summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/40960-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '40960-8.txt')
-rw-r--r--40960-8.txt16896
1 files changed, 0 insertions, 16896 deletions
diff --git a/40960-8.txt b/40960-8.txt
deleted file mode 100644
index 4ced67a..0000000
--- a/40960-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,16896 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, The History of Antiquity, Volume IV (of 6),
-by Max Duncker, Translated by Evelyn Abbott
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: The History of Antiquity, Volume IV (of 6)
-
-
-Author: Max Duncker
-
-
-
-Release Date: October 6, 2012 [eBook #40960]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY OF ANTIQUITY, VOLUME
-IV (OF 6)***
-
-
-E-text prepared by Adrian Mastronardi and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive/American Libraries
-(http://archive.org/details/americana)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive/American Libraries. See
- http://archive.org/details/historyofantiqui04dunciala
-
-
-Transcriber's note:
-
- 1. Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- 2. A carat character is used to denote superscription. A
- single character following the carat is superscripted
- (example: 1^2).
-
- 3. Mixed fractions in this text version are indicated with
- a hyphen and forward slash. For example, four and a half
- is represented by 4-1/2.
-
- 4. The original text includes Greek characters. For this
- text version these letters have been replaced with
- transliterations.
-
-
-
-
-
-THE HISTORY OF ANTIQUITY.
-
-From the German of
-
-PROFESSOR MAX DUNCKER,
-
-by
-
-Evelyn Abbott, M.A., LL.D.,
-Fellow And Tutor Of Balliol College, Oxford.
-
-VOL. IV.
-
-
-
-
-
-
-
-London:
-Richard Bentley & Son, New Burlington Street,
-Publishers in Ordinary to Her Majesty the Queen.
-1880.
-
-Bungay:
-Clay and Taylor, Printers.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-BOOK V.
-
-_THE ARIANS ON THE INDUS AND THE GANGES._
-
- CHAPTER I. PAGE
- THE LAND AND THE PEOPLE 1
-
- CHAPTER II.
- THE ARYAS ON THE INDUS 27
-
- CHAPTER III.
- THE CONQUEST OF THE LAND OF THE GANGES 65
-
- CHAPTER IV.
- THE FORMATION AND ARRANGEMENT OF THE ORDERS 110
-
- CHAPTER V.
- THE OLD AND THE NEW RELIGION 154
-
- CHAPTER VI.
- THE CONSTITUTION AND LAW OF THE INDIANS 188
-
- CHAPTER VII.
- THE CASTES AND THE FAMILY 236
-
- CHAPTER VIII.
- THE THEOLOGY AND PHILOSOPHY OF THE BRAHMANS 270
-
-
-BOOK VI.
-
-_BUDDHISTS AND BRAHMANS._
-
- CHAPTER I.
- THE STATES ON THE GANGES IN THE SIXTH CENTURY B.C. 315
-
- CHAPTER II.
- BUDDHA'S LIFE AND TEACHING 332
-
- CHAPTER III.
- THE KINGDOM OF MAGADHA AND THE SETTLEMENTS IN THE SOUTH 365
-
- CHAPTER IV.
- THE NATIONS AND PRINCES OF THE LAND OF THE INDUS 383
-
- CHAPTER V.
- THE POLITICAL AND SOCIAL LIFE OF THE INDIANS IN THE FOURTH
- CENTURY B.C. 408
-
- CHAPTER VI.
- CHANDRAGUPTA OF MAGADHA 439
-
- CHAPTER VII.
- THE RELIGION OF THE BUDDHISTS 454
-
- CHAPTER VIII.
- THE REFORMS OF THE BRAHMANS 491
-
- CHAPTER IX.
- AÇOKA OF MAGADHA 521
-
- CHAPTER X.
- RETROSPECT 544
-
-
-
-
-BOOK V.
-
-THE ARIANS ON THE INDUS AND THE GANGES.
-
-
-
-
-INDIA.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE LAND AND THE PEOPLE.
-
-
-It was not only in the lower valley of the Nile, on the banks of the
-Euphrates and the Tigris, and along the coast and on the heights of
-Syria that independent forms of intellectual and civic life grew up in
-antiquity. By the side of the early civilisation of Egypt, and the
-hardly later civilisation of that unknown people from which Elam,
-Babylon, and Asshur borrowed such important factors in the development
-of their own capacities; along with the civilisation of the Semites of
-the East and West, who here observed the heavens, there busily explored
-the shores of the sea; here erected massive buildings, and there were so
-earnestly occupied with the study of their own inward nature, are found
-forms of culture later in their origin, and represented by a different
-family of nations. This family, the Indo-European, extends over a far
-larger area than the Semitic. We find branches of it in the wide
-districts to the east of the Semitic nations, on the table-land of Iran,
-in the valleys of the Indus and the Ganges. Other branches we have
-already encountered on the heights of Armenia, and the table-land of
-Asia Minor (I. 512, 524). Others again obtained possession of the
-plains above the Black Sea; others, of the peninsulas of Greece and
-Italy. Nations of this stock have forced their way to the shores of the
-Atlantic Ocean; we find them settled on the western coast of the Spanish
-peninsula, from the mouth of the Garonne to the Channel, in Britain and
-Ireland no less than in Scandinavia, on the shores of the North Sea and
-the Baltic. Those branches of the family which took up their abodes the
-farthest to the East exhibit the most independent and peculiar form of
-civilisation.
-
-The mutual relationship of the Arian, Greek, Italian, Letto-Sclavonian,
-Germanic, and Celtic languages proves the relationship of the nations
-who have spoken and still speak them; it proves that all these nations
-have a common origin and descent. The words, of which the roots in these
-languages exhibit complete phonetic agreement, must be considered as a
-common possession, acquired before the separation; and from this we can
-discover at what stage of life the nation from which these languages
-derive their origin stood at the time when it was not yet divided into
-these six great branches, and separated into the nations which
-subsequently occupied abodes so extensive and remote from each other. We
-find common terms for members of the family, for house, yard, garden,
-and citadel; common words for horses, cattle, dogs, swine, sheep, goats,
-mice, geese, ducks; common roots for wool, hemp or flax, corn (_i.e._
-wheat, spelt, or barley), for ploughing, grinding, and weaving, for
-certain metals (copper or iron), for some weapons and tools, for waggon,
-boat and rudder, for the elementary numbers, and the division of the
-year according to the moon.[1] Hence the stock, whose branches and
-shoots have spread over the whole continent of Europe and Asia from
-Ceylon to Britain and Scandinavia, cannot, even before the separation,
-have been without a certain degree of civilisation. On the contrary,
-this common fund of words proves that even in that early time it tilled
-the field, and reared cattle; that it could build waggons and boats, and
-forge weapons, and if the general name for the gods and some names of
-special deities are the same in widely remote branches of this
-stock,--in India, Iran, Greece, and Italy, and even on the plains of
-Lithuania,--it follows that the notions which lie at the base of these
-names must also be counted among the common possessions existing before
-the separation.
-
-We can hardly venture a conjecture as to the region in which the fathers
-of the Indo-European nations attained to this degree of cultivation. It
-must have been of such a nature as to admit of agriculture beside the
-breeding of cattle. The varieties of produce mentioned and the domestic
-animals point to a northern district, which, however, cannot have
-reached down to the ocean, inasmuch as no common roots are in existence
-to denote the sea. This proof is strengthened by the fact that in all
-the branches the wolf and bear alone among beasts of prey are designated
-by common roots. If we combine these considerations with the equal
-extension of the tribes of this nation towards east and west, we may
-assume that an elevated district in the middle of the eastern continent
-was the abode of the nation while yet undivided.
-
-The branches which occupied the table-land of Iran and the valley of the
-Indus were the first to rise from the basis acquired in common to a
-higher civilisation; and even they did not attain to this till long
-after the time when Egypt, under the ancient kingdom of Memphis, found
-herself in the possession of a many-sided culture, after Babylon had
-become the centre of a different conception of life and development. The
-western branches of the Indo-Europeans remained at various stages behind
-their eastern fellow-tribesmen in regard to the epochs of their higher
-culture. If the Greeks, who were brought into frequent contact with the
-civilisation of the Semites, came next in point of time after the
-eastern tribes, and the Italians next to the Greeks, it was only through
-conflict and contact with the culture of Greece and Rome that the
-western branches reached a higher stage, while the dwellers on the
-plains of the Baltic owe their cultivation to the influences of Germanic
-life. Finally, when the West European branches, the Indo-Germans, had
-developed independently their capacities and their nature, when in
-different phases they had received and assimilated what had been left
-behind by their Greek and Roman kinsmen, and formed it into the
-civilisation of the modern world, their distant navigation came into
-contact with the ancient civilisation, to which their fellow-tribesmen
-in the distant East had finally attained some 2000 years previously.
-With wonder and astonishment the long-separated, long-estranged
-relatives looked each other in the face. But even now the ancient,
-deeply-rooted, and variously-developed civilisation of the eastern
-branch maintains its place with tough endurance beside the mobile,
-comprehensive, and restlessly-advancing civilisation of the west.
-
-On the southern edge of the great table-land which forms the nucleus of
-the districts of Asia, the range of the Himalayas rises in parallel
-lines. The range runs from north-west to south-east, with a breadth of
-from 200 to 250 miles, and a length of about 1750 miles. It presents the
-highest elevations on the surface of the earth. Covered with boundless
-fields of snow and extensive glaciers, the sharp edges and points of the
-highest ridge rise gleaming into the tropic sky; no sound breaks the
-deep silence of this solemn Alpine wild. To the south of these mighty
-white towers, in the second range, is a multitude of summits, separated
-by rugged ravines. Here also is neither moss nor herb, for this range
-also rises above the limits of vegetation. Much lower down, a third
-range, of which the average elevation rises to more than 12,000 feet,
-displays up to the summits forests of a European kind; in the cool,
-fresh air the ridges are clothed with birches, pines, and oaks. Beneath
-this girdle of northern growths, on the heights which gradually sink
-down from an elevation of 5000 feet, are thick forests of Indian
-fig-trees of gigantic size. Under the forest there commences in the west
-a hilly region, in the east a marshy district broken by lakes which the
-mountain waters leave behind in the depression, and covered with
-impenetrable thickets, tall jungles, and rank grass--a district
-oppressive and unhealthy, inhabited by herds of elephants, crocodiles,
-and large snakes.
-
-The mighty wall of the Himalayas decides the nature and life of the
-extensive land which lies before it to the south in the same way as the
-peninsula of Italy lies before the European Alps. It protects hill and
-plain from the raw winds which blow from the north over the table-land
-of Central Asia; it checks the rain-clouds, the collected moisture of
-the ocean brought up by the trade winds from the South Sea. These clouds
-are compelled to pour their water into the plains at the foot of the
-Himalayas, and change the glow of the sun into coolness, the parched
-vegetation into fresh green. Owing to their extraordinary elevation, the
-mountain masses of the Himalayas, in spite of their southern situation,
-preserve such enormous fields of ice and snow that they are able to
-discharge into the plains the mightiest rivers in the world. From the
-central block flow the Indus, the Ganges, and the Brahmaputra, _i.e._
-the son of Brahma.
-
-Springing from fields of snow, which surround Alpine lakes, the Indus
-descends from an elevated mountain plain to the south of the highest
-ridge. At first the river flows in a westerly direction through a cleft
-between parallel rows of mountains. In spite of the long and severe
-winter of this region, mountain sheep and goats flourish here, and the
-sandy soil contains gold-dust. To the south of the course of the river
-we find depressions in the mountains, where the climate is happily
-tempered by the nature of the sky and the elevation of the soil. The
-largest of these is the valley of Cashmere, surrounded by an oval of
-snowy mountains. To the west of Cashmere the Indus turns its course
-suddenly to the south; it breaks through the mountain ranges which bar
-its way, and from this point to the mouth accompanies the eastern slope
-of the table-land of Iran. As soon as the Himalayas are left behind, a
-hilly land commences on the left bank, of moderate warmth and fruitful
-vegetation, spreading out far to the east between the tributaries of the
-stream. The river now receives the Panjab, and the valley is narrowed in
-the west by the closer approach of the mountains of Iran; in the east by
-a wide, waterless steppe, descending from the spurs of the Himalayas to
-the sea, which affords nothing beyond a scanty maintenance for herds of
-buffaloes, asses, and camels. The heat becomes greater as the land
-becomes flatter, and the river more southerly in its course; in the dry
-months the earth cracks and vegetation is at a standstill. Any overflow
-from the river, which might give it new vigour, on the melting of the
-snow in the upper mountains, is prevented for long distances by the
-elevation of the banks. The Delta formed by the Indus at its mouth,
-after a course of 1500 miles, contains only a few islands of good marsh
-soil. The sea comes up over the flat shore for a long distance, and
-higher up the arms of the river a thick growth of reeds and rushes
-hinders cultivation, while the want of fresh water makes a numerous
-population impossible.
-
-Not far from the sources of the Indus, at the very nucleus of the
-highest summits of the Himalayas, rise the Yamuna (Jumna) and the
-Ganges. The Ganges flows out of fields of snow beneath unsurmountable
-summits of more than 20,000 feet in height, and breaking through the
-mountains to the south reaches the plains; here the course of the river
-is turned to the east by the broad and thickly-wooded girdle of the
-Vindhyas, the mountain range which rises to the south of the plains.
-Enlarged by a number of tributaries from north and south, it pours from
-year to year copious inundations over the low banks, and thus creates
-for the plains through which it flows a fruitful soil where tropic
-vegetation can flourish in the most luxuriant wildness. This is the land
-of rice, of cotton, of sugar-canes, of the blue lotus, the edible
-banana, the gigantic fig-tree. On the lower course of the river, where
-it approaches the Brahmaputra, which also at first flows between the
-parallel ranges of the Himalayas towards the east, in the same way as
-the Indus flows to the west, there commences a hot, moist, and luxuriant
-plain (Bengal) of enervating climate, covered with coco and arica palms,
-with the tendrils of the betel, and the stalks of the cinnamon, with
-endless creepers overgrowing the trunks of the trees, and ascending even
-to their topmost branches. Here the river is so broad that the eye can
-no longer reach from one bank to the other. In the region at the mouth,
-where the Ganges unites with the Brahmaputra, and then splits into many
-arms, the numerous waters create hot marshes; and here the vegetation is
-so abundant, the jungles of bamboo so thick and impenetrable, that they
-are abandoned to the rhinoceros, the elephant, and the tiger, whose
-proper home is in these wooded morasses.
-
-Into this wide region, which in length, from north to south, exceeds the
-distance from Cape Skagen to Cape Spartivento, and in breadth, from east
-to west, is about equal to the distance from Bayonne to Odessa, came a
-branch of the family, whose common origin has been noticed, and their
-civilisation previous to the separation of the members sketched. The
-members of this branch called themselves Arya, _i.e._ the noble, or the
-ruling. In the oldest existing monuments of their language and poetry
-these Aryas are found invoking their gods to grant them room against the
-Dasyus,[2] to make a distinction between Arya and Dasyu, to place the
-Dasyus on the left hand, to turn away the arms of the Dasyus from the
-Aryas, to make the hostile nations of the Dasyus bow down before the
-Aryas, to increase the might and glory of the Aryas, to subjugate the
-"Black-skins" to them.[3] In the epic poetry of the Indians we find
-mention of black inhabitants of Himavat (_i.e._ inhabitants of the snowy
-mountains, the Himalayas), and of "black Çudra" beyond the delta of the
-Indus. By the same name, Çudra, the Aryas designated the population
-which became subject to them in the valley of the Ganges; and when they
-advanced from the valleys of the Indus and the Ganges towards the south,
-to the coasts of the Deccan, they found there also populations of a
-similar kind. Even at the present day the inhabitants of India fall into
-two great masses, essentially distinguished from each other by the
-formation of their bodies and their language. In the broad and
-inaccessible belt of the Vindhya mountains, which separates the
-peninsula of the Deccan from the plains of the two rivers, are situated
-the tribes of the Gondas, men of a deep-black colour, with thick, long,
-and black hair, barbarous manners, and a peculiar language. Closely
-allied to these nations are the slim and black Bhillas, of small
-stature, who inhabit the western slopes of the Vindhyas to the sea; and
-the Kolas, who dwell in the mountainous district of Surashtra (Guzerat),
-and to this day form two-thirds of the inhabitants of this district.[4]
-On the eastern declivities and spurs of the Vindhyas we find in the
-south the Kandas, in the north the Paharias, nations also of a dark
-colour and thick long hair. Distinct from these rude savages, less dark
-in colour, and exhibiting other modes of life, are the tribes which
-possess the coasts of the Deccan, the Carnatas, Tuluwas, and Malabars on
-the west, the Tamilas and Telingas on the east. Opposed to all these
-tribes are the Aryas, with their light colour and decisively Caucasian
-stamp. These once spoke Sanskrit, and are still acquainted with the
-language, and to them is due the development of civilisation in these
-wide districts.
-
-This juxtaposition of two populations, of which one is in possession of
-the best districts in the country, while of the other only fragments
-are in existence (combined masses are not found except in the most
-inaccessible regions),--the indications supplied by these invocations,
-according to which the light-coloured population on the Indus was in
-conflict with the "Black-skins,"--the fact that the light-coloured
-population, both on the Ganges and the coasts of the Deccan, has always
-taken up an exclusive and contemptuous position towards the darker
-tribes existing there, justify the conclusion that the whole region from
-the Indus to the mouths of the Ganges, from the Himalayas to Cape
-Comorin, once belonged to the dark population, and that the Aryas are
-immigrants. These immigrants partly drove back the ancient population,
-and confined it in hardly accessible mountains or morasses, partly
-forced it to submit to their rule and accept their civilisation, partly
-allowed it to live among them, as now, in a despicable and subordinate
-position. In historical times we can trace this process, by which the
-old population was driven back or civilised, on the coasts of the Deccan
-and in Ceylon. From the position of the remnant of this population on
-the Ganges, and these invocations of the Aryas, which spring from a time
-when they were not yet established in the land of the Ganges, we may
-conclude that a similar process went on in a severer form on the Indus.
-Following the example of the Indians, modern science collects the
-languages of these inhabitants of India, who are found under and among
-the Aryas, so far as they at present exist, under the names of the
-Nishada and Dravida languages.[5] The language of the Brahuis to the
-west of the Indus,--they were settled there, or at least retired from
-thence, at the time of the immigration of the Aryas,--the Canaresian,
-the Malayalam, the language of the Tamilas, of the Telingas, the Badaga
-of the inhabitants of the Nilgiri, on the southern apex of the Deccan,
-are closely related, but to which of the great stems of language they
-are to be apportioned is not determined.[6]
-
-The immigration of the Aryas into India took place from the west. They
-stand in the closest relation to the inhabitants of the table-land of
-Iran, especially the inhabitants of the eastern half. These also call
-themselves Aryas, though among them the word becomes Airya, or Ariya,
-and among the Greeks Arioi. The language of the Aryas is in the closest
-connection with that of the Avesta, the religious books of Iran, and in
-very close connection with the language of the monuments of Darius and
-Xerxes, in the western half of that region. The religious conceptions of
-the Iranians and Indians exhibit striking traits of a homogeneous
-character. A considerable number of the names of gods, of myths,
-sacrifices, and customs, occurs in both nations, though the meaning is
-not always the same, and is sometimes diametrically opposed. Moreover,
-the Aryas in India are at first confined to the borders of Iran, the
-region of the Indus, and the Panjab. Here, in the west, the Aryas had
-their most extensive settlements, and their oldest monuments frequently
-mention the Indus, but not the Ganges.[7] Even the name by which the
-Aryas denote the land to the south of the Vindhyas, Dakshinapatha
-(Deccan), _i.e._ path to the right[8], confirms the fact already
-established, that the Aryas came from the west.
-
-From this it is beyond a doubt that the Aryas, descending from the
-heights of Iran, first occupied the valley of the Indus and the five
-tributary streams, which combine and flow into the river from the
-north-east, and they spread as far as they found pastures and arable
-land, _i.e._ as far eastward as the desert which separates the valley of
-the Indus from the Ganges. The river which irrigated their land, watered
-their pastures, and shaped the course of their lives they called Sindhu
-(in Pliny, Sindus), _i.e._ the river[9]. It is, no doubt, the region of
-the Indus, with the Panjab, which is meant in the Avesta by the land
-_hapta hindu_ (_hendu_), i.e. the seven streams. The inscriptions of
-Darius call the dwellers on the Indus Idhus. These names the Greeks
-render by Indos and Indoi.
-
-Can we fix the time at which the Aryas immigrated into India and
-occupied the valley of the Indus? As we proceed it will become clear
-that it was not till a late period that the nation began to record the
-names of the kings of their states, that they never wrote down in a
-satisfactory matter their legends and the facts of their history, and
-that we cannot find among them any trustworthy chronology. Even with the
-assistance of the statements of western writers, we can only go back
-with any certainty to the year 800 B.C. for the dynasties of the kingdom
-of Magadha, the most important kingdom in ancient times on the Ganges.
-But if at this period the Aryas held sway not on the upper Ganges only,
-but also on the lower, they must have been already settled on the Indus
-for centuries. If the narratives already given of the foundation of the
-Assyrian kingdom and the war of Semiramis on the Indus (II. 9 ff) were
-historical, the Aryas must have been settled in that country even at
-this date, _i.e._ about 1500 B.C. They must have lived there under a
-monarchy which could place great forces in the field, and they must have
-been already acquainted with the use of elephants in war. Stabrobates,
-the name of the king of the Indians who met Semiramis and repulsed her,
-would become Çtaorapati, _i.e._ lord of oxen, in the language of the
-Aryas. But after what has been previously said (II. 19 ff), we can only
-allow this narrative to have a value for the conceptions existing in
-Persian epic poetry about the foundation of the empire of Assyria, and
-the campaigns of Assyrian rulers to the distant East. In their
-statements about India we can only, at most, expect to find a repetition
-of the information existing about that country in the western half of
-Iran in the seventh or sixth century, and even this takes a form
-corresponding to the views expressed in the poems. In the monuments of
-the kings of Assyria we found the elephant and the rhinoceros among the
-tribute offered to Shalmanesar II., who reigned from 859-823 B.C. (II.
-320); the inscriptions of Bin-nirar III. (810-781 B.C.) pointed to
-campaigns of this king extending as far as Bactria (II. 328); we were
-able to follow the marches of Tiglath Pilesar II. (745-727 B.C.) in the
-table-land of Iran as far as Arachosia (III. 4). Hence the Assyrian
-tablets do not as yet supply any definite information about the land of
-the Indus. Arrian has preserved a notice according to which the
-Astacenes and Assacanes, Indian nations on the right bank of the Indus,
-between the river and Cophen (Cabul), were once subject to the
-Assyrians.[10] The Indian epics extol the horses of the Açvakas, who, in
-them also, are an Indian nation, and we may venture to regard them as
-the Assacenes of Arrian. Alexander of Macedon found them in that region;
-they could place many warriors in the field against him on their high
-mountain uplands. But the observation in Arrian, even if we attach
-weight to it, does not carry us far in answering the question when the
-Aryas came into the valley of the Indus, for it does not make it clear
-at what period the Açvakas were subject to the Assyrians. More may be
-gained, perhaps, from the Hebrew scriptures. We saw that about 1000 B.C.
-Solomon of Israel and Hiram of Tyre caused ships to be built and
-equipped at Elath, on the north-east point of the Arabian Gulf. These
-ships were to visit the lands of the south, and we saw what wealth they
-brought back from Ophir after an absence of three years (II. 188). They
-are laden with gold, silver, precious stones, and sandal-wood in
-abundance, the like of which was not seen afterwards; peacocks, apes,
-and ivory.[11] Now ivory, sandal-wood, apes, and peacocks are the
-products of India, and peacocks and sandal-wood belong to that land
-exclusively. It is true that they might have been transported to the
-south coast of Arabia or the Somali coast of East Africa by the trade of
-the Arabians, or even of the Indians (I. 321); but the ships of Solomon
-and Hiram would not need to be absent for three years in order to obtain
-them there. For our question it is decisive that the names with which
-the Hebrews denote apes, peacocks, and sandal-wood, _kophim_, _tukijim_,
-_almugim_, are Sanskrit (_kapi_, _çikhi_, _valgu_), and from this it
-follows that the Aryas must have been in possession, at any rate, of
-the land of the Indus and the coast of that region as early as 1000 B.C.
-The book of the law of the Aryas mentions a nation Abhira. According to
-the Aryan epics this nation possessed cows, goats, sheep, and camels.
-Ptolemy places a land Abiria at the mouth of the Indus, and to this day
-a tribe of the name of Ahir possesses the coast of the peninsula of
-Cashtha (Kattywar).[12] These Abhiras may therefore have been meant by
-the Ophir of the Hebrews. It is true that the genealogical table in
-Genesis puts Ophir among the tribes which are said to spring from
-Joktan, but no doubt it includes under the name of Joktan all the
-nations of the south-east known to the Hebrews. If the ships of Hiram
-brought back gold in abundance from their voyages to the mouth of the
-Indus, this can only have been conveyed to the lower Indus, where there
-is no gold, from the upper Indus, which is rich in gold, and from other
-upland valleys in the Himalayas, where the mountain streams carry down
-this metal. Hence about the year 1000 B.C. there must have been a lively
-trade between the upper and lower Indus. Further, if the Phenicians and
-Hebrews purchased sandal-wood among the Abhiras, this can only have been
-transported to the mouth of the Indus by sea, and the coast navigation,
-which is rendered easy in the Indian Sea by the regular occurrence of
-the monsoons, for sandal-wood nowhere flourishes except in the glowing
-sun of the Malabar coast. Whatever may have been the case with this
-trade, products of India, and among them such as do not belong to the
-land of the Indus, were exported from the land about 1000 B.C., under
-names given to them by the Aryas, and therefore the Aryas must have been
-settled there for centuries previously. For this reason, and it is
-confirmed by facts which will appear further on, we may assume that the
-Aryas descended into the valley of the Indus about the year 2000 B.C.,
-_i.e._ about the time when the kingdom of Elam was predominant in the
-valley of the Euphrates and Tigris, when Assyria still stood under the
-dominion of Babylon, and the kingdom of Memphis was ruled by the Hyksos.
-
-We have no further accounts from the West about the Aryas till the year
-500 B.C., and later. It is not improbable that the arms of Cyrus reached
-the Indus. The Astacenes and Assacanes are said to have been subject to
-the Medes after the Assyrians; then Cyrus, the son of Cambyses, imposed
-tribute upon them.[13] As Cyrus subjugated Bactria, fought in Arachosia,
-and marched through Gedrosia, we may assume that he compelled the
-nations of the Aryas on the right bank of the Indus to pay tribute. It
-was in conflict with the Derbiccians, to whom the Indians sent elephants
-as auxiliaries, that Cyrus, according to the account of Ctesias, was
-slain. Darius, as Herodotus tells us, sent messengers to explore the
-land of the Indus. Setting out from Arachosia, they proceeded from
-Caspapyrus (Kaçpapura), a city which, according to Hecatĉus, belonged to
-the Gandarii[14]--_i.e._ without doubt from Kabura (Cabul) down the
-Indus to the sea. According to Herodotus' account the Gandarii, together
-with the Arachoti and Sattagydĉ, paid 170 talents of gold yearly; the
-rest of the Indians paid a larger tribute than any other satrapy--360
-talents of gold.[15] The Indians who paid this tribute were, according
-to Herodotus, the most northerly and the most warlike of this great
-nation. They dwelt near the city of Caspapyrus, _i.e._ near Cabul; their
-mode of life was like that of the Bactrians, and they obtained the gold
-from a sandy desert, where ants, smaller than dogs, but larger than
-foxes, dug up the gold-dust.[16] Darius tells us himself, in the
-inscriptions of Persepolis, that the Gandarii and the Indians were
-subject to him. Like Herodotus, these inscriptions comprise the tribes
-of the Aryas on the right bank of the Indus as far down as Cabul under
-the name of Indians, so that the Açvakas were included among them. The
-Gandarii, as is shown by their vicinity to and connection with the
-Arachoti, lay to the south of Cabul. In the epos of the Indians the
-daughter of the king of the Gandharas is married to the king of the
-Bharatas, who lie between the Yamuna and the Ganges, and the Buddhist
-writings speak of the Brahmans of the Gandarii as the worst in
-India.[17] In the campaign of Xerxes, Herodotus separates the Gandarii
-from the rest of the Indians who are subject to the Persian kingdom. The
-first, he says, were armed like the Bactrians; with the rest marched the
-Ethiopians of the East, equipped almost like the Indians; but on their
-heads they had the skins of horses' heads, with the ears and mane erect,
-and their shields were made from the skins of cranes. These Ethiopians
-of the East were not distinguished from the others in form and
-character, but by their language and hair. The Libyan Ethiopians, _i.e._
-the negroes, had the curliest hair of all men; but the hair of the
-Eastern branch was straight.[18] We have already observed that now, as
-in the days of Xerxes, remains of the dark-coloured pre-Aryan population
-of India are found on the right bank of the Indus (p. 10).
-
-Of the Indians "who never obeyed Darius,"[19] Herodotus tells us that
-they lived the furthest to the east of all the nations about which
-anything definite was known. Still further in that direction were sandy
-deserts. The Indians were the largest of all nations, and the Indus was
-the only river beside the Nile in which crocodiles are found (they are
-alligators).[20] The remotest parts of the earth have always the best
-products, and India, the remotest inhabited land to the east, was no
-exception. The birds and the quadrupeds were far greater in size here
-than elsewhere, with the exception of the horse; for the Nisĉan horses
-of the Medes were larger than the horses of the Indians. Moreover, India
-possessed an extraordinary abundance of gold, of which some was dug up
-from mines, and some brought down by the rivers, and some obtained from
-the deserts. The wild trees also produced a wool which in beauty and
-excellence surpassed the wool of sheep; this the Indians used for
-clothing. There were many nations of the Indians, and they spoke
-different languages. Some were stationary; some dwelt in the marshes of
-the rivers, and lived on raw fish, which they caught in canoes made of
-reeds, and every joint of the reed made a canoe. These Indians wore
-garments of bark, which they wove like cloths, and then drew on like
-coats of mail. Eastward of these dwelt the Padĉans, a migratory tribe,
-who ate raw flesh; and when any one, even the nearest relative, among
-them was sick, they slew him, in order to eat the corpse. This custom
-was also observed by the women. Even the few who attained to old age
-they killed, in order to eat them. Other Indian nations lived only on
-herbs, which they ate cooked, and troubled themselves neither about
-their sick nor their dead, whom they carried out, like the sick, into
-desert places. All the nations spoken of were black in colour.[21]
-
-These, the oldest accounts from the West on the ancient pre-Aryan
-population of India, and on the black-skins of the Rigveda, we owe to
-Herodotus. His statements about their physical formation are correct;
-those on their savage life may be exaggerated; but even to this day a
-part of these nations live in the marshes and mountains in a condition
-hardly removed from that of animals.
-
-The contrast between the light-coloured and dark population of India,
-between the Aryas and the ancient inhabitants, did not escape Ctesias.
-India, he maintained, was as large as the rest of Asia, and the
-inhabitants of India almost as numerous as all the other nations put
-together. The Indians were both white and black. He had himself seen
-white Indians, five men and two women. The sun in India appeared ten
-times as large as in other lands, and the heat was suffocating. The
-Indus was a great river flowing through mountains and plains; in the
-narrowest places the water occupied a space of 40 stades, or five miles,
-in the broadest it reached 100 stades.[22] The river watered the land.
-In India it did not rain, and there were no storms there, though there
-were violent whirlwinds which carried everything before them.[23] On the
-Indus grew reeds small and great; the stoutest reeds could not be
-spanned by two men, and the height of the largest was equal to the mast
-of a ship.[24] The fruit of the palms also in India was three times as
-large as in Babylonia, and the sheep and goats there were equal in size
-to asses elsewhere, and had such enormous tails that they had to be cut
-off to enable them to walk. Ctesias goes on to describe the large cocks
-of India, with their beautiful combs, and broad tails of gold,
-dark-blue, and emerald; the peacocks, the many-coloured birds with red
-faces, dark-blue necks, and black beards, which had a human tongue, and
-could speak Indian, and would speak Greek if they were taught; the
-little apes with tails four cubits long.[25] He was the first to
-describe the elephant to the Greeks.[26] He had seen these animals, and
-had been present in Babylon when the elephants of the Persian king had
-torn up palm trees with their roots out of the ground. These animals
-could even throw down the walls of cities. In war the king of India was
-preceded by 100,000 elephants, and 3000 of the strongest and bravest
-followed him.[27]
-
-After the army of Alexander of Macedon had encamped in the Panjab, the
-Greeks could give more accurate accounts of India. Megasthenes assures
-us that India reached in breadth, from west to east, an extent of from
-15,000 to 16,000 stades (1940 to 2000 miles), while the length, from
-north to south, was 22,000 stades (2750 miles);[28] and in these
-distances he is not very greatly in error, for, measured in a direct
-line, the breadth is 13,600 stades (1720 miles), and the length 16,400
-stades (2050 miles). To the north India was bounded by lofty mountains,
-which the Greeks called Caucasus, and the Indians Paropamisos
-(Paropanishadha[29]), and Emodos, or Imaos. Emodos, like Imaos,
-is the Greek form of the old Indian name for the Himalayas, Haimavata
-(Himavat).[30] In India there were many great mountains, but
-still greater plains; and even the mountains were covered with
-fruit-trees, and contained in their bowels precious stones of various
-kinds--crystals, carbuncles, and others. Gold also and silver, metals
-and salt, could be obtained from the mines,[31] and the rivers carried
-down gold from the mountains.[32] The streams of India were the largest
-and the most numerous in the world. The Indus was larger than the Nile,
-and all the rivers of Asia; the Ganges, which took an easterly direction
-on reaching the plains, was a great river even at its source, and
-reached a width of 100 stades, or 12-1/2 miles. In many places it formed
-lakes, so that one bank could not be seen from the other, and its depth
-reached 20 fathoms.[33] The first statement is exaggerated, the second
-is correct for the lower course of the river. The Indus, according to
-Megasthenes, had 15 navigable affluents, and the Ganges 19, the names of
-which he could enumerate.[34] In all there were 58 navigable rivers in
-India.
-
-This abundance of streams in India the Greeks explained by the fact that
-the lands which surrounded the country--Ariana, as the Greeks call
-eastern Iran, Bactria, and the land of the Scythians--were higher than
-India, so that the waters from them flowed down, and were collected
-there.[35] The water was also the cause of the great fertility of India,
-which the Greeks unite in extolling. The rivers not only brought down,
-as Nearchus observes, soft and good earth into the land from the
-hills,[36] but they traversed it in such a manner that, from the
-universal irrigation, it was turned into a fruit garden.[37] Onesicritus
-tells us that India is better irrigated by its rivers than Egypt by its
-canals. The Nile flows straight on through a long and narrow land, and
-so is continually passing into a different climate and different air,
-while the Indian rivers flow through much larger and broader plains, and
-continue long in the same region. Hence they are more nourishing than
-the Nile, and the fish are larger than the fish in the Nile;[38] they
-also refresh the land better by their moist exhalations.[39] Besides,
-there were the inundations caused by the rivers; and the land was also
-watered by the heavy rains, which fell constantly each year at a fixed
-period with the regular winds, so that the rivers rose fully 20 cubits
-above their beds,--a statement quite accurate,--and in many places the
-plains were changed into marshes,[40] in consequence of which the Indus
-had sometimes taken a new channel through them.[41] Since, then, the
-warmth of the sun was the same in India as in Arabia and Ethiopia,--for
-India lay far to the south, and in the most southern parts of the land
-the constellation of the Bear was seen no longer, and the shadows fell
-in the other direction, i.e. to the south,--[42]while in India there was
-more water and a moister atmosphere than in those other countries, the
-creatures of the water, air, and land were much larger and stronger in
-India than anywhere else.[43] Further, as the water in the river and
-that which fell from heaven was tempered by the sun's heat, the growth
-of the roots and plants was extraordinarily vigorous. The strength of
-the tiger, which, according to Megasthenes, is twice the size of the
-lion, the docility of the elephant, the splendour of the birds, were the
-admiration of the Greeks. With horror they saw the whale for the first
-time in the Indian waters. Nearchus caused his ship to be rowed forward
-at double speed to contend with this peaceful monster of the deep.
-
-According to the statement of Megasthenes--which for the land of the
-Ganges is quite correct--there are two harvests in India. For the winter
-sowing rice and barley were used, and other kinds of fruit unknown to
-the Greeks; for the summer sowing, sesame, rice, and bosmoron; while
-during the rainy season flax and millet were planted, so that in India
-want and famine were unknown.[44] Equally luxuriant in growth were the
-herbs and reeds. There was a reed there which produced honey without
-bees (the sugar-cane); and in Southern India cinnamon, nard, and the
-rest of the spices grew as well as in Arabia and Ethiopia.[45] The
-Greeks did not know that the cinnamon is a native of India only, and
-that the bark came to them from that country, though it came through
-Arabia. The marshes of India were filled with roots, wholesome or
-deadly; the trees there grew to a larger size than elsewhere; some were
-so tall that an arrow could not be shot over them, and the leaves were
-as large as shields. There were other trees there of which the trunks
-could not be spanned by five men, and the branches, as though bent, grew
-downwards till they touched the earth, and then, springing up anew,
-formed fresh trunks, to send out other arches, so that from one tree
-was formed a grove, not unlike a tent supported by many poles. Fifty or
-even 400 horsemen could take their mid-day rest under such a tree.
-Nearchus even goes so far as to say that there were trees of this kind
-under which there was room for 10,000 men.[46] There were also trees in
-India which produced intoxicating fruits. This description of the Indian
-fig tree and the statements about the shelter its branches afford are
-not exaggerated. By intoxicating fruits the coco and fan-palms are, no
-doubt, meant, from which palm-wine is made.[47]
-
-The northern, _i.e._ the light-coloured, Indians, or Aryas, are said by
-the Greeks of this period to have most closely resembled the Egyptians
-in the colour of their skin and their shape. They were light, delicate,
-and slim of body, and not so heavy as other nations. They were free from
-diseases, for their climate was healthy, and their land possessed good
-air, pure water, and wholesome fruits. The southern Indians, _i.e._ the
-non-Aryan population, who were at that time far less broken up in the
-Deccan by Aryan and other settlers than now, and must therefore have
-existed in far greater masses, were not quite so black as the Ethiopians
-(the negroes), and had not, like them, a snub nose and woolly hair.
-Strabo was of opinion that their colour was not so black owing to the
-moist air of India, which also caused the hair of the inhabitants to be
-straight.[48] Of the 200 millions, at which the population of India is
-now estimated, more then 150 millions either spring from the Aryas or
-have adopted their civilisation. The number of the dark-coloured races,
-dwelling in the mountains and broad marshes, who have remained free from
-the dominion of the Aryas, the Mohammedans, and the English, and are,
-therefore, strangers to their civilisation, is estimated at 12
-millions.
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Whitney, "Language," p. 327; Benfey, "Geschichte der
-Sprachwissenchaft," s. 598.
-
-[2] "Rigveda," 1, 59, 2; 7, 5, 6; 10, 69, 6. Cf. Manu, 10, 45. That in
-the Rigveda the Dasyus are always enemies, and even evil spirits, is
-beyond a doubt, and cannot excite any wonder when we remember how the
-Indians confound the natural and supernatural; Muir, "Sanskrit Texts,"
-2^2, 358 ff. On the original meaning of the word Dasyu, and its
-signification in the Mahabharata, cf. Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 633.
-
-[3] Muir, _loc. cit._ 5, 110, 113.
-
-[4] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 440.
-
-[5] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 461.
-
-[6] According to Whitney ("Language," p. 327), the language of the Kolas
-and Santals is quite distinct from the Dravidian languages. Lassen's
-view on the relation of the Vindhya tribes to the Dravida and the
-Nishada is given, _loc. cit._ 1^2, 456.
-
-[7] The Ganges (Ganga) is mentioned only twice in the Rigveda, and then
-without any emphasis or epithet; "Rigveda," 10, 75, 5; 64, 9. This book
-is of later origin; Roth, "Zur Literatur und Geschichte des Veda," s.
-127, 136, 137, 139.
-
-[8] This name, it is true, may also have arisen from the fact that the
-Indians turned to the east when praying.
-
-[9] The root _syand_ means "to flow."
-
-[10] Arrian, "Ind." 1, 3; "Anab." 4, 25.
-
-[11] 1 Kings ix. 26-28; x. 11, 12, 22.
-
-[12] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 651 ff.; 2^2, 595 ff.
-
-[13] Arrian, "Ind." 1, 3.
-
-[14] Steph. _sub. voc._
-
-[15] Herod. 3, 94, 105; 4, 44.
-
-[16] Herod. 3, 102 ff.
-
-[17] "Mahavança," ed. Turnour, p. 47.
-
-[18] Herod. 7, 66, 70.
-
-[19] Herod. 3, 101.
-
-[20] Herod. 3, 94; 4, 44.
-
-[21] Herod. 3, 96, 98 ff.
-
-[22] Ctes. "Ecl." 1.
-
-[23] "Ecl." 1, 8.
-
-[24] "Ecl." 6.
-
-[25] Ctes. "Ecl." 3; Aelian, 16, 2.
-
-[26] Herodotus only makes a passing mention of the elephant in Libya, 4,
-191.
-
-[27] Ĉlian 17, 29. Arrian also ("Anab." 4, 14) maintains that the Indus
-is 100 stades in breadth, and even broader; Megasthenes also relates
-that the elephants tore down walls, and that the bamboo was a fathom in
-thickness. Strabo, p. 711. That Ctesias followed Persian-Bactrian
-accounts is clear from the fact that the scene of all his history is the
-north-west of India. He knows that India is a civilised land, though he
-also believes that it obeys only one king; he knows the veneration of
-the Indians for their kings, their contempt of death, and some products
-of Indian industry. The fabulous stories of the Pygmĉans, Dog-heads,
-Shovel-eared, Shadow-feet, and Macrobii he did not invent, but copied.
-Similar marvels of men with dogs' heads, and without a head, and of
-unicorns, are narrated by Herodotus, only he ascribes these stories to
-the western Ethiopians, not to the eastern (4, 191). Homer had already
-sung of the Pygmĉans ("Il." 3, 6). Hecatĉus had spoken of the
-Shovel-eared and Shadow-feet (fragm. 265, 266, ed. Klausen), and also
-Aristophanes ("Aves," 1553). Of the griffins, the one-eyed Arimaspians,
-the long-lived, happy Hyperboreans, Aristeas of Proconnesus had told and
-Ĉschylus had sung long before Ctesias (above, III. 232). Megasthenes
-repeats the legends of the Pygmĉans, Shovel-eared, Shadow-feet,
-Dog-heads, and adds accounts of men without mouths, and other marvels.
-Ctesias, therefore, had predecessors as well as followers in these
-stories. The fantastic world with which the Indians surrounded
-themselves, the nicknames and strange peculiarities which they ascribed
-to some of the old population and to distant nations, reached the
-Persians, and through them the Greeks. "Kirata" of small stature in the
-Eastern Himalayas, against which Vishnu's bird fights, Çunamukhas
-(Dog-heads), "brow-eyed" cannibals, "one-footed" men, who bring as
-tribute very swift horses, occur in the Indian epics, and in other
-writings. On the divine mountain Meru, according to the Indians, dwell
-the Uttara Kuru, _i.e._ the northern Kurus, who live for 10,000 years,
-among whom is no heat, where the streams flow in golden beds, and roll
-down pearls and precious stones instead of gravel. Lassen, "Ind.
-Alterth." 1, 511; 2, 653, 693 ff.; Muir, _loc. cit._ 2^2, 324 ff.
-According to the cosmology of the Buddhists, whose Sutras also knew
-these Uttara Kuru, Mount Meru is the centre of the world. To the south
-of Meru is Yambudvipa, to the north the region of the Uttara Kuru, who
-live for 1000 years, while the inhabitants of Yambudvipa only live for
-100 years. Burnouf, "Introduction à l'histoire du Bouddhisme," p. 177;
-Koppen, "Buddh." p. 233. Ptolemy, obviously following Indian sources,
-puts the [Greek: Ottora Korra] to the north of the Imaus, beyond the
-highest range, which with the Indians is a spur of the divine mountain
-Meru. This land and nation is obviously the garden of Yima and his
-elect, whom the myth of Iran places on the divine hill. These are the
-long-lived Hyperboreans of the Greeks, who dwell in the remote north
-beyond the Rhipaean mountains--one of the old common myths of the Aryan
-and Greek branch of the Indo-Germanic stock.
-
-[28] Megasthenes and Eratosthenes in Strabo, pp. 689, 690; Arrian,
-"Ind." 3, 8.
-
-[29] Lassen explains Paropamisus as Paropa-nishadha, "lower mountain,"
-in opposition to Nishadha, "high mountain," by which the high ridge of
-the Hindu Kush is meant, _loc. cit._ 1^2, 27, _n._ 4.
-
-[30] Muir, "Sanskrit Texts," 2^2, 324, 328.
-
-[31] Strabo, pp. 690, 691.
-
-[32] Diod. 2, 35; Strabo, pp. 700, 717.
-
-[33] Megasthenes in Strabo, pp. 690, 702; cf. Arrian, "Ind." 4. Diodorus
-allows the upper Ganges a breadth of 30 stades, at Palibothra a breadth
-of 32 stades--2, 37; 17, 93.
-
-[34] Arrian, "Ind." 4.
-
-[35] Diod. 2, 37.
-
-[36] Strabo, p. 691.
-
-[37] Diod. 2, 37.
-
-[38] Strabo, p. 695.
-
-[39] Diod. 2, 37.
-
-[40] Strabo, pp. 690, 691.
-
-[41] Aristobulus in Strabo, pp. 692, 693; cf. Curtius, 8, 30, ed.
-Mützell.
-
-[42] These statements, which are quite correct, are found in Megasthenes
-in Strabo, p. 76; Diod. 2, 35.
-
-[43] Strabo, p. 695; Diod. 2, 35.
-
-[44] Strabo, pp. 690, 693.
-
-[45] Strabo, p. 695.
-
-[46] Strabo, p. 694; Arrian, "Ind." 11.
-
-[47] Strabo, pp. 692, 693. Arrian ("Ind." 7) mentions the Sanskrit name
-of the umbrella palm, _tala_, and tells us that the shoots were eaten,
-which is also correct.
-
-[48] Arrian, "Ind." 6, 17; Strabo, pp. 96, 690, 696, 701, 706, 709.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE ARYAS ON THE INDUS.
-
-
-We have already examined the earliest date at which the kings who
-reigned in antiquity in the lower valley of Nile attempted to bring
-their actions into everlasting remembrance by pictures and writing. The
-oldest inscription preserved there dates from the period immediately
-preceding the erection of the great pyramids. The same impulse swayed
-the rulers of Babylon and Asshur, of whom we possess monuments reaching
-beyond the year 2000 B.C. The Hebrews also began at a very early time to
-record the fortunes of their progenitors and their nation. With the
-Indians the reverse is the case. Here neither prince nor people show the
-least interest in preserving the memory of their actions or fortunes. No
-other nation has been so late in recording their traditions, and has
-been content to leave them in so fragmentary a condition. For this
-reason, fancy is in India more lively, the treasures of poetry are more
-rich and inexhaustible. Thus it becomes the object of our investigation,
-from the remains of this poetry, and the wrecks of literature, to
-ascertain and reconstruct, as far as possible, the history of the
-Indians. From the first the want of fixed tradition precludes the
-attempt to establish in detail the course of the history of the Aryan
-states and their rulers. Our attempts are essentially limited to the
-discovery of the stages in the advance of the power of the Aryas in the
-regions where they first set foot, to the deciphering of the successive
-steps through which their religious views and intellectual culture were
-developed. And when we have thus exhumed the buried history of the
-Indians, we are assisted in determining its periods by the contact of
-the Indians with their western neighbours, the Persian kingdom, and the
-Greeks, and by the accounts of western writers on these events.
-
-The oldest evidence of the life of the Aryas, whose immigration into the
-region of the Indus and settlement there we have been able to fix about
-2000 _B.C._, is given in a collection of prayers and hymns of praise,
-the Rigveda, _i.e._ "the knowledge of thanksgiving." It is a selection
-or collection of poems and invocations in the possession of the priestly
-families, of hymns and prayers arising in these families, and sung and
-preserved by them. In the ten books which make up this collection, the
-poems of the first book are ascribed to minstrels of various families;
-in some the minstrel is even named. "This song was made by Dirghatamas,
-of the race of Angiras;" "this new hymn was composed by Nodhas, a
-descendant of Gautama." Of the other books, each is ascribed to a single
-family of priests--to the Gritsamadas, Viçvamitras, Vamadevas, Atris,
-Bharadvajas, Vasishthas, and Kanvas. The tenth book contains isolated
-pieces which found no place in the earlier books; several of these
-pieces bear the stamp of a later origin, as they exhibit a more
-complicated ritual, the operation of various classes of priests, and
-reflections of an abstract character.[49]
-
-We see, then, that from ancient times there were among the Aryas
-families in possession of effectual invocations of the gods, who knew
-how to pronounce and sing the prayers at sacrifice, and offer the
-sacrifice in due form. We may gather further from the Rigveda that these
-families were distinguished by special symbols. The family of Vasishtha
-had a coil or knot of hair on the right side,[50] the family of Atri had
-three knots, the family of Angiras five locks, while the Bhrigus shaved
-their hair.[51] Sung for centuries in these families, in these circles
-of minstrels and priests, these poems were thus revised and preserved,
-until at length out of the possessions of these schools arose the
-collection which we have in the Rigveda. We find frequent mention in the
-poems of the invocations of ancient time, of the prayers of the fathers,
-and hence what is in itself probable becomes certain--that we have
-united in the Rigveda poems of various dates, and invocations divided in
-their origin by centuries.
-
-Though the minstrels of the poems of the Rigveda could look back on a
-distant past, though they could distinguish the sages of the ancient,
-the earlier time, and the present, and the men of old from those of the
-later and most recent times,[52] there is yet nothing in these poems to
-point to an earlier home, to older habitations, or previous fortunes of
-the nation, unless, indeed, we ought to find an indication of life in a
-more northern region in the fact that the older poems in the collection
-count by winters, and the later by autumns.[53] In any case there is no
-remembrance of earlier abodes, and therefore we must conclude that even
-the oldest of these poems had been sung long after the immigration. If
-the assumption established above, that the immigration took place soon
-after 2000 _B.C._, is approximately probable, the extinction of any
-memory of earlier abodes and fortunes will hardly allow us to carry back
-the origin of the oldest songs of the Veda beyond the sixteenth century
-_B.C._
-
-On the other hand, the hymns of the Veda contain conceptions of the
-creation and early ages of the world, the outlines of which, like the
-conception of the contrast between the men of the old time and the
-present, must have been brought by the Aryas into the land of the Indus
-from the common possession of the Aryan tribes. The oldest man, the
-father and progenitor of the Aryas, is, in the hymns of the Veda, Manu,
-the son of Vivasvat, _i.e._ "the illuminating," the sun. Frequent
-mention occurs in these poems of the "father Manu," of "our father
-Manu," "the paternal path which Manu trod," "the children of Manu," "the
-people of Manu." Manu brought the first offering to the gods of light;
-with Atharvan and Dadhyanch he kindled the first sacrificial fire; he
-has set Agni to give light to all the people, and to summon the gods,
-and prayed to him with Bhrigu and Angiras.[54] Five races of men sprung
-from Agni--the Yadus, the Turvaças, Druhyus, Anus, and Purus.[55] Beside
-Manu stands Yama (_geminus_), like Manu, the son of Vivasvat. In the
-hymns of the Rigveda he is the assembler of the people, the king, the
-pattern of just dealing. He "has discovered the path which leads from
-the deeps to the heights;" he "has removed the darkness," and "made
-smooth the path of the godly." He first discovered the resting-place
-from which no one drives out those who are there. From the depth of the
-earth he first ascended to the heights of heaven; he has had experience
-of death, he has entered into heaven, and there gathered round him all
-the godly and brave. "He went before us, and found for us a
-dwelling-place on a plain, which no one takes from us, whither the
-fathers of old time have gone; thither his path guides every child of
-earth."[56]
-
-Manu and Yama are not unknown to the mythology of the nations of Iran.
-With the Iranians Yama is Yima; his father, according to the laws of the
-Bactrian, the language of East Iran, is not Vivasvat, but Vivanghat. The
-meaning is of course the same. According to the myths of Iran, Yima is
-the sovereign who first established the _cultus_ of fire, and first
-tilled the field with the plough. In his reign of 1000 years there was
-neither heat nor cold, hunger nor thirst, age nor sickness, hate nor
-strife. And when this golden age came to an end, Yima continued to live
-an equally happy life in his garden on the mountain of the gods (_i.e._
-in heaven), where the sun, moon, and stars shone together, where there
-was neither night nor darkness, in everlasting light with the elect. In
-the Rigveda the sacrificers of old time, who kindled the fire with Manu,
-and offered the first sacrifice,--Angiras, Bhrigu, Atharvan, and their
-families,--are half divine creatures, though not quite on an equal with
-Manu and Yama. They were ranged with the spirits of light, and shone
-like them, though with less brilliancy.[57] In the faith of the Aryas
-the good and pious deed confers supernatural power; it makes the body
-light, and therefore like the body of the gods. The myths of Iran also
-praise certain heroes and sages of old time, who sacrificed first after
-Yima.
-
-We can ascertain with exactness the region in which the greater number
-of these poems grew up. The Indus is especially the object of praise;
-the "seven rivers" are mentioned as the dwelling-place of the Aryas.
-This aggregate of seven is made up of the Indus itself and the five
-streams which unite and flow into it from the east--the Vitasta, Asikni,
-Iravati, Vipaça, Çatadru. The seventh river is the Sarasvati, which is
-expressly named "the seven-sistered." The land of the seven rivers is,
-as has already been remarked, known to the Iranians. The "_Sapta
-sindhava_" of the Rigveda are, no doubt, the _hapta hendu_ of the
-Avesta, and in the form Harahvaiti, the Arachotus of the Greeks, we
-again find the Sarasvati in the east of the table-land of Iran. As the
-Yamuna and the Ganges are only mentioned in passing (p. 11), and the
-Vindhya mountains and Narmadas are not mentioned at all, the conclusion
-is certain that, at the time when the songs of the Aryas were composed,
-the nation was confined to the land of the Panjab, though they may have
-already begun to move eastward beyond the valley of the Sarasvati.[58]
-
-We gather from the songs of the Rigveda that the Aryas on the Indus were
-not one civic community. They were governed by a number of princes
-(_raja_). Some of these ruled on the bank of the Indus, others in the
-neighbourhood of the Sarasvati.[59] They sometimes combined; they also
-fought not against the Dasyus only, but against each other. They ruled
-over villages (_grama_), and fortified walled places (_pura_), of which
-overseers are mentioned (_gramani_, _purpati_).[60] We find minstrels
-and priests in their retinue. "Glorious songs of praise," says one of
-them, "did I frame by my skill for Svanaya, the son of Bavya, who dwells
-on the Indus, the unconquerable prince." Other poems in the Veda tell us
-that the princes make presents to the minstrels and priests of cows,
-chariots, robes, slave-women, and bars of gold. Whatever we may have to
-deduct from these statements on the score of poetical exaggeration, they
-still show that the court and possessions of the princes cannot have
-been utterly insignificant. The descriptions of the ornaments and
-weapons of the gods in the Rigveda are without a doubt merely enlarged
-copies of the style and habit of the princes. The gods travel in golden
-coats of mail, on splendid chariots, yoked with horses; they have
-palaces with a thousand pillars and a thousand gates; they linger among
-the lights of the sky, like a king among his wives.[61] From these
-pictures, by reducing the scale, we may represent to ourselves the life
-and customs of the princes in the land of the Indus.
-
-From the numerous invocations for victory and booty, it follows that the
-life of the Aryas in the Panjab was disturbed by wars, that raids and
-feuds must have been frequent. War-chariots, and infantry,
-standard-bearers, bows, spears, swords, axes, and trumpets are
-mentioned.[62] We learn that those who fought in chariots were superior
-to the foot-soldiers. "There appears like the lustre of a cloud when
-the mailed warrior stalks into the heart of the combat. Conquer with an
-unscathed body; let the might of thine armour protect thee. With the bow
-may we conquer cattle; with the bow may we conquer in the struggle for
-the mastery, and in the sharp conflicts. The bow frustrates the desire
-of our enemy; with the bow may we conquer all the regions round. The
-bow-string approaches close to the bowman's ear, as if to speak to or
-embrace a dear friend; strung upon the bow, it twangs like the scream of
-a woman, and carries the warrior safely through the battle. Standing on
-the chariot, the skilful charioteer directs the horses whithersoever he
-wills. Laud the power of the reins, which far behind control the impulse
-of the horses. The strong-hoofed steeds, rushing on with the chariots,
-utter shrill neighings; trampling the foe with their hoofs, they crush
-them, never receding." Again and again are the gods invoked that the
-bow-strings of the enemy may be snapped.[63]
-
-The poems of the Veda distinguish the rich from the poor. The
-cultivation of the land is practised and recommended. Corn (_dhana_),
-barley, beans, and sesame were sown, but the rice of the Ganges valley
-is unknown. Channels also are mentioned for leading water on the land.
-
-Healing herbs are not unknown to the poems, nor the person who is
-skilled in applying them, the physician. We find in them the desire for
-health and a long life,[64] blessed with abundance, with sons and
-daughters. Beautiful garments, precious stones, adorned women with four
-knots of hair, dancers, wine-houses, and dice are repeatedly mentioned.
-Weaving and leather-work are known, and also the crafts of the smith,
-the carpenter, the wheelwright, and the shipbuilder.[65]
-
-Among the Aryas of those days more attention must have been given to the
-breeding of cattle than to the cultivation of the field. A great number
-of similes and metaphors in the hymns of the Veda show that the Aryas
-must have lived long with their flocks, and that they stood to them in
-relations of the closest familiarity. The daughter is the milkmaid
-(_duhitar_), the consort of the prince is even in later poems the
-buffalo-cow (_mahishî_), the prince is at times the cow-herd, or
-protector of cows (_gôpa_), the assembly of the tribe and the fold which
-encloses the cows are called by the same name (_gôshtha_), and the word
-expressing a feud (_gavisshthi_) denotes in the first instance the
-desire for cows. Similes are taken especially from cows and horses.
-Beside cattle and horses, buffaloes, sheep, and goats are mentioned. The
-gods are invoked to protect and feed the cows, to increase the herds, to
-make the cows full of milk, and satisfy the horses, to lead the herds to
-good pastures, and protect them from misfortune on the way. At the
-sacrifices parched corn was sprinkled for the horses of the gods.[66]
-
-In regard to the ethical feeling and attitude of the nation, we learn
-from the hymns of the Rigveda that it was filled at that time with a
-courageous and warlike spirit, with freshness and enjoyment of life.
-Liberality and fidelity were highly praised; theft and plunder held in
-contempt; faithlessness and lying severely condemned. The friend of the
-gods could look forward to horses, chariots, and cows. Beautiful to look
-upon, and filled with vigorous strength, he will shine in the assembly
-of the people. There is a lively feeling that the gods feel themselves
-injured by untruth and falsehood, by neglect and improper offering of
-the sacrifice, and the conscience is awake. The gods are earnestly
-entreated to forgive the sins of the fathers, and those committed by the
-suppliants, in wine, play, or heedlessness, to soften their anger, and
-spare the transgressor from punishment or death. If princes and nobles
-did not content themselves with one wife, monogamy was nevertheless the
-rule, so far as we can see. The beautiful maiden is accounted happy
-because she can choose her husband in the nation. Many a one certainly
-would be content with the wealth of him who seeks her.
-
-In the beneficent forces and phenomena of nature, which are friendly and
-helpful to men, the religious conceptions of the Aryas see the power of
-kindly deities; and in all the influences and phenomena which injure the
-prosperity and possessions of men they see the rule of evil deities. To
-the Aryas light was joy and life, darkness fear and death; the night and
-the gloom filled them with alarm, the light cheered them. With gladsome
-hearts they greeted the returning glow of morning, the beams of the sun,
-which awaken us to life. The obscuring of the sun by dark clouds raised
-the apprehension that the heavenly light might be taken from them. In
-the heat of the summer the springs and streams were dried up, the
-pastures were withered, the herds suffered from want, and therefore the
-more fervent were the thanks of the Aryas to the spirits who poured down
-fructifying water from heaven, and caused the springs, streams, and
-rivers again to flow full in their banks.
-
-The basis of these views the Aryas brought with them into the valley of
-the Indus. Their name for the deity of light--_deva_, from _div_, to
-shine--is found among the Greek, Italian, Lettish, and Celtic nations
-in the forms [Greek: theoi], _dii_, _diewas_, and _dia_; it recurs in
-the Zeus (_dyaus_) of the Greeks, and the Jupiter (_dyauspitar_) of the
-Romans. The god of the upper air is with the Aryas Varuna, the Uranos of
-the Greeks. And these were not the only ideas possessed by the Aryas
-before their immigration. When they had broken off from the original
-stem of the Indo-European tribes, they must for a time have lived in
-union with another branch of the same stem, which inhabited the
-table-land of Iran, and only after a long period of union did they
-become a nation, and emigrate to the East. The nucleus of the view of
-the nature and action of the gods is identical in the Aryas and the
-tribes of Iran to such a degree that it can only have grown up in a
-common life. In both it lies in the struggle and opposition in which the
-spirits of light stand to the spirits of darkness, the spirits who give
-water to the spirits who parch up all things--in the contest of good and
-evil gods. It is assistance and protection against the evil spirits, the
-boon of light and water, which is sought for in the worship of both
-nations. The names of the deities of light, which the Indians and the
-Iranians serve, are the same. Mitra, Aryaman, Bhaga, Ushas are invoked
-on the Indus and Sarasvati as well as on the Hilmend, in Bactria and
-Media. Here, as there, the beneficent morning wind which drives away the
-clouds of night is called Vayu; the same drink offerings were offered
-under the same names in both nations to the good gods. With the Indians
-Atharvan lights the sacrificial fire;[67] among the Iranians the fire
-priests are called Athravas. The chief of the evil spirits, against
-which the good spirits have to contend, is called Veretra among the
-Iranians, and Vritra among the Indians; another evil spirit is called
-Azhi (_Aji_) in one nation, Ahi in the other. Such was the development
-given to the common inheritance from the parent stock, attained while
-the Airyas and Aryas lived together; and after the community was broken
-up, and the two nations became separated, those views received a
-peculiar shape in each. The point in this special development reached by
-the Aryas while yet in the Panjab we know from the poems of the Rigveda.
-
-To the Iranians, as to the Aryas, the brightness of fire was a friendly
-spirit which gave light in darkness. To it, among both nations, almost
-the first place was allotted. By far the greatest number of invocations
-in the Rigveda are addressed to this spirit, Agni (_ignis_). When the
-darkness of evening came on, the glowing fire scared the beasts of prey
-from the encampment of men and the herds, and so far as the flame shone
-it drove back the evil spirits of the night.[68] Then the demons were
-seen from a distance hovering round the kindled fire, and the changing
-outlines of their forms were seen on the skirts of the darkness. Thus in
-the Rigveda, the fire-god is a bringer of light, who overpowers the
-night with red hues, who drives away the Rakshasas, or evil spirits; he
-is the conqueror and slayer of demons, with sharp teeth and keen
-weapons, a beautiful youth of mighty power. But the fire of the hearth
-also unites the family, and provides them with nourishment. As such Agni
-is the gleaming guest of men, the dear friend and companion of men, the
-far-seeing house-lord, who dwells in every house, and despises none; a
-god, giving food and wealth;[69] the protector, leader, and guide of his
-nation. As his power carries the sacrificial gifts to the gods, he is
-also the priest of the house; to the sensuous conception of the Aryas
-he is the messenger of men to the gods; his gleam leads the eye of the
-gods to the sacrifice of men; hence he is himself a priest, the first of
-priests, the true offerer of sacrifice, the mediator between heaven and
-earth, the lord of all religious duties, the protector and supporter of
-the worship. With his far-reaching tongue, the smoke of the kindled fire
-of sacrifice, he announces to the gods the gifts offered, the prayers
-which accompany the sacrifice, and brings the gods to the place of
-offering. Through Agni they consume their food. He is to the gods what
-the goblet is to the mouth of men.[70] With a thousand eyes Agni watches
-over him who brings him food, _i.e._ wood, and pours fat and clarified
-butter into his mouth; he rejects not the gifts of him who possesses
-neither cow nor axe, and brings but small pieces of wood; he protects
-him from hunger, and sends him all kinds of good; in the battle he
-fights among the foremost, and consumes the enemy like dry underwood.
-When he yokes to his chariot the red, wind-driven horses, he roars like
-a bull; the birds are terror-stricken when his sparks come consuming the
-grass; when, like a lion, he blackens the forest with his tongue, and
-seizes it with his flames, which sound like the waves of the sea; when
-he shears off the hair of the earth, as a man shaves his beard, and
-marks his path with blackness. Nothing can withstand the lightning of
-the sky, the sounding winds, and Agni; by his power the gods Varuna,
-Mitra, and Aryaman are victorious.[71]
-
-In the conception of the Indians Agni was born from the double wood; in
-this he lay concealed. They kindled fire by friction. A short staff was
-fixed in a round disc of wood, and whirled quickly round till fire was
-kindled.[72] This process was the birth of Agni. The disc was compared
-to the mother, the staff to the father; the disc was impregnated by
-friction, and soon a living creature springs forth from the dry wood. At
-the moment of birth this golden-haired child begins to consume his
-parents; he grows up in marvellous wise, like the offspring of serpents,
-without a mother to give suck. Eagerly he stretches forth his sharp
-tongue to the wood of the sacrifices; with gnashing and neighing he
-springs up like a horse on high, when the priests sprinkle melted
-butter; streaming brightly forth, he rolls up the sacred smoke, and
-touches the sky with his hair, uniting with the sun.[73] Yet not on
-earth only is Agni born; he is born in the air and the sky by the
-lightning; in the lightning he descends to earth, and he is thus the
-twice-born. But as the lightning descends in the torrents of the storm,
-Agni is also born from the water of the sky, and is thus the
-triple-born; he is also named the bull begotten in the bed of water.[74]
-"We call on Agni, who gives food, with solemn songs," we are told in a
-hymn. "We choose thee as a messenger to the all-knowing; thy rising
-gleam shines far into the sky. To thee, rich youth, is every sacrifice
-offered; be gracious to us to-day, and for the future. Sacrifice thyself
-to the mightiest gods; bring our sacrifice to the gods. Mighty as a
-horse, who neighs in the battle, give rich gifts, O Agni, to the
-suppliant. Bring thyself to us, O mighty one; shine, most beloved of the
-gods; let the winged smoke ascend. Bring thyself to us, thou whom the
-gods once gave to man upon the earth. Give us treasures; gladden us.
-Come, ascending at once to help us, like Savitar; shine and protect us
-from sin by knowledge; make us strong for action and life; destroy our
-enemies; protect us, Agni, from the Rakshasas; protect us from the
-murderer and cruel bird of prey, and from the enemy who plans our
-destruction, thou shining youth. Strike down the enemies who bring no
-gifts, who sharpen their arrows against us, thou who art armed with a
-gleaming beam as with a club, that our enemies may never rule over us.
-No one can approach thy darting, strong, fearful flames; burn the evil
-spirits, and every enemy."[75]
-
-If Agni scared away the spirits of the night for the Aryas, they greeted
-with the liveliest joy the earliest light, the approach of breaking day,
-the first white rays of the dawn, which assured them that the night had
-not been victorious over the light, that the daylight was returning.
-These rays are for them a beautiful pair of twins, the brothers of
-Ushas, the morning glow, the sons of the sky.[76] They are named the two
-Açvins, _i.e._ the swift, the horsemen; and also Nasatyas, _i.e._
-apparently, the trustworthy, or guileless. Swift spirits, they hasten on
-before the dawn. As they pass onward victorious against the spirits of
-the night, and each morning assist the earth against the darkness, they
-are the helpers and protectors of men. That this conception of the
-Açvins springs from the common possession of the parent-stock of the
-Indo-Europeans, is proved by the Dioscuri of the Greeks. Dioskouroi
-means, "the young sons of the sky," and in the myth of the Greeks they
-are the brothers of Helena, _i.e._ of the Bright one, the Light; and if,
-in this myth, they live alternately in heaven and in the gloom of the
-under-world, this fact is no doubt founded in the idea that the first
-beams which break forth from the night belong to the darkness as much as
-to the light. In the Rigveda, the Açvins are compared to two swans, two
-falcons, two deer, two buffaloes, two watchful hounds. They are invoked
-to harness their light cars, drawn by swan-like, falcon-like,
-golden-winged horses, to descend and drink the morning offering with
-Ushas (the [Greek: Auôs, Eôs] of the Greeks.) They heal the sick, the
-blind, the lame, and make the old young again, and strong; they give
-wealth and nourishment, they accompany ships over the wide sea, and
-protect them. In invocations in the Rigveda to the Açvins, in which the
-benefits done by them to the forefathers are extolled and enumerated, we
-find: "Açvins, come on your chariot which is yoked with the good horses,
-which flies like the falcon, and is swifter than the wind, or the
-thoughts of men, on which ye visit the houses of pious men; come to our
-dwelling. On the chariot, whose triple wheel hastens through the triple
-world (the Indians distinguish the heaven of light, the region of the
-atmosphere and the clouds, and the earth as three worlds) approach us.
-Make the cows full of milk, and feed our horses, and give us goodly
-progeny. Approach in swift, fair-coursing chariots; listen, ye
-bounteous, to my prayer; ye Açvins, whom the men of old extol as driving
-away want. The falcons, the swift-winged ones, who fly like the vultures
-in the sky, may they bring you, ye Nasatyas, like water streaming from
-heaven, to the sacrifice. In old days ye gave nourishment to Manu; ye
-speedily brought food to Atri in the dark dungeon, and freed him from
-his bonds; ye restored light to the blind Kanva, ye bounteous ones, whom
-we love to praise. With your onward flying horses ye brought Bhujyu
-without harm from the wide pathless sea; for Çayu, when he prayed to
-you, ye filled the cow with milk, and gave to Pedu the white horse,
-clear-neighing, fearful, who is victorious over enemies, and defeats
-them. Even as ye were of old, we invoke you, beautiful-born, to come to
-our help; come with the swift flight of the falcons to us, for I summon
-you to a sacrifice prepared at the first light of the eternal dawn."[77]
-
-This dawn is in the hymns of the Veda a ruddy cow, a tawny mare, a
-beautiful maiden, who is born anew every day, when the Açvins yoke their
-chariot.[78] Many are the generations of men that she has seen, yet she
-grows not old. Like a maiden robed for the dance, like a daughter
-adorned by her mother, as a loving wife approaches her husband, as a
-woman rising in beauty from the bath, smiling and trusting to her
-irresistible charms, unveils her bosom to the eye of the beholder, so
-does Ushas divide the darkness and unveil the wealth hidden therein.
-From the far east she travels on her gleaming car, which the ruddy
-horses and ruddy cows bring swiftly over thirty Yojanas, and illumines
-the world to the uttermost end. She looses the cows (_i.e._ the bright
-clouds) from the stall, and causes the birds to fly from their nests;
-she awakes the five tribes (p. 30), as an active housewife wakes her
-household, and sets each to his work; she passes by no house, but
-everywhere kindles the sacrificial fire, and gives breath and life to
-all. Occasionally the hymns call upon her to accelerate her awakening,
-to linger no longer, to hasten that the sun may not wither her away.[79]
-"Come, Ushas," we find in invocations, "descend from the light of the
-sky on gracious paths: let the red cows lead thee into the house of the
-sacrificer. The light cows bring in the gleaming Ushas; her beams appear
-in the east. As bold warriors flash their swords, the ruddy cows press
-on; already they are shining clear. The bright beam of Ushas breaks
-through the dark veil of black night at the edge of heaven. We are
-beyond the darkness. Rise up. The light is there. Thou hast opened the
-path for the sun; rise up, awakening glad voices. Listen to our prayer,
-O giver of all good; increase our progeny."[80]
-
-The god of the sun was invoked under the names Surya and Savitar
-(Savitri), _i.e._ "the impeller." The first name seems to belong
-specially to the rising, the second to the sinking, sun. "Already," the
-hymn tells us, "the beams raise up Surya, so that all see him. With the
-night, the stars retire like thieves before Surya, the all-seeing. His
-beams shine clear over the nations, like glowing flames. Before gods and
-men thou risest up, Surya. With thy glance thou lookest over the
-nations, wanderest through heaven, the broad clouds, measuring the day
-and the night. Thy chariot, bright Surya, far-seeing one with the
-gleaming hair, seven yellow horses draw. Looking on thee after the
-darkness, we invoke thee, the highest light. Banish the pain and fear of
-my heart; pale fear we give to the thrushes and parrots. The sun of
-Aditi has arisen with all his victorious power;[81] he bows down the
-enemy before me."[82] A hymn says to Savitar: "I summon Savitar to
-help, who calls all gods and men to their place, when he returns to the
-dark heaven. He goes on the ascending path, and on the sinking one;
-shining from far, he removes transgression. The god ascends the great
-gold-adorned chariot, armed with the golden goad. The yellow horses with
-the white feet bring on the light, drawing the golden yoke. With golden
-hands Savitar advances between heaven and earth. Golden-handed, Renewer,
-rich one, come to us; beat off from us the Rakshasas; come, thou who art
-invoked every night on thine old firm paths through the air, which are
-free from dust; protect us to-day also."[83] In an evening song to
-Savitar we find: "With the swift horses which Savitar unyokes, he brings
-even the course of the swift one to a stand: the weaving woman rolls up
-her web; the workman stops in the middle of his work; where men dwell,
-the glimmer of the house fire is spread here and there; the mother puts
-the best piece before the son; he who has gone abroad for gain returns,
-and every wanderer yearns for home; the bird seeks the nest, the herd
-the stall. From the sky, from the water, and the earth, Savitar caused
-gifts to come to us, to bless the suppliant as well as thy friend, the
-minstrel, whose words sound far."[84] A third god of light, who seems to
-stand in some relation to the sun, especially the setting sun, is
-Pushan, _i.e._ "the nourisher." He pastures the cows of the sky, the
-bright clouds, and leads them back into the stall; he never loses one;
-he is the protector and increaser of cattle; he weaves a garment for the
-sheep; he protects the horses; he is also lord and keeper of the path of
-heaven and earth; he protects and guides the wanderers in their paths;
-he brings the bride to the bridegroom, and leads the souls of the dead
-into the other world.[85]
-
-Above the spirits of fire, of the first streaks of light, of the dawn,
-and the sun, are those gods of the clear sky, with which we have already
-made acquaintance, as belonging partly to the undivided possessions of
-the Indo-Europeans, and partly to the undivided possessions of the Aryas
-in Iran and on the Indus. Though still enthroned in the highest light
-and the highest sky, these spirits are nevertheless, in the minds of the
-Aryas, expelled from the central position in their religious conceptions
-and worship, by a form which, though it did not spring up in the land of
-the Indus, first attained this pre-eminent position among the Aryas
-there. With the tribes of Iran, the god of the clear sky, the god of
-light, is Mitra, the victorious champion against darkness and demons. It
-is he who has overcome Veretra, the prince of the evil ones, the demon
-of darkness; as a warrior-god, he is for the Iranians the god of
-battles, the giver of victory. The nature of the land of the Panjab was
-calculated to give a special development and peculiar traits to the
-ancient conception of the struggle of the god of light against the demon
-of darkness. There the pastures were parched in the height of summer,
-the fields burnt, the springs and streams dried up, until at length,
-long awaited and desired, the storms bring the rain. Phenomena of so
-violent a nature as the tropical storms were unknown to the Aryas before
-they entered this region. The deluge of water in storm and tempest, the
-return of the clear sky and sunlight after the dense blackness of the
-storm, could not be without influence on the existing conceptions of the
-struggle with the spirits. In the heavy black clouds which came before
-the storm, the Aryas saw the dark spirits, Vritra and Ahi, who would
-change the light of the sky into night, quench the sun, and carry off
-the water of the sky. The tempest which preceded the outbreak of the
-storm, the lightning which parted the heavy clouds, and caused the rain
-to stream down, the returning light of the sun in the sky, these must be
-the beneficent saving acts of a victorious god, who rendered vain the
-object of the demons, wrested from them the waters they had carried off,
-rekindled the light of the sun, sent the waters on the earth, caused
-streams and rivers to flow with renewed vigour, and gave fresh life to
-the withered pastures and parched fields. These conceptions underlie the
-mighty form into which the struggle of the demons grew up among the
-Aryas on the Indus, the god of storm and tempest--Indra. The army of the
-winds fights at his side, just as the wild army surrounds the storm-god
-of the Germans. Indra is a warrior, who bears the spear; heaven and
-earth tremble at the sound of his spear. This sound is the thunder, his
-good spear is the lightning; with this he smites the black clouds, the
-black bodies of the demons which have sucked up the water of the sky;
-with it he rekindles the sun.[86] With it he milks the cows, _i.e._ the
-clouds; shatters the towers of the demons, _i.e._ the tempests which
-gather round the mountain top; and hurls back the demons when they would
-ascend heaven.[87] "I will sing of the victories of Indra, which the god
-with the spear carried off," so we read in the hymns of the Veda. "On
-the mountain he smote Ahi; he poured out the waters, and let the river
-flow from the mountains; like calves to cows, so do the waters hasten to
-the sea. Like a bull, Indra dashed upon the sacrifice, and drank thrice
-of the prepared drink, then he smote the first-born of the evil one.
-When thou, Indra, didst smite them, thou didst overcome the craft of the
-guileful: thou didst beget the sun, the day, and the dawn. With a mighty
-cast Indra smote the dark Vritra, so that he broke his shoulders; like a
-tree felled with an axe Ahi sank to the earth. The waters now run over
-the corpse of Ahi, and the enemy of Indra sleeps there in the long
-darkness."[88] "Thou hast opened the cave of Vritra rich in cattle; the
-fetters of the streams thou hast burnt asunder."[89]
-
-On a golden chariot, drawn by horses, yellow or ruddy, cream-coloured or
-chestnut, Indra approaches;[90] his skilful driver is Vayu, _i.e._ "the
-blowing," the spirit of the morning wind,[91] which, hastening before
-the morning glow, frees the nocturnal sky from dark clouds. Indra is
-followed by Rudra, _i.e._ the terrible, the spirit of the mighty wind,
-the destroying, but also beneficent storm, and the whistling winds, the
-swift, strong Maruts, who fight with Indra against the demons. These
-are twenty-seven, or thirty-six in number, the sons of Rudra. Their
-chariots are drawn by dappled horses; they wear golden helmets, and
-greaves, and spears on their shoulders. They dwell in the mountains,
-open the path for the sun, break down the branches of the trees like
-wild elephants, and when Indra has overpowered Vritra, they tear him to
-pieces. To Indra, as to Mitra, horses were sacrificed, and bulls also,
-and the libation of soma was offered.[92] Indra is the deity addressed
-in the greater part of the poems of the Rigveda. Himself a king, hero,
-and conqueror, he is invoked by minstrels to give victory to their
-princes. They entreat him "to harness the shrill-neighing,
-peacock-tailed pair of cream-coloured horses;" to come into the ranks of
-the warriors, like a wild, terrible lion from the mountains; to approach
-with sharp spear and knotty club; to give the hosts of the enemy to the
-vultures for food. The warriors are urged to follow Indra's victorious
-chariot, to vie with Indra: he who does not flinch in the battle will
-fight before them; he will strike back the arrows of the enemies. Indra
-destroys the towers and fortresses of the enemies; he casts down twenty
-kings; he smites the opponents by fifties and sixties of thousands.[93]
-The prayer has already been mentioned in which Indra is invoked to give
-the Aryas victory against the Dasyus. "Lead us, O Indra," we read in an
-invocation of the Samaveda; "let the troop of the Maruts go before the
-overpowering, victorious arms of the god. Raise up the weapons, O
-wealthy god; raise up the souls of our warriors; strengthen the vigour
-of the strong; let the cry of victory rise from the chariots. Be with
-us, Indra, when the banners wave; let our arrows be victorious; give our
-warriors the supremacy; protect us, ye gods, in the battle. Fear, seize
-the hearts of our enemies, and take possession of their limbs."[94]
-
-The old Arian conception of Mitra as the highest god of light, may still
-be recognised in the Rigveda; the hymns declare that his stature
-transcends the sky, and his glory spreads beyond the earth. He sustains
-heaven and earth; with never-closing eyes he looks down on all
-creatures. He whom Mitra, the mighty helper, protects, no evil will
-touch, from far or from near; he will not be conquered or slain. A
-mighty, strong, and wise king, Mitra summons men to activity.[95] Driven
-back by the predominance of Indra, the functions of Mitra in the Rigveda
-are found amalgamated with those of Varuna, but even in this
-amalgamation the nature of light is completely victorious. In the
-conception of the Arians light is not only the power that awakens and
-gives health and prosperity, it is also the pure and the good, not
-merely in the natural, but also in the moral sense, the true, the
-honourable, just and faithful. Thus Mitra, removed from immediate
-conflict with the evil spirits, is combined with Varuna, the god of the
-highest heaven, and the life-giving water which springs from the heaven;
-and becomes the guardian of truth, fidelity, justice, and the duties of
-men to the gods. The sun is the eye of Mitra and Varuna; they have
-placed him in the sky; at their command the sky is bright; they send
-down the rain. Even the gods cannot withstand their will. They are the
-guardians of the world; they look down on men as on herds of
-cattle.[96] The light sees all, illuminates all: hence Mitra and Varuna
-know what takes place on earth; the most secret thing escapes them not.
-They are angry, terrible deities; they punish those who do not honour
-the gods; they avenge falsehood and sin. But to those who serve them,
-they forgive their transgressions. Varuna, whose special duty it is to
-punish the offences of men, is entreated in the hymns, with the greatest
-earnestness, to pardon transgression and sin. In the conception of the
-hymns of the Rigveda, he is the highest lord of heaven and earth. In the
-waters of heaven he dwells in a golden coat of mail, in his spacious
-golden house with a thousand doors. He has shown to the sun his path; he
-has excavated their beds for the rivers, and causes them to flow into
-the sea; his breath sounds with invigorating force through the breezes.
-He knows the way of the winds, and the flight of birds, and the course
-of ships on the sea. He knows all things in heaven, on earth, and under
-the earth. Even he who would fly further than the sky extends is not
-beyond his power. He numbers the glances of the eyes of men; where two
-men sit together and converse, king Varuna is a third among them.[97] He
-knows the truth and falsehood of men; he knows their thoughts, and
-watches them as a herdman his herd. His coils, threefold and sevenfold,
-embrace them who speak lies. "May he remain unscathed by them who speak
-truth," is the prayer of the invocations. "Was it for an old sin,
-Varuna," we read in a prayer, "that thou wishest to destroy thy friend,
-who praises thee? Absolve us from the sins of our fathers, and from
-those which we committed with our own bodies. Release Vasishtha, O king,
-like a thief who has feasted on stolen oxen; release him like a calf
-from the rope. It was not our own doing that led us astray, O Varuna, it
-was necessity (or temptation), an intoxicating draught, passion, dice,
-thoughtlessness. The old is there to mislead the young; even sleep
-brings unrighteousness. Through want of strength, thou strong and bright
-god, have I gone wrong: have mercy, almighty, have mercy. I go along
-trembling, like a cloud driven before the wind; let not us guilty ones
-reap the fruit of our sin. Let me not yet enter into the house of clay,
-king Varuna. Protect, O wise god, him who praises thee. Whenever we men,
-O Varuna, commit an offence before the heavenly host, whenever we break
-the law through thoughtlessness, have mercy, almighty, have mercy."[98]
-
-The chief offering which the Aryas made to the spirits of the sky, was
-of ancient origin; even before they entered the land of the Indus, at
-the time when they were one nation with their fellow-tribesmen of
-Iran--this libation had been established. It was a drink-offering, the
-juice of a mountain plant, the soma, or haoma of the Irans, which they
-offered. The expressed sap of this plant, which is the _asclepias acida_
-of our botanists, mixed with milk, narcotic and intoxicating, was to the
-Arya the strongest, most exhilarating liquor, a drink fit for their
-gods. According to the Rigveda, a tamed falcon brought the soma from the
-summit of the sky, or from the tops of the mountains, where Varuna had
-placed it. The drink of the soma inspires the songs of the poet, heals
-the sick, prolongs life, and makes the poor believe themselves rich.
-The rites of preparing the soma were already widely developed when the
-songs of the Rigveda over the offering were composed. The sacrificial
-vessels were washed out with kuça-grass, and with "the sacred word,"
-_i.e._ with traditional forms of words. The plants of the
-soma--according to the rubrics of later times, they are to be collected
-by moonlight on the hills,[99]--were crushed between stones. In the Veda
-we are told that the suppliants "squeeze the soma with stones." The
-liquor thus obtained was then strained through a sieve, with songs and
-incantations. The sieve appears to have been made out of the hairs of a
-ram's tail, and the juice is pressed through it with the ten sisters,
-_i.e._ with the fingers; "it rushes to the milk as fiercely as the bull
-to the cow." The sound of the drops of the golden fluid falling into the
-metal vessels is the roaring of the bulls, the neighing of the horses of
-Indra, "the hymn of praise, which the song of the minstrel
-accompanies."[100] The drink thus prepared was then placed in the
-sacrificial vessel, on outspread, delicate grass, over which was laid a
-cloth. Then the Açvins, Vayu, the Maruts, Indra were invoked to descend,
-to place themselves at the sacrificial cloth, and drink the draught
-prepared for them. According to the faith of the Aryas, Indra fights on
-the side of the tribe whose soma offering he has drunk, and gives the
-victory to them. The invocations to Indra, to the Maruts, and the
-Açvins, who were considered mightiest and most influential in inviting
-and bringing down the gods to the sacrifice, are preserved in the
-Rigveda.
-
-It would be futile to attempt to distinguish in detail the exuberant
-abundance of conceptions and pictures which the young and vigorous fancy
-of the Indians has embodied in the songs of the Veda. One poetical idea
-presses on another; scarcely a single image is retained for any length
-of time, so that we not unfrequently receive the impression of a
-restless variety, of uncertain effort, of flux and confusion. On the
-other hand, it is impossible to deny that in these poems there is a
-freshness and vigour of thought, a wide sympathy and moral earnestness.
-Beside the most lively conceptions of the phenomena of the heavens, the
-formation of clouds and storms; besides deep delight in nature, and a
-sensuous view of natural life, we find attempts to form a comprehensive,
-exhaustive idea of the nature of God, the beginnings of reflection and
-abstraction. If this contrast proves that the poems of the Veda were
-divided in their origin by intervals of time, we can hardly be wrong if
-we look upon the _naïve_, coarse and sensuous conceptions as the older,
-and the attempts at combination and abstraction as of later origin. Yet
-the basis of that conception of moral purity, of the just avenging power
-of the high deities of light, Mitra and Varuna, cannot be regarded as of
-later date, since it occurs also in the Mitra of the Iranians. We can
-hardly find a more _naïve_ conception than the view expressed in the
-poems of the Veda that the sacrifice not only gives food and drink to
-the hungry deities, but also gives them the power to fulfil their
-duties. The offering of soma strengthens Indra in the battles which he
-has to fight against the evil spirits; it invigorates him for the
-struggle against the enemies of the tribe whose offering he drinks. The
-god requires strength for the contest; and this, according to the
-peculiar view of the Indians, is increased by the offering of soma made
-to him. And not only does the offering give strength, it inspires the
-god for battle. Just as men sought courage in drinking, so does Indra
-drink courage from the sacrificial goblet. If Indra is to give wealth
-and blessing, if he is to fight victoriously his ever-recurring struggle
-against Vritra and Ahi, to win the fructifying moisture, and contend in
-the ranks of the tribe, the "honey-sweet" soma must be prepared for him
-without ceasing, he must be invoked to harness his horses, and place
-himself at the meal of the sacrifice, and exhilarate himself with the
-drink prepared for him; in his exhilaration, victory over the demons is
-certain; he will fight invincibly before the ranks of his friends. His
-enemies, we are told of Indra, he overcomes in the inspiration of the
-soma. "Drink, Indra, of the soma like a wise man, delighting thyself in
-the mead; it is good for exhilaration. Come down, Indra, who art truly a
-bull, and drink thyself full; drink the most inspiring of drinks. The
-intoxicating drink of the rich gives bulls."[101] By the side of
-conceptions such as this, the invocation praises the lofty power, the
-sublime nature of the gods, in moving images, which attempt, to the
-utmost degree, to glorify the power of the god to whom they are
-addressed. They elevate him and his power above the other gods, and
-concentrate the divine action in the deity to whom the prayer or
-thanksgiving is made, at the expense of his divine compeers. The object
-was to win by prayer and sacrifice the grace of the deity who was
-invoked. In this manner Agni, Surya, Indra, Mitra, and Varuna are
-celebrated as the highest deities. Of Indra we are told that none of the
-gods is like him; that none can contend with him; that before him, the
-thunderer, all worlds tremble. He is the lord of all; the king of the
-firm land and flowing water; his power has set up the ancient hills, and
-causes the streams to flow; he sustains the earth, the nourisher of all;
-he has created the sky, the sun, the dawn; he has fixed the lights of
-the sky; should he desire to take up both worlds--the heaven and
-earth--it would be but a handful for him. Who of the seers of old has
-seen the limits of his power?[102] As we have observed, the form of the
-mighty storm-god which grew up in the land of the Indus, had driven back
-the ancient forms of Mitra and Varuna, and thus the minstrels found a
-strong tendency to unite in the mighty warrior, the thunderer, the sum
-total of divine power. But Mitra and Varuna were not forgotten; and as
-the warlike life fell into the back-ground, and the impulse to seize the
-unity of the divine nature became stronger, these ancient forms were in
-their turn more easily idealized, and framed into a higher ethical
-conception than was possible with the peculiarly warlike nature of
-Indra. In the songs of praise addressed to Varuna, which have been
-quoted, it is impossible not to see the effort to concentrate in him as
-the highest god the highest divine power.
-
-If in the conception of the gods in the Veda we find besides sensuous
-views important ethical elements, and traits transcending sense, we also
-find in the worship of the Aryas, in the relation of man to the gods, a
-certain simplicity coexisting with sharply defined ethical perception.
-Men pray to the gods for protection against the evil spirits, for the
-preservation and increase of the herd, for help in sickness, and long
-life, for victory in battle. It is allowed that sacrifices are offered
-in order to obtain treasures and wealth. Indra is to "give gift for
-gift;" he is to send wealth "so that one may wade therein to the knee."
-From this the god will obtain his advantage in turn; if Indra gives
-horses, chariots and bulls, sacrifices will be offered without
-ceasing.[103] Like flies round a jar of honey, we are told in another
-place, do the suppliants sit round the bowl of the offering; as a man
-sets his foot in the chariot, so does the host of minstrels longing for
-treasure place their confidence in Indra.[104] In a hymn, the minstrel
-says to Indra: "If I were the lord of cattle, master of such wealth as
-thou art, Indra, then would I assist the minstrel; I would not leave him
-in need."[105] But, on the other hand, it is emphatically stated that
-Indra rejects the wicked, as a man spurns a toadstool with his
-foot;[106] that no evil is concealed from Mitra and Varuna. It is left
-to Indra to give to the sacrificer whatever he considers best and most
-valuable; he is entreated to instruct the sacrificer, to give him
-wisdom, as a father to his child.[107] Stress is laid on the fact that
-sacrifice can remove a multitude of sins, and purify him who offers it,
-and we saw how earnestly Varuna was invoked to forgive the guilt that
-had been incurred.
-
-The _naïve_ conception that the god drank vigour and courage out of the
-sacrificial bowl is developed among the Aryas in a very peculiar manner.
-From this fact they derived the idea that the sacrifice gave power to
-the gods generally to increase their strength; that the gods "grew" by
-prayer and sacrifice. Thus we read: "The suppliants, extolling Indra by
-their songs of praise, have strengthened him, to slay Ahi. Increase, O
-hero Indra, in thy body, praised with piety, and impelled by our
-prayers. The hymns whet thy great strength, thy courage, thy power, thy
-glorious thunder-club."[108] As it is men who offer sacrifice to the
-gods, this conception gives mankind a certain power over the deities;
-it lies with them to strengthen the gods by sacrifice and gifts; they
-can compel the gods to be helpful to them, if only they understand how
-to invoke them rightly. The holy words, _i.e._ the invocations, are, in
-the conception of the Veda, "a voyage which leads to heaven." Hence
-those who are acquainted with the correct mode of prayer and offering
-become magicians, who are in a position to exercise force over the gods.
-The idea that man has power to compel the gods is very _naïve_,
-childlike, and childish; in its most elementary form it lies at the root
-of fetishism. In other nations also great weight is laid on the correct
-mode of offering sacrifices, as the essential condition of winning the
-grace of the gods; but the conception that a hearing must attend a
-sacrifice and prayer correctly made is far more strongly present in the
-Indians, than in any other civilised people. Yet the hymns of the Veda
-are far above fetishism, which attempts to exercise direct external
-compulsion upon the gods. The Indian faith is rather that this effect is
-obtained not merely by the custom of sacrifice, but by the intensity of
-invocation, by the power of meditation, by elevation of spirit, by the
-passionate force of prayer, which will not leave the god till he has
-given his blessing. It is inward, not outward compulsion that they would
-exercise. Developed in a peculiar direction, this mode of conception is
-of deep and decisive importance for the religious and civic views of the
-Indians.
-
-The power ascribed to the sacrificial prayers of bringing down the gods
-from heaven; the eager desire of every man to invite the gods
-effectually to his own sacrifice, in order that he may scorn the
-sacrifice of his enemy; the notion that it was possible by the correct
-and pleasing invocation to disturb the sacrifice of the enemy and make
-it inoperative, had their natural effect. The singers of these prayers,
-who knew the strongest forms of invocation, or could "weave" them--the
-priests--early obtained a position of importance. It has been already
-remarked what rich presents they boast to have received from the
-princes. The minstrel Kakshivat tells us that king Svanaya had presented
-him with one hundred bars of gold, ten chariots with four horses each, a
-hundred bulls and a thousand cows.[109] Other songs advise the princes
-to place before them a pious suppliant at the sacrifice, and to reward
-him liberally. These suppliants or priests were called _purohita_,
-_i.e._ "men placed before." "He dwells happily in his house," we are
-told; "to him the earth brings fruit at all times; to that king all
-families willingly give way, who is preceded by the suppliant; that king
-is protected by the gods, who liberally rewards the suppliant who seeks
-food."[110] The invocations which have drawn down the gods and have
-obtained an answer to the prayer of the sacrificer, are repeatedly used,
-and handed down by the minstrel to his descendants. This explains the
-fact that even in the Veda we find these families of minstrels; that
-some of the hymns are said to spring from the ancestors of these races,
-while others are mentioned as the new compositions of members of these
-families; that the supposed ancestors are considered the first and
-oldest minstrels and suppliants, and have already become mythical and
-half-divine forms, of whom some kindled the first sacrificial fire, and
-offered the first sacrifice with Manu, the progenitor of the Aryas.
-
-The hymns of the Veda make frequent mention of the dead. They are
-invited to the sacrificial meal; they are said to sit at the fire; to
-eat and drink the gifts set before them on the grass. Those who have
-attained "life," are entreated to protect the invocations of their
-descendants, to ward off the evil spirits, to give wealth to their
-descendants. We know from a later period that daily libations were
-offered "to the fathers," and special gifts were given at the new moon;
-that a banquet of the dead was kept. In Iran also similar honours were
-given to the spirits of the dead. Yama, who first experienced death, who
-ascended from the depths of the earth to the summit of heaven, has
-discovered the path for mortals (p. 31). He dwells with Varuna in the
-third heaven, the heaven of light. To him, in this heaven of light, come
-the heroes who are slain in battle, the pious who are distinguished by
-sacrifices and knowledge, who have trodden the path of virtue, who have
-observed justice and have been liberal, _i.e._ all those who have lived
-a holy and pure life, and have thus purified their own bodies. In this
-body of light they walk in the heaven of Yama. According to the
-Mahabharata, the heroes and saints of ancient days shine in heaven in a
-light of their own (chapter viii.). In the heaven of Yama is milk,
-butter, honey, and soma, the drink of the gods, in large vats.[111] Here
-the weak no longer pay tribute to the strong;[112] here those whom death
-has separated are again united; here they live with Yama in feasting and
-rejoicing. The souls of the wicked, on the other hand, fall into
-darkness.[113] According to an old commentary on the Rigveda, the heaven
-of Yama is in the South-east, one thousand days journey on horse from
-the earth.[114]
-
-The Aryas buried their dead, a custom which was also observed in old
-time among the Arians of Iran. A form of words, to be spoken at the
-burial, which is preserved among the more recent hymns of the Veda,
-shows that even at this period burial was practised. The bow was taken
-from the hand of the dead; a sacrifice was offered, in which the widow
-of the dead and the wives of the family took part, and during the
-ceremony a stone was set up as a symbol between the dead and the living.
-"Get thee gone, death, on thy way,"--such is this form of words--"which
-lies apart from the way of the gods. Thou seest, thou canst hear what I
-say to thee; injure not the children nor the men. I set this wall of
-separation (the stone) for those that live, that no one may hasten to
-that goal; they must cover death with this rock, and live a hundred
-autumns. He comes to a length of years, free from the weakness of age.
-The women here, who are wives not widows, glad in their husbands,
-advance with sacrificial fat and butter, and without tears; cheerful,
-and beautifully adorned, they climb the steps of the altar. Exalt
-thyself, O woman, to the world of life. The breath of him, by whom thou
-art sitting, is gone; the marriage with him who once took thy hand, and
-desired thee, is completed. I take the bow out of the hand of the
-dead--the symbol of honour, of courage, of lordship. We here and thou
-there, we would with force and vigour drive back every enemy and every
-onset. Approach to mother earth; she opens to receive thee kindly; may
-she protect thee henceforth from destruction. Open, O earth; be not too
-narrow for him; cover him like the mother who folds her son in her
-garment. Henceforth thou hast thy house and thy prosperity here; may
-Yama procure thee an abode there."[115]
-
-The Arians in Iran gave up the burial of their corpses, and exposed them
-on the mountains; the Arians on the Indus burnt them. For some time
-burial and cremation went on side by side in the valley of the Indus.
-"May the fathers," we are told in an invocation, "have joy in our
-offering whether they have undergone cremation or not."[116] In other
-prayers Agni is entreated to do no harm to the dead, to make the body
-ripe, to carry the "unborn" part into heaven where the righteous keep
-festival with the gods; where Yama says: "I will give this home to the
-man who comes hither if he is mine."[117] "Warm, O Agni," so we are told
-in one of these prayers, "warm with thy glance and thy glow the immortal
-part of him; bear it gently away to the world of the righteous. Let him
-rejoin the fathers, for he drew near to thee with the libation of
-sacrifice. May the Maruts carry thee upwards and bedew thee with rain.
-May the wise Pushan (p. 47) lead thee hence, the shepherd of the world,
-who never lost one of his flock. Pushan alone knows all those spaces; he
-will lead us on a secure path. He will carefully go before as a lamp, a
-complete hero, a giver of rich blessing. Enter, therefore, on the old
-path on which our fathers have gone. Thou shalt see Varuna and Yama,
-the two kings, the drinkers of libations. Go to the fathers; there abide
-with Yama in the highest heaven, even as thou well deservest. On the
-right path escape the two hounds--the brood of Sarama--of the four eyes.
-Then proceed onward to the wise fathers who take delight in happy union
-with Yama. Thou wilt find a home among the fathers; prosper among the
-people of Yama. Surround him, Yama, with thy protection against the
-hounds who watch for thee, the guardians of thy path, and give him
-health and painless life. With wide nostrils, eager for men, with
-blood-brown hair, Yama's two messengers go round among men. O that they
-may again grant us the pleasant breath of life to-day, and that we may
-see the sun!"[118] In other invocations of the Rigveda the object of the
-prayer is "to reach to the imperishable, unchangeable world, where is
-eternal light and splendour; to become immortal, where king Vaivasvata
-(Yama) dwells, where is the sanctuary of heaven, where the great waters
-flow, where is ambrosia (_amrita_) and peacefulness, joy and delight,
-where wishes and desires are fulfilled."[119]
-
-FOOTNOTES:
-
-[49] Max Müller, "Hist. of Sanskrit Liter." p. 481 ff. Kaegi, "Rigveda,"
-1, 9 ff.
-
-[50] Roth, "Literatur des Veda," s. 120.
-
-[51] In the later hymns of the Rigveda, Angiras and Bhrigu are combined
-with other sages and minstrels of old time into a septad of saints (10,
-109, 4), and designated the great saints. They are, beside Bhrigu and
-Angiras, Viçvamitra, Vasishtha, Kaçyapa, Atri, Agastya. The eight saints
-from whom the eight tribes of the Brahman priests now in existence are
-derived are: Jamadagni, Gautama, Bharadvaja, Viçvamitra, Vasishtha,
-Kaçyapa, Atri, Agastya. Jamadagni is said to have sprung from Bhrigu;
-Gautama and Bharadvaja from Angiras.
-
-[52] Muir, "Sanskrit texts," 3, 117 ff.; 121 ff.
-
-[53] A. Weber, "Ind. Studien," 1. 88.
-
-[54] Muir, "Sanskrit texts," 1^2, 160 ff.
-
-[55] Kuhn in Weber, "Ind. Stud." 1. 202. The Çatapatha-Brahmana (Weber,
-"Ind. Stud." 1. 161) tells us that Manu, when washing his hands in the
-morning, took a fish in his hands, which said to him--"Spare me, and I
-will save thee; a flood will wash away all creatures." The fish grew to
-a monstrous size, and Manu brought him to the ocean; and it bid Manu
-build a ship, and embark on the ocean. When the flood rose, the fish
-swam beside the ship, and Manu attached it by a rope to the horn of the
-fish. Thus the ship passed over the northern mountains. And the fish
-told Manu that he had saved him, and bade him fasten the ship to a tree.
-So Manu went up as the waters sank from the northern hills. The flood
-carried away all creatures; Manu alone remained. Eager for posterity,
-Manu offered sacrifice, and threw clarified butter, curdled milk, and
-whey into the water. After a year a woman rose out of the water, with
-clarified butter under her feet. Mitra and Varuna asked her whether she
-was their daughter, but she replied that she was the daughter of Manu,
-who had begotten her, and she went to Manu and told him that he had
-begotten her by the sacrifice which he had thrown into the water. He was
-to conduct her to the sacrifice, and he would then receive posterity and
-herds. And Manu did so, and lived with her with sacrifice and strict
-meditation, and through her began the posterity of Manu. Cf. M. Müller,
-"Hist. of Sanskrit Liter." p. 425 ff. The later form of the Indian
-legend of the flood is found in an episode of the Maha-bharata. Here the
-fish appears to Manu when he is performing some expiatory rites on the
-shore of a river. The fish grew so mighty that Manu was compelled to
-bring it into the Ganges, and when it became too large for this into the
-ocean. When swimming in the ocean the fish announced the flood, and bade
-Manu and the seven saints (Rishis) ascend the ship, and take with them
-all kinds of seeds. Then the fish drew the ship attached to his horn
-through the ocean, and there was no more land to be seen; for several
-years all was water and sky. At last the fish drew the ship to the
-highest part of the Himavat, and with a smile bade the rishis bind the
-ship to this, which to this day bears the name of Naubandhana
-(ship-binding). Then the fish revealed himself to the seven saints as
-Brahman, and commanded Manu to create all living creatures, gods,
-Asuras, and men, and all things movable and immovable; which command
-Manu performed. The legend overlooks the fact that the new creation was
-unnecessary, as we have already been told that Manu brought seeds of
-everything on board ship. The poems of the Rigveda present no trace of
-the legend of the flood. It may have arisen in the land of the Ganges,
-from the experience of the floods there, unless it is simply borrowed
-from external sources. In any case it is of later date; the
-Çatapatha-Brahmana is one of the later Brahmanas. Weber, "Ind. Stud." 9,
-423; Kuhn, "Beiträge," 4, 288. I cannot follow De Gubernatis, "Letture,"
-p. 228, ff, _seqq._
-
-[56] Kaegi, "Rigveda," 2, 58.
-
-[57] On the Bhrigus see A. Weber, "Z. D. M. G." 9, 240. Kuhn,
-"Herabkunft," s. 21 ff.
-
-[58] On the Sarayu, which is mentioned, "Rigveda," 4, 30, 14, and 10,
-64, 9, cf. Lassen, _loc. cit._ 1^2, 644.
-
-[59] "Rigveda," 1, 126, 1; 8, 21, 18.
-
-[60] Muir, _loc. cit._ 5, 451, 456.
-
-[61] "Rigveda," 7, 18, 2; in Muir, _loc. cit._ 5, 455.
-
-[62] "Rigveda," 1, 28, 5; 6, 47, 29.
-
-[63] "Rigveda." 6, 75, in Muir, _loc. cit._ 5, 469, 471.
-
-[64] Roth, "Das lied des Arztes," "Rigveda," 10, 97. "Z. D. M. G." 1871,
-645.
-
-[65] Muir, _loc. cit._ 5, 457, 461, 465.
-
-[66] Muir, _loc. cit._ 5, 463.
-
-[67] "Rigveda," 10, 21, 5. Above, p. 29.
-
-[68] "Rigveda," 1, 94, 7; 1, 140, 1.
-
-[69] "Samaveda," by Benfey, 2, 7, 2, 1.
-
-[70] "Samaveda," by Benfey, 1, 1, 2, 2; 1, 1, 1, 9.
-
-[71] Muir, _loc. cit._ 5, 212 ff.
-
-[72] Kuhn, "Herabkunft des Feuers," s. 23 ff., 36 ff., 70 ff.
-
-[73] Kaegi, "Rigveda," 1, 23.
-
-[74] The triple birth is explained differently in the poems of the
-Rigveda and in the Brahmanas.
-
-[75] "Rigveda," 1, 36; cf. 1, 27, 58, 76.
-
-[76] _Divo napata_: "Rigveda," 1, 182, 1, 4.
-
-[77] "Rigveda," 1, 112, 116, 117, 118, 119, according to Roth's
-rendering; cf. Benfey's translation, "Orient," 3, 147 ff.
-
-[78] "Rigveda," 1, 92; 1, 30; 4, 52; 10, 39, 12.
-
-[79] Muir, _loc. cit._ 5, 193 ff.
-
-[80] "Rigveda," 1, 49; 1, 92; 1, 2, 5; 1, 113, 19 in Benfey's rendering,
-"Orient," 1, 404; 2, 257; 3, 155. The three skilful Ribhus, who are
-frequently mentioned in the Rigveda, are assistants of the spirits of
-light. They assist the gods to liberate the cows, which the spirits of
-the night have fastened in the rock-stable, _i.e._ the bright clouds.
-
-[81] The spirits of light are called sons of Aditi, _i.e._ of the
-Eternal, Unlimited, Infinite; seven or eight sons are ascribed to her;
-Hillebrandt, "Die Göttin Aditi." Originally Aditi meant, in mythology,
-merely the non-ending, the imperishable, in opposition to the perishable
-world, and the gods are called the sons of immortality because they
-cannot die. Darmesteter, "Haurvatat," p. 83.
-
-[82] "Rigveda," 1, 50, according to Sonne's translation in Kuhn, "Z. V.
-Spr." 12, 267 ff.; cf. Benfey's rendering, "Orient," 1, 405.
-
-[83] "Rigveda," 1, 35, according to Roth's translation; cf. Benfey,
-"Orient," 1, 53.
-
-[84] "Rigveda," 2, 38, according to Roth's translation, "Z. D. M. G."
-1870, 306 ff.
-
-[85] Muir, _loc. cit._ 5, 171 ff. Kaegi, "Rigveda," 2, 43.
-
-[86] Kuhn, "Herabkunft des Feuers," s. 66.
-
-[87] "Rigveda," 1, 51, 5; 2, 12, 12.
-
-[88] "Rigveda," 1, 32, according to Roth's translation; cf. Benfey,
-"Orient," 1, 46.
-
-[89] "Rigveda," 1, 11; 1, 121.
-
-[90] Indra is derived by Benfey from _syand_, "to flow," "to drop," in
-which case we shall have to refer it to the rain-bringing power of the
-god. Others have proposed a derivation from _idh_, _indh_, "to kindle;"
-others from _indra_, "blue." In any case, Andra, the corresponding name
-in the Rigveda, must not be left out of consideration.
-
-[91] Muir, _loc. cit._ 5, 144.
-
-[92] Roth, "Zwei Lieder des Rigveda, Z. D. M. G.," 1870, 301 ff. Muir,
-_loc. cit._ 5, 147 ff.
-
-[93] "Rigveda," 4, 30; "Samaveda," Benfey, 1, 3, 2, 1. 1, 4, 1, 1.
-
-[94] "Samaveda," Benfey, _loc. cit._
-
-[95] "Rigveda," 3, 59, in Muir, _loc. cit._ 5, 69.
-
-[96] "Rigveda," 1, 115, 1 in Benfey; "Orient," 3, 157; "Rigveda," 6, 51,
-2; 7, 61, 1; 7, 63, 4; in Muir, _loc. cit._ 5, 157.
-
-[97] "Atharvaveda," 4, 16, according to M. Müller's translation
-"Essays," 1, 40, 41. Cf. Roth, "Atharvaveda," 8. 19.
-
-[98] "Rigveda," 7, 86, 89, according to Müller's rendering, "Essays," 1,
-38, 39; cf. Muir's translation, _loc. cit._ 5, 63 ff. [who reads "like
-an inflated skin" for "like a cloud," etc.]
-
-[99] Windischmann, "Abh. der Münch. Akademie," 1847, s. 129.
-
-[100] "Samaveda," 1, 6, 2, 2; "Rigveda," 1, 2, 2; 1, 5, 5, and
-elsewhere.
-
-[101] "Samaveda," Benfey, 1, 4, 1, 1; 5, 2, 4, 1, 15, and elsewhere.
-
-[102] Muir, _loc. cit._ 5, 98, ff.
-
-[103] "Samaveda," Benfey, 1, 3, 2, 4.
-
-[104] "Samaveda," 2, 8, 2, 6.
-
-[105] "Samaveda," 1, 4, 1, 2; 2, 9, 2, 9.
-
-[106] "Samaveda," 1, 6, 2, 1.
-
-[107] "Rigveda," 1, 32; "Samaveda," 1, 3, 2, 4.
-
-[108] "Rigveda," 5, 31, 10; 1, 63, 2; 2, 20, 8; 1, 54, 8.
-
-[109] "Rigveda," 1, 126, 2, 3.
-
-[110] "Rigveda," 4, 50, 8, 9. Roth, "Z. D. M. G.," 1, 77. Lassen, _loc.
-cit._ 1^2, 951.
-
-[111] M. Müller, "Z. D. M. G.," 9, 16. These bright bodies of the
-fathers led to the idea that the souls of the fathers had adorned the
-heaven with stars, and that they were these stars. "Rigveda," 10, 68,
-11.
-
-[112] "Atharvaveda," 3, 29, 3; in Muir, _loc. cit._ 5, 310.
-
-[113] Muir, _loc. cit._ 5, 308, 309, 311. In the later portion of the
-Rigveda, 10, 15, the old conception of the fathers is already changed.
-Three classes of fathers are distinguished, and burning and non-burning
-are mentioned side by side.
-
-[114] "Aitareya-Brahmana," 2, 17; in Muir, _loc. cit._ 5, 322.
-
-[115] "Rigveda," 10, 18; according to Roth's rendering, "Z. D. M. G.,"
-8, 468 ff.
-
-[116] "Rigveda," 10, 15, 14; in Muir, _loc. cit._ 5, 297.
-
-[117] "Atharvaveda," 18, 2, 37; in Muir, _loc. cit._ 5, 294.
-
-[118] M. Müller, "Die Todtenbestattung der Brahmanen," s. 14 ff.
-
-[119] "Rigveda," 9, 113, 7 ff.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE CONQUEST OF THE LAND OF THE GANGES.
