summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40655-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40655-8.txt')
-rw-r--r--40655-8.txt8807
1 files changed, 0 insertions, 8807 deletions
diff --git a/40655-8.txt b/40655-8.txt
deleted file mode 100644
index 55972bf..0000000
--- a/40655-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8807 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Key to the Brontë Works, by John Malham-Dembleby
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Key to the Brontë Works
- The Key to Charlotte Brontë's 'Wuthering Heights,' 'Jane
- Eyre,' and her other works.
-
-Author: John Malham-Dembleby
-
-Release Date: September 3, 2012 [EBook #40655]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KEY TO THE BRONTË WORKS ***
-
-
-
-
-Produced by StevenGibbs and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE KEY TO THE
- BRONTË WORKS.
-
-
-
-
- THE KEY TO THE
- BRONTË WORKS
-
- THE KEY TO CHARLOTTE BRONTË'S "WUTHERING HEIGHTS,"
- "JANE EYRE," AND HER OTHER WORKS.
-
- SHOWING THE METHOD OF THEIR CONSTRUCTION AND THEIR
- RELATION TO THE FACTS AND PEOPLE OF HER LIFE.
-
-
- BY
- JOHN MALHAM-DEMBLEBY.
-
-
- London and Felling-on-Tyne:
- THE WALTER SCOTT PUBLISHING CO., LTD.
- NEW YORK AND MELBOURNE.
- 1911.
-
- _All Rights Reserved._
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- CHAP. PAGE
-
- I. OUTLINE OF CHARLOTTE BRONTË'S LIFE 13
-
- II. ORIGIN OF THE CANDLE-BEARING BEDSIDE VISITANT AND
- THE UNCOUTH SERVANT IN "WUTHERING HEIGHTS" AND
- "JANE EYRE" 20
-
- III. ORIGIN OF THE FOUNDLING HEATHCLIFFE AND HIS NAME
- IN "WUTHERING HEIGHTS"--ORIGIN OF THE INSANE
- LADY AND THE WHITE VEIL SCENE IN "JANE EYRE" 33
-
- IV. A RAINY DAY IN CHARLOTTE BRONTË'S CHILDHOOD:
- THE OPENING INCIDENT IN THE AUTOBIOGRAPHIES
- OF THE HEROINES OF "WUTHERING HEIGHTS" AND
- "JANE EYRE" 37
-
- V. CHARLOTTE BRONTË'S FRIEND, TABITHA AYKROYD, THE
- BRONTËS' SERVANT, AS MRS. DEAN OF "WUTHERING
- HEIGHTS," AND AS BESSIE AND HANNAH OF "JANE EYRE" 43
-
- VI. CHARLOTTE BRONTË'S CHILD APPARITION IN "THE
- PROFESSOR," "WUTHERING HEIGHTS," AND "JANE EYRE" 52
-
- VII. THE ORIGINALS OF GIMMERTON, GIMMERDEN, GIMMERTON
- KIRK AND CHAPEL, PENISTON CRAGS, THE FAIRY CAVE,
- ETC., IN "WUTHERING HEIGHTS," AND OF THE FAIRY
- CAVE AND THE FAIRY JANET IN "JANE EYRE" 57
-
- VIII. THE RIVERS OR BRONTË FAMILY IN "JANE EYRE" 69
-
- IX. ORIGIN OF THE YORKSHIRE ELEMENT IN CHARLOTTE
- BRONTË'S HUNSDEN OF "THE PROFESSOR"; HEATHCLIFFE
- OF "WUTHERING HEIGHTS"; ROCHESTER OF "JANE EYRE";
- AND YORKE OF "SHIRLEY" 83
-
- X. HEATHCLIFFE OF "WUTHERING HEIGHTS" AND ROCHESTER
- OF "JANE EYRE" ONE AND THE SAME 90
-
- XI. CATHERINE AND HEATHCLIFFE OF "WUTHERING HEIGHTS"
- AS JANE AND ROCHESTER OF "JANE EYRE" 93
-
- XII. EUGÈNE SUE AND CHARLOTTE BRONTË'S BRUSSELS LIFE.
- I. MDLLE. LAGRANGE AND HER MANUSCRIPT
- "CATHERINE BELL, THE ORPHAN" 104
-
- XIII. EUGÈNE SUE AND CHARLOTTE BRONTË'S BRUSSELS LIFE.
- II. ACCUSATIONS AND PROTESTATIONS! 120
-
- XIV. THE RECOIL, I. 130
-
- XV. THE RECOIL, II. 143
-
- XVI. THE BRONTË POEMS 156
-
-
-APPENDIX.
-
- MINOR IDENTIFICATIONS OF PERSONS AND PLACES IN THE
- BRONTË WORKS 159
-
- THE HÉGER PORTRAIT OF CHARLOTTE BRONTË IN THE
- NATIONAL PORTRAIT GALLERY 162
-
- INDEX 169
-
- LIST OF SUBSCRIBERS TO THE FIRST EDITION 179
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-_The Key to the Brontë Works_ is the absolutely necessary companion
-volume to Charlotte Brontë's _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_,
-_Shirley_, _The Professor_, and _Villette_. Without it the reader cannot
-know the real Currer Bell and her people, or see her works as they were
-to herself. Great indeed and continuous has been the task of writing
-this volume: a comprehension of my duty to law and literature, to
-posterity and to Charlotte Brontë, set aside any other consideration. It
-could be no compliment to my learned and distinguished subscribers to
-assume importance would attach to _The Key to the Brontë Works_ were the
-volume a mere skimming of extant Brontë biography, albeit that has its
-province of interest. _The Key to the Brontë Works_, I repeat, is the
-only book which shows us the life and works of Charlotte Brontë as
-intimately known to herself. Herein is my task accomplished; herewith is
-my reward. To quote my words from a private correspondence with Sir
-Charles Holroyd, Kt., Director of the National Gallery, London:--
-
- "After her return from Brussels in 1844, Charlotte Brontë
- conceived the idea of perpetuating the drama of her life. Again
- and again, true artist as she was, she cleared her presentations,
- till finally the world had those great works which stand as a
- signal testimony to the high value of the true artist, and as
- testimony to the divine origin of real inspiration. And now
- priest, statesman, writer--whatsoever a man may be, he will
- discover in the works of Charlotte Brontë salutary instruction,
- and at the same time will perceive with thrilling admiration the
- greatness of Art when she is at one with Genius. As I pen these
- lines to you, Sir Charles, I am reminded of the evanescence of the
- halo of romance round so many historic characters and personages
- when sober history speaks apart; but Charlotte Brontë we find to
- be a greater luminary the closer we approach her."
-
-The utmost possible interest attaches to my sensational evidence, now
-first showing Charlotte Brontë to be the author and heroine of
-_Wuthering Heights_, a book many have declared "the finest work of
-genius written by a woman," and some look upon as "one of the greatest
-novels in our or any other literature." In view of my evidence it will
-be impossible hereafter to convince the world that Charlotte Brontë did
-not write _Wuthering Heights_. _The Key to the Brontë Works_ in his
-hands, every reader is an expert upon the subject. By resort to each
-indexed reference to Charlotte Brontë's methods I have discovered, and
-named Methods I. and II., sensational ratification of all I say hereon
-will be found.
-
-It will presently seem incredible the chief argument hitherto advanced
-against my assertion that Charlotte Brontë wrote _Wuthering Heights_ was
-that _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ are "totally dissimilar in
-style, thought, etc.," for my evidence is proof absolute to the
-opposite. A recent writer on the Brontës[1] says _Wuthering Heights_
-contains nothing whatsoever biographically, or in any way, suggestive of
-Emily Brontë and her personality, and admits upon the other hand that
-the characteristic of Charlotte Brontë's writing is her full and
-intimate self-revelation of the incidents of her own life. Nothing can
-recall these words. They are a frank, or an ingenuous, statement of
-irrefutable fact; and though the writer did not journey to the logical
-conclusion, it is well he is associated with this fundamental admission.
-The same significant truth is voiced still more recently by another
-writer, who says: "_Wuthering Heights_ reveals nothing of Emily Brontë.
-Not one of the characters thought or felt as did the quiet, retiring"
-Emily[2].
-
-Much detached yet valuable and interesting evidence I have omitted for
-the sake of clearness, but it has aided me in regard to the final
-discoveries I now present, and is ready further to substantiate my
-conclusions. One of these detached pieces of evidence shows that the
-younger Catherine and Hareton Earnshaw--the two lovers who at the close
-of _Wuthering Heights_ become teacher and pupil--latterly were to
-Charlotte Brontë herself and M. Héger. Apparently she did not wish to
-end _Wuthering Heights_ without a picture of reconciled relations
-between two characters who could present a phase of M. Héger and
-herself. The teacher and pupil relations between Miss Brontë and M.
-Héger were most dear and gladdening to her memory. We have a glimpse of
-them in _Villette_, _Shirley_, and in _The Professor_, Chapter XIX.,
-where Crimsworth is reading a book with Francis Evans Henri, whom he is
-teaching to read and pronounce English. These two characters represent
-M. Héger and Charlotte Brontë; and Miss Brontë taught M. Héger to read
-and pronounce English out of her own favourite old books, "consecrated
-to her by other associations," to quote her own words in _Wuthering
-Heights_, Chapter XXXI., though often in _The Professor_ she alternates
-the position of the characters by an interchange of the sexes, a method
-of Miss Brontë I have discovered and termed her Method I. Let the reader
-peruse carefully the scene in _The Professor_ in the light of my
-reference to Eugène Sue and Charlotte Brontë's old copy in English of
-_The Imitation of Christ_ at Brussels, and in the light of the "reading
-and pronouncing" scenes in Chapters XXX., XXXI., and XXXII., of
-_Wuthering Heights_;
-
-also:--
-
- Charlotte Brontë in a letter:-- _Wuthering Heights_,
- Chapter XXXI.:--
-
- "If you could see and hear "I heard him trying to read to
- the efforts I make to teach himself, and pretty blunders he
- [M. Héger] to pronounce ... and makes!... it was extremely funny
- [his] unavailing attempts to ... still, he has no right to
- imitate you would laugh to all appropriate what is mine, and
- eternity."--Mrs. GASKELL'S make it ridiculous to me with
- _Life of Charlotte Brontë_. his vile mistakes and
- mispronunciations! Those books,
- both prose and verse, are
- consecrated to me by other
- associations, and I hate to have
- them debased and profaned in his
- mouth."
-
-Note how in _The Professor_ and _Wuthering Heights_ the male lover is
-unable to devote himself to the reading lesson because of the
-distraction of the heroine's interesting physiognomy. In this connection
-we may glance at the following little parallel of the hen-killing
-figure, with which, like the foregoing, I do not deal in the course of
-_The Key to the Brontë Works_. Again we perceive Charlotte Brontë's
-Method I.:--
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Chapter XXX. Chapter XIV.
-
- Hareton contented himself with Mr. Rochester had been looking
- ... looking at Catherine instead ... at the fire, and I had been
- of the book. She continued looking at him, when, turning
- reading. His attention became suddenly, he caught my gaze
- ... quite centred in the study fastened on his physiognomy.
- of her ... curls ... and perhaps
- not quite aware to what he did "You examine me, Miss Eyre,"
- ... he put out his hand and said he; "do you think me
- stroked one curl as gently as if handsome?"
- it were a bird. He might have
- stuck a knife into her neck, she "No sir."
- started with such a taking....
- "And so under the pretence of
- stroking and soothing me into
- placidity, you stick a sly
- penknife under my ear."
-
-Mr. Rochester and Jane Eyre were of course M. Héger and Miss Brontë. It
-is indeed important and interesting to find at the old farmstead of
-Wuthering Heights scenes reminiscent of the intimately pedagogic
-relations that existed between Charlotte Brontë and M. Héger of the
-school at Brussels.
-
-Discovering _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ are practically as the
-same book, I have disclosed their relationship in parallel columns--the
-most satisfactory and conclusive evidence in the world. Herewith we see
-both volumes agree in scenes and chapters virtually word for word, and
-from beginning to end. Both works we now find are one in origin, each
-containing not less than four identical characters portrayed by
-Charlotte Brontë from her own life, she herself being the original of
-the heroine in each book, and her friend M. Héger in the main the
-original of the hero thereof. Charlotte Brontë's brother, Branwell
-Brontë, in agreement with her estimate of him as a wreck of selfishness,
-is the unhappy fool of both books; while her life-long companion,
-Tabitha Aykroyd, who was to her as nurse, mother, and friend, is therein
-the indispensable domestic servant and motherly good woman of the humble
-class.
-
-I will not occupy my preface with an enumeration of the many important
-and interesting Brontë discoveries I have been enabled to make and
-present herewith in _The Key to the Brontë Works_. I may briefly
-indicate my chief sensational discoveries:--The discovery of the origin
-of _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_; the discovery that in _Jane
-Eyre_ Charlotte Brontë immortalized not only herself and M. Héger, but
-also her father, the Rev. Patrick Brontë, her brother, four sisters, her
-aunt and a cousin, and Tabitha Aykroyd, the Brontë servant or
-housekeeper; the discovery first revealing the history of Charlotte
-Brontë's life at Brussels and friendship with M. Héger, the original of
-her chief heroes; and the discovery of the most sensational fact that
-Charlotte Brontë and not Emily wrote _Wuthering Heights_, and was
-herself the original of the heroine and M. Héger that of the hero, as I
-have mentioned.
-
-My warm thanks are due to Mr. Harold Hodge, who commissioned me to write
-my article "The Key to _Jane Eyre_" for _The Saturday Review_;[3] and to
-Mr. W. L. Courtney, M.A., LL.D., the editor of _The Fortnightly Review_,
-who commissioned me to write my article "The Lifting of the Brontë Veil:
-A New Study of the Brontë Family."[4] Mr. Courtney's words of
-encouragement--those of a true gentleman and an eminent literary scholar
-and author--have made bright to me the accomplishment of this work.
-
-I thank Lady Ritchie--the gifted author-daughter of Thackeray the writer
-of _Vanity Fair_ to whom Charlotte Brontë in her second edition
-dedicated _Jane Eyre_--for her kind permission to use in _The Key to the
-Brontë Works_ what her ladyship had written me privately in regard to
-her sitting at dinner beside Charlotte Brontë on June 12th, 1850, with
-Mr. Thackeray and Mr. George Smith the publisher, when Miss Brontë was
-wearing a light green dress, an incident that has relation to the green
-dress in the interesting Héger portrait of Charlotte Brontë drawn in
-1850, now the property of the nation and in the National Portrait
-Gallery, London.
-
-I desire to express my gratitude to Miss Catherine Galbraith Welch, who
-introduced an outline of my Brontë discoveries to the readers of _The
-New York Times Saturday Review of Books_. I thank _The Spectator_, _The
-Outlook_, and other organs for their open acknowledgment of the fact
-that I have made a discovery at last throwing light upon Charlotte
-Brontë's Brussels experiences and her relations with the Hégers at
-Brussels. And I wish also to thank the anonymous and scholarly writer
-who penned the long and careful article in _The Dundee Advertiser_ under
-the heading "The Original of Jane Eyre," containing an encouraging
-appreciation of the importance of my discovery I dealt with in my
-article "The Key to _Jane Eyre_" in _The Saturday Review_.
-
-I would like to give a pressure of the hand to my subscribers for the
-first edition of _The Key to the Brontë Works_. Your kind letters to me
-and your active interest in _The Key to the Brontë Works_ will ever
-dwell among my pleasant memories. One I grieve will never see on earth
-these pages--the late Most Honourable Marquis of Ripon, K.G., who
-numbered with my earliest subscribers.
-
-The readers of _The Key to the Brontë Works_ will love Charlotte Brontë
-more and know her better than ever they have loved or known her in the
-past. They will see her books are rich with new-found treasures, and
-will recognize her to be a world's writer--a character of signal
-eminence, one of the most illustrious of women.
-
-Truth will out, and facts have their appointed day of revelation; thus I
-cannot help it that more than sixty years of writing on the Brontës is
-placed out of date by my discoveries.
-
- JOHN MALHAM-DEMBLEBY.
-
-
-
-
-THE KEY TO THE BRONTË WORKS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-OUTLINE OF CHARLOTTE BRONTË'S LIFE.
-
-
-St. Michael the Prince of Messengers--to him was dedicated the little
-church on the hill at Haworth, in the Parish of Bradford, Yorkshire,
-whose living gave sustenance to the family of the restless, ambitious
-son of Erin, Patrick Brontë.[5] Is it for nothing that a spiritual
-banner is raised by man and appeal made for the beneficent influence of
-a conception of definite personal character? Within this sacred
-circumscription came to be written the works of Charlotte Brontë, and
-herefrom the words of a Messenger went out to the uttermost parts of the
-world.
-
-The mystery of impulse! The servant is not master, nor is the messenger
-he that sendeth. Behind the lives of the great was ever an influence to
-do: blind may be the early groping of Genius, stumbling her feet on the
-rugged road of a darksome journey begun in the veiling mist of life's
-dawn, but onward and ever onward is she impelled to the journey's end.
-Ere Night blots out Genius her Message has accomplished. Glancing back
-to the literary strivings of Charlotte Brontë's childhood, and upon
-those quaint little efforts [Greek: peri tôn apistôn], which her young
-brother and sisters sought to emulate,[6] we see her responsive to some
-inward prompting that told her she must write.
-
-Born on April 21st, 1816, at Thornton, near Bradford, during her
-father's curacy of that parish, Charlotte Brontë was one of a family of
-six, whose mother died in 1821. The story of her literary beginnings
-shows them to have been of the kind known to many aspirants. There were
-the rebuffs of editors and of at least one famous author; and, in
-addition, was the divertisement of her life as teacher and governess.
-Her correspondence is voluminous. It was ever written down to the
-intended recipient. As to the somewhat commonplace Ellen Nussey, whose
-friendship, begun at Roe Head, near Dewsbury, the school of a Miss
-Margaret Wooler, lasted to the end: she invariably discussed the
-domestic and social happenings of the acquaintances known by or of
-interest to them. Thus her letters[7] are commonly circumstantial and
-seldom soared beyond the capacity, or exceeded the limits of the
-departmental interests, of those for whom they were written.
-
-This was primarily the result of Charlotte Brontë's nervous perception
-of character and recognition of the want of a truly psychical
-reciprocity with her friends. She tells us that of all living beings
-only "Rochester" understood her, and her letters to M. Héger, of her
-Brussels school--the original of this character--were not preserved. In
-the day of high fame, when she corresponded with literary folk, she
-felt herself as on parade, rushed to make opinions, as say, on Miss
-Austen, whom she criticized somewhat adversely. Obviously she hated to
-be at the service of bookish letter-writers. Erratically she responded
-to their promptings, trying not to be ruffled, but she could not reveal
-her heart. From these letters, and the epistles of the class I have
-previously mentioned, Mrs. Gaskell in the main wrote her famous
-biography. The Charlotte Brontë known of the recipients of this
-correspondence her biographer presented, backed with the necessary local
-colour. She had enjoyed in the days of Miss Brontë's popularity a short
-acquaintance with her; and when, at the death of Currer Bell, Mr. Brontë
-requested her to write his daughter's "life," she was eminently fitted
-to give the world Charlotte Brontë as known by her acquaintances.
-
-But of the intimate Charlotte Brontë, and the origin of the Brontë
-works, the method of their construction, and their relation to the facts
-and people of her life, Mrs. Gaskell could tell us virtually nothing.
-Neither could she, nor any succeeding biographer, throw light upon Miss
-Brontë's Brussels life, or upon the subject of her friendship with M.
-Héger, who is discovered by internal evidence to be the original of
-Currer Bell's chief heroes. Charlotte Brontë's was an intensely reserved
-nature. She built to herself a universe which she peopled in secret. Her
-real life she lived out again in her books. Therein appeared the real
-Charlotte Brontë, and see we her life and its people as known to
-herself. Whether she thought the secrets of her works would be revealed
-I cannot tell; but as the traveller who in far distant lands inscribes
-on some lonely rock the relation of his experience, conscious that a
-future explorer will read the tale, so does Genius, with the faith which
-gave her being, leave her message in the hope of an early day of
-revelation, and in the secure knowledge of the final penetration of
-truth.
-
-We now, sixty years after, find by aid of the many discoveries I have
-made and present my readers in the pages of this, _The Key to the Brontë
-Works_, that Charlotte Brontë, penning in her connective works the story
-of her life, gave us the spectacle of a living drama wherein she was
-herself a leading actor. Herein we see the imperfections and
-shortcomings of human nature, and Charlotte Brontë herself is shown
-standing in the slippery places. Before our eyes flits the procession of
-the people who moved about her, and the air is filled with the
-atmosphere through which her genius saw the world. In this new light of
-revelation we perceive her great message is--the Martyrdom of Virtue. A
-more poignant message I know not! And Charlotte Brontë was martyr in
-this moving drama--nay, I believe there also was another. Spending two
-years at a Brussels _pensionnat_ she gained the friendship of Monsieur
-Héger, a devout Roman Catholic and a man of intellect who, himself once
-a teacher at the establishment, as was M. Pelet in _The Professor_ at a
-similar school, came to marry the mistress. Miss Brontë went twice to
-Brussels, on the first occasion being accompanied by her sister Emily.
-Finally, Charlotte Brontë left Brussels abruptly on account, it has been
-said, of the harsh attitude of Madame Héger, who even forbade her
-husband to correspond with Miss Brontë. Concerning this period and the
-incidents associated therewith, I have been enabled to lift the veil. We
-have thus, for the first time, external evidence that shows Charlotte
-Brontë, at Brussels, endured the greatest ordeal through which it is the
-lot of a woman to pass. We see how she and M. Héger emerged triumphantly
-from dangerous temptation, and how they were aided, the one by her
-Christian upbringing, the other by the influence of his Church.
-
-It was in January 1844 when Charlotte Brontë returned finally from
-Brussels; and she and her sisters printed a circular in connection with
-a project of starting a private school at Haworth, but no progress was
-made. Charlotte Brontë's life at this period will be better understood
-by a reference to the chapters on "The Recoil" in this work--it was her
-darkest time: when the human in her cried out--as it has, alas! in so
-many at the bitter hour. She rebelled. Not violently; but by reproach.
-Only her own pen can tell how cruelly she suffered mentally. She had
-done no wrong and had resisted a great evil, but the recoil found her
-weak: it was the martyrdom of virtue. She was suffering for the sake of
-right; and that she cried aloud as in an agony showed her suffering was
-intense. The storm left the world _Wuthering Heights_. The tone of
-ribald caricature in dealing with the Pharisee Joseph; the impatient,
-vindictive pilloring of her own nervous and physical infirmities as
-"Catherine"; the ruthless baring of the flesh to show "Heathcliffe's"
-heart was stone; the wilful plunging into an atmosphere of harsh levity,
-crude animalism, and repulsive hypochondria, all contributed to a sombre
-and powerful work of art grand in its perpetration, standing alone in
-solemn majesty like the black rack that stretches low athwart a clear
-sky--the rearward of the storm. But it bears the story of a sad Night,
-and Charlotte Brontë's subsequent works were written in repentance: for
-in Heathcliffe and Catherine of _Wuthering Heights_ she had portrayed M.
-Héger and herself.
-
-In this dark hour of Charlotte Brontë's life, Emily Brontë, to whom she
-afterwards gave _Wuthering Heights_, was writing, on July 30th, 1845,[8]
-that she, Emily, was "contented and undesponding," and was engaged upon
-and intended to continue some puerile compositions called _The Gondal
-Chronicles_, which she spoke of as "delighting" her and Anne. She and
-Anne had been engaged upon this effort three and a half years, and it
-was yet unfinished.
-
-While making comparison between Emily's and Charlotte's standpoint at
-this time--and Charlotte obtained for herself the names of Currer Bell
-from Montagu's book which, as I show, contained the "plot," etc., of
-_Wuthering Heights_, for her own use in the Brontë poem publishing
-project of 1845-46--it is most important to note that but some months
-after Emily's diary entry _Wuthering Heights_ was offered by Charlotte
-to Messrs. Aylott and Jones, with _The Professor_ and _Agnes Grey_--on
-April 6th, 1846. The literal evidence of _The Key to the Brontë Works_
-does not require that we ask by what miracle the "contented" Emily
-Brontë, who had collaborated three and a half years with Anne on _The
-Gondal Chronicles_, and declared an intention at the end of July 1845 to
-"stick firmly" to their composition, could come, in addition to
-preparing her poems for the press, to begin and to finish _Wuthering
-Heights_ by or before April 6th, 1846.[9]
-
-After Charlotte Brontë's return from Brussels the degeneracy of her only
-brother, Patrick Branwell Brontë, a young man ambitious, but not
-successful, as an artist, made him an object of her disgust and
-antipathy, and we find she portrayed him unflinchingly as Hindley
-Earnshaw of _Wuthering Heights_, and again as John Reed of _Jane Eyre_.
-Emily, we have been told, liked her brother, though an attempt was made
-somewhat recently to dissipate the tradition.[10] But Charlotte, after
-the deaths of her elder sisters, Maria and Elizabeth, the eldest of the
-family, obviously was piqued from childhood by the advantage Branwell's
-sex gave him over her seniority, more especially as he seems to have
-been brutal to her:--See "A Rainy Day in Charlotte Brontë's Childhood,"
-in _The Key to the Brontë Works_.
-
-It may be observed Charlotte Brontë went to three schools, and that each
-had a remarkable influence upon her life and literature. The first was
-the Clergy Daughters' School in the Kendal locality, to which her
-sisters Maria, Elizabeth, and Emily also went upon the death of the
-ailing Mrs. Brontë at Haworth. The second was Miss Wooler's school
-already mentioned, and the third the Brussels _pensionnat_. The fact
-that _Jane Eyre_ virtually opens with the Clergy Daughters' School
-incidents--incidents drawn from her child-memory regarding the temporary
-mismanagement of an establishment which subsequently has proved a most
-useful foundation--shows she began _Jane Eyre_ with the utmost possible
-fidelity to truth in so far as regarded herself and her associations.
-The story of how this famous work was sent in 1847 to a firm of
-publishers who had just declined her novel _The Professor_ is well known
-history, as is the relation of the subsequent success of the book and
-the elevation of Charlotte Brontë to the highest recognition.
-
-_Wuthering Heights_ had been published as Ellis Bell's work, a _nom de
-guerre_ that also had appeared over Emily Brontë's poems. It was issued
-under the condition that the next book by its author went to the same
-publisher, a Mr. Newby, which, of course, made impossible thereafter
-Charlotte Brontë's acknowledging her authorship of this work, as the
-next book by the author of _Wuthering Heights_, her _Jane Eyre_, was
-published by another house. But there are evidences in _Shirley_ that
-despite her nervous apprehensions, and her letters show she was very
-much afraid of this Mr. Newby, who afterwards asserted she wrote
-_Wuthering Heights_, she therein carefully placed significations of her
-authorship of _Wuthering Heights_.
-
-_Villette_ was published in January 1853, and in the June of 1854 Currer
-Bell married her father's curate, the Rev. A. B. Nicholls, whom she
-previously had refused. She married him, it may be, as a final
-immolation of herself on the altar of Right and Duty. Her married life
-was but for some few months--it was so short we yet call her Charlotte
-Brontë. Her father outlived her by six years. The last survivor of the
-young Brontës, she died in March 1855, within a month of old Tabitha
-Aykroyd, her best loved woman friend and companion apart from her own
-kinsfolk. Charlotte Brontë, with other members of her family, rests in
-the grey fabric which is the modern representative of that early
-described as the church of St. Michael the Archangel de Haworth. Her
-message is yet with us; the tablets of her life she has bequeathed to
-posterity, and the key to open the way to their repository is now in our
-hands. Her genius has shown the price of right-doing and the grim and
-dangerous valley through which Virtue must go ere break of Day.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE ORIGIN OF THE CANDLE-BEARING BEDSIDE VISITANT AND THE UNCOUTH
-SERVANT IN "WUTHERING HEIGHTS" AND "JANE EYRE."
-
-
-My evidence shows that between 1837 and 1847 Charlotte Brontë was
-perusing very attentively a little volume entitled _Gleanings in Craven,
-or the Tourist's Guide_, by one Frederic Montagu of Lincoln's Inn, son
-of Basil Montagu, second (natural) son of John Montagu, fourth Earl of
-Sandwich, whose ancestor brought Charles II. over from Holland on the
-Restoration in 1660 and therefor received his earldom.[11] The book,
-which had never been associated by any person with the name or works of
-Charlotte Brontë till I wrote my article, "The Key to _Jane Eyre_," upon
-it for _The Saturday Review_, was in the form of "Six letters to a
-friend in India," addressed as, "My dear Howard ... now at Bombay," and
-was dedicated by special permission to the Duke of Devonshire, a fact
-not mentioned save in the early editions. It was printed at Briggate,
-Leeds, by A. Pickard, and published at Skipton-in-Craven in 1838.
-Messrs. Simpkin, Marshall & Co. were the London publishers.
-
-Frederick Montagu was a gentleman travelling in Yorkshire for his
-health's sake it seems, and it occurred to him to relate in epistolary
-form the story of his adventures. He had read the local writers, but it
-is most clear Charlotte Brontë was particularly influenced in the
-construction of her great masterpieces, _Wuthering Heights_ and _Jane
-Eyre_, by his purely personal contributions. It was not only as a
-gleaner of local hearsay that Montagu wrote the long panegyric upon Miss
-Currer which obviously resulted in Charlotte Brontë's choosing the name,
-but as one whose attention had been drawn to her literary eminence.
-Thomas Frognall Dibdin, who in his _Reminiscences of a Literary Life_
-(1836) spoke so good a word for Basil Montagu, Frederic's father,[12]
-under whom he had studied for the bar, also devoted in those
-_Reminiscences_ many pages to Miss Currer and Eshton Hall. Thus we read
-in Montagu's _Gleanings in Craven_:--
-
- And now as to literature ... Miss Currer is the head of all the
- female bibliopolists (_sic_) in Europe, the library of Eshton Hall
- fully bearing out this truth.... In taking my leave of Eshton
- Hall, there is a subject upon which I must say a word: it is only
- the repetition of the echo I have heard about Eshton.... There was
- one name connected by every person with worth and excellence--one
- who in the continual performance of charity, like a pure but
- imbedded stream, silently pursues her kind course, nourishing all
- within her sweet influence:--I believe it may be truly said no
- person is more deservedly loved and respected than Miss Currer.
-
-As to "Bell," which like "Currer," came to be chosen by Charlotte Brontë
-from Montagu's book for her pen-name in the poem publishing project of
-autumn 1845--only some months before _Wuthering Heights_ was supposed to
-have been written--Montagu says:--
-
- Kirkby-Lonsdale is a neat, stone-built town, and has a free
- Grammar School.... It was at this school that the celebrated
- lawyer, and one of his late Majesty's Counsels, the late John
- Bell, Esq., received his education.
-
-And three lines before this Montagu has described the views of the Lune,
-"and the prospect from the churchyard, taking in Casterton Hall."[13]
-This is the very background of the early chapters of _Jane Eyre_.
-Indeed, Casterton Hall was the original of Brocklehurst Hall in _Jane
-Eyre_, and here resided the Rev. W. Carus-Wilson, the original of Mr.
-Brocklehurst, "the black marble clergyman" of the school at Lowood;
-while Kirkby-Lonsdale was the original of Lowton of _Jane Eyre_. These
-facts compel us to perceive that Charlotte Brontë would naturally be led
-by Montagu's words, to recall she too as regards her education had been
-associated with the locality mentioned. These references seem to have
-made Currer Bell relate in _Jane Eyre_ her experiences in that district.
-Neither Miss Brontë nor Mrs. Gaskell, her biographer, gave any
-information as to the origin of the "Currer" and "Bell" of Currer Bell,
-but it is known the "Bell" was not chosen from the name of the Rev. A.
-Bell Nicholls whom she afterwards married.[14]
-
-A further personal contribution by Montagu, one he based on gossip
-rather than on tradition, was the story of a foundling who, he says, was
-discovered by a shepherd on a rocky elevation. This I find Charlotte
-Brontë evolved into "a cuckoo story." The circumstance that this male
-child was found on the craggy summit of a hill may have dictated to her
-the name of the foundling Heathcliffe of _Wuthering Heights_.
-
-I moreover find that, influenced by Montagu's quaint descriptions of the
-wild and remote neighbourhood, Charlotte Brontë made Malham and the
-valley of Malham the background of her story, _Wuthering Heights_. With
-Malham, Montagu associated the names of Linton and Airton (Hareton); the
-Fairy Cave, the Crags, glens, mists; a grey old church in the valley,
-the "Kirk" by Malham, Kirkby Malham Church, which Charlotte Brontë calls
-in _Wuthering Heights_ Gimmerton Kirk; a rapid stream and a Methodist
-chapel. And he draws attention to Malham, being at the foot of a range
-of steep mountains--"the Heights," and having an annual sheep fair, when
-over one hundred thousand sheep are shown at one time, the which
-observation was, we now discover, responsible for Charlotte Brontë's
-choice of "Gimmerton" and "Gimmerden," from "gimmer," a female sheep,
-and meaning respectively the village of sheep and the valley of sheep, a
-characteristic of hers being that she often chose her names on what she
-termed the _lucus a non lucendo_ principle.[15]
-
-Having in _Wuthering Heights_ made so pointed a reference to the Fairy
-Cave in the neighbourhood of Gimmerton, and having therein associated
-with it the names of Airton (Hareton) and Linton, which Montagu
-connected with Gimmerton or Malham, Charlotte Brontë had not openly
-mentioned in that work the Fairy Janet referred to by Montagu, though
-she hinted at "the mysteries of the Fairy Cave." But I find that her
-"elfish" imagination induced her later, in _Jane Eyre_, to appropriate
-for herself the rôle of the Fairy Janet, the Queen of the Malhamdale or
-Gimmerden elves, who ruled in the neighbourhood of Gimmerton and of
-Wuthering Heights, the home of Catherine Earnshaw. Thus we see Charlotte
-Brontë primarily associated both Catherine Earnshaw, the heroine of
-_Wuthering Heights_, and Jane Eyre, the heroine of _Jane Eyre_, with
-Malham. And discovering the impetuosity of her imaginative nature and
-its romantic turn, I doubt not she was impatient to begin the tale of
-the "fairy-born and human-bred" heroine whose surname she took from the
-River Aire or Ayre, which sprang, as Montagu carefully indicates, from
-Malham, or Gimmerton, as Charlotte Brontë would say in her _Wuthering
-Heights_. From this came the suggestion of the "Rivers" family, with
-which I deal later, the names employed by Charlotte Brontë being
-River(s), Burn(s), Aire or Eyre, Severn, Reed, and Keeldar.
-
-Another of Montagu's personal contributions which greatly influenced
-Charlotte Brontë was on the leaf before the mention of John Bell, Esq.,
-and on the same leaf as the mention of Casterton Hall, headed "A Night's
-Repose." This was the narration of a night's adventure, Montagu telling
-how he went to a lonely hostelry and found an unwillingness in the
-hostess to give him bed and shelter. He also discovered a mystery
-surrounded the hostess and a peculiar, harsh-voiced country-bred
-man-servant--who came to be the original of Joseph of _Wuthering
-Heights_. At night the apparition of the hostess appears at Montagu's
-bedside, white-faced and lighted candle in hand. It is plain the
-peculiar man-servant appealed very strongly to Charlotte Brontë, and
-thus in both her _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ transcriptions of
-the midnight incident this characteristic is marked and recognizable: in
-Joseph; and in Grace Poole, by what I have termed Charlotte Brontë's
-Method I., interchange of the sexes of characters. In _Wuthering
-Heights_, by her same Method I., Montagu's inhospitable hostess became
-the inhospitable host Heathcliffe; but in each of Charlotte Brontë's
-versions--_Wuthering Heights_ or _Jane Eyre_--a central figure of the
-incidents she based upon Montagu's story of "A Night's Repose" was the
-uncouth, coarse-voiced country-bred servant.
-
-We also shall see that Montagu's reference to lunacy being an exception
-to his objection against the separation of husband and wife, and the use
-he made of a verse in his Malham letter, likening the moon to
-
- "A ... lady lean and pale
- Who totters forth wrapt in a gauzy veil,
- Out of her chamber led by the insane
- And feeble wanderings of her fading brain,"
-
-were responsible for the "plot" of _Jane Eyre_ including an insane lady
-who wanders out of her chamber at night and dons a vapoury veil.
-
-And evidence of the enthusiasm with which Charlotte Brontë applied
-herself to _Jane Eyre_ is the fact that she at once took from Montagu's
-little volume for this her second story based upon the book's
-suggestions, the names of
-
- Broughton, Poole (from Pooley), Eshton, Georgiana, Lynn (from
- Linton), Lowood (from Low-wood), Mason, Ingram, Helen,[16] and
- possibly Millcote (from Weathercote).
-
-Thus far we see Charlotte Brontë drew _Wuthering Heights_ and _Jane
-Eyre_ from the same source; that in a word, _Jane Eyre_, was Charlotte's
-second attempt to utilize and amplify the suggestions in Montagu's work
-which had appealed to her when she began _Wuthering Heights_, and we see
-the suggestions she utilized in _Jane Eyre_ always bear unmistakable
-relationship to those she had utilized in her _Wuthering Heights_. But
-the use Charlotte Brontë made of Montagu's book was not in the nature of
-literary theft; that volume simply afforded suggestions which she
-enlarged upon.
-
-I shall presently show how I find _Jane Eyre_ is the second attempt of
-Currer Bell to enlarge upon suggestions that had appealed to her when
-she first read Montagu. For a commencement I will refer to the early
-construction of her _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_. As simple
-stories they both are based upon the description Montagu gives of an
-isolated hostelry with an inhospitable hostess, a midnight apparition,
-and an air of mystery that surrounds the hostess and a peculiar, uncouth
-servant, to whom I have already alluded. The stage properties of this
-narrative, the characters, and the "action" or plot, I will give side by
-side, as they appear severally, first in Montagu, next in _Wuthering
-Heights_, and finally in _Jane Eyre_. Herewith the reader will have
-excellent examples of the two chief methods I find Charlotte Brontë
-employed often when she drew from a character in more than one work or
-instance, or when she desired to veil the identity of her originals.
-Charlotte Brontë's Methods I. and II., being discovered equally in
-_Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ show, as conclusively as any other
-evidence, that she was the author of both works. No consideration
-whatsoever can alter the iron fact or depreciate from its significance,
-that it was absolutely my discovery of Charlotte Brontë's Methods I. and
-II., which revealed to me the sensational verbal and other parallels
-between _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ I give in _The Key to the
-Brontë Works_:--
-
-Read carefully:--
-
-Charlotte Brontë's Method I.--The interchange of sexes. Thus the
-original of A may be a woman, and the original of B a man; but A may be
-represented as a man, and B as a woman.
-
-Charlotte Brontë's Method II.--Altering the age of a character
-portrayed. Thus the original of C may be young, and the original of D
-old; but C may be represented as old, and D as young.
-
-The literal extracts to which I have referred I print as occurring in
-the three works:--Montagu the original, _Wuthering Heights_, and _Jane
-Eyre_. I will first give the substance, or subject matter, side by
-side:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Montagu goes on Lockwood, of whom Jane (Method I.,
- horseback to a Montagu was palpably interchange of the
- solitary house at a the original, goes sexes) goes to a
- distance from any on horseback to a solitary house,
- habitable dwelling, solitary house at a alone. Comfort is all
- alone, and seeks a distance from any around, but an air of
- night's repose. But habitable dwelling, mystery surrounds
- though comfort is all alone, and seeks a the master's wife and
- around, he finds an night's repose. But a peculiar
- air of mystery he finds an air of harsh-voiced female
- surrounds the mystery surrounds the servant (Method I.,
- inhospitable hostess inhospitable host interchange of the
- and her deep-voiced, (Charlotte Brontë's sexes).
- Yorkshire Method I.,
- dialect-speaking, interchange of the
- country-bred sexes) and his
- man-servant. harsh-voiced,
- Yorkshire
- dialect-speaking,
- country-bred
- man-servant.
-
- Montagu is shown to Lockwood is shown to Jane, in bed one
- bed up a step-ladder bed, and sleeps only night, sleeps only
- that leads through a fitfully, dreaming. fitfully, dreaming.
- trap, and sleeps only He hears noises and She hears noises and
- fitfully, dreaming. perceives a gleam of perceives a gleam of
- He hears noises and light. He starts to light. She starts to
- perceives a gleam of find the white-faced find the apparition
- light He starts to apparition of his of her master's wife
- find the white-faced host standing at his standing at her
- apparition of his bedside, lighted bedside, lighted
- hostess standing at candle in hand, his candle in hand, her
- his bedside, lighted features convulsed features convulsed
- candle in hand, her with diabolical rage. with diabolical rage.
- features convulsed The harsh-voiced, The harsh-voiced,
- with diabolical rage. Yorkshire peculiar female
- The deep-voiced, dialect-speaking servant Jane first
- Yorkshire man-servant, a sour encountered after
- dialect-speaking old man (Charlotte having gone to the
- peculiar man-servant Brontë's Method II., attics and through a
- he sees by looking the altering of the trap-door to the
- down the step-ladder age of a character roof.
- through the trap. portrayed), comes
- down a step-ladder
- that vanished through
- a trap.
-
-In the literal extracts I now give the reader will perceive that in the
-description of the bedside, candle-bearing apparition in _Jane Eyre_,
-Charlotte Brontë followed Montagu almost word for word, and in the whole
-staging of the midnight episode at the house of the inhospitable host in
-_Wuthering Heights_ followed him entirely in outlining the story. Both
-the _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ versions give unequivocal
-evidence of being refractions from Montagu conveyed through one brain
-alone, the peculiar idiosyncrasy and elective sensitiveness of which are
-undeniably recognizable as Charlotte Brontë's:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- A Night's Repose. A Night's Repose. A Night's Repose.
-
- My servant having Heathcliffe, when he Jane is shown the
- lamed his steed ... saw my horse's breast bedrooms of the
- I arrived alone at a fairly pushing the secluded Thornfield
- small hostelry in a barrier, did put out Hall:--
- secluded part of his hand to unchain
- the country, and it ... calling as we "Do the servants
- apparently at some entered the court, sleep in these
- distance from any "Joseph, take Mr. rooms?"
- habitable dwelling. Lockwood's horse; and
- Having determined to bring some wine." "No ... no one sleeps
- rest for the night, here. One would ...
- I discovered in the Joseph was an say that if there
- woman who seemed to elderly, nay an old were a ghost at
- be the hostess an man, very old Thornfield Hall this
- anxiety to get rid perhaps, though hale would be its haunt."
- of me; but with the and sinewy. "The Lord
- usual obstinacy of help us!" he ... I followed ... to
- curiosity caused soliloquised in an the attics, and
- by this apparent undertone of peevish thence by a trap-door
- anxiety, I determined displeasure, while to the roof of the
- not to be thwarted; relieving me of my hall ... a laugh
- so, putting up my horse, looking ... in struck my ear ...
- horse, I entered the my face so sourly "Who is it?"
- house, and sat down that I charitably
- to a humble but conjectured he must ... the laugh was as
- substantial meal, have need of Divine preternatural ... as
- prepared during aid to digest his any I ever heard....
- my absence in the dinner, and his pious
- stable; and though ejaculation had no The ... door opened,
- comfort had sway with reference to my and a servant came
- all around me, yet unexpected advent. out--a woman of
- there was an evident between thirty and
- air of profound "Guests are so forty; a set,
- mystery between my exceedingly rare in square-made figure
- hostess and her this house that I and ... and with a hard,
- boy-of-all-work, a my dogs hardly know plain face....
- thick-set son of the how to receive them,"
- north, with a deep says Heathcliffe. One day Jane, out for
- voice and a sturdy a walk, sees a
- manner; whilst I, Resuming his horseman approaching
- with all the narrative in Chapter who, in sympathy with
- malignant pleasure of II., Lockwood tells Montagu's story of
- counteracting any us he goes again to laming a horse, has
- mystery, secretly Wuthering Heights and an accident.
- enjoyed the hope of gains admittance with
- discovering the difficulty, after "Did the horse fall
- reason of wishing my muttering, "Wretched in Hay Lane?" Jane
- absence.... I was not inmates, you deserve asks later of a
- at all disconcerted, perpetual isolation servant.
- but philosophically ... for your churlish
- finished my meal ... inhospitality. I "Yes, it slipped."
- and at an early hour don't care, I will
- requested to be shown get in." Thus Jane learns the
- where I was to rest horseman is the
- for the night. "As to staying here," master of Thornfield
- Refusing to listen cries Heathcliffe, "I Hall. She discovers
- to any excuse, I was don't keep an air of mystery
- shown up a ladder accommodations for surrounds the master
- into a small room.... visitors: you must of the house; and a
- I thanked my guide, share a bed with thick-set woman
- and ... laid down Joseph [the servant is involved.
- with the expectation country-bred servant]
- of sleeping hard, an if you do."
- expectation which was Chapter XV.
- not realized, for
- thoughts obtruded Chapter III. Though I had now
- themselves upon me, extinguished my
- wholly preventing Lockwood at last is candle and was laid
- repose. Midnight had guided to bed by a down in bed, I could
- scarcely fallen when servant. While not sleep for
- I heard voices in the leading the way, she thinking of the
- room below, and by a recommended ... "I [mystery that seemed
- light which grew should hide the to surround Mr.
- stronger every moment candle, ... for her Rochester].... I
- I felt some person master had an odd hardly knew whether I
- was about to ascend notion about the had slept or not
- the ladder. chamber ... and never after this musing; at
- let anybody lodge any rate I started
- Before Charlotte there willingly."... wide awake on hearing
- Brontë proceeds I sank back in bed a vague murmur.... I
- with the dramatic and fell asleep.... wished I had kept my
- experiences of this Alas! what could it candle burning; the
- terrible night she be that made me pass night was drearily
- provides entirely such a terrible dark.... I rose and
- original matter night? I don't sat up in bed
- independent of remember another that listening;... I was
- Montagu, as a I can compare with it chilled with fear....
- preface. I will give since I was capable I began to feel the
- Montagu his space, of suffering. return of slumber.
- however, for we But it was not fated
- have here a duet in ... I began to ... I should sleep
- unison, so to speak, dream.... I had set that night. A dream
- between _Wuthering out on my way home, had scarcely
- Heights_ and _Jane with Joseph for a approached my ear
- Eyre_. The trio will guide. The snow lay when it fled
- be resumed in perfect yards deep in our affrighted.... There
- sequence after road. We came to a was a demonia laugh
- Montagu has rested a chapel.... Presently ... at my chamber
- few bars in the the whole chapel door.... I thought
- introduction. My resounded with the goblin laughter
- reader will note with rappings and stood at my
- sensational interest, counter-rappings; ... bedside.... Something
- I am sure, that in at last, to my ... moaned. "Was that
- both of Charlotte unspeakable relief, Grace Poole?" [the
- Brontë's they awoke me.... thick-set servant]
- introductions to the What ... had thought I.... There
- appearance of the suggested the tumult? was a candle burning
- candle-bearing, ... the branch of a outside.
- frenzied, bedside fir-tree that touched
- apparition, the my lattice as the
- separate narrators blast wailed by.... Chapter XXV.
- tell us that a gale
- is blowing; that I dreamt again, if ... After I went to
- they dreamed most possible still more bed I could not
- disagreeably twice. disagreeably than sleep--a sense of
- The first dream being before.... I heard anxious excitement
- in each instance that the gusty wind, ... I depressed me. The
- of journeying upon an thought I rose ... to gale still rising
- unknown road, and the unhasp the casement. seemed to my ear to
- second dream that of "I must stop [the fir muffle a ... doleful
- an unknown ice-cold bough's teasing undersound.... During
- little child (always sound]," I muttered, my first sleep I was
- referred to in the knocking my hand following the
- neuter "it"), which through the glass and windings of an
- "wailed piteously" stretching an arm out unknown road; ...
- and "clung" to the to seize the ... rain pelted me; I was
- narrators in branch; instead of burdened with the
- "terror," intense which my fingers charge of a little
- horror being closed on the fingers child--a very small
- accentuated by their of an ice-cold hand! creature, ... which
- being unable to rid The intense horror of shivered in my cold
- themselves of the nightmare came over arms and wailed
- clinging, shivering me: I tried to draw piteously in my ear.
- small "creature," as back my arm, but the
- Charlotte Brontë hand clung to it, and I dreamt another
- calls "it." The a most melancholy dream.... I still
- "doleful" moaning and voice sobbed.... I carried the unknown
- the "blast" play discerned ... a little child: I might
- their part in each child's face looking not lay it down
- version, and in both through the window. anywhere, however
- a "branch" is duly Terror made me cruel, tired were my
- grasped or seized by and finding it arms--however its
- the dreamer. For the useless to attempt weight impeded my
- origin of this shaking the creature progress, I must
- wailing little off, I pulled its retain it.... I
- creature see my wrist on to the climbed the thin
- chapter, "Charlotte broken pane, ... wall [of the house]
- Brontë's Child rubbing it to and fro with frantic,
- Apparition." till the blood ran perilous haste, ...
- down; ... still it the stones rolled
- Further, the reader wailed ... and from under my feet,
- will observe that in maintained its the ivy branches I
- both _Wuthering tenacious gripe, grasped gave way, the
- Heights_ and _Jane almost maddening me child clung round my
- Eyre_ Montagu's with fear. neck in terror, and
- bedside, almost strangled
- candle-bearing I said, "Let me go!" me.... The blast blew
- apparition is not a The fingers relaxed, so strong.... I sat
- dream, but a I snatched mine ... down on the narrow
- candlelit reality, and stopped my ledge; I hushed the
- immediately sequent ears.... Yet the scared infant, ...
