racconto della morte d'Eglone ucciso da Aód<a class="footnote-reference pginternal" href="#id70" id="id69"><sup>26</sup></a> si
+dice che i servi di questo principe presero un <em class="italics">mafteahh</em>
+(chiave), per aprire l'uscio che s'era chiuso dietro di sè
+l'uccisore.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="41" id="page-41"> </span>I mattoni sono designati nella Sacra Scrittura col vocabolo
+<em class="italics">levenim</em> da <em class="italics">lavan</em>, bianco, perchè fatti di argilla
+bianca comunissima in Oriente. È singolare che il procedimento
+di formare e cuocere i mattoni, sia attualmente
+eguale alla breve descrizione dataci da Mosè nella Genesi.</p>
+<p class="pnext">I legni che venivano adoperati principalmente negli
+edifizii erano il sicomoro, l'acacia, il palmizio, l'abete e
+l'olivo. Il cedro molto più prezioso di tutti questi s'adoperava
+soltanto negli edifici sontuosi. Nella descrizione
+della balaustrata fatta costrurre da Salomone, e che dal
+suo palazzo conduceva al Tempio, si parla d'un legno
+detto <em class="italics">almugghim</em> o <em class="italics">algummim</em>. Isaia parla pure del legno
+<em class="italics">teascur</em>, tradotto per <em class="italics">bosso</em>, ma che forse non era che una
+specie di cedro. Le case d'<em class="italics">avorio</em> di cui si parla nel libro
+dei Re e nelle profezie di Amos, venivano così dette per
+la grande copia di lavori d'avorio che le decoravano.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id71">
+<span id="mobili"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 6.—<em class="italics">Mobili.</em></h4>
+<p class="pfirst">Le nozioni che ci vengono somministrate dalla Bibbia
+relativamente ai mobili sono assai scarse. Nella descrizione
+dei sacri arredi del Tabernacolo non troviamo menzionati
+che gli specchi <em class="italics">maròd</em> (fatti con rame lucente), la
+tavola <em class="italics">sciulhhan</em>, le caldaie <em class="italics">assirod</em>, i bacini <em class="italics">mizrecód</em>, le
+forchette <em class="italics">mizlegod</em>, le palette <em class="italics">mahhtod</em>, la lampada a più
+becchi <em class="italics">menorà</em>, il bacile <em class="italics">kearà</em>, e la conca <em class="italics">chior</em>.</p>
+<p class="pnext">E così quando all'epoca dei re una signora di <em class="italics">Sunem</em>
+propone al marito di fare allestire una camera appartata
+pel profeta Eliseo, non troviamo menzionata che una tavola,
+una menorà, una <em class="italics">mità</em> (letto) e un <em class="italics">chissé</em> (sedia). Ciò nullameno
+è indubitato che sino dai tempi di Abramo, i ricchi
+dovevano avere mobili quali potevano venire suggeriti
+<span class="pageno target" title="42" id="page-42"> </span>dal bisogno e dal lusso, poichè le arti avevano già fatti
+progressi tali da occuparsi in oggetti di puro lusso per
+ornamento muliebre quali orecchini, anelli e smaniglie.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="sivan-maggio-giugno">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="sivan">SIVAN</span> (<em class="italics">Maggio-Giugno</em>)</h2>
+<p class="pfirst">Coll'intervento divino manifestatosi coi grandi prodigi
+di cui noi parlammo nel mese di Nissan, Israele infrange
+le sue ritorte; con <em class="italics">mano alta</em> esce da quella terra che
+fu tanto inumana per lui, e si accinge a conquistare il
+paese di Canaan promesso ai suoi antichi patriarchi, che
+già avevano avuto in esso lunga dimora.</p>
+<p class="pnext">Ma colla libertà è indispensabile a tutti i popoli una
+educazione religiosa, civile e politica atta ad illuminare
+la mente di ogni singolo cittadino, e a fortificarne il
+cuore: onde quella stessa libertà, ch'è il più caro tesoro
+dell'uomo, non degeneri in licenza alterando il morale
+equilibrio della società e preparandole spensieratamente
+disordine e rovina.</p>
+<p class="pnext">Egli è per questo che quasi appena data la libertà al
+suo popolo, Iddio stesso volle proclamare al suo cospetto,
+i principii fondamentali di quel codice eterno che col mezzo
+del suo servo fedele, Mosè, intendeva elargirgli.</p>
+<p class="pnext">Ed ecco come avvenne questo fatto grandioso.</p>
+<p class="pnext" id="proclamazione-del-decalogo">Correva il terzo mese dacchè Israele era uscito dall'Egitto,
+ed era precisamente il giorno sesto di Sivan, quando
+frammezzo a spessa nuvola, preceduto ed accompagnato da
+spaventoso fragore di tuoni e da terribili lampi; Iddio
+stesso proclamava sul Sinai il Decalogo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id73" id="id72"><sup>27</sup></a>: compendio
+<span class="pageno target" title="43" id="page-43"> </span>religioso-morale non solo d'Israele, ma della intiera umanità;
+inquantocchè esso racchiuda i principali e massimi
+doveri che la religione e la morale reclamano imperiosamente
+da ogni individuo. Il solo primo di questi precetti
+ha un carattere tutt'affatto speciale verso al popolo d'Israele;
+perchè con esso Iddio, si dichiara tale per lui, per
+averlo tratto dalla schiavitù d'Egitto.</p>
+<p class="pnext">Preparato tre giorni innanzi a santo raccoglimento con
+corporali astinenze purificatrici del corpo e dello spirito,
+il popolo intiero, uomini, donne e fanciulli furono testimonii
+di questo grande avvenimento. «Domanda alle generazioni
+che furono, dice Mosè a Israele, dall'una all'altra
+estremità della terra, dal dì che Dio pose l'uomo
+sulla terra sino al giorno d'oggi, se mai abbia avuto luogo
+ciò che successe a te; che Dio stesso siasi rivelato ad un
+popolo intero circondato da un fuoco avvampante ed abbia
+proposto direttamente a lui le basi del suo patto!<a class="footnote-reference pginternal" href="#id77" id="id74"><sup>28</sup></a>» È
+Dio stesso che col primo precetto abolisce in massima
+ogni sorta di schiavitù<a class="footnote-reference pginternal" href="#id78" id="id75"><sup>29</sup></a> e di caste<a class="footnote-reference pginternal" href="#id79" id="id76"><sup>30</sup></a>; proclama colla
+sua Unità la eguaglianza fra tutti gli uomini componenti
+l'Assemblea di Giacobbe, perchè tutti indistintamente trasse
+dall'Egitto da casa di schiavi. «Presso di loro (gli Ebrei),
+<span class="pageno target" title="44" id="page-44"> </span>dice a questo proposito l'abate Gúenée, nissuna di quelle
+ingiuriose distinzioni di casta stabilite presso gli Egiziani
+ed i Romani; nè quell'oltraggiante disdegno d'un ordine
+di cittadini per l'altro; nissuna di quelle barbare istituzioni
+che altrove riuniscono <em class="italics">in una parte</em> della nazione i privilegi
+e l'autorità.... Tutto conduceva all'eguaglianza naturale».
+E D. Calmet diceva a questo proposito: «Tutta la
+legge è nell'interesse della nazione intiera, e non del tale o
+tal altro privato. Le distinzioni sociali non possono essere
+basate che sull'utilità comune».</p>
+<p class="pnext">Col secondo precetto Iddio raccomanda di non adorare
+idoli, di non fare immagini nè figure di qualunque oggetto
+esistente nel cielo, nella terra e nelle acque; poichè
+egli, Dio geloso, punisce i peccati dei padri sui figli sino
+alla terza e quarta generazione, ed usa con benevolenza
+coi suoi amici sino alla millesima generazione. Come! esclamarono
+in ogni tempo ed esclamano tuttavia i detrattori della
+Bibbia. Il Dio di Mosè partecipa dunque a tutte le umane passioni?
+Sente gelosia, serba rancore, prova il bisogno di vendetta?
+Nè basta ancora che punisce i figli per le colpe dei loro
+padri e dei loro avi?—Eppure niente di più erroneo di questo
+ragionamento. Dopo la fatta proibizione di tracciare immagini,
+che per le impressioni portate seco dall'Egitto e
+per l'esempio di tutte le nazioni da cui erano circondati
+sarebbero stati immancabilmente condotti ad adorarle;
+Iddio proclama una verità naturale, un fatto che si rinnova
+ogni giorno<a class="footnote-reference pginternal" href="#id81" id="id80"><sup>31</sup></a>. <span class="target" id="daltronde">Daltronde</span> la Bibbia intiera
+<span class="pageno target" title="45" id="page-45"> </span>protesta contro una tale supposizione. Ne citeremo alcuni
+esempi: Tra i consigli e gli ordini che Mosè stesso impartisce
+ai giudici onde non si lascino influenzare da verun
+sentimento di debolezza verso il potente, di commiserazione
+verso il povero ecc.; troviamo la seguente raccomandazione:
+«Non saranno fatti morire i padri per i figli nè
+i figli per i padri: il colpevole solo sarà fatto morire». Ed è
+inspirato a questo principio di giustizia che Ezechiele rivolge
+le seguenti parole agli abitanti della terra d'Israele: «Che
+andate voi ripetendo questo proverbio: i padri mangiarono
+l'agresto e i denti dei figli sono allegati? L'uomo giusto
+vivrà; se il figlio è tristo, quel figlio morrà; se il figlio
+d'un uomo tristo non imita il padre vivrà sicuramente.
+La probità del giusto starà sopra di lui, e la malvagità
+dell'empio sopra di lui resterà. Quando il giusto si ritrarrà
+dalla sua probità e commetterà inique azioni, egli
+perirà a cagione di quelle. E quando l'empio si ritira dalle
+malvagità che commetteva e pratica giustizia ed umanità,
+egli si procura la vita».</p>
+<p class="pnext">Nel libro dei re vediamo l'adozione pratica di questa
+equa disposizione. Il cronista sacro dopo avere raccontato
+come il re Amassià abbia punito colla morte gli uccisori
+del proprio genitore; aggiunge la seguente considerazione:
+«<span class="target" id="e-i-figli-degli-uccisori">E i figli degli uccisori</span> non fece morire, uniformandosi
+a quanto sta scritto nel libro della legge di Mosè comandata
+da Dio: «Non saranno fatti morire i padri pei figli nè
+i figli pei padri: il solo colpevole subirà la morte».</p>
+<p class="pnext">Col terzo precetto si proibisce di proferire il nome del
+Signore per cose vane. Quel santo nome che ci richiama
+<span class="pageno target" title="46" id="page-46"> </span>alla mente quell'Essere infinito centro di ogni perfezione,
+amore e delizia di ogni anima pia; non può e non deve
+venire pronunziato che nelle nostre preghiere e per motivi
+gravi, e con quel rispetto e con quella venerazione
+che per noi si può maggiore.</p>
+<p class="pnext">Col quarto ordina la santificazione del sabbato in memoria
+della creazione del mondo. Conviene però avvertire
+che la santificazione del sabbato non consiste unicamente
+nel riposo fisico, che anzi questo non deve servire
+se non quale mezzo onde elevare a Dio il nostro cuore e
+la nostra anima mercè la preghiera, la vita in famiglia e
+l'istruzione.</p>
+<p class="pnext">Nella stessa guisa che dopo sei giorni di lavoro attivo
+il corpo necessita di un giorno di riposo, così l'anima
+dopo i pensieri che la tennero più che occupata, diremo
+quasi totalmente assorbita, negli interessi materiali per
+tutta la settimana; ha bisogno di un giorno di riposo,
+onde poterlo dedicare al suo perfezionamento ed acquistare
+la cognizione esatta dei proprii doveri religiosi e morali.
+È questo appunto il doppio benefico fine dell'instituzione
+del sabbato, assai bene definito dai nostri dottori colle
+parole: <em class="italics">hhassì l'Adonai</em> (metà a Dio per l'istruzione religioso-morale)
+<em class="italics">vehhassì lachem</em> (e metà a voi pel riposo
+del corpo e pei leciti passatempi).</p>
+<p class="pnext">Gli altri sei non sono che principii di morale e di giustizia
+e quindi universali per tutti gli uomini. Onora tuo
+padre e tua madre; non commettere omicidio; non commettere
+adulterio; non rubare; non attestare il falso; non
+desiderare cosa alcuna che appartenga al tuo prossimo.</p>
+<p class="pnext">Questo decimo precetto, dice il Medrass, controbilancia
+tutti gli altri. Il desiderio delle cose altrui, l'avidità di
+possederle è la principale sorgente di tutti i misfatti. Non
+rivolgiamo mai la nostra bramosia su qualsiasi oggetto
+che appartenga al nostro prossimo, siamo moderati nei
+nostri desiderii i quali non debbono mai oltrepassare la
+nostra possibilità di appagarli; padroneggiamo le nostre
+passioni e non lasciamole mai sortire dai limiti consentiti
+<span class="pageno target" title="47" id="page-47"> </span>dall'onestà e dal dovere; contentiamoci dello stato in cui
+ci pose la Provvidenza: e collo spirito calmo, col cuore soddisfatto
+riconosceremo allora la profonda sapienza che
+dettò ai nostri dottori il seguente aforisma: «Essere vero
+ricco colui che è contento del proprio stato».</p>
+<p class="pnext" id="savuod">Fu appunto per solennizzare questa divina rivelazione
+che venne instituita la festa del <em class="italics">mathan torà</em> (proclamazione
+della legge) o <em class="italics">savuod</em> (delle settimane), perchè
+accade sette settimane dopo il primo giorno di Pasqua.
+S'intitola pure, <em class="italics">iom abicurim</em> (giorno delle primizie): poichè
+in tale giorno si rendevano a Dio solenni azioni di grazie
+per la messe con apposite offerte e sacrificii. Questa festa
+stabilita un sol giorno si portò a due pel motivo già indicato
+nella festa di Pasqua.</p>
+<div class="level-3 section" id="societa-domestica-presso-gli-antichi-ebrei">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="societa-domestica">Società domestica</span> presso gli antichi ebrei.</h3>
+<div class="level-4 section" id="id82">
+<span id="matrimonio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Matrimonio.</em></h4>
+<p class="pfirst">«Corrotti i costumi, dice un giudizioso autore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id84" id="id83"><sup>32</sup></a>, non
+v'ha più famiglia, non affetti domestici, non più pace e
+confidenza nel commercio della vita; ma solamente mistero
+e perfidia sotto il medesimo tetto paterno». Il matrimonio
+quale venne stabilito da Dio all'aurora del mondo, era
+naturalmente contrario ad ogni specie di disordine e di
+licenza: pure, malgrado il diluvio, la corruzione generale
+fece di bel nuovo sì rapidi progressi, che al tempo di Mosè
+non solamente si commettevano laidezze brutali, ma gli atti
+più osceni erano divenuti presso molti popoli parte essenziale
+del loro culto religioso.</p>
+<p class="pnext">Temendo Mosè che il popolo ch'egli voleva <em class="italics">santo</em> e <em class="italics">modello</em>
+a tutti gli altri tanto per civile e religiosa sapienza
+quanto per la purezza dei costumi, si lasciasse sedurre dallo
+esempio dei popoli vicini, non lasciò intentato nissun mezzo
+onde premunirlo contro la <span class="target" id="corruttella">corruttella</span> e la licenza dei costumi.
+Statuì il maggior riparo alla seduzione, prescrisse
+<span class="pageno target" title="48" id="page-48"> </span>severissime pene per l'oltraggio al pudore, per l'infedeltà
+delle mogli e l'adulterio dei mariti. In più luoghi poi non
+cessa di ricordare che la distruzione totale dei Cananei,
+comandata da Dio, era appunto la punizione delle loro stomachevoli
+e laide azioni per le quali la terra stessa contaminata
+e polluta, ne li rigettava dal suo seno.</p>
+<p class="pnext">La monogamia, ovverosia l'unione di un solo uomo con
+una sola donna, è l'instituzione primitiva del matrimonio.
+Lamech fu il primo che contravvenne a questa disposizione
+sposandosi a due donne Adà e Sillà.</p>
+<p class="pnext">Quantunque Mosè non abbia abolito di fatto la poligamia,
+sia perchè vi trovò un ostacolo nel clima per cui
+quell'uso si era generalizzato (e dura tuttavia oggigiorno
+in quelle contrade), e sia per non dare accesso ad altri mali
+maggiori; nulladimeno ne dimostrò le fastidiose conseguenze
+con esempi pratici, e tentò di impedirla con savie
+disposizioni.</p>
+<p class="pnext">Egli ricordò: 1º che la monogamia era d'instituzione divina
+e che Noè e i suoi tre figli, i patriarchi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id87" id="id85"><sup>33</sup></a>, Giuseppe,
+lui stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id88" id="id86"><sup>34</sup></a> ed Aronne suo fratello, erano monogami;
+2º espose i disordini, le contese, le dissenzioni che
+spesso provengono dalla poligamia; 3º proibì ai monarchi
+futuri la grande copia di mogli onde «non abbiano a
+corrompere i loro cuori».</p>
+<p class="pnext">Da parecchi passi della scrittura si raccoglie che la richiesta
+in matrimonio era fatta dal padre stesso del giovine.
+È Abramo che manda Eliezer a chiedere Rebecca in
+moglie ad Isacco suo figlio. Sansone avendo vista in Timnà
+<span class="pageno target" title="49" id="page-49"> </span>una ragazza Filistea che gli piacque, ne rese consapevoli
+i proprii genitori; e li pregò a volersi portare colà e richiederla
+per lui in moglie.</p>
+<p class="pnext">Tra gli sponsali <em class="italics">eresc</em>, e la ceremonia delle nozze vi correvano
+per lo più, secondo quanto insegnano i Rabbini, sei
+mesi od un anno. Quest'opinione si fonda sulle parole che
+Labano rispose ad Eliezer dopo la conclusione degli sponsali
+tra la sua sorella Rebecca ed Isacco. Insistendo quegli
+per l'immediata partenza, Labano gli rispose: «Stia
+la ragazza presso di noi un anno o dieci mesi e poscia se
+ne andrà». Checchè ne sia, il matrimonio avevasi per conchiuso
+dal dì degli sponsali. Egli è perciò che qualora
+il fidanzato, dopo gli sponsali, si fosse rifiutato di contrarre
+matrimonio definitivo, era obbligato di dare lettera
+di divorzio alla sua fidanzata; e se per altra parte la fidanzata
+fosse caduta in fallo con altr'uomo, veniva trattata
+siccome adultera. La ragazza, raggiunta la sua età
+maggiorenne, 12 anni<a class="footnote-reference pginternal" href="#id90" id="id89"><sup>35</sup></a>, non poteva in niun modo venire
+obbligata ad accettare uno sposo suo malgrado, e a
+sua istanza i tribunali annullavano qualunque impegno
+preso da suo padre anticipatamente. L'unico caso in cui
+la fanciulla non godeva piena libertà di sposarsi a chi
+meglio le talentava, era quando mancando di fratelli essa
+veniva dichiarata l'ereditiera del patrimonio paterno; perchè
+in questo caso la sua scelta doveva cadere su un giovine
+della stessa tribù, alla quale apparteneva ella stessa.</p>
+<p class="pnext">Da principio la celebrazione del matrimonio non era considerata
+che quale contratto puramente civile, epperciò
+spoglio di qualunque ceremonia religiosa. Il padre o il
+più autorevole dei parenti impalmava i giovani sposi, impartiva
+loro la benedizione nuziale, ed invocava su loro i
+favori divini. Ai giorni nostri è il rabbino quello che ordinariamente
+benedice la giovine coppia, e legge l'atto del
+<span class="pageno target" title="50" id="page-50"> </span>contratto redatto in lingua rabbinica (ebraico-caldaica)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id92" id="id91"><sup>36</sup></a>
+scritto sopra un foglio di pergamena e da consegnarsi poscia
+al padre della sposa.</p>
+<p class="pnext">Sette erano i giorni dedicati a festeggiare gli sposi
+come pare che risulti dalle parole di Labano a Giacobbe,
+dalla storia di Sansone, e dall'uso costantemente mantenutosi
+sino ai giorni nostri. E non erano i soli parenti ed
+amici che partecipavano alla loro letizia, ma lo Stato
+medesimo prendeva sensibile interesse alle gioie degli
+sposi; poichè Mosè ordinò: «che qualunque novello sposo
+non fosse soggetto alla leva nè venisse sottoposto a verun
+carico pubblico per un anno intiero; onde se ne stesse a
+casa sua occupato a rallegrare la moglie che prese».</p>
+<p class="pnext">Il vocabolo <em class="italics">pileghesc</em>, che si trova tanto spesso nella
+scrittura, viene tradotto in italiano impropriamente per
+<em class="italics">concubina</em> poichè il suo valore è tutt'altro. La <em class="italics">pileghesc</em>
+era moglie legittima ma inferiore alla padrona di casa.
+Ciò che la distingueva dall'<em class="italics">Hissà</em> (moglie), era la non
+celebrazione a di lei riguardo delle cerimonie di sposalizio.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id93">
+<span id="levirato"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Levirato.</em></h4>
+<p class="pfirst">Il levirato, <em class="italics">Jibum</em>, è una legge in forza della quale il
+fratello doveva sposare la vedova del fratello rimasta tale
+<span class="pageno target" title="51" id="page-51"> </span>senza prole; attribuire legalmente al defunto il primogenito
+dei figli che avrebbe procreato da quella donna, e
+trasmettergli la eredità dello stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id95" id="id94"><sup>37</sup></a>. Questa legge era
+antichissima poichè noi la troviamo già praticata da
+Giuda in favore di Thamar sua nuora. Mosè adottandola
+non ingiunse che venisse applicata inesorabilmente in tutti
+i casi.</p>
+<p class="pnext">E ciò con molta ragione perchè se da un lato essa
+aveva per oggetto di procurare uno stato alla vedova,
+di trasmettere ai posteri il nome di un caro parente, di
+moltiplicare le famiglie e favorire l'accrescimento della
+popolazione; non v'ha dubbio che dall'altro lato essa <span class="target" id="poteva">poteva</span>
+cagionare molestie ed inconvenienti: sia nuocendo
+alla libertà dei maritaggi, sia danneggiando gli interessi
+delle famiglie. Fu per quest'ultimo motivo appunto che
+Ruth venne rifiutata in moglie dal più prossimo di lei
+parente. Mosè lasciò pertanto piena libertà al cognato di
+rifiutarsi di contrarre tal legame, ma lo sottomise alla
+seguente cerimonia.</p>
+<p class="pnext">La donna presentavasi agli anziani della città ed esponeva
+loro il rifiuto avuto dal cognato colle seguenti parole:
+«Il mio cognato ricusa di far risorgere in Israele
+il nome di suo fratello, egli non vuole compiere verso
+di me il dovere di cognato». Gli anziani facevano venire
+quell'uomo alla loro presenza, e lo consigliavano ad
+adempiere al suo dovere, ma se egli persisteva nel suo
+rifiuto e ripeteva: «Non voglio pigliarla»; allora la sua
+cognata gli si appressava e in presenza degli anziani e
+di molti assistenti, gli levava la scarpa dal piede,
+gli sputava in faccia e gli diceva: «Così si fa all'uomo
+<span class="pageno target" title="52" id="page-52"> </span>che non vuole edificare la casa del proprio fratello<a class="footnote-reference pginternal" href="#id98" id="id96"><sup>38</sup></a>».
+Ed egli veniva chiamato in Israele: «La famiglia dello
+scalzato<a class="footnote-reference pginternal" href="#id99" id="id97"><sup>39</sup></a>».</p>
+<p class="pnext">Naturalmente si redigeva un atto col quale la donna
+era dichiarata libera di sposarsi ad altro uomo. Il Talmud
+ci trasmise copia di tale atto che noi non accenniamo
+per la sua lieve importanza.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id100">
+<span id="moglie-sospetta"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3.—<em class="italics">Moglie sospetta.</em></h4>
+<p class="pfirst">Dissero i nostri dottori: «L'adulterio genera la maledizione
+ai padri. La donna infedele allo sposo mentisce a
+lui e mentisce a Dio; perchè è il Signore che ha accolto
+il suo giuramento e le fa legge di osservarlo».</p>
+<p class="pnext">Per quanto Mosè non abbia trascurato veruna occasione
+per raccomandare la illibatezza dei costumi; per quanto
+egli ne abbia promossa la realizzazione con prescrizioni
+eccellenti; cionullameno ben prevedendo che non sarebbero
+bastate le persuasioni per impedire il mal fare per
+quelle perverse nature che non difettano mai, neanche
+nelle società le meglio ordinate, fece pure appello al rigore
+statuendo la morte <span class="target" id="per-pena-dell-adulterio">per pena dell'adulterio.</span> Ma come
+pur troppo può succedere che certe nature sospettose si
+lascino acciecare dalla passione, e sognino il male ove
+esso non esiste veramente; per questo Mosè nell'intendimento
+di sottrarre la moglie sospetta dall'ira del marito,
+<span class="pageno target" title="53" id="page-53"> </span>la sottopose ad un rito che può appellarsi <em class="italics">giudizio di
+Dio</em>, poichè a lui solo <em class="italics">scrutatore delle reni e dei cuori</em>,
+se ne lasciava appunto la decisione.</p>
+<p class="pnext">Ed ecco in che consisteva questo rito.</p>
+<p class="pnext">La donna sospetta veniva condotta dal proprio marito
+al cospetto del sacerdote con un'offerta detta di <em class="italics">Gelosia</em>,
+e nella quale non mettevasi nè olio nè incenso come usavasi
+per le altre offerte. Il sacerdote poneva tale offerta
+tra le mani della donna: quindi dopo di avere preso in
+una delle sue proprie mani un vaso di terra con entro dell'acqua
+consacrata, rivolgeva la parola alla donna stessa
+e le presagiva i mali orribili che le avrebbe causata quell'acqua,
+qualora essa si fosse trovata colpevole. Scriveva
+in un <em class="italics">Sefer</em> (libro) tali sue dichiarazioni, le cancellava
+nell'acqua<a class="footnote-reference pginternal" href="#id102" id="id101"><sup>40</sup></a>, e poscia porgeva quell'acqua alla donna
+affinchè la bevesse.</p>
+<p class="pnext">Lo scritto era del seguente tenore: «Se tu sei innocente
+e pura della colpa che si sospetta in te, sarai esente della
+malefica virtù di quest'acqua amara e maledetta; ma se
+invece sei colpevole, e tradisti la fede giurata a tuo marito,
+Iddio farà sì ch'essa ti apporti una morte pronta e
+crudele e la tua memoria resterà ignominiosa frammezzo
+al tuo popolo». La donna era obbligata a rispondere:
+«Amen, amen».</p>
+<p class="pnext">I talmudisti riferiscono che quest'uso venne abolito alcuni
+anni prima della distruzione del Tempio: poichè posta
+in dimenticanza la legge di Dio, corrotti i costumi e fattosi
+comune l'adulterio fra gli stessi mariti, Iddio aveva
+privato d'efficacia una simile prova.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id103">
+<span id="divorzio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Divorzio.</em></h4>
+<p class="pfirst">«Allorquando il consorzio coniugale è ordinato, concorde
+e puro la divinità aleggia su di esso, se no se ne diparte
+<span class="pageno target" title="54" id="page-54"> </span>lasciandovi lo spirito del male ad esercitare la sua triste
+influenza»<a class="footnote-reference pginternal" href="#id105" id="id104"><sup>41</sup></a>. Come nell'ordine fisico gli uomini diversificano
+l'uno dall'altro per la Conformazione delle membra
+e per la regolarità e venustà della loro disposizione, altrettanto
+avviene nell'ordine morale: differenziando essi
+l'uno dall'altro per istinti, per indole, per passioni, per
+coltura dell'ingegno e per la sensibilità dell'animo. Supponendo
+ora l'unione di due persone di sesso diverso e
+dotate di un carattere morale totalmente opposto, è cosa
+naturale la persuasione che si andrebbe incontro a tristi
+conseguenze, la minore delle quali consisterebbe nella infelicità
+di entrambi i coniugi, nel volerli tenere avvinti
+con un nodo indissolubile.</p>
+<p class="pnext">E fu appunto la possibilità, pur troppo, non rara di tale
+eventualità che consigliò a Mosè la instituzione del divorzio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id108" id="id106"><sup>42</sup></a>.
+Secondo la legge era il marito solo che aveva
+il diritto di dare il divorzio alla moglie qualora avesse
+trovato in essa qualche <em class="italics">ervath davar</em> (qualcosa di sconcio)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id109" id="id107"><sup>43</sup></a>.
+Era però permesso alla moglie di citare innanzi
+<span class="pageno target" title="55" id="page-55"> </span>ai tribunali il marito qualora esso avesse mancato a qualche
+clausola del contratto matrimoniale; e dopo parecchie rimostranze
+persistendo esso nella sua sleale condotta verso la
+moglie, questa veniva dichiarata ripudiata di fatto e libera
+di sposarsi ad altr'uomo.</p>
+<p class="pnext">Pei due seguenti casi particolari il marito perdeva il
+diritto <span class="target" id="di-ripudiare-la-moglie">di ripudiare la moglie:</span> 1º In caso di seduzione della
+sua propria moglie prima delle nozze; 2º Se dopo sposata
+l'avesse calunniosamente accusata d'impudicizia innanzi
+ai tribunali, o sottoposta alla prova delle acque amare.
+Nonostante il divorzio il marito poteva riconciliarsi colla
+moglie e riprenderla, semprechè essa non fosse passata
+ad altre nozze. Riguardo all'atto stesso del ripudio Mosè
+si limita a dire: «e scriverà a lei una carta di ripudio
+e gliela consegnerà in propria mano, e la manderà via di
+casa sua». I nostri Rabbini ci tramandarono la formula
+di tale carta di ripudio e concepita nei seguenti termini:</p>
+<p class="pnext">«<span class="target" id="il-giorno">Il giorno...</span> della settimana... del mese... dell'anno... dalla
+creazione del mondo, in questa città... posta sul fiume... io...
+così chiamato figlio di... di mia propria volontà e senza
+esservi costretto in nissun modo, ho voluto rimandare e
+<span class="target" id="rimando-te">rimando te...</span> figlia di... già mia moglie, e ti permetto di
+andare ove ti piacerà, di contrarre matrimonio con qualunque
+altro uomo senza che veruno possa impedirlo. In fede
+del che le ho rimesso la presente lettera di ripudio, polizza
+di rimando, certificato di divorzio secondo la legge di Mosè
+e d'Israele».</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="thamuz-giugno-luglio">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title with-subtitle"><span class="pageno target" title="56" id="page-56"> </span><span class="target" id="thamuz">THAMUZ</span> (<em class="italics">giugno-luglio</em>)</h2>
+<p class="center level-2 pfirst section-subtitle subtitle" id="nbs">
+ </p>
+<!-- ..trucco per saltare un livello di titoli. Brutto. -->
+<p class="pfirst" id="digiuno">Verso la metà di questo mese cominciano i giorni nefasti
+ad Israele. Sei sono i digiuni stabiliti nel corso dell'anno.
+Quello della espiazione <em class="italics">chipur</em> l'unico comandato
+da Mosè; quello di Ester il giorno precedente a Purim,
+istituito in commemorazione del digiuno raccomandato da
+quella Regina agli Ebrei di Susa, onde implorare da Dio
+la sua protezione prima di esporsi al pericolo di morte,
+presentandosi non chiamata ad Assuero; e quattro ordinati
+dai Profeti.</p>
+<p class="pnext">Il primo di questi quattro digiuni per ordine di tempo
+è quello che accade il giorno 17º di questo mese. In origine
+esso si faceva ai 9 di questo stesso mese, per commemorare
+il triste avvenimento della breccia aperta nelle
+mura di Gerusalemme, dalle armi di Nabucodonosorre re
+dell'Assiria; ma fu posteriormente trasportato ai 17 sia
+per commemorare l'altra breccia che in tale giorno fu
+aperta nelle medesime mura dai Romani, i quali in tale
+congiuntura si impadronirono della parte bassa della santa
+città; e sia per commemorare altri quattro luttuosi avvenimenti
+che si credono successi in tale giorno. Questo avvenimento
+fu il triste preludio della caduta di Gerusalemme,
+e dello sfacelo della politica esistenza della nazione di
+Israele che non tardò a verificarsi, e di cui tratteremo
+diffusamente nel mese venturo: e il principio per la
+nostra sventurata nazione di quella lunga serie di mali
+non ancora chiusa, pur troppo, in certe contrade dopo
+oltre 18 secoli.</p>
+<div class="level-3 section" id="id110">
+<span id="fanciulli"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Fanciulli</em>.</h3>
+<p class="pfirst">L'onore attribuito alla fecondità e l'obbrobrio di cui
+erano coperti nell'opinione nazionale il celibato e la sterilità,
+influivano assai sull'accrescimento della popolazione
+degli Ebrei. La tradizione poi colle sue speranze e le sue
+<span class="pageno target" title="57" id="page-57"> </span>promesse tendeva come le loro instituzioni a produrre questo
+effetto. La posterità di Abramo doveva essere numerosa
+come le stelle del cielo e come l'arena del mare; e nella
+benedizione del padre non mancava mai l'augurio di numerosa
+prole. «Non sarà in te nè uomo nè donna sterile,
+dice Mosè al popolo d'Israele, fra le promesse di premii,
+che fa loro per l'osservanza delle leggi di Dio». Era
+pertanto naturale che una famiglia numerosa fosse tenuta
+quale benefizio e benedizione di Dio ed un titolo di gloria
+in Israele, come la privazione di prole un castigo celeste
+ed una vergogna. «Oh dammi dei figli, esclama con amarezza
+la dolente Rachele a suo marito, altrimenti io mi
+muoio». E quando finalmente Dio esaudì le sue supplicazioni
+e le concesse il figlio tanto ardentemente desiderato,
+ella lo chiamò Giuseppe (aggiungerà), pregando Dio che
+gliene volesse concedere un secondo. «Oh questa volta io
+debbo ringraziare e lodare Iddio che mi concesse un quarto
+figliuolo», diceva lietissima la sua sorella Lia. E la povera
+Anna? Benchè teneramente amata dal marito, noi
+la troviamo ai piedi dell'altare di Dio supplicandolo a
+toglierla all'onta della sterilità, e promettendo di consacrare
+al suo servizio il figlio che sarebbe per concederle.
+E tanto profonda era l'amarezza del suo cuore, e così
+assorta essa era nel pregare da rimanere insensibile a
+quanto la circondava; sicchè il vecchio Elì ingannato la
+rampognava qualificandola ebbra.</p>
+<p class="pnext">«La moglie tua, dice Davide, sarà qual vite feconda
+nell'interno di tua casa, i figli tuoi quali rampolli d'olivo
+intorno alla tua mensa. Così è benedetto l'uomo temente
+Dio.... E tu vedi i figli dei figli tuoi, pace su Israele».</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id111">
+<span id="circoncisione"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 6—<em class="italics">Circoncisione.</em></h3>
+<p class="pfirst">In origine pare che fosse la madre quella che designava
+il nome del figlio e che glielo si imponesse al momento
+della nascita. Così si rileva da diversi passi della Genesi.
+Però in seguito il nome si imponeva ai figli maschi all'atto
+della circoncisione, e si solennizzava tal giorno con
+<span class="pageno target" title="58" id="page-58"> </span>un banchetto e con altri segni di giubilo: costume che si
+segue ancora oggigiorno ovunque.</p>
+<p class="pnext">Dio comandò ad Abramo di circoncidere ogni fanciullo
+maschio nel giorno ottavo dopo la sua nascita. Pertanto,
+la circoncisione, specie di suggello impresso sulla stessa
+nostra carne, era ed è destinata a distinguere il popolo
+d'Israele da ogni altra nazione e a ricordargli continuamente
+il patto conchiuso tra lui e Dio. Ma a questo motivo
+principale bisogna aggiungerne altri di minor importanza,
+quali sarebbero la preservazione di alcune malattie
+spesso mortali nei paesi caldi.</p>
+<p class="pnext">Nulla determina la legge nè sul ministro, nè sullo strumento
+della circoncisione. Zèfora moglie di Mosè, vedendo
+in pericolo la vita del marito nel loro viaggio verso l'Egitto
+per la trascuranza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id113" id="id112"><sup>44</sup></a> di tale precetto, ella stessa circoncide
+suo figlio con una pietra affilata. Ed è pure con
+un tale strumento che appena passato il Giordano, Giosuè
+fece circoncidere tutti i maschi nati nei quarantanni che
+Israele errò nel deserto e che non vennero circoncisi. Secondo
+il Talmud è il padre stesso che dovrebbe circoncidere il
+figlio: ma richiedendosi per tale operazione speciali cognizioni
+e perizia, per schivare quei pericoli che potrebbero
+risultarne pel circonciso, essa viene praticata o da chirurghi
+o da persone che vi si dedicano dopo fatti gli
+studi necessari.</p>
+<p class="pnext">Fra tutti i popoli antichi il padre poteva trasferire i
+diritti di primogenitura, che erano immensi, su qualunque
+dei suoi figli. Mosè tolse ai padri questo diritto che era
+indubitabilmente fonte di ingiustizie, di discordie, e di
+delitti; e limitò il diritto del primogenito a una doppia
+parte nella eredità paterna sui fratelli. Il primogenito era
+pure l'erede presuntivo del trono paterno, quantunque la
+<span class="pageno target" title="59" id="page-59"> </span>legge lasciasse in facoltà del padre di destinare qualunque
+altro figlio a suo successore.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id114">
+<span id="educazione"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 7.—<em class="italics">Educazione.</em></h3>
+<p class="pfirst">Gli studi dovevano avere per oggetto peculiarissimo la
+cognizione della legge di Dio: che secondo il Legislatore
+era per Israele un titolo di sapienza e di prudenza al cospetto
+delle nazioni, e la unica e immancabile sorgente
+della sua materiale e morale grandezza e felicità. I principi
+ed i grandi pare che avessero in casa maestri che
+educavano ed istruivano i loro fanciulli sotto i loro proprii
+occhi. In origine oltre alla legge di Dio, ai doveri e ai diritti
+del cittadino, l'educazione tendeva probabilmente all'agricoltura
+e alla guardia del gregge: ma coll'estendersi e
+prosperare del regno, i fanciulli venivano generalmente
+pure istruiti nelle arti, nei mestieri e nelle scienze. Nella
+Scrittura e nei libri posteriori non si scorge che vi fossero
+Scuole propriamente dette, prima della dipendenza politica
+degli Ebrei ai Romani (esclusa quella dei profeti che era
+diggià fiorente all'epoca di Samuele); poichè il primo
+che ne abbia instituito fu il figlio di Gamlà, la cui memoria
+ci fu perciò tramandata dai nostri dottori fregiata dal
+titolo di benemerito dell'istruzione.</p>
+<p class="pnext">Prima d'allora era il padre stesso che impartiva l'istruzione
+religiosa ai suoi figli, uniformandosi al precetto Mosaico
+che nel Semanh (che è un sublime compendio delle
+verità della nostra Religione) costituisce il padre maestro
+dei suoi figli: «Sulle cose ch'io ti comando oggi, dice
+egli, ragionane ai figli tuoi nello stare in casa, nello andare
+per la via, nel coricarti e nello alzarti».</p>
+<p class="pnext">Vi erano pure (nei sabbati) pubbliche accademie, ma il
+loro scopo era unicamente quello di trattare materie religiose
+e morali pel bene dello stato in generale.</p>
+<p class="pnext">L'educazione delle ragazze variava naturalmente secondo
+la condizione e la qualità delle persone. Erano però anche
+esse istrutte nella legge e nella letteratura, come ci attestano
+le ammirabili cantiche di Debora e di Anna. Però
+<span class="pageno target" title="60" id="page-60"> </span>venivano precipuamente ammaestrate in ogni cura domestica.</p>
+<p class="pnext">Quanto potente fosse il sentimento della dignità che la
+educazione inspirava alle ragazze, e quale la purezza dei
+loro costumi possiamo argomentarlo dalle parole che Thamàr
+figlia di Davide rivolge al fratello Amnon che tentava di
+indurla a cosa disonesta: «Deh! o fratel mio non farmi
+ingiuria che tali cose non s'usano in Israele. Deh! non
+volere commettere una tale ignominia. Ove potrò io nascondere
+la mia vergogna? E tu potrai soffrire di venir
+considerato tanto vile in Israele?» Nè avrebbe potuto succedere
+diversamente quando la legge ordinava che una
+donna maritata convinta d'impudicizia prima delle sue
+nozze, venisse lapidata innanzi la porta della casa paterna
+per la colpa, dice la legge, «di aver fatto cosa laida in
+Israele.» Quale terribile minaccia si fa con tale disposizione
+alle ragazze, ma alle madri specialmente onde agli
+ammaestramenti e agli esempi accoppiassero un'indefessa
+ed oculata sorveglianza! Anche le ragazze di famiglie agiate
+non isdegnavano di occuparsi in ogni sorta di lavori campestri;
+poichè il Pentateuco ci rappresenta Rachele, Lia
+e le figlie di Ietro conducenti le greggie al pascolo colle
+loro secchie sulle spalle.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id115">
+<span id="schiavi"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">§ 8.—<em class="italics">Schiavi.</em></h3>
+<p class="pfirst">«In niun luogo, dice uno scrittore cristiano, gli schiavi
+furono trattati così umanamente come presso gli ebrei».
+In principio la virtù dei patriarchi rese loro sempre sopportabile
+e dolce il dispotismo che avevano sopra di essi;
+e poi Mosè si occupò con tanta sollecitudine della sorte
+loro, che la saviezza dei suoi precetti doveva impedire assolutamente
+anco ai supposti cattivi padroni di abusare del proprio
+potere. La dolcezza delle disposizioni Mosaiche verso
+gli schiavi, risplende meglio qualora noi ci facciamo a paragonarla
+all'inumanità colla quale venivano trattati quegli
+infelici, non diremo in quei tempi di universale ignoranza
+e barbarie, ma presso quei popoli che in tempi più prossimi
+<span class="pageno target" title="61" id="page-61"> </span>a noi levarono di sè tanta alta fama, vogliamo dire
+i Greci ed i Romani. Presso costoro gli schiavi erano considerati
+meno dei bruti, e col consenso della legge venivano massacrati
+per semplice passatempo, dati pascolo alle fiere dei
+loro circhi, e gettati pascolo a certi pesci carnivori, quali
+le murenne, che si allevavano in appositi serbatoi, onde
+riescissero più graditi ai palati di quegli inumani Sardanapali.
+È triste, e quasi ripugna il dirlo, ma è storia.
+Dame romane dimentiche di ogni elementare principio di
+quella delicata bontà che forma il più bel pregio del loro
+sesso, e divenute insensibili agli strazii delle loro vittime;
+percuotevano a sangue le loro schiave per la menoma
+negligenza usata nella disposizione della loro teletta: e i
+seni di quelle sventurate servivano a ricettacolo degli aghi
+e degli spilli dei loro lavori, o dei loro abbigliamenti! Ma
+lasciamo queste tetre descrizioni che rattristano il cuore;
+e ritornando al nostro proposito, esaminiamo alcune di
+quelle disposizioni.</p>
+<p class="pnext">La legge dichiarava reo di omicidio quel padrone che
+in seguito a percosse causava la morte a un suo schiavo:
+e bastava il mutilarlo anche di un dente o di un occhio
+solo perchè venisse dichiarato libero. Come il padrone, lo
+schiavo fruiva del riposo sabbatico. Non solamente era proibito
+di molestare o consegnare al padrone quello schiavo
+che per i maltrattamenti sofferti fossesi indotto a ricoverarsi
+presso di loro in cerca di un asilo, ma si doveva permettergli
+di prendere stanza in quella città che sarebbe
+stata di suo piacimento.</p>
+<p class="pnext">E si noti che queste ordinazioni sono tutte relative agli
+schiavi non ebrei, perchè riguardo a questi ultimi il nome
+di schiavi è affatto improprio, poichè la loro condizione
+era tanto mite, tanti doveri di umanità e di delicati riguardi
+erano imposti al padrone verso di loro, da inspirare
+ai nostri dottori il seguente adagio: «Colui che si prende
+un domestico, da a sè stesso un padrone».</p>
+<p class="pnext">Esaminata partitamente la costituzione della famiglia
+ebraica, ci piace aggiungere alcune considerazioni generali
+sullo spirito delle ordinazioni che la reggevano.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="62" id="page-62"> </span>Presso tutte le nazioni antiche la donna era considerata
+quale oggetto di sensuali diletti, e sempre schiava del
+padre o del marito. La sua condizione era tutt'altro ohe
+invidiabile persino presso i Romani e i Greci, tanto celebrati
+nella storia per civile sapienza e per politica grandezza.
+La patria potestà poi non aveva limiti. Il padre
+era padrone assoluto dei suoi figli: poteva incarcerarli,
+venderli od ucciderli qualunque fosse la loro età e il loro
+grado. Pensiamo ora noi quale moralità, quale confidenza
+e dolcezza in tale consorzio di schiavi sottomessi all'autorità
+e al capriccio d'un padrone che la certezza dell'impunità,
+l'altrui esempio, e l'abitudine del comando potevano
+rendere ciecamente feroce.</p>
+<p class="pnext" id="la-famiglia-ebreaconsiderazioni">Ma quale e quanta differenza nelle famiglie ebree! In
+esse non esistevano nè padroni nè schiavi. La legge e la
+religione sancivano la perfetta eguaglianza dei due sessi,
+poichè dalle stesse prime pagine del loro libro venerato
+risultava: 1º Essere stato Dio stesso che aveva instituito il
+matrimonio e benedetto i primi sposi; 2º Non essere la donna
+inferiore al marito, poichè dopo che Adamo ebbe imposto un
+nome a tutti i viventi fra i quali non ne trovò alcuno simile
+a lui; quando gli fu presentata la donna da Dio stesso, egli
+esclamò: «Questa è finalmente, osso delle mie ossa, e carne
+della mia carne; questa deve chiamarsi Hiscà (donna) poichè
+dall'Hisc (uomo) fu tratta». Ammirabile insegnamento!
+La donna non è la schiava dell'uomo, ma la sua compagna,
+un aiuto analogo a lui. Le unioni erano contratte liberamente
+e per conseguenza precedute spesso dall'amore, o
+almeno da una reciproca stima e simpatia che facevano
+sperare armonia e concordia. I soavi pensieri, le dolci cure
+di una prole desiderata e carissima, dovevano rendere quei
+legami ammirabili per moralità e piacevolezza. E tali
+furono sicuramente finchè il popolo si mantenne fedele
+alla parola di Dio.</p>
+<p class="pnext">Da queste teorie ne veniva per naturale conseguenza il
+fatto, che nello stato e nella famiglia, i diritti della donna
+per quanto potevano conciliarsi coi riguardi dovuti alla
+<span class="pageno target" title="63" id="page-63"> </span>sua maggiore sensibilità, alle sue domestiche occupazioni,
+agli altri doveri speciali al suo sesso, erano pareggiati
+a quelli dell'uomo.</p>
+<p class="pnext">Hulda è profetessa; Debora profetessa e guerriera. Marianna
+a capo delle donne intuona l'inno della vittoria
+sulle sponde del mar Rosso; e alla caduta di Golia son le
+donne che colle loro patriottiche laudi al guerriero vincitore,
+feriscono al vivo l'invido cuore di Saulle.</p>
+<p class="pnext">Salomone, che qualifica la cortigiana o la moglie infedele
+allo sposo coi nomi di Zarà o Nocrià (straniera) quasi temesse
+di offendere la suscettibilità della donna indigena,
+descrivendone i liberi costumi e i colpevoli inganni verso
+l'inesperta gioventù; dice valere meglio di qualunque cosa
+una buona moglie; la donna sapiente rialzare la sua casa,
+distruggerla colle proprie mani la dissennata. La dipintura
+che egli fece della donna forte è tutto quanto si possa immaginare
+di stupendo nel suo genere. È un modello della
+donna libera, laboriosa e sapiente; l'affermazione della fiducia
+sconfinata che colle sue nobili doti seppe acquistare
+dal marito e dell'immenso e meritato ascendente che ha
+sulla famiglia intiera. «Ed ecco grida Malacchia, altra cosa
+tristissima che voi fate e per la quale Iddio non si rivolge
+ai vostri presenti perchè il suo altare è coperto di sospiri
+e di lagrime. Ma perchè dite voi?—Perchè voi tradite iniquamente
+la donna alla quale vi lega un patto solenne».</p>
+<p class="pnext">Tutta la legge fa fede dei principii suesposti. Anche le
+donne assistettero alla rivelazione del Sinai; anche le donne
+dovevano trovarsi nella radunanza che la legge prefiggeva
+di tenere in capo ad ogni settimo anno nella festa dei
+Tabernacoli, e ove si leggeva tutta la legge all'udienza
+del popolo; anche le donne al ritorno dalla schiavitù babilonica
+prestarono il loro giuramento d'adesione al nuovo
+ordine di cose. Ambi i genitori hanno gli stessi diritti
+alla riverenza dei figli. «Onora tuo padre e tua madre
+se vuoi vivere lungamente» sta scritto nel Decalogo.
+Ed altrove così si esprime il Legislatore: «Ciascuno di
+voi abbia timore della madre e del padre». «Chi maledice
+<span class="pageno target" title="64" id="page-64"> </span>suo padre o sua madre sarà fatto morire». «L'occhio
+che si fissa irriverentemente torvo sul padre o sulla madre,
+dice l'Ecclesiaste, merita di essere acciecato dai corvi».
+Le manifestazioni di rispetto dovuto ai genitori vengono così
+definiti dai nostri dottori. Non sedersi nel posto da essi
+ordinariamente occupato; non contraddirli nè ascoltare i
+loro discorsi con irriverenza o impazienza; averne ogni
+cura nella loro vecchiaia, e fare quanto può loro tornare
+utile o gradevole.</p>
+<p class="pnext">L'unico dovere imposto al padre<a class="footnote-reference pginternal" href="#id117" id="id116"><sup>45</sup></a> era quello d'addottrinare
+il figlio nella religione e nella morale: parlandogliene,
+come dicemmo, nel suo stare in casa, nel suo andare
+per viaggio, nel suo coricarsi e nel suo alzarsi.</p>
+<p class="pnext">Qui poniamo termine alle nostre brevi considerazioni
+sulla famiglia Israelitica, colla ferma convinzione, che per
+quanto poco noi abbiamo detto su tal soggetto, pure debbano
+risultarne le due seguenti verità: 1º Essere stata la
+legislazione Mosaica la prima, che diede alla donna la
+somma di tutte quelle libertà consentanee al suo sesso, e
+regolate per modo che non avendo esse altro limite oltre
+quello segnato dal pudore e dalla sua speciale costituzione,
+non servissero ad arma di licenza e venissero a menomare
+quelle soavi prerogative che fanno di lei l'angelo
+tutelare della famiglia; 2º Essere stata la legislazione Mosaica
+la prima, che seppe fondare la famiglia sopra le
+sue naturali e vere basi: moralità, stima ed affetto.
+<span class="pageno target" title="65" id="page-65"> </span></p>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="ab-luglio-agosto">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="ab">AB</span> (Luglio-Agosto).</h2>
+<p class="pfirst">Questo mese può chiamarsi a giusta ragione, il mese
+infausto del popolo d'Israele; inquantochè in esso abbiano
+avuto compimento i terribili castighi già minacciati da
+Mosè e tante volte predetti, ma pur troppo invano, dai
+profeti che Dio suscitava in ogni secolo, e siano succeduti
+i luttuosi avvenimenti della distruzione del primo
+e del secondo Tempio di Gerusalemme.</p>
+<p class="pnext">Il primo giorno di questo mese segna la morte di Aronne,
+avvenuta sopra il monte Hor nell'anno quarantesimo dell'uscita
+d'Israele dall'Egitto, e 123° della sua età.</p>
+<p class="pnext" id="ritorno-degli-esploratori">La tradizione fissa al giorno ottavo di questo mese, il
+ritorno degli esploratori spediti da Mosè nel paese di
+Canaan.</p>
+<p class="pnext">Ci fermeremo a narrare diffusamente quest'avvenimento
+anch'esso luttuoso per parecchi motivi, per indi parlare
+della distruzione dei due Tempii di Gerusalemme, ma in
+particolare modo del secondo, maggiormente importante
+<span class="target" id="per-noi">per noi.</span> Infatti dal dì della sua caduta data non solo la
+cessazione della indipendenza politica d'Israele, ma il principio
+di quella lunga sequela di sofferenze e di persecuzioni
+inenarrabili, che se la mercè di Dio cessarono ora in quasi
+tutta l'Europa civile, e delle quali noi dobbiamo conservarne
+la memoria per solo rammarico di vedere distrutto quel
+centro dove serbavasi sotto un simbolo visibile la legge
+divina, e per ammirazione verso i nostri padri, che con invitta
+costanza verificarono alla lettera l'espressione di Davide:
+«Tutto questo soffrimmo ma non dimenticammo Te,
+<span class="target" id="dio">(Dio)</span> e non mentimmo al tuo patto», dobbiamo però constatare
+che pur troppo tali sofferenze e persecuzioni durano tuttavia
+in parecchie contrade, dove il sole della libertà e della
+universale fratellanza degli uomini, non potè ancora farvi
+penetrare <span class="target" id="i-suoi-raggi-benefici">i suoi raggi benefici.</span></p>
+<p class="pnext">Correva il secondo anno dall'uscita d'Egitto, e il popolo
+d'Israele, che toccava oramai i confini dell'Emoreo,
+si raccolse presso Mosè e lo richiese di mandare «innanzi
+<span class="pageno target" title="66" id="page-66"> </span>a sè alcuni uomini ad esplorare il paese che doveva conquistare:
+onde sapessero indicargli «la via per cui doveva
+andare, e le città a cui doveva rivolgersi». La manifestazione
+di questo desiderio poteva interpretarsi come un atto
+di diffidenza verso lo stesso suo condottiero, che ripetutamente
+gli aveva assicurato il possesso immancabile di un
+«paese di frumento e d'orzo, di viti, fichi e melagrani;
+paese d'olivi (abbondanti) d'olio e di miele. Paese, ove
+senza scarsezza mangerebbe pane, ove non mancherebbe
+di cosa alcuna; paese di cui le pietre erano (dure come
+il) ferro, e dai cui monti ricaverebbe rame». Pure, anzichè
+adontarsene Mosè dichiara che «la cosa gli piacque»;
+e scelti a quest'uffizio dodici uomini, il capo di ciascuna
+tribù, con particolareggiate istruzioni li inviò a riconoscere
+tutto quel paese. Partiti il giorno 29 di Sivan, impiegarono
+quaranta giorni nel loro viaggio d'esplorazione,
+ed arrivarono all'accampamento ebreo il giorno 8 del
+mese di Ab.</p>
+<p class="pnext">Onde assecondare la raccomandazione fatta loro da Mosè,
+che desiderava dimostrare al suo popolo con prova evidentissima
+la verità delle sue dichiarazioni; gli esploratori
+portarono di colà alcuni frutti, che presentarono al
+popolo ansioso di conoscere il risultato delle loro osservazioni.
+Per una colpevole leggerezza o per un criminoso
+accordo, come pretendono alcuni commentatori, dieci di
+loro, dopo d'aver magnificato la, prodigiosa fertilità del
+paese visitato, ne esagerarono assai i difetti. Dissero, che
+la statura degli abitanti era gigantesca, e superiore all'ordinario
+la loro forza; che le mura che cingevano le città
+erano alte e forti e per loro indubbiamente inespugnabili;
+che il clima era tanto inclemente e micidiale, che quella
+terra poteva dirsi con tutta ragione, una madre divoratrice
+dei proprii figli. Queste false notizie spaventarono
+in modo straordinario i loro ascoltatori, i quali dimenticarono
+tutto d'un tratto i grandi miracoli operati da Dio
+in loro favore, e di cui furono testimoni essi stessi:
+rammaricarono amaramente di avere prestato fede alle
+<span class="pageno target" title="67" id="page-67"> </span>lusinghiere ma fallaci promesse di Mosè; dubitarono stoltamente
+della potenza di Dio, e manifestarono il timore
+di vedersi destinati a morire di stenti in quell'inospitale
+deserto, o di divenire essi e i loro figliuoli facile
+preda di quei formidabili nemici. Nè le assicurazioni
+degli altri due esploratori Giosuè e Caleb, valsero a
+fare loro riconoscere la grave offesa che facevano a Dio
+con questo atto di ribellione, e a rinfrancare i loro
+cuori: che anzi arrivarono a tale punto di demenza, da
+concepire e manifestare altamente la iniqua e vilissima
+intenzione di lapidare quei due coraggiosi e intemerati
+uomini, e poscia darsi un capo che facesse loro ripigliare
+la via dell'Egitto. Ma la divina giustizia già offesa parecchie
+altre volte, non poteva lasciare impunito questo
+nuovo gravissimo atto d'ingratitudine per parte di quella
+nazione, che per ripetere l'espressione di Mosè, Dio «era
+andato a togliere da mezzo ad altre nazioni con prove,
+con miracoli, con prodigi, con battaglie, con potente mano,
+con braccio disteso e con grandi spaventi», nel solo intento
+di farla depositaria delle sue eterne verità, e di condurla
+a fruire i beni di quel paese promesso ai suoi patriarchi
+Abramo, Isacco e Giacobbe. La divina giustizia
+per quanto longanime e clementissima, non poteva permettere
+che quella generazione che in ogni occasione si
+dimostrò riluttante alla voce dell'Eterno e che la schiavitù
+aveva resa paurosa, vile ed ostinata, andasse a godere
+di «quei campi ch'essa non aveva dissodati e di
+quelle case piene d'ogni bene ch'essa non aveva fabbricate».</p>
+<p class="pnext">I dieci esploratori causa dell'enorme peccato morirono di
+morte improvvisa, e tutta la parte del popolo che già aveva
+oltrepassato i vent'anni di età il giorno dell'uscita dall'Egitto,
+e che pertanto non avrebbe dovuto mai dubitare
+della onnipotenza di quel Dio che aveva fatto a suo pro'
+tanti miracoli e in Egitto e nel deserto, fu condannata
+a morire nel deserto nel corso di quarantanni, epoca fissata
+allo ingresso della nuova generazione nella terra
+<span class="pageno target" title="68" id="page-68"> </span>promessa. Due uomini soli furono esclusi da questo castigo,
+Giosuè e Caleb, perchè dice il testo «adempirono
+(ebbero fede) dietro Iddio». La morte di Mosè ed Aronne
+avvenuta parimenti nel deserto in sullo spirare dell'anno
+quarantesimo, fu occasionata dal peccato da loro commesso
+nel fatto delle così dette <em class="italics">me merivà</em> (acque della
+contesa).<a class="footnote-reference pginternal" href="#id119" id="id118"><sup>46</sup></a></p>
+<span class="target" id="il-peccato-di-mose"/><p class="pnext"><span class="pageno target" title="69" id="page-69"> </span>E quasi la giustizia divina non si tenesse tuttavia paga
+del castigo inflitto a quella generazione, i nostri dottori
+vogliono ch'essa sia uscita in queste lugubri parole: «Voi
+piangeste questa notte senza verun motivo. Ebbene! sin
+d'ora io stabilisco in essa un pianto secolare pei vostri figliuoli».
+Nella caduta di Gerusalemme si trova la spiegazione
+di queste parole di colore oscuro.</p>
+<div class="level-3 section" id="id120">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="caduta-del-regno-d-israele">Caduta del regno d'Israele</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Se pressochè in ogni caso la parola <em class="italics">divisione</em> è sinonimo
+di <em class="italics">indebolimento</em>, i suoi tristi effetti sono poi più funesti
+ed immediati, quando la divisione avviene tra individui o
+nazioni fra le quali esistono o possono svilupparsi germi
+di rivalità, per motivo d'interesse o di dominio.</p>
+<p class="pnext">Per quanto il regno di Salomone fosse stato glorioso,
+ed avesse portato la grandezza e la prosperità d'Israele ad
+un punto non mai raggiunto allora da nessun popolo dell'Asia,
+ciò malgrado uno scontento grandissimo serpeggiava
+nel popolo. Per sopperire alle ingenti spese causate
+dalle città che egli fece costruire in diversi punti
+<span class="pageno target" title="70" id="page-70"> </span>del regno, e per la costruzione del tempio e dei sontuosi
+suoi palazzi; Salomone dovette imporre sul popolo pesi
+enormi. Sia quindi per questo motivo, e sia perchè offese
+gravemente Dio e il sentimento nazionale, erigendo templi
+dedicati agli idoli delle sue tante mogli nella Santa Città,
+lo scontento era tanto profondo e generale, che non attendeva
+che una favorevole occasione per prorompere in
+fatti. E questa occasione, pur troppo, non si fece attendere
+lungamente.</p>
+<p class="pnext">Morto Salomone, il popolo si raccolse in Sichem per la
+incoronazione del di lui figlio Roboamo; e si valse appunto di
+questa occasione per fare sentire al suo futuro re, come
+avrebbe desiderato un alleviamento ai troppo pesanti carichi
+che aveva dovuto sostenere lungo il regno del padre.
+Roboamo chiese tre giorni di tempo per riflettervi, e intanto
+si rivolse agli antichi consiglieri di suo padre.
+Questi nella loro prudenza ed esperienza, gli suggerirono
+una risposta mite e conciliante colle seguenti parole: «Se
+oggi ti mostri compiacente verso questo popolo soddisfacendo
+al suo desiderio, e parlando ad essi con buone parole,
+esso ti sarà soggetto per tutti i giorni». Ma sia che
+questo savissimo consiglio urtasse il suo orgoglio, o sia
+che gli facesse temere che scendendo a patti col popolo
+e annuendo alla sua richiesta, venisse a dare un cattivo
+precedente di debolezza e a menomare il suo prestigio e
+le prerogative reali; fatto sta, che ebbe l'infausta inspirazione
+di consigliarsi pure coi giovani suoi coetanei. E
+questi nutriti cogli stessi sentimenti d'alterigia, risposero
+colle seguenti insensate e crudeli parole: «Così devi dire
+a questo popolo, il quale ti parlò dicendo: Tuo padre ci
+ha imposto un grave giogo, ora tu ce lo allevia, così devi
+dire loro: il mio dito mignolo è più grosso dei lombi di
+mio padre. Ora dunque mio padre vi caricò di un grave
+giogo, ma io ci aggiungerò ancora: mio padre vi castigò
+colle sferze ed io vi castigherò con flagelli a punture».</p>
+<p class="pnext">Si capirà facilmente, che il popolo vedendo respinta in
+un modo tanto brutale la sua domanda, che riteneva e
+<span class="pageno target" title="71" id="page-71"> </span>fors'anche era, opportuna e ragionevole, ne fu punto sul
+vivo, e fece una sedizione che ebbe per conseguenza la
+divisione del regno. Restarono fedeli alla dinastia Davidica
+le due sole tribù di Giuda e di Beniamino, le altre
+dieci tribù si elessero a re un certo Geroboamo figlio di
+Nebath. Costui fu già servo di Salomone, e ritornato da
+poco dall'Egitto ove erasi rifuggiato per sottrarsi all'ira
+del suo Signore, apparentemente informato del colloquio
+di lui col profeta Ahhià, che nel nome di Dio, gli aveva
+promesso sino d'allora, il dominio sopra dieci tribù di
+Israele.</p>
+<p class="pnext">Quantunque per opera d'un profeta, siasi per allora
+scongiurata la guerra fraterna che stava per iscoppiare tra
+queste due frazioni d'Israele, pure da questa divisione data
+il vero principio della rovina d'Israele, essendo stata causa
+di fare iniziare l'idolatria a religione dello Stato. Ed ecco
+in qual modo. Nell'intento d'impedire ai suoi sudditi di portarsi
+a Gerusalemme nelle tre solennità dell'anno, temendo
+che l'uniformità del culto religioso richiamasse sotto il glorioso
+scettro di Davide quelle tribù che se n'erano distaccate;
+Geroboamo fece innalzare due vitelli d'oro alle due
+città estreme del regno, Dan e Betel, e fece bandire al
+popolo: «Voi non dovete più salire in Gerusalemme: questi
+sono, o Israele, i tuoi dêi, che ti trassero dalla terra d'Egitto».