-
-
-The life of the Aryas in the Panjab was manly and warlike. From the
-songs of the Rigveda we saw how familiar they were with the bow and the
-chariot, how frequent were the feuds between the princes, and the
-prayers offered to the gods for victory. Such a life could, no doubt,
-increase the pleasure in martial achievements, and lead to further
-enterprises, even if the plains and pastures of the Panjab had not been
-too narrow for the inhabitants. We remember the prayer in which the
-war-god was invoked to grant the Arian tribes room against the
-black-skins (p. 8). As a fact the Aryas extended their settlements to
-the East beyond the Sarasvati; and as on the lower Indus the broad
-deserts checked any progress towards the region of the Yamuna and the
-Ganges, the advance from the Sarasvati to the Yamuna must have taken
-place in the North along the spurs of the Himalayas.
-
-From the hymns of the Rigveda we can ascertain that the Arian tribes
-pressed on each other, and that the tribes settled in the East were
-pushed forward in that direction by tribes in the West. Ten tribes of
-the Panjab, who appear to have occupied the region of the
-Iravati,[120]--the Bharatas, Matsyas, Anus, and Druhyus, are specially
-mentioned among them--united for a campaign against king Sudas, the son
-of Divodasa, the descendant of Pijavana, who ruled over the Tritsus on
-the Sarasvati. On the side of the united tribes was the priest
-Viçvamitra of the race of the Kuçikas; on the side of the Tritsus the
-family of Vasishtha.[121] The Bharatas, Matsyas, Anus, and Druhyus, must
-have crossed the Vipaça and the Çatadru in order to attack the Tritsus.
-The Rigveda mentions a prayer addressed by Viçvamitra to these two
-streams. "Forth from the slopes of the mountains; full of desire, like
-horses loosed in the course, like bright-coloured cows to their calves,
-Vipaça and Çatadru hasten with their waves. Impelled by Indra, seeking
-an outlet to the sea, ye roll onward like warriors in chariots of war:
-in united course with swelling waves ye roll into each other, ye clear
-ones. Listen joyfully to my pleasant speech, for a moment. O abounding
-in waters, halt on your steps to the sea. With strong earnestness,
-crying for help, I entreat you, I, the son of Kuçika. Listen to the
-minstrel, ye sisters; he has come from far with horse and chariot.
-Incline yourselves, that ye may be crossed; your waves, ye streams,
-must not reach the axles. When the Bharatas have crossed you, the
-mounted host, goaded by Indra, then run on in your renewed course."
-After the two rivers were crossed a battle took place. Viçvamitra
-uttered the prayer for the Bharatas: "Indra, approach us with manifold
-choice help; great hero, be friendly. May he who hates us fall at our
-feet; may he whom we hate, be deserted by the breath of life. As the
-tree falls beneath the axe, as a man breaks asunder a husk, as a boiling
-kettle throws off the foam, so deal thou, O Indra, with them. These sons
-of Bharata, O Indra, know the battle. They spur their horses; they carry
-the strong bow like an eternal enemy, looking round in the battle."[122]
-
-In spite of the prayer of Viçvamitra the Bharatas and their confederates
-were defeated; Sudas was even able to invade their land, to capture and
-plunder several places. The song of victory of the Tritsus, which a
-minstrel of Sudas may have composed after their success, runs thus: "Two
-hundred cows, two chariots with women, allotted as booty to Sudas, I
-step round with praises, as the priests step round the place of
-sacrifice. To Sudas Indra gave the flourishing race of his enemies, the
-vain boasters among men. Even with poor men Indra has done marvellous
-deeds; by the weak he has struck down the lion-like. With a needle Indra
-has broken spears; all kinds of good things he has given to Sudas. Ten
-kings, holding themselves invincible in battle, could not strive against
-Sudas, Indra, and Varuna; the song of them who brought food-offerings
-was effectual. Where men meet with raised banner in the battle-field,
-where evil of every kind happens, where all creatures are afraid, there
-have ye, Indra and Varuna, spoken (words of) courage above us, as we
-looked upwards. The Tritsus in whose ranks Indra entered went onward
-like downward streaming water: their enemies, like hucksters when
-dealing, leave all their goods to Sudas. As Sudas laid low twenty-one
-enemies in glorious strife, as the sacrificer strews holy grass on the
-place of sacrifice, so did Indra the hero pour out the winds. Sixty
-hundred of the mounted Anus and Druhyus perished; sixty and six heroes
-fell before the righteous Sudas. These are the heroic deeds, all of
-which Indra has done. Without delay, Indra destroyed all the fortresses
-of the enemy, and divided the goods of the Anus in battle to the
-Tritsus. The four horses of Sudas, the coursers worthy of praise, richly
-adorned, stamping the ground, will bring race against race to glory. Ye
-strong Maruts, be gracious to him as to his father Divodasa, preserve to
-him the house of Pijavana, and let the power of the righteous king
-continue uninjured." In another song of the Rigveda the glory of this
-victory of king Sudas is especially ascribed to Vasishtha and his sons
-"in white robes with the knot on the right side" (p. 29). They were seen
-surrounded in the battle of the ten kings, then Indra heard Vasishtha's
-song of praise, and the Bharatas were broken like the staffs of the
-ox-driver. The Vasishthas had brought the mighty Indra from far by their
-soma-offering, by the power of their prayer; then had Indra given glory
-to the Tritsus, and their tribes had extended.[123]
-
-The extension of the Aryas in the rich plains of the Yamuna and the
-Ganges must in the first place have followed the course of the former
-river towards the south, and then reached over the land between the two
-rivers, until the immigrants arrived further and further to the east on
-the banks of the Ganges. We have no historical information about the
-facts of these migrations and conquests, of the occupation of the
-valleys of the Yamuna, the upper and middle Ganges; we can only
-ascertain that the valley of the Yamuna, and the doab of the two rivers
-were first occupied and most thickly colonised. It is not till we come
-lower down the course of the Ganges, that we find a large number of the
-old population in a position of subjection to the Arian settlers.
-Lastly, as we learn from the Indian Epos, the Aryas had not merely to
-contend against the old population at the time of their settlement; nor
-did they merely press upon one another, while those who came last sought
-to push forward the early immigrants, as we concluded to be the case
-from the hymns quoted from the Rigveda; they also engaged in conflicts
-among themselves for the possession of the best land between the Yamuna
-and the Ganges. In these struggles the tribes of the immigrants became
-amalgamated into large communities or nations, and the successful
-leaders found themselves at the head of important states. The conquest
-and colonisation of such large regions, the limitation and arrangement
-of the new states founded in them, could only be accomplished in a long
-space of time. According to the Epos and the Puranas, _i.e._ the very
-late and untrustworthy collections of Indian legends and traditions, it
-was after a great war among the Aryas in the doab of the Yamuna and
-Ganges, in which the family of Pandu obtained the crown of the Bharatas
-on the upper Ganges, that the commotion ceased, and the newly founded
-states enjoyed a state of peace. In the Rigveda, the Bharatas are to the
-west of the Vipaça, in the Epos we find them dwelling on the upper
-Ganges; on the Yamuna are settled the nations of the Matsyas, and the
-Yadavas; between the upper Yamuna and the Ganges are the Panchalas,
-_i.e._ the five tribes; eastward of the Bharatas on the Sarayu, down to
-the Ganges, are the Koçalas. Still further to the east and north of the
-Ganges are the Videhas; on the Ganges itself are the Kaçis and the
-Angas, and to the south of the Ganges the Magadhas.
-
-Are we in a position to fix even approximately the period at which the
-settlement of the Aryas in the valley of the Ganges took place, and the
-struggles connected with this movement came to an end? The law-book of
-the Indians tells us that the world has gone through four ages; the age
-of perfection, _Kritayuga_; the age of the three fires of sacrifice,
-_i.e._ of the complete observance of all sacred duties, _Tritayuga_; the
-age of doubt, _Dvaparayuga_, in which the knowledge of divine things
-became obscured; and lastly the age of sin, the present age of the
-world, _Kaliyuga_. Between the end of one period and the beginning of
-the next there came in each case a period of dimness and twilight. If
-this period is reckoned in, the first age lasted 4800 divine years, or
-1,728,000 human years; the life of men in this age reached 400 years.
-The second age lasted 3600 divine years, or 1,296,000 human years, and
-life reached 300 years. The third age lasted 2400 divine years, or
-864,000 human years, and men only lived to the age of 200 years. The
-present age will last 1200 divine years, or 432,000 human years, and men
-will never live beyond the age of 100 years.[124] This scheme is
-obviously an invention intended to represent the decline of the better
-world and the increase of evil, in proportion to the distance from the
-divine origin. In the matter of numbers the Indians are always inclined
-to reckon with large figures, and nothing is gained by setting forth the
-calculations in greater detail. From the Rigveda it is clear that the
-year of the Indians contained 360 days in twelve months of 30 days. In
-order to bring this year into accordance with the natural time, a month
-of thirty days was inserted in each fifth year as a thirteenth month
-although the actual excess in five years only amounted to 26-1/4 days.
-Twelve of these cycles of five years were then united into a period of
-60 years, _i.e._ 12 x 5, and both the smaller and the larger periods
-were called _Yuga_.[125] On this analogy the world-periods were formed.
-By multiplying the age of sin by ten we get the whole duration of the
-world; the perfect age is four times as long as the age of sin.[126] A
-year with the gods is as long as a day with men; hence a divine year
-contains 360 years of men, and the world-period, _i.e._ the great
-world-year, is completed in 12 cycles each of 1000 divine years, _i.e._
-360,000 human years. In the first age, the age of perfection, Yama and
-Manu walked and lived on earth with their half-divine companions (p.
-30); in the age of the three fires of sacrifice, _i.e._ of the strict
-fulfilment of sacred duties, lived Pururavas, who kindled the triple
-sacrificial fire,[127] and the great sacrificers or minstrels, the seven
-or ten Rishis (p. 29 _n._ 2); the period of darkness and doubt was the
-age of the great heroes. With the priests who invented this system of
-ages the period of the great heroes was naturally placed lower than that
-of the great sacrificers and saints. The historical value attaching to
-this scheme lies in the fact that the Epos places the great war of the
-Pandus and Kurus in the period of transition between the age of doubt
-and the age of evil, in the twilight of the Kaliyuga, and the Puranas in
-consequence make the beginning of the reign of the first Pandu over the
-Bharatas after the great war, the accession of Parikshit, coincide with
-the commencement of the Kaliyuga.[128] Now according to the date of the
-Puranas the Kaliyuga begins in the year 3102 B.C. On this calculation
-the great movement towards the east and in the east came to an end about
-this time.
-
-That the Indians once contented themselves with smaller numbers in
-fixing the ages than those which we find in the book of the law and the
-Puranas, we may conclude from the statements of the Greek Megasthenes,
-who drew up his account at the court of Chandragupta (Sandrakottos) of
-Magadha at the end of the fourth century B.C. This author tells us that
-in ancient times the Indians were nomads, clothed in the skins of
-animals, and eating raw flesh, till Dionysus came to them and taught
-them the tillage of the field, the care of vines, and the worship of the
-gods. On leaving India he made Spatembas king, who reigned 52 years;
-after him his son Budyas reigned for 20 years, who was in turn succeeded
-by his son Kradeuas, and so the sceptre descended from father to son;
-but if a king died without children the Indians selected the best man to
-be king. From Dionysus to Sandrakottos the Indians calculated 153 kings,
-and 6402 years. In this period the line had been broken three times; the
-second interruption lasted 300 years, the third 120 years.[129] What
-particular rite among the Indians caused the Greeks to represent
-Dionysus as visiting India and to make him the founder of Indian
-civilisation, will become clear further on. Putting this aside, the
-account of Megasthenes of the triple break in the series of kings shows
-that the system of the four ages was in vogue among the Indians even at
-that time. If Megasthenes speaks of a single line of Indian kings ruling
-over the whole of India from the very beginning, the reason is obviously
-that he transfers to the past the condition in which India was at the
-time when he abode on the Ganges. Chandragupta did what had never been
-done before; he united under his dominion all the regions of India from
-the Panjab to the mouth of the Ganges, from the Himalayas to the
-Vindhyas. But the close of this series of kings at which Sandrakottos is
-himself placed shows us plainly that the royal line of Megasthenes is no
-other than the royal line of Magadha. The Puranas of the Indians also
-carry back the line of Magadha to the ancient heroes, and through them
-to the progenitors of the nation. Spatembas, with whom the series of
-Indian kings commences in Megasthenes, may be the Manu Svayambhuva whom
-the cosmogonic systems of the priests had meanwhile placed before Manu
-Vaivasvata, the son of Vivasvat. Budyas the successor of Spatembas may
-have been the Budha of the Indians who is with them the father of
-Pururavas, the kindler of the triple fire of sacrifice: and Pururavas
-himself may be concealed under the Kradeuas of the manuscripts, which
-is possibly Prareuas, the Grecised form of the Indian name. However this
-may be, the statements of Megasthenes present us with far smaller and
-more intelligible numbers for the periods of Indian history than those
-obtained from Manu's book of the law and the Puranas.[130]
-
-The year in which Chandragupta conquered Palibothra, and so ascended the
-throne of Magadha, can be fixed with accuracy from the accounts of
-western writers. It was the year 315 B.C. As 6042 years are supposed to
-elapse between Spatembas and the accession of Sandrakottos, Spatembas
-must have begun to reign over the Indians in the year 6717 B.C. But this
-date it is impossible to maintain. In the first place it is impossible
-that 153 reigns should have filled up a space of 6400 years. This would
-allow each king a reign of 42 years, or of about 38 years if we deduct
-600 years for the three interruptions in the series. Moreover, the
-Indian lists of kings, at any rate as we now find them in the Epos and
-in the Puranas, present a smaller total of kings than 153, whether they
-come down to Chandragupta himself, or to his age. From Chandragupta to
-Brihadratha, the supposed founder of the race, the lists of the kings of
-Magadha give 53 kings according to the lesser total and 64 according to
-the larger. If to these lists we add the rulers who unite the kings of
-Magadha to the family of Kuru, and those who carry back the family of
-Kuru to Manu, we are still able to add no more than 28 or 38 kings
-according as we take the shorter or longer lists. Hence in these lists,
-instead of 153 kings, we get at most only 100, as reigning before
-Chandragupta. The list given in the Vishnu Purana for the kings of the
-Koçalas is somewhat longer; it enumerates 116 kings from Manu to
-Prasenajit, whose reign fills the interval between 600 and 550 B.C. If
-we add 10 or 14 reigns for the period between Prasenajit and the
-accession of Chandragupta, the longest of the lists preserved by the
-Indians would still only present 130 reigns before the time of
-Chandragupta.[131]
-
-It is not clear from the account of Megasthenes, or at any rate from the
-excerpts which have come down to us, what was the extent of the period
-which elapsed between the last interruption in the list of kings and
-Sandrakottos. Hence we are not in a position to ascertain the duration
-of the fourth age, or Kaliyuga, as it was fixed among the Indians in his
-time; we must therefore have recourse to other proofs in order to
-discover whether the year given in the Puranas, 3102 B.C., may be taken
-for the commencement of a new period, _i.e._ the post-epic, or historic,
-in the valley of the Ganges. The fixed point from which we must start is
-the year of the accession of Sandrakottos, a date rendered certain by
-the accounts of the Greeks. In the period before this date, the lists of
-the Brahmans taken together with the lists of Buddhists carry back the
-series of the kings of Magadha, which was the most important kingdom on
-the Ganges long before Sandrakottos, with tolerable certainty as far as
-the year 803 B.C., _i.e._ to the beginning of the sway of the dynasty
-of the Pradyotas over Magadha.[132]
-
-Can we ascend beyond this point? According to the Puranas, the race of
-the Barhadrathas had ruled over Magadha before the Pradyotas, from
-Somapi to Ripunjaya, the last of the family, and their sway had
-continued 1000 years. Of this family the Vayu-Purana enumerates 21
-kings, and the Matsya-Purana 32 kings. This domination of a thousand
-years is obviously a round, cyclic sum: and both in the Vayu-Purana and
-the Matsya-Purana the total of the reigns given for the several rulers
-of this dynasty falls below the sum of 1000 years. If we take 25 years,
-the highest possible average for each reign, 21 reigns or 525 years will
-only bring us to the year 1328 B.C. (803 + 525). At this date, then, the
-Barhadrathas may have begun to reign over Magadha. If, on the other
-hand, we keep 32 as the number of these kings, and an average of only 15
-years is allotted to the several reigns--an average usually correct in
-long lists of reigns in the East--we arrive at 1283 B.C. as the date of
-the beginning of the reign of the Barhadrathas (803 + 480). To this
-date, or near it, we come, if we test the lists of kings supplied by the
-Puranas for the series of the kings of the Koçalas and the Bharatas in
-the land of the Ganges. The time at which Prasenajit was king of the
-Koçalas can be fixed at the first half of the sixth century B.C. (see
-below). Before him the Vishnu-Purana gives a series of 23 kings down to
-the close of the great war. Twenty-three reigns, allowing an average of
-25 years for each, carry us 575 years beyond the commencement of
-Prasenajit, _i.e._ up to 1175 B.C. (600 + 575). In the list of the
-rulers of Hastinapura, for which throne the great war was waged,
-Çatanika appears as the twenty-fourth successor of Parikshit, to whom,
-as we found, this throne fell, after the conclusion of the great war. As
-Çatanika died about the year 600 B.C. (cf. Book VI. chap, i.), 24 reigns
-of 25 years before him would bring us to the year 1200 B.C. as the
-beginning of the year of Parikshit. The statement of the Puranas that he
-ascended the throne in the year 3102 B.C. and that the Kaliyuga began
-with that year cannot therefore be maintained. And this date is
-contradicted not only by the results of an examination of the lists of
-the kings of Magadha, of the Koçalas and Bharatas, but also by a
-statement in the Vishnu-Purana. This tells us that, from the beginning
-of the Kaliyuga to the date when the first Nanda ascended the throne of
-Magadha, a period of 1015 years elapsed.[133] The accession of this king
-we can place with tolerable certainty in the year 403 B.C.; and thus,
-even on the evidence of the Vishnu-Purana, the Kaliyuga began in the
-year 1418 B.C., and Parikshit ascended the throne of the Bharatas in
-that year. It is not impossible, therefore, that the 32 reigns which the
-Matsya-Purana gives to the Barhadrathas may have filled up the time from
-the year 1418 to the year 803 B.C. (615 years).[134] Before the first
-Barhadrathas, Sahadeva, Jarasandha, and Brihadratha are said to have
-reigned over Magadha. Hence the foundation of the kingdom of Magadha
-would have to be placed, at the earliest, in the year 1480 B.C., and not
-earlier; but rather, if we follow the comparison of the parallel reigns
-as above, a century later. If the great movement towards the east and in
-the east was brought to an end at the accession of Parikshit and the
-commencement of the Kaliyuga in the year 1418 B.C., and thus in the
-course of the fifteenth or fourteenth century the foundation could be
-laid for the kingdom of Magadha, _i.e._ for a great civic community far
-to the east, the migration into the regions of the Yamuna and the upper
-Ganges must have commenced at the least about the year 1500 B.C. We have
-already referred to the fact that the colonisation of such extensive
-districts, the foundation and fortification of large kingdoms in them,
-which was moreover rendered still more difficult by severe contests
-among the immigrants, could not have been the work of a few decades of
-years.
-
-If the immigration of the Aryas into the land of the Ganges took place
-about 1500 B.C. we should have a point whereby to fix the time at which
-the hymns of the Veda were composed, for in them, as has been already
-remarked, the Ganges is rarely mentioned. The great number of the hymns
-must therefore have received the form in which they were retained and
-handed down by the families of minstrels before the year 1500 B.C. The
-period of migration brought with it more serious and earnest tasks than
-had occupied the Aryas in the Panjab. The struggles against the old
-population, the wars of the newly-established states with one another,
-claimed the whole power of the emigrants. Hence the duties of the
-sacrificial songs or of hymns of thanksgiving were thrown into the
-background by the imperative necessities of the moment. Men were
-contented with the invocations of the gods which lived in the memory of
-the minstrel-families, and had been brought from the ancient home. The
-minstrels also, who led the emigrant princes and tribes, naturally gave
-their attention to songs of war and victory--songs of which the fragment
-preserved from the wars of the Bharatas against the Tritsus is an
-example (p. 67). When at length the period of emigration, of settlement,
-and struggle was over, with the advent of more peaceful times, the
-excitement of the moment gave place to reflection and to the remembrance
-of the great deeds of the ancestors. The inspired flights, the pressure
-of immediate feeling which had prompted the songs before the battle and
-after the victory, were followed by a more peaceful and narrative tone.
-Hence grew up a series of songs of the marvels and deeds of the heroes
-who had conquered the land in the Yamuna and Ganges, and had founded
-states and cities there. As the heroes and events thus celebrated passed
-into the background, as the intervening periods became wider, the
-greater was the tendency of this mass of song to gather round a few
-great names and incidents. The less prominent forms and struggles
-disappeared, and in the centuries which followed the strain of
-settlement and establishment an artificial culture of this warlike
-minstrelsy united the whole recollections of the heroic times into the
-narrative of the great war, the Mahabharata.
-
-If we could present to ourselves this Epos of the Indians in the form
-which it may have assumed two or three centuries after the close of the
-great migrations and struggles, _i.e._ about the eleventh century B.C.,
-it would still be a valuable source of historical knowledge. We could
-not indeed have taken the occurrences described in it as historical
-facts, without criticism, but we should have possessed a tradition of
-which the outline would have been approximately correct, and a
-description of manners historically true for the period when the poems
-arose and were thrown into shape--though untrue for the period depicted
-in the poem--after deducting what was due to the idealism of the poet.
-Unfortunately, repeated revisions and alterations have almost effaced
-the original lines; each new stage of civilisation attained by the
-Indians has eagerly sought to infuse its ideas and conceptions into the
-national tradition; older and later elements lie side by side often
-without any attempt at reconciliation, sometimes in direct opposition.
-The original warlike character of the poetry is forced into the
-background by the priestly point of view of a later age. In the poems in
-their present form there is none of that freshness of feeling and
-impression which is so vividly expressed in the prayers of the priests
-of the Bharatas, and the songs of the Tritsus; there is no immediate
-recollection at work. The effort to comprise all the stories and legends
-of the nation into a whole, to bring forward in these poems, as in a
-pattern and mirror of virtue, every lesson of religion and morals, and
-unite them into one great body of doctrine, has swelled the Indian Epos
-into a heavy and enormous mass, an encyclopĉdia, in which it is not
-possible without great labour to discover the connecting links of the
-narrative in the endless chaos of interpolations and episodes, the
-varying accounts of one and the same event. The Epos has thus become a
-tangle in which we cannot discover the original threads. It received its
-present form in the last centuries B.C.[135]
-
-In the poem of the great war once waged by the kings of the Aryas on the
-Yamuna and the upper Ganges the Tritsus are no longer found on the
-Sarasvati or the Yamuna. The enemies at this period are the Matsyas and
-the Bharatas, the former on the Yamuna, the latter further to the east
-on the upper Ganges. The Tritsus have been forced further to the east,
-and have become lost among the Koçalas, who are situated on the Sarayu,
-or have taken that name; at any rate, the name of Sudas appears in the
-genealogical table of the rulers of the Koçalas, and in the Ramayana, as
-in other traditions, Vasishtha, who (or whose family) then gained
-victory by his prayers for Sudas, is the wisest priest among the
-Koçalas.[136] Hence we may conclude that at a later time the Bharatas
-were more fortunate in their advance to the east. The struggle for their
-country and throne is the central point in the poem. According to the
-Mahabharata the rulers of the Bharatas spring from Manu. With Ila, the
-daughter of Manu, Budha the son of the moon, begot the 'pious'
-Pururavas, _i.e._ the far-famed. Pururavas is succeeded by Ayus,
-Nahusha, and Yayati. From Yayati's elder sons, Anu, Druhyu, Yadu, spring
-the Anus, the Drahyus, and the Yadavas,[137] of whom we already have the
-two first as confederates of the Bharatas.[138] Yayati was followed on
-the throne by his youngest son Puru. Dushyanta, one of the successors of
-Puru, married Çakuntala, the daughter of the priest Viçvamitra. To him
-she bore Bharata, who reduced all nations, and was lord of the whole
-earth. After Bharata, Bhumanyu, Suhotra, Ajamidha, and Samvarana,
-occupied the throne of Hastinapura, the chief city of the kingdom on the
-upper Ganges.[139] In Samvarana's reign the kingdom was attacked by
-droughts, famine, and pestilence; and the king of the Panchalas advanced
-with a mighty host, and conquered Samvarana in the battle, who fled with
-his wife Tapati, his children and dependants, to the west, and took up
-his abode in a forest hut in the neighbourhood of the Indus. There the
-Bharatas lived for a long time, protected by the impenetrable country.
-Afterwards Samvarana reconquered the glorious city which he had
-previously inhabited, and Tapati bore him Kuru, whom the nation chose to
-be king. Kuru was succeeded on the throne of Hastinapura by Viduratha,
-Anaçvan, Parikshit, Pratiçravas, Pratipa and Çantanu.
-
-The names which the poem places at the head of the genealogical tree of
-the rulers of the Bharatas are taken from the Veda. Yayati, like
-Pururavas, is commended in the Rigveda as a sacrificer. The name of
-Yayati's son, Puru, is borrowed from a name which in the Veda designates
-the Bharatas, who in these poems are variously called Purus and
-Bharatas.[140] The tribes of the Anus, and the Druhyus, whom the Rigveda
-presented to us as confederates of the Bharatas, are in the Epos united
-with them by their ancestors. We have become acquainted with Viçvamitra
-as a priest and minstrel of the Bharatas, when they crossed the Vipaça
-against the Tritsus. In the Epos a descendant of Puru begets Bharata,
-_i.e._ the second eponymous hero of the tribe, with the daughter of
-Viçvamitra. In order to glorify the position of this priest, and secure
-his blessing for the royal race of the Puru-Bharatas, he becomes, in the
-Epos, by his daughter, the progenitor of king Bharata, to whom at the
-same time is ascribed the dominion over the whole earth. Thus far, it is
-obvious, the Epos goes to work upon the names of the tribes, and changes
-them into the names of heroes or kings. Apart from any poetical
-exaggeration, the wide dominion of the mythical king Bharata is, no
-doubt, an anticipation of the predominance to which the Bharatas
-attained at a later time on the upper Ganges. At any rate, according to
-the Epos, Samvarana, the descendant of Bharata, was compelled to return
-once more to the Indus, and there take up his abode for a long time. The
-statement that it is the Panchalas who conquer Samvarana is no doubt an
-invention based on the attitude of the Panchalas towards the Bharatas in
-the great war (p. 88). With Kuru, the successor of Samvarana, it is
-obvious that a new dynasty begins to reign over the Bharatas. This is
-obviously the first dynasty, whose achievements were widely felt, to
-which the Epic poetry could attach itself. Owing to his justice, Kuru is
-chosen by the nation of the Bharatas to be their king; this, of itself,
-is evidence of a new beginning. But Kuru is also said to be of divine
-origin, like Pururavas, the progenitor of his supposed ancestors.
-Pururavas is the child of the son of the moon and the daughter of Manu;
-Kuru is the child of Samvarana and the sister of Manu, the daughter of
-the god of light. Manu was the son of Vivasvat (p. 30); Tapati, the
-mother of Kuru, is the daughter of Vivasvat.[141] The name Kurukshetra,
-_i.e._ land or kingdom of Kuru, which adheres to the region between the
-Drishadvati and the Yamuna, is evidence that the Bharatas, under the
-guidance of the kings descended from Kuru, first conquered this region
-and settled in it. When they had been there long enough to give to the
-country as a lasting name a title derived from their kings, they
-extended their settlements from the Yamuna further to the north-east.
-Here, on the upper Ganges, Hastinapura became the abode of their kings
-of the stock of Kuru, whose name now passed over to the people, so that
-the Bharatas, who, in the Veda, are called Purus and Bharatas, are now
-called Kurus after their royal family. With the Bharatas, or soon after
-them, other Arian tribes advance to the Yamuna; here we meet in the Epos
-the tribes which, according to the Rigveda, once fought with the
-Bharatas against the Tritsus, the Matsyas, and the Yadavas, the latter
-lower down on the Yamuna. Hence we may conclude with tolerable certainty
-that the Bharatas, under the guidance of the Kurus, succeeded in driving
-further to the east the tribes which had previously emigrated in that
-direction--the Tritsus (_i.e._ the Koçalas), Angas, Videhas, and
-Magadhas (as they were afterwards called), and that it was the family of
-the Kurus who established the first extensive dominion among the Indians
-on the upper Ganges. It is the struggles of the tribes, who once in part
-united with the Bharatas, and followed them into the valley of Yamuna,
-against the kingdom of the Kurus which are described in the Mahabharata.
-
-Çantanu, the descendant of Kuru, had a son Bhishma, so we are told in
-this poem. When Çantanu was old he wished to marry a young wife,
-Satyavati; but her parents refused their consent, because the sons of
-their daughter could not inherit the throne. Then Bhishma vowed never to
-marry, and to give up his claim to the throne. Satyavati became the wife
-of Çantanu, and bore him two sons. The oldest of these Bhishma placed,
-after Çantanu's death, on the throne, and, when he fell in war, he
-placed the younger son, Vijitravirya, to whom he married two daughters
-of the king of the Kaçis, a people situated on the Ganges (in the
-neighbourhood of Varanasi or Benares). But the king died without
-children. Anxious that the race of Kuru should not die out, Satyavati
-bade the wise priest Vyasa, the son of her love, whom she had borne
-before her marriage with Çantanu, raise up children to the two widows of
-Vijitravirya. When the first widow saw the holy man approach by the
-light of the lamp, with knots in his hair, with flashing eyes, and bushy
-brows, she trembled and closed her eyes. The second widow became pale
-with fear; and so it befell that the son of the first, Dhritarashtra,
-was born blind, and the son of the second, Pandu, was a pale man.
-Bhishma took both under his care. He married Dhritarashtra to Gandhari,
-the daughter of the king of the Gandharas, on the Indus; for Pandu he
-chose the daughter of a prince of the Bodshas, Kunti; and with gold and
-precious stones, Bhishma also purchased for him a second wife, Madri,
-the sister of the prince of the Madras. As Dhritarashtra was blind,
-Bhishma made Pandu king of Hastinapura, and he became a mighty warrior;
-under him the kingdom was as powerful as under Bharata. But he loved
-hunting even more than war. He went with his wives to the Himalayas in
-order to hunt, and there he died at an early age. The blind
-Dhritarashtra now reigned over the Bharatas. His wife Gandhari had first
-borne him Duryodhana and then ninety-nine sons; but on the same day on
-which Duryodhana saw the light Kunti had borne Yudhishthira to Pandu,
-and after him Arjuna and Bhima. Madri bore twins to Pandu, Nakula and
-Sahadeva. With these five sons Kunti returned to Hastinapura after
-Pandu's death. Dhritarashtra received them into the palace, and they
-became strong and brave, and showed their power and skill in arms at a
-great tournament, which Dhritarashtra caused to be held at Hastinapura.
-The martial skill exhibited in this tournament by the sons of Pandu, and
-a victory which they obtained against the Panchalas, who had defeated
-Duryodhana, induced Dhritarashtra to fix on Yudhishthira as his
-successor. But Duryodhana would not allow the throne to be taken from
-him. At his instigation Dhritarashtra removed the sons of Pandu from
-Hastinapura to Varanavata at the confluence of the Yamuna and the
-Ganges. Even here Duryodhana's hatred pursued them; he caused their
-house to be set on fire, so that they with difficulty escaped from the
-flames. They fled into the wilderness. As they wandered up and down,
-they heard that Drupada, the king of the Panchalas, against whom they
-had fought for Dhritarashtra, had made proclamation, that whosoever
-could bend his great bow and hit the mark, should win his daughter. In
-vain did all kings and heroes try their strength on this bow, till
-Arjuna came. He strung the bow, hit the mark, and so won the king's
-daughter to wife--whom he shared with his four brothers. When the Kurus
-discovered that the sons of Pandu were alive and had become the
-sons-in-law of the king of the Panchalas, they were afraid, and in order
-to avoid a war between the Panchalas and Bharatas, Dhritarashtra divided
-his kingdom with the sons of Pandu. As Dhritarashtra's royal abode was
-at Hastinapura, on the Ganges, the sons of Pandu founded the city of
-Indraprashtha in their portion of the kingdom (it lay to the south-west
-of Hastinapura on the Yamuna), conquered the surrounding people, and
-amassed great wealth in their new city, so that Yudhishthira offered the
-great royal sacrifice. This aroused the envy and anxiety of Duryodhana.
-He caused the sons of Pandu to be invited to Hastinapura to a game of
-dice. As Çakuni, the brother of his mother Gandhari, was very skilful in
-throwing the dice and always won, Duryodhana hoped to be able to gain
-back his kingdom from Yudishthira. The sons of Pandu came. Yudishthira
-lost his kingdom and his goods, his slaves, himself, and finally he lost
-Draupadi. Duryodhana bade the latter, as a slave, sweep the room; and
-when she refused, Dushana, one of his brothers, dragged her by her long
-black hair. Then the blind Dhritarashtra came, and said that his sons
-had done wrong; the Pandus should return into their kingdom and forget
-what had happened on this day. When they returned home, Duryodhana
-induced his father to allow a second game of dice against the Pandus, as
-he and his brothers were not allowed to take up arms against them; the
-defeated party was to go into banishment for twelve years. This was
-done, and Çakuni, who again threw the dice for Duryodhana, was once more
-victorious. For twelve years the Pandus wandered with Draupadi into the
-desert, and lived by the chase. In the thirteenth they went in disguise
-to Virata the king of the Matsyas, and became his servants. Yudishthira
-was his instructor in the game of dice; Arjuna, clothed as a eunuch,
-taught dancing and music in the women's apartment; Bhima was cook;
-Nakula and Sahadeva were overseers of the horses and cattle; Draupadi
-was the queen's maid. When Duryodhana invaded the land of the Matsyas
-and lifted their cattle, Arjuna recovered the booty, and in reward, when
-the Pandus had made themselves known, he received the king's daughter as
-a wife for his son Abhimanyu. On the day after the marriage a
-consultation was held how the Pandus could recover their sovereignty, as
-the time of exile was now over. An embassy was sent to Hastinapura to
-demand the part of the kingdom possessed by the Pandus. Through
-Duryodhana's efforts the request was refused. The Pandus and Kurus
-prepared for war.
-
-The armies met in the plain of Kurukshetra, in the ancient territory of
-the Kuru-Bharatas, between the Drishadvati and the Yamuna. The Bharatas
-were led by the aged Bhishma, Çantanu's eldest son, with whom was
-associated his grand-nephew Duryodhana, the oldest son of Dhritarashtra
-and the bitter foe of his cousins. With the Bharatas were the Çurasenas,
-whom we afterwards find on the Yamuna, the Madras, the Koçalas, the
-Videhas and the Angas--who were situated on the eastern affluents of the
-Ganges, and the northern bank of the river. The Pandus were supported by
-the Matsyas, the king of the Panchalas, Drupada, with his young son
-Çikhandin, and his people, the Kaçis from the Ganges, and Krishna, a
-hero of the Yadavas, with a part of his people; the remainder fought for
-the Kurus. In front of the army of the Pandus were seen the five
-brothers on their chariots of war, from which waved their standards.
-Before the banner of Yudishthira, who stood upon his chariot, slim of
-shape, in garments of yellow and gold, with a nose like the flower of
-Prachandala, the two drums sounded; beside him was the long-armed Bhima,
-holding in his hand his iron club adorned with gold, with dark glance
-and knitted brows. The third was the bearer of the great bow, Arjuna,
-with an ape on his banner, the steadfast hero of men, who reverenced the
-men of old, the destroyer of the troops of the enemy, who banished the
-fears of the fearful. Last were seen Nakula who fought with the sword,
-and Sahadeva. Opposite them Bhishma's banner waved from his chariot on a
-golden palm-stem; it displayed five silver stars. When the armies
-approached each other Bhishma cried with a voice of thunder to his
-warriors: "To-day the gates of heaven are opened for the brave; go ye
-the way which your fathers and ancestors have gone to heaven, by falling
-gloriously. Would ye rather end life on a sick-bed in pain? Only in the
-field may the Kshatriya (warrior) fall." Then he seized the great
-gold-adorned shell and blew for onset. As the sea surges to and fro in a
-storm when driven by roaring winds, the armies dashed upon each other;
-from afar the ravens screamed and the wolves howled, announcing a great
-slaughter, and heaps of carcasses. The heroes fight against the hostile
-heroes; rarely do they spring down from their chariots, and scatter the
-"heads of the foot soldiers like seed." The princes mutually cover each
-other with clouds of arrows; they shoot down the hostile charioteers, so
-that the horses rage uncontrolled hither and thither in the battle; if
-the elephants are driven against the chariots in order to overthrow
-them, the riders shoot them like "peacocks from trees," or they seize
-the great swords and hew off their trunks, at the root, close by the
-tusks, so that "the harnessed elephants" raise a great roar. In their
-turn they tear the warriors from their chariots; they press on
-irresistibly through the ranks of the warriors, like streams "leaping
-from rock to rock;" they check the advance of the enemy "as rocks beat
-back the waves of the sea." Covered with arrows they drop blood, till,
-deeply wounded in the head and neck, they fall to the ground, or turn
-raging on their own army. When the heroes have shot forth their arrows,
-their bows broken, the missiles driven through their coats of mail, so
-that the warriors "blossom like rose-trees," they leap down from their
-chariots, seize their great painted shields of hide, raise aloft their
-war-clubs and rush like buffalo-bulls upon each other. At one time in
-attack, at another in defence, they circle round each other, and spy out
-a moment to give a deadly blow. If the shields are destroyed and the
-clubs broken, they rush like "maddened tigers" to wrestle and fight hand
-to hand, till one sinks to earth pouring out blood, like a tree of which
-the root has been hewn through.
-
-Thus, for nine days, the contest went on between the two armies. The
-army of the Kurus had the advantage; no one ventured to meet the aged
-Bhishma. Then Krishna, the driver of Arjuna, advised him to mount the
-chariot of Çikhandin, the young son of Drupada, the prince of the
-Panchalas, on the following morning and to put on his armour. The aged
-Bhishma would not fight against Çikhandin; he held it beneath him to
-fight against children. When he saw Arjuna approach him with the ensigns
-of Çikhandin, and in his armour, he cried out, "Attack me as you will,
-I will not fight with you." Then Arjuna laid the smooth arrows of reed,
-furnished with feathers from the heron and points of iron, on the string
-of the bow, and covered Bhishma with arrows as a cloud in summer pours
-its rain on the mountain. The invincible old man looked up with
-astonishment, and cried: "Like a row of swarming bees, arrow hisses
-after arrow through the air. As the lightning of Indra travels to earth,
-so do these arrows fly. They are not the arrows of Çikhandin. Like
-thunder-bolts shattering all they pierce through my mail and shield into
-my limbs. Like poisonous snakes darting their tongues in anger, their
-arrows bite me and drink my heart's blood. They are not the arrows of
-Çikhandin; they are Yama's messengers (p. 63); they bring the death I
-have long desired; they are the arrows of Arjuna." Head foremost,
-streaming with blood, Bhishma fell from the chariot. Delighted at this
-victory, Arjuna cried aloud with a clear lion's cry, and the army of the
-Pandus shouted for joy and blew their shells. Duryodhana's warriors were
-seized with panic; their tower and defence was gone. Drona, whom the
-sons of Pandu had once instructed in the use of arms, now led the army
-of the Kurus; and a second time they gained the advantage. Bhima sought
-in vain to overcome Drona; then the brother of Draupadi attacked him,
-and at Krishna's advice, Yudishthira and Bhima called to Drona that his
-son Açvatthaman had fallen. Deceived by this craft, Drona allowed his
-arms to drop, and Draupadi's brother smote off his head. After his fall,
-the Kurus were led by Karna, the prince of the Angas. He passed as the
-son of a waggoner; his real father, the sun-god Surya, appeared to him
-in the night, and warned him against Arjuna; he would meet his death.
-Glory was sweet to the living, when parents, children, and friends
-surrounded him with pride, and kings celebrated his courage; but what
-was honour and glory to the withered man who had become ashes?--it was
-only the flowers and the chaplets placed on his corpse to adorn it.
-Karna answered: He had no friend, no wife nor child; he feared not
-death, and would gladly sacrifice his body in the battle; but Arjuna
-would not conquer him. On the next morning he prudently besought Çalya,
-the prince of the Madyas, to guide his horses, since Krishna, the best
-of charioteers, guided the horses of Arjuna. At the instance of
-Duryodhana, Çalya undertook to do this, but his heart was angered at the
-degrading thought that he was guiding the horses of a waggoner, and he
-guided them so that while Karna was fighting against Arjuna, and had
-wounded him with his arrows, the chariot sank in a marsh. As Karna
-sprang down in order to draw the chariot out, Arjuna, at Krishna's
-instigation, shot a deadly arrow into the hero's back. Then one hero of
-the Kurus fell after the other. On the eighteenth day of the struggle,
-Duryodhana and Bhima met. As two raging elephants goad each other for
-the possession of a female elephant, so did these princes meet with
-their battle-clubs, whirling round sometimes to the right and sometimes
-to the left, each seeking the unprotected part of his opponent, and
-brandishing his club in the air. Duryodhana has the advantage. He has
-retired before a stroke of Bhima's club, which has thus spent itself on
-the ground; seeing the unprotected state of his opponent, he has dealt
-him a mighty blow on the breast. Then, on Krishna's advice, Bhima dealt
-a blow at Duryodhana's thigh, broke the bone, and the two fell to the
-earth. The army of the Pandus shouted for joy, but Duryodhana spoke with
-his dying voice: "We have always fought honourably, and, therefore, the
-honour remains with us. You have won by craft and dishonour, and
-dishonour attends your victory. In honourable fight you would never have
-conquered us. In the garments of Çikhandin, Arjuna slew Bhishma when
-defenceless. To Drona ye cried in subtlety that his son was dead, and
-slew him as he dropped his arms. Karna, Arjuna slew by a shameful blow
-from behind; by dishonour Bhima brings me to the ground, for it is said,
-'In battle with the club it is dishonourable to strike below the
-navel.'" Red with rage, Bhima stepped up to the king-lion who lay
-outstretched, with his club beside him, beat in his skull with his foot,
-and said: "We have not laid fire to burn our enemies, nor cheated them
-in the game, nor outraged their wives; by the strength of our arms alone
-we destroy our enemies." On the evening of the eighteenth day of the
-battle, all the brothers of Duryodhana, all the princes who fought for
-the Kurus, and all the warriors of the Kurus were dead. The victors blew
-their shells, called Yudishthira to the king, and obtained as booty
-numberless treasures in gold and silver, in precious stones, in cloths,
-skins, and slave-women. Then all is sunk in deep slumber. But three
-warriors of the army of the Kurus have escaped into the forest;
-Açvatthaman, the son of the slain Drona, Kritavarman and Kripa. Sorrow
-for his father made rest impossible for Açvatthaman; on the branches of
-the fig-tree under which he lay he saw a troop of crows asleep; an owl
-softly flew up and slew one crow after the other. Açvatthaman set out
-with his companions and penetrated into the camp of the Pandus. First he
-slays the brother of Draupadi who had killed his father; then he throws
-fire into the camp, and slays the five sons of Draupadi, and all the
-Matsyas and Panchalas. Then he hastens to the place where Duryodhana
-lies. "Thou art still living," he says to Duryodhana; "listen, then, to
-a word which will be pleasing to thine ear: all the Panchalas, all the
-Matsyas, all the sons of Draupadi are dead." Only the four brothers, the
-sons of Pandu, Krishna and his charioteer, escaped this nocturnal
-massacre.
-
-Then the dead were buried on the field of Kurukshetra: the sons of Pandu
-knelt before Dhritarashtra, and Vyasa reconciled the old king with the
-sons of his step-brother; but Gandhari cursed Krishna, who by his
-devices had brought her sons to death. Then the Pandus made their
-entrance into Hastinapura, and Yudishthira was consecrated king under
-the guidance of Krishna. He treated the old king as a son treats his
-father, but the latter could not forget the death of Duryodhana and his
-other sons: he went with Gandhari into the jungles on the Ganges, and
-with her he perished, when the jungle was set on fire. At Vyasa's
-command Yudishthira offered a sacrifice of horses, and then obtained the
-dominion over the whole earth. Following the course of the sacrificial
-horse (chap. VIII.) Arjuna conquered for him the Magadhas on the south
-bank of the Ganges, the Chedis, the Nishadas, the Saindhavas, _i.e._ the
-inhabitants of the Indus, and the Gandharas, beyond the Indus.[142]
-Afterwards all the conquered kings presented themselves at this
-sacrifice of the horse in Hastinapura, and acknowledged Yudishthira as
-their lord. He sat on the throne of Hastinapura for 36 years, and then
-heard that the curse which Gandhari had pronounced upon Krishna was
-fulfilled. At a great festival of the Yadavas the reproach was made
-against Açvatthaman that he had basely slain the heroes in their sleep,
-after the great battle. Then there arose a strife among the princes of
-the Yadavas. They seized their weapons and mutually slaughtered each
-other. Distressed at the loss of his people Krishna retired into the
-wilderness, and there he was slain by the arrow of a hunter who took him
-for an antelope. The death of the hero to whom he owed his victory
-filled Yudishthira and his brothers with deep sorrow. On Vyasa's advice
-they determined to withdraw with Draupadi into the forest. All her sons
-had fallen in the great battle; but the wife of one (Abhimanyu), who was
-the daughter of the king of the Matsyas, had borne a son, Parikshit,
-after the death of her husband. When he had been consecrated at
-Hastinapura, the sons of Pandu went on a pilgrimage to the east, to the
-Himalayas, and beyond this to the holy mountain, Meru. Draupadi was the
-first to succumb, then Nakula and Sahadeva; last of all Arjuna and Bhima
-fell exhausted. Yudishthira climbed on, till Indra met him with his
-chariot, and carried him with his body to the imperishable world, the
-heaven of the heroes; there he would again behold his brothers and his
-wife, when their souls had been freed from the earthly impurity still
-adhering to them. For Bhima had trusted too much to his bodily power,
-and had eaten too much. Arjuna had loved battle too well, and had been
-too harsh against his enemies; Sahadeva was too proud of his wisdom,
-Nakula of his beauty; and Draupadi had loved Arjuna too dearly. But
-Parikshit reigned in Hastinapura 60 years. He died from the bite of a
-snake. Hence his son, Janamejaya, caused all the snakes to be burned in
-one great fire of sacrifice. On this occasion he asked Vyasa how the
-strife had arisen in old times between the Kurus and the Pandus, for
-Vyasa had been a witness: "I would hear from thee, Brahman, the story of
-the fortunes of the Kurus and Pandus." So the king concludes. Then Vyasa
-bids Vaiçampayana repeat the great poem which he had taught him.
-Janamejaya was succeeded by Çatanika, Açvamedhadatta, Asimakrishna, and
-Nichakra, in his sway over the Bharatas, Nichakra changed the place of
-residence from Hastinapura to Kauçambi lower down the Ganges. And after
-Nichakra 24 kings of the race of Pandu reigned over the Bharatas.
-
-No words are needed to point out the absurdity and recent origin of an
-arrangement which not only ascribes to Vyasa the reconciliation of the
-last Kurus with the Pandus, but also makes him the father of the
-progenitors of the two hostile houses of Dhritarashtra and Pandu, and
-the author of the great poem. The name Vyasa means collector, arranger;
-and if the arranger of the poem is also the father of the ancestors of
-the contending tribes, this expression can only mean, that poetry has
-invented the whole legend. But a more minute examination limits this
-interpretation to a _naïve_ confession on the part of poetry, that she
-and not tradition has transferred the origin of the Pandus to the race
-of the Kurus, and has represented the progenitors of the hostile races
-as brothers.
-
-We can do no more than make hypotheses about the original contents of
-the poem on the great war. Against the Kurus, who, at the head of the
-Bharatas, maintained their supremacy on the upper course of the Yamuna
-and the Ganges, there rises in rebellion a younger race, the Pandus, who
-have risen into note among the Panchalas. The sons of Pandu receive in
-marriage the daughter of the king of the Panchalas, who are situated to
-the south of the Bharatas on the confluence of the Yamuna and the
-Ganges; and they are aided by the king of the Matsyas. It is Krishna, a
-hero of the Yadavas, to whom the Pandus owe their success in council and
-action. The Epos represents the Pandus as growing up in their childhood
-in the forest, and afterwards again making their home in the wilderness;
-they receive half of the kingdom of the Bharatas, and then lose it; and
-in their half they found Indraprastha to the west of Hastinapura on the
-Yamuna. From this we may conclude that the supremacy of the Bharatas
-established by the Kurus was resisted by the Panchalas and Matsyas and a
-part of the Yadavas--the Yadavas fight in the Epos partly for the Kurus
-and partly against them--and that a family among these nations,
-apparently a family of the Panchalas, succeeded in combining this
-resistance and establishing another kingdom, with Indraprastha as a
-centre, beside the kingdom of Hastinapura, from which they finally
-conquered the Bharatas. This struggle of the Panchalas and Matsyas
-against the Bharatas is the nucleus of the Epos. A tradition may lie at
-the base of the statement in the poems, that the nations of the East,
-the Madras, Koçalas, Videhas and Angas (in north-western Bengal), fight
-beside the Kurus against the Panchalas and Matsyas: at any rate it would
-be to the interest of the previous settlers on the Ganges to repel the
-advance of later immigrants. On the other hand, the Kaçis, in the region
-of the later Benares, may have fought against the Bharatas. However this
-may be, the race of the Kurus disappeared in a great war, and kings of
-the race of Pandu ascended the throne of Hastinapura. If, as we have
-assumed, the Bharatas had previously forced the Tritsus from the
-Sarasvati to the Yamuna, and from the Yamuna to the upper Ganges, and
-from the upper Ganges further east to the Sarayu, they were now, in
-turn, not indeed expelled, but over-mastered, by the tribes which had
-followed them and settled on the Yamuna. The metropolis of the kingdom
-which arose out of these struggles was Hastinapura, the chief city of
-the Bharatas; under the rule of the race of Pandu it comprised the
-Bharatas and the Panchalas; in the old ritual of consecration we find
-the formula: "This is your king, ye Kurus, ye Panchalas."[143]
-
-The original poem no doubt took the part of the Kurus against the
-Pandus, of the Bharatas against the Panchalas. In some passages of the
-old poem, which have remained intact, Duryodhana, _i.e._ Bad-fighter, is
-called Suyodhana, _i.e._ Good-fighter. It is not by their bravery but by
-their cunning that the Pandus were victorious. The words of the dying
-Duryodhana: "The Pandus have fought with subtlety and shame, and by
-shame have obtained the victory," are an invention made from this point
-of view. The vengeance which follows close after the victory of the
-Pandus, the massacre of their army in the following night, through which
-the life of the dying Duryodhana is prolonged; the fulfilment of the
-curse which the mother of Duryodhana pronounces upon Krishna and the
-Yadavas--at a later time the tribes of the Yadavas disappeared, at any
-rate in these regions--all enable us to detect the original form and
-object of the poem. It was the lament over the fall of the famous race
-of the Kurus, which had founded the oldest kingdom in India, over the
-death of Bhishma and his hundred sons, and the narration of the
-vengeance which overtook the crime of Krishna and the Pandus.
-
-In any case certain traits which reappear in the Epic poetry of the
-Greeks and the Germans--the contest with the bow for Draupadi, the death
-of the young hero of half-divine descent by an arrow shot in secret, the
-fall of an ancient hero with his hundred sons, the destruction even of
-the victors in the great battle--are evidence that old Indo-Germanic
-conceptions must have formed the basis of the original poem. Even in
-the form in which we now have them they remind us of the grand, mighty,
-rude style of the oldest Epic poetry. In other respects also traits of
-antiquity are not wanting--the marriage of five brothers with one wife,
-the hazard of goods, kingdom, wife, and even personal liberty, on a
-single throw of the dice, which is an outcome of the passionate nature
-already known to us through the songs of the Vedas. In the songs of the
-conquests and struggles on the Yamuna and Ganges, sung by the minstrels
-to the princes and nobles of these new states, these elements became
-amalgamated with the praises of the deeds achieved by their ancestors at
-their first foundation. This is proved by the tone of the poem, which
-penetrates even the description of the great war. It was only before
-princes who made war and battle their noblest occupation, before
-assemblies of a warlike nobility, and in the spirit of such circles,
-that songs could be recited, telling of the contests in all knightly
-accomplishments--the wooing of the king's daughter by the bow, the
-choice of a husband by the princess, who gives her hand to the noblest
-knight. Only there could such lively and detailed descriptions of single
-contests and battles be given, and the laws of knightly honour and
-warfare be extolled with such enthusiasm. These must have penetrated
-deeply into the minds of the hearers, when the decision in the great
-battle could be brought about by a breach of these laws, and the
-destruction of the Yadavas accounted for by a quarrel arising out of a
-question of this kind. Even the law-book which bears the name of Manu
-places great value on the laws of honourable contest.[144] Hence we may
-with certainty assume that the songs of the princes who conquered the
-land on the Yamuna and the Ganges, were sung at the courts of their
-descendants, at the time when the latter, surrounded by an armed
-nobility, ruled on the Ganges. There, after the tumult of the first
-period of the settlement had subsided, these songs of the marvels and
-achievements of ancient heroes, coloured with mythical conceptions, were
-united into a great poem, the original Epos of the great war, and in
-this the living heroic song came to an end. In the German Epos, the
-Nibelungen, we find a foundation of mythical elements, together with
-historical reminiscences of the wars of Dietrich of Bern, overgrown by
-the conflicts and destruction of the Burgundians.
-
-At a much later time the Epos of the great war passed from the tradition
-of the minstrels into the hands of the priests, by whom it was recorded
-and revised from a priestly point of view. Descendants of the Pandus who
-had overthrown the ancient famous race of the Kurus, and had gained in
-their place the kingdom of Hastinapura, are said to have remained on the
-throne for 30 generations in that city, and afterwards at Kauçambi. From
-other sources we can establish the fact, that at least in the sixth
-century B.C. the sovereignty among the Kuru-Panchalas belonged to kings
-who traced their descent from Pandu; and even in the fourth century we
-have mention of families of Nakula, and Sahadeva, and among the Eastern
-Bharatas, of descendants of Yudhishthira and Arjuna.[145] Hence the
-rulers of the tribe of Pandu must have thought it of much importance not
-to appear as evil-doers and rebels, and to invent some justification of
-their attack on the Kurus, and the throne of Hastinapura. In this way
-they would appear both to the Panchalas and the Bharatas as legitimate
-princes sprung from noble ancestors, and would share wherever possible
-in the ancient glory of the kings of the Bharatas, who were sprung from
-the race of Kuru. This end it was attempted to gain by revision and
-interpolation; and the views of the priests, which were of later origin,
-have no doubt supported the subsequent justification of the usurpation
-of the race of the Pandus. The priestly order might think it desirable
-to win the favour of the Pandu-kings of Kauçambi. Of this they were
-secure if they united the ancestors of the race with the family of the
-Kurus, while at the same time they brought the kings of the Bharatas and
-Panchalas into connection with priestly views of life by representing
-their ancestors as patterns of piety, virtue, and respect for priests.
-In the old poem, Bhishma, the descendant of Kuru on the throne of the
-Bharatas, perished, at an advanced age, with his son Suyodhana, and his
-ninety-nine brothers, in stout conflict against the Pandus, who were at
-the head of the Panchalas; but his fall was due to the craft of the
-latter. On the other hand, the revision maintains that king Çantanu was
-the last legitimate Kuru; that his son Bhishma renounced the throne,
-marriage, and children; that Çantanu's younger son died childless; and
-represents the Dritarashtras and the Pandus as his illegitimate
-descendants. Thus the Pandus are brought into the race of Kuru, and the
-claims of the descendants of Dhritarashtra and Pandu are placed on an
-equality. It was an old custom among the Indians, not wholly removed by
-the law-book of the priests, even in the later form of the regulation,
-that if a father remained without a son his brother or some other
-relation might raise up a son to him by his wife or widow.[146]
-According to the poem, the wife of Çantanu charged her nearest
-relation, her natural son, to raise up children to the two childless
-widows of her son born in marriage. Agreeably to the tendency of the
-revision, this son is a very sacred and wise person; and thus it is
-proved that it was within the power of the priests to summon into life
-the most famous royal families. But great as the freedom of the revision
-is, it does not venture to deny the right of birth of the Kurus.
-Dhritarashtra is the older, Pandu is the younger, of the two sons. In
-order to clear the younger brother, Dhritarashtra is afflicted with
-blindness, because his mother could not endure the sight of the great
-Brahman. Even the son of Dhritarashtra, Duryodhana, is allowed to have
-the right of birth; it is only maintained that Yudhishthira, Pandu's
-elder son, was born on the same day. That this insertion of the Pandus
-into the race of the Kurus in the Epic poem was completed in the fourth
-century B.C. we can prove.[147] The revision then represents
-Dhritarashtra as voluntarily surrendering half his kingdom to the sons
-of Pandu, and this is a great help towards their legitimacy. When the
-Pandus are resolved on war, Krishna removes Yudhishthira's scruples by
-asserting "that even in times gone by it has not always been the eldest
-son who has sat on the throne of Hastinapura." These traits are all
-tolerably transparent. How weak the position of the Pandus was in the
-legend, how little could be told of their ancestors and of Pandu
-himself, is shown in the poem by the fact that the want of ancestors can
-only be supplemented by inserting the family in the race of the Kurus,
-and that no definite achievement of Pandu is mentioned. He is allowed to
-die early, and his sons grow up in the forest. So transparent is the
-veil thrown over the fact that an unknown family rose to be the leaders
-of the Panchalas. The insertion of Dhritarashtra is caused by the
-insertion of Pandu. The Indian poetry of the later period is not
-troubled by the fact that Bhishma, Çantanu's eldest son, renounces the
-throne in order to allow a blind nephew to reign in his place; that even
-as a great-uncle he is the mightiest hero of the Kurus, and can only be
-slain on the battle-field by treachery.
-
-Thus, rightly or wrongly, the Pandus were brought into the family of the
-Kurus. But why should the elder branch make way for the younger? To
-explain this circumstance, the blind king, the honourable Dhritarashtra,
-_i.e._ "firmly holding to the kingdom," must first fix on Yudhishthira
-as his successor, to the exclusion of his own sons, and then, even in
-his own lifetime, divide the kingdom with Yudhishthira. Hence the Pandus
-could advance claims, and the more fiercely Duryodhana opposed the
-surrender of his legitimate right, the more does he lose ground from a
-moral standard against the Pandus. His persecutions and villainies
-provide the revision with the means to bring the Pandus repeatedly into
-banishment, and into the forest, from which in the old poem they had
-been brought to stand at the head of the Panchalas. It is Duryodhana who
-causes the house of Pandu to be set on fire, who by false play wins
-Draupadi from Yudhishthira, and treats her despitefully, and takes from
-him the half of the kingdom. On the other hand, the sons of the Pandus,
-so far as the lines of the old poem allow, are changed into persecuted
-innocents, patterns of piety, virtue, and obedience to the Brahmans. It
-is naturally the form of Yudhishthira which undergoes the main change
-from these points of view, since he twice succumbs to the passion for
-the game. By these interpolations his brother Bhima is fortunately put
-in a position to answer the reproach of the dying Duryodhana--that the
-Pandus had conquered by treachery and shame--by asserting that they had
-not laid fire for their enemies as he had, or cheated them in the game,
-or outraged their women.
-
-The revision carries the justification and legitimisation of the Pandus
-even beyond the destruction of Duryodhana and the Kurus. Owing to his
-blindness the king Dhritarashtra could not be brought into the battle
-and slain there. Where the old poem represents the mother of the slain
-Kurus as cursing Krishna, the revision interpolates a reconciliation
-between the aged Dhritarashtra and the destroyers of his race, a
-reconciliation naturally accomplished through the instrumentality of a
-Brahman. Hence Yudhishthira is allowed to ascend the throne of
-Hastinapura with the consent of the legitimate king, and reign in his
-name. Lastly, in order to remove every stain from the Pandus, they are
-represented as renouncing the world, and dying on a pious pilgrimage to
-the divine mountain.
-
-A second revision of the poem--which, as will become clear below,
-cannot, in any case, have been made before the seventh century
-B.C.--represents the Pandus as becoming the sons of gods, and thus makes
-still easier the task of their justification. It was not by Pandu that
-Kunti became the mother of Yudhishthira, Arjuna, and Bhima, but the
-first and most just of all rulers she bore to the very god of justice.
-Hence his claim to the throne and his righteous life were established
-from the first. The second brother, the great warrior Arjuna, owed his
-birth to Indra; the third, Bhima, to the strong wind-god, Vayu; the
-twin-sons of Madri are then naturally the children of the twins in
-heaven, the two Açvins. More serious is the change of Krishna, _i.e._
-the black, into the god Vishnu, assumed in a third revision, which was
-completed in the course of the fourth century B.C. (Book VI. chap.
-viii.). Krishna, after whom the city of Krishnapura on the Yamuna is
-said to have been named,[148] belongs to the tribe of the Yadavas, who
-were settled on the Yamuna, in the district of Mathura. He is the son of
-the cow-herd Nanda and his wife Yaçoda; he is himself a cow-herd, drives
-off herds of cows, carries away the clothes of the daughters of the
-herdsmen while they are bathing, and engages in many other exploits of a
-similar kind. He rebels against the king of Mathura, and slays him. His
-crafty and treacherous plans then bring the heroes of the Kurus to
-destruction; at length, with his whole nation, he succumbs to the curse
-hurled against him by the mother of Duryodhana. Out of this form of the
-ancient poem the later revision has made an incarnation of Vishnu, the
-beneficent, sustaining god. The child of Vasudeva and Devaki, who bears
-all the marks of Vishnu, is no other than Vishnu, who permits himself to
-be born from Devaki; he is changed with the child of Yaçoda, which was
-born in the same night. But these new points of view are not thoroughly
-carried out; the Mahabharata is not consistent about the origin of
-Krishna or his divine nature. At one time he is a human warrior, at
-another the highest of the gods, and the original position both of
-Krishna and the Pandus is still perceptible.[149]
-
-The second great Epic of the Indians--the Ramayana--is essentially
-distinguished from the poems of the great war. Here also a legend, or
-ancient ballads, may have formed the basis; here, too, it is clear that
-a later redaction has changed the hero of the poem into an incarnation
-of a god. But the legend is already changed into the fairy tale, of
-which the scene is principally the Deccan, the banks of the Godavari,
-the island of Lanka (Ceylon) where the Aryas first arrived about the
-year 500 B.C. The cast of the poem as a whole is essentially different
-from that of the Mahabharata. The old legend may have related the story
-of a prince who wins his wife by his power to string the great bow of
-her father, and who, when banished from the banks of the Sarayu,
-contends in the Himavat, or in the south of the Ganges, against the
-giants dwelling there. These giants carried off his wife from the forest
-hut, and he is only able to regain her after severe struggles. Rama, the
-banished prince, is supposed to be a son of a king of the Koçalas (the
-Tritsus of the Rigveda), who had taken up their abode on the Sarayu.
-Daçaratha, the father of Rama, had apparently reigned a long time before
-the great war; he was descended from Ikshvaku, the son of Manu.
-According to the Vishnu-Purana, Daçaratha is the sixtieth king of this
-family, the eleventh after Sudas, who repelled the attack of the
-Bharatas.[150] In their battle the Tritsus were aided by the priest
-Vasishtha, to whom in the poem of Rama the same place is allotted which
-in the Mahabharata is first allotted to Viçvamitra and then to Vyasa.
-Without regard to the ancient poems and their strongly-marked traits of
-great battles and mighty contests, the priests entirely transformed the
-legend of Rama from their point of view into the form in which it now
-lies before us; and this took place at a period of Indian life, when the
-warlike impulse had long given way to peaceful institutions, and the
-requirements of the priests had driven out the military code of honour
-and martial glory--a time when the weaker sides of the Aryan
-disposition, submission and sacrifice, had won the victory over the hard
-and masculine qualities of activity and self-assertion. The Ramayana
-gives expression to the feeling of calm subjection, virtuous
-renunciation, passionless performance of duties, patient obedience,
-unbroken reticence. Throughout, prominence is given to the system of
-priestly asceticism, of the eremite's life in the forest, of voluntary
-suicide. Here we can scarcely find any echoes of that desire of honour,
-that jealousy, that lust of battle, and eagerness for revenge, which
-occur unmistakably in the Mahabharata; nothing remains of the knightly
-pride which scorns to give a blow forbidden by the rules of the battle.
-The hero of the Ramayana is a hero of virtue, not of the battle. He
-commends without ceasing renunciation and the fulfilment of duties; he
-abandons throne and kingdom; he gives up his right out of obedience to
-his father, and respect for a promise made by him; his wife leads him
-against his will into the desert, because she also knows her duties.
-Respect, devotion, and sacrifice in the relation of children to their
-parents, of younger brothers to the elder, of the wife to her husband,
-of subjects to their lords, are described with great poetical beauty and
-power, but often with the weakest sentimentality. The mission of the
-hero in his banishment is the defence of the settlements of holy
-penitents against the giants. But his battles are no merely human
-struggle; he not only strings the bow of Çiva, he breaks it, so that it
-sounds like the fall of a mountain or like Indra's thunder. He fights
-with the bow of Indra and the arrows of Brahman, and at length even with
-the chariot of Indra against the giants. These battles are no less
-legendary than are his confederates' against the giants of Lanka, the
-vulture Jatayu, the apes and bears, which build him a bridge into that
-island. These are all described with an exaggeration and monstrous
-unreality into which Indian poetry only strayed after traversing many
-stages. We do indeed once hear, even in the Ramayana, of heroes "who
-never turned in the battle, and fell struck in front." Even here, in
-isolated passages, the old manly independence breaks forth, which,
-conscious of its strength, beats down injustice instead of enduring it,
-and makes a path for itself, but only in order to place in a still
-clearer light a quick compliance, a patient fulfilment of duties, and
-thus allow to the latter a greater advantage.
-
-At this day Epic poetry lives in India in full force, just as it left
-the hands of the priests. At the close of the Mahabharata we are told:
-"What the Brahman is to the rest of mankind, the cow to all quadrupeds,
-the ocean to the pool, such is the Mahabharata in comparison with all
-other histories." To the readers and hearers of the Mahabharata and
-Ramayana the best rewards in this life and the next are promised:
-wealth, forgiveness of sins, entrance into heaven. At all festivals and
-fairs, at the marriages of the wealthy, episodes from one of the two
-poems are recited to the eager crowd of assembled hearers; the audience
-accompany the acts and sufferings of the heroes with cries of joy or
-signs of sorrow, with laughter or tears. In the village, the Brahman,
-sitting beneath a fig-tree, recites the great poems, in the order of the
-events no doubt, to the community. The interest of the audience never
-flags. If the piece recited touches on happy incidents--on victory,
-triumph, happy return home, the marriage or consecration of the heroes,
-the village is adorned with crowns as at a festival. The Indians live
-with the forms of their Epos; they know the fortunes of these heroes,
-and look on them as a pattern or a warning. The priests have fully
-realised their intention of setting before the nation in these poems a
-mirror of manners and virtue.
-
-FOOTNOTES:
-
-[120] This follows from the fact that the army of the confederates had
-to cross the Vipaça and Çatadru in order to reach the Tritsus.
-
-[121] In the Rigveda king Sudas is at once a son of Divodasa and a scion
-of the house of the Pijavanas, possibly because Pijavana was the father
-or some ancestor of Divodasa. In the Samaveda (2, 5, 1, 5) Divodasa is
-called the noble. In the book of Manu (7, 41; 8, 110) Sudasa is the son
-of Pijavana. In the genealogy of the kings of the Koçalas, by whom the
-Tritsus were destroyed, the Vishnu-Purana mentions in the fiftieth
-generation after Ikshvaku, the founder of the race, a king Sudasa, the
-son of Sarvakama, grandson of Rituparna. So also the Harivança, and in
-the Vishnu-Purana (ed. Wilson, p. 381) Vasishtha is the priest of king
-Sudas as well as of Nimi, the son of Ikshvaku. On the other hand the
-Vishnu-Purana (p. 454, 455) is aware of a second Sudas, the grandson of
-Divodasa, in the race of the moon. Viçvamitra is himself called a
-Bharata; we shall see below that the Mahabharata connects Viçvamitra
-with the genealogy of the kings of the Bharata. Cp. Roth, "Zur
-Literatur," S. 142 ff. [On the names of Indian rivers, see Muir, _loc.
-cit._ 2, 345 ff.]
-
-[122] Cf. Muir, _loc. cit._ 1^2, 339, where the hymn is translated.
-
-[123] Roth, "Zur Literatur," S. 87, 91 ff. [Rigveda, 3, 33; 7, 83. Muir,
-_loc. cit._ 322, 323.]
-
-[124] Manu, 1, 67 ff. [Muir, 1, 43 ff.]
-
-[125] Weber, "Jyotisham, Abh. d. Berl. Akad." 1862, s. 23 ff. and below.
-
-[126] With similar exaggeration "Duty" tells king Parikshit at the close
-of the Mahabharata that her four feet measured 20 yodhanas in the first
-age, 16 in the second, 12 in the third, whereas now in the Kaliyuga they
-only measure four yodhanas. The whole narrative is intended to point out
-that in the Kaliyuga even Çudras could become kings. The Vishnu-Purana
-(ed. Wilson, p. 467) calls the first Nanda who ascended the throne of
-Magadha in 403 B.C. the son of a Çudra woman.
-
-[127] "Bhagavata-Purana," 9, 14.
-
-[128] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 600.
-
-[129] Arrian, "Ind." 7, 8, 9. Plin. 6, 21, 4. Solin. 52, 5. As to the
-numbers, Bunsen, "Ĉgypt." 5, 156; Von Gutschmid, "Beiträge," s. 64. The
-duration of the first interruption is lost; but it was less than the
-second, for Arrian says that the second continued as much as 300 years.
-Perhaps the number of the first and third interruptions taken together
-are as long as the second. Diodorus (2, 38, 39) allots the 52 years to
-Dionysus, which Arrian gives to Spatembas.
-
-[130] That the Kalpa--_i.e._ the great world-period--was a current
-conception in the third century B.C. is proved by the inscriptions of
-Açoka at Girnar. Lassen, _loc. cit._ 2^2, 238.
-
-[131] Not more than nine names can be given to the dynasty of the
-Nandas, which reigned for 88 years before Chandragupta; seventeen for
-the dynasty of the Çaiçunagas, even if Kalaçoka's sons are all counted
-as independent regents; and five for the Pradyotas. For the Barhadrathas
-the Vayu and Vishnu-Puranas give 21 kings after Sahadeva, the
-Bhagavata-Purana 20, the Matsya-Purana 32. Hence, taking the highest
-figures, the united dynasties number 64 reigns. To these are to be added
-the seven names which connect Brihadratha with Kuru, and the 31 or 21
-names given in the longer and shorter lists of the Mahabharata between
-Kuru and Manu.
-
-[132] Von Gutschmid, "Beiträge," s. 76 ff. See below.
-
-[133] P. 484, ed. Wilson.
-
-[134] Von Gutschmid, _loc. cit._ s. 85 ff.
-
-[135] That the main portions of the Epos in their present form cannot be
-older, is clear from the views of the worship of Vishnu and Çiva which
-prevail in the poem. These forms of worship first obtained currency in
-the fifth and fourth centuries B.C. (see below). It is also clear from
-the identification of Vishnu and Krishna, of Rama and Vishnu; the deeply
-felt Brahmanic anti-Buddhist tendencies, seen in such a marked manner in
-the Ramayana; the form of philosophic speculation, and the application
-of astrology, which are characteristic of the Epos in its present state;
-and finally from the mention of the Yavanas as the allies of the Kurus,
-and Dattamira, _i.e._ Demetrius, the king of the Yavanas. This king
-reigned in Bactria in the first half of the second century B.C. (Lassen,
-_loc. cit._ 1, 557). Another king of the Yavanas who is mentioned is
-Bhagadatta, _i.e._ apparently, Apollodotus, the founder of the
-Grĉco-Indian kingdom in the second half of the first century B.C. (Von
-Gutschmid, "Beiträge," s. 75). We are led to the same result by the
-descriptions of Indian buildings, of paved roads and lofty temples,
-which were first built by the Brahmans in opposition to the stupas of
-the Buddhists. Lassen places the important pieces of the Mahabharata, in
-their present form, between Kalaçoka and Chandragupta, _i.e._ between
-425-315 B.C. (_loc. cit._ 1^2, 589 ff.) Benfey places them in the third
-century B.C., A. Weber in the first century. The Mahabharata, which
-according to the statement found in the poem (1, 81) originally had only
-8,800 double-verses, now numbers 100,000: A. Weber, "Acad. Vorlesungen,"
-s. 176. The old form of the Mahabharata is much anterior to the fifth
-century B.C.; certain passages of the present poem are much later: A.
-Weber, "Indische Skizzen," s. 37, 38. When Dion Chrysostom remarks (2,
-253, ed. Reiske) that the Homeric poems were sung by the Indians in
-their own language--the sorrows of Priam, the lamentation of Hecuba and
-Andromache, the bravery of Achilles and Hector--Lassen is undoubtedly
-right in referring this statement to the Mahabharata, and putting
-Dhritarashtra in the place of Priam, Gandhari and Draupadi in the place
-of Andromache and Hecuba, Arjuna and Suyodhana or Karna in the place of
-Achilles and Hector ("Alterth." 2^2, 409). It is doubtful whether the
-remark of Chrysostom is taken from Megasthenes. That the Ramayana is
-later in style than the Mahabharata will become clear below.
-
-[136] "Vishnu-Purana," ed. Wilson, p. 380, _seqq._
-
-[137] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, Anhang xviii. n. 4.
-
-[138] In the Rigveda we find: "If you, Indra and Agni, are among the
-Druhyus, Anus or Purus, come forth."
-
-[139] Lassen, _loc. cit._ 1, xxii. n. 15.
-
-[140] "Rigveda," 1, 31, 4; 1, 31, 17; 7, 18, 13.
-
-[141] According to the Brahmanic recension of the poem which we now
-possess, Samvarana is able to obtain the daughter of the god only by the
-mediation of a sacred priest. The king therefore bethinks him of
-Vasishtha, who ascends to the god of light and obtains his daughter for
-the king. Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, Anhang xxvi.
-
-[142] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2 656, n. and 1^2 850.
-
-[143] A. Weber, "Ind. Literaturgesch." s. 126^2.
-
-[144] Manu, 7, 90, 93. Yajnavalkya, 1, 323-325.
-
-[145] Panini in M. Müller, "Hist. of anc. Sanskrit Literature," p. 44,
-_n._ 2.
-
-[146] Manu, 9, 59.
-
-[147] M. Müller, _loc. cit._
-
-[148] "Vishnu-Purana," ed. Wilson, p. 440. Lassen, "Ind. Alterth." 1^2,
-68 ff.
-
-[149] In Panini Krishna is called a god, but also a hero. M. Müller,
-"Hist. of anc. Sanskrit Lit." p. 45 _n._
-
-[150] On the form of the Rama legend in the Daçaratha-Jataka, cf. A.
-Weber, "Abh. Berl Akad." 1870. The Vishnu-Purana enumerates 33 kings of
-the Koçalas from Daçaratha to Brihadbala, who falls in the great battle
-on the side of the Kurus. Including these this Purana makes 60 kings
-between Manu and Daçaratha. For the same interval the Ramayana has only
-34 names, of which some, like Yagati, Nahusha, Bharata, are taken from
-the genealogical table of the kings of the Bharata, others, like Pritha
-and Triçanku, belong to the Veda. We have already seen that the series
-of the Bharata kings give about ten generations between the time when
-they gained the upper hand on the Yamuna and upper Ganges, _i.e._ the
-time of Kuru and Duryodhana. The Koçalas forced eastward by the Bharatas
-would thus have existed on the Sarayu from 23 generations before Kuru.
-Wilson, "Vishnu-Purana," p. 386.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE FORMATION AND ARRANGEMENT OF THE ORDERS.
-
-
-The Aryas had now advanced far beyond the borders of their ancient
-territory; from the land of the Panjab they had conquered and occupied
-the valley of the Ganges. The plundering raids and feuds which had
-occupied the tribes on the Indus had passed away, and in their place
-came the migration, conquest, settlement, the conflict for the conquered
-districts, and a warlike life of considerable duration. It was only when
-attempted in large masses that attack or defence could be successful. By
-this means the tribes grew up into larger communities; the small unions
-of tribes became nations, which divided the land of the Ganges among
-them. The tribal princes were changed into leaders of great armies. The
-serious and important nature of the tasks imposed upon them by the
-conquest and the settlement, by the need of security against the ancient
-inhabitants or the pressure of their own countrymen, placed in the hands
-of these princes a military dictatorship; so that in the new districts
-which were won and maintained under their guidance, the princes had a
-much greater weight, and a far wider power, than the heads of the tribes
-on the Indus, surrounded by the warriors of their nations, had ever
-ventured to exercise. Thus arose a number of monarchies in the
-conquered land. Beside the Matsyas on the western bank of the Yamuna,
-and the Çurasenas, who lay to the south in the cities of Mathura and
-Krishnapura (in the place of the Yadavas), stood the kingdom of the
-Bharatas and Panchalas on the upper course of the Yamuna and Ganges.
-These nations were governed by the dynasty of Pandu, at first from
-Hastinapura on the upper Ganges, and afterwards, apparently after the
-accession of the eighth successor of Parikshit, from Kauçambi, which
-lies on the lower Yamuna, about 30 miles above the confluence of the
-Yamuna and the Ganges.[151] Further to the east, and to the north of the
-Ganges, the Koçalas were situated on the Sarayu; the seat of their
-kingdom was Ayodhya. Still further to the east were the Videhas, whose
-rulers resided at Mithila (Tirhat). On the Ganges, below the confluence
-with the Yamuna, were the kings of the Kaçis at Varanasi (Benares), and
-farther to the east still, the kings of the Angas at Champa, also on the
-Ganges. To the south of the river the Magadhas had won a large district;
-their kings resided at Rajagriha (king's house) on the Sumagadhi.[152]
-Thus in the east there was a complex of tolerably extensive states,
-under a monarchy which owed its origin to military leadership in the
-war, and its permanence to the success of the settlement; a state of
-things forming a complete contrast to the old life of the tribes of the
-Aryas in the land of the Panjab.
-
-Such a powerful, extensive, and complete alteration of the forms of the
-civic community, combined with the new conditions of life rendered
-necessary on the Ganges, must have exercised a deeply-felt influence on
-the Aryas. The conquest, establishment, and arrangement of extensive
-dominions had created the monarchy, but at the same time a warlike
-nobility had sprung up beside the princes in these contests. The land of
-the Ganges had been won by the sword and divided among the victors. No
-doubt those who had achieved most in the battles, and stood nearest to
-the princes, received the best reward in land and slaves, in captives or
-dependants among the old population. In this way a number of families
-with larger possessions became distinguished from the mass of the
-population. In these the delight in arms and war became hereditary; the
-feeling of the father passed to his son along with his booty, his
-horses, and his weapons. He could apply himself to the chase, or to the
-exercise of arms; he was raised above all care for his maintenance, or
-the necessity of work. He possessed land and slaves to tend his herds or
-till his fields. From the later position of this order, we might assume
-that a nobility practised in the use of arms, the Rajnayas, _i.e._ the
-princely, the Kshatriyas, _i.e._ the wealthy or powerful, surrounded the
-princes in the Ganges in greater numbers and with greater importance
-than the warriors of pre-eminent position, who in the land of the Indus
-had aided the tribal princes in battle, in council, and in giving
-judgment.
-
-The battles for the possession of the new territory were over, and the
-mutual pressure of the Arian tribes had come to an end. War was no
-longer a constant occupation, or carried on for existence; it was only
-at a distance, on the borders of the new states, that battles took
-place, either to check the incursions of the old inhabitants from the
-mountains or to extend the territory already possessed. Hence the
-majority of the settlers preferred to till their lands in peace, and
-left it to those for whom booty or glory had a charm, to follow their
-kings in beating back the enemy at the borders, or making an attack on
-foreign tribes and countries. Those who had to work the soil with their
-own hands gladly gave up the precedence to this military nobility; the
-king might fight out his wars with their help, if under such protection
-the herds could pasture in peace, or the fields be tilled without
-interruption. It was time enough for the peasants to take arms when the
-nobles who surrounded the princes were no longer able to keep off the
-attacks of the enemy. No doubt the Kshatriyas formed a still more
-favourable estimate of themselves and their position. Busied with their
-arms, their horses, or the chase, they became proud, and despised the
-work of the peasant, paying little respect to that laborious occupation
-in comparison with their own free and adventurous life.
-
-Owing to their close relation to the king, to their weapons, and their
-possessions, the Kshatriyas took the first place in the new states on
-the Ganges. This they maintained beyond a doubt for centuries in the
-kingdom of the Bharatas, among the Matsyas and Çurasenas, the Koçalas,
-Kaçis, Videhas, Magadhas. In the royal houses and the families of the
-Kshatriyas the achievements of the forefathers continued to live; they
-preserved the recollection of the wars of conquest, the struggles for
-the possession of the lands, which they now held. At their festivals and
-banquets the minstrels sang to them the songs of the ancient heroes,
-their ancestors, their mighty deeds, their sufferings and death; they
-extolled the delight in battle and the martial spirit, the knightly
-temper and mode of combat, and thus at length arose the poem of the
-great war. If our assumption, that the conquest of the land on the
-Ganges may have been completed about the year 1400 B.C., is tenable, we
-might ascribe to the two following centuries the rise of the
-Kshatriyas, the establishment of their prominent position in the
-newly-conquered territory, and to the next century the composition of
-the songs of the great war in their oldest form.
-
-In the development of other nations the periods of wide expansion, the
-rise of the military element, and protracted war, usually repress the
-influence and importance of the priesthood, but among the emigrant Aryas
-this could not have been the case. We have already seen that among them
-the contest of sacrifices preceded the contest of arms. The victory fell
-to the side whose sacrificial bowl Indra had drained. As the correct
-offering and correct invocation compelled the gods to come down and
-fight for the nation whose sacrifice they received, the priests were
-naturally most indispensable in the time of war. The singers of the
-sacrificial hymns which caused the gods to come down were identical
-among the Indians with the priests, and were in fact the priests in the
-stricter sense. With them, minstrel and priest had one name--Brahmana,
-_i.e._ one who prays. The hymns of the Vedas showed us how the princes
-were commanded to set before them at the sacrifice a holy minstrel to
-offer prayer, and to be liberal to him. The minstrels who accompanied
-the emigrant tribes to the Yamuna and Ganges had, in those turbulent
-times, to sing songs of war and victory, as well as to offer prayers at
-sacrifice, and afterwards to compose the poems on the deeds of the
-heroes. If the result was that no more new invocations were composed in
-the period of heroic song, the minstrels nevertheless preserved the old
-invocations which they had brought with them from the land of the Indus
-very faithfully. They had imported the ancient worship of their native
-deities into the new land; they had to preserve the old faith and the
-old rites at a distance from their ancient home, to offer sacrifice in
-the old fashion, and thus to win and retain the favour of the gods for
-the emigrants in their new abode. In the families which claimed to
-spring from Atri and Agastya, from Bhrigu and Gautama, from Kaçyapa and
-Vasishtha, one generation handed down by tradition to another the
-prayers which they had preserved as effectual, and which had been
-composed, or were thought to have been composed, by these celebrated
-minstrels, the rites which were considered requisite for the efficacy of
-the sacrifice, for winning the favour and help of heaven. It is obvious
-that these families did not consist exclusively of the actual
-descendants of the supposed tribal ancestor. In ancient times the family
-is the only form, as yet known, of community and instruction. As the
-prayers pleasing to the gods and the form of sacrifice could only be
-learnt from a minstrel and priest, those who had this object in view
-must seek for admittance into a priestly family, and must be adopted as
-disciples by a priest in the place of sons.[153] Such admittance was
-naturally most sought after in the case of that race which bore the most
-famous name, which was supposed to spring from the most celebrated
-sacrificer of early times, and claimed to possess his songs. Among the
-"sons of Vasishtha," who, according to the hymn of the Veda (p. 67),
-sacrificed for the Tritsus, in the race of the Kuçikas to which
-Viçvamitra belonged, and the other priestly races mentioned in the Veda,
-we must consider that we have just as much disciples claiming to be
-descended, or being actually descended, from these supposed ancestors,
-as relations connected by blood. The importance of these families who
-preserved the ancient customs and prayers, and worshipped the ancient
-gods, must have risen in the new territory in proportion to the length
-of the period between the emigration from the Indus and the present. In
-different districts the kings regarded the sacrifice and supplication of
-different races as the most pleasing to the gods. Among the Koçalas,
-according to the Ramayana and the Puranas, Vasishtha was the priest of
-the kings; among the Bharatas, the Kuçikas; among the Videhas and Angas,
-the Gautamas.[154] The amalgamation of the various tribes into larger
-nations had the effect of bringing the priestly families into
-combination and union, and thus they had the opportunity of exchanging
-the knowledge of their possession of hymns and ritual. This union taught
-them to regard themselves as a peculiar order. Princes and nations are
-always inclined to recognise the merit of those who know how to win for
-them the favour of the gods, good fortune and health by prayer and
-sacrifice.
-
-The ancient population of the new states on the Ganges was not entirely
-extirpated, expelled, or enslaved. Life and freedom were allowed to
-those who submitted and conformed to the law of the conqueror; they
-might pass their lives as servants on the farms of the Aryas.[155] But
-though this remnant of the population was spared, the whole body of the
-immigrants looked down on them with the pride of conquerors--of
-superiority in arms, blood, and character--and in contrast to them they
-called themselves Vaiçyas, _i.e._ tribesmen, comrades--in other words,
-those who belong to the community or body of rulers.[156] Whether the
-Vaiçya belonged to the order of the nobles, the minstrels and priests,
-or peasants, was a matter of indifference; he regarded the old
-inhabitants as an inferior species of mankind. In the land of the Ganges
-down to the lower course of the river this class of inhabitants bears
-the common name of Çudras, and as this word is unknown to Sanskrit we
-must assume that it was the original name of the ancient population of
-the Ganges, just as the tribes of the Vindhyas bear to this day the
-common name of Gondas. In the new states on the Ganges, therefore, the
-population was separated into two sharply-divided masses. How could the
-conquerors mix with the conquered?--how could their pride stoop to any
-union with the despised servants? And even if they had been willing to
-unite, would not the language and character of the immigrants be lost
-and destroyed in this mixture with tribes of rude customs and manners?
-As the conquered territory became more extensive, and the old
-inhabitants more numerous--for many were spared by the numerically
-weaker immigrants and continued to live among them as slaves or free
-out-door servants, while others hung upon the borders of the conquered
-regions--the more pressing was the danger that the noble blood and
-superior character of the immigrants, and the worship of the ancient
-gods, might be lost in mingling with this mass of servants. This danger
-co-operated with the natural pride of the conqueror, and his feeling of
-superiority, to place a strongly-marked separation between the Çudras
-and the Aryas.
-
-In every nation which has gone beyond the primitive stages of life,
-wealth and occupation form the basis of a division into more or less
-fixed forms, more or less close orders. The states on the Ganges were no
-exception. Here, beside the Kshatriyas, beside the minstrels and
-priests, or Brahmans, stood the bulk of the immigrant Aryas, whose land
-required the personal labour of the owner, to whom the name Vaiçya, at
-first common to all, gradually passed as a special name. Below these
-three orders were the Çudras. The name given by the Indians to their
-orders, _varna_, _i.e._ colour, proves that the difference between the
-light skin of the immigrants and the dark colour of the native
-population was of considerable influence, and if a doubt were raised
-whether or not another population is concealed in the fourth order or
-Çudras, it would be removed by the close union of the three orders
-against the fourth, the uncompromising exclusion of the latter in all
-matters of religion, and the fact that the law of East Iran (the Avesta)
-as well as that of the Ganges, recognises warriors, priests, and
-peasants, but no fourth order. The sharp distinction between the Aryas
-and Çudras may subsequently have had an influence on the orders of the
-Aryas, so as to mark the divisions more strongly; resting on such a
-foundation, the division of orders might strike deeper roots on the
-Ganges than elsewhere.
-
-The higher and more favoured strata of society will seldom be free from
-the desire to bequeath to posterity the advantages they possess; and
-this feeling makes itself felt with greater force in earlier stages of
-civilisation than in later. As the possessions and occupation of the
-father descend to the son who grows up in them, the favoured orders are
-inclined to maintain this natural relation, and elevate it into a legal
-rule; they believe that the qualification for their special calling
-depends on birth in it, or better blood, and make it so to depend. In
-the states on the Ganges these tendencies must have been the more
-strongly marked, as in this case the Aryas saw beneath them, in the
-Çudras, a class of men less capable and less cultivated than
-themselves; to descend to this class and mingle with it, seemed to them
-as disgraceful as it was dangerous to the maintenance of their empire
-over these men. Here it was more natural than elsewhere to pursue this
-analogy further--to regard even the classes of their own tribe,
-according to their more or less honourable occupation, as separate
-circles, as races having different characters and higher or lower gifts,
-and to transform these distinctions of occupation and social position
-into rigid castes. Thus the Kshatriyas, in the full consciousness of
-their aristocratic life, proud of their brave deeds and noble feeling,
-must have rendered difficult or impossible all approach to their
-occupation and order; they regarded the minstrels and the priests, and
-the Vaiçyas, as classes of inferior birth. When the minstrels had sung
-the praises of the ancient heroic age in the poem of the marvels of the
-heroes, in the Epos in its earliest form, and so arrived at more
-peaceful times in which everything no longer depended on the sword, a
-feeling of their importance and dignity must have grown up among the
-priests. Without them, without the accurate knowledge of the old songs
-and customs of sacrifice, as given by Manu and Pururavas,--without
-precise acquaintance with the prayers in which efficacy rested,
-efficient sacrifices could not be offered. We have already remarked that
-the amalgamation of the emigrant tribes, and the formation of the new
-kingdoms, brought the priests, who had hitherto belonged to the separate
-tribes, into closer connection and combination, and made them into a
-separate order. At the same time, their importance as preserving the old
-rites and the old faith tended to increase. The community thus arising
-between the priestly families led of necessity to an interchange of
-forms of prayer and invocations, of songs, and poems, and customs of
-sacrifice, the exclusive possession of which had hitherto belonged to
-each of these families or schools. Thus in each of the new states the
-priestly families attained a larger collection of songs, and a ritual
-which was the natural product of the liturgies of the various families,
-the observances regarded by one or other of these as traditional and
-indispensable. The traditional prayers and songs of praise were regarded
-as magical spells, of which even the gods could not escape the power.
-This exchange and combination of spells and rubrics of sacrifice no
-doubt made the ritual more complicated. The strictly-preserved and now
-extended possession of these prayers, invocations, and customs, which
-were known to the priests, separated that order from the Kshatriyas, and
-the Vaiçyas; they stood in opposition to the other orders, as the
-exclusive possessors of the knowledge of the customs of sacrifice, and
-efficient invocations. It was only among the members of this order that
-the correct observances and invocations were known; how could the
-Kshatriya or the Vaiçya avoid errors in his offering or invocation, such
-as would remove their efficacy and change them into their opposite? The
-constant increase of the prayers and forms accompanying every step in
-the sacrifice occupied more priests: the _Hotar_ offered the invitation
-to the god to come down and receive the sacrifice; the _Udgatar_
-accompanied the preparation of the offering with the solemn forms and
-prayers; the _Adhvaryu_ performed the actual rite.
-
-Thus an equality of knowledge, advantage, and interests united the
-priests against the Kshatriyas, Vaiçyas, and Çudras. By the
-consciousness that they were in possession of the means to win the
-favour of the gods for the king, the nobles, and the people, the pious
-feeling aroused among them was greatly assisted towards gaining the
-recognition of the other orders. Like the Kshatriyas, they must have
-scorned to descend to the occupations of the Vaiçyas; they must have
-felt that only the priest born a priest could perform the priestly
-service, or offer pleasing sacrifice to the gods. They must have
-maintained that birth alone in the order could confer the capacity for
-so important and lofty a calling as theirs. If nobles and priests
-debarred the Vaiçyas from entrance into their order, their occupations,
-and modes of life, they must have been no less careful to maintain the
-advantages of their birth against the Çudras.
-
-If the separation of the orders was the result of a natural progress, if
-the effort of the favoured classes to close their circles was
-essentially promoted by the common contrast of the immigrants to the
-remnant of the old population, the natural conditions in which the Aryas
-were placed on the Ganges were not without an influence on the
-maintenance of the separation when once introduced. In the land of the
-Indus the Aryas had not learned to endure such a climate and such heat
-as they found on the Ganges. The atmosphere began by degrees to
-undermine the active and vigorous feeling of the Aryas, to lead them to
-a life of greater calm and rest, which inclined them to retain the
-conditions and circumstances once introduced.
-
-The orders attain complete exclusiveness and become castes when not only
-the change from one to another is forbidden, but when even marriage
-between the members of different orders is either impossible, or if
-allowed entails the loss of order, and other disadvantages. We do not
-exactly know to what extent the mutual exclusiveness of the Kshatriyas,
-the Brahmans, and the Vaiçyas was carried; we only know that these
-distinctions existed, and that marriages between the orders took place
-at the time when the priests succeeded in wresting the first place on
-the throne and in the state from the Kshatriyas, who had maintained it
-for centuries.
-
-The priests would never have succeeded in raising themselves above the
-Kshatriyas and repressing the ancient pre-eminence of the armed nobility
-so closely connected with the kings, who belonged to their order, and
-were their born chiefs, had they not succeeded in convincing the people
-on the Ganges, that the effectual sacrifice was the most important and
-all-decisive act; that the position in which men stood to the gods was a
-matter far transcending all other relations. They must have transformed
-the old religious conceptions by a new doctrine, and by means of this
-transformation given to themselves a special position, with a peculiar
-sanction from above. This rise of the priesthood, and their elevation to
-the first order, is the decisive point in the development of the Arians
-in India. It was a revolution of Indian life, of the Indian state, of
-Indian history, of which the effects still continue. It has been
-observed that the peculiar relations of the tribes on the Ganges, and
-the nature of the land, tended to fix more strongly there than elsewhere
-the separation between the orders. But that this division is the
-sharpest known in history; that the orders became castes, sub-divided in
-turn into a number of hereditary under-castes; that this unnatural
-social system has continued in spite of the severest attacks and most
-violent shocks, and still does continue in unbroken force--this is due
-to a development of the religious views supplied by the priests, and to
-the position of the priesthood which was founded on this
-transformation. The victory over the Kshatriyas was the first step on
-this path. It was won by means of a new conception of the idea of God,
-and a scheme of the origin of the world, and the stages of created
-beings established thereon. On this foundation it was that the priests
-obtained the highest position.
-
-When the priestly families on the Ganges passed beyond the borders of
-their several states in their contact with each other, they perceived
-the extent of the whole treasure of sacrificial song and forms of
-prayer, which the races had brought over in separate portions from the
-Indus. The confusing multitude of deities and their attributes, which
-now forced themselves upon the priests, led to the attempt to discover
-some unity in the mass. The astonishing abundance of conceptions and the
-number of the supreme deities in the old prayers were essentially due,
-as has already been pointed out, to the fact that the Indians desired to
-render to every god whom they invoked the proper and the highest honour.
-With this object the number of attributes was increased, and the god in
-question endowed to a greater or less degree with the power and
-peculiarities of other deities; and in order to win the favour of the
-deity to whom the sacrifice was offered, men were inclined to praise him
-as the highest and mightiest of all gods. This inclination was supported
-by the circumstance that the quick and lively fancy of the Indians never
-fixed the outlines of their deities or separated them as individuals,
-and further, by the blind impulse already noticed, to concentrate the
-power of the gods in one highest god, and seize the unity of the divine
-nature. Thus we saw that Indra and Agni, Mitra and Varuna, were in turns
-extolled as the highest deity. The task now before the priests was to
-understand the meaning of these old prayers, to grasp the point of
-agreement in these various invocations, the unity in these wide
-attributes, ascribed sometimes to one god and sometimes to another. This
-gave a strong impulse to the reflective mind of the Brahmans, and no
-sooner did the Indians begin to meditate than their fancy became
-powerful. The form of Indra, and the conception lying at the base of his
-divinity--the struggle against the black spirits of darkness--faded away
-in the land of the Ganges. In that region tempests do not come on with
-the same violence as in the Panjab; the hot season is followed by the
-rainy season and the inundation without any convulsions of the
-atmosphere. Again, as the life of war fell into the background, the
-position of Indra as a god of war and victory became less prominent.
-Least of all could the priests in a time of peace recognise the god of
-their order in the god of war, and in any case the national, warlike,
-heroic character of Indra could offer few points of contact with
-priestly meditation. If in consequence of the new circumstances and
-relations of life, Indra passed into the background--the old gods of
-light, the common possession of the Aryas in Iran and India, Mitra,
-Aryaman, Varuna, beside and above whom Indra had risen, were again
-allowed to come into prominence. The effort to grasp the unity of the
-divine power seemed to find a satisfactory basis in the form of Varuna,
-who from his lofty watch-tower beholds all things, is present
-everywhere, and sits throned in unapproachable light on the waters of
-heaven, and in the ethical conceptions embodied in the nature of this
-deity. The Brahmans struck out another path: they set aside altogether
-Aditi, _i.e._ the imperishable, who in the old poems of the Veda is the
-mother of the gods of light, _i.e._ of "the immortal" (p. 45, _n._ 2),
-and in other poems is extolled as the heaven and the firmament, as
-procreation and birth, as well as other attempts to conceive this unity.
-The effort to grasp the unity of the divine Being, the attempt to
-comprehend its nature, took quite another direction--highly significant
-and important for the character and development of the Indians.
-
-The soma was offered most frequently to Indra, the Açvins, and the
-Maruts, and by it they are strengthened and nourished. The drink which
-gave strength to men and intoxicated them nourished and inspired the
-gods also in the faith of the Indians; it gave them strength, and thus
-won for men the blessing of the gods. To the Indians it appeared that a
-potency so effectual must itself be divine--a deity. Hence the soma
-itself is invoked as a god, and by consistently following out the
-conception, the Indians see in it the nourisher and even the creator of
-the gods. "The soma streams forth," we are told in some songs of the
-Rigveda, "the creator of heaven and the creator of earth, of Agni and of
-the sun, the creator of Indra and of thoughts." The soma-plants are now
-the "udders of the sky;" the god is pressed for the gods, and he is
-offered as drink, who in his liquor contains the universe.[157] The
-sacrificial drink which nourishes the gods, or the spirit of it, is thus
-exalted to be the most bountiful giver of blessings, the bravest
-warrior, the conqueror of darkness, the slayer of Vritra, the lord of
-created things, and even to be the supreme power over the gods, the
-creator of the sun, the creator and father of Indra and the gods;[158]
-and so the highest power could be ascribed with greater justice to the
-correct invocations, the efficacious prayers which, according to the
-ancient faith of the Indians, compelled the gods to come down to the
-sacrificial meal, and hear the prayers of men. If man could induce or
-compel the gods to obey the will of men, the means by which this
-operation was attained must of itself be obviously of a divine and
-supernatural character. Only a divine power can exercise force over the
-mighty gods. We saw above how the spirit of fire, which carried the
-offerings to the sky, was to the Indian the mediator between earth and
-heaven. But the gifts were accompanied by prayers, and these, according
-to the idealistic tendencies of the Indians and the opinion of their
-priests, were the most efficacious part of the sacrifice; in them was
-contained the elevation of the mind to heaven; and therefore to the
-Indian the priest was one who offered prayer; and the songs of the Veda
-lay the greatest weight on "the holy word," _i.e._ on the prayer, which
-with them "was the chariot which leads to heaven." Thus a second spirit
-was placed beside Agni, the bearer of gifts, and this spirit carried
-prayer into heaven, and was the means by which the priests influenced
-the gods, the power which compelled the gods to listen to them. This
-spirit is the personification of the cultus, the power of meditation. It
-lives in the acts of worship, in the prayers; it is the spirit which in
-these prayers is the constraining power upon the gods. In the faith of
-the Indians the gods grow by invocations and prayers; this spirit,
-therefore, gives them vigour and strength, and as he is able to compel
-the gods, he must himself be a mighty god.
-
-This spirit of prayer is a creation of the priestly families, a
-reflected expression of that power and compulsion which from all
-antiquity the Indians believed could be exercised upon spirits, and
-which they attribute to the power of meditation. The name of this deity
-no less than his abstract nature is a proof of his later origin. He is
-called Brahmanaspati, _i.e._ lord of prayer. "Brahmanaspati," we are
-told in the Vedas, "pronounces the potent form of prayer, where Indra,
-Varuna, Mitra, and the gods have made their dwellings."[159] The lord of
-prayer, the leader of songs, the creator of the songs by which the gods
-grow, and who gives them power, the "bright, gold-coloured," has in
-reality done the deeds of Indra. "He has cleft the clouds with his
-lightning, opened the rich hollow of the mountains (the hidden streams),
-driven the cows from the mountains, poured forth streams of water,
-chased away the darkness with his rays, has brought into being the dawn,
-the clear sky, and fire."[160] Thus did the priests transfer the
-achievements of the old god of storm and battle to their new god, their
-own especial protector, whom they now make the possessor of all divine
-attributes, and the father of gods. As this spirit was concealed, and
-lived in the acts of sacrifice, in the priests who offered it, in their
-prayers and meditations, and, on the other hand, had a power over the
-gods, guiding them and compelling them, Brahmanaspati, the spirit of the
-cultus, the mysterious force, the magic power of the rite, became with
-the priests the Holy, an impersonal essence, which at last was looked on
-by the priests as "Brahman."[161] It was not with the lightning, but
-with the Brahman, _i.e._ with the power of the Holy, that Indra burst
-asunder the cave of Vritra.[162]
-
-In Brahmanaspati the priests found a special god for their order and
-vocation; they were also at the same time carried beyond the circle of
-the ancient gods, whose forms had sprung up on a basis of natural
-powers; they had arrived at a transcendental deity emanating from the
-mysterious secret of their worship. It was a step further on the same
-path to resolve Brahmanaspati into Brahman, the Sacred Being.
-Nevertheless, even in the latest poems of the Veda, Brahman still
-coincides with Brahmanaspati, with the power of meditation and
-prayer.[163] But by degrees, in the eager desire to detach the unity of
-the divine power from the plurality of divine shapes, and find the one
-in the other, Brahman is elevated far above this signification; it
-becomes the ideal union of all that is sacred and divine, and is
-elevated into the highest divine power. If the Holy nourishes, leads,
-and constrains the gods, it is mightier than the gods, the mightiest
-deity, and therefore the most divine. If the Holy constrains the gods,
-and at the same time gives them power, in it alone the special power of
-the gods can rest, in so far as it is in them: the greater the portion
-they have in it, the mightier are they. The self-concentrated Holy is
-the mightiest power, the essence of all gods, the deity itself. Thus the
-oneness of nature in the gods, their unity and the connection between
-them, was discovered. Yet, this Holy, or Brahman, was not in heaven
-only, but also existed on earth; it lived in the holy acts and in those
-who performed them; in the ritual and prayer, in meditation and
-heaven-ward elevation of spirit, in the priests. Thus there stood upon
-the earth a holy and an unholy world in opposition to each other; the
-world of the priests and of the laity, the holy order of the priests and
-the unholy orders of the Kshatriyas, Vaiçyas, and Çudras.
-
-It was the power of meditation and prayer, of the holy word, which with
-the priests had shaped itself into the divine power, the essence of the
-divine, and had thus driven out the more ancient gods. From another side
-this change was aided by ideas which the nature of the land of the
-Ganges forced upon the Aryas. It was not merely that the climate
-compelled them to rest, and thus won, for the priests more especially,
-leisure for contemplation, reflection, and minute investigation--all
-tendencies natural to the Aryas. Little care for his maintenance was
-required from the man who went into the forest to pursue his thoughts
-and dreams. There, instead of the hot sun which ripened the sugar-cane
-and shone on the fields of rice, was cool shade under the vast bananas
-and fig-trees; in the fruits growing wild in the forest, he found
-sufficient food. The gods invoked in the land of the Indus had been the
-spirits of light, of the clear sky, of the winds, the helpful force of
-fire, the rain-giving power of the storm-god. It was the bright,
-friendly, beneficial phenomena and gifts of the heavens and nature which
-were honoured in Indra and Mitra, in Varuna, Surya, and Agni. On the
-Ganges the Aryas found themselves surrounded by a far more vigorous
-natural life. They were in the midst of magnificent forms of landscape,
-the loftiest mountains, the mightiest rivers; around them was a
-vegetation unwearied in the luxuriance of its ceaseless growth, throwing
-up gigantic leaves and stems, and creepers immeasurable. They saw on
-every side a bright-coloured and marvellous animal world; glittering
-birds, hissing serpents, the colossal shapes of the elephant and
-rhinoceros. The multifarious forms of their gods had impelled them to
-seek for a single source, a point of unity among them, and the same
-impulse was roused by the wealth, variety, and bewildering abundance of
-this natural life, which in quick alternation of blossom and decay, went
-on creating without rest, under shapes the most various. The more
-variegated the pictures formed by this rich nature in the lively fancy
-of the Indians, the more confusing this change and multitude, the
-stronger was the effort required of the mind in order to grasp the
-unity, the single source, of all this mighty stream of life. To the old
-gods the phenomena and operations of a wholly different region and
-climate had been ascribed, but here life was far more varied and
-luxuriant; here there was no contest of fruitful land with desert, of
-the spirits of drought with the god of the storm. On the contrary, the
-inundations of the Ganges displayed a fixed and regular revolution, and
-in every kind of growth and decay there was a constant unalterable
-order. Who, then, was the author and lord of these mighty pulses of
-life, and this order, which seemed to exist of themselves? What was the
-element of existence and continuance in this alternation of growth and
-decay? When once men had come to regard the wonderful life of the Ganges
-as a whole picture, as one, that life was naturally ascribed to some one
-comprehensive form of deity, to one great god. The meditation of the
-priests finally brought them to the result that the dust, earth, and
-ashes, into which men, animals, and plants fell and disappeared could be
-neither the cause and seat of their own life, nor of the general life.
-Behind the material and the phenomenon, which could be grasped and seen
-by the senses, must lie the dim and secret source of existence; behind
-the external side must be another, inward, immaterial, and invisible.
-Thus not man only, but all nature, fell into two parts, body and soul.
-As behind the body of men, so also behind the perishable outward side of
-nature, there seemed to live a great soul, penetrating through all
-phenomena, the source and fountain of their being. The priests
-discovered that behind all the changing phenomena there must exist a
-single breath, a soul, Atman--it is also called Mahanatma, Paramatman,
-_i.e._ "the great soul"[164]--and this must be the creative, sustaining,
-divine power, the source and seat of the life which we behold at one
-time rising in gladness, at another sinking in exhaustion.
-
-This world-soul was amalgamated with Brahman and denoted by that name.
-In and behind the prayers and sacred acts an invisible spirit had been
-discovered, which gave them their power and efficacy, and this holy
-spirit ruled over the deities, inasmuch as it compelled them to listen
-to the prayers of men. Behind, above, and in the gods, the nature of the
-Holy was all-powerful; and it was the divine, the highest form of deity.
-The same spirit must be sought for behind the great and various
-phenomena of the life of nature. There must be the same spirit ruling in
-both spheres, a spirit which existed at once in heaven and on earth,
-which gave force to the prayers of the Brahmans, and summoned into life
-the phenomena of nature, and caused the latter to move in definite
-cycles, which was also the highest god and the lord of the gods. Thus
-the sacred spirit ruling over the gods became extended into a
-world-soul, penetrating through all the phenomena of nature, inspiring
-and sustaining life.
-
-From prayer and meditation, which are mightier than the power of the
-gods, from this inward concentration, which, according to the faith of
-the Indians, reaches even unto heaven, the priests arrived at the idea
-of a deity which no longer rested on any basis in the phenomena of
-nature, but was ultimately regarded as the Holy in the general sense of
-the word. To them this Holy was the soul of the world, and the creator
-of it, or rather, not so much the creator as the cause and basis. From
-it the world emanated as the stream from the spring. The Brahman, the
-'That' (_tat_), does not stand to the world in the contrast of genus and
-species; it has developed into the world. In the latest hymns of the
-Veda we read: "Let us set forth the births of the gods in songs of
-praise and thanksgiving. Brahmanaspati blew forth these births like a
-smith. In the first age of the gods being sprang out of not-being. There
-was neither being nor not-being, neither air nor heaven overhead,
-neither death nor immortality, no division of day or night, darkness
-existed, and this universe was indistinguishable waters. But the 'That'
-(from which was nothing different, and nothing was above it), breathed
-without respiration, but self-supported. Then rose desire (_kama_) in
-it; this was the germ which by their wisdom the wise discovered in their
-hearts as the link uniting not-being and being; this was the original
-creative seed. Who knows, who can declare, whence has sprung this
-creation?--the gods are subsequent to this, who then knows whence it
-arose?"[165] We see how, in spite of consistency, Brahman is retained
-beside the purely spiritual potency, the fructifying water of heaven
-beside not-being, as the material in existence from the first.
-
-From the point of view which the priests gained by this conception of
-Brahman, a new idea of the world lay open to them. Behind and above the
-gods stood an invisible, pure, and holy spirit, which was at once the
-germ and source of the whole world, the life of nature's life; in
-Brahman the world and all that was in it had their origin; there was no
-difference between the nature of Brahman and the world. Brahman was the
-efficient and material cause of the world, but while Brahman streamed
-forth into the world and became at every step further removed from
-itself, its products became less clear and pure, less like the
-perfection of its nature. Beginning from a spiritual being,
-suprasensual, transcendental, and yet existing in the world, the Indians
-ended in discovering a theory of creation, according to which all
-creatures proceeded from this highest being in such a manner, that the
-most spiritual forms were the nearest to him, while the most material,
-sensual, and rude were the most remote. There was a graduated scale of
-beings from Brahman down to the stones, and from these again to the holy
-and pure, the only true and real, self-existent, eternal being of this
-world-soul. In the first instance the gods had sprung from Brahman. From
-Brahman the impersonal world-soul, the self-existent Holy, a personal
-Brahman, first streamed forth, who was the highest deity. The personal
-Brahman was followed by the origin of the old gods. After the gods the
-spirits of the air are said to have flowed from Brahman, and after them
-the holy and pure men, the castes in their order, according as they are
-nearer to the sanctity of Brahman or more remote. Men were succeeded by
-the beasts according to their various kinds, by trees, plants, herbs,
-stones, and the lifeless matter.
-
-In this way all created things emanated from Brahman, and to each class
-and kind a definite occupation was appointed, to perform which was the
-duty of the class in the universal system. Thus the life of all
-creatures was defined, and their vocation assigned to them in such a
-manner that they must fulfil it even in subsequent births.[166] The
-orders of priests, Kshatriyas, Vaiçyas, and Çudras, were a part in the
-divine order of the world; the distinction between them, the nature and
-relative position of each, emanated from Brahman. They are, therefore,
-distinct steps in the development of Brahman, and, for this reason,
-distinct occupations are apportioned to them. Thus there now stood, side
-by side, among the Indians, four classes or varieties of men, separated
-by God, and each provided by him with a different function. Henceforth
-no change was possible for one class into another, no mixture of one
-with another could be endured. The limits drawn by God were not to be
-broken through. The Brahmans are nearest to Brahman; in them the essence
-of Brahman, the holy spirit, the power of sanctification, lives in
-greater force than in the rest; they emanated from Brahman before the
-others; they are the first-born order. In one of the latest songs of the
-Rigveda, the Purusha-suktas, we are told of the world-spirit: "The
-Brahman was his mouth, the Rajnaya (Kshatriya) his arm, the Vaiçya his
-thigh, the Çudra his foot." This is a parable: the Brahman was his
-mouth, because the Brahmans are in possession of the prayers and holy
-hymns; whether the arm or the mouth, strength or speech, was preferable,
-is a question which remains unanswered. More distinctly and with special
-insistance that the mouth of Brahman is the best part of him, the law
-book of the priests tells us: Brahman first allowed the Brahmans to
-proceed from his mouth; then the Kshatriyas from his arms; next the
-Vaiçyas from his thigh; and lastly, the Çudras from his foot.[167] The
-duties fixed by Brahman for the Brahmans were sacrifice, the study and
-teaching of the Veda, to give justice and receive it. The duty of the
-Kshatriyas is to protect the people; of the Vaiçyas to tend the herds,
-till the fields, and carry on trade; the Çudras were only pledged to
-serve the three other orders.[168] It is a duty for the Kshatriyas and
-Vaiçyas to be reverent, submissive, and liberal to the Brahmans or
-first-born caste. The vocation of man is to adapt himself to the
-existing order of the world, to fulfil the particular mission assigned
-to him at birth. Any rebellion against the order of the castes is a
-rebellion against the divine order of the world.