- to the dream of the instant I listened the wall crumbled; I
- tenacious child again, there was the was shaken; the child
- phantom. doleful cry, rolled from my knee;
- moaning;... I tried I lost my balance,
- I will here resume to jump up, but could fell, and awoke.
- Montagu's narrative: not stir a limb....
- ... By a light which
- grew stronger every Hasty footsteps "Now, Jane, that is
- moment, I felt some approached my chamber all," put in
- person was about to door, ... a light Rochester. To which
- ascend the ladder. At glimmered ... at the Jane Eyre replies,
- this moment every top of the bed. I sat "All the preface; the
- murder ... I had shuddering yet, and tale is yet to come."
- heard of crowded upon wiping the On waking a gleam
- my brain, and I perspiration from my dazzled my eyes; ...
- instantly determined forehead. The it was candle
- to make the best intruder appeared to light.... A form
- fight I could, ... hesitate.... emerged from the
- and with my partially closet; it took the
- closed eyes turned ... Heathcliffe stood light and held it
- towards the near the entrance, in aloft.... I had risen
- trap-door. I had only his shirt and up in bed, I bent
- just time to make my trousers, with a forward, ... then my
- arrangements when, candle dripping over blood crept cold
- clad in a white gown, his fingers and his through my veins....
- fastened close up to face white.... The It was not even that
- her neck, with her first creak of the strange woman Grace
- black hair, matted by oak startled him, ... Poole [the thick-set
- carelessness, hanging the light leaped from servant].... It
- over her collar, and his hold.... seemed ... a woman
- as pale as death, ... with thick and
- ascended my hostess. "It is only your dark hair hanging
- Never shall I forget guest, sir," I called long down her back. I
- her dreadfully out. "I had the know not what dress
- hideous expression. nightmare." she had on: it was
- She came up to the white and straight;
- bedside and looked at "Mr. Lockwood ... who but whether gown,
- me for a full minute, showed you up to this sheet or shroud I
- and after passing the room?" grinding his cannot tell. The
- candle carefully teeth to control the features were fearful
- before my eyes, left maxillary and ghastly to me;
- me, and carefully convulsions. ... it was a savage
- descended the ladder. face. I wish I could
- "It was your servant, forget ... the
- Montagu arises, and, Zillah," I replied, lineaments.... Just
- looking down the flinging myself on to at my bedside the
- ladder, finds the the floor, and ... figure stopped: the
- thick-set servant is resuming my fiery eye glared upon
- also astir with the garments.... "The me--she thrust up her
- mysterious, hideous place ... is swarming candle close to my
- visitant. Then with ghosts and face, and
- Montagu hears his goblins." extinguished it under
- trap-door replaced; my eyes.
- and he wakes to learn "What do you mean?"
- he has had the asked Heathcliffe.... "Now," says
- nightmare. "Lie down and finish Rochester. "I'll
- out the night since explain to you all
- you _are_ here...." about it. It was half
- dream, half reality:
- I descended; ... a woman did, I doubt
- nothing was stirring not, enter your room;
- ... and then Joseph and that woman
- [shuffled] down a was--must have
- wooden ladder that been--Grace Poole
- vanished through a [the thick-set
- trap--the ascent to servant]. You call
- his garret, I her a strange being
- suppose. yourself."
-
-Truly Montagu's description of the coarse-voiced, thick-set,
-country-bred servant, and his implication with the mystery of the lonely
-house had impressed Charlotte Brontë considerably. Whether she portrayed
-him as the Joseph of _Wuthering Heights_ or, by her Method I., as the
-Grace Poole of _Jane Eyre_, Charlotte Brontë respects the original
-associations of this character as they were figured to her by Frederic
-Montagu's little fiction of "A Night's Repose." Herewith have we
-evidence as to mental idiosyncrasy and elective-sensitiveness
-recognizable as Charlotte Brontë's--proof that her brain and none other
-was responsible for both the _Wuthering Heights_ and the _Jane Eyre_
-versions of the midnight incident from Montagu.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-ORIGIN OF THE FOUNDLING HEATHCLIFFE AND HIS NAME IN "WUTHERING
-HEIGHTS"--ORIGIN OF THE INSANE LADY AND THE WHITE VEIL SCENE IN
-"JANE EYRE."
-
-
-We have now seen that Montagu's book provided Charlotte Brontë with the
-idea for a lonely house of mystery--a mystery which should surround a
-host with a peculiar, harsh-voiced, uncouth, north-country servant, and
-I have shown how that idea was adopted by her for _Wuthering Heights_
-and afterwards for _Jane Eyre_. At one time Charlotte Brontë wrote the
-_Tale of a Foundling_, and she certainly read with interest a remarkable
-story told by Montagu of a foundling who, he tells us in the letter next
-before the Malham letter, was discovered by a shepherd on the top of a
-craggy "mountain," a circumstance which perhaps led her in making use of
-this foundling story to name the child Heathcliffe. I will place the
-substance of the two stories side by side:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._
-
- On the top of a craggy height In a wild, hilly country, a male
- a male infant "was found by a infant was brought home by a
- shepherd, who took it to his farmer who had found it
- home, and after feeding and homeless. He brought up the
- clothing it he had the child child, and the rest of its
- named Simon; being himself but career is the obvious "cuckoo
- a poor man he was unable to story": the child ousts the poor
- maintain the foundling," when farmer's family. It was called
- was agreed to by his friends Heathcliffe.
- that the child should be kept
- "ameng 'em." The child was
- called Simon Amenghem.
-
-The cuckoo story derived obviously from the history Montagu gives of the
-foundling became thus the backbone of _Wuthering Heights_; but it is
-possible that the cuckoo story requiring the foundling should be painted
-with all the viciousness and cruelty of character necessary to his part,
-Charlotte Brontë found herself dissatisfied with the story. And
-portraying herself in the narrative as Catherine Earnshaw, her hero
-became M. Héger. This naturally led to an awkward clashing. Whether the
-extreme "demonism" of Heathcliffe must be understood as being in the
-main due to his rôle as the "cuckoo," who was to oust the poor farmer's
-offspring "like unfledged dunnocks," to quote Mrs. Dean, I will not in
-this chapter inquire.
-
-Turning again to Montagu's book, Charlotte saw a further suggestion that
-contained excellent "plot" possibilities. This was the question of
-lunacy being an exception to the objection against the separation of
-husband and wife, Montagu's relation being Barry Cornwall (to whom, by
-the way, Thackeray dedicated _Vanity Fair_), who was a Metropolitan
-Commissioner in Lunacy. To Charlotte Brontë, however, the subject came
-simply as a useful suggestion. She had no views upon it, and she desired
-only that her heroine would marry Rochester, the hero with an insane
-wife. At heart Charlotte was indifferent as to the vital point, even
-nullifying the very theme of the plot by making Rochester aver that if
-Jane Eyre had been the mad wife, he would still have loved and cherished
-her.
-
-It would appear that in conjunction with Montagu's remarks on lunacy and
-the separation of husband and wife, an extract he gives from Shelley is
-also responsible for a wife's lunacy being the theme of the plot of
-_Jane Eyre_. The extract which Montagu quotes in the Malham letter is
-where the poet speaks of "The Waning Moon" as like--
-
- "A ... lady lean and pale
- Who totters forth wrapt in a gauzy veil
- Out of her chamber led by the insane
- And feeble wanderings of her fading brain."
-
-Thus was evidently suggested to Charlotte Brontë the hanging up in the
-closet of the "vapoury veil" for the stage purposes of the "insane
-lady"; and in _Jane Eyre_ Montagu's night-wandering, candle-bearing
-hostess became a lady who passed, after the manner of the lines he
-quoted,--
-
- Out of her chamber led by the insane
- And feeble wanderings of her fading brain--
-
-became Mrs. Rochester. Norton Conyers, a house near Ripon, it is said,
-is associated with the story that a mad woman was once confined
-there.[17] If Charlotte Brontë was familiar with this story, and we are
-told the interior is somewhat similar to the descriptions of Thornfield,
-we can understand that, perusing Montagu's book at the time when she was
-utilizing his narrative of the candle-bearing, hideous-faced, white-clad
-midnight visitant in a house of mystery, she would the more readily
-appropriate the further suggestions his work contained in regard to a
-wife's insanity, and the "veil-clad" apparition of a night-roaming
-insane lady. It is important to note, however, that the evidence of my
-preceding chapter proves indubitably the "mad woman" was but a secondary
-suggestion--the primary suggestion responsible for the plot of _Jane
-Eyre_ being that of Montagu's midnight apparition. And just as the
-thick-set country-bred servant denotes in the question as to the origin
-and author of the candle-bearing bedside visitant in _Wuthering Heights_
-and _Jane Eyre_, the "gauzy veil" likewise denotes as to the origin of
-the mad woman of _Jane Eyre_. So we read in the beginning of Chapter
-XXV. of _Jane Eyre_, that Jane leaves the vapoury veil in the closet:--
-
- To conceal the strange, wraith-like apparel it contained; which,
- at this evening hour ... gave out certainly a most ghostly shimmer
- through the shadow of my apartment. "I will leave you by yourself,
- white dream," I said.
-
-Then farther on we read that:--
-
- The moon shut herself wholly within her chamber, and drew close
- her curtain of cloud,
-
-which is simply an antithetical paraphrase of Montagu's quoted verse on
-"The Waning Moon" which, like
-
- A ... lady ... pale ... totters forth wrapt in a gauzy veil, out
- of her chamber.
-
-And in the same chapter of _Jane Eyre_ we read finally that the insane
-lady, who has come out of her chamber,
-
- "... took my veil from its place; she held it up, gazed at it
- long, and then she threw it over her head, and turned to the
- mirror ... it removed my veil from its gaunt head, rent it in two
- parts, and flinging both on the floor, trampled on them."
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-A RAINY DAY IN CHARLOTTE BRONTË'S CHILDHOOD: THE OPENING INCIDENT IN THE
-AUTOBIOGRAPHIES OF THE HEROINES OF "WUTHERING HEIGHTS" AND "JANE EYRE."
-
-
-Seeing Catherine Earnshaw, the heroine of _Wuthering Heights_, was
-drawn, as I find, by Charlotte Brontë for her autobiographical self, the
-real commencement of that work, in so far as personal narrative was
-concerned, is the diary extract she wrote of herself in her earliest
-childhood.[18] In _Jane Eyre_ she placed her earliest childhood memories
-at the beginning of the story. I will give extracts side by side, when
-it will be seen they agree practically word for word. It is of course
-undeniable that none but Charlotte Brontë herself would or could have
-penned these incidents of her own childhood.
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Chapter III. Chapter I.
-
- A rainy day in the early A rainy day in the early
- childhood of Catherine childhood of Jane Eyre,
- Earnshaw, as told by herself. as told by herself.
-
- -------- --------
-
- ... All day had been flooding There was no possibility of
- with rain; we could not go to taking a walk that day, ...
- church. the cold winter wind had
- brought with it a rain so
- penetrating that further
- outdoor exercise was out of
- the question.
-
- Hindley [Branwell Brontë] and Eliza, John [Branwell Brontë],
- his wife [? Sister Maria] basked and Georgiana were now clustered
- downstairs before a comfortable round their mamma [Aunt
- fire. Branwell] in the drawing-room
- ... by the fireside ... looking
- perfectly happy.
-
- Heathcliffe [Method I., Me she had dispensed from
- interchange of the sexes. In joining the group.... A small
- the childhood of Heathcliffe breakfast-room adjoined the
- Charlotte often portrays drawing-room; I slipped in
- herself], myself, and the ... there, ... I possessed myself of
- ploughboy were commanded to take a volume, ... I mounted into the
- our prayer-books and mount ... window-seat, ... and having
- on a sack ... [in the garret. drawn the ... curtain nearly
- They go downstairs again]. close, I was shrined in ...
- retirement.... With ... [a book]
- "You forget you have a master in on my knee I was ... happy; ...
- me," says the tyrant [Hindley: but interruption ... came too
- Branwell Brontë]. soon. The ... door opened:
- "Boh!" cried the voice of John
- ... We made ourselves ... snug Reed [Branwell Brontë].
- ... in the arch of the dresser.
- I had just fastened our "It is well I drew the curtain,"
- pinafores together and hung them thought I, ... but Eliza ...
- up for a curtain, when in comes said: "She is in the
- Joseph.[19]... He tears down my window-seat, ... Jack
- handiwork [the curtain], boxes [Branwell]."
- my ears, and ... thrust [a book]
- upon us.... I took my ... volume
- ... and hurled it into the
- dog-kennel, vowing I hated a
- good book.
-
- Hindley [Branwell Brontë] I came out immediately, for I
- hurried up from his paradise on trembled at the idea of being
- the hearth, and seizing ... us dragged forth by the said Jack
- ... hurled both into the [Branwell Brontë].
- back-kitchen.
- "What were you doing behind the
- curtain?" he asked. "I'll teach
- you to rummage my bookshelves,
- for they _are_ mine; all the
- house belongs to me, or soon
- will do.... Go ... by the door."
-
- I did so, ... but ... I saw him
- lift the book and stand in the
- act to hurl it.... The volume
- was flung.... He ran ... at
- me.... I saw in him a tyrant....
- Then Mrs. Reed [Aunt Branwell]
- subjoined: "Take her to the
- red-room."...
-
- ... How little did I dream that ... All John Reed's [Branwell
- Hindley [Branwell Brontë] would Brontë's] violent tyrannies ...
- ever make me cry so.... My head turned in my disturbed mind....
- aches, till I cannot keep it on My head still ached ... no one
- the pillow; and still I can't reproved John [Branwell].... How
- give over. all my brain was in tumult.... I
- could not answer the question
- _why_ I thus suffered; now at
- the distance of--I will not say
- how many years--I see it clearly.
-
-Thus we see the "volume-hurling" incident with which John Reed is
-associated had its origin in some incident connected with Charlotte
-Brontë's childhood and her brother Branwell. As Catherine, Charlotte
-Brontë calls Hindley "a tyrant" in this connection, and as Jane Eyre she
-calls John Reed "a tyrant" here. Branwell, as John Reed, is made to tell
-Jane in connection with this incident that "all this house belongs to
-me, or will do"; and as Hindley Earnshaw he tells his sister Catherine,
-"You forget you have a master here." By Charlotte Brontë's Method II.,
-altering the age of a character portrayed, Branwell is represented in
-the _Wuthering Heights_ scene as a man in years. Without further appeal
-it was likely enough that Hindley Earnshaw, Catherine's brother, was
-drawn for Charlotte Brontë's brother, seeing Catherine was Charlotte.
-Herewith we find an explanation for a fact Mr. Francis A. Leyland has
-strongly emphasized in his work _The Brontë Family_, that in _Wuthering
-Heights_ incidents (the carving-knife incident, etc.) and epithets known
-by his intimates to have been common to Branwell Brontë are associated
-with Hindley Earnshaw in the days of his moral deterioration. That
-deterioration is reflected in the portrayal of the latter end of John
-Reed in _Jane Eyre_; in _Wuthering Heights_ it is given in detail. As
-for Emily Brontë, she always liked and commiserated with Branwell
-Brontë.[20]
-
-I hope the attempt to interfere with this tradition recently has no
-relation to the fact that I briefly stated in my _Fortnightly Review_
-article that John Reed and Hindley Earnshaw were one and the same. It is
-plain to see that if Emily really liked Branwell, as people stated who
-gleaned from hearsay, she could not have portrayed him as Hindley
-Earnshaw. But a wrong estimate of the nature of the evidence I promised
-to bring has been formed if it were thought I should base my book upon
-such a point. It is enough that Charlotte Brontë's private letters
-regarding Branwell are quite in agreement with her own harsh portrayals
-of him in her _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_.
-
-It is interesting to recall Branwell avowed he, and not Emily, wrote
-_Wuthering Heights_. This fact and the association of Branwell Brontë
-incidents and epithets with the book induced Mr. Leyland to advocate
-Branwell's authorship. _The Key to the Brontë Works_ shows the
-absurdness of such a claim. Mr. Leyland suggested Branwell may have
-collaborated with Emily; and he professed to discover a break in the
-style. I find, however, that though there were violent psychical
-fluctuations in the mood of the writer of _Wuthering Heights_, the book
-is throughout the work of Charlotte Brontë. This may be proved alone by
-the Chapter III., with which I now deal: it is the "key" chapter, and
-is, so to speak, a microcosm of _Wuthering Heights_, as the reader will
-perceive by help of my index. Whosoever was the writer of this third
-chapter wrote the whole of _Wuthering Heights_, and we see it was Currer
-Bell.
-
-By Charlotte Brontë's Method I., interchange of the sexes, the
-interloper Jane in the early chapters of _Jane Eyre_ and the interloper
-Heathcliffe in the early chapters of _Wuthering Heights_ become one and
-the same; and Hindley's tyrannizing over Heathcliffe is John Reed's
-(Branwell Brontë's) tyrannizing over Jane Eyre (Charlotte Brontë).
-Again, by Method I., interchange of the sexes, old Joseph, in
-Charlotte's _Wuthering Heights_ version of the rainy day incident in her
-childhood, serves the part of the servant Tabitha Aykroyd, for whom
-Bessie in the _Jane Eyre_ version of the rainy day incident was drawn.
-(See "Joseph" and his bit of garden, _Wuthering Heights_, Chapter
-XXXIII.; also my footnote on page 47.) Thus Charlotte Brontë as
-Catherine tells us that when she was banished from the comfortable fire
-"Joseph" sermonizes, and that she hoped he might give "a short homily
-for his own sake"; and in the scene in _Jane Eyre_ drawn from the same
-incident Jane was left to Bessie, who "supplied the hiatus by a homily
-of an hour's length, in which she proved beyond a doubt that I was the
-most wicked and abandoned child ever reared under a roof."
-
-Catherine's story of the rainy day in _Wuthering Heights_ was written by
-her in childhood on "a 'red-hot' Methodist's tract." Hence it is
-interesting to read Charlotte Brontë's words in _Villette_, where as
-Lucy Snowe she says she had "once read when a child certain Wesleyan
-Methodist tracts seasoned with ... excitation to fanaticism." As
-Caroline Helstone[21] in _Shirley_, Charlotte tells us she had read
-"some mad Methodist magazines, full of miracles and apparitions, of
-preternatural warnings, ominous dreams, and frenzied fanaticism; ...
-from these faded flowers Caroline had in her childhood extracted the
-honey--they were tasteless to her now." Let the reader compare Charlotte
-Brontë's reference to Briar Chapel and the shouts, yells, ejaculations,
-frantic cries of "the assembly" in Chapter IX. of _Shirley_ with the
-references in Chapter III. of _Wuthering Heights_ to the frantic zeal of
-"the assembly" of the chapel of Gimmerden Sough. It will be at once
-recognized that the former is but the extension of the other, amplified
-by the same hand.
-
-Thus, in the light of the name Branderham ("Brander'em," from "brander,"
-a hot iron over a fire) for the name of the zealous Rev. Jabes
-Branderham,[22] of the chapel of Gimmerden Sough, of _Wuthering
-Heights_, we see a connection with the play Charlotte Brontë makes upon
-"burning and fire" in the hymn sung at Briar Chapel in Chapter IX. of
-_Shirley_:--
-
- "For every fight
- Is dreadful and loud--
- The warrior's delight
- Is slaughter and blood;
- His foes overturning
- Till all shall expire--
- And this is with burning
- And fuel and fire."
-
-In the rainy day incident Charlotte Brontë as Catherine vowed "she hated
-a good book," and this rebellion against the thrusting upon her of
-religious "lumber," as she calls it in _Wuthering Heights_, was a
-characteristic of her childhood shown also in the "Jane Eyre and Mr.
-Brocklehurst" incident, where the latter asks--
-
- "And the Psalms? I hope you like them?"
-
- "No, sir," replied Jane.
-
- "No? Oh, shocking!"
-
-At heart, however, Charlotte Brontë was a true Christian, though
-disliking excessive zealousness in the demonstrations of the members of
-any church. Read what M. Emanuel says in Chap. XXXVI. of _Villette_; the
-last paragraph. Lockwood tells us in the incident connected with
-Catherine's diary that "a glare of white letters started from the dark
-as vivid as spectres--the air swarmed with Catherines." This, Charlotte
-Brontë's idea of spectral writing running in the air, occurs in Chap.
-XV. of _Jane Eyre_, where Rochester speaks of a phantom hag (see
-Charlotte Brontë's phantom hag in Chap. XII. of _Wuthering Heights_),
-who "wrote in the air a memento which ran in lurid hieroglyphics all
-along the house-front." Says Lockwood in _Wuthering Heights_,
-continuing:--"An immediate interest kindled within me for the unknown
-Catherine, and I began ... to decipher her hieroglyphics"--the diary.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-CHARLOTTE BRONTË'S FRIEND, TABITHA AYKROYD, THE BRONTËS' SERVANT,
-AS MRS. DEAN OF "WUTHERING HEIGHTS," AND AS BESSIE AND HANNAH OF
-"JANE EYRE."
-
-
-It is a remarkable fact that of all the members of Charlotte Brontë's
-home circle the one to whom, excepting herself, she gave most prominence
-in her works was Tabitha Aykroyd, the Brontës' servant or housekeeper.
-For I find this good woman was portrayed by Charlotte Brontë as Mrs.
-Dean of _Wuthering Heights_, Bessie and Hannah of _Jane Eyre_, and, on
-occasion, as Mrs. Pryor of _Shirley_. Indeed, strange though it may
-sound to say, my discovery that Tabitha Aykroyd, as she appealed to
-Currer Bell, was the original of these characters, alone explains the
-chief mystery of _Wuthering Heights_, and shows clearly enough Charlotte
-Brontë was its heroine and its author. In a word, we see by this
-discovery that _Wuthering Heights_ is book the first of Charlotte
-Brontë's life as told by herself from old Tabitha's standpoint, and
-_Jane Eyre_ book the second, giving her life's story and confession as
-related by herself entirely from her own point of view.
-
-Never in _Wuthering Heights_ did Nelly Dean really understand Catherine,
-and "the honest but inflexible servant," as Currer Bell calls Tabitha as
-Hannah of _Jane Eyre_, never yielded herself to a surrender of her
-rough-hearted but genuine nature wherein Charlotte was concerned.
-
-"Tabby," said Mrs. Gaskell, "had a Yorkshire keenness of perception into
-character, and it was not everybody she liked." That Tabitha Aykroyd
-would readily appeal to Charlotte Brontë as fitted for the narrator of
-the histories in _Wuthering Heights_ we may easily perceive by reading
-Mrs. Gaskell's further words on this Brontë servant:--
-
-"When Charlotte was little more than nine years old ... an elderly woman
-of the village came to live as servant at the parsonage. She remained
-there, as a member of the household, thirty years [Hannah was thirty
-years with the Rivers family in _Jane Eyre_--an approximate date, of
-course, when that work was written] and from the length of her faithful
-service, and the attachment and respect she inspired is deserving of
-mention. Tabby was a thorough specimen of a Yorkshire woman of her
-class, in dialect, in character. She abounded in strong, practical sense
-and shrewdness. Her words were far from flattering, but she would spare
-no deeds in the cause of those whom she kindly regarded. She ruled the
-children pretty sharply; and yet never grudged a little extra trouble to
-provide them with such small treats as came within her power. In return
-she claimed to be looked upon as a humble friend.... Tabby had lived in
-Haworth in the days when the pack-horses went through once a week....
-What is more, she had known the 'bottom' or valley in those primitive
-days when the fairies frequented the margin of the 'beck' on moonlight
-nights, and had known folk who had seen them. [See references to
-'Bessie's' fairy tales in _Jane Eyre_, Chaps. I., II., and IV.].... No
-doubt she had many a tale to tell of bygone days of the countryside: old
-ways of living, former inhabitants, decayed gentry, who had melted away,
-and whose places knew them no more; family tragedies and dark
-superstitious dooms; and in telling these things, without the least
-consciousness that there might ever be anything requiring to be softened
-down, would give at full length the bare and simple details."
-
-Says Mrs. Dean, the Yorkshire servant who narrates the family tragedies
-of _Wuthering Heights_ just after the manner of Tabitha Aykroyd:--
-
- "But, Mr. Lockwood, I forget these tales cannot divert you, ... I
- could have told Heathcliffe's history, all that you need hear, in
- half-a-dozen words."
-
- "Sit still, Mrs. Dean," cried Lockwood, "... you've done just
- right to tell the story leisurely. That is the method I like....
- Excepting a few provincialisms, ... you have no marks of the
- manners ... peculiar to your class; ... you have been compelled to
- cultivate your reflective faculties for want of occasions for
- frittering your life away in silly trifles."
-
- Mrs. Dean laughed. "I certainly esteem myself a steady, reasonable
- kind of body," she said; "not exactly from living among the hills
- and seeing one set of faces, and one series of actions, from
- year's end to year's end; but I have undergone sharp discipline
- which has taught me wisdom."
-
-"Jane" says of Mrs. Dean as "Bessie" of _Jane Eyre_, Chap. IV., Method
-II., altering the age of characters portrayed:--
-
- When gentle, Bessie seemed to me the ... kindest being in the
- world;... I wished ... intensely ... she would always be so
- pleasant and amiable, and never push about or scold, or task me
- unreasonably, as she was ... wont to do. Bessie Lee[23] must, I
- think, have been a girl of good natural capacity, for she was
- smart in all she did, and had a remarkable knack of narrative; so,
- at least, I judge from the impression made upon me by her nursery
- tales.... But she had a capricious and hasty temper and
- indifferent ideas of principle or justice ["Hannah" would have
- driven off the destitute Jane Eyre], still, such as she was, I
- preferred her to any one else at Gateshead Hall.
-
-"Mrs. Dean"[24] in her turn says of "Catherine"--Charlotte Brontë:--
-
- "She was never so happy as when we were all scolding her at once
- and she defying us.... I vexed her frequently by trying to bring
- down her arrogance; she never took an aversion to me though."
-
-In Chap. IV. of _Jane Eyre_ Bessie says to Jane Eyre, after the latter
-has asked her not to scold:--
-
- "Well, I will, but mind you are a very good girl, and don't be
- afraid of me. Don't start when I chance to speak sharply."
-
- "I don't think I shall ever be afraid of you again, Bessie,
- because I have got used to you."
-
-Jane suggests Bessie dislikes her, to which is replied:--
-
- "I don't dislike you.... I believe I am fonder of you than of all
- the others."
-
- "You don't show it."
-
- "You sharp little thing!... What makes you so venturesome and
- hardy?"
-
-The idiosyncratic appeal Tabitha Aykroyd made to Charlotte is related
-identically wherever she is portrayed. That Charlotte Brontë had been
-initially entranced by her fairy tales, and the old songs she sang, is
-shown more especially in the phases she gives of Tabitha as Bessie and
-as Ellen Dean. Thus we read in _Jane Eyre_, Chap. IV., in the close of
-the scene just given:--
-
-"That afternoon lapsed in peace and harmony; ... in the evening Bessie
-told me some of her most enchaining stories, and sang me some of her
-sweetest songs. Even for me life had its gleams of sunshine." And in
-_Wuthering Heights_, Chap. XXII., Ellen Dean says of Miss Catherine
-Linton (see my reference to this character as a phase of Charlotte
-Brontë, in my preface):--"From dinner to tea she would lie doing nothing
-except singing old songs--my nursery lore--to herself, ... half
-thinking, half dreaming, happier than words can express." So in the same
-work, Chap. XXIV., the same Catherine says:--"He was charmed with two or
-three pretty songs [I sang]--_your_ songs, Ellen." The italics are
-Charlotte Brontë's.
-
-_Jane Eyre_, Chap. III., says:--
-
- Bessie had now finished ... tidying the room ... she sang:--
-
- "In the days we went agipsying
- A long time ago."
-
- I had often heard the song before, and always with lively delight;
- for Bessie had a sweet voice--at least I thought so. But now,
- though her voice was still sweet, I found in its melody an
- indescribable sadness. Sometimes, preoccupied with her work, she
- sang the refrain very low, very lingeringly: "a long time ago,"
- came like the saddest cadence of a funeral hymn. She passed into
- another ballad.
-
-Tabby Aykroyd going to the Parsonage when the motherless Charlotte
-Brontë was but nine, Charlotte seems to have been drawn to look upon
-her as a new-found friend, and afterwards she idealized those memories
-associated with her. It is noticeable she had been impressed in
-childhood by her singing and the sympathetic sweetness of her voice.
-There is a world of meaning--a gracious waiving aside of qualifying fact
-in the sentence, "Bessie had a sweet voice--at least I thought so."
-Charlotte was fond of Scottish ballads, and in _Villette_, Chapter XXV.,
-she identifies herself in her phase as Paulina (see my further reference
-to this phase of Charlotte Brontë) with a a love for a Scottish song.
-With Tabitha Aykroyd she loved to associate the singing of her favourite
-ballads, as we have seen in her reference to the songs of Tabitha in her
-phases as Bessie of _Jane Eyre_ and Mrs. Dean of _Wuthering Heights_.
-And so it is we find Mrs. Dean telling us in Chapter IX. of _Wuthering
-Heights_, 'I was rocking Hareton on my knee, and humming a song that
-began:--
-
- "It was far in the night and the bairnies grat,
- The mither beneath the mools heard that."'
-
-Whether traits of Nancy Garrs or her sister, or Martha Brown, the other
-Brontë servants, contributed to Charlotte's portrayal is doubtful. I
-think they did not. We see in this chapter the original of Bessie of
-_Jane Eyre_ was certainly the original of Mrs. Dean of _Wuthering
-Heights_--Tabitha Aykroyd; and as Charlotte Brontë portrayed Mrs. Dean
-as an elderly woman servant, before she began _Jane Eyre_, we must
-decide the question of the real age of the original of Bessie by that
-fact. Confirming is the portrayal of the same character by Charlotte as
-the elderly Hannah in _Jane Eyre_. See my chapter on "The Rivers or
-Brontë Family."[25]
-
-Of "Dean" or Tabitha Aykroyd in the rôle of Hannah of the family "Jane"
-says:--"I had a feeling that she did not understand me, ... that she was
-prejudiced against me." Nevertheless she says to her: "You ... have been
-an honest and faithful servant, I will say so much for you."
-
-Much stress is placed by Tabitha Aykroyd, as Nelly Dean, and Bessie, on
-Charlotte Brontë's passionateness. Says Mrs. Dean of Catherine in
-_Wuthering Heights_:
-
- "The doctor had said that she would not bear crossing much, she
- ought to have her own way; and it was nothing less than murder in
- his eyes, for any one to presume to stand up and contradict her,
- ... serious threats of a fit ... often attended her rages."
-
-Thus I find there is a connection between Catherine's "fit of frenzy"
-and delirium in _Wuthering Heights_, Chapters XI. and XII., and the
-scenes attendant upon Jane's fit of frenzy in _Jane Eyre_, Chapters I.,
-II., III. The one is told by Charlotte as from Tabitha Aykroyd's
-(Bessie's) standpoint, the other from Catherine's (Charlotte Brontë's),
-an inversion of attitude which proves Charlotte Brontë to be the author
-and heroine of _Wuthering Heights_.
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Charlotte Brontë in the locked Charlotte Brontë in the locked
- chamber, and Tabitha Aykroyd, chamber, and Tabitha Aykroyd,
- the Brontë servant, told by the Brontë servant, told by
- Tabitha, as it were. Charlotte.
-
- -------- --------
-
- She [Catherine--Charlotte I [Jane--Charlotte Brontë] sat
- Brontë] rang the bell till it looking at the white bed, ...
- broke.... I [Tabitha--Nelly occasionally turning a
- Dean] entered leisurely. It was fascinated eye towards the ...
- enough to try the temper of a mirror ... I hushed my sobs,
- saint, such senseless, wicked fearful lest ... signs of grief
- rages! There she lay dashing her might waken a preternatural
- head against the ... sofa and voice ... or elicit from the
- grinding her teeth.... I brought gloom some haloed face.... This
- a glass of water; and as she ... I felt would be terrible....
- would not drink, I sprinkled it At this moment a light gleamed
- on her face. In a few seconds on the wall; ... shaken as my
- she stretched herself out stiff, nerves were by agitation, I
- and ... assumed the aspect of thought the swift-darting beam
- death. was a herald of some coming
- vision from another world. My
- Linton [? Mr. Brontë] looked heart beat thick, my head grew
- terrified. "There is nothing the hot; a sound filled my ears
- matter," ... and I which I deemed the rushing of
- [Tabitha--Mrs. Dean] told him wings: something seemed near me;
- how she had resolved ... on I was oppressed, suffocated;
- exhibiting a fit of frenzy. I endurance broke down; I rushed
- incautiously gave the account to the door and shook the lock
- aloud, ... she [Charlotte in desperate effort. Steps came
- Brontë] started up ... and then running along the ... passage,
- rushed from the room. The master ... Bessie and Abbot entered.
- directed me to follow; I did to
- her chamber door; she ... "Miss Eyre, are you ill?" said
- secured it against me.... On the Bessie [Tabitha Aykroyd].
- third day Catherine [Charlotte
- Brontë] un-barred her door, ... "What a dreadful noise! It went
- desired a basin of gruel, for through me!" exclaimed Abbot.
- she believed she was dying.
- "Take me out!" was my cry.
- "These ... awful nights; I've
- never closed my lids--and oh!... "... Are you hurt? Have you seen
- I've been ... haunted, Nelly! something?" demanded Bessie
- [Tabitha]. But I begin to fancy [Tabitha].
- you don't like me.... They have
- all turned to enemies; ... "Oh! I ... thought a ghost would
- _they_ have, the people _here_." come."
-
- Tossing about, she increased her "She has screamed on purpose,"
- feverish bewilderment of declared Abbot [?].... "And what
- madness.... "Don't you see that a scream! If she had been in
- face?" she inquired, gazing pain one would have excused it,
- nervously at the mirror.... "Oh! but she only wanted to bring us
- Nelly [Tabitha], the room is all here: I know her naughty
- haunted! I'm afraid of being tricks."
- left alone...."
- ... Mrs. Reed [Aunt Branwell]
- I [Nelly Dean--Tabitha] came.... "Silence!" she
- attempted to steal to the door exclaimed; "this scene is
- ... but I was summoned back by a repulsive." I was a precocious
- piercing scream. actor in her eyes. She sincerely
- looked upon me [Charlotte] as a
- ... "As soon as ever I barred compound of virulent passions,
- the door," proceeded Catherine mean spirit, and dangerous
- [Charlotte Brontë], "utter duplicity.... I suppose I had a
- darkness overwhelmed me, and I species of fit: unconsciousness
- fell on the floor. I couldn't closed the scene.... The next
- explain ... how certain I felt thing I remembered is waking ...
- of having a fit, or going mad." with a feeling as if I had had a
- frightful nightmare ...
- "A sound sleep would do you agitation, uncertainty, and a
- good," said Nelly Dean--Tabitha predominant sense of terror
- Aykroyd. confused my faculties.... Bessie
- [Tabby] stood at the bed-foot
- with a basin in her hand.
-
- "Do you feel as if you could
- sleep, Miss?" asked Bessie
- [Tabitha Aykroyd] rather softly.
-
- For me [Charlotte] the watches
- of that long night passed in
- ghostly watchfulness; ear, eye,
- and mind were alike strained by
- dread, such dread as children
- only can feel.
-
-By her Method II.: altering the age of a character portrayed, Charlotte
-Brontë gives us Tabitha Aykroyd as a young woman in Bessie; and by the
-same Method II, in the scene just read from _Wuthering Heights_, we have
-an instance of her presenting, as an incident in womanhood, an incident
-which the testimony of _Jane Eyre_ and other evidences show occurred
-really in Charlotte's own childhood. As she relates in _Jane Eyre_, her
-dread was "such dread as children only can feel"; and she goes on to say
-"this incident [of the locked room] gave my nerves a shock of which I
-feel the reverberation to this day." Thus in both _Wuthering Heights_
-and _Jane Eyre_ Charlotte paints an excellent picture of the
-matter-of-fact but good-hearted Tabitha Aykroyd going to the room in
-response to her, Charlotte Brontë's, frantic appeal, sceptical and
-certainly unsympathetic.
-
-The part played by the wild summoning of Tabitha to the room, the
-references to "a fit," the ghost and haunted chamber, the dread of the
-mirror, the suggestion that the frenzy of fear was wilfully assumed, the
-piercing scream, Tabitha Aykroyd with her basin and her final suggestion
-of sleep, are in themselves ample evidence that Charlotte Brontë in both
-_Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ drew this scene from an experience
-of the kind in her own childhood. In each work stress is laid by her
-upon her own hypersensitiveness, and we learn how the Brontë household
-misunderstood her excessive passionateness and misread it as wicked
-acting[26].
-
-We see Tabitha best in Mrs. Dean of _Wuthering Heights_, as Hannah of
-the Rivers family of _Jane Eyre_, and by Currer Bell's Method II.,
-alteration of age of the character portrayed, as Bessie of that work.
-Tabitha Aykroyd lives and breathes her life through the pages of
-Charlotte Brontë's _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ to-day, and ever
-will she remain in literature, a real Yorkshire woman amazingly
-translated from the wide Yorkshire hearth with its great, wind-whitened
-fire and smell of hot cakes, to the pages of two of the finest examples
-of the English novel. Her portrayal I declare to be one of the most
-admirable achievements in the works of Charlotte Brontë.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-CHARLOTTE BRONTË'S CHILD APPARITION IN "THE PROFESSOR," "WUTHERING
-HEIGHTS," AND "JANE EYRE."
-
-
-Mrs. Gaskell, the Brontë biographer, relates that a friend of Charlotte
-Brontë said Charlotte had told her "a misfortune was often preceded by
-the dream which she gives to Jane Eyre of carrying a wailing child. She,
-Charlotte Brontë, described herself as having the most painful sense of
-pity for the little thing.... The misfortunes she mentioned were not
-always to herself. She thought such sensitiveness to omens was ...
-present to susceptible people...." This in the main explains the origin
-of the child-apparition as an omen of disaster in Charlotte Brontë's
-works.
-
-It would seem by Charlotte's statement in _Jane Eyre_ that Tabitha
-Aykroyd, as "Bessie," was responsible for the origin of this little
-superstition; and it is instructive to find the child-apparition as an
-ill-omen in connection with Tabitha Aykroyd as Mrs. Dean in _Wuthering
-Heights_. I have shown John Reed and Hindley Earnshaw represent Branwell
-Brontë; we may notice, therefore, that the child-apparition is given
-equally in _Wuthering Heights_ and in _Jane Eyre_ as coming before
-disaster or disgrace to Branwell Brontë.
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Chapter XI. Chapter XXI.
-
- Tabitha Aykroyd's child-apparition Tabitha Aykroyd's child-apparition
- as a token of calamity to Branwell as a token of calamity to Branwell
- Brontë. Brontë.
-
- -------- --------
-
- Says Mrs. Dean [Tabitha]: "I Presentiments are strange
- came to a stone which serves as things! ... and so are signs....
- a guide-post to ... the Heights Sympathies I believe exist (for
- and the village.... Hindley instance, between far-distant
- [Branwell Brontë] and I held it ... wholly estranged relatives).
- a favourite spot twenty years When I was a ... girl I heard
- before, ... and ... it appeared Bessie [Tabitha Aykroyd] say
- that I beheld my ... playmate that to dream of children was a
- seated on the ... turf, ... his sure sign of trouble.... During
- little hand scooping out the the last week scarcely a night
- earth."[27] had gone ... that had not
- brought ... the dream of an
- "Poor Hindley!" [Branwell infant which I ... watched
- Brontë] I exclaimed playing with daisies on a lawn
- involuntarily. I started--my or ... dabbling its hands in
- bodily eye was cheated in the running water.[27] It was a
- belief that the child lifted its wailing child this night, ... a
- face and stared straight into laughing one the next, ... but
- mine! It vanished in a whatever mood the apparition
- twinkling; but immediately I evinced ... it failed not ... to
- felt an irresistible yearning to meet me.... I grew nervous....
- be at the Heights. Superstition It was from companionship with
- urged me to comply with this this baby-phantom I had been
- impulse--"Suppose he were dead! roused ... when I heard the cry:
- ... supposing it were a sign of and on the ... day following ...
- death!" I found a man [Bessie's husband]
- waiting for me; ... he was ...
- in deep mourning, and the hat in
- his hand was surrounded with a
- crape band.
-
- "I hope no one is dead," I said.
- And the man replies that John
- Reed [Branwell Brontë] had got
- into great trouble and was dead.
-
-Branwell Brontë was not dead when Charlotte Brontë wrote those two
-versions, but it seems certain that an apparition of a child in some
-period of Charlotte's life preceded a further debasement of Branwell,
-the original of Hindley Earnshaw and John Reed. We may note Charlotte
-Brontë's Method II., in regard to Hindley.
-
-In Charlotte Brontë's _The Professor_ we find reference to her
-child-phantom wailing outside, and to the eerie, premonitory signal made
-against a lattice, as in her _Wuthering Heights_:--
-
- _Wuthering Heights._ _The Professor._
-
- Chapter III. Chapter XVI.
-
- Scene: An isolated homestead on Scene: An isolated homestead on
- a winter's night, snow-wind a winter's night, snow-wind
- blowing, storm threatening. blowing, storm threatening.
-
- -------- --------
-
- While leading me upstairs she Take care, young man
- [Zillah, the stout housewife] [recommended "the herdsman's
- recommended that I should hide wife"], that you fasten the door
- the candle and not make a noise, well, ... whatever sound you
- ... they had so many queer hear stir not and look not out.
- goings-on. The night will soon fall, ...
- strange noises are often heard
- He sleeps and is awakened by-- ... you might chance to hear, as
- it were, a child cry, and on
- The branch of a fir that touched opening the door to give it
- my lattice.... I listened succour ... a shadowy goblin dog
- doubtingly, ... I heard the might rush over the threshold;
- gusty wind and the driving of or more awful still, if
- the snow;... I heard also the something flapped, as with
- firbough repeat its teasing wings, against the lattice, and
- sound.... I ... endeavoured to then a raven or a white dove
- unhasp the casement, ... flew in and settled on the
- knocking my knuckles through the hearth, such a visitor would be
- glass, and stretching an arm out a sure sign of misfortune.
- to seize the ... branch; instead
- of which my fingers closed on The stranger, left alone,
- the fingers of a little ice-cold listens awhile to the muffled
- hand.[28]... I tried to draw snow-wind.
- back my arm, but the hand clung
- to it and a melancholy voice
- sobbed--"Let me in--let me in!"
-
- ... As it spoke, I discerned
- obscurely a child's face looking
- through the window.... Still it
- wailed "Let me in!" and it
- maintained its tenacious gripe,
- almost maddening me with fear.
-
- "How can I?" I said.... "Let
- _me_ go, if you want me to let
- you in." I stopped my ears to
- exclude the lamentable prayer,
- ... yet the instant I listened
- again, there was the doleful cry
- moaning on!
-
- "Begone!" I shouted; "I'll never
- let you in, not if you beg for
- twenty years."
-
-In _Wuthering Heights_ Charlotte Brontë has worked the child-phantom
-into the story proper, setting it for the spirit of the departed
-Catherine, who as a child again (Method II., altering age of the
-character portrayed) seeks Heathcliffe. The building of the
-child-phantom in the plot of _Wuthering Heights_ created a peculiar
-state of affairs; but as we have seen by Charlotte Brontë's reference to
-it in the extract from _The Professor_, she was impressed by its
-possibilities of giving a weird spiritual atmosphere, and she did not
-extend the idea in _The Professor_. The substance of Charlotte Brontë's
-two versions of the child-phantom wailing outside a house for admittance
-is identical:--
-
- _The Professor._ _Wuthering Heights._
-
- Scene: An isolated homestead on a Scene: An isolated homestead on a
- winter's night, snow-wind blowing, winter's night, snow-wind blowing,
- storm threatening. Young stranger storm threatening. Young stranger
- admonished by the good housewife admonished by the good housewife
- that there are queer goings-on that there are queer goings-on
- thereabouts. thereabouts.
-
- Subjunctive Mood. Indicative Mood.
-
- Something might brush against Something brushes against the
- the lattice, and a phantom-child lattice, and a phantom-child
- might wail outside for succour. wails outside for succour.
- On opening to admit it an awful, On opening to admit it an awful,
- supernatural incident might occur. supernatural incident occurs.
-
-Thus we perceive the famous child-phantom incident in Chapter III. of
-_Wuthering Heights_ had its origin (1) in Montagu's lonely-house
-incident; (2) in Charlotte Brontë's awe of a child-apparition; (3) in
-Charlotte Brontë's Method II., alteration of age of character portrayed,
-by which Catherine the woman becomes a child again; and (4) in Charlotte
-Brontë's notion, as evidenced in _Shirley_, Chapter XXIV., that a loved
-dead one can "revisit those they leave"; can "come in the elements";
-that "wind" could give "a path to Moor(e)"--Heath(cliffe), "passing the
-casement sobbing"; that the loved dead one could "haunt" the wind.
-These, then, we see were the notions in Charlotte Brontë's head
-responsible for Catherine's returning so sensationally to the abode of
-her lover as a child-spectre. For Catherine's love for Wuthering Heights
-was not simply because of the place and its moors, as so many writers
-have wrongly contended, but because it was associated with
-Heathcliffe.[29] Let my reader peruse again the "wailing child" passages
-I quote from _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ in Chapter II. of _The
-Key to the Brontë Works_.
-
-Truly the testimony of Charlotte Brontë's child-phantom were alone the
-sign-manual that she and none other wrote _Wuthering Heights_.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE ORIGINALS OF GIMMERTON, GIMMERDEN, GIMMERTON KIRK AND CHAPEL,
-PENISTON CRAGS, THE FAIRY CAVE, ETC., IN "WUTHERING HEIGHTS," AND OF THE
-FAIRY CAVE AND THE FAIRY JANET IN "JANE EYRE."
-
-
-The uncommon stress Charlotte Brontë has laid upon the outlandishness of
-the _Wuthering Heights_ country and its solitudes assuredly would have
-been absent from that work had she drawn her background from the
-comparatively characterless Haworth moors on the skirts of manufacturing
-towns, and not from impressions created in her mind by Montagu's
-description in his _Gleanings in Craven_ of the wildest and weirdest
-scenery in Yorkshire. There has been a noticeable tendency on the part
-of town-bred, and also of romantic, biographers to be awed by the
-ordinary moorland surroundings of Haworth, and to associate with them
-all the wildness of the Craven or Scottish Highlands, though Miss Mary
-Robinson, whose work entitled _Emily Brontë_ is in effect an
-"appreciation" of _Wuthering Heights_, says frankly regarding the house
-standing beyond the street on the summit of Haworth Hill, shown as the
-original of _Wuthering Heights_, that to her thinking "this fine old
-farm of the Sowdens is far too near the mills of Haworth to represent
-the God-forsaken, lonely house." But of course an author can place a
-given abode against any background. Wuthering Heights has been connected
-by some people with a locality called Withins--how wrongly a reference
-to the origin of Gimmerton and Gimmerden alone shows. The primary origin
-of the name and title of "Wuthering Heights" I reveal in the final
-chapter on "The Recoil."
-
-The following passage from _Wuthering Heights_ tells that Charlotte
-Brontë's imagination was enjoying the latitude of a half-realized,
-suggested background. It reads just like the traveller Montagu with his
-horse, attendant servant on horseback, roadside inns, hostlers, and
-description of country. But the connection of Montagu with Lockwood of
-_Wuthering Heights_ we have already seen in the early chapters of _The
-Key to the Brontë Works_:--
-
- 1802--This September I was invited to devastate the moors of a
- friend in the North, and on my journey ... I unexpectedly came
- within fifteen miles of Gimmerton. The hostler at a roadside
- public-house was holding a pail of water to refresh my horses when
- a cart of very green oats ... passed by, and he remarked--
-
- "Yon's frough Gimmerton, nah! They're allus three wick after other
- folk wi' ther harvest."
-
- "Gimmerton?" I repeated; my residence in that locality had already
- grown dim and dreamy. "Ah, I know. How far is it from this?"
-
- "Happen fourteen mile o'er th' hills; and a rough road." A sudden
- impulse seized me to visit Thrushcross Grange. It was scarcely
- noon, and I conceived that I might as well pass the night under my
- own roof as in an inn.... Having rested a while, I directed my
- servant to inquire the way to the village; and, with great fatigue
- to our beasts, we managed the distance in some three hours. I left
- him there, and proceeded ... down the valley alone. The grey
- church looked greyer, and the churchyard lonelier. I
- distinguished a moor sheep cropping the short turf on the
- graves.... The heat did not hinder me from enjoying the delightful
- scenery above and below; had I seen it nearer August, I'm sure it
- would have tempted me to waste a month among its solitudes. [Be it
- observed he would rather have done so than have gone to "the
- moors" of his friend.] In winter nothing more dreary than those
- glens shut in by hills,[30] and those bluff, bold swells of heath.
-
-So we too would imagine, judging by Montagu's description of the
-district in his little work.