+La grande maggioranza del popolo si lasciò
+trascinare facilmente all'idolatria poichè, per isventura, vi
+aveva molta propensione; e d'allora in poi popolo e re
+si allontanarono sempreppiù dal retto cammino tracciato
+dalla loro legislazione religiosa, finchè la divina giustizia
+stanca dei loro tanti traviamenti, fece di loro aspro governo
+nel terribile modo ch'ora noi andremo a dire.</p>
+<p class="pnext">Gli esempi di questo regno, conosciuto nella storia
+col nome di regno d'Israele, furono ben presto imitati
+dai loro fratelli delle due altre tribù componenti il
+così detto regno di Giuda; e Roboamo anch'esso fece
+innalzare statue e quercie a dêi stranieri. Alla purezza
+dei costumi sottentrò una sconcia e ributtante licenza;
+<span class="pageno target" title="72" id="page-72"> </span>si allentarono i legami domestici e sociali; e la decadenza
+politica vi tenne dietro sollecita; per cui sino dal
+quinto anno del regno di quest'ultimo troviamo già che
+un certo Sissac re d'Egitto prese Gerusalemme e la spogliò
+di tutte le cose preziose che contenevano il Tempio
+e la reggia. Si aggiunga poi che tra Roboamo e Geroboamo
+e la maggior parte dei loro successori, durò una
+quasi non interrotta lotta fraterna: per cui queste due
+parti d'un popolo solo, oramai in tutto discordi meno nello
+allontanarsi dal cammino della virtù s'indebolirono a vicenda,
+e necessariamente divennero facile preda ai loro
+comuni nemici, che s'ingrandivano a loro spese.</p>
+<p class="pnext">Per punire Acabbo che fu il più triste dei re d'Israele,
+e i cui peccati più lievi furono paragonati dallo storico
+sacro ai più gravi commessi da Geroboamo, Iddio suscitò
+contro Ioram figlio di lui e per nulla degenere da tale
+genitore, certo Jehù uno dei suoi capitani. Questi, ribellatogli
+l'esercito mandò a morte lui, settanta suoi fratelli,
+la madre, i parenti, gli amici della famiglia regnante e
+tutti i più noti adoratori del Baal. Ma neppure lui potè
+o volle sradicare intieramente l'idolatria, poichè lasciò
+sussistere i vitelli d'oro innalzati da Geroboamo e ne tollerò
+l'adorazione. Per cui Dio sdegnato permise che Hhazàel
+potente re della Siria mettesse a contributo il regno d'Israele,
+e durante il regno di Ocozia figlio e successore di
+Iehù, progredisse talmente colle sue vittorie, da non lasciare
+in Israele che poche migliaia d'armati e pochissimi
+carri da guerra. È bensì vero che Dio impietositosi dell'angustia
+in cui versava il suo popolo, gli fece poscia
+ritornare le città perdute per le vittorie accordate a Gioas
+figlio di Iohahhaz, e al belligero Geroboamo figlio di lui;
+pure sia per la licenza dei costumi ingenerata dall'idolatria
+che non venne mai abbandonata neanche dai rè
+migliori, e sia dalle continue scosse politiche; le piaghi
+erano tali e talmente profonde da fare prevedere prossima
+la totale rovina della nazione.</p>
+<p class="pnext">E la catastrofe si compì effettivamente regnando Osea
+<span class="pageno target" title="73" id="page-73"> </span>figlio di Elà. Samaria fu presa dal giro Salman-Assar
+dopo un assedio che durò tre anni. Tranne i più poveri
+fra i cittadini che il vincitore lasciò nel paese per coltivare
+la terra, tutti gli altri, uomini, donne e fanciulli
+furono obbligati ad emigrare di là dell'Eufrate; e vennero
+dispersi in varie provincie dell'Assiria e della Media,
+nei lunghi più lontani dalla loro patria. Il paese rimase
+deserto per più di quarant'anni, finchè Assaphar Assar-Hhadon
+nipote di Salman-Assar vi mandò a popolarlo
+una colonia di Cutei.</p>
+<p class="pnext">Questo regno, agitato da non poche sedizioni e regicidi
+durò 255 anni. Ebbe 19 re, uno solo dei quali riuscì a
+conservare la successione al trono sino al quarto dei suoi
+discendenti, il quale però non tenne il regno che per soli
+sei mesi.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id121">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="caduta-del-regno-di-giuda-e-distruzione-del-primo-tempio">Caduta del regno di Giuda e distruzione del primo Tempio</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Cento trentadue anni dopo la caduta di Samaria, Gerusalemme
+cadeva essa pure in potere di Nabucodonosor re
+di Babilonia, dopo un assedio di circa due anni. La città
+fu abbandonata al furore delle soldatesche, che tutta l'empierono
+di sangue e di cadaveri, il Tempio fu saccheggiato
+e distrutto; Sedecia fu fatto prigione; sotto i suoi
+occhi furono scannati i suoi figli, indi fu egli stesso acciecato
+e condotto prigione a Babilonia. Furono pure uccisi
+il sommo Sacerdote Seraià e non pochi fra i principali cittadini.
+Gerusalemme fu disfatta, le sue mura demolite, i
+suoi tesori portati via; e tutti gli abitanti salvati dalla spada
+furono messi a fila e sotto buona scorta condotti di là dall'Eufrate,
+e dispersi nelle provincie dell'impero babilonese.
+Tutte le altre città del regno furono vuotate egualmente,
+e non si lasciarono in esse che pochi miserabili contadini
+e vignaiuoli, tanto perchè la terra non rimanesse affatto
+deserta. Nabo-Sar-Adan mandato ad eseguire questi ordini
+del re elesse un certo Ghedalià per Governatore di quel
+povero resto di un popolo già numeroso e potente. Ma
+<span class="pageno target" title="74" id="page-74"> </span>come vedremo in altro mese (Tisrì), di lì a non molto
+esso fu assassinato da un traditore, che si fece strumento
+vile di un iniquo straniero: per cui gli Ebrei rifiutando
+di seguire, come per loro sventura fecero sempre, i consigli
+del profeta Geremia; soprafatti dal terrore di una
+nuova invasione di babilonesi, disertarono la terra natale
+e cercarono un asilo in Egitto. Ma non si fece attendere
+molto il pentimento. Invece della quiete sperata, vi trovarono
+la fame e la morte; e i pochi che sopravanzarono
+furono menati schiavi dai babilonesi, cinque anni dopo
+quando Nabo II conquistò anco l'Egitto.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id122">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="rifabbricazione-di-gerusalemme-e-del-secondo-tempio">Rifabbricazione di Gerusalemme e del secondo Tempio</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Cinquant'anni dopo l'eccidio di Gerusalemme, la monarchia
+babilonese fu soggiogata da Ciro re dei Persiani,
+il quale nel primo anno del suo regno pubblicò un
+editto col quale permise agli Ebrei di ritornare nella loro
+patria, e riedificarvi il Tempio. Fece anco restituire una
+parte dei vasi sacri già portati via da Gerusalemme; ed
+onde sopperire alle spese assegnò una somma sulle rendite
+della Samaria. Ma erano 66 anni, da che varii Ebrei
+erano stati trasferiti di là dall'Eufrate nella prima invasione
+di Nabucco, erano 51 dacchè tutta la nazione fu
+trasmigrata nella invasione ultima, e pertanto erano trascorse
+due generazioni dacchè si trovava in terra straniera.
+Quasi più niuno dei vecchi esisteva, i più vecchi avevano
+abbandonato Gerusalemme nella loro giovinezza, o appena
+se ne ricordavano; gli altri erano tutti nati nella Caldea,
+ne avevano oramai adottato la lingua e molte usanze; vi
+avevano impieghi e beni, ed estranei <span class="target" id="allo-entusiasmo">allo entusiasmo</span> patriottico
+che avrebbero provato i loro maggiori, si sentivano
+poco inclinati ad abbandonare una felicità presente
+per incontrare incerte sorti in una terra povera, derelitta,
+e per cercare frammezzo a sterpi e rovine quale fosse la
+casa, quale il podere dei loro avi.</p>
+<p class="pnext">Infatti, malgrado il generoso invito e le larghezze
+<span class="pageno target" title="75" id="page-75"> </span>promesse da Ciro, pochi ne vollero approfittare. Tutta la
+colonia emigrante sommò appena a cinquanta mila individui
+d'ogni età, sesso e condizione. La terra che ricuperavano
+da ogni lato che si guardasse, non presentava se
+non squallore e rovine. Le città erano distrutte, l'ellera
+e il muschio ne coprivano le macerie, sotto vi stanziavano
+i rettili, i campi erano inselvatichiti: quindi bisognava
+ricostruire nuove abitazioni, sboscare il suolo e ridurlo a
+forma capace di coltura; bisognava scavare nuovi pozzi e
+nuove cisterne in luogo di quelle che il tempo aveva otturate;
+bisognava sopportare tutte le angustie che mena
+seco la povertà e l'odio di nemici accaniti. Ma la religione
+e l'amore di patria infusero coraggio agli emigranti. Dopo
+sei mesi di lavoro ebbero finalmente costrutto un altare
+e qualche rozzo fabbricato, e nel mese di Tisrì cominciarono
+ad offrire i sacrifizi e gli olocausti, e celebrarono la
+solennità dei Tabernacoli.</p>
+<p class="pnext">Il Tempio era però il voto principale degli Ebrei e ad
+esso posero mano. Infiniti furono gli ostacoli, i disagi e
+le molestie che incontrarono nella malevolenza e gelosia
+dei popoli vicini che in tutti i modi cercavano di attraversarne
+l'esecuzione. Parecchie volte si dovette sospendere il
+lavoro per ordine espresso dei re di Persia, insospettiti dalle
+maligne insinuazioni di quei tristi vicini. I poveri operai
+dovevano lavorare colle armi al fianco, per trovarsi pronti
+a respingere i loro continui assalti. Ma la ferrea tenacità
+e costanza di un proposito che era il sospiro dei loro cuori
+doveva trionfare di tutti gli ostacoli, e novant'anni dopochè
+i primi Ebrei erano partiti da Babilonia, l'opera fu
+compiuta, specialmente per merito del profeta Nehhemia
+che vi contribuì con tutti quei mezzi che gli vennero
+suggeriti da un ardente patriottismo, dal favore grandissimo
+che godeva alla Corte d'Artaserse, da una intelligenza
+non comune, e da un carattere imperterrito che prevede
+i pericoli e, o vi provvede con assennate disposizioni o
+sa superarli col coraggio. La dedica fu celebrata con una
+grande festa, quantunque parecchi vecchi piangessero a
+<span class="pageno target" title="76" id="page-76"> </span>calde lagrime confrontando la meschinità di quel Tempio,
+colla vantata imponenza e maestà del primo.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id123">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="distruzione-del-secondo-tempio">Distruzione del secondo Tempio</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Non essendo nostro pensiero <span class="target" id="di-tessere-qui">di tessere qui</span> la intiera
+storia del lungo, e certo non inglorioso, periodo che abbraccia
+oltre a cinque secoli, e che corse appunto dalla
+fabbricazione del secondo Tempio alla sua distruzione:
+ma semplicemente il luttuoso avvenimento della sua distruzione
+che noi commemoriamo con rigoroso digiuno e
+col canto di meste e lugubri elegie ai nove di questo
+mese, non faremo quindi che appena accennare quei soli
+fatti che si collegano intimamente a quell'infausto avvenimento.</p>
+<p class="pnext">Comincieremo quindi a notare, che la prima volta che
+i Romani compariscono sulla scena della Storia Giudaica
+si fu ai tempi di Giuda Maccabeo, il quale prevedendo
+che a lungo andare non avrebbe potuto tenere testa al re
+della Siria; mandò due legati a Roma per impetrare l'amicizia
+del Senato e la sua mediazione col re anzidetto,
+allora tributario dei Romani. L'ambasceria fu accolta con
+favore, e ottenne l'intento desiderato.</p>
+<p class="pnext">Accenneremo pure che Simone fratello e successore di
+Giuda fu il primo principe ebreo che coniasse moneta col
+proprio nome; e che Giovanni suo figlio, dichiarato indipendente
+dai Romani, trovandosi abbastanza potente da farsi
+rispettare dai suoi vicini, inquantocchè possedesse quasi
+tutto l'antico regno d'Israele e di Giuda, assunse il titolo
+di re, estinto appo gli Ebrei già da 580 anni. Ma questa
+indipendenza conquistata mercè lunghi anni di lotte eroiche,
+con prudenza finissima e con tali e tanti sacrifizii che
+riempiono i cuori di meraviglia ebbe la corta durata di
+<span class="target" id="ottant-anni">ottant'anni.</span> Pompeo assoggettò di bel nuovo ad annuo
+tributo questo regno, che per la sua posizione e prosperità,
+pareva destinato ad essere bersaglio della cupidigia
+e dell'ambizione dei potenti vicini; ed entrato in Gerusalemme
+ne fece demolire le mura, cambiò ad Ircano il
+<span class="pageno target" title="77" id="page-77"> </span>titolo di re in quello di Etnarca, e dubitando che tali misure
+bastassero a domare quel popolo insofferente di giogo
+straniero, ne smembrò il regno, distaccandone parecchie
+provincie. Quanto mai sono fallaci le previsioni umane!
+Giuda Maccabeo non avrebbe giammai supposto, che l'alleanza
+coi Romani da lui tanto desiderata e ricercata
+per consolidare, come realmente consolidò allora, la libertà
+della patria, dovesse fruttare nel corso di un periodo di
+tempo relativamente breve e per l'opera inconsulta dei
+suoi nipoti, schiavitù e dispersione.</p>
+<p class="pnext">Accenneremo ancora che finito il regno degli Asmonei
+116 anni dopocchè Gionata fu riconosciuto dai re di Siria
+Nassì e Pontefice degli Ebrei, titolo che equivaleva a
+quello di Principe indipendente; Erode ottenne anch'esso
+dal Senato Romano il titolo di re. Costui che la storia ci
+tramandò col titolo di grande <em class="italics">rabbà</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id125" id="id124"><sup>47</sup></a> seppe bensì con
+manovre astute, con incontestabile abilità militare e con
+una fortuna poco comune afferrare il potere, ricuperare
+le antiche frontiere del regno, e renderlo più prospero e
+ricco di quanto fosse mai stato prima d'allora; fece bensì
+rifabbricare il Tempio con tanta magnificenza e splendidezza
+che venne dichiarato dai nostri Dottori: «una delle
+meraviglie del mondo»; ma ciò non ostante non gli fu
+possibile conseguire l'amor del popolo, sia pel suo procedere
+sleale, e vuolsi anche crudele, verso gli ultimi superstiti
+della famiglia dei Maccabei e sia per essere egli
+di origine straniera.</p>
+<p class="pnext">E una solenne prova di questa invincibile antipatia l'abbiamo
+nel fatto che appena lui morto, quel popolo, che in ogni
+epoca della sua storia si dimostrò sempre svisceratamente
+amante della libertà; chiese ed ottenne da Varo di poter
+mandare una ambasceria ad Augusto, perchè il Governo
+della Giudea venisse tolto ai figli del morto re, e ridotta
+<span class="pageno target" title="78" id="page-78"> </span>questa a provincia Romana. Pareva loro di dovere vivere
+più quieti, e di potere essere meglio governati da un
+Preside Romano, che non da deboli e cattivi principi figli
+di un tiranno tanto temuto quanto odiato, sempre in dissensione
+tra loro, ed in balia dei favoriti. Augusto non
+credette di aderire immediatamente alla loro richiesta, ma
+nove anni dopo depose Archelao, e aggiunse la Giudea
+alla Siria. Mandò a governarla un procuratore che pose
+sua sede in Cesarea, e che fu investito della potestà civile
+e militare e incaricato di esigere i tributi. Però, a Gerusalemme
+come città santa, si conservarono gli antichi suoi
+privilegi. Noi vedremo or ora, come questa mutazione invocata
+dagli Ebrei medesimi colla speranza di un viver più
+riposato, sia stata la causa prima degli estremi mali toccati
+alla nazione.</p>
+<p class="pnext">Pare però che sino d'allora si trovassero cittadini giudiziosi
+e previdenti che pronosticarono l'esito esiziale di
+quell'imprudente passo, inquantocchè noi troviamo nel
+commento di Ionathan Ben Uziel la seguente invettiva, che
+sventuratamente fu profetica: «L'aiuto che speravamo
+dai Romani si svanì in fumo, perchè i Romani non sono
+un popolo che salva; anzi dissiparono le nostre vie, onde
+noi ben veggiamo che sono compiuti i nostri giorni, e
+che si avvicina l'estrema nostra catastrofe».</p>
+<p class="pnext">Non tardarono infatti a scoppiare torbidi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id127" id="id126"><sup>48</sup></a>. Le iniquità
+che commetteva Albino per estorcere danaro dai poveri
+<span class="pageno target" title="79" id="page-79"> </span>suoi amministrati, e quelle ancora maggiori del tristissimo
+Floro, infiammarono gli animi di giustissimo sdegno e
+stancarono talmente la pazienza degli Ebrei, che non era
+difficile pronosticare che un terribile incendio era prossimo
+a scoppiare. Nè l'occasione si fece attendere lungamente.</p>
+<p class="pnext">Correva l'anno 11 di Nerone, quando tra gli Ebrei e i
+<span class="pageno target" title="80" id="page-80"> </span>Greci di Cesarea s'impegnò una zuffa, perchè uno di questi
+ultimi trovandosi possessore di un terreno situato presso
+la Sinagoga dei primi, un sabbato, per far loro onta, dispose
+tutti gli apparecchi necessarii, per compiere ivi un
+sacrificio di uccelli, cosa che gli Ebrei volevano impedire
+assolutamente. Questa fu la scintilla che produsse la guerra
+giudaica: guerra intrapresa nei santi nomi di Dio e della
+patria da un pugno d'uomini contro quella sterminata
+potenza che aveva esteso il suo dominio su tutto il mondo
+allora conosciuto: guerra di cui la storia non ha la seconda,
+e che certo avrebbe avuto un esito ben diverso,
+se pel compimento dei suoi imperscrutabili ed eterni consigli,
+Dio non avesse permesso la guerra civile<a class="footnote-reference pginternal" href="#id129" id="id128"><sup>49</sup></a>. L'indole
+del nostro lavoro non ci permette di seguire passo
+a passo tutte le fasi di questa guerra da leoni, sostenuta
+per oltre tre anni contro la potente monarchia dei Cesari;
+ci limitiamo pertanto a riassumerne gli avvenimenti principali.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="81" id="page-81"> </span>Il primo avvenimento che presentasi al nostro esame è
+la rotta che gli Ebrei fecero subire a Cestio Gallo, e che
+fu tanto grande da mettere in pericolo l'impero dei Romani
+nell'intiero Oriente.</p>
+<p class="pnext">Viene dopo l'assedio di Iossafat di Gàmala che fu sostenuto
+dagli Ebrei con un eroismo più che umano, e i cui
+difensori vista perduta ogni speranza di scampo, per
+isfuggire alla ignominia di cadere vivi nelle mani del
+feroce vincitore, scannarono le mogli e i figli; incendiarono
+la roba e gli edificii: indi tirarono a sorte dieci fra
+loro che dovessero essere i carnefici degli altri; i quali
+sdraiati ciascuno presso i corpi dei suoi cari, attesero con
+tranquilla indifferenza la spada che doveva accompagnarli
+agli estinti. Compiuto questo orrendo uffizio anco i dieci
+si uccisero.</p>
+<p class="pnext">Quantunque il terreno fosse disputato palmo a palmo
+ai superbi invasori con un accanimento fierissimo, il nemico
+avanzava sempre; poichè è innegabile che oltre ai
+grandi mezzi di cui esso poteva disporre, spiegò in questa
+guerra, che per lui valeva il dominio o l'abbandono dell'Oriente,
+una costanza, un'abnegazione ed un eroismo a
+tutta prova. La guerra si ridusse pertanto alle porte della
+Capitale. E fu qui, assai più che nei precedenti combattimenti,
+dove il Romano si trovò di fronte non uomini, ma
+leoni indomabili, che si battevano colla tenacità e ferocia
+della disperazione, unita alla calma di una risoluzione
+bene pesata e ponderata. L'entusiasmo che inspira una
+causa santissima; l'odio legittimo verso chi non offeso
+traversa l'oceano per rapirvi o contaminarvi ogni più puro
+e santo affetto dell'anima per libidine d'impero e per sete
+d'oro, era temperato e guidato dalla calma più fredda e
+dalla più fina prudenza. Le abili operazioni militari dei
+Romani trovavansi oppugnate da manovre altrettanto abili
+e giudiziose da parte degli Ebrei.</p>
+<p class="pnext">Ma a lottare contro il destino l'uomo non vale, per
+quanto s'impieghi la più ferrea ed imperturbata costanza,
+l'eroismo il più sublime, i sacrifizii i più penosi.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="82" id="page-82"> </span>Scoppiò la guerra civile capitanata da tre facinorosi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id133" id="id130"><sup>50</sup></a>
+che, se per un lato la storia severa ne segnò i nomi con
+nota d'infamia, dall'altro giusta ed imparziale dovette concedere,
+che alla libidine di comando era pari in essi, l'amore
+di patria e l'indomito valore. La prima funesta conseguenza
+della guerra civile fu lo sperpero e l'incendio
+di molti granai, per cui la fame non tardò a farsi sentire
+in tutta la sua orridezza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id134" id="id131"><sup>51</sup></a>. Ma nè la fame, nè il ferro,
+nè il fuoco, nè le epidemie che mietevano le vittime a
+migliaia, valsero a scuotere la costanza degli strenui difensori
+dell'ultimo baluardo della patria, e ad inclinarli
+ad accettare le proposte di pace, fatte loro da Tito per
+mezzo di Giuseppe Flavio già governatore di Iossafat<a class="footnote-reference pginternal" href="#id135" id="id132"><sup>52</sup></a>,
+<span class="pageno target" title="83" id="page-83"> </span>e poscia storico illustre delle guerre giudaiche e delle sue
+antichità. Nè gli uomini soli prendevano parte a quei micidialissimi
+combattimenti, ma bensì ancora le donne e i
+fanciulli; e questi ultimi con tanta bravura ed astuzia
+da meritarsi l'ammirazione degli stessi nemici.</p>
+<p class="pnext">Ma negli eterni consigli divini era stata decretata la
+caduta di Gerusalemme, e Gerusalemme cadde.</p>
+<p class="pnext">Quel giorno funesto era un sabbato, 10 del mese di Ab:
+ed allora al tintinnìo delle armi, al grido dei combattenti,
+al gemito dei moribondi, ai clamori di vittoria degli uni,
+alle grida di disperazione degli altri si univano le voci strazianti
+dei cittadini che vedevano consumarsi «la casa dei secoli»,
+e con essa il più caro dei loro pensieri, l'orgoglio dei
+loro cuori, la speranza della loro vita. Il secondo Tempio
+fu distrutto nello stesso preciso giorno, in cui 658 anni
+avanti era stato incendiato e distrutto il primo da Nabo-Sar-Adan
+generale di Nabucco. La città fu saccheggiata,
+e i soldati fecero tale un eccidio di gente, che essi medesimi,
+per quanto oltremodo esacerbati per la lunga resistenza
+ed eccitati dalle furie della vendetta, dalla libidine
+del sangue che li rendeva ferocemente briachi, si sentivano
+stanchi e nauseati dal troppo uccidere.</p>
+<p class="pnext">«Tale fu il fine, scrive un nostro illustre correligionario
+(Munch), di questa guerra spaventevole, che pose
+fine alla esistenza politica della nazione ebrea di cui l'eroica
+resistenza dopo la sottomissione di tutto l'Oriente,
+umiliò l'orgoglio di Roma. La sua lotta fu gloriosa, unica
+forse negli annali delle nazioni. La sua catastrofe è una
+delle più spaventevoli di cui la storia ci abbia conservato
+il ricordo. Gerusalemme fu più grande nella sua caduta,
+di quanto lo fu giammai nella sua magnificenza. I fieri
+<span class="pageno target" title="84" id="page-84"> </span>romani dovettero ammirare il coraggio invincibile degli
+ebrei, e quell'ardente amore della patria che faceva loro
+temere la vita più che la morte, dacchè li si voleva distaccare
+dal suolo paterno».</p>
+<p class="pnext">Il numero delle vittime dell'assedio e della presa di Gerusalemme
+fu immenso. Flavio lo fa ascendere a un milione
+e cento mila oltre a novantasette mila prigionieri<a class="footnote-reference pginternal" href="#id137" id="id136"><sup>53</sup></a>.
+Il bottino fatto a Gerusalemme fu così enorme, che l'oro
+perdette in Siria la metà del suo valore.</p>
+<p class="pnext">Non possiamo por fine a questi brevi cenni sulla caduta
+di Gerusalemme senza aggiungere, che oltre alle orribili
+efferratezze che Tito permise in tale occasione alle sue
+soldatesche, egli stesso portandosi in Cesarea a dare grandi
+feste per celebrare l'anniversario di suo fratello Domiziano,
+condannò 4500 ebrei a battersi nel circo o contro le fiere o da
+essere abbrucciati vivi. Spettacoli consimili diede a Berito
+in onore del padre; lo stesso fece in più altre città della
+Siria e dell'Asia Minore, ove gli ebrei trascinati d'uno in
+un altro luogo, nudriti come animali da stia, venivano
+esposti al ludibrio del volgo a sbranarsi a vicenda, o ad
+essere sbranati da belve, ovvero legati ad un rogo facevano
+le veci dei nostri fuochi d'artificio. Le loro membra
+palpitanti, i loro gemiti, le loro agonie, servivano di giocondo
+trastullo a popoli che passavano allora, e che da
+certi storici si decantano tuttavia pei più inciviliti e quasi
+quasi si propongono a modelli. Ma non desterà niuna meraviglia
+il diletto che vi prendeva la plebe, quando si vorrà
+riflettere che tali feroci ed esecrandi trastulli venivano ordinati
+da un principe il cui nome fu tramandato ai
+<span class="pageno target" title="85" id="page-85"> </span>posteri fregiato col sublime epiteto di: «<em class="italics">delizia e bellezza
+del genere umano</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id139" id="id138"><sup>54</sup></a>».</p>
+<span class="target" id="il-castigo-di-titoleggenda"/><p class="pnext"><span class="pageno target" title="86" id="page-86"> </span>«Tito, scrive un autore cristiano<a class="footnote-reference pginternal" href="#id141" id="id140"><sup>55</sup></a>, la <em class="italics">delizia del genere
+umano</em>, la cui dolcezza passò in proverbio nelle nazioni
+dell'occidente, è singolare modello di bontà e di clemenza
+nell'assedio e presa di Gerusalemme! Ei faceva crocifiggere
+ogni giorno 500 ebrei di null'altro colpevoli che di
+cercare intorno alla città un po' d'erba per ammorzare la
+fame, e quando il figliuolo di Vespasiano usò moderazione,
+si limitò a <em class="italics">far tagliare le mani</em> alle povere genti rimandate
+nella città!.... Questi Romani che Mitridate denominava
+il <em class="italics">flagello dell'universo</em>, eran pure di genio esecrabile, se il
+loro miglior Imperatore poteva compiere atti di ferocia
+simili a quelli accumulati in questo racconto».</p>
+<p class="pnext">Ma se veramente questi fatti ci provano una strana aberrazione
+del senso morale talmente pervertito che popoli
+e principi trovavano immenso diletto in ispettacoli orrendi;
+quali severe parole basteranno a biasimare quegli uomini
+che privilegiati per ingegno e per posizione invece di adoperarsi
+ad impedirli, per qualche beneficio ricevuto o sperato,
+non solo non trovavano nei loro cuori avviliti un senso
+di commiserazione per le povere vittime, nè dalle loro penne
+vendute usciva una parola di biasimo per gli scettrati carnefici
+che li ordinavano; ma anzi ne lusingavano la vanità con
+lodi immeritate. Ma per buona ventura la verità si manifesta
+sempre per quanto si faccia per soffocarne le voci con
+colpevoli adulazioni. L'eloquenza dei fatti, prova che la verità
+sta dal lato dei nostri Dottori che appellarono quell'uomo
+<em class="italics">Titóss Arassanh</em> (l'empio Tito), poichè non si troverà
+sicuramente anima bennata che non mandi una parola
+di esecrazione alla memoria di chi ordinava tali inutili
+<span class="pageno target" title="87" id="page-87"> </span>macelli. In questo caso poi il nostro animo è doppiamente addolorato
+nel dovere confessare che lo stesso Flavio testimone
+di tali efferatezze, non solo si astiene dallo stigmatizzarle
+con quell'indegnazione che bene avrebbero meritate, ma
+anzi irride ancora allo strazio inenarrabile dei suoi fratelli,
+e lo dichiara al disotto delle loro colpe. E dire, che
+questo apprezzamento viene fatto da tale uomo che in
+principio della guerra, rispose forse con un tradimento,
+alla fiducia che avevano riposto in lui i suoi concittadini
+nominandolo governatore della importantissima fortezza
+di Iossafat; e viene diretto a uomini che se ebbero
+qualche colpa, fu unica quella di avere amato sopra ogni
+cosa la religione e la patria!</p>
+<p class="pnext">A complemento degli importantissimi avvenimenti suesposti
+aggiungiamo una rapida narrazione di alcuni fatti
+che vi tennero dietro, i quali servono a dimostrare ancora
+una volta, quanto gli animi dei nostri antichi fossero
+potentemente agitati dal desiderio d'indipendenza e quanto
+amore li legasse al patrio suolo; perchè ancora una
+volta essi osarono alzare il capo e fare un ultimo sforzo
+per ritogliere la loro patria al potente impero che l'aveva
+soggiogata.</p>
+<p class="pnext">Allorchè i soldati romani ebbero abbandonata Gerusalemme
+cangiata in un mucchio di rovine, parecchie famiglie
+ebree e cristiane vennero a stabilirsi in quei luoghi
+di desolazione: preferendo un miserabile tugurio sulle
+ruine della sacra città, al soggiorno comodo ed agiato
+che potevano offrire loro altre città della Giudea risparmiate
+nella guerra devastatrice.</p>
+<p class="pnext">I romani conoscendo che l'indole fiera ed indomabile
+degli ebrei, mal si piegava a schiavitù, lasciarono una
+guarnigione di sei cento uomini sul monte di Sion, per
+impedire la riedificazione di Gerusalemme; temendo a
+giusta ragione, ch'essa ridiventasse per loro un centro di
+riunione.</p>
+<p class="pnext">L'imperatore Domiziano fratello e successore di Tito perseguitò
+tanto gli ebrei quanto i cristiani. Si dice, ch'egli
+<span class="pageno target" title="88" id="page-88"> </span>desse ordine di scoprire tutti i superstiti della famiglia
+di Davide onde averli nelle mani, e colla loro morte togliere
+agli ebrei ogni speranza di vedersi restituita per
+essi la perduta indipendenza. Traiano li perseguitò ancora
+più fieramente: e le asprezze che venivano loro usate
+dal governatore romano li esasperò talmente da farli ricorrere
+alle armi in parecchi punti dell'Impero. Ma se tali
+insurrezioni parziali non ebbero altro effetto, all'infuori
+di quello di causare la morte di parecchie migliaia di
+ebrei e di rendere più dura ancora la sorte di quelli risparmiati
+dalla spada; nullameno bastavano a dimostrare
+come essi non avessero ancora rinunciato a sostenere
+colle armi il diritto che avevano di vivere e morire liberi
+nella terra dei loro padri; e come il sangue dei loro innumerevoli
+martiri, anzichè atterrirli, li spingesse, li affermasse
+nel loro poco meno che insensato, ma nobilissimo
+progetto.</p>
+<p class="pnext">Forse non si attendeva da loro che una favorevole occasione
+onde effettuarlo, e questa fu loro presentata dalle
+stolte e crudeli prescrizioni dell'imperatore Adriano. Quantunque
+si creda che in principio del suo regno costui non
+fosse tanto ostile agli ebrei quanto i suoi predecessori, pure
+è un fatto ch'egli richiamò in vigore un decreto di Traiano
+col quale veniva proibito agli ebrei di praticare la circoncisione;
+d'osservare il sabbato; e di occuparsi di qualunque
+studio religioso. E non soddisfatto di queste prescrizioni
+risolse di rifabbricare Gerusalemme, per farne una città
+pagana popolata di Romani e di Greci: e così togliere agli
+ebrei qualunque speranza di una ristorazione politica.</p>
+<p class="pnext">Non si può certamente negare che tali esorbitanze sarebbero
+bastate per esacerbare gli animi i meno infiammabili:
+pensiamo poi quale effetto dovessero produrre in uomini
+agitati da un amore ardente per la loro patria e da un odio
+profondo verso i loro dominatori che la profanavano in
+tutti i modi. Tra l'apostasia e la morte, non poteva nascere
+dubbio che gli ebrei non scegliessero la morte. L'insurrezione
+fu generale in Giudea.</p>
+<p class="pnext" id="nuova-insurrezione-in-giudea"><span class="pageno target" title="89" id="page-89"> </span>Un uomo coraggioso e intraprendente detto Bar-Cozibà
+(figlio della menzogna)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id143" id="id142"><sup>56</sup></a> si pose a capo degli insorgenti,
+si dichiarò l'aspettato Messia, prese il nome di Bar-Cochebà
+(figlio della stella), e profittando dell'assenza delle
+legioni romane radunò numerose truppe; si impadronì di
+cinquanta piazze forti, e di molti villaggi e città aperte;
+debellò parecchie volte i battaglioni romani comandati da
+Tinnio Ruffo: si condusse da re e fece coniare moneta.</p>
+<p class="pnext">Adriano, che a tutta prima aveva dato assai poca importanza
+a tale movimento, dovette ben presto ricredersi
+e spedire in Giudea Giulio Severo, il migliore dei suoi
+capitani, con buon numero di truppe. Costui non osando
+dare battaglie campali, si limitò a stancare e a dividere
+i rivoltosi con piccole scaramuccie, e col tagliare loro le
+comunicazioni e i viveri. Questo astuto maneggio gli
+riuscì a meraviglia: ad una ad una prese tutte le città
+fortificate.</p>
+<p class="pnext">Bar-Cochebà si chiuse in Biter e assediato dai Romani
+vi resistette tre anni e mezzo. Secondo la tradizione, anche
+questa città cadde in potere del nemico ai 9 del mese d'Ab
+l'anno 136 dell'E. V.; e si videro rinnovate in essa le scellerate
+ed orride scene di barbarie commesse nella presa di
+Gerusalemme, ai tempi di Tito. Bar-Cochebà trovò nella
+mischia la morte dei prodi; e il misero Rabbino Akibà, caduto
+in potere dei nemici in principio della guerra, fu
+da quelle iene in sembianza umana scorticato vivo; e
+senza emettere un lamento spirò calmo e sereno ripetendo
+il verso: «Ascolta Israele l'Eterno Dio nostro, l'Eterno è
+unico!».</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="90" id="page-90"> </span>Sulle ruine di Gerusalemme Adriano fece fabbricare una
+città novella, che chiamò ÆLIA: e dove una volta trovavasi
+il santuario degli ebrei fece alzare un tempio a Giove
+Capitolino.</p>
+<p class="pnext">Proibì agli ebrei, sotto pena di morte, di entrare nella
+città o solamente di avvicinarvisi: e quegli infelici rimasugli
+di un popolo tanto grande e potente, quegli infelici
+martiri di una causa nobile e santa, si rassegnarono
+a comprare dal dominatore a peso d'oro il permesso di
+entrare una volta l'anno, il giorno anniversario della sua
+caduta, nella già capitale del loro florido regno, per deplorarne
+la perdita e baciarne la sacra polvere.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id144">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="descrizione-di-gerusalemme">Descrizione di Gerusalemme</span>.</h3>
+<p class="pfirst">A corollario degli importantissimi avvenimenti da noi
+raccontati in questo mese, crediamo cosa opportuna il fare
+seguire una breve descrizione della Gerusalemme antica
+ed un'altra del Tempio di Salomone, in sostituzione alle
+nozioni di Archeologia biblica che ripiglieremo nel mese
+venturo.</p>
+<p class="pnext">Gerusalemme, come era quel centro dove serbavasi sotto
+un simbolo visibile la legge divina, così ell'era eziandio
+la metropoli di tutti gli Ebrei. Questa città collocata frammezzo
+ad adiacenze povere di erba e di alberi, a guisa di
+un edificio aereo s'innalzava 3,000 piedi sul livello delle
+pianure del Giordano; ed era piantata sovra quattro monti
+o colli di natura calcarea che la dividevano come in tre
+parti: la città alta, la città bassa e la città nuova. La
+prima, detta anche città di Davide, era situata sul monte
+Sion il più eminente degli altri. A scirocco (sud-est) del
+monte Sion era il Moria, o monte del Tempio, congiunto
+alla città superiore col mezzo di ponti.</p>
+<p class="pnext">La città inferiore sorgeva sopra un colle detto l'Acra
+a tramontana del Sion, ad occidente del Moria, ma alquanto
+più basso di loro; e più lunge, sempre verso a
+tramontana, alzavasi il quarto colle detto dagli Ebrei Bèzeta
+e dai Greci Henopoli, o città nuova, che una
+<span class="pageno target" title="91" id="page-91"> </span>profonda fossa artificiale separava dalla Torre Antonia, sorgente
+dirimpetto.</p>
+<p class="pnext">A levante di Gerusalemme era il monte Oliveto, e uscendone,
+verso mezzogiorno aprivasi la deliziosa valle dei
+figliuoli di Hinnom ov'erano case, giardini, boschetti ed
+anco sepolcri, e girando verso ponente si entrava nella
+valle di Ghihhon. Da queste tre parti la città elevavasi
+sopra il dorso di rupi scoscese ed inerpicabili che la garentivano
+da nemici assalti: inoltre la cima era crestata
+di muri e di torri per cui il nemico, che voleva assalirla,
+prima di penetrare fino alla città alta era pur sempre
+obbligato a superare tre giri di mura. Le prime e più
+forti erano quelle fatte costruire da Agrippa onde chiudere
+la città nuova; avevano merli e 60 torri; la città
+inferiore aveva una linea di mura con 14 torri, indi altre
+mura ed altre torri più interne garantivano la città superiore.
+Altra fortezza era il Tempio, accessibile soltanto
+dal lato della città alta, perchè da levante presentava i
+dirupi del Moria, e dalle altre parti era protetto dalle
+fortificazioni interiori della città.</p>
+<p class="pnext">Ecateo, due secoli prima dell'Era volgare, dava a Gerusalemme
+50 stadii di circuito e 120000 anime. Tacito conta
+che durante l'assedio vi fossero chiuse di dentro 600000 persone;
+ed il suo commentatore Brotier crede che parli della
+popolazione ordinaria senza contare gli Ebrei di fuori, che
+in quell'occasione si affollarono a Gerusalemme.</p>
+<p class="pnext">Plinio attesta che Gerusalemme era la più bella città
+non della Giudea soltanto, ma di tutto l'Oriente; ma questa
+magnificenza era dovuta in gran parte agli Erodi. La reggia
+degli Asmonei sopra la città alta era stata rifatta a
+nuovo da Erode il grande ed era non pure un palazzo
+reale con tutti i comodi e le delizie che si potevano desiderare
+da un gran principe, ma anche un castello; altre
+case reali e fortezze erano le torri d'Ippico, Fasaele e
+Marianna fatte fabbricare egualmente da Erode.</p>
+<p class="pnext">Gerusalemme era considerata come una città comune
+a tutti gli Israeliti e nella sua qualità di santa, non
+<span class="pageno target" title="92" id="page-92"> </span>doveva contenere niente d'impuro. Era pertanto vietato
+l'introdurvi animali che la legge dichiarava immondi;
+erano vietati i mestieri che tramandavano fetore o impurità,
+ed erano persino espulse le galline a cagione del
+puzzo che lasciavano nelle case o nei pollai. I cadaveri
+dovevano essere trasportati fuori prima di notte; non
+doveva esservi letame, e per conseguenza non orti, non
+campi perchè sarebbe bisognato di coltivarli; gli alberi,
+fruttiferi dovevano essere piantati lontani almeno 25 cubiti,
+e gli sterili a 50; era però lecito di coltivarvi qualunque
+specie di fiori.</p>
+<p class="pnext">Non si saprebbe dire precisamente in quale tempo questa,
+città ricevesse il nome di <em class="italics">Gerusalemme</em> (abitazione o eredità
+della pace), che si trova per la prima volta nel libro
+di Giosuè. Forse era l'antica <em class="italics">Salem</em> (la pacifica), ove ai
+tempi di Abramo regnava un certo <em class="italics">Melchisedecco</em> il sacerdote
+di Dio altissimo. Essa fu conquistata da Davide
+che ne fece la capitale del regno.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="descrizione-del-tempio">
+<span id="descrizione-del-tempio-di-salomone"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Descrizione del Tempio.</h3>
+<p class="pfirst">Venendo ora a parlare del Tempio di Salomone, dobbiamo
+avvertire anzitutto essere cosa quasi impossibile
+il darne una descrizione esatta: inquantochè siano assai
+incomplete le nozioni che ci vengono somministrate dal
+primo libro dei Re, e dal secondo delle Cronache; e non
+si accordino totalmente quelle che troviamo nei libri di
+Geremia e di Ezechiele. È bensì vero che ne troviamo una
+bellissima descrizione in Giuseppe Flavio, ma essa è più
+probabilmente la descrizione dei Tempio di Erode che non
+quella del Tempio di Salomone. Ad ogni modo noi ci studieremo
+di dare qui quei dati, che a noi paiono i meno
+incerti.</p>
+<p class="pnext">Tutto l'edificio, che era disegnato sul modello del Tabernacolo
+fatto erigere da Mosè nel deserto, tranne nelle
+dimensioni che erano in proporzioni assai maggiori, si
+componeva del Tempio propriamente detto e di due cortili.</p>
+<p class="pnext">Il Tempio fabbricato in pietra era intieramente coperto
+<span class="pageno target" title="93" id="page-93"> </span>di legno di cedro, aveva 60 cubiti di lunghezza, 20 cubiti
+di larghezza e 30 cubiti di altezza. Innanzi all'entrata
+del Tempio, all'Est, si trovava un portico detto <em class="italics">ulam</em>,
+la lunghezza del quale copriva tutta la larghezza dell'edificio.
+Innanzi a questo portico, si posero due colonne
+di rame vuote al di dentro, ciascuna delle quali aveva
+l'altezza di 18 cubiti con 12 cubiti di circonferenza. Lo
+spessore del metallo era di 4 dita. La colonna che guardava
+al mezzodì ebbe il nome di <em class="italics">Iachin</em>, e quella che
+guardava il Nord portava il nome di <em class="italics">Booz</em>. Queste due
+colonne unitamente a tutti gli altri oggetti in rame, furono
+lavorati sotto la direzione di un artista fenicio nomato
+Hhiram, chiamato espressamente da Tiro, e che era
+figlio d'un Tiro e di una donna ebrea, della tribù di Neftali.
+Il portico e le due colonne formavano la facciata
+del Tempio. Ai due lati e al di dietro dei muri del Tempio,
+cioè a nord, mezzodì e ovest si addossarono tre piani composti
+di camere che comunicavano tra loro per mezzo di
+porte. Questi piani erano destinati al tesoro e alle provviste
+del Tempio.</p>
+<p class="pnext">Il Tempio era diviso in due parti. La parte anteriore ricevette
+il nome di <em class="italics">Hechal</em> (palazzo) e la parte posteriore
+ricevette il nome di <em class="italics">Debir</em> (Tempio) o <em class="italics">Kodesc akodascim</em>
+(santo dei santi). Quest'ultima parte di forma cubica situata
+all'occidente, misurava la terza parte dello spazio
+compreso dal Tempio. Per tutto il tempo che durarono
+i lavori, 7 anni, non si sentì a battere nè martello nè
+chiodo <span class="target" id="entro-il-tempio">entro il Tempio</span> (nel § delle Arti se ne troverà
+la spiegazione). Tutto il materiale necessario all'edificio
+veniva preparato altrove nella giusta misura. L'intonaco
+di legno di cedro che copriva i muri era scolpito di
+cherubini, di rami di palmizio, di coloquintida e di fiori
+sbuccianti. Il soffitto era pure fatto intieramente in legno
+di cedro e il pavimento in legno di cipresso. Tanto
+l'intonaco che copriva i muri quanto il pavimento erano
+coperti di una tenace e spessa indoratura. Sopra la parete
+d'occidente, la quale separava il luogo santo dal santo
+<span class="pageno target" title="94" id="page-94"> </span>dei santi, vi era un ornamento d'oro <span class="target" id="fatto-a-catena">fatto a catena.</span> L'intonaco,
+gli ornamenti e le indorature del Debir non
+differenziavano in nulla da quelli dell'Hechal tranne nel
+pavimento che era in legno di cedro.</p>
+<p class="pnext">L'entrata del Debir era chiusa da una porta a due battenti
+e fatta di legno d'olivo selvaggio, scolpita ed indorata
+come l'intonaco dei muri. Una porta uguale chiudeva
+l'entrata dell'Hechal però in questa i soli battenti
+erano di legno d'olivo: le tavole erano di legno di cipresso
+e ciascuna banda era formata di due pezzi che si
+ripiegavano e si volgevano sopra arpioni d'oro massiccio.</p>
+<p class="pnext">Nulla sappiamo di positivo relativamente alla disposizione
+del portico. Abbiamo detto che il Tempio era circondato
+da due cortili o atrii. Quello interno, il solo menzionato
+nel primo libro dei Re, era circondato d'un muro
+di tre piani di pietre d'intaglio sormontate da una balustra
+di legno di cedro. Le sue dimensioni non ci sono
+note: probabilmente era una specie di rettangolo che circondava
+tutto il Tempio; ma che era assai più inclinato
+verso l'Ovest che all'Est.</p>
+<p class="pnext">La parte anteriore di tale atrio doveva essere vastissima,
+per poter contenere gli oggetti che in esso si trovavano
+deposti. Nel secondo libro delle Cronache viene
+chiamato l'<em class="italics">atrio dei sacerdoti</em>, appunto perchè i sacerdoti
+vi esercitavano le loro funzioni; e in Ezechiele si
+menziona pure una corte grande ossia un atrio esterno
+che circondava l'atrio interno. L'entrata dei due atrii
+era chiusa da porte coperte di rame. In questo stesso
+atrio noi troviamo più tardi parecchie porte in diverse
+direzioni, e un gran numero d'appartamenti destinati al
+tesoro, ai sacerdoti e ai leviti di servizio. Una parte di
+queste porte e di questi appartamenti rimontavano indubbiamente
+alla costruzione primitiva di Salomone; specialmente
+poi un portico verso l'Oriente chiamato più tardi:
+<em class="italics">il portico di Salomone</em>.</p>
+<p class="pnext">In mezzo all'atrio interno vi era il grande altare di rame.
+Il bacino che si trovava al S. O. dell'altare in grazia della
+<span class="pageno target" title="95" id="page-95"> </span>sua immensa grandezza, fu chiamato il <em class="italics">mare di rame</em>,
+e riposava sopra dodici buoi egualmente di rame. I fianchi
+del bacino erano lavorati a forma di calice di fiori di
+giglio e ai suoi orli correvano due ordini di coloquintida.</p>
+<p class="pnext">Oltre a questo bacino immenso, ve n'erano dieci altri
+di dimensioni minori che dovevano servire a lavare le differenti
+parti dei sacrifici, ed erano posati sopra piedistalli
+di rame ornati di figure di leoni, di buoi e di cherubini.</p>
+<p class="pnext">Nell'Hechal innanzi all'entrata del santo dei santi si
+trovava l'altare degli incensi, in legno di cedro coperto
+di lamine d'oro. Il <em class="italics">candelabro a sette bracci</em>, e la tavola
+dei <em class="italics">pani di proposizione</em> occupavano il posto identico a
+quello che tenevano nel Tabernacolo di Mosè, colla differenza
+che qui si avevano per ciascun lato cinque altri
+candelabri e cinque altre tavole parimenti d'oro, con sopravi
+gran numero di tazze, di molle, di pallette, di vasi
+e di varie altre suppellettili tutti d'oro massiccio.</p>
+<p class="pnext">Entro al Debir non v'era altra cosa all'infuori dell'<em class="italics">Arca
+santa</em>, che probabilmente poggiava sovra un piedistallo,
+e nella quale stavano racchiuse le tavole della Legge. Due
+cherubini di legno d'olivo selvaggio coperti d'oro, venivano
+a congiungersi nel mezzo dell'Arca partendo dalle due
+sue estremità. Ciascuno d'essi aveva dieci cubiti di altezza,
+e colle loro ali occupavano tutta la larghezza del Debir
+e coprivano l'Arca santa. Questa veniva così nascosta a
+tutti gli sguardi, ed anche quando veniva aperta la porta
+del Debir non potevasi discernere veruna delle sue parti
+tranne le estremità delle sbarre che servivano a trasportare
+l'Arca, e la cui lunghezza superava l'ampiezza della
+tenda.</p>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="ellul-agosto-settembre">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="ellul">ELLUL</span> (<em class="italics">Agosto-Settembre</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="compimento-delle-mura-di-gerusalemme">Nulla di veramente importante registra la nostra storia
+in questo mese, se si esclude il fatto del compimento delle
+mura che dovevano cingere Gerusalemme attuato dai reduci
+della cattività babilonese. Com'ebbimo a dire nel
+<span class="pageno target" title="96" id="page-96"> </span>mese scorso per l'erezione del Tempio, il cui lavoro fu
+più volte interrotto per l'opposizione dei popoli circostanti
+che lo avversavano accanitamente, considerandolo, come
+lo era infatti, un primo passo verso il riacquisto della
+primitiva indipendenza; lo stesso dobbiamo ripetere ora
+relativamente all'erezione della muraglia di cinta. Ma
+grazie alla protezione divina, e alla energia e costanza
+degli stessi Ebrei, codesto lavoro fatto sotto la direzione
+del principe Zorobabele ebbe il suo termine ai 25 di questo
+mese. Non passeremo sotto silenzio che anche in questa
+occasione tornò indispensabile la validissima cooperazione
+prestata dal profeta Nehhemia, il quale per l'instancabile
+operosità, per le abnegazioni e pei sacrificii d'ogni genere
+di cui fu esempio, acquistò un titolo immortale di patria
+benemerenza.</p>
+<hr class="docutils"/>
+<p class="pfirst" id="sullo-suono-dello-sciofar">Persuasi di fare cosa nonchè utile, ma altresì grata
+ai nostri giovani lettori, alla continuazione degli studii
+di Archeologia biblica, noi facciamo precedere alcuni schiarimenti
+sull'uso che tuttavia si segue in questo mese di
+suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, e poichè ci troviamo sull'argomento
+aggiungeremo alcune parole sui diversi motivi che inspirarono
+a Mosè le due notevolissime instituzioni dell'<em class="italics">anno
+sabbatico</em> e dell'<em class="italics">anno del Giubileo</em>; per la cui solenne
+e pubblica annunciazione si faceva appunto uso di quello
+strumento musicale.</p>
+<p class="pnext">Lo <em class="italics">sciofar</em> si suona in tutti gli Oratorii e in tutti i
+giorni di questo mese tranne i sabbati, dopo l'orazione
+mattutina, <em class="italics">tefilà</em>, e in certe località anche dopo l'orazione
+antivespertina, <em class="italics">minhhà</em>. Tale suono viene limitato a quattro
+sole voci (<em class="italics">tekiód</em>) distinte colla parola <em class="italics">tasrad</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id146" id="id145"><sup>57</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Per insegnamento tradizionale noi sappiamo che questo
+uso deve la sua esistenza al pensiero di commemorare la
+<span class="pageno target" title="97" id="page-97"> </span>seconda ascensione sul Sinai fatta da Mosè per prendere
+le seconde tavole della legge: importantissimo avvenimento
+che si vuole successo appunto il primo giorno del
+mese di <em class="italics">Ellul</em>. Forse non si ignora che le prime tavole
+della legge, che per ordine di Dio Mosè salì a prendere
+immediatamente dopo la proclamazione dei 10 comandamenti,
+furono da lui stesso spezzate in un istante di giustissima
+ed irrefrenabile ira, quando cioè disceso dal monte
+vide gli insani tripudii del popolo intorno al vitello d'oro
+fatto da Aronne. La tradizione crede adunque che prima di
+assentarsi di nuovo per quaranta giorni, Mosè edotto dalla
+esperienza della leggerezza ed incostanza del popolo abbia
+voluto rendernelo avvisato facendo suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, e
+ridisceso il dieci di <em class="italics">Tisrì</em>, abbia consacrato quel giorno
+alla penitenza e al perdono, chiamandolo <em class="italics">ìom achipurim</em>
+(giorno dell'espiazione o del perdono). Secondo questa
+credenza la <em class="italics">tekià</em>, o le <em class="italics">tekiód</em>, secondo l'usanza delle Comunioni,
+che chiudono quel santo giorno, sarebbero state
+stabilite in memoria appunto del suono dello <em class="italics">sciofar</em>, che
+Mosè fece ripassare nell'accampamento quello stesso giorno
+per annunziare al popolo il suo ritorno.</p>
+<p class="pnext">Vedremo in seguito quanto fossero famigliari agli Ebrei
+il canto e la musica: diremo qui che lo <em class="italics">sciofar</em> tradotto
+dalla Vulgata in <em class="italics">buccina</em>, nella Bibbia viene pure appellato
+<em class="italics">keren aiovèl</em> espressione che a detta dei Rabbini significa
+<em class="italics">corno di montone</em>, locchè ci può fare convinti che
+questo istrumento era fatto effettivamente con un corno
+di montone, o ne aveva almeno la forma.</p>
+<p class="pnext">Nella Scrittura si parla spesso di codesto istrumento
+musicale, che si adoperava specialmente nelle guerre e
+per annunziare pubblicamente l'anno dell'<em class="italics">iovel</em> (Giubileo).
+È cosa probabilissima che la denominazione data a quell'anno
+abbia avuto origine dall'istrumento che era adoperato
+per annunziarlo solennemente. Per dovere di esattezza
+dobbiamo però aggiungere, come taluni opinino
+invece che la parola <em class="italics">iovel</em> derivi dalla radice <em class="italics">iaval</em> che
+significa <em class="italics">apportare</em>; perchè tale anno apportava ad ogni
+<span class="pageno target" title="98" id="page-98"> </span>cittadino la gioia di rientrare in possesso dei beni forzatamente
+alienati, e ad ogni schiavo una libertà completa.
+Ecco come si esprime la legge sul modo di annunziare
+tale anno alla nazione e sulle importanti specialità che
+lo distinguevano: «Numererai poi sette ebdòmade di anni
+(cioè) sette anni sette volte; e quando il corso delle sette
+ebdòmade di anni ti avrà dato quarantanove anni, nel
+mese settimo ai dieci del mese suonerai <em class="italics">buccina</em> clamorosa;
+nel giorno dell'espiazione suonerete la <em class="italics">buccina</em> in tutta
+la vostra terra. Consacrerete l'anno cinquantesimo e proclamerete
+franchigia nel paese a tutti i suoi abitanti.
+Quello sarà per voi <em class="italics">giubileo</em> (<em class="italics">iovél</em>), e ciascheduno di voi
+farà ritorno alla sua possessione, e ciascuno tornerà alla
+propria famiglia».</p>
+<p class="pnext" id="dell-anno-sabbatico">I principali motivi che inspirarono le due istituzioni
+dell'anno sabbatico e dell'anno del giubileo furono i seguenti:
+1º Il progresso dell'agricoltura; 2º <span class="target" id="l-inalienabilita">l'inalienabilità</span>
+dei possedimenti prediali; 3º la libertà degli schiavi. Quantunque
+le disposizioni di cui noi parliamo non si accordino
+guari colle idee <span class="target" id="perdominanti">perdominanti</span> ai giorni nostri sia sul
+commercio, quanto sulla proprietà e sulla agricoltura;
+pure non furono solo possibili allora, ma altamente commendevoli.
+E la prova si è che non fu solo Mosè che concepì
+l'idea della parità di averi per ogni cittadino, e per
+conseguenza della inalienabilità delle terre. Però è per
+noi gradito dovere quello di potere asserire colla testimonianza
+della storia, che fra quanti antichi Legislatori tentarono
+d'incarnare tale concetto, nessuno seppe concepire
+un piano tanto semplice, e di così facile attuazione quanto
+quello ideato dal Legislatore ebreo.</p>
+<p class="pnext">Intimamente persuaso Mosè che la durata e la felicità
+delle nazioni dipende dalla bontà delle istituzioni che la
+reggono, dall'abbondanza d'annona e dal forte vincolo
+che lega il cittadino al patrio suolo, più che da estese
+relazioni commerciali che spesso apportano la corruzione
+col lusso e colle ricchezze, o dalle imprese guerresche e
+dalle micidiali conquiste che spandono bensì sprazzi di
+<span class="pageno target" title="99" id="page-99"> </span>luce viva ed abbagliante, ma quasi sempre passeggiera e
+d'una utilità piuttosto apparente che reale; dopo di avere
+dati al suo popolo un codice di leggi «giuste e rette»,
+cercò d'inspirare nei loro animi il massimo amore per le
+due innocenti ed utilissime professioni dell'agricoltura e
+della pastorizia. A questo fine cominciò a nobilitarle cogli
+esempi dei patriarchi e suoi, poscia annunziò al suo popolo
+che esso non era il vero proprietario della terra, ma
+niente più di un semplice vassallo e coltivatore a cui Dio
+assegnò una parte del suo terreno affinchè la custodisse
+e la coltivasse con amore. «La terra è mia, dice il Signore,
+e pertanto non sarà definitivamente venduta. Voi
+non siete con me se non forestieri ed abitanti».</p>
+<p class="pnext">Stabilita questa premessa, dopo di aver dichiarato che
+i componenti la sua repubblica erano tutti eguali al cospetto
+del Signore, perchè tutti «suoi figli e suoi servi che
+trasse dalla schiavitù d'Egitto», doveva naturalmente conseguire
+un diritto indiscutibile per ciascuno di essi di partecipare
+nella stessa misura al suolo da conquistarsi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id148" id="id147"><sup>58</sup></a>.
+Ma oltre alla sanzione della perfetta eguaglianza di tutti
+i cittadini in faccia alla legge, è fuor di dubbio che tale
+disposizione, serviva mirabilmente ad inspirare in ciascuno
+d'essi un fortissimo amore di coltivare bene, e di difendere
+strenuamente quei campi e quelle case a cui erano legati
+da tante care memorie e dai più gentili affetti; e che come
+formarono il patrimonio dei loro padri, così dovevano venire
+tramandati ai loro figli; com'è fuor di dubbio che la
+parte toccata in eredità a ciascun cittadino, doveva bastare
+ad assicurare un vitto abbondante alla propria famiglia.
+«Quando voi sarete in possesso della terra che
+Dio promise ai padri vostri, dice il Legislatore, voi la
+<span class="pageno target" title="100" id="page-100"> </span>dividerete col mezzo della sorte, per famiglia e per tribù,
+per modo che ciascuno abbia la sua parte conveniente;
+dando (cioè) una porzione più grande a quelle (tribù o
+famiglie) che saranno in numero maggiore, e una porzione
+più piccola a quelle che saranno in numero minore».</p>
+<p class="pnext">Uniformandosi a questa prescrizione, dopo le sue splendide
+vittorie, Giosuè invitò l'assemblea del popolo raccolta
+in Silo, a scegliere tre uomini abili per ciascuna tribù,
+di dare loro l'incarico di percorrere il paese in tutti i sensi,
+tracciarne il piano e dividerlo in porzioni.</p>
+<p class="pnext">E a questo proposito non possiamo trattenerci di fare
+rimarcare il seguente fatto degno di nota. Ammettendo
+anche inesatta l'opera di quegli uomini, non ci deve recare
+meno stupore la considerazione che 3500 anni fa, al loro
+ingresso nella terra di Canaan, gli Ebrei abbiano già potuto
+avere ciò che i popoli più inciviliti ottennero da non
+molti anni, con grandi sforzi e gravi dispendii, il piano
+cioè del loro paese, il cadasto della proprietà pubblica.</p>
+<p class="pnext" id="fertilita-della-palestina">Ma se queste prescrizioni erano di tale natura da fare avvanzare
+l'agricoltura<a class="footnote-reference pginternal" href="#id150" id="id149"><sup>59</sup></a>, non valevano tuttavia ad
+<span class="pageno target" title="101" id="page-101"> </span>assicurarne una fertilità duratura; inquantochè la terra possa
+isterilirsi tanto per l'indolenza e l'incuria del proprietario,
+quanto per la sua insaziabile ingordigia. Prevenuto il primo
+di questi due pericoli conveniva pensare a scongiurare il
+secondo. Oggi giorno si usa di alternare le seminagioni:
+ma allora o non si conosceva questo sistema o non si credeva
+bene di praticarlo. Aggiungeremo ancora, che per
+motivi che qui non occorre cercare, Mosè proibì la simultanea
+mescolanza dei vegetabili nello stesso campo. Occorreva
+dunque cercare uno spediente; e fu egregiamente
+<span class="pageno target" title="102" id="page-102"> </span>trovato coll'istituzione dell'anno <em class="italics">sabbatico</em>, che era un anno
+intiero di riposo alla terra. Ecco come si esprime la legge
+a questo riguardo: «Sei anni coltiverai il tuo campo, e
+sei anni poterai la tua vigna, e ne ritirerai il prodotto.
+Ma nell'anno settimo la terra avrà sabbato di riposo, sabbato
+ad onore del Signore: il tuo campo non seminerai,
+e la tua vigna non poterai. La raccolta che ti nascerà
+spontanea (dai grani caduti), non mieterai; e l'uva delle
+tue viti incolte non vendemmierai: egli sarà per la terra
+un anno sabbatico. Il (prodotto del) sabbato della terra
+sarà vostro da cibarvene: tuo (cioè), e del tuo schiavo e
+della tua schiava, e del tuo mercenario, e del tuo avventiccio,
+dimoranti teco. Ed (anche) al tuo bestiame, ed
+alle fiere esistenti nel tuo paese, sarà lasciato mangiare
+ogni suo prodotto».</p>
+<p class="pnext">E quasi superfluo che noi facciamo notare, come il Legislatore
+ebreo non siasi lasciato sfuggire neanche questa
+occasione onde disporre il cuore del suo popolo alla bontà
+e alla misericordia. L'avvicinarsi dell'anno settimo poteva
+impensierire i meno abbienti pel timore di mancare del
+necessario; ed ecco il Legislatore che anticipatamente viene
+in loro soccorso, li libera di un pensiero angoscioso, prescrivendo
+che i prodotti spontanei di quell'anno fossero lasciati
+a loro favore. Solenne prova di un cuore nobilissimo
+e di un sentimento squisitamente gentile!</p>
+<p class="pnext">La terra abbandonata a se stessa pel corso di un anno
+riparava alle sue forze stremate pei sei ricolti consecutivi:
+e le numerose mandre che ricondotte dal deserto vi pascolavano
+in libertà, ne aumentavano d'assai la fertilità.</p>
+<p class="pnext">E posciacchè questa istituzione potrebbe sollevare qualche
+difficoltà nell'animo dei nostri lettori, non sapendosi rendere
+ragione che uno stato possa seriamente rinunciare
+all'intiero raccolto di un'annata, e particolarmente poi in
+quei tempi che presentavano tanti ostacoli a provvedersene
+altrove per la difficoltà di comunicazione; noi rapporteremo
+le parole colle quali Mosè rassicurava il suo
+popolo a questo riguardo: «E se voi mi chiederete, cosa
+<span class="pageno target" title="103" id="page-103"> </span>mangeremo noi nell'anno settimo, se non faremo seminagioni,
+e non potremo perciò raccogliere verun prodotto?»—«Io
+comanderò su voi la mia benedizione
+nell'anno sesto, e la terra vi darà un prodotto bastevole
+per tre anni». Ma senza pregiudicare minimamente
+questa divina promessa, subordinata alla osservanza delle
+sue leggi; non v'ha dubbio che questa instituzione serviva
+altresì a inspirare e a sviluppare in loro il sentimento
+della previdenza e dell'economia. Le terribili carestie
+dei tempi d'Abramo e di Isacco ci fanno fede che i mezzi
+di conservare i generi alimentarii erano affatto sconosciuti
+o assai negletti. Invece per questa legge gli Ebrei
+erano appunto obbligati ad inventare ed a perfezionare
+diversi mezzi per conservare il grano, le frutta, il vino e
+l'olio; e ad abituarsi a sagaci approvigionamenti. Con
+queste lodevolissime precauzioni essi venivano a premunirsi
+contro il flagello delle carestie che in quei tempi
+erano tutt'altro che rare, e che ancora più che dalla inclemenza
+delle stagioni, erano prodotte dalle guerre comunissime
+allora e di carattere selvaggio.</p>
+<p class="pnext">Ma i benefici effetti dell'anno sabbatico si estendevano
+pure alla derelitta classe degli schiavi. Parlando della
+costituzione della famiglia ebrea, noi ebbimo già occasione
+di constatare le sollecitudini di Mosè per quelle infelici
+creature, che la sventura o il bisogno assoggettava ai loro
+simili.</p>
+<p class="pnext">Nessun'anima gentile potrà non convenire con noi che
+al dissopra della triste condizione in cui lo schiavo gemeva
+giornalmente, era senza dubbio straziante il pensiero
+che gli fosse tolto definitivamente ogni speranza
+che ritornasse a rilucere per lui un raggio di libertà,
+che valesse a riabilitarlo nei suoi diritti di uomo e di
+cittadino. La schiavitù non gli presentava che un immenso
+ed indefinito orizzonte di sofferenze e di dolori
+che faceva capo alla tomba. Togliere questo strazio inesprimibile
+dal cuore dello schiavo ebreo, era una delle
+prerogative dell'anno sabbatico. «Quando tu acquisterai
+<span class="pageno target" title="104" id="page-104"> </span>uno schiavo ebreo esso ti servirà sei anni, e nel settimo
+se ne sortirà liberamente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id152" id="id151"><sup>60</sup></a>. Questa legge ammetteva
+però un'eccezione concessa per un lodevole sentimento
+di tenerezza supposto nello schiavo verso il proprio padrone,
+verso la propria moglie e verso i figli. Ecco come
+si esprime la legge a questo riguardo: «E se lo schiavo
+dirà: Io amo il mio padrone, mia moglie e i miei figli e
+non voglio andarmene libero»; allora il padrone lo farà
+presentare ai giudici, e questi lo faranno avvicinare ad un
+battente, o allo stipite della porta della città (luogo, come
+vedremo più innanzi ove risiedevano in quei tempi i tribunali
+composti ordinariamente dei vecchi della città, ed ove
+per conseguenza amministravano pubblicamente e gratuitamente
+la giustizia) e colà, lo stesso padrone, gli buccherà
+il lobo dell'orecchio..... e lo schiavo lo servirà <em class="italics">leolàm</em>,
+<span class="pageno target" title="105" id="page-105"> </span>vale a dire sino all'anno del <em class="italics">Giubileo</em>, come intendono,
+tutti i commentatori.</p>
+<p class="pnext">I nostri Dottori interpretano così questo atto che sembra
+strano: <span class="target" id="per-quale-motivo">«Per quale motivo</span> la legge ordina di offendere l'orecchio
+a preferenza di qualunque altro membro?—Disse
+Dio: «Quell'orecchio che intese la mia voce sul Sinai, quando
+proclamai: che tutti i componenti l'Assemblea di Giacobbe
+sono ugualmente miei schiavi che trassi dalla terra d'Egitto,
+e ciò non pertanto si sottomise volontariamente al
+giogo d'altro schiavo, porti esso il marchio dell'ignominia
+e del disonore».</p>
+<p class="pnext" id="dell-anno-del-giubileo">L'anno del <em class="italics">giubileo</em> differenziava dall'anno sabbatico
+per la prescrizione d'una libertà intiera, assoluta ed inesorabile
+per la terra e per tutti i suoi abitanti. Imperocchè,
+nella guisa istessa che nell'anno sabbatico s'era fatta
+un'eccezione alla legge relativa agli schiavi, così se ne
+ammise una riguardo alla legge sulla proprietà permettendone
+l'alienazione in dati casi. Ma questa concessione
+non era che temporanea anch'essa: inquantochè oltre al
+permettere al possessore stesso di ricuperare in qualunque
+momento la possessione alienata; oltre al raccomandare
+questo misero decaduto alla pietà dei suoi parenti,
+facendo loro quasi un dovere di ricuperare per lui la già
+sua possessione; statuì che in qualunque caso all'anno
+del giubileo, egli ritornasse di pien diritto al possesso dei
+suoi beni. I debiti di qualunque specie essi fossero venivano
+pure rimessi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id154" id="id153"><sup>61</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="106" id="page-106"> </span>Così ad ogni mezzo secolo tutto rientrava nell'ordine
+primitivo: lo stato ricuperava i membri per lui perduti
+nella schiavitù; e questi miserabili resi alla patria e ristabiliti
+nei loro fondi, riprendendo il titolo di cittadino
+si trovavano alla portata di adempirne le funzioni e di
+sopportarne i carichi.</p>
+<div class="vfill">
+</div>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<div class="align-center figure" style="margin-left: 35%; width: 30%">
+<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_106.png" width="100%"/>
+</div>
+<div class="vfill">
+</div>
+<div class="level-3 section" id="nozioni-di-archeologia">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="107" id="page-107"> </span>NOZIONI DI ARCHEOLOGIA</h3>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="antichita-civili">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Antichità civili.</h3>
+<p class="pfirst">Dopo d'avere parlato nei mesi precedenti sulla società
+domestica degli antichi Ebrei, comincieremo in questo la
+descrizione dei loro usi sociali, facendovi precedere alcune
+considerazioni sul loro carattere in generale.</p>
+<p class="pnext" id="carattere-degli-antichi-ebrei">È cosa innegabile che il carattere degli ebrei antichi
+teneva alcun che di singolare, e distinguevasi da quello
+degli altri popoli per virtù e vizi proprii. Se è vero che
+essi non erano affatto scevri dei vizi propri degli Asiatici
+quali: l'arroganza, l'indocilità, la caparbietà, la mollezza,
+l'amore del lusso e delle pompe; se è vero ch'essi ebbero
+una tendenza invincibile verso l'idolatria fino all'epoca
+del primo esiglio; non è men vero che in parecchi periodi
+della loro storia noi li riscontriamo sobrii e semplici
+nei costumi, modesti nelle glorie, attribuendone maggior
+merito alla protezione di Dio che al loro proprio valore;
+li riscontriamo ammirabili per fede religiosa e per isviscerato
+amore al patrio suolo; schietti, mantenitori delle
+promesse, chiari per umanità, giustizia ed affabilità.</p>
+<p class="pnext">Gli sforzi di Mosè per insinuare nei loro cuori una forte
+passione per l'agricoltura e per la pastorizia non furono
+vani, perchè essi vi si mostrarono cotanto propensi e vi
+si dedicavano con tanto amore, che la massima prosperità
+della nazione veniva figurativamente espressa dai profeti
+colle parole che: «ciascuno condurrebbe la sua vita sotto
+la sua vite e sotto il suo fico»: per quanto ciò non abbia
+minimamente impedito che ogni qualvolta la loro patria
+reclamava l'aiuto dei suoi figli, questo popolo non abbia
+saputo cangiare con prestezza ammirabile e con uno slancio
+insuperabile gli strumenti di pace in quelli di guerra.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="108" id="page-108"> </span>Vediamo ora come il loro carattere si manifestasse in
+pratica nelle diverse congiunture della vita.</p>
+<p class="pnext">Non è mestieri di essere molto versato nel Pentateuco,
+per sapere quanto già dicemmo e ripetiamo ora, che cioè
+il suo autore si studiò di ingentilire l'animo del suo popolo,
+e di insinuare nei loro cuori urbanità e delicatezza<a class="footnote-reference pginternal" href="#id156" id="id155"><sup>62</sup></a>.