-
-This new view of the world, at which, beginning from the conception of
-the Holy and the world-soul, the meditation of the priests had arrived,
-was at variance with the old faith. The new idea of God and the doctrine
-of the world-soul, in its abstract and speculative form, could have but
-little influence on the kings, the nobles, the peasants, and the people.
-As a fact, it shattered almost too violently the belief of the Aryas in
-the ancient gods. With the people Indra continued to be the highest god,
-and still, as before, the spirits of light, of the wind, of fire were
-invoked. But even without the new doctrine the forms of the ancient gods
-were fainter in the minds of the nobles and people, partly in
-consequence of the change in climate and country, and partly because the
-old impulses which had given the first place in heaven to the gods of
-battle no longer moved the heart so strongly, when the Aryas lived in
-larger states and under more peaceful relations. The atmosphere of the
-valley of the Ganges also required a more passive life, and the ideas of
-the people, no less than the fancy of the priests, must have received
-from the gigantic forms of the landscape, and the rich and marvellous
-animal world of the new region, a direction and elevation quite
-different from that felt in the land of the Indus. More especially, the
-reasons noticed above--the contrast between the Aryas on the one hand
-and the Çudras on the other--facilitated the reception of the doctrine
-maintained by the priests of the division of castes. The pious feeling
-which penetrated the Indians would, moreover, have found it difficult to
-resist the conviction that the first place must invariably belong to the
-relation to the gods. Hence ready credence was given to the priests when
-they spoke of their order as the first-born and nearest to the gods.
-
-It was not in the sphere of religion or worship, but in ethics, that the
-doctrine of the priests attained to a thorough practical influence on
-the state and life of the Indians, and this complete victory was due to
-the consequences which the priests derived from it for the life of the
-soul after death. We are acquainted with the ancient ideas cherished by
-the Aryas in the Panjab on the future of the soul after death; the
-spirits of the brave and pious passed into the bright heaven of Yama,
-where they lived in happiness and joy on soma, milk, and honey; those
-who had done evil passed into thickest darkness. Yama allowed or refused
-entrance into his heaven; his two hounds kept watch (p. 64). The
-descendants duly sprinkled water for the spirits of their ancestors, and
-their families brought libations at the new moon, when the souls of the
-fathers came in troops and enjoyed food and drink. In the oldest
-Brahmanas, Yama holds a formal judgment on the souls. The actions of the
-dead were weighed in a balance; the good deeds allowed the scale to
-rise; the evil deeds were threatened with definite punishments and
-torments in the place of darkness. The body of light which the pious
-souls are said to have received in heaven, required, according to this
-new conception, a less amount of food, or no food at all. But the deeper
-change rests in the fact that the heaven of Yama, the son of the deity
-of light, can now no longer be the reward of those who have lived a
-purer life, and approached to the sanctity and perfection of Brahman.
-They had raised themselves in the scale of existence, and must therefore
-return into the bosom of the pure being from which they had emanated.
-The souls which have attained to complete purity pass after death into
-Brahman. Thus the heaven of Yama was rendered unnecessary, and was, in
-fact, set aside. The sinner who has not lived according to the vocation
-which he received at birth, has neither offered sacrifice nor purified
-himself, must be severely punished, and it is Yama--now transformed from
-a judge of the dead into a prince of darkness, and having his abode in
-hell--who imposes on sinners the torments which they must endure after
-death for their guilt. The fancy of the Indians depicted, in great
-detail, according to the various torments, the place of darkness, the
-hell, situated deep below the earth. As among the Egyptians, and all
-nations living in a hot climate, so in the hell of the Indians fierce
-heat is the chief means of punishment. In one place is the region of
-darkness, and the place of tears, the forest where the leaves are
-swords. In another the souls are torn by owls and ravens; in another
-their heads are struck every day by the guardians of hell with great
-hammers. In another and yet worse hell they are broiled in pans; here
-they have to eat hot coals; there they walk on burning sand and glowing
-iron; in another place hot copper is poured into their necks.[169] For
-the kings and warriors, on the other hand, the heaven of Indra takes the
-place of the heaven of Yama; and into this the brave warriors enter. In
-the Epos, Indra laments that "none of the beloved guests come, who
-dedicate their lives to the battle, and find death without an averted
-countenance." We have already seen how Indra meets Yudhishthira in order
-to conduct him into the heaven of the heroes, the imperishable world,
-where he will see his brothers and his wife, when they are freed from
-the earthly impurity still clinging to them.
-
-The torments provided in hell for the sinners could not satisfy the
-system which the priests had established in the doctrine of the
-world-soul. In this the holy and pure being had allowed the world to
-emanate from itself; the further this world was removed from its origin
-and source, the more melancholy and gloomy it became. If the gods, the
-holy and pious men in the past, and the heaven of light of Indra, were
-nearest to the purity of Brahman, the pure nature of this being became
-seriously adulterated in the lower stages of removal. In the present
-world, purity and impurity, virtue and passion, wisdom and folly, were
-at least in equipoise. The worlds of animals, plants, and dead matter
-were obviously still further removed from the pure Brahman. If,
-according to this view, the world was an adulterated, broken, impure
-Brahman, it received, along with this corruption, the duty of regaining
-its original purity. All beings had received their origin from Brahman,
-and to him all must return. From this point of view, and the requirement
-that every being must work out its way to perfection, in order to be
-adapted to its perfect origin, the priests arrived at the idea that
-every creature must go through all the gradations of being as they
-emanated from Brahman, before it could attain to rest. The Çudra must
-become a Vaiçya, the Vaiçya a Kshatriya, the Kshatriya a Brahman, and
-the Brahman a wholly sinless and sacred man, a pure spirit, before he
-can pass into Brahman. From the necessity that every one should work up
-to Brahman, arose the monstrous doctrine of regenerations. The Çudra who
-had lived a virtuous life, was, it was thought, by the power of this
-virtue and the practice of it, changed in his nature, and born anew in
-the higher existence of a Vaiçya; the Kshatriya became a Brahman, and so
-on.[170] In this manner the pure and holy life, according as it was
-freed from all sensuality and corporeality, from the whole material
-world, succeeded in winning a return to supersensual and incorporeal
-Brahman. Conversely, the impure, spotted, and sinful were born again in
-a lower order, and in the worst shape according to the measure of the
-offence--sometimes they did not even become men at all, but animals--in
-order to struggle back again through unutterable torments, and
-innumerable regenerations, to their former condition, and finally to
-Brahman. Thus a wide field was opened to the fancy of the Indians, on
-which it soon erected a complete system of regenerations; and into this
-the theory of hell was adopted. The man who had committed grievous sins,
-sinks after death into hell, and for long periods is tortured in the
-various departments there, that thus, after expiation of his sins, he
-may begin again the scale of migration from the lowest and worst form of
-existence. One who was guilty of less serious offences was born again
-according to their measure as a Çudra or an elephant, a lion or a tiger,
-a bird or a dancer.[171] One who had committed acts of cruelty was
-re-born as a beast of prey.[172] One who had attempted the murder of a
-Brahman was punished in hell one hundred or a thousand years, according
-to the progress of the attempt, and then saw the light of the world in
-twenty-one births, each time proceeding from the body of some common
-animal. He who had shed the blood of a Brahman, was torn in hell by
-beasts of prey for so many years as the flowing blood had touched grains
-of sand; and if any one had slain a Brahman his soul was born again in
-the bodies of the animals held in greatest contempt on the Ganges, the
-dog and the goat.[173] If any one had stolen a cow he was born again as
-a crocodile, or a lizard; if corn, as a rat;[174] if fruits and roots,
-as an ape.[175] He who defiled his father's bed was to be born a hundred
-times as a herb, or a liana--the creepers embracing the trees;[176] the
-Brahman who is guilty of a fault in the sacrifice is born again for a
-hundred years as a crow or kite, and those who eat forbidden food will
-again see light as worms. He who reproaches a free man with being the
-son of a slave-woman, will himself be born five times from the body of
-a slave.[177] In this manner, partly fanciful, partly pedantic, the
-priests built up the system of regenerations. According to the law-book
-of the priests, inorganic matter, worms, insects, frogs, rats, crows,
-swine, dogs, and asses, were on the lowest stage in the scale of
-creation; above them came first, elephants, horses, lions, boars, the
-Çudras and the Mlechhas; _i.e._ the nations who did not speak Sanskrit.
-Above these were rogues, players, demons (Raksheras), Piçachas, _i.e._
-blood-suckers, vampyres; above these wrestlers and boxers, dancers,
-armour-smiths, drunkards, and Vaiçyas; above them the Kshatriyas and the
-kings, the men eminent in battle and speech, the genii of heaven, the
-Gandharvas and Apsarasas. Above these were the Brahmans, the pious
-penitents, the gods, the great saints, and finally, Brahman.
-
-Thus the new system effaced the specific distinctions between plants and
-beasts, men and gods. Everywhere it saw nothing but spirits, which have
-to work their way in a similar manner from greater or less impurity to
-purity, from incompleteness to completeness and the original source of
-their existence. The souls, when they had once been created and had
-emanated from Brahman, found no rest or end till they had returned once
-more to this their starting-point; and this they were unable to do till
-they had been raised to the purity and sanctity of Brahman.
-
-However indifferent the kings, nobles, and peasants may have been to
-this doctrine of the world-soul and Brahman, these new, severe, and
-terrible consequences, derived from it by the priests for the life
-after death, could not be without a deep impression. They operated with
-immense force on the spirit of the Indians. To endure the torments of
-hell in continuous heat, while even on earth the warmth of the climate
-was so hard to bear, was a terrible prospect. But even this appeared
-only as the lesser evil. Along with and after the torments of hell those
-who committed grievous sins had to expect a ceaseless regeneration in
-the bodies of men and animals until they had worked their way up to
-Brahman. At the same time the priests took care to impress upon the
-hearts of the people the fate which awaited those who did not follow
-their ordinances. They reminded them perpetually of "the casting of the
-soul into hell and hell-torments." The sinner was to think, "what
-migrations the soul would have to undergo owing to his sin; of the
-regeneration through ten thousand millions of mothers."[178] These
-endless terrors and torments now in prospect for the man who did not
-fulfil the vocation assigned to him by the creator at birth, or the
-prescripts of the priests, were only too well adapted to win respect for
-their requirements. Who would venture to trespass on the divine
-arrangement of the world, according to which the first place was secured
-on earth to the Brahman in preference to the wealthy armed noble, the
-peasant, and the miserable Çudra, who was only on a level with the
-higher order of animals? Who would not look up with reverence to the
-purer incarnation of the world-soul, the holier spirit, which dwelt in
-the Brahmans? Even though the theory of the world-soul remained
-unintelligible to the many, they understood that the Brahmans, who
-busied themselves with sacrifice, prayers, and sacred things, stood
-nearer to the deity than they did; they understood that if they
-misconducted themselves towards the sacred race or disregarded the
-vocation of birth, they must expect endless torments in hell, and
-endless regenerations in the most loathsome worms and insects, or in the
-despised class of the Çudras--"those animals in human form."
-
-The priesthood cannot have succeeded in making good their claims to
-superiority over the Kshatriyas, their new doctrine and ethics, without
-long-continued struggles and contests. If the two first centuries after
-the foundation of the states--the period between 1400 and 1200
-B.C.--were occupied, as we assumed above, with the arrangement and
-consolidation of the new kingdom, the establishment of the position of
-the nobles, and the composition of songs of heroism and victory, we may
-assign to the next two centuries--from 1200 to 1000 B.C.--the sharper
-distinction of the Kshatriyas and Vaiçyas, the amalgamation of the
-families of minstrels and priests into an order; the rise of this order
-in the states on the Ganges as the preserver of the ancient faith and
-ancient mode of worship; the combination of the customs, formulĉ, and
-invocations hitherto handed down separately in the separate states. If
-in the first period the immigrant Aryas separated themselves as a common
-race from the Çudras, in the next the three orders of the Aryas became
-distinguished. Only the man who was born a Kshatriya could partake in
-the honour of this order; only one who sprung from a family of priests
-could be allowed to assist in the holy acts of sacrifice; and he who was
-born a Vaiçya must continue to till the field.
-
-At the beginning of the ensuing century--_i.e._ in the period from 1000
-B.C. downwards--the priests, now in possession of all the ancient
-invocations and formulĉ, may have begun their meditations with the
-comparison of the invocations, the attempt to find out the right meaning
-of them, and to grasp the unity of the divine nature. The hymns of the
-latest portion of the Vedas, which are obviously a product of these
-meditations, may perhaps have arisen in the first half of this period.
-From the mysterious secret of the worship, the spirit of prayer, and the
-idea of the mighty, ever-recurring stream of birth and decay in the land
-of the Ganges, the Brahmans arrived at the idea of Brahman, the
-world-soul, and from this deduced its consequences. We may with
-certainty presuppose a long and severe struggle of the nobles against
-the dominion of the priests--a struggle which went on for several
-generations. Even the Vaiçyas can hardly have submitted without
-resistance to all the requirements of the Brahmans. The impassable gulf
-between the orders, the exclusion of intermarriage, was only carried
-out, as we can show, with difficulty; and even the ethics of the new
-doctrine must have met with resistance.
-
-We have already referred to the circumstances which rendered victory
-easier to the Brahmans, to the changed conditions of life, and the
-nature of the land of the Ganges. Another fact in their favour was that
-the new doctrines of the Brahmans did not attack the monarchy. This
-continued to remain in the order of the Kshatriyas, and no essential
-limitation of their powers was required by the new doctrine from the
-princes on the Ganges. It is true that it demanded recognition of the
-superiority of the Brahmans to the other orders, and acknowledgment of
-the special sanctity of the order even from the kings; it required
-reverence, respect, and liberality, towards the Brahmans; yet in all
-other respects the new system was calculated to increase rather than
-diminish the power of the kings. The rule of unconditional submission to
-the existing order must have strengthened considerably the authority of
-the kings, and assisted them in removing the limitations hitherto,
-without doubt, imposed upon them by the importance of the Kshatriyas;
-and we can hardly avoid the conclusion that the kingdom on the Ganges
-was first raised by the new doctrine to absolute power; on this
-foundation it became a despotism.
-
-We may feel confident in assuming that the victory of the Brahmans in
-the land of the Ganges was completed about the time when the dynasty of
-the Pradyotas ascended the throne of Magadha, _i.e._ about the year 800
-B.C.[179] The districts from the Sarasvati eastward as far as the upper
-Ganges are after that time a sacred land to the Indians. The country
-between the Sarasvati and the Drishadvati is called Brahmavarta, _i.e._
-Brahma-land. Kurukshetra (between the Drishadvati and the Yamuna), the
-districts of the Bharatas and Panchalas, of the Matsyas and Çurasenas,
-_i.e._ the entire doab of the Yamuna and the Ganges, are comprised under
-the name Brahmarshideça, _i.e._ the land of the holy sages. Here were
-situated the famous residences of the Kurus and Pandus, Hastinapura,
-Indraprastha, Kauçambi, and on the confluence of the Yamuna and Ganges,
-Pratishthana; here, finally, was the city of Krishna, Krishnapura, and
-the sacred Mathura on the Yamuna; and elsewhere also in this district we
-find consecrated places and shrines of pilgrimage. It is maintained that
-the bravest Kshatriyas and the holiest priests are to be found in this
-district; the customs and observances here are regarded as the best, and
-as giving the rule to the remainder. The law-book of the priests
-requires that every Arya shall learn the right walk in life from a
-Brahman born in Brahmarshideça, and that, properly, all Aryas should
-live there.[180] It cannot have been any reminiscence of the great war
-which caused the priests to set such a value on these regions, and make
-these demands, nor even the fact that these districts were the first
-occupied by the emigrants from the Indus, so that here first in the new
-country were consecrated places set up for the worship of the
-immigrants, and the least intermixture took place with the ancient
-population. It is due rather to the fact that in these regions the
-civilisation and culture of the Indians were consolidated in an especial
-degree; here the priestly reform of the religion, if it did not receive
-the first impulse, yet acquired the victory and became supreme, owing
-perhaps to the support of the princes of the dynasty of Pandu, who
-reigned at Kauçambi. As these were the regions in which the priests
-first regulated the ancient customs of worship, morals, and justice
-according to the new doctrine, they could afterwards serve as a pattern
-for all the rest. If the Brahmans, soon after they had succeeded in
-carrying through their demands here, revised the Epos of the great war
-in the light of their new system, they could claim the thanks of the
-kings of the Bharatas for their support, they could show that the kings
-who in ancient times had won the dominion in these lands, the ancestors
-of the race then on the throne, had even in early times obediently
-followed the commands of the priests, and they could set up the
-conquerors in that struggle as patterns of the proper conduct of kings
-to Brahmans (p. 101).
-
-Hence we may perhaps assume that it was in the districts on the upper
-Yamuna and the upper Ganges that the priesthood first got the upper
-hand, and the same change followed in the lands still further to the
-east, after the great priestly families, with more or less difficulty,
-delay and completeness, established themselves among the Kshatriyas of
-these districts--the Vasishthas with the kings of the Koçalas, the
-Gautamas with the kings of the Videhas, to whom no doubt they made very
-clear the services their forefathers had rendered to the predecessors on
-the throne. According as the previous circumstances offered more
-resistance in one place, and less in another, the new system was
-sometimes carried out more rapidly and thoroughly, and at others more
-slowly and with less severity.
-
-No historical tradition has come down to us of the resistance made by
-the nobles to the priestly order in defence of their possession, or by
-the kings in questions affecting their power. It was the interest of the
-Brahmans to establish and describe the position they had won by
-conquest as occupied by them from the first. No nation has gone so far
-as the Indians in their eagerness to forget the old condition of affairs
-in every succeeding evolution, and to establish the new point of view as
-one existing from the first. The liveliness and force of their fancy
-must have unconsciously led them to regard the new and the present as
-the old and the original after comparatively short intervals of time.
-
-In some episodes of the Epos and narratives of the Puranas we find
-legends of kings and warriors who because they did not show the proper
-respect for the Brahmans, or opposed them, were severely punished, and
-of saintly heroes who slew the Kshatriyas. We cannot, however, assume,
-that in the one or the other there is concealed any historic
-reminiscence. They are merely intended to set up terrifying examples of
-the lot which awaited kings and Kshatriyas who ventured to disregard the
-Brahmans. The book of the law tells us that the wise king Vena became
-infirm in mind owing to sensuality, and in this condition he brought
-about the mixture of the orders.[181] King Nahusha, Sudas, the son of
-Pijavana, and Nimi perished through want of humility, but Viçvamitra by
-his humility was raised to the rank of a Brahman.[182] All these names
-are taken from the legend as it existed previously to the great war.
-
-In the Rigveda, Vena is mentioned as the father of Prithu;[183] the
-Ramayana enumerates Vena and his son Prithu among the first successors
-of Ikshvaku, the progenitor of the kings of the Koçalas (p. 106). The
-Vishnu-Purana, which assigns the same position to Vena, tells us that he
-took upon himself to arrange the duties of men, and forbade the
-Brahmans to sacrifice to the gods; no one might be worshipped but
-himself. Then the holy Brahmans slew the sinner with swords of the
-sacred sacrificial grass, which had been purified by invocations. And
-when, on the death of the king, robbers sprung up on every side, the
-Brahmans rubbed the right arm of the dead king, and from it sprung the
-pious and wise Prithu, who shone like Agni; he ruled between the Yamuna
-and Ganges, and subdued the earth, and by this noble son Vena's soul was
-freed from hell. The Mahabharata tells us that Prithu inquired with
-folded hands of the great saints about his duties, and that they bade
-him maintain the Veda, abstain from punishing Brahmans, and protect
-society from the intermixture of the castes.[184]
-
-King Nahusha belongs to the royal race of the Bharatas; he is mentioned
-as the second successor of Pururavas (p. 82). The Mahabharata tells us
-that he was a mighty king, but he laid tribute on the saints, and forced
-them to carry him. Once he caused his palanquin to be carried by a
-thousand great sages, and because they did not go fast enough, he struck
-with his foot the holy Agastya who was among them. Then Agastya cursed
-him and he was changed into a serpent.[185]
-
-Nimi, according to the Ramayana, is a son of Ikshvaku, the progenitor of
-the Koçalas. He bade Vasishtha his priest offer a sacrifice for him, and
-Vasishtha undertook to perform the second half of it. But the king
-caused the sacrifice to be offered by another saint, by Gautama. When
-Vasishtha heard this he pronounced a curse on Nimi that he should lose
-his body, and Nimi forthwith died. He was not punished for rebellion
-against a Brahman, but because he had not submitted himself with
-absolute obedience to his own priest.
-
-Lastly Viçvamitra is said to have obtained the rank of a Brahman by
-humility. Viçvamitra is known to us from the hymns of the seventh book
-of the Rigveda as offering sacrifice for the Bharatas, while Vasishtha
-or his race offer prayer and sacrifice for their opponent, Sudas, the
-king of the Tritsus, who afterwards settle on the Sarayu and bear the
-name of Koçalas (p. 66). But the Ramayana and the Puranas also place
-Vasishtha at the side of the kings of the Koçalas, not at the time of
-Nimi only, as we have seen, who is the son of the tribal ancestor
-Ikshvaku, but at the side of Ikshvaku's descendants in the fifth
-century, like Vena, and even in the twentieth and fiftieth generations.
-The imagination of the Indians was not disturbed by such things in the
-case of a great priest of the old time. Yet in other parts of the
-Rigveda besides those quoted above, in the third book, we find prayers
-offered by Viçvamitra for Sudas, and some obscure expressions may be
-regarded as curses directed by Vasishtha against Viçvamitra. From the
-circumstance that Viçvamitra at one time offers prayers for the king of
-the Tritsus, and at another for the king of the Bharatas, we may draw
-the conclusion, that the family of the Kuçikas to which Viçvamitra
-belonged was driven out among the Tritsus by another family--that of
-Vasishtha, and that afterwards the Kuçikas offered their services to the
-kings of the Bharatas, and were allowed to perform them. Out of the
-opposition of Viçvamitra and Vasishtha, indicated in the Rigveda, the
-priestly literature of the Indians has invented a great contest between
-Viçvamitra and the Kshatriyas, in order to bring to light the
-superiority of the Brahmans. Even with the aid of his weapons,
-Viçvamitra the Kshatriya cannot prevail against the Brahman Vasishtha.
-At length he recognises the majesty of the Brahman, submits to Brahmanic
-ordinances, and distinguishes himself by sanctity to such a degree "that
-he became like a Brahman, and possessed all the qualifications of
-one."[186]
-
-In the Vishnu-Purana Sudas is the fiftieth successor of Ikshvaku on the
-throne of the Koçalas. His priest was Vasishtha; and Viçvamitra, the son
-of a great Kshatriya, the king of Kanyakubja (Kanoja), wished to drive
-him out. One day, while hunting, Sudas met a Brahman, who would not move
-out of the way for him, and he struck him with his whip. The Brahman was
-Çakti, the eldest of Vasishtha's hundred sons. Çakti pronounced on the
-king the curse that he should become a cannibal, and the curse was
-fulfilled. But by the help of an evil spirit Viçvamitra was able to
-bring the consequences of the curse on the sons of Vasishtha; Çakti
-himself and all his brothers were eaten by the king. In despair at the
-death of his sons, Vasishtha sought to put an end to his own life, but
-in vain. When at length he returned to his settlement, he found that the
-widow of his eldest son was pregnant; and when she brought forth
-Paraçara the hope of progeny revived in him. But Sudas desired to eat
-Paraçara also. Then the holy Vasishtha blew on Sudas, sprinkled him with
-holy water, and took the curse from him, and in return the king promised
-never to despise Brahmans, to obey their commands, and show them all
-honour. And when Paraçara grew up, and wished to avenge the death of his
-father, Vasishtha told him that under the rule of Kritavirya (he is said
-to have reigned over a tribe of the Yadavas) the Bhrigus, the priests
-of the king, had become rich in corn and gold by his liberality. Arjuna,
-the successor of Kritavirya, had fallen into distress, and sought aid
-from the Bhrigus. Then some of them buried their possessions out of fear
-of the Kshatriyas, and when by accident a Kshatriya discovered the
-treasure hidden in the house of a Bhrigu they slew all the Bhrigus. But
-their widows fled to the Himalayas, and there one of them brought forth
-Aurva, who desired to avenge the death of the Bhrigus by the slaughter
-of the Kshatriyas. But the spirits of the holy Bhrigus warned him to
-give up his passion, and curb his anger; by concealment they had roused
-the anger of the Kshatriyas, in order to arrive the sooner in heaven. In
-like manner Paraçara abandoned the idea of avenging his father.
-
-No greater historical value is to be attached to a legend of the
-destruction of the Kshatriyas by a Brahman. Gadhi, the father of
-Viçvamitra, had given his daughter to wife to a saint, Richika, the son
-of Aurva, of the race of the Bhrigus. She bore Jamadagni to Richika, who
-lived as an eremite after the example of his father. One day Arjuna came
-to the abode of Jamadagni, and though he received the king with honour,
-Arjuna caused the calf of his cow to be carried away. Then Paraçurama,
-_i.e._ Rama with the axe, the youngest son of Jamadagni, slew the king,
-and the king's sons slew Jamadagni. To avenge the death of his father,
-Paraçurama swore to destroy all the Kshatriyas from the earth. Thrice
-seven times with his irresistible axe he cut down the Kshatriyas, and
-appeased the manes of Jamadagni and the Bhrigus with the blood of the
-slain. Then he offered a great sacrifice to Indra, and presented the
-earth to the saint Kaçyapa. But Kaçyapa gave it to the Brahmans, and
-went into the forest. Then the stronger oppressed the weaker, and the
-Vaiçyas and Çudras behaved themselves wickedly towards the wives of the
-Brahmans, and the earth besought Kaçyapa for a protector and a king; a
-few Kshatriyas were still left among the women; and Paraçara had brought
-up Sarvakarma, the son of Sudas. And Kaçyapa did as the earth entreated
-him, and made the son of Sudas and the other Kshatriyas to be kings.
-This was long before the great war.[187] In the Ramayana, Paraçurama
-rebels when Rama has broken Çiva's great bow. All were in terror lest he
-should again destroy the Kshatriyas. But Rama also strings Paraçurama's
-great bow, shoots the arrow to the sky, not towards Paraçurama, "because
-he was a Brahman," and Paraçurama returned to Mount Mahendra.
-
-FOOTNOTES:
-
-[151] Cunningham, "Survey," 1. 301 ff.
-
-[152] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 168 _n._
-
-[153] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 168.
-
-[154] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 671, 951.
-
-[155] Manu, 1. 91.
-
-[156] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 966 _n._
-
-[157] "Samaveda," 1, 6, 1, 4, 5, in Benfey's translation.
-
-[158] Muir, "Sanskrit Texts," 5, 266 ff.
-
-[159] "Rigveda," 1, 40, 5, in Muir, _loc. cit._ 5, 272 ff.
-
-[160] "Rigveda," 10, 68, 8 ff. Roth, "Z. D. M. G." 1. 75.
-
-[161] _Brahmán_, from the root _barh_, connected with the root _vardh_
-(to become, to grow), means to raise, to elevate. The masc. _brahmán_
-means "he who elevates, makes to increase;" the neuter _bráhman_ means
-first, "growth," the "creative power," and then, "the elevating and
-elevated mood," the prayer and sacred form of words, the creative,
-reproducing power. A. Weber, "Ind. Studien," 2, 303; 9, 305.
-
-[162] Roth, _loc. cit._ 1. 73.
-
-[163]Muir, _loc. cit._ 5, 382.
-
-[164] So in Manu, _e.g._ 6. 65. _Atman_ means "_breathing_;"
-_paramatman_ "the highest breathing."
-
-[165] "Rigveda," 10, 72, 1-3; 10, 129, 1-6, in Muir, _loc. cit._ 5, 48
-ff. 356.
-
-[166] Manu, 1, 28, 29.
-
-[167] "Rigveda," 10, 90; Manu, 1, 31 and in the Puranas; Muir, "Sanskrit
-Texts," 5, 371. A. Weber, "Ind. Studien," 9, 7.
-
-[168] Manu, 1, 88-91, and in many other places.
-
-[169] In Manu, 4, 88-90 (cf. 12, 75, 76) eight hells are mentioned and
-described, in each of which the torments grow worse as the offences are
-more serious. The Buddhists retain these eight hot hells, and add eight
-cold; Burnouf, "Introduction à l'histoire du Bouddhisme," p. 320, 366,
-367, 201. The Singhalese have increased the number to 136, the Siamese
-to 462. Koppen, "Relig. des Buddha," s. 244. Cf. A. Weber, in "Z. D. M.
-G." 9, 237.
-
-[170] _e.g._ Manu, 9, 335.
-
-[171] Manu, 12, 43, 44.
-
-[172] Manu, 12, 59.
-
-[173] Manu, 12, 55.
-
-[174] Manu, 12, 62, 64.
-
-[175] Manu, 12, 67.
-
-[176] Manu, 12, 58.
-
-[177] Manu, 12, 59. Burnouf, "Introduction," p. 274. Bohlen has already
-observed that many of these regenerations are merely fanciful, "Indien,"
-24.
-
-[178] Manu, 6, 61-63.
-
-[179] In the sixth century B.C. the Brahmanic arrangement of the state
-was in full force in the cities on the Ganges, and carried out most
-strictly. Hence it must have obtained the upper hand about 800 B.C. at
-the latest. It was not only established by law about the year 600 B.C.,
-but the doctrine of the Brahmans had already created scholastic and
-heterodox systems of philosophy. Before this system could become
-current, the idea of Brahman must have been discovered; the strong
-elements of resistance in the ancient life and faith must have been
-overcome. This would occupy a space of about two centuries, and may
-therefore have filled the period from 1000 to 800 B.C., as assumed in
-the text. Buddhism required a space of three centuries in order to
-become the recognised religion in the kingdom of Magadha. Before the
-idea of the world-soul could be discovered, the hymns of the Veda must
-have reached a certain point of combination and synopsis, and the
-confusing multitude of divine forms must have been sufficiently felt to
-call forth the opposite idea of unity. From the book of the law it is
-clear that the three Vedas were in existence before it was drawn up. It
-refers perpetually to the triple Veda. The evidence of the Sutras proves
-that four Vedas existed at the time of the appearance of Buddha. If
-these were in existence in the sixth century the three which are
-acknowledged to be older must have existed as early as the seventh
-century B.C.
-
-[180] Manu, 2, 6, 12, 18, 20.
-
-[181] Manu, 9, 67.
-
-[182] Manu, 7, 38-42, 8, 110.
-
-[183] Muir, "Sanskrit Texts," 1, 268, 305.
-
-[184] Muir, _loc. cit._ 1, 297 ff.
-
-[185] Muir, _loc. cit._ 1, 307 ff.
-
-[186] Muir, _loc. cit._ 1, 157.
-
-[187] Muir, _loc. cit._ 1, 151, 200.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE OLD AND THE NEW RELIGION.
-
-
-In the land of the Ganges the Brahmans had gained a great victory and
-carried out a great reform. A new god had thrown the old gods into the
-background, and with the conception of this new god was connected a new
-view of the world, at once abstract and fantastic. From this in turn
-followed a new arrangement of the state, and of the orders, which were
-now of divine origin, as direct products of creation, and thus became
-irrevocably fixed. The monarchy itself was of humbler descent than the
-Brahmans, the first of the earth; to them the warlike nobles were made
-inferior, while the doctrines of hell and regeneration, which the
-Brahmans put in the place of the old ideas of life after death, must
-gradually have brought about the subjugation of the national mind and
-heart to the new religion.
-
-When the Brahmans succeeded in establishing their claims in the land of
-the Ganges about the year 800 B.C. (as we ventured to assume), the old
-sacrificial songs and invocations, which they had imported with them
-from the land of the Indus, were no doubt to a great extent already
-written down. When the various families of minstrels and priests had
-first exchanged with each other their special treasures of ancient
-prayers; when the Brahmans, passing beyond the borders of the separate
-states, had become amalgamated into one order, and had thus consolidated
-the existing stock of traditional formulĉ and ritual--it must have been
-felt necessary to preserve this valuable treasure in its greatest
-possible extent, and, considering the belief of the Aryas in the magical
-power of these forms, as securely as possible from any change. Whatever
-might be the assistance which the compact form of these invocations lent
-to the memory, the body of songs which had now passed from tradition and
-the possession of the separate families into the general possession of
-the orders, was too various and comprehensive,--minute and verbal
-accuracy was too important,--for the resources of even the most careful
-oral teaching, the strongest and most practised memory. But the process
-of writing them down was not accomplished at once. In the first case, no
-doubt, each family added to its own possessions the store of the family
-most closely connected with it.[188] Beginning from different points,
-after manifold delays, extensions, and enlargements from the invocations
-first composed in the land of the Ganges, which allow us to trace the
-change from the old views to the new system, the collection must at last
-have comprised all that was essential in the forms and prayers used at
-offerings and sacrifices.
-
-We do not know how far back the use of writing extends with the Indians.
-According to the account of Nearchus, they wrote on cotton, beaten hard;
-other Greeks speak of the bark of trees, while native evidence teaches
-us that the leaves of the umbrella palm were used for the purpose.
-Modern enquirers are of opinion that the Indian alphabet is not an
-invention of the people, but borrowed from the Phenician.[189] As we
-have shown, the Phenicians reached the mouth of the Indus in the tenth
-century. But about this time, or perhaps before it, there existed a
-marine trade between the Indians and Sabĉans, on the coasts of south
-Arabia. Granting the origin of the Indian alphabet from the Phenician,
-it is thus rendered more probable that it was taken from the south
-Arabian alphabet, which in its turn rose out of the Aramaic alphabet,
-than that it was borrowed directly from the Phenician. In the latter
-case we should have to presuppose a trade between Babylonia and India by
-means of the Persian Gulf (in Babylonia the Aramaic alphabet was in use
-beside the cuneiform in the eighth century B.C. at the latest) as a more
-probable means of communication than the voyages of the Phenicians to
-Elath, which had already been given up. But from whatever branch of the
-Semitic races the Indian letters may have been taken, the general use of
-them cannot be put much earlier than 800 B.C. The oldest inscriptions of
-the Indians which have come down to us, are those of Açoka, king of
-Magadha, and belong to the middle of the third century B.C. They exhibit
-a complete alphabetic use of writing, and the forms of the letters are
-not very different from those employed at a later time.[190]
-
-Among the Indians the collection of their old songs and forms is known
-as the Veda, _i.e._ knowledge: it forms the knowledge of the priest. We
-possess these songs in three groups. The oldest, and no doubt the
-original group, the Rigveda, _i.e._ the knowledge of thanksgiving,
-comprises in ten books more than a thousand of the traditional poems and
-sacrificial songs. For the most part they are arranged according to a
-certain recurring order in the deities invoked; and, as we have seen,
-some poems are included which could never have been sung at sacrifices
-at all. Besides this collection there are two collections of the
-liturgic prayers which ought to accompany the performance of sacrifice.
-The Samaveda comprises the prayers sung at the offering of the soma;
-they are verses taken from the Rigveda, and the collection is a book of
-songs or hymns.[191] The Yajur-veda contains the formulĉ and ritual
-which must be chanted at the dedication of the altar, the kindling of
-the fire, and every act of every sacrifice. Thus the Samaveda supplied
-the knowledge of the Udgatar, the prayers during the sacrifice of soma,
-the Yajur-veda supplied the knowledge of the Adhvaryu, who had to
-perform the material part of the sacrificial service, the ritual for the
-separate acts of the ceremony. Compared with these two books the Rigveda
-was the book of the Hotar, _i.e._ of the chief priest, who had to
-conduct the sacrifice, and invoke the gods to come down to it.[192] If
-in the parts of the hymns of praise and invitations, which are repeated
-from the Rigveda in the Samaveda, the style and tone is often more
-archaic than in the Rigveda, the explanation is that the prayer at the
-sacrifice was no doubt preserved with more liturgic accuracy, than the
-invitation to the god, which preceded the sacrifice. The Yajur-veda is
-preserved in a double form; of which one, the black Yajus, is shown to
-be the older by its want of systematic sequence; but even in this older
-form we find, as in the tenth book of the Rigveda,[193] pieces of later
-origin, the outcome of priestly meditation.
-
-The writing down of these invocations and the possession of the sacred
-books formed a new bond to unite the Brahmans into an order distinct
-from the others. The superior knowledge of the priestly families became
-of still greater importance. By appealing to these writings, which in
-the first instance were only accessible to the members of their order,
-they were enabled to find a considerable support in asserting their
-claims against the kings, Kshatriyas and Vaiçyas, though their contents
-told against rather than for the new doctrine. Strong though the impulse
-might be, which the variety of these invocations had supplied to advance
-the new conception of god, this body of ritual, with the exception of a
-few later pieces, was strongly opposed to the new doctrine. It was
-filled with praise of those very gods, which, in the view of the
-Brahmans, had given way to their new god. The way in which the Brahmans
-harmonised the songs of the Veda, where Varuna, Mitra, Agni, and Indra
-are each praised in turn as the highest deity, with their new idea of
-god, was a matter for their modes of interpretation and their schools.
-For the nation the chief object was to remove or conceal the striking
-discord between the doctrine of the new god and the old faith, a task
-all the more difficult, as the nation clung more closely to the old
-forms of the gods, though some, as has been remarked, were almost
-obliterated by the natural characteristics of the land of the Ganges,
-and the novel conditions of life in the new states. Small as the space
-was which the battles of Indra could claim in the eyes of the Brahmans
-beside their own Brahman, they could not resist the Veda, which
-testified to his existence in every part of the work, nor the belief of
-the nation, so far as to set aside either this deity or the rest. On the
-other hand, it was easy to subordinate the old gods to Brahman on the
-system of the emanation of everything in the world from Brahman. They
-were degraded into a class of higher beings, which had emanated from
-Brahman before men, _i.e._ immediately before the Brahmans. From Brahman
-the Brahmans first allowed a personal Brahman to emanate, unless indeed
-this personification had already proceeded from Brahmanaspati (p. 128),
-and was in existence beside the sacred world-soul, the impersonal
-Brahman. The personal Brahman was a deity like the old gods, but far
-more full of life. To him neither shrines were dedicated nor sacrifices
-offered,[194] yet before meals corns of rice were to be scattered for
-him as for the rest of the gods, and spirits. The personal Brahman, like
-the impersonal, was the result of theory and meditation; in both Brahman
-was a product of reflection, without life and ethical force, without
-participation in the fortunes of men and states, without love and anger,
-without sympathy and pity: a colourless, abstract, super-personal and
-therefore impersonal being, the strictest opposite of that mighty
-personality into which the Jehovah of the Hebrews grew, owing to the
-historical, practical, and ethical development of the conception.
-Brahman was not so much above the natural world which he has created by
-his command, as its lord and master. Brahman was within it and inwoven
-in it, and yet at the same time outside it, the hollow form of a being,
-at once self-originating and returning into itself; or as a personal
-Brahman he was the president of a meaningless council of heavenly
-spirits. The old deities, the beings who stood first in the scale of
-emanations from Brahman, surrounded this personal Brahman as a court
-surrounds a king. Like other beings, they also have their duties
-assigned to them; some of the old deities are raised into prominence,
-and to them is given the old mission of conflict against the evil
-spirits. They are to defend the eight regions of the earth entrusted to
-their care against the attacks of the Asuras, or evil spirits. At the
-head of these eight protectors Indra is naturally placed. To his keeping
-is assigned the most sacred district, the north-east, where beyond the
-Himalayas is the divine mountain Meru, which illuminates the northern
-region, and round which move the sun, moon, and constellations. On this
-mountain, according to the oldest conceptions of the Aryas, Indra has
-his abode with the spirits of light. Yama is now king of the south-east,
-where in the old religion his heaven of light lay with the kingdom of
-the blessed spirits. Varuna, who previously was throned in the height of
-heaven on the great waters, and sent sickness and death on sinners, is
-now the deity of the distant ocean. Of the old gods of light, Surya, the
-sun-god, found a place among the eight protectors of the world, and at
-his side was Chandra, the moon-god. The remaining regions belong to Vayu
-the wind-god, and Kuvera, the god of the inundation. Attempts to
-localise the highest deities, though first carried out in the law book
-of the priests, are found in the Yajur-veda.[195] Another classification
-of the gods mentions Indra in the first series, and afterwards the eight
-Vasus, the "givers of good;" among whom are Agni and Soma, whose
-apotheosis has been already mentioned--then Rudra, the father of the
-winds, with the ten Maruts, and after them the spirits of light, the
-Adityas (the sons of Aditi), of which in the older period seven or eight
-are enumerated. The hymns of the Veda sometimes mention a total of
-thirty-three gods, eleven in heaven, eleven in the clouds, and eleven on
-earth,[196] a total found also among the Aryas in Iran, and afterwards
-retained by the Buddhists.[197] But the Indians could not remain
-contented with such a moderate number of gods; the more each deity was
-deprived of honour, the higher became the total. Even in the Rigveda we
-find: "Three hundred, three thousand, thirty and nine gods honoured
-Agni." In the older commentaries this number of 3339 is regarded as the
-total sum of gods; but in later writings it is raised to 33,000.[198]
-The people troubled themselves little about Brahman or the positions
-which the Brahmans assigned to the gods, their classes or their number.
-They continued to invoke Indra and Agni, Surya and Aryaman, as their
-helpers and protectors.
-
-The removal of sacrifice was less to be thought of by the Brahmans than
-the removal of the ancient gods, even if they had maintained the
-strictest consistency in their conception of Brahman. The Rigveda was
-mainly a collection of sacrificial chants and ritual. Brahmans no less
-then Kshatriyas and Vaiçyas were accustomed to invoke the spirits of
-light in the early dawn, to offer gifts at morning, mid-day, and evening
-to Agni; to lay wood on the fire, or throw milk and butter into it;
-above all, to celebrate sacrifices at the changes of the moon or the
-seasons. It was not these sacrifices only, or the offering of the
-soma-juice, which the Brahmans retained, but the whole service of
-sacrifice, for which instructions were found in the sentences of the
-Veda. The idea that every sacrifice when offered correctly was
-efficacious, that a magic power resided in it, that the assistance and
-therefore a part of the divine power or nature was gained by the
-sacrifice, could not fail to retain the service of sacrifice in full
-force in the new doctrines. According to this the divine nature was
-present, and existed in the world in different degrees of purity or
-dimness, of power or weakness, and owing to the direction taken in the
-development of the new idea of god, it was especially alive in the
-sentences and acts of sacrifice; so that the efficacy of the correct
-sacrifice must apply a portion of the divine nature to the person
-sacrificing. Hence the invocation of the old gods was allowed to remain;
-sacrifice to them was still meritorious, and necessary for this world as
-well as the other.
-
-We know from the Rigveda the old sentences used at burial, which were
-supposed to avert death from the living, the prayers that the soul of
-the dead might be taken up into Yama's heaven of light (p. 62 ff.). We
-saw with what reverence the living thought of the spirits of their
-forefathers; how careful the Aryas were to offer gifts to them, so that
-their food and clothing might never fail. It was customary to sprinkle
-water for the spirits of the forefathers, and in the land of the Ganges
-to scatter grains of rice; at the funeral feast of the dead, kept by the
-families on each new moon, three furrows were made, in which every
-member of the family placed three cakes, for the father, the
-grandfather, and great-grandfather; the cakes were then covered with
-locks of wool, and the ancestors invoked to clothe themselves with it.
-On the death-day of any member of the family, or a certain time after,
-the family assembled, in order to offer fruits and flesh to his spirit.
-There was now no longer any light heaven of Yama; he was the prince of
-the hot hell (p. 137), where souls are tormented after death, and then
-born again to a new life in plants, animals, and men: the chief object
-now was to attain the end of all life and regeneration by a return into
-Brahman. So far as they could, the Brahmans reconciled the old and new
-conceptions. The heaven of Indra (p. 138) was substituted for the old
-heaven of Yama. It was not the pure heaven of Brahman, but a higher,
-brighter world. The soul of the virtuous passes into this outer heaven;
-the soul of the sinner sinks into hell. But the merit of good works is
-consumed, as the guilt of sin is expiated, by the lapse of time, by a
-shorter or longer participation in the joys of the heaven of Indra, a
-shorter or longer torment in hell. Then begins for the souls who have
-thus received only the first reward of their lives a series of
-regenerations. The old chants of burial could only be rendered in the
-sense of the new system by the most violent interpretations. The belief
-in the spirits of the ancestors, and the pious worship of them, had
-struck roots far too deep and ancient into the heart of the nation for
-the Brahmans to think of removing these services, the libations to the
-spirits, or the funeral feast of the families, at which they invoked
-their ancestors to come down and enjoy themselves at the banquet with
-their descendants. Libation and feast continued to exist without
-molestation. The Brahmans contented themselves with ordaining that at
-the sacrifice to the dead, the fire Dakshina, _i.e._ the fire to the
-right, was indispensable. When Yama's abode had been removed to the hot
-south, the sacrificial fires for his kingdom must burn to the right,
-_i.e._ towards the south. The theory of the priests then declared these
-sacrifices to the dead to be indispensable in order to liberate the
-souls out of certain spaces in hell; they also laid down the rule that a
-Brahman should always be present at the funeral feast. The book of the
-law gives very definite warnings of the evil consequences resulting from
-funeral feasts celebrated without Brahmans, _i.e._ in the old
-traditional manner. The elder of the family is to conduct the requisite
-three Brahmans to his abode; the first Brahman after the necessary
-prayers throws rice for the dead into the sacrificial fire; he then
-makes funeral cakes of rice and butter, of which each member of the
-family sacrifices three for his father, grandfather, and
-great-grandfather. Then food is set forth, of which the Brahmans first
-eat, with uncovered heads and feet, and in silence, in order that the
-spirits may participate in the meal; after the Brahmans the rest
-partake. According to the book of the law, cows' milk, and food made
-from it, if set forth at the funeral feast, liberated the spirits of the
-ancestors for a whole year; the flesh of horses and tortoises for eleven
-months; of buffaloes for ten; of rams for nine; of antelopes for eight;
-of deer for seven; of goats for six; of the permitted birds for five; of
-wethers for four; game for three; fish for two--while water, rice,
-barley, sesame were efficacious for one month only.[199] Though the
-Brahmans changed the funeral feasts into banquets for the members of
-their own order, yet the fact that they were retained, and with them the
-connection of the families, the maintenance of this old form of worship,
-though in reality at variance with the new arrangement of these unions
-of the families and forms of ancient life, brought other and very
-important advantages to the new system.
-
-The old religion rested on the contrast between the friendly spirits who
-gave light and water, and the demons of darkness and drought. From this
-arose the conception that certain objects belonged to the gloomy spirits
-and were pleasing to them; that by contact or defilement with them a man
-gave the evil spirits power over him. Contact with corpses, dead hair,
-skin, or bones, defilement with the impurities of the body, spittle,
-urine, excrement, &c., gave the evil powers authority over the person
-so defiled. This faith we find in full force and the widest extent among
-the Arians of Iran; but it must have existed in a degree hardly less
-among the Aryas on the Indus and the Ganges. According to the new views
-of the Brahmans, the two sides of nature--the bright, pure, and clear
-side belonging to good spirits, and the foul and dark side belonging to
-evil spirits--existed no longer; all nature had become dark and defiled;
-even the Brahmans, the best part of creation, participated, like the
-other orders, though in a less degree, in this defilement and gloom. In
-the new doctrine the world fell into two halves, a supersensual and a
-sensual. The first was indeed supposed to be present in the second, but
-only in a corrupt and adulterated form; the sensual side had, at bottom,
-no right to exist; it must be utterly removed and elevated into Brahman.
-As corrupted Brahman the whole sensual world was imperfect and
-transitory, wavering between growth and destruction, and filled with
-evil because through its own nature it was impure. The new system
-required, therefore, in order to be consistent, that man should not only
-keep himself removed from all impurity, but should also free himself
-from all the vileness of nature which clung to him; that he should
-liberate himself from nature herself, and the whole realm of sense. As
-the whole existing world was more or less impure, consistency required
-that all ancient customs of purification, all usages intended to remove
-defilements when incurred, must be allowed to drop in order to proclaim
-the elevation and destruction of sensual nature as the only duty of man.
-Nevertheless the Brahmans allowed the old rites of purification to exist
-beside the old sacrifice. As the latter is efficacious for salvation
-and increase of power in the person sacrificing, so is the old
-purification meritorious, not because it keeps the evil at a distance,
-but because it removes the grossest defilement; and from this point of
-view it is developed by the Brahmans to a far wider extent. He who could
-not attain to the highest must be content with something less. The
-performance of these duties of purification is, according to the
-doctrine of the Brahmans, an act of merit for this world and the next,
-and saving for the soul. Sacrifice and purity form the circle of the
-good works, which, according to the measure of completeness, lead souls
-for a longer or shorter time into the heaven of Indra, while disregard
-of them brings men into hell for long periods and severe torments.
-
-All the objects which a man touches, even the earth, can be impure,
-_i.e._ defiled by spittle, blood, skin, bones, &c.; everything must
-therefore be purified before it is taken into use. The earth is purified
-by allowing a cow to lie on it for the night, the floors of houses by
-throwing cow-dung upon them, clothes and woven-stuffs by sprinkling them
-with the urine of a cow. To the Indians the cow was so sacred and
-highly-revered an animal, that the same things, which in men and beasts
-were considered most unclean, were regarded as means of purification
-when coming from a cow. We have already seen how highly cows were prized
-by the Aryas in the Panjab. The cow, the "highest of all animals," as
-she is styled in the Mahabharata, was to them not only an emblem of
-fruitfulness and bounteous nourishment; they compared her to the
-nourishing earth, which is often spoken of as a cow. Moreover, the cow
-provided food even for the gods, inasmuch as milk and especially butter
-were offered to them. The patient, quiet existence of the cow is also
-the pattern of the obedient and patient life now recommended by the
-Brahmans.
-
-Any contact with a corpse causes defilement. A death in a family makes
-it unclean for ten days, during which the relatives of the dead must
-sleep on the earth, each by himself, and eat uncooked rice only. The
-Brahman then purifies himself by touching water; the Kshatriya, by
-taking hold of his weapons, his horse, or elephant; the Vaiçya, by
-seizing the reins of his oxen, &c.
-
-The old customs of purity were considerably extended by the ordinances
-of food, the rules about clean eating, laid down by the Brahmans.
-According to their belief the whole world of animals was peopled with
-the souls of the dead. In every tiger, elephant, ox, antelope, locust,
-and ant, might be living the soul of a man, perhaps the soul of a
-friend, relation, or ancestor. It was with aversion that any one brought
-himself to make an attack on any creature, or any living animal. From
-this point of view the Brahmans had to forbid entirely the eating of
-flesh, whether of wild or domestic animals. They repressed hunting as
-strictly as they could: "The man who slew animals for his pleasure would
-not increase his happiness in life or death. He who slew an animal had a
-share in its death no less than the man who dismembered it, or sold it,
-or ate it." Above all, a Brahman himself was not to slay any animal
-except for the purpose of sacrifice; and the sacrifice of animals never
-prevailed to any great extent among the Indians. The Brahman who
-offended against this law would in his regenerations die by a violent
-death as many times as there were hairs on the skin of the slain animal.
-But the Brahmans could not carry out the prohibition either of hunting
-or eating flesh. They contented themselves with laying stress on the
-advantages of nourishment by milk and vegetables; they limited
-themselves to insisting that no ox-flesh should be eaten; birds of prey,
-some kinds of the fish and the animals already mentioned, could be used.
-The flesh of the rhinoceros also and the crocodile was not forbidden.
-But even the flesh of the permitted kinds could only be eaten after it
-had been offered to the gods or the ancestors, and the man who ate no
-flesh at all would acquire a merit equal to a hundred festival
-sacrifices.[200] Here, again, we see that the book of the law seeks to
-bring the new doctrine into force, without having the courage entirely
-to remove the old ways of life. At a later time the prohibition of flesh
-was more strict. Of vegetables, leeks, garlic, and onions were
-forbidden, and also all plants which had grown up among impure matter.
-Drink of any kind must be purified before use by being cleared with the
-stalks of kuça grass. Food could only be eaten at morning and evening;
-always in moderation and with complete repose of mind. The sight of food
-must give pleasure, and man must regard it with veneration; then it will
-give muscular power and manly energy. Before each meal grains of rice
-are to be sprinkled by the Dvija before the door, with the words: "I
-greet you, ye Maruts;" and other grains must be thrown into the water
-with the words: "I greet you, ye water-gods." On the pestle and mortar
-grains of rice must be strewn with the words: "I greet you, ye deities
-of the great trees." Grains of rice are also to be thrown into the air
-for all the gods; into the middle of the house for the protecting deity
-of the house, and Brahman; on the top of the house or behind it for all
-living creatures; and the remainder must be strewn for the ancestors
-with the face turned to the south. Any one who omits these offerings
-before eating is a sinner.[201] At sunrise and sunset the Dvija is to
-pronounce the prayer Gayatri on pain of losing caste;[202] and every day
-he must pour libations to the saints, the gods, the spirits, the
-ancestors, and strangers.
-
-The forms of purification underwent further change and important
-extension. The new system, unlike the old custom, was not contented to
-remove defilement, when incurred, by the use of rules of purification,
-in which, in certain cases, traditional prayers and formulĉ had to be
-pronounced in order to obviate the evil consequences, or drive away the
-bad spirits. In a large number of defilements the Brahmans saw something
-more than mere impurity; they were sins which must be removed by
-expiation. Their desire was not to expel the black spirits, but to
-eradicated and quench the false and sinful feelings in men, which gave
-rise to impurity. From the same point of view, and following the same
-path, they required that a man who had committed an offence, should not
-wait for the penalty of the court, but should punish himself, do penance
-of his own will, and by this voluntary punishment and expiation remove
-the consequences of his offence, not in this world only but in the next.
-The forms of expiation instituted by the Brahmans for the removal of
-impurity and offences consist of prayers, which at times have to be
-repeated a thousand times daily, of fasts more or less severe, and
-occupying more or less time, of corporal punishments, and in the case of
-grievous offences, of voluntary death or suicide. Any one who by
-misadventure has eaten forbidden food must perform the expiation of the
-moon, or the Santapana. The expiation of the moon consists in eating
-nothing but rice for a whole month; on the first day of the waning moon
-fifteen mouthfuls are to be taken, and a mouthful less each day till the
-sixteenth, when a total fast is to be kept; from this time for each day
-of the increase of the moon a mouthful more is to be taken till the
-fifteenth day.[203] The Santapana requires that the penitent should live
-for a day on the urine and dung of cows mingled with milk, and drink
-water boiled with kuça-grass; the day following he is to fast.[204] To
-atone for the forbidden food eaten unintentionally by an Arya in the
-course of a year, it was necessary to perform the penance of Prajapatya
-for twelve days.[205] On the first three days he eats in the morning
-only; on the next three, in the evening only; on the seventh, eighth,
-and ninth day he eats only what strangers give him, without asking; on
-the last three days he keeps a strict fast. Any one who intentionally
-eats what is forbidden is expelled by the members of his family from the
-family and caste. The Brahmans punished indulgence in intoxicating
-drinks with severe penalties; we saw how much inclined the Aryas were to
-excess in this respect. The excited and passionate state, induced by
-such liquors, was diametrically opposed to the quiet, patient existence,
-which was now the ideal of the Brahmans. Any one who wilfully became
-intoxicated was to go on drinking boiling rice-water till his body was
-entirely consumed; then only was he free from his sin. This offence
-could also be expiated by drinking the boiling urine of a cow, or
-boiling liquid of cow-dung, till death ensued. Drunkenness was not the
-only sin on which the Brahmans imposed a penalty of voluntary death. Any
-one who unintentionally killed a cow, was to shave his head, put on as
-a garment the skin of the dead cow, repair to the pasture, salute the
-cows and wait upon them, and then perform his ablutions with the urine
-of cows instead of water. He must follow the cows step by step, swallow
-the dust which they raise, bring them into shelter in bad weather and
-guard them. If a cow is attacked by a beast of prey he must defend it
-with his life. If he does not perish in the service, cow-keeping of this
-nature continued for three months atones for his offence.[206] If a
-Vaiçya or a Kshatriya unintentionally kills a Brahman, he must wander
-over a hundred yodhanas, constantly reciting one of the three Vedas. If
-a Kshatriya intentionally slays a Brahman, he must allow himself to be
-shot down by arrows, or throw himself head-foremost three times into the
-fire till death ensues. Any one who has defiled the bed of his father or
-teacher must lie on a red-hot bed of iron, or expiate his offence by
-self-mutilation, and death.[207]
-
-The purity and daily duties which the Brahmans imposed on themselves,
-partly from custom, partly as a part of their new doctrine, were more
-strict than those required from the other orders. The Brahman must rise
-before the dawn, and repeat the Gayatri; _i.e._ the following words of
-the Veda: "We have received the glorious splendour from the divine
-Savitar (p. 46); may he strengthen our understanding;"[208] and purify
-himself by a bath. Long prayers in the morning and the evening ensure
-long life. He must never omit to perform the five daily duties--the
-offering to the saints, the gods, the spirits, the ancestors, and the
-strange guests. Each day he must bring gifts to Agni, the sun,
-Prajapati, Dyaus, and Prithivi (the spirits of the heaven and the
-earth), the fire of the good sacrifice, Indra, Yama, Varuna, and
-Soma.[209] Each day he must repeat the mystical name of Brahman, _Om_
-(in the older form _am_, _i.e._ "yes," "certainly"), and the other three
-sacred words, _Bhar_, _Bhuva_, and _Svar_, which, according to the
-commentators, are to be regarded as the spirits of the earth, the air,
-and the heaven.[210] Fire he must always consider as sacred. He may not
-fan it with his breath, or step over it. He may not warm his feet at it,
-or place it in a brazier under his bed or under his feet. He must not
-throw any refuse into it. Offal, the remains of food, and water which
-has been used for a bath or the feet, must be removed far away from the
-fire. Nor was the Brahman allowed to throw refuse into water, or pour
-blood or any drink into it, still less to vomit into it; he might not
-look at the reflection of his body in water, or drink water in the
-hollow of his hand. The clothes of a Brahman must be always clean and
-white, and never worn by another. His hair, nails, beard, must be cut;
-but he may not cut them himself (for so he would be defiled), nor gnaw
-his nails with his teeth. In his ears he must wear very bright gold
-rings. He must wear a wreath on his head, and in one hand carry a staff
-of bamboo, in the other kuça-grass and a pitcher for his ablutions. He
-may not play at dice, or dance or sing except at the sacrifice, when
-required to do so by the ritual: he may not grind his teeth, or scratch
-his head with his hands, or beat himself on the head, or take the wreath
-from his head with his own hands. He must always so place himself that
-on his right hand there may be an elevation of the earth, a cow, a jar
-of butter, a crossroad, or a sacred tree. He may not tread on ashes,
-hair, bones, cotton-stems, or sprouting corn. He may never step over a
-rope to which a cow is tethered, or disturb a cow when drinking. At
-morning, evening, and midday, he may not look at the sun. Before an
-altar of Agni, in a fold of cows, when with Brahmans, or reading the
-sacred scriptures, or eating, he must leave the right arm uncovered. He
-may not wash his feet in a brazen vessel, or bathe naked, or sleep naked
-on the earth, or run when it rains.
-
-If the use of flesh as food could not be entirely forbidden to the
-Kshatriyas and Vaiçyas, the Brahman must live on milk and vegetables.
-But he might not drink the milk of a cow when in heat, or that has
-lately calved, or of a cow which had lost her calf, the milk of a camel,
-the red gum which exudes from trees, or anything from which oil has been
-pressed, or with which sesame has been mixed, or anything that from
-sweet has become sour. He might not eat anything kept over night, or any
-food into which lice have fallen, or which a cow has smelt, or anything
-touched by a dog. He might not take the food of a criminal, or prisoner,
-or usurer, or rogue, or hunter, or dog-trainer, or Çudra, or dancer, or
-washer-woman; or of a man who is submissive to his wife, or allows her
-infidelity, or into whose house the wife's paramour comes. All such food
-is unclean for the Brahman; and so also is food offered to him in anger,
-and that touched by a madman. Any one eating such things feeds on
-"bones, hair, and skin."
-
-With the same minute exactness, regulations are laid down for the
-Brahman as to the mode and position in which he is to take the permitted
-kinds of food; with what parts of the hand or finger he is to perform
-his ablutions, how he is to demean himself on all the occasions of life,
-when travelling, etc., in order to preserve his purity and sanctity.
-With equal detail we are told how the Brahman is to perform the natural
-requirements of the body, and the purifications thereby rendered
-necessary.[211] The least neglect in the fulfilment of these endless
-duties, which it was impossible to keep in view at once, and more
-impossible still to bear in mind at every moment, even with the most
-devoted attention, might bring on centuries of punishment and endless
-regenerations, unless it was expiated.
-
-The prescripts of the Brahmans have been thoroughly carried out, and
-even the other orders to this time fulfil their daily duties. The
-Brahman utters his morning prayer, bathes in the stream, the fountain,
-the pool, or in his house, performs the invocations to the gods,
-spirits, and ancestors, and then with his wife and child, who also have
-bathed, offers prayers and gifts to the protecting deities of the
-house.[212] Among wealthy families of the Kshatriyas and Vaiçyas the
-morning prayers after the bath are performed under the guidance of the
-priest of the house. No one eats the morning meal till the grains of
-rice have been scattered for the Maruts, the gods of water and trees,
-and the special deity of the house. No Hindoo proceeds to his work till
-he has purified himself and performed his devotions. The Brahman does
-not open his book, neither smith nor carpenter takes in hand his tool,
-till he has uttered prayers. They neither stand up nor sit down, nor
-leave the room, nor sneeze, nor vomit, without the prescribed formula.
-
-Thus the new doctrine of the Brahmans removed the old gods and
-sacrifices, and gave to the old customs of purification a further
-extension, and in part a new meaning, inasmuch as it developed them into
-a wide system of expiation; but the change wrought in the sphere of
-morals was far more radical. The moral law of the Brahmans is distinctly
-in opposition to the requirements of the old time. War and heroism are
-no longer the highest aim of life, but patience, obedience,
-sanctification. As all animals have their origin from Brahman, and to
-each, at creation, is allotted a special mission, as Brahman is this
-order of the world, it is man's task to adapt himself obediently to this
-arrangement of gods, and fulfil the duties laid upon him at birth. At
-the same time, no one is to disturb another in the fulfilment of his
-duties. He must injure neither man nor beast; he must spare even the
-plants and trees. No one must go beyond the limits allotted to him, but
-lead a quiet and peaceful life within them. Without ceasing, the Çudras
-must serve the three higher orders; the Vaiçyas must till the field, and
-tend the herds, and carry on trade, and bestow gifts; the Kshatriyas
-must protect the people, give alms, and sacrifice; the Brahman must read
-the Veda, and teach it, offer sacrifice for himself and others, and
-receive gifts, if poor. It is the duty of each of the lower orders to
-reverence the higher; the Vaiçyas and Kshatriyas must bow before the
-Brahmans, and heap gifts upon them.[213]
-
-In opposition to the Çudras, who, as we saw, ranged with beasts (p.
-142), Brahmans, Kshatriyas, and Vaiçyas were united by community of
-blood and common superiority of caste. The three upper orders are
-distinguished from the Çudras as the "Dvijas," the twice-born, in the
-phrase of the Brahmans. This second birth is performed by investiture
-with the holy girdle. In old times this ceremony was no doubt the symbol
-of the reception of boys and youths into the union of the family; at
-present the girdle is not only the distinguishing sign of the three
-upper orders, but from the Brahman point of view the pledge of higher
-illumination. It is put on with solemn consecration, accompanied by the
-most sacred prayer, and the second, higher birth consists in the
-mystical operation of this ceremony. But the upper orders were not
-merely united by origin, by superiority in rank, and this symbol of
-superiority; the Dvijas alone had access to the worship, the sacrifice,
-and the Veda.
-
-The care of the doctrine and worship belongs especially to the Brahmans.
-They have not only to attend to a special, higher purity; they must
-above all things acquire a knowledge of the positive basis of doctrine
-and worship, of revelation. For in the teaching of the Brahmans the Veda
-was revealed: the hymns and prayers in it are created and given by the
-gods; they are the divine word.[214] The study of the Veda is the first
-and foremost duty of the Brahman. He must never omit to read the book at
-the appointed day, at the appointed hour. He is not old, we are told in
-the book of the law, whose hair is gray, but he who when young has
-studied the holy scriptures will be regarded by the gods as full of
-years and honour. The Brahman who does not study the Veda is like an
-elephant of wood, or a deer of leather. Hence among the Brahmans those
-who are learned in the scriptures take the first rank. The book of the
-law ordains that every young Brahman must be attached as a pupil to a
-learned Brahman. This "spiritual father" he is to love and reverence
-above all beside, above his natural father, "for the spiritual birth is
-not for this world only but for the next." The strictest ceremonial of
-reverence and respect for the teacher, the careful observance of these
-duties, and the accurate knowledge of the Veda, is intended to train the
-young Brahmans to become worthy representatives of their order. A
-peculiar garb and special reserve are prescribed for the novice. He must
-first learn the rules for purity, for keeping up the sacred fire, and
-then the religious duties of morning, mid-day, and evening. After this
-begin the readings in the Veda. Before each reading the pupil must
-purify himself with water, rub his hands with kuça-grass, and then
-perform obeisance to the holy text. Next he prostrates himself before
-his tutor, and touches his feet with his hands. Clad in a pure garment,
-with kuça-grass in his hands, he then sits down on kuça-grass with his
-face to the east. Before beginning to read he draws in his breath three
-times, and then pronounces the mysterious name of Brahman, Om. The
-lesson then begins. Even the wife of his teacher must be saluted by the
-pupil on his knees; and these customs are still to a great extent
-preserved in the schools of the Brahmans.[215] The time of instruction
-begins immediately after the ceremony of investing with the sacred
-girdle; it must continue nine, eighteen, or thirty-six years, in each
-case until the pupil knows the Veda by heart. Then he may take a wife,
-and set up his house.[216] Not only the young Brahmans--though the main
-object was to educate them as representatives and teachers of the new
-doctrine--were expected to go through the period of instruction and the
-school of the learned Brahmans; even the sons of the Kshatriyas and
-Vaiçyas were instructed in the religious duties and the Veda: in fact
-religious instruction was to include all the Dvijas. Every young Dvija
-must become a pupil of a Brahman (Brahmacharin) after being invested
-with the girdle. But the Brahmans alone enjoyed the privilege of
-teaching and interpreting the Veda. Without this interpretation it was
-probable that a result would be attained the opposite of that which this
-general instruction and catechising of every Dvija was intended to
-effect: the pupils would have quickly learnt other things from the hymns
-of the Veda besides the tenets of the Brahmans.
-
-No doubt the pious performance of the daily customs, the offering of
-sacrifice, the observance of the rules of purity, the voluntary
-performance of expiations and penalties, the practice of duties imposed
-on every caste and every being by the order of the universe, a respect
-for the obligations and life of fellow-men, the peaceful conduct, the
-regard for plants and animals, the eager study of the Veda,--the
-"holiness of works" might lead a man into the heaven of Indra and the
-gods, while the opposite conduct would plunge him into hell. But the
-merit of works no less than the punishment of sins was exhausted in
-time: it was no protection against new regenerations; it could indeed
-shorten the process through which the soul must pass in order to attain
-complete purity, but it did not cancel regeneration. That was only
-excluded by attaining perfect purity and holiness, for then the process
-of purification was complete, and with the return to Brahman, its divine
-source, the existence of the soul ended. To bring about this return is
-of all duties the highest; it is above the sanctity of works. Brahman
-was an incorporeal, immaterial being. When changed into the world,
-Brahman becomes ever more adulterated, dark, and impure, in these
-successive emanations; it descends from the pure sanctity of itself, of
-its undisturbed being. In this state of removal and alienation, the
-world and mankind do not correspond to their origin, the nature of
-Brahman, and in this condition man cannot return to Brahman. The better
-side of men, the immaterial side closely akin to Brahman, the divine
-elements, must become the ruling power; the impurity of matter, of the
-sensual world, and the body must be done away. The rules of purification
-only removed the grosser forms of defilement. The more that men
-succeeded in doing away with the whole impurity of nature, the shorter
-was the path of the soul after death to Brahman. It is, therefore, a
-universal requirement of the Brahmanic system--a requirement laid upon
-all, but more especially on the Brahmans--that the soul is not to be
-over-grown, bound, and imprisoned by the body, the mind by the senses.
-The sensual needs must be held in restraint; no great space must be
-allowed to them. Men must be on their guard against the charms of sense;
-sensual excesses are not to be indulged; to be lord of the senses is the
-chief commandment. Even the affections and passions, which, in the
-opinion of the Brahmans, sprang from the charm of the senses, must be
-held in check. Every man must preserve a quiet calm, and dominion over
-his passions, and the impressions which come from without and stir the
-senses. But as it is the mission of every creature to return to his
-divine origin, as no living being can find rest till it is purified for
-this return, as Brahman is pure spirit--spirit, that is, and not
-nature--it follows that no one can enter into Brahman who has not been
-able entirely to free his soul from sensuality, to get rid utterly of
-his body, and transform himself entirely into pure soul. From this point
-of view all relations to the sensual world must appear as fetters of the
-spirit, and the body as the prison of the soul.
-
-The Brahmans did not hesitate to draw these last conclusions from their
-doctrine of Brahman. "This habitation of men," they said, "of which the
-framework is the bones, the bands the muscles; this vessel filled with
-flesh and blood, and covered with skin; this impure dwelling, which
-contains its own defilement, and is subject to age, sickness, and
-trouble, to sorrows of every kind, and passions; this habitation,
-destined to decay, must be abandoned with joy by him who assumes it."
-But the main point was not to await with calmness and yearning the
-breaking of these fetters of the soul, it was the manner in which they
-were broken in order that the soul might go forth free to Brahman, to
-eternal rest, to union with the highest spirit. For this it was
-necessary, when a man had learned to live obediently, and to govern his
-senses and passions, to put aside the world altogether, and direct the
-eye to heaven alone. This duty is completed when the Brahman, the Dvija,
-leaves house and home, in order to become an eremite in the forest
-(_Vanaprastha_). He clothes himself in a garment of bark, or in the skin
-of the black gazelle; his bed must be the earth; he lives on fruits
-which have fallen from the trees, or on the roots found in the forest,
-and on water, which he previously pours through a woollen cloth, in
-order to avoid killing the little insects which may happen to be in the
-water. He performs the service of the sacred fire, and the five daily
-offerings; bathes three times each day, reads the Veda, and devotes
-himself to the contemplation of the highest being. By this means he will
-purify his body, increase his knowledge, and bring his spirit nearer to
-perfection. His hair, beard, and nails must be allowed to grow; he must
-fast frequently, live aloof from all desires, and be complete master of
-his sensual impulses; he must not allow himself to be disturbed in any
-way by the world, or by any accident which overtakes him. From this
-condition he will advance still further towards perfection, if he
-proceeds to reduce his body by mortification. He should roll on the
-ground; or stand all day long on his toes, or be continually getting up
-and sitting down. By degrees the eremite ought to increase the severity
-of these penances. In the cold season of the year he should always wear
-a wet garment; in the rainy season he should expose himself naked to the
-tempest of rain. In the warm season he must sit between four fires in
-the hot rays of the sun.[217] By the eagerness and fervour of devotion
-which leads the ascetic to these self-tortures, and enables him to
-endure them, by these mortifications (_tapas_, _i.e._ heat) he must show
-that the pain of the body cannot trouble the soul, that nothing which
-befalls the one can influence the other, that he is liberated from his
-body.
-
-When the eremite had reduced his body by mortifications gradually
-increasing in severity, and attained complete mastery of the soul over
-the flesh, he enters into the last stage, that of the _Sannyasin_, who
-attempts by thought to be absorbed into the world-soul, to die while yet
-alive in the body, by completing his return to Brahman. For this stage
-the regulation is that the penitent is to wish for nothing, and expect
-nothing, to observe silence, to live absolutely alone, in ceaseless
-repose, in the society of his own soul. He must think of the misery of
-the body, the migrations of the soul, which result from sin, and the
-existence of the world-soul in the highest and lowest things; he must
-suppress all qualities in himself which are opposed to the divine nature
-of Brahman, and think of Brahman only. Brahman must be contemplated in
-"the slumber of the most inward meditation, as being finer than an atom,
-and more brilliant than gold!" By thus plunging in the deepest
-reflection the penitent will succeed in carrying back his soul to its
-original source: he will attain to union with Brahman, and will himself
-become Brahman, from which he has emanated.[218]
-
-With such consistency did the Brahmans develop their system; such was
-the ideal which they put before the Indians of the holy life, leading to
-union with Brahman. When the Dvija had set up his house, and married
-and begot a son, when he had fulfilled his duties as Grihastha (house
-master), when he was old and saw "the posterity of his posterity," he
-must go into the forest--so the law of the priests bade,--in order to
-become a Vanaprastha and Sannyasin. Indeed the importance which the
-system ascribed to the spiritual as opposed to the sensual, to
-super-sensual holiness as opposed to the unholy world of sense, even led
-them to declare marriage and the family as unnecessary, disturbing, and
-unholy; and with strict consistency they gave command to repair to the
-forest at once, and forswear the world from the first. Even in the
-law-book of the priests this was permitted; but as an exception. The
-Brahmacharin could, when he had finished his long period of instruction,
-go at once into the forest as an eremite and penitent.[219] The large
-majority neither could nor did observe such commands, but, so far as we
-can see, the number of penitents was not inconsiderable soon after 600
-B.C.--and the ordinary people recognised the peculiar merit of those who
-went into the forest. They looked on the penitents with respect. And
-even to this day it is observed, that in the later years of life, when
-the time approaches for receiving the reward or punishment of their
-deeds, the Hindoos devote themselves with redoubled eagerness to their
-religious duties.
-
-The Ramayana describes the abodes in the forest and the life of the
-penitents. There are some who live constantly in the open air; others
-who dwell on the tops of the mountains; others who sleep on the places
-of sacrifice, or on the naked earth, or who do not sleep at all; some
-only eat during one month in the year; others eat rice with the husks;
-others feed only on uncooked nutriment, leaves, or water; others do not
-eat at all, but live on the air and the beams of the sun and the moon.
-Some constantly repeat the name of the same deity; others read the Vedas
-without ceasing; the greater part wear clothes of bark; others wear wet
-garments perpetually; other stand up to the neck in water; others have
-fire on every side and the sun overhead; others stand perpetually on one
-leg; others on the tips of their great toes; others on their heads;
-others hang by their heels on the branches of trees.[220] When this
-passage of the Ramayana was composed or altered, the practices of the
-ascetics had already gone beyond the rules prescribed in the book of the
-law.
-
-Beginning with the idea of a holy spirit, without admixture of anything
-material, and forming the abstract opposite of nature, the Brahmans had
-discovered that it is the duty of man to raise the spiritual above the
-corporeal. The more excitable the nerves, the more receptive the senses,
-the warmer the passions in that climate and nation, the more energetic
-was the reaction of the spirit against the flesh, the more stringent the
-command to become master of the senses and the body, to annihilate the
-senses. It is true that the material world also had emanated from
-Brahman; even matter had come from him. But this was an adulteration of
-the pure Brahman; it was the non-sensual, not the material side of the
-world which was the pure Brahman. Hence for the Brahmans these two
-factors, the material and spiritual side, were again completely
-separated. Hence the ethical problem was not to arrange the world of
-sense for the objects of the spirit, to raise the soul to the mastery
-over the body, and purify the sensual action by the spirit, but the
-annihilation of the sensual elements by the soul, the removal and
-destruction of the body--in a word, asceticism. Out of the absolute
-annihilation of the material existence of man, his true intellectual
-being--his real nature, _i.e._ Brahman--is to arise; it is only after
-the complete destruction of the life of sense and the body that man can
-plunge into the pure spirit. As this pure spirit could only be looked
-upon as a negation of nature and the world, and was only regarded in
-that light, and as it had no other quality but that of being
-non-material, the command to think of Brahman and nothing but Brahman,
-amounted to nothing less than this: on the one hand, every distinct
-individual intuition was to be rejected and avoided; on the other, it
-was a duty to develop the conception of an indefinite and indefinable
-unity, in opposition to the multitudinous variety of the world and
-nature. A conception of unity which altogether disregards the plurality
-comprising it is nothing more than persistence in vacuity. Thus the
-negation of the spiritual life was demanded beside that of the bodily
-life; and this command was equivalent to bodily and spiritual
-self-annihilation.
-
-The doctrine of Brahman, with the practical and ethical requirements
-included in it, along with the command of obedience to the existing
-order of the world, of subjugation of the senses and renouncement, of
-severe treatment of self, and tender feeling for plants and cows,
-finally of annihilation of the body by asceticism, were in sharp
-contrast to the earlier motives which governed the life of the Indians
-of the heroic age. Nothing was to be left of the old vigour in action,
-the old warrior life, and heroic deeds; and as a fact, in spite of
-earnest attempts in other directions, nothing did remain beyond the
-courage for lingering suicide by mortification, the reckless asceticism
-in which the Indians are not surpassed by any nation, and which
-increased as the centuries went on, and ever assumed more fantastic
-forms.
-
-FOOTNOTES:
-
-[188] The participation of all the Gotras of the Brahmans, who claim to
-be derived from the Rishis, in the composition of the Rigveda, has been
-acutely and convincingly proved by M. Müller. "Hist. of Sansk. Lit." p.
-461 ff.
-
-[189] A. Weber, "Z. D. M. G." 10, 389 ff.
-
-[190] Strabo, p. 717. Lassen, "Ind. Alterth." 1, 840; 2, 215-223. M.
-Müller considers that the use of writing was known to the Indians before
-600 B.C., but nevertheless is of opinion that the Veda was written down
-later, and allows no written work to the Indians before 350 B.C., the
-date at which he fixes Panini: "Hist. of Sansk. Lit." p. 311, p. 477 ff.
-Since, however, the Brahmanas date from between 800 and 600 B.C., which
-is M. Müller's opinion, it is hardly credible that controversies, and
-discussions, and examples, such as we find largely in the Brahmanas,
-could have received a fixed form if they merely referred to groups of
-poems retained in the memory only, though of considerable extent. That
-the Brahmanas existed in memory only seems to me to be quite impossible,
-considering their form. How could Çaunaka, about the year 400 B.C. as M.
-Müller supposes, write sutras to facilitate the understanding of the
-Brahmanas, if the latter were not in existence in writing? A. Weber has
-observed that in Panini the 60 pathas of the first nine books of the
-Çatapatha-Brahmana are quoted, and the 30 and 40 Adhyayas of the
-Aitareya and Kaushitaki-Brahmanas. In my opinion, the fact so acutely
-and convincingly proved by M. Müller--that the Rigveda is allotted to
-all the Gotras of the Brahmans, is strongly in favour of the composition
-of the Vedas in a written form; the tradition of the Gotras and the
-schools would never have given equal attention to all. If the Brahmanas,
-which cite the Vedas accurately in their present arrangement, and speak
-not only of syllables but of letters, arose between 800 and 600 B.C., it
-appears to me an inevitable conclusion that the Vedas must have existed
-in writing about the year 800 B.C.
-
-[191] Kaegi, "Rigveda," s. 3.
-
-[192] Madhusudana, in M. Müller, "Hist. of Sansk. Lit." p. 122; cf. p.
-173, 467.
-
-[193] Roth, "Zur Literatur des Veda," s. 11. A. Weber, "Vorlesungen," s.
-83, 84. Westergaard, "Aeltester Zeitraum der Ind. Gesch." s. 11. For the
-legends of the Puranas on the origin of the black and white Yajus, which
-allow the superior antiquity of the first, see M. Müller, _loc. cit._ p.
-174, 349 ff.
-
-[194] Lassen, "Ind. Alterth." 1, 776.
-
-[195] A. Weber, "Vajasaneya-Sanhitĉ specimen," p. 33.
-
-[196] "Rigveda," 1, 33, "Ye Açvins, come with the three and thirty
-gods."
-
-[197] Burnouf, "Commentaire sur le Yaçna," p. 34 ff., and below.
-
-[198] "Rigveda," 3, 9, 9; A. Weber, "Ind. Studien," 9, 265. Yajnavalkya
-gives 33,000 gods; later we find 330 millions.
-
-[199] Manu, 3, 69-74, 141-148, 158, 187-238, 266-274, 282, 283. 4, 25,
-26. 11, 7. Of. Roth in "Z. D. M. G." 8, 471 ff.
-
-[200] Manu, 5, 26-28; 54-56.
-
-[201] Manu, 3, 94-118.
-
-[202] Manu, 2, 101-103.
-
-[203] Manu, 11, 216.
-
-[204] Manu, 11, 212.
-
-[205] Manu, 11, 211.
-
-[206] Manu, 11, 108-116. Even to this day it is a custom in Bengal for a
-man whose cow has died to wander from house to house with a rope round
-his neck, to imitate the lowing of a cow, and without uttering a word go
-on begging until he has collected enough to buy a substitute.
-
-[207] Oder sich selbst entmannen, und seine Scham in der Hand
-südostwärts (d. h. dem Reiche Jama's zu) wandern, bis er todt hinstürzt.
-[Cf. Manu, 11, 104, 105.]
-
-[208] "Rigveda," 3, 62.
-
-[209] Manu, 3, 84 ff.
-
-[210] Manu, 2, 76-78; A. Weber, "Ind. Studien," 2, 188, 305.
-
-[211] Der, welcher im Angesicht des Feuers, der Sonne, des Mondes, einer
-Cisterne, einer Kuh, eines Dvidscha, oder gegen den Wind urinirt, wird
-seiner ganzen Schriftgelehrsamkeit beraubt werden. Der Brahmane darf
-seinen Urin nicht lassen, und seine Excremente nicht niederlegen, weder
-auf den Weg noch auf Asche, noch auf eine Kuhweide, noch auf einen
-Ameisenhügel, noch auf den Gipfel eines Berges, noch in ein Loch,
-welches lebende Wesen bewohnen können, weder gehend noch stehend.
-Nachdem er die Erde mit Holz und Blättern und trockenen Kraütern bedeckt
-hat, kann er seine Bedürfnisse schweigend, in sein Gewand gehüllt und
-verhüllten Hauptes, verrichten. Bei Tage muss er dabei sein Gesicht nach
-Norden wenden, bei Nacht gegen Süden. Lassen sich die Himmelsgegenden in
-der Dunkelheit gar nicht unterscheiden, oder hat der Brahmane einen
-Ueberfall durch Räuber oder wilde Thiere zu befürchten, so kann er sein
-Angesicht dahin richten, wohin es ihm beliebt. Niemals aber darf er
-Excremente ansehen, weder seine eigenen noch fremde. [Manu, 4, 45 ff.]
-
-[212] The daily duties which the Brahmans have now to perform, are given
-in Belnos, "Daily Prayers of the Brahmins."
-
-[213] Manu, 1. 87-91; 2, 31, 32.
-
-[214] Muir, "Sanskrit Texts," 3, 149, 150.
-
-[215] Manu, 2, 69-76; 164-168; 173-181. On the reading of the Veda in
-the schools cf. Roth, "Zur Literatur und Geschichte des Veda," s. 36.
-
-[216] Manu, 2, 66, 67; 3, 1.
-
-[217] Manu, 6, 1-8, 22, 23, 76, 77.
-
-[218] Manu, 6, 69, 79-85, 96.
-
-[219] Manu, 6, 38.
-
-[220] Talboys Wheeler, "Hist. of India," 2, 247.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE CONSTITUTION AND LAW OF THE INDIANS.
-
-
-The requirements of the new doctrine extended throughout the whole
-circle of life. The establishment of the arrangement into castes struck
-deep into the sphere of the family, of civic society, and the state; the
-old rules for purification were enlarged to suit the new system, and
-changed into rubrics for expiation and penance, touching almost at every
-step upon daily life. The ethical notions of the old time had to make
-room for a new ideal of the life pleasing to God. How could the ancient
-customs of the tribes, which hitherto had been the rule and standard of
-family and inheritance, of _meum_ and _tuum_, resist such a sweeping
-alteration of the social, religious, and moral basis of life? How could
-the traditional punishments of transgressions and offences continue in
-existence? Marriage and inheritance must be arranged so as to suit the
-system of the castes; punishment must be dealt out according to the rank
-of the castes, and the religious sin involved in each offence; the
-administration of justice must take account of the new religious system
-in which actions, hitherto regarded as permissible, were looked on as
-offences. The monarchy had new duties to fulfil towards the Brahmans and
-the new faith; the authority of the state, the power of inflicting
-punishment, must side with the true faith, with the interests of the
-priests, and the maintenance of the orders established by God. In the
-circles of the Brahmans there must have been a lively desire to
-establish the legal arrangement of the state on the basis of the divine
-arrangement of the world; to regulate the state in all its departments
-in a manner suitable to the nature of Brahman. The traditional
-observances and legal customs, the usages of the families, races, and
-districts, must be brought into harmony with the new doctrine; as an
-almost inevitable consequence, a rule was set up for correct morals,
-usages, and life, corresponding to the divine nature and will; a pattern
-was drawn of the manner in which individual family and state might act
-in every matter in accordance with the nature of Brahman. The commands
-resulting from the system of the divine order of the world were combined
-into one standard, set forth in a scheme universally accepted, and thus
-elevated above all doubt and contradiction, and in this way the Brahmans
-passed beyond the differences which could not but remain among them in
-respect to this or that point, and did actually remain in the schools of
-the priests, as the Brahmanas show. Moreover, unanimous prescripts, a
-comprehensive and revered canon of law and morals, were naturally an
-advantage to the position of the Brahmans; their status was thus
-rendered more secure and distinctive; and success was more certain.
-
-The priesthoods of the various districts must have made a beginning by
-influencing and modifying in the spirit of the new doctrine the customs
-and usages of the land; they then proceeded to draw up the customs of
-family law, of marriage and inheritance, the rights and duties of the
-castes. In this compilation it was inevitable that the hereditary
-customs should be revised in the spirit of the priesthood. Collections
-of this kind serving as rules for certain departments of life have been
-preserved in certain _Grihya-Sutras_, _i.e._ books of household customs,
-and _Dharma-Sutras_, _i.e._ catalogues or tables of laws.[221] Out of
-the oldest records of household customs and legal usages, altered and
-systematised in the spirit of the priests, out of the collections and
-revisions of the customs of law and morals made in various schools of
-priests, a book of law at last grew up for the Brahmans, which comprised
-both the civic and religious life, and in all relations set forth the
-ideal scheme, according to which they should be arranged in the spirit
-of the priesthood, _i.e._ in a manner suitable to the divine will. This
-book of the law bears the name of Manu, the first man, the progenitor of
-the race.
-
-It has been shown above that the victory of the Brahmans, the new faith
-and code of morals, was first won in the regions between the Yamuna and
-the Ganges, in the land of the Bharatas, Panchalas, Matsyas, and
-Çurasenas. As it was there that the pre-eminence of the Brahmans was
-first completely acknowledged, it was there that they were first able to
-exercise an influence on the customs and ordinances of law; there also
-that the need of a comprehensive regulation of life upon the Brahman
-view was most strongly felt. "The land between the Sarasvati and the
-Drishadvati was created by the gods (_devata_); and therefore the sages
-give it the name of Brahmavarta"--so we are told in the book of the law.
-The custom of Brahmavarta (_achara_), preserved unbroken in this land,
-is for the book of the law the right custom, the correct law. Hence it
-follows that the rules given in that book rest on the observances which
-grew up in this region under the predominating influence of the
-Brahmans. The book further tells us that on the borders of Brahmavarta
-is Brahmarshideça, _i.e._ the land of the Brahmanic saints; this
-includes the land of the Kurus (Kurukshetra) and that of the Panchalas,
-Matsyas, and Çurasenas. From a Brahman born in this land all men are to
-learn their right conduct upon earth. The "land of the middle"
-(Madhyadeça), according to the book, extends from Vinaçana in the west
-to Prayaga, _i.e._ to the confluence of the Yamuna and the Ganges; but
-the law is to prevail from the Vindhyas to the Himalayas, from the
-western to the eastern sea, over the whole of Aryavarta (_i.e._ the land
-of the Aryas): "wherever the black gazelle is found, an efficacious
-sacrifice can always be offered." In that land the Dvijas are to dwell;
-"but the Çudra who cannot obtain sustenance there may dwell
-elsewhere."[222]
-
-The book of the law naturally declares the revelation (_Çruti_), the
-threefold Veda, to be the main source of law. The second source is
-immemorial tradition or the custom (_Smriti_) of the good, which is
-found in its typical form in Brahmavarta; in the third degree are the
-utterances of the old priests and sages, who are in part quoted by name
-and cited--Vasishtha, Atri, Gautama, Bhrigu, and Çaunaka.[223] But the
-book of the law is also not inclined utterly to reject the ancient
-observances and customs; on the contrary, all usages of families, races,
-and districts remain in force, provided that they are not contradictory
-to this code.[224] The Brahmans were wisely prepared to content
-themselves with this looser form of unity; by thus sparing local life,
-they might hope to gain the ascendant more easily and readily in the
-points of chief importance. This regard for local law is counterbalanced
-by the fact that the book includes in its sphere religious duties,
-morals, and worship, and the entire arrangement of the state; in all
-these departments it lays down the scheme on which they are to be
-regulated in the spirit of the priesthood. The book is as copious on the
-doctrine as on the practice; it contains the punishments of heaven as
-well as those on earth; the arrangement of expiations and penalties as
-well as of regulations for the trade of the market; the principles of a
-vigorous management of the state, and the description of hell; the rules
-for living the Brahman's life and conducting war successfully; the
-decision of the judge on earth and beneath it. It is not content with
-establishing rules of law, or commands of moral duty, it includes among
-its ordinances moral maxims, a number of proverbs and rules of wisdom;
-it not only shows how heaven is gained but also the proper demeanour in
-society; a compendium of diplomacy follows the system of regenerations.
-Hence this book gives striking evidence of the mixture characteristic of
-the Indian nature, a mixture of superstitious fancy and keen
-distinction, of vague cloudiness and punctilious systematising, of
-soaring theory and subtle craft, of sound sense and over-refinement in
-reflection.
-
-If from these indications about the customs of Brahmavarta and the
-Brahmans of Brahmarshideça we can determine with tolerable certainty the
-region in which the book of the law has grown up, it follows from the
-introduction in which the holy Bhrigu recites the law as "Manu had
-revealed it to him at his prayer," and from the close where we are again
-told that this is "the law announced by Bhrigu,"[225] that the
-collection of Brahmanic rules contained in this book have been preserved
-in the form and revision received in the school derived from Bhrigu, and
-connected with the old minstrel race of the Bhrigus.[226] It is more
-difficult to find the date at which the germ of this collection of law
-may have been brought to completion. Even if we set aside the
-introduction and the close which are in no connection with the body of
-the work, the book is still wanting in unity: it contains longer and
-shorter rules on the same subject, is sometimes milder, sometimes more
-severe; a fact in favour of the gradual origin of the book, which
-indeed, as has been observed, is necessitated by the nature of the case.
-
-The Indians possess a series of books of law, which, like that called
-after Manu, bear the name of a saint or seer of antiquity, or of a god.
-One is named after Gautama, another after Vasishtha, a third after
-Apastamba, a fourth after Yajnavalkya; others after Bandhayana and
-Vishnu. According to the tradition of the Indians the law of Manu is the
-oldest and most honourable, and this statement is confirmed by a
-comparison of the contents and system of the rules contained in it with
-those of the other books.[227] Not to mention the fact that a
-considerable number of the rules in the book of Manu are repeated
-verbally in the other collections, the legal doctrine of the Indians is
-seen even in the older of these collections, in the book of Vishnu,
-which belongs to the Brahman school of the Kathakas, in that of Gautama,
-and finally in that of Yajnavalkya, which with the book of Gautama is
-nearest in point of date to the book of Manu--in a far more developed
-state, and with much more straw-splitting refinement. The book which is
-named after Yajnavalkya of the race of Vajasani belongs to the eastern
-regions of the Ganges, the kingdom of Mithila. It is based on a doctrine
-which, unknown to Manu's law, came into existence in the fourth century
-B.C.; the system of mixed castes and trade law is far more developed in
-it than in Manu. We shall see below that this doctrine cannot be placed
-much further back than the year 300 B.C.,[228] and it is assumed that
-the laws of Yajnavalkya in their present form may date from the third
-century of our era. If Manu's law is older than Yajnavalkya's, and the
-latter rests on a doctrine, the rise of which we can fix about the year
-300 B.C., while Manu's doctrine is older, there are other indications to
-be gathered from Manu's work which enable us to fix the date more
-clearly. Manu's law, as we have seen, limits the habitations of the
-Aryas to the land north of the Vindhyas--from which we may conclude that
-this view belongs to a period when the Aryas had not yet set a firm foot
-on the coast of the Deccan. This extension of the Aryas to the south of
-the Vindhyas began, as will be seen below, after the year 600 B.C. Soon
-after this year we find the states on the Ganges completely arranged
-according to the Brahmanic law, and the prescripts of the laws of Manu;
-even in the first half of the sixth century we find a stricter practice
-in regard to marriages outside the order, and a severer asceticism than
-the law-book requires. The conclusion is therefore inevitable that the
-decisive precepts, which we find in the collection, must have been put
-together and written down about the year 600.[229]
-
-The introduction belongs undoubtedly to a later period. Manu is seated
-in solitary meditation, and there come to him the ten great saints--the
-book mentions Marichi, Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Daksha,
-Vasishtha, Bhrigu, Narada[230]--and say: "Thou alone, lord, knowest the
-distinction of the pure and impure castes, the true meaning of this
-universal order, which is self-existent; deign to explain it to us with
-clearness and in order." Manu then first narrates to the saints the
-story of creation. The highest being first created the water, and cast
-into it procreative seed, which became an egg, bright as gold and
-gleaming like the sun, and in this egg the highest being was born in the
-shape of Brahman. Then Brahman caused the egg to divide and formed from
-it the heaven and the earth and the great waters. He then divided
-himself into a man and a woman, and the male half (Brahman Viraj)
-produced him, Manu, who fashioned all things and created the ten Rishis,
-and the seven Manus, who in turn created animals and plants. Then the
-highest being caused him (Manu) to learn the book of the law by heart:
-he imparted it to the great saints and taught it to Bhrigu, who would
-recite it. Then Bhrigu takes up the word and says: "Learn from me the
-law as Manu has revealed it at my prayer." Bhrigu then narrates how the
-seven Manus had created various beings each in his age, and recites the
-doctrine of the four great periods of the world (p. 70), of the origin
-of the four castes and the majesty of the Brahmans.[231]
-
-It is no doubt a somewhat late form of Brahmanic cosmogony which is
-recited in this introduction. We hear no more of the Manu of the
-Rigveda, the progenitor of the Aryas; he is elevated in the priestly
-system to be the first being beside Brahman, and made the creator of the
-world. He is now called Manu Svayambhu, _i.e._ the self-existent Manu,
-and creates from himself the ten Rishis, the seven other Manus, who in
-their turn create living creatures and plants. The seven Manus are all
-denoted by special epithets--the seventh is known as the ancient Manu;
-he is called the son of Vivasvat, Vivasvata (p. 30). If Manu Svayambhu
-had already imparted the law to the great saints, to whose number Bhrigu
-belongs, and taught it especially to Bhrigu, it was unnecessary for the
-great saints to ask it from Manu once more. This difficulty is as little
-felt in the book as the still more striking contradiction that the
-collection, though emanating from the first Manu or Brahman, is based
-upon and even expressly appeals to the utterances of Vasishtha, Atri,
-Gautama, Bhrigu. This is further explained by the fact that the
-introduction is completely ignored in the text of the book.
-
-In the text we see the civic polity on the Ganges at an advanced stage.
-The monarchy which rose up from the leadership of the immigrant hordes,
-in conflict partly against the old inhabitants and partly against the
-newly-founded states, has maintained this supreme position, and extended
-it to absolute domination. It is in full possession of despotic power.
-The Brahmanic theory, so far from destroying it, has, on the contrary,
-extended and strengthened it. The Brahmans, it is true, demanded that
-the king should regulate worship, law, and morals according to their
-views and requirements; they imposed upon him duties in reference to
-their own order, but, on the other hand, they were much in need of the
-civic power to help them in carrying through their demands against the
-other orders. This doctrine of submission to the fortune of birth, of
-patient obedience, of a quiet and passive life, in connection with the
-reference to the punishments after death, and the evils to come, were
-highly calculated to elevate the power of the kings, and lull to sleep
-energy, independence of feeling and attitude, boldness and enterprise,
-in the castes of the Kshatriyas and Vaiçyas. The interest in another
-world and occupation with the future must thus have become more
-prominent than the participation in this world or care for the present.
-In such circumstances the world was gladly left to those who had once
-taken in hand the government of it. When the nation had gradually become
-unnerved by such doctrines and cares, the monarchy had an easy game to
-play. Its rule might be as capricious as it chose. In weaker nations,
-unaccustomed to action, the need of order and protection is so great
-that not only acts of violence against individuals but even the
-oppression felt by the whole is gladly endured for the sake of the
-security enjoyed in other respects by the entire population.
-
-The book compares the kings with the gods. "He who by his beneficence
-spreads abroad the blessings of prosperity, and by his anger gives
-death, by his bravery decides the victory, without doubt unites in
-himself the whole majesty of the protectors of the world."[232] Brahman
-created the king, the book tells us, by taking portions from the
-substance of the eight protectors of the world, and these the king now
-unites in his person.[233] "As Indra is the bright firmament, so does
-the king surpass in splendour all mortal beings; as Indra pours water
-from heaven for four months (the Indians on the Ganges reckoned the
-rainy season at four months), so must he heap benefits on his people.
-Like Surya (the sun-god) the king beams into the eyes and hearts of all;
-no one can look into his countenance. As Surya by his rays draws the
-moisture out of the earth for eight months, so may the king draw the
-legal taxes from his subjects. As Vayu flies round the earth and all
-creatures and penetrates them, so should the power of the king penetrate
-through all. Like Yama in the under world, the king is lord of justice;
-as Yama when the time is come judges friends and enemies, those who
-honour him and those who despise him, so shall the king hold captive the
-transgressors. As Varuna fetters and binds the guilty, so must the king
-imprison criminals. Like Agni, the king is the holy fire: with the flame
-of his anger he must annihilate all transgressors, their families and
-all that they have, their flocks, and herds, and he must be inexorable
-towards his ministers. As men rejoice at the sight of the moon-god
-(Chandra), so do they take pleasure in the sight of the good ruler; as
-Kuvera spreads abundance, so does the gracious look of the king give
-blessing and prosperity.[234] The sovereign is never to be despised, not
-even when he is a child; for a great divinity dwells in this human
-form."[235] The king also represents, according to Manu, the four ages
-of the world. On his sleeping and waking and action depends the
-condition of the land. "If the king does what is good, it is Kritayuga
-(the age of perfection); if he acts with energy, it is Tritayaga (the
-age of the sacrificial fires); if he is awake, it is Dvaparayuga (the
-period of doubt); if he sleeps it is Kaliyuga (the period of sin)."[236]
-We have already become acquainted with the deification of kings in a
-still more pronounced form in the inscriptions on the temples and
-palaces of Egypt. It will always be found where there is nothing to
-oppose the authority of the king but the impotence of subjects who
-possess no rights, when life and death depend on his nod, and above all
-where a divine order supposed to be gathered from the commands of heaven
-is realised on earth in the state, and there are no institutions to
-carry it out, but only the person of the king as the single incarnation
-of power.
-
-However high the Brahmans placed the sanctity and dignity of their own
-order above that of the Kshatriyas, the book makes no attempt to bring
-the monarchy into the hands of the Brahmans. It lays down the rule that
-the kings must belong to the order of the Kshatriyas;[237] and leaves
-the throne to them, without feeling the contradiction that by this means
-a member of a subordinate caste receives dominion over the first-born of
-Brahman. It was part of the conception of the Brahmans that each order
-had a definite obligation. The Kshatriyas must protect the other orders;
-and therefore the chief protector must belong to this caste. But the
-book does not even aim at confining the royal power of the Kshatriyas in
-narrower limits for the benefit of the Brahmans. The kings are merely
-commanded to be obedient to the law of the priests; the order of
-Brahmans is declared to be especially adapted for public offices,
-without excluding the rest of the Dvija from them. The king is further
-recommended to advise chiefly with Brahmans on affairs of state, and to
-allow Brahmans to pronounce sentence in his place.[238] For the great
-sacrifices he must have a Brahman to represent him (Purohita); and for
-household devotion and daily ritual he must keep a chaplain (Ritvij).
-
-Agreeably to the Brahmanic conception of the world, the maintenance of
-the established order is the especial duty of the king. He must take
-care that all creatures do what is required of them and perform their
-duties. He must also protect his subjects, their persons, property, and
-rights. He must reward the good and punish the bad. Justice is the first
-duty of the king. By justice the book understands chiefly the
-maintenance of authority and order by terror, by sharp repression and
-severe punishment. The power of inflicting punishment is regarded as the
-best part of the kingly office; the king must especially occupy himself
-with pronouncing judgment, and punish without respect of persons. The
-terror spread by punishment, and the apportionment of it in particular
-cases, are the principles of the law of penalties. The Brahmans had
-gained recognition for their doctrine mainly by the fear of the
-penalties of hell, and the regenerations; they thought that nothing but
-fear governs the world, and by that means only could order be maintained
-in the state. The more the Brahmanic doctrine drained the marrow out of
-the bones and the force out of the souls of the people, the more
-dependent and incapable of self-help the subjects were made by the
-severe oppression and tutelage of the kings, the more necessary it
-became, as no one could now defend or help himself, to have an effectual
-protection for persons and property, and this the book finds only in the
-power of punishment exercised by the king.
-
-We find a complete theory of the preservative power of punishment,
-before which all distinctions of criminal and civil process disappear,
-and it becomes a matter of indifference whether an offence has taken
-place from a doubtful claim, from error, carelessness, or evil
-intention. "A man who does good by nature," so we are told in the book,
-"is rarely found. Even the gods, the Gandharvas, the giants, the
-serpents perform their functions only from fear of punishment. It is
-this which prevents all creatures from abandoning their duties, and puts
-them in a position to enjoy what is properly their own. Punishment is
-justice, as the sages say; punishment governs the world; it is a mighty
-power, a strong king, a wise expounder of law. When all things sleep,
-punishment is awake. If the king did not ceaselessly punish those who
-deserve it, the stronger would eat up the weak; property would cease to
-exist; the crow would pick up the rice of the sacrifice, and the dog
-lick the clarified butter. Only when black punishment with red eyes
-annihilates the transgressors, do men feel no anxiety."
-
-The services rendered by the king in the exercise of justice and the
-maintenance of order and the system of caste thus attained, are
-naturally rated very highly by the book of law, in accordance with its
-general tendency. "By the suppression of the evil and protection of the
-good, the king purifies himself like a Brahman by sacrifice." "Then his
-kingdom flourishes like a tree that is watered continually;" through the
-protection which the king secures for the good by punishment, he
-acquires a portion of the merits of the good. The portion of these
-merits thus allotted to the king is determined by arithmetical
-calculations. "The king who collects the sixth part of the harvest and
-protects his people by punishment, obtains a sixth part of the merit of
-all pious actions, and the sixth part of all rewards allotted by the
-heavenly beings to the nation for their sacrifices and gifts to the
-gods, and for the reading of the holy scriptures. But the king who does
-not protect his people, and yet takes the sixth, goes into hell; as does
-also the king who punishes the innocent and not the transgressors. Even
-if the king has not himself pronounced the unjust sentence, a part of
-the guilt falls upon him. The fourth part of the injustice of the
-sentence falls on him who began the suit, a fourth on the false
-witnesses, a fourth on the judge, a fourth on the king. A pure prince,
-who is truthful, who knows the holy scriptures, and does not disregard
-the laws, which he has himself given, is regarded by the sages as
-capable of regulating punishment, of imposing it evenly, and thus he
-increases the virtue, the wealth, and prosperity of his subjects (the
-three means of happiness)." "To the prince who decides a case
-righteously, the people will flock like the rivers to the ocean, and
-when he has thus obtained the good-will of the nation"--so the book
-continues--"he must attempt to subjugate the lands which do not obey
-him."[239]
-
-Accompanied by Brahmans and experienced councillors, the king is to
-repair without magnificence to the court of justice. After invoking the
-protectors of the world, he begins, standing or seated, with the right
-hand raised, and his attention fixed, to examine the case according to
-the rank of the castes. Like Yama, the judge of the under world, the
-king must renounce all thoughts of what is pleasing to him; he must
-follow the example of the judge of all men, suppress his anger, and put
-a bridle on his senses. If right wounded by wrong enters the court and
-the king does not draw out the arrow he is himself wounded. From the
-attitude of the litigants, the colour of their faces, and the tone of
-their voices, their appearance and gestures, the king must ascertain
-their thoughts and attain to truth, as the hunter reaches the lair of
-the wild beast which he has wounded by following up the traces of its
-blood. Beside these indications, witnesses are required for proof; and
-if these are not forthcoming, oaths or the "divine declaration."
-Respectable men of all the orders are allowed as witnesses, especially
-the fathers of families; if these are not to be obtained, the friends or
-enemies of the accused, his servants, or such as are in need and
-poverty, and are afflicted with sickness. In cases of necessity the
-evidence of a woman, a child, and a slave can be taken.[240]
-
-The book repeatedly and with great urgency exhorts the witnesses to
-speak the truth, and threatens false witnesses with hell and a terrible
-series of regenerations. In the presence of the accuser and accused the
-king calls on the witness to tell the truth: to the Brahman he says,
-"speak;" to the Kshatriya, "tell the truth;" to the Vaiçya, he points
-out that false witness is as great a crime as theft of corn, cattle, and
-gold.[241] "The wicked think," says Manu, "no one sees us if we give
-false witness. But the protectors of the world know the actions of all
-living creatures, and the gods see all men. The soul also is its own
-witness; a severe judge and unbending avenger dwells in thine heart. The
-soul is a part of the highest spirit, the attentive and silent observer
-of all that is good and evil." The false witness will not only come to
-misfortune in his life, so that, deprived of his sight, with a potsherd
-in his hand he will beg for morsels in the house of his enemy--for all
-the good that a man has done in his life at once departs into dogs by
-false witness--in a hundred migrations he will fall into the toils of
-Varuna, and at last will be thrown head foremost into the darkest abyss
-of hell. Even his family and kindred are brought into hell by the false
-witness. For further elucidation the book provides a scale; by false
-witness about oxen five, about cows ten, about horses a hundred, and
-about men a thousand members of the family of the false witness are
-thrown into hell.[242]
-
-If no witnesses are forthcoming the king must endeavour to find out the
-truth by the oaths of the accuser or the accused, which in cases of
-special importance he may test and confirm by the "divine declaration."
-Even the Brahmans could not refuse the oath; for Vasishtha had sworn to
-the son of Pijavana (Sudas). The Brahman swore by his truthfulness; the
-Kshatriya by his weapons, his horses, and elephants; the Vaiçya by his
-cows, his corn, his grass; the Çudra, when taking an oath, must invoke
-all sins on his own head.[243] If the king desires the "divine
-revelation" on the truth of the oath, the person taking it must lay his
-hand, while swearing, on the head of his wife, or the heads of his
-children; or after taking it, he must undergo the test of fire and water
-or fire; i.e. he is thrown into water and he must touch fire with his
-hand. If in the second case no immediate harm follows, if in the first
-the witness sinks like any other person, if in the third he is not
-injured by the fire, the oath is correct. Fire, so the book proceeds, is
-to be the test of guilt or innocence for all men; the holy Vatsa once
-demonstrated his innocence by walking through fire without a hair of
-his head being consumed.[244] When we consider the inclination of the
-Indians to the marvellous, and their belief in the perpetual
-interference of the gods, it cannot surprise us that these regulations
-about the divine declaration--which are all that are found in the book
-of the law--became at a later time much more extended and complicated;
-it is also possible that the book has omitted certain hereditary forms
-of the divine sentence, such as the carrying of hot iron, though they
-continue to exist.[245]
-
-When the king had thus come to a conclusion about the matter and its
-position by means of indications, evidence, oaths, and "divine
-declaration," when he had considered the extenuating or aggravating
-circumstances, _e.g._ special qualities in the criminal, or repeated
-convictions, and reflected on the prescriptions given by the law, he is
-to cause punishment to be inflicted on the guilty. The book
-acknowledges that the king alone is not sufficient for the burden of
-pronouncing justice; it is open to him to name a representative, and the
-necessary judges from the number of the twice-born; no exclusive right
-in this respect is reserved for the Brahmans, but they are especially
-recommended. "A court of law, assembled by the king, and consisting of a
-very learned Brahman and three Brahmans acquainted with writing, is
-called by the sages the court of Brahman with four faces." A Çudra can
-never be named by the king as his representative in a court of law. If
-such a thing were to happen, the kingdom would be in the unfortunate
-position of a cow which had fallen into a morass.[246]
-
-The doctrine of the Brahmans that no living creature is to be killed is
-little attended to in respect of human life either in their penal code
-or in their asceticism. The punishment of death is perhaps less
-frequently imposed than elsewhere in the East, but mutilations are only
-the more common, and at times they are employed to aggravate the
-sentence of death, which is inflicted by beheading and impalement.[247]
-The legends of the Buddhists show that cruel mutilations were not
-uncommon. Men of the despised classes, especially Chandalas, served as
-executioners.[248] The Brahmans are to be free from all bodily
-punishment; the other castes could be punished either by loss of life,
-or of the sexual organs, or in the belly, the tongue, feet and hands,
-eyes and nose, and were distinguished by different brands on the
-forehead.[249] But the book of the law adds a rule of some importance
-intended to win respect and legal value for the priestly arrangements
-of penances: all criminals, who perform the religious expiations
-prescribed for their offence, are not to be punished in the body, but
-only condemned to pay a fine. Next to corporal punishments, fines are
-the most frequent; but imprisonment is mentioned; this was carried out
-in gaols, which were to be erected on the highways "to spread terror."
