diff options
| -rw-r--r-- | 41915-0.txt | 385 | ||||
| -rw-r--r-- | 41915-8.txt | 16643 | ||||
| -rw-r--r-- | 41915-8.zip | bin | 171662 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41915-h.zip | bin | 395598 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/41915-8.txt | 16643 | ||||
| -rw-r--r-- | old/41915-8.zip | bin | 171662 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/41915-h.zip | bin | 395598 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/41915-h/41915-h.htm | 10401 | ||||
| -rw-r--r-- | old/41915-h/images/cover.jpg | bin | 73837 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/41915-h/images/cover_lg.jpg | bin | 149836 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/readme.htm | 13 |
11 files changed, 2 insertions, 44083 deletions
diff --git a/41915-0.txt b/41915-0.txt index 0feea9d..221d117 100644 --- a/41915-0.txt +++ b/41915-0.txt @@ -1,25 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic -Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language, by W.N. Cornett - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic Phrases indispensible -for a Rapid Acquisition of the Spanish Language - -Author: W.N. Cornett - -Release Date: January 25, 2013 [EBook #41915] - -Language: English - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41915 *** Produced by Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net @@ -16278,364 +16257,4 @@ End of the Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language, by W.N. Cornett -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - -***** This file should be named 41915-8.txt or 41915-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/9/1/41915/ - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41915 *** diff --git a/41915-8.txt b/41915-8.txt deleted file mode 100644 index 3778f3f..0000000 --- a/41915-8.txt +++ /dev/null @@ -1,16643 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic -Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language, by W.N. Cornett - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic Phrases indispensible -for a Rapid Acquisition of the Spanish Language - -Author: W.N. Cornett - -Release Date: January 25, 2013 [EBook #41915] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - - - - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - - - Every attempt has been made to replicate the original book as printed. - Some typographical errors have been corrected. - (A list follows the e-text.) -No attempt has been made to modernize the printed accentuation of the Spanish words. - (etext transcriber's note) - - - - -_The Publishers call attention to the following Works for the study of -the Spanish Language_:- - -English-Spanish Grammar, by Hossfeld's New Method, arranged for Classes, -Schools, and Private Lessons. - -Conjugation of Spanish Verbs. - -English-Spanish Commercial Correspondent. - -Spanish-English and English-Spanish Dictionary (new Edition). - -Hossfeld's Spanish Reader. - -Spanish Commercial Correspondence and Technicalities, by Cornett. - -Modern Spanish Reader, by O'Doherty. - -Spanish-English and English-Spanish Idiom and Phrase Book, by Macdonald. - -Spanish Composition, by Macdonald. - -Spanish Composition and Idioms, by Yañez. - -English and Spanish Vocabulary. - -Engineering Translations in English and Spanish, by Standring. - -Dictionary of Engineering Terms in English and Spanish, by García and -Cornett. - -Spanish Technological Dictionary, by Ponce de León--Vol. 1. -English-Spanish. Vol. 2. Spanish-English. - -Handbook of Commercial Spanish, by Thomas. - - - - - HOSSFELD'S POCKET MANUALS. - -HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES, AND IDIOMATIC PHRASES INDISPENSABLE FOR A - RAPID ACQUISITION OF THE =SPANISH LANGUAGE= - - _New Edition, Entirely Revised and Enlarged_ - - BY - - W. N. CORNETT - - LONDON HIRSCHFELD BROTHERS, LIMITED 263, High Holborn, W.C. 40 & 42, - University Avenue, Glasgow 133, North Thirteenth Street, Philadelphia - 1915 - - _Copyright._ - - _All rights reserved._ - - - - -PREFACE. - - -The aid of a reliable book of dialogues in the study of a language -cannot be overestimated, and it is with a view to further increasing the -usefulness in this respect of the present work that it has been -thoroughly revised, and a number of important changes made in it. The -pages on Spanish pronunciation have been re-written and augmented, as -have also those on the verbs, and numerous additions have been made to -the vocabularies, several of which have also been rearranged. As in the -new editions of the French and other dialogues of the series, idioms and -proverbs, alphabetically arranged, have been substituted for less useful -matter, and some aids are given to letter-writing, but for a full -treatment of this latter subject those interested are referred to -special works dealing with it issued by the same publishers. - -The above changes, together with others of a minor character, but which -bring the work right up to date, will, it is felt, be appreciated by all -desirous of acquiring a good conversational knowledge of the Spanish -language. - -Wallasey. - -W. N. CORNETT. - - - - - CONTENTS. INDICE. - - _Page_ _Página_ - | - Chapter on Pronunciation xii | Sobre la Pronunciación xii - | - PART I. | PRIMERA PARTE. - | - _Words of Frequent Occurrence._ | _Palabras de Uso Frecuente._ - | - The Days of the Week 1 | Los Días de la Semana 1 - | - The Months 2 | Los Meses 2 - | - Division of Time 2 | División del Tiempo 2 - | - Seasons and Special Days 4 | Las Estaciones y Días de Fiesta 4 - | - Man and Relationship 4 | El Hombre y el Parentesco 4 - | - The State, Dignities, etc. 7 | El Estado, Dignidades, etc. 7 - | - The Army 10 | El Ejército 10 - | - The Navy 12 | La Marina 12 - | - Religion 14 | La Religión 14 - | - Arts and Sciences 16 | Artes y Ciencias 16 - | - Commerce 20 | Comercio 20 - | - Money 24 | Monedas 24 - | - Professions and Trades 25 | Profesiones y Oficios 25 - | - Sports, Pastimes, etc. 29 | Deportes, Pasatiempos, etc. 29 - | - Railways 30 | Ferrocarriles 30 - | - A Steamship 32 | Un Vapor 32 - | - A journey 33 | Un Viaje 33 - | - The Office 34 | La Oficina 34 - | - Parts of the Body 35 | Partes del Cuerpo 35 - | - Ailments, Remedies, etc. 38 | Enfermedades, Remedios, etc. 38 - | - The Senses and Actions 42 | Los Sentidos y las Acciones 42 - | - Dress 45 | Vestido 45 - | - Meals 47 | Comidas 47 - | - Eatables and Drinks 47 | Comestibles y Bebidas 47 - | - In the Street. Buildings 52 | En la Calle. Edificios 52 - | - Public Notices 55 | Avisos al Público 55 - | - Parts of a House 56 | Partes de una Casa 56 - | - Furniture and Utensils 58 | Muebles y Utensilios 58 - | - Table Utensils 60 | Servicio de Mesa 60 - | - Domestic Animals 61 | Animales Domésticos 61 - | - Wild Animals 62 | Animales Silvestres 62 - | - Birds 63 | Aves 63 - | - Fishes 65 | Peces 65 - | - Insects and Reptiles 67 | Insectos y Reptiles 67 - | - Flowers 68 | Flores 68 - | - Fruits, Trees, Vegetables, | Frutas, Arboles, Legumbres, - etc. 69 | etc. 69 - | - Metals and Minerals 74 | Metales y Minerales 74 - | - Tools, Machinery, etc. 76 | Herramientas, Maquinaria, - | etc. 76 - | - Cardinal Numbers 78 | Números Cardinales 78 - | - Ordinal Numbers 80 | Números Ordinales 80 - | - Fractions 81 | Fracciones 81 - | - Multiples and Collectives 82 | Multíplices y Colectivos 82 - | - The Earth 83 | La Tierra 83 - | - The Sky and Air 85 | El Cielo y el Aire 85 - | - Countries and Nations 87 | Países y Pueblos 87 - | - Islands and Towns 96 | Islas y Ciudades 96 - | - Seas, Rivers and Mountains 101 | Mares, Ríos y Montañas 101 - | - Christian Names 102 | Nombres de Pila 102 - | - Adjectives in Common use 109 | Adjetivos de Uso Corriente 109 - | - Verbs. Conjugation of | Verbos. Conjugación de - the Auxiliary Verbs 127 | los Verbos Auxiliares 127 - | - The three Regular | Las tres Conjugaciones - Conjugations 138 | Regulares 138 - | - The Principal Irregular | Los Verbos Irregulares - Verbs 141 | Principales 141 - | - Verbs with their Past | Verbos con sus Participios - Participles 158 | Pasivos 158 - | - | - PART II. | SEGUNDA PARTE. - | - _Useful Phrases._ | _Frases Utiles._ - | - Titles 167 | Títulos 167 - | - Asking Questions 167 | Hacer Preguntas 167 - | - Thanks 172 | Gracias 172 - | - Asking the Way in | Preguntar por el Camino - Town. In the Street 172 | en una Ciudad. En la Calle 172 - | - Conveyances 175 | Vehículos 175 - | - Making Enquiries about | Informarse de Alguien 177 - Someone 177 | - | - Enquiries concerning | Preguntas acerca de un - a Journey 179 | Viaje 179 - By Road 179 | En Diligencia 179 - Rail 182 | Por Ferrocarril 182 - Sea 185 | Por Mar 185 - Motor 186 | En Automóvil 186 - | - The Custom House 187 | La Aduana 187 - | - Getting up 188 | Levantarse 188 - | - The Bath 190 | El Baño 190 - | - Dressing 191 | Vestirse 191 - | - Breakfast 192 | El Desayuno. El Almuerzo 192 - | - Lunch or Dinner 195 | El Almuerzo o la Comida 195 - | - At a Restaurant 201 | En un Restaurante 201 - | - The Café 203 | El Café 203 - | - Tea 204 | El Té 204 - | - Supper 205 | La Cena 205 - | - Evening 207 | La Tarde 207 - | - Going to Bed 208 | Acostarse 208 - | - A Meeting 212 | Un Encuentro 212 - | - Salutations 212 | Saludos 212 - | - A Visit 218 | Una Visita 218 - | - Departure 222 | Despedirse 222 - | - Going and Coming 224 | Ir y Venir 224 - | - Exigencies of Life 229 | Exigencias de la Vida 229 - | - The Fire 231 | El Fuego 231 - | - Marketing 233 | Compras 233 - | - The Walk 236 | El Paseo 236 - | - In the Garden 242 | En el Jardín 242 - | - To write a Letter 247 | Escribir una Carta 247 - | - The Post Office 249 | El Correo 249 - | - With a Tailor 252 | Con un Sastre 252 - " Dressmaker 256 | Con una Modista 256 - | - At a Hairdresser's or Barber's259 | En una Peluquería o Barbería 259 - " Shoemaker's 261 | " Zapatería 261 - " Woollen-draper's 262 | " Pañería 262 - " Linen-draper's 264 | " Lencería 264 - " Perfumer's 266 | " Perfumería 266 - " Bookseller's 268 | " Librería 268 - " Jeweller's 274 | " Joyería 274 - " Watchmaker's 276 | " Relojería 276 - " Picture Gallery 280 | " Galería de Pinturas 280 - | - Chess 284 | Ajedrez 284 - | - On the Spanish Language 286 | Sobre La Lengua Española 286 - | - Hiring Apartments 290 | Alquilar Cuartos 290 - | - Engaging a Man-servant 292 | Ajustar un Criado 292 - " a Maid-servant 295 | " una Criada 295 - | - At the Hotel 297 | En el Hotel 297 - | - The Money-changer 300 | El Cambista 300 - | - The Theatre 301 | El Teatro 301 - | - The Seasons 303 | Las Estaciones 303 - | - The Weather 306 | El Tiempo 306 - | - Periods of Time 313 | Períodos de Tiempo 313 - | - Time and Dates 316 | Horas y Fechas 316 - | - News 321 | Noticias 321 - | - Age 324 | Edad 324 - | - Asking and Giving Advice 326 | Pedir y Dar Consejo 326 - | - Affirming and Denying 329 | Afirmar y Negar 329 - | - Expressions of Surprise 332 | Expresiones de Sorpresa 332 - " Probability 334 | " Probabilidad 334 - " Sorrow 336 | " Sentimiento 336 - " Joy 337 | " Alegría 337 - " Blame 337 | " Censura 337 - " Anger 338 | " Cólera 338 - " Antipathy and Aversion 340 | " Antipatía y Aversión 340 - " Sympathy and Friendship 342 | " Simpatía y Amistad 342 - | - Correspondence 344 | Correspondencia 344 - | - To begin a Letter 344 | Principiar una Carta 344 - | - To end a Letter 346 | Concluir una Carta 346 - | - English and Spanish | Expresiones Idiomáticas - Idiomatic Expressions | y Refranes Ingleses y - and Proverbs 347 | Españoles 347 - | - Vocabulary of Business | Vocabulario de Términos - Words and Expressions | y Expresiones - in Everyday | Comerciales de Uso - Use 361 | Diario 361 - | - English, American and | Monedas, Medidas y - Spanish Coins, | Pesos Ingleses, - Measures and Weights 408 | Americanos y Españoles 408 - - - - -REMARKS ON PRONUNCIATION. - - -THE SPANISH ALPHABET. - -The Spanish Alphabet consists of =28= letters: - - =A a= ah | =J j= [A]hotah | =R r= ereh (or erreh) - =B b= beh | =K k= kah | =S s= esseh - =C C= theh | =L l= elleh | =T t= teh - =Ch ch= cheh | =Ll ll= elyeh | =U u= oo - =D d= deh | =M m= emmeh | =V v= veh - =E e= eh | =N n= enneh | =X x= ehkis - =F f= effeh | =Ñ ñ= enyeh | =Y y= yeh (or ee gree-eh´gah) - =G g= [1]heh | =O o= oh | =Z z= thehtah - =H h= acheh | =P p= peh | - =I i= ee | =Q q= coo | - -The letter _k_ occurs only in words of foreign origin. - -The vowels are: _a_, _e_, _i_, _o_, _u_. The letter _y_ is a vowel also -at the end of a word, as in _rey_, king, and in the conjunction _y_, -and. - - -ACCENTS AND SIGNS. - -The acute accent (´) is the only one now in use in Spanish, and it -serves to indicate the syllable on which stress is to be laid. It marks -departures from the rule that words of two or more syllables ending in a -vowel or _n_ or _s_ are stressed on the last syllable but one, and those -ending in a consonant (except _n_ and _s_), on the final syllable. It -is used also to distinguish between words of the same spelling but -different meanings, and is placed over the preposition _a_, and the -conjunctions _e_, _o_ and _u_, when emphasised. The conjunction _o_ must -always be accented when used with figures. - -Formerly, the grave accent (`) and the circumflex (^) were also in use -in Spanish, all three accents being used indiscriminately to indicate -the stressed syllable. The circumflex was used also on the vowel -following _ch_ and _x_ in old Spanish spelling, to indicate that these -letters were to be pronounced like _k_ and _ks_ respectively. - -The diæresis (¨) is placed over the _u_ in the syllables _gue_ and _gui_ -when the _u_ is to be pronounced, as in the words _agüero_, omen; -_argüir_, to argue. - -The hyphen (-) is used at the end of a line to connect the syllables of -a divided word. It is also used in a few compound words. - -The tilde (~) is used over the letter _n_ only, and gives that letter a -sound very similar to that of _ni_ in the English word _opinion_. - -It was originally a sign of abbreviation, and indicated the omission of -an _m_ or _n_. - -The interrogation (?) and exclamation (!) marks are used before and -after the sentence in Spanish, being inverted (¿ ¡) when preceding. - -Other punctuation marks are used as in English. - - -PRONUNCIATION OF THE VOWELS. - -_Note._--Spanish vowels have each one sound only, but this sound is -influenced by accent or stress, the emphasised vowel being naturally -longer or fuller than the same vowel when not emphasised. - -=a= is sounded like _a_ in _far_ or in _fat_: _mar_, sea; _sal_, salt; - -=e= like _a_ in _mate_, or _e_ in _met_: _mesa_, table; _venta_, sale; - -=i= like _i_ in _marine_ or in _pin_: _mina_, mine; _fin_, end; - -=o= like _o_ in _note_ or in _not_: _cono_, cone; _con_, with; - -=u= like _u_ in _rule_ or in _full_: _luna_, moon; _mundo_, world. - -=y=, as a vowel, has the same sound as _i_: _muy_, very; _ley_, law. - - -COMPOUND VOWELS. - -These consist of combinations formed with the strong vowels _a_, _e_, -_o_, each of which, when they meet, is pronounced as forming a separate -syllable: - -=ae=, =ao=, as in _faena_, task; _nao_, ship. - -=ea=, =eo=, as in _correa_, strap; _empleo_, employment. - -=oa=, =oe=, as in _loa_, praise; _poema_, poem. - - -DIPHTHONGS. - -These are formed by combining one of the strong vowels, _a_, _e_, _o_, -with one of the weak vowels, _i_, _u_, or by a combination of the two -weak vowels alone. In the former the stress falls on the strong vowel, -and in the latter on the second; - -=ai (ay), au=, as in _aire_, air; _causa_, cause; - -=ei (ey), eu=, as in _seis_, six; _neutro_, neuter; - -=ia, ie, io, iu=, as in _diario_, daily; _viuda_, widow; - -=oi (oy), ou=, as in _boina_, cap; _bou_, fishing-boat; - -=ua, ue, ui (uy), uo=, as in _agua_, water; _ruido_, noise. - - -TRIPHTHONGS. - -These are a combination of the two weak vowels with one of the strong -ones: - -=iai, iei=, as in _apreciáis_, ye appreciate; _apreciéis_ (that) ye -appreciate; - -=uai, uei=, as in _averiguáis_, ye verify; _averigüéis,_ (that) ye -verify. - - -PRONUNCIATION OF THE CONSONANTS. - -The following letters are pronounced generally as in English: _b_, _d_, -_f_, _k_, _l_, _m_, _n_, _p_, _r_, _s_, _t_, _v_, _x_ and _y_ -(consonant). It should, however, be noted that the _b_ is slightly -softer than in English, as is also the _d_ at or towards the end of a -word; that the _r_ is always trilled, the _s_ always hissed, and the _t_ -pronounced close to the teeth. - -=c= before _a_, _o_, _u_, and before a consonant, is pronounced like -_k_: _capa_, cape; _crema_, cream: before _e_ and _i_ it has the sound -of _th_ in _bath_: _cera_, wax; _cima_, summit. - -=ch= is always sounded like _ch_ in _check_: _coche_, carriage; _ocho_, -eight. - -=g= before _a_, _o_, _u_, and before a consonant, is pronounced like _g_ -in _go_: _goma_, gum; _grano_, grain: before _e_ and _i_ it is sounded -like _h_ strongly aspirated in the throat: _gente_, people; _gitano_, -gipsy. The pronunciation of _gua_ is _gwah_: _guante_, glove; _guardia_, -guard; and _gue_ and _gui_ are sounded as in _guess_ and _guild_, -respectively: _guerra_, war; _guitarra_, guitar; but _güe_ and _güi_ are -pronounced _gweh_ and _gwee_: _vergüenza_, shame; _lingüista_, linguist. - -=h= is always silent: _harina_, flour; _anhelo_, eagerness. - -=j= has always the same sound as that given to _g_ before _e_ and _i_: -_jabón_, soap; _hoja_, leaf. - -=ll= has a sound very similar to that of _lli_ in _million_: _llave_, -key; _tallo_, stalk. - -=ñ= is sounded like _ni_ in _minion_: _cuña_, wedge; _daño_, damage. - -=q= is always followed by _u_, the two together being sounded like _k_: -_quedo_, quiet; _quinto_, fifth. - -=z= has the same sound always as that of _c_ before _e_ and _i_: -_zarza_, bramble; _zona_, zone. - - -ARTICULATION. - -In Spanish, every syllable is pronounced, and every stressed or accented -syllable is strongly emphasised. Every vowel, also, is given its proper -sound, generally, as in the alphabet, a shorter or weaker sound, as when -unaccented or unstressed, being the principal variation. The only silent -letters in ordinary speech are the consonant _h_, and the vowel _u_ in -the combinations _gue_, _gui_, _que_, _qui_; but, colloquially, several -other letters are either silent, or nearly so, in certain positions; as, -for example, _b_ before _sc_ or _st_; _d_ at or towards the end of a -word, especially in the word _usted_ (you); _n_ in _trans_, principally -before a consonant; and _p_ before _t_. Spanish articulation is somewhat -more emphatic than English, especially towards the end of a sentence. - - - - -HOSSFELD'S - - SPANISH | DIÁLOGOS - DIALOGUES | ESPAÑOLES - - -PART I. - -WORDS OF FREQUENT OCCURRENCE. - -PRIMERA PARTE. - -PALABRAS DE USO FRECUENTE. - - ENGLISH. ESPAÑOL. - - INGLÉS. SPANISH. - - | | -The Days of the_ |_Los Días de la_ | -Week._ |_Semana._ | - | | -Sunday |Domingo | -Monday |Lunes | -Tuesday |Martes | -Wednesday |Miércoles | -Thursday |Jueves | -Friday |Viernes | -Saturday |Sábado | - | | - | | -_The Months._ |_Los Meses._ | - | | -January |Enero | -February |Febrero | -March |Marzo | -April |Abril | -May |Mayo | -June |Junio | -July |Julio | -August |Agosto | -September |Setiembre | -October |Octubre | -November |Noviembre | -December |Diciembre | - - - -_Division of Time._ |_División del Tiempo._ | - | | -a century |un siglo | -a year |un año | -last year |el año pasado | -next year |el año próximo | -the coming year |el año que viene | -leap year |el año bisiesto | -a month |un mes | -a fortnight |una quincena, quince | - |días | -a week |una semana, ocho días | -last week |la semana pasada | -next week |la semana próxima | -a day |un día | -an hour |una hora | -an hour and a half |hora y media[2] | -half an hour |media hora | -a quarter of an |un cuarto de hora | -hour | | -a minute |un minuto | -a second |un segundo | -the morning |la mañana | -noon, midday |mediodía | -forenoon |mañana | -afternoon |tarde | -the evening |la tarde | -the night |la noche | -midnight |medianoche | -to-day |hoy | -yesterday |ayer | -to-morrow |mañana | -the day before yesterday |anteayer | -the day after to-morrow |pasado mañana | -in the morning |por la mañana | -in the evening |por la tarde | -in olden times |en otros tiempos | -in our times |en nuestros días | -at all times |en todos los tiempos | -time to come |lo futuro, lo venidero | -from this time |desde ahora, desde hoy en adelante | -from time to time |de cuando en cuando | -in good time |a tiempo, a buena hora | - - -_Seasons and Special_ |_Las Estaciones y Días_ | -_Days._ |_de Fiesta._ | - | | -Spring |la primavera | -Summer |el verano | -Autumn |el otoño | -Winter |el invierno | -New-year's day |día de año nuevo | -Shrove Tuesday |Martes de carnestolendas | -Carnival |Carnaval | -Ash Wednesday |Miércoles de ceniza | -Lent |Cuaresma | -Good Friday |Viernes Santo | -Easter |Pascua | -Whitsuntide |Pentecostés | -Midsummer day |día de San Juan | -Christmas |Navidad | -Bank holiday |día de fiesta. | -holidays |las vacaciones | -birthday |el cumpleaños | -an anniversary |un aniversario | - - - -_Man and Relationship_ |_El Hombre y el_ - |_Parentesco._ - | -a man |un hombre -a woman |una mujer -a boy |un muchacho -a girl |una muchacha -the children |los niños -an old man |un viejo, un anciano -an old woman |una vieja, una anciana -a young man |un joven -a young woman |una joven -the young people |los jóvenes -a married man |un casado -a married woman |una casada -a bachelor |un soltero -a spinster |una soltera -a widower |un viudo -a widow |una viuda -an orphan |un huérfano, una huérfana -birth |el nacimiento -death |la muerte -infancy |la infancia, la niñez -youth |la juventud -manhood |la virilidad -of age |mayor de edad -under age |menor de edad -old age |la vejez -sex |el sexo -the stern sex |el sexo feo -the fair sex |el bello sexo -matrimony, marriage |el matrimonio -the family |la familia -the father |el padre -the mother |la madre -the parents |los padres -the relations |los parientes -the grandfather |el abuelo -the grandmother |la abuela -the great-grandfather |el bisabuelo -the great-grandmother |la bisabuela -the stepfather |el padrastro -the stepmother |la madrastra -the godfather |el padrino -the godmother |la madrina -the son |el hijo -the daughter |la hija -the grandson |el nieto -the grand-daughter |la nieta -the step-son |el hijastro -the step-daughter |la hijastra -the godson |el ahijado -the god-daughter |la ahijada -the brother |el hermano -the sister |la hermana -the twins |los gemelos -the uncle |el tío -the aunt |la tía -the nephew |el sobrino -the niece |la sobrina -the cousin |el primo, la prima -the first cousin |el primo hermano -the husband |el marido, el esposo -the wife |la mujer, la esposa -a father-in-law |un suegro -a mother-in-law |una suegra -a son-in-law |un yerno -a daughter-in-law |una nuera -a brother-in-law |un cuñado -a sister-in-law |una cuñada -forefathers |los abuelos -ancestors |los antepasados -offspring |los descendientes - | - | -_The State, Dignities,_ |_El Estado, Dignidades,_ -_etc._ |_etc._ - | -the state |el estado -the statesman |el estadista -the empire, imperial |el imperio, imperial -the kingdom, royal |el reino, real -the republic, republican |la república, republicano -the principality |el principado -the nation |la nación -the country |el país -the province |la provincia -the county |el condado -the city, town |la ciudad -the ward, district |el barrio -the suburb |el arrabal -the village |la aldea -the emperor |el emperador -the empress |la emperatriz -the king |el rey -the queen |la reina -the president |el presidente -the prince |el príncipe -the princess |la princesa -the duke |el duque -the duchess |la duquesa -the count, earl |el conde -the countess |la condesa -the viscount |el vizconde -the viscountess |la vizcondesa -the marquis |el marqués -the marchioness |la marquesa -the baron |el barón -the baroness |la baronesa -the viceroy |el virrey -the governor |el gobernador -the authorities |las autoridades -parliament |el parlamento[3] -a member of parliament |un miembro del parlamento -the government |el gobierno -the ministry |el ministerio -a minister |un ministro -the embassy |la embajada -the legation |la legación -an ambassador |un embajador -the consulate |el consulado -a consul |un cónsul -the mayor |el alcalde -the police |la policía -a policeman |un policía, un municipal -the inhabitants |los habitantes -a citizen |un ciudadano -justice |la justicia -the court of justice |el tribunal -the judge |el juez -the jury |el jurado -the magistrate |el magistrado -the justice of the peace |el juez de paz -the laws |las leyes -the lawyer |el abogado -the trial |el proceso, la causa -the lawsuit |el pleito, el proceso -the judgment |el fallo, el juicio, -the verdict |el veredicto -the sentence |la sentencia -the prison |la cárcel -the prisoner |el preso, el detenido -education |la educación, la instrucción -study |el estudio -the university |la universidad -the professor |el profesor, el catedrático -the school |la escuela -the teacher |el maestro, la maestra -the student |el estudiante -the scholar |el discípulo -business |los negocios -the business-house, the firm |la casa de comercio, la firma -the merchant |el comerciante -the clerk |el dependiente -merchandise, goods |las mercancías, los géneros -banking |la banca -the bank |el banco -the banker |el banquero -trade |el comercio -taxes |los impuestos -the custom-house |la aduana -customs |los derechos de aduana - | - | -_The Army._ |_El Ejército._ - | -infantry |la infantería -cavalry |la caballería -artillery |la artillería -the engineers |los ingenieros -a division |una división -a brigade |una brigada -a regiment |un regimiento -a battalion |un batallón -a company |una compañía -a squadron |un escuadrón -the commander-in-chief |el generalísimo, el capitán general -the general |el general -the lieutenant-general |el teniente-general -the major-general |el mariscal de campo -the colonel |el coronel -the lieutenant-colonel |el teniente-coronel -the major |el comandante -a captain |un capitán -a lieutenant |un teniente -the adjutant |el ayudante -the sergeant-major |el sargento primero -a sergeant |un sargento -a corporal |un cabo -an officer |un oficial -a soldier |un soldado -the staff |el estado mayor -the ranks |las filas -a sentinel, sentry |un centinela -the colours |la bandera -the uniform |el uniforme -the arms |las armas -a gun |un fusil -a bayonet |una bayoneta -a sword |una espada -a pistol |una pistola -a cannon |un cañón -a cannon-ball |una bala de cañón -a bullet |una bala -a cartridge |una cartucha -powder |la pólvora -a bomb |una bomba -war |la guerra -peace |la paz -the treaty |el tratado -the fortress |la fortaleza -the garrison |la guarnición -the barracks |el cuartel -the walls |los muros, las murallas -the trenches |las trincheras -the battle |la batalla -the victory |la victoria - | - | -_The Navy._ |_La Marina._ - | -the fleet |la flota -a vessel |un buque, un navío -a man-of-war |un buque de guerra -a merchant ship |un buque mercante -an ironclad |un acorazado -a cruiser |un crucero -a gunboat |un cañonero -a torpedo-boat |un torpedero -a destroyer |un destructor -a submarine |un submarino -a transport |un transporte -a privateer |un corsario -the flag |la bandera -a steamer |un vapor -a tug-boat, steam-tug |un remolcador -to tow |remolcar, llevar a remolque -to take in tow |tomar a remolque -a ferry-boat, river steamer |un bote de pasaje, vapor de río -a launch |una lancha -a yacht |un yate -a barge |una gabarra -a boat |un bote -a boatman |un botero -the oars |los remos -the sails |las velas -to sail, to set sail |salir; hacerse a la mar (a la vela) -the anchor |el ancla -the anchorage |el ancladero -to anchor |anclar -to drop anchor |dar fondo -to weigh anchor |levar el ancla -on board |a bordo -the ship's hold |la bodega -the fore-hold |la bodega de proa -the after-hold |la bodega de popa -a cabin |una cámara -water-level |el nivel de agua -water-line, load-line |la linea de carga, de flotacíon -cargo |la carga (a cargo, _un cargamento_) -ballast |el lastre -the bill of lading |el conocimiento -the charterers, freighters |los fletadores -to charter (freight) a vessel |fletar un buque -the admiral |el almirante -the vice-admiral |el vicealmirante -the rear-admiral |el contraalmirante -the captain |el capitán -the lieutenant |el teniente -the ensign |el alférez -the midshipman |el guardiamarina -the seaman |el marinero -the crew |la tripulación -a pilot |un práctico -a lighthouse |un faro -the port |el puerto - | - | -_Religion._ |_La Religión._ - | -the catholic religion |la religión católica -catholicism |el catolicismo -protestantism |el protestantismo -a catholic |un católico -a protestant |un protestante -a Jew |un judío -the cathedral |la catedral -the church |la iglesia -the chapel |la capilla -the temple |el templo -the synagogue |la sinagoga -the synod |el sínodo -divine service |el culto divino -the holy Scriptures |las Sagradas Escrituras -the Bible |la Biblia -the Pope |el Papa -the cardinal |el cardenal -the archbishop |el arzobispo -the bishop |el obispo -the dean |el deán -the archdeacon |el archidiácono -the canon |el canónigo -the priest |el sacerdote, el cura -a parish priest |un cura párroco -a clergyman |un clérigo -a curate |un cura -a minister |un ministro -a chaplain |un capellán -a deacon |un diácono -a sexton |un sacristán -the mission |la misión -the missionary |el misionero -the sermon |el sermón -the preacher |el predicador -the monastery |el monasterio -the monk |el monje, el religioso -the convent |el convento -the nun |la monja, la religiosa -the sin |el pecado -penance, penitence |la penetencia -a saint |un santo, una santa - | - | -_Arts and Sciences._ |_Artes y Ciencias._ - | -art |el arte -an artist |un artista -science |la ciencia -a scientist |un científico -aeronautics |la aeronáutica -an aeronaut |un aeronauta -an aeroplane |un aeroplano -a balloon |un globo -an airship |un dirigible -analysis |el análisis -an analyst |un analista -archæology |la arqueología -an archæologist |un arqueólogo -architecture |la arquitectura -an architect |un arquitecto -a building |un edificio -astronomy |la astronomía -an astronomer |un astrónomo -the sun |el sol -the moon |la luna -the stars |las estrellas -the sky |el cielo -botany |la botánica -a botanist |un botánico -chemistry |la química -a chemist (analytical) |un químico -a chemist (pharmaceutical) |un farmacéutico, un boticario -a doctor |un médico -chemical substances |sustancias químicas -engineering |la ingeniería -an engineer |un ingeniero -geography |la geografía -a geographer |un geógrafo -geometry |la geometría -a geometrician |un geómetra -grammar |la gramática -a grammarian |un gramático -history |la historia -a historian |un historiador -linguistics |la lingüística -a linguist |un lingüista -a polyglot |un políglota -an interpreter |un intérprete -a teacher of languages |un profesor de lenguas -the language |la lengua, el idioma -literature |la literatura -a literary man |un literato -an author |un autor -a writer |un escritor -a work |una obra -the classics |los clásicos -lithography |la litografía -a lithographer |un litógrafo -mathematics |las matemáticas -a mathematician |un matemático -mechanics |la mecánica -a mechanician |un mecánico -mineralogy |la mineralogía -a mineralogist |un mineralogista -music |la música -a musician |un músico -painting |la pintura -a painter |un pintor -a picture |un cuadro -philosophy |la filosofía -a philosopher |un filósofo -physics |la física -a physicist |un físico -poetry |la poesía -a poet |un poeta -printing |la imprenta -a printer |un impresor -prints |estampas -types |tipos -prose |la prosa -a prose-writer |un prosista -sculpture |la escultura -a sculptor |un escultor -a statue |una estatua -the stage |el teatro -an actor |un actor -an actress |una actriz -a comedian |un comediante -a comedienne |una comedianta -a tragedian |un trágico -a tragedienne |una trágica -a dancer |un bailarín -a danseuse |una bailarina -a singer |un cantor, una cantora -the theatre |el teatro -the comedy |la comedia -the drama |el drama -the tragedy |la tragedia -the opera |la ópera -the musical play |la zarzuela -the pantomime |la pantomima -the ballet |el baile, el bailable -the performance |la función, la representación -to perform |representar -teaching |la enseñanza, la instrucción -a teacher |un maestro, una maestra -theology |la teología -a theologian |un teólogo -translation |la traducción -a translator |un traductor -weaving |el tejido -a weaver |un tejedor - | - | -_Commerce._ |_Comercio._[4] - | -trade |el comercio, los negocios -trade-mark |marca de fábrica -trade-price |precio de fábrica -foreign trade |el comercio exterior -home trade |el comercio interior -the acceptance |la aceptación -the account |la cuenta -account books |libros de cuentas -account current |cuenta corriente -to settle an account |saldar una cuenta -an agent |un agente -a bank |un banco -a banker |un banquero -banking |la banca -bankruptcy |la bancarrota, la quiebra -a bankrupt |un quebrado, un fallido -to go bankrupt |quebrar -a bill of exchange |una letra de cambio -a bill at sight |una letra a la vista -at three months' sight |a tres meses vista -due date |el vencimiento -falling due ... |venci endo ... -to accept a bill |aceptar una letra -to discount a bill |descontar una letra -to draw a bill on someone |girar una letra sobre alguno -to endorse a bill |endosar una letra -to meet a bill |hacer honor a una letra -to protest a bill |protestar una letra -a broker |un corredor -a buyer |un comprador -buying |la compra -carriage, forwarding |el transporte, la conducción -carriage, freight |el porte, los gastos de transporte -carriage free |franco de porte, porte pagado -carriage paid |porte pagado -charges |los gastos -a cheque |un cheque -a cheque-book |un libro de cheques, un talonario -commission |la comisión -a company |una compañía -a limited company |una compañía anónima -a contract |un contrato -credit |el crédito -a letter of credit |una carta de crédito -a creditor |un acreedor -debit |el débito -a debt |una deuda -a debtor |un deudor -Dr. and Cr. |Debe y Haber -delivery |la entrega -discount |el descuento, la rebaja -duty |los derechos -to pay duty |pagar derechos -expenses |los gastos -export, exportation |la exportación -to export |exportar -an exporter |un exportador -failure |la quiebra -to fail |quebrar -a firm |una casa de comercio -freight |el flete -to freight a ship |fletar un buque -goods |los géneros, las mercancías -import, importation |la importación -to import |importar -an importer |un importador -insolvency |la insolvencia -insurance |el seguro -to insure goods |asegurar los géneros -an insurance policy |una póliza de seguro -an invoice |una factura -to invoice |facturar -a letter |una carta -to acknowledge receipt of a letter |acusar recibo de una carta -to reply to a letter |contestar a una carta -the mail |el correo -the manager |el gerente -a merchant |un comerciante -a middleman |un intermediario -the office |la oficina, el despacho -an order |una orden, un pedido -a pattern |una muestra -payment |el pago -to pay |pagar -the post |el correo -the price |el precio -a purchase |una compra -the purchaser |el comprador -a receipt |un recibo -to receipt |dar recibo, poner el recibí -remittance |la remesa -retail |al por menor -the sale |la venta -a seller |un vendedor -selling |la venta -shares |las acciones -a shareholder |un accionista -a signature |una firma -stocks |los fondos (efectos) públicos -a stockbroker |un corredor de cambios -a traveller |un viajante -a warehouse, store |un almacén, un depósito -to warehouse |almacenar -a warehouseman |un almacenero, un guardaalmacén -wholesale |al por mayor - | - | -_Money._ |_Monedas._ - | -a guinea |una guinea -a sovereign |un soberano -a pound (sterling) |una libra (esterlina)[5] -a shilling |un chelín -a sixpence |un medio chelín -a penny |un penique -a halfpenny |un medio penique -a dollar |un duro, un peso -a cent |un centavo -a franc |un franco -a centime |un céntimo -a banknote |un billete de banco -the course of exchange |el curso del cambio -the rate of exchange |el tipo del cambio -the Exchange (of London) |la Bolsa (de Londres) -a money changer |un cambista -gold coin(s) |moneda de oro -silver coin(s) |moneda de plata -copper coin(s) |moneda de cobre; calderilla -English money |moneda inglesa - | - | -_Professions and_ |_Profesiones y Oficios._ -_Trades._ | - | -an accountant |un contador -an actuary |un actuario -an advocate |un abogado -an agent |un agente -an analyst |un analista -an architect |un arquitecto -an artist |un artista -an assayer |un ensayador -an attorney |un procurador -an auctioneer |un rematador -a baker |un panadero -a banker |un banquero -a barber |un barbero -a barrister |un abogado -a blacksmith |un herrero -a bookbinder |un encuadernador -a bookseller |un librero -a bootmaker |un zapatero -a brewer |un cervecero -a broker |un corredor -a builder |un maestro de obras -a butcher |un carnicero -a cabinet-maker |un ebanista -a carpenter |un carpintero -a carter |un carretero -a chemist |un químico; (apothecary) boticario. -a clerk |un dependiente -a composer |un compositor -a compositor |un cajista -a confectioner |un confitero -a contractor |un contratista -a cook |un cocinero -a cooper |un tonelero -a dentist |un dentista -a doctor |un médico -a draper |un pañero -a draughtsman |un dibujante -a dressmaker |una modista, una costurera -a druggist |un droguero, un droguista -an editor |un redactor -an engineer |un ingeniero, un maquinista -an engraver |un grabador -a farmer |un agricultor -a fisherman |un pescador -a fishmonger |un pescadero -a fruiterer |un frutero -a gardener |un jardinero -a gasfitter |un instalador de gas -a glazier |un vidriero -a grocer |un especiero -a guide, conductor |un guía -a gunsmith |un armero -a hairdresser |un peluquero -a hatter |un sombrerero -a hosier |un mediero, un calcetero -an hotel-keeper |un fondista -an innkeeper |un posadero -an interpreter |un intérprete -a jeweller |un joyero -a joiner |un ensamblador -a journalist |un periodista -a laundress |una lavandera -a lawyer |un abogado, un letrado -a linen-draper |un lencero -a locksmith |un cerrajero -a mason |un albañil -a miller |un molinero -a milliner |una modista (de sombreros) -a musician |un músico -a newsagent |un vendedor de periódicos -an oculist |un oculista -an optician |un óptico -a painter |un pintor -a photographer |un fotógrafo -a physician |un médico consultor -a plumber |un plomero -a porter |un mozo (de cordel) -a postman |un cartero -a poulterer |un pollero -a printer |un impresor -a professor |un profesor -a publisher |un editor -a railway official |un empleado del ferrocarril -a saddler |un sillero -a sculptor |un escultor -a seamstress |una costurera -a shoemaker |un zapatero -a shopkeeper |un tendero -a solicitor |un procurador -a stationer |un papelero -a stockbroker |un corredor de cambios -a surgeon |un cirujano -a surveyor |un inspector; (land) agrimensor -a tailor |un sastre -a teacher |un maestro -a tinker |un calderero -a tobacconist |un estanquero -a translator |un traductor -a traveller |un viajero, un viajante -a tutor |un preceptor -an upholsterer |un tapicero -a waiter |un mozo (de café) -a watchmaker |un relojero - | - | -Sports, Pastimes, etc._ |_Deportes, Pasatiempos, etc._ - | -angling |la pesca -athletics |la atlética -bagatelle |la bagatela -billiards |el billar -bowls |los bolos -boxing |el boxeo, el pugilato -bull-fight |la corrida de toros -cards |los naipes -chess |el ajedrez -coursing |la caza de liebres -cricket |el cricket -croquet |el croquet -cycling |el paseo en bicicleta -dominoes |el dominó -draughts |las damas -driving |el paseo en coche -fencing |la esgrima -fives |la pelota -football |el football, el balonpié -golf |el golf -gymnastics |la gimnasia -hockey |el hockey -hunting |la caza -needlework |las labores -polo |el polo -quoits |el tejo -racing |las carreras -reading |la lectura -riding |el paseo a caballo -rowing |el remar -skating |el patinar, la patinación -swimming |el nadar, la natación -tennis |el tennis -walking |el paseo -whist |el whist -wrestling |la lucha -yachting |el viajar en yate -an Aunt Sally |un pim pam pum -a roundabout |un tío vivo -a swing |un columpio -a switchback |una montaña rusa - | - | -_Railways._ |_Ferrocarriles._ - | -a railway |un ferrocarril -the station |la estación -the station-master |el jefe de estación -the platform |el andén -the waiting-room |la sala de espera -the booking-office |el despacho de billetes -a time-table |una guía, un indicador -the fare |el precio (del billete) -a ticket for ... |un billete para ... -first, second, third class |de primera, segunda, tercera clase -an excursion ticket |un billete de excursión -a return ticket |un billete de ida y vuelta -a season ticket |un billete de temporada -a single ticket |un billete sencillo -a through ticket |un billete directo -the luggage |el equipaje -the porter |el mozo (de equipajes de estación) -the cloak-room |el depósito de equipajes -the train |el tren -an excursion train |un tren de excursión - |(de recreo; pop.: tren botijo) -an express train |un tren expreso -a fast train |un tren rápido -a goods train |un tren de mercancías -a mail train |un tren correo -a mixed train |un tren mixto -a passenger train |un tren de viajeros -a slow train |un tren ordinario -a special train |un tren especial -a through train |un tren directo -the train starts |el tren sale -the train arrives |el tren llega -the line |la linea, la vía -the rails |los carriles -a tunnel |un túnel -a viaduct |un viaducto -the engine |la locomotora[6] -the engine-driver |el maquinista -the tender |el ténder -the stoker |el fogonero -the carriage |el coche, el vagón -the door |la portezuela -the window |la ventanilla -the van |el furgón -the guard |el conductor, el jefe de tren -a passenger |un viajero, un pasajero - | - | -_A Steamship_ |_Un Vapor._ - | -a steamer |un vapor -a steam-boat |un buque de vapor -a steam-packet |un paquebote de vapor -the cabin |la cámara, el camarote -a private cabin |un camarote -a berth |una litera -steerage |la proa, el entrepuente -on deck |sobre cubierta -the boats |los botes -a life-boat |un bote salvavidas -a life-belt |un chaleco salvavidas -a life-buoy |una boya salvavidas -the hull |el casco -the masts |los mástiles, los palos -the yards |las vergas -the sails |las velas, el velamen -the rigging |el aparejo, la cordelería -the bridge |el puente -the funnel |la chimenea -the engine |la máquina -the helm |el timón -the compass |la brújula -the anchor |el ancla -the cable |el cable - | - | -_A Journey._ |_Un Viaje._ - | -a journey |un viaje -a traveller |un viajero -baggage |el equipaje -a portmanteau |una maleta -a trunk |un baúl -a passport |un pasaporte -to travel from ... to ... |ir de ... a ... -customs |la aduana -a letter of credit |una carta de crédito -a pleasure trip |un viaje de recreo -to take a ticket |tomar un billete -to take a seat |retener un asiento -to change trains at ... |cambiar de tren en ... -a cab |un coche (de punto, de plaza) -a taxi, a taxi-cab |un taxi (un taxímetro), - |un auto (un automóvil) -a carriage |un carruaje -the diligence, the stage-coach |la diligencia -the motor-bus |el ómnibus automóvil -the tram, the tram-car |el tranvía, el coche de tranvía -the underground railway, the tube |el ferrocarril subterráneo -an outside seat |un asiento en la imperial -an inside seat |un asiento en el interior - | - | -_The Office._ |_La Oficina._ - | -letter-paper |papel de cartas -note-paper |papel de esquelas -fancy paper |papel de fantasía -a quire of paper |una mano de papel -envelopes |los sobres -a pen |una pluma -a fountain-pen |una pluma-tintero -the inkstand |el tintero -ink |la tinta -blotting-paper |papel secante -a pencil |un lápiz -a study |un estudio -a writing-desk |un escritorio, un pupitre -a roll-top desk |un escritorio de tapa corrediza - | (de tapa rodadera) -a writing-case |una cartera, una papelera -a note-book |un cuaderno, una libreta, - | un libro de apuntes -writing |la escritura, la letra -to write a letter |escribir una carta -to dictate a letter |dictar una carta -to answer a letter |contestar, responder a una carta -to write a good hand |tener buena letra -a typewriter |una máquina de escribir -a typist |un dactilógrafo, un mecanógrafo -a shorthand-writer |un taquígrafo -a postage-stamp |un sello -a post-card |una tarjeta postal -a telegram |un telegrama -the telephone |el teléfono -mail-day |el día del correo -post-paid |franqueado, franco -sealing-wax |el lacre - | - | -_Parts of the Body._ |_Partes del Cuerpo._ - | -the human body |el cuerpo humano -the head |la cabeza -the hair |los cabellos -the skull |el cráneo -the brain(s) |el cerebro, los sesos -the face |la cara -the forehead |la frente -the temples |las sienes -the eyes |los ojos -the eyebrows |las cejas -the eyelids |los párpados -the eyelashes |las pestañas -the ears |las orejas -the nose |la nariz -the nostrils |las ventanas de la nariz -the cheeks |las mejillas -the jaw |la quijada, la mandíbula -the mouth |la boca -the lips |los labios -the upper lip |el labio superior -the lower lip |el labio inferior -the teeth |los dientes -the front teeth |los incisivos -the back teeth |las muelas, los molares -the gums |las encías -the tongue |la lengua -the chin |la barba -the moustache |el bigote -the beard |la barba -the whiskers |las patillas -the neck |el cuello -the nape |la nuca -the throat |la garganta -the shoulders |los hombros -the arms |los brazos -the armpit |el sobaco -the elbow |el codo -the wrist |la muñeca -the hand |la mano -the fist |el puño -the fingers |los dedos -the thumb |el pulgar -the forefinger |el índice -the middle finger |el dedo del corazón -the ring finger |el dedo anular -the little finger |el meñique -the nails |las uñas -the chest |el pecho -the heart |el corazón -the lungs |los pulmones -the back |la espalda -the spine |la espina dorsal -the ribs |las costillas -the abdomen |el abdomen -the stomach |el estómago -the liver |el hígado -the spleen |el bazo -the intestines |los intestinos -the bladder |la vejiga -the sides |los costados -the hips |las caderas -the groin |la ingle -the legs |las piernas -the thigh |el muslo -the knee |la rodilla -the knee-cap |la rótula -the calf |la pantorrilla -the ankle |el tobillo -the foot |el pie -the instep |el empeine -the heel |el talón -the toes |los dedos del pie -the sole (of the foot) |la planta (del pie) -the skeleton |el esqueleto -the bones |los huesos -the joint |la articulación -the skin |la piel -the flesh |la carne -the muscles |los músculos -the nerves |los nervios -the sinews |los tendones -the fat |la grasa, la gordura -the blood |la sangre -an artery |una arteria -a vein |una vena - | - | -_Ailments, Remedies,_ |_Enfermedades, Remedios,_ -_etc._ |_etc._ - | -an abscess |un absceso -asthma |el asma -a bandage |una venda, un vendaje -biliousness |la bilis -a boil |un divieso -bronchitis |la bronquitis -a bruise |una contusión -a burn |una quemadura -camphor |el alcanfor -cancer |el cáncer -castor-oil |el aceite de ricino -catarrh |el catarro -a chap |una grieta -a chilblain |un sabañón -a chill |un frío -cod-liver oil |el aceite de hígado de bacalao -a cold |un constipado, un resfriado -constipation |el estreñimiento -a consultation |una consulta -consumption |la tisis -a cough |una tos -court-plaster |el tafetán inglés -cramp |el calambre -a crutch |una muleta -a cut |una cortadura, una herida -diarrhoea |la diarrea -diphtheria |la difteria -dizziness |un vahído, un vértigo -a dose |una dósis -dressing |las hilas, los vendajes -dropsy |la hidropesía -dysentery |la disentería -earache |el dolor de oídos -an emetic |un emético -fever |la fiebre -a fit |un accidente, una convulsión -a fracture |una fractura -a gargle |una gárgara -gout |la gota -headache |el dolor de cabeza, la jaqueca -heart-disease |la enfermedad del corazón -hoarseness |la ronquera, la afonía -indigestion |una indigestión -inflammation |una inflamación -influenza |la influenza, el dengue, el trancazo -jaundice |la ictericia -laudanum |el láudano -liniment |el linimento, la untura -linseed |la linaza -lint |las hilas -liver-complaint |la enfermedad del hígado -massage |el masaje -neuralgia |la neuralgia -ointment |el ungüento -piles |las almorranas -a pill |una píldora -a pimple |un grano -a plaster |un emplasto -pneumonia |la neumonía, la pulmonía -a poultice |una cataplasma -a prescription |una receta -a purgative |un purgante -quinine |la quinina -quinsy |la angina -rheumatism |el reumatismo, el reuma -rhubarb |el ruibarbo -rupture |una hernia -salts (Epsom) |la sal de Epsom, la sal de higuera -a scald |una quemadura, una escaldadura -a scar |una cicatriz -a scratch |un arañazo, un rasguño -a sling |un cabestrillo -smallpox |las viruelas -sore throat |el mal de garganta -a splint |una tablilla -a sprain |una torcedura -stiff-neck |el tortícolis -a sting |una picadura -stomach-ache |el dolor de estómago -a stye |un orzuelo -a swelling |una hinchazón -a tonic |un tónico -toothache |el dolor de muelas -a truss |un braguero -a tumour |un tumor -an ulcer |una úlcera -vaccination |la vacunación -a wen |un lobanillo -a whitlow |un panadizo -a wound |una herida - | - | -_The Senses and_ |_Los Sentidos y las_ -_Actions._ |_Acciones._ - | -sensibility |la sensibilidad -the five senses |los cinco sentidos -sight |la vista -to see, seen |ver, visto -hearing |el oído -to hear, heard |oir, oído -smell |el olfato -to smell, smelt |oler, olido -taste |el gusto -to taste, tasted |gustar, gustado -touch |el tacto -to touch, touched |tocar, tocado -a look, glance |una mirada -to look, looked |mirar, mirado -a sound, noise |un sonido, un ruido -to sound, sounded |sonar, sonado -scent, smell |el olor -to smell (of) |oler (a) -savour, taste |el sabor -to savour (of) |saber (a) -contact, touch |el contacto -to bring into contact |poner en contacto -appetite |el apetito -to eat, eaten |comer, comido -breathing |la respiración -to breathe, breathed |respirar, respirado -a call |una llamada -to call, called |llamar, llamado -a cry |un grito -to cry, cried |gritar, gritado -the dance, ball |la danza, el baile -to dance, danced |danzar, danzado; -bailar, bailado | -the digestion |la digestión -to digest, digested |digerir, digerido -the dream |el sueño, el ensueño -to dream, dreamed |soñar, soñado -feeling |el sentimiento -to feel, felt |sentir, sentido -the gesture |el gesto -to gesticulate, gesticulated |gesticular, gesticulado -the groan |el gemido -to groan, groaned |gemir, gemido -the hiccough |el hipo -to hiccough, hiccoughed |hipar, hipado -hunger |el hambre -to be hungry |tener hambre -the laugh |la risa -to laugh, laughed |reir, reído -lisping |el ceceo -to lisp, lisped |cecear, ceceado -the prayer, request |la petición, el ruego, la súplica -to ask, asked |pedir, pedido -to beg, begged |rogar, rogado -to pray, prayed |suplicar, suplicado -rest |el descanso -to rest, rested |descansar, descansado -the sigh |el suspiro -to sigh, sighed |suspirar, suspirado -sleep |el sueño -to sleep, slept |dormir, dormido -the smile |la sonrisa -to smile, smiled |sonreir, sonreído -sneezing |el estornudo -to sneeze, sneezed |estornudar, estornudado -snoring |el ronquido -to snore, snored |roncar, roncado -speech |la palabra -to speak, spoken |hablar, hablado -to make a speech |decir (pronunciar) un discurso -stammering |la tartamudez -to stammer, stammered |tartamudear, tartamudeado -thirst |la sed -to be thirsty |tener sed -the voice |la voz -to utter, uttered |pronunciar, pronunciado -the walk |el andar -to walk, walked |andar, andado -to take a walk |dar un paseo, pasearse -to go, gone |ir, ido -to run, run |correr, corrido -yawning |el bostezo -to yawn, yawned |bostezar, bostezado - | - | -_Dress._ |_Vestido._ - | -a hat |un sombrero -a cap |una gorra -a bonnet |un sombrero (de señora) -a straw hat |un sombrero de paja -a suit |un traje -a coat |una casaca -a morning-coat |un chaqué -a frock-coat |una levita -a dress-coat |un frac -an overcoat |un gabán, un abrigo -a jacket |una chaqueta, una americana -a vest, a waistcoat |un chaleco -trousers |los pantalones -a dress |un vestido -a bodice |un corpiño, un jubón -a blouse |una blusa -a skirt |una falda -a petticoat |una saya -a mantle |un manto -a cloak |una capa -underlinen |la ropa interior -a shirt, chemise |una camisa -a night-shirt, night-gown |una camisa de dormir -pyjamas, a sleeping-suit |un traje de dormir -an under-vest |una camiseta, una elástica -drawers |los calzoncillos -combinations |las combinaciones -stockings |las medias -socks |los calcetines -a collar[7] |un cuello -cuffs |los puños -a necktie |una corbata -gloves |los guantes -a handkerchief |un pañuelo -boots |las botas, los zapatos -shoes |los zapatos -slippers |las zapatillas -a stick |un bastón -an umbrella |un paraguas -a sunshade |una sombrilla -a mackintosh |un impermeable - | - | -_Meals._ |_Comidas._ - | -food |la comida, el alimento -to eat |comer -breakfast |el desayuno, el almuerzo -to breakfast |desayunarse, almorzar -lunch |el almuerzo, la merienda -to lunch |almorzar, merendar -dinner |la comida -to dine |comer -tea |el té -to take tea |tomar el té -supper |la cena -to sup |cenar - | - | -_Eatables and Drinks._ |_Comestibles y Bebidas._ - | -bread |el pan -butter |la manteca, la mantequilla -bread and butter |pan con manteca -soup |la sopa -bread soup |sopa de pan -gravy soup |caldo de sustancia -julienne soup |sopa juliana -lentil soup |sopa de lentejas -ox-tail soup |sopa de rabo de vaca -pea soup |sopa de guisantes -rice soup |sopa de arroz -turtle soup |sopa de tortuga -vegetable soup |sopa de menestras -vermicelli soup |sopa de fideos -broth |el caldo -beef |la carne de vaca -boiled beef |carne cocida -roast beef |carne asada, rosbif -stewed beef |carne estofada -beefsteak |el biftek -well-done |bien cocido -under-done |poco cocido -mutton |el carnero -a chop |una costilla -a cutlet |una chuleta -pork |la carne de puerco -bacon |el tocino -ham |el jamón -a sausage |una salchicha -sauce |la salsa -poultry |las aves, la pollería -a fowl |un ave -a chicken |un pollo, una gallina -a duck |un pato -a goose |un ganso -a pigeon |un pichón -a turkey |un pavo -game |la caza -a hare |una liebre -a partridge |una perdiz -a pheasant |un faisán -a rabbit |un conejo -venison |el venado -fish |el pescado -a carp |una carpa -a cod |un bacalao -a herring |un arenque -a mackerel |un escombro -a pike |un sollo -a salmon |un salmón -a sardine |una sardina -a sole |un lenguado -a trout |una trucha -a turbot |un rodaballo -a whiting |una pescadilla -oysters |las ostras -a crab |un cangrejo -a lobster |una langosta -vegetables |las legumbres -artichoke |la alcachofa -asparagus |el espárrago -beans |las habichuelas, las habas -cabbage |la col -carrots |las zanahorias -cauliflower |la coliflor -peas |los guisantes -potatoes |las patatas -sprouts |los repollos -turnips |los nabos -macaroni |los macarrones -a salad |una ensalada -celery |el apio -cresses |los berros -cucumber |el pepino -endive |la escarola -lettuce |la lechuga -oil |el aceite -onion |la cebolla -radish |el rábano -tomato |el tomate -vinegar |el vinagre -pepper |la pimienta -salt |la sal -mustard |la mostaza -pickles |los encurtidos -eggs |los huevos -boiled eggs |huevos cocidos, pasados por agua -fried eggs |huevos fritos, estrellados -poached eggs |huevos escalfados -scrambled eggs |huevos revueltos, revoltillo (de huevos) -an omelet |una tortilla -a pudding |un pudín -fruit |la fruta -an apple |una manzana -an apricot |un albaricoque -a cherry |una cereza -a greengage |una ciruela verdal -a melon |un melón -an orange |una naranja -a peach |un melocotón -a pear |una pera -a plum |una ciruela -a raspberry |una frambuesa -a strawberry |una fresa -biscuits |los bizcochos, las galletitas -cheese |el queso -a cup of coffee |una taza de café -a cup of tea |una taza de té -a cup of chocolate |una jícara de chocolate -milk |la leche -sugar |el azúcar -cream |la crema -a glass of beer |un vaso de cerveza -a glass of water |un vaso de agua -a bottle of wine |una botella de vino -a glass of wine |una copa (copita) de vino -red wine |el vino tinto -white wine |el vino blanco -cider |la sidra -lemonade |la limonada -liqueurs |los licores -an ice |un helado - | - | -_In the Street. Buildings._ |_En la Calle. Edificios._ - | -the street, road |la calle -an alley |una callejuela, un callejón -an arcade |una arcada -an avenue |una avenida -a boulevard |un bulevar -a court |un callejón -a courtyard |un patio -a lane |una callejuela -a passage |un pasadizo -a square |una plaza -the sidewalk, the footway |la acera -the gutter |el arroyo -the carriageway |el adoquinado, el empedrado -the conveyance |el vehículo -a cab |un coche (de punto, de plaza) -the cabman |el cochero -the cab-stand |la parada de coches -a carriage |un carruaje -an omnibus, a 'bus |un ómnibus -the driver |el cochero -the guard, conductor |el conductor -a seat |un asiento -inside |el interior -outside |la imperial -a taxi, a taxi-cab |un taxi (un taxímetro), - | un auto (un automóvil) -a tram, a tram-car |un tranvía, un coche de tranvía -the post |la posta -post-horses |los caballos de posta -to travel by post |ir en posta -the diligence |la diligencia -the mail |la mala, el correo -the post-office |el correo -a letter-box |un buzón -a house |una casa -a shop |una tienda -a church |una iglesia -a chapel |una capilla -a cathedral |una catedral -a hospital |un hospital -a poor-house |una casa de caridad -a prison |una cárcel -a school |una escuela -a college |un colegio -a university |una universidad -the town-hall |la casa del ayuntamiento, - | la casa consistorial -the exchange |la bolsa -a bank |un banco -an hotel |una fonda, un hotel -an inn |una posada -a restaurant |un restaurant -a café |un café -a public-house |una taberna -a theatre |un teatro -a music-hall |un teatro de variedades -a picture-gallery |una galería de pinturas -a museum |un museo -a library |una biblioteca -a market |un mercado -a palace |un palacio -a tower |una torre -a bridge |un puente -the mint |la casa-moneda -a lamp |un farol -a park |un parque -a garden |un jardín -a promenade |un paseo -a monument |un monumento -a fountain |una fuente -the wall |el muro, la pared -the walls of a town |los muros (las murallas) de una ciudad - | - | -_Public Notices. |Avisos al Público._ - | -Apartments |Habitaciones -furnished |amuebladas -unfurnished |sin amueblar -Closed on Sundays |Se cierra los domingos -Danger |Peligro -Entrance |Entrada -Exit |Salida -Fire alarm |Señal de incendio -For sale |De venta -Hydrant |Boca de riego -Keep to the right. |Guardar la derecha -Keep to the left. |Guardar la izquierda -Letter-box |Buzón -No admittance |No se permite la entrada -No smoking allowed |Se prohibe fumar -No thoroughfare |Se prohibe el paso. No se pasa -Notice |Aviso -Please do not touch |Sírvase no tocar -Private |Privado -Refreshments |Refrescos. Bebidas -Road closed |Calle cerrada -Stick no bills |Se prohibe fijar carteles -To let |Se alquila -Way in |Entrada -Way out |Salida -Wet paint |Pintado. Recién pintado - | - | -_Parts of a House._ |_Partes de una Casa._ - | -a dwelling |a habitación, una casa -the walls |las paredes -a partition wall |un tabique -the door |la puerta -the front door |la puerta de entrada -the back door |la puerta trasera -a lock |una cerradura -a key |una llave -a latchkey |un llavín -a bolt |un cerrojo -a latch |un picaporte -the hall |el vestíbulo -the staircase |la escalera -the stairs |los escalones -the balustrade |la baranda, el pasamanos -the landing |el descanso -a room |un cuarto, una habitación, una pieza -a bath-room |un cuarto de baño -a bed-room |una alcoba, un dormitorio -a dining-room |un comedor -a drawing-room |una sala de recibo, - |un recibimiento -a dressing-room |un tocador -a sitting-room |una sala, un gabinete -a smoking-room |un cuarto de fumar -a cellar |un sótano -a garret |una guardilla, una - |buhardilla -a kitchen |una cocina -a library |una librería -a study |un estudio -the water-closet (w.c.) |el excusado (el número -ciento) | -the windows |las ventanas -a balcony |un balcón -the blinds |las persianas, las -celosías | -the floor |el piso, el suelo -first floor |el primer piso -the ceiling |el techo -the fire-grate |la reja, el fogón -the hearth |el hogar -the chimney |la chimenea -the roof |el tejado -the gable |el alero - | - | -_Furniture and_ |_Muebles y Utensilios._ -_Utensils._ | - | -a table |una mesa -a dining table |una mesa de comedor -a work-table |una mesita de labores -a writing-table |una mesa de escribir -a chair |una silla -an arm-chair |un sillón de brazos -an easy-chair |un sillón, una butaca -a rocking-chair |una mecedora -a sofa |un sofá -a piano |un piano -pictures |los cuadros -a mirror |un espejo -a clock |un reloj -a vase |un jarrón -a book-case |una librería -a desk |un pupitre -carpets |las alfombras -curtains |las cortinas -rugs |las alcatifas -a door-mat |una estera -a screen |una pantalla -a coal-box |un cubo de carbón -a fender |un guardafuegos -a poker |un atizador -tongs |las tenazas -a shovel |una pala, una badila -a bed |una cama -bedding |a ropa de cama -a blanket |una manta -a bolster |un travesero, un almohadón -a counterpane |una colcha -a coverlet |un cobertor -a feather-bed |un colchón de plumas, un plumón -a mattress |un colchón -a spring-mattress |un colchón de muelles -a pillow |una almohada -a pillow-case |una funda (de almohada) -a sheet |una sábana -a wardrobe |un guardarropa, un armario -a chest of drawers |una cómoda -a dressing-table |un tocador -a wash-stand |up lavabo, un palanganero -a basin |una palangana -a ewer |una jofaina -a soap-tray |una jabonera -soap |el jabón -towels |las toallas -electric light |la luz eléctrica -gas |el gas -a lamp |una lámpara -a candle |una vela -a candle-stick |un candelero -a bell |una campanilla -an electric bell |un timbre eléctrico -a trunk |un baúl -a portmanteau |una maleta -a box |una caja - | - | -_Table Utensils._ |_Servicio de Mesa._ - | -the dining-table |la mesa de comedor -tablecloth |el mantel -napkin, serviette |la servilleta -a dish |una fuente -a plate |un plato -a knife |un cuchillo -a fork |un tenedor -a spoon |una cuchara -a tea-spoon |una cucharita -a glass |un vaso -a water-bottle |una botella para agua -a wine-bottle |una botella para vino -a jug |un jarro -the cruet-stand |las vinagreras -a cruet |una ampolleta, un pomo -salt |la sal -salt-cellar |el salero -pepper |la pimienta -pepper-caster |la pimentera -vinegar |el vinagre -vinegar-bottle |la vinagrera -oil |el aceite -oil-bottle |la aceitera -mustard |la mostaza -mustard-pot |la mostacera -sauce |la salsa -sauce-boat |la salsera -tea |el té -tea-pot |la tetera -cup |la taza -saucer |el platillo -a cup of tea |una taza de té -coffee |el café -coffee-pot |la cafetera -a cup of coffee |una taza de café -milk |la leche -milk-jug |el jarro de la leche -sugar |el azúcar -sugar-basin |el azucarero -sugar-tongs |las tenacillas -a toothpick |un mondadientes, un palillo - | - | -_Domestic Animals._ |_Animales Domésticos._ - | -the ass |el asno, el burro -the bull |el toro -the bullock |el buey -the calf |la ternera -the cat |el gato -the colt |el potro -the cow |la vaca -the dog |el perro -the ewe |la oveja -the goat |la cabra -the horse |el caballo -the lamb |el cordero -the mare |la yegua -the mouse |el ratón -the mule |la mula -the ox |el buey -the pig |el puerco -the ram |el morueco -the rat |la rata -the sheep |el carnero -the sow |la puerca - | - | -_Wild Animals._ |_Animales Silvestres._ - | -the badger |el tejón -the bear |el oso -the beaver |el castor -the boar |el jabalí -the buffalo |el búfalo -the camel |el camello -the deer |el corzo -the dromedary |el dromedario -the elephant |el elefante -the ferret |el hurón -the fox |el zorro -the giraffe |la girafa -the hare |la liebre -the hedgehog |el erizo -the hyena |la hiena -the jackal |el chacal -the leopard |el leopardo -the lion |el león -the lioness |la leona -the mole |el topo -the monkey |el mono -the otter |la nutria -the panther |la pantera -the porcupine |el puerco espín -the rabbit |el conejo -the rhinoceros |el rinoceronte -the seal |la foca -the serpent |la serpiente -the squirrel |la ardilla -the stag |el ciervo -the tiger |el tigre -the tigress |la tigre -the weasel |la comadreja -the wolf |el lobo -the zebra |la cebra - | - | -_Birds._ |_Aves._ - | -the bat |el murciélago -the blackbird |el mirlo -the canary |el canario -the cock |el gallo -the crane |la grulla -the crow |el cuervo -the cuckoo |el cuco -the dove |la paloma -the duck |el pato -the eagle |el águila -the eaglet |el aguilucho -the falcon |el halcón -the finch |el pinzón -the goose |el ganso -the grouse |el gallo silvestre -the hawk |el gavilán -the hen |la gallina -the heron |la garza -the jackdaw |el grajo -the lark |la alondra -the linnet |el jilguero -the magpie |la urraca -the nightingale |el ruiseñor -the ostrich |el avestruz -the owl |el búho -the parrot |el loro -the partridge |la perdiz -the peacock |el pavo real -the pheasant |el faisán -the pigeon |la paloma -the quail |la codorniz -the raven |el cuervo -the robin |el petirrojo -the sea-gull |la gaviota -the snipe |la agachadiza -the sparrow |el gorrión -the starling |el estornino -the stork |la cigüeña -the swallow |la golondrina -the swan |el cisne -the thrush |el tordo -the tomtit |el paro -the turkey |el pavo -the vulture |el buitre -the woodcock |la chocha -the wren |el reyezuelo - | - | -_Fishes._ |_Peces._ - | -the anchovy |la anchoa -the bream |el sargo -the brill |el mero -the carp |la carpa -the cockle |la coquina -the cod |el bacalao -the conger-eel |el congrio -the crab |el cangrejo -the cuttle-fish |el calamar -the dab |la barbada -the eel |la anguila -the gudgeon |el gobio -the haddock |la merlucilla -the hake |la merluza -the halibut |el hipogloso -the herring |el arenque -the lobster |la langosta -the mackerel |el escombro -the mullet |el múgil -the mussel |la almeja -the oyster |la ostra -the perch |la perca -the periwinkle |el caracol de mar -the pike |el sollo -the pilchard |la sardina -the plaice |la platija -the prawn |el langostín -the roach |el escarcho -the salmon |el salmón -the sardine |la sardina -the shad |el sábalo -the shark |el tiburón -the shrimp |el camarón -the skate |la lija -the sole |el lenguado -the sprat |la sardineta -the sturgeon |el esturión -the tench |la tenca -the trout |la trucha -the tunny |el atún -the turbot |el rodaballo -the whale |la ballena -the whiting |la pescadilla - | - | -_Insects and Reptiles._ |_Insectos y Reptiles._ - | -the adder |la víbora -the alligator |el caimán -the ant |la hormiga -the bee |la abeja -the beetle |el escarabajo -the boa |la boa -the bug |la chinche -the butterfly |la mariposa -the caterpillar |la oruga -the centipede |el ciempies -the cockroach |la cucaracha -the cricket |el grillo -the crocodile |el cocodrilo -the earwig |la tijereta -the flea |la pulga -the fly |la mosca -the frog |la rana -the gnat |el mosquito -the grasshopper |el saltamontes -the hornet |el avispón -the lizard |el lagarto -the locust |la langosta -the louse |el piojo -the mosquito |el mosquito -the moth |la polilla -the serpent |la serpiente -the snail |el caracol -the snake |la culebra -the spider |la araña -the tadpole |el renacuajo -the toad |el sapo -the tortoise |la tortuga -the viper |la víbora -the wasp |la avispa -the weevil |el gorgojo -the worm |el gusano - | - | -_Flowers._ |_Flores._ - | -the anemone |la anémona -the aster |el áster -the blue-bell |la campanilla azul -the buttercup |el botón de oro -the camellia |la camelia -the carnation |el clavel -the chrysanthemum |el crisantemo -the cornflower |el azulejo -the crocus |el azafrán -the daffodil |el narciso -the dahlia |la dalia -the daisy |la margarita -the forget-me-not |el nomeolvides -the foxglove |la dedalera -the geranium |el geranio -the gillyflower |el alelí -the heart's-ease |el pensamiento -the heliotrope |el heliotropo -the hollyhock |la malva hortense -the honeysuckle |la madreselva -the hyacinth |el jacinto -the jasmine, jessamine |el jazmín -the lilac |la lila -the lily |el lirio -the lily of the valley |el lirio del valle -the marigold |la maravilla -the mignonette |la reseda -the narcissus |el narciso -the nasturtium |la capuchina -the pansy |el pensamiento -the passion-flower |la pasionaria -the pink |el clavel -the poppy |la amapola -the primrose |la primavera -the rhododendron |el rododendro -the rose |la rosa -the snowdrop |la campanilla blanca -the sunflower |el girasol -the sweet-pea |el guisante de olor -the tulip |el tulipán -the violet |la violeta -the wall-flower |el alelí - | - | -_Fruits, Trees, |_Frutas, Arboles, -Vegetables, etc._ |Legumbres, etc._ - | -the acorn |la bellota -the alder |el aliso -the almond |la almendra -the almond-tree |el almendro -the apple |la manzana -the apple-tree |el manzano -the apricot |el albaricoque -the apricot-tree |el albaricoquero -the artichoke |la alcachofa -the ash |el fresno -the asparagus |el espárrago -the aspen |el temblón -the banana |la banana, el plátano -the barley |la cebada -the bean |la habichuela, el haba -the beech |el haya -the beet(root) |la remolacha -the birch |el abedul -the blackberry |la zarzamora -the blackberry-bush |la zarza -the broccoli |el bróculi -the cabbage |la col -the carrot |la zanahoria -the cauliflower |la coliflor -the cedar |el cedro -the celery |el apio -the cherry |la cereza -the cherry-tree |el cerezo -the chestnut |la castaña -the chestnut-tree |el castaño -the citron |la cidra -the citron-tree |el cidro -the cocoanut |el coco -the cocoanut-tree |el cocotero -the cucumber |el pepino -the cumin |el comino -the currant |la grosella -the currant-bush |el grosellero -the date |el dátil -the date-palm |la palmera -the elderberry |la baya del saúco -the elderberry-tree |el saúco -the elm |el olmo -the endive |la escarola -the fig |el higo -the fig-tree |la higuera -the filbert |la avellana -the filbert-tree |el avellano -the fir |el abeto -the garlic |el ajo -the gooseberry |la uva espina -the gooseberry-bush |la uva espina -the grape |la uva -the grape-vine |la cepa -the greengage |la ciruela verdal -the greengage-tree |el ciruelo verdal -the larch |el alerce -the laurel |el laurel -the leek |el puerro -the lentil |la lenteja -the lemon |el limón -the lemon-tree |el limonero -the lettuce |la lechuga -the maize |el maíz -the maple |el arce -the medlar |la níspola -the medlar-tree |el níspero -the melon |el melón -the millet |el mijo -the mint |la menta -the mulberry |la mora -the mulberry-tree |el moral -the mushroom |la seta -the nut |la nuez -the nut-tree |el nogal -the nutmeg |la nuez moscada -the nutmeg-tree |la mirística -the oak |el roble -the oat |la avena -the olive |la aceituna -the olive-tree |el olivo -the onion |la cebolla -the orange |la naranja -the orange-tree |el naranjo -the parsley |el perejil -the parsnip |la chirivía -the pea |el guisante -the peach |el melocotón -the peach-tree |el melocotonero -the pear |la pera -the pear-tree |el peral -the pine-apple |la piña, la anana -the pine(-tree) |el pino -the plum |la ciruela -the plum-tree |el ciruelo -the pomegranate |la granada -the pomegranate-tree |el granado -the poplar |el álamo -the potato |la patata -the quince |el membrillo -the quince-tree |el membrillero -the radish |el rábano -the raspberry |la frambuesa -the raspberry-bush |el frambueso -the rhubarb |el ruibarbo -the rice |el arroz -the rye |el centeno -the sage |la salvia -the sprouts (Brussels) |los repollos (de Bruselas) -the strawberry |la fresa -the strawberry-plant |el fresal -the tomato |el tomate -the tomato-plant |la tomatera -the turnip |el nabo -the vegetable-marrow |la médula vegetal -the walnut |la nuez -the walnut-tree |el nogal -the water-cress |el berro -the wheat |el trigo -the willow |el sauce -the yew |el tejo -a tree |un árbol -a shrub |un arbusto -a thicket |un matorral -the wood |el bosque -timber |la madera - | - | -_Metals and Minerals._ |_Metales y Minerales._ - | -the alabaster |el alabastro -the alloy |la liga, la aleación -the alum |el alumbre -the aluminium |el aluminio -an amethyst |una amatista -the arsenic |el arsénico -the asphalt |el asfalto -the bismuth |el bismuto -the bitumen |el betún -the brass |el latón -the bronze |el bronce -the chalk |la greda -the clay |la arcilla -the coal |el carbón -the cobalt |el cobalto -the copper |el cobre -the copperas |la caparrosa -the crystal |el cristal -a diamond |un diamante -an emerald |una esmeralda -the enamel |el esmalte -the feldspar |el feldespato -the flint |el pedernal -a garnet |un granate -the glass |el vidrio -the gold |el oro -the granite |el granito -the iron |el hierro -cast-iron |el hierro fundido -pig-iron |el hierro en lingotes -sheet-iron |el hierro en planchas -wrought-iron |el hierro forjado -the jet |el azabache -the lead |el plomo -black-lead |el lápiz-plomo, el grafito, la plombajina -red-lead |el minio, el azarcón -white-lead |el albayalde -the lime |la cal -the marble |el mármol -the mercury |el mercurio -the ochre |el ocre -an opal |un ópalo -the platinum |el platino -the porphyry |el pórfido -the quartz |el cuarzo -the quicksilver |el azogue -a ruby |un rubí -the saltpetre |el salitre -a sapphire |un zafiro -the schist |el esquisto -the silver |la plata -the slate |la pizarra -the steel |el acero -the stone |la piedra -loadstone |el imán -sandstone |el asperón -the tin |el estaño -tin-plate |la hojalata, la hoja de lata -a topaz |un topacio -a turquoise |una turquesa -the verdigris |el cardenillo -the vermilion |el bermellón -the zinc |el zinc - | - | -_Tools, Machinery, etc._ |_Herramientas, Maquinaria, etc._ - | -an adze |una azuela -an anvil |un yunque -an auger |una barrena -an awl |una lesna -an axe |un hacha -the boiler |la caldera -a chisel |un cincel, un escoplo -the crane |la grúa -the cylinder |el cilindro -a drill |un taladro -the engine |la máquina -a steam-engine |una maquina de vapor -a file |una lima -the forge |la fragua -the furnace |el horno -a gimlet |una barrena -a hammer |un martillo -a hatchet |una hachuela -a knife |un cuchillo -the lathe |el torno -the machine |la máquina -a sewing-machine |una máquina de coser -the machinery |la maquinaria -mining machinery |la maquinaria para minas -a nail |un clavo -a plane |un cepillo -the pump |la bomba -a rivet |un remache -a saw |una sierra -the scissors |las tijeras -a shovel |una pala -a spade |una azada -the tongs |las tenazas -a tube |un tubo -a turbine |una turbina -a valve |una válvula -a vice |un torno -the wheel |la rueda -a water-wheel |una turbina, una rueda hidráulica -the wire |el alambre -iron wire |el alambre de hierro -steel wire |el alambre de acero -a wrench |una llave inglesa - | - | -_Numbers (cardinal)._ |_Números cardinales._ -one |uno, una -two |dos -three |tres -four |cuatro -five |cinco -six |seis -seven |siete -eight |ocho -nine |nueve -ten |diez -eleven |once -twelve |doce -thirteen |trece -fourteen |catorce -fifteen |quince -sixteen |diez y seis (dieciseis) -seventeen |diez y siete (diecisiete) -eighteen |diez y ocho (dieciocho) -nineteen |diez y nueve (diecinueve) -twenty |veinte -twenty-one |veinte y uno (veintiuno) -twenty-two |veinte y dos (veintidós) -twenty-three |veinte y tres (veintitrés) -twenty-four |veinte y cuatro (veinticuatro) -thirty |treinta -thirty-one |treinta y uno -thirty-two |treinta y dos -forty |cuarenta -fifty |cincuenta -sixty |sesenta -seventy |setenta -eighty |ochenta -ninety |noventa -a hundred |ciento[8] -a hundred and one |ciento uno -a hundred and two |ciento dos -a hundred and eleven |ciento once -a hundred and twenty-one |ciento veintiuno -two hundred |doscientos-as -two hundred and one |doscientos uno -three hundred |trescientos-as -four hundred |cuatrocientos-as -five hundred |quinientos-as -six hundred |seiscientos-as -seven hundred |setecientos-as -eight hundred |ochocientos-as -nine hundred |novecientos-as -a thousand |mil -a thousand and one |mil y uno -a thousand and ten |mil y diez -two thousand |dos mil -three thousand |tres mil -four thousand |cuatro mil -five thousand, etc. |cinco mil, etc. -ten thousand |diez mil -a hundred thousand |cien mil -a million |un millón - | - | - | -_Numbers (ordinal)._ |_Números ordinales._ - | -the first |el primero,[9] la primera -the second |el segundo, la segunda -the third |el tercero -the fourth |el cuarto -the fifth |el quinto -the sixth |el sexto -the seventh |el séptimo or sétimo -the eighth |el octavo -the ninth |el noveno or nono -the tenth |el décimo -the eleventh |el undécimo -the twelfth |el duodécimo -the thirteenth |el décimotercio -the fourteenth |el décimocuarto -the fifteenth |el décimoquinto -the sixteenth |el décimosexto -the seventeenth |el décimoséptimo -the eighteenth |el décimoctavo -the nineteenth |el décimonono -the twentieth |el vigésimo -the twenty-first |el vigésimo primero -the twenty-second |el vigésimo segundo -the thirtieth |el trigésimo -the fortieth |el cuadragésimo -the fiftieth |el quincuagésimo -the sixtieth |el sexagésimo -the seventieth |el septuagésimo -the eightieth |el octogésimo -the ninetieth |el nonagésimo -the hundredth |el centésimo -the hundred and first |el centésimo primero -the hundred and second |el centésimo segundo -the two hundredth |el ducentésimo -the three hundredth |el tricentésimo -the four hundredth |el cuadringentésimo -the five hundredth |el quingentésimo -the six hundredth |el sexcentésimo -the seven hundredth |el septingentésimo -the eight hundredth |el octingentésimo -the nine hundredth |el noningentésimo -the thousandth |el milésimo -the two thousandth |el dosmilésimo -the three thousandth |el tresmilésimo -the millionth |el millonésimo -the last |el último, el postrero -the last but one |el penúltimo - | - | -_Fractions._ |_Fracciones._ - | -a half |una mitad -a third |un tercio -two-thirds |dos tercios -a fourth |un cuarto -three-fourths |tres cuartos -a fifth |un quinto -four-fifths |cuatro quintos -a sixth |un sexto -five-sixths |cinco sextos -a seventh |un séptimo -an eighth |un octavo -a ninth |un noveno -a tenth |un décimo -an eleventh |un onzavo -a twelfth |un dozavo -a twentieth |un veintavo -three-twentieths |tres veintavos -a hundredth |un centésimo - | - | -_Multiples and Collectives._ |_Multíplices y Colectivos._ - | -single |sencillo -double |doble -treble |triple -fourfold |cuádruplo -fivefold |quíntuplo -sixfold |séxtuplo -sevenfold |séptuplo -eightfold |óctuplo -ninefold |nónuplo -tenfold |décuplo -hundredfold |céntuplo -thousandfold |mílcuplo -once |una vez -twice |dos veces -thrice, three times |tres veces -four times |cuatro veces -ten times |diez veces -a hundred times |cien veces -ten times three are thirty |diez veces tres hacen treinta -a couple |un par -a dozen |una docena -half a dozen |media docena -a dozen and a half |docena y media -a score |una veintena -half a score |una decena -a score and a half |una treintena -a hundred |un centenar -a gross |una gruesa - | - | -_The Earth._ |_La Tierra._ - | -geography |la geografía -atmosphere |la atmósfera -land |la tierra -sea |el mar -a continent |un continente -the coast |la costa -an island |una isla -an islet |un islote -a peninsula |una península -a cape |un cabo -a promontory |un promontorio -a reef |un arrecife -a mountain |una montaña -a mountain-chain |una cordillera -a volcano |un volcán -a hill |una colina -a rock |una roca -a ravine |una barranca -a waterfall |una cascada -a valley |un valle -a strait |un estrecho -an isthmus |un istmo -a channel |un canal -a river |un río -the bank |la orilla, la ribera -a sandbank |un banco de arena -an estuary |un estuario -a gulf |un golfo -a bay |una bahía -a port, harbour |un puerto -a breakwater |un rompeolas -the current |la corriente -the waves |las olas, las ondas -a canal |un canal -a stream |una corriente -a brook |un arroyo -a source, spring |un manantial -a lake |un lago -a well |un pozo -the equator |el ecuador -the poles |los polos -a meridian |un meridiano -latitude |la latitud -longitude |la longitud -the frigid zone |la zona glacial -the temperate zone |la zona templada -the torrid zone |la zona tórrida -the tropics |los trópicos -north |el norte -south |el sur -east |el este -west |el oeste -the horizon |el horizonte - | - | -_The Sky and Air._ |_El Cielo y el Aire._ - | -the world |el mundo -the sky |el cielo -the stars |las estrellas, los astros -the planets |los planetas -a comet |un cometa -the sun |el sol -sunrise |la salida del sol -sunset |la puesta del sol -it is sunny |hace sol -the moon |la luna -full moon |la luna llena -new moon |la luna nueva -first quarter |el cuarto creciente -last quarter |el cuarto menguante -it is moonlight |hace luna -the clouds |las nubes -it is cloudy |está nublado -the wind |el viento -it is windy |hace viento -the storm |la tempestad -it is stormy |está tempestuoso -the rain |la lluvia -it rains |llueve -the snow |la nieve -it snows |nieva -the frost |la helada -the ice |el hielo -it freezes |hiela -the fog |la niebla -it is foggy |hace niebla -the lightning |el relámpago -it lightens |relampaguea -the thunder |el trueno -it thunders |truena -the cold |el frío -it is cold |hace frío -the heat, warmth |el calor -it is warm |hace calor -the weather |el tiempo -it is fine weather |hace buen tiempo -it is bad weather |hace mal tiempo -the temperature |la temperatura -the climate |el clima -a rainbow |un arco iris -an eclipse |un eclipse -dawn |el alba -twilight |el crepúsculo - | - | -_Countries and Nations._ |_Países y Pueblos._ - | -the five parts of the world |las cinco partes del mundo -Europe |Europa -a European |un Europeo[10] -European |europeo,-ea -Asia |Asia -an Asiatic |un Asiático -Asiatic |asiático,-ca -Africa |Africa -an African |un Africano -African |africano,-na -America |América -an American |un Americano -American |americano,-na -Australia |Australia -an Australian |un Australiano -Australian |australiano,-na -Great Britain |Gran Bretaña -a Briton |un Britano -British |británico,-ca -England |Inglaterra -an Englishman |un Inglés -English |inglés,-esa -Scotland |Escocia -a Scotsman |un Escocés -Scottish |escocés,-esa -Ireland |Irlanda -an Irishman |un Irlandés -Irish |irlandés,-esa -Wales |Gales, el País de Gales -a Welshman |un Galés -Welsh |galés, -esa -Abyssinia |Abisinia -an Abyssinian |un Abisinio -Abyssinian |abisinio,-ia -Algeria |Argelia -an Algerian |un Argelino -Algerian |argelino,-na -Alsace |Alsacia -an Alsatian |un Alsaciano -Alsatian |alsaciano,-na -Andalusia |Andalucía -an Andalusian |un Andaluz -Andalusian |andaluz,-za -Arabia |Arabia -an Arab |un Arabe -Arab, Arabian, Arabic |árabe; arábigo,-ga -Argentine (Republic) |Argentina (La República) -an Argentine |un Argentino -Argentine |argentino,-na -Armenia |Armenia -an Armenian |un Armenio -Armenian |armenio,-ia -Arragon |Aragón -an Arragonese |un Aragonés -Arragonese |aragonés,-esa -Assyria |Asiria -an Assyrian |un Asirio -Assyrian |asirio,-ia -Austria |Austria -an Austrian |un Austríaco -Austrian |austríaco,-ca -Bavaria |Baviera -a Bavarian |un Bávaro -Bavarian |bávaro,-ra -Belgium |Bélgica -a Belgian |un Belga -Belgian |belga -Bohemia |Bohemia -a Bohemian |un Bohemo -Bohemian |bohémico,-ca -Bolivia |Bolivia -a Bolivian |un Boliviano -Bolivian |boliviano,-na -Bosnia |Bosnia -a Bosnian |un Bosnio -Bosnian |bosnio,-ia -Brazil |Brasil (El) -a Brazilian |un Brasileño -Brazilian |brasileño,-ña -Brittany |Bretaña -a Breton |un Bretón -Breton |bretón,-ona -Bulgaria |Bulgaria -a Bulgarian |un Búlgaro -Bulgarian |búlgaro,-ra -Burgundy |Borgoña -a Burgundian |un Borgoñón -Burgundian |borgoñón,-ona -California |California -a Californian |un Californio -Californian |califórnico,-ca -Canada |Canadá (El) -a Canadian |un Canadiense -Canadian |canadiense -Cape of Good Hope (The) |Cabo de Buena Esperanza (El) -Castile |Castilla -a Castilian |un Castellano -Castilian |castellano,-na -Catalonia |Cataluña -a Catalonian |un Catalán -Catalonian |catalán,-ana -Chili |Chile -a Chilian |un Chileno -Chilian |chileno,-na -China |China -a Chinaman |un Chino -Chinese |chino-na; chinesco,-ca -Colombia |Colombia -a Colombian |un Colombiano -Colombian |colombiano,-na -Denmark |Dinamarca -a Dane |un Dinamarqués -Danish |dinamarqués,-esa -Ecuador |Ecuador -an Ecuadorian |un Ecuatoriano -Ecuadorian |ecuatoriano,-na -Egypt |Egipto -an Egyptian |un Egipcio -Egyptian |egipcio,-ia -Finland |Finlandia -a Finn, Finlander |un Finlandés -Finnish |finlandés,-esa -Flanders |Flandes -a Fleming |un Flamenco -Flemish |flamenco,-ca -France |Francia -a Frenchman |un Francés -French |francés,-esa -Germany |Alemania -a German |un Alemán -German |alemán,-ana -Greece |Grecia -a Greek |un Griego -Greek |griego,-ga -Greenland |Groenlandia -a Greenlander |un Groenlandés -Greenlandic |groenlandés,-esa -Hanover |Hanóver -a Hanoverian |un Hanoveriano -Hanoverian |hanoveriano,-na -Holland |Holanda -a Dutchman |un Holandés -Dutch |holandés,-esa -Holy Land (The) |Tierra Santa (La) -Hungary |Hungría -a Hungarian |un Húngaro -Hungarian |húngaro,-ra -Iceland |Islandia -an Icelander |un Islandés -Icelandic |islandés,-esa -India |India -East India (Indies) |Las Indias Orientales -West India (Indies) |Las Indias Occidentales -an Indian |un Indio -Indian |indio,-ia -Italy |Italia -an Italian |un Italiano -Italian |italiano,-na -Japan |Japón (El) -a Japanese |un Japonés -Japanese |japonés,-esa -Jutland |Jutlandia -a Jutlander |un Jutlandés -Jutlandish |jutlandés,-esa -Lapland |Laponia -a Laplander |un Lapón -Laplandish |lapón,-na -Levant (The) |Levante (El) -a Levantine |un Levantino -Levantine |levantino,-na -Lombardy |Lombardía -a Lombard |un Lombardo -Lombardic |lombardo,-da -Lorraine |Lorena -a Lorrainer |un Lorenés -Lorrainese |lorenés,-esa -Mexico |Méjico -a Mexican |un Mejicano -Mexican |mejicano,-na -Moldavia |Moldavia -a Moldavian |un Moldavo -Moldavian |moldavo,-va -Moravia |Moravia -a Moravian |un Moravo -Moravian |moravo,-va -Morocco |Marruecos -a Moroccan |un Marroquí(n) -Moroccan |marroquí(n),-ina -Netherlands (The) |Países Bajos (Los) -a Netherlander |un Neerlandés -Netherlandish |neerlandés,-esa -New South Wales |Nueva Gales del Sur -New Zealand |Nueva Zelandia -a New Zealander |un Neozelandés -New Zealandian |neozelandés,-esa -Normandy |Normandia -a Norman |un Normando -Norman |normando,-da -North America |América del Norte -a North American |un Norteamericano -North American |norteamericano,-na -Norway |Noruego -a Norwegian |un Noruego -Norwegian |noruego,-ga -Paraguay |Paraguay (El) -a Paraguayan |un Paraguayano -Paraguayan |paraguayano,-na -Persia |Persia -a Persian |un Persa -Persian |persa -Peru |Perú (El) -a Peruvian |un Peruano -Peruvian |peruano,-na -Poland |Polonia -a Pole |un Polaco -Polish |polaco,-ca -Portugal |Portugal -a Portuguese |un Portugués -Portuguese |portugués,-esa -Prussia |Prusia -a Prussian |un Prusiano -Prussian |prusiano,-na -Roumania |Rumanía -a Roumanian |un Rumano -Roumanian |rumano,-na -Russia |Rusia -a Russian |un Ruso -Russian |ruso,-sa -Savoy |Saboya -a Savoyard |un Saboyano -Savoyard |saboyano,-na -Saxony |Sajonia -a Saxon |un Sajón -Saxon |sajón,-ona -Scandinavia |Escandinavia -a Scandinavian |un Escandinavo -Scandinavian |escandinavo,-va -Servia |Servia -a Servian |un Servio -Servian |servio,-ia -South America |América del Sur -a South American |un Sudamericano -South American |sudamericano,-na -Spain |España -a Spaniard |un Español -Spanish |español,-la -Sweden |Suecia -a Swede |un Sueco -Swedish |sueco,-ca -Switzerland |Suiza -a Swiss |un Suizo -Swiss |suizo,-za -Thessaly |Tesalia -a Thessalian |un Tesálico -Thessalian |tesálico,-ca -Tunis |Túnez -a Tunisian |un Tunecino -Tunisian |tunecino,-na -Turkey |Turquía -a Turk |un Turco -Turkish |turco,-ca -Tuscany |Toscana -a Tuscan |un Toscano -Tuscan |toscano,-na -United Kingdom (The) |Reino Unido (El) -United States (The) |Estados Unidos (Los) -Uruguay |Uruguay -an Uruguayan |un Uruguayo -Uruguayan |uruguayo,-ya -Venezuela |Venezuela -a Venezuelan |un Venezolano -Venezuelan |venezolano,-na -Würtemberg |Wurtemberg -a Würtemberger |un Wurtembergués -Würtemberg |wurtembergués,-esa -Zealand |Zelandia -a Zealander |un Zelandés -Zealandian |zelandés,-esa - | - | -_Islands and Towns._ |_Islas y Ciudades._ - | -Aix-la-Chapelle |Aquisgrán -Ajaccio |Ayacio -Alexandria |Alejandría -Algiers |Argel -Angoulême |Angulema -Antilles (The) |Antillas (Las) -Antwerp |Amberes -Athens |Atenas -Avignon |Aviñón -Azores (The) |Azores (Las) - | -Barbadoes |Barbada (La) -Basle |Basilea -Bayonne |Bayona -Berlin |Berlín -Berne |Berna -Bologna |Bolonia -Bordeaux |Burdeos -Boulogne |Boloña -Bremen |Brema -Bruges |Brujas -Brussels |Bruselas - | -Cairo |Cairo (El) -Calais |Calais -Cambridge |Cambrigia -Canaries (The) |Canarias (Las) -Canterbury |Cantorbery -Ceylon |Ceilán -Coblentz |Coblenza -Cologne |Colonia -Constance |Constancia -Constantinople |Constantinopla -Copenhagen |Copenhague -Cordova |Córdoba -Corsica |Córcega -Corunna |Coruña (La) -Cracow |Cracovia -Crete |Creta -Cyprus |Chipre - | -Damascus |Damasco -Dover |Dovres -Dresden |Dresde -Dunkirk |Dunquerque - | -Edinburgh |Edimburgo - | -Florence |Florencia -Flushing |Flesinga -Frankfort |Francfort -Freiburg |Friburgo - | -Geneva |Ginebra -Genoa |Génova -Ghent |Gante -Gottenburg |Gotemburgo -Guadaloupe |Guadalupe -Guernsey |Guernesey - | -Hague (The) |Haya (La) -Hamburg |Hamburgo -Havana |Habana (La) -Havre |Havre (El) -Hayti |Haití - | -Ionian Islands (The) |Islas Jónicas (Las) -Lausanne |Lausana -Leghorn |Liorna -Leipsic |Leipsic -Leyden |Leiden -Liege |Lieja -Lisbon |Lisboa -London |Londres -a native of London |un Londinense -Lucerne |Lucerna -Lyons |Lión - | -Madeira |Madera -Madrid |Madrid -a native of Madrid |un Madrileño -Majorca |Mallorca -Malta |Malta -Marseilles |Marsella -Martinique |Martinica -Mauritius |Mauricia -Mayence |Maguncia -Mechlin |Malinas -Milan |Milán -Minorca |Menorca -Moscow |Moscou - | -Naples |Nápoles -New York |Nueva York -Nice |Niza -Nuremberg |Nuremberga -Odessa |Odesa -Ostend |Ostende - | -Paris |París -Perpignan |Perpiñán -Philippines (The) |Filipinas (Las) -Porto Rico |Puerto Rico -Prague |Praga - | -Ratisbon |Ratisbona -Rhodes |Rodas -Rome |Roma -Rouen |Ruán - | -St. Petersburg |San Petersburgo -Sardinia |Cerdeña -Sicily |Sicilia -Smyrna |Esmirna -Sparta |Esparta -Stockholm |Estocolmo -Strasburg |Estrasburgo -Syracuse |Siracusa - | -Tangiers |Tánger -Teneriffe |Tenerife -Toulon |Tolón -Tunis |Túnez - | -Venice |Venecia -Versailles |Versalles -Vienna |Viena - | -Warsaw |Varsovia - | -Zürich |Zurich - | - | -_Seas, Rivers and Mountains._ |_Mares, Ríos y Montañas._ - | -the Adriatic |el Adriático -the Ægean Sea |el Mar Egeo -the Alps |los Alpes -the Amazon |el Amazonas, el Marañón -the Andes |los Andes -the Apennines |los Apeninos -the Arctic Ocean |el Océano Artico, el Mar Glacial -the Atlantic |el Atlántico -the Baltic |el Báltico -the Bay of Biscay |el Golfo de Vizcaya, el Mar Cantábrico -the Black Sea |el Mar Negro -the Bosphorus |el Bósforo -the Caribbean Sea |el Mar Caribe -the Caspian Sea |el Mar Caspio -the Caucasus |el Cáucaso -the Channel (English) |la Mancha -the Danube |el Danubio -the Dardanelles |los Dardanelos -the Dead Sea |el Mar Muerto -the Douro |el Duero -the Downs |las Dunas -Etna |el Etna -the Garonne |el Garona -the German Ocean |el Mar del Norte -the Indian Ocean |el Océano Indico, el Mar de las Indias -the Irish Sea |el Mar de Irlanda -the Mediterranean |el Mediterráneo -the Minho |el Miño -the Mississippi |el Misisipí -the Moselle |el Mosela -the Nile |el Nilo -the North Sea |el Mar del Norte -the Pacific |el Pacífico -the Parnassus |el Parnaso -the Pyrenees |los Pirineos -the Red Sea |el Mar Rojo -the Rhine |el Rhin -the Rhone |el Ródano -the St. Gothard |el San Gotardo -the Scheldt |el Escalda -the Seine |el Sena -the Sound |el Sund -the Suez Canal |el Canal de Suez -the Tagus |el Tajo -the Thames |el Támesis -Vesuvius |el Vesubio -the Volga |el Volga -the White Sea |el Mar Blanco - | - | -_Christian Names._ |_Nombres de Pila._ - | -Abraham |Abrahán -Adam |Adán -Adelaide |Adelaida -Adolphus |Adolfo -Agnes |Inés -Albert |Alberto -Alexander |Alejandro -Alfred |Alfredo -Alice |Alicia -Alphonso |Alfonso -Andrew |Andrés -Ann, Anne, Anna |Ana -Anthony |Antonio -Tony |Toño[11] -Archibald |Archibaldo -Arthur |Arturo -Augustus |Augusto -Austin |Agustín - | -Bartholomew |Bartolomé -Bat |Bartolo -Beatrice |Beatriz -Benjamin |Benjamín -Bernard |Bernardo -Bertha |Berta -Bertram |Beltrán -Blanche |Blanca -Bridget |Brígida -Caroline |Carolina -Catharine |Catalina -Kate |Catuca, Catuja -Charles |Carlos -Charlotte |Carlota -Christian |Cristiano -Christina |Cristina -Christopher |Cristóbal -Chris |Tobal -Cicely |Cecilia -Claude |Claudio -Clement |Clemente -Constance |Constanza -Constantine |Constantino -Cyril |Cirilo - | -Daniel |Daniel -David |David -Dorothy |Dorotea - | -Edgar |Edgardo -Edith |Edita -Edmund |Edmundo -Edward |Eduardo -Eleanor |Leonor -Elizabeth |Isabel -Bessy, Lizzie |Belita -Ellen |Elena -Emily |Emilia -Ernest |Ernesto -Esther |Ester -Eugene |Eugenio -Eustace |Eustaquio -Eve, Eva |Eva - | -Ferdinand |Fernando -Florence |Florencia -Frances |Francisca -Fanny |Paca -Francis |Francisco -Frank |Paco -Frederic(k) |Federico - | -Geoffrey |Geofredo -George |Jorge -Gerald |Geraldo -Gerard |Gerardo -Gertrude |Gertrudis -Gertie |Tula -Gilbert |Gilberto -Giles |Gil -Godfrey |Godofredo -Gregory |Gregorio -Gustavus |Gustavo -Guy |Guido - | -Hannah |Ana -Harold |Haroldo -Harriet |Enriqueta -Helen |Elena -Henry |Enrique -Herbert |Herberto -Horace |Horacio -Hugh |Hugo - | -Ignatius |Ignacio -Isabella |Isabel -Bel, Belle |Bela, Belita -Isidore |Isidoro, Isidro - | -Jacob |Jacob -James |Jaime, Santiago -Jane |Juana -Jasper |Gaspar -Jeffrey |Geofredo -Jeremiah |Jeremías -Jerome |Jerónimo -Joan |Juana -John |Juan -Jonathan |Jonatás -Joseph |José -Joe |Pepe -Josephine |Josefina -Joshua |Josué -Julia |Julia -Julius |Julio - | -Lawrence |Lorenzo -Leonard |Leonardo -Leopold |Leopoldo -Louis |Luís -Louisa |Luisa -Lucy |Lucía -Luke |Lucas - | -Magdalen |Magdalena -Margaret |Margarita -Marion |Mariana -Mark |Marcos -Martha |Marta -Mary |María -May, Molly |Mariquita, Maruja -Matthew |Mateo -Michael |Miguel - | -Nathan |Natán -Nathaniel |Nataniel -Nicholas |Nicolás - | -Oliver |Oliverio -Osmond |Osmundo - | -Patrick |Patricio -Paul |Pablo -Pauline |Paulina -Peter |Pedro -Pete |Perico -Philip |Felipe - | -Prudence |Prudencia -Rachel |Raquel -Ralph |Raúl -Raymond |Ramón -Reginald |Reginaldo -Reynold |Reinaldo -Richard |Ricardo -Robert |Roberto -Roderic(k) |Rodrigo -Rodolph |Rodolfo -Roger |Rogerio -Rose, Rosa |Rosa -Rosalie |Rosalía -Rowland |Rolando -Rupert |Ruperto -Ruth |Rut - | -Sampson |Sansón -Samuel |Samuel -Sarah |Sara -Sophia |Sofía -Stephen |Esteban -Susan |Susana - | -Theodore |Teodoro -Theresa |Teresa -Thomas |Tomás -Timothy |Timoteo -Toby |Tobías - | -Valentine |Valentín -Vincent |Vicente - | -Walter |Gualterio -William |Guillermo -Winifred |Winifreda - | -Zachary |Zacarías -Zoe |Zoa - | - | -Adjectives in Common Use. | - | -Adjetivos de Uso Corriente. | - | -Absent |Ausente -abundant |abundante -accurate |exacto -active |activo -affable |afable -alone |solo -amusing |divertido -ancient |antiguo -artful |astuto -attentive |atento -attractive |atractivo -audible |oíble, perceptible -avaricious |avaro -awful |terrible -awkward |torpe -azure |azul -Bad |Malo -bald |calvo -beautiful |hermoso, bello -big |grande, grueso -bitter |amargo -black |negro -blackish |negruzco -blind |ciego -blue |azul -blueish |azulado -bold |atrevido, intrépido -brave |valiente -brief |breve, corto -bright |brillante, claro -broad |ancho -brown |pardo, moreno -brownish |pardusco -bulky |abultado, voluminoso -busy |ocupado - | -Calm |Tranquilo, quieto -careful |cuidadoso, prudente -careless |descuidado, negligente -celebrated |célebre -central |central, céntrico -certain |cierto, seguro -charitable |caritativo -charming |encantador -cheap |barato -chief |principal -choice |escogido -clean |limpio -clear |claro, evidente -clement |clemente -clever |hábil -cloudy |nublado -coarse |basto, ordinario -cold |frío -collective |colectivo -common |común -complete |completo -complicated |complicado -conditional |condicional -conservative |conservativo -considerable |considerable -constant |constante -contemporary |contemporáneo -content |contento, satisfecho -continual |continuo -contrary |contrario, opuesto -convenient |conveniente, oportuno -cool |fresco -costly |costoso -courageous |valiente -cowardly |cobarde -crimson |carmesí -crippled |estropeado -cross |enojado, enfadado -crotchety |excéntrico, chiflado -crude |crudo, tosco -cruel |cruel -curious |curioso, singular -customary |acostumbrado, usual - | -Daily |Diario, cotidiano -damp |húmedo -dangerous |peligroso -daring |atrevido, intrépido -dark |oscuro; (_complexion_) moreno -dead |muerto, difunto -deadly |mortal -deaf |sordo -dear |querido; (_costly_) caro -deceased |muerto, difunto -deceitful |engañoso, falso -deep |profundo -delicate |delicado -delicious |delicioso -dense |denso, compacto -desirous |deseoso -desolate |desolado, solitario -desperate |desesperado, furioso -detestable |detestable, aborrecible -dexterous |diestro, hábil -different |diferente, distinto -difficult |difícil, dificultoso -diligent |diligente, aplicado -dirty |sucio -disagreeable |desagradable -discontented |descontento -disdainful |desdeñoso -disgraceful |vergonzoso -disobedient |desobediente -dissatisfied |descontento -dissolute |disoluto -distant |distante, lejano -distinct |distinto -divine |divino -docile |dócil -double |doble -doubtful |dudoso, incierto -doubtless |indubitable -dreadful |terrible, espantoso -dreary |triste, lúgubre -drinkable |potable -dry |seco -dull |estúpido, pesado, triste; -(_dark_) oscuro | -dumb |mudo - | -Earthly |Terrestre -eastern |oriental -easy |fácil -eatable |comestible -economical |económico -effective |efectivo, eficaz -efficient |eficiente, eficaz -electric |eléctrico -empty |vacío -energetic |enérgico, vigoroso -enough |bastante, suficiente -equal |igual -equitable |equitativo -even |llano; (_not odd_) par -evil |malo -experienced |experimentado, experto -extensive |extensivo, espacioso -exterior |exterior, externo -external |externo, exterior -extraordinary |extraordinario, singular -extravagant |extravagante, pródigo - | -Faint |Lánguido; (_dim_) indistinto, tenue -fair |justo; (_complexion_) rubio -faithful |fiel -faithless |infiel -false |falso -familiar |familiar -famous |famoso -far |lejano, distante -fast |rápido; (_secure_) firme -fat |gordo, grueso -favourable |favorable -feeble |débil -female |femenino -ferocious |feroz, fiero -fertile |fértil, fecundo -fierce |feroz, fiero -final |final, último -fine |fino; (_elegant_) bello, hermoso, elegante -firm |firme, sólido -fit |propio, conveniente -flat |llano, plano -flexible |flexible -flimsy |débil -fluid |fluido -foggy |nebuloso -foreign |extranjero -foremost |delantero -formal |formal, ceremonioso -former |anterior, primero -fortunate |afortunado, dichoso -forward |adelantado, delantero -frank |franco -free |libre -fresh |fresco -friendly |amigable, amigo -full |lleno, completo - | -Gaudy |Llamativo -gay |alegre, vivo -general |general, público -generous |generoso, magnánimo -gentle |suave, dócil -genuine |genuino, legítimo -glad |alegre, contento, gozoso -golden |áureo, de oro -good |bueno -graceful |gracioso, agraciado -gracious |benigno, benévolo -grateful |agradecido, reconocido -gratuitous |gratuito -great |grande -green |verde -greenish |verduzco -grey |gris; (_of hair_) cano, encanecido -greyish |gríseo -guiltless |inocente -guilty |culpable - | -Handsome |Hermoso, guapo -happy |feliz, dichoso -hard |duro, sólido; (_not easy_) difícil -haughty |altanero, altivo -healthy |sano, saludable -heavenly |celeste, celestial -heavy |pesado -high |alto -holy |santo -honest |honrado -hostile |hostil, enemigo -hot |caliente -hourly |por horas, frecuente -human |humano -humble |humilde -hungry |hambriento - | -Icy |Helado, frío -idle |ocioso, perezoso, holgazán -ignorant |ignorante -ill |enfermo, malo -immediate |inmediato -immodest |inmodesto -immoral |inmoral -immortal |inmortal -importunate |importuno, molesto -imprudent |imprudente -incapable |incapaz -incidental |incidental, casual -inconstant |inconstante -inconvenient |inconveniente, incómodo -incorrect |incorrecto, inexacto -incredulous |incrédulo -indefatigable |infatigable -indifferent |indiferente -indocile |indócil -inhabitable |habitable -inhuman |inhumano -injurious |dañoso, perjudicial -inland |interior -inner |interior, interno -innocent |inocente -inside |interior, interno -insolent |insolente -insolvent |insolvente -instantaneous |instantáneo -instructive |instructivo -interior |interior, interno -internal |interno, interior -invalid |inválido -invaluable |inestimable -invariable |invariable -inventive |inventivo -invisible |invisible -irksome |tedioso, fastidioso -irresponsible |irresponsable - | -Jolly |Alegre, vivo -joyful |alegre -judicious |juicioso -just |justo - | -Kind |Benévolo, amable, bondadoso -known |conocido, sabido - | -Lame |Cojo -large |grande, vasto, espacioso -last |último -lavish |pródigo -lawful |legal, legítimo -lazy |perezoso, holgazán -leaden |plomizo, de plomo; -(_heavy_) pesado | -lean |delgado, flaco -learned |docto, sabio -left |izquierdo, dejado -legal |legal, legítimo -level |plano, llano, nivelado -liberal |liberal, generoso -light |ligero; (_colour_) claro -like |semejante, parecido -likely |probable, verosímil -liquid |líquido -little |pequeño -lofty |alto; (_proud_) altivo -long |largo -loose |suelto, flojo -loud |alto, ruidoso -lovely |amable -low |bajo -lowly |humilde, sumiso -lucky |afortunado, feliz, dichoso -lying |mentiroso - | -Mad |Loco -male |masculino -melancholy |melancólico -mental |mental, intelectual -mercantile |mercantil, comercial -merciful |misericordioso, compasivo, clemente -merciless |cruel, inhumano, desapiadado -merry |alegre -middle |medio, central -mighty |fuerte, poderoso -mild |suave, apacible, indulgente -miserable |miserable, desdichado -misty |nebuloso, brumoso -modest |modesto, humilde -monthly |mensual -more |más -mortal |mortal -mysterious |misterioso - | -Narrow |Estrecho, angosto -neat |elegante, limpio -necessary |necesario -needless |supérfluo, inútil -needy |indigente, pobre -negligent |negligente, descuidado -new |nuevo, reciente, moderno -next |próximo, inmediato -nice |bonito, delicado -nimble |ágil -noisy |ruidoso, clamoroso, estrepitoso -northern |septentrional -numberless |innumerable -numerous |numeroso - | -Obscure |Oscuro -obstinate |obstinado, porfiado -odd |singular, excéntrico; -(_not even_) impar, | -non | -odorous |oloroso, fragante -old |viejo, anciano, antiguo -ordinary |ordinario, usual -oriental |oriental -other |otro -outer |exterior, externo -outside |exterior, externo -own |propio - | -Painful |Doloroso -pale |pálido, claro -past |pasado -patient |paciente -peaceable |tranquilo, sosegado -peaceful |tranquilo, quieto -perfect |perfecto, acabado -perpetual |perpetuo -pink |rosado -pious |piadoso -plain |sencillo, liso, claro -pleasant |agradable, placentero -polite |cortés, atento -poor |pobre -popular |popular -powerful |poderoso -practical |práctico -pretty |bonito, lindo -prior |anterior, antecedente, precedente -private |privado, particular -profane |profano -proper |propio, conveniente -proud |orgulloso, soberbio, altivo -prudent |prudente -pure |puro - | -Quarrelsome |Pendenciero -quick |vivo, rápido, veloz -quiet |quieto, tranquilo - | -Rainy |Lluvioso -rapid |rápido, veloz -raw |crudo -ready |listo, pronto -real |real, verdadero, genuino -reasonable |razonable -red |rojo, encarnado -reddish |rojizo -respectable |respetable -respected |respetado -responsible |responsable -rich |rico -right |derecho; recto, justo -rightful |legítimo -rough |áspero, duro -round |redondo - | -Sad |Triste, melancólico -safe |seguro, salvo -same |mismo -satisfactory |satisfactorio -satisfied |satisfecho -secret |secreto -self |mismo -separate |separado, distinto -serious |serio, formal, grave -several |varios, diversos -shallow |somero, superficial -shameless |desvergonzado -short |corto, breve, sucinto -shrewd |astuto, sagaz -shy |tímido, miedoso -sickly |achacoso, enfermizo -silly |necio, tonto, bobo -simple |sencillo, simple -sincere |sincero -single |sencillo, solo, único -skilful |hábil -slender |delgado, flaco -slow |lento, tardío -small |pequeño, chico, menudo -smart |activo, vivo, elegante -smooth |liso, suave -sober |sobrio -soft |blando, suave -sorry |triste, pobre -sour |ágrio, ácido, avinagrado -southern |meridional -square |cuadrado -steady |firme, seguro, constante -stern |severo, duro -stiff |tieso -stormy |tempestuoso -straight |recto, derecho -strong |fuerte, robusto -stubborn |terco, obstinado -successful |próspero, feliz -such |tal, semejante -sure |seguro, cierto -sweet |dulce - | -Tall |Alto, grande -tame |domesticado, manso -tedious |fastidioso, enojoso -tempting |tentador -tender |tierno -terrible |terrible -thankful |agradecido, reconocido -thankless |desagradecido, ingrato -thick |espeso, grueso -thin |delgado, flaco -thirsty |sediento -tight |apretado, estrecho -timid |tímido -timorous |medroso -true |verdadero, cierto -twisted |torcido - | -Ugly |Feo -ultimate |último, final -unfair |injusto -unfaithful |infiel -unfortunate |desgraciado, desafortunado -ungrateful |ingrato -unhappy |infeliz -unjust |injusto, inicuo -unkind |malo, duro -unknown |desconocido -unpleasant |desagradable -unvarying |invariable -unusual |raro, extraordinario -useful |útil -useless |inútil -usual |usual, acostumbrado - | -Various |Varios, diversos -vast |vasto, extenso -venturesome |osado, atrevido -vermilion |bermejo -vexatious |molesto, enfadoso -vexed |enfadado, enojado -vicious |vicioso -vindictive |vengativo -violet |morado -virtuous |virtuoso -visible |visible -vulgar |vulgar, común - | -Warm |Caliente -weak |débil, flojo -wealthy |rico, opulento -well |bueno -wet |húmedo, mojado -whimsical |caprichoso -white |blanco -whitish |blanquecino -whole |entero -wholesome |sano, saludable -wicked |malo, malvado, ruín -wide |ancho, vasto -wise |sabio, docto -wonderful |admirable, maravilloso -worthless |indigno, inútil, despreciable -worthy |digno, apreciable -wretched |miserable -wrong |falso, errado, malo - | -Yearly |Anual -yellow |amarillo -yellowish |amarillento -young |joven -youthful |juvenil, joven - | -Zealous |celoso, entusiasta - -=Verbs.