-
-Throughout _Wuthering Heights_ we hear mention of Gimmerton, but it is
-apparent the village was "dim and dreamy" to Charlotte Brontë--somewhere
-about the little valley we should imagine, to conclude by general
-observations. However, clear it is that Gimmerton and Gimmerden were
-drawn by Charlotte Brontë merely from impressions created in her mind by
-other than a personal acquaintance with the district. Where then, and in
-what peculiar circumstances, did Charlotte receive these
-suggestions--suggestions that must have appealed to her at a time
-immediately coincident with her commencing this foundling story with
-the house of mystery, the inhospitable host, the uncouth man-servant,
-and the candle-bearing bedside visitant--all from Montagu's book? My
-evidence declares these suggestions also came from Montagu's little
-work, and that the originals of Gimmerton in _Wuthering Heights_, and
-Gimmerden, or the valley of Gimmerton, were Malham and Malhamdale, or
-the valley of Malham. This district Montagu describes as being "most
-interesting ... in its own variety of wildness."
-
-I believe Kilnsey Crags, which Montagu describes on the last page of the
-letter next to that written from Malham, figured in Charlotte Brontë's
-mind as the originals of Peniston Crags ("Peniston" may have been
-suggested by Montagu's mention of Pennigent). Montagu's description of
-Kilnsey Crags I will place side by side with the reference to Peniston
-Crags in _Wuthering Heights_:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._
- Chapter XVIII.
-
- KILNSEY CRAGS. PENISTON CRAGS.
-
- A lofty range of limestone rocks The abrupt descent of Peniston
- ... stretching nearly half a Crags particularly attracted her
- mile along the valley, and notice; especially when the
- rendered perhaps, more striking setting sun shone on it and the
- by contrasting with the vale topmost heights, and the whole
- immediately at its base. extent of the landscape, besides
- [by contrasting] lay in shadow.
-
-Clearly Joseph's "leading of lime" from Peniston Crags in _Wuthering
-Heights_ was suggested to Charlotte Brontë by the "Kiln" of Kilnsea
-Crags, and Montagu's reference to the crags being limestone. Dean
-describes them to Cathy, and her words are simply Montagu's
-description--treated antithetically--of Gordale Scar in the Malham
-letter:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._
- Chapter XVIII.
-
- In the clefts in the rocks' They were bare masses of stone,
- sides, or wherever a lodgement with hardly enough earth in
- of earth appears [is] the ... their clefts to nourish ... a
- yew. tree.... One of the maids
- mentioning the Fairy Cave, quite
- turned her head....
-
-In his Malham letter Montagu describes a Fairy Cave, and of course
-Gimmerton has the Fairy Cave in its neighbourhood. It is placed under
-the Crags, but we have no description in _Wuthering Heights_:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._
- Chapter XVIII.
-
- Montagu has a boy-guide "adapted Says Catherine Linton to the boy
- to show the prominent features Hareton:--"I want ... to hear
- to strangers." He takes Montagu about the _fairishes_, as you
- on to Malham, where Montagu sees call them.".... Hareton opened
- the Fairy Cave. This boy-guide the mysteries of the Fairy Cave
- was called Robert Airton, and he and twenty other queer places.
- was aged twelve.[31] But ... I was not favoured with
- a description of the interesting
- objects she saw. I could gather,
- however, that her guide had been
- a favourite.
-
-The name of Linton appears in Montagu in the letter next that in which
-he describes the Fairy Cave. We may understand that Charlotte Brontë's
-romantic imagination was entranced, as she says Catherine Linton's was,
-with the mention of the Fairy Cave; and _Jane Eyre_ is testimony that
-after writing _Wuthering Heights_ she turned again to consider its
-possibilities of suggestion.
-
-In fact, I find that Charlotte Brontë when she chose the name of Janet
-Eyre for herself was also calling herself the Fairy Janet. And where,
-then, read Charlotte Brontë of the fairy Janet Eyre? The evidence of
-Montagu's work proves that when she wrote the name Eyre, she was
-implying by this Derbyshire variant the name Aire or Ayre, meaning the
-river Ayre. Where acquired Charlotte Brontë so intimate an acquaintance
-with the history of the Fairy Janet of the Aire as to take upon herself
-poetically, the rôle of that Craven elf and her name?
-
-Mr. Harry Speight recently, in _The Craven Highlands_, told us "the
-Fairy Jennet or Janet was queen of the Malhamdale elves" who frequented
-the enchanted ground round the source of the Aire. But prior to
-Montagu's dealing with Janet's Cave, the home of the Malhamdale fays,
-the queen-elf had been referred to as Gennet. Montagu spelt the name
-Jannet, and later writers having referred to him, the fairy cave now
-bears the name Janet's Cave. A Malham writer prior to Montagu referred
-only briefly to the Fairy Cave, and quite prosily. In his Malham letter
-Montagu says:--
-
-"Leaving a farmhouse at the entrance of the vale to the left, we [he and
-his boy-guide] proceeded over two fields, then ascended about twenty
-yards, suddenly turned an acute angle, and penetrating some bushes we
-stood at the entrance of a deep and narrow glen, before a perpendicular
-fall of water. At the foot of this cascade is
-
- JANNET'S CAVE.
-
-It is so called from the queen or governess of a numerous tribe of
-faeries, which tradition assures us anciently held their court here; and
-as there may be some of my readers who may like at the moonlit hour to
-be entertained at one of Jannet's banquets, I will give an idea as to
-the mode of obtaining admission into such society.... On the evening
-when I first learned the mystic lore, the golden sun had kissed every
-flower, even unto the retiring lily, and was gliding westward when, from
-the heart's couch of a moss rose, there came the eldest daughter of
-faeryland, probably the self-same Jannet's daughter, saying:--
-
- 'I have come from whence
- Peace with white sceptre wafting to and fro,
- Smooths the wide bosom of the Elysian world,'
-
-and who, upon being informed that I was desirous of swearing allegiance
-to her sweet mother, said that she would bring intelligence whether I
-might be admitted to her pretty vassalage; she then bade her attendants
-bring her car, which was a leaf of a favourite hyacinth, drawn by two
-lady-birds who were guided by reins of gossamer; the mellow horn of the
-herald bee summoned her attendants, who, to the number of twenty, obeyed
-the call; and taking the coronets from off their brows, made low
-obeisance to their young princess, which she pleasingly acknowledged.
-Then they each captured a sphere of thistle-down, and seating themselves
-thereon, followed their princess; who, attended by her guards, each
-armed with a maiden's eye-lash, journeyed onwards towards the realms of
-enchanted ground. I should think that not many minutes elapsed when the
-cavalcade returned, and the charter written upon the leaf of a
-'forget-me-not,' with the gold from a butterfly's wing, was placed into
-my hand by 'a fay,' with injunctions not to divulge the secrets of the
-order. I would have promised but awoke from this pleasant dream."
-
-We will now read Montagu's description of the Fairy Janet, and a fairy
-coming to him at sundown when adapted by Charlotte Brontë in _Jane
-Eyre_.
-
-Adèle asks Rochester whether she is to go to school without her
-governess, Jane Eyre:--
-
- "Yes," he replied; ... "for I am to take mademoiselle to the moon,
- and there I shall seek a cave in one of the white valleys among
- the volcano tops, and mademoiselle shall live with me there, and
- only me."
-
- "... But you can't get her there...."
-
- "Adèle ... late one evening ... I sat down to rest me on a stile
- ... when something came up the path.... Our speechless colloquy
- was to this effect--
-
- "It was a fairy, and come from Elf-land, it said.... It told me of
- the alabaster cave and silver vale.... I said I should like to
- go.... 'Oh,' returned the fairy.... 'Here is a talisman which will
- remove all difficulties' and she held out a pretty gold ring...."
-
- "But what has mademoiselle [Jane Eyre] to do with it? I don't care
- for the fairy...."
-
- "Mademoiselle [Jane Eyre] is a fairy," he said, whispering
- mysteriously.
-
-But Adèle assures him she made no account of his "_contes de fée_."
-
-For the present it is enough to know that in the main and ostensibly the
-Fairy Janet Eyre was Charlotte Brontë's adaptation of Montagu's Fairy
-Janet, the queen-elf of the Malhamdale fairies, said to frequent the
-enchanted land round the source of the Aire.
-
-The fairy idea, Charlotte discovered, served well to give a certain
-gallantry to Rochester's bestowing of epithets. These the reader may
-have interest in finding in _Jane Eyre_. For instance, when Jane,
-returning from her visit to a dead relative, informs Rochester, he
-says:--
-
- "A true _Janian_ reply! [italics mine]. Good angels be my guard!
- She comes from the other world--from the abode of people who are
- dead, and tells me so when she meets me alone here in the
- gloaming! If I dared, I'd touch you, to see if you are substance
- or shadow, you elf!--but I'd as soon offer to take hold of a blue
- _ignis-fatuus_ light in the marsh."
-
-A few lines lower Rochester asks:--
-
- "Tell me, now, fairy as you are--can't you give a charm?"
-
-And then farther down:
-
- "Pass, Janet: go up home and stay your weary little wandering feet
- at a friend's threshold."
-
-When Rochester's bed is in flames, and he awakes to find Janet has
-thrown water upon it, he demands:--
-
- "In the name of all the elves in Christendom, is that Jane Eyre?"
-
-And so I might continue. It is observable Charlotte Brontë never allows
-Rochester to call Jane Eyre "Janet" and "fairy" in the same breath. She
-permits the use of Janet, however, when the fairy notion is concealed,
-as when Rochester says:
-
- "Just put your hand in mine, Janet, that I may have the evidence
- of touch as well as sight, to prove you are near me."
-
-Certain it is that in Charlotte Brontë's inmost heart her
-autobiographical self was called Janet Aire.[32]
-
-Charlotte Brontë's conceptions, when she let her imagination have play
-and forgot the world of readers were, like Jane Eyre's thoughts,
-"elfish." See the fairy tale, _The Adventures of Ernest Alembert_
-(attributed by Charlotte Brontë to her pen in her fifteenth year). It
-has been remarked this story is not in the handwriting Charlotte Brontë
-affected at this period, and that the manuscript has not Charlotte's
-customary title-page.[33] In view of the evidence of _The Key to the
-Brontë Works_, it is of interest to make a comparison between _Alembert_
-and Montagu's _Gleanings in Craven_, published eight years later than
-the date Charlotte Brontë ascribed to its completion. The association of
-the family of Lambert with hypothetical high treason and with being
-extinct; with the Malham country as described by Montagu--the
-references, so frequent in his pages, to the awe inspired by the
-wildness of the scenery, to the underground torrent, the contrasting
-range of crags, the lake, the fairy cave, the fairy and the admittance
-into faerydom; to "the mellow hum of the bee," etc., are interesting in
-the extreme, seeing by aid of Montagu that Malham as presented by him
-became Gimmerton of _Wuthering Heights_. Whether "coincidence" has to do
-with this matter of _Alembert_ and Montagu, or Charlotte Brontë has for
-some reason ante-dated _Alembert_, I leave to the reader to decide.
-
- MONTAGU. _The Adventures of Ernest
- Alembert._
-
- Montagu, speaking of the church Charlotte Brontë begins by
- of Kirkby-Malham, "in the ... relating that there once lived
- vale of Malham," says:--"Some of an Ernest Alembert. One of the
- the Lamberts are buried Alemberts having been "beheaded"
- here--here is a monument to ... for "high treason,"[34] "the
- John Lambert, who aided Cromwell family had decayed" until the
- in his murder of Charles the only survivor was Ernest
- First (as all did who were Alembert. We are told that he
- implicated in Cromwell's beside a valley; and the river
- rebellion)[34]--after the became a lake. A stranger
- Restoration lived he died putting him under a spell,
- banished and forgotten at [A]lembert accepts him for a
- Guernsey. The family is now guide, and they wend their way
- extinct." up the valley.
-
- In the chapter on Malham, [A]lembert finds himself at a
- Montagu accepts a guide who place where the torrent goes
- takes him up the vale of Malham. underground.
- He mentions Malham Lake, or
- Tarn, and says of the River Aire
- in the connection that the water
- "delves into the mountain, and
- does not appear again until it
- reaches the village of Airton,
- below Malham."
-
- We have descriptions of wild We have descriptions of wild
- moor, "tremendous" precipices, moors and precipices, and
- and "grand and terrific foaming cataracts. When they
- cataracts":--"At last we stopped to rest after a climb
- attained the summit of the "the scene was grand and awful
- mountain, when, looking down in in the extreme.... The mellow
- the chasm beneath, horror and hum of the bee was no longer
- immensity were defined with heard.... Above rose tremendous
- thrilling truth." precipices, whose vast shadows
- blackened all that portion of
- the moor [see "Peniston Crags,"
- page 59], and deepened the frown
- on the face of unpropitious
- nature."
-
- Montagu and his guide go to a [A]lembert and his guide go to a
- cave--the cave of the Fairy cave. Farther on the guide
- Janet. Montagu falling asleep as vanishes, but [A]lembert wakes
- it were, a fairy comes to his to find him by his side as a
- side and tells him he is in the fairy [Charlotte Brontë, Method
- realm of fairies. She promises I., interchange of the sexes],
- to induct him into the wonders who addresses [A]lembert as
- of faeryland, and "the mellow follows:--
- horn of the herald bee" summoned
- her attendants. And so on. See "I am a fairy. You have been,
- Charlotte Brontë's mention in and still are, in the land of
- _Alembert_ of "the mellow hum of fairies. Some wonders you have
- the bee." seen; many more you shall see if
- you choose to follow me." And so
- on in extension.
-
-I have often wondered why no one has ever observed before that the hand
-which wrote _The Adventures of Ernest Alembert_ must assuredly have
-written every line of _Wuthering Heights_. We may well understand why
-Charlotte Brontë in _Wuthering Heights_ wrote of Catherine Linton that
-"the mentioning the Fairy Cave quite turned her head" with interest. And
-that the original of the Fairy Cave in _Wuthering Heights_ was the Fairy
-Cave of Malhamdale Montagu mentions at such length in his Malham
-letter, the use of the names Linton and Airton in the connection
-irrefutably proves without other appeal: Hareton--that variant of Aire,
-cannot be associated with Derbyshire like "Eyre"; and despite the use of
-"Eyre," Aire was the name in Charlotte Brontë's mind, just as "Airton"
-was when she wrote "Hareton."
-
-Both the "boy-guide" and "Gimmerton's mist" were obviously suggested to
-Charlotte Brontë for _Wuthering Heights_ by Montagu, the original, as I
-have shown, of Lockwood:--
-
- MONTAGU. _Wuthering Heights._
-
- I ... took leave of my host and Says Heathcliffe:--"People
- followed the youthful steps of familiar with these moors often
- my guide whose services I had miss their road on such an
- accepted.... Upon the summit of evening."
- the mountain is Kilnsea Moor,
- over which it is impossible to "Perhaps I can get a guide among
- find a route to Malham Water your lads, ... could you spare
- without a guide, more one?" asks Lockwood of his host.
- particularly as a mist creates a
- difficulty, even to a person
- well acquainted with the
- locality.
-
-Montagu's frequent references to the mountainous character of the Malham
-country were doubtless responsible for Charlotte Brontë's choice of the
-word "heights" used in her title. Why the name of Gimmer, from "gimmer"
-a female sheep, and signifying with "ton" the place of sheep, was chosen
-by her for Gimmerton, is clear when we read the etymology Montagu gives
-of Skipton. He mentions Skibden and Skipton, proceeding to explain that
-"Skipton, or Sceptown (from the Saxon word 'scep,' a sheep)" meant "the
-town of sheep"; and Montagu tells us a native spoke of the village as
-"the town of Malham." Hence we perceive why Charlotte Brontë coined
-"Gimmerton," the village of sheep, and "Gimmerden," the valley of sheep,
-for Malham and Malhamdale with the source of the Aire, the Fairy Cave,
-the Sough, the adjacent crags, the heights, the glens, the rising mists,
-the Methodist chapel and kirk in the lonely vale, when in the light of
-all the foregoing we read in Montagu's work that:--
-
-"Here [at Malham] there is an annual fair held on the 15th of October,
-appropriated entirely for the sale of sheep.[35] I am within the limit
-of fact when I say that upwards of one hundred thousand [sheep] have
-been shown at one time. [Joseph takes cattle to "Gimmerton Fair," of
-course not in October.] The houses are mostly built of limestone, and
-covered with grit slates, and irregularly situated at the base of a
-range of steep mountains"--"the Heights."
-
-Malham he describes as "a small township, divided into east and west
-portions by a rapid stream"--"the beck down Gimmerton." "There is a
-Methodist chapel at Malham," he states, and says that the old church of
-Kirkby-Malham "is in the very bosom of the vale of Malham." Thus
-Gimmerton Kirk, in the lonely valley of Gimmerton,[36] was Charlotte
-Brontë's name in _Wuthering Heights_ for the kirk by Malham, in the
-lonely vale of Malham. This insight into the origin of the name of
-"kirk" for a Yorkshire church excuses what, without it, would have been
-an anachronistic misnomer. As for the Nonconformists' place of worship,
-Dean is made to remark:--"They call the Methodists' or Baptists'
-place--I can't say which it is at Gimmerton--a chapel."
-
-In the light of the foregoing evidence it is impossible to ignore the
-reference Montagu makes to "the sinks," where the water from Malham Tarn
-sinks underground for a considerable distance. Whether Charlotte Brontë
-thought this would produce a quag in the neighbourhood I cannot tell;
-but if she has used the word "sough" (pronounced _suff_) in its ordinary
-acceptance in Yorkshire, she originally meant "a subterranean passage or
-tunnel, draining water as from a sink," if I may quote a definition in
-Dr. Joseph Wright's _English Dialect Dictionary_. There is every sign in
-her writings of a loose, composite adaptation of Montagu's topography,
-etc., yet Charlotte Brontë was ever jealous of associations, and under a
-guise or not she frequently preserved carefully recognizable
-characteristics necessary to locality and to personality; and we see
-Montagu had associated a sough with Malham. We have mention of Gimmerton
-Sough in Chapter III. of _Wuthering Heights_, and in Chapter X.:--"...
-the valley of Gimmerton, with a long list of mist winding nearly to its
-top (for very soon after you pass the chapel ... the sough that runs
-from the marshes joins a beck which follows the bend of the glen).
-Wuthering Heights rose above this silvery vapour." And we have read what
-Montagu says about the mists of Malham.
-
-The influence of Montagu's descriptions of this wild locality is
-likewise observable in the scenery and the background of _Jane
-Eyre_,[37] as I mentioned in the article "The Key to _Jane Eyre_" I
-wrote in _The Saturday Review_. The yews and evergreens, mentioned by
-Montagu in connection with Malham, and introduced by Charlotte Brontë,
-with other trees of the fir-tribe, in descriptions of Morton in _Jane
-Eyre_, Chap. XXX., etc., and in _Wuthering Heights_, are not common to
-Haworth.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE RIVERS OR BRONTË FAMILY IN "JANE EYRE."
-
-
-Charlotte Brontë, while she often portrayed the main characters of her
-stories from people in her own life, was quite at home with them in
-whatsoever condition or surroundings she placed them.[38] She loved the
-memory of Tabitha Aykroyd--that faithful servant, companion, and friend;
-hated the vices of her brother Branwell Brontë, and was obsessed by
-thoughts of M. Héger, her Brussels friend. So she placed the good old
-housekeeper of the parsonage--under an ecclesiastical cognomen truly--as
-Mrs. Dean at Wuthering Heights; set up her brother Branwell on the same
-premises as Hindley Earnshaw, and put her Brussels friend in the
-position of master of that abode.
-
-In _Jane Eyre_ Tabitha Aykroyd is Bessie of Mrs. Reed's household, and
-Hannah of the Rivers family; Branwell is among better surroundings as
-John Reed, and M. Héger is portrayed more proportionately as the master
-of Thornfield; while in the same work Charlotte Brontë portrays her own
-sister Maria Brontë, and makes her say she is a native of Northumberland
-and describe the scenery round her birthplace there!
-
-In _Shirley_ Charlotte admits to having placed Emily Brontë as "Shirley
-Keeldar," surrounded by the environment of a wealthy woman--a landed
-proprietress in the Dewsbury neighbourhood; and she gives us phases of
-M. Héger as a resident of Yorkshire, in the two Moores.
-
-_Villette_ contains in Dr. John, towards the close, a portrait of the
-Rev. Mr. Nicholls, who became her husband, as a resident of the foreign
-town Villette--for I find the character Dr. John was a portrait not
-wholly drawn, as is supposed, from Mr. Smith of Messrs. Smith & Elder,
-the Brontë publishers; and glimpses of Mr. Thackeray as a Villette
-lecturer appear in a flitting usurpation of M. Héger's rights as the
-original of M. Paul.
-
-Charlotte Brontë's thus placing given characters against any background
-is doubtless responsible for the fact that when I wrote the _Fortnightly
-Review_ article, "The Lifting of the Brontë Veil: A New Study of the
-Brontë Family," in March, 1907, nigh on sixty years of readers of the
-Brontë works had failed to recognize Charlotte Brontë had portrayed in
-_Jane Eyre_ not only herself and her sister, Maria Brontë, as was
-commonly known, but also her brother, Branwell Brontë; her Aunt
-Branwell; her cousin, Eliza Branwell; her sister, Elizabeth Brontë; her
-sister, Emily Brontë; her sister, Anne Brontë; her father, the Rev.
-Patrick Brontë; and also Tabitha Aykroyd, the Brontë servant. Perhaps it
-was because readers believed Morton was Hathersage, Derbyshire, that a
-suspicion of the Rivers family being the Brontë family at Haworth never
-had been entertained.
-
-I found, however, that all the above-mentioned members of the Brontë
-family were placed in _Jane Eyre_ under a "Rivers" surname; and
-proceeding into the inquiry as to their identity, I perceived this
-discovery of the Brontë family in _Jane Eyre_ numbered with the more
-important of my Brontë discoveries, and that despite her purposed and
-reasonable cross-scents--the spired church, the mention of
-knife-grinders, and the hinting at the proximity of Sheffield, all so
-necessary in her day to permit the portrayal of phases of the life at
-Haworth Parsonage--Morton to Charlotte Brontë was in the main Haworth.
-What importance would attach to a discovery of an unknown portrait group
-of his family deliberately painted from life by an old master! Such is
-the importance of this discovery of the Brontë family drawn by the pen
-of Charlotte Brontë herself in _Jane Eyre_. Currer Bell portrayed with
-unvarying truth; and with cunning artistry she brought forward in her
-literary legacy to the English novel the sure characteristics--the very
-soul, the shallowness, the pretty affectionateness, the cooing
-"dove-like voice," the "blue steel glance," of those she had watched and
-loved and feared.
-
-Now, in the selection of a Christian name for the heroine Jane Eyre, in
-whom she had portrayed herself, there was every reason why Charlotte
-Brontë would be unlikely to adopt the second name of her sister, Emily
-Jane. We have seen, however, that Charlotte Brontë had been led by
-Montagu's mention of the Fairy Jannet, or Janet, poetically to make her
-heroine a Fairy Janet. This evidence shows, therefore, that "Jane" was
-really only secondary. The Fairy Cave which this fairy was supposed to
-frequent is near Malham or Gimmerton, and, as I have said, the Fairy
-Janet is termed "the queen of the Malhamdale elves that frequent the
-enchanted land round the source of the Aire." Montagu mentions the fact
-that the river Ayre takes its rise at Malham--at Malham Tarn, and hence
-Charlotte Brontë seems to have named her heroine originally Janet Aire.
-Obvious it is she would be led, naturally, to use later some variant of
-Aire or Ayre; and the fact that she visited in the summer of 1845
-(evidence shows she had read Montagu at the time)[39] her friend Miss
-Nussey, then at Hathersage in Derbyshire, where Eyre is a common name,
-would suggest she was led to adopt this variant through her visit there.
-We already have seen Charlotte Brontë used the variant of "Hare" for
-"Air" in _Wuthering Heights_ for the boy Hareton from Montagu's
-boy-guide, Robert Airton. And that she wished in _Jane Eyre_ to break
-through the confines of the variant she had chosen for Aire, and give
-open expression to her original and poetic idea, is seen plainly enough
-where Adèle asks:--
-
- "And Mademoiselle--what is your name?"
-
- "Eyre--Jane Eyre."
-
- "Aire? bah, I cannot say it."
-
-Having made this interesting discovery, I further found that, not
-satisfied with appropriating for herself the "stream" surname, she
-placed such a surname upon those who were related to her and whom she
-had portrayed in _Jane Eyre_. So she used Burns from "burn," a stream
-spelt with an "s," for Maria Brontë; Rivers, from a river also spelt
-with an "s," for Emily Brontë, Anne Brontë, and the Rev. Patrick Brontë,
-with Tabitha Aykroyd in attendance as Hannah; Reed, from the river of
-that name for Charlotte's Aunt Branwell, her cousin Eliza Branwell, and
-her brother, Branwell Brontë; Severn, from the river of that name for
-her sister Elizabeth Brontë--just as she used Aire from the river of
-that name for herself, as Janet Aire.
-
-A reference to Mrs. Gaskell's Brontë _Life_ were sufficient to establish
-the identifications, when I say that by Charlotte Brontë's Method II.
-(the alteration of the age of a character portrayed) the Rev. Patrick
-Brontë is represented as a young man in the Rev. St. John Eyre
-Rivers--certainly a very necessary obfuscation, for it is to be seen the
-home at Morton gives a most enlightening insight into the life at the
-Haworth Parsonage. A death is supposed to have occurred in the Rivers
-family; and when it is remembered Thornfield to Charlotte Brontë
-represented the Hégers' establishment at Brussels, and that she left
-Brussels the first time on account of the death of her aunt, Miss
-Elizabeth Branwell who, after being the female head of the parsonage
-some years, died there in the close of 1842, we may know for whom the
-Rivers family were really in mourning. Charlotte Brontë tells us that,
-looking through the window of Moor House--Haworth Parsonage:--
-
- I could see ... an elderly woman [Tabitha Aykroyd--the Mrs. Dean
- of _Wuthering Heights_], somewhat rough-looking, but scrupulously
- clean, like all about her, ... knitting a stocking.... Two young,
- graceful women [Emily and Anne Brontë]--ladies in every
- point--sat, one in a low rocking-chair, the other on a lower
- stool; both wore deep mourning, ... which sombre garb singularly
- set off very fair necks and faces: a large old ... dog [Emily had
- a favourite dog] rested his massive head on the knee of one
- girl--in the lap of the other was cushioned a black cat. A strange
- place was this humble kitchen for such occupants [but they were
- ever fond of it]. Who were they? They could not be the daughters
- of the elderly person at the table [Tabitha]; for she looked like
- a rustic, and they were all delicacy and cultivation. I had
- nowhere seen such faces as theirs; and yet, as I gazed on them I
- seemed intimate with every lineament. I cannot call them
- handsome--they were too pale and grave for the word: as they each
- bent over a book they looked thoughtful almost to severity. A
- stand between them supported a second candle and two great volumes
- to which they frequently referred; comparing them ... with the
- smaller books they held in their hands like people consulting a
- dictionary to aid ... in the task of translation. This scene was
- as silent as if all the figures had been shadows and the fire-lit
- apartment a picture.
-
- "Listen, Diana [Emily Brontë]", said one of the absorbed students,
- ... and in a low voice she read ... in German.... The other girl,
- who had lifted her head to listen to her sister, repeated, while
- she gazed at the fire, a line.... "Good!" ... she exclaimed, while
- her dark and deep eyes sparkled, ... "I like it!"
-
- "Is there ony country where they talk i' that way?" asked the old
- woman [Tabitha, using her Haworth Yorkshire dialect], and being
- told there is:--"Well, for sure case, I knawn't how they can
- understand t'one t'other: and if either o' ye went there, ye could
- tell what they said, I guess?"
-
- "... Not all--for we are not as clever as you think us, Hannah. We
- don't speak German...."
-
- "And what good does it do you?"
-
- "We mean to teach it some time--or at least the elements, as they
- say; and then we shall get more money than we do now."
-
- "Varry like; but give ower studying: ye've done enough for
- to-night."
-
- "I think we have.... I wonder when St. John [the Rev. Patrick
- Brontë] will come home."
-
- "Surely he will not be long now: it is just ten" (looking at a
- little gold watch she drew from her girdle). "It rains fast.
- Hannah, will you have the goodness to look at the fire in the
- parlour?"
-
-Charlotte seems to have portrayed particularly those happy months at
-home in 1842, when, after the death of their aunt, all three sisters
-were together and their brother Branwell was away. It is Anne Brontë
-who, as Mary Rivers, consults her watch. For the circumstances in which
-she acquired this gold watch see the will of Miss Elizabeth Branwell,
-her aunt.[40]
-
- The woman [Tabitha] rose: she opened a door, ... soon I heard her
- stir the fire in an inner room. She presently came back: "Ah
- childer!" said she, "it fair troubles me to go into yond room now:
- it looks so lonesome wi' the chair empty and set back in a
- corner."
-
-The Brontë sisters were "always children in the eyes of Tabitha."
-Continuing her description of her sisters, Charlotte as Jane says:--
-
- Both were fair complexioned and slenderly made; both possessed
- faces full of distinction and intelligence. One [Emily Brontë] to
- be sure had hair a shade darker than the other, and there was a
- difference in their style of wearing it: Mary's [Anne Brontë's]
- pale brown locks were parted and braided smooth; Diana's [Emily
- Brontë's] duskier tresses covered her neck with thick curls....
- [She] had a voice toned to my ear, like the cooing of a dove. She
- possessed eyes whose gaze I delighted to encounter. Her whole face
- seemed to me full of charm, Mary's [Anne Brontë's] countenance was
- equally intelligent--her features equally pretty; but her
- expression was more reserved; and her manner, though gentle, more
- distant. Diana looked and spoke with a certain authority [it was
- Emily Brontë's manner]: she had a will.... It was my nature to
- feel pleasure in yielding to an authority supported like hers; and
- to bend, where my conscience and self-respect permitted, to an
- active will.
-
-The following is the portrait of Charlotte Brontë's father (Method II.,
-the altering the age of the character portrayed) as her imagination
-pictured him to have been in his young days. St. John's was the Rev.
-Patrick Brontë's college at Cambridge:--
-
- Mr. St. John ... had he been a statue instead of a man ... could
- not have been easier. He was ... tall, slender; his face riveted
- the eye; it was like a Greek face, very pure in outline; quite a
- straight classic nose, quite an Athenian mouth and chin. It is
- seldom indeed an English face comes so near the antique models as
- did his.... His eyes were large and blue, ... his high forehead,
- colourless as ivory, was partially streaked over by careless locks
- of fair hair.... He ... scarcely impressed one with the idea of a
- gentle ... or even of a placid nature; ... there was something
- about his nostril, his mouth, his brow, which ... indicated
- elements within either restless, or hard or eager.
-
-Charlotte Brontë's references herewith, and in other instances, to the
-passionate nature of her father are interesting reading, especially in
-view of the fact that this point has been the subject of controversy. To
-return to _Jane Eyre_:--
-
- Mr. Rivers [Mr. Brontë] now closed his book, approached the table,
- and, as he took a seat, fixed his pictorial-looking eyes full upon
- me. There was an unceremonious directness, a searching, decided
- steadfastness in his gaze now which told that intention ... had
- hitherto kept it averted ... St. John's eyes, though clear enough
- in a literal sense, in a figurative one were difficult to fathom.
- He seemed to use them rather as instruments to search other
- people's thoughts, than as agents to reveal his own: the which
- combination of keenness and reserve was considerably more
- calculated to embarrass than to encourage.
-
-Mrs. Gaskell states that even in his old age Mr. Brontë[41] was a tall
-and a striking-looking man, with a nobly shaped head and erect carriage,
-and that in youth he must have been unusually handsome. And to use the
-words of Hannah, "Mr. St. John when he grew up would go to college and
-be a parson." Continuing, Mrs. Gaskell further says:--
-
- The course of his life shows a powerful and remarkable character,
- originating and pursuing a purpose in a resolute and independent
- manner--separating himself from his family. There was no trace of
- his Irish origin in his speech; he never could have shown his
- Celtic origin in the straight Greek lines and long oval of his
- face.
-
-Another writer accentuating this says Mr. Brontë was "proud of his Greek
-profile," and we have now seen that Charlotte Brontë herself says his
-(St. John's) face was "like a Greek face, pure in outline." Mr. Brontë
-had also "fine blue eyes," like Mr. St. John. "His (Mr. Brontë's)
-passionate nature was compressed down with stoicism, but it was there,
-notwithstanding all his philosophic calm and dignity of demeanour,
-though he did not speak when displeased. He was an active walker,
-stretching away over the moors for many miles. He dined alone, and did
-not require companionship."
-
-Which is, of course, all consonant with what we read of St. John Eyre
-Rivers. Charlotte Brontë continues:--
-
- As to Mr. St. John, the intimacy which had arisen so naturally ...
- between me and ... [my] sisters did not extend to him. One reason
- of the distance ... observed between us was, that he was
- comparatively seldom at home: a large proportion of his time
- appeared devoted to visiting the sick and poor among the scattered
- population of his parish. No weather seemed to hinder him in these
- pastoral excursions: rain or fair, he would, when his hours of
- morning study were over, take his hat and ... go out on his
- mission of love and duty.... But, besides his frequent absences,
- there was another barrier to friendship with him: he seemed of a
- reserved, an abstracted, and even a brooding nature. Zealous in
- his ministerial labours, blameless in his life and habits, he yet
- did not appear to enjoy that mental serenity, that inward content
- which should be the reward of every sincere Christian and
- practical philanthropist. Often of an evening, when he sat at the
- window, his desk and papers before him, he would cease reading or
- writing, rest his chin on his hand, and deliver himself up to I
- know not what course of thought; but that it was perturbed and
- exciting might be seen in the frequent dilation of his eye.
-
- I think, moreover, that Nature was not to him that treasury of
- delight it was to his [my] sisters. He once expressed, and but
- once in my hearing, a strong sense of the rugged charm of the
- hills, and an inborn affection for the dark roof and hoary walls
- he called his home; but there was more of gloom than pleasure in
- the tone and words in which the sentiment was manifested; and
- never did he roam the moors for the sake of their soothing
- silence--never to seek out or dwell upon the thousand peaceful
- delights they could yield.
-
- Incommunicative as he was, some time elapsed before I had an
- opportunity of gauging his mind. I first got an idea of its
- calibre when I heard him preach in his own church.... I wish I
- could describe that sermon; but it is past my power. I cannot even
- render faithfully the effect it produced on me.
-
- It began calm, and indeed, as far as delivery and pitch of voice
- went, it was calm to the end: an earnestly felt, yet strictly
- restrained zeal breathed soon in the distinct accents, and
- prompted the nervous language. This grew to force--compressed,
- condensed, controlled.... Throughout there was a strange
- bitterness; an absence of consolatory gentleness; stern allusions
- to Calvinistic doctrines--election, predestination,
- reprobation--were frequent.... It seemed to me ... that the
- eloquence to which I had been listening had sprung from a depth
- where lay turbid dregs of disappointment--where moved troubling
- impulses of insatiable yearnings and disquieting aspirations. I
- was sure St. John Rivers, pure-lived, conscientious, zealous as he
- was--had not yet found that peace of God which passeth all
- understanding: he had no more found it ... than had I: with my
- concealed and racking regrets for my broken idol and lost elysium.
-
-"Charlotte Brontë," says Miss Laura C. Holloway, "early exhibited
-antagonistic feelings towards the Calvinistic views of her father." And
-so I might continue at great length. Excluding the love passages
-necessary to "story" and the missionary suggestions for which it seems
-that Brussels priest whom I may call Charlotte Brontë's Fénelon was
-originally responsible, the portrayal of the Rev. Patrick Brontë, like
-that of Charlotte's sisters, is absolutely true to prototype and
-fact.[42] We discover that at heart Charlotte Brontë loved her father,
-hence she honoured him--the head of the "Rivers" family--by giving him
-the final word in her autobiography, speaking of him as he appeared to
-her: an old man whose days were drawing to a close. Jane relates of
-Morton:--
-
- Near the churchyard, and in the middle of the garden, stood a
- well-built though small house, which I had no doubt was the
- parsonage.
-
-In Charlotte Brontë's mind this was Haworth Parsonage; but it is clear
-that, despite the church "spire" and other efforts at obfuscation, she
-did not dare to portray her sisters and father in the parsonage. Thus
-she placed the family in another house. And now we will have another
-glimpse of Tabitha Aykroyd, this time as "Hannah," speaking her Haworth
-Yorkshire dialect:--
-
- "Have you been with the family long?"
-
- "I've lived here thirty year. I nursed them all three.... I thowt
- more o' th' childer nor of mysel'.... They've like nobody to tak'
- care on 'em but me ... I'm like to look sharpish."
-
- Hannah was evidently fond of talking [see my chapter on Tabitha
- Aykroyd]. While I picked the fruit and she made the paste for the
- pies, she proceeded to give me sundry details about ... her
- deceased ... mistress, and "the childer," as she called the young
- people.... There was nothing like them in these parts, nor ever
- had been; they had liked learning, all three, almost from the time
- they could speak; and they had always been "of a mak" of their own
- [had individual character]. They had lived very little at home for
- a long while, and were only come now to stay a few weeks on
- account of their father's [aunt's] death: but they did so like
- Marsh End and Morton [Haworth] and all these moors and hills
- about. They had been in ... many grand towns, but they always said
- there was no place like home; and then they were so agreeable with
- each other--never fell out nor "threaped" [asserted beyond the
- argumentative point]. She did not know where there was such a
- family for being united.
-
-Emily Brontë as Diana says it is "a privilege we exercise in our home to
-prepare our own meals when ... so inclined, or when Hannah [Tabby] is
-baking, brewing, washing or ironing," which of course was true at
-Haworth Parsonage. To give yet another description:--
-
- The Rivers [Brontës] clung to the purple moors behind and around
- their dwelling with a perfect enthusiasm of attachment. I could
- comprehend the feeling, and share both its strength and truth. I
- saw the fascination of the locality, ... my eye feasted on the
- outline of swell and sweep.... The strong blast and the soft
- breeze; the rough and the halcyon day; the hours of sunrise and
- sunset ... developed for me ... the same attraction as for
- them--wound round my faculties the same spell that entranced
- theirs.
-
-Then follow pictures of the life at Haworth Parsonage, which tell us how
-Charlotte Brontë adored her sisters; and with the modesty of true genius
-she places herself at their feet, as it were. We have a sketch of
-Tabitha Aykroyd ironing Aunt Branwell's lace frills and crimping her
-nightcap borders in _Jane Eyre_, Chapter I., wherein both figure as
-Bessie and Aunt Reed. Years ago it came to be thought the original of
-Jane Eyre's Aunt Reed was Miss Branwell, the aunt of the Brontë
-children, though one writer identified her with a certain Mrs. Sidgwick
-whose son threw a book at Miss Brontë in her governess days, because
-"the son of Mrs. Reed" threw a Bible at Jane Eyre. The fact the
-rainy-day narrations in _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ establish,
-that Charlotte Brontë associated a "volume-hurling" incident with her
-childhood and Branwell Brontë's "tyranny," disposed finally of the
-Sidgwick identifications. John Reed we have now seen was, like Hindley
-Earnshaw, Catherine's brother, drawn by Charlotte Brontë from her
-brother Branwell Brontë. Always she wrote of him vindictively, and with
-a retributive justice, her strong characteristic. At about the period
-when Currer Bell was penning _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_
-Branwell was a source of considerable distress to her. He was disgraced;
-his habits were the reverse of temperate, and it was daily feared that
-in a fit of delirium he might make an attempt upon his own life. Indeed
-Charlotte Brontë palpably writes of Branwell Brontë and those miserable
-associations which brought trouble upon Mrs. Gaskell's first edition of
-the Brontë _Life_, in _The Professor_, Chapter XX., where she says:--
-
- Limited as had yet been my experience of life, I had once had the
- opportunity of contemplating, near at hand, an example of the
- results produced by a course of ... domestic treachery.... I saw
- it bare and real, and it was very loathsome. I saw a mind degraded
- ... by the habit of perfidious deception, and a body depraved by
- the infectious influence of the vice-polluted soul. I had suffered
- much from the forced and prolonged view of this spectacle.
-
-Charlotte's letters also show she was ashamed of and losing patience
-with him. John Reed is spoken of as "a dissipated young man; they will
-never make much of him, I think.... Some people call him a fine-looking
-young man; but he has such thick lips." For obfuscation's sake he is
-"tall," and Mrs. Gaskell in speaking of Branwell's profile says:--"There
-are coarse lines about the mouth, and the lips, though handsome in
-shape, are loose and thick, indicating self-indulgence." Aunt Reed
-exclaims at the last of her favourite:--"John is sunken and degraded,
-his look is frightful--I feel ashamed for him when I see him." It was
-near the time that Aunt Branwell died at Haworth there was this decided
-degradation of her favourite nephew Branwell. For story purposes
-Charlotte Brontë makes her aunt a married woman in _Jane Eyre_, and
-places her nephew Branwell and her niece Eliza Branwell in the relation
-of children to her as John and Eliza Reed--Georgiana is no doubt a
-Brontë relative of whom we have not heard, and Charlotte thought vain.
-The fact that in _Jane Eyre_, Chapter XXI., her name is mentioned in
-connection with "a title," would show Currer Bell early apportioned her
-a place in the book by reason of Montagu's reference to a Lady
-Georgiana.
-
-A child, sympathetic and intensely emotional, Charlotte Brontë,
-evidently, felt injustices with an acuteness not easy to understand
-without reading her _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ by aid of _The
-Key to the Brontë Works_. It would be like Maria Brontë to protest with
-her younger sister on her holding resentment against Aunt Branwell; and
-with the inference that she herself had endured her harshness, she says
-as Helen Burns:--"What a singularly deep impression her injustice seems
-to have made on your heart! No ill-usage so brands its record on my
-feelings. Would it not be happier if you tried to forget her severity,
-together with the passionate emotions it excited?"
-
-Of Eliza Reed (Cousin Eliza Branwell), as seen by Jane at the death of
-Aunt Reed, we are told: "she was now very thin, and there was something
-ascetic in her look." She wore "a nun-like ornament of a string of ebony
-beads and a crucifix. This I felt sure was Eliza, though I could trace
-little resemblance to her former self in that elongated and colourless
-visage." In 1840 Charlotte Brontë wrote of her "Cousin Eliza Branwell"
-that she spoke of nothing but botany, her own conversion, Low Church,
-Evangelical clergy, and the Millennium.[43] And thus in _Jane Eyre_ we
-read of Cousin Eliza Reed, by way of emphasis on this side of her
-character:--
-
- Eliza ... had no time to talk, ... yet it was difficult to say
- what she did.... Three times a day she studied a little book which
- I found ... was a Common Prayer Book. I asked her once what was
- the great attraction of that volume, and she said 'the Rubric.'
- Three hours she gave to stitching, with gold thread, the border of
- a square crimson cloth; ... she informed me it was ... for the
- altar of a new church.... Two hours she devoted to ... working by
- herself in the kitchen garden. [Cousin Eliza's parterre is also
- referred to in Chapter IV. of _Jane Eyre_.] Eliza [attended] a
- saint's-day service at ... church--for in matters of religion she
- was a rigid formalist: no weather ever prevented the punctual
- discharge of what she considered her devotional duties; fair or
- foul she went to church thrice every Sunday, and as often on
- week-days as there were prayers. And by way of climax, Jane Eyre
- tells us that Cousin Eliza says:--"I shall devote myself ... to
- the examination of the Roman Catholic dogmas, and to a careful
- study of the workings of their system; if I find it to be, as I
- half suspect it is, the one best calculated to ensure the doing of
- all things decently and in order, I shall embrace the tenets of
- Rome and probably take the veil."
-
-The river Reed, I may remark, has its rise close to the Cheviot Hills,
-within about five miles of the source of the Keeldar Burn, which name
-Charlotte Brontë used later in _Shirley_ for the surname of Shirley
-Keeldar who, the world knows, is really Emily Brontë. To quote a ballad
-of Leyden,
-
- "The heath-bell blows where Keeldar flows,
- By Tyne the primrose pale."
-
-The Reed has a Rochester near, which doubtless provided a name for
-Charlotte's hero.
-
-Having now the key to this method of Charlotte Brontë, we also discover
-portrayed in _Jane Eyre_ an utterly neglected sister of Currer Bell in
-Julia Severn, called after a river. Remembering that Emily Brontë would
-be younger than Charlotte, we perceive Julia must mean Elizabeth Brontë,
-born, like Emily, in July. We almost had forgotten this sister was at
-the Clergy Daughters' School. One of two things was responsible, it
-seems, for the choice of "Julia": either her natal month or her going to
-the above school in July. Elizabeth Brontë, the second sister of
-Charlotte Brontë, was born at Hartshead, near Dewsbury.
-
- "Miss Temple," cries Mr. Brocklehurst, "... what--_what_ is that
- girl with curled hair--red hair, ma'am, curled--curled all over?"
-
- "It is Julia Severn," replies Miss Temple quietly, ... "Julia's
- hair curls naturally."
-
-Thus from this discovery the world learns for the first time that Diana
-Rivers represents Emily Brontë, afterwards Shirley Keeldar;[44] Mary
-Rivers, Annie or Anne Brontë; St. John Eyre Rivers, the Rev. Patrick
-Brontë; and the elderly Hannah, the old, dialect-speaking Tabitha
-Aykroyd--the original of Charlotte Brontë's Mrs. Dean and Bessie; that
-Aunt Reed represents Aunt Branwell; Cousin Eliza Reed, Cousin Eliza
-Branwell; John Reed, Charlotte Brontë's brother Branwell; and Julia
-Severn, her sister Elizabeth Brontë, all of whom but for _The Key to the
-Brontë Works_ would have remained for ever hidden and unrecognized in
-_Jane Eyre_.
-
-I have refrained from extending this volume with full extracts from the
-Brontë books, once having indicated the place and nature of my
-references. I must emphasize, however, that in dealing with the Rivers
-family Charlotte Brontë gives most appealing portrayals of the various
-phases of the life at Haworth Parsonage:--The studying, the
-painting,[45] the minor interesting domestic incidents dear to her
-memory, the parting of the Brontë sisters with St. John (Mr. Brontë),
-the "house-cleaning"--so very "Yorkshire"!--the preparations for
-Christmas, the return home of the Brontë girls, and many other facts and
-associations that render _Jane Eyre_ in the light of _The Key to the
-Brontë Works_ the surpassing of all Brontë biographies. Presented for
-posterity by her own sure hand, Charlotte Brontë's picture is bright and
-exhilarating; and as we glance uneasily again to Mrs. Gaskell's sombre
-portrayal, we on a sudden remember that biographer wrote in the shadow
-of death. But it is with life we have to do.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-THE ORIGIN OF THE YORKSHIRE ELEMENT IN CHARLOTTE BRONTË'S HUNSDEN OF
-"THE PROFESSOR"; HEATHCLIFFE OF "WUTHERING HEIGHTS"; ROCHESTER OF "JANE
-EYRE"; AND YORKE OF "SHIRLEY."
-
-
-M. Héger, Miss Brontë's Brussels friend, by the showing of all evidence
-was essentially the original of her leading male characters.[46] M.
-Sue's _Miss Mary_ and its "Manuscript of Mdlle. Lagrange," which I
-present farther on, are sufficient testimony that M. Héger was the
-original of the inner Heathcliffe and Rochester, and Charlotte Brontë's
-other chief male characters. An inquiry, therefore, is at once required
-as to the significance of Mrs. Gaskell's statement that she suspected
-Charlotte Brontë drew from the sons of the Taylor family[47] "all that
-was of truth in the characters of the heroes of her first two works."
-That the Yorkshire element of her heroes was provided by a living model
-or models from one family, is proved by a consistency of the
-characterization in this regard. I find, truly enough, that male members
-of the Taylor family were indeed the originals to which she referred in
-the composition of a Yorkshire-Héger.[48] The Taylors, of the Red House,
-Gomersall, (obviously the Briarmains of the Yorkes), and of Hunsworth,
-were mill-owner friends, and Independents, with whom Charlotte Brontë
-visited. In _Shirley_ Miss Brontë ostensibly portrayed Mr. Taylor and
-his two daughters, her friends Mary and Martha, as Mr. Yorke and Rose
-and Jessie. Mary and Martha Taylor were at school with Charlotte at Roe
-Head, near Dewsbury and Huddersfield. They were also at Brussels with
-Charlotte, though not at the Hégers'. Martha was taken ill and died at
-Brussels; a touching reference to her death is made where she is
-portrayed as Jessie Yorke, in _Shirley_, Chapter XXIII. Mary Taylor
-(Rose Yorke) was in New Zealand when Charlotte Brontë died. Her fondness
-for travel is mentioned in the _Shirley_ chapter named. The male members
-of this family were thought by Currer Bell most characteristic Yorkshire
-folk, hence the name of Yorke. I mention Yorke Hunsden as one of the
-Yorkshire-Hégers of Miss Brontë's method of dual portraiture. I believe
-this important character in _The Professor_ will be found, like his
-fellows, to be entirely a Taylor-Héger. The name for Hunsden was
-apparently dictated by the Taylors' connection with Hunsworth, and it
-may be noted his Christian name of Yorke came to be later the surname of
-Mr. Taylor as portrayed in _Shirley_.
-
-But the Héger element was always superior to the Yorkshire element in
-Charlotte Brontë's heroes. The latter might provide useful and necessary
-external characteristics, but the "intensitives" were the lines she drew
-from her model, M. Héger. Of him as M. Pelet in _The Professor_, she
-writes:--
-
- His face was pale, his cheeks were sunk, and his eyes hollow; his
- features ... had a French turn, ... the degree of harshness
- softened by ... a melancholy, almost suffering expression of
- countenance; his physiognomy was _fine et spirituelle_.