-
-The book allows the kings absolute power to punish with capricious
-severity and with death any attempt and even "any hostile feeling"
-against themselves. This is necessitated by the position of the despotic
-ruler whose throne depends on keeping alive the sense of fear in his
-subjects. "He who in the confusion of his mind betrays hatred against
-his king must die; the king must at once occupy himself with the means
-to bring about his destruction." Any one who has refused obedience to
-the king or robbed the king's treasury must be put to death with
-tortures.[250] He who forges royal orders, puts strife between the
-ministers of the king, appropriates the royal property, has any
-understanding with the enemies of the king, and inspires them with
-courage, must die. So also must the man who has killed a Brahman, a
-woman, or a child,[251] who has broken down a dyke, so that the water in
-the reservoir is lost.[252] Adultery under certain circumstances is
-punished with death. Robbery, arson, attacks with violence on persons or
-property, are punished very severely, for such crimes "spread alarm
-among all creatures."[253] The punishments prescribed by the law for the
-protection of property are, comparatively, the most severe; it seems
-that the Brahmanic view, which allots to each creature his sphere of
-rights, regarded property, the extended circle of the person, as an
-appurtenance deserving the strictest respect, and that the Brahmans
-looked on the protection of property as an essential part of a good
-arrangement of the state, which must secure his own to every man and
-maintain him in the possession of it. The king is to suppress theft with
-the greatest vigour. In order to discover the thief, no less than the
-gambler and cheat, the law recommends him to avail himself of the
-espionage of those who apparently pursue the same occupation. These
-spies are to be taken from all orders, and must watch especially the
-open places, wells, and houses of courtesans in the cities, and in the
-country the sacred trees, the crossways, the public gardens, and parks
-of the princes. The king must cause every one to be executed who is
-caught on the spot with the property upon him, and the concealers of the
-thief must be punished as severely as the thief himself.[254] Any one
-who steals more than ten kumbhas worth of corn is to be punished with
-death; theft of a less value is followed by loss of hand or foot. Petty
-stealing, _e.g._ of flowers, or of as much corn as a man can carry, is
-to be punished by fines, in which the Vaiçya has to pay twice as much as
-the Çudra, the Kshatriya four times, the Brahman eight or a hundred
-times. Burglary is a capital offence; the sentence is carried out by
-impalement, after the hands of the victim have been cut off.[255] A
-cut-purse loses two fingers; on a second offence a hand and a foot; if
-the offence is repeated he must die.[256] In regard to property, Manu's
-laws are so severe that they not only put the sale of another's goods,
-but even the loosing of a tied ox, or the tying of one which is loose,
-the use of the slave, horse, or carriage of another on the same level
-as theft. On the other hand, it is permissible to take roots, and
-fruits, and even wood for sacrifice out of any unfenced field; the
-hungry traveller, if a Dvija, may break two sugarcanes, but not
-more.[257] Gamblers are punished like thieves, and any one who keeps a
-gambling house must undergo corporal punishment; drunkards are branded
-in the forehead. The law of contract and debt, the breach of covenants,
-the non-payment of wages when due, the annulling of a purchase or sale,
-the law of deposits, the collection of outstanding accounts, gambling
-debts and wages, are discussed at some length.
-
-The views and regulations in the book of law about the unlimited power
-of the king and the exercise of the right of punishment might appear to
-be of a later date than has been assumed, if the sutras of the Buddhists
-and the accounts of the Greeks from the end of the fourth century B.C.
-did not exhibit the monarchy of India in the full possession of
-unlimited power; the latter also mention the careful regard paid by the
-kings to the administration of justice. Hence we can hardly be wrong in
-assuming that the Arians in India were not later than their kindred in
-Iran in reaching this form of constitution.
-
-Along with the absolute power of punishment the law allows the kings a
-very liberal right of imposing taxes. The taxes were regarded as the
-recompense which the subjects have to pay for the protection which the
-king extends to them. However high the quota of taxes may be which the
-king has the right to raise, the law calls attention to the fact that it
-is not good "to exhaust the realm by taxes." The impositions are to be
-arranged in such a way that the subjects may confess that king and
-nation find "the just reward of their labour." The king is never to cut
-off his own roots by raising no taxes at all on a super-abundance of
-possessions, nor may he from covetousness demand too heavy a tribute,
-and so cut off the roots of his subjects. As the exhaustion of the body
-destroys the life of the animated creature, so does the exhaustion of
-the kingdom destroy the life of the king. As a rule, he may only demand
-the twelfth part of the harvest, _i.e._ above eight per cent., and the
-fiftieth, _i.e._ two per cent., of animals and incomes in gold and
-silver.[258] Yet the eighth or sixth corn could be demanded according to
-the quality of the soil and the amount of labour required upon it, and
-the fifth part of the increase in cattle and in gold and silver. In
-cases of necessity the fourth part of the harvest could be demanded,
-"when the king is protecting his people with all his power." Of the gain
-on fruit-trees, herbs, flowers, perfumes and honey the king can take the
-sixth part. From the wares of the merchant which come to be sold, the
-king may take the twentieth;[259] and those who live by retail trade may
-be compelled to pay a moderate tax. Artisans, day-labourers, and Çudras
-who earn too little to be able to pay taxes, the king compels to work
-for him one day in each month.[260]
-
-From this it is clear how extensive was the circle from which taxes were
-paid; all incomes, whether from the soil and under it, even to flowers
-and honey, or from the breeding of cattle, all purchases and sales were
-taxed, and the rates at which the taxes were levied were high. There
-were besides presents in kind. If we add to these the exactions of the
-tax-gatherer, which in the East have rarely been wanting, the burdens
-prescribed and imposed by the laws must have been very considerable. It
-would afford little protection to those who had to pay that Manu's laws
-required that the taxes should be collected by men of good family whose
-characters were free from avarice.[261] Yet these and other rules in the
-book show that an attempt was made to introduce order, and, at any rate,
-a certain moderation into the taxation. The good advice given in
-conclusion to the king, that he should collect his yearly tribute in
-small portions, even as the bee and the leech suck in their nourishment
-gradually,[262] is rather evidence of Machiavellian policy than of good
-feeling towards the taxpayers, while the open reference to the leech as
-a pattern of moderation is equivalent to an acknowledgment of the
-draining process of which we find evidence elsewhere. From the general
-duty of paying taxes the "learned Brahman" is alone exempted; from him
-the king is never to take tribute even though he were dying of
-hunger;[263] the Brahmans, as we shall see, paid their sixth in
-intercessions.[264]
-
-The rules given in the law for taxation are not of recent date. The
-sixth part of the harvest is there prescribed as the rule. From the
-accounts of the Greeks about the year 300 B.C. the fourth part of the
-harvest was collected, and a tenth from trade.[265] According to the
-sutras of the Buddhists the pressure of taxes in some states on the
-Ganges became exhausting. Subsequently, the princes of the Mahrattas
-took a fifth of the harvest, which seems to have become the rule in
-later times, and occasionally a fourth, in corn or coin. The Sultan
-Akhbar caused the whole land to be measured and the value of the produce
-to be calculated on an average of the harvests of nineteen years, and
-the size of the farm; then he took the third part of the produce thus
-estimated in gold, with entire release from all other taxes. Lands in
-the possession of the Brahmans partially enjoy even to this day the
-traditional freedom from taxation.
-
-As it is difficult for one man to govern a great kingdom the book
-advises the king to choose seven or eight ministers from men whose
-fathers have already been in the service of the crown, persons of good
-family, of knowledge of the law, bold and skilful in the use of
-weapons.[266] He is to secure their fidelity by an oath. With them he is
-to consider all affairs, first with each singly, then with all together;
-after this he may do what seems to him best. On matters of great
-importance the king must always ask the advice of one Brahman of
-eminence, and consider the affair with him as his first minister.[267]
-The sutras of the Buddhists as well as the epic poems show us the court
-of the king arranged according to these rules; in the Ramayana, king
-Daçaratha of Ayodhya has eight ministers together with his Parohita and
-Ritvij.[268]
-
-The plan presented by the law for the management of the state is very
-simple. The king is to place officers (_pati_, lords) over every
-village, and again over every ten or twenty villages (_grama_), so that
-these places with their acreage formed together a district. Five or ten
-such districts form a canton, which contains a hundred communities, and
-over this in turn the king places a higher magistrate. Ten of these
-cantons form a region, which thus comprised a thousand villages, and
-this is administered by a governor.[269] The overseers of districts are
-to have divisions of soldiers at their disposal to maintain order in
-their districts. Thefts and robbery which they are unable to prevent
-with their own forces they must report to the overseers of cantons.[270]
-Thus the states of India were governed by a complicated series of royal
-magistrates subordinated to each other, which is of itself evidence of
-an advanced stage of administration. Whether the kings of India adopted
-this or some other plan for the management of their states, which in the
-first instance were of no great extent, experience must have taught,
-before Manu's laws received their present form, that these magistrates
-did not always discharge their duties faithfully, but were guilty of
-caprice and oppression. The subordination of the magistrates is intended
-to supply a means of control; but the law also requires regular payment
-of officers. "Those whom the king employs for the security of the land,"
-we are told, "are as a rule knaves, who gladly appropriate the property
-of the subjects."[271] In order to prevent this as far as possible
-regular payment is absolutely necessary. The fourth class (the overseers
-of the villages) is to receive what the village has to contribute to the
-king in rice, wood, and drink; the third class (the overseers of
-districts) must receive as pay the produce of an estate, which requires
-twelve steers to cultivate it; the second class must receive the produce
-of a plot five times as large, &c.[272] Moreover, in every great city
-the king must nominate a head overseer, and must from time to time cause
-reports to be made by special commissaries of the manner in which the
-magistrates perform their duties; and those who take money from the
-people with whom they have to do, the king must drive out of the land
-and confiscate their property.[273]
-
-The advice which the book imparts to the kings on the duties they have
-to fulfil beside the protection of the subjects, the maintenance of
-order, and the supervision of their magistrates; the art of government
-sketched for them, the regulations for personal security put into their
-hand, are the result of an unfettered reflection on all these relations
-for which no limitations and principles are in existence, except the
-interest of uncontrolled dominion, and the respect due to the Brahmans.
-
-The king is to take up his abode in a healthy and rich district,
-inhabited by loyal people, who get their living easily, and surrounded
-by peaceful neighbours. In such a district he is to choose a place
-difficult of access owing to deserts or forest. If these are not to be
-found the king must build his citadel on a mountain, or he must make it
-inaccessible by specially strong walls of stone or brick, or by trenches
-filled with water. As a man can do nothing to a wild animal when in its
-hole, so the king has nothing to fear in an inaccessible place. In the
-midst of such a fortress the king must build his palace with the
-necessary spaces properly divided in such a manner that it can be
-inhabited at any period of the year. The palace must be provided with
-water and surrounded with trees, the entire dwelling must then be
-enclosed by trenches and walls. The citadel, in which the palace lies,
-must be well provided with arms, supplies, beasts of burden, fodder,
-machines, and Brahmans. One archer behind the breast of the wall easily
-holds a hundred enemies in check.[274] The guard in the interior of the
-palace is to be trusted only to men of little spirit, for brave men,
-seeing the king frequently alone or surrounded by women, could easily
-slay him at the instigation of his enemies. It is best to pay regularly
-the servants of the palace; the chief servants are to receive six panas
-a day, six dronas of corn a month, and six suits of clothes in the year;
-the lowest receive one pana a day, one drona of corn a month, and an
-upper and under garment twice in the year.[275]
-
-The king, his council, his treasure, his metropolis, his land, army, and
-confederates--these are, according to the book of the law, the seven
-parts of the kingdom, which ought mutually to support each other. The
-king is the most important part, "because through him all the other
-parts are set in motion;" his destruction brings with it the ruin of the
-rest. Hence the king must take thought for his preservation. For this
-object the book advises him--besides securing the metropolis, the
-citadel, and the people in it--to pay attention to a good arrangement of
-the day. With early dawn he is to rise and purify himself, in deep
-meditation to offer his sacrifice to Agni, and show his respect for the
-Brahmans who know the three holy books.[276] Then he must go to the
-magnificent hall of reception, and there delight his subjects by
-gracious words and looks. After administering justice he is to consult
-with his ministers in some secret place where he cannot be overheard, on
-a lonely terrace or on the top of a mountain. In the middle of the day,
-if he is free from disquiet and weariness (or in the middle of the
-night), he must reflect on virtue, content, and riches, on war and
-peace, on the prospect of success in his undertakings. Then he must
-bathe, take such exercise as becomes a king, and then repair to the meal
-in his inner chambers. There he must take food prepared for him by old,
-faithful, and trustworthy servants, but previously tested with the help
-of a partridge, whose eyes become red if there is poison in the dish. He
-must consecrate the food by prayers, which will destroy the poison
-contained in it. He must at all times carry precious stones with him, to
-counteract the effect of poison, and must mix antidotes with his
-food.[277] After dinner the women make their appearance to fan him, and
-sprinkle him with water and perfumes, but not till their ornaments and
-dress have been carefully searched to see that neither weapons nor
-poison are hidden in them. When the king has passed the suitable time
-with his wives, he occupies himself anew with public business. He puts
-on his armour, and reviews his warriors, elephants, horses, chariots,
-and arms.[278] In the evening, after sacrifice, he repairs in his armour
-to a remote part of the palace, in order to receive the accounts of his
-spies. Then he takes his evening meal in his innermost chambers, at
-which his wives attend him. After a light repast and some music, he lies
-down to rest at the proper time, and rises refreshed in the
-morning.[279]
-
-The book advises the king to make conquests, and gives him counsel on
-the conduct of war. This may be explained as a survival of the old
-warlike feeling of the people, or as the result of the duty imposed on
-the Kshatriyas, or from the encyclopĉdic nature of the book, which
-includes all sides of civic life. The ideal of the Brahmans lay no doubt
-in a quiet and peaceful life, but like other priesthoods they were
-inclined to leave the state a free course in its desire for extension
-of power so long as it satisfied the requirements they laid upon it.
-Conquests, the book tells us, cannot be made till a treasure has been
-collected and the troops carefully exercised.[280] Every neighbour is to
-be regarded as an enemy, but the neighbour of a neighbour as a friend.
-While the king must carefully conceal the weaknesses of his own kingdom,
-he must spy out the weakness of the enemy; he must send spies into the
-enemy's land, just as he uses them to detect gambling, theft, and
-cheating in his own. The persons best suited for this purpose are
-fictitious penitents, degraded eremites, broken merchants, starving
-peasants, and finally young men of bold and acute spirit; these must
-collect accurate information concerning the ministers, treasures, and
-army of the hostile state.[281] The choice of the ambassador sent to the
-enemy's coast is of the first importance both for knowing the country,
-and ascertaining the views of the prince. He must be a man of high
-birth, of acuteness and honesty, friendly in his manners. In
-negotiations with the hostile prince, this envoy must be able to judge
-of his intentions from his conduct, tone, attitude, and demeanour; he
-must detect his plans by secretly bribing a covetous minister.[282] When
-acquainted with the strength and designs of the enemy, the king must
-attempt to weaken their power and strengthen his own. For this purpose
-he must by all possible means create dissension in the enemy's country,
-or foster a dissension already existing; he must gain over relatives of
-the prince who prefer a claim to the throne, or discontented and
-displaced ministers; and make presents to the subjects of the hostile
-prince. Finally, he must conclude treaties with the ambitious
-neighbours of the hostile state, and attempt to break off his alliances,
-by creating personal dissensions between the princes.[283]
-
-The issue of all things in this world, the book says, depends on the
-laws of fate, which are regulated according to the acts of men in their
-former existence. These laws are concealed from us; we must therefore
-hold to things which are accessible. It is enough if the king keeps
-three things before him in these undertakings; himself, the object he
-has in view, the means of attaining it. Starting from the experience of
-the past and the present situation of affairs, he must attempt to
-discover the probable issue. He who can foresee the use or harm of any
-resolution, who decides quickly at a given moment, and can see the
-consequences of any event, will never be overcome. A prince who is firm
-in his views, liberal and grateful to all who serve him, bold, skilful,
-and fearless, will, in the opinion of the sages, hardly be overcome.
-Fortune attends the enterprising and enduring prince, and he who keeps
-his counsels secret will extend his power over the whole earth.[284]
-
-If the king is attacked unexpectedly he must take refuge in
-negotiations; in such a case he must also make up his mind to endure
-some slight injury, and even sacrifice a part of his kingdom. But if he
-has made all his preparations and concealed them, if he has drawn all
-the parts of his kingdom into himself like a tortoise; if the fortresses
-are armed and garrisoned, if the six divisions of the army--the
-elephants, chariots, cavalry, foot-soldiers, generals, and baggage--are
-ready, and he has made arrangements for his absence, he must consider
-like a hawk the best mode of attack, the object of which must be the
-metropolis of the enemy, and make it suddenly at a favourable time of
-the year. If the strength of his army consists in chariots, elephants,
-and cavalry, he must set out in November (Margaçirsha) or in February
-(Phalguna) in order to find the autumn or spring harvest in the fields,
-in case some special misfortune has befallen the enemy, or the victory
-is for general reasons beyond a doubt. The march must be secured by
-making roads, by spies, and good advanced troops who know the signals,
-for which purpose daring men, of whom it is known that they will not
-desert, must be sought out.
-
-Battles must be avoided as much as possible if the object can be
-attained by other means, for the issue of a battle can never be
-foreseen. But if it is found impossible to compel the enemy to make
-peace by devastating his land, by taking up strong positions and an
-entrenched camp, or by blockading him in his camp, and cutting him off
-from supplies--water, and wood for firing, by provoking him by day, and
-attacking him by night--if a battle is unavoidable, it is best in a
-plain to fight with cavalry and chariots, in a well watered region with
-elephants, in a woodland district with archers, on open ground with
-sword and shield. The Kshatriyas of Brahmavarta and Brahmarshideça, from
-the lands of the Matsyas, Panchalas, and Çurasenas were to be placed in
-the front ranks, or if these were not forthcoming, tall and skilful men
-of other regions. Poisoned arrows and fire arrows are not to be used. A
-man on a chariot or a horse is not to attack a foot-soldier; an enemy is
-not to be attacked who is already engaged with an opponent, or has lost
-his arms, or is wounded. These rules, like the precept that the king is
-never to turn his back when the army has been set in array, are results
-of the old warlike and knightly feeling united with the view of the
-Brahmans, that each order should fulfil its proper office. It is the
-duty of the Kshatriyas not to fly, says the book, but much more of the
-king; kings who fight with great courage in the battle, eager to
-overcome each other, and do not turn aside their heads, go straight into
-heaven when they fall. Those who pray for life with folded hands, the
-severely wounded, and those who fly, are not to be slain.[285] According
-to these regulations the regions of Brahmavarta and Brahmarshideça
-produce not only the best Brahmans but the best Kshatriyas. The accounts
-of the Greeks from the fourth century B.C. prove that at any rate the
-princes of the land of the Indus knew how to fight bravely. Megasthenes
-tells us that they rarely came to close conflict, but generally carried
-on the contest with large bows at a distance.
-
-When victory has been won, the law advises the king, however weary he
-may be, to follow it up quickly. According to the regulations of the
-Veda, gold and silver found in the booty belong to the king, everything
-else to the man who has taken it. If the enemy's land is conquered an
-attempt must be made to secure the possession of it. The king must issue
-a proclamation to relieve all the inhabitants from alarm; he must
-worship the deities worshipped by the conquered land, and pay respect to
-the virtuous Brahmans in it. Under certain circumstances it is good to
-make distributions to the people; to carry off treasures arouses hatred,
-to distribute them excites love; each is worthy of praise or blame
-according to circumstances. Finally, the book utterly disregards the
-possible result of the excellent advice given by laying down the rule
-that the king may hand over the conquered district to a prince of the
-royal blood, and prescribe certain conditions with which he is to rule
-there as a vassal king. It is obvious that such relations must soon end
-in revolts. The position of the vassal king is too strong for obedience,
-and his strength is a temptation to acquire complete freedom and
-independence. Manu's doctrines are intended for these vassal kings also;
-they may apply them like the chief kings for their own benefit.
-
-No regulations are given in the book for the succession to the throne.
-It only requires that a consecration shall take place on the accession
-of a new king. If the king feels that his end is near, he must
-distribute his treasures to the Brahmans; hand over the kingdom to his
-son, and seek death in battle; if there is no war, the old king must end
-his life by starvation. The precept that the king should seek death in
-battle is again a remnant of the old feeling; he must live and die like
-a Kshatriya.
-
-The Epos and legends of the Brahmans are in complete agreement with the
-book of the law as to the necessity of monarchy, its objects and duties.
-It has been mentioned already how the Brahmans created a new king out of
-the body of the dead king Vena (p. 149), as a protection against the
-robbers who rose up on all hands. A land without a king, we are told in
-the Ramayana, is like a cow without a bull, a herd without a herdsman, a
-night without a moon, a woman who has lost her husband. There is then no
-property; men consume each other as one fish eats another. When there is
-no king Indra does not water the plains, the fields are not sown, the
-son does not obey the father, No rich man builds houses and lays out
-parks; no priest skilled in sacrifice brings offerings to the gods. The
-people do not dance at the festival, the minstrels are not surrounded
-by an audience. No maiden adorned with gold walks in the evening in the
-gardens, no elephant sixty years old stands in the ways with tusks
-adorned with bells. The peasant and the herdman cannot sleep securely
-with open doors; the traders are not safe in the streets. When there is
-no king the ceaseless sound of archers practising for battle is never
-heard.[286] In the Mahabharata we are told of Yudhishthira's reign at
-Indraprastha that he ruled with great justice, protected his subjects as
-his sons, and conquered his enemies round about, so that every one in
-the land was without fear or distress, and could apply his whole mind to
-the fulfilment of religious duties. The kingdom received an abundance of
-rain at the proper time; all the inhabitants were rich, and testified to
-the virtues of the king in the abundance of the harvests, in the
-increase of the flocks, and in the great growth of trade. There was
-neither drought nor inundation; the parrots did not eat the corn; there
-were no swindlers, liars, or thieves in the land.
-
-In the Epos also we find the kings dwelling in fortified cities and
-citadels. According to the Ramayana, Ayodhya is a city surrounded by
-high walls, with broad and deep trenches and strong gates; the gateways
-and the towers on the walls are occupied with archers; in the midst of
-the city was the royal citadel surrounded by walls, so lofty that no
-bird could fly over it, watched by a thousand warriors strong and
-courageous as lions. In the three first of the five courts of this
-citadel, young soldiers kept watch; in the two last, where the king and
-his wives dwelt, were old men. In the Epos the kings when old lay aside
-their crowns, as the book commands, and resign them to their sons. The
-aged Dhritarashtra of Hastinapura resigns the throne to Yudhishthira;
-Daçratba of Ayodhya wishes to give it up to Rama. Dhritarashtha and
-Yudhishthira end their days in the wilderness as Vanaprasthas, or
-penitents, in the manner prescribed in the book for every Dvija in his
-old age (p. 184). The ceremonial of consecration required by the book is
-described at great length in the Mahabharata and the Ramayana. Rice,
-white flowers, clods of earth, pieces of silver and gold, and precious
-stones are brought to Yudhishthira; he touches them in the traditional
-manner. Then fire, milk, honey, curdled milk, purified butter, the holy
-goblets, leaves and twigs of the sacred trees, and vessels with
-consecrated water are placed before the king. When the sacrificial fire
-has been kindled, Yudhishthira with Draupadi seats himself before it on
-a tiger's skin; the consecrating Brahman pours the libations into the
-sacrificial fire--cow's milk, sweet and curdled, and melted butter--and
-in order to purify the king and queen he pours the urine of cows on
-their heads and then lays cowdung upon them. Then the consecrated water
-is poured over them, and after this the music begins to sound, and the
-minstrels sing the praises of Yudhishthira and his ancestors. At the
-consecration of Rama the golden throne is set up, the yellow parasol and
-the two flappers of buffalo-tails, the tiger-skin, bow and sword are
-brought forward. The four-yoked chariots, the elephants, the great white
-buffalo, the lion with strong mane, the cows with golden ornaments on
-their horns, the flowers and the jars filled with water from the Ganges
-and the holy springs and pools, are made ready.[287] Rama and Sita place
-themselves in beautiful garments in the portico of the palace, their
-faces to the east, and the people cry aloud: Long live the Maharaja
-(great-king) Rama; may his reign be prosperous and continue for ever!
-Then the Rishis come with jars full of consecrated water, say the solemn
-words, and pour the water upon the heads of Rama and Sita. Then the
-Brahmans do the same, the Kshatriyas, Vaiçyas, and Çudras, and all the
-remaining classes of the people. When Rama and Sita have changed their
-garments they return to their place in the portico; the yellow parasol
-is spread over Rama, and he is fanned with the two flappers. And the
-Brahmans and the people of Ayodhya came to bless Rama, and scattered
-rice in the husk and kuça-grass on his head, and Rama sent away the
-Brahmans with rich gifts, and the minstrels and dancers and
-dancing-girls were rewarded. The sutras of the Buddhists mention as the
-symbols of monarchy the turban and tiara, the sword, the yellow parasol,
-the flappers of buffalo-tails, and the parti-coloured shoes.[288] In the
-Ramayana, Bharata, the younger brother, will not accept the throne in
-the place of his elder brother Rama, though commanded to do so by his
-father. Then Rama takes off the gilded shoes and hands them to Bharata,
-a symbol of his renunciation of the throne, which was in use even among
-the Germans.[289] The virtuous Bharata is now compelled to reign; but he
-places the shoes on the throne, holds the yellow parasol over them, and
-causes them to be fanned by the first ministers, and before these shoes
-of his brother he takes counsel and administers justice.
-
-The lecture which Rama gives his brother on the art of government is in
-complete harmony with the doctrines of the book of the law. He asks
-Bharata whether he is protecting the city of Ayodhya and all the cantons
-of his kingdom in a proper manner; whether he pays due respect to
-householders and proprietors, whether his judges give them justice? Is
-an accused chief set at liberty through bribery? Are the judges in any
-matter of law between rich and poor raised above the desire of gain? O
-Bharata, the tears shed by those who have been condemned unjustly,
-destroy the children and the flocks of him who governs with partiality.
-He asks further whether Bharata despises the Brahmans who are so given
-up to the satisfaction of the senses and the enjoyment of the world that
-they do not trouble themselves about the things of heaven--whether he
-despises men eminent in useless knowledge, and those who profess to be
-wise without having learned anything: whether he prefers one learned man
-to a thousand of the unlearned; ten thousand of the ignorant multitude
-will not be able to render him any service in his government. Does he
-employ distinguished servants in great matters, men of lower degree in
-smaller affairs, and the lowest in the least important? In affairs of
-great moment he must employ only those who have served his father and
-grandfather, who have not opened their hand to bribes; heroic and
-learned men, who are masters of their senses, and able to untie a knot.
-Dost thou despise the counsel of women, and conceal from them thy
-secrets? Or do thine own counsellors contemn thee, and the people,
-oppressed by excessive punishments? Dost thou honour those who are bold
-and skilful? Do thy servants and troops receive pay at the proper time?
-Are thy fortresses well provided with corn, water, weapons, and
-archers? Is the forest, where the royal elephants are kept, well chosen?
-Art thou well equipped with horses and female elephants? Hast thou store
-of young milch-cows? Is thy expenditure less than thy income? Dost thou
-bestow thy wealth on Brahmans, Kshatriyas, needy strangers? or lavish it
-on thy friends? Dost thou wake at the right time? Canst thou overcome
-sleep? Dost thou divide thy time properly between recreation, state
-business, and religious duties? Dost thou think at the end of the night
-on the way to become prosperous? Dost thou take counsel with thyself and
-with others also? Are thy resolutions kept secret? Do other princes know
-thy aims? Art thou acquainted with that which they would undertake? Are
-the plans formed in the councils of other princes known to thee and thy
-counsellors? The concealment of his counsels by his ministers is the
-source of success for a prince. He who does not remove an ambitious and
-covetous minister, who maligns others, will be himself removed. Is thine
-envoy a well-instructed, active man, able to answer any question on the
-moment? Is he a man of judgment who knows how to deliver a message in
-the words in which it is given to him? Art thou certain that thy
-officers are on thy side, if sent into foreign lands, and if none knows
-the commission given to another? Dost thou think lightly of enemies who,
-though weak and expelled from their country, may easily return? Dost
-thou seek to obtain land and wealth by all honest means? Dost thou bow
-down before thy spiritual leaders; before the aged, the penitent, the
-gods, strangers; before the holy groves and all instructed Brahmans?
-Dost thou sacrifice wealth to virtue, or virtue to wealth, or both to
-favouritism, covetousness, and sensuality? The prince who rules a
-kingdom with justice, when surrounded with difficulties, wins heaven
-when he leaves this world.
-
-We can only fix in a very general way the date at which these prescripts
-of the book on the art of government, and the doctrines of the Epos so
-completely in agreement with them, came into existence. The sutras of
-the Buddhists and the accounts of the Greeks from the end of the fourth
-century B.C. exhibit to us the kingdom of India occupied with efforts
-which correspond in some degree to the views of the book and the
-descriptions of the Epos. If however we were to conclude from the
-despotic power to which the monarchy attained in the states on the
-Ganges, that the subject populations at that time or later were
-disconnected and reduced, without independent movement in any sphere of
-life--our conclusion would be completely wrong. As traditions, modes of
-worship and customs of the ancient time maintained themselves beside and
-in spite of the new doctrine of the Brahmans, so did remains of the old
-communities, of the old social and political life, maintain themselves
-against the omnipotence of the kings. These were the clans of the
-minstrels, formed naturally or by the adoption of pupils--which brought
-the old invocations from the Indus and preserved them--which on the
-Ganges sang the heroic songs, the Epos in its earliest form, and
-afterwards became combined into the priestly order, out of whose
-meditations rose the new system. These clans continued in the new
-states. The names represent in part different traditions of the
-doctrine, various schools and views. But even the clans of the
-Kshatriyas and Vaiçyas, united by the common worship of ancestors,
-existed on the Ganges. Only in them or in close local communities could
-those customs of law grow up and perpetuate themselves, to which
-reference is so frequently made in the book of the law. The spread of
-the system of castes, the accompanying tendency to perpetuate what has
-once come into existence, was not likely to injure the continuance of
-these clans. They exercised a very important supervision over the
-members; and by bringing the Brahmans to the funeral meals of the
-families, as prescribed in the book (p. 163), this supervision became an
-advantage to the new doctrine, and in any case assisted the Brahmans
-essentially in carrying out their system, just as to this day it helps
-in a higher degree to maintain that system. The book of the law lays
-down detailed regulations who is to be invited to the funeral feasts and
-the festivals for the souls of the departed, and who is to be excluded.
-Those are to be excluded who are not true to the mission of their caste,
-and neglect its obligations, who do not fulfil their religious duties,
-who pursue forbidden and impure occupations, _e.g._ the burying of the
-dead for hire, dancing as a trade, dog-breaking, buffalo-catching, etc.;
-those who suffer from certain bodily infirmities, and finally those who
-lead an immoral life; usurers, drunkards, gamblers, keepers of gambling
-and drinking houses, adulterers and burglars, thieves and incendiaries,
-every one of bad reputation and character.[290] In this way the clans
-under the guidance of the Brahman assessors possessed the most complete
-censorship over the lives of the members, and a power of punishment from
-which there was no escape. The families could impose expiations and
-fines on any member who transgressed or failed to fulfil his religious,
-moral, or caste duties; if he refused to submit to these they could at a
-certain time expel him for ever out of the community, by excluding him
-from the funeral feast. The latter resolution of the family deprived the
-person on whom it fell of his entire social position; in fact, of his
-economical existence. It implied exclusion from the caste. No one could
-have any dealings with a person so expelled, otherwise he became
-infected by communion with him. He could not get his children married;
-after his decease no sacrifice for the dead assuaged the punishments
-which awaited him in the other world. Now as ever, the clans perform the
-ceremony of adopting the young Dvija into the caste and family by
-investiture with the sacred girdle; they still exercise this
-jurisdiction, and as a penalty for breach of the arrangement of castes,
-neglect of religious duties, drunkenness, slander, and other moral
-errors, they impose exclusion from the family and caste by overturning
-the water-jar and exclusion from the funeral feast. A sentence of social
-extinction is thus pronounced upon the expelled person. He is civically
-dead and despised. No one associates with him in any one relation; no
-one holds any communion with him. The members of his own family will not
-give him a draught of water after his expulsion; no member even of the
-lowest order shelters him, for by doing so he would break the law of
-caste. It is only by this self-government, this censorship of the clans,
-that the system of caste has been able to strike such deep roots, to
-resist every new doctrine, and the severest attacks of foreign tyranny;
-that the religion, character, and civilisation of the Indians continue
-to exist after centuries of oppression.
-
-The corporate form of the village communities were not of a much later
-date than the authority of the clans over their members. Its early
-stages must go back at least as far as the settlement of the Aryas in
-the land of the Ganges, for we find it in the same form in the districts
-which were not occupied by the Aryas till later, in Malava (Malva),
-Surashtra (Guzerat), and to a considerable extent in the provinces of
-the Deccan. The village community possesses a definite property (mark)
-consisting of arable land, pasture, forest, and uncultivated soil. The
-book of the law orders the overseers of districts to take care that the
-boundaries of the properties are marked out by the planting of trees, by
-wells and altars. If a contention arises between two villages about the
-borders, they must be marked out afresh, according to the traces which
-can be discovered, and the declaration of witnesses taken in the
-presence of inhabitants of the village. These witnesses must take their
-oaths in red garments, with crowns of red flowers on their heads. If
-witnesses cannot be found in the contending neighbouring villages, the
-people who dwell in the open land, or the forest, must be taken; the
-cowherds, fishermen, hunters, bird-catchers, snake-hunters; and on their
-declaration the borders must be fixed and set down in writing.[291] The
-community has its overseers, and the office is hereditary. He divides
-the quotas among the villagers, according to the measure and
-productiveness of the land; he also divides the uncultivated land and
-fixes the share in water allotted to each. He settles differences
-between the villagers, and manages the police, having even the power of
-imprisonment. As a reward for the labours of the office the overseer is
-in possession of a larger share in land, and receives taxes from the
-villagers, one or two handfuls, as a rule, from every measure of corn or
-rice in the harvest. But the overseer does not govern the community by
-his own power; he exercises all his functions surrounded by the
-community, who assemble under the great tree, and provide him with
-assessors, or deputies for settling quarrels. Beside the overseer the
-community has its Brahman, who has to point out the proper time for
-beginning every business--without such certainty the Hindu undertakes
-nothing--who narrates stories to the peasants from the Epos and legends,
-and in modern times at any rate is the school-master of the village.
-There are also other officers, the smith, and guardian of the soil, and
-even a dancing-girl, to whom, along with the overseer, land and taxes
-are allotted.[292] In the sutras of the Buddhists we also hear of
-resolutions of the communities in cities, and corporations of merchants,
-who compel the members to pay respect to their rules by imposing
-fines;[293] and Megasthenes tells us that the cities in the kingdom of
-Magadha were governed by six independent colleges. From this we may
-assume that the impulse to form associations and corporations was not
-unknown to the cities on the Ganges: we are however without any
-information as to the extent of these corporations, or the length of
-time during which they were able to maintain themselves against the
-power of the kings. The advice of the book that the king should place
-chief overseers over the cities has been mentioned above (p. 215). On
-the other hand, the village communities remain intact in their old form
-till this day, and they with the clans form the principal entrenchment
-behind which the old Indian character has maintained itself against
-native and foreign despotism. The change of princes or government has
-little influence on the village communities; they manage their own
-affairs independently: the business rarely amounts to more than an
-increase or diminution in taxes. The violence of the princes fell on the
-surrounding districts, not on quiet humble villages; it was only the
-tax-gatherer and the overseer of the districts that they had to fear.
-But even if specially bad times came, if invasion reached and devastated
-the village, and the inhabitants were slaughtered or driven out, all who
-survived the sword and famine returned, or their children returned, to
-the land they had left, rebuilt their huts, and began again to cultivate
-the fields which their fathers had cultivated from immemorial antiquity.
-
-In spite of the violence and barbarity of native kings and foreign
-conquerors, and the severe claims made upon them here and there, the
-Indians in their clans and village communities possessed a considerable
-share of freedom and self-government in the personal relations of life;
-this was the case with the majority of the cultivators of the soil, and
-the householders of all the upper castes. From the worship of the
-ancestors, the combination of families, there grew up within the castes
-of the Brahmans, the Kshatriyas, and the Vaiçyas a pre-eminence and
-favoured position for those families which claimed to be not only of
-purer, but also of older and nobler origin than the rest. In the circles
-of the separate castes this aristocracy took the place of the ancient
-aristocracy of the Kshatriyas. However little weight might be attributed
-to it by the kings, the example and pattern of these families had great
-influence on the lower members of the caste. In later centuries the
-importance of this aristocratic element was strengthened by the fact,
-that in the land of the Ganges the office became hereditary to which the
-princes had to transfer the collection of land-taxes or taxes generally
-in the various districts of the land. Thus the tax-gatherers were
-enabled to perpetuate their functions in these families; they oppressed
-the village communities, from which they took the taxes till they became
-their serfs, and thus in course of time they reached an influential and
-important position, which they were able to maintain with success, and
-have maintained in all essentials to this day.
-
-FOOTNOTES:
-
-[221] Müller, "Hist. of anc. Sansk. Lit." 133 ff; 200 ff. Lassen, "Ind.
-Alterth." 2, 80; Johaentgen, "Gesetzbuch des Manu," s. 108, 163.
-
-[222] Manu, 2, 17, 18, 21-23, 24.
-
-[223] Manu, 3, 16; 8, 140. If Vasishtha and Çaunaka, as lawgivers, did
-not mean the old Rishis and, apparently, some traditional statements of
-theirs, but the first name referred to the Vasishtha-dharma-çastra, and
-thus to the teacher of Açvalayana, these quotations like many passages
-would be interpolations; and those of Çaunaka would not be very late,
-for M. Müller places this Çaunaka about 400 _B.C._ "Hist. of Sansk.
-Lit." p. 242 ff.
-
-[224] Manu, 8, 41, 46.
-
-[225] Manu, 1, 119; 12, 126.
-
-[226] There was a school of Brahmans, the Manavas, belonging to the
-Madhyandinas, whose text-book was the black Yajus. From the name Manava,
-Johaentgen concludes that it is the redaction of the Manava-school in
-which we have these laws, and that Manu's book is really the book of the
-Manavas. According to the tradition of the Indians, there ought to be
-three redactions of Manu, of which one numbers 4000 verses. The copies
-known as yet, and accessible to us, have only 2285 verses.
-
-[227] Jolly, "Z. Vgl. Richtsw., Die Systematik des indischen Rechts."
-
-[228] Cf. Stenzler, "Indische Studien," 1, 236, 246. Lassen, _loc. cit._
-1^2, 999.
-
-[229] Buddha's active life falls, as we shall see, in the period from
-585 to 543 B.C. According to the sutras of the Buddhists, the Brahmanic
-law was then in full force; in fact in the districts mentioned in the
-text stricter rules were in force than those of the laws of Manu. The
-law is cited in the legends of the Buddhists, _e.g._ Burnouf,
-"Introduct. à l'histoire du Boud." p. 133; cf. Manu, 2, 233. It is true
-we possess the old sutras of the Buddhists in the form which they
-received in the third century B.C.; but Buddha's appearance presupposes
-the prevalence of the Brahmanic system, the supremacy of the doctrine
-and practice of it. In opposition to Buddhism the system of castes has
-not been softened by the Brahmans, but demonstrably strengthened.
-Moreover, the description of the legal and social conditions given in
-the sutras cannot be suspected to be mere inventions. The book of the
-law knows three Vedas only (cf. Manu, 4, 124); the sutras always quote
-four. In Manu the sentence of the Atharvan is mentioned once only (11,
-33); hence the Atharva-veda seems to be later than Manu's law. In the
-Buddhist sutras the worship of Çiva is mentioned very frequently as in
-common use (Burnouf, _loc. cit._ p. 131); but the book of the law knows
-neither the name nor the god. From the accounts of the Greeks it is
-further clear that the worship of Vishnu was widely spread towards the
-end of the fourth century. This name the book contains only once, in the
-concluding part (12, 107-126), which has very little connection with the
-body of the book; and even here the word is used in the same sense as in
-the Rigveda (12, 121). While Ceylon was occupied by the Aryas about the
-year 500 B.C. and the southern Mathura was founded even earlier, the
-knowledge of places in Manu's law does not really go beyond the Vindhyas
-towards the south: the Odras and Dravidas are merely mentioned in a
-general enumeration of nations (10, 44), and the Andhras as an impure
-caste (10, 36, 49). The kingdoms of Mathura and Kerala would certainly
-have been mentioned if they had been in existence. The book of the law
-mentions the Nyaya (logic), the system of Mimansa, though only in the
-suspected conclusion (12, 109, 111), but not the Buddhists. It is true
-expressions occur, like liars (Nastika, 2, 11), revilers of the Veda
-(Vedanindaka), but we know that before Buddha the Sankhya doctrine
-denied both the gods and the Veda. I can, therefore, concede to
-Johaentgen (who places the book between 500 and 350 B.C.) that germs and
-analogies from the Sankhya doctrine occur in it, especially in the
-doctrine given in the introduction of the elements and properties (1,
-74-78); this requires no alteration in the date. It ought to be observed
-that in the book of the law the kings and heroes of the Epos are not
-mentioned at all, but names of kings are found which occur in the Vedas:
-Vena, Nahusha, Pijavana, Sumukha, Nimi, Prithu (Manu, 7, 41, 42; 9, 44,
-66); hence we may conclude that the book was brought to a close before
-the revision of the Epos from a priestly point of view was accomplished,
-or at any rate became a common possession of all. M. Müller's position,
-that the _anushtubh çlòka_ was first used in the last centuries B.C.,
-would affect only the form of the book, not the rules themselves; and
-Goldstücker is of opinion that this metre is of a far older date.
-However this may be, the metrical redaction of the Manava-dharma-çastra
-is not its original form: it is based upon a non-metrical Dharma-sutram.
-That the oldest Grihya-sutras and Çrauta-sutras are older than the first
-Dharma-sutra is allowed; but this does not prove the modern origin of
-the latter. A complete civilisation like that exhibited to us in the
-philosophy and grammar of the Indians before Buddha, by the sutras of
-the Buddhists and the accounts of the Greek, was certainly not without a
-systematic canon to answer the questions in life for the Brahmans. They
-required the power of the state, and could not leave it without a guide.
-It would be inconceivable how the condition of India, which Buddha
-finds, could have grown up without such a guide for princes and judges.
-Müller himself maintains that the distinction of Çruti and Smriti
-existed before Buddha; that it was the Çruti already containing Mantras
-and Brahmanas, which gave the impulse to his reforms. "Hist. of Sansk.
-Lit." p. 78 ff,; p. 86, 107, 135. If Çaunaka wrote, as Müller concludes,
-about the year 400 _b.c._, his sutras for the elucidation of the
-understanding of the Brahmanas, and Açvalayana wrote the sutras of
-ritual about the year 350, and Panini his grammar, far more important
-Dharma-sutras must have been written for the Brahmans before this time,
-and thus the grounds given above and taken for the contents of the book
-are in my judgment supported. From these contents, and these essential
-precepts, two or three prohibitions might be made to count for a later
-origin (Manu, 4, 102, 114; 8, 363), precepts aimed at Buddhism, but
-which may also have had other heterodoxy in view. There is also the
-mention of the name of Yavana. The Yavanas are mentioned among the
-nations who have sunk owing to omission of the sacred customs, along
-with the Odras, Dravidas, Kambojas, Duradas, Çakas and Pahlavas (10,
-44). Supposing that this list came from an older time, the Yavanas Çakas
-and Pahlavas may easily have been interpolated at a later period for the
-sake of completeness. In any case it is clear that the laws of Manu are
-the oldest book of law in India in their contents and theory of law, and
-that the material in it is in part older than the material in the
-Dharma-sutras which have come down to us; Jolly, _loc. cit._ It is only
-in regard to the law of debt that Jolly seems to find older regulations
-in the book of Gautama than in that of Manu. "Abh. M. A." 1877, s. 322.
-
-[230] Manu, 1, 35.
-
-[231] Manu, 1, 1-78, 119; 12, 126. The four periods of the world are
-mentioned in Kaushitaki-Brahmana, in M. Müller, "Hist. of Sansk. Lit."
-p. 412.
-
-[232] Manu, 7, 4-11.
-
-[233] Manu, 5, 96.
-
-[234] Manu, 9, 304-309.
-
-[235] Manu, 7, 8.
-
-[236] Manu, 9, 301, 302.
-
-[237] _e.g._ Manu, 7, 2.
-
-[238] Manu, 7, 82-86.
-
-[239] Manu, 7, 26, 27, 31; 8, 175; 9, 251.
-
-[240] Manu, 8, 1-3, 23-26; 61-70.
-
-[241] Manu, 8, 88.
-
-[242] Manu, 8, 75, 82, 89-99.
-
-[243] Manu, 8, 113.
-
-[244] Manu, 8, 110, 114-116. A. Weber, "Ind. Stud." 9, 44, 45.
-
-[245] In Yajnavalka, 2, 95, we find: "The balance, fire, water, poison,
-and lustral water are the judgment of the gods for purification; these
-are applied in great charges, if the accuser is prepared for a fine."
-The later law knows nine divine judgments; it adds the corns of rice,
-the hot piece of gold, the ploughshare, and the lot. Brahmans, women,
-children, old men, sick persons, and the weak are to be tested by the
-balance; the Kshatriya by the fire, the Vaiçya by water, the Çudra by
-poison. In the test of the balance (Yama weighed the souls on scales,
-_supr._ p. 137), the point was that the person to be tested should be
-found lighter on the second weighing than on the first; in the test of
-fire, a piece of red-hot iron, covered with leaves, must be carried
-seven paces forward; each burn was a mark of guilt. The red-hot
-ploughshare must be licked by the accused person; if his tongue was not
-burnt he was acquitted; a piece of gold must be picked out of boiling
-oil and the hand must show no marks. The taking of a particular poison
-which ought to have no evil effects on the accused, and the drinking of
-lustral water poured over the images of the gods, which was not to be
-followed by any evil effects, and the piece of gold in the boiling oil
-are later additions. According to an Upanishad to the Samaveda, guilt or
-innocence is proved by the grasping a red-hot axe; a burn is a proof of
-guilt. Stenzler, in "Z. D. M. G." 9, 662 ff. A. Weber, "Vorles." s.
-79^2.
-
-[246] Manu, 8, 11, 21.
-
-[247] Manu, 9, 276. Burnouf, "Introduction," p. 413.
-
-[248] Burnouf, _loc. cit._ p. 408. Yet Aryas are found also, Burnouf,
-_loc. cit._ p. 365.
-
-[249] Manu, 9, 237, 239-242.
-
-[250] Manu, 9, 275.
-
-[251] Manu, 9, 232.
-
-[252] Manu, 9, 279.
-
-[253] Manu, 8, 344-347.
-
-[254] Manu, 9, 261-268, 278.
-
-[255] Manu, 9, 276.
-
-[256] Manu, 9, 277.
-
-[257] Manu, 8, 341, 342.
-
-[258] Manu, 7, 130.
-
-[259] Manu, 8, 398; 7, 131.
-
-[260] Manu, 7, 118, 138.
-
-[261] Manu, 7, 62.
-
-[262] Manu, 7, 129.
-
-[263] Manu, 7, 133.
-
-[264] Bohlen, "Indien," 2, 46.
-
-[265] Megasthenes, in Strabo, p. 708 and below.
-
-[266] Manu, 7, 54.
-
-[267] Manu, 7, 58, 59.
-
-[268] Ramayana, ed. Schlegel, 1, 7.
-
-[269] Manu, 7, 114.
-
-[270] Manu, 7, 116-118.
-
-[271] Manu, 7, 123.
-
-[272] Manu, 7, 118-120.
-
-[273] Manu, 7, 124.
-
-[274] Manu, 6, 69-75.
-
-[275] Manu, 7, 126. The Indians learned to coin money from the Greeks
-after the year 300 B.C.; till that time their coinage consisted of
-weighed pieces of copper, silver, and gold, with the mark of the weight
-as a stamp. The _pana_ is a copper weight of this kind; to this day the
-name denotes copper money in India. The _drona_ is a weight of about 30
-pounds. Cf. Lassen, 2, 574.
-
-[276] Manu, 7, 37.
-
-[277] Manu, 7, 218.
-
-[278] Manu, 7, 222.
-
-[279] Manu, 7, 224-226.
-
-[280] Manu, 7, 101-103.
-
-[281] Manu, 7, 154-158.
-
-[282] Manu, 7, 63-68.
-
-[283] Manu, 7, 107, 158-163, 198.
-
-[284] Manu, 7, 205, 210.
-
-[285] Manu, 7, 90-93.
-
-[286] Ramayana, 2, 52.
-
-[287] Ramayana, 2, 1-17.
-
-[288] Burnouf, "Introduction," p. 166, 416, 417. The ritual for the
-consecration of kings, according to the Aitareya-Brahmana, is given in
-Colebrooke, "Asiatic Researches," 8, 408 ff. Cf. Schlegel, "Ind.
-Bibliothek," 1, 431, and Lassen, "Alterth." 2, 246, 427.
-
-[289] Grimm, "Rechtsalterthümer," s. 156 ff.
-
-[290] Manu, 3, 150 ff.
-
-[291] Manu, 8, 229-260.
-
-[292] Mill, "History of British India," 2, 66. Montgom. Martin,
-"Political Constitution of the Anglo-Eastern Empire," p. 271.
-
-[293] Burnouf, "Introduction," p. 242, 245, 247.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE CASTES AND THE FAMILY.
-
-
-The book of the law was the canon of pure conduct, and the holy order of
-the state and society, which the Brahmans held up before the princes and
-nations on the Ganges. They made no attempt to get the throne into their
-own hands; they had no thought of giving an effective political
-organisation to their caste; they did not seek to set up a hierarchy
-which should take its place by the side of the state, or rise superior
-to it, and thus secure such obedience for their demands among clergy and
-laity as would ensure the carrying out of the commands of the book. For
-this the Brahmans had not sufficient practical or political capacity;
-they were too deeply plunged in their hair-splitting and fanciful
-speculations, in their ceremonial and their penances. They were content
-with demanding the place of assessor or president at the funeral feasts
-in the families of the Kshatriyas and Vaiçyas, the influence of which
-position went far beyond their expectations; with recommending members
-of their order as ministers, judges, and magistrates to the king; with
-requiring that he should protect the Brahmans as his sons, provide for
-their support, be greatly liberal to them, abstain from imposing taxes
-on learned Brahmans, and maintain their advantages and rights against
-the other classes. If a Brahman had no heirs, the king must not take his
-property, but present it to the members of the order, and give to a
-Brahman any treasure which he may happen to find. In the epic poetry an
-exaggerated attempt is made to bring this liberality plainly before the
-mind: the Brahmans acquire hundreds of thousands of cows, treasures
-without end, and the whole earth.[294] But all these commands are only
-wishes; as a fact the Brahmans had no other status as against the kings
-than the respect which their educational knowledge of the doctrine,
-their acquaintance with the forms and ritual of sacrifice, gave them:
-they had only the moral influence which their dogma and their
-exhortations could exercise on the heart of the king, the power of the
-faith which they could excite in their disciples. Their power, as we
-have seen, they knew how to support by their views on the merit acquired
-by the king in this and the next world by reason of his good works
-towards the Brahmans, by the fear of the punishments in hell and the
-regenerations, with which the book of the law so liberally threatens all
-who despise Brahmans. But they had no external means for enforcing
-obedience to their law, respect for their purifications, expiations, and
-penances, in case it was not rendered willingly. They did not extend
-their power beyond the limits of the conscience of the king and the
-people. They were as absolutely the subjects of the king as the other
-orders; no political limitations, no institutions, checked the authority
-of the king in its operations on the Brahmans; and the knowledge of the
-Veda and the law was accessible to him. The princes held up in the Epos
-as patterns are praised for their knowledge of the holy Scriptures and
-the law. The kings, not the Brahmans, offer the great sacrifices; but
-they cannot offer them without the Brahmans, the Purohita (p. 202), and
-other priests. This position of the Brahmans at the side of the king,
-and that which they subsequently obtained by the side of the people in
-the clans, enabled them by moral means, by conviction and faith, to
-shape the life and politics of the Indians according to their system,
-and establish a lasting dominion over them.
-
-If the Brahmans had no rights upward, they had at any rate forced the
-Kshatriyas out of the first place; and they did not intend that the
-aristocratic position which they had obtained over the other orders,
-their privileges and advantages in regard to those beneath them, should
-rest on moral authority merely. The book of the law is never weary of
-impressing in every direction the pre-eminence of the Brahmans, the
-subjection of the other orders. But as the wisdom of the Brahmans was
-throughout unacquainted with the foundations and supports used by
-aristocracies elsewhere to acquire and maintain their position--as they
-were unable to create institutions of this kind--only one real and
-effective means remained for legalising and securing their importance,
-position, and privileges--and this was the exercise of penal
-jurisdiction. In the division of penances and punishments, according to
-the various orders, they attempted to bring the pre-eminence of their
-own order into a position recognised and established by law. This fact
-no doubt helped in causing the Brahmans to estimate the power of
-punishment so highly. "Punishment alone," says the book, "guarantees the
-fulfilment of duties according to the four castes; without punishment a
-man out of the lower caste could take the place of the highest." But
-here again there was a difficulty; it was not the Brahmans but the
-kings who in the first instance had to dispense justice; the application
-of the law depended on the princes.
-
-Though, in general, it is a supreme principle of law that it shall be
-administered without respect of persons, that the same punishment for
-the same offence shall overtake every offender, be his rank and position
-what it may, the system of caste leads to an arrangement diametrically
-opposite. Throughout, the book of the law measures out punishment
-unequally, according to the rank of the castes, so that in an equal
-offence the highest order has as a rule to undergo the least punishment.
-This apportionment of punishment according to the castes is most
-striking in the case of injuries and outrages inflicted by members of
-the lower orders on the members of the higher. The Brahmans, and in a
-less degree the Kshatriyas and Vaiçyas, are protected by threats of
-barbarous punishments. The Çudra who has been guilty of injuring a Dvija
-by dangerous language, is to have his tongue clipped; if he has spoken
-disrespectfully of him, a hot iron is to be thrust into his mouth, and
-boiling oil poured into his mouth and ears. If a Çudra ventures to sit
-on a seat with a "twice-born," he is to be branded; if he lays hold of a
-Brahman, both hands are to be amputated; if he spits at a Brahman, his
-lips are cut off, etc. In actual injuries done to members of the higher
-castes by the lower, the members of the latter are doomed in each case
-to lose the offending member: he who has lifted up his hand, or a stick,
-loses his hand; he who has lifted up his foot, loses the foot. For
-slighter offences of language against a Brahman the Çudra is whipped,
-the Vaiçya is fined 200 panas, the Kshatriya, 100. If, on the contrary,
-a Brahman injures one of the lower castes he pays 50 panas to the
-Kshatriya, 25 to the Vaiçya, and 12 to the Çudra. If members of the same
-caste injure each other in word, small fines of 12 or at most 24 panas
-are sufficient. More unfair still are other privileges secured by the
-law to the Brahmans,--that in suits for debt they are never to be given
-up as slaves to the creditors; that no crime or transgression on the
-part of a Brahman is to be punished by confiscation of his property, or
-by corporal punishment. He is never, even for the worst crime, to be
-condemned to death; at the utmost he can only be banished.[295] On the
-other hand, as has been remarked in the case of theft, the fine
-increases according to the caste of the offender, so that here we have a
-gradation in the opposite direction: the Brahman is fined eight-fold the
-sum paid by the Çudra in a similar case; and in loans the Brahman is
-allowed to receive only the lowest rate of interest--two per cent. In
-courts of law the Brahman was addressed differently, and asked to give
-his evidence differently, from the other orders; his oath is given in
-different terms. With Brahmans, who naturally come to maturity sooner
-than the other orders, the consecration by investiture takes place in
-the eighth year, with the Kshatriyas in the eleventh, with the Vaiçyas
-not till the twelfth. The holy girdle, the common symbol of the Dvija as
-opposed to the Çudra, must consist with the Brahmans of three threads of
-cotton, with the Kshatriyas of three threads of hemp, with the Vaiçyas
-of three threads of sheep's wool. The Brahman wears a belt of
-sugar-cane, and carries a bamboo staff; the Kshatriya has a belt of
-bow-strings, and a staff of banana-wood; the Vaiçya a girdle of hemp,
-and a staff of fig-wood. The staff of the Brahman reaches to his hair,
-that of the Kshatriya to the brow, that of the Vaiçya to the tip of his
-nose. This staff must be covered with the bark, must be straight,
-pleasing to the eye, and have nothing terrifying about it. The Brahman
-wears a shirt of fine hemp, and as a mantle the skin of the gazelle; the
-Kshatriya a shirt of linen, and the skin of a deer as a cloak; the
-Vaiçya a woollen shirt, and a goat-skin. Any one who is inclined to do a
-civility, must, says the book, ask the Brahman whether he is advancing
-in sanctity, the Kshatriya whether he suffers in his wounds, the Vaiçya
-whether his property is thriving, the Çudra whether he is in
-health.[296]
-
-We cannot exactly ascertain what position the old nobility, the
-Kshatriyas, took up after the establishment of the new system. The
-increased power of the kings, the elevation of the priesthood, the
-change in the whole view of life, diminished their importance to a
-considerable degree. If in some small tribes the warlike nobility on the
-Ganges maintained its old position so far as to prevent the
-establishment of the monarchy, or removed it altogether, this was an
-exception.[297] In the Panjab, which did not completely follow the
-development achieved in the regions on the Ganges, it was more generally
-the case that the nobility overpowered the monarchy, and drove out the
-old princes. This took place, no doubt, when the latter showed a desire
-to take up a despotic position. In the fourth century we find among "the
-free Indians," as the Greeks call them, numerous noble families in a
-prominent position. The book of the law allows that the Brahmans cannot
-exist without the Kshatriyas, but neither could the Kshatriyas without
-the Brahmans; salvation is only to be obtained by a union of the two
-orders: by this were Brahmans and Kshatriyas exalted in this world and
-the next.[298] We have already remarked, that within their own caste the
-old families of the Kshatriyas occupy a prominent place.
-
-According to the book, the members of all the castes, like every created
-being, fulfil duties imposed upon them, _i.e._ carry on the occupations
-allotted to them. The life of the Brahmans is to be devoted to the Holy
-Scriptures, the sacred services, the teaching of the Veda and the law
-(the latter could be taught by none but Brahmans), and, finally, to
-contemplation and penance in the forest. But how was it possible to keep
-the whole order of the Brahmans to the study of the Veda, to sacrifice
-and worship, when it was also necessary for them to find support? How
-could the whole order disregard the care of their maintenance,
-especially when it was a duty to bring up a numerous family, or give up
-every desire to amass property? True it is, that liberality to the
-Brahmans was impressed on the kings and the other castes as a supreme
-duty; the pupils of the Brahmans were bidden to support their teachers
-by gifts; and the law permitted the Brahmans to live by gifts, to beg,
-to gather corn or ears of rice. From the Buddhist sutras we know that
-the kings followed the commands of the law, and that a multitude of
-Brahmans lived at the royal courts. We also know from the Greeks that
-every house was open to the wandering Brahman, and in the market they
-were overburdened with presents of the necessaries of life. Greek and
-Indian accounts inform us that troops of Brahmans wandered through the
-land--a mode of life which in India is not the most unpleasant; and it
-is certain that a considerable number lived as anchorites in the
-forests. But these habits required that a man should give up all
-thoughts of wife and child, house and home; and this all could not
-undertake to do. On what, then, were the Brahman householders to live,
-who possessed nothing, and were without land sufficient for their
-support? There were only two means for keeping the whole order to the
-study of the Veda and the performance of sacrifice; either they must be
-provided with sufficient land, or they must be maintained at the cost of
-the state. Among the Egyptians the priesthood lived on the land of the
-temples; among the Phenicians and Hebrews, on the tithes of the harvest,
-paid to the temples; in the middle ages our hierarchy lived on its own
-land and people, on tithes and other taxes: but all these were political
-institutions, and the Brahman lawgivers had neither the capacity to
-discover them, nor had their states the power to establish and maintain
-them. Still less could refuge be taken in a law forbidding to marry; all
-Brahmans could not be allowed to live from youth up as anchorites in the
-forest, if the Brahmans were to continue to exist as a caste by birth,
-and it was on superiority of blood that their whole position rested.
-
-Practical life bid complete defiance to doctrine. The law must be
-content to moderate in part, and in part to give up entirely the ideal
-demands, the principles and results of system in favour of the necessity
-for maintenance. It must allow that the Brahman householders, who
-possessed no property, might lead the life of the Kshatriya. This
-permission has been and is still used; at this time a great part of the
-native Anglo-Indian army consists of born Brahmans. If a Brahman could
-not earn a livelihood by service in war, he might lead the life of a
-Vaiçya, and attempt to maintain himself by tilling the land and keeping
-flocks. But if possible the Brahman must avoid tilling the field
-himself; "the work of the field depends on the help of cattle; the
-ploughshare cleaves the soil and kills the living creatures contained in
-it." If the Brahman cannot live as a farmer, or a herdman, he may live
-even by the "truth and falsehood of trade." But in regard to certain
-articles of trade, the book is inexorable, and though it cannot threaten
-trade in these with punishments from the state, it holds up the
-melancholy consequences of such an occupation as a terror. Trade in
-intoxicating drinks, juices of plants, perfumes, butter, honey, linen
-and woollen cloths, turns the Brahman in seven nights into a Vaiçya:
-trade in milk makes him a Çudra in three days. The Brahman who sells
-sesame-seeds will be born again as a worm in the excrement of dogs; and
-the punishment will even come upon his ancestors. The Brahman merchant,
-like the Vaiçya, must never lend money on interest--in other places, as
-has been mentioned, the law allows a low rate of interest (p. 240)--no
-Brahman must attempt to gain a living by seductive arts, singing and
-music, and he must never live by "the work of the slave--the life of the
-dog."[299] The same exceptions are allowed by the law for the Kshatriya
-as for the Brahman, if he possesses no property and cannot acquire
-anything by the profession of arms. The Vaiçya, who cannot live by
-agriculture, or trade, or handicraft, is allowed to live the life of a
-Çudra. Hence there are the Brahmans of the Holy Scriptures and Brahmans
-by birth,[300] and also Kshatriyas and Vaiçyas who belong to these
-orders by birth only, not by occupation. Thus new distinctions arose
-which must soon have become fixed and current.
-
-If the law is compelled to make these large concessions, so
-contradictory to the system, it seeks in the opposite direction to
-maintain the distinctions of the castes as strongly as possible; the
-higher castes may descend to the lower, but no lower caste can ever
-engage in the occupation of the higher. Such interference is punished
-with confiscation of property and banishment. Still, even here, the law
-allows an exception, and that in favour of the lowest caste, the Çudras,
-whom the law rigidly keeps in the servitude imposed upon them by force
-of arms. The Çudra is meant for a servant; he who is not born a slave is
-to serve voluntarily for hire; he must first seek service with a
-Brahman, then with Kshatriyas, then with Vaiçyas. Blind submission to
-the command of his master is the duty of the Çudra. Yet if he cannot
-find service anywhere, he may support himself by handicraft; but the law
-adds, "it is not good for a Çudra to acquire wealth, for he will use it
-in order to raise himself to an equality with the other orders." The
-impure castes among the Çudras are not, for this very reason, to be
-employed among the Dvijas for labour in the house and field.
-
-In the law the four castes are races divided from each other by
-creation. As in all distinctions of orders, so in India, the separation
-first applied to the men. The final point was not reached, the rigidity
-of the order was not complete, the caste did not exist, till the women
-also were included in the division, till the marriages between the
-orders ceased and were forbidden, till the free circulation of blood
-among the people was thus checked, and the classes stood towards each
-other as distinct races and tribes of alien blood. In the book of Manu
-we find two views on the connubium of the orders existing side by side,
-one more strict than the other. From the nature of the case, and the
-position which it occupies in the book of the law, the milder view is
-the older, the more strict the later. According to the older view caste
-is determined by descent from the father; a man belonging to the three
-upper castes, _i.e._ a Dvija, may take a wife from the Brahmans,
-Kshatriyas, or Vaiçyas, as he pleases; Çudra women only are excluded. In
-this sense the law lays down that Çudra wives are not suitable for men
-of the three upper classes, and wives of the three upper castes are not
-suitable for Çudra husbands. In order to transform this, the current
-custom, into a more severe practice, the law does not indeed forbid
-marriage with women from any other of the three higher castes, but it
-recommends that a maid of a man's own caste should be taken as his first
-wife; and after this he may proceed according to the rank of the castes.
-This recommendation met with more favour, it would seem, because a Çudra
-woman could be taken as a second wife. It is obvious that only a wife of
-equal birth could perform the sacrifices of the house with the
-lord.[301] A Çudra woman could not be the first, _i.e._ the legitimate
-wife; the Brahman who married a woman of that caste would be expelled
-from his own.[302] The essential rule, by which the later and stricter
-view seeks to remove the connubium existing among the three castes of
-the Dvijas is this: in all orders, without exception, the children born
-of women of that order remain participators in the order of the father.
-When this rule was carried out, the castes were finally closed. The law
-supported it by the doctrine that the children of mixed marriages,
-according as the father or mother belonged to this or that order, formed
-new divisions of the people. These divisions are impure because arising
-out of a sinful union, and they perpetuate the stain of their
-origin.[303] The law mentions by name a whole series of impure castes of
-this kind, which must have been already in existence; it shows from what
-combinations they have arisen, and sets them up as a warning example
-against mixed marriages.
-
-These impure castes, which are said to have arisen from the mutual
-connubium of the orders, were really, in part, tribes of the ancient
-population, who did not submit, like the majority of the Çudras, to the
-Aryas, and accept their law and mode of life, but either amalgamated
-with them and lived on in poverty after the manner of their fathers, or
-preserved a certain independence in inaccessible regions; in part they
-were Aryan tribes, which did not follow the development on the Ganges,
-and never adapted their mode of life to the Brahmanic system. These
-tribes are commanded by the law to carry on occupations which did not
-become the Dvijas,[304] for some it prescribes that they must only make
-nets and catch fish; for others, that they must occupy themselves with
-hunting;[305] from which it is clear that these were the original
-occupations of such branches of the population. From the marriage of a
-Brahman with a Vaiçya wife spring, according to the law, the
-Ambashthas,[306] who in the Epos are spoken of as nations fighting in
-the ancient manner with clubs.[307] From the marriage of a Brahman with
-a Çudra woman spring the Nishadas, whose vocation, according to the law,
-it is to catch fish.[308] From the marriage of a Kshatriya with Çudra
-wives come the Ugras, who are to catch and kill animals living in
-holes;[309] from the marriage of a Brahman with an Ambashtha, the
-Abhiras, whom we have already mentioned as cowherds at the mouths of the
-Indus;[310] from the marriage of a Çudra with a Brahman woman comes the
-Chandala, "the most contemptible mortal." The Chandalas are a numerous
-non-Aryan tribe on the Ganges. The book lays down the rule that they are
-not to live in villages or cities, or to have any settled habitation at
-all. A Brahman is polluted by meeting them; they are distinguished by
-marks fixed for them by the king; and must not come into the towns
-except in the daytime, in order that they may be avoided. They cannot
-possess any but the most contemptible animals, dogs and asses, nor any
-harness that is not broken; they can only marry with each other. No one
-can have any dealings with them. If a Dvija wishes to give food to a
-Chandala beggar, he may not do it with his own hand, but must send it by
-a servant on a potsherd. Executions--which in the minds of the Aryans
-and the Brahmans were impure actions--were to be carried out by
-Chandalas, and the clothes of the persons executed are to be given to
-them; these and the clothes of the dead are the only garments which they
-may wear.[311]
-
-We can easily see that the rank, allotted by the law to the so-called
-mixed castes, is taken from the degree of impurity assigned by the
-Brahmans to the mode of life followed by them. By excluding them from
-the other orders they compelled them to pursue these occupations for
-ever, and so kept them in their despised condition. As they were all
-branded with the stain of sinful intercourse between the castes, men
-shrank from marriages outside their own caste, and if such connections
-did take place, the children were thrust into the ranks of these
-despised orders, they were compelled to adopt their modes of life and
-occupations, and transmit them to their descendants. According to the
-theory lying at the base of these regulations on the mixed castes, the
-mixture is comparatively less impure in which men of higher castes are
-connected with women of lower, and that mixture is the worst and most
-impure in which women of the highest castes are united with men of the
-lowest. The children of a Brahman by a wife of the Kshatriya caste stand
-on the highest level, those of a Çudra by a Brahman on the lowest.[312]
-The mixed castes, in their disposition and character, correspond to the
-better or worse combination, just as in their duties the vocation of the
-paternal caste is to be preserved in a descending line, and lower
-degree, _e.g._ the Ugra--the son of a Kshatriya by a Çudra--is to live
-by hunting, which is the vocation of a Kshatriya, but he is only to hunt
-animals which live in holes, etc. The mixture of the impure castes with
-the pure and other impure castes produces in turn new classes of men
-with special duties and special dispositions, such as the Abhiras. The
-system of mixed and consequently impure origin could not be very well
-applied to nations which, though notoriously of Arian origin, or forming
-independent states, led a life unsuited to the Brahmanic law; these the
-law allows to be of a pure stock, but considers that they are corrupted
-by neglect of their sacred duties. Among the degraded families of the
-Kshatriyas the law-book reckons the Cambojas, the Daradas, and the
-Khaças.[313] The Cambojas were settled in the west, the Daradas to the
-north of Cashmere; the Khaças must be sought to the east of Cashmere in
-the Himalayas.[314]
-
-With these views and fictions, with the actual and legal consequences
-assigned to them, the system of castes was consistently developed and
-extended over the whole population. All modes of life, classes, and
-occupations were brought into its sphere; the remnant of the natives,
-the refractory tribes of the Aryas, received their position in the
-Brahman state; and the Çudras were followed by a long list of orders in
-a yet more degraded position.
-
-From the contradictory views of the book on the connubium of the orders
-it follows clearly that the castes were not completely closed at the
-time when the book was finished; but they were closed, and, it would
-seem, not long after. When the advantage of blood has been once brought
-into such striking significance it must go on making further divisions;
-new circles, distinguished by descent or vocation, must be marked off
-from others as superior, and form an order; similar vocations, when the
-occupation has once been connected with the caste, and the vocation with
-descent, combine within the castes into new hereditary corporations.
-This tendency to make new separations is supported by the law when it
-arranges those tribes as new castes beside the four orders, and allots
-to them on a certain system the descendants of mixed marriages, thus
-creating a number of new castes by origin and descent. This was further
-increased by a division of vocations within the chief orders. The
-Brahmans, who also clung to the Veda and the worship, naturally regarded
-themselves as in a better and higher position than those who descended
-to the occupations of the Kshatriyas and Vaiçyas, and kept themselves
-apart. The opposition between the schools which inevitably grew up among
-the priestly Brahmans in course of time, gradually caused the adherents
-of one school to close their ranks against the adherents of another.
-The Kshatriyas, who remained warriors, stood apart from those who became
-husbandmen; among the Vaiçyas, the merchants, the handicraftsmen, and
-the husbandmen formed separate classes. Hence the different professions
-and schools of the Brahmans and the Kshatriyas: the merchants, smiths,
-carpenters, weavers, potters, etc. separated themselves each from the
-other as hereditary societies, and as they only married within the
-society, they became in turn subordinate castes, in reference to each
-other. And as in spite of all commands marriages took place outside the
-castes, those who were rejected in consequence of such marriages, and
-the children of them, could only rank with others in a similar position,
-and must form a new caste. If the marriage took place outside the main
-caste the descendants of the person thus excluded from his old caste
-must join the impure castes, which were, or were supposed to be, of
-similar origin. The hereditary professional societies within the four
-castes remained members of them in so far as they carried on occupations
-approved by the book of the law; but such members as pursued forbidden
-and impure trades and transmitted them to their descendants, stood
-outside and far below the main castes, like the castes arising out of
-mixtures, partly real and partly fictitious. At present the Brahmans are
-divided into twenty-five different societies, which do not intermarry,
-and in part refuse to eat with each other; the Kshatriyas are divided
-into thirty-six societies similarly closed; the pure and impure Vaiçyas,
-the better and worse Çudras, are divided into some hundred groups.[315]
-On a rough calculation it is assumed that now only about a tenth of the
-Brahmanic population of India carries on the occupation assigned in the
-law to the four great orders; the great majority in these castes has
-descended to the permitted vocations, and the greater part of the whole
-population belongs to the classes below the four chief orders.
-
-We have already stated how closely the clans held together. The weight
-given by the caste system to pure blood did not suppress even among the
-Brahmans the pride in ancient and distinguished family descent. In the
-fourth century B.C. the Brahmans who continued to be occupied with the
-Veda and the sacred worship fell into forty-nine clans, which claimed to
-be derived from the saints of old time: Jamadagni, Gautama, Bharadvaja,
-Viçvamitra, Vasishtha, Kaçyapa, Atri, and Agastya. They were arranged in
-eight large tribes (_gotra_) named after these progenitors. At the
-consecration of the sacrificial fire the members of these clans invoked
-the series of their ancestors.[316] We may assume the same pride in
-descent among the Kshatriyas. We shall see how definitely the book of
-the law and the forms of ritual require that the ancestors should be
-mentioned up to the great-great-grandfather in the suit for any maiden,
-and at this day the wealthy families in all the castes are desirous to
-conclude alliances with houses of ancient origin for their children.
-
-According to the law every man ought to marry; he must have a son who
-may one day pour for him the libations for the dead. Without sacrifice
-for the dead performed by a son, the soul of the father can never be
-liberated from a certain place in hell--from _Put_. The law
-distinguishes various kinds of marriage, and promises greater or less
-blessings to the descendants according as the marriage celebrated is of
-a more or less holy kind. The son born of the better kinds of marriage
-can purify a larger number of the members of the family upwards and
-downwards, _i.e._ of those already dead and those still to be born. If a
-father gives his daughter, bathed and adorned, to a husband learned in
-writing whom he has honourably invited and received into his house, the
-marriage is a Brahman-marriage. The son born of such a wife purifies ten
-members upwards and downwards both on the father's and the mother's
-side. When the father gives his daughter to the priest at the sacrifice
-it is a divine marriage; the son purifies seven members upwards and
-downwards on either side. If the father gives the daughter to the
-bridegroom with the words: "Fulfil ye all duties which devolve on you;"
-it is a _prajapati_ marriage, and the son purifies six members upwards
-and downwards. If the bridegroom has given a pair of cattle (a bull and
-cow) for religious objects, the marriage of the Rishis is celebrated;
-the son purifies three members upwards and downwards. These are the good
-forms of marriage, the four which follow are bad. Marriage from mutual
-inclination on either side is the marriage of the heavenly musicians,
-the Gandharvas. If the father has sold his daughter or taken gifts for
-her, it is the marriage of the Asuras, or evil spirits. Still worse is
-the marriage by abduction--the marriage of the Rakshasas; and the worst
-form of all is when the bride is previously intoxicated by drugs. This
-is the marriage of the blood-suckers (Piçacha). These kinds of marriages
-have no expiatory power for the ancestors or descendants; none but
-cruel, lying, and Veda-despising sons can spring from them.[317] To
-these rules on the form of marriage the law adds that the younger
-sister is not to be married before the elder--nor can the younger
-brother marry before the elder--and advises that a wife be not taken
-from families too nearly related, such as those belonging to the same
-tribe (_gotra_); or from those which neglect the sacred rites, or those
-in which diseases prevail. A girl of eight years old is suitable for a
-husband of twenty-four; a girl of twelve for a husband of thirty. The
-later collections of laws repeat the rule that marriages are not to be
-celebrated with families which invoke the same ancestors.[318]
-
-The views lying at the base of these regulations of the law about the
-various forms of marriage were transparent. Here, as everywhere, the
-Brahmans are, above all, to be favoured. The learned Brahman is to
-receive the girl from her father "adorned," _i.e._, no doubt, well
-equipped. The Brahman, who officiates at the sacrifice, receives her as
-a gift; in this way the father and the daughter have the happy prospect
-of obtaining a blessing for ten or seven members of the family upwards
-and downwards. But other forms of marriage--by purchase, inclination,
-abduction--the law wishes to prevent, from which we may conclude that
-these forms of marriage were in existence, a fact sufficiently
-established by other evidence. The time, it is true, was long gone by
-when the Aryan brothers had only one wife; in the Epos only do we find
-traces of this custom. Draupadi is the wife of the five sons of Pandu;
-and in the Ramayana the brothers Rama and Lakshmana are attacked with
-the reproach--fictitious, it is true--that they have only one wife
-between them. The abduction of maidens and wives is more frequent in the
-Epos. In the Mahabharata, Bhishma carries off the three daughters of
-the king of the Kaçis and marries the two younger to his step-brother
-Vijatravirya; Jayadaratha, the prince of the Indus, lifts Draupadi into
-his chariot and drives away with her, though her guardian cries out to
-him, that according to the custom of the Kshatriyas he cannot carry her
-off till he has conquered her husband in battle. It is skill in arms and
-strength which gains their wives for the heroes of the Epos. Arjuna wins
-Draupadi because he can bend the bow of her father, the king of the
-Panchalas (p. 87). Rama wins Sita by mastering the bow of Çiva. We also
-see in the Epos that princes allow their daughters the free choice of a
-husband, and the suitors appear on a definite day. Thus Kunti chooses
-Pandu for her husband; Damayanti, in her father's hall, places the
-garland of flowers on Nala's neck, and declares that he is her husband.
-The Greeks tell us that among the Cathĉans, a tribe of the Panjab, young
-men and maidens chose each other for marriage. The purchase of brides is
-also mentioned in the Epos. Bhishma purchases the daughter of the prince
-of the Madras for Pandu with gold and precious stones. In ancient times,
-we can hardly doubt, purchase of the bride was the rule, except in the
-case of princes, and those who carried off their wives or gained them in
-battle.[319] The children, according to the conceptions peculiar to
-primitive conditions, belong to the father; he must be recompensed for
-the loss, and receive some return for the services which his daughter
-can no longer render him. If the law declares that form of marriage to
-be permissible in which a pair of cattle (a bull and a cow) are
-given--it is true with the addition, "for religious objects"--we may
-conclude that this was the customary price, and the law attempts to
-embody the custom into its system by the additional proviso, that the
-price is to be given "for religious objects." But the turn thus given in
-the law to the purchase of the bride was slow in being carried out, and
-was never carried out thoroughly. The Greeks at one time maintain that
-among the Indians the bridegroom gave the father a yoke of oxen; at
-another, that in contracting a marriage nothing was given or taken.[320]
-The custom of giving a pair of oxen for the bride follows from the rites
-of marriage still in existence,[321] and even now it is found in some
-regions of India. Marriage from inclination is also not regarded with
-favour in the law; such marriages might easily endanger the order of the
-castes, and introduce mixed connections. Still as the law allows the
-purchase of the bride under a very slight cover, so it allows the girl
-the free choice of a husband in exceptional cases. It is a father's duty
-to have his daughter married, for in the order of things she is intended
-to be a mother. If in three years after the daughter is of age for
-marriage the father makes no provision for giving her to a proper
-husband, she may choose a husband for herself out of the men of her
-caste; neither she nor the husband thus chosen are guilty in this
-matter. But the ornaments which she has received from her father,
-mother, and brothers she may not, in this case, carry into her new home;
-in doing so she would commit a theft. On the other hand, the husband
-whom she chooses has not to make any presents; the father has lost his
-right over his daughter by keeping her back beyond the time at which she
-could be a mother.[322]
-
-It was precisely in this sphere that the old customs and poetry, the
-worship of the old gods, the old delight in life, were retained under
-the law and the Brahmanic system, or even in spite of it. Not the least
-proof of this is found in the prayers, formulas, and blessings in use at
-marriages. These occur for the most part in the Atharvaveda. The
-Grihya-sutras of Açvalayana from the middle of the fourth century B.C.
-give the ritual which must be observed on these occasions.[323] The
-playmates of a girl, who desire a husband for her, must, according to
-the Atharvaveda, speak thus: "O Agni, may the suitor come to this maid
-to our delight; may happiness come to her quickly by a husband; may
-Savitar bring to you the man who answers to your wishes! There comes the
-bridegroom, with hair-knot loosed in front. She was weary, O bridegroom,
-of going to the marriage of other maidens."[324] According to the sutras
-the man who desired a woman in marriage sent two of his friends to her
-father to ask for her. Then the family assembles and sits down opposite
-the two envoys, with their faces to the east. The envoys extol the
-family of the suitor, enumerate his forefathers, and ask for the bride.
-If the request is granted, "a bowl filled with fruits and gold is placed
-on the head of the bride, and the envoys say: 'We honour Aryaman, the
-kind friend, who brings the husband. I set thee (the bride) free from
-this place (the house of her father) as the gourd from the stem, not
-from thence.'" Then the bride is prepared for the arrival of the
-bridegroom by consecration and the bath. Marriage ought to take place
-in the autumn or the winter, but never when the moon is waning. At the
-bathing of the bride, the water is drawn with blessings; after it she is
-clad in the bridal garments with the following words: "May the
-goddesses, who spun and wove it, stretched it and folded the ends round
-about, clothe thee even to old age. Put on this garment, and long be thy
-years. Whatever charm there is in dice or wine, whatever charm in oxen,
-whatever charm in beauty--with this, ye Açvins, adorn her. So do we deck
-this wife for her husband; Indra, Agni, Varuna, Bhaga, Soma, may they
-enrich her with children." Then the bridegroom, accompanied by his
-friends, comes to the house of the bride, where he is courteously
-received by the father, and entertained with a draught of milk and
-honey. The bridegroom hands over the bridal gift (at this day garments
-and mantles are indispensable for this purpose), and when the family of
-the bride have placed a dark-red neck-band adorned with three precious
-stones on her, the Brahman unlooses two locks of hair and says: "I loose
-thee now from the bands of Varuna, with which the sublime Savitar bound
-thee. I loose thee from this place (the house of her father), not from
-thence, that she may, O Indra, giver of blessings, be rich in sons and
-prosperity." When the bands, which connect the bride with the house of
-her father, have thus been loosed, the father with his face turned to
-the north, with kuça-grass, water, and grain in his hand, hands over the
-maid to the bridegroom with these words: "To thee, the son, grandson,
-and great-grandson, of such and such a man, I give this maiden of this
-family and this race," and then he places her hand on the right hand of
-the bridegroom. The bridegroom has previously placed a stone on the
-ground, not far from the sacrificial fire; when receiving the hand of
-the bride he says: "For health and prosperity I take thy hand here.
-Bhaga, Aryaman, Pushan, Savitar, the gods give thee to me to govern my
-house." When the father has sprinkled the bride with melted butter, the
-bridegroom leads her to the stone, causes her to place the tip of her
-right foot on it, and says: "This sure and faithful stone I lay down for
-thy children on the lap of the divine earth; step on it with joy and
-looks of gladness. As Agni has taken the right hand of this earth, so
-did I take thy right hand. Fail not, united with me, in prosperity and
-progeny. Bhaga took thy right hand here, and Savitar. Thou art now my
-lawful wife; I am thy lord. Rich in children, live with me as thy
-husband for the space of a hundred autumns."[325] When the bride has
-thrown corn into the fire, the marriage contract is sealed by the "seven
-steps" which she makes, led by the bridegroom, towards the right, round
-the fire. At each step he recites the proper sentence. With the seventh
-the marriage is completed; and the Brahman sprinkles the youthful pair
-with lustral water.[326] After a festival, at which young men and girls
-dance and sing for three days, the husband conducts his wife to the car
-yoked with a pair of oxen, which is to carry her to her new house.[327]
-When ascending the chariot, the bride is thus addressed: "Ascend the
-gay, well-furnished car, the place of delight, and make the journey a
-glad one for thy husband. Viçvavasa (the spirit of virginity) depart
-from hence, for she has now a husband; let the husband and wife unite.
-May Pushan (p. 47) lead thee hence by the hand; may the Açvins conduct
-thee with the chariot; go hence to the house, to be the lady therein.
-Lift her up (upon the chariot); beat away the Rakshasas; let king Bhaga
-advance. Whatever diseases follow after the glad bridal procession, may
-the holy gods send them back whence they came; may the robbers who lie
-in wait for the wedded pair fail to find them; may they go on a secure
-path and escape danger. This wife is here beautifully adorned. Come all,
-and look on her. Give her your blessing, and then disperse to your
-homes."[328] In the house of the bridegroom his family awaited the
-youthful pair, and then prayed: "Kind to the brother, the cattle, and
-her husband, O Indra, bring her rich in sons to us here, O Savitar. Stay
-not the maid on her way, O divinely-planted pair of pillars (the posts
-of the door of the house). May this wife enter the house for good, for
-the good of all two-footed and four-footed creatures. Look with no evil
-eye, slay not the husband, be gracious, powerful, gentle with the people
-of the house and propitious. Harm not thy relations by marriage, nor thy
-husband. Be bright, and of cheerful spirit; bring forth sons that are
-heroes; love the gods, and with friendly spirit tend the fire of this
-house. Make her, Indra, rich in sons; place ten sons in her. May ye
-never separate; enjoy your whole lives playing with sons and grandsons,
-rejoicing in your house." When the young wife has entered the house, her
-husband leads her to the dung-heap in the court, then round the fire of
-the new hearth, which is either kindled by friction, or taken from a
-fire which has last been used for sacrifice, and there causes her to
-offer the first sacrifice, at which she receives the courteous greeting
-of the assembled family of her husband. When ascending the marriage
-bed, the bride is thus addressed: "Ascend the bridal bed with joy. Wise
-and prudent as Indrani (Indra's wife) and careful, wake with the first
-beams of morning." On the following morning the married pair give away
-their bridal garments; the bridegroom's friend puts on a woollen
-garment, saying: "Whatever evil deed, whatever thing requiring
-expiation, has been done at this marriage, or on the journey, we cast it
-on the robe of the bridegroom's friend." When dressing himself the young
-husband says: "Freshly clad, I rise up to the beaming day; as the bird
-leaves the egg, so I slip from all guilt of sin." Then both husband and
-wife are thus addressed: "Waking up from happy union, rich in cows,
-sons, and gear, may ye live through many beaming dawns."
-
-The law impresses on wives the greatest devotion and subjection to their
-husbands. Never, we are told, is the woman independent. In her childhood
-she depends on her father, then on her husband, and if he dies, on her
-sons. The sister is in the tutelage and power of the brother. So long as
-the husband lives, the wife is in a condition of subjection to him day
-and night; neither in his life nor after his death must she do anything
-displeasing to him, even though he is not irreproachable in his life,
-and gives himself to other loves; she must be good-tempered, careful and
-thrifty for house and home. She must honour her husband as a god; if she
-honours him on earth, she will herself be honoured in heaven; if she has
-kept her body, thoughts, and life pure, she receives one abode with him
-in heaven. The Epos presents beautiful and touching pictures of Indian
-wives, who follow their husbands into the wilderness, and when in the
-power of the enemy keep their faith to their husbands, and without
-doubt possess the qualities of devotion and self-sacrifice, which,
-inherent in the disposition of the Aryas, were so greatly developed in
-the Brahmanic system, and found in India their most beautiful
-realisation in the character of women, to which indeed they chiefly
-belong. Though in the law the husband is beyond question the master in
-the house,--in case of resistance on the part of the wife, she may be
-punished even with blows of the bamboo,--he is nevertheless bound on his
-part to reverence and honour his wife; he must make her presents that
-she may adorn herself; and he must not vex her, for where the wife is
-vexed, the fire on the hearth soon goes out (it was quenched at the
-death of the wife), and when the wife curses a house it will soon fall
-to ruin.[329]
-
-Adultery is in some cases threatened with very heavy penalties by the
-law. But here also the Brahman, when guilty, escapes with the least
-punishment, and the severest threats are directed against the members of
-the lower castes who have seduced a Brahman wife. If a Brahman commits
-adultery of the kind, which in the members of other castes is punished
-with death, he is to be shaven as a mark of disgrace, and the king must
-banish him out of the land; but his property is not to be taken from
-him; he may depart unharmed beyond the borders. But if Kshatriyas and
-Vaiçyas commit adultery with a Brahman woman of good family, they are to
-be burnt, and the woman is to be torn to pieces by dogs in a public
-place. As in these rules for punishment two views are intermixed, we can
-only ascertain that the later conception permits milder punishment in
-the case of wives who are not watched. If a Brahman has a criminal
-connection with a wife that is watched with her consent he must pay 500
-panas, if against her consent, 1000 panas. If a Kshatriya has a similar
-connection with a Brahman woman who is watched, he is to be drenched
-with the urine of asses and pay 1000 panas. A Vaiçya is to be imprisoned
-for a year, and lose his whole property. If the wife was not watched,
-the Kshatriya pays 1000 panas, the Vaiçya 500 panas.[330] The Çudra who
-is guilty of adultery with the wife of a Dvija must die, if she was
-watched; if not, he loses his sexual organs.
-
-Every approach to the wife of another man is looked on as equivalent to
-an adulterous inclination. Secret conversations in pleasure-gardens or
-in the forest, the sending of flowers and perfumes, and still more any
-touching of a married woman, or suffering oneself to be touched by her,
-or joking or playing with her, are proofs of adulterous love. Even the
-man who speaks with the wife of another, if a beggar, minstrel,
-sacrificer, cook, or artisan, is to be fined. The violation of a virgin,
-and the attempt on the part of a man of lower caste to seduce a virgin
-belonging to a higher caste are to be punished with death.
-
-It has been already remarked that the hymns of the Rigveda speak of more
-than one wife among the princes of the Aryas. In one of these poems we
-find that Svanaya, who reigned on the bank of the Indus (p. 34), gave
-his ten daughters in marriage to the minstrel Kakshivat. But in the
-hymns of burial we hear of one wife only. In the Epos, Daçaratha, king
-of Ayodhya, has three wives, Pandu has two, and Vijitravirya has also
-two. In Manu's law also, as the rules already quoted show (p. 245),
-husbands are allowed to marry more than one wife. Still, not to mention
-the fact that this was only possible for men of fortune, the book states
-very distinctly that one only is the proper legitimate wife, that she
-alone can offer the sacrifice of the house with her husband; more
-plainly still does the law require that the king shall marry a wife from
-his own caste; his other wives are merely concubines.[331] The ritual
-observed at marriage recognises one wife only. If monogamy is not so
-strictly insisted on in the law, the reason is that the attempted
-removal of connubium between the three upper orders was made more
-possible by allowing several wives; for in this way it became more
-possible to insist that the first or legitimate wife, at any rate,
-should be taken from a similar caste, even by those whose obedience
-could not otherwise be gained. But the chief reason was that a son must
-necessarily be born to the father to offer libations for the dead to
-him. If the legitimate wife was barren, or brought forth daughters only,
-the defect must be remedied by a second wife. Even now, Hindoo wives, in
-a similar case, are urgent with their husbands to associate a second
-wife with them, in order that they may not die without male issue. How
-strongly the necessity was felt in ancient times is shown by an
-indication of the Rigveda, where the childless widow summons her
-brother-in-law to her bed,[332] and by the narrative in the Epos of the
-widows of the king who died without a son, for whom children are raised
-up by a relation, and these children pass for the issue of the dead king
-(p. 85, 101). The law shows that such a custom did exist, and is not a
-poetic invention. It permits a son to be begotten by the brother of the
-husband, or the nearest of kin after him; in any case by a man of the
-same race (_gotra_), even in the lifetime of the husband with his
-consent. After the death of the husband this can be done by his younger
-brother, but at all times it must be without carnal desire and only in
-the sacred wish to raise up a male descendant for his relation. When a
-son is born any further commerce is forbidden under pain of losing
-caste. It is remarked, however, that learned Brahmans disapproved of
-this custom. It might be omitted when there was a daughter's son in
-existence, who could offer the funeral cakes for his maternal
-grandfather; the younger son of another father could also be adopted,
-but he must be entirely separated from his own family. At present the
-old custom only exists among the Çudras and the classes below these;
-among the Dvijas adoption takes place.[333]
-
-In the burial hymns in the Rigveda the marriage is declared to be at an
-end, when the widow has accompanied the corpse of her dead husband to
-the place of rest; after the funeral was over, the widow was required to
-"elevate herself to the world of life." The law ordains that the widow
-shall not marry again after the death of her husband, even though she
-has had no children by him. If she does marry, she falls into contempt
-in this world, and in the next will be excluded from the abode of her
-husband. The widow is to remain alone, and not to utter the name of
-another man. She is to starve herself, living only on flowers, roots,
-and fruits; if in addition to this she avoids all sensual pleasure to
-the end of her life, pardons every injustice, and performs pious works
-and expiations, she ascends after death to heaven, even though she has
-never borne a child.[334] These are the simple rules of the law
-concerning widowhood. The Dvija, whose wife dies before him, is to bury
-her, if she has lived virtuously according to rule, with sacred fire and
-suitable sacrifice. When the funeral is over he is permitted by the law
-to marry again and kindle the marriage fire.[335]
-
-On children the law impresses the greatest reverence towards parents;
-and this respect is carried to a great extent in the Epos, where it
-appears in that exaggerated and caricatured form into which the good
-elements in the Indian character were driven by the victory of the
-Brahmans. Rama, "who conquers his parents by obedience, and turns them
-in the right way," greets his father and mother by falling down before
-them, and kissing their feet; he then places himself with folded hands
-at their side, in order to listen to what they have to say.[336] He
-practises obedience with the utmost punctiliousness, as well as the
-renunciation in which Brahmans saw the summit of all virtue. Even in the
-law the pupil kneels before the Brahman and his wife; and the Buddhist
-legends show us the sons lying at the feet of their fathers in order to
-greet them. The younger brother must kneel before the elder if he would
-give him a solemn salutation.[337]
-
-The old legal customs of the Aryas knew only of the family property as
-undivided and in the possession of the father. Wife, sons, daughters,
-and slaves have no property; they are in fact themselves pieces of
-property.[338] If the father dies, his place is taken by the eldest son,
-at the head of the house; and if the mother is alive, she is in his
-tutelage. That the right of the person to share in the property was
-already felt against this old custom is shown in the book of the law by
-the regulation that the sons, after the death of the father, are not to
-share during the lifetime of the mother. Even when both parents are dead
-it is best for the sons not to divide the property, but to live together
-under the eldest as the head of the family. The doctrines of the law in
-favour of maintaining the old custom of a family property were not, as
-it seems, without results. In the sutras of the Buddhists the fathers
-urge their sons not to divide the property after their decease. That
-when a division did take place, custom gave a pre-eminence to the eldest
-son[339] is clear from the rule given in the law: the eldest son can
-only demand the best piece when he is more learned and virtuous than the
-rest; otherwise it must not be divided. Another view expressed in the
-law, which militated against the connubium of the three orders, attempts
-in this case also to bring in the division of castes: if the father has
-several wives of different castes, the sons of those who belong to the
-higher castes have the advantage. If, for instance, a Brahman has wives
-from all the four castes the inheritance is to be divided into ten
-parts: the son of the Brahman woman receives four parts, the son of the
-Kshatriya three, the son of the Vaiçya two, of the Çudra only one.[340]
-Landed property in India is inherited and always has been by males only;
-but if there are no sons, a daughter may be put in as heir. In other
-cases women have only a claim to maintenance out of the family
-property. The distinction between inherited and acquired property is
-first recognised in the later law of India, but even now the father has
-only the right of disposal over the latter when he divides it in his own
-lifetime among his children. At present the unmarried daughters, and
-quite recently widows, have a right to a son's portion instead of
-maintenance out of the family property.[341]
-
-In India, family life has in all essentials healthily developed and
-maintained itself on the basis which we can detect in the sentences of
-the marriage ceremony. The fortunate birth of a child, purification
-after child-bed, and naming of the child--according to the law the name
-of a boy ought to express among the Brahmans some helpful greeting,
-among the Kshatriyas power, among the Vaiçyas wealth, among the Çudras
-subjection[342]--the first cutting of the hair, the investiture of the
-sons with the sacred girdle, the birthdays, betrothals, and marriages
-are great festivals among the families, kept with considerable expense.
-The Indians love their children; their maintenance and marriage form at
-present the chief care of wealthy parents. The law allows a man to give
-his daughter even to the poorest husband of his own caste; but now the
-main effort of the family is not indeed to obtain the wealthiest husband
-for a daughter, but to obtain one of at least equal wealth with their
-own, and whenever possible of better descent. The claims of the priestly
-Brahmans belonging to those eight tribes which carried back their origin
-to the great saints, tribes existing in the fourth century B.C., are in
-existence still;[343] but the number of the clans has increased. The
-ceremonies at marriages are still essentially those of the old ritual.
-Before walking round the fire the hands of the bride and bridegroom are
-united with kuça-grass, and the points of their garments tied together.
-It has long been a custom and a rule that the bride should be equipped
-by her father, and the splendour with which marriages are celebrated
-makes the wedding of a daughter a heavy burden on families that are not
-wealthy. The Kshatriyas more especially suffer in this respect, since
-they are peculiarly apt to seek after connections with ancient families.
-In families of this caste it sometimes happens that daughters are
-exposed or otherwise put out of the way in order to escape the cost of
-their future equipment and marriage.[344]
-
-FOOTNOTES:
-
-[294] _e.g._ "Ramayana," 1, 13, 72, ed. Schlegel.
-
-[295] Manu, 8, 380, 381.
-
-[296] Manu, 2, 127.
-
-[297] Lassen, "Ind. Alterth." 2, 80.
-
-[298] Manu, 9, 322.
-
-[299] Manu, 10, 80-117.
-
-[300] Burnouf, "Introduction," p. 139.
-
-[301] Manu, 3, 12-15, 44; 9, 22-24, 85-87.
-
-[302] Manu, 3, 16-19; 10, 5, 6.
-
-[303] Manu, 10, 15.
-
-[304] Manu, 10, 46.
-
-[305] Manu, 10, 48.
-
-[306] Manu, 10, 8.
-
-[307] Lassen, "Ind. Alterth." 1, 820, _n._ 2.
-
-[308] Manu, 10, 49.
-
-[309] Manu, 10, 48.
-
-[310] Manu, 10, 15; (above, p. 15).
-
-[311] Manu, 10, 51-56; (above, p. 168).
-
-[312] Manu, 10, 67.
-
-[313] Manu, 10, 43-45.
-
-[314] Lassen, "Ind. Alterth." 1, 396, 439, 534.
-
-[315] Sherring, "Hindu Castes and Tribes," 7-9; 120, 247.
-
-[316] "Açvalayana Çrauta-Sutra," book 12, in M. Müller, "Hist. of
-Sanskrit Lit." p. 381.
-
-[317] Manu, 3, 27-38, 160, 171; 9, 100, 127 ff. The analogous series in
-the Açvalayana in A. Weber, "Indische Studien," 5, 284.
-
-[318] Açvalayana, Yajnavalkya, Apastamba in M. Müller, _loc. cit._ p.
-378 ff.
-
-[319] A. Weber, "Indische Studien," 5, 343, 400, 407.
-
-[320] Strabo, p. 709. Arrian, "Ind." 17.
-
-[321] "Açvalayana," 1, 63, in A. Weber, _loc. cit._
-
-[322] Manu, 9, 88-96.
-
-[323] Açvalayana says: "There are many different customs in different
-districts and towns; we only give what is common." Haas and A. Weber in
-the "Indische Studien," 5, 281.
-
-[324] Weber, _loc. cit._ 5, 219, 236.
-
-[325] A. Weber, _loc. cit._ 5, 201.
-
-[326] Haas, _loc. cit._ 5, 322, cp. however, p. 358.
-
-[327] A. Weber, _loc. cit._ 5, 214.
-
-[328] The first part of the sentence is from the latest part of the
-Rigveda (10, 184), the second from the Atharvaveda, 2, 30; 5, 25. in A.
-Weber, "Ind. Studien," 5, 218, 227, 234.
-
-[329] Manu, 9, 147-149; 3, 6-11; 55-62; 9, 2-7, 77-83.
-
-[330] Manu, 8, 371-376.
-
-[331] Manu, 7, 77, 78.
-
-[332] Rigveda, 10, 40 in Aurel Mayr, "Indisches Erbrecht," s. 79.
-
-[333] Manu, 9, 59-69, 144-146. Aurel Mayr, _loc. cit._ 3, 104.
-
-[334] Manu, 5, 157-162.
-
-[335] Manu, 5, 167-169.
-
-[336] _e.g._ "Ramayana," ed. Schlegel, 2, 3, 31.
-
-[337] Burnouf, "Introduction," p. 238.
-
-[338] Aurel Mayr, "Indisches Erbrecht," s. 160 ff.
-
-[339] Aurel Mayr, _loc. cit._ s. 56.
-
-[340] Manu, 9, 104-220. Burnouf, "Introduction," p. 239. In the sutras
-we are told of a division in a merchant's family, after the brothers
-have united; in this the oldest retains the house and lands, the other
-the shops, the third the stock, beside land. Burnouf, _loc. cit._ p.
-242.
-
-[341] Aurel Mayr, _loc. cit._ 3, 167, ff.
-
-[342] Manu, 2, 29-34.
-
-[343] Above, p. 252. M. Müller, "Hist. of Anc. Sanskrit Lit." p. 380,
-ff.
-
-[344] Sherring, _loc. cit._ p. 122.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE THEOLOGY AND PHILOSOPHY OF THE BRAHMANS.
-
-
-The unity in regard to law and morals, which the book of the law sought
-to establish throughout all the regions of India, between the Vindhyas
-and Himalayas, was never carried out to this extent. Indeed, the book
-itself is wanting in unity owing to the gradual accumulation of
-different strata in it, and the various rules which it contains for the
-same circle of life. Nor did it even attempt to remove the usages of
-Brahmavarta, or the customs of "the good" in general. In other points
-its requirements were pitched much too high, and were too ideal for
-princes and judges to feel bound by them, directly and immediately, or
-to guide their conduct by such rules, though on the whole they regarded
-the book as a standard. Even on the Ganges some districts resisted the
-law of the Brahmans, and took their law from their old customs,[345]
-while on the other hand, in the land of the Indus, only a few regions
-followed the development attained in the life of the emigrants on the
-Yamuna and the Ganges; in these the elevation of the priestly order, the
-reform of religion, and the exclusiveness of the castes were very
-fitfully carried out. They clung obstinately to the older forms of
-Indian life, and submitted but partially to the reaction which the land
-of the Ganges exercised on the ancient home of the race.
-
-In other nations and ages the priests have turned their attention to the
-past history of their states, and have recorded their fortunes, but on
-the Ganges the victory of the priests threw the past entirely aside, and
-established the Brahmanic system as the religion existing from the
-beginning. Why should the Brahmans trouble themselves with the deeds of
-ancient kings and heroes? These could only attract their attention in so
-far as the action of the gods was seen in them, or when they could be
-asked to prove that the power of the Brahmans had been from the first
-greater than the power of the kings and the Kshatriyas. Or need the
-Brahmans write the history of their own order? From this point of view
-that order had always been what it now was; it formed no organised
-corporation, no centralised system; the only points that could come into
-question were the acts of the great saints, the ancestors of the Brahman
-class, or the claim and advantage of being descended from this or that
-priest of the old time. Ought the Brahmans to inquire into the laws of
-nature? In their view the life of nature was as little independent, as
-little founded on laws of its own, as the life and actions of men.
-Nature was absorbed into the world-soul; the efficacy of sacrifices and
-penalties could, in the opinion of the Brahmans, remove the laws of
-nature at any moment. Where the order of the moral and physical world is
-broken and subdued at will by the supernatural, no account can be made
-of the actions of men, or the facts of nature, of history or natural
-science; theology and things divine are the only possible subjects of
-study.
-
-The Brahmans occupied themselves very earnestly with the study of
-revelation, with the Veda, and with meditation on the highest being. If
-the first was the peculiar task of the schools of the Brahmans, the
-second was the essential duty of the anchorites in the forest. Moreover,
-it was advantageous for the teaching of the people to interpolate the
-new religion into the old Epos, and there also to exalt the acts of the
-great saints above the acts of the ancient heroes. We have already
-referred to the contradiction existing between the new doctrine and the
-Veda, on which it was founded, and which it set forth as a divine
-revelation. The invocations and prayers of the Veda arose out of the
-circle of different tribes, and from different dates; in their origin
-and tradition they proceeded from distinct races of priests. They were
-due to a conception wholly at variance with that of the Brahmans. How
-could these contradictions be removed? The contradiction between old and
-new was aggravated by numerous differences in the ritual. Along with the
-Veda the Brahmans regarded the sayings and conduct of the holy men of
-old, the great saints, as sufficient authorities. But the ritual was not
-the same in all the races of the Brahmans; and even customs and
-tradition had, as we have seen, a claim in the eyes of the Brahmans.
-Every priestly school, or family, appealed in its ritual to the custom
-or word of the supposed progenitor, or to some other great saint. In
-order to fix the correct ceremonial of the sacrifice, the true ritual
-for purification, expiation, and penance, amid such varieties of
-practice, it was necessary to go back to the Veda. But in the Veda
-nothing was found on the greater part of the questions at issue, and
-only contradictory statements on others. Which was the true ritual, the
-form pleasing to the gods and therefore efficacious? Which were the
-decisive passages in the Veda, and what was their true explanation? To
-the difficult task of bringing the Veda into harmony with the idea of
-Brahman, and the system of castes, and finding a proof for both in the
-Veda, in which castes and Brahman as the world-soul were unknown, was
-added the further difficulty of establishing the ritual so securely, as
-to leave no doubt about the practice of it, and to make it quite certain
-what liturgy was to be applied in each case, at every act. Owing to the
-Indian belief in the mystic power of the sacrifice and each single
-operation in it, this question was of very great importance. The
-sacrifice was invalid unless the ritual given by revelation or by the
-great priests of ancient times was used in it. From these questions and
-investigations rose commentaries on the Vedas;--the Brahmanas, which in
-part are still preserved to our times, the first compositions of the
-Indians in prose. They are reflections and rules of a liturgical and
-theological nature, and proceed on a plan somewhat of the following
-kind. After mentioning the rite and the sacrifice in question, the
-meaning of the words in the Veda which are supposed to refer to it is
-given, generally in a singular form; the various modes of performing the
-sacrifice are then mentioned, the sayings of the ancient saints in
-favour of this or that form are quoted; and then follows a regular
-solution, supported by legends from the history of the saints. We see
-from the rules of the Brahmanas that offerings, consecrations, and
-sacrifices were not diminished but rather increased by the idea of
-Brahman, and the number of the sacrificing priests was greater; a fourth
-priest was added to the Hotar, Udgatar, and Adhvaryu of the older
-period, whose duty it was to superintend the whole sacrifice, to guard
-against mistakes, and remedy them when made; at the greater sacrifices
-sixteen or seventeen priests officiated, besides those who were required
-for the supplementary duties; and beside the three daily sacrifices at
-morning, midday, and evening, the sacrifices of the new moon and full
-moon, the sacrifices to the ancestors, to fire, and the Soma, there were
-rites which lasted from two to eleven days, and others which occupied
-fourteen to one hundred days.[346] The Brahmanas fix the object and
-operation of every sacrifice; they show how the place of sacrifice is to
-be prepared and measured; how the altar is to be erected; how the
-vessels and instruments of sacrifice were to be prepared; what sort of
-wood and water is required, and the length of the pieces of wood which
-are to be placed on the fire. Then follow the invocations and the
-sentences at the use of the instruments of sacrifice, the paces and
-functions incumbent on the four classes of priests, what one has to say
-and another to answer. Not only each word but even the tone and gesture
-is given formally at great length. An incorrect word, a false intonation
-may destroy the efficacy of the entire sacrifice. For this reason the
-rules for the great sacrifice, especially for the sacrifice of horses,
-fill up whole books of the Brahmanas.
-
-Like the Arians of Iran, and the Germans, the Arians on the Indus
-sacrificed horses to the gods. "May Mitra, Aryaman, Indra and the
-Maruts," so we read in the Rigveda, "not rebuke us because we shall
-proclaim at the sacrifice the virtues of the swift horse, sprung from
-the gods, when the spotted goat is led before the horse adorned with
-ornaments of pure gold. If thrice at the proper seasons men lead around
-the sacrificial horse, which goes to the gods,--the goat, Pushan's
-share, goes first (p. 47). She goes along the path which Indra and
-Pushan love, and announces the sacrifice to the gods. May ye, O Hotar,
-Adhvaryu--the names of the remaining officiating priests follow--fill
-the streams (round the altar) with a well-prepared and well-accomplished
-sacrifice! They who cut the sacrificial post, and they who make the ring
-for the post of the horse, may their work be with us. My prayer has been
-well performed: the bright-backed horse goes to the regions of the gods,
-where poets celebrate him, and we have won a good friend among the gods.
-The halter of the swift one, the heel-ropes of the horse, the girdle,
-the bridle, and even the grass that has been put into his mouth, may all
-these which belong to thee be with the gods. The ordure that runs from
-the belly, and the smallest particle of raw flesh, may the immolators
-well prepare all this, and dress the sacrifice till it is well cooked.
-The juice that flows from thy roasted limb on the spit after thou hast
-been killed, may it not run on the earth or the grass; may it be given
-to the gods who desire it. They who examine the horse when it is
-roasted, they who say 'It smells well, take it away;' they who serve the
-distribution of the meat, may their work also be with us. The ladle of
-the pot where the meat is cooked, and the vessels for sprinkling the
-juice, the covers of the vessels, the shears, and the knives, they adorn
-the horse. Where he walks, where he stands, where he lies, what he
-drinks, and what he eats, may all these which belong to thee, be with
-the gods. May not the fire with smoky smell make thee hiss, may not the
-glowing cauldron swell and burst. The gods accept the horse if it is
-offered to them in due form. The cover which they stretch over the horse
-and the golden ornaments, the head-ropes of the horse, and the
-foot-ropes, all these which are dear to the gods, they offer to them.
-If some one strike thee with the heel or the whip that thou mayest lie
-down, and thou art shouting with all thy might, then I purify all this
-with my prayer, as with a spoon of clarified butter at the sacrifices.
-The axe approaches the thirty-four ribs of the quick horse, beloved of
-the gods. Do you wisely keep the limbs whole; find out each joint and
-ligament. One strikes the horse, two hold it; this is the custom. May
-the axe not stick to thy body; may no greedy and unskilful immolator,
-missing with the sword, throw thy mangled limbs together. May not thy
-dear soul burn thee while thou art coming near. Indeed thou diest not,
-thou sufferest not, thou goest to the gods on easy paths. May this horse
-give us cattle and horses, men, progeny, and all-sustaining wealth. May
-the horse of this sacrifice give us strength."[347] This was the
-foundation on which the Brahmanas construct an endless ritual for the
-sacrifice of horses, "the king of sacrifices," as the book of the law
-calls it. At the sacrifice of the horse, so we are told in the
-Çatapatha-Brahmana, the Adhvaryu on the first day calls on the players
-on the flute to celebrate the king who offers the sacrifice, and with
-him the virtuous princes of ancient days. The priest narrates the
-history begun by Manu Vaivasvata. On the second day he narrates the
-history begun by Yama Vaivasvata, and on the third day that begun by
-Varuna Aditya (p. 124); on the fourth day he narrates that begun by Soma
-Vaishnava, etc.; on the tenth day that begun by Dharma Indra, and sings
-the Soma, _i.e._ the hymns of the Samaveda.[348] In the Mahabharata,
-Yudhishthira, after ascending the throne of Hastinapura, offers a
-sacrifice of horses, in order to assuage his grief at the loss of his
-heroes, and to extend his dominion. The Brahman Vyasa tells the king
-that this sacrifice is very difficult; that he must sleep the whole year
-through on the ground, with his wife at his side, and a naked sword
-between them; if he does not keep his desires in subjection during the
-whole of this time, the entire efficacy of the sacrifice is lost. The
-horse with the necessary marks is found and brought forward. According
-to the poem it must be as white as the moon, with a yellow tail, and the
-right ear must be black; the horse can also be entirely black. On a
-certain day, determined by the moon, the horse is let loose. It bears a
-gold plate on its forehead with the name of the king to whom it belongs,
-and the announcement that an army is following it, and any one who
-detains the horse, or leads it astray, will be compelled by force of
-arms to set it at liberty, and after the end of the year to appear at
-the sacrifice of the horse. Arjuna overcomes all the princes who would
-retain the horse. Then the princes who have submitted or been conquered
-assemble at Hastinapura; Yudhishthira and Draupadi take a bath for
-purification; the king ploughs the place of sacrifice with a golden
-plough; Draupadi sows it to the accompaniment of the prayers of the
-Brahmans; then the midst of the space is covered with four hundred
-golden tiles, and round about these are set up eight posts, eight
-trenches for the preparation of the curdled milk, clarified butter, and
-soma, and provided with eight great spoons, in order to bring the
-sacrificial gifts into the fire. Yudhishthira takes his place on the
-throne of gold and sandal-wood; twenty-four princes and rishis go to the
-Ganges in order to bring water for the sacrifice in pitchers on their
-heads. When the king has been purified by this water, the horse is
-brought, and it also is purified by having the water poured upon it.
