diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:22:52 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:22:52 -0700 |
| commit | eae6bed11ce4e54676827993b8b0bee2d5c9fa19 (patch) | |
| tree | 6904f26ae1cc41b72f9ac07265870e3584ffdfe7 /old/cnfnl10.txt | |
Diffstat (limited to 'old/cnfnl10.txt')
| -rw-r--r-- | old/cnfnl10.txt | 4861 |
1 files changed, 4861 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/cnfnl10.txt b/old/cnfnl10.txt new file mode 100644 index 0000000..9d9ea93 --- /dev/null +++ b/old/cnfnl10.txt @@ -0,0 +1,4861 @@ +The Project Gutenberg Etext of The Chinese Classics (Confucian Analects) +by James Legge + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the laws for your country before redistributing these files!!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. + +Please do not remove this. + +This should be the first thing seen when anyone opens the book. +Do not change or edit it without written permission. The words +are carefully chosen to provide users with the information they +need about what they can legally do with the texts. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!***** + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below, including for donations. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) +organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541 + + + +Title: The Chinese Classics + Volume One: Confucian Analects + +Author: James Legge + +Release Date: May, 2003 [Etext #4094] +[The actual date this file first posted = 11/25/01] +[Most recently updated March 29, 2004] + +Edition: 10 + +Language: Chinese and English + +Character Set: BIG-5 + +The Project Gutenberg Etext of The Chinese Classics +(Confucian Analects) by James Legge +***This file should be named cnfnl10.txt or cnfnl10.zip*** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, cnfnl11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, cnfnl10a.txt + +This etext was produced by Rick Davis. + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any +of these books in compliance with any particular paper edition. + +We are now trying to release all our books one year in advance +of the official release dates, leaving time for better editing. +Please be encouraged to send us error messages even years after +the official publication date. + +Please note neither this listing nor its contents are final til +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. + +Most people start at our sites at: +http://gutenberg.net +http://promo.net/pg + + +Those of you who want to download any Etext before announcement +can surf to them as follows, and just download by date; this is +also a good way to get them instantly upon announcement, as the +indexes our cataloguers produce obviously take a while after an +announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. + +http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 +or +ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 + +Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 + +Just search by the first five letters of the filename you want, +as it appears in our Newsletters. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release fifty new Etext +files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ +If they reach just 1-2% of the world's population then the total +should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only about 4% of the present number of computer users. + +At our revised rates of production, we will reach only one-third +of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts unless we +manage to get some real funding. + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created +to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. + +We need your donations more than ever! + +As of July 12, 2001 contributions are only being solicited from people in: +Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho, +Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Minnesota, +Missouri, Montana, Nebraska, New Mexico, Nevada, New Jersey, New York, North +Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina*, South Dakota, +Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, +Wisconsin, and Wyoming. + +*In Progress + +We have filed in about 45 states now, but these are the only ones +that have responded. + +As the requirements for other states are met, +additions to this list will be made and fund raising +will begin in the additional states. Please feel +free to ask to check the status of your state. + +In answer to various questions we have received on this: + +We are constantly working on finishing the paperwork +to legally request donations in all 50 states. If +your state is not listed and you would like to know +if we have added it since the list you have, just ask. + +While we cannot solicit donations from people in +states where we are not yet registered, we know +of no prohibition against accepting donations +from donors in these states who approach us with +an offer to donate. + + +International donations are accepted, +but we don't know ANYTHING about how +to make them tax-deductible, or +even if they CAN be made deductible, +and don't have the staff to handle it +even if there are ways. + +All donations should be made to: + +Project Gutenberg Literary Archive Foundation +PMB 113 +1739 University Ave. +Oxford, MS 38655-4109 + + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) +organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, +and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal +Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the maximum +extent permitted by law. As the requirements for other states are met, +additions to this list will be made and fund raising will begin in the +additional states. + +We need your donations more than ever! + +You can get up to date donation information at: + +http://www.gutenberg.net/donation.html + + +*** + +If you can't reach Project Gutenberg, +you can always email directly to: + +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org +if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if +it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . + +Prof. Hart will answer or forward your message. + +We would prefer to send you information by email. + + +*** + + +Example command-line FTP session: + +ftp ftp.ibiblio.org +login: anonymous +password: your@login +cd pub/docs/books/gutenberg +cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] +GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] + + +**The Legal Small Print** + + +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you may distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts, +is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart +through the Project Gutenberg Association (the "Project"). +Among other things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market +any commercial products without permission. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may +receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims +all liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, +and its trustees and agents, and any volunteers associated +with the production and distribution of Project Gutenberg-tm +texts harmless, from all liability, cost and expense, including +legal fees, that arise directly or indirectly from any of the +following that you do or cause: [1] distribution of this etext, +[2] alteration, modification, or addition to the etext, +or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word + processing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the + gross profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" + the 60 days following each date you prepare (or were + legally required to prepare) your annual (or equivalent + periodic) tax return. Please contact us beforehand to + let us know your plans and to work out the details. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of +public domain and licensed works that can be freely distributed +in machine readable form. + +The Project gratefully accepts contributions of money, time, +public domain materials, or royalty free copyright licenses. +Money should be paid to the: +"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +If you are interested in contributing scanning equipment or +software or other items, please contact Michael Hart at: +hart@pobox.com + +[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart +and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.] +[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales +of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or +software or any other related product without express permission.] + +*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END* + + + + + +This etext was produced by Rick Davis + + + + + + +A note from the digitizer + +Your computer must have the Big 5 character set (Traditional +Chinese) installed to display the Chinese text in this file +correctly. + +This text preserves the original page breaks. In a few places I +have substituted the character forms available in the Big 5 +character set for rare or (what are now considered) +nonstandard forms used by Legge. Characters not included in +the Big 5 character set in any form are described by their +constituent elements. + + + + + + +THE CHINESE CLASSICS + +with a translation, critical and exegetical +notes, prolegomena, and copious indexes + +by + +James Legge + +IN FIVE VOLUMES + +CONFUCIAN ANALECTS +THE GREAT LEARNING +THE DOCTRINE OF THE MEAN + + + + + +½×»y +CONFUCIAN ANALECTS. + +¾Ç¦Ó²Ä¤@ +BOOK I. HSIO R. + +¡i²Ä¤@³¹¡j +¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B ¾Ç¦Ó®É²ß¤§¡B¤£¥ç»¡¥G¡C¡i¤G¸`¡j¦³ªB¦Û»·¤è¨Ó¡B¤£¥ç¼Ö +¥G¡C¡i¤T¸`¡j¤H¤£ª¾¦Ó¤£·Y¡B¤£¥ç§g¤l¥G¡C + CHAPTER I. 1. The Master said, 'Is it not pleasant to learn +with a constant perseverance and application? + 2. 'Is it not delightful to have friends coming from distant +quarters?' + 3. 'Is he not a man of complete virtue, who feels no +discomposure though men may take no note of him?' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¦³¤l¤ê¡B¨ä¬°¤H¤]§µ§Ì¡B¦Ó¦n¥Ç¤WªÌÂA¨o¡B¤£¦n¥Ç¤W¡B +¦Ó¦n§@¶ÃªÌ¡B¥¼¤§¦³¤]¡C¡i¤G¸`¡j§g¤l°È¥»¡B¥»¥ß¡B¦Ó¹D¥Í¡B§µ + CHAP. II. 1. The philosopher Yu said, 'They are few who, +being filial and fraternal, are fond of offending against their +superiors. There have been none, who, not liking to offend +against their superiors, have been fond of stirring up confusion. + 2. 'The superior man bends his attention to what is +radical. + +§Ì¤]ªÌ¡B¨ä¬°¤¯¤§¥»»P¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¥©¨¥¥O¦â¡BÂA¨o¤¯¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j´¿¤l¤ê¡B§^¤é¤T¬Ù§^¨¡B¬°¤H¿Ñ¡B¦Ó¤£©¾¥G¡B»PªB¤Í¥æ¡B¦Ó¤£«H +¥G¡B¶Ç¤£²ß¥G¡C +That being established, all practical courses naturally grow up. +Filial piety and fraternal submission!-- are they not the root of +all benevolent actions?' + CHAP. III. The Master said, 'Fine words and an +insinuating appearance are seldom associated with true virtue.' + CHAP. IV. The philosopher Tsang said, 'I daily examine +myself on three points:-- whether, in transacting business for +others, I may have been not faithful;-- whether, in intercourse +with friends, I may have been not sincere;-- whether I may +have not mastered and practised the instructions of my +teacher.' + +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B¹D¤d¼¤§°ê¡B·q¨Æ¦Ó«H¡B¸`¥Î¦Ó·R¤H¡B¨Ï¥Á¥H®É¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§Ì¤l¡B¤J«h§µ¡B¥X«h§Ì¡BÂÔ¦Ó«H¡B¤Z·R²³¡B¦Ó¿Ë¤¯¡B¦æ¦³ +¾l¤O¡B«h¥H¾Ç¤å¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l®L¤ê¡B½å½å©ö¦â¡B¨Æ¤÷¥À¡B¯àºÜ¨ä¤O¡B¨Æ§g¡B¯àP¨ä¨¡B + CHAP. V. The Master said, To rule a country of a thousand +chariots, there must be reverent attention to business, and +sincerity; economy in expenditure, and love for men; and the +employment of the people at the proper seasons.' + CHAP. VI. The Master said, 'A youth, when at home, +should be filial, and, abroad, respectful to his elders. He should +be earnest and truthful. He should overflow in love to all, and +cultivate the friendship of the good. When he has time and +opportunity, after the performance of these things, he should +employ them in polite studies.' + CHAP. VII. Tsze-hsia said, 'If a man withdraws his mind +from the love of beauty, and applies it as sincerely to the love +of the virtuous; if, in serving his parents, he can exert his +utmost strength; + +»PªB¤Í¥æ¡B¨¥¦Ó¦³«H¡BÁö¤ê¥¼¾Ç¡B§^¥²¿×¤§¾Ç¨o¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤£«¡B«h¤£«Â¡B¾Ç«h¤£©T¡C¡i¤G¸`¡j¥D©¾«H¡C +¡i¤T¸`¡jµL¤Í¤£¦p¤vªÌ¡C¡i¥|¸`¡j¹L«h¤Å¼ª§ï¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j´¿¤l¤ê¡B·V²×°l»·¡B¥Á¼wÂk«p¨o¡C +if, in serving his prince, he can devote his life; if, in his +intercourse with his friends, his words are sincere:-- although +men say that he has not learned, I will certainly say that he +has.' + CHAP. VIII. 1. The Master said, 'If the scholar be not +grave, he will not call forth any veneration, and his learning +will not be solid. + 2. 'Hold faithfulness and sincerity as first principles. + 3. 'Have no friends not equal to yourself. + 4. 'When you have faults, do not fear to abandon them.' + CHAP. IX. The philosopher Tsang said, 'Let there be a +careful attention to perform the funeral rites to parents, and let +them be followed when long gone with the ceremonies of +sacrifice;-- then the virtue of the people will resume its proper +excellence.' + +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸V°Ý©ó¤l°^¤ê¡B¤Ò¤l¦Ü©ó¬O¨¹¤]¡B¥²»D¨ä¬F¡B¨D¤§»P¡B +§í»P¤§»P¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^¤ê¡B¤Ò¤l·Å¡N¨}¡N®¥¡N»ü¡NÅý¡B¥H±o¤§¡B¤Ò¤l¤§¨D +¤§¤]¡B¨ä½Ñ²§¥G¤H¤§¨D¤§»P¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤÷¦b¡BÆ[¨ä§Ó¡B¤÷¨S¡BÆ[¨ä¦æ¡B¤T¦~µL§ï©ó¤÷¤§¹D¡B¥i¿× +§µ¨o¡C +CHAP. X. 1. Tsze-ch'in asked Tsze-kung, saying, 'When our +master comes to any country, he does not fail to learn all about +its government. Does he ask his information? or is it given to +him?' + 2. Tsze-kung said, 'Our master is benign, upright, +courteous, temperate, and complaisant, and thus he gets his +information. The master's mode of asking information!-- is it +not different from that of other men?' + CHAP. XI. The Master said, 'While a man's father is alive, +look at the bent of his will; when his father is dead, look at his +conduct. If for three years he does not alter from the way of +his father, he may be called filial.' + +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¦³¤l¤ê¡B§¤§¥Î¡B©M¬°¶Q¡B¥ý¤ý¤§¹D¡B´µ¬°¬ü¡F¤p¤j¥Ñ +¤§¡C¡i¤G¸`¡j¦³©Ò¤£¦æ¡Bª¾©M¦Ó©M¡B¤£¥H§¸`¤§¡B¥ç¤£¥i¦æ¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¦³¤l¤ê¡B«Hªñ©ó¸q¡B¨¥¥i´_¤]¡B®¥ªñ©ó§¡B»·®¢°d¤]¡B¦]¤£¥¢¨ä +¿Ë¡B¥ç¥i©v¤]¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¹µL¨D +CHAP. XII. 1. The philosopher Yu said, 'In practising the rules of +propriety, a natural ease is to be prized. In the ways prescribed +by the ancient kings, this is the excellent quality, and in things +small and great we follow them. + 2. 'Yet it is not to be observed in all cases. If one, knowing +how such ease should be prized, manifests it, without +regulating it by the rules of propriety, this likewise is not to be +done.' + CHAP. XIII. The philosopher Yu said, 'When agreements +are made according to what is right, what is spoken can be +made good. When respect is shown according to what is proper, +one keeps far from shame and disgrace. When the parties upon +whom a man leans are proper persons to be intimate with, he +can make them his guides and masters.' + CHAP. XIV. The Master said, 'He who aims to be a man of +complete virtue in his food does not seek to gratify his +appetite, nor + +¹¡¡B©~µL¨D¦w¡B±Ó©ó¨Æ¡B¦Ó·V©ó¨¥¡B´N¦³¹D¡B¦Ó¥¿²j¡B¥i¿×¦n¾Ç¤]¤w¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^¤ê³h¡B¦ÓµL½Ô¡B´I¦ÓµLź¡B¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¥i¤]¡B¥¼ +Y³h¦Ó¼Ö¡B´I¦Ó¦n§ªÌ¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^¤ê¡B¸Ö¤ª¡B¦p¤Á¦p½R¡B¦pµZ¦p¿i¡B +¨ä´µ¤§¿×»P¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B½ç¤]¡B©l¥i»P¨¥¸Ö +in his dwelling place does he seek the appliances of ease; he is +earnest in what he is doing, and careful in his speech; he +frequents the company of men of principle that he may be +rectified:-- such a person may be said indeed to love to learn.' + CHAP. XV. 1. Tsze-kung said, 'What do you pronounce +concerning the poor man who yet does not flatter, and the rich +man who is not proud?' The Master replied, 'They will do; but +they are not equal to him, who, though poor, is yet cheerful, +and to him, who, though rich, loves the rules of propriety.' + 2. Tsze-kung replied, 'It is said in the Book of Poetry, "As +you cut and then file, as you carve and then polish."-- The +meaning is the same, I apprehend, as that which you have just +expressed.' + 3. The Master said, 'With one like Ts'ze, I can begin to +talk + +¤w¨o¡B§i½Ñ©¹¦Óª¾¨ÓªÌ¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¤£±w¤H¤§¤£¤vª¾¡B±w¤£ª¾¤H¤]¡C +about the odes. I told him one point, and he knew its proper +sequence.' + CHAP. XVI. The Master said, 'I will not be afflicted at +men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know +men.' + + +¬°¬F²Ä¤G +BOOK II. WEI CHANG. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¬°¬F¥H¼w¡BÄ´¦p¥_¨°¡B©~¨ä©Ò¡B¦Ó²³¬P¦@¤§¡C + CHAP. I. The Master said, 'He who exercises government +by means of his virtue may be compared to the north polar +star, which keeps its place and all the stars turn towards it.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¸Ö¤T¦Ê¡B¤@¨¥¥H½ª¤§¡B¤ê¡B«äµL¨¸¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¹D¤§¥H¬F¡B»ô¤§¥H¦D¡B¥Á§K¦ÓµL®¢¡C¡i¤G¸`¡j¹D +¤§¥H¼w¡B»ô¤§¥H§¡B¦³®¢¥B®æ¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§^¤Q¦³¤¦Ó§Ó¤_¾Ç¡C¡i¤G¸`¡j¤T¤Q¦Ó¥ß¡C¡i¤T¸`¡j +¥|¤Q¦Ó¤£´b¡C¡i¥|¸`¡j¤ + CHAP. II. The Master said, 'In the Book of Poetry are +three hundred pieces, but the design of them all may be +embraced in one sentence-- "Having no depraved thoughts."' + CHAP. III. 1. The Master said, 'If the people be led by +laws, and uniformity sought to be given them by punishments, +they will try to avoid the punishment, but have no sense of +shame. + 2. 'If they be led by virtue, and uniformity sought to be +given them by the rules of propriety, they will have the sense +of shame, and moreover will become good.' + CHAP. IV. 1. The Master said, 'At fifteen, I had my mind +bent on learning. + 2. 'At thirty, I stood firm. + 3. 'At forty, I had no doubts. + 4. 'At fifty, I knew the decrees of Heaven. + +¤Q¦Óª¾¤Ñ©R¡C¡i¤¸`¡j¤»¤Q¦Ó¦Õ¶¶¡C¡i¤¸`¡j¤C¤Q¦Ó±q¤ß©Ò±ý¡B¤£ëƯx¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j©sÅt¤l°Ý§µ¡B¤l¤ê¡BµL¹H¡C¡i¤G¸`¡j¼Ô¿ð±s¡B¤l§i¤§¤ê¡B +©s®]°Ý§µ©ó§Ú¡B§Ú¹ï¤ê¡BµL¹H¡C¡i¤T¸`¡j¼Ô¿ð¤ê¡B¦ó¿×¤]¡B¤l¤ê¡B¥Í¨Æ¤§¥H +§¡B¦º¸®¤§¥H§¡B²½¤§¥H§¡C + 5. 'At sixty, my ear was an obedient organ for the +reception of truth. + 6. 'At seventy, I could follow what my heart desired, +without transgressing what was right.' + CHAP. V. 1. Mang I asked what filial piety was. The +Master said, 'It is not being disobedient.' + 2. Soon after, as Fan Ch'ih was driving him, the Master +told him, saying, 'Mang-sun asked me what filial piety was, and +I answered him,-- "not being disobedient."' + 3. Fan Ch'ih said, 'What did you mean?' The Master +replied, 'That parents, when alive, be served according to +propriety; that, when dead, they should be buried according to +propriety; and that they should be sacrificed to according to +propriety.' + +¡i²Ä¤»³¹¡j©sªZ§B°Ý§µ¡B¤l¤ê¡B¤÷¥À°ß¨ä¯e¤§¼~¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l´å°Ý§µ¡B¤l¤ê¡B¤µ¤§§µªÌ¡B¬O¿×¯à¾i¡B¦Ü©ó¤ü°¨¡B¬Ò¯à¦³¾i¡B +¤£·q¡B¦ó¥H§O¥G¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l®L°Ý§µ¡B¤l¤ê¡B¦âÃø¡B¦³¨Æ¡B§Ì¤lªA¨ä³Ò¡B¦³°s¹¡B¥ý¥ÍõW¡B +´¿¬O¥H¬°§µ¥G¡C + CHAP. VI. Mang Wu asked what filial piety was. The +Master said, 'Parents are anxious lest their children should be +sick.' + CHAP. VII. Tsze-yu asked what filial piety was. The +Master said, 'The filial piety of now-a-days means the support +of one's parents. But dogs and horses likewise are able to do +something in the way of support;-- without reverence, what is +there to distinguish the one support given from the other?' + CHAP. VIII. Tsze-hsia asked what filial piety was. The +Master said, 'The difficulty is with the countenance. If, when +their elders have any troublesome affairs, the young take the +toil of them, and if, when the young have wine and food, they +set them before their elders, is THIS to be considered filial +piety?' + +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¤ê¡B§^»P¦^¨¥²×¤é¡B¤£¹H¡B¦p·M¡C°h¨à¬Ù¨ä¨p¡B¥ç¨¬¥Hµo¡B¦^ +¤]¤£·M¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡Bµø¨ä©Ò¥H¡C¡i¤G¸`¡jÆ[¨ä©Ò¥Ñ¡C¡i¤T¸`¡j¹î¨ä©Ò +¦w¡C¡i¥|¸`¡j¤H²jÝ`«v¡B¤H²jÝ`«v¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B·Å¬G¦Óª¾·s¡B¥i¥H¬°®v¨o¡C + CHAP. IX. The Master said, 'I have talked with Hui for a +whole day, and he has not made any objection to anything I +said;-- as if he were stupid. He has retired, and I have +examined his conduct when away from me, and found him able +to illustrate my teachings. Hui!-- He is not stupid.' + CHAP. X. 1. The Master said, 'See what a man does. + 2. 'Mark his motives. + 3. 'Examine in what things he rests. + 4. 'How can a man conceal his character? + 5. How can a man conceal his character?' + CHAP. XI. The Master said, 'If a man keeps cherishing his +old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may +be a teacher of others.' + +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤£¾¹¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l°^°Ý§g¤l¡B¤l¤ê¡B¥ý¦æ¨ä¨¥¡B¦Ó«á±q¤§¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l©P¦Ó¤£¤ñ¡B¤p¤H¤ñ¦Ó¤£©P¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B¾Ç¦Ó¤£«ä«hªÉ¡B«ä¦Ó¤£¾Ç«h¬p¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§ð¥G²§ºÝ¡B´µ®`¤]¤v¡C + CHAP. XII. The Master said, 'The accomplished scholar is +not a utensil.' + CHAP. XIII. Tsze-kung asked what constituted the +superior man. The Master said, 'He acts before he speaks, and +afterwards speaks according to his actions.' + CHAP. XIV. The Master said, 'The superior man is catholic +and no partisan. The mean man is partisan and not catholic.' + CHAP. XV. The Master said, 'Learning without thought is +labour lost; thought without learning is perilous.' + CHAP. XVI. The Master said, 'The study of strange +doctrines is injurious indeed!' + +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¥Ñ¡B»£¤kª¾¤§¥G¡Bª¾¤§¬°ª¾¤§¡B¤£ª¾¬°¤£ª¾¡B¬Oª¾¤]¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i¾Ç¤z¸S¡C¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¦h»DÂöºÃ¡B·V¨¥¨ä¾l¡B«h +¹è¤×¡B¦h¨£Âö¬p¡B·V¦æ¨ä¾l¡B«h¹è®¬¡B¨¥¹è¤×¡B¦æ¹è®¬¡B¸S¦b¨ä¤¤¨o¡C + CHAP. XVII. The Master said, 'Yu, shall I teach you what +knowledge is? When you know a thing, to hold that you know +it; and when you do not know a thing, to allow that you do not +know it;-- this is knowledge.' + CHAP. XVII. 1. Tsze-chang was learning with a view to +official emolument. + 2. The Master said, 'Hear much and put aside the points +of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the +same time of the others:-- then you will afford few occasions +for blame. See much and put aside the things which seem +perilous, while you are cautious at the same time in carrying +the others into practice:-- then you will have few occasions for +repentance. When one gives few occasions for blame in his +words, and few occasions for repentance in his conduct, he is in +the way to get emolument.' + +¡i¤Q¤E³¹¡j«s¤½»D¤ê¡B¦ó¬°«h¥ÁªA¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡BÁ|ª½¿ù½ÑªP¡B«h¥ÁªA¡BÁ|ªP +¿ù½Ñª½¡B«h¥Á¤£ªA¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j©u±d¤l°Ý¨Ï¥Á·q©¾¥H¶Ô¡B¦p¤§¦ó¡C¤l¤ê¡BÁ{¤§¥H²ø¡B«h·q¡B§µ·O¡B +«h©¾¡BÁ|µ½¦Ó±Ð¤£¯à¡B«h¶Ô¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j©Î¿×¤Õ¤l¤ê¡B¤l®O + CHAP. XIX. The Duke Ai asked, saying, 'What should be +done in order to secure the submission of the people?' +Confucius replied, 'Advance the upright and set aside the +crooked, then the people will submit. Advance the crooked and +set aside the upright, then the people will not submit.' + CHAP. XX. Chi K'ang asked how to cause the people to +reverence their ruler, to be faithful to him, and to go on to +nerve themselves to virtue. The Master said, 'Let him preside +over them with gravity;-- then they will reverence him. Let +him be filial and kind to all;-- then they will be faithful to him. +Let him advance the good and teach the incompetent;-- then +they will eagerly seek to be virtuous.' + CHAP. XXI. 1. Some one addressed Confucius, saying, 'Sir, +why are you not engaged in the government?' + +¤£¬°¬F¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B®Ñ¤ª§µ¥G¡B±©§µ¤Í¤_¥S§Ì¡B¬I©ó¦³¬F¡B¬O¥ç¬°¬F¡B +®O¨ä¬°¬°¬F¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤H¦ÓµL«H¡B¤£ª¾¨ä¥i¤]¡B¤j¨®µLèN¡B¤p¨®µL°c¡B¨ä¦ó¥H¦æ +¤§«v¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý¤Q¥@¡B¥iª¾¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B®ï¦]©ó®L§¡B + 2. The Master said, 'What does the Shu-ching say of filial +piety?-- "You are filial, you discharge your brotherly duties. +These qualities are displayed in government." This then also +constitutes the exercise of government. Why must there be +THAT-- making one be in the government?' + CHAP. XXII. The Master said, 'I do not know how a man +without truthfulness is to get on. How can a large carriage be +made to go without the cross-bar for yoking the oxen to, or a +small carriage without the arrangement for yoking the horses?' + CHAP. XXIII. 1. Tsze-chang asked whether the affairs of +ten ages after could be known. + 2. Confucius said, 'The Yin dynasty followed the +regulations of the Hsia: wherein it took from or added to them +may be known. The Chau dynasty has followed the regulations +of Yin: wherein it took from or added to them may be known. +Some other may follow the Chau, but though it should be at the +distance of a hundred ages, its affairs may be known.' + +©Ò·l¯q¡B¥iª¾¤]¡B©P¦]©ó®ï§¡B©Ò·l¯q¡B¥iª¾¤]¡B¨ä©ÎÄ~©PªÌ¡BÁö¦Ê¥@¡B¥i +ª¾¤]¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B«D¨ä°¦Ó²½¤§¡B½Ô¤]¡C¡i¤G¸`¡j¨£¸q¤£¬°¡BµL«i +¤]¡C + CHAP. XXIV. 1. The Master said, 'For a man to sacrifice to +a spirit which does not belong to him is flattery. + 2. 'To see what is right and not to do it is want of +courage.' + +¤K¨Û²Ä¤T +BOOK III. PA YIH. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤Õ¤l¿×©u¤ó¡B¤K¨Û»R©ó®x¡B¬O¥i§Ô¤]¡B±E¤£¥i§Ô¤]¡C + CHAP. I. Confucius said of the head of the Chi family, who +had eight rows of pantomimes in his area, 'If he can bear to do +this, what may he not bear to do?' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¤T®aªÌ¡B¥H¹l¹ý¡C¤l¤ê¡B¬Ûºû¹@¤½¡B¤Ñ¤l¿p¿p¡B®O¨ú©ó¤T®a¤§°ó¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¤H¦Ó¤£¤¯¡B¦p§¦ó¡B¤H¦Ó¤£¤¯¡B¦p¼Ö¦ó¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡jªL©ñ°Ý§¤§¥»¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤j«v°Ý¡C¡i¤T¸`¡j§¡B +»P¨ä°ø¤]¡B¹ç + CHAP. II. The three families used the YUNG ode, while the +vessels were being removed, at the conclusion of the sacrifice. +The Master said, '"Assisting are the princes;-- the son of heaven +looks profound and grave:"-- what application can these words +have in the hall of the three families?' + CHAP. III. The Master said, 'If a man be without the +virtues proper to humanity, what has he to do with the rites of +propriety? If a man be without the virtues proper to humanity, +what has he to do with music?' + CHAP. IV. 1. Lin Fang asked what was the first thing to be +attended to in ceremonies. + 2. The Master said, 'A great question indeed! + 3. 'In festive ceremonies, it is better to be sparing than +extravagant. + +»ü¡B³à¡B»P¨ä©ö¤]¡B¹ç±¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B¦i¨f¤§¦³§g¡B¤£¦p½Ñ®L¤§¤`¤]¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j©u¤ó®È©ó®õ¤s¡C¤l¿×¥T¦³¤ê¡B¤k¥±¯à±Ï»P¡C¹ï¤ê¡B¤£¯à¡C¤l¤ê¡B +¶ã©I¡B´¿¿×®õ¤s¡B¤£¦pªL©ñ¥G¡C +In the ceremonies of mourning, it is better that there be deep +sorrow than a minute attention to observances.' + CHAP. V. The Master said, 'The rude tribes of the east and +north have their princes, and are not like the States of our +great land which are without them.' + CHAP. VI. The chief of the Chi family was about to +sacrifice to the T'ai mountain. The Master said to Zan Yu, 'Can +you not save him from this?' He answered, 'I cannot.' Confucius +said, 'Alas! will you say that the T'ai mountain is not so +discerning as Lin Fang?' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤lµL©Òª§¡B¥²¤]®g¥G¡B´¥Åý¦Ó¤É¡B¤U¦Ó¶¼¡B¨äª§¤]§g¤l¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l®L°Ý¤ê¡B¥©¯ºÅ¤¼¡B¬ü¥Ø¬ß¤¼¡B¯À¥H¬°µº¤¼¡C¦ó¬°¤]¡C¡i¤G¸`¡j +¤l¤ê¡Bø¨Æ«á¯À¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B§«á¥G¡C¤l¤ê¡B°_¤©ªÌ°Ó¤]¡B©l¥i»P¨¥¸Ö¤w +¨o¡C + CHAP. VII. The Master said, 'The student of virtue has no +contentions. If it be said he cannot avoid them, shall this be in +archery? But he bows complaisantly to his competitors; thus he +ascends the hall, descends, and exacts the forfeit of drinking. In +his contention, he is still the Chun-tsze.' + CHAP. VIII. 1. Tsze-hsia asked, saying, 'What is the +meaning of the passage-- "The pretty dimples of her artful +smile! The well-defined black and white of her eye! The plain +ground for the colours?"' + 2. The Master said, 'The business of laying on the colours +follows (the preparation of) the plain ground.' + 3. 