-
-This "melancholy almost suffering expression of countenance" she thus
-described was evidently once a marked characteristic of M. Héger's
-physiognomy. A reference to it occurs in M. Sue's _Miss Mary_, in the
-French and "adapted" version, where we find M. de Morville, whom I
-identify as a phase of M. Héger, sitting in a reverie:--
-
- ... l'expression de légère souffrance habituelle à sa physionomie,
- d'ailleurs si ouverte, s'est compliquée d'une sorte de contrainte
- lorsqu'il se trouve au milieu de sa famille. Seul, et ne subissant
- pas cette contrainte ... M. de Morville semble profondément
- attristé.
-
-Thus, of Yorke Hunsden in _The Professor_, we read:--
-
- His general bearing intimated complete ... satisfaction, ... yet,
- at times, an indescribable shade passed like an eclipse over his
- countenance, and seemed to me like the sign of a sudden and strong
- inward doubt of himself, ... an energetic discontent, ... perhaps
- ... it might only be a bilious caprice.
-
-And again of Hunsden, in the same vein:--
-
- I discerned ... there would be contrasts between his inward and
- outward man; contentions too.... Perhaps in these
- incompatibilities of the "physique" with the "morale" lay the
- secret of that fitful gloom; he _would_ but _could_ not, and the
- athletic mind scowled scorn on its more fragile companion, ... his
- features ... character had set a stamp upon ... expression re-cast
- them at her pleasure, and strange metamorphoses she wrote, giving
- him now the mien of a morose bull, and anon, that of an ... arch
- girl.
-
-Regarding these facial metamorphoses Charlotte Brontë wrote similarly
-concerning M. Héger.[49]
-
-I remark that M. Héger's harshness evidently had impressed Charlotte
-Brontë considerably at first, and thus reflects her thoughts on this
-point in the introduction of the phases she gives of him in her books.
-So we read of Yorke Hunsden, of Heathcliffe, and of Rochester:--
-
- _The Professor._ _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- I said to myself "his Heathcliffe's "walk There was something
- rough freedom pleases in" expressed the in the forced, stiff
- me not at all."... sentiment "Go to bow, in the
- There was something the Deuce."[50]... impatient, yet formal
- in Mr. Hunsden's I think that tone which seemed ...
- point-blank mode of circumstance to express: "What the
- speech which rather determined me Deuce is it to me
- pleased me than to accept the whether Miss Eyre be
- otherwise, because it invitation; I felt there or not?[50] At
- set me at my ease. interested in a this moment I am not
- I continued the man who seemed disposed to accost
- conversation with more exaggeratedly her." I sat down,
- a degree of reserved than quite disembarrassed.
- interest.... myself. A reception of
- Hunsden's manner now finished politeness
- bordered on the would probably have
- impertinent, still confused me, ... but
- his manner did not harsh caprice laid me
- offend me in the under no
- slightest--it only obligation....
- piqued my curiosity; Besides, the
- I wanted him to go eccentricity of the
- on. proceeding was
- piquant. I felt
- interested to see how
- he would go on.
-
-We read of Rochester:--"The frown, the roughness of the stranger
-set me at my ease"; and in _Villette_, we read of M. Héger as M.
-Paul:--"Once ... I held him harsh and strange, ... the darkness, the
-manner displeased me. Now ... I preferred him before all humanity,"
-which explains why Charlotte Brontë wrote of Rochester:--"The sarcasm
-that had repelled, the harshness that had startled me once, were only
-like keen condiments in a choice dish," and explains why she admits to
-the piquancy in exploiting the possibilities of Heathcliffe's startling
-harshness.
-
-And again, as further evidence of the influence of M. Héger over her
-Yorkshire Hunsden, we find this character in the close of _The
-Professor_ implicated with a mysterious "Lucia," whom he would have
-married but could not, which Lucia we discover to have meant really the
-original of the Lucy Snowe of _Villette_--Charlotte Brontë herself.
-
-It is obvious that while Currer Bell, for "story" and other purposes,
-made use of a composite method in presenting a portrait, she drew from
-characters who possessed much in common: as with the composite character
-of the Rev. Mr. Helstone, meant for her father, a clergyman, but
-presenting also a phase of another clergyman, the Rev. Hammond Roberson;
-and as with Dr. John Bretton, a composite character drawn from the two
-Scotsmen, Mr. Smith her publisher, and the Rev. A. B. Nicholls, who
-subsequently became her husband. Doubtless, characteristics in the
-Taylors were similar to some of M. Héger's. Perhaps the fact that they
-spoke French and sojourned on the Continent, accentuated to her these
-characteristics. In a letter, Miss Brontë described all the Taylors as
-"Republicans." And so of Yorke Hunsden in _The Professor_, Chap. XXIV.,
-we read, "republican, lord-hater, as he was, Hunsden was proud of his
-old ----shire blood ... and family standing." Thus, in _Shirley_, Chap.
-IV., in which work that character appears stripped of the Héger element,
-as Mr. Yorke, we read of the latter:--
-
- Kings and nobles and priests ... were to him an abomination....
- The want of ... benevolence made him very impatient of ... all
- faults which grated on his strong, shrewd nature: it left no check
- to his ... sarcasm. As he was not merciful, he would sometimes
- wound ... without ... caring how deep he thrust.... Mr. Yorke's
- family was the first and oldest in the district.
-
-_Viâ_ Yorke Hunsden of _The Professor_ and Mr. Yorke of _Shirley_ the
-reader has returned to a character who typified more than any other of
-Charlotte Brontë's Yorkshire-Héger portrayals the merciless, strong and
-shrewd-natured Taylor--Heathcliffe of _Wuthering Heights_. But the
-Yorkshire element in Heathcliffe was a caricature and an exaggeration
-for the purposes of the "cuckoo story," resulting from the tale Montagu
-tells of a foundling; and the emphasis laid upon his barbarity was
-largely a result, too, of the consideration I mention in the chapters
-entitled "The Recoil," which consideration had to do with the Héger
-phase of Heathcliffe. The fact that evidence shows Heathcliffe to have
-been, like Hunsden and Rochester, a composite character drawn from a
-dual model--the Taylor-Héger model--traceable in origin absolutely to
-Charlotte Brontë's idiosyncratic estimate of two male characters who are
-shown to have seriously interested her, in itself sufficiently
-demonstrates her authorship of _Wuthering Heights_, and is indeed of
-great interest.
-
-If reference be made to a letter written by Charlotte Brontë in
-1846, the year when she offered _Wuthering Heights_ to a publisher,
-it will be found she mentioned that one of the Taylors had--like
-Heathcliffe--suffered in the teens of years from hypochondria, "a most
-dreadful doom," Charlotte called it, and related she herself had endured
-it for a year.[51]
-
-Having herself suffered thus, there was a temptation--at what I
-elsewhere call the dark season of Charlotte Brontë's inner life, at the
-season of the recoil--to present in her work _Wuthering Heights_ the
-Yorkshire-Héger with the hypochondria of her Yorkshire model, and let
-his demon be the original of her Catherine Earnshaw--be herself. To this
-temptation Charlotte Brontë gave no opposition, much to her regret
-later. Herewith we have the origin of Heathcliffe's miserable
-hypochondria and monomania--his digging for Catherine in the grave till
-his spade scraped the coffin, in _Wuthering Heights_, Chap. XXIX., and
-his saying because his "preternatural horror" always haunted, but never
-abided with him:--
-
- "She showed herself, ... a devil to me! And, since then ... I've
- been the sport of that intolerable torture! Infernal--keeping my
- nerves at such a stretch that, if they had not resembled catgut,
- they would long ago have relaxed.... It racked me! I've groaned
- aloud.... It was a strange way of killing! not by inches, but by
- fractions of hairbreadths, ... through eighteen years!" Mr.
- Heathcliffe paused, ... his hair wet with perspiration, ... the
- brows not contracted, but raised next the temples; diminishing the
- grim aspect of his countenance, but imparting a peculiar look of
- trouble, and a painful appearance of mental tension towards one
- absorbing subject.
-
-In the light of the foregoing, therefore, we may understand the truth of
-Charlotte Brontë's narration in _The Professor_, Chap. XXIII.:--
-
- My nerves ... jarred ... A horror of great darkness fell upon me;
- I felt my chamber invaded by one I had known formerly, ... I was
- ... a prey to hypochondria. She had been ... my guest ... before
- ... for a year.... I had her to myself in secret; she lay with me,
- she ate with me, showing me nooks in woods, hollows in hills,
- where we could sit together, and where she could drop her drear
- veil over me, and so hide sky and sun, grass and green tree;
- taking me entirely to her death-cold bosom and holding me with
- arms of bone. What tales she would tell me at such hours!... How
- she would discourse to me of her own country--the grave.... I was
- glad when ... I could ... sit ... freed from the dreadful tyranny
- of my demon.
-
-Both by reason of Mrs. Gaskell's suspicion that she had drawn from them
-in the portrayals of the heroes of her first books and by reason of the
-undeniable evidence of her works, we must accept the Taylors as the
-originals of most that was "Yorkshire" in Charlotte Brontë's Yorke
-Hunsden, Heathcliffe, Rochester, and Yorke, understanding the term in
-Currer Bell's implication of "independent," "hard," and "open-spoken."
-But M. Héger contributed what Charlotte Brontë calls in Chap. XXVII. of
-_Villette_, in speaking of him as M. Paul Emanuel--"that swart, sallow,
-southern darkness which spoke his Spanish blood," and this gave colour
-to the physiognomy of "the swart, sallow" Heathcliffe and Rochester.[52]
-
-In the succeeding chapters I deal more particularly with the relation of
-Heathcliffe of _Wuthering Heights_, to Rochester of _Jane Eyre_, and I
-promise my readers to present therein most important and sensational
-revelations.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-HEATHCLIFFE OF "WUTHERING HEIGHTS" AND ROCHESTER OF "JANE EYRE" ONE
-AND THE SAME.
-
-
-Without herewith further entering into the question as to the original
-of the morose and harsh characters who were the heroes of Charlotte
-Brontë's novels, I will at once show she had drawn from the same model
-in both _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_. I have given in the
-foregoing chapter the introduction of Lockwood to Heathcliffe and that
-of Jane to Rochester side by side. Let us also read the following:--
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Heathcliffe. Rochester.
-
- With a stubborn countenance ... Most people would have thought
- Heathcliffe is a dark-skinned Mr. Rochester an ugly man; yet
- gipsy in aspect, in dress and there was an unconscious pride
- manners a gentleman; ... rather in his port; so much ease in his
- slovenly, perhaps, yet not demeanour; such a look of
- looking amiss with his complete indifference to his own
- negligence, because he has an appearance ... that ... one
- erect and handsome figure; and inevitably shared the
- rather morose. Possibly some indifference, and even in a
- people might suspect him of a blind sense put faith in his
- degree of under-bred pride; I confidence.... He was proud,
- have a sympathetic cord within sardonic; ... in my secret soul
- that tells me it is nothing of I knew his kindness to me was
- the sort: I know by instinct his balanced by unjust severity to
- reserve springs from an aversion others. He was moody, too, ...
- to showy displays of feeling--to and when he looked up a morose,
- manifestations of mutual almost a malignant, scowl
- kindliness. He'll love and hate blackened his features.
- equally under one cover, and
- esteem it a species of
- impertinence to be loved or
- hated again. No, I am running on
- too fast; I bestow my own
- attributes over liberally on
- him.
-
-Heathcliffe and Rochester are both black-avised, stubborn of
-countenance, negligent as to external appearance, moody, proud in carry,
-and morose. Charlotte Brontë tells us of one that on external judgment
-"most people would have thought him" possessed of a disqualification,
-and of the other that "some people might suspect him" of having a
-disqualification. And in each case a similar offset--the internal
-reading of the man's character--is brought forth by Charlotte Brontë as
-Lockwood or Jane:--"A sympathetic cord within" tells the former that
-Heathcliffe's reserve read as under-bred pride springs from an aversion
-to "manifestations of mutual kindliness"; and Jane, commenting on
-Rochester's being proud and sardonic, says, "In my secret heart I
-knew ... his kindliness to me was balanced by unjust severity to
-others."
-
-I find the singular expression indicated by the "hell's light" epithets
-applied to Heathcliffe's eyes was an expression Charlotte Brontë had
-apparently noticed in the original of this character. Rochester's eyes
-in _Jane Eyre_ have "strange gleams," and we are told "his eye had a
-tawny--nay, a bloody light in its gloom," and so forth. Indeed,
-Heathcliffe's eyes, which were "clouded windows of hell" with
-"black-fire in them," are seen in Rochester's clearly enough, and the
-singular "hell's light" is associated with them at considerable length,
-in
-
- _Jane Eyre_:--
-
- And as for the vague something--was it a sinister or a sorrowful
- ... expression?--that opened upon a careful observer ... in his
- eye, and closed again before one could fathom the strange depth
- partially disclosed; that something which used to make me fear and
- shrink, as if I had been wandering amongst volcanic-looking hills,
- and had suddenly felt the ground quiver and seen it gape.
-
-The following description of Heathcliffe could be read as of Rochester,
-whose "olive cheek" and "deep eyes" Jane describes:--
-
- _Wuthering Heights._
-
- His cheeks were sallow and half-covered with black whiskers, the
- brows were lowering, the eyes deep-set and singular. I remembered
- the eyes. His upright carry suggested his having been in the army
- [M. Héger had fought as a soldier] ... His countenance ... looked
- intelligent. A half-civilized ferocity lurked in the depressed
- brows and eyes full of black fire, but it was subdued, and his
- manner was even dignified, though too stern for grace.
-
-In view of the general evidence that Heathcliffe, like Rochester, was
-drawn by Charlotte Brontë from M. Héger, her Brussels friend the
-professor, it is not surprising that Heathcliffe's was "a deep voice and
-foreign in sound." Her reference in _Wuthering Heights_ to his Spanish
-extraction reminds us of M. Paul Emanuel's "jetty hair and Spanish face"
-in _Villette_, and of course it is well known M. Paul Emanuel was drawn
-by Currer Bell from M. Héger.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-CATHERINE AND HEATHCLIFFE OF "WUTHERING HEIGHTS" AS JANE AND ROCHESTER
-OF "JANE EYRE."
-
-
-We have already seen Catherine in _Wuthering Heights_ represented
-Charlotte Brontë as intimately portrayed by herself in the work, and
-that Heathcliffe was drawn by her from the original of the Rochester of
-_Jane Eyre_. So faithfully did Charlotte Brontë tell again in _Jane
-Eyre_ the history of her life in relation to her family and M. Héger,
-that she gives the main lines of her biography in both works. I will
-show them side by side.
-
-For the literal parallels when not given in this chapter see the index.
-My amazing discovery on the return of the runaway Heathcliffe to
-Catherine and the return of the runaway Jane to Rochester I give
-literally herewith.
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Opening scene: A rainy day in Opening scene: A rainy day in
- Catherine's (Charlotte Brontë's) Jane's (Charlotte Brontë's)
- childhood. She is treated childhood. She is treated
- unkindly by the rest of the unkindly by the rest of the
- household. It is impossible to household. It is impossible to
- go out on account of the rain. go out on account of the rain.
- She had been commanded to keep She had been commanded to keep
- aloof from the family group. aloof from the family group.
- This group included in This group included in
- particular, little Catherine particular, little Jane tells us
- tells us with bitter feeling, with bitter feeling, John Reed
- Hindley Earnshaw (Branwell (Branwell Brontë), who
- Brontë), who luxuriated in the luxuriated in the warmth of the
- warmth of the fire with other fire with other members of the
- members of the family. family.
-
- Nevertheless, though banished, Nevertheless, though banished
- Catherine (Charlotte Brontë) herself, Jane (Charlotte Brontë)
- makes herself snug in a recess makes herself snug in a recess
- behind a curtain, and believes behind a curtain, and believes
- herself secure, when Hindley herself secure, when John Reed
- Earnshaw (Branwell Brontë), (Branwell Brontë), coming up
- coming up from his paradise on from his paradise on the hearth,
- the hearth, makes her come out makes her come out of the recess
- of the recess precipitantly, precipitantly. He hurls the book
- after she has hurled the book she was reading. Little Jane
- she was reading. Little (Charlotte Brontë) sees a tyrant
- Catherine (Charlotte Brontë) in John Reed (Branwell Brontë).
- sees a tyrant in Hindley He tells her that he is the
- Earnshaw (Branwell Brontë). He master of the house, or soon
- tells her that he is the master will be.
- of the house.
-
- Later, Catherine complains to Later, Jane complains to herself
- herself of her brother Hindley's of John Reed's (Branwell's)
- (Branwell's) tyrannies. He has tyrannies. He has made her cry
- made her cry and her head ached, and her head ached, she says, as
- she says, as a result of his a result of his behaviour.
- behaviour.
-
- Little Catherine (Charlotte Little Jane (Charlotte Brontë),
- Brontë), although she was held although she was held to be
- to be passionate, and was passionate, and was treated
- treated harshly and almost as an harshly and almost an outsider
- outsider by the rest of the by the rest of the household,
- household, finds a kind, but finds a kind, but apparently
- apparently unsympathetic, friend unsympathetic, friend in a
- in a woman-servant, Nelly Dean, woman-servant, Bessie, who has a
- who has a remarkable gift of remarkable gift of narrative,
- narrative, like Tabitha Aykroyd, like Tabitha Aykroyd, whom
- whom Charlotte Brontë loved, and Charlotte Brontë loved, and who
- who came to the Haworth came to the Haworth parsonage
- parsonage when Charlotte was when Charlotte was about nine
- about nine years of age. But years of age. But even Bessie
- even Nelly Dean (Tabitha (Tabitha Aykroyd) sometimes
- Aykroyd) sometimes tasked and tasked and scolded Jane
- scolded Catherine (Charlotte (Charlotte Brontë) unreasonably,
- Brontë) unreasonably, and and mistrusted her.
- mistrusted her.
-
- She even believes that Catherine She even believes that Jane
- (Charlotte Brontë) is an actor (Charlotte) is an actor and
- and feigns in regard to certain feigns in regard to certain fits
- fits of frenzy. of frenzy.
-
- On the occasion of one of these On the occasion of one of these
- bouts of frenzy, Catherine bouts of frenzy, Jane (Charlotte
- (Charlotte Brontë) is in a room, Brontë) is in a room, the door
- the door of which has been of which has been locked.
- locked.
-
- In a paroxysm of alarm, In a paroxysm of alarm, Jane
- Catherine (Charlotte Brontë) (Charlotte Brontë) summons
- summons Mrs. Dean (Tabitha Bessie (Tabitha Aykroyd)
- Aykroyd) frantically, and with a frantically, and with a piercing
- piercing scream. The latter scream. The latter enters
- enters annoyed, and quite annoyed, and quite
- unsympathetic. unsympathetic.
-
- It is suggested Catherine was It is suggested Jane was only
- only acting, and Catherine acting, and Jane overhears this.
- overhears this. She had desired She finds Bessie (Tabitha
- Mrs. Dean (Tabitha Aykroyd) to Aykroyd) at the foot of her bed
- bring her a basin of gruel. with a basin in her hand.
-
- Catherine (Charlotte) relates Jane (Charlotte) relates her
- her fears of the locked room: fears of the locked room: How
- How she thought it haunted; she she thought it haunted; she
- showed fear of the mirror, and showed fear of the mirror, and
- describes excitedly to Mrs. Dean describes excitedly to Bessie
- (Tabitha) her terrifying (Tabitha) her terrifying
- sensations previous to her sensations previous to her
- losing consciousness, and how losing consciousness. She
- she supposed she must supposed she must immediately
- immediately have had a species have had a species of fit.
- of fit.
-
- Mrs. Dean (Tabitha) suggests Bessie (Tabitha) suggests sleep
- sleep to Catherine (Charlotte to Jane (Charlotte Brontë).
- Brontë).
-
- Mrs. Dean (Tabitha) believes Bessie (Tabitha) believes that
- that to see the apparition of a the apparition of a child is a
- child is a sign of calamity sign of calamity having befallen
- having befallen some one near some one near akin. Jane dreams
- akin. One day Mrs. Dean sees a of a child-apparition, and fears
- child-apparition, and fears it it may be a sign of calamity,
- may be a sign of calamity to and the day following Bessie's
- Catherine's (Charlotte's) husband brings word of the
- brother, Hindley Earnshaw disgrace of John Reed (Branwell
- (Branwell Brontë). He is really Brontë, Charlotte's brother).
- in disgrace.
-
- Catherine falls in love with Jane falls in love with a
- a morose, "sallow-cheeked" morose, "olive-cheeked"
- individual with deep eyes, that individual with deep eyes, that
- have a singular expression, have a singular expression,
- which makes the narrator which makes the narrator
- associate "hell's light" with associate "hell's light" with
- them. He has a handsome, erect them. He has a handsome, erect
- carry, but is rather negligent carry, but is rather negligent
- in his apparel. His speech is in his apparel. His speech is
- abrupt. (His name is abrupt. (His name is Rochester.)
- Heathcliffe.)
-
- But Catherine loved him, and he But Jane loved him, and he loved
- loved Catherine. Indeed, Jane. Indeed, Jane likens
- Catherine likens themselves to a themselves to a cloven tree,
- cloven tree by saying that which is one at the root, but
- whosoever would come between divided by storm. Thus she
- them to divide them would meet believes in the "twin-soul" or
- the fate of Mïlo, who, of the elective affinities, and
- course, endeavoured to drive says of Rochester:--
- asunder a cloven tree held
- firmly at its base, and was
- himself trapped by it for his
- pains. Thus she believes in the
- "twin-soul" or the elective
- affinities, and says:--
-
- "It would degrade me to marry "I feel akin to him.... I have
- Heathcliffe now; so he shall something in my brain and heart
- never know how I love him; and that assimilates me mentally to
- that not because he's handsome, him.... I know I must conceal my
- ... but because he's more myself sentiments.... Yet, while I
- than I am. Whatever our souls breathe and think, I must love
- are made of, his and mine are him."[53]
- the same."[53]
-
- However, Heathcliffe and However, Rochester and Jane
- Catherine part, Heathcliffe part, Jane running away
- running away unexpectedly. unexpectedly.
- (Method I., interchange of
- the sexes of characters.)
-
- Catherine dreams she is in Jane finds refuge with the
- heaven, but broke her heart to Rivers family (the Brontë family
- come to earth again, upon which at Haworth). She is tempted to
- the angels flung her out near take to a religious
- Heathcliffe's abode, where she life:--"Angels beckoned, and
- awoke sobbing for joy: Catherine Heaven rolled together like a
- preferred her lover to scroll," but she heard
- heaven.[54] Rochester's voice calling,
- though he was miles away. Jane
- preferred her lover to
- heaven.[54]
-
- The two parted lovers, however, The two parted lovers, however,
- meet again, and by Charlotte meet again, and by Charlotte
- Brontë's Method I., (interchange Brontë's Method I., (interchange
- of the sexes of characters of the sexes of characters
- portrayed), we arrive at another portrayed), we arrive at another
- of my sensational and important of my sensational and important
- Brontë discoveries. Brontë discoveries.
-
-
- THE RETURN OF THE RUNAWAY LOVER THE RETURN OF THE RUNAWAY LOVER
- HEATHCLIFFE TO CATHERINE.[55] JANE TO ROCHESTER.[55]
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Chapter X. Chapter XXXVII.
-
- On [an] ... evening ... I was ... I came, just ere dark ...
- coming from the garden.... It the darkness ... of dusk
- had got dusk, ... the moon gathered.... I beheld the
- causing ... shadows to lurk in house--scarce by this dim light
- the corners of ... portions of distinguishable.... Entering a
- the building. I set my burden on portal fastened by a latch, ...
- the house steps by the ... door I stood.... The windows were
- and lingered to rest ... my back latticed, ... the front door was
- to the entrance, when I heard a narrow; ... one step led up to
- voice behind me say:-- it.... I heard a movement--that
- narrow front-door was unclosing,
- "... Is that you?" and some shape was about to
- issue from the grange.
- It was a deep voice, and foreign [Charlotte Brontë's _Wuthering
- in sound.... Something stirred Heights_ version of the returned
- in the porch; and moving nearer runaway lover, is also staged at
- I distinguished a tall man "the grange."] It opened slowly:
- dressed in dark clothes, with a figure came out into the
- dark face and hair. He leant twilight and stood on the step;
- against the side, and held his a man, ... he stretched forth
- fingers on the latch as if his hand.... Dusk as it was I
- intending to open for had recognized him--it was my
- himself.... A ray fell on his master ... Rochester. I stayed
- features; the cheeks were my step, almost my breath....
- sallow, and half-covered with His form was of the same strong
- black whiskers; the brows and stalwart contour as ever:
- lowering, the eyes deep-set and his port was still erect, his
- singular. I remembered the eyes. hair was still raven-black: nor
- were his features altered or
- sunk.... But in his countenance
- I saw a change: that looked
- desperate and brooding--that
- reminded me of some wronged and
- fettered wild beast or bird,
- dangerous to approach in his
- sullen woe.... He closed the
- door. I now drew near and
- knocked: John's wife opened for
- me.... She started as if she had
- seen a ghost: I calmed her. To
- her hurried "Is it really you,
- "What!" I cried, uncertain Miss, come at this late
- whether to regard him as a hour...?" I answered by taking
- worldly visitor, and raised my her hand.
- hands in amazement. "What! you
- come back? Is it really you? Is "... Tell your master ... a
- it?" person wishes to speak to him."
-
- "Yes; Heathcliffe," he replied When she returned, I inquired
- ... "where is she?... Is she what he had said.
- here? Speak! I want to have one
- word with her--your mistress "You are to send in your name
- [Catherine]. Go, and say some and business," she replied.
- person ... desires to see her."
- She then proceeded to fill a
- "... And you _are_ Heathcliffe. glass of water, and place it on
- But altered!" a tray, together with candles.
-
- ... I could not persuade myself "Is that what he rang for?" I
- to proceed. At length I resolved asked.
- on making an excuse to ask if
- ... [Catherine] would have the "Yes; he always has candles
- candles lighted, and I opened brought in at dusk...."
- the door. [She] sat ... by a
- window whose lattice lay back. "Give the tray to me, I will
- carry it in."
- "What does he want?" asked
- Catherine. ... Mary opened the door for
- me.... Mr. Rochester turned
- "I did not question him," I mechanically.
- answered.
- "This is you, Mary, is it not?"
- ... Mr. Edgar inquired ... who
- it was? "Mary is in the kitchen," I
- answered.
- "Some one mistress does not
- expect," I replied. "That "_Who_ is it? _What_ is it? Who
- Heathcliffe.... Hush! you must speaks?"
- not call him ... names.... She'd
- be sadly grieved to hear you. "... I came only this evening,"
- She was nearly heart-broken when I answered.
- he ran off. I guess his return
- will make a jubilee to her." "Great God!--what delusion has
- come over me? What sweet madness
- "Oh, ... Heathcliffe's come has seized me?... Oh! I _cannot_
- back--he is," panted Catherine. see.... Whatever--whoever you
- "... I'll ... secure my guest. are--be perceptible to my touch
- I'm afraid the joy is too great or I cannot live!"
- to be real!"
- I arrested his hand and prisoned
- "... Catherine, try to be glad it in both mine.
- without being absurd! The whole
- household need not witness the "Is that Jane?"
- sight of your welcoming a
- runaway servant." "... This is her voice," I
- added.... "My dear master, ... I
- I ... found Heathcliffe ... and am Jane Eyre:... I am come back
- ushered him into the presence of to you."
- the master and mistress.
- "In truth?--in the flesh? My
- ... Now, I was amazed [by] the living Jane?"
- transformation of
- Heathcliffe;... A half-civilized "You touch me, sir--you hold me.
- ferocity lurked yet in the I am not vacant like air, am I?"
- depressed brows and eyes full of
- black fire, but it was subdued, "... But I cannot be so blest
- quite divested of roughness, after all my misery. It is a
- though too stern for grace.... dream: such dreams I have
- He took a seat opposite had.... But I always woke and
- Catherine, who kept her gaze found it an empty mockery; and I
- fixed on him, as if she feared was desolate and abandoned."
- he would vanish were she to
- remove it. He did not raise his ... I began ... to withdraw
- to her often; a quick glance now myself from his arms--but he
- and then sufficed; but it eagerly snatched me closer:--
- flashed back each time; ... the
- undisguised delight he drank "No, you must not go. No--I have
- from hers.... Catherine ... rose touched you, heard you; ... my
- and seized Heathcliffe's hands very soul demands you.... Who
- again, and laughed like one can tell what a dark, hopeless
- beside herself. life I have dragged on for
- months past? ... feeling but a
- "I shall think it a dream ceaseless sorrow, and at times a
- to-morrow!" she cried. "I shall very delirium of desire to
- not be able to believe that I behold my Jane again. Yes; for
- have seen and touched, and her restoration I longed....
- spoken to you once more.... Will she not depart as suddenly
- Cruel Heathcliffe! You don't as she came? To-morrow ... I
- deserve this welcome. To be shall find her no more....
- absent and silent for three Cruel, cruel deserter! O Jane,
- years, and never to think of what did I feel when I
- me!" discovered you had fled and left
- Thornfield?"
- "... I've fought through a
- bitter life since I last heard "Jane! ... my heart swells
- your voice, and you must forgive with gratitude to the beneficent
- me, for I struggled only for God of this earth just now.... I
- you!" did wrong: I would have sullied
- my innocent flower: the
- "... The event of this evening," Omnipotent snatched it from me.
- said Catherine, "has reconciled I, in my stiff-necked rebellion,
- me to God and humanity! I had almost cursed the dispensation:
- risen in angry rebellion against instead of bending to the decree
- Providence--oh, I've endured I defied it.... Of late, Jane,
- very, very bitter misery.... I ... I began to experience
- can afford to suffer anything remorse, repentance; the wish
- hereafter! Should the meanest for reconciliation to my
- thing alive slap me on the Maker.... Now I thank God."
- cheek, I'd not only turn the
- other, but I'd ask pardon for
- provoking it.... I'm an angel!"
-
- (Later on in _Wuthering Heights_
- Charlotte Brontë, temporarily
- neglecting her use of Method I.,
- interchange of the sexes, in
- this connection, makes
- Heathcliffe say to Catherine:--
-
- "Why did you betray your own
- heart, Cathy?... You loved me,
- then what _right_ had you to
- leave me?... Because misery and
- degradation and death and
- nothing that God or Satan could
- inflict would have parted us,
- _you_ of your own will did it.").
-
-The above parallel descriptions, it will be found, agree practically
-word for word. I will now give the substance side by side, and let the
-reader keep in mind Charlotte Brontë's Method I., interchange of the
-sexes of characters:--
-
- _Wuthering Heights._ _Jane Eyre._
-
- Catherine and Heathcliffe love Jane and Rochester love each
- each other, but Heathcliffe other, but Jane suddenly
- suddenly disappears. disappears.
-
- One evening Heathcliffe as One evening Jane as suddenly
- suddenly returns. The narrator returns. The narrator of the
- of the return of the runaway return of the runaway Jane tells
- Heathcliffe tells us that it is us that it is evening, and she
- evening, and she is outside the is outside the house, when in
- house, when in the dim light she the dim light she distinguishes
- distinguishes the figure of a the figure of a man, a stranger
- man, a stranger she has not seen she has not seen for some time.
- for some time. Dusk as it is, Dusk as it is, she recognizes
- she recognizes Heathcliffe. Rochester.
-
- In his countenance, however, In his countenance, however,
- there is "a transformation, ... there is "a change--that looked
- a half-civilized ferocity lurked desperate and brooding--that
- yet in his eyes full of black reminded ... of ... some
- fire, but was subdued." fettered wild beast ...
- dangerous to approach in his
- sullen woe."
-
- "What! you come back? Is it "Is it really you, Miss, come at
- really you?" cries the servant, this late hour?" cries the
- "raising her hands, uncertain servant, "starting as if she had
- whether to regard him as a seen a ghost," addressing the
- worldly visitor," addressing the runaway Jane.
- runaway Heathcliffe.
-
- "I want to have one word with "... Tell your master a person
- your mistress," says Heathcliffe wishes to see him," says Jane to
- to the servant. "Go and tell her the servant.
- some person ... desires to see
- her."
-
- But there is a difficulty, and But there is a difficulty, and
- eventually, to accomplish the eventually, to accomplish the
- meeting of the parted lovers, meeting of the parted lovers,
- the taking in of the candles is the taking in of the candles is
- considered as a pretext. considered as a pretext.
-
- Catherine cries:--"Heathcliffe's Rochester cries:--"... What
- come back--he is.... I'm afraid sweet delusion has come over me?
- the joy is too great to be What sweet madness has seized
- real!" me?"
-
- "I shall think it a dream "I am come back to you," says
- to-morrow. I shall not be able Jane.
- to believe I have seen and
- touched and spoken to you once "I have touched you, heard
- more," says Catherine to you.... To-morrow I fear I shall
- Heathcliffe. And reproachfully find [you] no more," says
- he exclaims:-- Rochester to Jane. And
- reproachfully he exclaims:--
- "I've fought through a bitter
- life since last I heard your "Who can tell what a dark,
- voice, and you must forgive me, hopeless life I have dragged on
- for I struggled only for you." for months past? ... feeling ...
- but ... a ceaseless sorrow and
- "Cruel Heathcliffe, you don't ... a very delirium of desire to
- deserve this welcome," says behold my Jane again. Yes; for
- Catherine; "to be absent ... and her restoration I longed....
- never think of me." Cruel, cruel, deserter! O Jane,
- what did I feel when I
- discovered you had fled from
- Thornfield?" says Rochester.
-
- Catherine had risen in angry Rochester had risen in angry
- rebellion against God because of rebellion against God because of
- the cruel fate that had divided the cruel fate that had divided
- her and Heathcliffe; but now him and Jane, but now that she
- that he was restored to her, she was restored to him, he was
- was reconciled, and was thankful reconciled, and was thankful of
- of heart. heart.
-
- -------- --------
-
- And thus, from the rainy day And thus, from the rainy day
- incident in Catherine's early incident in Jane's early
- childhood to the reconciliation childhood to the reconciliation
- of Catherine and Heathcliffe, we of Jane and Rochester, we have
- have the main narrative of the the main narrative of the
- heroine and hero of _Wuthering heroine and hero of _Jane Eyre_,
- Heights_, obviously written by obviously written by Charlotte
- Charlotte Brontë from facts in Brontë from facts in her own
- her own life. life.
-
-The absolute dependence of Charlotte Brontë's _Wuthering Heights_, _Jane
-Eyre_, and _Villette_ upon her own inner life in relation to M. Héger is
-proved by the evidence in the chapter on "The Rivers Family," in the
-chapters on "Eugène Sue and Charlotte Brontë's Brussels Life," and in
-those entitled "The Recoil."
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-EUGÈNE SUE AND CHARLOTTE BRONTË'S BRUSSELS LIFE.
-
-
-I.
-
-MDLLE. LAGRANGE AND HER MANUSCRIPT "CATHERINE BELL THE ORPHAN."
-
-When Mrs. Gaskell published her Brontë biography it was discovered that
-while she had been enabled by aid of the mass of commonplace Brontë
-correspondence to present an interesting picture of the domestic
-conditions at the Haworth parsonage, she had yet been unable to throw
-any light upon that episode in Charlotte Brontë's life which, it had
-been suspected, was responsible for the extraordinary love passages in
-the Brontë works and Miss Brontë's insistence in choosing the hero of
-each of her books from the same model.
-
-It is therefore most miraculous and sensational that after having found
-Montagu's _Gleanings in Craven_ was the key to _Wuthering Heights_ and
-_Jane Eyre_, I should further come to discover, what the world had
-thought would never be found: external evidence throwing light upon Miss
-Brontë's real relations with the Hégers at Brussels, to whose
-_pensionnat_ she went in the 'forties. This discovery was the subject of
-my article "The Lifting of the Brontë Veil" Mr. W. L. Courtney
-commissioned me to write in the _Fortnightly Review_. Therein I showed
-Eugène Sue had presented the whole history of M. Héger's passion for
-Charlotte Brontë, and Madame Héger's jealousy, in a work entitled _Miss
-Mary ou l'Institutrice_, published in 1850-51--seven years before the
-publication of Mrs. Gaskell's _Life_, and before the publication of
-either _The Professor_ or _Villette_; and we saw that M. Héger knew all
-Miss Brontë's literary secrets in 1850.
-
-Skilfully enough Eugène Sue in this story--the first version of which
-was issued serially in September 1850, from _The Weekly Times_ Office,
-London, whence were published many of M. Sue's serials;[56] the second,
-an abridged and altered version for French readers, published in Paris
-in March 1851--gave two phases of Charlotte Brontë, something after the
-method we see Miss Brontë herself employed in _Jane Eyre_, wherein she
-gave two phases of Tabitha Aykroyd, one in the beginning as Bessie,
-another later on as Hannah of the Rivers family.[57]
-
-Indeed it will be found that in this work Eugène Sue also imitated
-Charlotte Brontë's Method I., interchange of the sexes of characters
-portrayed from life.
-
-The two phases of Miss Brontë in this romance are Miss Mary Lawson, an
-Irish governess at the de Morville establishment; and Mademoiselle
-Lagrange, a former governess at the same house. The Mademoiselle
-Lagrange is, however, always referred to in the abstract, and serves to
-illustrate, it appears, Miss Brontë before her first departure from and
-return to Brussels, as well as after, for she was twice at the Hégers.
-And it may be observed that Charlotte Brontë was called "Mademoiselle
-Charlotte" at the Héger _pension_ when she was governess there in 1843.
-Certainly the choice of Lagrange for Miss Brontë was pertinent: _la
-grange_ is French for "the barn," and may have been suggested by the
-Eyre of _Jane Eyre_, which to a French ear would recall _aire_--a barn
-floor. Mdlle. Lagrange who had left the de Morville (_Anglicè_, Morton.
-As we have seen, Morton of _Jane Eyre_ was Haworth to Charlotte Brontë)
-establishment on account of the jealousy of Madame de Morville, whom I
-identify as Madame Héger, is a plain-featured literary aspirant, and she
-writes a manuscript entitled not exactly Currer Bell, but "Kitty Bell,
-the Orphan."
-
-This manuscript has been sent by the author for an opinion of its merits
-to M. de Morville, who reads it aloud to his family. It is a parody, as
-it were, of _Jane Eyre_, with an imitation of Charlotte Brontë's methods
-of introducing private biographical facts. For instance, in presenting
-the Lowood school incidents it calls the school "the Kendall Institute,"
-named after "a Mr. Kendall, its founder." Evidently the writer had
-heard, as only few indeed had at this early day, that the Lowood school
-of _Jane Eyre_ was afterwards removed to Casterton in the Union of
-Kendal, or had heard that in a wise it was connected with a place of
-that name.
-
-Other extraordinary facts with which he shows acquaintance are, that
-Charlotte Brontë had a sister Elizabeth at this school; that Helen Burns
-was her sister; that there was a West Indian girl at the school; that
-Charlotte Brontë was born on or about the 21st of April; that she might
-be called Kitty (Currer) Bell at home, but she must be called Catherine
-(Catherine Earnshaw); that Miss Brontë was the governess-daughter of an
-Irishman; that the original of John Reed was her brother and was no
-hero, and had shown strange signs of insanity during the last year or
-two, as it is now known he had at the time; that a female relative had
-provided Miss Brontë the money for the _pensionnat_; that skin disorders
-as well as the typhus fever were prevalent at the Clergy Daughters'
-School (it is in a private letter that Miss Brontë referred to scrofula
-at this school); that the original of Mr. Rochester was a foreigner and
-a resident abroad, an ex-soldier, and married to a lady who was not
-pretty, albeit "la vivacité, l'agrément de sa physionomie expressive,
-suppléaient à la beauté qui lui manquait"; that Charlotte Brontë had had
-in her possession since her childhood an old copy in English of _The
-Imitation of Christ_; that Miss Brontë was called a _bas bleu_ at the
-_pensionnat_; that to form an opinion of her character by Madame Héger's
-estimate of her disposition would be completely erroneous; that M. Héger
-was accustomed to read _feuilletons_ aloud; that religious differences
-existed between her and others at the establishment where Charlotte
-Brontë was; that Catherine's (Catherine Earnshaw's) rival was Isabella
-(Heathcliffe's wife--Madame Héger of the Rue d'Isabelle); that Miss
-Brontë travelled alone to Brussels and was accosted by _deux jeunes
-gens_--compare the opening chapters of _Miss Mary_ with Lucy Snowe's
-arrival at Villette, evidently in some wise founded on fact, as to these
-two young men. See also _The Professor_, Chapter VII.
-
-But to return to "Mdlle. Lagrange's Manuscript," the pseudo _Jane Eyre_,
-which of course at once identifies its author, Mdlle. Lagrange, as
-Charlotte Brontë, I find therein the whole Lowood school incidents--the
-typhus fever, the hair-cutting incident, the death of the consumptive
-Helen Burns, etc., amplified with biographical additions. For instance,
-take the hair-cutting incident of _Jane Eyre_ as represented in
-"Lagrange's Manuscript"--
-
- The master called out:--
-
- "Elizabeth----"
-
- ... Meanwhile all the Elizabeths in the school must have felt the
- claws of the tiger in their necks, for who could tell which of them
- it was?...
-
- "Superintendent of the Kendall Institute! you are aware, madam, one
- of the rules of this establishment enjoins you to cut short the
- hair of every new girl.... And yet what do I see? Six girls with
- long hair...."
-
- The last of these had not been a week at the institution. She was a
- girl of fourteen, very dark, ... with a fine tinge of the Creole in
- her face. How well I thought did Isabella Hutchinson, with her
- dark, West Indian head, look by the side of the fair Yorkshire
- girl, Sophia Leigh, whose pale, straw-coloured locks, looked paler
- still by the side of that dark heap of hair, blacker than a raven's
- wing...[!]
-
-We have seen in the chapter on "The Rivers or Brontë Family in _Jane
-Eyre_" that Charlotte Brontë portrayed in the character Julia Severn,
-who is first mentioned in connection with the hair-cutting incident, her
-sister Elizabeth, and it is most significant that M. Sue made play upon
-the name Elizabeth in the connection. In regard to the mention of a West
-Indian girl at the Lowood school and her being coupled with a
-fair-haired Yorkshire girl, it is important to note that no reference is
-made in _Jane Eyre_ to a West Indian girl at this school. It is indeed
-astonishing how much M. Sue knew of Charlotte Brontë's private life.
-Here we find him telling the world in 1850 of a West Indian girl being
-with Charlotte Brontë at the Clergy Daughters' School, and not till
-seven years later did Mrs. Gaskell learn of the Rev. Patrick
-Brontë--Charlotte Brontë was then dead--that a girl from the West Indies
-had been Charlotte's friend at this school. Her name, he thought, was
-Mellany Hane, so far as he could remember to pronounce it. Mysteriously
-enough, the words "West Indies" or "West Indian" in this connection have
-been deleted from the later editions of Mrs. Gaskell's _Life of
-Charlotte Brontë_. See the Second Edition.
-
-"Lagrange's Manuscript" is of considerable length and interest, and can
-be drawn upon in future editions of _The Key to the Brontë Works_.
-Frequently it follows in parallel to _Jane Eyre_, but as parody
-interspersed with biographical details which must have been intended
-chiefly for Charlotte Brontë herself, as scarcely any one else could at
-that day have understood the pertinence of the references.[58] Take a
-Helen Burns incident whereby M. Sue shows he is aware she was a Brontë
-sister, older than Charlotte--Maria Brontë who died of consumption:--
-
- But the inexorable hand ... was upon Agnes Jones [Helen Burns].
- Day by day I saw her pretty cheeks growing thinner and thinner,
- her eyes sinking still more deeply into her head, her little mouth
- becoming more blue and ashy, her long, thin fingers more
- transparent. Her voice, at all times so meek and low, dwindled
- away to that thin and tiny sound to which we listen as to
- something absent--already gone--something that comes from above or
- below us--that is not living amongst us--not breathing as we
- breathe--a retreating echo, rather than a living voice--a sigh,
- and not a sound.... It was not much I had learned from Agnes
- [Helen] since I had been at the institution; but never till then
- had I known her spirit so genial, her heart so lovingly
- persuasive; the beneficent lessons of those days, burning like
- candles within me, have since guided me well through life: _she
- spoke to me like a prophet, and I listened to her like a
- believer_. Oh, I could have lived for ever in that chamber, and
- Agnes [Helen] might have been to me the world! How often, as our
- cheeks lay against each other have I wished that I, too, had been
- ill, so that I also might have died, as she was dying, in my
- innocence!... One evening, ... just at that pleasant hour of
- twilight when two of God's wonders--night and day--cross each
- other like ships on the sea, Agnes [Helen] said:--'Life has its
- holiness as well as death, Catherine [Jane]; and you may live in
- the world as purely and justly as those who die in the cradle.'
-
- "The world is full of temptation?"
-
- "So it is, but there lies the merit, my dear; wrestle with
- temptation and do what is right, ... you must not allow my death
- to afflict you much, since I rejoice at it.... If you think of me,
- think of me living, not dead. Think of your playfellow in the
- garden; think of your elder sister who lived with you for six
- years."
-
-Maria Brontë, Charlotte's eldest sister, and the original of Helen
-Burns, died when Charlotte was eight or nine. It is sensational indeed,
-that M. Sue thus identified Helen Burns seven years before the
-publication of Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_. The death of
-this character in "Lagrange's Manuscript" is in perfect agreement with
-that of Helen Burns. I will place the two side by side:--
-
- _Jane Eyre._ "Kitty Bell, the Orphan."
-
- Chapter IX. By the Mademoiselle Lagrange, of
- Eugène Sue's _Miss Mary ou
- By Currer Bell. L'Institutrice_.
-
- The death of Helen Burns. The death of Agnes Jones.
-
- That forest dell, where Lowood The Master of the Kendall
- lay, was the cradle of ... Institution ... had ... been
- fog-bred pestilence, which ... very much shocked by the ravages
- crept into the Orphan Asylum, of typhus fever, and since the
- breathed typhus through [it] ... reports of Agnes's health had
- and transformed the seminary become serious, had sent several
- into a hospital.... One evening times to ascertain how she
- ... Mr. Bates came out, and ... was.... "Miss Bell, I am come to
- a nurse.... I ran up to her. inquire after our friend, Miss
- Jones."
- "How is Helen Burns?"
- "... Agnes is always calm and
- "Very poorly," was the easy-minded.... This is very
- answer.... Two hours later ... I kind of you."
- reached ... Miss Temple's room,
- ... I looked in. My eye sought ... As I was preparing to lie
- Helen, and feared to find down in the room, Agnes called
- death.... "Helen!" I whispered to me:--
- softly; "are you awake?"
- "Catherine, my dear, I feel
- ... I got on to her crib and rather cold to-night; will you
- kissed her: her forehead was sleep with me?"
- cold, and her cheek both cold
- and thin, and so were her hand Of course I complied, and we lay
- and wrist, but she smiled as of talking in each other's arms
- old. until the sweet dove fell
- asleep. Poor Agnes, she was
- "Jane, ... lie down and cover indeed cold; a strange chill
- yourself with the quilt." came through me as I lay by her
- side.... I still heard my sister
- I did so: she put her arm over orphan breathe and pant.... Why
- me, and I nestled close to her. did I listen ... so greedily?
- Why--when the poor thing turned
- ... I clasped my arms closer round once in the night, and
- round Helen; she seemed dearer said: "Another kiss,
- to me than ever; I felt as if I Catherine!"--why did I feel in
- could not let her go; I lay with giving it her, as if a hundred
- my face hidden on her neck. steel arrows had gone through my
- Presently she said:--"... Don't heart? How long I lay awake and
- leave me, Jane; I like to have thinking--wondering at the cold
- you near me." emerging from the pure body at
- my side, I know not! I must have
- "I'll stay with you, _dear_ slept, too; for I remember
- Helen; no one shall take me opening my eyes with the first
- away."... She kissed me, and I dawn, before the bells rang.
- her; and we soon slumbered. When
- I awoke it was day; an unusual "Agnes!" said I, softly; "are
- movement roused me. you awake?"
-
- A day or two afterwards, I But there was no answer!... I
- learned that Miss Temple, on called again--then a third, and
- returning to her own room at a fourth time! But still ... no
- dawn, had found me laid in a reply! Wondering at this
- little crib; my face against silence, ... I listened for that
- Helen Burn's shoulder, my arms hard breathing I knew so well.
- round her neck. I was asleep, But nothing--not a sound could I
- and Helen was--dead. hear! Alarmed, but unwilling to
- trust my fears, I felt for her
- hand. Oh, God! it was cold as
- ice, and rigid as stone! Wild
- with affright, ... I started up
- ... and rushed out to call the
- Superintendent [Miss Temple]. I
- found her preparing to come to
- us.... When we entered the
- chamber, we found no Agnes
- there! No; her spirit had fled,
- and all we saw was the lifeless
- body of a poor houseless girl.
-
-Another biographical passage occurs where Catherine Bell first sees the
-Miss Temple of "Lagrange's Manuscript," who herself, under the name of
-Ashton (Eshton),[59] is at times Miss Brontë, who took the name of the
-original of Miss Temple (Evans) for herself in the phase of Frances
-Evans Henri in _The Professor_, a work not published, we must note, till
-after Charlotte Brontë's death:--
-
- "I love you, madam," I said.
