summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/41881-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '41881-8.txt')
-rw-r--r--41881-8.txt5007
1 files changed, 0 insertions, 5007 deletions
diff --git a/41881-8.txt b/41881-8.txt
deleted file mode 100644
index 4938e6b..0000000
--- a/41881-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5007 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Corsican Brothers, by Alexandre Dumas
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The Corsican Brothers
-
-Author: Alexandre Dumas
-
-Translator: Henry Frith
-
-Release Date: January 20, 2013 [EBook #41881]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN BROTHERS ***
-
-
-
-
-Produced by Paul Haxo from page images generously made
-available by Google and the Bodleian Library.
-
-
-
-
-
-THE
-CORSICAN BROTHERS
-
-A NOVEL
-
-BY
-ALEXANDRE DUMAS
-
-TRANSLATED BY HENRY FRITH
-
-LONDON
-GEORGE ROUTLEDGE AND SONS
-BROADWAY, LUDGATE HILL
-NEW YORK: 416, BROOME STREET
-1880
-
-
-LONDON:
-PRINTED BY WOODFALL AND KINDER,
-MILFORD LANE, STRAND, W.C.
-
-
-TO
-HENRY IRVING
-THE LATEST REPRESENTATIVE OF THE TWIN BROTHERS
-THIS BOOK IS DEDICATED BY
-THE TRANSLATOR
-
-
-
-THE
-CORSICAN BROTHERS.
-
-CHAPTER I.
-
-IN the beginning of March, 1841, I was travelling in Corsica.
-
-Nothing is more picturesque and more easy to accomplish than a journey
-in Corsica. You can embark at Toulon, in twenty hours you will be in
-Ajaccio, and then in twenty-four hours more you are at Bastia.
-
-Once there you can hire or purchase a horse. If you wish to hire a
-horse you can do so for five francs a-day; if you purchase one you can
-have a good animal for one hundred and fifty francs. And don't sneer
-at the moderate price, for the horse hired or purchased will perform
-as great feats as the famous Gascon horse which leaped over the Pont
-Neuf, which neither Prospero nor Nautilus, the heroes of Chantilly and
-the Champ de Mars could do. He will traverse roads which Balmat
-himself could not cross without _crampons,_ and will go over bridges
-upon which Auriol would need a balancing pole.
-
-As for the traveller, all he has to do is to give the horse his head
-and let him go as he pleases; he does not mind the danger. We may add
-that with this horse, which can go anywhere, the traveller can
-accomplish his fifteen leagues a day without stopping to bait.
-
-From time to time, while the tourist may be halting to examine some
-ancient castle, built by some old baron or legendary hero, or to
-sketch a tower built ages ago by the Genoese, the horse will be
-contented to graze by the road side, or to pluck the mosses from the
-rocks in the vicinity.
-
-As to lodging for the night, it is still more simple in Corsica. The
-traveller having arrived at a village, passes down through the
-principal street, and making his own choice of the house wherein he
-will rest, he knocks at the door. An instant after, the master or
-mistress will appear upon the threshold, invite the traveller to
-dismount; offer him a share of the family supper and the whole of his
-own bed, and next morning, when seeing him safely resume his journey,
-will thank him for the preference he has accorded to his house.
-
-As for remuneration, such a thing is never hinted at. The master would
-regard it as an insult if the subject were broached. If, however, the
-servant happen to be a young girl, one may fitly offer her a coloured
-handkerchief, with which she can make up a picturesque coiffure for a
-fête day. If the domestic be a male he will gladly accept a poignard,
-with which he can kill his enemy, should he meet him.
-
-There is one thing more to remark, and that is, as sometimes happens,
-the servants of the house are relatives of the owner, and the former
-being in reduced circumstances, offer their services to the latter in
-consideration of board and lodging and a few piastres per month.
-
-And it must not be supposed that the masters are not well served by
-their cousins to the fifteenth and sixteenth degree, because the
-contrary is the case, and the custom is not thought anything of.
-Corsica is a French Department certainly, but Corsica is very far from
-being France.
-
-As for robbers, one never hears of them, yet there are bandits in
-abundance; but these gentlemen must in no wise be confounded one with
-another.
-
-So go without fear to Ajaccio, to Bastia, with a purse full of money
-hanging to your saddle-bow, and you may traverse the whole island
-without a shadow of danger, but do not go from Oceana to Levaco, if
-you happen to have an enemy who has declared the Vendetta against you,
-for I would not answer for your safety during that short journey of
-six miles.
-
-Well, then, I was in Corsica, as I have said, at the beginning of the
-month of March, and I was alone; Jadin having remained at Rome.
-
-I had come across from Elba, had disembarked at Bastia, and there had
-purchased a horse at the above-mentioned price.
-
-I had visited Corte and Ajaccio, and just then I was traversing the
-province of Sartène.
-
-On the particular day of which I am about to speak I was riding from
-Sartène to Sullacaro.
-
-The day's journey was short, perhaps a dozen leagues, in consequence
-of detours, and on account of my being obliged to climb the slopes of
-the mountain chain, which, like a backbone, runs through the island. I
-had a guide with me, for fear I should lose my way in the maquis.
-
-It was about five o'clock in the afternoon when we arrived at the
-summit of the hill, which at the same time overlooks Olmeto and
-Sullacaro. There we stopped a moment to look about us.
-
-"Where would your Excellency wish to stay the night?" asked the guide.
-
-I looked down upon the village, the streets of which appeared almost
-deserted. Only a few women were visible, and they walked quickly
-along, and frequently looked cautiously around them.
-
-As in virtue of the rules of Corsican hospitality, to which I have
-already referred, it was open to me to choose for my resting place any
-one of the hundred or hundred and twenty houses of which the village
-was composed, I therefore carried my eyes from house to house till
-they lighted upon one which promised comfortable quarters. It was a
-square mansion, built in a fortified sort of style and machicolated in
-front of the windows and above the door.
-
-This was the first time I had seen these domestic fortifications; but
-I may mention that the province of Sartène is the classic ground of
-the Vendetta.
-
-"Ah, good!" said my guide, as he followed the direction of my
-hand--"that is the house of Madame Savilia de Franchi. Go on, go on,
-Signor, you have not made a bad choice, and I can see you do not want
-for experience in these matters."
-
-I should note here that in this 86th department of France Italian is
-universally spoken.
-
-"But," I said, "may it not be inconvenient if I demand hospitality
-from a lady, for if I understand you rightly, this house belongs to a
-lady."
-
-"No doubt," he replied, with an air of astonishment; "but what
-inconvenience does your lordship think you will cause?"
-
-"If the lady be young," I replied, moved by a feeling of
-propriety--or, perhaps, let us say, of Parisian self-respect--"a night
-passed under her roof might compromise her."
-
-"Compromise her!" repeated the guide, endeavouring to probe the
-meaning of the word I had rendered in Italian with all the emphasis
-which one would hazard a word in a strange tongue.
-
-"Yes, of course," I replied, beginning to feel impatient; "the lady is
-a widow, I suppose?"
-
-"Yes, Excellency."
-
-"Well, then, will she receive a young man into her house?"
-
-In 1841 I was thirty-six years old, or thereabouts, and was entitled
-to call myself young.
-
-"Will she receive a young man!" exclaimed the guide; "why, what
-difference can it make whether you are young or old?"
-
-I saw that I should get no information out of him by this mode of
-interrogation, so I resumed--
-
-"How old is Madame Savilia?"
-
-"Forty, or nearly so."
-
-"Ah," I said, replying more to my thoughts than to my guide, "all the
-better. She has children, no doubt?"
-
-"Yes, two sons--fine young men both."
-
-"Shall I see them?"
-
-"You will see one of them--he lives at home."
-
-"Where is the other, then?"
-
-"He lives in Paris."
-
-"How old are these sons?"
-
-"Twenty-one."
-
-"What, both?"
-
-"Yes, they are twins."
-
-"What professions do they follow?"
-
-"The one in Paris is studying law."
-
-"And the other?"
-
-"The other is a Corsican."
-
-"Indeed!" was my reply to this characteristic answer, made in the most
-matter-of-fact tone. "Well, now, let us push on for the house of
-Madame Savilia de Franchi."
-
-We accordingly resumed our journey, and entered the village about ten
-minutes afterwards.
-
-I now remarked what I had not noticed from the hill, namely, that
-every house was fortified similarly to Madame Savilia's. Not so
-completely, perhaps, for that the poverty of the inhabitants could not
-attain to, but purely and simply with oaken planks, by which the
-windows were protected, loop-holes only being left for rifle barrels;
-some apertures were simply bricked up.
-
-I asked my guide what he called these loop-holes, and he said they
-were known as _archères_--a reply which convinced me that they were
-used anterior to the invention of firearms.
-
-As we advanced through the streets we were able the more fully to
-comprehend the profound character of the solitude and sadness of the
-place.
-
-Many houses appeared to have sustained a siege, and the marks of the
-bullets dotted the walls.
-
-From time to time as we proceeded we caught sight of a curious eye
-flashing upon us from an embrasure; but it was impossible to
-distinguish whether the spectator were a man or a woman.
-
-We at length reached the house which I had indicated to my guide, and
-which was evidently the most considerable in the village.
-
-As we approached it more nearly, one thing struck me, and that was,
-fortified to all outward appearance as it was, it was not so in
-reality, for there were neither oaken planks, bricks, nor loop-holes,
-but simple squares of glass, protected at night by wooden shutters.
-
-It is true that the shutters showed holes which could only have been
-made by the passage of a bullet; but they were of old date, and could
-not have been made within the previous ten years.
-
-Scarcely had my guide knocked, when the door was opened, not
-hesitatingly, nor in a timid manner, but widely, and a valet, or
-rather I should say a man appeared.
-
-It is the livery that makes the valet, and the individual who then
-opened the door to us wore a velvet waistcoat, trowsers of the same
-material, and leather gaiters. The breeches were fastened at the waist
-by a parti-coloured silk sash, from the folds of which protruded the
-handle of a Spanish knife.
-
-"My friend," I said, "is it indiscreet of me, who knows nobody in
-Sullacaro, to ask hospitality of your mistress?"
-
-"Certainly not, your Excellency," he replied; "the stranger does
-honour to the house before which he stops." "Maria," he continued,
-turning to a servant, who was standing behind him, "will you inform
-Madame Savilia that a French traveller seeks hospitality?"
-
-As he finished speaking he came down the eight rough ladder-like steps
-which led to the entrance door, and took the bridle of my horse.
-
-I dismounted.
-
-"Your Excellency need have no further concern," he said; "all your
-luggage will be taken to your room."
-
-I profited by this gracious invitation to idleness--one of the most
-agreeable which can be extended to a traveller.
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-I SLOWLY ascended the steps and entered the house, and at a corner of
-the corridor I found myself face to face with a tall lady dressed in
-black.
-
-I understood at once that this lady of thirty-eight or forty years of
-age, and still beautiful, was the mistress of the house.
-
-"Madame," said I, bowing deeply, "I am afraid you will think me
-intrusive, but the custom of the country may be my excuse, and your
-servant's invitation my authority to enter."
-
-"You are welcome to the mother," replied Madame de Franchi, "and you
-will almost immediately be welcomed by the son. From this moment, sir,
-the house belongs to you; use it as if it were your own."
-
-"I come but to beg hospitality for one night, madame," I answered;
-"to-morrow morning, at daybreak, I will take my departure."
-
-"You are free to do as you please, sir; but I hope that you will
-change your mind, and that we shall have the honour of your company
-for a longer period."
-
-I bowed again, and Madame continued--
-
-"Maria, show this gentleman to my son Louis' chamber; light the fire
-at once, and carry up some hot water. You will excuse me," she said,
-turning again to me as the servant departed, "but I always fancy that
-the first wants of a tired traveller are warm water and a fire. Will
-you please to follow my maid, sir; and you need have no hesitation in
-asking her for anything you may require. We shall sup in an hour, and
-my son, who will be home by that time, will have the honour to wait
-upon you."
-
-"I trust you will excuse my travelling dress, madame."
-
-"Yes, sir," she replied smiling; "but on condition that you, on your
-part, will excuse the rusticity of your reception."
-
-I bowed my thanks, and followed the servant upstairs.
-
-The room was situated on the first floor, and looked out towards the
-rear of the house, upon a pretty and extensive garden, well planted
-with various trees, and watered by a charming little stream, which
-fell into the Tavaro.
-
-At the further end the prospect was bounded by a hedge, so thick as to
-appear like a wall. As is the case in almost all Italian houses, the
-walls of the rooms were white-washed and frescoed.
-
-I understood immediately that Madame de Franchi had given me this, her
-absent son's chamber, because it was the most comfortable one in the
-house.
-
-While Maria was lighting the fire and fetching the hot water, I took
-it into my head to make an inventory of the room, and try to arrive at
-an estimation of the character of its usual occupant by those means.
-
-I immediately put this idea into execution, and beginning with the
-left hand, I took mental notes of the various objects by which I was
-surrounded.
-
-The furniture all appeared to be modern, a circumstance which in that
-part of the island, where civilization had not then taken deep root,
-appeared to indicate no inconsiderable degree of luxury. It was
-composed of an iron bedstead and bedding, a sofa, four arm-chairs, six
-other occasional chairs, a wardrobe, half book case and half bureau,
-all of mahogany, from the first cabinet maker in Ajaccio.
-
-The sofas and chairs were covered with chintz, and curtains of similar
-material fell before the windows, and hung round the bed.
-
-I had got so far with my inventory when Maria left the room, and I was
-enabled to push my investigation a little closer.
-
-I opened the book-case, and found within a collection of the works of
-our greatest poets. I noticed Corneille, Racine, Molière, La Fontaine,
-Ronsard, Victor Hugo, and Lamartine.
-
-Our moralists--Montaigne, Pascal, Labruyère.
-
-Our historians--Mezeray, Chateaubriand, Augustin Thierry.
-
-Our philosophers--Cuvier, Beudant, Elie de Beaumont.
-
-Besides these there were several volumes of romances and other books,
-amongst which I recognized, with a certain pride, my own "Impression
-of Travel."
-
-The keys were in the drawer of the bureau. I opened one of them.
-
-Here I found fragments of a history of Corsica, a work upon the best
-means of abolishing the Vendetta, some French verses, and some Italian
-sonnets, all in manuscript. This was more than I expected, and I had
-the presumption to conclude that I need not seek much farther to form
-my opinion of the character of Monsieur Louis de Franchi.
-
-He appeared to be a quiet, studious young man, a partizan of the
-French reformers, and then I understood why he had gone to Paris to
-become an advocate.
-
-There was, without doubt, a great future for him in this course. I
-made all these reflections as I was dressing. My toilette, as I had
-hinted to Madame de Franchi, although not wanting in a certain
-picturesqueness, demanded that some allowance should be made for it.
-
-It was composed of a vest of black velvet, open at seams of the
-sleeves, so as to keep me cooler during the heat of the day, and
-slashed _à l'Espagnole,_ permitting a silken chemise to appear
-underneath. My legs were encased in velvet breeches to the knee, and
-thence protected by Spanish gaiters, embroidered in Spanish silk. A
-felt hat, warranted to take any shape, but particularly that of a
-sombrero, completed my costume.
-
-I recommend this dress to all travellers as being the most convenient
-I am acquainted with, and I was in the act of dressing, when the same
-man who had introduced me appeared at the door.
-
-He came to announce that his young master, Monsieur Lucien de Franchi,
-had that instant arrived, and who desired to pay his respects to me if
-I were ready to receive him.
-
-I replied that I was at the disposal of Monsieur Lucien de Franchi if
-he would do me the honour to come up.
-
-An instant afterwards I heard a rapid step approaching my room, and
-almost immediately afterwards I was face to face with my host.
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-HE was, as my guide had told me, a young man of about twenty-one years
-of age, with black hair and eyes, his face browned by the sun, rather
-under than over the average height, but remarkably well-proportioned.
-
-In his haste to welcome me he had come up, just as he was, in his
-riding-costume, which was composed of a redingote of green cloth, to
-which a cartridge-pouch gave a somewhat military air, grey pantaloons
-with leather let in on the inner side of the legs, boots and spurs.
-His head-dress was a cap similar to those worn by our Chasseurs
-d'Afrique.
-
-From either side of his pouch there hung a gourd and a pistol, and he
-carried an English carbine in addition.
-
-Notwithstanding the youthful appearance of my host, whose upper lip
-was as yet scarcely shaded by a moustache, he wore an air of
-independence and resolution, which struck me very forcibly.
-
-Here was a man fitted for strife, and accustomed to live in the midst
-of danger, but without despising it, grave because he was solitary,
-calm because he was strong.
-
-With a single glance he took me all in, my luggage, my arms, the dress
-I had just taken off, and that which I had just donned.
-
-His glance was as rapid and as sure as that of a man whose very life
-may depend upon a hasty survey of his surroundings.
-
-"I trust you will excuse me if I disturb you," he said; "but I come
-with good intentions. I wish to see if you require anything. I am
-always somewhat uneasy when any of you gentlemen from the continent
-pay us a visit, for we are still so uncivilized, we Corsicans, that it
-is really with fear and trembling that we exercise, particularly to
-Frenchmen, our own hospitality, which will, I fear, soon be the only
-thing that will remain to us."
-
-"You have no reason to fear," I replied; "it would be difficult to say
-what more a traveller can require beyond what Madame de Franchi has
-supplied. Besides," I continued, glancing round the apartment, "I must
-confess I do not perceive any of the want of civilization you speak of
-so frankly, and were it not for the charming prospect from those
-windows, I should fancy myself in an apartment in the Chaussee
-d'Antin."
-
-"Yes," returned the young man, "it is rather a mania with my poor
-brother Louis; he is so fond of living _à la Française;_ but I very
-much doubt whether, when he leaves Paris, the poor attempt at
-civilization here will appear to him sufficient on his return home as
-it formerly did."
-
-"Has your brother been long away from Corsica?" I inquired.
-
-"For the last ten months."
-
-"You expect him back soon?"
-
-"Oh, not for three or four years."
-
-"That is a very long separation for two brothers, who probably were
-never parted before."
-
-"Yes, and particularly if they love each other as we do."
-
-"No doubt he will come to see you before he finishes his studies?"
-
-"Probably; he has promised us so much, at least."
-
-"In any case, nothing need prevent you from paying him a visit?"
-
-"No, I never leave Corsica."
-
-There was in his tone, as he made this reply, that love of country
-which astonishes the rest of the universe.
-
-I smiled.
-
-"It appears strange to you," he said, smiling in his turn, "when I
-tell you that I do not wish to leave a miserable country like ours;
-but you must know that I am as much a growth of the island as the oak
-or the laurel; the air I breathe must be impregnated with the odours
-of the sea and of the mountains. I must have torrents to cross, rocks
-to scale, forests to explore. I must have space; liberty is necessary
-to me, and if you were to take me to live in a town I believe I should
-die."
-
-"But how is it there is such a great difference between you and your
-brother in this respect?"
-
-"And you would add with so great a physical resemblance, if you knew
-him."
-
-"Are you, then, so very much alike?"
-
-"So much so, that when we were children our parents were obliged to
-sew a distinguishing mark upon our clothes."
-
-"And as you grew up?" I suggested.
-
-"As we grew up our habits caused a very slight change in our
-appearance, that is all. Always in a study, poring over books and
-drawings, my brother grew somewhat pale, while I, being always in the
-open air, became bronzed, as you see."
-
-"I hope," I said, "that you will permit me to judge of this
-resemblance, and if you have any commission for Monsieur Louis, you
-will charge me with it."
-
-"Yes, certainly, with great pleasure, if you will be so kind. Now,
-will you excuse me? I see you are more advanced in your toilet than I,
-and supper will be ready in a quarter of an hour."
-
-"You surely need not trouble to change on my account."