'Ceremonies then are a subsequent thing?' The Master +said, 'It is Shang who can bring out my meaning. Now I can +begin to talk about the odes with him.' + +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¤ê¡B®L§§^¯à¨¥¤§¡B§û¤£¨¬¼x¤]¡B®ï§§^¯à¨¥¤§¡B§º¤£¨¬¼x¤]¡B +¤åÄm¤£¨¬¬G¤]¡B¨¬¡B«h§^¯à¼x¤§¨o¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¤ê¡Bâø¡B¦Û¬JÄé¦Ó©¹ªÌ¡B§^¤£±ýÆ[¤§¨o¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j©Î°Ýâø¤§»¡¡C¤l¤ê¡B¤£ª¾¤]¡Bª¾¨ä»¡ªÌ¡B¤§©ó¤Ñ¤U¤]¡B¨ä¦p¥Ü½Ñ + CHAP. IX. The Master said, 'I could describe the +ceremonies of the Hsia dynasty, but Chi cannot sufficiently +attest my words. I could describe the ceremonies of the Yin +dynasty, but Sung cannot sufficiently attest my words. (They +cannot do so) because of the insufficiency of their records and +wise men. If those were sufficient, I could adduce them in +support of my words.' + CHAP. X. The Master said, 'At the great sacrifice, after the +pouring out of the libation, I have no wish to look on.' + CHAP. XI. Some one asked the meaning of the great +sacrifice. The Master said, 'I do not know. He who knew its +meaning would find it as easy to govern the kingdom as to look +on this;-- pointing to his palm. + +´µ¥G¡C«ü¨ä´x¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j²½¦p¦b¡B²½¯«¦p¯«¦b¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B§^¤£»P²½¡B¦p¤£ +²½¡C +¡i¤@¸`¡j¤ý®]¸ë°Ý¤ê¡B»P¨ä´A©ó¶ø¡B¹ç´A©ó(zao4 ¤W¥Þ¡A¤¤¤g¡A¤Uàï)¡B¦ó +¿×¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤£µM¡BÀò¸o©ó¤Ñ¡BµL©Òë¤]¡C + CHAP. XII. 1. He sacrificed to the dead, as if they were +present. He sacrificed to the spirits, as if the spirits were +present. + 2. The Master said, 'I consider my not being present at +the sacrifice, as if I did not sacrifice.' + CHAP. XIII. 1. Wang-sun Chia asked, saying, 'What is the +meaning of the saying, "It is better to pay court to the furnace +than to the south-west corner?"' + 2. The Master said, 'Not so. He who offends against +Heaven has none to whom he can pray.' + +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B©PºÊ©ó¤G¥N¡B§§¥G¤å«v¡B§^±q©P¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤J¤j¼q¡B¨C¨Æ°Ý¡C©Î¤ê¡B±E¿×ÁݤH¤§¤lª¾Â§¥G¡B¤J¤j¼q¡B¨C¨Æ +°Ý¡C¤l»D¤§¤ê¡B¬O§¤]¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B®g¤£¥D¥Ö¡B¬°¤O¤£¦P¬ì¡B¥j¤§¹D¤]¡C + CHAP. XIV. The Master said, 'Chau had the advantage of +viewing the two past dynasties. How complete and elegant are +its regulations! I follow Chau.' + CHAP. XV. The Master, when he entered the grand +temple, asked about everything. Some one said, 'Who will say +that the son of the man of Tsau knows the rules of propriety! +He has entered the grand temple and asks about everything.' +The Master heard the remark, and said, 'This is a rule of +propriety.' + CHAP. XVI. The Master said, 'In archery it is not going +through the leather which is the principal thing;-- because +people's strength is not equal. This was the old way.' + +¡i¤Q¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^±ý¥h§i®Ò¤§ñ¦Ï¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B½ç¤]¡Bº¸·R¨ä¦Ï¡B +§Ú·R¨ä§¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¨Æ§gºÉ§¡B¤H¥H¬°½Ô¤]¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j©w¤½°Ý§g¨Ï¦Ú¡B¦Ú¨Æ§g¡B¦p¤§¦ó¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B§g¨Ï¦Ú¥H +§¡B¦Ú¨Æ§g¥H©¾¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤ê¡BÃö¸F¼Ö¦Ó¤£²]¡B«s¦Ó¤£¶Ë¡C + CHAP. XVII. 1. Tsze-kung wished to do away with the +offering of a sheep connected with the inauguration of the first +day of each month. + 2. The Master said, 'Ts'ze, you love the sheep; I love the +ceremony.' + CHAP. XVII. The Master said, 'The full observance of the +rules of propriety in serving one's prince is accounted by +people to be flattery.' + CHAP. XIX. The Duke Ting asked how a prince should +employ his ministers, and how ministers should serve their +prince. Confucius replied, 'A prince should employ his minister +according to according to the rules of propriety; ministers +should serve their prince with faithfulness.' + CHAP. XX. The Master said, 'The Kwan Tsu is expressive of +enjoyment without being licentious, and of grief without being +hurtfully excessive.' + +¡i¤Ü¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j«s¤½°ÝªÀ©ó®_§Ú¡C®_§Ú¹ï¤ê¡B®L¦Z¤ó¥HªQ¡B®ï¤H¥H¬f¡B +©P¤H¥H®ß¡B¤ê¡B¨Ï¥Á¾Ô®ß¡C¡i¤G¸`¡j¤l»D¤§¤ê¡B¦¨¨Æ¤£»¡¡B¹E¨Æ¤£¿Ï¡B¬J©¹ +¤£©S¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡BºÞ¥ò¤§¾¹¤p«v¡C¡i¤G¸`¡j©Î¤ê¡BºÞ¥ò»ü¥G¡C¡i¤T +¸`¡j¤ê¡BºÞ¤ó¦³¤TÂk¡B + CHAP. XXI. 1. The Duke Ai asked Tsai Wo about the altars +of the spirits of the land. Tsai Wo replied, 'The Hsia sovereign +planted the pine tree about them; the men of the Yin planted +the cypress; and the men of the Chau planted the chestnut tree, +meaning thereby to cause the people to be in awe.' + 2. When the Master heard it, he said, 'Things that are +done, it is needless to speak about; things that have had their +course, it is needless to remonstrate about; things that are past, +it is needless to blame.' + CHAP. XXII. 1. The Master said, 'Small indeed was the +capacity of Kwan Chung!' + 2. Some one said, 'Was Kwan Chung parsimonious?' +'Kwan,' was the reply, 'had the San Kwei, and his officers +performed no double duties; how can he be considered +parsimonious?' + 3. 'Then, did Kwan Chung know the rules of propriety?' +The + +©x¨Æ¤£Äá¡B²j±o»ü¡C¡i¥|¸`¡jµM«hºÞ¥òª¾Â§¥G¡C¡i¤¸`¡j¤ê¡B¨¹§g¾ð¶ëªù¡B +ºÞ¤ó¥ç¾ð¶ëªù¡B¨¹§g¬°¨â§g¤§¦n¡B¦³¤ÏËõ¡BºÞ¤ó¥ç¦³¤ÏËõ¡BºÞ¤ó¦Óª¾Â§¡B±E +¤£ª¾Â§¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l»y¾|¤j®v¼Ö¤ê¡B¼Ö¨ä¥iª¾¤]¡B©l§@¡Bµ¿¦p¤]¡B±q¤§¡B¯Â¦p¤]¡B +ú¦p¤]¡Bö¦p¤]¡B¥H¦¨¡C +Master said, 'The princes of States have a screen intercepting +the view at their gates. Kwan had likewise a screen at his gate. +The princes of States on any friendly meeting between two of +them, had a stand on which to place their inverted cups. Kwan +had also such a stand. If Kwan knew the rules of propriety, +who does not know them?' + CHAP. XXXII. The Master instructing the grand music- +master of Lu said, 'How to play music may be known. At the +commencement of the piece, all the parts should sound +together. As it proceeds, they should be in harmony while +severally distinct and flowing without break, and thus on to the +conclusion.' + +¡i¤Ü¥|³¹¡j»ö«Ê¤H½Ð¨£¡B¤ê¡B§g¤l¤§¦Ü©ó´µ¤]¡B§^¥¼¹Á¤£±o¨£¤]¡C±qªÌ¨£¤§¡B +¥X¤ê¡B¤G¤T¤l¡B¦ó±w©ó³à¥G¡B¤Ñ¤U¤§µL¹D¤]¤[¨o¡B¤Ñ±N¥H¤Ò¤l¬°¤ìÅM¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¿×»à¡BºÉ¬ü¨o¡B¤SºÉµ½¤]¡B¿×ªZ¡BºÉ¬ü¨o¡B¥¼ºÉµ½¤]¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¤ê¡B©~¤W¤£¼e¡B¬°Â§ + CHAP. XXIV. The border warden at Yi requested to be +introduced to the Master, saying, 'When men of superior virtue +have come to this, I have never been denied the privilege of +seeing them.' The followers of the sage introduced him, and +when he came out from the interview, he said, 'My friends, +why are you distressed by your master's loss of office? The +kingdom has long been without the principles of truth and +right; Heaven is going to use your master as a bell with its +wooden tongue.' + CHAP. XXV. The Master said of the Shao that it was +perfectly beautiful and also perfectly good. He said of the Wu +that it was perfectly beautiful but not perfectly good. + CHAP. XXVI. The Master said, 'High station filled without +indulgent generosity; ceremonies performed without reverence; +mourning conducted without sorrow;-- wherewith should I +contemplate such ways?' + +¤£·q¡BÁ{³à¤£«s¡B§^¦ó¥HÆ[¤§«v¡C + + +¨½¤¯²Ä¥| +BOOK IV. LE JIN. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¨½¤¯¬°¬ü¡B¾Ü¤£³B¤¯¡B²j±oª¾¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¤¯ªÌ¡B¤£¥i¥H¤[³B¬ù¡B¤£¥i¥Hªø³B¼Ö¡B¤¯ªÌ¦w¤¯¡Bª¾ªÌ +§Q¤¯¡C + CHAP. I. The Master said, 'It is virtuous manners which +constitute the excellence of a neighborhood. If a man in +selecting a residence, do not fix on one where such prevail, how +can he be wise?' + CHAP. II. The Master said, 'Those who are without virtue +cannot abide long either in a condition of poverty and hardship, +or in a condition of enjoyment. The virtuous rest in virtue; the +wise desire virtue.' + +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B±©¤¯ªÌ¡B¯à¦n¤H¡B¯à´c¤H¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¤ê¡Be§Ó©ó¤¯¨o¡BµL´c¤]¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B´I»P¶Q¡B¬O¤H¤§©Ò±ý¤]¡B¤£¥H¨ä¹D±o¤§¡B¤£³B¤]¡C +³h»P½â¡B¬O¤H¤§©Ò´c¤]¡B¤£¥H¨ä¹D±o¤§¡B¤£¥h¤]¡C¡i¤G¸`¡j§g¤l¥h¤¯¡B´c¥G +¦¨¦W¡C¡i¤T¸`¡j§g¤lµL²×¹¤§¶¡ + CHAP. III. The Master said, 'It is only the (truly) virtuous +man, who can love, or who can hate, others.' + CHAP. IV. The Master said, 'If the will be set on virtue, +there will be no practice of wickedness.' + CHAP. V. 1. The Master said, 'Riches and honours are +what men desire. If it cannot be obtained in the proper way, +they should not be held. Poverty and meanness are what men +dislike. If it cannot be avoided in the proper way, they should +not be avoided. + 2. 'If a superior man abandon virtue, how can he fulfil +the requirements of that name? + 3. 'The superior man does not, even for the space of a +single meal, act contrary to virtue. In moments of haste, he +cleaves to it. In seasons of danger, he cleaves to it.' + +¹H¤¯¡B³y¦¸¥²©ó¬O¡BÄA¨K¥²©ó¬O¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§Ú¥¼¨£¦n¤¯ªÌ¡B´c¤£¤¯ªÌ¡B¦n¤¯ªÌ¡BµL¥H©|¤§¡B +´c¤£¤¯ªÌ¡B¨ä¬°¤¯¨o¡B¤£¨Ï¤£¤¯ªÌ¡B¥[¥G¨ä¨¡C¡i¤G¸`¡j¦³¯à¤@¤é¥Î¨ä¤O©ó +¤¯¨o¥G¡B§Ú¥¼¨£¤O¤£¨¬ªÌ¡C¡i¤T¸`¡j»\¦³¤§¨o¡B§Ú¥¼¤§¨£¤]¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¤H¤§¹L¤]¡B¦U©ó¨äÄÒ¡BÆ[¹L¡B´µª¾¤¯¨o¡C + CHAP. VI. 1. The Master said, 'I have not seen a person +who loved virtue, or one who hated what was not virtuous. He +who loved virtue, would esteem nothing above it. He who hated +what is not virtuous, would practise virtue in such a way that +he would not allow anything that is not virtuous to approach +his person. + 2. 'Is any one able for one day to apply his strength to +virtue? I have not seen the case in which his strength would be +insufficient. + 3. 'Should there possibly be any such case, I have not +seen it.' + CHAP. VII. The Master said, 'The faults of men are +characteristic of the class to which they belong. By observing a +man's faults, it may be known that he is virtuous.' + +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B´Â»D¹D¡B¤i¦º¡B¥i¨o¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¤h§Ó©ó¹D¡B¦Ó®¢´c¦ç´c¹ªÌ¡B¥¼¨¬»Pij¤]¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤§©ó¤Ñ¤U¤]¡BµL¾A¤]¡BµL²ö¤]¡B¸q¤§»P¤ñ¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤lÃh¼w¡B¤p¤HÃh¤g¡B§g¤lÃh¦D¡B¤p + CHAP. VIII. The Master said, 'If a man in the morning +hear the right way, he may die in the evening without regret.' + CHAP. IX. The Master said, 'A scholar, whose mind is set +on truth, and who is ashamed of bad clothes and bad food, is +not fit to be discoursed with.' + CHAP. X. The Master said, 'The superior man, in the +world, does not set his mind either for anything, or against +anything; what is right he will follow.' + CHAP. XI. The Master said, 'The superior man thinks of +virtue; the small man thinks of comfort. The superior man +thinks of the sanctions of law; the small man thinks of favours +which he may receive.' + +¤HÃh´f¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B©ñ©ó§Q¦Ó¦æ¡B¦h«è¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¯à¥H§Åý¬°°ê¥G¡B¦ó¦³¡B¤£¯à¥H§Åý¬°°ê¡B¦p§¦ó¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¤£±wµL¦ì¡B±w©Ò¥H¥ß¡B¤£±w²ö¤vª¾¡B¨D¬°¥iª¾¤]¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B°Ñ¥G¡B§^¹D¤@¥H³e¤§¡C´¿¤l¤ê¡B°ß¡C¡i¤G¸`¡j¤l +¥X¡Bªù¤H°Ý + CHAP. XII. The Master said: 'He who acts with a constant +view to his own advantage will be much murmured against.' + CHAP. XIII. The Master said, 'Is a prince is able to govern +his kingdom with the complaisance proper to the rules of +propriety, what difficulty will he have? If he cannot govern it +with that complaisance, what has he to do with the rules of +propriety?' + CHAP. XIV. The Master said, 'A man should say, I am not +concerned that I have no place, I am concerned how I may fit +myself for one. I am not concerned that I am not known, I seek +to be worthy to be known.' + CHAP. XV. 1. The Master said, 'Shan, my doctrine is that +of an all-pervading unity.' The disciple Tsang replied, 'Yes.' + 2. The Master went out, and the other disciples asked, +saying, + +¤ê¡B¦ó¿×¤]¡C´¿¤l¤ê¡B¤Ò¤l¤§¹D¡B©¾®¤¦Ó¤w¨o¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l³ë©ó¸q¡B¤p¤H³ë©ó§Q¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¨£½å«ä»ô²j¡B¨£¤£½å¦Ó¤º¦Û¬Ù¤]¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¨Æ¤÷¥À´X¿Ï¡B¨£§Ó¤£±q¡B¤S·q +'What do his words mean?' Tsang said, 'The doctrine of our +master is to be true to the principles of our nature and the +benevolent exercise of them to others,-- this and nothing more.' + CHAP. XVI. The Master said, 'The mind of the superior +man is conversant with righteousness; the mind of the mean +man is conversant with gain.' + CHAP. XVII. The Master said, 'When we see men of worth, +we should think of equalling them; when we see men of a +contrary character, we should turn inwards and examine +ourselves.' + CHAP. XVIII. The Master said, 'In serving his parents, a +son may remonstrate with them, but gently; when he sees that +they do not incline to follow his advice, he shows an increased +degree of reverence, but does not abandon his purpose; and +should they punish him, he does not allow himself to murmur.' + +¤£¹H¡B³Ò¦Ó¤£«è¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¤÷¥À¦b¡B¤£»·´å¡B´å¥²¦³¤è¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B¤T¦~µL§ï©ó¤÷¤§¹D¡B¥i¿×§µ¨o¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤÷¥À¤§¦~¡B¤£¥i¤£ª¾¤]¡B¤@«h¥H³ß¡B¤@«h¥HÄß¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¥jªÌ¨¥¤§¤£¥X¡B®¢°`¤§¤£¶e¤]¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¥H¬ù¡B¥¢¤§ªÌÂA¨o¡C + CHAP. XIX. The Master said, 'While his parents are alive, +the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, +he must have a fixed place to which he goes.' + CHAP. XX. The Master said, 'If the son for three years +does not alter from the way of his father, he may be called +filial.' + CHAP. XXI. The Master said, 'The years of parents may by +no means not be kept in the memory, as an occasion at once for +joy and for fear.' + CHAP. XXII. The Master said, 'The reason why the +ancients did not readily give utterance to their words, was that +they feared lest their actions should not come up to them.' + CHAP. XXIII. The Master said, 'The cautious seldom err.' + +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l±ý³[©ó¨¥¡B¦Ó±Ó©ó¦æ¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B¼w¤£©t¡B¥²¦³¾F¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l´å¤ê¡B¨Æ§g¼Æ¡B´µ°d¨o¡BªB¤Í¼Æ¡B´µ²¨¨o¡C + CHAP. XXIV. The Master said, 'The superior man wishes +to be slow in his speech and earnest in his conduct.' + CHAP. XXV. The Master said, 'Virtue is not left to stand +alone. He who practises it will have neighbors.' + CHAP. XXVI. Tsze-yu said, 'In serving a prince, frequent +remonstrances lead to disgrace. Between friends, frequent +reproofs make the friendship distant.' + +¤½§Mªø²Ä¤ +BOOK V. KUNG-YE CH'ANG. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¿×¤½§Mªø¡B¥i©d¤]¡BÁö¦bÁ]Úò¤§¤¤¡B«D¨ä¸o¤]¡C¥H¨ä +¤l©d¤§¡C¡i¤G¸`¡j¤l¿×«n®e¡B + CHAP. I. 1. The Master said of Kung-ye Ch'ang that he +might be wived; although he was put in bonds, he had not been +guilty of any crime. Accordingly, he gave him his own daughter +to wife. + 2. Of Nan Yung he said that if the country were well +governed + +¨¹¦³¹D¤£¼o¡B¨¹µL¹D§K©ó¦D¼®¡C¥H¨ä¥S¤§¤l©d¤§¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l¿×¤l½â¡B§g¤l«vY¤H¡B¾|µL§g¤lªÌ¡B´µ²j¨ú´µ¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l°^°Ý¤ê¡B½ç¤]¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¤k¾¹¤]¡C¤ê¡B¦ó¾¹¤]¡C¤ê¡B·ä棤]¡C +he would not be out of office, and if it were ill-governed, he +would escape punishment and disgrace. He gave him the +daughter of his own elder brother to wife. + CHAP. II. The Master said of Tsze-chien, 'Of superior +virtue indeed is such a man! If there were not virtuous men in +Lu, how could this man have acquired this character?' + CHAP. III. Tsze-kung asked, 'What do you say of me, +Ts'ze? The Master said, 'You are a utensil.' 'What utensil?' 'A +gemmed sacrificial utensil.' + +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j©Î¤ê¡B¹l¤]¤¯¡B¦Ó¤£¦ð¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B²j¥Î¦ð¡B¿m¤H +¥H¤fµ¹¡B¹ð¼¨©ó¤H¡B¤£ª¾¨ä¤¯¡B²j¥Î¦ð¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¨Ïº£ÀJ¶}¥K¡C¹ï¤ê¡B§^´µ¤§¥¼¯à«H¡C¤l»¡¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¹D¤£¦æ¡B¼Õ¾¯B¤_®ü¡B±q§ÚªÌ¡B + CHAP. IV. 1. Some one said, 'Yung is truly virtuous, but he +is not ready with his tongue.' + 2. The Master said, 'What is the good of being ready with +the tongue? They who encounter men with smartnesses of +speech for the most part procure themselves hatred. I know +not whether he be truly virtuous, but why should he show +readiness of the tongue?' + CHAP. V. The Master was wishing Ch'i-tiao K'ai to enter +on official employment. He replied, 'I am not yet able to rest in +the assurance of THIS.' The Master was pleased. + CHAP. VI. The Master said, 'My doctrines make no way. I +will get upon a raft, and float about on the sea. He that will +accompany me will be Yu, I dare say.' Tsze-lu hearing this was +glad, + +¨ä¥Ñ»P¡C¤l¸ô»D¤§³ß¡C¤l¤ê¡B¥Ñ¤]¡B¦n«i¹L§Ú¡BµL©Ò¨ú§÷¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j©sªZ§B°Ý¤l¸ô¤¯¥G¡C¤l¤ê¡B¤£ª¾¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤S°Ý¡C¤l +¤ê¡B¥Ñ¤]¡B¤d¼¤§°ê¡B¥i¨Ïªv¨ä½á¤]¡B¤£ª¾¨ä¤¯¤]¡C¡i¤T¸`¡j¨D¤]¦ó¦p¡C¤l +¤ê¡B¨D¤]¡B¤d«Ç¤§¨¶¡B¦Ê¼¤§®a¡B¥i¨Ï¬°¤§®_¤]¡B¤£ª¾¨ä¤¯¤]¡C¡i¥|¸`¡j¨ª +¤]¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¨ª¤]¡B§ô±a¥ß©ó´Â¡B¥i¨Ï»P»««È¨¥¤]¡B¤£ª¾¨ä¤¯¤]¡C +upon which the Master said, 'Yu is fonder of daring than I am. +He does not exercise his judgment upon matters.' + CHAP. VII. 1. Mang Wu asked about Tsze-lu, whether he +was perfectly virtuous. The Master said, 'I do not know.' + 2. He asked again, when the Master replied, 'In a +kingdom of a thousand chariots, Yu might be employed to +manage the military levies, but I do not know whether he be +perfectly virtuous.' + 3. 'And what do you say of Ch'iu?' The Master replied, 'In +a city of a thousand families, or a clan of a hundred chariots, +Ch'iu might be employed as governor, but I do not know +whether he is perfectly virtuous.' + 4. 'What do you say of Ch'ih?' The Master replied, 'With +his sash girt and standing in a court, Ch'ih might be employed +to converse with the visitors and guests, but I do not know +whether he is perfectly virtuous.' + +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¿×¤l°^¤ê¡B¤k»P¦^¤]¡B±E·U¡C¡i¤G¸`¡j¹ï¤ê¡B½ç¤]¡B +¦ó´±±æ¦^¡B¦^¤]¡B»D¤@¥Hª¾¤Q¡B½ç¤]¡B»D¤@¥Hª¾¤G¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¥±¦p¤]¡B +§^»P¤k¡B¥±¦p¤]¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j®_¤©±Þ¹ì¡C¤l¤ê¡B¦´¤ì¤£¥iÀJ¤]¡BÁT¤g¤§Àð¡B¤£¥i¦´¤]¡B©ó¤©»P +¦ó¸Ý¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B©l§^©ó¤H¤]¡BÅ¥¨ä¨¥¦Ó«H¨ä¦æ¡B¤µ§^©ó¤H¤]¡B + CHAP. VIII. 1. The Master said to Tsze-kung, 'Which do +you consider superior, yourself or Hui?' + 2. Tsze-kung replied, 'How dare I compare myself with +Hui? Hui hears one point and knows all about a subject; I hear +one point, and know a second.' + 3. The Master said, 'You are not equal to him. I grant you, +you are not equal to him.' + CHAP. IX. 1. Tsai Yu being asleep during the daytime, the +Master said, 'Rotten wood cannot be carved; a wall of dirty +earth will not receive the trowel. This Yu!-- what is the use of +my reproving him?' + 2. The Master said, 'At first, my way with men was to +hear their words, and give them credit for their conduct. Now +my way is to hear their words, and look at their conduct. It is +from Yu that I have learned to make this change.' + +Å¥¨ä¨¥¦ÓÆ[¨ä¦æ¡B©ó¤©»P§ï¬O¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B§^¥¼¨£èªÌ¡C©Î¹ï¤ê¡B¥ÓÙ³¡C¤l¤ê¡BÙ³¤]¼¤¡B²j±oè¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l°^¤ê¡B§Ú¤£±ý¤H¤§¥[½Ñ§Ú¤]¡B§^¥ç±ýµL¥[½Ñ¤H¡C¤l¤ê¡B½ç¤]¡B +«Dº¸©Ò¤Î¤]¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l°^¤ê¡B¤Ò¤l¤§¤å³¹¡B + CHAP. X. The Master said, 'I have not seen a firm and +unbending man.' Some one replied, 'There is Shan Ch'ang.' +'Ch'ang,' said the Master, 'is under the influence of his passions; +how can he be pronounced firm and unbending?' + CHAP. XI. Tsze-kung said, 'What I do not wish men to do +to me, I also wish not to do to men.' The Master said, 'Ts'ze, you +have not attained to that.' + CHAP. XII. Tsze-kung said, 'The Master's personal +displays of his principles and ordinary descriptions of them +may be heard. His discourses about man's nature, and the way +of Heaven, cannot be heard.' + +¥i±o¦Ó»D¤]¡B¤Ò¤l¤§¨¥©Ê»P¤Ñ¹D¡B¤£¥i±o¦Ó»D¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¸ô¦³»D¡B¥¼¤§¯à¦æ¡B°ß®£¦³»D¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l°^°Ý¤ê¡B¤Õ¤å¤l¡B¦ó¥H¿×¤§¤å¤]¡C¤l¤ê¡B±Ó¦Ó¦n¾Ç¡B¤£®¢¤U°Ý¡B +¬O¥H¿×¤§¤å¤]¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¿×¤l²£¡B¦³§g¤l¤§¹D¥|²j¡B¨ä¦æ¤v¤]®¥¡B¨ä¨Æ¤W¤]·q¡B¨ä¾i¥Á +¤]´f¡B¨ä¨Ï¥Á + CHAP. XIII. When Tsze-lu heard anything, if he had not +yet succeeded in carrying it into practice, he was only afraid +lest he should hear something else. + CHAP. XIV. Tsze-kung asked, saying, 'On what ground did +Kung-wan get that title of Wan?' The Master said, 'He was of an +active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed +to ask and learn of his inferiors!-- On these grounds he has +been styled Wan.' + CHAP. XV. The Master said of Tsze-ch'an that he had four +of the characteristics of a superior man:-- in his conduct of +himself, he was humble; in serving his superiors, he was +respectful; in nourishing the people, he was kind; in ordering +the people, he was just.' + +¤]¸q¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B®Ë¥¥òµ½»P¤H¥æ¡B¤[¦Ó·q¤§¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡BÂäå¥ò¡B©~½²¡B¤s¸`Ħտ¡B¦ó¦p¨äª¾¤]¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý¤ê¡B¥O¤¨¤l¤å¤T¥K¬°¥O¤¨¡BµL³ß¦â¡B¤T¤w¤§¡BµL +·Y¦â¡CÂÂ¥O¤¨¤§¬F¡B¥²¥H§i·s¥O¤¨¡B¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B©¾¨o¡C¤ê¡B¤¯¨o¥G¡C¤ê¡B + CHAP. XVI. The Master said, 'Yen P'ing knew well how to +maintain friendly intercourse. The acquaintance might be long, +but he showed the same respect as at first.' + CHAP. XVII. The Master said, 'Tsang Wan kept a large +tortoise in a house, on the capitals of the pillars of which he +had hills made, and with representations of duckweed on the +small pillars above the beams supporting the rafters.-- Of what +sort was his wisdom?' + CHAP. XVIII. 1. Tsze-chang asked, saying, 'The minister +Tsze-wan thrice took office, and manifested no joy in his +countenance. Thrice he retired from office, and manifested no +displeasure. He made it a point to inform the new minister of +the way in which he had conducted the government;-- what do +you say of him?' The Master replied. 'He was loyal.' 'Was he +perfectly virtuous?' 'I do not know. How can he be pronounced +perfectly virtuous?' + +¥¼ª¾¡B²j±o¤¯¡C¡i¤G¸`¡j±Z¤l·I»ô§g¡B³¯¤å¤l¦³°¨¤Q¼¡B±ó¦Ó¹H¤§¡C¦Ü©ó¥L +¨¹¡B«h¤ê¡BµS§^¤j¤Ò±Z¤l¤]¡B¹H¤§¡B¤§¤@¨¹¡B«h¤S¤ê¡BµS§^¤j¤Ò±Z¤l¤]¡B¹H +¤§¡B¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B²M¨o¡C¤ê¡B¤¯¨o¥G¡C¤ê¡B¥¼ª¾¡B²j±o¤¯¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j©u¤å¤l¤T«ä¦Ó«á¦æ¡C¤l»D¤§¤ê¡B¦A¡B´µ¥i¨o¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤ê¡BÚ¬ªZ¤l¡B¨¹¦³¹D¡B«h + 2. Tsze-chang proceeded, 'When the officer Ch'ui killed +the prince of Ch'i, Ch'an Wan, though he was the owner of forty +horses, abandoned them and left the country. Coming to +another State, he said, "They are here like our great officer, +Ch'ui," and left it. He came to a second State, and with the same +observation left it also;-- what do you say of him?' The Master +replied, 'He was pure.' 'Was he perfectly virtuous?' 'I do not +know. How can he be pronounced perfectly virtuous?' + CHAP. XIX. Chi Wan thought thrice, and then acted. When +the Master was informed of it, he said, 'Twice may do.' + CHAP. XX. The Master said, 'When good order prevailed in +his country, Ning Wu acted the part of a wise man. When his +country was in disorder, he acted the part of a stupid man. +Others may equal his wisdom, but they cannot equal his +stupidity.' + +ª¾¡B¨¹µL¹D¡B«h·M¡B¨äª¾¥i¤Î¤]¡B¨ä·M¤£¥i¤Î¤]¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¦b³¯¤ê¡BÂk»PÂk»P¡B§^ÄÒ¤§¤p¤l¨g²¡B´´µM¦¨³¹¡B¤£ª¾©Ò¥Hµô +¤§¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B§B¦i¨û»ô¡B¤£©À´c¡B«è¬O¥Î§Æ¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡B±E¿×·L¥Í°ª + CHAP. XXI. When the Master was in Ch'an, he said, 'Let +me return! Let me return! The little children of my school are +ambitious and too hasty. They are accomplished and complete +so far, but they do not know how to restrict and shape +themselves.' + CHAP. XXII. The Master said, 'Po-i and Shu-ch'i did not +keep the former wickednesses of men in mind, and hence the +resentments directed towards them were few.' + CHAP. XXIII. The Master said, 'Who says of Wei-shang +Kao + +ª½¡B©Î¤^¾M²j¡B¤^½Ñ¾F¦Ó»P¤§¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¥©¨¥¥O¦â¡B¨¬®¥¡B¥ª¥C©ú®¢¤§¡B¥C¥ç®¢¤§¡B°Î«è¦Ó¤Í¨ä¤H¡B +¥ª¥C©ú®¢¤§¡B¥C¥ç®¢¤§¡C +¡i¤@¸`¡jÃC²W©u¸ô¨Í¡C¤l¤ê¡B¯r¦U¨¥º¸§Ó¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ô¤ê¡BÄ@¨®°¨¡B¦ç»´ +¸Ê¡B»PªB¤Í¦@¡B½ª¤§¦ÓµL¾Ñ¡C¡i¤T¸`¡jÃC²W¤ê¡BÄ@µL +that he is upright? One begged some vinegar of him, and he +begged it of a neighbor and gave it to the man.' + CHAP. XXIV. The Master said, 'Fine words, an insinuating +appearance, and excessive respect;-- Tso Ch'iu-ming was +ashamed of them. I also am ashamed of them. To conceal +resentment against a person, and appear friendly with him;-- +Tso Ch'iu-ming was ashamed of such conduct. I also am +ashamed of it.' + CHAP. XXV. 1. Yen Yuan and Chi Lu being by his side, the +Master said to them, 'Come, let each of you tell his wishes.' + 2. Tsze-lu said, 'I should like, having chariots and horses, +and light fur dresses, to share them with my friends, and +though they should spoil them, I would not be displeased.' + 3. Yen Yuan said, 'I should like not to boast of my +excellence, nor to make a display of my meritorious deeds.' + +¥ïµ½¡BµL¬I³Ò¡C¡i¥|¸`¡j¤l¸ô¤ê¡BÄ@»D¤l¤§§Ó¡C¤l¤ê¡B¦ÑªÌ¦w¤§¡BªB¤Í«H¤§¡B +¤ÖªÌÃh¤§¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¤w¨o¥G¡B§^¥¼¨£¯à¨£¨ä¹L¡B¦Ó¤º¦Û³^ªÌ¤]¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¤Q«Ç¤§¨¶¡B¥²¦³©¾«H¡B¦p¥CªÌ²j¡B¤£¦p¥C¤§¦n¾Ç¤]¡C + 4. Tsze-lu then said, 'I should like, sir, to hear your +wishes.' The Master said, 'They are, in regard to the aged, to +give them rest; in regard to friends, to show them sincerity; in +regard to the young, to treat them tenderly.' + CHAP. XXVI. The Master said, 'It is all over! I have not +yet seen one who could perceive his faults, and inwardly +accuse himself.' + CHAP. XXVII. The Master said, 'In a hamlet of ten +families, there may be found one honourable and sincere as I +am, but not so fond of learning.' + +¹l¤]²Ä¤» +BOOK VI. YUNG YEY. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¹l¤]¥i¨Ï«n±¡C¡i¤G¸`¡j¥ò¤}°Ý¤l®á§B¤l¡C¤l¤ê¡B +¥i¤]¡B²¡C¡i¤T¸`¡j¥ò¤}¤ê¡B©~·q¦Ó¦æÂ²¡B¥HÁ{¨ä¥Á¡B¤£¥ç¥i¥G¡B©~²¦Ó¦æ +²¡BµL¤D¤j²¥G¡C¡i¥|¸`¡j¤l¤ê¡B¹l¤§¨¥µM¡C + CHAP. I. 1. The Master said, 'There is Yung!-- He might +occupy the place of a prince.' + 2. Chung-kung asked about Tsze-sang Po-tsze. The Master +said, 'He may pass. He does not mind small matters.' + 3. Chung-kung said, 'If a man cherish in himself a +reverential feeling of the necessity of attention to business, +though he may be easy in small matters in his government of +the people, that may be allowed. But if he cherish in himself +that easy feeling, and also carry it out in his practice, is not +such an easy mode of procedure excessive?' + 4. The Master said, 'Yung's words are right.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j«s¤½°Ý§Ì¤l±E¬°¦n¾Ç¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¦³ÃC¦^ªÌ¦n +¾Ç¡B¤£¾E«ã¡B¤£¶L¹L¡B¤£©¯µu©R¦º¨o¡B¤µ¤]«h¤`¡B¥¼»D¦n¾ÇªÌ¤]¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤lµØ¨Ï©ó»ô¡B¥T¤l¬°¨ä¥À½Ðµ¯¡C¤l¤ê¡B»P¤§°y¡C½Ð¯q¡C +¤ê¡B»P¤§±h¡C¥T¤l»P¤§µ¯¤ªÃ¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¨ª¤§¾A»ô¤]¡B¼ªÎ°¨¡B¦ç»´ +¸Ê¡B§^ + CHAP. II. The Duke Ai asked which of the disciples loved +to learn. Confucius replied to him, 'There was Yen Hui; HE loved +to learn. He did not transfer his anger; he did not repeat a fault. +Unfortunately, his appointed time was short and he died; and +now there is not such another. I have not yet heard of any one +who loves to learn as he did.' + CHAP. III. 1. Tsze-hwa being employed on a mission to +Ch'i, the disciple Zan requested grain for his mother. The +Master said, 'Give her a fu.' Yen requested more. 