-
- "Your name, I believe, is Catherine Bell, is it not?"
-
- "Kitty Bell, if you please, madam," I answered.
-
- "Kitty Bell at home, my dear, but here we must call you Catherine;
- for a school, you know, is where many forms must be observed. How
- old are you?"
-
- "I shall be ten next birthday, madam."
-
- "And when will that be?"
-
- "On the 23rd of April."
-
- "Shakespeare's Day, I declare!"
-
-The above is, of course, not in _Jane Eyre_. There is a stroke of
-sarcasm in the last sentence. It would appear that Currer Bell playfully
-had moved her birthday forward two days, in her private conversation
-with one from whom M. Sue had gleaned information--and this could be
-only M. Héger himself. Charlotte Brontë, as Lucy Snowe, in _Villette_,
-Chapter XLI., tells us that M. Paul Emanuel (M. Héger) said:--
-
-"I wanted to prove to Miss Lucy that I _could_ keep a secret. How often
-has she taunted me with lack of dignified reserve and needful caution!
-How many times has she saucily insinuated that all my affairs are the
-secret of Polichinelle!" And this had doubtless a reference to some such
-indiscretions as resulted in M. Sue whilst at Brussels (and he was
-publishing _L'Orgueil_ from Brussels in 1844, in the January of which
-year Charlotte Brontë arrived home from the Belgian capital), learning
-the literary secrets of _Jane Eyre_, and perhaps _Wuthering Heights_.
-
-A further reference to Currer Bell's literary aspirations--in the spirit
-of Mdlle. Reuter's sneers, in _The Professor_, at Mdlle. Henri's
-literary ambition--occurs in M. Sue's _feuilleton_ in another version of
-the fortune-telling incident of _Jane Eyre_:--
-
- "Here," said I, to a brown, sunburnt damsel, ... "take this
- shilling and tell me when I shall be Empress of Morocco?"
-
- I held out my hand.... The young girl looked at it, ... then shook
- her head doubtfully:--
-
- "Your life, lady, will be a troubled one--full of hopes and
- fears!"
-
- "So I suppose; most people's lives are pretty well divided in this
- manner."
-
- "But not so much as yours will be.... First, you are without
- father or mother?... Without fortune, too?"
-
- "True, what more?"
-
- "You will be married and not married."
-
- "That's impossible. What can you mean by married and not married?"
-
- "That deserves another shilling!"
-
- "No; I only want a shillingsworth, ... that will do for to-day."
-
-"Mdlle. Lagrange's Manuscript" was bound in blue morocco leather, and
-the term "Empress of Morocco" may have a reference to a literary
-ambition, as has the "Shakspeare's Day, I declare!" passage.
-
-For constructive purposes the West Indian girl, or Creole, in
-"Lagrange's Manuscript," is made to take the place of the Mrs. Rochester
-of _Jane Eyre_, who is therein represented as a Creole:--
-
- I did my best [continues Catherine Bell] to make a friend of her,
- but to no purpose. Whatever was the reason she disliked me from
- the first. ["I am convinced she does not like me," wrote Charlotte
- to Emily of Madame Héger.] I felt intuitively she was my enemy....
- Had we been thrown together when I was a child [!] I should
- probably have suited her ... for at that time I was a little given
- to flattery myself. But that was before I had learned how many
- better things there are than mere beauty.... Perhaps ... I
- preferred more solid advantages, because my vanity assured me that
- I had them myself, whilst my personal appearance was insignificant
- compared with hers. I was certainly fond of talking of what I
- knew, which answered very well with those who knew as much, and
- was rather pleasing to those who knew more. [M. Héger seems to
- have found pleasure in his intellectual talks with Currer Bell],
- but to Isabella [this, as I have said, is the name of Catherine's
- rival in _Wuthering Heights_, who was married to Heathcliffe] it
- was hateful. She imagined I wanted to expose her ignorance.
-
-I have given some of the biographical facts respecting Miss Brontë
-embodied in Mdlle. Lagrange's story, and before closing this chapter
-dealing with that extraordinary manuscript I will print a further
-extract or so from it. The opening is as follows:--
-
- "KITTY BELL, THE ORPHAN."
-
- I was not above four years old when my mother died, my father
- having gone to his grave two years before.... Oh, it is a sad, sad
- thing to be an orphan!... My little head has been cut with more
- than one fall, and blood has flowed down my neck. But nobody
- cared.... It was only Kitty Bell.... There was no loving heart to
- take me to itself and soothe me.... I had been taken home by some
- relation of my mother, ... a widow [Mrs. Burke], and though she
- treated me with great rigour, she melted on her death-bed.
-
-She is locked in the room wherein Mrs. Burke died, after the manner of
-the same incident in _Jane Eyre_, and the writer takes an opportunity of
-inserting the most distinctive feature of _Jane Eyre_, the light-bearing
-apparition, the original of which I have shown Charlotte Brontë found in
-Montagu's _Gleanings in Craven_:--
-
- Suddenly there came a gleam of light through the key-hole, ... and
- now I could hear a short, heavy tread upon the stairs--it was
- coming up.... The gleam shot through the key-hole a third time,
- with treble radiance. But what had I seen?... Was it a vision? was
- it a ghost? It was a tall figure in white, like a winding sheet,
- with a hideous face and balls of gleaming fire where the eyes
- should be. The sight had stunned and levelled me almost like a
- blow on the temple.... I cannot say how long I continued in this
- swoon, but when I began to recover myself I was in my own bed.
-
-She had received medical treatment, she learns as did Jane Eyre in the
-similar incident. The "ghost," however, had been only George Burke--the
-John Reed of _Jane Eyre_. Hence the choice of the name Burke by reason
-of its connection with the Hare of the Burke and Hare association, the
-writer by this choice showing his acquaintance with the fact that in
-real life the Reeds and Jane Eyre were relations. After this incident
-the story is for a while occupied with the petty happenings connected
-with this orphan who "was not yet nine years old." An aunt of the Burkes
-[? Aunt Branwell] comes to live with them, a "poor, quiet, elderly
-spinster who paid a small stipend in order to preserve her independence
-and keep up her dignity.... I must not attempt to describe her ... she
-was fully six feet high." This is palpably antithetical: Miss Branwell
-was not tall. And it is this aunt who provides the money for Catherine
-Bell to go to school. Under the guise of presenting the Lowood school in
-"Lagrange's Manuscript," M. Sue gives us often the Héger _pensionnat_.
-Aunt Branwell provided Charlotte Brontë the money that enabled her to go
-to the Hégers'.
-
-I will give in parallel columns the arrival of Charlotte Brontë at the
-Clergy Daughters' Institute as it is described in "Mademoiselle
-Lagrange's Manuscript," and in _Jane Eyre_ the original:--
-
- _Jane Eyre._ "Kitty Bell, the Orphan."
-
- By the Mademoiselle Lagrange,
- By Currer Bell. of Eugène Sue's _Miss Mary ou
- L'Institutrice_.
-
- The first days at the The first days at the
- Institution. Institution.
-
- The coach door was open and ... We got to Kendall House.... I
- a servant was standing at it: I had been sitting near my trunk
- saw her ... by the light of the on the outside of the coach, and
- lamps. my legs were numb with cold. I
- was quite unable to move, so the
- "Is there a little girl called coachman lifted me down along
- Jane Eyre here?" she asked. I with my box. The door was open
- answered "Yes," and was lifted when the coach stopped; a
- out, my trunk was handed down. servant was standing there with
- a lamp. "Are you Catherine Bell
- we expects down here to-day?"
- she asked me.
-
- "My name is Kitty Bell, if you
- please," replied I.
-
- The servant led me ... into a The girl returned no answer, but
- room, with a fire, where she having ushered me into a
- left me alone.... I stood and spacious room with a fire in it,
- warmed my numbed fingers over she left me there by myself; ...
- the blaze; ... there was no there was no candle. I stood ...
- candle. warming my numb hands and limbs.
- I heard the door open ... and I
- The door opened, and an saw a face ... I never can
- individual entered, ... a tall forget. My heart told me
- lady with dark hair, dark eyes, directly it was Miss Ashton
- and a pale and large forehead [Eshton]. Dear, noble girl! her
- [Miss Temple. Her real name was face was rather large, but
- Miss Evans], her countenance was accurately oval--just as you see
- grave, her bearing erect. them in the fine sacred pictures
- of Murillo--those pictures of
- grand female beauty.
-
- She considered me attentively Everything in that face was
- for a minute or two. great, open, frank, truthlike,
- ... and yet there was a grave
- ... "Are you tired?" she asked, ... melancholy overspreading
- placing her hand on my shoulder. that regal countenance.... It
- was singular to see a woman
- ... "A little, ma'am." acting as the manager of a
- benevolent institution and
- living apart from the world who
- might have shone in any court in
- Europe and ... perhaps had no
- equal on any throne ... [!] She
- advanced towards me stately, but
- kindly, touched my cheek with
- her finger, and then seeing me
- smile, she smiled in return,
- and, after scanning my features
- a moment, she lifted me up and
- kissed me.
-
- "I love you, madam," I said.
- Then she set me down ... and,
- putting her hand upon my head,
- she asked me:--
-
- "Your name is Catherine Bell, is
- it not?"... [Here follows the
- "Shakespeare's Day" reference I
- have already given.]
-
- I have not ... alluded to the I had been at the Kendall
- visits of Mr. Brocklehurst [Rev. Institute about three weeks
- Mr. Carus Wilson]; his absence without seeing Mr. King [Mr.
- was a relief to me.... One Brocklehurst] the master or
- afternoon (I had ... been three registrar.... One morning when I
- weeks at Lowood) ... I woke up I heard the bells in the
- recognized almost instinctively dormitories ringing louder than
- that gaunt outline, ... it was ever....
- Mr. Brocklehurst.
- I knew without being told this
- After some lines we have the strange man was Mr. King.
- hair-cutting incident I have
- quoted already from "Lagrange's "Catherine Bell!" called out
- Manuscript." This incident comes Miss Ashton.
- after and not before Catherine
- (Jane) has been commanded to
- stand before the class.
-
- On hearing my name I left my
- place in the rank, and
- advanced....
-
- "So! this is Catherine Bell, is
- it?" cried Mr. King. "I have
- heard her kind friends at home
- speak of Catherine Bell, and
- ... "Fetch that stool," said Mr. they tell me she is a naughty,
- Brocklehurst.... "Place the vicious, headstrong child--very
- child upon it." ungrateful to those for whose
- generosity she ought to have so
- And I was placed there. much respect and gratitude! Is
- this true, Catherine Bell?"
- "Miss Temple, ... children, it
- becomes my duty to warn you that "No, sir; not a word of it."
- this girl ... is a little
- castaway, ... this girl is--a "What, child!... Are you a
- liar!... Let her stand ... on little liar as well as an
- that stool." ingrate? Stand here!"
-
- What my sensations were no The passions and feelings of a
- language can describe.... I child are only known to
- mastered the rising hysteria ... children. Grown-up people seem
- and took a firm stand on the to have forgotten them.[60] I
- stool. stood there with cheeks burning
- with shame, indignation, and
- anger.... My pride had been
- savagely assailed. I did not
- want pity. I wanted ... a
- refutation of the cruel charge;
- I was not a liar; and those who
- taxed me with ingratitude had no
- gratitude to claim from me.
- Great God! what emotions there
- were raging in my breast! and
- how my little heart did swell!
-
-Often Mdlle. Lagrange's "Kitty Bell the Orphan" is mysterious in its
-allusions. As when Catherine Bell says she does not like a French lady
-teacher. The seed-cake incident of Chapter VIII. of _Jane Eyre_, which
-is given at length in "Lagrange's Manuscript," is herewith worked in
-again:--
-
- "I don't like Madame Dubois...."
-
- "Why so? she is a very good sort of a woman."
-
- "That may be, but she takes snuff...."
-
- "What is that to you or me, Catherine Bell? Surely it is no
- business of ours?"
-
- "Sometimes it is, though.... I gave her a slice of my seed-cake
- yesterday, and she returned me half of it."
-
- "That showed a good disposition in poor Madame Dubois; did it
- not?"
-
- "Yes; but when I was going to eat it myself I was seized with a
- fit of sneezing, which I shall not forget in a hurry, I promise
- you!"
-
- "You took snuff then, Catherine Bell, for the first time in your
- life?"
-
- "ALL IN--ALL IN--FOR SCHOOL!" shouted the teachers and examples
- that moment.
-
-The following is an extract dealing with the fever scenes of _Jane
-Eyre_:--
-
- Fever and consumption had fixed their abode under the large roof
- of Kendall Institution, death was stealing along with its soft,
- wolf-like tread, to feed upon these poor children. The first
- symptoms I remember that startled me were certain cold shiverings
- and sudden fits of perspiration without warmth, which seized upon
- the younger children. Then sickness and nausea, followed
- immediately by vomiting. [M. Sue had been a surgeon.] ... Oh, how
- cruel, how bitter it was to us when we saw the first little coffin
- borne out of the school!... And now we began to hear, for the
- first time, the dismal word _typhus_ uttered here and there in
- whispers through the school.... When we went to the church on
- Sundays, and saw the many little mounds of fresh black earth lying
- over our innocent playmates of yesterday, our heads sank upon our
- bosoms and we wept most sorrowfully.
-
-Faithful to its model, "Lagrange's Manuscript" brings Isabella the
-Creole as the rival of Catherine Bell, and thus of the Creole's husband
-Catherine writes:--
-
- Unwittingly, and quite unknown to myself, I became the object of
- his admiration--nay, of his marked preference; but I rejected
- indignantly the homage of an affection which he had sworn to
- another, and which it was his sacred duty to preserve
- undefiled.... In the hope of overcoming my persistency in refusing
- his so often proffered and as often rejected love, he urged on by
- every imaginable means the final decision, which in the eyes of
- man were to permit a second marriage, guilty in the sight of God.
- With the natural instinct of divination peculiar to female
- jealousy, his wife had guessed who was the deity at whose altar
- the captain was burning his incense.... Nor did she consider
- whether I encouraged or rebuked him. She suspected, she spied, she
- believed, and unscrupulously involved me in the hateful vengeance
- she swore to take both on her husband and myself.
-
-For a portrait of Mdlle. Lagrange who, as the author of this version of
-_Jane Eyre_, is of course meant for Charlotte Brontë, we turn to the
-_feuilleton_ itself:--
-
- Meanwhile we have lost sight of our blue-stocking friend, Mdlle.
- Lagrange ['Madame herself deemed me a regular _bas bleu_,' says
- Lucy Snowe of Madame Beck (Madame Héger) in _Villette_] ... her
- character ... remains to be described. Now, to form any opinion of
- it by Madame de Morville's [Madame Héger's] appreciation of that
- girl's disposition, would be completely erroneous. Lagrange was
- not devoid of intellectual faculties; she possessed an imaginative
- mind, rather too fond of romance, and too little of practical
- truths; but, above all, cunning and ambition formed the main basis
- of her character: she had risen from nothing, and _would_ become
- something. Imbued as she was with the ideas prevalent among the
- lower rank [Had Charlotte Brontë related her father's history to
- the Hégers? She had 'views' on money. M. Sue, however, never seems
- to have forgotten the rank of his own god-parents], she deemed it
- her right and duty to concentrate all the power of her faculties
- towards the end she sighed for--wealth and a name. Thus it was she
- displayed all the resources of her subtle nature to make every
- circumstance serve to the gratifying of her ambition. What, then,
- was to be her means of success? Marriage?--yes, that perpetual
- dream of maidens, and a dream which too often ends in an
- everlasting nightmare. But the task was not easy, for, it has been
- said, beauty had been forgotten by Dame Nature among the few gifts
- she had granted her.[61] What the appearance failed in, the mind
- should, at any cost, supply [!]. This had become her ruling
- desire. Thence the manuscript ['Catherine Bell, The Orphan'] we
- have already read had been the first ponderous lucubration of her
- fortune-seeking imagination: she had been praised for this first
- attempt by her friends, and also by one two distinguished
- critics.[62] This was already a point gained, and an encouragement
- to her literary propensities.
-
-Thus far the Mdlle. Lagrange phase of Currer Bell according to Eugène
-Sue, and before the publication of _The Professor_, _Villette_, and Mrs.
-Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_. The next chapter shall deal with
-Eugène Sue's relation of her as "Miss Mary," the leading character of
-this extraordinary _feuilleton_, whereby it will be proved finally that
-in her works Charlotte Brontë has written from her own life-story.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-EUGÈNE SUE AND CHARLOTTE BRONTË'S BRUSSELS LIFE.
-
-
-II.
-
-ACCUSATIONS AND PROTESTATIONS!
-
-I have said Eugène Sue, in _Miss Mary ou l'Institutrice_, gave two
-phases of Charlotte Brontë. With the one as Mdlle. Lagrange I dealt in
-the preceding chapter, and now I write concerning that wherein Miss
-Brontë is openly represented as the Irish governess at the de Morville
-establishment.[63] Easy it is to recognize this character is a phase of
-Charlotte Brontë, but as her pupil Alphonsine puts it plainly in
-describing her, she is "Mdlle. Lagrange, avec la beauté de
-plus"--Charlotte Brontë, with beauty and virtues exaggerated. The
-following incident I find only in the _feuilleton_ (not the extant
-volume), the which circumstances support as history concerning the days
-of Miss Brontë's dejection at the Brussels _pensionnat_. It should be
-read in the light of the lines in Chapter XIX. of _The Professor_, where
-she, as Frances Evans Henri, tells Crimsworth, obviously M. Héger, that
-he remarked her _devoirs_ dwelt a great deal on fortitude in bearing
-grief. In the evening Alphonsine, M. de Morville's daughter, who says
-many things we know must have issued from M. Héger's lips--(this is in
-palpable imitation of Charlotte Brontë's Method I., interchange of the
-sexes of characters portrayed from life. For further use of this method
-see also the close of Chapter XII. and elsewhere in _The Professor_, and
-my writing on _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_)--pays a visit to the
-chamber of the Irish governess:--
-
- "Were you not reading?... I see a book on your work-table. May I
- look?... _The Imitation of Christ!_" exclaimed Alphonsine, after
- having read the title-page. "Oh! this is a beautiful book, is it
- not?"
-
- "Truly beautiful!" answered Mary; "the cover is old, the pages
- worn out in many places. You must not wonder at it: from the age I
- began to read, I don't think I ever passed three nights without
- reading at least one chapter of this admirable work."
-
-_The Imitation of Christ_ in English was a book Charlotte Brontë was
-setting much store upon when she was but nine years of age.[64] Her copy
-was then an old one. Evidently she took the book with her to Brussels
-and read it at the _pensionnat_. It would seem M. Héger, whom she
-instructed in English, requested to hear the work in this English
-translation:--
-
- "Pray what chapter were you reading?" continues Alphonsine. "I
- should so much like to hear you read it to me: I have occasionally
- read a page of _The Imitation_, but always in French; now, if you
- would be so good as to read slowly and pronounce very distinctly,
- I think I could understand this pious work in your language."
-
-She read:--
-
- "THE NECESSITY OF HUMBLE SUBMISSION.
-
- "Let your conscience be pure, and surely God will know how to
- defend you.... Learn to suffer in silence, without repining, and
- you will ... receive assistance from Him."
-
- "What a truthful, becalming lesson!" observed Alphonsine; "you
- will read to me every evening some passage of your _Imitation_,
- will you not? English sounds so sweetly to my ear when spoken by
- you. We will begin to-morrow evening, n'est ce pas?"
-
-Surely this is M. Héger and his sympathetic, depressed English teacher.
-
-There is in the opening chapter of _Miss Mary_ a long conversation
-regarding the departed governess Lagrange, and Madame de Morville
-(Madame Héger) avows she had been jealous of her, and that her harshness
-towards the governess had resulted in her abruptly leaving on a false
-plea of ill-health. Thus she says to M. de Morville:--
-
- "I am speaking seriously to you of my foolish but most acute
- sufferings ... tandis que tu restais seul ici avec tes livres. You
- never suspected them;... I endeavoured to suppress them, to
- suffer no part of what I felt to transpire; for I must confess
- poor Lagrange was quite the lamb du bon Dieu, yet in spite of
- myself I sometimes broke out into fits of petulance and absurd
- irony, which wounded her. I saw it did by the sudden dejection of
- that excellent young person. But even this was not all."
-
- "Louise! is it you who speaks thus? You whose kind, benevolent
- heart I have so often admired."
-
- "Would you that I should avow something worse to you? What made me
- tolerate that poor Lagrange is that she was as ugly as the seven
- cardinal sins.... In fine, I cannot conceal from myself that the
- result of all this was that Mdlle. Lagrange gave up her situation
- on the plea of ill-health. ["Ah! she was not dismissed," said
- Mdlle. Reuter (Madame Héger) in _The Professor_, Chapter XVIII.,
- when the Professor asked whether Mdlle. Frances Henri[65] (Miss
- Brontë) had left voluntarily. "... No need to have recourse to
- such extreme measures, I assure you."] Enfin, it faut bien me
- l'avouer, le résultat de tout ceci a été que Mademoiselle Lagrange
- a demandé à quitter la maison, sous prétexte de santé; véritable
- prétexte. For the rest I will do myself this justice, I would have
- suffered even to the end rather than have sent back that excellent
- girl."
-
-The Hégers were surprised at Miss Brontë's sudden resolution to leave
-them, but she is said to have had her father's failing eyesight as a
-reason. "I suffered much before I left Brussels," wrote Charlotte, and
-this was in mind, not body.
-
- "I have long concealed the greater part of these resentful
- sentiments from you," continues Madame de Morville,
- "notwithstanding the implicit trust reposed in you. I wish I alone
- had suffered by them. But no, poor Lagrange doubtless could not
- endure the thousand vexations and spites ('taquineries
- sournoises') to which she was subjected, and was thereby driven
- from our house."
-
-All this should be read as in connection with the departure of Miss
-Mary, the other phase of Miss Brontë, towards the end of the book. "I
-think, however long I live I shall not forget what the parting with M.
-Héger cost me," said Charlotte Brontë.[66]
-
-Here is M. Sue's version:--
-
- M. de Morville started, then regarding the governess with stupor,
- for he could not believe what he heard, he cried:--
-
- "Quoi! Miss Mary, vous dites?"
-
- "I say, monsieur, that I return to England, where I am recalled by
- my family."
-
-The real reason why Miss Brontë left is given in the Lagrange passages
-to which I have alluded.
-
- "Partir! but that is impossible! A departure so brusque, si peu
- attendu!"
-
- "Pray do not perceive, monsieur," says the Irish governess, "in
- this unlooked for departure any want of regard for you; ... il a
- fallu des raisons graves, very grave, to compel me to such a
- resolution."
-
- "Partir!" wailed M. de Morville. "What! that this should be the
- last time that I should see you, that I should speak to you! But
- this is not possible! They do not kill a man thus by a single
- blow! For you well know that you kill me! You well know that I
- love you! Oh! do not say you were unaware of my unhappy love," he
- continues, "you know well enough what an irresistible charm has
- drawn me towards you, what happiness I have had to tell you my
- life, my secret thoughts, my wrongs even! A timid reserve followed
- the first entrancement, but it was the struggle of respect, of
- honour against a fatal passion. Ah! the traces of that struggle,
- should they not have been too evident to your eyes! What! have
- not you divined the cause of that sombre discouragement which made
- me seek solitude where I isolated myself from all interests, from
- all affection? And those nights without sleep passed in consuming
- my tears, exaggerating more the consequences of that fatal
- passion!... What! you have divined nothing, read nothing of mes
- traits, in my eyes red with tears and sleeplessness? Mon Dieu! mon
- Dieu! to have suffered so much ... suffered so much, and not to
- have even the consolation of saying: She knows that I have
- suffered."
-
-The reader of _Miss Mary_ will perceive throughout this scene in the
-extant and apparently re-written French volume that M. de Morville's
-unhappy love was that of an honourable and a loyal-hearted man, while
-the governess was also without reproach. (These extracts do not occur in
-the _feuilleton_ as published in English.) As he asks:--
-
- "Is it my fault if in the monotony of my existence est tout à coup
- apparue a person whose talents, education, and character have been
- appreciated by all and by me.... Have I attempted to pervert your
- mind, to seduce your heart? No, no! I have suffered, suffered in
- silence [see my reference to the _Imitation of Christ_], suffered
- alone, suffered always. And my crime, what is it?... It is to make
- to you the avowal of suffering on the day when you go to leave me
- for ever a prey to incurable despair!"
-
-Thus have we real insight into the state of affairs at Brussels when
-Miss Brontë left. We see the divining, jealous Madame de
-Morville--Madame Héger, of course--subjecting her to the "taquineries
-sournoises"; we hear Madame saying of her: "Ce que me faisait tolérer
-cette pauvre Mdlle. Lagrange, c'est qu'elle était laide comme les sept
-péchés mortels," and sneering at the excuse she made to leave the
-establishment, calling it a "véritable prétexte" when the real reason
-was Madame's jealousy and its causes. Oh, the bitterness of it! And now
-in this light read the carefully worded representation of Mrs Gaskell
-that:--
-
- Towards the end of 1843 various reasons conspired ... to make her
- [Charlotte Brontë] feel that her presence was absolutely and
- imperatively required at home, while she was ... no longer
- regarded with the former kindliness of feeling by Madame Héger. In
- consequence of this state of things working down with a sharp edge
- into a sensitive mind, she suddenly announced to that lady her
- immediate intention of returning to England.
-
-Something of the foregoing I gave in my article "The Lifting of the
-Brontë Veil" in _The Fortnightly Review_, and I have to thank the press
-generally for their kind acknowledgment of my important discovery. _The
-Spectator_, in consonance with others, says:--"Mr. Malham-Dembleby has
-found a _feuilleton_ by Eugène Sue which is curious, as it certainly
-indicates a knowledge of Charlotte Brontë and of Monsieur and Madame
-Héger at Brussels."
-
-In the extant French copy Eugène Sue has given a dramatic version of the
-parting scene between "Miss Mary" and "Madame de Morville"--Charlotte
-Brontë and Madame Héger. The latter had surprised her husband and the
-Irish governess, _tête-à-tête_ in the lonely pavilion, late in the
-evening. Monsieur protests:--
-
- "Madame," he cries, "... I will not permit you, in my presence, to
- dare to calumniate and outrage Mademoiselle Lawson."
-
- Miss Mary asks him not to defend her, as she does not wish to be a
- cause of irritating discussion between them.
-
- "That is charming!" cried Madame de Morville, with a burst of
- sardonic laughter--"Grâce au bon accord du ménage, mademoiselle
- would desire to continue in perfect tranquillity the undignified
- rôle she has played at my house!"
-
-Her husband protests that she outrages one of the purest characters in
-the world, but the governess interrupts by addressing the wife:--
-
- "Madam, suspicions so odious, so senseless, are unable to wound an
- honourable soul.... I reply nothing to these words, which you will
- soon regret. The two years that I have been here [Charlotte Brontë
- was two years with the Hégers] I have learned to know you, madam;
- and if sometimes I have without complaint [see the Lagrange
- passages] suffered from the vivacité de vos premiers mouvements, I
- have also often been able to appreciate your goodness of heart."
-
- "Enough, mademoiselle, enough! Believe you that you can dupe me by
- your hypocrisies and base flatteries? Do you think you can impose
- my silence by that pretended resignation?"
-
-So the scene continues until Madame de Morville accuses the other of
-wishing to take the affections of her husband. To this, the governess
-retorts:--
-
- "You accuse me, madam, of wishing to win the affections of M. de
- Morville, and of desiring to dominate at your house? Here is my
- reply."
-
-And her reply is that she is returning to England.
-
- "You go away!" cried Madame de Morville.... "No, no, that is a lie
- or a trick!"... Madame ... fut complètement déroutée par
- l'annonce du départ de Miss Mary.
-
-The latter says she profoundly regrets if she had caused "malheurs," for
-she had been the involuntary cause.
-
- "Involuntary or not," cried Madame de Morville, "you are un
- _porte-malheur_, and thus have been two years, since your arrival
- here. I have said it to M. de Morville, who, par prévision without
- doubt, took at once your part against me.... And on whom, then,
- will that responsibility fall!... We were all happy and peaceful
- before your advent here, and to-day, when you go you leave us dans
- le chagrin."
-
- To which Miss Mary retorts:--
-
- "Ah! madame, le jour le plus malheureux de ma vie serait celui où
- je quitterais votre famille avec la douloureuse conviction que mon
- nom y serait maudit."
-
-There were, we see, conflicting views in Brussels social and literary
-circles, in the eighteen-forties, as to the degree of intimacy to which
-Charlotte Brontë and M. Héger attained. It is when we perceive the
-ambiguity of the relations existing between Miss Brontë and the
-professor that we recognize the fidelity of Eugène Sue's portrayal of
-Currer Bell's Brussels life. Even Charlotte Brontë herself, in
-_Villette_, published after M. Sue's story, relates that M. Paul Emanuel
-(M. Héger) said to her:--"I call myself your brother. I hardly know what
-I am--brother--friend--I cannot tell. I know I think of you--I feel I
-wish you well--but I must check myself; you are to be feared. My best
-friends point out danger and whisper caution." In Mdlle. Lagrange and
-Catherine Bell, Charlotte Brontë figures as represented by those who
-said ill of her; as Miss Mary Lawson, the Irish governess, she has
-"beauty, youth, and grace," which charms, Jane tells us, she possessed
-in Rochester's eyes. Of her, in the phase of Catherine Bell, we have
-many insinuations of a detractive character, the keynote to which is
-found in the fortune-telling incident, wherein Catherine is foretold she
-will be "married and not married"; while in Miss Mary Lawson we have a
-portrayal of _un bon ange_[67] of whom Madame de Morville is jealous,
-not without reason, though, to use Miss Mary's own words, she had been
-"la cause involontaire."
-
-We must, therefore, set it to the credit of Eugène Sue that he placed
-two versions in the balance; and his evidence for ever sweeps away the
-illogical and unfair contention of some writers on the Brontës, that
-Charlotte Brontë may have cared for M. Héger, but that he, in his turn,
-had been only "intellectually" interested in her. M. Sue shows the
-attitude of M. Héger was ever unequivocal as regards Charlotte Brontë;
-whether in her phase as "Lagrange," as "Catherine Bell," or as "Miss
-Mary Lawson"--she was loved by him. We now see Morton of _Jane Eyre_ was
-Haworth to Charlotte Brontë, and Thornfield, the home of Mr. Rochester,
-the Pensionnat Héger. And the flight from temptation at Thornfield and
-seeking refuge with the Rivers family were really representative of her
-leaving Brussels and returning home to her father and sisters. Obviously
-M. Sue wrote his _feuilleton_ to aid, maliciously or not, in breaking
-the dangerous friendship between M. Héger and Miss Brontë. Charlotte
-Brontë's works are testimony it was not only Madame Héger's harsh
-jealousy that led her to leave Brussels. In Chapter XX. of _The
-Professor_, published years after M. Sue's work, but written before it,
-she gives us the reason for this determination. By her Method I.,
-Interchange of the sexes of characters portrayed from life, Professor
-Crimsworth, who is alternately Charlotte Brontë and M. Héger, in this
-instance is Charlotte Brontë, while Mdlle. Reuter is M. Héger.
-Crimsworth [Miss Brontë] says:--
-
- I could not conceal ... that it would not do for me to remain....
- Her [his] present demeanour towards me was deficient neither in
- dignity nor propriety; but I knew her [his] former feeling was
- unchanged. Decorum now repressed, and Policy masked it, but
- Opportunity would be too strong for either of these--Temptation
- would shiver their restraints. I was no pope, ... in short, if I
- stayed, the probability was that, in three months' time, a
- practical modern French novel would be in full process of
- concoction.... From all this resulted the conclusion that I must
- leave, ... and that instantly.... The Spirit of Evil ... sought to
- lead me astray.[68] Rough and steep was the path indicated by
- divine suggestion; mossy and declining the green way along which
- Temptation strewed flowers.
-
-And thus at last do we understand why Charlotte Brontë asks herself as
-Jane Eyre when at home with the Rivers family--with her father, her
-sisters, and Tabby at Haworth:--
-
- Which is better? To have surrendered to temptation; listened to
- passion; made no painful effort--no struggle; but to have sunk
- down in the silken snare; fallen asleep on the flowers covering it
- ... to have been now living in France, Mr. Rochester's mistress
- ... I shall never more know the sweet homage given to beauty,
- youth, and grace--for never to any one else shall I seem to
- possess these charms.... Whether is it better, I ask, to be a
- slave in a fool's paradise at Marseilles--fevered with delusive
- bliss one hour--suffocating with the bitterest tears of remorse
- and shame the next--or to be a village schoolmistress [The Brontë
- school project was under contemplation in 1844], free and honest,
- in a breezy mountain nook in the healthy heart of England? Yes, I
- feel now that I was right when I adhered to principle and law, and
- crushed the insane promptings of a frenzied moment. God directed
- me to a correct choice: I thank His providence for the guidance.
-
-And her fervent gratitude is as sincere when in the same connection she
-says in _Villette_ of her confessor--her Fénelon[69]:--"He was kind when
-I needed kindness; he did me good. May Heaven bless him!" But we now see
-Charlotte Brontë did not suffer alone. Eugène Sue has given us an
-insight into the bitterness of M. de Morville's (M. Héger's) life, which
-resulted from their unhappy love, and doubtless those words of
-Heathcliffe to Catherine in _Wuthering Heights_ were uttered or written
-by M. Héger in reproach to Charlotte Brontë:--
-
- "_Why_ did you despise me? _Why_ did you betray your own heart,
- Cathy?... You loved me--then what _right_ had you to leave me?...
- Because misery and degradation and death, and nothing that God or
- Satan could inflict would have parted us, _you_, of your own will
- did it. I have not broken your heart--_you_ have broken it; and in
- breaking it, you have broken mine. So much the worse for me that I
- am strong."
-
-Charlotte Brontë tells us in _Jane Eyre_ she loved to imagine she and
-Mr. Rochester had met under happier conditions; and if the meeting of
-the runaway lovers Charlotte Brontë repeats so faithfully in _Wuthering
-Heights_ and _Jane Eyre_ did not refer to a private meeting subsequent
-to the beginning of 1844, between her and M. Héger, or to their meeting
-again when she returned to Brussels the second time, then have we
-evidence of the fact that she at one time perhaps believed _Wuthering
-Heights_ would be never published. Assuredly nothing was sweeter to
-Currer Bell's fancy than a dream of the happiness that might have been
-hers, and well may she have written in the last sentences of
-_Villette_:--
-
- Leave sunny imaginations hope. Let it be theirs to conceive the
- delight of joy born again fresh out of great terror, the rapture
- of rescue from peril, the wondrous reprieve from dread, the
- fruition of return. Let them picture union and a happy succeeding
- life.
-
-Charlotte Brontë and M. Constantin Gilles Romain Héger loved each other
-as those who are worshippers of two high ideals, when one of these
-ideals is love, the other honour. And this was tragedy. To the agonizing
-nature of unrequitable affection endured for honour's sake do we owe
-Charlotte Brontë's _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-THE RECOIL.
-
-
-I.
-
-The elements that conduce to reaction and recoil are sometimes fatal to
-the best proposed and ablest evolved schemes of man. Priests and
-counsellors may gravely devise; knight and maid may devoutly swear; the
-pious neophyte and the exalted religionist may make solemn pledge, but
-reaction often brings catastrophe. Thus the Christian Church is
-rightfully a watchful Body, a militant Force, preaches the weakness of
-man and cries "Ora continenter!" And herein lies the value of a
-ponderous state procedure. Irritating in its slow gravity and
-indifferent to the passionate appeals of emotionalism, such procedure
-yet withstands the backward wave which comes as answer to courageous but
-costly proposals.
-
-The unsupported and undisciplined individual, like communities, cannot
-always safely stand alone, and finally resolves into an automaton at the
-service of unlicensed and unconsidered impulse when the day of reaction
-comes. The anthropologist and the pathologist relate how exacting
-straitness suddenly has broken down with a lamentable demonstration of
-most morbid prurience; and relentless history has chronicled grievous
-moral declensions in the lives of men and women whose careers in the
-greater part were records of generous and unselfish devotion to a noble
-cause or an honourable work. Until the day of reaction is safely fought
-through the battle is not won.
-
-Perhaps it was to prevent all possibility of a final and definite
-reconciliation between M. Héger and Miss Brontë that M. Sue, aided by
-his friends, ridiculed their attachment in his _feuilleton, Miss Mary_.
-Not that Eugène Sue would do this necessarily for Virtue's sake, but the
-position of moral reprehender gave him title to the rôle he had assumed.
-M. Héger was sorely punished to lose Miss Brontë, as M. Sue has shown,
-and as we have seen Charlotte Brontë herself tells us in a letter; and
-the intensity of his affection for her is only further accentuated by
-the light M. Sue throws upon the subject in a conversation which occurs
-between Alphonsine and the jealous mother, concerning Mdlle. Lagrange in
-the opening chapters of his _feuilleton_. As I have stated, evidence
-compels us to perceive M. Sue often presented by imitation of Charlotte
-Brontë's Method I., Interchange of the sexes for obfuscation's sake, M.
-Héger in Alphonsine: Madame de Morville (Madame Héger) has just said
-Mdlle. Lagrange (Miss Brontë) affected a little to speak of her humble
-origin.
-
- "Elle affecter," replies Alphonsine, "... c'est une erreur. Quand,
- par hasard, elle parlait de sa famille, c'est que la conversation
- venait là-dessus. D'ailleurs, écoute donc, Mademoiselle Lagrange
- eût été fière qu'elle en avait le droit."
-
- "Proud! what of? not of her face, poor girl."
-
- "No, that is true."
-
-Madame de Morville admits that Mdlle. Lagrange was endowed with
-patience, learning, and fortitude; and says, "Tu le sais, nous avions
-pour elle les plus grands égards."
-
-"Without doubt ... and myself, I loved her like a sister."
-
-To which Madame de Morville retorts:
-
- "A ce point que, pendant les premiers jours qui ont suivi son
- départ je t'ai vue souvent pleurer, et que depuis je te trouve
- triste."
-
- "Que veux-tu ... se quitter après plus de trois ans d'intimité,
- cela vous laisse du chagrin."
-
- "This sensibility does credit to your heart, but after all it
- seems to me that you and I shall be able by our mutual tenderness
- to console each other for the loss d'une étrangère."
-
- "Une étrangère!" says Alphonsine, naïvely; "dis donc une amie, une
- soeur.... Ainsi, toi ... tu es pour moi, n'est-ce pas, aussi
- affectueuse que possible; pourtant tu m'imposes toujours; il y a
- mille riens, mille folies, mille bêtises si tu veux, que je
- n'oserais jamais te dire, et qui nous amusaient et nous faisaient
- rire aux larmes avec cette pauvre Mademoiselle Lagrange; et puis
- ces causeries sans fin pendant les récréations, nos jeux mêmes,
- car elle était très enfant quand elle s'y mettait[70]; all this
- made our temps de l'étude pass like a dream, and that of
- recreation like a flash."
-
- "Without doubt," replied Madame de Morville, with a forced smile;
- ... "and I, ... je ne jouissais de la société de ces demoiselles
- que lors de notre promenade d'avant dîner, ou le soir jusqu'à
- l'heure du thé."
-
-The irreparableness of the loss at first to M. Héger is herein clearly
-shown. But whether he would confess himself to Miss Brontë afterwards is
-not certain. The tone of Charlotte Brontë's successive writings suggests
-he did not, as do many points of evidence and the reference in
-_Villette_, Chapter XIX., to that "He was a religious little man, in his
-way: the self-denying and self-sacrificing part of the Catholic religion
-commanded the homage of his soul."
-
-Likely enough it is that M. Héger hailed, as do truly noble men, the day
-of trial, and elevated by the very agony of great sacrifice the
-personality which worshipped a conception of duty consonant with Divine
-law. It seems, though, that then the battle was won; his day of reaction
-was fought through. At the time of what M. Sue makes M. de Morville call
-"ce premier entraînement" was the greatest danger, and abundant
-testimony goes to prove he would have gone the length of indiscretion
-but that Charlotte Brontë, herself innately honourable and influenced by
-her Christian upbringing, checked the mad rush of impetuous passion.
-Then the Church of M. Héger intervened. As Charlotte Brontë tells us in
-_Villette_, Chapter XXXVI.: "We were under the surveillance of a
-sleepless eye: Rome watched jealously her son through that mystic
-lattice at which I had knelt once, and to which M. Emanuel drew nigh
-month by month--the sliding panel of the confessional." She was much
-gratified by M. Héger's fervent admiration, though she had perforce to
-remember their circumstances. As M. Sue said of Lagrange so it had been
-with Miss Brontë:--
-
- The girl had never before known love, save by reading and hearing
- of its magical influence. All the natural tenderness which lay in
- her heart she had year after year suppressed.
-
-The references in her poems to a recognition of growing coldness in a
-lover--see "Frances," "Preference," etc., if we may read them in the
-biographical sense Mr. Mackay suggests, show there had been a day when
-she perceived external influences were dictating to M. Héger a line of
-moral procedure. Obviously, while she herself had held temptation at
-bay she was strong; but once she discovered an ally was lessening the
-necessity of her defence her woman's nature awoke. She doubted the
-sincerity of the past protestations of passion; she saw in every eye a
-sinister spy; she found in the Roman Church nothing but a partisan of
-Madame Héger (see Madame Beck and the Roman Church in _Villette_), and
-M. Héger became to her a very impersonation of insincerity and
-treachery. Of the secret tempest which had begun to rage within herself
-she would disclose nothing to M. Héger; and she would know that once the
-storm slept the end might be the worst. But Charlotte Brontë was not yet
-in the season of the recoil, though alone, wretched, and rapidly losing
-faith in God and man. As for M. Héger, he was supported by the knowledge
-that the ideal of the good and pious is glorified by sacrifice. That
-"Hell holds no fury like a woman scorned" is a platitude, for a woman
-scorned in the meaning of the writer is a woman with a shattered life.
-In her fullest and native sense she ceases to exist thereafter. However,
-as in many cases Nature provides a remedy for her maimed, woman has
-given her dissimulation. But to quote Charlotte Brontë's poem,
-"Frances":--
-
- "Who can for ever crush the heart,
- Restrain its throbbing, curb its life?
- Dissemble truth with ceaseless art,
- With outward calm mask inward strife?"
-
-It is a dangerous day when woman is her very self and thwarted. Then,
-and only then, can she utter the distressing blasphemies Charlotte
-Brontë places in the mouth of the speaker in her verses, "Apostasy":--
-
- "Talk not of thy Last Sacrament,
- Tell not thy beads for me;
- Both rite and prayer are vainly spent,
- As dews upon the sea.
- Speak not one word of Heaven above
- Rave not of Hell's alarms;
- Give me but back my Walter's love,
- Restore me to his arms!
-
- "Then will the bliss of Heaven be won;
- Then will Hell shrink away;
- As I have seen night's terrors shun
- The conquering steps of day.
- 'Tis my religion thus to love,
- My creed thus fixed to be;
- Not Death shall shake, nor Priestcraft break
- My rock-like constancy!"
-
-And places in the mouth of Catherine of _Wuthering Heights_, Chapter
-IX., in the same connection:--
-
- "If I were in heaven ... I should be extremely miserable.... I
- dreamt once ... I was there, ... heaven did not seem to be my
- home; and I broke my heart with weeping to come back to earth; and
- the angels were so angry that they flung me out ... on the top of
- Wuthering Heights; where I woke sobbing for joy.[71] ... I cannot
- express it; but surely you ... have a notion that there is ... an
- existence of yours beyond you. What were the use of my creation if
- I were entirely contained here? My great miseries in this world
- have been Heathcliffe's miseries ... my great thought in living is
- himself. If all else perished, and _he_ remained, I should still
- continue to be; and if all else remained, and he were annihilated,
- the universe would turn to a mighty stranger. I should not seem a
- part of it. [See my remarks on Charlotte Brontë's belief in the
- elective affinities, page 96-7.] My love for Heathcliffe resembles
- the eternal rocks beneath.... I _am_ Heathcliffe,--he's always,
- always in my mind--not as a pleasure, any more than I am a
- pleasure to myself--but as my own being--so don't talk of our
- separation again."
-
-It is of the barriers which divided the woman of the verses "Apostasy"
-from her lover that the priest has reminded her. Thus she says:--
-
- "... Did I need that thou shouldst tell
- What mighty barriers rise
- To part me from that dungeon-cell
- Where my loved Walter lies?"
-
-The whole history of Charlotte Brontë's Brussels life before us, the
-fact that an insurmountable barrier--his marriage--separated her from M.
-Héger, and the fact that she herself consulted[72] a Roman Catholic
-priest whom I designate as her "Fénélon," advising, like the Mentor of
-Télémaque,[73] the tempted one to "flee temptation," identify these
-"barriers" as a covert reference to the circumstances unhappily existing
-which made intimacy between Miss Brontë and M. Héger dangerous. To quote
-my words in _The Fortnightly Review_:--"We see why Miss Brontë, herself
-a Protestant, went to the confessional at Brussels.... We know this was
-no freak, as also that it was impossible for Charlotte to mention the
-subject to her sister without attributing it to a freak. More, we
-perceive now the nature of her confession, and, the "Flee temptation!"
-note of Fénélon's _Les Aventures de Télémaque_ fresh in our minds, we
-see why she wrote of her father-confessor in _Villette_, Chapter XV.:--
-
- There was something of Fénelon about that benign old priest; and
- whatever ... I may think of his Church and creed, ... of himself I
- must ever retain a grateful recollection. He was kind when I
- needed kindness; he did me good. May heaven bless him!
-
-I mention that by her composite method of presenting characters, which
-Charlotte Brontë admitted to have employed, Dr. John Bretton, while
-often in the beginning representing Mr. Smith the publisher, becomes
-finally a representation of the Rev. Mr. Nicholls who married Miss
-Brontë.[74] So in _Jane Eyre_, St. John Rivers while in the main
-representing the Rev. Patrick Brontë, becomes associated temporarily
-with that priest I have called Charlotte Brontë's Brussels Fénélon. She
-tells us in _Villette_ that she broke off the seduction of visiting this
-priest and says:--"The probabilities are that had I visited ... at
-the ... day appointed, I might just now ... have been counting my beads
-in the cell of a ... convent...." Miss Brontë admits he had had great
-influence with her, and this fact and the testimony of her poem
-"Apostasy" just quoted show this priest and his admonitions were in her
-mind when she wrote the final scene between herself and St. John Rivers
-in _Jane Eyre_ (Chapter XXXV.). Therein, as in that poem and in
-_Wuthering Heights_, "Religion" and "Angels"[75] are set as being less
-to her than the vicinage of her lover. Indeed the India and the
-missionary life of _Jane Eyre_, and the marriage with St. John (see
-Chapter XXXIV.), may be said to have been in Miss Brontë's mind that
-life of religious consecration which in _Villette_ she owns to have been
-the likely result of her further listening to the advice of the priest,
-to whom she had given "the ... outline of my experience," as she terms
-it.
-
-Therefore it is interesting to observe that, as the woman in "Apostasy"
-suddenly hears the voice of her lover calling and says:--
-
- "He calls--I come--my pulse scarce beats,
- My heart fails in my breast.
- Again that voice--how far away,
- How dreary sounds that tone!
- And I, methinks, am gone astray
- In trackless wastes and lone.
-
- "I fain would rest a little while:
- Where can I find a stay,
- Till dawn upon the hills shall smile,
- And show some trodden way?[76]
- I come! I come! in haste she said,
- 'Twas Walter's voice I heard!"
- Then up she sprang--but fell back, dead,
- His name her latest word.
-
-so in the scene in _Jane Eyre_: St. John ejaculates--
-
- 'My prayers are heard!' He pressed his hand firmer on my head, as
- if he claimed me; he surrounded me with his arm, _almost_ as if he
- loved me ["That priest had arms which could influence me; he was
- naturally kind, with a sentimental French kindness, to whose
- softness I knew myself not wholly impervious. Without respecting
- some sorts of affection, there was hardly any sort having a fibre
- of root in reality, which I could rely on my force wholly to
- withstand."--Charlotte Brontë speaking of her Brussels Fénélon in
- _Villette_, Chapter XV.], I say _almost_--I knew the
- difference--for I had felt what it was to be loved; but, like him,
- I now ... thought only of duty;... I sincerely, ... fervently
- longed to do what was right.... 'Show me, show me the path!' I
- entreated of Heaven.... My heart beat fast and thick.... I heard a
- voice somewhere cry 'Jane! Jane! Jane!' nothing more.... I had
- heard it--where or whence, for ever impossible to know! And it was
- ... a known, loved, well-remembered voice--that of Edward Fairfax
- Rochester.... 'I am coming!' I cried.... 'Wait for me! Oh, I will
- come!' I broke from St. John, who would have detained me. It was
- _my_ time to assume ascendency. _My_ powers were in play, and in
- force. I told him to forbear question or remark.... I mounted to
- my chamber ... fell on my knees, and prayed in my way--a different
- way to St. John's, but effective in its own fashion.... I rose
- from the thanksgiving--took a resolve--and lay down ... eager but
- for the daylight.