-Then the priests pressed the ear of the horse, and as milk ran out from
-it, it was proved that the horse was pure; so Bhima smote off the head
-with his sword. Then the priest held the flesh in the spoon over the
-fire, and made Homa out of it, and the flesh smelt of camphor, and he
-cried, "Indra, receive this flesh which has become camphor." To each of
-the Brahmans who had officiated at the sacrifice Yudhishthira gave a
-chariot, an elephant, ten horses, one hundred milch-cows, and slaves and
-gold and pearls, and had them entertained. In the Ramayana, king
-Daçaratha of Ayodhya offers a sacrifice of horses to obtain a son. At
-the appointed time the horse was set at liberty for a year; and a
-Brahman accompanied it. All the preparatory sacrifices were offered; the
-place was made ready on the northern banks of the Sarayu; twenty-one
-sacrificial posts were set up, and decked with flowers and ornaments,
-and twenty-one trenches were dug when the horse returned. The Brahmans
-kindle the sacred fire, the horse is led round it, and slain with the
-consecrated sword, while the Udgatar recites the sentences. The Hotar
-and the Ritvij bring the pieces of the horse according to the custom to
-the fire, and the Ritvij pronounces the sentences while placing the
-flesh in the fire. Then the first and second wives of the king are
-brought to the horse and pass the night near it.[349] Rama offers a
-horse sacrifice for another reason; he wishes to make atonement for the
-offence which he has committed by the slaughter of the great giant
-Ravana of Lanka, who was a descendant of the holy Agastya, and
-consequently a Brahman. According to the narratives of the
-Vishnu-Purana, king Pushpamitra, who sat on the throne of Magadha in
-the first half of the second century B.C., offered a horse sacrifice.
-The horse when set at liberty was carried off on the right bank of the
-Indus by an army of the Yavanas (Greeks), but was again liberated by the
-attendants. As a fact the land of the Indus as well as the Panjab was at
-that time under the dominion of the Greek princes of Bactria. From the
-period of the dynasty of the Guptas, who acquired the throne of Magadha
-about the year 140 B.C., a coin has been preserved to our time, relating
-to the efficacy of the horse sacrifice; it depicts an unsaddled horse
-before an altar.[350]
-
-Not long after the time when the commentaries on the Vedas, or
-Brahmanas, arose in the schools of the Brahmans, a fourth Veda was added
-to the three collections of sacred songs and prayers already in
-existence. Ancient poems were preserved which had not been received into
-the Rigveda. These were not songs of praise or thanksgiving, prayers or
-sentences intended to accompany the sacrificial acts, but charms to
-avert evil, danger, sickness, or death, formulĉ relating to life in the
-house and family, bringing blessing or a curse. When the fourth
-superintending priest was added to the three already officiating, and
-the latter was charged with the office of avoiding the mistakes which
-might be committed in it, and atoning for those which had been committed
-by counter-charms and acts of expiation--a collection of the sentences
-required, a book of prayers, seems to have been given to this priest
-also, just as the Hotar had his Rigveda, the Udgatar his Samaveda, the
-Adhvaryu his Yajurveda. Thus the sentences of this kind already living
-in tradition may have been collected together, so as to form a fourth
-Veda. That some of the exorcisms and incantations belonging to this
-collection are also found in the Rigveda, that meditative hymns of later
-date are received into the fourth Veda together with pieces of very
-great antiquity, may count rather for than against this mode of origin.
-The new collection was called the Atharvaveda after the ancient priest
-Atharvan, who is said first to have enticed the fire from the pieces of
-wood.[351] The Atharvaveda contains a number of ancient charms against
-sickness and death. It is the healing powers of waters and plants which
-are first invoked for assistance. In the Rigveda also all remedies are
-found in waters and plants, both of which come from the sky.[352] "May
-the waters of Himavat be blessed for thee," so we are told in the
-Atharvaveda; "the waters of the springs, the waters of the rain, the
-waters of the steppe, the waters of the cisterns, the waters of the
-pitchers. We bless the best healers, the waters. The waters should heal
-thee when pain overcomes thee; they should drive out thy sickness."[353]
-Plants are not less efficacious. They pass into the limbs of the sick,
-they expel the sickness victoriously from the body, they unite with
-their king Soma in order to fight against the sickness; they obey the
-voice of the priest, rescue the sick person from pain, and set free the
-foot of man from the toils of Yama.[354] The Atharvaveda emphasises the
-peculiar healing power of a plant against the Rakshasas (the evil
-spirits); with this Kaçiapa, Kanva, Agastya, and the son of Atharvan had
-defeated the Rakshasas. "Liberate," so the priest says to it, "liberate
-this man from the spirits of the Rakshasas; lead him back into the
-company of the living."[355] In other sentences of this Veda we are
-told: "With this sacrificial butter I liberate thee, so that thou mayest
-live; when the captor has seized him, do ye set him free, Indra and
-Agni. If his life is failing I draw him back from the brink of
-destruction unharmed for a hundred autumns" (p. 62). If the sickness is
-a punishment from the gods, the offence must be wiped out by sacrifice,
-prayer, and expiations; if it is the result of a charm, it must be
-driven into another creature by a counter-charm. The Atharvaveda gives
-us the following sentence against the demon Takman, who brings fever:
-"May refusal meet Takman, who has glowing weapons. O Takman, go to the
-Mujavant or further. Attack the Çudra woman, the teeming one; shake her,
-O Takman. The Gandharas, the Angas, the Magadhas, we give over to Takman
-as servants, or a treasure."[356] The ague is banished into the frog,
-the jaundice into yellow birds. In the Rigveda the jaundice is put away
-into parrots and thrushes; consumption is to fly away with the blue jay.
-The custom of supporting the exorcism by laying down a leaf or a herb,
-which is taught in the Atharvaveda, is not unknown to the Rigveda.[357]
-The Atharva-veda also supplies charms against sprains, worms, and other
-evils.[358]
-
-The Brahmanas of the various schools of priests were not merely rules
-for ritual, but also exegetical and dogmatic commentaries on the
-separate Vedas, each destined for one of the three classes of priests
-who were allotted to the Rigveda, Samaveda, and Yajurveda. Of these
-commentaries on the Rigveda, two, differing in their arrangement,
-have been preserved to us; the Aitareya-Brahmana, and the
-Kaushitaki-Brahmana, _i.e._ the commentaries of the schools of Aitareya
-and Kaushitaka: for the Samaveda we have the Chandoga-Brahmana, and the
-Tandya-Brahmana; for the Yajurveda the Taittiriya-Brahmana and the
-Çatapatha-Brahmana, _i.e._ the commentaries of the schools of Tittiri
-and Vajasaneya. In one or two of these Brahmanas we have additions at
-the end of a speculative character. The compressed and difficult
-language of these books, the abstruse dogmatism, the abundance of
-examples and legends, made the Brahmanas so difficult to understand that
-explanations of them were soon written in a more synoptical arrangement,
-an easier style, and shorter form. These explanations were called
-sutras, _i.e._ clues. If they were intended to explain the Veda, _i.e._
-revelation, they were known as Çrauta-sutras; if they collected in a
-synoptical form the rules for the ritual given in the Brahmanas, they
-were known as Kalpa-sutras. The oldest sutras of this kind, which have
-come down to us, are supposed to have been written about the year 400
-B.C.[359] From the duty of properly intoning and pronouncing the
-prescribed words of the Veda, marking the metre, correctly understanding
-the ancient Vedic language which had subsequently taken the form of
-Sanskrit, and gone through other changes in the mouth of the people, and
-fixing the correct time for the sacrifice, there grew up among the
-schools of the Brahmans the beginnings of metrical, grammatical,
-etymological, and astronomical inquiries. As the people in the land of
-the Ganges had ceased to understand Sanskrit in the sixth century
-_B.C._, while the Brahmans were compelled to preserve it for the Vedas
-and the Brahmanas, and as a learned and theological language, it became
-necessary to learn it from teachers. The sutras of the Buddhists speak
-of a grammar of Indra, which is also mentioned by the Chinese
-Hiuan-Thsang as the earliest Indian grammar; from the fourth century
-B.C. we have the grammatical rules of Panini remaining, which, based on
-the previous Çrauta-sutras, present us with a complete grammatical
-system, provided with an artificial terminology.[360]
-
-The desire to offer sacrifices to the gods at the correct and acceptable
-time did not permit the Brahmans entirely to neglect the observation of
-the heavens. Their attention was directed principally to the moon, to
-the courses of the planets they paid no particular regard. According to
-the advance of the moon in the heavens they distinguished twenty-seven,
-and at a later period twenty-eight stations in the sky (_nakshatra_).
-"The moon," we are told, "follows the course of the Nakshatras." The
-year of the Indians was divided into twelve months of thirty days; the
-month was divided into two halves of fifteen days each, and the day into
-30 hours (_muhurta_). In order to bring this year of 360 days into
-harmony with the natural time, the Brahmans established a quinquennial
-cycle of 1860 lunar days. Three years had 12 months of 30 lunar days;
-the third and fifth year of the cycle had thirteen months of the same
-number of days. The Brahmans do not seem to have perceived that by this
-arrangement the cycle contained almost four days in excess of the
-astronomical time; and indeed they were not very skilful astronomers.
-Twelve quinquennial cycles were united into a greater period (_yuga_) of
-sixty years.[361] It was an old belief of the Indians that sacrifices
-and important affairs in domestic and family life should only be engaged
-in when the position of the sky was favourable--when the moon was
-waxing, or the sun moving to the north. At a later time it was also
-believed that the constellation, under which a child saw the light, was
-of good or evil influence on his fortunes. Charms are preserved, which
-are supposed to avert evil influences of this kind.[362] Some time after
-the seventh century the Brahmans began to foretell the fortunes of
-children from the position of the stars of their parents, to look for
-the marks of good and bad fortune on the human body as well as in the
-sky, and to question the stars about the favourable hours for the
-transactions or festivals of the house, and the labours of the field,
-voyages and travels. Though the book of the law declares astrology to be
-a wicked occupation,[363] it was carried on to a considerable extent in
-the fifth and fourth centuries. But this astrological superstition has
-nevertheless remained without effect in advancing the astronomy of the
-Brahmans; further advance was due to the foreign help gained by closer
-contact with the kingdom of the Seleucids, and the influence of the
-Grĉco-Bactrian kingdom, which extended its power to the east beyond the
-Indus, and the Grĉco-Indian kingdom which succeeded it in the second
-century.[364] The result of their grammatical and astronomical studies
-were collected by the Brahmans as auxiliary sciences to the explanation
-and interpretation of the Veda; and they termed them the members of the
-Veda (Vedanga). They enumerated six of such members; the doctrine of
-pronunciation and intonation, the doctrine of metres, grammar,
-etymology, the ritual, and astronomy. The two first were declared to be
-indispensable for the reading of the Veda, the third and fourth for
-understanding the Veda, the fifth and sixth for the performance of
-sacrifice.[365]
-
-From all antiquity, as has been already observed, the Indians were
-greatly given to magic. It was the mysterious secret of the worship, the
-power of the rightly-offered prayer, which exercised compulsion on the
-gods. Out of this power grew their Brahmanaspati, and then Brahman.
-Consequently, the Brahmans ascribed the greatest efficacy to the
-severities of asceticism, the annihilation of the body. The sacrifice of
-sensual enjoyment was more meritorious and powerful than all other
-sacrifices. Was it not this devotion, this mortification, this
-concentration, which annihilated the unholy part in men? Did not a man
-by these means approach the holy nature of Brahman--did he not thus draw
-into himself Brahman and its power? The Brahmans were convinced that
-great penances and absorption into Brahman conferred a supernatural
-power and a command over nature; and imparted to the penitent a
-superhuman and even superdivine power, like that of Brahman. The Indians
-invariably transferred the new point of view to the past. The past was
-with them a mirror of the present, and therefore the ancient priests who
-were supposed to have sung the hymns of the Veda, the mythical ancestors
-of the leading priestly families, were not only patterns of Brahmanic
-wisdom, but also great ascetics, examples of energetic penances. By such
-penances these ancient saints, the Maharshis, _i.e._ the great sages as
-they were now called, had obtained power over men and gods, and even
-creative force. Hence in the order of beings the seven or ten great
-saints received the place nearest to Brahman, above the gods--a change
-which was rendered easier to the Brahmans because passages in the
-Rigveda spoke of the "ancient-born sages" as illuminated, as seers and
-friends of the gods.[366] With the Brahmans the force of asceticism was
-so preponderant, and absorbed the divine nature to such a degree, that
-it was soon regarded by them as the highest divine potency; in their
-view the gods and Brahman itself exercised creative power only by virtue
-of ascetic concentration on self, and severe penances. The theory of
-creation was modified from this point of view. Creation was not any
-longer the act of the ancient gods, though they are praised as creators
-in the Veda; it no longer took place by the emanation of being out of
-Brahman. According to the analogy of the asceticism of the Brahmans, the
-gods and the personal Brahman who proceeded out of the impersonal
-Brahman must have rendered themselves capable of creation by penance,
-and gained their peculiar power in this way. In the black Yajurveda we
-are told: "This world was at first water; in this moved the lord of
-creation, who had become air. Then he formed the earth and created the
-gods. The gods said: How can we form creatures? He replied: As I formed
-you by the glow of my meditation (_tapas_), so do ye seek in deep
-meditation the means of bringing forth creatures."[367] The introduction
-to the book of the law goes further still in the theory of creation
-given above. When Brahman had proceeded from the egg (p. 197), he
-subjects himself to severe penance and so creates Manu. Then Manu begins
-the most severe exercises, and by them creates the ten great sages, and
-seven new Manus. The ten great saints, the lords of creatures, on their
-part bring all created things into being. By the force of their penances
-they create the gods and their different heavens, then the other saints
-who possess unbounded power, the spirits of the earth (Yakshas), the
-giants (Rakshasas), and the evil spirits (Asuras), the blood-suckers
-(Piçachas), the serpent spirits (Nagas), the heavenly genii (the
-Gandharvas and Apsarasas), and the spirits of the ancestors; after them
-the thunder, the lightning, and the clouds, the wild animals, and last
-of all the whole mass of creatures living and lifeless.[368] According
-to this theory, Brahman has only given the impulse to creation; it is
-completed by the penances of Manu and the other saints. The gods are
-deposed, and the Brahmans, through their forefathers, the great saints,
-become the authors of the gods and the world, the sovereign lords of
-creation. The Brahman, learned or not, such is the teaching of the book
-of the law, is always a mighty deity, just as fire, whether consecrated
-or not, is always a mighty deity. Creation belongs to the Brahman, and
-consequently all property is his; it is by his magnanimity that the rest
-of the orders enjoy the goods of this world. Who would venture to injure
-a Brahman, by whose sacrifice the gods live and the world exists? Any
-one who harms a Brahman will be at once annihilated by the power of his
-curse; even a king who ventures on such a thing will perish with his
-army and their armour by the word of a Brahman.[369]
-
-The schools of the Brahmans sought to establish their ritual beyond the
-power of doubt, to understand the Veda in its interpretation, as well as
-in its etymology and grammar; they raised the centre of their ethics,
-their asceticism, high above the gods of the Veda, and they also
-attempted to embody their views and their whole system in the poems of
-their Epos. The pre-eminence of their order must have been established
-even in the ancient times; even then the Brahmans must have stood far
-above the Kshatriyas; and the princes and heroes, of whom the Epos told
-us, must have been patterns of reverence towards the Brahmans; they must
-have walked in the paths which the theory of the Brahmans subsequently
-prescribed. In this feeling the Brahmans proceeded to revise the Epos.
-In contradiction to the ancient poem the princes of the Pandus were
-placed in the best light, and, so far as was possible, were made eager
-worshippers or obedient pupils of the Brahmans.
-
-We have already pointed out what an opposition the Brahmans had invented
-between Vasishtha and Viçvamitra from a few hints given by the Rigveda;
-how from this point of view, Viçvamitra is made into a Kshatriya, in
-order to be able to point out from the example of his ruin as a
-Kshatriya in opposition to Vasishtha the superiority of the Brahmans
-over the Kshatriyas. But the Veda contains hymns by Viçvamitra; he
-belonged, like Vasishtha, to the great saints; the one no less than the
-other was the progenitor of an ancient and eminent branch of the
-Brahmans. Hence the Kshatriya Viçvamitra must be changed again into a
-Brahman, and this could only be done by penances of the most severe
-kind. As the most powerful effects were attributed to these penances,
-the Kuçikas and the other races derived from Viçvamitra were indemnified
-for the previous defeat of Viçvamitra when he was still a Kshatriya. The
-description of the feeble conflict of the Kshatriya against the Brahman,
-of the prince against the Rishi, the marvellous exaltation of the
-Kshatriya and the prince by submission to the Brahman law and severe
-penances, are here set forth in the utmost detail and inserted in the
-Epos. King Viçvamitra had ruled over the earth for several thousand
-years. On one occasion he came with his warriors to the abode of
-Vasishtha in the forest, who hospitably received and entertained him and
-his army. Vasishtha possessed a marvellous cow--a wishing cow--which
-brought forth whatever Vasishtha desired; she produced food and drink
-for Viçvamitra and his army. This cow Viçvamitra wished to possess, and
-offered 100,000 ordinary cows in exchange. It was a jewel, he said, and
-the king has a right to all jewels found in his country; hence the cow
-belonged of right to him, a deduction which is not contrary to certain
-rules in the book of the law. Vasishtha refuses to part with the cow;
-and Viçvamitra resolves to take her by force from the saint. The cow
-urges her master to resist; wide and powerful as Viçvamitra's rule may
-be, he is not more mighty than Vasishtha is; the wise praise not the
-might of the warriors, the power of the Brahmans is greater. Instead of
-the means of subsistence, with the production of which she has hitherto
-been contented, she now brings forth different armies from the different
-parts of her body; and when these are conquered by the warriors of
-Viçvamitra, she goes on producing new armies till the host of the king
-is destroyed. Then the hundred sons of Viçvamitra filled with rage rush
-on Vasishtha; but the saint consumes them by the flame of meditation
-which proceeds from his mouth. Viçvamitra acknowledges with shame the
-superiority of the Brahman over the Kshatriya; he resolves to overcome
-Vasishtha by penances. He goes into the forest, stands on his toes for
-one hundred years, lives on air only, and in this way acquires the
-possession of heavenly arms. With these he hastens to the settlement of
-Vasishtha; sets it on fire by the heavenly arrows, and then hurls a
-fiery weapon at the Brahman. Vasishtha cries aloud: "Vile Kshatriya, now
-will I show thee what the strength of a warrior is!" and with his staff
-easily wards off even the arms of the gods. With no better success
-Viçvamitra throws the toils of Varuna, and even Brahman's dreadful
-weapons against Vasishtha, who beats them away with his staff, "which
-burned like a second sceptre of Yama." With sighs Viçvamitra
-acknowledges that the might of kings and warriors is nothing, that only
-the Brahmans possess true power, and now attempts by severe penances to
-elevate himself to be a Brahman. He proceeds to the south, and undergoes
-the severest mortifications. After a thousand years of penance Brahman
-allows him the rank of a wise king. But he wishes to be a Brahman, and
-therefore begins his penances over again. Triçanku, the son of Prithu,
-the pious king of the Koçalas (p. 149), had bidden his priest Vasishtha
-exalt him with his living body to heaven by a great sacrifice. Vasishtha
-declares that this is impossible. Triçanku repairs to Viçvamitra, who
-offers the sacrifice. But the gods do not descend to the sacrificial
-meal. Then Viçvamitra in anger seizes the ladle, and says to Triçanku:
-"By my own power I will exalt you to heaven. Receive the power of
-sanctity which I have gained by my penances. I have certainly earned
-some reward for them." Triçanku at once rose to heaven; but Indra
-refused him admittance, and Triçanku began to sink again. In anger
-Viçvamitra begins to found another heaven in the south, new gods and new
-stars. Then the gods humbly entreat the saint to desist from conveying
-Triçanku into heaven, but Viçvamitra had given his promise to Triçanku;
-he must keep his word, and the gods must receive Triçanku. Then
-Viçvamitra repairs to the west in order to begin further penances. After
-a thousand years Brahman hails him as a sage. But Viçvamitra is resolved
-to be a Brahman. He begins his penances once more, but is disturbed by
-the sight of an Apsarasa, whom he sees bathing in the lake of Pushkara,
-and for ten years he lies in her toils. Disgusted at his weakness
-Viçvamitra repairs to the northern mountain, and there again undergoes
-yet severer penances for a thousand years. Brahman now greets him as a
-great sage; but Viçvamitra wishes to have the incomparable title of a
-wise Brahman. This Brahman refuses because he has not yet fully mastered
-his sensual desires. New penances begin; Viçvamitra raises his arms
-aloft, stands on one leg, remains immovable as a post, feeds on nothing
-but air, is surrounded in the hot season by four fires, and in the cold
-by water, etc.--all which goes on for a thousand years. The gods are
-alarmed at the power which Viçvamitra obtains by such penances, and
-Indra sends the Apsarasa Rambha to seduce the penitent. Viçvamitra
-resists, but allows himself to be transported with rage, and turns the
-nymph into a stone. But anger also belongs to the sensual man, and must
-be subdued. He leaves the Himalayas, repairs to the east, and there
-resolves to perform the most severe penance; he will not speak a word,
-and this penance he performs for a thousand years, standing on one leg
-like a statue. The gods now beseech Brahman to make Viçvamitra a
-Brahman, otherwise by the power of his penances he will bring the three
-worlds to destruction; soon would the sun be quenched before the majesty
-of the penitent. Brahman consents; all the gods go to Viçvamitra, pay
-him homage and salute him: "Hail, wise Brahman!" Vasishtha hears of this
-new dignity of Viçvamitra, and both now stand on the same footing. This
-narrative teaches us not only that the power of the gods was nothing as
-against the Brahmans, but also that it was easier to exercise compulsion
-upon the gods, to create new gods and new stars, than for any one to
-attain the rank of a Brahman who had been born as a Kshatriya.[370]
-
-Like Viçvamitra the heroes of antiquity were thought to have obtained
-divine power by their penances. An episode, inserted by the Brahmans
-into the Mahabharata, tells us how Arjuna, when the Pandus had been
-banished into the forest after the second game of dice at Hastinapura,
-practises severe penances on the Himavat, in order to obtain the weapons
-of the gods for the conflict against the Kurus. Indra sends his chariot
-in order to convey him to heaven, and there, in the heaven of Indra,
-everything shines with a peculiar splendour. Here are the gods, the
-heroes fallen in battle, sages and penitents by hundreds, who have
-attained to the height of Indra, but not, as yet, to Brahman. Instead of
-the blowing winds, his old companions in the fight, Indra is now
-surrounded by troops of the Gandharvas, the heavenly musicians, and by
-the Apsarasas. The gods and saints greet Arjuna to the sound of shells
-and drums, and, as servants, wash his feet and mouth. Indra sits like
-the king of the Indians under the yellow umbrella, with a golden staff
-in his hands; he gives his bow to Arjuna; Yama, Varuna, and Kuvera (p.
-160) also give him their weapons. Thus armed, Arjuna subdues in the
-first place the Danavas, the sons of Danu (the evil spirits of darkness
-and drought), whom Indra himself cannot overcome. For this object Indra
-gives him his chariot, which is now yoked with ten thousand yellow
-horses, and harness impenetrable as the air. Beyond the sea Arjuna comes
-upon the hosts of the Danavas. They cover him with missiles, and then
-contend with magic arts, with rain of stones and water and storms, and
-shroud everything in darkness. Arjuna is victorious, though the Danavas,
-at last changed into mountains, throw themselves upon him; and thus, as
-is expressly said, he surpasses the achievements of Indra. Indra's
-conflicts with the demons are transferred to Arjuna. We see to what an
-extent the soaring fancy of the Brahmans has crushed and distorted by
-these extravagances the simple and beautiful conception of Indra in
-conflict with Vritra and Atri, the poetry of the ancient myth of Indra's
-battle in the storm[371] (p. 48).
-
-It was a marvellous world which the imagination of the Brahmans had
-created. The gay pictures, excited and nourished in the mind of the
-Indians by the nature of the Ganges valley, became reflected in more
-and more distorted and peculiar forms in the legends and wonders of the
-great saints and heroes of the ancient time. The gods and spirits are
-perpetually interfering in the life and actions of men. The saints
-without intermission convulsed the sky, and played at will with the laws
-of nature. The more the desire for the marvellous was satisfied, the
-stronger it became. In order to go beyond what had been already achieved
-brighter colours must be laid on; the power of the imagination must be
-excited more vigorously, so as to enchain once more the over-excited and
-wearied spirit. Thus, for the Indians, the boundaries of heaven and
-earth gradually disappeared; the world of gods and that of men became
-confounded in a formless chaos. The arrangement of the orders was of
-divine origin; the gradations of being reached from the world-soul,
-through the saints, the gods and spirits, down to plants and animals.
-The earth was peopled with wandering souls; sacrifice, asceticism, and
-meditation set man free not only from the impurity of sin, but also from
-the laws of nature. They gave him powers transcending nature, which
-raised him above the earth and the gods, secured divine power for him,
-and carried him back to the origin and essence of all things.
-
-However fantastic this structure, the positive basis of it was supposed
-to be revelation or the Veda. Extensive as the commentaries became owing
-to the rivalry of the schools, vast as were the accumulations of ritual
-and legends, of verbal explanations and sentences of the saints--the
-main questions became only the more obscure. What saint was qualified to
-decide? Which school taught the correct doctrine? By whom and in what
-way was the Veda revealed? Were the words or the sense of the poems
-decisive? How were the undeniable contradictions, the opposition
-between various passages, to be removed? In order to obtain a firm
-footing the Brahmans found themselves invariably driven back to the idea
-of the world-soul. If in the interpretation of the words and the meaning
-of the Veda, in the effort to smoothe down the contradictions between
-them, and the necessity of finding a consistent mode of explanation and
-proof, the Indian acuteness and delicate power of distinction grew into
-a hair-splitting division of words and ideas, into the most minute and
-complicated logic, the conception of the world-soul, the theories of the
-creation, impelled them, on the other hand, to explain the whole life of
-the world from one source, and to compass it with one measure.
-
-Forced as they were in these two directions, they were unavoidably
-brought at last to attempt to establish the theory independently, to
-construct Brahman and the world out of their nature and ideas. In all
-advanced stages of rational thought, fancy, or its reverse-side,
-abstraction, has seldom omitted to reflect the whole world as an
-organised unity in the brain of man, and to bring the oppressive
-multitude of things under some general conceptions and points of view.
-In the schools of the Brahmans it was the formal side of these
-philosophical efforts, the method of inquiry and investigation, in
-connection with the sacred scriptures, religious traditions, and the
-attempts to fix the interpretation of them, which was specially
-developed. On the other hand, the anchorites in the forest opposed these
-efforts from the opposite direction with the combined body of religious
-conceptions, with their views of Brahman. The highest object of the
-eremite was meditation, absorption in Brahman. The more uniform their
-own lives, the stiller the life around them, the greater the ferment in
-their minds. When these penitents were weary of the world of gods and
-marvels which occupied their dreams, when the endless multitude of
-bright pictures confounded their senses, they turned to the central
-conception of the world-soul, and attempted to think of this more
-deeply, acutely, comprehensively, to see the connection of Brahman and
-the world more clearly, and explain it more distinctly. As the fancy,
-and consequently the abstracting power of the Indians, was always
-superior to the power of division, and remained the basis of their view
-of the world, their constructive speculation, which was occupied with
-the contents of their religious conceptions, surpasses their powers of
-formal thought. The latter had indeed no other office than to arrange
-and organise the pictures supplied by the former.
-
-The attempt to construct a world on general principles was neither
-peculiarly bold nor peculiarly new. The way was prepared by the idea of
-the world-soul as the origin and essence of the gods and the world, and
-the path was opened for a constructive philosophy, developing the world
-out of ideas and thoughts by this abstract single deity existing beside
-and above the plurality of mythological forms, the exaltation of the
-saints above the gods, and the consequent degradation of the latter, the
-perpetual suspension of the natural order of things by the
-transcendental and mystical world of the gods and saints, the removal of
-the boundaries between heaven and earth, and the constant confusion of
-the two worlds. After this, there was nothing remarkable in putting
-abstract ideas in the place of the gods, and removing entirely the
-distinction between the transcendental world and the world of sense. In
-fact, the philosophy of the Indians is, in the first instance, nothing
-but the dogmatism of the Brahmans translated into abstractions--nothing
-but scholasticism, and their philosophical ethics no less than their
-religious require the liberation from the body.
-
-Like all the productions of the Indian mind, with the exception of the
-Veda, the philosophical systems of the Indians, which arose in the
-seventh and sixth century B.C., are no longer before us in their
-original shape. We only possess them in a pointed compendious form which
-could not have been obtained without long labours, many revisions and
-reconstructions--and which is in reality of quite recent date. We are
-not in a position to ascertain the previous or intermediate stages
-through which the Brahmans passed before they brought their system to a
-close; here, as everywhere in India, the later forms have completely
-absorbed their predecessors, the fathers are lost in the children. Hence
-we can only guess at the original form of these philosophical systems.
-Still the order of succession, and the essential contents, are fixed not
-only on internal evidence--by the unalterable progress of development,
-which cannot be passed over--but also by the fragments of genuine old
-Indian philosophy contained in the system of Buddha, and in their turn
-presupposing the existence of certain ideas and points of view.[372]
-
-The oldest system of the Indians contains much more theology than
-philosophy. In part proceeding from the sacred scriptures and the
-traditional side of religion, it is an explanation of the Veda; in part
-it is an attempt to found a dogma on a basis of its own, on
-philosophical construction. In this sense, regarded as exegetical
-theology brought to a close by philosophical proof of dogma, this system
-is denoted by the name Vedanta, _i.e._ end or object of the Veda.
-Combined with the portion explanatory of the Veda, it is also
-called Mimansa, _i.e._ inquiry; and the section which expounds
-the ceremonial side of religion bears the name of the first or
-work-investigation--Karma-mimansa; the speculative part is called
-Uttara-mimansa (metaphysics), or Brahma-mimansa, _i.e._ investigation of
-Brahman. The method of the first part, the investigation of works, is
-obviously taken from the requirements of the situation at the moment,
-and the process common in the schools of the Brahmans; the object was to
-establish a definite kind of interpretation for explanation and
-exegesis, and the development of dogma from the passages in the Veda. On
-the consideration of a subject follows the doubt or the contradiction,
-which has been or can be raised on the other side. The contradiction is
-met by refutation on counter-grounds. This negative proof is followed by
-positive proof, that the view of the opponents is in itself untenable
-and worthless, and last comes the final proof of the thesis maintained
-by demonstration that it agrees with the whole system. In this manner we
-find philosophy treating first the authority of revealed scriptures, the
-Veda, then the relation of tradition to it, the statements of the sages,
-the commentary on the revelation. Then the variations and coincidences
-of revelation and their inner connection are developed, and so the
-system passes on to the explanation of the Veda. It is shown that all
-passages in the Veda point directly or indirectly to the one Brahman.
-At certain passages it is shown how a part of these plainly and another
-part obscurely refer to Brahman, though even the latter refer to it as a
-being worthy of divine reverence; another part of the passages in the
-Veda point to Brahman as something beyond our knowledge. The
-contradictions between the passages in the Veda are proved to be only
-apparent. These explanations of the passages in the Veda are followed by
-the doctrine of good works, as the means of salvation, which are either
-external, like the observation of the ceremonial, the laws of
-purification, or internal like the quieting and taming of the senses,
-the hearing and understanding of revelation, and the acknowledgment of
-Brahman.[373]
-
-The other part of the system, the Vedanta, leaves out of sight the
-difficult task of proving the idea of Brahman from the Veda, and
-bringing the two into harmony; it attempts to derive the existence and
-nature of Brahman from the idea. Brahman--such is the line of argument
-in the Vedanta--is the one eternal, self-existent essence, unalterable
-and unchangeable. It developes into the world, and is thus creative and
-created. As milk curdles, as water becomes snow and ice, Brahman
-congeals into matter. It becomes first ether, then air, then fire, then
-water, and then from water it becomes earth. From these elements arise
-the finer and coarser bodies, with which the souls of the gods, spirits,
-men and animals are clothed. These souls go forth from Brahman like
-sparks from a crackling fire--a metaphor common in the book of the
-law--they are of one essence with Brahman, and parts of the great
-world-soul. This soul is in the world, but also outside and above it; to
-it must everything return, for all that is not Brahman is impure,
-without foundation, and perishable.
-
-In this view there lies a contradiction which could not escape the keen
-penetration of a reflective spirit. Brahman is intended to be not only
-the intellectual but also the material basis of the world. It is
-regarded as absolutely non-material, eternal, and unchangeable, and yet
-the material, changeable world is to rise out of it; the sensible out of
-the non-sensible and the material out of the immaterial. In order to
-remove this dualism and contradiction which the orthodox doctrine
-introduced into Brahman, the speculation of the Brahmans seized upon a
-means which if simple was certainly bold: they denied the whole sensible
-world; they allowed matter to be lost in Brahman. There is only one
-Being; this is the highest soul (_paramatman_, p. 131), and besides this
-there is nothing: what seems to exist beyond this is mere illusion. The
-world, _i.e._ matter, does not exist, but only seems to exist, and the
-cause of this illusion is Maya or deception. Of this the sensible world
-is a product, like the reflection of the moon in water, and the mirage
-in the desert. Nature is nothing but the play of illusion, appearing in
-splendour and then disappearing. It is deception and nothing else which
-presents various forms to men, where there is only unity without
-distinction. The movement and action of living beings is not caused by
-the sparks of Brahman dwelling in them--for Brahman is consistently
-regarded as single and at rest--but by the bodies and senses, which
-being of themselves appearance and deception, adopt and reflect the
-deception of Maya. By this appearance the soul of man is kept in
-darkness, _i.e._ in the belief that the external world exists, and the
-man is subject to the emotions of pain and joy. In his actions man is
-determined by appearance and by the perception arising out of
-appearance. In truth Brahman alone exists. It is only deception which
-allows the soul to believe that it has a separate existence, or that the
-perceptible world exists, or that there is an existent manifold world.
-This deceptive appearance of the world, which seems to darken the pure
-Brahman as the clouds darken the brightness of the sun, must be removed
-by the investigation which teaches us the truth, that the only existing
-being is the highest being, the world-soul. In this way the delusion of
-a multiform world disappears. As the sunlight dispels mists, true
-knowledge dispels ignorance, and destroys the glamour of Maya. This
-knowledge is the way to liberation and the highest salvation. The
-liberation of men from appearance, from the senses and the world of the
-sense, from the emotions arising from these, is the knowledge that this
-world of the senses does not exist, that the soul of a man is not
-separated from the highest soul. Thus man finds the direct path from the
-sensible world, the body and separate existence, to Brahman, by active
-thought which penetrates deception. The sage declares: "It is not so, it
-is not so;" he knows that the highest soul is all, and that he himself
-is Brahman. Recognising himself as the eternal, changeless Brahman, he
-passes into the world-soul; he who knows Brahman reposes in it beyond
-reach of error. As the rivers flowing to the ocean disappear in it,
-losing their names and form, so the man of knowledge liberated from his
-name and his form passes into the highest eternal spirit. He who knows
-this highest Brahman is freed from trouble and sin; from the bonds of
-the body and the eye; he is lost in Brahman, and becomes himself
-Brahman.[374]
-
-We cannot but acknowledge the capacity of the Indians for philosophic
-speculations, and the vigour of thought which for the first time in
-history maintained the thesis that our senses deceive us; that all which
-surrounds us is appearance and deception--which denies the whole world
-of things, and in opposition to the evidence of the tangible and actual
-world, boldly sets up the inward capacity of knowledge, as a criterion
-against which the evidence of the senses is not to be taken into
-consideration. For a long time the actual world had been resolved into
-the transcendental world of gods and saints; this is now contracted into
-a simple substance, beyond and besides which nothing exists but
-appearance. Instead of the appearance of the sensible world, in which
-there is no being, there exists one real being, the one invisible
-world-soul, which allows the corporeal world to arise into appearance
-from it like airy bladders, and then again to sink back whence it came.
-This universal deity is conceived as a being at rest; its activity and
-development into a sensible world is only apparent. It is a Pantheism
-which annihilates the world; matter and nature are completely absorbed
-by the world-soul, are plunged and buried in it; the soul of a man is a
-being only apparently separated from the world-soul. From these notions
-the mission of a man becomes clear. He must turn from appearance; he
-must unite with the world-soul by recognising the fact that all
-perceptions and emotions come from the world of phenomena, and
-therefore do not really exist; he must rise to the conception that only
-Brahman exists, and that man is Brahman. If from an ancient period the
-Indians were of opinion that they could draw down the gods to men by the
-holy spirit ruling in their prayers and sacrifices--if the mortification
-of the flesh in penances can give divine power and force to men--their
-philosophy is no more than consistent, when by recognising the
-worthlessness of sensible existence it allows Brahman to wake in the
-human spirit, and thus re-establishes the unity of man with Brahman.
-
-The system of the Vedanta carried out the idea of Brahman so
-consistently that the entire actual existence of the world is thus
-annihilated. When once interest in speculation had been aroused, the
-reaction against positions of this kind was inevitable. The reality of
-actual things, the existence of matter, the certainty of the individual
-existence, must be defended against such a doctrine. On these factors
-was founded a new system, of which the founder in the tradition of the
-Brahmans is called the Rishi Kapila. The name Sankhya given to this
-system means "enumeration," "consideration." It maintains that reason
-alone is in a position to lead man to a right view, to truth and
-liberation.[375] It also exhibits the boldness arising from the fanciful
-nature of the Indians; and as the Vedanta took up a position on the idea
-of Brahman in order to wrest the world from its foundations, the Sankhya
-system stands on the idea of the soul (_purusha_) and of nature or
-matter (_prakriti, pradhana_). These two alone have existed from the
-beginning, uncreated and eternal. Nature is uncreated and eternal,
-creative and without cognition; the soul is also uncreated and eternal;
-it is not creative but has cognition. All that exists is the effect of a
-cause. The effect is limited in time and extension, subject to change,
-and can be resolved into its origin, _i.e._ into its cause. As every
-effect supposes a cause, every product supposes a producing force, every
-limited an unlimited. If the limited or product is pursued from cause to
-cause, there results the unlimited, eternal, creative, _i.e._ producing,
-nature as the first cause of all that is produced and limited. But
-beside nature there exists a second first cause. Nature is blind, _i.e._
-without cognition; "light cannot arise out of darkness," intelligence
-cannot be the effect of nature. The cause of intelligence is the soul,
-which though completely distinct from nature exists beside it. Nature is
-eternal and one; the soul is also eternal, but manifold. Were the soul
-one, it could not feel pain in one man at the same time that it feels
-joy in another. The soul exists as the plurality of individual souls;
-these existed from the beginning, and are eternal beside nature. But
-they also entered into nature from the beginning. Their first case is
-the primeval body (_linga_), which consists essentially of "I-making"
-(_ahankara_), _i.e._ individualisation, and the primeval elements; the
-second material body consists of the five coarse elements of ether, air,
-light, water, earth. Neither the soul nor the primeval body dies, but
-only the material body.[376] The primeval body accompanies the soul
-through all its migrations; the material body is created anew at the
-regenerations, _i.e._ the soul and the primeval body are constantly
-clothed anew with new materials. The soul itself is uncreated,
-unchangeable amidst all mutations, and eternal, but it does not carry
-the consciousness of itself from one body to another. The soul is not
-creative; it exercises no influence on nature; it is only perceptive,
-observant, cognising, only a witness of nature. Nature is illumined by
-the proximity of the soul, and the soul gives witness of nature; nature
-takes its light from the soul, just as a white crystal appears red in
-the proximity of a red substance.[377]
-
-The object of human life is to obtain liberation from the fetters of the
-body which bind the soul. The office of true knowledge is to set the
-soul free from the body, from nature. Man must grasp the difference of
-the soul and the body; he must understand that beside the body and
-nature, the soul is a completely self-existent being. The union of the
-soul and the body is nothing but deception, error, appearance. "In
-truth, the soul is neither bound nor free, nor a wanderer; nature alone
-is bound or free or migratory."[378] The soul seems to be bound to
-nature, but is not so. This appearance must be removed; the soul must
-recognise that it is not nature. When the soul has once penetrated
-nature it turns from it, and nature turns from the soul. The "unveiling
-of the spirit" from the case of nature is the liberation of the soul; by
-knowledge "release is brought about; by its opposite bondage."[379] By
-conceiving the absolute independence of the soul, man sets himself free
-from nature and his body; the idea of this independence is release. With
-this idea the man of knowledge surrenders his body; he is no longer
-affected or disturbed by it; even though his natural life continues, he
-looks on the body only "as on the movement of the wheel by virtue of the
-impulse once communicated to it."[380]
-
-In spite of the sharp contrast in which the doctrine of Kapila stands to
-the system of the Vedanta, it works, in the last resort, with analogous
-factors, only it applies them differently. The soul and nature were put
-in the place of Brahman and Maya. Instead of the one intelligent
-principle, which the Vedanta establishes in the world-soul, Kapila
-maintains the plurality of individual spirits. In the Vedanta, it is
-true, nature exists as an illusion only: still it is a factor, which
-though it is also appearance, is nevertheless an existence, and in the
-last resort exists in Brahman; it has ever to be overcome anew, and thus
-in this system of unity, the basis is really a dualism. In the Sankhya
-doctrine nature is actually and materially existent; but the intelligent
-principle has to discover that this actually existent matter is, in
-truth, not existent for it, and cannot fetter the soul. If in the
-orthodox system the illusion of nature is to be annihilated by the free
-passage of the individual into Brahman, the doctrine of Kapila requires
-in the same way that man should rise to the idea that he is not nature,
-that the body is not his being, that he is not matter; it requires that
-man should be conscious of his freedom from nature, that he should
-return to his independence, in the same way as the Vedanta requires the
-absorption into Brahman. Then in the one case, as in the other, the
-individual escapes the restless movement of the world. In both systems
-the connection of the spirits and nature is only apparent, and the power
-of this deception in the spirit is removed by knowledge. Both proceed
-from the idea of an eternal being, self-contained, at rest, unmoved,
-self-sufficient; this the Vedanta ascribes to Brahman, while the Sankhya
-explains it as the nature of the soul. Nevertheless there is an
-important difference. In the Sankhya the intellectual principle is not
-the divine world-soul, which permits everything to emanate from itself
-and return to itself; it is the individual self, and besides this and
-material nature there is no real being, no real essence. If in the
-Vedanta liberation is the identification with the world-soul or the
-Godhead, liberation in the Sankhya is the retirement of the soul into
-itself. According to the Vedanta the liberated man says, I am Brahman;
-according to the Sankhya, I am not body nor nature.[381]
-
-In the certainty of conviction which the Sankhya doctrine opposed to the
-orthodox system, in the clearness with which it drew out the
-consequences of its point of view, in the boldness of scepticism
-concerning the gods and revelation, in the courage with which it
-protested against the regulations of the priests, and the whole
-religious tradition of the people, lies its importance. By following the
-rules of the Veda, so said the adherents of this philosophy, no peace
-can be obtained; the means prescribed by the Veda are neither pure nor
-of sufficient efficacy. How could it be a pure act to shed blood?--how
-could sacrifices and ceremonies be of sufficient force? If they really
-conferred the blessing of heaven, it could only be for a short time; the
-blessing would merely last till the soul assumed a new body. Temporal
-means could not give any eternal liberation from evil. The adherents of
-Kapila explained the gods, including Brahman, to be souls, not much
-distinguished from the souls of men; the more advanced denied their
-existence altogether. There was no supreme soul, they said, and no god.
-Even if there were a god, he must either be free from the world, or
-connected with it. He cannot be free, for in that case nothing would
-move him to creation, and if he were connected with the world he would
-be limited by it, and could not be omniscient.[382] Thus not only were
-the whole doctrine of Brahman and the whole system of gods overthrown,
-but the authority of the Veda was annihilated on which the Brahmans
-founded their belief no less than the worship by sacrifice, and with it
-all revelation, all the positive basis of religious life. The doctrine
-of Kapila found adherents. From orthodox scholasticism the Indian
-philosophy very rapidly arrived at rationalism and scepticism, though
-the latter, like the correct system, moved in scholastic forms and ended
-with an unsolved dualism.
-
-While in this manner one constructive system superseded the other, the
-formal side of knowledge did not remain without a keen and penetrating
-examination. The objects and means of knowledge were tested; men
-occupied themselves with fixing the categories of the idea, of doubt, of
-contradiction, of fallacies, of false generalisation, and conversion;
-and at last inquiries were made into the syllogism and the members of
-it, and more especially into the categories of cause and effect.
-Researches of this kind quickly grew into a system, the Nyaya or logic,
-which chiefly used the results of the theory of knowledge to establish
-the authority of the Veda, and overthrow the arguments brought against
-the revelation of it.[383] In themselves, at any rate in the late form
-in which we have them, the logical researches of the Indians are
-scarcely behind the similar works of modern times in the acuteness and
-subtilty of their categories.
-
-In the period between the years 800 and 600 B.C. the valley of the
-Ganges must have been filled with the stir of intellectual life. No
-doubt the times were long past when the ancient hymns of the Veda were
-sung at the place of sacrifice, when the poems of victory and the heroic
-deeds of men--the Epos in its original form--were recited at the courts
-of princes or the banquets of the military nobility--the Kshatriyas. The
-contest of the Brahmans and the Kshatriyas was also over; the Brahmans
-had not only gained currency for their teaching in the sphere of
-religion and the state, but had already developed it to its
-consequences. They put before the princes and the people the canon of
-correct life, of purity, of sins and penalties, of punishments beyond
-the grave and regenerations, and held up the true law to the state. They
-revised the Epos from their point of view; they established the ritual,
-they justified every declaration and every ordinance in it from the
-Veda, the sacred history; they explained the words and the sense of the
-Veda; they went beyond the opposition of schools and authorities to
-independent examination of the idea of Brahman, of the causes and
-connection of the world, and to speculative philosophy. They have so
-far succeeded that no nation has devoted its interest and power to
-religion to the same degree as the Indians. The longer they lingered in
-the magic world of gods and spirits, into which they were plunged by the
-sacrifices, legends, and doctrines of the Brahmans, the more familiar
-they became with these dreams, the more passive must they have grown to
-the actual and prosaic connection of things, the more indifferent to the
-processes going on in the world of reality. Hence in the end the Indians
-knew more of the world of the gods than of the things of the earth; they
-lived in the next world rather than in this. The world of fancy became
-their fatherland, and heaven was their home. The more immutable the
-limits of the castes, the heavier the taxation of the state, the greater
-the caprice of the officers, the less the space left for the will or act
-of the individual, the more uniform the life,--the more did the people
-become accustomed to seek their fears and hopes in the kingdom of
-fancies and dreams, in the world to come. Excluded from action in the
-state, the Indians turned the more eagerly to the questions of worship
-and dogma; for that was the only sphere in which movement found nothing
-to check it, and the separation of the people into a number of tribes,
-the mutual exclusiveness of the castes and local communities limited the
-common feeling of the nation on the Ganges to the faith which they all
-acknowledged.
-
-FOOTNOTES:
-
-[345] Lassen, "Ind. Alterth." 2, 80.
-
-[346] M. Müller, "Hist. Anc. Skt. Lit." p. 469 ff.
-
-[347] "Rigveda," 1, 162, according to M. Müller's translation, _loc.
-cit._ p. 553 ff.
-
-[348] "Çatapatha-Brahmana," 13, 3, 1, 1, in M. Müller, _loc. cit._ p. 37
-ff.
-
-[349] "Ramayana," ed. Schlegel, 1, 11 ff. A. Weber, "Vorles." s. 126^2.
-
-[350] "Vishnu-Purana," ed. Wilson, p. 470, 471. Lassen, "Ind. Alterth."
-2^2, 319, 346, 963, 1001.
-
-[351] M. Müller has placed the period of the origin of the Brahmanas in
-the period from 800 to 600 B.C.--very successfully, so far as I can see.
-The collection of the Atharvan will belong to the end of this period,
-but not merely on the internal ground of the increase in the ceremonial
-brought about with and through the Brahmanas. The book of the law
-consistently cites the triple Veda; the sutras of the Buddhists and the
-Epos as consistently cite four. That the magic formulas of Atharvan and
-Angiras are quoted in Manu 11, 33, and not those of the Atharvaveda,
-seems also to prove that the latter collection was not made when the
-citations were written. Cp. A. Weber, "Vorl." s. 165^2.
-
-[352] "Rigveda," 10, 9, 5-7.
-
-[353] "Atharvaveda," 5, 19, 2, 1-5.
-
-[354] Darmesteter, "Haurvatat," p. 74.
-
-[355] "Atharvaveda," 2, 9.
-
-[356] "Atharvaveda," 1, 25, 2, 8, quoted by Grohmann in Weber's "Ind.
-Stud." 9, 391, 403, 406 ff. If Takman is called Deva, this is due to the
-connection in which he is placed with Varuna. Varuna sends diseases as
-punishments, dropsy, as a water-god, but fever also, and thus Takman can
-be called the son of Varuna.
-
-[357] "Rigveda," 1, 50, 11, 12; 10, 97.
-
-[358] Kuhn in his "Zeitschrift f. v. s." 13, 140 ff., where the
-coincidence of the German language is pointed out.
-
-[359] M. Müller, "Hist. Anc. Skt. Lit." p. 230 ff.; 245 ff. A. Weber,
-"Vorles." s. 48^2.
-
-[360] Burnouf, "Introduction," p. 456. M. Müller, _loc. cit._ p. 305.
-Lassen, _loc. cit._ 2^2, 474.
-
-[361] In the Brahmanas we only find traces of a quinquennial or
-sexennial cycle. A. Weber, in "Z. D. M. G." 15, 132. The worship of the
-Nakshatras, or houses of the moon, _i.e._ the division of the sky into
-27 (later 28) parts by means of certain constellations as marks, is
-first found in a developed form in Buddha's time, as is proved by
-Burnouf and A. Weber ("Abh. d. Berl. Akad.," 1861, s. 320). Weber does
-not believe in the Indian origin of these stations of the moon; he
-regards them as Semitic, and borrowed from Babylonia, _loc. cit._ s.
-363. The inquiry at what time these marks for the course of the moon
-according to the position of the stars were made astronomical has led to
-various results. Biot regards the year 2357 B.C. as the earliest point
-(the original number of 24 stations was increased to 28 about the year
-1100 B.C.). A. Weber thinks that the period between 1472 and 536 B.C. is
-the space within which the observation of the Jyotisha was fixed
-("Studien," 2, 240, 413, 414. "Abh. d. Berl. Akad." 1860, s. 284; 1861,
-s. 354, 364), and shows that the use of these houses of the moon in
-China, in the order usual there, cannot be proved before 250 B.C. The
-Chinese order corresponds to the latest Indian arrangement of the
-Nakshatras, cf. "Ind. Stud." 9, 424 ff., whereas the length given in the
-Jyotisha for the longest and shortest day, suits the position of
-Babylon, _loc. cit._ 1861, s. 361. The Veda knows the Nakshatras as
-stars but not as stations of the moon, though they are known as the
-latter in the Brahmanas. The Vedic names of several of the gods who
-preside over the stations (Aryaman, Bhaga, etc.) prove a tolerably
-ancient origin for the Nakshatras. The civic computation of time among
-the Buddhists is founded on them. Hence we may assume that this division
-of the sky was perhaps current among the Indians in the tenth century
-B.C.
-
-[362] A. Weber, in "Abh. d. Berl. Akad." 1861, s. 291.
-
-[363] Manu, 3, 162; 6, 50.
-
-[364] A. Weber, "Vorl." s. 224 ff. The first traces of astrology in the
-strict sense besides the mention in the book of the law are found in the
-sutras of the Buddhists, _e.g._ in Burnouf, _loc. cit._ p. 140, 141, if
-we do not prefer the accounts of the Greeks to those legends which were
-written in Magadhi (Pali) the native language of Magadha, and the
-central Ganges in general, and have come down in the form which they
-received in the middle of the third century B.C., but also contain
-fragments of far greater antiquity. In any case, preference must be
-given to the simple sutras (Burn. _loc. cit._ p. 232), and these lay
-great stress on the astrology and soothsaying of the Brahmans. After
-this we meet with numerous traces of astrology in the Epos; but the
-law-book of Yajnavalkya is the first to command the worship of planets.
-
-[365] M. Müller, _loc. cit._ p. 109 ff.
-
-[366] Muir, "Sanskrit Texts," 3, 245 ff.
-
-[367] A. Weber, "Indische Studien," 9, 2, 72, 74.
-
-[368] Manu, 1, 33-40, 61, ff.
-
-[369] Manu, 9, 31-34; 313-322.
-
-[370] "Ramayana," ed. Schlegel, 1, 51-65. In this extended form this
-episode may, it is true, have first arisen at a much later time, as is
-shown by the mention of Vishnu and Çiva, and the Yavanas (Greeks). If in
-spite of these additions which are not important, I confidently place it
-at this date, I do so because the importance of the penitent and his
-power over the gods, the creation of beings by the penance of saints,
-_i.e._ the degradation of the gods, must be placed before the appearance
-of Buddha. This is the essential hypothesis for the religion which the
-doctrine of Buddha found in existence. In the Mahabharata this legend is
-told more briefly. Muir, "Sanskrit Texts," 196 ff.
-
-[371] A. Weber, "Ind. Stud." 1, 414.
-
-[372] The Sankhya system, which Buddha found in existence, presupposes
-the Vedanta system. The latter system must therefore have been in
-existence before Buddha; Roer, "Lecture on the Sankhya Philosophy,"
-Calcutta, 1854, p. 19. The Vedanta is expressly mentioned in Manu, 2,
-160, as belonging to the study of the Veda. The names Mimansa and Nyaya
-are also mentioned in Manu, but only in the final part, which is very
-loosely connected with the whole (12, 109, 111).
-
-[373] Colebrooke, "Miscellaneous Essays," 1, 325 ff. M. Müller,
-"Beiträge zur Kenntniss der indischen Philosophie" in Z. D. M. G. 6, 6,
-7.
-
-[374] Colebrooke, "Transactions of the Royal Asiatic Society," II, 1.
-Vans Kennedy, "Asiatic Journal," 1839, p. 441 ff. Köppen, "Religion des
-Buddha," s. 57 ff. Wuttke, "Geschichte des Heidenthums," 2, 257, 281,
-399
-
-[375] It is in the later Upanishads that we first find the doctrine of
-Kapila called by the name Sankhya, Weber, "Vorles." s. 212; "Ind. Stud."
-9, 17. As with the Vedanta system, so also with the Sankhya: in the
-Sankhya-Karika we have only a very late and compressed exposition in 72
-çlokas; but as Buddhism is founded on this system we are more certain
-about the earlier form of it than in the case of the Vedanta.
-
-[376] Burnouf, _loc. cit._ p. 511.
-
-[377] Roer, "Lecture," p. 15; Köppen, "Religion des Buddha," s. 65.
-
-[378] "Sankhya-Karika," çl. 63.
-
-[379] "Sankhya-Karika," çl. 44. Burnouf, _loc. cit._ p. 520, 522.
-
-[380] "Sankhya-Karika," çl. 67. By the side of this keen scepticism the
-system of the Sankhya allows the gradation of creatures as fixed by the
-Brahmans to remain, and the migration of souls with some slight
-modifications. The lowest stage is formed by the minerals; above these
-are the plants, reptiles, birds, wild animals, domestic animals. These
-are followed by men in the order of the castes; and then come the
-regenerations in the form of demons, Piçachas, Rakshasas, Yakshas and
-Gandharvas; and last in the form of Indra, Soma, Prajapati, Brahman.
-Barthelemy St. Hilaire, "sur le Sankhya," p. 286.
-
-[381] Köppen, _loc. cit._ s. 69.
-
-[382] Roer, "Lecture on the Sankhya Phil." p. 14; "Introduction to the
-Çvetaçvatara-upanishad," p. 36; cf. "Sankhya-Karika," çl. 53-55. Muir,
-"Sanskrit Texts," 3, 133 ff.
-
-[383] Muir, _loc. cit._ 3, 108 ff.
-
-
-
-
-BOOK VI.
-
-BUDDHISTS AND BRAHMANS.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE STATES ON THE GANGES IN THE SIXTH CENTURY B.C.
-
-
-The list of the kings of Magadha, preserved not only among the Brahmans,
-but from the seventh century B.C. downwards among the Buddhists who then
-came forward to oppose them, allow us to assert with tolerable accuracy
-that the dynasty of the Pradyotas, which ascended the throne of Magadha
-in the year 803 B.C., was succeeded in 665 B.C. by another family, known
-to the Brahmans as the Çaiçunagas.[384] The first two kings of this
-house were Kshemadharman and Bhattya (the Kshatraujas of the Brahmans).
-In 603 B.C. Bhattya was succeeded by his son Bimbisara. In the reign of
-this king, according to the ancient sutras of the Buddhists, justice,
-morals, and religion were regulated in Magadha and the neighbouring
-states according to the wishes of the Brahmans. In these narratives we
-find the rules of the law-book generally recognised and carried out in
-all essential points, and in some respects they are even transcended.
-The system of exclusive castes is complete. The stricter marriage law,
-forbidding union with a woman of another caste, is victorious over the
-more liberal view that the husband fixed the caste. "Brahmans marry
-Brahmans only, nobles only nobles; a man takes a wife only from an equal
-family."[385] Within the castes those of equal position are divided into
-separate corporations. Among the Vaiçyas and Çudras, merchants,
-artisans, barbers, form special castes, in which the occupation of the
-father descends to the son; the son of a merchant is a merchant, and the
-son of a butcher a butcher.[386] The laws on the order of the castes and
-forbidden food were strictly observed. The lower and impure castes
-thoroughly believe in their vocation. The Kshatriya, though sick to
-death, refuses to take even as a remedy the forbidden onion (p. 169),
-which the physician hands to him.[387] The Chandalas give notice of
-their approach that the higher castes may not be rendered impure by
-contact with them; they eat dog's flesh as the law requires, and carry
-the dead out beyond the gates of the city.[388] Invested with the holy
-girdle, the Brahmans, as the law directs (p. 173), bear continually in
-their hands the staff of bamboo and the pitcher of water for
-purification. The learned among them are occupied with the study of the
-Veda; they recite the hymns, instruct pupils, and hold discussions on
-theology and philosophy. Occasionally the princes take an interest in
-these learned contests, and cause the disputations to go on at their
-courts in their presence; one king favours this system, another that;
-one protects this school, the other a different school. The penitent
-Brahmans live as anchorites in the forest, in the mountains, on the holy
-lakes Ravanahadra and Manasa, under Kailasa, the lofty peak of the
-Himalayas. Some live in complete solitude, others dwell in such a manner
-that a whole circle of settlements lie close together.[389] The
-neighbours now and then combine for disputation, others give themselves
-up in deep solitude to meditation and mortification. At that time
-hundreds of these penitents are said to have lived on the holy lakes,
-and the severity of their exercises appears already to have exceeded the
-requirements of the book of the law. Some fast, others sit between four
-fires, others perpetually hold their hands above their heads, others lie
-on hot ashes, others on a wooden bed covered with sharp points.[390]
-Other Brahmans, and it would appear a considerable number, wander as
-mendicants through the land; others pursue the newly-discovered
-avocations of astrology and sooth-saying;[391] others avail themselves
-of the permission of the book of the law to drive the plough, and carry
-on the business of a merchant.[392] Others think that they will find an
-easier path to maintenance and money if they present the kings with
-poems written in their praise, or give their daughters to be received
-into the harem of princes. Not all Brahmans could read and write: many
-confounded _Om_ and _Bhur_.[393]
-
-The life of the opulent classes, had become, it is said, easy and
-luxurious. In such circles no one went without a servant to carry the
-parasol and keep off the flies. The physician was sent for in every case
-of sickness, and poor men entreated him not to order too costly
-remedies. The lot of the beggar was considered miserable, because he
-could not have a physician in sickness, or obtain medicine.[394]
-Industry and trade flourished in spite of the hindrances thrown in the
-way by the system of caste, or the taxation, which, as is shown by many
-indications beside the directions in the book of the law, was severe.
-That Magadha, even before the sixth century, was the seat of a lively
-trade, we may conclude from the fact that the merchants are called
-simply "Magadhas" in the book of the law. Caravans under the guidance of
-a chief convey the wares from one city to another on camels, elephants,
-oxen, and asses, or on the shoulders of bearers, till the sea-coast is
-reached. Stuffs and woven cloths, especially silk of Varanasi,
-sandal-wood, saffron and camphor, horses from the north, "noble Sindhu
-horses," are mentioned as the commonest articles of traffic.[395] As the
-most important the book of the law enumerates precious stones, pearls,
-corals, iron, woven cloths, perfumes and spices, and advises the man who
-wishes to amass money quickly to go to sea; "he who will obtain wealth
-most quickly must not despise the dangers and misery of the great
-ocean." According to the statements of the sutras the merchants go by
-hundreds over the sea. The costly sandal-woods of the Malabar coasts are
-embarked at Çurparaka (which must no doubt be looked for at the mouth of
-the Krishna); from thence men sailed past Tamraparni (Ceylon) in order
-to buy precious stones on a distant island.[396] In the larger cities
-the merchants formed corporations, the chiefs of which treat with the
-kings in the names of the whole;[397] some especially-favoured merchants
-obtained the privilege of receiving their wares free of toll. The great
-merchants in the cities did not find it necessary to pay at once for the
-wares which came from a distance. They printed their seal on the bales
-which they would buy, and paid a small deposit.[398] The members of the
-family work at their occupation in common; while one brother stays at
-home and attends to the sale, the others go with the caravans or are at
-sea.[399] In these circles no one marries till he has amassed a certain
-sum of money. The profits of the merchants appear to have been easy and
-large, though their journeys were attended with danger. They were not
-only threatened with the exactions of tax-gatherers and attacks of
-robbers, but were exposed to great temptations in the cities. Mistresses
-could be found there, "whose bodies were soft as the lotus flower, and
-shone in gay attire." These, no doubt, gave themselves up to the young
-travellers at no inconsiderable price.[400]
-
-The kings of Magadha resided at Rajagriha, _i.e._ the king's house, a
-city which lay to the south of the Ganges and the east of the Çona. The
-sutras mention Prasenajit, king of the Koçalas, who, as already
-remarked, lay on the Sarayu, and Vatsa, the son of Çatanika, king of the
-Bharatas, as contemporaries of Bimbisara, king of Magadha, and his son
-Ajataçatru. Hence the reigns of Prasenajit and Vatsa may be placed in
-the first half and about the middle of the sixth century B.C. Both
-princes are mentioned in the tradition of the Brahmans. In the
-Vishnu-Purana, Prasenajit is the twenty-third ruler of the Koçalas after
-the great war. Vatsa is the twenty-fifth successor of Parikshit, who is
-said to have ascended the throne of Hastinapura after the victory and
-abdication of the sons of Pandu.[401] The kings of the Koçalas had
-built a new city, Çravasti, to the north of their ancient capital
-Ayodhya; the kings of the Bharatas resided at Kauçambi on the Ganges. To
-the north of the kingdom of Magadha, on the other bank of the Ganges,
-lay the commonwealth of the Vrijis on the Gogari, and the kingdom of
-Mithila; to the east on both shores of the Ganges were the Angas, whose
-capital appears to have been Champa (in the neighbourhood of the modern
-Bhagalpur); to the west of Magadha on the Ganges were the Kaçis, whose
-capital was Varanasi (Benares). The colonies of the Arians had advanced
-and their territory had been extended to the south both on the east and
-west. This is not merely proved by the mention of Çurparaka, for the
-sutras of the Buddhists tell us of a great Arian kingdom on the northern
-spur of the Vindhyas, the metropolis of which was Ujjayini (Ozene in
-western writers) on the Sipra, and adjoining this on the coast was the
-kingdom of Surashtra (Guzerat).[402]
-
-The life of the kings on the Ganges is described by our authorities in
-glowing colours. Their palaces are spacious, provided with gardens and
-terraces for promenading. Besides the women and servants, the bodyguard
-and the executioners clothed in blue are domiciled in the royal
-citadels. The princes eat off silver and gold, and are clothed in silk
-of Varanasi. Friendly princes make handsome presents to each other,
-_e.g._ suits of armour adorned with precious stones.[403] Their edicts
-and commands are composed in writing and stamped with the seal of
-ivory.[404] The labours of government are relieved by the pleasures of
-the chase. In sickness the princes are served with the most select
-remedies. When Bimbisari's son and successor fell down one day in a
-swoon, he was placed in six tubs full of fresh butter, and afterwards
-in a seventh filled with the most costly sandal-wood.[405] The harem of
-the king was numerous, and the women had great influence; the children
-which they bore were suckled by nurses, of whom one child had at times
-eight.[406] Any one who ventured to cast a look upon one of the wives of
-the king forfeited his life. When one of the wives of Prasenajit, king
-of the Koçalas, was walking in the evening on the terrace of the palace
-she saw the handsome brother of the king, and threw him a bouquet; when
-this came to the ears of Prasenajit, he caused the feet and hands of his
-brother to be cut off.[407] The same cruel and barbarous character marks
-all the punishments inflicted by the king. On the order of a king whose
-mildness and justice are commended, all the inhabitants of the city are
-said to have been put to death on account of an error committed by one
-of them.[408] If any one had to make a communication to the king, or lay
-any matter before him, he first besought that he might not be punished
-for his words. No one approached the king without a present; least of
-all merchants. Happy events were announced by princes to their cities by
-the sound of bells. Stones, gravel, and dirt were then removed from the
-streets, which were sprinkled with sandal-water and strewed with flowers
-and garlands, and silken stuffs were hung along them. At certain
-distances jars filled with frankincense were placed; and if a guest of
-distinction was to be received the ways were cleansed for a considerable
-space before the gates, smoothed, and perfumed, and furnished with
-standards, parasols, and resting-places of flowers.[409]
-
-We have already remarked how unfamiliar the abstract god which the
-Brahmans had placed at the head of their theory remained to the people,
-both in his impersonal and personal form. They had been more deeply
-influenced by the degradation of the old gods, introduced by the
-Brahmans in consequence of their religious system (p. 287). Yet it was
-not so much these doctrines which caused the old gods to lose their
-primitive power, and complete charm over the hearts of men, as the fact
-that the motives which now governed the life of the Aryas were wholly
-different from those which had filled them in old days on the Indus.
-Indra, the hurler of the thunder-bolt, had fought with the tribes whose
-offering of Soma he had drunk. The storm of the elements characteristic
-of the Panjab was unknown on the Ganges; and in the civilised conditions
-of a peaceful, obedient, quiet life the old slayer of the demons could
-no longer excite the lively feelings of the people. The Brahmans might
-recede ever further from nature; the people, the peasants and herdmen,
-remained in constant contact with her, and with the phenomena of the sky
-and the vegetative life of the earth; they felt themselves continually
-surrounded by the mighty operations of nature. The feeling and faith of
-the people required a more personal, present, living power, which
-assured them of help and protection. While the Brahmans wearied
-themselves with abstractions and philosophic systems, the needs of the
-multitude, the poetical vein of the Indian nation, its realism as
-opposed to the spiritualism of the priests and Brahmans, struck out new
-paths. So it came about that as the supreme deities of the most ancient
-and the early periods faded away more and more, as Mitra and Varuna,
-Indra and Ushas passed into the background, forms hitherto little
-regarded rose up out of the circle of these spirits, which were akin to
-the present instincts and needs of the nation, the immediate modes of
-feeling, and in closer relation to them. This movement was not confined
-to the people; within the circles of the Brahmans, who were not wholly
-given up to abstractions, the want of a living power, governing the
-world, could not but be felt.[410]
-
-In the hymns of the Rigveda a god Vishnu is invoked, though but little
-prominence is given to him. He is called a friend and comrade of Indra;
-it said of him that he walks over the seven parts of the earth; that he
-plants his foot in three places. The "far-stepping" Vishnu is invited
-with Mitra, Varuna, and Aryaman to give salvation. He dwells in the
-height; his exalted habitation, where honey flows, beams with clear
-light. He sustains trebly the sky, the earth, and all worlds; he walks
-with three steps through the wide firmament. He walks through the worlds
-to secure long life for men. Not even the soaring winged birds could
-reach up to his third step. He hastens on to ally himself with the
-beneficent Indra; he favours and protects the Aryas. Fired by hymns of
-praise Vishnu himself yokes the mighty mares, and dashes into the battle
-in his youth and strength, accompanied by the Maruts. "Friend Vishnu,"
-said Indra, when planning the death of Vritra, "step out wide; thou
-heaven, give room, that the thunder-club may descend; let us smite
-Vritra and set the waters free. O strong god (Indra), in concert with
-Vishnu thou hast smitten Vritra; thou hast smitten Ahi who held back the
-waters." "Ye two heroes, who bring to nought the magic powers of the
-hostile spirits, to you I bring songs of praise and sacrifice. Ye have
-always conquered, ye have never been overcome. Come ye, Indra and
-Vishnu, to the draught of Soma, bring treasures with you; may your
-mares, which overpower the foe, sharing in your victories, bring you
-hither; may our songs anoint you with the ointment of prayer. Rejoiced
-by the draught of Soma, take ye your wide steps; make wide the
-atmosphere and spread out the earth. Grant us rich sustenance in our
-houses." "No mortal, O Vishnu, knows the uttermost limits of thy
-greatness; thou hast surrounded the earth on both sides with beams of
-light. Never does the man repent it, who serves the far-stepping Vishnu
-with all his heart, and makes the mighty one favourable. Grant us, O
-swift god, thy favour graciously, which includes all men; thy favouring
-glance, that abundance, treasures, and horses may be ours. Thrice the
-swift god stepped through the earth that he might make it to be a
-dwelling for men."[411]
-
-Hence we must regard Vishnu, whose dwelling is in the height of heaven,
-as a swift spirit of light. Invoked in the hymns of the Veda beside the
-Adityas or spirits of light, he is not definitely named as such, though
-we cannot refuse to him a close connection with the sun when we consider
-the further development of the conception formed of him. As he supports
-Indra in the battle against the demons, he must be regarded, like him,
-as a protector against the evil ones, a giver of water and wealth. His
-kindly feeling towards men, his beneficent acts are brought into
-prominence. Hence from the early point of view he was a god bringing
-blessing and help. The three steps are explained by the Mahabharata as
-the earth, the air, and the heavens;[412] other explanations refer them
-to the light of the sun at morning, noon, and evening. The Brahmanas
-reckon Vishnu among their twelve Adityas (instead of the seven or eight
-of the Rigveda), and give a myth of Vishnu. The Aitareya-Brahmana calls
-him the gate-keeper, but also the highest deity, as Agni is the lowest;
-the rest of the gods are between them. Leaning on his bow Vishnu stood,
-as the Çatapatha-Brahmana relates, while the rest of the gods sacrificed
-to Kurukshetra; the ants ate through the string, the bow sprung back and
-tore off Vishnu's head, which now flew through heaven and earth. The
-body was divided by the gods into three parts; Agni took the morning
-sacrifice, Indra that at mid-day, and all the rest the third sacrifice.
-But they received no blessing from their headless sacrifice, till the
-Açvins, who were skilled in the art of healing, put back the head on the
-sacrifice. Further, by sacrifice and penance Vishnu became the first of
-the gods; in order to wrest this place from him the other gods caused
-the ants to eat through the string and then divided Vishnu, the
-sacrifice, into three parts.[413] Here the gods are found sacrificing a
-god, but the self-sacrifice of the gods is common in the Brahmanas.
-Mystical conceptions of this kind naturally remained outside the
-national religion. The view of the Aitareya-Brahmana is nearer the
-popular mind--that Vishnu took away from the Asuras the world of which
-they had possessed themselves, and gave it back to the gods. This idea
-is carried out in the Epos: Bali, a great Asura, had gained the dominion
-over the earth, and conquered the gods; in order to help the gods out of
-their distress Vishnu assumes the form of a dwarf, and entreats Bali to
-allow him space for three steps of his dwarfish feet. Having obtained
-his request he takes possession of earth, air, and heaven in three great
-steps, hurls the Asura into hell, and thus, by the liberation of the
-world and the gods, he became the younger brother of Indra.[414]
-
-This mighty god, the ruler of earth and heaven, this swift, bright,
-friendly helper of gods and men, was invoked by the nation on the Ganges
-as their best protecting deity. It was no doubt the helpful nature of
-Vishnu, the characteristic celebrated in the songs of the Veda and in
-the legends, which permitted this change. In the plains of the Ganges
-fruit and increase naturally depended on the period of rain, on the
-regular rise and overflow of the river, not on violent crises in the
-sky, or the tempestuous storm in which Indra was still the ruling deity;
-in this district the blessing of the land, the life-giving, fructifying
-power of nature, could be ascribed to a deity who worked his beneficial
-will in a ceaseless persistent course. In the book of the law Vishnu is
-hardly mentioned; only once, in the addition at the close, is reference
-made to his swift approach;[415] on the other hand, in the ancient
-sutras of the Buddhists, Vishnu appears under the names Hari and
-Janardana as a widely-honoured deity.[416]
-
-Rudra, the god of the storm, is repeatedly invoked in the Rigveda.
-Derived from the tumult of the tempest, the name signifies "the roarer,"
-"the howler." He is the father of the Maruts, or winds, the god whom no
-other surpasses in strength, terrible as a wild beast, as the boar of
-the sky. Red or brown in colour, he wears his hair closely braided (an
-idea no doubt taken from the clouds gathered together by the
-storm-wind); the swift strong arrows from his mighty bow force their way
-from heaven to earth; he is the lord of the heroes, the slayer of men.
-"Bring to the venerable Rudra the draught of the Soma; I have praised
-him with the heroes of the sky,"--so we are told in some prayers of the
-Rigveda. "Submissively we call on the red boar of the sky; be gracious
-to us, to our children and descendants! Smite neither the great nor the
-small among us, neither father nor mother, neither our cattle nor our
-horses. Listen to our prayers, father of the Maruts." "May Rudra's arrow
-pass by us; may the spear which travels over the earth touch us not. May
-the weapons which slay men and cows remain far from us! Grant us refuge
-and protection; take thou our side. Remove from us sickness and want,
-thou who art easily entreated. Thou bearest in thy hand a thousand
-remedies; these I desire with the favour of Rudra. Be gracious to the
-wandering sources of our nourishment; let our cows eat strengthening
-plants, and drink abundant life-giving water. For our men and women, for
-our horses, rams, sheep and cows, Rudra secures health and
-prosperity".[417] It is the wild injurious force of the storm, the force
-that carries off men and animals, which these prayers would avert, and
-the beneficial consequences of this storm, the filling of springs and
-streams, the refreshment of the meadows, the cooling and purification of
-the air, are the blessings which these prayers would win from the double
-nature of the easily entreated god. By the remedies which Rudra carries
-in his hand along with the mighty bow the beneficial consequences of the
-storm are no doubt to be understood. In the Atharvaveda, Rudra with
-Bhava is invoked under the name of Çarva as a mighty, darkly-glancing
-archer, with black hair, a thrower of the spear, who dashes on with a
-thousand eyes, and slays the Andhakas. Here also he is entreated not to
-be angry, not to smite men nor cattle, to hurl his heavenly weapons
-against others and not against his suppliant.[418] He is more highly
-exalted still in the Çatapatha-Brahmana, which unites in him the
-attributes and functions of various gods, of Vayu, Chandra, Bhava,
-Parjanya, _i.e._ the rain-god, and of Agni, represents the gods as
-afraid of his power, and denotes him by the name Mahadeva (great god). A
-long and extraordinary prayer which this Brahmana prescribes for
-appeasing him, ascribes to him the most extensive power: it calls him
-the inhabitant, the lord of the mountains, forests, and fields, of the
-wild beasts, of the streets and hosts, who slays from before and from
-behind, red in colour, with a blue neck. If the anger of the mighty
-deity is appeased, he brings rain and blessing, and then he is the
-gracious one, Çiva. The fruitfulness of this deity and the necessity of
-propitiating him appear to have brought it about that this name, which
-is found as an epithet of other gods, became his peculiar title. In the
-old sutras of the Buddhists he is thus called, though he more frequently
-bears the name Çankara, _i.e._ bringer of happiness.
-
-We see that the deity whose strong power drove up the rain-clouds to the
-coast of Surashtra (Guzerat) and the heights of the Himalayas was
-victorious over the ancient god of tempest. In this god there was a
-destroying power, but his anger and rage were followed by the
-fructifying showers of rain, causing vegetation to revive and the
-springs to flow, cooling the air and refreshing man and beast. So the
-nation looked up with thankful eyes to the god of storm who had now, in
-reality, become a god of increase and prosperity, a healer of wounds and
-sickness, as was already indicated in the poems of the Rigveda. Among
-his retinue is a being of the name of Nandin, who appears later as a
-bull, and is without doubt nothing more than an indication of the wild
-force of the storm, and its fruitful operation.[419] As he is more
-especially a lord of the mountains, and is said to be throned on
-Kailasa, and the Ganges flows down over his head, as the Epos represents
-the heroes as going to the Himalayas to worship Çiva, and the storm
-rages fiercest in the hills, we may assume that it was the inhabitants
-of the Western Himalayas who elevated Rudra-Çiva to be their protecting
-deity, just as Vishnu became the god of the nations on the Ganges.[420]
-
-FOOTNOTES:
-
-[384] Cp. p. 76, 145, 321.
-
-[385] Burnouf, "Introduction à l'histoire du Bouddhisme," p. 208, 209,
-151.
-
-[386] Burnouf, _loc. cit._ p. 152.
-
-[387] Burnouf, _loc. cit._ p. 150.
-
-[388] Burnouf, _loc. cit._ p. 138, 205, 208.
-
-[389] Burnouf, _loc. cit._ p. 157, 172. Lassen, "Ind. Alterth." 1,
-581-585.
-
-[390] Burnouf, _loc. cit._ p. 138, 415.
-
-[391] Burnouf, _loc. cit._ p. 141, 149, 343.
-
-[392] Burnouf, _loc. cit._ p. 141.
-
-[393] Burnouf, _loc. cit._ p. 139, 140, 149. _Supra_, p. 173.
-
-[394] Burnouf, _loc. cit._ p. 236, 420.
-
-[395] Burnouf, _loc. cit._ p. 241, 244 ff. "Dhammapadam," translated by
-A. Weber, 322.
-
-[396] Burnouf, _loc. cit._ p. 223, 238.
-
-[397] Burnouf, _loc. cit._ p. 247.
-
-[398] Burnouf, _loc. cit._ p. 245, 246.
-
-[399] Burnouf, _loc. cit._ p. 240.
-
-[400] Burnouf, _loc. cit._ p. 146, 187.
-
-[401] Above, p. 95. Our chronology for the epochs of Indian history
-depends essentially on fixing two points. The first is the accession of
-Chandragupta in Magadha, already mentioned, from which the year 315 B.C.
-is certain (cp. _infra_); the second point is the year of Buddha's
-death. The Bhagavata-Purana puts Buddha's death 2000 years after the
-beginning of the Kaliyuga (_supra_, p. 77); such a round number and so
-general a date cannot lay claim to credibility. Besides this we have a
-number of other Brahmanic statements about the date of Buddha's life,
-varying more or less, but equally untrustworthy. More weight would
-naturally be ascribed to the statements of the Buddhists; yet even these
-differ widely from each other. The Thibetans have fourteen different
-statements about the year of Buddha's death, which cover the interval
-from 2422 to 546 or 544 B.C. The Chinese Buddhists as a rule assign
-Buddha's death to the year 950 B.C., but Buddhism did not reach the
-Chinese till after the birth of Christ. The most trustworthy statement
-seems to be that of the Singhalese. Buddhism reached them soon after the
-year 250 B.C.; from the year 161 B.C. their chronology agrees with
-existing inscriptions: their chronological system and their era is based
-on the year of Buddha's death, which they place in 543 B.C. If this date
-is compared with the Brahmanic list of kings of Magadha we get the
-following results: Before Chandragupta the dynasty of the Nandas reigned
-for 88 years according to the Brahmanic accounts, and 22 according to
-the Singhalese. On this point I agree with Lassen and Gutschmid in
-preferring the statement of the Brahmans, because the error of the
-Singhalese may very easily have arisen from the fact that the reign of
-22 years, which they give to the sons of Kalaçoka, was incorrectly
-repeated for the following dynasty. According to this the first Nanda
-ascended the throne of Magadha in the year 403 (315+88). From this year
-the items on the Singhalese list carry us up to the year 665 B.C. for
-the accession of Kshemadharman (Çiçunaga), and the year 603 B.C. for the
-commencement of the reign of Bimbisara (Gutschmid, "Beiträge," s. 79
-ff.), who is succeeded by Ajataçatru eight years before Buddha's Nirvana
-("Mahavança," 2, 32, p. 10, ed. Turnour), which thus falls in the year
-543 B.C. If we keep to the Singhalese date for the Nanda dynasty, we
-arrive at the year 477 B.C. for Buddha's death. Bimbisara ascended the
-throne 198 years according to the Matsya-Purana, and 193 years according
-to the Vayu-Purana, before the first Nanda. If the year 403 B.C. marks
-the accession of the Nandas, Bimbisara according to the Matsya-Purana
-began to reign in 601 B.C., and according to the Vayu-Purana in 590 B.C.
-Between Bimbisara's accession in 603 B.C. and the end of Açoka of
-Magadha there intervene, according to the statements of the Buddhists,
-375 years. If with this we compare the dates of the reigns in the list
-of kings in the Vayu-Purana from Bimbisara to Açoka, we get 378 years
-from the first year of Bimbisara to the last year of Açoka. There is
-also another fact which agrees with the era 543 _B.C._ According to the
-statements of the Singhalese the second synod of the Buddhists was held
-100 or 110 years after Buddha's death, in the reign of Kalaçoka, _i.e._
-in 443 or 433 B.C. ("Mahavança," ed. Turnour, p. 15). Of these two
-statements it is obvious that the more definite, 110 years, is more
-deserving of credit. According to the detailed statements of the
-Singhalese for the time of the separate reigns, Kalaçoka's reign begins
-90 years after Buddha's death, _i.e._ 453; he reigns 28 years according
-to the Singhalese, _i.e._ if we reckon up the single items from
-Chandragupta (the Nandas 80, and Kalaçoka's sons 22 years) from 453 to
-425 B.C. In this way the era of the Singhalese and the year of Buddha's
-death are completely justified. Still the year is not wholly beyond a
-doubt. According to the statement of the native Singhalese, Chandragupta
-ascended the throne 162 years (and the various items agree with this
-total) after Buddha's death, _i.e._ 162 years after the year 543 B.C.,
-and therefore in the year 381 B.C., but we know that his accession took
-place in 315 B.C. Here we find an error of 66 years, which however we
-have already removed by adopting the Brahmanic statement of 88 years for
-the dynasty of the Nandas instead of the 22 years of the Singhalese.
-Further, it does not agree with the era of 543 B.C., when we are told by
-the Singhalese that the third Buddhist synod was held 118 years after
-the second, _i.e._ 228 years after Buddha's death. We know from
-inscriptions that this synod met in the seventeenth year of Açoka,
-Chandragupta's second successor. Açoka reigned from 265 to 228, or from
-263 to 226 B.C.: his seventeenth year reckoned from 265 would be 249
-B.C.; if we add to this 228 years we get 477 B.C. for the year of
-Buddha's death; thus we have here again the same error of 66 years.
-Lastly, it does not agree with the era of 543 B.C. when we are told that
-the fourth Buddhist synod was held 400 years after the death of Buddha,
-under Kanishka, king of Cashmere. Kanishka is a contemporary of Augustus
-and Antonius (Lassen, "Ind. Alterth." 2, 412, 413); and according to
-this statement, therefore, Buddha would have died about the year 400
-B.C. As the number of 400 years given for the fourth synod is
-nevertheless designedly a round number, little weight is to be placed
-upon it, and the year 543 can be kept as the year of Buddha's death.
-Before the dynasty of the Nandas in Magadha (403-315 B.C.) the throne
-was occupied by the Kshatrabandhus or Çaiçunagas for 262 years (665-403
-B.C.); before these came the Pradyotas with 138 years (803-665 B.C.),
-who were again preceded (as is shown above, p. 77) by the Barhadrathas
-with 615 years, _i.e._ from 1418 to 803 B.C. (Cf. Gutschmid in "Beiträge
-zur Geschichte des alten Orients," s. 76, 87, and in "Zeitschrift d. D.
-M. G." 18, 372 ff.)
-
-[402] As the Arian colonists go from Surashtra to Ceylon about the year
-500 B.C., this kingdom must have been in existence in the sixth century
-B.C. Burnouf, "Introduction," p. 166 ff.
-
-[403] Burnouf, _loc. cit._ p. 427.
-
-[404] Burnouf, _loc. cit._ p. 407.
-
-[405] Burnouf, _loc. cit._ p. 245.
-
-[406] Burnouf, _loc. cit._ p. 237, 432.
-
-[407] Burnouf, _loc. cit._ p. 146, 514.
-
-[408] Burnouf, _loc. cit._ p. 423.
-
-[409] Burnouf, _loc. cit._ p. 175, 261, 380.
-
-[410] If I ascribe the rise of Vishnu and Çiva primarily to the people,
-this is done because the need pointed out must have been felt most
-deeply by them; two rival deities would never have been elevated to
-supreme positions if the movement had not begun from beneath, and the
-life in two different districts had not formed the starting-point.
-
-[411] Muir, "Sanskrit Texts," 4, 67 ff.
-
-[412] "Vanaparvan," 484 ff. in Muir, _loc. cit._ 4, 136.
-
-[413] Muir, _loc. cit._ 4, 124 ff., 127.
-
-[414] Muir, _loc. cit._ 4, 131, 252 ff. The epithet of Vishnu, Upendra,
-_i.e._ Beside-Indra, points to this position.
-
-[415] Manu, 12, 121.
-
-[416] Burnouf, _loc. cit._ p. 137; A. Weber, "Ind. Studien," 2, 20;
-Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 918.
-
-[417] Muir, _loc. cit._ 4, 300-320.
-
-[418] Muir, _loc. cit._ 4, 184, 230, 269. Lassen, _loc. cit._ 1^2, 922.
-On the seats of the worship of Çiva on the coasts of the Deccan in the
-Mahabharata, cp. Muir, _loc. cit._ 44, 28, 285.
-
-[419] _Nandin_ means having delight, delighted.
-
-[420] In the book of the law Vishnu is mentioned once only (12, 121),
-and Çiva not at all. The old sutras of the Buddhists, on the other hand,
-as has been stated, mentioned Çiva frequently under the name Çankara,
-and Vishnu under the names Hari and Janardana. Lassen has rightly
-perceived that the Narayana of the ancient sutras and of the law-book
-was not yet Vishnu, but Brahman, and Narayana was not transferred to
-Vishnu till later ("Alterth." 1^2, 918; 2^2, 464). The Mahavança (7, 47,
-ed. Turnour) mentions Vishnu as the tutelary deity of the earliest
-settlers in Ceylon. This settlement took place about 500 B.C., while
-Çiva appears as the tutelary deity of the somewhat more ancient Mathura
-in the south. The rise of the worship of Çiva and Vishnu according to
-these indications must be placed between 600 and 500 B.C. Panini is
-acquainted with Avataras of Vishnu (Lassen, _loc. cit._ 1^2, 921); in
-the accounts of the Greeks Krishna is already identified with Vishnu,
-and is widely worshipped both in the valley of the Ganges and in the
-extreme south of India, while Çiva is worshipped in the mountains. The
-development of this worship must therefore have taken place between 500
-and 300 B.C., and no doubt chiefly in the second part of this period.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-BUDDHA'S LIFE AND TEACHING.
-
-
-So far as we can ascertain the conditions of the states on the Ganges in
-the sixth century B.C. the population suffered under grievous
-oppression. To the capricious nature of the sentences pronounced by the
-kings and the cruelty of their punishments were added taxes and
-exactions, which must have been severely felt over wide circles. The
-sutras tell us that a king who required money received this answer from
-his two first ministers: "It is with the land as with grains of sesame;
-it produces no oil unless it is pressed, cut, burnt, or pounded."[421]
-The arrangement of castes now stamped in all its completeness on the
-population of the Ganges; the irrevocable mission apportioned to each
-person at his birth; the regulations for expiation and penance, which
-the Brahmans had introduced; the enormous amount of daily offerings and
-duties; the laws of purification and food, the neglect or breach of
-which involved the most serious consequences, unless averted by the most
-painful expiations, were serious burdens in addition to the oppression
-exercised by the state. If the expiation of offences often unavoidable
-was difficult, the most carefully-regulated life, the most pious
-fulfilment of all offerings and penances, did not protect men from evil
-regenerations. For time consumed the merit of good works, and man was
-born again to a new life, _i.e._ to new misery. Thus not even death
-brought the end of sorrow; it was not enough to bring to a close a
-laborious life; even if after this life a man were not tormented in hell
-for unexpiated transgressions, he was born again to ever new sorrows and
-pains. One way only was known to the Brahmans by which a man might
-possibly escape this fate;--flight from the world; the voluntary
-acceptance of the most severe unbroken torture imposed upon the body;
-the annihilation of the body and finally of the soul by absorption
-through meditation into Brahman. Did a man really arrive at the goal by
-this rough way?--did he by inexorable persecution of himself to the
-extremest limits become elevated above a new birth, and so above a new
-torture of life?
-
-The conception of such endless torment must have pressed the more
-heavily upon the people as the hot climate in which they lived naturally
-awaked in them the desire for repose, a desire which increased with the
-increasing oppression of the state and religious duties, and was
-strengthened by the fact that these causes at the same time allowed the
-resistance which every healthy and strong nation can make to such
-oppressions and demands to slumber. But complaint was inadmissible. All
-the misfortune which a man had to bear now and expect in the future was
-not an unmerited disaster, but a just ordinance of the righteous
-arrangement of the world, the verdict and expression of divine justice
-itself. Whether any one was born as a man or an animal, his position and
-caste, and the conditions of his birth, the fortune he experienced, were
-consequences, the reward or punishment, of actions done in a previous
-state of existence; they were the sentences of a justice which none
-could escape, of the divine order of the world, to which a man must
-submit without murmurs. The Brahmans were right, the world was full of
-evils; life was a chain of miseries, and the earth a vale of misery.
-Pity and grace were nowhere to be found, only justice and punishment,
-only righteous retribution. In past days, indeed, the Aryas had cried to
-Varuna to be gracious, to pardon and blot out the offences which men had
-committed against the gods, intentionally or involuntarily, from an evil
-heart or from weakness and seduction (p. 53). But the theory which the
-Brahmans had subsequently elevated to be the highest duty was without
-sympathy or pity; it could only allot to every man, in the alternation
-of birth and decay, the fruits of his deeds. No doubt the people,
-impelled by the necessity to have above them conceivable,
-comprehensible, helpful spirits, elevated Vishnu and Çiva from among the
-faded and dishonoured forms of the ancient deities to be the protecting
-powers of their life in opposition to the god of the Brahmans; but
-though these gave rain and increase to the pastures and the fields,
-though they cherished kindly feelings towards men, they were powerless
-against the punishments after death, against regenerations, or the
-existing order of the world, against the merciless justice of the gods,
-which recompensed every one inexorably according to his works, and
-caused every one to be born again without end to new torments. The old
-healthy pleasure in life which would live for a hundred autumns, and
-then looked forward to an entrance into the heaven of Yama, and
-participation in the joys of that heaven with the company of the
-fathers, was past. While all other nations almost without exception
-regarded death as the worst of evils, and painfully sought to secure
-continuance after death, the Indians were now tortured by the
-apprehension that they could not die, that they must live for ever, they
-filled with terrors their conception of life after death, of the endless
-series of regenerations to a perpetually new life.
-
-Was there really no mercy on earth or in heaven, no grace, no means of
-release from these never-ending torments? Was the long series of
-sacrifices with their endless prescripts for every step, the multitude
-of rules of purification, the performance of penance for every stain,
-absolutely indispensable if the Brahmans themselves allowed that this
-whole sanctity of works merely bestowed merits of a second rank, and
-that the treasure even of good works could be exhausted by time? Was
-this arrangement of castes and the observance of their duties absolutely
-irrevocable? The Brahmans required the study of the Veda not only from
-their own order but also from the Kshatriyas and the Vaiçyas. Did not
-the book of the law contain the requirement (p. 184) that every Dvija,
-after satisfying the duties of his order, and of the father of a family
-(Grihastha) should become an eremite (Vanaprastha) and penitent
-(Sannyasin)? Had not the Sankhya, the doctrine of Kapila, called in
-question the merit of the sacrifice and the customs of purification?
-Asceticism, it is true, again removed the distinctions of the orders;
-the power of penance, the mortification of the pleasures of sense and
-the body, carried back the members of the three upper orders in a
-similar way by sanctification, through a greater or less application of
-penance, into Brahman; the legends and the Epos showed by the example of
-Viçvamitra that a man could rise by the power of penance from a
-Kshatriya to a Brahman. Hence all Dvijas, in strictly logical sequence,
-could reach supreme salvation by mortification of the body; and it was
-easy from these premisses to draw the conclusion that little or nothing
-depended on descent; that the degree of asceticism and the depth of
-meditation was everything. If this was the case with sanctification by
-works; if birth in any one of the three higher orders did not prevent a
-man from attaining the highest sanctification by asceticism, could the
-castes be really different races, different emanations from Brahman, and
-distinct forms of his being? Was the nucleus of the system, the doctrine
-of the world-soul, so firmly established as the Brahmans maintained? Had
-not the philosophy of the Brahmans already passed from scholasticism to
-heterodoxy? Did it not deny, in the Sankhya doctrine, the authority of
-the Veda, the existence of the gods, and the Brahmanic world-soul? As we
-have seen, the teaching of Kapila left only two existences; nature and
-the individual spirit.
-
-In the north-east of the land of the Koçalas, on the spurs of the
-Himalayas, by the river Rohini, which falls into the Çaravati (Rapti), a
-tributary of the Sarayu, in the neighbourhood of the modern Gorakhpur,
-lay a small principality named Kapilavastu, after the metropolis.[422]
-It was the kingdom of the race of the Çakyas, who are said to have
-migrated from Potala in the delta of the Indus into the land of the
-Koçalas. Like the kings of the Koçalas the race traced its descent to
-Ikshvaku, the son of Manu. And just as great priests of the ancient
-times were woven into the list of the ancestors of the kings of the
-Bharatas, so the Çakyas of Kapilavastu are said to have reckoned
-Gautama, one of the great saints (p. 28), among their forefathers; they
-called themselves Gautamas after the family derived from this priest.
-At the present time a Rajaputra family in the district, in which the
-Çakyas reigned, call themselves Gautamiyas.[423] To the house of the
-Çakyas belonged king Çuddhodana, who sat on the throne of Kapilavastu in
-the second half of the seventh century B.C.
-
-Of the son born to this prince in 623 B.C. the legend tells us that he
-received the name Sarvathasiddha (Siddhartha), _i.e._ perfect in all
-things, and that Asita, a penitent from the Himalayas, announced to the
-parents that a very high vocation lay before the boy. The young prince
-was brought up to succeed to the throne; he was instructed in the use of
-arms, and in all that it became one of his rank to know. After
-overcoming all the youths of the family of the Çakyas in the contest in
-his sixteenth year, his father chose Yaçodhara as his wife, and beside
-her he had two other wives and a number of concubines, with whom he
-lived in luxury and delight in his palaces. Thus he lived till his 29th
-year, when he saw, while on a journey to a pleasure-garden, an old man
-with bald head, bent body, and trembling limbs. On a second journey he
-met one incurably diseased, covered with leprosy and sores, shattered by
-fever, without any guide or assistance; on a third he saw by the wayside
-a corpse eaten by worms and decaying. He asked himself what was the
-value of pleasure, youth, and joy if they were subject to sickness, age,
-and death? He fell into reflection on the evils which fill the world,
-and resolved to abandon his palace, his wives, and the son who had just
-been born to him, and retire into solitude, that he might inquire into
-the cause of the evils which torment mankind, and meditate on their
-alleviation.
-
-The legends tell us that Çuddhodana opposed this design; he would not
-allow his son, the Kshatriya and successor to his throne, to depart, and
-commanded festivals to be held to retain him. Siddhartha is surrounded
-by song, dance, and play, which are to enliven and change his mood. But
-in the night he mounted his horse and left the palace secretly,
-accompanied by one servant. After riding all night towards the east, he
-reached the land of the Mallas (on the spurs of the Himalayas, upon the
-Hiranyavati); there, in the neighbourhood of Kuçinagara, the metropolis
-of the Mallas (some 150 miles to the north-east of Patna), he gave in
-the morning his attire to his servant and sent him back with the horses.
-He retained only the yellow garment which he was wearing (yellow is the
-royal colour in India), and cut his hair short, in order to live
-henceforth as a mendicant. After concealing himself for seven days he
-passed on, begging his way to Vaiçali (to the south of Kuçinagara) and
-from Vaiçali down the Hiranyavati to the Ganges; beyond the Ganges he
-turned his course to the metropolis of Magadha, Rajagriha, near which
-were the settlements and schools of the most famous Brahmans.[424] Here
-he quickly learned all that the chiefs of the schools, Arada Kalama,
-Rudraka, and others could teach him, and understood their doctrines; but
-they could not adequately explain to him the origin of the sorrows of
-men, nor give him any assistance.
-
-Dissatisfied with their instruction and doctrines Siddhartha resolved to
-retire wholly from the world, and live in the forest without fire, in
-order to penetrate to the truth by the most severe penances, the most
-profound meditations. He now called himself Çakyamuni, _i.e._ anchorite
-of the family of the Çakyas, went to the southern Magadha, and there,
-near the village of Uruvilva on the Nairanjana (an affluent of the
-Phalgu) he devoted himself to the most severe exercises. Seated without
-motion he endures heat and cold, storm and rain, hunger and thirst; he
-eats each day no more than a grain of rice or sesame. For six years he
-continues these mortifications, and still the ultimate truths refuse to
-disclose themselves to his reflections; at length he seemed to himself
-to observe that hunger weakened the power of his mind, and resolved to
-take moderate nourishment, honey, milk, and rice, which were brought to
-him by the maidens of Uruvilva.[425] Then he went to Gaya in the
-neighbourhood of Uruvilva, and there sank under a fig-tree into the
-deepest meditation. About the last watch in the night, when he had once
-more in spirit overcome all the temptations of the world, fear, and
-desire, when he had found that longing could never be laid to rest, only
-increased with satisfaction, as thirst that is quenched by drinking salt
-water--when he had called to mind his earlier births, and gathered up
-the whole world in one survey, revelation and complete illumination were
-vouchsafed to him.
-
-For forty-nine or fifty days, as the legends assure us, Siddartha
-considered in his own mind whether he should publish this revelation,
-since it was difficult to understand, and men were in the bonds of
-ignorance and sin. At last he determined to proclaim to the world the
-law of salvation. When he had explained it to two merchants, travelling
-with their caravans through the forest of Gaya, he took his way first to
-Varanasi (Benares) on the Ganges (588 B.C.). In the deer-park near this
-city he preached for the first time, and though several of the hearers
-were astonished and said, "The king's son has lost his reason," he won
-over the first five disciples for his doctrine.[426] From this time the
-'Enlightened' (Buddha), as the legends call him after the complete
-revelation was vouchsafed to him,[427] wandered as a mendicant, with a
-jar in his hand for collecting alms, through the districts of India,
-from Ujjayini (Ozene) at the foot of the Western Vindhyas[428] as far as
-Champa on the Ganges, the metropolis of the Angas, in order to proclaim
-everywhere the truth and the law of salvation. "Many," so Buddha
-preached, "impelled by distress, seek refuge in the mountains and
-forests, in settlements and under sacred trees. This is not the refuge
-which liberates from pain. He that comes to me for refuge will learn the
-four highest truths: pain, the origin of pain, the annihilation of pain,
-and the way that leads to the annihilation of pain. Whoever knows these
-truths is in possession of the highest refuge."[429]
-
-Twelve years had elapsed since Buddha left his paternal city
-Kapilavastu, when at his father's invitation he returned thither; and
-his father, his kindred, the whole family of the Çakyas and many of his
-countrymen became converts to his doctrine. Surrounded by the most eager
-of his disciples, he proceeded onward, and was among them, as the
-legends say, "like the bull among the cows, like the elephant among his
-young ones, like the moon in the lunar houses, the physician among his
-patients."[430] Varanasi in the land of the Kaçis, Mithila in the land
-of the Videhas, Çravasti (to the north of Ayodhya) in the land of the
-Koçalas, Mathura in the land of the Çurasenas, Kauçambi in the land of
-the Bharatas, were the chief scenes of his activity.
-
-Buddha was deeply penetrated by the conviction that the earth was a vale
-of misery, and the world nothing but a "mass of pain."[431] The sorrows
-which torture mankind excited his deepest compassion; he would fain help
-men in their distress. Above all he was oppressed with the thought that
-sorrows do not end with this life; that man is ever born again to new
-misery, driven without rest through an eternal alternation of birth and
-death, in order to find new sorrows without end, but no repose. He was
-tortured by this "restless revolution of the wheel of the world," by the
-torments of resurrection from another womb to new and greater pains;
-more eagerly than any other, Buddha sought repose, peace, and death
-without any resurrection. With the utmost eagerness he plunged into the
-Brahmanic theory and speculation; it did not satisfy him; in it, and by
-it, he found no alleviation, no end of the evil; he submitted to the
-severest asceticism of the Brahmans; it crushed his spirit without
-giving him rest. He therefore turned from the orthodox systems to the
-heterodox doctrine of Kapila. Even that failed to satisfy him; but he
-followed still further the path which it pointed out, in order to
-discover the liberation from evil which he sought so earnestly. At last
-he believed himself to be possessed of the delivering truth.
-
-With the adherents of the Sankhya doctrine Buddha believed himself to
-have ascertained that neither the gods nor a supreme all-pervading
-world-soul exists. He also, in opposition to the orthodox doctrine,
-makes the individual soul his starting-point, and the multitude of
-individual spirits, which alone have true existence and reality. But if
-the doctrine of Kapila found the liberation from nature and the body in
-the fact that the soul attains the consciousness of her independent
-existence in opposition to nature, discovers her own absolute position
-as opposed to the body, and merely contemplates the latter, Buddha
-struck out a far more radical way for the liberation from evil and the
-freedom of the soul.
-
-Buddha first establishes the fact that evil exists; then he inquires why
-it exists and must always exist; he attempts to prove that it can and
-ought to be annihilated, and finally he occupies himself with the means
-of this annihilation.[432] He who will ascertain truth and acquire
-freedom from evil, has first to convince himself that evil exists. Evil
-is birth, sickness, the weakness of age, the restlessness and torment of
-our projects and efforts, the inability to attain what we strive for,
-the separation from that which we love, the contact with that which we
-do not love. In this world of existence all is vanity. Happiness is
-followed by misfortune; even the happiness and power of kings flows away
-more rapidly than running water.[433] Mutability is the last and worst
-evil; it is the fire which consumes the three worlds.[434] Birth is
-changeable and worthless, for it leads to death; youth, for it becomes
-age; health, for it is subject to sickness. All that exists, passes
-away. This ceaseless change is bound up with pain and sorrow. Childhood
-suffers the pain of weakness; youth is impelled by desires which cannot
-be fulfilled, and which cause pain if unfulfilled. Age suffers the pain
-of decay and sickness, and of death; with death begins a new life
-through regeneration to the same or even greater torments. To this evil
-of mutability, and consequently to pain, all living creatures without
-exception are subject. Evil and pain are universal; men are destined to
-lose what is dearest to them; and animals are destined to be eaten by
-each other. From the knowledge that evil exists, that all living
-creatures are subject to evil, follows the truth that men must strive to
-liberate themselves from evil.
-
-After setting forth his problem in this formal and minutely systematic
-manner, Buddha goes still further. If man will free himself from pain,
-pain must be annihilated. In order to attain this end the cause of it
-must be discovered. This cause is desire (_trishna_). Desire is the
-passion which man feels to attain content and satisfaction, the
-ever-renewed impulse to have pleasant sensations and avoid the
-unpleasant, which is sometimes satisfied, but more frequently the
-reverse.[435] If pain is to be annihilated, desire must be annihilated.
-The cause of desire is sensation, and if we inquire into sensation we
-find on reflection that it is something transitory. When we have the
-sensation of what is pleasant, the sensation of what is unpleasant does
-not exist any longer, and _vice versâ_; sensation therefore is subject
-to annihilation, and in consequence is not permanent, nor has it any
-real existence. Sensation is, as the Buddhists say, "empty and without
-substance."[436] It does not belong to the nature of the soul. As soon
-as we can say of sensation or of any other object, "I am not this, this
-is not my soul," we are free from it; and when we have attained this
-knowledge, no sensation whatever, nor conception, nor perception,
-exercises any charm over man.[437] If this knowledge is acquired, man is
-in a position to "unbind" himself from sensation, and as soon as he has
-unbound himself from sensation he has liberated himself from it; he
-feels neither inclination nor disinclination; neither restlessness nor
-pain, nor despair;[438] his heart no longer clings to the "causes of
-content, which were at the same time the causes of discontent, more
-closely than drops of rain to the leaf of the lotus."[439] If we go
-further in this direction and instruct ourselves by meditation that even
-the senses, eyes, ears, etc., are perishable,[440] that the body is
-subject to birth and death, and consequently that it is something
-transitory and without permanence, we are freed from the body and
-henceforth merely contemplate it. From this point of view we perceive
-that the body of a man is his executioner; and in the senses we
-recognise desolated villages, in the things of the external world, the
-enemies and plunderers which perpetually attack men, disquiet and ravage
-them.[441] Whatever a man has hitherto felt of dependence and
-inclination, of care and submissiveness to the body; whatever content
-and satisfaction he has felt through the body in the body,--is now
-annihilated by the knowledge that the body is nothing real, that it is
-not the soul. When we have reached this point, pain is removed, because
-the cause of it is removed; man is no longer dazzled by desire, and
-therefore no longer distressed; he is now lord of his senses and lord of
-himself. Freed from all bonds, from all inclinations to, and dependence
-on, the world, he feels the happiness and joy of repose.[442]
-
-Thus far Buddha has agreed with the doctrine of Kapila that the soul
-must be separated and set free from the body, in his results, if the
-mode of development be different; he now proceeds in his speculations
-far beyond the Sankhya system. He was not content to have discovered the
-path of liberation from the torments of sensuality, of the body, and the
-external world; he asked further, How can man be raised above the
-necessity of perpetually renewing this process of the liberation of the
-soul from the body after new regenerations? If the Sankhya doctrine
-established nature and matter as an eternal potency beside the plurality
-of individual souls, and derived all existence from the creative power
-of matter, Buddha rather saw the creative power, the basis of all
-existence, in the individual souls, in the "breathing beings," and from
-this view arrived at a different, more thorough means of liberation.
-
-According to the legends the way to this liberation was revealed to
-Buddha in the night under the fig-tree of Gaya, when in the deepest
-meditation he represented to himself the web of regenerations, how many
-and what dwellings he had inhabited previously, and how many had been
-the dwellings of other creatures; how he and the rest of the world lived
-through a hundred thousand millions of existences--when he called to
-mind the periods of destruction and the periods of regeneration.
-"There," he said, "was I, in that place; I bore this name; I was of this
-tribe and that family, and this caste; I lived so many years; I
-experienced this happiness and that misfortune.[443] After my death I
-was born again; I lived through these fortunes, and here, at last, I
-have again come to the light. Is there then no means of escaping this
-world, which is born, changes, and dies, and again grows up? Are there
-no limits to this accumulation of sorrows?" At last, attaining to
-immobility in thought about the last watch, just before the break of
-day, he once more collected his powers and asked himself:[444] What is
-the cause of age, death, and all pain? Birth. What is the cause of
-birth? Existence. What is the cause of existence? Attachment to
-existence. What is the cause of this attachment? Desire. What is the
-cause of desire? Sensation. Of sensation what is the cause? The contact
-of a man with things excites in him this or that sensation, sensation
-generally.[445] What is the cause of contact? The senses. What is the
-cause of the senses? Name and shape, _i.e._ the individual existence.
-What is the cause of this? Consciousness. And of consciousness, what?
-The existing not-knowledge,[446] i.e. the intellectual capacity; this is
-no other than the soul itself. In order to annihilate pain, birth must
-be annihilated; the annihilation of birth requires the annihilation of
-existence; this requires the destruction of attachment to existence; and
-to accomplish this destruction desire and sensation must be annihilated;
-and this again requires the annihilation of contact with the world. But
-as contact with the world rests on the receptivity of the senses, which
-in turn rests on the individual existence, this existence rests on
-consciousness, and consciousness on the not-knowledge, _i.e._ on the
-possibility of not-knowledge in the individual spirit, on the
-intellectual state; not-knowledge must in the end be annihilated. This
-takes place by the true knowledge, which shows that the sensations of
-men are only of a transitory nature, illusions, not belonging to his
-true being; thus it is that the individual is loosed from pain and the
-body, or merely contemplates it as it contemplates all existence; and
-thus dependence on existence and desire are softened or removed. The
-same result is also attained by the annihilation of not-knowledge as the
-basis of individual existence, by the quenching of the individual, by
-Nirvana, _i.e._ the extinction, the "blowing away" by which the
-individual "falls into the void," and cannot be born again. From the
-annihilation of the basis of existence follows the annihilation of
-existence; it cannot arise again when the basis is destroyed.
-
-Though this series of causes and effects may first have received the
-form in which we have it in the schools of the adherents of Buddha, the
-nucleus belongs beyond a doubt to the founder of the doctrine. It shows
-sufficiently with what dialectical consistency--though proceeding like
-all the products of the Indian mind from fantastic hypotheses, and
-coloured with fantastic elements, so that sequence of time is often
-taken for the relation of cause and effect--Buddha attempted to
-penetrate to final causes and ultimate aims. Evil is existence
-generally. If evil is to be removed, existence must be removed, and not
-existence only but the roots of it. This proposition is the leading
-motive in his reasoning. He keeps steadily to the logical formula that
-all existence is the operation of a cause, and consequently existence
-can only be destroyed when the cause of it is destroyed. The nucleus of
-his argument is: Whence do men come? They arise out of their nature,
-which is the existing not-knowing, or, as we should say, the substratum
-of knowing, the intellectual capacity. Where do men go in death? This
-intellectual basis is compelled by its own nature to assume ever new
-forms, to put on a new robe from the material of nature or the elements.
-How can the soul, the intellectual capacity, be checked in this? By
-self-annihilation.