'Give her an +yu,' said the Master. Yen gave her five ping. + 2. The Master said, 'When Ch'ih was proceeding to Ch'i, he +had fat horses to his carriage, and wore light furs. I have heard +that + +»D¤§¤]¡B§g¤l©P«æ¡B¤£Ä~´I¡C¡i¤T¸`¡jì«ä¬°¤§®_¡B»P¤§µ¯¤E¦Ê¡BÃã¡C¡i¥| +¸`¡j¤l¤ê¡B¤ð¡B¥H»Pº¸¾F¨½¶mÄÒ¥G¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¿×¥ò¤}¤ê¡B²p¤û¤§¤lïX¥B¨¤¡BÁö±ý¤Å¥Î¡B¤s¤t¨äªÙ½Ñ¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B¦^¤]¡B¨ä¤ß¤T¤ë¤£¹H¤¯¡B¨ä¾l¡B«h¤é¤ë¦Ü²j¦Ó¤w¨o¡C +a superior man helps the distressed, but does not add to the +wealth of the rich.' + 3. Yuan Sze being made governor of his town by the +Master, he gave him nine hundred measures of grain, but Sze +declined them. + 4. The Master said, 'Do not decline them. May you not +give them away in the neighborhoods, hamlets, towns, and +villages?' + CHAP. IV. The Master, speaking of Chung-kung, said, 'If +the calf of a brindled cow be red and horned, although men +may not wish to use it, would the spirits of the mountains and +rivers put it aside?' + CHAP. V. The Master said, 'Such was Hui that for three +months there would be nothing in his mind contrary to perfect +virtue. The others may attain to this on some days or in some +months, but nothing more.' + +¡i²Ä¤»³¹¡j©u±d¤l°Ý¥ò¥Ñ¡B¥i¨Ï±q¬F¤]»P¡C¤l¤ê¡B¥Ñ¤]ªG¡B©ó±q¬F¥G¦ó¦³¡C +¤ê¡B½ç¤]¡B¥i¨Ï±q¬F¤]»P¡C¤ê¡B½ç¤]¹F¡B©ó±q¬F¥G¦ó¦³¡C¤ê¡B¨D¤]¡B¥i¨Ï±q +¬F¤]»P¡C¤ê¡B¨D¤]ÃÀ¡B©ó±q¬F¥G¦ó¦³¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j©u¤ó¨Ï¶{¤lÄʬ°¶O®_¡B¶{¤lÄʤê¡Bµ½¬°§ÚÃã²j¡B¦p¦³´_§ÚªÌ¡B«h +§^¥²¦b¨Z¤W¨o¡C + CHAP. VI. Chi K'ang asked about Chung-yu, whether he +was fit to be employed as an officer of government. The Master +said, 'Yu is a man of decision; what difficulty would he find in +being an officer of government?' K'ang asked, 'Is Ts'ze fit to be +employed as an officer of government?' and was answered, +'Ts'ze is a man of intelligence; what difficulty would he find in +being an officer of government?' And to the same question +about Ch'iu the Master gave the same reply, saying, 'Ch'iu is a +man of various ability.' + CHAP. VII. The chief of the Chi family sent to ask Min +Tsze-ch'ien to be governor of Pi. Min Tsze-ch'ien said, 'Decline +the offer for me politely. If any one come again to me with a +second invitation, I shall be obliged to go and live on the banks +of the Wan.' + +¡i²Ä¤K³¹¡j§B¤û¦³¯e¡B¤l°Ý¤§¡B¦Û¼ø°õ¨ä¤â¡B¤ê¡B¤`¤§¡B©R¨o¤Ò¡B´µ¤H¤]¡B +¦Ó¦³´µ¯e¤]¡B´µ¤H¤]¡B¦Ó¦³´µ¯e¤]¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¤ê¡B½å«v¦^¤]¡B¤@°¹¡B¤@¿]¶¼¡B¦b®«Ñ¡B¤H¤£³ô¨ä¼~¡B¦^¤] +¤£§ï¨ä¼Ö¡B½å«v¦^¤]¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¥T¨D¤ê¡B«D¤£»¡¤l¤§¹D¡B¤O¤£¨¬¤]¡C¤l¤ê¡B¤O¤£ + CHAP. VIII. Po-niu being ill, the Master went to ask for +him. He took hold of his hand through the window, and said, 'It +is killing him. It is the appointment of Heaven, alas! That such a +man should have such a sickness! That such a man should have +such a sickness!' + CHAP. IX. The Master said, 'Admirable indeed was +the virtue of Hui! With a single bamboo dish of rice, a single +gourd dish of drink, and living in his mean narrow lane, while +others could not have endured the distress, he did not allow his +joy to be affected by it. Admirable indeed was the virtue of +Hui!' + CHAP. X. Yen Ch'iu said, 'It is not that I do not delight in +your doctrines, but my strength is insufficient.' The Master +said, 'Those whose strength is insufficient give over in the +middle of the way but now you limit yourself.' + +¨¬ªÌ¡B¤¤¹D¦Ó¼o¡B¤µ¤kµe¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¿×¤l®L¤ê¡B¤k¬°§g¤l¾§¡BµL¬°¤p¤H¾§¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l´å¬°ªZ«°®_¡B¤l¤ê¡B¤k±o¤H²j¦Õ¥G¡C¤ê¡B¦³¿F»O·À©úªÌ¡B¦æ¤£ +¥Ñ®|¡B«D¤½¨Æ¡B¥¼¹Á¦Ü©ó°³¤§«Ç¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡B©s¤§¤Ï¤£¥ï¡B©b¦Ó·µ¡B±N¤Jªù¡Bµ¦¨ä°¨¡B¤ê¡B«D´±«á¤]¡B +°¨¤£¶i¤]¡C + CHAP. XI. The Master said to Tsze-hsia, 'Do you be a +scholar after the style of the superior man, and not after that of +the mean man.' + CHAP. XII. Tsze-yu being governor of Wu-ch'ang, the +Master said to him, 'Have you got good men there?' He +answered, 'There is Tan-t'ai Mieh-ming, who never in walking +takes a short cut, and never comes to my office, excepting on +public business.' + CHAP. XIII. The Master said, 'Mang Chih-fan does not +boast of his merit. Being in the rear on an occasion of flight, +when they were about to enter the gate, he whipped up his +horse, saying, "It is not that I dare to be last. My horse would +not advance."' + +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¦³¯¬ìs¤§¦ð¡B¦Ó¦³§º´Â¤§¬ü¡BÃø¥G§K©ó¤µ¤§¥@¨o¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B½Ö¯à¥X¤£¥Ñ¤á¡H¦ó²ö¥Ñ´µ¹D¤]¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B½è³Ó¤å«h³¥¡B¤å³Ó½è«h¥v¡B¤å½è±l±l¡BµM«á§g¤l¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¤H¤§¥Í¤]ª½¡BªÉ¤§¥Í¤]¡B©¯¦Ó§K¡C + CHAP. XIV. The Master said, 'Without the specious speech +of the litanist T'o and the beauty of the prince Chao of Sung, it +is difficult to escape in the present age.' + CHAP. XV. The Master said, 'Who can go out but by the +door? How is it that men will not walk according to these +ways?' + CHAP. XVI. The Master said, 'Where the solid qualities are +in excess of accomplishments, we have rusticity; where the +accomplishments are in excess of the solid qualities, we have +the manners of a clerk. When the accomplishments and solid +qualities are equally blended, we then have the man of virtue.' + CHAP. XVII. The Master said, 'Man is born for +uprightness. If a man lose his uprightness, and yet live, his +escape from death is the effect of mere good fortune.' + +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡Bª¾¤§ªÌ¡B¤£¦p¦n¤§ªÌ¡B¦n¤§ªÌ¡B¤£¦p¼Ö¤§ªÌ¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¤¤¤H¥H¤W¡B¥i¥H»y¤W¤]¡B¤¤¤H¥H¤U¡B¤£¥i¥H»y¤W¤]¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¼Ô¿ð°Ýª¾¡C¤l¤ê¡B°È¥Á¤§¸q¡B·q°¯«¦Ó»·¤§¡B¥i¿×ª¾¨o¡C°Ý¤¯¡C +¤ê¡B¤¯ªÌ¥ýÃø¦Ó«áÀò¡B¥i + CHAP. XVIII. The Master said, 'They who know the truth +are not equal to those who love it, and they who love it are not +equal to those who delight in it.' + CHAP. XIX. The Master said, 'To those whose talents are +above mediocrity, the highest subjects may be announced. To +those who are below mediocrity, the highest subjects may not +be announced.' + CHAP. XX. Fan Ch'ih asked what constituted wisdom. The +Master said, 'To give one's self earnestly to the duties due to +men, and, while respecting spiritual beings, to keep aloof from +them, may be called wisdom.' He asked about perfect virtue. +The Master said, 'The man of virtue makes the difficulty to be +overcome his first business, and success only a subsequent +consideration;-- this may be called perfect virtue.' + +¿×¤¯¨o¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡Bª¾ªÌ¼Ö¤ô¡B¤¯ªÌ¼Ö¤s¡Bª¾ªÌ°Ê¡B¤¯ªÌÀR¡Cª¾ªÌ¼Ö¡B¤¯ªÌ¹Ø¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B»ô¤@ÅÜ¡B¦Ü©ó¾|¡B¾|¤@ÅÜ¡B¦Ü©ó¹D¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡BÛÔ¤£ÛÔ¡BÛÔ«vÛÔ«v¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j®_§Ú°Ý¤ê¡B¤¯ªÌÁö§i¤§¤ê¡B¤«¦³¤¯²j¡B¨ä±q¤§ + CHAP. XXI. The Master said, 'The wise find pleasure in +water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; +the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are +long-lived.' + CHAP. XXII. The Master said, 'Ch'i, by one change, would +come to the State of Lu. Lu, by one change, would come to a +State where true principles predominated.' + CHAP. XXIII. The Master said, 'A cornered vessel without +corners.-- A strange cornered vessel! A strange cornered +vessel!' + CHAP. XXIV. Tsai Wo asked, saying, 'A benevolent man, +though it be told him,-- 'There is a man in the well' will go in +after him, I suppose.' Confucius said, 'Why should he do so?' A +superior + +¤]¡C¤l¤ê¡B¦ó¬°¨äµM¤]¡B§g¤l¥i³u¤]¡B¤£¥i³´¤]¡B¥i´Û¤]¡B¤£¥iªÉ¤]¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l³Õ¾Ç©ó¤å¡B¬ù¤§¥H§¡B¥ç¥i¥H¥±¯`¨o¤Ò¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¨£«n¤l¡B¤l¸ô¤£»¡¡B¤Ò¤l¥Ú¤§¡B¤ê¡B¤©©Ò§_ªÌ¡B¤Ñ¹½¤§¡B¤Ñ¹½ +¤§¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¤¤±e¤§¬°¼w¤]¡B¨ä¦Ü¨o¥G¡B¥ÁÂA¤[¨o¡C +man may be made to go to the well, but he cannot be made to +go down into it. He may be imposed upon, but he cannot be +fooled.' + CHAP. XXV. The Master said, 'The superior man, +extensively studying all learning, and keeping himself under +the restraint of the rules of propriety, may thus likewise not +overstep what is right.' + CHAP. XXVI. The Master having visited Nan-tsze, Tsze-lu +was displeased, on which the Master swore, saying, 'Wherein I +have done improperly, may Heaven reject me, may Heaven +reject me!' + CHAP. XXVII. The Master said, 'Perfect is the virtue which +is + +¡i¤Ü¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^¤ê¡B¦p¦³³Õ¬I©ó¥Á¡B¦Ó¯àÀÙ²³¡B¦ó¦p¡B¥i¿×¤¯¥G¡C +¤l¤ê¡B¦ó¨Æ©ó¤¯¡B¥²¤]¸t¥G¡B³óµÏ¨äµS¯f½Ñ¡C¡i¤G¸`¡j¤Ò¤¯ªÌ¡B¤v±ý¥ß¦Ó¥ß +¤H¡B¤v±ý¹F¦Ó¹F¤H¡C¡i¤T¸`¡j¯àªñ¨úÄ´¡B¥i¿×¤¯¤§¤è¤]¤w¡C +according to the Constant Mean! Rare for a long time has been +its practise among the people.' + CHAP. XXVIII. 1. Tsze-kung said, 'Suppose the case of a +man extensively conferring benefits on the people, and able to +assist all, what would you say of him? Might he be called +perfectly virtuous?' The Master said, 'Why speak only of virtue +in connexion with him? Must he not have the qualities of a +sage? Even Yao and Shun were still solicitous about this. + 2. 'Now the man of perfect virtue, wishing to be +established himself, seeks also to establish others; wishing to +be enlarged himself, he seeks also to enlarge others. + 3. 'To be able to judge of others by what is nigh in +ourselves;-- this may be called the art of virtue.' + +z¦Ó²Ä¤C +BOOK VII. SHU R. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l¤ê¡Bz¦Ó¤£§@¡B«H¦Ó¦n¥j¡BÅѤñ©ó§Ú¦Ñ´^¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l¤ê¡BÀq¦ÓÃѤ§¡B¾Ç¦Ó¤£¹½¡B»£¤H¤£Â¡B¦ó¦³©ó§Ú«v¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¼w¤§¤£²ç¡B¾Ç¤§¤£Á¿¡B»D¸q¤£¯à®{¡B¤£µ½¤£¯à§ï¡B + CHAP. I. The Master said, 'A transmitter and not a maker, +believing in and loving the ancients, I venture to compare +myself with our old P'ang.' + CHAP. II. The Master said, 'The silent treasuring up of +knowledge; learning without satiety; and instructing others +without being wearied:-- which one of these things belongs to +me?' + CHAP. III. The Master said, 'The leaving virtue without +proper cultivation; the not thoroughly discussing what is +learned; not being able to move towards righteousness of which +a knowledge is gained; and not being able to change what is not +good:-- these are the things which occasion me solicitude.' + +¬O§^¼~¤]¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¤§¿P©~¡B¥Ó¥Ó¦p¤]¡B¤Ô¤Ô¦p¤]¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B¬Æ¨o§^°I¤]¡B¤[¨o¡B§^¤£´_¹Ú¨£©P¤½¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§Ó©ó¹D¡C¡i¤G¸`¡j¾Ú©ó¼w¡C¡i¤T¸`¡j¨Ì©ó¤¯¡C¡i¥| +¸`¡j´å©óÃÀ¡C + CHAP. IV. When the Master was unoccupied with +business, his manner was easy, and he looked pleased. + CHAP. V. The Master said, 'Extreme is my decay. For a +long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw +the duke of Chau.' + CHAP. VI. 1. The Master said, 'Let the will be set on the +path of duty. + 2. 'Let every attainment in what is good be firmly +grasped. + 3. 'Let perfect virtue be accorded with. + 4. 'Let relaxation and enjoyment be found in the polite +arts.' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¦Û¦æ§ô²ç¥H¤W¡B§^¥¼¹ÁµL»£²j¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¼«¤£±Ò¡B¤£Õ^¤£µo¡BÁ|¤@¶¨¡B¤£¥H¤T¶¨¤Ï¡B«h¤£´_¤]¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¹©ó¦³³àªÌ¤§°¼¡B¥¼¹Á¹¡¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤l©ó¬O¤éú¡B +«h¤£ºq¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¿×ÃC²W¤ê¡B¥Î¤§«h¦æ¡BªÙ¤§«hÂáB±©§Ú + CHAP. VII. The Master said, 'From the man bringing his +bundle of dried flesh for my teaching upwards, I have never +refused instruction to any one.' + CHAP. VIII. The Master said, 'I do not open up the truth +to one who is not eager to get knowledge, nor help out any one +who is not anxious to explain himself. When I have presented +one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn +the other three, I do not repeat my lesson.' + CHAP. IX. 1. When the Master was eating by the side of a +mourner, he never ate to the full. + 2. He did not sing on the same day in which he had been +weeping. + CHAP. X. 1. The Master said to Yen Yuan, 'When called to +office, to undertake its duties; when not so called, to lie +retired;-- it is only I and you who have attained to this.' + +»Pº¸¦³¬O¤Ò¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B¤l¦æ¤Tx«h½Ö»P¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¼Éªê¶¾ªe¡B +¦º¦ÓµL®¬ªÌ¡B§^¤£»P¤]¡B¥²¤]Á{¨Æ¦ÓÄß¡B¦n¿Ñ¦Ó¦¨ªÌ¤]¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B´I¦Ó¥i¨D¤]¡BÁö°õÃ@¤§¤h¡B§^¥ç¬°¤§¡B¦p¤£¥i¨D¡B±q§^©Ò +¦n¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤§©Ò·V¡B»ô¡B¾Ô¡B¯e¡C + 2. Tsze-lu said, 'If you had the conduct of the armies of a +great State, whom would you have to act with you?' + 3. The Master said, 'I would not have him to act with me, +who will unarmed attack a tiger, or cross a river without a +boat, dying without any regret. My associate must be the man +who proceeds to action full of solicitude, who is fond of +adjusting his plans, and then carries them into execution.' + CHAP. XI. The Master said, 'If the search for riches is sure +to be successful, though I should become a groom with whip in +hand to get them, I will do so. As the search may not be +successful, I will follow after that which I love.' + CHAP. XII. The things in reference to which the Master +exercised the greatest caution were -- fasting, war, and +sickness. + +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¦b»ô»D»à¡B¤T¤ë¤£ª¾¦×¨ý¡B¤ê¡B¤£¹Ï¬°¼Ö¤§¦Ü©ó´µ¤]¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¥T¦³¤ê¡B¤Ò¤l¬°½Ã§g¥G¡C¤l°^¤ê¡B¿Õ¡B§^±N°Ý¤§¡C¡i¤G +¸`¡j¤J¤ê¡B§B¦i¨û»ô¡B¦ó¤H¤]¡C¤ê¡B¥j¤§½å¤H¤]¡C¤ê¡B«è¥G¡C¤ê¡B¨D¤¯¦Ó±o +¤¯¡B¤S¦ó«è¡C¥X¤ê¡B¤Ò¤l¤£¬°¤]¡C + CHAP. XIII. When the Master was in Ch'i, he heard the +Shao, and for three months did not know the taste of flesh. 'I +did not think'' he said, 'that music could have been made so +excellent as this.' + CHAP. XIV. 1. Yen Yu said, 'Is our Master for the ruler of +Wei?' Tsze-kung said, 'Oh! I will ask him.' + 2. He went in accordingly, and said, 'What sort of men +were Po-i and Shu-ch'i?' 'They were ancient worthies,' said the +Master. 'Did they have any repinings because of their course?' +The Master again replied, 'They sought to act virtuously, and +they did so; what was there for them to repine about?' On this, +Tsze-kung went out and said, 'Our Master is not for him.' + +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B¶º²¨¹¶¼¤ô¡B¦±ªÐ¦ÓªE¤§¡B¼Ö¥ç¦b¨ä¤¤¨o¡B¤£¸q¦Ó´I¥B¶Q¡B +©ó§Ú¦p¯B¶³¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¥[§Ú¼Æ¦~¡B¤¤Q¥H¾Ç©ö¡B¥i¥HµL¤j¹L¨o¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l©Ò¶®¨¥¡B¸Ö¡N®Ñ¡N°õ§¡B¬Ò¶®¨¥¤]¡C + CHAP. XV. The Master said, 'With coarse rice to eat, with +water to drink, and my bended arm for a pillow;-- I have still +joy in the midst of these things. Riches and honours acquired +by unrighteousness, are to me as a floating cloud.' + CHAP. XVI. The Master said, 'If some years were added to +my life, I would give fifty to the study of the Yi, and then I +might come to be without great faults.' + CHAP. XVII The Master's frequent themes of discourse +were-- the Odes, the History, and the maintenance of the Rules +of Propriety. On all these he frequently discoursed. + +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¸¤½°Ý¤Õ¤l©ó¤l¸ô¡B¤l¸ô¤£¹ï¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤k®O¤£ +¤ê¡B¨ä¬°¤H¤]¡Bµo¼«§Ñ¹¡B¼Ö¥H§Ñ¼~¡B¤£ª¾¦Ñ¤§±N¦Ü¤ªº¸¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l¤ê¡B§Ú«D¥Í¦Óª¾¤§ªÌ¡B¦n¥j¡B±Ó¥H¨D¤§ªÌ¤]¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤£»y¡B©Ç¡B¤O¡B¶Ã¡B¯«¡C + CHAP. XVIII. 1. The Duke of Sheh asked Tsze-lu about +Confucius, and Tsze-lu did not answer him. + 2. The Master said, 'Why did you not say to him,-- He is +simply a man, who in his eager pursuit (of knowledge) forgets +his food, who in the joy of its attainment forgets his sorrows, +and who does not perceive that old age is coming on?' + CHAP. XIX. The Master said, 'I am not one who was born +in the possession of knowledge; I am one who is fond of +antiquity, and earnest in seeking it there.' + CHAP. XX. The subjects on which the Master did not talk, +were-- extraordinary things, feats of strength, disorder, and +spiritual beings. + +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤T¤H¦æ¡B¥²¦³§Ú®v²j¡B¾Ü¨äµ½ªÌ¦Ó±q¤§¡B¨ä¤£µ½ªÌ¦Ó§ï¤§¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤Ñ¥Í¼w©ó¤©¡B®Ùñ¨ä¦p¤©¦ó¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¤G¤T¤l¡B¥H§Ú¬°Áô¥G¡B§^µLÁô¥Gº¸¡B§^µL¦æ¦Ó¤£»P¤G¤T¤l +ªÌ¡B¬O¥C¤]¡B +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l¥H¥|±Ð¡B¤å¡B¦æ¡B©¾¡B«H¡C + CHAP. XXI. The Master said, 'When I walk along with two +others, they may serve me as my teachers. I will select their +good qualities and follow them, their bad qualities and avoid +them.' + CHAP. XXII. The Master said, 'Heaven produced the virtue +that is in me. Hwan T'ui-- what can he do to me?' + CHAP. XXIII. The Master said, 'Do you think, my disciples, +that I have any concealments? I conceal nothing from you. +There is nothing which I do that is not shown to you, my +disciples;-- that is my way.' + CHAP. XXIV. There were four things which the Master +taught,-- letters, ethics, devotion of soul, and truthfulness. + +¡i¤Ü¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¸t¤H§^¤£±o¦Ó¨£¤§¨o¡B±o¨£§g¤lªÌ¡B´µ¥i¨o¡C¡i¤G +¸`¡j¤l¤ê¡Bµ½¤H§^¤£±o¦Ó¨£¤§¨o¡B±o¨£¦³«íªÌ¡B´µ¥i¨o¡C¡i¤T¸`¡j¤`¦Ó¬°¦³¡B +µê¦Ó¬°¬Õ¡B¬ù¦Ó¬°®õ¡BÃø¥G¦³«í¨o¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l³¨¦Ó¤£ºõ¡B¤|¤£®g±J¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B»\¦³¤£ª¾¦Ó§@ + CHAP. XXV. 1. The Master said, 'A sage it is not mine to +see; could I see a man of real talent and virtue, that would +satisfy me.' + 2. The Master said, 'A good man it is not mine to see; +could I see a man possessed of constancy, that would satisfy +me. + 3. 'Having not and yet affecting to have, empty and yet +affecting to be full, straitened and yet affecting to be at ease:-- +it is difficult with such characteristics to have constancy.' + CHAP. XXVI. The Master angled,-- but did not use a net. +He shot,-- but not at birds perching. + CHAP. XXVII. The Master said, 'There may be those who +act without knowing why. I do not do so. Hearing much and +selecting what is good and following it; seeing much and +keeping it in memory:-- this is the second style of knowledge.' + +¤§ªÌ¡B§ÚµL¬O¤]¡C¦h»D¡B¾Ü¨äµ½ªÌ¦Ó±q¤§¡B¦h¨£¦ÓÃѤ§¡Bª¾¤§¦¸¤]¡C +¡i¤Ü¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤¬¶mÃø»P¨¥¡Bµ£¤l¨£¡Bªù¤H´b¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B»P¨ä¶i +¤]¡B¤£»P¨ä°h¤]¡B°ß¦ó¬Æ¡B¤H¼ä¤v¥H¶i¡B»P¨ä¼ä¤]¡B¤£«O¨ä©¹¤]¡C +¤l¤ê¡B¤¯»·¥G«v¡B§Ú±ý¤¯¡B´µ¤¯¦Ü¨o¡C +¡i¤T¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j³¯¥q±Ñ°Ý¬L¤½ª¾Â§¥G¡C¤Õ¤l¤ê¡Bª¾Â§¡C¤Õ¤l°h¡B´¥§Å°¨ +´Á¦Ó¶i + CHAP. XXVIII. 1. It was difficult to talk (profitably and +reputably) with the people of Hu-hsiang, and a lad of that place +having had an interview with the Master, the disciples +doubted. + 2. The Master said, 'I admit people's approach to me +without committing myself as to what they may do when they +have retired. Why must one be so severe? If a man purify +himself to wait upon me, I receive him so purified, without +guaranteeing his past conduct.' + CHAP. XXIX. The Master said, 'Is virtue a thing remote? I +wish to be virtuous, and lo! virtue is at hand.' + CHAP. XXX. 1. The minister of crime of Ch'an asked +whether the duke Chao knew propriety, and Confucius said, 'He +knew propriety.' + 2. Confucius having retired, the minister bowed to Wu- +ma Ch'i + +¤§¡B¤ê¡B§^»D§g¤l¤£ÄÒ¡B§g¤l¥çÄÒ¥G¡B§g¨ú©ó§d¬°¦P©m¡B¿×¤§§d©s¤l¡B§g¦Ó +ª¾Â§¡B±E¤£ª¾Â§¡C¡i¤T¸`¡j §Å°¨´Á¥H§i¡C¤l¤ê¡B¥C¤]©¯¡Be¦³¹L¡B¤H¥²ª¾ +¤§¡C +¡i¤Ê¤@³¹¡j¤l»P¤Hºq¡B¦Óµ½¡B¥²¨Ï¤Ï¤§¡B¦Ó«á©M¤§¡C +¡i¤Ê¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤å¡B²ö§^µS¤H +to come forward, and said, 'I have heard that the superior man +is not a partisan. May the superior man be a partisan also? The +prince married a daughter of the house of Wu, of the same +surname with himself, and called her,-- "The elder Tsze of Wu." +If the prince knew propriety, who does not know it?' + 3. Wu-ma Ch'i reported these remarks, and the Master +said, 'I am fortunate! If I have any errors, people are sure to +know them.' + CHAP. XXXI. When the Master was in company with a +person who was singing, if he sang well, he would make him +repeat the song, while he accompanied it with his own voice. + CHAP. XXXII. The Master said, 'In letters I am perhaps +equal to other men, but the character of the superior man, +carrying out in his conduct what he professes, is what I have +not yet attained to.' + +¤]¡B°`¦æ§g¤l¡B«h§^¥¼¤§¦³±o¡C +¡i¤Ê¤T³¹¡j¤l¤ê¡BY¸t»P¤¯¡B«h§^°Z´±¡B§í¬°¤§¤£¹½¡B»£¤H¤£Â¡B«h¥i¿×¤ª +º¸¤w¨o¡C¤½¦èµØ¤ê¡B¥¿°ß§Ì¤l¤£¯à¾Ç¤]¡C +¡i¤Ê¥|³¹¡j¤l¯e¯f¡C¤l¸ô½Ðë¡C¤l¤ê¡B¦³½Ñ¡C¤l¸ô¹ï¤ê¡B¦³¤§¡BàL¤ê¡B뺸 +©ó¤W¤U¯« +¯ ¡C¤l¤ê¡B¥C¤§Ã«¤[¨o¡C + CHAP. XXXIII. The Master said, 'The sage and the man of +perfect virtue;-- how dare I rank myself with them? It may +simply be said of me, that I strive to become such without +satiety, and teach others without weariness.' Kung-hsi Hwa +said, 'This is just what we, the disciples, cannot imitate you in.' + CHAP. XXXIV. The Master being very sick, Tsze-lu asked +leave to pray for him. He said, 'May such a thing be done?' +Tsze-lu replied, 'It may. In the Eulogies it is said, "Prayer has +been made for thee to the spirits of the upper and lower +worlds."' The Master said, 'My praying has been for a long +time.' + +¡i¤Ê¤³¹¡j¤l¤ê¡B°ø«h¤£®]¡B»ü«h©T¡B»P¨ä¤£®]¤]¡B¹ç©T¡C +¡i¤Ê¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l©Z¿º¿º¡B¤p¤Hªø±±¡C +¡i¤Ê¤C³¹¡j¤l·Å¦Ó¼F¡B«Â¦Ó¤£²r¡B®¥¦Ó¦w¡C + CHAP. XXXV. The Master said, 'Extravagance leads to +insubordination, and parsimony to meanness. It is better to be +mean than to be insubordinate.' + CHAP. XXXVI. The Master said, 'The superior man is +satisfied and composed; the mean man is always full of +distress.' + CHAP. XXXVII. The Master was mild, and yet dignified; +majestic, and yet not fierce; respectful, and yet easy. + +®õ§B²Ä¤K +BOOK VIII. T'AI-PO. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤Ó§B¨ä¥i¿×¦Ü¼w¤]¤w¨o¡B¤T¥H¤Ñ¤UÅý¡B¥ÁµL±o¦ÓºÙ²j¡C + CHAP. I. The Master said, 'T'ai-po may be said to have +reached the highest point of virtuous action. Thrice he declined +the kingdom, and the people in ignorance of his motives could +not express their approbation of his conduct.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B®¥¦ÓµL§«h³Ò¡B·V¦ÓµL§«hßÄ¡B«i¦ÓµL§«h¶Ã¡B +ª½¦ÓµL§«hµ±¡C¡i¤G¸`¡j§g¤l¿w©ó¿Ë¡B«h¥Á¿³©ó¤¯¡B¬G¤£¿ò¡B«h¥Á¤£°½¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j´¿¤l¦³¯e¡B¥lªù§Ì¤l¤ê¡B±Ò¤© + CHAP. II. 1. The Master said, 'Respectfulness, without the +rules of propriety, becomes laborious bustle; carefulness, +without the rules of propriety, becomes timidity; boldness, +without the rules of propriety, becomes insubordination; +straightforwardness, without the rules of propriety, becomes +rudeness. + 2. 'When those who are in high stations perform well all +their duties to their relations, the people are aroused to virtue. +When old friends are not neglected by them, the people are +preserved from meanness.' + CHAP. III. The philosopher Tsang being ill, he called to +him the disciples of his school, and said, 'Uncover my feet, +uncover my hands. It is said in the Book of Poetry, "We should +be apprehensive and cautious, as if on the brink of a deep gulf, +as if treading on thin ice," and so have I been. Now and +hereafter, I know my escape from all injury to my person, O ye, +my little children.' + +¨¬¡B±Ò¤©¤â¡B¸Ö¤ª¡B¾Ô¾Ô¹¸¹¸¡B¦pÁ{²`²W¡B¦p¼iÁ¡¦B¡B¦Ó¤µ¦Ó«á¡B§^ª¾§K¤Ò¡B +¤p¤l¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j´¿¤l¦³¯e¡B©s·q¤l°Ý¤§¡C´¿¤l¨¥¤ê¡B³¾¤§±N¦º¡B¨ä»ï¤] +«s¡B¤H¤§±N¦º¡B¨ä¨¥¤]µ½¡C¡i¤T¸`¡j§g¤l©Ò¶Q¥G¹DªÌ¤T¡B°Ê®e»ª¡B´µ»·¼ÉºC +¨o¡B¥¿ÃC¦â¡B´µªñ«H¯º¡B¥XÃã®ð¡B´µ»·»À¿¨o¡Bøû¨§¤§¨Æ¡B«h¦³¥q¦s¡C + CHAP. IV. 1. The philosopher Tsang being ill, Meng Chang +went to ask how he was. + 2. Tsang said to him, 'When a bird is about to die, its +notes are mournful; when a man is about to die, his words are +good. + 3. 'There are three principles of conduct which the man of +high rank should consider specially important:-- that in his +deportment and manner he keep from violence and +heedlessness; that in regulating his countenance he keep near +to sincerity; and that in his words and tones he keep far from +lowness and impropriety. As to such matters as attending to +the sacrificial vessels, there are the proper officers for them.' + +¡i²Ä¤³¹¡j´¿¤l¤ê¡B¥H¯à°Ý©ó¤£¯à¡B¥H¦h°Ý©ó¹è¡B¦³YµL¡B¹êY³B¡B¥Ç¦Ó¤£ +®Õ¡B©õªÌ§^¤Í¡B¹Á±q¨Æ©ó´µ¨o¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j´¿¤l¤ê¡B¥i¥H°U¤»¤Ø¤§©t¡B¥i¥H±H¦Ê¨½¤§©R¡BÁ{¤j¸`¡B¦Ó¤£¥i¹Ü +¤]¡B§g¤l¤H»P¡B§g¤l¤H¤]¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j´¿¤l¤ê¡B¤h¡B¤£¥i¥H¤£¥°¼Ý¡B¥ô«¦Ó¹D»·¡C¡i¤G¸`¡j¤¯ +¥H¬°¤v + CHAP. V. The philosopher Tsang said, 'Gifted with ability, +and yet putting questions to those who were not so; possessed +of much, and yet putting questions to those possessed of little; +having, as though he had not; full, and yet counting himself as +empty; offended against, and yet entering into no altercation; +formerly I had a friend who pursued this style of conduct.' + CHAP. VI. The philosopher Tsang said, 'Suppose that there +is an individual who can be entrusted with the charge of a +young orphan prince, and can be commissioned with authority +over a state of a hundred li, and whom no emergency however +great can drive from his principles:-- is such a man a superior +man? He is a superior man indeed.' + CHAP. VII. 1. The philosopher Tsang said, 'The officer +may not be without breadth of mind and vigorous endurance. +His burden is heavy and his course is long. + +¥ô¡B¤£¥ç«¥G¡B¦º¦Ó«á¤w¡B¤£¥ç»·¥G¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¿³©ó¸Ö¡C¡i¤G¸`¡j¥ß©ó§¡C¡i¤T¸`¡j¦¨©ó¼Ö¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¥Á¥i¨Ï¥Ñ¤§¡B¤£¥i¨Ïª¾¤§¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B¦n«i¯e³h¡B¶Ã¤]¡B¤H¦Ó¤£¤¯¡B¯e¤§¤w¬Æ¡B¶Ã¤]¡C + 2. 'Perfect virtue is the burden which he considers it is +his to sustain;-- is it not heavy? Only with death does his +course stop;-- is it not long? + CHAP. VIII. 1. The Master said, 'It is by the Odes that the +mind is aroused. + 2. 'It is by the Rules of Propriety that the character is +established. + 3. 'It is from Music that the finish is received.' + CHAP. IX. The Master said, 'The people may be made to +follow a path of action, but they may not be made to +understand it.' + CHAP. X. The Master said, 'The man who is fond of daring +and is dissatisfied with poverty, will proceed to +insubordination. So will the man who is not virtuous, when you +carry your dislike of him to an extreme.' + +¤l¤ê¡B¦p¦³©P¤½¤§¤~¤§¬ü¡B¨Ïź¥B§[¡B¨ä¾l¤£¨¬Æ[¤]¤w¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤T¦~¾Ç¡B¤£¦Ü©ó½\¡B¤£©ö±o¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¿w«H¦n¾Ç¡B¦u¦ºµ½¹D¡C¡i¤G¸`¡j¦M¨¹¤£¤J¡B¶Ã¨¹ +¤£©~¡B¤Ñ¤U¦³¹D«h¨£¡BµL¹D«hÁô¡C¡i¤T¸`¡j¨¹¦³¹D¡B³h¥B½â²j¡B®¢¤]¡B¨¹µL +¹D¡B´I¥B¶Q²j¡B®¢¤]¡C + CHAP. XI. The Master said, 'Though a man have abilities +as admirable as those of the Duke of Chau, yet if he be proud +and niggardly, those other things are really not worth being +looked at.' + CHAP. XII. The Master said, 'It is not easy to find a man +who has learned for three years without coming to be good.' + CHAP. XIII. 1. The Master said, 'With sincere faith he +unites the love of learning; holding firm to death, he is +perfecting the excellence of his course. + 2. 'Such an one will not enter a tottering State, nor dwell +in a disorganized one. When right principles of government +prevail in the kingdom, he will show himself; when they are +prostrated, he will keep concealed. + 3. 'When a country is well-governed, poverty and a mean +condition are things to be ashamed of. When a country is ill- +governed, riches and honour are things to be ashamed of.' + +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¦b¨ä¦ì¡B¤£¿Ñ¨ä¬F¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B®v¼°¤§©l¡BÃö¸F¤§¶Ã¡B¬v¬v¥G¬Õ¦Õ«v¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¨g¦Ó¤£ª½¡B˾¦Ó¤£º@¡BÕTÕT¦Ó¤£«H¡B§^¤£ª¾¤§¨o¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¾Ç¦p¤£¤Î¡BµS®£¥¢¤§¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡BÄÞÄÞ¥G¡BµÏ¬ê¤§ + CHAP. XIV. The Master said, 'He who is not in any +particular office, has nothing to do with plans for the +administration of its duties.' + CHAP. XV. The Master said, 'When the music master Chih +first entered on his office, the finish of the Kwan Tsu was +magnificent;-- how it filled the ears!' + CHAP. XVI. The Master said, 'Ardent and yet not upright; +stupid and yet not attentive; simple and yet not sincere:-- such +persons I do not understand.' + CHAP. XVII. The Master said, 'Learn as if you could not +reach your object, and were always fearing also lest you should +lose it.' + CHAP. XVIII. The Master said, 'How majestic was the +manner in which Shun and Yu held possession of the empire, as +if it were nothing to them!' + +¦³¤Ñ¤U¤]¡B¦Ó¤£»P²j¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¤j«v¡B³ó¤§¬°§g¤]¡BÄÞÄÞ¥G¡B°ß¤Ñ¬°¤j¡B°ß³ó«h +¤§¡B¿º¿º¥G¡B¥ÁµL¯à¦W²j¡C¡i¤G¸`¡jÄÞÄÞ¥G¡B¨ä¦³¦¨¥\¤]¡B·Ø¥G¡B¨ä¦³¤å³¹¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡jµÏ¦³¦Ú¤¤H¡B¦Ó¤Ñ¤Uªv¡C¡i¤G¸`¡jªZ¤ý¤ê¡B¤©¦³¶Ã¦Ú¤Q +¤H¡C¡i¤T¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¤~Ãø¡B¤£¨äµM¥G¡B𸷤§»Ú¡B©ó´µ¬°²±¡B + CHAP. XIX. 1. The Master said, 'Great indeed was Yao as a +sovereign! How majestic was he! It is only Heaven that is +grand, and only Yao corresponded to it. How vast was his +virtue! The people could find no name for it. + 2. 'How majestic was he in the works which he +accomplished! How glorious in the elegant regulations which he +instituted!' + CHAP. XX. 1. Shun had five ministers, and the empire was +well-governed. + 2. King Wu said, 'I have ten able ministers.' + 3. Confucius said, 'Is not the saying that talents are +difficult to find, true? Only when the dynasties of T'ang and Yu +met, were they more abundant than in this of Chau, yet there +was a woman among them. The able ministers were no more +than nine men. + +¦³°ü¤H²j¡B¤E¤H¦Ó¤w¡i¥|¸`¡j¤T¤À¤Ñ¤U¦³¨ä¤G¡B¥HªA¨Æ®ï¡B©P¤§¼w¡B¨ä¥i¿× +¦Ü¼w¤]¤w¨o¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¬ê§^µL¶¡µM¨o¡Bµá¶¼¹¡B¦ÓP§µ¥G°¯«¡B´c¦çªA¡B¦ÓP¬ü +¥GﰰáB¨õ®c«Ç¡B¦ÓºÉ¤O¥G·¾«ò¡B¬ê§^µL¶¡µM¨o¡C + 4. 'King Wan possessed two of the three parts of the +empire, and with those he served the dynasty of Yin. The +virtue of the house of Chau may be said to have reached the +highest point indeed.' + CHAP. XXI. The Master said, 'I can find no flaw in the +character of Yu. He used himself coarse food and drink, but +displayed the utmost filial piety towards the spirits. His +ordinary garments were poor, but he displayed the utmost +elegance in his sacrificial cap and apron. He lived in a low mean +house, but expended all his strength on the ditches and water- +channels. I can find nothing like a flaw in Yu.' + +¤l¨u²Ä¤E +BOOK IX. TSZE HAN. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l¨u¨¥¡B§Q¡B»P©R¡B»P¤¯¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¹F«ÑÄÒ¤H¤ê¡B¤j«v¤Õ¤l¡B·i¾Ç¦ÓµL©Ò¦¨¦W¡C¡i¤G¸`¡j¤l +»D¤§¡B¿×ªù§Ì¤l¤ê¡B§^¦ó°õ¡B°õ±s¥G¡B°õ®g¥G¡B§^°õ±s¨o¡C + CHAP. I. The subjects of which the Master seldom spoke +were-- profitableness, and also the appointments of Heaven, +and perfect virtue. + CHAP. II. 1. A man of the village of Ta-hsiang said, 'Great +indeed is the philosopher K'ung! His learning is extensive, and +yet he does not render his name famous by any particular +thing.' + 2. The Master heard the observation, and said to his +disciples, 'What shall I practise? Shall I practise charioteering, +or shall I practise archery? I will practise charioteering.' + +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B³Â°Ã¡B§¤]¡B¤µ¤]¯Â¡B»ü¡B§^±q²³¡C¡i¤G¸`¡j«ô +¤U¡B§¤]¡C¤µ«ô¥G¤W¡B®õ¤]¡BÁö»·²³¡B§^±q¤U¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤lµ´¥|¡B¤ð·N¡B¤ð¥²¡B¤ð©T¡B¤ð§Ú¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¬È©ó¦J¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B¤å¤ý¬J¨S¡B¤å¤£¦b¯÷¥G¡C¡i¤T +¸`¡j¤Ñ¤§±N³à´µ¤å¤]¡B«á¦ºªÌ¤£±o»P©ó´µ¤å¤]¡B + CHAP. III. 1. The Master said, 'The linen cap is that +prescribed by the rules of ceremony, but now a silk one is +worn. It is economical, and I follow the common practice. + 2. 'The rules of ceremony prescribe the bowing below the +hall, but now the practice is to bow only after ascending it. That +is arrogant. I continue to bow below the hall, though I oppose +the common practice.' + CHAP. IV. There were four things from which the Master +was entirely free. He had no foregone conclusions, no arbitrary +predeterminations, no obstinacy, and no egoism. + CHAP. V. 1. The Master was put in fear in K'wang. + 2. He said, 'After the death of King Wan, was not the +cause of truth lodged here in me? + +¤Ñ¤§¥¼³à´µ¤å¤]¡B¦J¤H¨ä¦p¤©¦ó¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤j®_°Ý©ó¤l°^¡B¤ê¡B¤Ò¤l¸tªÌ»P¡B¦ó¨ä¦h¯à¤]¡C¡i¤G¸`¡j +¤l°^¤ê¡B©T¤ÑÁa¤§±N¸t¡B¤S¦h¯à¤]¡C¡i¤T¸`¡j¤l»D¤§¤ê¡B¤j®_ª¾§Ú¥G¡B§^¤Ö +¤]½â¡B¬G¦h¯à¡B»À¨Æ¡B§g¤l¦h¥G«v¡B¤£¦h¤]¡C¡i¥|¸`¡j¨c¤ê¡B¤l¤ª¡B§^¤£¸Õ¡B +¬GÃÀ¡C + 3. 