-
-"You must not reproach me with this, for you have yourself set me the
-example; but, in any case, I am now in a riding dress, and must change
-it for a mountaineer's costume, as, after supper, I have to make an
-excursion in which boots and spurs would only serve to hinder me."
-
-"You are going out after supper, then?" I asked.
-
-"Yes," he replied, "to a rendezvous."
-
-I smiled.
-
-"Ah, not in the sense you understand it--this is a matter of
-business."
-
-"Do you think me so presumptuous as to believe I have a right to your
-conscience?"
-
-"Why not? One should live so as to be able to proclaim what one has
-done. I never had a mistress, and I never shall have one. If my
-brother should marry, and have children, it is probable that I shall
-never take a wife. If, on the contrary, he does not marry, perhaps I
-shall, so as to prevent our race from becoming extinct. Did I not tell
-you," he added, laughing, "that I am a regular savage, and had come
-into the world a hundred years too late? But I continue to chatter
-here like a crow, and I shall not be ready by the time supper is on
-the table."
-
-"But cannot we continue the conversation?" I said. "Your chamber, I
-believe, is opposite, and we can talk through the open doors."
-
-"We can do better than that; you can come into my room while I dress.
-You are a judge of arms, I fancy. Well, then, you shall look at mine.
-There are some there which are valuable--from an historical point of
-view, I mean."
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE suggestion quite accorded with my inclination to compare the
-chambers of the brothers, and I did not hesitate to adopt it. I
-followed my host, who, opening the door, paused in front of me to show
-me the way.
-
-This time I found myself in a regular arsenal. All the furniture was
-of the fifteenth or sixteenth century--the carved and canopied
-bedstead, supported by great posts, was draped with green damask _à
-fleur d'or;_ the window curtains were of the same material. The walls
-were covered with Spanish leather, and in the open spaces were
-sustained trophies of Gothic and modern arms.
-
-There was no mistaking the tastes of the occupant of this room: they
-were as warlike as those of his brother were peaceable.
-
-"Look here," he said, passing into an inner room, "here you are in
-three centuries at once--see! I will dress while you amuse yourself,
-for I must make haste or supper will be announced."
-
-"Which are the historic arms of which you spoke amongst all these
-swords, arquebuses, and poignards?" I asked.
-
-"There are three. Let us take them in order. If you look by the head
-of my bed you will find a poignard with a very large hilt--the pommel
-forms a seal."
-
-"Yes, I have it."
-
-"That is the dagger of Sampietro."
-
-"The famous Sampietro, the assassin of Vanina?"
-
-"The assassin! No, the avenger."
-
-"It is the same thing, I fancy."
-
-"To the rest of the world, perhaps--not in Corsica."
-
-"And is the dagger authentic?"
-
-"Look for yourself. It carries the arms of Sampietro--only the
-fleur-de-lis of France is missing. You know that Sampietro was not
-authorized to wear the lily until after the siege of Perpignan."
-
-"No, I was not aware of that fact. And how did you become possessed of
-this poignard?"
-
-"Oh! it has been in our family for three hundred years. It was given
-to a Napoleon de Franchi by Sampietro himself."
-
-"Do you remember on what occasion?"
-
-"Yes. Sampietro and my ancestor fell into an ambuscade of Genoese, and
-defended themselves like lions. Sampietro's helmet was knocked off,
-and a Genoese on horseback was about to kill Sampietro with his mace
-when my ancestor plunged his dagger into a joint in his enemy's
-armour. The rider feeling himself wounded spurred his horse, carrying
-away in his flight the dagger so firmly embedded in his armour that he
-was unable to withdraw it, and as my ancestor very much regretted the
-loss of his favourite weapon Sampietro gave him his own. Napoleon took
-great care of it, for it is of Spanish workmanship, as you see, and
-will penetrate two five-franc pieces one on top of another."
-
-"May I make the attempt?"
-
-"Certainly."
-
-Placing the coins upon the floor, I struck a sharp blow with the
-dagger. Lucien had not deceived me.
-
-When I withdrew the poignard I found both pieces pierced through and
-through, fixed upon the point of the dagger.
-
-"This is indeed the dagger of Sampietro," I said. "But what astonishes
-me is that being possessed of such a weapon he should have employed
-the cord to kill his wife."
-
-"He did not possess it at that time," replied Lucien; "he had given it
-to my ancestor."
-
-"Ah! true!"
-
-"Sampietro was more than sixty years old when he hastened from
-Constantinople to Aix to teach that lesson to the world, viz., that
-women should not meddle in state affairs."
-
-I bowed in assent, and replaced the poignard.
-
-"Now," said I to Lucien, who all this time had been dressing, "let us
-pass on from Sampietro to some one else."
-
-"You see those two portraits close together?"
-
-"Yes, Paoli and Napoleon."
-
-"Well, near the portrait of Paoli is a sword."
-
-"Precisely so."
-
-"That is his sword."
-
-"Paoli's sword? And is it as authentic as the poignard of Sampietro?"
-
-"Yes, at least as authentic; though he did not give it to one of my
-male ancestors, but to one of the ladies."
-
-"To one of your female ancestors?"
-
-"Yes. Perhaps you have heard people speak of this woman, who in the
-war of independence presented herself at the Tower of Sullacaro,
-accompanied by a young man?"
-
-"No, tell me the story."
-
-"Oh, it is a very short one."
-
-"So much the worse."
-
-"Well, you see, we have not much time to talk now."
-
-"I am all attention."
-
-"Well, this woman and this young man presented themselves before the
-Tower of Sullacaro and requested to speak with Paoli; but as he was
-engaged writing, he declined to admit them; and then, as the woman
-insisted, the two sentinels repulsed her, when Paoli, who had heard
-the noise, opened the door and inquired the cause."
-
-"'It is I,' said the woman; 'I wish to speak to you.'
-
-"'What have you to say to me?'
-
-"'I have come to tell you that I have two sons. I heard yesterday that
-one had been killed for defending his country, and I have come twenty
-leagues to bring you the other!!!'"
-
-"You are relating an incident of Sparta," I said.
-
-"Yes, it does appear very like it."
-
-"And who was this woman?"
-
-"She was my ancestress."
-
-"Paoli took off his sword and gave it to her.
-
-"'Take it,' he said, 'I like time to make my excuses to woman.'"
-
-"She was worthy of both--is it not so?"
-
-"And now this sabre?"
-
-"That is the one Buonaparte carried at the battle of the Pyramids."
-
-"No doubt it came into your family in the same manner as the poignard
-and the sword."
-
-"Entirely. After the battle Buonaparte gave the order to my
-grandfather, who was an officer in the Guides, to charge with fifty
-men a number of Mamelukes who were at bay around a wounded chieftain.
-My grandfather dispersed the Mamelukes and took the chief back a
-prisoner to the First Consul. But when he wished to sheath his sword
-he found the blade had been so bent in his encounter with the
-Mamelukes that it would not go into the scabbard. My grandfather
-therefore threw sabre and sheath away as useless, and, seeing this,
-Buonaparte gave him his own."
-
-"But," I said, "in your place I would rather have had my grandfather's
-sabre, all bent as it was, instead of that of the general's, which was
-in good condition."
-
-"Look before you and you will find it. The First Consul had it
-recovered, and caused that large diamond to be inserted in the hilt.
-He then sent it to my family with the inscription which you can read
-on the blade."
-
-I advanced between the windows, where, hanging half-drawn from its
-scabbard, which it could not fully enter, I perceived the sabre bent
-and hacked, bearing the simple inscription--
-
-"Battle of the Pyramids, 21st of July, 1798."
-
-At that moment the servant came to announce that supper was served.
-
-"Very well, Griffo," replied the young man; "tell my mother that we
-are coming down."
-
-As he spoke he came forth from the inner room, dressed, as he said,
-like a mountaineer; that is to say, with a round velvet coat,
-trowsers, and gaiters; of his other costume he had only retained his
-pouch.
-
-He found me occupied in examing two carbines hanging opposite each
-other, and both inscribed--
-
-"21st September, 1819: 11 A.M."
-
-"Are these carbines also historical?" I asked.
-
-"Yes," he answered. "For us, at least, they bear a historical
-significance. One was my father's--"
-
-He hesitated.
-
-"And the other," I suggested.
-
-"And the other," he said, laughing, "is my mother's. But let us go
-downstairs; my mother will be awaiting us."
-
-Then passing in front of me to show me the way he courteously signed
-to me to follow him.
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-I MUST confess that as I descended to the supper-room I could not help
-thinking of Lucien's last remark, "The other is my mother's carbine;"
-and this circumstance compelled me to regard Madame de Franchi more
-closely than I had hitherto done.
-
-When her son entered the _salle à manger,_ he respectfully kissed her
-hand, and she received this homage with queenly dignity.
-
-"I am afraid that we have kept you waiting, mother," said Lucien; "I
-must ask your pardon."
-
-"In any case, that would be my fault, madame," I said, bowing to her.
-"Monsieur Lucien has been telling me and pointing out many curious
-things, and by my reiterated questions I have delayed him."
-
-"Rest assured," she said, "I have not been kept waiting; I have but
-this moment come downstairs. But," she continued, addressing Lucien,
-"I was rather anxious to ask you what news there was of Louis."
-
-"Your son has been ill, madame?" I asked.
-
-"Lucien is afraid so," she said.
-
-"Have you received a letter from your brother?" I inquired.
-
-"No," he replied, "and that is the very thing that makes me uneasy."
-
-"But, then, how can you possibly tell that he is out of sorts?"
-
-"Because during the last few days I have been suffering myself."
-
-"I hope you will excuse my continual questions; but, really, your
-answer does not make matters any clearer."
-
-"Well, you know that we are twins, don't you?"
-
-"Yes, my guide told me as much."
-
-"Were you also informed that when we came into the world we were
-joined together?"
-
-"No; I was ignorant of that circumstance."
-
-"Well, then, it was a fact, and we were obliged to be cut asunder. So
-that, you see, however distant we may be, we have ever the same body,
-so that any impression, physical or moral, which one may receive is
-immediately reflected in the other. During the last few days I felt
-_triste,_ morose, dull, and without any predisposing cause, so far as
-I am aware. I have experienced terrible pains in the region of the
-heart, and palpitations, so it is evident to me that my brother is
-suffering some great grief."
-
-I looked with astonishment at this young man, who affirmed such a
-strange thing without the slightest fear of contradiction, and his
-mother also appeared to entertain the same conviction as he did.
-
-Madame de Franchi smiled sadly, and said, "The absent are in the hands
-of God, the great point is that you are certain that he is alive."
-
-"Yes," replied Lucien, calmly, "for if he were dead I should have seen
-him."
-
-"And you would have told me, would you not, my son?"
-
-"Oh, of course, mother, at once."
-
-"I am satisfied. Excuse me, monsieur," she continued, turning to me,
-"I trust you will pardon my maternal anxiety. Not only are Louis and
-Lucien my sons, but they are the last of their race. Will you please
-take the chair at my right hand? Lucien, sit here."
-
-She indicated to the young man the vacant place at her left hand.
-
-We seated ourselves at the extremity of a long table, at the opposite
-end of which were laid six other covers, destined for those who in
-Corsica are called the family; that is to say, the people who in large
-establishments occupy a position between the master and the servants.
-
-The table was abundantly supplied with good cheer. But I confess that
-although at the moment blessed with a very good appetite, I contented
-myself with eating and drinking as it were mechanically, for my senses
-were not in any way attracted by the pleasures of the table. For,
-indeed, it appeared to me that I had entered into a strange world when
-I came into that house, and that I was now living in a dream.
-
-Who could this woman be who was accustomed to carry a carbine like a
-soldier?
-
-What sort of person could this brother be, who felt the same grief
-that his brother experienced at a distance of three hundred leagues?
-
-What sort of mother could this be who made her son declare that if he
-saw the spirit of his dead brother he would tell her at once?
-
-These were the questions that perplexed me, and it will be readily
-understood they gave me ample food for thought.
-
-However, feeling that continual silence was not polite, I made an
-effort to collect my ideas. I looked up.
-
-The mother and son at the same instant perceived that I wished to
-enter into conversation.
-
-"So," said Lucien to me, as if he were continuing his remarks, "so you
-made up your mind to come to Corsica?"
-
-"Yes, as you see, I had for a long time had a desire to do so, and at
-last I have accomplished it."
-
-"_Ma foi!_ you have done well not to delay your visit; for with the
-successive encroachments of French tastes and manners those who come
-to look for Corsica in a few years will not find it."
-
-"However," I replied, "if the ancient national spirit retires before
-civilization and takes refuge in any corner of the island, it
-certainly will be in the province of Sartène, and in the valley of the
-Tavaro."
-
-"Do you think so, really?" said the young man, smiling.
-
-"Yes, and it appears to me that here at the present moment there is a
-beautiful and noble tablet of ancient Corsican manners."
-
-"Yes, and nevertheless, even here, between my mother and myself, in
-the face of four hundred years of reminiscences of this old fortified
-mansion, the French spirit has come to seek out my brother--has
-carried him away to Paris, when he will return to us a lawyer. He will
-live in Ajaccio instead of dwelling in his ancestral home. He will
-plead--if he possess the talent--he may be nominated _procureur du
-roi_ perhaps; then he will pursue the poor devils who have 'taken a
-skin,' as they say here. He will confound the assassin with the
-avenger--as you yourself have done already. He will demand, in the
-name of the law, the heads of those who had done what their fathers
-would have considered themselves dishonoured _not_ to have done. He
-will substitute the judgment of men for the justice of God; and in the
-evening, when he shall have claimed a head for the scaffold, he will
-believe that he has performed his duty, and has brought his stone as a
-tribute to the temple of Civilization, as our préfect says. Oh! mon
-Dieu! mon Dieu!"
-
-The young man raised his eyes to heaven, as Hannibal is reported to
-have done after the battle of Zama.
-
-"But," I replied, "you must confess that it is the will of God to
-equalize these things, since in making your brother a proselyte of the
-new order He has kept you here as a representative of the old manners
-and customs."
-
-"Yes; but what is there to prove that my brother will not follow the
-example of his uncle instead of following mine? And even I myself may
-be about to do something unworthy of a de Franchi."
-
-"You!" I exclaimed, with astonishment.
-
-"Yes, I. Do you wish me to tell you why you have come into this
-province of Sartène?" [See "Transcriber's Note."]
-
-"Yes, tell me."
-
-"You have come here to satisfy your curiosity as a man of the world,
-an artist, or a poet. I do not know what you are, nor do I ask; you
-can tell us when you leave, if you wish; if not, you need not inform
-us; you are perfectly free to do as you like. Well, you have come in
-the hope of seeing some village Vendetta, of being introduced to some
-original bandit, such as Mr. Merimée has described in 'Columba.'"
-
-"Well, it appears to me that I have not made such a bad choice, for if
-my eyes do not deceive me, your house is the only one in the village
-that is not fortified."
-
-"That only proves I have degenerated, as I have said. My father, my
-grandfather, and my ancestors for many generations have always taken
-one side or the other in the disputes which in the last ten years have
-divided the village. And do you know what I have become in the midst
-of musket shots and stabs? Well, I am the arbitrator. You have come
-into the province of Sartène to see bandits; is not that the fact? So
-come with me this evening and I will show you one."
-
-"What! will you really allow me to go with you this evening?"
-
-"Certainly, if it will amuse you. It entirely depends upon yourself."
-
-"I accept, then, with much pleasure."
-
-"Our guest is fatigued," said Madame de Franchi, looking meaningly at
-her son, as if she felt ashamed Corsica had so far degenerated.
-
-"No, mother, no, he had better come; and when in some Parisian _salon_
-people talk of the terrible Vendettas, of the implacable Corsican
-bandits who strike terror into the hearts of children in Bastia and
-Ajaccio, he will be able to tell them how things actually are."
-
-"But what is the great motive for this feud, which, as I understand,
-is now by your intercession to be for ever extinguished?"
-
-"Oh," replied Lucien, "in a quarrel it is not the motive that matters,
-it is the result. If a fly causes a man's death the man is none the
-less dead because a fly caused it."
-
-I saw that he hesitated to tell me the cause of this terrible war,
-which for the last ten years had desolated the village of Sullacaro.
-
-But, as may be imagined, the more he attempted to conceal it the more
-anxious I was to discover it.
-
-"But," said I, "this quarrel must have a motive; is that motive a
-secret?"
-
-"Good gracious, no! The mischief arose between the Orlandi and the
-Colona."
-
-"On what occasion?"
-
-"Well, a fowl escaped from the farm yard of the Orlandi and flew into
-that of the Colona.
-
-"The Orlandi attempted to get back the hen, the Colona declared it
-belonged to them. The Orlandi then threatened to bring the Colona
-before the judge and make them declare on oath it was theirs. And then
-the old woman in whose house the hen had taken refuge wrung its neck,
-and threw the dead fowl into her neighbour's face, saying--
-
-"'Well, then, if it belongs to you, eat it.'
-
-"Then one of the Orlandi picked up the fowl by the feet, and attempted
-to beat the person who had thrown it in his sister's face; but just as
-he was about to do so, one of the Colona appeared, who, unfortunately,
-carried a loaded gun, and he immediately sent a bullet through the
-Orlandi's heart."
-
-"And how many lives have been sacrificed since?"
-
-"Nine people have been killed altogether."
-
-"And all for a miserable hen not worth twelve sous?"
-
-"Yes, but as I said just now, it is not the cause, but the effect that
-we have to look at."
-
-"Since there were nine people killed, then, there might easily be a
-dozen."
-
-"Yes, very likely there would be if they had not appointed me as
-arbitrator."
-
-"At the intercession of one of the two families no doubt?"
-
-"Oh! dear no, at my brother's request, who heard of the matter at the
-Chancellor's house. I asked him what on earth they had to do in Paris
-with the affairs of an out-of-the-way little village in Corsica; but
-it seems the préfect mentioned it when he wrote to Paris, and said
-that if I were to say a word the whole thing would finish like a
-farce, by a marriage and a public recitation; so my brother took the
-hint, and replied he would answer for me. What could I do?" added the
-young man, throwing back his head proudly; "it shall never be said
-that a de Franchi passed his word for his brother, and that his
-brother did not fulfil the engagement."
-
-"And so you have arranged everything?"
-
-"I am afraid so."
-
-"And we shall see the chief of one of these two parties this evening,
-no doubt?"
-
-"Just so; last night I saw the other."
-
-"Are we going to see an Orlandi or a Colona?"
-
-"An Orlandi."
-
-"Is it far from here?"
-
-"In the ruins of the Castle of Vicentello d'Istria."
-
-"Ah! yes--they told me those ruins were close by."
-
-"Yes, they are about a league from here."
-
-"So in three-quarters of an hour we shall be there?"
-
-"Yes, in about that time."
-
-"Lucien," said Madame de Franchi, "remember you speak for yourself.
-For a mountaineer as you are it is scarcely three-quarters of an hour
-distance, but recollect that our guest may not be able to proceed so
-quickly."
-
-"That is true; we had better allow ourselves an hour and a half at
-least."
-
-"In that case you have no time to lose," said Madame de Franchi, as
-she glanced at the clock.
-
-"Mother," said Lucien as he rose, "you will excuse our leaving you,
-will you not?"
-
-She extended her hand to him, and the young man kissed it with the
-same respect as he had previously done.
-
-Then turning to me, Lucien said--
-
-"If you prefer to finish your supper quietly, and to smoke your cigar
-afterwards----"
-
-"No, no!" I cried; "hang it, you have promised me a bandit, and I must
-have one."
-
-"Well, then, let us take our guns and be off."
-
-I bowed respectfully to Madame de Franchi, and we left the room,
-preceded by Griffo, who carried a light.
-
-Our preparations did not occupy us very long.
-
-I clasped a travelling belt round my waist, from which was suspended a
-sort of hunting-knife, and in the folds of which I carried powder and
-ball.