-
-Mrs. Gaskell related that Charlotte Brontë in private conversation in
-reference to this preternatural crying of a voice, replied with much
-gravity and without further enlightenment that such an incident really
-did occur in her experience. Whether it occurred in connection with her
-Brussels Fénélon and immediately preceded a reconciliation between
-herself and M. Héger I know not. As, however, Charlotte Brontë's
-expression of gratitude to this priest and the whole fervent story of
-thankfulness for the deliverance from dangerous temptation were written
-subsequently to her return from Brussels, it is clear there was never a
-reconciliation which cost either her or M. Héger honour. I do not urge
-this as an advocate; I state it upon the strength of unmistakable
-evidence.
-
-Miss Brontë believed it better to leave Brussels and avoid the
-possibilities of the peculiar situation--a situation always fraught with
-temptation. Hence her sudden resolve to return to England.
-
-Arrived at Haworth the full recoil came. She had won through a great
-ordeal, and she knew that surrounded by his wife and family,[77]
-comforted by piety and the knowledge of his happy issue from involution
-in disastrous complications, M. Héger would resume tranquilly his
-accustomed course of life. To Charlotte Brontë, who by the showing of
-all evidence was initially responsible for a morally gratifying outcome
-of their dangerous attachment, this was a galling picture. Knowing
-nothing of the ecstatic delights of the pietist in the sacrificial sense
-of M. Héger, who was a devoted member of the Society of St. Vincent de
-Paul, and, as he is made to describe himself in _Villette_, "a sort of
-lay Jesuit," she became just a woman living in the world of her primal
-nature and conceiving but that she had lost. Miss Rigby--afterwards Lady
-Eastlake--who wrote the remarkable article on _Jane Eyre_ in _The
-Quarterly Review_ of 1849, perceived with a flash of real insight and
-the instinct of womanhood that Currer Bell's pen had presented ungarbed,
-vital relations of some man and woman identical in both _Wuthering
-Heights_ and _Jane Eyre_. The circumstances were full difficult for the
-reviewer; she was irritated and encompassed. _Wuthering Heights_, which
-so soon had followed the appearance of _Jane Eyre_, she suddenly
-recognized as the very storm-centre of this literary tornado of
-passionate declamation; and she chastised that work in the name of _Jane
-Eyre_, for she could not know all the cruel truth, and she feared to
-popularize _Wuthering Heights_. Although Miss Rigby wrote:--"It is true
-Jane does right, and exerts great moral strength," she added, "but it is
-the strength of a mere heathenish mind which is a law unto itself." And
-later, turning upon _Wuthering Heights_ she says with a final vehemency,
-and most sensationally:--
-
- There can be no interest attached to the writer of _Wuthering
- Heights_--a novel succeeding _Jane Eyre_ ... and purporting [!] to
- be written by Ellis Bell--unless it were for the sake of a more
- individual reprobation. For though there is a decided family
- likeness between the two [!], yet the aspect of the Jane and
- Rochester animals in their native state as Catherine and
- Heathcliffe [!], is abominably pagan.
-
-Miss Rigby thus excused herself a further consideration of _Wuthering
-Heights_. In the days of the gratification of discovering the one she
-loved in return loved her,[78] this recognition stood between Charlotte
-Brontë and "every thought of religion, as an eclipse between man and the
-broad sun," so in another sense truly did the contemplation of M.
-Héger's self-pacification intervene in the time of reaction. The
-doubtings and agonizing emotions of her equivocal season in Brussels
-were now precipitated. Her poems "Gilbert," "Frances," and "Preference"
-are testimony to her vengeful and retaliative instinct; as are her
-portrayals of M. Héger as M. Pelet of _The Professor_ and as Heathcliffe
-of _Wuthering Heights_. But as I show in the next chapter, Charlotte
-Brontë afterwards regretted her human weakness and her vituperations of
-the day of the recoil. She began to set forth the story of her ordeal
-more sanely and proportionately in _Jane Eyre_. As one who soberly
-rewrites of fact, she recited therein much that she already had given
-detachedly; and consistently she presented by aid of the frame-work of
-"plot" from Montagu's _Gleanings in Craven_ which already had given her
-elemental suggestions for her _Wuthering Heights_, the history of her
-life in _Jane Eyre_--a work that stands as testimony to Charlotte
-Brontë's love of truth as to her heroic battling in the days of fiercest
-temptation.
-
-A constant yearning to fine a presentation from untruthfulness is the
-God-given attribute of the artist, and this was responsible for much
-that is called harsh in Charlotte Brontë's character as a writer: she
-would not even spare her own physical and nervous imperfections in her
-self-portrayals. Emily Brontë would have presented Branwell Brontë as
-viewed through _couleur de rose_, yet Charlotte Brontë immortalized him
-as Hindley Earnshaw and John Reed--as she saw him: weak, tyrannical, a
-moral wreck. So she presented M. Héger. She knew his faults--and they
-were many; but she loved him though she hated them. Her sense of truth
-and justice, albeit she had lost the rancour of the time of the
-reaction, determined her in _Jane Eyre_, it is obvious, to show the
-occultation of her life's happiness by the incidents of her Brussels
-life. She would show there had been a day when the barriers between
-them would have been rashly ignored by him. Thus Rochester is made to
-sing in _Jane Eyre_, Chap. XXIV.:--
-
- "I dreamed it would be nameless bliss,
- As I loved, loved to be;
- And to this object did I press
- As blind as eagerly.
-
- But wide as pathless[79] was the space
- That lay, our lives, between,
- And dangerous as the foamy race
- Of ocean-surges green.
-
- And haunted as a robber-path
- Through wilderness or wood;
- For Might and Right, and Woe and Wrath,
- Between our spirits stood.[80]
-
- I dangers dared; I hindrance scorned;
- I omens did defy:
- Whatever menaced, harassed, warned,[81]
- I passed impetuous by.
-
- On sped my rainbow, fast as light;
- I flew as in a dream;
- For glorious rose upon my sight
- That child of Shower and Gleam.
-
- Still bright on clouds of suffering dim
- Shines that soft, solemn joy;
- Nor care I now, how dense and grim
- Disasters gather nigh;
-
- I care not in this moment sweet,
- Though all I have rushed o'er
- Should come on pinion, strong and fleet,
- Proclaiming vengeance sore."
-
-It is clear the impediment of M. Héger's marriage is suggested in these
-verses. But undeniable evidence as to Charlotte Brontë's having escaped
-by flight what she considered a most dangerous temptation, is the fact
-that we find she was influenced to pen these lines, wherein M. Héger
-(Rochester) is likened to a wild pursuer of a "shower and gleam" nymph
-who sped before him "fast as light" and "glorious rose upon his sight,"
-by Montagu's reference, in _Gleanings in Craven_, to the story of a
-Craven nymph a satyr pursued yet lost by her being changed into a
-spring. Says Frederic Montagu:--
-
- "In the _Polyolbion_, published in 1612, is the following
- passage:--
-
- In all my spacious tract let them (so wise) survey
- Thy Ribble's rising banks, their worst and let them say;
- At Giggleswick, where I a fountain can you show,
- That eight times in a day is said to ebb and flow!
- Who sometime was a Nymph, and in the mountains high
- Of Craven, whose blue heads, for caps put on the sky,
- Among the Oreads there, and Sylvans, made abode
- (It was ere human foot upon these hills had trod),
- Of all the mountain kind, and since she was most fair;
- It was a Satyr's chance to see her silver hair
- Flow loosely at her back, as up a cliff she clame,
- Her beauties noting well, her features and her frame,
- And after her he goes; which when she did espy,
- Before him like the wind, the nimble Nymph did fly:
- They hurry down the rocks, o'er hill and dale they drive,
- To take her he doth strain, t' outstrip him she doth strive,
- Like one his kind that knew, and greatly feared....
- And to the Topic Gods by praying to escape,
- They turned her to a Spring, which as she then did pant,
- When, wearied with her course, her breath grew wond'rous scant,
- Even as the fearful Nymph, then thick and short did blow,
- Now made by them a Spring, so doth she ebb and flow."
-
-This is not all. We know now the truth regarding Charlotte Brontë's
-Brussels life, and seeing she discovered a pertinence in the state of
-the Craven Nymph to her own--for it is undeniable Rochester's song was
-modelled upon the lines Montagu quotes--it is likely that what I term
-the "river" suggestion and the Craven Elf suggestion which resulted in
-Charlotte Brontë's portraying herself in the rôle of the stream-named
-Craven elf, Janet Aire or Eyre, had to do with Montagu's mention of this
-nymph of Craven who escaped a dangerous persecution by becoming a
-spring. It seems, indeed, that if she did not at first utilize the
-parallel of this narrative in verse with her own experience, she yet in
-_Wuthering Heights_ was influenced by it, in the days which I call the
-period of the recoil, to represent her hero Heathcliffe as a
-ruin-creating, semi-human being. Whether the lines--
-
- "It was a Satyr's chance to see her silver hair
- Flow loosely at her back as up a cliff she clame,"
-
-had in the connection to do with the "cliffe" in "that ghoul
-Heathcliffe's" name a reference to Charlotte Brontë's Preface to
-_Wuthering Heights_, and her words on the creation of Heathcliffe, in my
-next chapter, may declare.
-
-It is now impossible not to understand the origin of the Satyr and Nymph
-passage and its implication in the chapter of _Jane Eyre_ containing
-Rochester's song, when he says to Jane in the very same chapter:--
-
- "You shall sojourn at Paris, Rome, and Naples: at Florence,
- Venice, and Vienna: all the ground I've wandered over shall be
- retrodden by you: wherever I stamped my hoof, your sylph's foot
- shall step also."
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-THE RECOIL.
-
-
-II.
-
- A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have
- been a meet emblem of my mind when I accused; ... the same ridge,
- black and blasted after the flames are dead, would have
- represented as meetly my subsequent condition when ... reflection
- had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my
- hated and hating position. Something of vengeance I had tasted....
- As aromatic wine it seemed, on swallowing, warm and racy; its
- after-flavour, metallic and corroding, gave me a sensation as if I
- had been poisoned.... I would fain exercise some better faculty
- than that of fierce speaking--fain find nourishment for some less
- fiendish feeling than that of sombre indignation.
-
-These words, written by Charlotte Brontë in _Jane Eyre_, Chapter IV., in
-relation to herself and "Mrs. Reed," give us an insight into her
-extraordinary alternations of mood. To inquire deeply into her
-determining initially to disavow the authorship of _Wuthering Heights_
-requires a somewhat ruthless baring of the "fiendish" vindictiveness
-against M. Héger between the dates of 1844-46, that was a characteristic
-of the portrayals of him I have mentioned; but it also reveals her
-active turn to a spirit of repentance for past vindictive feeling, the
-which she acknowledges to have known.
-
-It seems that it was in a spirit of reproach Charlotte Brontë wrote the
-vengeful scene between Heathcliffe and Catherine in _Wuthering Heights_,
-harsh in threat almost as her poem "Gilbert," wherein the man, satisfied
-with the affections of his wife and children, has banished the
-remembrance of her of whom he boasted--"She loved me more than life,"
-and who is made to say, before her spirit in the form of a white-clad
-spectre comes to him:--
-
- "As I am busied now,
- I could not turn from such pursuit
- To weep a broken vow."
-
-Thus in _Wuthering Heights_, Chapter XV., when Catherine is embraced by
-Heathcliffe, she says bitterly:--
-
- "I wish I could hold you till we were both dead! I shouldn't care
- what you suffered. I care nothing for your sufferings. Why
- shouldn't you suffer? I do! Will you forget me? Will you be happy
- when I am in the earth? Will you say ... 'That's the grave of
- Catherine Earnshaw. I loved her long ago, and was wretched to lose
- her; but it is past. I've loved many others since: my children are
- dearer to me than she was; and at death, I shall not rejoice that
- I am going to her; I shall be sorry that I must lose them!' Will
- you say so, Heathcliffe?" Well might Catherine deem that heaven
- would be a land of exile to her, unless with her mortal body she
- cast away her mortal character also. [See my footnote in the
- foregoing chapter, on Catherine's dream that the angels flung her
- out of heaven.] Her present countenance had a wild
- vindictiveness....
-
- "Are you possessed with a devil," he pursued savagely, "to talk in
- that manner to me when you are dying?"
-
-And later, as though in answer to the apparent threat of the poem
-"Gilbert," wherein, as I have said, the spectre of the woman who has
-died broken-hearted through the neglect of her married lover haunts him
-and drives him mad, Heathcliffe, in the words of that poem, "Wild as one
-whom demons seize," cries:--
-
- "Catherine Earnshaw ... you said I killed you--haunt me then! The
- murdered _do_ haunt their murderers, I believe. I know that ghosts
- _have_ wandered on earth. Be with me always--take any form--drive
- me mad!"
-
-Charlotte Brontë's poems, "Frances,"[82] "Gilbert," and "Preference"
-(wherein we have literature in allegory preferred to a lover), show
-there had been to her a season of darkest misery when, to quote
-_Villette_ concerning herself as Lucy Snowe, "all her life's hope was
-torn by the roots out of her riven outraged heart." Whether this was the
-time when, in the words of herself as Jane Eyre, "faith was blighted,
-confidence destroyed": a time to her when Mr. Rochester (M. Héger) was
-not to her "what she had thought him," the reader shall decide. But in
-_Villette_ and _Jane Eyre_ she "would not ascribe vice to him; ... would
-not say he had betrayed" her. She forgave him all: yet not in words, not
-outwardly; only at [her] heart's core. See the phase of M. Pelet in the
-_The Professor_.
-
-Evidence shows it was in her dark season when Charlotte Brontë wrote
-_Wuthering Heights_, and that she portrayed M. Héger therein with all
-the vindictiveness of a woman with "a riven outraged heart," the wounds
-in which yet rankled sorely. Thus may we understand her saying in her
-famous preface to _Wuthering Heights_:--
-
- Heathcliffe betrays one solitary human feeling, and that is _not_
- his love for Catherine, which is a sentiment fierce and inhuman: a
- passion such as might boil and glow in the bad essence of some
- evil genius [see my reference to "Robin-a-Ree"; and to the Craven
- Satyr, page 142]; a fire that might form the tormented centre--the
- ever-suffering soul of a magnate of the infernal world: and by its
- quenchless and ceaseless ravage effect the execution of the decree
- which dooms him to carry Hell with him ... we should say he was a
- man's shape animated by demon life.... Whether it is right or
- advisable to create a being like Heathcliffe I do not know; I
- scarcely think it is.
-
-Even in _Villette_ there were recurrences of the spasmodic spirit of
-vindictiveness responsible for Charlotte Brontë's harsh portrayal of M.
-Héger as Heathcliffe, though "at her heart's core she then forgave him."
-In _Villette_, Chapter XX., she refers to M. Paul (M. Héger)
-antithetically, and all the more significantly, in a comparison of him
-with Dr. John Bretton, of whom she says:--
-
- Who could help liking him? _He_ betrayed no weakness which
- harassed all your feelings with considerations as to how its
- faltering must be propped; from _him_ broke no irritability which
- startled calm and quenched mirth; _his_ lips let fall no caustic
- that burned to the bone; _his_ eye shot no morose shafts that went
- cold, and rusty, and venomed through your heart.
-
-_Wuthering Heights_, however, containing too humiliating a story of
-Charlotte Brontë's heart-thrall, her misery and her wild vindictiveness,
-and also for the reasons stated in the beginning of this chapter--her
-saving remorse--she seems early to have determined to repudiate her
-authorship of it; indeed, so largely is she now found to have used the
-work in _Jane Eyre_, we might say she once had contemplated destroying
-the manuscript. The subsequent arrangement made in the name of Ellis
-Bell that the work by the same author should go to Mr. Newby, the
-publisher of _Wuthering Heights_, gave finality to this tragedy of
-authorship which, but for the discoveries in this, _The Key to the
-Brontë Works_, would have remained for ever unrevealed, and a reproach
-to literature--a thing of untruth thickly hidden.
-
-Had Charlotte Brontë destroyed _Wuthering Heights_ before its
-publication she would have saved this sensational disclosure. But she
-hesitated to destroy the manuscript at once, and as an alternative to
-identifying herself with its authorship, she sent forth her work under a
-_nom de guerre_, part of which had been employed by her sister Emily. We
-well know the difficulties that resulted; the judgment of scholars and
-thinkers was impugned and their sane pronouncements were pilloried. To
-cover Charlotte Brontë's regretful error were to connive against law and
-literature. _Wuthering Heights_ being published, the work was the
-world's property; it stood for public purposes, to submit to all
-criticism and research, and it came neither in Charlotte Brontë's
-province nor in that of any person to prevent its being subjected to the
-final inquiry with which the cold light of truth exposes all things.
-
-Doubtless Charlotte Brontë perceived this, and regretting the facileness
-of her pen and the vituperativeness of her mood of that past and hateful
-night, she set herself, in her subsequent works, to make clear she had
-overdrawn the bitterness of the relations which one time had existed
-between herself and M. Héger. Perhaps she could not expect her
-retractions would be understood of all men, but it pleased her inmost
-soul, and having a final sense of justice, and a softening of her heart
-for her vehement passionateness, she continued in all her works
-subsequent to her _Wuthering Heights_ to reconstruct this her early
-version. Thus Charlotte Brontë as Caroline Helstone of _Shirley_ is
-Catherine Earnshaw of _Wuthering Heights_, with the distinction I
-mention. Moore is admitted, as I have said, to have been drawn from M.
-Héger[83]:--
-
- _Wuthering Heights._ _Shirley._
-
- Chapter XII. Chapter XXIV.
-
- Catherine's illness, and her Caroline's illness, and her
- doubting the absent lover, doubting the absent lover,
- Heath(cliffe). Mrs. Dean in Moor(e). Mrs Pryor in
- attendance. attendance.
-
- -------- --------
-
- "And I dying!" exclaimed "Am I ill?" asked Caroline of
- Catherine to Mrs. Dean. "I on Mrs. Pryor, and looked at
- the brink of the grave! My God! herself in the glass; ... she
- does he know how I'm altered?" felt ... her brain in strange
- continued she, staring at her activity.... Now followed a hot,
- reflection in a mirror.... How parched, restless night ... one
- dreary to meet death surrounded terrible dream seized her like a
- by their cold faces.... Edgar [? tiger ... a fever of mental
- Mr. Brontë] standing solemnly by excitement, and a languor of
- to see it over; then offering long conflict and habitual
- prayers of thanks to God for sadness had fanned the flame ...
- restoring peace to his house, and left a well-lit fire behind
- and going back to his _books_. it....
- Tossing about, she increased her
- feverish bewilderment of "Oh!" exclaimed Caroline, "God
- madness, ... then, raising grant me a little comfort before
- herself, desired that ... [Mrs. I die!... But he [Moor(e)] will
- Dean] would open the window. come when I am senseless, cold,
- and stiff. What can my departed
- And farther on, in delirium, as soul feel then? Can it see or
- though her lover were present:-- know what happens to the clay?
- Can spirits through any medium
- "Heath(cliffe) ... they may bury communicate with living flesh?
- me twelve feet deep, and throw Can the dead at all re-visit
- the church down over me, and I those they leave? Can they come
- won't rest till you are with in the elements? Will wind,
- me!" ["Heath(cliffe), I only water, fire, lend me a path to
- wish us never to be parted, and Moor(e)? Is it for nothing the
- should a word of mine distress wind ... passes the casement
- you hereafter, think I feel the sobbing?... Does nothing haunt
- same distress underground," says it?"
- Catherine, in a further chapter]
- "I never will." She paused and When Catherine dies Heathcliffe
- resumed ... [Heath(cliffe's)] says:--"Catherine ... you said I
- considering--"He'd rather I'd killed you--haunt me then!" And
- come to him! Find a way haunt him she does. In the words
- then![84] not through that of Caroline Helstone of
- kirkyard. You are slow! Be _Shirley_ she "revisits him she
- content, you always followed has left." She "goes in the
- me!" elements," "the wind lends her a
- path[84] to her lover," and it
- Mrs. Dean perceived it vain "to is not "for nothing the wind
- argue against her insanity." passes the casement of
- _Wuthering Heights_
- sobbing"--she "haunts it" as the
- wailing phantom that cries as a
- child [Method II., altering the
- age of character portrayed],
- "Let me in--let me in!" outside
- "the lattice." And Heathcliffe,
- wrenching open "the lattice,"
- sobs, "Come in!... Cathy, do
- come.... Catherine at last!" The
- spectre gives no sign of being;
- but the snow and wind whirled
- ... through ... blowing out the
- light.
-
- Chapter XIII.
-
- Mrs. Dean continues:-- Convalescent, Caroline
- whispers:--
- In those two months [Catherine]
- encountered and conquered the "... I am better now.... I feel
- worst shock of what was where I am: this is Mrs. Pryor
- denominated as brain fever. The near me.... I was dreaming....
- first time she left the chamber Does the churchyard look
- ... on her pillow [was] a peaceful?... Can you see many
- handful of golden crocuses; her long weeds and nettles among the
- eye, long stranger to any gleam graves, or do they look turfy or
- of pleasure, caught them in flowery?"
- waking.
- "I see closed daisy-heads,
- "These are the earliest flowers gleaming like pearls on some
- at the Heights!... Is there not mounds," replied Mrs. Pryor.[85]
- a south wind, and is not the
- snow gone?"
-
-It is in _Shirley_ that Charlotte Brontë gives, inadvertently
-or purposely, the origin of the title of _Wuthering Heights_,
-and we see therewith why she came afterwards to choose for her
-autobiographical-self in _Villette_, the name of Lucy Snowe. We perceive
-she had been singularly impressed by an old Scottish ballad, entitled,
-"Puir Mary Lee," and it is important and interesting to note that Dr.
-Joseph Wright's _English Dialect Dictionary_ refers readers to this very
-same poem in connection with the origin of the northern word
-"wuthering," in the form of the verb "whudder," or "wuther." And so, in
-a letter to Mr. W. S. Williams, of November 6th, 1852, Miss Brontë wrote
-of Lucy Snowe[86]:--
-
- As to the name of the heroine, I can hardly express what subtlety
- of thought made me decide upon giving her a cold name; but at
- first I called her 'Lucy Snowe' (spelt with an 'e'), which 'Snowe'
- I afterwards changed to 'Frost.' Subsequently I rather regretted
- the change, and wished it 'Snowe' again. If not too late, I should
- like the alteration to be made now throughout the MS. A _cold_
- name she must have; partly, perhaps on the _lucus a non lucendo_
- principle--partly on that of the 'fitness of things,' for she has
- about her an external coldness.
-
-Thus we understand Charlotte Brontë was anxious that her
-autobiographical-self in _Villette_ should be called Snowe. While, in
-mentioning the matter to her publishers, she endeavoured to show a
-superficial and commonplace reason for her singular choice, the truth
-underlies her words wherein she says she "can hardly express what
-subtlety of thought" made her decide upon "a cold name."
-
-The subtlety of thought that dictated the choice of the "cold name"
-Snowe had, we shall see, a connection with the old Scottish ballad,
-"Puir Mary Lee," which evidence shows was responsible at the dark season
-to which I have referred for Charlotte Brontë's choice of the title of
-_Wuthering Heights_--for her identifying her own bitterness with that of
-"Puir Mary Lee."
-
-It is in _Shirley_, Chapter VII., that Charlotte Brontë writes:--
-
- Nature ... is an excellent friend, sealing the lips, interdicting
- utterance, commanding a placid dissimulation; a dissimulation
- often wearing an easy and gay mien at first, settling down to
- sorrow and paleness in time, then passing away, and leaving a
- convenient stoicism, not the less fortifying because half-bitter.
- [As Lucy Snowe, Charlotte Brontë writes in _Villette_ in perfect
- sympathy with this: "If I feel, may I never express? I groaned
- under her (Reason's) bitter sternness ... she could not rest
- unless I were altogether crushed, cowed, broken-in, and
- broken-down. According to her, I was born only to work for a piece
- of bread, to await the pains of death, and steadily through all
- life to despond. Reason might be right."] Who has read the ballad
- of 'Puir Mary Lee'?--that old Scotch ballad, written I know not in
- what generation nor by what hand. Mary had been ill-used--probably
- in being made to believe that truth which is falsehood; she is not
- complaining, but she is sitting alone in the snow-storm, and you
- hear her thoughts ... those of a deeply feeling, strongly
- resentful peasant girl. Anguish has driven her from the ingle-nook
- of home, to the white-shrouded and icy hills: crouched under the
- 'cauld drift,' she recalls every image of horror, ... she hates
- these, but 'waur' she hates 'Robin-a-Ree!'
-
- "Oh! ance I lived happily by yon bonny burn--
- The warld was in love wi' me;
- But now I maun sit 'neath the cauld drift and mourn,
- And curse black Robin-a-Ree!
-
- "Then whudder awa' thou bitter biting blast,
- And sough through the scrunty tree,
- And smoor me up in the snaw fu' fast
- And ne'er let the sun me see!
-
- "Oh, never melt awa' thou wreath o' snaw,
- That's sae kind in graving me;
- But hide me frae the scorn and guffaw
- O' villains like Robin-a-Ree!"
-
-Thus internal evidence proves that the name of _Wuthering Heights_ for
-the abode of the "deeply feeling, strongly resentful peasant girl,"
-Catherine Earnshaw, was primarily chosen by Charlotte Brontë because of
-its special appeal to her own mood at a given period, in relation to the
-ballad of "Puir Mary Lee," and proves that the choice of the name of
-Snowe for her "cold and altered" autobiographical self in _Villette_ was
-dictated by its connection therewith.
-
-In this light glance at Charlotte Brontë's poem "Mementos," and at the
-following verses from her "Frances":--
-
- "And when thy opening eyes shall see
- Mementos, on the chamber wall,
- Of one who has forgotten thee,
- Shed not the tear of acrid gall.
-
- * * * * *
-
- "Vain as the passing gale, my crying;
- Though lightning-struck,[87] I must live on;
- I know, at heart, there is no dying
- Of love and ruined hope alone.
-
- * * * * *
-
- "The very wildness of my sorrow
- Tells me I yet have innate force;
- My track of life has been too narrow,
- Effort shall trace a broader course."
-
-There is an apparent relationship of this last verse with the remarks in
-Chapter XXV. of _The Professor_, on Hunsden's "Lucia," of whom he
-says:--"I should ... have liked to marry her, and that I _have_ not done
-so is a proof that I _could_ not." Lucia's (Miss Brontë's) "faculty" was
-literature: the physiognomy was obviously an obfuscation. It is
-significant that Charlotte Brontë again took "Lucia," for the Christian
-name of Lucia or Lucy Snowe. See my references to Hunsden as a phase of
-M. Héger.
-
-Perceiving, therefore, that Charlotte Brontë had likened herself to the
-heroine of "Puir Mary Lee," in so far as to be influenced by it to give
-the title of _Wuthering Heights_ to one of her works, and to take the
-name of Snowe later for her autobiographical self, we understand why she
-wrote in _Jane Eyre_, Chapter XXVI.:--
-
- Jane Eyre, who had been an ardent, expectant woman, ... was a
- cold, solitary girl again: her life was pale; her prospects were
- desolate. A Christmas frost [see my reference to the name of Lucy
- Frost] had come at midsummer; a white December storm had whirled
- over June; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing
- roses; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud [see "the
- snow-storm, the white-shrouded and frosty hills," the "cauld
- drift," the "whuddering blast," etc., of "Puir Mary Lee" in
- _Shirley_], lanes which last night blushed full of flowers to-day
- were pathless with untrodden snow; and the woods, ... now spread
- waste, wild, and white as pine forests in wintry Norway. My hopes
- were all dead--struck with a subtle doom.... I looked at my love:
- that feeling which was my master's--which he had created; it
- shivered in my heart like a suffering child in a cold cradle;
- sickness and anguish had seized it; it could not seek Mr.
- Rochester's arms--it could not derive warmth from his breast. Oh,
- never more could it turn to him; for faith was
- blighted--confidence destroyed! Mr. Rochester was not to me what
- he had been.... I would not say he had betrayed me: but the
- attribute of stainless truth was gone from his idea [see
- "Robin-a-Ree"], and from his presence I must go; _that_ I
- perceived well.... That bitter hour cannot be described: in truth,
- 'the waters came into my soul; I sank in deep mire; I felt no
- standing; I came into deep waters; the floods overflowed me.'
-
-The inclusion in _Shirley_ of the ballad of "Puir Mary Lee" and the
-remarks anent it were apparently digressive, but they are followed by
-the "subtle" disclaimer:--
-
- But what has been said in the last page or two is not germane to
- Caroline Helstone's feelings, or to the state of things between
- her and Robert Moore. Robert had done her no wrong; he had told
- her no lie; it was she that was to blame, if any one was; what
- bitterness her mind distilled should and would be poured on her
- own head.
-
-Indeed, there is evidence of a reconciliation between M. Héger and
-Charlotte Brontë, this being most marked in _Jane Eyre_ and _Shirley_.
-In connection with the reasons responsible for Charlotte Brontë's choice
-of the title of _Wuthering Heights_, it is interesting to note some
-"subtlety of thought" dictated Charlotte's telling us in _Shirley_,
-Chapter XXXIII., of Caroline and her lover that:--
-
- The air was now dark with snow; an Iceland blast was driving it
- wildly. This pair neither heard the long "wuthering" rush, nor saw
- the white burden it drifted; each seemed conscious but of one
- thing--the presence of the other.
-
-After the close of 1850, Charlotte Brontë resolved into the mood which
-was an earlier characteristic; and the choice of the name of Snowe for
-herself and the extraordinary tenacity with which she held to the name,
-having it re-inscribed in _Villette_ by the printers though she had
-herself changed it, show she had returned somewhat to that state in
-regard to her affection for M. Héger responsible for the passionateness
-of her _Wuthering Heights_. And as following the completion of
-_Villette_ she decided to marry a man she did not really love, I would
-say her mood was honestly in sympathy with that in which she wrote
-_Wuthering Heights_ through bitter, adverse circumstances and the
-warping of destiny, and did not result from Sydney Dobell's advice to
-her when, having read _Shirley_ and _Jane Eyre_, and despite her
-disclaimer in a preface, thinking she was the author of _Wuthering
-Heights_, he advised her to resume the frame of mind in which she had
-penned her _Wuthering Heights_.[88]
-
-Dobell's supposition that she wrote the book had no connection
-whatsoever with my discovering Charlotte Brontë was the author of
-_Wuthering Heights_; neither had the fact that Miss Rigby--Lady
-Eastlake--in _The Quarterly Review_, spoke of _Wuthering Heights_ as
-"purporting to be written by Ellis Bell" but having "a decided family
-likeness to _Jane Eyre_," and with still more point, identified
-"Catherine and Heathcliffe of _Wuthering Heights_ as Jane and Rochester
-of _Jane Eyre_ in their native state." For I early found I must credit
-only the internal evidence of the Brontë works as my interpretative
-guide. Having written "The Key to _Jane Eyre_" nothing could prevent my
-discovery of that novel's kinship with _Wuthering Heights_; and so far
-back as August 29, 1902, I penned in a private letter enclosed with the
-proof sheets of my article to Mr. Harold Hodge, the editor of _The
-Saturday Review_, a confession that I was finding a strong kinship
-between the two novels. I owe to my persistent consciousness of this
-close kinship the fact that I finally discovered the amazing secrets of
-_Wuthering Heights_, and was enabled to state publicly in my
-_Fortnightly Review_ article of March 1907, Charlotte Brontë and none
-other wrote _Wuthering Heights_. It was then I turned with interest to
-the remarks of Sydney Dobell, the author of _Balder_, and "a notable
-figure in the history of English thought" as he has been named, whose
-review of Charlotte Brontë's works had resulted in her being acclaimed a
-leading author and a genius. It was in _The Palladium_ of September 1850
-Sydney Dobell said:--
-
- That any hand but that which shaped _Jane Eyre_ and _Shirley_ cut
- out the rougher earlier statues [in _Wuthering Heights_] we should
- require more than the evidence of our senses to believe; ... the
- author of _Jane Eyre_ need fear nothing in acknowledging these ...
- immature creations.[89]... When Currer Bell writes her next novel,
- let her remember ... the frame of mind in which she sat down to
- write her first [_Wuthering Heights_]. She will never sin so much
- against consistent drawing as to draw another Heathcliffe.... In
- _Jane Eyre_ we find ... only further evidence of the same
- producing qualities to which _Wuthering Heights_ bears testimony.
-
-Charlotte Brontë warmly thanked him and protested. With eager honesty he
-again and again begged her to visit him and discuss the authorship of
-_Wuthering Heights_. Could Sidney Dobell but have been told the secret
-tragedy of Currer Bell's life and the bitterness of her cup, how he
-would have shrunk from inflicting her with an intrusive personal
-inquiry. And in all innocence he had asked her to revive the frame of
-mind in which, to use the words in _Jane Eyre_, her heart had been
-"weeping blood"!
-
-_Wuthering Heights_ was wrought near the furnace of Charlotte Brontë's
-fiery ordeal, and gives at its intensest that which glows through her
-other works, finally to flash up and smoulder out in _Villette_. By
-reason of its clear portrayal of woman when she is very woman _Wuthering
-Heights_ towers above all common literary artistry, one of the finest
-novels in the world, an abiding monument to the vital genius of
-Charlotte Brontë. After her return from Brussels her life was a long
-human conflict, with vain regrets, vindictive recriminations, and luring
-memories opposing heroic commandings in the name of right and virtue.
-All honour to her that she fought to win!
-
-Had Charlotte Brontë and M. Héger been characterless individuals of the
-common type who, knowing nothing of self-sacrifice and nobleness of
-life, yield to the call of immediate and unlicensed impulse, we could
-never have had these most vital representations, these most poignant
-revelations of the Martyrdom of Virtue--the works of our immortal Currer
-Bell. Her vehicle of confession--her dialect, was what men have termed
-fiction. But her heart was satisfied that truth has its ultimate appeal;
-and in the way of those sententious writers of old who garbed in an
-attractive vesture veritable and momentous records which would be
-preserved because they entertained, she gave the history of her life in
-a series of dramas we call the Brontë novels. For sixty years these have
-been read only as the creations of a brain that spun interesting
-fiction! Now, by aid of _The Key to the Brontë Works_, it is revealed
-they are more than this, and we discover the real greatness of Currer
-Bell and the high rank of her genius. Like that which creates the
-noblest and most enduring of the world's literature, the genius of
-Charlotte Brontë truthfully preserves the past, while it will intimately
-appeal to and have a salient lesson and an inspiring message for any one
-so ever who shall read, be it here and now, or in the time to come.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-THE BRONTË POEMS.
-
-
-Charlotte Brontë loved her sisters Emily and Anne, but in her
-introduction to the poetical selections from their literary remains she
-says little concerning their verse, preferring to give of each sister a
-kind of short biographical memoir. In dealing with Emily she dwelt
-poetically upon the features of the Yorkshire moors, and thus extended
-to Emily's verses that atmosphere and charm which she (Charlotte) had
-fixed in _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_; and in writing upon Anne
-she complained her verse gave evidence of a too melancholy religious
-feeling. The eldest surviving child in the Brontë family, after the
-deaths of Maria and Elizabeth, it was Charlotte Brontë who would first
-set the ideal of literary composition before the Brontë children. To her
-initial impulse, therefore, owe we the literary compositions that came
-from the pens of Emily, Anne, and Branwell. Evidence of this truth is
-the fact that Emily, Anne, and Branwell, in their writing, never got
-"right away," as the hunting phrase has it.
-
-There are many definitions of genius: may I define it as a message?
-Charlotte Brontë had a message. Emily had none. _Wuthering Heights_ and
-all the other works of Charlotte Brontë, prose and verse, had a vital
-message. Ellis Bell had no message. In a sort of idle, ruminative
-contemplation Emily Brontë constructed verse unburdened with
-purpose--verse that became involved at the moment it should have soared.
-
-I believe we have the secret of what I may call Emily's "involved
-moments" in Charlotte Brontë's description of her as Shirley Keeldar in
-_Shirley_, Chapter XXII., wherein we are told Emily saw visions, as it
-were, "faster than Thought can effect his combinations." We feel
-something of the clouded chaos of her moment of writing in her more
-impassioned or laboured verses; their illogic and incoherence fix it
-distressfully. Charlotte, to resume her reference to Emily in _Shirley_
-above quoted, further tells us that "so long as she is calm, indolence,
-indulgence, humour, and tenderness possess" her eye; "incense her, ...
-it instantly quickens to flame." And with her verse, so long as it was
-unburdened, indolent, it ran smoothly and pleasantly along with the
-simplicity of the _insouciant_; but confronted with magnitude the
-imagination flamed, reason and logic were involved, and there was an end
-of art. In her excited combativeness she hit out rashly. Thus in her
-last verses, considered her masterpiece, she says the "thousand creeds"
-which move men's hearts were "vain" to "waken doubt" in her creed, blind
-to the fact that truth and worship finally converge to one point,
-howsoever diverse their starting-places. The very unbeliever is a
-witness to man's innate seeking for truth and right: he is a
-non-believer in this or that because he conceives truth to be remote
-from it. He seeks truth albeit he is a wide wanderer.
-
-In "The Old Stoic" we have a "stoic" in Emily's rôle of bold challenger
-of chimera. "Courage to endure" and "a chainless soul" are what this old
-stoic would ask for! The poet was ignorant of or indifferent to the fact
-that a true stoic, according to the rule of Epictetus, seeks to be not
-other than he is, and is content wheresoever he be, whatsoever his lot.
-The words of this poem are those of a bold neophyte, and they are
-interesting chiefly because we see advanced in them the hypothesis of
-punishment common to Emily's chimera-creating imagination. To repeat: so
-long as her mood was calm her verse ran pleasantly and smoothly along.
-But the saying tells us, "The good seaman is known in bad weather"; and
-so with the poet. Life is not a placid lake: the lethal lightnings play,
-and faith and happiness are threatened continually and on the whole
-horizon.
-
-Charlotte Brontë, with memory of her own life-storm which has left us
-her _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_, and her other great prose works,
-wrote her introduction to Emily's poems in the spirit of one who looked
-upon her pieces as the reflections of an uneventful life in the inner
-sense of vital soul-conflict.
-
-Anne Brontë's gentle poems, like Emily's, will appeal particularly to
-such readers as have sympathetic temperaments; they will not call to the
-human heart like the clarion notes of Charlotte Brontë's poem "Passion,"
-but mayhap their low whisperings may waken sadly pleasant memories.
-With Currer Bell's poems I deal in various chapters, wherein we perceive
-their relationship to _Wuthering Heights_ and her other books which
-resulted from the harsh rigours of her tempest-bestormed night.
-
-And shall we not say a word for Branwell Brontë? He too wrote verse.[90]
-He was not a genius in the sense of my definition, but his verse is such
-as might appear in a member of a family a generation or a degree of kin
-removed from the genius of the house. Him we must remember
-compassionately as one physically weak, an unhappy victim of
-circumstances against which he had not the moral force to fight. Nor
-shall we forget that the Rev. Patrick Brontë, the father, wrote and
-published verse. His productions were printed in pamphlet form, and have
-been collected and republished.[91] As literature they are unimportant,
-but to the curious they may have a sort of interest.
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-MINOR IDENTIFICATIONS OF PERSONS AND PLACES IN THE BRONTË WORKS.
-
-
-"WUTHERING HEIGHTS."
-
-There is not satisfactory evidence to enable the identification of the
-originals of Wuthering Heights the abode, and Thrushcross Grange.
-Similar homesteads are found anywhere near the Yorkshire moors.
-Architectural peculiarities and appointments are ever accretive
-properties with the novelist of imagination and latitude. This
-observation should be kept in mind also in regard to Charlotte Brontë's
-other works. See my remarks on page 57.
-
-
-"JANE EYRE."
-
-The interior of Thornfield Hall, as I mention on page 35, has been
-identified with that of "Norton Conyers," near Ripon; externally it has
-been associated with "The Rydings," near Birstall. Ferndean Manor has
-been identified with Wycollar Hall, near Colne. A Brontë biographer says
-this place was set on fire by a mad woman,[92] but the story finds no
-mention in _The Annals of Colne_, 1878, or in _Lancashire Legends_,
-1873, though "Wyecoller Hall" is dealt with at length in each work.
-
-
-"SHIRLEY."
-
-Gomersall and Birstall, near Batley, Yorkshire, contribute to the
-background of this story. "Field Head" has been identified with
-Oakwell Hall, an Elizabethan mansion. Evidence shows that intimately the
-Rectory in _Shirley_ was in the main Haworth Parsonage to Charlotte
-Brontë. In _The Dictionary of National Biography_ Leslie Stephen
-says:--"Brontë, ... a strong Churchman and a man of imperious and
-passionate character, ... is partly represented by Mr. Helstone in
-_Shirley_, though a [Rev.] Mr. Roberson ... supplied ... characteristic
-traits." And Mr. Francis Leyland, who drew much of his information from
-Nancy Garrs, a Brontë servant, says that the fourth chapter of
-_Shirley_, wherein Charlotte speaks of the grossly untrue reports of
-Mr. Helstone's dry-eyed mourning, etc., for his wife, is a defence
-really of Mr. Brontë. Helstone was a composite character, as also was
-Mrs. Pryor, to whom, without doubt, Miss Wooler contributed, though
-Charlotte Brontë once had a grave difference with her. Miss Nussey, who
-pathetically and wrongly believed herself Caroline Helstone, proclaimed
-Miss Wooler, her schoolmistress, as the prototype of Mrs. Pryor.
-Evidence declares, however, that in many regards this character was also
-drawn from Tabitha Aykroyd. And we see that Charlotte Brontë, years
-before, in her _Wuthering Heights_, had given an ecclesiastical
-name--that of Dean--to her portrayal of the one woman who alone ever
-took up the part of mother for her--Tabitha Aykroyd. Nevertheless Mrs.
-Pryor was in the main a composite character, largely at the service of
-"story" requirements. Sometimes she is Tabitha, sometimes Miss Wooler;
-elsewhile she is neither. Mr. Macarthey is said to represent the Rev.
-Arthur Bell Nicholls, who became Charlotte Brontë's husband.
-
-The references in _Shirley_, Chapters XII. and XXVII., to Robin Hood's
-connection with Nunnwood and to the ruins of a nunnery, identify Nunnely
-in the circumstances, with Hartshead, near Brighouse and Dewsbury;
-Nunnely Church with Hartshead Church (Mr. Brontë was once vicar here),
-and the Priory with Kirklees Hall or Priory--Kirklees Park, as we may
-see by turning to Dr. Whitaker's _Loidis and Elmete_, pages 306-9
-(1816), wherein we find mention of Robin Hood and an old Cistercian
-nunnery in connection with Kirklees, appropriately now the residence of
-Sir George J. Armytage, Bart., one of the founders of the Harleian
-Society. Whinbury has been identified with Dewsbury; but I do not know
-that it has been remarked the name Dewsbury may have suggested to
-Charlotte Brontë the dewberry, bramble, or blackberry, thus leading her
-to adopt "whinberry" and, finally, Whinbury. The attack on Hollow's Mill
-is said to have been founded on an attempt in 1812, when an assault was
-made on the factory of Mr. Cartwright near Dewsbury.
-
-
-"THE PROFESSOR" AND "VILLETTE."
-
-_The Professor_, Charlotte Brontë offered to Messrs. Aylott & Jones in
-April 1846, was not published till after her death. It is related to
-_Villette_ in something of the way, though not so verbally and
-intimately, that _Wuthering Heights_ is to _Jane Eyre_. The early
-chapters deal vaguely with a West Riding of Yorkshire town, but the
-scene quickly changes to Brussels. The Héger _pension_ is recognized as
-the original of the schools in both novels, but in _Villette_ the place
-Villette occasionally becomes London as Charlotte Brontë knew it on her
-visits. Mr. George Smith, the Brontë publisher, and his mother, are
-portrayed as the Brettons. Mr. Smith showed Charlotte Brontë the sights
-of London: the theatres, picture galleries, churches, etc.; and we have
-reflected in _Villette_ incidents associated with her seeing these
-places.[93] The reader will find a phase of Currer Bell in Paulina--Miss
-de Bassompierre, and a sympathetic phase of Mr. Brontë in her father,
-for after the deaths of Emily, Anne, and Branwell, Charlotte and her
-father were brought closer to each other. And like Mr. "Home" de
-Bassompierre, he had "no more daughters and no son."[94] Towards the
-close of _Villette_ we may find a phase of the Rev. Mr. Nicholls,
-Charlotte Brontë's husband, in Dr. John Bretton, my previous remarks
-upon whom observe. It was shortly after the completion of _Villette_ Mr.
-Nicholls proposed successfully, but it would seem by the concluding
-chapters Miss Brontë expected this. The picture of the disappointment of
-the old father that his popular daughter would marry a plain character
-in life suggests to us the disappointment of the Rev. Patrick Brontë in
-regard to his daughter's marrying a curate. See Chapter XXXVII. Paulina,
-of course, is the feminine of Paul; and the original of M. Paul of this
-work we now well know. See footnote on page 120.
-
-The chronological sequences in Charlotte Brontë's novels are seldom
-carefully ordered: this should be remembered in reference to her record
-of events in her own life.
-
-
-"AGNES GREY" AND "THE TENANT OF WILDFELL HALL."
-
-_Agnes Grey_ contains simple and natural portrayals of governess life in
-the eighteen-forties; and the following _Wildfell Hall_, we may
-conjecture, is built from evolved incidents founded on hearsay and
-experience. Whether Miss Brontë had assisted Anne or not, it is certain
-_Wildfell Hall_ has something in common with Currer Bell's novels. The
-books connected with the name of Acton Bell, however, are not important
-as literature in the higher sense of the word; and though a member of
-Messrs. Smith & Elder remarked to Miss Brontë upon a similarity in the
-leading male characters of _Wildfell Hall_ to Rochester, interest in it
-is merely dependent upon its association with the greater Brontë works,
-and the book does not call for sedulous inquiry.
-
-
-
-
-THE HÉGER PORTRAIT OF CHARLOTTE BRONTË IN THE NATIONAL PORTRAIT GALLERY.
-
-
-The Trustees of the National Portrait Gallery, London, purchased in July
-1906, a hitherto unheard of portrait of Charlotte Brontë, painted in
-water-colours in 1850, and stated to be by M. Héger. A reproduction of
-the portrait was given in _The Cornhill Magazine_ for October 1906, Mr.
-Reginald J. Smith, K.C., of Messrs. Smith, Elder & Co., the Brontë
-publishers, having to do with its discovery.
-
-In the early autumn of 1906, Mr. Lionel Cust, M.V.O., Surveyor of the
-King's Pictures and Works of Art, then Director of the National Portrait
-Gallery, was busily corresponding with me in regard to this portrait of
-Charlotte Brontë, the authenticity of which became sensationally
-attacked. At once I pointed out the importance and significance of the
-portrait's being signed "Paul Héger," instead of "Constantin Héger"; and
-other matters. In March 1907, I appended a footnote[95] to my article,
-"The Lifting of the Brontë Veil," in _The Fortnightly Review_, and on
-May 16th, 1907, the literary editor of _The Tribune_, Mr. E. G. Hawke,
-having placed space at my disposal, I wrote as follows:--
-
- CHARLOTTE BRONTË.
- THE HÉGER PORTRAIT.
-
- To the Editor of _The Tribune_.
-
- SIR,--As the water-colour drawing by M. Héger is now a valuable
- property of the nation, and gives a more intimately faithful and
- characteristic likeness of Charlotte Brontë than the Richmond
- portrait of "Currer Bell," now also hung in the National Portrait
- Gallery, kindly permit me publicly to present some of the many
- interesting facts connected with it. The portrait is signed "Paul
- Héger, 1850" (the accent is correct), and it represents Miss Brontë
- with curls, and reading _Shirley_, on one leaf of which is a heart
- transfixed with an arrow. The dress that she wears is light green,
- and on the back of the drawing is inscribed:
-
- The Wearin' of the Green; First since Emily's death; that being
- the first occasion on which Miss Brontë wore colours after
- the death of her sister.
-
- And below:
-
- This drawing is by P. Hegér (accent thus), done from life in 1850.
- The pose was suggested first by a sketch done by her brother
- Branwell many years previous.
-
- The Trustees of the National Portrait Gallery acquired the portrait
- from a lady whose family obtained it nigh on forty years ago from
- Mr. Thomas Baylis, a personal friend of Lord Lytton. Mr. Baylis
- stated that he himself had acquired the portrait from the Héger
- family at Brussels. The children of the Mme. Héger who refused to
- see Mrs. Gaskell because of her dislike to Miss Brontë, aver that
- M. Héger never drew or painted. The statement, however, is directly
- opposed by indisputable evidence:
-
- (1.) The portrait is authentic, and was drawn from life in 1850, and
- the inscriptions that it bears it is proved could have been
- inspired by none other than Charlotte Brontë herself or
- M. Héger.
-
- (2.) The statement of Mr. Thomas Baylis, a well-connected gentleman.
-
- (3.) Eugène Sue, in his 1851 volume of _Miss Mary ou
- l'Institutrice_, gives, with a clouding of mystery,
- a lover--Gérard de Morville--drawing a portrait of Miss
- Mary "d'après nature;" and M. Sue's _feuilleton_, as
- I showed in _The Fortnightly Review_ for March, identifies
- Miss Mary and the de Morvilles as phases of Charlotte
- Brontë and the Hégers.[96]
-
- (4.) Miss Brontë, in _Shirley_, herself presents M. Héger--Louis
- Gérard Moore--as an artist, and refers to past drawing
- episodes.[97]
-
- The authenticity of the inscriptions is not involved in the
- question as to whether Charlotte Brontë would use careless
- spelling, for, if she had written them, couching them in the third
- person, it is clear that she had not desired to be known as the
- writer. Upon the other hand, it is discovered to be utterly
- impossible for any one but Charlotte Brontë or M. Héger to have
- inspired the inscriptions, whosoever wrote them.