'If Heaven had wished to let this cause of truth perish, +then I, a future mortal, should not have got such a relation to +that cause. While Heaven does not let the cause of truth perish, +what can the people of K'wang do to me?' + CHAP. VI. 1. A high officer asked Tsze-kung, saying, 'May +we not say that your Master is a sage? How various is his +ability!' + 2. Tsze-kung said, 'Certainly Heaven has endowed him +unlimitedly. He is about a sage. And, moreover, his ability is +various.' + 3. The Master heard of the conversation and said, 'Does +the high officer know me? When I was young, my condition +was low, and therefore I acquired my ability in many things, +but they were mean matters. Must the superior man have such +variety of ability? He does not need variety of ability.' + 4. Lao said, 'The Master said, "Having no official +employment, I acquired many arts."' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B§^¦³ª¾¥G«v¡BµLª¾¤]¡B¦³»À¤Ò°Ý©ó§Ú¡BªÅªÅ¦p¤]¡B§Ú¥n¨ä +¨âºÝ¦ÓºÜ²j¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B»ñ³¾¤£¦Ü¡Bªe¤£¥X¹Ï¡B§^¤w¨o¥G¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¨£»ô°IªÌ¡B°Ã¦ç»nªÌ¡B»P¢ªÌ¡B¨£¤§¡BÁö¤Ö¥²§@¡B¹L¤§¥²ÁÍ¡C + CHAP. VII. The Master said, 'Am I indeed possessed of +knowledge? I am not knowing. But if a mean person, who +appears quite empty-like, ask anything of me, I set it forth +from one end to the other, and exhaust it.' + CHAP. VIII. The Master said, 'The FANG bird does not +come; the river sends forth no map:-- it is all over with me!' + CHAP. IX. When the Master saw a person in a mourning +dress, or any one with the cap and upper and lower garments +of full dress, or a blind person, on observing them approaching, +though they were younger than himself, he would rise up, and +if he had to pass by them, he would do so hastily. + +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W³çµM¼Û¤ê¡B¥õ¤§À±°ª¡BÆp¤§À±°í¡B¤¤§¦b«e¡B©¿²j +¦b«á¤Ò¤l´`´`µMµ½»¤¤H¡B³Õ§Ú¥H¤å¡B¬ù§Ú¥H§¡C¡i¤T¸`¡j±ý½}¤£¯à¡B¬JºÜ§^ +¤~¡B¦p¦³©Ò¥ß¨ôº¸¡BÁö±ý±q¤§¡B¥½¥Ñ¤]¤w¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¯e¯f¡B¤l¸ô¨Ïªù¤H¬°¦Ú¡C¡i¤G¸`¡j¯f¶¡¤ê¡B¤[¨o«v¡B +¥Ñ¤§¦æ¶B¤]¡BµL¦Ú¦Ó¬°¦³ + CHAP. X. 1. Yen Yuan, in admiration of the Master's +doctrines, sighed and said, 'I looked up to them, and they +seemed to become more high; I tried to penetrate them, and +they seemed to become more firm; I looked at them before me, +and suddenly they seemed to be behind. + 2. 'The Master, by orderly method, skilfully leads men on. +He enlarged my mind with learning, and taught me the +restraints of propriety. + 3. 'When I wish to give over the study of his doctrines, I +cannot do so, and having exerted all my ability, there seems +something to stand right up before me; but though I wish to +follow and lay hold of it, I really find no way to do so.' + CHAP. XI. 1. The Master being very ill, Tsze-lu wished the +disciples to act as ministers to him. + 2. During a remission of his illness, he said, 'Long has the +conduct of Yu been deceitful! By pretending to have ministers +when I have them not, whom should I impose upon? Should I +impose upon Heaven? + +¦Ú¡B§^½Ö´Û¡B´Û¤Ñ¥G¡C¡i¤T¸`¡j¥B¤©»P¨ä¦º©ó¦Ú¤§¤â¤]¡BµL¹ç¦º©ó¤G¤T¤l¤§ +¤â¥G¡B¥B¤©Áa¤£±o¤j¸®¡B¤©¦º©ó¹D¸ô¥G¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l°^¤ê¡B¦³¬ü¥É©ó´µ¡Bó¥(du2 ÉC¡Ï½æ¡B»P¡uÃp¡v¦P)¦ÓÂýѡB¨D +µ½¸ë¦Óªf½Ñ¡C¤l¤ê¡Bªf¤§«v¡Bªf¤§«v¡B§Ú«Ý¸ëªÌ¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±ý©~¤E¦i¡C¡i¤G¸`¡j©Î¤ê¡B®¡B¦p¤§¦ó¡C¤l¤ê¡B§g¤l +©~¤§¡B¦ó®¤§¦³¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§^¦Û½Ã¤Ï¾|¡BµM«á¼Ö + 3. 'Moreover, than that I should die in the hands of +ministers, is it not better that I should die in the hands of you, +my disciples? And though I may not get a great burial, shall I +die upon the road?' + CHAP. XII. Tsze-kung said, 'There is a beautiful gem here. +Should I lay it up in a case and keep it? or should I seek for a +good price and sell it?' The Master said, 'Sell it! Sell it! But I +would wait for one to offer the price.' + CHAP. XIII. 1. The Master was wishing to go and live +among the nine wild tribes of the east. + 2. Some one said, 'They are rude. How can you do such a +thing?' The Master said, 'If a superior man dwelt among them, +what rudeness would there be?' + CHAP. XIV. The Master said, 'I returned from Wei to Lu, +and then the music was reformed, and the pieces in the Royal +songs and Praise songs all found their proper places.' + +¥¿¡B¶®¹|¦U±o¨ä©Ò¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B¥X«h¨Æ¤½ë¡B¤J«h¨Æ¤÷¥S¡B³à¨Æ¤£´±¤£«j¡B¤£¬°°s§x¡B¦ó +¦³©ó§Ú«v¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¦b¤t¤W¤ê¡B³uªÌ¦p´µ¤Ò¡B¤£ªÙ±Þ©]¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B§^¥¼¨£¦n¼w¡B¦p¦n¦âªÌ¤]¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡BÄ´¦p¬°¤s¡B¥¼¦¨¤@±¡B¤î¡B§^¤î¤]¡BÄ´¦p¥¦a¡BÁö + CHAP. XV. The Master said, 'Abroad, to serve the high +ministers and nobles; at home, to serve one's father and elder +brothers; in all duties to the dead, not to dare not to exert one's +self; and not to be overcome of wine:-- which one of these +things do I attain to?' + CHAP. XVI. The Master standing by a stream, said, 'It +passes on just like this, not ceasing day or night!' + CHAP. XVII. The Master said, 'I have not seen one who +loves virtue as he loves beauty.' + CHAP. XVIII. The Master said, 'The prosecution of +learning may be compared to what may happen in raising a +mound. If there want but one basket of earth to complete the +work, and I stop, the + +ÂФ@±¡B¶i¡B§^©¹¤]¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l¤ê¡B»y¤§¦Ó¤£´kªÌ¡B¨ä¦^¤]»P¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¿×ÃC²W¤ê¡B±¤¥G¡B§^¨£¨ä¶i¤]¡B¥¼¨£¨ä¤î¤]¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B]¦Ó¤£¨qªÌ¡B¦³¨o¤Ò¡B¨q¦Ó¤£¹êªÌ¡B¦³¨o¤Ò¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B«á¥Í¥i¬È¡B²jª¾¨ÓªÌ¤§¤£¦p¤µ¤]¡B¥|¤Q¤¤Q¦ÓµL»D²j¡B´µ +¥ç¤£¨¬¬È¤]¤w¡C +stopping is my own work. It may be compared to throwing +down the earth on the level ground. Though but one basketful +is thrown at a time, the advancing with it is my own going +forward.' + CHAP. XIX. The Master said, 'Never flagging when I set +forth anything to him;-- ah! that is Hui.' + CHAP. XX. The Master said of Yen Yuan, 'Alas! I saw his +constant advance. I never saw him stop in his progress.' + CHAP. XXI. The Master said, 'There are cases in which the +blade springs, but the plant does not go on to flower! There are +cases where it flowers, but no fruit is subsequently produced!' + CHAP. XXII. The Master said, 'A youth is to be regarded +with respect. How do we know that his future will not be equal +to our present? If he reach the age of forty or fifty, and has not +made himself heard of, then indeed he will not be worth being +regarded with respect.' + +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡Bªk»y¤§¨¥¡B¯àµL±q¥G¡B§ï¤§¬°¶Q¡B´S»P¤§¨¥¡B¯àµL»¡¥G¡B +ö¤§¬°¶Q¡B»¡¦Ó¤£Ã¶¡B±q¦Ó¤£§ï¡B§^¥½¦p¤§¦ó¤]¤w¨o¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¥D©¾«H¡B¤ð¤Í¤£¦p¤vªÌ¡B¹L«h¤Å¼ª§ï¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B¤Tx¥i¹Ü®v¤]¡B¤Ç¤Ò¤£¥i¹Ü§Ó¤]¡C + CHAP. XXV. The Master said, 'Can men refuse to assent to +the words of strict admonition? But it is reforming the conduct +because of them which is valuable. Can men refuse to be +pleased with words of gentle advice? But it is unfolding their +aim which is valuable. If a man be pleased with these words, +but does not unfold their aim, and assents to those, but does +not reform his conduct, I can really do nothing with him.' + CHAP. XXIV. The Master said, 'Hold faithfulness and +sincerity as first principles. Have no friends not equal to +yourself. When you have faults, do not fear to abandon them.' + CHAP. XXV. The Master said, 'The commander of the +forces of a large state may be carried off, but the will of even a +common man cannot be taken from him.' + +¡i¤Ü¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¦ç±ÍêÕ³T¡B»P¦ç©t¸èªÌ¥ß¡B¦Ó¤£®¢ªÌ¡B¨ä¥Ñ¤]»P¡C +¡i¤G¸`¡j¤£ÊÛ¤£¨D¡B¦ó¥Î¤£»N¡C¡i¤T¸`¡j¤l¸ô²×¨»w¤§¡B¤l¤ê¡B¬O¹D¤]¡B¦ó +¨¬¥H»N¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B·³´H¡BµM«áª¾ªQ¬f¤§«á±n¤]¡C +¡i¤Ü¤K³¹¡j¤l¤ê¡Bª¾ªÌ¤£´b¡B¤¯ªÌ¤£¼~¡B«iªÌ¤£Äß¡C +¡i¤Ü¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¥i»P¦@¾Ç¡B¥¼¥i»P + CHAP. XXVI. 1. The Master said, 'Dressed himself in a +tattered robe quilted with hemp, yet standing by the side of +men dressed in furs, and not ashamed;-- ah! it is Yu who is +equal to this! + 2. '"He dislikes none, he covets nothing;-- what can he do +but what is good!"' + 3. Tsze-lu kept continually repeating these words of the +ode, when the Master said, 'Those things are by no means +sufficient to constitute (perfect) excellence.' + CHAP. XXVII. The Master said, 'When the year becomes +cold, then we know how the pine and the cypress are the last +to lose their leaves.' + CHAP. XXVIII. The Master said, 'The wise are free from +perplexities; the virtuous from anxiety; and the bold from fear.' + CHAP. XXIX. The Master said, 'There are some with whom +we may study in common, but we shall find them unable to go +along + +¾A¹D¡B¥i»P¾A¹D¡B¥¼¥i»P¥ß¡B¥i»P¥ß¡B¥¼¥i»PÅv¡C +¡i¤T¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡jð´Ð¤§µØ¡B°¾¨ä¤Ï¦Ó¡B°Z¤£º¸«ä¡B«Ç¬O»·¦Ó¡C¡i¤G¸`¡j +¤l¤ê¡B¥¼¤§«ä¤]¡B¥¼¦ó»·¤§¦³¡C +with us to principles. Perhaps we may go on with them to +principles, but we shall find them unable to get established in +those along with us. Or if we may get so established along with +them, we shall find them unable to weigh occurring events +along with us.' + CHAP. XXX. 1. How the flowers of the aspen-plum flutter +and turn! Do I not think of you? But your house is distant. + 2. The Master said, 'It is the want of thought about it. +How is it distant?' + +¶mÄҲĤQ +BOOK X. HEANG TANG. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤Õ¤l©ó¶mÄÒ¡BÎËÎ˦p¤]¡B¦ü¤£¯à¨¥ªÌ¡C¡i¤G¸`¡j¨ä¦b©v +¼q´Â§Ê¡B«K«KµM¡B°ßÂÔº¸¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j´Â¡B»P¤U¤j¤Ò¨¥¡B¨Ô¨Ô¦p¤]¡B»P¤W¤j¤Ò¨¥¡BçÝçݦp¤]¡C +¡i¤G¸`¡j§g¦b¡Bçþçú¦p¤]¡B»P»P¦p¤]¡C + CHAP. I. 1. Confucius, in his village, looked simple and +sincere, and as if he were not able to speak. + 2. When he was in the prince's ancestorial temple, or in +the court, he spoke minutely on every point, but cautiously. + CHAP II. 1. When he was waiting at court, in speaking +with the great officers of the lower grade, he spake freely, but +in a straightforward manner; in speaking with those of the +higher grade, he did so blandly, but precisely. + 2. When the ruler was present, his manner displayed +respectful uneasiness; it was grave, but self-possessed. + +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j §g¥l¨Ïìè¡B¦â«k¦p¤]¡B¨¬ù«¦p¤]¡C¡i¤G¸`¡j´¥©Ò»P¥ß¡B +¥ª¥k¤â¡B¦ç«e«á¡BÀѦp¤]¡C¡i¤T¸`¡jÁͶi¡BÁl¦p¤]¡C¡i¥|¸`¡j»«°h¡B¥²´_©R +¤ê¡B»«¤£ÅU¨o¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤J¤½ªù¡BÁù + CHAP. III. 1. When the prince called him to employ him +in the reception of a visitor, his countenance appeared to +change, and his legs to move forward with difficulty. + 2. He inclined himself to the other officers among whom +he stood, moving his left or right arm, as their position +required, but keeping the skirts of his robe before and behind +evenly adjusted. + 3. He hastened forward, with his arms like the wings of a +bird. + 4. When the guest had retired, he would report to the +prince, 'The visitor is not turning round any more.' + CHAP. IV. 1. When he entered the palace gate, he seemed +to bend his body, as if it were not sufficient to admit him. + +°`¦p¤]¡B¦p¤£®e¡C¡i¤G¸`¡j¥ß¤£¤¤ªù¡B¦æ¤£¼iìH¡C¡i¤T¸`¡j¹L¦ì¡B¦â«k¦p¤]¡B +¨¬ù«¦p¤]¡B¨ä¨¥¦ü¤£¨¬ªÌ¡C¡i¥|¸`¡jÄá»ô¤É°ó¡BÁù°`¦p¤]¡B«Ì®ð¦ü¤£®§ªÌ¡C +¡i¤¸`¡j¥X¡B°¤@µ¥¡B³xÃC¦â¡B©É©É¦p¤]¡B¨S¶¥¡BÁͶi¡BÁl¦p¤]¡B´_¨ä¦ì¡B +çþçú¦p¤]¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j°õ¦c¡BÁù°`¦p¤]¡B¦p + 2. When he was standing, he did not occupy the middle of +the gate-way; when he passed in or out, he did not tread upon +the threshold. + 3. When he was passing the vacant place of the prince, +his countenance appeared to change, and his legs to bend under +him, and his words came as if he hardly had breath to utter +them. + 4. He ascended the reception hall, holding up his robe +with both his hands, and his body bent; holding in his breath +also, as if he dared not breathe. + 5. When he came out from the audience, as soon as he +had descended one step, he began to relax his countenance, and +had a satisfied look. When he had got to the bottom of the +steps, he advanced rapidly to his place, with his arms like +wings, and on occupying it, his manner still showed respectful +uneasiness. + CHAP. V. 1. When he was carrying the scepter of his +ruler, he seemed to bend his body, as if he were not able to +bear its weight. He did not hold it higher than the position of +the hands in making + +¤£³Ó¡B¤W¦p´¥¡B¤U¦p±Â¡B«k¦p¾Ô¦â¡B¨¬ð÷ð÷¦p¦³´`¡C¡i¤G¸`¡j¨É§¡B¦³®e¦â¡C +¡i¤T¸`¡j¨p÷S¡B´r´r¦p¤] +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j§g¤l¤£¥HÖæãi¹¢¡C¡i¤G¸`¡j¬õµµ¤£¥H¬°Á¶ªA¡C¡i¤T¸`¡j +·í´»×¿ß]ßb¡B¥²ªí¦Ó¥X¤§¡C¡i¥|¸`¡jºý¦ç¯Ì¸Ê¡B¯À¦çóó¸Ê¡B¶À¦ç +a bow, nor lower than their position in giving anything to +another. His countenance seemed to change, and look +apprehensive, and he dragged his feet along as if they were +held by something to the ground. + 2. In presenting the presents with which he was charged, +he wore a placid appearance. + 3. At his private audience, he looked highly pleased. + CHAP. VI. 1. The superior man did not use a deep purple, +or a puce colour, in the ornaments of his dress. + 2. Even in his undress, he did not wear anything of a red +or reddish colour. + 3. In warm weather, he had a single garment either of +coarse or fine texture, but he wore it displayed over an inner +garment. + 4. Over lamb's fur he wore a garment of black; over +fawn's fur one of white; and over fox's fur one of yellow. + +ª°¸Ê¡C¡i¤¸`¡jÁ¶¸Êªø¡Bµu¥k°L¡C¡i¤»¸`¡j¥²¦³¹ì¦ç¡Bªø¤@¨¦³¥b¡C¡i¤C¸`¡j +ª°¸è¤§«p¥H©~¡C¡i¤K¸`¡j¥h³à¡BµL©Ò¤£¨Ø¡C¡i¤E¸`¡j«D±c»n¡B¥²±þ¤§¡C¡i¤Q +¸`¡j¯Ì¸Ê¥È«a¤£¥H¤Ý¡C¡i¤Q¤@¸`¡j¦N¤ë¡B¥²´ÂªA¦Ó´Â¡C + 5. The fur robe of his undress was long, with the right +sleeve short. + 6. He required his sleeping dress to be half as long again +as his body. + 7. When staying at home, he used thick furs of the fox or +the badger. + 8. When he put off mourning, he wore all the appendages +of the girdle. + 9. His under-garment, except when it was required to be +of the curtain shape, was made of silk cut narrow above and +wide below. + 10. He did not wear lamb's fur or a black cap, on a visit of +condolence. + 11. On the first day of the month he put on his court +robes, and presented himself at court. + +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j»ô¡B¥²¦³©ú¦ç¡B¥¬¡C¡i¤G¸`¡j»ô¥²Åܹ¡B©~¥²¾E§¤¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¹¤£¹½ºë¡BÁz¤£¹½²Ó¡C¡i¤G¸`¡j¹õT¦ÓïP¡B³½¾k¦Ó¦×±Ñ¡B +¤£¹¡B¦â´c¤£¹¡B¯ä´c¤£¹¡B¥¢¶¹¤£¹¡B¤£®É¤£¹¡C¡i¤T¸`¡j³Î¤£¥¿¤£¹¡B +¤£±o¨äÂæ¤£¹¡C¡i¥|¸`¡j¦×Áö¦h¡B¤£¨Ï³Ó¹®ð¡B±©°sµL¶q¡B¤£¤Î¶Ã¡C¡i¤¸`¡j +ªf°s + CHAP. VII. 1. When fasting, he thought it necessary to +have his clothes brightly clean and made of linen cloth. + 2. When fasting, he thought it necessary to change his +food, and also to change the place where he commonly sat in +the apartment. + CHAP. VIII. 1. He did not dislike to have his rice finely +cleaned, nor to have his minced meat cut quite small. + 2. He did not eat rice which had been injured by heat or +damp and turned sour, nor fish or flesh which was gone. He did +not eat what was discoloured, or what was of a bad flavour, nor +anything which was ill-cooked, or was not in season. + 3. He did not eat meat which was not cut properly, nor +what was served without its proper sauce. + 4. Though there might be a large quantity of meat, he +would not allow what he took to exceed the due proportion for +the rice. It was only in wine that he laid down no limit for +himself, but he did not allow himself to be confused by it. + 5. He did not partake of wine and dried meat bought in +the market. + +¥«²ã¤£¹¡C¡i¤»¸`¡j¤£ºMÁ¤¹¡C¡i¤C¸`¡j¤£¦h¹¡C¡i¤K¸`¡j²½©ó¤½¡B¤£±J¦×¡C +²½¦×¤£¥X¤T¤é¡B¥X¤T¤é¡B¤£¹¤§¨o¡C¡i¤E¸`¡j¹¤£»y¡B¹ì¤£¨¥¡C¡i¤Q¸`¡jÁö +²¨¹µæÃ¼¡B¥Ê²½¡B¥²»ô¦p¤]¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j®u¤£¥¿¤£§¤¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¶m¤H¶¼°s¡B§úªÌ¥X¡B´µ¥X¨o¡C¡i¤G¸`¡j¶m¤HõÀ¡B´ÂªA¦Ó +¥ß©óÍÚ¶¥¡C + 6. He was never without ginger when he ate. + 7. He did not eat much. + 8. When he had been assisting at the prince's sacrifice, he +did not keep the flesh which he received overnight. The flesh +of his family sacrifice he did not keep over three days. If kept +over three days, people could not eat it. + 9. When eating, he did not converse. When in bed, he did +not speak. + 10. Although his food might be coarse rice and vegetable +soup, he would offer a little of it in sacrifice with a grave, +respectful air. + CHAP. IX. If his mat was not straight, he did not sit on it. + CHAP. X. 1. When the villagers were drinking together, on +those who carried staffs going out, he went out immediately +after. + 2. When the villagers were going through their +ceremonies to drive away pestilential influences, he put on his +court robes and stood on the eastern steps. + +¡i¤Q¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j°Ý¤H©ó¥L¨¹¡B¦A«ô¦Ó°e¤§¡C¡i¤G¸`¡j±d¤lõXÃÄ¡B«ô¦Ó¨ü +¤§¡B¤ê¡B¥C¥¼¹F¡B¤£´±¹Á¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j´\µI¡B¤l°h´Â¡B¤ê¡B¶Ë¤H¥G¡B¤£°Ý°¨¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j§g½ç¹¡B¥²¥¿®u¡B¥ý¹Á¤§¡B§g½ç¸{¡B¥²¼ô¦ÓÂˤ§¡B§g½ç +¥Í¡B¥²¯b¤§¡C¡i¤G¸`¡j¨Í¹©ó§g¡B + CHAP. XI. 1. When he was sending complimentary +inquiries to any one in another State, he bowed twice as he +escorted the messenger away. + 2. Chi K'ang having sent him a present of physic, he +bowed and received it, saying, 'I do not know it. I dare not +taste it.' + CHAP. XII. The stable being burned down, when he was +at court, on his return he said, 'Has any man been hurt?' He did +not ask about the horses. + CHAP. XIII. 1. When the prince sent him a gift of cooked +meat, he would adjust his mat, first taste it, and then give it +away to others. When the prince sent him a gift of undressed +meat, he would have it cooked, and offer it to the spirits of his +ancestors. When the prince sent him a gift of a living animal, he +would keep it alive. + 2. When he was in attendance on the prince and joining +in the entertainment, the prince only sacrificed. He first tasted +everything. + +§g²½¡B¥ý¶º¡C¡i¤T¸`¡j¯e¡B§gµø¤§¡BªFº¡B¥[´ÂªA©ì²Ô¡C¡i¥|¸`¡j§g©R¥l¡B +¤£«S¾r¦æ¨o¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤J¤j¼q¨C¨Æ°Ý¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡jªB¤Í¦º¡BµL©ÒÂk¡B¤ê¡B©ó§ÚÂl¡C¡i¤G¸`¡jªB¤Í¤§õX¡BÁö +¨®°¨¡B«D²½¦×¤£«ô¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¹ì¤£¤r¡B©~¤£®e¡C¡i¤G¸`¡j¨£»ô°IªÌ¡BÁöª¥²ÅÜ¡B¨£°Ã +ªÌ¡B»P¢ªÌ¡BÁöÁ¶¥²¥H»ª¡C¡i¤T¸`¡j¤¿ + 3. When he was ill and the prince came to visit him, he +had his head to the east, made his court robes be spread over +him, and drew his girdle across them. + 4. When the prince's order called him, without waiting for +his carriage to be yoked, he went at once. + CHAP. XIV. When he entered the ancestral temple of the +State, he asked about everything. + CHAP. XV. 1. When any of his friends died, if he had no +relations who could be depended on for the necessary offices, +he would say, 'I will bury him.' + 2. When a friend sent him a present, though it might be a +carriage and horses, he did not bow. + 3. The only present for which he bowed was that of the +flesh of sacrifice. + CHAP. XVI. 1. In bed, he did not lie like a corpse. At +home, he did not put on any formal deportment. + 2. When he saw any one in a mourning dress, though it +might be an acquaintance, he would change countenance; when +he saw any one wearing the cap of full dress, or a blind person, +though he might be in his undress, he would salute them in a +ceremonious manner. + +ªAªÌ¦¡¤§¡B¦¡tª©ªÌ¡C¡i¥|¸`¡j¦³²±õW¡B¥²Åܦâ¦Ó§@¡C¡i¤¸`¡j¨³¹p¡B·¯P¡B +¥²ÅÜ¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤É¨®¡B¥²¥¿¥ß¡B°õ¸k¡C¡i¤G¸`¡j¨®¤¤¡B¤£¤ºÅU¡B¤£¯e¨¥¡B +¤£¿Ë«ü¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¦â´µÁ|¨o¡Bµ¾¦Ó«á¶°¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B¤s±ç»Û¹n¡B®É«v®É +«v¡C¤l¸ô¦@¤§¡B¤T¶å¦Ó§@¡C + 3. To any person in mourning he bowed forward to the +crossbar of his carriage; he bowed in the same way to any one +bearing the tables of population. + 4. When he was at an entertainment where there was an +abundance of provisions set before him, he would change +countenance and rise up. + 5. On a sudden clap of thunder, or a violent wind, he +would change countenance. + CHAP. XVII. 1. When he was about to mount his carriage, +he would stand straight, holding the cord. + 2. When he was in the carriage, he did not turn his head +quite round, he did not talk hastily, he did not point with his +hands. + CHAP. XVIII. 1. Seeing the countenance, it instantly rises. +It flies round, and by and by settles. + 2. The Master said, 'There is the hen-pheasant on the hill +bridge. At its season! At its season!' Tsze-lu made a motion to +it. Thrice it smelt him and then rose. + +¥ý¶i²Ä¤Q¤@ +BOOK XI. HSIEN TSIN. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¥ý¶i©ó§¼Ö¡B³¥¤H¤]¡B«á¶i©ó§¼Ö¡B§g¤l¤]¡B¡i¤G +¸`¡j¦p¥Î¤§¡B«h§^±q¥ý¶i¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B±q§Ú©ó³¯½²ªÌ¡B¬Ò¤£¤Îªù¤]¡C¡i¤G¸`¡j¼w¦æ¡BÃC +²W¡B¶{¤lÄÊ¡B¥T§B¤û¡B¥ò¤}¡C¨¥»y¡B®_§Ú¡B¤l°^¡C¬F¨Æ¡B¥T + CHAP. I. 1. The Master said, 'The men of former times, in +the matters of ceremonies and music were rustics, it is said, +while the men of these latter times, in ceremonies and music, +are accomplished gentlemen. + 2. 'If I have occasion to use those things, I follow the men +of former times.' + CHAP. II. 1. The Master said, 'Of those who were with me +in Ch'an and Ts'ai, there are none to be found to enter my door.' + 2. Distinguished for their virtuous principles and practice, +there were Yen Yuan, Min Tsze-ch'ien, Zan Po-niu, and Chung- +kung; for their ability in speech, Tsai Wo and Tsze-kung; for +their adminis- + +¦³¡B§õ¸ô¡C¤å¾Ç¡B¤l´å¡B¤l®L¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¦^¤]¡B«D§U§ÚªÌ¤]¡B©ó§^¨¥¡BµL©Ò¤£»¡¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§µ«v¶{¤lÄÊ¡B¤H¤£¶¡©ó¨ä¤÷¥À©ø§Ì¤§¨¥¡C +¡i²Ä¤³¹¡j«n®e¤T´_¥Õ¦c¡B¤Õ¤l¥H¨ä¥S¤§¤l©d¤§¡C +trative talents, Zan Yu and Chi Lu; for their literary +acquirements, Tsze-yu and Tsze-hsia. + CHAP. III. The Master said, 'Hui gives me no assistance. +There is nothing that I say in which he does not delight.' + CHAP. IV. The Master said, 'Filial indeed is Min Tsze- +ch'ien! Other people say nothing of him different from the +report of his parents and brothers.' + CHAP. V. Nan Yung was frequently repeating the lines +about a white scepter stone. Confucius gave him the daughter +of his elder brother to wife. + +¡i²Ä¤»³¹¡j§õ±d¤l°Ý§Ì¤l±E¬°¦n¾Ç¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¦³ÃC¦^ªÌ¦n¾Ç¡B¤£©¯µu©R¦º +¨o¡B¤µ¤]«h¤`¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W¦º¡BÃC¸ô½Ð¤l¤§¨®¡B¥H¬°¤§(guo3 ¤ì+¨É¡B»P¼Í +¦P)¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤~¤£¤~¡B¥ç¦U¨¥¨ä¤l¤]¡BÃU¤]¦º¡B¦³´Ã¦ÓµL(guo3 ¤ì ++¨É¡B»P¼Í¦P)¡B§^¤£®{¦æ¥H¬°¤§(guo3 ¤ì+¨É¡B»P¼Í¦P)¡B¥H§^±q¤j¤Ò¤§«á¡B +¤£¥i®{¦æ¤]¡C +¡i²Ä¤K³¹¡jÃC²W¦º¡B¤l¤ê¡B¾³¡B¤Ñ³à¤©¡B¤Ñ³à¤©¡C + CHAP. VI. Chi K'ang asked which of the disciples loved to +learn. Confucius replied to him, 'There was Yen Hui; he loved to +learn. Unfortunately his appointed time was short, and he died. +Now there is no one who loves to learn, as he did.' + CHAP. VII. 1. When Yen Yuan died, Yen Lu begged the +carriage of the Master to sell and get an outer shell for his son's +coffin. + 2. The Master said, 'Every one calls his son his son, +whether he has talents or has not talents. There was Li; when +he died, he had a coffin but no outer shell. I would not walk on +foot to get a shell for him, because, having followed in the rear +of the great officers, it was not proper that I should walk on +foot.' + CHAP. VIII. When Yen Yuan died, the Master said, 'Alas! +Heaven is destroying me! Heaven is destroying me!' + +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W¦º¡B¤lú¤§ºE¡B±qªÌ¤ê¡B¤lºE¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B¦³ +ºE¥G¡C¡i¤T¸`¡j«D¤Ò¤H¤§¬°ºE¦Ó½Ö¬°¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W¦º¡Bªù¤H±ý«p¸®¤§¡C¤l¤ê¡B¤£¥i¡C¡i¤G¸`¡jªù¤H«p +¸®¤§¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¦^¤]¡Bµø¤©µS¤÷¤]¡B¤©¤£±oµøµS¤l¤]¡B«D§Ú¤]¡B¤Ò¤G +¤T¤l¤]¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j§õ¸ô°Ý¨Æ°¯«¡C¤l¤ê¡B¥¼¯à¨Æ¤H¡B²j¯à¨Æ°¡C´± + CHAP. IX. 1. When Yen Yuan died, the Master bewailed +him exceedingly, and the disciples who were with him said, +'Master, your grief is excessive?' + 2. 'Is it excessive?' said he. + 3. 'If I am not to mourn bitterly for this man, for whom +should I mourn?' + CHAP. X. 1. When Yen Yuan died, the disciples wished to +give him a great funeral, and the Master said, 'You may not do +so.' + 2. The disciples did bury him in great style. + 3. The Master said, 'Hui behaved towards me as his +father. I have not been able to treat him as my son. The fault is +not mine; it belongs to you, O disciples.' + CHAP. XI. Chi Lu asked about serving the spirits of the +dead. The Master said, 'While you are not able to serve men, +how can you serve their spirits?' Chi Lu added, 'I venture to +ask about + +°Ý¦º¡C¤ê¡B¥¼ª¾¥Í¡B²jª¾¦º¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¶{¤l¨Í°¼¡BçÝçݦp¤]¡B¤l¸ô¦æ¦æ¦p¤]¡B¥T¦³¡B¤l°^¡B¨Ô +¨Ô¦p¤]¡C¤l¼Ö¡C¡i¤G¸`¡jY¥Ñ¤]¡B¤£±o¨ä¦ºµM¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¾|¤H¬°ªø©²¡C¡i¤G¸`¡j¶{¤lÄʤê¡B¤´Â³e¡B¦p¤§¦ó¡B¦ó +¥²§ï§@¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¤Ò¤H¤£¨¥¡B¨¥¥²¦³¤¤¡C +death?' He was answered, 'While you do not know life, how can +you know about death?' + CHAP. XII. 1. The disciple Min was standing by his side, +looking bland and precise; Tsze-lu, looking bold and soldierly; +Zan Yu and Tsze-kung, with a free and straightforward manner. +The Master was pleased. + 2. He said, 'Yu, there!-- he will not die a natural death.' + CHAP. XIII. 1. Some parties in Lu were going to take +down and rebuild the Long Treasury. + 2. Min Tsze-ch'ien said, 'Suppose it were to be repaired +after its old style;-- why must it be altered and made anew?' + 3. The Master said, 'This man seldom speaks; when he +does, he is sure to hit the point.' + +¡i¤Q¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¥Ñ¤§·æ¡B®O¬°©ó¥C¤§ªù¡C¡i¤G¸`¡jªù¤H¤£·q¤l¸ô¡C +¤l¤ê¡B¥Ñ¤]¡B¤É°ó¨o¡B¥¼¤J©ó«Ç¤]¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^°Ý®v»P°Ó¤]±E½å¡C¤l¤ê¡B®v¤]¹L¡B°Ó¤]¤£¤Î¡C¡i¤G +¸`¡j¤ê¡BµM«h®v·U»P¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¹LµS¤£¤Î¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j§õ¤ó´I©ó©P¤½¡B¦Ó¨D¤]¬°¤§»EÀĦӪþ + CHAP. XIV. 1. The Master said, 'What has the lute of Yu to +do in my door?' + 2. The other disciples began not to respect Tsze-lu. The +Master said, 'Yu has ascended to the hall, though he has not yet +passed into the inner apartments.' + CHAP. XV. 1. Tsze-kung asked which of the two, Shih or +Shang, was the superior. The Master said, 'Shih goes beyond the +due mean, and Shang does not come up to it.' + 2. 'Then,' said Tsze-kung, 'the superiority is with Shih, I +suppose.' + 3. The Master said, 'To go beyond is as wrong as to fall +short.' + CHAP. XVI. 1. The head of the Chi family was richer than +the duke of Chau had been, and yet Ch'iu collected his imposts +for him, and increased his wealth. + +¯q¤§¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B«D§^®{¤]¡B¤p¤l¡B»ï¹ª¦Ó§ð¤§¥i¤]¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j®ã¤]·M¡C¡i¤G¸`¡j°Ñ¤]¾|¡C¡i¤T¸`¡j®v¤]¹@¡C¡i¥|¸`¡j +¥Ñ¤]Øi¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¦^¤]©_±f¥G¹ðªÅ¡C¡i¤G¸`¡j½ç¤£¨ü©R¡B¦Ó³f´Þ²j¡B +»õ«h¹ð¤¤¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l±i°Ýµ½¤H¤§ + 2. The Master said, 'He is no disciple of mine. My little +children, beat the drum and assail him.' + CHAP. XVII. 1. Ch'ai is simple. + 2. Shan is dull. + 3. Shih is specious. + 4. Yu is coarse. + CHAP. XVIII. 1. The Master said, 'There is Hui! He has +nearly attained to perfect virtue. He is often in want. + 2. 'Ts'ze does not acquiesce in the appointments of +Heaven, and his goods are increased by him. Yet his judgments +are often correct.' + CHAP. XIX. Tsze-chang asked what were the +characteristics of + +¹D¡C¤l¤ê¡B¤£½î(ji1¡B¨±+¥ç¡B»P¸ñ¦P)¡B¥ç¤£¤J©ó«Ç¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B½×¿w¬O»P¡B§g¤lªÌ¥G¡B¦â²øªÌ¥G¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¸ô°Ý»D´µ¦æ½Ñ¡C¤l¤ê¡B¦³¤÷¥S¦b¡B¦p¤§¦ó¨ä»D´µ¦æ¤§¡C¥T¦³°Ý +»D´µ¦æ½Ñ¡C¤l¤ê¡B»D´µ¦æ¤§¡C¤½¦èµØ¤ê¡B¥Ñ¤]°Ý»D´µ¦æ½Ñ¡B¤l¤ê¡B¦³¤÷¥S¦b¡B +¨D¤] +the GOOD man. The Master said, 'He does not tread in the +footsteps of others, but moreover, he does not enter the +chamber of the sage.' + CHAP. XX. The Master said, 'If, because a man's discourse +appears solid and sincere, we allow him to be a good man, is he +really a superior man? or is his gravity only in appearance?' + CHAP. XXI. Tsze-lu asked whether he should immediately +carry into practice what he heard. The Master said, 'There are +your father and elder brothers to be consulted;-- why should +you act on that principle of immediately carrying into practice +what you hear?' Zan Yu asked the same, whether he should +immediately carry into practice what he heard, and the Master +answered, 'Immediately carry into practice what you hear.' +Kung-hsi Hwa said, 'Yu asked whether he should carry +immediately into practice what he heard, and you said, "There +are your father and elder brothers to be consulted." Ch'iu asked +whether he should immediately carry into practice what he +heard, and you said, "Carry it immediately into practice." I, +Ch'ih, am perplexed, and venture to ask you for an explanation.' +The Master said, 'Ch'iu is retiring and slow; therefore, + +°Ý»D´µ¦æ½Ñ¡B¤l¤ê¡B»D´µ¦æ¤§¡B¨ª¤]·P¡B´±°Ý¡C¤l¤ê¡B¨D¤]°h¡B¬G¶i¤§¡B¥Ñ +¤]ݤH¡B¬G°h¤§¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¬È©ó¦J¡BÃC²W«á¡B¤l¤ê¡B§^¥H¤k¬°¦º¨o¡C¤ê¡B¤l¦b¡B¦^¦ó´±¦º¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j§õ¤lµM°Ý¥ò¥Ñ¥T¨D¡B¥i¿×¤j¦Ú»P¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B§^¥H +¤l¬°²§¤§°Ý¡B´¿¥Ñ»P¨D¤§°Ý¡C¡i¤T¸`¡j©Ò¿×¤j¦ÚªÌ¡B¥H¹D¨Æ§g¡B¤£¥i«h¤î¡C +¡i¥|¸`¡j¤µ¥Ñ +I urged him forward. Yu has more than his own share of +energy; therefore I kept him back.' + CHAP. XXII. The Master was put in fear in K'wang and +Yen Yuan fell behind. The Master, on his rejoining him, said, 'I +thought you had died.' Hui replied, 'While you were alive, how +should I presume to die?' + CHAP. XXIII. 