-
-Lucien soon re-appeared with his cartridge case, and carrying a
-double-barrelled Manton, and a sort of peaked cap, woven for him by
-some Penelope of Sullacaro.
-
-"Shall I go with your Excellency?" asked Griffo.
-
-"No, it will be useless," replied Lucien; "but you may as well loose
-Diamond, as we might put up a pheasant, and the moon is so clear we
-should be able to shoot as well as in daylight."
-
-An instant afterwards a great spaniel bounded out, and jumped joyously
-around its master.
-
-We had not gone many paces from the house when Lucien turned round and
-said--
-
-"By-the-by, Griffo, tell them if they hear any shots on the mountain
-that it is we who have fired them."
-
-"Very well, your Excellency."
-
-"If we did not take some such precautions," said Lucien, "they would
-think that hostilities had recommenced, and we should soon hear our
-shots echoing in the streets of Sullacaro. A little farther on you
-will see a footpath to the right that will lead us directly up the
-mountain."
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-ALTHOUGH it was only the beginning of the month of March the weather
-was beautiful, and we should have said that it was hot, had it not
-been for a refreshing breeze which carried with it a savour of the
-sea.
-
-The moon was rising brilliantly behind Mount Cagna, and the cascades
-of light were falling upon the southern slope which separates Corsica
-into two parts, and in a measure forms two different nations, which
-are always at war, or at least, detest one another heartily.
-
-As we mounted we could see the gorge in which the Tavaro was buried in
-profound darkness, impossible to penetrate, but we could view the calm
-Mediterranean, like a vast steel mirror extending into the horizon.
-
-There are certain noises one hears only at night, for during the day
-they are overcome by other sounds, or it may be they awake only with
-the darkness, and these produced not upon Lucien, who was familiar
-with them, but upon me, who was a stranger to them, curious sensations
-of surprise, and awoke in me a powerful interest in all that I saw.
-
-When we reached the place where the path united with another--one
-going up the mountain direct, and the other to the right, Lucien
-turned to me and said--
-
-"Are you anything of a mountaineer?"
-
-"Yes, a little, as far as walking goes."
-
-"You are likely to get giddy, then."
-
-"I am afraid so. The precipice has an irresistible attraction for me."
-
-"Then we had better take this foot-path where there are no precipices,
-but merely rough walking."
-
-"I am quite equal to that."
-
-"Very well, then, we have three-quarters of an hour's walk before us."
-
-"Let us take the path."
-
-Lucien then went first, and crossed through a little oak wood, into
-which I followed him.
-
-Diamond trotted fifty or sixty paces away, beating right and left, and
-occasionally coming back to us, wagging his tail as much as to inform
-us that we might trust to him and continue our route in safety.
-
-I saw that as some people like to possess a horse, equally for riding
-or driving, so Diamond had apparently been trained to hunt the biped
-or the quadruped, the bandit or the boar. I did not wish to appear
-altogether strange to Corsican manners, so I said as much to Lucien.
-
-"You are mistaken," he replied; "Diamond is very useful in hunting men
-or animals, but he never chases bandits. It is the triple red of the
-gendarmes, the voltigeur, and the volunteer that he hunts."
-
-"Then I suppose Diamond is a bandit's dog?"
-
-"He is. He belongs to an Orlandi, to whom I sometimes used to send him
-into the country with bread, powder, bullets, or whatever he required.
-He was shot by a Colona, and the next day the dog came to me, for
-being accustomed to come to the house, he looked upon me as a friend."
-
-"But," I said, "I fancied I saw another dog at your house."
-
-"Yes, that is Brucso, he possesses the same qualities as Diamond, only
-he came to me from a Colona who was killed by an Orlandi, and so when
-I pay a visit to a Colona I take Brucso, but when I have business with
-an Orlandi I take Diamond. If I were to make a mistake and loose them
-both together they would kill each other. So," continued Lucien, with
-a bitter smile, "men can make it up, and will receive the sacrament
-together; the dogs will never eat from the same platter."
-
-"Well," I said, laughing; "here are two regular Corsican dogs, but it
-seems to me that Diamond, like all other modest creatures, has gone
-out of earshot while we are speaking of him. I am afraid he has missed
-us."
-
-"Oh, do not be alarmed," said Lucien, "I know where he is."
-
-"May I inquire where?"
-
-"He is at the Mucchio."
-
-I was about to hazard another question, even at the risk of tiring my
-companion, when a long howl was heard, so lamentable, so sad, and so
-prolonged, that I shivered and stopped.
-
-"What can that be?" I said.
-
-"Nothing, it is only Diamond crying."
-
-"What is he crying for?"
-
-"His master. Do you not know that dogs do not forget those they have
-loved?"
-
-"Ah, I understand," I said, as another prolonged howl rose through the
-night.
-
-"Yes," I continued, "his master was shot, you say, and I suppose we
-are approaching the place where he was killed?"
-
-"Just so, and Diamond has left us to go to Mucchio."
-
-"That is where the man's tomb is?"
-
-"Yes, that is to say, the monument which passers-by have raised to his
-memory, in the form of a cairn; so it follows that the tomb of the
-victim gradually grows larger, a symbol of the increasing vengeance of
-his relations."
-
-Another long howl from Diamond's throat made me shudder again, though
-I was perfectly well aware of the cause of the noise.
-
-At the next turn of the path we came upon the wayside tomb or cairn. A
-heap of stones formed a pyramid of four or five feet in height.
-
-At the foot of this strange monument Diamond was lying with extended
-neck and open mouth. Lucien picked up a stone, and taking off his cap
-approached the mucchio.
-
-I did the same, following his example closely.
-
-When he had come close to the pyramid he broke a branch from a young
-oak and threw, first, the stone and then the branch upon the heap. He
-rapidly made the sign of the cross.
-
-I imitated him exactly, and we resumed our route in silence, but
-Diamond remained behind.
-
-About ten minutes afterwards we heard another dismal howling, and then
-almost immediately Diamond passed us, head and tail drooping, to a
-point about a hundred paces in front, when he suddenly resumed his
-hunting.
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-WE still kept advancing steadily, but, as Lucien had warned me, the
-path became rougher and more difficult.
-
-I slung my gun over my shoulder, for I perceived that I should soon
-need both hands to assist me. As for my friend, he continued to press
-forward with the same easy gait, and did not appear to be at all
-inconvenienced by the difficult nature of the ground.
-
-After some minutes' climbing over rocks, aided by bushes and roots, we
-reached a species of platform surmounted by some ruined walls. These
-ruins were those of the Castle of Vicentello d'Istria, our
-destination.
-
-In about five minutes we had climbed up to the last terrace, Lucien in
-advance, and as he extended his hand to assist me he said:--
-
-"Well done, well done; you have not climbed badly for a Parisian."
-
-"Supposing that the Parisian you have assisted has already had some
-little experience in mountain scrambling?"
-
-"Ah, true!" said Lucien, laughing. "Have you not a mountain near Paris
-called Montmartre?"
-
-"Yes, but there are others beside Montmartre which I have ascended.
-For instance, the Rigi, the Faulhorn, the Gemmi, Vesuvius, Stromboli
-and Etna."
-
-"Indeed! Now I suppose you will despise me because I have never done
-more than surmount Monte Rotundo! Well, here we are! Four centuries
-ago my ancestors would have opened the portal to you and bade you
-welcome to the castle. Now their descendants can only show you the
-place where the door used to be, and say to you, 'Welcome to the
-ruins!'"
-
-"I suppose the chateau has been in possession of your family since the
-death of Vicentello d'Istria?" I said, taking up the conversation at
-the point at which we had dropped it previously.
-
-"No, but before his birth. It was the last dwelling-place of our
-famous ancestress Savilia, the widow of Lucien de Franchi."
-
-"Is there not some terrible history connected with this woman?"
-
-"Yes; were it daylight I could now show you from this spot the ruins
-of the Castle of Valle. There lived the lord of Guidice, who was as
-much hated as she (Savilia) was beloved, as ugly as she was beautiful.
-He became enamoured of her, and as she did not quickly respond to his
-desires, he gave her to understand that if she did not accept him in a
-given time he would come and carry her off by force. Savilia made
-pretence of consenting, and invited Guidice to come to dinner at the
-castle. Guidice was overcome with joy at this, and forgetting that the
-invitation had only been extorted by menace, accepted it, and came
-attended only by a few body servants. The gate was closed behind them,
-and in a few minutes Guidice was a prisoner, and cast into a dungeon,
-yonder."
-
-I passed on in the direction indicated, and found myself in a species
-of square court.
-
-The moonlight streamed through the apertures time had made in the once
-solid walls, and threw dark and well-defined shadows upon the ground.
-All other portions of the ruins remained in the deep shade of the
-overhanging walls round about.
-
-Lucien looked at his watch.
-
-"Ah! we are twenty minutes too soon," he exclaimed. "Let us sit down;
-you are very likely tired."
-
-We sat down; indeed, we extended ourselves at full length upon the
-grassy sward, in a position facing the great breach in the wall.
-
-"But," said I to my companion, "it seems to me that you have not
-finished the story you began just now."
-
-"No," replied Lucien. "Every morning and every evening Savilia came
-down to the dungeon in which Giudice was confined, and then separated
-from him only by a grating, she would undress herself, and expose
-herself naked to him, a captive.'
-
-"'Giudice,' she would say, 'how do you expect that such an ugly man as
-you are can ever hope to possess all this?'
-
-"This trial lasted for three months, and was repeated twice a day. But
-at the end of that period, thanks to a waiting woman whom he had
-bribed, Guidice was enabled to escape. He soon returned with all his
-men, who were much more numerous than those Savilia could assemble,
-and took the castle by assault, and having first possessed himself of
-Savilia, he subsequently exposed her naked in an iron cage at the
-cross roads in the Bocca di Cilaccia, offering, himself, the key to
-any passer by who might be tempted to enter. After three days of this
-public prostitution Savilia died."
-
-"Well," I said, "it seems to me that your ancestors had a very pretty
-idea of revenging themselves, and that in finishing off their enemies
-with dagger or gunshot their descendants have in a manner
-degenerated!"
-
-"Without mentioning that the day may come when we shall not kill them
-at all!" replied Lucien. "But it has not come to that yet. The two
-sons of Savilia," he continued, "who were at Ajaccio with their uncle,
-were true Corsicans, and continued to make war against the sons of
-Guidice. This war lasted for four hundred years, and only finished, as
-you saw, by the dates upon the carbines of my parents, on the 21st
-September, 1819, at eleven o'clock A.M."
-
-"Oh, yes, I remember the inscription; but I had not time to inquire
-its meaning, as just then we were summoned to supper."
-
-"Well, this is the explanation: Of the family of Guidice there
-remained, in 1819, only two brothers. Of the de Franchi family there
-remained only my father, who had married his cousin. Three months
-after that the Guidice determined to exterminate us with one stroke.
-One of the brothers concealed himself on the road to Olmedo to await
-my father's coming home to Sartène--while the other, taking advantage
-of his absence, determined to attack our house. This plan was carried
-out, but with a different result to what had been anticipated. My
-father, being warned of the plot, was on his guard; my mother, who had
-also got a hint of the affair, assembled the shepherds, &c., so that
-when the attack was made the intended victims were prepared for it--my
-father on the mountains, my mother in the mansion. The consequence was
-that the two Guidici fell, one shot by my father, the other by my
-mother. On seeing his foe fall, my father drew out his watch and saw
-it was eleven o'clock. When my mother shot her assailant she turned to
-the timepiece and noticed that it was also eleven o'clock. The whole
-thing had taken place exactly at the same moment. There were no more
-Guidici left, the family was extinct, and our victorious family is now
-left in peace; and considering we carried on a war for four hundred
-years, we didn't want to meddle with it any more. My father had the
-dates engraved upon the carbines, and hung the pieces up on each side
-of the clock, as you saw. Seven months later my mother gave birth to
-twins, of whom one is your very humble servant, the Corsican Lucien;
-the other, the philanthropist, Louis, his brother."
-
-As he ceased speaking, I noticed a shadow of a man accompanied by a
-dog projected in the doorway.
-
-The shadows were those of the bandit Orlandi and his friend Diamond.
-
-At that moment the village clock of Sullacaro was heard striking nine
-with measured strokes.
-
-Evidently the Orlandi was of Louis XV.'s opinion, that punctuality is
-the politeness of kings!
-
-It would have been impossible to have been more exact than was that
-king of the mountain, with whom Lucien had appointed a meeting at nine
-o'clock.
-
-We both rose from our reclining posture when we saw the bandit
-approaching.
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-"YOU are not alone, Monsieur Lucien," said the bandit.
-
-"Do not let that disturb you, Orlandi. This gentleman is a friend of
-mine, who has heard me speak of you, and wished to pay you a visit. I
-could not think of refusing him that pleasure."
-
-"Monsieur is welcome to the country," said the bandit, bowing as he
-advanced towards us.
-
-I returned his salute with the most punctilious politeness.
-
-"You must have been waiting here some time," continued Orlandi.
-
-"Yes, about twenty minutes."
-
-"Quite so. I heard Diamond howling at Mucchio, and he has been with me
-quite a quarter of an hour since then; he is a good and faithful dog,
-is he not, Monsieur Lucien?"
-
-"Yes, indeed he is, Orlandi," replied Lucien, as he patted the animal.
-
-"But," said I, "since you knew that Monsieur Lucien was here, why did
-you not come sooner?"
-
-"Because our appointment was for nine o'clock," said the bandit, "and
-it is just as unpunctual to be a quarter of an hour too soon as to
-arrive a quarter of an hour too late."
-
-"That is meant for a hit at me, Orlandi," said Lucien, laughing.
-
-"No, sir; you no doubt have your reasons; besides you have a
-companion, and it is likely on his account you may have started
-earlier, for I know your punctual habits, Monsieur Lucien, and I know
-also that you have been good enough to put yourself to inconvenience
-on my account frequently."
-
-"Oh, do not say anything about that, Orlandi; this will probably be
-the last time."
-
-"Have we not some few words to exchange upon that subject, Monsieur
-Lucien," said the bandit.
-
-"Yes, if you will have the goodness to follow me."
-
-"I am at your orders."
-
-Lucien turned towards me, and said:
-
-"Will you excuse me a moment?"
-
-"Of course;" I replied.
-
-The men then went away together, and ascending the breach through
-which Orlandi had appeared halted at the top of it, their figures
-standing out in strong relief in the moonlight.
-
-Then I was able to take more particular note of this Orlandi. He was a
-tall man, who had fashioned his beard in exactly the same manner as
-young de Franchi, and was clothed like him; but his dress showed
-traces of more frequent contact with the bushes through which he was
-obliged to fly, and of the earth upon which he was obliged to lie,
-than did those of Lucien.
-
-I could not hear what the men were talking about, and had I heard it I
-could not have understood it, as they spoke in the Corsican dialect.
-
-But I was enabled to perceive by their gestures that the bandit was
-refuting with some heat a series of arguments which the young man was
-setting forth with an impartiality that did him honour.
-
-At length the gestures of the Orlandi became less frequent and more
-energetic. His voice became subdued, and he at last bowed his head and
-held out his hand to the young man.
-
-I concluded the conference was now over, and the men descended
-together towards me.
-
-"My dear, sir," said Lucien, "Orlandi wishes to shake you by the hand,
-and to thank you."
-
-"And for what?" I said.
-
-"For being so good as to be one of his sponsors. I have answered for
-you!"
-
-"If you have answered for me I will readily accept, without even
-asking what is in question."
-
-I extended my hand to the bandit, who did me the honour to touch it
-with the tips of his fingers.
-
-"You will now be able to tell my brother that all has been arranged
-according to his wishes," said Lucien, "and that you have signed the
-contract."
-
-"Is there, then, a marriage about to take place?"
-
-"No, not yet; but perhaps there may be shortly."
-
-A disdainful smile passed over the bandit's face as he replied,
-
-"We have made peace, Monsieur Lucien, because you wished it; but
-marriage is not included in the compact."
-
-"No," replied Lucien, "it is only written in the future amongst the
-probabilities; but let us talk of something else. Did you not hear
-anything while I was talking with Orlandi?" he said, turning to me.
-
-"Of what you were saying, do you mean?"
-
-"No, but what you might have thought was a pheasant close by?"
-
-"Well, I fancied I did hear a bird crow, but I thought I must have
-been mistaken!"
-
-"No, you were not mistaken, there is a cock perched in the great
-chestnut tree you saw about a hundred paces from here. I heard him
-just now as I was passing."
-
-"Well, then," said Lucien, "we must eat him tomorrow."
-
-"He would have already been laid low," said Orlandi, "if I had not
-thought that in the village they would believe I was shooting at
-something besides a pheasant."
-
-"I have provided against that," said Lucien. "By-the-by," he added,
-turning to me and throwing on his shoulder the gun he had already
-unslung, "the shot by courtesy belongs to you."
-
-"One moment," I said. "I am not so sure of my aim as you, and I will
-be quite content to do my part in eating the bird. So do you fire."
-
-"I suppose you are not so used to shooting at night as we are,"
-replied Lucien, "and you would probably fire too low. But if you have
-nothing particular to do to-morrow you can come and take your
-revenge."
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-WE left the ruins on the side opposite to that on which we had
-entered, Lucien going first.
-
-As soon as we had got into the brushwood a pheasant once more loudly
-announced his presence.
-
-He was about eighty paces from us, roosting in the branches of the
-chestnut tree, the approach to which was prevented on all sides by the
-undergrowth.
-
-"I do not quite see how you are going to get him," I said to Lucien;
-"it does not appear a very easy shot."
-
-"No," he replied; "but if I could just see him, I would fire from
-here."
-
-"You do not mean to say that your gun will kill a pheasant at eighty
-yards?"
-
-"Not with shot," he replied; "it will with a bullet."
-
-"Ah! that is a different thing altogether. I did not know you were
-loaded with ball. You were right to undertake the shot."
-
-"Would you like to see the pheasant?" asked Orlandi.
-
-"Yes," said Lucien, "I confess that I should."
-
-"Wait a moment, then;" and Orlandi began to imitate the clucking of
-the hen pheasant.
-
-Then, without our being able to see the bird, we perceived a movement
-in the leaves of the chestnut-tree. The pheasant was evidently
-mounting branch by branch as he replied to the call of the hen
-imitated by Orlandi.
-
-At length he arrived at the end of a branch, and was quite visible in
-the moonlight.
-
-Orlandi ceased, and the pheasant remained motionless.
-
-At the same moment Lucien levelled his gun, and, with a quick aim,
-fired.
-
-The pheasant fell like a stone.
-
-"Fetch it!" said Lucien to Diamond.
-
-The dog rushed into the brushwood, and soon returned with the bird,
-pierced by the bullet, in his mouth.
-
-"That is a good shot," I said. "I congratulate you upon it,
-particularly with a fowling-piece."
-
-"Oh," said Lucien, "I do not deserve your praise, for one barrel is
-rifled, and carries a ball like a carbine."
-
-"Never mind, such a shot with a carbine deserves honourable mention."
-
-"Bah!" said Orlandi; "why, with a carbine, Monsieur Lucien could hit a
-five-franc piece at three hundred paces."
-
-"And can you shoot with a pistol as well as with a gun?"
-
-"Yes," said Lucien, "very nearly. At twenty-five paces I can always
-divide six balls out of twelve on the blade of a knife."
-
-I took off my hat and saluted the speaker, saying,
-
-"Is your brother an equally good shot?"
-
-"My brother?" he replied. "Poor Louis! he has never handled gun nor
-pistol in his life. My great fear is that he will get mixed up in some
-affair in Paris, and, brave as he undoubtedly is, he will be killed to
-sustain the honour of the country."
-
-Lucien, as he spoke, thrust the pheasant into the great pocket of his
-velveteen coat.
-
-"Now," he said, "my dear Orlandi, till to-morrow farewell."