-
-Here Buddha found himself at the most difficult problem of Indian
-speculation, which failed to find an internal transition from not-being
-to being, from being to not-being, so that in it the principles always
-remain the same, and cause and effect are equally eternal. Hence in
-order to be consistent, he must seek the solution of his problem, the
-cessation of the regenerations, in the annihilation of the cause of
-these regenerations; and this cause was in his view the intellectual
-capacity. As the soul is first set free from sensation, and then from
-the body, so man must finally be set free from the soul, the self, the
-_Ego_, by destroying the basis and possibility of this; while the
-adherents of the Sankhya doctrine merely separated the soul from the
-body, merely looked on at the revolution of the wheel of nature; and the
-Brahmans would plunge the soul in Brahman. At a later time a great deal
-of controversy arose as to what Buddha meant by Nirvana, and persons of
-great eminence in the Buddhist church have had recourse to the
-explanation that he alone knows what Nirvana is who finds himself in
-that state. Yet from the process and tendency of Buddha's philosophy, as
-well as from the most ancient definitions, it is sufficiently clear what
-condition, what results, were meant to be attained by Nirvana. The most
-ancient explanations term it, "the cessation of thought, when its causes
-are suppressed:" they denote it as a condition, "in which nothing
-remains of that which constitutes existence."[447] With the
-impossibility of feeling impressions, of knowing anything, and therefore
-of desiring anything, the being of the individual also ceases,
-according to Buddha's view, and it was the extinction of this at which
-he aimed. In Nirvana, according to the older legends, nothing remains
-but "emptiness;" it is frequently compared with "the exhaustion of a
-lamp when it goes out."[448] But how this condition is brought about we
-are not told; we only know that all contact, external or internal, with
-the world must be removed.[449] When every distinct conception, and even
-everything that may give rise to such a conception, had been avoided;
-when a man had put aside every thought, and every excitement of the
-spirit, he ought to succeed in destroying the thinking principle within
-him. The man of knowledge has discovered that all which is, is
-worthless; that nothing exists really and essentially; he has broken
-through the shells of deception and ignorance. He has diverted and
-liberated his feeling from these frivolities, and now passes into the
-condition in which he has nothing more to think of, nothing more to
-feel, and consequently nothing more to desire; that is, he has attained
-a state in which feeling and thoughts are extinguished, and continue
-extinguished. If any feeling or conception remains in this condition,
-the _Ego_ in Nirvana would feel peace and joy at the thought that
-nothing any longer existed, that itself ceased to exist. Thus it becomes
-clear what was the object sought in Nirvana, and we cannot have any
-doubt that this attempt at annihilation, if made in earnest, must
-practically lead to the same results as the absorption of the Brahmans
-in Brahman--that it caused men to become dull, stupid, and
-brutalised.[450]
-
-Buddha was of opinion that through this series of thoughts he had
-discovered the final causes, the absolute truth as well as absolute
-liberation. When he has arrived at the final ground of existence, the
-man of meditation can say to himself, according to the legends: "The
-dreadful night of error is taken from the soul, the sun of knowledge has
-risen,[451] the gates of the false path which lead to existences filled
-with misery are closed.[452] I am on the further shore; the pure way to
-heaven is opened; I have entered upon the way of Nirvana.[453] On this
-way are dried up the ocean of blood and of tears, the mountains of human
-bones are broken through, and the army of death is annihilated, as an
-elephant throws down a hut of reeds.[454] He who follows this path
-without faltering, escapes from pain, from mutability, from the changes
-of the world, and the wheel of revolution, the regenerations. He can
-boast: 'I have done my duty; I have annihilated existence for myself. I
-cannot be born again; I am free; I shall see no other existence after
-this.'"[455] An old formula of faith, which is often found under
-pictures of Buddha, runs thus: "The beings which proceed from a cause,
-their cause he who pointed out the way (Tathagata) has explained, and
-what prevents their operation the great Çramana has also
-explained."[456]
-
-Had Buddha contented himself with the results of his speculation, the
-only consequence of his doctrine would have been this; he would have
-added one more to the philosophical systems of the Indians; he would
-have founded a new philosophical system, a subdivision of the heterodox
-Sankhya doctrine. The question was really the same, whether the soul was
-destroyed when in the one case it was plunged in Brahman, and in the
-other annihilated by Nirvana; whether those who sought after liberation
-had to become masters of their senses like the Brahmans, or to release
-themselves from sensation and the body and existence like Buddha. For
-both methods the profoundest meditation was necessary as a means; the
-final manipulations and results were mystical on both sides; the only
-difference was that the logical consistency of Buddha was more simple
-and acute, the dialectics of the orthodox system more varied and
-fantastic; the penances of the Brahmans were severe and painful, while
-Buddha contented himself with a moderate asceticism. From his disciples
-who would attain the highest liberation he demanded nothing more than
-that they should renounce the world, _i.e._ should devote themselves to
-a life of chastity and poverty. Then like their master they must shave
-head and chin, while the Brahman penitents wore a tail of hair, put on a
-robe of yellow colour, such as Buddha wore,--a garment of sewn rags was
-best--take a jar in their hands for the collection of alms, and go round
-the country begging, after the example of Buddha, in order to point out
-to people the way of salvation. Only the rainy season might be spent in
-retirement, in common discussion on the highest truths, or in lonely
-meditation on the way of Nirvana.
-
-This new mode of asceticism would not have gone beyond the limits of the
-school, had not Buddha added a moral for the whole world to his
-philosophy for the initiated. As we have in the Sankhya system a kind of
-rationalistic reaction, after the Indian measure it is true, against the
-flighty theorems of the Brahmans, so in the practice of Buddha the
-prominent features are more simple, healthy, and sensible. The Sankhya
-system places liberation essentially in the release of the spirit from
-nature by the power of knowledge; according to Buddha's doctrine
-liberation must be sought not only in the path of knowledge but also in
-the will and temper. When the temper is rendered peaceful; when desire
-ceases, and the withering of the soul comes to an end, then knowledge
-can begin.[457] In this repose of the passions, which arise from egoism,
-there is a very definite practical and moral feature, of great
-importance for development and edification. Buddha allowed that every
-one could not attain the highest liberation by the mode of asceticism
-and meditation which he taught; but he did not therefore leave the
-people to their fate, like those who preceded him in philosophy; he did
-not, like these, point to the sacrifices, customs, purifications, and
-penances. Even for those who were not in a position to liberate
-themselves wholly from the misery of the earth and the torments of
-regenerations, by entering into the way of illumination, were to have
-their pains and sorrows alleviated as far as possible. The desire to do
-away with the passions, and with selfishness, the lively sympathy, the
-earnest effort to alleviate the sorrows of men, from which Buddha's
-philosophy starts, are also the source of his ethics, which are to be
-preached to the whole nation. As contact with the world is the chief
-cause of desire, and therefore of the pain and distress which come upon
-men, the main object is to come into contact with the world as little as
-possible, to live as far as may be in peace and quietness. The
-requirement of a still and quiet life is the first principle of the
-ethics of Buddha. Even the layman must bring repose into his senses. He
-must moderate his impulses and passions, his wishes and his desires, if
-he cannot annihilate them. He must guard against the excitement of
-passions, for these are the chief cause of the pains which torment
-mankind. He must be chaste and continent within the limits of reason; he
-must drink no intoxicating liquor; at the accustomed hours he must take
-the necessary food (otherwise the belly causes a multitude of
-sins[458]); he must clothe himself simply. He must not attempt to amass
-much silver and gold, or waste the property which he has, in order to
-procure enjoyment. In a word, "he must turn his back on pain, ambition,
-and satisfaction."[459] The evils which are unavoidable in spite of a
-simple, moderate, and passionless life, he must bear with patience, for
-in this way they become most tolerable. Injustice coming from others
-must also be received with patience; ill-treatment, even mutilation and
-death, must be borne quietly, without hatred towards those who inflict
-them: "mutilation liberates a man from members which are perishable,
-execution from this filthy body, which dies." Those who treat us in this
-manner are not to be hated, because all that comes upon a man is a
-punishment or reward for actions done in this or a previous life.[460]
-
-Though Buddha adheres to the conception of the Brahmans, which had long
-been the common property of the nation, that a man's lot in this world
-is the consequence of actions done in an earlier existence, he could
-nevertheless point to further alleviations of the evils of life than
-those attained by moderation and patience. All men without regard to
-caste, birth, and nation, form in Buddha's view a great society of
-suffering in the earthly vale of misery; it is their duty not mutually
-to add other sorrows to those already imposed upon them by their
-existence; on the contrary, they ought mutually to alleviate the burden
-of unavoidable misery. As every man ought to attempt to lessen the
-pains of existence for himself, so it is also his duty to lessen those
-of his fellows. In Buddha's doctrine not our own sorrows but the sorrows
-of our fellow-men are a cause for distress.[461] From this principle
-Buddha derived the commands of regard, assistance, sympathy, mercy,
-love, brotherly kindness towards all men. If, according to the doctrine
-of the Brahmans, and of Buddha also, there was no love, no grace, and no
-pity in heaven, they are henceforth to exist on earth. The love which
-Buddha preaches is essentially sympathy; it arises from another source
-than the love of Christianity. It is not in Buddhism the highest
-commandment for its own sake alone: it is not the liberating, active,
-creative, ethical power, which not only removes selfishness from the
-negative side, but also positively transforms the natural into the moral
-man, and exalts the family, community, and state into moral communities.
-In Buddhism love wishes above all things to lament with others, and by
-helpful communion to make life more endurable; it is simply the means to
-alleviate the sorrows of the world. Hence Buddha commands us to be
-without selfishness towards all men, to spend nothing on ourselves that
-is intended for another. To speak hard words to a fellow-man is a great
-sin; no one is to be injured by scornful speeches.[462] What can be done
-must be done for the amelioration of a fellow-man and the promotion of
-his prosperity. A man must be liberal towards his relations and friends;
-gentle towards his servants; he must give alms without any intermission,
-and practise works of mercy;[463] he must provide nourishment for the
-poor; and must take care of the sick and alleviate their sorrows. He
-must plant wholesome herbs, trees, and groves, especially on the roads,
-that the poor and the pilgrims may find nourishment and shade; he must
-dig wells for them, receive travellers hospitably, for that is a sacred
-duty, and erect inns for them.[464] If the Brahmans are cautioned
-against the killing of animals, and the eating of flesh is restricted
-among them as much as possible (p. 168), Buddha is still more strict in
-this respect. Nothing that has life is to be put to death, neither man
-nor animal; pain is not to be inflicted on any living creature; a man
-must have sympathy with the sufferings even of animals, and tend such as
-are old and weak.
-
-Consistent in his attempt to discover the alleviation of pain in the
-heart and mind of man, Buddha remits even the sins of commission by
-internal change and improvement of mind. If a man has committed a sin of
-thought, word, or act,[465] he must repent and acknowledge it before his
-co-religionists, and those who have attained a higher degree of
-liberation. Repentance and confession diminish or blot out the sin,
-according to the degree of their depth and sincerity, and not painful
-penances and expiations, which only increase the torments of the body,
-the thing which we desire to diminish.[466] No one is to make a parade
-of good works; these he should conceal, and publish his failings.[467]
-
-Thus the ethics of Buddha are comprehended in the three principles of
-chastity, patience, and mercy, _i.e._ of a moderate and passionless
-life, of ready and willing submission to any annoyance or unavoidable
-evil, and finally of sympathy and active assistance for our fellow-men.
-An old formula tells us: "The eschewing of evil, the doing of good, the
-taming of our own thoughts, this is the doctrine of Buddha."[468]
-
-The legends tell us of a great disputation held at Çravasti (the
-metropolis of the Koçalas), in which Buddha was victorious over six holy
-penitents of the Brahmans; the leading Brahman even took his own life in
-disgust and disappointment. As the legends relate, the Brahmans were
-afraid that Buddha's doctrine would diminish their honour and
-importance, that they would receive fewer gifts and presents; they were
-distressed that Buddha allowed even the lowest and impure castes to
-enter the order of penitents. According to the statement of the sutras
-the Brahmans caused the communities to inflict fines on such persons as
-listened to Buddha's words, and from the kings of certain districts they
-procured edicts forbidding his doctrine. Though the Brahmans may have
-succeeded in prejudicing one or two princes against Buddha and his
-doctrine, in other regions of India, not to mention his own home, he did
-not miss the effectual protection of the secular arm. From the very
-first year of the public appearance of Buddha, Bimbisara king of Magadha
-is said to have given him his protection and support, and to have
-assigned to his disciples the Bamboo-garden, near the metropolis
-Rajagriha, for their residence. The king of the Koçalas also,
-Prasenajit, supported Buddha, and his metropolis, Çravasti, became a
-favourite residence of Buddha in the rainy season, a centre of the new
-doctrine, to the north of the Ganges, as Rajagriha was on the south of
-the river. Lastly, the legends speak of Vatsa, the king of the Bharatas,
-who resided at Kauçambi, and Pradyota of Ujjayini, and Rudrayana of
-Roruka, a region which apparently lay to the east of Magadha, among the
-protectors of Buddha. Towards the princes Buddha's conduct was prudent
-and circumspect; he did not impart to any of their magistrates or
-servants the initiation of the beggar; he adopted none of them into the
-community of the initiated without the express sanction of the
-king.[469]
-
-On the people his appearance and disputations with the Brahmans could
-hardly make any other impression than that he also was one of the
-philosophising penitents who wandered through the lands of the Ganges,
-teaching and begging, with or without disciples.[470] If the Brahmans
-persecuted Buddha, they called out to them: What would ye have?--he is a
-mendicant like yourselves! Buddha is said to have suffered the most
-severe persecution, when past his seventieth year, from Devadatta, a
-near relation. Even in youth the eager rival of Siddartha in martial
-exercises, Devadatta is said to have been filled with cruel envy by the
-success of Buddha's teaching. So he determined to appear as a teacher in
-Buddha's place, and for this object he united himself with Ajataçatru,
-the son of Bimbisara of Magadha. The latter was to murder his father,
-the protector of Buddha; Devadatta desired to assassinate Buddha
-himself, and then the two, by mutual support, would hold the first
-place. Devadatta assembled 500 disciples; Ajataçatru, in the year 551
-B.C., dethroned his father, and according to the legends of the
-Buddhists caused him to die of starvation in a dungeon. After the death
-of his protector the Enlightened was to perish also. From the top of the
-vulture mountain near Rajagriha, Devadatta hurls a stone on Buddha as he
-passes by underneath; but he merely wounded him slightly on the toes; in
-vain is an elephant maddened with palm wine let loose upon Buddha, the
-raging animal kneels down before him. To escape these persecutions
-Buddha leaves Magadha and turns to Çravasti. Devadatta pursues him, in
-order to attack him afresh there, and destroy him by the poisoned nails
-of his fingers; but when he approaches Buddha he sinks into hell, while
-king Ajataçatru is converted, and from a persecutor of Buddha becomes a
-zealous protector of his doctrine.[471]
-
-This legend is obviously told in order to glorify the victorious
-sanctity of Buddha, nevertheless it contains a certain nucleus of
-history. At a very early time there was a division among the adherents
-of Buddha; the author and leader of this division was called Devadatta.
-Even in the seventh century A.D. there were monasteries in India which
-followed the doctrine and rules of Devadatta. Among the eight disciples
-of Buddha, according to the legends, Çariputra and Maudgalyayana, young
-Brahmans of the village of Nalanda near Rajagriha, took the first place.
-After these the sutras mention Kaçyapa a Brahman, Upali a Çudra, who had
-been a barber, _i.e._ who had carried on one of the lowest, most impure,
-and contemptible occupations before he followed Buddha, and two nephews
-of Buddha of the race of Çakya, Anuruddha and Ananda. Ananda is said to
-have accompanied Buddha for twenty-five years without interruption; to
-"have heard the most, and kept the best what he heard." After these,
-Nanda, a step-brother of Buddha, and Buddha's own son, Rahula, are
-mentioned in the first rank.
-
-It was not the favour or dislike of princes, nor the speculative power
-of his doctrine, nor the devotion of his nearest scholars, which
-procured a reception for Buddha's doctrine. On the contrary, the
-success of Buddha rests precisely on the fact that his teaching is not
-restricted to doctrine, nor to a school. He ventured to step out of the
-circle of the Brahmans, and the learned in the Veda, beyond the lonely
-life in the forest; he was bold enough to break through the limitations
-imposed upon instruction by tradition and law. He did not, like the
-Brahmanic teacher, hold sittings with his pupils, at which they alone
-were present; he spoke in the open market place, and addressed his words
-not only to the Dvijas, but to the Çudras and Chandalas also--an
-unheard-of event: for this purpose he speaks the language of the people,
-not Sanskrit, the language of the Brahmanas and the learned; he preached
-in a popular style, while the doctrines of the Brahmans, set forth in
-the formulas of the schools, must have remained unintelligible to the
-people, even if repeated in their language. With the people Buddha dwelt
-far more on his ethics than on his metaphysics, though he did not
-exclude the latter, and his ethical lectures in each case developed the
-principle in application to the particular instance.[472] In other
-respects his method of teaching must have been the most effective which
-could be applied in India, unless we are deceived by the legends. By
-means of the complete illumination vouchsafed to Buddha, he saw through
-the web of regenerations. For every man he deduced the circumstances of
-his present life, his good or evil fortune, from the virtues and sins of
-a previous existence. To a man whose eyes had been put out by the order
-of a king he revealed the fact that in a previous existence he had torn
-out the eyes of many gazelles; but as he had also done good deeds in
-that life he had been born again in a good family, with a handsome
-exterior.[473] He told another that in a previous existence he had
-killed an anchorite, and for this he had already suffered punishment in
-hell for several thousand years; he would also lose his head in this
-life, and would suffer the same misfortune for four hundred successive
-existences.[474]
-
-However effective Buddha's method may have been, it was the tendency of
-his doctrine which could not fail sooner or later to open the hearts of
-the people. The lower castes were subject to the ill treatment and
-exactions of the state, to the haughty pride of the Brahmans; they were
-pressed into the unalterable arrangement of the castes, and thus branded
-by law and custom, they were exposed to the severest oppression. The
-doctrine of morals was resolved into the observance of the duties of
-caste, into the endless series of offerings and sacrifice, purifications
-and expiations; thus it became degraded into an artificial and painful
-sanctification by works, which no one could ever satisfy. Religion was
-lost in a confused medley of gods and magic on the one hand, and of
-obscure and unintelligible speculation on the other. In opposition to
-these circumstances, requirements, and doctrines, Buddha declared that
-no one, not even the lowest and most contemptible castes, were excluded
-from hearing and finding the truth; that alleviation of pain and rest,
-salvation and liberation, could be acquired by any one. Instead of the
-observance of the duties of caste he required the brotherly love of all
-men; in opposition to distorted ethics he restores its due rights to
-natural feeling. The sacrifice and sanctification by works of the
-Brahmans is replaced by the taming of the passions, and sympathy, by
-the fulfilment of simple duties, painful penances by easy asceticism,
-by the plain morality of patience and quietism; the Veda and gods of the
-Brahmans by a theory at any rate more intelligible, accompanied by the
-doctrine that even without this theory every one of his own heart and
-will could enter upon the way of salvation, and by such conduct
-alleviate his fortune in this and the following courses of life, while
-the initiated could at once force their way to death without
-regeneration. Any man could assume the yellow robe if he vowed to live
-in poverty and chastity, and wander through the land as a mendicant, a
-mode of obtaining a livelihood which is not difficult in India.
-
-If the doctrine of the Brahmans had banished mercy out of heaven, it had
-reappeared on earth in the "Enlightened," the "pointer of the way," who
-met the pride and haughtiness of the Brahmans with gentleness and
-humility; who showed sympathetic pity for the lowest and poorest, for
-all the weary and heavy-laden;[475] who in the midst of oppressed
-nations taught how unavoidable evils could be borne most easily; how
-they could be alleviated by mutual help; who called on all to ameliorate
-their lot by their own power, and considered it the highest duty to
-obtain this amelioration for ourselves and provide it for others.
-
-According to Buddha's view the castes must fall to the ground. There was
-no world-soul from which all creatures emanated, and therefore the
-distinctions which rested on the succession of these emanations did not
-exist. In the first instance, however, he attacked the castes from the
-point of view that the body can only have a subordinate value. "He who
-looks closely at the body," he said, "will find no difference between
-the body of the slave and the body of the prince. The best soul can
-dwell in the worst body." "The body must be valued or despised in
-respect of the spirit which is in it. The virtues do not inquire after
-the castes."[476] But he also applied the distinction of castes to show
-that in fact they give a higher or lower position to men; that the
-arrangement brings external advantages or disadvantages. It was the
-conception of the more or less favourable regenerations which caused him
-to assume these distinctions and bring them into the series of
-regenerations. He allowed that there was a gradation leading from the
-Chandalas to the Brahmans, that birth in a higher or lower position was
-a consequence of the virtues or failings of earlier existences; but the
-distinctions were not of such a kind that they limited the spirit; that
-they could in any way prevent even the least and lowest from hearing the
-true doctrine and understanding it, and attaining salvation and
-liberation. Hence while the castes do indeed form distinctions among
-men, these distinctions are not essential, but in reality indifferent.
-
-If the Brahmans reproached Buddha that he preached to the impure, he
-replied: "My law is a law of grace for all."[477] He received Çudras and
-Chandalas, barbers and street-sweepers, slaves and remorseful criminals,
-among his disciples and initiated.[478] Nor did he exclude women; even
-to them he imparted the initiation of the mendicant.[479] On one
-occasion Ananda, the scholar of Buddha, met a Chandala maiden drawing
-water at a fountain, and asked to drink. She replied that she was a
-Chandala and might not touch him. Ananda answered: "My sister, I do not
-ask about your caste, nor about your family; I ask you for water if you
-can give it me." Buddha is then said to have received the maiden among
-his initiated.[480]
-
-For twenty-four years, we are told, Buddha wandered from one place to
-another, to preach his doctrine, to strengthen his disciples in their
-faith, to arrange their condition, and in the rainy season to show to
-the initiated the way to the highest liberation, to death without
-regeneration. According to the legends of the Northern Buddhists, he saw
-towards the end of his days the overthrow of his ancestral city, and the
-defeat of his adherents. The Çakyas of Kapilavastu are said to have
-become odious to Virudhaka (Kshudraka in the Vishnu-Purana), the
-successor of king Prasenajit on the throne of the Koçalas. He marched
-against them with his army; obtained possession of the city of
-Kapilavastu, and caused the inhabitants to be massacred. Buddha is said
-to have heard the noise of the conquest, and the cry of the dying. When
-the king of the Koçalas had marched away with his army, Buddha, we are
-told, wandered in the night through the ruined corpse-strewn streets of
-his home. In the pleasure-garden of his father's palace, where he had
-played as a boy, lay maidens with hands and feet cut off, of whom some
-were still alive; Buddha gave them his sympathy and comforted them. The
-massacre of Kapilavastu, the slaughter of the Çakyas, if it took place
-at all, cannot have been complete, for at a later time the race is
-mentioned as existing and active.
-
-In the eightieth year of his life Buddha is said to have visited
-Rajagriha and Nalanda in the land of Magadha; afterwards he crossed the
-Ganges, and announced to his disciples in Vaiçali, the metropolis of
-the tribe of the Vrijis (p. 338), that he should die in three months. He
-exhorted them to redoubled zeal, begged them, when he was no more, to
-collect his commands, and preach them to the world. Accompanied by his
-pupils Ananda and Anuruddha he then set out to the north, to the land of
-the Mallas, and Kuçinagara, where in former days he had laid aside the
-royal dress and assumed the condition of a mendicant. Falling sick on
-the way, he came exhausted into the neighbourhood of Kuçinagara, where
-Ananda prepared a bed for him in a grove. Here he said farewell, sank
-into meditation, and died with the words "Nothing continues," never to
-be born again. At Ananda's suggestion the Mallas buried the dead
-Enlightened with the burial of a king. After preparations lasting
-through seven days the corpse was placed in a golden coffin, carried in
-solemn procession before the eastern gate of Kuçinagara, and laid on a
-wooden pyre. The ashes were placed in a golden urn, and for seven days
-festivals were held in honour of the "compassionate Buddha, the man free
-from stain" (543 B.C.).[481]
-
-FOOTNOTES:
-
-[421] Burnouf, "Introduction," p. 146.
-
-[422] Köppen, "Religion des Buddha," s. 84. Kapilavastu means habitation
-of Kapila. It was the philosophy of Kapila which lay at the base of the
-teaching of Buddha.
-
-[423] The Gautamas were the most important priestly family among the
-Videhas. Lassen, "Ind. Alterth." 1, 557; 2, 67; Burnouf, "Introduction,"
-p. 155; A. Weber, "Ind. Studien," 1, 180.
-
-[424] Burnouf, _loc. cit._ p. 154.
-
-[425] Burnouf, _loc. cit._ p. 77, 154, 157.
-
-[426] Köppen, _loc. cit._ s. 94.
-
-[427] Burnouf, _loc. cit._ p. 70.
-
-[428] Köppen, on the ground that Ujjayini is not mentioned among the
-southern Buddhists, limits the sphere of the activity of Buddha to the
-triangle formed by Champa, Kanyakubja, and Çravasti.
-
-[429] Burnouf, _loc. cit._ p. 186. Köppen, _loc. cit._ s. 220.
-
-[430] Burnouf, _loc. cit._ p. 167.
-
-[431] _e.g._ Burnouf, _loc. cit._ p. 487.
-
-[432] These are the four sublime truths (_aryani satyani_) of Buddhism;
-pain, the creation of pain, the annihilation of pain, and the way which
-leads to the annihilation of pain.
-
-[433] Burnouf, _loc. cit._ p. 410, 430.
-
-[434] Burnouf, _loc. cit._ p. 418, 428, 629.
-
-[435] Burnouf, _loc. cit._ p. 498, 508.
-
-[436] Burnouf, _loc. cit._ p. 459, 462.
-
-[437] Burnouf, _loc. cit._ p. 509, 510.
-
-[438] Burnouf, _loc. cit._ p. 460.
-
-[439] Burnouf, _loc. cit._ p. 418.
-
-[440] Burnouf, _loc. cit._ p. 405.
-
-[441] Burnouf, _loc. cit._ p. 418, 420.
-
-[442] Burnouf, _loc. cit._ p. 251, 327, 460.
-
-[443] Burnouf, _loc. cit._ p. 389, 393, 486.
-
-[444] Burnouf, _loc. cit._ p. 486 ff.
-
-[445] Burnouf, _loc. cit._ p. 460.
-
-[446]3 Burnouf, _loc. cit._ p. 488-509. For further information about
-the series of the causes of being (_nidana_), which is not very
-intelligible, see Köppen, s. 609. My object is merely to indicate the
-line of argument.
-
-[447] Burnouf, "Introduction," p. 73, 83, 589 ff.
-
-[448] Burnouf, _loc. cit._ p. 252.
-
-[449] Burnouf, _loc. cit._ p. 326.
-
-[450] Schlagintweit, "Buddhism in Tibet," p. 91 ff.
-
-[451] Burnouf, _loc. cit._ p. 369.
-
-[452] Burnouf, _loc. cit._ p. 265.
-
-[453] Burnouf, _loc. cit._ p. 271.
-
-[454] Burnouf, _loc. cit._ p. 203, 342.
-
-[455] Burnouf, _loc. cit._ p. 462, 510.
-
-[456] Köppen, s. 223.
-
-[457] Köppen, s. 125.
-
-[458] Burnouf, "Introduction," p. 254.
-
-[459] Burnouf, "Introduction," p. 327.
-
-[460] Burnouf, "Introduction," p. 253, 410.
-
-[461] Burnouf, "Introduction," p. 429.
-
-[462] Burnouf, "Introduction," p. 274.
-
-[463] Burnouf, "Introduction," p. 325.
-
-[464] Lassen, "Ind. Alterth." 2, 258.
-
-[465] Burnouf, _loc. cit._ p. 300.
-
-[466] Burnouf, _loc. cit._ p. 299.
-
-[467] Burnouf, _loc. cit._ p. 261.
-
-[468] Burnouf, _loc. cit._ p. 126, 153. Köppen, s. 224.
-
-[469] Burnouf, _loc. cit._ p. 163, 189, 145, 190, 211.
-
-[470] Burnouf, _loc. cit._ p. 101.
-
-[471] Köppen, s. 111.
-
-[472] Burnouf, _loc. cit._ p. 126.
-
-[473] Burnouf, _loc. cit._ p. 414.
-
-[474] Burnouf, _loc. cit._ p. 195, 274, 381, 382.
-
-[475] Burnouf, _loc. cit._ p. 174, 183.
-
-[476] Burnouf, _loc. cit._ p. 375, 376.
-
-[477] Burnouf, _loc. cit._ p. 198.
-
-[478] Burnouf, _loc. cit._ p. 162, 197, 205, 212, 277.
-
-[479] Burnouf, _loc. cit._ p. 206.
-
-[480] Burnouf, _loc. cit._ p. 205 ff.
-
-[481] Burnouf, _loc. cit._ p. 351; Lassen, "Ind. Alterth." 2^2, 80.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE KINGDOM OF MAGADHA AND THE SETTLEMENTS IN THE SOUTH.
-
-
-King Ajataçatru of Magadha, who is said to have dethroned his father
-Bimbisara in the the year 551 B.C. and put him to death, to have
-persecuted the "Enlightened," and then, from a persecutor to have
-changed into a zealous follower, demanded, according to the legends of
-the Buddhists, that the Mallas should give up to him the remains of
-Buddha (the ashes and the bones of his corpse) for preservation. But the
-Mallas refused to do this. The Çakyas also laid claim to them because
-Buddha sprang from their family; the warrior families of the Vrijis of
-Vaiçali because Buddha was a Kshatriya; and finally the Koçalas of
-Ramagrama demanded them. Ajataçatru intended to possess himself of them
-by force. Then a learned Brahman succeeded in preventing the decision by
-an appeal to arms; the remains were divided into eight portions, and
-distributed among the different claimants, of whom each erected a
-memorial for his portion. Ajataçatru buried his portion under a stupa,
-_i.e._ a tower with a cupola, near his metropolis Rajagriha.[482]
-
-Of the further deeds of Ajataçatru we only learn that he subjugated to
-his dominion the Vrijis, who were governed by a council formed of the
-elders of their families.[483] Of the immediate successors of Ajataçatru
-in Magadha, Udayabhadra (519-503 B.C.), Anuruddhaka (503-495 B.C.), and
-Nagadasaka (495-471 B.C.), nothing further is known than that each
-murdered his father.[484] Nagadasaka, the great-grandson of Ajataçatru,
-is said to have been dethroned by the people, who set up in his place
-Çiçunaga a son of Ajataçatru, who seems to have previously ruled as a
-vassal king in the city of the Vrijis, the conquered Vaiçali.[485] This
-Çiçunaga, who ruled over Magadha from the year 471 to 453 B.C., was
-succeeded on the throne by his son, Kalaçoka.[486]
-
-From this subjugation and conquest of the territory of the Vrijis, from
-a statement of the legend of the Buddhists, according to which Kalaçoka
-inflicts punishments in Mathura on the Yamuna,[487]--and further from
-the fact that the lists of the Brahmans for the kingdoms of the Bharatas
-and the Koçalas, and the territories of Varanasi and Mithila, end with
-the third or fourth successor of the princes who reigned, according to
-the legend of the Buddhists, at the time of the Enlightened--we may
-assume that after the reign of Ajataçatru the power of the kings of
-Magadha increased, and continued to extend till the neighbouring states
-on the north and west of Magadha were gradually embodied in this
-kingdom. Kalaçoka provided a new metropolis; he left Rajagriha and took
-up his abode in a city of his own building, Pataliputra. The name means
-son of the trumpet-flower. It lay to the north-west of Rajagriha on the
-confluence of the Çona and the Ganges, on the bank of the great river,
-a little above the modern Patna. Megasthenes, who spent some time in
-this city a century and a half after it was built, tells us that
-Palibothra (such is the form he gives to the name) was the greatest and
-most famous city of India. In shape it was a long rectangle, with a
-circuit of about 25 miles. The longer sides were 80, the shorter sides
-15, stades in length. Sixty-four gates allowed entrance through the
-wooden wall, pierced by windows for archers, and was surrounded by a
-wonderful trench, 600 feet broad, and 30 cubits deep, which was filled
-by the waters of the Ganges and the Çona; the wall was in addition
-flanked by 570 towers. The royal palace in the city was splendid, and
-the inhabitants very numerous.[488] We have already learnt from the
-sutras the circuit, equipment, and wealth of the royal citadels. That
-Palibothra, at the time when it was the metropolis not only of the whole
-land of the Ganges but also of the valley of the Indus, was only
-protected by a wooden wall, provided, it is true, with many towers,
-_i.e._ by a palisade, is remarkable, for it is sufficiently proved that
-the cities and citadels of the Panjab in the fourth century B.C. were
-surrounded by walls of bricks or masonry.
-
-In the sutras of the Buddhists we have already seen that the Arian life
-and civilisation extended in the first half of the sixth century from
-the Panjab to the mouth of the Ganges, and also that the north-western
-spurs of the Vindhyas, no less than the coast of Guzerat (Surashtra)
-were occupied by Arian states. The ancient inhabitants of these regions,
-the Bhillas and Kolas (Kulis), occupied here the same contemptible and
-degraded position which the Chandalas occupied on the Ganges. In the
-course of the sixth and in the fifth century B.C. the colonisation and
-conquests of the Arian Indians made even more important advances. The
-southern regions of the Deccan were appropriated, and the island of
-Ceylon conquered. It has been observed that at an early time a trade
-existed by sea between the land of the Indus and the Malabar coast; in
-this way alone could the sandal-wood, which flourishes nowhere but this
-coast, have reached the mouth of the Indus as early as 1000 B.C. (p.
-15). The tradition of the Brahmans assigns the colonisation of the
-Malabar coast, not of the northern part only, but even of Kerala, in the
-south, to the twelfth century B.C. We shall be more secure if we assume
-that the Arian settlements were not pushed further to the south till
-Arian states arose on the coast of Surashtra. The first settlements on
-the west coast are said to have been founded by Brahmans: an expedition
-of Brahmans is said to have reached far to the south, and to have
-founded settlements there; to have converted the inhabitants to
-Brahmanism, and in this way to have founded the kingdom of Kerala (on
-the sources of the Kaveri).[489] On the eastern shore of the Deccan the
-Arian civilisation passed from the mouths of the Ganges to the south. We
-do not know in what manner the Odras, who dwelt in the valley and on the
-mouths of the Mahanadi, were gained over by the Brahmans. In the book of
-the law they are reckoned among the degenerate warriors.[490] But in
-this region the change to the Arian life must have been very complete;
-there are no remains of an older language in the dialect of Orissa. The
-language exhibits the stamp of Sanskrit, and the Brahmanic system was
-afterwards carried out even more strictly here than in the valley of the
-Ganges. Even on the Coromandel coast the southern parts are said to have
-been colonised earlier than the centre. The first Arian settlers are
-said to have landed on the island of Rameçvara, which lies off the mouth
-of the Vaigaru, in the sixth century B.C., and then to have passed over
-to the mainland, which was occupied by the tribes of the Tamilas, to
-have eradicated the forests, and cultivated the land.[491] One of these
-settlers, Pandya by name, is said to have obtained the dominion, and to
-have given his name to the land, Sampanna-Pandya, _i.e._ the fortunate
-Pandya; one of the successors of this Pandya built a palace further up
-the Vaigaru, and called the new city Mathura. From this name we may
-conclude that at least a part of the settlers who colonised the south
-coast of the Deccan sprang from the banks of the Yamuna, and named the
-new habitation after the sacred city of the ancient fatherland, just as
-the name of the ruling family points to the Pandus, the ancient dynasty,
-which for four generations after Buddha, _i.e._ down to the time of
-Kalaçoka, ruled over the Bharatas between the Yamuna and the upper
-Ganges.
-
-Hither also, to the distant south of the Deccan, the Arian settlers
-brought the system of castes and the Brahmanic arrangements of the
-state, which were carried out with greater strictness, as is invariably
-the case when an arrangement already developed into a complete and close
-system is authoritatively applied to new conditions. The immigrants were
-Brahmans and Kshatriyas; they took possession of considerable portions
-of land. The ancient inhabitants, who did not adapt themselves to the
-Brahmanic law, occupied on the south of the Coromandel coast, where the
-Tamil language is spoken, as the colonies spread, a position even worse
-than the Chandalas on the Ganges; even to this day, under the name of
-Pariahs, they are more utterly despised, more harshly oppressed, than
-the Chandalas. Even now the Brahman is allowed without penalty to strike
-down the Pariah who has the impudence to enter his house;[492] and
-contact of a member of the higher castes with a Pariah involves the
-expulsion of the person thus rendered impure.
-
-The books of the Singhalese, the oldest, and consequently the most
-trustworthy, among all the historical sources of India, preserve the
-following tradition about the arrival of the Arians on the island of
-Ceylon. Vijaya was the son of the king of Sinhapura (lion city) in
-Surashtra.[493] As the king was guilty of many violent actions, the
-nation required him to put his son to death. The king instead placed him
-on board a ship with seven hundred companions, and the ship was sent to
-sea. These exiles called themselves Sinhalas, i.e. lions, after their
-home, the lion city. The ship arrived at the island of Lanka. Vijaya
-with his comrades overcame the original inhabitants, who are described
-as strong beings (Yakshas); on the western coast of the island, at the
-place where his ship touched the shore, he founded the city of
-Tamraparni, and named the island, which now belonged to the victorious
-lions of Surashtra, Sinhaladvipa, _i.e._ lion island. But Vijaya and his
-companions had been banished from home without wives, and they would not
-mingle their pure blood with the bad on the island. So he sent to the
-opposite coast of the mainland, to Mathura on the Vaigaru, where Pandava
-was king at that time, and besought his daughter in marriage, and
-Pandava gave him his daughter with seven hundred other women for his
-companions, and he in return sent to his father-in-law each year 200,000
-mussels and pearls. The marriage of Vijaya was childless, and when he
-felt himself near his end, he sent to his brother Sumitra, who meanwhile
-had succeeded his father on the throne of Sinhapura, to come to Lanka,
-in order to govern the new kingdom. Sumitra preferred to keep his
-ancestral throne, but sent his youngest son, Panduvançadeva, who reigned
-over the island for 30 years, and founded the new metropolis of
-Anuradhapura in the interior of the island. Pandukabhya, the second
-successor of Panduvançadeva, arranged the constitution of the kingdom.
-He set up a Brahman as high priest, and had the boundaries of the
-villages measured. When enlarging the metropolis, he caused dwellings to
-be erected for the Brahmans, before the city, as the law requires, and
-made a place for corpses, and near it built a special village for the
-impure persons who tend the dead. Settlements were also erected for the
-penitents. The immigrants formed the castes of the Brahmans and the
-Kshatriyas; the original inhabitants, who submitted to the Brahman law,
-formed the castes of the Vaiçyas and Çudras; a special caste, the
-Paravas, we find, at any rate at a later time, entrusted with the pearl
-fisheries. But Pandukabhya is said not to have confined himself to the
-Arians in conferring offices; tradition expressly informs us that chiefs
-of the ancient inhabitants received prominent posts in the new
-constitution.[494]
-
-We should deceive ourselves if we found in this tradition a credible and
-certain narrative of the colonisation of Ceylon. The name of the
-discoverer Vijaya, means victory and conquest; that of his successor,
-Panduvançadeva, means god of the race of Pandu. In this tradition we can
-only maintain the fact that the first settlers came from the west of
-India, the coast of Guzerat; that a family from this region, which
-claimed descent from the celebrated Pandu, acquired the dominion over
-the island (the Greeks are acquainted with a kingdom of Pandus on the
-peninsula of Guzerat, and the kingdom of Pandĉa on the southern apex of
-India); that the settlers in Ceylon entered into combination with the
-older colony on the south coast of the Deccan, and, in contrast to
-these, their fellow-tribesmen, formed a friendly relation with the whole
-of the ancient inhabitants. Nor can we repose absolute faith in the
-tradition of the Singhalese, which places the arrival of the first
-settlers in the year 543 B.C. This year, which is the year of Buddha's
-death, is obviously chosen because Ceylon from the middle of the third
-century B.C. was a chief seat of Buddhism, and continued to be so when
-their doctrine had been repressed and annihilated by the Brahmans in the
-land of the Ganges, and on the whole mainland of India. Down to the
-period of the introduction of Buddhism into Ceylon, and even for fully a
-hundred years afterwards, the chronology of Singhalese authorities
-abounds with impossibilities, contradictions, and demonstrable
-mistakes.[495] We must therefore content ourselves with the assumption
-that the first Arian immigrants landed in Ceylon about the year 500 B.C.
-
-Though the life, manners, and religion of the Indians became firmly
-rooted on both coasts of the Deccan, and beyond it, the centre of the
-peninsula remained for the time untouched by Arian colonisation. Here
-the wild pathless ranges of the Vindhyas opposed insuperable obstacles
-to the advance of the Arian colonisation from the north, running as they
-do right across the middle of the land from sea to sea. Thus even to
-this day the tribes of the black Gondas (p. 9) inhabit the almost
-inaccessible valleys and gorges of the broad mountain region, in their
-original barbarism, with their old language and old worship of the
-earth-god, to whom the tribes bordering on Orissa offered human
-sacrifice even in our times. Among other tribes on the Narmada, the
-custom which Herodotus ascribes to certain Indian tribes (p. 19) is
-still in use: they slay old and weak members of the family, and eat
-them.[496] On the other hand, Brahmanic manners and civilisation
-penetrated gradually from the Coromandel coast to the Godavari, the
-Krishna, the Palaru, and the Kaveri. Supported by the arms and weight of
-the increasing power of Magadha, the influence of the Arian nation
-became powerful enough to subjugate the Kalingas, the Telingas, and the
-Tamilas, to the religious doctrine and life of the Brahmans. Yet even
-here the Telingas and the Tamilas, like the Karnatas, the Tuluvas, and
-the Malabars on the western side, maintained their languages, though
-transformed, it is true, and intermingled with Sanskrit. The southern
-apex of the Deccan has remained entirely untouched by Arian
-colonisation. The sunken plateau, running from the western Ghats to the
-east coast, which fills up the entire peninsula of the Deccan, here ends
-in a lofty group of mountains, the Niligiris (Neelgherries), _i.e._ the
-blue mountains. Through a deep depression filled with marsh and jungle,
-which is limited and intersected to the north, this mountain-range rises
-far above the plateau to a height of 6-8000 feet. The proximity of the
-equator, combined with the cooling influence of the surrounding ocean,
-assures at such an elevation the clearest sky, an eternal spring, and a
-completely European vegetation, in the midst of which a handsome and
-vigorous race of men, the Tudas, still live and flourish in complete
-isolation.
-
-The settlements on the coast of the Deccan and on the island of Ceylon
-must have given a new impulse to the trade of India. The pearls, which
-are found only on the north-west coast and in the straits of Ceylon, on
-the numerous coral-banks of that region--the book of the law quotes
-them, together with coral, among the most important articles of trade of
-which the merchant ought to know the price--were not only an ordinary
-ornament at the courts of Indian princes in the fourth century B.C., but
-were even brought to the West about this period. The companions of
-Alexander of Macedon tell us that the Persians and Medes weighed pearls
-with gold, and valued pearl ornaments more than gold ornaments.
-Onesicritus, the pilot of Alexander, tells us that the island of
-Taprobane (Tamraparni) was 15,000 stades in the circuit; that there were
-many elephants there, which were the bravest and strongest in India, and
-amphibious animals, some like cows, others like horses. Taprobane was
-twenty days' journey from the southern shore of India in the main sea;
-but the ships of the Indians sailed badly, for they were ill built and
-without decks.[497] Megasthenes tells us that Taprobane is richer in
-gold and pearls even than India. The pearl oysters, which lay close
-together, were brought up out of the sea with nets; the fleshy part was
-thrown away, but the bones of the animals were the pearls, and the price
-was three times as much as the price of gold.[498]
-
-The death of the Enlightened had not checked the adoption of his
-doctrine in the land of the Ganges. The legend, mentioned above, of the
-contest of princes, nations, and families on the middle Ganges for the
-relics of Buddha, may have owed its origin to the worship of relics,
-which became current among the Buddhists some considerable time after
-their master's death. On the other hand, the further narrative, that
-after Buddha's death, a number of his disciples met to establish the
-main doctrines of their master, cannot be brought into doubt. As has
-been already remarked, Buddha is said to have commanded his disciples to
-collect his doctrines after his death. Obedient to this injunction,
-Kaçyapa, to whom Buddha formerly gave up the half of his possessions and
-whom he clothed with his mendicant's garb, caused five hundred believers
-(_Sthavira_) in the Enlightened to be gathered together. Ajataçatru of
-Magadha had caused a special hall to be built for their discussions at
-Rajagriha, at the entrance of the Niagrodha cave. Here the assembly
-charged Upali (p. 358) with the duty of drawing up the prescripts of the
-discipline (_vinaya_), "the soul of the law," of which Buddha had
-declared Upali to have the best knowledge. Ananda was to collect the law
-(_dharma_). _i.e._ the words of the master; he knew them all by heart.
-Kaçyapa was to undertake the philosophical system (_abhidharma_); and
-each was to place his collection before the assembly for criticism and
-approval. These works are said to have occupied seven months.[499]
-
-In the doctrine of Buddha a comparatively simple meaning prevailed,
-which by its contrast to the fancifulness of the Brahmans must have
-excited the desire to collect and retain what was in existence.
-Moreover, the faith and conduct of the Buddhists had their
-starting-points and centre so eminently in the life, example, and
-doctrine of the master, that a meeting of disciples at the very moment
-when their living centre was lost appears thoroughly probable. The need
-of possessing the pure and entire doctrine of the master for support and
-guidance, now that he was present in person no more, must have been very
-deeply felt. But the tradition is obviously wrong in ascribing to the
-earliest council the compilation of the entire canon of the Buddhist
-scriptures as they were known at a later period, in the three divisions
-of discipline, commands, and speculation. This assembly could do no more
-than collect the speeches, doctrine, and rules of the master from
-memory, and establish a correct copy of them by mutual control. It is
-the words and commands, the sutras of Buddha, which were established and
-collected at this meeting. Unfortunately we do not possess them in their
-oldest and simplest form, since at a later time the occasion and
-situation and place at which the master had spoken this or that
-sentence, had uttered this or that doctrine, were added to the words of
-Buddha. But in part at least it is possible to distinguish the old
-simple nucleus from these additions.[500]
-
-Buddha had imparted to all who wished to tread the path of liberation,
-who undertook vows of poverty and chastity, the initiation of the
-Bhikshu, _i.e._ of the mendicant, of the Çramana, _i.e._ the ascetic,
-the priest of his new religion. These Çramanas he had recommended to
-withdraw themselves from the world, and live after his own example in
-solitary meditation on the four truths: pain, the origin of pain, the
-annihilation of pain, and the way which leads to this. But his eremites
-were not to live the life of the eremite continuously any more than
-himself. Even the mere fact that they had to make a livelihood by
-begging excluded any long-continued isolation and settled residence; and
-along with renunciation Buddha's doctrine taught sympathy and help to
-all creatures. This sympathy the Bhikshus were to carry out in act; more
-especially they were bound to impart to the brethren who received
-initiation and to the people the healing truths, which had disclosed
-themselves to their meditation, in the same way as Buddha had done.
-According to the command of the master, they might not, like the Brahman
-penitents, spend the rainy season in the forest; they must pass it
-together in protected places, in caves, villages or cities, at friendly
-houses: in this season they must mutually instruct each other and
-confess their sins. Complete isolation of the initiated would have been
-opposed to the whole tendency of the doctrine and the pattern of the
-master. The Bhikshus, who came from various circles of life, and
-different castes, and had abandoned the hereditary and customary law of
-the castes, could not but feel the need of assuring themselves mutually
-of the new law now governing their life, of observing and developing it
-in common. The adherents, and above all the representatives, of any new
-doctrine always feel it incumbent on them to keep alive and nourish the
-sense of their fellowship and mutual support as against existing
-authority. These motives early led to a monastic life among the
-adherents of Buddha who had received the initiation of the mendicant,
-and wished to advance to complete liberation from regeneration. The
-places of refuge and shelter in which they passed the rainy season were
-regularly visited. There they resided; but in the finer season of the
-year they left them in order to beg in the country and to preach, or to
-meditate in the forest; and at the beginning of the rains (which in the
-Buddhist calendar extended from the full moon of July to the full moon
-of November) they again returned to the accustomed shelter. These
-retreats were partly rocky caves, partly detached buildings, of which a
-hall of assembly (_vihara_) must form part.
-
-At the time when king Kalaçoka sat on the throne of Magadha (453
-B.C.-425 B.C.) the initiated in a monastery in the city of Vaiçali are
-said not to have strictly kept the rules and commands of the
-Enlightened, and to have abandoned the correct mode of conduct. They
-permitted themselves to sit on carpets, to drink intoxicating liquors,
-and to receive gold and precious things as alms. Relying on the
-protection of king Kalaçoka, they disregarded the exhortations of pious
-men. To put an end to this scandal, Revata, who surpassed all the
-Buddhists in the depth of his knowledge and the purity of his conduct,
-warned, as it is said, by a dream, declared himself against these
-deviations, and summoned a great council of Bhikshus to Vaiçali. With
-the usual exaggeration of the Indians the legends maintain that more
-than a million of the initiated met together. Revata chose four of the
-wisest Sthaviras of the west and four of the east, and with these he
-retired into the Balukarama-Vihara, a sequestered monastery at Vaiçali,
-in order to ascertain whether the conduct of the monastery could be
-maintained in the face of the teaching of Buddha or not. The result of
-the investigation was, that the teaching of Buddha did not permit such
-proceedings, and that the monastery must be expelled from the community
-of the faithful. In order to establish this decision, to revise the
-discipline, and "maintain the good law," seven hundred initiated were
-selected from the great assembly and met in the Vihara under the
-presidency of Sarvakami. This more limited council is said to have
-ordered the exclusion of 10,000 ecclesiastics of Vaiçali as heterodox
-and sinners from the community of the believers in Buddha, and to have
-established the general rule that everything which agreed with the
-prescripts of the ethics and spirit of the doctrine of Buddha, must be
-recognised as legal, whether it dates from an ancient period or comes
-into existence in the future; all that contradicts this, even though
-already in existence, is to be rejected.
-
-Whatever be the case with the separate facts in this tradition, we may
-regard it as certain that when the first assembly of Sthaviras after
-Buddha's death had collected his sayings, this second council undertook
-the first statement in detail of the rules of discipline (_vinaya_). The
-council was held one hundred and ten years after the death of the
-Enlightened, in the year 433 B.C., in Vaiçali, _i.e._ in the territory
-of Magadha, and consequently under the protection of king Kalaçoka;
-their labours are said to have lasted eight months.[501] Owing to the
-protection which Kalaçoka extended to Buddhism he is called among the
-Brahmans, Kakavarna, _i.e._ Raven-black.[502]
-
-Kalaçoka was succeeded on the throne of Magadha by his sons Bhadrasena,
-Nandivardhana, and Pinjamakha.[503] Pinjamakha, according to the
-statements of the Buddhists, was deposed by a robber of the name of
-Nanda. The band to which Nanda belonged is said to have attacked and
-plundered villages after Kalaçoka's time. When the chief was killed in
-an attack, Nanda became the leader, and set before his companions a
-higher aim in the acquisition of the throne. Strengthened by
-reinforcements, he formed an army, conquered a city, and there caused
-himself to be proclaimed king. Advancing further, and favoured by
-success, he finally took Palibothra, and with the city he gained the
-kingdom. This Nanda, who ascended the throne of Magadha in the year 403
-B.C., is called by the Brahmans Ugrasena, _i.e._ leader of the terrible
-army, or Mahapadmapati, _i.e._ lord of the innumerable army, and they
-maintain that he was the son of the last king of Kalaçoka's tribe, who
-had begotten him with a Çudra woman.[504] This statement and the
-epithets quoted at any rate confirm the usurpation and the fact that it
-was accomplished by force.
-
-Nanda's successors did not maintain themselves on the throne of Magadha
-beyond the middle of the fourth century. We are without definite
-information about their achievements, and can only conclude from the
-renown of the kingdom at this time, that the supreme power which Magadha
-had acquired in the land of the Ganges, under Ajataçatru and Kalaçoka,
-was not lost under their dominion; and from the confusion in the
-statements of the Buddhists about this dynasty we may gather that they
-favoured the Brahmans. The last genuine Nanda was Daçasiddhika. He was
-deposed and murdered by the paramour of his wife, Sunanda, a barber, who
-is sometimes called Indradatta, and sometimes Kaivarta after his
-despised caste. Indradatta bequeathed the crown thus obtained to his
-son, whom the Buddhists called Dhanananda, _i.e._ the rich Nanda, or
-Dhanapala, _i.e._ the rich ruler, and the Brahmans Hiranyagupta, _i.e._
-the man protected by gold. His reign lasted from the year 340 B.C. to
-315 B.C., and he is said to have amassed great treasures. Western
-writers called this king Xandrames or Agrames, and his kingdom the
-kingdom of the Prasians, _i.e._ of the Prachyas (the Easterns) or the
-Gangarides. They tell that Xandrames was of such a low and contemptible
-origin that he was said to be the son of a barber. But his father had
-been a man of extraordinary beauty, and by this means had won the heart
-of the queen, who by craft killed her husband, the king. In this way the
-father of Xandrames acquired the throne of the Prasians, and he
-bequeathed it to his son, who nevertheless was detested and despised for
-his low origin and his wickedness. At the same time the Greeks tell us
-that Xandrames could put into the field an army of 200,000 foot
-soldiers, 20,000 horses, 4000 elephants, and more than 2000 chariots of
-war; others raise the number of the horse to 80,000, of the elephants to
-6000, and put the chariots at 8000.[505] From these statements of the
-Greeks and what they tell us elsewhere of the kingdom of the Prasians or
-Gangarides, the western border of which is the Yamuna, it follows that
-neither the change in the dynasty owing to the accession of the first
-Nanda, nor the usurpation of Indradatta, interrupted the rise of the
-power of Magadha, which had begun under Ajataçatru, and attained greater
-dimensions under Kalaçoka. Not the army only but the gold of
-Dhanapala-Xandrames, the son of Indradatta, is evidence of the splendour
-and extent of the kingdom, which must have comprised the whole valley of
-the Ganges to the east of the Yamuna.
-
-FOOTNOTES:
-
-[482] Burnouf, "Introduction," p. 351, 372. Lassen, "Ind. Alterth." 2,
-80 ff. Köppen, "Rel. d. Buddha," s. 117.
-
-[483] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 86 ff.
-
-[484] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 89.
-
-[485] Von Gutschmid, "Beiträge," s. 81.
-
-[486] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 91. _n._ 1.
-
-[487] Burnouf, _loc. cit._ p. 147, 435.
-
-[488] Diod. 2, 39. Strabo, p. 702. Arrian, "Ind." 10, 6, 7.
-
-[489] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 649, 650.
-
-[490] Manu, 10, 45.
-
-[491] The date follows from the fact that the settlers who are said to
-have landed in Ceylon in 543 B.C. according to the era of the
-Singhalese, find the kingdom of the Pandus and the city of Mathura in
-existence. Lassen, _loc. cit._ 2^2, 23 ff; 99 ff; cp. _infr._ p. 372.
-
-[492] Benfey, "Indien," s. 221. Neither the book of the law nor the
-sutras of the Buddhists mention the Pariahs, often as they speak of the
-Chandalas.
-
-[493] Lassen, "Ind. Alterth." 2^2, 99 ff., 108 ff.
-
-[494] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 137, _n._4, 2^2, 99 ff. The island then
-received from the city of Tamraparni the name which is still in use
-among the natives; Tamraparni is in Pali, Tambapanni; and from this is
-formed the Taprobane of the Greeks. Lanka is no doubt the older name,
-but like Sinhala it is still in use.
-
-[495] Westergaard, "Ueber Buddha's Todesjahr," s. 100 ff. Lassen, _loc.
-cit._ 2^2, 100 ff.
-
-[496] Ritter, "Geographie," 4, 2, 519-542. Lassen, "Ind. Alterth." 1.
-377. These are, no doubt, the Padĉans and Calatians of Herodotus (3, 98,
-ff.). Lassen explains this name by _padya_, bad, and _kala_, black.
-
-[497] Strabo, p. 72, 690.
-
-[498] Arrian, "Ind." 8; Plin. "Hist. Nat." 6, 24.
-
-[499] Burnouf, "Introduction," p. 351, 372. Köppen, "Religion des
-Buddha," s. 117. On the forms of the Sanskrit in which the old sutras
-were written, Burnouf, _loc. cit._ p. 106 ff. Lassen, _loc. cit._ 2^2,
-493.
-
-[500] Burnouf, _loc. cit._ p. 217, 232. Lassen, _loc. cit._ 2, 79, 80.
-Köppen, _loc. cit._ s. 143.
-
-[501] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 93. Köppen, _loc. cit._ s. 149.
-
-[502] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 90.
-
-[503] According to the Mahavança, Kalaçoka is succeeded by his ten sons,
-who are followed by the nine Nandas. But as the commentary only allows
-twelve rulers between Kalaçoka and Açoka it will suffice to mention the
-eldest son, and the two last in the list of the brothers, whose names
-are given by the scholia of the Mahavança, as these correspond to
-Nandivardhana and Mahanandi among the Brahmans. "Vishnu-Purana," ed.
-Wilson, p. 466; cf. Von Gutschmid, "Beiträge," s. 71, 77 ff.
-
-[504] Lassen, "Ind, Alterth." 2^2, 97. Von Gutschmid, _loc. cit._
-
-[505] Diod. 17, 93. Plut. "Alex." 62. Curt. 9, 2.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE NATIONS AND PRINCES OF THE LAND OF THE INDUS.
-
-
-The examination of the accounts of exploits said to have been performed
-by Cyrus (Kuru), the founder of the Persian kingdom, in the region of
-the Indus, showed us above (p. 16) that it was the Gandarians, the
-neighbours of the Arachoti, whom Cyrus subjugated. Hence the spies of
-Darius could travel from Caspapyrus, _i.e._ from the city of Cabul
-(Kabura) down the Cabul and the Indus; from the mouth of the latter they
-sailed round Arabia and returned home by the Arabian Gulf. Not quite
-thirty years after the death of the Enlightened, towards the year 515
-B.C., Darius subjugated the tribes dwelling to the north of Cabul on the
-right bank of the Indus, the "northern Indians," as Herodotus calls
-them, as far as the upper course of the Indus. His inscriptions at
-Persepolis add the "Idhus" to the Gandarians and Arachoti, who are
-mentioned in previous inscriptions as subjugated.[506] The Gandarians
-were united with the Arachoti and Sattagydĉ into a satrapy of the
-Persian kingdom; the Açvakas, who dwell on the left bank of the Cabul,
-formed with the tribes who dwell further north up the course of the
-Indus a separate satrapy, the satrapy of the Indians. By the successor
-of Darius the soldiers in both satrapies were summoned to take part in
-the campaign against Hellas. Herodotus, who wrote at the time when
-Kalaçoka sat on the throne of Magadha, tells us that the Gandarians, who
-were commanded by Artyphius, the son of Artabanes, were armed like the
-Bactrians; the Indians, led by Pharnazathres, were clothed in garments
-of cotton or bark, and armed with bows of reed, and arrows of reed
-tipped with iron points. The horsemen among the Indians were clothed and
-armed like the foot-soldiers, their chariots of war were equipped partly
-by horses and partly by wild asses.[507] They marched over the bridges
-of the Hellespont, and sixty years after the death of the Enlightened
-they trod the soil of Hellas. They saw the temple of Athens in flames;
-the infantry, horse, and chariots of the Indians wintered in Thessaly,
-and were then defeated on the Asopus.[508]
-
-According to Herodotus the satrapy of the Indians paid the highest
-tribute in the whole Persian kingdom; each year it had to deliver 360
-talents of gold to the king. The gold for this payment was obtained, as
-Herodotus tells us, from a great desert, which lay to the east beyond
-the Indus. Of that region no one could give any account. Where the
-desert began there were ants, smaller than dogs and larger than foxes,
-which dug up gold sand, when after the manner of ants they excavated
-their nests in the ground. This sand the Indians took, put in sacks, and
-carried it off as quickly as possible on the swiftest camels; for
-should the ants overtake them, neither man nor beast could escape;
-occasionally ants of the kind were captured and brought to the Persian
-king.[509] This marvellous story is repeated by Megasthenes with even
-more definite statements; the Indians who dwelt in the mountains of that
-region are called Derdĉ; the mountain plain, in which the ants are
-found, is three thousand stades (about 400 miles) in circuit; the sand
-thrown up by these animals requires but little smelting; and Nearchus
-assures us that the skins of the ants are like those of panthers.[510]
-That the Greeks are not relating a fable of their own invention is
-proved by the Mahabharata, according to which the tribes which dwell in
-the mountains of the north bring "ant gold" to Yudhishthira as a
-tribute.[511] The Derdĉ of Megasthenes must be the Daradas, whom the
-book of the law counts among the degenerate races of warriors.[512] Even
-at this day the Dardus dwell on the upper course of the Indus to the
-north of Cashmere, in the valley of the Nagar, which flows into the
-Indus from the north, to the east of the highest summits as far as
-Iskardu, on the Darda-Himalayas (so called after the tribe), and speak a
-dialect of Sanskrit.[513] Adjacent to this almost inaccessible
-mountain-land are table-lands, where the sandy soil contains gold-dust.
-Numerous marmot-like animals with spotted skins, of which the largest
-are about two feet long,[514] burrow in this soil. The traveller who
-first penetrated this region in our times informs us: "The red soil was
-pierced by these animals, which sat on their hind legs before their
-holes, and seemed to protect them."[515] We may assume that the Daradas
-carried away the loose sand which these animals threw up in making their
-winter holes, in order to extract the gold from it; and the Aryas on the
-lower Indus and the Ganges, who did not know the marmot, compared them
-with the ants, which, among them, built and dug holes in the earth, and
-assuming that they were a large species of ant, called the gold of the
-north after them (_pipilika_). What the Greeks tell us of the swiftness
-and dangerous nature of these animals is fabulous.
-
-What effect the subjugation of the Aryas on the right bank of the Indus,
-and their dependence on the Persian kingdom, exercised upon them, we
-cannot ascertain. That they were not greatly alienated from the
-community of their own nation may be concluded from the fact that in the
-Aitareya-Brahmana and in the Mahabharata, a king of the Gandharas is
-mentioned, Nagnajit by name;[516] that in the Epos the daughter of the
-king of the Gandharas is married to the king of the Bharatas, and
-Krishna relates that he has overcome all the sons of Nagnajit,[517] the
-king of the Gandharas. A Rishi and Brahmans of the Gandharas are also
-mentioned, the latter with the addition that they are the lowest of all
-the Brahmans.[518] Of the tribes to the north of the Cabul, the Açvakas,
-the Assacanes of the Greeks, are merely alluded to by name. Whether the
-Persian kings maintained their dominion on the western bank of the Indus
-down to the fall of the kingdom, is not certain. The products and
-animals of India which Ctesias saw at the Persian court are described
-as gifts of the king of the Indians. According to Arrian, the Indians
-"from this side of the Indus" fought with some fifteen elephants in the
-army of the last Persian king at Arbela; according to Megasthenes these
-were the Oxydrakes (Kshudrakas), soldiers raised on the other side of
-the stream.[519]
-
-From the time that the hymns of the Veda were sung in the land of the
-Panjab we are without any information about the life in these regions.
-From the Brahmans of the land of the Ganges and the writings of the
-Buddhists we hardly learn more about the nations of the Panjab and their
-fortunes than about the Aryas of the right bank of the Indus. The
-Çatapatha-Brahmana and the Ramayana mention the nation of the Kaikeyas,
-whose abodes are to be sought on the upper course of the Iravati and the
-Vipaça. Both authorities denote the king of the Kaikeyas by the title
-Açvapati, _i.e._ lord of horses.[520] The horses of the land of the
-Indus were considered the best in India (p. 318). The metropolis of the
-Kaikeyas is called in the Ramayana Girivraja, and the daughter of
-Açvapati is given to wife to king Daçaratha of Ayodhya. The distance
-from Girivraja to Ayodhya is fixed in the poem at seven days' journey in
-a chariot on a paved road.[521] The sutras of the Buddhists mention a
-region lying still further to the west. Not very far from the left bank
-of the Indus was the city of Takshaçila. In this, according to the
-sutras, the law of the Brahmans was current; Chandalas are said to have
-performed the duties of executioners and buriers of the dead. According
-to the Mahavança, Brahmans march in the fourth century B.C. from
-Palibothra to Takshaçila, and from thence to Palibothra.[522] The
-chronicle in this work, which it is true was not completed till the
-twelfth century A.D., tells us that king Gopaditya, who must be placed
-in the fourth century B.C., presented Brahmans from Aryadeça with lands,
-that he observed the castes, and introduced the worship of Çiva.[523]
-
-The Brahmans of the Ganges looked down with scorn on the ancient home,
-and the region of the seven streams, where the arrangement of the castes
-and the Brahmanic law had not been brought into full recognition and
-currency, where there were tribes and even whole nations, who lived not
-only without Brahmans, but even without kings. We know the views of the
-Brahmans concerning the necessity of the power of punishment, the royal
-power, "since it is only from fear that all creatures fulfil their
-duties." In regard to the fact that the Brahmanic arrangement, which
-with them is the original arrangement given by God, was not entirely
-observed in the Panjab, the inhabitants of the land are for the most
-part called Vratyas, _i.e._ heretics; Bahikas, _i.e._ excluded; and the
-tribes without kings Arattas, _i.e._ kingless. Of the Vratyas the
-Tandya-Brahmana tells us: "They come on in uncovered chariots of war,
-armed with bows and lances; they wear turbans and garments with a red
-hem, fluttering points, and double sheepskins. Their leaders are
-distinguished by a brown robe and silver ornaments for the neck. They
-neither till the field nor carry on trade. In regard to law, they live
-in perpetual confusion; they do indeed speak the same language with the
-Brahmanic initiated; but what is easily spoken they call hard to be
-spoken."[524] According to the evidence of Panini, the Bahikas dwelt in
-villages, were without kings and Brahmans, and lived by war; the
-Kshudrakas and Malavas were the mightiest among those who had no
-king.[525] In the Mahabharata we are told that they are excluded from
-the Himavat, the Yamuna and the Sarasvati; impure in manners and
-character, they must be avoided. Their sacred fig-tree is called
-cow-slaughter, and their market-place is full of drinking-vessels. The
-wicked drink the intoxicating liquor of rice and sugar; they eat the
-flesh of oxen with garlic, and other flesh with forbidden herbs. The
-women wander through the streets and fields adorned with garlands,
-intoxicated and without garments. With cries like the noise of horses
-and asses they run to the bathing-places. They shout and curse,
-intoxicated with wine. What is taught by those acquainted with the
-sacred books passes elsewhere for law, but here, he who is born a
-Brahman passes into the rank of the Kshatriya or Vaiçya and Çudra, and
-the priest may become a barber, the barber a Kshatriya. Nowhere can the
-priest live according to his pleasure; only among the Gandharas,
-Kshudrakas and Bahikas is this reversal of everything a custom.[526]
-
-The path of their development had carried the Brahmans on the Ganges so
-far from the original basis and motives of the old Arian life, that now
-they hardly could or would find any common link between themselves and
-these tribes. But even from their own point of view their attacks are
-exaggerated. The accounts of western writers from the last third of the
-fourth century B.C. show us that in the larger states and monarchies on
-the Indus and in the Panjab the doctrines of the Brahmans were known
-and practised. They were honoured and influential, though their rules
-were not entirely observed, least of all, it would seem, in the
-arrangement and closeness of the castes. From the same accounts we
-perceive what form of life and civilisation had been attained in the
-region of the Panjab since the time when the hymns of the Veda were sung
-there. A considerable number of smaller and larger principalities had
-arisen on the upper and lower Indus, and on the heights in the Panjab.
-Between these, on the spurs of the Himalayas, on the middle and lower
-course of the five streams, lay nations governed by overseers of
-cantons, chiefs of cities and districts, among which, with the exception
-of some pastoral tribes, the noble families were numerous and warlike.
-The territory of the princes no less than that of the free nations was
-thickly inhabited; even the latter possessed a considerable number of
-fortified towns. Not only the great principalities but even the free
-nations could put in the field armies of 50,000 men; and there were
-cities among them where 70,000 men could be made captive. In the
-monarchies between the Indus and the Vitasta Brahmans are found busied
-with penitential exercises, and they are of influence in the councils of
-the princes on the lower Indus. But even in one of the free nations a
-city of Brahmans is mentioned. The princes kept without exception a
-number of elephants for use in war; the ancient chariots were employed
-in their armies. The free nations were without elephants, but had
-hundreds and even thousands of chariots, in which, we cannot doubt, the
-noble families went to battle. There was no lack of martial vigour and
-spirit in the region of the Indus. With the exception of some minor
-princes and tribes and one or two larger states who asked for favour
-and help, the nations knew how to defend themselves with the utmost
-stubbornness. When defeated in the field, they maintained their cities,
-which were surrounded by walls and towers, chiefly, it appears, built of
-bricks, but also of masonry, and containing no doubt a citadel within
-them. Yet the walls of the cities cannot have been very strong, nor the
-citadels very high; if they forced the enemy to a regular siege, the
-walls did not long withstand the missiles and powerful besieging
-engines, and when the walls were surmounted it was possible to leap down
-without injury from the rampart to the ground.
-
-The dominion of the Persians cannot have exercised any deep influence on
-the life of the Aryas on the right bank of the Indus, and still less on
-the nations beyond the river. A new enemy, a dangerous neighbour, came
-upon the Indians from the distant west, who brought upon their states
-the first serious disaster from without. The extensive Persian kingdom
-was broken before the mighty arm of Alexander of Macedon. His expedition
-came from a greater distance than the armies of the kings of Asshur, of
-Cyrus, and Darius; it penetrated further to the east than the Assyrians
-and Persians had ever done, and brought with it important consequences,
-which extended over the whole land of the Indus.
-
-What essentially tended to make the attack of these enemies easier was
-the discord among the states and tribes of the land of the Indus. The
-mightiest kingdom on this side of the Indus was the kingdom of Cashmere,
-whose princes had extended their territory over the mountains in the
-south, and the land of Abhisara. They were in excellent relations with
-the princely race of the Pauravas, which reigned between the upper
-course of the Vitasta and the Asikni. In common both states had sought
-to subjugate the free nations between their territories and on the
-borders of the Pauravas. They marched out with a great army, but they
-were unable to accomplish anything.[527] In the land of the Panjab the
-Pauravas possessed the most important warlike power; a neighbouring
-family of the same name ruled between the upper Asikni and the Iravati.
-Such a power was dangerous to the kingdom of Takshaçila, which lay to
-the west between the upper Iravati and the Indus; the princes of this
-state had long been at enmity with their neighbours, the Pauravas. A
-similar feud on the lower Indus separated the princes of the Mushikas
-and those of the region of Sindimana, which lay opposite, on the right
-bank of the Indus. Of the free nations the Kshudrakas and Malavas could
-together put 100,000 warriors in the field, but they were in a state of
-feud and hostility.
-
-Alexander assembled his army for the march against the Indians at
-Bactra, whither, according to the Epos of the Persians, Semiramis had
-once summoned her troops against the Indian king Stabrobates. In the
-spring of the year 327 B.C. he crossed the Hindu Kush with 120,000 foot
-soldiers and 15,000 horse,[528] and when he arrived at Cabul he began
-the reduction of the Aryas, who dwelt on the right bank of the
-Indus.[529] At the confluence of the Cabul and the Indus lay the city of
-Pushkala, of which the territory was called among the Greeks Penkelaotis
-(Pushkalavati), and the prince Astes.[530] This city could not be
-reduced without a siege of 30 days. To the north of the Cabul the
-Açvakas, to the south the Gandarians had to be overpowered. Of the war
-against the Gandarians we know very little; the Açvakas made such a
-stubborn resistance that they were not completely subjugated till the
-winter. The Greeks call the Açvakas Assacanes, Aspasians, and
-Hippasians. They were under a king, who resided in the city of Maçaka
-(Massaga) on the Maçakavati,[531] no doubt an affluent of the Suvastu;
-lived in fruitful valleys, and kept horses and numerous herds of cattle
-on the high mountain pastures.[532] Beside the metropolis there were
-other walled cities and rocky citadels in the land of the Açvakas. At
-the approach of Alexander they fled to the mountains and to their
-fortified cities. When the Macedonians had taken the outer walls of the
-first city which they attacked, and the assault on the second seemed
-likely to succeed, the besieged sallied forth from the gates, and the
-majority escaped to the nearest mountains. Retiring with his army to the
-mountains from the open field before the Macedonians, the king of the
-Açvakas (western writers call him like his people Assacanus) fell in
-single combat; his people made the most violent efforts to recover his
-corpse from the enemies, but in vain.[533] Then, by means of a surprise
-at night, Alexander succeeded after a severe battle in dispersing the
-army of the Açvakas; forty thousand Indians are said to have been made
-prisoners, and above 230,000 cattle were taken as booty.[534] Before
-Maçaka, where the mother of the fallen king (the Greeks call her
-Cleophis) had assumed the conduct of affairs,[535] Alexander found an
-army of 30,000 foot soldiers, 2000 horse, 30 elephants, and 7000 men
-raised in the further part of India. By pretending to retire Alexander
-induced the Açvakas to advance further from the walls of the city, but
-though he made the movement he had prepared with all speed, he did not
-succeed in slaying more then 200 men. The walls of the city, it is true,
-gave way before his battering-rams on the very first day, yet he could
-not take the place, though the assault was carried on with the utmost
-vigour for four successive days. Then a shot from an engine killed the
-commander of the besieged; and they began to negociate. Alexander merely
-required that the mercenaries from the interior of India should leave
-the city and take service with him. The condition was accepted; the
-mercenaries marched out of the city and encamped on a hill opposite the
-Macedonian camp. Then, according to the Greek account, they intended to
-return to their homes in the night, to avoid bearing arms against their
-own nation. This intention was made known to Alexander, who caused the
-hill to be surrounded by his whole army, cut down the Indians to the
-last man, and then took the city by storm; the mother and daughter of
-Assacanus were captured. Whatever may have been the case with the
-supposed intention of the Indian mercenaries, and the intelligence which
-Alexander is said to have received of this intention--the city had
-fulfilled the condition imposed upon it, and had given up the
-mercenaries, why then was it attacked in this unexpected and unmerited
-manner against the terms of the capitulation? Alexander hoped that the
-fall of the metropolis would terrify the remaining cities into
-submission. But Ora had in turn to be regularly invested, and when this
-had been done Alexander in person took the city by storm. Lines were
-constructed against Bazira during the siege of Ora in order to cut off
-the supplies of the inhabitants. But on receiving the intelligence that
-Ora had fallen the inhabitants of Bazira left their city, and with many
-of their people sought refuge in the citadel of Aornus (no doubt
-_avarana_, protection), which is said to have been situated close to the
-Indus not far from its confluence with the Cabul, on an isolated hill,
-above 5000 feet in height, and above twenty miles in circuit at the
-foot. What is meant is apparently the steep height on the Indus, on
-which the citadel of Ranigat now lies.[536] Though Indians were found to
-point out to the Macedonians a hidden path to the summit of the hill,
-and select Macedonian troops thus reached a rock opposite the citadel,
-concealed themselves there during the night by a barricade of trees, and
-occupied the defenders by their unexpected attack, Alexander on the
-other side of the mountain could not force his way up. When the Indians
-had driven him back, they attempted to overpower the troops on the rock.
-To save these, Alexander had to take the same path which they had taken;
-after a severe struggle, which lasted from early dawn to night, he
-succeeded in joining his troops on this side. Then he caused his army to
-labour incessantly for four days in constructing a dam of wood-work and
-stones across the gorge which separated the ridge of rock from the
-citadel. As the work rapidly extended to a second eminence, which the
-Macedonians could now occupy, close to the citadel, the Indians
-abandoned the latter. But even so the war against the Açvakas was not
-ended. The brother of the fallen king (Diodorus calls him Aphricus, and
-Curtius Eryx) had taken the government into his hands, and got together
-a new force of 20,000 men and 15 elephants in the north of the land.
-Alexander marched against it to Dyrta. He found the city abandoned; even
-the population of the surrounding country had fled. Prisoners declared
-that the king, and the whole nation with him, had sought refuge beyond
-the Indus with Abhisares, _i.e._ in the region of Cashmere.[537]
-Alexander was pursuing him, when the king's head and armour were brought
-in by some of his people. When a few of his elephants had been captured,
-Alexander returned in sixteen marches to Pushkala on the bank of the
-Indus, and his army wintered in the land of the Açvakas.[538]
-
-Early in the year 326 B.C. Alexander prepared to cross the Indus in
-order finally to measure himself against the fellow-tribesmen of the
-nations who had so long detained his arms on the right bank of the
-river. Even when he was in Sogdiana, Mophis the son of the prince of the
-Indians, who ruled between the Indus and the Vitasta (the Greeks call
-his territory the kingdom of Taxiles after the metropolis Takshaçila),
-sent envoys requesting that he would take his part and receive him as a
-vassal.[539] Mophis was moved to this step by the ancient feud between
-the kingdom of Takshaçila and the greater empire of the Pauravas
-between the Vitasta and the Asikni (the Greeks call this the empire of
-Porus). In the meantime the father of Mophis had died, and Alexander now
-received as the sign of submission on the part of the new prince, 3000
-bulls, 10,000 sheep, 25 elephants, and about 200 talents of silver. He
-directed his march against the city of Takshaçila which lay half way
-between the Indus and Vitasta.[540] Mophis came to meet him with his
-warriors and elephants, and led him into his metropolis.[541] This city,
-the Greeks tell us, was large (the largest between the Indus and the
-Vitasta) and flourishing, and its constitution well arranged. The land,
-which sank gradually to the plain, was cultivated and very
-fruitful.[542] The king of Cashmere had sent his brother to Takshaçila
-to announce his submission; some smaller princes, neighbours of the
-territory of Takshaçila, came in person to pay homage to Alexander.
-
-At Takshaçila the Greeks found "wise men" of the Indians. Aristobulus
-tells that he had there seen two Brahmans, one older and shaven, the
-other younger and wearing his hair. Both had been accompanied by their
-pupils. In the market-place they could take what pleased them, so that
-they had abundant food of honey and sesame without any cost, and
-everyone whom they approached drenched them so plentifully with sesame
-oil that it ran down into their eyes. Not far from the city they had
-given an example of endurance; the older, lying on the earth, exposed
-himself to the heat of the sun and then to torrents of rain; the younger
-went even further, for he stood on one leg and with both hands
-supported a log of wood three cubits in length, and when one limb was
-tired, he stood on the other, and continued standing the whole day long.
-Alexander desired to have one of these sages, who were in the greatest
-repute there,[543] about him, that he might learn their doctrine.[544]
-The younger one accompanied him a short time, but soon returned to his
-home; the older one remained with Alexander, and changed his clothing
-and mode of life; to those who reproached him on this account he replied
-that the forty years for which he had vowed asceticism (p. 179) were
-past.[545] Onesicritus relates that he had found fifteen of these sages
-to the south of the city, each in a different position, one sitting,
-another standing, a third naked and lying immovable on the ground till
-evening. The severest trial was the endurance of the heat, which at
-midday was so great that no one else could touch the ground with the
-naked foot. Among these sages, lying on stones, was the Calanus who
-afterwards followed Alexander, and subsequently ended his life in
-Persia. But Mandanis,[546] who was the first among them in age and
-wisdom, had said: That doctrine was the best which removed pleasure and
-pain from the soul; pain and effort were different things; effort was
-the friend, pain the enemy of the soul; they exercised the body by toil
-and nakedness and scanty nourishment, in order to stablish the spirit,
-that so the division between them might be ended, and they might give
-the best counsel to everyone. That house was the best which required the
-least furniture.[547] Megasthenes assures us that the sages of the
-Indians reproached Calanus because he renounced the blessedness which he
-might have enjoyed among them, in order to serve another master than
-God.[548] These accounts of the Greeks fully confirm the statements of
-the Buddhists given above (p. 387), that the law and order of the
-Brahmans were current in Takshaçila.
-
-Beyond the Vitasta (Hydaspes) was the kingdom of Porus, as the Greeks
-called the ruler of it. He derived his race, as Plutarch says, from
-Gegasius, by whom may be meant the Yayati of the Rigveda and the
-Mahabharata (p. 82). The name Porus has been taken by the Greeks from
-the dynasty; the Mahabharata speaks of a kingdom of the Pauravas or
-Pauras, in the neighbourhood of Cashmere.[549] The territory of Porus
-extended to the east as far as the Asikni. Spittakes the nephew of Porus
-ruled over a small region on the west bank of the Vitasta; his cousin
-reigned in the east between the Asikni and Iravati. In the north the
-territory of Porus was separated from that of the king of Cashmere by a
-few small tribes. According to the Greeks the kingdom of Porus was
-superior to that of Cashmere; three hundred cities are enumerated in it.
-Porus could bring into the field 200 elephants, 400 chariots of war,
-4000 horse, and about 50,000 foot soldiers.
-
-Alexander encamped opposite the army of Porus, who held the left bank of
-the Vitasta; though far superior in numbers--his army was twice as
-strong and had been yet further increased by 5000 Indians from Mophis
-and some smaller princes--Alexander for a long time hesitated to cross
-the river in the face of Porus. At last he was decided by the
-information that the king of Cashmere, notwithstanding his embassy, was
-marching to join Porus, with an army not much weaker than his own, and
-was only 50 miles distant. Alexander divided his troops, left half
-opposite the camp of Porus, and with the other half hastened to cross
-the river higher up in order to defeat Porus before the army of Cashmere
-arrived. The crossing was accomplished in the neighbourhood of the
-modern Jalam.[550] Porus also divided his army; with all his elephants,
-chariots, and cavalry, and the greater part of his infantry, he marched
-against Alexander. Two hundred elephants in a long row with intervals of
-a hundred feet, as Arrian states, formed his first rank; the infantry
-formed the second rank, the cavalry and chariots were on the wings.
-After a fluctuating and desperate conflict the Macedonians were
-victorious. Porus, wounded in the right shoulder, was among the last to
-retire on his elephant. When his old enemy the prince of Takshaçila
-called on him to desist from the battle,[551] he answered by raising his
-javelin. The other retired hastily on his horse. Requested a second time
-by an Indian, a friend of old days, and afterwards at the command of
-Alexander, to lay down his weapons, he checked his elephants, quenched
-his thirst, and then allowed himself to be brought before Alexander,
-from whom his indomitable bearing and lofty form won respect. To
-Alexander's question how he wished to be treated, he replied: Like a
-king. His two sons and his nephew Spittakes had fallen; of his army,
-according to the Greeks, 12,000 in some accounts and 20,000 in others
-were slain (end of April or beginning of May, 326 B.C.).[552]
-
-The defeat of Porus terrified the king of Cashmere. He did not venture
-to oppose Alexander unaided; at any rate he sought to avert the
-threatening storm for the moment; he sent his brother with forty
-elephants and other presents to appease Alexander by these tokens of
-submission. Alexander required that he should pay homage in person;
-otherwise he would visit him in his own land. He kept his word. The
-cousin of Porus, whose territory lay between the upper course of the
-Asikni and the Iravati--he had rendered no assistance to his kinsman
-against Alexander--fled out of his land with a part of his army at
-Alexander's approach,[553] and the Glaukas (Glausai, Glaukanikai among
-the Greeks,) who inhabited thirty-seven considerable towns and many
-villages on the heights to the north of the kingdom of the conquered
-Porus, submitted. Beyond the Indus the Açvakas were again in open
-revolt, and after crossing the Asikni, marching through the land of the
-fugitive prince, and advancing beyond the Iravati, Alexander found the
-most stubborn resistance among the Khattias (the Kathaioi of the
-Greeks),[554] who dwelt to the south of the Kaikeyas between the Iravati
-and Vipaça, and like the Glaukas obeyed no king. The Kshudrakas and
-Malavas, dwelling in the lower land on the Asikni and the Çatadru, had
-sent assistance to them. Hence the Khattias awaited the attack of the
-foreigners at their chief city Çakala (Sangala), the modern Amritsir.
-Near this spacious city, which abutted on a lake and was surrounded by a
-wall of bricks, they were encamped on a gentle eminence behind a triple
-row of packed waggons. After a bloody battle they were driven into the
-city, and Alexander then began the regular investment of the city by
-throwing up a double trench round it so far as the lake did not prevent
-him. An attempt on the part of the besieged to break through, of which
-Alexander received timely information by deserters, was abandoned after
-a loss of 500 men. The engines were set up, the battering-rams and
-wooden towers were prepared, when breaches appeared in the wall, which
-had been already undermined. The army of Alexander made the assault, the
-ladders were placed, the city taken. At this capture 17,000 Indians are
-said to have been slain; the remainder of the army and the entire
-population of the city, amounting together to 70,000 men, were made
-prisoners. Among the captive soldiers were 500 horsemen; and 300
-chariots were taken. The city was levelled to the ground. This siege is
-said to have cost the Macedonians 100 slain and 12,000 wounded.[555] As
-the fate of Çakala did not terrify the remaining cities of the Khattias
-into submission, Alexander caused the inhabitants of two other cities,
-who fled at his approach, to be vigorously pursued; some hundreds who
-failed to escape were overtaken and cut down. The remaining places then
-submitted without opposition.
-
-Alexander had not merely restored Porus to his throne after the battle
-on the Vitasta, but had even increased his power; he assigned to him the
-territory of the Glaukas, and of his fugitive cousin, together with the
-recently-conquered land of the Khattias, so that Porus, according to the
-Greeks, now reigned over seven nations, and more than two thousand
-considerable towns beside many villages.[556] The northern neighbours of
-the Khattias were the Kaikeyas, whose prince--the Açvapati of the time
-(p. 387), but the Greeks call him Sopeithes--welcomed Alexander, and
-thus as well as by presents gave evidence of his submission. The Greeks
-extol the good laws of this nation, and their vigorous dogs, a cross
-breed between tigers and dogs, as some thought. The Ramayana mentions
-among the Kaikeyas, "the dogs bred in the palace, gifted with the
-strength of the tiger, and of huge body." Alexander received 150 of
-these animals as a present from Açvapati.[557]
-
-From the land of the Kaikeyas the Macedonians reached the eastern stream
-of the Panjab, which the Greeks call Hyphasis (it is the Vipaça of the
-Indians), above the confluence with the Çatadru. When Alexander had
-received here a further embassy from the king of Cashmere, which was
-accompanied by a fresh present of 50 elephants, and the homage of the
-prince of Uraça, whose territory lay to the west of Cashmere on the
-Himalayas,[558] he returned in the autumn of the year 326 B.C. to the
-Vitasta (Hydaspes); from hence he descended, sending part of his army on
-board ship down the river, and taking the remainder along the banks, in
-order to come to and along the Asikni, and from this to the Indus.
-Before he reached the Asikni his army, on the right bank of the lower
-Vitasta, came upon the nation of the Çibis; east of these, on the
-confluence of the Vitasta and the Asikni, were the Kshudrakas (the
-Greeks call them Oxydrakes), and still further to the east between the
-Asikni and the Iravati the Agalassians, while beyond the Iravati as far
-as the Çatadru were the Malavas, who like the Kshudrakas had already
-sent help to the Khattias against Alexander. The Çibis, a pastoral
-people, who carried the skins of animals and used clubs as weapons, were
-overcome with little resistance, or submitted without a struggle.[559]
-the Agalassians, who had put in the field some thousands of infantry and
-3000 horse, were severely defeated by Alexander, and their cities
-conquered. The Kshudrakas and Malavas forgetting their ancient hostility
-had now combined against the foe, and together could bring into the
-field 80,000 foot soldiers, 10,000 cavalry, and 7000 chariots of
-war.[560] But the leaders whom the Kshudrakas put at the head of their
-forces were not true to the Malavas; they retired into their cities.
-These, unexpectedly attacked by Alexander, were taken one after the
-other; one of them is mentioned expressly as a Brahman city.[561] The
-largest city was found to be deserted; but on the banks of the Iravati
-50,000 Malavas, it is said, had collected. They were put to flight, and
-sought protection in a neighbouring fortified place on the western bank
-of the Iravati. Alexander followed them. The attack on the city began.
-The Indians retired into the citadel from the walls of the city; this
-also Alexander at once attacked, and with his own hands seized on a
-scaling-ladder and ascended; Peukestes the shield-bearer of the king,
-Abreas and Leonnatus follow him; he gains the parapet and stands on the
-gangway when the ladder breaks. As in that position he was too prominent
-a mark, owing to the splendour of his armour, for the shots of the
-Indians, especially from the two nearest towers, he leaps from the
-gangway down into the citadel. The Indians press upon him; he beats down
-some of the assailants. Peukestes, Abreas and Leonnatus follow his
-example, and fight at his side, when an arrow pierces Alexander's mail
-and penetrates his breast. The king falls; Abreas falls also, struck in
-the face. With extreme effort Peukestes covers Alexander with the
-shield of Athene of Ilium, Leonnatus assisting on the other side, till
-at length the Macedonians force their way in, and put to death every
-living creature in the citadel, men, women, and children.[562] Then
-envoys came from the Malavas and promised the submission of the whole
-people. They were followed by the overseers of the cities and cantons of
-the Kshudrakas, accompanied by 150 chiefs of note, who pledged absolute
-obedience. Alexander required 1000 nobles as hostages. They were sent
-with 500 yoked and manned chariots of war, which the Kshudrakas added.
-The chariots Alexander retained in his army, the hostages he sent back.
-
-These contests against the free Indians had occupied the autumn and
-winter. Not till the second month in the year 325 B.C.[563] did
-Alexander set out from his camp at the mouth of the Iravati to the
-Asikni, and sail up the latter to the Indus. The tribes on the Panjab
-and the Indus, the Abastanes, the Vasatyas, who lived according to
-Brahmanic laws (the Greeks call them the Ossadians[564]), and the
-Kshatris were easily reduced or submitted without a struggle. Arrived in
-the valley of the lower Indus the Macedonians again came upon
-principalities. There the nearest inhabitants on both sides of the river
-were the Çudras, whom the Greeks call the Sodroi or Sogdoi, governed by
-a king; then on the western shore followed the kingdom of Sambus, who at
-first submitted, and then at the instigation of the Brahmans seized his
-weapons, but soon fled over the Indus with 30 elephants. His metropolis,
-Sindimana, opened its gates; the other cities had to be taken by storm.
-In one of these Brahmans were captured, and those of them who had
-advised the king to revolt were executed. The whole land was laid waste;
-above 80,000 men are said to have been slain, and the rest sold as
-slaves.[565] Opposite the principality of Sambus, on the eastern bank,
-dwelt the Mushikas, whose king the Greeks call Musikanos, after his
-people; he abandoned every thought of resistance, as the Macedonians
-appeared on his borders earlier than he expected. When he had submitted,
-he also, on the instigation of the Brahmans, attempted to liberate
-himself by arms. He was defeated and crucified along with his Brahmans.
-To the south of the Mushikas lay the Prasthas,[566] on the eastern bank.
-The city, into which the prince had retired, was taken on the third day;
-the walls of the citadel soon collapsed, the prince fell in battle, the
-city was sacked. At the point where the Indus divides into two great
-arms on its course towards the sea, lay the great city of Potala, _i.e._
-ship-station, the Pattala of the Greeks.[567] At Alexander's approach
-the prince of this region fled, the city was abandoned by the
-inhabitants, the surrounding country by the husbandmen.
-
-It was Alexander's intention to maintain his conquests in India. On the
-Vitasta he had built Bucephala and Nicĉa, on the Asikni a third fortress
-of the name of Alexandria, on the confluence of the Panjab and the Indus
-a fourth of the same name. Pattala was transformed into a well-fortified
-harbour; he ordered a citadel to be erected there, a harbour and docks.
-As satrap of the district of the Panjab he appointed Philippus; as
-satrap of the region on the lower course of the Indus Peithon, the son
-of Agenor. Garrisons were placed in the most important cities. Alexander
-moreover counted on the fidelity and the interest of the princes, Mophis
-and Porus, whose territories he had enlarged. When he had navigated the
-two mighty arms of the Indus, and examined their outlets, he set out
-towards the end of August, 325 B.C.[568], with the greater part of his
-army, 80,000 men strong, to march through Gedrosia to Persia. In
-September Nearchus left the Indus with the fleet, carrying the rest of
-the army, in order to explore the unknown sea and return to the Persian
-Gulf.
-
-FOOTNOTES:
-
-[506] The inscription of Behistun speaks of Harauvatis and Gandara as
-subjugated; the inscription of Persepolis of Harauvatis, Idhus, and
-Gandara. Hence Harauvatis and Gandhara belong to the hereditary part of
-the kingdom; Idhus (Indun in the Balylonian form) was an addition. As
-Herodotus speaks of Caspapyrus along with Pactyike, and Hecatĉus gives
-Caspapyrus to the Gandarians, the place may be identified with Cabul.
-
-[507] Herod. 7, 65, 66, 86.
-
-[508] Herod. 8, 113.
-
-[509] Herod. 4, 40; 3, 102.
-
-[510] Strabo, p. 705, 706. Cf. Arrian, "Anab." 5, 4; Plin. "Hist. Nat."
-6, 22; 11, 36.
-
-[511] Lassen, "Ind. Alterth." 1^2, 1020.
-
-[512] Above, p. 249. Manu, 10, 43-45.
-
-[513] Ritter, "Asien," 2, 653. Lassen, _loc. cit._ 1^2, 499, 500.
-
-[514] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 1022.
-
-[515] Moorcroft, "Asiatic Researches," 12, 435 ff.
-
-[516] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 769; 2^2, 151, n. 5.
-
-[517] Muir, "Sanskrit Texts," 4, 249.
-
-[518] Muir, _loc. cit._ 3, 350. "Mahavança," p. 47.
-
-[519] "Anab." 3, 8. Strabo, p. 678.
-
-[520] A. Weber, "Vorles." s. 147^2.
-
-[521] Lassen, _loc. cit._ 2, 522 ff.
-
-[522] Burnouf, "Introduction," p. 408. "Mahavança," ed. Turnour, p. 39
-ff.
-
-[523] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 861; cf. 2^2, 163.
-
-[524] A. Weber, "Vorlesungen," 74^2, 85^2.
-
-[525] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 794; 2^2, 181.
-
-[526] Lassen, "De Pentapotamia Indica," p. 22, 63: "Alterthumskunde," 1,
-822.
-
-[527] Arrian, "Anab." 5, 22; Curt. 8, 12, 13.
-
-[528] Droysen, "Alexander," s. 302.
-
-[529] The Kophaios of the Greeks is obviously the prince who reigns at
-Kophen, _i.e._ at Cabul.
-
-[530] Droysen explains this name, no doubt correctly, from the name of
-the river Astacenus; _loc. cit._ s. 374.
-
-[531] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 502.
-
-[532] Aristobulus in Strabo, p. 691, tells us that the army wintered in
-the mountain land of the Hippasians and the Assacanus (so we must read
-here for [Greek: Mousikanos]). The Gurĉans must be considered a tribe of
-the Açvakas.
-
-[533] Arrian, "Anab." 4, 24.
-
-[534] Arrian, "Anab." 4, 25.
-
-[535] Curt. 8, 10; Justin, 12, 7; Arrian, "Anab." 4, 27.
-
-[536] Cunningham, "Survey," 2, 103 ff. The accompanying sketch gives a
-clear idea of the gorge over which Alexander laid the dam, in order to
-reach the walls of the citadel.
-
-[537] The Abissareans of Arrian ("Ind." 4, 12), from whose mountains the
-Soanas flows into the Indus, can only be the inhabitants of the district
-called Abhisara, which comprises the ranges of the Himalayas in the
-region of the sources of the Vitasta; Ritter, "Erdkunde," 3, 1085 ff.
-According to Droysen ("Alexander," s. 373), Lassen ("Alterth." 2^2,
-163), and the statements of Onesicritus (in Strabo, p. 598) on the
-serpents of Abisares, we must assume that Abhisara belonged to Cashmere,
-and was at that time the seat of the king of Cashmere, and the Greeks
-took the name of the prince from the name of the land.
-
-[538] Arrian, "Anab." 4, 22, 30. Strabo, p. 691, 698.
-
-[539] Diod. 17, 86.
-
-[540] Cunningham, "Geogr." p. 111, considers the ruins near the modern
-Shahderi to mark the site of the ancient Takshaçila.
-
-[541] Diod. 17, 86.
-
-[542] Arrian. "Anab." 5, 8. Strabo, p. 698.
-
-[543] Onesicritus in Strabo, p. 715
-
-[544] Arrian, "Anab." 7, 2.
-
-[545] Aristobulus in Strabo, p. 714.
-
-[546] In Arrian ("Anab." 7, 2) and Plutarch ("Alex." 65) Dandamis.
-
-[547] Onesicritus in Strabo, p. 715.
-
-[548] Arrian, "Anab." 7, 2.
-
-[549] Plutarch, "De Fluviis," 1. Lassen, _loc. cit._ 1^2, 721; 2^2, 154.
-
-[550] Droysen, _loc. cit._ s. 388.
-
-[551] Arrian, "Anab." 5, 18.
-
-[552] Droysen, _loc. cit._ s. 400.
-
-[553] Arrian, "Anab." 5, 21
-
-[554] Lassen, 1^2, 127; 782, 2^2, 167.
-
-[555] Arrian, "Anab." 5, 21.
-
-[556] Arrian, "Anab." 6, 2. According to Plutarch ("Alex." 60) there
-were 15 nations and 5000 cities.
-
-[557] Diod. 17, 92. "Ramayana," 2, 70, 21.
-
-[558] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 175.
-
-[559] Arrian, "Ind." 5, 12. Lassen, _loc. cit._ 1^2, 792.
-
-[560] Diod. 17, 98. Curt. 9, 4.
-
-[561] Arrian, "Anab." 6, 7.
-
-[562] Arrian, "Anab." 6, 9, 10; Droysen, _loc. cit._ s. 438 ff.
-
-[563] Droysen, _loc. cit._ s. 445.
-
-[564] "Brahma-Vasatya" in the Mahabharata; Lassen, _loc. cit._ 1^2, 973.
-
-[565] Diod. 17, 102.
-
-[566] Praesti; Curt. 9, 8. Lassen, _loc. cit._ 2^2, 187.
-
-[567] Lassen, _loc. cit._ 1^2, 125.
-
-[568] Droysen, _loc. cit._ 464, 469.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-POLITICAL AND SOCIAL LIFE OF THE INDIANS IN THE FOURTH CENTURY B.C.
-
-
-The Arians on the Indus and in the Panjab had remained more true to the
-old tendencies of life than their tribesmen who had turned towards the
-east. In the variety of the forms of their political life and their
-stimulating influence on each other, in healthy simple feeling, in
-warlike energy and martial spirit they were in advance of the land of
-the Ganges. Great as was the number of the tribes and states which
-filled the region of the Indus, and thickly as the land was populated,
-wide and many-sided as was the civilisation, in the development of
-religious and intellectual life, in industrial and mercantile activity,
-in civilisation of external life, in comfort and wealth, the land of the
-Ganges was undoubtedly in advance of the Indus.
-
-After Alexander's army trod the soil of the Panjab, the eastern district
-also became better known to the Greeks. Megasthenes tells us that India
-was inhabited by 118 nations; the cities were so numerous that it was
-impossible to know and enumerate them.[569] Beyond the desert which
-extends from the Vipaça and Çatadru to the lands of the east,--the
-breadth is put by the Greeks at twelve days' journey--on the navigable
-Yamuna (Yomanes) dwelt the Çurasenas, whose cities were Mathura and
-Krishnapura;[570] further to the east were the Panchalas. At the head of
-this tribe, as we have seen, the Pandus once deposed the Kurus, the
-dominant family of the Bharatas, and took their place. Hence the name
-Panchalas was used instead of the name Bharatas for the tribes governed
-by the Pandus, first from Hastinapura and then from Kauçambi, as we
-assumed from native accounts (p. 96).[571] It has been remarked above
-(p. 366) that the dynasty of the Pandus came to an end about the middle
-of the fifth century, and the Çurasenas and Panchalas became subject to
-the kings of Magadha. In the south-west, on the hill and mountain
-territory, which gradually rises to the spurs of the Vindhyas, lay the
-Mavellas, according to the account of the Greeks, whose prince possessed
-five hundred elephants;[572] on the gulf of Cambay reigned kings, who
-resided in the city of Automela, which must have been a considerable
-place of trade. Lastly, in the peninsula of Surashtra (Guzerat) was a
-kingdom where the ruling family according to the Greeks bore the name of
-Pandus, and who therefore were connected by their lineage with Pandu,
-the father of Yudhishthira and Arjuna. The Pandus of Surashtra are said
-to have reigned over 300 cities and to have possessed 500 elephants of
-war.[573] If a branch of the house of Pandu, which ruled over the
-Panchalas and Bharatas, had founded the second Mathura on the south side
-of the Deccan, it was colonists from Surashtra who made Ceylon subject
-to the Brahmanic law (p. 369, 370). We have already stated what was
-known to Alexander and his companions of the inhabitants of the Ganges,
-the kingdom of the Gangarides, the Prasians (Prachyas), _i.e._ the men
-of the east, as they call themselves, obviously after the name common in
-the land of the Indus. The ample resources and powerful army which were
-ascribed in the land of the Indus to the ruler of this kingdom, the
-well-known Magadha, may have contributed in no small measure to the fact
-that Alexander's campaign came to an end on the Vipaça. In any case the
-accounts which the Greeks received in the land of the Indus about
-Magadha, confirm the predominant position which our inferences from
-native authorities compel us to ascribe to this kingdom after the time
-of king Kalaçoka, in the land of the Ganges. However exaggerated the
-statement of the Greeks about the power of the king of the Prasians may
-be, they give us the further proof that the consequence and power of
-Magadha under the Nandas in the first half of the fourth century B.C.
-had rather increased than diminished; they show us, finally, that even
-the usurper who overthrew the Nandas, and the Dhanapala who sat on the
-throne of Magadha at the time when Alexander marched through the
-Indus--the Greeks call him Xandrames--maintained the ruling position of
-Magadha on the Ganges.
-
-Of the nations which lay to the west of the Gangarides, _i.e._ to the
-east of Magadha, the Greeks can mention few. First come the Kalingas who
-dwelt on "the other sea," below the mouths of the Ganges. The kings of
-this nation were masters of 60,000 foot soldiers and 700 elephants. Next
-to them dwelt the Andhras in numerous villages and thirty cities with
-walls and towers; these were followed by the most southern realm in
-India, the land of Pandĉa[574]--the kingdom of the southern Mathura, the
-southern Pandus (p. 369) is meant--and the great island of Taprobane,
-which lay off the southern shore of India. The mention of the Kalingas
-and Andhras shows that the Arian colonisation must have made
-considerable advances in the course of the fourth century in the region
-between Orissa (p. 368) and the southern Mathura.
-
-To grasp clearly the picture which the contemporaries of Alexander
-received of the life and pursuits of the Indians in its essential lines,
-in order to compare it with the native traditions and to supplement
-them, is of great importance owing to the peculiar nature of the latter.
-The splendour of the Indian princes is described by the Greeks in
-glowing colours. Gold and silver, elephants, herds of cattle and flocks
-of sheep were possessed by them in abundance. Their robes were adorned
-with gold and purple, even the soles of their shoes glittered with
-precious stones.[575] In their ears they carried precious stones of
-peculiar size and brilliance; the upper and lower arm no less than the
-neck were surrounded by pearls, and a golden staff was the symbol of
-their rank.[576] Every one showed them the greatest reverence; men not
-only prostrated themselves before them but even prayed to them.[577]
-Nevertheless conspiracies against them were common. For this reason the
-kings were waited upon by women only, who had been purchased from their
-parents. These had to prepare the food, bring the wine, and accompany
-them to the bed-chamber, which for the sake of security was frequently
-changed. In the daytime the kings of the Indians did not venture to
-sleep.[578] Even when hunting the king was accompanied by his wives, who
-were in turn surrounded by his bodyguards. Any one who ventured to
-advance as far as the women lost his life. If the king hunted in a park,
-he shot from a framework, on which stood also two or three women,
-equipped for hunting; if in the open, he was still followed by the
-women, partly in chariots, partly like the king himself on elephants. In
-the same way women accompanied the Indian kings to war.[579] Except for
-hunting and war the kings only left the palace to offer sacrifice. Then
-they appeared in a beautifully-flowered robe.[580] Drum-beaters and
-bell-players preceded them; then came elephants adorned with gold and
-silver, four-yoked chariots, and others yoked with pairs of oxen. The
-soldiers marched out in the best armour; gold utensils, great kettles
-and dishes quite a fathom in diameter--tables, seats, and water-basins
-of Indian copper, set with precious stones, emeralds, beryls, and
-carbuncles, and gay robes adorned with gold were carried in procession.
-After these wild animals were brought out--buffaloes, panthers, and
-bound lions and tigers.[581] On waggons of four wheels stood trees with
-large leaves, on which were various kinds of tame birds, some
-distinguished by their gorgeous plumage, others by their fine
-voices.[582]
-
-The splendour of the princes, the hundreds of "lotus-eyed" women who
-surrounded and waited on them, no less than their anxious cares for
-their own safety are well-known to us from the native authorities; and
-the change in the succession, which we have so frequently met with,
-proves that these precautions were not superfluous.[583] The sutras
-describe how the kings at festivals march out on elephants to the sound
-of all kinds of instruments, amid the scent of perfumes and clouds of
-frankincense, accompanied by their ministers and multitudes of people.
-An inscription of Açoka of Magadha ordains processions of elephants and
-festal chariots, "announced by trumpets;"[584] and the Epos goes to
-great length in the description of the processions of the princes for
-the consecration of the king (p. 225), and on other occasions of a
-similar kind.
-
-According to the Greeks the kings of the Indians gave great attention to
-justice; they occupied themselves with it almost the whole day. The
-other judges were also conscientious, and the guilty were severely
-punished.[585] We remember how urgently the book of the law impressed on
-the princes the duty of dispensing justice, the protection of persons
-and property, the awarding of punishment (p. 203). The Indians were, the
-Greeks assure us, honest in trade, and had few lawsuits. Personal
-assaults were forbidden; no one might offer or receive them; and so the
-Indians were accustomed to bring charges merely for wounding and murder.
-Theft was rare, though little was locked up in the houses. Any one who
-mutilated another was mutilated in the same manner and lost a hand in
-addition; but any one who deprived an artisan of a hand or an eye must
-be put to death. False witness was punished with loss of the hand or
-foot; the worst criminals were punished at the king's order by
-flaying.[586]
-
-The Indian nation was divided, we are told, into seven tribes. The
-first was formed by the sages; in numbers it was the weakest, but in
-importance and honour the most considerable. The second by the
-magistrates, who "distinguished themselves by wisdom and justice." Out
-of this order the kings, no less than the free nations of India, took
-their supreme council; from them the kings also selected the overseers
-of the cantons, the judges and leaders in war. The third was the order
-of spies, whose business it was to find out everything that took place
-in the cities and in the country; the kings maintained them for their
-own safety, and the spies were assisted by the public women, both those
-in the cities and those who in time of war went out in the camps. The
-fourth order, that of the warriors, was numerous. It enjoyed great
-liberty, and was the most prosperous, inasmuch as it had no other duty
-but to practise the use of arms. The warriors were paid out of the
-treasury of the king, and so liberally that they could even support
-others on their pay. The armour, horses and elephants which they
-required they received from the king, together with the necessary
-servants, so that others forged their weapons for them, tended and led
-their horses, adorned and drove their chariots and guided their
-elephants. In time of war the soldiers fought; in time of peace they
-lived in idleness and enjoyment, in pleasure and festivity. Those also
-who practised arts and handicraft, or carried on trade, formed in India
-a separate order (the fifth). Of these some made what the husbandmen
-required, others were makers of armour and builders of ships. Most of
-them were subject to taxes and had to give service beside; only the
-artisans who manufactured implements of war, and the carpenters who
-built ships were free not only from service and taxes but even received
-maintenance from the king, for whom alone they were permitted to
-work.[587] The most numerous order by far was that of the husbandmen
-(the sixth). These never went to war, nor possessed weapons, nor were
-employed in other public services; they even withdrew from dealings with
-the cities. The Indian peasant lived undisturbed with his wife and
-children on his farm, occupied only with the tillage of the field. Even
-the outbreak of a war did not disturb his employment; under the
-protection of the kings he carried on his labours quietly.[588] Some
-accounts of the Greeks go so far as to assure us that the farms were
-sacred and inviolable; that even the soldiers of the enemy were not
-permitted to lay them waste, to burn trees and houses and lay hand on
-the people, so that the peasants fearlessly followed the plough amid the
-arrangements of battle and warfare, got in their harvest, and gathered
-the fruits of the field.[589] The seventh and last class of the Indians
-consisted of the hunters and herdmen. The herdmen led a wandering life
-in the mountain regions and lived on their cattle, from which they had
-to pay tribute to the king; the hunters were bound to cleanse the land
-of wild animals, and protect the crops of the husbandmen against
-them.[590] These seven orders of the Indians might not contract marriage
-with each other, nor was it permitted to pass from one order into
-another, or to carry on the occupation of two orders at once. Only those
-who belonged to the first order could carry on the occupation of any
-other, just as any one in any order could enter the order of the sages.
-
-This conception of the Indian castes is idealized in some points, and in
-others falls into errors, of which the causes are easily detected and
-pardonable. The happy, careless, and free life of the Kshatriyas is
-obviously exaggerated for all the states in which they had not
-maintained the position of a landed warlike nobility, as they did in the
-free nations,[591] unless indeed among the monarchies a king sat on the
-throne who especially favoured the Kshatriyas, and was in a position to
-treat handsomely the soldiers in service, or registered for service. It
-has already been mentioned that all Kshatriyas did not serve (p. 244);
-and it would not occur to any prince to pay men who were not in service.
-Still less do the idyllic descriptions of the honoured and inviolable
-life of the husbandmen agree with the taxes and exactions and miserable
-position of the villagers, to which we find such frequent references in
-the native authorities. It is true that the Brahmanic law laid emphasis
-on settled life, and gave the preference to agriculture over trade and
-handicraft (p. 244), but of such a respect for husbandry as the Greeks
-describe we often find the opposite. These and similar traits in the
-Greek accounts owe in part their origin to the exaggerated picture of
-this distant land, which the fame of Indian marvels, of the wisdom and
-justice of the Indian nation, had produced among the Greeks. Yet we must
-not overlook the fact that agriculture _was_ carried on with industry
-and care, that these accounts are essentially based on the impression
-which Megasthenes received of the condition of India circumstances in
-the period soon after Alexander, when a great prince on the throne of
-Magadha maintained peace and order in his wide dominions with a powerful
-hand. Even the sutras of the Buddhists dwell on the flourishing
-condition of agriculture at this period.
-
-If the Greeks give seven orders instead of four, if they speak of the
-magistrates, spies, handicraftsmen, and finally of the hunters and
-herdmen, as separate tribes beside the priests, warriors, and
-husbandmen, the error is founded in the fact that they had a tendency to
-find the distinction of castes everywhere. Beside the chief castes were
-the castes of mixed origin, and it has been observed above how strong
-was the tendency of persons engaged in similar occupations to form into
-separate bodies within the castes. It was natural for an observant
-foreigner to think that the retired life of the sages was separated from
-the busy occupation of the magistrates by a sharper line, and to make
-the special calling of the magistrates into a caste, though on the other
-hand it did not escape the Greeks that the sages also were counsellors
-of the kings. Manu's law had wisely prescribed that kings should
-diligently avail themselves of the help of spies, whom they must select
-out of all the orders; these spies were more especially to watch the
-courtesans,[592] and the Ramayana extols the ministers of king Daçaratha
-of Ayodhya for their skill in giving information of everything that went
-on in the land.[593] If the Greeks could regard these spies as a special
-caste, many persons must have been employed by the system of secret
-police in the fourth century B.C. in India. That the unity of the caste,
-which comprised agriculturists, merchants, and handicraftsmen, and on
-the other hand the distinction between the Vaiçyas and the Çudras, was
-overlooked, is easily to be explained, for even Manu's law permitted the
-Çudras to be handicraftsmen, and the Brahmans and Kshatriyas to descend
-to the occupation of the other castes (p. 243), a permission which, in
-the case of the Brahmans, did not escape the Greeks. That the
-handicraftsmen and others had to perform tax-labour for the king, is an
-arrangement fixed by the book of the law (p. 212). Lastly, the Greeks
-apparently included among the hunters and the herdmen the impure and
-despised castes; the book of the law had also fixed what castes, _i.e._
-what tribes of the pre-Arian or Arian population, were to occupy
-themselves with hunting and the capture of wild animals.[594]
-
-Of the order of the sages the Greeks tell us that it assisted the king
-in the conduct of sacred worship, as the Magians assisted the Persians.
-Nor was it kings only, but communities and individuals who employed the
-services of these sages at sacrifices, because they stood nearest the
-gods, to whom a sacrifice offered by others could not be acceptable.
-Together with the sacrifice the sages conducted the burial and worship
-of the dead, as they were acquainted with the under world. They even
-occupied themselves with prediction, and soothsaying was in their hands.