1. Chi Tsze-zan asked whether Chung Yu and +Zan Ch'iu could be called great ministers. + 2. The Master said, 'I thought you would ask about some +extraordinary individuals, and you only ask about Yu and Ch'iu! + 3. 'What is called a great minister, is one who serves his +prince according to what is right, and when he finds he cannot +do so, retires. + +»P¨D¤]¡B¥i¿×¨ã¦Ú¨o¡C¡i¤¸`¡j¤ê¡BµM«h±q¤§ªÌ»P¡C¡i¤»¸`¡j¤l¤ê¡B·I¤÷»P +§g¡B¥ç¤£±q¤]¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô¨Ï¤l¯Ì¬°¶O®_¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¸é¤Ò¤H¤§¤l¡C¡i¤T +¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B¦³¥Á¤H²j¡B¦³ªÀ½^²j¡B¦ó¥²Åª®Ñ¡BµM«á¬°¾Ç¡C¡i¥|¸`¡j¤l¤ê¡B +¬O¬G´c¤Ò¦ðªÌ¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô¡B´¿(¤WªR¡B¤U¤é¡B»P´·¦P)¡B¥T¦³¡B¤½¦èµØ¡B¨Í§¤¡C +¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¥H§^¤@¤é + 4. 'Now, as to Yu and Ch'iu, they may be called ordinary +ministers.' + 5. Tsze-zan said, 'Then they will always follow their +chief;-- will they?' + 6. The Master said, 'In an act of parricide or regicide, they +would not follow him.' + CHAP. XXIV. 1. Tsze-lu got Tsze-kao appointed governor +of Pi. + 2. The Master said, 'You are injuring a man's son.' + 3. Tsze-lu said, 'There are (there) common people and +officers; there are the altars of the spirits of the land and grain. +Why must one read books before he can be considered to have +learned?' + 4. The Master said, 'It is on this account that I hate your +glib-tongued people.' + CHAP. XXV. 1. Tsze-lu, Tsang Hsi, Zan Yu, and Kung-hsi +Hwa were sitting by the Master. + 2. He said to them, 'Though I am a day or so older than +you, do not think of that. + +ªø¥Gº¸¡B¤ð§^¥H¤]¡C¡i¤T¸`¡j©~«h¤ê¡B¤£§^ª¾¤]¡B¦p©Îª¾º¸¡B«h¦ó¥H«v¡C¡i¥| +¸`¡j¤l¸ô²vº¸¦Ó¹ï¤ê¡B¤d¼¤§°ê¡BÄá¥G¤j°ê¤§¶¢¡B¥[¤§¥H®v®È¡B¦]¤§¥HÄÈÄD¡B +¥Ñ¤]¬°¤§¡B¤ñ¤Î¤T¦~¡B¥i¨Ï¦³«i¡B¥Bª¾¤è¤]¡C¤Ò¤l«{¤§¡C¡i¤¸`¡j¨D¡Bº¸¦ó +¦p¡C¹ï¤ê¡B¤è¤»¤C¤Q¡B¦p¤¤»¤Q¡B¨D¤]¬°¤§¡B¤ñ¤Î¤T¦~¡B¥i¨Ï¨¬¥Á¡B¦p¨ä§ +¼Ö¡B¥H + 3. 'From day to day you are saying, "We are not known." +If some ruler were to know you, what would you like to do?' + 4. Tsze-lu hastily and lightly replied, 'Suppose the case of +a State of ten thousand chariots; let it be straitened between +other large States; let it be suffering from invading armies; and +to this let there be added a famine in corn and in all +vegetables:-- if I were intrusted with the government of it, in +three years' time I could make the people to be bold, and to +recognise the rules of righteous conduct.' The Master smiled at +him. + 5. Turning to Yen Yu, he said, 'Ch'iu, what are your +wishes?' Ch'iu replied, 'Suppose a state of sixty or seventy li +square, or one of fifty or sixty, and let me have the government +of it;-- in three years' time, I could make plenty to abound +among the people. As to teaching them the principles of +propriety, and music, I must wait for the rise of a superior man +to do that.' + +«S§g¤l¡C¡i¤»¸`¡j¨ª¡Bº¸¦ó¦p¡C¹ï¤ê¡B«D¤ê¯à¤§¡BÄ@¾Ç²j¡B©v¼q¤§¨Æ¡B¦p·| +¦P¡BºÝ³¹¨j¡BÄ@¬°¤p¬Û²j¡C¡i¤C¸`¡jÂI¡Bº¸¦ó¦p¡C¹ª·æ§ÆÃôº¸¡BªÙ·æ¦Ó§@¡B +¹ï¤ê¡B²§¥G¤T¤lªÌ¤§¼¶¡C¤l¤ê¡B¦ó¶Ë¥G¡B¨ª¦U¨¥¨ä§Ó¤]¡C¤ê¡B²ö¬KªÌ¡B¬KªA +¬J¦¨¡B«aªÌ¤¤»¤H¡Bµ£¤l¤»¤C¤H¡B¯D¥G¨^¡B·¥G»R³¸¡Bµú¦ÓÂk¡C¤Ò¤l³çµM¼Û +¤ê¡B§^»P + 6. 'What are your wishes, Ch'ih,' said the Master next to +Kung-hsi Hwa. Ch'ih replied, 'I do not say that my ability +extends to these things, but I should wish to learn them. At the +services of the ancestral temple, and at the audiences of the +princes with the sovereign, I should like, dressed in the dark +square-made robe and the black linen cap, to act as a small +assistant.' + 7. Last of all, the Master asked Tsang Hsi, 'Tien, what are +your wishes?' Tien, pausing as he was playing on his lute, while +it was yet twanging, laid the instrument aside, and rose. 'My +wishes,' he said, 'are different from the cherished purposes of +these three gentlemen.' 'What harm is there in that?' said the +Master; 'do you also, as well as they, speak out your wishes.' +Tien then said, 'In this, the last month of spring, with the dress +of the season all complete, along with five or six young men +who have assumed the cap, and six or seven boys, I would +wash in the I, enjoy the breeze among the rain altars, and +return home singing.' The Master heaved a sigh and said, 'I +give my approval to Tien.' + +ÂI¤]¡C¡i¤K¸`¡j¤T¤lªÌ¥X¡B´¿(¤WªR¡B¤U¤é¡B»P´·¦P)«á¡B´¿(¤WªR¡B¤U¤é¡B +»P´·¦P)¤ê¡B¤Ò¤T¤lªÌ¤§¨¥¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¥ç¦U¨¥¨ä§Ó¤]¤w¨o¡C¡i¤E¸`¡j¤ê¡B +¤Ò¤l¦ó«{¥Ñ¤]¡C¡i¤Q¸`¡j¤ê¡B¬°°ê¥H§¡B¨ä¨¥¤£Åý¡B¬O¬G«{¤§¡C¡i¤Q¤@¸`¡j +°ß¨D«h«D¨¹¤]»P¡C¦w¨£¤è¤»¤C¤Q¡B¦p¤¤»¤Q¡B¦Ó«D¨¹¤]ªÌ¡C¡i¤Q¤G¸`¡j°ß¨ª +«h«D¨¹¤]»P¡C©v¼q·|¦P¡B«D½Ñ«J¦Ó¦ó¡B¨ª¤]¬°¤§¤p¡B±E¯à¬°¤§¤j¡C + 8. The three others having gone out, Tsang Hsi remained +behind, and said, 'What do you think of the words of these +three friends?' The Master replied, 'They simply told each one +his wishes.' + 9. Hsi pursued, 'Master, why did you smile at Yu?' + 10. He was answered, 'The management of a State +demands the rules of propriety. His words were not humble; +therefore I smiled at him.' + 11. Hsi again said, 'But was it not a State which Ch'iu +proposed for himself?' The reply was, 'Yes; did you ever see a +territory of sixty or seventy li or one of fifty or sixty, which +was not a State?' + 12. Once more, Hsi inquired, 'And was it not a State which +Ch'ih proposed for himself?' The Master again replied, 'Yes; who +but princes have to do with ancestral temples, and with +audiences but the sovereign? If Ch'ih were to be a small +assistant in these services, who could be a great one? + +ÃC²W²Ä¤Q¤G +BOOK XII. YEN YUAN. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W°Ý¤¯¡C¤l¤ê¡B§J¤v´_§¬°¤¯¡B¤@¤é§J¤v´_§¡B¤Ñ¤U +Âk¤¯²j¡B¬°¤¯¥Ñ¤v¡B¦Ó¥Ñ¤H¥G«v¡C¡i¤G¸`¡jÃC²W¤ê¡B½Ð°Ý¨ä¥Ø¡C¤l¤ê¡B«D§ +¤Åµø¡B«D§¤ÅÅ¥¡B«D§¤Å¨¥¡B«D§¤Å°Ê¡CÃC²W¤ê¡B¦^Áö¤£±Ó¡B½Ð¨Æ´µ»y¨o¡C + CHAP. I. 1. Yen Yuan asked about perfect virtue. The +Master said, 'To subdue one's self and return to propriety, is +perfect virtue. If a man can for one day subdue himself and +return to propriety, all under heaven will ascribe perfect virtue +to him. Is the practice of perfect virtue from a man himself, or +is it from others?' + 2. Yen Yuan said, 'I beg to ask the steps of that process.' +The Master replied, 'Look not at what is contrary to propriety; +listen not to what is contrary to propriety; speak not what is +contrary to propriety; make no movement which is contrary to +propriety.' Yen Yuan then said, 'Though I am deficient in +intelligence and vigour, I will make it my business to practise +this lesson.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¥ò¤}°Ý¤¯¡C¤l¤ê¡B¥Xªù¦p¨£¤j»«¡B¨Ï¥Á¦p©Ó¤j²½¡B¤v©Ò¤£±ý¡B¤Å +¬I©ó¤H¡B¦b¨¹µL«è¡B¦b®aµL«è¡C¥ò¤}¤ê¡B¹lÁö¤£±Ó¡B½Ð¨Æ´µ»y¨o¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¥q°¨¤û°Ý¤¯¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤¯ªÌ¨ä¨¥ + CHAP. II. Chung-kung asked about perfect virtue. The +Master said, 'It is, when you go abroad, to behave to every one +as if you were receiving a great guest; to employ the people as +if you were assisting at a great sacrifice; not to do to others as +you would not wish done to yourself; to have no murmuring +against you in the country, and none in the family.' Chung-kung +said, 'Though I am deficient in intelligence and vigour, I will +make it my business to practise this lesson.' + CHAP. III. 1. Sze-ma Niu asked about perfect virtue. + 2. The Master said, 'The man of perfect virtue is cautious +and slow in his speech.' + +¤]ÓÝ¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B¨ä¨¥¤]ÓÝ¡B´µ¿×¤§¤¯¨o¥G¡C¤l¤ê¡B¬°¤§Ãø¡B¨¥¤§±oµLÓÝ +¥G¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¥q°¨¤û°Ý§g¤l¡C¤l¤ê¡B§g¤l¤£¼~¤£Äß¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B¤£ +¼~¤£Äß¡B´µ¿×¤§§g¤l¨o¥G¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¤º¬Ù¤£ª¹¡B¤Ò¦ó¼~¦óÄß¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¥q°¨¤û¼~¤ê¡B¤H¬Ò¦³¥S§Ì¡B§Ú¿W¤`¡C¡i¤G¸`¡j¤l®L + 3. 'Cautious and slow in his speech!' said Niu;-- 'is this +what is meant by perfect virtue?' The Master said, 'When a +man feels the difficulty of doing, can he be other than cautious +and slow in speaking?' + CHAP. IV. 1. Sze-ma Niu asked about the superior man. +The Master said, 'The superior man has neither anxiety nor +fear.' + 2. 'Being without anxiety or fear!' said Nui;-- 'does this +constitute what we call the superior man?' + 3. The Master said, 'When internal examination discovers +nothing wrong, what is there to be anxious about, what is there +to fear?' + CHAP. V. 1. Sze-ma Niu, full of anxiety, said, 'Other men +all have their brothers, I only have not.' + 2. Tsze-hsia said to him, 'There is the following saying +which I have heard:-- + +¤ê¡B°Ó»D¤§¨o¡C¡i¤T¸`¡j¦º¥Í¦³©R¡B´I¶Q¦b¤Ñ¡C¡i¥|¸`¡j§g¤l·q¦ÓµL¥¢¡B»P +¤H®¥¦Ó¦³Â§¡B¥|®ü¤§¤º¡B¬Ò¥S§Ì¤]¡B§g¤l¦ó±w¥GµL¥S§Ì¤]¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l±i°Ý©ú¡C¤l¤ê¡B®û¼í¤§òû¡B½§¨ü¤§á¡B¤£¦æ²j¡B¥i¿×©ú¤]¤w¨o¡B +®û¼í¤§òû¡B½§¨ü¤§á¡B¤£¦æ²j¡B¥i¿×»·¤]¤w¨o¡C + 3. '"Death and life have their determined appointment; +riches and honours depend upon Heaven." + 4. 'Let the superior man never fail reverentially to order +his own conduct, and let him be respectful to others and +observant of propriety:-- then all within the four seas will be +his brothers. What has the superior man to do with being +distressed because he has no brothers?' + CHAP. VI. Tsze-chang asked what constituted intelligence. +The Master said, 'He with whom neither slander that gradually +soaks into the mind, nor statements that startle like a wound in +the flesh, are successful, may be called intelligent indeed. Yea, +he with whom neither soaking slander, nor startling +statements, are successful, may be called farseeing.' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^°Ý¬F¡C¤l¤ê¨¬¹¡B¨¬§L¡B¥Á«H¤§¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^ +¤ê¡B¥²¤£±o¤w¦Ó¥h¡B©ó´µ¤TªÌ¦ó¥ý¡C¤ê¡B¥h§L¡C¤l°^¤ê¡B¥²¤£±o¤w¦Ó¥h¡B©ó +´µ¤GªÌ¦ó¥ý¡C¤ê¡B¥h¹¡B¦Û¥j¬Ò¦³¦º¡B¥ÁµL«H¤£¥ß¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j´Æ¤l¦¨¤ê¡B§g¤l½è¦Ó¤w¨o¡B¦ó¥H¤å¬°¡C¡i¤G¸`¡j¤l + CHAP. VII. 1. Tsze-kung asked about government. The +Master said, 'The requisites of government are that there be +sufficiency of food, sufficiency of military equipment, and the +confidence of the people in their ruler.' + 2. Tsze-kung said, 'If it cannot be helped, and one of +these must be dispensed with, which of the three should be +foregone first?' 'The military equipment,' said the Master. + 3. Tsze-kung again asked, 'If it cannot be helped, and one +of the remaining two must be dispensed with, which of them +should be foregone?' The Master answered, 'Part with the food. +From of old, death has been the lot of all men; but if the people +have no faith in their rulers, there is no standing for the state.' + CHAP. VIII. 1. Chi Tsze-ch'ang said, 'In a superior man it +is only the substantial qualities which are wanted;-- why +should we seek for ornamental accomplishments?' + +°^¤ê¡B±¤¥G¤Ò¤l¤§»¡¡B§g¤l¤]¡B¾o¤£¤Î¦Þ¡C¡i¤T¸`¡j¤åµS½è¤]¡B½èµS¤å¤]¡B +ªê°\¤§(kuo4, ²+¨É¡B»PõJ¦P)¡BµS¤ü¦Ï¤§(kuo4, ²+¨É¡B»PõJ¦P)¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j«s¤½°Ý©ó¦³Y¤ê¦~ÄÈ¡B¥Î¤£¨¬¡B¦p¤§¦ó¡C¡i¤G¸`¡j¦³Y +¹ï¤ê¡B¯r¹ý¥G¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B¤G¡B§^µS¤£¨¬¡B¦p¤§¦ó¨ä¹ý¤]¡C¡i¥|¸`¡j¹ï¤ê¡B +¦Ê©m¨¬¡B§g±E»P¤£¨¬¡B¦Ê©m¤£¨¬¡B§g±E»P¨¬¡C + 2. Tsze-kung said, 'Alas! Your words, sir, show you to be a +superior man, but four horses cannot overtake the tongue. + 3. Ornament is as substance; substance is as ornament. +The hide of a tiger or a leopard stripped of its hair, is like the +hide of a dog or a goat stripped of its hair.' + CHAP. IX. 1. The Duke Ai inquired of Yu Zo, saying, 'The +year is one of scarcity, and the returns for expenditure are not +sufficient;-- what is to be done?' + 2. Yu Zo replied to him, 'Why not simply tithe the +people?' + 3. 'With two tenths, said the duke, 'I find it not enough;-- +how could I do with that system of one tenth?' + 4. Yu Zo answered, 'If the people have plenty, their prince +will not be left to want alone. If the people are in want, their +prince cannot enjoy plenty alone.' + +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý±R¼w¡B¿ë´b¡C¤l¤ê¡B¥D©¾«H¡B®{¸q¡B±R¼w¤]¡C¡i¤G +¸`¡j·R¤§±ý¨ä¥Í¡B´c¤§±ý¨ä¦º¡B¬J±ý¨ä¥Í¡B¤S±ý¨ä¦º¡B¬O´b¤]¡C¸Û¤£¥H´I¥ç +¬é¥H²§¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j»ô´º¤½°Ý¬F©ó¤Õ¤l¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¹ï¤ê¡B§g§g¡B¦Ú¦Ú¡B +¤÷¤÷¡B¤l¤l¡C¡i¤T¸`¡j¤½¤ê¡Bµ½«v¡B«H¦p§g¤£§g¡B¦Ú¤£¦Ú¡B¤÷¤£¤÷¡B¤l¤£¤l¡B +Áö¦³µ¯¡B§^±o¦Ó¹½Ñ¡C + CHAP. X. 1. Tsze-chang having asked how virtue was to +be exalted, and delusions to be discovered, the Master said, +'Hold faithfulness and sincerity as first principles, and be +moving continually to what is right;-- this is the way to exalt +one's virtue. + 2. 'You love a man and wish him to live; you hate him and +wish him to die. Having wished him to live, you also wish him +to die. This is a case of delusion. + 3. '"It may not be on account of her being rich, yet you +come to make a difference."' + CHAP. XI. 1. The Duke Ching, of Ch'i, asked Confucius +about government. + 2. Confucius replied, 'There is government, when the +prince is prince, and the minister is minister; when the father +is father, and the son is son.' + 3. 'Good!' said the duke; 'if, indeed; the prince be not +prince, the minister not minister, the father not father, and the +son not son, although I have my revenue, can I enjoy it?' + +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¤ù¨¥¥i¥H§éº»ªÌ¡B¨ä¥Ñ¤]»P¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ôµL±J +¿Õ¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡BÅ¥³^¡B§^µS¤H¤]¡B¥²¤]¡B¨ÏµL³^¥G¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l±i°Ý¬F¡C¤l¤ê¡B©~¤§µL¡B¦æ¤§¥H©¾¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B³Õ¾Ç©ó¤å¡B¬ù¤§¥H§¡B¥ç¥i¥H¥±¯`¨o¤Ò¡C + CHAP. XII. 1. The Master said, 'Ah! it is Yu, who could +with half a word settle litigations!' + 2. Tsze-lu never slept over a promise. + CHAP. XIII. The Master said, 'In hearing litigations, I am +like any other body. What is necessary, however, is to cause +the people to have no litigations.' + CHAP. XIV. Tsze-chang asked about government. The +Master said, 'The art of governing is to keep its affairs before +the mind without weariness, and to practise them with +undeviating consistency.' + CHAP. XV. The Master said, 'By extensively studying all +learning, and keeping himself under the restraint of the rules +of propriety, one may thus likewise not err from what is right.' + +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¦¨¤H¤§¬ü¡B¤£¦¨¤H¤§´c¡B¤p¤H¤Ï¬O¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j§õ±d¤l°Ý¬F©ó¤Õ¤l¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¬FªÌ¥¿¤]¡B¤l«Ó¥H¥¿¡B±E´±¤£¥¿¡C +§õ±d¤l±wµs¡B°Ý©ó¤Õ¤l¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡Be¤l¤§¤£±ý¡BÁö½à¤§¤£ÅÑ¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j§õ±d¤l°Ý¬F©ó¤Õ¤l¡B¤ê¡B¦p±þµL¹D¡B¥H´N¦³¹D¡B¦ó¦p¡C + CHAP. XVI. The Master said, 'The superior man seeks to +perfect the admirable qualities of men, and does not seek to +perfect their bad qualities. The mean man does the opposite of +this.' + CHAP. XVII. Chi K'ang asked Confucius about government. +Confucius replied, 'To govern means to rectify. If you lead on +the people with correctness, who will dare not to be correct?' + CHAP. XVIII. Chi K'ang, distressed about the number of +thieves in the state, inquired of Confucius how to do away with +them. Confucius said, 'If you, sir, were not covetous, although +you should reward them to do it, they would not steal.' + CHAP. XIX. Chi K'ang asked Confucius about government, +saying, 'What do you say to killing the unprincipled for the +good of the principled?' Confucius replied, 'Sir, in carrying on +your government, why should you use killing at all? Let your +evinced desires be for what is good, and the people will be +good. The relation + +¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¤l¬°¬F¡B²j¥Î±þ¡B¤l±ýµ½¡B¦Ó¥Áµ½¨o¡B§g¤l¤§¼w·¡B¤p¤H¤§¼w¯ó¡B +¯ó¤W¤§·¥²°³¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý¤h¦ó¦p¡B´µ¥i¿×¤§¹F¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¦ó«v¡B +º¸©Ò¿×¹FªÌ¡C¡i¤T¸`¡j¤l±i¹ï¤ê¡B¦b¨¹¥²»D¡B¦b®a¥²»D¡C¡i¥|¸`¡j¤l¤ê¡B¬O +»D¤]¡B«D¹F¤]¡C¡i¤¸`¡j¤Ò¹F¤]ªÌ¡B½èª½¦Ó¦n¸q¡B¹î¨¥¦ÓÆ[¦â¡B¼{¥H¤U¤H¡B +¦b¨¹¥²¹F¡B¦b®a¥²¹F¡C¡i¤»¸`¡j¤Ò»D¤]ªÌ¡B¦â¨ú¤¯¦Ó¦æ +between superiors and inferiors, is like that between the wind +and the grass. The grass must bend, when the wind blows +across it.' + CHAP. XX. 1. Tsze-chang asked, 'What must the officer be, +who may be said to be distinguished?' + 2. The Master said, 'What is it you call being +distinguished?' + 3. Tsze-chang replied, 'It is to be heard of through the +State, to be heard of throughout his clan.' + 4. The Master said, 'That is notoriety, not distinction. + 5. 'Now the man of distinction is solid and +straightforward, and loves righteousness. He examines people's +words, and looks at their countenances. He is anxious to humble +himself to others. Such a man will be distinguished in the +country; he will be distinguished in his clan. + 6. 'As to the man of notoriety, he assumes the appearance +of + +¹H¡B©~¤§¤£ºÃ¡B¦b¨¹¥²»D¡B¦b®a¥²»D¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¼Ô¿ð±q¹C©ó»R³¸¤§¤U¡C¤ê¡B´±°Ý±R¼w¡B×¼|¡B¿ë´b¡C¤l +¤ê¡Bµ½«v°Ý¡C¡i¤T¸`¡j¥ý¨Æ«á±o¡B«D±R¼w»P¡B§ð¨ä´c¡BµL§ð¤H¤§´c¡B«D×¼| +»P¡B¤@´Â¤§©Á¡B§Ñ¨ä¨¥H¤Î¨ä¿Ë¡B«D´b»P¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¼Ô¿ð°Ý¤¯¡C¤l¤ê¡B·R¤H¡C°Ý +virtue, but his actions are opposed to it, and he rests in this +character without any doubts about himself. Such a man will be +heard of in the country; he will be heard of in the clan.' + CHAP. XXI. 1. Fan Ch'ih rambling with the Master under +the trees about the rain altars, said, 'I venture to ask how to +exalt virtue, to correct cherished evil, and to discover +delusions.' + 2. The Master said, 'Truly a good question! + 3. 'If doing what is to be done be made the first business, +and success a secondary consideration;-- is not this the way to +exalt virtue? To assail one's own wickedness and not assail that +of others;-- is not this the way to correct cherished evil? For a +morning's anger to disregard one's own life, and involve that of +his parents;-- is not this a case of delusion?' + CHAP. XXII. 1. Fan Ch'ih asked about benevolence. The +Master said, 'It is to love all men.' He asked about knowledge. +The Master said, 'It is to know all men.' + +ª¾¡C¤l¤ê¡Bª¾¤H¡C¡i¤G¸`¡j¼Ô¿ð¥¼¹F¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡BÁ|ª½¿ù½ÑªP¡B¯à¨ÏªP +ªÌª½¡C¡i¥|¸`¡j¼Ô¿ð°h¡B¨£¤l®L¤ê¡B¶m¤]¡B§^¨£©ó¤Ò¤l¦Ó°Ýª¾¡C¤l¤ê¡BÁ|ª½ +¿ù½ÑªP¡B¯à¨ÏªPªÌª½¡B¦ó¿×¤]¡C¡i¤¸`¡j¤l®L¤ê¡B´I«v¨¥¥G¡C¡i¤»¸`¡jµÏ¦³ +¤Ñ¤U¡B¿ï©ó²³¡BÁ|¯o³³¡B¤£¤¯ªÌ»·¨o¡B´ö¦³¤Ñ¤U¡B¿ï©ó²³¡BÁ|¥ì¤¨¡B¤£¤¯ªÌ +»·¨o¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l°^°Ý¤Í¡C¤l¤ê¡B©¾§i¦Óµ½¹D + 2. Fan Ch'ih did not immediately understand these +answers. + 3. The Master said, 'Employ the upright and put aside all +the crooked;-- in this way the crooked can be made to be +upright.' + 4. Fan Ch'ih retired, and, seeing Tsze-hsia, he said to him, +'A Little while ago, I had an interview with our Master, and +asked him about knowledge. He said, 'Employ the upright, and +put aside all the crooked;-- in this way, the crooked will be +made to be upright.' What did he mean?' + 5. Tsze-hsia said, 'Truly rich is his saying! + 6. 'Shun, being in possession of the kingdom, selected +from among all the people, and employed Kao-yao, on which all +who were devoid of virtue disappeared. T'ang, being in +possession of the kingdom, selected from among all the people, +and employed I Yin, and all who were devoid of virtue +disappeared.' + CHAP. XXIII. Tsze-kung asked about friendship. The +Master said, 'Faithfully admonish your friend, and skillfully +lead him on. If you find him impracticable, stop. Do not +disgrace yourself.' + +¤§¡B¤£¥i«h¤î¡B¤ð¦Û°d²j¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j´¿¤l¤ê¡B§g¤l¥H¤å·|¤Í¡B¥H¤Í»²¤¯¡C + CHAP. XXIV. The philosopher Tsang said, 'The superior +man on grounds of culture meets with his friends, and by their +friendship helps his virtue.' + +¤l¸ô²Ä¤Q¤T +BOOK XIII. TSZE-LU. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô°Ý¬F¡C¤l¤ê¡B¥ý¤§¡B³Ò¤§¡C¡i¤G¸`¡j½Ð¯q¡C¤ê¡BµL +¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¥ò¤}¬°§õ¤ó + CHAP. I. 1. Tsze-lu asked about government. The Master +said, 'Go before the people with your example, and be laborious +in their affairs.' + 2. He requested further instruction, and was answered, +'Be not weary (in these things).' + CHAP. II. 1. Chung-kung, being chief minister to the Head +of the Chi family, asked about government. The Master said, +'Employ + +®_¡B°Ý¬F¡C¤l¤ê¡B¥ý¦³¥q¡B³j¤p¹L¡BÁ|½å¤~¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B²jª¾½å¤~¦ÓÁ|¤§¡C +¤ê¡BÁ|º¸©Òª¾¡Bº¸©Ò¤£ª¾¡B¤H¨äªÙ½Ñ¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B½Ã§g«Ý¤l¦Ó¬°¬F¡B¤l±N®O¥ý¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B +¥²¤]¡B¥¿¦W¥G¡C¡i¤T¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B¦³¬O«v¡B¤l¤§¨±¤]¡B®O¨ä¥¿¡C¡i¥|¸`¡j¤l +¤ê¡B³¥«v¡B¥Ñ¤]¡B§g¤l©ó¨ä©Ò¤£ª¾¡B»\Âö¦p¤]¡C¡i¤¸`¡j¦W¤£ +first the services of your various officers, pardon small faults, +and raise to office men of virtue and talents.' + 2. Chung-kung said, 'How shall I know the men of virtue +and talent, so that I may raise them to office?' He was +answered, 'Raise to office those whom you know. As to those +whom you do not know, will others neglect them?' + CHAP. III. 1. Tsze-lu said, 'The ruler of Wei has been +waiting for you, in order with you to administer the +government. What will you consider the first thing to be done?' + 2. The Master replied, 'What is necessary is to rectify +names.' + 3. 'So, indeed!' said Tsze-lu. 'You are wide of the mark! +Why must there be such rectification?' + 4. The Master said, 'How uncultivated you are, Yu! A +superior man, in regard to what he does not know, shows a +cautious reserve. + 5. 'If names be not correct, language is not in accordance +with + +¥¿¡B«h¨¥¤£¶¶¡B¨¥¤£¶¶¡B«h¨Æ¤£¦¨¡C¡i¤»¸`¡j¨Æ¤£¦¨¡B«h§¼Ö¤£¿³¡B§¼Ö¤£ +¿³¡B«h¦D»@¤£¤¤¡B¦D»@¤£¤¤¡B«h¥ÁµL©Ò±¹¤â¨¬¡C¡i¤C¸`¡j¬G§g¤l¦W¤§¥²¥i¨¥ +¤]¡B¨¥¤§¥²¥i¦æ¤]¡B§g¤l©ó¨ä¨¥¡BµL©ÒÎA¦Ó¤w¨o¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¼Ô¿ð½Ð¾Ç½[¡C¤l¤ê¡B§^¤£¦p¦Ñ¹A¡C½Ð¾Ç¬°®E¡C¤ê¡B +the truth of things. If language be not in accordance with the +truth of things, affairs cannot be carried on to success. + 6. 'When affairs cannot be carried on to success, +proprieties and music will not flourish. When proprieties and +music do not flourish, punishments will not be properly +awarded. When punishments are not properly awarded, the +people do not know how to move hand or foot. + 7. 'Therefore a superior man considers it necessary that +the names he uses may be spoken appropriately, and also that +what he speaks may be carried out appropriately. What the +superior man requires, is just that in his words there may be +nothing incorrect.' + CHAP. IV. 1. Fan Ch'ih requested to be taught husbandry. +The Master said, 'I am not so good for that as an old +husbandman.' He + +§^¤£¦p¦Ñ®E¡C¡i¤G¸`¡j¼Ô¿ð¥X¡C¤l¤ê¡B¤p¤H«v¡B¼Ô¶·¤]¡C¡i¤T¸`¡j¤W¦n§¡B +«h¥Á²ö´±¤£·q¡B¤W¦n¸q¡B«h¥Á²ö´±¤£ªA¡B¤W¦n«H¡B«h¥Á²ö´±¤£¥Î±¡¡B¤Ò¦p¬O¡B +«h¥|¤è¤§¥Á¡Bîut¨ä¤l¦Ó¦Ü¨o¡B²j¥Î½[¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B»w¸Ö¤T¦Ê¡B±Â¤§¥H¬F¡B¤£¹F¡B¨Ï©ó¥|¤è¡B¤£¯à±M¹ï¡BÁö¦h¡B +¥ç®O¥H¬°¡C +requested also to be taught gardening, and was answered, 'I am +not so good for that as an old gardener.' + 2. Fan Ch'ih having gone out, the Master said, 'A small +man, indeed, is Fan Hsu! + 3. If a superior love propriety, the people will not dare +not to be reverent. If he love righteousness, the people will not +dare not to submit to his example. If he love good faith, the +people will not dare not to be sincere. Now, when these things +obtain, the people from all quarters will come to him, bearing +their children on their backs;-- what need has he of a +knowledge of husbandry?' + CHAP. V. The Master said, 'Though a man may be able to +recite the three hundred odes, yet if, when intrusted with a +governmental charge, he knows not how to act, or if, when sent +to any quarter on a mission, he cannot give his replies +unassisted, notwithstanding the extent of his learning, of what +practical use is it?' + +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¨ä¨¥¿¡B¤£¥O¦Ó¦æ¡B¨ä¨¤£¥¿¡BÁö¥O¤£±q¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¾|½Ã¤§¬F¡B¥S§Ì¤]¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¿×½Ã¤½¤l¯ðµ½©~«Ç¡B©l¦³¡B¤ê¡Be¦X¨o¡B¤Ö¦³¡B¤ê¡Be§¹¨o¡B +´I¦³¡B¤ê¡Be¬ü¨o¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¾A½Ã¡B¥T¦³¹²¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B±f¨o«v¡C¡i¤T¸`¡j¥T +¦³¤ê¡B¬J±f¨o¡B + CHAP. VI. The Master said, 'When a prince's personal +conduct is correct, his government is effective without the +issuing of orders. If his personal conduct is not correct, he may +issue orders, but they will not be followed.' + CHAP. VII. The Master said, 'The governments of Lu and +Wei are brothers.' + CHAP. VIII. The Master said of Ching, a scion of the ducal +family of Wei, that he knew the economy of a family well. +When he began to have means, he said, 'Ha! here is a +collection!' When they were a little increased, he said, 'Ha! this +is complete!' When he had become rich, he said, 'Ha! this is +admirable!' + CHAP. IX. 1. When the Master went to Wei, Zan Yu acted +as driver of his carriage. + 2. The Master observed, 'How numerous are the people!' + 3. Yu said, 'Since they are thus numerous, what more +shall be done for them?' 'Enrich them,' was the reply. + +¤S¦ó¥[²j¡C¤ê¡B´I¤§¡C¡i¥|¸`¡j¤ê¡B¬J´I¨o¡B¤S¦ó¥[²j¡C¤ê¡B±Ð¤§¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¤ê¡Be¦³¥Î§ÚªÌ¡B¡]¤W¨ä¤U¤ë, ji1¡^¤ë¦Ó¤w¥i¤]¡B¤T¦~¦³¦¨¡C +¤l¤ê¡Bµ½¤H¬°¨¹¦Ê¦~¡B¥ç¥i¥HÜù´Ý¥h±þ¨o¡B¸Û«v¬O¨¥¤]¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¦p¦³¤ýªÌ¡B¥²¥@¦Ó«á¤¯¡C + 4. 'And when they have been enriched, what more shall +be done?' The Master said, 'Teach them.' + CHAP. X. The Master said, 'If there were (any of the +princes) who would employ me, in the course of twelve +months, I should have done something considerable. In three +years, the government would be perfected.' + CHAP. XI. The Master said, '"If good men were to govern a +country in succession for a hundred years, they would be able +to transform the violently bad, and dispense with capital +punishments." True indeed is this saying!' + CHAP. XII. The Master said, 'If a truly royal ruler were to +arise, it would still require a generation, and then virtue would +prevail.' + +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡Be¥¿¨ä¨¨o¡B©ó±q¬F¥G¦ó¦³¡B¤£¯à¥¿¨ä¨¡B¦p¥¿¤H¦ó¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¥T¤l°h´Â¡B¤l¤ê¡B¦ó®Ë¤]¡C¹ï¤ê¡B¦³¬F¡C¤l¤ê¡B¨ä¨Æ¤]¡B¦p¦³¬F¡B +Áö¤£§^ +¥H¡B§^¨ä»P»D¤§¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j©w¤½°Ý¤@¨¥¦Ó¥i¥H¿³¨¹¡B¦³½Ñ¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¨¥¤£¥i¥HY +¬O¨ä + CHAP. XIII. The Master said, 'If a minister make his own +conduct correct, what difficulty will he have in assisting in +government? If he cannot rectify himself, what has he to do +with rectifying others?' + CHAP. XIV. The disciple Zan returning from the court, the +Master said to him, 'How are you so late?' He replied, 'We had +government business.' The Master said, 'It must have been +family affairs. If there had been government business, though I +am not now in office, I should have been consulted about it.' + CHAP. XV. 1. The Duke Ting asked whether there was a +single sentence which could make a country prosperous. +Confucius replied, 'Such an effect cannot be expected from one +sentence. + +´X¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤H¤§¨¥¤ê¡B¬°§gÃø¡B¬°¦Ú¤£©ö¡C¡i¤T¸`¡j¦pª¾¬°§g¤§Ãø¤]¡B +¤£´X¥G¤@¨¥¦Ó¿³¨¹¥G¡C¡i¥|¸`¡j¤ê¡B¤@¨¥¦Ó³à¨¹¦³½Ñ¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B¨¥¤£¥i¥H +Y¬O¨ä´X¤]¡B¤H¤§¨¥¤ê¡B¤©µL¼Ö¥G¬°§g¡B°ß¨ä¨¥¦Ó²ö¤©¹H¤]¡C¡i¤¸`¡j¦p¨ä +µ½¡B¦Ó²ö¤§¹H¤]¡B¤£¥çµ½¥G¡C¦p¤£µ½¦Ó²ö¤§¹H¤]¡B¤£´X¥G¤@¨¥¦Ó³à¨¹¥G¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¸¤½°Ý¬F¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡BªñªÌ»¡¡B»· + 2. 'There is a saying, however, which people have-- "To +be a prince is difficult; to be a minister is not easy." + 3. 'If a ruler knows this,-- the difficulty of being a +prince,-- may there not be expected from this one sentence the +prosperity of his country?' + 4. The duke then said, 'Is there a single sentence which +can ruin a country?' Confucius replied, 'Such an effect as that +cannot be expected from one sentence. There is, however, the +saying which people have-- "I have no pleasure in being a +prince, but only in that no one can offer any opposition to what +I say!" + 5. 'If a ruler's words be good, is it not also good that no +one oppose them? But if they are not good, and no one opposes +them, may there not be expected from this one sentence the +ruin of his country?' + CHAP. XVI. 1. The Duke of Sheh asked about government. + 2. The Master said, 'Good government obtains, when those +who are near are made happy, and those who are far off are +attracted.' + +ªÌ¨Ó¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l®L¬°²÷¤÷®_¡B°Ý¬F¡C¤l¤ê¡BµL±ý³t¡BµL¨£¤p§Q¡C±ý³t«h¤£¹F¡B +¨£¤p§Q«h¤j¨Æ¤£¦¨¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¸¤½»y¤Õ¤l¤ê¡B§^ÄÒ¦³ª½°`ªÌ¡B¨ä¤÷Äc¦Ï¡B¦Ó¤lÃÒ¤§¡C +¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B§^ÄÒ¤§ª½ªÌ²§©ó¬O¡B¤÷¬°¤lÁô¡B¤l¬°¤÷Áô¡Bª½¦b¨ä¤¤¨o¡C + CHAP. XVII. Tsze-hsia, being governor of Chu-fu, asked +about government. The Master said, 'Do not be desirous to have +things done quickly; do not look at small advantages. Desire to +have things done quickly prevents their being done thoroughly. +Looking at small advantages prevents great affairs from being +accomplished.' + CHAP. XVIII. 