-
-"Till to-morrow, Monsieur Lucien?"
-
-"I count upon your punctuality. At ten o'clock your friends and
-relatives will be at the end of the street. On the opposite side
-Colona, with his friends, will be likewise present, and we shall be on
-the steps of the church."
-
-"That is agreed, Monsieur Lucien. Many thanks for your trouble; and to
-you, monsieur," he added, turning to me, "I am obliged for the honour
-you have done me."
-
-After this exchange of compliments we separated, Orlandi disappearing
-in the brushwood, while we took our way back to the village.
-
-As for Diamond, he was puzzled which to follow, and he stood looking
-right and left at the Orlandi and ourselves alternately. After
-hesitating for about five minutes, he did us the honour to accompany
-Lucien and me.
-
-I must confess that while I had been scaling the ruined walls I had
-had my misgivings as to how I should descend, for the descent is
-usually more difficult, under such circumstances, than the ascent.
-
-But I was glad to see that Lucien, apparently divining my thoughts,
-took another route home. This road, also, was advantageous in another
-respect, for it was not so rough, and conversation was easier.
-
-At length, finding the path quite smooth, I continued my questions to
-my companion, in accordance with my usual custom, and said--
-
-"Now peace is made, I suppose?"
-
-"Yes, and as you see, it has not been concluded without some trouble.
-I have been obliged to represent all the advances as having been made
-by the Colona; for, you see, they have had five men killed, while the
-Orlandi have lost but four. The former consented to the arrangement
-yesterday, and the latter to-day. The upshot of it all is that the
-Colona have agreed to hand over a live hen to the Orlandi, a
-concession which will prove them in the wrong. This last consideration
-has settled the matter."
-
-"And to-morrow this touching reconciliation will be effected?"
-
-"Yes, to-morrow, at ten o'clock. You are still unfortunate; you hoped
-to see a Vendetta?"
-
-The young man smiled bitterly as he continued--"But this is a finer
-thing than a Vendetta! isn't it? For four hundred years, in Corsica,
-they have been talking of nothing else. Now you will see a
-reconciliation. I assure you it is a much rarer sight than a
-Vendetta!"
-
-I could not help laughing.
-
-"There, you see, you are laughing at us," he said. "And you are right,
-after all. We are really a very droll people."
-
-"No," I replied, "I was laughing at another strange thing, and that
-is, to see that you are annoyed with yourself because you have
-succeeded so well in bringing about a reconciliation."
-
-"Ah!" he replied. "If you had understood what we said you would have
-admired my eloquence. But come back in ten years' time, and you will
-find us all speaking French."
-
-"You would make a first-rate pleader."
-
-"No, no--I am a referee--an arbitrator. What the deuce do you expect?
-Must not an arbitrator reconcile opposing factions? They might
-nominate me the arbiter between Heaven and Hell, that I might teach
-them to be reconciled, although, in my own heart, I should feel that I
-was a fool for my pains."
-
-I perceived that this conversation was only irritating to my new
-acquaintance, so I let it drop, and as he did not attempt to resume
-it, we proceeded in silence, and did not speak again until we had
-reached his house.
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-GRIFFO was in attendance when we arrived, and before his master said a
-word the servant had taken the pheasant from Lucien's pocket. The
-valet had heard and had understood the object of the shot.
-
-Madame de Franchi had not yet retired to rest, although she had gone
-upstairs, and she had left a message with Griffo to request her son to
-go into her room before she went to bed.
-
-The young man first inquiring whether I was in want of anything, and
-on my reply in the negative, begged to be excused, to wait upon his
-mother.
-
-Of course I acknowledged the politeness, and leaving him, went up to
-my own room.
-
-I entered it with a certain feeling of self congratulation. I was
-pleased that I had divined the character of Louis, as I had found out
-Lucien's.
-
-I undressed deliberately, and having taken down a volume of Victor
-Hugo's works, I lay down and enjoyed myself thoroughly with _Les
-Orientales._
-
-For the hundredth time I came upon _Le Feu du ciel,_ and re-read it
-once more. I was fully occupied thus, when I fancied I heard a step
-upon the staircase, which stopped at my door. I suspected that my host
-had paused outside, wishing to bid me good-night, but scarcely liking
-to venture in for fear I should be asleep; so I cried out "Come in,"
-and put my book upon the table.
-
-In fact, as I spoke the door opened, and Lucien appeared.
-
-"I trust you will excuse me," he said; "but it seems to me that I have
-been somewhat rude this evening, and I did not like to retire without
-making my excuses to you. So I have come to make the _amende
-honorable_--and as I daresay you have a number of questions to ask I
-am quite at your disposal."
-
-"A thousand thanks," I replied; "but, thanks to your good nature, I am
-already well informed upon most topics concerning which I desired
-information, and there only remains one question, which I have made up
-my mind _not_ to ask."
-
-"Why?"
-
-"Because it would appear too impertinent. However, if you remain here
-I confess I cannot answer for myself. I give you fair warning!"
-
-"Well, then, go on. Curiosity unsatisfied is an uncomfortable
-companion, and awakens all kinds of suppositions; and two, at least,
-out of every three guesses concerning a fact are sure to be quite wide
-of the mark, and more likely to prejudice the object than to arrive at
-the truth concerning it."
-
-"Well, you may rest easy. My worst suspicions concerning you lead me
-to regard you as a sorcerer!"
-
-The young man laughed loudly.
-
-"The devil! You have inoculated me with some of your curiosity: tell
-me why, I entreat you--speak out!"
-
-"Well, then, you have had the kindness to clear up many things which
-were before obscure to me; but one thing you did not touch upon. You
-have shown me your beautiful weapons, which I should like to examine
-again before my departure."
-
-"Granted. That's one reason."
-
-"You have explained to me the inscriptions upon the carbines."
-
-"That's another reason."
-
-"You have made it clear to me that, thanks to the phenomenon of your
-birth, you always experience--although far away from him, the same
-sensations that agitate your brother, and no doubt he feels equally
-your troubles."
-
-"That is a third reason for your belief in my sorcery!"
-
-"Yes, but Madame de Franchi, when referring to the sadness you lately
-have experienced, and which leads you to think that some misfortune
-threatens your brother, asked you if you were sure he were not dead,
-and you replied 'No, for then I should have seen him.'"
-
-"Yes, I remember I did say so."
-
-"Well, then, if such an explanation may be entrusted to a stranger,
-will you explain to me how this could happen?"
-
-The young man's face had assumed a very grave expression as I was
-speaking, and I hesitated to pronounce the last words.
-
-He was silent for a moment after I ceased to speak, and I said--
-
-"I am afraid that I have been too indiscreet; pray forget that I spoke
-on the subject at all."
-
-"No," he replied, quietly; "no, but you are a man of the world, and as
-such inclined to be somewhat incredulous. So, you see, I am rather
-afraid you will treat as a superstition an old family tradition which
-has been handed down for centuries."
-
-"Listen," I said. "I can declare one thing, and that is that no one is
-more easily convinced than I am on all questions of legendary or
-traditionary lore--and I am always ready to give credence to things
-regarded as impossible!"
-
-"So you believe in ghosts?"
-
-"Do you wish to hear me tell how I saw one?"
-
-"Yes, that will encourage me."
-
-"My father died in 1807, when I was three and a-half years old. When
-the doctor announced his speedy death I was sent away to the house of
-an old cousin in the country.
-
-"She had made up a bed for me opposite her own, to which I was sent at
-the usual time, and, notwithstanding the trouble hanging over me, I
-feel fast asleep.
-
-"I was suddenly awakened by three violent blows upon the door of the
-chamber; I got out of bed and walked across the floor to open it.
-
-"'Where are you going?' asked my cousin.
-
-"She had herself been awakened by the noise, but could not overcome
-her terror, knowing very well that as the front door was fastened no
-one would be likely to come to the room in which we were sleeping.
-
-"'I am going to open the door to my father, who has come to bid me
-adieu,' I replied.
-
-"It was then she jumped out of bed and insisted upon my lying down
-again. I cried for a long time and very bitterly, saying, 'Papa is at
-the door, and I want to see papa again before he goes away for ever.'"
-
-"And has the apparition ever returned since?" asked Lucien.
-
-"No, although I have often called upon it; but, perhaps, Providence
-permitted to the innocence and purity of the child what it declines to
-accord to the sinfulness of the man."
-
-"Well, then," said Lucien smiling, "in our family we are more
-fortunate than you."
-
-"Then you are enabled to see your deceased parents?"
-
-"Yes, always when any great event is about to happen or has been
-accomplished."
-
-"And to what do you attribute this privilege?"
-
-"I will tell you the tradition that has been handed down. You remember
-that I told you that Savilia died leaving two sons."
-
-"Yes, I recollect."
-
-"Well, these children grew up concentrating on each other the
-affection they would have bestowed on other relatives had any been
-alive. They swore nothing should separate them, not even death, and
-after some incantation or other they wrote with their blood on two
-pieces of parchment, which they exchanged, the reciprocal oath that
-whichever died first should appear to the other at the moment of his
-own death, and, subsequently, at every important epoch of his
-brother's life. Three months afterwards one of the two brothers was
-killed in an ambuscade at the moment when the survivor was sealing a
-letter addressed to him. Just as he was pressing the signet upon the
-burning wax he heard a sigh behind him, and, turning round, perceived
-his brother standing behind him, and touching his shoulder, although
-he felt no pressure from the hand. Then, by a mechanical movement, he
-held out the letter that was destined for his brother, the spirit took
-the letter and disappeared. On the night before the survivor's death,
-the ghost appeared again.
-
-"There is no doubt that the brothers not only made this engagement for
-themselves, but it applies also to their descendants, for spirits have
-appeared not only at the moment of the death of those who had passed
-away, but also on the eve of any great event in their lives."
-
-"And have you never seen any apparition?"
-
-"No; but like my father, who, during the night preceding his death,
-was warned by his father that he was about to die, so I presume my
-brother and I inherit the privilege of our ancestors, not having done
-anything to forfeit it."
-
-"And is this privilege accorded to the males of the family only?"
-
-"Yes."
-
-"That is strange."
-
-"It is as I say."
-
-I looked at the young man as he was speaking to me. He was cool, calm,
-and grave, and I could not help repeating with Hamlet--
-
- "There are more things in heaven and earth, Horatio,
- Than are dreamt of in your philosophy."
-
-In Paris I should have thought that this young man was hoaxing me; but
-here in Corsica, in a little unknown village, one must look upon him
-either as a foolish person endeavouring to deceive one for his own
-purposes, or as a privileged being amongst other men.
-
-"And now," he said, after a long silence, "are you satisfied?"
-
-"Yes, thank you," I answered. "I appreciate your confidence, and will
-promise to keep your secret."
-
-"Oh, goodness," he said, laughing, "there is no secret in the
-matter--the first peasant you meet would tell you all I have told you;
-I only hope that in Paris my brother has not boasted of this
-privilege, which would only cause men to laugh, and would frighten the
-ladies."
-
-So saying, he bade me good-night, and retired to his room.
-
-Although fatigued, I was not able to sleep for some time, and when I
-did at last sleep I was restless.
-
-I appeared to see in a confused manner in my dreams all the people
-with whom I had come in contact that day. It was only when day broke
-that I fell into a sound sleep, and was awakened by the striking of a
-clock, close to my bed, apparently.
-
-I rang the bell, without rising, for my lazy predecessor had provided
-a bell-rope close at hand, the only one probably in the village.
-
-Griffo immediately appeared, carrying some warm water; I saw that this
-valet had been well drilled.
-
-Lucien, he said, had twice inquired whether I was awake, and had told
-him that if I did not ring before half-past nine he would call me.
-
-It was now twenty-five minutes past nine, so it would not be long
-before he came.
-
-He soon made his appearance, dressed very elegantly in French style,
-with a black frock coat and white trowsers.
-
-He noticed that I looked at him with some surprise.
-
-"I hope you are admiring my dress," he said; "another proof that I am
-becoming civilized."
-
-"Yes, indeed," I replied, "and I confess I am considerably astonished
-to find that you possess such a tailor in Ajaccio. I shall look quite
-the country bumpkin beside you."
-
-"I assure you my dress is quite Parisian, my dear friend. You see my
-brother and I being exactly the same height, he for a joke sent me a
-regular outfit, which I only wear on grand occasions, to receive the
-prefect, for instance, or when the commandant makes his departmental
-inspection; or, better still, when I receive a guest like yourself,
-and when that pleasure is combined with such important business as we
-are about to accomplish to-day."
-
-There was in this young man's manner of speaking a polished irony, and
-good-nature withal, which at once set people at their ease, and never
-passed the bounds of perfect politeness.
-
-I simply bowed in reply, while he carefully inducted his hands into a
-pair of kid gloves of Paris manufacture.
-
-As now attired, he looked a thorough Parisian.
-
-All this time I was dressing rapidly.
-
-A quarter to ten struck.
-
-"Come along," said Lucien, "if you wish to see the play. I think it is
-time we took our seats, unless, indeed, you would rather have
-breakfast first, which appears to me only reasonable."
-
-"Thank you, I seldom eat before eleven or twelve, so I am ready to
-face both operations."
-
-"Come along, then."
-
-I took up my hat and followed him upstairs.
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-FROM the top of the steps by which one reached the door of the chateau
-usually inhabited by Madame de Franchi and her son, one could look
-over the square.
-
-This square, so silent the night before, was now full of people, but
-curiously enough there was not a man to be seen, the crowd was
-composed of women and children under twelve.
-
-On the lowest step of the church door we could perceive a man girdled
-with a tri-coloured sash. This was the mayor.
-
-Under the portico, another man clothed in black was seated at a table.
-This was the notary, and the written paper under his hand was the act
-of reconciliation.
-
-I took my place beside the table with the sponsors of the Orlandi. On
-the other sida were the sponsors of the Colona faction. Lucien stood
-behind the notary so as to show that he acted for both.
-
-In the choir of the church one could perceive the priests ready to
-solemnize the mass.
-
-The clock struck ten.
-
-At that moment a shiver pervaded the crowd and all eyes were turned
-towards the end of the street, if one could so call the unequal
-interval between the houses.
-
-Immediately on the mountain side appeared the Orlandi, and in the
-direction of the river was the Colona, each followed by his partisans,
-but as had been arranged neither party carried arms.
-
-The two chiefs presented a very vivid contrast.
-
-Orlandi, as I said, was tall, brown, agile and thin.
-
-Colona, on the other hand, was short, stoutish, and vigorous; he had
-red hair and beard, both of which wore short and curly.
-
-Both men carried olive branches, the symbol of peace, which was the
-idea of the worthy mayor.
-
-But besides this olive branch, the Colona held a white fowl by the
-feet; this bird was destined to replace that which had given rise to
-the quarrel, and the fowl was alive.
-
-This last was a point that had long been discussed, and had very
-nearly upset the whole arrangement. The Colona looked upon it as a
-double humiliation to have to render back a living fowl for the one
-which his aunt had thrown dead in the face of the cousin of the
-Orlandi.
-
-However, by force of reasoning, Lucien had persuaded the Colona to
-provide the fowl, as he had managed to induce the Orlandi to accept
-it.
-
-When the two rivals appeared, the bells, which until now had been
-silent, broke forth into a merry peal.
-
-When they caught sight of each other both Orlandi and his brother made
-a similar movement of repulsion, but, nevertheless, they both
-continued their way.
-
-Just opposite the church door they stopped, a few paces only dividing
-them.
-
-If three days previously these men had caught sight of each other
-within a hundred paces, one of the two certainly would have remained
-on the field.
-
-For about five minutes there was a profound silence, a silence which,
-notwithstanding the peaceful nature of the ceremony, was anything but
-pacific.
-
-Then at length the mayor spoke.
-
-"Well, Colona," he said, "do you not know that you have to speak
-first?"
-
-Colona made an effort and muttered some words in the Corsican patois.
-
-I fancied I understood him to say that he regretted having been in
-Vendetta with his good neighbour Orlandi, and that he offered in
-reparation the white hen which he held in his hand.
-
-Orlandi waited until his adversary had finished speaking, and replied
-in some words which I took to be a promise that he would forget
-everything but the solemn reconciliation that had that day taken place
-in the presence of Monsieur Lucien and the notary.
-
-After that the rivals preserved a dogged silence.
-
-"Now, gentlemen," said the mayor, "you have only got to shake hands."
-
-By a simultaneous movement the rivals clasped their hands behind their
-backs.
-
-The mayor descended from his elevated seat, and seizing the hand of
-Colona sought for the hand of the Orlandi, and having possessed
-himself of both he, with some effort, which he endeavoured to conceal
-with a smile, succeeded in joining the two hands.
-
-The notary seized the moment, while the mayor held the two hands
-together, to stand up and read the deed declaring the feud to be at an
-end. The document was as follows:--
-
-"In the presence of us, Giuseppe Antonia Sarrola, Notary Royal of
-Sullacaro in the Province of Sartène.
-
-"In the grand place of the village opposite the church, in the
-presence of the mayor, the sponsors, and all the population.
-
-"Between Gaetano Orso Orlandi, called Orlandini.
-
-"And Marco Vincenzio Colona, called Schioppone.
-
-"It is solemnly ratified as follows:--
-
-"From this day, 4th of March, 1841, the Vendetta declared between the
-families shall cease.
-
-"From the same period they shall live together as good neighbours and
-friends, as their relatives did before the unhappy disunion which has
-so long alienated their families.
-
-"In witness whereof they have signed these presents under the portico
-of the village church, with Monsieur Polo Arbori, mayor of the
-commune, Monsieur Lucien de Franchi, arbitrator, the sponsors of the
-two contracting parties, and ourselves the Notary.
-
-"Sullacaro, 4th of March, 1841."
-
-I note with admiration that the mayor had very prudently omitted all
-mention of the hen which had put the Colona in such a bad position
-with the Orlandi.
-
-So the face of the Colona got brighter in proportion as the figure of
-the Orlandi clouded; the latter looked at the hen which he was holding
-in his hand as if he had a great idea to throw it in the face of the
-Colona. But a glance from Lucien de Franchi checked this intention in
-the bud.
-
-The mayor saw that he had no time to lose; he stepped back, holding
-the hands of the rivals, and without loosing them for a moment.
-
-Then, in order to anticipate any discussion at the moment of
-signature, in view of each considering it a concession to sign before
-the other, he took the pen and wrote his own name first, and thus
-converting the shame into an honour, passed the pen to Orlandi, who
-took it, signed, and passed it to Lucien, who in his turn handed it to
-Colona, who made a cross.
-
-At that moment the Te Deum was chanted as if for a victory.
-
-We all signed afterwards, without distinction of rank or title, as the
-nobility of France a hundred years before had signed the protestation
-against Monsieur le Due du Maine.
-
-Then the heroes of the day entered the church, and knelt in the places
-appointed for them.
-
-I saw that from this moment Lucien appeared perfectly at ease. All had
-been finished satisfactorily: the reconciliation had taken place not
-only before man but before Heaven.
-
-The service terminated without any incident worth recording; and when
-it was over, Orlandi and Colona passed out with the same ceremony as
-before.
-
-At the church door, at the instance of the mayor, they once again
-shook hands; and then each one, attended by his friends and relatives,
-made his way to his house, which for three years he had not entered.
-
-Lucien and myself went back to Madame de Franchi's house, where dinner
-awaited us.
-
-It is not difficult to perceive by the attentions I received that
-Lucien had read my name over my shoulder when I was signing the paper,
-and the name was not altogether unknown to him.
-
-In the morning I had announced to Lucien my intention to depart after
-dinner. I was urgently recalled to Paris by the rehearsals of "Un
-Mariage sous Louis XV.," and notwithstanding the importunities of
-mother and son, I persisted in adhering to my first determination.
-
-Lucien then asked permission to take advantage of my offer, and to
-take a letter to his brother; and Madame Franchi made me promise that
-I would hand this letter myself to her son.