+<span class="pageno target" title="109" id="page-109"> </span>E noi ci sentiamo ben orgogliosi di potere asserire senza,
+tema di smentita, che da questo lato gli ebrei si uniformarono
+sì bene all'intenzione del loro Legislatore, che
+lasciarono una prova indubbia della più alta civiltà.</p>
+<p class="pnext">L'atto più comune di urbanità essendo il saluto che
+viene scambiato tra amici e conoscenti; è perciò naturale
+che si presenti primo al nostro esame.</p>
+<p class="pnext" id="atti-di-urbanitadel-saluto">Presso gli ebrei, la locuzione che esprimeva il saluto,
+conteneva una benedizione. Il saluto più ordinario era
+infatti: <em class="italics">Dio</em> (sia) <em class="italics">con te</em>: al quale veniva risposto: <em class="italics">benedica
+te Iddio</em>. Si usavano però altre formule quali sarebbero:
+<em class="italics">Dio ti sia benigno</em>: <em class="italics">la benedizione di Dio</em> (sia) <em class="italics">sopra
+di te</em>; <em class="italics">io ti benedico nel nome di Dio</em>. Volendo informarsi
+del benessere dell'amico, gli si indirizzava la seguente
+interrogazione: <em class="italics">aschalom lach?</em> a cui ordinariamente veniva
+risposto: <em class="italics">schalom</em>. Gli amici, i parenti e quelli che
+erano di un rango eguale per lo più facevano seguire un
+abbraccio al saluto e specialmente poi quando non si erano
+visti da lungo tempo. Incontrando o accomiatandosi da
+persone di un rango più alto facevano una profonda riverenza,
+che la Bibbia esprime colle parole: <em class="italics">si prosternò
+colla faccia a terra</em>.</p>
+<p class="pnext">Da quanto si rileva dal fatto di Rebecca verso Isacco
+e da quello di Abigaille verso Davide, si può conghietturare,
+che l'inferiore si affrettava a scendere dalla sua
+montura, quando vedeva arrivare l'uomo di distinzione al
+quale voleva presentare i proprii omaggi.</p>
+<p class="pnext">Nel corso della conversazione, l'inferiore dava al superiore
+il titolo di <em class="italics">signore</em>, e a se stesso si attribuiva quello
+di <em class="italics">servitore</em>, senza però lasciare di parlargli direttamente
+in persona seconda, formula che si usava quasi esclusivamente.
+Anche le donne parlando a uomini a loro superiori
+davano a se stesse l'epiteto di <em class="italics">serventi</em>. Pare che gli uomini
+non usassero salutare in pubblico le donne, ma che all'incontro
+queste si mostrassero molto sollecite ad usare
+verso gli uomini quest'atto d'urbanità. Tale uso si conserva
+ancora oggi giorno tra gli Arabi.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="110" id="page-110"> </span>Stando a quanto scrisse un celebre viaggiatore<a class="footnote-reference pginternal" href="#id158" id="id157"><sup>63</sup></a> sugli
+Orientali, i quali, dice esso, «conservano talmente le
+usanze antiche menzionate nella Storia Sacra e profana,
+che salvo la religione, si può dire che è ancora lo stesso
+popolo di due mila anni fa», noi siamo portati a conghietturare
+che quando si andava a fare visita a un grande
+personaggio sì usava farsi annunziare: ma che volendo
+invece entrare in una casa ordinaria si bussava alla porta,
+e si attendeva che sortisse il padrone per esservi introdotto.
+Partendo dalia stessa supposizione si ha fondamento a ritenere
+che, come si usa attualmente dagli Orientali, si
+usasse anche fra gli Ebrei di abbruciare incensi in onore
+degli ospiti e di complimentarli con rinfreschi che consistevano
+allora in vino mescolato d'aromi, in sciroppo di
+melagranate, ecc.</p>
+<p class="pnext">Nel rispondere al saluto di commiato del visitatore, il
+padrone di casa gli diceva: <em class="italics">lech leschalom</em> (va in pace)
+augurio questo che si adoperava anche pel viaggiatore.</p>
+<p class="pnext" id="dei-regali">Fra gli scambievoli atti d'urbanità a cui ci obbliga la
+vita socievole, dopo il saluto e la visita vengono i regali,
+e di essi la Bibbia ci offre pure molti esempi. È quasi superfluo
+dire che i regali, i quali sono forse ancora più che
+il saluto e la visita una manifestazione d'una reciprocanza
+non dubbia di affetto, di stima e di devozione; dovevano
+necessariamente variare a seconda dei vincoli di parentela
+e di amicizia che legavano tra loro chi li offriva e
+colui a cui venivano offerti, e a seconda della differenza
+della loro condizione sociale<a class="footnote-reference pginternal" href="#id160" id="id159"><sup>64</sup></a>. Essi consistevano in armi,
+<span class="pageno target" title="111" id="page-111"> </span>in vestiti, in danaro e in derrate, fra le quali devesi
+particolarmente notare il grano secco, il pane e il miele.
+Naturalmente non v'era epoca fissa per tale scambio di
+regali, poichè gli amici se ne scambiavano nei giorni di
+allegria per qualsivoglia festività domestica; e in tali giorni,
+come pure nelle ricorrenze delle solennità religiose, se ne
+distribuivano generosamente al levita, al forestiero, all'orfano
+e alla vedova: onde anch'essi, secondo il detto Mosaico
+«potessero partecipare alla comune letizia».</p>
+<p class="pnext">Si offrivano pure regali ai grandi, dei quali volevasi
+acquistare la protezione. Talvolta anche i grandi ne offrivano
+ai loro inferiori, locchè veniva stimato un segno
+di favore e di protezione. Anche ai re si offrivano regali,
+ma probabilmente altro non erano se non un'imposta
+<span class="pageno target" title="112" id="page-112"> </span>mascherata. È però dovere di giustizia il soggiungere che
+anche i re dal canto loro si dimostravano liberali verso
+quei loro sudditi che ritenevano degni di particolare distinzione,
+e che nei tempi di pubblica esultanza facevano
+distribuire viveri al popolo radunato.</p>
+<p class="pnext" id="dei-festini">Un altro genere di urbanità consistente nei pranzi era
+pure in uso allora. Si davano pranzi per festeggiare l'arrivo
+di qualche parente od amico che non s'era visto da
+gran tempo; alla tosatura delle pecore; alle vendemmie;
+allo spopparsi dei bambini e <span class="target" id="in-occasioni-di-matrimoni">in occasioni di matrimoni;</span>
+presso i principi si davano pranzi anche nelle neomenie
+e nei giorni loro natalizi ecc. Questi festini vengono indicati
+colla parola <em class="italics">misthè</em>, che letteralmente significa <em class="italics">tempo
+di bere</em>, probabilmente per la larga parte che si lasciava
+al vino in quei tempi in compenso alla scarsità delle pietanze,
+che erano certamente ben lungi di raggiungere o
+anche di solamente avvicinarsi al numero di quelle che
+s'imbandiscono attualmente nelle mense dei grandi. Portavano
+pure il nome di <em class="italics">lehhem</em> che vale <em class="italics">pane</em>, quasi ad
+atto di ossequio al primo e più importante alimento. Da
+quanto si legge in Samuele, pare che il pasto fosse preceduto
+dalla benedizione del capo dei convitati.</p>
+<p class="pnext">Nei diversi festini di cui parla la Bibbia non si fa mai
+cenno sull'intervento delle donne, per cui siamo portati
+a conchiudere che anche fra gli ebrei, le donne tenessero
+festini nei loro appartamenti separati come si usava in
+tutto l'Oriente; quantunque dall'importanza che aveva la
+donna nella famiglia ebrea, debba mettersi fuor di dubbio
+che esse venivano ammesse nei pasti famigliari. Tutto
+lascia credere che tali festini fossero rallegrati da concenti
+musicali e da canti di gioia.</p>
+<p class="pnext">Nel conversare il loro contegno era misurato e grave,
+come lo è quello degli orientali in generale, e specialmente
+quello degli arabi. Si parlava poco, e con parole
+convenienti. Le espressioni lubriche, disoneste od anche
+solo equivoche non solo erano bandite dal loro parlare, ma
+venivano colpite dalla riprovazione universale: i buffoni
+<span class="pageno target" title="113" id="page-113"> </span>erano tenuti in tale pessimo concetto, che Davide li assimila
+ai malfattori e ai reprobi.</p>
+<p class="pnext">Crediamo fare cosa utile rapportando su questo argomento
+alcune osservazioni giudiziose e spassionate dell'abate
+Fleury, nel suo pregiato lavoro <em class="italics">Mœurs des Israélites</em>: «Essi,
+gli ebrei, usavano volontieri nei loro discorsi allegorie ed
+enigmi ingegnosi. Il loro linguaggio era modesto e conforme
+al pudore. Essi dicevano per esempio: «L'acqua dei
+piedi» per sott'intendere l'orina: «Coprire i piedi» per
+soddisfare agli altri bisogni naturali, perchè in tale azione
+si coprivano dei loro mantelli dopo d'avere scavato
+la terra..... D'altra parte se essi hanno certe espressioni
+che a noi sembrano piuttosto dure quando parlano del
+concepimento e della nascita dei bambini; se nominano
+senza riguardo certe infermità segrete dell'uno e dell'altro
+sesso, ciò avviene per la distanza dei luoghi e dei tempi...»</p>
+<p class="pnext">Sull'argomento dei loro piaceri lo stesso autore così si
+esprime: «La loro vita agiata e tranquilla unita alla bellezza
+del paese li rendeva inclinati al piacere: ma i loro
+piaceri erano semplici e facili non avendone guari oltre il
+buon vitto e la musica. I loro festini erano imbanditi di
+vivande assai semplici e la maggior parte di loro sapeva
+cantare e servirsi degli strumenti musicali». Quantunque
+in verità noi riteniamo che gli ebrei godessero altri piaceri
+oltre ai due summentovati; è però vero che il vecchio
+Barzilai non enumerò che questi due, che certo erano per
+loro i principali, quando invitato da Davide a volere dimorare
+nella sua Corte, rispondeva di non potere accettare
+perchè la sua grave età non gli permetteva oramai
+di gustarne il diletto. L'ecclesiastico poi paragona questi
+due piaceri nella vita dell'uomo, all'effetto che produce
+alla vista uno smeraldo incastrato nell'oro. Per godere il
+fresco e l'aria libera, essi mangiavano volentieri sotto gli
+alberi e sotto capanne.</p>
+<p class="pnext" id="del-giuoco-e-della-caccia">Due altri generi di divertimenti, il giuoco e la caccia,
+sono ai tempi nostri annoverati tra i principali. Riguardo
+al giuoco possiamo affermare che nella Bibbia non se ne
+<span class="pageno target" title="114" id="page-114"> </span>ha traccia veruna. Solo nella legge tradizionale si parla
+di giuochi d'azzardo e non solo vengono dichiarati proibiti,
+ma si aggiunge che coloro che vi si davano non potevano
+deporre come testimoni innanzi ai tribunali.</p>
+<p class="pnext">Riguardo poi alla caccia, che in origine dovette formare
+una delle occupazioni essenziali tanto dei nomadi, quanto
+dei pastori della Palestina, pel bisogno che avevano di difendere
+le loro greggie dalle bestie feroci; pare che fosse
+esercitata anche dagli ebrei, sia per lo stesso motivo e sia
+perchè poteva fornire i loro pasti di buone vivande. Nessuno
+ignorerà probabilmente che il potente Nembrotte era
+chiamato «cacciatore forte al cospetto dell'Eterno»; e che
+la selvaggina tornava tanto gradita al palato del Patriarca
+Isacco, da ispirargli maggior tenerezza pel figlio Esaù che
+spesso gliene provvedeva.</p>
+<p class="pnext">Da parecchi passi della Bibbia risulta che la Palestina
+era ricca in selvaggina, e la legge non opponeva alla caccia
+che una sola restrizione, che a noi pare bene trascrivere
+nella sua interezza: «Se per la via s'affaccia innanzi a te,
+in qualche albero, o per terra un nido d'uccelli (ove siano),
+pulcini o uova, colla madre coricata sui pulcini o sulle
+uova; non devi pigliare la madre coi figli. Manderai via
+la madre, e potrai pigliare per te i figli: così avrai del
+bene, e vivrai lungamente<a class="footnote-reference pginternal" href="#id162" id="id161"><sup>65</sup></a>».</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="115" id="page-115"> </span>I cacciatori si servivano di diverse armi da guerra e particolarmente
+dell'arco, delle freccie, del <em class="italics">romahh</em> (picca o
+lancia), dell'<em class="italics">hhanid</em> (asta o lancia) e dell'<em class="italics">hherev</em> (spada).
+Le bestie feroci e specialmente i leoni si prendevano nella
+<em class="italics">sciuhhà</em> (fosso), col <em class="italics">mochesc</em> (trappola) e col <em class="italics">pahh</em> (laccio).
+Era molto ingegnoso il modo di preparare i fossi. Finita
+l'escavazione, se ne copriva l'orifizio di canne o ramoscelli
+d'alberi, e nel mezzo si fissava un palo piuttosto
+rilevato al quale si attaccava un agnello vivo. I belati
+dell'agnello attiravano la bestia feroce, la quale si slanciava
+con furia sulle canne per impadronirsi della preda;
+ma queste cedendo al suo peso, lo traevano seco nella fossa.
+Questi fossi, vengono spesso usati nella Bibbia per dare
+l'immagine d'imboscate e di pericoli.</p>
+<p class="pnext" id="sul-trattamento-verso-i-poveri-e-gli-stranieri">Per completare questi nostri brevi studii sulla vita domestica
+e sociale degli antichi Ebrei, ci crediamo obbligati
+a consacrare alcune parole sul trattamento che trovavano
+presso di loro i poveri ed i forestieri.</p>
+<p class="pnext">Sui primi diremo: che per quanto Mosè considerasse
+eccellenti le disposizioni da lui prese, e da noi in parte
+esaminate, onde tutti i componenti della repubblica da lui
+fondata potessero vivere in condizione agiata ed indipendente;
+tuttavia non poteva illudersi, come veramente non
+si illuse, sulla possibilità che la infingardaggine e i vizii
+degli uni, e la vile ingordigia degli altri non avessero in
+un tempo più o meno lontano alterato lo stupendo equilibrio
+sociale da lui stabilito. Ecco con quali parole dimostra
+questa possibilità ed ordina di venire in soccorso
+ai bisognosi: «Perocchè non suol mancare in un paese
+qualche bisognoso, perciò io ti comando con dire: Apri
+la tua mano al tuo fratello povero e bisognoso, nel tuo
+paese».</p>
+<p class="pnext">La lingua ebraica ha tre vocaboli per designare questa
+classe di diseredati: 1º <em class="italics">Evion</em>, derivante dal verbo <em class="italics">avà</em>,
+che significa desiderare, volere; 2º <em class="italics">anì</em>, da <em class="italics">óni</em>, afflizione,
+miseria; 3º <em class="italics">dal</em>, che deriva dal verbo <em class="italics">dalal</em>, e che vale impoverire,
+mancare, scarseggiare. Questo vocabolo viene
+<span class="pageno target" title="116" id="page-116"> </span>usato indistintamente tanto rapporto alla salute fisica e
+allo stato dello spirito, quanto in rapporto ai beni di fortuna
+e alla condizione sociale.</p>
+<p class="pnext">Se portati dall'argomento noi dovemmo occuparci di
+questa classe sfortunata, ciononpertanto ci riteniamo dispensati
+di allungarci a dimostrare con quanta premura
+ed amorevolezza venisse essa raccomandata alla pietà dei
+ricchi, sia da Mosè stesso e sia dai Profeti. I nostri Dottori
+poi eccedettero talmente nelle loro raccomandazioni
+delicate e previdenti da quasi rasentare l'esagerazione. A
+degno complemento dei loro ammaestramenti definirono
+il popolo d'Israele per <em class="italics">rahhamaním benè rahhamaním</em>,
+misericordiosi figli di misericordiosi, inquantochè, conchiusero
+essi, sia cosa indubitabile che colui che non ha
+misericordia verso i sofferenti non può essere (degno) discendente
+di Abramo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id164" id="id163"><sup>66</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="117" id="page-117"> </span>Forse ancora più che pei poveri, Mosè ebbe commoventi
+raccomandazioni verso gli stranieri. Non sarà forse mestieri
+che noi notiamo, che presso tutti i popoli antichi i
+forestieri venivano tenuti quali altrettanti nemici. Ma quale
+diverso trattamento impone Mosè verso di loro! Oltre di
+autorizzarli a raccogliere in comunione dei regnicoli poveri
+le spighe cadute al mietitore, i grappoli d'uva, le
+olive che il proprietario doveva lasciare non raccolte, e
+quasi dimenticate, in un angolo del campo e della vigna;
+la produzione spontanea degli anni sabbatici; in faccia
+alla legge concedeva loro gli stessi diritti dei cittadini.
+Quanto sono ammirabili le parole colle quali sancisce
+questo loro diritto! «Come un cittadino tra voi sarà (considerato)
+il forestiero che verrà a stanziare tra voi; voi lo
+amerete come voi stessi, inquantochè voi conoscete <em class="italics">l'anima</em>
+(le sofferenze morali) del forestiero, che forestieri voi
+foste nella terra d'Egitto». Ed altrove fissando le norme per
+cui la giustizia riescisse amministrata con imparzialità,
+equità e fermezza, così si esprime a riguardo del forestiero:
+«Una sola giustizia, una sola legge regnerà tra voi sia
+pel cittadino quanto pel forestiero».</p>
+<p class="pnext">E convinto della efficacia che hanno gli esempi sugli
+animi, e che è a cento doppi maggiore di quella dei freddi
+precetti; dimostrò tradotti in pratica questi generosi e nobili
+sentimenti cogli esempi di ospitalità dati da Abramo
+e da Loth quando vennero visitati dagli angeli in forma
+d'uomini; dall'esempio di Batuele verso Eliezer; da quello
+di Labano verso Giacobbe fuggitivo dalla casa paterna;
+dell'ospitalità da lui stesso ricevuta in Madian da Ietro,
+<span class="pageno target" title="118" id="page-118"> </span>e che a sua volta gli restituì nel deserto, nell'occasione
+che gli accompagnò colà la moglie e i figli.</p>
+<hr class="docutils"/>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="tisri-settembre-ottobre">
+<span id="tisri"/><h2 class="center level-2 pfirst section-title title">TISRI (<em class="italics">Settembre-Ottobre</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="capo-d-annoi-10-giorni-penitenziali">Questo mese, che nella Bibbia porta il nome di <em class="italics">ierahh
+aedanim</em> (mese dei forti), potrebbesi a giusta ragione chiamare
+il mese sacro del popolo ebreo; sia perchè in esso
+ricorrono le sue feste principali, e sia perchè i dieci primi
+giorni d'esso sono intieramente consacrati alla penitenza;
+Mosè aveva stabilito nel primo giorno di questo mese una
+festa che chiamò <em class="italics">iom teruà</em> (giorno di strepitazione).
+Ora tale festa, appellata <em class="italics">ross'assanà</em> (capo d'anno), si celebra
+per due giorni consecutivi in tutto il mondo Israelitico;
+e per insegnamento tradizionale i nostri Dottori la
+dichiararono festa anniversaria della creazione del mondo
+motivo per cui l'appellarono: <em class="italics">iom azícarón</em> (giorno di
+commemorazione). In tali due giorni che sono i primi dei
+così detti <em class="italics">asséred iemè tessuvà</em> (i dieci giorni penitenziali),
+oltre allo suonare lo <em class="italics">sciofar</em>, gli uffizi religiosi sono
+assai più prolissi che in qualunque altro giorno festivo:
+e sbandito dal rituale ogni canto giulivo, le preghiere
+s'informano tutte a una certa malinconia che commuove
+il cuore, inspirate come sono dalla credenza tradizionale
+che in questi giorni Iddio esamina e giudica tutte le azioni
+degli uomini, e segna il destino di ciascuno d'essi
+per l'anno che incomincia. In questi, meglio che in qualunque
+altro giorno dell'anno, sottoponendo a scrupoloso
+esame il nostro cuore e le nostre azioni, noi abbiamo il
+dovere di richiamare alla memoria le colpe di cui bruttammo
+le nostre anime immortali; e grati a Dio, che nella
+sua misericordia per la nostra debolezza ci suggerì un
+mezzo onde purificarle, siamo in dovere di adoperarci a
+riparare quei mali che volontariamente od involontariamente
+causammo al nostro prossimo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id166" id="id165"><sup>67</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="119" id="page-119"> </span>È naturale che inspirandosi a questa credenza, il nostro
+cuore sia agitato da un indefinibile timore del giudizio
+che sta sospeso sul nostro capo, e da una dolce speranza
+di ottenere col perdono un anno di vita e di soddisfazioni.
+Ed è per questo che con un raccoglimento maggiore che
+in qualunque altra epoca dell'anno, noi facciamo serio proponimento
+di opporre per l'avvenire una valida resistenza
+alle tendenze peccaminose: preghiamo Dio con insolito
+fervore pel bene nostro proprio, pel ristabilimento e per
+la gloria del popolo d'Israele, e pel bene della umanità
+intiera<a class="footnote-reference pginternal" href="#id168" id="id167"><sup>68</sup></a>; lo supplichiamo a non permettere che la carestia,
+la guerra e la pestilenza percorrano la terra seminando
+la desolazione e la morte; facciamo voti ardenti
+onde regni fra gli uomini un patto inalterato d'amicizia
+fraterna; e che spunti presto quel giorno in cui tutti gli
+uomini unanimi anche nel sentimento religioso, piegheranno
+il ginocchio a un Dio solo, giorno che fu
+<span class="pageno target" title="120" id="page-120"> </span>annunciato dal profeta colla seguente espressione: «la legge
+uscirà da Sionne e la parola di Dio da Gerusalemme».</p>
+<p class="pnext">Conviene però notare che se, come dicemmo, in ogni
+mattina del mese di Ellul, si suonano quattro sole <em class="italics">techiód</em>
+di <em class="italics">sciofar</em>; in ognuno di questi due giorni se ne suonano
+<em class="italics">cento</em>: cioè trenta tra le due orazioni di <em class="italics">tefilà e mussaf</em>
+(preghiera questa addizionale dei sabbati, capi mesi e feste
+solenni); trenta nel corso della recita di quest'ultima preghiera,
+e quaranta alla fine d'essa. Le prime trenta vengono
+dette <em class="italics">techiód miiossév</em> (da <em class="italics">iassav</em> stare, sedere); le seconde
+trenta vengono dette <em class="italics">techiód meoméd</em> (da <em class="italics">amad</em> alzarsi,
+sorgere) perchè si suonano mentre si dice la <em class="italics">amidà</em>.
+Un chiarissimo Dottore esaminando quali cause avevano
+potuto motivare l'obbligo imposto di suonare lo <em class="italics">sciofar</em>
+in questi due giorni, nè enumerò dieci. Noi ne accenneremo
+soltanto quelle che a parere nostro sono le principali:
+1ª In commemorazione della proclamazione della
+legge sul Sinai, nella cui narrazione è detto: «la voce
+dello <em class="italics">sciofar</em> era fortissima»; 2ª In commemorazione
+della distruzione del primo tempio, perchè Geremia annunziando
+agli Ebrei l'avvicinarsi del nemico, predisse le
+funeste conseguenze che sarebbero derivate da quella
+guerra nefasta, colla seguente dolorosa esclamazione: «Nelle
+mie viscere, nelle mie viscere io tremo; nelle interne pareti
+è agitato il mio cuore: tacere non posso: imperocchè
+il suono dello <em class="italics">sciofar</em> udì l'anima mia, il clangor di battaglia»;
+3ª In commemorazione del sacrifizio d'Isacco,
+fatto che segnò la più maravigliosa prova di amore e di
+fede che un uomo abbia potuto dare alla divinità; fatto
+che noi ricordiamo spesso nelle nostre preghiere; ma tanto
+maggiormente nei dieci giorni penitenziali sia a titolo di
+merito dei nostri due primi patriarchi, e sia a perenne
+nostro ammaestramento della potenza che deve avere la
+fede e l'amore di Dio sulle nostre affezioni terrene; 4ª La
+manifestazione della speranza di un politico ristabilimento
+indipendente d'Israele, avvenimento che verrà anunziato,
+dice un profeta, «collo suono di <em class="italics">grande sciofar</em>».</p>
+<p class="pnext" id="nascita-di-samuele"><span class="pageno target" title="121" id="page-121"> </span>Non trovandosi nel Pentateuco nessuna lezione allusiva
+particolarmente a questa solennità, nel primo giorno si
+legge un paragrafo del Genesi in cui si racconta la nascita
+del patriarca Isacco, e nel secondo giorno la lezione
+seguente che tratta del suo sacrifizio, due avvenimenti
+che secondo la tradizione, successero in tale ricorrenza.
+Anche l'<em class="italics">aftarà</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id170" id="id169"><sup>69</sup></a>, che si recita nel primo giorno, ci
+espone l'avvenimento della nascita di Samuele: di quel
+grande profeta e giudice che Davide pose a pari di Mosè
+e di Aronne quando cantò: «Mosè ed Aronne fra i suoi
+sacerdoti (di Dio) e Samuele fra gli invocatori del nome
+suo, invocano Dio ed Egli li esaudisce»; e che acquistossi
+grandi ed incontestabili titoli di benemerenza verso il popolo
+d'Israele.</p>
+<p class="pnext">Egli venne assunto a giudice in un momento assai difficile.
+Israele trovavasi accasciato per una forte rotta subita
+dai Filistei e che fu causa della morte improvvisa e
+tragica del suo venerando giudice e pontefice Eli; della
+perdita dell'Arca santa e di parecchie belle provincie dello
+stato; della morte di tanti prodi soldati che lasciavano deserti
+e derelitti vecchi genitori, tenere spose e innocenti
+bambini.</p>
+<p class="pnext">Ciò non pertanto Samuele acquistatosi l'amore e la fiducia
+d'Israele, ne risollevò lo spirito abbattuto; lo richiamò
+alla purezza del Culto mosaico, e non solo gli
+fece riacquistare le città perdute, ma dilatò i confini del
+regno; ed ebbe l'insigne merito di riunire in un corpo di
+<span class="pageno target" title="122" id="page-122"> </span>nazione compatta, forte e libera le sparse membra delle
+dodici tribù d'Israele.</p>
+<p class="pnext">Racconteremo l'ultimo incidente della sua vita politica,
+poichè da esso risplende di luce vivissima il suo disinteresse
+nobile e delicato, il suo carattere integro e leale, e
+la sua giustizia indipendente ed incorrotta.</p>
+<p class="pnext">Dopo la prima e grande vittoria riportata da Saulle su
+Nahhass l'Ammonita, che fu quel re tristo e pazzo che
+per far onta al popolo d'Israele ebbe la bizzarra e crudele
+idea di cavare l'occhio destro a tutti gli abitanti di Iabess
+Galaad; Samuele fece radunare tutto il popolo al Ghilgal per
+fare riconoscere Saulle già proclamato re, e per dare a lui e
+al popolo gli estremi suoi consigli. Dichiarato lo scopo
+dell'invito, principiò la sua arringa colle seguenti parole:
+«Ed ora ecco il re che se ne va innanzi a voi (vi governa);
+ed io son vecchio e canuto, e i miei figli sono con voi;
+ed io sono andato innanzi a voi dalla mia giovinezza insino
+ad ora. Eccomi: testificate contro di me davanti al Signore
+e davanti al suo unto a chi ho tolto un bue, a chi
+ho preso un asino, a chi ho fatto frode, a chi feci vessazioni
+e da chi ho accettato riscatto per chiudere gli occhi
+intorno a lui (cioè per lasciargli impunemente commettere
+ree azioni); ed io vi indennizzerò». Quelli risposero: «Non ci
+hai frodati, e non ci hai vessati e non hai tolto ad alcuno che
+che sia». Ed egli disse loro: «È testimonio oggi, contro
+voi, il Signore, ed è testimonio l'unto suo, che non avete
+trovato da rinfacciarmi che che sia». E (il popolo) disse:
+«testimonio».</p>
+<p class="pnext" id="il-giorno-di-chipur">Il giorno decimo di Tisrì e ultimo dei penitenziali, è
+giorno di rigoroso digiuno. Vien detto <em class="italics">iom achipurím</em>,
+<span class="pageno target" title="123" id="page-123"> </span>giorno delle espiazioni, e lo si passa intieramente negli
+Oratorii in continue preghiere.</p>
+<p class="pnext">Era quello l'unico giorno dell'anno in cui il sommo sacerdote
+era obbligato a funzionare personalmente. Gli uffizi
+religiosi che avevano principio coi primi albori del
+giorno, allorchè esisteva il Tempio, erano circondati di
+una solennità severa e di uno sfarzo imponente. Fra le
+altre cerimonie, il sommo sacerdote conduceva all'altare
+il vitello che doveva essere immolato pei suoi peccati e
+pei peccati della sua famiglia: poscia gettava la sorte su
+due capri che erano portati pei peccati del popolo, onde
+sapere quali dei due bisognava uccidere, e quale mandare
+libero al deserto. Dopo d'avere purificato il santuario, il
+tabernacolo e l'altare, imponeva le sue mani sulla testa
+del capro da mandarsi all'<em class="italics">azazél</em> al deserto, lo caricava
+(simbolicamente) di tutti i peccati, di tutte le colpe e prevaricazioni
+del popolo, e finalmente lo consegnava alla
+persona precedentemente incaricata di condurlo al suo destino
+per ivi lasciarlo in propria balìa. Il vitello e il capro
+stati immolati, l'uno pei misfatti del pontefice, l'altro pei
+misfatti del popolo, simboleggiavano colla loro morte il
+castigo dovuto ai medesimi: tali vittime si bruciavano
+fuori della città. La libertà data all'altro capro significava
+che gli Israeliti erano liberati dalla pena dovuta ai loro
+traviamenti.</p>
+<p class="pnext">Era pure in tale giorno, unico nell'anno, che il Sommo
+sacerdote entrava nel <em class="italics">Debìr</em> o santo dei santi a bruciare
+l'incenso innanzi all'Arca santa. La tradizione ci ha conservato
+la breve preghiera che egli faceva prima di sortire,
+e che era del seguente tenore: «Voglia deh, o Dio,
+dare alla terra il sole e la pioggia al tempo opportuno;
+fa che non cessi di sedere sul trono d'Israele un rampollo
+della Tribù di Giuda; fa che ogni individuo componente
+il tuo popolo non abbia a dipendere (per annona) l'uno
+dall'altro nè da popolo straniero; nè voglia Tu ascoltare
+le preghiere dei viandanti» (i quali pregano costantemente
+perchè non piova).</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="124" id="page-124"> </span>Era pure in questo giorno che, come dicemmo, ad ogni
+sette ebdómade d'anni si annunziava l'anno del giubileo,
+facendo passare lo suono dello <em class="italics">sciofar</em> <span class="target" id="in-tutto-il-paese">in tutto il paese.</span></p>
+<p class="pnext">Rientrando alla sera nelle domestiche pareti il pontefice
+si trovava circondato dai parenti e dagli amici, che si portavano
+a congratularsi seco di avere passato felicemente
+una giornata per lui tanto solenne e pericolosa<a class="footnote-reference pginternal" href="#id172" id="id171"><sup>70</sup></a>; ed a
+sua volta egli dimostrava la propria soddisfazione dando
+una festa.</p>
+<p class="pnext" id="sucoth">Ai quindici di questo stesso mese ricorre la festa di <em class="italics">sucoth</em>
+o dei tabernacoli, instituita in memoria del viaggio fatto
+dai nostri padri nell'Arabia: ed ove camminando in quella
+sabbia infuocata, «il loro vestimento non gli si è logorato
+addosso, nè il loro piede si è gonfiato», quantunque non
+avessero che tende o tabernacoli ove riparare dall'ardore
+del sole.</p>
+<p class="pnext">Questa festa viene pure chiamata <em class="italics">hhag aassif</em> (festa del
+raccolto) perchè segna il termine dei lavori campestri.
+Si rizzavano anticamente, come si usa ancora tuttodì in
+molti luoghi, tende o capanne sui terrazzi delle case o
+nei cortili, ove le famiglie prendevano domicilio fisso per
+sette giorni, essendo vietato di mangiare o dormire altrove
+per tutto quel tempo. Secondo la legge mosaica, i fedeli
+dovevano provvedersi pel primo giorno di questa solennità
+del frutto d'una pianta che la legge denomina <em class="italics">ess-adar</em>,
+<span class="pageno target" title="125" id="page-125"> </span>e che la tradizione definisce pel <em class="italics">cedro</em>; dei rami di palme
+<em class="italics">lulav</em>; e dei salici di riviera <em class="italics">aravà</em>; e portarli processionalmente
+nel Tempio per sette giorni<a class="footnote-reference pginternal" href="#id174" id="id173"><sup>71</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Il concetto morale di questa unione di vegetali pregiati
+e superbi coll'umile salice di riviera, fu stupendamente
+incarnato dai nostri Dottori. Secondo essi, indica l'unione
+fraterna di tutti gli uomini.</p>
+<p class="pnext">La durata di questa festa era primitivamente di otto
+giorni, col primo e l'ultimo soltanto festa solenne. Questo
+portava e porta tuttavia il nome particolare di <em class="italics">sceminì
+asséred</em> (ottavo giorno di festa), e il giorno aggiunto per
+la causa già detta porta il nome di <em class="italics">simhhad torà</em> (letizia
+della legge), perchè in tale giorno si terminano le lezioni
+sabbatiche del Pentateuco. Il sabbato che segue immediatamente
+questa festa, e nel quale si ricominciano tali letture
+si festeggia, diremo quasi, con maggiore allegria e solennità
+di tutti gli altri. Non dobbiamo passare sotto silenzio
+come anche il giorno sesto di questa festa porti il nome
+speciale di <em class="italics">ossaanà rabbà</em>, probabilmente perchè si recita la
+<em class="italics">ossaanà</em> più lunga. Quantunque in sostanza questo giorno
+non diversifichi dagli altri giorni di <em class="italics">hhol amoéd</em> (mezze
+feste), pure l'orazione mattutina viene prolungata di qualche
+parte addizionale destinata ad implorare da Dio, più particolarmente,
+il beneficio delle pioggie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id176" id="id175"><sup>72</sup></a>; ed oltre al <em class="italics">lulav</em>
+<span class="pageno target" title="126" id="page-126"> </span>ogni fedele si provvede di una così detta <em class="italics">aravà</em> (alcuni
+gambi di salici), che sfoglia alla fine della preghiera addizionale
+<em class="italics">mussaf</em>. Quest'uso prese fondamento da una pia
+credenza tradizionale, secondo la quale, la misericordia di
+Dio paziente e longanime, ritarda sino a quel giorno a
+segnare la punizione definitiva meritata da quel peccatore
+che ostinato ed incredulo, passò impenitente il giorno delle
+espiazioni.</p>
+<p class="pnext">Questa festa è l'ultima delle tre così dette <em class="italics">saloss regalím</em>
+in cui tutti i maschi adulti erano tenuti a portarsi a Gerusalemme,
+ove offrivasi in regalo la decima delle greggie
+e le primizie delle frutta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id178" id="id177"><sup>73</sup></a>. Là si facevano sacrifici, si
+davano banchetti a cui partecipavano i forestieri e i poveri,
+e là ciascuno rendeva grazie a Dio dei favori compartiti
+a sè e alla nazione intiera.</p>
+<p class="pnext">Come già accennammo fu appunto alla ricorrenza di
+questa solennità che Salomone inaugurò il suo Tempio
+suntuoso, con una pompa straordinaria e coi segni della
+maggiore letizia, l'anno 480, dopo l'uscita d'Israele dall'Egitto:
+e fu al primo di questo mese che si incominciarono
+ad offrirsi i sacrifizi quotidiani nel secondo Tempio,
+e che come già accennammo, non furono più interrotti sino
+all'entrata dei Romani in Gerusalemme.</p>
+<p class="pnext">Ci duole il dovere terminare la cronaca di questo mese
+col racconto di un fatto luttuoso successo il giorno terzo
+<span class="pageno target" title="127" id="page-127"> </span>che fu giudicata, e fu realmente, di tanta grande importanza,
+che i Dottori nostri lo vollero commemorato con
+pubblico digiuno.</p>
+<p class="pnext" id="morte-di-godoliadigiuno">Dopo che i Caldei capitanati da Nabusar-Adan ebbero
+presa e spogliata Gerusalemme; uccisi o fatti emigrare i
+migliori suoi cittadini; uccisi i figli del re Sedecia alla
+presenza del loro misero genitore, e poscia acciecato lui
+stesso; onde la terra non avesse a rimanere affatto deserta
+e divenisse stanza di belve feroci, il generale nemico vi
+lasciò alcuni pochi e poveri agricoltori e vignaiuoli, nominando
+a loro capo un certo Godolia. Il primo atto che
+fece costui della sua autorità, fu di radunare quel misero
+avanzo a cui si erano già riuniti non pochi Ebrei che al
+tempo dell'assedio e della presa della città, avevano riparato
+in Edom, presso Moab, e presso gli Ammoniti; e lo
+ammonì di essere ossequente ai Caldei e a darsi alle sue
+occupazioni con tutta sicurezza. In mezzo ai congregati
+trovavasi pure il profeta Geremia, l'inarrivabile cantore
+dei funebri patrii, che fu prima instancabile quanto inascoltato
+consigliatore di un'alleanza coi Caldei, e che poscia
+rifiutò le generose proferte avanzategli dal conquistatore
+per rimanere nella terra dei suoi padri con quel piccolo
+e misero rimasuglio; giudicando nel suo ardente ed oculato
+patriottismo che se esso non era che una pallida larva
+della vita e dello splendore antico, pure lasciava almeno
+un principio, diremo quasi un addentellato ad un ritorno
+all'indipendenza primitiva. Ma fu appunto il timore di
+questo possibile avvenimento, che molestando il cuore di
+certo Banhaliss re degli Ammoniti, nemico degli Ebrei,
+gli fece concepire l'infame progetto di fare morire Godolia
+col triste scopo di renderli maggiormente invisi ai
+Caldei e farli totalmente disperdere dalla loro patria. Certo
+Ahhicam figliuolo di Careahh avvertito che un vilissimo
+sicario, certo Ismaele figlio di Nedanià, prezzolato dal re
+degli Ammoniti meditava di uccidere Godolia, rese quest'ultimo
+informato della rea trama che era stata ordita
+contro la sua vita; disponendosi nello stesso tempo di
+<span class="pageno target" title="128" id="page-128"> </span>uccidere quell'uomo infame che per servire lo straniero non
+si peritava a commettere un vile assassinio, e a farsi traditore
+della patria. Ma quel retto cuore di Godolia, non
+potendosi persuadere di così nero misfatto, tacciò di calunnioso
+tale rapporto, e proibì al suo preteso difensore di
+nulla intraprendere contro quell'uomo, il quale sventuratamente
+ebbe pertanto agio ad attuare il suo tristo progetto.
+Godolia assalito all'improvviso, venne barbaramente
+trucidato unitamente al suo piccolo presidio composto di
+Ebrei e di Caldei, e i pochi scampati a quell'eccidio temendo
+più che mai la vendetta dei Caldei, diedero piena
+ragione agli infami calcoli di Banhaliss e ripararono in
+Egitto, malgrado gli avvisi e le proteste del profeta Geremia
+che si adoperò in tutti i modi, onde non venisse
+totalmente disertato il sacro suolo nazionale.</p>
+<div class="level-3 section" id="id179">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="ufficii-della-tribu-di-levi-e-sua-consacrazione">Ufficii della tribù di Levi e sua consacrazione</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Prima di continuare i nostri studii sui costumi sociali
+degli antichi Ebrei, crediamo cosa opportuna di consacrare
+alcune considerazioni sulla tribù di Levi, prescelta da Dio
+a officiare e a servire nella sua casa; e ad ammaestrare
+il popolo nei suoi doveri religioso-morali.</p>
+<p class="pnext">Levi fu il terzogenito di Giacobbe, e si unì al fratello
+Simone per prendere, ad insaputa del padre e degli altri
+fratelli, aspra vendetta degli abitanti di Sichem, perchè
+il principe di quel paese violando ogni dovere di ospitalità
+e di giustizia, offese atrocemente la loro famiglia nella
+loro sorella Dina. Giacobbe al suo letto di morte, ricordò
+quel fatto e maledicendo «all'ira dura ed aspra di quei
+suoi due figli», per la pace di tutto il popolo augurò che
+i loro discendenti «venissero sparsi in Giacobbe e divisi
+in Israello».</p>
+<p class="pnext">Mosè incarnò questo desiderio. Dalla tribù di Levi, realmente
+disseminata in Israello, venne staccato un grande
+ramo, la progenie di Aronne, che diede origine alla casta
+sacerdotale.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="129" id="page-129"> </span>Dacchè Mosè aveva accettato, quasi suo malgrado, lo spinoso
+ma sublime incarico di redimere dalla schiavitù un
+popolo intiero, a nessuno di questo popolo era mai venuto
+in animo di contrastare il principato a lui e il sacerdozio
+al fratello, tranne a Corahh. Costui invidioso dell'altissimo
+posto che occupavano quei due fratelli, suoi prossimi parenti,
+colse l'istante in cui il popolo trovavasi indispettito
+contro di essi pel fatto degli esploratori, si mise alla testa
+di pochi sediziosi sperando di afferrare lui il sacerdozio.
+Ma male incolse a lui e ai suoi congiurati. Volendolo Dio,
+si aprì una voragine sotto i piedi di quegli stolti ambiziosi,
+e vi furono inghiottiti colle loro tende, colle loro
+famiglie e coi loro averi. Onde però non avesse a ripetersi
+un così grave scandalo, Dio ordinò a Mosè, che si facesse
+consegnare una verga da ogni capo di ciascuna tribù di
+Israele, e alla sera le disponesse tutte innanzi all'Arca santa,
+poichè Egli, Dio, avrebbe manifestato la sua predilezione
+verso una delle tribù col fare fiorire la sua propria verga.
+È quasi superfluo aggiungere che tale distinzione toccò ad
+Aronne; la cui verga fu trovata al mattino carica di mandorle<a class="footnote-reference pginternal" href="#id181" id="id180"><sup>74</sup></a>.
+Per ordine di Dio, questa verga ed un'ampolla
+<span class="pageno target" title="130" id="page-130"> </span>di manna si conservarono nel Tabernacolo, per rammemorare
+ai posteri i grandi fatti che rappresentavano.</p>
+<p class="pnext">Ora appena Mosè ebbe date le necessario disposizioni per
+la fabbricazione del Tabernacolo, ebbe ordine da Dio di
+fare un invito a tutti i «<em class="italics">sapienti di cuore</em>», perchè confezionassero
+gli abiti di Aronne e quelli dei suoi figli.</p>
+<p class="pnext">Gli Uffizi dei sacerdoti consistevano nell'offrire le oblazioni
+e le vittime; bruciare l'incenso; mantenere perpetuamente
+acceso il lume santo innanzi all'altare; compire
+la purificazione delle persone e delle cose; rinnovare il
+pane di proposizione e benedire il popolo. Quando dovevano
+presentarsi all'altare era loro severamente proibito
+l'uso del vino e dei liquori.</p>
+<p class="pnext">Il loro vestimento ordinario consisteva in una tunica di
+lino, in una cintura adorna di ricami, in un paio di calzoni
+sotto la tunica, e in una specie di mitra rotonda fatta
+di un tessuto di lino piuttosto spesso.</p>
+<p class="pnext">Il pontefice portava inoltre una seconda tunica più
+ampia alla quale si trovava attaccato l'<em class="italics">Efod</em>, specie di veste
+di un ricco tessuto, in ciascuna delle cui spalle era incastrata
+una grossa pietra preziosa coi nomi di sei tribù.
+Il lembo estremo di questa seconda tunica era alternativamente
+guernito di una granata fatta di lino ritorto di
+diversi colori, e di un campanellino d'oro il cui suono
+annunziava la entrata di lui nel santo dei santi. La sua
+tiara assai più elevata che la mitra degli altri sacerdoti,
+aveva innanzi una piastra d'oro, attaccata con un cordone
+di porpora sulla quale si leggevano le parole: <em class="italics">kodesc
+l'adonai</em> (Santo all'Eterno).</p>
+<p class="pnext">Un tessuto doppio di lana variata, detto <em class="italics">hhoscen</em>, di
+lino e di fili d'oro, si trovava fissato sul suo petto con
+delle catenelle, di cui le une si affibbiavano alle spallette
+dell'<em class="italics">Efod</em>, le altre al cinturino. Dodici pietre preziose
+incastrate su quattro ordini, portavano inciso ciascuna il
+nome di una delle tribù di Israele. Stupenda idea rappresentante
+la confederazione delle dodici tribù in un
+<span class="pageno target" title="131" id="page-131"> </span>popolo unito, e la loro perfetta uguaglianza al cospetto
+di Dio padre e Signore di tutti!</p>
+<p class="pnext">Tranne dunque il maggior numero degli abiti e l'unzione
+sul capo, la consacrazione di Aronne a pontefice fu uguale
+a quella dei suoi figliuoli. Ecco come tale funzione fu
+compiuta da Mosè. Lavati e vestiti degli abiti sacri, si
+collocarono davanti l'altare dove eravi un toro giovine,
+due montoni, pani azzimi, ed una paniera contenente due
+specie di schiacciate. Eglino imposero le mani sul capo
+del toro, che venne immolato pei loro peccati. Poscia
+Mosè segnò di sangue i quattro angoli dell'altare, ne
+sparse il resto sulla predella, e dispose sull'altare le partì
+pel sacrifizio. Tutto il rimanente delle carni venne tolto
+e bruciato fuori del campo. Aronne e i suoi figli misero
+pure le mani sulla testa d'un montone che Mosè immolò
+in olocausto, e di cui versò il sangue in terra e bruciò
+le carni sull'altare dopo averle spezzate. Avendo i sacerdoti
+messo le mani sul secondo montone, Mosè scannollo
+ancora, quale sacrifizio di consacrazione. Col sangue della
+vittima tinse l'orecchia destra, il pollice del piede e della
+mano destra di Aronne e dei di lui figli, e ne sparse
+il rimanente attorno l'Ara. Raccolse quindi un po' di
+sangue allora versato, lo mescolò con olio santo e ne
+unse gli abiti dei sacerdoti, inoltre versò l'olio santo sulla
+testa del pontefice, per cui fu chiamato: <em class="italics">acoén amasciahh</em>
+(l'unto). In seguito diede in mano ai sacerdoti le parti
+del sacrifizio, cioè il grasso che cuopre gli intestini, la
+coda, le reni ed il grasso che le circonda, il piccolo lobo
+del fegato, la spalla sinistra, un pane azzimo ed una
+schiacciata perchè offrissero il tutto a Dio.</p>
+<p class="pnext">Questa ceremonia è espressa colle parole: <em class="italics">empiere le
+mani</em>, che hanno lo stesso significato di esercitare, consacrare.
+Dopochè i sacerdoti ebbero fatto offerta di tutte le
+cose sopradette, esse vennero arse sull'Ara. Mosè offrì a
+Dio in proprio nome il petto della vittima. I sacerdoti
+mangiarono nel tabernacolo il residuo delle carni che si
+erano cucinate, come pure i pani azzimi e le schiacciate,
+<span class="pageno target" title="132" id="page-132"> </span>e alla dimane si arsero i rilievi. Queste cerimonie continuate
+per otto giorni consecutivi, segregarono perpetuamente
+i sacerdoti dal resto del popolo e dai leviti medesimi.</p>
+<p class="pnext">Al tempo di Davide i Sacerdoti erano divenuti tanto
+numerosi, che furono ordinati in ventiquattro classi, le
+quali succedevansi ogni settimana nelle funzioni sacre.</p>
+<p class="pnext" id="morte-di-aristobolo">Sin dopo la schiavitù Babilonese il titolo di pontefice
+fu ereditario nella famiglia di Eleazzaro. Antioco Epifane
+cominciò a vendere tale dignità al migliore offerente. In
+seguito alle splendide vittorie dei Macabei, uno di quei fratelli,
+Simeone, fu investito dagli ebrei della doppia dignità
+di principe e di pontefice: dignità che si perpetuarono
+nei suoi discendenti sino ad Erode. D'origine straniera,
+costui dopo di aver usurpato l'autorità sovrana, e lordatosi
+le mani del sangue dell'ultimo rampollo maschio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id183" id="id182"><sup>75</sup></a>
+di quella illustre famiglia, riserbò per sè la nomina del
+pontefice. Quest'abuso, che serviva a fare versare l'oro
+a piene mani nel tesoro dello Stato e nelle borse dei suoi
+proconsoli, fu seguito dai Romani; per cui quella dignità
+<span class="pageno target" title="133" id="page-133"> </span>non fu più circondata dalla venerazione popolare come
+per lo innanzi.</p>
+<p class="pnext">La consacrazione dei Leviti seguì in questo modo:
+1º Dopo che s'era loro lavato il corpo e raso in tutte le
+sue parti, essi dovevano prendere farina, olio e due tori.
+Uno di questi tori doveva essere offerto in olocausto, e
+l'altro in sacrifizio espiatorio; 2º Mosè doveva aspergerli di
+acqua lustrale; 3º I capi di famiglia imponevano loro le
+mani sulla testa, come si faceva per le vittime, e li consacravano
+al Signore in proprio luogo ed invece dei loro
+primogeniti; 4º I leviti assistiti dai sacerdoti si prosternavano
+davanti al Signore od al tabernacolo per consecrargli
+le loro proprie persone; 5º Finalmente imponevano
+le mani sui tori offerti e li immolavano.</p>
+<p class="pnext">Questa cerimonia li consacrava al ministero santo e li
+dichiarava appartenenti a Dio e ai sacerdoti. Pare che la
+legge non assegnasse loro alcun particolare vestimento;
+solamente ai tempi di Davide e di Salomone i cantori, i
+musici e quei che portavano l'arca dell'alleanza, erano
+distinti dagli altri, da una specie di rocchetto o cotta di
+fino lino, che indossavano solamente nell'esercizio delle
+loro funzioni.</p>
+<p class="pnext">Gli uffizi dei leviti erano i seguenti: servire i sacerdoti;
+fare da guardiani al Tabernacolo e poscia al Tempio; portare
+le varie parti del Tabernacolo cogli accessori nella
+marcia del deserto; mantenere la pulizia del Tempio; amministrarne
+le entrate e i tesori, e finalmente sotto Davide
+e dopo questo principe addestrarsi nella musica e nel canto.
+Dovevano inoltre studiare le sacre scritture e coadiuvare
+i sacerdoti nello istruire il popolo nei suoi doveri religiosi
+e morali.</p>
+<p class="pnext">I leviti erano divisi in tre grandi famiglie secondo il
+nome dei tre figliuoli di Levi Kead, Gheresson, e Meravi.
+Davide divise in quattro classi i trent'otto mila leviti
+che allora si trovavano adulti, ventiquattro mila furano
+addetti al servizio dei sacerdoti; quattro mila vennero
+fatti guardiani o portinai, altrettanti nominati musici, e
+<span class="pageno target" title="134" id="page-134"> </span>sei mila giudici e genealogisti nelle città inferiori. I musici
+furono alla loro volta divisi in ventiquattro classi, il cui
+servizio era alternativo e durava una settimana. I guardiani
+si mutavano pure ogni settimana nel giorno di sabbato
+e facevano sentinella a sei, a quattro, a due. Tutti
+gli ordini e tutte le classi avevano capi particolari.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="archeologia">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Archeologia.</h3>
+<p class="pfirst">Riprenderemo ora gli studii incominciati nel mese antecedente
+sulla Società civile degli antichi ebrei, e parleremo
+delle diverse specie di malattie cui andavano soggetti; della
+immortalità dell'anima; degli usi che hanno rapporto alla
+morte e alla sepoltura dei cadaveri; ed infine degli ufficii
+dei medici e della loro importanza.</p>
+<div class="level-4 section" id="id184">
+<span id="malattie"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1—<em class="italics">Malattie.</em></h4>
+<p class="pfirst">Gli uomini delle prime età, alieni dalle grandi passioni,
+e conducenti una vita semplice ed uniforme, non dovettero
+essere soggetti che a piccolo numero d'infermità; motivo
+per cui nella Scrittura si parla molto raramente di malattie
+propriamente dette. Oltre a questa ragione generale a tutti
+i popoli antichi, due altre cause dovevano, a parere nostro,
+contribuire principalmente a rendere rare le infermità
+presso gli ebrei, cioè l'aria salubre del clima da loro abitato,
+e le savie leggi igieniche di Mosè.</p>
+<p class="pnext">Generalmente parlando pare che gli ebrei avessero la
+persuasione che le malattie e la morte altro non fossero
+che castighi mandati da Dio a colpire il peccatore. Adamo ed
+Eva peccano e tosto Dio li condanna alla morte; Faraone
+rapisce Sara e Abimelecco rapisce Rebecca, e Dio affligge
+di terribile malore l'uno e l'altro colle loro famiglie; Marianna
+sorella di Mosè non sì tosto mormora del fratello,
+viene colpita dalla lebbra; i figli d'Aronne sono colpiti da
+morte per avere brucciato intempestivamente l'incenso
+dinanzi a Dio; e i Filistei, i Betsaniti, Ozia re di Giuda,
+Oza, il re Gioram si fanno colpevoli verso Dio, e la mano
+di lui pesa immediatamente sul loro capo. Davide seduce
+<span class="pageno target" title="135" id="page-135"> </span>Betsabea, e Dio colpisce di malattia letale il frutto dell'adulterio;
+lo stesso re commette un atto di superbia e Dio
+che già era adirato contro Israele (per peccati che non
+specifica), manda una epidemia terribile che in meno d'un
+giorno, spegne ottantamila persone. Ghehhazì si rende
+colpevole d'indelicatezza verso Eliseo e tosto è colpito
+dalla lebbra; Saulle trasgredisce gli ordini di Samuele ed è
+invaso da uno spirito maligno che lo tormenta; Giobbe è
+oppresso da grandi sciagure e gli amici che erano accorsi a
+confortarlo, lo suppongono reo di qualche misfatto perchè
+Dio non colpisce se non i peccatori. I nostri Dottori ci
+lasciarono il seguente adagio: «Non si dà morte senza
+peccato, nè si danno dolori senza colpe».</p>
+<p class="pnext">Le principali e più terribili malattie di cui ci parli la
+Scrittura, sono la pestilenza e la lebbra tutte e due endemiche
+dell'Egitto.</p>
+<p class="pnext">La pestilenza è malattia abbastanza conosciuta da esimerci
+di parlarne. La lebbra non è solo una malattia cutanea,
+ma attacca eziandio il tessuto cellulare, le ossa, la
+midolla, tutte le articolazioni; corrode le estremità delle
+membra, a poco a poco stendesi per tutto il corpo e finalmente
+lo mutila riducendolo allo stato più schifoso.</p>
+<p class="pnext">Fra gli ebrei i sintomi di questa malattia erano benigni:
+i primi non erano altro che piccoli punti quasi impercettibili,
+che presto diventavano croste o scaglie dapprincipio
+bianche poi nericcie e circondate da aureola rossigna: ma
+questi punti prima radunati attorno gli occhi od alle narici,
+stendevansi gradatamente su tutto il corpo fino a che
+non vi restava più brandello di cute; gli stessi capegli o
+peli tutti infetti da questo orribile morbo, cadevano affatto.
+Il peggio si era, che questa malattia si perpetuava fino
+alla terza e quarta generazione; e che il semplice contatto,
+l'alito, la vicinanza, bastavano sovente a comunicare il
+veleno. Ciò ci rende, ragione della severità delle disposizioni
+Mosaiche per separare i lebbrosi dalla società comune, e dell'obbligo
+imposto al lebbroso, di portarsi fuori dell'abitato
+gridando <em class="italics">thamè, thamè</em> (immondo, immondo), per allontanare
+<span class="pageno target" title="136" id="page-136"> </span>da lui tutti i passanti. I sacerdoti erano incaricati
+della visita dei lebbrosi, e dovevano vigilare sull'esecuzione
+delle leggi a loro relative.</p>
+<p class="pnext">Giudicando da quanto fece Davide nella malattia del figlio
+ch'eragli nato da Betsabea, dobbiamo conghietturare che
+quando la malattia si aggravava i parenti più prossimi gettavano
+lugubre grida, si rotolavano per terra, si stracciavano
+gli abiti, si mettevano polvere o cenere sul capo e
+digiunavano.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id185">
+<span id="immortalita-dell-anima"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">Immortalità dell'anima.</em></h4>
+<p class="pfirst">Quantunque per regola generale, noi ci siamo imposti
+di volerci astenere da qualsivoglia disquisizione filosofica
+o filologica, perchè le riteniamo inopportune pei giovani ai
+quali sono particolarmente dedicati questi nostri studi,
+pure, trattandosi di un soggetto d'alta importanza, ci teniamo
+obbligati di farvi un'eccezione. La ragione che ci
+induce a derogare dalla nostra linea di condotta, è quella
+di provare che la teoria dell'immortalità dell'anima non
+era sconosciuta a Mosè, contrariamente all'opinione di
+molti scrittori che con troppa leggerezza sostennero non
+trovarsene nel Pentateuco il minimo cenno.</p>
+<p class="pnext">Anche non tenendo conto che Plinio e Tacito, constatano
+che gli Ebrei credevano nell'immortalità dell'anima,
+è cosa certa che questa credenza formava un dogma pubblico
+della religione degli Egiziani. Ora si potrebbe supporre
+con fondamento che gli ebrei, se anche l'avessero ignorata
+prima, non avrebbero accettato con trasporto una credenza
+che se non altro serviva mirabilmente a mitigare le loro
+sofferenze presenti colla speranza di una vita migliore, ove
+il Dio della giustizia li avrebbe compensati con gioie immortali,
+e avrebbe fatto aspra vendetta dei loro oppressori?
+Anzi l'essersi Mosè astenuto di parlarne chiaramente
+non deve piuttosto ritenersi quale prova convivente che
+il popolo teneva a questo dogma con fede sicura? D'altronde
+contentandoci di appena accennare la risurrezione
+di Ezechiello; lo spirito di Samuele fatto evocare da Saulle
+<span class="pageno target" title="137" id="page-137"> </span>e che dimostra ad evidenza una fede nella immortalità
+dell'anima, poichè non si evoca cosa che non si creda
+esistere fermamente; il versetto che troviamo nell'Ecclesiaste
+così concepito: «E ritornerà la polvere (il corpo)
+alla terra come fu; e lo spirito (l'anima) ritornerà al Dio
+che la diede», e tenendoci ai soli libri mosaici diciamo
+essere indubitabile che in essi vi si allude in più luoghi con
+tanta chiarezza, da renderne impossibile la contestazione.</p>
+<p class="pnext">Come avremo occasione di notare altrove, Mosè raccomanda
+vivamente agli ebrei di mai mettere in dubbio l'assoluta
+spiritualità di Dio, e di non obliare mai che nel
+grande fatto del Sinai essi «ascoltarono voce, ma non videro
+immagine alcuna». Ora avendo egli proclamato che
+l'uomo è fatto ad <em class="italics">immagine</em> e <em class="italics">somiglianza</em> di Dio, in che
+poteva fare consistere questa <em class="italics">immagine</em> e <em class="italics">somiglianza</em> se
+non nello <em class="italics">spirito</em> ovverossia nell'<em class="italics">anima</em>?</p>
+<p class="pnext">Ignaro di questa teoria avrebbe potuto accertare, come
+accertò nella estrema sua cantica, che Dio ha la potenza
+di ferire e di risanare, di fare <em class="italics">morire</em> e di fare <em class="italics">rivivere</em>?
+E le espressioni di cui esso si serve per indicare la morte,
+non sono una conferma a questa nostra opinione? Le parole
+di <em class="italics">andare a ritrovare i padri suoi; essere accolto dai suoi
+padri; coricarsi, addormentarsi coi proprii padri; andare
+in pace coi proprii padri; raccogliersi alle proprie
+genti</em> suscitano forse nell'animo nostro la sconsolante e
+desolata immagine del nulla? Mosè voleva indicare il ritrovo
+delle fredde ceneri degli avi e delle proprie genti
+che furono, o non piuttosto una cara promessa di essere
+riuniti a quei nostri diletti che ci precedettero nella vita
+eterna del cielo? E l'espressione di <em class="italics">gherim</em> (pellegrini) con
+cui si qualificano i patriarchi, non serve forse a dimostrare
+chiaramente che questa vita non era considerata che un
+passaggio verso la vera patria che è il cielo?<a class="footnote-reference pginternal" href="#id187" id="id186"><sup>76</sup></a>.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id188">
+<span id="sepoltura"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="138" id="page-138"> </span>§ 3.—<em class="italics">Sepoltura.</em></h4>
+<p class="pfirst">Quando qualcuno moriva, i parenti e gli amici gli
+chiudevano gli occhi; ed era per loro un pietoso dovere
+il darsi ai preparativi pei funerali. La maniera di seppellire
+i morti variava secondo le diverse condizioni del defunto.
+Trattandosi di persona volgare si limitavano a lavarne
+il cadavere e ad avvolgerlo in una tela prima di sotterrarlo:
+ma trattandosi di una persona ragguardevole, pare
+cosa assai probabile, che a imitazione degli Egiziani
+anch'essi lo avviluppassero in molte fasce o lenzuoli, lo
+esponessero per alcun tempo sopra di un catafalco sparso
+di fiori odorosi, oppure di aromi e principalmente di mirra
+e d'aloe, e che vi praticassero l'imbalsamazione.</p>
+<p class="pnext">Quest'operazione, che gli ebrei impararono in Egitto,
+consisteva nello estrarre i visceri per un'incisione fatta al
+fianco sinistro, ed il cervello per le narici con uno strumento
+ricurvo e poscia ne riempivano le cavità di bitume,
+di mirra, di cannella, di nitro; poi si veniva alla fasciatura,
+e tutti i membri erano avviluppati l'un dopo l'altro in
+lunghe bende di tela. Dal Genesi rileviamo che per
+quest'operazione s'impiegavano quaranta giorni. Il corpo
+imbalsamato era posto in una bara di sicomoro, rappresentante
+al di fuori la forma umana.</p>
+<p class="pnext">Niuna minaccia era più terribile che quella di lasciare
+i corpi insepolti a pasto delle belve e degli uccelli rapaci.