-
- SIGNIFICANT PIECES OF EVIDENCE.
-
- I find that M. Héger was Paul to none but Charlotte Brontë in 1850,
- and that before the publication, two years ago, of _Charlotte
- Brontë and Her Sisters_, by Mr. Clement Shorter, who, for reasons
- which he should explain, calls M. Constantin Gilles Romain Héger
- "M. Paul Héger," [Throughout that writer's correspondence in _The
- Times_, etc., and in _Charlotte Brontë and Her Sisters_: beneath
- the portrait of M. Héger, facing page 198, and bearing the
- inscription:--M. Paul Héger: The Hero of _Villette_ and _The
- Professor_; and on page 161 of that work] no reference in print had
- been made to M. Héger but as Constantin. The Hégers state that M.
- Héger was not called Paul, and that Dr. Paul Héger, his son, was
- the first member of the family named Paul.
-
- A native of Haworth[98] who lived from 1830 till after the death
- of Charlotte Brontë in 1855, "within twenty yards of the Haworth
- Parsonage," her home, has pronounced the Héger portrait of Miss
- Brontë to be a correct likeness and "just like her." He says that
- it reminds him of her as he knew her and as she was in her younger
- days, and he pointed out to me particularly that he had seen her
- with her hair as in the Héger likeness, "scores of times before she
- went away"--this giving the clue to the reference in the
- inscription to a pose in a portrait by Branwell "many years
- previous" to 1850; and I have seen a reproduction of a sketch by
- Branwell wherein the Brontë sisters have curls. Moreover, I find
- that Miss Brontë really liked curls and disliked the other styles,
- though she conformed to the fashion.
-
- I also find that the paper on which the Héger portrait of Miss
- Brontë was drawn was that used in 1850 by the house where she was a
- guest in London in the early June of 1850, at the very time to
- within a day when, as there is indisputable evidence--despite
- assertions that she "never under any circumstances during the later
- period of her life wore a green dress"--Charlotte Brontë was
- wearing a light green dress. That was "the first occasion on which
- Miss Brontë wore colours," as the inscription tells us, and fact
- substantiates, after she had concluded the remarkably long mourning
- period for her sisters, which began with "the death of Emily" and
- did not end till twelve months after the death of Anne, who died on
- May 28th, 1849.
-
- (Signed) J. MALHAM-DEMBLEBY.
- Scarr Hill, Eccleshill, Bradford, May 16th, 1907.
-
-The publication of this letter ended the controversy.[99] Since it was
-published Mrs. Gaskell's daughters, who well knew Miss Brontë, have
-declared themselves fully satisfied as to the authenticity of the Héger
-portrait of Charlotte Brontë and the faithfulness of the likeness. The
-testimony of Lady Ritchie, Thackeray's daughter, also supports this
-portrait. See my further references to my correspondence with her
-ladyship herewith. As regards the green dress, apart from the
-indisputable external evidence I referred to in the printed letter, I
-believe Charlotte Brontë speaks of it in _Villette_, though therein it
-is for obfuscation's sake (necessary indeed, since _Villette_ was
-published only a short time after her London visit) made "pink" and
-"flounceless." In Chapter XXVIII. we find M. Paul saying--and it is
-interesting thus to have connected with the green dress a character
-whose prototype was M. Héger--that:
-
- "Pink or scarlet, yellow or crimson, _pea-green_ or sky-blue, [the
- dress] was all one."[100]
-
-As I stated to Lady Ritchie in 1907, I believe that in Chapter XX. of
-_Villette_ we undoubtedly have a real glimpse of incidents connected
-with the wearing of the green dress; and it should be remembered that
-Mrs. Bretton and Dr. John Graham Bretton in this chapter represent Mrs.
-Smith, and her son Mr. George Smith, the publisher, whose guest
-Charlotte Brontë was in 1850, when she first wore the green dress:--
-
- One morning, Mrs. Bretton ... desired me to ... show her my
- dresses; which I did, without a word.
-
- "That will do," said she.... "You must have a new one."
-
- ... She returned presently with a dressmaker. She had me measured.
- "I mean," said she, "to follow my own taste, and to have my own
- way in this little matter."
-
- Two days after came home--a pink [green] dress! "That is not for
- me," I said hurriedly, feeling that I would ... as soon clothe
- myself in the costume of a Chinese lady of rank.
-
- ... "You will wear it this ... evening."
-
- I thought I should not; I thought no human force should avail to
- put me into it.... I knew it not. It knew not me. I had not proved
- it.
-
-But wear it she did; and when Graham [Mr. George Smith] stood in the
-doorway looking at her, she tells us her uneasy aspiration was:--
-
- "I _do_ hope he will not think I have been decking myself out to
- draw attention."
-
-Clearly Charlotte Brontë wished posterity to learn how it came about she
-was garbed in "light fabric and bright tint," because the green dress
-was a page in her life's history. In a green dress she sat down to dine,
-as Mr. Thackeray's daughter, Lady Ritchie has written me she well
-remembers, when Charlotte Brontë dined at Thackeray's house on June 12,
-1850--not the event of the distinguished party, when Carlyle, Miss
-Perry, Mrs. Procter, and others were present, though Lady Ritchie had
-once confounded the two in writing upon the subject[101]. Mr.
-Thackeray's daughter was a young girl at the time to which she referred,
-but she has made clear to me she saw Miss Brontë three times; that the
-chief occasion was when Charlotte Brontë wore the light green dress.
-This, to quote her ladyship's words to me, was "not Mrs. Brookfield's
-party, when neither my sister and I nor our governess dined--though we
-came down in the evening. The second occasion was just casually at my
-father's lecture-room, when she did not speak to me, and the third,
-finally, at the Brookfield evening party, which seems to have been such
-a solemn affair[102]."
-
-These facts fix the wearing of the light green dress by Miss Brontë as
-June 12, 1850. Lady Ritchie tells me that "It was at an early family
-dinner by daylight with Charlotte Brontë, my father, Mr. George Smith,
-my sister and our governess, that I remember sitting next Miss Brontë at
-dinner and gazing at her _sleeve_ and mittens. Her dress was of some
-texture like one I had had myself, which I suppose impressed it upon me,
-and it had a little moss or coral pattern in green on a white ground. I
-only remember the sleeve, the straight look, and the smooth Victorian
-bandeaux of hair. I am sure she was _differently_ dressed at the
-Brookfield evening party."
-
-On June 12, 1850, Charlotte Brontë wrote to her friend, Miss Nussey,
-from the Smiths' in London, saying:--
-
- Thackeray made a call.... If all be well, I am to dine at his
- house this evening.[103]
-
-And this was when Miss Brontë sat in a light green dress at the
-Thackeray dinner-table.
-
-The Richmond portrait of Charlotte Brontë being now also in the National
-Portrait Gallery, I may remark that Mrs. Gaskell herself says of this
-portrait:--"Those best acquainted with the original were least satisfied
-with the resemblance.... Mr. Brontë thought ... it looked good and
-lifelike." Charlotte Brontë herself said her father thought the portrait
-looked older than she. In view of the new interest now attaching to
-Tabitha Aykroyd and Charlotte, it is instructive to find the latter
-telling us Tabitha "maintains that it is not like," and also, that
-Tabitha thought it "too old looking." Then she apologized for the old
-servant in a sentence that pathetically recalls Mrs. Dean and Bessie of
-"Catherine's" and "Jane's" childhood--"Doubtless she confuses her
-recollections of me as I was in childhood, with present
-impressions."[104] We discover, therefore, that in the main there was
-really dissatisfaction at the "old looking" presentation, and we see
-Charlotte Brontë from the beginning must have wished she had had her
-hair arrangement in that portrait as was common to her at home and in
-her younger days. Hence do we get a further insight into the origin of
-the different pose in the more characteristic and intimately faithful
-Héger portrait of Charlotte Brontë.
-
-
-
-
-INDEX.
-
-INTRODUCTION TO THE SPECIAL KEY INDEX.
-
-
-I stated in a letter to _The Academy_, August 1st, 1908, that "were it
-possible by application of a cipher code to discover the words 'Emily
-Brontë' in every sentence of _Wuthering Heights_, I could not even then
-say any one wrote the book but Charlotte Brontë." If people write before
-they think, then importance can be attached to clerical testimony and
-external associations to the disadvantage of internal and literal
-evidence. But inspiration, thought, and fact denote in questions of
-authorship, and therefore that is author of a work whose thoughts and
-words are expressed and inmost life revealed therein. _Wuthering
-Heights_, we now see, is Charlotte Brontë, and it matters not what
-amanuensis dealt with the relation--what sequence of complications
-resulted from her first day of handing over the work to her sister, and
-of conspiring to conceal her authorship.
-
-Had not my own two sisters died, I might have been tempted to make them
-novelists: out of my bottom drawer I could have provided them with a
-novel each and one for a "follow-on," and yet have left myself some
-maturer works in hand. But _my_ sisters would have had to copy out the
-manuscripts for the printers from my first drafts, and in every way
-possible to merit and to establish association with the books as
-authors. And how indignant we would have been--nay, alarmed, had there
-been a "Newby arrangement," at some daring critic, like Lady Eastlake
-and Sydney Dobell, imputing they were the work of one mind! Would we not
-have appealed to clerical testimony? With a more practised hand
-Charlotte Brontë in her days of fame corrected and edited _Wuthering
-Heights_. Emily was dead. Well might Charlotte say the labour left her
-"prostrate and entombed." What memories had it recalled!--what a
-history! It is obvious to all who consider carefully the letter
-Charlotte Brontë penned Wordsworth, to which I refer in the footnote on
-page 17 of _The Key to the Brontë Works_, that she wrote her books
-rapidly; and a review of the fact that the Brontë school project was
-renounced in favour of literary projects suggests Currer Bell in 1845-46
-revealed to her sisters the advantages of having a bottom drawer. Let
-any reader use what I have termed the Key Index to the works of
-Charlotte Brontë, and it will be perceived quite easily that _Wuthering
-Heights_ is irrefutably at one with Currer Bell and all her other
-books--that the works of Charlotte Brontë are all related to each other,
-to Charlotte Brontë, and to the facts and people of her life as seen and
-known by herself. The reader of a given Brontë work will glance down the
-list in the Key Index under the heading of the particular book in hand
-to find these very important and intensely interesting connections, now
-first shown to exist:--
-
-
-
-
-THE KEY INDEX
-
-TO THE LIFE AND WORKS OF CHARLOTTE BRONTË.
-
-
-WUTHERING HEIGHTS.
-
- Its relation to Charlotte Brontë's life, vii.-xi.[105], 16-19, 32-3,
- 37-53, 55-7, 69, 78-9, 83, 85-103, 106, 108-112, 114-8, 120-1,
- 126-9, 130-155, 156-8, 160-1, 168
-
- In relation to Branwell Brontë, x., 18, 37-40, 52-3, 78-9, 93-5, 139
-
- ---- Tabby Aykroyd, x., 38, 40-1, 43-53, 77, 94-5, 147-8, 160, 168
-
- ---- M. Héger, viii., xi., 16, 17, 34, 56, 87, 89, 91-3, 96-103, 106,
- 111, 120-1, 128-9, 134-154, 157
-
- ---- Madame Héger, 106-7, 117
-
- ---- Taylor of Hunsworth, 83-9
-
- ---- Rev. Patrick Brontë, 49, 147;
- the younger Cathy's father, 161
-
- ---- Maria Brontë, 37
-
- ---- Emily Brontë, viii., 17, 18, 40, 138, 146, 153, 156, 169
-
- ---- M. Sue, ix., 103-4, 106-112, 114, 121, 128, 132-142
-
- ---- Charlotte Brontë's _Poems_, 56, 97, 128, 132-7, 139, 140-5,
- 150-1, 157-8
-
- ---- Montagu, x., 17, 20-35, 55, 57-68, 71, 141-5
-
- ---- _Jane Eyre_, vii., viii., x., 18, 20, 22-56, 58-68, 71-2, 79, 83,
- 85-103, 106, 108-112, 114-119, 121, 128-9, 134-146, 151-4, 157,
- 168
-
- ---- _Shirley_, ix., 18-9, 41, 43, 55-6, 83, 85-9, 136, 146-153, 160-1
-
- ---- _The Professor_, ix., x., 53-6, 78-9, 84-9, 121, 127-9, 138-9,
- 145, 151
-
- ---- _Villette_, ix., 92, 96-7, 103, 111, 121, 128-9, 136-8, 143-5,
- 148-154, 161
-
- ---- Charlotte Brontë's Method I., viii.-x., 23-4, 25-31, 38, 40, 47,
- 97-103
-
- ---- ---- Method II., viii., 25-31, 38-9, 48-51, 53, 55
-
-
-JANE EYRE.
-
- Its relation to Charlotte Brontë's life, vii., viii., x.,[105] 15, 18,
- 21-2, 30, 37-56, 69-119, 121-154, 157, 168
-
- In relation to Branwell Brontë, x., xi., 18, 37-40, 52-3, 78-9, 93-5,
- 106, 139
-
- ---- Tabby Aykroyd, x., 40, 43-53, 77-8, 94-5, 105, 128, 168
-
- ---- M. Héger, x., 14, 82-9, 92-3, 96-107, 111, 120, 126-9, 136-146,
- 148-154
-
- ---- Madame Héger, 106-7, 112, 117
-
- ---- Taylor of Hunsworth, 83-9
-
- ---- Rev. Patrick Brontë, xi., 70-2, 74-7, 81-2, 128, 136
-
- ---- Maria Brontë, xi., 24, 70-1, 80-1, 106, 108-110
-
- ---- Anne Brontë, xi., 70-4, 77-8, 81-2;
- Elizabeth Brontë, xi., 72, 81, 106-7
-
- ---- Emily Brontë, xi., 70-4, 78, 81
-
- ---- Aunt Branwell, xi., 70-3, 77-81
-
- ---- Cousin Eliza Branwell, xi., 69, 70-2, 79-81
-
- ---- M. Sue, ix., x., 82-3, 103-121, 126-9, 135
-
- ---- Charlotte Brontë's _Poems_, 97, 128, 135-8, 140-5, 150-1, 157-8
-
- ---- Montagu, x., 20-36, 60-8, 71-2, 140-5
-
- ---- _Wuthering Heights_, same as opposite
-
- ---- _Shirley_, 81, 83-9, 136, 147-153
-
- ---- _The Professor_, 79, 83-9, 111, 127-9, 139-142, 145, 151
-
- ---- _Villette_, 42, 86, 89, 92, 103, 118-9, 126, 128-9, 132-154
-
- ---- Charlotte Brontë's Method I., x., 23-4, 25-31, 97-103, 105
-
- ---- ---- Method II., 25-31, 45, 48-51, 72, 74
-
-
-SHIRLEY.
-
- Its relation to Charlotte Brontë's life, vii., ix., 41, 43, 69, 75,
- 81, 83-4, 87-9, 120, 136, 146-153, 156-7, 159, 160, 163
-
- In relation to Tabby Aykroyd, 43, 160
-
- ---- M. Héger, ix., 69, 81, 83-4, 120, 136, 146-153, 163
-
- ---- Taylor of Hunsworth, 83-9;
- Martha and Mary, 83-4
-
- ---- Rev. Patrick Brontë, 41, 75, 159-161;
- Mrs. Brontë, 41, 159-161;
- Emily Brontë, 69, 81, 156-7
-
- ---- Rev. A. B. Nicholls, 160;
- M. Sue, 163;
- Miss Wooler, 160
-
- ---- Charlotte Brontë's _Poems_, 136
-
- ---- _Wuthering Heights._ See Key Index for that work
-
- ---- _Jane Eyre._ " " "
-
- ---- _The Professor_, 83-9, 150-3
-
- ---- _Villette_, 41, 86, 89, 136-142, 146-154, 160-1
-
-
-THE PROFESSOR.
-
- Its relation to Charlotte Brontë's life, vii., ix., 16, 18, 53-5, 63,
- 71, 79, 83-9, 111, 120-9, 138-9, 145, 150-2, 160
-
- In relation to M. Héger, ix., 16, 63, 83-9, 111, 120-9, 138-9, 145,
- 150-2, 160, 164
-
- ---- Madame Héger, 16, 111, 122-8, 131-3
-
- ---- Taylor of Hunsworth, 83-9
-
- ---- M. Sue, ix., 63, 84, 104, 107, 111, 120-9
-
- ---- Branwell Brontë, 79
-
- ---- Montagu, 63, 71
-
- ---- Charlotte Brontë's _Poems_, 63, 71, 128, 139, 151, 158
-
- ---- _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_, and _Shirley_. See Key Index
- for those works
-
- ---- _Villette_, ix., 86, 107, 111, 126-9, 139, 144-5, 149-151, 160
-
- ---- Charlotte Brontë's Method I., ix., 121, 127-8, 131
-
-
-VILLETTE.
-
- Its relation to Charlotte Brontë's life, vii., ix., 41, 47, 86, 89,
- 92, 97, 103, 107, 111, 118, 126, 128-9, 132-7, 140, 144-5,
- 148-154, 160-1, 166-7
-
- In relation to M. Héger, ix., 70, 86, 89, 92, 97, 103, 111, 118, 126,
- 128-9, 132-40, 145, 150-4, 166
-
- ---- Madame Héger, 106, 118, 133
-
- ---- Taylor of Hunsworth, 89
-
- ---- M. Sue, ix., 103-4, 111, 118, 120-9, 130-5
-
- ---- Lady Ritchie, xi., 165-8
-
- ---- Mr. George Smith, 69, 160-1, 166-8; Mrs. Smith, 161, 166-8
-
- ---- Thackeray, 70, 165-8
-
- ---- Rev. Patrick Brontë, 77, 136, 161
-
- ---- Rev. A. B. Nicholls, 69, 86, 161
-
- ---- Charlotte Brontë's _Poems_, 128, 132-7, 140-5, 149-152
-
- ---- _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_, _Shirley_, and _The Professor_.
- See Key Index for those works
-
-END OF THE KEY INDEX TO CHARLOTTE BRONTË'S WORKS.
-
-
-WUTHERING HEIGHTS.
-
- Brontë, Charlotte, her life:--37-53, 93-103, 138-9, 153, 169;
- _Frances_ and Catherine, 133-4;
- throughout the work of, 18, 40;
- drawn by her from Montagu, 22-36, 57-68, 141-2;
- _Tale of a Foundling_, 33;
- _Alembert_, 65;
- as the younger Catherine, viii., 46, 161;
- as the two Cathys, 16, 17, 34, 106-118, 161;
- Authoritative evidence of her Methods I. and II.:--viii., 25-6,
- 98-103, and of Key Index to the Brontë Works, 169, 170;
- gives it Emily, 17, 18, 169;
- offers it publishers, 17;
- story of a sad Night, 17;
- why she disavowed authorship of, 143-6;
- unable to admit authorship of, 18, 146, 153, 169;
- preface to, 142, 145;
- rainy day in her childhood, 37-42;
- fit of frenzy, 48-51;
- spectral writing, 42;
- phantom hag, 42;
- her childhood reading, 41;
- Rev. Jabez Bunting, 41;
- her cold, wailing child apparition, 28-30, 52-6;
- cloven tree, 96-7;
- and Heathcliffe's hypochondria, 16, 55-6, 87-8, 144;
- Isabella's rival, 106, 117-8;
- as Catherine of Malham, 23, 57-68;
- her mood in writing, 150-3;
- fears publisher, 18-9, 153, 169
-
- Brontë, Emily,
- unimportance of her corrected copy of, and implication, 17, 169,
- 170;
- purporting to be by, 18, 138, 153, 169;
- _Wuthering Heights_, no internal evidence of, viii., 169, 170
-
- Brontë, Branwell, and authorship of, 40;
- as Hindley, 18, 37-40, 52-3, 69;
- carving knife incident, 39
-
- Brontë, Rev. Patrick, as Mr. Linton, 49, 147, 161
-
- Aykroyd, Tabitha, as Mrs. Dean, 43-51, 59, 69, 72, 78, 81, 160, 168;
- her old songs, 46-7;
- her fairy tales, 44-5;
- as Joseph, 38, 40, 47-8
-
- Héger, M., in, 16, 17, 34. Also, see Key Index for foregoing names
-
- Earnshaw, Catherine, and Heathcliffe, as Jane and Rochester, 93-103,
- 139
-
- Heathcliffe, as Rochester, 89-92, 138-9, 153;
- as "that ghoul," 140-6;
- and Taylor, 83-9;
- return of the runaway, 93, 97-103;
- expression of eyes, 90-1;
- the foundling, 22;
- origin of name, 22, 142
-
- Hareton, origin of name, 22-3, 60, 64, 66;
- and M. Héger, viii.-x., 120-1
-
- Joseph, original of, 23;
- as Poole of _Jane Eyre_ and Montagu's uncouth servant, 23-8, 30-1
-
- Lockwood as Montagu, 23-32, 57-60, 66;
- his boy guide, 60, 66
-
- Newby, Mr. Thomas, publisher of, 19, 146, 153, 169
-
- Malham as Gimmerton, and Gimmerden;
- Malhamdale as the valley of Gimmerton, 22-3, 57-68, 71;
- Glens, 58, 66, 68;
- Peniston Crags, 22-3, 59, 60, 65-6;
- Fairy Cave, 22-3, 59-66;
- Chapel, 22, 66-8, and Briar Chapel of _Shirley_, 41;
- Kirk in the lonely valley, 22, 64, 66-8;
- Fair, 22, 66-7;
- mists, 68;
- stream, 22, 68;
- sough, 66-68;
- Heights, 22, 66-7;
- Catherine, of, 23, 71
-
- Montagu and, 20;
- Airton, 22-3;
- Airton, Robert, 60, 64, 71;
- Mrs., 60;
- lonely house of mystery and uncouth servant, 17, 23-32;
- cuckoo story or foundling "plot," 22-3, 33-4, 87;
- a night's repose and the candle-bearing bedside apparition, 21-32,
- 30-2
-
- Brunty foundling controversy, 13;
- the key chapter, 40;
- origin of title, 56-7, 148-152;
- Wuthering Heights and Thrushcross Grange, the abodes--originals not
- known, 159;
- Lady Eastlake and Dobell, 138-9, 153-4
-
- Published later than _Jane Eyre_, 118, 138, 169
-
-
-JANE EYRE.
-
- Brontë, Charlotte,
- her life, 37-53, 69-103, 106-119, 123-155, 168, 169-170;
- her second work based on Montagu, 23-36, 60-6, 68-72, 140-2;
- Rivers family, 23, 69-82;
- Burns, Helen, 23-4, 69-71, 80,
- and Charles I., 64,
- as Agnes Jones (death of), 106-110,
- and M. Sue, 108-110.
- "Rivers," origin of suggestion, 23, 71-2, 141-2,
- Diana and Mary, 70-8, 81-2,
- St. John as Mr. Brontë, 70-8, 81-2,
- as Charlotte's Brussels priest, 77, 132, 136-7,
- not Rev. Mr. Nussey, 77;
- Hannah, and Bessie (Tabitha Aykroyd), 40, 43-53, 69-73, 78, 81,
- fairy tales and old songs, 44-7;
- Reed, name (and Keeldar), 23, 81;
- aunt, 38, 70-1;
- John (and Hindley), 37-40, 52-3, 71, 79, 113;
- Eliza and Georgiana, 69, 79-82;
- Severn Julia, 23, 81, 107;
- Lowood school, 18, 21-2;
- fever, etc., at, 106-110, 117;
- Miss Temple of, 81, 110-1;
- Brocklehurst, 21, 81, 115;
- Morton (Haworth), Moor House, 70-82, 105;
- Charlotte as Jane Eyre and Catherine Earnshaw (also see Key Index),
- 37-42, 93-103, 150-2;
- rainy day in her childhood, 37-42;
- fit of frenzy, 48-51;
- spectral writing, 42;
- phantom hag, 42;
- cold, wailing child apparition, 28-30, 52-6, 151;
- cloven tree, 96-7;
- the Sidgwicks, 78;
- Gateshead Hall, 37-9, 45;
- her Thornfield, 72, 127-8;
- as Jane Eyre and Lucia Snowe, 148-152;
- as Jane Eyre, and Crimsworth of _The Professor_, ix.-x., 127-8;
- as Janet Aire or Jane Eyre of Malham, 22-3, 60-6, 70-2, 142;
- "Jane," a secondary adaptation, 71;
- Fairy Janet, Queen of the Malhamdale Elves, 23, 60-4;
- no views on lunacy, 34-6;
- Rochester's song, 140-2;
- the miraculous voice, 136-7;
- nymph and satyr, 141-2;
- missionary life and priest, 136-7;
- the runaway, 93, 97-103, 129;
- hen-killing figure in _Wuthering Heights_ and, ix.-x;
- "Rydings," "Norton Conyers," and "Thornfield," 35, 159;
- Wycollar Hall, 159
-
- ---- Rochester (see Key Index for M. Héger and the Taylors), x., 14,
- 145, and _Wildfell Hall_, 161;
- _Jane Eyre_ the surpassing of all Brontë biographies, 82;
- "Key to _Jane Eyre_" The, xi., 20, 68, 153
-
- Malham or Gimmerton, background of _Jane Eyre_, 22-3, 58-68;
- source of river Aire or Ayre, 23, 60-71;
- Jane of, 22-3, 60-6, 70-2;
- see Fairy Janet Aire or Eyre of Malham
-
- Montagu, and opening of _Jane Eyre_, 21-2;
- lonely house of mystery, and uncouth servant (Grace Poole and
- Joseph), 17, 23-32
- --Jane Eyre's and Lockwood's two dreams in, 28-30
- --a night's repose and candle-bearing apparition in, 21, 23-32;
- origin of plot of insane lady, and of the white veil
- scene (Shelley), 24, 34-6;
- insane lady a secondary suggestion; suggests names, Aire or Eyre,
- Burns, Rivers, Reed, Keeldar, Broughton, Eshton, Georgiana,
- Helen, Ingram, Lowood, Lynn, Mason, Millcote, Poole, recalling
- perhaps a Rev. Mr. Pool, and Currer Bell, 21, 23-4
-
-
-SHIRLEY.
-
- Brontë, Charlotte,
- as Shirley Keeldar, 81, 120;
- as Caroline Helstone (and Catherine Earnshaw), 41, 146-8, 152;
- her home the Rectory, 159;
- childhood reading, 41-2;
- Keeldar, name, 23;
- Shirley as Emily Brontë, 69, 156-7.
- Helstone, Mr., 86;
- original of, 75, 159-161;
- name, 41;
- and Rev. H. Roberson, 86, 159-160.
- Héger, M., and the Moores, 89, 146-8;
- Louis, 163;
- Robert, 152.
- Cartwright, Mr., 89, 160.
- Mr. Macarthey, 160.
- Mrs. Pryor, 147-8;
- a composite character, 160;
- and Mrs. Dean and Tabby, 43;
- Miss Wooler, 160.
- Yorke (Taylor), Hiram, 83-4;
- Matthew, 83;
- Rose, 83-4;
- Jessie, death of, 84
-
- Birstall, Batley, 159;
- "Briarmains," 83;
- "Field Head," 159;
- The Red House, Gomersall, 83, 159;
- Oakwell House, 159.
- Hartshead, Brighouse, 160;
- Nunnwood, Nunnerly and church, Robin Hood, Kirklees Park,
- Priory, 160;
- Hollows Mill, 160;
- Whinbury (Dewsbury), 160.
- Published in 1849
-
-
-THE PROFESSOR.
-
- Brontë, Charlotte, as Henri Frances Evans, 71, 122;
- as Crimsworth, ix., 127-8;
- Fairy Janet, 63, 71;
- wailing child apparition, 53-5;
- Lucia, 86, 151
-
- Héger, M., as Crimsworth, 63, 127, 138;
- Hunsden, 83-9, 151;
- origin of name, 84;
- Pelet, 16, 84, 139, 145
-
- Héger, Madame, as Mdlle. Reuter, 111, 122
-
- Offered to publishers, 17;
- published, 160
-
-
-VILLETTE.
-
- Brontë, Charlotte, as Lucy Snowe, 86, 131, 144, 120, 148-152;
- origin of name, 22, 56, 149, 151;
- childhood reading, 41;
- and Father Confessor, 77, 132, 136-7;
- as Paulina, 47, 120,
- and Cathy Linton, 161;
- Paulina and Mr. Home--Charlotte and Rev. Patrick Brontë, 161;
- final words in, 129
-
- Bretton, Dr. John, Paulina's lover, 69, 161;
- as Mr. George Smith and Rev. A. B. Nicholls, 69, 86, 145, 160-1.
- Mrs. Bretton, 166
-
- Héger, M., as Paul Emanuel, 42, 96-7, 126, 131, 145;
- his harshness, 85-6;
- and Thackeray, 70
-
- Héger, Madame, as Madame Beck, 118, 133
-
- Ritchie, Lady, and green dress, xi., 165-8
-
- Villette as London and Brussels, 160-1
-
- Published, 19;
- inception, 166
-
- _Agnes Grey_ and _Wildfell Hall_, 17, 161.
-
-
-
-
-GENERAL INDEX.
-
-
- Aire, or Ayre, Malham, source of the, 23, 60-1, 71
-
- Armytage, Bart., Sir Geo. J., 160
-
- Aykroyd, Tabby. See Brontë servants
-
-
- Branwell, Maria, of Penzance, marries Patrick Brontë, 75;
- death of, 14, 159-161
-
- ---- Aunt (Elizabeth), and the Hégers, 113-4;
- Branwell Brontë her favourite, 37, 78-9;
- in mourning for, 72-3
-
- ---- Cousin Eliza, 68, 80
-
- Brontë, Annie or Anne (Acton Bell),
- as understudy to Charlotte, 17, 169;
- _Gondal Chronicles_, 17;
- _Agnes Grey_ and _Wildfell Hall_, 17, 161;
- appearance and life, 70-4, 77-8, 81-2;
- Poems, 156-8;
- death of, 161-5
-
- ---- Charlotte, birthplace, 14;
- birthday, 14, 106;
- appearance, 118, 131, 165, 168.
- Childhood:
- a rainy day, 18, 37-42, 78;
- curtain incident, 38;
- Branwell as "tyrant" makes her head ache, 18, 37-42;
- "volume-hurling," 38-9, 78;
- Methodist literature, 40-2;
- writings and Mrs. Gaskell, 14;
- Tabby, 38, 40-1, 43-51, 168
- --her homily, 40
- --old songs and fairy tales (Charlotte's love of Scottish
- ballads), 47, 149, 150;
- the locked chamber, 48-51;
- passionateness, 45-6, 48-51, 116.
- Elfish imagination, 23;
- schools, 14, 16, 18, 21-2, 81, 104, 106-117
- --Clergy Daughters' School, 18, 21-2, 81, 106-117,
- Roe Head, 14, 16, 83,
- Héger _pension_, 16, 18, 72, 104;
- drawings, 82;
- her life from childhood to womanhood, 93-103;
- no psychical reciprocity with friends, 14;
- Wordsworth and her facility in writing novels, 17, 169;
- at Brussels (the Hégers),
- teacher and pupil, viii.-x., 63, 82, 120-2, 131, 138,
- dejection at, 120-1, 124;
- M. Héger, viii.-xi., 14-17, 93, 96-107, 111-2, 120-154, 162-8,
- and her literary secrets, 104, 162;
- Madame Héger, 16, 104-7, 111-2, 117-9, 122-7, 133,
- forbids corresponding, 16;
- Charlotte as Mdlle., 105,
- as M. Sue's Mdlle. Lagrange and Miss Mary, ix., 82, 103-132, 163;
- _Imitation of Christ_, ix., 121-2;
- her priest, 77, 132-8;
- departure from Brussels, 16, 127;
- flight from temptation, 105, 141-2, 122-9, 151-2;
- the fiery ordeal, 154;
- parting with the Hégers, 122-132;
- origin of her works, vii., 15, 20-36, 138;
- Montagu, see Key Index for _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_;
- _Alembert_, 64-5;
- Currer Bell, 17, 21-2;
- perpetuates drama of her life, vii., 15, 16, 154;
- Branwell, 18,
- and his aunt, 79;
- at Haworth Parsonage, 69-82;
- school project given up, 16, 169.
- Poems publishing, 17:
- "Apostasy" and "Regret," 96-7, 133-7;
- "Frances," 132, 134, 144, 150-1;
- "Gilbert," 139, 143-4;
- "The Letter," 105;
- "Mementos," 150;
- "Apostasy," 133-7;
- "Preference," 132;
- "Passion," 157.
- Her hypochondria, 16, 87-8;
- "Puir Mary Lee," 45, 149, 150;
- the storm, 16, 17, 130-154, 157-8;
- vindictiveness against M. Héger, 16, 17, 143-6, 152;
- Ghoul and Satyr notion, 140-6;
- Héger and her heroes (see also the Taylors, 83-9), 83-92;
- heaven undesired by lover, 97, 133-4, 139;
- elective affinities, cloven tree, and "twin-soul," 96-7, 147-8;
- supernatural "way" to "twin-soul" lover (and the haunted wind),
- 55-6, 136-7, 140, 147-8;
- eerie signal against lattice, 28-30, 53-6, 147-8;
- dual portraiture, 69, 70, 77, 83-9, 120, 159, 160, 161;
- ice-cold wailing child apparition, 28-30, 52-6, 151;
- her two dreams preface to "bedside apparition," 28-30;
- name selection method, 22, 68;
- chronological sequences in her works, 161;
- character of her correspondence, 14, 15;
- Héger portrait of, in National Portrait Gallery, xi., 162-8;
- Richmond Portrait in N.P.G., 168;
- _Wuthering Heights_ complications (conspires to accredit and sustain
- Emily as author), 17, 146, 169;
- her fear of Mr. Newby, 19, 153, 169;
- limitations of Mrs. Gaskell's _Life_, 15
- --disappointment of, 104;
- last survivor of the young Brontës, 19, 161;
- Introduction to her sisters' poems, 156-7;
- Miss Austen, 15;
- Rev. A. B. Nicholls, marriage with, 19, 96-7, 161
- --Catherine Winkworth on, 96;
- _Wildfell Hall_, 17, 161;
- at Thackeray's and the Smiths', xi., 166-8;
- dedicates _Jane Eyre_ to Thackeray, xi.;
- Greenwood Dyson and, 164.
- Last days:
- father and daughter, 161;
- her resting-place, 19;
- her Message and high rank of her genius, 16, 155.
- Also see the Key Index to her works
-
- ---- Elizabeth, 18, 71-2, 106-7
-
- ---- Emily (Ellis Bell), as understudy to Charlotte, 17, 169;
- conspires with her to sustain rôle of author of _Wuthering Heights_,
- 17, 138, 146, 169;
- no internal evidence of her in _Wuthering Heights_, viii.;
- her life contrasted with Charlotte's, 17, 18, 156-7;
- relations with Branwell, 18, 39, 40, 139;
- appearance and life, 17, 72-4, 78, 81-2, 156-7;
- Poems, "Old Stoic," "Last Lines," 157;
- her literary limitations, 17, 156-7;
- death of, 161-5.
- See Key Index of _Shirley_
-
- ---- Maria (Helen Burns), 18, 41, 71.
- See Key Index; also M. Sue
-
- ---- Patrick Branwell, appearance, 79;
- artist, 18, 165-6;
- his verse, 158;
- enjoys the hearth, 37-8;
- a sign of trouble for, 52-3;
- evil days, 39, 78-9, 158;
- and Aunt Branwell, 78-9;
- and M. Sue, 106, 110.
- As Hindley and John Reed, x., 18, 37-8, 52-3, 69, 78-9, 139.
- See also Key Index for _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_, and
- _The Professor_
-
- ---- Rev. Patrick, parents, Hugh Brunty and Alice M'Clory, 13;
- at Ballynaskeagh and Drumballyroney, 13;
- at Cambridge, 13, 74-5;
- Wethersfield, 75, and Mary Burder;
- Dewsbury, 75;
- Vicar of Hartshead, 160;
- marries Maria Branwell, 18, 75, 159-161;
- Vicar of Thornton, 14;
- of Haworth, 13;
- appearance and life, 13, 70-7, 82, 147, 159-161, 167-8;
- verse, 13, 158;
- and Mrs. Gaskell's Life, 15.
- Also see Key Index
-
- ---- Poems, 156-8;
- Aylott and Jones, 17, 105, 160
-
- ---- servants:
- Aykroyd Tabitha, x.;
- as Nelly Dean and Bessie, 43-53, 168;
- does not understand Charlotte Brontë, 43, 45-6;
- and old songs, 45-7;
- also, 72, 77-8, 147-8, 160, 168;
- her homily, 40;
- her gift of narrative and fairy tales, 44-5;
- death of, 19, 96-7.
- Also see Key Index for _Wuthering Heights_, _Jane Eyre_, and
- _Shirley_.
- Brown, Martha, 47, 96, 161;
- Brown, Tabitha (Mrs. Ratcliffe), and Charlotte Brontë's married
- life, 96;
- Garrs, Nancy, and sister, 47, 159
-
- Brookfield, Mrs., 167-8
-
-
- Carlisle, William, 167
-
- Carus-Wilson, Rev. Mr., 115
-
- Casterton Hall, 23;
- Clergy Daughters' School, 18, 81, 106, 108-111, 114-117
-
- Cornwall, Barry, 34
-
- Courtney, William Leonard, xi., 104
-
- Cust, Lionel, 162
-
-
- Devonshire, Duke of, 20
-
- Dewsbury, 14, 83, 160;
- Hartshead, 81, 160
-
- Dobell, Sydney, 153-4, 169
-
- Dyson, Greenwood, and Charlotte Brontë, 164
-
-
- Elf, of Craven, The, 60, 141-2
-
- Evans, Miss (Miss Temple), 110, 114
-
-
- Fairy Cave, The, and Fairy Janet: see Malham
-
-
- Gaskell, Mrs., and M. Héger, 15, 96, 104;
- Madame Héger, 163;
- West Indian girl mystery, 108
-
- ---- Misses, 165
-
-
- Hathersage, 70-1, 77
-
- Haworth, 68, 70, 138, 164;
- Church, 13, 19, 164;
- Parsonage, 69, 72-82, 159, 161, 164
-
- Héger, M., as Charlotte Brontë's pupil, viii.-x., 120, 122;
- original of her chief heroes, 14, 16-17, 83-6, 89-93, 96-7, etc.;
- not secretive, 111, 162;
- and Roman Catholic Church, 16, 132, 138;
- a great and religious personality, 121, 124, 126-9, 132-3, 137-8,
- 154, 166;
- Charlotte Brontë's harsh portrayals of, 143-6;
- facial metamorphoses, 85;
- the bitterness of his life, 128-9, 130-2;
- "Paul," 162-6;
- as M. de Morville, 82, 104-6, 120-9, 132, 163.
- See Key Index for M. Héger
-
- ---- Madame, 16;
- her jealousy, 104, 112, 117-8, 122-3, 121-2;
- appearance of, 106;
- as Madame de Morville, 106-133.
- See Key Index for Madame Héger
-
- Hawke, E. G., 163
-
- Hodge, Harold, xi., 153
-
- Holloway, Laura C., 77
-
- Holmes, Professor Charles J., 165
-
- Holroyd, Kt., Sir Charles, vii.
-
-
- Kendal, 106;
- Kendall Institution, 114-7
-
- Kirkby Malham Church, 64, 66-8
-
-
- Lagrange's Manuscript "Catherine Bell," 104-119
-
- Lambert family, 64
-
- Lucan's "Pharsalia," 14
-
- Lytton, Lord, 163
-
-
- M'Clory, Alice, 13
-
- Malham, original of Gimmerton of _Wuthering Heights_:
- home of Catherine Earnshaw, and of Janet Aire of _Jane Eyre_, 22-3,
- 57-68, 71;
- source of the Aire or Ayre, 71.
- See Key Index of _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ for Malham in
- Montagu
-
- Malham, or Malam, origin of family, 67
-
- Malham and _Kalderworth_, 67
-
- Malhamdale, enchanted land, 60, 71
-
- Montagu or Mountagu, Admiral, and Charles II., 20, 64;
- De Ruyter, 20
-
- Montagu, Basil, 20-1
-
- Montagu, Frederic, his _Gleanings in Craven_ provides the Malham
- background, and the plots of _Wuthering Heights_ and _Jane
- Eyre_, and Charlotte Brontë's _nom de guerre_, Currer Bell,
- 20-36, 57-68, 141-2, 145. See Montagu in the Key Index for
- those works
-
- Montagu, John, fourth Earl of Sandwich, 20
-
- Morville de, M., Alphonsine, and Gérard, see M. Héger;
- Madame, see Madame Héger
-
-
- National Portrait Gallery,
- and Héger Portrait of Charlotte Brontë, xi., 162-8;
- Thomas Baylis, 163;
- and Richmond portrait, 168
-
- Newby, Thomas, 19, 153, 169
-
- Nicholls, Rev. A. B., see Charlotte Brontë;
- also Key Index for _Villette_
-
- Nussey, Ellen or Nelly, 14, 45, 71, 77, 160, 168;
- Rev. Henry, 77
-
-
- Procter, Mrs., and Miss Perry, 167
-
-
- Rigby, Miss (Lady Eastlake), 138-9, 153, 169
-
- Ripon, K.G., Marquis of, xii.
-
- Ritchie, Lady, xi., 165-8
-
-
- Shorter, Clement K., viii., 22, 77, 83, 147, 162, 164
-
- Smith, George, xi., 86, 160-1, 166-8;
- Mrs. Smith, 166-7.
- See Key Index for _Villette_;
- Reginald John, K.C., 162;
- Smith Elder & Co., 161-2, 168
-
- Sue, Eugène, ix., 16, 103-129.
- See Key Index to the Brontë works.
-
-
- Taylor family of Hunsworth, 83-9 (see Key Index);
- Mary and Martha, 83-4
-
- Thackeray, W. M., xi., 34, 167-8.
- See Key Index, _Villette_
-
-
- Welch, Catherine Galbraith, xi.
-
- West Indian Girl, mystery of, 106-8, 112
-
- Winkworth, Catherine, 96
-
- Wise, Thomas J., 64
-
- Wooler, Margaret, 18, 160
-
-
- Yates, W. W., 75
-
-
-
-
-WORKS.
-
-
- _Key to the Brontë Works_, John Malham-Dembleby:--
- Its place and importance, vii.-xii., 15, 17-19, 25, 58, 64, 80-2,
- 104, 108, 146, 154.
- Importance of its Key Index, 169-171
-
- _Life of Charlotte Brontë_, Mrs. Gaskell, 15, 22, 43-4, 52, 72, 83,
- 118, 123, 149, 161, 168;
- cause of its sombreness, 82;
- disappointment, and limitations, of, 15, 104;
- and Branwell Brontë, 121.
- Haworth Edition, 14, 17, 85, 121
-
- _Life of Charlotte Brontë_, Augustine Birrell, 75
-
- _Brontës: Life and Letters_, Clement K. Shorter, 14, 73, 80, 87
-
- _Charlotte Brontë and Her Circle_, Clement K. Shorter, 17, 135
-
- _Charlotte Brontë and Her Sisters_, Clement K. Shorter, viii., 22, 77,
- 147, 159, 164
-
- _Brontë Country_, Dr. Erskine Stuart, 35
-
- _Life of Emily Brontë_, Miss Mary Robinson, 39;
- character of work, 57
-
- _Brontë Family_, Francis Leyland, 39-40, 158
-
- _Brontës, Fact and Fiction_, Rev. Angus Mackay, 13, 41, 132, 144
-
- _Brontë Homeland_, J. Ramsden, 13
-
- _Brontës in Ireland_, Dr. William Wright, 13
-
- _Charlotte Brontë: Monograph_, Sir T. Wemyss Reid, 14
-
- _Father of the Brontës_, W. W. Yates, 75
-
- _Rev. Patrick Brontë's Collected Works_, Horsfall Turner, 13, 158
-
- _Thornton and the Brontës_, William Scruton, 161
-
- _Chapters from Some Memories_, Lady Ritchie, 167
-
- _Craven Highlands_, Harry Speight, 60
-
- _Dictionary of National Biography_, Leslie Stephen, 21, 159
-
- _English Dialect Dictionary_, Dr. Joseph Wright, 68, 149
-
- _Gleanings in Craven_, Frederic Montagu, 20-36, 57-68; 141-2, 145;
- Leeds and Skipton, 20;
- dedicated to Duke of Devonshire, printed by A. Pickard, published by
- Simpkin, Marshall & Co., 20. Also see under _Wuthering Heights_
- and _Jane Eyre_, for Malham and Montagu, and Key Index to those
- works
-
- _Kalderworth, or Lawyer Vavasor's Secret_, John Malham-Dembleby,
- Malham background of, 67;
- when written, and origin of title, 67;
- published by Joseph Cooke, Sir Edward Russell, Kt., and A. G.
- Jeans, 67
-
- _Memorials of Two Sisters: Susanna and Catherine Winkworth_, 96
-
- _Miss Mary ou L'Institutrice_, Eugène Sue, 82, 84, 105-6, 120, 126-7,
- 130, 163. See Key Index for M. Sue
-
- _Mrs. Brookfield and Her Circle_, 167
-
- _Sydney Dobell's Life and Letters_, 153-4
-
- _Woman's Work in English Fiction_, Clara H. Whitmore, A.M., viii.
-
-
-
-
-MAGAZINES, ETC.
-
-
- _Academy_, 169
-
- _Cornhill Magazine_, 162
-
- _Dundee Advertiser_, xi.
-
- _Fortnightly Review_, xi., 39, 70, 104, 125, 162-3
-
- _Liverpool Post_, 67
-
- _London and Paris Courier_, G. W. MacArthur Reynolds and M. Sue, 105
-
- _London Journal_; _Weekly Times_, 105
-
- _New York Times Saturday Review_, xi.
-
- _Outlook_, xi.
-
- _Palladium_, 153-4, 169
-
- _Quarterly Review_, 138-9, 153, 169
-
- _Saturday Review_, xi., xii., 20, 68, 153
-
- _Sheffield Independent_, 67
-
- _Spectator_, xi., 125
-
- _Times_, 162, 164
-
- _Tribune_, 162-5
-
-
-
-
-SUBSCRIBERS TO THE FIRST EDITION.
-
-_The address is as a rule that from which the book was subscribed. A
-star is placed when the special leather-bound edition has been ordered._
-
-
- *His Grace the Lord Archbishop of York, Rt. Hon. and Most Rev.
- Cosmo Gordon Lang, D.D., Primate of England and Metropolitan,
- Bishopthorpe, York.
-
- *Rt. Hon. Earl of Crewe, K.G., P.C., Lord Privy Seal, Secretary of
- State for India, ex-Colonial Secretary, Colonial Office, Downing
- Street, London, S.W.
-
- *His Grace the Duke of Norfolk, K.G., G.C.V.O., P.C., Earl Marshal of
- England, 1 John Street, St. James's Square, London, S.W.
-
- *His Grace the Duke of Devonshire, P.C., Chatsworth House, Derbyshire.
-
- *His Grace the Duke of Fife, K.T., G.C.V.O., P.C., V.D., 15 Portman
- square, London, S.W.
-
- *Most Hon. and Rev. Marquis of Normanby, D.L., J.P., Mulgrave
- Castle, Whitby, Yorks.
-
- *Most Hon. the Marquis of Ripon, K.G., deceased, ex-Viceroy of India,
- 9 Chelsea Embankment, London, S.W. Two copies.
-
- *Rt. Hon. Earl of Lytton, J.P., 11 North Audley Street, London, W.
-
- *Rt. Hon. Earl of Mexborough, D.L., J.P., Methley Park, Leeds.
-
- *Rt. Hon. Viscount Cobham, 15 Mansfield Street, London, W.
-
- *Rt. Hon. Viscount Peel, P.C., The Lodge, Sandy, Bedfordshire.
-
- *Rt. Hon. Viscount Gladstone, Governor-General of United South Africa,
- ex-Home Secretary.
-
- *Lord Bishop of London, Rt. Rev. the Rt. Hon. A. F. Winnington-Ingram,
- D.D., LL.D., London House, St. James's Square, London, S.W.
-
- *Lord Bishop of Durham, Rt. Rev. Handley Carr Glyn Moule, D.D.,
- Auckland Castle, Durham.
-
- Lord Bishop of Wakefield, Rt. Rev. George Rodney Eden, D.D.,
- Bishopgarth, Wakefield, Yorks.
-
- Lord Bishop of Lincoln, Rt. Rev. Edward Lee Hicks, D.D., Old Palace,
- Lincoln.
-
- *Lord Bishop of Richmond, Rt. Rev. John James Pulleine, D.D.,
- The Rectory, Stanhope, Durham.
-
- *Rt. Hon. Lord Ribblesdale, P.C., Gisburne, Clitheroe, Lanc. Two
- copies.
-
- *Rt. Hon. Lord Grimthorpe, 80 Portland Place, London, W. Three
- copies.
-
- *Rt. Hon. Lord Airedale, P.C., Gledhow Hall, Leeds. Two copies.
-
- *Rt. Hon. Richard Burdon Haldane, M.P., L.L.D., K.C., Secretary of
- State for War, War Office, Whitehall, London, S.W.