-
-There was really no trouble in the matter, for Louis de Franchi, like
-a true Parisian as he was, lived at No. 7, Rue du Helder.
-
-I asked permission to see Lucien's room once again, and he himself
-conducted me thither, explaining everything to me.
-
-"You know," he said, "if anything strikes you I hope you will take it,
-it is yours."
-
-I unhooked a small poignard hanging in an obscure corner, as if to
-show that it had no value attached to it; and as I had seen Lucien
-notice with some curiosity my hunting-belt and its appurtenances, I
-begged him to accept it, and he had the good taste to take it without
-being pressed.
-
-At that moment Griffo appeared to tell me that the horse was saddled
-and the guide waiting.
-
-I put aside the little present I had intended to give to Griffo, which
-consisted of a hunting-knife and two pistols attached to it, the
-barrels of which were hidden in the hilt.
-
-I never saw anybody so delighted as he was at this present.
-
-I descended, and found Madame de Franchi at the bottom of the
-staircase, where she was waiting to bid me good-bye, in the same place
-where she had bade me welcome. I kissed her hand, feeling great
-respect for such a simple-minded and yet so dignified a woman.
-
-Lucien accompanied me to the door.
-
-"On any other day," he said, "I would saddle my horse, and ride with
-you beyond the mountain, but to-day I dare not quit Sullacaro for fear
-that one or other of the newly-made friends might commit some folly."
-
-"You are quite right," I said; "and for my own part, I am very glad to
-have assisted at a ceremony so new to Corsica."
-
-"Yes," he said, "you may well congratulate yourself, for you have
-to-day witnessed a thing which is enough to make our ancestors turn in
-their graves."
-
-"I understand--their word was sufficient; they did not need a notary
-to reconcile them, I suppose?"
-
-"They were never reconciled at all."
-
-He then shook me by the hand.
-
-"Have you no message for your brother?" I said.
-
-"Yes, certainly, if it will not incommode you to deliver it."
-
-"Well, then, let us embrace. I can only deliver that which I am able
-to receive." [See "Transcriber's Note."]
-
-So we embraced each other.
-
-"We shall see you again some day?" I said.
-
-"Yes, if you come to Corsica."
-
-"No, but won't you come to Paris?"
-
-"I shall never go there," replied Lucien.
-
-"In any case, you will find my card on the mantelpiece in your
-brother's room--do not forget the address."
-
-"I will promise you that should any event call me to the Continent you
-shall have my first visit."
-
-"Very well, that is agreed."
-
-We shook hands once again and parted; but I noticed, so long as he
-could see me, he followed me with his eyes.
-
-All was quiet in the village, although, of course, there was the usual
-agitation which follows the completion of a great public act; and as I
-went along the street I sought my friend Orlandi, who had never
-addressed a word to me, nor even thanked me; and so I passed the last
-house in the village, and entered the open country without having seen
-any one like him.
-
-I thought he had entirely forgotten me, and under the circumstances I
-quite excused him, but before I got very far out of the village I
-perceived a man stride from the underwood, and place himself in the
-middle of the road. I recognized him at once as the man who in my
-great regard for appearances, and in my impatience, I had accused of
-ingratitude.
-
-He was dressed in the same costume as he had appeared in the previous
-evening in the ruins of Vicentello.
-
-When I was about twenty paces distant from him he took off his hat;
-while I spurred my horse so as not to keep Orlandi waiting.
-
-"Monsieur," he said, "I did not wish you to quit Sullacaro without
-accepting my thanks for the kindness you have shown to a poor peasant
-like myself, and as in the village I had not the heart, and could not
-command the language, to thank you, I waited for you here."
-
-"I am obliged to you," I said; "but it was not necessary to take any
-trouble about it, and all the honour has been mine."
-
-"And after all, monsieur," continued the bandit, "the habit of four
-years is not easily overcome. The mountain air is strong at first,
-almost suffocating--but now when I go to sleep in a house I should be
-afraid the roof would fall upon me."
-
-"But surely," I said, "you will now resume your former habits. I
-understand you have a house, a field, and a vineyard."
-
-"Yes, but my sister looks after the house; but the Lucquois are there
-to work in the field, and to raise the grapes. We Corsicans do not
-work."
-
-"What do you do, then?"
-
-"We overlook the labourers. We walk about with a gun upon our
-shoulders."
-
-"Well, my dear Monsieur Orlandi," I said, extending my hand, "I wish
-you good luck; but recollect that my honour as well as your own will
-be compromised if you fire at anything but game or wild animals. You
-must never on any account draw a trigger on the Colona family."
-
-"Ah! your Excellency," he replied, with an expression of countenance
-which I never remarked except amongst the natives of Normandy, "that
-hen they gave us was a very thin one."
-
-And without another word he disappeared in the brushwood.
-
-I continued my journey thinking that it was very likely that the
-meagre fowl would be the cause of another rupture between the Orlandi
-and the Colona.
-
-That evening I slept at Albitucia, next day I reached Ajaccio.
-
-Eight days afterwards I was in Paris.
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-THE day I arrived in Paris I called upon M. Louis de Franchi. He was
-not at home.
-
-I left my card, with an intimation that I had just returned from
-Sullacaro, and that I was the bearer of a letter from M. Lucien, his
-brother. I inquired when he would be at home, as I had undertaken to
-deliver the letter with my own hand.
-
-To conduct me to his master's study, where I wished to write a note,
-the valet led me through the dining-room and the _salon._
-
-I looked around me as I proceeded with a curiosity which will be
-understood, and I recognized the influence of the same taste which I
-had already perceived at Sullacaro; only the taste was here set off by
-true Parisian elegance. M. Louis de Franchi certainly appeared to have
-a very charming lodging for a bachelor.
-
-Next morning, about eleven o'clock, my servant announced M. Louis de
-Franchi. I told the man to offer my visitor the papers and to say that
-I would wait on him as soon as I was dressed.
-
-In five minutes I presented myself.
-
-M. Louis do Franchi who was, no doubt from a sense of courtesy,
-reading a tale I had contributed to _La Presse,_ raised his head as
-the door opened, and I entered.
-
-I stood perfectly astounded at the resemblance between the two
-brothers. He rose.
-
-"Monsieur," he said, "I could scarcely credit my good fortune when I
-read your note yesterday on my return home. I have pictured you twenty
-times so as to assure myself that it was in accord with your
-portraits, and at last I, this morning, determined to present myself
-at your house without considering the hour, and I fear I have been too
-early."
-
-"I hope you will excuse me if I do not at once acknowledge your
-kindness in suitable terms, but may I inquire whether I have the
-honour to address M. Louis or M. Lucien de Franchi?"
-
-"Are you serious? Yes, the resemblance is certainly wonderful, and
-when I was last at Sullacaro nearly every one mistook one of us for
-the other, yet, if he has not abjured the Corsican dress, you have
-seen him in a costume, which would make a considerable difference in
-our appearance."
-
-"And justly so," I replied; "but as chance would have it, he was, when
-I left, dressed exactly as you are now, except that he wore white
-trowsers, so that I was not able to separate your presence from his
-memory with the difference in dress of which you speak, but," I
-continued, taking the letter from my pocket-book, "I can quite
-understand you are anxious to have news from home, so pray read this
-which I would have left at your house yesterday had I not promised
-Madame de Franchi to give it to you myself."
-
-"They were all quite well when you left, I hope?"
-
-"Yes, but somewhat anxious."
-
-"On my account?"
-
-"Yes; but read that letter, I beg of you."
-
-"If you will excuse me."
-
-So Monsieur Franchi read the letter while I made some cigarettes. I
-watched him as his eyes travelled rapidly over the paper, and I heard
-him murmur, "Dear Lucien, Darling Mother----yes----yes----I
-understand."
-
-I had not yet recovered from the surprise the strange resemblance
-between the brothers had caused me, but now I noticed what Lucien had
-told me, that Louis was paler, and spoke French better than he did.
-
-"Well," I said when he had finished reading the letter, and had
-lighted the cigarette, "You see, as I told you, that they are anxious
-about you, and I am glad that their fears are unfounded."
-
-"Well, no," he said gravely, "not altogether; I have not been ill, it
-is true, but I have been out of sorts, and my indisposition has been
-augmented by this feeling that my brother is suffering with me."
-
-"Monsieur Lucien has already told me as much, and had I been sceptical
-I should now have been quite sure that what he said was a fact. I
-should require no further proof than I now have. So you, yourself, are
-convinced, monsieur, that your brother's health depends to a certain
-extent on your own."
-
-"Yes, perfectly so."
-
-"Then," I continued, "as your answer will doubly interest me, may I
-ask, not from mere curiosity, if this indisposition of which you speak
-is likely soon to pass away?"
-
-"Oh, you know, monsieur, that the greatest griefs give way to time,
-and that my heart, even if seared, will heal. Meantime, however, pray
-accept my thanks once more, and permit me to call on you occasionally
-to have a chat about Sullacaro."
-
-"With the greatest pleasure," I replied; "but why not now continue our
-conversation, which is equally agreeable to both of us. My servant is
-about to announce breakfast. Will you do me the honour to join me, and
-we can talk at our ease?"
-
-"I regret that it is impossible; I have an appointment with the
-Chancellor at twelve o'clock, and you will understand that such a
-young advocate as I am cannot afford to stay away."
-
-"Ah, it is probably only about that Orlandi and Colona affair, as you,
-no doubt, are aware, and I can re-assure you on that point, for I
-myself signed the contract as sponsor for this Orlandi."
-
-"Yes, my brother said as much."
-
-"But," he added, looking at his watch, "it is nearly twelve o'clock; I
-must go and inform the Chancellor that my brother has redeemed my
-word."
-
-"Ah, yes, most religiously, I can answer for that."
-
-"Dear Lucien, I knew quite well, though our sentiments do not agree on
-this point, that he would do it for me."
-
-"Yes, and I assure you it cost him something to comply."
-
-"We will speak of all this later, for you can well understand how
-pleasant it is for me to re-visit with your assistance my mother, my
-brother, and our home surroundings, so if you will tell me when you
-are disengaged----"
-
-"That will be somewhat difficult; for this next few days I shall be
-very busy, but will you tell me where I am likely to find you."
-
-"Listen," he said, "to-morrow is Mi-Careme, is it not?"
-
-"To-morrow?"
-
-"Yes."
-
-"Well?"
-
-"Are you going to the Opera Ball?"
-
-"Yes and No. Yes, if you will meet me there. No, if I have no object
-in going."
-
-"I must go, I am obliged to be there."
-
-"Ah, yes," I said laughing, "I understand, as you said just now, time
-heals up the greatest griefs, and your seared heart must be healed."
-
-"You are under a misapprehension, for I shall probably sustain new
-tortures by going."
-
-"Then do not go."
-
-"But what is one to do in this world? We cannot always do what we
-want; I am dragged thither by fate in spite of myself. I know I had
-better not go, and nevertheless I shall go."
-
-"Well, then, to-morrow, at the Opera."
-
-"Yes, agreed."
-
-"At what time?"
-
-"Half-past twelve midnight, if that will suit you."
-
-"And whereabouts?"
-
-"In the _foyer_--at one, I will be in front of the clock."
-
-"That is understood."
-
-We then shook hands and he left the house quickly. It was on the
-stroke of twelve.
-
-As for me, I occupied myself all the afternoon and all the next day in
-those employments as a man is obliged to undertake on his return from
-a lengthened tour.
-
-At half-past twelve o'clock at night I was at the rendezvous.
-
-Louis had been waiting some time--he had been following a mask which
-he thought he recognized, but the lady had been lost in the crowd, and
-he had not been able to rejoin her.
-
-I wished to speak of Corsica, but Louis was too absent to follow out
-such a grave subject of conversation. His eyes were constantly fixed
-on the clock, and suddenly he rushed away from my side, exclaiming:
-
-"Ah, there is my bouquet of violets."
-
-He pushed through the crowd to join a woman who, evidently with a
-purpose, was holding a large bouquet of violets in her hand.
-
-There were bouquets of every species in the foyer, and I myself was
-soon accosted by a bouquet of camellias, which congratulated me upon
-my safe return to Paris.
-
-To the camellias succeeded a bouquet of rose-pompons.
-
-To these succeeded a bouquet of heliotrope.
-
-In fact I was engaged with my fifteenth bouquet when I encountered
-D----.
-
-"Ah, is it you, _mon cher?_" he cried. "Welcome back; you have
-returned just in time. I have a little supper party this
-evening--so-and-so and so-and-so--and we shall count upon you."
-
-"A thousand thanks, my dear fellow; but though I am strongly tempted
-to accept your invitation, I can't. I am engaged to somebody."
-
-"Yes; but everyone else will bring somebody also," said D----. "It is
-quite understood that there are to be six water-bottles, whose destiny
-it is to refresh bouquets."
-
-"Ah, you are mistaken. I shall have no bouquet to put in a
-water-bottle; I am with a friend."
-
-"Well, you know the proverb, 'Friends of our friends.'"
-
-"It is a young gentleman whom you do not know."
-
-"Well, then, we will make his acquaintance."
-
-"I will tell him of his good fortune."
-
-"Yes, and if he decline, bring him by force."
-
-"I will do what I can, I promise you. At what time?"
-
-"Three o'clock; but as supper will remain on table till six you have
-ample margin."
-
-"Very well."
-
-A bouquet of myosotis, which perhaps had heard the latter portion of
-our conversation, then took D----'s arm and walked on with him.
-
-Shortly afterwards I met Louis, who had by this time got rid of his
-violets.
-
-As the lady who honoured me with her attention just then was a trifle
-dull, I despatched her to one of my friends, and took Louis' arm.
-
-"Well," I said, "have you learnt what you wanted to know?"
-
-"Oh, yes! You know that at a masked ball people talk of the very
-things they ought to leave you in ignorance of."
-
-"My poor friend," I said, "pardon me for thus addressing you; but it
-appears to me that I know you since I have known your brother. Look
-here--you are unhappy, are not you? Now what is it?"
-
-"Oh, my goodness! Nothing worth talking about."
-
-I saw that he did not wish to speak on the subject, so I said no more.
-
-We took two or three turns in silence.--I was quite indifferent, for I
-expected nobody, but he was anxiously examining every domino that
-passed.
-
-At length I said, "Do you know what you might do to-night?"
-
-He started like a man suddenly aroused.
-
-"I! No. I beg your pardon; what did you say?"
-
-"I was about to propose a distraction which it seems to me you need."
-
-"What is it?"
-
-"Come to supper with a friend of mine, with me."
-
-"Oh, no--I am not in a festive humour."
-
-"Bah! They will talk nothing but nonsense, and that will amuse you."
-
-"Well--but I am not invited!"
-
-"You mistake--for you are."
-
-"It is very kind on your part--but 'pon my word I am not worthy of--"
-
-Just then we crossed D----. He seemed very much engaged with his
-bouquet of myosotis. Nevertheless he saw me.
-
-"Well," he said, "is it settled? Three o'clock."
-
-"Less settled than ever," I replied--"I cannot join you."
-
-"Go to the Devil, then!"
-
-And with this pious ejaculation he continued his course.
-
-"Who is that gentleman?" inquired Louis.
-
-"That is D----, one of my friends; a very cheerful youth, though he is
-the manager of one of our most respectable papers."
-
-"Monsieur D----!" exclaimed Louis. "Do you know _him?_"
-
-"Certainly. I have known him for some years."
-
-"And is he the person with whom you are invited to sup this evening?"
-
-"Yes, the same."
-
-"Then it was to his house you intended to take me?"
-
-"Yes."
-
-"Then that alters the case. I accept, and with very great pleasure."
-
-"All right. That settles the question."
-
-"Perhaps, after all, I ought not to go," muttered Louis, smiling
-sadly. "But you remember what I said yesterday about my destiny. Here
-is the proof. I should have done better not to have come here this
-evening."
-
-At this moment we again encountered D----. "My dear fellow," I said,
-"I have changed my mind!"
-
-"And you will join us?"
-
-"Yes."
-
-"Bravo! But I ought to mention one thing."
-
-"That is?"
-
-"That whoever sups with us to-night, sups with us again to-morrow
-evening."
-
-"By what law of society is that?"
-
-"By the laws of the wager made with Chateau Renaud."
-
-I felt Louis' arm quiver as it rested on mine--I turned round; but
-though his face was deadly pale, it was impassable.
-
-"What is the wager?" I inquired.
-
-"Oh, it would occupy too much time to repeat here, and, besides, some
-one interested might overhear, and it might thus be lost."
-
-"What wonderful discretion you possess! At three, then."
-
-"At three!"
-
-Once more we separated, and as I glanced at the clock I saw it then
-was thirty-five minutes past two.
-
-"Do you know this M. de Chateau Renaud?" asked Louis, who vainly
-attempted to command his voice, and to conceal his emotion.
-
-"Only by sight. I have met him occasionally in society."
-
-"Then he is not a friend of yours?"
-
-"Not even an acquaintance."
-
-"Ah, so much the better," replied Louis.
-
-"Why so?"
-
-"For no particular reason."
-
-"But do you know him?"
-
-"Indirectly."
-
-Notwithstanding this evasive answer, it was easy to perceive that
-between Louis and Chateau Renaud there existed one of those mysterious
-bonds which could only be forged by a woman. An instinctive feeling
-assured me that it would be best for all if he and I returned home
-quietly.
-
-"Will you take my advice, Monsieur de Franchi," I said.
-
-"About what? tell me!"
-
-"Do not go to supper at D----'s house."
-
-"Why not? Does he not expect us. Have you not told him that you will
-bring a friend?"
-
-"Yes, but that is not the point."
-
-"What is the point then?"
-
-"I am sure you had better not go, that is all!"
-
-"But surely you have some reason to give for your change of opinion;
-just now you were insisting on my presence at D----'s against my
-will."
-
-"I did not then know that we should meet Chateau Renaud."
-
-"But that is all the better. I believe he is a very pleasant
-companion, and I shall be glad to make his acquaintance."
-
-"Very well," I replied--"so be it. Shall we go now?"
-
-We accordingly went downstairs for our paletots.
-
-D---- lived within a short distance of the opera house, the morning
-was very fine, and I hoped that the open air would enliven my
-companion. So I proposed that we should walk, and this he agreed to.
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-WE found many of my friends assembled--habitués of the opera lobbies
-and of the greenroom, and, as I had expected, a few unmasked
-"bouquets" anxious for the time to come when the water-bottles would
-be used--supper time!
-
-I introduced Louis to several friends, and it is needless to say that
-he was politely received and welcomed.
-
-Ten minutes after our arrival D---- entered, accompanied by his
-bouquet of myosotis, who unmasked herself with a freedom and precision
-which argued a long acquaintance with these sort of parties.
-
-I introduced Louis to D----.
-
-"Now," said B----, "if all the presentations have been made, I suggest
-that we present ourselves at table."
-
-"All the presentations are made, but all the guests have not arrived,"
-replied D----.
-
-"Who is expected then?"
-
-"Chateau Renaud is still wanting to complete the party."
-
-"Ah, just so. By-the-by, was there not some bet?"
-
-"Yes. We laid a wager of a supper for twelve, that he would not bring
-a certain lady here to-night."
-
-"And who is the lady," asked the bouquet of myosotis, "who is so very
-shy as to be made the subject of a bet?"
-
-I looked at Louis de Franchi. He was outwardly composed, but pale as a
-corpse.
-
-"Faith, I don't know that there is any great harm in telling you her
-name, especially as none of you know her I think. She is Madame----"
-
-Louis placed his hand upon D----'s arm.
-
-"Monsieur," he said; "will you grant me a favour? As a new
-acquaintance I venture to ask it!"
-
-"What is it, monsieur?"
-
-"Do not name the lady who is expected with M. de Chateau Renaud, you
-know she is a married woman!"