+Il corteggio funebre era composto dei congiunti e degli
+amici dei defunti; ma volendolo rendere più pomposo, si
+prezzolavano piagnone e musici che eseguivano arie lugubri
+e tremolanti imitando i singhiozzi. Nel Talmud
+troviamo infatti essere obbligo d'ogni israelita di onorare
+la propria moglie, provvedendo pei suoi funerali due <em class="italics">hhalilín</em>
+(tamburri) ed una piagnona.</p>
+<p class="pnext">Il luogo assegnato alle sepolture doveva distare almeno
+cinquanta cubiti dalle città o dai borghi, e l'essere sotterrato
+di nascosto senza corteggio e lutto era il massimo
+dei disonori; e si diceva <em class="italics">kevurád hhamór</em> (sepoltura
+<span class="pageno target" title="139" id="page-139"> </span>dell'asino). Le fosse erano talvolta scavate nel sasso vivo o
+costrutte nella terra in forma di critte o di caverne, che
+ora sono dette <em class="italics">mearà</em>, ora <em class="italics">scihhà</em> o <em class="italics">sciuhhà</em>, ora <em class="italics">bor</em> ed
+ora <em class="italics">kéver</em>. Quest'ultima denominazione era però adoperata
+ad indicare qualunque sorta di sepolcri.</p>
+<p class="pnext">Le persone di bassa estrazione si seppellivano in una
+semplice fossa in cimiteri comuni: ma le famiglie agiate
+avevano tombe particolari, ed il sito a preferenza d'ogni
+altro, era scelto nei giardini e nei luoghi ombrosi.</p>
+<p class="pnext">In tutte le epoche della storia nostra, cominciando dal
+patriarca Giacobbe che ne innalzò una alla sua dilettissima
+Rachele, che perde immaturamente nel suo ritorno in patria;
+vediamo fatto menzione di <em class="italics">massevoth</em> o tumuli, che erano
+fatte d'un sol sasso grande e scolpito, come se ne incontrano
+tuttavia in Oriente, e che risalgono alla più alta
+antichità.</p>
+<p class="pnext">Sono quasi incredibili, dicono i viaggiatori, le dimostrazioni
+di dolore a cui si abbandonano in Oriente i
+parenti dei defunti. Noi abbiamo già accennato che quelle
+che davano gli ebrei in tali luttuose circostanze non erano
+meno intense. <span class="target" id="aggiungeremo-qui">Aggiungeremo qui</span>, che fra i molti segni
+di lutto consacrati presso di loro, è principalmente da
+notarsi quello di squarciarsi gli abiti sino alla cintola, di
+camminare a piedi e capo nudo, e di tenere barba e cappelli
+arruffati. Era pure proibito l'uso dei profumi e degli
+olii odorosi, i bagni e le conversazioni. Taluni astenevansi
+pure dal vino e digiunavano.</p>
+<p class="pnext">La legge però proibiva severamente di strapparsi le
+sopracciglia, di graffiarsi il viso ad imitazione dei gentili.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id189">
+<span id="medici"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4.—<em class="italics">Medici.</em></h4>
+<p class="pfirst">S'ignora affatto in che consistesse la medicina presso
+gli uomini primitivi; ma si può bene affermare che non
+era tale certamente da meritarsi il nome di scienza. Strabone
+ed Erodoto ci dicono che presso i Babilonesi e gli
+Egiziani, gli infermi erano esposti al pubblico affinchè i
+già colpiti e sanati dalle stesse infermità,
+<span class="pageno target" title="140" id="page-140"> </span>aiutassero di consigli quelli che ne soffrivano: questo sistema
+che aveva il vantaggio di fare profittare a ciascuno delle
+scoperte particolari fu probabilmente accettato da altri
+popoli.</p>
+<p class="pnext">La prima volta che nella scrittura si parla di medici
+<em class="italics">rofeím</em>, è in un versetto del Genesi ove è detto che
+essendo morto Giacobbe, «Giuseppe ordinò ai suoi servitori
+i <em class="italics">rofeim</em> d'imbalsamare suo padre». Ma convien notare
+due cose: La prima che non è detto che Giuseppe
+abbia mandato medici a visitarlo malato; la seconda che
+in tutta la Genesi, non v'ha altra parola riguardante i
+medici e le medicine; quantunque si parli bene spesso di
+malattie come quelle che afflissero Faraone, Abimelecco,
+Isacco, Rebecca e alcuni altri ragguardevoli personaggi.
+A proposito anzi di Rebecca sappiamo, che trovandosi essa
+assai indisposta in una certa epoca di sua vita, e non sapendo
+come spiegarsi i patimenti che soffriva andò a consultare
+<em class="italics">Adonai</em> (Iddio), dizione che i commentatori intendono
+per un profeta di Dio e che credono fosse Sem o
+Abramo.</p>
+<p class="pnext">In due luoghi però Mosè <span class="target" id="accenna">accenna</span> a medici e medicine.
+Primieramente quando parlando di due abbarruffatori, l'uno
+dei quali fosse stato così malconcio da dovere mettersi a
+letto, ma non per ferita mortale statuisce che: «il feritore
+sia assolto; ma indennizzi il ferito dell'interruzione del
+lavoro, e della spesa voluta per la compiuta guarigione».
+L'altro luogo si è quando tratta della lebbra. Egli ne distingue
+le differenti specie, ne indica i segni e i sintomi,
+e descrive persino gli indizii d'una lebbra incominciata,
+inveterata, guarita. Nella Bibbia si fa pure menzione di
+ulceri, di fratture, di contusioni e dei rimedii che venivano
+impiegati per la loro guarigione, e che consistevano principalmente
+nel balsamo, nella resina, nelle fasciature e
+nell'olio. Appoggiandoci al fatto, che la massima parte
+dei malori nominati si riferiscono alle parti esterne del
+corpo, noi siamo portati ad inferirne che presso gli Ebrei
+come presso gli altri popoli antichi, le discipline mediche
+<span class="pageno target" title="141" id="page-141"> </span>consistessero per la massima parte nelle nozioni chirurgiche<a class="footnote-reference pginternal" href="#id192" id="id190"><sup>77</sup></a>;
+e che presso d'essi come presso gli Egiziani, la
+medicina fosse dapprincipio affidata esclusivamente ai sacerdoti.
+Sono essi infatti che dichiarano la comparsa della
+lebbra negli uomini, nelle stoffe e nei muri delle case<a class="footnote-reference pginternal" href="#id193" id="id191"><sup>78</sup></a>;
+sono essi che ne curano gli affetti e ne attestano la guarigione.</p>
+<hr class="docutils"/>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="merhhasvan-ottobre-novembre">
+<span id="marhhasvan"/><h2 class="center level-2 pfirst section-title title">MERHHASVAN (<em class="italics">Ottobre-Novembre</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="festa-instituita-da-roboamo">Due soli avvenimenti degni di nota successero in questo
+mese. Il primo è quello che segna il termine dei lavori
+del Tempio eretto da Salomone; il secondo è quello che
+segna la data della festa ideata ed instituita da Roboamo
+in onore del Baal, onde sostituire nell'opinione del
+<span class="pageno target" title="142" id="page-142"> </span>popolo la festa che si era solennizzata in Gerusalemme il
+quindici del mese precedente (Sucoth). Questo malaugurato
+pensiero gli fu suggerito dalla stessa causa che già
+gli aveva consigliato l'erezione dei due vitelli d'oro, alle
+due estremità del regno. Ci pare degno d'essere raccontato
+per intiero l'incidente successo allo stesso re, nel momento
+preciso in cui stava per bruciare l'incenso sull'altare.
+Conviene sapere che nello stesso modo che egli aveva
+consacrato a sacerdoti individui che non appartenevano
+neanche alla tribù di Levi, così si creò da se stesso
+Pontefice del nuovo culto introdotto in Israello. Un profeta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id195" id="id194"><sup>79</sup></a>
+arrivato allora dal paese di Giuda, con accento
+sdegnoso e profondamente convinto, rivolgendosi all'altare
+così prese ad apostrofarlo: «Oh altare, oh altare
+ascolta la parola di Dio. Verrà tempo in cui nascerà un
+figlio nella famiglia di Davide che si chiamerà Giosia; il
+quale farà dissotterrare le ossa dei sacerdoti del Baal, e li
+farà abbrucciare su te. Ed in prova che questa mia predizione
+non sarà per fallire, tu, o altare, ti spaccherai immantinenti
+atterrando tutto quanto ti sta sopra». Il segnale
+dato stava per verificarsi, quando il re sdegnato di
+tanta audacia, allungò il braccio, e segnando il profeta
+gridò agli astanti: «prendetelo, prendetelo».</p>
+<p class="pnext">Ma un prodigio si operò allora in favore dell'uomo di
+Dio. Il braccio del re perdette la propria flessibilità per
+cui non gli fu più possibile il piegarlo, se non in seguito
+alle intercessioni fatte a Dio per lui dallo stesso profeta.
+Impressionato da questo avvenimento, il re sollecitava il
+profeta ad accettare ospitalità in casa sua. Ma questi vi
+si rifiutò affermando: «che Dio gli aveva formalmente
+imposto di non fermarsi in tale luogo, di non mangiarvi
+pane nè bevervi acqua; e appena compiuta la sua missione
+se ne tornasse indietro per un via diversa da
+<span class="pageno target" title="143" id="page-143"> </span>quella tenuta nel venirvi». E difatti senza frapporvi verun
+indugio egli se ne partì per una direzione opposta a quella
+presa primamente.</p>
+<p class="pnext" id="il-profetismo">Ora conviene sapere che viveva allora in Betel un vecchio
+profeta<a class="footnote-reference pginternal" href="#id197" id="id196"><sup>80</sup></a>, che informato dai figli di quanto era successo
+si affrettò a farsi preparare la sua moritura, e corse dietro
+al profeta. Raggiuntolo, mentre riposava all'ombra di una
+quercia, gli si presentò quale collega in profetismo; e fingendosi
+inviato a lui espressamente da Dio, lo persuase
+a ritornarsene indietro per rifocillarsi in casa sua. Erano
+tuttavia seduti a tavola, quando una voce divina predisse
+all'orecchio del vecchio profeta che in punizione di avere
+trasgredito l'ordine ricevuto da Dio, il suo commensale
+<span class="pageno target" title="144" id="page-144"> </span>non avrebbe avuto il supremo conforto di essere sepolto
+presso i suoi padri. Finito il pasto, il profeta forestiero si
+accomiatò dal suo ospite e si diresse verso il suo paese
+natale.</p>
+<p class="pnext">Ma erasi di poco dilungato dalla città, allorchè un leone
+scagliatoglisi addosso lo uccise. E per provare chiaramente
+come tale fatto non fosse un azzardo, ma punizione che
+gli attirò la disobbedienza sua; non solo il leone si astenne
+di guastare minimamente il suo cadavere, e di uccidere
+l'asino, ma stette lì fermo in loro custodia fino a che avvisato
+dell'accaduto il vecchio profeta, causa unica di tanta
+iattura, fu sollecito di andare a togliere il cadavere
+dalla pubblica strada e a dargli onorata sepoltura. Probabilmente
+la morte di quell'uomo virtuoso fu, se non calcolata,
+almeno sperata da quel vecchio profeta, il quale
+negli ultimi suoi momenti raccomandò ai suoi figliuoli
+di seppellirlo nella fossa di quell'uomo divino, onde le sue
+ossa fossero risparmiate il giorno in cui Giosia, il zelante
+re profetizzato, farebbe abbrucciare le ossa dei profeti
+falsi.</p>
+<div class="level-3 section" id="id198">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">Archeologia.</h3>
+<p class="pfirst" id="delle-arti-presso-gli-antichi-ebrei">Continuando i nostri studi d'archeologia biblica, noi
+esamineremo in questo mese quali arti venissero maggiormente
+coltivate dagli antichi ebrei, e colla solita brevità
+<span class="pageno target" title="145" id="page-145"> </span>che ci siamo imposti, ne seguiremo il loro sviluppo e il
+loro progresso.</p>
+<p class="pnext">Giustamente osserva Goguet, lodato autore dell'origine
+delle leggi, delle arti e delle scienze, che, come il bisogno
+fu il maestro e il precettore dell'uomo insegnandogli a
+valersi delle mani ricevute dalla Provvidenza e del dono
+della favella di cui lo volle fregiato a preferenza d'ogni
+altra creatura; così le prime scoperte, frutto per la maggior
+parte del caso, non sarebbersi recate a certo perfezionamento
+senza la riunione delle famiglie, e lo stabilimento
+delle leggi che consolidarono le società.</p>
+<p class="pnext">E che questo giudizio sia pienamente conforme alla
+storia dell'umanità, la quale nelle sue invenzioni cominciò
+dalle cose più necessarie alla vita, per arrivare a poco
+a poco a quelle che dovevano procurare l'agiatezza, la
+comodità e il lusso; noi ne saremo pienamente persuasi
+risalendo ai primordi della creazione colla scorta della
+Bibbia, unico documento che esista di quelle epoche vetuste.
+La nudità di Adamo ed Eva vengono coperte da
+Dio stesso con tuniche di pelli, e scacciatolo dal paradiso
+terrestre Dio impose all'uomo di guadagnarsi il pane col
+lavoro. Una rozza capanna ove riparare dalle intemperie,
+alcune rozze armi per difendersi dalle belve feroci furono
+certo le prime invenzioni. Ma un bisogno naturale
+dimostrò presto agli uomini il vantaggio di riunirsi in
+società, poichè Caino stesso si occupò a edificare una città,
+che dal nome del figlio intitolò <em class="italics">Anóch</em>. Questa città non
+consisteva probabilmente che in un gruppo più o meno
+grande di capanne o di tende; ma a questo primo passo
+tenne dietro un periodo di sviluppo artistico pronunciatissimo,
+poichè certo Tubal-Caino già conosce l'arte di lavorare
+i metalli e segnatamente di ferro, e certo Iuval inventa
+o perfeziona la cetera e l'organo. Ai tempi di Noè le arti
+dovevano già avere raggiunto uno sviluppo non indifferente,
+poichè la costruzione dell'arca coi suoi tre piani
+e scompartimenti, ci attesta la cognizione d'un grandissimo
+numero d'arti. Il diluvio ha certamente portato un
+<span class="pageno target" title="146" id="page-146"> </span>colpo terribile all'umana industria, facendola indietreggiare
+di parecchi secoli; ciò non pertanto, noi possiamo convincerci
+che non tutte le cognizioni acquistate dai primi
+uomini, andarono perdute: poichè appena i figli di Noè
+si furono moltiplicati, concepirono e in parte incarnarono
+il colpevole divisamento, di costruire una città con un
+forte castello la cui cima giungesse sino al cielo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id200" id="id199"><sup>81</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Al tempo dei patriarchi le arti erano pervenute già a
+un certo grado di perfezionamento presso i Cananei e i
+Fenicii, posciachè troviamo fatta menzione di pietanze
+degne della tavola d'un re; di veli per donne; di vestimenti
+di distinzione; di braccialetti e pendenti d'oro per ornamento
+donnesco; della fabbricazione d'idoli; della incisione
+e della tintura di stoffe in colore cremisi. Si parla di carovane
+che venendo dall'est del Giordano percorrevano
+il paese per andare a fare il commercio in Egitto; si parla
+di pezzi d'argento che avevano corso tra mercanti e che
+se non erano coniati, erano sicuramente segnati con qualche
+incisione particolare; e finalmente nelle benedizioni che
+Giacobbe diede ai suoi figliuoli vediamo pure menzionati
+i porti di mare e le navi<a class="footnote-reference pginternal" href="#id202" id="id201"><sup>82</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">È cosa indubitabile che all'epoca di Mosè si conosceva
+pure la scrittura alfabetica. Appoggiano quest'opinione:
+i nomi delle 12 tribù incise nelle due gemme dell'<em class="italics">Efod</em>;
+il <em class="italics">santo di Dio</em> sulla tiara del Pontefice; le tavole del
+Decalogo; le numerazioni delle tribù; lo scritto della
+<span class="pageno target" title="147" id="page-147"> </span>donna sospetta che doveva poi essere cancellato nelle
+acque amare; il libello di disdetta da consegnarsi alla
+donna ripudiata ecc. Nel libro di Giosuè si fa menzione
+di una città chiamata allora <em class="italics">Debir</em>, ma che innanzi portava
+il nome di <em class="italics">Kiriad-sefer</em>, ossia la città dei libri, e forse
+rinomata pei suoi scrittori o per essere in essa conservati
+gli archivii.</p>
+<p class="pnext">In Egitto poi le arti fiorirono sin dalla più remota
+antichità, e gli ebrei che vi soggiornarono lungo tempo,
+e che senza dubbio ebbero gran parte nella erezione
+di quelle maravigliose piramidi, che se per un lato attestano
+il grado di schiavitù a cui un popolo può essere
+assoggettato dai suoi despoti, per l'altro lato attestano
+una sorprendente abilità artistica; ebbero campo ad esercitarvisi
+e a perfezionarvisi.</p>
+<p class="pnext">A questo punto, ci sentiamo in dovere di dedicare alcune
+parole, a dissipare un errore ingenerato da una inesatta interpretazione
+di una prescrizione Mosaica.</p>
+<p class="pnext">Nel corso di questo lavoro noi abbiamo potuto convincerci
+più volte, quanto fosse vivo e sviscerato l'amore di Mosè
+per quel popolo che liberò dalle ritorte egiziane; a cui fece
+attraversare «un deserto grande e terribile, covo di serpenti
+e di scorpioni avvelenati e di siccità dove non era
+acqua»; che condusse «sul suo seno come un aio conduce un
+adorato pargoletto» ai confini di quella «terra colante
+latte e miele promessa ai suoi padri». Ora non potendo
+dissimularsi la tendenza di questo popolo verso l'idolatria,
+e temendone a ragione le fatali conseguenze che ne sarebbero
+immancabilmente risultate, perchè avrebbe rotto il
+patto conchiuso con Dio e atterrato quel maraviglioso
+edificio che doveva dimostrare alle universe genti «la
+sua alta sapienza ed intelligenza»; e che sfidando i secoli
+doveva durare «come i giorni del cielo sulla terra»; non
+lasciò occasione veruna di fare le raccomandazioni le più
+calde ed amorevoli e di minacciare i castighi più terribili
+e spaventevoli per tenerli lontani. «Perocchè, diceva
+esso negli ultimi istanti del viver suo, conosco la tua
+<span class="pageno target" title="148" id="page-148"> </span>contumacia e la dura tua cervice. Se essend'io ancor vivo
+presso di voi foste ribelli al Signore, quanto più (lo sarete)
+dopo la mia morte! Perciocchè so che dopo la mia morte
+commetterete gravi colpe, e vi scosterete dalla via che vi
+prescrissi e vi avverranno i mali nei tempi lontani facendo
+voi ciò che spiace al Signore irritandolo coll' (adorar l')
+opera delle vostre mani».</p>
+<p class="pnext">Ora quale maraviglia può destare la proibizione fatta
+al suo popolo, di fare scoltura o figura di cosa che (sia) nel
+cielo disopra, nella terra disotto, e nelle acque disotto la
+terra; di non inchinarsi ad esse nè adorarle; perchè l'Eterno
+è Dio geloso che non lascierebbe impunita <span class="target" id="una-tale-colpa">una tale colpa?</span></p>
+<p class="pnext">Concediamo che questa inibizione, non era un incoraggiamento
+alle arti, poichè è indubitabile che la rappresentazione
+della divinità sotto forme sensibili, sia un potente
+incentivo agli slanci entusiastici del genio che produce
+nobilissime creazioni quali sono quelle tramandateci dalla
+Grecia antica. Ma oltrecchè, in ogni peggior caso, vale
+meglio per una nazione essere priva di capi lavori artistici,
+piuttosto che esporsi a irreparabile rovina; non v'ha dubbio
+che tra il non incoraggiare un'arte qualunque e il proibire
+assolutamente di esercitarla, come erroneamente si
+pretende da molti scrittori, corra un divario grandissimo.</p>
+<p class="pnext">E che l'intenzione di Mosè fosse precisamente quella di
+allontanare il suo popolo dalle seduzioni dell'idolatria e
+non la semplice rappresentazione degli oggetti, noi possiamo
+argomentarlo dai seguenti versetti del Deuteronomio
+ove il concetto di questa proibizione viene ampiamente sviluppata:
+«Guardatevi dunque bene, quanto v'è cara la vita—posciachè
+non avete veduta alcuna figura nel giorno che
+il Signore vi parlò in Oreb di mezzo al fuoco—di non
+commettere una grave colpa, e farvi alcun simulacro, della
+figura di qualsiasi idolo di forma maschile o femminile; della
+forma d'alcun animale ch'è in terra; della forma d'alcun
+uccello alato che vola nel cielo; della forma d'alcun (essere)
+strisciante sul suolo, o della forma d'alcun pesce ch'è nelle
+acque al disotto della terra. Bada bene che non avvenga
+<span class="pageno target" title="149" id="page-149"> </span>che alzando gli occhi al cielo, e vedendo (ed ammirando) il
+sole e la luna e le stelle, tutta (insomma) la schiera celeste,
+<em class="italics">tu travii</em>, e ti <em class="italics">prostri</em> loro, e <em class="italics">presti</em> loro culto......».</p>
+<p class="pnext">E a convincere meglio i nostri lettori aggiungeremo
+che l'interpretazione data a questo precetto dai nostri Dottori
+più ortodossi concorda perfettamente colla nostra opinione.
+Il sapientissimo Maimonide nel trattato <em class="italics">avodà zarà</em>
+dice: essere affatto permesse le figure di animali e di piante
+anche in rilievo; e Raban Gamaliel teneva raffigurata la
+luna in tutte le sue fasi nel suo studio, e alle osservazioni
+che una fiata gli vennero mosse, rispose: «essere
+puramente proibita la rappresentazione dei corpi celesti
+fatta nell'intento di adorarli».</p>
+<p class="pnext">E se così non fosse, lo stesso operato di Mosè sarebbe
+in aperta contraddizione colla sua prescrizione, poichè in
+una invasione di serpenti avvelenati mandati da Dio per
+punire la maldicenza e la ribellione del popolo, e che
+portarono nell'accampamento ebreo desolazione e lutto;
+Mosè fece costrurre un serpente di rame, e fissatolo sopra
+un alto palo lo espose alla vista del popolo. Questo serpente
+durò sino al tempo del re Ezechia che lo fece sminuzzare
+perchè gli Ebrei se ne erano fatto un idolo.</p>
+<p class="pnext" id="leggenda-di-salomone">Ma v'ha dippiù. Nel Tabernacolo stesso egli fece porre
+due Cherubini che, come dicemmo altrove, coprivano
+l'Arca Santa colle loro ali: e noi sappiamo che nel Tempio
+di Salomone, oltre ai Cherubini, vi era il grande bacino
+che poggiava sopra dodici buoi; e nei piedestalli degli altri
+bacini si trovavano figure di buoi, di leoni, di fiori ecc. Nè
+si supponga che ciò possa essere stata un'infrazione alla
+legge, posciachè Salomone si attenne con tanto scrupolo
+alle prescrizioni mosaiche da non permettere che si adoperasse
+nè chiodo, nè martello, nè altro istrumento di
+ferro nell'interno dell'edificio stesso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id204" id="id203"><sup>83</sup></a>, perchè Mosè avea
+<span class="pageno target" title="150" id="page-150"> </span>raccomandato di non frammischiare ferro nella fabbricazione
+dell'altare.</p>
+<p class="pnext">Non paia strana questa raccomandazione. Chi studia con
+amore e con riflessione le istituzioni mosaiche deve restare
+convinto che, tranne pochissime il cui senso ci è ora
+impenetrabile per la grande distanza dei tempi ed enorme
+<span class="pageno target" title="151" id="page-151"> </span>differenza dei costumi, tutte le altre sono inspirate da
+due fini ch'egli si prefisse di ottenere: 1º La salute del
+corpo, mercè assennatissime disposizioni sui cibi e sulla pulitezza,
+e mercè la moderazione nei piaceri; 2º il miglioramento
+dell'anima, mercè la pratica d'ogni virtù domestica
+e sociale. «Santi siate, raccomanda egli al suo popolo,
+che santo sono io, l'Eterno Dio vostro». Ecco ora l'interpretazione
+che danno i nostri Dottori di questo precetto:
+«L'altare, dicono essi, è ministro di pace tra l'uomo e
+Dio e tra l'uomo e l'uomo; e viceversa il ferro è ministro
+di morte. Ora l'istrumento di morte non può nè deve confondersi
+coll'istrumento di pace, di concordia e di amore».</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="152" id="page-152"> </span>Dilucidato questo punto ritorniamo alle nozioni d'archeologia
+che abbiamo interrotto.</p>
+<p class="pnext">I molti oggetti numerati nel Pentateuco e nei libri
+posteriori, dimostrano ad evidenza, che, in rapporto ai
+tempi, l'industria e le arti presso gli Ebrei non erano in
+uno stato inferiore a quello degli altri popoli. Si sapevano
+filare e tessere stoffe di lana, di lino, di cotone e di bisso
+(stoffa questa che certi dotti vogliono fosse una specie particolare
+di lino più fino e di una bianchezza più splendente
+del lino ordinario, e certi altri vogliono che fosse il cotone);
+si sapeva tingere in diversi colori quali il turchino,
+il cremisi, la porpora e il giallo.</p>
+<p class="pnext">Quando Mosè fece appello agli Ebrei invitandoli a portare
+offerte pel tabernacolo che intendeva erigere onde
+«Dio abitasse in mezzo a loro»; le donne industriose furono
+assai sollecite di filare lino finissimo e lana di capre,
+che nelle mani d'uomini abili furono trasformati in tappeti.
+Noi non descriveremo qui quel lavoro che dovette riescire
+di una eleganza ed imponenza severa e solenne, sia
+perchè ci obbligherebbe ad allungarci oltre al limite che
+ci siamo prefissi, sia perchè chi ne avesse vaghezza ne troverebbe
+la descrizione nell'Esodo capitolo 19 e seguenti.
+Diremo però che fu un'opera felicemente ideata ed eseguita
+con legno di <em class="italics">scithim</em> (specie di acaccia); con pelli
+di montone e di tasso; con tappeti coperti o guerniti d'oro.
+I direttori di quei lavori, che erano certi <em class="italics">Bessalél</em> figlio
+di Urì della tribù di Giuda, e <em class="italics">Aholiáb</em> figlio di Ahhissamach
+della tribù di Dan, vengono dichiarati da Mosè
+«uomini pieni dello spirito di Dio in industria, in ingegno
+e in sapere; abili nel fare disegni da lavorare in oro, in
+argento e in rame, e nell'arte di pietre da legare ed in
+quella di lavorare in legno». Compiuto il lavoro e presentato
+a Mosè, questi ne passò in rassegna ogni singola
+parte e ne rimase talmente soddisfatto, che lo dichiarò
+eseguito secondo il comando di Dio, e impartì la sua benedizione
+a tutti quanti vi ebbero parte. Si noti che Mosè,
+il quale passò tutta la sua gioventù in mezzo alle
+<span class="pageno target" title="153" id="page-153"> </span>grandezze e al lusso della Corte egiziana, non avrebbe certo
+potuto dichiararsi soddisfatto d'un lavoro dozzinale e grossolano.</p>
+<p class="pnext">Ai tempi di Davide e di Salomone, che segnarono la
+maggiore grandezza e prosperità del regno d'Israele, che
+era allora il più esteso, il più ricco e il più potente dell'Asia;
+si trovarono operai tanto abili ed intelligenti da
+costrurre quelle maraviglie dell'arte che furono il Tempio;
+il palazzo reale col ricco e splendido suo mobiglio;
+alcune città e fortezze fra cui la celebre <em class="italics">Tadmór</em> (Palmira);
+il trono di Salomone tutto d'avorio incrostato d'oro, che
+la storia afferma «non essersene fabbricato l'eguale in
+nissun regno»; e che vi si arrivava per sei gradini ognuno
+dei quali portava un leone in ciascuna sua estremità.</p>
+<p class="pnext">È bensì vero, e noi lo constatiamo senza reticenze, che
+prima d'intraprendere i lavori del Tempio, Salomone inviò
+un messaggio al Re di Tiro, col quale ricordandogli
+l'antica amicizia che lo legava a Davide ed annunziandogli
+la sua intenzione di fabbricare un Tempio al Signore;
+lo invitò ad ordinare ai suoi servi di tagliare cedri dal Libano,
+perchè nessun individuo ebreo sapeva meglio dei
+Sidonii tagliare e fare viaggiare legnami da costruzione;
+ma conviene considerare che questo fatto non menoma
+per nissun modo l'importanza degli operai ebrei, perchè
+non riguardava che un ramo particolare d'industria dei
+Sidonii.</p>
+<p class="pnext">La stessa considerazione si deve fare rapporto ad Hhiram
+chiamato, come avemmo a dire altrove, a Gerusalemme
+a dirigere i lavori in rame.</p>
+<p class="pnext">A misura che la prosperità materiale del popolo aumentò
+mercè le relazioni commerciali contratte colle nazioni
+straniere, sparì bensì con essa la primitiva semplicità dei
+costumi, ma le arti e i mestieri ebbero largo campo ad
+esercitarsi e a perfezionarsi; poichè il giorno della caduta
+del regno fra dieci mila capi di famiglia <em class="italics">mille</em> erano
+capi di officine.</p>
+<p class="pnext">I ricchi abitavano in case grandi e spaziose ornate d'oro
+<span class="pageno target" title="154" id="page-154"> </span>e d'avorio, con sale particolari per festini e con appartamenti
+distinti per l'estate e per l'inverno.</p>
+<p class="pnext">È questo lusso che producendo la corruzione dei costumi,
+infiammò il petto dei veggenti d'Israele che lo biasimavano
+con veementi ed irose invettive ritenendolo, e non
+a torto, lo strumento che doveva portare la intiera rovina
+della nazione. Chi avesse vaghezza di conoscere specialmente
+gli abbigliamenti delle belle figlie di Sionne, li potrebbe
+riscontrare nel capitolo terzo d'Isaia, e dovrebbe
+conchiudere che nè pel numero (che è ventidue), nè per
+la qualità, nè per galanteria stavano al disotto di quanti
+ne offra la teletta di una ricca ed elegante signora dei
+nostri tempi.</p>
+<p class="pnext">A titolo di curiosità storica ne citeremo alcuni. Il primo
+a presentarsi è il <em class="italics">nézem</em> (orecchino o pendente dell'orecchio)
+il quale si componeva di diverse parti quali: <em class="italics">aghil</em>
+(rotondo) <em class="italics">netifód</em> (goccie o perle). Viene in seguito una
+seconda specie di <em class="italics">nézem</em>, che era un pendente del naso.
+Anche oggi giorno le donne orientali portano quest'ornamento
+sospeso ad una della pinne del naso, che a quest'effetto
+si bucava come si bucano ora le orecchie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id206" id="id205"><sup>84</sup></a>;
+il <em class="italics">revid</em> collana o catena sospesa attorno al collo e cadente
+sul seno, e alla quale venivano attaccati altri ornamenti
+detti <em class="italics">saaronim</em>, o <em class="italics">lehhascim</em> (amuleti), o la <em class="italics">boat anéfesc</em>
+(vasetti di odore); il <em class="italics">zamid</em> o <em class="italics">esadà</em> (braccialetto), il <em class="italics">tabàad</em>
+(anello); il <em class="italics">realà</em> (velo); la <em class="italics">hhagorà</em> (cintura) e i <em class="italics">hharittim</em>
+(borse eleganti) e finalmente gli stivaletti coi
+campanelli che porsero occasione allo stesso profeta di
+rimproverare le figlie di Sionne «di essersi fatte altere,
+di marciare colla gola tesa (scoperta), di fare cigolare i
+fermagli coi piedi».</p>
+<p class="pnext">La composizione degli olii odoriferi, degli unguenti e
+<span class="pageno target" title="155" id="page-155"> </span>dei profumi sia per uso profano come pel servizio religioso;
+esigeva un'arte particolare che noi troviamo già ben
+conosciuta e coltivata ai tempi di Mosè. L'artista portava
+il nome di <em class="italics">rokeahh</em>.</p>
+<p class="pnext">L'olio santo che Mosè insegnò a preparare e col quale si
+consacrarono Aronne e i suoi figli, tutti gli oggetti del
+Tabernacolo, e che doveva servire di sacra unzione per
+tutti i secoli; si componeva di quattro specie d'aromi,
+aggiunti all'olio d'oliva fino, che doveva venire preparato
+appositamente dal sacerdote. Questi aromi erano i seguenti:
+1º <em class="italics">morderór</em> mirra semplice, ovverosia quella che colava
+spontaneamente senza bisogno d'incisione; 2º <em class="italics">kinamón</em> cinamomo
+o canella odorosa; 3º <em class="italics">canè boscem</em> canna odorosa;
+4º <em class="italics">kidá</em> cassia aromatica.</p>
+<p class="pnext">Il profumo per le fumigazioni del santuario si componeva
+altresì di quattro sostanze aromatiche. La prima era il
+<em class="italics">natáf</em> gomma; la seconda lo <em class="italics">scehhéled</em> storace liquida; la
+terza la <em class="italics">hhelbonà</em> galbanum; la quarta la <em class="italics">levonà zacà</em>
+incenso puro.</p>
+<p class="pnext">In questo articolo dovrebbero trovare posto, alcune
+nozioni sulle scienze coltivate dagli antichi ebrei, sulla
+lor lingua e poesia; ma sia che l'indole del nostro lavoro
+non ci permette di diffonderci in questo studio quanto
+sarebbe necessario e sia perchè esso potrebbe riescire poco
+dilettevole per quei lettori ai quali è specialmente destinato
+il nostro lavoro, preferiamo a non parlarne.</p>
+<p class="pnext">Abbiamo già accennato che gli ebrei erano assai appassionati
+per la musica colla quale rallegravano i loro festini
+e accompagnavano i sacri canti. Aggiungeremo ora che i
+Rabbini vogliono che tali strumenti allora conosciuti
+fossero in numero di trentaquattro. D. Calmet nella sua
+dissertazione sugli strumenti di musica, ammette bensì
+che gli strumenti musicali erano presso gli ebrei in
+numero assai maggiore che presso qualunque altro popolo
+antico, ma non ne accetta oltre a venti; intanto che il
+Ben Zeeb, nella sua prefazione al libro dei Salmi commentato
+dal Nahhmanide, ne enumera ventuno quali tipi
+<span class="pageno target" title="156" id="page-156"> </span>primitivi dai quali ne fa originare altri nove. Da qualunque
+parte stia la ragione a noi poco importa. Ci basta notare
+che i padri nostri avevano avanzato anche in questa
+nobilissima fra le arti belle, tutti i popoli antichi. Gli
+strumenti musicali da loro usati erano di tre specie:</p>
+<p class="pnext">1ª Gli strumenti <em class="italics">a corda</em> compresi sotto il nome generico
+di <em class="italics">neghinód</em> i cui principali erano: il <em class="italics">nébel</em> nabbo; il
+<em class="italics">assór</em> decacordo e il <em class="italics">chinór</em> chitarra.</p>
+<p class="pnext">2ª Gli strumenti <em class="italics">a fiato</em> quali: il <em class="italics">ugáv</em> organo; lo <em class="italics">sciofar</em>
+del quale abbiamo parlato lungamente nei mesi precedenti;
+<em class="italics">aghil</em> flauto; la <em class="italics">hhazozerà</em> tromba.</p>
+<p class="pnext">3ª Gli strumenti <em class="italics">a percossione</em> quali il <em class="italics">tof</em>; il <em class="italics">menanhém</em>;
+il <em class="italics">scialissím</em> e il <em class="italics">selselim</em> cembalo. Di questo strumento
+ne esistevano sicuramente due specie: una detta <em class="italics">silselè
+sámah</em>, e l'altra <em class="italics">silselè teruà</em>.</p>
+<p class="pnext">Come la musica e la poesia, anche la danza è un
+divertimento naturale all'uomo. Tutti gli scrittori ne
+attestano la sua antichità e universalità fin fra i popoli
+più barbari, presso i quali era anzi una ceremonia importantissima
+dello strano e sconcio loro culto.</p>
+<p class="pnext">Ammettendo che il vocabolo <em class="italics">mahhól</em> abbia il significato
+che gli si attribuisce generalmente, si deve credere che
+la danza fosse praticata presso gli ebrei specialmente in
+occasione di pubblica esultanza: stante però le rare volte
+a cui vi si accenna, la poca sua consonanza colla gravità
+dei loro costumi e alla serietà del loro carattere, e alla
+massima facilità colla quale potevasi prestare alla leggerezza
+e all'incontinenza, ci è lecito supporre che fosse assai
+poco in uso.</p>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="chislev-novembre-dicembre">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="chislev">CHISLEV</span> (<em class="italics">Novembre-Dicembre</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="importante-decisione-di-esdra">Due fatti della più alta importanza registra la nostra
+storia in questo mese. Il primo d'essi si rapporta ad una
+decisione presa da Esdra, e che per quanto la si debba
+<span class="pageno target" title="157" id="page-157"> </span>giudicare crudele e dolorosa verso gli interessati, che erano
+in numero grandissimo, tuttavia era imperiosamente richiesta
+tanto dalla religione quanto dalla politica; poichè
+si trattava di estirpare uno sconcio che perpetuandosi minava
+senza via di scampo sino dalle radici l'esistenza religiosa
+e politica della nazione intiera. Questa misura
+consisteva nell'ottenere la separazione degli Ebrei da tutte
+le donne idolatre sposate nell'intervallo che passò tra la
+partenza della prima e della seconda colonia giudaica da
+Babilonia, per la loro antica patria.</p>
+<p class="pnext">Ecco la causa di questo sconcio e il riparo portatovi da
+un uomo che si acquistò tanti titoli alla benemerenza di
+Israele, che i Talmudisti lo paragonarono a Mosè. La
+prima colonia dei reduci da Babilonia era contornata da
+Moabiti, Ammoniti, Arabi, Samaritani, Fenicii, Siriaci e
+da altre nazioni che o parlavano una stessa lingua, o
+dialetti affini, quindi era impossibile ad evitarsi il contatto
+colle medesime. Si contrassero matrimonii scambievoli;
+gli Ebrei diedero le loro figlie agli stranieri, e presero
+mogli da loro. Ne ebbero figliuoli che formarono una
+razza ibrida non ben giudea, nè ben gentile, ma che per
+una conseguenza tutt'affatto naturale, partecipava più
+della madre, dalla quale riceveva col latte le prime nozioni
+religiose. Quella parte della nazione che era tuttavia attaccata
+sinceramente alla religione avita, vedeva con dolore
+questa contravvenzione al più necessario e reciso ordine
+di Mosè: ben a ragione temeva l'avveramento delle
+funeste conseguenze da lui pronosticate, tanto più poi perchè
+tale rilassatezza aveva preso proporzioni estese intaccando
+a guisa di contagio tutte le classi dei cittadini.</p>
+<p class="pnext">Per rimediarvi pare che questi zelanti patriotti chiamassero
+da Babilonia Esdra, sacerdote riputatissimo per dottrina
+e gravità di costumi. Egli discendeva da Zadoc, e
+perciò apparteneva alla casta dei Pontefici: era stimato il
+più profondo nella cognizione delle patrie leggi, e gli
+veniva dato il sopranome di <em class="italics">sofér maír</em> (scriba perito),
+con cui si voleva indicare non pure la sua maestria nello
+<span class="pageno target" title="158" id="page-158"> </span>scrivere, ma eziandio la singolare sua perizia nel leggere
+e spiegare le sacre Scritture<a class="footnote-reference pginternal" href="#id208" id="id207"><sup>85</sup></a>.</p>
+<p class="pnext" id="dei-natinei">Esdra dunque venne a Gerusalemme l'anno primo di
+Artaserse Longimano, munito di un favorevole rescritto
+di questo principe che gli attribuiva tutti i poteri di un
+governatore: gli regalò eziandio cento talenti di argento
+e gli assegnò somministrazioni di grano, vino, olio e sale
+pei bisogni del Culto. Oltre a questi sussidii, Esdra raccolse
+dalla pietà degli Ebrei trans-Eufrateni altri cinquecentocinquanta
+talenti d'argento, cento d'oro, e molto vasellame
+di argento e d'oro; parte avuto in dono e parte di quello
+che trasportato da Gerusalemme non era ancora stato restituito
+e che a lui riuscì di ricuperare. Con lui si aggiunsero
+più di 1800 altri ebrei che vollero accompagnarlo,
+fra i quali alcuni sacerdoti, cantori, leviti e natinei<a class="footnote-reference pginternal" href="#id210" id="id209"><sup>86</sup></a>. La
+carovana partì verso la metà di Nissan ed arrivò a Gerusalemme
+nel mese d'Ab. Esdra dopochè fu bene informato
+<span class="pageno target" title="159" id="page-159"> </span>dello stato delle cose se nè mostrò scontentissimo, si stracciò
+le vesti, ed assunse tutti gli altri contrassegni del dolore
+e del lutto, onde i Giudei commossi dalla sua autorità,
+promisero di sottoporsi alle riforme che avrebbe voluto
+fare. Egli allora ordinò che tutti gli Ebrei, anche quelli
+della campagna <span class="target" id="si-trovassero">si trovassero</span> fra tre giorni, che veniva
+appunto ad essere il venti del mese di Chislev, a Gerusalemme.
+L'assemblea ebbe luogo infatti al giorno stabilito,
+<span class="pageno target" title="160" id="page-160"> </span>e il popolo se ne stava trepidante e timoroso, per la suprema
+importanza delle decisioni che si dovevano prendere,
+sulla piazza che trovavasi innanzi al Tempio. E infatti il
+motivo era seriissimo, poichè, come già dicemmo, si trattava
+di giudicare tutti quelli che avevano menato mogli
+straniere, e fors'anco costringerli a separarsi da esse e dai
+figliuoli che avevano procreato. E costoro non erano
+pochi; vi erano sacerdoti, leviti e persone di alto e di
+basso stato; e si poteva presumere che non tutti sarebbero
+stati disposti ad accondiscendere al volere altrui in un
+negozio in cui erano interessate le affezioni più delicate
+del cuore; poichè sarebbe stato difficile il persuaderli che
+l'interesse generale dello Stato reclamava da loro un sacrifizio
+cotanto grave e penoso.</p>
+<p class="pnext">Sembra quindi che l'assemblea sia stata tumultuosa, e
+che l'unione di tutta quella gente lungi dal contribuire
+al buon effetto della combinazione desiderata, lo contrariasse.
+Colta dunque l'opportunità che pioveva a dirotto,
+e che il popolo si trovava assai a disagio, l'assemblea fu
+congedata; e si credette più acconcia l'instituzione di un
+tribunale composto di Esdra e di alcuni uomini capi dei
+loro casati designati per nome, onde giudicare i refrattarii
+citandoli ad uno ad uno. Questo spediente riescì: la
+commissione lavorò tre mesi ad indurre colle buone o
+colle cattive gli ebrei a rompere quei matrimonii dichiarati
+<span class="pageno target" title="161" id="page-161"> </span>illegali. Un gran numero vi acconsentì mandando via le
+mogli e i figliuoli, che furono pertanto costrette a ritirarsi
+alle rispettive nazioni a cui appartenevano; e questo
+affronto accrebbe contro gli ebrei il numero e l'odio dei
+nemici.</p>
+<p class="pnext" id="chi-erano-i-farisei">Tuttavia dobbiamo notare che la riforma non era stata
+generale: molti eziandio sacerdoti e leviti, anzi le persone
+più potenti, ricusarono di sottomettersi alla decisione di
+Esdra, e diedero origine ad una fazione contraria ai
+rigoristi (farisei)<a class="footnote-reference pginternal" href="#id212" id="id211"><sup>87</sup></a>, ed unita d'interesse cogli stranieri e
+specialmente coi Samaritani e coi governatori persiani,
+che risiedevano a Samaria.</p>
+<p class="pnext" id="guerre-dei-macabei-contro-antioco">Il secondo avvenimento che ebbe luogo in questo mese
+fu di tale importanza e segna una pagina cotanto gloriosa
+nella nostra storia, che noi crediamo necessario fare una
+eccezione alla linea di condotta che ci siamo imposti, e
+svolgerlo con una certa ampiezza almeno nella sua prima
+fase: vale a dire sulle cause che determinarono la guerra
+d'insurrezione contro i Greci, sino alla totale liberazione
+dello suolo nazionale per opera di Giuda Macabeo.</p>
+<p class="pnext">I reduci da Babilonia nei primi tempi furono governati
+<span class="pageno target" title="162" id="page-162"> </span>da capi ebrei nominati ordinariamente dai re di Persia;
+ma tale dipendenza si faceva sentire così poco da potere
+quasi dire che la Giudea formasse una specie di repubblica
+sotto l'alta sovranità di quei re. Il primo di tali capi fu
+Zerubabele, al quale vuolsi sia succeduto Mesciulla suo
+figliuolo e poscia Esdra e Neemia. Dopo quest'ultimo,
+pare che il governo inferiore sia passato nelle mani dei
+sommi sacerdoti, tanto per la parte religiosa quanto per
+la civile e politica; e ch'essi siano divenuti i soli intermediarii
+tra il popolo e i re stranieri di cui erano tributarii.
+Dobbiamo però notare che per soddisfare le favorevoli
+propensioni del popolo per la casa di Davide, si introdusse
+l'uso di nominare un Nassì (principe) tra i membri di
+quella casa; quantunque peraltro non gli si lasciasse esercitare
+veruna autorità di fatto.</p>
+<p class="pnext">Noi non ci occuperemo della successione di parecchi re
+di Persia perchè non fu portata per essi veruna sensibile
+alterazione nei loro rapporti con gli ebrei, se si escludono
+i mali che questi ultimi patirono per le guerre che ebbero
+luogo tra la Persia e l'Egitto: e verremo a parlare degli
+avvenimenti successi all'epoca in cui Alessandro il Macedone
+colle sue vittorie minacciava di prossima rovina l'impero
+di Dario. Trovandosi all'assedio di Tiro, Alessandro inviò
+una lettera a Iaddo sommo pontefice degli ebrei, che i nostri
+Dottori per uno strano equivoco confondono con Simeone
+il Giusto vissuto parecchi anni dopo questi avvenimenti;
+invitandolo a spedirgli soccorso d'uomini e di provvigioni,
+e a pagare a lui quel tributo che sino allora era stato
+pagato a Dario. Iaddo per non mancare al giuramento
+fatto al suo alleato si rifiutò di aderire a queste richieste,
+osando sfidare la collera del Macedone il quale giurò di
+trarre aspra vendetta degli ebrei. Presa Tiro, Alessandro
+mosse verso Gaza. Questa città gli oppose un'eroica resistenza,
+ma in capo a cinque mesi essa cadde in potere
+degli assedianti, e subì un trattamento feroce. Diecimila
+uomini vennero trucidati; e il resto della popolazione,
+uomini, donne e fanciulli, furono venduti per ischiavi. Una
+<span class="pageno target" title="163" id="page-163"> </span>sorte eguale pareva riservata a Gerusalemme. Un miracolo
+poteva solo salvare la città santa: e questo miracolo ben
+meritato dai suoi abitanti in premio del coraggio e della
+devozione di cui diedero prova nel serbare la fede giurata,
+fu operato da Dio.</p>
+<p class="pnext">Giuseppe dice che una voce divina ordinò in sogno a
+Iaddo, di portarsi ad incontrare Alessandro seguito dai suoi
+sacerdoti. Iaddo ossequente a questa voce indossò gli abiti
+sacerdotali, e fatteli indossare agli altri sacerdoti e dando
+le opportune disposizioni onde la città venisse parata a
+festa, uscì processionalmente incontro al temuto conquistatore.
+Alessandro colpito da questo imponente spettacolo
+si avanzò verso il pontefice e inchinandoglisi innanzi lo
+salutò rispettosamente. Il suo amico Parmenione avendogli
+dimostrato lo stupore da cui era compreso per tali atti di
+rispetto tributati ad un nemico, Alessandro gli rispose che
+trovandosi tuttavia in Macedonia, una figura d'uomo vestito
+come quel pontefice gli era apparso in sogno e lo aveva
+incoraggiato a persistere nei suoi progetti di conquista,
+assicurandogli la vittoria sui Persiani. Strinse poscia la
+mano a Iaddo, entrò in Gerusalemme, visitò il tempio
+e vi offrì sacrifizii; e dietro domanda dello stesso pontefice,
+accordò agli ebrei l'esenzione dei tributi nell'anno
+sabbatico e la libertà di vivere ovunque secondo le loro
+leggi e i loro usi. Questa libertà estesa a quei giovani
+che avessero avuto il desiderio di militare sotto le sue
+bandiere, fece sì che molti ebrei s'iscrissero nelle file del
+suo esercito. Oltre a queste concessioni, al suo ritorno
+dall'Egitto volendo compensare gli ebrei della inalterata
+fedeltà che gli serbarono regalò loro una parte del territorio
+Samaritano<a class="footnote-reference pginternal" href="#id214" id="id213"><sup>88</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="164" id="page-164"> </span>Ma come si saprà dalla Storia Greca, Alessandro non ebbe
+il tempo di assodare le sue conquiste nei suoi figliuoli,
+e dopo la sua morte il suo impero fu diviso fra i suoi
+più illustri generali. Tolomeo figliuolo di Lago s'impadronì
+dell'Egitto e vi fondò la dinastia dei Tolomei,
+<span class="pageno target" title="165" id="page-165"> </span>mentre che Seleuco Nicàtore ne fondò un'altra nella Siria.
+Queste due potenze furono quasi sempre in guerra fra di
+loro; e la Palestina posta nel mezzo e palleggiata più volte
+dall'uno all'altro dominio ebbe molto a soffrire, poichè il
+continuo succedersi di padroni, il cangiamento di
+<span class="pageno target" title="166" id="page-166"> </span>governatori e di pontefici tutti egualmente assetati d'oro, dovevano
+fruttare contestazioni tra i cittadini, violenze e tumulti.
+L'esacerbazione degli ebrei trovò un'occasione a
+sfogarsi. Antioco Epifane aveva portato la guerra in Egitto
+contro Tolomeo Filomètore, che vinse e condusse prigione;
+ma prima che arrivassero queste notizie si era invece diffusa
+la voce che Antioco stesso era rimasto nonchè vinto
+ma pure ucciso: onde i Gerosolomitani ne fecero grandi
+feste congratulandosi di essere finalmente liberati di un
+infesto tiranno.</p>
+<p class="pnext">Antioco informato di questi avvenimenti, passò prestamente
+coll'esercito vittorioso in Giudea, assediò e prese
+di assalto Gerusalemme, e l'abbandonò al sacco e al furore
+dei soldati. In tre giorni furono massacrate ottantamila
+persone d'ogni età e sesso ed altrettante ne furono vendute.
+Quell'iniquo profanò il Tempio, vi fece sacrificare
+dei porci; ne portò via il candeliere, l'altare, la mensa, lo
+spogliò di ogni cosa preziosa, e ritornando in Antiochia
+carico di un immenso bottino lasciò per governatore della
+Giudea certo Filippo uomo crudo e severo.</p>
+<p class="pnext">Questo Antioco che si faceva chiamare Epífane o l'illustre
+e che il popolo per ischerzo chiamava Epímane o
+<span class="pageno target" title="167" id="page-167"> </span>il pazzo, era veramente più degno di questo che del primo
+titolo. Come capitano, aveva rialzato il credito e la potenza
+della Monarchia avvilita dopo le sconfitte che i Romani
+diedero a suo padre, ma nel resto era un assai cattivo
+principe. Di volgari sentimenti, praticava colla plebe
+e si mischiava con essa; era stravagante, dissipatore, vizioso,
+prepotente, feroce e più tiranno che re. Abbenchè
+padrone di un vasto e ricco impero, era in bisogno perpetuo
+di danaro; e per arraffarne tutti i mezzi erano buoni
+per lui, anco i più impopolari e i più sacrileghi. Quindi
+gli Ebrei incorsi nello sdegno ornai inespiabile di un tale
+uomo, non potevano più aspettarsi che sciagure. Il loro
+spirito eccezionale, la singolarità dei loro costumi, la loro
+vita frugale ed industriosa e con essa e per essa la loro
+prosperità e le loro ricchezze, avevano concitato contro di
+essi l'odio e la gelosia di tutte le nazioni idolatre, che
+dopo le conquiste di Alessandro si erano stanziate nella
+Palestina e nelle regioni confinanti; e queste erano altrettanti
+mantici che soffiavano nelle orecchie di un re
+già malamente disposto.</p>
+<p class="pnext">Erano appena passati due anni dagli avvenimenti che
+abbiamo raccontato di sopra, quando Antioco obbligato
+dai Romani a sgomberare l'Egitto già fatto sua preda, si
+rivolse a sfogare i suoi rancori contro Gerusalemme. Forse
+egli temeva che gli Ebrei non si appigliassero al partito
+di darsi anch'essi ai Romani, come aveva fatto Tolomeo
+Filomètore; e per impedire questa sospettata diserzione,
+che lo avrebbe posto a gran pericolo, mandò quietamente
+a Gerusalemme Apollonio col funereo ordine di sterminare
+quella città. Apollonio vi entrò come amico, ed aspettato
+un giorno di sabbato quando tutti gli ebrei erano
+raccolti nelle sinagoghe, li fece assalire all'improvviso.
+Tutti gli uomini che non poterono fuggire furono massacrati,
+le donne e i fanciulli ridotti in servitù; e dopo il
+saccheggio la città fu abbandonata al ferro e al fuoco di
+una turba briaca di oro e di sangue, che nulla conservava
+di umano, forse neppure il volto, deturpato da
+<span class="pageno target" title="168" id="page-168"> </span>selvaggie passioni. Una terribile cittadella detta l'Acra fu
+allora innalzata allo scopo di dominare il Tempio e munita
+di grosso presidio per impedire che i pochi superstiti
+vi accedessero, motivo per cui Gerusalemme rimase
+affatto deserta.</p>
+<p class="pnext">E quasi la feroce libidine di vendetta di quel mostro
+non si tenesse ancora soddisfatta, egli mandò nella Giudea
+un delegato, certo Ateneo Antiocheno, per fare eseguire
+una nuova sua legge per la quale si obbligavano tutti gli
+ebrei ad abbracciare la religione dei Greci. Con lui furono
+inviati missionari per predicare la nuova fede, e per convertire
+i non credenti: e un prete greco fu pure mandato
+a Gerusalemme a profanare il Tempio del vero Iddio e a
+introdurvi il culto di Giove Olimpico. In conseguenza di
+che furono proibiti sotto pena di estremo supplizio pei
+contravventori la circoncisione, l'astinenza dei cibi vietati,
+l'osservanza del sabbato e lo studio religioso. Il delegato
+regio disertò le sinagoghe, fece ardere le sacre
+scritture, e la statua del padre dei Numi Omerici fu piantata
+ove era l'altare degli olocausti. Cessarono i sacrifizi,
+i sacerdoti furono sterminati o dispersi, e se qualche pio
+ebbe tuttavia l'occulto coraggio di obbedire più alla sua
+coscienza che alla snaturata deformità della nuova legge
+non tardò guari a scontarne il fio. Un vecchio nonagenario,
+i cui residui di vita si poteano appena numerare
+per giorni o per ore, fu trascinato a crudele supplizio;
+due bambini nati da pochi giorni e circoncisi furono strangolati,
+i poveri cadaveri vennero appesi al collo delle loro
+infelici genitrici che con sì atroce apparato furono fatte
+passeggiare per la città, indi precipitate dall'alto; e furono
+altresì uccisi spietatamente quanti avevano prestato mano
+a quel religioso rito<a class="footnote-reference pginternal" href="#id216" id="id215"><sup>89</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="169" id="page-169"> </span>Con queste persecuzioni delle quali la storia degli ebrei
+non ne offriva esempio, l'insensato Antioco credeva di pervenire
+a distruggere la nazionalità Giudaica e a fare prevalere
+le ceremonie e le superstizioni pagane sul Culto
+antico e sulle sublimi dottrine di Mosè. Ma quando mai
+l'ignoranza potè avere una supremazia durevole sulla
+<span class="pageno target" title="170" id="page-170"> </span>sapienza, le tenebre sulla luce, la menzogna sulla verità,
+il vizio e la corruzione sulla virtù e la purezza?</p>
+<p class="pnext">La Provvidenza riducendo gli ebrei a tali terribili estremità
+volle forse dimostrare loro le funeste conseguenze
+della loro religiosa rilassatezza; e umiliandoli in un modo
+così basso fare rivivere in loro il sentimento nazionale
+che nella maggior parte del popolo s'era, se non intieramente
+estinto, almeno assai affievolito pel corso di quattro
+secoli di dominazione straniera. I partigiani zelanti del
+Culto nazionale soffrivano in silenzio non osando sollevarsi
+contro la forza imponente del tiranno; ma le eccessive
+crudeltà di Antioco e l'eroica devozione di una famiglia
+di sacerdoti li fecero sortire dal loro ritiro, e li incoraggiarono
+a prendere le armi per vendicare la loro religione
+e la loro nazionalità, e farle trionfare oppure morire della
+morte dei prodi. E questa volta la fortuna finì per arridere
+alla ferrea costanza, ai nobili sforzi di quegli uomini
+eroici capitanati dai figli di certo Matatia che abitava in
+un borgo chiamato Modin, che trovavasi sulla strada che
+da Ioppe mette a Gerusalemme.</p>
+<p class="pnext">Questo Matatia veggendo un Ebreo che sedotto o costretto
+da un ufficiale del Re sacrificava agli idoli, arse di sdegno
+e zelante per la legge, come <span class="target" id="finees">Finees</span>, si gettò sopra
+di lui lo uccise e con esso uccise anche l'ufficiale del Re.
+Questa fu la scintilla che fece scoppiare la rivolta. Dopo
+questo fatto Matatia accorgendosi che la sua vita era in
+pericolo, gridò per la città chiamando quanti altri zelanti
+vollero seguirlo, e con loro e i suoi proprii figliuoli si ritirò
+nelle montagne. Matatia era sacerdote della classe dì
+Ieoiarib e dal nome di Asmoneo, proavo di lui, anco i
+suoi discendenti presero il nome di Asmonei. Matatia aveva
+cinque figli Giovanni, Simeone, Giuda, Eleazaro e Ionatan,
+i quali, abbenchè giovanetti, erano tutti egualmente accesi
+dall'entusiasmo del padre, e del pari ed anche più di lui
+intraprendenti, bellicosi e terribili. Ora questo coraggioso
+sacerdote, diventato capo dell'opposizione si vide ben presto
+circondato da altri zelanti. In quello stesso tempo, avvenne
+<span class="pageno target" title="171" id="page-171"> </span>che un migliaio di altri Ebrei fra uomini e donne e fanciulli,
+traendo seco il loro bestiame si erano ritirati nei deserti
+e procacciaronsi un asilo nelle spelonche. Ma inseguiti dai
+soldati del Re, ed attaccati un giorno di sabbato, essi, per
+soverchia fedeltà alla religione, ricusando di difendersi in
+quel sacro giorno di riposo si lasciarono tutti quanti ammazzare.
+Matatia avendo udita questa cosa, fece sentire ai
+suoi seguaci che se avessero voluto comportarsi egualmente
+sarebbero tutti periti come senza difesa così senza utilità;
+onde a voti unanimi fu deciso che si potesse fare la
+guerra anco in quel giorno semprecchè i nemici fossero
+i primi ad attaccare. Nel seguito i Rabbini decisero che
+in sabbato fosse lecita anche la guerra offensiva, massime
+nella espugnazione di una città quando fosse stata assediato
+almeno tre giorni prima. Tuttavia questa savissima
+decisione non fu ammessa generalmente, e più altre volte
+gli Ebrei preferirono di lasciarsi ammazzare piuttosto che
+di difendersi in sabbato.</p>
+<p class="pnext">Così provveduto alla propria sicurezza e difesa, e chiamati
+intorno a sè quanti sentivano zelo per la legge e che
+erano risoluti di vincere o di morire per lei; Matatia cominciò
+ad assalire i villaggi e i luoghi meno muniti, massacrando
+quanti si opponevano, atterrando le are profane, e circoncidendo
+i fanciulli ancora incirconcisi. Ma la sua carriera
+militare fu breve. Oppresso meno dagli anni che dai
+dispiaceri, sentendosi vicino a morire, elesse egli medesimo
+per suo successore nel comando Giuda, suo terzogenito,
+che di non molto oltrepassava i vent'anni, ma che stimava
+ed era più degli altri valoroso e forte; e raccomandò che
+per le cose ove fosse stata necessaria la prudenza dei consigli
+ubbidissero tutti a Simeone, il secondogenito. Infine
+esortò caldamente i suoi seguaci a resistere contro l'empietà
+dei figliuoli della superbia, e a combattere per la
+causa di Dio e del suo Tempio. Questo suo testamento dettato
+da un senno maturo e da una profonda cognizione
+del merito rispettivo dei suoi figli, ed eseguito da essi con
+rigorosa fedeltà; valse ai medesimi la conquista di un
+<span class="pageno target" title="172" id="page-172"> </span>regno ed una fama immortale. Così morì Matatia e fu sepolto
+in Modin nella tomba dei suoi padri.</p>
+<p class="pnext">Giuda, armato come un gigante e terribile come un
+leone, all'entusiasmo religioso che lo animava, univa l'attività
+e il vigore di una gioventù bollente e robusta, e
+un coraggio sterminato, ma non cieco nè imprudente. Le
+rapide sue vittorie e le sanguinose battaglie che diede
+consecutivamente ai nemici, gli fecero dare dai contemporanei
+il sopranome di Macabeo <em class="italics">macabì</em> (martello). All'ardimento
+di Giuda era troppo poca cosa il limitarsi a
+scorribandare le campagne o sui monti, o ad attaccare luoghi
+remoti od indifesi; la sua operosità e la generosa sua
+ambizione volevano un campo più vasto. Si diede quindi a
+correre tutto il paese; con sorprese notturne, con rapidità
+straordinaria assalì città e castella, le prese, le fortificò
+e le fece altrettanti punti di appoggio alle sue operazioni.
+Eccitò lo zelo e il fanatismo dei suoi compatrioti, ingrossò
+il numero dei suoi guerrieri. Affrontò coraggiosamente
+l'un dopo l'altro due generali di Antioco: li battè, li ruppe,
+e li uccise; fece un gran macello del loro esercito, e
+sparse ovunque il terrore del suo nome.</p>
+<p class="pnext">Antioco si avvide ben tosto che quello non era un movimento
+da disprezzarsi, avrebbe voluto reprimerlo in sul
+nascere, ma la mancanza di danaro, un'insurrezione nell'Armenia
+e la fede vacillante dei Persiani lo obbligarono
+a ritardare ed a dividere il suo esercito. Vennero quindi
+spediti contro Giuda i generali Nicànore e Gorgia con
+quaranta mila fanti e tre mila cavalli; e seguendo il costume
+di quei tempi un gran numero di mercanti di schiavi
+accodavano l'esercito onde comperare i prigionieri. I generali
+erano così certi della vittoria, che ne chiamarono
+da tutte le parti della Fenicia, invitandoli a prender seco
+molta pecunia, essendo loro fermo proposito di sterminare
+affatto gli Ebrei, e di vendere all'incanto quanti fossero
+risparmiati dalla spada. Giuda non aveva che poche
+migliaia di soldati senza loriche, senza elmi, senza spade
+ed armati ciascuno di quello che potè avere; ma erano
+<span class="pageno target" title="173" id="page-173"> </span>uomini d'animo deliberato di vincere o di morire per Dio
+e per la patria, e guidati da un capitano tanto valente
+quanto accorto. Questi convocò le sue schiere in Masfa di
+rimpetto a Gerusalemme: ivi le purificò, le santificò coi
+riti della religione, le esortò con vivi ed efficaci discorsi
+onde infiammarne lo zelo, e in ossequio al precetto Mosaico,
+rimandò i novelli sposi, i timidi e quelli che avessero
+di recente piantato una vigna o fabbricato una casa;
+e coi pochi prodi che gli rimanevano marciò contro il nemico.
+I due eserciti si scontrarono in Emmaus nei dintorni
+di Gerusalemme. Giuda con astute manovre evitò le mosse
+del nemico, lo ingannò, lo divise; assalì di sorpresa il
+corpo più debole, lo sbaragliò; e l'altro corpo di Siriaci
+che aveva fatto un giro per cogliere gli Ebrei alle spalle
+e serrarli in mezzo, mirando dalle colline la sconfitta dei
+compagni, il disordine del campo, la fuga di tutti e non
+sapendo a quale causa attribuire un così improvviso avvenimento;
+si smarrirono anch'essi d'animo, volsero le spalle
+e si dissiparono. Questo successo aggiunto alla ricca preda che
+fecero gli Ebrei, accrebbe il loro coraggio e lo infuse anche
+ad altri correligionari, che vennero ad associarsi. Un secondo
+corpo di Siriaci comandato da Timoteo e da Bacchide
+subì la stessa sorte; nè più fortunato fu Lisia che
+con 60,000 fanti e 5000 cavalli fu sconfitto a Betsura fortezza
+che era l'antimurale di <span class="target" id="gerusalemme">Gerusalemme</span> ai suoi confini
+coll'Idumea.</p>
+<p class="pnext">A coronare queste prosperità giunse la notizia della morte
+d'Antioco Epifane, che cadendo da un cocchio si piagò
+il corpo e morì per atroci dolori, rammaricando, secondo
+Giuseppe, i mali fatti soffrire agli Ebrei e pei quali Dio
+ne prendeva giusta vendetta, e lasciando il regno ad un
+altro Antioco suo figlio, fanciullo di nove anni, sopranominato
+poscia Eupatore.</p>
+<p class="pnext">Così la Giudea fu sgomberata dai nemici. Tutte le città
+si erano date a Giuda, ed ai Siro-Macedoni non restava
+che la cittadella di Gerusalemme. Allora Giuda entrò in
+questa città e trovò il Tempio ingombro da cento
+<span class="pageno target" title="174" id="page-174"> </span>profanazioni, l'altare diroccato, le porte distrutte col fuoco,
+le erbe e i virgulti cresciuti nel luogo santo. A questa,
+vista gli Ebrei si lacerarono le vesti e fecero gran cordoglio.
+Giuda purificò il Tempio, rifece a nuovo l'altare
+dei profumi, il candeliere, la tavola, il velo ed altri sacri
+arredi o distrutti o rapiti. Ripristinò i sacrifizi e fece la
+dedica del santuario, il giorno 25 di questo nono mese
+tre anni e mezzo dopo che era stato contaminato da Apollonio.