1. The Duke of Sheh informed Confucius, +saying, 'Among us here there are those who may be styled +upright in their conduct. If their father have stolen a sheep, +they will bear witness to the fact.' + 2. Confucius said, 'Among us, in our part of the country, +those who are upright are different from this. The father +conceals the misconduct of the son, and the son conceals the +misconduct of the father. Uprightness is to be found in this.' + +¡i¤Q¤E³¹¡j¼Ô¿ð°Ý¤¯¡C¤l¤ê¡B©~³B®¥¡B°õ¨Æ·q¡B»P¤H©¾¡BÁö¤§¦i¨f¡B¤£¥i±ó +¤]¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^°Ý¤ê¡B¦ó¦p´µ¥i¿×¤§¤h¨o¡C¤l¤ê¡B¦æ¤v¦³®¢¡B¨Ï©ó +¥|¤è¡B¤£°d§g©R¡B¥i¿×¤h¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B´±°Ý¨ä¦¸¡C¤ê¡B©v±ÚºÙ§µ²j¡B¶m +ÄҺ٧̲j¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B´±°Ý¨ä¦¸¡C¤ê¡B¨¥¥²«H¡B¦æ¥²ªG¡BÚÈÚȵM¡B¤p + CHAP. XIX. Fan Ch'ih asked about perfect virtue. The +Master said, 'It is, in retirement, to be sedately grave; in the +management of business, to be reverently attentive; in +intercourse with others, to be strictly sincere. Though a man go +among rude, uncultivated tribes, these qualities may not be +neglected.' + CHAP. XX. 1. Tsze-kung asked, saying, 'What qualities +must a man possess to entitle him to be called an officer? The +Master said, 'He who in his conduct of himself maintains a +sense of shame, and when sent to any quarter will not disgrace +his prince's commission, deserves to be called an officer.' + 3. Tsze-kung pursued, 'I venture to ask who may be +placed in the next lower rank?' And he was told, 'He whom the +circle of his relatives pronounce to be filial, whom his fellow- +villagers and neighbours pronounce to be fraternal.' + 3. Again the disciple asked, 'I venture to ask about the +class still next in order.' The Master said, 'They are determined +to be sincere in what they say, and to carry out what they do. +They are obstinate little men. Yet perhaps they may make the +next class.' + +¤H«v¡B§í¥ç¥i¥H¬°¦¸¨o¡C¡i¥|¸`¡j¤ê¡B¤µ¤§±q¬FªÌ¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¾³¡B¤æßK¤§ +¤H¡B¦ó¨¬ºâ¤]¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤£±o¤¤¦æ¦Ó»P¤§¡B¥²¤]¨g¯X¥G¡B¨gªÌ¶i¨ú¡B¯XªÌ¦³©Ò¤£¬° +¤]¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B«n¤H¦³¨¥¤ê¡B¤H¦ÓµL«í¡B¤£¥i¥H§@§ÅÂå¡Bµ½¤Ò¡C +¡i¤G¸`¡j¤£«í¨ä¼w¡B©Î©Ó¤§ + 4. Tsze-kung finally inquired, 'Of what sort are those of +the present day, who engage in government?' The Master said +'Pooh! they are so many pecks and hampers, not worth being +taken into account.' + CHAP. XXI. The Master said, 'Since I cannot get men +pursuing the due medium, to whom I might communicate my +instructions, I must find the ardent and the cautiously-decided. +The ardent will advance and lay hold of truth; the cautiously- +decided will keep themselves from what is wrong.' + CHAP. XXII. 1. The Master said, 'The people of the south +have a saying-- "A man without constancy cannot be either a +wizard or a doctor." Good! + 2. 'Inconstant in his virtue, he will be visited with +disgrace.' + +²Û¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¤£¥e¦Ó¤w¨o¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l©M¦Ó¤£¦P¡B¤p¤H¦P¦Ó¤£©M¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l°^°Ý¤ê¡B¶m¤H¬Ò¦n¤§¡B¦ó¦p¡C¤l¤ê¡B¥¼¥i¤]¡C¶m¤H¬Ò´c¤§¡B¦ó +¦p¡C¤l¤ê¡B¥¼¥i¤]¡C¤£¦p¶m¤H¤§µ½ªÌ¦n¤§¡B¨ä¤£µ½ªÌ´c¤§¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l©ö¨Æ¦ÓÃø»¡¤]¡B»¡¤§¤£¥H¹D¡B¤£»¡¤]¡B¤Î + 3. The Master said, 'This arises simply from not attending +to the prognostication.' + CHAP. XXIII. The Master said, 'The superior man is +affable, but not adulatory; the mean man is adulatory, but not +affable.' + CHAP. XXIV. Tsze-kung asked, saying, 'What do you say +of a man who is loved by all the people of his neighborhood?' +The Master replied, 'We may not for that accord our approval +of him.' 'And what do you say of him who is hated by all the +people of his neighborhood?' The Master said, 'We may not for +that conclude that he is bad. It is better than either of these +cases that the good in the neighborhood love him, and the bad +hate him.' + CHAP. XXV. The Master said, 'The superior man is easy to +serve and difficult to please. If you try to please him in any +way which is not accordant with right, he will not be pleased. +But in his + +¨ä¨Ï¤H¤]¡B¾¹¤§¡C¤p¤HÃø¨Æ¦Ó©ö»¡¤]¡B»¡¤§Áö¤£¥H¹D¡B»¡¤]¡B¤Î¨ä¨Ï¤H¤]¡B +¨D³Æ²j¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l®õ¦Ó¤£Åº¡B¤p¤Hź¦Ó¤£®õ¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡Bè¡B¼Ý¡B¤ì¡B³[¡Bªñ¤¯¡C +¡i¤Ü¤K³¹¡j¤l¸ô°Ý¤ê¡B¦ó¦p´µ¥i¿×¤§¤h¨o¡C¤l¤ê¡B¤Á¤Á¡BÔTÔT¡B©É©É¦p¤]¡B +¥i¿×¤h¨o¡BªB¤Í¤Á¤ÁÔTÔT¡B¥S§Ì©É©É¡C +employment of men, he uses them according to their capacity. +The mean man is difficult to serve, and easy to please. If you +try to please him, though it be in a way which is not accordant +with right, he may be pleased. But in his employment of men, +he wishes them to be equal to everything.' + CHAP. XXVI. The Master said, 'The superior man has a +dignified ease without pride. The mean man has pride without +a dignified ease.' + CHAP. XXVII. The Master said, 'The firm, the enduring, +the simple, and the modest are near to virtue.' + CHAP. XXVIII. Tsze-lu asked, saying, 'What qualities must +a man possess to entitle him to be called a scholar?' The Master +said, 'He must be thus,-- earnest, urgent, and bland:-- among +his friends, earnest and urgent; among his brethren, bland.' + +¡i¤Ü¤E³¹¡j¤l¤ê¡Bµ½¤H±Ð¥Á¤C¦~¡B¥ç¥i¥H§Y¦¥¨o¡C +¡i¤T¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B¥H¤£±Ð¥Á¾Ô¡B¬O¿×±ó¤§¡C + CHAP. XXIX. The Master said, 'Let a good man teach the +people seven years, and they may then likewise be employed +in war.' + CHAP. XXX. The Master said, 'To lead an uninstructed +people to war, is to throw them away.' + +¾Ë°Ý²Ä¤Q¥| +BOOK XIV. HSIEN WAN. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¾Ë°Ý®¢¡C¤l¤ê¡B¨¹¦³¹D½\¡B¨¹µL¹D½\¡B®¢¤]¡C + CHAP. I. Hsien asked what was shameful. The Master +said, 'When good government prevails in a state, to be thinking +only of salary; and, when bad government prevails, to be +thinking, in the same way, only of salary;-- this is shameful.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j§J¡B¥ï¡B«è¡B±ý¡B¤£¦æ²j¡B¥i¥H¬°¤¯¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B +¥i¥H¬°Ãø¨o¡B¤¯«h§^¤£ª¾¤]¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¤h¦ÓÃh©~¡B¤£¨¬¥H¬°¤h¨o¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¨¹¦³¹D¡B¦M¨¥¦M¦æ¡B¨¹µL¹D¡B¦M¦æ¨¥®]¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l¤ê¡B¦³¼wªÌ¡B¥²¦³¨¥¡B¦³¨¥ªÌ¡B¤£¥²¦³¼w¡B¤¯ªÌ¡B¥²¦³«i¡B«i +ªÌ¡B¤£¥²¦³¤¯¡C + CHAP. II. 1. 'When the love of superiority, boasting, +resentments, and covetousness are repressed, this may be +deemed perfect virtue.' + 2. The Master said, 'This may be regarded as the +achievement of what is difficult. But I do not know that it is to +be deemed perfect virtue.' + CHAP. III. The Master said, 'The scholar who cherishes +the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.' + CHAP. IV. The Master said, 'When good government +prevails in a state, language may be lofty and bold, and actions +the same. When bad government prevails, the actions may be +lofty and bold, but the language may be with some reserve.' + CHAP. V. The Master said, 'The virtuous will be sure to +speak correctly, but those whose speech is good may not +always be virtuous. Men of principle are sure to be bold, but +those who are bold may not always be men of principle.' + +¡i²Ä¤»³¹¡j«n®cÓì°Ý©ó¤Õ¤l¤ê¡B¬ýµ½®g¡BØ´Àú¦à¡BѤ£±o¨ä¦ºµM¡B¬ê½^°`½[¡B +¦Ó¦³¤Ñ¤U¤Ò¤l¤£µª¡C«n®cÓì¥X¡C¤l¤ê¡B§g¤l«vY¤H¡B©|¼w«vY¤H¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¦Ó¤£¤¯ªÌ¦³¨o¤Ò¡B¥¼¦³¤p¤H¦Ó¤¯ªÌ¤]¡C + CHAP. VI. Nan-kung Kwo, submitting an inquiry to +Confucius, said, 'I was skillful at archery, and Ao could move a +boat along upon the land, but neither of them died a natural +death. Yu and Chi personally wrought at the toils of husbandry, +and they became possessors of the kingdom.' The Master made +no reply; but when Nan-kung Kwo went out, he said, 'A +superior man indeed is this! An esteemer of virtue indeed is +this!' + CHAP. VII. The Master said, 'Superior men, and yet not +always virtuous, there have been, alas! But there never has +been a mean man, and, at the same time, virtuous.' + +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B·R¤§¡B¯à¤Å³Ò¥G¡B©¾²j¡B¯à¤Å»£¥G¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¬°©R¡B»t¿Û¯ó³Ð¤§¡B¥@¨û°Q½×¤§¡B¦æ¤H¤l¦Ð×¹¢¤§¡BªF¨½ +¤l²£¼í¦â¤§¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j©Î°Ý¤l²£¡C¤l¤ê¡B´f¤H¤]¡C¡i¤G¸`¡j°Ý¤l¦è¡C¤ê¡B©¼«v +©¼«v¡C¡i¤T¸`¡j°ÝºÞ¥ò¡C¤ê¡B¤H¤]¡B¹Ü§B¤óÀc¨¶¤T¦Ê¡B¶º²¨¹¡B¨S¾¦¡B + CHAP. VIII. The Master said, 'Can there be love which +does not lead to strictness with its object? Can there be loyalty +which does not lead to the instruction of its object?' + CHAP. IX. The Master said, 'In preparing the +governmental notifications, P'i Shan first made the rough +draught; Shi-shu examined and discussed its contents; Tsze-yu, +the manager of Foreign intercourse, then polished the style; +and, finally, Tsze-ch'an of Tung-li gave it the proper elegance +and finish.' + CHAP. X. 1. Some one asked about Tsze-ch'an. The Master +said, 'He was a kind man.' + 2. He asked about Tsze-hsi. The Master said, 'That man! +That man!' + 3. He asked about Kwan Chung. 'For him,' said the Master, +'the city of Pien, with three hundred families, was taken from +the chief of the Po family, who did not utter a murmuring +word, though, to the end of his life, he had only coarse rice to +eat.' + +µL«è¨¥¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B³h¦ÓµL«è¡BÃø¡B´I¦ÓµLź¡B©ö¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B©s¤½ºï¡B¬°»¯ÃQ¦Ñ«hÀu¡B¤£¥i¥H¬°¼ðÁ§¤j¤Ò¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô°Ý¦¨¤H¡C¤l¤ê¡BY»NªZ¥ò¤§ª¾¡B¤½ºï¤§¤£±ý¡B¤Ë²ø +¤l¤§«i¡B¥T¨D¤§ÃÀ¡B¤å¤§¥H§¼Ö¡B¥ç¥i¥H¬°¦¨¤H¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B¤µ¤§¦¨¤H +ªÌ¡B¦ó¥²µM¡B¨£ + CHAP. XI. The Master said, 'To be poor without +murmuring is difficult. To be rich without being proud is easy.' + CHAP. XII. The Master said, 'Mang Kung-ch'o is more than +fit to be chief officer in the families of Chao and Wei, but he is +not fit to be great officer to either of the States Tang or Hsieh.' + CHAP. XIII. 1. Tsze-lu asked what constituted a +COMPLETE man. The Master said, 'Suppose a man with the +knowledge of Tsang Wu-chung, the freedom from covetousness +of Kung-ch'o, the bravery of Chwang of Pien, and the varied +talents of Zan Ch'iu; add to these the accomplishments of the +rules of propriety and music:-- such a one might be reckoned a +COMPLETE man.' + 2. He then added, 'But what is the necessity for a +complete man of the present day to have all these things? The +man, who in the + +§Q«ä¸q¡B¨£¦M±Â©R¡B¤[n¤£§Ñ¥¥Í¤§¨¥¡B¥ç¥i¥H¬°¦¨¤H¨o¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°Ý¤½¨û¤å¤l©ó¤½©ú¸ë¤ê¡B«H¥G¡B¤Ò¤l¤£¨¥¤£¯º¡B¤£¨ú +¥G¡C¡i¤G¸`¡j¤½©ú¸ë¹ï¤ê¡B¥H§iªÌ¹L¤]¡C¤Ò¤l®ÉµM«á¨¥¡B¤H¤£¹½¨ä¨¥¡B¼ÖµM +«á¯º¡B¤H¤£¹½¨ä¯º¡B¸qµM«á¨ú¡B¤H¤£¹½¨ä¨ú¡C¤l¤ê¡B¨äµM¡B°Z¨äµM¥G¡C +view of gain, thinks of righteousness; who in the view of +danger is prepared to give up his life; and who does not forget +an old agreement however far back it extends:-- such a man +may be reckoned a COMPLETE man.' + CHAP. XIV. 1. The Master asked Kung-ming Chia about +Kung-shu Wan, saying, 'Is it true that your master speaks not, +laughs not, and takes not?' + 2. Kung-ming Chia replied, 'This has arisen from the +reporters going beyond the truth.-- My master speaks when it +is the time to speak, and so men do not get tired of his +speaking. He laughs when there is occasion to be joyful, and so +men do not get tired of his laughing. He takes when it is +consistent with righteousness to do so, and so men do not get +tired of his taking.' The Master said, 'So! But is it so with him?' + +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B»NªZ¥ò¡B¥H¨¾¨D¬°«á©ó¾|¡BÁö¤ê¤£n§g¡B§^¤£«H¤]¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B®Ê¤å¤½ÃÔ¦Ó¤£¥¿¡B»ô®Ù¤½¥¿¦Ó¤£ÃÔ¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B®Ù¤½±þ¤½¤lªÈ¡B¥l©¿¦º¤§¡BºÞ¥ò¤£¦º¡B + CHAP. XV. The Master said, 'Tsang Wu-chung, keeping +possession of Fang, asked of the duke of Lu to appoint a +successor to him in his family. Although it may be said that he +was not using force with his sovereign, I believe he was.' + CHAP. XVI. The Master said, 'The duke Wan of Tsin was +crafty and not upright. The duke Hwan of Ch'i was upright and +not crafty.' + CHAP. XVII. 1. Tsze-lu said, 'The Duke Hwan caused his +brother Chiu to be killed, when Shao Hu died with his master, +but Kwan Chung did not die. May not I say that he was wanting +in virtue?' + +¤ê¡B¥¼¤¯¥G¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B®Ù¤½¤E¦X½Ñ«J¡B¤£¥H§L¨®¡BºÞ¥ò¤§¤O¤]¡B¦p¨ä +¤¯¡B¦p¨ä¤¯¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^¤ê¡BºÞ¥ò«D¤¯ªÌ»P¡B®Ù¤½±þ¤½¤lªÈ¡B¤£¯à¦º¡B¤S¬Û +¤§¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡BºÞ¥ò¬Û®Ù¤½¡BÅQ½Ñ«J¡B¤@¦J¤Ñ¤U¡B¥Á¨ì¤_¤µ¡B¨ü¨ä½ç¡B +·LºÞ¥ò¡B§^¨ä³Q¾v¥ª°M¨o¡C¡i¤T¸`¡j°ZY¤Ç¤Ò¤Ç°ü¤§¬°½Ì¤]¡B + 2. The Master said, 'The Duke Hwan assembled all the +princes together, and that not with weapons of war and +chariots:-- it was all through the influence of Kwan Chung. +Whose beneficence was like his? Whose beneficence was like +his?' + CHAP. XVIII. 1. Tsze-kung said, 'Kwan Chung, I +apprehend, was wanting in virtue. When the Duke Hwan +caused his brother Chiu to be killed, Kwan Chung was not able +to die with him. Moreover, he became prime minister to Hwan.' + 2. The Master said, 'Kwan Chung acted as prime minister +to the Duke Hwan, made him leader of all the princes, and +united and rectified the whole kingdom. Down to the present +day, the people enjoy the gifts which he conferred. But for +Kwan Chung, we should now be wearing our hair unbound, and +the lappets of our coats buttoning on the left side. + 3. 'Will you require from him the small fidelity of +common + +¦Û¸g©ó·¾Âp¡B¦Ó²ö¤§ª¾¤]¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤½¨û¤å¤l¤§¦Ú¡B¤j¤Ò¹¶¡B»P¤å¤l¦P¤É½Ñ¤½¡C¡i¤G¸`¡j¤l +»D¤§¤ê¡B¥i¥H¬°¨o¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¨¥½ÃÆF¤½¤§µL¹D¤]¡B±d¤l¤ê¡B¤Ò¦p¬O¡B®O¦Ó¤£³à¡C¡i¤G +¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¥ò¨û°ëªv»««È¡B¯¬ìsªv +men and common women, who would commit suicide in a +stream or ditch, no one knowing anything about them?' + CHAP. XIX. 1. The great officer, Hsien, who had been +family-minister to Kung-shu Wan, ascended to the prince's +court in company with Wan. + 2. The Master, having heard of it, said, 'He deserved to be +considered WAN (the accomplished).' + CHAP. XX. 1. The Master was speaking about the +unprincipled course of the duke Ling of Wei, when Ch'i K'ang +said, 'Since he is of such a character, how is it he does not lose +his State?' + 2. Confucius said, 'The Chung-shu Yu has the +superintendence of his guests and of strangers; the litanist, T'o, +has the management + +©v¼q¡B¤ý®]¸ëªvx®È¡B¤Ò¦p¬O¡B®O¨ä³à¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¨ä¨¥¤§¤£Ì©¡B«h¬°¤§¤]Ãø¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j³¯¦¨¤l·I²¤½¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¨N¯D¦Ó´Â¡B§i©ó«s¤½¤ê¡B +³¯«í·I¨ä§g¡B½Ð°Q¤§¡C¡i¤T¸`¡j¤½¤ê¡B§i¤Ò¤T¤l¡C¡i¥|¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¥H§^±q +¤j¤Ò¤§«á¡B¤£´±¤£§i¤]¡B§g +of his ancestral temple; and Wang-sun Chia has the direction of +the army and forces:-- with such officers as these, how should +he lose his State?' + CHAP. XXI. The Master said, 'He who speaks without +modesty will find it difficult to make his words good.' + CHAP. XXII. 1. Chan Ch'ang murdered the Duke Chien of +Ch'i. + 2. Confucius bathed, went to court, and informed the +duke Ai, saying, 'Chan Hang has slain his sovereign. I beg that +you will undertake to punish him.' + 3. The duke said, 'Inform the chiefs of the three families +of it.' + 4. Confucius retired, and said, 'Following in the rear of the +great officers, I did not dare not to represent such a matter, +and my prince says, "Inform the chiefs of the three families of +it."' + +¤ê¡B§i¤Ò¤T¤lªÌ¡C¡i¥|¸`¡j¤§¤T¤l§i¡B¤£¥i¡B¤Õ¤l¤ê¡B¥H§^±q¤j¤Ò¤§«á¡B¤£ +´±¤£§i¤]¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¸ô°Ý¨Æ§g¡C¤l¤ê¡B¤Å´Û¤]¡B¦Ó¥Ç¤§¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤W¹F¡B¤p¤H¤U¹F¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B¥j¤§¾ÇªÌ¬°¤v¡B¤µ¤§¾ÇªÌ¬°¤H¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡jõø§B¥É¨Ï¤H©ó¤Õ¤l¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l»P¤§§¤¡B¦Ó°Ý²j¡B¤ê¡B +¤Ò¤l¦ó¬°¡C + 5. He went to the chiefs, and informed them, but they +would not act. Confucius then said, 'Following in the rear of the +great officers, I did not dare not to represent such a matter.' + CHAP. XXIII. Tsze-lu asked how a ruler should be served. +The Master said, 'Do not impose on him, and, moreover, +withstand him to his face.' + CHAP. XXIV. The Master said, 'The progress of the +superior man is upwards; the progress of the mean man is +downwards.' + CHAP. XXV. The Master said, 'In ancient times, men +learned with a view to their own improvement. Now-a-days, +men learn with a view to the approbation of others.' + CHAP. XXVI. 1. Chu Po-yu sent a messenger with friendly +inquiries to Confucius. + 2. Confucius sat with him, and questioned him. 'What,' +said he, 'is your master engaged in?' The messenger replied, +'My master is + +¹ï¤ê¡B¤Ò¤l±ý¹è¨ä¹L¡B¦Ó¥¼¯à¤]¡B¨ÏªÌ¥X¡B¤l¤ê¡B¨Ï¥G¡B¨Ï¥G¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¦b¨ä¦ì¡B¤£¿Ñ¨ä¬F¡C +¡i¤Ü¤K³¹¡j´¿¤l¤ê¡B§g¤l«ä¤£¥X¨ä¦ì¡C +¡i¤Ü¤E³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l®¢¨ä¨¥¦Ó¹L¨ä¦æ¡C +¡i¤T¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§g¤l¹DªÌ¤T¡B§ÚµL¯à²j¡B¤¯ªÌ¤£¼~¡Bª¾ªÌ¤£´b¡B +«iªÌ¤£Äß¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^¤ê¡B¤Ò¤l¦Û¹D¤]¡C +anxious to make his faults few, but he has not yet succeeded.' +He then went out, and the Master said, 'A messenger indeed! A +messenger indeed!' + CHAP. XXVII. The Master said, 'He who is not in any +particular office, has nothing to do with plans for the +administration of its duties.' + CHAP. XXVIII. The philosopher Tsang said, 'The superior +man, in his thoughts, does not go out of his place.' + CHAP. XXIX. The Master said, 'The superior man is modest +in his speech, but exceeds in his actions.' + CHAP. XXX. 1. The Master said, 'The way of the superior +man is threefold, but I am not equal to it. Virtuous, he is free +from anxieties; wise, he is free from perplexities; bold, he is +free from fear. + 2. Tsze-kung said, 'Master, that is what you yourself say.' + +¡i¤Ê¤@³¹¡j¤l°^¤è¤H¡B¤l¤ê¡B½ç¤]½å¥G«v¡B¤Ò§Ú«h¤£·v¡C +¡i¤Ê¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤£±w¤H¤§¤£¤vª¾¡B±w¨ä¤£¯à¤]¡C +¡i¤Ê¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¤£°f¶B¡B¤£»õ¤£«H¡B§í¥ç¥ýıªÌ¡B¬O½å¥G¡C +¡i¤Ê¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j·L¥Í¯a¿×¤Õ¤l¤ê¡B¥C¦ó¬°¬OÑáÑáªÌ»P¡BµL¤D¬°¦ð¥G¡C¡i¤G +¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B«D´±¬°¦ð¤]¡B¯e©T¤]¡C + CHAP. XXXI. Tsze-kung was in the habit of comparing +men together. The Master said, 'Tsze must have reached a high +pitch of excellence! Now, I have not leisure for this.' + CHAP. XXXII. The Master said, 'I will not be concerned at +men's not knowing me; I will be concerned at my own want of +ability.' + CHAP. XXXIII. The Master said, 'He who does not +anticipate attempts to deceive him, nor think beforehand of his +not being believed, and yet apprehends these things readily +(when they occur);-- is he not a man of superior worth?' + CHAP. XXXIV. 1. Wei-shang Mau said to Confucius, 'Ch'iu, +how is it that you keep roosting about? Is it not that you are an +insinuating talker?' + 2. Confucius said, 'I do not dare to play the part of such a +talker, but I hate obstinacy.' + +¡i¤Ê¤³¹¡j¤l¤ê¡BÆk¡B¤£ºÙ¨ä¤O¡BºÙ¨ä¼w¤]¡C +¡i¤Ê¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j©Î¤ê¡B¥H¼w³ø«è¡B¦ó¦p¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¦ó¥H³ø¼w¡C¡i¤T +¸`¡j¥Hª½³ø«è¡B¥H¼w³ø¼w¡C +¡i¤Ê¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B²ö§Úª¾¤]¤Ò¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^¤ê¡B¦ó¬°¨ä²öª¾¤l¤]¡C +¤l¤ê¡B¤£«è¤Ñ¡B¤£¤×¤H¡B¤U¾Ç + CHAP. XXXV. The Master said, 'A horse is called a ch'i, not +because of its strength, but because of its other good qualities.' + CHAP. XXXVI. 1. Some one said, 'What do you say +concerning the principle that injury should be recompensed +with kindness?' + 2. The Master said, 'With what then will you recompense +kindness? + 3. 'Recompense injury with justice, and recompense +kindness with kindness.' + CHAP. XXXVII. 1. The Master said, 'Alas! there is no one +that knows me.' + 2. Tsze-kung said, 'What do you mean by thus saying-- +that no one knows you?' The Master replied, 'I do not murmur +against + +¦Ó¤W¹F¡Bª¾§ÚªÌ¨ä¤Ñ¥G¡C +¡i¤Ê¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤½§B¼dá¤l¸ô©ó§õ®]¡B¤lªA´º§B¥H§i¡B¤ê¡B¤Ò¤l©T¦³´b +§Ó©ó¤½§B¼d¡B§^¤OµS¯à¸v½Ñ¥«´Â¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¹D¤§±N¦æ¤]»P¡B©R¤]¡B¹D +¤§±N¼o¤]»P¡B©R¤]¡B¤½§B¼d¨ä¦p©R¦ó¡C +Heaven. I do not grumble against men. My studies lie low, and +my penetration rises high. But there is Heaven;-- that knows +me!' + CHAP. XXXVIII. 1. The Kung-po Liao, having slandered +Tsze-lu to Chi-sun, Tsze-fu Ching-po informed Confucius of it, +saying, 'Our master is certainly being led astray by the Kung-po +Liao, but I have still power enough left to cut Liao off, and +expose his corpse in the market and in the court.' + 2. The Master said, 'If my principles are to advance, it is +so ordered. If they are to fall to the ground, it is so ordered. +What can the Kung-po Liao do where such ordering is +concerned?' + +¡i¤Ê¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B½åªÌ¹@¥@¡C¡i¤G¸`¡j¨ä¦¸¹@¦a¡C¡i¤T¸`¡j¨ä¦¸¹@ +¦â¡C¡i¥|¸`¡j¨ä¦¸¹@¨¥¡C +¡i¥|¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B§@ªÌ¤C¤H¨o¡C +¡i¥|¤@³¹¡j¤l¸ô±J©ó¥Ûªù¡B±áªù¤ê¡B®O¦Û¡C¤l¸ô¤ê¡B¦Û¤Õ¤ó¡C¤ê¡B¬Oª¾¨ä¤£ +¥i¦Ó¬°¤§ªÌ»P¡C +¡i¥|¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤lÀ»¿k©ó½Ã¡B¦³²üëD¡B¦Ó¹L¤Õ¤ó¤§ªùªÌ¡B + CHAP. XXXIX. 1. The Master said, 'Some men of worth +retire from the world. + 2. Some retire from particular states. + 3. Some retire because of disrespectful looks. + 4. Some retire because of contradictory language.' + CHAP. XL. The Master said, 'Those who have done this +are seven men.' + CHAP. XLI. Tsze-lu happening to pass the night in Shih- +man, the gatekeeper said to him, 'Whom do you come from?' +Tsze-lu said, 'From Mr. K'ung.' 'It is he,-- is it not?'-- said the +other, 'who knows the impracticable nature of the times and +yet will be doing in them.' + CHAP. XLII. 1. The Master was playing, one day, on a +musical stone in Wei, when a man, carrying a straw basket, +passed the door + +¤ê¡B¦³¤ß«v¡BÀ»¿k¥G¡C¡i¤G¸`¡j¬J¡B¦Ó¤ê¡B»À«v¡BÚÈÚÈ¥G¡B²ö¤vª¾¤]¡B´µ¤w +¦Ó¤w¨o¡B²`«h¼F¡B²L«h´¦¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡BªG«v¡B¥½¤§Ãø¨o¡C +¡i¥|¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i¤ê¡B®Ñ¤ª¡B°ª©v½Ì³±¤T¦~¤£¨¥¡B¦ó¿×¤]¡C¡i¤G¸`¡j +¤l¤ê¡B¦ó¥²°ª©v¡B¥j¤§¤H¬ÒµM¡B§gÁ©¡B¦Ê©xÁ`¤v¡B¥HÅ¥©óà®_¡B¤T¦~¡C +of the house where Confucius was, and said, 'His heart is full +who so beats the musical stone.' + 2. A little while after, he added, 'How contemptible is the +one-ideaed obstinacy those sounds display! When one is taken +no notice of, he has simply at once to give over his wish for +public employment. "Deep water must be crossed with the +clothes on; shallow water may be crossed with the clothes held +up."' + 3. The Master said, 'How determined is he in his purpose! +But this is not difficult!' + CHAP. XLIII. 1. Tsze-chang said, 'What is meant when the +Shu says that Kao-tsung, while observing the usual imperial +mourning, was for three years without speaking?' + 2. The Master said, 'Why must Kao-tsung be referred to +as an example of this? The ancients all did so. When the +sovereign died, the officers all attended to their several duties, +taking instructions from the prime minister for three years.' + +¡i¥|¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¤W¦n§¡B«h¥Á©ö¨Ï¤]¡C +¡i¥|¤³¹¡j¤l¸ô°Ý§g¤l¡B¤l¤ê¡Bפv¥H·q¡C¤ê¡B¦p´µ¦Ó¤w¥G¡C¤ê¡Bפv¥H¦w +¤H¡B¤ê¡B¦p´µ¦Ó¤w¥G¡C¤ê¡Bפv¥H¦w¦Ê©m¡Cפv¥H¦w¦Ê©m¡B³óµÏ¨äµS¯f½Ñ¡C +¡i¥|¤»³¹¡jìÄ[¦i«S¡B¤l¤ê¡B¥® + CHAP. XLIV. The Master said, 'When rulers love to +observe the rules of propriety, the people respond readily to +the calls on them for service.' + CHAP. XLV. Tsze-lu asked what constituted the superior +man. The Master said, 'The cultivation of himself in reverential +carefulness.' 'And is this all?' said Tsze-lu. 'He cultivates +himself so as to give rest to others,' was the reply. 'And is this +all?' again asked Tsze-lu. The Master said, 'He cultivates +himself so as to give rest to all the people. He cultivates himself +so as to give rest to all the people:-- even Yao and Shun were +still solicitous about this.' + CHAP. XLVI. Yuan Zang was squatting on his heels, and + +¦Ó¤£®]§Ì¡Bªø¦ÓµLz²j¡B¦Ñ¦Ó¤£¦º¡B¬O¬°¸é¡C¥H§ú¥n¨ä×H¡C +¡i¥|¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡jÂöÄÒµ£¤l±N©R¡B©Î°Ý¤§¤ê¡B¯qªÌ»P¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B§^ +¨£¨ä©~©ó¦ì¤]¡B¨£¨ä»P¥ý¥Í¨Ã¦æ¤]¡B«D¨D¯qªÌ¤]¡B±ý³t¦¨ªÌ¤]¡C +so waited the approach of the Master, who said to him, 'In +youth not humble as befits a junior; in manhood, doing nothing +worthy of being handed down; and living on to old age:-- this is +to be a pest.' With this he hit him on the shank with his staff. + CHAP. XLVI. 1. A youth of the village of Ch'ueh was +employed by Confucius to carry the messages between him and +his visitors. Some one asked about him, saying, 'I suppose he +has made great progress.' + 2. The Master said, 'I observe that he is fond of occupying +the seat of a full-grown man; I observe that he walks shoulder +to shoulder with his elders. He is not one who is seeking to +make progress in learning. He wishes quickly to become a man.' + +½ÃÆF¤½²Ä¤Q¤ +BOOK XV. WEI LING KUNG. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j½ÃÆF¤½°Ý³¯©ó¤Õ¤l¡C¤Õ¤l¹ï¤ê¡B«[¨§¤§¨Æ¡B«h¹Á»D¤§¨o¡B +x®È¤§¨Æ¡B¥¼¤§¾Ç¤]¡C©ú¤é¹E¦æ¡C¡i¤G¸`¡j¦b³¯µ´Â³¡B±qªÌ¯f¡B²ö¯à¿³¡C¡i¤T +¸`¡j¤l¸ô·Y¨£¤ê¡B§g¤l¥ç¦³½a¥G¡C¤l¤ê¡B§g¤l©T½a¡B¤p¤H½a´µÀݨo¡C + CHAP. I. 1. The Duke Ling of Wei asked Confucius about +tactics. Confucius replied, 'I have heard all about sacrificial +vessels, but I have not learned military matters.' On this, he +took his departure the next day. + 2. When he was in Chan, their provisions were exhausted, +and his followers became so ill that they were unable to rise. + 3. Tsze-lu, with evident dissatisfaction, said, 'Has the +superior man likewise to endure in this way?' The Master said, +'The superior man may indeed have to endure want, but the +mean man, when he is in want, gives way to unbridled license.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B½ç¤]¡B¤k¥H¤©¬°¦h¾Ç¦ÓÃѤ§ªÌ»P¡C¡i¤G¸`¡j¹ï¤ê¡B +µM¡B«D»P¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B«D¤]¡B¤©¤@¥H³e¤§¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¥Ñ¡Bª¾¼wªÌÂA¨o¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l¤ê¡BµL¬°¦ÓªvªÌ¡B¨äµÏ¤]»P¡B¤Ò¦ó¬°«v¡B®¥¤v¥¿«n±¦Ó¤w¨o¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý¦æ¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¨¥©¾«H¡B¦æ¿w·q¡BÁöÆZ¸ç¤§ +¨¹¡B + CHAP. II. 1. The Master said, 'Ts'ze, you think, I suppose, +that I am one who learns many things and keeps them in +memory?' + 2. Tsze-kung replied, 'Yes,-- but perhaps it is not so?' + 3. 'No,' was the answer; 'I seek a unity all-pervading.' + CHAP. III. The Master said, 'Yu, those who know virtue +are few.' + CHAP. IV. The Master said, 'May not Shun be instanced as +having governed efficiently without exertion? What did he do? +He did nothing but gravely and reverently occupy his royal +seat.' + CHAP. V. 1. Tsze-chang asked how a man should conduct +himself, so as to be everywhere appreciated. + 2. The Master said, 'Let his words be sincere and truthful, +and his actions honourable and careful;-- such conduct may be +practised among the rude tribes of the South or the North. If +his words be + +¦æ¨o¡B¨¥¤£©¾«H¡B¦æ¤£¿w·q¡BÁö¦{¨½¡B¦æ¥G«v¡C¡i¤T¸`¡j¥ß¡B«h¨£¨ä°Ñ©ó«e +¤]¡B¦bÁÖ¡B«h¨£´ÁÊ©ó¿Å¤]¡B¤ÒµM«á¦æ¡C¡i¥|¸`¡j¤l±i®Ñ½Ñ²Ô¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡Bª½«v¥v³½¡B¨¹¦³¹D¦p¥Ú¡B¨¹¦³¹D¦p¥Ú¡C¡i¤G¸`¡j +§g¤l«v¡Bõø§B¥É¡B¨¹¦³¹D¡B«h¥K¡B¨¹µL¹D¡B«h¥i¨÷¦ÓÃh¤§¡C +not sincere and truthful and his actions not honourable and +careful, will he, with such conduct, be appreciated, even in his +neighborhood? + 3. 'When he is standing, let him see those two things, as it +were, fronting him. When he is in a carriage, let him see them +attached to the yoke. Then may he subsequently carry them +into practice.' + 4. Tsze-chang wrote these counsels on the end of his sash. + CHAP. VI. 1. The Master said, 'Truly straightforward was +the historiographer Yu. When good government prevailed in his +State, he was like an arrow. When bad government prevailed, +he was like an arrow. + 2. A superior man indeed is Chu Po-yu! When good +government prevails in his state, he is to be found in office. +When bad government prevails, he can roll his principles up, +and keep them in his breast.' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¥i»P¨¥¡B¦Ó¤£»P¤§¨¥¡B¥¢¤H¡B¤£¥i»P¨¥¡B¦Ó»P¤§¨¥¡B¥¢¨¥¡B +ª¾ªÌ¤£¥¢¤H¡B¥ç¤£¥¢¨¥¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l¤ê¡B§Ó¤h¡B¤¯¤H¡BµL¨D¥Í¥H®`¤¯¡B¦³±þ¨¥H¦¨¤¯¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l°^°Ý¬°¤¯¡C¤l¤ê¡B¤u±ýµ½¨ä¨Æ¡B¥²¥ý§Q¨ä¾¹¡B©~¬O¨¹¤]¡B¨Æ¨ä +¤j¤Ò¤§½åªÌ¡B¤Í¨ä¤h¤§¤¯ªÌ¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¡i¤@¸`¡jÃC²W°Ý¬°¨¹¡C¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¦æ®L¤§ + CHAP. VII. The Master said, 'When a man may be spoken +with, not to speak to him is to err in reference to the man. +When a man may not be spoken with, to speak to him is to err +in reference to our words. The wise err neither in regard to +their man nor to their words.' + CHAP. VIII. The Master said, 'The determined scholar and +the man of virtue will not seek to live at the expense of +injuring their virtue. They will even sacrifice their lives to +preserve their virtue complete.' + CHAP. IX. Tsze-kung asked about the practice of virtue. +The Master said, 'The mechanic, who wishes to do his work +well, must first sharpen his tools. When you are living in any +state, take service with the most worthy among its great +officers, and make friends of the most virtuous among its +scholars.' + CHAP. X. 1. Yen Yuan asked how the government of a +country should be administered. + 2. The Master said, 'Follow the seasons of Hsia. + +®É¡C¡i¤T¸`¡j¼®ï¤§àx¡C¡i¥|¸`¡jªA©P¤§°Ã¡C¡i¤¸`¡j¼Ö«h»à»R¡C¡i¤»¸`¡j +©ñ¾GÁn¡B»·¦ð¤H¡B¾GÁn²]¡B¦ð¤H¬p¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B¤HµL»·¼{¡B¥²¦³ªñ¼~¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¤w¨o¥G¡B§^¥¼¨£¦n¼w¦p¦n¦âªÌ¤]¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡B»N¤å¥ò¡B¨äÅѦìªÌ»P¡Bª¾¬h¤U´f¤§ + 3. 'Ride in the state carriage of Yin. + 4. 'Wear the ceremonial cap of Chau. + 5. 