-
-"Oh yes, but her husband is at Smyrna, in the East Indies, in Mexico,
-or some such place. When a husband lives so far away it is nearly the
-same as having no husband at all."
-
-"Her husband will return in a few days. I know him. He is a gallant
-fellow. I would wish, if possible, to spare him the chagrin of
-learning on his return that his wife had made one at this
-supper-party."
-
-"Excuse me, monsieur," said D----, "I was not aware that you are
-acquainted with the lady, and I did not think she was married. But
-since you know her and her husband----"
-
-"I do know them."
-
-"Then we must exercise greater discretion. Ladies and gentlemen,
-whether Chateau Renaud comes or not--whether he wins or loses his bet,
-I must beg of you all to keep this adventure secret."
-
-We all promised, not because our moral senses were offended, but
-because we were hungry and wished to begin our supper.
-
-"Thank you, monsieur," said Louis to D----, holding out his hand to
-him. "I assure you you are acting like a thorough gentleman in this
-matter."
-
-We then passed into the supper-room, and each one took his allotted
-place. Two chairs were vacant, those reserved for Chateau Renaud and
-his expected companion.
-
-The servant was about to remove them.
-
-"No," said the master, "let them remain; Chateau Renaud has got until
-four o'clock to decide his wager. At four o'clock if he is not here he
-will have lost."
-
-I could not keep my eyes from Louis de Franchi; I saw him watching the
-timepiece anxiously. It was then 3.40 A.M.
-
-"Is that clock right?" asked Louis.
-
-"That is not my concern," said D----, laughing. "I set it by Chateau
-Renaud's watch, so that there may be no mistake."
-
-"Well, gentlemen," said the bouquet of myosotis, "it seems we cannot
-talk of anything but Chateau Renaud and his unknown fair one. We are
-getting horribly 'slow,' I think."
-
-"You are quite right, my dear," replied V----. "There are so many
-women of whom we can speak, and who are only waiting to be spoken
-to----"
-
-"Let us drink their health," cried D----.
-
-So we did, and then the champagne went round briskly; every guest had
-a bottle at his or her elbow.
-
-I noticed that Louis scarcely tasted his wine; "Drink, man!" I
-whispered: "don't you see that she will not come?"
-
-"It still wants a quarter to four," said he; "at four o'clock, even
-though I shall be late in commencing, I promise you I will overtake
-some of you."
-
-"Oh, very well!" I replied.
-
-While we had been exchanging these few words in a low tone, the
-conversation had become general around the table. Occasionally D----
-and Louis glanced at the clock, which ticked regularly on without any
-care for the impatience of the two men who were so intent upon its
-movements.
-
-At five minutes to four I looked at Louis.
-
-"To your health," I said.
-
-He took his glass, smiled, and raised it to his lips. He had drunk
-about half its contents when a ring was heard at the front door.
-
-I did not think it possible that Louis could become any paler than he
-was, but I saw my mistake then.
-
-"'Tis he," he muttered.
-
-"Yes, but perhaps he may have come alone," I replied.
-
-"We shall see in a moment."
-
-The sound of the bell had attracted everybody's attention, and the
-most profound silence suddenly succeeded the buzz of conversation
-which had till then prevailed.
-
-Then the sound of talking was heard in the anteroom.
-
-D---- rose and opened the door.
-
-"I can recognize her voice," said Louis, as he grasped my arm with a
-vice-like grip.
-
-"We shall see! wait! be a man!" I answered. "It must be evident that
-if she has thus come to supper with a man, of her own will, to the
-house of a stranger, she is not worthy your sympathy."
-
-"I beg, madam, that you will enter," said D----'s voice in the outer
-room. "We are all friends here I assure you."
-
-"Yes, come in, my dear Emily," said M. de Chateau Renaud, "you need
-not take off your mask if you do not wish to do so."
-
-"The wretch," muttered Louis.
-
-At that moment a lady entered, dragged in rather than assisted by
-D----, who fancied he was doing the honours, and by Chateau Renaud.
-
-"Three minutes to four," said Chateau Renaud to D----, in a low voice.
-
-"Quite right, my dear fellow, you have won."
-
-"Not yet, monsieur," said the young unknown addressing Chateau Renaud,
-and drawing herself up to her full height. "I can now understand your
-persistence. You laid a wager that I would sup here. Is that so?"
-
-Chateau Renaud was silent. Then addressing D----, she continued.
-
-"Since this man cannot answer, will you, monsieur, reply. Did not M.
-de Chateau Renaud wager that he would bring me here to supper
-to-night?"
-
-"I will not hide from you, madame, that he flattered us with that
-hope," replied D----.
-
-"Well, then, M. de Chateau Renaud has lost, for I was quite unaware he
-was bringing me here. I believed we were to sup at the house of a
-friend of my own. So it appears to me that M. de Chateau Renaud has
-not won his wager."
-
-"But now you are here, my dear Emily, you may as well remain; won't
-you? See, we have a good company and some pleasant young ladies too!"
-
-"Now that I am here," replied the unknown, "I will thank the gentleman
-who appears to be the master of the house for the courtesy with which
-he has treated me. But as, unfortunately, I cannot accept his polite
-invitation I will beg M. Louis de Franchi to see me home."
-
-Louis with a bound placed himself between the speaker and Chateau
-Renaud.
-
-"I beg to observe, madam," said the latter between his shut teeth,
-"that I brought you hither and consequently I am the proper person to
-conduct you home."
-
-"Gentlemen," said the unknown, "you are five, I put myself into your
-honourable care. I trust you will defend me from the violence of M. de
-Chateau Renaud!"
-
-Chateau Renaud made a movement. We all rose at once.
-
-"Very good, madame," he said. "You are at liberty. I know with whom I
-have to reckon."
-
-"If you refer to me, sir," replied Louis de Franchi with an air of
-hauteur impossible to describe, "you will find me all day to-morrow at
-the Rue du Helder, No. 7."
-
-"Very well, monsieur. Perhaps I shall not have the pleasure to call
-upon you myself, but I hope that two friends of mine may be as
-cordially received in my place."
-
-"That was all that was necessary," said Louis, shrugging his shoulders
-disdainfully. "A challenge before a lady! Come, madame," he continued,
-offering his arm. "Believe me, I thank you from the bottom of my heart
-for the honour you do me."
-
-And then they left the room, amidst the most profound silence.
-
-"Well, gentlemen, so it seems I have lost," said Chateau Renaud, when
-the door closed. "That's all settled! To-morrow evening all of you sup
-with me at the Frères Provençaux."
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-THE next day, or rather the same day, at ten o'clock, I called upon M.
-Louis de Franchi.
-
-As I was ascending the staircase, I met two young men coming down. One
-was evidently a civilian, the other wore the Legion of Honour, and
-though in _mufti_ I could see he was an officer.
-
-I had, no doubt, that these gentlemen had just been with M. de
-Franchi, and I watched them downstairs. Then I continued my way to
-Louis' apartments and rang the bell.
-
-The servant opened the door. His master was in his study.
-
-When the man announced me, Louis, who was writing, looked up and
-exclaimed--
-
-"Ah, welcome! I was just writing to you. I am very glad to see you.
-Joseph, I am not at home to any one."
-
-The servant went out and left us alone.
-
-"Didn't you meet two gentlemen upon the stairs?" asked Louis, as he
-placed a chair.
-
-"Yes, one of them was decorated."
-
-"The same."
-
-"I fancied they had called upon you."
-
-"You are quite right."
-
-"Did they come on behalf of M. de Chateau Renaud?"
-
-"They are his seconds."
-
-"Ah! so he has taken this matter seriously it seems."
-
-"He could scarcely do otherwise," replied Louis.
-
-"So they came to----."
-
-"To request me to name two friends who would confer with them; I
-thought of you."
-
-"I am really honoured by your kindness. But I cannot go alone."
-
-"I have also written to ask an old friend, the Baron Giordano
-Martelli, to breakfast here. He will come at eleven. We will breakfast
-together, and at twelve, perhaps, you will be kind enough to go and
-see these gentlemen who have promised to remain at home until three
-o'clock. Here are their names and addresses."
-
-Louis handed me two cards as he spoke.
-
-One card represented the Baron René de Chateaugrand, the other M.
-Adrien de Boissy.
-
-The former lived in the Rue de la Paix, No. 12.
-
-The latter, who I now saw, belonged to the army, was a lieutenant of
-Chasseurs d'Afrique, and lived in the Rue de Lille, No. 29.
-
-I turned the cards over and over in my fingers.
-
-"Well, what embarrasses you?" asked Louis.
-
-"I should like to be told frankly if you look upon this as a serious
-matter. You know we must mould our conduct upon that."
-
-"Indeed, I do consider it a very serious matter. You heard me place
-myself at M. de Chateau Renaud's disposal, he has sent to me. I must
-now go with the current."
-
-"Yes, of course, but after all----"
-
-"Go on," said Louis, smilingly.
-
-"After all," I continued, "we must know what you are going to fight
-for. We cannot put two men up to cut and slash each other without
-having some ground for the encounter."
-
-"Very well, let me tell you in as few words as possible, the head and
-front of the offending.
-
-"When I first arrived in Paris I was introduced by a friend of mine, a
-captain in the navy, to his wife. She was young and beautiful. She
-made a deep impression upon me, and as I was really afraid I might end
-by falling in love with her, I very rarely went to my friend's house,
-although frequently pressed to do so.
-
-"My friend was rather piqued at my absence, and at last I frankly told
-him the truth, that his wife being so charming I was rather afraid to
-go to his house. He laughed, shook hands with me, and asked me, even
-pressed me, to dine with him that same evening.
-
-"'My dear Louis,' said he, after dinner. 'In a few weeks I shall sail
-for Mexico. I may be absent three months, perhaps six--or longer. We
-sailors sometimes know when we shall sail, but never when we may
-return. To you, I commend Emily during my absence. Emily, I beg of you
-to look upon M. Louis de Franchi as a brother.'
-
-"The lady gave me her hand in token of agreement. I was stupefied! I
-did not know what to say, and I daresay I appeared very stupid to my
-future sister.
-
-"Three weeks after this my friend sailed.
-
-"During those three weeks he insisted that I should dine at least once
-a week with them _en famille._
-
-"Emily's mother then came to live with her. I need scarcely say that
-her husband's confidence was not abused, and though I loved her dearly
-I regarded her simply as a sister.
-
-"Six months elapsed.
-
-"Emily's mother still remained with her, but when he went away, her
-husband had entreated her to receive as usual. There was nothing my
-poor friend had a greater horror of than to appear as a jealous
-husband. He adored Emily and had every confidence in her.
-
-"So Emily continued to receive, and they were very friendly
-receptions. But her mother's presence silenced all scandal or cause
-for it, and no one could say a word against her reputation.
-
-"At the end of three months or so M. de Chateau Renaud appeared.
-
-"You believe in presentiments, I daresay. When I first saw that man I
-disliked him and would not speak to him. I hated him.
-
-"But why I disliked him I cannot tell you. I did!
-
-"Most likely because I saw that even at his first appearance Emily
-seemed inclined to like him, and he evidently admired her. Perhaps I
-am mistaken, but, as at the bottom of my heart I had never ceased to
-love Emily, I suspect I was jealous.
-
-"So on the next occasion I did not lose sight of M. de Chateau Renaud.
-Perhaps he noticed my looks and it seemed to me that he was chatting
-in undertones to Emily and holding me up to ridicule.
-
-"Had I yielded to my feelings I would have challenged him that
-evening, but I reflected that such conduct would be absurd, and
-restrained myself.
-
-"Every Wednesday thenceforth was a greater trial than the last.
-
-"M. de Chateau Renaud is quite a man of the world, a dandy--a lion--I
-know how superior he is to me in many respects. But it seems to me
-that Emily values him more highly than he deserves.
-
-"Soon I found out that I was not the only one who remarked her
-preference for M. de Chateau Renaud, and this preference increased to
-such an extent and became so obvious that one day Giordano, who like
-me was an habitué of the house, spoke to me about it.
-
-"From that moment my resolution was taken. I determined to speak to
-Emily on the subject, convinced that she was only acting thoughtlessly
-and I had but to call her attention to the matter to have it remedied.
-
-"But to my great astonishment she took my remonstrances in joke,
-pretended that I was mad, and that those who agreed with me were as
-stupid as I was.
-
-"However, I insisted.
-
-"Emily only replied, that she would leave to my own decision as to
-whether a man in love was not necessarily a prejudiced judge.
-
-"I remained perfectly stupefied; her husband must have told her
-everything.
-
-"Now you will understand that under these circumstances, and being an
-unhappy and jealous lover, and only making myself objectionable to the
-lady, I ceased to visit at the house.
-
-"But although I did not go to her parties I did not the less hear the
-gossip that was afloat, nor was I the less unhappy, for these reports
-were assuming a tangible shape.
-
-"I resolved therefore to write to her, and beg her in the strongest
-language of which I was capable, for her own and her husband's sake,
-to be careful. She never answered my letter.
-
-"Some time afterwards I heard it publicly stated that Emily was
-actually the mistress of Chateau Renaud. What I suffered I cannot
-express.
-
-"It was then my poor brother became conscious of my grief.
-
-"Then, after about a fortnight, you came back to Paris. The very day
-you called upon me I received an anonymous letter from a lady unknown
-appointing a meeting at the Opera Ball.
-
-"This woman said that she had certain information to convey to me
-respecting a lady friend of mine, whose Christian name only she would
-mention.
-
-"The name was Emily.
-
-"My correspondent said I should recognize her by her carrying a
-bouquet of violets.
-
-"I told you at the time that I did not wish to go to the ball, but I
-repeat I was hurried thither by fate.
-
-"I went as you know. I found my domino at the place at the hour
-indicated. She confirmed what I had already heard respecting Chateau
-Renaud and Emily, and if I wished proof, she would give it me, for
-Chateau Renaud had made a bet that he would take his new mistress to
-supper at M. D----'s house that evening.
-
-"Chance revealed to me that you knew M. D----, you suggested that I
-should accompany you. I accepted, you know the rest."
-
-"Now, what more could I do but await and accept the proposals that
-were made to me?"
-
-"But," I said, at length, as a sensation of fear crossed my mind, "I
-am afraid I heard your brother say that you had never handled a sword
-or a pistol."
-
-"That is quite true!"
-
-"Then you are absolutely at the mercy of your adversary!"
-
-"I cannot help it. I am in the hands of Providence."
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-AS Louis was speaking, the servant announced the Baron Giordano
-Martelli.
-
-He was a young Corsican from Sartène. He had served in the 11th
-Regiment, in which his gallantry had secured him promotion at the age
-of twenty-three.
-
-"Well," he said, after having bowed to me, "so things have come to a
-crisis, and no doubt you will soon have a visit from the seconds of
-Monsieur de Chateau Renaud."
-
-"They have been here already."
-
-"I suppose they have left their names and addresses?"
-
-"Here are their cards."
-
-"Good."
-
-"Well, your servant has just told me that breakfast is waiting.
-Suppose we sit down, and after breakfast we can return their visit."
-
-We entered the _salle à manger,_ and put aside all business for the
-present.
-
-During the meal Louis questioned me closely concerning my journey in
-Corsica, and I told him all the incidents with which the reader is
-acquainted. He made me repeat, over and over again, all that his
-mother and brother had said. He was quite touched, knowing the true
-Corsican instincts of Lucien, with the care he had taken to
-reconcile the Orlandi and the Colona.
-
-The clock struck twelve.
-
-"I do not wish to hurry you, gentlemen," said Louis, "but I think you
-should return the visit of those gentlemen. It will not do to put
-ourselves in the wrong."
-
-"Oh, you may be quite easy on that point," I said, "we have plenty of
-time before us."
-
-"No matter," said the Baron Giordano, "Louis is right."
-
-"Now," said I, "we must know whether you prefer to fight with sword or
-pistol?"
-
-"Ah," he replied, "it is all the same to me; I know as little about
-one as the other. Besides, Monsieur de Chateau Renaud will save me all
-trouble in choosing; he looks upon himself, no doubt, as the offended
-party, and as such will retain the choice of weapons."
-
-"However, the offence is doubtful, you only offered your arm, as you
-were asked to do."
-
-"My opinion is," said Louis, "that all discussion should tend towards
-a peaceable arrangement of this matter. My tastes are not warlike, as
-you know. Far from being a duellist, this is the first affair of the
-kind I have had, and just for this very reason I wish to come well out
-of it."
-
-"That is very easy to say, my friend, but you have to play for your
-life, and you leave to us and before your family the responsibility of
-the result."
-
-"Ah, as to that you may make your mind quite easy, I know my mother
-and brother well enough; they would only ask whether I had conducted
-myself as a brave man, and if you replied in the affirmative they
-would be satisfied."
-
-"But, hang it, we must know which arm you prefer."
-
-"Well, if they propose pistols, accept them at once."
-
-"That is my advice, also," said the Baron.
-
-"Very well, then, the pistol be it," I replied, "since that is the
-advice of both of you, but the pistol is a horrible weapon."
-
-"Have I time to learn to fence between this and to-morrow?"
-
-"No, unless, perhaps, you studied Grissier, and then you might learn
-enough to defend yourself."
-
-Louis smiled.
-
-"Believe me," said he, "that what will happen tomorrow is already
-written on high, and whatever we may do we cannot alter that."
-
-We then shook hands with him and went downstairs.
-
-Our first visit was naturally to the nearer of the two gentlemen who
-had called on behalf of our adversary.
-
-We, therefore, visited Monsieur René de Chateaugrand, who lived, as we
-have said, at 12, Rue de la Paix.
-
-Any other visitors were forbidden while we were calling, and we were
-at once introduced to his presence.
-
-We found Monsieur de Chateaugrand a perfect man of the world--he would
-not for one moment give us the trouble of calling upon Monsieur de
-Boissy--he sent his own servant for him.
-
-While we were waiting his appearance, we spoke of everything but the
-subject which had brought us thither, and in about ten minutes
-Monsieur de Boissy arrived.
-
-The two gentlemen did not advance any pretensions to the choice of
-arms, the sword or pistol was equally familiar to M. de Chateau
-Renaud. They were quite willing to leave the selection to M. de
-Franchi, or to toss up. A louis was thrown into the air, face for
-sword, reverse for pistols. The coin came down reverse.
-
-So it was decided. The combat was arranged to take place next morning
-at nine o'clock, in the wood of Vincennes, where the adversaries would
-be placed at twenty paces, and after the third signal given by
-clapping the hands they were to fire.
-
-We returned to convey this decision to Louis de Franchi.
-
-On my return home the same evening, I found the cards of MM. de
-Chateaugrand and de Boissy.
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
-AT eight o'clock that evening I called upon M. Louis de Franchi, to
-inquire whether he had anything to confide to me. But he begged me to
-wait till next morning, saying:
-
-"The night will bring counsel with it."
-
-Next morning, therefore, instead of calling at eight, which would have
-given us plenty of time to go to the meeting, I called at half-past
-seven.
-
-Louis was already writing in his study.
-
-He looked up as I entered, and I noticed how very pale he was.
-
-"Excuse me," he said, "I am writing to my mother. You will find the
-morning papers there; if you can amuse yourself with them you will see
-a charming feuilleton by M. Mèry in the _Presse._"
-
-I took the paper thus indicated, and contrasted the livid pallor of
-the speaker with his calm and sweet voice.
-
-I endeavoured to read, but I could not fix my attention, the letters
-brought no meaning with them.
-
-In about five minutes Louis said,
-
-"There, I have finished." And he rang for his valet.
-
-"Joseph," said he, "I am at home to no one, not even to the Baron
-Giordano. If he calls, ask him to wait in the _salon._ I wish to be
-alone with this gentlemen for ten minutes."
-
-The valet shut the door and disappeared.