= - -_Conjugation of the Auxiliary Verbs._ - -=Verbos.= - -_Conjugación de los Verbos Auxiliares._ - - TO HAVE. | HABER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - having. | habiendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - had. | habido. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo_. - | - I have | yo he - thou hast | tú has - he, she (it) has | él, ella ha - we have | nosotros,-as hemos - you (ye) have | vosotros,-as habéis - they have | ellos,-as han - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I had | yo había - thou hadst | tú habías - he had | él había - we had | nosotros habíamos - you had | vosotros habíais - they had | ellos habían - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I had | yo hube - thou hadst | tú hubiste - he had | él hubo - we had | nosotros hubimos - you had | vosotros hubisteis - they had | ellos hubieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall have | yo habré - thou wilt have | tú habrás - he will have | él habrá - we shall have | nosotros habremos - you will have | vosotros habréis - they will have | ellos habrán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should have | yo habría - thou wouldst have | tú habrías - he would have | él habría - we should have | nosotros habríamos - you would have | vosotros habríais - they would have | ellos habrían - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I have | que haya - that thou have | que hayas - that he have | que haya - that we have | que hayamos - that you have | que hayáis - that they have | que hayan - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I had | que hubiese - that thou hadst | que hubieses - that he had | que hubiese - that we had | que hubiésemos - that you had | que hubieseis - that they had | que hubiesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall have | que hubiere - that thou wilt have | que hubieres - that he will have | que hubiere - that we shall have | que hubiéremos - that you will have | que hubiereis - that they will have | que hubieren - | - _Conditional_. | _Condicional_. - | - that I should have | que hubiera - that thou wouldst have| que hubieras - that he would have | que hubiera - that we should have | que hubiéramos - that you would have | que hubierais - that they would have | que hubieran - - - TO HAVE (possess). | TENER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - having. | teniendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - had. | tenido. - | - _Present Indicative_. | _Presente de Indicativo_. - | - I have | tengo - thou hast | tienes - he, she (it) has | tiene - we have | tenemos - you (ye) have | tenéis - they have | tienen - | - _Imperfect_. | _Imperfecto_. - | - I had | tenía - thou hadst | tenías - he had | tenía - we had | teníamos - you had | teníais - they had | tenían - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I had | tuve - thou hadst | tuviste - he had | tuvo - we had | tuvimos - you had | tuvisteis - they had | tuvieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall have | tendré - thou wilt have | tendrás - he will have | tendrá - we shall have | tendremos - you will have | tendréis - they will have | tendrán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should have | tendría - thou wouldst have | tendrías - he would have | tendría - we should have | tendríamos - you would have | tendríais - they would have | tendrían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - have thou | ten - let him have | tenga - let us have | tengamos - have ye | tened - let them have | tengan - | - _Present Subjunctive._| _Presente de Subjuntivo._ - | - that I have | que tenga - that thou have | que tengas - that he have | que tenga - that we have | que tengamos - that you have | que tengáis - that they have | que tengan - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I had | que tuviese - that thou hadst | que tuvieses - that he had | que tuviese - that we had | que tuviésemos - that you had | que tuvieseis - that they had | que tuviesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall have | que tuviere - that thou wilt have | que tuvieres - that he will have | que tuviere - that we shall have | que tuviéremos - that you will have | que tuviereis - that they will | que tuvieren - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - that I should have | que tuviera - that thou wouldst have| que tuvieras - that he would have | que tuviera - that we should have | que tuviéramos - that you would have | que tuvierais - that they would have | que tuvieran - - - TO BE (permanently). | SER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - being. | siendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - been. | sido. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo._ - | - I am | soy - thou art | eres - he, she (it) is | es - we are | somos - you (ye) are | sois - they are | son - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I was | era - thou wast | eras - he was | era - we were | éramos - you were | erais - they were | eran - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I was | fuí - thou wast | fuiste - he was | fué - we were | fuimos - you were | fuisteis - they were | fueron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall be | seré - thou wilt be | serás - he will be | será - we shall be | seremos - you will be | seréis - they will be | serán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should be | sería - thou wouldst be | serías - he would be | sería - we should be | seríamos - you would be | seríais - they would be | serían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - be thou | sé - let him be | sea - let us be | seamos - be ye | sed - let them be | sean - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I be | que sea - that thou be | que seas - that he be | que sea - that we be | que seamos - that you be | que seáis - that they be | que sean - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I were | que fuese - that thou wert | que fueses - that he were | que fuese - that we were | que fuésemos - that you were | que fueseis - that they were | que fuesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall be | que fuere - that thou wilt be | que fueres - that he will be | que fuere - that we shall be | que fuéremos - that you will be | que fuereis - that they will be | que fueren - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - that I should be | que fuera - that thou wouldst be | que fueras - that he would be | que fuera - that we should be | que fuéramos - that you would be | que fuerais - that they would be | que fueran - - - TO BE (temporarily). | ESTAR. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - being. | estando. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - been. | estado. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo._ - | - I am | estoy - thou art | estás - he, she (it) is | está - we are | estamos - you (ye) are | estáis - they are | están - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I was | estaba - thou wast | estabas - he was | estaba - we were | estábamos - you were | estabais - they were | estaban - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I was | estuve - thou wast | estuviste - he was | estuvo - we were | estuvimos - you were | estuvisteis - they were | estuvieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall be | estaré - thou wilt be | estarás - he will be | estará - we shall be | estaremos - you will be | estaréis - they will be | estarán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should be | estaría - thou wouldst be | estarías - he would be | estaría - we should be | estaríamos - you would be | estaríais - they would be | estarían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - be thou | está - let him be | esté - let us be | estemos - be ye | estad - let them be | estén - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I be | que esté - that thou be | que estés - that he be | que esté - that we be | que estemos - that you be | que estéis - that they be | que estén - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I were | que estuviese - that thou wert | que estuvieses - that he were | que estuviese - that we were | que estuviésemos - that you were | que estuvieseis - that they were | que estuviesen - - - ENGLISH. SPANISH. - - _Future._ _Futuro._ - - that I shall be que estuviere - that thou wilt be que estuvieres - that he will be que estuviere - that we shall be que estuviéremos - that you will be que estuviereis - that they will be que estuvieren - - _Conditional._ _Condicional._ - - that I should be que estuviera - that thou wouldst be que estuvieras - that he would be que estuviera - that we should be que estuviéramos - that you would be que estuvierais - that they would be que estuvieran - - - _The three Regular Conjugations._ _Las tres Conjugaciones Regulares._ - - 1st in AR. 2nd in ER. 3rd in IR. - - _To speak,_ _To drink,_ _To divide,_ - - HABLAR. BEBER. PARTIR. - - _Present Participle._ - - hablando bebiendo partiendo - - - _Past Participle._ - - hablado bebido partido - - Present Indicative. - - hablo bebo parto - hablas bebes partes - habla bebe parte - hablamos bebemos partimos - habláis bebéis partís - hablan beben parten - - Imperfect. - - hablaba bebía partía - hablabas bebías partías - hablaba bebía partía - hablábamos bebíamos partíamos - hablabais bebíais partíais - hablaban bebían partían - - Past Definite. - - hablé bebí partí - hablaste bebiste partiste - habló bebió partió - hablamos bebimos partimos - hablasteis bebisteis partisteis - hablaron bebieron partieron - - Future. - - hablaré beberé partiré - hablarás beberás partirás - hablará beberá partirá - hablaremos beberemos partiremos - hablaréis beberéis partiréis - hablarán beberán partirán - - -_Conditional._ - - hablaría | bebería | partiría - hablarías | beberías | partirías - hablaría | bebería | partiría - hablaríamos | beberíamos | partiríamos - hablaríais | beberíais | partiríais - hablarían | beberían | partirían - - -_Imperative._ - - habla | bebe | parte - hable | beba | parta - hablemos | bebamos | partamos - hablad | bebed | partid - hablen | beban | partan - - -_Present Subjunctive._ - - hable | beba | parta - hables | bebas | partas - hable | beba | parta - hablemos | bebamos | partamos - habléis | bebáis | partáis - hablen | beban | partan - - -_Imperfect._ - - hablase | bebiese | partiese - hablases | bebieses | partieses - hablase | bebiese | partiese - hablásemos | bebiésemos | partiésemos - hablaseis | bebieseis | partieseis - hablasen | bebiesen | partiesen - - -_Future._ - - hablare | bebiere | partiere - hablares | bebieres | partieres - hablare | bebiere | partiere - habláremos | bebiéremos | partiéremos - hablareis | bebiereis | partiereis - hablaren | bebieren | partieren - - -_Conditional._ - - hablara | bebiera | partiera - hablaras | bebieras | partieras - hablara | bebiera | partiera - habláramos | bebiéramos | partiéramos - hablarais | bebierais | partierais - hablaran | bebieran | partieran - - -THE PRINCIPAL IRREGULAR VERBS. - -_Los Verbos Irregulares Principales._ - -TO ACQUIRE, ADQUIRIR: _acquiring_, adquiriendo; _acquired_, adquirido. - -PRES. IND.[12]: _I acquire_, _etc._: adquiero, adquieres, adquiere, -adquirimos, adquirís, adquieren. - -IMPERATIVE: _acquire_: adquiere, adquiera, adquiramos, adquirid, -adquieran. - -PRES. SUB.: _that I acquire_, _etc._: que adquiera, adquieras, adquiera, -adquiramos, adquiráis, adquieran. - -TO AGREE, ACORDAR: _agreeing_, acordando; _agreed_, acordado. - -PRES. IND.: _I agree_, _etc._: acuerdo, acuerdas, acuerda, acordamos, -acordáis, acuerdan. - -IMPERATIVE: _agree_: acuerda, acuerde, acordemos, acordad, acuerden. - -PRES. SUB.: _that I agree_, _etc._: que acuerde, acuerdes, acuerde, -acordemos, acordéis, acuerden. - - * * * * * - -TO ASK, DEMAND, PEDIR: _asking_, pidiendo; _asked_, pedido. - -PRES. IND.: _I ask_, _etc._: pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden. - -PAST DEF.: _I asked_, _etc._: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, -pidieron. - -IMPERATIVE: _ask_: pide, pida, pidamos, pedid, pidan. - -PRES. SUB.: _that I ask_, _etc._: que pida, pidas, pida, pidamos, -pidáis, pidan. - -IMPERF. SUB.: _that I asked_, _etc._: que pidiese, pidieses, pidiese, -pidiésemos, pidieseis, pidiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall ask_, _etc._: que pidiere, pidieres, pidiere, -pidiéremos, pidiereis, pidieren. - -COND. SUB.: _that I should ask_, _etc._: que pidiera, pidieras, pidiera, -pidiéramos, pidierais, pidieran. - -TO BE ABLE, PODER: _being able_, pudiendo; _been able_, podido. - -PRES. IND.: _I am able (can)_, _etc._: puedo, puedes, puede, podemos, -podéis, pueden. - -PAST DEF.: _I was able (could)_, _etc._: pude, pudiste, pudo, pudimos, -pudisteis, pudieron. - -FUTURE: _I shall be able_, _etc._: podré, podrás, podrá, podremos, -podréis, podrán. - -CONDITIONAL: _I should be able_, _etc._: podría, podrías, podría, -podríamos, podríais, podrían. - -PRES. SUB.: _that I be able_, _etc._: que pueda, puedas, pueda, podamos, -podáis, puedan. - -IMPERF. SUB.: _that I were able_, _etc._: que pudiese, pudieses, -pudiese, pudiésemos, pudieseis, pudiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall be able_, _etc._: que pudiere, pudieres, -pudiere, pudiéremos, pudiereis, pudieren. - -COND. SUB.: _that I should be able_, _etc._: que pudiera, pudieras, -pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran. - - * * * * * - -TO BEGIN, EMPEZAR: _beginning_, empezando; _begun_, empezado. - -PRES. IND.: _I begin_, _etc._: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, -empezáis, empiezan. - -empecemos, empezad, empiecen. - -PRES SUB.: _that I begin_, _etc._: que empiece, empieces, empiece, -empecemos, empecéis, empiecen. - - * * * * * - -TO BRING, TRAER: _bringing_, trayendo; _brought_, traído. - -PRES. IND.: _I bring_, _etc._: traigo, traes, trae, traemos, traéis, -traen. - -PAST DEF.: _I brought_, _etc._: traje, trajiste, trajo, trajimos, -trajisteis, trajeron. - -IMPERATIVE: _bring_: trae, traiga, traigamos, traed, traigan. - -PRES. SUB.: _that I bring_, _etc._: que traiga, traigas, traiga, -traigamos, traigáis, traigan. - -IMPERF. SUB.: _that I brought_, _etc._: que trajese, trajeses, trajese, -trajésemos, trajeseis, trajesen. - -FUT. SUB.: _that I shall bring_, _etc._: que trajere, trajeres, trajere, -trajéremos, trajereis, trajeren. - -COND. SUB.: _that I should bring_, _etc._: que trajera, trajeras, -trajera, trajéramos, trajerais, trajeran. - - * * * * * - -TO COME, VENIR: _coming_, viniendo; _come_, venido. - -PRES. IND.: _I come_, _etc._: vengo, vienes, viene, venimos, venís, -vienen. vinimos, vinisteis, vinieron. - -FUTURE: _I shall come_, _etc._: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, -vendréis, vendrán. - -CONDITIONAL: _I should come_, _etc._: vendría, vendrías, vendría, -vendríamos, vendríais, vendrían. - -IMPERATIVE: _come_: ven, venga, vengamos, venid, vengan. - -PRES. SUB.: _that I come_, _etc._: que venga, vengas, venga, vengamos, -vengáis, vengan. - -IMPERF. SUB.: _that I came_, _etc._: que viniese, vinieses, viniese, -viniésemos, vinieseis, viniesen. - -FUT. SUB.: _that I shall come_, _etc._: que viniere, vinieres, viniere, -viniéremos, viniereis, vinieren. - -COND. SUB.: _that I should come_, _etc._: que viniera, vinieras, -viniera, viniéramos, vinierais, vinieran. - - * * * * * - -TO COMMENCE, COMENZAR: _commencing_, comenzando; _commenced_, comenzado. - -PRES. IND.: _I commence_, _etc._: comienzo, comienzas, comienza, -comenzamos, comenzáis, comienzan. - -IMPERATIVE: _commence_: comienza, comience, comencemos, comenzad, -comiencen. - -PRES. SUB.: _that I commence_, _etc._: que comience, comiences, -comience, comencemos, comencéis, comiencen. - - * * * * * - -TO DO, MAKE, HACER: _doing_, haciendo; _done_, hecho. - -PRES. IND.: _I do_, _etc._: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen. - -PAST DEF.: _I did_, _etc._: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, -hicieron. - -FUTURE: _I shall do_, _etc._: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán. - -CONDITIONAL: _I should do_, _etc._: haría, harías, haría, haríamos, -haríais, harían. - -IMPERATIVE: _do_: haz, haga, hagamos, haced, hagan. - -PRES. SUB.: _that I do_, _etc._: que haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, -hagan. - -IMPERF. SUB.: _that I did_, _etc._: que hiciese, hicieses, hiciese, -hiciésemos, hicieseis, hiciesen. - -FUT. SUB.: _that I shall do_, _etc._: que hiciere, hicieres, hiciere, -hiciéremos, hiciereis, hicieren. - -COND. SUB.: _that I should do_, _etc._: que hiciera, hicieras, hiciera, -hiciéramos, hicierais, hicieran. - -TO FALL, CAER: _falling_, cayendo; _fallen_, caído. - -PRES. IND.: _I fall_, _etc._: caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen. - -IMPERATIVE: _fall_: cae, caiga, caigamos, caed, caigan. - -PRES. SUB.: _that I fall_, _etc._: que caiga, caigas, caiga, caigamos, -caigáis, caigan. - - * * * * * - -TO FEEL, SENTIR: _feeling_, sintiendo; _felt_, sentido. - -PRES. IND.: _I feel_, _etc._: siento, sientes, siente, sentimos, sentís, -sienten. - -PAST DEF.: _I felt_, _etc._: sentí, sentiste, sintió, sentimos, -sentisteis, sintieron. - -IMPERATIVE: _feel_: siente, sienta, sintamos, sentid, sientan. - -PRES. SUB.: _that I feel_, _etc._: que sienta, sientas, sienta, -sintamos, sintáis, sientan. - -IMPERF. SUB.: _that I felt_, _etc._: que sintiese, sintieses, sintiese, -sintiésemos, sintieseis, sintiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall feel_, _etc._: que sintiere, sintieres, -sintiere, sintiéremos, sintiereis, sintieren. - -COND. SUB.: _that I should feel_, _etc._: que sintiera, sintieras, -sintiera, sintiéramos, sintierais, sintieran. - -TO FOLLOW, SEGUIR: _following_, siguiendo; _followed_, seguido. - -PRES. IND.: _I follow_, _etc._: sigo, sigues, sigue, seguimos, seguís, -siguen. - -PAST DEF.: _I followed_, _etc._: seguí, seguiste, siguió, seguimos, -seguisteis, siguieron. - -IMPERATIVE: _follow_: sigue, siga, sigamos, seguid, sigan. - -PRES. SUB.: _that I follow_, _etc._: que siga, sigas, siga, sigamos, -sigáis, sigan. - -IMPERF. SUB.: _that I followed_, _etc._: que siguiese, siguieses, -siguiese, siguiésemos, siguieseis, siguiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall follow_, _etc._: que siguiere, siguieres, -siguiere, siguiéremos siguiereis, siguieren. - -COND. SUB.: _that I should follow_, _etc._: que siguiera, siguieras, -siguiera, siguiéramos, siguierais, siguieran. - - * * * * * - -TO GIVE, DAR: _giving_, dando; _given_, dado. - -PRES. IND.: _I give_, _etc._: doy, das, da, damos, dais, dan. - -PAST DEF.: _I gave_, _etc._: di, diste, dió, dimos, disteis, dieron. - -IMPERF. SUB.: _that I gave_, _etc._: que diese, dieses, diese, diésemos, -dieseis, diesen. - -FUT. SUB.: _that I shall give_, _etc._: que diere, dieres, diere, -diéremos, diereis, dieren. - -COND. SUB.: _that I should give_, _etc._: que diera, dieras, diera, -diéramos, dierais, dieran. - - * * * * * - -TO GO, IR: _going_, yendo; _gone_, ido. - -PRES. IND.: _I go_, _etc._: voy, vas, va, vamos, vais, van. - -IMPERFECT: _I used to go_, _etc._: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban. - -PAST DEF.: _I went_, _etc._: fuí, fuiste, fué, fuimos, fuisteis, fueron. - -IMPERATIVE: _go_: ve, vaya, vamos (vayamos), id, vayan. - -PRES. SUB.: _that I go_, _etc._: que vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, -vayan. - -IMPERF. SUB.: _that I went_, _etc._: que fuese, fueses, fuese, fuésemos, -fueseis, fuesen. - -FUT. SUB.: _that I shall go_, _etc._: que fuere, fueres, fuere, -fuéremos, fuereis, fueren. - -COND. SUB.: _that I should go_, _etc._: que fuera, fueras, fuera, -fuéramos, fuerais, fueran. - - * * * * * - -TO GO OUT, SALIR: _going out_, saliendo; _gone out_, salido. - -PRES. IND.: _I go out_, _etc._: salgo, sales, sale, salimos, salís, -salen. - -FUTURE: _I shall go out_, _etc._: saldré, saldrás, saldrá, saldremos, -saldréis, saldrán. - -CONDITIONAL: _I should go out_, _etc._: saldría, saldrías, saldría, -saldríamos, saldríais, saldrían. - -IMPERATIVE: _go out_: sal, salga, salgamos, salid, salgan. - -PRES. SUB.: _that I go out_, _etc._: que salga, salgas, salga, salgamos, -salgáis, salgan. - - * * * * * - -TO GUESS, ACERTAR: _guessing_, acertando; _guessed_, acertado. - -PRES. IND.: _I guess_, _etc._: acierto, aciertas, acierta, acertamos, -acertáis, aciertan. - -IMPERATIVE: _guess_: acierta, acierte, acertemos, acertad, acierten. - -PRES. SUB.: _that I guess_, _etc._: que acierte, aciertes, acierte, -acertemos, acertéis, acierten. - - * * * * * - -TO HEAR, OIR: _hearing_, oyendo; _heard_, oído. - -PRES. IND.: _I hear_, _etc._: oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen. - -IMPERATIVE: _hear_: oye, oiga, oigamos, oíd, oigan. - -PRES. SUB.: _that I hear_, _etc._: que oiga, oigas, oiga, oigamos, -oigáis, oigan. - - * * * * * - -TO KNOW, BE ACQUAINTED WITH, CONOCER: _knowing_, conociendo; _known_, -conocido. - -PRES. IND.: _I know_, _etc._: conozco, conoces, conoce, conocemos, -conocéis, conocen. - -IMPERATIVE: _know_: conoce, conozca, conozcamos, conoced, conozcan. - -PRES. SUB.: _that I know_, _etc._: que conozca, conozcas, conozca, -conozcamos, conozcáis, conozcan. - - * * * * * - -TO KNOW, BE AWARE, SABER: _knowing_, sabiendo; _known_, sabido. - -PRES. IND.: _I know_, _etc._: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben. - -PAST DEF.: _I knew_, _etc._: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, -supieron. - -FUTURE: _I shall know_, _etc._: sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, -sabrán. - -CONDITIONAL: _I should know_, _etc._: sabría, sabrías, sabría, -sabríamos, sabríais, sabrían. - -IMPERATIVE: _know_: sabe, sepa, sepamos, sabed, sepan. - -PRES. SUB.: _that I know_, _etc._: que sepa, sepas, sepa, sepamos, -sepáis, sepan. - -IMPERF. SUB.: _that I knew_, _etc._: que supiese, supieses, supiese, -supiésemos, supieseis, supiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall know_, _etc._: que supiere, supieres, supiere, -supiéremos, supiereis, supieren. - -COND. SUB.: _that I should know_, _etc._: que supiera, supieras, -supiera, supiéramos, supierais, supieran. - -TO LOSE, PERDER: _losing_, perdiendo; _lost_, perdido. - -PRES. IND.: _I lose_, _etc._: pierdo, pierdes, pierde, perdemos, -perdéis, pierden. - -IMPERATIVE: _lose_: pierde, pierda, perdamos, perded, pierdan. - -PRES. SUB.: _that I lose_, _etc._: que pierda, pierdas, pierda, -perdamos, perdáis, pierdan. - - * * * * * - -TO MEET, ENCONTRAR: _meeting_, encontrando; _met_, encontrado. - -PRES. IND.: _I meet_, _etc._: encuentro, encuentras, encuentra, -encontramos, encontráis, encuentran. - -IMPERATIVE: _meet_: encuentra, encuentre, encontremos, encontrad, -encuentren. - -PRES. SUB.: _that I meet_, _etc._: que encuentre, encuentres, encuentre, -encontremos, encontréis, encuentren. - - * * * * * - -TO PLAY, JUGAR: _playing_, jugando; _played_, jugado. - -PRES. IND.: _I play_, _etc._: juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, -juegan. - -IMPERATIVE: _play_: juega, juegue, juguemos, jugad, jueguen. - -PRES. SUB.: _that I play_, _etc._: que juegue, juegues, juegue, -juguemos, juguéis, jueguen. - - * * * * * - -TO PUT, PONER: _putting_, poniendo; _put_, puesto. - -PRES. IND.: _I put_, _etc._: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen. - -PAST DEF.: _I put_, _etc._: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, -pusieron. - -FUTURE: _I shall put_, _etc._: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, -pondréis, pondrán. - -CONDITIONAL: _I should put_, _etc._: pondría, pondrías, pondría, -pondríamos, pondríais, pondrían. - -IMPERATIVE: _put_: pon, ponga, pongamos, poned, pongan. - -PRES. SUB.: _that I put_, _etc._: que ponga, pongas, ponga, pongamos, -pongáis, pongan. - -IMPERF. SUB.: _that I put_, _etc._: que pusiese, pusieses, pusiese, -pusiésemos, pusieseis, pusiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall put_, _etc._: que pusiere, pusieres, pusiere, -pusiéremos, pusiereis, pusieren. - -COND. SUB.: _that I should put_, _etc._: que pusiera, pusieras, pusiera, -pusiéramos, pusierais, pusieran. - - * * * * * - -TO RETURN, VOLVER: _returning_, volviendo; _returned_, vuelto. - -PRES. IND.: _I return_, _etc._: vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, -volvéis, vuelven. - -IMPERATIVE: _return_: vuelve, vuelva, volvamos, volved, vuelvan. - -_Pres. Sub._: _that I return_, _etc._: que vuelva, vuelvas, vuelva, -volvamos, volváis, vuelvan. - - * * * * * - -TO SAY, TELL, DECIR: _saying_, diciendo; _said_, dicho. - -PRES. IND.: _I say_, _etc._: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen. - -PAST DEF.: _I said_, _etc._: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, -dijeron. - -FUTURE: _I shall say_, _etc._: diré, dirás, dirá, diremos, diréis, -dirán. - -CONDITIONAL: _I should say_, _etc._: diría, dirías, diría, diríamos, -diríais, dirían. - -IMPERATIVE: _say_: dí, diga, digamos, decid, digan. - -PRES. SUB.: _that I say_, _etc._: que diga, digas, diga, digamos, -digáis, digan. - -IMPERF. SUB.: _that I said_, _etc._: que dijese, dijeses, dijese, -dijésemos, dijeseis, dijesen. - -FUT. SUB.: _that I shall say_, _etc._: que dijere, dijeres, dijere, -dijéremos, dijereis, dijeren. - -COND. SUB.: _that I should say_, _etc._: que dijera, dijeras, dijera, -dijéramos, dijerais, dijeran. - - * * * * * - -TO SEE, VER: _seeing_, viendo; _seen_, visto. - -PRES. IND.: _I see_, _etc._: veo, ves, ve, vemos, veis, ven. - -IMPERFECT: _I used to see_, _etc._: veía, veías, veía, veíamos, veíais, -veían. - -IMPERATIVE: _see_: ve, vea, veamos, ved, vean. - -PRES. SUB.: _that I see_, _etc._: que vea, veas, vea, veamos, veáis, -vean. - - * * * * * - -TO SLEEP, DORMIR: _sleeping_, durmiendo; _slept_, dormido. - -PRES. IND.: _I sleep_, _etc._: duermo, duermes, duerme, dormimos, -dormís, duermen. - -PAST DEF.: _I slept_, _etc._: dormí, dormiste, durmió, dormimos, -dormisteis, durmieron. - -IMPERATIVE: _sleep_: duerme, duerma, durmamos, dormid, duerman. - -PRES. SUB.: _that I sleep_, _etc._: que duerma, duermas, duerma, -durmamos, durmáis, duerman. - -IMPERF. SUB.: _that I slept_, _etc._: que durmiese, durmieses, durmiese, -durmiésemos, durmieseis, durmiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall sleep_, _etc._: que durmiere, durmieres, -durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren. - -COND. SUB.: _that I should sleep_, _etc._: que durmiera, durmieras, -durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran. - - * * * * * - -TO THANK, AGRADECER: _thanking_, agradeciendo, _thanked_, agradecido. - -PRES. IND.: _I thank_, _etc._: agradezco, agradeces, agradece, -agradecemos, agradecéis, agradecen. - -IMPERATIVE: _thank_: agradece, agradezca, agradezcamos, agradeced, -agradezcan. - -PRES. SUB.: _that I thank_, _etc._: que agradezca, agradezcas, -agradezca, agradezcamos, agradezcáis, agradezcan. - - * * * * * - -TO THINK, PENSAR: _thinking_, pensando; _thought_, pensado. - -PRES. IND.: _I think_, _etc._: pienso, piensas, piensa, pensamos, -pensáis, piensan. - -IMPERATIVE: _think_: piensa, piense, pensemos pensad, piensen. - -PRES. SUB.: _that I think_, _etc._: que piense, pienses, piense, -pensemos, penséis, piensen. - - * * * * * - -TO WALK, ANDAR: _walking_, andando; _walked_, andado. - -PAST DEF.: _I walked_, _etc._: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, -anduvisteis, anduvieron. - -IMPERF. SUB.: _that I walked_, _etc._: que anduviese, anduvieses, -anduviese, anduviésemos, anduvieseis, anduviesen. - -FUT. SUB.: _that I shall walk_, _etc._: que anduviere, anduvieres, -anduviere, anduviéremos, anduviereis, anduvieren. - -COND. SUB.: _that I should walk_, _etc._: que anduviera, anduvieras, -anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran. - - * * * * * - -TO WISH, LIKE, QUERER: _wishing_, queriendo; _wished_, querido. - -PRES. IND.: _I wish_, _etc._: quiero, quieres, quiere, queremos, -queréis, quieren. - -PAST DEF.: _I wished_, _etc._: quise, quisiste, quiso, quisimos, -quisisteis, quisieron. - -FUTURE: _I shall wish_, _etc._: querré, querrás, querrá, querremos, -querréis, querrán. - -CONDITIONAL: _I should wish_, _etc._: querría, querrías, querría, -querríamos, querríais, querrían. - -IMPERATIVE: _wish_: quiere, quiera, queramos, quered, quieran. - -PRES. SUB.: _that I wish_, _etc._: que quiera, quieras, quiera, -queramos, queráis, quieran. - -IMPERF. SUB.: _that I wished_, _etc._: que quisiese, quisieses, -quisiese, quisiésemos, quisieseis, quisiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall wish_, _etc._: que quisiere, quisieres, -quisiere, quisiéremos, quisiereis, quisieren. - -COND. SUB.: _that I should wish_, _etc._: que quisiera, quisieras, -quisiera, quisiéramos, quisierais, quisieran. - - -VERBOS WITH THEIR PAST PARTICIPLES. - -_Verbos con sus Participios Pasivos._ - - ENGLISH. | SPANISH. - | - to accept, accepted | aceptar, aceptado - to accompany, accompanied | acompañar, acompañado - to admire, admired | admirar, admirado - to amuse, amused | divertir, divertido - to answer, answered | contestar, contestado; responder, respondido - to arrive, arrived | llegar, llegado - to ask, asked | preguntar, preguntado; pedir, pedido - to assure, assured | asegurar, asegurado - to attend, attended | atender, atendido - to avoid, avoided | evitar, evitado - to await, awaited | esperar, esperado; aguardar, aguardado - to bathe, bathed | bañar, bañado - to be, been | ser, sido; estar, estado - to be able, been able | poder, podido - to begin, begun | empezar, empezado; comenzar, comenzado - to believe, believed | creer, creído - to bite, bitten | morder, mordido - to bring, brought | traer, traído - to brush, brushed | cepillar, cepillado - to build, built | construir, construído; edificar, edificado - to buy, bought | comprar, comprado - to call, called | llamar, llamado - to carry, carried | llevar, llevado - to catch, caught | coger, cogido - to change, changed | cambiar, cambiado - to charge, charged | cargar, cargado - to choose, chosen | escoger, escogido - to clean, cleaned | limpiar, limpiado - to come, come | venir, venido - to come back, come back | volver, vuelto - to condemn, condemned | condenar, condenado - to confirm, confirmed | confirmar, confirmado - to consent, consented | consentir, consentido - to conserve, conserved | conservar, conservado - to cook, cooked | cocer, cocido - to copy, copied | copiar, copiado - to cough, coughed | toser, tosido - to cover, covered | cubrir, cubierto - to cross, crossed | cruzar, cruzado - to cry, cried | llorar, llorado - to cut, cut | cortar, cortado - to dance, danced | bailar, bailado; danzar, danzado - to deny, denied | negar, negado - to despise, despised | despreciar, despreciado - to destroy, destroyed | destruir, destruido - to die, died | morir, muerto - to differ, differed | diferir, diferido - to dine, dined | comer, comido - to discover, discovered | descubrir, descubierto - to do, done | hacer, hecho - to doubt, doubted | dudar, dudado - to dress, dressed | vestir, vestido - to drink, drunk | beber, bebido - to eat, eaten | comer, comido - to employ, employed | emplear, empleado - to enjoy, enjoyed | gozar, gozado; disfrutar, disfrutado - to enquire, enquired | preguntar, preguntado - to enter, entered | entrar, entrado - to err, erred | errar, errado - to esteem, esteemed | estimar, estimado - to examine, examined | examinar, examinado - to exclaim, exclaimed | exclamar, exclamado - to expect, expected | esperar, esperado - to fall, fallen | caer, caído - to fear, feared | temer, temido - to feel, felt | sentir, sentido - to fill, filled | llenar, llenado - to find, found | hallar, hallado; encontrar, encontrado - to finish, finished | acabar, acabado - to follow, followed | seguir, seguido - to forget, forgotten | olvidar, olvidado - to forward, forwarded | expedir, expedido - to give, given | dar, dado - to go, gone | ir, ido - to grant, granted | conceder, concedido - to greet, greeted | saludar, saludado - to guess, guessed | adivinar, adivinado - to hate, hated | odiar, odiado - to have, had | tener, tenido; haber, habido - to hear, heard | oír, oído - to help, helped | ayudar, ayudado - to hope, hoped | esperar, esperado - to insist, insisted | insistir, insistido - to invite, invited | invitar, invitado; convidar convidado - to judge, judged | juzgar, juzgado - to jump, jumped | saltar, saltado - to keep, kept | guardar, guardado - to kill, killed | matar, matado (muerto) - to kiss, kissed | besar, besado - to know, known | conocer, conocido; saber, sabido - to laugh, laughed | reír, reído - to learn, learned | aprender, aprendido - to lend, lent | prestar, prestado - to lift, lifted | levantar, levantado - to listen, listened | escuchar, escuchado - to live, lived | vivir, vivido - to lock, locked | cerrar, cerrado - to look, looked | mirar, mirado - to lose, lost | perder, perdido - to love, loved | amar, amado - to make, made | hacer, hecho - to marry, married | casar, casado - to mention, mentioned | mencionar, mencionado - to milk, milked | ordeñar, ordeñado - to mix, mixed | mezclar, mezclado - to move, moved | mover, movido - to obey, obeyed | obedecer, obedecido - to oblige, obliged | obligar, obligado - to observe, observed | observar, observado - to obtain, obtained | obtener, obtenido - to occupy, occupied | ocupar, ocupado - to offer, offered | ofrecer, ofrecido - to open, opened | abrir, abierto - to order, ordered | ordenar, ordenado; mandar, mandado - to paint, painted | pintar, pintado - to pass, passed | pasar, pasado - to pay, paid | pagar, pagado - to place, placed | colocar, colocado; poner, puesto - to plant, planted | plantar, plantado - to praise, praised | alabar, alabado - to pray, prayed | orar, orado; rogar, rogado - to prefer, preferred | preferir, preferido - to prepare, prepared | preparar, preparado - to preserve, preserved | preservar, preservado; conservar, conservado - to prevent, prevented | impedir, impedido - to print, printed | imprimir, impreso - to produce, produced | producir, producido - to promise, promised | prometer, prometido - to propose, proposed | proponer, propuesto - to prove, proved | probar, probado - to pull, pulled | tirar, tirado - to punish, punished | castigar, castigado - to push, pushed | empujar, empujado - to put, put | poner, puesto - to quarrel, quarrelled | reñir, reñido - to read, read | leer, leído - to receive, received | recibir, recibido - to refuse, refused | rehusar, rehusado - to reign, reigned | reinar, reinado - to relate, related | relatar, relatado; contar, contado - to remain, remained | quedar, quedado - to remember, remembered | recordar, recordado - to repair, repaired | reparar, reparado - to repeat, repeated | repetir, repetido - to require, required | necesitar, necesitado - to resolve, resolved | resolver, resuelto - to rest, rested | descansar, descansado - to return, returned | volver, vuelto - to reward, rewarded | recompensar, recompensado - to rob, robbed | robar, robado - to row, rowed | remar, remado - to rub, rubbed | frotar, frotado - to run, run | correr, corrido - to salute, saluted | saludar, saludado - to satisfy, satisfied | satisfacer, satisfecho - to save, saved | salvar, salvado - to say, said | decir, dicho - to scratch, scratched | rascar, rascado; arañar, arañado - to see, seen | ver, visto - to seek, sought | buscar, buscado - to seem, seemed | parecer, parecido - to sell, sold | vender, vendido - to send, sent | enviar, enviado; mandar, mandado - to separate, separated | separar, separado - to serve, served | servir, servido - to sew, sewn | coser, cosido - to shake, shaken | sacudir, sacudido - to show, shown | mostrar, mostrado - to shut, shut | cerrar, cerrado - to sing, sung | cantar, cantado - to sleep, slept | dormir, dormido - to smile, smiled | sonreir, sonreído - to smoke, smoked | fumar, fumado - to speak, spoken | hablar, hablado - to spend, spent | gastar, gastado - to squander, squandered | malgastar, malgastado - to start, started | salir, salido - to stay, stayed | quedar(se), quedado - to steal, stolen | robar, robado - to study, studied | estudiar, estudiado - to suffer, suffered | sufrir, sufrido - to suffice, sufficed | bastar, bastado - to sup, supped | cenar, cenado - to suppose, supposed | suponer, supuesto - to suspect, suspected | sospechar, sospechado - to swallow, swallowed | tragar, tragado - to take, taken | tomar, tomado - to talk, talked | charlar, charlado - to taste, tasted | probar, probado - to teach, taught | enseñar, enseñado - to tell, told | decir, dicho - to thank, thanked | agradecer, agradecido - to think, thought | pensar, pensado - to tire, tired | cansar, cansado - to touch, touched | tocar, tocado - to travel, travelled | viajar, viajado - to try, tried | probar, probado; procurar, procurado - to understand, understood | entender, entendido; comprender, comprendido - to use, used | usar, usado - to visit, visited | visitar, visitado - to walk, walked | andar, andado - to want, wanted | necesitar, necesitado - to warm, warmed | calentar, calentado - to wash, washed | lavar, lavado - to win, won | ganar, ganado - to wish, wished | desear, deseado; querer, querido - to work, worked | trabajar, trabajado - to write, written | escribir, escrito - - -PART II. - -USEFUL PHRASES. - -SEGUNDA PARTE. - -FRASES ÚTILES. - - -ENGLISH. |SPANISH. - | -_Titles._ |_Títulos._ - | -Sir, or gentleman |Señor, caballero - | -Sirs, or gentlemen |Señores, caballeros - | -Madam |Señora - | -Miss |Señorita - | -A lady |Una señora - | -Ladies |Señoras - | -Some ladies |Unas (Algunas) señoras - | -A young lady |Una señorita - | -Young ladies |Señoritas - | -Some young ladies |Unas (Algunas) señoritas - | - | -_Asking Questions._ |_Hacer Preguntas._ - | -What is that? |¿Qué es eso? - | -What is this? |¿Qué es esto? - | -What is it? |¿Que es? - | -What do you call that? |¿Cómo (le) llama V. a eso? - | -What is the name of this? |¿Cómo se llama esto? - | -This is called.... |Esto se llama.... - | -What is the Spanish |¿Cómo se dice en -for...? |español...? - | -Tell me the Spanish |Dígame V. como se -for this word. |dice esta palabra - |en español. - | -May I ask you if...? |¿Me permite V. que - |le pregunte si...? - | -May I take the liberty |¿Puedo permitirme -of asking you |preguntarle si...? -if...? | - | -May I trouble you |¿Me hace V. el favor -to...? |de...? - | -What do you want? |¿Qué quiere V.? - |¿Qué pide V.? - | -What do you wish to |¿Qué desea V.? ¿Qué -have? |se le ofrece a V.? - | -Do you hear me? |¿Me oye V.? - | -Do you understand |¿Comprende V. lo que -what I say? |le digo? - | -Yes, Sir (I do) |Sí, Señor (comprendo). - | -No, Sir (I do not) |No, Señor (no comprendo). - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -goodness to say it |bondad de repetirlo? -again? | - | -What do you say? |¿Qué dice V.? - | -What do you mean? |¿Qué quiere V. decir? - | -What do you say to |¿Qué dice V. de ello? -it? |¿Qué le parece a - |V.? - | -Does she understand |¿Comprende ella lo -what we say? |que decimos? - | -Did you speak to me? |¿Me habló V. a mí? - | -Why do you not answer? |¿Por qué no responde - |V.? - | -What did they answer? |¿Qué respondieron ellos? - | -When did you hear |¿Cuándo oyó V. eso? -that? | - | -Are you sure of that? |¿Está V. seguro de - |eso? - | -Who told you so? |¿Quién se lo ha dicho - |a V.? - | -What does it mean? |¿Qué quiere decir eso? - | -What is the matter? |¿Qué hay? ¿Qué pasa? - | -What are you doing? |¿Qué hace V.? - | -What are you asking |¿Qué pide V.? -for? | - | -Whom do you ask |¿Por quién pregunta -for? |V.? - | -What do you think |¿Qué piensa V. de -of it? |ello? - | -What are you thinking |¿En qué está V. pensando? -of? | - | -Where are you going? |¿A dónde va V.? - | -Are you going there? |¿Va V. allá? - | -Are you going home? |¿Va V. a casa? - | -How far do you go? |¿Hasta dónde va V.? - | -Where do you wish to go? |¿Dónde quiere V. ir? - | -Which way shall we go? |¿Por dónde iremos? - | -Has he gone? |¿Se marchó? - | -Where do you come from? |¿De dónde viene V.? - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -Will you be at home |¿Estará V. en casa -to-night? |esta noche? - | -When will you come? |¿Cuándo vendrá V.? - | -When do you leave |¿Cuándo se marcha V. -for England? |para Inglaterra? - | -Whose stick is this? |¿De quién es este bastón? - | -Will you have it? |¿Lo quiere V.? - | -Whose books are these? |¿De quién son estos libros? - | -Will you send them to me? |¿Quiere V. enviármelos? - | -How much will you give? |¿Cuánto quiere V. dar (pagar)? - | -How much do you want? |¿Cuánto pide V.? - | -How much do I owe you? |¿Cuánto le debo a V.? - | -What shall we do? |¿Qué haremos? - | -I do not know what |No sé qué hacer. -to do. | - | -What would you advise |¿Qué me aconseja V. -me to do? |que haga? - | -What is to be done? |¿Qué hacer? ¿Que se - |ha de hacer? - | -What is the news? |¿Qué noticias hay? - | -Is there any news? |¿Hay noticias? - | -Have you seen the |¿Ha visto V. los -newspapers? |periódicos? - | -Where is it? |¿Dónde está? - | -Where are they? |¿Dónde están? - | -What is the use of that? |¿Para qué sirve eso? - | -For whom is it? |¿Para quién es? - | -What do you want me for? |¿Para qué me quiere V.? - | -Is the door open? |¿Está abierta la puerta? - | -Are the windows shut? |¿Están cerradas las ventanas? - | -Will you allow me? |¿Me permite V.? - | -Will you do me a |¿Me hace V. un -favour? |favor? - | -Will you do me the |¿Quiere V. hacerme el -favour of...? |favor de...? - | -Will you be kind |¿Quiere V. tener la -enough to...? |bondad de...? - | -I have a favour to ask |Tengo que pedirle a -of you. |V. un favor. - | -Will you render me a |¿Quiere V. prestarme -service? |un servicio? - | - | -_Thanks._ |_Gracias._ - | -Thank you. Thanks. |Doy a V. las gracias. Gracias. - | -Many thanks. Thank |Muchas gracias. Muchísimas -you very much. |gracias. - |Mil gracias. Un - |millón de gracias. - | -I am very much |Estoy muy agradecido -obliged to you. |(reconocido) a V. - | -I am giving you a |Doy a V. mucho trabajo -great deal of |(mucha molestia). -trouble. | - | -I am sorry to trouble |Siento molestarle tanto. -you (give you so |Siento darle -much trouble). |(causarle) tanta - |molestia. - | -No trouble at all. |Molestia, ninguna. - | -Do not mention it. |No hay de qué. - | - | -_Asking the Way in_ |_Preguntar por el_ -_Town._ _In the Street._ |_Camino en una Ciudad._ - |_En la Calle._ - | -Is this the way to...? |¿Es éste el camino de...? - | -Is this the way to go |¿Es éste el camino -to...? |para ir a...? - | -Is this the road that |¿Es éste el camino que -leads to...? |conduce a...? - | -Does this road lead |¿Conduce este camino -to...? |a...? - | -Which is the way |¿Por dónde se va a...? -to...? | - | -You are going the |Va V. bien. -right way. | - | -You are going the |Va V. mal. No va V. -wrong way. |bien. - | -How far is it from |¿Cuánto hay de aquí -here to...? |a...? - | -Is it far from here |¿Está lejos de aquí -to...? |el...? - | -Is it very far from |¿Está muy lejos de -here to...? |aquí el...? - | -No, it is not far. |No, no está lejos. - | -It is scarcely two |Hay apenas dos millas. -miles. | - | -It is only two steps |Sólo está a dos pasos -from here. |de aquí. - | -It is only a short |Está a poca distancia -distance away. |(a corto trecho). - | -One Spanish league. |Una legua española. - | -One English mile. |Una milla inglesa. - | -Three miles are one |Tres millas hacen una -league (5 kilometres). |legua (5 kilómetros). - | -It is about one mile. |Hay cosa de una milla. - | -It is quite a mile from |Hay una buena milla -here to.... |de aquí a.... - | -It is not quite a mile. |Hay apenas una milla. - | -Which way am I to go? |¿Qué camino debo seguir? - | -Which way must I go? |¿Por dónde debo ir? - | -Go straight on. |Vaya V. todo derecho. - | -Turn to the right. |Tome V. a la derecha. - | -Go to the left. |Tome V. a la izquierda. - | -You will turn to the |En la primera esquina -right at the first |tomará V. a la -corner, then to |derecha, luego a -the left, and then |la izquierda, y -keep straight on. |después irá V. - |todo derecho. - | -You are going a |Hace V. un rodeo. Va -round-about way. |V. descaminado - |(fuera de camino). - | -Pardon me, Sir, can |V. dispense, Caballero, -you direct me to |¿podría V. enseñarme -the hotel "Four |el camino -Nations?" |de la fonda "Cuatro - |Naciones?" - | -Sir, would you have |Señor, ¿tendría V. la -the kindness to |bondad de enseñarme -show me the way |el camino -to ... Street? |de la calle...? - | -I have lost my way. |Me he extraviado. He - |errado el camino. - | -I have lost myself in |Me he perdido (extraviado) -these narrow |en estas -streets. |calles estrechas. - | -Do you know which |¿Sabe V. cuál es el -is the way to the |camino del Teatro -Theatre Royal? |Real? - | -I am very sorry, Sir, |Siento mucho, Señor, -I do not know, |no saberlo, pero -but this policeman |este municipal podrá -here will be |decírselo. -able to tell you. | - | -How far is it from |¿Cuánto hay de aquí -here to the Southern |a la Estación del -Railway Station? |Ferrocarril del - |Sur? - | -Where can I find a |¿Dónde encontraré un -cab? |coche? - | -Is there a 'bus from |¿Hay algún ómnibus -here to the Zoological |de aquí al Jardín -Gardens? |Zoológico? - | -Yes, Sir, there is the |Sí, Señor, hay el -green 'bus which |ómnibus verde -runs along the |que pasa por los -embankment. |muelles. - | -There is a tramway. |Hay tranvía. - | -How much is the |¿Cuánto se cobra? -fare? |¿Cuánto es? - | -Is there a museum in |¿Hay algún museo en -this town? |esta ciudad? - | -Can you tell me where |¿Puede V. decirme -the Picture Gallery |dónde se halla la -is? |Galería de Pinturas? - | -Could you show me |¿Podría V. enseñarme -the way to the |el camino de la -Royal Square? |Plaza Real? - | -Is it far to the theatre |¿Está lejos de aquí el -from here? |teatro? - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -kindness to tell |bondad de decirme -me in which part |en qué parte de -of the town is the |la ciudad se encuentra -Royal Palace? |el Palacio - |Real? - | -If you follow this |Si sigue V. por esta -street until you |calle hasta llegar -come to the |a la catedral, verá -Cathedral, you |V. el palacio a su -will see the palace |derecha. -on the right. | - | -The theatre is on your |El teatro está a su -left, about fifty |izquierda de V., a -paces from here. |unos cincuenta - |pasos de aquí. - | -Where is the post-office? |¿Donde está el correo? - | -It is not far from here; |No está lejos de aquí; -you will get there |siguiendo el tranvía, -in five minutes, |llegará V. -if you follow the |allí dentro de -tram-lines. |cinco minutos. - | -Cabman, drive me |Cochero, lléveme a -to the Northern |la Estación del -Station; hurry up. |Norte; despache - |V. - | -Drive faster. |Apriete V. el paso. - | -Drive me to the |Lléveme V. a la Fonda -Victoria Hotel. |Victoria. - | -I engage you by the |Le tomaré por hora(s) -hour (by distance). |(por carrera). - | -Take me first to |Lléveme primero a la -St. John Street, |calle San Juan, -number four. |número cuatro. - | -And now I want to go |Y ahora quiero ir al -to the Botanical |Jardín Botánico. -Gardens. | - | -How much is your |¿Cuánto lleva V.? -fare? |¿Cuánto es? - | -Three pesetas, if you |Tres pesetas, si V. -please. |gusta. - | - | -_Making Enquiries_ |_Informarse de Alguien._ -_about Someone._ | - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -goodness to tell |bondad de decirme...? -me...? | - | -Will you tell me, if |¿Me hace V. el favor -you please...? |de decirme...? - | -Where does Mr. B. live? |¿Dónde vive el señor B.? - | -Do you know Mr. B.? |¿Conoce V. al señor B.? - | -No, Sir. |No, Señor. - | -No, Sir, I do not. |No, Señor, no le conozco. - | -I do not know anybody |No conozco a nadie -body of that name |aquí que así se -here. |llame. - | -Yes, Sir, I know him. |Sí, Señor, le conozco. - | -I know him very well. |Le conozco muy bien. - | -I have the honour of |Tengo el honor de -his acquaintance. |conocerle. - | -Will you favour me |¿Tiene V. la bondad -with his address? |de darme sus señas? - | -In what street does he |¿En qué calle vive? -live? | - | -He lives near.... |Vive cerca de... - | -Is it far from here? |¿Está lejos de aquí? - | -It is only a stone's throw. |Está a tiro de piedra. - | -Can you direct me to |¿Puede V. dirigirme -his house? |a su casa? - | -I am going that way |Voy yo mismo por ese -myself. |camino. - | -I will show you his house. |Le enseñaré su casa. - | -It is very far from here. |Está muy lejos de aquí. - | -In that case I will take |En ese caso tomaré un -a cab. |coche. - | -Call a cab. |Llame V. un coche. - | -Drive me to No. 4, ... |Lléveme V. a la calle -Street. |..., número cuatro. - | -Stop at this house. |Pare V. en esta casa. - | -On the right side going |Subiendo, a la derecha. -up. | - | -On the left side going |Bajando, a la izquierda. -down. | - | -At that brick house. |En esa casa de ladrillos. - | -At that marble house. |En esa casa de mármol. - | - | -_Enquiries concerning_ |_Preguntas acerca de_ -_a Journey._ |_un Viaje._ - | -I want to go to ... |Quiero ir a ... - | -Is the road good? |¿Es bueno el camino? - | -It is not very bad. |No es muy malo. - | -It is shocking in |En invierno está malísimo. -winter. | - | -It is pretty good at |En esta estación está -this season. |bastante bueno. - | -Is the road sandy? |¿Es arenoso el camino? - | -The road is wide. |El camino es ancho. - | -I am going to book |Voy al paradero de -my seat at the |diligencias para -coach office. |tomar mi asiento. - | -I prefer going by the |Prefiero ir en el correo. -mail. | - | -I do not like the |No me gusta el vapor. -steamboat. | - | -How much is the fare? |¿Cuál es el precio del billete? - | -Three pesetas. |Tres pesetas. - | -How many miles is it |¿Cuántas millas hay -from here to B.? |de aquí a B.? - | -I did not think it was |No creía que estuviese -so far. |tan lejos. - | -When shall we start? |¿Cuándo saldremos? - | -To-morrow morning |Mañana por la mañana -at six o'clock. |a las seis. - | -And at what o'clock |¿Y a qué hora llegaremos -shall we reach |a B.? -B.? | - | -At eight in the evening. |A las ocho de la noche. - | -Where are we to |¿Dónde almorzamos? -breakfast? | - | -Where shall we dine? |¿Dónde comeremos? - | -Where shall we have tea? |¿Dónde tomaremos el té? - | -All the passengers |Todos los pasajeros -are here. |están aquí. - | -Let us start then. |Pues, vamos. - | -Driver, what prevents |Cochero, ¿por qué se -you from starting? |demora? - | -At last we have started. |Por fin estamos en camino. - | -Shut the door. |Cierre V. la portezuela. - | -Where are we? |¿Dónde estamos? - | -What is the name of |¿Cómo se llama esta -this village? |aldea? - | -Does the coach stop |¿Se para aquí la -here? |diligencia? - | -Yes, Sir, to change |Sí, Señor, para cambiar -the horses. |de tiro. - | -Shall we have time for |¿Tendremos tiempo -refreshments? |para tomar algún - |refresco? - | -At what hotel does the |¿En qué hotel se para -coach put up? |la diligencia? - | -At the United States |En el Hotel de los -Hotel. |Estados Unidos. - | -We have arrived at |Por fin hemos llegado. -last. | - | -Have you any baggage |Señor, ¿tiene V. algún -to carry, |equipaje que llevar? -Sir? | - | -Yes, take this trunk. |Sí, tome V. este baúl. - | -Yes, take this portmanteau. |Sí, tome V. esta maleta. - | -I want a single bedded room. |Necesito un cuarto con cama para uno. - | -At what o'clock shall |¿A qué hora cenaremos? -we have supper? | - | -At half-past eight. |A las ocho y media. - | -I shall go to bed early. |Me acostaré temprano. - | -I am very tired. |Estoy muy cansado. - | -The road was very bad. |El camino estaba muy malo. - | -Why did you not |¿Por qué no tomó V. -choose the steamboat? |el vapor? - | -One travels by it |Por vapor se viaja con -much more comfortably. |mucha más comodidad. - | -I think I shall go by it |Creo que otra vez lo -another time. |tomaré. - | -Where is the railway |¿Dónde está la estación -station? |del ferrocarril? - | -Show me the booking |Enséñeme V. el despacho -office. |de billetes. - | -I want a ticket to Paris. |Un billete para París. - | -What class? |¿Qué clase? - | -1st cl., 2nd cl., 3rd cl. |Primera, segunda, tercera clase. - | -Single or return? |¿Sencillo o de ida y vuelta? - | -Is there a through |¿Hay tren directo para...? -train to...? | - | -May I break my |¿Puedo pararme en...? -journey at...? | - | -Is there a ladies' compartment? |¿Hay coche para señoras? - | -Is there a smoking |¿Hay coche para fumadores? -compartment?[13] | - | -Is there a lavatory? |¿Hay retrete? - | -Can I get a seat reserved |¿Puedo hacerme reservar -in advance |un asiento -from Calais? |anticipadamente - |desde Calais? - | -Certainly; what seat |Seguramente; ¿qué -would you like? |asiento quiere V.? - | -A corner seat facing |Un asiento junto a la -the engine. |ventanilla (Un rincón), - |de cara a la máquina. - | -My friend wants the |Mi amigo quiere el -seat opposite, |asiento de enfrente, -with back to the |de espaldas -engine. |a la máquina. - | -There is an extra |Hay un recargo (un -charge of 2/- a |suplemento) que -seat to pay. |pagar de 2 chelines - |por asiento. - | -Where is the luggage-office? |¿Dónde está el despacho - |de equipajes? - | -My luggage is in the |Mi equipaje está en el -cloak-room. |depósito de equipajes. - | -Have you the luggage-ticket? |¿Tiene V. el talón? - | -Can I have my luggage |¿Puedo hacer facturar -registered |mi equipaje directamente -through to...? |para...? - | -What is the charge? |¿Cuánto se abona? - | -What luggage does |¿A cuánto equipaje -my ticket entitle |tengo derecho con -me to take free? |este billete? - | -When does the train |¿A qué hora sale el -to Dover start? |tren para Dovres? - | -From which platform? |¿De qué andén? - | -Which is the departure |¿Cual es el andén -platform? |de salida? - | -The arrival platform. |El andén de llegada. - | -Take your seats! |¡Señores viajeros al tren! - | -Tickets, please. |Los billetes, Señores. - | -Do you object to my |¿Permite V. que abra -opening the window? |la ventanilla? - | -Is there a restaurant-car |¿Hay vagón-restaurant -attached to |en este tren? -this train? | - | -Can I get sleeping-car |¿Puedo hacerme reservar -accommodation |un sitio en -reserved from |el coche-cama -Paris? |desde París? - | -What extra is there to |¿Qué recargo hay que -pay? |pagar? - | -I hope I am not in the |Espero que no haya -wrong train. |errado de tren. - | -Where must I change |¿Dónde tendré que -to get a train |cambiar de tren -for...? |para ir a...? - | -How long does the |¿Cuánto tiempo se -train stop here? |para aquí el tren? - | -Is there a refreshment-room? |¿Hay fonda? - | -All change here! |¡Cambio, Señores! - | -Porter, take my luggage |Mozo, lleve V. mi -to the |equipaje al vapor. -steamer. | - | -Carry it down to the |Póngalo en el salón -first-class saloon. |de primera clase. - | -I shall remain on deck. |Voy a quedarme sobre cubierta. - | -The sea is somewhat |El mar está un poco -rough. |agitado. - | -Are you a good sailor? |¿Tiene V. pie marino? - | -I have never been sea-sick, |Nunca me he mareado, -but I must |pero debo decir -say I have always |que siempre que -crossed when the |he hecho la travesía -sea was calm. |el mar ha - |estado tranquilo. - | -There is Calais. |Allí está Calais. - | -What do you intend |¿Qué piensa V. hacer -doing in Paris? |en París? - | -I shall see the sights |Visitaré los puntos de -of the town. |interés de la - |ciudad. - | -Shall we hire a motor |¿Tomaremos un automóvil -car for sight-seeing? |para visitar - |la ciudad? - | -Where can we hire a |¿Dónde podemos alquilar -motor car? |un automóvil? - | -There are several |Hay varios garajes -large garages |importantes donde -where motor cars |se pueden alquilar -can be had by the |automóviles por -day or week. |día o por semana. - | -What is the horsepower |¿De cuántos caballos -of this |es este automóvil? -car? | - | -What is your charge |¿Cuánto lleva V. -for a day or a |(cobra V.) para un -week? |día o para una - |semana? - | -Does this price include |¿Incluye este precio -the driver's |los gastos del -expenses? |chauffeur? - | -What is the average |¿Cual es el promedio -number of kilometres |de kilómetros (millas) -(miles) |que se puede -that can be done |recorrer en un -in a day? |día? - | -What make is this |¿De qué fábrica es -car? |este automóvil? - | -Is it in good condition? |¿Está en buena condición? - | -Do you guarantee that |¿Garantiza V. que no -it will not break |se descompondrá -down en route? |en camino? - | -Is your driver reliable |¿Es su chauffeur de -and experienced? |V. de toda confianza - |y experiencia? - | - | -_The Custom House._ |_La Aduana._ - | -Where does the customs' |¿Dónde se efectúa la -examination |revisión de equipaje? -take place? | - | -Must I be present at |¿Debo estar presente -the customs' |cuando se registra -examination? |(se visita) el equipaje? - | -Must we open our |¿Tendremos que abrir -luggage at the |el equipaje en la -customs? |aduana? - | -Have you anything to |¿Tiene V. algo que -declare? |declarar? - | -No, nothing. |No, nada. - | -I have nothing but |No llevo sino efectos -personal effects. |de mi uso personal. - | -Would you like to see |¿Quiere V. verlo por -for yourself? |sí mismo? - | -These are my things. |Estas son mis cosas. - | -Here are the keys. |Aquí están las llaves. - | -Must I open this? |¿Debo abrir esto? - | -Do you want to |¿Desea V. examinar -examine this? |esto? - | -All these things are for |Todas estas cosas son -my own use. |de mi propio uso. - | -Have you anything |¿Lleva V. algo de -liable to duty? |pago? - | -Have you any tobacco? |¿Tiene V. algún tabaco? - | -I have some (a few) |Tengo algunos (unos -cigars and cigarettes. |pocos) cigarros y - |cigarrillos. - | -What does the duty |¿Cuánto importan los -amount to? |derechos? - | -Will this be refunded |¿Me reembolsarán esto -on my return? |a mi vuelta? - | -You can close your |Puede V. cerrar ya las -boxes. |maletas. - | - | -_Getting up._ |_Levantarse._ - | -Are you up already? |¿Está V. ya levantado? - | -At what time do you |¿A qué hora se -get up? |levanta V.? - | -I get up at six o'clock. |Me levanto a las seis. - | -It is too early. |Es demasiado temprano. - | -You get up very early. |Se levanta V. muy temprano. - | -I like to get up early. |Me gusta levantarme temprano. - | -It is a very good habit. |Es muy buena costumbre. - | -It is very good for the |Es muy bueno para la -health. |salud. - | -Get up! |Levántese V. - | -You have been called |Le han llamado a V. -twice. |dos veces. - | -How sleepy you are! |¡Qué sueño tiene V.! - | -You go to bed too |Se acuesta V. demasiado -late. |tarde. - | -Let me sleep. |Déjeme V. dormir. - | -It is too early to get |Es demasiado temprano -up yet. |todavía para - |levantarse. - | -Too early? |¿Demasiado temprano? - | -Do you know the time? |¿Sabe V. qué hora es? - | -It cannot be late. |No puede ser tarde. - | -It may be five o'clock. |Las cinco, tal vez. - | -Five o'clock? It is |¿Las cinco? Son las -half past eight. |ocho y media. - | -I did not think it was |No creía que fuese -so late. |tan tarde. - | -I am going to get up |Voy a levantarme -directly. |ahora mismo. - | -Make haste and dress |Vístase V. pronto. -yourself. | - | -I shall not be long. |No tardaré mucho. - | -How did you sleep last |¿Cómo ha pasado V. -night? |la noche? - | -I slept well. |He dormido bien. - | -I never woke all |No he despertado en -night. |toda la noche. - | -I did not sleep well. |No he dormido bien. - | -I could not sleep. |No he podido dormir. - | -Let us go for a little |Vamos a dar una -walk. |pequeña vuelta. - | -Shall we have time |¿Tendremos tiempo -before breakfast? |antes de almorzar? - | -We shall have a good |Tendremos lo menos -hour. |una hora. - | - | -_The Bath._ |_El Baño._ - | -Tell me, waiter, is |Dígame, mozo, ¿se -there a bath to be |puede tomar aquí -had here? |un baño? - | -Yes, Sir, we have |Sí, Señor, tenemos -a cold and warm |baño frío y caliente, -bath, and a |y también -shower-bath. |ducha. - | -I want another towel |Necesito otra toalla y -and a piece of |un pedazo de -soap. |jabón. - | -See that the water is |Vea V. que el agua -not too hot. |no esté demasiado - |caliente. - | -Waiter, a little more |Mozo, un poco más de -hot water. |agua caliente. - | -Enough! Thanks. |¡Basta! Gracias. - | - | -_Dressing._ |_Vestirse._ - | -Give me my stockings. |Deme V. mis medias. - | -Bring me my shoes. |Tráigame V. mis zapatos. - | -Clean them better; |Límpielos V. mejor; -they are not properly |no están bien -cleaned. |limpiados. - | -My linen is damp; air |Mi ropa está húmeda; -it a little. |séquela V. un - |poco al fuego. - | -Has the washerwoman |¿Ha traído la lavandera -brought my linen? |mi ropa? - | -Pay her bill. |Páguele V. su cuenta. - | -Give me some warm |Deme V. un poco de -(cold) water. |agua caliente - |(fría). - | -Where is the soap? |¿Dónde está el jabón? - | -Go and fetch me a |Vaya V. a buscarme -towel. |una toalla. - | -Bring me my razors. |Tráigame V. mis navajas. - | -Do you want a pin? |¿Necesita V. un alfiler? - | -Give me a needle. |Deme V. una aguja. - | -Give me a collar and |Deme V. un cuello y -a necktie. |una corbata. - | -Where are my gloves? |¿Dónde están mis guantes? - | -I cannot find them. |No puedo encontrarlos. - | -They cannot be lost. |No pueden haberse perdido. - | -Brush my hat. |Cepílleme V. el sombrero. - | - | -_Breakfast._ |_El Desayuno._ _El_ - |_Almuerzo._[14] - | -Have you had your |¿Ha almorzado V. ya? -breakfast? | - | -Not yet. |Todavía no. - | -You come just in time. |V. llega precisamente a tiempo. - | -You will breakfast |Almorzará V. con -with us. |nosotros. - | -Is breakfast ready? |¿Está pronto el almuerzo? - | -It will soon be ready. |Estará pronto de aquí a poco. - | -Everybody is up. |Todos están levantados. - | -They are only waiting |Sólo esperan a V. -for you. | - | -I am coming down directly. |Bajo en seguida. - | -I beg your pardon for |Perdone V. el haberle -having kept you |hecho esperar. -waiting. | - | -Do you drink tea or |¿Toma V. té o café? -coffee ? | - | -Here is coffee. |Aquí tiene V. café. - | -There is tea. |Ahí tiene V. té. - | -You have your chocolate |Tiene V. ahí cerca su -near you. |chocolate. - | -What do you prefer? |¿Qué prefiere V.? - | -What do you like best? |¿Qué le gusta a V. más? - | -I prefer coffee. |Prefiero el café. - | -Will you give me |¿Quiere V. darme -some chocolate? |chocolate? - | -Is your coffee sweet |¿Tiene bastante azúcar -enough? |su café de V.? - | -It is excellent. |Es excelente. - | -There are rolls. |Ahí tiene V. panecillos. - | -There is toast. |Ahí tiene V. tostadas. - | -Would you mind passing |¿Me hace V. el favor -me the butter? |de la manteca?[15] - | -Pass me the bread, if |Hágame V. el favor -you please. |de pasarme el pan. - | -The tea is rather weak. |El té está un poco flojo. - | -I like it strong. |Me gusta fuerte. - | -I drink it without sugar. |Lo tomo sin azúcar. - | -What may I offer you? |¿Qué puedo ofrecerle? - | -Nothing more, thank you. |Nada más, gracias. - | -Do you take cream |¿Toma V. crema con -with coffee? |el café? - | -There are some fresh |Ahí tiene V. huevos -eggs; allow me to |frescos; permítame -give you one. |V. que le - |ofrezca uno. - | -Will you have some |¿Quiere V. un poco -cold meat? |(un trocito) de - |carne fiambre? - | -Will you have a sausage? |¿Quiere V. una salchicha? - | -I have made an excellent |He almorzado muy -breakfast. |bien. - | -What do you prefer--tea |¿Cuál prefiere V.--té -or coffee? |o café? - | -Will you be kind |¿Tiene V. la bondad -enough to give |de darme una taza -me a cup of tea? |de té? - | -Is it to your liking? |¿Está a su gusto de V.? - | -I should like a little |Quisiera un poco más -more sugar. |de azúcar. - | -What will you take--ham |¿Qué quiere V. tomar--jamón, -or a piece |o un -of roast chicken? |poco de pollo - |asado? - | -May I offer you a cup |¿Puedo ofrecerle una -of coffee with |taza de café con -milk? |leche? - | -Thanks, but I prefer |Gracias, prefiero el -my coffee without |café sin leche. -milk. | - | -Please help yourself |Sírvase V. tomar un -to a little more. |poco más. - | -No, thank you, I have |No, mil gracias, he -made a very good |almorzado muy -breakfast. |bien. - | - | -_Lunch or Dinner._ |_El Almuerzo_[16] _o la_ - |_Comida_. - | -It will soon be two |Pronto serán las dos. -o'clock. | - | -It is almost two o'clock. |Son casi las dos. - | -It is nearly two o'clock. |Son cerca de las dos. - | -It is half past one. |Es la una y media. - | -Let us return home. |Volvamos a casa. - | -What time shall we |¿A qué hora almorzaremos -have lunch (dinner) |(comeremos) -to-day? |hoy? - | -The cloth will be laid |La mesa se pondrá -presently. |luego. - | -Lunch is on the table. |El almuerzo está ya en la mesa. - | -Let us sit down. |Sentémonos. - | -No, not yet. |No, todavía no. - | -Do you expect company? |¿Espera V. gente? - | -I expect Mr. and Mrs. B. |Espero al señor y la señora B. - | -Have you ordered dinner? |¿Ha dado V. órdenes para la comida? - | -What have you ordered? |¿Qué ha pedido V. ? - | -What shall we have |¿Qué tendremos para -for dinner? |la comida? - | -Shall we have any fish? |¿Tendremos pescado? - | -There was no fish in |No había pescado en -the market. |el mercado. - | -Mr. and Mrs. B. will |El señor y la señora -not come. |B. no vendrán. - | -Let us begin lunch. |Empecemos el almuerzo. - | -What may I offer you? |¿Qué puedo ofrecerle a V.? - | -Will you have some soup? |¿Quiere V. sopa? - | -Will you take some soup? |¿Quiere V. tomar sopa? - | -If you please. |Si V. gusta. - | -Thank you. |Gracias. - | -Kindly pass me a little |Hágame V. el favor -beef. |de pasarme un - |poco de carne. - | -It looks very nice. |Parece muy buena. - | -This fowl is delicious. |Este polio es delicioso. - | -Will you have a wing? |¿Quiere V. un alón? - | -If you please. |Si V. gusta. - | -I will thank you for |Le agradecería a V. -some gravy. |un poco de salsa. - | -Shall I give you some |¿Quiere V. que le -vegetables? |sirva legumbres? - | -Will you have some salad? |¿Quiere V. ensalada? - | -I will take some salad. |Tomaré ensalada. - | -Will you have a little |¿Quiere V. un poco -sauce? |de salsa? - | -May I offer you a |¿Le daré a V. un -piece of this roast |pedacito de esta -beef? |carne asada? - | -I will take a small |Tomaré un poquito. -piece. | - | -Will you have it well |¿Lo quiere V. bien -done? |asado? - | -Will you have it |¿Lo quiere V. poco -underdone? |asado? - | -Rather well done. |Bien asado. - | -I like it underdone. |Lo prefiero poco asado. - | -Did I help you to your |¿Le he servido a V. -liking? |a su gusto? - | -It is excellent. |Es excelente. - | -It is as tender as a |Es tan tierna como un -chicken. |pollo. - | -Gentlemen, allow me |Señores, permítanme -to drink your |Vs. que beba a su -health. |salud. - | -This claret is delicious. |Este clarete es delicioso. - | -Let us have a bottle |Tomemos una botella -of champagne. |de champaña. - | -How do you like it? |¿Cómo le gusta a V.? - | -It has a very pleasant |Tiene un gusto muy -flavour. |agradable. - | -Have you any good |¿Tiene V. buen queso? -cheese? | - | -Give me a small piece |Deme V. un pedacito -of cheese. |de queso. - | -Which will you have? |¿Cuál quiere (prefiere) V.? - | -English cheese. |El queso inglés. - | -You are giving me |Me da V. demasiado. -too much. | - | -Give me only half of it. |Deme V. sólamente la mitad. - | -Cut that in two. |Corte V. eso en dos. - | -Bring the dessert. |Traiga V. los postres. - | -We have had a good lunch. |Hemos almorzado muy bien. - | -Let us taste these |Probemos estos melocotones. -peaches. | - | - | -These pears are delicious. |Estas peras son deliciosas. - | -You may clear the table. |Puede V. levantar la mesa. - | -Bring us some wine. |Traiga V. vino. - | -Lunch is over. |Se acabó el almuerzo. - | -Dinner is announced |Señores, nos avisan -gentlemen; let us |que la comida está -go into the |servida; pasemos -dining-room. |al comedor. - | -A little more soup, Sir? |¿Un poco más de sopa, Señor? - | -I will take a little |Tomaré un poco más, -more if you |si V. gusta. -please. | - | -What wine would you |¿Cuál vino prefiere V., -like, claret or |clarete o vino de -port? |Oporto? - | -Your health, Sir. |A la salud de V., Señor. - | -Yours, Sir. |A la de V. - | -Do you care for this |¿Le gusta a V. este -wine? |vino? - | -I like this wine very |Este vino me gusta -much. |mucho. - | -Allow me to help you |Permítame V. que le -to a little of this |sirva un poco de -shoulder of lamb. |esta espalda de - |cordero. - | -And what can I help |¿Y qué puedo ofrecerle -you to? |a V.? - | -I will take a little |Tomaré un poco de -beef, it looks very |vaca, parece muy -good. |buena. - | -Will you kindly pass |¿Tiene V. la bondad -me the cruet? |de pasarme las - |vinagreras? - | -A potato, if you please. |Una patata, si V. gusta. - | -Which part of this |¿De qué parte de este -duck may I help |pato quiere V. -you to? |que le sirva? - | -I will take a leg, |Tomaré una pierna, si -please. |V. gusta. - | -Will you kindly pass |¿Me hace V. el favor -the mustard? |de pasarme la - |mostaza? - | -With much pleasure. |Con mucho gusto. - | -I shall be delighted. |Con el mayor placer. - | -Madam, allow me to |Señora, permítame V. -help you to some |que le sirva un -of this whiting. |poco de esta - |pescadilla. - | -Madam, permit your |Señora, permita a su -servant to drink |servidor de V. -your health. |brindar a su salud. - | -Yours, my friend. |A la de V., amigo. - | -Which cheese do you |¿Cuál queso prefiere -like best? |V.? - | -Give me a little bread |Deme V. un poco de -and butter. |pan con manteca - |(mantequilla). - | -Do you like grapes, |¿Le gustan a V. las -or would you |uvas, o prefiere -prefer an apple? |V. una manzana? - | -These oranges are |Estas naranjas son -very sweet. |muy dulces. - | -Let me offer you a |Permítame V. ofrecerle -cigar. Do you |un cigarro -prefer Havanas or |(un tabaco, un -Manillas? |puro). ¿Prefiere - |V. habanos o filipinos? - | -This is an excellent |Este cigarro es excelente. -cigar. | - | -Take another. |Tome V. otro. - | -Waiter, the bill of |Mozo,[17] tráiganos V. -fare, please. |la lista (denos V. - |la carta). - | -Here it is, Sir. What |Aquí está, Señor. -would you like, |¿Qué desean Vs. -gentlemen? |tomar? - | -What time is table |¿A qué hora es la -d'hôte? |mesa redonda? - | -Have you dinners at |¿Tienen Vs. comidas -fixed price? |a precio fijo? - | -We will dine at fixed |Comeremos por cubierto. -price. | - | -We are going to order |Vamos a pedir a la -from the bill of |carta. -fare. | - | -Have you a table free |¿Hay vacante alguna -near the window? |mesa cerca de la - |ventana? - | -This is the only one |Esta es la única que -disengaged. |no se ha tomado. - | -What soup have you? |¿Qué sopa tiene V.? - | -Bring us some vegetable |Tráiganos sopa de -soup. |menestras (de - |yerbas). - | -Is there any fish |¿Hay listo algún pescado? -ready? | - | -Let us have some leg |Tráiganos espalda de -of mutton, with |carnero con patatas -fried potatoes and |fritas y -cauliflower for |coliflor para dos, -two, and half a |y media ave con -fowl with boiled |patatas cocidas. -potatoes. | - | -Waiter, a bottle of |Mozo, una botella de -English beer. |cerveza inglesa. - | -I am very sorry, Sir, |Siento mucho, Señor, -we haven't any |no tenemos cerveza, -beer, but we have |pero tenemos -splendid wine. |muy buen - |vino. - | -Well then, a bottle |Pues entonces, una -of claret. |botella de clarete. - | -Waiter, two coffees. |Mozo, dos cafés. - | -Black coffee. White |Café solo. Café con -coffee. |leche. - | -A cognac. |Un coñac. Una copita - |de coñac. - | -Nothing more for me. |Para mí, nada más. - | -Have you any good |¿Tienen Vs. buenos -cigars? |cigarros? - | -Yes, Sir, we have |Sí, Señor, tenemos -superior Havanas. |habanos superiores. - | -I don't care for these; |No me gustan éstos; -they are too |son demasiado -strong (too mild). |fuertes (demasiado - |flojos). - | -Let us have some |Tráiganos cigarrillos. -cigarettes. | - | -The matches, please. |Haga V. el favor de - |las cerillas. - | -You have forgotten to |Se ha olvidado V. de -bring the sugar. |traernos el azúcar. - | -Waiter, the bill. |Mozo, la cuenta. - | -Here it is, Sir. |Aquí la tiene V., Señor. - | -How much have we to pay? |¿Cuánto tenemos que pagar? - | -Here is your account, |Aquí tiene V. su -Sir. |cuenta, Señor. - | -You may keep the change. |Guárdese V. la vuelta. - | - | -_Tea._ |_El Té_[18]. - | -It is five o'clock. |Son las cinco. - | -Tea will be ready in a |El té estará pronto al -moment. |instante. - | -Do you hear the bell? |¿Oye V. la campanilla? - | -Let us go down. |Bajemos. - | -Sit down, Gentlemen. |Siéntense Vs., Señores. - | -I like tea without sugar. |Me gusta el té sin azúcar. - | -And I without cream. |Y a mí sin crema. - | -I like my tea strong. |Me gusta el té fuerte (cargado). - | -I prefer it weak. |Yo lo prefiero flojo (claro). - | -Allow me to give you |Permítame V. darle -another cup. |otra taza. - | -I never take more |Nunca tomo más que -than one cup. |una taza. - | -Will you have some milk? |¿Quiere V. leche? - | -Bring some more boiling |Traiga V. más agua -water. |hirviente. - | -This water is not hot |Esta agua no está -enough. |bastante caliente. - | -There is fresh butter. |Ahí tiene V. manteca fresca. - | -This bread is good. |Este pan es bueno. - | -I will willingly take |Tomaré con gusto -half a cup more. |media taza más. - | -Will you have some |¿Quiere V. tostada? -toast? | - | -I shall come and take |Mañana iré a tomar el -tea to-morrow at |té en su casa de -your house. |V. - | -I shall be very glad |Me alegraré mucho de -to see you. |verle a V. - | -We take tea exactly |Tomamos el té a las -at five. |cinco en punto. - | - | -_Supper._ |_La Cena._ - | -Will you stay and sup |¿Quiere V. quedarse -with us? |a cenar con nosotros? - | -Have supper with us |Cene V. con nosotros -without ceremony. |sin ceremonia. - | -Bring a plate, and a |Traiga V. un plato y -knife and fork for |un cubierto para -this gentleman. |este señor. - | -No, really. |No, de veras. No, - |muchas gracias. - | -I never take supper. |Nunca ceno. - | -Well, sit near the |Bueno, pues siéntese -table. |V. junto a la - |mesa. - | -We will talk. |Hablaremos. Conversaremos. - |Charlaremos. - | -You will take a glass |¿V. tomará, por supuesto, -of wine, will you |una copa -not? |de vino? - | -You cannot refuse that. |Eso no lo puede V. rehusar. - | -Do you like oysters? |¿Le gustan a V. las ostras? - | -I am very fond of them. |Me gustan mucho. - | -I will take a few. |Tomaré algunas. - | -How do you like them? |¿Cómo le gustan a V.? - | -They are good and |Son buenas y muy -very fresh. |frescas. - | -Will you take a slice |¿Quiere V. un poco de -of cold turkey? |pavo frío? - | -No, thank you. |No, gracias. - | -I am satisfied with |Me contento con un -my piece of bread |poco de pan con -and butter. |manteca. - | -Will you take a glass |¿Quiere V. tomar un -of beer? |vaso de cerveza? - | -Willingly; I do not |De buena gana; no me -like tea. |gusta el té. - | -In England the beer |En Inglaterra la cerveza -is excellent. |es excelente. - | -I like beer. |Me gusta la cerveza. - | -It is an agreeable and |Es una bedida agradable -wholesome drink. |y sana. - | - | -_Evening._ |_La Tarde._ - | -It is getting late. |Se hace tarde. - | -It is almost time to |Es casi hora de acostarse. -go to bed. | - | -Mr. A. has not come |El señor A. no ha -home yet. |vuelto todavía. - | -Will he be late? |¿Tardará en volver? - | -He generally comes |Generalmente vuelve -home early. |temprano. - | -I hear a knock. |Oigo llamar. - | -Very likely it is he. |Es él, probablemente. - | -Go and see. |Vaya V. a ver. - | -Yes, it is he. |Sí, es él. - | -I hope I have not kept |Espero que no le haya -you waiting. |hecho esperar. - | -Not in the least. |Ni un momento. - | -It is only ten o'clock. |Son sólamente las diez. - | -We never go to bed |Nunca nos acostamos -before half-past |antes de las diez -ten. |y media. - | -How did you like your |¿Cómo le ha gustado a -walk this evening? |V. su paseo de esta tarde? - | -Very much. |Muchísimo. - | -It is a charming evening. |Es una tarde deliciosa. - | -Are you not tired? |¿No está V. cansado? - | -Not very. |No mucho. - | -Will you not rest a |¿No quiere V. descansar -little? |un poco? - | -No, thank you. |No, gracias. - | -I am going to bed. |Voy a acostarme. - | -Are you going already? |¿Se marcha V. ya? - | -It is not late. |No es tarde. - | -It is early yet. |Es temprano todavía. - | -It is time to go to bed. |Ya es hora de acostarse. - | -I do not like to go to |No me gusta acostarme -bed late. |tarde. - | -I like to go to bed |Me gusta acostarme temprano. -early. | - | -I wish you good night. |Le deseo a V. muy - |buenas noches. - | -I wish you a good |Deseo que pase V. -night's rest. |bien la noche (que - |descanse V. bien, - |que duerma V. bien). - | - | -_Going to Bed._ |_Acostarse._ - | -Let me see the room |Déjeme V. ver el -I am to sleep in. |cuarto donde voy a dormir. - | -Will you show me my |¿Quiere V. mostrarme -bed-room? |mi cuarto? - | -I should like a room |Quisiera un cuarto en -on the first floor. |el primer piso. - | -Give me a quiet room. |Deme V. un cuarto quieto. - | -Your room is quite ready. |Su cuarto de V. está listo. - | -Well, show me the |Bueno, enséñeme V. -way; I will follow |el camino; yo le -you. |seguiré. - | -Nobody sleeps above you. |Nadie duerme en el cuarto encima. - | -Close the window-shutters. |Cierre V. los postigos. - | -Bring my baggage up |Suba V. mi equipaje a -to my room. |mi cuarto. - | -Where have you put |¿Dónde ha puesto V. -our things? |nuestras cosas? - | -Are the beds well aired? |¿Están las camas bien secadas? - | -These sheets feel damp. |Estas sábanas parcem húmedas. - | -I must have others. |Quiero otras. - | -Warm my bed. |Caliente V. mi cama. - | -It is very cold. |Hace mucho frío. - | -I shall want another |Necesitaré otra manta. -blanket. | - | -This is too light. |Esta es demasiado ligera. - | -Give me another pillow. |Deme V. otra almohada. - | -Put some water in my basin. |Eche V. agua en mi palangana. - | -Will you have a nightlight? |¿Quiere V. una lamparilla? - | -No, that would prevent |No, no me dejaría -my sleeping. |dormir. - | -Take away the candle. |Lleve V. la vela. - | -I will put it out myself. |La apagaré yo mismo. - | -Before you go, draw |Antes de marcharse, -the curtains. |corra V. las cortinas. - | -Is there a bell in this |¿Hay campanilla en -room? |este cuarto? - | -At what time do you |¿A qué hora quiere V. -wish to get up tomorrow? |levantarse mañana? - | -When am I to call |¿A qué hora quiere V. -you? |que le llame? - | -Exactly at six. |A las seis en punto. - | -I must set off early. |Tengo que marcharme temprano. - | -I will not fail to come |No dejaré de venir a -and wake you. |despertarle. - | -You may rely upon me. |V. puede contar conmigo. - | -I should like to have |Quiero mi cuenta. -my bill. | - | -It is ready. |Está pronta. Está hecha. - | -Tell your master to |Diga V. a su amo que -send me the bill. |me mande la cuenta. - | -I will settle with him |Arreglaré con él esta -to-night. |noche. - | -What have I to pay? |¿Cuánto tengo que pagar? - | -What do I owe you? |¿Cuánto le debo a V.? - |¿Cuánto debo? - | -I have brought your bill. |He traído su cuenta. - | -It amounts to ten pesetas. |Sube a diez pesetas. - | -It is very high. |Es mucho. - | -Here is your money |Aquí tiene V. su dinero. - | -It is all right. |Está bien. - | -Now I am going to sleep. |Ahora quiero dormir. - | -Does the door shut properly? |¿Cierra bien la puerta? - | -Is there a lock? |¿Hay cerradura? - | -Where is the key? |¿Dónde está la llave? - | -Is there a bolt? |¿Hay cerrojo? - | -Sir, I wish you a good |Señor, deseo que pase -night's rest. |V. bien la noche. - | -This bed is very hard. |Esta cama está muy dura. - | -I don't think I shall |No creo que pueda -be able to sleep. |dormir. - | - | -_A Meeting._ |_Un Encuentro._ - | -Good morning, Sir. |Buenos días,[19] Señor. - | -Good afternoon, Madam. |Buenas tardes, Señora. - | -Good evening. |Buenas tardes. - | -Good night. |Buenas noches. - | -I wish you good morning. |Le deseo a V. muy buenos días. - | -How are you? How |¿Cómo está V.? ¿Cómo -do you do? |lo pasa V.? - |(Fam.: ¿Qué tal?) - | -Are you well? |¿Está V. bien? - | -I am very well, thank |Estoy muy bien, gracias, -you, and you? |¿y V.? - | -Quite well. |Muy bien. Sin novedad. - |Perfectamente. - | -I am glad to find you |Me alegro de verle a -in good health. |V. en buena salud. - | -How is your mother? |¿Cómo está su madre de V.? - | -How is your family? |¿Cómo está su familia de V.? - | -They are all well. |Todos están bien. - | -You look very well. |V. tiene muy buena cara. - | -You have never |Nunca ha tenido V. -looked better. |mejor cara (aspecto, - |semblante). - | -You do not look well. |V. no parece estar bueno. - | -You look ill. |V. parece enfermo. - | -Are you unwell? |¿Está V. malo? - | -I am not very well. |No estoy muy bien. - | -I feel indisposed. |Me siento indispuesto. - | -I suffer a great deal. |Padezco mucho. - | -I have been obliged |He tenido que guardar -to keep my bed. |cama. - | -I have had a bad cold. |He tenido un fuerte constipado. - | -I have a very bad cough. |Tengo mucha tos. - | -I have the toothache. |Tengo dolor de muelas. - | -I have a headache. |Tengo dolor de cabeza. - | -I have a sore throat. |Tengo mal de garganta. - | -I did not sleep a wink |No he cerrado los ojos -(all night). |(en toda la noche). - | -I feel greatly relieved. |Me siento muy aliviado. - | -I am a little better this |Estoy un poco mejor -morning. |esta mañana. - | -I hope it will be nothing. |Espero que no será nada. - | -I am very sorry to |Siento mucho saberlo. -hear it. | - | -I am sorry, but I hope |Lo siento, pero espero -it will not have |que no tenga consecuencias -serious consequences. |graves. - | -What! is it you? |¡Cómo! ¿es V.? - | -Is it really you? |¿Es V., de veras? - | -You quite surprise me. |V. me sorprende mucho. - | -I did not expect to |No esperaba encontrarle -meet you here. |a V. aquí. - | -I am very glad to see |Me alegro mucho de -you. |verle a V. - | -When did you return? |¿Cuándo volvió V.? - | -I thought you were in... |Yo creía que V. estaba en... - | -I came home last night. |Volví anoche. - | -How did you come? |¿Cómo vino V.? - | -I came by the express. |Vine por el expreso. - | -You came rather unexpectedly. |V. vino un poco antes - |de lo que se le - |esperaba. - | -I thought I would |Pensaba quedarme todo -stay all the summer |el verano en... -at... | - | -What made you return |¿Qué le ha hecho a -so soon? |V. volver tan - |pronto? - | -Business called me |Tuve que volver para -here. |los negocios. - | -How did you like your |¿Cómo le ha gustado -journey? |a V. el viaje? - | -I liked it very well. |Me ha gustado mucho. - | -I have had a very |He hecho un viaje -pleasant journey. |muy agradable. - | -When shall I have the |¿Cuándo tendré el -pleasure of seeing |gusto de verle a -you at my house? |V. en mi casa? - | -When will you come |¿Cuándo vendrá V. a -and dine with us? |comer con nosotros? - | -I cannot say. |No puedo decírselo. - | -I will come one of |Vendré un día de estos. -these days. | - | -Come to-day. |Venga V. hoy. - | -I cannot. |No puedo. - | -I have some business |Tengo que hacer. -to do. | - | -I will call on you. |Iré a verle a V. - | -I will call on you |Iré a verle a V. mañana. -some time to-morrow. | - | -We shall be very |Tendremos mucho -pleased to see |gusto en verle a -you. |V. - | -Good morning, Sir. |Buenos días, Señor. - | -I hope you are well, |Espero encontrarle a -Madam. |V. bien, Señora. - | -Very well, thank you, |Muy bien, gracias, ¿y -and how are you, |V., Señor, cómo -Sir? |está? - | -I am very well, thank |Estoy muy bien, gracias. -you. | - | -Be seated. |Siéntese V. - | -Please take a seat. |Sírvase V. sentarse. - | -Take a seat. |Tome V. asiento. - | -I have not been very |No he estado muy -well lately, but I |bien últimamente, -feel better now. |pero ahora estoy - |mejor. - | -I have caught cold to-day. |Me he resfriado hoy. - | -I hope you will soon |Espero que pronto se -be better. |pondrá V. bueno. - | -I am much obliged |Le agradezco mucho -to you for your |su amabilidad. -kindness. | - | -Ah, here is Mr. C.; |¡Ah! aquí viene el -I am very glad to |señor C.; me alegro -see you. |de verle a V. - | -Allow me to introduce |Permítame V. que le -Mr. C. to you. |presente al señor - |C. - | -I am delighted to |Me alegro de conocer -make your acquaintance, |a V., Señor. -Sir. | - | -Pleased to meet you. |Mucho gusto en conocer a V. - | -How is your brother? |¿Cómo está su hermano - |de V.? - | -He enjoys excellent |Goza de muy buena -health, and does |salud, y no sabe -not know what |lo que es el estar -sickness is. |enfermo. - | -Yes, doubtless; but he |Sí, sin duda; pero -must take care of |debe cuidarse. -himself. We don't |Sólo apreciamos -know the value of |la buena salud -health till we have |cuando la hemos -lost it. |perdido. - | -He has not been well |Hace una semana que -for a week, and |no está bien, y no -was not able to |ha podido salir -go out all that |durante todo ese -time. |tiempo. - | -I hope he is not seriously |Espero que su enfermedad -ill. |no sea - |grave. - | -I hope your father is |Espero que su padre -well. I have not |de V. se encuentre -had the pleasure |bien. No he tenido -of seeing him |el gusto de -since his return |verle desde su -from London. |vuelta de Londres. - | -He is first-rate. I |Está admirablemente. -think he will be |Creo que estará -here directly. |aquí dentro de - |poco. - | -How do you like my |¿Cómo le gustan a V. -new rooms? |mis nuevos cuartos? - | -I think you very fortunate |Creo que V. ha tenido -in having |suerte en encontrar -found such a |tan hermosa -splendid house. |casa. - | -What are you going |¿Qué piensa V. hacer -to do this evening? |esta tarde? - | -I have to take my sister |Tengo que acompañar -to the theatre. |a mi hermana al -Are you coming |teatro. ¿Vendrá -too? |V. también? - | -There is nothing I |No hay nada que me -should enjoy more. |gustaría más. - | -Very well, good-bye |Muy bien, pues hasta -till then. |entonces. - | -Good-bye. |Adiós. - | - | -_A Visit._ |_Una Visita._ - | -There is someone |Alguien llama. -knocking. | - | -Go and see who it is. |Vaya V. a ver quien es. - | -Go and open the door. |Vaya V. a abrir la puerta. - | -It is Mr. B. |Es el señor B. - | -Good morning, Madam, |Buenos días, Señora; -how do you do? |¿cómo está V.? - | -Very well, thank you, |Muy bien, gracias, ¿y -and you? |V.? - | -All right, thank you. |Sin novedad, gracias. - | -I have not seen you |Hace mucho que no -for a long time. |le veo. - | -You are quite a |Se vende V. muy caro. -stranger. | - | -Will you stay and dine |¿Quiere V. quedarse -with us? |a comer con nosotros? - | -No, thank you, I cannot |¿No, gracias, no puedo -stay; I only |quedarme; he venido -came down to |sólamente -know how you |para saber cómo -were. |estaba V. - | -How is Mrs. B.? |¿Cómo está la señora B.? - | -Thank you very much, |Muchas gracias, Señora; -Madam; Mrs. B. |la señora B. -is quite well, and |está muy bien, y -she would certainly |me habría acompañado, -have accompanied |por cierto, -me if |to, si su hermana -her sister had not |no hubiera venido -come from Paris |de París para hacerle -to pay her a short |una corta -visit. |visita. - | -I am sorry she did not |Siento que no le haya -accompany you; |acompañado; hubiera -I should have |tenido mucho -been very pleased |gusto en conocer -to make Miss S's |a la señorita S. -acquaintance. | - | -Miss S. was very tired |La señorita S. estaba -after her journey, |muy cansada después -but she will not |de su viaje; -leave ... without |pero no saldrá de -coming to see |... sin venir a -you. |verle a V. - | -Tell her how pleased |Dígale V. que tendré -I shall be to see |mucho gusto en -her; I am generally |verla; generalmente -at home |estoy en -every day after |casa todos los -four o'clock, except |días después de -Thursdays, |las cuatro de la -and never go out |tarde, excepto los -in the evening. |jueves,[20] y nunca -Have you been in |salgo de noche. -the country with |¿Ha estado V. en -your family? |el campo con su - |familia? - | -Yes, Madam; we only |Sí, Señora; sólo hace -returned a fortnight |una quincena que -ago. |estamos de vuelta. - | -How was the weather |¿Qué tiempo ha hecho -while you were |durante su estancia -away? |allí? - | -We were very fortunate; |Hemos tenido mucha -during |suerte; durante -the three weeks |las tres semanas -we remained at |que hemos estado -X. the weather |en X. ha hecho -was extremely fine. |un tiempo hermosísimo. - | -Have you heard from |¿Ha tenido V. noticias -your brother lately? |de su hermano - |últimamente? - | -Yes, I had a letter |Sí, ayer recibí carta -from him yesterday. |de él. - | -Have you seen the |¿Ha visto V. el -last number of |último número -the _Illustrated_ |del _Mundo Ilustrado_?[21] -_World_? | - | -Yes, Madam; I am |Si, Señora; estoy -a subscriber to |abonado a esa -that illustrated paper. |ilustración. - | -Is there anything |¿Hay algo de interés -specially interesting |especial en este -in this number? |número? - | -There are very good |Hay muy buenos dibujos -sketches from the |del corresponsal -correspondent at |en el teatro -the seat of war. |de la guerra. - | -I must go. |Tengo que marcharme. - | -Are you going already? |¿Se marcha V. ya? - | -You are in a great hurry. |V. tiene mucha prisa. - | -Why are you in such |¿Por qué tiene V. tanta -a hurry? |prisa? - | -I have a great many |Tengo muchas cosas -things to do. |que hacer. - | -Surely you can stay |V. puede quedarse un -a little longer. |poco más, seguramente. - | -I am very sorry I cannot |Siento no poder quedarme -stay any |más; tengo -longer; I must |cita con el señor -meet Mr. T. at |T. para las cuatro -half-past four; |y media ; me quedaré -but I will stay |más otra vez -longer another time. |(en otra ocasión). - | -I thank you for your |Gracias por su visita. -visit. | - | - | -_Departure._ |_Despedirse._ - | -It is time to go. |Es hora de marcharme. - | -I must leave you. |Tengo que dejarle a V. - | -We must part. |Debemos separarnos. - | -I must take leave of you. |Es preciso que me despida de V. - | -Shall I have the pleasure |¿Tendré el gusto de -of seeing you |volver a verle a -again? |V. ? - | -Shall we meet again? |¿Nos volveremos a ver? - | -Good-bye. |Adiós. (Fam.: Abur). - | -Good-bye. |Que V. siga bien. - | -Till we meet again. |Hasta la vista. Hasta más ver. - | -Good-bye for the present. |Hasta luego. - | -Your servant, Sir. |Servidor de V., Señor. - | -Your servant, Madam. |Servidor de V., Señora. - | -Your humble servant. |Beso a V. la mano, - |Caballero. A los - |pies de V., Señora.[22] - | -I wish you good morning. |Le deseo a V. muy - |buenos días. - | -I wish you good evening. |Le deseo a V. muy - |buenas tardes. - | -I wish you good |Le deseo a V. muy -night. |buenas noches. - | -My compliments to |Muchas cosas a su -your brother. |hermano de V. - | -Give my kind regards |Dé V. memorias de mi -to your sister. |parte a su hermana. - | -Present my respects |Presente V. mis respetos -to your mother. |a su señora - |madre. - | -Present my respects |Muchos recuerdos a -to your aunt. |su señora tía. - | -Give my kind regards |Dé V. mis recuerdos -to your wife. |a su señora. - | -Remember me to all |Recuerdos (Memorias, -at home. |Expresiones) a todos - |en casa. - | -I will not fail to do so. |No faltaré. - | - | -_Going and Coming._ |_Ir y Venir._ - | -Where are you going? |¿A dónde va V.? - | -I am going home. |Voy a casa. - | -I am coming from |Vengo de casa de V. -your house. | - | -I came from him. |Venía de casa de é1. - | -I am going to his house. |Voy a casa de él. - | -I shall be at home. |Estaré en casa. - | -You will find him at |Le encontrara V. en -his house. |casa. - | -I came from your |Venia de casa de su -father's. |padre de V. - | -I shall go to-morrow |Mañana iré a casa de -to my friend's. |mi amigo. - | -Where do you come from? |¿De dónde viene V.? - | -I come from Mr. B's. |Vengo de casa del señor B. - | -I was to go to Paris. |Debía ir a París. - | -I shall perhaps go to |Iré tal vez a España. -Spain. | - | -I am going away; it |Me voy; ya es hora. -is time. | - | -I am going to take a |Voy a dar un paseo. -walk. | - | -I was going to church. |Iba a la iglesia. - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -Where do you wish to go? |¿A dónde quiere V. ir? - | -Where shall we go? |¿A dónde iremos? - | -We will go for a walk. |Iremos a pasear. - | -Let us call on Mrs. F. |Vamos a ver a la señora F. - | -Let us rather go to |Vamos antes al Museo. -the Museum. | - | -Let us go this way. |Vamos por aquí. - | -Give me your arm. |Deme V. el brazo. - | -Let us cross the road. |Atrevesemos la calle. - |Pasemos a la otra - |acera. - | -Mind the motor-cars. |Cuidado con los automóviles. - | -Which way shall we go? |¿Por dónde iremos? - | -Any way you please. |Por donde V. quiera. - | -Let us go for a walk. |Vamos a dar un paseo. - | -I have no objection. |No me opongo. - | -Let us call on your |Tomemos de paso a -brother on our |su hermano de V. -way. | - | -Is Mr. B. at home? |¿Está en casa el señor B.? - | -Is Mrs. C. at home? |¿Está en casa la - |señora C.? La - |señora C. ¿está? - | -She has just gone out. |Acaba de salir. - | -He has gone out. |Ha salido. - | -He is not at home. |No está en casa. - | -Can you tell me where |¿Puede V. decirme a -he has gone? |dónde ha ido? - | -I cannot tell you exactly. |No puedo decírselo precisamente. - | -I think he has gone |Creo que ha ido a ver -to see his sister. |a su hermana. - | -Do you know when |¿Sabe V. cuando volverá? -he will return? | - | -No, Sir, he did not |No, Señor, no dijo -say anything |nada al salir. -when he went | -out. | - | -He may be back soon. |Es posible que vuelva pronto. - | -Tell him to come and see me. |Dígale V. que venga a verme. - | -I will come again to-morrow. |Volveré mañana. - | -When must I call again |¿Cuándo debo volver -to find him |para encontrarle -in? |en casa? - | -Call again at four o'clock. |Vuelva V. a las cuatro. - | -Did you return late? |¿Volvió V. tarde? - | -They have returned from... |Han vuelto de... - | -How long will it be |¿Cuánto (tiempo) tardará -before you come |V. en volver ? -back? | - | -I shall come back at |Volveré a las diez lo -ten o'clock at the |más tarde. -latest. | - | -Will you come back again? |¿Volverá V.? - | -What will you gain by it? |¿Qué provecho sacará V. de ello? - | -You will get nothing by it. |V. no sacará nada de ello. - | -When did you return |¿Cuándo volvió V. -from the country? |del campo? - | -Come back as soon |Vuelva V. tan pronto -as you can. |como pueda. - | -Come back quickly. |Vuelva V. pronto. - | -How much does that |¿A cuánto sube eso? -come to? |¿Cuánto importa? - | -I shall see you on my |Le veré a V. a mi -return. |vuelta. - | -When I had returned |Cuándo había vuelto -home... |a casa... - | -I must return home. |Debo volver a casa. - | -I shall go to ... tomorrow. |Mañana iré a... - | -I will not fail to go |No dejaré de ir allá. -there. | - | -I will go with you. |Le acompañaré. - | -You go too fast. |V. anda con demasiada - |prisa. - | -I will go the first |Iré en la primera -opportunity. |oportunidad. - | -So far so good. |Hasta ahora, todo va bien. - | -How far shall we go? |¿Hasta dónde iremos? - | -Go in front. |Vaya V. delante. - | -I will go there from |Iré allá de cuando en -time to time. |cuando. - | -Do you believe that |¿Cree V. que irá allá? -he will go there? | - | -I intend going there. |Pienso ir allá. - | -I go there twice a week. |Voy allá dos veces a la semana. - | -Will he go with you? |¿Irá con V.? - | -I believe he has gone |Creo que ha ido a casa. -home. | - | -All goes well. |Todo va bien. - | -I am going away. |Me voy. - | -I went there twice. |Fuí allá dos veces. - | -She has gone into |Ella ha ido al campo. -the country. | - | -Are you going to...? |¿Va V. a...? - | -It will soon be time |Pronto será hora de -to start. |partir. - | -He has been gone an hour. |Hace una hora que se marchó. - | -Come up here quickly. |Suba V. pronto. - | -Come as early as you |Venga V. tan pronto -please. |como quiera. - | -Do not fail to go there. |No deje V. de ir allá. - | -I shall come and see |Vendré a verle a V. -you to-morrow |mañana sin falta. -for certain. | - | - | -_Exigencies of Life._ |_Exigencias de la Vida._ - | -I am (feel) hungry. |Tengo hambre. - | -I am very hungry. |Tengo mucha hambre. - | -I am dying with hunger. |Me muero de hambre. - | -I am thirsty. |Tengo sed. - | -I am very thirsty. |Tengo mucha sed. - | -I am dying with thirst. |Me muero de sed. - | -I could drink with |Bebería con gusto. -pleasure. | - | -Give me something |Deme V. algo que -to drink. |beber. - | -Give me a glass of water. |Deme V. un vaso de agua. - | -I am very tired. |Estoy muy cansado. - | -I am very much fatigued. |Estoy muy fatigado. - | -I am cold. |Tengo frío. - | -My hands are cold. |Tengo las manos frías. - | -I am warm. |Tengo calor. - | -I am sleepy. |Tengo sueño. - | -I think I shall sleep |Creo que dormiré bien. -well. | - | -I am overcome with |Me estoy cayendo -sleep. |(cayendo muerto) - |de sueño. - | -I wish I were in bed. |Quisiera estar en la cama. - | -I have slept well. |He dormido bien. - | -I have slept badly. |He dormido mal. - | -I could not get to sleep. |No he podido dormir. - | -I have not been able |No he podido cerrar -to close my eyes |los ojos en toda -all night. |la noche. - | - | -_The Fire._ |_El Fuego._ - | -What a poor fire! |¡Qué mal fuego! - | -You have not taken |V. no ha cuidado del -care of the fire. |fuego. - | -You have not kept |V. no ha sostenido el -the fire up. |fuego. - | -You have let the fire |V. ha dejado apagarse -out. |el fuego. - | -It is not quite out. |No está del todo apagado. - | -It must be lighted |Es preciso encenderlo -again. |de nuevo. - | -Come and make up |Venga V. a arreglar -the fire. |el fuego. - | -What are you looking for? |¿Qué busca V.? - | -I am looking for the |Busco las tenazas. -tongs. | - | -Here they are in the |Aquí están en el -corner. |rincón. - | -Where are the bellows? |¿Dónde está el fuelle? - | -Go and fetch the bellows. |Vaya V. a buscar el fuelle. - | -Blow the fire. |Sople V. el fuego. - | -Do not blow so hard. |No sople V. tan fuerte. - | -Put a few shavings under. |Ponga V. debajo algunas virutas. - | -Now put on two or |Ahora ponga V. dos -three pieces of |o tres pedazos de -wood. |leña. - | -It will soon draw. |Pronto prenderá (arderá). - | -Is there any coal in |¿Hay carbón en el -the scuttle? |cubo? - | -Take the shovel and |Tome V. la pala y -put some coal on |ponga carbón en -the fire. |el fuego. - | -Do not put on too |No ponga V. demasiado -much at a time. |de una vez. - | -If you put on too |Si pone V. demasiado, -much, you will |apagará el fuego. -put the fire out. | - | -You have almost |Casi ha apagado V. -smothered the |el fuego. -fire. | - | -Raise it up with the |Levántelo V. con el -poker. |atizador. - | -It will give it a little |Eso le dará un poco -air. |de aire. - | -The fire begins to |El fuego principia a -blaze. |arder. - | -Now the fire is very |Ahora tenemos un -good. |buen fuego. - | -You have made it up |Lo ha arreglado V. -again very well. |muy bien. - | -Which do you prefer--a |¿Cuál prefiere V.