+Una festa nazionale e religiosa, venne instituita
+nella data sopradetta per immortalare ai posteri la memoria
+di questo avvenimento.</p>
+<p class="pnext" id="hhanucha">Per la pratica si sa da tutti indubbiamente che questa
+festa, detta <em class="italics">hhanuchà</em> (Encenie o inaugurazione), viene solennizzata
+coll'accensione di lumi nelle case per otto sere
+consecutive e con canti di allegria.</p>
+<p class="pnext">Aggiungeremo poche parole per registrare come la indipendenza
+intiera degli Ebrei da qualunque soggezione
+straniera, venne conseguita da Simone il secondogenito di
+Matatia 400 anni dopo il ritorno da Babilonia, e che fu
+da quel momento che gli Ebrei cominciarono a datare i
+loro atti pubblici e a coniare monete.</p>
+<div class="level-3 section" id="id217">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title with-subtitle">Archeologia.</h3>
+<p class="center level-3 pfirst section-subtitle subtitle" id="id218">
+<span id="pesi-e-misure"/><em class="italics">Pesi e Misure.</em></p>
+<p class="pfirst">Il presente paragrafo avrebbe dovuto trovare il suo posto
+appropriato nel mese scorso, quando tenemmo parola delle
+arti e dei mestieri, perchè in realtà trovavasi attinente a
+tale articolo: ma lo ritenemmo pensatamente per questo
+mese, per la proporzionata distribuzione delle diverse nozioni
+di Archeologia biblica, che ci proponemmo di trattare
+nel corso di questo nostro lavoro.</p>
+<p class="pnext">La più antica maniera di commerciare dovette certamente
+consistere in un semplice scambio d'oggetti. Uno dava
+altrui quell'oggetto che per sè era inutile o superfluo, per
+riceverne in cambio quello che eragli necessario o tornavagli
+gradito. Ma siccome doveva spesso accadere che
+<span class="pageno target" title="175" id="page-175"> </span>presso l'uno non si trovasse quello di cui l'altro difettava,
+ed in mille occasioni poi non si potesse dare un valore
+precisamente eguale a quella tal merce di cui si voleva
+fare procaccio; per facilitare le permute si dovettero ben
+presto introdurre nel commercio materie, le quali per via
+d'un valore arbitrario, ma convenuto, potessero rappresentare
+tutte le specie di mercanzie, e così valessero di
+prezzo comune a tutti gli effetti posti in commercio. Ora
+fra queste materie i metalli dovettero essere preferiti, sia
+perchè se ne trovano in ogni clima, e sia perchè la loro
+durezza e solidità li preservano da molte alterazioni. Da
+quanto rileviamo dai nostri sacri libri siamo condotti a
+conghietturare che in principio questi pezzi di metallo si
+<em class="italics">pesavano</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id220" id="id219"><sup>90</sup></a> e che non fu che più tardi che essi s'improntarono
+di una figura pubblica per indicarne il valore
+e assicurarne il peso e la lega.</p>
+<p class="pnext">Non essendo state rinvenute <span class="target" id="monete">monete</span> ebree coniate, antecedenti
+al tempo dei Macabei, dobbiamo pertanto ammettere
+che il primo a coniare moneta fra loro sia stato
+<span class="pageno target" title="176" id="page-176"> </span>Simone Macabeo a ciò autorizzato da Antioco Sidete. Di
+queste monete ne esistono ancora parecchie<a class="footnote-reference pginternal" href="#id222" id="id221"><sup>91</sup></a>. In certune
+d'esse si trovano impresse figure di palme, di pigne, di
+spighe, di covoni di grano; in certe altre si trova una
+foglia di vite, un grappolo d'uva, un fiore o un vaso di
+quelli consacrati agli usi del Tempio. Intorno alle figure
+di parecchie d'esse si leggono le leggende di <em class="italics">Séchel Israél</em>
+(Siclo d'Israele), <em class="italics">Ierusalaim akedossà</em> (Gerusalemme la
+santa).</p>
+<p class="pnext">Per avere un'idea se non esatta almeno approssimativa
+del valore dei pesi e delle misure degli antichi Ebrei, converrebbe
+confrontarli con quegli dei Greci e dei Romani
+che successivamente dominarono nell'Oriente; poscia ridurli
+ai pesi e alle misure nostrane, tenendo calcolo delle
+differenze subite dai valori. Questo studio sarebbe troppo
+lungo e forse riescirebbe noioso pel maggior numero dei
+nostri lettori, perciò noi ci limiteremo ad indicarne il solo
+<span class="pageno target" title="177" id="page-177"> </span>nome con a fianco il valore approssimativo in misure
+metriche, valendoci dei quadri combinati dal celebre Munch
+già da noi citato.</p>
+<p class="pnext">Le misure di lunghezza dette <em class="italics">midóth</em> sono le seguenti
+quattro:</p>
+<p class="pnext">1. <em class="italics">Esbán</em> (dito o pollice) che misurava la lunghezza
+del dito mignolo e vale m. 0,023.</p>
+<p class="pnext">2. <em class="italics">Tófahh</em> o <em class="italics">téfahh</em> valutato a m. 0,092.</p>
+<p class="pnext" id="zeretk">3. <em class="italics">Zéretk</em> che è lo spazio compreso tra il pollice e
+l'annulare stendendo le dita il più che si può e vale
+m. 0,277.</p>
+<p class="pnext">4. <em class="italics">Ammà</em> o <em class="italics">cubito</em> che venne definito per l'intervallo
+tra il vertice del gomito e l'estremità del dito medio e
+vale m. 0,555.</p>
+<p class="pnext" id="chivrad-erez">Alle misure di lunghezza appartengono pure quelle che
+dinotano le distanze da un luogo ad un altro o le itinerarie.
+Due sole misure di questa specie troviamo menzionate
+nella Bibbia. La prima è quella detta <em class="italics">chivrád-érez</em>
+(spazio del paese) che forse misurava tre miglia piemontesi;
+la seconda è quella detta <em class="italics">dérech-ióm</em> ovvero sia il
+cammino d'un giorno che può fare un uomo a piedi.</p>
+<p class="pnext">Le misure di capacità servivano indifferentemente tanto
+pei solidi quanto per le materie liquide, solamente che nel
+primo caso venivano designate col nome particolare di
+<em class="italics">miskál</em>, e nel secondo caso con quello di <em class="italics">messuród</em>.</p>
+<p class="pnext">Le misure che servivano per le materie liquide erano
+le seguenti:</p>
+<p class="pnext">1. Il <em class="italics">bath</em> che secondo i Rabbini era della capacità di
+432 uova di gallina e calcolasi a l. 38,843.</p>
+<p class="pnext">2. Il <em class="italics">log</em> che poteva capire 6 uova ossia l. 0,539.</p>
+<p class="pnext">3. Il <em class="italics">nébel</em> misura grande che valeva tre <em class="italics">bath</em>.</p>
+<p class="pnext">4. L'<em class="italics">hin</em> sesta parte del <em class="italics">bath</em> l. 6,707.</p>
+<p class="pnext">5. Il <em class="italics">mezzohin</em>.</p>
+<p class="pnext">6. Il <em class="italics">bessà</em> dei Rabbini la capacità d'un uovo o il sesto
+del <em class="italics">log</em>.</p>
+<p class="pnext">Quelle che servivano per le materie secche erano le seguenti:</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="178" id="page-178"> </span>1. L'<em class="italics">efà</em> che aveva la stessa capacità del <em class="italics">bath</em>.</p>
+<p class="pnext">2. Il <em class="italics">ómer</em> o <em class="italics">issarón</em> che era la decima parte dell'<em class="italics">efà</em>.</p>
+<p class="pnext">3. Lo <em class="italics">seà</em> che valeva il terzo dell'<em class="italics">efà</em>.</p>
+<p class="pnext">4. Il <em class="italics">cab</em> piccola misura che era la sesta parte del <em class="italics">seà</em>.</p>
+<p class="pnext">5. <em class="italics">hhómer</em> o <em class="italics">cor</em> che conteneva dieci <em class="italics">efà</em>.</p>
+<p class="pnext">6. Il <em class="italics">léthec</em> che conteneva la metà del precedente.</p>
+<p class="pnext">Il peso detto <em class="italics">miskál</em>, si determinava come ora da noi
+col mezzo di bilancie a coppe dette <em class="italics">mozenáim</em>, oppure
+d'una bilancia a braccio detta <em class="italics">péless</em>. Pare che i contrappesi
+non fossero altro che pietre, che i mercanti portavano
+entro un taschetto attaccato alla cintura, come si usa tuttavia
+in Oriente. Ed è così che si spiegano le raccomandazioni
+sulla lealtà di commercio che fa Mosè in più luoghi
+colle parole: «Non sarà a te nella tua <em class="italics">tasca</em> pietra e pietra
+<em class="italics">éven vaáven</em>» (cioè) grande (per comperare) e piccola (per
+vendere).</p>
+<p class="pnext">Le misure <em class="italics">monetarie</em> erano le seguenti, alle quali noi
+mettiamo a fianco il peso in grani (di grano), che erano la
+loro unità. Relativamente al valore di ciascuna di esse si
+avrà facilmente prendendo per base il <em class="italics">sékel</em> che valeva
+L. 3,10.</p>
+<p class="pnext">1. <em class="italics">Chicár</em> (talento) pesava 822000 grani.</p>
+<p class="pnext">2. <em class="italics">Manè</em> che pesava 16440 grani.</p>
+<p class="pnext" id="lo-sekel">3. Lo <em class="italics">sékel</em> il cui peso era di 274 grani.</p>
+<p class="pnext">4. Il <em class="italics">bèca</em> e pesava 137 grani.</p>
+<p class="pnext">5. La <em class="italics">gherà</em> che pesava g. 13,7.</p>
+<p class="pnext">Giacobbe arrivato a Salem la città di Sichem, al suo
+ritorno dalla Mesopotamia, comprò dallo stesso principe
+una pezza di campo per cento <em class="italics">kessità</em>. I commentatori non
+si accordano nell'interpretazione di questa parola, poichè
+taluni vogliono che si trattasse di monete su cui fosse
+improntata una pecora, ed altri credono invece che si
+trattasse veramente di agnelli o di pecore, dati da Giacobbe
+in cambio del terreno.</p>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="teved-dicembre-gennaio">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="179" id="page-179"> </span><span class="target" id="teved">TEVED</span> (<em class="italics">Dicembre-Gennaio</em>).</h2>
+<p class="pfirst" id="assedio-di-gerusalemme">L'unico avvenimento che si presenta al nostro esame
+in questo mese è l'infausta ricorrenza che diede origine
+al <span class="target" id="digiuno-del-giorno-decimo">digiuno del giorno decimo</span>. La caduta del regno d'Israele
+e l'esilio della grande maggioranza del popolo ebreo nelle
+lontane provincie dell'Assiria, non fece rinsavire il regno
+di Giuda perchè i suoi Re, pochissimi eccettuati, continuarono
+nei loro traviamenti. Ezechia uno dei suoi ultimi Re
+può annoverarsi fra i più virtuosi, perchè lo storico sacro,
+a massimo suo elogio, lo paragonò a Davide. Mosso dal desiderio
+di indipendenza e affidato alla protezione divina, si
+ribellò al Re d'Assiria di cui era tributario; e questi raccolto
+un potente esercito e postolo agli ordini di tre capitani
+Tartan, Rav-Sariss e Rav-Sakè (quest'ultimo d'origine ebrea
+secondo certi commentatori) lo spedì ad investire Gerusalemme.
+L'oste formidabile giunse presso le mura di Gerusalemme,
+ove Rav-Sakè sperando di farsi aprire le porte dal
+popolo tormentato dalla fame e di entrare nella città senza
+colpo ferire, prese ad arringarlo per fargli intendere quanto
+sarebbe stato meglio per lui darsi in braccio al Re d'Assiria,
+contro il quale lottarono invano tante altre nazioni. Ezechia
+atterrito dall'imminente pericolo si rivolse a Dio, il quale
+per mezzo del profeta Isaia lo assicurò che i soldati del
+Re Assiro non avrebbero calpestato la polvere della santa
+Città; inquantocchè «quell'orgoglioso monarca briaco di
+sua potenza avesse osato di alzare gli occhi sul forte abitatore
+del cielo, e per mezzo dei suoi servi avesse scagliato
+ingiuriose parole contro il forte d'Israele». In quella stessa
+notte Iddio mandò il suo angelo distruttore (un'epidemia)
+che spense nell'accampamento Assiro cento ottantacinque
+mila uomini, per cui i rimasti s'affrettarono a togliere l'assedio
+e a ritornarsene alla loro patria.</p>
+<p class="pnext">Or bene! figlio e successore di quest'ottimo monarca fu
+Manasse il più tristo dei Re di Giuda, sia perchè sopravanzò
+tutti i suoi predecessori nelle abbominevoli pratiche
+<span class="pageno target" title="180" id="page-180"> </span>dell'idolatria, e sia perchè dimostrò una crudeltà d'animo,
+una sete di sangue affatto insolita nei regnanti ebrei. E
+lo storico sacro ci tramandò il suo nome con un marchio
+indelebile d'infamia notando «che riempì Gerusalemme
+di sangue da una estremità all'altra».</p>
+<p class="pnext">A costui successe Amon che non volle mostrarsi figlio
+degenere di un tale genitore. Questi due ribaldi scettrati
+aprirono tali piaghe nel regno di Giuda, che non fu possibile
+il rimarginarle neanche al virtuoso e religiosissimo
+Giosia, figlio del secondo e del quale lo storico sacro attesta:
+«che non fu prima nè sorse dopo, un Re osservatore cotanto
+fedele delle prescrizioni mosaiche». Non passarono
+che pochi anni dopo la morte di quest'uomo tanto più
+meritevole di lodi, quanto più seppe staccarsi dagli esempi
+paterni e lottare indubbiamente contro una corrente di
+corruzione per ricondurre il popolo, fors'anco suo malgrado,
+alla purezza del culto antico; che Nabucco il quale aveva
+esteso il suo dominio dal torrente d'Egitto fino al fiume
+Perath venne ad assediare Gerusalemme in questo stesso
+decimo mese ai dieci del mese. Dopo circa due anni di assedio
+nel giorno nove del quinto mese (Ab), la città cadde in
+potere dei Caldei e il popolo d'Israele fu totalmente allontanato
+dal suo patrio suolo.</p>
+<p class="pnext">Terminando con questo l'annua rassegna dei digiuni,
+ci sia concesso di esprimere la speranza che Dio voglia
+in un avvenire non lontano, adempire la promessa ch'egli
+fece al popolo d'Israele per bocca del profeta Zaccaria
+colle seguenti parole: «Così disse il Dio Sabaóth: il digiuno
+del quarto mese (17. Tamuz), quello del quinto (9. Ab),
+quello del mese settimo (3. Ellul), e quello del decimo
+(del quale parlammo ora) saranno per la famiglia di Giuda
+giorni di giubilo, di allegria e di festa: amate però la verità
+e la pace»<a class="footnote-reference pginternal" href="#id224" id="id223"><sup>92</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="181" id="page-181"> </span>E poichè ci occorse di nominare questo profeta e che
+secondo noi certe verità non sono mai abbastanza ripetute,
+sentiamo a quali cause egli attribuisse la caduta di Gerusalemme
+ovverosia il compendio dei doveri principali che
+Dio impose all'uomo. «Ecco le cose, dice egli, che Dio
+faceva proclamare dai suoi profeti in Gerusalemme quando
+essa sedeva regina potente e gloriosa: amministrate una
+giustizia equa; abbiate l'un per l'altro trattamento di
+pietà e di misericordia; non maltrattate, non usate concussioni
+colla vedova, verso l'orfano, verso il forestiero
+e il mendico; non vengavi mai in mente il pensiero di
+desiderare l'altrui male».</p>
+<div class="level-3 section" id="id225">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title">ARCHEOLOGIA</h3>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id226">
+<span id="archeologia-teved"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="antichita-politiche">Antichità Politiche</span>.</h3>
+<div class="level-4 section" id="id227">
+<span id="forma-di-governo"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><em class="italics">Forma di Governo.</em></h4>
+<p class="pfirst">Dopo d'avere parlato nei mesi precedenti della società
+civile degli antichi Ebrei, tratteremo in questo mese e nei
+seguenti delle loro antichità politiche ovverosia della forma
+del loro governo, dei magistrati, dei re, e finalmente delle
+leggi penali e della loro applicazione.</p>
+<p class="pnext">La sola ragione basta ad insegnare che il governo
+paterno fu primo d'ogni altro, posciachè la famiglia fu
+la primiera delle società. L'aumento delle famiglie non
+<span class="pageno target" title="182" id="page-182"> </span>isciolse dapprincipio l'autorità di quegli che ne era il capo
+naturale; e alla morte del padre o in sua assenza il
+maggior dei figli potè mantenere una certa autorità sui
+minori, ma poco a poco questa dominazione dell'età e della
+esperienza dovette andare menomando di forza, ed alcune
+famiglie cominciarono a dichiararsi indipendenti. Tale
+stato di cose ingenerando anarchia e disordine fece presto
+palese la necessità di un capo comune senza pregiudizio
+all'autorità dei loro capi particolari. Ecco pertanto le
+autorità che dovettero costituire il primitivo governo dei
+popoli; e che quantunque fossero tutte indipendenti nei
+loro rispettivi uffizi, pure erano insieme collegate da un
+interesse generale.</p>
+<p class="pnext">E questo sistema naturale di governo è quello appunto
+che noi scorgiamo funzionante presso gli Ebrei, sin da
+quando essi trovavansi in Egitto: poichè tutto ci lascia
+credere che quantunque essi fossero sotto la dipendenza
+di quei re, nullameno erano pure governati dai loro proprii
+<span class="target" id="capi">capi.</span> Le tribù, ch'erano in numero di dodici, secondo i
+nomi dei dodici figli di Giacobbe, pare che fossero divise
+in famiglie le quali avevano ciascuna il proprio <em class="italics">Zakén</em>
+(anziano). A capo di ogni tribù vi era il <em class="italics">Nassi</em> (principe)
+che avevano ai loro ordini i <em class="italics">Soterim</em>. Quando Dio incarica
+Mosè di presentarsi al re d'Egitto onde intimargli di
+lasciare partire Israele dal suo paese gli impone di «fare
+radunare gli <em class="italics">anziani</em> di Israele e di manifestare loro
+ch'era giunto il tempo in cui Dio stava per adempire
+la promessa fatta ai loro patriarchi Abramo, Isacco e
+Giacobbe, cioè di trarlo da quella dura schiavitù e condurlo
+in un paese colante latte e miele». Mosè arrivato in Egitto
+comunica al fratello Aronne l'alta missione di cui fu
+incaricato, e uniformandosi agli ordini di Dio si affretta
+a fare radunare gli anziani, e accompagnato da questi e
+dal fratello si presenta a Faraone. E allorquando costui
+respinse sdegnosamente tale richiesta e furioso inveì contro
+gli Ebrei appellandoli pigri, e con una dissennatezza pari
+alla crudeltà ordinò ai suoi servi di aumentare la somma
+<span class="pageno target" title="183" id="page-183"> </span>dei lavori di quei miseri schiavi e di esigerne l'esecuzione
+col massimo rigore; noi troviamo menzionati certi officiali
+ebrei sotto il titolo di <em class="italics">Soterim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id229" id="id228"><sup>93</sup></a> la cui autorità era
+sicuramente sanzionata dal Governo Egiziano, verso il
+quale erano personalmente responsabili dei carichi imposti
+alla colonia; perchè si fecero interpreti delle lagnanze del
+popolo presso il re stesso per tale rigore: e uscendo
+inesauditi dal suo cospetto e incontratisi con Mosè ed
+Aronne, rivolsero loro acerbe parole perchè la loro missione
+aveva sortito un effetto contrario a quello che avevano
+fatto sperare al popolo.</p>
+<p class="pnext">Quantunque noi non conosciamo precisamente le attribuzioni
+nè l'autorità degli anziani e dei <em class="italics">soterim</em>, dobbiamo
+credere che tali primitive instituzioni, che noi chiameremo
+patriarcali, presentassero molti inconvenienti trattandosi di
+applicarli ad una nazione numerosa e che si voleva unita
+e forte. Vediamo infatti che appena arriva Ietro suocero
+di Mosè all'accampamento ebraico, si inizia immediatamente
+una riforma. Da quanto si rileva Mosè solo giudicava allora
+il popolo, e Ietro trovando un tale sistema faticoso per
+Mosè e incomodo pel popolo che doveva attendere lungamente
+prima di essere giudicato, gli suggerisce di dividere
+il popolo in migliaia, poscia suddividere queste in centinaia
+e le centinaia in cinquantine e in decine. Uomini segnalati
+per dottrina e per probità, dovevano essere posti a capo
+di ciascuna di queste divisioni, incaricati di rendere
+giustizia al popolo e di consigliarlo nelle cose meno gravi;
+riserbando a sè e dopo lui al capo della repubblica, la
+decisione dei casi più difficili. E Mosè riconoscendo la
+sapienza di tale consiglio lo attuò immediatamente lasciando
+alla nazione stessa la nomina dei suoi capi.</p>
+<p class="pnext">Noi non ci fermeremo ad esaminare quale titolo convenga
+<span class="pageno target" title="184" id="page-184"> </span>meglio al governo instituito da Mosè: se cioè esso si debba
+definire per aristocratico, democratico o teocratico, perchè
+ci impegnerebbe in una quistione lunga, difficile e niente
+adattata all'indole del nostro lavoro. Infatti quale importanza
+può avere il nome? Badiamo piuttosto agli elementi
+di cui si componeva, e del modo pratico con cui funzionava
+e se questo esame ci persuaderà che esso fosse, come era
+veramente, una garanzia d'ordine e d'equità, una sicurezza
+per la persona, e la sostanza d'ogni cittadino, che importa
+che gli si debba applicare un nome piuttosto che un altro?</p>
+<p class="pnext">È probabilmente all'assemblea dei deputati della nazione
+che vanno attribuiti i vocaboli <em class="italics">kaál</em> o <em class="italics">edà</em> (assemblea o
+adunanza) che con tanta frequenza si riscontrano nel
+Pentateuco e i cui membri appellati <em class="italics">keriè aedà</em> o <em class="italics">keriè moéd</em>
+venivano sì spesso convocati da Mosè per trasmettere i
+suoi ordini al popolo, non potendosi ragionevolmente
+ammettere ch'egli s'indirizzasse a poco meno d'un milione
+d'uomini alla volta.</p>
+<p class="pnext">Il Dio vero ed unico, creatore e conservatore di tutte
+le cose, è il Capo Supremo della repubblica ebraica, alla
+quale in segno di compiacenza e di predilezione egli affida
+la sua religione e il suo culto. Mosè e i suoi successori
+non erano che organi, luogotenenti e mediatori tra questo
+Dio-re ed il suo popolo. Nè l'instituzione della monarchia
+alterò questa disposizione, imperocchè l'elezione del primo
+re si fece per via della sorte, onde Dio stesso indicasse
+il nome di colui ch'egli voleva designare a suo luogotenente.</p>
+<p class="pnext">Si è per questa ragione che l'idolatria non era considerata
+empietà, ma atto di ribellione contro il legittimo
+sovrano e punita di estremo supplizio; che il tabernacolo
+non era considerato soltanto come un luogo comune di
+preghiera, ma quale abitazione del re. Il suolo era di
+assoluta proprietà del re; la tavola coi pani di proposizione
+era la tavola reale: pertanto i sacerdoti ed i leviti
+ministri e servi del re si cibavano di questo pane, riscuotevano
+le decime e le primizie delle produzioni del suolo,
+<span class="pageno target" title="185" id="page-185"> </span>il riscatto dei primogeniti degli uomini, e il riscatto o i
+primi nati degli animali che erano devolute al proprietario.</p>
+<p class="pnext">Soddisfatto per tal modo al primo bisogno che sente un
+popolo di avere un Capo supremo a cui dirigersi in
+qualunque difficile emergenza, vediamo ora l'esplicazione
+del sistema di governo e pel quale i funzionanti che
+emanavano da questo centro quali raggi dal globo solare
+erano chiamati a provvedere alla conservazione e al
+benessere della nazione, alla esecuzione delle leggi e alla
+amministrazione della giustizia. Non possiamo però esimerci
+dal notare precedentemente colle parole dell'abate Guéné
+che «i pubblici impieghi non costituivano, fra gli ebrei,
+titoli di esazioni nè posti di stipendi e propine, poichè
+tutto si esercitava gratuitamente». A questa verità aggiungeremo
+noi che fu col suo proprio esempio che
+Mosè dimostrò agli ebrei come il potere debbasi usarsi al
+benessere del popolo e non rivolgersi a strumento di
+tirannia, nè a fonte di lucro: poichè egli resse per
+quarantanni il suo popolo colla stessa pazienza, collo
+stesso amore che non conosce sacrifizi con cui «un aio
+porta in seno il bambino affidato alle sue cure».</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id230">
+<span id="gli-anziani"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 1.—<em class="italics">Gli Anziani.</em></h4>
+<p class="pfirst">Presso gli Ebrei come presso tutti i popoli antichi gli
+Anziani <em class="italics">zechenim</em><a class="footnote-reference pginternal" href="#id232" id="id231"><sup>94</sup></a>, esercitavano una grande autorità
+ed erano oggetto della massima venerazione: «Alzati innanzi
+ad un capo canuto, disse il Legislatore, e dimostra
+il più alto rispetto al volto d'un vecchio». Più tardi il
+vocabolo anziano non fu più che un semplice titolo di
+riverenza dato a coloro che per la loro nascita, per la fortuna,
+<span class="pageno target" title="186" id="page-186"> </span>o per le doti intellettuali seppero porsi alla testa
+della loro città o della loro tribù.</p>
+<p class="pnext">Noi abbiamo già notato l'importanza degli anziani presso
+gli Ebrei in Egitto: noi li ritroviamo nel deserto al festino
+dato da Mosè a Ietro suo suocero quando gli ricondusse
+la moglie e i figli: noi li troviamo in tutte le epoche
+della storia nostra sempre circondati del più alto rispetto
+e di una autorità incontestabile.</p>
+<p class="pnext">Pare che gli anziani delle città formassero una specie
+di Consiglio municipale e talvolta anche un giurì per gli
+affari criminali; e gli anziani della nazione, che forse erano
+scelti tra i principali fra gli anziani delle diverse città
+del regno, formassero una specie di Consiglio di Stato,
+un tribunale supremo della nazione, un moderatore delle
+usurpazioni a cui poteva trascendere il potere supremo.
+Noi troviamo spesso questo Corpo in diretti rapporti col
+Capo dello Stato, al quale talvolta consiglia e tal'altra
+impone misure governative. Tanta era la loro autorità che
+Mosè al momento di una ribellione vi fece appello per
+sostenere la sua vacillante. Giosuè angosciato ed atterrito
+da una disfatta che se era d'un'importanza si può dire
+di nessun conto per se stessa, ne assumeva però un'altissima
+e suprema morale perchè scoraggiava Israele, nel
+mentre che lo spogliava al cospetto delle nazioni Cananee
+del prestigio della sua invincibilità per la protezione divina,
+si prostra innanzi all'Arca in mezzo agli anziani
+del popolo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id234" id="id233"><sup>95</sup></a>. Sono gli anziani che domandano a Samuele
+<span class="pageno target" title="187" id="page-187"> </span>di rassegnare il suo potere ed eleggere per loro un re, e
+sono anziani quelli che più tardi danno la sovranità a Davide,
+e che lo ristabiliscono sul trono dopo la sua fuga
+da Gerusalemme in seguito alla ribellione del figlio Assalonne.</p>
+<p class="pnext">Questi esempi basteranno a farci capaci dell'alta influenza
+che gli anziani dovevano avere sul popolo, e quale potente
+ausiliario o avversario temuto potevano essere in
+gravi momenti, pel potere esecutivo.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id235">
+<span id="i-capi-delle-tribu-e-delle-famiglie"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 2.—<em class="italics">I Capi delle tribù e delle famiglie.</em></h4>
+<p class="pfirst">Dopo gli anziani noi troviamo i dodici <em class="italics">nessiím</em> (principi)
+o Capi delle dodici tribù, che certo erano gli uomini più
+distinti delle loro rispettive tribù. La loro nomina era
+elettiva come quella dei capi delle famiglie detti <em class="italics">ross-bethav</em>,
+i quali erano sotto gli ordini dei primi, e tanto gli
+uni quanto gli altri erano incaricati della tutela degli
+interessi particolari delle famiglie e delle tribù da essi
+rappresentate.</p>
+<p class="pnext">Dobbiamo avvertire che tanto le cause giudiziarie quanto
+le contrattazioni civili, si dibattevano sulla pubblica piazza
+alle porte della città, nei luoghi cioè più frequentati onde
+il popolo vi potesse assistere. Quest'uso non era particolare
+agli Ebrei, ma generale fra i popoli antichi, e non v'ha
+dubbio che oltre ad essere una delle più valide barriere
+contro la corruzione dei giudici, sostituiva la redazione
+degli atti. Infatti è bensì vero che in Geremia si parla
+della redazione d'un atto sottoscritto da testimonii, quando
+cioè quel profeta comperò dallo zio <em class="italics">Hhanamél</em> figlio di
+Salum un campo situato in <em class="italics">Anadód</em>, ma ciò fu per dimostrare
+al popolo la propria fiducia nelle divine promesse
+<span class="pageno target" title="188" id="page-188"> </span>di ricostituire Israele a nazione indipendente; perchè il
+profeta raccomanda a Baruch, suo segretario, di chiudere
+quel documento in un vaso di creta onde potesse conservarsi
+a lungo: ma veramente Mosè non parla della redazione
+di nessun atto giuridico tranne quello relativo al
+divorzio, e in tutta l'epoca biblica non ne troviamo altro
+cenno. Abramo compera la grotta di Macpelà per seppellire
+la moglie, ne pattuisce e ne sborsa il prezzo alla presenza
+dei cittadini d'Ebron; Sichem signore di Salem,
+desiderando di sposare Dina figlia di Giacobbe, fa radunare
+i suoi cittadini alla porta della città e quivi li arringa
+e li persuade della convenienza che essi avevano
+di farsi circoncidere per potersi imparentare con quella
+potente e ricchissima famiglia; Booz con dieci anziani
+della sua città sale nel fabbricato che trovavasi presso la
+porta per fare valere i suoi diritti di parentela con Noemi e
+colla vedova di Maclon.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id236">
+<span id="i-giudici"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 3—<em class="italics">I giudici.</em></h4>
+<p class="pfirst">Mosè ordinò al suo popolo di eleggersi giudici e soterim
+in tutte le città. Nella scelta del giudice dovevasi badare
+anzitutto alla onestà del carattere e alla sua posizione
+sociale che lo dovesse rendere indipendente, imparziale
+ed incorruttibile.</p>
+<p class="pnext">Accadendo che un magistrato fosse dubbioso sul senso
+della legge o sulla sua pratica applicazione, o che qualcuna
+delle parti contendenti non si tenesse soddisfatta
+della sentenza da essi emanata, i primi erano obbligati di
+ricorrere, e i secondi erano in facoltà di appellarsi al Capo
+dello Stato, ai leviti e ai sacerdoti, o al tribunale supremo
+sedente in Gerusalemme.</p>
+<p class="pnext">I giudici formavano una classe di cittadini che era tenuta
+in altissima considerazione poichè il Pentateuco
+li designa col titolo di <em class="italics">Eloím</em> (dii o uomini divini).</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id237">
+<span id="i-soterim"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 4—<em class="italics">I Soterim.</em></h4>
+<p class="pfirst">Attaccati ai <em class="italics">nesíim</em> stavano i <em class="italics">Soterím</em>, ovvero gli ufficiali
+del potere esecutivo. Costoro sopraintendevano alla
+<span class="pageno target" title="189" id="page-189"> </span>levata delle truppe; nel fare le proclamazioni prescritte
+dalla legge prima dell'entrata in campagna affine di fare
+uscire dalle file coloro che venivano da essa esentati dal
+servigio<a class="footnote-reference pginternal" href="#id239" id="id238"><sup>96</sup></a> e nel fare conoscere all'armata gli ordini del
+capitano nel corso della campagna.</p>
+<p class="pnext">L'arte dello scrivere non essendo allora molto estesa
+fra gli ebrei, le funzioni di Soter facendo supporre un
+alto grado d'istruzione, essi venivano tenuti in un concetto
+assai onorevole, ed erano ammessi nelle assemblee
+dei rappresentanti della nazione.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id240">
+<span id="capo-dello-stato"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 5.—<em class="italics">Capo dello Stato.</em></h4>
+<p class="pfirst">Alla testa dei poteri summenzionati si trovava il Capo
+della repubblica il quale era rivestito del potere esecutivo
+per tutto ciò che concerneva l'interesse comune di tutte
+le tribù riunite in corpo di nazione, e considerato quale
+luogotenente di Dio, il re invisibile. Questo capo doveva
+essere nominato direttamente da Dio, per via di sorteggio
+come avvenne per Saulle, o per mezzo di un suo profeta
+come per Davide e parecchi altri, o eletto dalla volontà
+del popolo per organo dei suoi legittimi rappresentanti.
+Era consacrato dal sommo pontefice colla imposizione delle
+mani, o colla unzione dell'olio santo; e nelle gravi circostanze
+doveva rivolgersi allo stesso pontefice per la sua
+qualità di primo ministro del re supremo, Dio, per interrogarlo
+mercè <span class="target" id="gli-orim-e-tumim">gli Orim e Tumim</span><a class="footnote-reference pginternal" href="#id242" id="id241"><sup>97</sup></a>. Mosè non fissa
+<span class="pageno target" title="190" id="page-190"> </span>veruna disposizione riguardo all'elezione di un capo temporaneo
+che appella <em class="italics">Sofet</em> nè riguardo all'ipotetica elezione e
+successione dei re. Conviene però dire che non avendo appunto
+ammesso che quale ipotesi la nomina di un re, si
+può pertanto ragionevolmente conghietturare che il suo
+desiderio fosse che il popolo continuasse a reggersi a repubblica;
+e che seguendo il suo esempio, ogni <em class="italics">Sofet</em> nominasse
+egli stesso il proprio successore. I fatti ci provano
+che in realtà l'organizzazione delle tribù era tanto semplice
+che, tranne in casi eccezionali, lo stato poteva funzionare
+benissimo senza un capo permanente. Così vediamo
+da una parte che senza alterare l'armonia dello stato una
+tribù sola o associandosi ad altra faceva la guerra per
+l'interesse suo proprio locale senza consultare la nazione;
+e d'altra parte vediamo la nazione intiera commoversi
+<span class="pageno target" title="191" id="page-191"> </span>all'annunzio dell'orrendo misfatto commesso sul territorio
+della tribù di Beniamino, e senza esservi obbligata dall'ordine
+espresso di un capo supremo sorgere «come un
+solo uomo» per ottenerne la riparazione.</p>
+<p class="pnext">Fu dopo vent'anni dalla morte di Eli che il popolo minacciato
+da una invasione dei Filistei, tutto tremante si rivolse
+a Samuele; il quale presa la direzione del Governo, certo
+nell'interesse della nazione, intendeva farne una dignità
+ereditaria nella sua propria famiglia. Ma i suoi figli
+amarono i regali, commisero parzialità ed ingiustizie e
+suscitarono nel popolo il desiderio di un re. Abbiamo
+accennato or ora che questo caso fu preveduto dal Legislatore,
+il quale lo permise sotto alcune condizioni che
+erano le seguenti: Il re eleggendo doveva essere di
+origine ebrea, doveva serbare la semplicità dei costumi,
+non insuperbire della sua autorità; non doveva accumulare
+ricchezze, non doveva avere molte donne onde il suo
+cuore non fosse ammollito; non doveva avere molti
+cavalli nè provvedersene dall'Egitto; doveva considerare i
+suoi sudditi come altrettanti fratelli, e finalmente doveva
+scriversi una copia della legge di Dio, tenerla costantemente
+innanzi ai suoi occhi e leggerla di continuo, onde il suo
+cuore non avesse ad isviare dal retto cammino in essa
+tracciato, e potessero così prolungarsi i giorni del regno
+suo e di quello dei suoi figli nel mezzo d'Israele.</p>
+<p class="pnext">Diremo di passaggio che disgraziatamente questi savissimi
+consigli, furono in parte lettera morta anche pei re
+migliori, e che un lusso immoderato sottentrò alla primitiva
+semplicità sino dai tempi di Davide, perchè lo storico
+racconta che Adonia figlio dello stesso aveva «carri
+e cavalieri e cinquanta uomini che correvano innanzi a
+lui (al suo carro)».</p>
+<p class="pnext">Ma se anche nei re Ebrei, l'amore del lusso e l'ambizione
+ebbero attrative invincibili, dobbiamo però convenire
+che essi si diportavano verso i loro sudditi, in modo
+ben diverso degli altri re Orientali. Questi non intesi che
+ai sensuali piaceri si tenevano celati ai loro sudditi,
+<span class="pageno target" title="192" id="page-192"> </span>mentrecchè quelli giudicavano personalmente il loro popolo<a class="footnote-reference pginternal" href="#id244" id="id243"><sup>98</sup></a>,
+e si frammischiavano ad esso particolarmente in epoche
+di pubblica letizia. Il re aveva il diritto di dichiarare la
+guerra, di conchiudere trattati anche senza consultare il
+gran consiglio degli Anziani. La successione al trono toccava
+di diritto al suo figlio primogenito: se Davide non
+si uniformò a questa regola ciò fu per espresso ordine di
+Dio che gli impose di dichiarare erede Salomone. Trattandosi
+di un minorenne, la madre o l'avola del principe
+presuntivo governava quale reggente sotto il titolo di <em class="italics">ghevirá</em>.
+Si può però ritenere come cosa certa che la consacrazione
+sacerdotale non si praticava che pel capo della
+dinastia o per motivi affatto speciali, poichè la troviamo
+adoperata per soli quattro re (che furono) Saulle, Davide,
+Salomone perchè i suoi diritti potevano venire contestati
+da Adonia che era il primogenito e capo di un certo partito
+che lo preconizzava re d'Israele, e finalmente Gioas
+(unico fra i reali di Giuda) perchè abbisognava di questo
+prestigio onde potere con maggiori probabilità ricuperare
+il trono usurpatogli sette anni prima da Atalia sua avola.</p>
+<p class="pnext">La persona del re era oggetto di profondo rispetto ed
+inviolabile; poichè Davide si credette in diritto di mandare
+a morte il soldato che avea messo fine all'agonia di
+Saulle, da lui stesso pregato, per la sola ragione ch'egli
+aveva osato di porre la mano sull'unto di Dio.</p>
+<p class="pnext">I nomi adoperati dagli Ebrei per indicare il re sono:
+<em class="italics">adón</em> (signore) <em class="italics">mélech</em> (re) <em class="italics">mescíahh adonai</em> (l'unto dell'Eterno).
+Dovendogli dirigere il discorso lo si appellava
+semplicemente: <em class="italics">o re, il re</em>, oppure <em class="italics">mio signore, il re</em>.
+Nulla si trova nella Bibbia relativamente al trattamento
+<span class="pageno target" title="193" id="page-193"> </span>o agli uffizi dei diversi membri della famiglia reale, tranne
+due passi: il primo dei quali in Samuele che appella <em class="italics">Coaním</em>
+(capi, ufficiali) i figli di Davide, e il secondo nei
+Paralipòmeni nel quale si legge: «che i figli di Davide
+erano i primi a fianco del re». Nella Bibbia non troviamo
+nulla di preciso sull'appanaggio del re, ma combinando
+tra loro certi passaggi, è facile capire che le loro
+rendite fossero assai considerevoli, e che derivassero dai
+cespiti seguenti: 1º I doni volontarii dei sudditi; 2º Le
+greggie e le produzioni dei campi, dei giardini, ecc. di
+loro esclusiva proprietà e che aumentavansi continuamente
+per le conquiste e per le confische nei delitti di
+stato; 3º Un tributo che esigevano; 4º Le spoglie più preziose
+dei popoli vinti e i tributi loro imposti; 5º I diritti
+esatti sui negozianti indigeni e stranieri.</p>
+<p class="pnext">I re portavano vestimenti particolari che li distinguevano
+da tutte le altre persone. Sulla mitra adattavano il
+loro diadema detto <em class="italics">nézer</em> che vale segno di distinzione,
+e la <em class="italics">atarà</em> (ornamento cingente o corona) che portavano
+in ogni tempo unitamente alla collana e ai braccialetti.
+Il trono <em class="italics">chissé</em> aveva precisamente la forma di un seggiolone,
+ma alto in modo che i piedi bisognavano di un
+appoggio che chiamavasi <em class="italics">adóm</em> (sgabello); lo scettro <em class="italics">scéveth</em>
+(verga o bastone), viene spesso adoperato dagli autori
+sacri per simbolo della dignità reale o dell'esercizio del
+potere supremo.</p>
+</div>
+<div class="level-4 section" id="id245">
+<span id="del-senato-o-sinedrio"/><h4 class="center level-4 pfirst section-title title">§ 6—<em class="italics">Del Senato o Sinedrio.</em></h4>
+<p class="pfirst">«Fammi radunare settanta uomini tra i più vecchi
+d'Israele, i quali tu conosci che potranno essere gli anziani
+del popolo ed i suoi soterim, disse Dio a Mosè, ed io
+separerò una porzione dello spirito ch'è sopra di te; e lo
+compartirò sopra loro, così essi correranno teco a portare il
+carico del popolo, e non avrai a portarlo tu solo». Al
+tempo dei Maccabei questo supremo tribunale della nazione
+sedente in Gerusalemme fu appellato <em class="italics">Sanedrím</em> (sinedrio)
+dal Greco <em class="italics">Synedrion</em> che significa un'assemblea di gente
+assisa.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="194" id="page-194"> </span>Secondo i dottori l'assemblea eleggeva il suo membro
+più autorevole per innalzarlo alla presidenza. Egli rappresentava
+Mosè. Alla sua destra eravi l'ab-beth-din, e
+alla sua sinistra siedeva una specie di vice-presidente detto
+<em class="italics">Ehhahham</em> (il sapiente). Gli altri senatori si siedevano in
+semicircolo secondo l'ordine della loro nomina. Gli scribi
+o segretarii avevano i loro posti particolari.</p>
+<p class="pnext">I voti venivano raccolti talvolta dal presidente e talvolta
+dal membro più giovane, nell'intento che nessun senatore
+avesse ad influenzare sui voti che dovevano essere motivati.</p>
+<p class="pnext">Per le quistioni di pubblico interesse richiedevasi l'unanimità
+dei voti, ma per le quistioni secondarie bastava
+la maggioranza d'un voto solo.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="scevath-gennaio-febbraio">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="scevath">SCEVATH</span> (<em class="italics">Gennaio-Febbraio</em>).</h2>
+<p class="pfirst">Questo mese non presenta alla nostra meditazione oltre
+a due episodii e di una semplice importanza morale. Il
+primo si rapporta a una visione del profeta Zaccaria avuta
+verso la fine dei settant'anni della cattività babilonese.
+Egli racconta di avere udito un angelo che indirizzava
+a Dio una pietosa interrogazione sul quando egli si
+moverebbe a misericordia degli infelici ebrei, già da circa
+settant'anni gementi in terra estrania; e sin quando la loro
+antica patria resterebbe covo di animali selvaggi. Iddio
+risponde all'angelo «parole buone, parole di conforto».
+Egli si dice pieno di tenerezza verso il suo popolo
+sconsolato, e fortemente adirato contro quelle nazioni che
+fatte ministre di sue vendette oltrepassarono la misura
+del male. Che però era appunto arrivato il tempo della
+redenzione d'Israele, e l'epoca da lui stabilita per la
+riedificazione della sua casa in Gerusalemme, città di sua
+<span class="target" id="eterna-predilezione">eterna predilezione.</span></p>
+<p class="pnext">Il secondo episodio è quello della <span class="target" id="ripetizione-della-legge">ripetizione della legge</span>
+fatta da Mosè stesso. Era il primo giorno dell'undicesimo
+mese dell'anno quarantesimo, dall'uscita d'Egitto: il popolo
+<span class="pageno target" title="195" id="page-195"> </span>d'Israele trova vasi nel paese conquistato a Moab vicino
+al Giordano allorchè Mosè «si compiacque di spiegare
+(ripetere) tutti i principali avvenimenti loro successi dalla
+proclamazione del Decalogo, sino a quel giorno, e pressochè
+tutte le prescrizioni e i riti i meglio importanti
+contenuti nei quattro libri precedenti». Tale riassunto
+forma l'ultimo dei cinque libri di Mosè e viene chiamato
+<em class="italics">séfer adevarím</em> (Deuteronomio).</p>
+<p class="pnext" id="la-bibbiasue-divisioni">E posciachè l'argomento ce ne porge l'opportunità noi
+ci fermeremo talpoco ad esaminare le varie parti di cui si
+compone la Bibbia e daremo un brevissimo cenno sulla
+compilazione della Misnà e della Ghemarà di cui ebbimo
+occasione di parlare tante volte in questo nostro lavoro.</p>
+<p class="pnext">La Bibbia si divide in tre grandi parti che sono: 1º La
+legge di Dio (Thorà); 2º I profeti primi e secondi (Neviim);
+3º Gli <em class="italics">Agiografi</em> (Cheduvim).</p>
+<p class="pnext">La <em class="italics">Thorà</em> è divisa in cinque libri. Il primo è chiamato
+Genesi (<em class="italics">Berescid</em>) principio. In esso si racconta la storia
+della creazione del mondo, quella dei primi uomini, delle
+prime invenzioni, dei primi abitatori della Cananea, sino
+alla morte del patriarca Giacobbe avvenuta in Egitto ove
+erasi recato colla famiglia<a class="footnote-reference pginternal" href="#id247" id="id246"><sup>99</sup></a>.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="196" id="page-196"> </span>Il secondo libro viene detto <em class="italics">scemod</em> (Esodo o uscita). I
+principali fatti che si narrano in questo libro sono: la
+schiavitù d'Egitto, la liberazione d'Israele e la proclamazione
+del Sinai.</p>
+<p class="pnext">Il terzo <em class="italics">vaikrà</em> o Levitico viene così chiamato perchè
+contiene più particolarmente le attribuzioni dei sacerdoti
+e dei leviti, e le norme relative ai sacrifizii.</p>
+<p class="pnext">Il quarto <em class="italics">Bamidbár</em> (numeri) viene così chiamato perchè
+comincia coll'ordine dato da Dio a Mosè nell'anno secondo
+dopo l'uscita d'Egitto di numerare il popolo che risultò
+composto di 603,550 uomini capaci alle armi, ossia dalla
+età di 20 anni in su. In questo calcolo non venne
+<span class="pageno target" title="197" id="page-197"> </span>compresa la tribù di Levi esente dal servigio militare perchè,
+come dicemmo, particolarmente dedicata al servizio del
+Tempio e all'istruzione del popolo. Numerata pertanto separatamente
+essa diede la cifra di 22 mila maschi da un
+mese in su. Questo libro finisce colla esposizione delle vittorie
+riportate da Mosè sui Moabiti e Madianiti i cui paesi
+confinavano col Giordano, e che oltre al negargli il chiesto
+passaggio attraverso il loro territorio, colla seduzione delle
+loro donne avevano indotto molti Ebrei ad abbracciare lo
+strano e sconcio culto di <em class="italics">Baal peór</em> che causò la morte a
+22 mila persone.</p>
+<p class="pnext">Il quinto ed ultimo libro è appunto il Deuteronomio che
+finisce colla benedizione di Mosè.</p>
+<p class="pnext">I <em class="italics">neviím</em> comprendono tutta l'epoca storica del popolo
+nostro, dalla morte di Mosè all'esilio babilonese; e constano
+del libro di Giosuè, di quello dei giudici, dei due
+libri di Samuele, dei due Re, degli immortali scritti dei
+tre profeti maggiori Isaia, Geremia ed Ezechiele vissuti
+alla fine del primo Tempio e al principio della cattività
+babilonese, e dei frammenti rimastici di dodici profeti minori
+(così chiamati per distinguerli dai primi).</p>
+<p class="pnext">I <em class="italics">Cheduvím</em> (agiografi o scritti santi) comprendono: 1º I
+salmi di Davide che oltre alla sublimità poetica che raggiungono
+molti d'essi, inspirano tutti tanto viva ed efficace
+pietà religiosa, contengono in sì grande copia precetti morali
+che giustamente vennero adottati a far parte di alcune
+nostre preghiere, sia nelle liete come nelle luttuose circostanze;
+2º I proverbi di Salomone che sono una raccolta
+di ammaestramenti esposti ai giovani con singolare semplicità
+e maestria, e che dipingono con una ammirabile
+fedeltà e vivezza i danni della ignoranza e di una sregolata
+condotta: e viceversa i pregi della sapienza e i beni
+ch'essa procura a coloro che l'amano. Questo libro finisce
+colla descrizione della donna forte (<em class="italics">ésced hhail</em>) che per una
+pia usanza si canta tuttora nelle famiglie al venerdì
+sera al ritorno dal Tempio; 3º Il libro di Giobbe stupendo
+lavoro che in seguito a intelligentissimi studii
+<span class="pageno target" title="198" id="page-198"> </span>venne attribuito a Mosè; 4º Il Cantico dei Cantici <em class="italics">scir
+ascirím</em> di Salomone, nel quale molti commentatori credettero
+di trovarvi simboleggiato Dio (lo sposo) e la
+nazione d'Israele (la sposa), che si esprimono la loro
+ardente e reciproca tenerezza; 5º Un frammento storico
+del Tempo dei Giudici (<em class="italics">Ruth</em>) che ci descrive i pietosi
+avvenimenti della virtuosa e pia bisavola di Davide e
+dichiarato da Goeth il più bell'idilio che esista scritto;
+6º L'Ecclesiaste attribuito a Salomone, esame a tinte
+oscure, e fors'anco esagerate in parte, dei diletti materiali
+e delle improbe fatiche che sostiene l'uomo per
+procurarseli, per quanto in realtà siano tutte vanità delle
+vanità; 7º La storia d'Ester di cui parleremo nel mese
+venturo; 8º I treni innarrivabile lavoro del profeta Geremia
+che piange sulle fumanti rovine della sua patria; 9º I preziosi
+frammenti storici di Daniele, di Esdra e di Neemia
+contemporanei della schiavitù babilonese, e come dicemmo
+altrove i due ultimi d'essi strenui propugnatori della riedificazione
+del secondo Tempio; 10º I due libri delle cronache
+(<em class="italics">divrè aiamím</em>) rapido riassunto di tutti i libri
+santi.</p>
+<p class="pnext">Non v'ha dubbio che molti nostri scritti dovettero andare
+smarriti sia per l'incendio ordinato dal dissennato
+Califfo, della famosa biblioteca di Alessandria, e sia per
+le tante peripezie sofferte dal popolo nostro, posciachè
+nella Bibbia noi troviamo menzionate parecchie opere che
+non possediamo. Si parla a mò d'esempio d'un libro intitolato
+«delle guerre di Dio»; d'un altro delle «cronache
+dei re di Giuda e d'Israele»; di un terzo intitolato «della
+rettitudine» che non è certo il libro che nella letteratura
+nostra si conosce sotto tale titolo, e finalmente di tre importantissimi
+lavori del re Salomone, il primo dei quali era
+una diffusa storia sui regni animale e vegetale, il secondo
+una cantica di mille e cinque (soggetti o capitoli), e il
+terzo una raccolta di tre mila proverbi o favole.</p>
+<p class="pnext"><span class="target" id="la-legge-orale">La legge orale</span> (<em class="italics">torà scebèal-pè</em>) non è che una spiegazione,
+un commento, un'amplificazione alla legge scritta;
+<span class="pageno target" title="199" id="page-199"> </span>e in molti casi incontestabilmente necessaria per la retta
+intelligenza di molti riti involti in una certa oscurità o
+appena in quella accennati<a class="footnote-reference pginternal" href="#id249" id="id248"><sup>100</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Secondo la tradizione, questa spiegazione della legge scritta
+fu da Mosè stesso insegnata oralmente a Giosuè, il quale,
+a sua volta, la trasmise agli anziani. Questi poi la insegnarono
+ai profeti, e da questi venne trasmessa ai membri della
+grande Assemblea. Il provvido e coraggioso Rabbì Jeudà,
+chiamato per antonomasia «Rabenu akadoss» (il nostro
+Maestro santo), nell'anno 180 dell'êra volgare la raccolse in
+un volume detto Misnà (ripetizione o studio), poichè per la
+perdita della politica indipendenza, per la dispersione d'Israele
+nei quattro angoli della terra, e pel conseguente
+decadimento della letteratura nazionale, entrò nell'animo
+degli uomini religiosi e pii la tema che col volgere degli
+anni potesse andare alterata o dimenticata.</p>
+<p class="pnext">Il Talmud o Ghemarà diviso come la Misnà in sei trattati,
+oltre alle sentenze, ai racconti, alle leggende religioso-morali
+che contiene in gran copia; oltre alle preziose nozioni
+di storia contemporanea e scene della vita domestica e
+sociale tanto del popolo nostro quanto delle altre nazioni
+con cui avevano relazioni; è poi un diffuso e minutissimo
+commentario della Misnà. In esso vengono scrupolosamente
+registrate tutte le discussioni, che si può dire sopra ogni
+articolo della Misnà, fecero le più famose accademie di Terra
+Santa e di Babilonia fino al secolo V. Questa raccolta immensa
+fu compilata dai Rabbini Ravena e Rav-assè.</p>
+<div class="level-3 section" id="id250">
+<span id="archeologia-scevath"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="200" id="page-200"> </span><strong class="bold">Archeologia.</strong></h3>
+<p class="pfirst">Termineremo ora la nostra breve rassegna delle leggi
+giudiziarie mosaiche col ragionare <span class="target" id="delle-leggi-penali">delle leggi penali</span> e
+della loro pratica applicazione.</p>
+<p class="pnext">Le leggi penali di Mosè hanno per carattere generale
+l'<em class="italics">espiazione</em> e il <em class="italics">compenso</em>. Un dotto rabbino diceva, che
+il mondo poggia su tre basi: la verità, la giustizia e la pace.
+È per questa ragione che un delitto di qualunque specie
+esso sia intacca l'equilibrio <em class="italics">morale</em> del civile consorzio, il
+quale non può essere ristabilito che in seguito a una condegna
+riparazione data alla società offesa mercè la <em class="italics">giustizia</em>,
+il cui còmpito è appunto quello di ricondurre la pace ove
+fu turbata. Ma posciachè non tutti i delitti portano un
+uguale sconcerto nell'armonia del sociale consorzio, ne
+deve conseguire che la riparazione va graduata al male
+fatto. La suprema riparazione reclamata dalla società terribilmente
+offesa da un suo membro, è quella di respingerlo
+assolutamente dal suo seno condannandolo alla <em class="italics">morte</em>. Nella
+legislazione mosaica la morte veniva applicata in tre modi
+diversi: 1º Colla <em class="italics">lapidazione</em> (<em class="italics">sekilà</em>), che secondo la tradizione
+consisteva nel gettare il paziente dall'altezza di un
+palco che distava da terra l'altezza di due uomini, e poscia
+soffocarlo sotto un mucchio di pietre che gli venivano gettate
+addosso; 2º Coll'<em class="italics">abbruciamento</em> (<em class="italics">serefá</em>) sull'applicazione
+del quale son diverse le opinioni. Taluni vogliono che
+tale abbruciamento si consumasse sul cadavere dopo la
+lapidazione, e altri credono che si strangolasse il paziente
+con un drappo, e poi gli si colasse in gola del piombo
+fuso che gli bruciava gli intestini. Secondo Giuseppe
+parrebbe che il paziente si abbruciasse vivo, perchè egli
+sostiene che una figlia di Sacerdote che avesse mancato ai
+suoi doveri d'innocenza, veniva abbruciata viva; 3º Colla
+<em class="italics">spada</em> (<em class="italics">éreg</em>) la cui applicazione ci è affatto ignota. I nostri
+Dottori ne aggiungono una quarta, la <em class="italics">strangolazione</em>
+(<em class="italics">hhenek</em>) della quale non ne troviamo traccia nella Bibbia.</p>
+<p class="pnext">Dopo la pena di morte viene il così detto <em class="italics">Careth</em> (distruzione
+<span class="pageno target" title="201" id="page-201"> </span>o stralciamento). La massima parte dei commentatori,
+ritengono che questa pena non consistesse che in una divina
+minaccia, di colpire con una morte immatura il trasgressore
+di qualcuna fra le leggi cerimoniali. Altri ritengono invece
+che si sott'intendesse una specie di morte civile, vale a dire
+la privazione dei diritti di cittadino per un tempo determinato.</p>
+<p class="pnext">Vengono in terza linea le <em class="italics">pene corporali</em>, consistenti in
+colpi di bastone che il paziente riceveva disteso boccone in
+terra. Tali pene, che nelle nostre contrade vennero abolite
+ovunque (tranne in Inghilterra per l'indisciplina militare),
+perchè ripugnanti alla nostra indole; non avevano invece
+nulla d'umiliante presso gli antichi Ebrei, poichè secondo i
+Rabbini lo stesso pontefice dopo d'avere ricevuta una di tali
+pene per la sua trasgressione di qualche legge cerimoniale,
+rientrava nelle sue altissime funzioni senza che la
+sua dignità ne soffrisse minimamente.</p>
+<p class="pnext">Un'altra specie di pena viene da taluni classificata,
+impropriamente, in questa categoria. Tale pena sarebbe
+quella risultante dal così detto: <em class="italics">diritto del talione</em>,
+che preso alla lettera, consisterebbe effettivamente nel
+fare subire al colpevole la mutilazione di quel membro
+che deliberatamente troncò o rese inservibile al suo
+simile. Ma tale interpretazione è insussistente affatto,
+perchè i nostri Dottori affermano concordemente, che
+il legislatore non volle indicare per nissun modo una
+vera amputazione nel corpo del delinquente, cosa questa
+che non avrebbe avuto altro effetto oltre quella di dare
+una barbara soddisfazione, ove fosse stato capace di
+provarla, al povero mutilato; ma vi sott'intese invece
+un risarcimento materiale del danno presuntivamente
+risultato, ciò che doveva recare al danneggiato una
+soddisfazione di ben diversa natura!</p>
+<p class="pnext">Vengono poscia <em class="italics">l'ammenda</em>, che serviva all'espiazione
+di certi delitti involontarii; e che variava secondo la
+loro gravita: e i <em class="italics">sacrifizii d'espiazione</em>, che non erano
+altro che pene disciplinari ecclesiastiche, a cui veniva
+<span class="pageno target" title="202" id="page-202"> </span>sottomesso colui i cui peccati non erano di competenza
+giuridica<a class="footnote-reference pginternal" href="#id252" id="id251"><sup>101</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Quantunque dalla storia di Giuseppe risulti chiaramente
+che in Egitto erano in uso le prigioni quale pena afflittiva,
+<span class="pageno target" title="203" id="page-203"> </span>ciò non pertanto in tutta la legislazione penale mosaica
+non ne troviamo fatto cenno, forse perchè esse presentavano
+due gravi ostacoli per una nazione eminentemente agricola
+quale era l'ebraica. Il primo era l'area occupata da quei
+luoghi di pena, che veniva sottratta al lavoro e per conseguenza
+al comune interesse; il secondo era la spesa ingente
+richiesta per la custodia e pel vitto dei detenuti. Si
+riscontrano però nel Pentateuco due esempii di detenzione
+preventiva: il primo in odio di un individuo della tribù di
+Dan, nato da un'ebrea ammogliatasi ad un egiziano, che
+<span class="pageno target" title="204" id="page-204"> </span>litigando con altro ebreo aveva bestemmiato e maledetto il
+santissimo nome di Dio; e il secondo verso di un altro che
+profanò il sabbato portandosi a raccogliere legna; ma si
+capisce facilmente che ciò avvenne nel solo intendimento
+di sapere da Dio, quale doveva essere il castigo proporzionato
+alla loro diversa prevaricazione.</p>
+<p class="pnext">In processo di tempo essendosi fatta strada la corruzione
+e con essa i delitti, che ne sono la conseguenza diretta,
+anche le prigioni trovarono il loro posto come si può
+riconoscere dal fatto di Acabbo, il quale stando per intraprendere
+una guerra, ordinò di incarcerare il profeta
+che gli predisse la sua morte sulle alture di Galaad, luogo
+ove aveva fatto assassinare l'innocente Naboth; e dalla
+storia di Geremia tenuto in prigione perchè consigliava
+al popolo l'alleanza col re d'Assiria, contro la volontà dei
+grandi dignitarii dello stato.</p>
+<p class="pnext">Non è nostro intendimento di passare in rassegna tutto
+il sistema penale mosaico, perchè ci obbligherebbe ad
+allungarci oltre al nostro proposito. Daremo soltanto alcune
+considerazioni generali che secondo noi basteranno a dimostrare
+con esuberanza, che se tale sistema era giustamente
+severo era però ben lontano di essere inumano come si
+pretese da taluni, che lieti di poter affilare le loro armi
+contro Mosè, si fermarono all'apparenza e trovando spesso
+ripetute le parole di <em class="italics">morte</em>, di <em class="italics">sarà tagliato</em> da mezzo il
+suo popolo, gridarono alla barbarie.</p>
+<p class="pnext">Faremo notare anzitutto, che il parricidio non fu previsto
+da Mosè sia perchè un delitto cotanto snaturato gli pareva
+forse impossibile, e sia perchè aveva già stabilito la pena
+di morte per colui che avesse soltanto battuto uno dei
+genitori.</p>
+<p class="pnext">La pena di morte era stabilita, come dicemmo, per l'idolatria;
+per chi si dava alla negromanzia; pei violatori del
+sabbato; per l'omicida; per chi commetteva certi atti contro
+natura; per chi rubava un uomo e lo vendeva per ischiavo
+e per quel giovane che manifestava istinti cotanto malvagi,
+da costringere i suoi stessi genitori di deferirlo ai tribunali.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="205" id="page-205"> </span>Quando un uomo veniva condannato a morte per omicidio
+nissun asilo serviva a sottrarlo al rigore delle leggi. Ecco
+come si esprime la legge stessa a questo proposito: «Quando
+un uomo avrà ucciso con premeditazione un suo simile,
+da sopra il mio stesso altare lo prenderai per farlo morire,
+perchè la terra contaminata dal sangue (innocente) versato
+su d'essa, non può essere perdonata (purificarsi) se non col
+sangue di chi lo versò».</p>
+<p class="pnext">Ma la lodevole severità della legge verso quei feroci che
+per malvagio istinto si bruttavano le mani nel sangue dei
+loro simili, non escludeva tutte quelle garanzie che
+reclama da un lato l'umanità, e dall'altro la facilità di
+essere tratto in errore da una prima dolorosa impressione
+di una sventura irreparabile, o dall'orrore istintivo che si
+prova all'annunzio di una morte violenta. Un malaugurato
+accidente non può forse cangiare in omicida l'uomo dotato
+di un cuore il più sensibile e il più nobile? Ecco un esempio
+con cui Mosè dimostra la possibilità di tale evento deplorevole:
+«Può succedere, dice egli, che un uomo si porti
+alla selva per tagliare legna. Alza con forza la scure contro
+l'albero, ma il ferro gli sfugge sventuratamente dalla
+mano e va a colpire un suo compagno e lo uccide. Costui
+non può ritenersi reo di omicidio perchè Dio stesso permise
+che tale morte avvenisse per sua mano». Ed ecco il
+provvedimento col quale egli viene in soccorso dell'omicida
+involontario.</p>
+<p class="pnext">Conviene sapere che ai tempi di cui parliamo esisteva, ed
+esiste tuttavia presso gli Arabi, e presso parecchi altri popoli
+Orientali, un uso che obbligava il parente d'un assassinato
+a vendicarne il sangue uccidendo a sua volta l'assassino.
+Il parente su cui incombeva tale dovere, nella Bibbia viene
+designato col nome di <em class="italics">goel adam</em> (redentore o vendicatore
+del sangue): e qualora vi avesse derogato veniva ritenuto
+come un uomo senza onore.</p>
+<p class="pnext">Non potendo forse abolire quest'uso inveterato e universalmente
+praticato, Mosè ne prevenne saggiamente i
+molti abusi a cui poteva dare luogo. Egli stabilì sei città
+<span class="pageno target" title="206" id="page-206"> </span>(tre per caduna estremità dello stato) che chiamò <em class="italics">aré amiclath</em>
+(città di rifugio), onde accogliere l'omicida supposto involontario
+e proteggerlo contro il <em class="italics">goel adam</em>. Tutte le città
+del regno dovevano avere una strada che tendesse ad una
+d'esse. L'omicida veniva poscia deferito ai tribunali: se
+risultava colpevole veniva consegnato nelle mani del <em class="italics">goel
+adam</em> onde gli desse la morte; ma se risultava innocente
+doveva restarsene nell'asilo che la legge gli assegnava,
+sino alla morte del sommo sacerdote allora in uffizio; trascorso
+il qual tempo egli poteva ritornare alla sua città
+in tutta sicurezza, perchè il <em class="italics">goel</em> aveva perduto ogni suo
+diritto.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id253">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="amministrazione-della-giustizia">Amministrazione della giustizia</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Dal sin qui detto noi abbiamo potuto convincerci tanto
+della semplicità quanto della eccellenza del sistema giudizionario
+organizzato da Mosè. Esso era infatti fondato sulle
+seguenti basi: 1ª sulla pubblicità dei dibattimenti che è
+la più sicura garanzia della equità ed imparzialità dei giudizii;
+2ª sulla maggiore possibile libertà concessa al prevenuto
+onde avesse mezzo di produrre qualunque prova a
+sua discolpa. Si noti che presso gli Ebrei, come fors'anco
+presso gli altri popoli antichi, non esisteva come nelle
+legislazioni Europee attuali un magistrato colla missione
+(strana davvero) d'insinuare nei giudici la persuasione della
+colpevolezza del pregiudicato; nè l'altro individuo quasi
+sempre sconosciuto al colpevole colla missione (ancora più
+strana) di servirsi d'ogni argomento oratorio onde pervenire
+ad ottenere lo scopo diametralmente opposto, ovverossia
+persuadere i giudici dell'innocenza di colui che si
+macchiò di delitti orrendi o almeno di attenuarne gli effetti;
+3ª sulla sincerità delle deposizioni dei testimonii sia
+mediante l'applicazione al testimone falso della stessa pena
+di cui sarebbe stato meritevole l'incriminato, e sia col costringerli
+ad essere i primi a gettare le pietre contro il condannato.