-
-"Now, my dear Alexander, listen. Giordano is a Corsican, and has
-Corsican ideas. I cannot, therefore, confide all I desire to him. I
-will ask him to keep the secret, that's all. But as regards yourself,
-I wish you, if you will permit me, to request that you will promise to
-observe my instructions."
-
-"Certainly. Is not that the duty of a second?"
-
-"A duty more real than you imagine, for you can save our family a
-second misfortune if you will."
-
-"A second misfortune!" I exclaimed.
-
-"Wait. Read this letter."
-
-I took the letter addressed to Madame de Franchi, and read as follows,
-with growing astonishment:--
-
-"MY DEAREST MOTHER,--
-
-"If I did not know that you possessed Spartan fortitude allied with
-Christian submission, I would have used means to prepare you for the
-blow in store for you--for when you receive this letter you will have
-but one son!
-
-"Lucien, my dear brother, love our mother for _both_ in future.
-
-"For some time I have been suffering from brain fever. I paid no
-attention to the premonitory symptoms--the doctor came too late.
-Darling mother, there is no hope for me now. I cannot be saved but by
-a miracle, and what right have I to suppose that Providence will work
-a miracle on my behalf?
-
-"I am writing to you in a lucid interval. If I die, this letter will
-be posted immediately after my death; for in the selfishness of my
-love for you I wish that you should know that I am dead without
-regretting anything in the world except your tenderness and my
-brother's.
-
-"Adieu, mother!
-
-"Do not weep for me. It is the soul that lives, not the body, and when
-the latter perishes the former will still live and love you.
-
-"Adieu, Lucien! Never leave our mother; and remember that she has you
-only to look to now.
-
- "Your Son,
- "Your Brother,
- "LOUIS DE FRANCHI."
-
-When I had finished the letter I turned to the writer and said--
-
-"Well, and what does this mean?"
-
-"Do you not understand?" he said.
-
-"No!"
-
-"I am going to be shot at ten minutes past nine."
-
-"You are going to be shot?"
-
-"Yes."
-
-"You are mad! Why, what has put such an idea into your head?"
-
-"I am not mad, my dear friend. I have been warned--that's all."
-
-"Warned! By whom?"
-
-"My brother has already told you, I think, that the male members of
-our family enjoy a singular privilege?"
-
-"True," I replied, shuddering, in spite of myself. "He spoke to me
-about apparitions."
-
-"Quite so. Well, then, my father appeared to me last night. That is
-why you find me so pallid. The sight of the dead pales the living!"
-
-I gazed at him with astonishment, not unmixed with terror.
-
-"You saw your father last night, you say?"
-
-"Yes."
-
-"And he spoke to you?"
-
-"He announced my death!"
-
-"Oh, it was some terrible dream!"
-
-"It was a terrible _reality._"
-
-"You were asleep, my friend."
-
-"I was wide awake. Do you not believe that a father can appear to his
-son?"
-
-I hung my head, for at the bottom of my heart I _did_ believe in the
-possibility.
-
-"What passed between you?" I asked.
-
-"It is a very simple and very natural story. I was reading, expecting
-my father--for I knew if any danger threatened that he would appear to
-me--and at midnight the lamp burnt low, the door opened slowly, and my
-father appeared."
-
-"In what form?" I asked.
-
-"Just as if he were alive--dressed in his usual manner--only he was
-very pale, and his eyes were without expression."
-
-"Good heavens!" I ejaculated.
-
-"He slowly approached my bed. I raised myself with my elbow, and said,
-'You are welcome, father.'
-
-"He came close, and regarded me fixedly, and it then appeared to me as
-if some sort of paternal solicitude was expressed in his face."
-
-"Go on," I said; "this is terrible!"
-
-"Then his lips moved, and, though I could hear no sound, I seemed to
-hear his words distinctly, though distant as an echo."
-
-"What did he say?"
-
-"'Think of God, my son!'
-
-"'I shall be killed in this duel, then?' I asked.
-
-"I saw the tears roll down the pallid visage of the spectre.
-
-"'And at what hour?'
-
-"He pointed towards the timepiece. I followed the direction of his
-finger. The clock showed ten minutes past nine.
-
-"'So be it, my father,' I said; 'God's will be done. I leave my
-mother, but I rejoin you.'
-
-"Then a faint smile passed over his face, he waved me a sign of
-farewell and glided away.
-
-"The door opened as he advanced towards it, and when he had
-disappeared it shut of its own accord."
-
-This recital was so simply and so naturally told, that it was evident
-to me the event had occurred just as de Franchi had related it, or he
-was the victim of an illusion, which he had believed to be real in
-consequence of the pre-occupation of his mind, and was therefore all
-the more terrible.
-
-I wiped the perspiration from my forehead.
-
-"Now," continued Louis; "you know my brother, don't you?"
-
-"Yes."
-
-"What do you think he will do when he learns that I have been killed
-in a duel?"
-
-"He will leave Sullacaro at once to challenge the man who has killed
-you."
-
-"Just so, and if he is killed in his turn, my mother will be thrice a
-widow; widowed by the loss of her husband, widowed by the loss of her
-two sons."
-
-"Ah! I understand. This is fearful!"
-
-"Well, this must be avoided, and that is why I have written this
-letter. Believing that I have died from brain fever my brother will
-not seek to avenge me, and my mother will be the more easily consoled,
-knowing it was the will of God, and that I did not fall by the hand of
-man. At least----"
-
-"At least what?" I repeated.
-
-"Oh, nothing," replied Louis. "I hope that will not come to pass."
-
-I saw that he was referring to some personal fear, and I did not
-insist farther.
-
-At this moment the door opened, and the Baron de Giordano entered.
-
-"My dear de Franchi," he said, "I respect your privacy more than
-anything, but it is past eight, and the meeting is appointed for nine;
-we have quite a league and a half to drive, and we should start at
-once."
-
-"I am ready, my dear fellow," said Louis. "I have told my friend here
-all I had to say to him."
-
-He put his finger on his lips as our eyes met.
-
-"For you, my friend," he continued, turning to the table and taking up
-a sealed letter, "there is this; if anything should happen to me read
-this letter, and I pray you to carry out my request contained in it."
-
-"To the very letter," replied the Baron.
-
-"You were to provide the arms," said Louis.
-
-"Yes," I replied, "but just as I was coming away I found that one of
-the dogs did not bark properly, so we shall be obliged to get a case
-of pistols from Devisme."
-
-Louis looked at me, smiled, and held out his hand. He knew quite well
-that I did not wish to see him killed with my pistols.
-
-"Have you a carriage?" he asked; "if not I will send Joseph for one."
-
-"My coupé is here," said the Baron, "and can carry three at a pinch;
-besides, my horses will take us more quickly than a _fiacre._"
-
-"Let us go," said Louis.
-
-We went downstairs. Joseph was waiting at the door.
-
-"Shall I accompany you, sir?" he said.
-
-"No, Joseph," replied his master, "I shall not require your services
-to-day."
-
-Then, stepping back a pace and pressing a roll of gold into the man's
-hand, he said, "Take this, and if at any time I have appeared brusque
-to you, pardon my ill-humour."
-
-"Oh, monsieur!" said Joseph, with tears in his eyes, "what is the
-meaning of this?"
-
-"Chut!" said Louis, and he sprang into the carriage.
-
-"He is a good servant," he murmured, "and if either of you can ever be
-of use to him I shall be obliged."
-
-"Is he about to leave you?" said the Baron.
-
-"No," said Louis, smiling; "I am leaving him, that is all!"
-
-We stopped at Devismes just long enough to secure a case of pistols,
-powder and bullets, and then resumed our way at a brisk trot.
-
-
-
-CHAPTER XVII.
-
-WE reached Vincennes at five minutes to nine.
-
-Another carriage, that of Chateau Renaud, arrived at the same time.
-
-We proceeded into the wood by different paths. Our carriages were to
-await us in the broad avenue. A few minutes later we met at the
-rendezvous.
-
-"Gentlemen," said Louis, "recollect that no arrangement is possible
-now."
-
-"Nevertheless----," I said
-
-"Oh, my dear sir," he replied, "after what I have told you, you should
-be the last person to think that any reconciliation is possible."
-
-I bowed before this absolute will, which for me was supreme.
-
-We left Louis near the carriages, and advanced towards M. de Boissy
-and M. de Chateaugrand.
-
-The Baron de Giordano carried the case of pistols.
-
-The seconds exchanged salutes.
-
-"Gentlemen," said the Baron, "under these circumstances the shortest
-compliments are the best, for we may be interrupted any moment. We
-were requested to provide weapons--here they are. Examine them if you
-please. We have just procured them from the gunsmith, and we give you
-our word of honour that M. Louis de Franchi has not even seen them."
-
-"Such an assurance is unnecessary, gentlemen," replied Chateaugrand,
-"we know with whom we have to deal," and taking one pistol, while M.
-de Boissy took the other, the seconds examined the bore.
-
-"These are ordinary pistols, and have never been used," said the
-Baron; "now the question is, how shall the principals fire."
-
-"My advice," said M. de Boissy, "is that they should fire just as they
-are accustomed to do, together."
-
-"Very well," said the Baron Giordano, "then all chances are
-equalized."
-
-"Will you advise M. de Franchi, then, and we will tell M. de Chateau
-Renaud, monsieur."
-
-"Now that is settled, will you have the goodness to load the pistols?"
-
-Each one took a pistol, measured carefully the charges of powder, took
-two bullets at hazard, and rammed them home.
-
-While the weapons were being loaded, I approached Louis, who received
-me with a smile.
-
-"You won't forget what I asked you?" he said, "and you will obtain
-from Giordano a promise that he will say nothing to my mother, or even
-to my brother. Will you take care, also, that this affair does not get
-into the papers, or, if it does, that no names are mentioned."
-
-"You are still of opinion, then, this duel will prove fatal to you?" I
-said.
-
-"I am more than ever convinced of it," he replied, "but you will do me
-this justice at least, that I met death like a true Corsican."
-
-"My dear de Franchi, your calmness is so astounding that it gives me
-hopes that you yourself are not convinced on this point."
-
-Louis took out his watch.
-
-"I have but seven minutes to live," he said; "here is my watch, keep
-it, I beg of you, in remembrance of me." I took the watch, and shook
-my friend's hand.
-
-"In eight minutes I hope to restore it to you," I said.
-
-"Don't speak of that," he replied. "See, here are the others."
-
-"Gentlemen," said the Viscount de Chateaugrand, "a little distance
-from here, on the right, is an open space where I had a little
-practice of my own last year; shall we proceed thither--we shall be
-less liable to interruption."
-
-"If you will lead the way," said the Baron Giordano, "we will follow."
-
-The Viscount preceded us to the spot indicated. It was about thirty
-paces distant, at the bottom of a gentle slope surrounded on all sides
-by a screen of brushwood, and seemed fitted by nature as the theatre
-of such an event as was about to take place.
-
-"M. Martelli," said the Viscount, "will you measure the distance by
-me?" The Baron assented, and thus side by side he and M. de
-Chateaugrand measured twenty ordinary paces.
-
-I was then left for a few seconds alone with M. de Franchi.
-
-"_Apropos,_" he said, "you will find my will on the table where I was
-writing when you came in this morning."
-
-"Good," I replied, "you may rest quite easy on that score."
-
-"When you are ready, gentlemen," said the Viscount de Chateaugrand.
-
-"I am here," replied Louis. "Adieu, dear friend! thank you for all the
-trouble you have taken for me, without counting all you will have to
-do for me later on." I pressed his hand. It was cold, but perfectly
-steady.
-
-"Now," I said, "forget the apparition of last night, and aim your
-best."
-
-"You remember de Freyschutz?"
-
-"Yes."
-
-"Well, you know, then, that every bullet has its billet. Adieu!"
-
-He met the Baron Giordano, who handed him the pistol; he took it, and,
-without looking at it, went and placed himself at the spot marked by
-the handkerchief.
-
-M. de Chateau Renaud had already taken up his position.
-
-There was a moment of mournful silence, during which the young men
-saluted their seconds, then their adversary's seconds, and finally
-each other.
-
-M. de Chateau Renaud appeared perfectly accustomed to these affairs,
-and was smiling like a man sure of success; perhaps, also, he was
-aware that Louis de Franchi never had fired a pistol in his life.
-
-Louis was calm and collected, his fine head looked almost like a
-marble bust.
-
-"Well, gentlemen," said Chateau Renaud, "you see we are waiting."
-
-Louis gave me one last glance, and smiling, raised his eyes to heaven.
-
-"Now, gentlemen, make ready," said Chateaugrand. Then, striking his
-hands one against the other, he cried--
-
-"One! Two! Three!"
-
-The two shots made but one detonation.
-
-An instant afterwards I saw Louis de Franchi turn round twice and then
-fall upon one knee.
-
-M. de Chateau Renaud remained upright. The lappel of his coat had been
-shot through.
-
-I rushed towards Louis de Franchi.
-
-"You are wounded?" I said.
-
-He attempted to reply, but in vain. A red froth appeared upon his
-lips.
-
-At the same moment he let fall his pistol, and pressed his hand
-against his right side.
-
-On looking closely, we perceived a tiny hole not large enough for the
-point of a little finger.
-
-I begged the Baron to hasten to the barracks, and bring the surgeon of
-the regiment.
-
-But de Franchi collected all his strength, and stopping Giordano,
-signed that all assistance would be useless. This exertion caused him
-to fall on both knees.
-
-M. de Chateau Renaud kept at a distance, but his seconds now
-approached the wounded man.
-
-Meanwhile, we had opened his coat and torn away his waistcoat and
-shirt.
-
-The ball had entered the right side, below the sixth rib, and had come
-out a little above the left hip.
-
-At each breath the wounded man drew, the blood welled out. It was
-evident he was mortally hurt.
-
-"M. de Franchi," said the Viscount de Chateaugrand, "we regret
-extremely the issue of this sad affair. We trust you bear no malice
-against M. de Chateau Renaud."
-
-"Yes, yes," murmured the wounded man, "I forgive him."
-
-Then turning towards me with an effort he said,
-
-"Remember your promise!"
-
-"I swear to you I will do all you wish."
-
-"And now," he said, smiling, "look at the watch!"
-
-He breathed a long sigh, and fell back. That sigh was his last.
-
-I looked at the watch, it was exactly ten minutes past nine.
-
-I turned to Louis de Franchi--he was dead.
-
-We took back the body to the Rue de Helder, and while the Baron went
-to make the usual declaration to the Commissary of Police, I went
-upstairs with Joseph.
-
-The poor lad was weeping bitterly.
-
-As I entered, my eyes unconsciously turned towards the timepiece; it
-marked ten minutes past nine.
-
-No doubt he had forgotten to wind it, and it had stopped at that hour.
-
-The Baron Giordano returned almost immediately with the officers, who
-put the seals on the property.
-
-The Baron wished to advise the relatives and friends of the affair,
-but I begged him, before he did so, to read the letter that Louis had
-handed to him before we set out that morning.
-
-The letter contained his request that the cause of his death should be
-concealed from his brother, and that his funeral should be as quiet as
-possible.
-
-The Baron Giordano charged himself with these details, and I sought
-MM. de Boissy and de Chateaugrand, to request their silence respecting
-the unhappy affair, and to induce Chateau Renaud to leave Paris for a
-time, without mentioning my reason for this last suggestion.
-
-They promised me to do all they could to meet my views, and as I
-walked to Chateau Renaud's house I posted the letter to Madame de
-Franchi, informing her that her son had died of brain fever.
-
-
-
-CHAPTER XVIII.
-
-CONTRARY to custom, the duel was very little talked about; even the
-papers were silent on the subject.
-
-A few intimate friends followed the body to Père la Chaise. Chateau
-Renaud refused to quit Paris, although pressed to do so.
-
-At one time I thought of following Louis' letter to Corsica with one
-from myself, but although my intentions were good, the misleading
-statements I should have to make were so repugnant to me that I did
-not do so. Besides, I was quite convinced that Louis himself had fully
-weighed before he had decided upon his course of action.
-
-So at the risk of being thought indifferent, or even ungrateful, I
-kept silence, and I was sure that the Baron Giordano had done as much.
-
-Five days after the duel, at about eleven o'clock in the evening, I
-was seated by my table in a rather melancholy frame of mind, when my
-servant entered and shutting the door quickly behind him said, in an
-agitated whisper, that M. de Franchi desired to speak with me.
-
-I looked at him steadily; he was quite pale.
-
-"Whom did you say, Victor?" I asked.
-
-"Oh, monsieur, in truth I hardly know myself."
-
-"What M. de Franchi wishes to speak to me?"
-
-"Monsieur's friend. The gentleman who was here two or three times."
-
-"You are mad, my good man. Do you not know that I had the misfortune
-to lose my friend five days ago?"
-
-"Yes, sir; and that is the reason I am so upset. He rang, I was in the
-ante-chamber, and opened the door, but recoiled at his appearance.
-However, he entered, and asked if you were at home. I replied that you
-were, and then he said, 'Go and announce M. de Franchi, who wishes to
-speak with your master,' and so I came."
-
-"You are stupid, Victor, the ante-chamber is not properly lighted. You
-were asleep, no doubt, and did not hear correctly. Go, and ask the
-gentleman his name."
-
-"It would be useless, sir. I swear to you I am not deceived. I heard
-him, and saw him, distinctly."
-
-"Then go and show him in."
-
-Victor turned tremblingly to the door, opened it, and then standing
-still in the room, said--
-
-"Will monsieur be kind enough to come in?"
-
-I immediately heard the footsteps of my visitor crossing the
-ante-chamber, and sure enough, at the door there appeared M. de
-Franchi.
-
-I confess that I was terrified, and took a step backwards as he
-approached.
-
-"I trust you will excuse my appearance so late," said my visitor; "I
-only arrived ten minutes ago, and you will understand that I could not
-wait till tomorrow without seeing you."
-
-"Oh, my dear Lucien," I exclaimed, advancing quickly, and embracing
-him. "Then it is really you." And, in spite of myself, tears really
-came into my eyes.
-
-"Yes," he said, "it is I."
-
-I made a calculation of the time that had elapsed, and could scarcely
-imagine that he had received the letter--it could hardly have reached
-Ajaccio yet.
-
-"Good Heavens! then you do not know what has happened?" I exclaimed.
-
-"I know all," was his reply.
-
-"Victor," I said, turning towards my servant, who was still rather
-embarrassed, "leave us, and return in a quarter of an hour with some
-supper. You will have something to eat, and will sleep here of
-course."
-
-"With great pleasure," he replied. "I have eaten nothing since we left
-Auxerre. Then, as to lodgings, as nobody knew me in the Rue de Helder,
-or rather," he added, with a sad smile, "as everybody recognized me
-there, they declined to let me in, so I left the whole house in a
-state of alarm."
-
-"In fact, my dear Lucien, your resemblance to Louis is so very
-striking that even I myself was just now taken aback."
-
-"How," exclaimed Victor, who had not yet ventured to leave us. "Is
-monsieur the brother----"
-
-"Yes," I replied, "go and get supper."
-
-Victor went out, and we found ourselves alone.
-
-I took Lucien by the hand, and leading him to an easy chair seated
-myself near him.
-
-"I suppose (I began) you were on your way to Paris when the fatal news
-met you?"
-
-"No, I was at Sullacaro!"
-
-"Impossible! Why your brother's letter could not have reached you."
-
-"You forget the ballad of _Burger,_ my dear Alexander--_the dead
-travel fast!_"
-
-I shuddered! "I do not understand," I said.
-
-"Have you forgotten what I told you about the apparitions familiar to
-our family?"
-
-"Do you mean to say that you have _seen_ your dead brother?"--
-"Yes."--"When?"
-
-"On the night of the 16th inst."
-
-"And he told you everything?"--"All!"
-
-"That he was dead?"
-
-"He told me that he had been killed. The dead never lie!"
-
-"And he said in what way?"
-
-"In a duel."
-
-"By whom?"