--un -coal fire, or a |fuego de carbón o -wood fire? |un fuego de leña? - | -I prefer a wood fire. |Prefiero un fuego de leña. - | -I prefer a coal fire. |Yo prefiero un fuego de carbón. - | -A wood fire does not |Un fuego de leña no -give so much heat. |da tanto calor. - | -It is some trouble to |Da también algún trabajo -keep up too. |para conservarlo. - | -Do you burn your |¿Quema V. su carbón -coal in a grate? |en una reja? - | -No, in a stove. |No, en una estufa. - | -I do not like stoves. |No me gustan las estufas. - | -I like to see the blaze. |Me gusta ver las llamas. - | - | -_Marketing._ |_Compras._ - | -I must go to market. |Es preciso que vaya yo al mercado. - | -I shall buy some chickens. |Compraré pollos. - | -Perhaps a pair of ducks. |Tal vez un par de patos. - | -Here is a couple of |Aquí hay un par de -nice ducks. |patos buenos. - | -Have you fresh eggs? |¿Tiene V. huevos frescos? - | -How many pounds of |¿Cuántas libras de -butter do you |manteca quiere -want? |V.? - | -I have left something |He dejado algo en -at home. |casa. - | -I must go back. |Tengo que volver. - | -Mary, you will finish |Maria, tú[23] acabarás -marketing. |las compras. - | -Get three pounds of |Compra tres libras de -butter, if it is |manteca, si es -good. |buena. - | -As you come back, |Al volver, pasa por la -call at the butcher's. |carnicería. - | -What meat shall I |¿Qué carne quiere V. -order? |que encargue? - | -Tell him to send a |Dile que mande un -sirloin for to-day. |lomo para hoy. - | -For to-morrow two or |Para mañana dos o -three ribs of beef. |tres costillas de vaca. - | -And for the day after, |Y para pasado mañana -a leg of mutton. |una pierna de carnero. - | -I should like to have |Quisiera un pecho de -a breast of veal. |ternera. - | -If there is none, take |Si no lo hay, toma un -a loin of veal. |lomo de ternera. - | -Do not forget a |No olivides un cuarto -quarter of lamb. |de cordero. - | -A leg of mutton. |Una pierna de carnero. - | -A calf's head. |Una cabeza de ternera. - | -A neck of mutton. |Un pescuezo de carnero. - | -Ask him for a good |Pídele una buena molleja. -sweet-bread. | - | -See whether he has |Ve si tiene una buena -a nice ox-tongue. |lengua de buey. - | -Tell him to send all |Dile que mande todo -at once. |en seguida. - | -Tell him to send the |Dile que mande la -bill with it. |cuenta al mismo - |tiempo. - | -Do you wish me to |¿Quiere V. que compre -buy any fish? |pescado? - | -Yes, I forgot to mention it. |Si, olvidé decírtelo. - | -Is there any fish at the |¿Hay pescado en el -market? |mercado? - | -There is plenty of fish. |Hay mucho pescado. - | -There is scarcely any fish. |No hay casi ningún pescado. - | -What fish is there? |¿Qué pescado hay? - | -There are herrings |Hay arenques y escombros. -and mackerel. | - | -Buy a plaice. |Compra una platija. - | -Will you have a salmon? |¿Quiere V. un salmón? - | -I prefer fresh cod. |Prefiero el bacalao fresco. - | -I have seen a fine turbot. |He visto un rodaballo hermoso. - | -What is the price of |¿A cómo se venden -soles? |los lenguados? - | -Two shillings a pound. |A dos chelines la libra. - | -Is there any shell-fish? |¿Hay mariscos? - | -Shell-fish are now in |Los mariscos están -season. |ahora en sazón. - | -Buy also a dozen |Compra también una -eggs. |docena de huevos. - | - | -_The Walk._ |_El Paseo._ - | -Shall we take a little |¿Quiere V. que demos -walk? |una pequeña vuelta? - | -With pleasure. |Con mucho gusto. - | -Allow me to go and |Permítame V. ir a -fetch my hat. |buscar mi sombrero. - | -I will be with you in |Estaré con V. al -a minute. |instante. - | -I am at your service. |Estoy a las ordenes de V. - | -We will go when you like. |Iremos cuando V. quiera. - | -The weather is very |Hace un tiempo muy -fine at present, |hermoso en este -and I think it will |momento, y creo -remain so all day. |que lo hará durante - |todo el día. - | -Which way shall we go? |¿Por donde iremos? - | -Let us go across the |Atravesemos los campos. -fields. | - | -I do not like walking |No me gusta pasearme -on the high |en el camino real. -road. | - | -There is always a |Hay siempre mucho -great deal of |polvo. -dust. | - | -The rain has laid the |La lluvia ha batido un -dust a little. |poco el polvo. - | -Let us cross the meadow. |Atravesemos el prado. - | -It is a very pleasant |Es un camino muy -way. |agradable. - | -Under this large oak |Bajo esta encina -we shall be sheltered |grande estaremos -from the |abrigados del sol. -sun. | - | -Shall we cross this |¿Quiere V. que atravesemos -field? |este campo? - | -Is there a thoroughfare |¿Se puede atravesar -across this |este campo? -field? |¿Hay vía pública - |a través de este - |campo? - | -Let us take this path. |Vamos por esta senda. - | -Is this the nearest |¿Es éste el camino -way (to go) |más corto para -home? |(ir a) casa? - | -It is not late. |No es tarde. - | -Let us walk a little |Paseémonos un poco -longer. |más. - | -I should like to be |Quisiera volver a -home early. |casa temprano. - | -We are not far from |No estamos lejos de -the house. |la casa. - | -We shall be there in |Estaremos allá en -less than half an |menos de media -hour. |hora. - | -We shall be back at |Estaremos de vuelta a -seven. |las siete. - | -Are you going to |¿Va V. a quedarse en -stay indoors all |casa todo el día? -day? | - | -No, my friend, I was |No, amigo, pensaba -just thinking of |(estaba pensando) -having a walk in |en dar una vuelta -the park. |en el parque. - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -With pleasure. |Con mucho gusto. - | -We are having beautiful |Hace un tiempo delicioso, -weather, and |y no hay -there is no doubt |duda que toda la -that all the fashionable |gente de buen -people will be assembled |tono se encontrará -there. |allí. - | -Let us go. |Vamos. - | -Well, then, let us go. |Pues entonces vamos (vámonos). - | -Let us be off, then. |Pues, andando. - | -Is this gentleman an |Este señor que le ha -acquaintance of |saludado a V., ¿es -yours--the one |conocido suyo? -who took off his | -hat? | - | -Oh, yes, he is a friend |Ah, sí, es amigo mío; -of mine; I will |le presentaré a V. -introduce him to |con mucho gusto. -you with pleasure. | - | -Your friend is a very |Su amigo de V. es un -agreeable man. |hombre muy agradable. - | -Yes, I like him very |Sí, le quiero mucho; -much; he knows |conoce a todo el -everybody and |mundo y ha viajado -has travelled in |por todas -all parts of Europe. |partes de Europa. - | -Then your friend |Entonces su amigo de -must know several |V. debe saber -foreign languages. |varias lenguas - |extranjeras. - | -He is reported to |Se dice que habla -speak half a |media docena de -dozen languages. |lenguas. - | -What a fortunate |¡Qué hombre tan -man! I should be |feliz! Estaría muy -very pleased if I |contento si pudiera -could speak half |hablar la mitad -as many. |de ellas. - | -Do you know this lady? |¿Conoce V. a esta señora? - | -I much regret I do not. |Siento mucho que no. - | -Yes. she is a friend |Sí, es una amiga de -of my younger |mi hermana menor. -sister. | - | -That is fortunate. |¡Qué suerte! Señor -Mr. B. I am |B., me alegro de -happy to see you. |verle. Espero se -I trust you are |encuentre bien. -well. | - | -Where have you been |¿Dónde ha estado V. -all this time? |todo este tiempo? - | -When did you arrive? |¿Cuándo llegó V.? - | -I arrived yesterday, |Llegué ayer, después -after a few weeks' |de un viaje de -travelling in |algunas semanas -Spain. |en España. - | -When will you be |¿Cuándo estará V. de -back? |vuelta? ¿Cuándo - |volverá V.? - | -In a few weeks. |Dentro de pocas semanas. - | -Don't forget to look |No olvide V. venir a -me up. |verme. - | -I shall have much |Lo haré con mucho -pleasure in doing |gusto. -so. | - | -Have you been away? |¿Ha estado V. ausente? - | -Only for a few days; |Algunos días sólamente; -I was in Madrid. |he estado en Madrid. - | -And how have you |¿Y cómo lo ha pasado -been getting on? |V.? - | -Very well; I met |Muy bien; encontré -some friends. |algunos amigos. - | -I must go and see |Debo ir a ver a mi -my uncle to-night. |tío esta noche. - | -Pardon me, I have |Dispense V., quiero -a few words to |decir una palabra -say to my friend |a este amigo. -here. | - | -Will you be kind |¿Quiere V. tener la -enough to give |bondad de saludar -my compliments |de mi parte al -to Mr. D.? |señor D.? - | -With the greatest |Con el mayor placer. -pleasure. I am |Voy a casa para -going home to |comer. -dinner. | - | -Adieu, till we meet again. |Adiós, hasta la vista. - | -Good-bye. |Adiós. - | - | -_In the Garden._ |_En el Jardín._[24] - | -Would you like to |¿Quiere V. dar una -take a walk in |vuelta en el jardín? -the garden? | - | -With great pleasure. |Con mucho gusto. - | -I like gardens very much. |Me gustan mucho los jardines. - | -Let us go into the |Pasemos primero al -fruit-garden first. |huerto. - | -There is a fine show |Hay abundancia de -of plums this |ciruelas este año. -year. | - | -What a quantity of |¡Qué de manzanas -apples there will |habrá! -be! | - | -Yes, if one may judge |Si, a juzgar por las -by the blossom. |flores. - | -The apricots will be |Los albaricoques serán -very fine this |muy buenos -year. |este año. - | -These peaches look well. |Estos melocotones parecen buenos. - | -You will have plenty |Tendrá V. muchas -of apples. |manzanas. - | -Cherries and strawberries |Las cerezas y las -are now |fresas están ahora -in their prime. |en su mejor punto. - | -They will soon be over. |Pronto se pasarán. - | -These grapes are quite ripe. |Estas uvas están enteramente maduras. - | -These pears are very juicy. |Estas peras son muy jugosas. - | -All fruit is very early |Toda la fruta es muy -this season. |tempranera este - |año (en la estación - |actual). - | -The espaliers especially. |Especialmente las de las espalderas. - | -And how are the trees |¿Y cómo están los -in your orchard? |árboles de su - |huerto? - | -They are laden with fruit. |Están cargados de fruta. - | -Now let us go into |Vamos ahora al -the flower-garden. |jardín. - | -You have not yet |V. no ha visto todavía -seen my flowers. |mis flores. - | -Come and see my |Venga V. a ver mis -flowers, they are |flores, son hermosas. -beautiful. | - | -The garden begins to |El jardín principia a -look pleasant. |presentar buen aspecto. - | -The flowers come in |Las flores vienen en -abundance. |abundancia. - | -The tulips have been |Hace ya algún tiempo -in blossom some |que los tulipanes -time. |están en flor. - | -The narcissus will |Los narcisos estarán -soon come out. |pronto en flor. - | -What a fine bed you |¡Qué hermoso cuadro -have of them ! |de ellos tiene V.! - | -The hyacinths are |Los jacintos están ya -nearly over. |casi pasados. - | -What do you call this |¿Cómo llama V. a esta -flower? |flor? - | -What a beautiful |¡Qué hermosa dalia -double dahlia! |doble! - | -Here is a fine cactus. |Aquí tiene V. un hermoso cacto. - | -Are you fond of carnations? |¿Le gustan a V. los - |claveles (claveles - |dobles)? - | -Yes, but I do not like |Sí, pero no me gusta -the smell. |el olor. - | -Here are some very |Aquí tiene V. unos -fine ones. |muy buenos. - | -I like the odour of the |Me gusta el olor de -violet. |la violeta. - | -I prefer the scent of |Prefiero el olor de las -roses. |rosas. - | -You have not seen |V. no ha visto mis -my sweet peas. |guisantes de olor. - | -They are astonishingly |Son hermosísimos. -beautiful. | - | -You have a very fine |V. tiene una hermosa -collection of |colección de flores. -flowers. | - | -You keep your garden |V. tiene su jardín muy -very neat. |bien arreglado. - | -Your garden is perfectly |Su jardín de V. está -well kept. |en muy buen estado. - | -Let us see your |Vamos a ver su huerta -kitchen-garden. |de V. - | -How everything grows! |¡Cómo brota todo! - | -The rain has done a |La lluvia ha hecho -great deal of |mucho bien. -good. | - | -There was a great |Hacía mucha falta. -need of it. | - | -We need more. |Nos hace falta más. - | -What a quantity of |¡Qué cantidad de coles! -cabbages! | - | -What fine cauliflowers! |¡Qué hermosas coliflores! - | -Here is a fine bed of |¡Tiene V. aquí un hermoso -asparagus. |plantel de - |espárragos. - | -I am very fond of it. |Me gustan mucho. - | -I like artichokes nearly |Me gustan casi tanto -as well. |las alcachofas. - | -These peas are in |Estos guisantes están -blossom already. |ya en flor. - | -I have some in pod |Tengo algunos en -in another place. |cáscara en otro - |sitio. - | -Have you planted any |¿Ha plantado V. habas? -beans? | - | -You will have some |Las tendrá V. muy -very early. |temprano. - | -What are these? |¿Qué son éstos? - | -They are carrots and |Son zanahorias y nabos. -turnips. | - | -What have you there? |¿Que tiene V. allí? - | -They are truffles. |Son trufas. - | -I had never seen any |No las había visto -before. |hasta ahora. - | -Are these onions? |¿Son éstas cebollas? - | -No, they are leeks. |No, son puerros. - | -They are very much |Se parecen mucho a -like onions. |las cebollas. - | -I see you have all |Veo que tiene V. toda -sorts of salad. |clase de ensalada. - | -Here is lettuce. |Aquí tiene V. lechuga. - | -This is endive. |Esta es escarola. - | -I do not see any celery. |No veo apio. - | -It is in another part |Está en otra parte de -of the garden. |la huerta. - | -I think your garden is |Su huerta de V. me -very well stocked. |parece muy bien - |surtida. - | -You have plenty of |Tiene V. de todo en -everything. |abundancia. - | -It is better to have |Mejor es tener demasiado -too much than |que no bastante, -too little, for |pues lo que -store is no sore. |abunda no daña.[25] - | - | -_To write a Letter._ |_Escribir una Carta._ - | -I have a letter to |Tengo que escribir -write to-day. |una carta hoy. - | -Is it for the mail? |¿Es para el correo? - | -Yes, it must leave |Sí, es preciso que -to-night. |vaya esta noche. - | -You have no time to |V. no tiene tiempo -write, it is very |para escribir, es -late already. |ya muy tarde. - | -I shall not be long. |No tardaré mucho. - | -Do you want any |¿Necesita V. papel de -note-paper? |cartas? - | -I have a whole quire. |Tengo una mano entera. - | -Lend me a sheet if |Hágame V. el favor -you please. |de prestarme una - |hoja. - | -Be good enough to |Tenga V. la bondad -bring me some |de traerme sobres, -envelopes, ink, |tinta, plumas y -pens and sealing-wax. |lacre. - | -Here they are. Do |Aquí están. ¿Necesita -you require any |V. sellos? -stamps? | - | -I shall want a shilling's |Necesitaré por valor de -worth of |un chelín en sellos -half-penny |de medio penique -stamps to send |para poder mandar -some circular letters |algunas cartas -to my friends |circulares a mis -on the continent; |amigos del continente; -twelve penny |doce de -ones, and four two |un penique, y -pence half-penny |cuatro de dos -ones, as I shall |peniques y medio, -have to write to |porque tendré que -my brothers in |escribir a mis hermanos -Spain. |en España. - | -I also want some |Necesito también algunas -post-cards and |tarjetas -two envelopes for |postales y dos -registered letters. |sobres para cartas - |certificadas. - | -What is the day of |¿A cuántos estamos -the month? |del mes? ¿Qué - |fecha somos? - | -It is the third. |Estamos a tres, - |Hoy es día tres. - | -Now, I have only the |Ahora sólo tengo que -address to write. |escribir la dirección. - | -When does the mail |¿Cuándo sale el correo? -start? | - | -The letters must be |Las cartas se deben -posted before |echar en el buzón -half-past five, if |antes de las cinco -you want them |y media, si quiere -to go by the |V. que vayan por -evening mail. |el correo de la - |tarde. - | -Do you not think |¿No le parece a V. -this letter is too |que esta carta -heavy? |es demasiado pesada? - | -I do not think so. |Me parece que no. - | -Shall I get you the |¿Quiere V. que le procure -Post Office Order |el Giro -you mentioned |Postal de que -last night? |me habló anoche? - | -Yes, please. |Sí, hágame V. el favor. - | -What amount do you |¿Qué suma quiere V. -want to send? |mandar? - | -Two hundred and |Doscientas treinta y -thirty-two pesetas |dos pesetas y -twenty-five centimos. |veinticinco céntimos. -I am just |Salgo ahora -going out and |mismo y tomaré -shall get the |el dinero en casa -money at my |de mi banquero. -banker's. | - | -Do you know whether |¿Sabe V. si se emiten -Post Office Orders |(se expiden) Giros -are issued |Postales después -after five o'clock? |de las cinco? - | -Take this letter to the |Lleve V. esta carta al -Post Office, and |correo, y franquéela. -pay the postage. | - | -Get it registered. |Hágala certificar. - | -The mail was just going. |El correo estaba para salir. - | -Will my letter go off |¿Irá mi carta esta -to-night? |noche? - | -Yes, I arrived in time. |Sí, llegué a tiempo. - | -Your letter will be |Su carta de V. se -delivered to-morrow |entregará mañana -morning. |por la mañana. - | -When does the mail |¿Cuándo sale el correo -for England |para Inglaterra? -leave? | - | -It goes at six o'clock. |Sale a las seis. - | -How much is the postage |¿Cuánto es el porte de -for letters to |las cartas para -England? |Inglaterra? - | -Twenty-five centimos |Veinticinco céntimos -for every fifteen |por cada quince -grammes. |gramos. - | -Can you tell me when |¿Puede V. decirme -these letters will |cuándo llegarán -arrive at their |estas cartas a su -destination ? |destino? - | -They ought to arrive |Deben llegar dentro -within three days, |de tres días, Señor. -Sir. | - | -This letter is too |Esta carta es demasiado -heavy, the postage |pesada, el -will be fifty |porte será cincuenta -centimos. |céntimos. - | -I am expecting a letter |Espero una carta hoy -from X... today, |de X..., hágame -do me the |V. el favor de -favour to send to |enviar al correo -the Post Office to |a preguntar si hay -enquire if there |cartas para mí. -are any letters for | -me. | - | -Here is my card. Will |Aquí tiene V. mi tarjeta. -you please tell me |¿Quiere V. -if there are any |decirme si hay -letters for me |cartas para mí de -from Paris? |París? - | -Must I seal the registered |¿Debo sellar la carta -letter? |certificada? - | -No, Sir, it is not |No, Señor, no es -necessary. |necesario. - | -Take this letter to |Lleve V. esta carta a -Madam E. and |la señora E., y espere -wait for the |la respuesta. -answer. | - | -These envelopes are |Estos sobres son inferiores, -inferior, I want |los quiero -better ones. |mejores. - | -Get me a dozen |Cómpreme V. una docena -stamps of twenty-five |de sellos[26] de -centimos, |veinticinco céntimos, -and two foreign |y dos tarjetas -post-cards. |postales para - |el extranjero. - | -Very good, Sir. |Muy bien, Señor. - | - | -_With a Tailor._ |_Con un Sastre._ - | -Somebody is asking for you. |Preguntan por V. - | -Who is it ? Who |¿Quién es? ¿Quién -wants to speak to |quiere hablarme? -me. | - | -It is the tailor. |Es el sastre. - | -Tell him to come up. |Dígale V. que suba. - | -I have brought your |Traigo su levita de V., -coat, Sir. |Senor. - | -I am glad you have |Me alegro que V. -come this morning. |haya venido esta - |mañana. - | -I began to be impatient. |Principiaba a impacientarme. - | -I have just finished it. |La he acabado ahora mismo. - | -I hope you will be |Espero que le gustará -pleased with it. |a V. - | -Let me try it on. |Déjeme V. ensayarla - |(probarla). - | -Let me see whether it |Veamos si me sienta -fits me. |bien. - | -It fits you like a |Le viene a V. como -glove. |anillo al dedo. - | -It fits me very well. |Me viene muy bien. - | -Are not the sleeves |¿No son las mangas -too long and too |demasiado largas -wide? |y anchas? - | -They are worn so now. |Así se llevan ahora. - | -It is too tight. |Es demasiado estrecha. - | -It will stretch. |Se ensanchará. - | -I think it is too long. |Me parece demasiado larga. - | -It cuts me under the |Me aprieta en el -arms. |sobaco. - | -I do not see what |No veo ningún cambio -alterations there |que hacer. -are to make. | - | -It could not fit you |No podría sentarle -better. |mejor. - | -Look in the glass. |Mírese V. en el espejo. - | -What is your charge |¿Cuánto me pide V. -for this coat? |por esta levita? - | -It is rather dear. |Es un poco cara. - | -Is there no reduction? |¿No se rebaja nada? - | -This coat is out of |Esta levita está fuera -fashion. |de moda. - | -The waistcoat is not |El chaleco no está -well made. |bien hecho. - | -The waistcoat must |Será preciso arreglar -be altered. |el chaleco. - | -It is too short. |Es demasiado corto. - | -It is rather long. |Es algo largo. - | -I want another coat. |Necesito otra levita. - | -I want a suit of |Quiero un traje. -clothes. | - | -Will you take my |¿Quiere V. tomarme -measure(ments)? |la medida? - | -How will you have it |¿Cómo quiere V. que -made? |se haga? - | -As now worn. |Como ahora se estila. - | -In the latest fashion. |A la última moda. - | -I like to be neatly and |Me gusta estar aseada -plainly dressed. |y sencillamente - |vestido. - | -I want a waistcoat |Necesito un chaleco y -and a pair of |un pantalón. -trousers. | - | -Will you show me |¿Quiere V. mostrarme -some patterns? |unas muestras? - | -Have you brought |¿Ha traído V. algunas? -some with you? | - | -I have a great variety. |Tengo un gran surtido. - | -Let me see them. |Déjeme V. verlas. - | -I like this fine blue |Me gusta bastante este -pretty well. |azul fino. - | -It is a very fashionable |Es un color muy a la -colour. |moda. - | -Blue will become you |El azul le vendrá a V. -very well. |muy bien. - | -What do you think |¿Qué le parece a V. -of this blue? |de este azul? - | -This colour will soon |Este color perderá -fade. |pronto. - | -What sort of buttons |¿Qué clase de botones -will you have ? |quiere V.? - | -Will you have covered |¿Quiere V. botones -buttons ? |forrados. - | -Do you wear your |¿Lleva V. el pantalón -trousers very |muy alto? -high? | - | -Not very. |No mucho. - | -Neither too high nor |Ni muy alto ni muy -too low. |bajo. - | -Let them come up |Hágalo V. subir hasta -about so high. |aquí. - | -I like them very low. |Me gusta muy bajo. - | -It is the fashion to |Es moda llevarlos muy -wear them very |bajos. -low. | - | -I do not like them too |No me gustan demasiado -low. |bajos. - | -I must have everything |Necesito todo para -the day |pasado mañana. -after to-morrow. | - | -I shall be punctual. |Seré puntual. - | -When will they be |¿Cuando estarán listos? -ready? | - | -You will have them |Los tendrá V. el lunes -next Monday. |que viene. - | -At what time must I |¿A qué hora quiere V. -call, Sir? |que venga, Señor? - | -At about ten. |A eso de las diez. - | -Between ten and eleven. |Entre diez y once. - | - | -_With a Dressmaker._ |_Con una Modista._ - | -Madam, I have |Señora, traigo sus -brought your |vestidos de V. -gowns. | - | -Ah! Miss A..., is it |¡Ah! Señorita A..., -you? |¿es V.? - | -I was impatient to see you. |Estaba impaciente de verla. - | -You have made me |V. me ha hecho esperar -wait a long while. |mucho. - | -How many dresses |¿Cuántos vestidos me -have you brought? |trae V.? - | -Are they of different |¿Son de hechuras diferentes? -styles? | - | -This dress fits me well. |Este vestido me sienta bien. - | -This one appears very |Este me parece muy -short. |corto. - | -Morning gowns are |Las batas se hacen así -now made so. |ahora. - | -I do not like them so |No me gustan tan -short. |cortas. - | -Let me try this on. |Déjeme V. probar ésta. - | -Here is a French cambric |Aquí tiene V. un -dress to try |vestido de batista -on. |para probar. - | -Here is a muslin one, |Aquí tiene V. uno de -and a cambric |muselina, y otro -one. |de batista. - | -Take that pin out. |Quite V. ese alfiler. - | -Is all that sewn carefully? |¿Todo se ha cosido con cuidado? - | -What trimmings will |¿Qué guarniciones va -you put on this |V. a poner en -evening dress? |este vestido de - |etiqueta? - | -Is this trimming fashionable? |¿Es de moda esta guarnición? - | -They are much worn now. |Se usan mucho actualmente. - | -Trim it with lace. |Adórnelo con encaje. - | -Is not this gown too |¿No es este vestido demasiado -full at the bottom? |ancho abajo? - | -I think it is; I can |Creo que sí; puedo -easily remedy it. |remediarlo fácilmente. - | -The sleeves are too tight. |Las mangas son demasiado estrechas. - | -The sleeves are too wide. |Las mangas son demasiado anchas. - | -The waist is too long. |La cintura es demasiado larga. - | -The waist is too short. |La cintura es demasiado corta. - | -The gown is not wide enough. |El vestido no es bastante ancho. - | -The plaits do not fall |Los pliegues no caen -gracefully. |con gracia. - | -The last fits the best. |El último me sienta mejor. - | -It fits my waist exactly. |Me sienta perfectamente - |en la - |cintura. - | -Take it for a pattern, |Tómelo V. por modelo, -and all the others |y todos los demás -will fit well. |me sentarán bien. - | -Remember, I expect |No olvide V. que -my things in a |necesito estos -few days. |vestidos dentro de - |pocos días. - | -I will pay you when |Le pagaré a V. -you bring everything |cuando me traiga -you have to |todo lo que tiene -make for me. |que hacerme. - | -Be very punctual, |Sírvase V. ser muy -please. |puntual. - | -Madam, you shall |Señora, tendrá V. -have everything |todo mañana por -to-morrow morning. |la mañana. - | -You will oblige me. |Me hará V. un favor. - | - | -_At a Hairdresser's_ |_En una Peluquería_ -_or Barber's._ |_o Barbería._ - | -I want to be shaved |Quiero que me afeite -as quickly as |V. tan pronto -possible. |como posible. - | -Very good, Sir; will |Muy bien, Señor; sírvase -you kindly take |V. sentarse -this seat |aquí. - | -Ah, you have cut me! |¡Ah! me ha cortado V. - | -I beg your pardon, it |Perdone V., no es -is not much, only |mucho, es sólamente -a pimple I have |un granillo -taken off. |que he levantado. - | -Shall I cut your hair |¿Quiere V. que le -a little? |corte un poco el - |pelo (el cabello)? - | -No thanks, it does |No, gracias, no es -not require cutting |necesario todavía. -yet. | - | -Yes please. |Sí, haga V. el favor. - | -Do you want it very short? |¿Lo quiere V. muy corto? - | -Not too short. |No mucho. - | -Take off a little only. |Iguálelo V. sólamente. - | -Quite short. |Al rape. - | -Middling. A trim. |A media melena. - | -Give me a shampoo. |Láveme V. la cabeza. - |Deme V. un - |champú. - | -Part it on the left. |Hágame V. la raya al - |lado izquierdo. - | -Would you like a little |¿Quiere V. un poco de -pomade? |pomada? - | -No, but you may put |No, pero puede V. -on a little brilliantine. |ponerme un poco - |de brillantina. - | -Let me have a looking-glass. |Deme V. un espejo. - | - | -_At a Shoemaker's._ |_En una Zapatería._ - | -Have you shoes ready-made? |¿Tiene V. zapatos hechos ? - | -Show me some of different |Muéstreme V. algunos -sizes.[27] |de varios tamaños. - | -I will try these. |Probaré éstos. - | -Give me the shoe-horn. |Deme V. el calzador. - | -They hurt me. |Me lastiman. - | -I cannot walk. |No puedo andar. - | -They are too low. |Son demasiado bajos. - | -They are too high. |Son demasiado altos. - | -They are too large. |Son demasiado grandes. - | -They are too small. |Son demasiado pequeños. - | -The heels are too wide. |Los tacones son demasiado anchos. - | -You had better make |Será mejor que me -me a pair to measure. |haga V. un par a - |medida. - | -Let me see some boots. |Muéstreme V. algunas botas. - | -These are too narrow. |Estas son demasiado estrechas. - | -I think these will fit |Creo que éstas le -you very well. |vendrán muy bien. - | -The boot is narrow, |La bota es estrecha, -but it will not |pero no le hará -hurt you. |daño. - | -In fact, they fit me |En efecto, me vienen -very well. |muy bien. - | -Give me the boot-jack |Deme V. el sacabotas -to pull them off. |para quitarlas. - | -Make me also a pair |Hágame V. también -of slippers. |un par de zapatillas. - | -What colour? |¿De qué color? - | -Make them very wide. |Hágalas muy anchas. - | -Do not make the soles |No haga V. las suelas -too thin. |demasiado delgadas. - | -Take care that the |Cuidado que las viras -welts be well |sean bien cosidas. -sewn. | - | - | -_At a Woollen-draper's._ |_En una Pañería._ - | -I want to buy some |Quiero comprar paño. -cloth. | - | -What sort of cloth do |¿Qué clase de paño -you want? |quiere V.? - | -Show me the best you |Enséñeme V. lo mejor -have. |que tiene. - | -What colour do you |¿Qué color prefiere -prefer? |V.? - | -I like this colour |Este color me gusta -pretty well. |bastante. - | -Is it fashionable? |¿Es de moda? - | -Blue and black are always |El azul y el negro -fashionable. |están siempre en - |moda. - | -Show me some others. |Enséñeme V. otros. - | -Here are patterns of |Aquí tiene V. muestras -all the superfine |de todos los paños -cloth I have in |finos que tengo en -my shop. |la tienda. - | -This colour will soon |Este color perderá -fade. |pronto (durará - |poco). - | -Excuse me, Sir, it |Perdone V., Señor, -will last very well. |durará mucho. - | -This cloth is very thin. |Este paño es muy delgado. - | -Here is another piece. |Aquí tiene V. otra pieza. - | -It feels very soft. |Me parece muy suave. - | -It is substantial. |Es fuerte. - | -This will do. |Este me conviene. - | -How much do you ask |¿Cuanto pide V. por -for it? |él? - | -How much a yard is it? |¿A cómo se vende la vara? - | -Five pesetas. |A cinco pesetas. - | -Is that the lowest price? |¿Es ése el último precio? - | -Cut me three yards. |Córteme V. tres varas. - | -Here is your money. |Aquí tiene V. su dinero. - | - | -_At a Linen-draper's._ |_En una Lencería._ - | -Will you show me |Sírvase V. mostrarme -some Irish linen |tela de Irlanda de -of the best |la mejor calidad. -quality. | - | -Here are several pieces. |Aquí tiene V. varias piezas. - | -Do you prefer it to |¿La prefiere V. a tela -fine Holland? |fina de Holanda? - | -I will show you some. |Le mostraré a V. alguna. - | -It will cost you more. |Le costará a V. más. - | -Yes, but it is wider. |Sí, pero es más ancha. - | -Here is a piece at |Aquí tiene V. una -one peseta, one |pieza a peseta, -at one and a half, |otra a peseta y -and another at |media, y esta otra -two pesetas. |a dos pesetas. - | -This is rather fine. |Esta es un poco delgada. - | -I will unfold this |Abriré esta pieza. -piece. | - | -I think you will find |Creo que la encontrará -it fine. |V. fina. - | -This is a fine white. |Esta es de un blanco fino. - | -What is the price of it? |¿Cuál es el precio? - | -That cloth seems to |Esa tela me parece -me very dear. |muy cara. - | -It will wear well. |Durará mucho. - | -Give me these two pieces. |Deme V. estas dos piezas. - | -Do you want any |¿Necesita V. alguna -French cambric? |batista? - | -I have some fine |Tengo alguna batista -French cambric |fina que no es -which is not dear. |cara. - | -How many yards do |¿Cuántas varas necesita -you want? |V.? - | -Allow me to show you |Permítame V. mostrarle -some fine tablecloths |algunos -and napkins. |manteles finos y - |servilletas. - | -They are of a new pattern. |Son de un diseño nuevo. - | -They are indeed very |Son en efecto muy -handsome. |hermosos. - | -But I do not want any. |Pero no necesito ningunos. - | -Have you any good |¿Tiene V. pañuelos de -French cambric |batista de buena -pocket-handkerchiefs? |calidad? - | -Yes, Sir, and I am |Sí, Señor, y estoy -sure they will |seguro que le -please you. |gustarán a V. - | -I will take four dozen. |Tomaré cuatro docenas. - | -Have them marked |Mándelos V. marcar -with my initials, |con mis iniciales, -and send me |y envíeme todo -everything to-morrow. |mañana. - | - | -_At a Perfumer's._ |_En una Perfumería._ - | -Your shop has been |Su tienda de V. me ha -recommended to |sido recomendada -me by Mrs. B. |por la señora B. - | -Have you a good assortment |¿Tiene V. buen surtido -of perfumery? |de perfumes? - | -What articles do you |¿Qué artículos vende -keep? |V.? - | -I have everything you |Tengo todo lo que -can desire. |pueda V. desear. - | -My stock is as complete |Tengo un surtido tan -as it can be. |completo como posible. - | -I want some powder. |Necesito polvos. - | -Will you have it scented? |¿Los quiere V. perfumados? - | -Yes; show me some jessamine. |Sí; enséñeme V. los de jazmín. - | -The scent is not very strong. |El olor no es muy fuerte. - | -It will suit me. |Me conviene. - | -I have also violet, |Los tengo también -rose, and orange-flower. |de violeta, de - |rosa, y de azahar. - | -I want also some lavender-water |Quiero también aguas -and some eau de |de lavanda y de -Cologne. |Colonia. - | -Have you any essential oils? |¿Tiene V. aceites esenciales? - | -Yes, Madam, several sorts. |Sí, Señora, de varias calidades. - | -This is of a superior quality. |Este es de una calidad superior. - | -How much do you sell |¿A cómo vende V. -this oil of roses |este aceite de -for? |rosas? - | -That is very dear. |Es muy caro. - | -It is too dear. |Es demasiado caro. - | -It is excessively dear. |Es carísimo. - | -I can buy some elsewhere |Puedo comprarlo más -for less. |barato en otra parte. - | -It is the usual price. |Es el precio de costumbre. - | -It is a fixed price. |Es precio fijo. - | -Let me have a bottle |Necesito una botella -of orange-flower |de agua de azahar. -water. | - | -I have now all I want. |Tengo ahora todo lo que necesito. - | -Give me my account. |Deme V. mi cuenta. - | -It amounts to... |Sube a... - | -Here is your money |Aquí tiene V. su -and my address. |dinero y mi dirección. - | -Send me all these |Envíeme V. todos estos -articles. |artículos. - | - | -_At a Bookseller's._ |_En una Librería._ - | -Have you any new books? |¿Tiene V. obras nuevas? - | -I should like to see |Quisiera ver los libros -the books you |que V. acaba de -have just received. |recibir. - | -With great pleasure, |Con mucho gusto, Señor; -Sir; they were unpacked |acaban de -just now. |desempaquetarlos. - | -They are books of history, |Son libros de historia, -mathematics, |matemáticas, filosofía, -philosophy, |teología, -divinity, physics |física y derecho. -and law. | - | -Are all these new books? |¿Son todas obras nuevas? - | -No, Sir, some are |No, Señor, hay nuevas -new, some are old |y viejas. -publications. | - | -I hope you will find |Espero que encontrará -some to suit your |V. algunas de su -taste. |gusto. - | -Here is a list of the |Aquí tiene V. la lista -books I wish to |de los libros que -have. |deseo tener. - | -Have you now the |¿Tiene V. ahora el -Mariana that I |Mariana que le -asked you for? |pedí? - | -I have only the 18mo. |Sólo tengo la edición -edition. |en dieciochavo. - | -It is embellished with |Está adornada con -coloured plates. |láminas de color. - | -Show me some volumes |Enséñeme V. algunas -of Quevedo. |de las obras de - |Quevedo. - | -They will bring you |Le traerán algunas en -some immediately. |seguida. - | -Here are some. |Aquí tiene V. algunas. - | -This size suits me |Este tamaño me gusta -pretty well. |bastante. - | -I should like to have |Las quiero encuadernadas. -them bound. | - | -I will have them |Deseo que sean encuadernadas -bound in calf, |en becerrillo, y rotuladas. -and lettered. | - | -I wish to have the |Deseo que el canto sea -edges marbled. |jaspeado. - | -Show me some of |Enséñeme V. algunos -your most handsome |de sus libros más -books |hermosos encuadernados -bound in Russian |en cuero -leather. |de Rusia. - | -Here are the best we |Estos son los mejores -have at present. |que tenemos al - |momento. - | -I like this pattern |Este diseño me gusta -exceedingly. |muchísimo. - | -I wish this Virgil to |Quiero que este Virgilio -be bound in morocco. |sea encuadernado - |en tafilete. - | -Is the price the same |¿Es igual el precio -for all colours? |para todos los - |colores? - | -Exactly the same. |Precisamente igual. - | -Then I will have it |Entonces quiero que -bound in green. |sea encuadernado - |en verde. - | -What is the cost for |¿Cuál es el coste para -each volume? |(¿Cuánto cuesta) - |cada volumen? - | -Have you Moratin's |¿Tiene V. las obras -works complete? |completas de Moratín? - | -We have the best |Tenemos la mejor edición. -edition. | - | -I wish to have the |Quiero el Viaje del -Travels of young |joven Anacarsis. -Anacharsis. | - | -I have one in octavo, |Tengo un ejemplar en -but it is only in |octavo, pero encartonado. -boards. | - | -I will take it, but you |Lo tomaré, pero tendrá -must have it |V. que mandarlo -bound in Russia |encuadernar en -leather. |cuero de Rusia. - | -Here is a fine edition |Aquí tiene V. una hermosa -of Cervantes. |edición de - |Cervantes. - | -I see in your catalogue |Veo en su catálogo de -a great |V. un gran número -many splendid |de ediciones -editions at a very |magníficas a precios -high price. |muy elevados - |(altos, subidos). - | -Have you a Guevara |¿Tiene V. un Guevara -in small size? |de tamaño pequeño? - | -I have the stereotype |Tengo la edición -edition, on four |estereotípica, en -different kinds of |cuatro clases diferentes -paper. |de papel. - | -This edition on large |Esta edición en papel -vellum paper is |vitela grande está -beautifully bound. |hermosamente encuadernada. - | -I think I had better |Creo que haré bien en -take the large |tomar el ejemplar -vellum paper. |en papel vitela - |grande. - | -Here is a very pretty |Aquí tiene V. un -copy. |ejemplar muy bonito. - | -It is bound in green |Está encuadernado en -morocco, with |tafilete verde, con -gilt edges. |canto dorado. - | -I have romances and |Tengo romances y novelas, -novels, plays, reviews, |obras teatrales, -etc. |revistas, - |etc. - | -Oh! I will not have any. |¡Oh! de ésos no quiero. - | -Sir, do you want anything |Señor, ¿necesita V. -else? |algo más? - | -I want a copy of |Quiero un ejemplar de -Solis; but I do |Solís; pero no veo -not see one. |ninguno. - | -I have several, but |Tengo varies, pero -they are in sheets. |están en hojas. - | -What sort of binding |¿Qué clase de encuadernación -do you prefer? |prefiere V.? - | -Will you have it in |¿Lo quiere V. en -calf or sheepskin? |becerrillo o en - |badana? - | -Half-binding will do; |Bastará la media pasta; -but it must be |pero quiero que -lettered like that |sea rotulado como -Mariana. |ese Mariana. - | -I will take care that |Tendré cuidado de -it is done as you |mandarlo hacer -wish. |como V. desea. - | -I also want Hossfeld's |Necesito también la -English-Spanish |Gramática Inglesa-Española -Grammar, as well |de Hossfeld, así como -as Hossfeld's |la Gramática -Spanish-English |Española-Inglesa. -Grammar. | - | -I also require Hossfeld's |Quiero también el Libro -Spanish |de Lectura Española -Reader. |de Hossfeld. - | -Do you want anything else? |¿Necesita V. alguna cosa más? - | -Have you a map of Madrid? |¿Tiene V. un plano de Madrid? - | -I wish to have the |Quiero tener el mejor -best and the most |y el más exacto -correct that is |que se haya publicado. -published. | - | -Send me everything to-day. |Envíeme V. todo hoy. - | -I intend to leave |Pienso salir de Madrid -Madrid to-morrow |mañana por la -morning. |mañana. - | - | -_At a Jeweller's._ |_En una Joyería._ - | -Will you show me |¿Quiere V. mostrarme -some rings? |algunas sortijas? - | -Are these set with |¿Están éstas engastadas -fine stones? |con piedras - |finas (piedras - |preciosas)? - | -What is the price of |¿Cuál es el precio de -this ring. |esta sortija? - | -It is much too dear. |Es demasiado cara. - | -That diamond has a |Ese diamante tiene -beautiful lustre. |mucho brillo. - | -I like that ring very |Esa sortija me gusta -much. |mucho. - | -I think it is rather too |Creo que es demasiado -large for me. |grande para mí. - | -Show me some others. |Enséñeme V. otras. - | -This fits me well. |Esta me viene bien. - | -Is it firmly mounted? |¿Es fuerte el engaste? - | -What do you ask for it? |¿Cuánto pide V. por ella? - | -I prefer the first. |Prefiero la primera. - | -Can you make it smaller? |¿Puede V. achicarla? - | -Very easily, and without |Muy fácilmente, y sin -injuring the |dañar el engaste. -mounting. | - | -I want a gold chain. |Quiero una cadena de oro. - | -Mine is no longer in |La mía ya no es de -fashion. |moda (ya no está en moda). - | -I can take it in exchange. |Puedo tomarla en cambio. - | -What will you allow |¿Cuánto me dará V. -me for mine? |por la mía? - | -I will weigh it. |La pesaré. - | -If I exchange my |Si cambio mi cadena, -chain, I must exchange |tendré que cambiar -my seal |mi sello también. -too. | - | -Here are several seals |Aquí tiene V. varios -of the newest |sellos de la última -fashion. |moda. - | -I will take these two. |Tomaré estos dos. - | -I should like to have |Quiero que se graben -my initials engraved |mis iniciales en -on this seal. |este sello. - | -Will you get it engraved? |¿Quiere V. mandarlo grabar? - | -I will give it to the |Lo daré al grabador -most skilful engraver |más hábil que -we have. |tenemos. - | -Show me some earrings. |Enséñeme V. algunos pendientes. - | -Here are some of exquisite |Aquí tiene V. algunos -workmanship. |de una hechura exquisita. - | -Here is a splendid |Hay aquí un collar -necklace. |magnífico. - | -It is not for sale. |No es para vender. - | -I have just sold it to |Acabo de venderlo a -a lady. |una señora. - | -These bracelets are |Estas pulseras son -for the same lady. |para la misma - |señora. - | -What is the price of |¿Cuál es el precio de -this pin? |este alfiler? - | -Are these pins of the |¿Son estos alfileres de -latest fashion? |la última moda? - | -This topaz surrounded |Me gusta mucho más -with pearls I |este topacio cercado -like much better. |de perlas. - | -It is very beautiful. |Es muy hermoso. - | -I think it is stronger. |Me parece más fuerte. - | -I have something else |Tengo otra cosa que -to show you. |enseñarle a V. - | -No, thank you; I |No, gracias; volveré -will come another day. |otro día. - | - | -_At a Watchmaker's._ |_En una Relojería._ - | -I am not pleased with |No me gusta el reloj -the watch you |que V. me vendió. -sold me. | - | -Yet I took it on your |Sin embargo, lo tomé -word. |bajo su palabra. - | -It does not go well. |No va bien. - | -It gains. |Adelanta. - | -It loses. |Atrasa. - | -I cannot regulate it. |No puedo arreglarlo. - | -It is a new watch. |Es un reloj nuevo. - | -It will require some |Hará falta algún tiempo -time to regulate it. |para arreglarlo. - | -I think so. |Así creo. - | -If you are not satisfied, |Si V. no está satisfecho, -I will change |lo cambiaré. -it. | - | -Here is a very good |Aquí tiene V. un reloj -watch. |muy bueno. - | -It also shows the day |Indica también el día -of the month. |del mes. - | -I do not like |No me gustan relojes -such complicated |tan complicados. -watches. | - | -They are often out of |Se descomponen a menudo. -order. | - | -I want a good repeater. |Necesito un buen reloj - |de repetición. - | -I have an excellent one. |Tengo uno excelente. - | -Do you warrant it? |¿Lo garantiza V.? - | -Will you let me have |¿Me lo da V. a -it on trial? |prueba? - | -I will only take it on |Lo tomo sólamente -those terms. |bajo esa condición. - | -I agree to it with |Convengo en ello con -pleasure. |gusto. - | -I will let you have it |Se lo doy a prueba. -on trial. | - | -Since I had it, it has |Después que lo tengo, -not varied one |no ha variado ni -minute. |un minuto. - | -You will be pleased |V. estará contento con -with it. |él. - | -I can warrant it. |Puedo garantizarlo. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -want for it? |él? - | -I have a watch at |Tengo un reloj en casa -home which |que necesita limpiarse. -wants cleaning. | - | -It is an old watch. |Es un reloj viejo. - | -It has not gone for |Hace una quincena -a fortnight. |que no anda. - | -I let it fall. |Lo dejé caer. - | -I think the mainspring |Creo que se ha roto -is broken. |el muelle real. - | -I will send it to you |Se lo enviaré a V. hoy. -to-day. | - | -I must keep it a few |Tendré que guardarlo -days. |algunos días. - | -When will you return it? |¿Cuándo me lo devolverá V.? - | -I cannot promise it |No puedo prometérselo -you before a fortnight. |para antes de una - |quincena. - | -It is a long time. |Es mucho tiempo. - | -If there is nothing |Si no se ha roto nada, -broken you shall |lo tendrá V. mañana. -have it to-morrow. | - | -Do not disappoint me. |No falte V. - | -You may rely on its |Puede V. contar con -being ready at |que estará listo -that time. |para entonces. - | -Here are very beautiful |Aquí tiene V. relojes -clocks. |muy hermosos. - | -I want one. |Necesito uno. - | -You can select which |Puede V. escoger el -you like. |que quiera. - | -Not to-day. |Hoy no. - | -We will speak of it |Hablaremos de ello en -another time. |otra ocasión. - | -Do you sell spectacles? |¿Vende V. anteojos? - | -I want an opera-glass. |Necesito gemelos de teatro. - | -Do you keep microscopes? |¿Tiene V. microscopios? - | -This glass magnifies |Este vidrio aumenta -too much. |demasiado. - | -That does not magnify |Ese no aumenta bastante. -enough. | - | -That opera-glass is |Esos gemelos no son -not good. |buenos. - | -I want a better one. |Los quiero mejores. - | - | -_At a Picture Gallery._ |_En una Galería de_ - |_Pinturas._ - | -Is there any collection |¿Hay alguna colección -of paintings in |de pinturas en -this town? |esta ciudad? - | -Is there an annual |¿Hay exposición anual -exhibition of |de pinturas en -paintings in this |este lugar? -place? | - | -Yes, Sir; I hope you |Si, Señor; espero que -will be pleased |le gustará a V. -with it. | - | -When will the exhibition |¿Cuándo tendrá lugar -take place? |la exposición? - | -It is open now. |Está abierta ahora. - | -Let us go there. |Vamos allá. - | -I have a passion for |Soy apasionado por -pictures. |(muy aficionado a) - |las pinturas. - | -That painting is a |Esa pintura es una -copy from Raphael. |copia de Rafael. - | -This is from Poussin. |Esta es de Poussin. - | -This is a copy from |Esta es una copia de -Titian. |Ticiano. - | -Titian excelled in |Ticiano sobresalió en -colouring. |el colorido. - | -And in drawing likewise. |Y también en el dibujo. - | -There is a fine blending |Hay una excelente -of colours in |distribución de -that picture. |colores en esa - |pintura. - | -Its composition is fine. |Su composición es excelente. - | -This is an historical |Este es un cuadro -picture. |histórico. - | -This is a well executed |Esta es una pintura -painting. |bien ejecutada. - | -The passions are well |Las pasiones están -portrayed. |bien representadas. - | -How do you like the |¿Qué le parece a V. -foreground? |del primer plano? - | -That picture requires |Ese cuadro es preciso -to be seen in its |verlo en buena -proper light. |luz. - | -It is not in a good |Este no es su punto -light (situation). |de vista. No le - |da bien la luz. No - |está bien colocado. - | -That picture is deficient |A esa pintura le falta -in colouring. |color. - | -That painter draws |Ese pintor dibuja mejor -better than he |que colora. -colours. | - | -Those colours are too |Esos colores son demasiado -gaudy. |vivos. - | -They should have |Debían haber sido suavizados. -been subdued. | - | -There are fine tones |Hay hermosos matices -of colour in that |en esa pintura. -picture. | - | -This valuable picture |Este cuadro precioso -is in fine preservation. |está bien conservado. - | -How well the lights |¡Qué bien distribuídos -and shades are |están los claros y -distributed! |oscuros! - | -That painter thoroughly |Ese pintor entiende -understands |perfectamente la -the disposition |distribución de los -of the |claros (de las -lights. |luces). - | -It is in the style of |Es del estilo de Rembrandt. -Rembrandt. | - | -That great master |Ese gran maestro -formed a style |formó un estilo -adapted to great |adaptado a los -effects. |grandes efectos. - | -A landscape forms the |Un paisaje forma el -background to |fondo de las figuras -the figures in that |en ese cuadro. -picture. | - | -This is a watercolour. |Esta es una acuarela (una aguada). - | -That drawing is from |Ese dibujo es del natural. -nature. | - | -That artist understands |Ese artista entiende -very well |muy bien el efecto -the effect of light |del claroscuro. -and shade. | - | -These figures are |Estas figuras están -painted in half |pintadas a media -tone. |tinta. - | - | -That painter succeeds |Ese pintor tiene más -better in portrait |éxito con los retratos -than in historical |que con los -painting. |cuadros históricos. - | -Have you seen that |¿Ha visto V. aquel -pencil-sketch? |bosquejo al lápiz? - | -No, I was examining |No, estaba examinando -this drawing |este dibujo -in Indian ink. |de tinta china. - | -I like oil-painting |Me gusta más la pintura -better. |al oleo. - | -There are two very |Cerca de la ventana -beautiful sea-pieces |hay dos marinas -near the |muy hermosas. -window. | - | -The reflections in the |Los reflejos en el agua -water are admirable. |son admirables. - | -See those clouds, how |Vea V. esas nubes, -skilfully the lights |¡qué bien se han -are managed? |manejado las luces! - | -I am delighted with |Estoy muy contento -all I have seen. |con todo lo que he - |visto. - | -I think we have seen |Creo que hemos visto -everything. |todo. - | -Let us go. |Vámonos. - | -We will come again |Volveremos mañana. -to-morrow. | - | - | -_Chess._ |_Ajedrez._ - | -Let us play a game |Juguemos una partida -at chess. |de ajedrez. - | -I like it better than |Me gusta más que el -whist, or even |whist, o el piquete. -piquet. | - | -I do not know the |No conozco bien el -game well. |juego. - | -Where is the chess-board. |¿Dónde está el tablero? - | -Here it is, with the |Aquí está, con las -chess men. |piezas. - | -I want a bishop. |Me falta un alfil. - | -Your queen is not in |Su reina de V. no está -its proper place. |en su casilla. - | -Who begins? |¿Quién sale? - | -Let us draw lots. |Echemos suertes. - | -I have the first move. |Yo soy mano. - | -It is a great advantage. |Es una gran ventaja. - | -I will move this man. |Adelantaré esta pieza. - | -Your pieces are well |Sus piezas de V. están -supported. |bien apoyadas. - | -I am afraid I must |Temo que tendré que -exchange pieces. |cambiar de piezas. - | -I have lost a knight. |He perdido un caballo. - | -I must castle. |Tengo que enrocar. - | -You cannot castle |V. no puede enrocar -after having |después de haber -moved your king. |movido el rey. - | -Check to the king. |Jaque al rey. - | -I will cover this check |Cubriré este jaque con -with my castle. |la torre. - | -I take it. |La tomo. - | -I cannot win. |No puedo ganar. - | -It is a drawn game. |Son tablas. - | -I was in hopes you |Esperaba que V. me -would have given |diese mate (jaquemate). -me checkmate. | - | -I cannot play with you. |No puedo jugar con V. - | -What odds will you |¿Qué ventaja me da -give me? |V.? - | -If you will give me a |Si V. quiere darme -castle, I will try |una torre, probaré -another game. |otra partida. - | -It is more than I |Es más de lo que debo -ought to give, but |darle, pero lo haré -I will do it with |con gusto. -pleasure. | - | - | -_On the Spanish_ |_Sobre la Lengua_ -_Language._ |_Española._ - | -Do you speak Spanish? |¿Habla V. español? - | -I speak it a little. |Lo hablo un poco. - | -I speak it just enough |Lo hablo bastante -to make myself |para hacerme entender. -understood. | - | -He speaks Spanish |Habla español bastante -fairly well. |bien. - | -Speak Spanish to me. |Hábleme V. en español. - | -You pronounce it well. |V. lo pronuncia bien. - | -What book are you |¿Qué libro traduce -translating? |V.? - | -I have translated P.'s |He traducido las -Fables. |Fábulas de P. - | -Now I am translating |Ahora estoy traduciendo -the extracts in |los extractos -Hossfeld's Spanish |en el libro de -Composition |Composición y -and Idioms. |Modismos Españoles - |de Hossfeld. - | -I afterwards compare |Después comparo mi -my work with the |trabajo con la -translation in the |traducción dada -key. |en la clave. - | -In order to know a |Para saber a fondo -language thoroughly, |una lengua, la -grammar |gramática es absolutamente -is absolutely necessary. |necesaria. - | -In order to speak a |Para hablar bien una -language well, |lengua, es preciso -you must learn |aprender la -phraseology. |fraseología. - | -One may be able to |Se puede leer y escribir -read and write a |una lengua -language and yet |sin poder hablarla. -be unable to | -speak it. | - | -In Spanish the written |En español la lengua -language does |escrita no difiere -not differ much |mucho de la lengua -from the spoken |hablada. -language. | - | -What grammar do you use? |¿Qué gramática usa V.? - | -I am using Hossfeld's |Estoy estudiando la -Grammar, and I |Gramática de -find it invaluable, |Hossfeld y la -especially for |encuentro excelente, -commercial purposes. |especialmente - |para fines - |comerciales. - | -How long have you |¿Cuánto tiempo hace -been learning |que aprende V. -Spanish? |el español? - | -About ten months. |Unos diez meses. - | -You have made a |V. ha hecho mucho -great deal of progress. |progreso. - | -I would advise you |Le aconsejo a V. que -to continue to |continúe aplicándose. -apply yourself to | -it. | - | -Spanish is a very important |El español es una -language; |lengua muy importante; -it is spoken not |se habla -only in Spain, |no sólo en España, -but also in parts |sino también -of Africa, in |en partes de Africa, -Mexico, Central |en Méjico, -and South America, |Centro y Sud -the West |América, las Indias -Indies, and in the |Occidentales, y -Philippine Islands. |en las Islas Filipinas. - | -English and Spanish |El inglés y el español -are two of the |son dos de las -most useful languages |lenguas más útiles -that one |que se pueden -can learn. |aprender. - | -English is a language |El inglés es una lengua -of great commercial |de gran valor -value. |comercial. - | -I learnt Spanish at |Aprendí el español en -school; I took |la escuela; tomé -many lessons in |muchas lecciones -classes and privately; |en clase y privadamente; -I know |sé bastante -my grammar |bien la gramática, -pretty well, and |y comprendo -understand nearly |casi todo -everything I read, |lo que leo, pero no -but cannot say |puedo decir dos -two words in an |palabras de una -intelligible manner. |manera inteligible. -What ought |¿Qué debo -I to do? |hacer? - | -Hear Spanish spoken; |Oír hablar español; -have a master |tener un profesor -who speaks to |que le hable en -you in Spanish--very |español--muy lentamente -slowly at |al principio, -first, and then |y después -more quickly,--on |más de prisa,--sobre -subjects which |asuntos que -are familiar to |le sean a V. familiares. -you. | - | -Is it then more useful |¿Es, pues, más útil oír -to listen, and |y tratar de comprender -to try to understand |lo que se -what is |dice en una lengua, -said in a language, |que tratar de -than to try to |hablarla por sí -speak it one's |mismo? -self? | - | -Both are useful and |Las dos cosas son útiles -necessary. |y necesarias. - | -Read aloud as much |Lea V. en alta voz -as you can. |cuanto pueda. - | - | -_Hiring Apartments._ |_Alquilar Cuartos._ - | -Can you tell me if |¿Puede V. decirme si -there are any |hay cuartos desalquilados -apartments to be |en esta -had in this street? |calle? - | -Yes, Sir, there are |Si, Señor, hay varios, -several, in this |en esta calle y en -street and in the |las contiguas. -adjoining ones. | - | -I have seen from |He visto por su anuncio -your advertisement |en el periódico -in the newspaper |que tiene V. -that you |cuartos que alquilar. -have some rooms |¿Puedo -to let. Can I see |verlos ? -them? | - | -Certainly, Sir. |Seguramente, Señor. - | -On which floor are they? |¿En qué piso están? - | -I have a sitting-room |Tengo en el primer -and a bedroom |piso una sala y un -on the first floor, |dormitorio (una -and a bedroom on |alcoba), y en -the second. |el segundo un - |dormitorio. - | -These two rooms will |Estos dos cuartos espero -suit you, I hope. |que le convendrán - |a V. - | -They are well furnished |Están bien amueblados -and decorated. |y decorados. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -want for these |estos cuartos? -rooms? | - | -Fifteen pesetas a |Quince pesetas por -week, including |semana, incluso el -attendance. |servicio. - | -Could I have my |¿Podría comer aquí? -meals here? I |Necesitaría tomar -should want breakfast, |el almuerzo y a -and sometimes |veces la comida -dinner too. |también. - | -Yes, Sir, I shall be |Si, Señor, tendré mucho -happy to supply |gusto en servirle -the meals you |las comidas -require, and have |que necesite, y no -no doubt you will |dudo que estará -be satisfied with |V. contento con -our table. |nuestra mesa. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -charge for breakfast |el almuerzo y la -and dinner? |comida? - | -Two pesetas for |Dos pesetas por el almuerzo, -breakfast, and |y tres -three for dinner. |por la comida. - | -Shall I have to pay |¿Tendré algo que pagar -any extras? |aparte? - | -No, Sir, none except |No, Señor, nada excepto -the gas, which is |el gas, que -half a peseta a |cuesta medía peseta -week. |por semana. - | -I suppose you require |Supongo que necesita -some references. |V. referencias. - | -Yes, Sir, it is usual |Si, Señor, es nuestra -with us to require |costumbre pedir y -and to give references. |dar referencias. - | -Very good, Madam; |Muy bien, Señora; -here are my references; |aquí tiene V. mis -can I |referencias; ¿podré -come in to-morrow? |entrar mañana? - | -Certainly, Sir; I shall |Ciertamente, Señor; -have everything |tendré todo preparado -ready for you. |para V. - | -Very well, here is my |Muy bien, aquí tiene -rent for the first |V. el alquiler para -month. My name |el primer mes. Me -is... |llamo... - | -I thank you very |Muchas gracias; hasta -much, Sir; I shall |mañana. -see you to-morrow. | - | - | -_Engaging a Man-servant._ |_Ajustar un Criado._ - | -Sir, I have heard you |Señor, se me ha dicho -want a servant. |que necesita V. un - |criado. - | -Yes, who sent you to me? |Sí, ¿quién le mandó a V. aquí? - | -By whom are you recommended? |¿Por quién viene V. recomendado? - | -By Mr. B., with whom |Por el señor B., con -I have travelled. |quien he viajado. - | -I know him very well. |Le conozco muy bien. - | -On his recommendation |Con su recomendación, -I shall not |no tengo inconveniente -hesitate to engage |en tomarle -you. |a V. a mi - |servicio. - | -I suppose you possess |Supongo que V. tiene -the qualifications |las calidades necesarias. -I want. | - | -I shall stay in this |Me quedaré en esta -town a fortnight |ciudad quince días -longer. |más. - | -Where have you travelled? |¿Dónde ha viajado V.? - | -I have travelled in |He viajado en Alemania -Germany and Italy. |e Italia. - | -Will you accompany |¿Quiere V. acompañarme -me to Switzerland? |a Suiza? - | -Have you performed |¿Ha hecho V. ese viaje -that journey before? |antes? - | -Sir, I am a Swiss. |Señor, soy Suizo. - | -How old are you? |¿Cuántos años tiene V.? - | -Are you a married man? |¿Es V. casado? - | -Have you been long |¿Ha estado V. mucho -in Germany? |tiempo en Alemania? - | -Have you travelled |¿Ha viajado V. mucho -much in France? |en Francia? - | -Can you ride a horse? |¿Sabe V. montar a caballo? - | -Can you write? |¿Sabe V. escribir? - | -Yes, Sir. |Sí, Señor. - | -What languages do |¿Qué lenguas sabe -you know? |(posee) V.? - | -I understand German |Entiendo el alemán y -and Italian. |el italiano. - | -I likewise know the |Conozco también las -coins, weights |monedas, pesos y -and measures of |medidas de los -the countries in |países en que he -which I have travelled. |viajado. - | -You may be very |V. puede serme muy -useful to me. |útil. - | -What wages do you ask? |¿Qué salario pide V.? - | -I have always had |He tenido siempre -£20 a year and |veinte libras al -my board. |año y la comida. - | -I will give you the same. |Le daré lo mismo. - | -I will give you £3 a |Le daré tres libras al -month, without |mes, sin comida. -board. | - | -When we travel, I |Cuando viejemos, yo -will pay your expenses. |pagaré sus gastos. - | -You must give me |Me dará V. todas las -every evening an |noches cuenta exacta -exact account of |de todo lo -everything you |que haya gastado -have laid out for |por cuenta mía. -me. | - | -I will pay you immediately. |Le pagaré a V. en - |seguida. - | -I will call on your |Voy a ver a su último -former master. |amo. - | - | -_Engaging a Maid-servant._ |_Ajustar una Criada._ - | -Have you been long |¿Hace mucho que -in service? |sirve V.? - | -What was the last |¿Cuál ha sido su -place you were at? |último empleo? - | -Do you understand |¿Entiende V. de cocina? -cooking? | - | -Are you acquainted |¿Entiende V. del manejo -with the management |de una casa? -of a house? | - | -How old are you? |¿Cuantos años tiene V.? - | -You seem very young. |Parece V. muy joven. - | -I am twenty-two. |Tengo veintidós. - | -Do you understand |¿Entiende V. de costura? -needlework? | - | -Are you a good |¿Es V. buena costurera? -needlewoman? | - | -Can you wash fine linen? |¿Sabe V. lavar ropa fina? - | -Could you occasionally |¿Podría V. reemplazar -replace my |de cuando en -housemaid? |cuando a mi criada - |de mano? - | -Have you been in |¿Ha servido V. en -many families? |muchas casas? - | -Whose house have |¿Cuál es la casa que -you just left? |V. acaba de dejar? - | -Why did you leave |¿Por qué dejó V. su -your place? |empleo? - | -How long did you remain |¿Cuánto tiempo estuvo -with her? |V. con ella? - | -Will Mrs. L. give you |¿Le dará a V. la -a character? |señora L. una recomendación - |(un testimonio)? - | -I have a written |Tengo una recomendación -character from |por escrito -Mrs. L. |de la señora L. - | -Let me see it; I know |Déjeme V. verla; conozco -her handwriting. |su letra. - | -Do you like children? |¿Le gustan a V. los niños? - | -What wages do you expect? |¿Qué salario pide V.? - | -Mrs. L. gave me fifty |La señora L. me daba -pesetas a month. |cincuenta pesetas - |al mes. - | -It is a great deal. |Es mucho. - | -But I think you will |Pero creo que V. me -suit me. |convendrá. - | -I engage you from |Le tomo a V. desde -this moment. |ahora mismo. - | -You may come to-morrow. |Podrá V. venir mañana. - | - | -_At the Hotel._ |_En el Hotel._ - | -We require two rooms |Necesitamos dos cuartos -with good beds. |con buenas - |camas. - | -Very well, Sir; will |Muy bien, Señor; -you have the |¿quiere V. tener -kindness to follow |la bondad de seguirme? -me? | - | -On which floor have |¿En qué piso tiene V. -you rooms disengaged? |cuartos desocupados? - | -There are some on the |Hay algunos en el segundo, -second, consisting |que consisten -of a drawing |en una sala -and a bedroom. |y un dormitorio. - | -I have two splendid |Tengo dos cuartos -rooms on the |magníficos en el -third floor. |tercer piso. - | -Is there a lift? |¿Hay ascensor? - | -Waiter, have a room |Mozo, prepáreme V. -with a good bed |un cuarto con una -got ready for me. |buena cama. - | -See that the bed is |Vea V. que la cama -well aired. |esté bien aireada. - | -Be careful that they |Cuidado que se pongan -put clean sheets |sábanas limpias. -on. | - | -The sheets are damp, |Las sábanas están -I want some |húmedas, quiero -others. |otras. - | -I should also like another |Quisiera también otra -blanket. |manta. - | -I don't mind much |Poco me importa el -what sort of room |cuarto que se me -I have, but I |dé, con tal que -want a good bed, |tenga buena cama -and to be able to |y pueda dormir -sleep quietly. |tranquilamente. - | -Have a drawing and |Prepárenos una sala y -a bedroom with |un dormitorio con -two beds made |dos camas; enciéndanos -ready for us; |también -have a fire lighted, |un fuego tan -too, as quickly |pronto como posible. -as possible. | - | -I shall take a warm |Tomaré después un -bath afterwards. |baño caliente. -Where is the |¿Dónde está el -bath-room? |cuarto de baño? - | -On the same floor as |En el mismo piso que -your room. |su cuarto de V. - | -Please have a cold |Mande V. preparar -bath made ready |en seguida un -at once. |baño frío. - | -Let my luggage be |Haga V. subir mi -brought up, and |equipaje, y no -don't forget the |olvide las toallas. -towels. | - | -We want dinner at six |Queremos comer a las -o'clock. |seis. - | -Will you dine at table |¿Quiere V. comer en -d'hôte at seven, |la mesa redonda -Sir? |a las siete? - | -No, I shall dine with |No, comeré con algunos -some friends in |amigos en -town and return |la cuidad y volveré -late. |tarde. - | -It is very warm in this |Hace mucho calor en -country. Have |este país. ¿Tiene -you any cooling |V. algunos refrescos? -drinks? | - | -Please reserve us two |Sírvase V. reservarnos -good seats at |dos buenos asientos -table d'hôte. |en la mesa - |redonda. - | -There is a bell at the |Hay campanilla al -side of the chimney-piece. |lado de la chimenea. - | -Is there no electric bell? |¿No hay timbre eléctrico? - | -No, Sir, but we have |No, Señor, pero tenemos -electric light in |luz eléctrica -all the rooms. |en todos los cuartos. - | -I notice that there is |Veo que no hay ni -neither soap nor |jabón ni agua -fresh water. |fresca. - | -The servant will put |La criada pondrá todo -everything in order |en orden inmediatamente. -directly. | - | -Please let me have my bill. |Hágame V. el favor de la cuenta. - | -Here is your account, Sir. |Aquí tiene V. su cuenta, Señor. - | -Very well, please receipt it. |Muy bien, sírvase V. poner el recibí. - | -Waiter here is something for you. |Mozo, aquí tiene V. para sí. - | - | -_The Money-changer._ |_El Cambista._ - | -Where could I get my |¿Donde podría cambiar -money changed? |mi dinero? - | -Where is the nearest |¿Donde está la casa -money-changer's? |de cambio más - |próxima? - | -Is there a money-changer's |¿Hay algún cambista -close |cerca de aquí? -by? | - | -I wish to change some |Quiero cambiar algún -English money. |dinero inglés. - | -What do you give for |¿A cómo paga V. la -a sovereign? |libra esterlina? - | -Can you change me a |¿Puede V. cambiarme -five-pound note? |un billete de - |banco de cinco - |libras? - | -What is the rate of |¿A qué tipo está hoy -exchange to-day? |el cambio? - | -I will take half in |Tomaré la mitad en -silver. |plata. - | -I should like a peseta's |Quisiera una peseta -worth of coppers. |en calderilla. - | -Could you cash me |¿Podría V. hacerme -this cheque on |efectivo este cheque -London? |sobre Londres? - | - | -_The Theatre._ |_El Teatro._ - | -Is there a good theatre |¿Hay en ésta un buen -(music-hall, |teatro (teatro de -picture-house) here? |variedades, cine)? - | -Which is the best |¿Cual es el mejor -theatre? |teatro? - | -Is there a performance |¿Hay función esta noche? -to-night? | - | -What are they playing? |¿Qué representan? - | -What time does the |¿A qué hora principia -performance begin? |(es) la función? - | -What time is the |¿A qué hora acaba -performance over? |(termina) la función? - | -Is there a good orchestra? |¿Hay buena orquesta? - | -What are the prices? |¿Cuáles son los precios - |(de las localidades)? - | -The boxes, the stalls, |Los palcos, las butacas, -the circle, the |el anfiteatro, -gallery (the gods). |la galería (el paraíso). - | -What time does the |¿A qué hora se abre la -box-office open? |taquilla? - | -A ticket, a pass, a |Un billete, un billete -pass-out check. |de favor, una contraseña. - | -Let me have a programme, |Hágame V. el favor -please, |de un programa, -and the book of |y el libreto. -words. | - | -Can I hire a pair of |¿Puedo alquilar unos -opera glasses? |gemelos? - | -The interval. |El entreacto. - | -The curtain. |El telón. - | - | -_The Seasons._ |_Las Estaciones._ - | -Winter is over at last. |Al fin se acabó el invierno. - | -Do you like winter? |¿Le gusta a V. el invierno? - | -I like it as much as |Me gusta tanto como -summer. |el verano. - | -You are perhaps the |V. será tal vez el -only one of that |único de esa opinión. -opinion. | - | -In winter one is not |En invierno no se está -comfortable except |bien sino al lado -by the fireside. |del fuego. - | -Can you skate? |¿Sabe V. patinar? - | -Yes, a little. |Sí, un poco. - | -Have you skated this |¿Ha patinado V. este -winter? |invierno? - | -The winter has been |El invierno ha sido -very severe this |muy riguroso este -year. |año. - | -I am glad to see the |Me alegro de ver la -spring. |primavera. - | -It is the season I like |Es la estación que me -best. |gusta más. - | -It is the most pleasant |Es la más agradable -of all seasons. |de todas las estaciones. - | -The season is very |La estación está muy -backward. |atrasada. - | -I fear we shall have |Temo que tendremos -a very hot summer. |un verano muy - |caluroso. - | -One would think that |Se diría que las estaciones -the order of the |están todas -seasons had been |trastornadas. -reversed. | - | -Summer is the season |El verano es la estación -of the harvest. |de la cosecha. - | -Summer is over. |Ya pasó el verano. - | -After summer comes |Después del verano -the autumn. |viene el otoño. - | -Autumn is the season |El otoño es la estación -of vintages. |de las vendimias. - | -Towards the middle |Hacia mediados del -of autumn the |otoño las mañanas -mornings and |y las tardes -evenings are cool. |son frescas. - | -Which season do you |¿Cuál estación le -like best, Sir? |gusta a V. más, - |Señor? - | -Unquestionably, I like |Sin duda alguna, me -the spring best. |gusta más la - |primavera. - | -Is it as hot in England |¿Hace tanto calor en -as in Spain |Inglaterra como -in the summer? |en España en el verano? - | -Never. It is not too |Nunca. No hace demasiado -warm in summer |calor en -nor too cold in |el verano ni demasiado -winter. |frío en el - |invierno. - | -The winter in the |En el norte de España -north of Spain is |el invierno -almost as cold as |es casi tan frío -in England. |como en Inglaterra. - | -No doubt, but for my |Sin duda, pero por mi -part I should prefer |parte preferiría el -the winter of |invierno del norte -Northern Spain |de España al de -to that of England, |Inglaterra, especialmente -especially |al de -London, as it is |Londres, pues allí -very foggy there. |hace mucha niebla. - | -You are right; it must |V. tiene razón; se -be mentioned, |debe mencionar, -however, that the |sin embargo, que -fog is not so |la niebla no se -much due to the |debe tanto al -climate of that |clima de aquel -country as to |país como al enorme -the immense |consumo de -quantities of coal |carbón que tiene -consumed daily in |lugar todos los -the dwellings and |días en las casas -numerous |particulares y -manufactories. |y en las muchas fábricas. - | -I have read that as |He leído que tan pronto -soon as a means of |como se haya inventado -consuming the smoke |un modo de consumir -is invented, London |el humo, Londres -will have a very |tendrá un clima -agreeable climate. |muy agradable. - | -Let us hope that this |Esperemos que -will soon be the |que sea -case. |pronto. - | - | -_The Weather._ |_El Tiempo._ - | -How is the weather? |¿Cómo está el tiempo? - | -What sort of weather is it? |¿Qué tiempo hace? - | -Is it fine? |¿Hace buen tiempo? - | -Yes, it is fine. |Sí, hace buen tiempo, - | -It is beautiful weather. |Hace un tiempo hermoso. - | -It is charming weather. |Hace un tiempo magnífico. - | -It is most delightful weather. |Hace un tiempo delicioso. - | -The weather is settled. |El tiempo se ha com puesto. - | - | -The weather is unsettled |El tiempo está variable -(changeable). |(inconstante, inseguro, tornadizo). - | -The weather is very close. |El tiempo está muv pesado (bochornoso). - | -It is getting cloudy. |El cielo se encapota. - | -It is cloudy. |Está nublado. - | -It is bad weather. |Hace mal tiempo. - | -It is very bad weather. |Hace muy mal tiempo. - | -It is windy. |Hace viento. - | -It is very windy. |Hace mucho viento. - | -The wind drops. |Cede el viento. - | -It is foggy. |Hace niebla. - | -It is very foggy. |Hace mucha niebla. - | -It is mild. |Está templado. - | -It is cool. |Hace fresco. - | -It is warm. |Hace calor. - | -It is cold. |Hace frío. - | -It is very-hot. |Hace mucho calor. - | -It is very cold |Hace mucho frío. - | -It is piercingly cold. |Hace un frío penetrante. - | -It is dry. |Está seco. - | -It is damp. |Está húmedo. - | -It is going to rain. |Va a llover. - | -I feel drops of rain. |Siento gotas de lluvia. - | -It rains. It is raining. |Llueve. Está lloviendo. - | -It rains (is raining) |Llueve muy fuerte. -very fast (very hard). | -It pours. It is pouring. |Llueve a cántaros. - | -It is only a shower. |No es más que un chubasco. - | -It does not rain. |No llueve. -It is not raining. | - | -The weather is stormy. |El tiempo está tempestuoso (borrascoso). - | -We shall have a storm. |Tendremos tempestad. - | -Do you hear the thunder? |¿Oye V. los truenos? - | -It thunders. It is |Truena. Está tronando. -thundering. | - | -The thunder roars. |Suenan los truenos. - | -It lightens. |Relampaguea. Está relampagueando. -It is lightening. | - | -It has thundered and |Ha tronado y relampagueado toda la noche. -lightened all night. | -The weather is |El tiempo se está aclarando. -clearing up. | -It freezes. |Hiela. -It is freezing. | -It freezes (is freezing) |Hiela muy fuerte. -very hard. | - | -The river is frozen. |El río está helado. - | -We shall have snow. |Tendremos nieve. - | -There is much snow. |Hay mucha nieve. - | -It hails. It is hailing. |Graniza. Está granizando. - | -It thaws. It is thawing. |Deshiela, Está deshelando. - | -It is dusty. |Hace polvo. - | -It is very dusty. |Hace mucho polvo. - | -It snows. It is snowing. |Nieva. Está nevando. - | -I am very glad of it. |Me alegro de ello. - | -We shall go sleighing. |Iremos a pasear en trineo. - | -Have you a sleigh. |¿Tiene V. trineo? - | -It is good sleighing to-day. |Hoy es buen día para pasear en trineo. - | -The rain has laid the dust. |La lluvia ha abatido el polvo. - | -The pavement is slippery. |La acera está resbaladiza. - | -It is very bad walking. |Se anda con dificultad. - | -It is daylight. |Es de día. - | -It is night. |Es de noche. - | -It is dark. |Está oscuro. - | -It is very dark. |Está muy oscuro. - | -It is moonlight. |Hace luna. - | -It is starlight. |Está estrellado. - | -The days are drawing in. |Los días disminuyen. - | -The days begin to get |Los días principian a -shorter. |disminuir. - | -The days are very short. |Los días son muy cortos. - | -The days are lengthening. |Los días aumentan. - | -I am warm. |Tengo calor. - | -I am cold. |Tengo frío. - | -It is very cold. |Hace mucho frío. - | -Are you warm? |¿Tiene V. calor? - | -Are you cold? |¿Tiene V. frío? - | -Are you not warm? |¿No tiene V. calor? - | -Are you not cold? |¿No tiene V. frío? - | -I am quite wet. |Estoy calado. - | -I am wet through. |Estoy calado hasta los huesos. - | -Dry your clothes. |Seque V. su ropa. - | -We shall have a fine day. |Tendremos buen día. - | -The sun shines. |Hace sol. - | -Look at that beautiful |¡Vea V. ese hermoso -rainbow! |arco iris! - | -What is the weather |¿Qué tiempo hace -like to-day? |hoy? - | -It is clear. |Está claro. - | -It is very nice to-day. |Está muy bueno hoy. - | -What do you think of |Como hace tan buen -a walk in the |tiempo, ¿qué piensa -fields, the weather |V. de un paseo -being so fine? |en los campos? - | -It seems to me rather |El tiempo me parece -uncertain. |un poco incierto - |(inseguro). - | -What sort of weather |¿Qué tal estaba el -had you in London |tiempo ayer en -yesterday |Londres cuando -when you left |salió V. de allá? -there? | - | -It was very foggy, as |Hacía mucha niebla, -is usual during |como de ordinario -this month. |en este mes. - | -Is it true that in England |¿Es verdad que en -the sun is |Inglaterra no se -invisible during a |ve el sol durante -quarter of the |la cuarta parte -year? |del año? - | -It is not so bad as |No es tan malo como -that, but there are |eso, pero hay días, -days, especially in |especialmente en -November and |noviembre y febrero, -February, when |en que, con la -we cannot see the |niebla, no podemos -sun, nor even the |ver el sol, ni -lamps in the |tampoco los mismos -streets for the |faroles de las -fog. |calles. - | -Is it possible? |¿Es posible? - | -I hope we shall not |Espero que no tendremos -have bad weather |mal tiempo -to-morrow. |mañana. - | -It rained the whole |Llovía todo el día que -day when we |fuimos al campo. -went into the | -country. | - | -It does not rain now, |Ya no llueve, volvamos -let us hurry back. |de prisa. - | -Has much snow fallen? |¿Ha caído mucha nieve? - | -Yes, the roads are |Sí, los caminos están -covered with |cubiertos de nieve. -snow. | - | -Snow has been falling |Ha nevado toda la -during the whole |noche. -night. | - | -There was no snow at |El invierno pasado no -all last winter. |cayó ninguna nieve. - | -Did you hear the thunder |¿Oyó V. anoche los -last night? |truenos? - | -Yes, it was a terrible |Sí, era una tempestad -storm, and it |terrible, y llovía a -rained in torrents. |mares. - | -Do you think the river |¿Cree V. que el río se -will soon freeze |helará pronto? -over? | - | -I have no doubt that |No dudo que podremos -we shall be able |patinar mañana -to skate to-morrow |si continúa -if this frost |esta helada. -lasts. | - | -Oh, yes, if it does not |Ah, sí, si entretanto -thaw meanwhile. |no deshiela. - | - | -_Periods of Time._ |_Períodos de Tiempo._ - | -Come to-day. |Venga V. hoy. - | -Go there on Christmas-day. |Vaya V. allá el día - |de Navidad. - | -It is broad day-light. |Está muy entrado el día. - | -The day you are coming. |El día que V. venga. - | -To-day will be fine. |Hará buen tiempo hoy. - | -I rise in the morning |Me levanto a las seis -at six o'clock. |de la mañana. - | -Send it to me this |Envíemelo V. esta mañana. -morning. | - | -Come and spend the |Venga V. a pasar la -evening at my |tarde en mi casa. -house. | - | -I did it in the fore-noon. |Lo hice antes de mediodía. - | -I will do it to-morrow |Lo haré mañana por -morning. |la mañana. - | -I shall see you this |Le veré a V. esta -afternoon. |tarde. - | -I shall go and see him |Iré a verle pasado -the day after to-morrow. |mañana. - | -I was there yesterday. |Estuve allí ayer. - | -He sent it to me two |Me lo envió dos días -days after. |después. - | -The next day I went there. |Fuí allá al día siguiente. - | -The next day I saw him. |Le ví el día siguiente. - | -Two days ago. |Hace dos días. - | -A fortnight ago. |Hace quince días. - | -It is three weeks since. |Ya hace tres semanas. - | -About that time. |Hacia aquel tiempo. - | -Last month. |El mes pasado. - | -Next month. |El mes que viene. - | -Last year. |El año pasado. - | -Next year. |El año próximo. El año que viene. - | -The year one thousand |El año mil novecientos -nine hundred and |quince. -fifteen. | - | -I shall see you at Easter. |Le veré a V. por Pascua. - | -I shall move at mid-summer. |Mudaré de casa el día de San Juan. - | -At Michaelmas. |El día de San Miguel. - | -The quarter is ended. |Ha terminado el trimestre. - | -The next quarter. |El próximo trimestre. - | -The first of next month. |El primero del mes que viene. - | -The second of last month. |El dos del mes pasado. - | -The fourth of the |El cuatro del mes -present month. |actual. - | -The last day of the month. |El último día del mes. - | -At the end of the month. |Al fin del mes. - | -At the end of the week. |Al fin de la semana. - | -Towards the middle of |Hacia mediados del -the month. |mes. - | -Last week. |La semana pasada. - | -Next week. |La semana que viene. - | -In a week. |En una semana. - | -In a fortnight. |En quince días. - | -This day week (time to come). |De hoy en ocho. - | -This day fortnight |De hoy en quince. -(time to come). | - | -This day week (time |Hace una semana. -past). |Hace ocho días. - | -This day fortnight |Hace una quincena. -(time past). |Hace quince días. - | -It will soon be a week |Hará pronto una semana -since ... |que... - | -We shall go there some day. |Iremos allá algún día. - | -One of these days. |Un día de estos. - | -He says he will pay |Dice que le pagará a -you some day or |V. algún día. -other. | - | -I do it daily. |Lo hago todos los días. - | -Every day. |Todos los días. Cada día. - | -Every other day. |Cada tercer día. Un día sí y otro no. - | -A weekly paper. |Un semanal. - | -A daily paper. |Un diario. - | - | -_Time and Dates._ |_Horas y Fechas._ - | -Do you know what time it is? |¿Sabe V. qué hora es? - | -What time is it? |¿Qué hora es? - | -I do not know. |No sé. No lo sé. - | -Could you tell me the time? |¿Podría V. decirme la hora que es? - | -I cannot tell you exactly. |No puedo decírselo exactamente. - | -Yes, Sir; it is half-past six. |Sí, Señor; son las seis y media. - | -Will you kindly tell me |¿Tiene V. la bondad -the time? |de decirme qué - |hora es? - | -What is the time by |¿Qué hora es por su -your watch? |reloj de V.? - |¿Qué hora tiene - |V.? - | -It is one o'clock. |Es la una. - | -It is nearly two o'clock. |Son cerca de las dos. - | -It is about two o'clock. |Son las dos próximamente. - | -It is half-past two. |Son las dos y media. - | -It is on the stroke of |Van a dar las tres. -three. |Las tres están al - |caer. - | -It is ten minutes past |Son las cinco y diez. -five. | - | -It is a quarter past |Son las siete y cuarto. -seven. | - | -It is twenty minutes |Son las ocho y veinte. -past eight. | - | -It is a quarter to |Son las once menos -eleven. |cuarto. - | -It has just struck |Acaban de dar las -twelve. |doce. - | -It is noon. |Es mediodía. - | -It is midnight. |Es medianoche. - | -It is early. |Es temprano. - | -It is late. |Es tarde. - | -It is very late. |Es muy tarde. - | -Come about nine |Venga V. a eso de las -o'clock. |nueve. - | -Is your watch right? |¿Va bien su reloj de V.? - | -My watch is right. |Mi reloj va bien. - | -My watch is not right. |Mi reloj no va bien. - | -My watch is too fast. |Mi reloj adelanta. - | -My watch is too slow. |Mi reloj atrasa. - | -It gains a quarter of |Adelanta un cuarto de -an hour every day. |hora todos los días. - | -It loses half-an-hour |Atrasa media hora todos -every day. |los días. - | -It has stopped. |Se ha parado. - | -It stops now and then. |Se para de cuando en cuando. - | -It does not go. |No anda. - | -Look at your watch. |Mire V. su reloj. - | -It is not wound up. |No tiene cuerda. - | -I forgot to wind it up. |He olvidado darle cuerda. - | -It is out of order. |Está desarreglado (descompuesto). - | -Something is broken |Se le ha roto algo. -in it. | - | -The mainspring is |Se ha roto el muelle -broken. |real. - | -I think the chain is |Creo que se ha roto -broken. |la cadena. - | -Have it mended. |Mándelo V. componer. - | -I am going to send |Voy a mandarlo al -it to the watch-maker. |relojero. - | -Send it to ... |Mándelo a... - | -He is a good watch-maker. |Es buen relojero. - | -Yes, but he charges |Sí, pero cobra demasiado. -too much. | - | -It is true, but you can |Es verdad, pero se -rely on what he |puede fiar en lo -does. |que hace. - | -I bought this watch |Compré este reloj en -in Switzerland. |Suiza. - | -Tell me the time the |Dígame V. a qué hora -train for ... is going |saldrá el tren para... -to start. | -It will start at half-past |Saldrá a la una y -one. |media. - | -I must leave at three |Tendré que marcharme -o'clock in the |a las tres de la -afternoon. |tarde. - | -My friend will arrive |Mi amigo llegará por -by the Northern |el ferrocarril del -Railway at four |Norte mañana por -o'clock to-morrow |la mañana a las -morning. |cuatro. - | -What is the date of |¿Cuál es la fecha de -the letter you |(¿De qué fecha es) -have in your |la carta que tiene -hand? |V. en la mano? - | -How is the letter |¿Qué fecha tiene la -dated which you |carta que ha recibido -have received |V. de su -from your brother |hermano en...? -in...? | - | -His letter bears the |Su carta tiene la fecha -date fifth of January, |de 5 de enero de -1915. |1915. - | -What is the date to-day? |¿A cuántos estamos hoy? - | -What day of the |¿A cuántos estamos -month is it? |del mes? - | -What day of the |¿A cuántos del mes -month is this? |estamos hoy? - | -It is the fifteenth of |Estamos a quince de -March. |marzo. - | -To-day is the sixteenth. |Hoy estamos a dieciseis. - | -To-day is the nineteenth |Hoy es día diecinueve -of February. |de febrero. - | -Is it the first of the |¿Es el primero del -month? |mes? - | -No, it is the second. |No, es el dos. - | -I think it is the fifth. |Creo que estamos a cinco. - | -When will the races |¿Cuándo tendrán lugar -take place--in the |las carreras--por -morning or in the |la mañana o -evening? |por la tarde? - | -At noon. |A mediodía. - | -When do you expect |¿Cuando espera V. -to return from |volver de su -your journey? |viaje? - | -I shall return by the |Volveré por el vapor -steamer "Queen" |"Reina," que deberá -which is due on |llegar el -the first of April. |primero de abril. - | - | -_News._ |_Noticias._ - | -Is there any news to-day? |¿Hay noticias hoy? - | -Is there anything new? |¿Hay algo de nuevo? - | -Do you know anything new? |¿Sabe V. algo de nuevo? - | -What is the news? |¿Qué hay de nuevo? - | -What news is there? |¿Qué noticias hay? - | -What news do you |¿Que noticias nos trae -bring us? |V.? - | -Have you not got anything |¿No tiene V. nada de -fresh to tell us? |nuevo que decirnos? - | -Have you not heard |¿No ha oído V. nada -of anything new? |de nuevo? - | -What do they talk |¿Qué se dice en la -about in the town? |ciudad? - | -What is the news in |¿Qué se dice en su -your neighbourhood? |localidad de V.? - | -I know nothing new. |No sé nada de nuevo. - | -There is nothing new. |No hay nada de nuevo. - | -There is no news. |No hay noticias. - | -I have not heard of |No he oído nada. -anything. | - | -There is nothing fresh |No se dice nada de -talked about. |nuevo. - | -There is good news. |Hay buenas noticias. - | -The news is good. |La noticias son buenas. - | -There is bad news. |Hay malas noticias. - | -The news is very bad. |Las noticias son muy malas. - | -This is good news. |Esta noticia es buena. - | -This is bad news. |Esta noticia es mala. - | -I have heard that... |He oído decir que... - | -I did not hear of that. |No he oído hablar de eso. - | -Did you read the papers? |¿Ha leído V. los periódicos? - | -What do the papers say? |¿Qué dicen los periódicos? - | -I have not read the |No he leído los periódicos -papers to-day. |hoy. - | -Did you see that in |¿Ha visto V. eso en -any paper? |algún periódico? - | -It is only mentioned |Se hace mención de -in a private letter. |ello sólamente en - |una carta particular. - | -Do they say who received |¿Se dice quién recibió -the letter? |la carta? - | -This news wants |Esta noticia necesita -confirmation. |confirmación. - | -From whom have you |¿De quién tiene V. -had that news? |esa noticia? - | -How do you know that? |¿Cómo sabe V. eso? - | -I have it on good |Lo sé de buena tinta. -authority. | - | -That news has not |Esa noticia no se ha -been confirmed. |confirmado. - | -That report has |Ese rumor resulta ser -proved false. |falso. - | -That is no longer |Ya no se habla más -talked of. |de eso. - | -Do they still talk of |Se habla todavía de -war? |guerra? - | -Do they think we |¿Se cree que tendremos -shall have peace? |paz? - | -It is not likely. |No es probable. - | -Have you heard from |¿Ha recibido V. noticias -your brother? |de su hermano? - | -Have you heard lately |¿Ha recibido V. últimamente -from your |noticias -friend? |de su amigo? - | -Is it long since he |¿Hace mucho (tiempo) -wrote to you? |que no le escribe - |a V.? - | -I have not heard from |Hace dos meses que -him for two |no tengo noticias -months. |de él. - | -He has not written |Hace tres semanas -for these three |que no me escribe. -weeks. | - | -I expect to hear from |Espero noticias de él. -him. | - | - | -What does he say to |¿Que le dice a V. de -you about Madrid? |Madrid? - | -He gives me a description |Me da una descripción -of most |de la mayor -of the curiosities |parte de las -of that city. |curiosidades de - |esa ciudad. - | -Is he pleased with |¿Le gusta Madrid? -Madrid? | - | -He is enjoying himself |Tanto se divierte allí -self so much there |que no dice nada -that he does not |de volver. -speak of returning. | - | - | -_Age._ |_Edad._ - | -How old are you? |¿Cuántos años tiene V.? - | -What is your age? |¿Qué edad tiene V. ? - | -What may be his age? |¿Qué edad tendrá él? - | -How old may he be? |¿Cuántos años tendrá él? - | -He will be twelve the |Tendrá doce años el -fifteenth of next |quince del mes -month. |que viene. - | -I shall soon be ten. |Tendrá pronto diez - |años. - | -I am twenty-five. |Tengo veinticinco - |años. - | -How old is your father? |¿Cuántos años tiene su padre de V.? - | -What is your |¿Qué edad tiene su -brother's age? |hermano de V.? - | -How old is your |¿Cuántos años tiene -brother? |su hermano de V.? - | -He is not yet twenty. |No ha cumplido todavía los veinte. - | -He is not yet of age. |No es todavía mayor de edad. - | -He is still under age. |Aun es menor. - | -How old may that child be? |¿Cuántos años tendrá ese niño? - | -He is only six years old. |Tiene sólamente seis años. - | -He is tall for his age. |Es alto para su edad. - | -How old is your sister? |¿Cuantos años tiene su hermana de V.? - | -She is more than seven. |Tiene más de siete años. - | -She is almost eight. |Tiene casi ocho años. - | -She is twenty. |Tiene veinte años. - | -She is in the flower of |Está en la flor de su -her youth. |juventud. - | -Your uncle must be |Se tío de V. debe de -very nearly forty |tener cerca de -years old. |cuarenta años. - | -He is in his forty-second |Ha entrado en los cuarenta -year. |y dos años. - | -He is in the prime of |Está en la flor de la -life. |edad. - | -Your grandfather |Su abuelo de V. -looks very aged. |parece muy viejo. - | -How old do you think |¿Cuántos años le parece -he is? |a V. que tiene? - | -How old would you |¿Cuántos años le echaría -take him to be? |V.? - | -He cannot be more |No puede tener más -than eighty. |que ochenta años. - | -He is eighty-four. |Tiene ochenta y cuatro años. - | -He is older than I. |Tiene más años que yo. - | -I did not think him so |No le creía tan viejo. -old. | - | -He carries his age well. |No representa su edad. - | -Is your father still |¿Vive todavía su padre -living? |de V.? - | -He must be very old. |Debe ser muy viejo. - | -He is just entering |Acaba de entrar en los -his hundredth year. |cien años. - | -He has become quite |Se ha vuelto niño. -childish. | - | - | -_Asking and Giving_ |_Pedir y Dar Consejo._ -_Advice._ | - | -What shall we do? |¿Qué haremos? - | -What must we do? |¿Qué debemos hacer? - | -What are we to do? |¿Qué hemos de hacer? - | -What remains for us |¿Qué nos queda que -to do? |hacer? - | -What is to be done? |¿Qué se ha de hacer? - | -We must decide something. |Tendremos que tomar - |alguna resolución. - | -I am quite puzzled. |Estoy muy perplejo. - | -I do not know what to do. |No sé qué hacer. - | -I am greatly embarrassed. |Estoy en el mayor embarazo. - | -We are very much |Estamos muy perplejos. -perplexed. | - | -If I were you. |Si fuera V. Yo que V. - | -If I were in your |Si estuviera en su -place. |lugar de V. - | -I advise you to... |Le aconsejo a V. que... - | -I am of opinion that |Soy de opinión que V. -you should go |debe ir allá. -there. | - | -If you will take my |Si quiere V. seguir mi -advice you will |consejo, lo hará. -do it. | - | -An idea strikes me. |Se me ocurre una idea. - | -I have been thinking |He pensado en eso. -of that. | - | -A thought has struck me. |Me ha ocurrido una idea. - | -Let me alone. |Déjeme V. en paz. - | -Let us do one thing. |Hagamos una cosa. - | -I have changed my mind. |He mudado de opinión. - | -Let us do something else. |Hagamos otra cosa. - | -We must go another |Tendremos que emprenderlo -way to work. |de otro modo. - | -What do you say |¿Qué dice V. de ello? -about it? |¿Qué le parece a V.? - | -What do you think of it? |¿Qué piensa V. (opina V.) de ello? - | -I think as you do. |Opino como V. - | -It is very well thought |Está muy bien pensado. -out. | - | -It is very well imagined. |Está muy bien concebido. - | -It is a good idea. |Es buena idea. - | -It is a very good idea. |Es muy buena idea. - | -I am of your opinion. |Soy de la opinión de V. - | -It is the best way. |Es el mejor modo. - | -Would it not be better...? |¿No sería mejor...? - | -It is the best we can do. |Es lo mejor que podemos hacer. - | -It is the only thing |Es la única cosa que -we have to do. |nos queda que hacer. - | -That is the only |Ese es el único partido -course we can take. |que podemos tomar. - | - | -_Affirming and_ |_Afirmar y Negar._ -_Denying._ | - | -I am going to tell you |Voy a decirle a V. -that... |que... - | -I assure you that... |Le aseguro a V. que... - | -That I assure you. |Eso se lo aseguro a V. - | -That I can assure you. |Eso se lo puedo asegurar a V. - | -You may rely upon |Puede V. fiarse en lo -what I tell you. |que le digo. - | -There is no doubt about it. |No cabe duda. - | -You are right. |Tiene V. razón. - | -You are quite right. |Está V. muy en lo cierto. - | -Yes. No. |Sí. No. - | -I say it is. |Digo que sí. - | -I say it is not. |Digo que no. - | -I maintain that it is so. |Sostengo que es así. - | -I maintain that it is |Sostengo que no es -not so. |así. - | -I suppose so. |Supongo que sí. - | -I suppose not. |Supongo que no. - | -I should say so. |Me parece que sí. - | -Certainly. |Cierto que sí. - | -Certainly not. |Cierto que no. - | -You may well think that... |Bien puede V. pensar que... - | -You may easily think |V. puede fácilmente -that... |creer que... - | -Do you think so? |¿Lo cree V.? ¿Lo - |cree V. así? - | -I think so. |Lo creo. Así lo creo. - | -I think so too. |Yo lo creo también. - | -I should think so! |¡Ya lo creo! - | -I think not. |Creo que no. - | -I do not think so. |No lo creo. - | -I should think not indeed! |¡Eso sí que no! - | -You must know that... |V. debe saber que... - | -I must tell you... |Debo decirle a V.... - | -I am inclined to think... |Me inclino a creer... - | -I dare say it is so. |No dudo que será así. - | -What do you mean? |¿Qué quiere V. decir? - | -I do not know what |No sé lo que V. quiere -you mean. |decir. - | -Is it certain that...? |¿Es cierto que...? - | -Is it true that...? |¿Es verdad que...? - | -Yes, it is true. |Sí, es verdad. - | -It is quite true. |Es muy verdad. - | -It is positive. |Es positivo. - | -It is only too true. |Es demasiado cierto. - | -It is a fact. |Es un hecho. - | -It is an absolute fact. |Es un hecho positivo. - | -Are you sure of what |¿Está V. seguro de lo -you say? |que dice? - | -Would you believe that...? |¿Querrá V. creer que...? - | -I could believe it. |Podría creerlo. - | -Do you believe it? |¿Lo cree V.? - | -I believe it. |Lo creo. - | -I believe so too. |Yo lo creo también. - | -That I believe. |Eso lo creo yo. - | -Do not believe it. |No lo crea V. - | -I do not believe it. |No lo creo. - | -I do not believe a |No creo ni una palabra -word of it. |de ello. - | -I emphatically deny it. |Lo niego rotundamente. - | -No such thing. |No hay tal cosa. - | -Are you quite sure of it? |¿Está V. seguro de ello? - | -Nothing is more certain. |Nada hay más cierto. - | -I answer for it. |Respondo de ello. - | -I could not answer for it. |No podría responder de ello. - | -You may believe it. |Puede V. creerlo. - | -It cannot be true. |No puede ser verdad. - | -You are mistaken. |Se engaña V. Se equivoca V. - | -It is not true. |No es verdad. - | -It is a fib. |Es mentira (cuento, historia). - | -It is a pure invention. |Es pura invención. - | -There is nothing more |Nada hay más falso. -untrue. | - | -I affirm that.... |Afirmo que... - | -I give you my word |Doy a V. mi palabra. -for it. | - | -Upon my honour. |Palabra de honor. - | -Upon my word of honour. |Bajo mi palabra de honor. - | -Is it really true? |¿Es eso verdad? - | -I can hardly believe it. |Apenas si puedo creerlo. - | -I heard it said. |Lo he oído decir. - | -Everybody says so. |Todo el mundo lo dice. - | -We must not always |No se debe creer -give credit to all |siempre todo lo -we hear people |se dice. -say. | - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Surprise._ |_Sorpresa._ - | -What! |¡Cómo! - | -Truly! |¡En verdad! - | -Really! |¡De veras! - | -Is it possible! |¡Es posible! - | -Could it be possible! |¡Será posible! - | -Is it really possible! |¡Pero es posible! - | -How can that be! |¡Cómo puede ser eso! - | -How is that possible! |¡Cómo es posible eso! - | -That is impossible! |¡Eso es imposible! - | -It is not possible! |¡No es posible! - | -That cannot be! |¡Eso no puede ser! - | -I cannot think how...! |¡No puedo figurarme cómo...! - | -I am surprised! |¡Me extraño! - | -I am quite astonished! |¡Me extraño mucho! - | -That surprises me! |¡Eso me extraña! - | -You surprise me! |¡V. me sorprende! - | -You astonish me! |¡V. me asombra! - | -This is what surprises me! |¡Esto es lo que me sorprende! - | -That quite astonishes me! |¡Eso me sorprende mucho! - | -I wonder at it! |¡Me admiro de ello! - | -This is quite astonishing! |¡Esto es muy sorprendente! - | -It is incredible | -(inconceivable)! |¡Es increíble (inconcebible)! - | -It is a thing not to |¡Es cosa que no se -be conceived! |puede concebir! - | -That is unheard of! |¡Eso es inaudito! - | -It is a thing unheard of! |¡Es cosa inaudita! - | -It is strange! |¡Es extraño! ¡Es raro! - | -That is very strange! |¡Eso es muy extraño! - | -That is a strange sort |¡Es por cierto cosa -of business indeed! |bastante extraña! - | -How strange! |¡Qué raro! - | -What a strange (an |¡Qué cosa más rara -extraordinary) |(tan extraordinaria)! -thing! | - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Probability._ |_Probabilidad._ - | -That is probable. |Eso es probable. - | -That is very likely. |Eso es muy verosímil. - | -It is likely enough. |Es bastante verosímil. - | -That is not unlikely. |Eso no es inverosímil. - | -That is hardly probable. |Eso no es muy probable. - | -That is not probable. |Eso no es probable. - | -That is very probable. |Eso es muy probable. - | -That is more than probable. |Eso es más que probable. - | -It is very possible. |Es muy posible. - | -There is nothing impossible |Nada tiene de imposible. -in it. | - | -That is not impossible. |Eso no es imposible. - | -I see nothing impossible |No veo en ello nada -in it. |de imposible. - | -Perhaps. |Tal vez. - | -Perhaps so. |Puede que sí. - | -That may be. |Eso puede ser. - | -That might be so. |Eso podría ser. - | -I do not wonder at it. |No me admiro de ello. - | -I am not surprised at it. |No me causa extrañeza. - | -That does not astonish me. |Eso no me asombra. - | -That does not surprise |Eso no me sorprende. -me. | - | -It is not astonishing. |No es asombroso. - | -It is not surprising. |No es sorprendente. - | -There is nothing surprising |Nada hay de sorprendente -in it. |en ello. - | -You do not surprise me. |V. no me sorprende. - | -I should not wonder at it. |No me causaría extrañeza. - | -That would not surprise me. |Eso no me sorprendería. - | -There would be nothing |Nada tendría de particular. -extraordinary | -about it. | - | -It is quite natural. |Es muy natural. - | -Of course. |Naturalmente. Por de contado. - | -No wonder. |No hay que extrañar. - | -It is a matter of course. |Es cosa natural. Es de cajón. - | -That is understood. |Eso se entiende. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Sorrow._ |_Sentimiento._ - | -I am sorry for it. |Lo siento. - | -I am very sorry for it. |Lo siento mucho. - | -I am extremely sorry |Lo siento muchísimo -for it. |(infinito). - | -How sorry I am for it! |¡Cuánto lo siento! - | -I am inconsolable. |Estoy inconsolable. - | -It makes me quite unhappy. |Me causa mucho pesar. - | -It vexes me beyond |Me contraria más de -expression. |lo podría decir. - | -It is a pity. |Es lástima. - | -It is a great pity. |Es una gran lástima. - | -It is a real pity. |Es una verdadera lástima. - | -What a pity! |¡Qué lástima! - | -It is a sad thing. |Es cosa triste. - | -It is a painful case. |Es un caso doloroso. - | -That is very vexing. |Eso es muy molesto. - | -That is very disagreeable. |Eso es muy desagradable. - | -It is very sad. |Es muy triste. - | -It is a cruel case. |Es un caso cruel. - | -That is very hard. |Eso es muy duro. - | -This is shocking. |Esto es espantoso. - | -That is very unfortunate. |Eso es muy desgraciado. - | -It is a great misfortune. |Es una gran desgracia. - | -It is very regrettable. |Es muy sensible. - | -It is dreadful. |Es horrible. - | -It is terrible. |Es terrible. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Joy._ |_Alegría._ - | -I am very pleased. |Estoy satisfechísimo (contentísimo). - | -I am very glad. |Me alegro mucho. - | -I am very happy. |Estoy muy contento. - | -I am delighted. |Estoy encantado. - | -I am extremely happy |Me alegro mucho de -to hear it. |saberlo. - | -They are very glad of it. |Se alegran mucho de ello. - | -We congratulate you |Felicitamos a V. por -on it. |ello. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Blame._ |_Censura._ - | -Shame! |¡Vergüenza! - | -Are you not ashamed? |¿No tiene V. vergüenza? - | -Are you not ashamed |¿No se avergüenza -of yourself? |V.? - | -You ought to be ashamed. |Debiera V. avergonzarse. - | -I am ashamed of you. |Tengo vergüenza de V. - | -What a shame! |¡Qué vergüenza! - | -It is shameful. |Es vergonzoso. - | -It is a shameful thing. |Es cosa vergonzosa. - | -It is very bad. |Es muy malo. - | -How naughty that is! |¡Qué feo es eso! - | -That is very wicked. |Eso es muy perverso. - | -It is abominable. |Es abominable. - | -How can you be so wicked? |¿Cómo puede V. ser tan malvado? - | -How could you do so? |¿Cómo ha podido V. hacer eso? - | -How came you to do so? |¿Cómo ha llegado V. a hacerlo? - | -You are very wicked. |V. es muy malo. - | -Why did you do that? |¿Por qué ha hecho V. eso? - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Anger._ |_Cólera._ - | -I am very angry. |Estoy muy enfadado. - | -I am not in a good humour. |No estoy de buen humor. - | -He is very cross. |Está muy enojado. - | -I am cross with you. |Estoy enfadado con V. - | -I am offended. |Estoy ofendido. - | -I am exasperated. |Estoy exasperado. - | -I am beside myself. |Estoy fuera de mí. - | -You see me in a terrible |V. me ve que estoy -passion. |muy encolerizado. - | -It makes me quite mad. |Me pone furioso. - | -That is very wrong of you. |Eso está muy mal en V. - | -You are very much to |V. tiene mucha culpa. -blame. | - | -You are quite wrong. |V. está muy equivocado. - | -How did you dare to |¿Cómo se ha atrevido -do so? |V. a hacerlo? - | -I am not satisfied with |No estoy contento con -you. |V. - | -I am quite displeased |Estoy muy descontento -with you. |con V. - | -I shall be very angry. |Estaré muy enfadado. - | -Be quiet. |Estése V. quieto. - | -Will you soon have done? |¿Acabará V. pronto? - | -Can you not be quiet? |¿No puede V. estarse quieto? - | -I tell you beforehand |Le prevengo a V. -that.... |que... - | -I warn you that.... |Le advierto a V. que... - | -I warn you of it. |Se lo advierto a V. - | -Pay attention to what |Atienda V. a lo que -I say. |le digo. - | -Mind what I have |Tenga V. presente lo -told you. |que le he dicho. - | -I will not have that. |No quiero eso. - | -I will not suffer that. |No permitiré eso. - | -I will have it so. |Lo quiero así. - | -I insist upon it. |Insisto en ello. - | -Mind it does not happen |Cuidado que no pase -again. |otra vez. - | -Do not do so any more. |No vuelva V. a hacerlo más. - | -Don't be impertinent. |No sea V. impertinente. - | -Silence! hold your tongue. |¡Silencio! cállese V. - | -Will you hold your tongue? |¿Quiere V. callarse? - | -No arguing. |Nada de razones. - | -Don't answer. |No responda V. - | -Get out quickly. |Váyase V. pronto. - | -I will see you no more. |No quiero verle a V. más. - | -Your conduct is inexcusable. |Su conducta de V. es inexcusable. - | -This is not the first |Esta no es la primera -time you have |vez que V. me ha -annoyed me. |contrariado. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Antipathy and Aversion._ |_Antipatía y Aversión._ - | -I do not like that man. |No me gusta aquel hombre. - | -I detest that man. |Detesto a ese hombre. - | -I cannot bear him. |No puedo sufrirle. - | -His manners are repellent. |Sus modales son repugnantes. - | -He has not a pleasing |No tiene cara agradable. -countenance. | - | -His looks are not |Su semblante no es -prepossessing. |simpático. - | -There is something |Hay algo de repugnante -displeasing in his |en sus modales. -manners. | - | -I cannot restrain the |No puedo reprimir la -aversion I feel for |aversión que siento -him. |para él. - | -He has no notion of |No tiene idea de la -propriety. |delicadeza. - | -He has no regard for |No tiene respeto para -anybody. |nadie. - | -That makes him hated. |Eso le hace odioso. - | -He is hated by everybody. |Todo el mundo le aborrece. - | -I avoid him as much |Le huyo cuanto puedo. -as I can. | - | -He bores me much. |Me aburre mucho. - | -His language is offensive. |Su lenguaje es ofensivo. - | -He talks most extravagantly. |Habla con mucha extravagancia. - | -He likes to dictate |Le gusta mandar a -to everyone. |todo el mundo. - | -What an insupportable being! |¡Qué hombre tan insoportable! - | -What a tiresome person! |¡Qué sujeto tan molesto! - | -Shall we never be able |¿No podremos deshacernos -to get rid of him? |nunca de él? - | -I wish he would go. |Quisiera que se fuese. - | -At last he has gone. |Por fin se ha marchado. - | -I would rather have |Antes aceptaría la palabra -the word of an |de un hombre -honest man than |honrado que el -his oath. |juramento de ése. - | -The hatred of that |El odio de ese hombre -man is less |es menos peligroso -dangerous than |de lo que -you think. |V. piensa. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Sympathy and Friendship._ |_Simpatía y Amistad._ - | -He is my friend. |Es mi amigo. - | -He is a friend of mine. |Es amigo mío. - | -He is my best friend. |Es mi mejor amigo. - | -He is my intimate friend. |Es mi amigo íntimo. - | -We are intimate friends. |Somos amigos íntimos. - | -I am sincerely attached |Le quiero sinceramente. -to him. | - | -Our friendship is |Nuestra amistad es -reciprocal. |recíproca. - | -Our dispositions are |Somos del mismo -alike. |carácter. - | -We are closely united. |Somos estrechamente unidos. - | -We agree perfectly well. |Nos entendemos perfectamente. - | -He has given me |Me ha dado muchas -many proofs of |pruebas de su -his friendship. |amistad. - | -I hope we shall never |Espero que jamás nos -part. |separaremos. - | -I felt an attachment |He simpatizado con -for him the first |él desde la primera -time I met him. |vez que le vi. - | -We love each other |Nos queremos como -like brothers. |hermanos. - | -There is no secret |No nos ocultamos nada. -between us. | - | -We have no secrets |No tenemos secretos -from each other. |el uno para el otro. - | -I would do anything |Haría cualquier cosa -for him. |por él. - | -He is very attentive |Es muy obsequioso -to me. |para conmigo. - | -Nobody esteems you |Nadie le aprecia a V. -more than I do. |más que yo. - | -He is the best of my |Es el mejor de mis -friends. |amigos. - | - | -_Correspondence._ |_Correspondencia._ - | -Mr. (or Esq.) |Sr. (or Sr. D. before a - |Christian name or - |its initial). - | -Messrs. |Sres. (Sres. D. is seldom used). - | -Mrs. |Sra. (or Sra. Da. as above). - | -Miss |Srta. (or Srta. Da.). - | -Sir, Dear Sir, |Muy Sr. mío: Muy Sr. nuestro: - | -Dear Sirs, Gentlemen, |Muy Sres. míos: Muy Sres. nuestros: - | -Madam, Dear Madam, |Muy Sra. mía: Muy Srta. mía: - | -My dear Sir, |Muy Sr. mío y amigo: - | -Dear father, |Querido padre: - | -Dear mother, |Querida madre: - | -My dear friend, |Mi querido amigo: Mi querida amiga. - | - | -_To begin a Letter._ |_Principiar una Carta._ - | -I beg to inform you ... |Tengo el honor de informarle(s)... - | -We take the liberty of |Nos tomamos la libertad -informing you ... |de informarle(s)... - | -I hasten to ... |Me apresuro a... - | -We beg to acknowledge |Tenemos el honor de -receipt of |acusarle(s) recibo -your letter of ... |de su carta de... - | -I regret to... |Siento (tener que)... - | -Your favour of the |Oportunamente nos -15th inst. duly |favoreció su grata -reached us. |15 de actual. - | -We enclose herewith... |Adjunto remitimos... - | -Confirming our letter |Confirmándole(s) nuestra -of the 29th ult.... |carta de - |29 del ppdo.... - | -I have just received |Acabo de recibir su -your letter of the |carta del 10 corriente. -10th inst. | - | -I am exceedingly |Agredezco a V. muchísimo... -obliged to you for... | - | -I was very sorry to |He sentido mucho saber... -hear... | - | -I thank you for your |Agradezco a V. su -kind letter of... |amable carta de... - | -I had the honour of |Tuve el honor de -writing to you on |escribirle a V. el -the 12th ult. |12 del mes ppdo. - | -The person who will |El dador (portador) -hand you this letter |de la presente es -is Mr. X. who |el Sr. X., quien -lives in the same |vive en la misma -town as I. |ciudad que yo. - | -Dear friend, I cannot |Amigo mío: No puedo -make out |comprender su silencio; -your silence; what |¿qué ha sido -has become of you? |de V.? - | - | -_To end a Letter._ |_Concluir una Carta._ - | -I am, dear Sir, yours |Soy de V. atento S. -truly, |S.[28] Q.B.S.M.