+Questa disposizione fu senza dubbio il motivo per cui
+le donne non potevano deporre in tribunale; ed è un omaggio
+<span class="pageno target" title="207" id="page-207"> </span>che la legge fa alla sensibilità e gentilezza femminile, esonerandole
+da un dovere che avrebbe ripugnato al loro carattere
+mite e dolce.</p>
+<p class="pnext">Esaminiamo ora come si procedeva in un giudizio di
+pena capitale.</p>
+<p class="pnext">Al giorno del giudizio si faceva comparire l'accusato, gli
+si leggeva l'atto d'accusa, e i testimonii accusatori venivano
+successivamente chiamati a deporre.</p>
+<p class="pnext">Ecco la stupenda ammonizione che il Presidente rivolgeva
+a ciascuno di questi ultimi: «Bada! che noi non ti
+domandiamo che tu deponga nè su conghietture, nè sulle
+pubbliche voci corse sull'accusato. Pensa che pesa su te
+una responsabilità tremenda. L'affare di cui si tratta non
+è affare di danaro pel quale si potrebbe sempre in qualche
+modo trovare un risarcimento. Se tu fai condannare un
+uomo innocente il suo sangue e il sangue della posterità
+ch'egli potrebbe dare alla patria, peserebbe su te; e Dio
+te ne domanderebbe conto, come domandò conto a Caino
+del sangue di Abele e del sangue dei figli che avrebbe
+generato».</p>
+<p class="pnext">Oltre alle donne non potevano attestare i fanciulli, gli
+schiavi, gli uomini di cattiva riputazione, coloro che non
+erano in piena facoltà mentale, nè coloro che erano stati
+condannati a pene corporali prima che avessero subita
+la loro pena.</p>
+<p class="pnext">I testimonii dovevano certificare l'identità della persona,
+deporre sul giorno, sull'ora e sulle circostanze del delitto.
+La menoma discordanza tra i testimonii ne annullava pienamente
+il valore.</p>
+<p class="pnext">Dopo i testimonii a carico si sentivano i testimonii in
+favore. Finiti gli interrogatorii si facevano allontanare
+tutti gli assistenti. Due segretarii raccoglievano i voti:
+l'uno i favorevoli, l'altro i contrarii. Se la maggioranza
+dei voti risultava favorevole l'accusato veniva dichiarato innocente
+e rimesso immediatamente in libertà; se invece la
+maggioranza gli era contraria, la seduta si dichiarava
+sospesa, e differita al posdomani la lettura della sentenza.</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="208" id="page-208"> </span>I giudici dovevano occupare il giorno intermedio nel
+discutere tra loro quella causa, e astenersi dai liquori e da
+cibo abbondante onde il loro spirito si mantenesse libero
+e sereno. Al mattino del terzo giorno i giudici dovevano
+raccogliersi nel tribunale e addivenire a nuova votazione
+con questa clausola pietosa. Il giudice che aveva votato
+per l'assoluzione non poteva darlo per la condanna; ma
+quello che viceversa l'aveva dato per la condanna poteva
+ritirarlo e darlo per l'assoluzione.</p>
+<p class="pnext">Letta la sentenza di condanna due magistrati accompagnavano
+il condannato al supplizio e i giudici se ne stavano
+in seduta permanente.</p>
+<p class="pnext">Un uffiziale con un drappo in mano stava all'entrata
+del tribunale, mentrechè un altro uffiziale con un consimile
+drappo in mano, seguiva a cavallo il condannato; e
+di tratto in tratto si rivolgeva verso il primo. Se in questo
+frattempo qualcuno si fosse portato in tribunale a deporre
+in favore del condannato, il primo agitava il suo drappo
+e il condannato veniva ricondotto indietro fino alla quinta
+volta. Un araldo precedeva pure il convoglio e di tratto in
+tratto gridava al popolo: «Quest'uomo (tale figlio del tale)
+viene condotto al supplizio pel tale delitto. I testimonii che
+deposero contro di lui sono i tali. Se qualcuno ha qualche
+schiarimento a dare in di lui favore si affretti». I magistrati
+che accompagnavano il paziente lo consigliavano a confessare
+il suo delitto, e a poca distanza dal luogo del supplizio,
+gli somministravano un beveraggio stupefattivo
+onde rendergli meno spaventevole l'avvicinarsi della morte.</p>
+<p class="pnext">Dopo l'esecuzione, il cadavere veniva tolto alla vista del
+pubblico e reso ai suoi parenti, onde provvedessero alla
+sua sepoltura. Questi ne potevano deplorare la perdita,
+ma senza quei segni pubblici di dolore, da noi già notati,
+che si facevano per gli altri defunti. Anzi a pubblica
+dimostrazione di omaggio al pronunciato del tribunale,
+alla inconcussa fede nella onestà e sapienza dei giudici;
+la prima volta che i parenti del giustiziato s'imbattevano
+nei giudici e nei testimoni dovevano precedere a salutarli
+<span class="pageno target" title="209" id="page-209"> </span>e dirigere loro le seguenti parole: «Noi non conserviamo
+verso di voi verun risentimento; sappiamo che voi avete
+agito lealmente secondo il diritto».</p>
+</div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="level-2 section" id="adar-febbraio-marzo">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="target" id="adar">ADAR</span> (<em class="italics">Febbraio-Marzo</em>).</h2>
+<p class="pfirst">Due avvenimenti importantissimi registra la storia nostra
+in questo ultimo mese dell'anno: uno decisamente nefasto,
+e l'altro, quantunque minacciasse di irreparabile rovina
+il popolo nostro, la Provvidenza che in ogni tempo vegliò
+e veglia con particolare sollecitudine ed amore alla sua
+esistenza; sventò i consigli dei suoi nemici, e facendo
+trionfare la verità e la giustizia lo cangiò in una lieta e
+festiva commemorazione. Consiste il primo nella ricorrenza
+della <span class="target" id="morte-di-mose">morte di Mosè</span>, avvenuta (secondo quanto ci insegna
+la tradizione) il sette Adar, il giorno anniversario della sua
+nascita, quarantanni dopo l'uscita d'Egitto e centoventesimo
+della sua età.</p>
+<p class="pnext">Dalle sue stesse affermazioni noi siamo informati quanto
+fosse vivo il suo desiderio di condurre egli stesso il popolo
+che tanto amava alla conquista della Palestina; e quante
+preghiere indirizzasse a Dio a tale uopo. Ma pei suoi
+imperscrutabili decreti Dio rimase inflessibile, e: «Ti basti,
+gli disse, non mi parlare più intorno a questa cosa;
+perocchè non passerai questo Giordano». Volendo però
+soddisfare, in parte, il nobilissimo desiderio del suo servo
+fedele lo invitò a portarsi alla cima della collina, da dove
+per una virtù prodigiosa concessa alla sua vista, gli sarebbe
+stato possibile di vedere «la terra buona che estendevasi
+al di là del Giordano, il monte bello e il Libano». Quando
+Mosè si convinse della inutilità delle sue istanze si rassegnò
+ai divini voleri, impose le sue mani sul capo di Giosuè
+costituendolo suo successore, salì sulla vetta del Nebo da
+dove potè effettivamente ammirare la terra in cui sperava
+il suo popolo lungamente felice, e che non v'ha dubbio
+lo sarebbe stato, se avesse meglio custodito la sua legge.
+<span class="pageno target" title="210" id="page-210"> </span>Finalmente fece radunare tutto il popolo e dopo di averlo
+consigliato a mantenersi fedele a Dio, e presentato alla
+sua perpetua meditazione una cantica sublime (<em class="italics">aasínu</em>)
+che secondo il suo detto «non avrebbe dovuto venire
+mai dimenticata dalla bocca della sua posterità», perchè
+era una «testimonianza» delle promesse fatte e mantenute
+da Dio di condurlo ad ereditare la terra di Canaan, e del
+dovere che imprescindibile incombeva su lui di restare
+fedele al patto conchiuso su tale base tra lui e Dio, benedisse
+particolarmente ogni tribù; e «senza che il suo occhio
+si fosse minimamente offuscato, nè diminuiti i suoi umori
+vitali» rese l'anima a Dio. Gli ebrei fecero un lutto di
+trenta giorni. L'elogio funebre che per bocca di Dio si
+scrisse Mosè di suo vivente, secondo il Nacmanide, o che
+come credono altri aggiunse il suo successore negli ultimi
+versetti del Pentateuco, è un brevissimo compendio delle
+sublimi sue gesta. Eccolo nella sua semplicità ammirabile:
+«E non surse in Israele un profeta come Mosè, col quale
+il Signore trattava faccia faccia. (Nessuno l'eguagliò), in
+quanto a tutti i segni e miracoli, che lo mandò Iddio a
+operare nella terra d'Egitto a Faraone ed a tutti i suoi
+servi, a tutto il suo paese. E in quanto a tutti gli atti
+di potente mano ed a tutte le cose grandemente terribili,
+che Mosè fece alla vista di tutto Israele».</p>
+<p class="pnext">Iddio stesso raccolse quell'anima santa e fece sparire
+i purissimi resti mortali di quell'uomo maraviglioso<a class="footnote-reference pginternal" href="#id255" id="id254"><sup>102</sup></a>.</p>
+<p class="pnext">Noi crederemmo di fare un grave torto ai nostri giovani
+lettori, privandoli del racconto leggendario che sulla
+<span class="pageno target" title="211" id="page-211"> </span>morte di Mosè trovasi in un antico libro di parafrasi al
+Pentateuco, chiamato <em class="italics">medrass rabà</em> (grande commento),
+e di un aneddoto «sul sepolcro di Mosè» registrato nel
+Talmud. Ecco il primo:</p>
+<p class="pnext">Tutto intento a scrivere le ultime parole della sacra
+legge, Mosè erasi arrestato alla scrittura del nome infallibile
+di Dio, e in quel punto del tempo era giunto il momento
+designato alla sua morte.</p>
+<p class="pnext">Il Signore chiama a sè l'angelo Gabriele, e così gli
+dice: «Va e porta in cielo l'anima di Mosè».</p>
+<p class="pnext">E l'angelo attonito risponde: «Signore! Signore! Come
+oserò io dare la morte all'uomo di cui tutte le umane
+generazioni non vantano pari?»</p>
+<p class="pnext">E il Signore chiama a sè l'angelo Michele: «Va e porta
+in cielo l'anima di Mosè».</p>
+<p class="pnext">E l'angelo atterrito risponde: «Signore! Signore! Io gli
+fui maestro: ei mi fu discepolo dilettissimo. Non mi basta
+il cuore di vederne la morte».</p>
+<p class="pnext">E il Signore chiama a sè Samaele, l'angelo della distruzione
+e della morte, e gli dice: «Va e porta in cielo l'anima
+di Mosè».</p>
+<p class="pnext">L'angelo della morte esultante di una gioia che non
+sa nascondere si veste d'ira, e tutto chiuso nelle sue armi
+sanguigne piomba ratto qual folgore innanzi all'uomo santo
+e trovandolo coll'ineffabile nome divino sotto la penna
+trema in tutta la persona. Lo guarda, e il raggio di divina
+luce che sfavilla sul volto di Mosè lo abbarbaglia, e gli
+fa torcere il guardo truce. Ei pensa tra sè: «È un angelo
+costui, e niuno degli angeli potrà dargli la morte».</p>
+<p class="pnext">Intanto Mosè si accorse di aversi un testimonio innanzi
+e a lui rivolgendosi gli grida: «Che vuoi tu, che cosa
+<span class="target" id="cerchi-qui">cerchi qui?»</span></p>
+<p class="pnext">«Io son mandato per darti la morte, risponde l'angelo
+ancora tutto tremante. Tutti i mortali sono soggetti al
+mio impero».</p>
+<p class="pnext">«Tutti gli altri mortali sì, risponde Mosè sicuro di se
+stesso, ma non io. Consacrato prima di nascere, ministro
+<span class="pageno target" title="212" id="page-212"> </span>dei portenti celesti, banditore a tutta la terra della legge
+della verità, io non affiderò mai a te l'anima mia».</p>
+<p class="pnext">Samaele tutto confuso rivolò in cielo.</p>
+<p class="pnext">Ma una voce misteriosa allora suono dall'alto, e diceva:
+«Mosè, Mosè; la tua ora è giunta, tu devi morire».</p>
+<p class="pnext">«Signore! Signore! gridava Mosè piangendo, io fui accolto
+nelle celesti sfere da te, io fui altre volte ammesso
+al tuo bacio divino, perchè vorrai affidare l'anima mia
+all'angelo della morte?»</p>
+<p class="pnext">E la voce, gli rispose: «Datti pace, io stesso adempierò
+all'ufficio della tua morte e della tua sepoltura».</p>
+<p class="pnext">E allora Mosè si prepara a morire puro come un Serafino,
+e il Signore scende dagli altissimi cieli, e tre angeli,
+Michele, Gabriele, Zagaele, gli fanno corona.</p>
+<p class="pnext">L'angelo Michele scava la tomba, Gabriele stende un
+bianchissimo lino al capo, e Zagaele ai piedi, e l'angelo
+Michele sta immoto da un lato a Mosè, e l'angelo Gabriele
+immoto dall'altro lato.</p>
+<p class="pnext">E il Signore dice a Mosè: «chiudi le pupille,» e Mosè
+le chiudeva, «stringi le mani al cuore,» e Mosè stringeva
+al cuore la mano, «accosta i piedi» e Mosè accostava
+i piedi.</p>
+<p class="pnext">«Anima santa! fanciulla mia! diceva il Signore: da
+cento vent'anni tu animi questa creta intemerata. Ma è
+giunta l'ora, esci e vola in cielo».</p>
+<p class="pnext">E l'anima tutta dolorosa rispondeva: «Su questo corpo
+intemerato e puro io ho posto tutto il mio amore, e non
+ho il coraggio d'abbandonarlo».</p>
+<p class="pnext">«Fanciulla mia! esci. Io ti accoglierò negli altissimi
+cieli, sotto al mio trono immortale, coi Serafini e Cherubini».</p>
+<p class="pnext">E l'anima esitava.</p>
+<p class="pnext">Il Signore allora impresse un bacio sulla fronte a Mosè
+e con quel bacio l'anima volò in cielo.</p>
+<p class="pnext">E una nube di mestizia velava il cielo dove suonavano,
+queste parole: «Chi resta ora a combattere l'empietà e
+l'errore?»</p>
+<p class="pnext"><span class="pageno target" title="213" id="page-213"> </span>E una voce rispondeva; «Egual profeta non sorse mai».</p>
+<p class="pnext">E la terra piangeva: «Ho perduto il santo». E Israele
+piangeva: «Abbiamo perduto il pastore». E gli angeli
+in coro cantavano: «Venga il santo, venga in pace all'amplesso
+divino».</p>
+<div class="level-3 section" id="id256">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="il-sepolcro-di-mose">Il sepolcro di Mosè</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Fu consiglio di divina provvidenza il nascondere ad
+ogni occhio mortale il sepolcro dell'uomo di Dio.</p>
+<p class="pnext">La rovina del sacro tempio, il lungo esilio d'Israello
+stavano già innanzi d'allora, al previdente consiglio di Dio.</p>
+<p class="pnext">Quando Israele prostrato sul sepolcro di Mosè, e bagnando
+di pianto quelle sacre zolle, avesse supplice invocata la
+potente intercessione del santo uomo presso la Divina Giustizia,
+affinchè il tremendo destino fosse mutato, come avrebbe
+potuto la stessa Divina Giustizia respingere quel
+santo intercessore?</p>
+<p class="pnext">Quando sul popolo errante nel deserto, la vendetta Divina
+aveva decretato l'abbandono e la morte, solo Mosè
+bastò a disarmarne la collera.</p>
+<p class="pnext">E i giusti, cari a Dio in vita, gli sono doppiamente cari
+in morte.</p>
+<p class="pnext">L'empio impero persiano volle un giorno scoprire il sepolcro
+del grande Legislatore.</p>
+<p class="pnext">Una numerosa schiera dei suoi satelliti si reca al monte
+cerca, fruga, sale, discende, e lo percorre da tutti i lati.</p>
+<p class="pnext">Fuvvi un momento in cui, giunti al culmine del monte
+e gettando in giù lo sguardo, s'immaginarono d'avere
+laggiù in fondo scoperto il cercato sepolcro.</p>
+<p class="pnext">Si slanciano precipitosi alle falde del monte, girano lo
+sguardo intorno, sollevano lo sguardo in alto. O stupore!
+il sepolcro di Mosè si presenta ai loro occhi in sull'alta
+vetta.</p>
+<p class="pnext">Confusi, sbalorditi, si dividono in due schiere, di cui
+l'una si ferma ai piedi, l'altra alla cima del colle.</p>
+<p class="pnext">«Eccolo, gridano dall'alto, eccolo, l'avete a voi vicino».
+<span class="pageno target" title="214" id="page-214"> </span>Perocchè il sepolcro di Mosè si presentava agli occhi loro
+presso la schiera disotto.</p>
+<p class="pnext">«È trovato, è trovato, gridava questa invece alla compagna;
+voi ci siete presso». Perocchè il sepolcro di Mosè si
+presentava ai loro occhi presso la schiera che era in alto.</p>
+<p class="pnext">E il sepolcro non fu trovato mai.</p>
+<p class="pnext" id="purim">Il secondo avvenimento di cui dobbiamo parlare è quello
+che diede origine alla festa di <em class="italics">Purim</em> (delle sorti), festa
+dedicata intieramente all'allegria e al piacere. Ecco in
+breve il riassunto storico di tale avvenimento.</p>
+<p class="pnext">Noi abbiamo già avuto occasione di parlare del profeta
+Neemia e della parte importantissima da lui avuta nella
+rifabbricazione del secondo tempio, come ebbimo pure
+a parlare di Alessandro Magno, delle sue vittorie in Asia,
+della sua entrata in Gerusalemme e delle sue larghezze
+usate verso gli Ebrei sia per esser stato colpito di rispettosa
+venerazione al cospetto del loro Pontefice che si portò ad
+incontrarlo, e sia per compensarli della loro fedeltà. Or bene
+tra la morte del primo alle conquiste del secondo passò un
+periodo di circa un secolo; nel corso del quale probabilmente
+non avvenne nulla di notevole agli ebrei; perchè
+tanto in Flavio quanto nei libri santi esiste un'ampia
+lacuna, se si esclude la così detta <em class="italics">meghilà</em> (storia) di Ester.</p>
+<p class="pnext">Chi fosse l'Assuero (<em class="italics">Ahhassveross</em> nome indubbiamente
+persiano) di cui si parla in questo libro è disputa fra gli
+eruditi. Nella Scrittura troviamo dato questo nome ad un
+re che è sicuramente Cambise, ad un altro che debb'essere
+Astiage ed all'Assuero di Ester che non può essere nè
+l'uno nè l'altro di quei due re. Giuseppe crede che fosse
+Artaserse Longimano, altri, e sono i più, credono riscontrare
+molte somiglianze fra il carattere di Assuero e quello
+di Xerse celebre per l'infelice esito della sua spedizione
+nella Grecia, altri ritengono che fosse un re dei Medii,
+ed altri ancora, fra cui il celebre I. S. Reggio, ritengono
+che fosse Dario Istaspe.</p>
+<p class="pnext">Chiunque fosse questo Assuero sappiamo che aveva il
+dominio su uno esteso impero di centoventisette provincie,
+<span class="pageno target" title="215" id="page-215"> </span>cioè da <em class="italics">Oddu</em> (l'India) sino a <em class="italics">Cuss</em> (l'Etiopia). Nel terzo
+anno del suo regno diede ai grandi della sua corte una
+serie di festini per cento ottanta giorni consecutivi, chiusa
+da sette altri giorni di festini continui dati a tutti gli abitanti
+della Capitale (Susa).</p>
+<p class="pnext">Or avvenne che nel giorno settimo in cui il re aveva
+bevuto oltre il convenevole, volendo presentare all'ammirazione
+dei suoi cortigiani la regina Vasti, dotata, secondo
+lui, di maravigliosa bellezza, mandò ad invitarla al festino.</p>
+<p class="pnext">Non si sa per qual motivo, ma probabilmente per un
+naturale e lodevole sentimento di pudore, la regina rifiutò
+d'intervenirvi. Il re oltremodo adirato, chiese ai sette suoi
+principali ministri che lo circondavano quale pena era
+dovuta alla regina per la sua disobbedienza, e dietro la
+proposta di un certo Memuhhan, Vasti <em class="italics">fu tolta da regina</em>
+(uccisa o relegata nell'Arem).</p>
+<p class="pnext">Per surrogarla vennero incaricati dei commissarii di
+fare la scelta delle più belle ragazze dello stato per essere
+inviate all'Arem reale di Susa. Fra le donzelle raccolte si
+trovava un'ebrea chiamata <em class="italics">Adassà</em> (mirto) o <em class="italics">Ester</em> (astro
+in lingua persiana). Rimasta orfana di padre e di madre
+era stata adottata a figlia da un suo cugino, certo Mardocheo
+della tribù di Beniamino, abitante in Susa. Ester
+presentata al re seppe conquistarne il cuore e fu assunta
+a regina nell'anno settimo del regno di Assuero: senza che
+questi pensasse neanche d'informarsi di quale famiglia
+essa si fosse, e a quale popolo appartenesse. Mardocheo,
+che sicuramente aveva un uffizio nel servizio del palazzo
+reale, potè scoprire una congiura che erasi ordita da due
+eunuchi contro la vita di Assuero: col mezzo di Ester il
+complotto fu sventato e puniti i colpevoli.</p>
+<p class="pnext">Più tardi avendo il re elevato un certo Amano alla più
+importante carica di Corte ordinò che i sudditi avessero
+ad inginocchiarsi al suo cospetto. Fosse per scrupoli religiosi
+o fosse per altri motivi, su cui tace il testo, Mardocheo
+non volle mai piegare il ginocchio quando gli avveniva
+d'incontrarlo. Il superbo Amano altamente indispettito
+<span class="pageno target" title="216" id="page-216"> </span>risolse di perdere con lui tutta la nazione alla quale apparteneva.
+Presentatosi pertanto al re disse che come il popolo
+ebreo, era distinto da tutti gli altri per proprii costumi
+e leggi, così era insubbordinato verso i magistrati e trasgressore
+delle leggi del regno; e dando cattivo esempio
+agli altri popoli parevagli necessario di farlo totalmente
+distruggere. Il re senza informarsi di nulla diede il suo
+assenso, ed Amano giubilante estrasse colla sorte il giorno
+da stabilirsi per la distruzione degli Ebrei. Il numero
+estratto segnò il giorno tredicesimo del mese duodecimo.</p>
+<p class="pnext">Si capirà facilmente che la pubblicazione di tale decreto
+portò la costernazione fra gli Ebrei. Mardocheo ne
+trasmise copia alla regina Ester sollecitandola ad intercedere
+pel suo popolo presso il monarca. Ester esitò dapprima
+ad accettare tale incarico, temendo di esporsi a
+certa morte presentandosi non chiamata nell'appartamento
+particolare del re, ma poi vi accondiscese facendo ordinare
+agli Ebrei di Susa un digiuno di tre giorni. Al terzo
+giorno ella si presentò al re il quale l'accolse con tutti i
+segni del maggiore affetto, e con tutti i riguardi dovuti
+al suo grado. Ester lo pregò di accettare in compagnia
+di Amano un pranzo nel di lei appartamento in quello
+stesso giorno. Il re vi aderì; e a metà del banchetto domandò
+alla regina quale causa l'avesse decisa a quell'insolito
+invito. La regina rimandando al giorno seguente la
+manifestazione del suo desiderio, invitò <span class="target" id="nuovamente-lui">nuovamente lui</span>
+ed Amano a pranzo presso di lei. Amano fiero del grande
+onore ricevuto dalla regina, fu maggiormente ferito dal
+disdegno dimostratogli da Mardocheo che ebbe ad incontrare
+sui suoi passi; ed essendosene lagnato colla propria
+moglie, questa, gli suggerì di domandare al re l'autorizzazione
+di fare appiccare Mardocheo l'indomani, al quale
+uopo fu nella notte alzato un patibolo nel suo cortile istesso.</p>
+<p class="pnext">Ma arrivò che in quella stessa notte Assuero <span class="target" id="non-potendo">non potendo</span>
+dormire, si fece leggere gli annali del suo regno;
+e ripresentatasi così l'occasione di richiamarsi alla memoria
+il benefizio ricevuto da Mardocheo, domandò se già
+<span class="pageno target" title="217" id="page-217"> </span>gli fosse stato corrisposto il premio meritato. Alla risposta
+negativa Assuero si rivolse ad Amano che gli compariva in
+quel punto, e gli domanda: quale cosa dovessesi fare ad
+un uomo ch'egli desiderava onorare pubblicamente. Nel suo
+sterminato orgoglio Amano suppose che il re avesse l'intenzione
+di onorare lui stesso; epperciò lo consigliò di fare
+vestire quell'uomo del manto reale, di farlo montare sul
+cavallo che montò il re stesso il giorno della sua incoronazione,
+e farlo quindi girare per le vie della città col cavallo
+condotto a mano da un principe obbligato a gridare
+di tratto in tratto «così si fa all'uomo che il re desidera
+di onorare». Il consiglio piacque al re, il quale incaricò
+Amano stesso di eseguirlo alla lettera.</p>
+<p class="pnext">Questo fu il preludio della punizione dell'alterigia vincolata
+alla tristizia e il trionfo dell'innocenza. Eseguito
+quello per lui ben penoso incarico e intervenuto al festino
+della regina questa, lui presente, chiese grazie al re
+per sè e pel suo popolo. Si aggiunga poi che un eunuco
+certo <em class="italics">Hharvonà</em>, raccontò al re come Amano avesse fatto
+alzare nel suo cortile un patibolo per farvi appiccare Mardocheo.
+A quest'annunzio l'ira del re scoppiò terribile
+e ordinò che Amano venisse immediatamente appeso a quello
+stesso patibolo.</p>
+<p class="pnext">Conviene sapere che i decreti dei re Persiani non potevano
+venire revocati per niun motivo; epperciò Mardocheo
+chiamato dalla fiducia del re, a succedere nella carica d'Amano,
+con altro decreto reale dovette autorizzare gli Ebrei
+a prendere le armi per difendersi dai loro nemici nel
+giorno che era stato fissato pel loro eccidio. Con tale autorizzazione
+egli sperava probabilmente di intimorire i
+mali intenzionati e di risparmiare l'effusione del sangue;
+ma pochi nemici acerrimi degli Ebrei non avendo voluto
+desistere dai loro sanguinarii progetti a cui li autorizzava
+tuttavia il decreto d'Amano assalirono gli Ebrei. Ma questi
+aiutati dalle autorità, che dovevano prestare loro mano
+forte, li vinsero facilmente. Noi pensiamo che la cifra
+dei nemici uccisi dagli Ebrei nel giorno 13 e 14, registrata
+<span class="pageno target" title="218" id="page-218"> </span>nel libro d'Ester sia stata esagerata: quantunque non si
+debba obbliare l'ampiezza del regno che constava, come
+dicemmo, di 127 provincie.</p>
+<p class="pnext">Questi due giorni miracolosamente cangiati, come si
+esprime il testo: «dall'afflizione al gaudio, dal lutto all'allegria»
+furono consacrati alla gioia da Mardocheo e da
+Ester per tutti gli Ebrei; raccomandando ai contemporanei
+e alla loro posterità di volerli solennizzare in ogni anno
+facendosi: «reciproci regali e largheggiando verso i poveri».</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id257">
+<span id="archeologia-adar"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title with-subtitle">Archeologia.</h3>
+<p class="center level-3 pfirst section-subtitle subtitle" id="id258">
+<span id="rapporti-esterioriguerra"/><em class="italics">Rapporti esteriori—Guerra.</em></p>
+<p class="pfirst">Completeremo il nostro studio sulle antichità politiche
+degli ebrei, trattando ora dei rapporti che essi ebbero colle
+nazioni straniere.</p>
+<p class="pnext">Abbiamo già parlato altrove del trattamento degli ebrei
+verso lo straniero.</p>
+<p class="pnext">La guerra, terribile necessità dei popoli, originata da
+contese tra gli individui, da lotte tra le tribù per la
+malaugurata avidità negli uni di usurpare quanto era di
+spettanza degli altri; flagello che disgraziatamente la
+civiltà non ha ancora potuto rendere impossibile per quanto
+ne abbia attenuati i disastrosi effetti, e che forse non
+isparirà completamente dalla terra se non nei tempi
+messianici vaticinati dai nostri profeti per un'êra di pace
+inalterata tra gli individui e fra le nazioni, perchè allora
+«tutta la terra sarà piena della conoscenza di Dio come
+il mare è pieno d'acque»; non poteva non richiamarsi
+alle umanissime sollecitudini del Legislatore ebreo.</p>
+<p class="pnext">Abbiamo già detto altrove, e ripetiamo ora, che Mosè
+non voleva che il suo popolo diventasse un popolo conquistatore:
+i limiti del territorio che doveva occupare erano
+stati segnati precedentemente dal Signore stesso. Dominato
+da tale lodevolissimo pensiero egli doveva mostrarsi, come
+si mostrò effettivamente, avverso alla guerra offensiva.
+Abbiamo già parlato sulla sorte riservata alle popolazioni
+<span class="pageno target" title="219" id="page-219"> </span>della Palestina e dei proclami di Giosuè al suo ingresso
+in essa. Relativamente alle nazioni stabilite fuori di quel
+territorio egli le divise in diverse categorie. Agli Amaleciti
+guerra eterna perchè tanto codardi quanto scellerati,
+sorprendevano le donne e i fanciulli che nell'uscire
+dall'Egitto restavano alla coda del popolo, e li trucidavano
+senza misericordia. Ai Madianiti guerra d'esterminio, perchè
+colle loro infami astuzie spinsero gli Ebrei ad abbracciare
+il loro sozzo culto e causarono così la morte a ventiquattro
+mila persone. Agli Ammoniti e ai Moabiti nessuna guerra
+aggressiva, ma neppure nessuna alleanza, nessun rapporto
+d'amicizia perchè oltre al rifiutarsi di concedere agli ebrei
+il libero passaggio nel loro territorio per portarsi alle
+rive del Giordano, passaggio invocato da Mosè a titolo
+della parentela che esisteva tra le due nazioni, diedero prova
+di una straordinaria malvagità verso gli stessi ebrei perchè
+sibbene non minacciati da quelli, chiamarono presso di
+sè con larghe promesse di onori e di premii <span class="target" id="il-mago-balaamo">il mago Balaamo</span>
+per farli maledire persuasi di poterli poscia
+combattere e vincere<a class="footnote-reference pginternal" href="#id261" id="id259"><sup>103</sup></a>. Agli Idumei discendenti di Esaù,
+<span class="pageno target" title="220" id="page-220"> </span>obblio intiero del rifiuto dato al richiesto passaggio sul
+loro territorio verso il Giordano. Lo stesso generoso obblio
+verso gli Egiziani; pel merito di aver ospitato la famiglia del
+<span class="pageno target" title="221" id="page-221"> </span>patriarca Giacobbe. Riguardo poi altri popoli lasciò intera
+facoltà di fare guerra o conchiudere alleanze. Egli raccomanda
+però che qualora avessero dovuto attaccare una
+città fuori della Palestina si dovesse cominciare per offrire
+agli abitanti una capitolazione. Se la città si fosse resa
+volontariamente, gli ebrei dovevano contentarsi di renderla
+tributaria, ma costretti ad ottenerla colla forza, <span class="target" id="allora-la">allora la</span>
+legge li autorizzava ad uccidere gli uomini supposti di
+<span class="pageno target" title="222" id="page-222"> </span>avere militato contro di loro, e di menare in ischiavitù le
+donne e i fanciulli<a class="footnote-reference pginternal" href="#id262" id="id260"><sup>104</sup></a>.</p>
+</div>
+<div class="level-3 section" id="id263">
+<h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span class="target" id="organizzazione-militare">Organizzazione militare</span>.</h3>
+<p class="pfirst">Dai tempi di Mosè sino a Saulle l'organizzazione militare
+dovette essere molto imperfetta; e sono assai poche
+le nozioni che a tale riguardo ci vengono somministrate dai
+libri santi. Sappiamo soltanto che erano sottoposti alla
+milizia tutti i maschi dall'età dei 20 anni in su; che la
+milizia non si componeva che di fanti; che tutti i militi
+di una stessa tribù marciavano uniti sotto lo stesso vessillo;
+che l'apertura della guerra si faceva allo suono di
+trombe; che i <em class="italics">sotérim</em> facevano le proclamazioni da noi
+già sopra dette, prima dell'attacco, per fare sortire dalle
+file gli esentati dalla legge. Alcune disposizioni riguardanti
+la pulizia delle truppe dimostrano evidentemente
+che nel campo degli ebrei doveva regnare la proprietà
+e i buoni costumi.</p>
+<p class="pnext">Saulle fu il primo a dare l'esempio di truppe stanziali.
+Dopo la sua proclamazione a re d'Israele sul Ghilgál scelse
+tremila uomini: duemila li tenne sotto i suoi ordini immediati,
+e pose gli altri mille sotto gli ordini di Gionata
+suo primo figlio. I Filistei già prostrati da Samuele erano
+ridivenuti tanto insolenti, e facevano pesare sugli ebrei tale
+servaggio, da proibire loro la fabbricazione di qualunque
+specie di utensili di ferro: motivo per cui questi erano costretti
+a provvedersi presso i loro dominatori, persino gli
+<span class="pageno target" title="223" id="page-223"> </span>strumenti agricoli. Ciò nullameno per un atto eroico
+di Gionata e del suo scudiero, Saulle ottenne su quelli una
+vittoria segnalatissima, che servì a consolidare il suo trono
+e ad umiliare la baldanza dei Filistei. Ma dovendosi aspettare
+improvvisi loro attacchi, quantunque la storia non ne
+faccia nissun cenno, dovette certo mettersi in misura di
+respingerli tenendo sotto le armi un buon numero di truppe
+sperimentate, sotto la direzione del valoroso Abner; poichè
+la storia c'informa ch'egli «combattè intorno contro tutti
+i suoi nemici in Moab, nei figli di Amon, in Edom, e nei
+re di Sovà, e nei Filistei, negli Amaleciti ed ogni dove
+si dirigeva egli dava sconfitte».</p>
+<p class="pnext">Davide, guerriero in tutto il senso della parola, chiamato
+a succedere a quel valoroso quanto infelice monarca,
+inebbriato dai suoi successi dimenticò che un re ebreo
+doveva limitarsi a conquistare e a difendere il territorio
+che Dio aveva assegnato al suo popolo, si lasciò dominare
+dall'ambizione e compose una vera armata regolare.</p>
+<p class="pnext">Cominciò col circondarsi di una numerosa guardia reale
+probabilmente composta di soldati stranieri; poscia compose
+un corpo di milizia di 285 mila soldati diviso in dodici
+corpi ciascuno di ventiquattromila uomini, che dovevano
+restare in servigio un mese dell'anno nei dintorni della
+Capitale. Queste truppe venivano esercitate per turno sotto
+gli occhi stessi del re da abili capitani, da lui nominati e
+scelti fra i suoi trenta eroi.</p>
+<p class="pnext">Salomone completò l'opera del padre colla formazione
+di un corpo di cavalleria, e colla provvista di carri da
+guerra, ch'egli distribuì in diverse piazze forti: non pare
+però ch'egli abbia dovuto servirsene, perchè il suo regno
+fu pacifico per eccellenza. Più tardi noi troviamo in ambidue
+i regni armate perfettamente organizzate, particolarmente
+sotto Assà, Giosafatte, Amasia, Ozia e Gioacaz. Nell'esercito
+si distinguevano tre divisioni principali: l'infanteria,
+la cavalleria e i carri. Questi portavano, oltre al conduttore,
+parecchi combattenti. L'armatura sola faceva certo
+distinguere il soldato dal semplice borghese, perchè noi
+<span class="pageno target" title="224" id="page-224"> </span>non troviamo traccia di uniforme fra le truppe ebree.
+Ogni corpo d'armata si componeva, di parecchie legioni
+di mille uomini, suddivise in bande di cento e di cinquanta.
+Il generale in capo detto <em class="italics">sar ahháil</em> o <em class="italics">sar assavà</em>,
+oppure il re quando prendeva il comando in persona,
+aveva sotto i suoi ordini i generali comandanti le divisioni,
+ed era seguito da uno scudiero o portatore d'armi detto
+<em class="italics">noscè chelim</em>. A quanto pare i carri formavano due
+divisioni, di cui ciascuna aveva il proprio capitano. Gli
+ufficiali superiori formavano un consiglio, che in tempo
+di guerra si erigeva a tribunale per giudicare gli accusati
+di delitto politico. Probabilmente fu un consimile tribunale
+che fece gettare Geremia in un pozzo contro il volere del
+re stesso, perchè predicava al popolo l'alleanza coi Caldei.
+Il mantenimento dei soldati era a carico delle loro proprie
+famiglie; e dal fatto di Barzilai bisogna convenire che i
+ricchi proprietarii erano larghi di provvisioni alle truppe
+che militavano presso i loro possedimenti.</p>
+<p class="pnext">Le armi che adoperavano gli ebrei erano come quelle
+degli altri popoli di due specie <em class="italics">difensive</em> ed <em class="italics">offensive</em>.
+Quali armi difensive noi troviamo menzionate le seguenti:
+1º Il <em class="italics">Sinnáh</em> o il grande scudo, il quale probabilmente aveva
+la forma ovale e copriva tutto il corpo; 2º Il <em class="italics">maghén</em>, il
+piccolo scudo di forma tonda e che copriva il ventre.
+Quest'arma è molto più antica del <em class="italics">Sinnah</em> perchè mentre
+questa la troviamo menzionata ai tempi di Abramo, non
+troviamo traccia dell'altra sino dopo l'epoca di Davide. Da
+un passaggio d'Ezechiele risulta, che queste armi erano in
+legno, coperte di una pelle che talvolta veniva unta d'olio.
+Ciò non toglieva però che se ne fabbricassero anche in
+rame, e che Salomone ne avesse parecchie d'oro sospese alle
+pareti del suo palazzo quali ornamenti. 3º Il <em class="italics">Kóvanh</em> (elmo)
+ordinariamente di rame. 4º Il <em class="italics">Sirion</em> corazza di rame fatta
+a scaglie. 5º Il <em class="italics">Mishhà</em> gambale di rame menzionato una
+sola volta nella descrizione della armatura di Golia,
+epperciò forse non in uso fra gli ebrei.</p>
+<p class="pnext">Di armi offensive ne troviamo pure diverse: 1º Il <em class="italics">hhérev</em>
+<span class="pageno target" title="225" id="page-225"> </span>(coltello o spada) chiuso in una fodera <em class="italics">thàar</em> e attaccato
+a una cintura particolare; 2º differenti specie di lancie, e
+di dardi designati colle parole: <em class="italics">rómahh</em>, <em class="italics">hhanid</em>, <em class="italics">hhídon</em>,
+<em class="italics">hhess</em>; di cui è difficile precisare le forme; 3º <em class="italics">Késced</em> (arco)
+ordinariamente di rame, colle freccie che si portavano in
+un turcasso sulle spalle; 4º <em class="italics">Kélan</em> (fionda), che era a dir
+vero un'arma pastorale, ma convien credere che se ne
+servissero anche nelle guerre perchè la Bibbia registra
+che la tribù di Beniamino contava «settecento giovani
+scelti mancini, i quali tutti miravano colla fionda ad un
+capello e non fallivano».</p>
+<p class="pnext">Per completare queste nostre nozioni, dovremmo discorrere
+delle macchine da guerra che erano di un'immensa
+importanza nello assedio delle città, e nella loro
+difesa. Ma sono pochissime le nozioni che ci sono somministrate
+dalla Scrittura a questo riguardo. Nel secondo
+libro dei Paralipòmeni leggiamo che Ocozia re di Giuda,
+fece fabbricare in Gerusalemme mai più vedute <em class="italics">hhissevonóth</em>,
+per metterle sulle torri e sugli angoli delle
+mura a lanciar dardi e grosse pietre. Ora tali macchine
+non potevano essere che catapulte e baliste e fors'anche
+arieti il cui nome proprio <em class="italics">carim</em>, e l'appellativo <em class="italics">mehhí
+kobél</em> (percottente di faccia) sono adoperati in Ezechiele.
+Di fatti la catapulta era un grande arco che si stendeva
+e lanciava molto lontano freccie, giavellotti pesantissimi
+ed anche travi; e la balista teneva luogo di grande fionda
+gittando sassi a grandi distanze.</p>
+<p class="pnext">Ma le più micidiali fra tutte le macchine da guerra
+erano i così detti <em class="italics">carri falcati</em>, che la Scrittura distingue
+in due specie: gli uni servivano solamente per condurre
+i principi o generali; gli altri armati di ferro si spingevano
+contro la fanteria e menavano grande strage. I primi carri
+bellici di cui ci si parli, sono quelli condotti da Faraone
+contro gli ebrei dopo la loro uscita dell'Egitto, e che
+vennero sommersi nell'Eritreo in numero di sei cento: ma
+Mosè non dice se erano armati o semplici carri da corso.
+I Cananei, i Filistei e i Sirii ne facevano grande uso, perchè
+<span class="pageno target" title="226" id="page-226"> </span>Sìssera si portò a combattere contro Debora con settecento
+carri di ferro, ma non scorgesi che i re ebrei siansene
+mai serviti.</p>
+<p class="pnext">Tre vocaboli sono adoperati in ebraico per designare le
+insegne militari, cioè <em class="italics">déghel</em>, <em class="italics">oth</em> e <em class="italics">ness</em>. È impossibile
+determinare con certezza la differenza degli oggetti indicati
+con tali nomi. Molti interpreti però credono che il vocabolo
+<em class="italics">ness</em> si adoperasse per designare un piuolo o pertica alla
+cui sommità attaccavasi una striscia di stoffa od altro che
+sventolasse, e che si ergeva sulle colline quale segnale
+o punto di convegno; che il vocabolo <em class="italics">oth</em> significasse
+l'insegna particolare di ciascuna tribù; e che il <em class="italics">déghel</em>,
+distinto dagli altri due pel colore della stoffa, fosse l'insegna
+comune di ogni corpo d'armata composto di tre
+tribù.</p>
+<p class="pnext">Secondo i Rabbini le dodici tribù d'Israele formavano
+quattro corpi colle seguenti insegne. Giuda, Issacar e
+Zebulun portavano sulla loro bandiera un lioncello con
+queste parole: <em class="italics">Kumà adonaî véiafússu oievéhha</em> ecc.
+(Sorgi o Signore! e saranno dispersi i tuoi nemici e
+fuggiranno i tuoi avversarii dal tuo cospetto); Ruben,
+Simeone e Gad portavano sulla loro bandiera un cervo
+colla leggenda <em class="italics">Scemáh Israel</em> ecc. (Ascolta Israele l'Eterno
+Dio nostro è Dio unico); Efraim, Manasse e Beniamino
+avevano un fanciullo ricamato col motto <em class="italics">Vaanán adonaï
+aleém iomám</em> (e la nube di Dio era sopra di loro nel giorno,
+nel loro partire dall'accampamento) e finalmente Dan,
+Asser e Naftali avevano un'aquila collo scritto <em class="italics">Suvvà
+adonai rivevóth alfè Israél</em> (Ritorna o Dio fra le migliaia
+d'Israele!),</p>
+<p class="pnext">Giunti oramai al compimento del nostro lavoro, e rincrescendoci
+di separarci dai lettori che ebbero la gentilezza
+di <span class="target" id="seguirci-sin-qui">seguirci sin qui</span>, coll'argomento che la disposizione della
+materia ci obbligò a trattare per ultimo; ci sia permesso
+che ci accomiatiamo da loro coll'esprimere un voto che
+parte spontaneo dal nostro cuore: <span class="target" id="ripetendo-qui">ripetendo qui</span> le parole
+colle quali il profeta Isaia e Michea, vaticinarono l'epoca
+<span class="pageno target" title="227" id="page-227"> </span>beata che immancabilmente dovrà sorgere per l'umanità.
+<span class="target" id="popoli-numerosi">«Popoli numerosi</span> si porranno in cammino, e diranno:
+«Venite, andiamo al monte del Signore, al tempio del
+Dio di Giacobbe; perchè c'insegni alcuni dei suoi dettami,
+in guisa che possiamo seguire le sue vie». Imperocchè
+da Sionne uscirà ammaestramento, e la parola del Signore
+<span class="target" id="da-gerusalemme">da Gerusalemme</span>. Egli giudicherà tra le nazioni, e pronunzierà
+sentenza a popoli numerosi, i quali quindi
+spezzeranno le proprie spade per farne delle marre, e le
+proprie lancie per farne falci; una nazione non alzerà più
+contro l'altra la spada, nè altri più si eserciterà nell'arte
+della guerra.... Gli stranieri poi aggregatisi al Signore
+per prestargli Culto, e per amare il nome del Signore, ed
+essergli servi.... Io li condurrò al mio sacro monte, e li
+rallegrerò nella mia Casa d'orazione; i loro olocausti ed
+altri sacrifizii saranno graditi sul mio altare: perciocchè
+il mio Tempio si chiamerà Casa d'orazione di tutti i
+popoli».</p>
+<div class="vspace" style="height: 1em">
+</div>
+<div class="align-center figure" style="margin-left: 40%; width: 20%">
+<img style="display: block; width: 100%" alt="" src="images/decor_p_227.png" width="100%"/>
+</div>
+<div class="vfill">
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="footnotes level-4 section" id="id264">
+<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Note</h4>
+<table class="docutils footnote-group" frame="void" rules="none">
+<colgroup><col class="label"/><col/></colgroup>
+<tbody valign="top">
+<tr class="footnote" id="id4">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id3">[1]</a></td><td><p class="first last pfirst">In Oriente, come diremo altrove, le case erano ordinariamente
+e sono tuttavia in gran parte di un sol piano oltre il piano terreno;
+e sono coperte non da tetti a tegole come da noi, ma bensì da terrazzi
+di cui spiegheremo l'uso a suo tempo.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id8">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id7">[2]</a></td><td><p class="first last pfirst">Le parole <em class="italics">saà</em> e <em class="italics">sanhtà</em> interpretate nei libri rabbinici per <em class="italics">ora</em>,
+probabilmente non furono in principio adoperate se non nel senso di <em class="italics">momento</em>,
+<em class="italics">istante</em>, derivando esse dal verbo <em class="italics">saà</em> che vale: gettare uno sguardo.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id11">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id9">[3]</a></td><td><p class="first last pfirst">Prima della schiavitù babilonese non si trova nei libri santi veruna
+menzione di nomi speciali dati ad angeli, ma bensì il nome generico
+di <em class="italics">malach</em> adoperato indistintamente per significare: <em class="italics">angelo</em>,
+<em class="italics">messaggiere</em>, <em class="italics">inviato</em>. Difatti con questo vocabolo troviamo designati i
+messaggieri che Giacobbe inviò ad incontrare il fratello Esaù; l'angelo
+che impedì ad Abramo di sacrificare il figlio Isacco; l'uomo apparso
+a Gedeone per consigliarlo ed incoraggiarlo a prendere le armi per
+liberare la sua patria gemente sotto l'oppressione straniera; Mosè redentore
+d'Israele; gli uomini mandati da Mosè al re di Edom ecc.
+Invece in Daniele, che scrisse all'epoca della schiavitù Babilonese, gli angeli
+assumono nomi proprii: Michæl che sta alla destra dell'Eterno,
+Gabriele che sta alla sinistra di lui, Raffaele, Uriele ecc.; e Schammaele,
+e Sàtana quali angeli cattivi.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id12">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id10">[4]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questo vocabolo viene dai commentatori diversamente interpretato,
+perchè, come vedremo in seguito, ricorrono in tale mese gli anniversarii
+di parecchi fatti importantissimi: quali quello della creazione
+del mondo, quello della nascita dei patriarchi, quello della nascita di
+Samuele ecc. Però il suo significato più probabile e letterale è la sua
+derivazione dalla radice <em class="italics">adà</em> venire, essendo il mese in cui si raccoglievano
+nei granai tutte le specie dei prodotti campestri. (Lib. vocabolo
+<em class="italics">Edan</em>).</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id14">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id13">[5]</a></td><td><p class="first pfirst">Nelle sue antichità giudaiche, Giuseppe Flavio racconta alcune
+curiose particolarità su Mosè, che noi crediamo utile di riportare compendiandole;
+poichè nel Pentateuco si riscontrano effettivamente nella
+vita di Mosè certe lacune o allusioni a fatti che non vennero in esso
+registrati, perchè onninamente personali al suo autore e non richiesti
+da nissun vero interesse storico.</p>
+<p class="pnext">Dopo di avere quindi descritto le doti fisiche di cui Mosè era ornato
+e dettolo di una bellezza mirabile e divina, nota che la sua intelligenza
+era talmente sviluppata e superiore alla sua età, che la sua madre addottiva
+Thermutis, che i nostri dottori cambiarono in Bitià, presa per
+lui di un'affezione talmente viva, all'età di tre anni lo presentò al
+proprio padre onde volesse dichiararlo suo erede presuntivo qualora
+non fosse favorito di prole maschile. Espone in seguito come gli Egiziani
+atterriti da un'invasione di Etiopi furono costretti a nominare
+Mosè loro capitano, malgrado le vivissime opposizioni di molti suoi
+nemici e particolarmente di quelle che gli venivano fatte dai Sacerdoti;
+i quali invidiosi della sua straordinaria sapienza paventavano che la corona
+dei Faraoni dovesse veramente cingere la fronte di uno straniero.
+Mosè preso dunque il comando diede battaglia ai nemici del suo re,
+li ruppe completamente: anzi assediò e prese Saba (Méroé) loro capitale,
+e sposò Tharbis (forse la donna mora, <em class="italics">Cussid</em>, accennata nel Pentateuco
+e che diede motivo a mormorazioni contro Mosè per parte di
+Aronne e Marianna?) figlia del re che erasi perdutamente invaghita
+di lui.</p>
+<p class="pnext">Racconta poscia un breve episodio il quale quantunque concordi nel
+fondo coll'esposizione fattane pure dai nostri dottori, ciò non pertanto
+diversificando nei particolari, noi crediamo bene di attenerci a questa
+seconda: e tanto maggiormente perchè essa serve a dare una ragione
+plausibile di un difetto organico di Mosè. Ecco il fatto:</p>
+<p class="pnext">Un giorno che Faraone teneva nelle sue ginocchia il bambino Mosè,
+questi gli tolse la corona dal capo e se la cinse egli stesso. I maghi
+di Faraone, che avevano già in lui pronosticato un futuro salvatore
+d'Israele, dissero a Faraone: «Bada che costui non abbia ad essere
+il tuo nemico e rivale: mandalo a morte».</p>
+<p class="pnext">Ietro, presente a quel barbaro consiglio, s'interpose a favore del bambino,
+dimostrando che il solo lucicare delle pietre preziose lo avevano
+allettato ad afferrare la corona; e per meglio persuadere i suoi opponenti
+propose la seguente prova: «Si presenti, disse egli, a questo
+bambino un bacile con sopravi la corona e una brace ardente; e si
+esperimenti se è la vivacità della luce o un interno presentimento di
+futura grandezza che lo abbia spinto a quell'atto.»—La prova è
+accettata: il bambino ha davanti agli occhi una brace lucidissima e
+una corona. Senza esitare egli stende la mano alla corona; ma un angelo
+scende dal cielo gli sospinge la mano a dar di piglio alla brace.</p>
+<p class="last pnext">Il bambino mette un grido, porta alla bocca la mano e il fuoco, la
+lingua ne fu scottata, rimase balbuziente, ma fu salvo.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id19">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id15">[6]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nelle riluttanze spiegate da Mosè nell'Oreb, quando a più riprese
+cercò di sottrarsi a tale missione altissima, giustificando il suo rifiuto
+colla tardità di sua favella, dice a Dio: «anche da quando tu parlasti
+al tuo servo». In tali parole i nostri Dottori trovarono una prova che
+già precedentemente a quell'avvenimento Iddio aveva parlato a Mosè su
+tale proposito.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id20">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id16">[7]</a></td><td><p class="first pfirst">La rivelazione, che contiene tutta la filosofia, e più che la filosofia,
+così espresse la definizione di Dio: <span class="target" id="io-sono-colui-che-sono">«Io sono colui che sono»</span>. Definizione
+stupenda, che quando fu promulgata non sarebbe potuta essere trovata
+dal discorso degli uomini, e che congiuntamente alle altre dottrine
+dei libri mosaici, non potendo aversi per un parto naturale di quei
+tempi, accusa un'origine divina.</p>
+<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Gioberti</span>, <em class="italics">Teorica del Sopran.</em></p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id21">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id17">[8]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nel nostro libro di Morale pratica, pag. 89, abbiamo inserito una
+quistione storico-politica ricavata dal Talmud e suscitatasi tra gli Ebrei
+e gli Egiziani all'epoca in cui Alessandro Magno vinto Dario re di Persia
+aveva esteso il suo dominio in gran parte dell'Asia e dell'Egitto, e la
+quale serve a spiegare questo fatto che da troppi scrittori venne preso
+a pretesto di ignobili accuse e basse insinuazioni contro l'onestà di carattere
+del popolo nostro.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id22">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id18">[9]</a></td><td><p class="first pfirst">L'Egitto fioriva da antichissimo d'una prosperità materiale, e consideravasi
+come il paese della ricchezza e della scienza. Colà viaggiò
+Abramo spintovi dalla carestia; e i libri sacri, come vanto della sapienza
+di Salomone, dicono che vinceva quella degli Orientali e degli Egizii.</p>
+<p class="last pnext right"><span class="small-caps">C. Cantù</span>, <em class="italics">Docum. alla sua St. Un.</em></p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id26">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id25">[10]</a></td><td><p class="first last pfirst">Dissero i nostri Dottori che il sasso prodigioso che forniva acqua
+al popolo nel deserto era merito speciale di Marianna: per cui essa
+morta, cessò il prodigio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id29">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id28">[11]</a></td><td><p class="first pfirst">Furono gli stessi componenti le suddette tribù che trovandosi
+possessori di numerose greggie, e riconoscendo come quel paese presentava
+<span class="target" id="grassi-pascoli">grassi pascoli,</span> pregarono Mosè di concederglielo loro in eredità.
+Mosè aderì alla loro domanda colla condizione che tutti gli uomini
+atti alle armi passassero il Giordano, e aiutassero i loro fratelli a conquistare
+la terra che Dio aveva loro promessa.</p>
+<p class="last pnext">Questa condizione fu scrupolosamente osservata. Fabbricate fortezze
+<span class="target" id="a-difesa-delle-loro-donne">a difesa delle loro donne</span> e dei loro figli, tutti gli adulti si portarono
+col resto del popolo al di là del Giordano; e non ritornarono in seno
+alle loro famiglie se non quando vennero congedati e benedetti da
+Giosuè stesso, dopo le vittorie da lui riportate sui 31 re che dovette
+combattere.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id33">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id32">[12]</a></td><td><p class="first last pfirst">Un viaggiatore così termina la sua breve descrizione delle valli
+del Carmelo nella <em class="italics">Revue britannique</em>: «Codesto quadro, malgrado la
+sua tristezza, non risponde all'idea che si fa della desolante sterilità
+della Palestina. Alla ricchezza della vegetazione si può giudicare che
+<span class="target" id="se-questa-terra">se questa terra</span> fosse coltivata con cura, essa sarebbe come altra volta
+il giardino del Signore».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id35">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id34">[13]</a></td><td><p class="first pfirst">Gerusalemme fu presa e saccheggiata 17 volte, dice Chateaubriand:
+nessun'altra città provò simile sorte.... Quella contrada divenuta preda
+del ferro e del fuoco, i campi inculti perdettero la fertilità ecc.</p>
+<p class="last pnext right"><em class="italics">Itineraire</em>, tom. 2.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id40">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id38">[14]</a></td><td><p class="first pfirst">Il Celeberrimo Maimonide nel suo <em class="italics">Morè nebohhim</em> dimostra luminosamente
+come questa e tantissime altre consimili espressioni bibliche
+quali: <em class="italics">il braccio dell'Eterno</em>; <em class="italics">odorò Iddio</em>; <em class="italics">discese Iddio per vedere</em>, non
+intendano di materializzare Iddio in nissun modo; ma siano adoperate
+esclusivamente per addattarsi al nostro intendimento. La parola dell'uomo
+si trova impotente a esprimere convenientemente gli ineffabili
+attributi di Dio, e le inesplicabili vie per le quali si conduce colla umanità;
+per darne un'idea si è costretti a servirsi delle espressioni con cui
+<span class="target" id="si-rappresentano">si rappresentano</span> le cose materiali e i loro attributi.</p>
+<p class="pnext">Non possiamo astenerci di rapportare il seguente aneddoto Talmudico
+relativo al soggetto di cui stiamo intrattenendoci:</p>
+<p class="pnext">Un ateo s'imbattè un giorno in un Rabbino e gli disse: «Nella vostra
+legge si nega la previdenza al vostro Dio: poichè nel fatto del diluvio
+sta scritto: «e il suo cuore ne fu addolorato» Perchè creare l'uomo
+per poscia pentirsene e addolorarsene?».</p>
+<p class="last pnext">«Mio caro, rispose il dotto rabbino: Non fosti mai padre?»—«Si»—«Ebbene!
+non sapevi che tuo figlio dovrà sostenere fatiche e dolori per
+poscia morire? Perchè il procreasti e festeggiasti la sua nascita?»—«Penso
+e spero che potrà anche essere felice, darmi care soddisfazioni
+ed essere il sostegno e il conforto di mia vecchiaia»—«Così
+Iddio che creò l'uomo per la felicità, ritiene che mercè la carità e la
+giustizia, potrà raggiungere quella <span class="target" id="meta">mêta</span> assegnatagli malgrado la veemenza
+delle sue passioni che spesso lo fanno deviare dalla virtù e dalla
+rettitudine».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id41">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id39">[15]</a></td><td><p class="first last pfirst">Anche nel castigo meritato dai tristi geme la divina misericordia.
+Dissero i nostri Dottori che quando gli Egiziani stavano per essere sommersi
+nel mare Rosso gli angeli intuonarono il cantico. «Come! disse
+Iddio, le mie creature affogano nel mare e voi intuonate il cantico!».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id44">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id42">[16]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si ricava dalla Bibbia che i nomi imposti in quei tempi ai bambini
+si riferivano o a qualche speciale incidente occorso alla madre prima o
+all'atto dello sgravio; o valevano a rappresentare qualcosa relativa al
+bambino stesso; o servivano a commemorare qualche luttuosa circostanza
+pubblica o privata o la speranza di vedere compiuto qualche
+desiderio. Egli è per questo che la nascita di quel bambino avvenuta
+in tempi assai tristi fu salutata dal padre, Lemehh, augurando agli uomini
+un più lieto e riposato vivere, epperció chiamò il suo nome <em class="italics">Noahh</em> (da
+<em class="italics">nahhà</em> riposare o da <em class="italics">nahham</em> consolare) con dire: Questi ci sarà di conforto,
+in mezzo al nostro lavoro, ed al travaglio delle nostre mani, proveniente
+dal terreno che il Signore ha maledetto».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id45">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id43">[17]</a></td><td><p class="first last pfirst">Mosè distingue gli animali in <em class="italics">puri</em> ed in <em class="italics">impuri</em>. Sono da lui dichiarati
+puri quelli della cui carne ci è permesso di cibarci, impuri tutti gli
+altri. In quanto agli uccelli Mosè non ci somministra veruna indicazione
+per distinguere gli uni dagli altri, ma specifica nominatamente egli stesso
+gli impuri quali: l'aquila, il nibbio, il corvo, lo struzzo, il falcone, ecc.;
+in quanto ai quadrupedi dichiara soltanto puri quelli forniti di unghia
+fessa e che sono ruminanti: e in quanto ai pesci dichiara puri solamente
+quelli che hanno pinne e squamme.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id47">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id46">[18]</a></td><td><p class="first pfirst">Quantunque non sia nostra intenzione di entrare in disquisizioni
+filosofiche o filologiche, che in questo lavoro sarebbero affatto inopportune,
+tuttavia noi teniamo a dare nel modo più semplice e breve, che
+per noi si possa, la ragione o la dilucidazione di alcuni pochi fatti o
+precetti, che giudicati superficialmente possono parere molto oscuri. Daremo
+ora pertanto alcuni schiarimenti sul fatto della longevità, constatata
+dal Pentateuco, di parecchi uomini antidiluviani e che fu oggetto
+di tante controversie tra i dotti.</p>
+<p class="pnext">Il celebre Maimonide nel summentovato <em class="italics">Morè nebohhim</em>, dopo d'avere
+dimostrato insussistente la teoria di quanti vollero sostenere, che
+gli anni d'allora fossero di una durata assai più breve degli attuali;
+stima che la longevità antidiluviana non fosse generale, ma individuale
+ai pochi uomini nominati nel Pentateuco: e ciò per divina parzialità
+verso di loro in premio del loro tenore di vita morigerato e virtuoso.</p>
+<p class="last pnext">Abrabanel, seguendo l'opinione del Nahhmanide, respinge questa spiegazione.
+Ritiene invece generale la longevità negli uomini antidiluviani,
+attribuendola: 1º Alla differenza degli alimenti di cui si cibavano allora
+e che appartenevano esclusivamente al regno vegetale; 2º alla vita
+morigerata e virtuosa delle prime generazioni umane; 3º alla purezza e
+soavità dell'atmosfera straordinariamente alterata e guastata dal diluvio
+e dalle morbose esalazioni di tanti residui animali corrotti; 4º alla necessità
+di popolare la terra con maggiore sollecitudine; e finalmente al
+vantaggio che tale longevità procurava alle arti e alle scienze appena
+nascenti, poichè moltiplicava gli ammaestramenti della esperienza. In
+quanto al braccio che servì di misura per l'arca, lo stesso Abrabanel
+opina che effettivamente fosse più lungo del nostro, e che in media
+equivalesse a sei braccia di un uomo pos-diluviano.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id49">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id48">[19]</a></td><td><p class="first last pfirst">«Però fortemente, dice altrove il Legislatore, tu devi astenerti
+dal mangiare il sangue, perchè il sangue è elemento di vita: e tu non
+devi mangiare la vita (ciò che dà la vita) colla carne. Non devi mangiarlo,
+ma versarlo in terra come acqua. Non mangiarlo; e così, facendo
+cosa grata al Signore sarai felice, e lo (saranno) i figli tuoi dopo di te.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id51">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id50">[20]</a></td><td><p class="first last pfirst">Vedi traduzione e commento Reggio, e Dizionario Lib. sul vocabolo
+<em class="italics">hhaià</em>.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id54">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id53">[21]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il su citato Abrabanel con chiare e convincentissime ragioni
+sostiene e dimostra la verità della su espressa opinione contro le argomentazioni
+di parecchi altri commentatori, i quali s'appoggiano oltre
+al fatto di Davide al primo paragrafo della lezione di <em class="italics">Chi tissà</em>, e col
+quale si obbligano i futuri numerandi del popolo a versare un mezzo
+siclo d'argento al tesoro del Tempio quale offerta di espiazione.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id57">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id56">[22]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si vedrà più lungi che dopo di avere lasciato all'altare e ai sacerdoti
+la parte ad essi assegnata dalla legge sui sacrifizii; il resto, cioè
+il più, serviva ad alimentare le turbe.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id60">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id59">[23]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il vocabolo ebraico <em class="italics">Hhorì</em> (libero) è indubitatamente adoperato per
+indicare una tribù <em class="italics">Troglodita</em> inquantocchè la radice di questa parola
+sia <em class="italics">hhor</em> che significa: <em class="italics">foro</em>, <em class="italics">caverna</em>.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id67">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id65">[24]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questo vocabolo indica spesso il vuoto della porta e talora anche
+la città intiera o i cittadini o i magistrati suoi. Così il vocabolo <em class="italics">pedahh</em>
+che preso da taluni nel senso dell'uscio, non ne indica che l'ingresso o
+il limitare.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id68">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id66">[25]</a></td><td><p class="first pfirst">Questo precetto di Mosè parimenti a quello del <em class="italics">Sissith</em> che doveva
+applicarsi ai quattro angoli degli abiti, e dei <em class="italics">Tefilin</em> che si portavano
+al capo e al braccio sinistro tutto il giorno, e attualmente nel
+tempo della preghiera mattutina, hanno uno scopo solo: quello di
+mantenerci costantemente virtuosi impedendoci di dimenticare neppure
+un istante la presenza di Dio, e il dovere che abbiamo di non posporre
+all'interesse o ai diletti del senso i suoi sacrosanti ordini di lealtà e
+di purezza. Quanti peccati e diremo anche quanti delitti di meno
+avrebbe a deplorare la società qualora tutti gli uomini si ricordassero
+sempre ed ovunque che all'occhio di Dio nulla sfugge, e che per ripetere
+l'espressione di Davide, «le più fitte tenebre sono per lui luminose
+come il giorno!». Il timore di Dio purifica il cuore e lo fa forte contro
+le tentazioni. Non ci pare fuori di posto il seguente racconto:</p>
+<p class="last pnext">Un dottore stava per morire. I suoi discepoli che muti e tristi ne
+circondavano il letto colsero un istante in cui pareva che i suoi dolori gli
+concedessero una tregua, e lo pregarono di volerli benedire. Voglia
+Dio, rispose il dottore, che il di lui timore sia nei vostri animi tanto
+efficace, quanto è efficace il timore di un uomo. A questa benedizione
+i discepoli fecero tali atti di stupore che non poterono sfuggire al moribondo,
+il quale soggiunse: O figli miei! Non vi paiano strane o prive
+di valore le mie parole. Ditemi in grazia! Qual'è il pensiero che più
+preoccupa un uomo quando sta per commettere un'azione riprovevole?