-
-"By M. de Chateau Renaud."
-
-"Oh no, Lucien, that cannot be," I exclaimed, "you have obtained your
-information in some other way."
-
-"Do you think I am likely to joke at such a time?"
-
-"I beg your pardon. But truly what you tell me is so strange, and
-everything that relates to you and your brother so out of ordinary
-nature, that----"
-
-"That you hesitate to believe it. Well, I can understand the feeling.
-But wait. My brother was hit here," he continued, as he opened his
-shirt and showed me the blue mark of the bullet on his flesh, "he was
-wounded above the sixth rib on the right side--do you believe that?"
-
-"As a matter of fact," I replied, "that is the very spot where he was
-hit."
-
-"And the bullet went out here," continued Lucien, putting his finger
-just above his left hip.
-
-"It is miraculous," I exclaimed.
-
-"And now," he went on, "do you wish me to tell you the time he died?"
-
-"Tell me!"
-
-"At ten minutes past nine."
-
-"That will do, Lucien;" I said, "but I lose myself in questions. Give
-me a connected narrative of the events. I should prefer it."
-
-
-
-CHAPTER XIX.
-
-LUCIEN settled himself comfortably in his arm-chair and looking at me
-fixedly, resumed:--
-
-"It is very simple. The day my brother was killed I was riding very
-early, and went out to visit the shepherds, when soon after I had
-looked at my watch and replaced it in my pocket, I received a blow in
-the side, so violent that I fainted. When I recovered I found myself
-lying on the ground in the arms of the Orlandini, who was bathing my
-face with water. My horse was close by.
-
-"'Well,' said Orlandini, 'what has happened?'
-
-"'I know no more about it than you do. Did you not hear a gun fired?'
-
-"'No.'
-
-"'It appears to me that I have received a ball in the side,' and I put
-my hand upon the place where I felt pain.
-
-"'In the first place,' replied he 'there has been no shot fired, and
-besides, there is no mark of a bullet on your clothes.'
-
-"'Then,' I replied, 'it must be my brother who is killed.'
-
-"'Ah, indeed,' he replied, 'that is a different thing.' I opened my
-coat and I found a mark, only at first it was quite red and not blue
-as I showed you just now.
-
-"For an instant I was tempted to return to Sullacaro, feeling so upset
-both mentally and bodily, but I thought of my mother, who did not
-expect me before supper time, and I should be obliged to give her a
-reason for my return, and I had no reason to give.
-
-"On the other hand, I did not wish to announce my brother's death to
-her until I was absolutely certain of it. So I continued my way, and
-returned home about six o'clock in the evening.
-
-"My poor mother received me as usual. She evidently had no suspicion
-that anything was wrong.
-
-"Immediately after supper, I went upstairs, and as I passed through
-the corridor the wind blew my candle out.
-
-"I was going downstairs to get a light when, passing my brother's
-room, I noticed a gleam within.
-
-"I thought that Griffo had been there and left a lamp burning.
-
-"I pushed open the door; I saw a taper burning near my brother's bed,
-and on the bed my brother lay extended, naked and bleeding.
-
-"I remained for an instant, I confess, motionless with terror, then I
-approached.
-
-"I touched the body, he was already dead.
-
-"He had received a ball through the body, which had struck in the same
-place where I had felt the blow, and some drops of blood were still
-falling from the wound.
-
-"It was evident to me that my brother had been shot.
-
-"I fell on my knees, and leaning my head against the bed, I prayed
-fervently.
-
-"When I opened my eyes again the room was in total darkness, the taper
-had been extinguished, the vision had disappeared.
-
-"I felt all over the bed, it was empty.
-
-"Now I believe I am as brave as most people, but when I tottered out
-of that room I declare to you my hair was standing on end and the
-perspiration pouring from my forehead.
-
-"I went downstairs for another candle. My mother noticed me, and
-uttered a cry of surprise.
-
-"'What is the matter with you,' she said, 'and why are you so pale?'
-
-"'There is nothing the matter,' I replied, as I returned upstairs.
-
-"This time the candle was not extinguished. I looked into my brother's
-room; it was empty.
-
-"The taper had completely disappeared, nor was there any trace of the
-body on the bed.
-
-"On the ground was my first candle, which I now relighted.
-
-"Notwithstanding this absence of proof, I had seen enough to be
-convinced that at ten minutes past nine that morning my brother had
-been killed. I went to bed in a very agitated frame of mind.
-
-"As you may imagine, I did not sleep very well, but at length fatigue
-conquered my agitation and I got a little rest.
-
-"Then all the circumstances came before me in the form of a dream. I
-saw the scene as it had passed. I saw the man who had killed him. I
-heard his name. He is called M. de Chateau Renaud."
-
-"Alas! that is all too true," I replied; "but what have you come to
-Paris for?"
-
-"I have come to kill the man who has killed my brother."
-
-"To kill him?"
-
-"Oh, you may rest assured, not in the Corsican fashion from behind a
-wall or through a hedge, but in the French manner, with white gloves
-on, a frilled shirt, and white cuffs."
-
-"And does Madame de Franchi know you have come to Paris with this
-intention?"
-
-"She does."
-
-"And she has let you come?"
-
-"She kissed me, and said, 'Go.' My mother is a true Corsican."
-
-"And so you came."
-
-"Here I am."
-
-"But your brother would not wish to be avenged were he alive."
-
-"Well, then," replied Lucien, smiling bitterly, "he must have changed
-his mind since he died."
-
-At this moment the valet entered, carrying the supper tray.
-
-Lucien ate like a man without a care in the world.
-
-After supper I showed him to his room. He thanked me, shook me by the
-hand, and wished me good-night.
-
-Next morning he came into my room as soon as the servant told him I
-was up.
-
-"Will you accompany me to Vincennes?" he said. "If you are engaged I
-will go alone."
-
-"Alone!" I replied. "How will you be able to find the spot?"
-
-"Oh, I shall easily recognize it. Do you not remember that I saw it in
-my dream?"
-
-I was curious to know how far he was correct in this. "Very well," I
-said, "I will go with you."
-
-"Get ready, then, while I write to Giordano. You will let Victor take
-the note for me, will you not?"
-
-"He is at your disposal."
-
-"Thank you."
-
-Ten minutes afterwards the letter was despatched. I then sent for a
-cabriolet and we drove to Vincennes.
-
-When we reached the cross-paths Lucien said, "We are not far off now,
-I think."
-
-"No; twenty paces further on we shall be at the spot where we entered
-the forest."
-
-"Here we are," said the young man, as he stopped the carriage.
-
-It was, indeed, the very spot!
-
-Lucien entered the wood without the least hesitation, and as if he had
-known the place for years. He walked straight to the dell, and when
-there turned to the eastward, and then advancing he stopped at the
-place where his brother had fallen: stooping down he perceived the
-grass wore the red tinge of blood.
-
-"This is the place," he said.
-
-Then he lightly kissed the spot where his brother had lain.
-
-Rising with flashing eyes he paced the dell to the spot whence Chateau
-Renaud had fired.
-
-"This is where he stood," he said, stamping his foot, "and here he
-shall lie to-morrow."
-
-"How!" I exclaimed. "To-morrow!"
-
-"Yes, unless he is a coward. For to-morrow he shall give me my
-revenge."
-
-"But, my dear Lucien," I said, "the custom in France is, as you are
-aware, that a duel cannot take place without a certain reason. Chateau
-Renaud called out your brother who had provoked him, but he has had
-nothing to do with you."
-
-"Ah, really! So Chateau Renaud had the right to quarrel with my
-brother because he offered his arm to a woman whom Chateau Renaud had
-scandalously deceived, and according to you he had the right to
-challenge my brother. M. de Chateau Renaud killed my brother, who had
-never handled a pistol: he shot him with the same sense of security
-that a man would shoot a hare; and yet you say I have no right to
-challenge Chateau Renaud. Nonsense!"
-
-I bowed without speaking.
-
-"Besides," he continued, "you have nothing to do with it. You may be
-quite easy. I wrote to Giordano this morning, and when we return to
-Paris all will have been arranged. Do you think that M. de Chateau
-Renaud will refuse?"
-
-"M. de Chateau Renaud has unfortunately a reputation for courage which
-may serve to remove any doubt you may entertain on that score."
-
-"All the better," said Lucien. "Let us go to breakfast."
-
-We returned to the road, and entering the cabriolet, I told the man to
-drive to the Rue Rivoli.
-
-"No," said Lucien, "you shall breakfast with me. Coachman, the _Café
-de Paris;_ is not that the place where my brother usually dined?"
-
-"I believe so," I replied.
-
-"Well, that is where I requested Giordano to meet us."
-
-"To the Café de Paris, then."
-
-In half an hour we were set down at the restaurant.
-
-
-
-CHAPTER XX.
-
-LUCIEN'S appearance created quite a sensation in consequence of his
-remarkable likeness to his brother.
-
-The news of Louis' death had gone abroad--not, perhaps, in all its
-details, but it was known, and Lucien's appearance astonished many.
-
-I requested a private room, saying that we were expecting the Baron
-Giordano, and we got a room at the end.
-
-Lucien began to read the papers carelessly, as if he were oblivious of
-everything.
-
-While we were seated at breakfast Giordano arrived.
-
-The two young men had not met for four or five years, nevertheless, a
-firm clasp of the hand was the only demonstration they permitted
-themselves.
-
-"Well, everything is settled," he said.
-
-"Then M. de Chateau Renaud has accepted?"
-
-"Yes, on condition, however, that after he has fought you he shall be
-left in peace."
-
-"Oh, he may be quite easy; I am the last of the de Franchi. Have you
-seen him, or his seconds?"
-
-"I saw him; he will notify MM. de Boissy and de Chateaugrand. The
-weapons, the hour and the place will be the same."
-
-"Capital, sit down and have some breakfast."
-
-The Baron seated himself, and we spoke on indifferent topics.
-
-After breakfast Lucien begged us to introduce him to the Commissioner
-of Police, who had sealed up his brother's property, and to the
-proprietors of the house at which his brother had lived, for he wished
-to sleep that night, the last night that separated him from his
-vengeance, in Louis' room.
-
-All these arrangements took up time, so it was not till five o'clock
-that Lucien entered his brother's apartment. Respecting his grief, we
-left him there alone.
-
-We had arranged to meet him again next morning at eight o'clock, and
-he begged me to bring the same pistols, and to buy them if they were
-for sale.
-
-I went to Devismes and purchased the weapons. Next morning, at eight
-o'clock I was with Lucien.
-
-When I entered, he was seated writing at the same table, where his
-brother had sat writing. He smiled when he saw me, but he was very
-pale.
-
-"Good morning," he said, "I am writing to my mother."
-
-"I hope you will be able to write her a less doleful letter than poor
-Louis wrote eight days ago."
-
-"I have told her that she may rest happy, for her son is avenged."
-
-"How are you able to speak with such certainty?"
-
-"Did not my brother announce to you his own approaching death? Well,
-then, I announce to you the death of M. de Chateau Renaud."
-
-He rose as he spoke, and touching me on the temple, said--
-
-"There, that's where I shall put my bullet."
-
-"And yourself?"
-
-"I shall not be touched."
-
-"But, at least, wait for the issue of the duel, before you send your
-letter."
-
-"It would be perfectly useless."
-
-He rang, the servant appeared.
-
-"Joseph," said he, "take this letter to the post."
-
-"But have you seen your dead brother?"
-
-"Yes," he answered.
-
-It is a very strange thing the occurrence of these two duels so close
-together, and in each of which one of the two combatants was doomed.
-While we were talking the Baron Giordano arrived. It was eight
-o'clock, so we started.
-
-Lucien was very anxious to arrive first, so we were on the field ten
-minutes before the hour.
-
-Our adversaries arrived at nine o'clock punctually. They came on
-horseback, followed by a groom also on horseback.
-
-M. de Chateau Renaud had his hand in the breast of his coat. I at
-first thought he was carrying his arm in a sling.
-
-The gentlemen dismounted twenty paces from us, and gave their bridles
-to the groom.
-
-Monsieur de Chateau Renaud remained apart, but looked steadfastly at
-Lucien, and I thought he became paler. He turned aside and amused
-himself knocking off the little flowers with his riding whip.
-
-"Well, gentlemen, here we are!" said MM. de Chateaugrand and de
-Boissy, "but you know our conditions. This duel is to be the last, and
-no matter what the issue may be, M. de Chateau Renaud shall not have
-to answer to any one for the double result."
-
-"That is understood," we replied. Then Lucien bowed assent.
-
-"You have the weapons, gentlemen?" said the Viscount.
-
-"Here are the same pistols."
-
-"And they are unknown to M. de Franchi?"
-
-"Less known to him than to M. de Chateau Renaud who has already used
-them once. M. de Franchi has not even seen them."
-
-"That is sufficient, gentlemen. Come, Chateau Renaud!"
-
-We immediately entered the wood, and each one felt, as he revisited
-the fatal spot, that a tragedy more terrible still was about to be
-enacted.
-
-We soon arrived in the little dell.
-
-M. de Chateau Renaud, thanks to his great self-command, appeared quite
-calm, but those who had seen both encounters could appreciate the
-difference.
-
-From time to time he glanced under his lids at Lucien, and his furtive
-looks denoted a disquietude approaching to fear.
-
-Perhaps it was the great resemblance between the brothers that struck
-him, and he thought he saw in Lucien the avenging shade of Louis.
-
-While they were loading the pistols I saw him draw his hand from the
-breast of his coat. The fingers were enveloped in a handkerchief as if
-to prevent their twitching.
-
-Lucien waited calmly, like a man who was sure of his vengeance.
-
-Without being told, Lucien walked to the place his brother had
-occupied, which compelled Chateau Renaud to take up his position as
-before.
-
-Lucien received his weapon with a joyous smile.
-
-When Chateau Renaud took his pistol he became deadly pale. Then he
-passed his hand between his cravat and his neck as if he were
-suffocating.
-
-No one can conceive with what feelings of terror I regarded this young
-man, handsome, rich, and elegant, who but yesterday believed he had
-many years still before him, and who to-day, with the sweat on his
-brow and agony at his heart, felt he was condemned.
-
-"Are you ready, gentlemen?" asked M. de Chateaugrand.
-
-"Yes," replied Lucien.
-
-M. de Chateau Renaud made a sign in the affirmative.
-
-As for me I was obliged to turn away, not daring to look upon the
-scene.
-
-I heard the two successive clappings of the hands, and at the third
-the simultaneous reports of the pistols. I turned round.
-
-Chateau Renaud was lying on the ground, stark dead; he had not uttered
-a sound nor made a movement.
-
-I approached the body, impelled by that invincible curiosity which
-compels one to see the end of a catastrophe.
-
-The bullet had entered the dead man's temple, at the very spot that
-Lucien had indicated to me previously.
-
-I ran to him, he was calm and motionless, but seeing me coming towards
-him he let fall the pistol, and threw himself into my arms.
-
-"Ah, my brother, my poor brother!" he cried as he burst into a passion
-of sobs.
-
-These were the first tears that the young man had shed.
-
-__________
-
-Woodfall & Kinder, Printers, Milford Lane, Strand, London, W.C.
-
-
-
-Transcriber's Note
-
-This transcription is based on images scanned by Google from a copy in
-the Bodleian Library:
-
-dbooks.bodleian.ox.ac.uk/books/PDFs/590318888.pdf
-
-The scanned images (without the original cover image) are also
-available through Google:
-
-books.google.com/books?id=g7gNAAAAQAAJ
-
-Variant spellings such as "trowsers" and "examing" have been retained,
-and in general, inconsistencies of punctuation and italicization were
-also not changed. However, when the punctuation seemed problematic, a
-copy of the French text was consulted, and in a few cases the
-punctuation was changed as noted below. The copy consulted, which was
-printed in Paris in 1874 by Michel Lévy frères, is posted by the
-Internet Archive:
-
-archive.org/details/lesfrrescorses01dumagoog
-
-The following changes were noted:
-
-- p. 20: "Yes," he repled, "to a rendezvous."--Changed "repled" to
-"replied".
-
-- p. 23: "Do you rembember on what occasion?"--Changed "rembember" to
-"remember".
-
-- p. 32: Two lines of dialogue ("Yes, I." and "Do you wish me to tell
-you why you have come into this province of Sartène?") have been
-combined into one line. The French text, which does not have a line
-break, reads: "Eh! mon Dieu, oui, moi. Voulez-vous que je vous dise ce
-que vous êtes venu chercher dans la province de Sartène?"
-
-- p. 33: ...you can tell us when you leave, if you wish, if not, you
-need not inform us...--Changed comma after "wish" to a semicolon in
-keeping with the French text.
-
-- p. 34: "...The mischief arose between the Orlandi and the
-Colona.--Added a closing double quotation mark.
-
-- p. 34: ...and flew into that of the Colona."--Deleted closing
-quotation mark because character continues speaking in the next
-paragraph.
-
-- p. 35: "...one of these two parties this evening; no
-doubt?"--Changed semicolon to a comma in keeping with French text.
-
-- p. 44: '"Giudice,' she would say, 'how do you expect...--Reversed
-order of quotation marks at beginning of sentence.
-
-- p. 71: "Well, then," said he, "let us embrace. I can only deliver
-that which I am able to receive."--The quoted dialogue appears to be
-spoken by the narrator even though the translation ascribes it to
-Lucien. The French text reads: "Eh bien, alors, embrassons-nous; je ne
-puis rendre que ce que j'aurai reçu." The dialogue tag "said he" and
-the punctuation marks used to set off the dialogue tag have been
-deleted so that the translation more accurately reflects the French
-text.
-
-- p. 76: "Then" I continued...--Inserted a comma after "Then".
-
-- p. 78: "Well."--Changed period to a question mark in keeping with
-the French text.
-
-- p. 78: "At what time."--Changed period to a question mark in keeping
-with the French text.
-
-- p. 84: "What is the point then."--Changed period to a question mark
-in keeping with the French text.
-
-- p. 84: "But surely you have some reason to give for your change of
-opinion? just now you were insisting..."--Changed question mark to a
-semicolon in keeping with French text.
-
-- p. 84: "I did not then know that we should meet Chateau
-Renaud,"--Changed comma to a period.
-
-- p. 87: ...replied V----. There are so...--Inserted an opening double
-quotation mark before "There".
-
-- p. 94: "M. de Cahteau Renaud is quite a man of the world...--Changed
-"Cahteau" to "Chateau".
-
-- p. 96: "...you had never handled a sword or a pistol.--Added a
-closing quotation mark.
-
-- p. 97: We entered the _Salle à manger,_ and put aside...--Changed
-_Salle_ to all lower case to be consistent with elsewhere in the text.
-
-- p. 99: "Well, if they propose pistols, accept them at
-once?"--Changed question mark to a period in keeping with French text.
-
-- p. 104: ...and said, 'You are welcome, father.'"--Deleted closing
-quotation mark because character continues speaking in the next
-paragraph.
-
-- p. 106: "Just so," and if he is killed in his turn...--Deleted
-closing double quotation mark after "so,".
-
-- p. 107: ...so we shall be obliged to get a case of pistols from
-Devisme.--Added closing quotation mark to end of sentence.
-
-- p. 120: ...nor was there any trace of the body on the bed,--Changed
-comma at end of sentence to a period.
-
-- p. 121: Lucien eat like a man...--Changed "eat" to "ate".
-
-- p. 124: The two young men had not met for four or five years,
-nevertheless, a firm clasp...--Changed comma after "years" to a
-semicolon in keeping with French text.
-
-- p. 125: "And yourself."--Changed period to a question mark in
-keeping with French text.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Corsican Brothers, by Alexandre Dumas
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CORSICAN BROTHERS ***
-
-***** This file should be named 41881-8.txt or 41881-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/8/8/41881/
-
-Produced by Paul Haxo from page images generously made
-available by Google and the Bodleian Library.
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.