'Let the music be the Shao with its pantomimes. + 6. Banish the songs of Chang, and keep far from specious +talkers. The songs of Chang are licentious; specious talkers are +dangerous.' + CHAP. XI. The Master said, 'If a man take no thought +about what is distant, he will find sorrow near at hand.' + CHAP. XII. The Master said, 'It is all over! I have not seen +one who loves virtue as he loves beauty.' + CHAP. XIII. The Master said, 'Was not Tsang Wan like one +who had stolen his situation? He knew the virtue and the +talents + +½å¡B¦Ó¤£»P¥ß¤]¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B°`¦Û«p¡B¦ÓÁ¡³d©ó¤H¡B«h»·«è¨o¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l¤ê¡B¤£¤ê¦p¤§¦ó¡B¦p¤§¦óªÌ¡B§^¥½¦p¤§¦ó¤]¤w¨o¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¸s©~²×¤é¡B¨¥¤£¤Î¸q¡B¦n¦æ¤p¼z¡BÃø¨o«v¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¸q¥H¬°½è¡B§¥H¦æ¤§¡B®]¥H¥X¤§¡B«H +of Hui of Liu-hsia, and yet did not procure that he should stand +with him in court.' + CHAP. XIV. The Master said, 'He who requires much from +himself and little from others, will keep himself from being the +object of resentment.' + CHAP. XV. The Master said, 'When a man is not in the +habit of saying-- "What shall I think of this? What shall I think +of this?" I can indeed do nothing with him!' + CHAP. XVI. The Master said, 'When a number of people +are together, for a whole day, without their conversation +turning on righteousness, and when they are fond of carrying +out the suggestions of a small shrewdness;-- theirs is indeed a +hard case.' + CHAP. XVII. The Master said, 'The superior man in +everything considers righteousness to be essential. He performs +it according to the rules of propriety. He brings it forth in +humility. He completes it with sincerity. This is indeed a +superior man.' + +¥H¦¨¤§¡B§g¤l«v¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¯fµL¯à²j¡B¤£¯f¤H¤§¤£¤vª¾¤]¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¯e¨S¥@¡B¦Ó¦W¤£ºÙ²j¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¨D½Ñ¤v¡B¤p¤H¨D½Ñ¤H¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¬á¦Ó¤£ª§¡B¸s¦Ó¤£ÄÒ¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤£¥H¨¥Á|¤H¡B¤£¥H + CHAP. XVIII. The Master said, 'The superior man is +distressed by his want of ability. He is not distressed by men's +not knowing him.' + CHAP. XIX. The Master said, 'The superior man dislikes +the thought of his name not being mentioned after his death.' + CHAP. XX. The Master said, 'What the superior man seeks, +is in himself. What the mean man seeks, is in others.' + CHAP. XXI. The Master said, 'The superior man is +dignified, but does not wrangle. He is sociable, but not a +partizan.' + CHAP. XXII. The Master said, 'The superior man does not +promote a man simply on account of his words, nor does he put +aside good words because of the man.' + +¤H¼o¨¥¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l°^°Ý¤ê¡B¦³¤@¨¥¡B¦Ó¥i¥H²×¨¦æ¤§ªÌ¥G¡C¤l¤ê¡B¨ä®¤¥G¡B¤v©Ò +¤£±ý¡B¤Å¬I©ó +¤H¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B§^¤§©ó¤H¤]½Ö·´¡B½ÖÅA¡B¦p¦³©ÒÅAªÌ¡B¨ä¦³©Ò¸Õ +¨o¡C¡i¤G¸`¡j´µ¥Á¤]¡B¤T¥N¤§©Ò¥Hª½¹D¦Ó¦æ¤]¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B§^µS¤Î¥v¤§Âö¤å¤]¡B¦³°¨ªÌ¡BɤH¼¤§¡B¤µ¤`¨o¤Ò¡C + CHAP. XXIII. Tsze-kung asked, saying, 'Is there one word +which may serve as a rule of practice for all one's life?' The +Master said, 'Is not RECIPROCITY such a word? What you do not +want done to yourself, do not do to others.' + CHAP. XXIV. 1. The Master said, 'In my dealings with +men, whose evil do I blame, whose goodness do I praise, +beyond what is proper? If I do sometimes exceed in praise, +there must be ground for it in my examination of the +individual. + 2. 'This people supplied the ground why the three +dynasties pursued the path of straightforwardness.' + CHAP. XXV. The Master said, 'Even in my early days, a +historiographer would leave a blank in his text, and he who +had a horse would lend him to another to ride. Now, alas! there +are no such things.' + +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¥©¨¥¶Ã¼w¡B¤p¤£§Ô¡B«h¶Ã¤j¿Ñ¡C +¡i¤Ü¤C³¹¡j¤l¤ê¡B²³´c¤§¡B¥²¹î²j¡B²³¦n¤§¡B¥²¹î²j¡C +¡i¤Ü¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¤H¯à¥°¹D¡B«D¹D¥°¤H¡C +¡i¤Ü¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¹L¦Ó¤£§ï¡B¬O¿×¹L¨o¡C +¡i¤T¤Q³¹¡j¤l¤ê¡B§^¹Á²×¤é + CHAP. XXVI. The Master said, 'Specious words confound +virtue. Want of forbearance in small matters confounds great +plans.' + CHAP. XXVII. The Master said, 'When the multitude hate +a man, it is necessary to examine into the case. When the +multitude like a man, it is necessary to examine into the case.' + CHAP. XXVIII. The Master said, 'A man can enlarge the +principles which he follows; those principles do not enlarge the +man.' + CHAP. XXIX. The Master said, 'To have faults and not to +reform them,-- this, indeed, should be pronounced having +faults.' + CHAP. XXX. The Master said, 'I have been the whole day + +¤£¹¡B²×©]¤£¹ì¡B¥H«ä¡BµL¯q¡B¤£¦p¾Ç¤]¡C +¡i¤Ê¤@³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¿Ñ¹D¤£¿Ñ¹¡B¯Ñ¤]¡B¾k¦b¨ä¤¤¨o¡B¾Ç¤]¡B¸S¦b¨ä¤¤¨o¡B +§g¤l¼~¹D¡B¤£¼~³h¡C +¡i¤Ê¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡Bª¾¤Î¤§¡B¤¯¤£¯à¦u¤§¡BÁö±o¤§¡B¥²¥¢¤§¡C¡i¤G¸`¡j +ª¾¤Î¤§¡B¤¯¯à¦u¤§¡B¤£²ø¥H»Y¤§¡B«h¥Á¤£·q¡C¡i¤T¸`¡jª¾¤Î¤§¡B¤¯¯à¦u¤§¡B +²ø¥H»Y¤§¡B°Ê¤§¤£¥H§¡B¥¼µ½¤]¡C +without eating, and the whole night without sleeping:-- +occupied with thinking. It was of no use. The better plan is to +learn.' + CHAP. XXXI. The Master said, 'The object of the superior +man is truth. Food is not his object. There is plowing;-- even in +that there is sometimes want. So with learning;-- emolument +may be found in it. The superior man is anxious lest he should +not get truth; he is not anxious lest poverty should come upon +him.' + CHAP. XXXII. 1. The Master said, 'When a man's +knowledge is sufficient to attain, and his virtue is not sufficient +to enable him to hold, whatever he may have gained, he will +lose again. + 2. 'When his knowledge is sufficient to attain, and he has +virtue enough to hold fast, if he cannot govern with dignity, the +people will not respect him. + 3. 'When his knowledge is sufficient to attain, and he has +virtue enough to hold fast; when he governs also with dignity, +yet if he try to move the people contrary to the rules of +propriety:-- full excellence is not reached.' + +¡i¤Ê¤T³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤l¤£¥i¤pª¾¡B¦Ó¥i¤j¨ü¤]¡B¤p¤H¤£¥i¤j¨ü¡B¦Ó¥i¤pª¾¤]¡C +¡i¤Ê¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¥Á¤§©ó¤¯¤]¡B¬Æ©ó¤ô¤õ¡B¤ô¤õ§^¨£ÁЦӦºªÌ¨o¡B¥¼¨£ÁФ¯ +¦Ó¦ºªÌ¤]¡C +¡i¤Ê¤³¹¡j¤l¤ê¡B·í¤¯¡B¤£Åý©ó®v¡C + CHAP. XXXIII. The Master said, 'The superior man cannot +be known in little matters; but he may be intrusted with great +concerns. The small man may not be intrusted with great +concerns, but he may be known in little matters.' + CHAP. XXXIV. The Master said, 'Virtue is more to man +than either water or fire. I have seen men die from treading on +water and fire, but I have never seen a man die from treading +the course of virtue.' + CHAP. XXXV. The Master said, 'Let every man consider +virtue as what devolves on himself. He may not yield the +performance of it even to his teacher.' + +¡i¤Ê¤»³¹¡j¤l¤ê¡B§g¤ls¡B¦Ó¤£½Ì¡C +¡i¤Ê¤C³¹¡j¤l¤ê¡B¨Æ§g·q¨ä¨Æ¡B¦Ó«á¨ä¹¡C +¡i¤Ê¤K³¹¡j¤l¤ê¡B¦³±Ð¡BµLÃþ¡C +¡i¤Ê¤E³¹¡j¤l¤ê¡B¹D¤£¦P¡B¤£¬Û¬°¿Ñ¡C +¡i¥|¤Q³¹¡j¤l¤ê¡BÃã¡B¹F¦Ó¤w¨o¡C +¡i¥|¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j®v°Ã¨£¡B¤Î¶¥¡B¤l¤ê¡B¶¥¤]¡C¤Î®u¡B¤l¤ê¡B®u¤]¡C + CHAP. XXXVI. The Master said, 'The superior man is +correctly firm, and not firm merely.' + CHAP. XXXVII. The Master said, 'A minister, in serving his +prince, reverently discharges his duties, and makes his +emolument a secondary consideration.' + CHAP. XXXVIII. The Master said, 'In teaching there +should be no distinction of classes.' + CHAP. XXXIX. The Master said, 'Those whose courses are +different cannot lay plans for one another.' + CHAP. XL. The Master said, 'In language it is simply +required that it convey the meaning.' + CHAP. XLI. 1. The Music-master, Mien, having called upon +him, when they came to the steps, the Master said, 'Here are +the steps.' When they came to the mat for the guest to sit upon, +he + +¬Ò§¤¡B¤l§i¤§¤ê¡B¬Y¦b´µ¡B¬Y¦b´µ¡C¡i¤G¸`¡j®v°Ã¥X¡B¤l±i°Ý¤ê¡B»P®v¨¥¤§ +¹D»P¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡BµM¡B©T¬Û®v¤§¹D¤]¡C +said, 'Here is the mat.' When all were seated, the Master +informed him, saying, 'So and so is here; so and so is here.' + 2. The Music-master, Mien, having gone out, Tsze-chang +asked, saying. 'Is it the rule to tell those things to the Music- +master?' + 3. The Master said, 'Yes. This is certainly the rule for +those who lead the blind.' + +§õ¤ó²Ä¤Q¤» +BOOK XVI. KE SHE. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j§õ¤ó±N¥ïÃFªØ¡C¡i¤G¸`¡j¥T¦³§õ¸ô¨£©ó¤Õ¤l¤ê¡B§õ¤ó±N +¦³¨Æ©óÃFªØ¡C + CHAP. I. 1. The head of the Chi family was going to attack +Chwan-yu. + 2. Zan Yu and Chi-lu had an interview with Confucius, and +said, 'Our chief, Chi, is going to commence operations against +Chwan-yu.' + +¡i¤T¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¨D¡BµL¤Dº¸¬O¹L»P¡C¡i¥|¸`¡j¤ÒÃFªØ¡B©õªÌ¡B¥ý¤ý¥H¬°ªF +»X¥D¡B¥B¦b¨¹°ì¤§¤¤¨o¡B¬OªÀ½^¤§¦Ú¤]¡B¦ó¥H¥ï¬°¡C¡i¤¸`¡j¥T¦³¤ê¡B¤Ò¤l +±ý¤§¡B§^¤G¦ÚªÌ¡B¬Ò¤£±ý¤]¡C¡i¤»¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¨D¡B©P¥ô¦³¨¥¤ê¡B³¯¤O´N¦C¡B +¤£¯àªÌ¤î¡B¦M¦Ó¤£«ù¡BÄA¦Ó¤£§ß¡B«h±N²j¥Î©¼¬Û¨o¡C¡i¤C¸`¡j¥Bº¸¨¥¹L¨o¡B +ªê¨á¥X©ó¬j¡BÀt¥É·´©ó + 3. Confucius said, 'Ch'iu, is it not you who are in fault +here? + 4. 'Now, in regard to Chwan-yu, long ago, a former king +appointed its ruler to preside over the sacrifices to the eastern +Mang; moreover, it is in the midst of the territory of our State; +and its ruler is a minister in direct connexion with the +sovereign:-- What has your chief to do with attacking it?' + 5. Zan Yu said, 'Our master wishes the thing; neither of us +two ministers wishes it.' + 6. Confucius said, 'Ch'iu, there are the words of Chau +Zan,-- "When he can put forth his ability, he takes his place in +the ranks of office; when he finds himself unable to do so, he +retires from it. How can he be used as a guide to a blind man, +who does not support him when tottering, nor raise him up +when fallen?" + 7. 'And further, you speak wrongly. When a tiger or +rhinoceros escapes from his cage; when a tortoise or piece of +jade is injured in its repository:-- whose is the fault?' + +Ãp¤¤¡B¬O½Ö¤§¹L»P¡C¡i¤K¸`¡j¥T¦³¤ê¡B¤µ¤ÒÃFªØ¡B©T¦Óªñ©ó¶O¡B¤µ¤£¨ú¡B«á +¥@¥²¬°¤l®]¼~¡C¡i¤E¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¨D¡B§g¤l¯e¤ÒªÙ¤ê±ý¤§¡B¦Ó¥²¬°¤§Ãã¡C¡i¤Q +¸`¡j¥C¤]¡B»D¦³°ê¦³®aªÌ¡B¤£±w¹è¡B¦Ó±w¤£§¡¡B¤£±w³h¡B¦Ó±w¤£¦w¡B»\§¡µL +³h¡B©MµL¹è¡B¦wµL¶É¡C¡i¤Q¤@¸`¡j¤Ò¦p + 8. Zan Yu said, 'But at present, Chwan-yu is strong and +near to Pi; if our chief do not now take it, it will hereafter be a +sorrow to his descendants.' + 9. Confucius said. 'Ch'iu, the superior man hates that +declining to say-- "I want such and such a thing," and framing +explanations for the conduct. + 10. 'I have heard that rulers of States and chiefs of +families are not troubled lest their people should be few, but +are troubled lest they should not keep their several places; that +they are not troubled with fears of poverty, but are troubled +with fears of a want of contented repose among the people in +their several places. For when the people keep their several +places, there will be no poverty; when harmony prevails, there +will be no scarcity of people; and when there is such a +contented repose, there will be no rebellious upsettings. + 11. 'So it is.-- Therefore, if remoter people are not +submissive, all + +¬O¡B¬G»·¤H¤£ªA¡B«hפå¼w¥H¨Ó¤§¡B¬J¨Ó¤§¡B«h¦w¤§¡C¡i¤Q¤G¸`¡j¤µ¥Ñ»P¨D +¤]¡B¬Û¤Ò¤l¡B»·¤H¤£ªA¡B¦Ó¤£¯à¨Ó¤]¡B¨¹¤À±YÂ÷ªR¡B¦Ó¤£¯à¦u¤]¡C¡i¤Q¤T¸`¡j +¦Ó¿Ñ°Ê¤z¤à©ó¨¹¤º¡B§^®£§õ®]¤§¼~¡B¤£¦bÃFªØ¡B¦Ó¦b¿½À𤧤º¤]¡C +the influences of civil culture and virtue are to be cultivated to +attract them to be so; and when they have been so attracted, +they must be made contented and tranquil. + 12. 'Now, here are you, Yu and Ch'iu, assisting your chief. +Remoter people are not submissive, and, with your help, he +cannot attract them to him. In his own territory there are +divisions and downfalls, leavings and separations, and, with +your help, he cannot preserve it. + 13. 'And yet he is planning these hostile movements +within the State.-- I am afraid that the sorrow of the Chi-sun +family will not be on account of Chwan-yu, but will be found +within the screen of their own court.' + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¤Ñ¤U¦³¹D¡B«h§¼Ö©º¥ï¡B¦Û¤Ñ¤l¥X¡B¤Ñ¤UµL¹D¡B +«h§¼Ö©º¥ï¡B¦Û½Ñ«J¥X¡B¦Û½Ñ«J¥X¡B»\¤Q¥@§Æ¤£¥¢¨o¡B¦Û¤j¤Ò¥X¡B¤¥@§Æ¤£ +¥¢¨o¡B³¦Ú°õ°ê©R¡B¤T¥@§Æ¤£¥¢¨o¡C¡i¤G¸`¡j¤Ñ¤U¦³¹D¡B«h¬F¤£¦b¤j¤Ò¡C¡i¤T +¸`¡j¤Ñ¤U¦³¹D¡B«h±f¤H¤£Ä³¡C + CHAP. II. 1. Confucius said, 'When good government +prevails in the empire, ceremonies, music, and punitive +military expeditions proceed from the son of Heaven. When +bad government prevails in the empire, ceremonies, music, and +punitive military expeditions proceed from the princes. When +these things proceed from the princes, as a rule, the cases will +be few in which they do not lose their power in ten +generations. When they proceed from the Great officers of the +princes, as a rule, the cases will be few in which they do not +lose their power in five generations. When the subsidiary +ministers of the great officers hold in their grasp the orders of +the state, as a rule, the cases will be few in which they do not +lose their power in three generations. + 2. 'When right principles prevail in the kingdom, +government will not be in the hands of the Great officers. + 3. 'When right principles prevail in the kingdom, there +will be no discussions among the common people.' + +¡i²Ä¤T³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B¸S¤§¥h¤½«Ç¡B¤¥@¨o¡B¬F¶e©ó¤j¤Ò¡B¥|¥@¨o¡B¬G¤Ò¤T®Ù +¤§¤l®]·L¨o¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B¯qªÌ¤T¤Í¡B·lªÌ¤T¤Í¡B¤Íª½¡B¤Í½Ì¡B¤Í¦h»D¡B¯q¨o¡B¤Í +«K¹@¡B¤Íµ½¬X¡B¤Í«K¦ð¡B·l¨o¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B¯qªÌ¤T¼Ö¡B·lªÌ¤T¼Ö¡B¼Ö¸`§¼Ö¡B + CHAP. III. Confucius said, 'The revenue of the state has +left the ducal House now for five generations. The government +has been in the hands of the Great officers for four generations. +On this account, the descendants of the three Hwan are much +reduced.' + CHAP. IV. Confucius said, 'There are three friendships +which are advantageous, and three which are injurious. +Friendship with the upright; friendship with the sincere; and +friendship with the man of much observation:-- these are +advantageous. Friendship with the man of specious airs; +friendship with the insinuatingly soft; and friendship with the +glib-tongued:-- these are injurious.' + CHAP. V. Confucius said, 'There are three things men find +enjoyment in which are advantageous, and three things they +find enjoyment in which are injurious. To find enjoyment in the +discriminating study of ceremonies and music; to find +enjoyment in + +¼Ö¹D¤H¤§µ½¡B¼Ö¦h½å¤Í¡B¯q¨o¡C¼Öź¼Ö¡B¼Ö§H¹C¡B¼Ö®b¼Ö¡B·l¨o¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B¨Í©ó§g¤l¦³¤T·^¡B¨¥¥¼¤Î¤§¦Ó¨¥¡B¿×¤§Ä¼¡B¨¥¤Î¤§¦Ó¤£ +¨¥¡B¿×¤§Áô¡B¥¼¨£ÃC¦â¦Ó¨¥¡B¿×¤§Â¢¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B§g¤l¦³¤T§Ù¡B¤Ö¤§®É¡B¦å®ð¥¼©w¡B§Ù¤§ +speaking of the goodness of others; to find enjoyment in having +many worthy friends:-- these are advantageous. To find +enjoyment in extravagant pleasures; to find enjoyment in +idleness and sauntering; to find enjoyment in the pleasures of +feasting:-- these are injurious.' + CHAP. VI. Confucius said, 'There are three errors to which +they who stand in the presence of a man of virtue and station +are liable. They may speak when it does not come to them to +speak;-- this is called rashness. They may not speak when it +comes to them to speak;-- this is called concealment. They may +speak without looking at the countenance of their superior;-- +this is called blindness.' + CHAP. VII. Confucius said, 'There are three things which +the superior man guards against. In youth, when the physical +powers + +¦b¦â¡B¤Î¨ä§§¤]¡B¦å®ð¤èè¡B§Ù¤§¦b°«¡B¤Î¨ä¦Ñ¤]¡B¦å®ð¬J°I¡B§Ù¤§¦b±o¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B§g¤l¦³¤T¬È¡B¬È¤Ñ©R¡B¬È¤j¤H¡B¬È¸t¤H¤§¨¥¡C +¡i¤G¸`¡j¤p¤H¤£ª¾¤Ñ©R¡B¦Ó¤£¬È¤]¡Bª¤j¤H¡B«V¸t¤H¤§¨¥¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B¥Í¦Óª¾¤§ªÌ¡B¤W¤]¡B¾Ç¦Óª¾¤§ªÌ¡B¦¸¤]¡B +are not yet settled, he guards against lust. When he is strong +and the physical powers are full of vigor, he guards against +quarrelsomeness. When he is old, and the animal powers are +decayed, he guards against covetousness.' + CHAP. VIII. 1. Confucius said, 'There are three things of +which the superior man stands in awe. He stands in awe of the +ordinances of Heaven. He stands in awe of great men. He stands +in awe of the words of sages. + 2. 'The mean man does not know the ordinances of +Heaven, and consequently does not stand in awe of them. He is +disrespectful to great men. He makes sport of the words of +sages.' + CHAP. IX. Confucius said, 'Those who are born with the +possession of knowledge are the highest class of men. Those +who learn, and so, readily, get possession of knowledge, are the +next. + +§x¦Ó¾Ç¤§¡B¤S¨ä¦¸¤]¡B§x¦Ó¤£¾Ç¡B¥Á´µ¬°¤U¨o¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤Õ¤l¤ê¡B§g¤l¦³¤E«ä¡Bµø«ä©ú¡BÅ¥«äÁo¡B¦â«ä·Å¡B»ª«ä®¥¡B¨¥«ä +©¾¡B¨Æ«ä·q¡BºÃ«ä°Ý¡B©Á«äÃø¡B¨£±o«ä¸q¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B¨£µ½¦p¤£¤Î¡B¨£¤£µ½¦Ó±´´ö¡B§^¨£¨ä¤H¨o¡B§^ +»D¨ä»y¨o¡C¡i¤G¸`¡jÁô©~ +Those who are dull and stupid, and yet compass the learning, +are another class next to these. As to those who are dull and +stupid and yet do not learn;-- they are the lowest of the +people.' + CHAP. X. Confucius said, 'The superior man has nine +things which are subjects with him of thoughtful consideration. +In regard to the use of his eyes, he is anxious to see clearly. In +regard to the use of his ears, he is anxious to hear distinctly. In +regard to his countenance, he is anxious that it should be +benign. In regard to his demeanor, he is anxious that it should +be respectful. In regard to his speech, he is anxious that it +should be sincere. In regard to his doing of business, he is +anxious that it should be reverently careful. In regard to what +he doubts about, he is anxious to question others. When he is +angry, he thinks of the difficulties (his anger may involve him +in). When he sees gain to be got, he thinks of righteousness.' + CHAP. XI. 1. Confucius said, 'Contemplating good, and +pursuing it, as if they could not reach it; contemplating evil, +and shrinking from it, as they would from thrusting the hand +into boiling water:-- I have seen such men, as I have heard +such words. + 2. 'Living in retirement to study their aims, and +practising + +¥H¨D¨ä§Ó¡B¦æ¸q¥H¹F¨ä¹D¡B§^»D¨ä»y¨o¡B¥¼¨£¨ä¤H¤]¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j»ô´º¤½¦³°¨¤d¾o¡B¦º¤§¤é¡B¥ÁµL¼w¦ÓºÙ²j¡B§B¦i¨û»ô¡B +¾j¤_º¶§¤§¤U¡B¥Á¨ì¤_¤µºÙ¤§¡C¡i¤G¸`¡j¨ä´µ¤§¿×»P¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j³¯¤®°Ý©ó§B³½¤ê¡B¤l¥ç¦³²§»D¥G¡C¡i¤G¸`¡j¹ï¤ê¡B¥¼¤]¡B +¹Á¿W¥ß¡BÃUÁͦӹL®x¡B¤ê¡B¾Ç¸Ö¥G¡C¹ï¤ê¡B¥¼¤]¡C¤£¾Ç¸Ö¡BµL¥H¨¥¡C +righteousness to carry out their principles:-- I have heard +these words, but I have not seen such men.' + CHAP. XII. 1. The duke Ching of Ch'i had a thousand +teams, each of four horses, but on the day of his death, the +people did not praise him for a single virtue. Po-i and Shu-ch'i +died of hunger at the foot of the Shau-yang mountain, and the +people, down to the present time, praise them. + 2. 'Is not that saying illustrated by this?' + CHAP. XIII. 1. Ch'an K'ang asked Po-yu, saying, 'Have you +heard any lessons from your father different from what we +have all heard?' + 2. Po-yu replied, 'No. He was standing alone once, when I +passed below the hall with hasty steps, and said to me, "Have +you learned the Odes?" On my replying "Not yet," he added, "If +you do not learn the Odes, you will not be fit to converse with." +I retired and studied the Odes. + +ÃU°h¦Ó¾Ç¸Ö¡C¡i¤T¸`¡j¥L¤é¡B¤S¿W¥ß¡BÃUÁͦӹL®x¡B¤ê¡B¾Ç§¥G¡C¹ï¤ê¡B¥¼ +¤]¡C¤£¾Ç§¡BµL¥H¥ß¡CÃU°h¦Ó¾Ç§¡C¡i¥|¸`¡j»D´µ¤GªÌ¡C¡i¤¸`¡j³¯¤®°h¦Ó +³ß¤ê¡B°Ý¤@±o¤T¡B»D¸Ö¡B»D§¡B¤S»D§g¤l»·¨ä¤l¤]¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¨¹§g¤l¤§©d¡B§gºÙ¤§¤ê¤Ò¤H¡B¤Ò¤H¦ÛºÙ¤pµ£¡B¨¹¤HºÙ¤§¡B¤ê§g¤Ò +¤H¡BºÙ + 3. 'Another day, he was in the same way standing alone, +when I passed by below the hall with hasty steps, and said to +me, 'Have you learned the rules of Propriety?' On my replying +'Not yet,' he added, 'If you do not learn the rules of Propriety, +your character cannot be established.' I then retired, and +learned the rules of Propriety. + 4. 'I have heard only these two things from him.' + 5. Ch'ang K'ang retired, and, quite delighted, said, 'I asked +one thing, and I have got three things. I have heard about the +Odes. I have heard about the rules of Propriety. I have also +heard that the superior man maintains a distant reserve +towards his son.' + CHAP. XIV. The wife of the prince of a state is called by +him FU ZAN. She calls herself HSIAO T'UNG. The people of the +State call + +½Ñ²§¨¹¡B¤ê¹è¤p§g¡B²§¨¹¤HºÙ¤§¡B¥ç¤ê§g¤Ò¤H¡C +her CHUN FU ZAN, and, to the people of other States, they call +her K'WA HSIAO CHUN. The people of other states also call her +CHUN FU ZAN. + +¶§³f²Ä¤Q¤C +BOOK XVII. YANG HO. + +[17.1] + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j¶§³f±ý¨£¤Õ¤l¡B¤Õ¤l¤£¨£¡BÂk¤Õ¤l³b¡B¤Õ¤l®É¨ä¤`¤]¡B +¦Ó©¹«ô¤§¡C¹J½Ñ¶î¡C¡i¤G¸`¡j¿×¤Õ¤l¤ê¡B¨Ó¡B¤©»Pº¸¨¥¡B¤ê¡BÃh¨äÄ_¦Ó°g¨ä +¨¹¡B¥i¿×¤¯¥G¡C¤ê¡B¤£¥i¡C¦n±q + CHAP. I. 1. Yang Ho wished to see Confucius, but +Confucius would not go to see him. On this, he sent a present of +a pig to Confucius, who, having chosen a time when Ho was not +at home, went to pay his respects for the gift. He met him, +however, on the way. + 2. Ho said to Confucius, 'Come, let me speak with you.' He +then asked, 'Can he be called benevolent who keeps his jewel in +his + +¨Æ¦Ó«E¥¢®É¡B¥i¿×ª¾¥G¡C¤ê¡B¤£¥i¡C¤é¤ë³u¨o¡B·³¤£§Ú»P¡C¤Õ¤l¤ê¡B¿Õ¡B§^ +±N¥K¨o¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l¤ê¡B©Ê¬Ûªñ¤]¡B²ß¬Û»·¤]¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l¤ê¡B°ß¤Wª¾»P¤U·M¤£²¾¡C +bosom, and leaves his country to confusion?' Confucius replied, +'No.' 'Can he be called wise, who is anxious to be engaged in +public employment, and yet is constantly losing the +opportunity of being so?' Confucius again said, 'No.' 'The days +and months are passing away; the years do not wait for us.' +Confucius said, 'Right; I will go into office.' + CHAP. II. The Master said, 'By nature, men are nearly +alike; by practice, they get to be wide apart.' + CHAP. III. The Master said, 'There are only the wise of +the highest class, and the stupid of the lowest class, who cannot +be changed.' + +¡i²Ä¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤§ªZ«°¡B»D©¶ºq¤§Án¡C¡i¤G¸`¡j¤Ò¤l²ðº¸¦Ó¯º¤ê¡B³Î +Âû²j¥Î¤û¤M¡C¡i¤T¸`¡j¤l´å¹ï¤ê¡B©õªÌ°³¤]¡B»D½Ñ¤Ò¤l¤ê¡B§g¤l¾Ç¹D«h·R¤H¡B +¤p¤H¾Ç¹D«h©ö¨Ï¤]¡C¡i¥|¸`¡j¤l¤ê¡B¤G¤T¤l¡B°³¤§¨¥¬O¤]¡B«e¨¥À¸¤§¦Õ¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤½¤s¥±ÂZ¥H¶O¯`¡B¥l¡B¤l±ý©¹¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ô¤£»¡¡B¤ê¡B +¥½ + CHAP. IV. 1. The Master, having come to Wu-ch'ang, +heard there the sound of stringed instruments and singing. + 2. Well pleased and smiling, he said, 'Why use an ox knife +to kill a fowl?' + 3. Tsze-yu replied, 'Formerly, Master, I heard you say,-- +"When the man of high station is well instructed, he loves men; +when the man of low station is well instructed, he is easily +ruled."' + 4. The Master said, 'My disciples, Yen's words are right. +What I said was only in sport.' + CHAP. V. Kung-shan Fu-zao, when he was holding Pi, and +in an attitude of rebellion, invited the Master to visit him, who +was rather inclined to go. + 2. Tsze-lu was displeased, and said, 'Indeed, you cannot +go! Why must you think of going to see Kung-shan?' + +¤§¤]¤w¡B¦ó¥²¤½¤s¤ó¤§¤§¤]¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¥¼¥l§ÚªÌ¡B¦Ó°Z®{«v¡B¦p¦³¥Î +§ÚªÌ¡B§^¨ä¬°ªF©P¥G¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l±i°Ý¤¯©ó¤Õ¤l¡B¤Õ¤l¤ê¡B¯à¦æ¤ªÌ©ó¤Ñ¤U¬°¤¯¨o¡C½Ð°Ý¤§¡B¤ê¡B +®¥¡B¼e¡B«H¡B±Ó¡B´f¡B®¥¡B«h¤£«V¡B¼e¡B«h±o²³¡B«H¡B«h¤H¥ô²j¡B±Ó¡B«h¦³ +¥\¡B´f¡B«h¨¬¥H¨Ï¤H¡C + 3. The Master said, 'Can it be without some reason that he +has invited ME? If any one employ me, may I not make an +eastern Chau?' + CHAP. VI. Tsze-chang asked Confucius about perfect +virtue. Confucius said, 'To be able to practise five things +everywhere under heaven constitutes perfect virtue.' He +begged to ask what they were, and was told, 'Gravity, +generosity of soul, sincerity, earnestness, and kindness. If you +are grave, you will not be treated with disrespect. If you are +generous, you will win all. If you are sincere, people will repose +trust in you. If you are earnest, you will accomplish much. If +you are kind, this will enable you to employ the services of +others. + +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¦òÍ®¥l¡C¤l±ý©¹¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B©õªÌ¥Ñ¤]¡B»D½Ñ¤Ò +¤l¤ê¡B¿Ë©ó¨ä¨¡B¬°¤£µ½ªÌ¡B§g¤l¤£¤J¤]¡B¦òÍ®¥H¤¤¦È¯`¡B¤l¤§©¹¤]¡B¦p¤§ +¦ó¡C¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡BµM¡B¦³¬O¨¥¤]¡B¤£¤ê°í¥G¡B¿i¦Ó¤£ÁC¡B¤£¤ê¥Õ¥G¡B¯I¦Ó +¤£ºý¡C¡i¥|¸`¡j§^°Z°Ì¥Ê¤]«v¡B²j¯àô¦Ó¤£¹¡C + CHAP. VII. 1. Pi Hsi inviting him to visit him, the Master +was inclined to go. + 2. Tsze-lu said, 'Master, formerly I have heard you say, +"When a man in his own person is guilty of doing evil, a +superior man will not associate with him." Pi Hsi is in rebellion, +holding possession of Chung-mau; if you go to him, what shall +be said?' + 3. The Master said, 'Yes, I did use these words. But is it +not said, that, if a thing be really hard, it may be ground +without being made thin? Is it not said, that, if a thing be really +white, it may be steeped in a dark fluid without being made +black? + 4. 'Am I a bitter gourd! How can I be hung up out of the +way of being eaten?' + +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¥Ñ¤]¡B¤k»D¤»¨¥¤»½ª¨o¥G¡C¹ï¤ê¡B¥¼¤]¡C¡i¤G¸`¡j +©~¡B§^»y¤k¡C¡i¤T¸`¡j¦n¤¯¤£¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]·M¡B¦n´¼¤£¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]¿º¡B¦n +«H¤£¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]¸é¡B¦nª½¤£¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]µ±¡B¦n«i¤£¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]¶Ã¡B¦n +褣¦n¾Ç¡B¨ä½ª¤]¨g¡C + CHAP. VIII. 1. The Master said, 'Yu, have you heard the +six words to which are attached six becloudings?' Yu replied, 'I +have not.' + 2. 'Sit down, and I will tell them to you. + 3. 'There is the love of being benevolent without the love +of learning;-- the beclouding here leads to a foolish simplicity. +There is the love of knowing without the love of learning;-- the +beclouding here leads to dissipation of mind. There is the love +of being sincere without the love of learning;-- the beclouding +here leads to an injurious disregard of consequences. There is +the love of straightforwardness without the love of learning;-- +the beclouding here leads to rudeness. There is the love of +boldness without the love of learning;-- the beclouding here +leads to insubordination. There is the love of firmness without +the love of learning;-- the beclouding here leads to extravagant +conduct.' + +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¤p¤l¡B¦ó²ö¾Ç¤Ò¸Ö¡C¡i¤G¸`¡j¸Ö¥i¥H¿³¡C¡i¤T¸`¡j +¥i¥HÆ[¡C¡i¥|¸`¡j¥i¥H¸s¡C¡i¤¸`¡j¥i¥H«è¡C¡i¤»¸`¡jÂ⤧¨Æ¤÷¡B»·¤§¨Æ§g¡C +¡i¤C¸`¡j¦hÃÑ©ó³¾Ã~¯ó¤ì¤§¦W¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l¿×§B³½¤ê¡B¤k¬°©P«n¥l«n¨o¥G¡B¤H¦Ó¤£¬°©P«n¥l«n¡B¨äµS¥¿Àð +±¦Ó¥ß¤]»P¡C + CHAP. IX. 1. The Master said, 'My children, why do you +not study the Book of Poetry? + 2. 'The Odes serve to stimulate the mind. + 3. 'They may be used for purposes of self-contemplation. + 4. 'They teach the art of sociability. + 5. 'They show how to regulate feelings of resentment. + 6. 'From them you learn the more immediate duty of +serving one's father, and the remoter one of serving one's +prince. + 7. 'From them we become largely acquainted with the +names of birds, beasts, and plants.' + CHAP. X. The Master said to Po-yu, 'Do you give yourself +to the Chau-nan and the Shao-nan. The man who has not +studied the Chau-nan and the Shao-nan, is like one who stands +with his face right against a wall. Is he not so?' + +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l¤ê¡B§¤ªÂ§¤ª¡B¥É©¤ª¥G«v¡B¼Ö¤ª¼Ö¤ª¡BÁ鹪¤ª¥G«v¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¦â¼F¦Ó¤º¯ö¡BÄ´½Ñ¤p¤H¡B¨äµS¬ïãL¤§µs¤]»P¡C +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l¤ê¡B¶mì¡B¼w¤§¸é¤]¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l¤ê¡B¹DÅ¥¦Ó¶î»¡¡B¼w¤§±ó¤]¡C + CHAP. XI. The Master said, '"It is according to the rules of +propriety," they say.-- "It is according to the rules of +propriety," they say. Are gems and silk all that is meant by +propriety? "It is music," they say.-- "It is music," they say. Are +bells and drums all that is meant by music?' + CHAP. XII. The Master said, 'He who puts on an +appearance of stern firmness, while inwardly he is weak, is like +one of the small, mean people;-- yea, is he not like the thief +who breaks through, or climbs over, a wall?' + CHAP. XIII. The Master said, 'Your good, careful people of +the villages are the thieves of virtue.' + CHAP. XIV. The Master said, 'To tell, as we go along, what +we have heard on the way, is to cast away our virtue.' + +¡i¤Q¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B»À¤Ò¡B¥i»P¨Æ§g¤]»P«v¡C¡i¤G¸`¡j¨ä¥¼±o¤§¤]¡B +±w±o¤§¡B¬J±o¤§¡B±w¥¢¤§¡C¡i¤T¸`¡je±w¥¢¤§¡BµL©Ò¤£¦Ü¨o¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¥jªÌ¡B¥Á¦³¤T¯e¡B¤µ¤]©Î¬O¤§¤`¤]¡C¡i¤G¸`¡j¥j +¤§¨g¤]¸v¡B¤µ¤§¨g¤]¿º¡B¥j¤§¬á¤]·G¡B¤µ¤§¬á¤]©Á©Ñ¡B¥j¤§·M¤]ª½¡B¤µ¤§·M +¤]¶B¦Ó¤w¨o¡C + CHAP. XV. 1. The Master said, 'There are those mean +creatures! How impossible it is along with them to serve one's +prince! + 2. 'While they have not got their aims, their anxiety is +how to get them. When they have got them, their anxiety is lest +they should lose them. + 3. 'When they are anxious lest such things should be lost, +there is nothing to which they will not proceed.' + CHAP. XVI. 1. The Master said, 'Anciently, men had three +failings, which now perhaps are not to be found. + 2. 