[29] - | -We remain, dear Sirs, |Quedamos de Vs. -Yours faithfully, |atentos S.S. Q.B.S.M. - | -Without further, I remain, |Sin más, me repito de -Yours truly, |V. atto. S.S. etc. - | -Awaiting your reply, |En espera de su contestación, -I remain, Yours |quedo -faithfully, |de V. afmo. S.S. - | -Always at your service, |Siempre a las órdenes -I remain,... |de V. me repito - |suyo afmo. S.S. - | -Yours very truly, |De V. muy atto. y S.S. - | -Sincerely yours, |Suyo afmo. S.S. y amigo - | -Your sincere friend, |Su amigo que le aprecia - | -Your affectionate son, |Su hijo que le ama - | -We beg to subscribe |Tenemos el honor de -ourselves, Gentlemen, |suscribirnos de -your |Vs. sus más atentos -most obedient |y S.S. Q.B.S.M. -servants, | - | - | -=English and Spanish Idiomatic | -Expressions and Proverbs.= | - | -* * * * * | - | -Expresiones Idiomáticas y | -Refranes Ingleses y Españoles. | - | -* * * * * | - | -ENGLISH. |SPANISH. - | -He was caught in the |Fué cogido infraganti -very act. |(en flagrante delito). - | -Much ado about nothing. |Mucho ruído y pocas nueces. - | -Without more ado. |Sin más ni más. - | -To be on the alert. |Estar alerta. Estar sobre aviso. - | -After all. |Al fin y al cabo. - | -Grasp all, lose all. |Quien mucho abarca, - |poco aprieta. La - |codicia rompe el - |saco. - | -Once for all. |De una vez para siempre. - | -When all comes to all. |Con todo eso. - | -I have an appointment |Tengo cita con él. -with him. | - | -Make an appointment |Deme V. hora para -with me. |verle. - | -Arm in arm. |Del brazo. De bracete. - | -On good authority. |De buena tinta. - | -Be it as it may. |Sea como fuere. - | -As you make your |Quien mala cama hace, -bed so you must |en ella se yace. -lie on it. | - | -Early to bed, and |Si quieres buena fama, -early to rise, |no te dé el sol en -makes a man |la cama. -healthy, wealthy | -and wise. | - | -The beginning is the |El primer paso es el -difficulty. |que cuesta. - | -Well begun is half |Obra empezada, medio -done. |acabada. - | -He betrayed himself. |Se vendió. - | -Between you and me. |Para entre los dos. - | -Birds of a feather |Dios los cría y ellos -flock together. |se juntan. - | -A bird in the hand is |Más vale pájaro en -worth two in the |mano que buitre -bush. |volando. - | -To kill two birds with |Matar dos pájaros de -one stone. |un tiro. - | -A little bird told me. |Me lo ha dicho un pajarito. - | -To come to blows. |Venir a las manos. - | -Without striking a |Sin dar un golpe. -blow. | - | -We are in the same |Nos hallamos en el -boat. |mismo trance. - | -To blow out one's |Levantarse la tapa de -brains. |los sesos. - | -A bone of contention. |Una manzana de discordia. - | -What is bred in the |La cabra tira al monte. -bone will never |Genio y figura -come out of the |hasta la sepultura. -flesh. | - | -To bribe someone. |Untarle a alguno las manos. - | -New brooms sweep |Escoba nueva barre -clean. |bien. - | -He does not beat |No se anda por las -about the bush. |ramas. - | -To put the cart before |Tomar el rábano por -fore the horse. |las hojas. - | -They lead a cat and |Viven como perros y -dog life. |gatos. - | -Changes are pleasant. |En la variedad está el gusto. - | -Charity begins at |La caridad bien ordenada -home. |empieza - |por sí (por uno - |propio). - | -A burnt child dreads |El gato escaldado del -fire. |agua fría huye. - | -Spare the rod and |Ese te quiere bien -spoil the child. |que te hace llorar. - | -He is a chip off the |De tal palo, tal astilla. -old block. | - | -To carry coals to |Llevar hierro a Vizcaya. -Newcastle. | - | -Cut your coat according |Cual el año tal el jarro. -to your cloth. | - | -It is not the coat that |El hábito no hace al -makes the man. |monje. - | -First come, first |Primer venido, primer -served. |servido. - | -Tell me your company, |Dime con quien andas, -and I will tell |y te diré quien -you your character. |eres. - | -Too many cooks spoil |Barco que mandan -the broth. |muchos pilotos, pronto - |se va a pique. - | -To pluck up courage. |Hacer de tripas corazón. - | -Much cry and little |Mucho ruido y pocas -wool. |nueces. - | -There is many a slip |De la mano a la boca, -'twixt the cup |se pierde la sopa. -and the lip. | - | -To be at daggers drawn. |Comerse unos a otros. - | -To look daggers. |Comerse a uno con la - |vista (con los ojos). - | -The better the day, |En buen día, buenas -the better the deed. |obras. - | -None so deaf as those |No hay peor sordo -who won't hear. |que el que no - |quiere oír. - | -To make ducks and drakes |Derrochar el dinero. -with one's money. | - | -To put all one's eggs |Poner toda la carne -in one basket. |en el asador. - | -He is out of his element. |Está fuera de su centro. - | -They find it very hard |Encuentran mucha dificultad -to make both |en redondear -ends meet. |sus rentas. - | -He had a narrow escape. |De buena se ha librado. - | -Even or odd. |Pares o nones. - | -At all events. |En todo caso. - | -Coming events cast |Por las vísperas se -their shadows before. |conocen los santos. - | -Don't get excited. |No se altere V. No se sofoque V. - | -Like father, like son. |De tal padre, tal hijo. - | -Fine feathers make |Una buena capa todo -fine birds. |lo tapa. - | -It makes my flesh |Me pone carne de -creep. |gallina. - | -To take French leave. |Despedirse a la francesa. - | -Out of the frying-pan |Saltar de la sartén y -into the fire. |dar en las brasas. - | -She has the gift of |Ella tiene mucho pico. -the gab. | - | -Ill-gotten gain never |Lo ajeno no hace -prospers. |heredero. - | -The game is not |Gastamos la pólvora -worth the candle. |en salvos. - | -To make game of someone. |Mofarse de alguno. - | -God helps those who |A quien madruga, Dios -help themselves. |le ayuda. - | -All is not gold that |No es oro todo lo que -glitters. |reluce. - | -To kill the goose that |Matar la gallina que -lays the golden |pone el huevo de -eggs. |oro. - | -To bring grist to the |Llevar el agua a su -mill. |molino. - | -Habit is second nature. |La costumbre es otra - |naturaleza. - | -It makes one's hair |Le pone a uno los -stand on end. |pelos de punta. - | -To go halves. |Ir a medias. - | -As if nothing had |Como si nada hubiera -happened. |pasado. Como si - |tal cosa. - | -To be hard up. |Hallarse en apuros. - | -The more haste, the |Vísteme despacio que -less speed. |estoy de prisa. - | -Make hay while the |Al hierro caliente batir -sun shines. |de repente. - | -Head or tail. |Cara o cruz. - | -I cannot make head |Esto no tiene pies ni -or tail of this. |cabeza. - | -They are over head |Están empeñados hasta -and ears in debt. |los ojos. - | -Two heads are better |Más ven cuatro ojos -than one. |que dos. - | -You need not take it |No hay que tomarlo -to heart. |a pecho. - | -To take to one's heels. |Apretar los talones. - | -Honesty is the best |Peso y medida quitan -policy. |al hombre fatiga. - | -Look not a gift horse |A caballo regalado no -in the mouth. |hay que mirarle el - |diente. - | -Spare hours. |Horas de recreo (de ocio). - | -A man's house is his |Mientras en mi casa -castle. |estoy, rey soy. - | -Hunger is the best |La mejor salsa es el -sauce. |hambre. - | -There is no hurry. |No corre prisa. - | -Idleness is the root |La ociosidad es madre -of all evil. |de los vicios. - | -Joking apart. |Chanzas aparte. - | -Better late than never. |Más vale tarde que nunca. - | -He is as thin as a lath. |Está hecho una espátula. - | -They laugh best who |Al freír será el reír. -laugh last. |Al fin se canta la - |gloria. - | -He is laughing in his |Se ríe para sí. -sleeve. | - | -Lightly come, lightly go |Los dineros del sacristán, - |cantando se - |vienen y cantando - |se van. - | -Listeners never hear |Quien escucha, su mal -good of themselves. |oye. - | -Literally. |Al pie de la letra. - | -Every little helps. |Algo es algo. - | -Many a little makes a |Muchos pocos hacen -mickle. |un mucho. - | -Look before you leap. |Antes que te cases, - |mira lo que haces. - | -To cast lots. |Echar suertes. - | -He has left me in the |Me ha dejado plantado. -lurch. | - | -Man proposes, God |El hombre propone y -disposes. |Dios dispone. - | -One man's meat is |Lo que es bueno para -another man's |el hígado es malo -poison. |para el bazo. - | -I do not like his manners. |No me gustan sus modales. - | -He has no manners. |No tiene crianza. - | -Tell that to the marines. |A otro perro con ese hueso. - | -To hit the mark. |Dar en el blanco. - | -To miss the mark. |Errar el blanco. - | -Like master, like man. |Tal amo, tal criado. - | -As a matter of fact. |En efecto. - | -It is a matter of taste. |Es cuestión de gustos. - | -He does not mince matters. |No se para en repulgos. - | -So many men, so |Tantas cabezas, tantas -many minds. |sentencias. - | -You are in a nice |En buena se ha metido -mess now. |V. ahora. - | -They are in a mess. |Están en un brete. - | -In the very middle. |Justamente en medio. - | -It is no use crying |A lo hecho pecho. -over spilt milk. | - | -He changed his mind. |Ha mudado de parecer. - | -I gave him a piece of |Le he dicho unas -my mind. |claridades. - | -To be bent on mischief |Estar para hacer de las suyas. - | -Spare moments. |Ratos de ocio. - | -Money begets money. |Dinero llama dinero. - | -Money makes the |Por dinero baila el -mare to go. |perro (y por pan - |si se lo dan). - | -He owes money to |Debe hasta el aire que -everybody. |respira. - | -To make a mountain |Hacer de una pulga -out of a molehill. |un camello (un - |elefante). - | -There is some mystery |Aquí hay gato encerrado. -here. | - | -To hit the nail on the |Dar en el clavo. -head. | - | -Necessity knows no law. |La necesidad carece de ley. - | -To look for a needle |Buscar una aguja en -in a bundle of hay. |un pajar. - | -A sleepless night. |Una noche toledana. - | -Nothing venture, nothing |Quien no se aventura, -win. |no pasa la mar. - | -They gave him notice. |Le han despachado. - | -Now or never. |Ahora o nunca. - | -He looks after number |Se ata bien el dedo. -one. | - | -As old as the hills. |Más viejo que el andar a gatas. - | -Opportunity makes |La ocasión hace al -the thief. |ladrón. - | -Patience works wonders. |Con paciencia y saliva - |un elefante se tragó - |a una hormiga. - | -To buy a pig in a poke. |Comprar gato en saco. - | -To be on pins and |Estar en ascuas (en -needles. |brasas). - | -The pitcher goes so |Tantas veces va el -often to the well |cántaro a la -that it is broken |fuente que al fin -at last. |se quiebra. - | -Let us return to the |Volvamos al asunto. -point. | - | -The pot calls the |Dijo la sartén a la -kettle black. |caldera, quítate - |allá ojinegra. - | -Poverty is no crime. |Pobreza no es vileza. - | -Practice makes perfect. |El ejercicio hace maestro. - | -The pros and cons. |El pro y el contra. - | -There are two sides |Preciso es oír los dos -to every question. |cantares. - | -He is quick-tempered. |Es de genio vivo. Es una pólvora. - | -It never rains but it |Un mal llama a otro. -pours. | - | -Short reckonings |Cuentas claras, amigos -make long friends. |viejos. - | -Without rhyme or reason. |Sin ton ni son. - | -Right or wrong. |Con razón o sin ella. - | -It served him right. |Ha llevado su merecido. - | -Rome was not built |No se ganó Zamora -in a day. |en una hora. - | -To rough it. |Pasar trabajos. - | -To run away. |Tomar soleta. Apretar los talones. - | -It is not worth a rush. |No vale un ardite. - | -Safe and sound. |Sano y salvo. - | -Everyone knows |Cada uno sabe donde -where the shoe |le aprieta el zapato. -pinches. | - | -Out of sight, out of |A espaldas vueltas, -mind. |memorias muertas. - | -Silence gives consent. |Quien calla otorga. - | -He saved his skin. |Sacó a salvo la piel. - | -To sleep over it. |Consultar con la almohada. - | -No song, no supper. |No hay dinero, no hay pandero. - | -Sooner or later. |Tarde o temprano. - | -To call a spade a spade. |Llamar al pan, pan, y al vino, vino. - | -To keep step. |Andar a compás. - | -A stitch in time saves |Lo hecho a tiempo -nine. |vale un ciento. - | -Store is no sore. |Lo que abunda no daña. - | -He does not care a |No se da un ardite de -straw about it. |ello. - | -Little strokes fell |Poco a poco hila la -great oaks. |vieja el copo. - | -He is in a brown study. |Está en Babia. - | -Better to be sure than |Más vale un por si -sorry. |acaso que un - |quien pensara. - | -One swallow does not |Una golondrina no -make a summer. |hace verano. - | -He is a swell. |Es un elegante. - | -There is no accounting |Contra gustos no hay -for tastes. |disputa. - | -He will never set the |No ha inventado la -Thames on fire. |pólvora. - | -On second thoughts. |Después de repensarlo. - |Reflexión - |hecha. - | -I am tired of it. |Eso me aburre. - | -To give tit for tat. |Amor con amor se - |paga. Donde las - |dan las toman. - | -A slip of the tongue. |Un desliz de la lengua. - | -To sleep like a top. |Dormir como un tronco. - | -One good turn deserves |Una mano lava la -another. |otra (y las dos la - |cara). - | -Up-to-date. |Al día. - | -To make a virtue of |Hacer de la necesidad -necessity. |virtud. - | -To have a voice in the |Tener voz en capítulo. -matter. | - | -Everything comes to |Con paciencia se gana -him who waits. |el cielo. - | -To fish in troubled |Pescar en río revuelto. -waters. | - | -Still waters run deep. |Del agua mansa me - |libre Dios, que de - |la brava me guardaré - |yo. - | -On the way. |De camino. - | -She does not know |Ella no sabe a dónde -which way to |volver la cabeza. -turn. | - | -Ill weeds grow apace. |La mala yerba siempre crece. - | -All's well that ends |El fin corona la obra. -well. | - | -They are well off. |Tienen un buen pasar. - | -It's an ill wind that |No hay mal que por -blows nobody |bien no venga. -good. | - | -Good wine needs no |El buen paño en el -bush. |arca se vende. - | -A word to the wise |Al buen entendedor -is sufficient. |pocas palabras - |bastan. - | -He is at his wits' end. |No sabe qué decir - |(ni qué hacer). Se - |halla en un abismo. - - - - -Vocabulary of Business Words and Expressions in Everyday Use. - -Vocabulario de Términos y Expresiones Comerciales de Uso Diario. - - -ENGLISH. |SPANISH. - | -Abandonment. |Abandono. - | -Abatement. |Rebaja. - | -Abeyance, in. |En suspenso. - | -Above mentioned. |Antedicho, susodicho. - | -Abstract of account. |Extracto de cuenta. - | -Accelerated train. |Tren acelerado, rápido. - | -Acceptance of goods. |Aceptación de mercancías. - | -Accommodation bill. |Letra de cortesía, de deferencia. - | -Account. |Cuenta. - | -Account current. |Cuenta corriente. - | -Account sales. |Cuenta de venta. - | -Accountant. |Contador. - | -Accumulation of goods. |Acumulación de mercancías. - | -Acknowledgment of receipt. |Acuse de recibo. - | -Act of God. |Fuerza mayor. - | -Action. |Acción, pleito, proceso. - | -Additional freight. |Flete adicional. - | -Address. |Dirección, señas. - | -Addressee. |Destinatario. - | -Addressor. |Remitente. - | -Administration. |Administración. - | -Advance. |Avance, anticipo; alza, subida. - | -Advertisement. |Anuncio. - | -Advice. |Aviso; consejo. - | -Advice note. |Carta de aviso. - | -Affidavit. |Atestación. - | -Agency. |Agencia. - | -Agent. |Agente. - | -Agreement. |Convenio, contrato. - | -Allotment. |Repartición. - | -Allowance for tare. |Rebaja por tara. - | -Amalgamation. |Amalgamación, fusión. - | -Ambulance carriage. |Coche de ambulancia. - | -Ambulance train. |Tren de ambulancia. - | -Amount of property. |Total de los bienes. - | -Anchorage. |Anclaje, fondeadero. - | -Announcement. |Anuncio. - | -Annual account. |Cuenta anual. - | -Annual balance. |Balance anual. - | -Answer. |Respuesta, contestación. - | -Appeal. |Apelación. - | -Application. |Demanda, solicitud. - | -Appointment. |Cita; nombramiento. - | -Appraisement. |Tasación. - | -Appraiser. |Tasador. - | -Apprentice. |Aprendiz. - | -Apprentice's indenture. |Contrato de aprendizaje. - | -Apprenticeship. |Aprendizaje. - | -Approval. |Aprobación. - | -Appurtenances. |Accesorios. - | -Arbitration. |Arbitraje. - | -Arbitrator. |Arbitro. - | -Arrangement. |Arreglo. - | -Arrears. |Atrasos. - | -Arrival. |Llegada. - | -Arrival platform. |Andén de llegada. - | -Article. |Artículo. - | -Ascent. |Subida, ascensión. - | -Ascent (slope). |Cuesta, pendiente. - | -Assets. |Activo. - | -Assignee. |Cesionario. - | -Assigner. |Cedente. - | -Assignment. |Cesión. - | -Association. |Asociación. - | -Assortment. |Surtido. - | -Astray, to go. |Extraviarse. - | -At par. |Al par. - | -At sight. |A la vista. - | -Attention. |Atención. - | -Auction. |Subasta. - | -Auctioneer. |Rematador. - | -Auditor. |Auditor, revisor. - | -Authority. |Autoridad; autorización. - | -Average number. |Número medio. - | -Average price. |Precio medio. - | -Average sum. |Suma media. - | -Average value. |Valor medio. - | -Award. |Laudo. - | - | -Backwardation. |Deporte. - | -Bag. |Saco. - | -Baggage (luggage). |Equipaje. - | -Bail. |Caución, fianza. - | -Balance. |Balance, saldo. - | -Balance sheet. |Balance. - | -Bale. |Fardo. - | -Ballast. |Lastre. - | -Bank. |Banco. - | -Banker. |Banquero. - | -Banking. |Banca. - | -Banking business. |Negocios bancarios. - | -Banking expenses. |Gastos de banca. - | -Banknote. |Billete de banco. - | -Bankrupt. |Fallido, quebrado. - | -Bankrupt's certificate. |Concordato. - | -Bankrupt's estate. |Masa. - | -Bankruptcy. |Quiebra, bancarrota. - | -Bar (gold or silver). |Barra (de oro o de plata). - | -Bargain. |Ganga. - | -Barratry. |Baratería. - | -Barrel. |Barril. - | -Barter (exchange). |Trueque. - | -Basin (dock). |Dársena, dique. - | -Basin (port). |Fondeadero. - | -Bay. |Bahía. - | -Beacon. |Faro, fanal. - | -Bear. |Bajista. - | -Bearer. |Portador. - | -Berth. |Litera; sitio; empleo. - | -Between deck (steerage). |Entrepuente. - | -Bid. |Oferta, puja. - | -Bidder, highest. |Mejor postor. - | -Bill. |Letra; cuenta. - | -Bill book. |Libro de letras. - | -Bill broker. |Corredor de cambios. - | -Bill holder. |Portador de una letra. - | -Bill of exchange. |Letra de cambio. - | -Bill of health. |Patente de sanidad. - | -Bill of lading. |Conocimiento. - | -Bill of sale. |Carta de venta. - | -Bill stamp. |Sello de letras. - | -Blank endorsement. |Endoso en blanco. - | -Board of administration. |Consejo de administración. - | -Boatman. |Botero. - | -Boatswain. |Contramaestre. - | -Boiler. |Caldera. - | -Bond. |Bono; obligación; fianza. - | -Bonded goods. |Mercancías en depósito. - | -Bondholder. |Bonista, obligacionista. - | -Bonus. |Prima. - | -Book debt. |Deuda activa. - | -Book-keeper. |Tenedor de libros. - | -Book-keeping. |Teneduría de libros. - | -Boom. |Alza; actividad. - | -Bottomry bond. |Contrato a la gruesa. - | -Bowsprit. |Bauprés. - | -Box. |Cajita. - | -Brake. |Freno. - | -Branch. |Sucursal. - | -Branch line (railway). |Ramal; vía secundaria. - | -Breach of contract. |Infracción de contrato. - | -Breakage. |Rotura. - | -Brig. |Bergantín. - | -Broad gauge. |Vía ancha. - | -Broadside. |Andanada. - | -Broker (goods). |Corredor (de comercio). - | -Brokerage. |Corretaje. - | -Buffer. |Tope. - | -Bull. |Alcista. - | -Bullion. |Metálico, numerario. - | -Bundle. |Atado, lío. - | -Buoy. |Boya. - | -Business connections. |Relaciones comerciales. - | -Business expenses. |Gastos de comercio. - | -Business for own account. |Negocios de cuenta propia. - | -Buyer. |Comprador. - | - | -Cabin. |Cámara. - | -Cable. |Cable. - | -Cablegram. |Cablegrama. - | -Calculation. |Cálculo. - | -Calculation of freight. |Cálculo del flete. - | -Calking. |Calafateo. - | -Call. |Llamada; (port) escala. - | -Cancelling. |Anulación, cancelación. - | -Capital. |Capital. - | -Capitalist. |Capitalista. - | -Captain. |Capitán. - | -Cargo. |Carga. - | -Carriage. |Porte. - | -Carrier (carter). |Carretero. - | -Cartage. |Acarreo, carretaje, camionaje. - | -Case. |Caja. - | -Case, skeleton. |Caja-jaula. - | -Cash. |Dinero contante; al contado. - | -Cash account. |Cuenta de caja. - | -Cash balance. |Dinero en caja. - | -Cash book. |Libro de caja. - | -Cash box. |Caja. - | -Cash office. |Caja. - | -Cashier. |Cajero. - | -Cask. |Casco. - | -Catalogue. |Catálogo. - | -Cattle truck. |Vagón para ganado. - | -Caution. |Advertencia. - | -Cereals. |Cereales. - | -Certificate. |Certificado. - | -Cession. |Cesión. - | -Chairman. |Presidente. - | -Chamber of Commerce. |Cámara de Comercio. - | -Change of carriages. |Cambio de coches. - | -Charges for collecting. |Gastos de cobro. - | -Charges for reloading. |Gastos de reembarque. - | -Charter party. |Póliza de fletamento. - | -Chemicals. |Productos químicos. - | -Cheque. |Cheque. - | -Cheque book. |Libro de cheques; talonario. - | -Chief custom-house. |Aduana principal. - | -Chief office. |Oficina principal, casa matriz. - | -Chief station. |Estación principal. - | -Choice goods. |Géneros escogidos. - | -Circular letter. |Carta circular. - | -Circular note. |Nota circular. - | -Circular railway. |Ferrocarril de circunvalación. - | -Circulation. |Circulación. - | -Claim. |Reclamación. - | -Claim (debt). |Crédito. - | -Clause. |Cláusula. - | -Clear, to. |Despachar. - | -Clerk. |Dependiente. - | -Client. |Cliente. - | -Coaster (vessel). |Buque de cabotaje, vapor costero. - | -Collecting station. |Estación central. - | -Collection (of drafts). |Cobro. - | -Collector of customs. |Recaudador de aduanas. - | -Colonial trade. |Comercio colonial. - | -Commerce. |Comercio. - | -Commercial affairs. |Asuntos comerciales. - | -Commercial agent. |Agente comercial. - | -Commercial house. |Casa de comercio. - | -Commercial intercourse. |Relaciones comerciales. - | -Commercial law. |Derecho comercial. - | -Commercial school. |Escuela de comercio. - | -Commercial style. |Estilo comercial. - | -Commercial traveller. |Viajante comercial. - | -Commercial treaty. |Tratado de comercio. - | -Commission. |Comisión. - | -Commission agent. |Comisionista. - | -Commission business. |Negocios de comisión. - | -Commission merchant. |Comisionista. - | -Committee. |Comité. - | -Company. |Compañía. - | -Compartment for non-smokers. |Departamento para no fumadores. - | -Compensation. |Bonificación, indemnización. - | -Competent judge. |Juez competente. - | -Competition. |Competencia, concurrencia. - | -Competitor. |Competidor, concurrente. - | -Complaint book. |Libro de quejas. - | -Composition. |Arreglo, acuerdo. - | -Compound interest. |Interés compuesto. - | -Compromise. |Compromiso. - | -Compulsory prepayment |Pago adelantado obligatorio -of freight. |del flete. - | -Concern. |Asunto. - | -Concession. |Concesión. - | -Condition. |Condición, estado. - | -Condition of forwarding. |Condición de expedición. - | -Conditionally. |Condicionalmente. - | -Conductor (of a train). |Conductor. - | -Confirmation. |Confirmación. - | -Confiscation. |Confiscación, comiso. - | -Conformably to tariff. |Con arreglo a la tarifa. - | -Connecting line. |Linea de empalme. - | -Connection. |Relación; clientela; combinación. - | -Consignee. |Consignatario. - | -Consignment. |Consignación, envío. - | -Consignment against |Consignación contra -cash on delivery. |pago a la entrega. - | -Consignment of piece |Consignación de géneros -goods. |en pieza. - | -Consignment prepaid. |Consignación porte pagado. - | -Consignor. |Expedidor, remitente. - | -Consols. |Consolidados. - | -Consul. |Cónsul. - | -Consular agent. |Agente consular. - | -Consular invoice. |Factura consular. - | -Consulate. |Consulado. - | -Consumer. |Consumidor. - | -Contango. |Reporte. - | -Contents unknown. |Se ignora el contenido. - | -Contract for delivery. |Contrato de entrega. - | -Contracting parties. |Partes contratantes. - | -Contractor. |Contratante. - | -Convenience. |Conveniencia, comodidad. - | -Convention. |Convención. - | -Conversion. |Conversión. - | -Conveyance. |Transporte, camionaje; vehículo. - | -Cooperage. |Tonelería. - | -Copy (of a book). |Ejemplar. - | -Copy (of a letter). |Copia. - | -Copying book. |Copiador. - | -Copyright. |Propiedad literaria. - | -Correspondence. |Correspondencia. - | -Correspondent. |Corresponsal. - | -Cost price. |Precio de coste. - | -Cotton mill. |Fábrica de algodón. - | -Counsel. |Abogado. - | -Counter. |Mostrador. - | -Countercharge. |Recriminación. - | -Counterfoil. |Talón. - | -Countermand. |Contraorden. - | -Counteroffer. |Contraoferta. - | -Countersignature. |Refrendata. - | -Counter-weight. |Contrapeso. - | -Counting house. |Oficina, escritorio. - | -Coupon. |Cupón. - | -Court of Admiralty. |Comandancia de Marina. - | -Covered platform. |Plataforma cubierta; -(railway) andén | -cubierto. | - | -Cranage. |Derechos de grúa. - | -Crane. |Grúa. - | -Crate. |Huacal. - | -Credit. |Crédito. - | -Credit note. |Nota de crédito. - | -Creditor. |Acreedor. - | -Crew. |Tripulación. - | -Crisis. |Crisis. - | -Crossing. |Travesía. - | -Cruise. |Viaje por mar. - | -Cruiser. |Crucero. - | -Cubic contents. |Contenido cúbico. - | -Cubic measure. |Medida cúbica. - | -Currency. |Circulación. - | -Current money. |Moneda corriente. - | -Curve. |Curva. - | -Custom. |Costumbre. - | -Custom-house. |Aduana. - | -Custom-house duty. |Derechos de aduana. - | -Custom-house officer. |Aduanero. - | -Customs warehouse. |Depósito de la aduana. - | -Customer. |Cliente, parroquiano. - | -Cutter. |Cúter. - | - | -Damage. |Avería. - | -Damaged by sea water. |Averiado por agua de mar. - | -Damages. |Daños y perjuicios; indemnización. - | -Danger signal. |Señal de peligro. - | -Date. |Fecha. - | -Day-book. |Diario. - | -Day of delivery. |Día de entrega. - | -Days of demurrage. |Días de estadía. - | -Days of grace. |Días de cortesía. - | -Dealer. |Comerciante, negociante, tratante. - | -Debenture. |Obligación, vale. - | -Debit. |Débito. - | -Debit note. |Nota de débito. - | -Debt. |Deuda. - | -Debt of honour. |Deuda de honor. - | -Debtor. |Deudor. - | -Deck. |Cubierta. - | -Declaration. |Declaración. - | -Declaration of value. |Declaración del valor. - | -Declaration of weight. |Declaración del peso. - | -Declared value. |Valor declarado. - | -Decline. |Baja. - | -Deduction. |Deducción, rebaja. - | -Deed. |Escritura. - | -Defaulter. |Insolvente. - | -Defendant. |Demandado. - | -Deficiency in weight. |Falta de peso. - | -Deficit. |Déficit. - | -Degree of latitude. |Grado de latitud. - | -Degree of longitude. |Grado de longitud. - | -Delay of a train. |Demora de un tren. - | -Delivery of goods. |Entrega de mercancías. - | -Delivery of luggage. |Entrega de equipaje. - | -Delivery order. |Orden de entrega. - | -Demand. |Demanda. - | -Demurrage. |Demora, estadía. - | -Dented wheel. |Rueda dentada. - | -Department. |Departamento; ramo. - | -Departure of a train. |Salida de un tren. - | -Departure platform. |Andén de salida. - | -Deposit. |Depósito. - | -Depositing of luggage. |Depósito (consignación) de equipajes. - | -Depot. |Depósito. - | -Depreciation. |Depreciación. - | -Depression. |Abatimiento. - | -Derailment. |Descarrilamiento. - | -Desk. |Bufete, escritorio, pupitre. - | -Despatch. |Despacho. - | -Destination. |Destino. - | -Details. |Detalles. - | -Deterioration. |Deterioro. - | -Development. |Desarrollo. - | -Differential duty. |Derecho diferencial. - | -Dimension. |Dimensión, medida, tamaño. - | -Diminution. |Diminución. - | -Direct communication. |Comunicación directa. - | -Direction. |Dirección. - | -Director. |Director. - | -Directory. |Directorio, anuario. - | -Disaster. |Desastre, siniestro. - | -Disbursement. |Desembolso. - | -Discharging. |Descarga. - | -Discharging expenses. |Gastos de descarga. - | -Discount. |Descuento. - | -Discount bank. |Banco de descuento. - | -Disorder. |Desorden. - | -Disposition. |Disposición. - | -Dividend. |Dividendo. - | -Dock. |Dique. - | -Document. |Documento. - | -Domiciled bill. |Letra domiciliada. - | -Double track. |Doble vía. - | -Down the river. |Río abajo. - | -Draft. |Letra; (of a vessel) calado. - | -Drawback. |Devolución de derechos. - | -Drawee. |Librado. - | -Drawer. |Librador. - | -Drum. |Tambor. - | -Dry dock. |Dique seco. - | -Dry goods. |Géneros finos. - | -Dues. |Derechos. - | -Duplicate. |Duplicado. - | -Duty. |Derechos, impuesto. - | -Duty free. |Libre de derechos. - | - | -Emission. |Emisión. - | -Emission of bank notes. |Emisión de billetes de banco. - | -Employment. |Empleo. - | -Enclosed. |Adjunto, incluso. - | -Enclosure. |Inclusa. - | -Endeavours. |Esfuerzos. - | -Endorsement. |Endoso. - | -Engine. |Máquina. - | -Engineer. |Ingeniero; maquinista. - | -Engineering establishment. |Fábrica de máquinas. - | -Enjoyment of interest. |Usufructo de los intereses. - | -Enquiry office. |Oficina de informes. - | -Enterprise. |Empresa. - | -Entrance duty. |Derecho de entrada. - | -Entry at the custom-house. |Declaración de aduana. - | -Equipment. |Equipo. - | -Error. |Error. - | -Establishment. |Establecimiento, casa. - | -Esteem. |Estimación, estima. - | -Estimate. |Cómputo, presupuesto. - | -Examination. |Examen. - | -Exchange. |Cambio; bolsa. - | -Exchange office. |Casa de cambio. - | -Exchequer bills. |Vales de la tesorería. - | -Excise. |Sisa. - | -Execution. |Ejecución. - | -Exemption. |Exención, franquicia. - | -Exhibition. |Exposición. - | -Exhibitor. |Expositor. - | -Expectation. |Expectativa. - | -Expense. |Gasto. - | -Experiment. |Ensayo, tentativa. - | -Expert. |Perito. - | -Expiration of term. |Expiración, vencimiento del plazo. - | -Expiration of ticket. |Terminación del billete. - | -Expiration of time of |Vencimiento del plazo -delivery. |para la entrega. - | -Export duty. |Derechos de exportación. - | -Export goods. |Géneros de exportación. - | -Export trade. |Comercio de exportación. - | -Exporter. |Exportador. - | -Expostulatory letter. |Carta de queja. - | -Express train. |Tren expreso. - | -Extract of account. |Extracto de cuenta. - | -Factor. |Factor, agente, comisionista. - | -Factory price. |Precio de fábrica. - | -Failure. |Quiebra. - | -Fall. |Baja. - | -Falsification of documents. |Falsificación de documentos. - | -Fancy articles, fancy goods. |Artículos de capricho (de fantasía). - | -Fancy goods shop. |Almacén de efectos de -capricho (de fantasía). | - | -Fashionable. |De moda. - | -Fast train. |Tren rápido, acelerado. - | -Fee. |Honorario. - | -Final balance. |Balance final. - | -Fine. |Multa. - | -Finish. |Acabado. - | -Fire insurance. |Seguro contra incendios. - | -Firm. |Casa. - | -Fixed price. |Precio fijo. - | -Flag. |Bandera. - | -Floating debt. |Deuda flotante. - | -Flotsam. |Objetos flotantes. - | -Flotsam rights. |Derechos litorales. - | -Fluctuation. |Fluctuación. - | -Foot-board. |Estribo, marchapié. - | -Forced (compulsory) loan. |Empréstito forzoso. - | -Foreign securities. |Valores extranjeros. - | -Foremast. |Palo de trinquete. - | -Forgery. |Falsificación. - | -Form. |Formulario, modelo. - | -Forwarding. |Expedición. - | -Forwarding agent. |Expedidor. - | -Forwarding business. |Comercio de expedición. - | -Forwarding of luggage. |Expedición del equipaje. - | -Fraud. |Fraude. - | -Fraudulent declaration. |Declaración fraudulenta. - | -Free luggage. |Equipaje libre, gratis. - | -Free passage. |Pasaje gratuito. - | -Free port. |Puerto libre, franco. - | -Free trade. |Libre cambio. - | -Freight. |Flete. - | -Freight list. |Sobordo. - | -Freighter. |Fletador. - | -Frigate. |Fragata. - | -Full power of attorney. |Poder general. - | -Fund. |Fondo. - | -Gain. |Ganancia. - | -Gauge, to. |Medir, arquear. - | -Gauger's fee. |Medición, arqueaje. - | -Gold standard. |Ley del oro. - | -Goods station. |Estación de mercancías. - | -Goods tariff. |Tarifa de mercancías. - | -Goods train. |Tren de mercancías. - | -Goods traffic. |Tráfico de mercancías. - | -Goods truck. |Vagón de mercancías. - | -Goodwill. |Clientela, parroquia. - | -Government. |Gobierno. - | -Gratuity. |Gratificación. - | -Grease. |Grasa. - | -Grocer. |Especiero. - | -Gross weight. |Peso bruto. - | -Guarantee. |Garantía, fianza. - | -Guarantor. |Garante, fiador. - | -Guard. |Guardia; conductor. - | -Guard ship. |Buque de guardia. - | -Guidance, for your. |Para su gobierno. - | -Harbour. |Puerto. - | -Hardware. |Quincallería. - | -Hawker. |Buhonero; vendedor ambulante. - | -Head office. |Oficina principal, casa matriz. - | -Head storekeeper. |Jefe del almacén. - | -Heavy goods. |Mercancías pesadas (de peso). - | -Heavy sea. |Mar gruesa. - | -Helm. |Timón. - | -Helmsman. |Timonel. - | -High pressure. |Alta presión. - | -High road. |Camino real. - | -High sea. |Alta mar. - | -Highest rate. |Tipo más alto. - | -Hogshead. |Bocoy. - | -Hold (of a ship). |Bodega. - | -Holder. |Portador. - | -Holiday. |Día de fiesta. - | -Home market. |Mercado interior. - | -Hoop. |Fleje; aro, cerco. - | -Horse-power. |Fuerza de caballos. - | -Hot air heating. |Calefacción de aire. - | -House. |Casa. - | -Hull (of a ship). |Casco. - | -Immovables. |Bienes raíces. - | -Import duty. |Derechos de importación. - | -Import goods. |Géneros de importación. - | -Import trade. |Comercio de importación. - | -Importer. |Importador. - | -Improvement. |Mejora. - | -Inadvertence. |Inadvertencia. - | -Inclined plane. |Plano inclinado. - | -Income tax. |Impuesto sobre la renta. - | -Increase. |Aumento. - | -Increased freight. |Flete aumentado. - | -Indemnification. |Indemnización. - | -Indemnity. |Indemnidad. - | -Indictment. |Denuncia. - | -Industrial exhibition. |Exposición industrial. - | -Industry. |Industria. - | -Inflammable goods. |Mercancías inflamables. - | -Information. |Informe. - | -Infringement. |Infracción. - | -Insolvency. |Insolvencia. - | -Instalments. |Plazos. - | -Instant. |Actual, corriente. - | -Insurance. |Seguro. - | -Interest. |Interés. - | -Interest coupon. |Cupón de interés. - | -Interested parties. |Interesados, partes interesadas. - | -Intermediate station. |Estación intermedia (intermediaria). - | -Interruption of traffic. |Interrupción del tráfico. - | -Intervention. |Intervención. - | -Interview. |Entrevista. - | -Introduction. |Introducción. - | -Invention. |Invención. - | -Inventor. |Inventor. - | -Inventory. |Inventario. - | -Investigation. |Investigación. - | -Investment. |Colocación, empleo. - | -Invoice book. |Libro de facturas. - | -Issue. |Emisión. - | -Item. |Artículo, asiento, partida. - | -Jetsam. |Echazón. - | -Joint account. |Cuenta en participación. - | -Joint enterprise. |Empresa en participación. - | -Joint manager. |Cogerente. - | -Joint proprietor. |Copropietario. - | -Joint stock company. |Sociedad por acciones. - | -Journal. |Diario. - | -Journey. |Viaje. - | -Judgment. |Juicio. - | -Junction. |Empalme. - | -Junction railway. |Ramal. - | -Jury. |Jurado. - | -Jury mast. |Bandola. - | -Keel. |Quilla. - | -Kilogramme. |Kilogramo. - | -Kilometre. |Kilómetro. - | -Knowledge. |Conocimiento. - | -Label. |Etiqueta, rótulo. - | -Labour. |Trabajo. - | -Lading. |Embarque. - | -Land tax. |Contribución territorial. - | -Landed proprietor. |Propietario territorial. - | -Landing place. |Desembarcadero. - | -Launch. |Lancha; botadura. - | -Law. |Ley. - | -Lawsuit. |Causa, pleito. - | -Lawyer. |Abogado. - | -Lay-day. |Día de estadía. - | -Layer. |Capa. - | -Lead covering. |Emplomaje. - | -Leakage. |Derrame, merma. - | -Lease. |Contrato de arriendo. - | -Leaseholder. |Arrendatario. - | -Ledger. |Libro mayor. - | -Legacy. |Legado. - | -Legal aid. |Amparo judicial. - | -Legal means. |Medios legales. - | -Legalisation. |Legalización. - | -Lender. |Prestador. - | -Letter. |Carta. - | -Letter of advice. |Carta de aviso. - | -Letter of credit. |Carta de crédito. - | -Letter of marque. |Patente de corso. - | -Lever. |Palanca. - | -Liabilities. |Pasivo. - | -Liability. |Responsabilidad. - | -License. |Licencia, permiso. - | -Life annuity. |Renta vitalicia. - | -Light goods. |Mercancías ligeras (de medida). - | -Light weight. |Peso ligero. - | -Light-ship. |Buque fanal. - | -Lighter. |Lancha, gabarra. - | -Lighterage. |Gabarraje. - | -Lighthouse. |Faro, fanal. - | -Limited company. |Sociedad anónima. - | -Liquidation. |Liquidación. - | -Liquidator. |Liquidador, síndico. - | -Load. |Carga. - | -Loan. |Empréstito. - | -Local bill. |Letra sobre la plaza. - | -Local business. |Transacciones de la plaza. - | -Local custom. |Costumbre local (de la plaza). - | -Local expenses. |Gastos de plaza. - | -Local price. |Precio de la plaza (del lugar). - | -Local railway. |Ferrocarril local. - | -Local trade. |Comercio local. - | -Loss of interest. |Pérdida de interés. - | -Loss on exchange. |Pérdida en el cambio. - | -Low pressure. |Baja presión. - | -Lowest freight. |Flete más bajo. - | -Luggage. |Equipaje. - | -Luggage freight. |Flete del equipaje. - | -Luggage office. |Despacho del equipaje. - | -Luggage ticket. |Talón de equipaje. - | -Luggage wagon. |Furgón de equipajes. - | - | -Mail. |Correo. - | -Maintenance. |Manutención. - | -Maker. |Fabricante. - | -Man-of-war. |Buque de guerra. - | -Management. |Dirección, gerencia. - | -Manager. |Director, gerente. - | -Manifest. |Manifiesto. - | -Manufactory. |Fábrica. - | -Manufacture. |Manufactura, fabricación - | -Manufacturer. |Manufacturero, fabricante. - | -Margin. |Margen. - | -Marine (navy). |Marina. - | -Maritime course. |Rumbo, derrota. - | -Maritime insurance. |Seguro marítimo. - | -Maritime intercourse. |Relaciones marítimas. - | -Mark. |Marca; (coin) marco. - | -Market. |Mercado, plaza. - | -Mast. |Mástil, palo. - | -Master. |Capitán, patrón. - | -Mate. |Piloto. - | -Maturity. |Vencimiento. - | -Means. |Medios. - | -Means of transport. |Medio de transporte. - | -Measure. |Medida. - | -Measures of capacity. |Medidas de capacidad. - | -Measures of length. |Medidas lineales. - | -Mechanical work. |Trabajo mecánico. - | -Meeting. |Reunión. - | -Memorandum. |Memorándum, nota. - | -Mercantile agency. |Agencia comercial. - | -Merchandise. |Mercancías, géneros. - | -Merchant. |Comerciante. - | -Merchantman. |Buque mercante. - | -Message. |Mensaje. - | -Messenger. |Mensajero. - | -Middleman. |Intermediario. - | -Mine. |Mina. - | -Mistake. |Error. - | -Misunderstanding. |Mala inteligencia. - | -Mixed train. |Tren mixto. - | -Mizzen mast. |Palo de mesana. - | -Model. |Modelo. - | -Monetary matters. |Asuntos monetarios. - | -Monetary system. |Sistema monetario. - | -Money. |Dinero, moneda. - | -Monopoly. |Monopolio. - | -Month. |Mes. - | -Monthly balance. |Balance mensual. - | -Mortgage. |Hipoteca. - | -Mortgagee. |Acreedor hipotecario. - | -Mortgager. |Deudor hipotecario. - | -Motion. |Movimiento; proposición. - | -Mountain railway. |Ferrocarril de montaña. - | -Mouth of a river. |Embocadura de un río. - | -Movables. |Bienes muebles. - | - | -Name. |Nombre. - | -Narrow gauge. |Vía estrecha. - | -National bank. |Banco nacional. - | -National debt. |Deuda pública (nacional). - | -Naval affairs. |Asuntos marítimos. - | -Navigable water. |Aguas navegables. - | -Navigation. |Navegación. - | -Navigation by towboats. |Navegación a remolque. - | -Navigator. |Navegador, navegante, marino. - | -Navy. |Marina. - | -Negotiation. |Negociación. - | -Net for small parcels. |Red, rejilla. - | -Net price. |Precio neto. - | -Net profit. |Ganancia neta. - | -Net receipts. |Entrada neta. - | -Net weight. |Peso neto. - | -Network of railways. |Red de ferrocarriles. - | -Night express. |Expreso de noche. - | -Night train. |Tren de noche. - | -Nominal value. |Valor nominal. - | -Normal freight. |Flete normal. - | -Normal track. |Vía normal. - | -Notary public. |Escribano público. - | -Note. |Nota. - | -Notice, to give. |Dar aviso. - | -Notice, to take. |Tomar nota. - | -Novelty. |Novedad. - | -Number. |Número. - | - | -Offer. |Oferta. - | -Office. |Oficina. - | -Officer. |Oficial. - | -Opening of a railway |Inauguración de una -section. |sección de ferrocarril. - | -Option. |Opción. - | -Order book. |Libro de órdenes. - | -Outbidding. |Puja; mayor postura. - | -Output. |Producción. - | -Outstanding debts. |Deudas activas. - | -Overcharge, to. |Cobrar demasiado; sobrecargar. - | -Overdue. |Atrasado; vencido. - | -Overfreight, to. |Sobrecargar. - | -Overland mail for India. |Correo por tierra para las Indias. - | -Overload, to. |Sobrecargar. - | -Overstocked (the market). |Sobrecargado, abrumado. - | -Overweight, excess |Sobrepeso; exceso de -weight. |peso. - | -Owner. |Dueño, propietario; (of ships) armador. - | - | -Pack-cloth. |Arpillera. - | -Package. |Bulto. - | -Packet. |Paquete. - | -Packing. |Embalaje. - | -Parapet. |Parapeto. - | -Parcels post. |Correo de paquetes. - | -Partner. |Socio. - | -Partnership. |Asociación, sociedad. - | -Passage down river. |Travesía río abajo. - | -Passage out and home. |Viaje de ida y vuelta. - | -Passenger. |Pasajero, viajero. - | -Passenger carriage. |Coche de viajeros. - | -Passenger steamer. |Vapor de pasaje. - | -Passengers' luggage. |Equipaje. - | -Passenger traffic. |Tráfico de viajeros. - | -Passenger train. |Tren de viajeros. - | -Passport. |Pasaporte. - | -Patent. |Patente, privilegio (de invención). - | -Patentee. |Privilegiado. - | -Patron. |Protector. - | -Pattern. |Muestra. - | -Pawn, to. |Empeñar. - | -Pawnbroker. |Prendero. - | -Pay-day. |Día de pago. - | -Payable to bearer. |Pagadero al portador. - | -Payable to order. |Pagadero a la orden. - | -Payment in advance. |Pago adelantado. - | -Payment of duty. |Pago de derechos. - | -Payment of interest. |Pago de interés. - | -Payment received. |Pago recibido. - | -Pennant. |Banderola. - | -Percentage. |Porcentaje; tanto por ciento. - | -Permit. |Permiso. - | -Perusal. |Lectura. - | -Petition. |Súplica, petición, memorial. - | -Petty expenses. |Gastos menores. - | -Piece. |Pieza. - | -Pier. |Muelle. - | -Pilot. |Práctico. - | -Pilotage. |Practicaje. - | -Place. |Lugar. - | -Plaintiff. |Demandante. - | -Plan. |Plan, proyecto; plano. - | -Pledge. |Empeño, prenda. - | -Policy of insurance. |Póliza de seguro. - | -Pontoon. |Pontón. - | -Port. |Puerto; (larboard) babor. - | -Port dues. |Derechos de puerto. - | -Port of exportation. |Puerto de exportación. - | -Porter. |Mozo. - | -Porterage. |Conducción. - | -Position. |Posición, situación. - | -Post, by return of. |A vuelta de correo. - | -Post-card. |Tarjeta postal. - | -Postage book. |Libro de portes de cartas. - | -Postdate. |Posfecha. - | -Postscript. |Posdata. - | -Predecessor. |Predecesor, antecesor. - | -Prejudice. |Perjuicio. - | -Premises. |Local. - | -Premium. |Prima, premio. - | -Prepaid. |Franqueado; porte pagado. - | -Preparatory work. |Trabajo preparatorio. - | -Prepayment. |Pago adelantado, anticipado. - | -Prerogative. |Prerrogativa , privilegio. - | -Previous calculation. |Previo cálculo. - | -Price. |Precio. - | -Price-list. |Lista de precios, precio corriente. - | -Primage. |Capa. - | -Principal station. |Estación principal. - | -Principal track. |Vía principal. - | -Principle. |Principio. - | -Priority bonds. |Vales de prioridad. - | -Private account. |Cuenta particular. - | -Private and confidential. |Particular, privado, reservado. - | -Private carriage. |Coche particular. - | -Privateer. |Corsario. - | -Privately. |Privadamente, reservadamente. - | -Proceeds. |Producto, producido. - | -Procuration. |Poder. - | -Produce. |Productos. - | -Product. |Producto. - | -Profit. |Ganancia. - | -Profitableness. |Utilidad. - | -Proforma account. |Cuenta simulada. - | -Prohibition of export. |Prohibición de la exportación. - | -Promissory note. |Pagaré. - | -Promoter. |Promotor. - | -Property. |Propiedad. - | -Proportion of alloy |Cantidad de liga (en -(in money). |la moneda). - | -Proposal. |Proposición, propuesta. - | -Proprietor. |Propietario. - | -Prospectus. |Prospecto. - | -Protection. |Protección, acogida. - | -Protest. |Protesto. - | -Protest charges. |Gastos de protesto. - | -Provision dealer. |Comerciante de víveres. - | -Proxy. |Apoderado. - | -Public funds. |Fondos públicos. - | -Pulley. |Polea. - | -Purchase book. |Libro de compras. - | -Purchaser. |Comprador. - | -Purveyor to the court. |Proveedor de la Familia Real. - | - | -Qualifications. |Calidades, prendas. - | -Quality. |Calidad. - | -Quantity. |Cantidad. - | -Quarantine. |Cuarentena. - | -Quarter. |Trimestre. - | -Quarterly. |Trimestral(mente). - | -Quay. |Muelle. - | -Question. |Cuestión. - | -Quotation. |Cotización. - | - | -Rack railway. |Ferrocarril de cremallera. - | -Rail. |Carril, rail. - | -Railway carriage. |Coche de ferrocarril. - | -Railway line. |Linea de ferrocarril. - | -Railway loan. |Empréstito de ferrocarril. - | -Railway share. |Acción de ferrocarril. - | -Railway station. |Estación de ferrocarril. - | -Railway store. |Almacén de ferrocarril. - | -Railway tariff. |Tarifa de ferrocarril. - | -Railway time-table. |Indicador (de ferrocarriles); horario. - | -Rate. |Tipo. - | -Raw material. |Primera materia. - | -Rebate. |Rebaja. - | -Receipt. |Recibo. - | -Receipt in full. |Finiquito. - | -Receipts. |Entradas, ingresos. - | -Receipts of a day. |Entradas de un día. - | -Receiver. |Receptor. - | -Receiving office. |Despacho de equipajes. - | -Reckless selling. |Ventas al acaso. - | -Rectification. |Rectificación. - | -Redemption. |Reembolso, amortización. - | -Reduction. |Rebaja, reducción. - | -Reduction of freight. |Reducción del flete. - | -Reduction of passage money. |Reducción del pasaje. - | -Reduction of price. |Reducción del precio. - | -Reduction of taxes. |Reducción de los impuestos. - | -Reduction of value. |Reducción del valor. - | -Re-exportation. |Reexportación. - | -Reference. |Referencia. - | -Refunding of duty. |Devolución de derechos. - | -Refusal of goods. |Rechazo de mercancías. - | -Refusal of payment. |Resistencia al pago. - | -Refuse. |Desechos. - | -Reimbursement. |Reembolso. - | -Reimbursement of freight. |Reembolso del flete. - | -Reimportation. |Reimportación. - | -Release. |Liberación, exención. - | -Reloading. |Reembarque. - | -Remainder. |Resto. - | -Remittance. |Remesa. - | -Remitter. |Remitente. - | -Rent. |Alquiler. - | -Repairs. |Reparaciones. - | -Reply. |Respuesta, contestación. - | -Report. |Informe. - | -Reputation. |Reputación. - | -Request. |Ruego. - | -Reserve. |Reserva. - | -Resources. |Recursos. - | -Respite for payment of freight. |Plazo para el pago del flete. - | -Responsibility. |Responsabilidad. - | -Result. |Resultado. - | -Retail. |Al por menor. - | -Retail dealer. |Comerciante al por menor. - | -Retail sale. |Venta al por menor. - | -Retail trade. |Comercio al por menor. - | -Retailer. |Detallista. - | -Retirement. |Retirada. - | -Return freight. |Flete de vuelta. - | -Return passage. |Pasaje de regreso. - | -Return ticket. |Billete de ida y vuelta. - | -Revenue. |Renta. - | -Rider. |Añadido. - | -Rigging. |Aparejo. - | -Right of retention. |Derecho de retención. - | -Right of search. |Derecho de visita. - | -Rise. |Alza, subida. - | -Risk. |Riesgo. - | -Rival railway. |Ferrocarril competidor. - | -River freight. |Flete fluvial. - | -Rolling stock. |Material rodante. - | -Rudder. |Timón. - | -Ruinous prices. |Precios ruinosos. - | -Running account. |Cuenta corriente. - | - | -Safe. |Caja fuerte. - | -Safety signal. |Señal de seguridad. - | -Safety valve. |Válvula de seguridad. - | -Sail. |Vela. - | -Sail-yard. |Verga. - | -Sailing vessel. |Buque de vela. - | -Salary. |Salario, sueldo. - | -Sale. |Venta. - | -Sales book. |Libro de ventas. - | -Salvage. |Salvamento. - | -Sample. |Muestra. - | -Sample-book. |Muestrario. - | -Sample depot. |Depósito de muestras. - | -Saving. |Ahorro, economía. - | -Scarcity. |Escasez. - | -Scheme. |Plan, proyecto. - | -Schooner. |Goleta. - | -Screw steamer. |Vapor de hélice. - | -Scrip. |Vales. - | -Sea. |Mar. - | -Sea damage. |Avería. - | -Sea freight. |Flete. - | -Seaport. |Puerto del mar. - | -Seaworthiness. |Navegabilidad. - | -Seaworthy. |Marinero. - | -Section of a railway. |Sección de un ferrocarril. - | -Securities. |Valores. - | -Security. |Garantía, caución. - | -Seizure. |Embargo. - | -Selection. |Surtido. - | -Seller. |Vendedor. - | -Selling off. |Liquidación. - | -Selling price. |Precio de venta. - | -Sender. |Remitente. - | -Service. |Servicio. - | -Settlement. |Arreglo, ajuste, liquidación - | -Settling day. |Día de liquidación. - | -Shaft. |Arbol, eje. - | -Shallow. |Bajío. - | -Share. |Acción. - | -Share of freight. |Parte del flete. - | -Shareholder. |Accionista. - | -Shed. |Tinglado. - | -Sheet anchor. |Ancla de la esperanza. - | -Ship. |Buque. - | -Ship-broker. |Corredor de buques. - | -Ship's course. |Rumbo, derrota. - | -Shipment. |Embarque. - | -Shipper. |Embarcador, cargador, remitente. - | -Shipping. |Buques. - | -Shipping expenses. |Gastos de embarque. - | -Shipwreck. |Naufragio. - | -Shorthand. |Taquigrafía. - | -Shorthand-writer. |Taquígrafo. - | -Sight. |Vista. - | -Signal of departure. |Señal de salida. - | -Signature. |Firma. - | -Signer. |Firmante. - | -Single ticket. |Billete sencillo. - | -Single track. |Vía única. - | -Sinking fund. |Caja de amortización. - | -Situation. |Situación, posición; colocación, puesto. - | -Slide valve. |Válvula de corredera. - | -Slope. |Declive, cuesta. - | -Slow train. |Tren ordinario. - | -Sluice, lock. |Esclusa. - | -Smoking compartment |Departamento para fumadores. - | -Sole bill of exchange. |Sola de cambio. - | -Solicitor. |Abogado. - | -Solvency. |Solvencia. - | -Spare time. |Ratos de ocio. - | -Special train. |Tren especial. - | -Specie. |Metálico. - | -Specification. |Especificación. - | -Specimen. |Muestra. - | -Speculation. |Especulación. - | -Speculator. |Especulador. - | -Spring tide. |Marea viva. - | -Square measure. |Medida cuadrada. - | -Staff. |Personal. - | -Stamp. |Sello, timbre, estampilla. - | -Stamp duty. |Derecho de timbre. - | -Standard. |Tipo, patrón. - | -Starboard. |Estribor. - | -Statement. |Estado de cuenta. - | -Station. |Estación. - | -Steam engine. |Máquina de vapor. - | -Steam navigation line. |Linea de vapores. - | -Steam power. |Fuerza de vapor. - | -Stem. |Proa, roda, tajamar. - | -Stern. |Popa. - | -Stevedore. |Estivador. - | -Stock. |Existencias. - | -Stock-broker. |Corredor de cambios. - | -Stock-holder. |Accionista. - | -Stock-jobbing. |Agiotaje. - | -Stock on hand. |Existencias; mercancías en almacén. - | -Store. |Almacén. - | -Store book. |Libro de almacén. - | -Storing of goods. |Almacenaje. - | -Stowage. |Estiva. - | -Straits, difficulties. |Dificultades. - | -Stranding. |Encalladura. - | -Strike. |Huelga. - | -Striker. |Huelguista. - | -Subject to duty. |Sujeto a derechos. - | -Submarine. |Submarino. - | -Subscriber. |Suscritor, abonado. - | -Successor. |Sucesor. - | -Suggestion. |Sugestión. - | -Suit (at law). |Pleito, causa. - | -Sum. |Suma. - | -Summary. |Sumario, resumen. - | -Superannuation. |Jubilación. - | -Supercargo. |Sobrecargo. - | -Superior power. |Fuerza mayor. - | -Supertax. |Sobretasa. - | -Supplementary tickets. |Billetes suplementarios. - | -Supplier. |Abastecedor. - | -Supply. |Surtido, provisión. - | -Surcharge |Recargo. - | -Surety. |Fiador; fianza. - | -Surplus. |Sobrante. - | -Surtax. |Sobretasa. - | -Survey. |Inspección. - | -Surveyor. |Inspector. - | -Suspension of payment. |Suspensión de pagos. - | -Sweater. |Explotador. - | -Swindler. |Estafador. - | -System. |Sistema. - | - | -Table. |Cuadro; mesa. - | -Tare. |Tara. - | -Tariff. |Tarifa; (customs) arancel. - | -Tax. |Impuesto, contribución. - | -Taxation. |Imposición de contribuciones. - | -Telegram. |Telegrama. - | -Telegraph. |Telégrafo. - | -Telephone. |Teléfono. - | -Temporary bridge. |Puente provisorio. - | -Temporary railway. |Ferrocarril provisorio. - | -Tender. |Ténder; oferta. - | -Terms. |Condiciones. - | -Terminus. |Estación terminal. - | -Ticket. |Billete. - | -Ticket office. |Despacho de billetes. - | -Timber. |Madera. - | -Time of departure. |Hora de salida (partida). - | -Time limit. |Plazo. - | -Tin-lined. |Forrado de hoja de lata. - | -Tonnage. |Tonelaje. - | -Tonnage duty. |Derechos de tonelaje. - | -Total receipts. |Entradas totales, ingresos totales. - | -Total weight. |Peso total. - | -Towage. |Remolque. - | -Track (railway). |Vía. - | -Traction power. |Fuerza de tracción. - | -Trade. |Comercio. - | -Trade mark. |Marca de fábrica. - | -Trade winds; monsoon. |Vientos generales; monzón. - | -Tradesman. |Comerciante, mercader. - | -Traffic. |Tráfico. - | -Train. |Tren. - | -Tramway. |Tranvía. - | -Transaction. |Transacción, operación. - | -Transfer. |Traspaso. - | -Transit. |Tránsito. - | -Transit bond. |Certificado de tránsito. - | -Transit duty. |Derechos de tránsito. - | -Transit freight. |Flete de tránsito. - | -Transit goods. |Mercancías de tránsito. - | -Transit pass. |Certificado de tránsito. - | -Transit tariff. |Tarifa de tránsito. - | -Translation. |Traducción. - | -Transport insurance. |Seguro de transporte. - | -Travelling expenses. |Gastos de viaje. - | -Travelling trunk. |Maleta. - | -Trial. |Ensayo, prueba. - | -Trouble. |Molestia. - | -Truck. |Carretilla, furgón. - | -Truss. |Fardito. - | -Trust. |Confianza; combinación. - | -Trustee. |Síndico. - | -Tug. |Remolcador. - | -Turnbridge. |Puente giratorio. - | -Turntable. |Placa giratoria. - | -Typist. |Dactilógrafo, mecanógrafo. - | -Typewriter. |Máquina de escribir. - | - | -Unclaimed luggage. |Equipaje no reclamado. - | -Underground railway, tube. |Ferrocarril subterráneo. - | -Undersigned. |Infrascrito; abajo firmado. - | -Understanding. |Acuerdo, arreglo. - | -Undertaking. |Empresa. - | -Underwriter. |Asegurador. - | -Unsaleable. |Invendible. - | -Unseaworthy. |Innavegable. - | -Up the river. |Río arriba. - | -Urgent. |Urgente. - | -Usance. |Uso, usanza. - | - | -Vacancy. |Vacante. - | -Valuation. |Avalúo, valuación. - | -Value. |Valor. - | -Valve. |Válvula. - | -Verdict. |Veredicto, sentencia. - | -Vessel. |Buque. - | -Viaduct. |Viaducto. - | -Victualling (of a ship). |Abastecimiento. - | -Voucher. |Comprobante. - | - | -Wages. |Jornales, sueldo. - | -Wagon-load. |Carretada. - | -Waiting-room. |Sala de espera. - | -Warehouse. |Almacén. - | -Warehouse rent. |Almacenaje. - | -Warrant. |Certificado, resguardo. - | -Waste-book. |Borrador. - | -Water-line. |Linea de flotación. - | -Water-mark. |Nivel del agua; (in paper) filigrana. - | -Way-bill. |Boleta de expedición. - | -Week. |Semana. - | -Weekly. |Semanal(mente). - | -Weighing of luggage. |Pesada del equipaje. - | -Weight and standard |Peso y tipo normales -of coins. |de monedas. - | -Wharf. |Muelle. - | -Wharfage. |Derechos de muelle. - | -Wholesale. |Al por mayor. - | -Wholesale business. |Negocios al por mayor. - | -Wholesale dealer. |Comerciante al por mayor. - | -Wide gauge. |Vía ancha. - | -Winch crank. |Manivela. - | -Wire-rope railway. |Ferrocarril funicular. - | -Withdrawal. |Retirada. - | -Witness. |Testigo. - | -Working expenses. |Gastos de explotación. - | -Workmanship. |Hechura. - | -Workshop. |Taller. - | -Wreck. |Naufragio. - | -Wreckage. |Restos de naufragio. - | - | -Yard (of a ship). |Verga. - | -Year. |Año. - | -Yearly. |Anual(mente). - | -Yield. |Producto, rendimiento. - - - ENGLISH, AMERICAN AND SPANISH COINS, - MEASURES AND WEIGHTS. - - * * * * * - - MONEDAS, MEDIDAS Y PESOS - INGLESES, AMERICANOS Y ESPAÑOLES. - - -COINS. |MONEDAS. - | -£1, a pound. |Una libra (25 pesetas[30]). - | -10/-, a half-sovereign. |Media libra (12.50 pesetas). - | -5/-, a crown. |Una corona (6.25 pesetas). - | -2/6, a half-crown. |Media corona (3.13 pesetas). - | -2/-, a florin. |Un florín (2.50 pesetas). - | -1/-, a shilling. |Un chelín (1.25 pesetas). - | -6d., a sixpence. |Medio chelín (60 céntimos). - | -3d., a threepenny piece. |Pieza de tres peniques (30 céntimos). - | -1d., a penny. |Un penique (10 céntimos). - | -1/2d., a halfpenny. |Medio penique (5 céntimos). - | -$1, a dollar. |Un duro (5 pesetas). - | -1c., a cent. |Un centavo (5 céntimos). - | -25-peseta piece (£1). |Un centén. - | -1 dollar (4/-). |Un duro. - | -1 peseta (9-1/2d.). |Una peseta. - | -1/2 peseta (5d.). |Media peseta. - | -10 céntimos (1d.). |Diez céntimos.[31] - | -5 céntimos (1/2d.). |Cinco céntimos. - - - * * * * * - - | -MEASURES. |MEDIDAS. - | -1 mile (1760 yards). |Una milla (1609.31 metros). - | -1 yard. |Una yarda (91.44 centímetros) - | -1 foot. |Un pie (30.48 centímetros) - | -1 inch. |Una pulgada (2.54 centímetros). - | -1 cubic foot. |Un pie cúbico - | (28.315 decímetros cúbicos). - | -1 square foot. |Un pie cuadrado - | (929 centímetros cuadrados). - | -1 kilometre (1093.63 yards). |Un kilómetro. - | -1 metre (1.094 yards). |Un metro. - | -1 centimetre (0.393 inch). |Un centímetro. - | -1 millimetre (0.039 inch). |Un milímetro. - | -1 cubic metre (35.3 cubic feet). |Un metro cúbico. - | -1 square metre (1.196 square yards). |Un metro cuadrado. - - - * * * * * - - - WEIGHTS. | PESOS. - | -1 ton. |Una tonelada (1016.048 kilogramos). - | -1 hundredweight. |Un quintal inglés (50.80 kilogramos.) - | -1 pound. |Una libra (0.45 kilogramo). - | -1 ounce. |Una onza (28.35 gramos). - | -1 kilogramme (2.205 lbs.). |Un kilogramo. - | -1 gramme (0.002 lb.). |Un gramo. - | -1 metrical ton (0.98 English ton). |Una tonelada métrica. - - - * * * * * - | -TROY WEIGHTS. |PESOS MEDICINALES, ETC. - | -1 pound (16 oz.) |Una libra (373.238 gramos). - | -1 ounce. |Una onza (31.103 gramos). - | -1 grain. |Un grano (0.065 gramo). - | -1 gramme (15.43 grains). |Un gramo. - - - * * * * * - | -LIQUID MEASURES. |MEDIDAS PARA LIQUIDOS. - | -1 gallon. |Un galón (4.54 litros). - | -1 quart. |Un cuarto de galón (1.14 litros). - | -1 pint. |Una pinta (0.57 litro). - | -1 litre (1.76 pints). |Un litro. - - - * * * * * - - | -LAND MEASURES. |MEDIDAS AGRARIAS. - | -1 acre. |Un acre (0.405 hectárea). - | -1 hectare (2.471 acres). |Una hectárea. - - - * * * * * - - -THE BEST BOOKS TO LEARN SPANISH - -HOSSFELD'S - -NEW PRACTICAL METHOD FOR LEARNING - -THE - -SPANISH LANGUAGE - -BY - -TOMÁS ENRIQUE GURRIN - -_Revised and Enlarged by_ - -FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A. - -_Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_ - - Fourth Revised Edition, with a Vocabulary - Crown Octavo, 436 pages. Cloth - - =A Key to the Exercises in the above work - is also issued= - -_HOSSFELD'S EDUCATIONAL PUBLICATIONS_ - -HOSSFELD'S - -New English and Spanish Vocabulary - -Alphabetical and Analogical - -BY - -FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A. - - _Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_ - - =In one pocket volume of 740 pages, cloth= - - This is the fullest and most up-to-date Vocabulary extant. It will - greatly facilitate the SYSTEMATIC acquirement of the _materials_ of - the language, arranged in groups embracing the principal - Departments of Knowledge. - -Spanish Commercial Correspondence - -And TECHNICALITIES, Etc. - -BY - -W. N. CORNETT, MEDALLIST, ETC., SOCIETY OF ARTS - - _Ex-Modern Language Master, Liverpool Municipal Technical - Classes._ - - Third Edition, Revised - - Crown 8vo, 180 pages, cloth - - COMPLETE CATALOGUE POST FREE UPON - APPLICATION - - -A NEW - -SPANISH DICTIONARY - -Based upon the - -Latest Edition of the Dictionary of the Spanish Academy: - - Containing the Scientific, Military, Commercial, - Technical and Nautical Terms. - - Part I. =SPANISH-ENGLISH.= - - Part II. =ENGLISH-SPANISH.= - - 16mo. 674 pages. Cloth. - - -THE - -SHIPPING CLERKS', CORRESPONDENTS' AND - -TRAVELLERS' - -HANDBOOK OF SPANISH - - INVOICING, INSURANCE, BOOK-KEEPING, - LEGAL AND TECHNICAL TERMS, WITH - SPANISH POWERS OF ATTORNEY, CABLE - INQUIRY CODE. - - Tables of the English and Metric Systems of Weights - and Measures, Short cuts to Metric Calculations, - Coinage Conversion, etc., etc. - -BY - -FRANK THOMAS, - - _Late Professor of Modern Languages at Blackburn Technical Schools_ - - Demy Octavo. Cloth. - - -HOSSFELD'S - -MODERN SPANISH READER - - comprising - - A Collection of Stories of Three well-known Modern - Spanish Authors, - - _Edited with Grammatical and Explanatory Notes_ - -BY - -WILLIAM O'DOHERTY, - - Teacher of Spanish at the Aston Manor Technical Institute, - Birmingham. - - Crown Octavo. 78 pages. Wrappers. - - -SPANISH COMPOSITION - - comprising - - A Selection of Anecdotes and Passages from the best - English Authors, - - _For translation into Spanish, with Explanatory Notes_ - -BY - -GEORGE R. MACDONALD, - - Teacher at the Manchester Municipal School of Commerce; - Society of Arts Silver Medallist and First Prizeman for - Spanish and Portuguese. - - Crown Octavo. 112 pages. Cloth. - -_UNIFORM WITH THIS WORK_ - - * * * * * - -=Hossfeld's English and French Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New edition, entirely revised and enlarged. - - By A. HAUVILLER. 16mo, 260 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English & Portuguese Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. - - By AMADEO TOLEDANO. 16mo, 270 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and Italian Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. - - By T. ARTHUR PLUMPTON, Professor to the Military - Presidio of Turin, etc. 16mo, 261 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and German Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New Edition, entirely revised and enlarged. - - By A. HAUVILLER. 16mo, 300 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and Dutch Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New Edition, thoroughly revised and -enlarged. - - By J. M. SCHNITZLER. 16mo, 250 pages, cloth. - -=Hossfeld's Educational Works.= - - _s. d._ - - =Japanese.= - - Hossfeld's English-Japanese Grammar, comprising a - Manual of th Spoken Language in the Roman - Character, together with Dialogues on several subjects, - and Two Vocabularies of Useful Words, by H. J. Weintz net 10 6 - - Appendix to Hossfeld's English-Japanese Grammar, - comprising a Graduated Series of Exercises on the - Whole Work, Extracts from the Leading Authors, - Exercises in the Native Characters, and two - Vocabularies, by H. J. Weintz net 3 0 - - Hossfeld's Japanese Reader, comprising a Graduated - Series of Extracts from the leading Authors, with - copious Footnotes and a Vocabulary; Part I. - Elementary; Part II. Advanced, by H. J. - Weintz net 3 0 - - -=Russian.= - - English-Russian Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - -=Swedish.= - - Hossfeld's English-Swedish and Swedish-English - Dictionary net 4 0 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - -=Italian.= - - _s. d._ - - English-Italian Grammar, by Hossfeld's New - Method 3 0 - - Conjugation of Italian Verbs net 0 6 - - Italian-English and English-Italian Dictionary, by - Melzi net 6 0 - - Hossfeld's Idiomatic Italian Composition, by R. A. S. - Rankin net 2 0 - - Italian Reader, by Scotti 2 0 - - Hossfeld's English and Italian Dialogues 1 6 - - Hossfeld's Dialoghi Italiani 1 6 - - -=Hebrew.= - - Robertson, Hebrew Exercises net 2 6 - - -=Dano-Norwegian.= - - English-Dano-Norwegian and Dano-Norwegian-English - Dictionary net 4 0 - - * * * * * - - Illness and Death of Napoleon Bonaparte. By - Arnold Chaplin, M.D. net 2 6 - - Letters of a Professional Man. By B. Myers net 2 0 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - -=Dutch.= - - _s. d._ - - English-Dutch Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - Conjugation of Dutch Verbs net 0 6 - - English and Dutch Dialogues 1 6 - - Hossfeld's English-Dutch and Dutch-English - Dictionary net 4 0 - - -=Portuguese.= - - English-Portuguese Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - Conjugation of Portuguese Verbs net 0 6 - - Hossfeld's Portuguese Commercial Correspondence - and Technicalities, by Cornett 2 6 - - English and Portuguese Dialogues 1 6 - - * * * * * - - Consumption: A Curable and Preventable Disease. - By L. F. Flick, M.D. net 5 0 - - Life: Its Origin and Energy Mechanism. By - Jadroo net 1 0 - - Hints on Language. By R. Isnard net 1 6 - - Courage of Christ. By Rev. H. C. Schuyler, S.T.L. net 2 6 - - Charity of Christ. ditto net 2 6 - - Obedience of Christ. ditto net 2 6 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - * * * * * - - -Typographical errors corrected by the etext transcriber: - -Multíciples=> Multíplices {pg viii} - -el football, el balonpie=> el football, el balonpie {pg 29} - -un taximetro=> un taxímetro {pg 33} - -un vahido, un vértigo=> un vahido, un vértigo {pg 39} - -el buho=> el búho {pg 64} - -diez y neuve (diecinueve)=> diez y nueve (diecinueve) {pg 78} - -viente y dos (veintidós) viente y tres (veintitrés)=> veinte y dos -(veintidós) veinte y tres (veintitrés) {pg 78} - -flúido=> fluido {pg 115} - -indigno, inútil, desapreciable=> indigno, inútil, despreciable {pg 127} - -destruir, destruído=> destruir, destruido {pg 160} - -Si, Señor, hay=> Sí, Señor, hay {pg 175} - -Tráiga V. más agua=> Traiga V. más agua {pg 204} - -Atrevesmos los campos.=> Atravesemos los campos. {pg 237} - -Atrevesemos el prado.=> Atravesemos el prado. {pg 237} - -he is a friend of mind=> he is a friend of mine {pg 239} - -All fruit it very early=> All fruit is very early {pg 243} - -bound in Russia=> bound in Russian {pg 270} - -ejempler muy bonito=> ejemplar muy bonito {pg 272} - -En una Joyeria.=> En una Joyería. {pg 274} - -Ese diamente=> Ese diamante {pg 274} - -Oir hablar español=> Oír hablar español {pg 289} - -Es, pues, más útil oir=> Es, pues, más útil oír {pg 289} - -your advertisment=> your advertisement {pg 290} - -Conozo también=> Conozco también {pg 294} - -No he leído los periodicos=> No he leído los periódicos {pg 322} - -Vive todavia su padre=> Vive todavía su padre {pg 326} - -Es increible=> Es increíble {pg 333} - -That does not suprise=> That does not surprise {pg 333} - -He is a chip of the old block.=> He is a chip off the old block. {pg -350} - -Mucho ruído=> Mucho ruido {pg 350} - -quiere oir=> quiere oír {pg 351} - -Al freir será el reir=> Al freír será el reír {pg 354} - -Preciso es oir=> Preciso es oír {pg 357} - -Capítán, patrón.=> Capitán, patrón. {pg 387} - -Monthy balance.=> Monthly balance. {pg 388} - -Prerogativa, privilegio.=> Prerrogativa, privilegio. {pg 393} - -Puerto de mar=> Puerto del mar {pg 399} - -Departmento para fumadores.=> Departamento para fumadores. {pg 400} - -10 centimos=> 10 céntimos {pg 409} - -5 centimos=> 5 céntimos {pg 409} - -1 pound (12oz.)=> 1 pound (16 oz.) {pg 411} - - * * * * * - - -FOOTNOTES: - -[1] A throat aspirate. - -[2] In this and similar expressions the article is omitted in Spanish; -as: a pound and a half, _libra y media_; a yard and a half, _vara y -media_; eighteen-pence, _chelín y medio_, etc. - -[3] In Spain, parliament is called _las Cortes_, and a member of -parliament _un diputado a Cortes_. - -[4] See vocabulary of business terms, page 361. - -[5] The par value of the pound sterling is 25 pesetas; the rate of -exchange, of course, varies. See page 408. - -[6] In Spanish America, _la locomotiva_. - -[7] The sizes of collars, gloves, shoes, etc., are indicated in Spanish -in centimetres; thus, size 6 in gloves in English would be size 15 in -Spanish. - -[8] Abbreviated to _cien_ when immediately preceding a noun or its -adjective. - -[9] The _o_ of _primero_ is dropped before a noun or its adjective. -_Tercero_ and _postrero_ are also so abbreviated, generally. - -[10] The noun of nationality may begin with a capital or a small letter. - -[11] Or _Antoñito_. Spanish colloquial names are generally formed from -the ordinary Christian names by adding the diminutive termination _ito_, -etc.; as: _Juanito_, Jack (from _Juan_, John), _Anita_, Nancy, etc. -(from _Ana_, _Ann_, etc.). The principal exceptions are given in the -present list. - -[12] Tenses not given are conjugated regularly. - -[13] Smoking compartments of Spanish trains are marked "Fumadores," but -smoking is allowed in all compartments provided the other passengers do -not object. - -[14] _Desayuno_, early breakfast; _almuerzo_, late breakfast. Strictly -speaking "_breakfast_" is "_desayuno_," but when it is a substantial -meal, or a late one, it is generally called "_almuerzo_." - -[15] Or _mantequilla_ especially in Spanish America. - -[16] Also called _las once_ or _el lunch_. _La merienda_ (generally -translated "lunch"), is a snack taken as a rule between dinner and -supper, usually by children. The Spanish midday meal is generally called -_la comida_, and the evening meal _la cena_. - -[17] In Spanish restaurants and cafés the waiter's attention is -attracted by clapping the hands. - -[18] Tea as a meal is not a Spanish custom. See note, page 195. - -[19] _Buenos días_ is used till noon, _buenas tardes_ from noon till -dusk, and _buenas noches_ afterwards. - -[20] The names of the days and months may begin with a capital letter, -as in English. - -[21] Given merely as an equivalent. Names of papers are not translated -as a rule. - -[22] Or less formally: _Que V. lo pase bien, Caballero_ (_Señora_). - -[23] Spaniards generally address their servants in the second person -(tú), but the third person or polite form (V.) is not unusual. - -[24] Flower-garden, _jardín_; fruit-garden, _huerto_; vegetable-garden, -_huerta_. - -[25] Or, _nunca por mucho trigo es mal año_. - -[26] In Spain stamps are sold at tobacconists' (_estancos_), not as in -England, at the Post Office. - -[27] See note, page 46. - -[28] _Seguro servidor_ (faithful servant). - -[29] _Que besa su mano_ (who kisses your hand). This latter formula is -little used in Spanish America, and is often omitted in Spain. Letters -from gentlemen to ladies end with Q.B.S.P., _que besa sus pies_ (who -kisses your feet). - -[30] The value of the pound sterling varies, of course, according to the -rate of exchange. - -[31] The _10-centimos_ piece is called _perro grande_ or _perro gordo_, -and the _5-centimos_ piece, _perro chico_. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and -Idiomatic Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish -Language, by W.N. Cornett - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - -***** This file should be named 41915-8.txt or 41915-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/9/1/41915/ - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/41915-8.zip b/41915-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6350ed0..0000000 --- a/41915-8.zip +++ /dev/null diff --git a/41915-h.zip b/41915-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index c0990bb..0000000 --- a/41915-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/41915-8.txt b/old/41915-8.txt deleted file mode 100644 index 3778f3f..0000000 --- a/old/41915-8.txt +++ /dev/null @@ -1,16643 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic -Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language, by W.N. Cornett - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic Phrases indispensible -for a Rapid Acquisition of the Spanish Language - -Author: W.N. Cornett - -Release Date: January 25, 2013 [EBook #41915] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - - - - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - - - Every attempt has been made to replicate the original book as printed. - Some typographical errors have been corrected. - (A list follows the e-text.) -No attempt has been made to modernize the printed accentuation of the Spanish words. - (etext transcriber's note) - - - - -_The Publishers call attention to the following Works for the study of -the Spanish Language_:- - -English-Spanish Grammar, by Hossfeld's New Method, arranged for Classes, -Schools, and Private Lessons. - -Conjugation of Spanish Verbs. - -English-Spanish Commercial Correspondent. - -Spanish-English and English-Spanish Dictionary (new Edition). - -Hossfeld's Spanish Reader. - -Spanish Commercial Correspondence and Technicalities, by Cornett. - -Modern Spanish Reader, by O'Doherty. - -Spanish-English and English-Spanish Idiom and Phrase Book, by Macdonald. - -Spanish Composition, by Macdonald. - -Spanish Composition and Idioms, by Yañez. - -English and Spanish Vocabulary. - -Engineering Translations in English and Spanish, by Standring. - -Dictionary of Engineering Terms in English and Spanish, by García and -Cornett. - -Spanish Technological Dictionary, by Ponce de León--Vol. 1. -English-Spanish. Vol. 2. Spanish-English. - -Handbook of Commercial Spanish, by Thomas. - - - - - HOSSFELD'S POCKET MANUALS. - -HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES, AND IDIOMATIC PHRASES INDISPENSABLE FOR A - RAPID ACQUISITION OF THE =SPANISH LANGUAGE= - - _New Edition, Entirely Revised and Enlarged_ - - BY - - W. N. CORNETT - - LONDON HIRSCHFELD BROTHERS, LIMITED 263, High Holborn, W.C. 40 & 42, - University Avenue, Glasgow 133, North Thirteenth Street, Philadelphia - 1915 - - _Copyright._ - - _All rights reserved._ - - - - -PREFACE. - - -The aid of a reliable book of dialogues in the study of a language -cannot be overestimated, and it is with a view to further increasing the -usefulness in this respect of the present work that it has been -thoroughly revised, and a number of important changes made in it. The -pages on Spanish pronunciation have been re-written and augmented, as -have also those on the verbs, and numerous additions have been made to -the vocabularies, several of which have also been rearranged. As in the -new editions of the French and other dialogues of the series, idioms and -proverbs, alphabetically arranged, have been substituted for less useful -matter, and some aids are given to letter-writing, but for a full -treatment of this latter subject those interested are referred to -special works dealing with it issued by the same publishers. - -The above changes, together with others of a minor character, but which -bring the work right up to date, will, it is felt, be appreciated by all -desirous of acquiring a good conversational knowledge of the Spanish -language. - -Wallasey. - -W. N. CORNETT. - - - - - CONTENTS. INDICE. - - _Page_ _Página_ - | - Chapter on Pronunciation xii | Sobre la Pronunciación xii - | - PART I. | PRIMERA PARTE. - | - _Words of Frequent Occurrence._ | _Palabras de Uso Frecuente._ - | - The Days of the Week 1 | Los Días de la Semana 1 - | - The Months 2 | Los Meses 2 - | - Division of Time 2 | División del Tiempo 2 - | - Seasons and Special Days 4 | Las Estaciones y Días de Fiesta 4 - | - Man and Relationship 4 | El Hombre y el Parentesco 4 - | - The State, Dignities, etc. 7 | El Estado, Dignidades, etc. 7 - | - The Army 10 | El Ejército 10 - | - The Navy 12 | La Marina 12 - | - Religion 14 | La Religión 14 - | - Arts and Sciences 16 | Artes y Ciencias 16 - | - Commerce 20 | Comercio 20 - | - Money 24 | Monedas 24 - | - Professions and Trades 25 | Profesiones y Oficios 25 - | - Sports, Pastimes, etc. 29 | Deportes, Pasatiempos, etc. 29 - | - Railways 30 | Ferrocarriles 30 - | - A Steamship 32 | Un Vapor 32 - | - A journey 33 | Un Viaje 33 - | - The Office 34 | La Oficina 34 - | - Parts of the Body 35 | Partes del Cuerpo 35 - | - Ailments, Remedies, etc. 38 | Enfermedades, Remedios, etc. 38 - | - The Senses and Actions 42 | Los Sentidos y las Acciones 42 - | - Dress 45 | Vestido 45 - | - Meals 47 | Comidas 47 - | - Eatables and Drinks 47 | Comestibles y Bebidas 47 - | - In the Street. Buildings 52 | En la Calle. Edificios 52 - | - Public Notices 55 | Avisos al Público 55 - | - Parts of a House 56 | Partes de una Casa 56 - | - Furniture and Utensils 58 | Muebles y Utensilios 58 - | - Table Utensils 60 | Servicio de Mesa 60 - | - Domestic Animals 61 | Animales Domésticos 61 - | - Wild Animals 62 | Animales Silvestres 62 - | - Birds 63 | Aves 63 - | - Fishes 65 | Peces 65 - | - Insects and Reptiles 67 | Insectos y Reptiles 67 - | - Flowers 68 | Flores 68 - | - Fruits, Trees, Vegetables, | Frutas, Arboles, Legumbres, - etc. 69 | etc. 69 - | - Metals and Minerals 74 | Metales y Minerales 74 - | - Tools, Machinery, etc. 76 | Herramientas, Maquinaria, - | etc. 76 - | - Cardinal Numbers 78 | Números Cardinales 78 - | - Ordinal Numbers 80 | Números Ordinales 80 - | - Fractions 81 | Fracciones 81 - | - Multiples and Collectives 82 | Multíplices y Colectivos 82 - | - The Earth 83 | La Tierra 83 - | - The Sky and Air 85 | El Cielo y el Aire 85 - | - Countries and Nations 87 | Países y Pueblos 87 - | - Islands and Towns 96 | Islas y Ciudades 96 - | - Seas, Rivers and Mountains 101 | Mares, Ríos y Montañas 101 - | - Christian Names 102 | Nombres de Pila 102 - | - Adjectives in Common use 109 | Adjetivos de Uso Corriente 109 - | - Verbs. Conjugation of | Verbos. Conjugación de - the Auxiliary Verbs 127 | los Verbos Auxiliares 127 - | - The three Regular | Las tres Conjugaciones - Conjugations 138 | Regulares 138 - | - The Principal Irregular | Los Verbos Irregulares - Verbs 141 | Principales 141 - | - Verbs with their Past | Verbos con sus Participios - Participles 158 | Pasivos 158 - | - | - PART II. | SEGUNDA PARTE. - | - _Useful Phrases._ | _Frases Utiles._ - | - Titles 167 | Títulos 167 - | - Asking Questions 167 | Hacer Preguntas 167 - | - Thanks 172 | Gracias 172 - | - Asking the Way in | Preguntar por el Camino - Town. In the Street 172 | en una Ciudad. En la Calle 172 - | - Conveyances 175 | Vehículos 175 - | - Making Enquiries about | Informarse de Alguien 177 - Someone 177 | - | - Enquiries concerning | Preguntas acerca de un - a Journey 179 | Viaje 179 - By Road 179 | En Diligencia 179 - Rail 182 | Por Ferrocarril 182 - Sea 185 | Por Mar 185 - Motor 186 | En Automóvil 186 - | - The Custom House 187 | La Aduana 187 - | - Getting up 188 | Levantarse 188 - | - The Bath 190 | El Baño 190 - | - Dressing 191 | Vestirse 191 - | - Breakfast 192 | El Desayuno. El Almuerzo 192 - | - Lunch or Dinner 195 | El Almuerzo o la Comida 195 - | - At a Restaurant 201 | En un Restaurante 201 - | - The Café 203 | El Café 203 - | - Tea 204 | El Té 204 - | - Supper 205 | La Cena 205 - | - Evening 207 | La Tarde 207 - | - Going to Bed 208 | Acostarse 208 - | - A Meeting 212 | Un Encuentro 212 - | - Salutations 212 | Saludos 212 - | - A Visit 218 | Una Visita 218 - | - Departure 222 | Despedirse 222 - | - Going and Coming 224 | Ir y Venir 224 - | - Exigencies of Life 229 | Exigencias de la Vida 229 - | - The Fire 231 | El Fuego 231 - | - Marketing 233 | Compras 233 - | - The Walk 236 | El Paseo 236 - | - In the Garden 242 | En el Jardín 242 - | - To write a Letter 247 | Escribir una Carta 247 - | - The Post Office 249 | El Correo 249 - | - With a Tailor 252 | Con un Sastre 252 - " Dressmaker 256 | Con una Modista 256 - | - At a Hairdresser's or Barber's259 | En una Peluquería o Barbería 259 - " Shoemaker's 261 | " Zapatería 261 - " Woollen-draper's 262 | " Pañería 262 - " Linen-draper's 264 | " Lencería 264 - " Perfumer's 266 | " Perfumería 266 - " Bookseller's 268 | " Librería 268 - " Jeweller's 274 | " Joyería 274 - " Watchmaker's 276 | " Relojería 276 - " Picture Gallery 280 | " Galería de Pinturas 280 - | - Chess 284 | Ajedrez 284 - | - On the Spanish Language 286 | Sobre La Lengua Española 286 - | - Hiring Apartments 290 | Alquilar Cuartos 290 - | - Engaging a Man-servant 292 | Ajustar un Criado 292 - " a Maid-servant 295 | " una Criada 295 - | - At the Hotel 297 | En el Hotel 297 - | - The Money-changer 300 | El Cambista 300 - | - The Theatre 301 | El Teatro 301 - | - The Seasons 303 | Las Estaciones 303 - | - The Weather 306 | El Tiempo 306 - | - Periods of Time 313 | Períodos de Tiempo 313 - | - Time and Dates 316 | Horas y Fechas 316 - | - News 321 | Noticias 321 - | - Age 324 | Edad 324 - | - Asking and Giving Advice 326 | Pedir y Dar Consejo 326 - | - Affirming and Denying 329 | Afirmar y Negar 329 - | - Expressions of Surprise 332 | Expresiones de Sorpresa 332 - " Probability 334 | " Probabilidad 334 - " Sorrow 336 | " Sentimiento 336 - " Joy 337 | " Alegría 337 - " Blame 337 | " Censura 337 - " Anger 338 | " Cólera 338 - " Antipathy and Aversion 340 | " Antipatía y Aversión 340 - " Sympathy and Friendship 342 | " Simpatía y Amistad 342 - | - Correspondence 344 | Correspondencia 344 - | - To begin a Letter 344 | Principiar una Carta 344 - | - To end a Letter 346 | Concluir una Carta 346 - | - English and Spanish | Expresiones Idiomáticas - Idiomatic Expressions | y Refranes Ingleses y - and Proverbs 347 | Españoles 347 - | - Vocabulary of Business | Vocabulario de Términos - Words and Expressions | y Expresiones - in Everyday | Comerciales de Uso - Use 361 | Diario 361 - | - English, American and | Monedas, Medidas y - Spanish Coins, | Pesos Ingleses, - Measures and Weights 408 | Americanos y Españoles 408 - - - - -REMARKS ON PRONUNCIATION. - - -THE SPANISH ALPHABET. - -The Spanish Alphabet consists of =28= letters: - - =A a= ah | =J j= [A]hotah | =R r= ereh (or erreh) - =B b= beh | =K k= kah | =S s= esseh - =C C= theh | =L l= elleh | =T t= teh - =Ch ch= cheh | =Ll ll= elyeh | =U u= oo - =D d= deh | =M m= emmeh | =V v= veh - =E e= eh | =N n= enneh | =X x= ehkis - =F f= effeh | =Ñ ñ= enyeh | =Y y= yeh (or ee gree-eh´gah) - =G g= [1]heh | =O o= oh | =Z z= thehtah - =H h= acheh | =P p= peh | - =I i= ee | =Q q= coo | - -The letter _k_ occurs only in words of foreign origin. - -The vowels are: _a_, _e_, _i_, _o_, _u_. The letter _y_ is a vowel also -at the end of a word, as in _rey_, king, and in the conjunction _y_, -and. - - -ACCENTS AND SIGNS. - -The acute accent (´) is the only one now in use in Spanish, and it -serves to indicate the syllable on which stress is to be laid. It marks -departures from the rule that words of two or more syllables ending in a -vowel or _n_ or _s_ are stressed on the last syllable but one, and those -ending in a consonant (except _n_ and _s_), on the final syllable. It -is used also to distinguish between words of the same spelling but -different meanings, and is placed over the preposition _a_, and the -conjunctions _e_, _o_ and _u_, when emphasised. The conjunction _o_ must -always be accented when used with figures. - -Formerly, the grave accent (`) and the circumflex (^) were also in use -in Spanish, all three accents being used indiscriminately to indicate -the stressed syllable. The circumflex was used also on the vowel -following _ch_ and _x_ in old Spanish spelling, to indicate that these -letters were to be pronounced like _k_ and _ks_ respectively. - -The diæresis (¨) is placed over the _u_ in the syllables _gue_ and _gui_ -when the _u_ is to be pronounced, as in the words _agüero_, omen; -_argüir_, to argue. - -The hyphen (-) is used at the end of a line to connect the syllables of -a divided word. It is also used in a few compound words. - -The tilde (~) is used over the letter _n_ only, and gives that letter a -sound very similar to that of _ni_ in the English word _opinion_. - -It was originally a sign of abbreviation, and indicated the omission of -an _m_ or _n_. - -The interrogation (?) and exclamation (!) marks are used before and -after the sentence in Spanish, being inverted (¿ ¡) when preceding. - -Other punctuation marks are used as in English. - - -PRONUNCIATION OF THE VOWELS. - -_Note._--Spanish vowels have each one sound only, but this sound is -influenced by accent or stress, the emphasised vowel being naturally -longer or fuller than the same vowel when not emphasised. - -=a= is sounded like _a_ in _far_ or in _fat_: _mar_, sea; _sal_, salt; - -=e= like _a_ in _mate_, or _e_ in _met_: _mesa_, table; _venta_, sale; - -=i= like _i_ in _marine_ or in _pin_: _mina_, mine; _fin_, end; - -=o= like _o_ in _note_ or in _not_: _cono_, cone; _con_, with; - -=u= like _u_ in _rule_ or in _full_: _luna_, moon; _mundo_, world. - -=y=, as a vowel, has the same sound as _i_: _muy_, very; _ley_, law. - - -COMPOUND VOWELS. - -These consist of combinations formed with the strong vowels _a_, _e_, -_o_, each of which, when they meet, is pronounced as forming a separate -syllable: - -=ae=, =ao=, as in _faena_, task; _nao_, ship. - -=ea=, =eo=, as in _correa_, strap; _empleo_, employment. - -=oa=, =oe=, as in _loa_, praise; _poema_, poem. - - -DIPHTHONGS. - -These are formed by combining one of the strong vowels, _a_, _e_, _o_, -with one of the weak vowels, _i_, _u_, or by a combination of the two -weak vowels alone. In the former the stress falls on the strong vowel, -and in the latter on the second; - -=ai (ay), au=, as in _aire_, air; _causa_, cause; - -=ei (ey), eu=, as in _seis_, six; _neutro_, neuter; - -=ia, ie, io, iu=, as in _diario_, daily; _viuda_, widow; - -=oi (oy), ou=, as in _boina_, cap; _bou_, fishing-boat; - -=ua, ue, ui (uy), uo=, as in _agua_, water; _ruido_, noise. - - -TRIPHTHONGS. - -These are a combination of the two weak vowels with one of the strong -ones: - -=iai, iei=, as in _apreciáis_, ye appreciate; _apreciéis_ (that) ye -appreciate; - -=uai, uei=, as in _averiguáis_, ye verify; _averigüéis,_ (that) ye -verify. - - -PRONUNCIATION OF THE CONSONANTS. - -The following letters are pronounced generally as in English: _b_, _d_, -_f_, _k_, _l_, _m_, _n_, _p_, _r_, _s_, _t_, _v_, _x_ and _y_ -(consonant). It should, however, be noted that the _b_ is slightly -softer than in English, as is also the _d_ at or towards the end of a -word; that the _r_ is always trilled, the _s_ always hissed, and the _t_ -pronounced close to the teeth. - -=c= before _a_, _o_, _u_, and before a consonant, is pronounced like -_k_: _capa_, cape; _crema_, cream: before _e_ and _i_ it has the sound -of _th_ in _bath_: _cera_, wax; _cima_, summit. - -=ch= is always sounded like _ch_ in _check_: _coche_, carriage; _ocho_, -eight. - -=g= before _a_, _o_, _u_, and before a consonant, is pronounced like _g_ -in _go_: _goma_, gum; _grano_, grain: before _e_ and _i_ it is sounded -like _h_ strongly aspirated in the throat: _gente_, people; _gitano_, -gipsy. The pronunciation of _gua_ is _gwah_: _guante_, glove; _guardia_, -guard; and _gue_ and _gui_ are sounded as in _guess_ and _guild_, -respectively: _guerra_, war; _guitarra_, guitar; but _güe_ and _güi_ are -pronounced _gweh_ and _gwee_: _vergüenza_, shame; _lingüista_, linguist. - -=h= is always silent: _harina_, flour; _anhelo_, eagerness. - -=j= has always the same sound as that given to _g_ before _e_ and _i_: -_jabón_, soap; _hoja_, leaf. - -=ll= has a sound very similar to that of _lli_ in _million_: _llave_, -key; _tallo_, stalk. - -=ñ= is sounded like _ni_ in _minion_: _cuña_, wedge; _daño_, damage. - -=q= is always followed by _u_, the two together being sounded like _k_: -_quedo_, quiet; _quinto_, fifth. - -=z= has the same sound always as that of _c_ before _e_ and _i_: -_zarza_, bramble; _zona_, zone. - - -ARTICULATION. - -In Spanish, every syllable is pronounced, and every stressed or accented -syllable is strongly emphasised. Every vowel, also, is given its proper -sound, generally, as in the alphabet, a shorter or weaker sound, as when -unaccented or unstressed, being the principal variation. The only silent -letters in ordinary speech are the consonant _h_, and the vowel _u_ in -the combinations _gue_, _gui_, _que_, _qui_; but, colloquially, several -other letters are either silent, or nearly so, in certain positions; as, -for example, _b_ before _sc_ or _st_; _d_ at or towards the end of a -word, especially in the word _usted_ (you); _n_ in _trans_, principally -before a consonant; and _p_ before _t_. Spanish articulation is somewhat -more emphatic than English, especially towards the end of a sentence. - - - - -HOSSFELD'S - - SPANISH | DIÁLOGOS - DIALOGUES | ESPAÑOLES - - -PART I. - -WORDS OF FREQUENT OCCURRENCE. - -PRIMERA PARTE. - -PALABRAS DE USO FRECUENTE. - - ENGLISH. ESPAÑOL. - - INGLÉS. SPANISH. - - | | -The Days of the_ |_Los Días de la_ | -Week._ |_Semana._ | - | | -Sunday |Domingo | -Monday |Lunes | -Tuesday |Martes | -Wednesday |Miércoles | -Thursday |Jueves | -Friday |Viernes | -Saturday |Sábado | - | | - | | -_The Months._ |_Los Meses._ | - | | -January |Enero | -February |Febrero | -March |Marzo | -April |Abril | -May |Mayo | -June |Junio | -July |Julio | -August |Agosto | -September |Setiembre | -October |Octubre | -November |Noviembre | -December |Diciembre | - - - -_Division of Time._ |_División del Tiempo._ | - | | -a century |un siglo | -a year |un año | -last year |el año pasado | -next year |el año próximo | -the coming year |el año que viene | -leap year |el año bisiesto | -a month |un mes | -a fortnight |una quincena, quince | - |días | -a week |una semana, ocho días | -last week |la semana pasada | -next week |la semana próxima | -a day |un día | -an hour |una hora | -an hour and a half |hora y media[2] | -half an hour |media hora | -a quarter of an |un cuarto de hora | -hour | | -a minute |un minuto | -a second |un segundo | -the morning |la mañana | -noon, midday |mediodía | -forenoon |mañana | -afternoon |tarde | -the evening |la tarde | -the night |la noche | -midnight |medianoche | -to-day |hoy | -yesterday |ayer | -to-morrow |mañana | -the day before yesterday |anteayer | -the day after to-morrow |pasado mañana | -in the morning |por la mañana | -in the evening |por la tarde | -in olden times |en otros tiempos | -in our times |en nuestros días | -at all times |en todos los tiempos | -time to come |lo futuro, lo venidero | -from this time |desde ahora, desde hoy en adelante | -from time to time |de cuando en cuando | -in good time |a tiempo, a buena hora | - - -_Seasons and Special_ |_Las Estaciones y Días_ | -_Days._ |_de Fiesta._ | - | | -Spring |la primavera | -Summer |el verano | -Autumn |el otoño | -Winter |el invierno | -New-year's day |día de año nuevo | -Shrove Tuesday |Martes de carnestolendas | -Carnival |Carnaval | -Ash Wednesday |Miércoles de ceniza | -Lent |Cuaresma | -Good Friday |Viernes Santo | -Easter |Pascua | -Whitsuntide |Pentecostés | -Midsummer day |día de San Juan | -Christmas |Navidad | -Bank holiday |día de fiesta. | -holidays |las vacaciones | -birthday |el cumpleaños | -an anniversary |un aniversario | - - - -_Man and Relationship_ |_El Hombre y el_ - |_Parentesco._ - | -a man |un hombre -a woman |una mujer -a boy |un muchacho -a girl |una muchacha -the children |los niños -an old man |un viejo, un anciano -an old woman |una vieja, una anciana -a young man |un joven -a young woman |una joven -the young people |los jóvenes -a married man |un casado -a married woman |una casada -a bachelor |un soltero -a spinster |una soltera -a widower |un viudo -a widow |una viuda -an orphan |un huérfano, una huérfana -birth |el nacimiento -death |la muerte -infancy |la infancia, la niñez -youth |la juventud -manhood |la virilidad -of age |mayor de edad -under age |menor de edad -old age |la vejez -sex |el sexo -the stern sex |el sexo feo -the fair sex |el bello sexo -matrimony, marriage |el matrimonio -the family |la familia -the father |el padre -the mother |la madre -the parents |los padres -the relations |los parientes -the grandfather |el abuelo -the grandmother |la abuela -the great-grandfather |el bisabuelo -the great-grandmother |la bisabuela -the stepfather |el padrastro -the stepmother |la madrastra -the godfather |el padrino -the godmother |la madrina -the son |el hijo -the daughter |la hija -the grandson |el nieto -the grand-daughter |la nieta -the step-son |el hijastro -the step-daughter |la hijastra -the godson |el ahijado -the god-daughter |la ahijada -the brother |el hermano -the sister |la hermana -the twins |los gemelos -the uncle |el tío -the aunt |la tía -the nephew |el sobrino -the niece |la sobrina -the cousin |el primo, la prima -the first cousin |el primo hermano -the husband |el marido, el esposo -the wife |la mujer, la esposa -a father-in-law |un suegro -a mother-in-law |una suegra -a son-in-law |un yerno -a daughter-in-law |una nuera -a brother-in-law |un cuñado -a sister-in-law |una cuñada -forefathers |los abuelos -ancestors |los antepasados -offspring |los descendientes - | - | -_The State, Dignities,_ |_El Estado, Dignidades,_ -_etc._ |_etc._ - | -the state |el estado -the statesman |el estadista -the empire, imperial |el imperio, imperial -the kingdom, royal |el reino, real -the republic, republican |la república, republicano -the principality |el principado -the nation |la nación -the country |el país -the province |la provincia -the county |el condado -the city, town |la ciudad -the ward, district |el barrio -the suburb |el arrabal -the village |la aldea -the emperor |el emperador -the empress |la emperatriz -the king |el rey -the queen |la reina -the president |el presidente -the prince |el príncipe -the princess |la princesa -the duke |el duque -the duchess |la duquesa -the count, earl |el conde -the countess |la condesa -the viscount |el vizconde -the viscountess |la vizcondesa -the marquis |el marqués -the marchioness |la marquesa -the baron |el barón -the baroness |la baronesa -the viceroy |el virrey -the governor |el gobernador -the authorities |las autoridades -parliament |el parlamento[3] -a member of parliament |un miembro del parlamento -the government |el gobierno -the ministry |el ministerio -a minister |un ministro -the embassy |la embajada -the legation |la legación -an ambassador |un embajador -the consulate |el consulado -a consul |un cónsul -the mayor |el alcalde -the police |la policía -a policeman |un policía, un municipal -the inhabitants |los habitantes -a citizen |un ciudadano -justice |la justicia -the court of justice |el tribunal -the judge |el juez -the jury |el jurado -the magistrate |el magistrado -the justice of the peace |el juez de paz -the laws |las leyes -the lawyer |el abogado -the trial |el proceso, la causa -the lawsuit |el pleito, el proceso -the judgment |el fallo, el juicio, -the verdict |el veredicto -the sentence |la sentencia -the prison |la cárcel -the prisoner |el preso, el detenido -education |la educación, la instrucción -study |el estudio -the university |la universidad -the professor |el profesor, el catedrático -the school |la escuela -the teacher |el maestro, la maestra -the student |el estudiante -the scholar |el discípulo -business |los negocios -the business-house, the firm |la casa de comercio, la firma -the merchant |el comerciante -the clerk |el dependiente -merchandise, goods |las mercancías, los géneros -banking |la banca -the bank |el banco -the banker |el banquero -trade |el comercio -taxes |los impuestos -the custom-house |la aduana -customs |los derechos de aduana - | - | -_The Army._ |_El Ejército._ - | -infantry |la infantería -cavalry |la caballería -artillery |la artillería -the engineers |los ingenieros -a division |una división -a brigade |una brigada -a regiment |un regimiento -a battalion |un batallón -a company |una compañía -a squadron |un escuadrón -the commander-in-chief |el generalísimo, el capitán general -the general |el general -the lieutenant-general |el teniente-general -the major-general |el mariscal de campo -the colonel |el coronel -the lieutenant-colonel |el teniente-coronel -the major |el comandante -a captain |un capitán -a lieutenant |un teniente -the adjutant |el ayudante -the sergeant-major |el sargento primero -a sergeant |un sargento -a corporal |un cabo -an officer |un oficial -a soldier |un soldado -the staff |el estado mayor -the ranks |las filas -a sentinel, sentry |un centinela -the colours |la bandera -the uniform |el uniforme -the arms |las armas -a gun |un fusil -a bayonet |una bayoneta -a sword |una espada -a pistol |una pistola -a cannon |un cañón -a cannon-ball |una bala de cañón -a bullet |una bala -a cartridge |una cartucha -powder |la pólvora -a bomb |una bomba -war |la guerra -peace |la paz -the treaty |el tratado -the fortress |la fortaleza -the garrison |la guarnición -the barracks |el cuartel -the walls |los muros, las murallas -the trenches |las trincheras -the battle |la batalla -the victory |la victoria - | - | -_The Navy._ |_La Marina._ - | -the fleet |la flota -a vessel |un buque, un navío -a man-of-war |un buque de guerra -a merchant ship |un buque mercante -an ironclad |un acorazado -a cruiser |un crucero -a gunboat |un cañonero -a torpedo-boat |un torpedero -a destroyer |un destructor -a submarine |un submarino -a transport |un transporte -a privateer |un corsario -the flag |la bandera -a steamer |un vapor -a tug-boat, steam-tug |un remolcador -to tow |remolcar, llevar a remolque -to take in tow |tomar a remolque -a ferry-boat, river steamer |un bote de pasaje, vapor de río -a launch |una lancha -a yacht |un yate -a barge |una gabarra -a boat |un bote -a boatman |un botero -the oars |los remos -the sails |las velas -to sail, to set sail |salir; hacerse a la mar (a la vela) -the anchor |el ancla -the anchorage |el ancladero -to anchor |anclar -to drop anchor |dar fondo -to weigh anchor |levar el ancla -on board |a bordo -the ship's hold |la bodega -the fore-hold |la bodega de proa -the after-hold |la bodega de popa -a cabin |una cámara -water-level |el nivel de agua -water-line, load-line |la linea de carga, de flotacíon -cargo |la carga (a cargo, _un cargamento_) -ballast |el lastre -the bill of lading |el conocimiento -the charterers, freighters |los fletadores -to charter (freight) a vessel |fletar un buque -the admiral |el almirante -the vice-admiral |el vicealmirante -the rear-admiral |el contraalmirante -the captain |el capitán -the lieutenant |el teniente -the ensign |el alférez -the midshipman |el guardiamarina -the seaman |el marinero -the crew |la tripulación -a pilot |un práctico -a lighthouse |un faro -the port |el puerto - | - | -_Religion._ |_La Religión._ - | -the catholic religion |la religión católica -catholicism |el catolicismo -protestantism |el protestantismo -a catholic |un católico -a protestant |un protestante -a Jew |un judío -the cathedral |la catedral -the church |la iglesia -the chapel |la capilla -the temple |el templo -the synagogue |la sinagoga -the synod |el sínodo -divine service |el culto divino -the holy Scriptures |las Sagradas Escrituras -the Bible |la Biblia -the Pope |el Papa -the cardinal |el cardenal -the archbishop |el arzobispo -the bishop |el obispo -the dean |el deán -the archdeacon |el archidiácono -the canon |el canónigo -the priest |el sacerdote, el cura -a parish priest |un cura párroco -a clergyman |un clérigo -a curate |un cura -a minister |un ministro -a chaplain |un capellán -a deacon |un diácono -a sexton |un sacristán -the mission |la misión -the missionary |el misionero -the sermon |el sermón -the preacher |el predicador -the monastery |el monasterio -the monk |el monje, el religioso -the convent |el convento -the nun |la monja, la religiosa -the sin |el pecado -penance, penitence |la penetencia -a saint |un santo, una santa - | - | -_Arts and Sciences._ |_Artes y Ciencias._ - | -art |el arte -an artist |un artista -science |la ciencia -a scientist |un científico -aeronautics |la aeronáutica -an aeronaut |un aeronauta -an aeroplane |un aeroplano -a balloon |un globo -an airship |un dirigible -analysis |el análisis -an analyst |un analista -archæology |la arqueología -an archæologist |un arqueólogo -architecture |la arquitectura -an architect |un arquitecto -a building |un edificio -astronomy |la astronomía -an astronomer |un astrónomo -the sun |el sol -the moon |la luna -the stars |las estrellas -the sky |el cielo -botany |la botánica -a botanist |un botánico -chemistry |la química -a chemist (analytical) |un químico -a chemist (pharmaceutical) |un farmacéutico, un boticario -a doctor |un médico -chemical substances |sustancias químicas -engineering |la ingeniería -an engineer |un ingeniero -geography |la geografía -a geographer |un geógrafo -geometry |la geometría -a geometrician |un geómetra -grammar |la gramática -a grammarian |un gramático -history |la historia -a historian |un historiador -linguistics |la lingüística -a linguist |un lingüista -a polyglot |un políglota -an interpreter |un intérprete -a teacher of languages |un profesor de lenguas -the language |la lengua, el idioma -literature |la literatura -a literary man |un literato -an author |un autor -a writer |un escritor -a work |una obra -the classics |los clásicos -lithography |la litografía -a lithographer |un litógrafo -mathematics |las matemáticas -a mathematician |un matemático -mechanics |la mecánica -a mechanician |un mecánico -mineralogy |la mineralogía -a mineralogist |un mineralogista -music |la música -a musician |un músico -painting |la pintura -a painter |un pintor -a picture |un cuadro -philosophy |la filosofía -a philosopher |un filósofo -physics |la física -a physicist |un físico -poetry |la poesía -a poet |un poeta -printing |la imprenta -a printer |un impresor -prints |estampas -types |tipos -prose |la prosa -a prose-writer |un prosista -sculpture |la escultura -a sculptor |un escultor -a statue |una estatua -the stage |el teatro -an actor |un actor -an actress |una actriz -a comedian |un comediante -a comedienne |una comedianta -a tragedian |un trágico -a tragedienne |una trágica -a dancer |un bailarín -a danseuse |una bailarina -a singer |un cantor, una cantora -the theatre |el teatro -the comedy |la comedia -the drama |el drama -the tragedy |la tragedia -the opera |la ópera -the musical play |la zarzuela -the pantomime |la pantomima -the ballet |el baile, el bailable -the performance |la función, la representación -to perform |representar -teaching |la enseñanza, la instrucción -a teacher |un maestro, una maestra -theology |la teología -a theologian |un teólogo -translation |la traducción -a translator |un traductor -weaving |el tejido -a weaver |un tejedor - | - | -_Commerce._ |_Comercio._[4] - | -trade |el comercio, los negocios -trade-mark |marca de fábrica -trade-price |precio de fábrica -foreign trade |el comercio exterior -home trade |el comercio interior -the acceptance |la aceptación -the account |la cuenta -account books |libros de cuentas -account current |cuenta corriente -to settle an account |saldar una cuenta -an agent |un agente -a bank |un banco -a banker |un banquero -banking |la banca -bankruptcy |la bancarrota, la quiebra -a bankrupt |un quebrado, un fallido -to go bankrupt |quebrar -a bill of exchange |una letra de cambio -a bill at sight |una letra a la vista -at three months' sight |a tres meses vista -due date |el vencimiento -falling due ... |venci endo ... -to accept a bill |aceptar una letra -to discount a bill |descontar una letra -to draw a bill on someone |girar una letra sobre alguno -to endorse a bill |endosar una letra -to meet a bill |hacer honor a una letra -to protest a bill |protestar una letra -a broker |un corredor -a buyer |un comprador -buying |la compra -carriage, forwarding |el transporte, la conducción -carriage, freight |el porte, los gastos de transporte -carriage free |franco de porte, porte pagado -carriage paid |porte pagado -charges |los gastos -a cheque |un cheque -a cheque-book |un libro de cheques, un talonario -commission |la comisión -a company |una compañía -a limited company |una compañía anónima -a contract |un contrato -credit |el crédito -a letter of credit |una carta de crédito -a creditor |un acreedor -debit |el débito -a debt |una deuda -a debtor |un deudor -Dr. and Cr. |Debe y Haber -delivery |la entrega -discount |el descuento, la rebaja -duty |los derechos -to pay duty |pagar derechos -expenses |los gastos -export, exportation |la exportación -to export |exportar -an exporter |un exportador -failure |la quiebra -to fail |quebrar -a firm |una casa de comercio -freight |el flete -to freight a ship |fletar un buque -goods |los géneros, las mercancías -import, importation |la importación -to import |importar -an importer |un importador -insolvency |la insolvencia -insurance |el seguro -to insure goods |asegurar los géneros -an insurance policy |una póliza de seguro -an invoice |una factura -to invoice |facturar -a letter |una carta -to acknowledge receipt of a letter |acusar recibo de una carta -to reply to a letter |contestar a una carta -the mail |el correo -the manager |el gerente -a merchant |un comerciante -a middleman |un intermediario -the office |la oficina, el despacho -an order |una orden, un pedido -a pattern |una muestra -payment |el pago -to pay |pagar -the post |el correo -the price |el precio -a purchase |una compra -the purchaser |el comprador -a receipt |un recibo -to receipt |dar recibo, poner el recibí -remittance |la remesa -retail |al por menor -the sale |la venta -a seller |un vendedor -selling |la venta -shares |las acciones -a shareholder |un accionista -a signature |una firma -stocks |los fondos (efectos) públicos -a stockbroker |un corredor de cambios -a traveller |un viajante -a warehouse, store |un almacén, un depósito -to warehouse |almacenar -a warehouseman |un almacenero, un guardaalmacén -wholesale |al por mayor - | - | -_Money._ |_Monedas._ - | -a guinea |una guinea -a sovereign |un soberano -a pound (sterling) |una libra (esterlina)[5] -a shilling |un chelín -a sixpence |un medio chelín -a penny |un penique -a halfpenny |un medio penique -a dollar |un duro, un peso -a cent |un centavo -a franc |un franco -a centime |un céntimo -a banknote |un billete de banco -the course of exchange |el curso del cambio -the rate of exchange |el tipo del cambio -the Exchange (of London) |la Bolsa (de Londres) -a money changer |un cambista -gold coin(s) |moneda de oro -silver coin(s) |moneda de plata -copper coin(s) |moneda de cobre; calderilla -English money |moneda inglesa - | - | -_Professions and_ |_Profesiones y Oficios._ -_Trades._ | - | -an accountant |un contador -an actuary |un actuario -an advocate |un abogado -an agent |un agente -an analyst |un analista -an architect |un arquitecto -an artist |un artista -an assayer |un ensayador -an attorney |un procurador -an auctioneer |un rematador -a baker |un panadero -a banker |un banquero -a barber |un barbero -a barrister |un abogado -a blacksmith |un herrero -a bookbinder |un encuadernador -a bookseller |un librero -a bootmaker |un zapatero -a brewer |un cervecero -a broker |un corredor -a builder |un maestro de obras -a butcher |un carnicero -a cabinet-maker |un ebanista -a carpenter |un carpintero -a carter |un carretero -a chemist |un químico; (apothecary) boticario. -a clerk |un dependiente -a composer |un compositor -a compositor |un cajista -a confectioner |un confitero -a contractor |un contratista -a cook |un cocinero -a cooper |un tonelero -a dentist |un dentista -a doctor |un médico -a draper |un pañero -a draughtsman |un dibujante -a dressmaker |una modista, una costurera -a druggist |un droguero, un droguista -an editor |un redactor -an engineer |un ingeniero, un maquinista -an engraver |un grabador -a farmer |un agricultor -a fisherman |un pescador -a fishmonger |un pescadero -a fruiterer |un frutero -a gardener |un jardinero -a gasfitter |un instalador de gas -a glazier |un vidriero -a grocer |un especiero -a guide, conductor |un guía -a gunsmith |un armero -a hairdresser |un peluquero -a hatter |un sombrerero -a hosier |un mediero, un calcetero -an hotel-keeper |un fondista -an innkeeper |un posadero -an interpreter |un intérprete -a jeweller |un joyero -a joiner |un ensamblador -a journalist |un periodista -a laundress |una lavandera -a lawyer |un abogado, un letrado -a linen-draper |un lencero -a locksmith |un cerrajero -a mason |un albañil -a miller |un molinero -a milliner |una modista (de sombreros) -a musician |un músico -a newsagent |un vendedor de periódicos -an oculist |un oculista -an optician |un óptico -a painter |un pintor -a photographer |un fotógrafo -a physician |un médico consultor -a plumber |un plomero -a porter |un mozo (de cordel) -a postman |un cartero -a poulterer |un pollero -a printer |un impresor -a professor |un profesor -a publisher |un editor -a railway official |un empleado del ferrocarril -a saddler |un sillero -a sculptor |un escultor -a seamstress |una costurera -a shoemaker |un zapatero -a shopkeeper |un tendero -a solicitor |un procurador -a stationer |un papelero -a stockbroker |un corredor de cambios -a surgeon |un cirujano -a surveyor |un inspector; (land) agrimensor -a tailor |un sastre -a teacher |un maestro -a tinker |un calderero -a tobacconist |un estanquero -a translator |un traductor -a traveller |un viajero, un viajante -a tutor |un preceptor -an upholsterer |un tapicero -a waiter |un mozo (de café) -a watchmaker |un relojero - | - | -Sports, Pastimes, etc._ |_Deportes, Pasatiempos, etc._ - | -angling |la pesca -athletics |la atlética -bagatelle |la bagatela -billiards |el billar -bowls |los bolos -boxing |el boxeo, el pugilato -bull-fight |la corrida de toros -cards |los naipes -chess |el ajedrez -coursing |la caza de liebres -cricket |el cricket -croquet |el croquet -cycling |el paseo en bicicleta -dominoes |el dominó -draughts |las damas -driving |el paseo en coche -fencing |la esgrima -fives |la pelota -football |el football, el balonpié -golf |el golf -gymnastics |la gimnasia -hockey |el hockey -hunting |la caza -needlework |las labores -polo |el polo -quoits |el tejo -racing |las carreras -reading |la lectura -riding |el paseo a caballo -rowing |el remar -skating |el patinar, la patinación -swimming |el nadar, la natación -tennis |el tennis -walking |el paseo -whist |el whist -wrestling |la lucha -yachting |el viajar en yate -an Aunt Sally |un pim pam pum -a roundabout |un tío vivo -a swing |un columpio -a switchback |una montaña rusa - | - | -_Railways._ |_Ferrocarriles._ - | -a railway |un ferrocarril -the station |la estación -the station-master |el jefe de estación -the platform |el andén -the waiting-room |la sala de espera -the booking-office |el despacho de billetes -a time-table |una guía, un indicador -the fare |el precio (del billete) -a ticket for ... |un billete para ... -first, second, third class |de primera, segunda, tercera clase -an excursion ticket |un billete de excursión -a return ticket |un billete de ida y vuelta -a season ticket |un billete de temporada -a single ticket |un billete sencillo -a through ticket |un billete directo -the luggage |el equipaje -the porter |el mozo (de equipajes de estación) -the cloak-room |el depósito de equipajes -the train |el tren -an excursion train |un tren de excursión - |(de recreo; pop.: tren botijo) -an express train |un tren expreso -a fast train |un tren rápido -a goods train |un tren de mercancías -a mail train |un tren correo -a mixed train |un tren mixto -a passenger train |un tren de viajeros -a slow train |un tren ordinario -a special train |un tren especial -a through train |un tren directo -the train starts |el tren sale -the train arrives |el tren llega -the line |la linea, la vía -the rails |los carriles -a tunnel |un túnel -a viaduct |un viaducto -the engine |la locomotora[6] -the engine-driver |el maquinista -the tender |el ténder -the stoker |el fogonero -the carriage |el coche, el vagón -the door |la portezuela -the window |la ventanilla -the van |el furgón -the guard |el conductor, el jefe de tren -a passenger |un viajero, un pasajero - | - | -_A Steamship_ |_Un Vapor._ - | -a steamer |un vapor -a steam-boat |un buque de vapor -a steam-packet |un paquebote de vapor -the cabin |la cámara, el camarote -a private cabin |un camarote -a berth |una litera -steerage |la proa, el entrepuente -on deck |sobre cubierta -the boats |los botes -a life-boat |un bote salvavidas -a life-belt |un chaleco salvavidas -a life-buoy |una boya salvavidas -the hull |el casco -the masts |los mástiles, los palos -the yards |las vergas -the sails |las velas, el velamen -the rigging |el aparejo, la cordelería -the bridge |el puente -the funnel |la chimenea -the engine |la máquina -the helm |el timón -the compass |la brújula -the anchor |el ancla -the cable |el cable - | - | -_A Journey._ |_Un Viaje._ - | -a journey |un viaje -a traveller |un viajero -baggage |el equipaje -a portmanteau |una maleta -a trunk |un baúl -a passport |un pasaporte -to travel from ... to ... |ir de ... a ... -customs |la aduana -a letter of credit |una carta de crédito -a pleasure trip |un viaje de recreo -to take a ticket |tomar un billete -to take a seat |retener un asiento -to change trains at ... |cambiar de tren en ... -a cab |un coche (de punto, de plaza) -a taxi, a taxi-cab |un taxi (un taxímetro), - |un auto (un automóvil) -a carriage |un carruaje -the diligence, the stage-coach |la diligencia -the motor-bus |el ómnibus automóvil -the tram, the tram-car |el tranvía, el coche de tranvía -the underground railway, the tube |el ferrocarril subterráneo -an outside seat |un asiento en la imperial -an inside seat |un asiento en el interior - | - | -_The Office._ |_La Oficina._ - | -letter-paper |papel de cartas -note-paper |papel de esquelas -fancy paper |papel de fantasía -a quire of paper |una mano de papel -envelopes |los sobres -a pen |una pluma -a fountain-pen |una pluma-tintero -the inkstand |el tintero -ink |la tinta -blotting-paper |papel secante -a pencil |un lápiz -a study |un estudio -a writing-desk |un escritorio, un pupitre -a roll-top desk |un escritorio de tapa corrediza - | (de tapa rodadera) -a writing-case |una cartera, una papelera -a note-book |un cuaderno, una libreta, - | un libro de apuntes -writing |la escritura, la letra -to write a letter |escribir una carta -to dictate a letter |dictar una carta -to answer a letter |contestar, responder a una carta -to write a good hand |tener buena letra -a typewriter |una máquina de escribir -a typist |un dactilógrafo, un mecanógrafo -a shorthand-writer |un taquígrafo -a postage-stamp |un sello -a post-card |una tarjeta postal -a telegram |un telegrama -the telephone |el teléfono -mail-day |el día del correo -post-paid |franqueado, franco -sealing-wax |el lacre - | - | -_Parts of the Body._ |_Partes del Cuerpo._ - | -the human body |el cuerpo humano -the head |la cabeza -the hair |los cabellos -the skull |el cráneo -the brain(s) |el cerebro, los sesos -the face |la cara -the forehead |la frente -the temples |las sienes -the eyes |los ojos -the eyebrows |las cejas -the eyelids |los párpados -the eyelashes |las pestañas -the ears |las orejas -the nose |la nariz -the nostrils |las ventanas de la nariz -the cheeks |las mejillas -the jaw |la quijada, la mandíbula -the mouth |la boca -the lips |los labios -the upper lip |el labio superior -the lower lip |el labio inferior -the teeth |los dientes -the front teeth |los incisivos -the back teeth |las muelas, los molares -the gums |las encías -the tongue |la lengua -the chin |la barba -the moustache |el bigote -the beard |la barba -the whiskers |las patillas -the neck |el cuello -the nape |la nuca -the throat |la garganta -the shoulders |los hombros -the arms |los brazos -the armpit |el sobaco -the elbow |el codo -the wrist |la muñeca -the hand |la mano -the fist |el puño -the fingers |los dedos -the thumb |el pulgar -the forefinger |el índice -the middle finger |el dedo del corazón -the ring finger |el dedo anular -the little finger |el meñique -the nails |las uñas -the chest |el pecho -the heart |el corazón -the lungs |los pulmones -the back |la espalda -the spine |la espina dorsal -the ribs |las costillas -the abdomen |el abdomen -the stomach |el estómago -the liver |el hígado -the spleen |el bazo -the intestines |los intestinos -the bladder |la vejiga -the sides |los costados -the hips |las caderas -the groin |la ingle -the legs |las piernas -the thigh |el muslo -the knee |la rodilla -the knee-cap |la rótula -the calf |la pantorrilla -the ankle |el tobillo -the foot |el pie -the instep |el empeine -the heel |el talón -the toes |los dedos del pie -the sole (of the foot) |la planta (del pie) -the skeleton |el esqueleto -the bones |los huesos -the joint |la articulación -the skin |la piel -the flesh |la carne -the muscles |los músculos -the nerves |los nervios -the sinews |los tendones -the fat |la grasa, la gordura -the blood |la sangre -an artery |una arteria -a vein |una vena - | - | -_Ailments, Remedies,_ |_Enfermedades, Remedios,_ -_etc._ |_etc._ - | -an abscess |un absceso -asthma |el asma -a bandage |una venda, un vendaje -biliousness |la bilis -a boil |un divieso -bronchitis |la bronquitis -a bruise |una contusión -a burn |una quemadura -camphor |el alcanfor -cancer |el cáncer -castor-oil |el aceite de ricino -catarrh |el catarro -a chap |una grieta -a chilblain |un sabañón -a chill |un frío -cod-liver oil |el aceite de hígado de bacalao -a cold |un constipado, un resfriado -constipation |el estreñimiento -a consultation |una consulta -consumption |la tisis -a cough |una tos -court-plaster |el tafetán inglés -cramp |el calambre -a crutch |una muleta -a cut |una cortadura, una herida -diarrhoea |la diarrea -diphtheria |la difteria -dizziness |un vahído, un vértigo -a dose |una dósis -dressing |las hilas, los vendajes -dropsy |la hidropesía -dysentery |la disentería -earache |el dolor de oídos -an emetic |un emético -fever |la fiebre -a fit |un accidente, una convulsión -a fracture |una fractura -a gargle |una gárgara -gout |la gota -headache |el dolor de cabeza, la jaqueca -heart-disease |la enfermedad del corazón -hoarseness |la ronquera, la afonía -indigestion |una indigestión -inflammation |una inflamación -influenza |la influenza, el dengue, el trancazo -jaundice |la ictericia -laudanum |el láudano -liniment |el linimento, la untura -linseed |la linaza -lint |las hilas -liver-complaint |la enfermedad del hígado -massage |el masaje -neuralgia |la neuralgia -ointment |el ungüento -piles |las almorranas -a pill |una píldora -a pimple |un grano -a plaster |un emplasto -pneumonia |la neumonía, la pulmonía -a poultice |una cataplasma -a prescription |una receta -a purgative |un purgante -quinine |la quinina -quinsy |la angina -rheumatism |el reumatismo, el reuma -rhubarb |el ruibarbo -rupture |una hernia -salts (Epsom) |la sal de Epsom, la sal de higuera -a scald |una quemadura, una escaldadura -a scar |una cicatriz -a scratch |un arañazo, un rasguño -a sling |un cabestrillo -smallpox |las viruelas -sore throat |el mal de garganta -a splint |una tablilla -a sprain |una torcedura -stiff-neck |el tortícolis -a sting |una picadura -stomach-ache |el dolor de estómago -a stye |un orzuelo -a swelling |una hinchazón -a tonic |un tónico -toothache |el dolor de muelas -a truss |un braguero -a tumour |un tumor -an ulcer |una úlcera -vaccination |la vacunación -a wen |un lobanillo -a whitlow |un panadizo -a wound |una herida - | - | -_The Senses and_ |_Los Sentidos y las_ -_Actions._ |_Acciones._ - | -sensibility |la sensibilidad -the five senses |los cinco sentidos -sight |la vista -to see, seen |ver, visto -hearing |el oído -to hear, heard |oir, oído -smell |el olfato -to smell, smelt |oler, olido -taste |el gusto -to taste, tasted |gustar, gustado -touch |el tacto -to touch, touched |tocar, tocado -a look, glance |una mirada -to look, looked |mirar, mirado -a sound, noise |un sonido, un ruido -to sound, sounded |sonar, sonado -scent, smell |el olor -to smell (of) |oler (a) -savour, taste |el sabor -to savour (of) |saber (a) -contact, touch |el contacto -to bring into contact |poner en contacto -appetite |el apetito -to eat, eaten |comer, comido -breathing |la respiración -to breathe, breathed |respirar, respirado -a call |una llamada -to call, called |llamar, llamado -a cry |un grito -to cry, cried |gritar, gritado -the dance, ball |la danza, el baile -to dance, danced |danzar, danzado; -bailar, bailado | -the digestion |la digestión -to digest, digested |digerir, digerido -the dream |el sueño, el ensueño -to dream, dreamed |soñar, soñado -feeling |el sentimiento -to feel, felt |sentir, sentido -the gesture |el gesto -to gesticulate, gesticulated |gesticular, gesticulado -the groan |el gemido -to groan, groaned |gemir, gemido -the hiccough |el hipo -to hiccough, hiccoughed |hipar, hipado -hunger |el hambre -to be hungry |tener hambre -the laugh |la risa -to laugh, laughed |reir, reído -lisping |el ceceo -to lisp, lisped |cecear, ceceado -the prayer, request |la petición, el ruego, la súplica -to ask, asked |pedir, pedido -to beg, begged |rogar, rogado -to pray, prayed |suplicar, suplicado -rest |el descanso -to rest, rested |descansar, descansado -the sigh |el suspiro -to sigh, sighed |suspirar, suspirado -sleep |el sueño -to sleep, slept |dormir, dormido -the smile |la sonrisa -to smile, smiled |sonreir, sonreído -sneezing |el estornudo -to sneeze, sneezed |estornudar, estornudado -snoring |el ronquido -to snore, snored |roncar, roncado -speech |la palabra -to speak, spoken |hablar, hablado -to make a speech |decir (pronunciar) un discurso -stammering |la tartamudez -to stammer, stammered |tartamudear, tartamudeado -thirst |la sed -to be thirsty |tener sed -the voice |la voz -to utter, uttered |pronunciar, pronunciado -the walk |el andar -to walk, walked |andar, andado -to take a walk |dar un paseo, pasearse -to go, gone |ir, ido -to run, run |correr, corrido -yawning |el bostezo -to yawn, yawned |bostezar, bostezado - | - | -_Dress._ |_Vestido._ - | -a hat |un sombrero -a cap |una gorra -a bonnet |un sombrero (de señora) -a straw hat |un sombrero de paja -a suit |un traje -a coat |una casaca -a morning-coat |un chaqué -a frock-coat |una levita -a dress-coat |un frac -an overcoat |un gabán, un abrigo -a jacket |una chaqueta, una americana -a vest, a waistcoat |un chaleco -trousers |los pantalones -a dress |un vestido -a bodice |un corpiño, un jubón -a blouse |una blusa -a skirt |una falda -a petticoat |una saya -a mantle |un manto -a cloak |una capa -underlinen |la ropa interior -a shirt, chemise |una camisa -a night-shirt, night-gown |una camisa de dormir -pyjamas, a sleeping-suit |un traje de dormir -an under-vest |una camiseta, una elástica -drawers |los calzoncillos -combinations |las combinaciones -stockings |las medias -socks |los calcetines -a collar[7] |un cuello -cuffs |los puños -a necktie |una corbata -gloves |los guantes -a handkerchief |un pañuelo -boots |las botas, los zapatos -shoes |los zapatos -slippers |las zapatillas -a stick |un bastón -an umbrella |un paraguas -a sunshade |una sombrilla -a mackintosh |un impermeable - | - | -_Meals._ |_Comidas._ - | -food |la comida, el alimento -to eat |comer -breakfast |el desayuno, el almuerzo -to breakfast |desayunarse, almorzar -lunch |el almuerzo, la merienda -to lunch |almorzar, merendar -dinner |la comida -to dine |comer -tea |el té -to take tea |tomar el té -supper |la cena -to sup |cenar - | - | -_Eatables and Drinks._ |_Comestibles y Bebidas._ - | -bread |el pan -butter |la manteca, la mantequilla -bread and butter |pan con manteca -soup |la sopa -bread soup |sopa de pan -gravy soup |caldo de sustancia -julienne soup |sopa juliana -lentil soup |sopa de lentejas -ox-tail soup |sopa de rabo de vaca -pea soup |sopa de guisantes -rice soup |sopa de arroz -turtle soup |sopa de tortuga -vegetable soup |sopa de menestras -vermicelli soup |sopa de fideos -broth |el caldo -beef |la carne de vaca -boiled beef |carne cocida -roast beef |carne asada, rosbif -stewed beef |carne estofada -beefsteak |el biftek -well-done |bien cocido -under-done |poco cocido -mutton |el carnero -a chop |una costilla -a cutlet |una chuleta -pork |la carne de puerco -bacon |el tocino -ham |el jamón -a sausage |una salchicha -sauce |la salsa -poultry |las aves, la pollería -a fowl |un ave -a chicken |un pollo, una gallina -a duck |un pato -a goose |un ganso -a pigeon |un pichón -a turkey |un pavo -game |la caza -a hare |una liebre -a partridge |una perdiz -a pheasant |un faisán -a rabbit |un conejo -venison |el venado -fish |el pescado -a carp |una carpa -a cod |un bacalao -a herring |un arenque -a mackerel |un escombro -a pike |un sollo -a salmon |un salmón -a sardine |una sardina -a sole |un lenguado -a trout |una trucha -a turbot |un rodaballo -a whiting |una pescadilla -oysters |las ostras -a crab |un cangrejo -a lobster |una langosta -vegetables |las legumbres -artichoke |la alcachofa -asparagus |el espárrago -beans |las habichuelas, las habas -cabbage |la col -carrots |las zanahorias -cauliflower |la coliflor -peas |los guisantes -potatoes |las patatas -sprouts |los repollos -turnips |los nabos -macaroni |los macarrones -a salad |una ensalada -celery |el apio -cresses |los berros -cucumber |el pepino -endive |la escarola -lettuce |la lechuga -oil |el aceite -onion |la cebolla -radish |el rábano -tomato |el tomate -vinegar |el vinagre -pepper |la pimienta -salt |la sal -mustard |la mostaza -pickles |los encurtidos -eggs |los huevos -boiled eggs |huevos cocidos, pasados por agua -fried eggs |huevos fritos, estrellados -poached eggs |huevos escalfados -scrambled eggs |huevos revueltos, revoltillo (de huevos) -an omelet |una tortilla -a pudding |un pudín -fruit |la fruta -an apple |una manzana -an apricot |un albaricoque -a cherry |una cereza -a greengage |una ciruela verdal -a melon |un melón -an orange |una naranja -a peach |un melocotón -a pear |una pera -a plum |una ciruela -a raspberry |una frambuesa -a strawberry |una fresa -biscuits |los bizcochos, las galletitas -cheese |el queso -a cup of coffee |una taza de café -a cup of tea |una taza de té -a cup of chocolate |una jícara de chocolate -milk |la leche -sugar |el azúcar -cream |la crema -a glass of beer |un vaso de cerveza -a glass of water |un vaso de agua -a bottle of wine |una botella de vino -a glass of wine |una copa (copita) de vino -red wine |el vino tinto -white wine |el vino blanco -cider |la sidra -lemonade |la limonada -liqueurs |los licores -an ice |un helado - | - | -_In the Street. Buildings._ |_En la Calle. Edificios._ - | -the street, road |la calle -an alley |una callejuela, un callejón -an arcade |una arcada -an avenue |una avenida -a boulevard |un bulevar -a court |un callejón -a courtyard |un patio -a lane |una callejuela -a passage |un pasadizo -a square |una plaza -the sidewalk, the footway |la acera -the gutter |el arroyo -the carriageway |el adoquinado, el empedrado -the conveyance |el vehículo -a cab |un coche (de punto, de plaza) -the cabman |el cochero -the cab-stand |la parada de coches -a carriage |un carruaje -an omnibus, a 'bus |un ómnibus -the driver |el cochero -the guard, conductor |el conductor -a seat |un asiento -inside |el interior -outside |la imperial -a taxi, a taxi-cab |un taxi (un taxímetro), - | un auto (un automóvil) -a tram, a tram-car |un tranvía, un coche de tranvía -the post |la posta -post-horses |los caballos de posta -to travel by post |ir en posta -the diligence |la diligencia -the mail |la mala, el correo -the post-office |el correo -a letter-box |un buzón -a house |una casa -a shop |una tienda -a church |una iglesia -a chapel |una capilla -a cathedral |una catedral -a hospital |un hospital -a poor-house |una casa de caridad -a prison |una cárcel -a school |una escuela -a college |un colegio -a university |una universidad -the town-hall |la casa del ayuntamiento, - | la casa consistorial -the exchange |la bolsa -a bank |un banco -an hotel |una fonda, un hotel -an inn |una posada -a restaurant |un restaurant -a café |un café -a public-house |una taberna -a theatre |un teatro -a music-hall |un teatro de variedades -a picture-gallery |una galería de pinturas -a museum |un museo -a library |una biblioteca -a market |un mercado -a palace |un palacio -a tower |una torre -a bridge |un puente -the mint |la casa-moneda -a lamp |un farol -a park |un parque -a garden |un jardín -a promenade |un paseo -a monument |un monumento -a fountain |una fuente -the wall |el muro, la pared -the walls of a town |los muros (las murallas) de una ciudad - | - | -_Public Notices. |Avisos al Público._ - | -Apartments |Habitaciones -furnished |amuebladas -unfurnished |sin amueblar -Closed on Sundays |Se cierra los domingos -Danger |Peligro -Entrance |Entrada -Exit |Salida -Fire alarm |Señal de incendio -For sale |De venta -Hydrant |Boca de riego -Keep to the right. |Guardar la derecha -Keep to the left. |Guardar la izquierda -Letter-box |Buzón -No admittance |No se permite la entrada -No smoking allowed |Se prohibe fumar -No thoroughfare |Se prohibe el paso. No se pasa -Notice |Aviso -Please do not touch |Sírvase no tocar -Private |Privado -Refreshments |Refrescos. Bebidas -Road closed |Calle cerrada -Stick no bills |Se prohibe fijar carteles -To let |Se alquila -Way in |Entrada -Way out |Salida -Wet paint |Pintado. Recién pintado - | - | -_Parts of a House._ |_Partes de una Casa._ - | -a dwelling |a habitación, una casa -the walls |las paredes -a partition wall |un tabique -the door |la puerta -the front door |la puerta de entrada -the back door |la puerta trasera -a lock |una cerradura -a key |una llave -a latchkey |un llavín -a bolt |un cerrojo -a latch |un picaporte -the hall |el vestíbulo -the staircase |la escalera -the stairs |los escalones -the balustrade |la baranda, el pasamanos -the landing |el descanso -a room |un cuarto, una habitación, una pieza -a bath-room |un cuarto de baño -a bed-room |una alcoba, un dormitorio -a dining-room |un comedor -a drawing-room |una sala de recibo, - |un recibimiento -a dressing-room |un tocador -a sitting-room |una sala, un gabinete -a smoking-room |un cuarto de fumar -a cellar |un sótano -a garret |una guardilla, una - |buhardilla -a kitchen |una cocina -a library |una librería -a study |un estudio -the water-closet (w.c.) |el excusado (el número -ciento) | -the windows |las ventanas -a balcony |un balcón -the blinds |las persianas, las -celosías | -the floor |el piso, el suelo -first floor |el primer piso -the ceiling |el techo -the fire-grate |la reja, el fogón -the hearth |el hogar -the chimney |la chimenea -the roof |el tejado -the gable |el alero - | - | -_Furniture and_ |_Muebles y Utensilios._ -_Utensils._ | - | -a table |una mesa -a dining table |una mesa de comedor -a work-table |una mesita de labores -a writing-table |una mesa de escribir -a chair |una silla -an arm-chair |un sillón de brazos -an easy-chair |un sillón, una butaca -a rocking-chair |una mecedora -a sofa |un sofá -a piano |un piano -pictures |los cuadros -a mirror |un espejo -a clock |un reloj -a vase |un jarrón -a book-case |una librería -a desk |un pupitre -carpets |las alfombras -curtains |las cortinas -rugs |las alcatifas -a door-mat |una estera -a screen |una pantalla -a coal-box |un cubo de carbón -a fender |un guardafuegos -a poker |un atizador -tongs |las tenazas -a shovel |una pala, una badila -a bed |una cama -bedding |a ropa de cama -a blanket |una manta -a bolster |un travesero, un almohadón -a counterpane |una colcha -a coverlet |un cobertor -a feather-bed |un colchón de plumas, un plumón -a mattress |un colchón -a spring-mattress |un colchón de muelles -a pillow |una almohada -a pillow-case |una funda (de almohada) -a sheet |una sábana -a wardrobe |un guardarropa, un armario -a chest of drawers |una cómoda -a dressing-table |un tocador -a wash-stand |up lavabo, un palanganero -a basin |una palangana -a ewer |una jofaina -a soap-tray |una jabonera -soap |el jabón -towels |las toallas -electric light |la luz eléctrica -gas |el gas -a lamp |una lámpara -a candle |una vela -a candle-stick |un candelero -a bell |una campanilla -an electric bell |un timbre eléctrico -a trunk |un baúl -a portmanteau |una maleta -a box |una caja - | - | -_Table Utensils._ |_Servicio de Mesa._ - | -the dining-table |la mesa de comedor -tablecloth |el mantel -napkin, serviette |la servilleta -a dish |una fuente -a plate |un plato -a knife |un cuchillo -a fork |un tenedor -a spoon |una cuchara -a tea-spoon |una cucharita -a glass |un vaso -a water-bottle |una botella para agua -a wine-bottle |una botella para vino -a jug |un jarro -the cruet-stand |las vinagreras -a cruet |una ampolleta, un pomo -salt |la sal -salt-cellar |el salero -pepper |la pimienta -pepper-caster |la pimentera -vinegar |el vinagre -vinegar-bottle |la vinagrera -oil |el aceite -oil-bottle |la aceitera -mustard |la mostaza -mustard-pot |la mostacera -sauce |la salsa -sauce-boat |la salsera -tea |el té -tea-pot |la tetera -cup |la taza -saucer |el platillo -a cup of tea |una taza de té -coffee |el café -coffee-pot |la cafetera -a cup of coffee |una taza de café -milk |la leche -milk-jug |el jarro de la leche -sugar |el azúcar -sugar-basin |el azucarero -sugar-tongs |las tenacillas -a toothpick |un mondadientes, un palillo - | - | -_Domestic Animals._ |_Animales Domésticos._ - | -the ass |el asno, el burro -the bull |el toro -the bullock |el buey -the calf |la ternera -the cat |el gato -the colt |el potro -the cow |la vaca -the dog |el perro -the ewe |la oveja -the goat |la cabra -the horse |el caballo -the lamb |el cordero -the mare |la yegua -the mouse |el ratón -the mule |la mula -the ox |el buey -the pig |el puerco -the ram |el morueco -the rat |la rata -the sheep |el carnero -the sow |la puerca - | - | -_Wild Animals._ |_Animales Silvestres._ - | -the badger |el tejón -the bear |el oso -the beaver |el castor -the boar |el jabalí -the buffalo |el búfalo -the camel |el camello -the deer |el corzo -the dromedary |el dromedario -the elephant |el elefante -the ferret |el hurón -the fox |el zorro -the giraffe |la girafa -the hare |la liebre -the hedgehog |el erizo -the hyena |la hiena -the jackal |el chacal -the leopard |el leopardo -the lion |el león -the lioness |la leona -the mole |el topo -the monkey |el mono -the otter |la nutria -the panther |la pantera -the porcupine |el puerco espín -the rabbit |el conejo -the rhinoceros |el rinoceronte -the seal |la foca -the serpent |la serpiente -the squirrel |la ardilla -the stag |el ciervo -the tiger |el tigre -the tigress |la tigre -the weasel |la comadreja -the wolf |el lobo -the zebra |la cebra - | - | -_Birds._ |_Aves._ - | -the bat |el murciélago -the blackbird |el mirlo -the canary |el canario -the cock |el gallo -the crane |la grulla -the crow |el cuervo -the cuckoo |el cuco -the dove |la paloma -the duck |el pato -the eagle |el águila -the eaglet |el aguilucho -the falcon |el halcón -the finch |el pinzón -the goose |el ganso -the grouse |el gallo silvestre -the hawk |el gavilán -the hen |la gallina -the heron |la garza -the jackdaw |el grajo -the lark |la alondra -the linnet |el jilguero -the magpie |la urraca -the nightingale |el ruiseñor -the ostrich |el avestruz -the owl |el búho -the parrot |el loro -the partridge |la perdiz -the peacock |el pavo real -the pheasant |el faisán -the pigeon |la paloma -the quail |la codorniz -the raven |el cuervo -the robin |el petirrojo -the sea-gull |la gaviota -the snipe |la agachadiza -the sparrow |el gorrión -the starling |el estornino -the stork |la cigüeña -the swallow |la golondrina -the swan |el cisne -the thrush |el tordo -the tomtit |el paro -the turkey |el pavo -the vulture |el buitre -the woodcock |la chocha -the wren |el reyezuelo - | - | -_Fishes._ |_Peces._ - | -the anchovy |la anchoa -the bream |el sargo -the brill |el mero -the carp |la carpa -the cockle |la coquina -the cod |el bacalao -the conger-eel |el congrio -the crab |el cangrejo -the cuttle-fish |el calamar -the dab |la barbada -the eel |la anguila -the gudgeon |el gobio -the haddock |la merlucilla -the hake |la merluza -the halibut |el hipogloso -the herring |el arenque -the lobster |la langosta -the mackerel |el escombro -the mullet |el múgil -the mussel |la almeja -the oyster |la ostra -the perch |la perca -the periwinkle |el caracol de mar -the pike |el sollo -the pilchard |la sardina -the plaice |la platija -the prawn |el langostín -the roach |el escarcho -the salmon |el salmón -the sardine |la sardina -the shad |el sábalo -the shark |el tiburón -the shrimp |el camarón -the skate |la lija -the sole |el lenguado -the sprat |la sardineta -the sturgeon |el esturión -the tench |la tenca -the trout |la trucha -the tunny |el atún -the turbot |el rodaballo -the whale |la ballena -the whiting |la pescadilla - | - | -_Insects and Reptiles._ |_Insectos y Reptiles._ - | -the adder |la víbora -the alligator |el caimán -the ant |la hormiga -the bee |la abeja -the beetle |el escarabajo -the boa |la boa -the bug |la chinche -the butterfly |la mariposa -the caterpillar |la oruga -the centipede |el ciempies -the cockroach |la cucaracha -the cricket |el grillo -the crocodile |el cocodrilo -the earwig |la tijereta -the flea |la pulga -the fly |la mosca -the frog |la rana -the gnat |el mosquito -the grasshopper |el saltamontes -the hornet |el avispón -the lizard |el lagarto -the locust |la langosta -the louse |el piojo -the mosquito |el mosquito -the moth |la polilla -the serpent |la serpiente -the snail |el caracol -the snake |la culebra -the spider |la araña -the tadpole |el renacuajo -the toad |el sapo -the tortoise |la tortuga -the viper |la víbora -the wasp |la avispa -the weevil |el gorgojo -the worm |el gusano - | - | -_Flowers._ |_Flores._ - | -the anemone |la anémona -the aster |el áster -the blue-bell |la campanilla azul -the buttercup |el botón de oro -the camellia |la camelia -the carnation |el clavel -the chrysanthemum |el crisantemo -the cornflower |el azulejo -the crocus |el azafrán -the daffodil |el narciso -the dahlia |la dalia -the daisy |la margarita -the forget-me-not |el nomeolvides -the foxglove |la dedalera -the geranium |el geranio -the gillyflower |el alelí -the heart's-ease |el pensamiento -the heliotrope |el heliotropo -the hollyhock |la malva hortense -the honeysuckle |la madreselva -the hyacinth |el jacinto -the jasmine, jessamine |el jazmín -the lilac |la lila -the lily |el lirio -the lily of the valley |el lirio del valle -the marigold |la maravilla -the mignonette |la reseda -the narcissus |el narciso -the nasturtium |la capuchina -the pansy |el pensamiento -the passion-flower |la pasionaria -the pink |el clavel -the poppy |la amapola -the primrose |la primavera -the rhododendron |el rododendro -the rose |la rosa -the snowdrop |la campanilla blanca -the sunflower |el girasol -the sweet-pea |el guisante de olor -the tulip |el tulipán -the violet |la violeta -the wall-flower |el alelí - | - | -_Fruits, Trees, |_Frutas, Arboles, -Vegetables, etc._ |Legumbres, etc._ - | -the acorn |la bellota -the alder |el aliso -the almond |la almendra -the almond-tree |el almendro -the apple |la manzana -the apple-tree |el manzano -the apricot |el albaricoque -the apricot-tree |el albaricoquero -the artichoke |la alcachofa -the ash |el fresno -the asparagus |el espárrago -the aspen |el temblón -the banana |la banana, el plátano -the barley |la cebada -the bean |la habichuela, el haba -the beech |el haya -the beet(root) |la remolacha -the birch |el abedul -the blackberry |la zarzamora -the blackberry-bush |la zarza -the broccoli |el bróculi -the cabbage |la col -the carrot |la zanahoria -the cauliflower |la coliflor -the cedar |el cedro -the celery |el apio -the cherry |la cereza -the cherry-tree |el cerezo -the chestnut |la castaña -the chestnut-tree |el castaño -the citron |la cidra -the citron-tree |el cidro -the cocoanut |el coco -the cocoanut-tree |el cocotero -the cucumber |el pepino -the cumin |el comino -the currant |la grosella -the currant-bush |el grosellero -the date |el dátil -the date-palm |la palmera -the elderberry |la baya del saúco -the elderberry-tree |el saúco -the elm |el olmo -the endive |la escarola -the fig |el higo -the fig-tree |la higuera -the filbert |la avellana -the filbert-tree |el avellano -the fir |el abeto -the garlic |el ajo -the gooseberry |la uva espina -the gooseberry-bush |la uva espina -the grape |la uva -the grape-vine |la cepa -the greengage |la ciruela verdal -the greengage-tree |el ciruelo verdal -the larch |el alerce -the laurel |el laurel -the leek |el puerro -the lentil |la lenteja -the lemon |el limón -the lemon-tree |el limonero -the lettuce |la lechuga -the maize |el maíz -the maple |el arce -the medlar |la níspola -the medlar-tree |el níspero -the melon |el melón -the millet |el mijo -the mint |la menta -the mulberry |la mora -the mulberry-tree |el moral -the mushroom |la seta -the nut |la nuez -the nut-tree |el nogal -the nutmeg |la nuez moscada -the nutmeg-tree |la mirística -the oak |el roble -the oat |la avena -the olive |la aceituna -the olive-tree |el olivo -the onion |la cebolla -the orange |la naranja -the orange-tree |el naranjo -the parsley |el perejil -the parsnip |la chirivía -the pea |el guisante -the peach |el melocotón -the peach-tree |el melocotonero -the pear |la pera -the pear-tree |el peral -the pine-apple |la piña, la anana -the pine(-tree) |el pino -the plum |la ciruela -the plum-tree |el ciruelo -the pomegranate |la granada -the pomegranate-tree |el granado -the poplar |el álamo -the potato |la patata -the quince |el membrillo -the quince-tree |el membrillero -the radish |el rábano -the raspberry |la frambuesa -the raspberry-bush |el frambueso -the rhubarb |el ruibarbo -the rice |el arroz -the rye |el centeno -the sage |la salvia -the sprouts (Brussels) |los repollos (de Bruselas) -the strawberry |la fresa -the strawberry-plant |el fresal -the tomato |el tomate -the tomato-plant |la tomatera -the turnip |el nabo -the vegetable-marrow |la médula vegetal -the walnut |la nuez -the walnut-tree |el nogal -the water-cress |el berro -the wheat |el trigo -the willow |el sauce -the yew |el tejo -a tree |un árbol -a shrub |un arbusto -a thicket |un matorral -the wood |el bosque -timber |la madera - | - | -_Metals and Minerals._ |_Metales y Minerales._ - | -the alabaster |el alabastro -the alloy |la liga, la aleación -the alum |el alumbre -the aluminium |el aluminio -an amethyst |una amatista -the arsenic |el arsénico -the asphalt |el asfalto -the bismuth |el bismuto -the bitumen |el betún -the brass |el latón -the bronze |el bronce -the chalk |la greda -the clay |la arcilla -the coal |el carbón -the cobalt |el cobalto -the copper |el cobre -the copperas |la caparrosa -the crystal |el cristal -a diamond |un diamante -an emerald |una esmeralda -the enamel |el esmalte -the feldspar |el feldespato -the flint |el pedernal -a garnet |un granate -the glass |el vidrio -the gold |el oro -the granite |el granito -the iron |el hierro -cast-iron |el hierro fundido -pig-iron |el hierro en lingotes -sheet-iron |el hierro en planchas -wrought-iron |el hierro forjado -the jet |el azabache -the lead |el plomo -black-lead |el lápiz-plomo, el grafito, la plombajina -red-lead |el minio, el azarcón -white-lead |el albayalde -the lime |la cal -the marble |el mármol -the mercury |el mercurio -the ochre |el ocre -an opal |un ópalo -the platinum |el platino -the porphyry |el pórfido -the quartz |el cuarzo -the quicksilver |el azogue -a ruby |un rubí -the saltpetre |el salitre -a sapphire |un zafiro -the schist |el esquisto -the silver |la plata -the slate |la pizarra -the steel |el acero -the stone |la piedra -loadstone |el imán -sandstone |el asperón -the tin |el estaño -tin-plate |la hojalata, la hoja de lata -a topaz |un topacio -a turquoise |una turquesa -the verdigris |el cardenillo -the vermilion |el bermellón -the zinc |el zinc - | - | -_Tools, Machinery, etc._ |_Herramientas, Maquinaria, etc._ - | -an adze |una azuela -an anvil |un yunque -an auger |una barrena -an awl |una lesna -an axe |un hacha -the boiler |la caldera -a chisel |un cincel, un escoplo -the crane |la grúa -the cylinder |el cilindro -a drill |un taladro -the engine |la máquina -a steam-engine |una maquina de vapor -a file |una lima -the forge |la fragua -the furnace |el horno -a gimlet |una barrena -a hammer |un martillo -a hatchet |una hachuela -a knife |un cuchillo -the lathe |el torno -the machine |la máquina -a sewing-machine |una máquina de coser -the machinery |la maquinaria -mining machinery |la maquinaria para minas -a nail |un clavo -a plane |un cepillo -the pump |la bomba -a rivet |un remache -a saw |una sierra -the scissors |las tijeras -a shovel |una pala -a spade |una azada -the tongs |las tenazas -a tube |un tubo -a turbine |una turbina -a valve |una válvula -a vice |un torno -the wheel |la rueda -a water-wheel |una turbina, una rueda hidráulica -the wire |el alambre -iron wire |el alambre de hierro -steel wire |el alambre de acero -a wrench |una llave inglesa - | - | -_Numbers (cardinal)._ |_Números cardinales._ -one |uno, una -two |dos -three |tres -four |cuatro -five |cinco -six |seis -seven |siete -eight |ocho -nine |nueve -ten |diez -eleven |once -twelve |doce -thirteen |trece -fourteen |catorce -fifteen |quince -sixteen |diez y seis (dieciseis) -seventeen |diez y siete (diecisiete) -eighteen |diez y ocho (dieciocho) -nineteen |diez y nueve (diecinueve) -twenty |veinte -twenty-one |veinte y uno (veintiuno) -twenty-two |veinte y dos (veintidós) -twenty-three |veinte y tres (veintitrés) -twenty-four |veinte y cuatro (veinticuatro) -thirty |treinta -thirty-one |treinta y uno -thirty-two |treinta y dos -forty |cuarenta -fifty |cincuenta -sixty |sesenta -seventy |setenta -eighty |ochenta -ninety |noventa -a hundred |ciento[8] -a hundred and one |ciento uno -a hundred and two |ciento dos -a hundred and eleven |ciento once -a hundred and twenty-one |ciento veintiuno -two hundred |doscientos-as -two hundred and one |doscientos uno -three hundred |trescientos-as -four hundred |cuatrocientos-as -five hundred |quinientos-as -six hundred |seiscientos-as -seven hundred |setecientos-as -eight hundred |ochocientos-as -nine hundred |novecientos-as -a thousand |mil -a thousand and one |mil y uno -a thousand and ten |mil y diez -two thousand |dos mil -three thousand |tres mil -four thousand |cuatro mil -five thousand, etc. |cinco mil, etc. -ten thousand |diez mil -a hundred thousand |cien mil -a million |un millón - | - | - | -_Numbers (ordinal)._ |_Números ordinales._ - | -the first |el primero,[9] la primera -the second |el segundo, la segunda -the third |el tercero -the fourth |el cuarto -the fifth |el quinto -the sixth |el sexto -the seventh |el séptimo or sétimo -the eighth |el octavo -the ninth |el noveno or nono -the tenth |el décimo -the eleventh |el undécimo -the twelfth |el duodécimo -the thirteenth |el décimotercio -the fourteenth |el décimocuarto -the fifteenth |el décimoquinto -the sixteenth |el décimosexto -the seventeenth |el décimoséptimo -the eighteenth |el décimoctavo -the nineteenth |el décimonono -the twentieth |el vigésimo -the twenty-first |el vigésimo primero -the twenty-second |el vigésimo segundo -the thirtieth |el trigésimo -the fortieth |el cuadragésimo -the fiftieth |el quincuagésimo -the sixtieth |el sexagésimo -the seventieth |el septuagésimo -the eightieth |el octogésimo -the ninetieth |el nonagésimo -the hundredth |el centésimo -the hundred and first |el centésimo primero -the hundred and second |el centésimo segundo -the two hundredth |el ducentésimo -the three hundredth |el tricentésimo -the four hundredth |el cuadringentésimo -the five hundredth |el quingentésimo -the six hundredth |el sexcentésimo -the seven hundredth |el septingentésimo -the eight hundredth |el octingentésimo -the nine hundredth |el noningentésimo -the thousandth |el milésimo -the two thousandth |el dosmilésimo -the three thousandth |el tresmilésimo -the millionth |el millonésimo -the last |el último, el postrero -the last but one |el penúltimo - | - | -_Fractions._ |_Fracciones._ - | -a half |una mitad -a third |un tercio -two-thirds |dos tercios -a fourth |un cuarto -three-fourths |tres cuartos -a fifth |un quinto -four-fifths |cuatro quintos -a sixth |un sexto -five-sixths |cinco sextos -a seventh |un séptimo -an eighth |un octavo -a ninth |un noveno -a tenth |un décimo -an eleventh |un onzavo -a twelfth |un dozavo -a twentieth |un veintavo -three-twentieths |tres veintavos -a hundredth |un centésimo - | - | -_Multiples and Collectives._ |_Multíplices y Colectivos._ - | -single |sencillo -double |doble -treble |triple -fourfold |cuádruplo -fivefold |quíntuplo -sixfold |séxtuplo -sevenfold |séptuplo -eightfold |óctuplo -ninefold |nónuplo -tenfold |décuplo -hundredfold |céntuplo -thousandfold |mílcuplo -once |una vez -twice |dos veces -thrice, three times |tres veces -four times |cuatro veces -ten times |diez veces -a hundred times |cien veces -ten times three are thirty |diez veces tres hacen treinta -a couple |un par -a dozen |una docena -half a dozen |media docena -a dozen and a half |docena y media -a score |una veintena -half a score |una decena -a score and a half |una treintena -a hundred |un centenar -a gross |una gruesa - | - | -_The Earth._ |_La Tierra._ - | -geography |la geografía -atmosphere |la atmósfera -land |la tierra -sea |el mar -a continent |un continente -the coast |la costa -an island |una isla -an islet |un islote -a peninsula |una península -a cape |un cabo -a promontory |un promontorio -a reef |un arrecife -a mountain |una montaña -a mountain-chain |una cordillera -a volcano |un volcán -a hill |una colina -a rock |una roca -a ravine |una barranca -a waterfall |una cascada -a valley |un valle -a strait |un estrecho -an isthmus |un istmo -a channel |un canal -a river |un río -the bank |la orilla, la ribera -a sandbank |un banco de arena -an estuary |un estuario -a gulf |un golfo -a bay |una bahía -a port, harbour |un puerto -a breakwater |un rompeolas -the current |la corriente -the waves |las olas, las ondas -a canal |un canal -a stream |una corriente -a brook |un arroyo -a source, spring |un manantial -a lake |un lago -a well |un pozo -the equator |el ecuador -the poles |los polos -a meridian |un meridiano -latitude |la latitud -longitude |la longitud -the frigid zone |la zona glacial -the temperate zone |la zona templada -the torrid zone |la zona tórrida -the tropics |los trópicos -north |el norte -south |el sur -east |el este -west |el oeste -the horizon |el horizonte - | - | -_The Sky and Air._ |_El Cielo y el Aire._ - | -the world |el mundo -the sky |el cielo -the stars |las estrellas, los astros -the planets |los planetas -a comet |un cometa -the sun |el sol -sunrise |la salida del sol -sunset |la puesta del sol -it is sunny |hace sol -the moon |la luna -full moon |la luna llena -new moon |la luna nueva -first quarter |el cuarto creciente -last quarter |el cuarto menguante -it is moonlight |hace luna -the clouds |las nubes -it is cloudy |está nublado -the wind |el viento -it is windy |hace viento -the storm |la tempestad -it is stormy |está tempestuoso -the rain |la lluvia -it rains |llueve -the snow |la nieve -it snows |nieva -the frost |la helada -the ice |el hielo -it freezes |hiela -the fog |la niebla -it is foggy |hace niebla -the lightning |el relámpago -it lightens |relampaguea -the thunder |el trueno -it thunders |truena -the cold |el frío -it is cold |hace frío -the heat, warmth |el calor -it is warm |hace calor -the weather |el tiempo -it is fine weather |hace buen tiempo -it is bad weather |hace mal tiempo -the temperature |la temperatura -the climate |el clima -a rainbow |un arco iris -an eclipse |un eclipse -dawn |el alba -twilight |el crepúsculo - | - | -_Countries and Nations._ |_Países y Pueblos._ - | -the five parts of the world |las cinco partes del mundo -Europe |Europa -a European |un Europeo[10] -European |europeo,-ea -Asia |Asia -an Asiatic |un Asiático -Asiatic |asiático,-ca -Africa |Africa -an African |un Africano -African |africano,-na -America |América -an American |un Americano -American |americano,-na -Australia |Australia -an Australian |un Australiano -Australian |australiano,-na -Great Britain |Gran Bretaña -a Briton |un Britano -British |británico,-ca -England |Inglaterra -an Englishman |un Inglés -English |inglés,-esa -Scotland |Escocia -a Scotsman |un Escocés -Scottish |escocés,-esa -Ireland |Irlanda -an Irishman |un Irlandés -Irish |irlandés,-esa -Wales |Gales, el País de Gales -a Welshman |un Galés -Welsh |galés, -esa -Abyssinia |Abisinia -an Abyssinian |un Abisinio -Abyssinian |abisinio,-ia -Algeria |Argelia -an Algerian |un Argelino -Algerian |argelino,-na -Alsace |Alsacia -an Alsatian |un Alsaciano -Alsatian |alsaciano,-na -Andalusia |Andalucía -an Andalusian |un Andaluz -Andalusian |andaluz,-za -Arabia |Arabia -an Arab |un Arabe -Arab, Arabian, Arabic |árabe; arábigo,-ga -Argentine (Republic) |Argentina (La República) -an Argentine |un Argentino -Argentine |argentino,-na -Armenia |Armenia -an Armenian |un Armenio -Armenian |armenio,-ia -Arragon |Aragón -an Arragonese |un Aragonés -Arragonese |aragonés,-esa -Assyria |Asiria -an Assyrian |un Asirio -Assyrian |asirio,-ia -Austria |Austria -an Austrian |un Austríaco -Austrian |austríaco,-ca -Bavaria |Baviera -a Bavarian |un Bávaro -Bavarian |bávaro,-ra -Belgium |Bélgica -a Belgian |un Belga -Belgian |belga -Bohemia |Bohemia -a Bohemian |un Bohemo -Bohemian |bohémico,-ca -Bolivia |Bolivia -a Bolivian |un Boliviano -Bolivian |boliviano,-na -Bosnia |Bosnia -a Bosnian |un Bosnio -Bosnian |bosnio,-ia -Brazil |Brasil (El) -a Brazilian |un Brasileño -Brazilian |brasileño,-ña -Brittany |Bretaña -a Breton |un Bretón -Breton |bretón,-ona -Bulgaria |Bulgaria -a Bulgarian |un Búlgaro -Bulgarian |búlgaro,-ra -Burgundy |Borgoña -a Burgundian |un Borgoñón -Burgundian |borgoñón,-ona -California |California -a Californian |un Californio -Californian |califórnico,-ca -Canada |Canadá (El) -a Canadian |un Canadiense -Canadian |canadiense -Cape of Good Hope (The) |Cabo de Buena Esperanza (El) -Castile |Castilla -a Castilian |un Castellano -Castilian |castellano,-na -Catalonia |Cataluña -a Catalonian |un Catalán -Catalonian |catalán,-ana -Chili |Chile -a Chilian |un Chileno -Chilian |chileno,-na -China |China -a Chinaman |un Chino -Chinese |chino-na; chinesco,-ca -Colombia |Colombia -a Colombian |un Colombiano -Colombian |colombiano,-na -Denmark |Dinamarca -a Dane |un Dinamarqués -Danish |dinamarqués,-esa -Ecuador |Ecuador -an Ecuadorian |un Ecuatoriano -Ecuadorian |ecuatoriano,-na -Egypt |Egipto -an Egyptian |un Egipcio -Egyptian |egipcio,-ia -Finland |Finlandia -a Finn, Finlander |un Finlandés -Finnish |finlandés,-esa -Flanders |Flandes -a Fleming |un Flamenco -Flemish |flamenco,-ca -France |Francia -a Frenchman |un Francés -French |francés,-esa -Germany |Alemania -a German |un Alemán -German |alemán,-ana -Greece |Grecia -a Greek |un Griego -Greek |griego,-ga -Greenland |Groenlandia -a Greenlander |un Groenlandés -Greenlandic |groenlandés,-esa -Hanover |Hanóver -a Hanoverian |un Hanoveriano -Hanoverian |hanoveriano,-na -Holland |Holanda -a Dutchman |un Holandés -Dutch |holandés,-esa -Holy Land (The) |Tierra Santa (La) -Hungary |Hungría -a Hungarian |un Húngaro -Hungarian |húngaro,-ra -Iceland |Islandia -an Icelander |un Islandés -Icelandic |islandés,-esa -India |India -East India (Indies) |Las Indias Orientales -West India (Indies) |Las Indias Occidentales -an Indian |un Indio -Indian |indio,-ia -Italy |Italia -an Italian |un Italiano -Italian |italiano,-na -Japan |Japón (El) -a Japanese |un Japonés -Japanese |japonés,-esa -Jutland |Jutlandia -a Jutlander |un Jutlandés -Jutlandish |jutlandés,-esa -Lapland |Laponia -a Laplander |un Lapón -Laplandish |lapón,-na -Levant (The) |Levante (El) -a Levantine |un Levantino -Levantine |levantino,-na -Lombardy |Lombardía -a Lombard |un Lombardo -Lombardic |lombardo,-da -Lorraine |Lorena -a Lorrainer |un Lorenés -Lorrainese |lorenés,-esa -Mexico |Méjico -a Mexican |un Mejicano -Mexican |mejicano,-na -Moldavia |Moldavia -a Moldavian |un Moldavo -Moldavian |moldavo,-va -Moravia |Moravia -a Moravian |un Moravo -Moravian |moravo,-va -Morocco |Marruecos -a Moroccan |un Marroquí(n) -Moroccan |marroquí(n),-ina -Netherlands (The) |Países Bajos (Los) -a Netherlander |un Neerlandés -Netherlandish |neerlandés,-esa -New South Wales |Nueva Gales del Sur -New Zealand |Nueva Zelandia -a New Zealander |un Neozelandés -New Zealandian |neozelandés,-esa -Normandy |Normandia -a Norman |un Normando -Norman |normando,-da -North America |América del Norte -a North American |un Norteamericano -North American |norteamericano,-na -Norway |Noruego -a Norwegian |un Noruego -Norwegian |noruego,-ga -Paraguay |Paraguay (El) -a Paraguayan |un Paraguayano -Paraguayan |paraguayano,-na -Persia |Persia -a Persian |un Persa -Persian |persa -Peru |Perú (El) -a Peruvian |un Peruano -Peruvian |peruano,-na -Poland |Polonia -a Pole |un Polaco -Polish |polaco,-ca -Portugal |Portugal -a Portuguese |un Portugués -Portuguese |portugués,-esa -Prussia |Prusia -a Prussian |un Prusiano -Prussian |prusiano,-na -Roumania |Rumanía -a Roumanian |un Rumano -Roumanian |rumano,-na -Russia |Rusia -a Russian |un Ruso -Russian |ruso,-sa -Savoy |Saboya -a Savoyard |un Saboyano -Savoyard |saboyano,-na -Saxony |Sajonia -a Saxon |un Sajón -Saxon |sajón,-ona -Scandinavia |Escandinavia -a Scandinavian |un Escandinavo -Scandinavian |escandinavo,-va -Servia |Servia -a Servian |un Servio -Servian |servio,-ia -South America |América del Sur -a South American |un Sudamericano -South American |sudamericano,-na -Spain |España -a Spaniard |un Español -Spanish |español,-la -Sweden |Suecia -a Swede |un Sueco -Swedish |sueco,-ca -Switzerland |Suiza -a Swiss |un Suizo -Swiss |suizo,-za -Thessaly |Tesalia -a Thessalian |un Tesálico -Thessalian |tesálico,-ca -Tunis |Túnez -a Tunisian |un Tunecino -Tunisian |tunecino,-na -Turkey |Turquía -a Turk |un Turco -Turkish |turco,-ca -Tuscany |Toscana -a Tuscan |un Toscano -Tuscan |toscano,-na -United Kingdom (The) |Reino Unido (El) -United States (The) |Estados Unidos (Los) -Uruguay |Uruguay -an Uruguayan |un Uruguayo -Uruguayan |uruguayo,-ya -Venezuela |Venezuela -a Venezuelan |un Venezolano -Venezuelan |venezolano,-na -Würtemberg |Wurtemberg -a Würtemberger |un Wurtembergués -Würtemberg |wurtembergués,-esa -Zealand |Zelandia -a Zealander |un Zelandés -Zealandian |zelandés,-esa - | - | -_Islands and Towns._ |_Islas y Ciudades._ - | -Aix-la-Chapelle |Aquisgrán -Ajaccio |Ayacio -Alexandria |Alejandría -Algiers |Argel -Angoulême |Angulema -Antilles (The) |Antillas (Las) -Antwerp |Amberes -Athens |Atenas -Avignon |Aviñón -Azores (The) |Azores (Las) - | -Barbadoes |Barbada (La) -Basle |Basilea -Bayonne |Bayona -Berlin |Berlín -Berne |Berna -Bologna |Bolonia -Bordeaux |Burdeos -Boulogne |Boloña -Bremen |Brema -Bruges |Brujas -Brussels |Bruselas - | -Cairo |Cairo (El) -Calais |Calais -Cambridge |Cambrigia -Canaries (The) |Canarias (Las) -Canterbury |Cantorbery -Ceylon |Ceilán -Coblentz |Coblenza -Cologne |Colonia -Constance |Constancia -Constantinople |Constantinopla -Copenhagen |Copenhague -Cordova |Córdoba -Corsica |Córcega -Corunna |Coruña (La) -Cracow |Cracovia -Crete |Creta -Cyprus |Chipre - | -Damascus |Damasco -Dover |Dovres -Dresden |Dresde -Dunkirk |Dunquerque - | -Edinburgh |Edimburgo - | -Florence |Florencia -Flushing |Flesinga -Frankfort |Francfort -Freiburg |Friburgo - | -Geneva |Ginebra -Genoa |Génova -Ghent |Gante -Gottenburg |Gotemburgo -Guadaloupe |Guadalupe -Guernsey |Guernesey - | -Hague (The) |Haya (La) -Hamburg |Hamburgo -Havana |Habana (La) -Havre |Havre (El) -Hayti |Haití - | -Ionian Islands (The) |Islas Jónicas (Las) -Lausanne |Lausana -Leghorn |Liorna -Leipsic |Leipsic -Leyden |Leiden -Liege |Lieja -Lisbon |Lisboa -London |Londres -a native of London |un Londinense -Lucerne |Lucerna -Lyons |Lión - | -Madeira |Madera -Madrid |Madrid -a native of Madrid |un Madrileño -Majorca |Mallorca -Malta |Malta -Marseilles |Marsella -Martinique |Martinica -Mauritius |Mauricia -Mayence |Maguncia -Mechlin |Malinas -Milan |Milán -Minorca |Menorca -Moscow |Moscou - | -Naples |Nápoles -New York |Nueva York -Nice |Niza -Nuremberg |Nuremberga -Odessa |Odesa -Ostend |Ostende - | -Paris |París -Perpignan |Perpiñán -Philippines (The) |Filipinas (Las) -Porto Rico |Puerto Rico -Prague |Praga - | -Ratisbon |Ratisbona -Rhodes |Rodas -Rome |Roma -Rouen |Ruán - | -St. Petersburg |San Petersburgo -Sardinia |Cerdeña -Sicily |Sicilia -Smyrna |Esmirna -Sparta |Esparta -Stockholm |Estocolmo -Strasburg |Estrasburgo -Syracuse |Siracusa - | -Tangiers |Tánger -Teneriffe |Tenerife -Toulon |Tolón -Tunis |Túnez - | -Venice |Venecia -Versailles |Versalles -Vienna |Viena - | -Warsaw |Varsovia - | -Zürich |Zurich - | - | -_Seas, Rivers and Mountains._ |_Mares, Ríos y Montañas._ - | -the Adriatic |el Adriático -the Ægean Sea |el Mar Egeo -the Alps |los Alpes -the Amazon |el Amazonas, el Marañón -the Andes |los Andes -the Apennines |los Apeninos -the Arctic Ocean |el Océano Artico, el Mar Glacial -the Atlantic |el Atlántico -the Baltic |el Báltico -the Bay of Biscay |el Golfo de Vizcaya, el Mar Cantábrico -the Black Sea |el Mar Negro -the Bosphorus |el Bósforo -the Caribbean Sea |el Mar Caribe -the Caspian Sea |el Mar Caspio -the Caucasus |el Cáucaso -the Channel (English) |la Mancha -the Danube |el Danubio -the Dardanelles |los Dardanelos -the Dead Sea |el Mar Muerto -the Douro |el Duero -the Downs |las Dunas -Etna |el Etna -the Garonne |el Garona -the German Ocean |el Mar del Norte -the Indian Ocean |el Océano Indico, el Mar de las Indias -the Irish Sea |el Mar de Irlanda -the Mediterranean |el Mediterráneo -the Minho |el Miño -the Mississippi |el Misisipí -the Moselle |el Mosela -the Nile |el Nilo -the North Sea |el Mar del Norte -the Pacific |el Pacífico -the Parnassus |el Parnaso -the Pyrenees |los Pirineos -the Red Sea |el Mar Rojo -the Rhine |el Rhin -the Rhone |el Ródano -the St. Gothard |el San Gotardo -the Scheldt |el Escalda -the Seine |el Sena -the Sound |el Sund -the Suez Canal |el Canal de Suez -the Tagus |el Tajo -the Thames |el Támesis -Vesuvius |el Vesubio -the Volga |el Volga -the White Sea |el Mar Blanco - | - | -_Christian Names._ |_Nombres de Pila._ - | -Abraham |Abrahán -Adam |Adán -Adelaide |Adelaida -Adolphus |Adolfo -Agnes |Inés -Albert |Alberto -Alexander |Alejandro -Alfred |Alfredo -Alice |Alicia -Alphonso |Alfonso -Andrew |Andrés -Ann, Anne, Anna |Ana -Anthony |Antonio -Tony |Toño[11] -Archibald |Archibaldo -Arthur |Arturo -Augustus |Augusto -Austin |Agustín - | -Bartholomew |Bartolomé -Bat |Bartolo -Beatrice |Beatriz -Benjamin |Benjamín -Bernard |Bernardo -Bertha |Berta -Bertram |Beltrán -Blanche |Blanca -Bridget |Brígida -Caroline |Carolina -Catharine |Catalina -Kate |Catuca, Catuja -Charles |Carlos -Charlotte |Carlota -Christian |Cristiano -Christina |Cristina -Christopher |Cristóbal -Chris |Tobal -Cicely |Cecilia -Claude |Claudio -Clement |Clemente -Constance |Constanza -Constantine |Constantino -Cyril |Cirilo - | -Daniel |Daniel -David |David -Dorothy |Dorotea - | -Edgar |Edgardo -Edith |Edita -Edmund |Edmundo -Edward |Eduardo -Eleanor |Leonor -Elizabeth |Isabel -Bessy, Lizzie |Belita -Ellen |Elena -Emily |Emilia -Ernest |Ernesto -Esther |Ester -Eugene |Eugenio -Eustace |Eustaquio -Eve, Eva |Eva - | -Ferdinand |Fernando -Florence |Florencia -Frances |Francisca -Fanny |Paca -Francis |Francisco -Frank |Paco -Frederic(k) |Federico - | -Geoffrey |Geofredo -George |Jorge -Gerald |Geraldo -Gerard |Gerardo -Gertrude |Gertrudis -Gertie |Tula -Gilbert |Gilberto -Giles |Gil -Godfrey |Godofredo -Gregory |Gregorio -Gustavus |Gustavo -Guy |Guido - | -Hannah |Ana -Harold |Haroldo -Harriet |Enriqueta -Helen |Elena -Henry |Enrique -Herbert |Herberto -Horace |Horacio -Hugh |Hugo - | -Ignatius |Ignacio -Isabella |Isabel -Bel, Belle |Bela, Belita -Isidore |Isidoro, Isidro - | -Jacob |Jacob -James |Jaime, Santiago -Jane |Juana -Jasper |Gaspar -Jeffrey |Geofredo -Jeremiah |Jeremías -Jerome |Jerónimo -Joan |Juana -John |Juan -Jonathan |Jonatás -Joseph |José -Joe |Pepe -Josephine |Josefina -Joshua |Josué -Julia |Julia -Julius |Julio - | -Lawrence |Lorenzo -Leonard |Leonardo -Leopold |Leopoldo -Louis |Luís -Louisa |Luisa -Lucy |Lucía -Luke |Lucas - | -Magdalen |Magdalena -Margaret |Margarita -Marion |Mariana -Mark |Marcos -Martha |Marta -Mary |María -May, Molly |Mariquita, Maruja -Matthew |Mateo -Michael |Miguel - | -Nathan |Natán -Nathaniel |Nataniel -Nicholas |Nicolás - | -Oliver |Oliverio -Osmond |Osmundo - | -Patrick |Patricio -Paul |Pablo -Pauline |Paulina -Peter |Pedro -Pete |Perico -Philip |Felipe - | -Prudence |Prudencia -Rachel |Raquel -Ralph |Raúl -Raymond |Ramón -Reginald |Reginaldo -Reynold |Reinaldo -Richard |Ricardo -Robert |Roberto -Roderic(k) |Rodrigo -Rodolph |Rodolfo -Roger |Rogerio -Rose, Rosa |Rosa -Rosalie |Rosalía -Rowland |Rolando -Rupert |Ruperto -Ruth |Rut - | -Sampson |Sansón -Samuel |Samuel -Sarah |Sara -Sophia |Sofía -Stephen |Esteban -Susan |Susana - | -Theodore |Teodoro -Theresa |Teresa -Thomas |Tomás -Timothy |Timoteo -Toby |Tobías - | -Valentine |Valentín -Vincent |Vicente - | -Walter |Gualterio -William |Guillermo -Winifred |Winifreda - | -Zachary |Zacarías -Zoe |Zoa - | - | -Adjectives in Common Use. | - | -Adjetivos de Uso Corriente. | - | -Absent |Ausente -abundant |abundante -accurate |exacto -active |activo -affable |afable -alone |solo -amusing |divertido -ancient |antiguo -artful |astuto -attentive |atento -attractive |atractivo -audible |oíble, perceptible -avaricious |avaro -awful |terrible -awkward |torpe -azure |azul -Bad |Malo -bald |calvo -beautiful |hermoso, bello -big |grande, grueso -bitter |amargo -black |negro -blackish |negruzco -blind |ciego -blue |azul -blueish |azulado -bold |atrevido, intrépido -brave |valiente -brief |breve, corto -bright |brillante, claro -broad |ancho -brown |pardo, moreno -brownish |pardusco -bulky |abultado, voluminoso -busy |ocupado - | -Calm |Tranquilo, quieto -careful |cuidadoso, prudente -careless |descuidado, negligente -celebrated |célebre -central |central, céntrico -certain |cierto, seguro -charitable |caritativo -charming |encantador -cheap |barato -chief |principal -choice |escogido -clean |limpio -clear |claro, evidente -clement |clemente -clever |hábil -cloudy |nublado -coarse |basto, ordinario -cold |frío -collective |colectivo -common |común -complete |completo -complicated |complicado -conditional |condicional -conservative |conservativo -considerable |considerable -constant |constante -contemporary |contemporáneo -content |contento, satisfecho -continual |continuo -contrary |contrario, opuesto -convenient |conveniente, oportuno -cool |fresco -costly |costoso -courageous |valiente -cowardly |cobarde -crimson |carmesí -crippled |estropeado -cross |enojado, enfadado -crotchety |excéntrico, chiflado -crude |crudo, tosco -cruel |cruel -curious |curioso, singular -customary |acostumbrado, usual - | -Daily |Diario, cotidiano -damp |húmedo -dangerous |peligroso -daring |atrevido, intrépido -dark |oscuro; (_complexion_) moreno -dead |muerto, difunto -deadly |mortal -deaf |sordo -dear |querido; (_costly_) caro -deceased |muerto, difunto -deceitful |engañoso, falso -deep |profundo -delicate |delicado -delicious |delicioso -dense |denso, compacto -desirous |deseoso -desolate |desolado, solitario -desperate |desesperado, furioso -detestable |detestable, aborrecible -dexterous |diestro, hábil -different |diferente, distinto -difficult |difícil, dificultoso -diligent |diligente, aplicado -dirty |sucio -disagreeable |desagradable -discontented |descontento -disdainful |desdeñoso -disgraceful |vergonzoso -disobedient |desobediente -dissatisfied |descontento -dissolute |disoluto -distant |distante, lejano -distinct |distinto -divine |divino -docile |dócil -double |doble -doubtful |dudoso, incierto -doubtless |indubitable -dreadful |terrible, espantoso -dreary |triste, lúgubre -drinkable |potable -dry |seco -dull |estúpido, pesado, triste; -(_dark_) oscuro | -dumb |mudo - | -Earthly |Terrestre -eastern |oriental -easy |fácil -eatable |comestible -economical |económico -effective |efectivo, eficaz -efficient |eficiente, eficaz -electric |eléctrico -empty |vacío -energetic |enérgico, vigoroso -enough |bastante, suficiente -equal |igual -equitable |equitativo -even |llano; (_not odd_) par -evil |malo -experienced |experimentado, experto -extensive |extensivo, espacioso -exterior |exterior, externo -external |externo, exterior -extraordinary |extraordinario, singular -extravagant |extravagante, pródigo - | -Faint |Lánguido; (_dim_) indistinto, tenue -fair |justo; (_complexion_) rubio -faithful |fiel -faithless |infiel -false |falso -familiar |familiar -famous |famoso -far |lejano, distante -fast |rápido; (_secure_) firme -fat |gordo, grueso -favourable |favorable -feeble |débil -female |femenino -ferocious |feroz, fiero -fertile |fértil, fecundo -fierce |feroz, fiero -final |final, último -fine |fino; (_elegant_) bello, hermoso, elegante -firm |firme, sólido -fit |propio, conveniente -flat |llano, plano -flexible |flexible -flimsy |débil -fluid |fluido -foggy |nebuloso -foreign |extranjero -foremost |delantero -formal |formal, ceremonioso -former |anterior, primero -fortunate |afortunado, dichoso -forward |adelantado, delantero -frank |franco -free |libre -fresh |fresco -friendly |amigable, amigo -full |lleno, completo - | -Gaudy |Llamativo -gay |alegre, vivo -general |general, público -generous |generoso, magnánimo -gentle |suave, dócil -genuine |genuino, legítimo -glad |alegre, contento, gozoso -golden |áureo, de oro -good |bueno -graceful |gracioso, agraciado -gracious |benigno, benévolo -grateful |agradecido, reconocido -gratuitous |gratuito -great |grande -green |verde -greenish |verduzco -grey |gris; (_of hair_) cano, encanecido -greyish |gríseo -guiltless |inocente -guilty |culpable - | -Handsome |Hermoso, guapo -happy |feliz, dichoso -hard |duro, sólido; (_not easy_) difícil -haughty |altanero, altivo -healthy |sano, saludable -heavenly |celeste, celestial -heavy |pesado -high |alto -holy |santo -honest |honrado -hostile |hostil, enemigo -hot |caliente -hourly |por horas, frecuente -human |humano -humble |humilde -hungry |hambriento - | -Icy |Helado, frío -idle |ocioso, perezoso, holgazán -ignorant |ignorante -ill |enfermo, malo -immediate |inmediato -immodest |inmodesto -immoral |inmoral -immortal |inmortal -importunate |importuno, molesto -imprudent |imprudente -incapable |incapaz -incidental |incidental, casual -inconstant |inconstante -inconvenient |inconveniente, incómodo -incorrect |incorrecto, inexacto -incredulous |incrédulo -indefatigable |infatigable -indifferent |indiferente -indocile |indócil -inhabitable |habitable -inhuman |inhumano -injurious |dañoso, perjudicial -inland |interior -inner |interior, interno -innocent |inocente -inside |interior, interno -insolent |insolente -insolvent |insolvente -instantaneous |instantáneo -instructive |instructivo -interior |interior, interno -internal |interno, interior -invalid |inválido -invaluable |inestimable -invariable |invariable -inventive |inventivo -invisible |invisible -irksome |tedioso, fastidioso -irresponsible |irresponsable - | -Jolly |Alegre, vivo -joyful |alegre -judicious |juicioso -just |justo - | -Kind |Benévolo, amable, bondadoso -known |conocido, sabido - | -Lame |Cojo -large |grande, vasto, espacioso -last |último -lavish |pródigo -lawful |legal, legítimo -lazy |perezoso, holgazán -leaden |plomizo, de plomo; -(_heavy_) pesado | -lean |delgado, flaco -learned |docto, sabio -left |izquierdo, dejado -legal |legal, legítimo -level |plano, llano, nivelado -liberal |liberal, generoso -light |ligero; (_colour_) claro -like |semejante, parecido -likely |probable, verosímil -liquid |líquido -little |pequeño -lofty |alto; (_proud_) altivo -long |largo -loose |suelto, flojo -loud |alto, ruidoso -lovely |amable -low |bajo -lowly |humilde, sumiso -lucky |afortunado, feliz, dichoso -lying |mentiroso - | -Mad |Loco -male |masculino -melancholy |melancólico -mental |mental, intelectual -mercantile |mercantil, comercial -merciful |misericordioso, compasivo, clemente -merciless |cruel, inhumano, desapiadado -merry |alegre -middle |medio, central -mighty |fuerte, poderoso -mild |suave, apacible, indulgente -miserable |miserable, desdichado -misty |nebuloso, brumoso -modest |modesto, humilde -monthly |mensual -more |más -mortal |mortal -mysterious |misterioso - | -Narrow |Estrecho, angosto -neat |elegante, limpio -necessary |necesario -needless |supérfluo, inútil -needy |indigente, pobre -negligent |negligente, descuidado -new |nuevo, reciente, moderno -next |próximo, inmediato -nice |bonito, delicado -nimble |ágil -noisy |ruidoso, clamoroso, estrepitoso -northern |septentrional -numberless |innumerable -numerous |numeroso - | -Obscure |Oscuro -obstinate |obstinado, porfiado -odd |singular, excéntrico; -(_not even_) impar, | -non | -odorous |oloroso, fragante -old |viejo, anciano, antiguo -ordinary |ordinario, usual -oriental |oriental -other |otro -outer |exterior, externo -outside |exterior, externo -own |propio - | -Painful |Doloroso -pale |pálido, claro -past |pasado -patient |paciente -peaceable |tranquilo, sosegado -peaceful |tranquilo, quieto -perfect |perfecto, acabado -perpetual |perpetuo -pink |rosado -pious |piadoso -plain |sencillo, liso, claro -pleasant |agradable, placentero -polite |cortés, atento -poor |pobre -popular |popular -powerful |poderoso -practical |práctico -pretty |bonito, lindo -prior |anterior, antecedente, precedente -private |privado, particular -profane |profano -proper |propio, conveniente -proud |orgulloso, soberbio, altivo -prudent |prudente -pure |puro - | -Quarrelsome |Pendenciero -quick |vivo, rápido, veloz -quiet |quieto, tranquilo - | -Rainy |Lluvioso -rapid |rápido, veloz -raw |crudo -ready |listo, pronto -real |real, verdadero, genuino -reasonable |razonable -red |rojo, encarnado -reddish |rojizo -respectable |respetable -respected |respetado -responsible |responsable -rich |rico -right |derecho; recto, justo -rightful |legítimo -rough |áspero, duro -round |redondo - | -Sad |Triste, melancólico -safe |seguro, salvo -same |mismo -satisfactory |satisfactorio -satisfied |satisfecho -secret |secreto -self |mismo -separate |separado, distinto -serious |serio, formal, grave -several |varios, diversos -shallow |somero, superficial -shameless |desvergonzado -short |corto, breve, sucinto -shrewd |astuto, sagaz -shy |tímido, miedoso -sickly |achacoso, enfermizo -silly |necio, tonto, bobo -simple |sencillo, simple -sincere |sincero -single |sencillo, solo, único -skilful |hábil -slender |delgado, flaco -slow |lento, tardío -small |pequeño, chico, menudo -smart |activo, vivo, elegante -smooth |liso, suave -sober |sobrio -soft |blando, suave -sorry |triste, pobre -sour |ágrio, ácido, avinagrado -southern |meridional -square |cuadrado -steady |firme, seguro, constante -stern |severo, duro -stiff |tieso -stormy |tempestuoso -straight |recto, derecho -strong |fuerte, robusto -stubborn |terco, obstinado -successful |próspero, feliz -such |tal, semejante -sure |seguro, cierto -sweet |dulce - | -Tall |Alto, grande -tame |domesticado, manso -tedious |fastidioso, enojoso -tempting |tentador -tender |tierno -terrible |terrible -thankful |agradecido, reconocido -thankless |desagradecido, ingrato -thick |espeso, grueso -thin |delgado, flaco -thirsty |sediento -tight |apretado, estrecho -timid |tímido -timorous |medroso -true |verdadero, cierto -twisted |torcido - | -Ugly |Feo -ultimate |último, final -unfair |injusto -unfaithful |infiel -unfortunate |desgraciado, desafortunado -ungrateful |ingrato -unhappy |infeliz -unjust |injusto, inicuo -unkind |malo, duro -unknown |desconocido -unpleasant |desagradable -unvarying |invariable -unusual |raro, extraordinario -useful |útil -useless |inútil -usual |usual, acostumbrado - | -Various |Varios, diversos -vast |vasto, extenso -venturesome |osado, atrevido -vermilion |bermejo -vexatious |molesto, enfadoso -vexed |enfadado, enojado -vicious |vicioso -vindictive |vengativo -violet |morado -virtuous |virtuoso -visible |visible -vulgar |vulgar, común - | -Warm |Caliente -weak |débil, flojo -wealthy |rico, opulento -well |bueno -wet |húmedo, mojado -whimsical |caprichoso -white |blanco -whitish |blanquecino -whole |entero -wholesome |sano, saludable -wicked |malo, malvado, ruín -wide |ancho, vasto -wise |sabio, docto -wonderful |admirable, maravilloso -worthless |indigno, inútil, despreciable -worthy |digno, apreciable -wretched |miserable -wrong |falso, errado, malo - | -Yearly |Anual -yellow |amarillo -yellowish |amarillento -young |joven -youthful |juvenil, joven - | -Zealous |celoso, entusiasta - -=Verbs.= - -_Conjugation of the Auxiliary Verbs._ - -=Verbos.= - -_Conjugación de los Verbos Auxiliares._ - - TO HAVE. | HABER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - having. | habiendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - had. | habido. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo_. - | - I have | yo he - thou hast | tú has - he, she (it) has | él, ella ha - we have | nosotros,-as hemos - you (ye) have | vosotros,-as habéis - they have | ellos,-as han - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I had | yo había - thou hadst | tú habías - he had | él había - we had | nosotros habíamos - you had | vosotros habíais - they had | ellos habían - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I had | yo hube - thou hadst | tú hubiste - he had | él hubo - we had | nosotros hubimos - you had | vosotros hubisteis - they had | ellos hubieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall have | yo habré - thou wilt have | tú habrás - he will have | él habrá - we shall have | nosotros habremos - you will have | vosotros habréis - they will have | ellos habrán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should have | yo habría - thou wouldst have | tú habrías - he would have | él habría - we should have | nosotros habríamos - you would have | vosotros habríais - they would have | ellos habrían - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I have | que haya - that thou have | que hayas - that he have | que haya - that we have | que hayamos - that you have | que hayáis - that they have | que hayan - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I had | que hubiese - that thou hadst | que hubieses - that he had | que hubiese - that we had | que hubiésemos - that you had | que hubieseis - that they had | que hubiesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall have | que hubiere - that thou wilt have | que hubieres - that he will have | que hubiere - that we shall have | que hubiéremos - that you will have | que hubiereis - that they will have | que hubieren - | - _Conditional_. | _Condicional_. - | - that I should have | que hubiera - that thou wouldst have| que hubieras - that he would have | que hubiera - that we should have | que hubiéramos - that you would have | que hubierais - that they would have | que hubieran - - - TO HAVE (possess). | TENER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - having. | teniendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - had. | tenido. - | - _Present Indicative_. | _Presente de Indicativo_. - | - I have | tengo - thou hast | tienes - he, she (it) has | tiene - we have | tenemos - you (ye) have | tenéis - they have | tienen - | - _Imperfect_. | _Imperfecto_. - | - I had | tenía - thou hadst | tenías - he had | tenía - we had | teníamos - you had | teníais - they had | tenían - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I had | tuve - thou hadst | tuviste - he had | tuvo - we had | tuvimos - you had | tuvisteis - they had | tuvieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall have | tendré - thou wilt have | tendrás - he will have | tendrá - we shall have | tendremos - you will have | tendréis - they will have | tendrán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should have | tendría - thou wouldst have | tendrías - he would have | tendría - we should have | tendríamos - you would have | tendríais - they would have | tendrían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - have thou | ten - let him have | tenga - let us have | tengamos - have ye | tened - let them have | tengan - | - _Present Subjunctive._| _Presente de Subjuntivo._ - | - that I have | que tenga - that thou have | que tengas - that he have | que tenga - that we have | que tengamos - that you have | que tengáis - that they have | que tengan - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I had | que tuviese - that thou hadst | que tuvieses - that he had | que tuviese - that we had | que tuviésemos - that you had | que tuvieseis - that they had | que tuviesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall have | que tuviere - that thou wilt have | que tuvieres - that he will have | que tuviere - that we shall have | que tuviéremos - that you will have | que tuviereis - that they will | que tuvieren - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - that I should have | que tuviera - that thou wouldst have| que tuvieras - that he would have | que tuviera - that we should have | que tuviéramos - that you would have | que tuvierais - that they would have | que tuvieran - - - TO BE (permanently). | SER. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - being. | siendo. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - been. | sido. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo._ - | - I am | soy - thou art | eres - he, she (it) is | es - we are | somos - you (ye) are | sois - they are | son - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I was | era - thou wast | eras - he was | era - we were | éramos - you were | erais - they were | eran - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I was | fuí - thou wast | fuiste - he was | fué - we were | fuimos - you were | fuisteis - they were | fueron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall be | seré - thou wilt be | serás - he will be | será - we shall be | seremos - you will be | seréis - they will be | serán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should be | sería - thou wouldst be | serías - he would be | sería - we should be | seríamos - you would be | seríais - they would be | serían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - be thou | sé - let him be | sea - let us be | seamos - be ye | sed - let them be | sean - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I be | que sea - that thou be | que seas - that he be | que sea - that we be | que seamos - that you be | que seáis - that they be | que sean - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I were | que fuese - that thou wert | que fueses - that he were | que fuese - that we were | que fuésemos - that you were | que fueseis - that they were | que fuesen - | - _Future._ | _Futuro._ - | - that I shall be | que fuere - that thou wilt be | que fueres - that he will be | que fuere - that we shall be | que fuéremos - that you will be | que fuereis - that they will be | que fueren - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - that I should be | que fuera - that thou wouldst be | que fueras - that he would be | que fuera - that we should be | que fuéramos - that you would be | que fuerais - that they would be | que fueran - - - TO BE (temporarily). | ESTAR. - | - _Present Participle_, | _Gerundio_, - | - being. | estando. - | - _Past Participle_, | _Participio Pasivo_, - | - been. | estado. - | - _Present Indicative._ | _Presente de Indicativo._ - | - I am | estoy - thou art | estás - he, she (it) is | está - we are | estamos - you (ye) are | estáis - they are | están - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - I was | estaba - thou wast | estabas - he was | estaba - we were | estábamos - you were | estabais - they were | estaban - | - _Past Definite._ | _Definido._ - | - I was | estuve - thou wast | estuviste - he was | estuvo - we were | estuvimos - you were | estuvisteis - they were | estuvieron - | - _Future._ | _Futuro._ - | - I shall be | estaré - thou wilt be | estarás - he will be | estará - we shall be | estaremos - you will be | estaréis - they will be | estarán - | - _Conditional._ | _Condicional._ - | - I should be | estaría - thou wouldst be | estarías - he would be | estaría - we should be | estaríamos - you would be | estaríais - they would be | estarían - | - _Imperative._ | _Imperativo._ - | - be thou | está - let him be | esté - let us be | estemos - be ye | estad - let them be | estén - | - _Present Subjunctive._ | _Presente de Subjuntivo._ - | - that I be | que esté - that thou be | que estés - that he be | que esté - that we be | que estemos - that you be | que estéis - that they be | que estén - | - _Imperfect._ | _Imperfecto._ - | - that I were | que estuviese - that thou wert | que estuvieses - that he were | que estuviese - that we were | que estuviésemos - that you were | que estuvieseis - that they were | que estuviesen - - - ENGLISH. SPANISH. - - _Future._ _Futuro._ - - that I shall be que estuviere - that thou wilt be que estuvieres - that he will be que estuviere - that we shall be que estuviéremos - that you will be que estuviereis - that they will be que estuvieren - - _Conditional._ _Condicional._ - - that I should be que estuviera - that thou wouldst be que estuvieras - that he would be que estuviera - that we should be que estuviéramos - that you would be que estuvierais - that they would be que estuvieran - - - _The three Regular Conjugations._ _Las tres Conjugaciones Regulares._ - - 1st in AR. 2nd in ER. 3rd in IR. - - _To speak,_ _To drink,_ _To divide,_ - - HABLAR. BEBER. PARTIR. - - _Present Participle._ - - hablando bebiendo partiendo - - - _Past Participle._ - - hablado bebido partido - - Present Indicative. - - hablo bebo parto - hablas bebes partes - habla bebe parte - hablamos bebemos partimos - habláis bebéis partís - hablan beben parten - - Imperfect. - - hablaba bebía partía - hablabas bebías partías - hablaba bebía partía - hablábamos bebíamos partíamos - hablabais bebíais partíais - hablaban bebían partían - - Past Definite. - - hablé bebí partí - hablaste bebiste partiste - habló bebió partió - hablamos bebimos partimos - hablasteis bebisteis partisteis - hablaron bebieron partieron - - Future. - - hablaré beberé partiré - hablarás beberás partirás - hablará beberá partirá - hablaremos beberemos partiremos - hablaréis beberéis partiréis - hablarán beberán partirán - - -_Conditional._ - - hablaría | bebería | partiría - hablarías | beberías | partirías - hablaría | bebería | partiría - hablaríamos | beberíamos | partiríamos - hablaríais | beberíais | partiríais - hablarían | beberían | partirían - - -_Imperative._ - - habla | bebe | parte - hable | beba | parta - hablemos | bebamos | partamos - hablad | bebed | partid - hablen | beban | partan - - -_Present Subjunctive._ - - hable | beba | parta - hables | bebas | partas - hable | beba | parta - hablemos | bebamos | partamos - habléis | bebáis | partáis - hablen | beban | partan - - -_Imperfect._ - - hablase | bebiese | partiese - hablases | bebieses | partieses - hablase | bebiese | partiese - hablásemos | bebiésemos | partiésemos - hablaseis | bebieseis | partieseis - hablasen | bebiesen | partiesen - - -_Future._ - - hablare | bebiere | partiere - hablares | bebieres | partieres - hablare | bebiere | partiere - habláremos | bebiéremos | partiéremos - hablareis | bebiereis | partiereis - hablaren | bebieren | partieren - - -_Conditional._ - - hablara | bebiera | partiera - hablaras | bebieras | partieras - hablara | bebiera | partiera - habláramos | bebiéramos | partiéramos - hablarais | bebierais | partierais - hablaran | bebieran | partieran - - -THE PRINCIPAL IRREGULAR VERBS. - -_Los Verbos Irregulares Principales._ - -TO ACQUIRE, ADQUIRIR: _acquiring_, adquiriendo; _acquired_, adquirido. - -PRES. IND.[12]: _I acquire_, _etc._: adquiero, adquieres, adquiere, -adquirimos, adquirís, adquieren. - -IMPERATIVE: _acquire_: adquiere, adquiera, adquiramos, adquirid, -adquieran. - -PRES. SUB.: _that I acquire_, _etc._: que adquiera, adquieras, adquiera, -adquiramos, adquiráis, adquieran. - -TO AGREE, ACORDAR: _agreeing_, acordando; _agreed_, acordado. - -PRES. IND.: _I agree_, _etc._: acuerdo, acuerdas, acuerda, acordamos, -acordáis, acuerdan. - -IMPERATIVE: _agree_: acuerda, acuerde, acordemos, acordad, acuerden. - -PRES. SUB.: _that I agree_, _etc._: que acuerde, acuerdes, acuerde, -acordemos, acordéis, acuerden. - - * * * * * - -TO ASK, DEMAND, PEDIR: _asking_, pidiendo; _asked_, pedido. - -PRES. IND.: _I ask_, _etc._: pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden. - -PAST DEF.: _I asked_, _etc._: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, -pidieron. - -IMPERATIVE: _ask_: pide, pida, pidamos, pedid, pidan. - -PRES. SUB.: _that I ask_, _etc._: que pida, pidas, pida, pidamos, -pidáis, pidan. - -IMPERF. SUB.: _that I asked_, _etc._: que pidiese, pidieses, pidiese, -pidiésemos, pidieseis, pidiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall ask_, _etc._: que pidiere, pidieres, pidiere, -pidiéremos, pidiereis, pidieren. - -COND. SUB.: _that I should ask_, _etc._: que pidiera, pidieras, pidiera, -pidiéramos, pidierais, pidieran. - -TO BE ABLE, PODER: _being able_, pudiendo; _been able_, podido. - -PRES. IND.: _I am able (can)_, _etc._: puedo, puedes, puede, podemos, -podéis, pueden. - -PAST DEF.: _I was able (could)_, _etc._: pude, pudiste, pudo, pudimos, -pudisteis, pudieron. - -FUTURE: _I shall be able_, _etc._: podré, podrás, podrá, podremos, -podréis, podrán. - -CONDITIONAL: _I should be able_, _etc._: podría, podrías, podría, -podríamos, podríais, podrían. - -PRES. SUB.: _that I be able_, _etc._: que pueda, puedas, pueda, podamos, -podáis, puedan. - -IMPERF. SUB.: _that I were able_, _etc._: que pudiese, pudieses, -pudiese, pudiésemos, pudieseis, pudiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall be able_, _etc._: que pudiere, pudieres, -pudiere, pudiéremos, pudiereis, pudieren. - -COND. SUB.: _that I should be able_, _etc._: que pudiera, pudieras, -pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran. - - * * * * * - -TO BEGIN, EMPEZAR: _beginning_, empezando; _begun_, empezado. - -PRES. IND.: _I begin_, _etc._: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, -empezáis, empiezan. - -empecemos, empezad, empiecen. - -PRES SUB.: _that I begin_, _etc._: que empiece, empieces, empiece, -empecemos, empecéis, empiecen. - - * * * * * - -TO BRING, TRAER: _bringing_, trayendo; _brought_, traído. - -PRES. IND.: _I bring_, _etc._: traigo, traes, trae, traemos, traéis, -traen. - -PAST DEF.: _I brought_, _etc._: traje, trajiste, trajo, trajimos, -trajisteis, trajeron. - -IMPERATIVE: _bring_: trae, traiga, traigamos, traed, traigan. - -PRES. SUB.: _that I bring_, _etc._: que traiga, traigas, traiga, -traigamos, traigáis, traigan. - -IMPERF. SUB.: _that I brought_, _etc._: que trajese, trajeses, trajese, -trajésemos, trajeseis, trajesen. - -FUT. SUB.: _that I shall bring_, _etc._: que trajere, trajeres, trajere, -trajéremos, trajereis, trajeren. - -COND. SUB.: _that I should bring_, _etc._: que trajera, trajeras, -trajera, trajéramos, trajerais, trajeran. - - * * * * * - -TO COME, VENIR: _coming_, viniendo; _come_, venido. - -PRES. IND.: _I come_, _etc._: vengo, vienes, viene, venimos, venís, -vienen. vinimos, vinisteis, vinieron. - -FUTURE: _I shall come_, _etc._: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, -vendréis, vendrán. - -CONDITIONAL: _I should come_, _etc._: vendría, vendrías, vendría, -vendríamos, vendríais, vendrían. - -IMPERATIVE: _come_: ven, venga, vengamos, venid, vengan. - -PRES. SUB.: _that I come_, _etc._: que venga, vengas, venga, vengamos, -vengáis, vengan. - -IMPERF. SUB.: _that I came_, _etc._: que viniese, vinieses, viniese, -viniésemos, vinieseis, viniesen. - -FUT. SUB.: _that I shall come_, _etc._: que viniere, vinieres, viniere, -viniéremos, viniereis, vinieren. - -COND. SUB.: _that I should come_, _etc._: que viniera, vinieras, -viniera, viniéramos, vinierais, vinieran. - - * * * * * - -TO COMMENCE, COMENZAR: _commencing_, comenzando; _commenced_, comenzado. - -PRES. IND.: _I commence_, _etc._: comienzo, comienzas, comienza, -comenzamos, comenzáis, comienzan. - -IMPERATIVE: _commence_: comienza, comience, comencemos, comenzad, -comiencen. - -PRES. SUB.: _that I commence_, _etc._: que comience, comiences, -comience, comencemos, comencéis, comiencen. - - * * * * * - -TO DO, MAKE, HACER: _doing_, haciendo; _done_, hecho. - -PRES. IND.: _I do_, _etc._: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen. - -PAST DEF.: _I did_, _etc._: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, -hicieron. - -FUTURE: _I shall do_, _etc._: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán. - -CONDITIONAL: _I should do_, _etc._: haría, harías, haría, haríamos, -haríais, harían. - -IMPERATIVE: _do_: haz, haga, hagamos, haced, hagan. - -PRES. SUB.: _that I do_, _etc._: que haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, -hagan. - -IMPERF. SUB.: _that I did_, _etc._: que hiciese, hicieses, hiciese, -hiciésemos, hicieseis, hiciesen. - -FUT. SUB.: _that I shall do_, _etc._: que hiciere, hicieres, hiciere, -hiciéremos, hiciereis, hicieren. - -COND. SUB.: _that I should do_, _etc._: que hiciera, hicieras, hiciera, -hiciéramos, hicierais, hicieran. - -TO FALL, CAER: _falling_, cayendo; _fallen_, caído. - -PRES. IND.: _I fall_, _etc._: caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen. - -IMPERATIVE: _fall_: cae, caiga, caigamos, caed, caigan. - -PRES. SUB.: _that I fall_, _etc._: que caiga, caigas, caiga, caigamos, -caigáis, caigan. - - * * * * * - -TO FEEL, SENTIR: _feeling_, sintiendo; _felt_, sentido. - -PRES. IND.: _I feel_, _etc._: siento, sientes, siente, sentimos, sentís, -sienten. - -PAST DEF.: _I felt_, _etc._: sentí, sentiste, sintió, sentimos, -sentisteis, sintieron. - -IMPERATIVE: _feel_: siente, sienta, sintamos, sentid, sientan. - -PRES. SUB.: _that I feel_, _etc._: que sienta, sientas, sienta, -sintamos, sintáis, sientan. - -IMPERF. SUB.: _that I felt_, _etc._: que sintiese, sintieses, sintiese, -sintiésemos, sintieseis, sintiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall feel_, _etc._: que sintiere, sintieres, -sintiere, sintiéremos, sintiereis, sintieren. - -COND. SUB.: _that I should feel_, _etc._: que sintiera, sintieras, -sintiera, sintiéramos, sintierais, sintieran. - -TO FOLLOW, SEGUIR: _following_, siguiendo; _followed_, seguido. - -PRES. IND.: _I follow_, _etc._: sigo, sigues, sigue, seguimos, seguís, -siguen. - -PAST DEF.: _I followed_, _etc._: seguí, seguiste, siguió, seguimos, -seguisteis, siguieron. - -IMPERATIVE: _follow_: sigue, siga, sigamos, seguid, sigan. - -PRES. SUB.: _that I follow_, _etc._: que siga, sigas, siga, sigamos, -sigáis, sigan. - -IMPERF. SUB.: _that I followed_, _etc._: que siguiese, siguieses, -siguiese, siguiésemos, siguieseis, siguiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall follow_, _etc._: que siguiere, siguieres, -siguiere, siguiéremos siguiereis, siguieren. - -COND. SUB.: _that I should follow_, _etc._: que siguiera, siguieras, -siguiera, siguiéramos, siguierais, siguieran. - - * * * * * - -TO GIVE, DAR: _giving_, dando; _given_, dado. - -PRES. IND.: _I give_, _etc._: doy, das, da, damos, dais, dan. - -PAST DEF.: _I gave_, _etc._: di, diste, dió, dimos, disteis, dieron. - -IMPERF. SUB.: _that I gave_, _etc._: que diese, dieses, diese, diésemos, -dieseis, diesen. - -FUT. SUB.: _that I shall give_, _etc._: que diere, dieres, diere, -diéremos, diereis, dieren. - -COND. SUB.: _that I should give_, _etc._: que diera, dieras, diera, -diéramos, dierais, dieran. - - * * * * * - -TO GO, IR: _going_, yendo; _gone_, ido. - -PRES. IND.: _I go_, _etc._: voy, vas, va, vamos, vais, van. - -IMPERFECT: _I used to go_, _etc._: iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban. - -PAST DEF.: _I went_, _etc._: fuí, fuiste, fué, fuimos, fuisteis, fueron. - -IMPERATIVE: _go_: ve, vaya, vamos (vayamos), id, vayan. - -PRES. SUB.: _that I go_, _etc._: que vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, -vayan. - -IMPERF. SUB.: _that I went_, _etc._: que fuese, fueses, fuese, fuésemos, -fueseis, fuesen. - -FUT. SUB.: _that I shall go_, _etc._: que fuere, fueres, fuere, -fuéremos, fuereis, fueren. - -COND. SUB.: _that I should go_, _etc._: que fuera, fueras, fuera, -fuéramos, fuerais, fueran. - - * * * * * - -TO GO OUT, SALIR: _going out_, saliendo; _gone out_, salido. - -PRES. IND.: _I go out_, _etc._: salgo, sales, sale, salimos, salís, -salen. - -FUTURE: _I shall go out_, _etc._: saldré, saldrás, saldrá, saldremos, -saldréis, saldrán. - -CONDITIONAL: _I should go out_, _etc._: saldría, saldrías, saldría, -saldríamos, saldríais, saldrían. - -IMPERATIVE: _go out_: sal, salga, salgamos, salid, salgan. - -PRES. SUB.: _that I go out_, _etc._: que salga, salgas, salga, salgamos, -salgáis, salgan. - - * * * * * - -TO GUESS, ACERTAR: _guessing_, acertando; _guessed_, acertado. - -PRES. IND.: _I guess_, _etc._: acierto, aciertas, acierta, acertamos, -acertáis, aciertan. - -IMPERATIVE: _guess_: acierta, acierte, acertemos, acertad, acierten. - -PRES. SUB.: _that I guess_, _etc._: que acierte, aciertes, acierte, -acertemos, acertéis, acierten. - - * * * * * - -TO HEAR, OIR: _hearing_, oyendo; _heard_, oído. - -PRES. IND.: _I hear_, _etc._: oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen. - -IMPERATIVE: _hear_: oye, oiga, oigamos, oíd, oigan. - -PRES. SUB.: _that I hear_, _etc._: que oiga, oigas, oiga, oigamos, -oigáis, oigan. - - * * * * * - -TO KNOW, BE ACQUAINTED WITH, CONOCER: _knowing_, conociendo; _known_, -conocido. - -PRES. IND.: _I know_, _etc._: conozco, conoces, conoce, conocemos, -conocéis, conocen. - -IMPERATIVE: _know_: conoce, conozca, conozcamos, conoced, conozcan. - -PRES. SUB.: _that I know_, _etc._: que conozca, conozcas, conozca, -conozcamos, conozcáis, conozcan. - - * * * * * - -TO KNOW, BE AWARE, SABER: _knowing_, sabiendo; _known_, sabido. - -PRES. IND.: _I know_, _etc._: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben. - -PAST DEF.: _I knew_, _etc._: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, -supieron. - -FUTURE: _I shall know_, _etc._: sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, -sabrán. - -CONDITIONAL: _I should know_, _etc._: sabría, sabrías, sabría, -sabríamos, sabríais, sabrían. - -IMPERATIVE: _know_: sabe, sepa, sepamos, sabed, sepan. - -PRES. SUB.: _that I know_, _etc._: que sepa, sepas, sepa, sepamos, -sepáis, sepan. - -IMPERF. SUB.: _that I knew_, _etc._: que supiese, supieses, supiese, -supiésemos, supieseis, supiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall know_, _etc._: que supiere, supieres, supiere, -supiéremos, supiereis, supieren. - -COND. SUB.: _that I should know_, _etc._: que supiera, supieras, -supiera, supiéramos, supierais, supieran. - -TO LOSE, PERDER: _losing_, perdiendo; _lost_, perdido. - -PRES. IND.: _I lose_, _etc._: pierdo, pierdes, pierde, perdemos, -perdéis, pierden. - -IMPERATIVE: _lose_: pierde, pierda, perdamos, perded, pierdan. - -PRES. SUB.: _that I lose_, _etc._: que pierda, pierdas, pierda, -perdamos, perdáis, pierdan. - - * * * * * - -TO MEET, ENCONTRAR: _meeting_, encontrando; _met_, encontrado. - -PRES. IND.: _I meet_, _etc._: encuentro, encuentras, encuentra, -encontramos, encontráis, encuentran. - -IMPERATIVE: _meet_: encuentra, encuentre, encontremos, encontrad, -encuentren. - -PRES. SUB.: _that I meet_, _etc._: que encuentre, encuentres, encuentre, -encontremos, encontréis, encuentren. - - * * * * * - -TO PLAY, JUGAR: _playing_, jugando; _played_, jugado. - -PRES. IND.: _I play_, _etc._: juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, -juegan. - -IMPERATIVE: _play_: juega, juegue, juguemos, jugad, jueguen. - -PRES. SUB.: _that I play_, _etc._: que juegue, juegues, juegue, -juguemos, juguéis, jueguen. - - * * * * * - -TO PUT, PONER: _putting_, poniendo; _put_, puesto. - -PRES. IND.: _I put_, _etc._: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen. - -PAST DEF.: _I put_, _etc._: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, -pusieron. - -FUTURE: _I shall put_, _etc._: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, -pondréis, pondrán. - -CONDITIONAL: _I should put_, _etc._: pondría, pondrías, pondría, -pondríamos, pondríais, pondrían. - -IMPERATIVE: _put_: pon, ponga, pongamos, poned, pongan. - -PRES. SUB.: _that I put_, _etc._: que ponga, pongas, ponga, pongamos, -pongáis, pongan. - -IMPERF. SUB.: _that I put_, _etc._: que pusiese, pusieses, pusiese, -pusiésemos, pusieseis, pusiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall put_, _etc._: que pusiere, pusieres, pusiere, -pusiéremos, pusiereis, pusieren. - -COND. SUB.: _that I should put_, _etc._: que pusiera, pusieras, pusiera, -pusiéramos, pusierais, pusieran. - - * * * * * - -TO RETURN, VOLVER: _returning_, volviendo; _returned_, vuelto. - -PRES. IND.: _I return_, _etc._: vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, -volvéis, vuelven. - -IMPERATIVE: _return_: vuelve, vuelva, volvamos, volved, vuelvan. - -_Pres. Sub._: _that I return_, _etc._: que vuelva, vuelvas, vuelva, -volvamos, volváis, vuelvan. - - * * * * * - -TO SAY, TELL, DECIR: _saying_, diciendo; _said_, dicho. - -PRES. IND.: _I say_, _etc._: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen. - -PAST DEF.: _I said_, _etc._: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, -dijeron. - -FUTURE: _I shall say_, _etc._: diré, dirás, dirá, diremos, diréis, -dirán. - -CONDITIONAL: _I should say_, _etc._: diría, dirías, diría, diríamos, -diríais, dirían. - -IMPERATIVE: _say_: dí, diga, digamos, decid, digan. - -PRES. SUB.: _that I say_, _etc._: que diga, digas, diga, digamos, -digáis, digan. - -IMPERF. SUB.: _that I said_, _etc._: que dijese, dijeses, dijese, -dijésemos, dijeseis, dijesen. - -FUT. SUB.: _that I shall say_, _etc._: que dijere, dijeres, dijere, -dijéremos, dijereis, dijeren. - -COND. SUB.: _that I should say_, _etc._: que dijera, dijeras, dijera, -dijéramos, dijerais, dijeran. - - * * * * * - -TO SEE, VER: _seeing_, viendo; _seen_, visto. - -PRES. IND.: _I see_, _etc._: veo, ves, ve, vemos, veis, ven. - -IMPERFECT: _I used to see_, _etc._: veía, veías, veía, veíamos, veíais, -veían. - -IMPERATIVE: _see_: ve, vea, veamos, ved, vean. - -PRES. SUB.: _that I see_, _etc._: que vea, veas, vea, veamos, veáis, -vean. - - * * * * * - -TO SLEEP, DORMIR: _sleeping_, durmiendo; _slept_, dormido. - -PRES. IND.: _I sleep_, _etc._: duermo, duermes, duerme, dormimos, -dormís, duermen. - -PAST DEF.: _I slept_, _etc._: dormí, dormiste, durmió, dormimos, -dormisteis, durmieron. - -IMPERATIVE: _sleep_: duerme, duerma, durmamos, dormid, duerman. - -PRES. SUB.: _that I sleep_, _etc._: que duerma, duermas, duerma, -durmamos, durmáis, duerman. - -IMPERF. SUB.: _that I slept_, _etc._: que durmiese, durmieses, durmiese, -durmiésemos, durmieseis, durmiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall sleep_, _etc._: que durmiere, durmieres, -durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren. - -COND. SUB.: _that I should sleep_, _etc._: que durmiera, durmieras, -durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran. - - * * * * * - -TO THANK, AGRADECER: _thanking_, agradeciendo, _thanked_, agradecido. - -PRES. IND.: _I thank_, _etc._: agradezco, agradeces, agradece, -agradecemos, agradecéis, agradecen. - -IMPERATIVE: _thank_: agradece, agradezca, agradezcamos, agradeced, -agradezcan. - -PRES. SUB.: _that I thank_, _etc._: que agradezca, agradezcas, -agradezca, agradezcamos, agradezcáis, agradezcan. - - * * * * * - -TO THINK, PENSAR: _thinking_, pensando; _thought_, pensado. - -PRES. IND.: _I think_, _etc._: pienso, piensas, piensa, pensamos, -pensáis, piensan. - -IMPERATIVE: _think_: piensa, piense, pensemos pensad, piensen. - -PRES. SUB.: _that I think_, _etc._: que piense, pienses, piense, -pensemos, penséis, piensen. - - * * * * * - -TO WALK, ANDAR: _walking_, andando; _walked_, andado. - -PAST DEF.: _I walked_, _etc._: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, -anduvisteis, anduvieron. - -IMPERF. SUB.: _that I walked_, _etc._: que anduviese, anduvieses, -anduviese, anduviésemos, anduvieseis, anduviesen. - -FUT. SUB.: _that I shall walk_, _etc._: que anduviere, anduvieres, -anduviere, anduviéremos, anduviereis, anduvieren. - -COND. SUB.: _that I should walk_, _etc._: que anduviera, anduvieras, -anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran. - - * * * * * - -TO WISH, LIKE, QUERER: _wishing_, queriendo; _wished_, querido. - -PRES. IND.: _I wish_, _etc._: quiero, quieres, quiere, queremos, -queréis, quieren. - -PAST DEF.: _I wished_, _etc._: quise, quisiste, quiso, quisimos, -quisisteis, quisieron. - -FUTURE: _I shall wish_, _etc._: querré, querrás, querrá, querremos, -querréis, querrán. - -CONDITIONAL: _I should wish_, _etc._: querría, querrías, querría, -querríamos, querríais, querrían. - -IMPERATIVE: _wish_: quiere, quiera, queramos, quered, quieran. - -PRES. SUB.: _that I wish_, _etc._: que quiera, quieras, quiera, -queramos, queráis, quieran. - -IMPERF. SUB.: _that I wished_, _etc._: que quisiese, quisieses, -quisiese, quisiésemos, quisieseis, quisiesen. - -FUT. SUB.: _that I shall wish_, _etc._: que quisiere, quisieres, -quisiere, quisiéremos, quisiereis, quisieren. - -COND. SUB.: _that I should wish_, _etc._: que quisiera, quisieras, -quisiera, quisiéramos, quisierais, quisieran. - - -VERBOS WITH THEIR PAST PARTICIPLES. - -_Verbos con sus Participios Pasivos._ - - ENGLISH. | SPANISH. - | - to accept, accepted | aceptar, aceptado - to accompany, accompanied | acompañar, acompañado - to admire, admired | admirar, admirado - to amuse, amused | divertir, divertido - to answer, answered | contestar, contestado; responder, respondido - to arrive, arrived | llegar, llegado - to ask, asked | preguntar, preguntado; pedir, pedido - to assure, assured | asegurar, asegurado - to attend, attended | atender, atendido - to avoid, avoided | evitar, evitado - to await, awaited | esperar, esperado; aguardar, aguardado - to bathe, bathed | bañar, bañado - to be, been | ser, sido; estar, estado - to be able, been able | poder, podido - to begin, begun | empezar, empezado; comenzar, comenzado - to believe, believed | creer, creído - to bite, bitten | morder, mordido - to bring, brought | traer, traído - to brush, brushed | cepillar, cepillado - to build, built | construir, construído; edificar, edificado - to buy, bought | comprar, comprado - to call, called | llamar, llamado - to carry, carried | llevar, llevado - to catch, caught | coger, cogido - to change, changed | cambiar, cambiado - to charge, charged | cargar, cargado - to choose, chosen | escoger, escogido - to clean, cleaned | limpiar, limpiado - to come, come | venir, venido - to come back, come back | volver, vuelto - to condemn, condemned | condenar, condenado - to confirm, confirmed | confirmar, confirmado - to consent, consented | consentir, consentido - to conserve, conserved | conservar, conservado - to cook, cooked | cocer, cocido - to copy, copied | copiar, copiado - to cough, coughed | toser, tosido - to cover, covered | cubrir, cubierto - to cross, crossed | cruzar, cruzado - to cry, cried | llorar, llorado - to cut, cut | cortar, cortado - to dance, danced | bailar, bailado; danzar, danzado - to deny, denied | negar, negado - to despise, despised | despreciar, despreciado - to destroy, destroyed | destruir, destruido - to die, died | morir, muerto - to differ, differed | diferir, diferido - to dine, dined | comer, comido - to discover, discovered | descubrir, descubierto - to do, done | hacer, hecho - to doubt, doubted | dudar, dudado - to dress, dressed | vestir, vestido - to drink, drunk | beber, bebido - to eat, eaten | comer, comido - to employ, employed | emplear, empleado - to enjoy, enjoyed | gozar, gozado; disfrutar, disfrutado - to enquire, enquired | preguntar, preguntado - to enter, entered | entrar, entrado - to err, erred | errar, errado - to esteem, esteemed | estimar, estimado - to examine, examined | examinar, examinado - to exclaim, exclaimed | exclamar, exclamado - to expect, expected | esperar, esperado - to fall, fallen | caer, caído - to fear, feared | temer, temido - to feel, felt | sentir, sentido - to fill, filled | llenar, llenado - to find, found | hallar, hallado; encontrar, encontrado - to finish, finished | acabar, acabado - to follow, followed | seguir, seguido - to forget, forgotten | olvidar, olvidado - to forward, forwarded | expedir, expedido - to give, given | dar, dado - to go, gone | ir, ido - to grant, granted | conceder, concedido - to greet, greeted | saludar, saludado - to guess, guessed | adivinar, adivinado - to hate, hated | odiar, odiado - to have, had | tener, tenido; haber, habido - to hear, heard | oír, oído - to help, helped | ayudar, ayudado - to hope, hoped | esperar, esperado - to insist, insisted | insistir, insistido - to invite, invited | invitar, invitado; convidar convidado - to judge, judged | juzgar, juzgado - to jump, jumped | saltar, saltado - to keep, kept | guardar, guardado - to kill, killed | matar, matado (muerto) - to kiss, kissed | besar, besado - to know, known | conocer, conocido; saber, sabido - to laugh, laughed | reír, reído - to learn, learned | aprender, aprendido - to lend, lent | prestar, prestado - to lift, lifted | levantar, levantado - to listen, listened | escuchar, escuchado - to live, lived | vivir, vivido - to lock, locked | cerrar, cerrado - to look, looked | mirar, mirado - to lose, lost | perder, perdido - to love, loved | amar, amado - to make, made | hacer, hecho - to marry, married | casar, casado - to mention, mentioned | mencionar, mencionado - to milk, milked | ordeñar, ordeñado - to mix, mixed | mezclar, mezclado - to move, moved | mover, movido - to obey, obeyed | obedecer, obedecido - to oblige, obliged | obligar, obligado - to observe, observed | observar, observado - to obtain, obtained | obtener, obtenido - to occupy, occupied | ocupar, ocupado - to offer, offered | ofrecer, ofrecido - to open, opened | abrir, abierto - to order, ordered | ordenar, ordenado; mandar, mandado - to paint, painted | pintar, pintado - to pass, passed | pasar, pasado - to pay, paid | pagar, pagado - to place, placed | colocar, colocado; poner, puesto - to plant, planted | plantar, plantado - to praise, praised | alabar, alabado - to pray, prayed | orar, orado; rogar, rogado - to prefer, preferred | preferir, preferido - to prepare, prepared | preparar, preparado - to preserve, preserved | preservar, preservado; conservar, conservado - to prevent, prevented | impedir, impedido - to print, printed | imprimir, impreso - to produce, produced | producir, producido - to promise, promised | prometer, prometido - to propose, proposed | proponer, propuesto - to prove, proved | probar, probado - to pull, pulled | tirar, tirado - to punish, punished | castigar, castigado - to push, pushed | empujar, empujado - to put, put | poner, puesto - to quarrel, quarrelled | reñir, reñido - to read, read | leer, leído - to receive, received | recibir, recibido - to refuse, refused | rehusar, rehusado - to reign, reigned | reinar, reinado - to relate, related | relatar, relatado; contar, contado - to remain, remained | quedar, quedado - to remember, remembered | recordar, recordado - to repair, repaired | reparar, reparado - to repeat, repeated | repetir, repetido - to require, required | necesitar, necesitado - to resolve, resolved | resolver, resuelto - to rest, rested | descansar, descansado - to return, returned | volver, vuelto - to reward, rewarded | recompensar, recompensado - to rob, robbed | robar, robado - to row, rowed | remar, remado - to rub, rubbed | frotar, frotado - to run, run | correr, corrido - to salute, saluted | saludar, saludado - to satisfy, satisfied | satisfacer, satisfecho - to save, saved | salvar, salvado - to say, said | decir, dicho - to scratch, scratched | rascar, rascado; arañar, arañado - to see, seen | ver, visto - to seek, sought | buscar, buscado - to seem, seemed | parecer, parecido - to sell, sold | vender, vendido - to send, sent | enviar, enviado; mandar, mandado - to separate, separated | separar, separado - to serve, served | servir, servido - to sew, sewn | coser, cosido - to shake, shaken | sacudir, sacudido - to show, shown | mostrar, mostrado - to shut, shut | cerrar, cerrado - to sing, sung | cantar, cantado - to sleep, slept | dormir, dormido - to smile, smiled | sonreir, sonreído - to smoke, smoked | fumar, fumado - to speak, spoken | hablar, hablado - to spend, spent | gastar, gastado - to squander, squandered | malgastar, malgastado - to start, started | salir, salido - to stay, stayed | quedar(se), quedado - to steal, stolen | robar, robado - to study, studied | estudiar, estudiado - to suffer, suffered | sufrir, sufrido - to suffice, sufficed | bastar, bastado - to sup, supped | cenar, cenado - to suppose, supposed | suponer, supuesto - to suspect, suspected | sospechar, sospechado - to swallow, swallowed | tragar, tragado - to take, taken | tomar, tomado - to talk, talked | charlar, charlado - to taste, tasted | probar, probado - to teach, taught | enseñar, enseñado - to tell, told | decir, dicho - to thank, thanked | agradecer, agradecido - to think, thought | pensar, pensado - to tire, tired | cansar, cansado - to touch, touched | tocar, tocado - to travel, travelled | viajar, viajado - to try, tried | probar, probado; procurar, procurado - to understand, understood | entender, entendido; comprender, comprendido - to use, used | usar, usado - to visit, visited | visitar, visitado - to walk, walked | andar, andado - to want, wanted | necesitar, necesitado - to warm, warmed | calentar, calentado - to wash, washed | lavar, lavado - to win, won | ganar, ganado - to wish, wished | desear, deseado; querer, querido - to work, worked | trabajar, trabajado - to write, written | escribir, escrito - - -PART II. - -USEFUL PHRASES. - -SEGUNDA PARTE. - -FRASES ÚTILES. - - -ENGLISH. |SPANISH. - | -_Titles._ |_Títulos._ - | -Sir, or gentleman |Señor, caballero - | -Sirs, or gentlemen |Señores, caballeros - | -Madam |Señora - | -Miss |Señorita - | -A lady |Una señora - | -Ladies |Señoras - | -Some ladies |Unas (Algunas) señoras - | -A young lady |Una señorita - | -Young ladies |Señoritas - | -Some young ladies |Unas (Algunas) señoritas - | - | -_Asking Questions._ |_Hacer Preguntas._ - | -What is that? |¿Qué es eso? - | -What is this? |¿Qué es esto? - | -What is it? |¿Que es? - | -What do you call that? |¿Cómo (le) llama V. a eso? - | -What is the name of this? |¿Cómo se llama esto? - | -This is called.... |Esto se llama.... - | -What is the Spanish |¿Cómo se dice en -for...? |español...? - | -Tell me the Spanish |Dígame V. como se -for this word. |dice esta palabra - |en español. - | -May I ask you if...? |¿Me permite V. que - |le pregunte si...? - | -May I take the liberty |¿Puedo permitirme -of asking you |preguntarle si...? -if...? | - | -May I trouble you |¿Me hace V. el favor -to...? |de...? - | -What do you want? |¿Qué quiere V.? - |¿Qué pide V.? - | -What do you wish to |¿Qué desea V.? ¿Qué -have? |se le ofrece a V.? - | -Do you hear me? |¿Me oye V.? - | -Do you understand |¿Comprende V. lo que -what I say? |le digo? - | -Yes, Sir (I do) |Sí, Señor (comprendo). - | -No, Sir (I do not) |No, Señor (no comprendo). - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -goodness to say it |bondad de repetirlo? -again? | - | -What do you say? |¿Qué dice V.? - | -What do you mean? |¿Qué quiere V. decir? - | -What do you say to |¿Qué dice V. de ello? -it? |¿Qué le parece a - |V.? - | -Does she understand |¿Comprende ella lo -what we say? |que decimos? - | -Did you speak to me? |¿Me habló V. a mí? - | -Why do you not answer? |¿Por qué no responde - |V.? - | -What did they answer? |¿Qué respondieron ellos? - | -When did you hear |¿Cuándo oyó V. eso? -that? | - | -Are you sure of that? |¿Está V. seguro de - |eso? - | -Who told you so? |¿Quién se lo ha dicho - |a V.? - | -What does it mean? |¿Qué quiere decir eso? - | -What is the matter? |¿Qué hay? ¿Qué pasa? - | -What are you doing? |¿Qué hace V.? - | -What are you asking |¿Qué pide V.? -for? | - | -Whom do you ask |¿Por quién pregunta -for? |V.? - | -What do you think |¿Qué piensa V. de -of it? |ello? - | -What are you thinking |¿En qué está V. pensando? -of? | - | -Where are you going? |¿A dónde va V.? - | -Are you going there? |¿Va V. allá? - | -Are you going home? |¿Va V. a casa? - | -How far do you go? |¿Hasta dónde va V.? - | -Where do you wish to go? |¿Dónde quiere V. ir? - | -Which way shall we go? |¿Por dónde iremos? - | -Has he gone? |¿Se marchó? - | -Where do you come from? |¿De dónde viene V.? - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -Will you be at home |¿Estará V. en casa -to-night? |esta noche? - | -When will you come? |¿Cuándo vendrá V.? - | -When do you leave |¿Cuándo se marcha V. -for England? |para Inglaterra? - | -Whose stick is this? |¿De quién es este bastón? - | -Will you have it? |¿Lo quiere V.? - | -Whose books are these? |¿De quién son estos libros? - | -Will you send them to me? |¿Quiere V. enviármelos? - | -How much will you give? |¿Cuánto quiere V. dar (pagar)? - | -How much do you want? |¿Cuánto pide V.? - | -How much do I owe you? |¿Cuánto le debo a V.? - | -What shall we do? |¿Qué haremos? - | -I do not know what |No sé qué hacer. -to do. | - | -What would you advise |¿Qué me aconseja V. -me to do? |que haga? - | -What is to be done? |¿Qué hacer? ¿Que se - |ha de hacer? - | -What is the news? |¿Qué noticias hay? - | -Is there any news? |¿Hay noticias? - | -Have you seen the |¿Ha visto V. los -newspapers? |periódicos? - | -Where is it? |¿Dónde está? - | -Where are they? |¿Dónde están? - | -What is the use of that? |¿Para qué sirve eso? - | -For whom is it? |¿Para quién es? - | -What do you want me for? |¿Para qué me quiere V.? - | -Is the door open? |¿Está abierta la puerta? - | -Are the windows shut? |¿Están cerradas las ventanas? - | -Will you allow me? |¿Me permite V.? - | -Will you do me a |¿Me hace V. un -favour? |favor? - | -Will you do me the |¿Quiere V. hacerme el -favour of...? |favor de...? - | -Will you be kind |¿Quiere V. tener la -enough to...? |bondad de...? - | -I have a favour to ask |Tengo que pedirle a -of you. |V. un favor. - | -Will you render me a |¿Quiere V. prestarme -service? |un servicio? - | - | -_Thanks._ |_Gracias._ - | -Thank you. Thanks. |Doy a V. las gracias. Gracias. - | -Many thanks. Thank |Muchas gracias. Muchísimas -you very much. |gracias. - |Mil gracias. Un - |millón de gracias. - | -I am very much |Estoy muy agradecido -obliged to you. |(reconocido) a V. - | -I am giving you a |Doy a V. mucho trabajo -great deal of |(mucha molestia). -trouble. | - | -I am sorry to trouble |Siento molestarle tanto. -you (give you so |Siento darle -much trouble). |(causarle) tanta - |molestia. - | -No trouble at all. |Molestia, ninguna. - | -Do not mention it. |No hay de qué. - | - | -_Asking the Way in_ |_Preguntar por el_ -_Town._ _In the Street._ |_Camino en una Ciudad._ - |_En la Calle._ - | -Is this the way to...? |¿Es éste el camino de...? - | -Is this the way to go |¿Es éste el camino -to...? |para ir a...? - | -Is this the road that |¿Es éste el camino que -leads to...? |conduce a...? - | -Does this road lead |¿Conduce este camino -to...? |a...? - | -Which is the way |¿Por dónde se va a...? -to...? | - | -You are going the |Va V. bien. -right way. | - | -You are going the |Va V. mal. No va V. -wrong way. |bien. - | -How far is it from |¿Cuánto hay de aquí -here to...? |a...? - | -Is it far from here |¿Está lejos de aquí -to...? |el...? - | -Is it very far from |¿Está muy lejos de -here to...? |aquí el...? - | -No, it is not far. |No, no está lejos. - | -It is scarcely two |Hay apenas dos millas. -miles. | - | -It is only two steps |Sólo está a dos pasos -from here. |de aquí. - | -It is only a short |Está a poca distancia -distance away. |(a corto trecho). - | -One Spanish league. |Una legua española. - | -One English mile. |Una milla inglesa. - | -Three miles are one |Tres millas hacen una -league (5 kilometres). |legua (5 kilómetros). - | -It is about one mile. |Hay cosa de una milla. - | -It is quite a mile from |Hay una buena milla -here to.... |de aquí a.... - | -It is not quite a mile. |Hay apenas una milla. - | -Which way am I to go? |¿Qué camino debo seguir? - | -Which way must I go? |¿Por dónde debo ir? - | -Go straight on. |Vaya V. todo derecho. - | -Turn to the right. |Tome V. a la derecha. - | -Go to the left. |Tome V. a la izquierda. - | -You will turn to the |En la primera esquina -right at the first |tomará V. a la -corner, then to |derecha, luego a -the left, and then |la izquierda, y -keep straight on. |después irá V. - |todo derecho. - | -You are going a |Hace V. un rodeo. Va -round-about way. |V. descaminado - |(fuera de camino). - | -Pardon me, Sir, can |V. dispense, Caballero, -you direct me to |¿podría V. enseñarme -the hotel "Four |el camino -Nations?" |de la fonda "Cuatro - |Naciones?" - | -Sir, would you have |Señor, ¿tendría V. la -the kindness to |bondad de enseñarme -show me the way |el camino -to ... Street? |de la calle...? - | -I have lost my way. |Me he extraviado. He - |errado el camino. - | -I have lost myself in |Me he perdido (extraviado) -these narrow |en estas -streets. |calles estrechas. - | -Do you know which |¿Sabe V. cuál es el -is the way to the |camino del Teatro -Theatre Royal? |Real? - | -I am very sorry, Sir, |Siento mucho, Señor, -I do not know, |no saberlo, pero -but this policeman |este municipal podrá -here will be |decírselo. -able to tell you. | - | -How far is it from |¿Cuánto hay de aquí -here to the Southern |a la Estación del -Railway Station? |Ferrocarril del - |Sur? - | -Where can I find a |¿Dónde encontraré un -cab? |coche? - | -Is there a 'bus from |¿Hay algún ómnibus -here to the Zoological |de aquí al Jardín -Gardens? |Zoológico? - | -Yes, Sir, there is the |Sí, Señor, hay el -green 'bus which |ómnibus verde -runs along the |que pasa por los -embankment. |muelles. - | -There is a tramway. |Hay tranvía. - | -How much is the |¿Cuánto se cobra? -fare? |¿Cuánto es? - | -Is there a museum in |¿Hay algún museo en -this town? |esta ciudad? - | -Can you tell me where |¿Puede V. decirme -the Picture Gallery |dónde se halla la -is? |Galería de Pinturas? - | -Could you show me |¿Podría V. enseñarme -the way to the |el camino de la -Royal Square? |Plaza Real? - | -Is it far to the theatre |¿Está lejos de aquí el -from here? |teatro? - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -kindness to tell |bondad de decirme -me in which part |en qué parte de -of the town is the |la ciudad se encuentra -Royal Palace? |el Palacio - |Real? - | -If you follow this |Si sigue V. por esta -street until you |calle hasta llegar -come to the |a la catedral, verá -Cathedral, you |V. el palacio a su -will see the palace |derecha. -on the right. | - | -The theatre is on your |El teatro está a su -left, about fifty |izquierda de V., a -paces from here. |unos cincuenta - |pasos de aquí. - | -Where is the post-office? |¿Donde está el correo? - | -It is not far from here; |No está lejos de aquí; -you will get there |siguiendo el tranvía, -in five minutes, |llegará V. -if you follow the |allí dentro de -tram-lines. |cinco minutos. - | -Cabman, drive me |Cochero, lléveme a -to the Northern |la Estación del -Station; hurry up. |Norte; despache - |V. - | -Drive faster. |Apriete V. el paso. - | -Drive me to the |Lléveme V. a la Fonda -Victoria Hotel. |Victoria. - | -I engage you by the |Le tomaré por hora(s) -hour (by distance). |(por carrera). - | -Take me first to |Lléveme primero a la -St. John Street, |calle San Juan, -number four. |número cuatro. - | -And now I want to go |Y ahora quiero ir al -to the Botanical |Jardín Botánico. -Gardens. | - | -How much is your |¿Cuánto lleva V.? -fare? |¿Cuánto es? - | -Three pesetas, if you |Tres pesetas, si V. -please. |gusta. - | - | -_Making Enquiries_ |_Informarse de Alguien._ -_about Someone._ | - | -Will you have the |¿Quiere V. tener la -goodness to tell |bondad de decirme...? -me...? | - | -Will you tell me, if |¿Me hace V. el favor -you please...? |de decirme...? - | -Where does Mr. B. live? |¿Dónde vive el señor B.? - | -Do you know Mr. B.? |¿Conoce V. al señor B.? - | -No, Sir. |No, Señor. - | -No, Sir, I do not. |No, Señor, no le conozco. - | -I do not know anybody |No conozco a nadie -body of that name |aquí que así se -here. |llame. - | -Yes, Sir, I know him. |Sí, Señor, le conozco. - | -I know him very well. |Le conozco muy bien. - | -I have the honour of |Tengo el honor de -his acquaintance. |conocerle. - | -Will you favour me |¿Tiene V. la bondad -with his address? |de darme sus señas? - | -In what street does he |¿En qué calle vive? -live? | - | -He lives near.... |Vive cerca de... - | -Is it far from here? |¿Está lejos de aquí? - | -It is only a stone's throw. |Está a tiro de piedra. - | -Can you direct me to |¿Puede V. dirigirme -his house? |a su casa? - | -I am going that way |Voy yo mismo por ese -myself. |camino. - | -I will show you his house. |Le enseñaré su casa. - | -It is very far from here. |Está muy lejos de aquí. - | -In that case I will take |En ese caso tomaré un -a cab. |coche. - | -Call a cab. |Llame V. un coche. - | -Drive me to No. 4, ... |Lléveme V. a la calle -Street. |..., número cuatro. - | -Stop at this house. |Pare V. en esta casa. - | -On the right side going |Subiendo, a la derecha. -up. | - | -On the left side going |Bajando, a la izquierda. -down. | - | -At that brick house. |En esa casa de ladrillos. - | -At that marble house. |En esa casa de mármol. - | - | -_Enquiries concerning_ |_Preguntas acerca de_ -_a Journey._ |_un Viaje._ - | -I want to go to ... |Quiero ir a ... - | -Is the road good? |¿Es bueno el camino? - | -It is not very bad. |No es muy malo. - | -It is shocking in |En invierno está malísimo. -winter. | - | -It is pretty good at |En esta estación está -this season. |bastante bueno. - | -Is the road sandy? |¿Es arenoso el camino? - | -The road is wide. |El camino es ancho. - | -I am going to book |Voy al paradero de -my seat at the |diligencias para -coach office. |tomar mi asiento. - | -I prefer going by the |Prefiero ir en el correo. -mail. | - | -I do not like the |No me gusta el vapor. -steamboat. | - | -How much is the fare? |¿Cuál es el precio del billete? - | -Three pesetas. |Tres pesetas. - | -How many miles is it |¿Cuántas millas hay -from here to B.? |de aquí a B.? - | -I did not think it was |No creía que estuviese -so far. |tan lejos. - | -When shall we start? |¿Cuándo saldremos? - | -To-morrow morning |Mañana por la mañana -at six o'clock. |a las seis. - | -And at what o'clock |¿Y a qué hora llegaremos -shall we reach |a B.? -B.? | - | -At eight in the evening. |A las ocho de la noche. - | -Where are we to |¿Dónde almorzamos? -breakfast? | - | -Where shall we dine? |¿Dónde comeremos? - | -Where shall we have tea? |¿Dónde tomaremos el té? - | -All the passengers |Todos los pasajeros -are here. |están aquí. - | -Let us start then. |Pues, vamos. - | -Driver, what prevents |Cochero, ¿por qué se -you from starting? |demora? - | -At last we have started. |Por fin estamos en camino. - | -Shut the door. |Cierre V. la portezuela. - | -Where are we? |¿Dónde estamos? - | -What is the name of |¿Cómo se llama esta -this village? |aldea? - | -Does the coach stop |¿Se para aquí la -here? |diligencia? - | -Yes, Sir, to change |Sí, Señor, para cambiar -the horses. |de tiro. - | -Shall we have time for |¿Tendremos tiempo -refreshments? |para tomar algún - |refresco? - | -At what hotel does the |¿En qué hotel se para -coach put up? |la diligencia? - | -At the United States |En el Hotel de los -Hotel. |Estados Unidos. - | -We have arrived at |Por fin hemos llegado. -last. | - | -Have you any baggage |Señor, ¿tiene V. algún -to carry, |equipaje que llevar? -Sir? | - | -Yes, take this trunk. |Sí, tome V. este baúl. - | -Yes, take this portmanteau. |Sí, tome V. esta maleta. - | -I want a single bedded room. |Necesito un cuarto con cama para uno. - | -At what o'clock shall |¿A qué hora cenaremos? -we have supper? | - | -At half-past eight. |A las ocho y media. - | -I shall go to bed early. |Me acostaré temprano. - | -I am very tired. |Estoy muy cansado. - | -The road was very bad. |El camino estaba muy malo. - | -Why did you not |¿Por qué no tomó V. -choose the steamboat? |el vapor? - | -One travels by it |Por vapor se viaja con -much more comfortably. |mucha más comodidad. - | -I think I shall go by it |Creo que otra vez lo -another time. |tomaré. - | -Where is the railway |¿Dónde está la estación -station? |del ferrocarril? - | -Show me the booking |Enséñeme V. el despacho -office. |de billetes. - | -I want a ticket to Paris. |Un billete para París. - | -What class? |¿Qué clase? - | -1st cl., 2nd cl., 3rd cl. |Primera, segunda, tercera clase. - | -Single or return? |¿Sencillo o de ida y vuelta? - | -Is there a through |¿Hay tren directo para...? -train to...? | - | -May I break my |¿Puedo pararme en...? -journey at...? | - | -Is there a ladies' compartment? |¿Hay coche para señoras? - | -Is there a smoking |¿Hay coche para fumadores? -compartment?[13] | - | -Is there a lavatory? |¿Hay retrete? - | -Can I get a seat reserved |¿Puedo hacerme reservar -in advance |un asiento -from Calais? |anticipadamente - |desde Calais? - | -Certainly; what seat |Seguramente; ¿qué -would you like? |asiento quiere V.? - | -A corner seat facing |Un asiento junto a la -the engine. |ventanilla (Un rincón), - |de cara a la máquina. - | -My friend wants the |Mi amigo quiere el -seat opposite, |asiento de enfrente, -with back to the |de espaldas -engine. |a la máquina. - | -There is an extra |Hay un recargo (un -charge of 2/- a |suplemento) que -seat to pay. |pagar de 2 chelines - |por asiento. - | -Where is the luggage-office? |¿Dónde está el despacho - |de equipajes? - | -My luggage is in the |Mi equipaje está en el -cloak-room. |depósito de equipajes. - | -Have you the luggage-ticket? |¿Tiene V. el talón? - | -Can I have my luggage |¿Puedo hacer facturar -registered |mi equipaje directamente -through to...? |para...? - | -What is the charge? |¿Cuánto se abona? - | -What luggage does |¿A cuánto equipaje -my ticket entitle |tengo derecho con -me to take free? |este billete? - | -When does the train |¿A qué hora sale el -to Dover start? |tren para Dovres? - | -From which platform? |¿De qué andén? - | -Which is the departure |¿Cual es el andén -platform? |de salida? - | -The arrival platform. |El andén de llegada. - | -Take your seats! |¡Señores viajeros al tren! - | -Tickets, please. |Los billetes, Señores. - | -Do you object to my |¿Permite V. que abra -opening the window? |la ventanilla? - | -Is there a restaurant-car |¿Hay vagón-restaurant -attached to |en este tren? -this train? | - | -Can I get sleeping-car |¿Puedo hacerme reservar -accommodation |un sitio en -reserved from |el coche-cama -Paris? |desde París? - | -What extra is there to |¿Qué recargo hay que -pay? |pagar? - | -I hope I am not in the |Espero que no haya -wrong train. |errado de tren. - | -Where must I change |¿Dónde tendré que -to get a train |cambiar de tren -for...? |para ir a...? - | -How long does the |¿Cuánto tiempo se -train stop here? |para aquí el tren? - | -Is there a refreshment-room? |¿Hay fonda? - | -All change here! |¡Cambio, Señores! - | -Porter, take my luggage |Mozo, lleve V. mi -to the |equipaje al vapor. -steamer. | - | -Carry it down to the |Póngalo en el salón -first-class saloon. |de primera clase. - | -I shall remain on deck. |Voy a quedarme sobre cubierta. - | -The sea is somewhat |El mar está un poco -rough. |agitado. - | -Are you a good sailor? |¿Tiene V. pie marino? - | -I have never been sea-sick, |Nunca me he mareado, -but I must |pero debo decir -say I have always |que siempre que -crossed when the |he hecho la travesía -sea was calm. |el mar ha - |estado tranquilo. - | -There is Calais. |Allí está Calais. - | -What do you intend |¿Qué piensa V. hacer -doing in Paris? |en París? - | -I shall see the sights |Visitaré los puntos de -of the town. |interés de la - |ciudad. - | -Shall we hire a motor |¿Tomaremos un automóvil -car for sight-seeing? |para visitar - |la ciudad? - | -Where can we hire a |¿Dónde podemos alquilar -motor car? |un automóvil? - | -There are several |Hay varios garajes -large garages |importantes donde -where motor cars |se pueden alquilar -can be had by the |automóviles por -day or week. |día o por semana. - | -What is the horsepower |¿De cuántos caballos -of this |es este automóvil? -car? | - | -What is your charge |¿Cuánto lleva V. -for a day or a |(cobra V.) para un -week? |día o para una - |semana? - | -Does this price include |¿Incluye este precio -the driver's |los gastos del -expenses? |chauffeur? - | -What is the average |¿Cual es el promedio -number of kilometres |de kilómetros (millas) -(miles) |que se puede -that can be done |recorrer en un -in a day? |día? - | -What make is this |¿De qué fábrica es -car? |este automóvil? - | -Is it in good condition? |¿Está en buena condición? - | -Do you guarantee that |¿Garantiza V. que no -it will not break |se descompondrá -down en route? |en camino? - | -Is your driver reliable |¿Es su chauffeur de -and experienced? |V. de toda confianza - |y experiencia? - | - | -_The Custom House._ |_La Aduana._ - | -Where does the customs' |¿Dónde se efectúa la -examination |revisión de equipaje? -take place? | - | -Must I be present at |¿Debo estar presente -the customs' |cuando se registra -examination? |(se visita) el equipaje? - | -Must we open our |¿Tendremos que abrir -luggage at the |el equipaje en la -customs? |aduana? - | -Have you anything to |¿Tiene V. algo que -declare? |declarar? - | -No, nothing. |No, nada. - | -I have nothing but |No llevo sino efectos -personal effects. |de mi uso personal. - | -Would you like to see |¿Quiere V. verlo por -for yourself? |sí mismo? - | -These are my things. |Estas son mis cosas. - | -Here are the keys. |Aquí están las llaves. - | -Must I open this? |¿Debo abrir esto? - | -Do you want to |¿Desea V. examinar -examine this? |esto? - | -All these things are for |Todas estas cosas son -my own use. |de mi propio uso. - | -Have you anything |¿Lleva V. algo de -liable to duty? |pago? - | -Have you any tobacco? |¿Tiene V. algún tabaco? - | -I have some (a few) |Tengo algunos (unos -cigars and cigarettes. |pocos) cigarros y - |cigarrillos. - | -What does the duty |¿Cuánto importan los -amount to? |derechos? - | -Will this be refunded |¿Me reembolsarán esto -on my return? |a mi vuelta? - | -You can close your |Puede V. cerrar ya las -boxes. |maletas. - | - | -_Getting up._ |_Levantarse._ - | -Are you up already? |¿Está V. ya levantado? - | -At what time do you |¿A qué hora se -get up? |levanta V.? - | -I get up at six o'clock. |Me levanto a las seis. - | -It is too early. |Es demasiado temprano. - | -You get up very early. |Se levanta V. muy temprano. - | -I like to get up early. |Me gusta levantarme temprano. - | -It is a very good habit. |Es muy buena costumbre. - | -It is very good for the |Es muy bueno para la -health. |salud. - | -Get up! |Levántese V. - | -You have been called |Le han llamado a V. -twice. |dos veces. - | -How sleepy you are! |¡Qué sueño tiene V.! - | -You go to bed too |Se acuesta V. demasiado -late. |tarde. - | -Let me sleep. |Déjeme V. dormir. - | -It is too early to get |Es demasiado temprano -up yet. |todavía para - |levantarse. - | -Too early? |¿Demasiado temprano? - | -Do you know the time? |¿Sabe V. qué hora es? - | -It cannot be late. |No puede ser tarde. - | -It may be five o'clock. |Las cinco, tal vez. - | -Five o'clock? It is |¿Las cinco? Son las -half past eight. |ocho y media. - | -I did not think it was |No creía que fuese -so late. |tan tarde. - | -I am going to get up |Voy a levantarme -directly. |ahora mismo. - | -Make haste and dress |Vístase V. pronto. -yourself. | - | -I shall not be long. |No tardaré mucho. - | -How did you sleep last |¿Cómo ha pasado V. -night? |la noche? - | -I slept well. |He dormido bien. - | -I never woke all |No he despertado en -night. |toda la noche. - | -I did not sleep well. |No he dormido bien. - | -I could not sleep. |No he podido dormir. - | -Let us go for a little |Vamos a dar una -walk. |pequeña vuelta. - | -Shall we have time |¿Tendremos tiempo -before breakfast? |antes de almorzar? - | -We shall have a good |Tendremos lo menos -hour. |una hora. - | - | -_The Bath._ |_El Baño._ - | -Tell me, waiter, is |Dígame, mozo, ¿se -there a bath to be |puede tomar aquí -had here? |un baño? - | -Yes, Sir, we have |Sí, Señor, tenemos -a cold and warm |baño frío y caliente, -bath, and a |y también -shower-bath. |ducha. - | -I want another towel |Necesito otra toalla y -and a piece of |un pedazo de -soap. |jabón. - | -See that the water is |Vea V. que el agua -not too hot. |no esté demasiado - |caliente. - | -Waiter, a little more |Mozo, un poco más de -hot water. |agua caliente. - | -Enough! Thanks. |¡Basta! Gracias. - | - | -_Dressing._ |_Vestirse._ - | -Give me my stockings. |Deme V. mis medias. - | -Bring me my shoes. |Tráigame V. mis zapatos. - | -Clean them better; |Límpielos V. mejor; -they are not properly |no están bien -cleaned. |limpiados. - | -My linen is damp; air |Mi ropa está húmeda; -it a little. |séquela V. un - |poco al fuego. - | -Has the washerwoman |¿Ha traído la lavandera -brought my linen? |mi ropa? - | -Pay her bill. |Páguele V. su cuenta. - | -Give me some warm |Deme V. un poco de -(cold) water. |agua caliente - |(fría). - | -Where is the soap? |¿Dónde está el jabón? - | -Go and fetch me a |Vaya V. a buscarme -towel. |una toalla. - | -Bring me my razors. |Tráigame V. mis navajas. - | -Do you want a pin? |¿Necesita V. un alfiler? - | -Give me a needle. |Deme V. una aguja. - | -Give me a collar and |Deme V. un cuello y -a necktie. |una corbata. - | -Where are my gloves? |¿Dónde están mis guantes? - | -I cannot find them. |No puedo encontrarlos. - | -They cannot be lost. |No pueden haberse perdido. - | -Brush my hat. |Cepílleme V. el sombrero. - | - | -_Breakfast._ |_El Desayuno._ _El_ - |_Almuerzo._[14] - | -Have you had your |¿Ha almorzado V. ya? -breakfast? | - | -Not yet. |Todavía no. - | -You come just in time. |V. llega precisamente a tiempo. - | -You will breakfast |Almorzará V. con -with us. |nosotros. - | -Is breakfast ready? |¿Está pronto el almuerzo? - | -It will soon be ready. |Estará pronto de aquí a poco. - | -Everybody is up. |Todos están levantados. - | -They are only waiting |Sólo esperan a V. -for you. | - | -I am coming down directly. |Bajo en seguida. - | -I beg your pardon for |Perdone V. el haberle -having kept you |hecho esperar. -waiting. | - | -Do you drink tea or |¿Toma V. té o café? -coffee ? | - | -Here is coffee. |Aquí tiene V. café. - | -There is tea. |Ahí tiene V. té. - | -You have your chocolate |Tiene V. ahí cerca su -near you. |chocolate. - | -What do you prefer? |¿Qué prefiere V.? - | -What do you like best? |¿Qué le gusta a V. más? - | -I prefer coffee. |Prefiero el café. - | -Will you give me |¿Quiere V. darme -some chocolate? |chocolate? - | -Is your coffee sweet |¿Tiene bastante azúcar -enough? |su café de V.? - | -It is excellent. |Es excelente. - | -There are rolls. |Ahí tiene V. panecillos. - | -There is toast. |Ahí tiene V. tostadas. - | -Would you mind passing |¿Me hace V. el favor -me the butter? |de la manteca?[15] - | -Pass me the bread, if |Hágame V. el favor -you please. |de pasarme el pan. - | -The tea is rather weak. |El té está un poco flojo. - | -I like it strong. |Me gusta fuerte. - | -I drink it without sugar. |Lo tomo sin azúcar. - | -What may I offer you? |¿Qué puedo ofrecerle? - | -Nothing more, thank you. |Nada más, gracias. - | -Do you take cream |¿Toma V. crema con -with coffee? |el café? - | -There are some fresh |Ahí tiene V. huevos -eggs; allow me to |frescos; permítame -give you one. |V. que le - |ofrezca uno. - | -Will you have some |¿Quiere V. un poco -cold meat? |(un trocito) de - |carne fiambre? - | -Will you have a sausage? |¿Quiere V. una salchicha? - | -I have made an excellent |He almorzado muy -breakfast. |bien. - | -What do you prefer--tea |¿Cuál prefiere V.--té -or coffee? |o café? - | -Will you be kind |¿Tiene V. la bondad -enough to give |de darme una taza -me a cup of tea? |de té? - | -Is it to your liking? |¿Está a su gusto de V.? - | -I should like a little |Quisiera un poco más -more sugar. |de azúcar. - | -What will you take--ham |¿Qué quiere V. tomar--jamón, -or a piece |o un -of roast chicken? |poco de pollo - |asado? - | -May I offer you a cup |¿Puedo ofrecerle una -of coffee with |taza de café con -milk? |leche? - | -Thanks, but I prefer |Gracias, prefiero el -my coffee without |café sin leche. -milk. | - | -Please help yourself |Sírvase V. tomar un -to a little more. |poco más. - | -No, thank you, I have |No, mil gracias, he -made a very good |almorzado muy -breakfast. |bien. - | - | -_Lunch or Dinner._ |_El Almuerzo_[16] _o la_ - |_Comida_. - | -It will soon be two |Pronto serán las dos. -o'clock. | - | -It is almost two o'clock. |Son casi las dos. - | -It is nearly two o'clock. |Son cerca de las dos. - | -It is half past one. |Es la una y media. - | -Let us return home. |Volvamos a casa. - | -What time shall we |¿A qué hora almorzaremos -have lunch (dinner) |(comeremos) -to-day? |hoy? - | -The cloth will be laid |La mesa se pondrá -presently. |luego. - | -Lunch is on the table. |El almuerzo está ya en la mesa. - | -Let us sit down. |Sentémonos. - | -No, not yet. |No, todavía no. - | -Do you expect company? |¿Espera V. gente? - | -I expect Mr. and Mrs. B. |Espero al señor y la señora B. - | -Have you ordered dinner? |¿Ha dado V. órdenes para la comida? - | -What have you ordered? |¿Qué ha pedido V. ? - | -What shall we have |¿Qué tendremos para -for dinner? |la comida? - | -Shall we have any fish? |¿Tendremos pescado? - | -There was no fish in |No había pescado en -the market. |el mercado. - | -Mr. and Mrs. B. will |El señor y la señora -not come. |B. no vendrán. - | -Let us begin lunch. |Empecemos el almuerzo. - | -What may I offer you? |¿Qué puedo ofrecerle a V.? - | -Will you have some soup? |¿Quiere V. sopa? - | -Will you take some soup? |¿Quiere V. tomar sopa? - | -If you please. |Si V. gusta. - | -Thank you. |Gracias. - | -Kindly pass me a little |Hágame V. el favor -beef. |de pasarme un - |poco de carne. - | -It looks very nice. |Parece muy buena. - | -This fowl is delicious. |Este polio es delicioso. - | -Will you have a wing? |¿Quiere V. un alón? - | -If you please. |Si V. gusta. - | -I will thank you for |Le agradecería a V. -some gravy. |un poco de salsa. - | -Shall I give you some |¿Quiere V. que le -vegetables? |sirva legumbres? - | -Will you have some salad? |¿Quiere V. ensalada? - | -I will take some salad. |Tomaré ensalada. - | -Will you have a little |¿Quiere V. un poco -sauce? |de salsa? - | -May I offer you a |¿Le daré a V. un -piece of this roast |pedacito de esta -beef? |carne asada? - | -I will take a small |Tomaré un poquito. -piece. | - | -Will you have it well |¿Lo quiere V. bien -done? |asado? - | -Will you have it |¿Lo quiere V. poco -underdone? |asado? - | -Rather well done. |Bien asado. - | -I like it underdone. |Lo prefiero poco asado. - | -Did I help you to your |¿Le he servido a V. -liking? |a su gusto? - | -It is excellent. |Es excelente. - | -It is as tender as a |Es tan tierna como un -chicken. |pollo. - | -Gentlemen, allow me |Señores, permítanme -to drink your |Vs. que beba a su -health. |salud. - | -This claret is delicious. |Este clarete es delicioso. - | -Let us have a bottle |Tomemos una botella -of champagne. |de champaña. - | -How do you like it? |¿Cómo le gusta a V.? - | -It has a very pleasant |Tiene un gusto muy -flavour. |agradable. - | -Have you any good |¿Tiene V. buen queso? -cheese? | - | -Give me a small piece |Deme V. un pedacito -of cheese. |de queso. - | -Which will you have? |¿Cuál quiere (prefiere) V.? - | -English cheese. |El queso inglés. - | -You are giving me |Me da V. demasiado. -too much. | - | -Give me only half of it. |Deme V. sólamente la mitad. - | -Cut that in two. |Corte V. eso en dos. - | -Bring the dessert. |Traiga V. los postres. - | -We have had a good lunch. |Hemos almorzado muy bien. - | -Let us taste these |Probemos estos melocotones. -peaches. | - | - | -These pears are delicious. |Estas peras son deliciosas. - | -You may clear the table. |Puede V. levantar la mesa. - | -Bring us some wine. |Traiga V. vino. - | -Lunch is over. |Se acabó el almuerzo. - | -Dinner is announced |Señores, nos avisan -gentlemen; let us |que la comida está -go into the |servida; pasemos -dining-room. |al comedor. - | -A little more soup, Sir? |¿Un poco más de sopa, Señor? - | -I will take a little |Tomaré un poco más, -more if you |si V. gusta. -please. | - | -What wine would you |¿Cuál vino prefiere V., -like, claret or |clarete o vino de -port? |Oporto? - | -Your health, Sir. |A la salud de V., Señor. - | -Yours, Sir. |A la de V. - | -Do you care for this |¿Le gusta a V. este -wine? |vino? - | -I like this wine very |Este vino me gusta -much. |mucho. - | -Allow me to help you |Permítame V. que le -to a little of this |sirva un poco de -shoulder of lamb. |esta espalda de - |cordero. - | -And what can I help |¿Y qué puedo ofrecerle -you to? |a V.? - | -I will take a little |Tomaré un poco de -beef, it looks very |vaca, parece muy -good. |buena. - | -Will you kindly pass |¿Tiene V. la bondad -me the cruet? |de pasarme las - |vinagreras? - | -A potato, if you please. |Una patata, si V. gusta. - | -Which part of this |¿De qué parte de este -duck may I help |pato quiere V. -you to? |que le sirva? - | -I will take a leg, |Tomaré una pierna, si -please. |V. gusta. - | -Will you kindly pass |¿Me hace V. el favor -the mustard? |de pasarme la - |mostaza? - | -With much pleasure. |Con mucho gusto. - | -I shall be delighted. |Con el mayor placer. - | -Madam, allow me to |Señora, permítame V. -help you to some |que le sirva un -of this whiting. |poco de esta - |pescadilla. - | -Madam, permit your |Señora, permita a su -servant to drink |servidor de V. -your health. |brindar a su salud. - | -Yours, my friend. |A la de V., amigo. - | -Which cheese do you |¿Cuál queso prefiere -like best? |V.? - | -Give me a little bread |Deme V. un poco de -and butter. |pan con manteca - |(mantequilla). - | -Do you like grapes, |¿Le gustan a V. las -or would you |uvas, o prefiere -prefer an apple? |V. una manzana? - | -These oranges are |Estas naranjas son -very sweet. |muy dulces. - | -Let me offer you a |Permítame V. ofrecerle -cigar. Do you |un cigarro -prefer Havanas or |(un tabaco, un -Manillas? |puro). ¿Prefiere - |V. habanos o filipinos? - | -This is an excellent |Este cigarro es excelente. -cigar. | - | -Take another. |Tome V. otro. - | -Waiter, the bill of |Mozo,[17] tráiganos V. -fare, please. |la lista (denos V. - |la carta). - | -Here it is, Sir. What |Aquí está, Señor. -would you like, |¿Qué desean Vs. -gentlemen? |tomar? - | -What time is table |¿A qué hora es la -d'hôte? |mesa redonda? - | -Have you dinners at |¿Tienen Vs. comidas -fixed price? |a precio fijo? - | -We will dine at fixed |Comeremos por cubierto. -price. | - | -We are going to order |Vamos a pedir a la -from the bill of |carta. -fare. | - | -Have you a table free |¿Hay vacante alguna -near the window? |mesa cerca de la - |ventana? - | -This is the only one |Esta es la única que -disengaged. |no se ha tomado. - | -What soup have you? |¿Qué sopa tiene V.? - | -Bring us some vegetable |Tráiganos sopa de -soup. |menestras (de - |yerbas). - | -Is there any fish |¿Hay listo algún pescado? -ready? | - | -Let us have some leg |Tráiganos espalda de -of mutton, with |carnero con patatas -fried potatoes and |fritas y -cauliflower for |coliflor para dos, -two, and half a |y media ave con -fowl with boiled |patatas cocidas. -potatoes. | - | -Waiter, a bottle of |Mozo, una botella de -English beer. |cerveza inglesa. - | -I am very sorry, Sir, |Siento mucho, Señor, -we haven't any |no tenemos cerveza, -beer, but we have |pero tenemos -splendid wine. |muy buen - |vino. - | -Well then, a bottle |Pues entonces, una -of claret. |botella de clarete. - | -Waiter, two coffees. |Mozo, dos cafés. - | -Black coffee. White |Café solo. Café con -coffee. |leche. - | -A cognac. |Un coñac. Una copita - |de coñac. - | -Nothing more for me. |Para mí, nada más. - | -Have you any good |¿Tienen Vs. buenos -cigars? |cigarros? - | -Yes, Sir, we have |Sí, Señor, tenemos -superior Havanas. |habanos superiores. - | -I don't care for these; |No me gustan éstos; -they are too |son demasiado -strong (too mild). |fuertes (demasiado - |flojos). - | -Let us have some |Tráiganos cigarrillos. -cigarettes. | - | -The matches, please. |Haga V. el favor de - |las cerillas. - | -You have forgotten to |Se ha olvidado V. de -bring the sugar. |traernos el azúcar. - | -Waiter, the bill. |Mozo, la cuenta. - | -Here it is, Sir. |Aquí la tiene V., Señor. - | -How much have we to pay? |¿Cuánto tenemos que pagar? - | -Here is your account, |Aquí tiene V. su -Sir. |cuenta, Señor. - | -You may keep the change. |Guárdese V. la vuelta. - | - | -_Tea._ |_El Té_[18]. - | -It is five o'clock. |Son las cinco. - | -Tea will be ready in a |El té estará pronto al -moment. |instante. - | -Do you hear the bell? |¿Oye V. la campanilla? - | -Let us go down. |Bajemos. - | -Sit down, Gentlemen. |Siéntense Vs., Señores. - | -I like tea without sugar. |Me gusta el té sin azúcar. - | -And I without cream. |Y a mí sin crema. - | -I like my tea strong. |Me gusta el té fuerte (cargado). - | -I prefer it weak. |Yo lo prefiero flojo (claro). - | -Allow me to give you |Permítame V. darle -another cup. |otra taza. - | -I never take more |Nunca tomo más que -than one cup. |una taza. - | -Will you have some milk? |¿Quiere V. leche? - | -Bring some more boiling |Traiga V. más agua -water. |hirviente. - | -This water is not hot |Esta agua no está -enough. |bastante caliente. - | -There is fresh butter. |Ahí tiene V. manteca fresca. - | -This bread is good. |Este pan es bueno. - | -I will willingly take |Tomaré con gusto -half a cup more. |media taza más. - | -Will you have some |¿Quiere V. tostada? -toast? | - | -I shall come and take |Mañana iré a tomar el -tea to-morrow at |té en su casa de -your house. |V. - | -I shall be very glad |Me alegraré mucho de -to see you. |verle a V. - | -We take tea exactly |Tomamos el té a las -at five. |cinco en punto. - | - | -_Supper._ |_La Cena._ - | -Will you stay and sup |¿Quiere V. quedarse -with us? |a cenar con nosotros? - | -Have supper with us |Cene V. con nosotros -without ceremony. |sin ceremonia. - | -Bring a plate, and a |Traiga V. un plato y -knife and fork for |un cubierto para -this gentleman. |este señor. - | -No, really. |No, de veras. No, - |muchas gracias. - | -I never take supper. |Nunca ceno. - | -Well, sit near the |Bueno, pues siéntese -table. |V. junto a la - |mesa. - | -We will talk. |Hablaremos. Conversaremos. - |Charlaremos. - | -You will take a glass |¿V. tomará, por supuesto, -of wine, will you |una copa -not? |de vino? - | -You cannot refuse that. |Eso no lo puede V. rehusar. - | -Do you like oysters? |¿Le gustan a V. las ostras? - | -I am very fond of them. |Me gustan mucho. - | -I will take a few. |Tomaré algunas. - | -How do you like them? |¿Cómo le gustan a V.? - | -They are good and |Son buenas y muy -very fresh. |frescas. - | -Will you take a slice |¿Quiere V. un poco de -of cold turkey? |pavo frío? - | -No, thank you. |No, gracias. - | -I am satisfied with |Me contento con un -my piece of bread |poco de pan con -and butter. |manteca. - | -Will you take a glass |¿Quiere V. tomar un -of beer? |vaso de cerveza? - | -Willingly; I do not |De buena gana; no me -like tea. |gusta el té. - | -In England the beer |En Inglaterra la cerveza -is excellent. |es excelente. - | -I like beer. |Me gusta la cerveza. - | -It is an agreeable and |Es una bedida agradable -wholesome drink. |y sana. - | - | -_Evening._ |_La Tarde._ - | -It is getting late. |Se hace tarde. - | -It is almost time to |Es casi hora de acostarse. -go to bed. | - | -Mr. A. has not come |El señor A. no ha -home yet. |vuelto todavía. - | -Will he be late? |¿Tardará en volver? - | -He generally comes |Generalmente vuelve -home early. |temprano. - | -I hear a knock. |Oigo llamar. - | -Very likely it is he. |Es él, probablemente. - | -Go and see. |Vaya V. a ver. - | -Yes, it is he. |Sí, es él. - | -I hope I have not kept |Espero que no le haya -you waiting. |hecho esperar. - | -Not in the least. |Ni un momento. - | -It is only ten o'clock. |Son sólamente las diez. - | -We never go to bed |Nunca nos acostamos -before half-past |antes de las diez -ten. |y media. - | -How did you like your |¿Cómo le ha gustado a -walk this evening? |V. su paseo de esta tarde? - | -Very much. |Muchísimo. - | -It is a charming evening. |Es una tarde deliciosa. - | -Are you not tired? |¿No está V. cansado? - | -Not very. |No mucho. - | -Will you not rest a |¿No quiere V. descansar -little? |un poco? - | -No, thank you. |No, gracias. - | -I am going to bed. |Voy a acostarme. - | -Are you going already? |¿Se marcha V. ya? - | -It is not late. |No es tarde. - | -It is early yet. |Es temprano todavía. - | -It is time to go to bed. |Ya es hora de acostarse. - | -I do not like to go to |No me gusta acostarme -bed late. |tarde. - | -I like to go to bed |Me gusta acostarme temprano. -early. | - | -I wish you good night. |Le deseo a V. muy - |buenas noches. - | -I wish you a good |Deseo que pase V. -night's rest. |bien la noche (que - |descanse V. bien, - |que duerma V. bien). - | - | -_Going to Bed._ |_Acostarse._ - | -Let me see the room |Déjeme V. ver el -I am to sleep in. |cuarto donde voy a dormir. - | -Will you show me my |¿Quiere V. mostrarme -bed-room? |mi cuarto? - | -I should like a room |Quisiera un cuarto en -on the first floor. |el primer piso. - | -Give me a quiet room. |Deme V. un cuarto quieto. - | -Your room is quite ready. |Su cuarto de V. está listo. - | -Well, show me the |Bueno, enséñeme V. -way; I will follow |el camino; yo le -you. |seguiré. - | -Nobody sleeps above you. |Nadie duerme en el cuarto encima. - | -Close the window-shutters. |Cierre V. los postigos. - | -Bring my baggage up |Suba V. mi equipaje a -to my room. |mi cuarto. - | -Where have you put |¿Dónde ha puesto V. -our things? |nuestras cosas? - | -Are the beds well aired? |¿Están las camas bien secadas? - | -These sheets feel damp. |Estas sábanas parcem húmedas. - | -I must have others. |Quiero otras. - | -Warm my bed. |Caliente V. mi cama. - | -It is very cold. |Hace mucho frío. - | -I shall want another |Necesitaré otra manta. -blanket. | - | -This is too light. |Esta es demasiado ligera. - | -Give me another pillow. |Deme V. otra almohada. - | -Put some water in my basin. |Eche V. agua en mi palangana. - | -Will you have a nightlight? |¿Quiere V. una lamparilla? - | -No, that would prevent |No, no me dejaría -my sleeping. |dormir. - | -Take away the candle. |Lleve V. la vela. - | -I will put it out myself. |La apagaré yo mismo. - | -Before you go, draw |Antes de marcharse, -the curtains. |corra V. las cortinas. - | -Is there a bell in this |¿Hay campanilla en -room? |este cuarto? - | -At what time do you |¿A qué hora quiere V. -wish to get up tomorrow? |levantarse mañana? - | -When am I to call |¿A qué hora quiere V. -you? |que le llame? - | -Exactly at six. |A las seis en punto. - | -I must set off early. |Tengo que marcharme temprano. - | -I will not fail to come |No dejaré de venir a -and wake you. |despertarle. - | -You may rely upon me. |V. puede contar conmigo. - | -I should like to have |Quiero mi cuenta. -my bill. | - | -It is ready. |Está pronta. Está hecha. - | -Tell your master to |Diga V. a su amo que -send me the bill. |me mande la cuenta. - | -I will settle with him |Arreglaré con él esta -to-night. |noche. - | -What have I to pay? |¿Cuánto tengo que pagar? - | -What do I owe you? |¿Cuánto le debo a V.? - |¿Cuánto debo? - | -I have brought your bill. |He traído su cuenta. - | -It amounts to ten pesetas. |Sube a diez pesetas. - | -It is very high. |Es mucho. - | -Here is your money |Aquí tiene V. su dinero. - | -It is all right. |Está bien. - | -Now I am going to sleep. |Ahora quiero dormir. - | -Does the door shut properly? |¿Cierra bien la puerta? - | -Is there a lock? |¿Hay cerradura? - | -Where is the key? |¿Dónde está la llave? - | -Is there a bolt? |¿Hay cerrojo? - | -Sir, I wish you a good |Señor, deseo que pase -night's rest. |V. bien la noche. - | -This bed is very hard. |Esta cama está muy dura. - | -I don't think I shall |No creo que pueda -be able to sleep. |dormir. - | - | -_A Meeting._ |_Un Encuentro._ - | -Good morning, Sir. |Buenos días,[19] Señor. - | -Good afternoon, Madam. |Buenas tardes, Señora. - | -Good evening. |Buenas tardes. - | -Good night. |Buenas noches. - | -I wish you good morning. |Le deseo a V. muy buenos días. - | -How are you? How |¿Cómo está V.? ¿Cómo -do you do? |lo pasa V.? - |(Fam.: ¿Qué tal?) - | -Are you well? |¿Está V. bien? - | -I am very well, thank |Estoy muy bien, gracias, -you, and you? |¿y V.? - | -Quite well. |Muy bien. Sin novedad. - |Perfectamente. - | -I am glad to find you |Me alegro de verle a -in good health. |V. en buena salud. - | -How is your mother? |¿Cómo está su madre de V.? - | -How is your family? |¿Cómo está su familia de V.? - | -They are all well. |Todos están bien. - | -You look very well. |V. tiene muy buena cara. - | -You have never |Nunca ha tenido V. -looked better. |mejor cara (aspecto, - |semblante). - | -You do not look well. |V. no parece estar bueno. - | -You look ill. |V. parece enfermo. - | -Are you unwell? |¿Está V. malo? - | -I am not very well. |No estoy muy bien. - | -I feel indisposed. |Me siento indispuesto. - | -I suffer a great deal. |Padezco mucho. - | -I have been obliged |He tenido que guardar -to keep my bed. |cama. - | -I have had a bad cold. |He tenido un fuerte constipado. - | -I have a very bad cough. |Tengo mucha tos. - | -I have the toothache. |Tengo dolor de muelas. - | -I have a headache. |Tengo dolor de cabeza. - | -I have a sore throat. |Tengo mal de garganta. - | -I did not sleep a wink |No he cerrado los ojos -(all night). |(en toda la noche). - | -I feel greatly relieved. |Me siento muy aliviado. - | -I am a little better this |Estoy un poco mejor -morning. |esta mañana. - | -I hope it will be nothing. |Espero que no será nada. - | -I am very sorry to |Siento mucho saberlo. -hear it. | - | -I am sorry, but I hope |Lo siento, pero espero -it will not have |que no tenga consecuencias -serious consequences. |graves. - | -What! is it you? |¡Cómo! ¿es V.? - | -Is it really you? |¿Es V., de veras? - | -You quite surprise me. |V. me sorprende mucho. - | -I did not expect to |No esperaba encontrarle -meet you here. |a V. aquí. - | -I am very glad to see |Me alegro mucho de -you. |verle a V. - | -When did you return? |¿Cuándo volvió V.? - | -I thought you were in... |Yo creía que V. estaba en... - | -I came home last night. |Volví anoche. - | -How did you come? |¿Cómo vino V.? - | -I came by the express. |Vine por el expreso. - | -You came rather unexpectedly. |V. vino un poco antes - |de lo que se le - |esperaba. - | -I thought I would |Pensaba quedarme todo -stay all the summer |el verano en... -at... | - | -What made you return |¿Qué le ha hecho a -so soon? |V. volver tan - |pronto? - | -Business called me |Tuve que volver para -here. |los negocios. - | -How did you like your |¿Cómo le ha gustado -journey? |a V. el viaje? - | -I liked it very well. |Me ha gustado mucho. - | -I have had a very |He hecho un viaje -pleasant journey. |muy agradable. - | -When shall I have the |¿Cuándo tendré el -pleasure of seeing |gusto de verle a -you at my house? |V. en mi casa? - | -When will you come |¿Cuándo vendrá V. a -and dine with us? |comer con nosotros? - | -I cannot say. |No puedo decírselo. - | -I will come one of |Vendré un día de estos. -these days. | - | -Come to-day. |Venga V. hoy. - | -I cannot. |No puedo. - | -I have some business |Tengo que hacer. -to do. | - | -I will call on you. |Iré a verle a V. - | -I will call on you |Iré a verle a V. mañana. -some time to-morrow. | - | -We shall be very |Tendremos mucho -pleased to see |gusto en verle a -you. |V. - | -Good morning, Sir. |Buenos días, Señor. - | -I hope you are well, |Espero encontrarle a -Madam. |V. bien, Señora. - | -Very well, thank you, |Muy bien, gracias, ¿y -and how are you, |V., Señor, cómo -Sir? |está? - | -I am very well, thank |Estoy muy bien, gracias. -you. | - | -Be seated. |Siéntese V. - | -Please take a seat. |Sírvase V. sentarse. - | -Take a seat. |Tome V. asiento. - | -I have not been very |No he estado muy -well lately, but I |bien últimamente, -feel better now. |pero ahora estoy - |mejor. - | -I have caught cold to-day. |Me he resfriado hoy. - | -I hope you will soon |Espero que pronto se -be better. |pondrá V. bueno. - | -I am much obliged |Le agradezco mucho -to you for your |su amabilidad. -kindness. | - | -Ah, here is Mr. C.; |¡Ah! aquí viene el -I am very glad to |señor C.; me alegro -see you. |de verle a V. - | -Allow me to introduce |Permítame V. que le -Mr. C. to you. |presente al señor - |C. - | -I am delighted to |Me alegro de conocer -make your acquaintance, |a V., Señor. -Sir. | - | -Pleased to meet you. |Mucho gusto en conocer a V. - | -How is your brother? |¿Cómo está su hermano - |de V.? - | -He enjoys excellent |Goza de muy buena -health, and does |salud, y no sabe -not know what |lo que es el estar -sickness is. |enfermo. - | -Yes, doubtless; but he |Sí, sin duda; pero -must take care of |debe cuidarse. -himself. We don't |Sólo apreciamos -know the value of |la buena salud -health till we have |cuando la hemos -lost it. |perdido. - | -He has not been well |Hace una semana que -for a week, and |no está bien, y no -was not able to |ha podido salir -go out all that |durante todo ese -time. |tiempo. - | -I hope he is not seriously |Espero que su enfermedad -ill. |no sea - |grave. - | -I hope your father is |Espero que su padre -well. I have not |de V. se encuentre -had the pleasure |bien. No he tenido -of seeing him |el gusto de -since his return |verle desde su -from London. |vuelta de Londres. - | -He is first-rate. I |Está admirablemente. -think he will be |Creo que estará -here directly. |aquí dentro de - |poco. - | -How do you like my |¿Cómo le gustan a V. -new rooms? |mis nuevos cuartos? - | -I think you very fortunate |Creo que V. ha tenido -in having |suerte en encontrar -found such a |tan hermosa -splendid house. |casa. - | -What are you going |¿Qué piensa V. hacer -to do this evening? |esta tarde? - | -I have to take my sister |Tengo que acompañar -to the theatre. |a mi hermana al -Are you coming |teatro. ¿Vendrá -too? |V. también? - | -There is nothing I |No hay nada que me -should enjoy more. |gustaría más. - | -Very well, good-bye |Muy bien, pues hasta -till then. |entonces. - | -Good-bye. |Adiós. - | - | -_A Visit._ |_Una Visita._ - | -There is someone |Alguien llama. -knocking. | - | -Go and see who it is. |Vaya V. a ver quien es. - | -Go and open the door. |Vaya V. a abrir la puerta. - | -It is Mr. B. |Es el señor B. - | -Good morning, Madam, |Buenos días, Señora; -how do you do? |¿cómo está V.? - | -Very well, thank you, |Muy bien, gracias, ¿y -and you? |V.? - | -All right, thank you. |Sin novedad, gracias. - | -I have not seen you |Hace mucho que no -for a long time. |le veo. - | -You are quite a |Se vende V. muy caro. -stranger. | - | -Will you stay and dine |¿Quiere V. quedarse -with us? |a comer con nosotros? - | -No, thank you, I cannot |¿No, gracias, no puedo -stay; I only |quedarme; he venido -came down to |sólamente -know how you |para saber cómo -were. |estaba V. - | -How is Mrs. B.? |¿Cómo está la señora B.? - | -Thank you very much, |Muchas gracias, Señora; -Madam; Mrs. B. |la señora B. -is quite well, and |está muy bien, y -she would certainly |me habría acompañado, -have accompanied |por cierto, -me if |to, si su hermana -her sister had not |no hubiera venido -come from Paris |de París para hacerle -to pay her a short |una corta -visit. |visita. - | -I am sorry she did not |Siento que no le haya -accompany you; |acompañado; hubiera -I should have |tenido mucho -been very pleased |gusto en conocer -to make Miss S's |a la señorita S. -acquaintance. | - | -Miss S. was very tired |La señorita S. estaba -after her journey, |muy cansada después -but she will not |de su viaje; -leave ... without |pero no saldrá de -coming to see |... sin venir a -you. |verle a V. - | -Tell her how pleased |Dígale V. que tendré -I shall be to see |mucho gusto en -her; I am generally |verla; generalmente -at home |estoy en -every day after |casa todos los -four o'clock, except |días después de -Thursdays, |las cuatro de la -and never go out |tarde, excepto los -in the evening. |jueves,[20] y nunca -Have you been in |salgo de noche. -the country with |¿Ha estado V. en -your family? |el campo con su - |familia? - | -Yes, Madam; we only |Sí, Señora; sólo hace -returned a fortnight |una quincena que -ago. |estamos de vuelta. - | -How was the weather |¿Qué tiempo ha hecho -while you were |durante su estancia -away? |allí? - | -We were very fortunate; |Hemos tenido mucha -during |suerte; durante -the three weeks |las tres semanas -we remained at |que hemos estado -X. the weather |en X. ha hecho -was extremely fine. |un tiempo hermosísimo. - | -Have you heard from |¿Ha tenido V. noticias -your brother lately? |de su hermano - |últimamente? - | -Yes, I had a letter |Sí, ayer recibí carta -from him yesterday. |de él. - | -Have you seen the |¿Ha visto V. el -last number of |último número -the _Illustrated_ |del _Mundo Ilustrado_?[21] -_World_? | - | -Yes, Madam; I am |Si, Señora; estoy -a subscriber to |abonado a esa -that illustrated paper. |ilustración. - | -Is there anything |¿Hay algo de interés -specially interesting |especial en este -in this number? |número? - | -There are very good |Hay muy buenos dibujos -sketches from the |del corresponsal -correspondent at |en el teatro -the seat of war. |de la guerra. - | -I must go. |Tengo que marcharme. - | -Are you going already? |¿Se marcha V. ya? - | -You are in a great hurry. |V. tiene mucha prisa. - | -Why are you in such |¿Por qué tiene V. tanta -a hurry? |prisa? - | -I have a great many |Tengo muchas cosas -things to do. |que hacer. - | -Surely you can stay |V. puede quedarse un -a little longer. |poco más, seguramente. - | -I am very sorry I cannot |Siento no poder quedarme -stay any |más; tengo -longer; I must |cita con el señor -meet Mr. T. at |T. para las cuatro -half-past four; |y media ; me quedaré -but I will stay |más otra vez -longer another time. |(en otra ocasión). - | -I thank you for your |Gracias por su visita. -visit. | - | - | -_Departure._ |_Despedirse._ - | -It is time to go. |Es hora de marcharme. - | -I must leave you. |Tengo que dejarle a V. - | -We must part. |Debemos separarnos. - | -I must take leave of you. |Es preciso que me despida de V. - | -Shall I have the pleasure |¿Tendré el gusto de -of seeing you |volver a verle a -again? |V. ? - | -Shall we meet again? |¿Nos volveremos a ver? - | -Good-bye. |Adiós. (Fam.: Abur). - | -Good-bye. |Que V. siga bien. - | -Till we meet again. |Hasta la vista. Hasta más ver. - | -Good-bye for the present. |Hasta luego. - | -Your servant, Sir. |Servidor de V., Señor. - | -Your servant, Madam. |Servidor de V., Señora. - | -Your humble servant. |Beso a V. la mano, - |Caballero. A los - |pies de V., Señora.[22] - | -I wish you good morning. |Le deseo a V. muy - |buenos días. - | -I wish you good evening. |Le deseo a V. muy - |buenas tardes. - | -I wish you good |Le deseo a V. muy -night. |buenas noches. - | -My compliments to |Muchas cosas a su -your brother. |hermano de V. - | -Give my kind regards |Dé V. memorias de mi -to your sister. |parte a su hermana. - | -Present my respects |Presente V. mis respetos -to your mother. |a su señora - |madre. - | -Present my respects |Muchos recuerdos a -to your aunt. |su señora tía. - | -Give my kind regards |Dé V. mis recuerdos -to your wife. |a su señora. - | -Remember me to all |Recuerdos (Memorias, -at home. |Expresiones) a todos - |en casa. - | -I will not fail to do so. |No faltaré. - | - | -_Going and Coming._ |_Ir y Venir._ - | -Where are you going? |¿A dónde va V.? - | -I am going home. |Voy a casa. - | -I am coming from |Vengo de casa de V. -your house. | - | -I came from him. |Venía de casa de é1. - | -I am going to his house. |Voy a casa de él. - | -I shall be at home. |Estaré en casa. - | -You will find him at |Le encontrara V. en -his house. |casa. - | -I came from your |Venia de casa de su -father's. |padre de V. - | -I shall go to-morrow |Mañana iré a casa de -to my friend's. |mi amigo. - | -Where do you come from? |¿De dónde viene V.? - | -I come from Mr. B's. |Vengo de casa del señor B. - | -I was to go to Paris. |Debía ir a París. - | -I shall perhaps go to |Iré tal vez a España. -Spain. | - | -I am going away; it |Me voy; ya es hora. -is time. | - | -I am going to take a |Voy a dar un paseo. -walk. | - | -I was going to church. |Iba a la iglesia. - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -Where do you wish to go? |¿A dónde quiere V. ir? - | -Where shall we go? |¿A dónde iremos? - | -We will go for a walk. |Iremos a pasear. - | -Let us call on Mrs. F. |Vamos a ver a la señora F. - | -Let us rather go to |Vamos antes al Museo. -the Museum. | - | -Let us go this way. |Vamos por aquí. - | -Give me your arm. |Deme V. el brazo. - | -Let us cross the road. |Atrevesemos la calle. - |Pasemos a la otra - |acera. - | -Mind the motor-cars. |Cuidado con los automóviles. - | -Which way shall we go? |¿Por dónde iremos? - | -Any way you please. |Por donde V. quiera. - | -Let us go for a walk. |Vamos a dar un paseo. - | -I have no objection. |No me opongo. - | -Let us call on your |Tomemos de paso a -brother on our |su hermano de V. -way. | - | -Is Mr. B. at home? |¿Está en casa el señor B.? - | -Is Mrs. C. at home? |¿Está en casa la - |señora C.? La - |señora C. ¿está? - | -She has just gone out. |Acaba de salir. - | -He has gone out. |Ha salido. - | -He is not at home. |No está en casa. - | -Can you tell me where |¿Puede V. decirme a -he has gone? |dónde ha ido? - | -I cannot tell you exactly. |No puedo decírselo precisamente. - | -I think he has gone |Creo que ha ido a ver -to see his sister. |a su hermana. - | -Do you know when |¿Sabe V. cuando volverá? -he will return? | - | -No, Sir, he did not |No, Señor, no dijo -say anything |nada al salir. -when he went | -out. | - | -He may be back soon. |Es posible que vuelva pronto. - | -Tell him to come and see me. |Dígale V. que venga a verme. - | -I will come again to-morrow. |Volveré mañana. - | -When must I call again |¿Cuándo debo volver -to find him |para encontrarle -in? |en casa? - | -Call again at four o'clock. |Vuelva V. a las cuatro. - | -Did you return late? |¿Volvió V. tarde? - | -They have returned from... |Han vuelto de... - | -How long will it be |¿Cuánto (tiempo) tardará -before you come |V. en volver ? -back? | - | -I shall come back at |Volveré a las diez lo -ten o'clock at the |más tarde. -latest. | - | -Will you come back again? |¿Volverá V.? - | -What will you gain by it? |¿Qué provecho sacará V. de ello? - | -You will get nothing by it. |V. no sacará nada de ello. - | -When did you return |¿Cuándo volvió V. -from the country? |del campo? - | -Come back as soon |Vuelva V. tan pronto -as you can. |como pueda. - | -Come back quickly. |Vuelva V. pronto. - | -How much does that |¿A cuánto sube eso? -come to? |¿Cuánto importa? - | -I shall see you on my |Le veré a V. a mi -return. |vuelta. - | -When I had returned |Cuándo había vuelto -home... |a casa... - | -I must return home. |Debo volver a casa. - | -I shall go to ... tomorrow. |Mañana iré a... - | -I will not fail to go |No dejaré de ir allá. -there. | - | -I will go with you. |Le acompañaré. - | -You go too fast. |V. anda con demasiada - |prisa. - | -I will go the first |Iré en la primera -opportunity. |oportunidad. - | -So far so good. |Hasta ahora, todo va bien. - | -How far shall we go? |¿Hasta dónde iremos? - | -Go in front. |Vaya V. delante. - | -I will go there from |Iré allá de cuando en -time to time. |cuando. - | -Do you believe that |¿Cree V. que irá allá? -he will go there? | - | -I intend going there. |Pienso ir allá. - | -I go there twice a week. |Voy allá dos veces a la semana. - | -Will he go with you? |¿Irá con V.? - | -I believe he has gone |Creo que ha ido a casa. -home. | - | -All goes well. |Todo va bien. - | -I am going away. |Me voy. - | -I went there twice. |Fuí allá dos veces. - | -She has gone into |Ella ha ido al campo. -the country. | - | -Are you going to...? |¿Va V. a...? - | -It will soon be time |Pronto será hora de -to start. |partir. - | -He has been gone an hour. |Hace una hora que se marchó. - | -Come up here quickly. |Suba V. pronto. - | -Come as early as you |Venga V. tan pronto -please. |como quiera. - | -Do not fail to go there. |No deje V. de ir allá. - | -I shall come and see |Vendré a verle a V. -you to-morrow |mañana sin falta. -for certain. | - | - | -_Exigencies of Life._ |_Exigencias de la Vida._ - | -I am (feel) hungry. |Tengo hambre. - | -I am very hungry. |Tengo mucha hambre. - | -I am dying with hunger. |Me muero de hambre. - | -I am thirsty. |Tengo sed. - | -I am very thirsty. |Tengo mucha sed. - | -I am dying with thirst. |Me muero de sed. - | -I could drink with |Bebería con gusto. -pleasure. | - | -Give me something |Deme V. algo que -to drink. |beber. - | -Give me a glass of water. |Deme V. un vaso de agua. - | -I am very tired. |Estoy muy cansado. - | -I am very much fatigued. |Estoy muy fatigado. - | -I am cold. |Tengo frío. - | -My hands are cold. |Tengo las manos frías. - | -I am warm. |Tengo calor. - | -I am sleepy. |Tengo sueño. - | -I think I shall sleep |Creo que dormiré bien. -well. | - | -I am overcome with |Me estoy cayendo -sleep. |(cayendo muerto) - |de sueño. - | -I wish I were in bed. |Quisiera estar en la cama. - | -I have slept well. |He dormido bien. - | -I have slept badly. |He dormido mal. - | -I could not get to sleep. |No he podido dormir. - | -I have not been able |No he podido cerrar -to close my eyes |los ojos en toda -all night. |la noche. - | - | -_The Fire._ |_El Fuego._ - | -What a poor fire! |¡Qué mal fuego! - | -You have not taken |V. no ha cuidado del -care of the fire. |fuego. - | -You have not kept |V. no ha sostenido el -the fire up. |fuego. - | -You have let the fire |V. ha dejado apagarse -out. |el fuego. - | -It is not quite out. |No está del todo apagado. - | -It must be lighted |Es preciso encenderlo -again. |de nuevo. - | -Come and make up |Venga V. a arreglar -the fire. |el fuego. - | -What are you looking for? |¿Qué busca V.? - | -I am looking for the |Busco las tenazas. -tongs. | - | -Here they are in the |Aquí están en el -corner. |rincón. - | -Where are the bellows? |¿Dónde está el fuelle? - | -Go and fetch the bellows. |Vaya V. a buscar el fuelle. - | -Blow the fire. |Sople V. el fuego. - | -Do not blow so hard. |No sople V. tan fuerte. - | -Put a few shavings under. |Ponga V. debajo algunas virutas. - | -Now put on two or |Ahora ponga V. dos -three pieces of |o tres pedazos de -wood. |leña. - | -It will soon draw. |Pronto prenderá (arderá). - | -Is there any coal in |¿Hay carbón en el -the scuttle? |cubo? - | -Take the shovel and |Tome V. la pala y -put some coal on |ponga carbón en -the fire. |el fuego. - | -Do not put on too |No ponga V. demasiado -much at a time. |de una vez. - | -If you put on too |Si pone V. demasiado, -much, you will |apagará el fuego. -put the fire out. | - | -You have almost |Casi ha apagado V. -smothered the |el fuego. -fire. | - | -Raise it up with the |Levántelo V. con el -poker. |atizador. - | -It will give it a little |Eso le dará un poco -air. |de aire. - | -The fire begins to |El fuego principia a -blaze. |arder. - | -Now the fire is very |Ahora tenemos un -good. |buen fuego. - | -You have made it up |Lo ha arreglado V. -again very well. |muy bien. - | -Which do you prefer--a |¿Cuál prefiere V.--un -coal fire, or a |fuego de carbón o -wood fire? |un fuego de leña? - | -I prefer a wood fire. |Prefiero un fuego de leña. - | -I prefer a coal fire. |Yo prefiero un fuego de carbón. - | -A wood fire does not |Un fuego de leña no -give so much heat. |da tanto calor. - | -It is some trouble to |Da también algún trabajo -keep up too. |para conservarlo. - | -Do you burn your |¿Quema V. su carbón -coal in a grate? |en una reja? - | -No, in a stove. |No, en una estufa. - | -I do not like stoves. |No me gustan las estufas. - | -I like to see the blaze. |Me gusta ver las llamas. - | - | -_Marketing._ |_Compras._ - | -I must go to market. |Es preciso que vaya yo al mercado. - | -I shall buy some chickens. |Compraré pollos. - | -Perhaps a pair of ducks. |Tal vez un par de patos. - | -Here is a couple of |Aquí hay un par de -nice ducks. |patos buenos. - | -Have you fresh eggs? |¿Tiene V. huevos frescos? - | -How many pounds of |¿Cuántas libras de -butter do you |manteca quiere -want? |V.? - | -I have left something |He dejado algo en -at home. |casa. - | -I must go back. |Tengo que volver. - | -Mary, you will finish |Maria, tú[23] acabarás -marketing. |las compras. - | -Get three pounds of |Compra tres libras de -butter, if it is |manteca, si es -good. |buena. - | -As you come back, |Al volver, pasa por la -call at the butcher's. |carnicería. - | -What meat shall I |¿Qué carne quiere V. -order? |que encargue? - | -Tell him to send a |Dile que mande un -sirloin for to-day. |lomo para hoy. - | -For to-morrow two or |Para mañana dos o -three ribs of beef. |tres costillas de vaca. - | -And for the day after, |Y para pasado mañana -a leg of mutton. |una pierna de carnero. - | -I should like to have |Quisiera un pecho de -a breast of veal. |ternera. - | -If there is none, take |Si no lo hay, toma un -a loin of veal. |lomo de ternera. - | -Do not forget a |No olivides un cuarto -quarter of lamb. |de cordero. - | -A leg of mutton. |Una pierna de carnero. - | -A calf's head. |Una cabeza de ternera. - | -A neck of mutton. |Un pescuezo de carnero. - | -Ask him for a good |Pídele una buena molleja. -sweet-bread. | - | -See whether he has |Ve si tiene una buena -a nice ox-tongue. |lengua de buey. - | -Tell him to send all |Dile que mande todo -at once. |en seguida. - | -Tell him to send the |Dile que mande la -bill with it. |cuenta al mismo - |tiempo. - | -Do you wish me to |¿Quiere V. que compre -buy any fish? |pescado? - | -Yes, I forgot to mention it. |Si, olvidé decírtelo. - | -Is there any fish at the |¿Hay pescado en el -market? |mercado? - | -There is plenty of fish. |Hay mucho pescado. - | -There is scarcely any fish. |No hay casi ningún pescado. - | -What fish is there? |¿Qué pescado hay? - | -There are herrings |Hay arenques y escombros. -and mackerel. | - | -Buy a plaice. |Compra una platija. - | -Will you have a salmon? |¿Quiere V. un salmón? - | -I prefer fresh cod. |Prefiero el bacalao fresco. - | -I have seen a fine turbot. |He visto un rodaballo hermoso. - | -What is the price of |¿A cómo se venden -soles? |los lenguados? - | -Two shillings a pound. |A dos chelines la libra. - | -Is there any shell-fish? |¿Hay mariscos? - | -Shell-fish are now in |Los mariscos están -season. |ahora en sazón. - | -Buy also a dozen |Compra también una -eggs. |docena de huevos. - | - | -_The Walk._ |_El Paseo._ - | -Shall we take a little |¿Quiere V. que demos -walk? |una pequeña vuelta? - | -With pleasure. |Con mucho gusto. - | -Allow me to go and |Permítame V. ir a -fetch my hat. |buscar mi sombrero. - | -I will be with you in |Estaré con V. al -a minute. |instante. - | -I am at your service. |Estoy a las ordenes de V. - | -We will go when you like. |Iremos cuando V. quiera. - | -The weather is very |Hace un tiempo muy -fine at present, |hermoso en este -and I think it will |momento, y creo -remain so all day. |que lo hará durante - |todo el día. - | -Which way shall we go? |¿Por donde iremos? - | -Let us go across the |Atravesemos los campos. -fields. | - | -I do not like walking |No me gusta pasearme -on the high |en el camino real. -road. | - | -There is always a |Hay siempre mucho -great deal of |polvo. -dust. | - | -The rain has laid the |La lluvia ha batido un -dust a little. |poco el polvo. - | -Let us cross the meadow. |Atravesemos el prado. - | -It is a very pleasant |Es un camino muy -way. |agradable. - | -Under this large oak |Bajo esta encina -we shall be sheltered |grande estaremos -from the |abrigados del sol. -sun. | - | -Shall we cross this |¿Quiere V. que atravesemos -field? |este campo? - | -Is there a thoroughfare |¿Se puede atravesar -across this |este campo? -field? |¿Hay vía pública - |a través de este - |campo? - | -Let us take this path. |Vamos por esta senda. - | -Is this the nearest |¿Es éste el camino -way (to go) |más corto para -home? |(ir a) casa? - | -It is not late. |No es tarde. - | -Let us walk a little |Paseémonos un poco -longer. |más. - | -I should like to be |Quisiera volver a -home early. |casa temprano. - | -We are not far from |No estamos lejos de -the house. |la casa. - | -We shall be there in |Estaremos allá en -less than half an |menos de media -hour. |hora. - | -We shall be back at |Estaremos de vuelta a -seven. |las siete. - | -Are you going to |¿Va V. a quedarse en -stay indoors all |casa todo el día? -day? | - | -No, my friend, I was |No, amigo, pensaba -just thinking of |(estaba pensando) -having a walk in |en dar una vuelta -the park. |en el parque. - | -Will you come with me? |¿Quiere V. venir conmigo? - | -With pleasure. |Con mucho gusto. - | -We are having beautiful |Hace un tiempo delicioso, -weather, and |y no hay -there is no doubt |duda que toda la -that all the fashionable |gente de buen -people will be assembled |tono se encontrará -there. |allí. - | -Let us go. |Vamos. - | -Well, then, let us go. |Pues entonces vamos (vámonos). - | -Let us be off, then. |Pues, andando. - | -Is this gentleman an |Este señor que le ha -acquaintance of |saludado a V., ¿es -yours--the one |conocido suyo? -who took off his | -hat? | - | -Oh, yes, he is a friend |Ah, sí, es amigo mío; -of mine; I will |le presentaré a V. -introduce him to |con mucho gusto. -you with pleasure. | - | -Your friend is a very |Su amigo de V. es un -agreeable man. |hombre muy agradable. - | -Yes, I like him very |Sí, le quiero mucho; -much; he knows |conoce a todo el -everybody and |mundo y ha viajado -has travelled in |por todas -all parts of Europe. |partes de Europa. - | -Then your friend |Entonces su amigo de -must know several |V. debe saber -foreign languages. |varias lenguas - |extranjeras. - | -He is reported to |Se dice que habla -speak half a |media docena de -dozen languages. |lenguas. - | -What a fortunate |¡Qué hombre tan -man! I should be |feliz! Estaría muy -very pleased if I |contento si pudiera -could speak half |hablar la mitad -as many. |de ellas. - | -Do you know this lady? |¿Conoce V. a esta señora? - | -I much regret I do not. |Siento mucho que no. - | -Yes. she is a friend |Sí, es una amiga de -of my younger |mi hermana menor. -sister. | - | -That is fortunate. |¡Qué suerte! Señor -Mr. B. I am |B., me alegro de -happy to see you. |verle. Espero se -I trust you are |encuentre bien. -well. | - | -Where have you been |¿Dónde ha estado V. -all this time? |todo este tiempo? - | -When did you arrive? |¿Cuándo llegó V.? - | -I arrived yesterday, |Llegué ayer, después -after a few weeks' |de un viaje de -travelling in |algunas semanas -Spain. |en España. - | -When will you be |¿Cuándo estará V. de -back? |vuelta? ¿Cuándo - |volverá V.? - | -In a few weeks. |Dentro de pocas semanas. - | -Don't forget to look |No olvide V. venir a -me up. |verme. - | -I shall have much |Lo haré con mucho -pleasure in doing |gusto. -so. | - | -Have you been away? |¿Ha estado V. ausente? - | -Only for a few days; |Algunos días sólamente; -I was in Madrid. |he estado en Madrid. - | -And how have you |¿Y cómo lo ha pasado -been getting on? |V.? - | -Very well; I met |Muy bien; encontré -some friends. |algunos amigos. - | -I must go and see |Debo ir a ver a mi -my uncle to-night. |tío esta noche. - | -Pardon me, I have |Dispense V., quiero -a few words to |decir una palabra -say to my friend |a este amigo. -here. | - | -Will you be kind |¿Quiere V. tener la -enough to give |bondad de saludar -my compliments |de mi parte al -to Mr. D.? |señor D.? - | -With the greatest |Con el mayor placer. -pleasure. I am |Voy a casa para -going home to |comer. -dinner. | - | -Adieu, till we meet again. |Adiós, hasta la vista. - | -Good-bye. |Adiós. - | - | -_In the Garden._ |_En el Jardín._[24] - | -Would you like to |¿Quiere V. dar una -take a walk in |vuelta en el jardín? -the garden? | - | -With great pleasure. |Con mucho gusto. - | -I like gardens very much. |Me gustan mucho los jardines. - | -Let us go into the |Pasemos primero al -fruit-garden first. |huerto. - | -There is a fine show |Hay abundancia de -of plums this |ciruelas este año. -year. | - | -What a quantity of |¡Qué de manzanas -apples there will |habrá! -be! | - | -Yes, if one may judge |Si, a juzgar por las -by the blossom. |flores. - | -The apricots will be |Los albaricoques serán -very fine this |muy buenos -year. |este año. - | -These peaches look well. |Estos melocotones parecen buenos. - | -You will have plenty |Tendrá V. muchas -of apples. |manzanas. - | -Cherries and strawberries |Las cerezas y las -are now |fresas están ahora -in their prime. |en su mejor punto. - | -They will soon be over. |Pronto se pasarán. - | -These grapes are quite ripe. |Estas uvas están enteramente maduras. - | -These pears are very juicy. |Estas peras son muy jugosas. - | -All fruit is very early |Toda la fruta es muy -this season. |tempranera este - |año (en la estación - |actual). - | -The espaliers especially. |Especialmente las de las espalderas. - | -And how are the trees |¿Y cómo están los -in your orchard? |árboles de su - |huerto? - | -They are laden with fruit. |Están cargados de fruta. - | -Now let us go into |Vamos ahora al -the flower-garden. |jardín. - | -You have not yet |V. no ha visto todavía -seen my flowers. |mis flores. - | -Come and see my |Venga V. a ver mis -flowers, they are |flores, son hermosas. -beautiful. | - | -The garden begins to |El jardín principia a -look pleasant. |presentar buen aspecto. - | -The flowers come in |Las flores vienen en -abundance. |abundancia. - | -The tulips have been |Hace ya algún tiempo -in blossom some |que los tulipanes -time. |están en flor. - | -The narcissus will |Los narcisos estarán -soon come out. |pronto en flor. - | -What a fine bed you |¡Qué hermoso cuadro -have of them ! |de ellos tiene V.! - | -The hyacinths are |Los jacintos están ya -nearly over. |casi pasados. - | -What do you call this |¿Cómo llama V. a esta -flower? |flor? - | -What a beautiful |¡Qué hermosa dalia -double dahlia! |doble! - | -Here is a fine cactus. |Aquí tiene V. un hermoso cacto. - | -Are you fond of carnations? |¿Le gustan a V. los - |claveles (claveles - |dobles)? - | -Yes, but I do not like |Sí, pero no me gusta -the smell. |el olor. - | -Here are some very |Aquí tiene V. unos -fine ones. |muy buenos. - | -I like the odour of the |Me gusta el olor de -violet. |la violeta. - | -I prefer the scent of |Prefiero el olor de las -roses. |rosas. - | -You have not seen |V. no ha visto mis -my sweet peas. |guisantes de olor. - | -They are astonishingly |Son hermosísimos. -beautiful. | - | -You have a very fine |V. tiene una hermosa -collection of |colección de flores. -flowers. | - | -You keep your garden |V. tiene su jardín muy -very neat. |bien arreglado. - | -Your garden is perfectly |Su jardín de V. está -well kept. |en muy buen estado. - | -Let us see your |Vamos a ver su huerta -kitchen-garden. |de V. - | -How everything grows! |¡Cómo brota todo! - | -The rain has done a |La lluvia ha hecho -great deal of |mucho bien. -good. | - | -There was a great |Hacía mucha falta. -need of it. | - | -We need more. |Nos hace falta más. - | -What a quantity of |¡Qué cantidad de coles! -cabbages! | - | -What fine cauliflowers! |¡Qué hermosas coliflores! - | -Here is a fine bed of |¡Tiene V. aquí un hermoso -asparagus. |plantel de - |espárragos. - | -I am very fond of it. |Me gustan mucho. - | -I like artichokes nearly |Me gustan casi tanto -as well. |las alcachofas. - | -These peas are in |Estos guisantes están -blossom already. |ya en flor. - | -I have some in pod |Tengo algunos en -in another place. |cáscara en otro - |sitio. - | -Have you planted any |¿Ha plantado V. habas? -beans? | - | -You will have some |Las tendrá V. muy -very early. |temprano. - | -What are these? |¿Qué son éstos? - | -They are carrots and |Son zanahorias y nabos. -turnips. | - | -What have you there? |¿Que tiene V. allí? - | -They are truffles. |Son trufas. - | -I had never seen any |No las había visto -before. |hasta ahora. - | -Are these onions? |¿Son éstas cebollas? - | -No, they are leeks. |No, son puerros. - | -They are very much |Se parecen mucho a -like onions. |las cebollas. - | -I see you have all |Veo que tiene V. toda -sorts of salad. |clase de ensalada. - | -Here is lettuce. |Aquí tiene V. lechuga. - | -This is endive. |Esta es escarola. - | -I do not see any celery. |No veo apio. - | -It is in another part |Está en otra parte de -of the garden. |la huerta. - | -I think your garden is |Su huerta de V. me -very well stocked. |parece muy bien - |surtida. - | -You have plenty of |Tiene V. de todo en -everything. |abundancia. - | -It is better to have |Mejor es tener demasiado -too much than |que no bastante, -too little, for |pues lo que -store is no sore. |abunda no daña.[25] - | - | -_To write a Letter._ |_Escribir una Carta._ - | -I have a letter to |Tengo que escribir -write to-day. |una carta hoy. - | -Is it for the mail? |¿Es para el correo? - | -Yes, it must leave |Sí, es preciso que -to-night. |vaya esta noche. - | -You have no time to |V. no tiene tiempo -write, it is very |para escribir, es -late already. |ya muy tarde. - | -I shall not be long. |No tardaré mucho. - | -Do you want any |¿Necesita V. papel de -note-paper? |cartas? - | -I have a whole quire. |Tengo una mano entera. - | -Lend me a sheet if |Hágame V. el favor -you please. |de prestarme una - |hoja. - | -Be good enough to |Tenga V. la bondad -bring me some |de traerme sobres, -envelopes, ink, |tinta, plumas y -pens and sealing-wax. |lacre. - | -Here they are. Do |Aquí están. ¿Necesita -you require any |V. sellos? -stamps? | - | -I shall want a shilling's |Necesitaré por valor de -worth of |un chelín en sellos -half-penny |de medio penique -stamps to send |para poder mandar -some circular letters |algunas cartas -to my friends |circulares a mis -on the continent; |amigos del continente; -twelve penny |doce de -ones, and four two |un penique, y -pence half-penny |cuatro de dos -ones, as I shall |peniques y medio, -have to write to |porque tendré que -my brothers in |escribir a mis hermanos -Spain. |en España. - | -I also want some |Necesito también algunas -post-cards and |tarjetas -two envelopes for |postales y dos -registered letters. |sobres para cartas - |certificadas. - | -What is the day of |¿A cuántos estamos -the month? |del mes? ¿Qué - |fecha somos? - | -It is the third. |Estamos a tres, - |Hoy es día tres. - | -Now, I have only the |Ahora sólo tengo que -address to write. |escribir la dirección. - | -When does the mail |¿Cuándo sale el correo? -start? | - | -The letters must be |Las cartas se deben -posted before |echar en el buzón -half-past five, if |antes de las cinco -you want them |y media, si quiere -to go by the |V. que vayan por -evening mail. |el correo de la - |tarde. - | -Do you not think |¿No le parece a V. -this letter is too |que esta carta -heavy? |es demasiado pesada? - | -I do not think so. |Me parece que no. - | -Shall I get you the |¿Quiere V. que le procure -Post Office Order |el Giro -you mentioned |Postal de que -last night? |me habló anoche? - | -Yes, please. |Sí, hágame V. el favor. - | -What amount do you |¿Qué suma quiere V. -want to send? |mandar? - | -Two hundred and |Doscientas treinta y -thirty-two pesetas |dos pesetas y -twenty-five centimos. |veinticinco céntimos. -I am just |Salgo ahora -going out and |mismo y tomaré -shall get the |el dinero en casa -money at my |de mi banquero. -banker's. | - | -Do you know whether |¿Sabe V. si se emiten -Post Office Orders |(se expiden) Giros -are issued |Postales después -after five o'clock? |de las cinco? - | -Take this letter to the |Lleve V. esta carta al -Post Office, and |correo, y franquéela. -pay the postage. | - | -Get it registered. |Hágala certificar. - | -The mail was just going. |El correo estaba para salir. - | -Will my letter go off |¿Irá mi carta esta -to-night? |noche? - | -Yes, I arrived in time. |Sí, llegué a tiempo. - | -Your letter will be |Su carta de V. se -delivered to-morrow |entregará mañana -morning. |por la mañana. - | -When does the mail |¿Cuándo sale el correo -for England |para Inglaterra? -leave? | - | -It goes at six o'clock. |Sale a las seis. - | -How much is the postage |¿Cuánto es el porte de -for letters to |las cartas para -England? |Inglaterra? - | -Twenty-five centimos |Veinticinco céntimos -for every fifteen |por cada quince -grammes. |gramos. - | -Can you tell me when |¿Puede V. decirme -these letters will |cuándo llegarán -arrive at their |estas cartas a su -destination ? |destino? - | -They ought to arrive |Deben llegar dentro -within three days, |de tres días, Señor. -Sir. | - | -This letter is too |Esta carta es demasiado -heavy, the postage |pesada, el -will be fifty |porte será cincuenta -centimos. |céntimos. - | -I am expecting a letter |Espero una carta hoy -from X... today, |de X..., hágame -do me the |V. el favor de -favour to send to |enviar al correo -the Post Office to |a preguntar si hay -enquire if there |cartas para mí. -are any letters for | -me. | - | -Here is my card. Will |Aquí tiene V. mi tarjeta. -you please tell me |¿Quiere V. -if there are any |decirme si hay -letters for me |cartas para mí de -from Paris? |París? - | -Must I seal the registered |¿Debo sellar la carta -letter? |certificada? - | -No, Sir, it is not |No, Señor, no es -necessary. |necesario. - | -Take this letter to |Lleve V. esta carta a -Madam E. and |la señora E., y espere -wait for the |la respuesta. -answer. | - | -These envelopes are |Estos sobres son inferiores, -inferior, I want |los quiero -better ones. |mejores. - | -Get me a dozen |Cómpreme V. una docena -stamps of twenty-five |de sellos[26] de -centimos, |veinticinco céntimos, -and two foreign |y dos tarjetas -post-cards. |postales para - |el extranjero. - | -Very good, Sir. |Muy bien, Señor. - | - | -_With a Tailor._ |_Con un Sastre._ - | -Somebody is asking for you. |Preguntan por V. - | -Who is it ? Who |¿Quién es? ¿Quién -wants to speak to |quiere hablarme? -me. | - | -It is the tailor. |Es el sastre. - | -Tell him to come up. |Dígale V. que suba. - | -I have brought your |Traigo su levita de V., -coat, Sir. |Senor. - | -I am glad you have |Me alegro que V. -come this morning. |haya venido esta - |mañana. - | -I began to be impatient. |Principiaba a impacientarme. - | -I have just finished it. |La he acabado ahora mismo. - | -I hope you will be |Espero que le gustará -pleased with it. |a V. - | -Let me try it on. |Déjeme V. ensayarla - |(probarla). - | -Let me see whether it |Veamos si me sienta -fits me. |bien. - | -It fits you like a |Le viene a V. como -glove. |anillo al dedo. - | -It fits me very well. |Me viene muy bien. - | -Are not the sleeves |¿No son las mangas -too long and too |demasiado largas -wide? |y anchas? - | -They are worn so now. |Así se llevan ahora. - | -It is too tight. |Es demasiado estrecha. - | -It will stretch. |Se ensanchará. - | -I think it is too long. |Me parece demasiado larga. - | -It cuts me under the |Me aprieta en el -arms. |sobaco. - | -I do not see what |No veo ningún cambio -alterations there |que hacer. -are to make. | - | -It could not fit you |No podría sentarle -better. |mejor. - | -Look in the glass. |Mírese V. en el espejo. - | -What is your charge |¿Cuánto me pide V. -for this coat? |por esta levita? - | -It is rather dear. |Es un poco cara. - | -Is there no reduction? |¿No se rebaja nada? - | -This coat is out of |Esta levita está fuera -fashion. |de moda. - | -The waistcoat is not |El chaleco no está -well made. |bien hecho. - | -The waistcoat must |Será preciso arreglar -be altered. |el chaleco. - | -It is too short. |Es demasiado corto. - | -It is rather long. |Es algo largo. - | -I want another coat. |Necesito otra levita. - | -I want a suit of |Quiero un traje. -clothes. | - | -Will you take my |¿Quiere V. tomarme -measure(ments)? |la medida? - | -How will you have it |¿Cómo quiere V. que -made? |se haga? - | -As now worn. |Como ahora se estila. - | -In the latest fashion. |A la última moda. - | -I like to be neatly and |Me gusta estar aseada -plainly dressed. |y sencillamente - |vestido. - | -I want a waistcoat |Necesito un chaleco y -and a pair of |un pantalón. -trousers. | - | -Will you show me |¿Quiere V. mostrarme -some patterns? |unas muestras? - | -Have you brought |¿Ha traído V. algunas? -some with you? | - | -I have a great variety. |Tengo un gran surtido. - | -Let me see them. |Déjeme V. verlas. - | -I like this fine blue |Me gusta bastante este -pretty well. |azul fino. - | -It is a very fashionable |Es un color muy a la -colour. |moda. - | -Blue will become you |El azul le vendrá a V. -very well. |muy bien. - | -What do you think |¿Qué le parece a V. -of this blue? |de este azul? - | -This colour will soon |Este color perderá -fade. |pronto. - | -What sort of buttons |¿Qué clase de botones -will you have ? |quiere V.? - | -Will you have covered |¿Quiere V. botones -buttons ? |forrados. - | -Do you wear your |¿Lleva V. el pantalón -trousers very |muy alto? -high? | - | -Not very. |No mucho. - | -Neither too high nor |Ni muy alto ni muy -too low. |bajo. - | -Let them come up |Hágalo V. subir hasta -about so high. |aquí. - | -I like them very low. |Me gusta muy bajo. - | -It is the fashion to |Es moda llevarlos muy -wear them very |bajos. -low. | - | -I do not like them too |No me gustan demasiado -low. |bajos. - | -I must have everything |Necesito todo para -the day |pasado mañana. -after to-morrow. | - | -I shall be punctual. |Seré puntual. - | -When will they be |¿Cuando estarán listos? -ready? | - | -You will have them |Los tendrá V. el lunes -next Monday. |que viene. - | -At what time must I |¿A qué hora quiere V. -call, Sir? |que venga, Señor? - | -At about ten. |A eso de las diez. - | -Between ten and eleven. |Entre diez y once. - | - | -_With a Dressmaker._ |_Con una Modista._ - | -Madam, I have |Señora, traigo sus -brought your |vestidos de V. -gowns. | - | -Ah! Miss A..., is it |¡Ah! Señorita A..., -you? |¿es V.? - | -I was impatient to see you. |Estaba impaciente de verla. - | -You have made me |V. me ha hecho esperar -wait a long while. |mucho. - | -How many dresses |¿Cuántos vestidos me -have you brought? |trae V.? - | -Are they of different |¿Son de hechuras diferentes? -styles? | - | -This dress fits me well. |Este vestido me sienta bien. - | -This one appears very |Este me parece muy -short. |corto. - | -Morning gowns are |Las batas se hacen así -now made so. |ahora. - | -I do not like them so |No me gustan tan -short. |cortas. - | -Let me try this on. |Déjeme V. probar ésta. - | -Here is a French cambric |Aquí tiene V. un -dress to try |vestido de batista -on. |para probar. - | -Here is a muslin one, |Aquí tiene V. uno de -and a cambric |muselina, y otro -one. |de batista. - | -Take that pin out. |Quite V. ese alfiler. - | -Is all that sewn carefully? |¿Todo se ha cosido con cuidado? - | -What trimmings will |¿Qué guarniciones va -you put on this |V. a poner en -evening dress? |este vestido de - |etiqueta? - | -Is this trimming fashionable? |¿Es de moda esta guarnición? - | -They are much worn now. |Se usan mucho actualmente. - | -Trim it with lace. |Adórnelo con encaje. - | -Is not this gown too |¿No es este vestido demasiado -full at the bottom? |ancho abajo? - | -I think it is; I can |Creo que sí; puedo -easily remedy it. |remediarlo fácilmente. - | -The sleeves are too tight. |Las mangas son demasiado estrechas. - | -The sleeves are too wide. |Las mangas son demasiado anchas. - | -The waist is too long. |La cintura es demasiado larga. - | -The waist is too short. |La cintura es demasiado corta. - | -The gown is not wide enough. |El vestido no es bastante ancho. - | -The plaits do not fall |Los pliegues no caen -gracefully. |con gracia. - | -The last fits the best. |El último me sienta mejor. - | -It fits my waist exactly. |Me sienta perfectamente - |en la - |cintura. - | -Take it for a pattern, |Tómelo V. por modelo, -and all the others |y todos los demás -will fit well. |me sentarán bien. - | -Remember, I expect |No olvide V. que -my things in a |necesito estos -few days. |vestidos dentro de - |pocos días. - | -I will pay you when |Le pagaré a V. -you bring everything |cuando me traiga -you have to |todo lo que tiene -make for me. |que hacerme. - | -Be very punctual, |Sírvase V. ser muy -please. |puntual. - | -Madam, you shall |Señora, tendrá V. -have everything |todo mañana por -to-morrow morning. |la mañana. - | -You will oblige me. |Me hará V. un favor. - | - | -_At a Hairdresser's_ |_En una Peluquería_ -_or Barber's._ |_o Barbería._ - | -I want to be shaved |Quiero que me afeite -as quickly as |V. tan pronto -possible. |como posible. - | -Very good, Sir; will |Muy bien, Señor; sírvase -you kindly take |V. sentarse -this seat |aquí. - | -Ah, you have cut me! |¡Ah! me ha cortado V. - | -I beg your pardon, it |Perdone V., no es -is not much, only |mucho, es sólamente -a pimple I have |un granillo -taken off. |que he levantado. - | -Shall I cut your hair |¿Quiere V. que le -a little? |corte un poco el - |pelo (el cabello)? - | -No thanks, it does |No, gracias, no es -not require cutting |necesario todavía. -yet. | - | -Yes please. |Sí, haga V. el favor. - | -Do you want it very short? |¿Lo quiere V. muy corto? - | -Not too short. |No mucho. - | -Take off a little only. |Iguálelo V. sólamente. - | -Quite short. |Al rape. - | -Middling. A trim. |A media melena. - | -Give me a shampoo. |Láveme V. la cabeza. - |Deme V. un - |champú. - | -Part it on the left. |Hágame V. la raya al - |lado izquierdo. - | -Would you like a little |¿Quiere V. un poco de -pomade? |pomada? - | -No, but you may put |No, pero puede V. -on a little brilliantine. |ponerme un poco - |de brillantina. - | -Let me have a looking-glass. |Deme V. un espejo. - | - | -_At a Shoemaker's._ |_En una Zapatería._ - | -Have you shoes ready-made? |¿Tiene V. zapatos hechos ? - | -Show me some of different |Muéstreme V. algunos -sizes.[27] |de varios tamaños. - | -I will try these. |Probaré éstos. - | -Give me the shoe-horn. |Deme V. el calzador. - | -They hurt me. |Me lastiman. - | -I cannot walk. |No puedo andar. - | -They are too low. |Son demasiado bajos. - | -They are too high. |Son demasiado altos. - | -They are too large. |Son demasiado grandes. - | -They are too small. |Son demasiado pequeños. - | -The heels are too wide. |Los tacones son demasiado anchos. - | -You had better make |Será mejor que me -me a pair to measure. |haga V. un par a - |medida. - | -Let me see some boots. |Muéstreme V. algunas botas. - | -These are too narrow. |Estas son demasiado estrechas. - | -I think these will fit |Creo que éstas le -you very well. |vendrán muy bien. - | -The boot is narrow, |La bota es estrecha, -but it will not |pero no le hará -hurt you. |daño. - | -In fact, they fit me |En efecto, me vienen -very well. |muy bien. - | -Give me the boot-jack |Deme V. el sacabotas -to pull them off. |para quitarlas. - | -Make me also a pair |Hágame V. también -of slippers. |un par de zapatillas. - | -What colour? |¿De qué color? - | -Make them very wide. |Hágalas muy anchas. - | -Do not make the soles |No haga V. las suelas -too thin. |demasiado delgadas. - | -Take care that the |Cuidado que las viras -welts be well |sean bien cosidas. -sewn. | - | - | -_At a Woollen-draper's._ |_En una Pañería._ - | -I want to buy some |Quiero comprar paño. -cloth. | - | -What sort of cloth do |¿Qué clase de paño -you want? |quiere V.? - | -Show me the best you |Enséñeme V. lo mejor -have. |que tiene. - | -What colour do you |¿Qué color prefiere -prefer? |V.? - | -I like this colour |Este color me gusta -pretty well. |bastante. - | -Is it fashionable? |¿Es de moda? - | -Blue and black are always |El azul y el negro -fashionable. |están siempre en - |moda. - | -Show me some others. |Enséñeme V. otros. - | -Here are patterns of |Aquí tiene V. muestras -all the superfine |de todos los paños -cloth I have in |finos que tengo en -my shop. |la tienda. - | -This colour will soon |Este color perderá -fade. |pronto (durará - |poco). - | -Excuse me, Sir, it |Perdone V., Señor, -will last very well. |durará mucho. - | -This cloth is very thin. |Este paño es muy delgado. - | -Here is another piece. |Aquí tiene V. otra pieza. - | -It feels very soft. |Me parece muy suave. - | -It is substantial. |Es fuerte. - | -This will do. |Este me conviene. - | -How much do you ask |¿Cuanto pide V. por -for it? |él? - | -How much a yard is it? |¿A cómo se vende la vara? - | -Five pesetas. |A cinco pesetas. - | -Is that the lowest price? |¿Es ése el último precio? - | -Cut me three yards. |Córteme V. tres varas. - | -Here is your money. |Aquí tiene V. su dinero. - | - | -_At a Linen-draper's._ |_En una Lencería._ - | -Will you show me |Sírvase V. mostrarme -some Irish linen |tela de Irlanda de -of the best |la mejor calidad. -quality. | - | -Here are several pieces. |Aquí tiene V. varias piezas. - | -Do you prefer it to |¿La prefiere V. a tela -fine Holland? |fina de Holanda? - | -I will show you some. |Le mostraré a V. alguna. - | -It will cost you more. |Le costará a V. más. - | -Yes, but it is wider. |Sí, pero es más ancha. - | -Here is a piece at |Aquí tiene V. una -one peseta, one |pieza a peseta, -at one and a half, |otra a peseta y -and another at |media, y esta otra -two pesetas. |a dos pesetas. - | -This is rather fine. |Esta es un poco delgada. - | -I will unfold this |Abriré esta pieza. -piece. | - | -I think you will find |Creo que la encontrará -it fine. |V. fina. - | -This is a fine white. |Esta es de un blanco fino. - | -What is the price of it? |¿Cuál es el precio? - | -That cloth seems to |Esa tela me parece -me very dear. |muy cara. - | -It will wear well. |Durará mucho. - | -Give me these two pieces. |Deme V. estas dos piezas. - | -Do you want any |¿Necesita V. alguna -French cambric? |batista? - | -I have some fine |Tengo alguna batista -French cambric |fina que no es -which is not dear. |cara. - | -How many yards do |¿Cuántas varas necesita -you want? |V.? - | -Allow me to show you |Permítame V. mostrarle -some fine tablecloths |algunos -and napkins. |manteles finos y - |servilletas. - | -They are of a new pattern. |Son de un diseño nuevo. - | -They are indeed very |Son en efecto muy -handsome. |hermosos. - | -But I do not want any. |Pero no necesito ningunos. - | -Have you any good |¿Tiene V. pañuelos de -French cambric |batista de buena -pocket-handkerchiefs? |calidad? - | -Yes, Sir, and I am |Sí, Señor, y estoy -sure they will |seguro que le -please you. |gustarán a V. - | -I will take four dozen. |Tomaré cuatro docenas. - | -Have them marked |Mándelos V. marcar -with my initials, |con mis iniciales, -and send me |y envíeme todo -everything to-morrow. |mañana. - | - | -_At a Perfumer's._ |_En una Perfumería._ - | -Your shop has been |Su tienda de V. me ha -recommended to |sido recomendada -me by Mrs. B. |por la señora B. - | -Have you a good assortment |¿Tiene V. buen surtido -of perfumery? |de perfumes? - | -What articles do you |¿Qué artículos vende -keep? |V.? - | -I have everything you |Tengo todo lo que -can desire. |pueda V. desear. - | -My stock is as complete |Tengo un surtido tan -as it can be. |completo como posible. - | -I want some powder. |Necesito polvos. - | -Will you have it scented? |¿Los quiere V. perfumados? - | -Yes; show me some jessamine. |Sí; enséñeme V. los de jazmín. - | -The scent is not very strong. |El olor no es muy fuerte. - | -It will suit me. |Me conviene. - | -I have also violet, |Los tengo también -rose, and orange-flower. |de violeta, de - |rosa, y de azahar. - | -I want also some lavender-water |Quiero también aguas -and some eau de |de lavanda y de -Cologne. |Colonia. - | -Have you any essential oils? |¿Tiene V. aceites esenciales? - | -Yes, Madam, several sorts. |Sí, Señora, de varias calidades. - | -This is of a superior quality. |Este es de una calidad superior. - | -How much do you sell |¿A cómo vende V. -this oil of roses |este aceite de -for? |rosas? - | -That is very dear. |Es muy caro. - | -It is too dear. |Es demasiado caro. - | -It is excessively dear. |Es carísimo. - | -I can buy some elsewhere |Puedo comprarlo más -for less. |barato en otra parte. - | -It is the usual price. |Es el precio de costumbre. - | -It is a fixed price. |Es precio fijo. - | -Let me have a bottle |Necesito una botella -of orange-flower |de agua de azahar. -water. | - | -I have now all I want. |Tengo ahora todo lo que necesito. - | -Give me my account. |Deme V. mi cuenta. - | -It amounts to... |Sube a... - | -Here is your money |Aquí tiene V. su -and my address. |dinero y mi dirección. - | -Send me all these |Envíeme V. todos estos -articles. |artículos. - | - | -_At a Bookseller's._ |_En una Librería._ - | -Have you any new books? |¿Tiene V. obras nuevas? - | -I should like to see |Quisiera ver los libros -the books you |que V. acaba de -have just received. |recibir. - | -With great pleasure, |Con mucho gusto, Señor; -Sir; they were unpacked |acaban de -just now. |desempaquetarlos. - | -They are books of history, |Son libros de historia, -mathematics, |matemáticas, filosofía, -philosophy, |teología, -divinity, physics |física y derecho. -and law. | - | -Are all these new books? |¿Son todas obras nuevas? - | -No, Sir, some are |No, Señor, hay nuevas -new, some are old |y viejas. -publications. | - | -I hope you will find |Espero que encontrará -some to suit your |V. algunas de su -taste. |gusto. - | -Here is a list of the |Aquí tiene V. la lista -books I wish to |de los libros que -have. |deseo tener. - | -Have you now the |¿Tiene V. ahora el -Mariana that I |Mariana que le -asked you for? |pedí? - | -I have only the 18mo. |Sólo tengo la edición -edition. |en dieciochavo. - | -It is embellished with |Está adornada con -coloured plates. |láminas de color. - | -Show me some volumes |Enséñeme V. algunas -of Quevedo. |de las obras de - |Quevedo. - | -They will bring you |Le traerán algunas en -some immediately. |seguida. - | -Here are some. |Aquí tiene V. algunas. - | -This size suits me |Este tamaño me gusta -pretty well. |bastante. - | -I should like to have |Las quiero encuadernadas. -them bound. | - | -I will have them |Deseo que sean encuadernadas -bound in calf, |en becerrillo, y rotuladas. -and lettered. | - | -I wish to have the |Deseo que el canto sea -edges marbled. |jaspeado. - | -Show me some of |Enséñeme V. algunos -your most handsome |de sus libros más -books |hermosos encuadernados -bound in Russian |en cuero -leather. |de Rusia. - | -Here are the best we |Estos son los mejores -have at present. |que tenemos al - |momento. - | -I like this pattern |Este diseño me gusta -exceedingly. |muchísimo. - | -I wish this Virgil to |Quiero que este Virgilio -be bound in morocco. |sea encuadernado - |en tafilete. - | -Is the price the same |¿Es igual el precio -for all colours? |para todos los - |colores? - | -Exactly the same. |Precisamente igual. - | -Then I will have it |Entonces quiero que -bound in green. |sea encuadernado - |en verde. - | -What is the cost for |¿Cuál es el coste para -each volume? |(¿Cuánto cuesta) - |cada volumen? - | -Have you Moratin's |¿Tiene V. las obras -works complete? |completas de Moratín? - | -We have the best |Tenemos la mejor edición. -edition. | - | -I wish to have the |Quiero el Viaje del -Travels of young |joven Anacarsis. -Anacharsis. | - | -I have one in octavo, |Tengo un ejemplar en -but it is only in |octavo, pero encartonado. -boards. | - | -I will take it, but you |Lo tomaré, pero tendrá -must have it |V. que mandarlo -bound in Russia |encuadernar en -leather. |cuero de Rusia. - | -Here is a fine edition |Aquí tiene V. una hermosa -of Cervantes. |edición de - |Cervantes. - | -I see in your catalogue |Veo en su catálogo de -a great |V. un gran número -many splendid |de ediciones -editions at a very |magníficas a precios -high price. |muy elevados - |(altos, subidos). - | -Have you a Guevara |¿Tiene V. un Guevara -in small size? |de tamaño pequeño? - | -I have the stereotype |Tengo la edición -edition, on four |estereotípica, en -different kinds of |cuatro clases diferentes -paper. |de papel. - | -This edition on large |Esta edición en papel -vellum paper is |vitela grande está -beautifully bound. |hermosamente encuadernada. - | -I think I had better |Creo que haré bien en -take the large |tomar el ejemplar -vellum paper. |en papel vitela - |grande. - | -Here is a very pretty |Aquí tiene V. un -copy. |ejemplar muy bonito. - | -It is bound in green |Está encuadernado en -morocco, with |tafilete verde, con -gilt edges. |canto dorado. - | -I have romances and |Tengo romances y novelas, -novels, plays, reviews, |obras teatrales, -etc. |revistas, - |etc. - | -Oh! I will not have any. |¡Oh! de ésos no quiero. - | -Sir, do you want anything |Señor, ¿necesita V. -else? |algo más? - | -I want a copy of |Quiero un ejemplar de -Solis; but I do |Solís; pero no veo -not see one. |ninguno. - | -I have several, but |Tengo varies, pero -they are in sheets. |están en hojas. - | -What sort of binding |¿Qué clase de encuadernación -do you prefer? |prefiere V.? - | -Will you have it in |¿Lo quiere V. en -calf or sheepskin? |becerrillo o en - |badana? - | -Half-binding will do; |Bastará la media pasta; -but it must be |pero quiero que -lettered like that |sea rotulado como -Mariana. |ese Mariana. - | -I will take care that |Tendré cuidado de -it is done as you |mandarlo hacer -wish. |como V. desea. - | -I also want Hossfeld's |Necesito también la -English-Spanish |Gramática Inglesa-Española -Grammar, as well |de Hossfeld, así como -as Hossfeld's |la Gramática -Spanish-English |Española-Inglesa. -Grammar. | - | -I also require Hossfeld's |Quiero también el Libro -Spanish |de Lectura Española -Reader. |de Hossfeld. - | -Do you want anything else? |¿Necesita V. alguna cosa más? - | -Have you a map of Madrid? |¿Tiene V. un plano de Madrid? - | -I wish to have the |Quiero tener el mejor -best and the most |y el más exacto -correct that is |que se haya publicado. -published. | - | -Send me everything to-day. |Envíeme V. todo hoy. - | -I intend to leave |Pienso salir de Madrid -Madrid to-morrow |mañana por la -morning. |mañana. - | - | -_At a Jeweller's._ |_En una Joyería._ - | -Will you show me |¿Quiere V. mostrarme -some rings? |algunas sortijas? - | -Are these set with |¿Están éstas engastadas -fine stones? |con piedras - |finas (piedras - |preciosas)? - | -What is the price of |¿Cuál es el precio de -this ring. |esta sortija? - | -It is much too dear. |Es demasiado cara. - | -That diamond has a |Ese diamante tiene -beautiful lustre. |mucho brillo. - | -I like that ring very |Esa sortija me gusta -much. |mucho. - | -I think it is rather too |Creo que es demasiado -large for me. |grande para mí. - | -Show me some others. |Enséñeme V. otras. - | -This fits me well. |Esta me viene bien. - | -Is it firmly mounted? |¿Es fuerte el engaste? - | -What do you ask for it? |¿Cuánto pide V. por ella? - | -I prefer the first. |Prefiero la primera. - | -Can you make it smaller? |¿Puede V. achicarla? - | -Very easily, and without |Muy fácilmente, y sin -injuring the |dañar el engaste. -mounting. | - | -I want a gold chain. |Quiero una cadena de oro. - | -Mine is no longer in |La mía ya no es de -fashion. |moda (ya no está en moda). - | -I can take it in exchange. |Puedo tomarla en cambio. - | -What will you allow |¿Cuánto me dará V. -me for mine? |por la mía? - | -I will weigh it. |La pesaré. - | -If I exchange my |Si cambio mi cadena, -chain, I must exchange |tendré que cambiar -my seal |mi sello también. -too. | - | -Here are several seals |Aquí tiene V. varios -of the newest |sellos de la última -fashion. |moda. - | -I will take these two. |Tomaré estos dos. - | -I should like to have |Quiero que se graben -my initials engraved |mis iniciales en -on this seal. |este sello. - | -Will you get it engraved? |¿Quiere V. mandarlo grabar? - | -I will give it to the |Lo daré al grabador -most skilful engraver |más hábil que -we have. |tenemos. - | -Show me some earrings. |Enséñeme V. algunos pendientes. - | -Here are some of exquisite |Aquí tiene V. algunos -workmanship. |de una hechura exquisita. - | -Here is a splendid |Hay aquí un collar -necklace. |magnífico. - | -It is not for sale. |No es para vender. - | -I have just sold it to |Acabo de venderlo a -a lady. |una señora. - | -These bracelets are |Estas pulseras son -for the same lady. |para la misma - |señora. - | -What is the price of |¿Cuál es el precio de -this pin? |este alfiler? - | -Are these pins of the |¿Son estos alfileres de -latest fashion? |la última moda? - | -This topaz surrounded |Me gusta mucho más -with pearls I |este topacio cercado -like much better. |de perlas. - | -It is very beautiful. |Es muy hermoso. - | -I think it is stronger. |Me parece más fuerte. - | -I have something else |Tengo otra cosa que -to show you. |enseñarle a V. - | -No, thank you; I |No, gracias; volveré -will come another day. |otro día. - | - | -_At a Watchmaker's._ |_En una Relojería._ - | -I am not pleased with |No me gusta el reloj -the watch you |que V. me vendió. -sold me. | - | -Yet I took it on your |Sin embargo, lo tomé -word. |bajo su palabra. - | -It does not go well. |No va bien. - | -It gains. |Adelanta. - | -It loses. |Atrasa. - | -I cannot regulate it. |No puedo arreglarlo. - | -It is a new watch. |Es un reloj nuevo. - | -It will require some |Hará falta algún tiempo -time to regulate it. |para arreglarlo. - | -I think so. |Así creo. - | -If you are not satisfied, |Si V. no está satisfecho, -I will change |lo cambiaré. -it. | - | -Here is a very good |Aquí tiene V. un reloj -watch. |muy bueno. - | -It also shows the day |Indica también el día -of the month. |del mes. - | -I do not like |No me gustan relojes -such complicated |tan complicados. -watches. | - | -They are often out of |Se descomponen a menudo. -order. | - | -I want a good repeater. |Necesito un buen reloj - |de repetición. - | -I have an excellent one. |Tengo uno excelente. - | -Do you warrant it? |¿Lo garantiza V.? - | -Will you let me have |¿Me lo da V. a -it on trial? |prueba? - | -I will only take it on |Lo tomo sólamente -those terms. |bajo esa condición. - | -I agree to it with |Convengo en ello con -pleasure. |gusto. - | -I will let you have it |Se lo doy a prueba. -on trial. | - | -Since I had it, it has |Después que lo tengo, -not varied one |no ha variado ni -minute. |un minuto. - | -You will be pleased |V. estará contento con -with it. |él. - | -I can warrant it. |Puedo garantizarlo. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -want for it? |él? - | -I have a watch at |Tengo un reloj en casa -home which |que necesita limpiarse. -wants cleaning. | - | -It is an old watch. |Es un reloj viejo. - | -It has not gone for |Hace una quincena -a fortnight. |que no anda. - | -I let it fall. |Lo dejé caer. - | -I think the mainspring |Creo que se ha roto -is broken. |el muelle real. - | -I will send it to you |Se lo enviaré a V. hoy. -to-day. | - | -I must keep it a few |Tendré que guardarlo -days. |algunos días. - | -When will you return it? |¿Cuándo me lo devolverá V.? - | -I cannot promise it |No puedo prometérselo -you before a fortnight. |para antes de una - |quincena. - | -It is a long time. |Es mucho tiempo. - | -If there is nothing |Si no se ha roto nada, -broken you shall |lo tendrá V. mañana. -have it to-morrow. | - | -Do not disappoint me. |No falte V. - | -You may rely on its |Puede V. contar con -being ready at |que estará listo -that time. |para entonces. - | -Here are very beautiful |Aquí tiene V. relojes -clocks. |muy hermosos. - | -I want one. |Necesito uno. - | -You can select which |Puede V. escoger el -you like. |que quiera. - | -Not to-day. |Hoy no. - | -We will speak of it |Hablaremos de ello en -another time. |otra ocasión. - | -Do you sell spectacles? |¿Vende V. anteojos? - | -I want an opera-glass. |Necesito gemelos de teatro. - | -Do you keep microscopes? |¿Tiene V. microscopios? - | -This glass magnifies |Este vidrio aumenta -too much. |demasiado. - | -That does not magnify |Ese no aumenta bastante. -enough. | - | -That opera-glass is |Esos gemelos no son -not good. |buenos. - | -I want a better one. |Los quiero mejores. - | - | -_At a Picture Gallery._ |_En una Galería de_ - |_Pinturas._ - | -Is there any collection |¿Hay alguna colección -of paintings in |de pinturas en -this town? |esta ciudad? - | -Is there an annual |¿Hay exposición anual -exhibition of |de pinturas en -paintings in this |este lugar? -place? | - | -Yes, Sir; I hope you |Si, Señor; espero que -will be pleased |le gustará a V. -with it. | - | -When will the exhibition |¿Cuándo tendrá lugar -take place? |la exposición? - | -It is open now. |Está abierta ahora. - | -Let us go there. |Vamos allá. - | -I have a passion for |Soy apasionado por -pictures. |(muy aficionado a) - |las pinturas. - | -That painting is a |Esa pintura es una -copy from Raphael. |copia de Rafael. - | -This is from Poussin. |Esta es de Poussin. - | -This is a copy from |Esta es una copia de -Titian. |Ticiano. - | -Titian excelled in |Ticiano sobresalió en -colouring. |el colorido. - | -And in drawing likewise. |Y también en el dibujo. - | -There is a fine blending |Hay una excelente -of colours in |distribución de -that picture. |colores en esa - |pintura. - | -Its composition is fine. |Su composición es excelente. - | -This is an historical |Este es un cuadro -picture. |histórico. - | -This is a well executed |Esta es una pintura -painting. |bien ejecutada. - | -The passions are well |Las pasiones están -portrayed. |bien representadas. - | -How do you like the |¿Qué le parece a V. -foreground? |del primer plano? - | -That picture requires |Ese cuadro es preciso -to be seen in its |verlo en buena -proper light. |luz. - | -It is not in a good |Este no es su punto -light (situation). |de vista. No le - |da bien la luz. No - |está bien colocado. - | -That picture is deficient |A esa pintura le falta -in colouring. |color. - | -That painter draws |Ese pintor dibuja mejor -better than he |que colora. -colours. | - | -Those colours are too |Esos colores son demasiado -gaudy. |vivos. - | -They should have |Debían haber sido suavizados. -been subdued. | - | -There are fine tones |Hay hermosos matices -of colour in that |en esa pintura. -picture. | - | -This valuable picture |Este cuadro precioso -is in fine preservation. |está bien conservado. - | -How well the lights |¡Qué bien distribuídos -and shades are |están los claros y -distributed! |oscuros! - | -That painter thoroughly |Ese pintor entiende -understands |perfectamente la -the disposition |distribución de los -of the |claros (de las -lights. |luces). - | -It is in the style of |Es del estilo de Rembrandt. -Rembrandt. | - | -That great master |Ese gran maestro -formed a style |formó un estilo -adapted to great |adaptado a los -effects. |grandes efectos. - | -A landscape forms the |Un paisaje forma el -background to |fondo de las figuras -the figures in that |en ese cuadro. -picture. | - | -This is a watercolour. |Esta es una acuarela (una aguada). - | -That drawing is from |Ese dibujo es del natural. -nature. | - | -That artist understands |Ese artista entiende -very well |muy bien el efecto -the effect of light |del claroscuro. -and shade. | - | -These figures are |Estas figuras están -painted in half |pintadas a media -tone. |tinta. - | - | -That painter succeeds |Ese pintor tiene más -better in portrait |éxito con los retratos -than in historical |que con los -painting. |cuadros históricos. - | -Have you seen that |¿Ha visto V. aquel -pencil-sketch? |bosquejo al lápiz? - | -No, I was examining |No, estaba examinando -this drawing |este dibujo -in Indian ink. |de tinta china. - | -I like oil-painting |Me gusta más la pintura -better. |al oleo. - | -There are two very |Cerca de la ventana -beautiful sea-pieces |hay dos marinas -near the |muy hermosas. -window. | - | -The reflections in the |Los reflejos en el agua -water are admirable. |son admirables. - | -See those clouds, how |Vea V. esas nubes, -skilfully the lights |¡qué bien se han -are managed? |manejado las luces! - | -I am delighted with |Estoy muy contento -all I have seen. |con todo lo que he - |visto. - | -I think we have seen |Creo que hemos visto -everything. |todo. - | -Let us go. |Vámonos. - | -We will come again |Volveremos mañana. -to-morrow. | - | - | -_Chess._ |_Ajedrez._ - | -Let us play a game |Juguemos una partida -at chess. |de ajedrez. - | -I like it better than |Me gusta más que el -whist, or even |whist, o el piquete. -piquet. | - | -I do not know the |No conozco bien el -game well. |juego. - | -Where is the chess-board. |¿Dónde está el tablero? - | -Here it is, with the |Aquí está, con las -chess men. |piezas. - | -I want a bishop. |Me falta un alfil. - | -Your queen is not in |Su reina de V. no está -its proper place. |en su casilla. - | -Who begins? |¿Quién sale? - | -Let us draw lots. |Echemos suertes. - | -I have the first move. |Yo soy mano. - | -It is a great advantage. |Es una gran ventaja. - | -I will move this man. |Adelantaré esta pieza. - | -Your pieces are well |Sus piezas de V. están -supported. |bien apoyadas. - | -I am afraid I must |Temo que tendré que -exchange pieces. |cambiar de piezas. - | -I have lost a knight. |He perdido un caballo. - | -I must castle. |Tengo que enrocar. - | -You cannot castle |V. no puede enrocar -after having |después de haber -moved your king. |movido el rey. - | -Check to the king. |Jaque al rey. - | -I will cover this check |Cubriré este jaque con -with my castle. |la torre. - | -I take it. |La tomo. - | -I cannot win. |No puedo ganar. - | -It is a drawn game. |Son tablas. - | -I was in hopes you |Esperaba que V. me -would have given |diese mate (jaquemate). -me checkmate. | - | -I cannot play with you. |No puedo jugar con V. - | -What odds will you |¿Qué ventaja me da -give me? |V.? - | -If you will give me a |Si V. quiere darme -castle, I will try |una torre, probaré -another game. |otra partida. - | -It is more than I |Es más de lo que debo -ought to give, but |darle, pero lo haré -I will do it with |con gusto. -pleasure. | - | - | -_On the Spanish_ |_Sobre la Lengua_ -_Language._ |_Española._ - | -Do you speak Spanish? |¿Habla V. español? - | -I speak it a little. |Lo hablo un poco. - | -I speak it just enough |Lo hablo bastante -to make myself |para hacerme entender. -understood. | - | -He speaks Spanish |Habla español bastante -fairly well. |bien. - | -Speak Spanish to me. |Hábleme V. en español. - | -You pronounce it well. |V. lo pronuncia bien. - | -What book are you |¿Qué libro traduce -translating? |V.? - | -I have translated P.'s |He traducido las -Fables. |Fábulas de P. - | -Now I am translating |Ahora estoy traduciendo -the extracts in |los extractos -Hossfeld's Spanish |en el libro de -Composition |Composición y -and Idioms. |Modismos Españoles - |de Hossfeld. - | -I afterwards compare |Después comparo mi -my work with the |trabajo con la -translation in the |traducción dada -key. |en la clave. - | -In order to know a |Para saber a fondo -language thoroughly, |una lengua, la -grammar |gramática es absolutamente -is absolutely necessary. |necesaria. - | -In order to speak a |Para hablar bien una -language well, |lengua, es preciso -you must learn |aprender la -phraseology. |fraseología. - | -One may be able to |Se puede leer y escribir -read and write a |una lengua -language and yet |sin poder hablarla. -be unable to | -speak it. | - | -In Spanish the written |En español la lengua -language does |escrita no difiere -not differ much |mucho de la lengua -from the spoken |hablada. -language. | - | -What grammar do you use? |¿Qué gramática usa V.? - | -I am using Hossfeld's |Estoy estudiando la -Grammar, and I |Gramática de -find it invaluable, |Hossfeld y la -especially for |encuentro excelente, -commercial purposes. |especialmente - |para fines - |comerciales. - | -How long have you |¿Cuánto tiempo hace -been learning |que aprende V. -Spanish? |el español? - | -About ten months. |Unos diez meses. - | -You have made a |V. ha hecho mucho -great deal of progress. |progreso. - | -I would advise you |Le aconsejo a V. que -to continue to |continúe aplicándose. -apply yourself to | -it. | - | -Spanish is a very important |El español es una -language; |lengua muy importante; -it is spoken not |se habla -only in Spain, |no sólo en España, -but also in parts |sino también -of Africa, in |en partes de Africa, -Mexico, Central |en Méjico, -and South America, |Centro y Sud -the West |América, las Indias -Indies, and in the |Occidentales, y -Philippine Islands. |en las Islas Filipinas. - | -English and Spanish |El inglés y el español -are two of the |son dos de las -most useful languages |lenguas más útiles -that one |que se pueden -can learn. |aprender. - | -English is a language |El inglés es una lengua -of great commercial |de gran valor -value. |comercial. - | -I learnt Spanish at |Aprendí el español en -school; I took |la escuela; tomé -many lessons in |muchas lecciones -classes and privately; |en clase y privadamente; -I know |sé bastante -my grammar |bien la gramática, -pretty well, and |y comprendo -understand nearly |casi todo -everything I read, |lo que leo, pero no -but cannot say |puedo decir dos -two words in an |palabras de una -intelligible manner. |manera inteligible. -What ought |¿Qué debo -I to do? |hacer? - | -Hear Spanish spoken; |Oír hablar español; -have a master |tener un profesor -who speaks to |que le hable en -you in Spanish--very |español--muy lentamente -slowly at |al principio, -first, and then |y después -more quickly,--on |más de prisa,--sobre -subjects which |asuntos que -are familiar to |le sean a V. familiares. -you. | - | -Is it then more useful |¿Es, pues, más útil oír -to listen, and |y tratar de comprender -to try to understand |lo que se -what is |dice en una lengua, -said in a language, |que tratar de -than to try to |hablarla por sí -speak it one's |mismo? -self? | - | -Both are useful and |Las dos cosas son útiles -necessary. |y necesarias. - | -Read aloud as much |Lea V. en alta voz -as you can. |cuanto pueda. - | - | -_Hiring Apartments._ |_Alquilar Cuartos._ - | -Can you tell me if |¿Puede V. decirme si -there are any |hay cuartos desalquilados -apartments to be |en esta -had in this street? |calle? - | -Yes, Sir, there are |Si, Señor, hay varios, -several, in this |en esta calle y en -street and in the |las contiguas. -adjoining ones. | - | -I have seen from |He visto por su anuncio -your advertisement |en el periódico -in the newspaper |que tiene V. -that you |cuartos que alquilar. -have some rooms |¿Puedo -to let. Can I see |verlos ? -them? | - | -Certainly, Sir. |Seguramente, Señor. - | -On which floor are they? |¿En qué piso están? - | -I have a sitting-room |Tengo en el primer -and a bedroom |piso una sala y un -on the first floor, |dormitorio (una -and a bedroom on |alcoba), y en -the second. |el segundo un - |dormitorio. - | -These two rooms will |Estos dos cuartos espero -suit you, I hope. |que le convendrán - |a V. - | -They are well furnished |Están bien amueblados -and decorated. |y decorados. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -want for these |estos cuartos? -rooms? | - | -Fifteen pesetas a |Quince pesetas por -week, including |semana, incluso el -attendance. |servicio. - | -Could I have my |¿Podría comer aquí? -meals here? I |Necesitaría tomar -should want breakfast, |el almuerzo y a -and sometimes |veces la comida -dinner too. |también. - | -Yes, Sir, I shall be |Si, Señor, tendré mucho -happy to supply |gusto en servirle -the meals you |las comidas -require, and have |que necesite, y no -no doubt you will |dudo que estará -be satisfied with |V. contento con -our table. |nuestra mesa. - | -How much do you |¿Cuánto pide V. por -charge for breakfast |el almuerzo y la -and dinner? |comida? - | -Two pesetas for |Dos pesetas por el almuerzo, -breakfast, and |y tres -three for dinner. |por la comida. - | -Shall I have to pay |¿Tendré algo que pagar -any extras? |aparte? - | -No, Sir, none except |No, Señor, nada excepto -the gas, which is |el gas, que -half a peseta a |cuesta medía peseta -week. |por semana. - | -I suppose you require |Supongo que necesita -some references. |V. referencias. - | -Yes, Sir, it is usual |Si, Señor, es nuestra -with us to require |costumbre pedir y -and to give references. |dar referencias. - | -Very good, Madam; |Muy bien, Señora; -here are my references; |aquí tiene V. mis -can I |referencias; ¿podré -come in to-morrow? |entrar mañana? - | -Certainly, Sir; I shall |Ciertamente, Señor; -have everything |tendré todo preparado -ready for you. |para V. - | -Very well, here is my |Muy bien, aquí tiene -rent for the first |V. el alquiler para -month. My name |el primer mes. Me -is... |llamo... - | -I thank you very |Muchas gracias; hasta -much, Sir; I shall |mañana. -see you to-morrow. | - | - | -_Engaging a Man-servant._ |_Ajustar un Criado._ - | -Sir, I have heard you |Señor, se me ha dicho -want a servant. |que necesita V. un - |criado. - | -Yes, who sent you to me? |Sí, ¿quién le mandó a V. aquí? - | -By whom are you recommended? |¿Por quién viene V. recomendado? - | -By Mr. B., with whom |Por el señor B., con -I have travelled. |quien he viajado. - | -I know him very well. |Le conozco muy bien. - | -On his recommendation |Con su recomendación, -I shall not |no tengo inconveniente -hesitate to engage |en tomarle -you. |a V. a mi - |servicio. - | -I suppose you possess |Supongo que V. tiene -the qualifications |las calidades necesarias. -I want. | - | -I shall stay in this |Me quedaré en esta -town a fortnight |ciudad quince días -longer. |más. - | -Where have you travelled? |¿Dónde ha viajado V.? - | -I have travelled in |He viajado en Alemania -Germany and Italy. |e Italia. - | -Will you accompany |¿Quiere V. acompañarme -me to Switzerland? |a Suiza? - | -Have you performed |¿Ha hecho V. ese viaje -that journey before? |antes? - | -Sir, I am a Swiss. |Señor, soy Suizo. - | -How old are you? |¿Cuántos años tiene V.? - | -Are you a married man? |¿Es V. casado? - | -Have you been long |¿Ha estado V. mucho -in Germany? |tiempo en Alemania? - | -Have you travelled |¿Ha viajado V. mucho -much in France? |en Francia? - | -Can you ride a horse? |¿Sabe V. montar a caballo? - | -Can you write? |¿Sabe V. escribir? - | -Yes, Sir. |Sí, Señor. - | -What languages do |¿Qué lenguas sabe -you know? |(posee) V.? - | -I understand German |Entiendo el alemán y -and Italian. |el italiano. - | -I likewise know the |Conozco también las -coins, weights |monedas, pesos y -and measures of |medidas de los -the countries in |países en que he -which I have travelled. |viajado. - | -You may be very |V. puede serme muy -useful to me. |útil. - | -What wages do you ask? |¿Qué salario pide V.? - | -I have always had |He tenido siempre -£20 a year and |veinte libras al -my board. |año y la comida. - | -I will give you the same. |Le daré lo mismo. - | -I will give you £3 a |Le daré tres libras al -month, without |mes, sin comida. -board. | - | -When we travel, I |Cuando viejemos, yo -will pay your expenses. |pagaré sus gastos. - | -You must give me |Me dará V. todas las -every evening an |noches cuenta exacta -exact account of |de todo lo -everything you |que haya gastado -have laid out for |por cuenta mía. -me. | - | -I will pay you immediately. |Le pagaré a V. en - |seguida. - | -I will call on your |Voy a ver a su último -former master. |amo. - | - | -_Engaging a Maid-servant._ |_Ajustar una Criada._ - | -Have you been long |¿Hace mucho que -in service? |sirve V.? - | -What was the last |¿Cuál ha sido su -place you were at? |último empleo? - | -Do you understand |¿Entiende V. de cocina? -cooking? | - | -Are you acquainted |¿Entiende V. del manejo -with the management |de una casa? -of a house? | - | -How old are you? |¿Cuantos años tiene V.? - | -You seem very young. |Parece V. muy joven. - | -I am twenty-two. |Tengo veintidós. - | -Do you understand |¿Entiende V. de costura? -needlework? | - | -Are you a good |¿Es V. buena costurera? -needlewoman? | - | -Can you wash fine linen? |¿Sabe V. lavar ropa fina? - | -Could you occasionally |¿Podría V. reemplazar -replace my |de cuando en -housemaid? |cuando a mi criada - |de mano? - | -Have you been in |¿Ha servido V. en -many families? |muchas casas? - | -Whose house have |¿Cuál es la casa que -you just left? |V. acaba de dejar? - | -Why did you leave |¿Por qué dejó V. su -your place? |empleo? - | -How long did you remain |¿Cuánto tiempo estuvo -with her? |V. con ella? - | -Will Mrs. L. give you |¿Le dará a V. la -a character? |señora L. una recomendación - |(un testimonio)? - | -I have a written |Tengo una recomendación -character from |por escrito -Mrs. L. |de la señora L. - | -Let me see it; I know |Déjeme V. verla; conozco -her handwriting. |su letra. - | -Do you like children? |¿Le gustan a V. los niños? - | -What wages do you expect? |¿Qué salario pide V.? - | -Mrs. L. gave me fifty |La señora L. me daba -pesetas a month. |cincuenta pesetas - |al mes. - | -It is a great deal. |Es mucho. - | -But I think you will |Pero creo que V. me -suit me. |convendrá. - | -I engage you from |Le tomo a V. desde -this moment. |ahora mismo. - | -You may come to-morrow. |Podrá V. venir mañana. - | - | -_At the Hotel._ |_En el Hotel._ - | -We require two rooms |Necesitamos dos cuartos -with good beds. |con buenas - |camas. - | -Very well, Sir; will |Muy bien, Señor; -you have the |¿quiere V. tener -kindness to follow |la bondad de seguirme? -me? | - | -On which floor have |¿En qué piso tiene V. -you rooms disengaged? |cuartos desocupados? - | -There are some on the |Hay algunos en el segundo, -second, consisting |que consisten -of a drawing |en una sala -and a bedroom. |y un dormitorio. - | -I have two splendid |Tengo dos cuartos -rooms on the |magníficos en el -third floor. |tercer piso. - | -Is there a lift? |¿Hay ascensor? - | -Waiter, have a room |Mozo, prepáreme V. -with a good bed |un cuarto con una -got ready for me. |buena cama. - | -See that the bed is |Vea V. que la cama -well aired. |esté bien aireada. - | -Be careful that they |Cuidado que se pongan -put clean sheets |sábanas limpias. -on. | - | -The sheets are damp, |Las sábanas están -I want some |húmedas, quiero -others. |otras. - | -I should also like another |Quisiera también otra -blanket. |manta. - | -I don't mind much |Poco me importa el -what sort of room |cuarto que se me -I have, but I |dé, con tal que -want a good bed, |tenga buena cama -and to be able to |y pueda dormir -sleep quietly. |tranquilamente. - | -Have a drawing and |Prepárenos una sala y -a bedroom with |un dormitorio con -two beds made |dos camas; enciéndanos -ready for us; |también -have a fire lighted, |un fuego tan -too, as quickly |pronto como posible. -as possible. | - | -I shall take a warm |Tomaré después un -bath afterwards. |baño caliente. -Where is the |¿Dónde está el -bath-room? |cuarto de baño? - | -On the same floor as |En el mismo piso que -your room. |su cuarto de V. - | -Please have a cold |Mande V. preparar -bath made ready |en seguida un -at once. |baño frío. - | -Let my luggage be |Haga V. subir mi -brought up, and |equipaje, y no -don't forget the |olvide las toallas. -towels. | - | -We want dinner at six |Queremos comer a las -o'clock. |seis. - | -Will you dine at table |¿Quiere V. comer en -d'hôte at seven, |la mesa redonda -Sir? |a las siete? - | -No, I shall dine with |No, comeré con algunos -some friends in |amigos en -town and return |la cuidad y volveré -late. |tarde. - | -It is very warm in this |Hace mucho calor en -country. Have |este país. ¿Tiene -you any cooling |V. algunos refrescos? -drinks? | - | -Please reserve us two |Sírvase V. reservarnos -good seats at |dos buenos asientos -table d'hôte. |en la mesa - |redonda. - | -There is a bell at the |Hay campanilla al -side of the chimney-piece. |lado de la chimenea. - | -Is there no electric bell? |¿No hay timbre eléctrico? - | -No, Sir, but we have |No, Señor, pero tenemos -electric light in |luz eléctrica -all the rooms. |en todos los cuartos. - | -I notice that there is |Veo que no hay ni -neither soap nor |jabón ni agua -fresh water. |fresca. - | -The servant will put |La criada pondrá todo -everything in order |en orden inmediatamente. -directly. | - | -Please let me have my bill. |Hágame V. el favor de la cuenta. - | -Here is your account, Sir. |Aquí tiene V. su cuenta, Señor. - | -Very well, please receipt it. |Muy bien, sírvase V. poner el recibí. - | -Waiter here is something for you. |Mozo, aquí tiene V. para sí. - | - | -_The Money-changer._ |_El Cambista._ - | -Where could I get my |¿Donde podría cambiar -money changed? |mi dinero? - | -Where is the nearest |¿Donde está la casa -money-changer's? |de cambio más - |próxima? - | -Is there a money-changer's |¿Hay algún cambista -close |cerca de aquí? -by? | - | -I wish to change some |Quiero cambiar algún -English money. |dinero inglés. - | -What do you give for |¿A cómo paga V. la -a sovereign? |libra esterlina? - | -Can you change me a |¿Puede V. cambiarme -five-pound note? |un billete de - |banco de cinco - |libras? - | -What is the rate of |¿A qué tipo está hoy -exchange to-day? |el cambio? - | -I will take half in |Tomaré la mitad en -silver. |plata. - | -I should like a peseta's |Quisiera una peseta -worth of coppers. |en calderilla. - | -Could you cash me |¿Podría V. hacerme -this cheque on |efectivo este cheque -London? |sobre Londres? - | - | -_The Theatre._ |_El Teatro._ - | -Is there a good theatre |¿Hay en ésta un buen -(music-hall, |teatro (teatro de -picture-house) here? |variedades, cine)? - | -Which is the best |¿Cual es el mejor -theatre? |teatro? - | -Is there a performance |¿Hay función esta noche? -to-night? | - | -What are they playing? |¿Qué representan? - | -What time does the |¿A qué hora principia -performance begin? |(es) la función? - | -What time is the |¿A qué hora acaba -performance over? |(termina) la función? - | -Is there a good orchestra? |¿Hay buena orquesta? - | -What are the prices? |¿Cuáles son los precios - |(de las localidades)? - | -The boxes, the stalls, |Los palcos, las butacas, -the circle, the |el anfiteatro, -gallery (the gods). |la galería (el paraíso). - | -What time does the |¿A qué hora se abre la -box-office open? |taquilla? - | -A ticket, a pass, a |Un billete, un billete -pass-out check. |de favor, una contraseña. - | -Let me have a programme, |Hágame V. el favor -please, |de un programa, -and the book of |y el libreto. -words. | - | -Can I hire a pair of |¿Puedo alquilar unos -opera glasses? |gemelos? - | -The interval. |El entreacto. - | -The curtain. |El telón. - | - | -_The Seasons._ |_Las Estaciones._ - | -Winter is over at last. |Al fin se acabó el invierno. - | -Do you like winter? |¿Le gusta a V. el invierno? - | -I like it as much as |Me gusta tanto como -summer. |el verano. - | -You are perhaps the |V. será tal vez el -only one of that |único de esa opinión. -opinion. | - | -In winter one is not |En invierno no se está -comfortable except |bien sino al lado -by the fireside. |del fuego. - | -Can you skate? |¿Sabe V. patinar? - | -Yes, a little. |Sí, un poco. - | -Have you skated this |¿Ha patinado V. este -winter? |invierno? - | -The winter has been |El invierno ha sido -very severe this |muy riguroso este -year. |año. - | -I am glad to see the |Me alegro de ver la -spring. |primavera. - | -It is the season I like |Es la estación que me -best. |gusta más. - | -It is the most pleasant |Es la más agradable -of all seasons. |de todas las estaciones. - | -The season is very |La estación está muy -backward. |atrasada. - | -I fear we shall have |Temo que tendremos -a very hot summer. |un verano muy - |caluroso. - | -One would think that |Se diría que las estaciones -the order of the |están todas -seasons had been |trastornadas. -reversed. | - | -Summer is the season |El verano es la estación -of the harvest. |de la cosecha. - | -Summer is over. |Ya pasó el verano. - | -After summer comes |Después del verano -the autumn. |viene el otoño. - | -Autumn is the season |El otoño es la estación -of vintages. |de las vendimias. - | -Towards the middle |Hacia mediados del -of autumn the |otoño las mañanas -mornings and |y las tardes -evenings are cool. |son frescas. - | -Which season do you |¿Cuál estación le -like best, Sir? |gusta a V. más, - |Señor? - | -Unquestionably, I like |Sin duda alguna, me -the spring best. |gusta más la - |primavera. - | -Is it as hot in England |¿Hace tanto calor en -as in Spain |Inglaterra como -in the summer? |en España en el verano? - | -Never. It is not too |Nunca. No hace demasiado -warm in summer |calor en -nor too cold in |el verano ni demasiado -winter. |frío en el - |invierno. - | -The winter in the |En el norte de España -north of Spain is |el invierno -almost as cold as |es casi tan frío -in England. |como en Inglaterra. - | -No doubt, but for my |Sin duda, pero por mi -part I should prefer |parte preferiría el -the winter of |invierno del norte -Northern Spain |de España al de -to that of England, |Inglaterra, especialmente -especially |al de -London, as it is |Londres, pues allí -very foggy there. |hace mucha niebla. - | -You are right; it must |V. tiene razón; se -be mentioned, |debe mencionar, -however, that the |sin embargo, que -fog is not so |la niebla no se -much due to the |debe tanto al -climate of that |clima de aquel -country as to |país como al enorme -the immense |consumo de -quantities of coal |carbón que tiene -consumed daily in |lugar todos los -the dwellings and |días en las casas -numerous |particulares y -manufactories. |y en las muchas fábricas. - | -I have read that as |He leído que tan pronto -soon as a means of |como se haya inventado -consuming the smoke |un modo de consumir -is invented, London |el humo, Londres -will have a very |tendrá un clima -agreeable climate. |muy agradable. - | -Let us hope that this |Esperemos que -will soon be the |que sea -case. |pronto. - | - | -_The Weather._ |_El Tiempo._ - | -How is the weather? |¿Cómo está el tiempo? - | -What sort of weather is it? |¿Qué tiempo hace? - | -Is it fine? |¿Hace buen tiempo? - | -Yes, it is fine. |Sí, hace buen tiempo, - | -It is beautiful weather. |Hace un tiempo hermoso. - | -It is charming weather. |Hace un tiempo magnífico. - | -It is most delightful weather. |Hace un tiempo delicioso. - | -The weather is settled. |El tiempo se ha com puesto. - | - | -The weather is unsettled |El tiempo está variable -(changeable). |(inconstante, inseguro, tornadizo). - | -The weather is very close. |El tiempo está muv pesado (bochornoso). - | -It is getting cloudy. |El cielo se encapota. - | -It is cloudy. |Está nublado. - | -It is bad weather. |Hace mal tiempo. - | -It is very bad weather. |Hace muy mal tiempo. - | -It is windy. |Hace viento. - | -It is very windy. |Hace mucho viento. - | -The wind drops. |Cede el viento. - | -It is foggy. |Hace niebla. - | -It is very foggy. |Hace mucha niebla. - | -It is mild. |Está templado. - | -It is cool. |Hace fresco. - | -It is warm. |Hace calor. - | -It is cold. |Hace frío. - | -It is very-hot. |Hace mucho calor. - | -It is very cold |Hace mucho frío. - | -It is piercingly cold. |Hace un frío penetrante. - | -It is dry. |Está seco. - | -It is damp. |Está húmedo. - | -It is going to rain. |Va a llover. - | -I feel drops of rain. |Siento gotas de lluvia. - | -It rains. It is raining. |Llueve. Está lloviendo. - | -It rains (is raining) |Llueve muy fuerte. -very fast (very hard). | -It pours. It is pouring. |Llueve a cántaros. - | -It is only a shower. |No es más que un chubasco. - | -It does not rain. |No llueve. -It is not raining. | - | -The weather is stormy. |El tiempo está tempestuoso (borrascoso). - | -We shall have a storm. |Tendremos tempestad. - | -Do you hear the thunder? |¿Oye V. los truenos? - | -It thunders. It is |Truena. Está tronando. -thundering. | - | -The thunder roars. |Suenan los truenos. - | -It lightens. |Relampaguea. Está relampagueando. -It is lightening. | - | -It has thundered and |Ha tronado y relampagueado toda la noche. -lightened all night. | -The weather is |El tiempo se está aclarando. -clearing up. | -It freezes. |Hiela. -It is freezing. | -It freezes (is freezing) |Hiela muy fuerte. -very hard. | - | -The river is frozen. |El río está helado. - | -We shall have snow. |Tendremos nieve. - | -There is much snow. |Hay mucha nieve. - | -It hails. It is hailing. |Graniza. Está granizando. - | -It thaws. It is thawing. |Deshiela, Está deshelando. - | -It is dusty. |Hace polvo. - | -It is very dusty. |Hace mucho polvo. - | -It snows. It is snowing. |Nieva. Está nevando. - | -I am very glad of it. |Me alegro de ello. - | -We shall go sleighing. |Iremos a pasear en trineo. - | -Have you a sleigh. |¿Tiene V. trineo? - | -It is good sleighing to-day. |Hoy es buen día para pasear en trineo. - | -The rain has laid the dust. |La lluvia ha abatido el polvo. - | -The pavement is slippery. |La acera está resbaladiza. - | -It is very bad walking. |Se anda con dificultad. - | -It is daylight. |Es de día. - | -It is night. |Es de noche. - | -It is dark. |Está oscuro. - | -It is very dark. |Está muy oscuro. - | -It is moonlight. |Hace luna. - | -It is starlight. |Está estrellado. - | -The days are drawing in. |Los días disminuyen. - | -The days begin to get |Los días principian a -shorter. |disminuir. - | -The days are very short. |Los días son muy cortos. - | -The days are lengthening. |Los días aumentan. - | -I am warm. |Tengo calor. - | -I am cold. |Tengo frío. - | -It is very cold. |Hace mucho frío. - | -Are you warm? |¿Tiene V. calor? - | -Are you cold? |¿Tiene V. frío? - | -Are you not warm? |¿No tiene V. calor? - | -Are you not cold? |¿No tiene V. frío? - | -I am quite wet. |Estoy calado. - | -I am wet through. |Estoy calado hasta los huesos. - | -Dry your clothes. |Seque V. su ropa. - | -We shall have a fine day. |Tendremos buen día. - | -The sun shines. |Hace sol. - | -Look at that beautiful |¡Vea V. ese hermoso -rainbow! |arco iris! - | -What is the weather |¿Qué tiempo hace -like to-day? |hoy? - | -It is clear. |Está claro. - | -It is very nice to-day. |Está muy bueno hoy. - | -What do you think of |Como hace tan buen -a walk in the |tiempo, ¿qué piensa -fields, the weather |V. de un paseo -being so fine? |en los campos? - | -It seems to me rather |El tiempo me parece -uncertain. |un poco incierto - |(inseguro). - | -What sort of weather |¿Qué tal estaba el -had you in London |tiempo ayer en -yesterday |Londres cuando -when you left |salió V. de allá? -there? | - | -It was very foggy, as |Hacía mucha niebla, -is usual during |como de ordinario -this month. |en este mes. - | -Is it true that in England |¿Es verdad que en -the sun is |Inglaterra no se -invisible during a |ve el sol durante -quarter of the |la cuarta parte -year? |del año? - | -It is not so bad as |No es tan malo como -that, but there are |eso, pero hay días, -days, especially in |especialmente en -November and |noviembre y febrero, -February, when |en que, con la -we cannot see the |niebla, no podemos -sun, nor even the |ver el sol, ni -lamps in the |tampoco los mismos -streets for the |faroles de las -fog. |calles. - | -Is it possible? |¿Es posible? - | -I hope we shall not |Espero que no tendremos -have bad weather |mal tiempo -to-morrow. |mañana. - | -It rained the whole |Llovía todo el día que -day when we |fuimos al campo. -went into the | -country. | - | -It does not rain now, |Ya no llueve, volvamos -let us hurry back. |de prisa. - | -Has much snow fallen? |¿Ha caído mucha nieve? - | -Yes, the roads are |Sí, los caminos están -covered with |cubiertos de nieve. -snow. | - | -Snow has been falling |Ha nevado toda la -during the whole |noche. -night. | - | -There was no snow at |El invierno pasado no -all last winter. |cayó ninguna nieve. - | -Did you hear the thunder |¿Oyó V. anoche los -last night? |truenos? - | -Yes, it was a terrible |Sí, era una tempestad -storm, and it |terrible, y llovía a -rained in torrents. |mares. - | -Do you think the river |¿Cree V. que el río se -will soon freeze |helará pronto? -over? | - | -I have no doubt that |No dudo que podremos -we shall be able |patinar mañana -to skate to-morrow |si continúa -if this frost |esta helada. -lasts. | - | -Oh, yes, if it does not |Ah, sí, si entretanto -thaw meanwhile. |no deshiela. - | - | -_Periods of Time._ |_Períodos de Tiempo._ - | -Come to-day. |Venga V. hoy. - | -Go there on Christmas-day. |Vaya V. allá el día - |de Navidad. - | -It is broad day-light. |Está muy entrado el día. - | -The day you are coming. |El día que V. venga. - | -To-day will be fine. |Hará buen tiempo hoy. - | -I rise in the morning |Me levanto a las seis -at six o'clock. |de la mañana. - | -Send it to me this |Envíemelo V. esta mañana. -morning. | - | -Come and spend the |Venga V. a pasar la -evening at my |tarde en mi casa. -house. | - | -I did it in the fore-noon. |Lo hice antes de mediodía. - | -I will do it to-morrow |Lo haré mañana por -morning. |la mañana. - | -I shall see you this |Le veré a V. esta -afternoon. |tarde. - | -I shall go and see him |Iré a verle pasado -the day after to-morrow. |mañana. - | -I was there yesterday. |Estuve allí ayer. - | -He sent it to me two |Me lo envió dos días -days after. |después. - | -The next day I went there. |Fuí allá al día siguiente. - | -The next day I saw him. |Le ví el día siguiente. - | -Two days ago. |Hace dos días. - | -A fortnight ago. |Hace quince días. - | -It is three weeks since. |Ya hace tres semanas. - | -About that time. |Hacia aquel tiempo. - | -Last month. |El mes pasado. - | -Next month. |El mes que viene. - | -Last year. |El año pasado. - | -Next year. |El año próximo. El año que viene. - | -The year one thousand |El año mil novecientos -nine hundred and |quince. -fifteen. | - | -I shall see you at Easter. |Le veré a V. por Pascua. - | -I shall move at mid-summer. |Mudaré de casa el día de San Juan. - | -At Michaelmas. |El día de San Miguel. - | -The quarter is ended. |Ha terminado el trimestre. - | -The next quarter. |El próximo trimestre. - | -The first of next month. |El primero del mes que viene. - | -The second of last month. |El dos del mes pasado. - | -The fourth of the |El cuatro del mes -present month. |actual. - | -The last day of the month. |El último día del mes. - | -At the end of the month. |Al fin del mes. - | -At the end of the week. |Al fin de la semana. - | -Towards the middle of |Hacia mediados del -the month. |mes. - | -Last week. |La semana pasada. - | -Next week. |La semana que viene. - | -In a week. |En una semana. - | -In a fortnight. |En quince días. - | -This day week (time to come). |De hoy en ocho. - | -This day fortnight |De hoy en quince. -(time to come). | - | -This day week (time |Hace una semana. -past). |Hace ocho días. - | -This day fortnight |Hace una quincena. -(time past). |Hace quince días. - | -It will soon be a week |Hará pronto una semana -since ... |que... - | -We shall go there some day. |Iremos allá algún día. - | -One of these days. |Un día de estos. - | -He says he will pay |Dice que le pagará a -you some day or |V. algún día. -other. | - | -I do it daily. |Lo hago todos los días. - | -Every day. |Todos los días. Cada día. - | -Every other day. |Cada tercer día. Un día sí y otro no. - | -A weekly paper. |Un semanal. - | -A daily paper. |Un diario. - | - | -_Time and Dates._ |_Horas y Fechas._ - | -Do you know what time it is? |¿Sabe V. qué hora es? - | -What time is it? |¿Qué hora es? - | -I do not know. |No sé. No lo sé. - | -Could you tell me the time? |¿Podría V. decirme la hora que es? - | -I cannot tell you exactly. |No puedo decírselo exactamente. - | -Yes, Sir; it is half-past six. |Sí, Señor; son las seis y media. - | -Will you kindly tell me |¿Tiene V. la bondad -the time? |de decirme qué - |hora es? - | -What is the time by |¿Qué hora es por su -your watch? |reloj de V.? - |¿Qué hora tiene - |V.? - | -It is one o'clock. |Es la una. - | -It is nearly two o'clock. |Son cerca de las dos. - | -It is about two o'clock. |Son las dos próximamente. - | -It is half-past two. |Son las dos y media. - | -It is on the stroke of |Van a dar las tres. -three. |Las tres están al - |caer. - | -It is ten minutes past |Son las cinco y diez. -five. | - | -It is a quarter past |Son las siete y cuarto. -seven. | - | -It is twenty minutes |Son las ocho y veinte. -past eight. | - | -It is a quarter to |Son las once menos -eleven. |cuarto. - | -It has just struck |Acaban de dar las -twelve. |doce. - | -It is noon. |Es mediodía. - | -It is midnight. |Es medianoche. - | -It is early. |Es temprano. - | -It is late. |Es tarde. - | -It is very late. |Es muy tarde. - | -Come about nine |Venga V. a eso de las -o'clock. |nueve. - | -Is your watch right? |¿Va bien su reloj de V.? - | -My watch is right. |Mi reloj va bien. - | -My watch is not right. |Mi reloj no va bien. - | -My watch is too fast. |Mi reloj adelanta. - | -My watch is too slow. |Mi reloj atrasa. - | -It gains a quarter of |Adelanta un cuarto de -an hour every day. |hora todos los días. - | -It loses half-an-hour |Atrasa media hora todos -every day. |los días. - | -It has stopped. |Se ha parado. - | -It stops now and then. |Se para de cuando en cuando. - | -It does not go. |No anda. - | -Look at your watch. |Mire V. su reloj. - | -It is not wound up. |No tiene cuerda. - | -I forgot to wind it up. |He olvidado darle cuerda. - | -It is out of order. |Está desarreglado (descompuesto). - | -Something is broken |Se le ha roto algo. -in it. | - | -The mainspring is |Se ha roto el muelle -broken. |real. - | -I think the chain is |Creo que se ha roto -broken. |la cadena. - | -Have it mended. |Mándelo V. componer. - | -I am going to send |Voy a mandarlo al -it to the watch-maker. |relojero. - | -Send it to ... |Mándelo a... - | -He is a good watch-maker. |Es buen relojero. - | -Yes, but he charges |Sí, pero cobra demasiado. -too much. | - | -It is true, but you can |Es verdad, pero se -rely on what he |puede fiar en lo -does. |que hace. - | -I bought this watch |Compré este reloj en -in Switzerland. |Suiza. - | -Tell me the time the |Dígame V. a qué hora -train for ... is going |saldrá el tren para... -to start. | -It will start at half-past |Saldrá a la una y -one. |media. - | -I must leave at three |Tendré que marcharme -o'clock in the |a las tres de la -afternoon. |tarde. - | -My friend will arrive |Mi amigo llegará por -by the Northern |el ferrocarril del -Railway at four |Norte mañana por -o'clock to-morrow |la mañana a las -morning. |cuatro. - | -What is the date of |¿Cuál es la fecha de -the letter you |(¿De qué fecha es) -have in your |la carta que tiene -hand? |V. en la mano? - | -How is the letter |¿Qué fecha tiene la -dated which you |carta que ha recibido -have received |V. de su -from your brother |hermano en...? -in...? | - | -His letter bears the |Su carta tiene la fecha -date fifth of January, |de 5 de enero de -1915. |1915. - | -What is the date to-day? |¿A cuántos estamos hoy? - | -What day of the |¿A cuántos estamos -month is it? |del mes? - | -What day of the |¿A cuántos del mes -month is this? |estamos hoy? - | -It is the fifteenth of |Estamos a quince de -March. |marzo. - | -To-day is the sixteenth. |Hoy estamos a dieciseis. - | -To-day is the nineteenth |Hoy es día diecinueve -of February. |de febrero. - | -Is it the first of the |¿Es el primero del -month? |mes? - | -No, it is the second. |No, es el dos. - | -I think it is the fifth. |Creo que estamos a cinco. - | -When will the races |¿Cuándo tendrán lugar -take place--in the |las carreras--por -morning or in the |la mañana o -evening? |por la tarde? - | -At noon. |A mediodía. - | -When do you expect |¿Cuando espera V. -to return from |volver de su -your journey? |viaje? - | -I shall return by the |Volveré por el vapor -steamer "Queen" |"Reina," que deberá -which is due on |llegar el -the first of April. |primero de abril. - | - | -_News._ |_Noticias._ - | -Is there any news to-day? |¿Hay noticias hoy? - | -Is there anything new? |¿Hay algo de nuevo? - | -Do you know anything new? |¿Sabe V. algo de nuevo? - | -What is the news? |¿Qué hay de nuevo? - | -What news is there? |¿Qué noticias hay? - | -What news do you |¿Que noticias nos trae -bring us? |V.? - | -Have you not got anything |¿No tiene V. nada de -fresh to tell us? |nuevo que decirnos? - | -Have you not heard |¿No ha oído V. nada -of anything new? |de nuevo? - | -What do they talk |¿Qué se dice en la -about in the town? |ciudad? - | -What is the news in |¿Qué se dice en su -your neighbourhood? |localidad de V.? - | -I know nothing new. |No sé nada de nuevo. - | -There is nothing new. |No hay nada de nuevo. - | -There is no news. |No hay noticias. - | -I have not heard of |No he oído nada. -anything. | - | -There is nothing fresh |No se dice nada de -talked about. |nuevo. - | -There is good news. |Hay buenas noticias. - | -The news is good. |La noticias son buenas. - | -There is bad news. |Hay malas noticias. - | -The news is very bad. |Las noticias son muy malas. - | -This is good news. |Esta noticia es buena. - | -This is bad news. |Esta noticia es mala. - | -I have heard that... |He oído decir que... - | -I did not hear of that. |No he oído hablar de eso. - | -Did you read the papers? |¿Ha leído V. los periódicos? - | -What do the papers say? |¿Qué dicen los periódicos? - | -I have not read the |No he leído los periódicos -papers to-day. |hoy. - | -Did you see that in |¿Ha visto V. eso en -any paper? |algún periódico? - | -It is only mentioned |Se hace mención de -in a private letter. |ello sólamente en - |una carta particular. - | -Do they say who received |¿Se dice quién recibió -the letter? |la carta? - | -This news wants |Esta noticia necesita -confirmation. |confirmación. - | -From whom have you |¿De quién tiene V. -had that news? |esa noticia? - | -How do you know that? |¿Cómo sabe V. eso? - | -I have it on good |Lo sé de buena tinta. -authority. | - | -That news has not |Esa noticia no se ha -been confirmed. |confirmado. - | -That report has |Ese rumor resulta ser -proved false. |falso. - | -That is no longer |Ya no se habla más -talked of. |de eso. - | -Do they still talk of |Se habla todavía de -war? |guerra? - | -Do they think we |¿Se cree que tendremos -shall have peace? |paz? - | -It is not likely. |No es probable. - | -Have you heard from |¿Ha recibido V. noticias -your brother? |de su hermano? - | -Have you heard lately |¿Ha recibido V. últimamente -from your |noticias -friend? |de su amigo? - | -Is it long since he |¿Hace mucho (tiempo) -wrote to you? |que no le escribe - |a V.? - | -I have not heard from |Hace dos meses que -him for two |no tengo noticias -months. |de él. - | -He has not written |Hace tres semanas -for these three |que no me escribe. -weeks. | - | -I expect to hear from |Espero noticias de él. -him. | - | - | -What does he say to |¿Que le dice a V. de -you about Madrid? |Madrid? - | -He gives me a description |Me da una descripción -of most |de la mayor -of the curiosities |parte de las -of that city. |curiosidades de - |esa ciudad. - | -Is he pleased with |¿Le gusta Madrid? -Madrid? | - | -He is enjoying himself |Tanto se divierte allí -self so much there |que no dice nada -that he does not |de volver. -speak of returning. | - | - | -_Age._ |_Edad._ - | -How old are you? |¿Cuántos años tiene V.? - | -What is your age? |¿Qué edad tiene V. ? - | -What may be his age? |¿Qué edad tendrá él? - | -How old may he be? |¿Cuántos años tendrá él? - | -He will be twelve the |Tendrá doce años el -fifteenth of next |quince del mes -month. |que viene. - | -I shall soon be ten. |Tendrá pronto diez - |años. - | -I am twenty-five. |Tengo veinticinco - |años. - | -How old is your father? |¿Cuántos años tiene su padre de V.? - | -What is your |¿Qué edad tiene su -brother's age? |hermano de V.? - | -How old is your |¿Cuántos años tiene -brother? |su hermano de V.? - | -He is not yet twenty. |No ha cumplido todavía los veinte. - | -He is not yet of age. |No es todavía mayor de edad. - | -He is still under age. |Aun es menor. - | -How old may that child be? |¿Cuántos años tendrá ese niño? - | -He is only six years old. |Tiene sólamente seis años. - | -He is tall for his age. |Es alto para su edad. - | -How old is your sister? |¿Cuantos años tiene su hermana de V.? - | -She is more than seven. |Tiene más de siete años. - | -She is almost eight. |Tiene casi ocho años. - | -She is twenty. |Tiene veinte años. - | -She is in the flower of |Está en la flor de su -her youth. |juventud. - | -Your uncle must be |Se tío de V. debe de -very nearly forty |tener cerca de -years old. |cuarenta años. - | -He is in his forty-second |Ha entrado en los cuarenta -year. |y dos años. - | -He is in the prime of |Está en la flor de la -life. |edad. - | -Your grandfather |Su abuelo de V. -looks very aged. |parece muy viejo. - | -How old do you think |¿Cuántos años le parece -he is? |a V. que tiene? - | -How old would you |¿Cuántos años le echaría -take him to be? |V.? - | -He cannot be more |No puede tener más -than eighty. |que ochenta años. - | -He is eighty-four. |Tiene ochenta y cuatro años. - | -He is older than I. |Tiene más años que yo. - | -I did not think him so |No le creía tan viejo. -old. | - | -He carries his age well. |No representa su edad. - | -Is your father still |¿Vive todavía su padre -living? |de V.? - | -He must be very old. |Debe ser muy viejo. - | -He is just entering |Acaba de entrar en los -his hundredth year. |cien años. - | -He has become quite |Se ha vuelto niño. -childish. | - | - | -_Asking and Giving_ |_Pedir y Dar Consejo._ -_Advice._ | - | -What shall we do? |¿Qué haremos? - | -What must we do? |¿Qué debemos hacer? - | -What are we to do? |¿Qué hemos de hacer? - | -What remains for us |¿Qué nos queda que -to do? |hacer? - | -What is to be done? |¿Qué se ha de hacer? - | -We must decide something. |Tendremos que tomar - |alguna resolución. - | -I am quite puzzled. |Estoy muy perplejo. - | -I do not know what to do. |No sé qué hacer. - | -I am greatly embarrassed. |Estoy en el mayor embarazo. - | -We are very much |Estamos muy perplejos. -perplexed. | - | -If I were you. |Si fuera V. Yo que V. - | -If I were in your |Si estuviera en su -place. |lugar de V. - | -I advise you to... |Le aconsejo a V. que... - | -I am of opinion that |Soy de opinión que V. -you should go |debe ir allá. -there. | - | -If you will take my |Si quiere V. seguir mi -advice you will |consejo, lo hará. -do it. | - | -An idea strikes me. |Se me ocurre una idea. - | -I have been thinking |He pensado en eso. -of that. | - | -A thought has struck me. |Me ha ocurrido una idea. - | -Let me alone. |Déjeme V. en paz. - | -Let us do one thing. |Hagamos una cosa. - | -I have changed my mind. |He mudado de opinión. - | -Let us do something else. |Hagamos otra cosa. - | -We must go another |Tendremos que emprenderlo -way to work. |de otro modo. - | -What do you say |¿Qué dice V. de ello? -about it? |¿Qué le parece a V.? - | -What do you think of it? |¿Qué piensa V. (opina V.) de ello? - | -I think as you do. |Opino como V. - | -It is very well thought |Está muy bien pensado. -out. | - | -It is very well imagined. |Está muy bien concebido. - | -It is a good idea. |Es buena idea. - | -It is a very good idea. |Es muy buena idea. - | -I am of your opinion. |Soy de la opinión de V. - | -It is the best way. |Es el mejor modo. - | -Would it not be better...? |¿No sería mejor...? - | -It is the best we can do. |Es lo mejor que podemos hacer. - | -It is the only thing |Es la única cosa que -we have to do. |nos queda que hacer. - | -That is the only |Ese es el único partido -course we can take. |que podemos tomar. - | - | -_Affirming and_ |_Afirmar y Negar._ -_Denying._ | - | -I am going to tell you |Voy a decirle a V. -that... |que... - | -I assure you that... |Le aseguro a V. que... - | -That I assure you. |Eso se lo aseguro a V. - | -That I can assure you. |Eso se lo puedo asegurar a V. - | -You may rely upon |Puede V. fiarse en lo -what I tell you. |que le digo. - | -There is no doubt about it. |No cabe duda. - | -You are right. |Tiene V. razón. - | -You are quite right. |Está V. muy en lo cierto. - | -Yes. No. |Sí. No. - | -I say it is. |Digo que sí. - | -I say it is not. |Digo que no. - | -I maintain that it is so. |Sostengo que es así. - | -I maintain that it is |Sostengo que no es -not so. |así. - | -I suppose so. |Supongo que sí. - | -I suppose not. |Supongo que no. - | -I should say so. |Me parece que sí. - | -Certainly. |Cierto que sí. - | -Certainly not. |Cierto que no. - | -You may well think that... |Bien puede V. pensar que... - | -You may easily think |V. puede fácilmente -that... |creer que... - | -Do you think so? |¿Lo cree V.? ¿Lo - |cree V. así? - | -I think so. |Lo creo. Así lo creo. - | -I think so too. |Yo lo creo también. - | -I should think so! |¡Ya lo creo! - | -I think not. |Creo que no. - | -I do not think so. |No lo creo. - | -I should think not indeed! |¡Eso sí que no! - | -You must know that... |V. debe saber que... - | -I must tell you... |Debo decirle a V.... - | -I am inclined to think... |Me inclino a creer... - | -I dare say it is so. |No dudo que será así. - | -What do you mean? |¿Qué quiere V. decir? - | -I do not know what |No sé lo que V. quiere -you mean. |decir. - | -Is it certain that...? |¿Es cierto que...? - | -Is it true that...? |¿Es verdad que...? - | -Yes, it is true. |Sí, es verdad. - | -It is quite true. |Es muy verdad. - | -It is positive. |Es positivo. - | -It is only too true. |Es demasiado cierto. - | -It is a fact. |Es un hecho. - | -It is an absolute fact. |Es un hecho positivo. - | -Are you sure of what |¿Está V. seguro de lo -you say? |que dice? - | -Would you believe that...? |¿Querrá V. creer que...? - | -I could believe it. |Podría creerlo. - | -Do you believe it? |¿Lo cree V.? - | -I believe it. |Lo creo. - | -I believe so too. |Yo lo creo también. - | -That I believe. |Eso lo creo yo. - | -Do not believe it. |No lo crea V. - | -I do not believe it. |No lo creo. - | -I do not believe a |No creo ni una palabra -word of it. |de ello. - | -I emphatically deny it. |Lo niego rotundamente. - | -No such thing. |No hay tal cosa. - | -Are you quite sure of it? |¿Está V. seguro de ello? - | -Nothing is more certain. |Nada hay más cierto. - | -I answer for it. |Respondo de ello. - | -I could not answer for it. |No podría responder de ello. - | -You may believe it. |Puede V. creerlo. - | -It cannot be true. |No puede ser verdad. - | -You are mistaken. |Se engaña V. Se equivoca V. - | -It is not true. |No es verdad. - | -It is a fib. |Es mentira (cuento, historia). - | -It is a pure invention. |Es pura invención. - | -There is nothing more |Nada hay más falso. -untrue. | - | -I affirm that.... |Afirmo que... - | -I give you my word |Doy a V. mi palabra. -for it. | - | -Upon my honour. |Palabra de honor. - | -Upon my word of honour. |Bajo mi palabra de honor. - | -Is it really true? |¿Es eso verdad? - | -I can hardly believe it. |Apenas si puedo creerlo. - | -I heard it said. |Lo he oído decir. - | -Everybody says so. |Todo el mundo lo dice. - | -We must not always |No se debe creer -give credit to all |siempre todo lo -we hear people |se dice. -say. | - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Surprise._ |_Sorpresa._ - | -What! |¡Cómo! - | -Truly! |¡En verdad! - | -Really! |¡De veras! - | -Is it possible! |¡Es posible! - | -Could it be possible! |¡Será posible! - | -Is it really possible! |¡Pero es posible! - | -How can that be! |¡Cómo puede ser eso! - | -How is that possible! |¡Cómo es posible eso! - | -That is impossible! |¡Eso es imposible! - | -It is not possible! |¡No es posible! - | -That cannot be! |¡Eso no puede ser! - | -I cannot think how...! |¡No puedo figurarme cómo...! - | -I am surprised! |¡Me extraño! - | -I am quite astonished! |¡Me extraño mucho! - | -That surprises me! |¡Eso me extraña! - | -You surprise me! |¡V. me sorprende! - | -You astonish me! |¡V. me asombra! - | -This is what surprises me! |¡Esto es lo que me sorprende! - | -That quite astonishes me! |¡Eso me sorprende mucho! - | -I wonder at it! |¡Me admiro de ello! - | -This is quite astonishing! |¡Esto es muy sorprendente! - | -It is incredible | -(inconceivable)! |¡Es increíble (inconcebible)! - | -It is a thing not to |¡Es cosa que no se -be conceived! |puede concebir! - | -That is unheard of! |¡Eso es inaudito! - | -It is a thing unheard of! |¡Es cosa inaudita! - | -It is strange! |¡Es extraño! ¡Es raro! - | -That is very strange! |¡Eso es muy extraño! - | -That is a strange sort |¡Es por cierto cosa -of business indeed! |bastante extraña! - | -How strange! |¡Qué raro! - | -What a strange (an |¡Qué cosa más rara -extraordinary) |(tan extraordinaria)! -thing! | - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Probability._ |_Probabilidad._ - | -That is probable. |Eso es probable. - | -That is very likely. |Eso es muy verosímil. - | -It is likely enough. |Es bastante verosímil. - | -That is not unlikely. |Eso no es inverosímil. - | -That is hardly probable. |Eso no es muy probable. - | -That is not probable. |Eso no es probable. - | -That is very probable. |Eso es muy probable. - | -That is more than probable. |Eso es más que probable. - | -It is very possible. |Es muy posible. - | -There is nothing impossible |Nada tiene de imposible. -in it. | - | -That is not impossible. |Eso no es imposible. - | -I see nothing impossible |No veo en ello nada -in it. |de imposible. - | -Perhaps. |Tal vez. - | -Perhaps so. |Puede que sí. - | -That may be. |Eso puede ser. - | -That might be so. |Eso podría ser. - | -I do not wonder at it. |No me admiro de ello. - | -I am not surprised at it. |No me causa extrañeza. - | -That does not astonish me. |Eso no me asombra. - | -That does not surprise |Eso no me sorprende. -me. | - | -It is not astonishing. |No es asombroso. - | -It is not surprising. |No es sorprendente. - | -There is nothing surprising |Nada hay de sorprendente -in it. |en ello. - | -You do not surprise me. |V. no me sorprende. - | -I should not wonder at it. |No me causaría extrañeza. - | -That would not surprise me. |Eso no me sorprendería. - | -There would be nothing |Nada tendría de particular. -extraordinary | -about it. | - | -It is quite natural. |Es muy natural. - | -Of course. |Naturalmente. Por de contado. - | -No wonder. |No hay que extrañar. - | -It is a matter of course. |Es cosa natural. Es de cajón. - | -That is understood. |Eso se entiende. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Sorrow._ |_Sentimiento._ - | -I am sorry for it. |Lo siento. - | -I am very sorry for it. |Lo siento mucho. - | -I am extremely sorry |Lo siento muchísimo -for it. |(infinito). - | -How sorry I am for it! |¡Cuánto lo siento! - | -I am inconsolable. |Estoy inconsolable. - | -It makes me quite unhappy. |Me causa mucho pesar. - | -It vexes me beyond |Me contraria más de -expression. |lo podría decir. - | -It is a pity. |Es lástima. - | -It is a great pity. |Es una gran lástima. - | -It is a real pity. |Es una verdadera lástima. - | -What a pity! |¡Qué lástima! - | -It is a sad thing. |Es cosa triste. - | -It is a painful case. |Es un caso doloroso. - | -That is very vexing. |Eso es muy molesto. - | -That is very disagreeable. |Eso es muy desagradable. - | -It is very sad. |Es muy triste. - | -It is a cruel case. |Es un caso cruel. - | -That is very hard. |Eso es muy duro. - | -This is shocking. |Esto es espantoso. - | -That is very unfortunate. |Eso es muy desgraciado. - | -It is a great misfortune. |Es una gran desgracia. - | -It is very regrettable. |Es muy sensible. - | -It is dreadful. |Es horrible. - | -It is terrible. |Es terrible. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Joy._ |_Alegría._ - | -I am very pleased. |Estoy satisfechísimo (contentísimo). - | -I am very glad. |Me alegro mucho. - | -I am very happy. |Estoy muy contento. - | -I am delighted. |Estoy encantado. - | -I am extremely happy |Me alegro mucho de -to hear it. |saberlo. - | -They are very glad of it. |Se alegran mucho de ello. - | -We congratulate you |Felicitamos a V. por -on it. |ello. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Blame._ |_Censura._ - | -Shame! |¡Vergüenza! - | -Are you not ashamed? |¿No tiene V. vergüenza? - | -Are you not ashamed |¿No se avergüenza -of yourself? |V.? - | -You ought to be ashamed. |Debiera V. avergonzarse. - | -I am ashamed of you. |Tengo vergüenza de V. - | -What a shame! |¡Qué vergüenza! - | -It is shameful. |Es vergonzoso. - | -It is a shameful thing. |Es cosa vergonzosa. - | -It is very bad. |Es muy malo. - | -How naughty that is! |¡Qué feo es eso! - | -That is very wicked. |Eso es muy perverso. - | -It is abominable. |Es abominable. - | -How can you be so wicked? |¿Cómo puede V. ser tan malvado? - | -How could you do so? |¿Cómo ha podido V. hacer eso? - | -How came you to do so? |¿Cómo ha llegado V. a hacerlo? - | -You are very wicked. |V. es muy malo. - | -Why did you do that? |¿Por qué ha hecho V. eso? - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Anger._ |_Cólera._ - | -I am very angry. |Estoy muy enfadado. - | -I am not in a good humour. |No estoy de buen humor. - | -He is very cross. |Está muy enojado. - | -I am cross with you. |Estoy enfadado con V. - | -I am offended. |Estoy ofendido. - | -I am exasperated. |Estoy exasperado. - | -I am beside myself. |Estoy fuera de mí. - | -You see me in a terrible |V. me ve que estoy -passion. |muy encolerizado. - | -It makes me quite mad. |Me pone furioso. - | -That is very wrong of you. |Eso está muy mal en V. - | -You are very much to |V. tiene mucha culpa. -blame. | - | -You are quite wrong. |V. está muy equivocado. - | -How did you dare to |¿Cómo se ha atrevido -do so? |V. a hacerlo? - | -I am not satisfied with |No estoy contento con -you. |V. - | -I am quite displeased |Estoy muy descontento -with you. |con V. - | -I shall be very angry. |Estaré muy enfadado. - | -Be quiet. |Estése V. quieto. - | -Will you soon have done? |¿Acabará V. pronto? - | -Can you not be quiet? |¿No puede V. estarse quieto? - | -I tell you beforehand |Le prevengo a V. -that.... |que... - | -I warn you that.... |Le advierto a V. que... - | -I warn you of it. |Se lo advierto a V. - | -Pay attention to what |Atienda V. a lo que -I say. |le digo. - | -Mind what I have |Tenga V. presente lo -told you. |que le he dicho. - | -I will not have that. |No quiero eso. - | -I will not suffer that. |No permitiré eso. - | -I will have it so. |Lo quiero así. - | -I insist upon it. |Insisto en ello. - | -Mind it does not happen |Cuidado que no pase -again. |otra vez. - | -Do not do so any more. |No vuelva V. a hacerlo más. - | -Don't be impertinent. |No sea V. impertinente. - | -Silence! hold your tongue. |¡Silencio! cállese V. - | -Will you hold your tongue? |¿Quiere V. callarse? - | -No arguing. |Nada de razones. - | -Don't answer. |No responda V. - | -Get out quickly. |Váyase V. pronto. - | -I will see you no more. |No quiero verle a V. más. - | -Your conduct is inexcusable. |Su conducta de V. es inexcusable. - | -This is not the first |Esta no es la primera -time you have |vez que V. me ha -annoyed me. |contrariado. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Antipathy and Aversion._ |_Antipatía y Aversión._ - | -I do not like that man. |No me gusta aquel hombre. - | -I detest that man. |Detesto a ese hombre. - | -I cannot bear him. |No puedo sufrirle. - | -His manners are repellent. |Sus modales son repugnantes. - | -He has not a pleasing |No tiene cara agradable. -countenance. | - | -His looks are not |Su semblante no es -prepossessing. |simpático. - | -There is something |Hay algo de repugnante -displeasing in his |en sus modales. -manners. | - | -I cannot restrain the |No puedo reprimir la -aversion I feel for |aversión que siento -him. |para él. - | -He has no notion of |No tiene idea de la -propriety. |delicadeza. - | -He has no regard for |No tiene respeto para -anybody. |nadie. - | -That makes him hated. |Eso le hace odioso. - | -He is hated by everybody. |Todo el mundo le aborrece. - | -I avoid him as much |Le huyo cuanto puedo. -as I can. | - | -He bores me much. |Me aburre mucho. - | -His language is offensive. |Su lenguaje es ofensivo. - | -He talks most extravagantly. |Habla con mucha extravagancia. - | -He likes to dictate |Le gusta mandar a -to everyone. |todo el mundo. - | -What an insupportable being! |¡Qué hombre tan insoportable! - | -What a tiresome person! |¡Qué sujeto tan molesto! - | -Shall we never be able |¿No podremos deshacernos -to get rid of him? |nunca de él? - | -I wish he would go. |Quisiera que se fuese. - | -At last he has gone. |Por fin se ha marchado. - | -I would rather have |Antes aceptaría la palabra -the word of an |de un hombre -honest man than |honrado que el -his oath. |juramento de ése. - | -The hatred of that |El odio de ese hombre -man is less |es menos peligroso -dangerous than |de lo que -you think. |V. piensa. - | - | -_Expressions of_ |_Expresiones de_ -_Sympathy and Friendship._ |_Simpatía y Amistad._ - | -He is my friend. |Es mi amigo. - | -He is a friend of mine. |Es amigo mío. - | -He is my best friend. |Es mi mejor amigo. - | -He is my intimate friend. |Es mi amigo íntimo. - | -We are intimate friends. |Somos amigos íntimos. - | -I am sincerely attached |Le quiero sinceramente. -to him. | - | -Our friendship is |Nuestra amistad es -reciprocal. |recíproca. - | -Our dispositions are |Somos del mismo -alike. |carácter. - | -We are closely united. |Somos estrechamente unidos. - | -We agree perfectly well. |Nos entendemos perfectamente. - | -He has given me |Me ha dado muchas -many proofs of |pruebas de su -his friendship. |amistad. - | -I hope we shall never |Espero que jamás nos -part. |separaremos. - | -I felt an attachment |He simpatizado con -for him the first |él desde la primera -time I met him. |vez que le vi. - | -We love each other |Nos queremos como -like brothers. |hermanos. - | -There is no secret |No nos ocultamos nada. -between us. | - | -We have no secrets |No tenemos secretos -from each other. |el uno para el otro. - | -I would do anything |Haría cualquier cosa -for him. |por él. - | -He is very attentive |Es muy obsequioso -to me. |para conmigo. - | -Nobody esteems you |Nadie le aprecia a V. -more than I do. |más que yo. - | -He is the best of my |Es el mejor de mis -friends. |amigos. - | - | -_Correspondence._ |_Correspondencia._ - | -Mr. (or Esq.) |Sr. (or Sr. D. before a - |Christian name or - |its initial). - | -Messrs. |Sres. (Sres. D. is seldom used). - | -Mrs. |Sra. (or Sra. Da. as above). - | -Miss |Srta. (or Srta. Da.). - | -Sir, Dear Sir, |Muy Sr. mío: Muy Sr. nuestro: - | -Dear Sirs, Gentlemen, |Muy Sres. míos: Muy Sres. nuestros: - | -Madam, Dear Madam, |Muy Sra. mía: Muy Srta. mía: - | -My dear Sir, |Muy Sr. mío y amigo: - | -Dear father, |Querido padre: - | -Dear mother, |Querida madre: - | -My dear friend, |Mi querido amigo: Mi querida amiga. - | - | -_To begin a Letter._ |_Principiar una Carta._ - | -I beg to inform you ... |Tengo el honor de informarle(s)... - | -We take the liberty of |Nos tomamos la libertad -informing you ... |de informarle(s)... - | -I hasten to ... |Me apresuro a... - | -We beg to acknowledge |Tenemos el honor de -receipt of |acusarle(s) recibo -your letter of ... |de su carta de... - | -I regret to... |Siento (tener que)... - | -Your favour of the |Oportunamente nos -15th inst. duly |favoreció su grata -reached us. |15 de actual. - | -We enclose herewith... |Adjunto remitimos... - | -Confirming our letter |Confirmándole(s) nuestra -of the 29th ult.... |carta de - |29 del ppdo.... - | -I have just received |Acabo de recibir su -your letter of the |carta del 10 corriente. -10th inst. | - | -I am exceedingly |Agredezco a V. muchísimo... -obliged to you for... | - | -I was very sorry to |He sentido mucho saber... -hear... | - | -I thank you for your |Agradezco a V. su -kind letter of... |amable carta de... - | -I had the honour of |Tuve el honor de -writing to you on |escribirle a V. el -the 12th ult. |12 del mes ppdo. - | -The person who will |El dador (portador) -hand you this letter |de la presente es -is Mr. X. who |el Sr. X., quien -lives in the same |vive en la misma -town as I. |ciudad que yo. - | -Dear friend, I cannot |Amigo mío: No puedo -make out |comprender su silencio; -your silence; what |¿qué ha sido -has become of you? |de V.? - | - | -_To end a Letter._ |_Concluir una Carta._ - | -I am, dear Sir, yours |Soy de V. atento S. -truly, |S.[28] Q.B.S.M.[29] - | -We remain, dear Sirs, |Quedamos de Vs. -Yours faithfully, |atentos S.S. Q.B.S.M. - | -Without further, I remain, |Sin más, me repito de -Yours truly, |V. atto. S.S. etc. - | -Awaiting your reply, |En espera de su contestación, -I remain, Yours |quedo -faithfully, |de V. afmo. S.S. - | -Always at your service, |Siempre a las órdenes -I remain,... |de V. me repito - |suyo afmo. S.S. - | -Yours very truly, |De V. muy atto. y S.S. - | -Sincerely yours, |Suyo afmo. S.S. y amigo - | -Your sincere friend, |Su amigo que le aprecia - | -Your affectionate son, |Su hijo que le ama - | -We beg to subscribe |Tenemos el honor de -ourselves, Gentlemen, |suscribirnos de -your |Vs. sus más atentos -most obedient |y S.S. Q.B.S.M. -servants, | - | - | -=English and Spanish Idiomatic | -Expressions and Proverbs.= | - | -* * * * * | - | -Expresiones Idiomáticas y | -Refranes Ingleses y Españoles. | - | -* * * * * | - | -ENGLISH. |SPANISH. - | -He was caught in the |Fué cogido infraganti -very act. |(en flagrante delito). - | -Much ado about nothing. |Mucho ruído y pocas nueces. - | -Without more ado. |Sin más ni más. - | -To be on the alert. |Estar alerta. Estar sobre aviso. - | -After all. |Al fin y al cabo. - | -Grasp all, lose all. |Quien mucho abarca, - |poco aprieta. La - |codicia rompe el - |saco. - | -Once for all. |De una vez para siempre. - | -When all comes to all. |Con todo eso. - | -I have an appointment |Tengo cita con él. -with him. | - | -Make an appointment |Deme V. hora para -with me. |verle. - | -Arm in arm. |Del brazo. De bracete. - | -On good authority. |De buena tinta. - | -Be it as it may. |Sea como fuere. - | -As you make your |Quien mala cama hace, -bed so you must |en ella se yace. -lie on it. | - | -Early to bed, and |Si quieres buena fama, -early to rise, |no te dé el sol en -makes a man |la cama. -healthy, wealthy | -and wise. | - | -The beginning is the |El primer paso es el -difficulty. |que cuesta. - | -Well begun is half |Obra empezada, medio -done. |acabada. - | -He betrayed himself. |Se vendió. - | -Between you and me. |Para entre los dos. - | -Birds of a feather |Dios los cría y ellos -flock together. |se juntan. - | -A bird in the hand is |Más vale pájaro en -worth two in the |mano que buitre -bush. |volando. - | -To kill two birds with |Matar dos pájaros de -one stone. |un tiro. - | -A little bird told me. |Me lo ha dicho un pajarito. - | -To come to blows. |Venir a las manos. - | -Without striking a |Sin dar un golpe. -blow. | - | -We are in the same |Nos hallamos en el -boat. |mismo trance. - | -To blow out one's |Levantarse la tapa de -brains. |los sesos. - | -A bone of contention. |Una manzana de discordia. - | -What is bred in the |La cabra tira al monte. -bone will never |Genio y figura -come out of the |hasta la sepultura. -flesh. | - | -To bribe someone. |Untarle a alguno las manos. - | -New brooms sweep |Escoba nueva barre -clean. |bien. - | -He does not beat |No se anda por las -about the bush. |ramas. - | -To put the cart before |Tomar el rábano por -fore the horse. |las hojas. - | -They lead a cat and |Viven como perros y -dog life. |gatos. - | -Changes are pleasant. |En la variedad está el gusto. - | -Charity begins at |La caridad bien ordenada -home. |empieza - |por sí (por uno - |propio). - | -A burnt child dreads |El gato escaldado del -fire. |agua fría huye. - | -Spare the rod and |Ese te quiere bien -spoil the child. |que te hace llorar. - | -He is a chip off the |De tal palo, tal astilla. -old block. | - | -To carry coals to |Llevar hierro a Vizcaya. -Newcastle. | - | -Cut your coat according |Cual el año tal el jarro. -to your cloth. | - | -It is not the coat that |El hábito no hace al -makes the man. |monje. - | -First come, first |Primer venido, primer -served. |servido. - | -Tell me your company, |Dime con quien andas, -and I will tell |y te diré quien -you your character. |eres. - | -Too many cooks spoil |Barco que mandan -the broth. |muchos pilotos, pronto - |se va a pique. - | -To pluck up courage. |Hacer de tripas corazón. - | -Much cry and little |Mucho ruido y pocas -wool. |nueces. - | -There is many a slip |De la mano a la boca, -'twixt the cup |se pierde la sopa. -and the lip. | - | -To be at daggers drawn. |Comerse unos a otros. - | -To look daggers. |Comerse a uno con la - |vista (con los ojos). - | -The better the day, |En buen día, buenas -the better the deed. |obras. - | -None so deaf as those |No hay peor sordo -who won't hear. |que el que no - |quiere oír. - | -To make ducks and drakes |Derrochar el dinero. -with one's money. | - | -To put all one's eggs |Poner toda la carne -in one basket. |en el asador. - | -He is out of his element. |Está fuera de su centro. - | -They find it very hard |Encuentran mucha dificultad -to make both |en redondear -ends meet. |sus rentas. - | -He had a narrow escape. |De buena se ha librado. - | -Even or odd. |Pares o nones. - | -At all events. |En todo caso. - | -Coming events cast |Por las vísperas se -their shadows before. |conocen los santos. - | -Don't get excited. |No se altere V. No se sofoque V. - | -Like father, like son. |De tal padre, tal hijo. - | -Fine feathers make |Una buena capa todo -fine birds. |lo tapa. - | -It makes my flesh |Me pone carne de -creep. |gallina. - | -To take French leave. |Despedirse a la francesa. - | -Out of the frying-pan |Saltar de la sartén y -into the fire. |dar en las brasas. - | -She has the gift of |Ella tiene mucho pico. -the gab. | - | -Ill-gotten gain never |Lo ajeno no hace -prospers. |heredero. - | -The game is not |Gastamos la pólvora -worth the candle. |en salvos. - | -To make game of someone. |Mofarse de alguno. - | -God helps those who |A quien madruga, Dios -help themselves. |le ayuda. - | -All is not gold that |No es oro todo lo que -glitters. |reluce. - | -To kill the goose that |Matar la gallina que -lays the golden |pone el huevo de -eggs. |oro. - | -To bring grist to the |Llevar el agua a su -mill. |molino. - | -Habit is second nature. |La costumbre es otra - |naturaleza. - | -It makes one's hair |Le pone a uno los -stand on end. |pelos de punta. - | -To go halves. |Ir a medias. - | -As if nothing had |Como si nada hubiera -happened. |pasado. Como si - |tal cosa. - | -To be hard up. |Hallarse en apuros. - | -The more haste, the |Vísteme despacio que -less speed. |estoy de prisa. - | -Make hay while the |Al hierro caliente batir -sun shines. |de repente. - | -Head or tail. |Cara o cruz. - | -I cannot make head |Esto no tiene pies ni -or tail of this. |cabeza. - | -They are over head |Están empeñados hasta -and ears in debt. |los ojos. - | -Two heads are better |Más ven cuatro ojos -than one. |que dos. - | -You need not take it |No hay que tomarlo -to heart. |a pecho. - | -To take to one's heels. |Apretar los talones. - | -Honesty is the best |Peso y medida quitan -policy. |al hombre fatiga. - | -Look not a gift horse |A caballo regalado no -in the mouth. |hay que mirarle el - |diente. - | -Spare hours. |Horas de recreo (de ocio). - | -A man's house is his |Mientras en mi casa -castle. |estoy, rey soy. - | -Hunger is the best |La mejor salsa es el -sauce. |hambre. - | -There is no hurry. |No corre prisa. - | -Idleness is the root |La ociosidad es madre -of all evil. |de los vicios. - | -Joking apart. |Chanzas aparte. - | -Better late than never. |Más vale tarde que nunca. - | -He is as thin as a lath. |Está hecho una espátula. - | -They laugh best who |Al freír será el reír. -laugh last. |Al fin se canta la - |gloria. - | -He is laughing in his |Se ríe para sí. -sleeve. | - | -Lightly come, lightly go |Los dineros del sacristán, - |cantando se - |vienen y cantando - |se van. - | -Listeners never hear |Quien escucha, su mal -good of themselves. |oye. - | -Literally. |Al pie de la letra. - | -Every little helps. |Algo es algo. - | -Many a little makes a |Muchos pocos hacen -mickle. |un mucho. - | -Look before you leap. |Antes que te cases, - |mira lo que haces. - | -To cast lots. |Echar suertes. - | -He has left me in the |Me ha dejado plantado. -lurch. | - | -Man proposes, God |El hombre propone y -disposes. |Dios dispone. - | -One man's meat is |Lo que es bueno para -another man's |el hígado es malo -poison. |para el bazo. - | -I do not like his manners. |No me gustan sus modales. - | -He has no manners. |No tiene crianza. - | -Tell that to the marines. |A otro perro con ese hueso. - | -To hit the mark. |Dar en el blanco. - | -To miss the mark. |Errar el blanco. - | -Like master, like man. |Tal amo, tal criado. - | -As a matter of fact. |En efecto. - | -It is a matter of taste. |Es cuestión de gustos. - | -He does not mince matters. |No se para en repulgos. - | -So many men, so |Tantas cabezas, tantas -many minds. |sentencias. - | -You are in a nice |En buena se ha metido -mess now. |V. ahora. - | -They are in a mess. |Están en un brete. - | -In the very middle. |Justamente en medio. - | -It is no use crying |A lo hecho pecho. -over spilt milk. | - | -He changed his mind. |Ha mudado de parecer. - | -I gave him a piece of |Le he dicho unas -my mind. |claridades. - | -To be bent on mischief |Estar para hacer de las suyas. - | -Spare moments. |Ratos de ocio. - | -Money begets money. |Dinero llama dinero. - | -Money makes the |Por dinero baila el -mare to go. |perro (y por pan - |si se lo dan). - | -He owes money to |Debe hasta el aire que -everybody. |respira. - | -To make a mountain |Hacer de una pulga -out of a molehill. |un camello (un - |elefante). - | -There is some mystery |Aquí hay gato encerrado. -here. | - | -To hit the nail on the |Dar en el clavo. -head. | - | -Necessity knows no law. |La necesidad carece de ley. - | -To look for a needle |Buscar una aguja en -in a bundle of hay. |un pajar. - | -A sleepless night. |Una noche toledana. - | -Nothing venture, nothing |Quien no se aventura, -win. |no pasa la mar. - | -They gave him notice. |Le han despachado. - | -Now or never. |Ahora o nunca. - | -He looks after number |Se ata bien el dedo. -one. | - | -As old as the hills. |Más viejo que el andar a gatas. - | -Opportunity makes |La ocasión hace al -the thief. |ladrón. - | -Patience works wonders. |Con paciencia y saliva - |un elefante se tragó - |a una hormiga. - | -To buy a pig in a poke. |Comprar gato en saco. - | -To be on pins and |Estar en ascuas (en -needles. |brasas). - | -The pitcher goes so |Tantas veces va el -often to the well |cántaro a la -that it is broken |fuente que al fin -at last. |se quiebra. - | -Let us return to the |Volvamos al asunto. -point. | - | -The pot calls the |Dijo la sartén a la -kettle black. |caldera, quítate - |allá ojinegra. - | -Poverty is no crime. |Pobreza no es vileza. - | -Practice makes perfect. |El ejercicio hace maestro. - | -The pros and cons. |El pro y el contra. - | -There are two sides |Preciso es oír los dos -to every question. |cantares. - | -He is quick-tempered. |Es de genio vivo. Es una pólvora. - | -It never rains but it |Un mal llama a otro. -pours. | - | -Short reckonings |Cuentas claras, amigos -make long friends. |viejos. - | -Without rhyme or reason. |Sin ton ni son. - | -Right or wrong. |Con razón o sin ella. - | -It served him right. |Ha llevado su merecido. - | -Rome was not built |No se ganó Zamora -in a day. |en una hora. - | -To rough it. |Pasar trabajos. - | -To run away. |Tomar soleta. Apretar los talones. - | -It is not worth a rush. |No vale un ardite. - | -Safe and sound. |Sano y salvo. - | -Everyone knows |Cada uno sabe donde -where the shoe |le aprieta el zapato. -pinches. | - | -Out of sight, out of |A espaldas vueltas, -mind. |memorias muertas. - | -Silence gives consent. |Quien calla otorga. - | -He saved his skin. |Sacó a salvo la piel. - | -To sleep over it. |Consultar con la almohada. - | -No song, no supper. |No hay dinero, no hay pandero. - | -Sooner or later. |Tarde o temprano. - | -To call a spade a spade. |Llamar al pan, pan, y al vino, vino. - | -To keep step. |Andar a compás. - | -A stitch in time saves |Lo hecho a tiempo -nine. |vale un ciento. - | -Store is no sore. |Lo que abunda no daña. - | -He does not care a |No se da un ardite de -straw about it. |ello. - | -Little strokes fell |Poco a poco hila la -great oaks. |vieja el copo. - | -He is in a brown study. |Está en Babia. - | -Better to be sure than |Más vale un por si -sorry. |acaso que un - |quien pensara. - | -One swallow does not |Una golondrina no -make a summer. |hace verano. - | -He is a swell. |Es un elegante. - | -There is no accounting |Contra gustos no hay -for tastes. |disputa. - | -He will never set the |No ha inventado la -Thames on fire. |pólvora. - | -On second thoughts. |Después de repensarlo. - |Reflexión - |hecha. - | -I am tired of it. |Eso me aburre. - | -To give tit for tat. |Amor con amor se - |paga. Donde las - |dan las toman. - | -A slip of the tongue. |Un desliz de la lengua. - | -To sleep like a top. |Dormir como un tronco. - | -One good turn deserves |Una mano lava la -another. |otra (y las dos la - |cara). - | -Up-to-date. |Al día. - | -To make a virtue of |Hacer de la necesidad -necessity. |virtud. - | -To have a voice in the |Tener voz en capítulo. -matter. | - | -Everything comes to |Con paciencia se gana -him who waits. |el cielo. - | -To fish in troubled |Pescar en río revuelto. -waters. | - | -Still waters run deep. |Del agua mansa me - |libre Dios, que de - |la brava me guardaré - |yo. - | -On the way. |De camino. - | -She does not know |Ella no sabe a dónde -which way to |volver la cabeza. -turn. | - | -Ill weeds grow apace. |La mala yerba siempre crece. - | -All's well that ends |El fin corona la obra. -well. | - | -They are well off. |Tienen un buen pasar. - | -It's an ill wind that |No hay mal que por -blows nobody |bien no venga. -good. | - | -Good wine needs no |El buen paño en el -bush. |arca se vende. - | -A word to the wise |Al buen entendedor -is sufficient. |pocas palabras - |bastan. - | -He is at his wits' end. |No sabe qué decir - |(ni qué hacer). Se - |halla en un abismo. - - - - -Vocabulary of Business Words and Expressions in Everyday Use. - -Vocabulario de Términos y Expresiones Comerciales de Uso Diario. - - -ENGLISH. |SPANISH. - | -Abandonment. |Abandono. - | -Abatement. |Rebaja. - | -Abeyance, in. |En suspenso. - | -Above mentioned. |Antedicho, susodicho. - | -Abstract of account. |Extracto de cuenta. - | -Accelerated train. |Tren acelerado, rápido. - | -Acceptance of goods. |Aceptación de mercancías. - | -Accommodation bill. |Letra de cortesía, de deferencia. - | -Account. |Cuenta. - | -Account current. |Cuenta corriente. - | -Account sales. |Cuenta de venta. - | -Accountant. |Contador. - | -Accumulation of goods. |Acumulación de mercancías. - | -Acknowledgment of receipt. |Acuse de recibo. - | -Act of God. |Fuerza mayor. - | -Action. |Acción, pleito, proceso. - | -Additional freight. |Flete adicional. - | -Address. |Dirección, señas. - | -Addressee. |Destinatario. - | -Addressor. |Remitente. - | -Administration. |Administración. - | -Advance. |Avance, anticipo; alza, subida. - | -Advertisement. |Anuncio. - | -Advice. |Aviso; consejo. - | -Advice note. |Carta de aviso. - | -Affidavit. |Atestación. - | -Agency. |Agencia. - | -Agent. |Agente. - | -Agreement. |Convenio, contrato. - | -Allotment. |Repartición. - | -Allowance for tare. |Rebaja por tara. - | -Amalgamation. |Amalgamación, fusión. - | -Ambulance carriage. |Coche de ambulancia. - | -Ambulance train. |Tren de ambulancia. - | -Amount of property. |Total de los bienes. - | -Anchorage. |Anclaje, fondeadero. - | -Announcement. |Anuncio. - | -Annual account. |Cuenta anual. - | -Annual balance. |Balance anual. - | -Answer. |Respuesta, contestación. - | -Appeal. |Apelación. - | -Application. |Demanda, solicitud. - | -Appointment. |Cita; nombramiento. - | -Appraisement. |Tasación. - | -Appraiser. |Tasador. - | -Apprentice. |Aprendiz. - | -Apprentice's indenture. |Contrato de aprendizaje. - | -Apprenticeship. |Aprendizaje. - | -Approval. |Aprobación. - | -Appurtenances. |Accesorios. - | -Arbitration. |Arbitraje. - | -Arbitrator. |Arbitro. - | -Arrangement. |Arreglo. - | -Arrears. |Atrasos. - | -Arrival. |Llegada. - | -Arrival platform. |Andén de llegada. - | -Article. |Artículo. - | -Ascent. |Subida, ascensión. - | -Ascent (slope). |Cuesta, pendiente. - | -Assets. |Activo. - | -Assignee. |Cesionario. - | -Assigner. |Cedente. - | -Assignment. |Cesión. - | -Association. |Asociación. - | -Assortment. |Surtido. - | -Astray, to go. |Extraviarse. - | -At par. |Al par. - | -At sight. |A la vista. - | -Attention. |Atención. - | -Auction. |Subasta. - | -Auctioneer. |Rematador. - | -Auditor. |Auditor, revisor. - | -Authority. |Autoridad; autorización. - | -Average number. |Número medio. - | -Average price. |Precio medio. - | -Average sum. |Suma media. - | -Average value. |Valor medio. - | -Award. |Laudo. - | - | -Backwardation. |Deporte. - | -Bag. |Saco. - | -Baggage (luggage). |Equipaje. - | -Bail. |Caución, fianza. - | -Balance. |Balance, saldo. - | -Balance sheet. |Balance. - | -Bale. |Fardo. - | -Ballast. |Lastre. - | -Bank. |Banco. - | -Banker. |Banquero. - | -Banking. |Banca. - | -Banking business. |Negocios bancarios. - | -Banking expenses. |Gastos de banca. - | -Banknote. |Billete de banco. - | -Bankrupt. |Fallido, quebrado. - | -Bankrupt's certificate. |Concordato. - | -Bankrupt's estate. |Masa. - | -Bankruptcy. |Quiebra, bancarrota. - | -Bar (gold or silver). |Barra (de oro o de plata). - | -Bargain. |Ganga. - | -Barratry. |Baratería. - | -Barrel. |Barril. - | -Barter (exchange). |Trueque. - | -Basin (dock). |Dársena, dique. - | -Basin (port). |Fondeadero. - | -Bay. |Bahía. - | -Beacon. |Faro, fanal. - | -Bear. |Bajista. - | -Bearer. |Portador. - | -Berth. |Litera; sitio; empleo. - | -Between deck (steerage). |Entrepuente. - | -Bid. |Oferta, puja. - | -Bidder, highest. |Mejor postor. - | -Bill. |Letra; cuenta. - | -Bill book. |Libro de letras. - | -Bill broker. |Corredor de cambios. - | -Bill holder. |Portador de una letra. - | -Bill of exchange. |Letra de cambio. - | -Bill of health. |Patente de sanidad. - | -Bill of lading. |Conocimiento. - | -Bill of sale. |Carta de venta. - | -Bill stamp. |Sello de letras. - | -Blank endorsement. |Endoso en blanco. - | -Board of administration. |Consejo de administración. - | -Boatman. |Botero. - | -Boatswain. |Contramaestre. - | -Boiler. |Caldera. - | -Bond. |Bono; obligación; fianza. - | -Bonded goods. |Mercancías en depósito. - | -Bondholder. |Bonista, obligacionista. - | -Bonus. |Prima. - | -Book debt. |Deuda activa. - | -Book-keeper. |Tenedor de libros. - | -Book-keeping. |Teneduría de libros. - | -Boom. |Alza; actividad. - | -Bottomry bond. |Contrato a la gruesa. - | -Bowsprit. |Bauprés. - | -Box. |Cajita. - | -Brake. |Freno. - | -Branch. |Sucursal. - | -Branch line (railway). |Ramal; vía secundaria. - | -Breach of contract. |Infracción de contrato. - | -Breakage. |Rotura. - | -Brig. |Bergantín. - | -Broad gauge. |Vía ancha. - | -Broadside. |Andanada. - | -Broker (goods). |Corredor (de comercio). - | -Brokerage. |Corretaje. - | -Buffer. |Tope. - | -Bull. |Alcista. - | -Bullion. |Metálico, numerario. - | -Bundle. |Atado, lío. - | -Buoy. |Boya. - | -Business connections. |Relaciones comerciales. - | -Business expenses. |Gastos de comercio. - | -Business for own account. |Negocios de cuenta propia. - | -Buyer. |Comprador. - | - | -Cabin. |Cámara. - | -Cable. |Cable. - | -Cablegram. |Cablegrama. - | -Calculation. |Cálculo. - | -Calculation of freight. |Cálculo del flete. - | -Calking. |Calafateo. - | -Call. |Llamada; (port) escala. - | -Cancelling. |Anulación, cancelación. - | -Capital. |Capital. - | -Capitalist. |Capitalista. - | -Captain. |Capitán. - | -Cargo. |Carga. - | -Carriage. |Porte. - | -Carrier (carter). |Carretero. - | -Cartage. |Acarreo, carretaje, camionaje. - | -Case. |Caja. - | -Case, skeleton. |Caja-jaula. - | -Cash. |Dinero contante; al contado. - | -Cash account. |Cuenta de caja. - | -Cash balance. |Dinero en caja. - | -Cash book. |Libro de caja. - | -Cash box. |Caja. - | -Cash office. |Caja. - | -Cashier. |Cajero. - | -Cask. |Casco. - | -Catalogue. |Catálogo. - | -Cattle truck. |Vagón para ganado. - | -Caution. |Advertencia. - | -Cereals. |Cereales. - | -Certificate. |Certificado. - | -Cession. |Cesión. - | -Chairman. |Presidente. - | -Chamber of Commerce. |Cámara de Comercio. - | -Change of carriages. |Cambio de coches. - | -Charges for collecting. |Gastos de cobro. - | -Charges for reloading. |Gastos de reembarque. - | -Charter party. |Póliza de fletamento. - | -Chemicals. |Productos químicos. - | -Cheque. |Cheque. - | -Cheque book. |Libro de cheques; talonario. - | -Chief custom-house. |Aduana principal. - | -Chief office. |Oficina principal, casa matriz. - | -Chief station. |Estación principal. - | -Choice goods. |Géneros escogidos. - | -Circular letter. |Carta circular. - | -Circular note. |Nota circular. - | -Circular railway. |Ferrocarril de circunvalación. - | -Circulation. |Circulación. - | -Claim. |Reclamación. - | -Claim (debt). |Crédito. - | -Clause. |Cláusula. - | -Clear, to. |Despachar. - | -Clerk. |Dependiente. - | -Client. |Cliente. - | -Coaster (vessel). |Buque de cabotaje, vapor costero. - | -Collecting station. |Estación central. - | -Collection (of drafts). |Cobro. - | -Collector of customs. |Recaudador de aduanas. - | -Colonial trade. |Comercio colonial. - | -Commerce. |Comercio. - | -Commercial affairs. |Asuntos comerciales. - | -Commercial agent. |Agente comercial. - | -Commercial house. |Casa de comercio. - | -Commercial intercourse. |Relaciones comerciales. - | -Commercial law. |Derecho comercial. - | -Commercial school. |Escuela de comercio. - | -Commercial style. |Estilo comercial. - | -Commercial traveller. |Viajante comercial. - | -Commercial treaty. |Tratado de comercio. - | -Commission. |Comisión. - | -Commission agent. |Comisionista. - | -Commission business. |Negocios de comisión. - | -Commission merchant. |Comisionista. - | -Committee. |Comité. - | -Company. |Compañía. - | -Compartment for non-smokers. |Departamento para no fumadores. - | -Compensation. |Bonificación, indemnización. - | -Competent judge. |Juez competente. - | -Competition. |Competencia, concurrencia. - | -Competitor. |Competidor, concurrente. - | -Complaint book. |Libro de quejas. - | -Composition. |Arreglo, acuerdo. - | -Compound interest. |Interés compuesto. - | -Compromise. |Compromiso. - | -Compulsory prepayment |Pago adelantado obligatorio -of freight. |del flete. - | -Concern. |Asunto. - | -Concession. |Concesión. - | -Condition. |Condición, estado. - | -Condition of forwarding. |Condición de expedición. - | -Conditionally. |Condicionalmente. - | -Conductor (of a train). |Conductor. - | -Confirmation. |Confirmación. - | -Confiscation. |Confiscación, comiso. - | -Conformably to tariff. |Con arreglo a la tarifa. - | -Connecting line. |Linea de empalme. - | -Connection. |Relación; clientela; combinación. - | -Consignee. |Consignatario. - | -Consignment. |Consignación, envío. - | -Consignment against |Consignación contra -cash on delivery. |pago a la entrega. - | -Consignment of piece |Consignación de géneros -goods. |en pieza. - | -Consignment prepaid. |Consignación porte pagado. - | -Consignor. |Expedidor, remitente. - | -Consols. |Consolidados. - | -Consul. |Cónsul. - | -Consular agent. |Agente consular. - | -Consular invoice. |Factura consular. - | -Consulate. |Consulado. - | -Consumer. |Consumidor. - | -Contango. |Reporte. - | -Contents unknown. |Se ignora el contenido. - | -Contract for delivery. |Contrato de entrega. - | -Contracting parties. |Partes contratantes. - | -Contractor. |Contratante. - | -Convenience. |Conveniencia, comodidad. - | -Convention. |Convención. - | -Conversion. |Conversión. - | -Conveyance. |Transporte, camionaje; vehículo. - | -Cooperage. |Tonelería. - | -Copy (of a book). |Ejemplar. - | -Copy (of a letter). |Copia. - | -Copying book. |Copiador. - | -Copyright. |Propiedad literaria. - | -Correspondence. |Correspondencia. - | -Correspondent. |Corresponsal. - | -Cost price. |Precio de coste. - | -Cotton mill. |Fábrica de algodón. - | -Counsel. |Abogado. - | -Counter. |Mostrador. - | -Countercharge. |Recriminación. - | -Counterfoil. |Talón. - | -Countermand. |Contraorden. - | -Counteroffer. |Contraoferta. - | -Countersignature. |Refrendata. - | -Counter-weight. |Contrapeso. - | -Counting house. |Oficina, escritorio. - | -Coupon. |Cupón. - | -Court of Admiralty. |Comandancia de Marina. - | -Covered platform. |Plataforma cubierta; -(railway) andén | -cubierto. | - | -Cranage. |Derechos de grúa. - | -Crane. |Grúa. - | -Crate. |Huacal. - | -Credit. |Crédito. - | -Credit note. |Nota de crédito. - | -Creditor. |Acreedor. - | -Crew. |Tripulación. - | -Crisis. |Crisis. - | -Crossing. |Travesía. - | -Cruise. |Viaje por mar. - | -Cruiser. |Crucero. - | -Cubic contents. |Contenido cúbico. - | -Cubic measure. |Medida cúbica. - | -Currency. |Circulación. - | -Current money. |Moneda corriente. - | -Curve. |Curva. - | -Custom. |Costumbre. - | -Custom-house. |Aduana. - | -Custom-house duty. |Derechos de aduana. - | -Custom-house officer. |Aduanero. - | -Customs warehouse. |Depósito de la aduana. - | -Customer. |Cliente, parroquiano. - | -Cutter. |Cúter. - | - | -Damage. |Avería. - | -Damaged by sea water. |Averiado por agua de mar. - | -Damages. |Daños y perjuicios; indemnización. - | -Danger signal. |Señal de peligro. - | -Date. |Fecha. - | -Day-book. |Diario. - | -Day of delivery. |Día de entrega. - | -Days of demurrage. |Días de estadía. - | -Days of grace. |Días de cortesía. - | -Dealer. |Comerciante, negociante, tratante. - | -Debenture. |Obligación, vale. - | -Debit. |Débito. - | -Debit note. |Nota de débito. - | -Debt. |Deuda. - | -Debt of honour. |Deuda de honor. - | -Debtor. |Deudor. - | -Deck. |Cubierta. - | -Declaration. |Declaración. - | -Declaration of value. |Declaración del valor. - | -Declaration of weight. |Declaración del peso. - | -Declared value. |Valor declarado. - | -Decline. |Baja. - | -Deduction. |Deducción, rebaja. - | -Deed. |Escritura. - | -Defaulter. |Insolvente. - | -Defendant. |Demandado. - | -Deficiency in weight. |Falta de peso. - | -Deficit. |Déficit. - | -Degree of latitude. |Grado de latitud. - | -Degree of longitude. |Grado de longitud. - | -Delay of a train. |Demora de un tren. - | -Delivery of goods. |Entrega de mercancías. - | -Delivery of luggage. |Entrega de equipaje. - | -Delivery order. |Orden de entrega. - | -Demand. |Demanda. - | -Demurrage. |Demora, estadía. - | -Dented wheel. |Rueda dentada. - | -Department. |Departamento; ramo. - | -Departure of a train. |Salida de un tren. - | -Departure platform. |Andén de salida. - | -Deposit. |Depósito. - | -Depositing of luggage. |Depósito (consignación) de equipajes. - | -Depot. |Depósito. - | -Depreciation. |Depreciación. - | -Depression. |Abatimiento. - | -Derailment. |Descarrilamiento. - | -Desk. |Bufete, escritorio, pupitre. - | -Despatch. |Despacho. - | -Destination. |Destino. - | -Details. |Detalles. - | -Deterioration. |Deterioro. - | -Development. |Desarrollo. - | -Differential duty. |Derecho diferencial. - | -Dimension. |Dimensión, medida, tamaño. - | -Diminution. |Diminución. - | -Direct communication. |Comunicación directa. - | -Direction. |Dirección. - | -Director. |Director. - | -Directory. |Directorio, anuario. - | -Disaster. |Desastre, siniestro. - | -Disbursement. |Desembolso. - | -Discharging. |Descarga. - | -Discharging expenses. |Gastos de descarga. - | -Discount. |Descuento. - | -Discount bank. |Banco de descuento. - | -Disorder. |Desorden. - | -Disposition. |Disposición. - | -Dividend. |Dividendo. - | -Dock. |Dique. - | -Document. |Documento. - | -Domiciled bill. |Letra domiciliada. - | -Double track. |Doble vía. - | -Down the river. |Río abajo. - | -Draft. |Letra; (of a vessel) calado. - | -Drawback. |Devolución de derechos. - | -Drawee. |Librado. - | -Drawer. |Librador. - | -Drum. |Tambor. - | -Dry dock. |Dique seco. - | -Dry goods. |Géneros finos. - | -Dues. |Derechos. - | -Duplicate. |Duplicado. - | -Duty. |Derechos, impuesto. - | -Duty free. |Libre de derechos. - | - | -Emission. |Emisión. - | -Emission of bank notes. |Emisión de billetes de banco. - | -Employment. |Empleo. - | -Enclosed. |Adjunto, incluso. - | -Enclosure. |Inclusa. - | -Endeavours. |Esfuerzos. - | -Endorsement. |Endoso. - | -Engine. |Máquina. - | -Engineer. |Ingeniero; maquinista. - | -Engineering establishment. |Fábrica de máquinas. - | -Enjoyment of interest. |Usufructo de los intereses. - | -Enquiry office. |Oficina de informes. - | -Enterprise. |Empresa. - | -Entrance duty. |Derecho de entrada. - | -Entry at the custom-house. |Declaración de aduana. - | -Equipment. |Equipo. - | -Error. |Error. - | -Establishment. |Establecimiento, casa. - | -Esteem. |Estimación, estima. - | -Estimate. |Cómputo, presupuesto. - | -Examination. |Examen. - | -Exchange. |Cambio; bolsa. - | -Exchange office. |Casa de cambio. - | -Exchequer bills. |Vales de la tesorería. - | -Excise. |Sisa. - | -Execution. |Ejecución. - | -Exemption. |Exención, franquicia. - | -Exhibition. |Exposición. - | -Exhibitor. |Expositor. - | -Expectation. |Expectativa. - | -Expense. |Gasto. - | -Experiment. |Ensayo, tentativa. - | -Expert. |Perito. - | -Expiration of term. |Expiración, vencimiento del plazo. - | -Expiration of ticket. |Terminación del billete. - | -Expiration of time of |Vencimiento del plazo -delivery. |para la entrega. - | -Export duty. |Derechos de exportación. - | -Export goods. |Géneros de exportación. - | -Export trade. |Comercio de exportación. - | -Exporter. |Exportador. - | -Expostulatory letter. |Carta de queja. - | -Express train. |Tren expreso. - | -Extract of account. |Extracto de cuenta. - | -Factor. |Factor, agente, comisionista. - | -Factory price. |Precio de fábrica. - | -Failure. |Quiebra. - | -Fall. |Baja. - | -Falsification of documents. |Falsificación de documentos. - | -Fancy articles, fancy goods. |Artículos de capricho (de fantasía). - | -Fancy goods shop. |Almacén de efectos de -capricho (de fantasía). | - | -Fashionable. |De moda. - | -Fast train. |Tren rápido, acelerado. - | -Fee. |Honorario. - | -Final balance. |Balance final. - | -Fine. |Multa. - | -Finish. |Acabado. - | -Fire insurance. |Seguro contra incendios. - | -Firm. |Casa. - | -Fixed price. |Precio fijo. - | -Flag. |Bandera. - | -Floating debt. |Deuda flotante. - | -Flotsam. |Objetos flotantes. - | -Flotsam rights. |Derechos litorales. - | -Fluctuation. |Fluctuación. - | -Foot-board. |Estribo, marchapié. - | -Forced (compulsory) loan. |Empréstito forzoso. - | -Foreign securities. |Valores extranjeros. - | -Foremast. |Palo de trinquete. - | -Forgery. |Falsificación. - | -Form. |Formulario, modelo. - | -Forwarding. |Expedición. - | -Forwarding agent. |Expedidor. - | -Forwarding business. |Comercio de expedición. - | -Forwarding of luggage. |Expedición del equipaje. - | -Fraud. |Fraude. - | -Fraudulent declaration. |Declaración fraudulenta. - | -Free luggage. |Equipaje libre, gratis. - | -Free passage. |Pasaje gratuito. - | -Free port. |Puerto libre, franco. - | -Free trade. |Libre cambio. - | -Freight. |Flete. - | -Freight list. |Sobordo. - | -Freighter. |Fletador. - | -Frigate. |Fragata. - | -Full power of attorney. |Poder general. - | -Fund. |Fondo. - | -Gain. |Ganancia. - | -Gauge, to. |Medir, arquear. - | -Gauger's fee. |Medición, arqueaje. - | -Gold standard. |Ley del oro. - | -Goods station. |Estación de mercancías. - | -Goods tariff. |Tarifa de mercancías. - | -Goods train. |Tren de mercancías. - | -Goods traffic. |Tráfico de mercancías. - | -Goods truck. |Vagón de mercancías. - | -Goodwill. |Clientela, parroquia. - | -Government. |Gobierno. - | -Gratuity. |Gratificación. - | -Grease. |Grasa. - | -Grocer. |Especiero. - | -Gross weight. |Peso bruto. - | -Guarantee. |Garantía, fianza. - | -Guarantor. |Garante, fiador. - | -Guard. |Guardia; conductor. - | -Guard ship. |Buque de guardia. - | -Guidance, for your. |Para su gobierno. - | -Harbour. |Puerto. - | -Hardware. |Quincallería. - | -Hawker. |Buhonero; vendedor ambulante. - | -Head office. |Oficina principal, casa matriz. - | -Head storekeeper. |Jefe del almacén. - | -Heavy goods. |Mercancías pesadas (de peso). - | -Heavy sea. |Mar gruesa. - | -Helm. |Timón. - | -Helmsman. |Timonel. - | -High pressure. |Alta presión. - | -High road. |Camino real. - | -High sea. |Alta mar. - | -Highest rate. |Tipo más alto. - | -Hogshead. |Bocoy. - | -Hold (of a ship). |Bodega. - | -Holder. |Portador. - | -Holiday. |Día de fiesta. - | -Home market. |Mercado interior. - | -Hoop. |Fleje; aro, cerco. - | -Horse-power. |Fuerza de caballos. - | -Hot air heating. |Calefacción de aire. - | -House. |Casa. - | -Hull (of a ship). |Casco. - | -Immovables. |Bienes raíces. - | -Import duty. |Derechos de importación. - | -Import goods. |Géneros de importación. - | -Import trade. |Comercio de importación. - | -Importer. |Importador. - | -Improvement. |Mejora. - | -Inadvertence. |Inadvertencia. - | -Inclined plane. |Plano inclinado. - | -Income tax. |Impuesto sobre la renta. - | -Increase. |Aumento. - | -Increased freight. |Flete aumentado. - | -Indemnification. |Indemnización. - | -Indemnity. |Indemnidad. - | -Indictment. |Denuncia. - | -Industrial exhibition. |Exposición industrial. - | -Industry. |Industria. - | -Inflammable goods. |Mercancías inflamables. - | -Information. |Informe. - | -Infringement. |Infracción. - | -Insolvency. |Insolvencia. - | -Instalments. |Plazos. - | -Instant. |Actual, corriente. - | -Insurance. |Seguro. - | -Interest. |Interés. - | -Interest coupon. |Cupón de interés. - | -Interested parties. |Interesados, partes interesadas. - | -Intermediate station. |Estación intermedia (intermediaria). - | -Interruption of traffic. |Interrupción del tráfico. - | -Intervention. |Intervención. - | -Interview. |Entrevista. - | -Introduction. |Introducción. - | -Invention. |Invención. - | -Inventor. |Inventor. - | -Inventory. |Inventario. - | -Investigation. |Investigación. - | -Investment. |Colocación, empleo. - | -Invoice book. |Libro de facturas. - | -Issue. |Emisión. - | -Item. |Artículo, asiento, partida. - | -Jetsam. |Echazón. - | -Joint account. |Cuenta en participación. - | -Joint enterprise. |Empresa en participación. - | -Joint manager. |Cogerente. - | -Joint proprietor. |Copropietario. - | -Joint stock company. |Sociedad por acciones. - | -Journal. |Diario. - | -Journey. |Viaje. - | -Judgment. |Juicio. - | -Junction. |Empalme. - | -Junction railway. |Ramal. - | -Jury. |Jurado. - | -Jury mast. |Bandola. - | -Keel. |Quilla. - | -Kilogramme. |Kilogramo. - | -Kilometre. |Kilómetro. - | -Knowledge. |Conocimiento. - | -Label. |Etiqueta, rótulo. - | -Labour. |Trabajo. - | -Lading. |Embarque. - | -Land tax. |Contribución territorial. - | -Landed proprietor. |Propietario territorial. - | -Landing place. |Desembarcadero. - | -Launch. |Lancha; botadura. - | -Law. |Ley. - | -Lawsuit. |Causa, pleito. - | -Lawyer. |Abogado. - | -Lay-day. |Día de estadía. - | -Layer. |Capa. - | -Lead covering. |Emplomaje. - | -Leakage. |Derrame, merma. - | -Lease. |Contrato de arriendo. - | -Leaseholder. |Arrendatario. - | -Ledger. |Libro mayor. - | -Legacy. |Legado. - | -Legal aid. |Amparo judicial. - | -Legal means. |Medios legales. - | -Legalisation. |Legalización. - | -Lender. |Prestador. - | -Letter. |Carta. - | -Letter of advice. |Carta de aviso. - | -Letter of credit. |Carta de crédito. - | -Letter of marque. |Patente de corso. - | -Lever. |Palanca. - | -Liabilities. |Pasivo. - | -Liability. |Responsabilidad. - | -License. |Licencia, permiso. - | -Life annuity. |Renta vitalicia. - | -Light goods. |Mercancías ligeras (de medida). - | -Light weight. |Peso ligero. - | -Light-ship. |Buque fanal. - | -Lighter. |Lancha, gabarra. - | -Lighterage. |Gabarraje. - | -Lighthouse. |Faro, fanal. - | -Limited company. |Sociedad anónima. - | -Liquidation. |Liquidación. - | -Liquidator. |Liquidador, síndico. - | -Load. |Carga. - | -Loan. |Empréstito. - | -Local bill. |Letra sobre la plaza. - | -Local business. |Transacciones de la plaza. - | -Local custom. |Costumbre local (de la plaza). - | -Local expenses. |Gastos de plaza. - | -Local price. |Precio de la plaza (del lugar). - | -Local railway. |Ferrocarril local. - | -Local trade. |Comercio local. - | -Loss of interest. |Pérdida de interés. - | -Loss on exchange. |Pérdida en el cambio. - | -Low pressure. |Baja presión. - | -Lowest freight. |Flete más bajo. - | -Luggage. |Equipaje. - | -Luggage freight. |Flete del equipaje. - | -Luggage office. |Despacho del equipaje. - | -Luggage ticket. |Talón de equipaje. - | -Luggage wagon. |Furgón de equipajes. - | - | -Mail. |Correo. - | -Maintenance. |Manutención. - | -Maker. |Fabricante. - | -Man-of-war. |Buque de guerra. - | -Management. |Dirección, gerencia. - | -Manager. |Director, gerente. - | -Manifest. |Manifiesto. - | -Manufactory. |Fábrica. - | -Manufacture. |Manufactura, fabricación - | -Manufacturer. |Manufacturero, fabricante. - | -Margin. |Margen. - | -Marine (navy). |Marina. - | -Maritime course. |Rumbo, derrota. - | -Maritime insurance. |Seguro marítimo. - | -Maritime intercourse. |Relaciones marítimas. - | -Mark. |Marca; (coin) marco. - | -Market. |Mercado, plaza. - | -Mast. |Mástil, palo. - | -Master. |Capitán, patrón. - | -Mate. |Piloto. - | -Maturity. |Vencimiento. - | -Means. |Medios. - | -Means of transport. |Medio de transporte. - | -Measure. |Medida. - | -Measures of capacity. |Medidas de capacidad. - | -Measures of length. |Medidas lineales. - | -Mechanical work. |Trabajo mecánico. - | -Meeting. |Reunión. - | -Memorandum. |Memorándum, nota. - | -Mercantile agency. |Agencia comercial. - | -Merchandise. |Mercancías, géneros. - | -Merchant. |Comerciante. - | -Merchantman. |Buque