-They rarely told individual persons their fate, for this was too
-insignificant and beneath the dignity of prophecy, but they foretold the
-fortunes of the state. At the new year the kings annually summoned the
-sages and a great assembly, when they announced whether the year would
-be good or bad, dry or wet; whether there would be sickness or not. At
-this assembly any sage also stated what he had observed that was of use
-in the affairs of the community, to promote the prosperity of the fruits
-and animals, etc. If any one prophesied falsely, no punishment awaited
-him; but any one who for the third time announced what did not take
-place was bound to keep silence for ever, a penalty so strictly observed
-by those on whom it was imposed, that nothing in the world could move
-them to utter another word.[595]
-
-The life of these sages was no easy one; on the contrary, it was the
-most burdensome of all. From their earliest childhood they were brought
-up to wisdom; nay, even before their birth guardians from among the
-sages were allotted to them, who visited the mothers in order to ensure
-them a happy delivery by magic arts; so at least it was believed; as a
-fact they gave them wise exhortations. After birth other sages undertook
-the education of the children, and with advancing years the boys ever
-received better instructors. When grown up they lived for the most part
-in groves, in solitary isolation from the cities, lay on the earth,
-clothed themselves with the skins of animals, ate nothing that had life,
-refrained from sexual intercourse, and exercised great firmness both in
-bearing pain and in endurance, inasmuch as they sometimes remained in
-one position for the whole day, or stood for a long time on one leg, and
-carried on conversations on important matters. These could be listened
-to even by the common people; but such listeners must sit in profound
-silence; they must neither speak nor cough nor spit. Any sage who had
-lived in this manner for thirty-six or forty years, which they call the
-years of practice (p. 398), departs to his possessions and henceforth
-lives a less severe life. He wears garments of cotton, and rings of gold
-of moderate size on his hands and in his ears; he may eat the flesh of
-animals which are useless, but he may not eat acid food. The sages then
-take several wives, because it is important to have many children, in
-order to propagate wisdom the better. Others, clad in cotton garments,
-wander through the cities and teach, and are accompanied by pupils. The
-greater part of the time they spend in the market-place, where they are
-visited by many persons for advice. Others again live in the forest
-under the huge trees and eat nothing but bark and ripe herbs. In summer
-they endured without clothing the burning heat of the midday sun, and
-the winter also they passed in the open air, amid torrents of rain. The
-sages who live in the forest do not go to the kings, even though
-requested to do so; but the kings from time to time ask questions of
-them by messengers, and entreat them to call upon and worship the gods
-on their behalf. Others of the sages, however, manage the business of
-the state, and accompany the kings as counsellors; others are
-physicians, who live simply on rice and barley, and heal sickness by
-diet more than by any other means;[596] others again are soothsayers and
-magicians, and acquainted with the sacrifices to the dead and the
-ritual, and go about begging among the villages and cities. These were
-the least cultivated of the sages, but even the others did not
-contradict the fables of the under-world, "because they advanced piety
-and sanctity."[597]
-
-The sages were one and all highly honoured by the kings and the nation.
-They paid no taxes, they had no duties and services to perform, but on
-the contrary received valuable presents. Those who lived in the cities
-and gave advice in the market-place could take whatever and as much as
-they pleased of the food exposed for sale there, especially of oil and
-sesame; any one who is carrying figs or grapes gives to them of his
-store without payment. All whom they visit feel themselves honoured, and
-every house is open to them, except the apartments of the women; they
-enter when they choose, and take part in the conversation and the meal.
-Even the physicians among the sages are hospitably entertained in all
-the houses, and receive rice and barley wherever they lodge.[598]
-
-Megasthenes tells us that the sages were divided into two sects, of
-which the one was called Brahmans, the other Sarmans. There was also a
-third sect, wrangling and quarrelsome men, whom the Brahmans regarded as
-vain boasters and fools.[599] The Brahmans were held in higher
-estimation than the Sarmans, because there was more agreement in their
-doctrines. They occupied themselves with researches into nature, and the
-knowledge of the stars, and taught everything like the Hellenes;
-maintaining that the world was created, and globular, and perishable,
-permeated by the Deity who created and governed it. The earth was the
-centre of the universe. In addition to the four elements of the Hellenes
-the sages of the Indians assumed a fifth, out of which arose the sky and
-the stars. About the nature of the soul, also, the Indians had the same
-notions as the Hellenes; but like Plato they interspersed many fables on
-the imperishable nature of the soul, on the judgment which will be held
-in the under-world on the souls, and other things of the kind. As a rule
-their acts were better than their words; their proofs were generally
-supported by the narration of extraordinary stories. They maintained
-that in itself there was nothing good or bad; otherwise it would be
-impossible that some persons should be in trouble about an event while
-others felt delighted at it; that even the same persons should be
-distressed and then in turn delighted at the selfsame occurrence.[600]
-According to the account of Onesicritus quoted above (p. 398), the
-Brahmans of Takshaçila considered that doctrine the best which removed
-joy and sadness utterly from the soul. In order to attain this the body
-must be accustomed to pain that the power of the soul may thus be
-strengthened. That man is the best who has the fewest needs; he is the
-most free who needs neither presents nor anything else from another; who
-has to fear no threats; he who equally disregarded pleasure and toil and
-life and death will be second to no other. The Brahmans spoke a good
-deal of death, which they regarded as a deliverance from the flesh when
-rendered useless by age. Life on earth they regarded merely as the
-completion of birth in the flesh, death as the birth to true life, and
-to happiness for the wise. Diseases of the body appeared to them
-dishonourable; and if a man fell into sickness, he anointed himself,
-caused a pyre to be erected, placed himself on it, gave orders that it
-should be kindled, and was burnt, without moving. Others put an end to
-their lives by throwing themselves into water, or over precipices;
-others by hanging or by the sword. Yet Megasthenes maintains that
-suicide was no article in the Indian creed.[601]
-
-In all essential points these accounts agree with the native
-authorities, though the view taken is here and there too favourable, in
-some points too advanced, in others not sufficiently discriminating. It
-is true that the Brahmans and the initiated of the Enlightened, the
-Çramanas, are confounded in the order of the sages; this is shown by the
-statement that any one could enter into this order.[602] It would have
-required peculiar acuteness on the part of a stranger to distinguish
-matters so closely resembling each other in their external appearances;
-and the one were mendicants no less than the others. It is evidence of
-clear observation that the Brahmans like the Bhikshus were regarded by
-the Greeks as philosophers rather than priests; they give prominence to
-their position as advisers of the king and soothsayers as well as their
-philosophical inquiries and conduct of sacrifices. The custom of
-advising the princes agrees with the rules which are known to us from
-the book of the law, the statements of the sutras, the Epos, the
-Puranas, and the incidents in the land of the Indus which have been
-mentioned above (p. 405); and with regard to soothsaying we have already
-seen from the sutras how much the Brahmans were given to astrology after
-the year 600 B.C.; how they suggested fortunate names to parents for
-their children, and favourable times for investiture with the sacred
-girdle, for cutting the hair, and for marriage. The assemblies at the
-new year, of which the Greeks tell us, have reference no doubt to the
-establishment of the calendar, _i.e._ to the fixing of the proper and
-fortunate days for sacrifice and festivity, for seedtime, etc., as is
-done at this day in every village by the Brahmans, and for the court and
-kingdom by the Brahmans of the king. Even now nothing of importance is
-undertaken in the state or in the house, before the Brahmans have
-declared the signs of heaven to be favourable. As to the sacrifices to
-the departed, we are acquainted with the meals for the dead, and their
-importance, which the Brahmans retained, while the Bhikshus, as we shall
-see, had meanwhile gone so far as to worship the manes of Buddha and his
-chief disciples. The sutras have already informed us of the frequent use
-of physicians; they were Brahmans who carried on the art of healing on
-the basis of the Atharvaveda. The care of the young Brahmans and their
-instruction is correctly stated; the time of teaching which the book of
-the law fixes at thirty-six years (p. 179) is not forgotten; even among
-the Bhikshus a noviciate was customary. In the description of the life
-of the ascetics and wandering sages, the Brahmans and Bhikshus are again
-confounded, and if the Greeks tell us that the severe sages of the
-forest were too proud to go to the court at the request of the king, the
-statement holds good according to the evidence of the Epos of the
-Brahmanic saints, and the sutras of the great teachers among the
-Buddhists.[603]
-
-In the examination of the doctrines of the Indian sages Megasthenes
-distinguished the Brahmans and the Buddhists, inasmuch as he opposes the
-less honoured sects to the first, and declares the Brahmans to be the
-most important. From his whole account it is clear that at his date,
-_i.e._ about the year 300 B.C., the Brahmans had distinctly the upper
-hand. But, according to him, the Çramanas took the next place to the
-Brahmans, among the less honoured sects. Among the Buddhists Çramana is
-the ordinary name for their clergy (p. 377). The doctrines of the
-Brahmans of the world-soul and the five elements (by the fifth, with
-which the Greeks were not acquainted, the ĉther or Akaça of the Brahmans
-is meant), the dogmas of liberation from sensuality and the body, are
-rightly stated by Megasthenes in all essentials, and his assertion that
-the Brahmans for the most part narrated fabulous stories in support of
-their doctrines is based very correctly on the numerous Brahman legends
-about the great saints. Megasthenes takes too favourable a view of the
-object of Brahmanic asceticism, but he brings out with sufficient
-prominence the mortification of the flesh, and remarks the diversity of
-the views on voluntary death or suicide, which, as we have seen, the
-book of the law, in case of incapacity, regards as a meritorious end to
-the later years of life, while the Buddhists condemned it altogether.
-
-Of the religion of the Indians the Greeks ascertained that they
-worshipped Zeus, who brought the rain, and other native, _i.e._
-peculiar, deities, and the Ganges. Of the gods of the Greeks Dionysus
-was the first to come to India; he instructed the Indians in the culture
-of the field and the vine, founded the monarchy, and taught them how to
-wear the mitra and to dance the cordax (a Bacchic dance).[604] Heracles
-also had been in India, but fifteen generations later than Dionysus. The
-Indians called Heracles one of the earth-born, who had attained divine
-honours after his death, because he surpassed all men in power and
-boldness. This Indian Heracles had cleared land and sea from wild and
-hurtful animals, and, like the Theban Heracles, had carried the lion's
-skin and club. He had many sons, among whom India was equally divided,
-and these had bequeathed their dominions to many descendants, from
-generation to generation; some of these kingdoms existed even when
-Alexander came to India. Beside these sons Heracles had one daughter,
-Pandĉa, whom he had also made a queen, and had given her for a kingdom
-the land in which she was born, the most southern part of India;[605]
-and when on one of his voyages Heracles had discovered pearls he
-gathered together all that could be found in the Indian sea in order to
-adorn his daughter with them. As he had never seen a man worthy of her,
-when in old age he made her though but seven years old of full age for
-marriage in order that he might beget with her a successor for her land.
-After this time, all the women in the land named after her were of
-marriageable age in their seventh year.[606] The Indians on the
-mountains worshipped Dionysus, those in the plains Heracles;[607] the
-latter was chiefly worshipped among the Çurasenas on the Yamuna,[608]
-and the Çibis (p. 403), who wore the skins of animals and carried clubs
-like Heracles, and branded their oxen and mules with the mark of a
-club.[609] The Indians did not slaughter the animals for sacrifice, but
-strangled them.[610]
-
-The rain-bringing Zeus is the ancient sky-god of the Indians, Indra, who
-cleaves the clouds with the lightning, and sends down the fructifying
-water, even as he causes the springs imprisoned in the rocks to bubble
-forth in freedom. Concerning the sacredness of the Ganges we are
-sufficiently instructed in Indian authorities. With regard to Dionysus,
-the Greeks tell us that when Alexander was in the land of the Açvakas,
-an embassy came from the Nysĉans with the message that Dionysus had
-founded their city, had given it the name of Nysa, and had called the
-neighbouring hill Meron. In the valleys and on the hills of the Açvakas
-the Greeks saw the vine growing wild, the thick creepers of a plant not
-unlike ivy, myrtles, bay, box-trees, and other evergreens, along with
-luxuriant orchards,[611] a vegetation which reminded them of their own
-homes and the sacred places of Dionysus. When in the Hindu Kush they
-heard the name of the tribe of the Nishadas and of the divine mountain
-Meru, which with the Indians lay beyond the Himalayas (the highest
-ranges were with them the southern slopes of the divine mountain), there
-was no longer any doubt that the god of Nysa, who had grown up in the
-Nysĉan cave, and on the Nysĉan mountain, had marched to India, just as
-he had reduced the nations of Asia Minor as far as the Euphrates.[612]
-In this way the Nysĉan mountain, which the Greeks first placed in
-Boeotia and Thrace, was then removed to the borders of Egypt,
-afterwards to Arabia and Ethiopia,[613] and even to India. To the Greeks
-the Nishadas were Nysĉans and their city Nysa; they were at once
-convinced that Meru received the name from Dionysus or in honour
-of Dionysus, whom his divine father had once carried in his thigh
-([Greek: mêros]).[614] Diodorus, after his manner, gives this pragmatic
-explanation of the story: Dionysus was compelled to refresh his wearied
-army on a mountain, which was then called Meros after him. Further, the
-processions of the Indian princes to sacrifices and the chase reminded
-the Greeks of the Dionysiac processions at home. They caught the sound
-of cymbals and drums; they saw the number of the royal women with their
-female servants in these trains; the king and his company in their long
-gay and flowered robes, with turbans on their heads,[615] which reminded
-them of the fillet of Dionysus; they saw great cups and goblets, the
-treasures of the king's palace, and finally, lions and panthers, the
-animals of Dionysus, brought forth in these processions; coloured masks
-and beards, just as the Greeks were accustomed to paint the face at the
-festival of Dionysus.[616]
-
-Among the Indians, as we saw, in the course of the sixth century, the
-worship of Rudra-Çiva grew up first and chiefly in the high mountains
-and valleys, where the storms were the most violent. He was a wild deity
-like Dionysus; like him he was invoked as "lord of the hills" (p. 330),
-a god of increase and fertility, of nature creating through moisture, of
-reproduction. And if ecstasy and frenzy were peculiar to the worship of
-Dionysus, there was also a certain wildness in the nature of Çiva-Rudra,
-a trait which gradually became more strongly marked among the Indians in
-contrast to the form of Vishnu.
-
-The culture of the vine on the Indus, the green mountain valleys, the
-sound of the names Nishada and Meru, the procession of the Indian kings,
-and the worship of Çiva, convinced the Greeks that they had found the
-worship of their god. That they restricted this to the inhabitants of
-the mountains is due, no doubt, to the fact that they were more closely
-acquainted with the mountain land of the west, that the vine-clad
-valleys and the names Nysa and Meru belonged to the region of the high
-mountains, that even in the land of the Ganges the Himalayas passed as
-the abode of Çiva (p. 330). Moreover, the plains of India did not
-produce the vine, which indeed does not nourish in India, with the
-exception of some districts on the Indus, and the inhabitants of the
-Ganges valley did not drink wine.
-
-As the Indians of the mountains, according to the account of the Greeks,
-worshipped Dionysus, so were the Indians of the plains worshippers of
-Heracles. According to the statement of Megasthenes, he was worshipped
-especially among the Çurasenas on the Yamuna and in the cities of
-Mathura and Krishnapura, and therefore Krishna must be meant (p. 105).
-Among the Indians Vishnu-Krishna carries the club, which Varuna once
-gave to him, and is called the club-bearer (_gadadhara_); with the club
-Krishna smote the wild tribes, the heroes, and the monsters. The weapon
-carried by Krishna's nation, the extinct Yadavas, was the club. The
-Greeks tell us that the Indian Heracles begot many sons; in the
-Mahabharata Krishna entreats Mahadeva, _i.e._ Çiva, the god of
-fertility, for hundreds of sons; the Vishnu-Purana ascribes to Krishna
-16,100 wives and 180,000 sons.[617] According to the Greeks, Krishna was
-first placed among the gods after his death; in the ancient conception
-of the Indians, Krishna, as we know, was a strong herdman, who overcame
-bulls, kings, and giants, gave crafty counsel in the great wars, and at
-length died, wounded by the arrows of a hunter (p. 95); he becomes a
-deity by amalgamation with Vishnu. That the Greeks overlook the peaceful
-side of the deity in the incarnations of Vishnu as Paraçurama, Rama, and
-Krishna, and their heroic achievements, is easily explained from their
-tendency to find their native gods in India. The derivation of the royal
-races of India from Heracles has reference only to the dynasties which
-claimed to be derived from the Pandus, the extinct royal houses of the
-Bharatas and Panchalas, the Pandus in Guzerat and southern Mathura,
-whose ancestors the Epos places in such close connection with
-Vishnu-Krishna. This derivation might easily be extended to the families
-which carried their lineage beyond the Pandus to Kuru, Puru, and
-Pururavas, like the Pauravas on the Panjab (p. 399), and the oldest
-dynasty of the kings of Magadha (p. 74). The most southern part of India
-is said to have fallen to Pandĉa, the daughter of Heracles, and to have
-received its name from her; the pearls were procured from the sea for
-her adornment. We know that a Pandu family ruled there; among the heroic
-achievements of Krishna, the Mahabharata mentions the conquest of the
-giant Panchajana;[618] Vishnu is the bearer of the mussel, the lord of
-the jewel, and the pearl fishery can only be carried on in the gulf
-between Mathura and Ceylon. That a daughter and not a son of Heracles
-founded the kingdom here, is perhaps due to an Indian legend, woven into
-the history of this kingdom of Mathura. Sampanna-Pandya, the king
-mentioned above, worshipped the protecting goddess of the city so
-zealously that in order to reward him she caused herself to be born as
-his daughter. She succeeds her father on the throne, marches through
-India performing great deeds as far as the lake of Kailasa, the lofty
-Himalayas, where she overcomes even Çiva by her beauty, so that he
-follows her to Mathura, and there reigns at Sundara-Pandya (_i.e._ the
-beautiful Pandya), and gives prosperity to the land.[619] Hence it is
-possible that the protecting deity of Mathura and her warlike
-achievements are the basis underlying the story of the daughter of
-Heracles. If Heracles begets a son with this daughter in her seventh
-year, and all the women of the land became henceforth marriageable at
-that age, the latter part of the statement is correct; the fact is due
-to the position of the country under the equator. Even the law of Manu,
-which is adapted to the land on the central Ganges, permits marriage in
-the twelfth and even in the eighth year (p. 254).
-
-Whatever may be the case with regard to the several items of the
-statements of the Greeks about the worship of Dionysus and Heracles,
-they make it certain that in the fourth century B.C. the worship of
-Indra was indeed in existence, but not prominent, while the worship of
-Rudra-Çiva and Vishnu was in the foremost position. The worship of
-Vishnu was the chief worship of the Indians of the plains, _i.e._ of the
-land of the Ganges, and Krishna and Rama, the figures in the Epos, were
-already transformed into incarnations of Vishnu.
-
-Of the justice of the Indians, their contempt of death, and reverence
-towards the kings, Ctesias has much to tell.[620] The companions of
-Alexander extol their love of truth; no Indian was ever accused of a
-lie. Megasthenes adds that the Indians lent money without witnesses or
-seals; a man ought to know whom he could trust; if he made a mistake he
-must bear the loss with equanimity. Wives were generally bought of their
-parents for a yoke of oxen; but Megasthenes assures us that in Magadha
-marriages were made without giving or receiving.[621] In that case the
-rule of the book of the law (p. 255), had become current here. The
-Indian wives were faithful and chaste, though it was the custom to have
-more than one. The Greeks also extol the moderation of the Indians in
-eating and drinking. The majority ate nothing but a little rice and
-fruits of the field; the mountaineers alone lived on the flesh of the
-wild animals which they caught in the chase. So little importance did
-they ascribe to eating that they had no fixed hour for meals. Nor did
-the inhabitants of the plains drink wine except at sacrifices, and this
-was not prepared from the grape but from rice.[622] At the banquets of
-the rich a separate table was set apart for each guest, with a golden
-cup; in this first rice and then other vegetables were brought, which
-the Indians were very skilful in cooking.[623] They were partial to
-singing and dancing, and paid great attention to beauty and the care of
-the body. They anointed themselves and had their bodies frequently
-rubbed; even when the king was dispensing justice four men frequently
-rubbed him with strigils. The hair of the Indians was plaited, and a
-band worn like the Persian mitre. They preferred white garments, which
-among them seemed brighter than with other nations, either because
-cotton was whiter than linen or because they appeared brighter owing to
-the dark colour of the Indians.[624] Over the cotton shirt, reaching
-half way down the thigh, many threw a mantle, which was fastened under
-the right shoulder. Many also wore linen clothes instead of cotton, and
-gay garments embroidered with flowers. Their shoes were of white
-leather, delicate in workmanship, and provided with high parti-coloured
-heels, that the figure might appear taller. They allowed the beard to
-grow, and tended it carefully; some tribes even stained the beard with
-various lively hues--white, green, dark-blue, and purple-red--and the
-country provided excellent colours for this purpose. The richer men had
-rings of gold and ivory in their ears and on their hands; they had
-beautiful parasols held over them, and did everything that could enhance
-the beauty of their appearance.[625] Persons of importance rode only in
-chariots with four horses; it was thought mean to make a journey on
-horseback without a retinue.[626]
-
-We remember with what emphasis the hymns of the Veda inculcated honour,
-fidelity, truth, and the eschewal of lying; and without doubt in the
-ancient period the Aryas on the Indus laid as much weight on
-truthfulness as the Airyas of Iran. But some observations in the book of
-the law showed us that this virtue no longer entirely prevailed in the
-land of the Ganges. Buddhism earnestly reiterates the precept not to
-lie, and in spite of the conduct of the king of Cashmere and other
-princes on the Indus towards Alexander, as related to us by the Greeks,
-we can believe their assertions that at that time these virtues
-prevailed through far larger circles than at present. The moderation of
-the Indians in eating and drinking is due primarily, no doubt, to the
-climate of the Ganges; in a less degree the laws of the Brahmans
-respecting food, and the moderation preached by Buddha, must have
-operated to the same end, and above all must have tended to remove the
-old love of drinking among the Aryas. The love of the Aryas for dress
-and adornment we know from the sutras; they showed us that the richer
-men wore costly ear-rings of diamonds, and the poorer wore ornaments of
-wood or lead.[627] Of Ayodhya the Ramayana boasts that no one was seen
-there without ear-rings and a necklace, without a chaplet on the head
-and perfumes.[628] The dress of the women was naturally still more
-costly and stately. The Epos is acquainted with the custom of colouring
-the hands and feet with sandal or lac;[629] in the later poems of the
-Indians we have endless praises of the jingling of the anklets, the
-shrill-sounding girdles, glittering with precious stones; the adornments
-of the neck, the eye-brows and forehead coloured with musk, antimony,
-and lac, the locks of hair and crowns of flowers. In all these matters
-the Hindus have not changed. Even now they love to wear snow-white
-garments, and next to these such as are of a brilliant colour; they
-carry gracefully the ample garment in which they wrap themselves; they
-dress their hair, and anoint it with palm oil, and though they no longer
-stain their beards blue and red, they paint on the forehead the symbol
-of the deity which each person specially worships. The turban, for which
-in some districts material interwoven with gold is preferred, is still
-picturesquely coiled round the head; by the different modes of wrapping
-may be distinguished the inhabitants of different districts. A poor man
-would rather give up anything than the silver ornaments of his girdle,
-and the poorest porter is rarely without a gold ear-ring. Weavers of
-garlands and silversmiths are still to be found in the most wretched
-villages, and any one would rather go without a dinner than without
-perfumes.
-
-According to the Greeks the rites of burial were plain and simple. It
-was the custom of the Indians to burn the dead on pyres. As we have
-seen, cremation was for a long time the universal practice. It took
-place before the gates of the cities, where there were special places
-for the purpose; the corpses were wrapped in linen, and carried out on
-cushions amid hymns and prayers, some of the oldest of which we know (p.
-62).[630] The bones and anything else which remained unburnt were thrown
-into the water. Aristobulus says that he had heard that among some
-Indians the widows burned themselves voluntarily with the corpses of
-their husbands, and those who refused to do so were held in less
-estimation.[631] The Greeks also observe, quite correctly, that it was
-not the custom among the Indians to erect mounds. In the fourth century,
-it is true, the followers of Buddha had erected stupas for his relics
-(p. 365), and possibly for those of his greatest disciples; but in any
-case these were so rare and so unimportant that they would hardly strike
-the eye; one Greek authority nevertheless asserts that there were small
-tumuli in India. The reason given for this omission which seemed so
-strange to the Greeks, is that the Indians were of opinion that the
-remembrance of the virtues of a man together with the hymns sung in his
-honour (by which can only be meant the ritual of the burial and the
-funeral feast) were sufficient to preserve his memory.[632]
-
-The industrial skill of the Indians was not unknown to the Greeks. As
-early as the fifth century fine Indian clothes, silken garments called
-_sindones_ or Tyrian robes, were brought by the trade of the Phenicians
-to Hellas. Ctesias praises the swords of Indian steel of special
-excellence and rare quality, which were worn at the Persian court. Other
-evidence also shows that the Indians at an early time understood the
-preparation and working of steel.[633] Mining, on the other hand,
-according to the Greeks, they understood but ill, and their copper
-vessels, which were cast, not beaten, were fragile and brittle. At the
-sources of a river which flowed through lofty mountains into the Indus
-there grew, as Ctesias tells us, a kind of tree, called Siptachora, on
-the leaves of which lived small creatures like beetles, with long legs,
-and soft like caterpillars. They spoiled the fruit of the trees just as
-the woodlice spoiled the vines in Hellas, but from the insects when
-pounded came a purple colour, which gave a more beautiful and brilliant
-dye than the purple of the Hellenes.[634] These insects of Ctesias are
-the beetles of the lac-tree, which suck the juice of the bark and
-leaves, and so provide the lac-dye. The home of this tree is the north,
-more especially the mountain-range on the upper Indus above Cashmere.
-Ctesias' statement proves that the Indians knew how to prepare the
-lac-dye in the fifth century B.C. The same authority mentions an
-ointment of the Indians, which gave the most excellent perfume; it might
-be perceived at a distance of four stades. This ointment, which they
-prepared from the resin of a kind of cedar with leaves like a palm, the
-Indians called Karpion. Possibly cinnamon-oil is meant, which is
-obtained from the outer-bark of the cinnamon tree.[635]
-
-Of the military affairs of the Indians, besides what has been already
-quoted about the order of soldiers, the Greeks tell us that the bow was
-their favourite weapon. In the Veda and the Epos we found this to be the
-chief arm (p. 35, 89), and the good management of it was the first
-qualification of a hero. The Greeks tell us that the Indian bow, made of
-reed, was as tall as the man who carried it. In stringing it the Indians
-placed the lower end of the bow against the earth, and drew the string
-back while pressing with the left foot against the bow; their arrows
-were almost three cubits long. Nothing withstood these arrows; they
-penetrated shield and cuirass.[636] Others were armed with javelins
-instead of the bow, and with shields of untanned ox-hide, somewhat
-narrower than a man but not less tall. When it came to a hand-to-hand
-contest, which was rarely the case among the Indians, they drew the
-broad-sword three cubits in length, which every one carried, and which
-must have been wielded with both hands. The Indians rode without a
-saddle; the horses were held in with bits, which took the form of a
-lance. To these the reins were fastened, but along with them a curb of
-leather, in which occasionally iron, and among the wealthier people
-ivory points, were placed, so as to pierce the lips of the horse when
-the rein was drawn.[637] The Indian horsemen carried two lances and a
-shield smaller than that of the foot soldier. In every chariot of war
-besides the driver were two combatants, and on the elephants three
-besides the driver. On the march the chariots were drawn by oxen, and
-the horses led in halters, so that they came into the battle-field with
-vigour undiminished.[638] The beating of drums and the sound of cymbals
-and shells, which were blown, gave the signal of attack to the
-army.[639] The Epos exhibits to us the kings for the most part in their
-chariots, and in these and on the elephants it places but one combatant
-beside the driver. The oldest trace of the use of elephants in war is
-not to be found in the battle-pieces of the Epos, into which the
-elephants were introduced at a later time. We hear nothing of elephants
-in the single contests of the heroes, but it is said that in the year
-529 B.C. an Indian nation put elephants in the field against Cyrus (p.
-16). At a later time Ctesias is our first authority for this practice;
-he describes it, about the year 400 B.C., as the fixed custom of the
-Indians.
-
-FOOTNOTES:
-
-[569] Arrian, "Ind." 7. Plin. "Hist. Nat." 6, 22, 23.
-
-[570] [Greek: Methora te kai Kleisobora.] Arrian, "Ind." 8, 5.
-
-[571] [Greek: Pazalai] in Arrian, "Ind." 4, 5. Ptolem. 7, 1. Passalĉ in
-Plin. "Hist. Nat." 6, 22.
-
-[572] Plin. "Hist. Nat." 6, 22, "gentes montanĉ inter oppidum Potala et
-Jomanem." Lassen, "Alterthum." 1, 657, _n._ 2.
-
-[573] Lassen, _loc cit._ Pliny, _loc. cit._
-
-[574] Megasthenes in Pliny, "Hist. Nat." 6, 22, 23. Arrian, "Ind." 8.
-Lassen, _loc. cit._ 1, 156, 618; 2, 111.
-
-[575] Strabo, p. 710, 718.
-
-[576] Curtius, 8, 9; 9, 1.
-
-[577] Strabo, p. 717.
-
-[578] Strabo, p. 710. Curtius, 8, 9.
-
-[579] Strabo, p. 710. Cf. Curt. 8, 9.
-
-[580] Strabo, p. 688.
-
-[581] Megasthenes in Strabo, p. 703.
-
-[582] Strabo, p. 710, 718.
-
-[583] _Supra_, p. 216, etc. Burnouf, "Introduction," p. 417.
-
-[584] Lassen, "Alterth." 2, 227.
-
-[585] Strabo, p. 710. Diod. 2, 42.
-
-[586] Megasthenes, fragm. 37, ed. Schwanbeck.
-
-[587] Arrian, "Ind." 12, 1-5. Strabo, p. 707-709. Diod. 2, 41.
-
-[588] Strabo, p. 704.
-
-[589] Diod. 2, 36, 40. Arrian, "Ind." 11, 10.
-
-[590] Arrian, "Ind." 11, 11. Diod. 2, 40. Strabo, p. 704.
-
-[591] Like the warriors among the Vrijis, Glaukas, Khattias, Malavas
-Kshudrakas, etc. cf. _supra_, p. 401 ff.
-
-[592] Manu, 7, 154; _supra_, p. 210.
-
-[593] _Supra_, p. 219, 228. "Ramayana," ed. Schlegel, 1, 7.
-
-[594] The following are the castes who ought to hunt wild animals
-according to the book of the law: the Medas, Andhras, Chunchus,
-Kshattars, Ugras, and Pukkasas. Manu, 10, 48-50; cf. _supra_, p. 247.
-
-[595] Strabo, p. 703. Arrian, "Ind." 11. Diod. 2, 40.
-
-[596] Strabo, p. 712-716. Arrian, "Ind." 11, 7, 8; 15, 11, 12.
-
-[597] Strabo, p. 714.
-
-[598] Strabo, p. 716. Diod. 2, 40.
-
-[599] In Strabo, p. 712 (cf. 718, 719), as in Clem. Alex. "Strom." p.
-305, we must obviously read [Greek: Sarmanai] for [Greek: Garmanai]. The
-third sect is called by Strabo [Greek: Pramnai]; perhaps with Lassen we
-ought to explain it by _pramana_, _i.e._ logicians.
-
-[600] Megasthenis fragm. ed. Schwanbeck, p. 46; cf. Manu, 1, 75. Strabo,
-p. 713.
-
-[601] Strabo, p. 712, 713, 716, 718. Arrian, "Anab." 7, 23.
-
-[602] Strabo, p. 707. Arrian, "Ind." 12, 8, 9. Curt. 8, 9.
-
-[603] _E.g._ Burnouf, "Introd." p. 379.
-
-[604] Arrian, "Ind." 7; Diod. 2, 38, 39; Polyĉn. "Strateg." 1, 1;
-_supra_, p. 73.
-
-[605] Arrian, "Ind." 8, 4, 7, 8; 9, 1-9.
-
-[606] Arrian, "Ind." _loc. cit._ The remark in Pliny that among the
-Pandas (in Guzerat) women ruled, owing to the daughter of Heracles,
-obviously refers to this story: "Hist. Nat." 6, 22.
-
-[607] Megasthenes in Strabo, p. 712. But others derived even the
-Oxydrakes from Dionysus, simply for the reason that wine was produced in
-this district; Strabo, p. 687, 688.
-
-[608] Arrian, "Ind." 8, 5.
-
-[609] Strabo, p. 688. Curtius, 9, 4. Arrian, "Ind." 5, 12. Diod. 17, 96.
-
-[610] Strabo, p. 718.
-
-[611] Strabo, p. 687, 711. Plin, "H. N." 6, 23. If Strabo observes that
-wine is never brought to maturity in this district (_i.e._ North
-Cabulistan) the observation only holds good for the more elevated
-valleys.
-
-[612] Arrian, "Anab." 5, 1; Curt. 8, 10; Plut. "Alex." c. 58; Diod. 3,
-62, 64. Here Diodorus also mentions the names of the Indian kings whom
-Dionysus has conquered, Myrrhanus and Desiades, while in 2, 38 he has
-stated that the Indians before Dionysus had no kings at all.
-
-[613] "Il." 2, 508; 6, 133. Homeric hymn in Diod. 1, 15; 4, 2. Cf.
-Strabo, p. 405; Herod. 5, 7; Diod. 3, 63, 64; Herod. 2, 146; 3, 97, and
-Steph. Byz. [Greek: Nysa]. Euripides is the first to speak of Dionysus'
-march to Persia and Bactria. Strabo, p. 687.
-
-[614] Lassen, as already remarked, opposes Nishada and Parapanishada as
-the upper and lower mountain range. Nearly in the same region, but
-apparently in the range between Cashmere and the kingdom of Paurava
-(_supra_, p. 391), _i.e._ to the east of the Indus, legend speaks of the
-Utsavasanketa, who, as their name implies, passed their lives in
-feasting and conviviality (_utsava_, festival; _sanketa_, meeting).
-Lassen, 2, 135; Wilson, Vishnu-Purana, p. 167 ff.; and the places in the
-Mahabharata, in Lassen, _loc. cit._ Modern travellers maintain that some
-tribes in the Hindu Kush are very partial to the wine which is produced
-abundantly in the mountains, and lead a life of joviality. Ritter,
-"Asien," Th. 4. Bd. 1, 450, 451.
-
-[615] Strabo, p. 689. Arrian, "Ind." 5, 9.
-
-[616] Strabo, p. 688, 699, 710.
-
-[617] Muir, "Sanskrit Texts," 4, 195. "Vishnu-Purana," ed. Wilson, p.
-591.
-
-[618] _Infra_, chap. viii.
-
-[619] Lassen, _loc. cit._ 2, 110.
-
-[620] Ctesias, "Ind. ecl." 8.
-
-[621] Strabo, p. 709. Arrian, "Ind." 17, 4.
-
-[622] Strabo, p. 709.
-
-[623] Megasthenes in Athen. p. 153, ed. Schweigh.
-
-[624] Arrian, "Ind." 16, 1-5.
-
-[625] Strabo, p. 688, 699, 709, 710, 712. Arrian, "Ind." 7, 9.
-
-[626] Arrian, _loc. cit._ 17, 1, 2.
-
-[627] Burnouf, "Introd." p. 238.
-
-[628] "Ramayana," ed. Schlegel, 1, 6.
-
-[629] "Ramayana," ed. Schlegel, 2, 47.
-
-[630] Burnouf, "Introd." p. 240.
-
-[631] It is clear that this statement cannot refer to the inhabitants of
-Takshaçila, for Aristobulus rather ascribes to them the custom of the
-Iranians, who exposed corpses for vultures to eat them. Aristobulus in
-Strabo, p. 714.
-
-[632] Strabo, p. 709. Arrian, "Ind." 10. Manu, 3, 232.
-
-[633] Ctes. "Ind. ecl." 4. Ritter, "Erdkunde," 3, 2, 1187. Humboldt,
-"Kosmos," 2, 417.
-
-[634] Ctesias, _loc. cit._ "ecl." 19-21. Aelian, "Hist. Anim." 4, 46.
-
-[635] Ctesias, _loc. cit._ "ecl." 28. Lassen, _loc. cit._ 2, 560.
-
-[636] Strabo. p. 717. Arrian, "Ind." 16, 6; _supra_, p. 404.
-
-[637] Arrian, "Ind." 16, 11. Strabo, p. 717. Aelian, "Hist. Anim." 3,
-16.
-
-[638] Strabo, p. 709.
-
-[639] Strabo, p. 714, 708. Arrian, "Ind." 7, 9. Curtius, 8, 14, _supra_,
-p. 89.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-CHANDRAGUPTA OF MAGADHA.
-
-
-The life of the Indians had developed without interference from without,
-following the nature of the country and the impulse of their own
-dispositions. Neither Cyrus nor Darius had crossed the Indus. The arms
-of the Macedonians were the first to reach and subjugate the land of the
-Panjab. The character and manners of another nation, whose skill in war,
-power, and importance only made themselves felt too plainly, and to whom
-civilisation and success could not be denied, were not only suddenly
-brought into immediate proximity to the Indians, but had the most direct
-influence upon them.
-
-We saw how earnestly Alexander's views were directed to the lasting
-maintenance of his conquests, even in the distant east. Far-seeing as
-were his arrangements for this purpose, strong and compact as they
-appeared to be, they were not able long to resist the national aversion
-of the Indians to foreign rule, after Alexander's untimely death.
-Philippus, whom he had nominated satrap of the Panjab, was attacked and
-slain by mutinous mercenaries, soon after Alexander's departure from
-India. These soldiers had been defeated by the Macedonians of Philippus,
-in whose place Eudemus together, with Mophis the prince of Takshaçila
-was charged with the temporary government of this satrapy.[640] After
-Alexander's death (June 11, 323 B.C.), Perdiccas, the administrator of
-the empire, published an edict from Babylon, that "Mophis and Porus," so
-Diodorus tells us, "should continue to be sovereigns of these lands in
-the same manner as Alexander had arranged." According to Justin also the
-satraps already in existence were retained in India; Peithon, whom
-Alexander had made satrap of the lower Indus, received the command of
-the colonies founded there.[641] In the division of the satrapies made
-by Antipater at Triparadeisus in the year 321 B.C., Peithon is said to
-have received the satrapy of upper India, while the lower region of the
-Indus and the city of Pattala were allotted to Porus, whose kingdom was
-thus largely extended. The land of Mophis, in the Vitasta, was also
-considerably increased. "They could not be overcome without a large army
-and an eminent general," says Diodorus; "it would not have been easy to
-remove them," Arrian tells us, "for they had considerable power."[642]
-Porus, at any rate, was removed in another manner. Eudemus, whom
-Alexander had made temporary governor of the satrapy of the Panjab, must
-have maintained his position; he caused Porus to be murdered, and seized
-his elephants for himself.[643]
-
-Sandrakottos, an Indian of humble origin, so Justin relates, had
-offended king Nandrus by his impudence,[644] and the king gave orders
-for his execution. But his swiftness of foot saved him. Wearied with
-the exertion he fell asleep; a great lion approached and licked the
-sweat from him, and when Sandrakottos awoke the lion left him, fawning
-as he went. This miracle convinced Sandrakottos that he was destined for
-the throne. He collected a troop of robbers, called on the Indians to
-join him, and became the author of their liberation. When he prepared
-for war with the viceroy of Alexander, a wild elephant of monstrous size
-came up, took him on his back, and bore him on fighting bravely in the
-war and the battle. But the liberation which Sandrakottos obtained for
-the Indians was soon changed into slavery; he subjugated to his own
-power the nation he had set free from the dominion of strangers. At the
-time when Seleucus was laying the foundation of his future greatness,
-Sandrakottos was already in possession of India.[645] Plutarch observes
-that Sandrakottos had seen Alexander in his early years, and afterwards
-used to say that the latter could have easily subdued the Prasians,
-_i.e._ the kingdom of Magadha, as the king, owing to his wickedness and
-low origin, was hated and despised. Not long after Sandrakottos
-conquered the whole of India with an army of 600,000 men.[646]
-
-According to this, Sandrakottos, while still a youth, must have been in
-the Panjab and the land of the Indus in the years 326 and 325 B.C. when,
-as we have seen, Alexander marched through them. He may therefore be
-regarded as a native of those regions. Soon afterwards he must have
-entered the service of king Nandrus, who cannot be any other than the
-Dhanananda of Magadha, already known to us, whom the Greeks call
-Xandrames, and at a later time he must have escaped from his master to
-his own home, the land of the Indus. Here he found adherents and
-summoned his countrymen to their liberation. They followed him; he
-fought with success against the viceroys, including, no doubt, Mophis of
-Takshaçila, and after expelling them he gained the dominion over the
-whole land of the Indus. The miracles recorded by Justin point to native
-tradition; we have seen how readily the warriors of India compared
-themselves with lions. And when Sandrakottos called out his people
-against the Greeks, it is the beast of India, the elephant, which takes
-him on his back and carries him on the way to victory. Chandragupta's
-martial achievements and successes surpassed all that had previously
-taken place in India; it is sufficiently intelligible that the tradition
-of the Indians should represent his rapid elevation as indicated by
-marvels, and surround it with such.
-
-We can fix with tolerable exactness the date at which Sandrakottos
-destroyed the satrapies established in the land of the Indus by
-Alexander. In the year 317 B.C. Eudemus is in Susiana, in the camp of
-Eumenes, who at that time was fighting against Antigonus for the
-integrity of the kingdom. The three or four thousand Macedonians, with
-120 elephants, which Eudemus brings to Eumenes, appear to be the remains
-of the Macedonian power on the eastern bank of the Indus. Peithon,
-Agenor's son (p. 407), we find in the year 316 B.C. as the satrap of
-Antigonus in Babylon.[647] Hence the power of the Greeks in the Panjab
-must have come to an end in the year 317 B.C. Eudemus could not have
-removed Porus before the year 320 B.C., for, as has been observed, Porus
-is mentioned in 321 as the reigning prince. Hence we may assume that in
-the period between 325 and 320 B.C. Sandrakottos was in the service of
-the king of Magadha, Dhanananda-Nandrus, that in or immediately after
-the year 320 he fled to the Indus, and there, possibly availing himself
-of the murder of Porus, summoned the Indians to fight against the
-Greeks, and became the sovereign of them and of Mophis by the year 317
-B.C.
-
-When master of the land of the Indus, Sandrakottos turned with the
-forces he had gained against the kingdom of Magadha. The weakness of the
-rule of Dhanananda was no doubt well known to him from personal
-experience; here also he was victorious. With a very large army he then
-proceeded to carry his conquests beyond the borders of Magadha. Justin
-tells us that he was in possession of the whole of India when Seleucus
-laid the foundations of his power. Seleucus, formerly in the troop of
-the 'companions' of Alexander, the son of Antiochus, founded his power
-when he gained Babylon, fighting with Ptolemy against Antigonus in 312
-B.C., which city Peithon was unable to retain, and afterwards, in the
-same year, conquered the satraps of Iran. Hence in the year 315 B.C.
-Sandrakottos must have conquered Magadha and ascended the throne of
-Palibothra, since as early as 312 he could undertake further conquests,
-and by that time, according to Justin, had brought the whole of India,
-_i.e._ the entire land of the Ganges, under his dominion.
-
-According to the accounts of the Buddhists, Chandragupta (Sandrakottos)
-sprang from the house of the Mauryas. At the time when Viradhaka, the
-king of the Koçalas, destroyed Kapilavastu, the home of the Enlightened
-(p. 363), a branch of the royal race of the Çakyas had fled to the
-Himalayas, and there founded a small kingdom in a mountain valley. The
-valley was named after the numerous peacocks (_mayura_) found in it; and
-the family who migrated there took the name of Maurya from the land.
-When Chandragupta's father reigned in this valley, powerful enemies
-invaded it; the father was killed, the mother escaped to Palibothra with
-her unborn child. When she had brought forth a boy there, she exposed
-him in the neighbourhood of a solitary fold. A bull, called Chandra
-(moon) from a white spot in his forehead, protected the child till the
-herdman found it, and gave it the name of Chandragupta, _i.e._ protected
-by the moon. The herdman reared the boy, but when no longer a child he
-handed him over to a hunter. While with the latter he played with the
-boys of the village, and held a court of justice like a king; the
-accused were brought forward, and one lost a hand, another a foot.
-Chanakya, a Brahman of Takshaçila, observed the conduct of the boy, and
-concluded that he was destined for great achievements. He bought
-Chandragupta from the herdman, discovered that he was a Maurya, and
-determined to make him the instrument of his revenge on king Dhanananda
-who had done him a great injury. In the hall of the king's palace
-Chanakya had once taken the seat set apart for the chief Brahman, but
-the king had driven him out of it. When Chandragupta had grown up,
-Chanakya placed him at the head of an armed troop, which he had formed
-by the help of money hoarded for the purpose, and raised a rebellion in
-Magadha. Chandragupta was defeated, and compelled to fly with Chanakya
-into the wilderness. Not discouraged by this failure the rebels struck
-out another plan. Chandragupta began a new attack from the borders,
-conquered one city after another, and at last Palibothra. Dhanananda was
-slain; and Chandragupta ascended the throne of Magadha.[648]
-
-Besides the greatness of Chandragupta, the Buddhists had a special
-reason for glorifying the descent and origin of the founder of a dynasty
-which afterwards did so much to advance their creed. From this point of
-view it was very natural for the followers of Buddha to bring a ruler,
-whose grandson adopted Buddha's doctrines, into direct relation with the
-founder of their faith, to represent him as springing from the same
-family to which Buddha had belonged. Chandragupta's family was called
-the Mauryas; the Buddhists transformed the Çakyas into Mauryas. We shall
-be on much more certain ground if we adhere to Justin's statement that
-Chandragupta was sprung from a humble family until then unknown. The
-marvels with which the Buddhists surrounded his youth are easily
-explained from the effort to bring into prominence the lofty vocation of
-the founder of the dominion of the Mauryas. His mother escapes
-destruction. A bull protects the infant, guards the days of the child
-who is to be mightier than any ruler of India before him. In the game of
-the boys, Chandragupta shows the vocation for which he is intended.
-Though the Buddhist tradition puts the birth of the future king of
-Palibothra in that city, it allows us nevertheless to discover that
-Chandragupta belongs to the land of the Indus by making him the slave
-and instrument of a man of the Indus, Chanakya of Takshaçila. And as
-Justin represents Chandragupta as injuring the king of Magadha, and
-escaping death only by the most rapid flight, so does the tradition of
-the Buddhists represent him as having excited a rebellion in Magadha,
-the utter failure of which compels him to take refuge in flight.
-
-In all that is essential to the story there is scarcely any
-contradiction between the narration of Justin and the Buddhists. We may
-grant to the latter that Sandrakottos, relying too much on the weakness
-of the throne of Magadha, raised a rebellion there, which failed of
-success. He flies for refuge into the land of the Indus. Successful
-there, and finally master of the whole, he is encouraged by his great
-triumphs to attack Magadha from the borders, _i.e._ from the land of the
-Indus, and now he captures one city after the other, until at length he
-takes Palibothra. This means that when he had become lord of the land of
-the Indus by the conquest of the Greeks and their vassals, he
-accomplishes, with the help of the forces of this region, what he had
-failed to carry out with his adherents in Magadha. We may certainly
-believe the tradition of the Buddhists that Dhanananda was slain at or
-after the capture of Palibothra.[649]
-
-In ancient times the tribes of the Aryas had migrated from the Panjab
-into the valley of the Ganges; advancing by degrees they had colonised
-it as far as the mouth of the river. These colonists had now been
-conquered from their ancient home. For the first time the land of the
-Indus stood under one prince, for the first time the Indus and the
-Ganges were united into one state. After Sandrakottos had summoned the
-nations of the west against the Greeks, he conquered the nations of the
-east with their assistance. It was an empire such as no Indian king had
-possessed before, extending from the Indus to the mouth of the Ganges,
-over the whole of Aryavarta from the Himalayas to the Vindhyas. In the
-south-west it reached beyond the kingdom of the western Pandus to the
-peninsula of Guzerat, beyond the city of Automela (p. 409), and the
-kingdom of Ujjayini; in the south-east it went beyond Orissa to the
-borders of the Kalingas (p. 410). In regard to the management of this
-wide empire founded by Chandragupta, Megasthenes tells us that the king
-was surrounded by supreme counsellors, treasurers, and overseers of the
-army. Besides these there were numerous officers. The management of the
-army was carried on in divisions, which cannot surprise us after the
-statements of the Greeks about the strength of the army which
-Chandragupta maintained; Megasthenes puts it at 400,000, and Plutarch at
-600,000.[650] One division attended to the elephants, another to the
-horses, which like the former were kept in the royal stables; the third
-to the chariots of war. The fourth was charged with the arming of the
-infantry and the care of the armoury; at the end of each campaign the
-soldiers had to return their weapons. The fifth division undertook the
-supervision of the army, the baggage, the drummers, the cymbal-bearers,
-the oxen for drawing the provision-waggons;[651] and the sixth was
-charged with the care of the fleet. Manu's law has mentioned to us six
-branches of the army, beside the four divisions of the battle array;
-elephants, horsemen, chariots of war, and foot soldiers, the baggage as
-the fifth, and the officers as the sixth member (p. 220). The land was
-divided into districts, which were governed by head officers and their
-subordinates; we remember that the book of the law advised the kings to
-divide their states into smaller and larger districts of ten, twenty, a
-hundred, or a thousand places (p. 214). Besides the officers of the
-districts, the judges and tax-gatherers, there were, according to
-Megasthenes, overseers of the mines, the woodcutters, and the tillers of
-the land. Other officers had the care of the rivers and the roads. These
-caused the highways to be made or improved, measured them, and at each
-ten stades, _i.e._ at each yodhana (1-1/4 mile) set up a pillar to show
-the distances and the direction. The great road from the Indus to
-Palibothra was measured by the chain; in length it was ten thousand
-stades, _i.e._ 1250 miles, a statement which will not be far wrong if
-this road left the Indus near the height of Takshaçila, as we may assume
-that it did.[652] The book of the priests is acquainted with royal
-highways, and forbids their defilement; as we have seen, trade was
-vigorous in the land of the Ganges as early as the sixth century B.C.;
-the sutras of the Buddhists, no less than the Epos, often mention good
-roads extending for long distances.[653] The magistrates who had care of
-the rivers had to provide that the canals and conduits were in good
-order, so that every one might have the water necessary for irrigation.
-
-The cities in turn had other officers, who superintended the
-handicrafts, fixed the measures, and collected the taxes in them. Of
-these officers there were thirty in every city, and they were divided
-into six distinct colleges of five members each. The first superintended
-the handicraftsmen, the second the aliens, who were carefully watched,
-but supported even in cases of sickness, buried when dead, and their
-property conveyed to their heirs. The third college kept the list of
-taxes and the register of births and deaths, in order that the taxes
-might be properly raised. The fourth managed the inns, and trade, in
-order that correct measures might be used, and fruits sold by stamped
-weights. The same tradesman could not sell different wares without
-paying a double tax. The fifth college superintended the products of the
-handicraftsmen and their sale, and marked the old and new goods; the
-sixth collected the tenth on all buying and selling.[654] According to
-the book of the priests the king was to fix the measures and weights,
-and have them examined every six months; the same is to be done with the
-value of the precious metals. It ordains penalties for those who use
-false weights, conceal deficiencies in their wares, or sell what is
-adulterated. The market price for necessaries is to be settled and
-published every five or at any rate every fourteen days. After a
-computation of the cost of production and transport, and consultation
-with those who are skilled in the matter, the king is to fix the price
-of their wares for merchants, for purchase and sale; trade in certain
-things he can reserve for himself and declare to belong to the king,
-just as in some passages of the book of the law mining is reserved for
-the king, and in others he receives the half of all produce from mines
-of gold, silver, and precious stones. The king can take a twentieth of
-the profit of the merchant for a tax. In order to facilitate navigation
-in the great rivers certain rates were fixed, which differed according
-to the distance and the time of the year. The waggon filled with
-merchandise had to pay for the use of the roads according to the value
-of the goods; an empty waggon paid only the small sum of a pana, a
-porter half a pana, an animal a quarter, a man without any burden an
-eighth, etc. Any one who undertook to deliver wares in a definite time
-at a definite place, and failed to do so, was not to receive the
-freight. The price of transport by sea could not be fixed by law; when
-differences arose the decisions of men who were acquainted with
-navigation were to be valid. The book of the law requires from the
-merchants a knowledge of the measures and weights, of the price of
-precious stones, pearls, corals, iron, stuffs, perfumes, and spices.
-They must know how the goods are to be kept, and what wages to pay the
-servants. Lastly, they must have a knowledge of various languages.[655]
-Megasthenes' account of the management of the cities shows that these
-precepts were carried out to a considerable extent; that trade was under
-superintendence, and taxed with a tenth instead of a twentieth, and that
-a strict supervision was maintained over the market.
-
-We have already heard the Greeks commending the severity and wisdom of
-the administration of justice. Megasthenes assures us that in the camp
-of Chandragupta, in which 400,000 men were gathered together, not more
-than two hundred drachmas' worth (£7 10_s._) of stolen property was
-registered every day. If we combine this with the protection which the
-farmers enjoyed, according to the Greeks, we may conclude that under
-Chandragupta's reign the security of property was very efficiently
-guarded by the activity of the magistrates, the police, and the courts.
-
-From all these statements, and from the narratives given above of the
-luxurious life of the kings, which can only refer to the times of
-Chandragupta and his immediate successor, so far as they are
-trustworthy, it follows that Chandragupta knew how to rule with a
-vigorous and careful hand; and that he could maintain peace and order.
-He protected trade, which for centuries had been carried on in a
-remarkably vigorous manner, took care of the roads, navigation, and the
-irrigation of the land, upheld justice and security, organised
-skilfully the management of the cities and the army, paid his soldiers
-liberally, and promoted the tillage of the soil. The Buddhists confirm
-what Megasthenes states of the flourishing condition of agriculture, of
-the honest conduct of the Indians, and their great regard for justice;
-they assure us that under the second successor of Chandragupta the land
-was flourishing and thickly populated; that the earth was covered with
-rice, sugarcanes, and cows; that strife, outrage, assault, theft, and
-robbery were unknown.[656] At the same time the taxes which Chandragupta
-raised were not inconsiderable, as we may see from the fact that in the
-cities a tenth was taken on purchases and sales, that those who offered
-wares for sale had to pay licenses and tolls; in addition to these a
-poll-tax was raised, otherwise the register of births and deaths would
-be useless. Husbandmen had to give up the fourth part of the harvest as
-taxes, while the book of the law prescribes the sixth only of the
-harvest, and the twentieth on purchases and sales (p. 212).
-
-When in the contest of the companions of Alexander for the empire and
-supremacy Seleucus had become master of Babylon, he left the war against
-Antigonus in the west, who did not threaten him for the moment, to
-Ptolemy and Cassander, established his dominion in the land of the
-Euphrates over Persia and Media, and reduced the land of Iran to
-subjection (Alexander had previously given him the daughter of the
-Bactrian Spitamenes to wife).[657] When he had succeeded in this, he
-intended to re-establish the supremacy of the Greeks in the valley of
-the Indus and the Panjab, and to take the place of Alexander. About the
-year 305 B.C.[658] he crossed the Indus and again trod the soil on
-which twenty years before he had been engaged in severe conflict by the
-side of Alexander on the Vitasta against Porus (p. 400). He no longer
-found the country divided into principalities and free states; he
-encountered the mighty army of Chandragupta. In regard to the war we
-only know that it was brought to an end by treaty and alliance. That the
-course of it was not favourable to Seleucus we may gather from the fact
-that he not only made no conquests beyond the Indus, but even gave up to
-Chandragupta considerable districts on the western shore, the land of
-the Paropamisades, _i.e._ the southern slopes of the Hindu Kush as far
-as the confluence of the Cabul and Indus, the eastern regions of
-Arachosia and Gedrosia. The present of 500 elephants, given in exchange
-by Chandragupta, was no equivalent for the failure of hopes and the loss
-of so much territory,[659] though these animals a few years later
-decided the day of Ipsus in Phrygia against Antigonus,[660] a victory
-which secured to Seleucus the dominion over Syria and the east of Asia
-Minor in addition to the dominion over Iran, and the Tigris and
-Euphrates. Chandragupta had not only maintained the land of the Indus,
-he had gained considerable districts beyond the river.
-
-The man who annihilated Alexander's work and defeated Seleucus, who
-united India from the Hindu Kush to the mouth of the Ganges, from
-Guzerat to Orissa, under one dominion, who established and promoted
-peace, order, and prosperity in those wide regions, did not live to old
-age. If he was really a youth, as the Greeks state, at the time when
-Alexander trod the banks of the Indus, he can scarcely have reached his
-fifty-fifth year when he died in 291 B.C. The extensive kingdom which he
-had founded by his power he left to his son Vindusara. Of his reign we
-learn from Indian tradition that Takshaçila rebelled in it, but
-submitted without resistance at the approach of his army, and that he
-made his son Açoka viceroy of Ujjayini.[661] The Greeks call Vindusara,
-Amitrochates, _i.e._, no doubt, Amitraghata, a name which signifies
-"slayer of the enemies." This is obviously an honourable epithet which
-the Indians give to Vindusara, or which he gave to himself. We may
-conclude, not only from the fact that he is known to the Greeks, but
-from other circumstances, that Vindusara maintained to its full extent
-the kingdom founded by his father. The successors of Alexander sought to
-keep up friendly relations with him, and his heir was able to make
-considerable additions to the empire of Chandragupta. After the treaty
-already mentioned, Megasthenes represented Seleucus on the Ganges; with
-Vindusara, Antiochus, the son and successor of Seleucus, was represented
-by Daimachus, and the ruler of Egypt, Ptolemy II., sent Dionysius to the
-court of Palibothra.[662]
-
-FOOTNOTES:
-
-[640] Arrian, "Anab." 6, 27.
-
-[641] Diod. 18, 3. Justin, 13, 4; _supra_, p. 407.
-
-[642] Diod. 18, 39. Arrian, "Succ. Alex." 36; cf. "Ind." 5, 3.
-
-[643] Diod. 19, 14.
-
-[644] Von Gutschmid has rightly shown that Nandrus must be read for
-Alexander in Justin (15, 4); "Rhein. Mus." 12, 261.
-
-[645] Justin, 15, 4.
-
-[646] "Alex." c. 62.
-
-[647] Droysen, "Hellenismus," 1, 319.
-
-[648] "Mahavanaça," ed. Turnour, p. 39 ff. Westergaard, "Buddha's
-Todesjahr," s. 113.
-
-[649] We can hardly make any use of the description in the drama of
-Mudra-Rakshasa, which was composed after 1000 A.D. (in Lassen, "Ind.
-Alterth." 2^2, 211), for the history of Chandragupta.
-
-[650] Pliny ("Hist. Nat." 6, 27) gives 600,000 foot soldiers, 30,000
-horse, and 9000 elephants.
-
-[651] Megasthenes in Strabo, p. 707.
-
-[652] Strabo, p. 69, 689, 690.
-
-[653] Manu, 9, 282; _supra_, p. 387.
-
-[654] Strabo, p. 708.
-
-[655] Manu, 8, 39, 128, 156, 398, 409; 9, 280, 329-332.
-
-[656] Burnouf, "Introd." p. 432.
-
-[657] Arrian, "Anab." 7, 4. Droysen, "Alex." s. 396.
-
-[658] The date of the campaign of Seleucus can only be fixed so far that
-it must be placed between 310 and 302 B.C., and as the subjugation of
-Eastern Iran must have taken up some time, the campaign to India may be
-placed nearer the year 302 B.C.; we are also compelled to do this by
-Justin's words (15, 4); cum Sandracotto facta pactione compositisque in
-oriente rebus, in bellum Antigoni descendit, _i.e._ to the battle of
-Ipsus.
-
-[659] Justin, 15, 4. Appian, "De reb. Syr." c. 55. Strabo, p. 689, 724.
-Pliny, "Hist. Nat." 6, 21. Athenĉus, p. 18.
-
-[660] Diod. Exc. Vat. p. 42. Plut. "Demetr." c. 29.
-
-[661] "Açoka-avadana," in Burnouf, "Introd." p. 362.
-
-[662] Strabo, p. 70. Athenĉeus, p. 653. Pliny, "Hist. Nat." 6, 21.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE RELIGION OF THE BUDDHISTS.
-
-
-In the century and a half which passed between the date of Kalaçoka of
-Magadha, the council of the Sthaviras at Vaiçali, and the reign of
-Vindusara, the doctrine of the Enlightened had continued to extend, and
-had gained so many adherents that Megasthenes could speak of the
-Buddhist mendicants as a sect of the Brahmans. The rulers of Magadha who
-followed Kalaçoka, the house of the Nandas, which deposed his son, and
-the succeeding princes of that house, Indradatta and Dhanananda, were
-not favourable to Buddhism, as we conjectured above. If the Buddhist
-tradition quoted extols and consecrates the descent and usurpation of
-Chandragupta, this must be rather due to the services his grandson
-rendered the believers in Buddha than to any merits of his own in that
-respect. The accounts of the Greeks about the religious services of the
-Indians towards the end of the fourth century B.C., the description
-given by Megasthenes of the Indian philosophers and their doctrines, as
-well as his express statement that the Brahmans were the more highly
-honoured among the Indian sages, leave no doubt that the Brahmans
-maintained their supremacy under the reign of Chandragupta. Of Vindusara
-the Buddhists tell us that he daily fed 600,000 Brahmans.
-
-In the doctrine of Buddha the philosophy of the Indians had made the
-boldest step. It had broken with the results of the history of the
-Arians on the Indus and the Ganges, with the development of a thousand
-years. It had declared internecine war against the ancient religion, and
-called in question the consecrated order of society. The philosophy
-capable of such audacity was a scepticism which denied everything except
-the thinking _Ego_, which emptied heaven and declared nature to be
-worthless. Armed with the results of an unorthodox speculation, and
-pushing them still further, Buddha had drawn a cancelling line through
-the entire religious past of the Indian nation. The world-soul of the
-Brahmans existed no longer; heaven was rendered desolate; its
-inhabitants and all the myths attaching to them were set aside. No
-reading, no exposition of the Veda was required; no inquiry about the
-ancient hymns and customs. The contention of the schools about this or
-that rite might slumber, and no sacrifice could be offered to gods who
-did not exist. Dogmatism was banished in all its positions and
-doctrines; the endless laws about purity and food, the torturing
-penances and expiations, the entire ceremonial was without value and
-superfluous. The peculiar sanctity of the Brahmans, the mediatory
-position which they occupied in the worship between the gods and the
-nation, were valueless, and the advantages of the upper castes fell to
-the ground. And this doctrine, which annihilated the entire ancient
-religion and the basis of existing society, and put in their place
-nothing but a new speculation and a new morality, had come into the
-world without divine revelation, and was without a supreme deity, or
-indeed any deity whatever. Its authority rested solely on the dicta of a
-man, who declared that he had discovered truth by his own power, and
-maintained that every man could find it. That such a doctrine found
-adherence and ever increasing adherence is a fact without a parallel in
-history. The success of it would indeed be inconceivable, if the
-Brahmans had not themselves long prepared the way for Buddha, if the
-harsh contrast in which Buddha placed himself to the Brahmans had not
-been in some degree a consequence of Brahmanism.
-
-The wildly-luxuriant and confused imagination of the Brahmans had
-produced a moderation, a rationalistic reaction in faith, worship, and
-morality no less than in social life. The speculative conception of
-Brahman had never become familiar to the people. The ceaseless increase
-in the number of gods and spirits, their endless multitude, had lessened
-the value of the individual forms and the reverence felt for them. The
-acts of the great saints of the Brahmans went far beyond the power and
-creative force of the gods. The saints made the gods their playthings.
-Could it excite any great shock when these playthings were set aside?
-The Brahmans dethroned the gods, and themselves fell in this
-dethronement. They allowed that sacrifice and ritual, and the pious
-fulfilment of duties and expiations, the entire sanctification by works,
-was not the highest aim that men could and ought to attain; that
-asceticism, penance, and meditation ensured something higher, and could
-alone lead back to Brahman; was it not a simple consequence of this view
-that Buddha should set aside the whole service of sacrifice and form of
-worship? The Brahmans granted that the distinction of caste could be
-removed, at any rate in the three higher orders, by the work of inward
-sanctification; was it not logical that Buddha should declare the
-distinction of castes altogether to be unessential? According to the
-Brahmans nothing but deep and earnest meditation on Brahman could raise
-man to the highest point, to reabsorption into Brahman, and therefore
-the Sankhya doctrine could consistently maintain that meditation free
-from all tradition was the highest aim, that only by unfettered
-knowledge could liberation from nature be attained; while Buddha was
-enabled to find ready credence to his position that neither asceticism
-nor penance, neither sacrifice nor works, but the knowledge of the true
-connection of things guided men to salvation. From all antiquity the
-Indians had allowed human devotion to have a certain influence on the
-gods; in the oldest poems of the Veda we find the belief that the
-correct invocation brings down the deities and exercises compulsion over
-them. Following out this view, the Brahmans had developed the compulsion
-exercised upon the gods to such a degree that fervour of asceticism and
-holiness conferred divine power--power over nature; they held that man
-could attain the highest point by penance and meditation; that he could
-draw into himself and concentrate there the divine power and essence.
-Was it not an easy step further in the same path when Buddha taught that
-the highest, the only divine result, which he admitted, the knowledge of
-truth, could be attained by man's own power; that his adherents and
-followers, when the rishis of the Brahmans had been gifted with so many
-mighty, divine, and super-divine powers, had not the least difficulty in
-believing that the Enlightened had found absolute truth; that by his own
-power he had attained the highest wisdom and truth? If the man who had
-duly sanctified himself, attained, according to the Brahmanic doctrine,
-divine power and wisdom, Buddha on his part required no revelation from
-above. By his own nature and his own power, by sanctification, man could
-work his way upwards to divine absolute liberty and wisdom.
-
-To religious tradition and the Veda Buddha opposed individual knowledge;
-to revelation of the gods the truth discovered by men, to the dogmatism
-of the Brahmanic schools the doctrine of duties; to sacrifice and
-expiation the practice of morality; to the claims of the castes personal
-merit; to lonely asceticism common training; to the caste of the priests
-a spiritual brotherhood formed by free choice and independent impulse.
-But two essential points in the Brahmanic view of the world, that the
-body and the _Ego_ are the fetters of the soul, that the soul must
-migrate without rest, he not only allowed to stand, but even insisted on
-them more sharply to the conclusion that existence is the greatest evil
-and annihilation the greatest blessing for men, inasmuch as freedom from
-evil can only be attained by freedom from existence, and freedom from
-existence only by annihilation of self. Salvation is the negation of
-existence. But not only the bodily life of the individual must be
-annihilated, the spiritual root of his existence must be torn up and
-utterly destroyed. "What wilt thou with the knot of hair, or with the
-apron (_i.e._ with the Brahmanic asceticism); thou art touching merely
-the outside; the gulf is within thee?"[663]
-
-The Sankhya doctrine had announced that Brahman and the gods did not
-exist, but only nature and the soul. Buddha in reality struck out nature
-also. According to his doctrine there was neither creation nor creator.
-The existence of the world is merely an illusion; there is nothing but a
-restless change of generation and decay, an eternal revolution
-(_sansara_). Hence the world is no more than a total of things past and
-perishable, in which there is but one reality, one active agency. This
-is the souls of men and animals, breathing creatures. These have been
-existent from the first, and remain in existence till they find the
-means of their annihilation and accomplish it. They have created the
-corporeal world, by clothing themselves with matter, and this robe they
-change again and again. The Brahmans had taught that "the desire which
-is in the world-soul is the creative seed of the world" (p. 132).
-Buddha, transferring this to the individual souls, taught that the
-desire and yearning for existence, by which individual creatures were
-impelled, produced existence. Existences are the fruit of the
-inalienable impulse inherent in the soul; this brings the evil of
-existence upon the soul, and causes it in spite of itself to cleave
-thereto; "it is the chain of being" in which the soul is fettered. This
-desire (_kama_) is a mistake; it rests on an inability to perceive the
-true connection between the nature of existence and the world; it is not
-only a mistake but a sin, nay, sin itself, from which all other sins
-arise; desire is the great, original sin, hereditary sin (_kleça_).[664]
-
-Hence the existence of men is in itself the product of sin. The
-perpetual yearning for existence ever draws the soul after the death of
-the body into new existence, impels it into the corporeal world, and
-clothes it with a new body. "All garments are perishable, all are full
-of pain, and subject to another."[665] Each new bodily life of the soul
-is the fruit of former existences. The merit or the guilt which the soul
-has acquired in earlier existences, or brought upon itself, is rewarded
-or punished in later existences; here also Buddhism retains the doctrine
-of the Brahmans that the prosperity or misfortune of man is regulated
-according to the acts of a former existence. The total of merit and
-guilt accumulated in earlier existences determines the fortune of the
-individual; it forms the rule governing the kind of regeneration, the
-happy or unhappy life, the fate which rules each soul, the moral order
-of the world. If the merit is greater than the guilt, man is not born as
-an animal but as a man, and in better circumstances, with less trouble
-and sorrow to go through; and according as a man bears these, and
-practises virtue in this life, are the future existences defined. It is
-the duty of man to acquire a tolerable existence for himself by his
-merit, and also to remove the active guilt of earlier deeds, which are
-not always punished in the next but often in far later existences, and
-to destroy the yearning after existence in the soul. This is done by the
-knowledge which perceives that existence is evil, that all is worthless,
-and consequently lessens and removes the yearning after existence. This
-removal is rendered more complete by renunciation, the resolution to
-receive no conceptions or impressions, and hence to feel no desire for
-anything; by placing ourselves in a condition where we are incapable of
-feeling, and therefore incapable of desire. With this annihilation of
-desire the fetters of the soul are broken; man is separated from the
-revolution of the world, the alternation of births, because nothing more
-remains of that which makes up the soul, and thus there is no substratum
-left for a new existence.[666]
-
-There were converted Brahmans who declared that a penance of twelve
-years did not confer so much repose as the truths which Buddha
-taught.[667] For the satisfaction of the interest in philosophic
-inquiry, to which earnest minds among the Brahmans were accustomed, the
-speculative foundation of Buddha's doctrine provided amply and with
-sufficient subtilty. Others might be attracted by the wish to be
-relieved from tormenting themselves any longer with the formulas of the
-schools and the commentaries on the Veda. And if the Brahmans objected
-to the disciples of Buddha that they punished themselves too little,
-there were without doubt members of the order who found the Buddhist
-asceticism more agreeable than the Brahmanic.
-
-But the most efficient spring of the success of Buddha's doctrine did
-not lie in this. It lay in the practical consequences which he derived
-from his speculation or connected with it. The prospect of liberation
-from regeneration, of death without resurrection, the gospel of
-annihilation, was that which led the Indians to believe in Buddha. To
-the initiated he opened out the prospect that this life would be the
-last; to the laity he gave the hope of alleviation in the number and
-kind of regenerations. And as this doctrine proclaimed to all without
-exception an amelioration in their future fortunes, and declared that
-every one was capable of liberation, it was at the same time a gospel of
-social reform. Even among the Kshatriyas and Vaiçyas there were, no
-doubt, many who were quite agreed that the privilege of birth, which the
-Brahmans claimed in such an extravagant manner, ought to give way to
-personal merit. To all who were oppressed or pushed into the background
-the way was pointed out, to withdraw from the stress of the
-circumstances which confined and burdened them; every one found a way
-open for him to escape from the trammels of caste. The doctrine of the
-Brahmans excluded the Çudras entirely from good works and liberation.
-The doctrine of Buddha was addressed to all the castes, and destroyed
-the monopoly of the Brahmans even in regard to teaching. The natural and
-equal right of every man, whatever be his origin, to sanctification and
-liberation from evil was recognised; the Buddhist clergy were recruited
-from all the orders. The Çudra and even the Chandala received the
-initiation of the Bhikshu. The attraction of this universality was all
-the greater, especially for the lower orders, because Buddha, following
-the whole tendency of his doctrine, turned more especially to the most
-heavily laden; in his view wealth and rank were stronger fetters to bind
-men to the world than distress and misery. "It is hard," the Enlightened
-is declared to have said, "to be rich and to learn the way;" and in a
-Buddhist inscription of the third century B.C. we read, "It is difficult
-both for the ordinary and important person to attain to eternal
-salvation, but for the important person it is certainly most
-difficult."[668] Finally, the doctrine of Buddha was also a gospel of
-peaceful life, of mutual help and brotherly love. The quietistic
-morality of obedience, of silent endurance, which the disciples of
-Buddha preached, corresponded to the patient character which the Indians
-on the Ganges had gained under the training of the Brahmans and their
-despotic princes, and to the instinct of the nation at the time. As
-Buddha's doctrine justified and confirmed submission towards oppression,
-it also pointed out the way in which to alleviate an oppressed life for
-ourselves and for others. The gentleness and compassion which Buddha
-required towards men and animals, suited the prevailing tone of the
-people; men were prepared to avail themselves of them as the means of
-salvation; and this patient sympathetic life, without the torments of
-penances and expiations, without the burden of the laws of purification
-and food, without sacrifice and ceremonial, was enough to guide future
-regenerations into the "better" way.
-
-The Brahmans had never established a hierarchical organisation; they had
-contented themselves with the liturgical monopoly of their order, with
-their aristocratic position and claims against the other castes. It was
-only as presidents at the feasts of the dead in the clans that they
-exercised a powerful censorship over their fellows, as we have seen; a
-censorship involving the most serious civic consequences for those on
-whom its sentence fell. At the head of the Buddhists there was no order
-of birth; the first place was taken by those who lived by alms, and were
-content to abandon the establishment of a family. The two vows of
-poverty and chastity withdrew the initiated among the Buddhists from the
-acquisition of property, from the family, and life in the world; their
-maintenance consisted in the alms offered to them. In this way they were
-gained for the interests and the work of their religion to an extent
-that never was and never could be the case with the Brahmans who did not
-remove the obstacles of the family by celibacy, and indeed could not do
-so, because their pre-eminence was founded on birth. The Brahman was and
-must be the father of a family; he must provide for himself and his
-family, while the Bhikshus without care for themselves or their families
-gave themselves up exclusively to their spiritual duties. All the legal
-precepts of the Brahmans, which made the maintenance of their order by
-gifts the duty of the other castes, could not set their families free
-from the care of their support and property; even the book of the law
-was obliged to allow the Brahman to carry on other occupations besides
-the sacrifice and study of the Veda; it could do no more than demand
-that the Brahman father, when he had begotten his children and
-established his house, should retire into solitude to do penance and
-meditate (p. 184, 242). Buddhism excluded its clergy entirely from the
-family and social life; it permitted them to live together in
-communities, combined all the initiated into one great brotherhood, and
-thus gained a firmer connection, a better organisation of its
-representatives, a body engaged in constant work and preparation without
-any other interests than those of religion. "He is not a Brahman," we
-are told in an old Buddhist formula, 'the Foot-prints of the Law,' "who
-is born as a Brahman." "He is a Brahman who is lean, and wears dusty
-rags, who possesses nothing, and is free from fetters."[669] The
-entrance into this community was open; Buddha imparted the consecration
-of the mendicant to every one in whom he found belief in his doctrine
-and the desire to renounce the world; and said, "Come hither; enter into
-the spiritual life." With this simple formula the reception was
-complete.[670] This pillar of Buddhism was never shaken, though after
-the second council of Vaiçali (433 B.C.) a certain knowledge of the
-canonic scriptures, the sutras and the Vinaya, as fixed by that
-assembly, was required in addition to the qualifications of poverty and
-chastity. Buddha had fixed that admission into the clerical order could
-not take place before the twentieth year. After the pattern of the
-Brahman schools (p. 178) it was the custom to receive boys and youths as
-novices as soon as the parents gave permission, and one of the
-consecrated was found willing to undertake the instruction of the
-novice. At a later time this institution of the noviciate found a far
-more solid basis in the monastic life of the Bhikshus than that which
-the isolated Brahman could offer to the pupils in his own house. The
-novice (_Çramanera_) might not kill anything, or steal, or lie; he must
-commit no act of unchastity, drink no intoxicating liquor, eat nothing
-after mid-day, neither sing nor dance, neither adorn nor anoint himself,
-and receive no gold or silver. When the period of instruction was over,
-the admission took place in the presence of the assembled clergy of the
-monastery. When he had taken the vows of poverty, chastity, and
-obedience, the newly-initiated received the yellow robe and the
-mendicant's jar with the admonition: "To have no intercourse with any
-woman, to take away nothing in secret, to wear a dusty garment, to dwell
-at the roots of trees, to eat only what others had left, and use the
-urine of cows as a medicine."[671]
-
-With his entrance into the community of the initiated, the Bhikshu had
-left the world behind, and broken the fetters which bound him to his
-kindred. If married before his admission, he was no longer to trouble
-himself for his family: "those who cling to wife and child are, as it
-were, in the jaws of the tiger." He is separated from his brothers and
-sisters, and great as is the importance elsewhere attached in Buddhism
-to filial affection, he is not to lament the death of his father or
-mother. He is free from love; he holds nothing dear; for "love brings
-sorrow, and the loss of the loved is painful."[672] He is without
-relations; nothing but his mendicant's robe is his own; he may not work.
-Not even labour in a garden is permitted to him; worms might be killed
-in turning up the earth. Thus for the initiated the fetters of family,
-possessions, and the acquisition of property, which bind us most
-strongly to life, are burst asunder. He has nothing of his own, and
-consequently can feel no desire to keep his possessions, or pain at
-their loss; he inhabits an "empty house."[673] The rules of external
-discipline were not too many. Beard, eye-brows, and hair were to be
-shaved, a regulation which arose in contrast to the various hair-knots
-of the Brahmanic schools and sects, and was an extension of the
-Brahmanic view of the impurity of hair. With the Buddhists the hairs are
-an impure excretion of the skin, refuse which must be thrown away; the
-tonsure was performed at every new and full moon.[674] The Bhikshu was
-never to ask for a gift, he must receive in silence what is offered. If
-he receive more than he requires, he must give the remainder to others.
-He must never eat more than is required for his necessities, nor after
-midday, nor may he eat flesh. Even among the Buddhists the rules of food
-are tolerably minute, and many of the prescripts of the Brahmans were
-adopted by them. Essential importance was attributed to moderation;
-desires were not to be excited by unnecessary satisfaction. The Bhikshu
-must especially guard against women. He must not receive alms from the
-hand of a woman, or look on the women he meets, or speak with them, or
-dream of them. "So long as the least particle of the desire which
-attracts the man to the woman remains undestroyed, so long is he
-fettered like the calf to the cow;"[675] and Buddha is said to have
-declared that if there were a second passion as strong as the passion
-for women no one would ever attain liberation. It was reasons of this
-kind, of modesty and chastity, which made it a rule for the Bhikshus, in
-contrast to the nudity of the Brahmanic penitent, never to lay aside his
-garments: his shirt and yellow garment which came over the shirt as far
-as the knee--the rule required that it should be made of sewn rags--and
-his mantle, worn over the left shoulder. The Bhikshu is to watch himself
-like a tower on the borders, without a moment's intermission,[676] and
-bridle his desires with a strong hand, as the leader holds back the
-raging elephant with the spear.[677] He must always bear in mind that
-the body is a tower of bones, smeared with flesh and blood, the nest of
-diseases; that it conceals old age and death, pride and flattery; that
-life in this mass of uncleanness is death.[678] In contrast to the
-multitude who are driven by desire like hunted hares,[679] he is to live
-without desire among those who are filled with desire; the passions
-which run hither and thither like the ape seeking fruit in the forest,
-which spring up again and again like creeping-plants if they are not
-taken at the roots, he must tear up root and all, and strive after the
-sundering of the toils, the conquest of Mara (p. 481) and his troop.
-Freedom from desire is "the highest duty; and he is the most victorious
-who conquers himself."[680] Victory is won by taming the senses, and
-schooling the soul; no rain penetrates the well-roofed house, no passion
-the well-schooled spirit.[681] "A man is not made a Bhikshu by tonsure,"
-nor by begging of another, nor by faith in the doctrine, but only by
-constant watchfulness and work. The Bhikshu who fails in these had
-better eat hot iron than the fruits of the field; the "ill practised
-restraint of the senses leads into hell."[682]
-
-We know that the Bhikshus had to support each other mutually in this
-work. Following the pattern of the master they passed the rainy season,
-in common shelter, in monasteries. These, as we saw (p. 378), existed as
-early as the reign of Kalaçoka. At first they sought protection in
-hollows of the mountains like the cave of Niagrodha, near Rajagriha.
-Then these caves were extended artificially, and in this way they came
-by degrees to be cave cloisters with halls for assembly of considerable
-extent. In the detached monasteries the halls were the central points,
-and the monks had separate cells on the surrounding wall. The
-description given in the sutras of these Viharas is far from
-discouraging. Platforms, balustrades, lattice-windows were provided, and
-good places for sleeping. The sound of metal cymbals or bells summoned
-the monks to prayer or to meeting. In these monasteries the elders
-instructed the disciples, those who had advanced on the way of
-liberation, the less advanced. The four 'truths' were considered in
-common (p. 340); in common the attempt was made "to cleave the twenty
-summits of uncertainty with the lightning of knowledge." In the place of
-the sacrifice, expiations, and penances by which the Brahmans held that
-crimes, and sins, and transgressions of the rules of purity could be
-done away, Buddha had established the confession of sin before the
-brethren. Had a brother failed in the control of desire, and been
-over-mastered by his impulses, he was to acknowledge his error before
-the rest. As Buddha removed painful asceticism, so he desired no
-external and torturing expiations. "Not nakedness," we are told in the
-footsteps of the law, "nor knots of hair (such as the Brahman penitents
-wore), nor filthiness, nor fasting, nor lying on the earth, nor rubbing
-in of dust, nor motionless position, purify a man;"[683] the only
-purification is the conquest of lust, the amelioration of the mind. Not
-on works, but on the spirit from which they proceed, does Buddha lay the
-chief weight. Sins when committed could be removed only by improvement
-of spirit, by the pain of remorse. Confession was the proof and
-confirmation of remorse, and thus the confirmation of a good mind. In
-Buddha's view confession removed the sin when committed, and was
-immediately followed by absolution.[684] In the monasteries the
-initiated fasted in the days of the new and full moon, and after the
-fast came the confessional. The list of duties was read;[685] after
-every section the question was thrice asked whether each of those
-present had lived according to the precepts before them. If a confession
-was made that this had not been the case, the offence was investigated,
-and absolution given by the president of the meeting. In accordance with
-Buddha's command a common confession of all the brethren in every
-monastery took place after the rainy season before the mendicants
-recommenced their travels.[686] At a later time it was common at
-confession to divide the offences into such as received simple
-absolution, such as required reproof before absolution, such as were
-subject to penance, and lastly such as involved temporary or entire
-expulsion from the community. Obstinate heresy and unchastity entailed
-complete expulsion; the man who indulged in sexual intercourse could no
-longer be a disciple of Buddha. The penances imposed for errors of a
-coarser kind were very slight and are so still; the performance of the
-more menial services in the monastery, otherwise discharged by the
-novices, or the repetition of a forced number of prayers. No one was
-compelled because he had once taken a vow to observe it for ever; any
-initiated person could and still can come back into the world at any
-moment. The vow was not binding for the whole of life, and no one was to
-discharge his duties against his will.
-
-Among the Bhikshus the authority of age was maintained; respect was paid
-to experience, proved virtue, and wisdom; the teacher ranked above the
-pupil, the older believer before the younger. Hence the Sthaviras,
-_i.e._ the elders, held the foremost place among them. Still it was not
-years, but liberation from the evil of the world, that made the
-Sthavira.[687] Each monastery had a Sthavira at the head, whom the
-Bhikshus had to obey, for in addition to vows of poverty and chastity
-they took vows of obedience. Nevertheless Buddhism gave the greater
-weight to the feeling and sense of equality and brotherly love.
-Authority resided less in the Sthavira than in the assembly of the
-initiated. Had not the first disciples of Buddha established his sayings
-in common at the first council at Rajagriha, even though one of his most
-beloved followers presided over them? The second synod at Vaiçali was
-conducted in the same way; the community of the Bhikshus (_sangha_, the
-assembly) had given their authoritative sanction to the rules of
-discipline, which were to have general currency, after they had been
-fixed by the elders. The monasteries were similarly organised; there
-also the community gave the consecration of the priest, heard
-confession, imposed penances, ordered temporary or complete expulsion
-under the presidency of the Sthavira.
-
-There were merits of another kind among the Bhikshus which transcended
-the rank of the teachers, of the elder, of the head of the monastery.
-These were the merits of religious service, of deeper knowledge, of more
-complete conquest over the natural man, the _Ego_. The Aryas, _i.e._ the
-honourable or the rulers, who had learned "the four truths" (p. 340),
-formed a privileged class of the Bhikshus. On the path "which is hard to
-tread,"[688] the path of Nirvana, the Buddhists distinguish four stages.
-The first and lowest has been entered upon by the Çrotaapanna; he cannot
-any longer be born again as an evil spirit or an animal; and has only
-seven regenerations to pass through.[689] The second stage is reached by
-the Sakridagamin, _i.e._ "the once-returning;" who will only be born
-once after his death. The third stage is that of the Anagamin, the
-not-returning, who has to expect his regeneration in the higher regions
-only, not as a man. On the highest stage stands the Arhat; he has
-entered on the path which neither the gods nor the Gandharvas know; his
-senses have entered into rest; he has overcome the impulse to evil as
-well as the impulse to good; he desires nothing more, neither here nor
-in heaven. He has "left behind every habitation, as the flamingo takes
-his way from the sea;"[690] the gods envy him; he has attained the end
-after which all the Bhikshus strive; he has arrived at Nirvana, and is
-in the possession of supernatural powers. When he wills, he dies, never
-to be born again. Like the Brahmans the Buddhists attempted to express
-in numbers the eminence and value of those who had gone through the four
-stages. The Çrotaapanna surpasses the ordinary man ten thousand-fold;
-The Sakridagamin is a hundred thousand times higher than the
-Çrotaapanna, the Anagamin a million times higher than the Sakridagamin.
-The Arhat is free from ignorance, free from hereditary sin, _i.e._ free
-from desire, and attachment to existence; he is free from the limitation
-of existence, and therefore from the conditions of it. He possesses the
-power to do miracles, the capacity of surveying in one view all
-creatures and all worlds; of hearing all the sounds and words in all the
-worlds; he has knowledge of the thoughts of all creatures, and
-remembrance of the earlier habitations, _i.e._ of the past existences of
-all creatures.[691]
-
-Buddha's system required, at bottom, that every man should renounce the
-world, and take the mendicant's robes, in order to enter upon the path
-of liberation. This requirement could not be realised any more than the
-demand of the Brahmans that every Dvija should go into the forest at the
-end of his life and live as a penitent; the Catholic view of the
-advantage of monastic over secular life has not brought all Catholics
-into monasteries; how could the Church live and the world exist if every
-one abandoned the world? Yet the Enlightened was of opinion that help
-might be given even to those who could not leave the world. In contrast
-to the pride and exclusiveness of the Brahmans it was precisely the
-promise of help to all, the strongly-marked tendency to relieve every
-one, even the meanest, the sympathy with the sorrows of the oppressed,
-the turning aside from the powerful and rich to the lonely and poor,--it
-was the fact that mendicants took the highest place in the new
-Church--which won adherents to Buddha's teaching from the oppressed
-classes of the people. If the layman, so Buddha thought, resolved to
-live according to the precepts of his ethics, he would not only lighten
-the burden of existence for himself and others; by the practice of these
-virtues he attained such merit that his regenerations became more
-favourable, and followed in "good paths," so that he was allowed
-eventually to receive initiation and thus attain the end of sorrows,
-death without any return to life. He who would adopt this doctrine, had
-only to declare that it was his will to perform the commands of its
-ethics. The formula of entrance and adoption into the community of the
-believers in Buddha ran thus: "I take my refuge in Buddha; I take my
-refuge in the law (_dharma_); I take my refuge in the community
-(_sangha_)," _i.e._ of the believers. With this declaration the convert
-took a pledge not to kill anything that had life, not to steal, to
-commit no act of unchastity, not to babble, nor lie, nor calumniate, nor
-disparage, nor curse; not to be passionate, greedy, envious, angry,
-revengeful. The layman is to control his appetites as far as possible,
-to moderate his selfishness, and in the place of his natural corrupt
-desires to put the right feeling of contentment and submission, of
-beneficence, and pity, and love to his neighbour, a feeling out of
-which, in Buddha's view, "the avoidance of evil and doing of good"
-spontaneously arose. This repose, patience, and moderation would cause
-even the laymen to bear the evils of existence more lightly, and keep
-themselves as far as possible from the complications of the world. His
-adherence to the doctrines of Buddha was to be shown in the first
-instance by gifts to the clergy. The Church had no means of subsistence
-except the alms of the laymen; their gifts, in the eyes of the
-Buddhists, bring salvation for the giver no less than the receiver; the
-latter ought humbly to beg the clergy to accept their presents.[692]
-
-Buddha's doctrine acknowledged no God. It was man who by the power of
-his knowledge could attain to absolute truth; who by the force of his
-will, the eradication of desire, the sacrifice of his goods and his body
-for his nearest relations, the annihilation of his own self, would win
-complete virtue and sanctity. "Self is the protector and the refuge of
-self,"[693] But were the inculcation of prayers and precepts, the
-discussion of the sayings of Buddha, on which they rested, enough to
-make the laity and clergy able and willing to observe and perform them?
-Must there not be some proof that these doctrines could be carried out,
-that they had the most beneficial results, that the object at which they
-aimed was really attainable? Clergy as well as laity needed a living
-pattern to strive after, a fixed support and rule on which they could
-lean in their conscience, their thoughts, actions, and sufferings, and
-by which they could measure themselves. This pattern was given in the
-person of the master, in his life, his acts, his end. His life and
-actions were to be the subject of meditation; on this a man might raise
-and elevate himself; after that pattern every one should guide his acts
-and thoughts. If the initiated clung to his lofty wisdom which saw
-through the web of the worlds, and could liberate self from nature and
-annihilate it, the picture of the mendicant prince, who had left palace
-and wife and child and kingdom and treasures in order to share and
-alleviate the lot of the poorest, could not be of less influence on the
-hearts of the laity. This wonderful religion had no object of worship
-beside the person of the founder; on this it must be concentrated. The
-pious remembrance of the profound teacher, thankfulness for the
-salvation which he brought into the world, the study of the pattern of
-wisdom and truth which he gave, of the ideal of perfect sanctification
-and liberation, displayed in him,--these motives quickly made Buddha an
-object of reverence, and ere long of worship, though to himself and his
-disciples he was no more than a mere man. In this religion of
-man-worship Buddha took the place of God; he was God to his believers.
-
-But the religion could not long remain contented with a thoughtful
-remembrance, a vague recollection, and assurances of reverence towards
-the departed as the means of arousing the heart and elevating the
-spirit. Some external excitement, some symbol or sensuous sign was
-needed, however rationalistic in other respects Buddha's doctrine might
-be. But he who brought salvation and liberation into the world lived no
-longer in the other world; he was dead, never to rise again. Nothing was
-left of him but the bones and ashes of his body. We know that in ancient
-times the Aryas buried their dead; and afterwards they burned them. The
-additional emphasis which the old conceptions of the impurity of the
-corpse, the worthlessness of the flesh, had received in the system of
-the Brahmans, was no doubt the reason why they sought to remove the
-remains of the cremation, the ashes and bones, by throwing them into
-water. Buddha did not treat the body better than the Brahmans; with him,
-though not strictly the cause, it was the bearer and medium of the
-destruction and pain of mankind, inasmuch as in his eyes the perverse
-direction of the soul and its dependence on existence were destruction.
-This body, which Brahmans and Buddhists vied with each other in
-regarding as a perishable and worthless vessel containing the Ego, which
-a man must either break asunder, or liberate himself from it, the relics
-of which had been considered for so many centuries as impure and
-spreading impurity, received quite a new importance in the Buddhist
-religion. Not long after the death of the Enlightened, when the
-generation of disciples who had seen him and lived with him had passed
-away, the need of some representation and idea of the pattern and centre
-of these thoughts and efforts, of the person of their teacher, impelled
-the believers to pay honour to his ashes and bones, to his relics. This
-honour was soon extended to the bones of his leading disciples, a form
-of worship which must have been shocking to the Brahmans. Similar honour
-was then paid to the robes and vessels which Buddha had used, to his
-mendicant's garment, his staff, his jar for alms and pitcher, and also
-to the places which he had sanctified by his presence. Two centuries
-after the death of the Enlightened, this worship of relics and
-pilgrimage to the holy places were established customs. The believers in
-Buddha travelled to Kapilavastu, his father's city. There they beheld
-the garden in which Buddha had seen the light, the pool in which he was
-washed, the ground on which he had contended in exercises with his
-fellows, the places where he had seen the old man, the sick man, and the
-corpse. In the neighbourhood of Uruvilva on the Nairanjana pilgrims
-visited the dwellings where Buddha had lived for six years as an
-ascetic, at Gaya the sacred fig-tree under which in the night truth was
-revealed to him. Not far from thence was the place where the maiden of
-Uruvilva had given food to the son of Çakya, where he had first
-announced his doctrine to the two merchants. At Rajagriha the stone was
-pointed out which Devadatta had hurled from the height of the vulture
-mountain on Buddha. Even the bamboo garden at this city, which Buddha
-was said to have taken pleasure in frequenting, and the place at
-Çravasti where he had held his disputations with the Brahmanic
-penitents, were shrines of pilgrimage.[694]
-
-From the same need of representing and realising the religious example,
-and of elevating the heart and spirit to that pattern, which gave rise
-to the worship of relics and shrines, there sprang, in addition, the
-worship of the pictures of Buddha. He who had placed the body of man so
-low was now thought to have had a body of the greatest beauty; his
-perfect wisdom and virtue had found expression in the most perfect body.
-The sutras compare Buddha's gentle eye with the lotus; they even tell us
-of the thirty-two signs of complete beauty, and the eighty-four marks of
-physical perfection in his body.[695]
-
-Buddha's doctrine was definitely based on the fact that man must
-liberate himself by his own power and wisdom, and to himself and his
-disciples Buddha was a man and no more, but in a nation so eager for
-miracles and inclined to believe in them, Buddha's life and actions
-inevitably became surrounded with the supernatural. He could not remain
-behind the Brahman penitents and saints, who had done great miracles.
-Could anything so great as Buddha's life and doctrine have occurred
-without a miracle; was a mission possible without miracles; could the
-greatest mission, the liberation of the world from misery, have taken
-place without being accredited by miracles? Could he who had reached the
-summit of wisdom and virtue have been without supernatural powers? That
-sanctification and meditation were and must be followed by such powers,
-was a matter of course among the Indians. Even in the third century B.C.
-miraculous powers were ascribed to the Bhikshus who had attained the
-fourth stage in the path, and therefore the same must have been done
-even earlier for Buddha himself. The same legends which represent Buddha
-as saying to king Prasenajit of Ayodhya: "I do not bid my disciples
-perform miracles; I tell them; Live so that your good deeds may remain
-concealed, your errors confessed,"[696] surround his birth and his
-penances at Gaya (p. 337 ff. 356) with miraculous signs; and in the
-disputations with the Brahmans they represent him as contending in
-miracles also, and gaining the victory. But these and other miracles of
-Buddha, though he travels with his disciples through the air, are
-nevertheless not to be compared with the achievements of the Brahmanic
-penitents, narrated in the Brahmanas and the Epos. They are for the most
-part the healing of disease and restoration to life, intended to bring
-out his compassion for living creatures,[697] and beside these the
-exercise of the miraculous powers which the Buddhists ascribe to all
-who have attained the fourth stage in the path (p. 472).
-
-It was not only the miraculous acts of the saints which forced their way
-from Brahmanism into Buddhism; even the gods and spirits, the heaven and
-hell of the Brahmans, had a place in the new religion. The old
-divinities of the Indian nation, as we have seen, could only maintain a
-very subordinate position in the system of the world-soul, inferior to
-that soul and to the great power of the rishis. They also had become
-emanations of the world-soul; though ranked among the earliest of these,
-they came immediately after the great saints of old time. But every
-penitent who by his asceticism concentrated a larger part of the power
-of the world-soul in himself, became superior to Indra and to the
-personal Brahman. The same position in respect to the ancient deities
-and the personal Brahman was allotted to Buddha. From the beginning of
-the third century B.C. he appears to have been worshipped by his
-followers as a god.[698] This was due not merely to the desire to place
-the power of the penitent, of meditation and knowledge, higher than the
-power of the gods, but also to the deep necessity on the part of the new
-religion and the believers in Buddha to possess a God. Later legends put
-the deities far below Buddha. He converts the spirits of the earth, of
-the air, of the serpents to his doctrine, and in return these spirits
-serve and obey him. Even the great gods come and listen to his words,
-and Buddha declares the new law to Brahman and to Indra.[699] In the
-relic-cell of a stupa of the second century B.C. Brahman is holding a
-parasol over Buddha, and Indra anoints him out of a large shell to be
-king of gods and men.[700]
-
-Thus to his believers Buddha is not only the lion, the bull, and the
-elephant, stronger than the strongest, mightier than the mightiest,
-surpassing all men in compassion and good works, beautiful beyond the
-most beautiful of mankind; not only is he the king of doctrine, the
-ocean of grace, the founder of the eternal pilgrimages, he is also the
-father of the world, redeemer and ruler of all creatures, god of gods,
-Indra of Indras, Brahman of Brahmans. Nothing, of course, is now said of
-independent action, or power on the part of these Indras and Brahmans.
-To later Buddhism they are a higher but completely human class of
-beings; in the retinue of Buddha they are only a troop of supernumerary
-figures whose essential importance consists merely in bowing themselves
-before Buddha, serving him, and placing in the fullest light his power
-and greatness. Like men, these deities have to seek the light of higher
-wisdom, the salvation of liberation by effort and labour. To Indra, for
-instance, the Buddhists assign no higher dignity than that of the first
-stage of illumination; he stands on the level of the Çrotaapanna.[701]
-
-In this transformation, which we find in the later writings of the
-Buddhists, the entire Indian and Brahmanic view of the world reappears
-in its widest extent. The divine mountain Meru forms the centre of the
-earth. Beneath it, in the deepest abyss, is hell. The Buddhists are even
-more minute than the Brahmans in describing the torments and
-subdivisions of hell, and with them also Yama is the god of death and
-the under world.[702] On the summit of Meru Indra is enthroned, who
-with the Buddhists also is the special protector of kings, and with him
-are the thirty-three gods of light (p. 161). In the Buddhist mythology
-the evil spirits, the Asuras, attack Indra and the bright spirits, as in
-the Vedic conception; but the Asuras could not advance further than the
-third of the four stages which the Buddhists ascribed to Meru, after the
-analogy of the four truths and the four stages of sanctification. The
-Gandharvas have to defend the eastern side of Meru against the Asuras;
-the Yakshas (the spirits of the god Kuvera, p. 161), the northern; the
-Kumbhandas (the dwarfs), the southern; and the Nagas or serpent spirits,
-the western side. In the Buddhist view the earth, the divine mountain,
-and the heaven of Indra above it make up the world of desire and sin.
-Indra and his deities are supreme over certain supernatural powers, but
-they are powerless against the man who has controlled himself;[703] they
-propagate themselves like men, are subject to the doom of regeneration,
-and can decline into lower existences. In this sense, with the
-Buddhists, the evil spirit of desire and sensual pleasure is enthroned
-over the heaven of Indra; his name is Kama or Mara; he is the cause of
-all generation, and hence of the restless revolution of the world, and
-of all misery. Above this heaven of the god of sin, which is filled with
-innumerable troops of the spirits of desires, begin the four upper
-heavens, the heaven of the liberated, into which those pass who have
-delivered themselves from sensual appetite, desire, and existence.[704]
-
-Among the Buddhists there could be no question of the worship of these
-unreal deities, without power to bless or destroy. Their cultus was
-limited to the person of the founder, the symbols and memorials of his
-life, the relics of his body, the places sanctified by his presence. But
-they could not slay animals in sacrifice to the relics or the Manes of
-Buddha, nor invite the extinguished etherealized dead to the enjoyment
-of the soma. Of what value was the blood or flesh of victims to one who
-would never wake again; and how could they offer bloody sacrifices to
-one with whom it was the first commandment not to slay any living thing?
-Agni could carry no gift up to him who was perfected; and moreover
-Buddha had himself expressly forbidden sacrifice by fire; the Buddhists
-were to tend the law as the Brahmans tended the fire.[705] They could
-only place offerings of flowers, fruits, and perfumes at the sacred
-shrines, before the relics of the Enlightened, as signs of thankfulness
-and reverence, as symbols of worship (_puja_). Prayer was in reality
-unknown to a cultus which was directed to a deceased man, and not to a
-deity. Believers must be content with the symbols of reverence, with
-singing hymns of praise and thanksgiving to the Enlightened, for having
-discovered truth, proclaimed liberation, shown pity, and brought help to
-all creatures; they must limit themselves to the confessions which these
-doctrines comprised, to hearing moral exhortations, to pronouncing and
-wishing blessings: "that all creatures may be free from sickness and
-wicked pleasure, that every man may become an Arhat in the future
-regeneration."[706] The gradual elevation of the position of Buddha, and
-the more complete apotheosis which was granted to him, led to direct
-invocations of the Enlightened. As the benefactor of all creatures he
-was besought for his blessing; as the liberator he was entreated to
-confer the power of liberation, and liberation. When after the end of
-the third century B.C. statues of Buddha stood in the halls of the
-Viharas, it became usual to invoke Buddha to be present in these
-statues. By the consecration which they underwent at the hands of the
-priests they received a ray of the spirit of Buddha, and thus acquired a
-beneficent miraculous power.
-
-At morning, midday, and evening, _i.e._ at the times when it was
-customary among the Aryas to offer prayers, or gifts, or strew grains of
-corn, the monks of the Enlightened were summoned to prayers. At the new
-and full moon, when the Bhikshus fasted, and met for confession, the
-laity also discontinued their occupations, assembled to read the law, or
-hear preachers, or utter prayers. In no religious community was prayer
-so frequent and so mechanical as among the Buddhists, and this is still
-the case. Greater festivals were celebrated at the beginning of the
-spring, in the later spring, and at the end of the rainy season. The
-festival held at the new moon in the first month of spring, is said to
-have been a festival in commemoration of the victory which Buddha won in
-the disputation and contest of miracles with the Brahmanic penitents (p.
-356). Buddha himself is said to have indulged in secular enjoyment for
-eight days after this success. As a fact, it was, no doubt, the
-customary spring festival--a remnant of the old Arian custom, to
-celebrate in the spring the victory gained by the spirits of light and
-the clear air over the gloom of the winter--which the Buddhists now
-celebrated in honour of their great teacher. At the full moon of the
-month Vaiçakha in the later spring, the day was celebrated on which the
-Enlightened saw the light for the salvation of the world. With the
-Buddhists the rainy season was the sacred season, the time for
-reflection and retirement. At the end of the rains Buddha had always
-revisited the world, in order to announce to it salvation; and like him,
-his followers, the Bhikshus, who could not leave the Vihara in the rainy
-season, returned on this day to the world, in order to recommence their
-wanderings and preaching for the salvation of living creatures. This
-return of the teachers to the world was marked by a great festival, at
-which the Bhikshus received presents from the laity; sermons were
-preached, and processions held in which the lamps, no doubt, represented
-the light returning after the gloom of the rains, or the light of
-salvation which Buddha had kindled for the world.
-
-The combination of the clergy and laity in the Buddhist church was even
-less close than the connection of the Brahmanic priesthood with the
-other orders. In their traditional position at the funeral feasts of the
-families the Brahmans retained the guidance of certain corporations.
-With the Buddhists the care of souls lay entirely in the hands of the
-wandering Bhikshus, the mendicant monks, unless indeed in a few cases
-laymen attached themselves of their own free will to some not too
-distant monastery. But the separation of the Bhikshus from the family
-and house, their exclusive devotion to teaching and religion, the
-constant mission and preaching which occupied them for two-thirds of the
-year, throughout the spring and the hot season, quickly showed itself
-more efficacious than the sacrificial service of the Brahmans, which was
-linked with house and home. These travelling monks, who could enter into
-closer relations with the people because they had no impurities to
-avoid, such as in many cases entirely excluded the Brahmans from the
-lower castes, caused their exhortations and counsel to be heard in every
-house; they were asked about the names to be given to new-born
-children; they assisted at the ceremony of the cutting of the hair of
-boys when they reached the age of puberty, at marriages and burials, and
-undertook prayers for the happy regeneration of the dead. And not only
-were the Bhikshus nearer the people, and more easily brought into
-relations with them, but they obtained far greater hold on their
-conscience than the Brahmans. This was not merely due to the precepts of
-their practical morality, which included the whole life and activity of
-the believers, and of the application and observance of which they took
-account in the confessional--a duty devolving on the laity as well as
-the clergy--the doctrine of regeneration was developed more fully in
-Buddhism, and formed more distinctly the centre of the system than among
-the Brahmans.
-
-We saw that it was the active force of merit or guilt in earlier
-existences which fixed the fate of the individual in the kind of
-regeneration, in the happiness or misfortune of his life. In the same
-way the good and evil of this life had its effects. "He who goes out of
-the world, him his deeds await"[707]--such is the formula of the
-Buddhists. The various divisions of hell, the distinctions of the
-castes, which with the Buddhists counted as gradations of rank among men
-(p. 362), the heavenly spirits and the ancient gods, which had been
-received into the Buddhist heaven, served to increase the graduated
-series of regenerations to a considerable degree. "He who has lived
-foolishly goes into hell after the dissolution of the body;"[708] he is
-born again as a creature of hell in a department of greater or less
-torment according to his guilt. The less guilty are born again as evil
-spirits. Higher in the scale stood regeneration as an animal; among
-animal regenerations the Buddhists counted birth as an ant, louse, bug,
-or worm the worst. Among mankind men were born again in a bad or good
-way, in a lower or higher caste, under easier or harder circumstances,
-according to their guilt or merit. Birth as a heavenly spirit counted
-higher than any human regeneration; higher still was birth as a god. But
-even when born again as a god, man was still under the dominion of
-desire; as we have seen, Indra only held the rank of a Çrotaapanna. From
-this stage it was possible to decline; it was by further conquest and
-liberation that a man must work his way upwards. Above the heaven of
-Indra and Mara, in the four high heavens, dwelt the spirits which had
-liberated themselves from desire and existence; in the lowest of these
-were the spirits who, though free from desire, are fettered by
-plurality, _i.e._ by ignorance; in the next, the heaven of clearer
-light, are those who, though free from desire and ignorance, are not so
-free that they cannot again sink under their dominion; the highest
-heaven but one receives the spirits who have no relapse to fear; and in
-the highest of all are the Arhats who have exhausted existence. As we
-see, the Buddhists avail themselves of the Brahmanic heaven and hell,
-and the intervals which the Brahmans place between regenerations in hell
-or in Indra's heaven, in order to construct out of them a more complete
-system. In this the process of the purification of the soul ascends from
-the lowest place in hell through the evil spirits, the creeping, flying,
-and four-footed animals, through men of all positions in life, and then
-through the heavenly spirits and deities to the highest heaven, till the
-point is reached at which all earlier guilt is exhausted, and the total
-of merit so extended that the original sin of the soul, desire and its
-possibility, is removed; and thus liberation from existence takes
-place, the _Ego_ is extinguished. It is an inconsistency, no doubt, that
-those who have annihilated themselves and the roots of their existence
-by attaining Nirvana, shall still have a kind of existence in the
-highest heaven; but by this means the system was made more complete and
-realistic.
-
-And not merely this wide development of the system of regenerations, but
-the practical application of it must have given the Bhikshus greater
-power over the consciences and heart of the nation than that exercised
-by the Brahmans. Buddha had known his own earlier existences. The
-tradition of the Singhalese ascribes to him 550 earlier lives before he
-saw the light as the son of Çuddhodana. He had lived as a rat and a
-crow, as a frog and a hare, as a dog and a pig, twice as a fish, six
-times as a snipe, four times as a golden eagle, four times as a peacock
-and as a serpent, ten times as a goose, as a deer, and as a lion, six
-times as an elephant, four times as a horse and as a bull, eighteen
-times as an ape, four times as a slave, three times as a potter,
-thirteen times as a merchant, twenty-four times as a Brahman and as a
-prince, fifty-eight times as a king, twenty times as the god Indra, and
-four times as Mahabrahman. Buddha had not only known his own earlier
-existences (p. 345), but those of all other living creatures; and this
-supernatural knowledge, this divine omniscience was, as we have seen,
-ascribed to those who after him attained the rank of Arhats. Though it
-did not reside in the full extent in Anagamins, Sakridagamins,
-Çrotaapannas, and still less in all the Bhikshus, it was nevertheless
-found in an imperfect degree in all "who advanced on the way." The
-people believed that the Çramanas could not only foretell from the
-present conduct of a man his future lot, and his regenerations in hell,
-among animals or men, but that they could also declare his future in
-this life from his previous existences. Hence the Bhikshus were masters
-not of the future only but also of the past of every man; and as they
-had his fate completely in view, the rules which they laid down from
-this point received an importance calculated to ensure their
-observance.[709]
-
-It was no hindrance to morality that in this doctrine every man had his
-fate in his own hands at least so far that he could alleviate it for the
-future, and the practical results which the ethics of the Buddhists
-achieved on the basis of this imaginary background of regeneration are
-far from contemptible. The essential points in the Buddhist ethics, the
-moderate, passionless life, and patience and sympathy, have been dwelt
-upon (p. 355). It was not without value that the Buddhists taught, that
-no fire was like hatred and passion, and no stream like desire;[710]
-that the desires bring little pleasure and much pain; only he who
-controlled himself lived in happiness, and contentment is the best
-treasure.[711] He who merely saw the deficiencies of others, his
-offences would increase; and he who was always thinking: Such a man
-injured me, annoyed me, will never attain repose. Hard words were
-answered with hard words; therefore a man should bear slighting speeches
-patiently, as an elephant endures arrows in the battle, and lives
-without enmity among his enemies.[712] To tend fire for a hundred years,
-or offer sacrifice for a thousand,[713] was of no avail; neither the
-penance of the moon nor sacrifice changes anything in the evil act, even
-though it were offered for a year.[714] Those who lie and deny the acts
-they have done will go into hell.[715] The evil act pursues the doer;
-there is no place in the world in which to escape it; it destroys the
-doer unless it is conquered and covered by good deeds.[716] Duties come
-from the heart; if the act is good it leaves no remorse in the heart. A
-man should give alms though he has but little; the covetous will not
-come into the world of the gods. These earnest exhortations to acquire
-before all things the feeling which gives rise to good works, to
-extinguish offences by confession and good actions, to moderate greed
-and covetousness, to live contentedly and peaceably, to be gentle in our
-deeds, could not be without effect. This peaceableness the Buddhists
-showed in the tolerance they extended to those who were of a different
-faith than their own; and for the family the rules of affection
-impressed on children towards their parents, of chastity and forbearance
-impressed on husbands and wives, were wholesome and advantageous in
-their results.[717] The limitations set up by the arrangement of the
-castes, worship, and custom of the Brahmans began to waver; man was
-guided from the fortune of birth, the sanctification of works, to his
-inward effort, and led to the moral education of self. Disposition and
-personal merit obtained the first place in the community, and fixed a
-man's fortune in a future life. Thus the pride of higher birth as
-against the lower born has to give way; and hence slaves were treated
-with greater kindness. Fantastic as was the heaven and hell
-reconstructed by the Buddhists, marvellous as was the elevation of a man
-to be god, superstitious as was the worship of relics, exaggerated as
-was the conception of the way, the increasing supernatural power of him
-who was attaining liberation, and indubitable as was the tendency of
-Nirvana to end in the last instance in mere stolid indifference--the
-individual and morality were again restored by this doctrine and placed
-in their rights; society could again acquire free movement in personal
-intercourse and free choice of a vocation; all men were in reality
-equal, and could help each other as brothers.
-
-FOOTNOTES:
-
-[663] "Dhammapadam," translated by A. Weber, v. 394.
-
-[664] Köppen, "Religion des Buddha," s. 294.
-
-[665] "Dhammapadam," v. 277.
-
-[666] _Supra_, p. 348. "Dhammapadam," v. 418. Köppen, _loc. cit._ 289
-ff.
-
-[667] Burnouf, "Introd." p. 170.
-
-[668] Köppen, "Religion des Buddha," s. 131.
-
-[669] "Dhammapadam," v. 395.
-
-[670] Köppen, "Rel. des Buddha," s. 336.
-
-[671] Köppen, _loc. cit._ s. 338.
-
-[672] "Dhammapadam," v. 211.
-
-[673] "Dhammapadam," v. 373.
-
-[674] Köppen, _loc. cit._ s. 343.