+Di non avere testimoni che possano accusarlo; pensiero che fu espresso
+da Giobbe colle parole: «e l'occhio del malfattore attende la notte dicendo
+fra se stesso: non mi potrà scorgere occhio umano». Ora, se il
+timore di Dio parlasse altrettanto forte nel suo pensiero si lascierebbe
+egli trascinare al peccato?</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id70">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id69">[26]</a></td><td><p class="first pfirst">Morto Giosuè e tutti i suoi coetanei, che erano stati testimoni
+dei grandi fatti operati da Dio in favore di Israello; sorse una nuova
+generazione la quale lasciandosi adescare dagli ignobili e sensuali allettamenti
+dei riti del paganesimo, abbandonò prestamente la legge di
+Mosè, e contrasse matrimonii con donne straniere.</p>
+<p class="pnext">In punizione della sua ingratitudine, Dio dava il suo popolo in
+balìa delle nazioni che Giosuè non ebbe tempo di vincere, e che ne
+facevano aspro governo. Ma quando angosciato e pentito, si rivolgeva
+a Dio supplicandolo di perdono e di soccorso; egli allora commovendosi
+alle sue miserie, inspirava qualche coraggioso cittadino a farsi
+suo difensore.</p>
+<p class="last pnext">Questi uomini vengono distinti col nome di <em class="italics">sciofethim</em> (giudici) quantunque
+fossero in fatto veri <em class="italics">dittatori</em> nominati talvolta da una sola tribù
+e talvolta da tutto il popolo intiero. Il primo di tali <em class="italics">sciofethim</em>, che vinse
+Cussan re di Aram, fu certo Othniel il figlio di Chenaz fratello minore di
+Caleb. Ma dopo quarant'anni di pace, gli Ebrei ritornarono da capo ai loro
+traviamenti; e Dio permise che fossero di nuovo angariati per diciotto anni
+da certo Eglon re di Moab. In capo a questo tempo Iddio inspirò certo <em class="italics">Aód</em>
+di salvare i suoi fratelli. Ed ecco come avvenne il fatto. Costui fu incaricato
+di portare al re un presente, che probabilmente non era altro
+che una quota di tributo. Compiuta la sua missione e congedato il suo
+seguito, disse al re di avergli a confidare qualcosa d'importanza. Il re
+fece allontanare immantinenti tutti i suoi servitori, e scese dal trono.
+Convien sapere che il re era assai pingue e Aód mancino. Quando
+questi due uomini si trovarono di fronte, con un rapido movimento
+Aód estrasse un lungo coltello che teneva celato dal lato destro, e lo
+conficcò sino al manico nel ventre del re che cadde al suolo esanime.
+Aód uscì dalla camera chiudendo l'uscio dietro di sè; e arrivato nel
+monte di Efraim raccolse alcune migliaia di soldati: affrontò i Moabiti
+che presi alla sprovvista e mancando di direzione, vennero trucidati
+in numero di dieci mila. Questa vittoria apportò ottant'anni di pace.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id73">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id72">[27]</a></td><td><p class="first last pfirst">Decalogo è voce greca, che significa <em class="italics">dieci parole</em> ed è la esatta
+traduzione dell'espressione ebraica <em class="italics">Ascered adevarim</em> o <em class="italics">Ascered adiberoth</em>.
+I nostri dottori sempre solleciti a valersi di qualunque fatto
+da cui si potesse ricavare qualche morale insegnamento, fecero rimarcare
+la predilezione che ha Dio pei deboli e modesti dal fatto, che per
+dare la legge al suo popolo, Egli scelse il Sinai ch'è una delle più basse
+montagne dell'Arabia.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id77">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id74">[28]</a></td><td><p class="first last pfirst">In altro luogo si troveranno schiarimenti su questa espressione,
+quantunque nel mese precedente a questo, abbiamo già riportato le parole
+di un nostro illustre filosofo su tali espressioni bibliche, che prese
+letteralmente parrebbero umanizzare Iddio, cosa questa che sarebbe
+in perfetta <span class="target" id="contradizione">contradizione</span> collo spirito che informa tutta la legislazione
+mosaica.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id78">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id75">[29]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nelle nozioni archeologiche che daremo sulla famiglia saremo necessariamente
+portati a parlare della schiavitù presso gli antichi ebrei;
+e dalle nostre parole risulterà con evidenza che se Mosè non l'abolì
+pienamente di fatto, ciò fu per una concessione a certe idee o bisogni
+affatto temporanei come avvenne per la poligamia e pei sacrifici: ma
+che tale concessione fu da lui subordinata a tante restrizioni da renderne
+l'applicazione assai più apparente che reale.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id79">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id76">[30]</a></td><td><p class="first last pfirst">Naturale conseguenza della unità della razza umana proclamata
+dal Genesi e confermata dalle scoperte dei secoli posteriori. Perchè,
+domandano i nostri dottori, fu creato un sol uomo ad essere padre di
+tutte le generazioni della terra? Per darci due ammaestramenti. Il
+primo è che chi uccide un uomo è come distruggesse un mondo, e
+chi salva un uomo è come salvasse un mondo; il secondo è per mantenere
+la pace fra l'umana società, affinchè una generazione non possa
+dire all'altra: «il padre mio fu più grande del tuo».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id81">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id80">[31]</a></td><td><p class="first pfirst">La infinita misericordia di Dio si è rivelata, mediante questo testo
+all'umanità nel più sublime dei suoi aspetti. Niuna mente umana avrebbe
+potuto concepire ed esprimere la distinzione tra gli effetti del
+bene e quelli del male. Appena, adesso, dopo il tesoro raccolto di
+secolari minutissime osservazioni fisiologiche, morali e metafisiche, la
+scienza umana è giunta a constatare la verità di questa <span class="target" id="bibblica">Bibblica</span> dottrina,
+che, cioè, i risultati delle opere malvagie cessano prestamente
+alla terza e quarta generazione che vi perduri, perchè il male distrugge
+sè medesimo, ma il bene reca frutti perpetui che non cessano per
+volgere di secoli, e determinano il perfezionamento umano e la umana
+felicità.</p>
+<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Mortara.</span> <em class="italics">La Religione Israelitica</em>, pag. 160.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id84">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id83">[32]</a></td><td><p class="first last pfirst"><span class="small-caps">G. S. Cellèrier</span>, <em class="italics">Esprit de la legislations Mosaïque</em>.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id87">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id85">[33]</a></td><td><p class="first last pfirst">Se Abramo tolse Agar, ciò fu per consiglio <span class="target" id="della-stessa-sua-moglie">della stessa sua moglie</span>
+<span class="target" id="sara">Sara</span> oltremodo addolorata di non avere prole; e se Giacobbe ebbe quattro
+mogli ciò è da attribuirsi intieramente alle circostanze speciali che ne
+lo obbligarono.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id88">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id86">[34]</a></td><td><p class="first last pfirst">Un passo del Pentateuco piuttosto oscuro lascierebbe supporre
+che precedentemente a Zeffora Mosè avesse sposato una donna mora
+<em class="italics">Cussid</em>. Più avanti nella vita di Mosè si troverà qualche schiarimento su
+questo fatto.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id90">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id89">[35]</a></td><td><p class="first last pfirst">È quasi superfluo che noi facciamo riflettere che in quel clima
+caldissimo lo sviluppo fisico dell'uomo era, ed è, assai più precoce che
+nei nostri paesi.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id92">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id91">[36]</a></td><td><p class="first pfirst">La formula di cotest'atto detto <em class="italics">chedubà</em> (scrittura) è certamente
+dei tempi dei Talmudisti. Pensiamo non essere fuori di posto il darne
+<span class="target" id="qui-la-traduzione">qui la traduzione</span>.</p>
+<p class="last pnext">Il giorno..... della settimana, alli..... del mese... dell'anno... dalla
+creazione del mondo, in questa città..... posta presso al fiume.....
+Isacco figlio di..... disse a Rebecca figlia di..... sii mia sposa secondo
+la legge di Mosè e di Israele. E io prometto di provvedere ai tuoi
+materiali bisogni secondo l'uso dei mariti ebrei, che condegnamente
+provvedono i necessari alimenti ed indumenti alle loro mogli. Oltre
+a ciò ti prometto l'amicizia coniugale cosa comune a tutti i popoli
+della terra. Rebecca consente a divenire moglie d'Isacco e gli porta in
+dote la somma..... alla quale lo sposo aggiunge la somma... onde essa
+abbia in totale..... Questa dote e donazione lo sposo garantisce e assicura
+sui suoi beni presenti e futuri. E noi testimoni accertiamo ecc.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id95">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id94">[37]</a></td><td><p class="first last pfirst">«Onde non venga cancellato il nome suo in Israele» dice il testo:
+ciò che prova che esistevano fra gli ebrei tavole genealogiche nelle quali
+s'inscrivevano tutti i padri di famiglia. Un regolamento particolare
+esentava il re dal dovere del levirato onde non esporlo alle umilianti
+<span class="target" id="conseguenze-del-rifiuto">conseguenze del rifiuto.</span> Il sommo pontefice ne era escluso di diritto
+essendogli per legge proibito di sposare una vedova.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id98">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id96">[38]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per farsi un'idea giusta di quest'atto che a molti parrà strano e
+spregevole, bisogna considerare che esso veniva compiuto da una donna
+che oltre all'affronto personale che riceveva con tale rifiuto, vedevasi
+tolta per esso la protezione e l'appoggio del fratello del proprio marito,
+vale a dire di colui che la natura e la legge avevano designato per
+primo suo amico e difensore.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id99">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id97">[39]</a></td><td><p class="first last pfirst">Opinano taluni commentatori, che l'uomo che si rifiutava a sposare
+la cognata e quindi a perpetuare il nome del fratello, perdeva
+il diritto di perpetuare il suo, che più non compariva nei registri: e
+la sua discendenza portava il nome non di famiglia del tale, ma sì di
+famiglia d'un anonimo, nota soltanto sotto l'ignominioso nome di:
+«scalzato».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id102">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id101">[40]</a></td><td><p class="first last pfirst">Vedete, dissero i dottori, quanto torni cara a Dio la concordia
+domestica, che per ricondurla in una famiglia permise che il santissimo
+suo nome fosse cancellato nell'acqua.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id105">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id104">[41]</a></td><td><p class="first last pfirst">Sotà, cap. 2.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id108">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id106">[42]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il divorzio non viene ammesso dalle nazioni cattoliche perchè
+contrario ai loro principii religiosi. Vi fu solo introdotta <em class="italics">la separazione
+dei coniugi</em>. Non è nostra intenzione l'enumerare gli inconvenienti di
+tutt'altra specie, ma a parer nostro senza dubbio maggiori, che presenta
+questa legge su quella mosaica. Ci limiteremo solo a constatare che non
+solamente vi furono altravolta autorevoli giureconsulti e scrittori di vaglia
+che propugnarono la instituzione del Divorzio; ma che progetti di
+legge furono presentati in questi ultimi tempi alle assemblee nazionali
+di Francia e di Italia a tale scopo: e che in ambidue i paesi si tengono
+pubbliche conferenze per dimostrare che colla sua adozione non solamente
+sarebbero resi alla felicità molti sventurati, ma che sarebbe ridotto
+d'assai il contingente delle prigioni e dei bagni.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id109">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id107">[43]</a></td><td><p class="first last pfirst">È probabilissimo che nella mente di Mosè l'espressione <em class="italics">ervath
+davar</em> stesse per qualificare l'adulterio. Certo nei tempi posteriori quando
+la religione, e con essa, la virtù perdettero d'efficacia e la licenza ebbe
+il sopravvento nel popolo, il divorzio prese maggior estensione. Si fu
+allora che le due scuole di Hillel e di Sciammaï disputavano sui
+motivi che potevano legittimare tale atto, patteggiando la prima anche
+per motivi meno gravi. Dobbiamo però affrettarci a soggiungere, che
+erano tanto complicate e minuziose le formalità che si richiedevano
+per quest'atto: erano tali i consigli che il magistrato era in dovere di
+porgere all'offeso marito, da disporlo sicuramente a più miti pensieri
+ove non fosse stato indotto a tal passo da motivi seriissimi, o da invincibile
+incompatibilità fisica o morale.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id113">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id112">[44]</a></td><td><p class="first last pfirst">Questa trascuranza non provenne sicuramente che dalla fretta
+di Mosè di adempire al mandato che ebbe da Dio di portarsi da Faraone
+o dal timore che il bambino avesse a correre qualche pericolo nel
+viaggio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id117">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id116">[45]</a></td><td><p class="first pfirst">In una famiglia nella quale tutto era stato savissimamente disposto
+perchè rafforzando i sentimenti naturali l'amore vi regnasse sovrano,
+qual bisogno di tracciare doveri tra padri e figli oltre quelli del rispetto
+e timore dei secondi verso i primi? Su questo tema Salomon Fiorentino,
+valente poeta nostro correligionario, dettava un magnifico sonetto
+col quale, ricordando il fatto di Davide che piange amaramente
+il tristo figlio che tento di rapirgli e regno e vita, termina colla seguente
+terzina che ci piace di rapportare:</p>
+<div class="last line-block outermost">
+<div class="line">«Oh del figlio inuman se un padre ha cura</div>
+<div class="line">La legge parli minacciosa al figlio</div>
+<div class="line">Che dolce al genitor parlò natura».</div>
+</div>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id119">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id118">[46]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco come viene esposto questo fatto nel libro dei Numeri, che
+per la sua imponenza merita di essere da noi raccontato:</p>
+<p class="pnext">Era già estinta tutta la vecchia generazione condannata a morire
+nel deserto, ed era pertanto giunto il tempo prefisso all'ingresso
+del popolo ebreo nella terra promessa, quando arrivato esso in un
+certo posto detto deserto di Sin, venne a mancare affatto d'acqua.
+Come al solito, esso mosse i più alti lamenti verso Mosè ed Aronne,
+accusandoli di averlo tratto d'Egitto per condurlo a morire in un «luogo
+cattivo, non atto a seminagione, sprovvisto di fichi, di viti, di melagrani
+e persino d'acqua». La maestà del Signore si rivelò a Mosè e gli
+ordinò di munirsi della verga che stava nel Tabernacolo, e accompagnato
+da Aronne «<em class="italics">parlare</em> al sasso in presenza di tutto il popolo,
+poichè da quel sasso sarebbero scaturite acque in tale abbondanza da dissetare
+il popolo e il suo bestiame». Mosè fece adunare immediatamente
+il popolo attorno al sasso indicato, e apostrofando il primo con poche
+ma dure parole, che lasciano chiaramente indovinare non essere esse
+che il principio di una vivace rimostranza che voleva dirigergli pel
+modo indegno con cui si comportava verso Dio quando versava in
+qualche momentaneo bisogno, <em class="italics">battè</em> due volte il sasso colla sua verga
+e le acque sgorgarono in gran copia. Ma l'Eterno disse a Mosè ed Aronne:
+«Giacchè <em class="italics">non avete avuta fede</em> in me <em class="italics">per santificarmi</em> alla presenza
+dei figli d'Israele, perciò non condurrete questo popolo nella
+terra che ho loro donato.</p>
+<p class="pnext">Interpretando letteralmente questo fatto, si dovrebbe conchiudere,
+come si crede ordinariamente, che il peccato commesso da Mosè e da
+Aronne abbia dovuto consistere nella mancanza di fede in Dio per
+avere <em class="italics">battuto</em> il sasso invece di <em class="italics">parlargli</em>. Ma oltrecchè non si può
+ragionevolmente ammettere che Mosè chiamato da Dio stesso «servo
+fedele in tutta la sua casa» abbia dubitato di Lui, quale differenza può
+farsi tra il <em class="italics">parlare</em> o il <em class="italics">battere</em> trattandosi di un corpo inanimato?
+Forsechè il miracolo avrebbe scemato della sua importanza nel servirsi
+d'un mezzo piuttostochè dell'altro? E poi a quale scopo Dio avrebbe
+ordinato a Mosè di munirsi della verga se non avesse dovuto adoperarla?</p>
+<p class="last pnext">Fra le diverse opinioni emesse dai commentatori su questo fatto, noi
+riteniamo per la più accettabile quella del Rabb<sup>o</sup>
+Mosè a-Coen Tedesco
+e sviluppata da l'Illustre I. S. Reggio. Dice egli in sostanza: «che
+Mosè afflitto e sdegnato della riprovevole condotta e delle incessanti
+mormorazioni contro Dio per parte di un popolo tanto visibilmente da
+Lui protetto, e temendo che Dio ne lo punisse aspramente come fece
+altre volte pel fatto degli esploratori, per la sollevazione di Cora, per
+l'adorazione prestata a Baal-Peor ecc.; quando si trovò presso al sasso
+si lasciò vincere dalla collera e cominciò ad <span class="target" id="apostrofare-il-popolo">apostrofare il popolo</span> con
+tale veemenza che la commozione interna gli troncò la parola in gola;
+per modo che dalle poche parole dette, il popolo fu quasi portato a dover
+credere che questo <em class="italics">miracolo</em> dovesse attribuirsi precisamente a lui stesso
+e al fratello, anzichè a Dio. Questa interpretazione si accorda benissimo
+colle parole che denotano il motivo del castigo quello cioè «di
+non avere essi <em class="italics">santificato</em> Iddio».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id125">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id124">[47]</a></td><td><p class="first last pfirst">C'è chi crede che tale epiteto usato anticamente per significare
+il maggiore, fosse semplicemente aggiunto al nome di Erode per distinguerlo
+dall'altro Erode venuto dopo di lui e detto <em class="italics">zeerà</em> (il minore).</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id127">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id126">[48]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco quale piccola causa, assegnano i nostri Dottori, alle prime
+ostilità insorte tra gli Ebrei e i Romani.</p>
+<p class="pnext">Un cittadino di Gerusalemme aveva fra i suoi amici un tale che
+portava il nome di <em class="italics">Camzà</em>, e un acerbo nemico che portava il nome
+di <em class="italics">Barcamzà</em> (figlio di Camzà). Il cittadino di Gerusalemme, diede un
+giorno un grande e sontuoso banchetto, a cui invitò i personaggi più
+ragguardevoli della città. Nell'accennare al famiglio i nomi di quelli
+che voleva fossero invitati, ricordò fra i primi il suo amico Camzà.
+Per mala ventura il famiglio sbadato andò ad invitare Barcamzà.</p>
+<p class="pnext">Il padrone di casa vedendo costui a prender posto alla mensa con
+voce minacciosa gli intima di uscire. Invano Barcamzà lo prega di riflettere
+quanto sia grande la viltà di recargli così grave e pubblico
+insulto, invano ei si offre di pagare del suo la parte del pranzo che farebbe
+in casa sua: l'inesorabile rivale, non ascoltando che il suo odio, gli
+intima di nuovo di uscire. Allora costui a cui cuoceva un tale atto,
+si dispose di pagare la spesa della metà del banchetto, e finalmente
+di tutto il banchetto: ma non ottenne che ripulse.</p>
+<p class="pnext">L'insultato Barcamzà sortì da quella casa colla rabbia nel cuore, e
+giurò di vendicarsi aspramente del suo rivale, e di quei tanti ragguardevoli
+personaggi, che rimasero spettatori indifferenti di quella triste
+scena. Un infernale pensiero gli attraversò la mente, e vile quanto
+scellerato, non esitò a coinvolgere la patria nella sua privata vendetta.</p>
+<p class="pnext">Si portò dall'Imperatore romano, e simulando uno zelo immenso per
+lui, lo avvertì che gli Ebrei si preparavano nascostamente alla ribellione
+e che già avevano fermo di non più obbedirgli. E per fare esperimento
+delle sue asserzioni gli suggerì di mandare una vittima ad offrire nel
+loro tempio.</p>
+<p class="pnext">L'Imperatore accetta quel consiglio, consegna a Barcamzà un giovine
+vitello, e manda i suoi ordini agli Ebrei per mezzo di alcuni suoi famigli.
+Cammin facendo il maligno calunniatore, ben sapendo che gli
+Ebrei si sarebbero rifiutati di sacrificare una bestia difettosa, ferì leggermente
+in un occhio il povero vitello.</p>
+<p class="pnext">I sacerdoti indovinando fosse la maligna intenzione del traditore,
+pensarono di offrirlo sia per atto di riverenza verso l'Imperatore e sia
+per la salute del popolo. Ma contro questo savio e prudente consiglio,
+sorse impetuosamente un certo Zaccaria figlio di Anchilas. Qualcuno
+propose allora di ammazzare Barcamzà e l'animale, ma anche contro
+questa proposta sorse con impeto Zaccaria.</p>
+<p class="last pnext">I savi disapprovarono i soverchi scrupoli religiosi che fecero rifiutare
+il sacrifizio, e che portarono conseguenze tanto luttuose pel popolo
+d'Israele.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id129">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id128">[49]</a></td><td><p class="first pfirst">Non crediamo di privare i nostri lettori del seguente aneddoto, che
+serve a dimostrare la profonda convinzione che avevano i nostri Dottori
+sulla inutilità di qualunque umano intendimento, per iscongiurare
+la tremenda catastrofe seguita; inquantochè Dio avesse decretata irrevocabilmente
+la caduta del Tempio.</p>
+<p class="pnext">«Il generale che fu preposto all'esercito invadente la Giudea, nel secreta
+della sua anima, sentiva una certa inclinazione per la sacra fede di quel popolo
+contro cui si portava a combattere. Prima pertanto di intraprendere
+qualunque atto ostile ricorse a una delle solite superstizioni pagane per
+prendere augurio dell'avvenire e pronosticare l'esito della sua spedizione.</p>
+<p class="pnext">Scoccò nell'alto una freccia e questa cadendo si volse contro Gerusalemme.
+Il generale si volge dall'altro lato, e scocca un'altra freccia:
+ed anche questa va a cadere in faccia alla santa città. Ripetè tale esperimento
+da tutte le parti del mondo, e sempre una forza misteriosa torceva
+la freccia verso Gerusalemme. Il generale rimase attonito di questo
+fatto e conchiuse tra sè che Dio stesso aveva decretato la rovina di Gerusalemme».</p>
+<p class="last pnext">L'aneddoto termina dicendo che questo stesso generale si fece ebreo,
+e che da quel nuovo stipite trasse origine il celebre Dottore Meir.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id133">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id130">[50]</a></td><td><p class="first last pfirst">Simone Ben Iorà che occupava la città inferiore; Giovanni di Gìscala
+che occupava tre fortezze della città alta; Eleazaro di Simone il
+quale occupava il tempio e i luoghi più forti della città superiore.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id134">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id131">[51]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per dare un'idea della miseria estrema a cui giunse quella città,
+che Geremia qualificò per «la grande fra le nazioni, la regina fra le
+provincie»; diremo che una donna già ricca e di sangue illustre,
+certa Maria figliuola di Eleazaro, e vedova di Doeg Ben Iosef di Betezob
+nella Perea, condotta alla estrema miseria sbranò il bambino lattante, lo
+fece arrostire e ne divorò le carni. Una parte la serbava onde pascersi
+il giorno seguente, ma altri affamati sopravvennero allettati dal leppo di
+quell'iniquo arrosto, e minacciando scannarla se non dava fuori quanta
+cibaria ella si aveva annicchiato;—la donna delirante tra l'amore della
+vita e il terrore del proprio misfatto, pose quel pasto esecrando sotto
+gli occhi di coloro ai quali rimaneva ancora tanto senso umano che
+inorridirono e frementi e tremanti si ritirarono.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id135">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id132">[52]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per l'esattezza storica non dobbiamo tacere che se le proposte di
+pace vennero rigettate con disdegno, ciò è da attribuirsi quasi unicamente
+all'uomo incaricato appunto di presentarle, vale a dire a Flavio
+stesso, persona altamente invisa agli Ebrei che lo ritenevano traditore
+della patria, perchè certamente non difettavano nè gli amici della pace
+per sentimento naturale di un vivere quieto, nè gli uomini assennati, i
+quali prevedendo la sorte infelice che sovrastava alla patria sarebbero
+scesi volentieri a trattare col nemico. E quantunque costoro fossero persuasi
+che con tale condiscendenza ribadivano sulla loro nazione, la
+catena d'una completa dipendenza straniera, pure si confortavano pensando
+che almeno non sarebbero allontanati dal patrio suolo. Spaventati
+però dal destino toccato ai primi che osarono consigliare un accordo
+cogli assedianti si tacquero, e patriotti sinceri e leali accettarono la causa
+abbracciata dai loro fratelli per quanto la estimassero disperata, e la
+difesero con tutto l'ardore di cui erano capaci i loro cuori nobilissimi.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id137">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id136">[53]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per persuaderci della possibilità di quest'asserzione, dobbiamo
+fare le due seguenti riflessioni: 1º Che anche in tempi normali, Gerusalemme
+era circondata da sobborghi, che potevano contenere un numero
+di popolazione stragrande; 2º Che coll'avanzarsi del nemico una
+folla innumerevole si chiuse nella Capitale, parte per aiutarne la difesa,
+e parte per trovarvi un rifugio contro la crudeltà del nemico che
+non la perdonava nè a età, nè a sesso.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id139">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id138">[54]</a></td><td><p class="first pfirst">Ecco una bella leggenda colla quale i nostri Dottori vollero constatare
+la punizione che Dio inflisse ai distruggitori della sua Casa, e dipingere
+l'orgoglio satanico di quell'uomo che colla più abbietta ipocrisia,
+o per la sua morte <em class="italics">a tempo</em> (immaturamente) come vogliono
+dottissimi critici moderni seppe ottenere un titolo tutt'altro che meritato.
+Forse si saprà che esso morì all'età di 42 anni dopo due soli di
+regno.</p>
+<p class="pnext">«Consumato l'eccidio della sacra città, che più non presentava all'occhio
+attonito del pietoso viatore che un mucchio di ardenti rovine,
+Tito esultante ed orgoglioso oltre misura entra nella nave che onusta delle
+preziose e rare spoglie tolte alla già regina dell'Oriente, volge la prua
+verso Roma. Erano passate poche ore dacchè quella nave solcava le
+onde dell'Oceano allorchè il cielo si oscura improvvisamente, le onde
+si accavallano furiose per lo imperversare di un vento impetuoso. In
+mezzo allo scompiglio generale, Tito rivolgendosi ai suoi capitani così
+dice in suono di scherno: «Ei pare, a dire vero, una cosa singolare
+che il Dio di costoro (degli Ebrei), non abbia potere se non nelle acque.
+Volle vendicarsi di Faraone e ne sommerse l'oste nel mare Rosso;
+volle vendicarsi di Sissera e ne traboccò l'esercito nel torrente Chisson;
+ora vuole probabilmente vendicarsi di noi, e minaccia di farci inghiottire
+dall'Oceano. Venga in terra a provare la sua forza!» A queste
+parole petulanti così suonò una voce dal cielo: «O empio uomo, rampollo
+di empio stipite! (La tradizione rabbinica lo fa discendere da Esaù.)
+Appena tu metterai il piede in terraferma, io farò ministro di mie vendette
+la più piccola delle mie creature, così imparerai o stolto fin dove
+s'estenda il mio dominio». Il mare si acquietò immantinenti come per
+incanto».</p>
+<p class="pnext">Con un monumento che sussiste ancora (l'arco di Tito); con medaglie
+su cui sta effigiata una donna dolorosamente piangente al piè di una
+palma, col motto IUDAEA CAPTA; con festeggiamenti straordinarii,
+(i quali ci dimostrano appunto la grandissima importanza che attaccarono
+i Romani a quella vittoria); Roma si prepara a ricevere il vincitore
+della Giudea.</p>
+<p class="last pnext">Tito scende dalla nave tra gli applausi frenetici della moltitudine, ma
+appena il suo piede calca le prime zolle della spiaggia, il più minuto
+moscerino gli si introduce nelle narici e su su ne va direttamente al
+cervello, della cui sostanza nutrendosi vive colà sette anni consumando
+la vita del suo ospite. Inenarrabili ed incessanti erano gli spasimi di
+Tito. Parendogli un giorno di ricevere qualche sollievo sentendo a battere
+un martello su di un'incudine mandava tutti i giorni per un fabbro
+onde ripetesse quell'esercizio. Se l'operaio era pagano riceveva una
+mancia generosa, ma se per caso era un ebreo, Tito gli diceva: «Vattene,
+a te deve bastare la gioia di vederti tanto vendicato».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id141">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id140">[55]</a></td><td><p class="first last pfirst">Poujoulat, <em class="italics">Histoire de Jerusalem</em>.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id143">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id142">[56]</a></td><td><p class="first last pfirst">Si crede comunemente, che questo nome gli sia stato dato più
+tardi per la non riuscita della sua magnanima quanto ardita intrapresa;
+però contro questa opinione, troviamo un passo nel Talmud, ove quest'uomo
+viene così chiamato dal celebre Rabbino Akibà suo partigiano
+entusiasta e devotissimo, e che contribuì immensamente a fargli trovare
+credito e favore presso il popolo, dichiarando essere esso precisamente
+<em class="italics">la stella</em> vista da Balaamo, che doveva fare trionfare la causa
+d'Israele.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id146">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id145">[57]</a></td><td><p class="first last pfirst">Tale vocabolo è composto delle lettere iniziali delle quattro parole:
+<em class="italics">tekià</em>, <em class="italics">scevarim</em>, <em class="italics">teruà</em>, <em class="italics">tekià</em>, e che significano quattro diverse
+modulazioni di voci.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id148">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id147">[58]</a></td><td><p class="first pfirst">Di questo diritto fu esclusa la tribù di Levi, onde le occupazioni
+materiali non la distogliessero dal servizio divino e dallo ammaestramento
+del popolo a cui fu consacrata.</p>
+<p class="last pnext">Più tardi vedremo che la legge ne la compensava esuberantemente
+col prodotto delle decime e dei sacrifizii, e coi non rari doni dei privati.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id150">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id149">[59]</a></td><td><p class="first pfirst">E che gli Ebrei abbiano profittato delle raccomandazioni di Mosè,
+noi non possiamo neanche dubitarne. A conferma della prodigiosa fertilità
+della terra promessa, che come dicemmo viene messa in dubbio
+da quanti si fermano alle desolanti descrizioni che di quel paese ci
+danno gli scrittori moderni senza por mente agli sconvolgimenti cui
+andò soggetto, noi non rapporteremo quanto vi si trova nella Scrittura e
+in Giuseppe Flavio onde non si creda che in noi parla la passione, ma
+bensì la testimonianza di scrittori pagani.</p>
+<p class="pnext">Dopo che Plinio chiamò Gerusalemme «la città la più celebre, non
+solamente della Giudea, ma dell'intiero Oriente»; dopo ch'ebbe dato descrizioni
+favorevolissime della Giudea e delle sue produzioni in generale;
+dopo ch'ebbe vantato la flessibilità del legno del terebinto, la sua lunga
+durata e il suo colore di un <span class="target" id="nero-splendissimo">nero splendissimo</span>; dopo ch'ebbe fatto notare
+l'importanza della resina e del miele d'olivo (specie questo di una manna
+che si raccoglieva sulle foglie di quegli alberi); si ferma pia particolarmente
+sulle palme e sulla pianta del balsamo. Ecco le sue parole dalle quali
+possiamo desumere quale caso si facesse allora di quella produzione: «Il
+balsamo sdegna di crescere altrove (così credeva anche Flavio: Ora
+però cresce in Arabia) e il liquido che se ne estrae, e che viene preferito
+a qualunque altro profumo, la Giudea è il solo paese del mondo
+al quale la natura lo abbia accordato. Gli Imperatori Vespasiano e Tito
+furono i primi che mostrarono in Roma ed abbiano portato nel loro
+trionfo questo prezioso arboscello, divenuto tributario del nostro impero,
+come la nazione che il coltivava».</p>
+<p class="pnext">Tacito ne parla in questi termini: «Questo paese confinante all'Oriente
+coll'Arabia, al mezzodì coll'Egitto, a ponente colla Fenicia
+e col mare; dal Nord si estende <span class="target" id="in-lontanza">in lontanza</span> verso la Siria. Gli uomini
+sono sani e robusti, le pioggie rare, il suolo fertile; esso dà le stesse
+produzioni del nostro paese, colla stessa abbondanza, e in dippiù il
+balsamo e le palme: le palme, alberi alti e belli; il balsamo, arboscello
+il di cui succo s'impiega utilmente nella medicina».</p>
+<p class="pnext">Un romano orgoglioso e poco favorevole agli ebrei, poteva forse lodare
+meglio la Giudea che paragonarla alla gentile e fertile nostra patria,
+dando la preferenza alla prima?</p>
+<p class="last pnext">Alle testimonianze di questi due scrittori tutt'altro che parziali pel
+popolo nostro, possiamo aggiungere quella di un gran numero di medaglie
+fatte incidere dai Greci e dai Romani nelle occasioni delle loro
+vittorie sugli ebrei, e che certo non era nella loro intenzione di fare
+cosa gradita ai vinti lusingandone l'amore patrio. Queste medaglie rappresentano
+tutte la fertilità del paese, poichè in certune d'esse la Giudea
+viene rappresentata gemente all'ombra di una palma; in altre offre i
+suoi olivi e il suo balsamo; una rappresenta covoni di grano, in altra
+vedonsi tre spicche di grano uscenti da un sol gambo; in questa smisurati
+pampini d'uva, e in quella corni colmi di parecchie specie di frutti.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id152">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id151">[60]</a></td><td><p class="first last pfirst">Per dare una prova dell'alta importanza che attaccavano i Profeti a
+questa disposizione, comecchè interessasse una delle più importanti prerogative
+di ogni cittadino «la libertà individuale», perchè la legge sanciva
+allo schiavo liberato la immediata restituzione dei diritti civili e politici;
+noi trascriveremo qui alcuni versetti che coll'animo traboccante di indegnazione,
+Geremia ne apostrofava i trasgressori: <span class="target" id="dice-cosi-il-signore">«Dice così il Signore,</span>
+Dio d'Israele: Io imposi l'obbligo ai vostri padri allorchè li trassi dalla
+terra d'Egitto, dov'erano schiavi con dire: «In capo a sette anni rilascerete
+ciascheduno il vostro fratello ebreo, che vi si fosse venduto,
+ed avessevi servito sei anni; e lo rimanderete da voi in libertà. E i
+vostri padri non m'ascoltarono.....».—«E voi in oggi vi emendaste,
+e faceste ciò che piace ai miei occhi, proclamando l'uno all'altro libertà;
+e ne faceste solenne promessa innanzi a me........».—«Ma poi,
+pentiti, profanaste il mio nome, e faceste tornare ciascheduno il
+proprio servo, e ciascuno la propria serva, che avevate rimandati
+in balia di sè, e li sforzaste ad essere a voi schiavi o schiave.
+Perciò dice così il Signore: «Voi non mi avete obbedito di proclamare
+l'uno all'altro libertà; ecco ch'io sono per proclamare contro di voi
+libertà, dice il Signore, alla spada, alla peste e alla fame; e renderovvi
+oggetto d'orrore a tutti i regni della terra. E darò quegli uomini che
+contravvennero alla fattami promessa....... in mano dei loro nemici e
+di quelli che cercano d'impossessarsi delle loro persone».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id154">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id153">[61]</a></td><td><p class="first last pfirst">Non possiamo proprio passare sotto silenzio la raccomandazione
+che Mosè indirizza al suo popolo a questo rapporto, esternando un nobilissimo
+pensiero: «Bada bene che non ti entri nel cuore un malvagio
+pensiero, cioè: «S'avvicina l'anno settimo, l'anno della remissione—e
+tu divenga avaro verso il tuo fratello bisognoso, e non gli
+dia; nel qual caso egli si lagnerebbe contro di te al Signore, e tu incorreresti
+in peccato. Ma dagli, e non ti dolga il cuore nel dare a lui;
+poichè in premio di questa cosa il Signore, Iddio tuo, ti benedirà in
+ogni opera tua, ed in tutto ciò, a cui porrai mano».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id156">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id155">[62]</a></td><td><p class="first pfirst">Ci dovremmo allungare di troppo se noi volessimo passare in rassegna
+tutti i precetti, che forse non ebbero altro motivo oltre quello
+di abituare Israele alla mitezza, a sentimenti di pietà, di amore e di
+gentilezza verso tutti gli uomini. Il seguito di questi nostri studi ci
+dimostrerà in modo indubitabile che il terreno, cioè il popolo, era veramente
+adattato a ricevere e a fare crescere rigogliosi quei nobili semi.
+Ci contentiamo pertanto a segnalarne alcuni: La raccomandazione di
+alzarsi al cospetto d'un vecchio; di non cibarsi del sangue degli animali;
+di non fare cuocere il capretto nel latte della madre; di non
+uccidere il bue o l'agnello nello stesso giorno in cui si uccide il loro
+figlio; di non mettere la musoliera al bue quando batte il frumento;
+di non serbare rancore verso il prossimo nè trar vendetta delle sue
+offese; di non restare testimone indifferente del pericolo dal prossimo;
+di non maledire al sordo, nè mettere inciampo al piede del cieco ecc.</p>
+<p class="pnext">Cadendo in acconcio e persuasi di fare cosa grata ai nostri giovani
+lettori inseriamo il seguente aneddoto col quale i nostri Dottori vollero
+appunto dipingere l'indole gentile e pietosa del nostro Legislatore.</p>
+<p class="pnext">«Mosè pascolava le pecore di Ietro suo suocero. Un giorno che
+trovavasi <span class="target" id="verso-l-oreb">verso l'Oreb,</span> luogo arido e deserto, volgendo l'occhio attorno
+vede una pecora che si sbranca, e va e va, e s'allontana dalle compagne.
+Il buon pastore le tiene dietro: la pecora affretta il corso, e scorre per
+vaste pianure finchè si arresta presso ad uno zampillo d'acqua.</p>
+<p class="pnext">Mosè la raggiunge, s'arresta anch'esso, la guarda mestamente e dice:
+«Mia buon'amica! era dunque la sete che ti spingeva a lasciarmi e
+sfuggirmi! ed io non me ne era accorto. Poveretta! come devi essere
+stanca e affaticata! Come potrai raggiungere le tue compagne?»</p>
+<p class="pnext">Come la pecora ebbe terminato di bere, Mosè se la trasse sulle spalle,
+e curvo sotto quel peso, ripiglia il suo cammino alla volta della greggia.</p>
+<p class="pnext">Mentre Mosè camminava con quel peso sulle spalle, una voce dal cielo
+suonò in queste parole:</p>
+<p class="last pnext">«Tu che hai tanto amore, tanta pietà per la greggia degli uomini,
+meriti bene di essere chiamato a pascolare la greggia del Signore!»</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id158">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id157">[63]</a></td><td><p class="first last pfirst">Shaw t. 1 p. 390.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id160">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id159">[64]</a></td><td><p class="first pfirst">Mosè aveva formalmente proibito ai giudici di accettare regali,
+inquantocchè secondo la sua espressione; «i regali acciecano i chiaroveggenti
+e pervertiscono le parole dei pii». Questa raccomandazione
+non fu soltanto seguita alla lettera dai nostri Dottori rivestiti della
+qualità di giudici, ma troviamo anzi che parecchi d'essi ne spinsero la
+pratica esecuzione ad una scrupolosità diremo quasi esagerata, come ce lo
+dimostrano ben chiaramente i due seguenti esempi che noi presentiamo
+ai nostri lettori e che sono spigolati da un campo ben provveduto:
+Rabì Samuele tragittava un'acqua sur una barchetta. Giunto alla
+riva un uomo gli porge la mano per aiutarlo a scendere. Lo stesso
+uomo gli presenta poscia una causa per farlo giudice tra lui e il suo
+avversario. «Amico, gli dice il Dottore, io non posso essere tuo giudice
+perchè ho ricevuto da te un servigio».</p>
+<p class="pnext">Un altro Dottore, certo Rabì Josè, si faceva portare dai suoi campi
+ogni venerdì un cesto di frutta dal proprio fattore. Una volta questi
+gli si presentò il giovedì col solito cesto di frutta. «Per qual cagione
+hai tu oggi anticipato?» gli domandò il padrone. «Signore! rispose
+il gastaldo, ho una causa qui in città, e dovendomivi recare, ho pensato
+profittare del viaggio per portarvi dei vostri frutti. Di grazia! ecco
+il tenore della mia causa: spetta a voi darne sentenza. «Amico! risponde
+il Dottore, tu mi hai fatto una cortesia, io non posso più essere
+tuo giudice»: e delegò due savii a fare le sue veci.</p>
+<p class="last pnext">Dalle parole che il servo di Saulle indirizzò al medesimo quando
+gli propose di portarsi da Samuele onde avere notizie delle asine smarrite
+dal padre di lui, e da un passo relativo ad Eliseo, parrebbe che
+i consigli dati dai profeti fossero corrisposti con regali di danaro o di
+qualche genere alimentario; però dalle prove di disinteresse date da
+questi due profeti, e particolarmente dal primo d'essi, del quale parleremo
+in seguito, e che furono gli unici dei quali si faccia menzione
+sotto questo rapporto, noi abbiamo fondati motivi a credere che quei
+regali quando venivano da essi accettati, lo erano a solo titolo di atti
+di beneficenza verso i loro alunni poveri.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id162">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id161">[65]</a></td><td><p class="first last pfirst">Tutti i commentatori si accordano a riconoscere in questo precetto
+una raccomandazione altamente morale. Ed ecco in sostanza il
+senso che gli attribuiscono: «Questo comando per una parte ha
+lo stesso valore di quello che proibisce di fare cuocere il capretto nel
+latte della madre, vuole cioè allontanare gli ebrei da qualunque azione
+che possa esercitare sulla loro immaginazione e sul loro cuore un'influenza
+meno che pietosa; e per altra parte include un delicato pensiero
+di misericordia, che è il carattere speciale della Legislazione mosaica,
+verso quella povera madre che dovrebbe assistere alla morte dei
+suoi figli e allo sperdimento delle sue uova: inquantochè anche gli animali
+irragionevoli soffrano immancabilmente vedendo straziati i loro nati, non
+dipendendo l'amore materno da causa intellettuale, ma bensì dalla immaginazione
+e dall'istinto pari nell'uomo, come in tutte le altre creature.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id164">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id163">[66]</a></td><td><p class="first pfirst">Persuasi che verranno letti con interesse e soddisfazione, noi non
+possiamo resistere alla tentazione di inserire qui due Sentenze ed un
+esempio, spigolati nel vastissimo campo della carità Israelitica. Non
+isfuggirà certo alla penetrazione dei nostri lettori l'alta importanza della
+prima Sentenza per la tolleranza religiosa di cui ci dà bella prova.</p>
+<p class="pnext">«È legge di pace l'obbligo di soccorrere i poveri di qualsiasi nazione
+in un coi poveri d'Israello, di assisterne gli infermi, di seppellirne
+i morti».</p>
+<p class="pnext">«L'infelice che geme nella povertà è talvolta condotto dai suoi dolori
+a mormorare della Provvidenza. Egli pensa tra se stesso: «Non
+sono anch'io una creatura di Dio? Perchè tanta differenza da me a quel
+ricco? Egli dorme tranquillo i suoi sonni nella casa che è sua, ed io
+giaccio in questo tugurio non mio. Ei dorme su soffice letto ed io sul nudo
+terreno. L'uomo benefico, colla sua carità, calma il fremito del povero
+e ne fa tacere le mormorazioni. Iddio dice a quest'uomo benefico: «Colla
+tua carità tu riconcilii quel poveretto con me; tu ci metti in pace».</p>
+<p class="pnext">«Un personaggio di distintissima famiglia teneva corteggio principesco,
+ma colpito da gravi disgrazie, si vide in pericolo di cadere dalla sua
+grandezza e di dovere abbandonare quella pompa che s'addiceva al
+suo nome ed alla sua famiglia.</p>
+<p class="pnext">L'infelice confidò le sue strettezze a Rabì Illel, e caldamente gli si
+raccomandava.
+Fra le solite pompe di costui era questa la più costante, di percorrere
+le vie della città montato sur un superbo cavallo, e preceduto da
+uno schiavo che gli correva davanti.</p>
+<p class="pnext">Rabì Illel fece per qualche tempo le spese del cavalle e dello schiavo.</p>
+<p class="last pnext">Una volta non trovò uno schiavo che accondiscendesse a prestare
+tale uffizio; e il buon rabbino si offrì egli stesso, e corse davanti al
+cavallo per ben tre miglia».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id166">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id165">[67]</a></td><td><p class="first pfirst">I nostri Dottori dissero: che nel giorno di Chipur non ottengono
+il perdono di Dio oltre agli impenitenti, le seguenti due classi di persone:
+La prima comprende quegli stolti che facendo troppo a fidanza coll'indulgenza
+di Dio dicono fra se stessi: «Pecchiamo pure senza ritegno nè
+timore: Verrà il giorno di Chipur e noi otterremo egualmente il perdono».</p>
+<p class="pnext">La seconda classe comprende quegli uomini che contriti e pentiti pei
+peccati commessi verso Dio, non si danno alcun pensiero di ottenere
+il perdono delle colpe commesse verso i loro simili e di risarcirne, possibilmente,
+il danno arrecato.</p>
+<p class="last pnext">Su quest'argomento è da notarsi, pel fine eminentemente morale, che
+lo ispirò, il seguente caso di coscienza proposto dagli stessi Rabbini:
+«Ove l'offeso, dicono essi, fosse morto prima di concedere il perdono al
+suo offensore, oltre al risarcire i danni materiali, se ve ne sono, agli eredi,
+il colpevole è obbligato di farne pubblica ammenda sul suo sepolcro,
+pronunziando le parole seguenti alla presenza di dieci testimonii, la vigilia
+del giorno di Chipur: Io fui colpevole verso il Dio d'Israele,
+e verso costui».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id168">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id167">[68]</a></td><td><p class="first last pfirst">Carattere speciale delle nostre preghiere è quello di essere tutte in
+numero <em class="italics">plurale</em>. Idea sublime! che ci rappresenta incessantemente il
+nodo di fratellanza che unisce tutti gli uomini, e per conseguenza il dovere
+di amare e di cercare con sincerità ed efficacia il bene di tutti,
+implorando per tutti, come per noi, la protezione divina.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id170">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id169">[69]</a></td><td><p class="first last pfirst">L'instituzione dell'<em class="italics">aftarà</em> (che consiste in un capitolo dei Neviim
+Storia e Profeti, e che per lo più ha una diretta analogia colla <em class="italics">parassà</em>),
+si crede tragga origine da una fiera persecuzione sofferta dagli Ebrei sotto
+l'Imperatore Adriano. Come vedemmo nel mese precedente, costui aveva
+proibito agli Ebrei sotto pena di morte, l'esercizio di qualsivoglia atto del
+loro culto, e lo studio religioso. Gli Ebrei non volendo per un lato trasandare
+i doveri che imponeva loro la religione, che secondo il celeberrimo
+dottore Akibà è il loro elemento di vita, ma temendo per l'altro
+lato di esporsi ai gravi pericoli che erano loro minacciati dal prepotente
+dominatore; si studiarono di praticarli circondandosi di ogni precauzione.
+Perciò in luogo di leggere la lunga lezione sabbatica del Pentateuco,
+vi sostituirono una lezione brevissima scelta nei Profeti e che
+avesse con essa la maggiore possibile analogia. Cessata la persecuzione
+si credette opportuno di continuarne la lettura dopo la lezione del Pentateuco,
+sia in memoria dei pericoli che dovettero sfidare i nostri padri
+per mantenersi fedeli alla loro religione, e sia in omaggio a Dio che
+pensando la loro costanza sventò i tristi calcoli dei loro avversarii.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id172">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id171">[70]</a></td><td><p class="first last pfirst">La tradizione lascia supporre, che ove il Pontefice fosse stato trovato
+al cospetto di Dio macchiato di peccati talmente gravi, da essere divenuto
+immeritevole di coprire un posto tanto eminente ed importante,
+moriva appena entrato nel santo dei santi; e se ne estraeva il cadavere con
+una catena di argento che in precedenza si legava al piede di ogni Pontefice.
+A prova di tale credenza si constata dai nostri dottori, che di tutti
+i pontefici che ufficiarono nel secondo Tempio, quando cioè quella dignità
+era divenuta un mercimonio dei dominatori stranieri e concessa
+al migliore offerente senza riguardo ai meriti personali dei candidati e
+per conseguenza caduta nella disistima del popolo, tre eccettuati uno
+dei quali il pio Simone, che pontificò per quarant'anni, tutti gli altri non
+compirono l'anno nell'altissimo ufficio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id174">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id173">[71]</a></td><td><p class="first last pfirst">Alla sera nell'atrio delle donne si faceva una gran luminaria che
+tramandava il suo splendore su tutta Gerusalemme; ivi adunavasi gran
+gente, i leviti suonavano i loro strumenti musicali e le persone le più
+serie e le più divote, pigliavano faci in mano ed intrecciavano una danza
+religiosamente simbolica durante la quale oltre agli inni che venivano
+cantati, sembra che si gettassero faci in aria per riceverle di nuovo in
+mano; e come una prova di singolar destrezza si narra che Simone figliuol
+di Gamaliele e Nassì (principe presidente) del Sinedrio, danzasse
+con otto faci in mano e le gettasse in aria senza lasciarne cadere a
+terra neppure una.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id176">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id175">[72]</a></td><td><p class="first last pfirst">Certamente in memoria della libazione delle acque che si faceva nel
+Tempio onde invocare la prosperità delle pioggie, che nella Palestina
+cominciavano d'ordinario col susseguente mese di Merhhasvan.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id178">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id177">[73]</a></td><td><p class="first last pfirst">Anche senza tenere conto degli atti di beneficenza che derivavano
+da questa instituzione, noi siamo persuasi che sarà di leggieri riconosciuta
+ed ammirata la sapienza politica che l'ha inspirata. Per essa
+tutte le forze vive della nazione venivano a riunirsi, a conoscersi, ad
+affratellarsi nella comune capitale; per essa si stringevano quei vincoli
+di amore e di fedeltà che necessariamente debbono legare ogni singolo
+cittadino al suo governo, alla sua religione e alla sua patria; per essa
+ogni cittadino veniva tre volte l'anno a fare atto di ossequio al suo Dio
+e al suo re, e nella comune letizia apprezzando i supremi benefizii della
+concordia e della pace, riconosceva il suo imprescindibile dovere di
+concorrere con tutti i suoi mezzi alla gloria della religione, e all'indipendenza
+della patria.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id181">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id180">[74]</a></td><td><p class="first pfirst">Posciacchè noi riteniamo essere utile ripetere le cose di grande
+importanza perciò non ci stanchiamo di dire che: come Mosè <em class="italics">fu il più
+umile</em> di tutti gli uomini, così ne fu il più nobilmente <em class="italics">disinteressato</em>.
+Avrebbe potuto farsi re del popolo che aveva redento e nol volle, poteva
+lasciare il principato ai suoi figliuoli ed invece scelse a suo successore
+un estraneo alla sua casa e alla sua tribù. Non toccò la terra
+promessa; e dopo che Dio miracolosamente gliela fece vedere dal vertice
+del Nebo, fu contento di spirare alla vista di quel fertile paese,
+ove quel popolo che amò d'un amore immenso avrebbe dovuto dimostrarsi
+grande delle più nobili delle grandezze, la sapienza e la virtù;
+avrebbe dovuto essere ammirato dagli altri popoli per la pietà e la
+giustizia; e ciò che più importa, avrebbe condotto una vita tranquilla
+e felice mantenendo il suo patto.</p>
+<p class="last pnext">«L'esistenza di tale uomo, dice C. Cantù nei documenti alla sua
+Storia Universale, sarebbe il maggiore dei portenti, s'egli non fosse
+inspirato».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id183">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id182">[75]</a></td><td><p class="first pfirst">Questi fu Aristobolo giovine di 17 anni: di fattezze avvenenti,
+grande, bello e ben fatto della persona; che tenne brevissimo tempo il
+pontificato, e che era tanto idolatrato dal popolo quanto ne era esecrato
+Erode. E fu appunto l'ammirazione e l'entusiasmo ch'egli destò
+nel popolo nella prima grande solennità nella quale pontificò, che fu
+causa della sua morte. Oltremodo spaventato dal favore popolare che
+si ridestava veemente pel discendente di tanti eroi, Erode ricorse al
+delitto, e lo fece affogare in un lago che abbelliva il parco del reale
+palazzo di Gerico.</p>
+<p class="last pnext">L'indole del nostro lavoro non permettendoci di narrare la vita agitatissima
+di questo re, tanto fortunato nei suoi ambiziosi disegni di
+potenza quanto sfortunato nelle sue pareti domestiche; e che se fece molto
+male compì opere grandiose e fu per natura o per calcolo, munificentissimo;
+aggiungeremo qui solamente ch'egli fece perire, a 22 anni,
+l'infelice Marianna sua moglie sorella del suddetto Aristobolo, donna
+celebrata per venustà di forme, per religione e pudicizia e da lui
+idolatrata. Questi due fatti ci spiegano l'odio invincibile che trovò
+sempremai nel popolo malgrado le sue larghezze, le città rifabbricate
+o abbellite, e la sontuosa riedificazione del Tempio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id187">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id186">[76]</a></td><td><p class="first last pfirst">Gli ebrei dividevano l'universo in tre parti: 1º <em class="italics">samáim</em> (cielo)
+abitazione di Dio; 2º <em class="italics">érez</em> (terra) abitazione dei viventi; 3º <em class="italics">sceól</em> dimora
+dei morti.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id192">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id190">[77]</a></td><td><p class="first last pfirst">Al ritardo dello sviluppo delle mediche discipline vollero forse
+alludere i nostri Dottori quando appoggiandosi a testi biblici, dissero: che
+sino al patriarca Isacco nessun uomo si accorse di avvicinarsi alla morte
+per indebolimento delle sue forze naturali; che sino al patriarca Giacobbe
+nissun uomo si ammalò prima di morire; e che sino al profeta Eliseo,
+nissun uomo guarì di una malattia precedente a quella a cui dovette
+soccombere.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id193">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id191">[78]</a></td><td><p class="first pfirst">Un autore Egiziano (El-Makrisy traduz. de M. Etienne Quatremère)
+racconta i seguenti fatti: «l'anno 791 e i seguenti, i vermi che attaccano
+le stoffe di lana si moltiplicarono d'una maniera prodigiosa a
+qualche distanza dal Cairo. Un uomo degno di fede mi assicurò che
+quegli animali gli avevano rôse 1500 pezze di stoffa. Meravigliato di
+un fatto tanto straordinario, io presi, secondo la mia abitudine, tutte
+le precauzioni possibili per assicurarmi della verità; e riconobbi coi
+miei proprii occhi che i danni causati da quei vermi non erano stati
+esagerati».... «Nell'anno 821 essi attaccarono i muri delle case e rosero
+talmente i travicelli che formavano i pavimenti, che essi rimasero
+assolutamente vuoti. I proprietarii si affrettarono a distruggere gli edifizii
+che i vermi avevano risparmiati per modo che quel quartiere fu
+quasi distrutto intieramente».</p>
+<p class="last pnext">Questi fatti ci spiegano le disposizioni date da Mosè, relativamente alla
+comparsa delle così dette da lui piaghe di lebbra nei muri delle case.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id195">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id194">[79]</a></td><td><p class="first last pfirst">G. Flavio crede che il nome di questo profeta fosse Iadon, ma probabilmente
+egli lo confonde con Iedò o Iudò menzionati nel secondo libro
+delle Cronache.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id197">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id196">[80]</a></td><td><p class="first pfirst">Il vocabolo <em class="italics">navì</em> in ebraico non corrisponde sempre all'idea che
+esprime la parola <em class="italics">profeta</em> (ossia colui che predice l'avvenire) con cui
+viene tradotto in italiano. Questo vocabolo deriva dalla radice <em class="italics">niv</em> che
+vale articolazione, parlare, pronunziare; motivo per cui il titolo di <em class="italics">navì</em>
+veniva applicato indifferentemente tanto ai <em class="italics">profeti</em> decisamente tali nello
+stretto senso della parola, ossia quegli uomini che per inspirazione divina
+preannunziavano il futuro, quanto ai poeti, agli oratori e ai pubblici
+parlatori. Dippiù troviamo che questo epiteto viene dato indifferentemente
+tanto a quegli animi eletti per dottrina e per pietà, e che o inspirati
+direttamente da Dio, o da un ardente patriottismo non aspiravano
+che al bene della patria; quanto a quei tristi che adoperavano la
+loro facilità di eloquio e le loro doti intellettuali ad adulare i principi,
+e a corrompere sempre più il popolo, trascinando e questi e quelli nell'idolatria
+e nella schifosa e ributtante immoralità che ne conseguiva.</p>
+<p class="pnext">Il profetismo, nel suo lato buono veniva ad essere una scuola di iniziati,
+di uomini virtuosi e santi per costumi e disinteresse; di patriotti
+intemerati ed ardenti, che spesso sotto la sorveglianza diretta di un profeta
+di grido venivano ammaestrati nella scienza religiosa, nella letteratura
+e nella eloquenza; onde col fascino della facilità di eloquio,
+colle doti della mente e più cogli esempi di una vita virtuosa, s'incaricassero
+di fare trionfare in Israele la giustizia, la carità e l'amore.
+Per poco che si sia studiata la Bibbia non si possono ignorare il famoso
+apologo di Natan a Davide onde rimproverargli la morte di Uria;
+la predizione di morte fatta da Michea ad Acabbo in pena del vigliacco
+assassinio commesso con ipocrito zelo religioso sull'infelice Naboth;
+le apostrofi veementi di Elia allo stesso re e ad Ocozia quando gli rimprovera
+i suoi delitti e gli predice che, «non scenderebbe più dal letto
+in cui sali in principio del suo malore» ecc. Questi esempi basteranno
+a convincerci che nessuna considerazione personale, nessun timore era
+accessibile al cuore adamantino di quegli uomini egregi, che accettavano
+il grave, uggioso e pericoloso compito di proclamare la verità, di
+patrocinare la causa del debole, di difendere l'oppresso.</p>
+<p class="last pnext">Parecchi commentatori fra i quali Ionathan Ben-Uzièl, Rascì e Radak,
+si accordano nel ritenere che il profeta di cui si tratta nello storico episodio
+sopraddetto, e costantemente designato col nome di <em class="italics">anavi azaken</em>
+(il vecchio profeta), fosse un profeta falso malgrado la divina inspirazione
+ch'egli ebbe sedendo a mensa.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id200">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id199">[81]</a></td><td><p class="first last pfirst">G. Flavio dice nelle sue antichità Giudaiche: Che avendo Adamo
+profetizzato che la terra sarebbe stata un giorno giudicata col fuoco o
+coll'acqua, i figli di Seth che avevano già rinvenuto parecchie scienze,
+fra cui l'astrologia, alzarono due altissime colonne, una di mattoni e l'altra
+di pietra e scrissero in amendue le nozioni delle scienze imparate e le
+scoperte da essi fatte: coll'intendimento che, ove la colonna di mattoni
+fosse atterrata dalla forza delle pioggie, restasse sempre quella di pietra
+per indicare a qualche superstite i progressi fatti nelle industrie e nelle
+scienze.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id202">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id201">[82]</a></td><td><p class="first last pfirst">Isaia ed Ezechiele parlando di navi fanno menzione di alberi, di
+vele, di gomene e di remi.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id204">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id203">[83]</a></td><td><p class="first pfirst">Siamo persuasi di fare cosa sommamente grata ai nostri lettori
+inserendo qui la bizzarra «leggenda di Salomone» che si rapporta a
+questo fatto. Crediamo che non sarà difficile capirne l'allusione delli
+«versi strani»:</p>
+<p class="pnext">Il sapientissimo re al quale era stato affidato il glorioso incarico di
+fabbricare la Casa Sacra, turbato dall'ordine divino che il Sacro tempio
+non fosse tocco da ferro, non sapeva trovare modo di compire la grande
+impresa. Come infrangere enormi massi di marmo e fare a pezzi durissimi
+legni senza aiuto di ferro?</p>
+<p class="pnext">Chiamati a sè i suoi ministri ed esposta loro la cagione del suo turbamento,
+uno dei più sapienti così rispose: «Gran re! L'ultimo giorno
+della creazione in sull'imbrunire il Creatore, diede la vita ad un vermicello
+chiamato <em class="italics">shamir</em>, il quale possiede la singolare virtù di tagliare
+i marmi più duri col solo suo tocco. Dove questo vermicello annidi non
+seppe mai mente umana».</p>
+<p class="pnext">Ma il re sapientissimo, a cui era stata data piena signoria su tutti
+gli spiriti, chiamò a sè due <em class="italics">scedim</em> (spiriti, che avevano molta affinità
+cogli uomini, perchè la credenza popolare riteneva che come questi si
+nutrissero, vestissero abiti e si propagassero ecc.) ed impose loro di
+indicargli il luogo ove il <em class="italics">shamir</em> si nascondeva. Questi tremanti dichiararono
+che quel segreto era solamente noto al loro re Asmedai. Interrogati
+ove quel principe avesse sua dimora risposero: Egli abita sulla
+vetta di un monte di qui assai lontano, e dentro al monte egli ha scavato
+una profonda pozza che ha riempito d'acqua, e che chiuse con
+un gran masso attaccato al terreno colle impronte del suo suggello, e
+ogni mattina prima di salire al cielo ed ogni sera nello scendervi, esamina
+attentamente i noti segni, beve e riposa. Salomone licenziò gli
+spiriti e chiamò a sè il suo prode capitano Benajà; gli porse una catena
+con sopravi impresso il santo nome di Dio, e un gran numero di
+fiaschi di vino e lo incaricò di condurgli Asmedai.</p>
+<p class="pnext">Benajà si avviò alla grande opera e dopo molti giorni di viaggio arrivò
+al monte designato. Cominciò collo scavare un largo fosso ove fece
+scorrere tutta l'acqua della pozza, e poscia ne scavò un altro più sopra
+e pel quale versò nella pozza tutto il suo vino. Nel cadere della notte
+Asmedai, sceso dal cielo, si avvicinò alla pozza, ne esaminò il suggello
+e lo trovò intatto, sollevò il masso e vi sprofondò dentro. S'accorse
+del cambiamento e temendo di qualche insidia si propose di non bere,
+ma straziato da ardente sete tracannò ingordamente una quantità di
+vino e venne colto da profondo sonno.</p>
+<p class="pnext">Benajà che stava alle vedette si slanciò frettolosamente sul dormiente
+e gli girò intorno al collo la sacra catena. Asmedai si svegliò e accortosi
+della catena che lo serrava si dibattè disperatamente e mandò urli
+spaventevoli; ma poscia accorgendosi dell'inutilità d'ogni suo tentativo
+si acquetò e seguì Benajà.</p>
+<p class="pnext">Giunti alla presenza di Salomone questi gli fece manifesto il suo desiderio
+ed Asmedai così gli rispose: Il <em class="italics">shamir</em> fu confidato al re del
+mare; e questi l'ha confidato al gallo selvatico, e col più terribile dei
+giuramenti l'ha stretto a conservarlo inviolato e sempre. E il gallo
+selvatico ha posto il suo nido in un alto monte nudo e deserto e mai
+se ne diparte che non porti seco il suo deposito.</p>
+<p class="pnext">Salomone chiamò di nuovo il suo fedele Benajà e lo mandò alla scoperta
+del gallo selvatico. Il prode guerriero s'avviò al disimpegno del
+suo incarico e dopo lungo cammino gli riescì di scoprire il nido del
+gallo selvatico. Attese che il gallo vi uscisse, chiuse il nido con una
+campana di vetro e poscia si nascose e aspettò.</p>
+<p class="pnext">Ritornò il gallo selvatico e corse al suo nido a portare l'imbeccata
+ai suoi pulcini; trovò il vetro e vi si arrestò sopra; girò intorno, sparnazzò
+colle ali, spinse e picchiò, ma invano. I pulcini intanto chiamavano
+e piangevano. Finalmente ricorse al prezioso deposito per infrangere il
+vetro; trasse di sotto le ali il <em class="italics">shamir</em> e l'accostò.... Ma in quel punto
+Benajà uscì dal suo nascondiglio e mandò un grido terribile: il <em class="italics">shamir</em>
+cadde a terra, e Benajà ebbro di gioia lo raccolse avidamente e fuggì.</p>
+<p class="last pnext">Il povero gallo selvatico, disperato del violato giuramento si diede
+la morte.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id206">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id205">[84]</a></td><td><p class="first last pfirst">Salomone volendo rappresentare quel senso di disgusto e di ripugnanza
+che si prova nel vedere un oggetto prezioso e pregiato ornare
+una persona deforme, paragonò una donna bella e gentile ma priva
+di senno, a un <em class="italics">nézem</em> d'oro pendente dal naso di un maiale.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id208">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id207">[85]</a></td><td><p class="first pfirst">A quest'uomo che risuscitò la legge quando stava per estinguersi,
+si attribuisce la fondazione della <em class="italics">Chenesced Aghedolà</em> (la grande Accademia
+o Sinagoga), cioè di una assemblea di Dottori della quale egli fu
+il primo Presidente e Simone il Giusto l'ultimo, i quali dovevano conservare
+e spiegare la legge e tramandarsi di uno in altro le tradizioni
+orali che la completavano. (Come diremo più estesamente altrove, queste
+tradizioni e spiegazioni furono poi raccolte dal Rabbino Giuda sopranominato
+<em class="italics">akadoss</em> (il santo) nella <em class="italics">Misnà</em>, e dai due Dottori Ravà e
+Rav-Assè nel <em class="italics">Talmud</em> o <em class="italics">Ghemarà</em>).</p>
+<p class="last pnext">A lui si attribuisce l'invenzione dei punti vocali, degli accenti e della
+<em class="italics">màsora</em> o critica filologica del testo biblico; a lui si attribuisce la compilazione
+delle orazioni quotidiane, e oltre al libro che porta il suo nome
+e che si crede scritto da lui, gli sono attribuiti anco i due libri de'
+Paralipòmeni. Vuolsi pure che il libro di Malachia (l'ultimo dei profeti
+canonici) appartenga altresì a lui, e che abbia occultato il suo vero
+nome sotto questo, che vale <em class="italics">angelo</em> o <em class="italics">messo</em>.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id210">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id209">[86]</a></td><td><p class="first pfirst"><em class="italics">Natinei</em> vale <em class="italics">dati</em>, <em class="italics">votati</em>, e probabilmente erano prigionieri di
+guerra che avevano adottato la religione di Mosè, e che secondo il libro
+d'Esdra furono consacrati da Davide e dai suoi Capitani al servizio dei
+leviti, ad imitazione di ciò che fece Giosuè dei Gabaoniti. Non crediamo
+fuori di luogo di raccontare questo brano di storia sulla conquista della
+Palestina, che servirà pure a ristabilire un fatto, che a torto viene interpretato
+in modo sfavorevole al popolo nostro.</p>
+<p class="pnext">Finito il lutto per la morte di Mosè, il popolo ebreo mosse verso il
+Giordano, che, come dicemmo altrove, passò a piedi asciutti. Pervenuta
+la notizia di questo fatto, della presa di Gerico città importantissima
+munita di alte mura e forti torri, della espugnazione di Ai alle orecchie
+dei Gabaoniti; questi nella speranza di stornare dal loro capo la sorte
+esiziale da cui erano minacciati ricorsero ad uno strattagemma. Scelti
+tra loro parecchi individui li ammaestrarono sul da farsi, li provvidero
+di indumenti vecchi e logori, di pane ammuffato, d'otri di vino secchi
+è screpolati dal tempo. Godesti uomini si portarono al campo degli
+Ebrei, si presentarono a Giosuè e agli anziani, si finsero venuti da
+paesi lontanissimi inviati dai loro anziani e concittadini a domandare
+la loro alleanza e ad implorarne l'amicizia, in causa dell'onnipotenza
+dimostrata dal loro Dio coi grandi miracoli operati in loro favore in
+Egitto e nel deserto. A conferma delle loro asserzioni presentarono il
+pane muffato e che assicurarono essersi preso dietro appena tolto dal
+forno; mostrarono gli abiti indossati, a loro dire, nuovi e logoratisi pel
+lungo cammino. Giosuè e i principi si lasciarono ingannare da tale racconto
+menzognero e senza consultare Iddio conchiusero seco loro l'invocata
+alleanza; ma dopo tre giorni si venne a conoscere la verità. Il
+popolo alzò gravi querimonie contro la precipitazione dei principi. Ma
+il fatto non potevasi oramai revocare, l'alleanza era stata giurata nel
+nome dell'Eterno e non si poteva violare; quindi Giosuè volendo dare
+soddisfazione al popolo e nello stesso tempo mantenere la fede giurata,
+destinò i cittadini di Gabaon ai grossi servizii del Tempio.</p>
+<p class="pnext">Oltre alle precise istruzioni date da Mosè nel condurre l'assedio di
+città lontane o non appartenenti alle nazioni votate a morte pei loro
+peccati; oltre alle storiche assicurazioni che constatano come Davide e
+Salomone abbiano vinti e resi tributarii parecchi popoli senza distruggerli;
+l'esistenza stessa dei Natinei è una prova convincente che Mosè
+non aveva imposto agli Ebrei di sterminare senza pietà tutti i popoli
+della Palestina, come erroneamente o maliziosamente pretesero parecchi
+scrittori. La totale distruzione era stata decretata solamente per sette
+popoli o tribù le cui opere erano talmente nefande «che la terra, dice
+Mosè con una figura espressiva, stomacata e polluta li vomitava dal
+suo seno». Anzi i nostri Dottori dicono che prima di accingersi alla
+conquista della Terra Santa, Giosuè mandò nella Palestina tre proclami
+così concepiti: «1º Chi vuole sancire con noi un punto di pace sarà
+accettato; 2º Chi vuoi sottrarsi all'eccidio esca volontariamente dalla
+Palestina; 3º Chi vuole guerra avrà guerra».</p>
+<p class="last pnext" id="i-tre-proclami-di-giosue">I Gabaoniti accettarono il primo; la popolazione Gersunita si uniformò
+al secondo; 31 principi mossero guerra e soggiacquero.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id212">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id211">[87]</a></td><td><p class="first pfirst">L'epiteto <em class="italics">fariseo</em> passò quale sinonimo di falso religioso, di vilissimo
+ipocrita, quantunque tale designazione non sia sempre assolutamente
+esatta. Egli è per questo che noi crediamo bene di trascrivere le
+seguenti linee del celebre S. D. Luzzato, nelle quali ci viene spiegata
+l'origine del fariseismo e il significato di tale denominazione.</p>
+<p class="last pnext">«A Esdra tenne dietro gran numero di <em class="italics">soferim</em>. Dei più antichi non si
+conoscono i nomi, e questi innominati sono i veri fondatori del Rabbinismo,
+gli autori di tutte quelle instituzioni che diconsi <em class="italics">divrè soferim</em>, o parole
+degli scribi (il nome <em class="italics">sofer</em> significò poscia anche maestro di scuola ed anche
+scrivano, copista). Col lasso del tempo vi furono dei falsi scribi, degli
+scribi ipocriti, come vi furono nel primo tempio i falsi sacerdoti o i
+falsi profeti. Questi falsi devoti furono detti per ischerno <em class="italics">farisei</em>, <em class="italics">astinenti</em>,
+<em class="italics">austeri</em>; e quando la tendenza liberale e grecizzante formò un
+partito sotto il nome di <em class="italics">Sadducei</em>, l'epiteto di farisei fu da questi dato
+indistintamente a tutti i rigoristi, attaccati alle istituzioni degli antichi
+scribi, sia che fossero veramente ipocriti, sia che fossero uomini d'una
+sincera pietà».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id214">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id213">[88]</a></td><td><p class="first pfirst">A titolo di curiosità storica e per gli eccellenti ammaestramenti
+morali che racchiudono, non vogliamo privare i nostri lettori delle
+principali fra le dieci domande, che al dire dei nostri Dottori, Alessandro
+Magno indirizzò ai sapienti d'Oriente e le risposte date dai medesimi:
+e di un apologo sui viaggi e sulla straordinaria avidità di conquista
+che teneva agitato lo spirito di quel monarca, e per la quale non si
+peritava a gettare intiere nazioni in braccio agli orrori di guerre
+funestissime.</p>
+<p class="pnext">Ecco le domande: «Misura forse maggiore distanza l'Oriente dall'occidente
+o il cielo dalla terra?» I pareri furono discordi: chi opinava la
+distanza essere pari e chi la voleva maggiore dall'Oriente all'Occidente.