-
- *Rt. Hon. Arthur James Balfour, D.C.L., M.P. (City of London),
- ex-Prime Minister, Leader of Opposition in the House of Commons,
- 4 Carlton Gardens, Pall Mall, London, S.W.
-
- *Percy Holden Illingworth, Esq., M.A., L.L.B., M.P., Junior Lord of
- the Treasury, 102 Lancaster Gate, London, W. Three copies.
-
- *Rt. Hon. Lord Mayor of Bradford, Alderman William Land, J.P., Lord
- Mayor's Parlour, Town Hall, Bradford, Yorks.
-
- *Sir William Reynell Anson, Bart., D.C.L., M.P. (Oxford University),
- Warden of All Souls', All Souls' College, Oxford University.
-
- *Sir George John Armytage, Bart., F.S.A., Chairman and a Founder of
- the Harleian Society, Kirklees Park, Brighouse, Yorks.
-
- *Sir John Cousin Horsfall, Bart., J.P., Chairman of West Riding of
- Yorkshire County Council, Cross Hills, near Keighley, Yorks. Two
- copies.
-
- *Sir Joseph Radcliffe, Bart., J.P., Rudding Park, Knaresborough,
- Yorks.
-
- *Sir James Roberts, Bart., J.P., Milner Fields, Bingley, Yorks.
-
- *Sir Edward Brabrook, Kt., C.B., Acting-President of Royal Society
- of Literature, 178 Bedford Hill, Balham, London, S.W.
-
- *Sir John Brigg, Kt., D.L., M.P., President and a Founder of the
- Brontë Society, Kildwick Hall, near Keighley, Yorks.
-
- *Sir Joseph Compton-Rickett, Kt., D.L., M.P., Co-Treasurer of the
- National Council of the Evangelical Free Churches, 100 Lancaster
- Gate, London, W.
-
- *Sir Arthur Conan Doyle, Kt., M.D., L.L.D., D.L., Windlesham,
- Crowborough, Sussex.
-
- *Sir Charles Holroyd, Kt., Litt. D., Director of National Gallery,
- National Gallery, London.
-
- *Sir Gilbert Parker, Kt., D.C.L., M.P., 20 Carlton House Terrace,
- London, S.W.
-
- *Sir Arthur Wing Pinero, Kt., 15A Harley Street, London, W.
-
- *Sir Albert Kaye Rollit, Kt., D.C.L., L.L.D., Litt. D., St. Ann's
- Hill, near Chertsey-on-Thames, Surrey.
-
- *Sir Douglas Straight, Kt., L.L.D., J.P., Hon. Treasurer of Institute
- of Journalists, 16A New Cavendish Street, Portland Place, London, W.
-
- *Alfred Austin, Esq., Poet Laureate, Swinford Old Manor, Ashford,
- Kent.
-
- Arthur Christopher Benson, Esq., C.V.O., M.A., Magdalene College,
- University of Cambridge.
-
- *Samuel Henry Butcher, Esq., Litt. D., M.P. (University of Cambridge),
- President of the British Academy, 6 Tavistock Square, London, W.C.
-
- *William Leonard Courtney, Esq., M.A., LL.D., Editor of _The
- Fortnightly Review_, 11 Henrietta Street, Covent Garden,
- London, W.C.
-
- *Lionel Cust, Esq., M.A., M.V.O., F.S.A., Surveyor of the King's
- Pictures and Works of Art, Oliphant Crescent, Windsor.
-
- *Anthony Hope Hawkins, Esq., 41 Bedford Square, London, W.C.
-
- *Edward Henry Pember, Esq., M.A., K.C., Vicar's Hill, Lymington,
- Hants.
-
- Prof. Ernest De Sélincourt, M.A., Litt. D., Professor of English
- Literature, University of Birmingham.
-
- Rev. Prof. Archibald Duff, LL.D., D.D., Professor of Hebrew and Old
- Testament Exegesis, Yorkshire United Independent College, Bradford.
-
- Prof. George Charles Moore Smith, Litt. D., Professor of English
- Literature, University of Sheffield.
-
- *Vicar of Bradford and Rural Dean, Rev. Herbert Gresford Jones, M.A.,
- The Vicarage, Bradford.
-
- *Rev. George Feather, Glazebury Vicarage, Manchester.
-
- *Alderman W. H. Brittain, J.P., F.R.G.S., President of Library
- Association, Storth Oaks, Sheffield.
-
- *W. W. Yates, Esq., F.J.I., Originator of Brontë Society and Brontë
- Museum at Haworth, Elmwood Terrace, Dewsbury.
-
- Dr. J. Connal Wilson, L.R.C.P., and S., L.M. Edin., Medical Officer
- for Haworth district, Ivy Bank, Haworth, Yorks.
-
- Thomas J. Wise, Esq., Kirkstead, Heath Drive, Hampstead, London,
- N.W.
-
- J. C. Wright, Esq., F.R.S.L., Holmedene, Eastbourne, Surrey.
-
-
-
-
-MAGISTRATES.
-
-
- *B. S. Brigg, Esq., J.P., Burlington House, Keighley, Yorks.
-
- *John A. Brooke, Esq., J.P., Fenay Hall, Huddersfield.
-
- *Lieut.-Colonel William Busfeild, J.P., Cheriton House, Alresford,
- Hants.
-
- *William Ferrand, Esq., D.L., J.P., St. Ives, Bingley, Yorks.
-
- J. W. Morkill, Esq., M.A., J.P., Newfield Hall, Bell Busk, Malhamdale,
- Yorks. Three copies.
-
- *Walter Morrison, Esq., M.A., J.P., V.D., 77 Cromwell Road, London,
- S.W. Four copies.
-
- P. H. Bagenal, Esq., B.A., LL.B., Clarence Drive, Harrogate.
-
- W. de Witt Blackstock, Esq., Adswood Grove, Stockport, Lanc.
-
- John Wood Briggs, Esq., Marley House, West Scholes, Thornton,
- Bradford.
-
- *William Dimbleby, Esq., Headingley, Leeds.
-
- W. Green-Emmott, Esq., Emmott Hall, Colne, Lanc.
-
- *Lewis Hainsworth, Esq., Oakwell Cottage, Farsley, near Leeds.
-
- *Fred. H. Hart, Esq., Quorn, Loughborough.
-
- C. W. Hatfield, Esq., Pershore, Worcestershire.
-
- *James Heselwood, Esq., The Gables, Lytham, Lanc.
-
- *F. J. Liversidge, Esq., Apsley Villas, Manningham, Bradford.
-
- Thomas Preston, Esq., Ravens-Holme, St. Annes-on-the-Sea, Lanc.
-
- *William Robertshaw, Esq., Haselmere, Woodville Road, Keighley.
-
- *R. H. Rudd, Esq., Cecil Avenue, Bradford.
-
- *Robert Sugden, Esq., Blake House, Eccleshill, Bradford.
-
- Charles W. Tempest, Esq., Carrington Street, Bradford.
-
- *Henry Wadsworth, Esq., Turnsteads, Cleckheaton, Yorks.
-
- R. Williamson, Esq., West Hill, Huddersfield.
-
- Joseph Wilson, Esq., Holmeleigh, Bolton Villas, Bradford.
-
- Ernest Wirth, Esq., The Chalets, Undercliffe, Bradford.
-
-
-
-
-LADIES.
-
-
- *Lady Arnold, Woodroyde, Halifax. Three copies.
-
- *Lady Oldroyd, Hyrstlands, Dewsbury. Two copies.
-
- *Lady Paget, 4 Eaton Square, London, S.W.
-
- *Mrs. Currer Briggs, Gledhow Grange, Leeds.
-
- Mrs. Bloom, Shady Bower, Forncett, Salisbury.
-
- Mrs. S. Burwin, Sykes House, Oakworth, near Keighley.
-
- Mrs. Ellis H. Chadwick, West Brae, Enfield, Middlesex.
-
- Miss M. D. Ferguson, Rose Lea, Rattray, Blairgowrie, Perthshire.
-
- *Mrs. James Heselwood, The Gables, Lytham, Lanc.
-
- *Mrs. G. A. Hobson, Coverdale Lodge, King's Road, Richmond, Surrey.
-
- *Mrs. Harry Illingworth, Wyedale, Brompton, R.S.O., Yorks.
-
- Mrs. MacColl, Barrowby Brow, Pannal, S.O., Yorks.
-
- *Mrs. Maude Maufe, The Red House, Bexley Heath, London, S.E.
-
- Mrs. S. Reynolds Miller, Wellington, Somerset.
-
- *Mrs. M. S. Mitchell, Maltravers House, Arundel.
-
- Mrs. Jane Taylor, Oakwell House, Birstall, near Leeds. Two copies.
-
-
-
-
-LIBRARIES.
-
-_Some libraries have ordered both the leather and cloth editions.
-This distinction is not noticed, nor the number of copies stated
-in the following lists_:--
-
-
- GREAT BRITAIN AND IRELAND.
-
- Aberdeen Public Library. G. M. Fraser, Esq.
-
- *Belfast Public Library. G. H. Elliott, Esq.
-
- *Bootle Public Library. C. H. Hunt, Esq.
-
- *Birmingham Public Libraries. A. Capel Shaw, Esq.
-
- *Bradford Public Libraries. Butler Wood, Esq., F.R.S.L.
-
- *Bradford Mechanics Institute. E. W. Roberts, Esq.
-
- *Bradford (Subscription) Library and Literary Society. Miss J.
- Rhodes.
-
- Brighouse, Victoria Public Library, Yorks. J. A. Wroe, Esq.
-
- Bristol Municipal Libraries. E. R. Norris Mathews, Esq., F.R. Hist.
- S., F.R.S.L.
-
- *Bury Public Library, Lanc. Harry Townend, Esq.
-
- Cambridge University, Trinity College Library. Rev. Dr. Robert
- Sinker, M.A., D.D.
-
- Colne Public Library, Lanc. W. Higson, Esq.
-
- Cork: Carnegie Free Library, Ireland. James Wilkinson, Esq.
-
- Coventry Public Libraries. Septimus A. Pitt, Esq.
-
- Derby: Midland Railway Institute. B. Longbottom, Esq.
-
- *Dewsbury Public Library. W. H. Smith, Esq.
-
- Dublin: The National Library of Ireland. Thomas W. Lyster, Esq.,
- M.A.
-
- Dublin Public Libraries. Patrick Grogan, Esq.
-
- Dundee Free Libraries. A. H. Millar, Esq., LL.D.
-
- Edinburgh Philosophical Institute. W. Addis Miller, Esq., M.A.
-
- Erith Public Library, Kent. W. Barton Young, Esq.
-
- Exeter Public Library, Devon. Tapley Soper, Esq., F.R. Hist. S.
-
- Exeter--Devon and Exeter Institution. John E. Coombes, Esq.
-
- Gateshead Public Library. H. E. Johnston, Esq.
-
- Glasgow Public Libraries. Francis T. Barrett, Esq.
-
- Glasgow University Library. James L. Galbraith, Esq.
-
- Gravesend Public Library, Kent. Alex. J. Philip, Esq.
-
- Guernsey: Guille-Allès Library, Channel Isles. J. Linwood Pitts,
- Esq., M.J.I., F.S.A. (Normandy).
-
- Halifax Public Libraries. E. Green, Esq.
-
- Handsworth Public Libraries, Staffs. Arnold G. Burt, Esq.
-
- Hawarden, St. Deiniol's Library, Wales. Rev. Dr. G. C. Joyce, M.A.,
- D.D.
-
- Hebden Bridge Co-operative Society Library, Yorks. John Thomas, Esq.
-
- Huddersfield Public Library. Fred C. Cole, Esq.
-
- *Hull Public Libraries. William T. Lawton, Esq.
-
- Ilkley: The Grove Library, Yorks. T. R. Vickers, Esq.
-
- Keighley Carnegie Public Library, Yorks. R. S. Crossley, Esq.
-
- Lancaster Public Library. T. M. Dowbiggin, Esq.
-
- Leeds Public Libraries. Thomas W. Hand, Esq., F.R. Hist. S.
-
- Leeds Institute of Science, Art, and Literature. A. Tait, Esq.
-
- Leeds (Subscription) Library. David A. Cruse, Esq., M.A.
-
- *Leicester Municipal Libraries. C. Vernon Kirkby, Esq.
-
- Leyton Public Libraries, N.E. Z. Moon, Esq.
-
- London--The London Library, St. James's Square, S.W. Dr. C. T.
- Hagberg Wright, LL.D. See also Westminster City, Poplar,
- Putney, Walthamstow, Woolwich, etc.
-
- Manchester Athenæum Library. John D. Dickens, Esq.
-
- Manchester, The John Rylands Library. H. Guppy, Esq., M.A.
-
- Middlesbrough Free Library. Baker Hudson, Esq.
-
- Newcastle-on-Tyne Literary and Philosophical Society. Henry
- Richardson, Esq.
-
- *Nottingham Public Libraries. J. Potter Briscoe, Esq., F.R.S.L.,
- F.R.H.S., F.L.A.
-
- Poplar Public Libraries, E. H. Rowlatt, Esq.
-
- Portsmouth Public Libraries. Tweed. D. A. Jewers, Esq.
-
- Putney (Newnes) Public Library, S.W. W. T. Bradley, Esq.
-
- St. Helens Public Libraries, Lanc. Alfred Lancaster, Esq.
-
- *Salford (Peel Park) Public Libraries, Lanc. Ben. H. Mullen, Esq.,
- M.A.
-
- Sunderland Public Libraries. G. A. Çharton Deas, Esq.
-
- *Todmorden Free Library. T. Sutcliffe, Esq.
-
- Walthamstow Public Libraries. G. E. Roebuck, Esq.
-
- Westminster, City of, Public Libraries, London, S.W. Frank Pacy,
- Esq.
-
- *Wigan Public Libraries, Lanc. H. Tennyson Folkard, Esq., F.S.A.
-
- Woolwich Public Libraries. Dr. Ernest A. Baker, M.A., Litt. D.
-
- Workington Public Library, Cumberland. J. W. C. Purves, Esq.
-
- *Yarmouth (Great), Public Library, Norfolk. William Carter, Esq.
-
-
-
-
-BEYOND THE SEAS.
-
-
- AUSTRALIA.
-
- *Public Library, Museums and National Gallery of Victoria,
- Melbourne. La T. Armstrong, Esq., M.A., LL.B.
- *Public Library of New South Wales, Sydney. F.M. Bladen, Esq.
-
- NEW ZEALAND.
-
- *Public Library of the City of Dunedin. W. B. McEwan, Esq.
- *Public Library, Wellington. Herbert Baillie, Esq.
-
- CANADA.
-
- *Public Library of the City of Toronto. Dr. George H. Locke, Esq.,
- M.A.
- *Public Library, Winnipeg, Manitoba. J. H. McCarthy, Esq.
-
- SOUTH AFRICA.
-
- South Africa Public Library, Cape Town. A. C. S. Lloyd, Esq.
-
-
-
-
-BOOKSELLERS.
-
-
- Birmingham: Messrs. Cornish Brothers, Ltd.
- Bristol: Messrs. James Fawn & Son.
- Bury, Lanc.: Mr. E. W. B. Smith.
- Dublin: Messrs. Hodges, Figgis, & Co., Ltd.
- Exeter: Messrs. Eland Brothers.
- Glasgow: Messrs. James Maclehose & Sons.
- Huddersfield: Mr. Fred Blackburn.
- Keighley: Messrs. Billows & Co.
- Leeds: Mr. J. Brearley.
- London: Messrs. John & Edward Bumpus, Ltd., 350 Oxford Street, W.
- Messrs. George Robertson & Co., Proprietary, Ltd., 17 Warwick
- Square, E.C.
- Messrs. Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co., Ltd., 31 & 32
- Paternoster Row, London, E.C.
- Messrs. Truslove & Hanson, Ltd. 153 Oxford Street, W.
- Manchester: Messrs. J. E. Cornish, Ltd.
- Oxford: Mr. B. H. Blackwell.
-
-
-PRINTED BY THE WALTER SCOTT PUBLISHING CO., LTD., FELLING-ON-TYNE.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-
-[1] Clement Shorter in _Charlotte Brontë and her Sisters_, p. 236; 1905.
-
-[2] Clara H. Whitmore, A.M., in _Woman's Work in English Fiction_; 1910.
-
-[3] _The Saturday Review_, September 6, 1902. A correspondence followed.
-
-[4] _The Fortnightly Review_, March 1907.
-
-[5] _The Brontës in Ireland_, by Dr. William Wright, 1893, and _The
-Brontë Homeland_, by J. Ramsden, 1897, though they conflict, deal
-interestingly with Patrick Brunty's, or Brontë's, relations.
-"Patrick ... after being a linen weaver secured the post of teacher in
-the Glascar School, Ballynaskeagh, then that of teacher at
-Drumballyroney." Eventually he got a scholarship and entered St. John's
-College, Cambridge, where he graduated and took Holy Orders. His father
-was a Hugh Brunty, who married a Roman Catholic, Alice McClory, or
-M'Clory. She is said to have become a Protestant, as was her husband. Of
-this marriage there were ten children, the eldest being Charlotte
-Brontë's father, who early took to "larnin'," to quote the Irish
-hearsay. _The Brontës in Ireland_ has been challenged as presenting many
-statements impossible of verification. The assertion that an Irish
-Brunty foundling story suggested the foundling of _Wuthering Heights_
-raised a harsh and voluminous controversy. The Rev. Angus Mackay, in his
-little brochure _The Brontës--Fact and Fiction_, 1897, controverted Dr.
-Wright, as did others elsewhere. The matter is summed up succinctly by
-Mr. Horsfall Turner, the Yorkshire genealogist, in _The Rev. Patrick
-Brontë's Collected Works_, 1898, where, speaking of the Irish Brontës
-and the foundling story, he says:--"The only one who could transmit this
-story was Hugh Brunty, and not one of his descendants ever heard of it
-before Dr. Wright's book was issued, not even the vaguest tradition."
-
-[6] The "wild, weird writings" of her childhood, which awed homely Mrs.
-Gaskell, were merely badly, or I may say, childishly, assimilated
-fragments from English adaptations found in Dryden, Rowe, etc., of Lucan
-(Pharsalia, lib. 1, 73), and of other ancient writers.
-
-[7] Her correspondence is given in Sir Wemyss Reid's _Monograph on
-Charlotte Brontë_, in Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_, Haworth
-Edition, and in Mr. Clement Shorter's _The Brontës: Life and Letters_,
-1908.
-
-[8] _Charlotte Brontë and Her Circle_, by Clement Shorter.
-
-[9] Charlotte Brontë, upon the other hand, was a most fluent writer of
-prose. She sent Wordsworth a story in 1840, and spoke of her facility in
-writing novels. (Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_, pages
-189-190, Haworth Edition.) It is said Emily corrected misprints, etc.,
-in her printed volume of _Wuthering Heights_; but whether or not she did
-this at Charlotte Brontë's instigation is of little interest and no
-importance in view of the literal evidence in _The Key to the Brontë
-Works_. It may be Emily turned Charlotte's amanuensis; and it would not
-be difficult to show Anne Brontë also had been Charlotte's understudy.
-See my remarks on _Wildfell Hall_ in Appendix.
-
-[10] See my remarks, page 39.
-
-[11] When King Charles II. was crowned, Montagu carried the sceptre. A
-historian states that the Admiral--who, I may say, had been a great
-friend of Richard Cromwell--perished in the sea-fight with De Ruyter,
-because he would not leave his ship by a piece of obstinate courage,
-provoked by a reflection that he took care more of himself than of the
-king's honour.
-
-[12] For Basil Montagu see _Dictionary of National Biography_.
-
-[13] On the other side of the same page Montagu concluded the narration
-of his "A Night's Repose," with which I deal later.
-
-[14] Clement Shorter's _Charlotte Brontë and Her Sisters_, p. 164.
-
-[15] See my observations on the name of Lucy Snowe.
-
-[16] The name of "Helen Burns," that saintly sister of Charlotte Brontë,
-may have been suggested by the St. Helen's Well which Montagu states was
-near Miss Currer's home, Eshton Hall.
-
-[17] _The Brontë Country_, by Dr. Erskine Stuart.
-
-[18] A recognizable idiosyncrasy of Charlotte Brontë's genius is the
-vivid minuteness with which she paints and records apparently
-unimportant details and happenings connected with her early childhood.
-(See footnote on page 41.)
-
-[19] See footnote page 47.
-
-[20] _Emily Brontë_, Miss Mary Robinson; 1883.
-
-[21] Angus Mackay, in _The Brontës: Fact and Fiction_ (1897), identifies
-Miss Brontë with Caroline Helstone. Charlotte Brontë's mother was a
-native of Penzance, near Helston.
-
-[22] Catherine's diary was written on the margin of a printed sermon by
-the Rev. Jabes Branderham. Lockwood's "dream" in the connection was
-evidently a travesty on a sermon of the famous Rev. Jabes Bunting, a
-Wesleyan Methodist, and the zealousness of his hearers, concerning which
-preacher stories were possibly gathered by Charlotte Brontë from old
-Tabitha, who doubtless did occasional service as the old
-dialect-speaking Joseph. The Rev. Jabes Bunting was on the Halifax
-Circuit in the eighteen-twenties, and his sermons were printed in
-pamphlet form. Note the extract I have given from _Villette_ on Lucy
-Snowe's having read as a child certain Wesleyan Methodist tracts.
-
-[23] "Lee" may have been suggested by the name of the heroine of "Puir
-Mary Lee," a Scottish ballad, which I find influenced Charlotte Brontë
-greatly when she began to write _Wuthering Heights_.
-
-[24] Called Nelly or Ellen Dean, perhaps because of Charlotte Brontë's
-affection for her friend Nelly or Ellen Nussey.
-
-[25] Of course Tabitha Aykroyd was twenty years younger when Charlotte
-was a child. Thus the early references to the more active Ellen Dean and
-Bessie in the main imply Tabby in the eighteen-twenties; those to her as
-the sedate and glum Mrs. Dean and Hannah, as Tabby in the
-eighteen-forties. We see Tabby quite in the caricature of Joseph in
-Charlotte's half-humorous references to her in the diary-like
-descriptions of the Brontë kitchen fireside life of her childhood in
-1829, etc.--of which the rainy day incident in the childhood of little
-Catherine and Jane is so reminiscent--quoted by Mrs. Gaskell in the
-Brontë _Life_:--
-
- "June the 21st, 1829.
-
- "One night, about the time when the cold sleet of November [is]
- succeeded by the snowstorms and the high, piercing night winds
- of winter, we were all sitting round the warm, blazing kitchen
- fire, having just concluded a quarrel with Tabby concerning
- the propriety of lighting a candle, from which she came off
- victorious, no candle having been produced. A long pause
- succeeded, which was at last broken by Branwell saying, in a lazy
- manner, 'I don't know what to do.' This was echoed by Emily and
- Anne.
-
- "Tabby: 'Wha ya may go t' bed.'
-
- "Charlotte: 'Why are you so glum to-night, Tabby?'"
-
-As time progressed Charlotte Brontë viewed more sentimentally the
-associations of her early childhood. Whenever Tabby was "Joseph" of
-_Wuthering Heights_ Charlotte humorously caricatured her.
-
-[26] See footnote on page 37.
-
-[27] A remarkably recognizable idiosyncrasy of this child-phantom of
-Charlotte Brontë's brain is the part the little hands of the child play.
-In Charlotte Brontë's child-phantom of _Wuthering Heights_, Chapter
-III., the hand of the child takes a principal part, as in her above two
-versions.
-
-[28] See note on "the hand" of Charlotte Brontë's child-phantom, page
-53.
-
-[29] See the chapters on "The Recoil" for the origin of the title of
-_Wuthering Heights_, and of the name Lucy Snowe; also my remarks on
-Charlotte Brontë's poem "Apostasy."
-
-[30] "The breeze was sweet with scent of heath and rush, ... the hills
-shut us quite in; for the glen towards its head wound to their very
-core."--_Jane Eyre_, Chapter XXXIV.
-
-[31] I have known for many years the wife and children of this Robert
-Airton. His father was, I believe, parish clerk for Coniston. Mrs.
-Airton once told me that when she first met her husband he was playing a
-violin in the entrance of a cave, under a crag in Malhamdale.
-
-[32] It will be observed that in Chapter XXIII. of _The Professor_
-Charlotte Brontë practically calls Frances the heroine, "Jane." Of
-course she is the elf Janet (see Chapter XXV. of _The Professor_), and
-this sprite was also Jane Eyre--Charlotte Brontë herself. Read the
-verses in Chapter XXIII. in the light of my writing on "Eugène Sue and
-Charlotte Brontë's Brussels Life" and "The Recoil."
-
-[33] Mr. Thomas J. Wise has published and edited a valuable edition of
-this story, 1896.
-
-[34] "I like Charles the First," says Helen Burns in _Jane Eyre_,
-Chapter VI.; "I respect him--I pity him, poor murdered king! Yes, his
-enemies were the worst: they shed blood they had no right to shed. How
-dared they kill him!" Montagu of course would know that his own ancestor
-brought over Charles the Second on the Restoration. Hence his warmth. We
-now understand the origin of the detached fragment in _Jane Eyre_.
-
-[35] It is a remarkable coincidence that Malham was the background of my
-first novel, a work of the substantial number of 160,000 words, which I
-wrote in my teens. It was published serially in _The Sheffield
-Independent_ by Mr. Joseph Cooke, beginning in May 1896 and running till
-September, under the title of _Kalderworth_, a name I had compounded
-from the Yorkshire river Calder. Afterwards the serial rights were also
-purchased by Sir Edward Russell and Mr. A. G. Jeans, of _The Liverpool
-Post_, wherein the story ran serially as _Lawyer Vavasor's Secret_. I
-did not choose Malham by reason of its being, as it is, the place from
-which our family of Malham, or Malam, sprung: I had cycled over to the
-remote village with my father. I was unaware that October 15 was an
-especial day at Malham, nevertheless I began my story--_Kalderworth_:--
-
- "On the evening of the 15th of October, in the latter end of the
- Eighteen Hundred and Eighties, as the sun sank greyly behind the
- distant skyline of those wild hills that stretch from Malham and
- away into the North of Yorkshire, a solitary horseman pushed his
- way over a hard moorland road to a little deserted hamlet, where
- only one soul lived, and that a hag whose fame had spread as a
- dabbler in the black art and the mischievous doctrines."
-
-I did not know of Montagu's book at the time; and of all the Brontë
-novels I had only read _Jane Eyre_. I remember once reflecting--while
-_Kalderworth_ was being published--that Charlotte Brontë must have
-called her character Jane Eyre after the river Aire, just as I had
-called my loosely composite village up in Malhamdale Kalderworth, from
-the river Calder; and I thought Currer Bell, in her choice of the name
-"Jane Eyre," had been actuated poetically by the fact of the adjacency
-of the Yorkshire river Aire, or Ayre, and had changed the "A" in Aire,
-just as I the "C" in Calder. Nor was it till years later that I knew
-Charlotte Brontë had written in _Shirley_, Chapter XIX., of "Calder or
-Aire thundering in flood."
-
-[36] That Gimmerton in _Wuthering Heights_ means "the village of sheep"
-was admitted years ago. The etymology is very obvious. We now have the
-circumstances in which Charlotte Brontë chose the name.
-
-[37] See my footnote, page 58.
-
-[38] Thus she put her cousin Eliza Branwell under the same roof as
-herself and Branwell Brontë in _Jane Eyre_.
-
-[39] The Poems prepared for publication in the autumn of 1845 bear
-evidence of the influence of Montagu's work. It was at this time
-Montagu's work provided Charlotte Brontë's _nom de guerre_ of Currer
-Bell. See my foot-note on Frances of _The Professor_ as the Fairy Jane,
-page 63.
-
-[40] A copy of this will is printed in _The Brontës: Life and Letters_.
-
-[41] Mr. Augustine Birrell in his _Life of Charlotte Brontë_ (1887),
-gives a very interesting insight into a love episode of Mr. Brontë,
-during his first curacy, at Wethersfield, near Braintree, Essex. Mr.
-Brontë found a home with a Miss Mildred Davy, with whose niece, a
-"comely damsel of eighteen--a Miss Mary Mildred Davy Burder--with brown
-curls and blue eyes" he fell in love. A plotting guardian uncle,
-however, removed Miss Burder and wrongly intercepted all Mr. Brontë's
-letters. Subsequently Mr. Brontë married Miss Maria Branwell, of
-Penzance, visiting in Yorkshire, whom he married at St. Oswald's Church,
-Guiseley, near Leeds. After the death of his wife, Mr. Brontë offered to
-marry Miss Burder, but was refused. She became the wife of the Rev.
-Peter Sibree, of Wethersfield. Mr. W. W. Yates' book, _The Father of the
-Brontës_, 1897, shows us Mr. Brontë as a curate at Dewsbury. Mr. Yates,
-who is the originator of the Brontë Society and Museum, rightly
-associated Mr. Brontë with Mr. Helstone of _Shirley_, supporting his
-contention by evidence.
-
-[42] For story and other purposes Miss Brontë makes St. John Rivers ask
-Jane's hand in marriage; and of course as the original of Moor House has
-been supposed to be at Hathersage in Derbyshire, and it was there the
-Rev. Henry Nussey lived--Miss Nussey's brother--who had offered to marry
-Charlotte Brontë, Mrs. Gaskell's Brontë's _Life_ and a following
-(including even a recent catalogue of the Brontë Museum, wherein
-reference is made to Mr. Nussey's portrait!) have given it forth that
-Mr. Nussey was the original of St. John Rivers--notwithstanding that Mr.
-Nussey was a married man when Charlotte was visiting at Hathersage. That
-Mr. Nussey and St. John Rivers are wholly dissimilar is contended at
-length in _Charlotte Brontë and Her Sisters_, pp. 166-170.
-
-[43] _The Brontës: Life and Letters._
-
-[44] In the love relations of Shirley Keeldar, however, we must expect
-to find phases of circumstances associated with Charlotte Brontë
-herself. Thus Shirley Keeldar is at times Currer Bell.
-
-[45] Mr. Rochester's remarks in _Jane Eyre_, Chapter XII., on Jane's
-drawings would seem to show that though M. Héger, the original of this
-character, was interested in Charlotte Brontë's gift as an artist (and
-we know she sent M. Héger a drawing of hers as late as August 1845), he
-spoke of them in disparagement--a fact that alone argues he was her
-superior in art, and understood drawing. Indeed, after seeing the
-various water-colour and other drawings of Charlotte Brontë, some thirty
-of which, including "a pencil drawing of Louis Philippe of France, drawn
-by C. Brontë during her stay in Brussels," are numbered with the Brontë
-relics, I may say we can take it as really the expression of M. Héger
-concerning her sketches when Mr. Rochester observes of Jane's efforts in
-drawing:--"You have secured the shadow of your thought, but no more
-probably. You had not enough of the artist's skill and science to give
-it being," for this is the truth concerning Charlotte Brontë's efforts
-of the kind. Nevertheless, I find evidence of a Brussels tradition in
-the eighteen-fifties that she was clever as a painter, M. Sue giving
-ability to his Miss Mary in this direction. It is more emphasized in his
-_feuilleton_ than volume portrayal of this "Institutrice," both of which
-works we shall see presented phases of Miss Brontë as she was known.
-Hence we read, "Eh bien! monsieur, trouvez-vous _qu'elle sait un peu
-dessiner_, MA _Miss Mary_?" The italics, etc., are M. Sue's.
-
-[46] _Charlotte Brontë and Her Sisters_, page 181.
-
-[47] The James Taylor in the firm of her publishers, who corresponded
-with Miss Brontë, was not related to this Hunsworth family.
-
-[48] See Matthew Yorke, Hiram Yorke's son, a character who has several
-traits in common with Heathcliffe of _Wuthering Heights_.--_Shirley_,
-Chap. IX.
-
-[49] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_, Haworth edition, p. 230.
-
-[50] Note that in both _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ it is assumed
-this character made silent reference to "the Deuce"; though he never
-uttered the name, his words seemed to "express" the sentiment.
-
-[51] _The Brontës: Life and Letters_, p. 340, vol. i.
-
-[52] The Moores of _Shirley_ were mainly drawn from M. Héger, and though
-a Mr. Cartwright, supposed to have had foreign blood in his veins, is
-conjectured to have contributed to their creation because his mill was
-attacked with rioters, I find that the Yorkshire, or rather, "Taylor"
-element, as conceived by Charlotte Brontë, also entered into their
-composition.
-
-[53] It is sad indeed to find Charlotte Brontë confessed, shortly before
-her marriage to the Rev Mr. Nicholls, that there was no such sympathy
-between herself and her prospective husband. See letters of Miss
-Catherine Winkworth in _Memorials of Two Sisters: Susanna and Catherine
-Winkworth_ (1908). Miss Winkworth and Miss Brontë discussed the matter
-personally. Miss Catherine Winkworth wrote of Mr. Nicholls and Charlotte
-Brontë:--"I am sure she will be really good to him. But I guess the true
-love was Paul Emanuel [of _Villette_] after all ... but I don't know,
-and don't think that Lily [Mrs. Gaskell] knows." I should say that Mrs.
-Ratcliffe of Haworth--Tabitha Brown: her sister, Martha Brown, was one
-of the Brontë servants--at whose house Tabitha Aykroyd breathed her
-last, stated to me on February 21st, 1907, that as to Charlotte Brontë's
-"wedded life, they lived happily together." Often do we discover
-references to the elective affinities in regard to M. Héger and
-Charlotte Brontë in Currer Bell's works. Thus we did not need that
-Rochester should say in the last chapter but one of _Jane Eyre_:--"I am
-not better than the old lightning-struck chestnut," for we had
-understood by the touching apostrophe in _Jane Eyre_, Chapter XXV., that
-he and Jane were implied. The words were:--"The cloven halves were not
-broken from each other, for the firm base and strong roots kept them
-unsundered below; ... they might be said to form one tree--a ruin, but
-an entire ruin. 'You did right to hold fast to each other,' I said, as
-if the monster splinters were living things; ... 'the time of pleasure
-and love is over with you; but ... each of you has a comrade to
-sympathize with.'" And Rochester tells Jane:--"You are my sympathy--my
-better self; ... a fervent ... passion ... wraps; my existence about
-you--and kindling in ... powerful flame, fuses you and me in one." M.
-Héger as M. Paul in _Villette_ strikes the same note we hear in
-_Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_:--"We are alike--there is affinity
-between us.... Tremble! for where that is the case with mortals, the
-threads of their destinies are difficult to entangle."
-
-[54] See Charlotte Brontë's poems "Regret" and "Apostasy."
-
-[55] I discovered these most remarkable parallelisms by my knowledge and
-application of Charlotte Brontë's Method I., a fact that finally
-declares her the author of both _Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_.
-
-[56] Mr. G. W. MacArthur Reynolds, the editor of _The London Journal_
-issued from _The Weekly Times_ Office, which ran M. Sue's _feuilleton_,
-was well-known in French literary circles in the eighteen-forties. He
-founded in Paris _The London and Paris Courier_, and was likely enough a
-friend of M. Sue. It may be, indeed, there was some sort of
-understanding between him and Eugène Sue to set before the world an
-interpretation of _Jane Eyre_, with the extraordinary information come
-privily to M. Sue. Some time after its publication, Mr. Reynolds stated
-that "the main incidents in 'Mary Lawson' were founded on actual
-realities." This we shall find. It is a remarkable fact in the
-circumstances that _The London Journal_ for August 1, 1846--a year
-before _Jane Eyre_ was published, printed on one page the opening
-instalment of M. Sue's _Martin the Foundling_, and Charlotte Brontë's
-poem "The Letter," with a footnote--"From a volume entitled _Poems by
-Cuvier (sic), Ellis and Acton Bell_; London, Aylott & Jones." The reader
-may perhaps recognize the original of Mr. Rochester in the person to
-whom the letter is being written.
-
-[57] See my footnote, page 120.
-
-[58] It may be relative to this fact that "Lagrange's Manuscript" is not
-printed in the extant French edition of _Miss Mary_.
-
-[59] Great stress is laid in this _feuilleton_ by M. Sue upon the fact
-that the trouble of this teacher is her dissolute brother. See my
-footnote on p. 24.
-
-[60] See my footnote, p. 37.
-
-[61] Mrs. Gaskell dwelt much on Charlotte Brontë's plainness in her
-_Life_, published seven years after the above.
-
-[62] _Wuthering Heights_ with _Agnes Grey_ had been accepted by Mr.
-Newby, its publisher, before Messrs. Smith, Elder & Co. saw the
-manuscript of _Jane Eyre_, but _Jane Eyre_ was published first.
-
-[63] This artifice of presenting more than one phase of a character in
-the same work is equivalent to that practised by the portrait-painter
-who uses mirror effects to reveal some feature of his subject not in the
-ordinary line of vision. It was as difficult for M. Sue to present a
-complete portrait of the successful, fêted Miss Brontë in poor Lagrange
-as it was for Charlotte Brontë to present a complete portrait of herself
-in the unhappy Lucy Snowe of _Villette_. So M. Sue also used the phase
-of Miss Mary, and Charlotte Brontë that of Paulina--just as she gave us
-M. Héger as Crimsworth and occasionally as M. Pelet of _The Professor_,
-and just as she gave us herself in _Shirley_ as Caroline Helstone and
-again (in regard only to her relations with M. Héger) as Shirley
-Keeldar. Methods which were responsible for her first portraying herself
-as the elder Catherine of _Wuthering Heights_ and then as the younger
-Catherine, in which work M. Héger was portrayed by her often as
-Heathcliffe and finally as Hareton Earnshaw. With Charlotte Brontë,
-however, her secondary adaptations as portrayals, perhaps on account of
-their improvization, frequently give evidence of being unprepared. Thus
-the childhood of Paulina of _Villette_ is scarcely Charlotte Brontë's;
-and Hareton Earnshaw of _Wuthering Heights_, save for the lover and
-pupil phase, was never M. Héger.
-
-[64] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_, Haworth Edition, p. 55.
-See my reference to Catherine teaching Hareton of _Wuthering Heights_,
-in the Preface.
-
-[65] Instead of "Swiss" pastor's daughter, read Irish.
-
-[66] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_.
-
-[67] As Rochester calls Jane his beneficent spirit, it is interesting to
-read that M. de Morville says to his wife:--"Je crois aux bons génies,
-aux bons anges."
-
-"Aux bons anges?"
-
-"Miss Mary, par exemple."
-
-"Eh bien, Louise?"
-
-"N'est-ce pas un bon génie, un bon ange, une bonne magicienne, enfin? Ne
-m'a-t-elle pas jeté un _sort_?"
-
-[68] See my reference to Charlotte's Preface to _Wuthering Heights_ in
-the second chapter of "The Recoil."
-
-[69] See my references to Charlotte Brontë's poem "Apostasy"; and to St.
-John Rivers as a phase of Charlotte's Brussels _Fénelon_.
-
-[70] See M. Paul and Lucy Snowe (M. Héger and Charlotte Brontë) in the
-close of Chapter XXI. of _Villette_.
-
-[71] Mrs. Humphry Ward in her "Introductions" to the Haworth Edition of
-the Brontë novels instanced this passage as showing Emily Brontë's
-extravagant love for the moors, inferring she preferred the heath to
-heaven. But Mrs. Ward in these same "Introductions" even argued that
-_Wuthering Heights_ and _Jane Eyre_ were dissimilar in characterization
-and style. Catherine's reference herewith in _Wuthering Heights_, to a
-"subliminal" existence in a lover and to the notion that the absence or
-loss of such a love (and hence, limiting of the bounds of existence,)
-would make the universe a blank, having no sympathy or relation--a
-stranger, is at one with Charlotte Brontë's further words in her poem,
-"Frances":--
-
- "Unloved--I love; unwept--I weep;
- . . . . . . . . . . . .
- Vain is this anguish--fixed and deep;
- . . . . . . . . . . . .
-
- "For me the universe is dumb,
- Stone-deaf, and blank, and wholly blind;
- Life I must bound, existence sum
- In the strait limits of one mind;
-
- "That mind my own. Oh! narrow cell;
- Dark--imageless--a living tomb!"
-
-[72] _Charlotte Brontë and Her Circle._
-
-[73] Mentor's advice to Telemachus when tempted and miserable on the
-island of Calypso is that given by the spirit of Jane Eyre's
-mother--"Flee temptation!" "Virtue," argues Mentor, "now calls you back
-to your country ... and forbids you to give up your heart to an unworthy
-passion.... Fly, fly, ... for love is conquered only by flight ... in
-retreat without deliberation, and ... looking back." "Neither Calypso
-nor Eucharis cared to fascinate Mentor" (_Shirley_, Chapter XXVII.).
-Evidently M. Sue knew Charlotte Brontë had read this book at Brussels,
-for he makes play upon it in "Lagrange's Manuscript," wherein
-"Télémaque" is substituted for "Rasselas" in the equivalent scene in
-_Jane Eyre_.
-
-[74] See chapter on the Yorkshire element in Charlotte Brontë's heroes.
-
-[75] "Religion called----Angels beckoned!----"
-
-[76] See my reference to Catherine of _Wuthering Heights_ and Caroline
-of _Shirley_, and their crying aloud when ill and delirious for "a way"
-to the absent lover, pp. 147-8.
-
-[77] See the reproach of the dying Catherine to Heathcliffe I quote in
-the next chapter. See also Crimsworth's words in the beginning of
-Chapter XIX. of _The Professor_.
-
-[78] See close of Chapter XXIV. of _Jane Eyre_.
-
-[79] See my footnote on "the trodden way" on p. 136.
-
-[80] See my reference to "the barriers" in "Apostasy."
-
-[81] "I called myself your brother," says M. Paul to Lucy Snowe, the
-originals of whom were M. Héger and Charlotte Brontë. "... I know I
-think of you--I feel I wish you well--but I must check myself; you are
-to be feared. My best friends point out danger and whisper
-caution."--_Villette_, Chap. xxxvi.
-
-[82] Mr. Angus Mackay, in _The Brontës: Fact and Fiction_, identifies
-Charlotte Brontë as the original of "Frances" of Charlotte's poem.
-
-[83] _Charlotte Brontë and Her Sisters_, pp. 181-3.
-
-[84] See pages 136 and 140.
-
-[85] See my remarks on Mrs. Pryor in Appendix on _Shirley_.
-
-[86] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_.
-
-[87] See footnote on page 97.
-
-[88] _Sydney Dobell: Life and Letters_; 1878.
-
-[89] Of course Mr. Dobell did not know that by the terms of arrangement
-with Mr. Newby, the publisher of _Wuthering Heights_, it was virtually
-impossible for Charlotte Brontë, after the success of _Jane Eyre_, to
-admit her authorship of _Wuthering Heights_ publicly. See my remarks
-hereon in Chapter I.
-
-[90] For this see Leyland's _The Brontë Family_.
-
-[91] See footnote, page 13.
-
-[92] _Charlotte Brontë and her Sisters_, page 162.
-
-[93] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_.
-
-[94] The fact that towards the end great affection sprang up between the
-Rev. Patrick Brontë and his only surviving daughter cannot be too
-strongly emphasized. A most touching narration of him and the dying
-Currer Bell, related by Martha Brown, the Brontë servant, and herself
-the eye-witness, is given by Mr. William Scruton, in _Thornton and The
-Brontës_, page 133 (1898):--"When Charlotte heard her father coming
-upstairs to her, she would strain every nerve to give him a pleasing
-reception. On his entering the room she would greet him with, 'See,
-papa, I am looking a little better.'" Mr. Home was "papa" to Paulina.
-Compare the lightsome Paulina with the younger Catherine of _Wuthering
-Heights_; and Mrs. Home's death, _Villette_, chap, xxiv., with Mrs.
-Helstone's _Shirley_, chap. iv.
-
-[95] The letters in _The Times_ in the close of 1906, and in the early
-part of 1907, attacking the authenticity of the Héger portrait, were
-written by Mr. Shorter. My footnote in _The Fortnightly_ ran:--"In
-attacking the water-colour portrait of Charlotte Brontë purchased by the
-Trustees of the National Portrait Gallery, the discovery of which,
-signed 'Paul Héger, 1850,' was inimical to Mr. Clement Shorter's
-contention that Charlotte Brontë had but distantly interested M. Héger,
-Mr. Shorter said, 'M. Héger certainly did not know even in 1850 that
-Miss Brontë, his old pupil, and Currer Bell were identical,' and with
-another asserted M. Héger and Charlotte Brontë never met after 1844. We
-shall see here, however, that M. Héger knew all Miss Brontë's literary
-secrets in 1850, and that they must have met after 1844, for M. Héger
-could have acquired these secrets only in most intimate conversation
-with Currer Bell herself: to none other would she have revealed them."
-
-[96] In this connection it is of interest to read the remarks of one of
-the jealous de Morville women on this portrait of the Irish
-governess:--"Patience! ... qui vivra verra. Je garde ce portrait de
-mademoiselle miss Mary, ça me fera souvent penser à elle--ça m'empêchera
-de l'oublier. Je vais la clouer à quatre épingles sur le papier de ma
-chambre".... She threatens to stick pins in it.... "Oui, oui, la belle
-Anglais!" she afterwards exclaims; "ce n'est pas seulement ton portrait
-que je perce à coups d'épingle, c'est toi-même!" Which would suggest
-that a portrait of Charlotte Brontë could have remained at the Héger
-establishment but at risk of being destroyed. I may observe these
-mysterious references occur only in the 1851 volume; not in the 1850
-_feuilleton_.
-
-[97] See my footnote on p. 82.
-
-[98] Mr. Greenwood Dyson, born in 1830 in the Fold opposite the White
-Lion Hotel, in the house now a blacksmith's shop. "I was married in
-1850," he stated to me, "and was living about twenty yards from Haworth
-Church when Charlotte Brontë gave a black silk dress to my wife." The
-Rev. Patrick Brontë signed a testimonial saying he well knew Mr. Dyson
-as being reliable and trustworthy, as also did the Rev. A. B. Nicholls,
-Miss Brontë's husband. I have examined the document. An interesting
-glimpse of Charlotte Brontë I have not seen in any work is one of Mr.
-Dyson's reminiscences. He tells me that "there was a draw-well situated
-in the kitchen of the Rectory from which we boys used to draw water for
-domestic purposes." He added that often he drew water for Charlotte
-Brontë or others of the Brontë household before drawing for himself. "In
-one of the upper windows," he once wrote me, "a board had been placed
-instead of one of the panes of glass, in the centre of which was bored a
-hole in which Miss Brontë inserted a telescope to take observations."
-Perceiving in conversation with him the genuine pleasure the sight of
-the Héger portrait of Charlotte Brontë gave Mr. Dyson, I later forwarded
-him a large photograph, taken direct from the original Héger drawing of
-Charlotte Brontë in the National Portrait Gallery. I print his reply to
-me written on March 2, 1907:--
-
- "DEAR SIR,--I received the likeness of Charlotte Brontë (which you
- were kind enough to send me) this morning, for which I should like
- to express my appreciation. It really is a very nice portrait. I
- think it is very much like her. With sincerest thanks, I remain,
- very truly yours,
- J. MALHAM-DEMBLEBY, Esq. (Signed) G. DYSON."
-
-[99] Through the courtesy of Professor Charles J. Holmes, the present
-Director of the National Portrait Gallery, I am able to print herewith
-the N.P.G. references to this portrait.
-
- NATIONAL PORTRAIT GALLERY TABLET ON PICTURE:--
-
- CHARLOTTE BRONTË
- (Mrs. Arthur Bell Nicholls).
- 1816-1855.
- Novelist. Author of _Jane Eyre_ and other works.
- Painted in 1850 by "Paul Héger."
- Purchased, July 1906.
- (1444)
-
- NATIONAL PORTRAIT GALLERY CATALOGUE:--
-
- Painted in water-colours in 1850, and stated to be by "Paul"
- (or Constantin) Héger, after an earlier portrait by her brother
- Branwell Brontë.
-
- NATIONAL PORTRAIT GALLERY ILLUSTRATED CATALOGUE:--
-
- Water-colour drawing stated to be by "Paul" (or Constantin)
- Héger, after Branwell Brontë.
- (1444)
-
-I may add that the inverted commas used in regard to M. Héger's name are
-employed because "Paul" was not his common name. He was an active member
-of the Society of S. Vincent de Paul, and Charlotte Brontë portrayed him
-as M. Paul in her novel, _Villette_, commenced not later than the close
-of 1850 or the beginning of 1851.
-
-[100] Italics mine.
-
-[101] In _Chapters from Some Memories_, by Anne Thackeray Ritchie.
-
-[102] By "Mrs. Brookfield's party" Lady Ritchie means the later
-distinguished party. In _Mrs. Brookfield and her Circle_, page 305, vol
-ii. (1905), a first dinner given by Mr. Thackeray for Charlotte Brontë
-in November 1849, is spoken of by Mrs. Brookfield as not having been a
-success; and the second great party at which some clever women were
-present, to meet Miss Brontë in 1851, is mentioned with the fact of the
-non-success of the 1849 party, on pages 355-6. All this now leaves clear
-the occasion of the 1850 private family dinner at Mr. Thackeray's house,
-when Charlotte Brontë sat next Lady Ritchie in a light green dress.
-
-[103] Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte Brontë_.
-
-[104] _Ibid._
-
-[105] The Roman numerals refer to the Preface.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Key to the Brontë Works, by
-John Malham-Dembleby
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KEY TO THE BRONTË WORKS ***
-
-***** This file should be named 40655-8.txt or 40655-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/0/6/5/40655/
-
-Produced by StevenGibbs and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.