'The high-mindedness of antiquity showed itself in a +disregard of small things; the high-mindedness of the present +day shows itself in wild license. The stern dignity of antiquity +showed itself in grave reserve; the stern dignity of the present +day shows itself in quarrelsome perverseness. The stupidity of +antiquity showed itself in straightforwardness; the stupidity of +the present day shows itself in sheer deceit.' + +¡i¤Q¤C³¹¡j¤l¤ê¡BÊ÷¨¥¥O¦âÂA¨o¤¯¡C +¡i¤Q¤K³¹¡j¤l¤ê¡B´cµµ¤§¹Ü¦¶¤]¡B´c¾GÁn¤§¶Ã¶®¼Ö¤]¡B´c§Q¤f¤§ÂШ¹®aªÌ¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¤©±ýµL¨¥¡C¤l°^¤ê¡B¤l¦p¤£¨¥¡B«h¤p¤l¦óz²j¡C +¡i¤T¸`¡j¤l¤ê¡B¤Ñ¦ó¨¥«v¡B¥|®É¦æ²j¡B¦Êª«¥Í²j¡B¤Ñ¦ó¨¥«v¡C + CHAP. XVII. The Master said, 'Fine words and an +insinuating appearance are seldom associated with virtue.' + CHAP. XVIII. The Master said, 'I hate the manner in +which purple takes away the luster of vermilion. I hate the +way in which the songs of Chang confound the music of the Ya. +I hate those who with their sharp mouths overthrow kingdoms +and families.' + CHAP. XIX. 1. The Master said, 'I would prefer not +speaking.' + 2. Tsze-kung said, 'If you, Master, do not speak, what +shall we, your disciples, have to record?' + 3. The Master said, 'Does Heaven speak? The four seasons +pursue their courses, and all things are continually being +produced, but does Heaven say anything?' + +¡i¤G¤Q³¹¡jÀ©´d±ý¨£¤Õ¤l¡B¤Õ¤lÃã¥H¯e¡B±N©RªÌ¥X¤á¡B¨ú·æ¦Óºq¡B¨Ï¤§»D¤§¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j®_§Ú°Ý¡B¤T¦~¤§³à´Á¤w¤[¨o¡C¡i¤G¸`¡j§g¤l¤T¦~¤£¬°Â§¡B +§¥²Ãa¡B¤T¦~¤£¬°¼Ö¡B¼Ö¥²±Y¡C¡i¤T¸`¡j½\¬J¨S¡B·s½\¬J¤É¡BÆpÀæ§ï¤õ¡B +´Á¥i¤w¨o¡C¡i¥|¸`¡j¤l¤ê¡B¹¤Ò½_¡B¦ç¤ÒÀA¡B + CHAP. XX. Zu Pei wished to see Confucius, but Confucius +declined, on the ground of being sick, to see him. When the +bearer of this message went out at the door, (the Master) took +his lute and sang to it, in order that Pei might hear him. + CHAP. XXI. 1. Tsai Wo asked about the three years' +mourning for parents, saying that one year was long enough. + 2. 'If the superior man,' said he, 'abstains for three years +from the observances of propriety, those observances will be +quite lost. If for three years he abstains from music, music will +be ruined. + 3. 'Within a year the old grain is exhausted, and the new +grain has sprung up, and, in procuring fire by friction, we go +through all the changes of wood for that purpose. After a +complete year, the mourning may stop.' + 4. The Master said, 'If you were, after a year, to eat good +rice, and wear embroidered clothes, would you feel at ease?' 'I +should,' replied Wo. + +©ó¤k¦w¥G¡C¤ê¡B¦w¡C¡i¤¸`¡j¤k¦w¡B«h¬°¤§¡B¤Ò§g¤l¤§©~³à¡B¹¦®¤£¥Ì¡B»D +¼Ö¤£¼Ö¡B©~³B¤£¦w¡B¬G¤£¬°¤]¡B¤µ¤k¦w¡B«h¬°¤§¡C¡i¤»¸`¡j®_§Ú¥X¡C¤l¤ê¡B +¤©¤§¤£¤¯¤]¡B¤l¥Í¤T¦~¡BµM«á§K©ó¤÷¥À¤§Ãh¡B¤Ò¤T¦~¤§³à¡B¤Ñ¤U¤§³q³à¤]¡B +¤©¤]¡B¦³¤T¦~¤§·R©ó¨ä¤÷¥À¥G¡C + 5. The Master said, 'If you can feel at ease, do it. But a +superior man, during the whole period of mourning, does not +enjoy pleasant food which he may eat, nor derive pleasure +from music which he may hear. He also does not feel at ease, if +he is comfortably lodged. Therefore he does not do what you +propose. But now you feel at ease and may do it.' + 6. Tsai Wo then went out, and the Master said, 'This +shows Yu's want of virtue. It is not till a child is three years old +that it is allowed to leave the arms of its parents. And the three +years' mourning is universally observed throughout the +empire. Did Yu enjoy the three years' love of his parents?' + +¡i¤Ü¤G³¹¡j¤l¤ê¡B¹¡¹²×¤é¡BµL©Ò¥Î¤ß¡BÃø¨o«v¡B¤£¦³³Õ«ÙªÌ¥G¡B¬°¤§µS½å +¥G¤w¡C +¡i¤Ü¤T³¹¡j¤l¸ô¤ê¡B§g¤l©|«i¥G¡C¤l¤ê¡B§g¤l¸q¥H¬°¤W¡B§g¤l¦³«i¦ÓµL¸q¡B +¬°¶Ã¡B¤p¤H¦³«i¦ÓµL¸q¡B¬°µs¡C +¡i¤Ü¥|³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l°^¤ê¡B§g¤l¥ç¦³´c¥G¡C¤l¤ê¡B¦³´c¡B´cºÙ¤H¤§´cªÌ¡B +´c©~¤U¬y¦Ó°S¤W + CHAP. XXII. The Master said, 'Hard is it to deal with him, +who will stuff himself with food the whole day, without +applying his mind to anything good! Are there not gamesters +and chess players? To be one of these would still be better than +doing nothing at all.' + CHAP. XXIII. Tsze-lu said, 'Does the superior man esteem +valour?' The Master said, 'The superior man holds +righteousness to be of highest importance. A man in a superior +situation, having valour without righteousness, will be guilty of +insubordination; one of the lower people having valour without +righteousness, will commit robbery.' + CHAP. XXIV. 1. Tsze-kung said, 'Has the superior man his +hatreds also?' The Master said, 'He has his hatreds. He hates +those who proclaim the evil of others. He hates the man who, + +ªÌ¡B´c«i¦ÓµL§ªÌ¡B´cªG´±¦Ó²¿ªÌ¡C¡i¤G¸`¡j¤ê¡B½ç¤]¥ç¦³´c¥G¡C´céu¥H¬° +ª¾ªÌ¡B´c¤£®]¥H¬°«iªÌ¡B´c°P¥H¬°ª½ªÌ¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¤l¤ê¡B°ß¤k¤l»P¤p¤H¡B¬°Ãø¾i¤]¡Bªñ¤§«h¤£®]¡B»·¤§«h«è¡C +¡i¤Ü¤»³¹¡j¤l¤ê¡B¦~¥|¤Q¦Ó¨£´c²j¡B¨ä²×¤]¤w¡C +being in a low station, slanders his superiors. He hates those +who have valour merely, and are unobservant of propriety. He +hates those who are forward and determined, and, at the same +time, of contracted understanding.' + 2. The Master then inquired, 'Ts'ze, have you also your +hatreds?' Tsze-kung replied, 'I hate those who pry out matters, +and ascribe the knowledge to their wisdom. I hate those who +are only not modest, and think that they are valourous. I hate +those who make known secrets, and think that they are +straightforward.' + CHAP. XXV. The Master said, 'Of all people, girls and +servants are the most difficult to behave to. If you are familiar +with them, they lose their humility. If you maintain a reserve +towards them, they are discontented.' + CHAP. XXVI. The Master said, 'When a man at forty is the +object of dislike, he will always continue what he is.' + +·L¤l²Ä¤Q¤K +BOOK XVIII. WEI TSZE. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j·L¤l¥h¤§¡Bºß¤l¬°¤§¥£¡B¤ñ¤z¿Ï¦Ó¦º¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¤ê¡B +®ï¦³¤T¤¯²j¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¬h¤U´f¬°¤h®v¡B¤TÂJ¡B¤H¤ê¡B¤l¥¼¥i¥H¥h¥G¡C¤ê¡Bª½¹D¦Ó¨Æ¤H¡B +²j©¹¦Ó¤£¤TÂJ¡BªP¹D¦Ó¨Æ¤H¡B¦ó + CHAP. I. 1. The Viscount of Wei withdrew from the court. +The Viscount of Chi became a slave to Chau. Pi-kan +remonstrated with him and died. + 2. Confucius said, 'The Yin dynasty possessed these three +men of virtue.' + CHAP. II. Hui of Liu-hsia being chief criminal judge, was +thrice dismissed from his office. Some one said to him, 'Is it not +yet time for you, sir, to leave this?' He replied, 'Serving men in +an upright way, where shall I go to, and not experience such a +thrice-repeated + +¥²¥h¤÷¥À¤§¨¹¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j»ô´º¤½«Ý¤Õ¤l¡B¤ê¡BY§õ¤ó¡B«h§^¤£¯à¡B¥H§õ©s¤§¶¢«Ý¤§¡C¤ê¡B +§^¦Ñ¨o¡B¤£¯à¥Î¤]¡C¤Õ¤l¦æ¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j»ô¤HÂk¤k¼Ö¡C§õ®Ù¤l¨ü¤§¡B¤T¤é¤£´Â¡B¤Õ¤l¦æ¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j·¡¨g±µÁÖºq¦Ó¹L +dismissal? If I choose to serve men in a crooked way, what +necessity is there for me to leave the country of my parents?' + CHAP. III. The duke Ching of Ch'i, with reference to the +manner in which he should treat Confucius, said, 'I cannot treat +him as I would the chief of the Chi family. I will treat him in a +manner between that accorded to the chief of the Chi, and that +given to the chief of the Mang family.' He also said, 'I am old; I +cannot use his doctrines.' Confucius took his departure. + CHAP. IV. The people of Ch'i sent to Lu a present of +female musicians, which Chi Hwan received, and for three days +no court was held. Confucius took his departure. + CHAP. V. 1. The madman of Ch'u, Chieh-yu, passed by +Confucius, singing and saying, 'O FANG! O FANG! How is your + +¤Õ¤l¡B¤ê¡B»ñ¤¼»ñ¤¼¡B¦ó¼w¤§°I¡B©¹ªÌ¤£¥i¿Ï¡B¨ÓªÌµS¥i°l¡C¤w¦Ó¤w¦Ó¡B¤µ +¤§±q¬FªÌ¬p¦Ó¡C¡i¤G¸`¡j¤Õ¤l¤U¡B±ý»P¤§¨¥¡CÁͦӹ@¤§¡B¤£±o»P¤§¨¥¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¡i¤@¸`¡jªøªq®å·Ä½¢¦Ó¯Ñ¡C¤Õ¤l¹L¤§¡B¨Ï¤l¸ô°Ý¬z²j¡C¡i¤G¸`¡j +ªøªq¤ê¡B¤Ò°õÁ֪̬°½Ö¡C¤l¸ô¤ê¡B¬°¤Õ¥C¡C¤ê¡B¬O¾|¤Õ¥C»P¡C¤ê¡B¬O¤]¡C¤ê¡B +¬Oª¾¬z¨o¡C¡i¤T¸`¡j°Ý©ó®å +virtue degenerated! As to the past, reproof is useless; but the +future may still be provided against. Give up your vain pursuit. +Give up your vain pursuit. Peril awaits those who now engage +in affairs of government.' + 2. Confucius alighted and wished to converse with him, +but Chieh-yu hastened away, so that he could not talk with +him. + CHAP. VI. 1. Ch'ang-tsu and Chieh-ni were at work in the +field together, when Confucius passed by them, and sent Tsze- +lu to inquire for the ford. + 2. Ch'ang-tsu said, 'Who is he that holds the reins in the +carriage there?' Tsze-lu told him, 'It is K'ung Ch'iu.' 'Is it not +K'ung Ch'iu of Lu?' asked he. 'Yes,' was the reply, to which the +other rejoined, 'He knows the ford.' + 3. Tsze-lu then inquired of Chieh-ni, who said to him, +'Who + +·Ä¡C®å·Ä¤ê¡C¤l¬°½Ö¡C¤ê¡B¬°¥ò¥Ñ¡C¤ê¡B¬O¾|¤Õ¥C¤§®{»P¡C¹ï¤ê¡BµM¡C¤ê¡B +·Ê·ÊªÌ¡B¤Ñ¤U¬Ò¬O¤]¡B¦Ó½Ö¥H©ö¤§¡B¥B¦Ó»P¨ä±q¹@¤H¤§¤h¤]¡B°ZY±q¹@¥@¤§ +¤h«v¡Cõï¦Ó¤£½ù¡C¡i¥|¸`¡j¤l¸ô¦æ¥H§i¡B¤Ò¤l¼µM¤ê¡B³¾Ã~¤£¥i»P¦P¸s¡B§^ +«D´µ¤H¤§®{»P¦Ó½Ö»P¡B¤Ñ¤U¦³¹D¡B¥C¤£»P©ö¤]¡C +are you, sir?' He answered, 'I am Chung Yu.' 'Are you not the +disciple of K'ung Ch'iu of Lu?' asked the other. 'I am,' replied +he, and then Chieh-ni said to him, 'Disorder, like a swelling +flood, spreads over the whole empire, and who is he that will +change its state for you? Than follow one who merely +withdraws from this one and that one, had you not better +follow those who have withdrawn from the world altogether?' +With this he fell to covering up the seed, and proceeded with +his work, without stopping. + 4. Tsze-lu went and reported their remarks, when the +Master observed with a sigh, 'It is impossible to associate with +birds and beasts, as if they were the same with us. If I +associate not with these people,-- with mankind,-- with whom +shall I associate? If right principles prevailed through the +empire, there would be no use for me to change its state.' + +¡i²Ä¤C³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¸ô±q¦Ó«á¡B¹J¤V¤H¡B¥H§ú²üçs¡C¤l¸ô°Ý¤ê¡B¤l¨£¤Ò¤l +¥G¡C¤V¤H¤ê¡B¥|§¤£¶Ô¡B¤½\¤£¤À¡B±E¬°¤Ò¤l¡C´Ó¨ä§ú¦Óªå¡C¡i¤G¸`¡j¤l¸ô +«ý¦Ó¥ß¡C¡i¤T¸`¡j¤î¤l¸ô±J¡B±þÂû¬°¶Á¦Ó¹¤§¡B¨£¨ä¤G¤l²j¡C¡i¥|¸`¡j©ú¤é¡B +¤l¸ô¦æ¥H§i¡C¤l¤ê¡BÁôªÌ¤]¡B¨Ï¤l¸ô¤Ï¨£¤§¡B¦Ü¡B«h¦æ¨o¡C¡i¤¸`¡j¤l¸ô¤ê¡B +¤£¥K + CHAP. VII. 1. Tsze-lu, following the Master, happened to +fall behind, when he met an old man, carrying across his +shoulder on a staff a basket for weeds. Tsze-lu said to him, +'Have you seen my master, sir!' The old man replied, 'Your four +limbs are unaccustomed to toil; you cannot distinguish the five +kinds of grain:-- who is your master?' With this, he planted his +staff in the ground, and proceeded to weed. + 2. Tsze-lu joined his hands across his breast, and stood +before him. + 3. The old man kept Tsze-lu to pass the night in his +house, killed a fowl, prepared millet, and feasted him. He also +introduced to him his two sons. + 4. Next day, Tsze-lu went on his way, and reported his +adventure. The Master said, 'He is a recluse,' and sent Tsze-lu +back to see him again, but when he got to the place, the old +man was gone. + 5. Tsze-lu then said to the family, 'Not to take office is not + +µL¸q¡Cªø¥®¤§¸`¡B¤£¥i¼o¤]¡B§g¦Ú¤§¸q¡B¦p¤§¦ó¨ä¼o¤§¡B±ý¼ä¨ä¨¡B¦Ó¶Ã¤j +Û¡B§g¤l¤§¥K¤]¡B¦æ¨ä¸q¤]¡B¹D¤§¤£¦æ¡B¤wª¾¤§¨o¡C +¡i²Ä¤K³¹¡j¡i¤@¸`¡j¶h¥Á¡B§B¦i¡B¨û»ô¡B¸·¥ò¡B¦i¶h¡B¦¶±i¡B¬h¤U´f¡B¤Ö³s¡C +¡i¤G¸`¡j¤l¤ê¡B¤£°¨ä§Ó¡B¤£°d¨ä¨¡B§B¦i¨û»ô»P¡C¡i¤T¸`¡j¿×¬h¤U´f¤Ö³s¡B +°§Ó°d¨¨o¡B¨¥ +righteous. If the relations between old and young may not be +neglected, how is it that he sets aside the duties that should be +observed between sovereign and minister? Wishing to +maintain his personal purity, he allows that great relation to +come to confusion. A superior man takes office, and performs +the righteous duties belonging to it. As to the failure of right +principles to make progress, he is aware of that.' + CHAP. VIII. 1. The men who have retired to privacy from +the world have been Po-i, Shu-ch'i, Yu-chung, I-yi, Chu-chang, +Hui of Liu-hsia, and Shao-lien. + 2. The Master said, 'Refusing to surrender their wills, or +to submit to any taint in their persons;-- such, I think, were +Po-i and Shu-ch'i. + 3. 'It may be said of Hui of Liu-hsia, and of Shao-lien, that +they surrendered their wills, and submitted to taint in their +persons, + +¤¤Û¡B¦æ¤¤¼{¡B¨ä´µ¦Ó¤w¨o¡C¡i¥|¸`¡j¿×¸·¥ò¦i¶h¡BÁô©~©ñ¨¥¡B¨¤¤²M¡B¼o +¤¤Åv¡C¡i¤¸`¡j§Ú«h²§©ó¬O¡BµL¥iµL¤£¥i¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤j®v¼°¾A»ô¡C¡i¤G¸`¡j¨È¶º¤z¾A·¡¡C¤T¶ºÂ·¾A½²¡C¥|¶º +¯Ê¾A¯³¡C¡i¤T¸`¡j¹ª¤è¨û¡B +but their words corresponded with reason, and their actions +were such as men are anxious to see. This is all that is to be +remarked in them. + 4. 'It may be said of Yu-chung and I-yi, that, while they +hid themselves in their seclusion, they gave a license to their +words; but, in their persons, they succeeded in preserving their +purity, and, in their retirement, they acted according to the +exigency of the times. + 5. 'I am different from all these. I have no course for +which I am predetermined, and no course against which I am +predetermined.' + CHAP. IX. 1. The grand music master, Chih, went to Ch'i. + 2. Kan, the master of the band at the second meal, went +to Ch'u. Liao, the band master at the third meal, went to Ts'ai. +Chueh, the band master at the fourth meal, went to Ch'in. + 3. Fang-shu, the drum master, withdrew to the north of +the river. + +¤J©óªe¡C¼½(tao2, ¤W¥ü¤U¹ª)ªZ¡B¤J©óº~¡C¡i¤¸`¡j¤Ö®v¶§¡BÀ»¿kÁ¸¡B¤J©ó +®ü¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j©P¤½¿×¾|¤½¤ê¡B§g¤l¤£¬I¨ä¿Ë¡B¤£¨Ï¤j¦Ú«è¥G¤£¥H¡B¬GµL¤j¬G¡B +«h¤£±ó¤]¡BµL¨D³Æ©ó¤@¤H¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j©P¦³¤K¤h¡B§B¹F¡B§BÓì¡B¥ò¬ð¡B¥ò©¿¡B¨û©]¡B¨û®L¡B§õÀH¡B§õó¼¡C + 4. Wu, the master of the hand drum, withdrew to the +Han. + 5. Yang, the assistant music master, and Hsiang, master of +the musical stone, withdrew to an island in the sea. + CHAP. X. The duke of Chau addressed his son, the duke of +Lu, saying, 'The virtuous prince does not neglect his relations. +He does not cause the great ministers to repine at his not +employing them. Without some great cause, he does not dismiss +from their offices the members of old families. He does not +seek in one man talents for every employment.' + CHAP. XI. To Chau belonged the eight officers, Po-ta, +Po-kwo, Chung-tu, Chung-hwu, Shu-ya, Shu-hsia, Chi-sui, and +Chi-kwa. + +¤l±i²Ä¤Q¤E +BOOK XIX. TSZE-CHANG. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¤l±i¤ê¡B¤h¡B¨£¦MP©R¡B¨£±o«ä¸q¡B²½«ä·q¡B³à«ä«s¡B¨ä¥i¤w¨o¡C +¡i²Ä¤G³¹¡j¤l±i¤ê¡B°õ¼w¤£¥°¡B«H¹D¤£¿w¡B²j¯à¬°¦³¡B²j¯à¬°¤`¡C + CHAP. I. Tsze-chang said, 'The scholar, trained for public +duty, seeing threatening danger, is prepared to sacrifice his life. +When the opportunity of gain is presented to him, he thinks of +righteousness. In sacrificing, his thoughts are reverential. In +mourning, his thoughts are about the grief which he should +feel. Such a man commands our approbation indeed.' + CHAP. II. Tsze-chang said, 'When a man holds fast to +virtue, but without seeking to enlarge it, and believes right +principles, but without firm sincerity, what account can be +made of his existence or non-existence?' + +¡i²Ä¤T³¹¡j¤l®L¤§ªù¤H°Ý¥æ©ó¤l±i¡C¤l±i¤ê¡B¤l®L¤ª¦ó¡C¹ï¤ê¡B¤l®L¤ê¡B¥i +ªÌ»P¤§¡B¨ä¤£¥iªÌ©Ú¤§¡C¤l±i¤ê¡B²§¥G§^©Ò»D¡B§g¤l´L½å¦Ó®e²³¡B¹Åµ½¦Ó¬á +¤£¯à¡B§Ú¤§¤j½å»P¡B©ó¤H¦ó©Ò¤£®e¡B§Ú¤§¤£½å»P¡B¤H±N©Ú§Ú¡B¦p¤§¦ó¨ä©Ú¤H +¤]¡C +¡i²Ä¥|³¹¡j¤l®L¤ê¡BÁö¤p¹D¡B¥²¦³ + CHAP. III. The disciples of Tsze-hsia asked Tsze-chang +about the principles that should characterize mutual +intercourse. Tsze-chang asked, 'What does Tsze-hsia say on the +subject?' They replied, 'Tsze-hsia says:-- "Associate with those +who can advantage you. Put away from you those who cannot +do so."' Tsze-chang observed, 'This is different from what I +have learned. The superior man honours the talented and +virtuous, and bears with all. He praises the good, and pities the +incompetent. Am I possessed of great talents and virtue?-- +who is there among men whom I will not bear with? Am I +devoid of talents and virtue?-- men will put me away from +them. What have we to do with the putting away of others?' + CHAP. IV. Tsze-hsia said, 'Even in inferior studies and +employments there is something worth being looked at; but if +it be + +¥iÆ[ªÌ²j¡BP»·®£ªd¡B¬O¥H§g¤l¤£¬°¤]¡C +¡i²Ä¤³¹¡j¤l®L¤ê¡B¤éª¾¨ä©Ò¤`¡B¤ëµL§Ñ¨ä©Ò¯à¡B¥i¿×¦n¾Ç¤]¤w¨o¡C +¡i²Ä¤»³¹¡j¤l®L¤ê¡B³Õ¾Ç¦Ó¿w§Ó¡B¤Á°Ý¦Óªñ«ä¡B¤¯¦b¨ä¤¤¨o¡C +¡i²Ä¤C³¹¡j¤l®L¤ê¡B¦Ê¤u©~¸v¡B¥H¦¨¨ä¨Æ¡B§g¤l¾Ç¥HP¨ä¹D¡C +attempted to carry them out to what is remote, there is a +danger of their proving inapplicable. Therefore, the superior +man does not practise them.' + CHAP. V. Tsze-hsia said, 'He, who from day to day +recognises what he has not yet, and from month to month does +not forget what he has attained to, may be said indeed to love +to learn.' + CHAP. VI. Tsze-hsia said, 'There are learning extensively, +and having a firm and sincere aim; inquiring with earnestness, +and reflecting with self-application:-- virtue is in such a +course.' + CHAP. VII. Tsze-hsia said, 'Mechanics have their shops to +dwell in, in order to accomplish their works. The superior man +learns, in order to reach to the utmost of his principles.' + +¡i²Ä¤K³¹¡j¤l®L¤ê¡B¤p¤H¤§¹L¤]¡B¥²¤å¡C +¡i²Ä¤E³¹¡j¤l®L¤ê¡B§g¤l¦³¤TÅÜ¡B±æ¤§ÅkµM¡B§Y¤§¤]·Å¡BÅ¥¨ä¨¥¤]¼F¡C +¡i²Ä¤Q³¹¡j¤l®L¤ê¡B§g¤l«H¦Ó«á³Ò¨ä¥Á¡B¥¼«H¡B«h¥H¬°¼F¤v¤]¡B«H¦Ó«á¿Ï¡B +¥¼«H¡B«h¥H¬°Á½¤v¤]¡C +¡i¤Q¤@³¹¡j¤l®L¤ê¡B¤j¼w¤£ëƶ~¡B + CHAP. VIII. Tsze-hsia said, 'The mean man is sure to gloss +his faults.' + CHAP. IX. Tsze-hsia said, 'The superior man undergoes +three changes. Looked at from a distance, he appears stern; +when approached, he is mild; when he is heard to speak, his +language is firm and decided.' + CHAP. X. Tsze-hsia said, 'The superior man, having +obtained their confidence, may then impose labours on his +people. If he have not gained their confidence, they will think +that he is oppressing them. Having obtained the confidence of +his prince, one may then remonstrate with him. If he have not +gained his confidence, the prince will think that he is vilifying +him.' + CHAP. XI. Tsze-hsia said, 'When a person does not +transgress the boundary line in the great virtues, he may pass +and repass it in the small virtues.' + +¤p¼w¥X¤J¥i¤]¡C +¡i¤Q¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l´å¤ê¡B¤l®L¤§ªù¤H¤p¤l¡B·íÏs±½¡BÀ³¹ï¡B¶i°h¡B«h¥i +¨o¡B§í¥½¤]¡B¥»¤§«hµL¡B¦p¤§¦ó¡C¡i¤G¸`¡j¤l®L»D¤§¤ê¡B¾³¡B¨¥´å¹L¨o¡B§g +¤l¤§¹D¡B±E¥ý¶Ç²j¡B±E«á²j¡BÄ´½Ñ¯ó¤ì¡B°Ï¥H§O¨o¡B§g¤l¤§¹D¡B²j¥i»z¤]¡B +¦³©l¦³¨òªÌ¡B¨ä±©¸t¤H¥G¡C + CHAP. XII. 1. Tsze-yu said, 'The disciples and followers of +Tsze-hsia, in sprinkling and sweeping the ground, in answering +and replying, in advancing and receding, are sufficiently +accomplished. But these are only the branches of learning, and +they are left ignorant of what is essential.-- How can they be +acknowledged as sufficiently taught?' + 2. Tsze-hsia heard of the remark and said, 'Alas! Yen Yu +is wrong. According to the way of the superior man in teaching, +what departments are there which he considers of prime +importance, and delivers? what are there which he considers of +secondary importance, and allows himself to be idle about? But +as in the case of plants, which are assorted according to their +classes, so he deals with his disciples. How can the way of a +superior man be such as to make fools of any of them? Is it not +the sage alone, who can unite in one the beginning and the +consummation of learning?' + +¡i¤Q¤T³¹¡j¤l®L¤ê¡B¥K¦ÓÀu«h¾Ç¡B¾Ç¦ÓÀu«h¥K¡C +¡i¤Q¥|³¹¡j¤l´å¤ê¡B³àP¥G«s¦Ó¤î¡C +¡i¤Q¤³¹¡j¤l´å¤ê¡B§^¤Í±i¤]¡B¬°Ãø¯à¤]¡BµM¦Ó¥¼¤¯¡C +¡i¤Q¤»³¹¡j´¿¤l¤ê¡B°ó°ó¥G±i¤]¡BÃø»P¨Ã¬°¤¯¨o¡C +¡i¤Q¤C³¹¡j´¿¤l¤ê¡B§^»D½Ñ¤Ò¤l¡B¤H¥¼¦³¦ÛPªÌ¤]¡B¥²¤]¿Ë³à¥G¡C + CHAP. XIII. Tsze-hsia said, 'The officer, having discharged +all his duties, should devote his leisure to learning. The student, +having completed his learning, should apply himself to be an +officer.' + CHAP. XIV. Tsze-hsia said, 'Mourning, having been carried +to the utmost degree of grief, should stop with that.' + CHAP. XV. Tsze-hsia said, 'My friend Chang can do things +which are hard to be done, but yet he is not perfectly virtuous.' + CHAP. XVI. The philosopher Tsang said, 'How imposing is +the manner of Chang! It is difficult along with him to practise +virtue.' + CHAP. XVII. The philosopher Tsang said, 'I heard this +from our Master:-- "Men may not have shown what is in them +to the full extent, and yet they will be found to do so, on +occasion of mourning for their parents."' + +¡i¤Q¤K³¹¡j´¿¤l¤ê¡B§^»D½Ñ¤Ò¤l¡B©s²ø¤l¤§§µ¤]¡B¨ä¥L¥i¯à¤]¡B¨ä¤£§ï¤÷¤§ +¦Ú¡B»P¤÷¤§¬F¡B¬OÃø¯à¤]¡C +¡i¤Q¤E³¹¡j©s¤ó¨Ï¶§½§¬°¤h®v¡B°Ý©ó´¿¤l¡C´¿¤l¤ê¡B¤W¥¢¨ä¹D¡B¥Á´²¡B¤[¨o¡B +¦p±o¨ä±¡¡B«h«s¬á¦Ó¤Å³ß¡C +¡i¤G¤Q³¹¡j¤l°^¤ê¡B¬ô¤§¤£µ½¡B¤£¦p¬O¤§¬Æ¤]¡B¬O¥H§g¤l + CHAP. XVIII. The philosopher Tsang said, 'I have heard +this from our Master:-- "The filial piety of Mang Chwang, in +other matters, was what other men are competent to, but, as +seen in his not changing the ministers of his father, nor his +father's mode of government, it is difficult to be attained to."' + CHAP. XIX. The chief of the Mang family having +appointed Yang Fu to be chief criminal judge, the latter +consulted the philosopher Tsang. Tsang said, 'The rulers have +failed in their duties, and the people consequently have been +disorganised, for a long time. When you have found out the +truth of any accusation, be grieved for and pity them, and do +not feel joy at your own ability.' + CHAP. XX. Tsze-kung said, 'Chau's wickedness was not so +great as that name implies. Therefore, the superior man hates +to dwell + +´c©~¤U¬y¡B¤Ñ¤U¤§´c¬ÒÂk²j¡C +¡i¤Ü¤@³¹¡j¤l°^¤ê¡B§g¤l¤§¹L¤]¡B¦p¤é¤ë¤§¹²j¡B¹L¤]¡B¤H¬Ò¨£¤§¡B§ó¤]¡B +¤H¬Ò¥õ¤§¡C +¡i¤Ü¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j½Ã¤½®]´Â°Ý©ó¤l°^¤ê¡B¥ò¥§²j¾Ç¡C¡i¤G¸`¡j¤l°^¤ê¡B¤å +ªZ¤§¹D¡B¥¼¼Y©ó¦a¡B¦b¤H¡B½åªÌÃѨä¤jªÌ¡B¤£½åªÌÃѨä¤pªÌ¡B²ö¤£¦³¤åªZ¤§ +¹D²j¡B¤Ò¤l²j¤£¾Ç¡B¦Ó¥ç¦ó±`®v¤§¦³¡B +in a low-lying situation, where all the evil of the world will +flow in upon him.' + CHAP. XXI. Tsze-kung said, 'The faults of the superior +man are like the eclipses of the sun and moon. He has his +faults, and all men see them; he changes again, and all men +look up to him.' + CHAP. XXII. 1. Kung-sun Ch'ao of Wei asked Tsze-kung, +saying, 'From whom did Chung-ni get his learning?' + 2. Tsze-kung replied, 'The doctrines of Wan and Wu have +not yet fallen to the ground. They are to be found among men. +Men of talents and virtue remember the greater principles of +them, and others, not possessing such talents and virtue, +remember the smaller. Thus, all possess the doctrines of Wan +and Wu. Where could our Master go that he should not have an +opportunity of learning them? And yet what necessity was +there for his having a regular master?' + +¡i¤Ü¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¨û®]ªZ¨û»y¤j¤Ò©ó´Â¤ê¡B¤l°^½å©ó¥ò¥§¡C¡i¤G¸`¡j¤lªA +´º§B¥H§i¤l°^¡C¤l°^¤ê¡BÄ´¤§®cÀð¡B½ç¤§Àð¤]¡B¤ÎªÓ¡B¿s¨£«Ç®a¤§¦n¡C¡i¤T +¸`¡j¤Ò¤l¤§Àð¡B¼Æ¥Q¡B¤£±o¨äªù¦Ó¤J¡B¤£¨£©v¼q¤§¬ü¡B¦Ê©x¤§´I¡C¡i¥|¸`¡j +±o¨äªùªÌ©Î¹è¨o¡B¤Ò¤l¤§¤ª¡B¤£¥ç©y¥G¡C + CHAP. XXIII. 1. Shu-sun Wu-shu observed to the great +officers in the court, saying, 'Tsze-kung is superior to Chung-ni.' + 2. Tsze-fu Ching-po reported the observation to Tsze- +kung, who said, 'Let me use the comparison of a house and its +encompassing wall. My wall only reaches to the shoulders. One +may peep over it, and see whatever is valuable in the +apartments. + 3. 'The wall of my Master is several fathoms high. If one +do not find the door and enter by it, he cannot see the ancestral +temple with its beauties, nor all the officers in their rich array. + 4. 'But I may assume that they are few who find the door. +Was not the observation of the chief only what might have +been expected?' + +¡i¤Ü¥|³¹¡j¨û®]ªZ¨û·´¥ò¥§¡C¤l°^¤ê¡BµL¥H¬°¤]¡B¥ò¥§¤£¥i·´¤]¡B¥L¤H¤§½å +ªÌ¡B¥C³®¤]¡BµS¥iëÆ¤]¡B¥ò¥§¡B¤é¤ë¤]¡BµL±o¦ÓëÆ²j¡B¤HÁö±ý¦Ûµ´¡B¨ä¦ó¶Ë +©ó¤é¤ë¥G¡B¦h¨£¨ä¤£ª¾¶q¤]¡C +¡i¤Ü¤³¹¡j¡i¤@¸`¡j³¯¤l¸V¿×¤l°^¤ê¡B¤l¬°®¥¤]¡B¥ò¥§°Z½å©ó¤l¥G¡C¡i¤G¸`¡j +¤l°^¤ê¡B§g¤l¤@¨¥¥H¬°ª¾¡B¤@¨¥¥H¬°¤£ª¾¡B¨¥¤£¥i¤£·V¤]¡C¡i¤T¸`¡j¤Ò¤l¤§ + CHAP. XXIV. Shu-sun Wu-shu having spoken revilingly of +Chung-ni, Tsze-kung said, 'It is of no use doing so. Chung-ni +cannot be reviled. The talents and virtue of other men are +hillocks and mounds which may be stepped over. Chung-ni is +the sun or moon, which it is not possible to step over. Although +a man may wish to cut himself off from the sage, what harm +can he do to the sun or moon? He only shows that he does not +know his own capacity. + CHAP. XXV. 1. Ch'an Tsze-ch'in, addressing Tsze-kung, +said, 'You are too modest. How can Chung-ni be said to be +superior to you?' + 2. Tsze-kung said to him, 'For one word a man is often +deemed to be wise, and for one word he is often deemed to be +foolish. We ought to be careful indeed in what we say. + 3. 'Our Master cannot be attained to, just in the same way +as the heavens cannot be gone up to by the steps of a stair. + +¤£¥i¤Î¤]¡BµS¤Ñ¤§¤£¥i¶¥¦Ó¤É¤]¡C¡i¥|¸`¡j¤Ò¤l¤§±o¨¹®aªÌ¡B©Ò¿×¥ß¤§´µ¥ß¡B +¹D¤§´Á¦æ¡B¸k¤§´Á¨Ó¡B°Ê¤§´µ©M¡B¨ä¥Í¤]ºa¡B¨ä¦º¤]«s¡B¦p¤§¦ó¨ä¥i¤Î¤]¡C + 4. 'Were our Master in the position of the ruler of a State +or the chief of a Family, we should find verified the description +which has been given of a sage's rule:-- he would plant the +people, and forthwith they would be established; he would lead +them on, and forthwith they would follow him; he would make +them happy, and forthwith multitudes would resort to his +dominions; he would stimulate them, and forthwith they would +be harmonious. While he lived, he would be glorious. When he +died, he would be bitterly lamented. How is it possible for him +to be attained to?' + +³ó¤ê²Ä¤G¤Q +BOOK XX. YAO YUEH. + +¡i²Ä¤@³¹¡j¡i¤@¸`¡j³ó¤ê¡B«t¡Bº¸µÏ¡B¤Ñ¤§¾ä¼Æ¦bº¸°`¡B¤¹°õ¨ä¤¤¡B¥|®ü§x +½a¡B¤Ñ¸S¥Ã²×¡C¡i¤G¸`¡jµÏ¥ç¥H©R¬ê¡C¡i¤T¸`¡j¤ê¡B¤©¤p¤l¼i¡B´±¥Î¥È¨d¡B +´±¬L§i¤_¬Ó¬Ó¦Z«Ò¡B¦³¸o¤£´±³j¡B«Ò¦Ú¤£½ª¡B²¦b«Ò¤ß¡B®Ó°`¦³¸o¡BµL¥H¸U +¤è¡B¸U¤è¦³¸o¡B + CHAP. I. 1. Yao said, 'Oh! you, Shun, the Heaven- +determined order of succession now rests in your person. +Sincerely hold fast the due Mean. If there shall be distress and +want within the four seas, the Heavenly revenue will come to a +perpetual end.' + 2. Shun also used the same language in giving charge to +Yu. + 3. T'ang said, 'I the child Li, presume to use a dark- +coloured victim, and presume to announce to Thee, O most +great and sovereign God, that the sinner I dare not pardon, and +thy ministers, O God, I do not keep in obscurity. The +examination of them is by thy mind, O God. If, in my person, I +commit offences, they are not to be attributed to you, the +people of the myriad regions. If you in the myriad regions +commit offences, these offences must rest on my person.' + +¸o¦b®Ó°`¡C¡i¥|¸`¡j©P¦³¤jçì¡Bµ½¤H¬O´I¡C¡i¤¸`¡jÁö¦³©P¿Ë¡B¤£¦p¤¯¤H¡B +¦Ê©m¦³¹L¡B¦b¤©¤@¤H¡C¡i¤»¸`¡jÂÔÅv¶q¡B¼fªk«×¡B×¼o©x¡B¥|¤è¤§¬F¦æ²j¡C +¡i¤C¸`¡j¿³·À°ê¡BÄ~µ´¥@¡BÁ|¶h¥Á¡B¤Ñ¤U¤§¥ÁÂk¤ß²j¡C¡i¤K¸`¡j©Ò«¥Á¡B¹¡B +³à¡B²½¡C¡i¤E¸`¡j¼e«h±o²³¡B«H¡B«h¥Á¥ô²j¡B±Ó¡B«h¦³¥\¡B¤½«h»¡¡C + 4. Chau conferred great gifts, and the good were enriched. + 5. 'Although he has his near relatives, they are not equal +to my virtuous men. The people are throwing blame upon me, +the One man.' + 6. He carefully attended to the weights and measures, +examined the body of the laws, restored the discarded officers, +and the good government of the kingdom took its course. + 7. He revived States that had been extinguished, restored +families whose line of succession had been broken, and called +to office those who had retired into obscurity, so that +throughout the kingdom the hearts of the people turned +towards him. + 8. What he attached chief importance to, were the food of +the people, the duties of mourning, and sacrifices. + 9. By his generosity, he won all. By his sincerity, he made +the people repose trust in him. By his earnest activity, his +achievements were great. By his justice, all were delighted. + +¡i²Ä¤G³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l±i°Ý©ó¤Õ¤l¤ê¡B¦ó¦p¡B´µ¥i¥H±q¬F¨o¡C¤l¤ê¡B´L¤¬ü¡B +«Ì¥|´c¡B´µ¥i¥H±q¬F¨o¡C¤l±i¤ê¡B¦ó¿×¤¬ü¡C¤l¤ê¡B§g¤l´f¡B¦Ó¤£¶O¡B³Ò¡B +¦Ó¤£«è¡B±ý¡B¦Ó¤£³g¡B®õ¡B¦Ó¤£Åº¡B«Â¡B¦Ó¤£²r¡C¡i¤G¸`¡j¤l±i¤ê¡B¦ó¿×´f +¦Ó¤£¶O¡C¤l¤ê¡B¦]¥Á¤§©Ò§Q¦Ó§Q¤§¡B + CHAP. II. 1. Tsze-chang asked Confucius, saying, 'In what +way should a person in authority act in order that he may +conduct government properly?' The Master replied, 'Let him +honour the five excellent, and banish away the four bad, +things;-- then may he conduct government properly.' Tsze- +chang said, 'What are meant by the five excellent things?' The +Master said, 'When the person in authority is beneficent +without great expenditure; when he lays tasks on the people +without their repining; when he pursues what he desires +without being covetous; when he maintains a dignified ease +without being proud; when he is majestic without being fierce.' + 2. Tsze-chang said, 'What is meant by being beneficent +without great expenditure?' The Master replied, 'When the +person in authority makes more beneficial to the people the +things from which + +´µ¤£¥ç´f¦Ó¤£¶O¥G¡B¾Ü¥i³Ò¦Ó³Ò¤§¡B¤S½Ö«è¡B±ý¤¯¦Ó±o¤¯¡B¤S²j³g¡B§g¤lµL +²³¹è¡BµL¤p¤j¡BµL´±ºC¡B´µ¤£¥ç®õ¦Ó¤£Åº¥G¡B§g¤l¥¿¨ä¦ç«a¡B´L¨ä¤µø¡BÅk +µM¤H±æ¦Ó¬È¤§¡B´µ¤£¥ç«Â¦Ó¤£²r¥G¡C¡i¤T¸`¡j¤l±i¤ê¡B¦ó¿×¥|´c¡C¤l¤ê¡B¤£ +±Ð¦Ó±þ¡B¿×¤§h¡B¤£§Ùµø¦¨¡B¿×¤§¼É¡BºC¥OP´Á¡B¿×¤§¸é¡BµS +they naturally derive benefit;-- is not this being beneficent +without great expenditure? When he chooses the labours which +are proper, and makes them labour on them, who will repine? +When his desires are set on benevolent government, and he +secures it, who will accuse him of covetousness? Whether he +has to do with many people or few, or with things great or +small, he does not dare to indicate any disrespect;-- is not this +to maintain a dignified ease without any pride? He adjusts his +clothes and cap, and throws a dignity into his looks, so that, +thus dignified, he is looked at with awe;-- is not this to be +majestic without being fierce?' + 3. Tsze-chang then asked, 'What are meant by the four +bad things?' The Master said, 'To put the people to death +without having instructed them;-- this is called cruelty. To +require from them, suddenly, the full tale of work, without +having given them warning;-- this is called oppression. To issue +orders as if without urgency, at first, and, when the time +comes, to insist on them with severity;-- this is called injury. +And, generally, in the giving pay + +¤§»P¤H¤]¡B¥X¯Ç¤§§[¡B¿×¤§¦³¥q¡C +¡i²Ä¤T³¹¡j¡i¤@¸`¡j¤l¤ê¡B¤£ª¾©R¡BµL¥H¬°§g¤l¤]¡C¡i¤G¸`¡j¤£ª¾Â§¡BµL¥H +¥ß¤]¡C¡i¤T¸`¡j¤£ª¾¨¥¡BµL¥Hª¾¤H¤]¡C +or rewards to men, to do it in a stingy way;-- this is called +acting the part of a mere official.' + CHAP III. 1. The Master said, 'Without recognising the +ordinances of Heaven, it is impossible to be a superior man. + 2. 'Without an acquaintance with the rules of Propriety, it +is impossible for the character to be established. + 3. 'Without knowing the force of words, it is impossible to +know men.' + + + +End of this Project Gutenberg Etext of The Chinese Classics +(Confucian Analects) by James Legge + |