-
-[675] "Dhammapadam," v. 284.
-
-[676] "Dhammapadam," v. 315.
-
-[677] "Dhammapadam," v. 327.
-
-[678] "Dhammapadam," v. 149, 154.
-
-[679] "Dhammapadam," v. 343.
-
-[680] "Dhammapadam," v. 103, 274, 334.
-
-[681] "Dhammapadam," v. 15.
-
-[682] "Dhammapadam," v. 308, 312.
-
-[683] "Dhammapadam," v. 141.
-
-[684] Burnouf, "Introd." p. 274.
-
-[685] There are 227 commands and prohibitions among the Singhalese at
-the present day, and 253 among the Tibetans.
-
-[686] Köppen, _loc. cit._ s. 367 ff.
-
-[687] "Dhammapadam," v. 260.
-
-[688] "Dhammapadam," v. 270.
-
-[689] Schlagintweit, "Buddhism in Tibet," p. 191 ff.
-
-[690] "Dhammapadam," v. 20, 94, 181, 412. Cf. v. 267.
-
-[691] Köppen, "Relig. des Buddha," s. 411. The supernatural powers of
-the Arhats are mentioned in the inscriptions of Açoka, and the
-ordination service of the Çramanas forbade them to boast falsely of
-supernatural powers. Köppen, _loc. cit._ s. 413.
-
-[692] Köppen, _loc. cit._ s. 358 ff.
-
-[693] "Dhammapadam," v. 300.
-
-[694] _Supra_, p. 339, 357. Köppen, _loc. cit._ s. 63-118.
-
-[695] Burnouf, "Introduction," p. 381. Köppen is undoubtedly right in
-regarding the worship of relics as older than the worship of images. The
-worship of relics and pilgrimages was in vogue when Açoka became a
-convert to Buddhism, but nothing is there said of the worship of images.
-I do not think it a certain fact that there were no images in the
-grottoes of Buddhagaya which date from Açoka and his grandson Daçaratha;
-sockets and niches for images are found there (Cunningham, "Survey," 1,
-46), and the images may have been removed later; it is more decisive
-that in the transference of Buddhism to Ceylon, nothing is said of the
-transportation of images, though we do hear of relics. Rajendralala
-Mitra ("Antiq. of Orissa," p. 152), concludes from Panini, who as we
-have seen lived, according to M. Müller and Lassen, in the second half
-of the fourth century B.C., that at that time there were little idols of
-Vasadeva, Vishnu, Çiva, and the Adityas. We may assume that the worship
-of images came into vogue towards the end of the third century, and
-afterwards rose rapidly.
-
-[696] Burnouf, "Introd." p. 170.
-
-[697] Burnouf, "Introd." p. 180, 195, 262.
-
-[698] This date would be fixed if the passage in Clement of Alexandria:
-"The Indians who follow the doctrines of Butta, whom they regard with
-the greatest reverence as a god," certainly came from Megasthenes.
-Megasth. fragm. 44, ed. Müller.
-
-[699] Burnouf, _loc. cit._ p. 132, 139.
-
-[700] This is the Mahastupa of king Dushatagamani of Ceylon. Lassen,
-_loc. cit._ 2, 426, 454.
-
-[701] Köppen, "Relig. des Buddha," s. 402, 430.
-
-[702] "Dhammapadam," v. 44, 235, 237.
-
-[703] "Dhammapadam," v. 105.
-
-[704] Köppen, _loc. cit._ 235 ff.
-
-[705] "Dhammapadam," v. 392.
-
-[706] Köppen, _loc. cit._ s. 554 ff.
-
-[707] "Dhammapadam," v. 230.
-
-[708] "Dhammapadam," v. 141.
-
-[709] Köppen, _loc. cit._ s. 320, 489 ff.
-
-[710] "Dhammapadam," v. 251, 202.
-
-[711] "Dhammapadam," v. 186, 199.
-
-[712] "Dhammapadam," v. 134, 320, 197.
-
-[713] "Dhammapadam," v. 106, and at the beginning.
-
-[714] "Dhammapadam," v. 70; _supra_, p. 170 f.
-
-[715] "Dhammapadam," v. 177, 306, 224.
-
-[716] "Dhammapadam," v. 161, 173, 223.
-
-[717] "Dhammapadam," v. 332. Köppen, _loc. cit._ s. 472.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE REFORMS OF THE BRAHMANS.
-
-
-A doctrine coming forward with so much self-confidence and force as
-Buddhism, touching such essential sides of the Indian national spirit,
-and meeting such distinct needs of the heart and of society, could not
-but react on the system which opposed it, which it fought against and
-strove to remove, _i.e._ on Brahmanism. We cannot suppose that the
-Brahmans looked supinely on at the advances of Buddhism. The accounts
-which we received from the Greeks about the various forms of worship
-dominant about the year 300 B.C. among the Indians (p. 424) show us that
-the Brahmanic heaven and the order of the world did not remain
-untouched; that there had crept in considerable variations from the
-ideas which the ancient sutras mention as current among the Brahmans at
-the time of the appearance of the Enlightened. We can confidently
-conclude that this change in the Brahmanic idea of God--important as we
-shall find it to be, and accomplished in part unconsciously and in part
-with a definite purpose--was brought about through Buddhism, by the
-inward value of the new doctrine, the struggle it entered into with
-Brahmanism, the necessity of opposing and checking its advances.
-
-We have shown above how the subordination of the gods to Brahman and
-the great saints, the degradation of the ancient deities, must have
-aroused especially in the people the need of living divine powers. Thus
-forms hitherto little noticed in the series of the ancient deities
-became prominent, in which the people, conforming to the change in their
-instincts and the new demands of the heart, recognised the ruling and
-protecting powers of their life, and which they invoked especially as
-helpers and benefactors. These forms were Vishnu, the god of light, who
-even in the Veda is extolled for his friendly feeling to man, and Çiva,
-the mighty god of the storm-wind. In Vishnu the people found the spirit
-of the beneficent and uniform nature of the district of the Ganges; in
-Çiva, the lord of the storm-swept summits of the Himalayas, the ruler of
-mountains. Each was equally in their eyes the life-giving, sovereign
-power of nature. The system of the world-soul had left the gods a place
-little to be envied in the series of the emanations of Brahman, and had
-thrust back nature to a distance; the favour which Vishnu and Çiva found
-among the people showed the Brahmans that the worship of real and living
-deities was indispensable, that the life of nature could not be entirely
-excluded from the forms of the deities. To overcome the tide of popular
-feeling in the direction of Vishnu and Çiva, and the doctrine of Buddha
-at one and the same time, was a victory which the Brahmans could the
-less hope for, as the tendency towards a more personal supreme Being
-than Brahman was not unknown in their own schools, so far as these were
-not devoted to strict meditation and philosophy. Thus the Brahmans
-followed the movement excited within the circle of the ancient religion;
-they aimed at satisfying both the nation and themselves by the worship
-of more personal living gods. In one place Vishnu, in another Çiva, was
-adopted into the system of the Brahmans (p. 326, 330), which in this way
-underwent a very essential change and assumed an entirely novel point of
-view.
-
-If the adoption of Vishnu into the Brahmanic system in the form given to
-him by the people on the Ganges, who reproduced in the epithets ascribed
-to the god their own quiet sensuous nature, was to be efficacious, he
-could not be allowed to play the unimportant part to which the Brahmans
-had condemned the ancient gods; they must make him the centre of heaven
-in the place of the feeble personal or impersonal Brahman; he must
-become the living lord of nature and the world. From the indications of
-the Brahmans quoted above, we may draw, though in wavering lines, a
-sketch of the gradations through which by a gradual elevation Vishnu
-obtained the precedence even over Brahman. Brahman finally became the
-quiescent, Vishnu the active, substance of the world. The latter
-contains the former, and is therefore the higher power. Vishnu
-personifies the world-soul; but he also comprises the whole life of
-nature; he takes the place of the sun-gods Surya, Savitar, Pushan, and
-even the place of Indra, who has to offer sacrifice to him, and purify
-himself before him,[718] until at length in the revisions of the Epos he
-is regarded no longer as the quiescent cause but as the active lord of
-nature, and of the whole life of the spirits, and is elevated to be the
-creator and governor of the universe. In him, the lord of all beings, so
-we are told in the Mahabharata, all beings are contained as his
-attributes, like precious stones on a string; on him rests the universe
-existent and non-existent. Hari (Vishnu) with a thousand heads, a
-thousand feet, a thousand eyes, gleams with a thousand faces; the god,
-pre-eminent above all, the smallest of the small, the widest of the
-wide, the greatest of the great, supreme among the supreme, is the soul
-of all; he, the all-knowing, all-observing, is the author of all; in him
-the world swims like birds in water.[719] Vishnu is without beginning
-and without end, the source of the existence of all beings. From the
-thousand-armed Vishnu, the head and the lord of the world, all creatures
-sprang in the beginning of time, and to him all return at the end of
-time. Hari is the eternal spirit, glittering as gold, as the sun in a
-cloudless sky. Brahman sprung from his body, and dwells in it with the
-rest of the gods; the lights of the sky are the hairs of his head. He,
-the lotus-eyed god, is extolled by the eternal Brahman; to him the gods
-pray.[720]
-
-When Vishnu unveils himself to Arjuna at his prayer, and shows himself
-in his real form, in which no man had yet seen him, he is seen reaching
-up to the sky without beginning, middle, or end, with many heads, eyes,
-and arms, uniting in himself thousands of faces; all gods, animals, and
-serpents are to be seen in him; Brahman shows himself in the lotus-cup
-of the navel of Vishnu.[721]
-
-Thus did the Brahmans place Vishnu on the throne of Brahman; Brahman,
-impersonal and personal, passed into him. These pictures are attempts to
-represent the creative power, the supreme God, the world-soul, the cause
-which sustains and comprises all, as a sensuous union of all divine
-shapes, of all the forms of the world into one frame. The worship
-offered to this supreme deity consisted in definite prayers, which had
-to be spoken at morning, midday, and evening; in offerings of flowers,
-and fruits, and libations of water.[722]
-
-What attracted the people to the doctrine of Buddha was obviously, to no
-inconsiderable extent, the fact that the highest wisdom and goodness
-were personified in Buddha; that there was again mercy and grace, on
-earth, if not in heaven; that the king's son had become a mendicant in
-order to alleviate the sorrows of the world. The Brahmans, therefore,
-had to prove that love and pity existed in their heaven; it was of
-importance for them to show the people that the gods, whom the adherents
-of the old religion worshipped, had compassion for men, and knew how to
-help them, that even among them the divine wisdom and perfection had
-assumed a human shape out of love to mankind. If the Brahmans had so
-long taught that man could make himself into god by meditation, penance,
-and sanctity, why should not the gods have made themselves into men? The
-new god of the land of the Ganges was a gentle and helpful deity; his
-government of the world and beneficent acts were not only shown in the
-life of nature, and in the light which he sent daily, or the purifying
-water which he sent yearly in the rainy season, and the inundation of
-the Ganges, but also in the fortunes of men. The Brahmans obtained
-historical points of connection for the new god, and re-established a
-personal and living relation, which had been entirely lost in the
-Brahmanic system, between man and the gods, by representing Vishnu as
-gracious even in past days, as descending from heaven from time to time,
-and walking on earth for the help of men. From motives of this kind or
-because the conception of the beneficent acts of Vishnu came into the
-foreground, because they wished to see and believed that they saw his
-influence operating everywhere, there came the result that the
-achievements of the heroes which in the Epos are the centres of the
-action, Krishna and Rama, were transferred to the god Vishnu, and these
-heroic figures were supposed to be appearances of the god, so that by
-degrees a number of incarnations (_avatara_) are ascribed to Vishnu, in
-which he visited earth and did great deeds for men. According to this
-new system it was Vishnu who assisted the Brahmans to their supremacy,
-and therefore consecrated it, who taking the bodily form of Paraçurama
-annihilated the proud races of the Kshatriyas (p. 152). Thus the
-Brahmans transformed the god of beneficent nature, when they adopted him
-into their system, into the founder of the Brahmanic order of the world,
-a pattern of Brahmanic sanctity and virtue, and thus they sought to
-close the path against any counter-movement. In this way Vishnu appeared
-in the light of a perpetual benefactor, constantly assuming the human
-form anew, whenever mischief, evil, and sin had got the upper hand, in
-order to remove them, and then to reascend into heaven. "Whenever
-justice falls asleep and injustice arises, I create myself," are the
-words of Vishnu in the Bhagavad-gita; "for the liberation of the good
-and the annihilation of the evil I was born in each age of the
-world."[723]
-
-In the Epos, as has been observed, Vishnu took the form of a dwarf in
-order to rescue the world from the Asura, Bali. According to the
-Vishnu-Purana, he had, even before the creation of the world, taken the
-form of a boar in order to raise the earth out of the waters. In the
-Matsya-Purana, beside three heavenly incarnations as Dharma, a dwarf,
-and a man-lion, he underwent seven earthly incarnations in consequence
-of a curse, as is strangely asserted, which an Asura had pronounced
-upon him, when Vishnu had slain the Asura's mother in order to aid Indra
-against him.[724] The Bhagavata-Purana ascribes twenty incarnations to
-Vishnu; as creator, a boar, tortoise, fish, man-lion; as a sacrifice, a
-dwarf; as Paraçurama, Rama, Balarama, Krishna, etc.--twice more would he
-appear on the earth--and then it is added: "But the incarnations of
-Vishnu are innumerable as the streams which flow down from an
-inexhaustible lake; all saints and gods are parts of him."[725]
-
-In order to transform the heroes of the Ramayana into incarnations of
-Vishnu, vigorous interpolations were required in the body of the poem.
-According to the old poem, king Daçaratha offered a horse-sacrifice in
-order to procure posterity (p. 278). When this sacrifice has been
-accurately described in all its parts, and we have been informed that
-the gods appeared and received each his portion, a second sacrifice is
-inserted because Daçaratha wished to have a famous son born to him.[726]
-While Rishyaçringa is advising the king to make this new sacrifice and
-beginning it, the gods complain to Brahman that the Rakshasa Ravana of
-Lanka has subjugated them and made them his slaves; he oppressed the
-gods, the Brahmans, and the cows. Ravana's son, Indrashit, had conquered
-Indra himself, a victory which Brahman explains to be the consequence of
-the seduction of a rishi's wife by Indra.[727] Brahman then announces to
-the helpless deities that Ravana had besought him that he might be
-invulnerable to Gandharvas, Yakshas, gods, Danavas, and Rakshasas, and
-had obtained his request; as he despised men he had not asked to be
-invulnerable to men, and this favour had not been granted to him. When
-the gods with Indra at their head heard this they were delighted. At
-that moment came the famous Vishnu, with the shell, the discus, the
-sun's disk, and the club in his hand, in a yellow robe, on the Garuda
-(his bird), like the sun sitting on the clouds, with a bracelet of fine
-gold, invoked by the head of the gods. The gods fell down before him and
-said: "Thou art he who removest the sorrows of the distressed worlds. We
-entreat thee, be our refuge, O unconquerable one." Then they besought
-him to take upon himself the son-ship of Daçaratha. When changed into a
-man, he might slay Ravana, the powerful enemy of the worlds, whom the
-gods could not overcome. He alone in the hosts of heaven can slay the
-wicked one. Then Vishnu, the "lord of the gods, the greatest of the
-immortals, entreated of all worlds," soothes the gods, and promises them
-to slay Ravana, and reign on earth for eleven thousand years.[728]
-Meanwhile Rishyaçringa at Ayodhya is ready with the sacrifice, and out
-of the fire there appears a being of a brightness incomparable, clear as
-a burning flame, strong as a tiger, and his shoulders were as the
-shoulders of a lion; his garment was red, and his teeth like the stars
-in heaven; in both hands he held a golden cup, and spake to king
-Daçaratha: "Receive this draught, Maharaja, which the gods have
-prepared; it is the fruit of the sacrifice, let thy fair wives enjoy it;
-then wilt thou receive the sons for whom thou hast offered the
-sacrifice."[729] Then Kauçalya bore Rama, the lord of the world,
-entreated of all worlds, and gained glory by this son of unlimited
-power, even as Aditi did by the birth of the chief of the gods, who
-brandishes the club; and Kaikeyi bore Bharata, who was the fourth part
-of Vishnu, and Sumitra bore Lakshmana and Çatrughna, each of whom was
-the eighth part of Vishnu. This division of Vishnu according to the
-valour of the sons, and the more or less prominent parts which they play
-in the poem, is entirely forgotten in the course of it; even Rama
-himself is entirely uninfluenced by this new introduction; when fighting
-with magic weapons and arts he feels as a virtuous man and an obedient
-son.[730] Towards the end of the poem Brahman and the gods come in order
-to tell Rama who he is; the original creator of the universe and the
-worlds, the head of the divine host, whose eyes are the sun and the
-moon, whose ears are the Açvins. Brahman himself then declares to him:
-"Thou, O Being of primal force, thou art the famous lord armed with the
-discus, thou art the boar with one horn, the conqueror of present and
-future enemies, the true and imperishable Brahman in the middle and at
-the end. Thou art the supreme order of the world, the bearer of the bow,
-the supreme spirit, the unconquered, the brandisher of the sword. Thou
-art wisdom, patience, self-control. Thou art the source of birth, the
-cause of decay. Thou art Mahendra, the greater Indra; thou performest
-the functions of Indra. Thou hast formed the Vedas; they are thy
-thoughts, thou first-born, thou self-dependent lord. Thou art in all
-creatures, in the Brahmans and the cows; thou sustainest creatures and
-the earth with its hills; thou art at the end of the earth, in the
-waters, a mighty serpent which supports the three worlds. The whole
-world is thy body, Agni is thy anger, Soma thy joy, and I (Brahman) am
-thy heart."[731] Rama is here identified with Vishnu, and the latter is
-at the same time set forth as including Brahman and all nature, as the
-world-soul and a personal god.
-
-The form of Krishna goes through the same change in the Mahabharata,
-though the position, acts and counsels which the old poem ascribed to
-this hero of the tribe of the Yadavas were often, as we saw, neither
-honourable nor praiseworthy. Besides his relation to the sons of Pandu,
-the Mahabharata ascribed to him a long series of earlier achievements.
-While yet among the herdmen, he had slain Haya among the forests on the
-Yamuna, and overcome the mischievous bull which slew the oxen. Then he
-slew Pralambha, Naraka, Jambha, and Pitha, the great Asura, and
-conquered Kansa, king of Mathura, in battle. Supported by his brother
-Balarama, he overcame Kansa's brother, the bold prince of the Çurasenas.
-Jarasandha also, the king of Magadha and of the Chedis, was defeated by
-Krishna, and the victory over Panchajana who lived in Patala brought him
-into the possession of his divine shell. This assisted Krishna in his
-suit for the daughter of the king of the Gandharas, for no prince was
-his equal in weapons; he yoked the conquered princes to his bridal
-car.[732] In the ancient form of the poem, Krishna was the son of the
-cowherd Nanda, and his wife Yaçoda. It is already an alteration of his
-original position when he is described as a son of Vasudeva and Devaki,
-who was changed with the child of the herdman's wife. In the
-Chandogya-Upanishad Krishna is still no more than the son of
-Devaki.[733] Afterwards, the prayers of the gods to Vishnu that he would
-allow himself to be born upon earth, were inserted into the Mahabharata.
-Vishnu plucks out two hairs from himself, one white, the other black;
-these two hairs pass into two women of the tribe of Yadavas, the two
-wives of Vasudeva, Devaki and Rohini. From the white hair Rohini brought
-forth Balarama, and from the black Devaki brought forth Krishna.[734]
-Hence Krishna is merely one part of Vishnu, and Balarama another; but of
-this no further notice is taken; wherever Krishna is treated as a god in
-the poem, he is the whole god. In the other parts of the poem he is no
-more than a mortal; in the earliest revision he fights his fight with
-the arms and the blessing of the gods, of which he would have no need if
-he were himself the supreme god; in the last revision he is the supreme
-god. Then it is imparted to him that in the beginning of days Brahman,
-who is the whole world, sprang from the lotus of his navel; that the
-lords of the gods proceeded from his body and carry out his
-commands.[735] Brahman says to the gods: "Ye must worship this Vasudeva,
-whose son I, Brahman, the lord of the worlds, am. Never, ye great gods,
-can the mighty bearer of the shell, the discus, and the club be regarded
-as merely a mortal." This being is the supreme mystery, the supreme
-existence, the supreme Brahman, the supreme power, the supreme joy, the
-supreme truth. It is the Imperishable, the Indivisible, the Eternal.
-Vasudeva (Krishna) of unlimited power cannot therefore be despised by
-the gods, nor by Indra, nor by the Asuras, as merely a man. "He who says
-that he is only a man, his understanding is perverted; he who despises
-Krishna will be called the lowest of mankind. He who despises Vasudeva
-is full of darkness; as also is the man who knows not the glorious god
-whose self is the world. The man who despises this great being, who
-bears crowns and jewels, and liberates his worshippers from fear, is
-plunged into deep darkness."[736] Assertions and statements of this kind
-show clearly that at the time of their insertion into the Mahabharata
-the deification of Krishna was by no means universally recognised.[737]
-
-While a tendency at work within the circle of the Brahmans put Vishnu in
-the place of Brahman, another impulse was not less eagerly occupied in
-elevating the old storm-god Rudra-Çiva to be the highest deity. In the
-poem of the Veda the storm-god wears the plaited hair. He is called
-Kapardin, _i.e._ the bearer of the locks, an idea no doubt borrowed from
-the collected clouds driven by the storm. As the old priestly families
-plaited their hair in different ways (p. 29), and all penitents wore
-their hair in knots, the storm-god also became a penitent with the
-Brahman, and as the divine power resided pre-eminently in penance, and
-Çiva was so strong and mighty a god, he became the greatest of all
-penitents. The old conception of Rudra assisted to retain for this
-mighty deity an angry and destructive aspect; but as rain and
-fructification also came from the storm Çiva was placed in relation to
-procreation. If Vishnu is celebrated in the passages quoted from the
-Ramayana and Mahabharata, the same honour is allotted in other parts of
-the same poems to Çiva, who is now called Mahadeva, _i.e._ the great
-god. He also is the source, the unborn cause of the world, the framer of
-the all, the beginning of all beings, the shaper of the gods, the
-uncreated, imperishable lord, the origin of the past, the present, and
-the future. He is the highest spirit, the home of the lights, the sky,
-the wind, the creator of the ocean, the substance of the earth, Brahman
-itself. But he is also the supreme anger, the creator of the world and
-its destroyer.[738] He, the all-penetrating god, is the creator and lord
-of Brahman, Vishnu, and Indra; they serve him, who extends beyond matter
-and spirit, who at once is and is not. When by his power he set matter
-and spirit in motion, Çiva, the god of the gods, the creator
-(Prajapati),[739] created Brahman from his right side and Vishnu from
-his left. His attributes could not be set forth in a hundred years. He
-is Indra, he is Agni, he is the Açvins, he is Surya, he is Varuna.
-Nothing is above him, and nothing can withstand his divinity; the heart
-of the gods is terrified in the battle when they hear his awful voice;
-none can endure the sight of the angry bearer of the bow. He has two
-bodies, and these assume marvellous shapes. One of the bodies is full of
-sorrow, the other is gracious. If angry and passionate, he is an eater
-of flesh, blood, and marrow, and then he is called Rudra. When he is
-angry, all worlds are confounded at the sound of his bow-string, gods
-and Asuras are defeated and helpless, the waters are in tumult, and the
-earth quakes, the mountains sink, the light of the sun is quenched,
-heaven is torn asunder and veiled in thick darkness.[740] There were
-three cities of the mighty Asuras which Indra could not overcome. At the
-entreaty of the gods that he would liberate the world Çiva made Vishnu
-his arrow, Agni the barbs, Yama the feathers, all the Vedas his bow, and
-the Gayatris (p. 172) his bow-string; Brahman was the leader of his
-chariot, and he burnt the three cities and the Asuras with the arrow of
-triple barbs, of the colour of the sun, and glowing like fire, which
-consumes the world.[741] Çiva is the soul of all worlds; he dwells in
-the heart of all creatures, he knows all desires, he is visible and
-invisible; serpents are his girdle and the skins of serpents his robe;
-he carries the discus, the club, sword, and axe. He assumes the form of
-Brahman and Vishnu, of all gods, spirits, and demons, of all kinds of
-men. He laughs, and weeps, and hops, and dances, and sings, and speaks
-softly, and then again with the voice of a drunkard. Naked, with excited
-glances, he plays with the maidens.[742]
-
-Thus does the Epos describe the forms of Vishnu and Çiva. The Brahmans
-had allowed the pure world-soul to drop out, in order to return again to
-living deities; nature, which was nothing but deception as opposed to
-Brahman, they had again assumed in the being of the new gods; the two
-new supreme deities absorbed Brahman, each into himself; each was also
-Brahman; each had given forth from himself all living and lifeless
-beings, the whole of nature; each governs and rules the life of nature,
-and is the cause of growth and decay. These were attempts made in
-combination with the national faith to personify once more the Pantheism
-of the Brahmanic system, without excluding the life of nature, to
-represent the divine power to the religious consciousness in an active,
-direct, living, impressive, helpful way. This process and change of the
-Brahmanic system took place about the same time that the Buddhists began
-to pay divine honour to the founder of their doctrine, and exalt him to
-the highest deity, or perhaps a little earlier. As compared with
-Buddhism the new conception of the Brahmanic idea of god had the
-disadvantage that there were two supreme deities which contended side by
-side with Brahman for the first place. The worshippers of the one and
-the other equally inserted into the Epos their great deity and his
-praises. The exaltation of Vishnu and of Çiva, the repression of the
-idea of Brahman, cannot have begun later than the beginning of the
-fourth century B.C., since, as the Greeks have already told us, it was
-towards the end of the fourth century, about the year 300 B.C., that
-Çiva and Vishnu were worshipped by the Indians as their chief deities,
-the first by the inhabitants of the mountains, the second by the
-dwellers in the plains. At the same time it is clear, from the accounts
-of the Greeks, that the incarnations of Vishnu, assumed in order to
-benefit the world, in Paraçurama, Rama, and Krishna had already obtained
-recognition at the time mentioned, and received expression in the Epos
-and the worship. In any other case it would have been impossible for the
-Greeks to have regarded Vishnu as their own Heracles. From certain
-quotations in Panini, who lived about the middle or the last third of
-the fourth century,[743] it follows that Krishna and Vishnu were
-identified about this time, and Vishnu was described by the name
-Vasudeva, the family name of Krishna.[744]
-
-Buddhism appears to have had a two-fold influence on the ethical demands
-of the Brahmans; on the one hand, it challenged and therefore
-intensified them; on the other, it softened and diminished their force.
-According to the book of the law the Dvija satisfied the highest
-requirements of religion, when, after founding his house and seeing the
-children of his children, he renounced the world, retired into the
-forest, and there, occupied only with divine things, with salvation for
-the future, sought his return to Brahman by penances and meditation. It
-was the duty of the king when he became old and weak and was no longer
-in a position to protect his subjects and inflict punishment, as he
-ought, to seek death in battle, or if no war was being waged at the
-time, to put an end to his life by starvation. In a few cases the book
-allows suicide as a punishment for grievous offences. In the Epos we
-find an advance in this direction. Traits are introduced into it which
-represent voluntary death as the greatest act of merit, as the summit
-and perfection of asceticism. While yet in full vigour and equal to
-their duties, Yudhishthira and his brothers abandon their throne and
-kingdom, in order to seek and find death on a pilgrimage to the holy
-mountain, and by such penances and such an end to be rid of the earthly
-grossness still clinging to them. When Rama, even after his father
-Daçaratha is dead, refuses to ascend the throne, because he must keep
-the promise made to his dead father that he would live fourteen years in
-exile, the younger brother Bharata, conscientiously respecting the right
-of the elder, will not assume the government; for these fourteen years
-he lives in the garment of a penitent with a penitent's knot of hair,
-and five days after Rama's return from banishment, he "goes into the
-fire." The anchorite Çarabhanga, who by severe penances has obtained the
-highest reward, erects a pyre for himself, kindles it with his own
-hands, and burns himself in the presence of Rama in order to pass into
-the heaven of Brahman, for which in other revisions of the poem is
-substituted the heaven of Vishnu. The Greeks have already told us that
-the sages among the Indians regarded disease and weakness as
-disgraceful; if one of them fell ill he burned himself on a pyre (p.
-422). The companions of Alexander of Macedon tell us that Calanus, one
-of the Brahmans of Takshaçila, whom Alexander had induced to join him
-(p. 398), fell sick in Persia and became weak. Alexander in vain
-attempted to move him from his resolution to burn himself. Too feeble to
-walk, Calanus was carried to the pyre, crowned after the Indian manner,
-and singing hymns in the Indian language. When the funeral pyre was
-kindled, he lay down without shrinking in the midst of the flames.[745]
-
-According to the statement of Megasthenes the Indian sages put an end to
-their lives not by fire only but also by throwing themselves from a
-precipice or into water.[746] By this kind of sacrifice can only be
-meant suicide or pilgrimage to the sacred places in the Himalayas, near
-the pools, to which a peculiar power of purification was ascribed.
-Pilgrimages to the sacred waters are mentioned even in Manu's laws.
-Bathing in the Ganges, in the lakes of the Himalayas, which lay near the
-holy mountain, in the confluence of the Yamuna and Ganges, was supposed
-to have the power of washing away many sins, and thus relieving men from
-the torturing penances imposed by the Brahmans. "If," we are told in the
-book of the law, "thou art not at variance with Vivasvati's son Yama,
-who dwells in thy heart (_i.e._ with thy conscience), go not to the
-Ganges nor the Kurus." In the lands formerly governed by the Kurus, lay
-the places of sacrifice of the ancient kings; there, at this or that
-place, the great rishis of the ancient time were said to have
-sacrificed; on the lakes Ravanahrada and Manasa, in the high Himalayas,
-under Kailasa, the old sutras of the Buddhists showed us the settlements
-of penitent Brahmans. We cannot doubt that the pilgrimage of the
-Buddhists to the places where Buddha lived, preached, and died,
-increased the pilgrimages of the Brahmans, and that, to match the
-blessing which the Buddhists attached to their journeys, they estimated
-and commended more highly than before the expiating and redeeming power
-of their holy shrines. In the Mahabharata a considerable number of
-shrines of pilgrimage are mentioned together with their legends; the
-visitation of these seems to be quite common; the especial effects of
-the various places are stated;[747] in fact, the pilgrimages to the
-sacred pools and places of purification must have been so common and so
-zealously undertaken among the Brahmans that about the middle of the
-third century _B.C._ the Buddhists denote their Brahmanic opponents by
-the names Tirthyas and Tirthikas, _i.e._ men who live at the pools of
-purification or hold them in especial estimation.[748] Not merely to
-bathe in the waters at the sacred places, which take away sins, but to
-end life there, could not but have a most efficacious and meritorious
-influence on the future of the soul in the next world, and the
-regenerations. Hence sinners would seek death in the sacred waters as
-the best and most perfect expiation; and even those who did not think
-themselves under the burden of special offences could find in a
-voluntary death in the sacred flood the highest expiation for the
-impurity entailed upon them, according to the Brahmanic system, by
-their life in the body. Thus even then, as now, many died by a voluntary
-death at these places. The strict consequences of the Brahmanic system
-pointed to suicide. Did not the ethical aim of the Brahmans consist in
-the elevation of the _Ego_ by meditation, in the annihilation of the
-body by asceticism? It was a step farther to end and escape the torments
-of long penances at a single bound. The more prominence the Buddhists
-gave to the fact that their doctrine ensured liberation from
-regenerations, the keener must be the attention paid by the Brahmans to
-this object. According to their view of the world, and the basis of
-their system--that the body was the adulteration of Brahman in men, the
-hindrance in the way of his return to Brahman--the end of the bodily
-life, which they had constantly sought to subdue, at a consecrated
-place, by a holy act in the midst of purification in the sacred bath,
-could not but bring salvation; the man who offered his body and himself
-for sacrifice was at once purified for his return into the world-soul.
-If the Buddhists avoided regenerations by taming desire, and
-annihilating the soul, the Brahmans could now prevent them by the
-sacrifice of the body at a holy place. That all Brahmans were not of
-this opinion we may conclude from the assertion of Megasthenes that
-death by suicide was not a dogma of the Indian sages; those who put
-themselves to death were looked on as rash and perverse. There was,
-therefore, an opposite view. Nor was it the Buddhists only, who, in
-accordance with the whole conception of their faith, represented this
-opposition; even among the Brahmanic castes, as we shall see, there was
-a variety of opinions.
-
-The companions of Alexander tell us that among some Indians widows
-voluntarily burnt themselves with the corpses of their husbands, and
-those who did not do this were in no esteem.[749] Among the Indians,
-says Nicolaus of Damascus, the favourite wife was burnt with the dead
-husband. The wives contended for this mark of honour with the greatest
-eagerness, and each was supported by her friends.[750] The captain of
-the Indians who with Eudemus attacked the army of Eumenes (p. 442)--the
-Greeks call him Ceteus--fell in the battle, which took place between
-Eumenes and Antigonus in Parĉtacene in the year 316 B.C. The two wives
-of Ceteus had accompanied him to the field and now contended for the
-honour of being burnt with him, since the law of the Indians, as
-Diodorus observes, allowed one wife only to be so burnt. The younger of
-the two maintained that the elder was pregnant; the elder declared that
-precedence in years carried precedence in honour. When the pregnancy of
-the elder had been established, the captains of the army decided that
-the younger was to ascend the pyre. "Then the elder took the diadem from
-her head, tore her hair and cried aloud, as though she had met with a
-great misfortune, while the younger, rejoicing in her victory, went to
-the funeral pile, crowned and adorned as if for marriage, accompanied by
-her women, who sang a hymn. When she approached the pyre, she divided
-her ornaments among her relations, servants, and friends, as memorials
-of herself: a number of rings set with precious stones of various
-colours, gold stars with brilliant stones from her head-dress, and a
-great quantity of necklaces, large and small. When she had bidden
-farewell to her relations and servants, her brother conducted her to the
-pyre; she bowed herself before the corpse of her husband, and when the
-flames blazed up she uttered no sound of lamentation. In such a heroic
-manner did she end her life, and moved all who saw her death to sympathy
-or admiration."[751] Western accounts from the first century B.C. and
-later times represent the burning of widows as an established
-custom.[752]
-
-We are acquainted with the hymns of the Rigveda in which the widow, when
-she has led her husband to the place of burial, is exhorted to "elevate
-herself to the world of life," for her marriage is at an end; we know
-the rule in the law that a widow should not marry again after the death
-of her husband; if she did so, she would fall into disrepute in this
-world, and in the next be excluded from the abode of her husband. She
-must live alone, avoid all sensual pleasure, starve herself, and do acts
-of piety, then after her death she would ascend to heaven. Neither the
-sutras of the Buddhists nor the Brahmanas mention the burning of widows.
-On the other hand, in the Mahabharata the two wives of Pandu, Kunti and
-Madri, contend after his death precisely as the two wives of Ceteus,
-which is to ascend the pyre. Kunti founds her claims on the fact that
-she had been the wife of Pandu before Madri, and his first queen; Madri
-asserts that Pandu had loved her more than Kunti, that she had been his
-favourite wife. The Brahmans decide that Madri is to go. In the Ramayana
-the burial of king Daçaratha is described in great detail, but none of
-his wives, neither Kauçalya, nor Kaikeyi, nor Sumitra is burnt with him.
-In other passages also the Epos speaks of widowed queens with all
-honour. If, then, the Epos of the Indians, even in the form in which we
-have it, wavers about the custom of the cremation of widows, and on the
-other hand the Greeks assert and prove the existence of the custom in
-the last thirty years of the fourth century B.C., we may assume that the
-sacrifice of widows came into practice in the course of the fourth
-century B.C. in connection with the increase in the requirements of
-self-annihilation, of which we have just read. It was, no doubt, the
-consequence derived from the unconditional dependence of the wife on the
-husband, required by the Indians, and the command to bear any fortune
-joyfully together with the husband, of that extreme wifely love and
-devotion, of which we have found touching examples in the Epos. From the
-idea of self-annihilation, which was the summit of all good actions, the
-Brahmans might arrive at the demand that women also ought in certain
-cases to practise such annihilation; that a widow must sacrifice herself
-on the pyre of her husband as an offering for his sins. This is never
-stated as a law, but at a subsequent time the demand of the Brahmans
-obtained general observance and recognition, supported as it was by the
-doctrine that only the widow, who burnt herself with the corpse of her
-husband, found an entrance into the better world. According to the
-rules, which have come down to us from a later time, the widow of the
-Dvija, when she had bathed and anointed herself, coloured herself with
-sandal wood, and put on her ornaments, more especially her jewels, with
-butter, kuça-grass, and sesame in her hands, offered a prayer to all the
-gods, with the reflection that her life was nothing, that her lord was
-her all. Then she walks round the pyre, gives her jewels to the
-Brahmans, comforts her relatives, and bids farewell to her friends.
-Afterwards she says: "That I may enjoy the happiness of heaven with my
-husband and purify my ancestors and his I ascend the pyre in expiation
-of the sins of my husband, even though he has murdered a Brahman, torn
-asunder the bonds of gratitude, or slain a friend. On you I call, ye
-eight protectors of the world (p. 160), as witnesses of this action, ye
-sun and moon, air, fire, earth, ĉther, and water. Be witnesses, my own
-soul and conscience, and thou, Yama, Day and Night, and Ushas, be ye
-witnesses, be witnesses! I follow the corpse of my husband to the
-burning pyre." Then the widow ascends the pile of wood, which must be
-kindled by her son or her nearest relation, embraces the corpse of her
-husband, with the words, I pray, adoration, and commits herself to the
-flames, crying Satya, Satya, Satya.[753]
-
-In opposition to Buddhism, the chief point was not only to keep the
-hearts of the people true to the Brahmanic arrangement of life by the
-adoption and exaltation of the deities to which their religious feeling
-was directed; at the same time a counterpoise must be provided to the
-speculation and scepticism of the Buddhists; they must be met by an
-orthodox system of philosophy. The question was, whether the existence
-of the individual soul beside nature, on which the Sankhya doctrine no
-less than Buddha laid such stress, was incompatible with the idea of
-Brahman; whether death without regeneration, the highest good and
-supreme object of the Buddhists, could not be shown to be attainable by
-the fulfilment of the duties prescribed by the Brahmans, by Brahmanic
-speculation and meditation. These were the questions which a new system,
-the Yoga, sought to solve. The author of this is said by the Indians to
-be Yajnavalkya, whose life is placed in the fourth century B.C. The
-oldest form in which the principles of this new system are known to us
-does not go back beyond the year 300 B.C.[754] He attempts to fix the
-idea of the world-soul or Brahman more clearly than had been done in
-earlier theories. This soul is now regarded as present everywhere in the
-world, but also as existing for itself. In opposition to the Sankhya and
-the Buddhists the separate existences and souls of men could be now
-explained as something more than parts of Brahman; their individual
-existence must be conceded, and proof given that they were still parts
-of Brahman. This system therefore teaches us: whatever gives to each
-thing its leading characteristic or quality, that is the world-soul in
-it. But though this living world-soul is divided into all creatures and
-exists in all, it must nevertheless be one and therefore indivisible. In
-opposition to heterodox systems Brahmanic speculation was no longer bold
-enough to deny entirely the existence of matter, and to explain it as
-appearance or deception; on the contrary, it now borrows from the Sankya
-doctrine the dogma of the eternity of matter. Matter is no less eternal
-than the world-soul. It is true that it changes, but it is not
-destroyed; the destruction of matter is only a change, in which a new
-birth follows on apparent decay. It is allowed that the souls of men
-which proceed out of Brahman, "as sparks out of a piece of hot iron,"
-exist independently; when one is worn out they perpetually provide
-themselves with a new body, a new garment, for the souls and the
-elements, _i.e._ nature, are real;[755] but since these souls proceed
-from the divinity they can go back to the world-soul.
-
-In this we find an unmistakable attempt to harmonise the old Brahmanic
-system with the axioms of the Buddhist theory, the Buddhist principles
-of the permanent existence of the soul with the theory of the
-world-soul. The essential question was a practical one; how this new
-theory of the Brahmans would bring about the liberation from
-regeneration, which Buddha realised in the last instance by the
-extinction of the ground of existence in the soul, of desire. Like the
-Buddhists it assumed the eternal change, the restless revolution of
-birth and decay; it naturally maintained the old Brahmanic position that
-the soul is followed by its actions into another world; that by these
-the new births were fixed; what means did it provide for an escape from
-this revolution? Like the Buddhists it taught that only the knowledge of
-the true connection of things can lead to liberation. But the spirit
-furnished with immature instruments is as incapable of knowledge as an
-unclean mirror is incapable of reflecting forms. By subduing the senses,
-removing passions, avoiding love or hate, by purifying the mind, the
-instruments of knowledge must be sharpened. As the soul is infected with
-matter, the requirements of nature must be satisfied with moderation; as
-man is in the world, he must fulfil the duties which fall to every man
-in the order of the world. He must act, but in such a manner as if he
-were not acting; he must be indifferent to the results of the action,
-and acquire freedom from doubleness, _i.e._ from the prosperous or
-unfortunate result. Filled with darkness and passion man is driven round
-like a wheel. Truth, which consists in "casting aside the net of folly,"
-liberates men, and the net is cast aside by distinguishing between the
-cognitive faculty and nature or change.[756] As the ĉther, though
-isolated in various jars, is still one, so is the spirit at the same
-time one and many, just as the sun is reflected in various masses of
-water.[757] The being who dwells like a lamp in the heart has beams
-innumerable; from this one darts upward, piercing the sun's disk, to the
-world of Brahman. With eyes closed in repose, with veiled face avoiding
-every charm of the senses, holding in check his appetites, on a scale
-neither too high nor too low, let him who has brought to perfection the
-instruments of knowledge, and purified his spirit, who will find truth,
-hold his breath twice or thrice. Then let him think on the lord who is
-the lamp in his heart, and with all his heart keep his mind fixed on
-this. Meditation is brought about by the realisation of true being. The
-symbol of the perfection of meditation is the power to create and
-disappear, to leave one's own body and enter another. He whose spirit at
-the dissolution of his body is firmly fixed in the truth in regard to
-the lord, whose conviction remains unshaken, attains to the remembrance
-of his births, and he who leaves the body in complete meditation
-(_yoga_) becomes an inhabitant of Brahman's world; there is no return
-for him; he is never born again.[758]
-
-Thus in the place of the annihilation of the body and consciousness
-required by the old system, in the place of the extinction of the _Ego_
-by the annihilation of its basis taught by the Buddhists, the new
-speculation of the Brahmans puts the mystical union of the _Ego_ with
-the Supreme by meditation, by elevation and concentration of the spirit,
-when the path has been prepared for such union by retirement from the
-world, by the removal of the passions, and conquest over the appetites.
-The fruits of this act of union with the god-head are in the first
-instance the same supernatural powers which the Buddhists ascribed to
-the Arhat, the man "advanced in the path" (p. 472), and finally the
-freedom from regeneration, the highest object of all.
-
-More important than the speculation which founded this new way to
-liberation were the practical consequences, the ethical rules which
-resulted from this theory of the Brahmans. It was now possible to
-identify Vishnu or Çiva with Brahman. If a certain attitude of the soul,
-an inward deed, an act of the spirit, meditation, was the highest aim,
-the first place could no longer be ascribed to sacrifice, penance, and
-asceticism. The order of the world ascribed to the creator, the rights
-and duties of the castes, could not be altered in any way; the castes
-were still special emanations and forms of the Supreme. Even sacrifice
-is still to be offered, expiations and penances are to be observed. But
-their effects must not be over-estimated. The exclusive value ascribed
-to them, so the new theory maintains, is exaggerated, as is the reward
-which men promise themselves from such works.[759] In reality, the wise
-man ought only to perform them in order not to deceive the people. He
-must do the works by which the ancient sages attained perfection, and
-fulfil all ceremonies for the edification of men. The people would
-become corrupt if they performed no pious works, the castes would be
-mixed, creatures thrown into confusion.[760] Thus in reality the new
-system maintains works simply because the position of the Brahmans, the
-order of the castes, cannot be tampered with or overthrown. But at the
-same time asceticism is essentially softened, and an approach made to
-the milder Buddhist form of it. It is a proof of incomplete knowledge to
-starve oneself, pass into fire, or plunge into water.[761] No doubt the
-Dvija in his later years ought to go into the forest accompanied by his
-wife, or when he has left her in the charge of his sons, and there
-practise the prescribed exercises.[762] But the anchorite's life is not
-the cause of virtue, and those who seek salvation by gifts, sacrifice,
-and penances do indeed attain to the heaven of the fathers, but they
-return to this world.[763] If the Yoga, by ascribing this position to
-penance, approaches the doctrine of Buddha, the same is done in a still
-higher degree in the rules of its ethics. Here the new Brahmanic
-teaching is wholly in harmony with the Buddhists; it requires gentleness
-and kindness to all creatures, truthfulness, control of the appetites;
-it forbids theft and hatred: that is the sum of virtue. Nevertheless,
-the greatest concession made to Buddhism lies in the removal of the
-boundary which had been set up in regard to religion between the Dvija
-and the Çudra. It is true that neither all the castes nor all men are
-permitted in the Yoga, as they are in Buddhism, to find salvation and
-liberation. But the Çudras are no longer excluded as hitherto from the
-Veda and the worship; they too may learn the Veda,[764] and in the
-Bhagavad-gita it is openly stated that even the Çudra may attain the
-highest point.[765]
-
-The principles of the new doctrine appeared so important to the circles
-of the Brahmans, to which they owed their origin and observance, that
-they attempted to obtain recognition for them among princes and people
-by a new book of the law. This book originated in Mithala (Tirhat), and
-like the Yoga bears the name of Yajnavalkya. Setting aside the worship
-of the deities of the planets--star-worship came into vogue after the
-sixth century B.C.--and the rules for asceticism, ethics, and the way of
-salvation, the new book is distinguished from the old by its compressed
-compendious form, and by the clearer composition of the separate rules.
-Its regulations for trade and conduct are more detailed than in the book
-of Manu. If the latter mentions written stipulations, the new speaks of
-the preparation of documents on metal plates. The modes of the divine
-judgments are increased,[766] and gambling-houses are permitted. All the
-rules for purity, expiations, and penance given in the older book are
-repeated with the restrictions given above, that they have beneficial
-results, but do not exclude regenerations, and that penance must not be
-carried to the point of self-annihilation. The duties of the monarchy
-are given accurately according to the old law; the arrangement of the
-castes and the ancient law of marriage are retained, with the
-advantages, privileges, and exemptions of the Brahmans. Some new
-subordinate and mixed castes are added. The opposition to the Buddhists
-is vigorously expressed, and mention is made of men with shorn heads and
-yellow garments.[767] The kings are required to erect buildings in the
-cities and put Brahmans in them to form societies for the study of the
-Veda; these the king is to support with the exhortation that they must
-fulfil their duties.[768] Hence it appears that the Brahmans considered
-it advisable to erect Brahmanic monasteries in opposition to the viharas
-of the Buddhists, and to support them at the cost of the state.
-
-FOOTNOTES:
-
-[718] Muir, "Sanskrit Texts," 4, 495 ff.
-
-[719] "Mahabharata Çantiparvan," in Muir, _loc. cit._ 4, 263 ff.
-
-[720] Muir, _loc. cit._ 4, 271 ff.
-
-[721] W. von Humboldt, "Bhagavad-gita," s. 41, 57.
-
-[722] Rajendralala Mitra, "Antiq. of Orissa," p. 153.
-
-[723] Bhagavad-gita, 4, 7, 8.
-
-[724] Muir, _loc. cit._ 4, 151 ff.
-
-[725] Muir, _loc. cit._ 4, 156.
-
-[726] Muir, _loc. cit._ 4, 172 ff.
-
-[727] Muir, _loc. cit._ 4, 495 ff.
-
-[728] Muir, _loc. cit._ 4, 165 ff.
-
-[729] "Ramayana," ed. Schlegel, 1, 27.
-
-[730] On the variations in the different recensions of the Ramayana in
-this narrative; see Muir, _loc. cit._ 4, 444 ff.
-
-[731] Muir, _loc. cit._ 4, 178 ff.
-
-[732] Muir, _loc. cit._ 4, 243 ff.
-
-[733] Muir, _loc. cit._ 4, 182.
-
-[734] Muir, _loc. cit._ 4, 259.
-
-[735] Muir, _loc. cit._ 4, 229.
-
-[736] Muir, _loc. cit._ 4, 216.
-
-[737] Lassen's view inclines also to the supposition that Krishna's
-deification belongs to the time after Buddha, "Ind. Alterth." 2^2, 822.
-
-[738] Muir, _loc. cit._ 4, 184 ff.
-
-[739] Muir, _loc. cit._ 4, 188 ff.
-
-[740] Muir, _loc. cit._ 4, 205.
-
-[741] Muir, _loc. cit._ 4, 203.
-
-[742] Muir, _loc. cit._ 4, 191.
-
-[743] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 474.
-
-[744] Rajendralala Mitra, "Antiq. of Orissa," p. 152. M. Müller, "Hist,
-of Anc. Sanskrit Lit." p. 46. The name of the Sinha princes, who ruled
-in Guzerat between 200 B.C. and 25 A.D. (Lassen, _loc. cit._ 2^2, 929);
-Rudrasinha, Rudrathaman, Içvaradatta, prove that the worship of Çiva was
-in vogue in this region at the time mentioned. The coins of the Turushas
-exhibit Çiva and his bull, while others bear Buddha's name; Lassen,
-_loc. cit._ 2^2, 842, 843. The coins of the older Guptas exhibit
-Vishnu's bird Garuda, the goddess Lakshmi, Vishnu's female side, who is
-churned out of the sea of milk, Rama, and Sita, and Çiva's bull; Lassen,
-_loc. cit._ 2^2, 1111.
-
-[745] Arrian, "Anab." 7, 3. Onesicr. fragm. 33, ed. Müller. Plut.
-"Alex." c. 69.
-
-[746] Cf. _infra_, p. 518. Curt. 8, 9. Plin. "Hist. Nat." 6, 19.
-
-[747] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 467.
-
-[748] Burnouf, "Introd." p. 158. Lassen, _loc, cit._ 2^2, 467.
-
-[749] Aristobulus in Strabo, p. 714. _Supra_, p. 435.
-
-[750] Nicol. Dam. Fragm. 143, ed. Müller.
-
-[751] Diod. 19, 33, 34. The narrative is apparently taken from Duris of
-Samos, who wrote soon after the year 300 _B.C._
-
-[752] Cic. "Tuscul." 5, 27. Plut. "Vitios." c. 4. Aelian, "Var. Hist."
-7, 13.
-
-[753] Colebrooke, "Asiatic Researches," 4, 205-215.
-
-[754] Lassen puts Yajnavalkya about the year 360 B.C., and Patanjali,
-the author of the Yogaçastra, between 144 and 124 B.C., _loc. cit._ 1^2,
-875, 999, and 2^2, 516. We must also agree with Lassen, that in the
-theory which Mandanis developes from Onesicritus (frag. 10, ed. Müller),
-the principles of the Yoga can be traced. The opposition also in which
-this Mandanis places himself to Calanus, the adherent to strict
-asceticism, is in favour of the view. As Panini also mentions the Yoga
-(Lassen, _loc. cit._ 1^2, 878), it was in existence towards the end of
-the fourth century. In the same way I can only agree with Lassen that
-the book which bears Yajnavalkya's name, and according to the
-commentators was composed by a pupil of his, cannot be put earlier than
-300 B.C. It is the next oldest to Manu (Stenzler, "Yajnavalkya," s. x.).
-In it the opposition to the Buddhists is vigorous, the Yoga is presented
-in a simpler form than in the Bhagavad-gita and Patanjalis, and it is
-free from the mysticism afterwards adopted into the system. The reign of
-Açoka and his immediate successors could not give any room for the
-Brahmans to hope for assistance from the state.
-
-[755] Yajnavalkya, 3, 148, 149.
-
-[756] Yajnavalkya, 3, 182, 157.
-
-[757] Yajnavalkya, 3, 145.
-
-[758] Yajnavalkya, 3, 160, 161, 198, 203, 194.
-
-[759] "Bhagavad-gita," in Muir, "Sanskrit Texts," 3, 30.
-
-[760] "Bhagavad-gita," in Muir, "Sanskrit Texts," 3, 30.
-
-[761] Yajnavalkya, 3, 155.
-
-[762] Yajnavalkya, 3, 63-66, 155.
-
-[763] Yajnavalkya, 3, 195, 196.
-
-[764] Yajnavalkya, 3, 191.
-
-[765] Muir, _loc. cit._ 6, 300.
-
-[766] _Supra_, p. 207, _n._
-
-[767] Yajnavalkya, 1, 271, 272.
-
-[768] Yajnavalkya, 2, 185.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-AÇOKA OF MAGADHA.
-
-
-The Brahmans had reason to expect favourable effects from the changes
-they had made in their doctrine and ethics. They had taken account of
-the desire for the worship of more real and living deities, and in order
-to satisfy this they had pushed Brahman into the background; they were
-zealous in giving tangible shape to the benefits which their deities had
-bestowed upon men; they ascribed the best results to pilgrimages, and if
-on the one hand they intensified the merits and efficacy of penance,
-they allowed on the other hand the merit of works to fall into the
-background, and moderated asceticism. They sought to reconcile the
-elements of Buddhist speculation with their ancient system, and
-increased the circle of the men admitted to salvation. In the Yoga they
-had as a fact found a deeper solution of the problem of the liberation
-of the Individual than Buddha had pointed out in his doctrine. Then it
-happened that so far from obtaining the assistance and support from the
-state which the new law claimed, the power of the throne which ruled all
-India ranged itself on the opposite side.
-
-As we have seen, Chandragupta's great kingdom was maintained in its full
-extent by his son Vindusara, and the relations to the West became more
-extensive under his reign. When Vindusara was in his last sickness, his
-son Açoka, the viceroy of Ujjayini, hastened to Palibothra, as the
-Buddhists inform us, possessed himself of the throne, and caused his
-brothers to be put to death, with the exception of one born from the
-same mother as himself.[769] Like his father Vindusara, he daily fed
-60,000 Brahmans, ruled with a severe and cruel hand, and himself carried
-out the execution of those who had incurred his anger. After three years
-of this savage conduct he was converted, according to the account of the
-Singhalese, by Nigrodha the son of Sumana, one of the brothers murdered
-by him, to whom the Sthaviras had granted the initiation of the novice
-(p. 465). According to the account of the northern Buddhists, a Buddhist
-Samudra, a merchant of Çravasti, who had come to Palibothra, was thrown
-at Açoka's order into a vessel full of boiling fat and water. Samudra
-felt no pain, and when the fire under the kettle could not be kindled by
-any means, the king was summoned to see the marvel. This sight and
-Samudra's exhortation converted the king to Buddhism. Açoka entreated
-the holy man to forgive him his sinful acts, took his refuge in the law
-of the Enlightened, and promised to fill the earth with Chaityas
-(monuments) in honour of Buddha. He caused a large monastery, the
-Açokarama-Vihara, to be built for the Bhikshus at Palibothra,[770] and
-instructed his viceroys to erect viharas in all his cities. The relics
-of Buddha, which had been divided after his death and placed in eight
-monuments (p. 365), Açoka caused to be taken away; only the part which
-the Koçalas had received from Ramagrama and concealed there, remained
-untouched. The other relics of the Enlightened were divided into 84,000
-parts, and placed in cases of gold, silver, crystal, and lapis-lazuli,
-so that each of the great, middle-sized, and small cities in the kingdom
-of Açoka might receive a relic of Buddha. In order to preserve these,
-84,000 stupas, _i.e._ domes with coverings over them, together with as
-many viharas, were built at Açoka's command.[771] Thus the king adorned
-the surface of the earth with beautiful stupas, which were like the
-summits of the mountains, and furnished them with precious stones,
-parasols, and standards,[772] and travelled to every place where Buddha
-had stayed and preached, and announced his determination to honour these
-places also by monuments. In all the cities of the kingdom the law of
-the Enlightened was proclaimed in the name of the king;[773] the son of
-the king, Mahendra, and his daughter Sanghamitra, who was born to him
-before his accession to the throne, renounced the world and received the
-consecration of the mendicant, the son in the twentieth, the daughter in
-the eighteenth year of her age; even Tishya, the brother of Açoka, who
-alone had been spared, became a Bhikshu, and entered the Açokarama.[774]
-
-As errors had crept in and the true law was not observed everywhere
-in the viharas, the king took the advice of the Sthavira
-Maudgaliputra,[775] sat on the same seat with him, and assembled in
-council the orthodox and heterodox Bhikshus. When the purity of the
-sacred law had again been established by the assembly, Maudgaliputra
-perceived that the time had come to spread abroad the doctrine of the
-Enlightened. He sent the Sthavira Mahadeva into the land of Mahisha (a
-region on the Narmada);[776] Mahadharmarakshita into the land of
-Maharashtra (the upper Godavari); Dharmarakshita into the land of
-Aparantaka,[777] Çona and Uttara into the gold-district of Suvarnabhumi;
-Madhyama and Kaçyapa into the Himavat; and Madhyantika into the land of
-Cashmere and the Gandharas. Mahendra, the king's son, set out in person
-to preach the good law in Lanka, when Açoka had explained to the envoys,
-whom Devanampriya-Tishya, the king of Lanka, had sent to him at
-Palibothra, that the king might enlighten his spirit and seek refuge
-with the best means of salvation, even as he (Açoka) had sought refuge
-with Buddha and the Dharma (law) and the Sangha (community). When
-Mahendra arrived at Ceylon, Devanampriya-Tishya received him hospitably,
-gave him the garden of Mahamegha near the metropolis Anuradhapura for a
-habitation, and there built him a vihara.[778] He converted the
-inhabitants of Lanka by thousands. At his request Açoka sent him the
-alms-jar of Buddha, and his right shoulder bone, which the king of Lanka
-deposited in a stupa, built on Mount Missaka, near Anuradhapura, and
-Mahendra's sister Sanghamitra followed her brother to Lanka with eleven
-other initiated women, in order to convey there a branch of the sacred
-fig-tree of Gaya, under which enlightenment was vouchsafed to Buddha (p.
-339). Mahendra received five hundred Kshatriyas of the island into the
-sacred order; Sanghamitra initiated five hundred maidens and as many
-women of the royal palace as mendicants; and when the branch was
-planted in the soil of the garden of Mahamegha, it grew up into a great
-tree. Açoka daily supported 60,000 Bhikshus by alms,[779] and during the
-rainy season, 300,000 religious persons and novices; and gave all his
-treasures, his ministers, his kingdom, his wives, and finally himself to
-the assembly of the Aryas.[780]
-
-Such is the account of Açoka given in the tradition of the Buddhists. We
-can establish the fact that he succeeded his father on the throne of
-Magadha in the year 263 B.C. and retained it till 226 B.C.[781] His
-inscriptions, the oldest which have come down to us, enable us to test
-more closely the narration of the Buddhists, who had every reason to
-honour the memory of the great king, who became a convert to their
-religion, and gave it a pre-eminent position throughout his vast empire.
-Both in the neighbourhood of the modern Peshawur, at Kapur-i-Giri, to
-the north of Cabul, and near Girnar (Girinagara) on the peninsula of
-Guzerat, and on the rocks of Dhauli in the neighbourhood of
-Bhuvaneçvara, the metropolis of Orissa, near Khalsi on the right bank of
-the Yamuna, at Delhi (the ancient Indraprastha), at Allahabad, Bakhra,
-and Bhabra in the neighbourhood of the ancient Palibothra, the modern
-Patna, and finally at Mathiah and Radhya,[782] in the valley of the
-upper Gandaki on the borders of Nepal, we find inscriptions of this
-king. Some are hewn in the rocks, others engraved on separate monolithic
-pillars, about forty feet in height; pillars of the law they are called
-by him who erected them. Carefully rounded and smoothed they carry above
-the capital of beautiful pendent lotus leaves, on a square slab, lions
-of excellent execution, without doubt the symbol of the lion of the
-tribe of the Çakyas, of Çakyasinha, Buddha. Two pillars of this kind,
-the one entire the other broken, are at Delhi; the other four are at
-Allahabad, Bakhra, Mathiah, and Radhya. If Açoka caused inscriptions to
-be engraved at Peshawur, beyond the Indus, the regions which Seleucus
-had given up to Chandragupta must have been retained by Vindusara and
-Açoka. The inscriptions on the peninsula of Guzerat (they speak of
-buildings at Çirinagara which Açoka had caused to be erected there by
-his viceroy Tuhuspa),[783] and those at Bhuvaneçvara, on the mouths of
-the Mahanadi, as well as those on the borders of Nepal, prove that
-Açoka's dominion reached from the Himalayas to the mouths of the Narmada
-and Mahanadi. According to the tradition of Cashmere Açoka reigned over
-that land also, extended the metropolis, Çirinagara, built two palaces
-there, caused a lofty Chaitya to be erected, and covered Mount Çushkala
-near Çirinagara with stupas.[784] The inscriptions of Açoka himself
-inform us that he carried on war against the land of Kalinga in the
-south of Orissa, on the lower course of the Godavari (p. 410), and
-subjugated the inhabitants to his power;[785] and that he ruled over
-the Gandharas, Cambojas and Yamunas, the Rashtrikas and the Petenikas.
-Under the name of Cambojas are comprised the Aryas on the right bank of
-the Indus. To the south as far down as the Cabul, the Yavanas are
-evidently the Greeks, with whom Alexander had peopled the three cities
-called after him, which he founded in Arachosia (on the Arghandab and
-the Turnuk, where the modern Kandahar and Ghazna stand), and on the
-southern slope of the Hindu Kush at the entrance of the path leading to
-the north into Bactria.[786] The Rashtrikas are the inhabitants of the
-coast of Guzerat, the Petenikas are the inhabitants of the city and land
-of Paithana on the upper Godavari.[787] Hence the dominion of Açoka
-extended from Kandahar, Ghazna, and the Hindu Kush, as far as the mouth
-of the Ganges, from Cashmere down to the upper and lower course of the
-Godavari.
-
-According to his inscriptions the influence of Açoka extended even
-beyond these wide limits. At the boundaries of the earth, so we are
-told, were to be found the two cures established by him, the cure for
-men and the cure for animals. Wherever healing herbs, roots, and fruit
-trees were not in existence, they were brought and planted by his order,
-and wells were dug by the wayside. This was done among the Cholas and
-Pidas, in the kingdom of Keralaputra, and on Tamraparni (Ceylon). Even
-Antiyaka, the king of the Yavanas, and four other kings, Turamaya,
-Antigona, Maga, and Alissanda, "had followed the precept of the king
-beloved of heaven," _i.e._ of Açoka.[788] The Cholas and Pidas lay to
-the south of the Deccan, the former on the upper Krishna, the latter on
-the Palaru. Keralaputra, _i.e._ son of Kerala,[789] is the ruler of the
-state founded by Brahmans on the southern half of the Malabar coast (p.
-368). It is clear from this, no less than from the conquest of Kalinga
-by Açoka, how successful in the times of the earliest rulers of the
-house of the Mauryas, was the power of Arian India collected in that
-kingdom in forcing its way to the south, both on the coasts and in the
-interior of the Deccan; and at the same time these inscriptions confirm
-the statements of Singhalese tradition about the connection in which
-Açoka stood with this island. They also show us that Açoka not only
-maintained but extended the relations into which his grandfather had
-entered with the kingdom of the Seleucidĉ, and his father with the
-kingdom of the Ptolemies. Açoka is not only in connection with Antiyaka,
-_i.e._ with his neighbour Antiochus, who sat on the throne from 262 to
-247 B.C., and with Turamaya, _i.e._ with Ptolemy Philadelphus of Egypt
-(285-246 B.C.), but also with Antigonus Gonnatas of Macedonia (278-258
-B.C.), with Alissanda, _i.e._ Alexander of Epirus (272-258 B.C.), and
-even with Magas, king of Cyrene. The Seleucidĉ, it is true, had reason
-to keep on a good footing with the powerful king of India; and the
-Ptolemies took a lively interest in the trade of India and Egypt. But
-the kings of Macedonia, Epirus, and Cyrene were unconcerned with such
-matters. It is mere oriental extravagance that Açoka causes these
-princes to obey his commands, though the fact that Açoka is acquainted
-with Epirus and Cyrene shows how greatly the horizon of the Indians had
-extended since the time that Alexander trod the Panjab. Not merely were
-these lands of the distant west known, Açoka was in connection with
-them. Ambassadors were sent to their princes and are said to have
-received the assurance that no hindrance would be placed in the way of
-the preaching of the doctrine of Buddha.[790]
-
-The inscriptions of Açoka contradict the tradition which represents him
-as becoming a convert to the doctrine of Buddha in the third year of his
-reign. It is possible that he may have shown himself favourable to the
-Buddhists a few years after his accession; but it is clear from the
-inscriptions at Delhi that he did not openly profess their doctrine till
-after long consideration, and the inscriptions at Girnar inform us that
-he took this step in the tenth year after his consecration, _i.e._ no
-doubt, after his accession, consequently in the year 254 B.C., and that
-he did not take it without special regard to the ancient religion and
-the Brahmans. The king, we are told in that inscription, was no longer
-given up to the chase of animals, but to the chase of the law, to making
-presents to Brahmans and Çramanas, to searching out and proclaiming the
-law. This conversion is said to have been announced by sound of drum,
-with trains of festal cars, elephants, and fires; many divine forms were
-also displayed to the people.[791] In an edict published two years later
-Açoka gives command that in the kingdom which he has conquered and the
-territories in union with him assemblies shall be held in every fifth
-year, at which the laws are to be read and explained: obedience to
-father and mother, liberality to the nearest relations and friends, to
-Brahmans and Çramanas, economy, avoidance of calumny and the slaying of
-any living creature; after this confessions were to be made.[792] These
-are, as we have seen, the fundamental ethical rules of the Enlightened.
-In Buddha's doctrine good actions come from the feelings and heart; the
-right feeling of the heart is to show sympathy and pity to all living
-creatures, and to alleviate their lot. This precept also Açoka was at
-pains to fulfil; in all his inscriptions he calls himself not Açoka but
-Devanampraiya Priyadarçin, _i.e._ the man of loving spirit beloved by
-the gods.
-
-Though the doctrine of Buddha had received a firm basis immediately
-after the death of the master by the collection of his sayings, and the
-rules of ethics and discipline had been gathered together at greater
-length and in an authentic form at the synod of Vaiçali in 433 B.C.,
-different tendencies and views inevitably arose among the believers as
-time went on. Some kept strictly to the sayings of the master, the
-principles of the synod; others commented on the traditions, and deduced
-consequences from the principles given. The speculative basis of the
-doctrine gave sufficient occasion to further research and meditation,
-and hence to the formation of different schools, which as they rose
-became rivals. The school of the Sautrantikas acknowledged only the
-authority of the sutras, the sayings of the master collected at the
-first synod, and abandoned any independent speculation. The school of
-the Vaibhashikas, _i.e._ the school of dilemma, drew speculative
-consequences from tradition, and ascribed canonical value to
-philosophical treatises (_abhidarma_), which were thought to come from
-the immediate disciples of Buddha, more especially from his son Rahula
-and from Çariputra. To these were added serious disputes on the
-discipline. The Bhikshus of Vaiçali who had been excluded from the
-community of the faithful by the second synod, are said to have adhered
-to their explanation of the discipline, and to have supported it by
-corresponding principles. This teaching of theirs, and the more lax
-observance of duties, they naturally explained to be the true doctrine
-of Buddha, and found adherents. At any rate we may easily see, that in
-the first half of the third century two hostile parties stood opposed in
-the Buddhist Church, the orthodox party, the party of the Sthaviras, and
-their opponents, who were denoted by the name Maha-Sanghikas, _i.e._
-adherents to the great assembly. The more lax discipline which they
-preached, the more convenient mode of life which they permitted, are
-said to have brought numerous followers to this party. Brahmans are said
-to have taken the yellow robe without seeking for consecration, to have
-settled themselves in the monasteries, and filled everything with
-confusion and heresy.[793] It is, no doubt, credible that when Açoka
-had openly gone over to the doctrine of Buddha, when he caused it to be
-preached with the authority of the state, and gave valuable gifts to the
-clergy, Brahmans would enter the viharas for other than spiritual
-reasons. We may further concede to tradition that it was Maudgaliputra,
-the head of the Açokarama, the monastery founded by Açoka at Palibothra,
-who caused a new synod to be assembled in order to establish the
-discipline and put an end to disputes. That such a synod did meet in the
-year 247 B.C. is proved by a letter which Açoka sent to this meeting in
-the seventeenth year of his reign at Palibothra; it has been preserved
-for us in the inscription of Bhabra (p. 525). "King Priyadarçin"--so the
-letter runs--"greets the assembly of Magadha, and wishes it light labour
-and prosperity. It is well known how great is my faith and reverence for
-Buddha, for the law and the community (_sangha_). All that the blessed
-Buddha has said, and this alone, is well said. It is for you, my
-masters, to say what authority there is for this; then will the good law
-be more lasting. The objects which the law comprises are the limits
-prescribed by the discipline, the supernatural qualities of the Aryas,
-the dangers of the future (_i.e._ of regenerations in their various
-stages), the sayings of Buddha, and the sutras of Buddha, the
-investigation of Çariputra and the instructions of Rahula with
-refutation of false doctrine: this is what the blessed Buddha taught.
-These subjects comprised by the law it is my wish that the initiated men
-and women hear, and ponder continually, and also the faithful of both
-sexes. This is the fame on which I lay the greatest weight. Hence I
-have caused this letter to be written to you which is my will and my
-declaration."[794]
-
-Tradition tells us that at this synod the question was put to every
-Bhikshu: "What is the doctrine of Buddha?" and all who did not answer it
-satisfactorily or answered it in a sectarian sense, to the number of
-60,000, were expelled from the community of the faithful. Then
-Maudgaliputra selected a thousand out of the number of the orthodox
-Bhikshus, men distinguished by virtue and true knowledge of the holy
-scriptures, that he might with them re-establish the purity of the
-sutras and the Vinaya, _i.e._ the rules of discipline. We cannot doubt
-that the synod at the Açokarama had revised the collection of sayings
-and rules of discipline established by the first two councils in order
-to excise interpolations and cut off false requirements; but this
-revision did not exclude extensions and additions which had been made in
-order to fill up in something more than a negative manner the ground
-occupied by the errors and heresies that had crept in. By this council,
-no doubt, the speculative part of the doctrine of Buddha received its
-first canonical basis. This may be inferred both from the mention of the
-investigation of Çariputra and the instructions of Rahula in the letter
-of Açoka to the assembly, and from the statement that the president of
-this council, Maudgaliputra, had founded a new school in order to unite
-the doctrines of the Sthaviras and the Mahasanghikas.[795] What we
-possess of the canonical writings of the Buddhists does not go back in
-form or condition beyond this synod; yet it has been already remarked
-that in the sutras we can distinguish the older nucleus from the
-additions made to it, and retained or first added in the redaction of
-the third council. The assembly is said by the Singhalese to have
-occupied nine months in this new settlement of the canonical writings of
-the 'triple basket' (_sutras_, _vinaya_, _abhidarma_).
-
-Açoka was in earnest with the doctrine of Buddha. "The man of loving
-spirit, beloved of the gods," we are told in the inscriptions at Girnar,
-"causes the observance of the law to increase, and the king's grandson,
-great-grandson, and great-great-grandson will cause the law to increase,
-and continuing stedfast down to the end of the Kalpa in law and virtue
-will observe the law."[796] "In past days the transaction of business
-and the announcement of it did not take place at all times. Therefore I
-did as follows. At any hour, even when recreating myself with my wives
-in their chamber, or with my children, when conversing, riding, or in
-the garden, Pratidevakas (men who announce) were appointed with orders
-to announce to me the affairs of the people, and at all times I pay
-attention to their affairs."[797] "I find no satisfaction in the effort
-to accomplish business; the salvation of the world is the thing most
-worth doing. The cause of this is the effort to accomplish business.
-There is no higher duty than the salvation of the whole world. My whole
-care is directed to the discharge of my debt to all creatures, that I
-may make them happy on earth, and that hereafter they may gain heaven.
-For this object I have caused this inscription of the law to be written.
-May they continue long, and may my grandson and great-grandson also
-strive after the salvation of the whole world. This it is difficult to
-do without the most resolute effort."[798] In other inscriptions Açoka
-declares it to be his glory that he has administered justice properly,
-and inflicted punishment with gentleness; as we have seen, the book of
-the law required that it should be administered with severity. The
-growth of the law, king Açoka says, is brought about by submission to
-it, and the removal of burdens. "My Rajakas (overseers) are placed over
-many hundreds of thousands of my people, and their corrections and
-punishments are inflicted without pain. More especially I would have the
-Rajakas transact business in the neighbourhood of the Açvatthas
-(fig-trees), and bring happiness and prosperity to the people. I would
-have them be friendly, ascertain misfortune and prosperity, and speak to
-the people, as the law directs, saying: Receive with favour the law that
-has been given and established. In such a way are my Rajakas established
-for the good of the people, that they may transact their business in the
-neighbourhood of the Açvatthas quietly and without disinclination; for
-this reason painless corrections and punishments are prescribed for
-them."[799] Açoka further informs us that in the war against the
-Kalingas he neither carried away the prisoners nor put them to death.
-For many offences he had abolished capital punishment. In the
-thirty-first year of his reign he appears to have abolished it
-altogether. The criminals condemned to death, he tells us in an
-inscription, must to the day of their death give the gifts that relate
-to a future life, and fast.[800] According to the teaching of Buddha no
-animal is to be put to death. In earlier times, we are told in Buddha's
-inscriptions, for many centuries the killing of living things and the
-injuring of creatures had increased, as well as contempt for relations,
-and disregard for Brahmans and Çramanas; at one time even in his,
-Priyadarçin's, kitchen a hundred thousand animals were daily slaughtered
-for food. Now this was abolished. He absolutely forbade the slaying of
-certain animals, and everywhere introduced the two cures for sick men
-and animals, caused shelters to be erected for men and animals,
-fig-trees and groves of mangoes to be planted, wells to be dug on the
-highways, and resting-places for the night to be built.[801] Himself
-anxious to follow the law of Buddha, he wished it also to be spread
-abroad and practised in his kingdom among his subjects. We have already
-mentioned the assemblies held at his command every fifth year, at which
-the chief rules of morals were taught to the people. In addition he
-nominated Dharmamahamatras, _i.e._ masters of the law, for the cities of
-his kingdom, the lands of the Vratyas (p. 388), and the territories
-dependent on him, whose duty it was to forward the reception and
-observance of the law. According to the inscriptions there were
-magistrates of this kind even at the court, to "divide gifts to the sons
-and other princes for the purpose of the observance of the law," and
-these magistrates had to perform the same duties in the chambers of the
-queens.[802]
-
-What the tradition of the Buddhists tells us of the inexhaustible
-liberality of Açoka is exaggerated beyond all measure. The strangest
-statement of all, that he presented his kingdom to the Bhikshus, seems
-to find some sort of confirmation in the assertion of the Chinese
-pilgrim Fa-Hian, who was on the Ganges towards the year 400 A.D. He
-tells us that he had seen a pillar at Palibothra on which the
-inscription related that Açoka had presented all India, his wives and
-his servants, thrice to the Bhikshus, and had only retained his
-treasures, in order to purchase again these gifts. If this was really
-stated in the inscription, the matter can only have had a symbolical
-meaning; the king in this expressed figuratively his submission to the
-law of Buddha, and recognised it as his duty to allow the initiated, the
-representatives and preachers of this law, to suffer no want. Açoka's
-extant inscriptions prove that he not only exhorted his subjects to give
-(p. 530), but made presents to the Sthaviras, and commanded his masters
-of the law to divide gifts.[803] How eagerly he strove to realise
-Buddha's precept to be helpful to every one, is proved by a sentence in
-the inscriptions of Dhauli in which the king says: "Every good man is my
-descendant."[804]
-
-However foolish may be the tradition that Açoka built 84,000 stupas and
-as many viharas, it is true that he did erect numerous buildings which
-were mainly intended to glorify the Enlightened. Mention has already
-been made of the Açokarama at Palibothra, and tradition is not wrong in
-saying that the king honoured the places at which Buddha stayed by the
-erection of monuments. Of his buildings at Gaya we have, it is true,
-only the remains of pillars and other ruins.[805] Some miles to the
-north of Gaya, on the bank of the Phalgu, in the rocks of the heights
-now called Barabar and Nagarjuni, are artificial grottoes. They are hewn
-in the granite, simple in plan and moderate in dimensions, but of very
-careful execution. The inscription on one tells us that it was
-consecrated by Açoka in the twelfth year of his reign, and on the other
-that Açoka caused it to be excavated in the nineteenth year of his
-reign.[806] At Kuçinagara, on the place where the Enlightened slept
-never to wake again, the Chinese traveller Hiuan-Thsang found a pillar
-of Açoka's with inscriptions.[807] The number of the monasteries or
-viharas in the territory of Magadha was so great that the old name of
-the country was changed for a name derived from them; it was called the
-land of monasteries: Vihara (Behar). The inscriptions already mentioned
-at Bhuvaneçvara refer to a stupa which Açoka built at Tosali in Orissa.
-According to the account of Hiuan-Thsang stupas of Açoka existed at his
-time in the Deccan among the Andhras and Cholas, the Kanchis and
-Konkanas; in Nagara he saw a stupa, and in Udyana a vihara of
-Açoka.[808] The inscriptions of Açoka at Girinagara show that he erected
-a large bridge there and other buildings. Hence there is no reason to
-doubt the construction of considerable buildings in Cashmere, ascribed
-to him by the tradition of the land. On the northern slope of the
-Vindhyas, to the east of Ujjayini, at Sanchi, in the neighbourhood of
-the ancient Bidiça (now Bhilsa), there are nearly thirty stupas of very
-various sizes, standing in five groups. The longest of them rises on a
-substructure of more than one hundred feet in diameter to an elevation
-of sixty feet. The simplicity and unadorned dignity of the building mark
-this, the largest of the stupas, as also the oldest, and we may the more
-certainly regard it as a work of Açoka because relics are found in the
-neighbouring stupas which the inscriptions state to be those of
-Çariputra and Maudgalyayana, the eminent disciples of Buddha; others
-again which are said to be the relics of Gotriputra the teacher of
-Maudgaliputra, who presided over the third synod.[809] The wall
-surrounding the great stupa presents an entrance through four noble
-portals of slender pilasters, united by cross-beams of singular
-workmanship. On the eastern gate there is found an inscription from the
-second century A.D. It is therefore possible that the outer wall dates
-from that time, though the inscription merely speaks of the presentation
-of a vihara situated there.[810]
-
-However great Açoka's zeal for Buddha's doctrine might be, however
-numerous and splendid the buildings erected in honour of the
-Enlightened, he allowed complete toleration to prevail, partly from
-obedience to the gentleness which pervades Buddha's doctrine, but not
-less from motives of political sagacity. There was no oppression, no
-persecution of the Brahmans or their religion. It can hardly be called a
-proof of this feeling and attitude, that a ruined temple of Indra was
-restored at his command, for we have seen that Buddhism adopted the
-ancient gods of the Brahmans as subordinate spirits, yet as beings of a
-higher order, into its system. But in a part of his edicts Açoka
-mentions the Brahmans even before the Çramanas (in others the Çramanas
-have the first place); like the Çramanas the Brahmans are to be honoured
-and to receive presents. The inscription of Delhi declares that even
-those who are of another religion than the Brahmans and Buddhists are to
-live undisturbed; that all possessed sacred books and saving
-revelations. In one of the inscriptions at Girnar we are told:
-"Priyadarçin, the king beloved by the gods, honours all religions, as
-well as the mendicants and householders, by alms and other tokens of
-respect. Every one should honour his own religion, without reviling that
-religion of others. Only reverence makes pious. May the professors of
-every religion be rich in wisdom and happy through virtue."[811]
-
-With all this toleration and gentleness there is no doubt that the reign
-of Açoka did the greatest service in promoting the spread of Buddhism
-through his wide kingdom. Whether and to what extent political motives
-could and did operate on his conversion we cannot even guess. In any
-case Buddha's doctrine released the ruler of the mighty kingdom from a
-very burdensome ceremonial; it put an end to the contrast in which the
-free life of the Indus stood to the restricted life of the Ganges; it
-counteracted the pride with which the Brahmans looked down on the not
-unimportant tribes on the Indus, placed the Arians on the Indus with
-equal rights at the side of the twice-born of Aryavarta, allowed the
-king to deal equally with all Aryas, all castes, and even with the
-non-Arian tribes of his kingdom; and not only permitted but commanded
-him to interest himself specially in the oppressed classes. The care,
-which his grandfather had already bestowed on husbandmen, Açoka could
-exercise over a wider territory and with greater earnestness; and that
-he did this, as well as how he did it, has been shown by his
-inscriptions (p. 535).
-
-Tradition tells us that after the council of Palibothra, the Sthavira
-Madhyantika was sent into Cashmere and the land of the Gandharas to
-convert them, and the Buddhists could boast that the inhabitants of
-these districts received the law which Madhyantika preached to them;
-"that the Gandharas and Kaçmiras henceforth shone in yellow garments
-(the colour of the Bhikshus), and remained true to the three branches of
-the law."[812] As a fact Cashmere became and remained a prominent seat
-of Buddhism. At the same time, according to tradition, Madhyama and
-Kaçyapa were sent to convert the Himalayas. In one of the smaller stupas
-at Sanchi chests of relics were found, the inscriptions on which
-describe one as containing the remains "of the excellent man of the race
-of Kaçyapa, the teacher of the whole of Haimavata;" the other as
-containing the remains of Madhyama.[813] The conversion of the island of
-Ceylon at the time of Açoka, which was supported and advanced by Açoka's
-power and his relation to the king of the island, Devanampriya-Tishya,
-the successor of Vijaya, Panduvançadeva, and Pandukabhaya--who reigned
-from 245 B.C.[814] to 205 B.C.--is a fact. Like Cashmere in the north,
-Ceylon became in the south a centre of the Buddhist faith, the
-mother-church of lower India and the lands of the East. It has been
-shown in detail above how the worship of relics arose among the
-Buddhists. Açoka's stupas exhibit it in the fullest bloom, and this form
-of worship is prominent in the tradition of the conversion of Ceylon.
-Beside the branch of the sacred tree of Buddha, which took root in the
-Mahamegha-garden at Anuradhapura, Ceylon boasts since that time the
-possession of the alms-jar of Buddha and his right shoulder-bone, to
-which his water-jug was added, and five hundred years later his left
-eye-tooth. This had previously been among the Kalingas, then in
-Palibothra, whence it was taken back to the Kalingas, from whence it
-was carried to Ceylon, after escaping the attempts made by the Brahman
-king of Magadha to destroy it. Saved at a later time from the arms of
-the Portuguese, it is preserved at the present day as the most sacred
-relic of the Buddhist church, and carried yearly in solemn
-procession.[815]
-
-Buddhism had removed the privilege of birth. As it summoned the men of
-all castes equally to liberation, so it did not confine its gospel to
-the nation of the Aryas. When it had broken through the limits of caste
-it broke for the first time in history through the limits of
-nationality. All men, of whatever order, language, and nation, are in
-equal distress and misery; they are brothers, and intended to assist
-each other as such. To all, therefore, must be preached the message of
-renunciation and pity, of liberation from pain and regeneration. The
-tradition of the Buddhists has already told us that after the third
-synod messengers of the new religion were sent into the western land to
-the Yavanas, and into the gold land; and Açoka's inscriptions showed us
-that he had entered into connections not only with his neighbour,
-Antiochus Theos, but also with the kings of Macedonia and Epirus, of
-Egypt and Cyrene, concerning the good law. It is not likely that
-Buddhism was preached in the West beyond the eastern half of Iran and
-Bactria; but it found adherents there. Tradition tells us that a century
-after the council in the Açokarama at Palibothra belief in the
-Enlightened flourished in "Alassadda,"[816] by which is obviously meant
-one of the three Alexandrias founded by Alexander in the East,
-apparently the Alexandria on the southern slope of the Hindu Kush
-nearest to Cashmere. When in the seventh century of our era the Chinese
-Hiuan-Thsang climbed the heights of the Hindu Kush on his pilgrimage to
-Cabul and India, he found the inhabitants of the city of Bamyan high up
-in the mountains zealously devoted to the religion of the Enlightened;
-he found ten viharas and a large stone image of Buddha in the city,
-covered with gold and other ornaments.[817] On an isolated mountain wall
-in the midst of the mountain valley of Bamyan we find in a deep niche
-excavated in the wall a statue, now mutilated, 120 feet in height, and
-at a distance of two hundred paces, a second somewhat smaller statue of
-the same kind. In the broad lips and drooping ears of these statues our
-travellers seem to find portraits of Buddha. If this religion penetrated
-west of Cabul, in the Hindu Kush and to Bactria, it also extended from
-Cashmere to Nepal and Tibet, and from Ceylon struck root in lower
-India.
-
-FOOTNOTES:
-
-[769] "Mahavança," p. 21. Burnouf, _loc. cit._ 1, 364.
-
-[770] "Mahavança," p. 34.
-
-[771] "Mahavança," p. 26. Burnouf, _loc. cit._ p. 370, 515.
-
-[772] Burnouf, _loc. cit._ p. 381, 382.
-
-[773] "Mahavança," p. 26, 34.
-
-[774] "Mahavança," p. 22, 23, 35, 39.
-
-[775] Lassen, "Ind. Alterth." 2^2, 241, _n._4, 245.
-
-[776] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 246.
-
-[777] Lassen, _loc. cit._ 1^2,649 and 2^2, 248 regards Aparantaka as the
-western border land of India.
-
-[778] "Mahavança," p. 78 ff.
-
-[779] "Mahavança," p. 26.
-
-[780] "Açoka-avadana," in Burnouf, _loc. cit._ p. 415, 426; for these
-Aryas see above, p. 471.
-
-[781] In opposition to Westergaard, who thinks it necessary to put
-Açoka's accession back to the year 272 B.C., I can only agree with Von
-Gutschmid that the statements of the Buddhists on the subject require at
-the most the year 265 B.C. "Zeitschrift D. M. G." 18, 373. On the other
-hand, from the reasons given above (p. 443), I cannot put Chandragupta's
-accession at Magadha before 315 B.C. If, therefore, the 52 years which
-the Buddhists give to Chandragupta and Vindusara are to be maintained,
-Açoka ascended the throne in 263 B.C. On the other hand, the Brahmans
-only allow 25 years to Varisara, as they call Vindusara; and according
-to this the accession of Açoka must have taken place in the year 266
-B.C.
-
-[782] Cunningham, "Survey," 1, 68 ff; 244 ff.
-
-[783] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 281.
-
-[784] "Raja Tarang." ed. Troyer, 1, 101 ff.
-
-[785] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 272.
-
-[786] Droysen, "Hellenismus," 2, 611.
-
-[787] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 251.
-
-[788] Inscriptions of Girnar, and Kapur-i-Giri, in Lassen, _loc. cit._
-2^2, 253.
-
-[789] In Ptolemy [Greek: Kêrobothrês], Lassen, _loc. cit._ 1^1, 188.
-
-[790] The inscriptions of Açoka date from various years, or at any rate
-mention regulations from various years; they speak of the tenth,
-twelfth, thirteenth, nineteenth, twenty-third, twenty-sixth, and
-thirty-first years after the coronation. According to the Singhalese the
-coronation did not take place till the fourth year after Vindusara's
-death. The inscriptions in which the Greek kings are mentioned date from
-the thirteenth year after the coronation, _i.e._ from the sixteenth or
-seventeenth year of the reign. The festival of the complete adoption of
-the law of Buddha by Açoka would thus have taken place in the thirteenth
-year of the reign, _i.e._ 251 B.C. If the statement of the Singhalese
-("Mahavança," p. 22) were correct, that Açoka's consecration did not
-take place till the fourth year of his reign, which is quite contrary to
-Indian custom, and seems to have arisen from the desire to make the
-coronation synchronise with the conversion to Buddhism (according to the
-"Açoka-avadana," Açoka put on the royal head-dress at the moment when
-Vindusara died, Burnouf, _loc. cit._ 364), there would be a
-chronological difficulty. Alexander of Epirus died about the year 258
-B.C.; Magas of Cyrene in that year; consequently both were dead in the
-thirteenth year after the coronation, the seventeenth year of Açoka, if
-he ascended the throne in the year 263. The Buddhists have already told
-us that Açoka showed himself favourable to their religion in the third
-year after his accession, though it was not till the year 254 or 251
-that he formally went over. Hence, arrangements may have been made even
-earlier with the kings of the West in favour of the spread of Buddhism,
-and they may have been first mentioned in 251 or 247 B.C. Von Gutschmid,
-"Z. D. M. G." 18, 373. He might also mention kings of the distant West
-with whom he had had dealings, though they were dead, especially if he
-was without intelligence of their death.
-
-[791] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 238.
-
-[792] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 239.
-
-[793] "Mahavança," p. 38. Köppen, "Rel. des Buddha," s. 154 ff.
-
-[794] Burnouf, "Lotus de la bonne loi," p. 725, 727. Cf. "Mahavança,"
-ed. Turnour, p. 251. A. Weber, "Ind. Studien," 3, 172.
-
-[795] Köppen, _loc. cit._ s. 182.
-
-[796] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 238.
-
-[797] Girnar, 6: in Lassen, 2^2, 267, _n._1.
-
-[798] Girnar, 6: in Lassen, 2^2, 267, _n._1.
-
-[799] Delhi, 2: in Lassen, 2^2, 268, _n._2.
-
-[800] Delhi, 2: in Lassen, 2^2, 272, _n._5.
-
-[801] Inscription at Delhi, Lassen, 2^2, 272.
-
-[802] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 250.
-
-[803] Inscriptions at Girnar, 6 and 8.
-
-[804] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 270.
-
-[805] Now Buddhagaya to the north-east of the modern Gaya; Cunningham,
-"Survey," 1, 6, 10 ff.
-
-[806] Cunningham, _loc. cit._ 1, 40 ff.
-
-[807] On the elephant pillars at Sankisa, Cunningham, _loc. cit._ 1,
-271.
-
-[808] Hiuan-Thsang, in Lassen, _loc. cit._ 2^2, 280.
-
-[809] Cunningham, "J. R. As. Soc." 13, 108 ff.
-
-[810] Lassen, _loc. cit._ 2^2, 965.
-
-[811] Burnouf, "Lotus de la bonne loi," p. 762. Lassen, _loc. cit._ 2^2,
-276, 277.
-
-[812] "Mahavança," ed. Turnour, p. 72.^1
-
-[813] Cunningham, "J. R. As. Soc." 13, 112 ff.
-
-[814] _Supra_, p. 370, 371. In consequence of the difference explained
-above (p. 320, _n._) the Singhalese place his reign 62 years too early,
-from 307 to 267 B.C.
-
-[815] Mutu Coomara Dathavança. Köppen, "Rel. des Buddha," s. 517 ff.
-
-[816] "Mahavança," p. 171.
-
-[817] Stan. Julien, "Hiuen-Thsang," p. 373.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-RETROSPECT.
-
-
-The Arians in India at an early time developed important spheres of
-human nature into peculiar forms. In that tribal life, by no means
-feeble of its kind, which they lived in the land of the Panjab, they
-worshipped the spirits of fire, of light, of water; with deep religious
-feeling they invoked these helpers, protectors, and judges, with
-earnestness, zeal, and lively imagination. The movements of the
-emigration and conquest of the Ganges, the acquisition of extensive
-regions, led them forward on new paths. The emigrant tribes grew into
-nations; greater monarchies grew up in the conquered territories. The
-achievements of the forefathers were sung in heroic minstrelsy before
-the princes and their companions, the wealthy warriors, the priests, and
-the minstrels separated themselves from the peasants. The contrast
-between the new masters of the valley of the Ganges and the ancient
-population assisted in intensifying the distinction of orders among the
-Arians. The fear of the spirits of night and drought, the conception of
-the struggle of good and evil spirits, gave way before the abundance and
-fertility of these new possessions. In the land of the Ganges the
-sensuous perception of nature passed into fantastic ideas; the climate
-inflamed the susceptible senses of the nation, while at the same time
-it checked bodily activity and invited to contemplativeness. In
-opposition to the multitude of the ancient divine forms and the gorgeous
-variety of the new impressions of nature, rose the impulse to find the
-unity of the divine essence, the need of combination. Abstraction
-reacted on imagination, the spirit on the senses. The spirit in prayer,
-the holy spirit, and the world-soul, that mighty breath which the
-Brahmans seemed to find behind the changing phenomena of nature, were
-amalgamated by the priesthood, and elevated to be the highest deity:
-Indra, Varuna, Mitra must give way to Brahman as the nobles gave way to
-the priests. Together with the new deity, who was at the same time the
-order of the world, the Brahmans won for themselves the first position
-in the state.
-
-The theory of the emanation of the world from Brahman established for
-ever the arrangement of the castes by the different participation of the
-various orders in Brahman--an arrangement which otherwise, being the
-result of natural changes, would in turn have been removed in the course
-of development. The law and the state were arranged on the plan of the
-divine order of the world which had assigned to every being his duties.
-With the emanation of beings from Brahman came the demand for their
-return thither, and the doctrine of regenerations, which were to cleanse
-the creatures rendered impure by their nature and their sins till they
-attained the purity of the world-soul. As Brahman was essentially
-conceived as not-matter, not-nature, a severance of nature and spirit, a
-contrast of the natural and the intellectual man was set up, which
-subsequently became the turning-point in the religious and moral
-development of the Indians. Ethics passed into asceticism, the courage
-of battle into the heroism of penance. But man could not rest content
-with the avoidance of sensuality or the mortification of the flesh. It
-was not enough to torment and crush the body, the _Ego_, the
-consciousness, must pass into Brahman. But, inasmuch as Brahman was all
-things and again nothing definite, it possessed no quality to be
-apprehended by thought; and along with the annihilation of individual
-being absorption in this impersonal deity required the surrender of the
-consciousness and perception of self, of the _Ego_ in order to obtain a
-passage into this substance. Thus the crushing of the body by a pitiless
-asceticism, the destruction of the soul by meditation without any
-object, became the highest command, the ethical ideal of the Indians;
-the devotion natural to their disposition became a self-annihilating
-absorption into a soul-less world-soul. The energy of the Indians began
-to consume itself in this contest; it was applied to the conquest of the
-appetites, the crushing of the body, the annihilation of the soul. Under
-the most smiling sky, in the midst of a luxuriant vegetation, was
-enthroned a melancholy, gloomy, monastic view of the absolute corruption
-of the flesh, the misery of life on earth.
-
-The theory that every creature must fulfil the vocation imposed upon it
-at birth, the commands of submissive observance of duties and patient
-obedience placed absolute and despotic power in the hands of the kings
-the more firmly because they also undermined activity and independence
-of feeling; and owing to the extent of the ceremonial, the usages of
-purification and penance, and the awful consequences of their neglect,
-the people became accustomed to think more of the next world than of
-this. As heaven alone was their home, the Indians had scarcely a real
-world, or practical objects which it was worth while to strive after.
-Without purpose or activity they were perpetually changing, they obeyed
-an oppressive and exhausting despotism, which the theory of the Brahmans
-justified as divine, and provided with the most acute regulations for
-the maintenance and extension of its power. Thus the most beautiful and
-luxuriant land on earth seemed really to become a vale of misery.
-
-The scholasticism of the Indians concentrated their efforts on framing
-ever new conceptions of the categories of spirit and nature, of matter
-and the _Ego_, which perpetually changed without ever breaking loose
-from them. Their philosophy gained no object beyond establishing more
-firmly their hypothesis, separating ever more widely nature and spirit,
-body and soul, the fleshly and the supernatural, and rooting more deeply
-a perverse view of nature. No doubt the appetites compensated themselves
-for the pain and privation of penances, for the torments of asceticism,
-in luxurious enjoyment; the imagination sought relief from the necessity
-of thinking of Brahman and nothing but Brahman in painting a motley
-world of spirits beside and below Brahman, by confounding heaven and
-earth, by the restless invention of grotesque charms and miracles, by
-brilliant pictures on a measureless scale. In the same way the reason
-compensated itself for its exclusion from philosophy and the compulsion
-exercised upon it by the most acute distinctions; yet no healthy advance
-could be made by the alternation of asceticism and enjoyment, by
-oscillation between hollow abstractions and unbridled imagination, the
-most irrational view of the world and the most subtle reflections.
-
-Full of compassion for the sorrows of the multitude, distressed at the
-sight of the oppression under which the people lay, repelled by the
-cruel asceticism, the pride and exclusive scholasticism of the Brahmans,
-Buddha undertook to provide the people with alleviation and bring help
-to their pains. With him the world is Evil, and regeneration is the
-eternity of evil. In order to escape this, as he was himself confined to
-the current view of the world and philosophical systems, he could only
-overthrow Brahman along with the gods; he could merely recommend the
-restraint of the appetites and desires, patient suffering and
-renunciation, flight from the world and the _Ego_, and in the last
-instance a more complete annihilation of the _Ego_. It was nevertheless
-a great gain that the body need no longer be tormented and destroyed,
-that the difference of the castes was thrown into the background, that
-the contempt of the higher born for the lower was laid aside. In the
-place of an exclusive sense of caste came equality and brotherly love;
-tolerance and gentleness in the place of ceremonial; expiations and
-penances were superseded by a rational morality, and beneficial sympathy
-with all creatures. To counteract the new doctrine which threatened the
-entire position obtained after long struggles by the Brahmans, the
-latter allowed the idea of Brahman to fall into the background, in order
-to restore to the people the worship of living personal deities; they
-were at pains to show that their deities also had the weal and woe of
-mankind at heart; and if on the one hand they increased the merit of
-asceticism and its requirements, they reduced on the other the value of
-good works; they attempted to amalgamate Brahman and the theory of the
-Buddhists by new speculations, and by means of a simple asceticism and a
-mystical act of the spirit, to obtain readmission into the highest
-being, and reunion with the world-soul. But even Buddhism provided its
-doctrine, and its scepticism which denied everything beside matter and
-the _Ego_, with a form of worship, not in the pilgrimages only, and the
-worship of the relics of the Enlightened, but also in the apotheosis of
-the teacher, and his elevation above the gods of the Brahmans.
-
-While the doctrines of the Brahmans and Buddhism strove with each other,
-the extension of the Aryas in the south and the occupation of the coasts
-of the Deccan went steadily on, and the first shock which an external
-enemy brought upon India, the attack upon and reduction of the land of
-the Indus by Alexander the Great, after the most vigorous resistance,
-exercised the most beneficial influence on the states of India.
-Chandragupta succeeded not only in breaking down the rule of the
-foreigner over the Indus, but in uniting the territory of India from the
-Indus to the Gulf of Bengal, from the Himalayas to the Vindhyas, into
-one mighty kingdom. His grandson extended his kingdom over Surashtra,
-Orissa, Kalinga; in the south his influence extended beyond the
-Godavari. From this throne, three hundred years after the death of the
-Enlightened, he announced his conversion to his faith, and proclaimed
-his rules as laws of the state. This seemed to be the dawn of a happy
-day for India. The combination of all the tribes could not but secure
-the independence of the country; the oppression of the hereditary
-despotism seemed to be softened by the prescripts of a rational
-morality; a brisk trade with the West appeared to give the last blow to
-the exclusiveness and rigidity of Brahmanism, and the religion of
-equality and brotherly love seemed to assure the rise of a new social
-order and a free movement of the intellectual powers of the people.
-
-A sterner fate overtook the Indians. It is true that even at the time of
-Açoka the powerful neighbouring kingdom of the Seleucidĉ had begun to
-fall to pieces; Parthia and Bactria had already attempted to assert
-their independence, and though Antiochus the Great once more succeeded
-in subjugating Bactria, and in the year 206 B.C. appeared with a
-powerful army in the region of the Indus, Açoka's son and successor
-Subhagasena (Polybius calls him Sophagasenus) was able at the price of a
-number of elephants and some treasure to renew the league which his
-grandfather Chandragupta had concluded with the first Seleucus, the
-great-grandfather of Antiochus.[818] The re-established authority of the
-Seleucidĉ over Bactria was of very brief continuance. It was not attacks
-from without, but the dissensions of the grandsons of Açoka that rent
-asunder the great Indian empire; the dynasty of the Mauryas fell. A new
-race, that of the Çungas, ascended the throne of Magadha in the year 178
-B.C. with the kings Pushpamitra and Agnimitra, which thirty years after
-had in turn to give place to the Guptas. Neither the power of the Çungas
-nor that of the Guptas was sufficient to maintain the national unity,
-and protect the regions of the West from the foreigner. The Greek
-princes who ruled in Bactria conquered the lands of the Indus--native
-Indian tradition presents us with armies of Yavanas on the right bank of
-the Indus at this time[819]--and established a Grĉco-Indian empire,
-which in the course of the second century B. C. carried its arms to the
-Yamuna, and subjugated Cashmere as well as Surashtra to its rule.[820]
-From the supremacy of Greek princes and the Greek character India
-received various impulses of the most lively kind, especially in
-architecture and plastic art; the influence of the Greek models extends
-not only over the Panjab but even to Cashmere. This dominion of the
-Greeks over the west of India was succeeded by other foreign empires,
-that of the Sacĉ from Arachosia (Sejestan), that of the Tibetan nomads,
-the Yuechis, the Indo-scyths from Bactria. If Buddhism had advanced to
-Bactria under the Mauryas, elements of the religious views of Iran now
-forced their way from Sejestan, the worship of the god Mithra, on which
-they laid especial stress, by means of the Maga-Brahmans, _i.e._ the
-Magian Brahmans, into the Panjab and Cashmere.[821] But the land of the
-Ganges maintained its independence, the civilisation of the Deccan was
-not interrupted, and the national forces still sufficed to remove at
-length the power of the foreigner even in the West.
-
-For centuries after this date Buddhists and Brahmans stood side by side
-in the Indian states of the West and East. Only the Guptas of Magadha
-had worshipped Vishnu and Çiva;[822] the Sacan and Indo-Scythian princes
-of the West were devoted to Buddhism. Yet Buddhism was unable finally to
-triumph over the reformed doctrine of the Brahmans, supported as this
-was by the worship of Vishnu or Çiva and the speculation and mysticism
-of the Yoga. It had become divided into sects, of which the bases were
-almost wholly of a dogmatic character; they rested on the different
-philosophic foundations of the system. But the adherents of these sects
-hated each other more than they hated the Brahmans, and the ethics of
-the Buddhists preached only obedience, patience, submission, and
-retirement from the world. It was no more adapted than the ethics of the
-Brahmans to supply new impulses to the volition and activity of the
-Indians, and in the end the bright world of gods and spirits of
-Brahmanism, the magic powers and miracles of their ancient saints,
-exercised a greater power of attraction on the hearts of the Indians
-than the simpler doctrine of the Buddhists. The Veda, the Epos, and all
-tradition was on the side of the Brahmans. The genuine Kshatriya could
-not be satisfied with Buddha's peaceful doctrine; the Brahmans
-maintained their position as presidents at the funeral feasts of the
-tribes, and common interests of a very practical nature kept the sects
-and even the schools of the Brahmans more closely together than was
-possible among the various divisions of the Buddhists. When it had been
-shown that Buddhism was not strong enough to overpower the old system,
-the Brahmans succeeded in entirely overthrowing and expelling that
-religion. The faith of the Enlightened maintained its ground in Cashmere
-and Ceylon alone. Before its expulsion from its native home it had taken
-such firm root in Nepal and Tibet, in further India and China, that it
-was able from thence to humanise the manners of the nomads of Upper
-Asia, and in the East to gain the most numerous adherents for the
-religion of patience.
-
-In the extent of their territory and the numbers of the population the
-Indians possessed an adequate natural basis for periodical
-regenerations. The despotic power which the princes had attained not
-without the assistance of the Brahmans, and which had the more injurious
-consequences, the more completely the will of the subjects was absorbed
-in the governing caprice rather than elevated to any moral communion,
-found on the one hand a certain counterpoise in the close communities
-and families, and on the other was far from being strong enough, from
-having sufficient activity and development, to repress and dominate all
-spheres of life. It had not kept the rich gifts of the Indians at the
-point which they reached at the time of the conquest of Buddhism; it
-had not been able to prevent new attempts, a new rise, and the elevation
-of the depressed powers of will and body. The strongest check was the
-establishment of the system of castes in full power, the restriction of
-the circulation of the blood in the body of the nation, the severe
-repression of free activity and purpose by the supposed divine
-arrangement of the vocations and orders, the exclusive direction of the
-heart and will to objects beyond this world. In this way a lasting
-prohibition was imposed on the free play of the powers, and a false aim
-was set up; while the physical health of the national body, the moral
-health of the national spirit, which can only be maintained by the
-counterpoise and reciprocal action of moral and intellectual impulses,
-and the exertion of the will for attainable objects, was destroyed and
-undermined to such a degree that stagnation prevailed and the soil
-became sterile.
-
-Thus it happened that the state of the Aryans in the divided condition
-in which they found themselves, and the limitations to which the
-Brahmans had condemned their powers of will, in spite of the protected
-position of their country and the numbers of the population, had not the
-power to resist the attacks of Islam, and to prevent the erection of a
-lasting alien empire on their soil, which finally subjugated the lands
-of the Indus and the Ganges, and even the Deccan to a large extent,
-almost indeed the whole of India, while it transplanted to the soil
-numerous hordes of a foreign population. Precisely these districts which
-had given the impulse to the development of the Indian nature, became in
-the end the centre of this foreign dominion, while regions of the Deccan
-peopled mainly by non-Arian races, who had been won over at a
-comparatively late period by colonisation, made the most stubborn
-resistance. The empire of the Great Mogul in the Deccan was able only
-for a brief period to pass the Krishna to the south.
-
-Though the Indians were not powerful enough to resist the arms of Islam
-they did resist its mania for conversion. Heavily as this pressed upon
-them from time to time, the habit of asceticism, the hope of escaping
-from the fetters of the soul with the death of the body, enabled them to
-withstand the fiercest tyranny. Even now the most cowardly Bengalee can
-die with the most dauntless courage. Thus the Indians were able to
-maintain their religion, the results of their history and civilisation,
-their whole intellectual possessions, against their Moslem masters. It
-is true that all advance was at an end, that the limits were fixed
-irrevocably, and could not be overstepped; but the mobility of the
-Indian spirit within these was not suppressed. Indian poetry could
-develop into artistic lyrics, into the drama, and didactic works; the
-formal subtlety of the nation laboured with effect in grammar, algebra,
-and logic. Even if the services of philosophy were mainly extensions,
-developments, and variations of the old ideas, though theology
-maintained her supremacy, and put and discussed anew the old questions,
-by such activity and such labours, the intellectual life of the Indians
-was preserved from sterility; they have placed the Indians in possession
-of a considerable literature of the second growth, and maintained
-unbroken their peculiar civilisation.
-
-The Pharaohs engraved the memorials of their reigns on artificial
-mountains of stone, in order to preserve their deeds to the most remote
-future; their subjects chiselled, painted, and wrote the remembrance of
-their lives in their tombs, in order that no incident that had befallen
-the dead might be forgotten. The Indians have not written their
-history, because at a very early period they began to dedicate their
-lives to the future world, and convinced themselves that the state was
-nothing and religion everything. If among the Egyptians the name of a
-man was to live for ever, and his body was to rest to all eternity in
-its rocky grave, the Indians were tormented with exactly the opposite
-desire: they wished to attain the end of the individual as quickly as
-possible, to blot out existence without any return, and destroy the
-remains of it as completely and rapidly as possible. The Egyptians
-became painters, builders, masons, and sculptors; the Indians were
-philosophers, ascetics, interpreters of dreams, mendicants, and poets.
-The history of the Indians has passed into the acts of gods and saints;
-it is lost in the chaos in which heaven and earth are confounded. Only
-at home in heaven, in poetry, in philosophy, and imaginary systems, the
-Indians had no ethical world on this side the grave, and therefore no
-achievements of their princes, statesmen, or nations were worth the
-trouble of recording.
-
-Religion has dominated the life of the Indians more thoroughly than that
-of almost any other nation. This result would not have been attained by
-the Brahmans, who never rose to an organised hierarchy, and were always
-limited to the advantages of their order, the influence of worship and
-doctrine, had not the feeling and heart of the people met them half way.
-The victory of Brahman over Indra decided the fate of the Indians. All
-attempts, even the most vigorous, to abandon Brahman merely led to
-modifications of the leading idea; they did not remove it. This
-pantheistic theory weakened the resolution of the Indians in the region
-of politics and action; the consequences so severely and zealously drawn
-from it have checked the ethical productiveness of the Indian spirit
-and prevented its advance.
-
-The foundations of the Brahmanic system remain unmoved to this day. In
-worship the Brahmans are tolerant. Every one is free to choose his
-protecting deity; he may invoke Vishnu or Çiva, or any other god; he may
-or may not go a pilgrimage to the Ganges, to Hurdwar, Jagannatha, and
-other holy places; he may practise asceticism or omit it. In their
-philosophy and schools they are also tolerant; one man may follow this
-system, another that, provided that the world-soul is still retained.
-But in the question of purification and the social question of caste
-they are intolerant. The fixed scheme of the chief castes, to which the
-Dvija is linked by investiture with the holy girdle, together with the
-lower castes, the close castes of occupation within the main and
-subordinate castes, and their numberless gradations, still remains. Even
-now the castes which Manu's law destined to be servants observe this
-command both towards natives of higher caste and foreigners. This
-unnatural system is retained because in the eyes of the Indians it is
-neither unrighteous nor unjust, but is rather the expression of divine
-justice; birth in a higher or lower caste is the recompense for merit or
-sin in earlier existences. Moreover, with the exception of the lowest
-classes, the Pariahs and Chandalas, every man has an advantage over some
-other class, and would lose by expulsion from his birthright as well as
-by the suppression of the whole system. In India expulsion from the
-caste means the surrender of all the relations of life; the loss of
-social existence, of family, of the nearest connections; it implies a
-fall to the lowest level, that of the expelled casteless man. No man has
-any dealings with the expelled person; even his nearest relatives would
-be denied if they gave him a draught of water. So careful are the
-Indians of purity. The lowest Bengalee at the present day does not
-hesitate, courteously but decidedly, to request the officer of the
-ruling nation who visits his hut to leave it, that it may not be
-defiled.
-
-In their national life the Indians have exhibited down to our days their
-long-practised and often-tried courage of patience. As the old system of
-religion and morals has bidden defiance to centuries, so do we find in
-the Indians that tenacity which long and severe oppression is wont to
-create in originally vigorous natures, that power of resistance which
-bends but does not break, united with a cunning and love of intrigue by
-which the oppressed revenges himself on the oppressor, against whom
-force avails nothing. With this they have retained a costly possession,
-that inclination towards the highest intellectual attainments which runs
-through their whole history. This treasure is still vigorous in the
-hearts of the best Indians, and appears the more certainly to promise a
-brighter future, as the government which now controls the nation has
-come to an earnest though late resolution to rule with the help of the
-Indians for the good of the people, while the intellectual force and
-cultivation of their western tribesmen are disclosing themselves ever
-more clearly to the eager activity of eminent Hindus.
-
-FOOTNOTES:
-
-[818] Polyb. 11, 34. _Supra_, 452.
-
-[819] Wilson, "Vishnu-Purana," p. 470, 471.
-
-[820] Strabo, p. 516.
-
-[821] Communication from Prof. Albrecht Weber.
-
-[822] _Supra_, p. 331, _n._
-
-
-
-END OF VOL. IV.
-
-
-
-BUNGAY: CLAY AND TAYLOR, PRINTERS.
-
-_J. D. & Co._
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
-1. Footnotes have been renumbered and moved to the end of the chapters
- in this text version.
-
-2. Certain words use oe ligature in the original.
-
-3. Obvious errors in punctuation have been silently corrected.
-
-4. Other than the corrections listed above, printer's inconsistencies in
- spelling, hyphenation, and ligature usage have been retained.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY OF ANTIQUITY, VOLUME IV
-(OF 6)***
-
-
-******* This file should be named 40960-8.txt or 40960-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/0/9/6/40960
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.