+«Nella creazione del mondo quale delle due cose ebbe la precedenza
+tra il cielo e la terra?».—«Il cielo».—«Fu creata prima la luce
+o l'oscurità?». Questa interrogazione non ebbe una risposta sicura. Ma
+perchè obiettarono altri sapienti non gli si rispose «l'oscurità», poichè
+effettivamente risulta dal sacro libro che essa dominava l'abisso? A
+questa giusta osservazione venne risposto, che temendosi per parte di
+quel monarca altre interrogazioni insolubili sull'eternità di Dio e sulla
+fine del mondo, si preferì di interromperne il corso prendendo a pretesto
+l'insufficiente capacità di poter soddisfarne il desiderio». Qual uomo,
+ridomandò egli, puossi chiamare veramente sapiente?—«Il preveggente»—Quale
+veramente forte?—«Quello che sa vincere le proprie
+passioni»—Quale veramente ricco?—«Quello che è contento del
+proprio stato».</p>
+<p class="pnext" id="alessandro-magno-in-asiaapologo">Ed ecco ora l'apologo:</p>
+<p class="pnext">Alessandro seguendo la sua insaziabile bramosia di grandezze e di regni,
+manifestò agli stessi sapienti il disegno di attraversare i monti delle
+tenebre, e chiese loro consiglio sui mezzi da impiegarsi per riuscirvi.
+Ottenutili e attraversati quegli orridi monti, giunse fino agli estremi
+confini <span class="target" id="dell-asia">dell'Asia</span>, e si trovò presso il paese delle Amazzoni, ove le
+donne erano preposte al Governo, compievano gli uffizi guerreschi e
+combattevano invece degli uomini. Queste gli mandarono un'ambasciata
+di parecchie loro compagne, che gli tennero il seguente libero discorso:
+«Sire! Se mediti di moverci guerra, tu tenti una folle impresa. Se
+vinci, quale gloria d'avere vinto delle donne? Se sei vinto, quale
+disonore d'essere vinto da donne?»</p>
+<p class="pnext">Alessandro persuaso da tale giudizioso discorso abbandonò l'impresa,
+e dopo d'avere fatto incidere sovra un sasso queste parole: «Io Alessandro,
+fin qui stolto e vano, appresi senno dalle donne»; volse la sua marcia
+verso un paese dell'Africa. Il re di quello stato conscio della propria
+debolezza e della potenza di Alessandro, gli aperse la città e la reggia
+e lo invitò a pranzo. Tutto nella mensa era oro: pane, pietanze, frutti
+tutto era d'oro. Alessandro altamente stupito rivolgendosi al suo ospite
+gli chiese: «Che mangiate oro nel vostro paese?»—«Posso io credere,
+rispose esso, che tu mova così lontano per nutrirti, come gli altri
+uomini, dei prodotti del campo? Forsechè fanno essi difetto nel tuo
+paese? Io m'immaginai che tu volessi oro, e ti presentai dell'oro».</p>
+<p class="pnext">Ritornato in Asia, Alessandro camminava un giorno per lo mezzo
+di sterili deserti e d'inculti terreni, e capitò alfine presso un ruscelletto
+le cui acque scorrevano con un mormorio così dolce e tranquillo, che
+parevano invitare il passeggiero a sedersi sulle rive onde godervi riposo
+e pace. Alessandro aderì a questo tacito invito, si sedette, bevve di
+quell'acqua che trovò di un sapore delizioso, fece tuffare in essa
+alcuni pesci salati di cui era provvisto, e sentì che mandavano una
+fragranza soave. Fortemente maravigliato, gli balenò in mente il
+desiderio di cercare il paese fortunato da cui quel ruscello traeva la
+sorgente. A quell'uomo singolare bastava gli si suscitasse un desiderio
+nell'animo, per volerlo immediatamente compiuto.</p>
+<p class="pnext">Risalendo a ritroso dell'acqua giunse alla porta del Paradiso. Picchiò,
+ma gli venne negato l'accesso. Alessandro ripigliò colla sovrana
+alterigia del suo focoso carattere: «Apritemi, ch'io sono Alessandro il
+Grande conquistatore dell'Asia»—«No, gli fu risposto, questa è la
+porta del Signore; e qui non possono entrare che i soli giusti che seppero
+dominare le loro proprie passioni». Alessandro impiegò preghiere e
+minacce per esservi ammesso; ma accorgendosi che tutto era invano,
+così parlò al guardiano del Paradiso: «Dammi alcuna cosa che mostri
+al mondo com'io son venuto colà, ove nessun mortale giunse prima
+di me».</p>
+<p class="last pnext">Una mano invisibile gettò allora disopra l'alta muraglia un piccolo
+involto, che venne a cadere ai piedi di Alessandro. Questi lo raccolse
+con avidità, e tornò frettolosamente alla sua tenda. Ma quale non fu
+il suo stupore, allorchè aperto l'involto, vi trovò racchiuso un occhio
+di morto. Furibondo lo gettò a terra. Ma un suo savio consigliere così
+gli favellò: «Gran re! Non disprezzare questo dono, perchè se tu lo libri
+coll'oro e coll'argento vi troverai in esso qualità straordinarie». Alessandro
+ordinò di provare immantinenti. Si recò una bilancia; la reliquia
+fu posta in un guscio, l'oro nell'altro; e con grande meraviglia di tutti
+per quanto oro vi si mettesse, l'occhio traboccava sempre. «Non v'è
+dunque contrappeso che valga a rimettere l'equilibrio, esclamò Alessandro?»
+Altro che! rispose il savio, voi vedrete che basta assai poca
+cosa»: e raccolto un tantino di terra ne coperse l'occhio, che subito si
+sollevò nel suo bacino. «Se il puoi, spiegami immantinenti questo
+fenomeno, gridò Alessandro»—«Eccomi a soddisfarti, rispose il savio
+vecchio. Quest'occhio rappresenta la cupidigia insaziabile del cuore
+umano. Finchè quell'occhio sta aperto non v'è nè oro, nè argento, nè
+ricchezza che basti a soddisfarlo. Ma chiuso e coperto di terra, allora
+si fa palese la vanità dei suoi ambiziosi progetti e dei suoi sconfinati
+desiderii; e dei grandi della terra non avanza che la memoria del bene
+o del male che fecero ai popoli confidati al loro governo.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id216">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id215">[89]</a></td><td><p class="first pfirst">Fu pure nel corso della persecuzione di questo tiranno, tanto tristo
+quanto dissennato, che successe quel pietosissimo caso di sette fratelli
+che subirono il martirio, piuttosto che cedere alla intimazione di cibarsi
+di carne porcina o di fare atto di ossequio alle divinità greche.
+Ecco come viene esposto nel Talmud questo fatto, che per una strana
+confusione di data, venne registrato tra i luttuosi avvenimenti successi
+all'epoca della distruzione del secondo Tempio.</p>
+<p class="last pnext" id="martirio-di-sette-fratelli">Condotti questi sette fratelli al cospetto dell'Imperatore questi invitò
+il primo a fare atto di adorazione al simulacro del suo idolo. Il fanciullo
+rispose: Signore! Mi è impossibile ubbidirti, inquantochè sta
+scritto nel sacro libro della nostra religione: «lo sono l'Eterno Iddio
+tuo». Fu consegnato al carnefice e morì fra i tormenti. Venne introdotto
+il secondo e all'identico invito fatto al primo rispose: Sta scritto
+nella legge, «non sarà a te altro Dio al mio cospetto» e anche questo
+incontrò la sorte del fratello. Il terzo rifiutò di obbedire appoggiandosi
+al divino comando di «non inchinarsi a Dio straniero»; il quarto riferendosi
+alla minaccia «di scomunica» comminata «a colui che sacrifica
+a Dêi stranieri»; il quinto col proclamare l'unità di Dio espressa
+nel primo versetto del <em class="italics">Schemah</em>; il sesto col ripetere un versetto del
+Pentateuco concepito in questi termini: «E conoscerai oggi e serberai
+in cuore che l'Eterno è (l'unico) Iddio nel cielo disopra e nella terra
+dissotto e non ve n'ha altri» e come i due primi anche questi spirarono
+fra atroci tormenti. Venne la volta del settimo, la cui gioventù
+e bellezza disponendo in suo favore lo stesso tiranno, questi gli propose
+di gettare in terra il proprio anello ch'egli dovrebbe inchinarsi a
+raccogliere, lasciando supporre agli astanti un attestato di omaggio
+verso l'idolo la cui immagine stava scolpita sull'anello. Ma l'eroico fanciullo
+rifiutò con disdegno, e dichiarò attenersi strettamente vincolato
+dal patto conchiuso tra Israele e Dio e pel quale il primo prometteva
+di mantenersi fedele alla legge ricevuta, e il secondo di considerare
+perpetuamente Israele per suo popolo peculiare. Intanto che anch'esso
+era condotto a morte così pregò la povera madre; «Lasciate ch'io abbracci
+ancora una volta il mio povero figliuolo». Il figliuolo le si getta
+nelle braccia, e questa lo stringe teneramente al seno e lo bacia, e gli
+dice: «figliuoli miei! andate in pace, e dite al Signore che il patriarca
+Abramo erasi disposto a sacrificargli un solo figlio, ed io ne sacrificai
+sette per la gloria del suo nome». E in così dire scoppiandolesi il
+cuore per la insopportabile ambascia esalò l'eroica e desolata sua anima.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id220">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id219">[90]</a></td><td><p class="first pfirst">Sono moltissimi i passi biblici che ci autorizzano a questa opinione:
+ne rapporteremo alcuni. Abramo essendosi rifiutato di accettare la
+cortese offerta fattagli da Ebron l'Iteo di concedergli gratuitamente
+la grotta di Macpelà per seppellire la propria moglie, glie ne <em class="italics">pesò</em> il
+prezzo convenuto in quattrocento sicli d'argento correnti a mercanti.
+I fratelli di Giuseppe riportando in Egitto il danaro ritrovato nell'imboccatura
+dei loro sacchi, dichiararono al maestro di casa di averlo riportato
+<em class="italics">dello stesso peso</em> di quello sborsato prima. Geremia comprando un campo
+da Hhanamél suo zio gliene sborsò il prezzo di sette sicli e dieci monete
+d'argento in <em class="italics">peso</em>, e finalmente troviamo nel profeta Amos che
+volendo far palese la malafede di disonesti mercanti mette in loro
+bocca le seguenti parole: «Vendiamo con false misure, e <em class="italics">pesiamo</em> con
+false bilancie l'argento che ci viene dato».</p>
+<p class="pnext">Per l'esattezza storica non possiamo però esimerci dal fare riflettere
+che nella Bibbia troviamo altresì la parola <em class="italics">pesare</em> adoperata all'epoca dei
+Persiani, epoca in cui senza dubbio tale parola doveva avere il senso
+di <em class="italics">pagare</em> poichè si aveva sicuramente l'argento coniato. Bœkh nelle sue
+ricerche metrologiche dà per istorico ciò che racconta Erodoto VI, 127,
+che cioè Fidone tiranno d'Argo abbia pel primo fatto battere moneta in
+Grecia l'anno 750, avanti l'êra volgare, dietro un sistema di pesi e di misure
+imparato dai Fenicii, ai quali parecchi autori Greci fanno risalire
+l'invenzione delle monete, quantunque lo stesso Erodoto ne attribuisca
+il merito ai Lidii. Ora gli Ebrei che avevano così frequenti relazioni coi
+Fenicii non avranno forse creduto ancor più che utile, indispensabile l'avere
+anch'essi moneta coniata?</p>
+<p class="last pnext">Questa opinione è sostenuta da Bertheau nella 3ª edizione della sua
+Archeologia d'accordo con parecchi altri autori.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id222">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id221">[91]</a></td><td><p class="first last pfirst">Nella Biblioteca reale di Parigi si trovano 6 specie di tali monete,
+tre d'argento e tre di rame. Le prime tre d'argento sono le seguenti:
+1º Un siclo che porta impresso un vaso con sopra un'<em class="italics">Alef</em> (prima lettera
+dell'alfabeto) adoperata certo come cifra significante 1º anno della liberazione—2º
+Un mezzo siclo che porta un vaso eguale a quello del siclo
+con sopra le iniziali Anno 2º—3º Una medaglia colla leggenda «<em class="italics">lehherud
+ierusaláim</em><span class="target" id="per-la-liberta-di-gerusalemme">» (per la libertà di Gerusalemme)</span> dall'uno lato, e dall'altro lato la
+parola «<em class="italics">Simeone</em>»—4º Una moneta di rame colla iscrizione: «Simeone
+principe di Israele» e intorno ad un gambo di balsamo che sta in una
+delle sue faccio la leggenda: «Anno primo della liberazione d'Israele»—5º
+Altra moneta di rame colle stesse iscrizioni.—6º Finalmente una
+terza moneta di rame colla leggenda: «Anno quarto... metà»—«della
+liberazione di Sionne».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id224">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id223">[92]</a></td><td><p class="first pfirst">Poichè ci si presenta l'opportunità rapportiamo la «teoria del
+digiuno» data dai nostri Dottori.</p>
+<p class="pnext" id="teoria-del-digiuno">«Un Dottore dice: chi fa digiuno volontario è un peccatore. La sacra
+legge impone un'espiazione al Nazareno perchè ha mancato contro sè
+stesso, giurando di astenersi dal vino. Se è peccatore chi tribola sè
+stesso con questa sola astinenza, è doppiamente peccatore chi si astiene
+dai doni celesti».</p>
+<p class="pnext">Un altro Dottore dice: «non è peccatore, anzi è un uomo pio».</p>
+<p class="pnext">«Il sapiente non deve fare digiuni volontarii, perchè toglie a sè la
+forza di lavorare per la gloria del nome divino».</p>
+<p class="pnext">«Lo studioso che fa digiuno, possa il cane portargli via il suo pasto».</p>
+<p class="last pnext"><span class="target" id="nei-pubblici-digiuni">«Nei pubblici digiuni</span>, il più venerabile della comunità s'alza e dice:
+«Fratelli miei! non il digiunare, non il coprirsi di cilicio, valgono ad
+impetrare la grazia divina, ma la penitenza, ma le opere buone. Nel
+perdono concesso ai Niniviti, dice il profeta, Dio non fece caso dei
+loro digiuni e dei loro cilici, ma del loro pentimento».</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id229">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id228">[93]</a></td><td><p class="first last pfirst">Il vocabolo <em class="italics">soter</em> deriva da una radice araba che indica <em class="italics">tracciare</em>,
+<em class="italics">scrivere</em> e Michaelis presume che i <em class="italics">soterim</em> fossero incaricati di tenere
+le tavole genealogiche e i registri degli officii e dei tributi a cui era
+chiamata a concorrere ciascuna famiglia.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id232">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id231">[94]</a></td><td><p class="first last pfirst">Non abbiamo dati sicuri per indicare l'età voluta per costituire
+l'<em class="italics">Anziano</em>. Abbiamo però un fatto da cui possiamo argomentarla. Roboamo
+figlio e successore del re sapientissimo, aveva circa quaranta
+anni allorchè per rispondere alla domanda del popolo di voler diminuite
+le esorbitanti imposizioni che doveva sopportare, si consigliò coi suoi
+coetanei, che la storia appella <em class="italics">giovani</em>, dando poi il titolo di <em class="italics">anziani</em>,
+ai consiglieri del defunto suo genitore.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id234">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id233">[95]</a></td><td><p class="first last pfirst">La sollevazione contro Mosè a cui si vuole alludere è quella di
+Cora già da noi accennata. La disfatta subita da Giosuè sotto le mura
+della piccola città di Ai, fu causata dal peccato di certo Ahhán, il quale
+violando il giuramento fatto da Giosuè in nome del popolo, di considerare
+quale scomunica (<em class="italics">hherem</em>) la città di Gerico e tutto quanto vi
+si conteneva in essa, epperciò di sola spettanza dei sacerdoti; avido e
+stolto si appropriò alcuni oggetti di valore. Merita pure di essere ricordata
+la proibizione fatta da Giosuè di rifabbricare la città medesima,
+sotto pena di vedersi morire dal contravventore il figlio maggiore
+alla sua fondazione, e il figlio minore all'istante che la si munisse
+delle porte. Per tale motivo Gerico rimase rovinata sino ai tempi del
+re Acabbo, in cui per l'affievolimento del sentimento religioso prodotto
+dall'idolatria, venne in animo a certo Hhiél di rifabbricarla tenendo in non
+cale la minaccia di Giosuè. Ma male gliene incolse, perchè la minaccia
+ebbe il suo compimento: i due suoi figli, il primogenito Abiram e l'ultimogenito
+Segov vi perdettero miseramente la vita.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id239">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id238">[96]</a></td><td><p class="first pfirst">La legge esentava dal servizio militare:</p>
+<p class="pnext">1.º I fidanzati e i coniugi di un anno di matrimonio non ancora compiuto.</p>
+<p class="pnext">2.º Coloro che avevano fabbricato una casa nuova e non ancora
+abitata.</p>
+<p class="pnext">3.º Quelli che avevano piantato una vigna od un campo d'olivi e non
+per anco raccoltine i frutti.</p>
+<p class="last pnext">4.º I timidi ed i trepidanti all'appressarsi della pugna.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id242">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id241">[97]</a></td><td><p class="first pfirst">In parecchi luoghi Mosè parlò di questa specie di Oracolo. La
+prima volta quando ordinò la confezione dei diversi indumenti sacerdotali
+colle seguenti parole: «E porrai dentro al pettorale della decisione
+gli <em class="italics">Orim</em> e i <em class="italics">Tumim</em>, e staranno sul petto di Aronne quando entrerà
+innanzi al Signore, ed Aronne porterà sul petto sempre, presentandosi
+innanzi al Signore, la decisione (l'Oracolo) dei figli d'Israele»;
+la seconda volta quando passò in rassegna i lavori ordinati; la terza
+volta quando Iddio incaricando lo stesso Legislatore di imporre le sue
+mani nella testa di Giosuè per costituirlo suo successore così si espresse:
+«Egli (Giosuè e il Capo futuro) poi starà davanti di Eleazaro il sacerdote,
+il quale consulterà per lui la decisione degli Orim, davanti al Signore
+e secondo al suo detto (responso) uscirà ecc.»; la 4ª volta allorquando
+benedicendo la tribù di Levi la proclamò meritevole di portare
+gli Orim e Tumim divini.</p>
+<p class="pnext">Che cosa erano dunque questi Orim e Tumim? Mosè non ci dà sopra
+verun altro schiarimento epperciò sono assai disparate le opinioni dei
+diversi commentatori. Nella nostra impossibilità di farne oggetto di
+discussione conchiuderemo col celebre Reggio il quale amplificando l'opinione
+emessa dai nostri dottori dice: «che gli Orim e Tumim erano
+una scrittura santa il cui secreto stava unicamente tra Dio e Mosè, e
+che venivano appellati Orim dalla radice Or (luce) perchè illuminavano
+di una luce divina il Sacerdote che li indossava, e Tumim la cui radice
+vale perfezione perchè davano un responso perfetto e sicuro».</p>
+<p class="last pnext">La storia ci apprende come si sia ricorso a quest'oracolo in parecchi
+casi straordinarii, e com'esso abbia sempre dato il relativo responso
+tranne a Saulle dopochè ei venne riprovato da Dio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id244">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id243">[98]</a></td><td><p class="first last pfirst">L'assioma citato nella Misnà «il re non giudica nè viene giudicato»
+si rapporta a una decisione presa negli ultimi tempi del secondo
+Tempio, in seguito ad una contestazione nata tra il Presidente di un
+tribunale che voleva mantenute inviolate le prerogative che la legge
+sanciva a riguardo dei giudici, ed un re (citato a testimonio) che abusando
+della sua alta posizione, si credette in diritto di manometterle a suo
+vantaggio.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id247">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id246">[99]</a></td><td><p class="first pfirst">«Una delle maggiori meraviglie a chi legge la Genesi, dice
+C. Cantù, è la sua concordanza coi più recenti acquisti della scienza».</p>
+<p class="pnext">«Tutte le scoperte umane, disse Herschel, paiono fatte solo allo scopo
+di meglio confermare le verità chiuse nei libri di Mosè».</p>
+<p class="pnext">Il sommo Gioberti nella sua Teorica del sovranaturale così ragiona
+delle tre classi in cui distingue i geologi odierni: «Gli uni si studiano
+di conciliare la scienza della terra colle tradizioni mosaiche, mediante una
+vasta e profonda cognizione dell'una e delle altre; e questi sono degni di
+grandissima lode. Gli altri si restringono fra i soli termini della geologia
+ecc. Ma vi sono alcuni terzi (pochi per buona ventura), che senza forse
+sapere di geologia più che tanto, spacciano Mosè per un favolatore solenne,
+e un parabolano; dei quali non si può dir altro, se non che scambiano il
+millesimo corrente col passato, quando essi intendano di far ridere alle
+spese della religione ecc.».</p>
+<p class="pnext">«Nella Genesi Mosè è lo storico della creazione, il sopranaturale
+rivelatore di tutte le origini. La creazione della luce, la formazione del
+mattino, della sera, della notte, l'ampiezza delle acque incarcerate in
+profondi abissi, la terra che vestesi d'erbe e di piante, il sole posto
+nel centro dell'azzurro firmamento, la luna e le stelle obbedienti alla
+voce che segna loro il cammino attraverso lo spazio; gli animali che
+in loro infinita varietà, piglian possesso dei mari, dei monti e delle
+pianure; infine l'uomo, l'ultima e più bella opera di Dio, il quale nel:
+bel mezzo del giovine universo, ne vien per così dire fatto Sovrano...
+Mosè ci spiega in tre pagine l'universo e l'uomo. Sulle grandi cose da
+Mosè dette in tre pagine vi furono migliaia e migliaia di libri in ogni
+secolo e presso tutte le nazioni antiche e moderne; ma non fu vero
+se non ciò che trovossi conforme alla testimonianza di Mosè. Gli sforzi
+del genio in quaranta secoli, le profonde investigazioni nelle viscere
+della terra, nelle più disparate regioni, e le indagini fatte nelle più
+tenebrose memorie del genere umano, non fecero che dare solenne
+ragione alla mosaica cosmogonia....».</p>
+<p class="pnext">«Se nella Genesi non vi fosse il soffio di Dio, se non la fosse che
+pura opera umana, non vi sarebbero lingue bastevolmente eloquenti
+ad ammirare l'Ebreo legislatore. Il Decalogo in paragone del quale le
+antiche leggi di Persia, d'India, d'Egitto, di Grecia e di Roma non sono
+che immagini grossolane e rozze invenzioni, e che divenuto suprema
+guida del genere umano; la morale politica e religiosa organizzazione
+di una nuova nazione che tutto abbraccia a forza di profonda saviezza,
+giustizia e provvidenza; quelle regole, quelle prescrizioni, quelle massime
+espresse con mirabile semplicità, hanno per noi l'aspetto della verità
+che discende dal cielo in terra a visitare l'uomo».</p>
+<p class="last pnext right"><span class="small-caps">Poujoulat</span>—<em class="italics">Histoire de Jerusalem.</em></p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id249">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id248">[100]</a></td><td><p class="first pfirst"><span class="target" id="i-karaiti">I Karaiti</span>, setta ebraica naturalmente posteriore alla pubblicazione
+della Misnà, e ridotta ora a pochi gregarii sparsi nella Russia, che respinsero
+appunto ogni rabbinico insegnamento per mantenere alla lettera
+tutti i riti mosaici; ci sono testimoni viventi della stranezza di
+certi usi.</p>
+<p class="last pnext">Così a cagione d'esempio essi usano, di non sortire affatto di casa
+al sabbato e di non farvi accendere fuoco nelle loro abitazioni; di portare
+il zizid nell'abito; di legare i Tefilim sulla mano; di non praticare
+la visita nei visceri degli animali, nè ucciderli col nostro sistema ecc.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id252">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id251">[101]</a></td><td><p class="first pfirst"><span class="target" id="i-sacrifizii">I sacrifizii</span> di cui le vittime non potevano essere scelte che nelle
+seguenti specie di animali domestici, vale a dire: buoi, montoni, agnelli,
+colombe e tortore, erano di diversa specie: 1º La <em class="italics">Olà</em> (<span class="target" id="olocausto">olocausto</span>) parola
+derivante dal Greco <em class="italics">olos</em> (tutto) e <em class="italics">kaio</em> (bruccio) che veniva offerta
+quale sacrifizio quotidiano del mattino e della sera, quale sacrifizio
+addizionale della festa, e talvolta anche quale sacrifizio di privato. La
+vittima si abbruciava totalmente tranne la pelle che apparteneva ai
+sacerdoti.</p>
+<p class="pnext">2º Il <em class="italics">Hhatath</em> (sacrifizio per lo peccato), e l'<em class="italics">Assam</em> (sacrifizio per la
+colpa) che si portavano per diversi peccati volontarii od involontarii
+specificati dalla legge, nei quali potevano incorrere tutti i fedeli, compresi
+il Principe e il Pontefice.—L'infallibilità non è dote dell'uomo.
+Tutti possono errare perchè tutti sottoposti alle stesse passioni e agitati
+da consimili desiderii. Dio solo è perfetto, epperciò lui solo infallibile.—Di
+questa specie di sacrifizii si abbruciavano le sole parti grasse
+destinate all'altare, e il resto apparteneva esclusivamente ai sacerdoti.</p>
+<p class="pnext">3º Il <em class="italics">Zìbahh asselamém</em> (sacrifizio pacifico o di riconoscenza). Il titolo
+stesso ne indica lo scopo. Erano sacrifizii che si portavano per ricorrenze
+festive e in rendimento di grazie al Signore per benefizii
+da lui ricevuti. Abbruciate le parti grasse in onore di Dio, il resto
+veniva diviso tra i sacerdoti e gli offerenti. I poveri e i forestieri
+erano quasi sempre invitati a parteciparne.</p>
+<p class="pnext">Oltre a tali sacrifizii ve n'erano alcuni altri che chiameremo circostanziali,
+quali sarebbero quelli pei peccati d'ignoranza del popolo nelle
+varie feste dell'anno; quelli dei Nazireni inavvertitamente resi impuri;
+quelli che portavano le persone guarite dalla lebbra, ecc. Di questa
+specie di sacrifizii i due seguenti meritano particolare menzione. Il
+primo è quello che veniva immolato nel caso in cui si trovasse una
+persona assassinata in mezzo ai campi senza che si fosse potuto scoprirne
+l'uccisore.</p>
+<p class="pnext">La legge ordinava che dato questo caso gli anziani e i giudici sedenti
+in Gerusalemme, si portassero nel luogo ove era stato consumato
+il reato e misurassero quale città fra quelle che circondavano il cadavere,
+ne fosse la più vicina. Gli anziani della città indicata, dovevano
+prendere una giovenca che non fosse stata adoperata al lavoro, e che
+non avesse mai tirato al giogo. Dovevano quindi condurla in una valle
+sassosa, non coltivata, nè seminata, ed ivi ucciderla. Ciò fatto tutti gli
+anziani di quella città dovevano lavarsi le mani nel sangue di quella
+giovenca e dire: «Le mani nostre non versarono questo sangue e gli occhi
+nostri non videro (chi lo versò)». E i sacerdoti e i leviti dicevano:
+«Deh o Signore! perdona al popolo tuo Israele che liberasti (dalla
+schiavitù egizia) e non porre in mezzo al tuo popolo Israele (la colpa,
+la responsabilità del versato) sangue innocente».</p>
+<p class="pnext">Questa prescrizione fu probabilmente inspirata da due motivi: Il primo
+valeva a raffermare la pena di morte di cui si era reso meritevole
+l'assassino, il secondo serviva a mantenere negli animi il dovuto orrore
+pel sangue versalo.</p>
+<p class="pnext">Il 2º era quello della così detta <em class="italics">vacca rossa</em>, perchè la scelta della
+vacca la cui cenere doveva servire per la purificazione di certe impurità,
+come quella di aver toccato un cadavere ecc. doveva cadere
+su d'una che fosse totalmente rossa, senza difetti e che non avesse mai
+portato giogo. Vogliono i commentatori che questa disposizione, di cui
+non ci si dà il più piccolo schiarimento, fosse consigliata a Mosè dal
+pensiero di espellere onninamente dal cuore del popolo la tendenza
+all'adorazione della vacca, che come si sa, era il principale oggetto del
+Culto degli Egiziani.</p>
+<p class="last pnext">V'era pure la <em class="italics">minhhà</em> (offerta) che per lo più si componeva di fior di
+farina di frumento e d'olio d'oliva. Tale offerta era per lo più accessoria
+delle vittime dei sacrifizii, ma pel povero sostituiva le vittime
+stesse. Talvolta si offriva la farina pura, versandovi entro dell'olio e
+mettendovi incenso, e talvolta se ne facevano schiacciate azzime unte
+d'olio e cotte al forno o in su una tegghia. Era obbligatorio mettervi
+sale quale segno di un'alleanza durevole con Dio, detta <em class="italics">berith mélahh</em>,
+e proibito di mescolarvi lievito o miele.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id255">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id254">[102]</a></td><td><p class="first last pfirst">I nostri Dottori, che nei loro studi sulla Bibbia non si lasciarono
+sfuggire nessun precetto e nessun avvenimento senza farne risaltare il
+concetto morale che ne poteva provenire, si fermarono appunto su questo
+fatto; e constatarono come la legge divina abbia principio da un'opera di
+misericordia, praticata da Dio stesso verso Adamo ed Eva col coprirne la
+nudità con tuniche di pelle allorchè li scacciò dal Paradiso terrestre; e
+termini con un'altra opera di misericordia compiuta parimenti da Dio
+verso Mosè col seppellirne il cadavere.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id261">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id259">[103]</a></td><td><p class="first pfirst">Fedeli al compito che ci siamo prefissi, di dare cioè quelle maggiori
+nozioni storiche che hanno una qualche relazione coi diversi argomenti
+che andiamo trattando, e tanto maggiormente poi quando tali
+fatti abbisognano di essere dilucidati; crediamo utile raccontare brevemente
+questo avvenimento, facendolo seguire dagli opportuni schiarimenti
+che ci vengono somministrati da commentatori tanto ortodossi
+quanto eruditi. Ecco il fatto. Dopochè Mosè ebbe vinto Sihhon re dell'Emoreo,
+e Og re del Bassan, il campo degli ebrei venne trasportato
+nelle pianure di Moab. Non era affatto nella intenzione di Mosè
+di aggredire Moab sia perchè gli era stato ciò espressamente proibito
+da Dio per la parentela del loro patriarca Loth con Abramo, e sia
+perchè il suo territorio non s'estendeva in tale direzione da impedirgli
+la sua marcia verso il Giordano. Ma per un sentimento d'invidia e di
+odio tanto più biasimevole perchè niun motivo serviva a giustificarlo,
+Moab desiderava l'eccidio del popolo ebreo. A questo intento e d'accordo
+colla tribù Madianita spedì un'ambasceria a Balaamo, ritenendo
+di una sicura validità tanto le sue maledizioni quanto le sue benedizioni,
+affine ch'egli si portasse presso di lui a maledire quel popolo
+numeroso e potente, onde poscia potesse combatterlo e vincere. Balaamo
+esultante in cuor suo per l'insigne onoranza che gli veniva impartita
+da un potente monarca, e perchè codesto invito gli porgeva la
+desiderata occasione di cooperare alla distruzione del popolo ebreo che
+egli odiava quanto altri mai, rispose agli ambasciatori: «che attendessero
+il mattino onde interrogare Dio nella notte sulla decisione da prendersi».
+Effettivamente Dio essendoglisi rivelato gli ingiunse di non
+<em class="italics">andarvi</em>. Al mattino gli ambasciatori vennero congedati, ma in modo da
+lasciare loro indovinare che il rifiuto era dato suo malgrado, e che
+forse vi avrebbe aderito sotto altre condizioni. Questo fu il motivo per
+cui gli venne spedita una seconda ambasceria composta di un maggior
+numero di individui, rivestiti delle più alte dignità e promettitori di
+ricompense ben più laute. Come la prima, anche questa ambasciata
+fu invitata da Balaamo a pernottare in casa sua in attesa del
+permesso divino. Nella notte Dio apparì di nuovo a Balaamo e gli permise
+di portarsi da Balak colla condizione di poi dire soltanto ciò che
+Egli, Dio, <em class="italics">gli avrebbe imposto</em>. Appena spuntata l'alba, Balaamo lietissimo
+monta sulla sua asina e in compagnia degli ambasciatori si dirige
+verso il paese di Moab. Un angelo inviato da Dio con una spada
+sfoderata in mano si presenta all'asina: la spaventa, e per tre volte la
+fa deviare dal retto sentiero. Balaamo sommamente indispettito batte
+tutte e tre le volte la sua montura, ma alla terza volta l'asina apre la
+bocca, e con parole esprime al suo cavalcatore le proprie lagnanze per le
+immeritate battiture che le vennero date, e lo interpella se mai fu
+abituata a comportarsi come in quel giorno.</p>
+<p class="pnext">Nel frattempo Dio permette che Balaamo vegga l'angelo, e riconoscendo
+il suo torto, e come sarebbe stato condotto a benedire Israele
+suo malgrado, propone di ritornarsene addietro. L'angelo vi si oppone
+e Balaamo giunto presso Balak, invece di maledire benedisse per tre
+volte Israele, motivo per cui fu costretto di ritornarsene frettolosamente
+al suo paese.</p>
+<p class="pnext">Due riflessioni si presentano spontanee alla nostra meditazione in
+questo fatto. Perchè Dio si rivelò ad un idolatra nemico del suo popolo?—Balaamo
+non era che un sedicente <em class="italics">profeta</em>, un <em class="italics">mago</em> (<em class="italics">kossem</em>) pieno di vanagloria
+e di petulanza. Dio gli apparve in sogno, coll'ultimo grado della
+profezia e in quella sola occasione, per l'onore d'Israele e per umiliarlo
+agli occhi dei suoi stessi ammiratori: obbligandolo a proclamare eletto
+e protetto da Dio quel popolo che per odio e per interesse avrebbe
+volentieri annientato. S'egli fosse stato profeta, anzi se la sua indole
+orgogliosa e malvagia non l'avesse acciecato, egli avrebbe dovuto sapere
+che «Dio non è uomo da mentire, nè mortale suscettibile di pentimento»;
+e che avendo stretto un patto d'alleanza con Israele non
+l'avrebbe rotto giammai. Nè basta; che pel suo ardente desiderio di
+onori e di averi e per odio verso Israele, egli profanò Dio pubblicamente
+facendosi credere talmente nelle sue grazie da fargli cangiare di
+proposito, avendo taciuto la condizione sotto cui eragli stato concesso
+lo andarvi, poichè ove l'avesse manifestata non gli sarebbe sicuramente
+stata inviata la seconda ambasceria.</p>
+<p class="last pnext">La seconda riflessione è la doppia concessione fatta all'asina, cioè la
+vista dell'angelo e la parola. Premettendo che Dio non dotò l'asina neanche
+<span class="target" id="momentaneamente">momentaneamente</span> della ragione, ma le permise di esprimere soltanto
+le fisiche dolorose sensazioni provate per le sofferte percosse, diremo
+che anche ciò avvenne appunto per castigare l'orgoglioso <em class="italics">mago</em>.
+Quale umiliazione maggiore per un uomo che osa qualificarsi «profeta
+ascoltante le parole di Dio, intendente la scienza dell'Altissimo, e
+veggente la visione dell'onnipotente» nel sentirsi rimproverare dalla
+sua stessa montura di ignorare che in quel momento succedeva qualcosa
+di straordinario che la faceva agire in modo cotanto per lei inusitato?
+Quale maggiore umiliazione di quella di sentire un'asinella a rimproverarlo
+della sua ingiustizia verso di lei, nel medesimo istante in cui
+egli si disponeva contro la volontà divina, a lanciare la maledizione
+sopra un popolo «santo regno di sacerdoti» di nulla colpevole verso
+di lui? Quale umiliazione maggiore di quella di sentire una sozza asinella,
+priva per natura del dono della parola, esporre giusti lagni al
+profeta che va a prostituire la parola, quel dono concesso da Dio all'uomo
+per istrumento di perfezione? Da quanto viene esposto in Giosuè
+risulta che codesto tristo <em class="italics">mago</em> fu poi ucciso dagli ebrei colla spada.</p>
+</td></tr>
+<tr class="footnote" id="id262">
+<td class="label"><a class="fn-backref pginternal" href="#id260">[104]</a></td><td><p class="first last pfirst">Forse potrà parere strano a qualche nostro lettore che noi stimiamo
+umana questa misura, ma trasportandoci col pensiero ai tempi
+di cui noi stiamo parlando, dovremo ammettere indubbiamente che in
+paragone delle barbarie che si usavano allora coi miseri vinti, tali prescrizioni
+segnavano già un immenso progresso. Si rammenti poi che in
+tempi assai posteriori a quelli, i Romani usavano ancora di massacrare
+freddamente uomini, donne e fanciulli e stimandosi tuttavia umani si
+lagnavano degli strazii che i Cartaginesi facevano soffrire ai loro
+prigionieri.</p>
+</td></tr>
+</tbody>
+</table>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="indice">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="229" id="page-229"> </span>INDICE</h2>
+<!-- ..iperlinchi stilosi -->
+<!-- ..nota Orim,Orím -->
+<!-- .spazi prima delle pagine danno un allineamento quasi buonoin modo testo; l'incolonnament tra mese e mese in html e
+pdf (livelli di rientro) non riesce -->
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#introduzione"><span class="small-caps">Introduzione</span></a> pag. 5</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nozioni-preliminari">Nozioni preliminari</a> » 7</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#divisione-del-tempo"><em class="italics">Divisione del tempo</em></a></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#stagioni">§ 1. Stagioni</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#l-anno">§ 2. L'anno</a> » 8</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-giorno-e-del-mese">§ 3. Del giorno e del mese</a> » 9</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sui-nomi-degli-angeli"><em class="italics">Sui nomi degli Angeli</em></a> » 11</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nissan"><strong class="bold">Nissan</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nascita-di-mose">Nascita di Mosè</a> » 13</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#uscita-d-egitto">Uscita d'Egitto</a> » 16</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#instituzione-della-pasqua">Instituzione della Pasqua</a> » 17</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#inaugurazione-del-tabernacolo">Inaugurazione del Tabernacolo</a> » 19</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sollevazione-del-popolo">Sollevazione del popolo</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#passaggio-del-giordano">Passaggio del Giordano</a> » 20</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="small-caps">Archeologia Biblica</span></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#della-palestina"><em class="italics">Della Palestina</em></a></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#limiti-montagne-e-fertilita-della-palestina">§ 1. Limiti, montagne e fertilità della Palestina</a> » 21</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-agricoltura-e-suoi-strumenti">§ 2. Dell'agricoltura e suoi strumenti</a> » 24</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#suoi-prodotti">§ 3. Suoi prodotti</a> » 25</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#iiar"><strong class="bold">Iiar</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#diluvio">Diluvio</a> » 26</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sulla-longevita-degli-anti-diluviani">Sulla longevità degli anti-diluviani</a> » 28</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-sette-comandi-noechidi">I sette comandi Noèchidi</a> » 30</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#censimento-del-popolo">Censimento del popolo</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fondazione-e-inaugurazione-del-tempio-di-salomone">Fondazione e inaugurazione del Tempio di Salomone</a> » 32</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Domestiche</span></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#abitazioni-degli-antichi-ebrei"><em class="italics">Abitazioni degli antichi Ebrei</em></a> » 34</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-caverne">§ 1. Le Caverne</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-capanne">§ 2. Le Capanne</a> » 35</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-tende">§ 3. Le Tende</a> » 36</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#villaggi-e-citta">§ 4. Villaggi e città</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#le-case">§ 5. Le Case</a> » 37</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#mezuza-sissith-e-tefilim"><em class="italics">Mezuzà, Sissith e tefilim</em></a> » 38</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-sciofetim-giudici">Dei <em class="italics">Sciofetim</em> (giudici)</a> » 40</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#mobili">§ 6. Mobili</a> » 41</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sivan"><strong class="bold">Sivan</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#proclamazione-del-decalogo">Proclamazione del Decalogo</a> » 42</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#savuod"><em class="italics">Savuòd</em></a> » 47</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="pageno target" title="230" id="page-230"> </span></div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#societa-domestica"><em class="italics">Società Domestica</em></a> pag. 47</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#matrimonio">§ 1. Matrimonio</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#levirato">§ 2. Levirato</a> » 50</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#moglie-sospetta">§ 3. Moglie sospetta</a> » 52</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#divorzio">§ 4. Divorzio</a> » 53</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#thamuz"><strong class="bold">Thamuz</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#digiuno">Digiuno</a> » 56</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fanciulli">§ 5. Fanciulli</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#circoncisione">§ 6. Circoncisione</a> » 57</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#educazione">§ 7. Educazione</a> » 59</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#schiavi">§ 8. Schiavi</a> » 60</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-famiglia-ebreaconsiderazioni">La famiglia ebrea—Considerazioni</a> » 61</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ab"><strong class="bold">Ab</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ritorno-degli-esploratori">Ritorno degli esploratori</a> » 65</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-peccato-di-mose">Il peccato di Mosè</a> » 68</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#caduta-del-regno-d-israele">Caduta del regno d'Israele</a> » 69</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#caduta-del-regno-di-giuda-e-distruzione-del-primo-tempio">Caduta del regno di Giuda e distruzione del primo Tempio</a> » 73</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#rifabbricazione-di-gerusalemme-e-del-secondo-tempio">Rifabbricazione di Gerusalemme e del secondo Tempio</a> » 74</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#distruzione-del-secondo-tempio">Distruzione del secondo Tempio</a> » 76</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-castigo-di-titoleggenda">Il castigo di Tito—Leggenda</a> » 85</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nuova-insurrezione-in-giudea">Nuova insurrezione in Giudea
+—<em class="italics">Bar-Cochebà</em>—Caduta di Biter</a> » 89</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#descrizione-di-gerusalemme">Descrizione di Gerusalemme</a> » 90</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#descrizione-del-tempio-di-salomone">Descrizione del Tempio di Salomone</a> » 92</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ellul"><strong class="bold">Ellul</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#compimento-delle-mura-di-gerusalemme">Compimento delle mura di Gerusalemme</a> » 95</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sullo-suono-dello-sciofar">Sullo suono dello <em class="italics">Sciofar</em></a> » 96</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-anno-sabbatico">Dell'anno Sabbatico</a> » 98</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#fertilita-della-palestina">Fertilità della Palestina</a> » 100</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dell-anno-del-giubileo">Dell'anno del Giubileo</a> » 105</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Civili</span></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#carattere-degli-antichi-ebrei">Carattere degli antichi Ebrei</a> » 107</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#atti-di-urbanitadel-saluto">Atti di Urbanità—Del Saluto</a> » 109</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-regali">Dei Regali</a> » 111</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-festini">Dei Festini</a> » 112</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-giuoco-e-della-caccia">Del giuoco e della caccia</a> » 113</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sul-trattamento-verso-i-poveri-e-gli-stranieri">Sul trattamento verso i poveri e gli stranieri</a> » 115</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#tisri"><strong class="bold">Tisrí</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#capo-d-annoi-10-giorni-penitenziali">Capo d'anno—I 10 giorni penitenziali</a> » 118</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#nascita-di-samuele">Nascita di Samuele—Instituzione
+dell'<em class="italics">Aftará</em></a> » 121</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-giorno-di-chipur">Il giorno di <em class="italics">Chipur</em></a> » 122</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sucoth"><em class="italics">Sucoth</em></a> » 124</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-godoliadigiuno">Morte di Godolia—Digiuno</a> » 127</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ufficii-della-tribu-di-levi-e-sua-consacrazione">Ufficii della tribù di Levi e sua consacrazione</a> » 128</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-aristobolo">Morte di Aristobolo</a> » 132</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="small-caps">Antichità Civili</span></div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#malattie">§ 1. Malattie</a> » 134</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#immortalita-dell-anima">§ 2. Immortalità dell'anima</a> » 136</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#sepoltura">§ 3. Sepoltura</a> » 138</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#medici">§ 4. Medici</a> » 139</div>
+</div>
+</div>
+<div class="line"><span class="pageno target" title="231" id="page-231"> </span></div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#marhhasvan"><strong class="bold">Marhhasvan</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#festa-instituita-da-roboamo">Festa instituita da Roboamo</a> pag. 141</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-profetismo">Il profetismo</a> » 143</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#delle-arti-presso-gli-antichi-ebrei">Delle Arti presso gli antichi Ebrei</a> » 144</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#leggenda-di-salomone">Leggenda di Salomone</a> » 149</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#chislev"><strong class="bold">Chislev</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#importante-decisione-di-esdra">Importante decisione di <em class="italics">Esdra</em></a> » 156</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#dei-natinei">Dei <em class="italics">Natinei</em></a> » 158</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-tre-proclami-di-giosue">I tre Proclami di Giosuè</a> » 160</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#guerre-dei-macabei-contro-antioco">Guerre dei Macabei contro Antioco</a> » 161</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#chi-erano-i-farisei">Chi erano i Farisei</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#alessandro-magno-in-asiaapologo">Alessandro Magno in Asia—Apologo</a> » 163</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#martirio-di-sette-fratelli">Martirio di sette fratelli</a> » 168</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#hhanucha"><em class="italics">Hhanuchà</em></a> » 174</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#pesi-e-misure">Pesi e misure</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#monete">Monete</a> » 175</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#teved"><strong class="bold">Teved</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#digiuno-del-giorno-decimo">Digiuno</a> » 179</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#assedio-di-gerusalemme">Assedio di Gerusalemme</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#teoria-del-digiuno">Teoria del Digiuno</a> » 180</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-teved"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 181</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#antichita-politiche"><em class="italics">Antichità politiche</em></a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#forma-di-governo">Forma di Governo</a> » ivi</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#gli-anziani">§ 1. Gli Anziani</a> » 185</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-capi-delle-tribu-e-delle-famiglie">§ 2. I Capi delle tribù e delle famiglie</a> » 187</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-giudici">§ 3. I Giudici</a> » 188</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-soterim">§ 4. I soterim</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#capo-dello-stato">§ 5. Capo dello Stato</a> » 189</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#gli-orim-e-tumim">Gli <em class="italics">Orím</em> e <em class="italics">Tumim</em></a> » 190</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#del-senato-o-sinedrio">§ 6. Del Senato o Sinedrio</a> » 193</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#scevath"><strong class="bold">Scevath</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#ripetizione-della-legge">Ripetizione della Legge</a> » 194</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-bibbiasue-divisioni">La Bibbia—Sue divisioni</a> » 195</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#la-legge-orale">La Legge Orale</a> » 199</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-karaiti">I <em class="italics">Karaiti</em></a> » ivi</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-scevath"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 200</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#delle-leggi-penali">Delle Leggi penali</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#i-sacrifizii">I Sacrifizii</a> » 201</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#amministrazione-della-giustizia">Amministrazione della giustizia</a> » 206</div>
+</div>
+</div>
+<div class="center large line-block noindent outermost">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#adar"><strong class="bold">Adar</strong></a></div>
+</div>
+<div class="line-block outermost">
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#morte-di-mose">Morte di Mosè</a> » 209</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-sepolcro-di-mose">Il sepolcro di Mosè</a> » 213</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#purim"><em class="italics">Purim</em></a> » 214</div>
+</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#archeologia-adar"><span class="small-caps">Archeologia</span></a> » 218</div>
+<div class="inner line-block">
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#rapporti-esterioriguerra">Rapporti esteriori—Guerra</a> » ivi</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#il-mago-balaamo">Il mago Balaamo</a> » 219</div>
+<div class="line"><a class="reference internal pginternal" href="#organizzazione-militare">Organizzazione militare</a> » 222</div>
+</div>
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="vfill">
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"><span class="pageno target" title="232" id="page-232"> </span><em class="italics">Proprietà Letteraria</em></div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="vfill">
+</div>
+<div class="cleardoublepage">
+</div>
+</div>
+<div class="level-2 section" id="dello-stesso">
+<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="pageno target" title="234" id="page-234"> </span>DELLO STESSO</h2>
+<div class="large line-block outermost">
+<div class="line"> </div>
+<div class="line">Nozioni primordiali di Grammatica Ebraica L. <strong class="bold">0,40</strong></div>
+<div class="line">Libro di Morale pratica » <strong class="bold">1,20</strong></div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="center line-block noindent outermost">
+<div class="line"> </div>
+<div class="line"><em class="italics">Vendibili presso l'Autore</em></div>
+<div class="line"><strong class="bold">Via Carlo Alberto, Num. 22.</strong></div>
+</div>
+<hr class="docutils"/>
+<div class="vfill">
+</div>
+<div class="clearpage">
+</div>
+<div class="topic">
+<p class="center level-2 pfirst title topic-title topic-title first">Nota di trascrizione</p>
+<p class="pfirst">La traslitterazione delle parole ebraiche adottata nel testo
+originale non è standard, e non sempre coerente;
+segue la pronuncia ebraica italiana, specialmente quella piemontese:
+per esempio ת senza daghesh = <em class="italics">th</em>, ma anche <em class="italics">t</em>, in fine di parola
+<em class="italics">d</em> (p.es.
+a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-195">195</a>
+<em class="italics">Thorà</em>,
+<em class="italics">Berescid</em>); la ע è stata perlopiù trascritta <em class="italics">n</em> (<em class="italics">regan</em>, <em class="italics">ssavuan</em>) o
+<em class="italics">nh</em>, oppure omessa (<em class="italics">aravà</em>, <em class="italics">saà</em>) o trascritta con <em class="italics">h</em> (<em class="italics">Schemah</em>);
+addirittura
+a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-10">10</a>, sestultima riga del testo,
+la lettera ע è resa in <em class="italics">ssivñhà</em>, unica volta nel libro,
+con una <em class="italics">n</em> barrata, qui trascritta con <em class="italics">ñ</em>, seguita da una <em class="italics">h</em>.
+שׁ = <em class="italics">sc</em> (<em class="italics">scum</em>) o <em class="italics">sci</em> (<em class="italics">sciuscian</em>) ma anche <em class="italics">sch</em> (<em class="italics">schalom</em>)
+o <em class="italics">ss</em> (p.es.
+a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-118">118</a>
+<em class="italics">ross'assanà</em>, <em class="italics">sciofar</em>); צ = <em class="italics">s</em>, <em class="italics">ss</em> tanto quanto <em class="italics">z</em> (p.es.
+a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-156">156</a>:
+<em class="italics">hhazozerà</em>, <em class="italics">silselè</em>);
+ח = <em class="italics">hh</em>, salvo le poche volte in cui è omessa come in <em class="italics">Oreb</em>;
+la ה, muta per gli italiani, è di regola
+omessa; muta per muta, la א raramente è resa con <em class="italics">h</em> (<em class="italics">Hisc</em>, <em class="italics">Hiscà</em>).
+Le consonanti sono raddoppiate quando la pronuncia ebraica italiana
+le rinforza. Tutto questo lo si è riprodotto fedelmente.
+Sembra inoltre che l'autore abbia fatto una certa attenzione all'uso
+di accenti gravi, acuti, circonflessi come di dieresi sulle parole
+traslitterate, sia nel loro mezzo che sulla sillaba finale; tuttavia,
+il sistema usato sembra molto incostante (per esempio
+a p.<a class="reference internal pginternal" href="#page-226">226</a> si trova tanto <cite class="italics">Israel</cite>
+che <cite class="italics">Israél</cite>; e altresì <cite class="italics">adonai</cite>, <cite class="italics">adonaï</cite> e <cite class="italics">adonaî</cite>). Tutti questi accenti
+sono stati mantenuti nella presente trascrizione.</p>
+<p class="pnext">Le note a piè pagina, numerate per pagina nell'originale, sono state
+rinumerate con numerazione progressiva globale.</p>
+<p class="pnext">Sono stati corretti i seguenti refusi:</p>
+<blockquote><div>
+<ul class="simple">
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.21, nota, l.1:</strong> a difesa della loro donne —&gt;
+<a class="reference internal pginternal" href="#a-difesa-delle-loro-donne">a difesa delle loro donne</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.26, nota (1), l.9:</strong> si rapppresentano —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#si-rappresentano">si rappresentano</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.22, nota, l.-1:</strong> su questa terra —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#se-questa-terra">se questa terra</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.48, nota (1), l.2:</strong> Sarà —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#sara">Sara</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.50, nota (1), l.3:</strong> quì la traduzione —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#qui-la-traduzione">qui la traduzione</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.51 l.13:</strong> popoteva —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#poteva">poteva</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.69, nota, l.-7:</strong> aspostrofare il popolo —&gt;
+<a class="reference internal pginternal" href="#apostrofare-il-popolo">apostrofare il popolo</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.76 l.4:</strong> di tessere quì —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#di-tessere-qui">di tessere qui</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.98 l.17:</strong> l'inanienabilità —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#l-inalienabilita">l'inalienabilità</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.139 l.-16:</strong> Aggiungeremo quì —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#aggiungeremo-qui">Aggiungeremo qui</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.140 l.21:</strong> acccenna —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#accenna">accenna</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.159 l.6:</strong> si trovasseso —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#si-trovassero">si trovassero</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.164, nota, l.-11:</strong> dell'asia —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#dell-asia">dell'Asia</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.173 l.-13:</strong> Gesusalemme —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#gerusalemme">Gerusalemme</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.174 l.13:</strong> hhamuchà —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#hhanucha">hhanuchà</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.202, nota (1), l.3:</strong> olocuasto —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#olocausto">olocausto</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.211 l.-6:</strong> cerchi quì? —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#cerchi-qui">cerchi qui?»</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.216 l.-12:</strong> nuovamente lu —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#nuovamente-lui">nuovamente lui</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.216 l.-4:</strong> non poi tendo —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#non-potendo">non potendo</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.221 l.7:</strong> allora al —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#allora-la">allora la</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.221, nota, l.-17:</strong> montaneamente —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#momentaneamente">momentaneamente</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.226 l.-5:</strong> seguirci sin quì —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#seguirci-sin-qui">seguirci sin qui</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.226 l.-2:</strong> ripetendo quì —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#ripetendo-qui">ripetendo qui</a></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.227 l.7:</strong> da Gesusalemme —&gt; <a class="reference internal pginternal" href="#da-gerusalemme">da Gerusalemme</a></p>
+</li>
+</ul>
+</div></blockquote>
+<p class="pfirst">Punteggiatura corretta:</p>
+<blockquote><div>
+<ul class="simple">
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.10, l.28:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#settegiorni">sette giorni da <em class="italics">ssevan</em>, <em class="italics">ssivñhà</em>)</a> <em class="italics">parentesi mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.15 l.-6, nota:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#io-sono-colui-che-sono">«Io sono colui che sono»</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.19 l. 17:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#da-mose-nel-deserto">da Mosè nel deserto.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.20, ultima linea del testo</strong>: <a class="reference internal pginternal" href="#tribu-di-manasse">tribù di Manasse</a> <em class="italics">punto e virgola
+invece di virgola dopo il riferimento di nota</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.20, nota (2), l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#grassi-pascoli">grassi pascoli,</a> <em class="italics">punto e virgola
+invece di virgola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.21 l.13:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#canaan">Canaan,</a> <em class="italics">punto e virgola invece di virgola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.48, nota (1), l.1:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#della-stessa-sua-moglie">della stessa sua moglie</a> <em class="italics">punto di troppo</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.51, nota (1), l.5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#conseguenze-del-rifiuto">conseguenze del rifiuto.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.53, testo, l.-5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-pena-dell-adulterio">per pena dell'adulterio.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#di-ripudiare-la-moglie">di ripudiare la moglie:</a> <em class="italics">due punti mancanti</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#il-giorno">Il giorno...</a> <em class="italics">due soli punti di sospensione</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.55 l.22:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#rimando-te">rimando te...</a> <em class="italics">due soli punti di sospensione</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.19:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-noi">per noi.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.-8:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#dio">(Dio)</a> <em class="italics">punto superfluo</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.65 l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#i-suoi-raggi-benefici">i suoi raggi benefici.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.76 l.-5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#ottant-anni">ottant'anni.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.93 l.-10:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#entro-il-tempio">entro il Tempio</a> <em class="italics">due punti superflui</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.94 l.1:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#fatto-a-catena">fatto a catena.</a> <em class="italics">due punti invece del punto</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.108, nota (1), l.-14:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#verso-l-oreb">verso l'Oreb,</a> <em class="italics">virgola mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.112 l.10:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-occasioni-di-matrimoni">in occasioni di matrimoni;</a> <em class="italics">due punti invece di
+punto e virgola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.124 l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-tutto-il-paese">in tutto il paese.</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.148 l.12:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#una-tale-colpa">una tale colpa?</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.176, nota(1), l.-7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-la-liberta-di-gerusalemme">» (per la libertà di Gerusalemme)</a>
+<em class="italics">mancano virgolette chiuse dopo ierusaláim</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.178 l.-11:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#lo-sekel">3. Lo sékel</a> <em class="italics">punto dopo il 3 mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.182 l.-19:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#capi">capi.</a> <em class="italics">punto mancante</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.194 l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#eterna-predilezione">eterna predilezione.</a> <em class="italics">virgolette » superflue</em></p>
+</li>
+</ul>
+</div></blockquote>
+<p class="pfirst">Lezioni dubbie lasciate tali (tra parentesi quadre la probabile
+lezione corretta):</p>
+<blockquote><div>
+<ul class="simple">
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.19 l. 17:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#ommettiamo">ommettiamo</a> <em class="italics">[omettiamo]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.26, nota (1), l.-2:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#meta">mêta</a> <em class="italics">[meta o méta]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.3:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nomade">nomade</a> <em class="italics">[nomadi]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#hoel">hóel</a> <em class="italics">[óhel]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.36 l.9:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#iadeth">iadéth</a> <em class="italics">[iathéd]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.43, nota (1) l.5:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#contradizione">contradizione</a> <em class="italics">[contraddizione]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.44, ultima linea del testo:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#daltronde">Daltronde</a> <em class="italics">[D'altronde]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.45 l.24:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#e-i-figli-degli-uccisori">E i figli degli uccisori</a>: <em class="italics">citazione nella citazione,
+virgolette « aperte due volte e chiuse una volta sola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.45, nota, l.2:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#bibblica">Bibblica</a> <em class="italics">[Biblica]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.47 l-2 (testo):</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#corruttella">corruttella</a> <em class="italics">[corruttela]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.74 l-7:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#allo-entusiasmo">allo entusiasmo</a> <em class="italics">[all'entusiasmo]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.98 l.21:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#perdominanti">perdominanti</a> <em class="italics">[predominanti]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.100, nota, l-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nero-splendissimo">nero splendissimo</a> <em class="italics">[splendidissimo o
+splendentissimo]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.101, nota, l-18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#in-lontanza">in lontanza</a> <em class="italics">[in lontananza]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.104, nota (1):</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#dice-cosi-il-signore">«Dice così il Signore,</a>... <em class="italics">citazione nella citazione,
+virgolette « aperte più volte che chiuse</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.105 l.4 seg.:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#per-quale-motivo">«Per quale motivo</a> <em class="italics">citazione nella citazione,
+virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.170 l.-15:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#finees">Finees</a> <em class="italics">[Pinehhas]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.177 l.9:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#zeretk">Zéretk</a> <em class="italics">[Zéreth]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.177 l.18:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#chivrad-erez">chivrád-érez</a> <em class="italics">[chirvád-érez]</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.181, nota, l.-4:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#nei-pubblici-digiuni">«Nei pubblici digiuni</a> <em class="italics">citazione nella
+citazione, virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.185—193:</strong> <em class="italics">§ 1. 5. hanno il punto, § 2 3 4 6 no</em></p>
+</li>
+<li><p class="first pfirst"><strong class="bold">p.227 l.2 seg.:</strong> <a class="reference internal pginternal" href="#popoli-numerosi">«Popoli numerosi</a> <em class="italics">citazione nella
+citazione, virgolette « aperte due volte e chiuse una sola</em></p>
+</li>
+</ul>
+</div></blockquote>
+</div>
+<div class="vspace" style="height: 5em">
+</div>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 37783 ***</div>
+</body>
+</html>