mercante. - | -Message. |Mensaje. - | -Messenger. |Mensajero. - | -Middleman. |Intermediario. - | -Mine. |Mina. - | -Mistake. |Error. - | -Misunderstanding. |Mala inteligencia. - | -Mixed train. |Tren mixto. - | -Mizzen mast. |Palo de mesana. - | -Model. |Modelo. - | -Monetary matters. |Asuntos monetarios. - | -Monetary system. |Sistema monetario. - | -Money. |Dinero, moneda. - | -Monopoly. |Monopolio. - | -Month. |Mes. - | -Monthly balance. |Balance mensual. - | -Mortgage. |Hipoteca. - | -Mortgagee. |Acreedor hipotecario. - | -Mortgager. |Deudor hipotecario. - | -Motion. |Movimiento; proposición. - | -Mountain railway. |Ferrocarril de montaña. - | -Mouth of a river. |Embocadura de un río. - | -Movables. |Bienes muebles. - | - | -Name. |Nombre. - | -Narrow gauge. |Vía estrecha. - | -National bank. |Banco nacional. - | -National debt. |Deuda pública (nacional). - | -Naval affairs. |Asuntos marítimos. - | -Navigable water. |Aguas navegables. - | -Navigation. |Navegación. - | -Navigation by towboats. |Navegación a remolque. - | -Navigator. |Navegador, navegante, marino. - | -Navy. |Marina. - | -Negotiation. |Negociación. - | -Net for small parcels. |Red, rejilla. - | -Net price. |Precio neto. - | -Net profit. |Ganancia neta. - | -Net receipts. |Entrada neta. - | -Net weight. |Peso neto. - | -Network of railways. |Red de ferrocarriles. - | -Night express. |Expreso de noche. - | -Night train. |Tren de noche. - | -Nominal value. |Valor nominal. - | -Normal freight. |Flete normal. - | -Normal track. |Vía normal. - | -Notary public. |Escribano público. - | -Note. |Nota. - | -Notice, to give. |Dar aviso. - | -Notice, to take. |Tomar nota. - | -Novelty. |Novedad. - | -Number. |Número. - | - | -Offer. |Oferta. - | -Office. |Oficina. - | -Officer. |Oficial. - | -Opening of a railway |Inauguración de una -section. |sección de ferrocarril. - | -Option. |Opción. - | -Order book. |Libro de órdenes. - | -Outbidding. |Puja; mayor postura. - | -Output. |Producción. - | -Outstanding debts. |Deudas activas. - | -Overcharge, to. |Cobrar demasiado; sobrecargar. - | -Overdue. |Atrasado; vencido. - | -Overfreight, to. |Sobrecargar. - | -Overland mail for India. |Correo por tierra para las Indias. - | -Overload, to. |Sobrecargar. - | -Overstocked (the market). |Sobrecargado, abrumado. - | -Overweight, excess |Sobrepeso; exceso de -weight. |peso. - | -Owner. |Dueño, propietario; (of ships) armador. - | - | -Pack-cloth. |Arpillera. - | -Package. |Bulto. - | -Packet. |Paquete. - | -Packing. |Embalaje. - | -Parapet. |Parapeto. - | -Parcels post. |Correo de paquetes. - | -Partner. |Socio. - | -Partnership. |Asociación, sociedad. - | -Passage down river. |Travesía río abajo. - | -Passage out and home. |Viaje de ida y vuelta. - | -Passenger. |Pasajero, viajero. - | -Passenger carriage. |Coche de viajeros. - | -Passenger steamer. |Vapor de pasaje. - | -Passengers' luggage. |Equipaje. - | -Passenger traffic. |Tráfico de viajeros. - | -Passenger train. |Tren de viajeros. - | -Passport. |Pasaporte. - | -Patent. |Patente, privilegio (de invención). - | -Patentee. |Privilegiado. - | -Patron. |Protector. - | -Pattern. |Muestra. - | -Pawn, to. |Empeñar. - | -Pawnbroker. |Prendero. - | -Pay-day. |Día de pago. - | -Payable to bearer. |Pagadero al portador. - | -Payable to order. |Pagadero a la orden. - | -Payment in advance. |Pago adelantado. - | -Payment of duty. |Pago de derechos. - | -Payment of interest. |Pago de interés. - | -Payment received. |Pago recibido. - | -Pennant. |Banderola. - | -Percentage. |Porcentaje; tanto por ciento. - | -Permit. |Permiso. - | -Perusal. |Lectura. - | -Petition. |Súplica, petición, memorial. - | -Petty expenses. |Gastos menores. - | -Piece. |Pieza. - | -Pier. |Muelle. - | -Pilot. |Práctico. - | -Pilotage. |Practicaje. - | -Place. |Lugar. - | -Plaintiff. |Demandante. - | -Plan. |Plan, proyecto; plano. - | -Pledge. |Empeño, prenda. - | -Policy of insurance. |Póliza de seguro. - | -Pontoon. |Pontón. - | -Port. |Puerto; (larboard) babor. - | -Port dues. |Derechos de puerto. - | -Port of exportation. |Puerto de exportación. - | -Porter. |Mozo. - | -Porterage. |Conducción. - | -Position. |Posición, situación. - | -Post, by return of. |A vuelta de correo. - | -Post-card. |Tarjeta postal. - | -Postage book. |Libro de portes de cartas. - | -Postdate. |Posfecha. - | -Postscript. |Posdata. - | -Predecessor. |Predecesor, antecesor. - | -Prejudice. |Perjuicio. - | -Premises. |Local. - | -Premium. |Prima, premio. - | -Prepaid. |Franqueado; porte pagado. - | -Preparatory work. |Trabajo preparatorio. - | -Prepayment. |Pago adelantado, anticipado. - | -Prerogative. |Prerrogativa , privilegio. - | -Previous calculation. |Previo cálculo. - | -Price. |Precio. - | -Price-list. |Lista de precios, precio corriente. - | -Primage. |Capa. - | -Principal station. |Estación principal. - | -Principal track. |Vía principal. - | -Principle. |Principio. - | -Priority bonds. |Vales de prioridad. - | -Private account. |Cuenta particular. - | -Private and confidential. |Particular, privado, reservado. - | -Private carriage. |Coche particular. - | -Privateer. |Corsario. - | -Privately. |Privadamente, reservadamente. - | -Proceeds. |Producto, producido. - | -Procuration. |Poder. - | -Produce. |Productos. - | -Product. |Producto. - | -Profit. |Ganancia. - | -Profitableness. |Utilidad. - | -Proforma account. |Cuenta simulada. - | -Prohibition of export. |Prohibición de la exportación. - | -Promissory note. |Pagaré. - | -Promoter. |Promotor. - | -Property. |Propiedad. - | -Proportion of alloy |Cantidad de liga (en -(in money). |la moneda). - | -Proposal. |Proposición, propuesta. - | -Proprietor. |Propietario. - | -Prospectus. |Prospecto. - | -Protection. |Protección, acogida. - | -Protest. |Protesto. - | -Protest charges. |Gastos de protesto. - | -Provision dealer. |Comerciante de víveres. - | -Proxy. |Apoderado. - | -Public funds. |Fondos públicos. - | -Pulley. |Polea. - | -Purchase book. |Libro de compras. - | -Purchaser. |Comprador. - | -Purveyor to the court. |Proveedor de la Familia Real. - | - | -Qualifications. |Calidades, prendas. - | -Quality. |Calidad. - | -Quantity. |Cantidad. - | -Quarantine. |Cuarentena. - | -Quarter. |Trimestre. - | -Quarterly. |Trimestral(mente). - | -Quay. |Muelle. - | -Question. |Cuestión. - | -Quotation. |Cotización. - | - | -Rack railway. |Ferrocarril de cremallera. - | -Rail. |Carril, rail. - | -Railway carriage. |Coche de ferrocarril. - | -Railway line. |Linea de ferrocarril. - | -Railway loan. |Empréstito de ferrocarril. - | -Railway share. |Acción de ferrocarril. - | -Railway station. |Estación de ferrocarril. - | -Railway store. |Almacén de ferrocarril. - | -Railway tariff. |Tarifa de ferrocarril. - | -Railway time-table. |Indicador (de ferrocarriles); horario. - | -Rate. |Tipo. - | -Raw material. |Primera materia. - | -Rebate. |Rebaja. - | -Receipt. |Recibo. - | -Receipt in full. |Finiquito. - | -Receipts. |Entradas, ingresos. - | -Receipts of a day. |Entradas de un día. - | -Receiver. |Receptor. - | -Receiving office. |Despacho de equipajes. - | -Reckless selling. |Ventas al acaso. - | -Rectification. |Rectificación. - | -Redemption. |Reembolso, amortización. - | -Reduction. |Rebaja, reducción. - | -Reduction of freight. |Reducción del flete. - | -Reduction of passage money. |Reducción del pasaje. - | -Reduction of price. |Reducción del precio. - | -Reduction of taxes. |Reducción de los impuestos. - | -Reduction of value. |Reducción del valor. - | -Re-exportation. |Reexportación. - | -Reference. |Referencia. - | -Refunding of duty. |Devolución de derechos. - | -Refusal of goods. |Rechazo de mercancías. - | -Refusal of payment. |Resistencia al pago. - | -Refuse. |Desechos. - | -Reimbursement. |Reembolso. - | -Reimbursement of freight. |Reembolso del flete. - | -Reimportation. |Reimportación. - | -Release. |Liberación, exención. - | -Reloading. |Reembarque. - | -Remainder. |Resto. - | -Remittance. |Remesa. - | -Remitter. |Remitente. - | -Rent. |Alquiler. - | -Repairs. |Reparaciones. - | -Reply. |Respuesta, contestación. - | -Report. |Informe. - | -Reputation. |Reputación. - | -Request. |Ruego. - | -Reserve. |Reserva. - | -Resources. |Recursos. - | -Respite for payment of freight. |Plazo para el pago del flete. - | -Responsibility. |Responsabilidad. - | -Result. |Resultado. - | -Retail. |Al por menor. - | -Retail dealer. |Comerciante al por menor. - | -Retail sale. |Venta al por menor. - | -Retail trade. |Comercio al por menor. - | -Retailer. |Detallista. - | -Retirement. |Retirada. - | -Return freight. |Flete de vuelta. - | -Return passage. |Pasaje de regreso. - | -Return ticket. |Billete de ida y vuelta. - | -Revenue. |Renta. - | -Rider. |Añadido. - | -Rigging. |Aparejo. - | -Right of retention. |Derecho de retención. - | -Right of search. |Derecho de visita. - | -Rise. |Alza, subida. - | -Risk. |Riesgo. - | -Rival railway. |Ferrocarril competidor. - | -River freight. |Flete fluvial. - | -Rolling stock. |Material rodante. - | -Rudder. |Timón. - | -Ruinous prices. |Precios ruinosos. - | -Running account. |Cuenta corriente. - | - | -Safe. |Caja fuerte. - | -Safety signal. |Señal de seguridad. - | -Safety valve. |Válvula de seguridad. - | -Sail. |Vela. - | -Sail-yard. |Verga. - | -Sailing vessel. |Buque de vela. - | -Salary. |Salario, sueldo. - | -Sale. |Venta. - | -Sales book. |Libro de ventas. - | -Salvage. |Salvamento. - | -Sample. |Muestra. - | -Sample-book. |Muestrario. - | -Sample depot. |Depósito de muestras. - | -Saving. |Ahorro, economía. - | -Scarcity. |Escasez. - | -Scheme. |Plan, proyecto. - | -Schooner. |Goleta. - | -Screw steamer. |Vapor de hélice. - | -Scrip. |Vales. - | -Sea. |Mar. - | -Sea damage. |Avería. - | -Sea freight. |Flete. - | -Seaport. |Puerto del mar. - | -Seaworthiness. |Navegabilidad. - | -Seaworthy. |Marinero. - | -Section of a railway. |Sección de un ferrocarril. - | -Securities. |Valores. - | -Security. |Garantía, caución. - | -Seizure. |Embargo. - | -Selection. |Surtido. - | -Seller. |Vendedor. - | -Selling off. |Liquidación. - | -Selling price. |Precio de venta. - | -Sender. |Remitente. - | -Service. |Servicio. - | -Settlement. |Arreglo, ajuste, liquidación - | -Settling day. |Día de liquidación. - | -Shaft. |Arbol, eje. - | -Shallow. |Bajío. - | -Share. |Acción. - | -Share of freight. |Parte del flete. - | -Shareholder. |Accionista. - | -Shed. |Tinglado. - | -Sheet anchor. |Ancla de la esperanza. - | -Ship. |Buque. - | -Ship-broker. |Corredor de buques. - | -Ship's course. |Rumbo, derrota. - | -Shipment. |Embarque. - | -Shipper. |Embarcador, cargador, remitente. - | -Shipping. |Buques. - | -Shipping expenses. |Gastos de embarque. - | -Shipwreck. |Naufragio. - | -Shorthand. |Taquigrafía. - | -Shorthand-writer. |Taquígrafo. - | -Sight. |Vista. - | -Signal of departure. |Señal de salida. - | -Signature. |Firma. - | -Signer. |Firmante. - | -Single ticket. |Billete sencillo. - | -Single track. |Vía única. - | -Sinking fund. |Caja de amortización. - | -Situation. |Situación, posición; colocación, puesto. - | -Slide valve. |Válvula de corredera. - | -Slope. |Declive, cuesta. - | -Slow train. |Tren ordinario. - | -Sluice, lock. |Esclusa. - | -Smoking compartment |Departamento para fumadores. - | -Sole bill of exchange. |Sola de cambio. - | -Solicitor. |Abogado. - | -Solvency. |Solvencia. - | -Spare time. |Ratos de ocio. - | -Special train. |Tren especial. - | -Specie. |Metálico. - | -Specification. |Especificación. - | -Specimen. |Muestra. - | -Speculation. |Especulación. - | -Speculator. |Especulador. - | -Spring tide. |Marea viva. - | -Square measure. |Medida cuadrada. - | -Staff. |Personal. - | -Stamp. |Sello, timbre, estampilla. - | -Stamp duty. |Derecho de timbre. - | -Standard. |Tipo, patrón. - | -Starboard. |Estribor. - | -Statement. |Estado de cuenta. - | -Station. |Estación. - | -Steam engine. |Máquina de vapor. - | -Steam navigation line. |Linea de vapores. - | -Steam power. |Fuerza de vapor. - | -Stem. |Proa, roda, tajamar. - | -Stern. |Popa. - | -Stevedore. |Estivador. - | -Stock. |Existencias. - | -Stock-broker. |Corredor de cambios. - | -Stock-holder. |Accionista. - | -Stock-jobbing. |Agiotaje. - | -Stock on hand. |Existencias; mercancías en almacén. - | -Store. |Almacén. - | -Store book. |Libro de almacén. - | -Storing of goods. |Almacenaje. - | -Stowage. |Estiva. - | -Straits, difficulties. |Dificultades. - | -Stranding. |Encalladura. - | -Strike. |Huelga. - | -Striker. |Huelguista. - | -Subject to duty. |Sujeto a derechos. - | -Submarine. |Submarino. - | -Subscriber. |Suscritor, abonado. - | -Successor. |Sucesor. - | -Suggestion. |Sugestión. - | -Suit (at law). |Pleito, causa. - | -Sum. |Suma. - | -Summary. |Sumario, resumen. - | -Superannuation. |Jubilación. - | -Supercargo. |Sobrecargo. - | -Superior power. |Fuerza mayor. - | -Supertax. |Sobretasa. - | -Supplementary tickets. |Billetes suplementarios. - | -Supplier. |Abastecedor. - | -Supply. |Surtido, provisión. - | -Surcharge |Recargo. - | -Surety. |Fiador; fianza. - | -Surplus. |Sobrante. - | -Surtax. |Sobretasa. - | -Survey. |Inspección. - | -Surveyor. |Inspector. - | -Suspension of payment. |Suspensión de pagos. - | -Sweater. |Explotador. - | -Swindler. |Estafador. - | -System. |Sistema. - | - | -Table. |Cuadro; mesa. - | -Tare. |Tara. - | -Tariff. |Tarifa; (customs) arancel. - | -Tax. |Impuesto, contribución. - | -Taxation. |Imposición de contribuciones. - | -Telegram. |Telegrama. - | -Telegraph. |Telégrafo. - | -Telephone. |Teléfono. - | -Temporary bridge. |Puente provisorio. - | -Temporary railway. |Ferrocarril provisorio. - | -Tender. |Ténder; oferta. - | -Terms. |Condiciones. - | -Terminus. |Estación terminal. - | -Ticket. |Billete. - | -Ticket office. |Despacho de billetes. - | -Timber. |Madera. - | -Time of departure. |Hora de salida (partida). - | -Time limit. |Plazo. - | -Tin-lined. |Forrado de hoja de lata. - | -Tonnage. |Tonelaje. - | -Tonnage duty. |Derechos de tonelaje. - | -Total receipts. |Entradas totales, ingresos totales. - | -Total weight. |Peso total. - | -Towage. |Remolque. - | -Track (railway). |Vía. - | -Traction power. |Fuerza de tracción. - | -Trade. |Comercio. - | -Trade mark. |Marca de fábrica. - | -Trade winds; monsoon. |Vientos generales; monzón. - | -Tradesman. |Comerciante, mercader. - | -Traffic. |Tráfico. - | -Train. |Tren. - | -Tramway. |Tranvía. - | -Transaction. |Transacción, operación. - | -Transfer. |Traspaso. - | -Transit. |Tránsito. - | -Transit bond. |Certificado de tránsito. - | -Transit duty. |Derechos de tránsito. - | -Transit freight. |Flete de tránsito. - | -Transit goods. |Mercancías de tránsito. - | -Transit pass. |Certificado de tránsito. - | -Transit tariff. |Tarifa de tránsito. - | -Translation. |Traducción. - | -Transport insurance. |Seguro de transporte. - | -Travelling expenses. |Gastos de viaje. - | -Travelling trunk. |Maleta. - | -Trial. |Ensayo, prueba. - | -Trouble. |Molestia. - | -Truck. |Carretilla, furgón. - | -Truss. |Fardito. - | -Trust. |Confianza; combinación. - | -Trustee. |Síndico. - | -Tug. |Remolcador. - | -Turnbridge. |Puente giratorio. - | -Turntable. |Placa giratoria. - | -Typist. |Dactilógrafo, mecanógrafo. - | -Typewriter. |Máquina de escribir. - | - | -Unclaimed luggage. |Equipaje no reclamado. - | -Underground railway, tube. |Ferrocarril subterráneo. - | -Undersigned. |Infrascrito; abajo firmado. - | -Understanding. |Acuerdo, arreglo. - | -Undertaking. |Empresa. - | -Underwriter. |Asegurador. - | -Unsaleable. |Invendible. - | -Unseaworthy. |Innavegable. - | -Up the river. |Río arriba. - | -Urgent. |Urgente. - | -Usance. |Uso, usanza. - | - | -Vacancy. |Vacante. - | -Valuation. |Avalúo, valuación. - | -Value. |Valor. - | -Valve. |Válvula. - | -Verdict. |Veredicto, sentencia. - | -Vessel. |Buque. - | -Viaduct. |Viaducto. - | -Victualling (of a ship). |Abastecimiento. - | -Voucher. |Comprobante. - | - | -Wages. |Jornales, sueldo. - | -Wagon-load. |Carretada. - | -Waiting-room. |Sala de espera. - | -Warehouse. |Almacén. - | -Warehouse rent. |Almacenaje. - | -Warrant. |Certificado, resguardo. - | -Waste-book. |Borrador. - | -Water-line. |Linea de flotación. - | -Water-mark. |Nivel del agua; (in paper) filigrana. - | -Way-bill. |Boleta de expedición. - | -Week. |Semana. - | -Weekly. |Semanal(mente). - | -Weighing of luggage. |Pesada del equipaje. - | -Weight and standard |Peso y tipo normales -of coins. |de monedas. - | -Wharf. |Muelle. - | -Wharfage. |Derechos de muelle. - | -Wholesale. |Al por mayor. - | -Wholesale business. |Negocios al por mayor. - | -Wholesale dealer. |Comerciante al por mayor. - | -Wide gauge. |Vía ancha. - | -Winch crank. |Manivela. - | -Wire-rope railway. |Ferrocarril funicular. - | -Withdrawal. |Retirada. - | -Witness. |Testigo. - | -Working expenses. |Gastos de explotación. - | -Workmanship. |Hechura. - | -Workshop. |Taller. - | -Wreck. |Naufragio. - | -Wreckage. |Restos de naufragio. - | - | -Yard (of a ship). |Verga. - | -Year. |Año. - | -Yearly. |Anual(mente). - | -Yield. |Producto, rendimiento. - - - ENGLISH, AMERICAN AND SPANISH COINS, - MEASURES AND WEIGHTS. - - * * * * * - - MONEDAS, MEDIDAS Y PESOS - INGLESES, AMERICANOS Y ESPAÑOLES. - - -COINS. |MONEDAS. - | -£1, a pound. |Una libra (25 pesetas[30]). - | -10/-, a half-sovereign. |Media libra (12.50 pesetas). - | -5/-, a crown. |Una corona (6.25 pesetas). - | -2/6, a half-crown. |Media corona (3.13 pesetas). - | -2/-, a florin. |Un florín (2.50 pesetas). - | -1/-, a shilling. |Un chelín (1.25 pesetas). - | -6d., a sixpence. |Medio chelín (60 céntimos). - | -3d., a threepenny piece. |Pieza de tres peniques (30 céntimos). - | -1d., a penny. |Un penique (10 céntimos). - | -1/2d., a halfpenny. |Medio penique (5 céntimos). - | -$1, a dollar. |Un duro (5 pesetas). - | -1c., a cent. |Un centavo (5 céntimos). - | -25-peseta piece (£1). |Un centén. - | -1 dollar (4/-). |Un duro. - | -1 peseta (9-1/2d.). |Una peseta. - | -1/2 peseta (5d.). |Media peseta. - | -10 céntimos (1d.). |Diez céntimos.[31] - | -5 céntimos (1/2d.). |Cinco céntimos. - - - * * * * * - - | -MEASURES. |MEDIDAS. - | -1 mile (1760 yards). |Una milla (1609.31 metros). - | -1 yard. |Una yarda (91.44 centímetros) - | -1 foot. |Un pie (30.48 centímetros) - | -1 inch. |Una pulgada (2.54 centímetros). - | -1 cubic foot. |Un pie cúbico - | (28.315 decímetros cúbicos). - | -1 square foot. |Un pie cuadrado - | (929 centímetros cuadrados). - | -1 kilometre (1093.63 yards). |Un kilómetro. - | -1 metre (1.094 yards). |Un metro. - | -1 centimetre (0.393 inch). |Un centímetro. - | -1 millimetre (0.039 inch). |Un milímetro. - | -1 cubic metre (35.3 cubic feet). |Un metro cúbico. - | -1 square metre (1.196 square yards). |Un metro cuadrado. - - - * * * * * - - - WEIGHTS. | PESOS. - | -1 ton. |Una tonelada (1016.048 kilogramos). - | -1 hundredweight. |Un quintal inglés (50.80 kilogramos.) - | -1 pound. |Una libra (0.45 kilogramo). - | -1 ounce. |Una onza (28.35 gramos). - | -1 kilogramme (2.205 lbs.). |Un kilogramo. - | -1 gramme (0.002 lb.). |Un gramo. - | -1 metrical ton (0.98 English ton). |Una tonelada métrica. - - - * * * * * - | -TROY WEIGHTS. |PESOS MEDICINALES, ETC. - | -1 pound (16 oz.) |Una libra (373.238 gramos). - | -1 ounce. |Una onza (31.103 gramos). - | -1 grain. |Un grano (0.065 gramo). - | -1 gramme (15.43 grains). |Un gramo. - - - * * * * * - | -LIQUID MEASURES. |MEDIDAS PARA LIQUIDOS. - | -1 gallon. |Un galón (4.54 litros). - | -1 quart. |Un cuarto de galón (1.14 litros). - | -1 pint. |Una pinta (0.57 litro). - | -1 litre (1.76 pints). |Un litro. - - - * * * * * - - | -LAND MEASURES. |MEDIDAS AGRARIAS. - | -1 acre. |Un acre (0.405 hectárea). - | -1 hectare (2.471 acres). |Una hectárea. - - - * * * * * - - -THE BEST BOOKS TO LEARN SPANISH - -HOSSFELD'S - -NEW PRACTICAL METHOD FOR LEARNING - -THE - -SPANISH LANGUAGE - -BY - -TOMÁS ENRIQUE GURRIN - -_Revised and Enlarged by_ - -FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A. - -_Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_ - - Fourth Revised Edition, with a Vocabulary - Crown Octavo, 436 pages. Cloth - - =A Key to the Exercises in the above work - is also issued= - -_HOSSFELD'S EDUCATIONAL PUBLICATIONS_ - -HOSSFELD'S - -New English and Spanish Vocabulary - -Alphabetical and Analogical - -BY - -FERNANDO DE ARTEAGA, HON. M.A. - - _Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford_ - - =In one pocket volume of 740 pages, cloth= - - This is the fullest and most up-to-date Vocabulary extant. It will - greatly facilitate the SYSTEMATIC acquirement of the _materials_ of - the language, arranged in groups embracing the principal - Departments of Knowledge. - -Spanish Commercial Correspondence - -And TECHNICALITIES, Etc. - -BY - -W. N. CORNETT, MEDALLIST, ETC., SOCIETY OF ARTS - - _Ex-Modern Language Master, Liverpool Municipal Technical - Classes._ - - Third Edition, Revised - - Crown 8vo, 180 pages, cloth - - COMPLETE CATALOGUE POST FREE UPON - APPLICATION - - -A NEW - -SPANISH DICTIONARY - -Based upon the - -Latest Edition of the Dictionary of the Spanish Academy: - - Containing the Scientific, Military, Commercial, - Technical and Nautical Terms. - - Part I. =SPANISH-ENGLISH.= - - Part II. =ENGLISH-SPANISH.= - - 16mo. 674 pages. Cloth. - - -THE - -SHIPPING CLERKS', CORRESPONDENTS' AND - -TRAVELLERS' - -HANDBOOK OF SPANISH - - INVOICING, INSURANCE, BOOK-KEEPING, - LEGAL AND TECHNICAL TERMS, WITH - SPANISH POWERS OF ATTORNEY, CABLE - INQUIRY CODE. - - Tables of the English and Metric Systems of Weights - and Measures, Short cuts to Metric Calculations, - Coinage Conversion, etc., etc. - -BY - -FRANK THOMAS, - - _Late Professor of Modern Languages at Blackburn Technical Schools_ - - Demy Octavo. Cloth. - - -HOSSFELD'S - -MODERN SPANISH READER - - comprising - - A Collection of Stories of Three well-known Modern - Spanish Authors, - - _Edited with Grammatical and Explanatory Notes_ - -BY - -WILLIAM O'DOHERTY, - - Teacher of Spanish at the Aston Manor Technical Institute, - Birmingham. - - Crown Octavo. 78 pages. Wrappers. - - -SPANISH COMPOSITION - - comprising - - A Selection of Anecdotes and Passages from the best - English Authors, - - _For translation into Spanish, with Explanatory Notes_ - -BY - -GEORGE R. MACDONALD, - - Teacher at the Manchester Municipal School of Commerce; - Society of Arts Silver Medallist and First Prizeman for - Spanish and Portuguese. - - Crown Octavo. 112 pages. Cloth. - -_UNIFORM WITH THIS WORK_ - - * * * * * - -=Hossfeld's English and French Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New edition, entirely revised and enlarged. - - By A. HAUVILLER. 16mo, 260 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English & Portuguese Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. - - By AMADEO TOLEDANO. 16mo, 270 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and Italian Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. - - By T. ARTHUR PLUMPTON, Professor to the Military - Presidio of Turin, etc. 16mo, 261 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and German Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New Edition, entirely revised and enlarged. - - By A. HAUVILLER. 16mo, 300 pages, cloth. - - -=Hossfeld's English and Dutch Dialogues.= - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation and the Conjugation of the -Regular and Irregular Verbs. New Edition, thoroughly revised and -enlarged. - - By J. M. SCHNITZLER. 16mo, 250 pages, cloth. - -=Hossfeld's Educational Works.= - - _s. d._ - - =Japanese.= - - Hossfeld's English-Japanese Grammar, comprising a - Manual of th Spoken Language in the Roman - Character, together with Dialogues on several subjects, - and Two Vocabularies of Useful Words, by H. J. Weintz net 10 6 - - Appendix to Hossfeld's English-Japanese Grammar, - comprising a Graduated Series of Exercises on the - Whole Work, Extracts from the Leading Authors, - Exercises in the Native Characters, and two - Vocabularies, by H. J. Weintz net 3 0 - - Hossfeld's Japanese Reader, comprising a Graduated - Series of Extracts from the leading Authors, with - copious Footnotes and a Vocabulary; Part I. - Elementary; Part II. Advanced, by H. J. - Weintz net 3 0 - - -=Russian.= - - English-Russian Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - -=Swedish.= - - Hossfeld's English-Swedish and Swedish-English - Dictionary net 4 0 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - -=Italian.= - - _s. d._ - - English-Italian Grammar, by Hossfeld's New - Method 3 0 - - Conjugation of Italian Verbs net 0 6 - - Italian-English and English-Italian Dictionary, by - Melzi net 6 0 - - Hossfeld's Idiomatic Italian Composition, by R. A. S. - Rankin net 2 0 - - Italian Reader, by Scotti 2 0 - - Hossfeld's English and Italian Dialogues 1 6 - - Hossfeld's Dialoghi Italiani 1 6 - - -=Hebrew.= - - Robertson, Hebrew Exercises net 2 6 - - -=Dano-Norwegian.= - - English-Dano-Norwegian and Dano-Norwegian-English - Dictionary net 4 0 - - * * * * * - - Illness and Death of Napoleon Bonaparte. By - Arnold Chaplin, M.D. net 2 6 - - Letters of a Professional Man. By B. Myers net 2 0 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - -=Dutch.= - - _s. d._ - - English-Dutch Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - Conjugation of Dutch Verbs net 0 6 - - English and Dutch Dialogues 1 6 - - Hossfeld's English-Dutch and Dutch-English - Dictionary net 4 0 - - -=Portuguese.= - - English-Portuguese Grammar, by Hossfeld's New - Method 4 0 - - Conjugation of Portuguese Verbs net 0 6 - - Hossfeld's Portuguese Commercial Correspondence - and Technicalities, by Cornett 2 6 - - English and Portuguese Dialogues 1 6 - - * * * * * - - Consumption: A Curable and Preventable Disease. - By L. F. Flick, M.D. net 5 0 - - Life: Its Origin and Energy Mechanism. By - Jadroo net 1 0 - - Hints on Language. By R. Isnard net 1 6 - - Courage of Christ. By Rev. H. C. Schuyler, S.T.L. net 2 6 - - Charity of Christ. ditto net 2 6 - - Obedience of Christ. ditto net 2 6 - - * * * * * - - HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., PUBLISHERS, - 263, HIGH HOLBORN, LONDON, W.C. - 40 & 42, UNIVERSITY AVENUE, GLASGOW. - 133, NORTH THIRTEENTH STREET, PHILADELPHIA. - - * * * * * - - -Typographical errors corrected by the etext transcriber: - -Multíciples=> Multíplices {pg viii} - -el football, el balonpie=> el football, el balonpie {pg 29} - -un taximetro=> un taxímetro {pg 33} - -un vahido, un vértigo=> un vahido, un vértigo {pg 39} - -el buho=> el búho {pg 64} - -diez y neuve (diecinueve)=> diez y nueve (diecinueve) {pg 78} - -viente y dos (veintidós) viente y tres (veintitrés)=> veinte y dos -(veintidós) veinte y tres (veintitrés) {pg 78} - -flúido=> fluido {pg 115} - -indigno, inútil, desapreciable=> indigno, inútil, despreciable {pg 127} - -destruir, destruído=> destruir, destruido {pg 160} - -Si, Señor, hay=> Sí, Señor, hay {pg 175} - -Tráiga V. más agua=> Traiga V. más agua {pg 204} - -Atrevesmos los campos.=> Atravesemos los campos. {pg 237} - -Atrevesemos el prado.=> Atravesemos el prado. {pg 237} - -he is a friend of mind=> he is a friend of mine {pg 239} - -All fruit it very early=> All fruit is very early {pg 243} - -bound in Russia=> bound in Russian {pg 270} - -ejempler muy bonito=> ejemplar muy bonito {pg 272} - -En una Joyeria.=> En una Joyería. {pg 274} - -Ese diamente=> Ese diamante {pg 274} - -Oir hablar español=> Oír hablar español {pg 289} - -Es, pues, más útil oir=> Es, pues, más útil oír {pg 289} - -your advertisment=> your advertisement {pg 290} - -Conozo también=> Conozco también {pg 294} - -No he leído los periodicos=> No he leído los periódicos {pg 322} - -Vive todavia su padre=> Vive todavía su padre {pg 326} - -Es increible=> Es increíble {pg 333} - -That does not suprise=> That does not surprise {pg 333} - -He is a chip of the old block.=> He is a chip off the old block. {pg -350} - -Mucho ruído=> Mucho ruido {pg 350} - -quiere oir=> quiere oír {pg 351} - -Al freir será el reir=> Al freír será el reír {pg 354} - -Preciso es oir=> Preciso es oír {pg 357} - -Capítán, patrón.=> Capitán, patrón. {pg 387} - -Monthy balance.=> Monthly balance. {pg 388} - -Prerogativa, privilegio.=> Prerrogativa, privilegio. {pg 393} - -Puerto de mar=> Puerto del mar {pg 399} - -Departmento para fumadores.=> Departamento para fumadores. {pg 400} - -10 centimos=> 10 céntimos {pg 409} - -5 centimos=> 5 céntimos {pg 409} - -1 pound (12oz.)=> 1 pound (16 oz.) {pg 411} - - * * * * * - - -FOOTNOTES: - -[1] A throat aspirate. - -[2] In this and similar expressions the article is omitted in Spanish; -as: a pound and a half, _libra y media_; a yard and a half, _vara y -media_; eighteen-pence, _chelín y medio_, etc. - -[3] In Spain, parliament is called _las Cortes_, and a member of -parliament _un diputado a Cortes_. - -[4] See vocabulary of business terms, page 361. - -[5] The par value of the pound sterling is 25 pesetas; the rate of -exchange, of course, varies. See page 408. - -[6] In Spanish America, _la locomotiva_. - -[7] The sizes of collars, gloves, shoes, etc., are indicated in Spanish -in centimetres; thus, size 6 in gloves in English would be size 15 in -Spanish. - -[8] Abbreviated to _cien_ when immediately preceding a noun or its -adjective. - -[9] The _o_ of _primero_ is dropped before a noun or its adjective. -_Tercero_ and _postrero_ are also so abbreviated, generally. - -[10] The noun of nationality may begin with a capital or a small letter. - -[11] Or _Antoñito_. Spanish colloquial names are generally formed from -the ordinary Christian names by adding the diminutive termination _ito_, -etc.; as: _Juanito_, Jack (from _Juan_, John), _Anita_, Nancy, etc. -(from _Ana_, _Ann_, etc.). The principal exceptions are given in the -present list. - -[12] Tenses not given are conjugated regularly. - -[13] Smoking compartments of Spanish trains are marked "Fumadores," but -smoking is allowed in all compartments provided the other passengers do -not object. - -[14] _Desayuno_, early breakfast; _almuerzo_, late breakfast. Strictly -speaking "_breakfast_" is "_desayuno_," but when it is a substantial -meal, or a late one, it is generally called "_almuerzo_." - -[15] Or _mantequilla_ especially in Spanish America. - -[16] Also called _las once_ or _el lunch_. _La merienda_ (generally -translated "lunch"), is a snack taken as a rule between dinner and -supper, usually by children. The Spanish midday meal is generally called -_la comida_, and the evening meal _la cena_. - -[17] In Spanish restaurants and cafés the waiter's attention is -attracted by clapping the hands. - -[18] Tea as a meal is not a Spanish custom. See note, page 195. - -[19] _Buenos días_ is used till noon, _buenas tardes_ from noon till -dusk, and _buenas noches_ afterwards. - -[20] The names of the days and months may begin with a capital letter, -as in English. - -[21] Given merely as an equivalent. Names of papers are not translated -as a rule. - -[22] Or less formally: _Que V. lo pase bien, Caballero_ (_Señora_). - -[23] Spaniards generally address their servants in the second person -(tú), but the third person or polite form (V.) is not unusual. - -[24] Flower-garden, _jardín_; fruit-garden, _huerto_; vegetable-garden, -_huerta_. - -[25] Or, _nunca por mucho trigo es mal año_. - -[26] In Spain stamps are sold at tobacconists' (_estancos_), not as in -England, at the Post Office. - -[27] See note, page 46. - -[28] _Seguro servidor_ (faithful servant). - -[29] _Que besa su mano_ (who kisses your hand). This latter formula is -little used in Spanish America, and is often omitted in Spain. Letters -from gentlemen to ladies end with Q.B.S.P., _que besa sus pies_ (who -kisses your feet). - -[30] The value of the pound sterling varies, of course, according to the -rate of exchange. - -[31] The _10-centimos_ piece is called _perro grande_ or _perro gordo_, -and the _5-centimos_ piece, _perro chico_. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and -Idiomatic Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish -Language, by W.N. Cornett - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - -***** This file should be named 41915-8.txt or 41915-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/9/1/41915/ - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/41915-8.zip b/old/41915-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6350ed0..0000000 --- a/old/41915-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/41915-h.zip b/old/41915-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index c0990bb..0000000 --- a/old/41915-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/41915-h/41915-h.htm b/old/41915-h/41915-h.htm deleted file mode 100644 index a6c9776..0000000 --- a/old/41915-h/41915-h.htm +++ /dev/null @@ -1,10401 +0,0 @@ - <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" -"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"> - <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> -<title> - The Project Gutenberg eBook of Hossfeld's Spanish Dialogues. -</title> -<style type="text/css"> - p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;} - -.c {text-align:center;text-indent:0%;} - -.cund {text-align:center;text-indent:0%;text-decoration:underline;} - -.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;} - -.nind {text-indent:0%;} - -small {font-size: 70%;} - - h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;font-weight:400;} - - h2 {margin-top:5%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both; - font-size:120%;} - - h3 {margin:8% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;} - - hr {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;} - - table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;} - - body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;} - -a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;} - - link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;} - -a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;} - -a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;} - -.smcap {font-variant:small-caps;font-size:95%;} - - img {border:none;} - -.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%; -margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;} - -.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:15%;clear:both;} - -.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;} - -.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;} - -.Fanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;} - -.pagnumb {font-style:normal;position:absolute;left:92%;font-size:75%;text-align:right;color:gray; -background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;} - -.rwspc {font-size:115%;} - -.bl {border-left:1px solid black;padding-left:1em;} - -</style> - </head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic -Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish -Language, by W.N. Cornett - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Hossfeld's Spanish Dialogues and Idiomatic Phrases indispensible -for a Rapid Acquisition of the Spanish Language - -Author: W.N. Cornett - -Release Date: January 25, 2013 [EBook #41915] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - - - - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -</pre> - -<hr /> - -<table summary="note" border="4" cellpadding="10" style="background-color: #ffffff; -margin-right:auto;margin-left:auto;max-width:60%;text-align:center;"> - <tr> - <td valign="top">Every attempt has been made to replicate the original book as printed. -Some typographical errors have been corrected. (<a href="#trans">A list follows the e-text.</a>) -No attempt has been made to modernize the printed accentuation of the Spanish words.<br /> -(etext transcriber's note)</td> - </tr> -</table> - -<p class="figcenter"> -<a href="images/cover_lg.jpg"> -<img src="images/cover.jpg" width="419" height="550" alt="Bookcover" title="Bookcover" /></a> -</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="1" summary="" -style="border:1px solid black;padding:0.45%;"> -<tr><td align="left"><i>The Publishers call attention to the following Works for the study of the Spanish Language</i>:—</td></tr> -<tr><td align="left">English-Spanish Grammar, by Hossfeld's New Method, arranged for Classes, Schools, and Private Lessons.</td></tr> -<tr><td align="left">Conjugation of Spanish Verbs.</td></tr> -<tr><td align="left">English-Spanish Commercial Correspondent.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish-English and English-Spanish Dictionary (new Edition).</td></tr> -<tr><td align="left">Hossfeld's Spanish Reader.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish Commercial Correspondence and Technicalities, by Cornett.</td></tr> -<tr><td align="left">Modern Spanish Reader, by O'Doherty.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish-English and English-Spanish Idiom and Phrase Book, by Macdonald.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish Composition, by Macdonald.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish Composition and Idioms, by Yañez.</td></tr> -<tr><td align="left">English and Spanish Vocabulary.</td></tr> -<tr><td align="left">Engineering Translations in English and Spanish, by Standring.</td></tr> -<tr><td align="left">Dictionary of Engineering Terms in English and Spanish, by GarcÃa and</td></tr> -<tr><td align="left">Cornett.</td></tr> -<tr><td align="left">Spanish Technological Dictionary, by Ponce de León—Vol. 1. English-Spanish. Vol. 2. Spanish-English.</td></tr> -<tr><td align="left">Handbook of Commercial Spanish, by Thomas.</td></tr> -</table> - -<p class="cund"> - HOSSFELD'S POCKET MANUALS. - </p> - -<h1>HOSSFELD'S<br /><br /> -SPANISH DIALOGUES,<br /> -<small><small>AND</small></small><br /> -IDIOMATIC PHRASES<br /> -<small><small>INDISPENSABLE</small></small><br /> -FOR A RAPID ACQUISITION<br /> -<small><small>OF THE</small></small><br /> -<b>SPANISH LANGUAGE</b></h1> - -<p class="c"><i>New Edition, Entirely Revised and Enlarged</i><br /><br /> -BY<br /> -W. N. CORNETT<br /><br /><br /> -LONDON<br /> -HIRSCHFELD BROTHERS, LIMITED<br /> -263, High Holborn, W.C.<br /> -40 & 42, University Avenue, Glasgow<br /> -133, North Thirteenth Street, Philadelphia<br /> -1915</p> - -<p> </p> - -<p class="c"><i>Copyright.</i><br /> -<i>All rights reserved.</i></p> -<p> </p> - -<h2>PREFACE.</h2> - -<p>The aid of a reliable book of dialogues in the study of a language -cannot be overestimated, and it is with a view to further increasing the -usefulness in this respect of the present work that it has been -thoroughly revised, and a number of important changes made in it. The -pages on Spanish pronunciation have been re-written and augmented, as -have also those on the verbs, and numerous additions have been made to -the vocabularies, several of which have also been rearranged. As in the -new editions of the French and other dialogues of the series, idioms and -proverbs, alphabetically arranged, have been substituted for less useful -matter, and some aids are given to letter-writing, but for a full -treatment of this latter subject those interested are referred to -special works dealing with it issued by the same publishers.</p> - -<p>The above changes, together with others of a minor character, but which -bring the work right up to date, will, it is felt, be appreciated by all -desirous of acquiring a good conversational knowledge of the Spanish -language.</p> - -<p>Wallasey. - - -W. N. CORNETT.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> - -<tr><td align="center" colspan="2"><big>CONTENTS</big>.</td><td align="center" colspan="2" class="bl"><big>INDICE</big>.</td></tr> - -<tr><td align="right" colspan="2"><i>Page</i></td><td align="right" colspan="2" class="bl"><i>Página</i></td></tr> - -<tr><td>Chapter on Pronunciation</td><td align="right" valign="bottom"> <a href="#page_xii">xii</a></td> -<td class="bl">Sobre la Pronunciación</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_xii">xii</a></td></tr> - -<tr><td align="center" colspan="2">PART I.</td> -<td align="center" colspan="2" class="bl">PRIMERA PARTE.</td></tr> - -<tr><td align="center" colspan="2"><i>Words of Frequent Occurrence.</i></td> -<td align="center" colspan="2" class="bl"><i>Palabras de Uso Frecuente.</i></td></tr> - -<tr><td>The Days of the Week</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_001">1</a></td> -<td class="bl">Los DÃas de la Semana</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_001">1</a></td></tr> - -<tr><td>The Months</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_002">2</a></td> -<td class="bl">Los Meses</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_002">2</a></td></tr> - -<tr><td>Division of Time</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_002">2</a></td> -<td class="bl">División del Tiempo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_002">2</a></td></tr> - -<tr><td>Seasons and Special Days</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_004">4</a></td> -<td class="bl">Las Estaciones y DÃas de Fiesta</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_004">4</a></td></tr> - -<tr><td>Man and Relationship</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_004">4</a></td> -<td class="bl">El Hombre y el Parentesco</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_004">4</a></td></tr> - -<tr><td>The State, Dignities, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_007">7</a></td> -<td class="bl">El Estado, Dignidades, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_007">7</a></td></tr> - -<tr><td>The Army</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_010">10</a></td> -<td class="bl">El Ejército</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_010">10</a></td></tr> - -<tr><td>The Navy</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_012">12</a></td> -<td class="bl">La Marina</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_012">12</a></td></tr> - -<tr><td>Religion</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_014">14</a></td> -<td class="bl">La Religión</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_014">14</a></td></tr> - -<tr><td>Arts and Sciences</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_016">16</a></td> -<td class="bl">Artes y Ciencias</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_016">16</a></td></tr> - -<tr><td>Commerce</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_020">20</a></td> -<td class="bl">Comercio</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_020">20</a></td></tr> - -<tr><td>Money</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_024">24</a></td> -<td class="bl">Monedas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_024">24</a></td></tr> - -<tr><td>Professions and Trades</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_025">25</a></td> -<td class="bl">Profesiones y Oficios</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_025">25</a></td></tr> - -<tr><td>Sports, Pastimes, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_029">29</a></td> -<td class="bl">Deportes, Pasatiempos, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_029">29</a></td></tr> - -<tr><td>Railways</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_030">30</a></td> -<td class="bl">Ferrocarriles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_030">30</a></td></tr> - -<tr><td>A Steamship</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_032">32</a></td> -<td class="bl">Un Vapor</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_032">32</a></td></tr> - -<tr><td>A journey</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_033">33</a></td> -<td class="bl">Un Viaje</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_033">33</a></td></tr> - -<tr><td>The Office</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_034">34</a></td> -<td class="bl">La Oficina</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_034">34</a></td></tr> - -<tr><td>Parts of the Body</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_035">35</a></td> -<td class="bl">Partes del Cuerpo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_035">35</a></td></tr> - -<tr><td>Ailments, Remedies, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_038">38</a></td> -<td class="bl">Enfermedades, Remedios, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_038">38</a></td></tr> - -<tr><td>The Senses and Actions</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_042">42</a></td> -<td class="bl">Los Sentidos y las Acciones</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_042">42</a></td></tr> - -<tr><td>Dress</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_045">45</a></td> -<td class="bl">Vestido</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_045">45</a></td></tr> - -<tr><td>Meals</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_047">47</a></td> -<td class="bl">Comidas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_047">47</a></td></tr> - -<tr><td>Eatables and Drinks</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_047">47</a></td> -<td class="bl">Comestibles y Bebidas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_047">47</a></td></tr> - -<tr><td>In the Street. Buildings</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_052">52</a></td> -<td class="bl">En la Calle. Edificios</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_052">52</a></td></tr> - -<tr><td>Public Notices</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_055">55</a></td> -<td class="bl">Avisos al Público</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_055">55</a></td></tr> - -<tr><td>Parts of a House</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_056">56</a></td> -<td class="bl">Partes de una Casa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_056">56</a></td></tr> - -<tr><td>Furniture and Utensils</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_058">58</a></td> -<td class="bl">Muebles y Utensilios</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_058">58</a></td></tr> - -<tr><td>Table Utensils</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_060">60</a></td> -<td class="bl">Servicio de Mesa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_060">60</a></td></tr> - -<tr><td>Domestic Animals</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_061">61</a></td> -<td class="bl">Animales Domésticos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_061">61</a></td></tr> - -<tr><td>Wild Animals</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_062">62</a></td> -<td class="bl">Animales Silvestres</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_062">62</a></td></tr> - -<tr><td>Birds</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_063">63</a></td> -<td class="bl">Aves</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_063">63</a></td></tr> - -<tr><td>Fishes</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_065">65</a></td> -<td class="bl">Peces</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_065">65</a></td></tr> - -<tr><td>Insects and Reptiles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_067">67</a></td> -<td class="bl">Insectos y Reptiles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_067">67</a></td></tr> - -<tr><td>Flowers</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_068">68</a></td> -<td class="bl">Flores</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_068">68</a></td></tr> - -<tr><td>Fruits, Trees, Vegetables, Frutas, Arboles, Legumbres, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_069">69</a></td> -<td class="bl">etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_069">69</a></td></tr> - -<tr><td>Metals and Minerals</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_074">74</a></td> -<td class="bl">Metales y Minerales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_074">74</a></td></tr> - -<tr><td>Tools, Machinery, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_076">76</a></td> -<td class="bl">Herramientas, Maquinaria, etc.</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_076">76</a></td></tr> - -<tr><td>Cardinal Numbers</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_078">78</a></td> -<td class="bl">Números Cardinales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_078">78</a></td></tr> - -<tr><td>Ordinal Numbers</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_080">80</a></td> -<td class="bl">Números Ordinales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_080">80</a></td></tr> - -<tr><td>Fractions</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_081">81</a></td> -<td class="bl">Fracciones</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_081">81</a></td></tr> - -<tr><td>Multiples and Collectives</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_082">82</a></td> -<td class="bl">MultÃplices y Colectivos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_082">82</a></td></tr> - -<tr><td>The Earth</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_083">83</a></td> -<td class="bl">La Tierra</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_083">83</a></td></tr> - -<tr><td>The Sky and Air</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_085">85</a></td> -<td class="bl">El Cielo y el Aire</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_085">85</a></td></tr> - -<tr><td>Countries and Nations</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_087">87</a></td> -<td class="bl">PaÃses y Pueblos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_087">87</a></td></tr> - -<tr><td>Islands and Towns</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_096">96</a></td> -<td class="bl">Islas y Ciudades</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_096">96</a></td></tr> - -<tr><td>Seas, Rivers and Mountains</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_101">101</a></td> -<td class="bl">Mares, RÃos y Montañas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_101">101</a></td></tr> - -<tr><td>Christian Names</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td> -<td class="bl">Nombres de Pila</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td></tr> - -<tr><td>Adjectives in Common use</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_109">109</a></td> -<td class="bl">Adjetivos de Uso Corriente</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_109">109</a></td></tr> - -<tr><td>Verbs. Conjugation of the Auxiliary Verbs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_127">127</a></td> -<td class="bl">Verbos. Conjugación de los Verbos Auxiliares</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_127">127</a></td></tr> - -<tr><td>The three Regular Conjugations</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_138">138</a></td> -<td class="bl">Las tres Conjugaciones Regulares</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_138">138</a></td></tr> - -<tr><td>The Principal Irregular Verbs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_141">141</a></td> -<td class="bl">Los Verbos Irregulares Principales</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_141">141</a></td></tr> - -<tr><td>Verbs with their Past Participles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_158">158</a></td> -<td class="bl">Verbos con sus Participios Pasivos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_158">158</a></td></tr> - -<tr><td align="center" colspan="2">PART II.</td> -<td align="center" colspan="2" class="bl">SEGUNDA PARTE.</td></tr> - -<tr><td align="center" colspan="2"><i>Useful Phrases.</i></td> -<td align="center" colspan="2" class="bl"><i>Frases Utiles.</i></td></tr> - -<tr><td>Titles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_167">167</a></td> -<td class="bl">TÃtulos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_167">167</a></td></tr> - -<tr><td>Asking Questions</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_167">167</a></td> -<td class="bl">Hacer Preguntas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_167">167</a></td></tr> - -<tr><td>Thanks</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_172">172</a></td> -<td class="bl">Gracias</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_172">172</a></td></tr> - -<tr><td>Asking the Way in Town. In the Street</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_172">172</a></td> -<td class="bl">Preguntar por el Camino en una Ciudad. En la Calle</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_172">172</a></td></tr> - -<tr><td>Conveyances</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_175">175</a></td> -<td class="bl">VehÃculos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_175">175</a></td></tr> - -<tr><td>Making Enquiries about Someone</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_177">177</a></td> -<td class="bl">Informarse de Alguien</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_177">177</a></td></tr> - -<tr><td>Enquiries concerning a Journey</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td> -<td class="bl">Preguntas acerca de un Viaje</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td></tr> - -<tr><td> By Road</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td> -<td class="bl"> En Diligencia</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td></tr> -<tr><td> Rail</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_182">182</a></td> -<td class="bl"> Por Ferrocarril</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_182">182</a></td></tr> -<tr><td> Sea</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_185">185</a></td> -<td class="bl"> Por Mar</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_185">185</a></td></tr> -<tr><td> Motor</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_186">186</a></td> -<td class="bl"> En Automóvil</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_186">186</a></td></tr> - -<tr><td>The Custom House</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_187">187</a></td> -<td class="bl">La Aduana</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_187">187</a></td></tr> - -<tr><td>Getting up</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_188">188</a></td> -<td class="bl">Levantarse</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_188">188</a></td></tr> - -<tr><td>The Bath</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_190">190</a></td> -<td class="bl">El Baño</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_190">190</a></td></tr> - -<tr><td>Dressing</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_191">191</a></td> -<td class="bl">Vestirse</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_191">191</a></td></tr> - -<tr><td>Breakfast</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_192">192</a></td> -<td class="bl">El Desayuno. El Almuerzo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_192">192</a></td></tr> - -<tr><td>Lunch or Dinner</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_195">195</a></td> -<td class="bl">El Almuerzo o la Comida</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_195">195</a></td></tr> - -<tr><td>At a Restaurant</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_201">201</a></td> -<td class="bl">En un Restaurante</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_201">201</a></td></tr> - -<tr><td>The Café</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_203">203</a></td> -<td class="bl">El Café</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_203">203</a></td></tr> - -<tr><td>Tea</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_204">204</a></td> -<td class="bl">El Té</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_204">204</a></td></tr> - -<tr><td>Supper</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_205">205</a></td> -<td class="bl">La Cena</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_205">205</a></td></tr> - -<tr><td>Evening</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_207">207</a></td> -<td class="bl">La Tarde</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_207">207</a></td></tr> - -<tr><td>Going to Bed</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_208">208</a></td> -<td class="bl">Acostarse</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_208">208</a></td></tr> - -<tr><td>A Meeting</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_212">212</a></td> -<td class="bl">Un Encuentro</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_212">212</a></td></tr> - -<tr><td>Salutations</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_212">212</a></td> -<td class="bl">Saludos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_212">212</a></td></tr> - -<tr><td>A Visit</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_218">218</a></td> -<td class="bl">Una Visita</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_218">218</a></td></tr> - -<tr><td>Departure</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_222">222</a></td> -<td class="bl">Despedirse</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_222">222</a></td></tr> - -<tr><td>Going and Coming</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_224">224</a></td> -<td class="bl">Ir y Venir</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_224">224</a></td></tr> - -<tr><td>Exigencies of Life</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_229">229</a></td> -<td class="bl">Exigencias de la Vida</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_229">229</a></td></tr> - -<tr><td>The Fire</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_231">231</a></td> -<td class="bl">El Fuego</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_231">231</a></td></tr> - -<tr><td>Marketing</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_233">233</a></td> -<td class="bl">Compras</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_233">233</a></td></tr> - -<tr><td>The Walk</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_236">236</a></td> -<td class="bl">El Paseo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_236">236</a></td></tr> - -<tr><td>In the Garden</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_242">242</a></td> -<td class="bl">En el JardÃn</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_242">242</a></td></tr> - -<tr><td>To write a Letter</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_247">247</a></td> -<td class="bl">Escribir una Carta</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_247">247</a></td></tr> - -<tr><td>The Post Office</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_249">249</a></td> -<td class="bl">El Correo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_249">249</a></td></tr> - -<tr><td>With a Tailor</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_252">252</a></td> -<td class="bl">Con un Sastre</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_252">252</a></td></tr> - -<tr><td> " Dressmaker</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_256">256</a></td> -<td class="bl">Con una Modista</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_256">256</a></td></tr> - -<tr><td>At a Hairdresser's or Barber's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_259">259</a></td> -<td class="bl">En una PeluquerÃa o BarberÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_259">259</a></td></tr> -<tr><td> " Shoemaker's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td> -<td class="bl"> " ZapaterÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr> -<tr><td> " Woollen-draper's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_262">262</a></td> -<td class="bl"> " PañerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_262">262</a></td></tr> -<tr><td> " Linen-draper's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_264">264</a></td> -<td class="bl"> " LencerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_264">264</a></td></tr> -<tr><td> " Perfumer's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_266">266</a></td> -<td class="bl"> " PerfumerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_266">266</a></td></tr> -<tr><td> " Bookseller's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_268">268</a></td> -<td class="bl"> " LibrerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_268">268</a></td></tr> -<tr><td> " Jeweller's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_274">274</a></td> -<td class="bl"> " JoyerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_274">274</a></td></tr> -<tr><td> " Watchmaker's</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_276">276</a></td> -<td class="bl"> " RelojerÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_276">276</a></td></tr> -<tr><td> " Picture Gallery</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_280">280</a></td> -<td class="bl"> " GalerÃa de Pinturas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_280">280</a></td></tr> - -<tr><td>Chess</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_284">284</a></td> -<td class="bl">Ajedrez</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_284">284</a></td></tr> - -<tr><td>On the Spanish Language</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_286">286</a></td> -<td class="bl">Sobre La Lengua Española</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_286">286</a></td></tr> - -<tr><td>Hiring Apartments</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_290">290</a></td> -<td class="bl">Alquilar Cuartos</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_290">290</a></td></tr> - -<tr><td>Engaging a Man-servant</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_292">292</a></td> -<td class="bl">Ajustar un Criado</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_292">292</a></td></tr> -<tr><td> " a Maid-servant</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_295">295</a></td> -<td class="bl"> " una Criada</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_295">295</a></td></tr> - -<tr><td>At the Hotel</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_297">297</a></td> -<td class="bl">En el Hotel</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_297">297</a></td></tr> - -<tr><td>The Money-changer</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_300">300</a></td> -<td class="bl">El Cambista</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_300">300</a></td></tr> - -<tr><td>The Theatre</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_301">301</a></td> -<td class="bl">El Teatro</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_301">301</a></td></tr> - -<tr><td>The Seasons</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_303">303</a></td> -<td class="bl">Las Estaciones</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_303">303</a></td></tr> - -<tr><td>The Weather</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_306">306</a></td> -<td class="bl">El Tiempo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_306">306</a></td></tr> - -<tr><td>Periods of Time</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_313">313</a></td> -<td class="bl">PerÃodos de Tiempo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_313">313</a></td></tr> - -<tr><td>Time and Dates</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_316">316</a></td> -<td class="bl">Horas y Fechas</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_316">316</a></td></tr> - -<tr><td>News</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_321">321</a></td> -<td class="bl">Noticias</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_321">321</a></td></tr> - -<tr><td>Age</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_324">324</a></td> -<td class="bl">Edad</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_324">324</a></td></tr> - -<tr><td>Asking and Giving Advice</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_326">326</a></td> -<td class="bl">Pedir y Dar Consejo</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_326">326</a></td></tr> - -<tr><td>Affirming and Denying</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_329">329</a></td> -<td class="bl">Afirmar y Negar</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_329">329</a></td></tr> - -<tr><td>Expressions of Surprise</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_332">332</a></td> -<td class="bl">Expresiones de Sorpresa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_332">332</a></td></tr> - -<tr><td> " Probability</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_334">334</a></td> -<td class="bl"> " Probabilidad</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_334">334</a></td></tr> - -<tr><td> " Sorrow</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_336">336</a></td> -<td class="bl"> " Sentimiento</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_336">336</a></td></tr> - -<tr><td> " Joy</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_337">337</a></td> -<td class="bl"> " AlegrÃa</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_337">337</a></td></tr> - -<tr><td> " Blame</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_337">337</a></td> -<td class="bl"> " Censura</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_337">337</a></td></tr> - -<tr><td> " Anger</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_338">338</a></td> -<td class="bl"> " Cólera</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_338">338</a></td></tr> - -<tr><td> " Antipathy and Aversion</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_340">340</a></td> -<td class="bl"> " AntipatÃa y Aversión</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_340">340</a></td></tr> - -<tr><td> " Sympathy and Friendship</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_342">342</a></td> -<td class="bl"> " SimpatÃa y Amistad</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_342">342</a></td></tr> - -<tr><td>Correspondence</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_344">344</a></td> -<td class="bl">Correspondencia</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_344">344</a></td></tr> - -<tr><td>To begin a Letter</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_344">344</a></td> -<td class="bl">Principiar una Carta</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_344">344</a></td></tr> - -<tr><td>To end a Letter</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_346">346</a></td> -<td class="bl">Concluir una Carta</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_346">346</a></td></tr> - -<tr><td>English and Spanish Idiomatic Expressions and Proverbs</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_347">347</a></td> -<td class="bl">Expresiones Idiomáticas y Refranes Ingleses y Españoles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_347">347</a></td></tr> - -<tr><td>Vocabulary of Business Words and Expressions in Everyday Use</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_361">361</a></td> -<td class="bl">Vocabulario de Términos y Expresiones Comerciales de Uso Diario</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_361">361</a></td></tr> - -<tr><td>English, American and Spanish Coins, Measures and Weights</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_408">408</a></td> -<td class="bl">Monedas, Medidas y Pesos Ingleses, Americanos y Españoles</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_408">408</a></td></tr> - -</table> - -<p><a name="page_xii" id="page_xii"></a></p> - -<p class="c">REMARKS ON PRONUNCIATION.</p> - -<h3>THE SPANISH ALPHABET.</h3> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" colspan="3">The Spanish Alphabet consists of <b>28</b> letters:</td></tr> -<tr><td align="left"><b>A a</b> ah</td><td align="left" class="bl"><b>J j</b> [A]hotah</td><td align="left" class="bl"><b>R r</b> ereh (or erreh)</td></tr> -<tr><td align="left"><b>B b</b> beh</td><td align="left" class="bl"><b>K k</b> kah</td><td align="left" class="bl"><b>S s</b> esseh</td></tr> -<tr><td align="left"><b>C C</b> theh</td><td align="left" class="bl"><b>L l</b> elleh</td><td align="left" class="bl"><b>T t</b> teh</td></tr> -<tr><td align="left"><b>Ch ch</b> cheh</td><td align="left" class="bl"><b>Ll ll</b> elyeh</td><td align="left" class="bl"><b>U u</b> oo</td></tr> -<tr><td align="left"><b>D d</b> deh</td><td align="left" class="bl"><b>M m</b> emmeh</td><td align="left" class="bl"><b>V v</b> veh</td></tr> -<tr><td align="left"><b>E e</b> eh</td><td align="left" class="bl"><b>N n</b> enneh</td><td align="left" class="bl"><b>X x</b> ehkis</td></tr> -<tr><td align="left"><b>F f</b> effeh</td><td align="left" class="bl"><b>Ñ ñ</b> enyeh</td><td align="left" class="bl"><b>Y y</b> yeh (or ee gree-eh´gah)</td></tr> -<tr><td align="left"><b>G g</b> <span class="Fanchor"><a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1">[1]</a></span>heh</td><td align="left" class="bl"><b>O o</b> oh</td><td align="left" class="bl"><b>Z z</b> thehtah</td></tr> -<tr><td align="left"><b>H h</b> acheh</td><td align="left" class="bl"><b>P p</b> peh</td></tr> -<tr><td align="left"><b>I i</b> ee</td><td align="left" class="bl"><b>Q q</b> coo</td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3">[A] throat aspirate.</td></tr> -</table> - -<p>The letter <i>k</i> occurs only in words of foreign origin.</p> - -<p>The vowels are: <i>a</i>, <i>e</i>, <i>i</i>, <i>o</i>, <i>u</i>. The letter <i>y</i> is a vowel also -at the end of a word, as in <i>rey</i>, king, and in the conjunction <i>y</i>, -and.</p> - -<h3>ACCENTS AND SIGNS.</h3> - -<p>The acute accent (´) is the only one now in use in Spanish, and it -serves to indicate the syllable on which stress is to be laid. It marks -departures from the rule that words of two or more syllables ending in a -vowel or <i>n</i> or <i>s</i> are stressed on the last syllable but one, and those -ending in a consonant (except <i>n</i> and <i>s</i>), on the final syllable. It -is used also to distinguish between words of the same spelling but -different meanings, and is placed over the preposition <i>a</i>, and the -conjunctions <i>e</i>, <i>o</i> and <i>u</i>, when emphasised. The conjunction <i>o</i> must -always be accented when used with figures.</p> - -<p>Formerly, the grave accent (`) and the circumflex (^) were also in use -in Spanish, all three accents being used indiscriminately to indicate -the stressed syllable. The circumflex was used also on the vowel -following <i>ch</i> and <i>x</i> in old Spanish spelling, to indicate that these -letters were to be pronounced like <i>k</i> and <i>ks</i> respectively.</p> - -<p>The diæresis (¨) is placed over the <i>u</i> in the syllables <i>gue</i> and <i>gui</i> -when the <i>u</i> is to be pronounced, as in the words <i>agüero</i>, omen; -<i>argüir</i>, to argue.</p> - -<p>The hyphen (-) is used at the end of a line to connect the syllables of -a divided word. It is also used in a few compound words.</p> - -<p>The tilde (~) is used over the letter <i>n</i> only, and gives that letter a -sound very similar to that of <i>ni</i> in the English word <i>opinion</i>.</p> - -<p>It was originally a sign of abbreviation, and indicated the omission of -an <i>m</i> or <i>n</i>.</p> - -<p>The interrogation (?) and exclamation (!) marks are used before and -after the sentence in Spanish, being inverted (¿ ¡) when preceding.</p> - -<p>Other punctuation marks are used as in English.</p> - -<h3>PRONUNCIATION OF THE VOWELS.</h3> - -<p><i>Note.</i>—Spanish vowels have each one sound only, but this sound is -influenced by accent or stress, the emphasised vowel being naturally -longer or fuller than the same vowel when not emphasised.</p> - -<p class="hang"><b>a</b> is sounded like <i>a</i> in <i>far</i> or in <i>fat</i>: <i>mar</i>, sea; <i>sal</i>, salt;</p> - -<p class="hang"><b>e</b> like <i>a</i> in <i>mate</i>, or <i>e</i> in <i>met</i>: <i>mesa</i>, table; <i>venta</i>, sale;</p> - -<p class="hang"><b>i</b> like <i>i</i> in <i>marine</i> or in <i>pin</i>: <i>mina</i>, mine; <i>fin</i>, end;</p> - -<p class="hang"><b>o</b> like <i>o</i> in <i>note</i> or in <i>not</i>: <i>cono</i>, cone; <i>con</i>, with;</p> - -<p class="hang"><b>u</b> like <i>u</i> in <i>rule</i> or in <i>full</i>: <i>luna</i>, moon; <i>mundo</i>, world.</p> - -<p class="hang"><b>y</b>, as a vowel, has the same sound as <i>i</i>: <i>muy</i>, very; <i>ley</i>, law.</p> - -<h3>COMPOUND VOWELS.</h3> - -<p>These consist of combinations formed with the strong vowels <i>a</i>, <i>e</i>, -<i>o</i>, each of which, when they meet, is pronounced as forming a separate -syllable:</p> - -<p class="hang"><b>ae</b>, <b>ao</b>, as in <i>faena</i>, task; <i>nao</i>, ship.</p> - -<p class="hang"><b>ea</b>, <b>eo</b>, as in <i>correa</i>, strap; <i>empleo</i>, employment.</p> - -<p class="hang"><b>oa</b>, <b>oe</b>, as in <i>loa</i>, praise; <i>poema</i>, poem.</p> - -<h3>DIPHTHONGS.</h3> - -<p>These are formed by combining one of the strong vowels, <i>a</i>, <i>e</i>, <i>o</i>, -with one of the weak vowels, <i>i</i>, <i>u</i>, or by a combination of the two -weak vowels alone. In the former the stress falls on the strong vowel, -and in the latter on the second;</p> - -<p class="hang"><b>ai (ay), au</b>, as in <i>aire</i>, air; <i>causa</i>, cause;</p> - -<p class="hang"><b>ei (ey), eu</b>, as in <i>seis</i>, six; <i>neutro</i>, neuter;</p> - -<p class="hang"><b>ia, ie, io, iu</b>, as in <i>diario</i>, daily; <i>viuda</i>, widow;</p> - -<p class="hang"><b>oi (oy), ou</b>, as in <i>boina</i>, cap; <i>bou</i>, fishing-boat;</p> - -<p class="hang"><b>ua, ue, ui (uy), uo</b>, as in <i>agua</i>, water; <i>ruido</i>, noise.</p> - -<h3>TRIPHTHONGS.</h3> - -<p>These are a combination of the two weak vowels with one of the strong -ones:</p> - -<p class="hang"><b>iai, iei</b>, as in <i>apreciáis</i>, ye appreciate; <i>apreciéis</i> (that) ye -appreciate;</p> - -<p class="hang"><b>uai, uei</b>, as in <i>averiguáis</i>, ye verify; <i>averigüéis,</i> (that) ye verify.</p> - -<h3>PRONUNCIATION OF THE CONSONANTS.</h3> - -<p>The following letters are pronounced generally as in English: <i>b</i>, <i>d</i>, -<i>f</i>, <i>k</i>, <i>l</i>, <i>m</i>, <i>n</i>, <i>p</i>, <i>r</i>, <i>s</i>, <i>t</i>, <i>v</i>, <i>x</i> and <i>y</i> -(consonant). It should, however, be noted that the <i>b</i> is slightly -softer than in English, as is also the <i>d</i> at or towards the end of a -word; that the <i>r</i> is always trilled, the <i>s</i> always hissed, and the <i>t</i> -pronounced close to the teeth.</p> - -<p class="hang"><b>c</b> before <i>a</i>, <i>o</i>, <i>u</i>, and before a consonant, is pronounced like <i>k</i>: -<i>capa</i>, cape; <i>crema</i>, cream: before <i>e</i> and <i>i</i> it has the sound of -<i>th</i> in <i>bath</i>: <i>cera</i>, wax; <i>cima</i>, summit.</p> - -<p class="hang"><b>ch</b> is always sounded like <i>ch</i> in <i>check</i>: <i>coche</i>, carriage; <i>ocho</i>, -eight.</p> - -<p class="hang"><b>g</b> before <i>a</i>, <i>o</i>, <i>u</i>, and before a consonant, is pronounced like <i>g</i> -in <i>go</i>: <i>goma</i>, gum; <i>grano</i>, grain: before <i>e</i> and <i>i</i> it is sounded -like <i>h</i> strongly aspirated in the throat: <i>gente</i>, people; <i>gitano</i>, -gipsy. The pronunciation of <i>gua</i> is <i>gwah</i>: <i>guante</i>, glove; <i>guardia</i>, -guard; and <i>gue</i> and <i>gui</i> are sounded as in <i>guess</i> and <i>guild</i>, -respectively: <i>guerra</i>, war; <i>guitarra</i>, guitar; but <i>güe</i> and <i>güi</i> are -pronounced <i>gweh</i> and <i>gwee</i>: <i>vergüenza</i>, shame; <i>lingüista</i>, linguist.</p> - -<p class="hang"><b>h</b> is always silent: <i>harina</i>, flour; <i>anhelo</i>, eagerness.</p> - -<p class="hang"><b>j</b> has always the same sound as that given to <i>g</i> before <i>e</i> and <i>i</i>: -<i>jabón</i>, soap; <i>hoja</i>, leaf.</p> - -<p class="hang"><b>ll</b> has a sound very similar to that of <i>lli</i> in <i>million</i>: <i>llave</i>, key; -<i>tallo</i>, stalk.</p> - -<p class="hang"><b>ñ</b> is sounded like <i>ni</i> in <i>minion</i>: <i>cuña</i>, wedge; <i>daño</i>, damage.</p> - -<p class="hang"><b>q</b> is always followed by <i>u</i>, the two together being sounded like <i>k</i>: -<i>quedo</i>, quiet; <i>quinto</i>, fifth.</p> - -<p class="hang"><b>z</b> has the same sound always as that of <i>c</i> before <i>e</i> and <i>i</i>: <i>zarza</i>, -bramble; <i>zona</i>, zone.</p> - -<h3>ARTICULATION.</h3> - -<p>In Spanish, every syllable is pronounced, and every stressed or accented -syllable is strongly emphasised. Every vowel, also, is given its proper -sound, generally, as in the alphabet, a shorter or weaker sound, as when -unaccented or unstressed, being the principal variation. The only silent -letters in ordinary speech are the consonant <i>h</i>, and the vowel <i>u</i> in -the combinations <i>gue</i>, <i>gui</i>, <i>que</i>, <i>qui</i>; but, colloquially, several -other letters are either silent, or nearly so, in certain positions; as, -for example, <i>b</i> before <i>sc</i> or <i>st</i>; <i>d</i> at or towards the end of a -word, especially in the word <i>usted</i> (you); <i>n</i> in <i>trans</i>, principally -before a consonant; and <i>p</i> before <i>t</i>. Spanish articulation is somewhat -more emphatic than English, especially towards the end of a sentence.<span class="pagnumb"><a name="page_001" id="page_001"></a>{Page 1}</span></p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="" -style="font-size:120%;"> -<tr><td align="center" colspan="2">HOSSFELD'S</td></tr> -<tr><td align="center">SPANISH<br /> DIALOGUES </td> -<td align="center" class="bl">DIÃLOGOS<br /> ESPAÑOLES</td></tr> -</table> - -<p class="c">PART I.<br /> - -WORDS OF FREQUENT OCCURRENCE.<br /> - -PRIMERA PARTE.<br /> - -PALABRAS DE USO FRECUENTE.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">ENGLISH.</td><td align="center">ESPAÑOL.</td></tr> -<tr><td align="center">INGLÉS.</td><td align="center">SPANISH.</td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Days of the Week.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Los DÃas de la Semana.</i></td></tr> -<tr><td>Sunday</td><td align="left" class="bl">Domingo</td></tr> -<tr><td>Monday</td><td align="left" class="bl">Lunes</td></tr> -<tr><td>Tuesday</td><td align="left" class="bl">Martes</td></tr> -<tr><td>Wednesday</td><td align="left" class="bl">Miércoles</td></tr> -<tr><td>Thursday</td><td align="left" class="bl">Jueves</td></tr> -<tr><td>Friday</td><td align="left" class="bl">Viernes</td></tr> -<tr><td>Saturday</td><td align="left" class="bl">Sábado<span class="pagnumb"><a name="page_002" id="page_002"></a>{2}</span></td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Months.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Los Meses.</i></td></tr> -<tr><td align="left">January</td><td align="left" class="bl">Enero</td></tr> -<tr><td align="left">February</td><td align="left" class="bl">Febrero</td></tr> -<tr><td align="left">March</td><td align="left" class="bl">Marzo</td></tr> -<tr><td align="left">April</td><td align="left" class="bl">Abril</td></tr> -<tr><td align="left">May</td><td align="left" class="bl">Mayo</td></tr> -<tr><td align="left">June</td><td align="left" class="bl">Junio</td></tr> -<tr><td align="left">July</td><td align="left" class="bl">Julio</td></tr> -<tr><td align="left">August</td><td align="left" class="bl">Agosto</td></tr> -<tr><td align="left">September</td><td align="left" class="bl">Setiembre</td></tr> -<tr><td align="left">October</td><td align="left" class="bl">Octubre</td></tr> -<tr><td align="left">November</td><td align="left" class="bl">Noviembre</td></tr> -<tr><td align="left">December</td><td align="left" class="bl">Diciembre</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Division of Time.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>División del Tiempo.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a century</td><td align="left" class="bl"> un siglo</td></tr> -<tr><td align="left">a year</td><td align="left" class="bl"> un año</td></tr> -<tr><td align="left"> last year</td><td align="left" class="bl"> el año pasado</td></tr> -<tr><td align="left"> next year</td><td align="left" class="bl"> el año próximo</td></tr> -<tr><td align="left"> the coming year</td><td align="left" class="bl"> el año que viene</td></tr> -<tr><td align="left"> leap year</td><td align="left" class="bl"> el año bisiesto</td></tr> -<tr><td align="left">a month</td><td align="left" class="bl"> un mes</td></tr> -<tr><td align="left">a fortnight</td><td align="left" class="bl"> una quincena, quince dÃas</td></tr> -<tr><td align="left">a week</td><td align="left" class="bl"> una semana, ocho dÃas</td></tr> -<tr><td align="left"> last week</td><td align="left" class="bl"> la semana pasada</td></tr> -<tr><td align="left"> next week</td><td align="left" class="bl"> la semana próxima</td></tr> -<tr><td align="left">a day</td><td align="left" class="bl"> un dÃa</td></tr> -<tr><td align="left">an hour</td><td align="left" class="bl"> una hora<span class="pagnumb"><a name="page_003" id="page_003"></a>{3}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> an hour and a half</td><td align="left" class="bl"> hora y media<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2">[2]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left"> half an hour</td><td align="left" class="bl"> media hora</td></tr> -<tr><td align="left"> a quarter of an hour</td><td align="left" class="bl"> un cuarto de hora</td></tr> -<tr><td align="left">a minute</td><td align="left" class="bl"> un minuto</td></tr> -<tr><td align="left">a second</td><td align="left" class="bl"> un segundo</td></tr> -<tr><td align="left">the morning</td><td align="left" class="bl"> la mañana</td></tr> -<tr><td align="left">noon, midday</td><td align="left" class="bl"> mediodÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> forenoon</td><td align="left" class="bl"> mañana</td></tr> -<tr><td align="left"> afternoon</td><td align="left" class="bl"> tarde</td></tr> -<tr><td align="left">the evening</td><td align="left" class="bl"> la tarde</td></tr> -<tr><td align="left">the night</td><td align="left" class="bl"> la noche</td></tr> -<tr><td align="left">midnight</td><td align="left" class="bl"> medianoche</td></tr> -<tr><td align="left">to-day</td><td align="left" class="bl"> hoy</td></tr> -<tr><td align="left">yesterday</td><td align="left" class="bl"> ayer</td></tr> -<tr><td align="left">to-morrow</td><td align="left" class="bl"> mañana</td></tr> -<tr><td align="left">the day before yesterday</td><td align="left" class="bl"> anteayer</td></tr> -<tr><td align="left">the day after to-morrow</td><td align="left" class="bl"> pasado mañana</td></tr> -<tr><td align="left">in the morning</td><td align="left" class="bl"> por la mañana</td></tr> -<tr><td align="left">in the evening</td><td align="left" class="bl"> por la tarde</td></tr> -<tr><td align="left">in olden times</td><td align="left" class="bl"> en otros tiempos</td></tr> -<tr><td align="left">in our times</td><td align="left" class="bl"> en nuestros dÃas</td></tr> -<tr><td align="left">at all times</td><td align="left" class="bl"> en todos los tiempos</td></tr> -<tr><td align="left">time to come</td><td align="left" class="bl"> lo futuro, lo venidero</td></tr> -<tr><td align="left">from this time</td><td align="left" class="bl"> desde ahora, desde hoy en adelante<span class="pagnumb"><a name="page_004" id="page_004"></a>{4}</span></td></tr> -<tr><td align="left">from time to time</td><td align="left" class="bl"> de cuando en cuando</td></tr> -<tr><td align="left">in good time</td><td align="left" class="bl"> a tiempo, a buena hora</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Seasons and Special Days.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Las Estaciones y DÃas de Fiesta.</i></td></tr> -<tr><td align="left">Spring</td><td align="left" class="bl"> la primavera</td></tr> -<tr><td align="left">Summer</td><td align="left" class="bl"> el verano</td></tr> -<tr><td align="left">Autumn</td><td align="left" class="bl"> el otoño</td></tr> -<tr><td align="left">Winter</td><td align="left" class="bl"> el invierno</td></tr> -<tr><td align="left">New-year's day</td><td align="left" class="bl"> dÃa de año nuevo</td></tr> -<tr><td align="left">Shrove Tuesday</td><td align="left" class="bl"> Martes de carnestolendas</td></tr> -<tr><td align="left">Carnival</td><td align="left" class="bl"> Carnaval</td></tr> -<tr><td align="left">Ash Wednesday</td><td align="left" class="bl"> Miércoles de ceniza</td></tr> -<tr><td align="left">Lent</td><td align="left" class="bl"> Cuaresma</td></tr> -<tr><td align="left">Good Friday</td><td align="left" class="bl"> Viernes Santo</td></tr> -<tr><td align="left">Easter</td><td align="left" class="bl"> Pascua</td></tr> -<tr><td align="left">Whitsuntide</td><td align="left" class="bl"> Pentecostés</td></tr> -<tr><td align="left">Midsummer day</td><td align="left" class="bl"> dÃa de San Juan</td></tr> -<tr><td align="left">Christmas</td><td align="left" class="bl"> Navidad</td></tr> -<tr><td align="left">Bank holiday</td><td align="left" class="bl"> dÃa de fiesta.</td></tr> -<tr><td align="left">holidays</td><td align="left" class="bl"> las vacaciones</td></tr> -<tr><td align="left">birthday</td><td align="left" class="bl"> el cumpleaños</td></tr> -<tr><td align="left">an anniversary</td><td align="left" class="bl"> un aniversario</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Man and Relationship</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Hombre y el Parentesco.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a man</td><td align="left" class="bl"> un hombre</td></tr> -<tr><td align="left">a woman</td><td align="left" class="bl"> una mujer</td></tr> -<tr><td align="left">a boy</td><td align="left" class="bl"> un muchacho<span class="pagnumb"><a name="page_005" id="page_005"></a>{5}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a girl</td><td align="left" class="bl"> una muchacha</td></tr> -<tr><td align="left">the children</td><td align="left" class="bl"> los niños</td></tr> -<tr><td align="left">an old man</td><td align="left" class="bl"> un viejo, un anciano</td></tr> -<tr><td align="left">an old woman</td><td align="left" class="bl"> una vieja, una anciana</td></tr> -<tr><td align="left">a young man</td><td align="left" class="bl"> un joven</td></tr> -<tr><td align="left">a young woman</td><td align="left" class="bl"> una joven</td></tr> -<tr><td align="left">the young people</td><td align="left" class="bl"> los jóvenes</td></tr> -<tr><td align="left">a married man</td><td align="left" class="bl"> un casado</td></tr> -<tr><td align="left">a married woman</td><td align="left" class="bl"> una casada</td></tr> -<tr><td align="left">a bachelor</td><td align="left" class="bl"> un soltero</td></tr> -<tr><td align="left">a spinster</td><td align="left" class="bl"> una soltera</td></tr> -<tr><td align="left">a widower</td><td align="left" class="bl"> un viudo</td></tr> -<tr><td align="left">a widow</td><td align="left" class="bl"> una viuda</td></tr> -<tr><td align="left">an orphan</td><td align="left" class="bl"> un huérfano, una huérfana</td></tr> -<tr><td align="left">birth</td><td align="left" class="bl"> el nacimiento</td></tr> -<tr><td align="left">death</td><td align="left" class="bl"> la muerte</td></tr> -<tr><td align="left">infancy</td><td align="left" class="bl"> la infancia, la niñez</td></tr> -<tr><td align="left">youth</td><td align="left" class="bl"> la juventud</td></tr> -<tr><td align="left">manhood</td><td align="left" class="bl"> la virilidad</td></tr> -<tr><td align="left">of age</td><td align="left" class="bl"> mayor de edad</td></tr> -<tr><td align="left">under age</td><td align="left" class="bl"> menor de edad</td></tr> -<tr><td align="left">old age</td><td align="left" class="bl"> la vejez</td></tr> -<tr><td align="left">sex</td><td align="left" class="bl"> el sexo</td></tr> -<tr><td align="left">the stern sex</td><td align="left" class="bl"> el sexo feo</td></tr> -<tr><td align="left">the fair sex</td><td align="left" class="bl"> el bello sexo</td></tr> -<tr><td align="left">matrimony, marriage</td><td align="left" class="bl"> el matrimonio</td></tr> -<tr><td align="left">the family</td><td align="left" class="bl"> la familia</td></tr> -<tr><td align="left">the father</td><td align="left" class="bl"> el padre</td></tr> -<tr><td align="left">the mother</td><td align="left" class="bl"> la madre<span class="pagnumb"><a name="page_006" id="page_006"></a>{6}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the parents</td><td align="left" class="bl"> los padres</td></tr> -<tr><td align="left">the relations</td><td align="left" class="bl"> los parientes</td></tr> -<tr><td align="left">the grandfather</td><td align="left" class="bl"> el abuelo</td></tr> -<tr><td align="left">the grandmother</td><td align="left" class="bl"> la abuela</td></tr> -<tr><td align="left">the great-grandfather</td><td align="left" class="bl"> el bisabuelo</td></tr> -<tr><td align="left">the great-grandmother</td><td align="left" class="bl"> la bisabuela</td></tr> -<tr><td align="left">the stepfather</td><td align="left" class="bl"> el padrastro</td></tr> -<tr><td align="left">the stepmother</td><td align="left" class="bl"> la madrastra</td></tr> -<tr><td align="left">the godfather</td><td align="left" class="bl"> el padrino</td></tr> -<tr><td align="left">the godmother</td><td align="left" class="bl"> la madrina</td></tr> -<tr><td align="left">the son</td><td align="left" class="bl"> el hijo</td></tr> -<tr><td align="left">the daughter</td><td align="left" class="bl"> la hija</td></tr> -<tr><td align="left">the grandson</td><td align="left" class="bl"> el nieto</td></tr> -<tr><td align="left">the grand-daughter</td><td align="left" class="bl"> la nieta</td></tr> -<tr><td align="left">the step-son</td><td align="left" class="bl"> el hijastro</td></tr> -<tr><td align="left">the step-daughter</td><td align="left" class="bl"> la hijastra</td></tr> -<tr><td align="left">the godson</td><td align="left" class="bl"> el ahijado</td></tr> -<tr><td align="left">the god-daughter</td><td align="left" class="bl"> la ahijada</td></tr> -<tr><td align="left">the brother</td><td align="left" class="bl"> el hermano</td></tr> -<tr><td align="left">the sister</td><td align="left" class="bl"> la hermana</td></tr> -<tr><td align="left">the twins</td><td align="left" class="bl"> los gemelos</td></tr> -<tr><td align="left">the uncle</td><td align="left" class="bl"> el tÃo</td></tr> -<tr><td align="left">the aunt</td><td align="left" class="bl"> la tÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the nephew</td><td align="left" class="bl"> el sobrino</td></tr> -<tr><td align="left">the niece</td><td align="left" class="bl"> la sobrina</td></tr> -<tr><td align="left">the cousin</td><td align="left" class="bl"> el primo, la prima</td></tr> -<tr><td align="left">the first cousin</td><td align="left" class="bl"> el primo hermano</td></tr> -<tr><td align="left">the husband</td><td align="left" class="bl"> el marido, el esposo<span class="pagnumb"><a name="page_007" id="page_007"></a>{7}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the wife</td><td align="left" class="bl"> la mujer, la esposa</td></tr> -<tr><td align="left">a father-in-law</td><td align="left" class="bl"> un suegro</td></tr> -<tr><td align="left">a mother-in-law</td><td align="left" class="bl"> una suegra</td></tr> -<tr><td align="left">a son-in-law</td><td align="left" class="bl"> un yerno</td></tr> -<tr><td align="left">a daughter-in-law</td><td align="left" class="bl"> una nuera</td></tr> -<tr><td align="left">a brother-in-law</td><td align="left" class="bl"> un cuñado</td></tr> -<tr><td align="left">a sister-in-law</td><td align="left" class="bl"> una cuñada</td></tr> -<tr><td align="left">forefathers</td><td align="left" class="bl"> los abuelos</td></tr> -<tr><td align="left">ancestors</td><td align="left" class="bl"> los antepasados</td></tr> -<tr><td align="left">offspring</td><td align="left" class="bl"> los descendientes</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The State, Dignities, etc.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>El Estado, Dignidades, etc.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the state</td><td align="left" class="bl"> el estado</td></tr> -<tr><td align="left">the statesman</td><td align="left" class="bl"> el estadista</td></tr> -<tr><td align="left">the empire, imperial</td><td align="left" class="bl"> el imperio, imperial</td></tr> -<tr><td align="left">the kingdom, royal</td><td align="left" class="bl"> el reino, real</td></tr> -<tr><td align="left">the republic, republican</td><td align="left" class="bl"> la república, republicano</td></tr> -<tr><td align="left">the principality</td><td align="left" class="bl"> el principado</td></tr> -<tr><td align="left">the nation</td><td align="left" class="bl"> la nación</td></tr> -<tr><td align="left">the country</td><td align="left" class="bl"> el paÃs</td></tr> -<tr><td align="left">the province</td><td align="left" class="bl"> la provincia</td></tr> -<tr><td align="left">the county</td><td align="left" class="bl"> el condado</td></tr> -<tr><td align="left">the city, town</td><td align="left" class="bl"> la ciudad</td></tr> -<tr><td align="left">the ward, district</td><td align="left" class="bl"> el barrio</td></tr> -<tr><td align="left">the suburb</td><td align="left" class="bl"> el arrabal</td></tr> -<tr><td align="left">the village</td><td align="left" class="bl"> la aldea</td></tr> -<tr><td align="left">the emperor</td><td align="left" class="bl"> el emperador</td></tr> -<tr><td align="left">the empress</td><td align="left" class="bl"> la emperatriz<span class="pagnumb"><a name="page_008" id="page_008"></a>{8}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the king</td><td align="left" class="bl"> el rey</td></tr> -<tr><td align="left">the queen</td><td align="left" class="bl"> la reina</td></tr> -<tr><td align="left">the president</td><td align="left" class="bl"> el presidente</td></tr> -<tr><td align="left">the prince</td><td align="left" class="bl"> el prÃncipe</td></tr> -<tr><td align="left">the princess</td><td align="left" class="bl"> la princesa</td></tr> -<tr><td align="left">the duke</td><td align="left" class="bl"> el duque</td></tr> -<tr><td align="left">the duchess</td><td align="left" class="bl"> la duquesa</td></tr> -<tr><td align="left">the count, earl</td><td align="left" class="bl"> el conde</td></tr> -<tr><td align="left">the countess</td><td align="left" class="bl"> la condesa</td></tr> -<tr><td align="left">the viscount</td><td align="left" class="bl"> el vizconde</td></tr> -<tr><td align="left">the viscountess</td><td align="left" class="bl"> la vizcondesa</td></tr> -<tr><td align="left">the marquis</td><td align="left" class="bl"> el marqués</td></tr> -<tr><td align="left">the marchioness</td><td align="left" class="bl"> la marquesa</td></tr> -<tr><td align="left">the baron</td><td align="left" class="bl"> el barón</td></tr> -<tr><td align="left">the baroness</td><td align="left" class="bl"> la baronesa</td></tr> -<tr><td align="left">the viceroy</td><td align="left" class="bl"> el virrey</td></tr> -<tr><td align="left">the governor</td><td align="left" class="bl"> el gobernador</td></tr> -<tr><td align="left">the authorities</td><td align="left" class="bl"> las autoridades</td></tr> -<tr><td align="left">parliament</td><td align="left" class="bl"> el parlamento<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3">[3]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">a member of parliament</td><td align="left" class="bl"> un miembro del parlamento</td></tr> -<tr><td align="left">the government</td><td align="left" class="bl"> el gobierno</td></tr> -<tr><td align="left">the ministry</td><td align="left" class="bl"> el ministerio</td></tr> -<tr><td align="left">a minister</td><td align="left" class="bl"> un ministro</td></tr> -<tr><td align="left">the embassy</td><td align="left" class="bl"> la embajada</td></tr> -<tr><td align="left">the legation</td><td align="left" class="bl"> la legación</td></tr> -<tr><td align="left">an ambassador</td><td align="left" class="bl"> un embajador</td></tr> -<tr><td align="left">the consulate</td><td align="left" class="bl"> el consulado<span class="pagnumb"><a name="page_009" id="page_009"></a>{9}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a consul</td><td align="left" class="bl"> un cónsul</td></tr> -<tr><td align="left">the mayor</td><td align="left" class="bl"> el alcalde</td></tr> -<tr><td align="left">the police</td><td align="left" class="bl"> la policÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a policeman</td><td align="left" class="bl"> un policÃa, un municipal</td></tr> -<tr><td align="left">the inhabitants</td><td align="left" class="bl"> los habitantes</td></tr> -<tr><td align="left">a citizen</td><td align="left" class="bl"> un ciudadano</td></tr> -<tr><td align="left">justice</td><td align="left" class="bl"> la justicia</td></tr> -<tr><td align="left">the court of justice</td><td align="left" class="bl"> el tribunal</td></tr> -<tr><td align="left">the judge</td><td align="left" class="bl"> el juez</td></tr> -<tr><td align="left">the jury</td><td align="left" class="bl"> el jurado</td></tr> -<tr><td align="left">the magistrate</td><td align="left" class="bl"> el magistrado</td></tr> -<tr><td align="left">the justice of the peace</td><td align="left" class="bl"> el juez de paz</td></tr> -<tr><td align="left">the laws</td><td align="left" class="bl"> las leyes</td></tr> -<tr><td align="left">the lawyer</td><td align="left" class="bl"> el abogado</td></tr> -<tr><td align="left">the trial</td><td align="left" class="bl"> el proceso, la causa</td></tr> -<tr><td align="left">the lawsuit</td><td align="left" class="bl"> el pleito, el proceso</td></tr> -<tr><td align="left">the judgment</td><td align="left" class="bl"> el fallo, el juicio,</td></tr> -<tr><td align="left">the verdict</td><td align="left" class="bl"> el veredicto</td></tr> -<tr><td align="left">the sentence</td><td align="left" class="bl"> la sentencia</td></tr> -<tr><td align="left">the prison</td><td align="left" class="bl"> la cárcel</td></tr> -<tr><td align="left">the prisoner</td><td align="left" class="bl"> el preso, el detenido</td></tr> -<tr><td align="left">education</td><td align="left" class="bl"> la educación, la instrucción</td></tr> -<tr><td align="left">study</td><td align="left" class="bl"> el estudio</td></tr> -<tr><td align="left">the university</td><td align="left" class="bl"> la universidad</td></tr> -<tr><td align="left">the professor</td><td align="left" class="bl"> el profesor, el catedrático</td></tr> -<tr><td align="left">the school</td><td align="left" class="bl"> la escuela<span class="pagnumb"><a name="page_010" id="page_010"></a>{10}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the teacher</td><td align="left" class="bl"> el maestro, la maestra</td></tr> -<tr><td align="left">the student</td><td align="left" class="bl"> el estudiante</td></tr> -<tr><td align="left">the scholar</td><td align="left" class="bl"> el discÃpulo</td></tr> -<tr><td align="left">business</td><td align="left" class="bl"> los negocios</td></tr> -<tr><td align="left">the business-house, the firm</td><td align="left" class="bl"> la casa de comercio, la firma</td></tr> -<tr><td align="left">the merchant</td><td align="left" class="bl"> el comerciante</td></tr> -<tr><td align="left">the clerk</td><td align="left" class="bl"> el dependiente</td></tr> -<tr><td align="left">merchandise, goods</td><td align="left" class="bl"> las mercancÃas, los géneros</td></tr> -<tr><td align="left">banking</td><td align="left" class="bl"> la banca</td></tr> -<tr><td align="left">the bank</td><td align="left" class="bl"> el banco</td></tr> -<tr><td align="left">the banker</td><td align="left" class="bl"> el banquero</td></tr> -<tr><td align="left">trade</td><td align="left" class="bl"> el comercio</td></tr> -<tr><td align="left">taxes</td><td align="left" class="bl"> los impuestos</td></tr> -<tr><td align="left">the custom-house</td><td align="left" class="bl"> la aduana</td></tr> -<tr><td align="left">customs</td><td align="left" class="bl"> los derechos de aduana</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Army.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Ejército.</i></td></tr> -<tr><td align="left">infantry</td><td align="left" class="bl"> la infanterÃa</td></tr> -<tr><td align="left">cavalry</td><td align="left" class="bl"> la caballerÃa</td></tr> -<tr><td align="left">artillery</td><td align="left" class="bl"> la artillerÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the engineers</td><td align="left" class="bl"> los ingenieros</td></tr> -<tr><td align="left">a division</td><td align="left" class="bl"> una división</td></tr> -<tr><td align="left">a brigade</td><td align="left" class="bl"> una brigada</td></tr> -<tr><td align="left">a regiment</td><td align="left" class="bl"> un regimiento</td></tr> -<tr><td align="left">a battalion</td><td align="left" class="bl"> un batallón</td></tr> -<tr><td align="left">a company</td><td align="left" class="bl"> una compañÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a squadron</td><td align="left" class="bl"> un escuadrón<span class="pagnumb"><a name="page_011" id="page_011"></a>{11}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the commander-in-chief</td><td align="left" class="bl"> el generalÃsimo, el capitán general</td></tr> -<tr><td align="left">the general</td><td align="left" class="bl"> el general</td></tr> -<tr><td align="left">the lieutenant-general</td><td align="left" class="bl"> el teniente-general</td></tr> -<tr><td align="left">the major-general</td><td align="left" class="bl"> el mariscal de campo</td></tr> -<tr><td align="left">the colonel</td><td align="left" class="bl"> el coronel</td></tr> -<tr><td align="left">the lieutenant-colonel</td><td align="left" class="bl"> el teniente-coronel</td></tr> -<tr><td align="left">the major</td><td align="left" class="bl"> el comandante</td></tr> -<tr><td align="left">a captain</td><td align="left" class="bl"> un capitán</td></tr> -<tr><td align="left">a lieutenant</td><td align="left" class="bl"> un teniente</td></tr> -<tr><td align="left">the adjutant</td><td align="left" class="bl"> el ayudante</td></tr> -<tr><td align="left">the sergeant-major</td><td align="left" class="bl"> el sargento primero</td></tr> -<tr><td align="left">a sergeant</td><td align="left" class="bl"> un sargento</td></tr> -<tr><td align="left">a corporal</td><td align="left" class="bl"> un cabo</td></tr> -<tr><td align="left">an officer</td><td align="left" class="bl"> un oficial</td></tr> -<tr><td align="left">a soldier</td><td align="left" class="bl"> un soldado</td></tr> -<tr><td align="left">the staff</td><td align="left" class="bl"> el estado mayor</td></tr> -<tr><td align="left">the ranks</td><td align="left" class="bl"> las filas</td></tr> -<tr><td align="left">a sentinel, sentry</td><td align="left" class="bl"> un centinela</td></tr> -<tr><td align="left">the colours</td><td align="left" class="bl"> la bandera</td></tr> -<tr><td align="left">the uniform</td><td align="left" class="bl"> el uniforme</td></tr> -<tr><td align="left">the arms</td><td align="left" class="bl"> las armas</td></tr> -<tr><td align="left">a gun</td><td align="left" class="bl"> un fusil</td></tr> -<tr><td align="left">a bayonet</td><td align="left" class="bl"> una bayoneta</td></tr> -<tr><td align="left">a sword</td><td align="left" class="bl"> una espada</td></tr> -<tr><td align="left">a pistol</td><td align="left" class="bl"> una pistola</td></tr> -<tr><td align="left">a cannon</td><td align="left" class="bl"> un cañón</td></tr> -<tr><td align="left">a cannon-ball</td><td align="left" class="bl"> una bala de cañón</td></tr> -<tr><td align="left">a bullet</td><td align="left" class="bl"> una bala</td></tr> -<tr><td align="left">a cartridge</td><td align="left" class="bl"> una cartucha<span class="pagnumb"><a name="page_012" id="page_012"></a>{12}</span></td></tr> -<tr><td align="left">powder</td><td align="left" class="bl"> la pólvora</td></tr> -<tr><td align="left">a bomb</td><td align="left" class="bl"> una bomba</td></tr> -<tr><td align="left">war</td><td align="left" class="bl"> la guerra</td></tr> -<tr><td align="left">peace</td><td align="left" class="bl"> la paz</td></tr> -<tr><td align="left">the treaty</td><td align="left" class="bl"> el tratado</td></tr> -<tr><td align="left">the fortress</td><td align="left" class="bl"> la fortaleza</td></tr> -<tr><td align="left">the garrison</td><td align="left" class="bl"> la guarnición</td></tr> -<tr><td align="left">the barracks</td><td align="left" class="bl"> el cuartel</td></tr> -<tr><td align="left">the walls</td><td align="left" class="bl"> los muros, las murallas</td></tr> -<tr><td align="left">the trenches</td><td align="left" class="bl"> las trincheras</td></tr> -<tr><td align="left">the battle</td><td align="left" class="bl"> la batalla</td></tr> -<tr><td align="left">the victory</td><td align="left" class="bl"> la victoria</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Navy.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>La Marina.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the fleet</td><td align="left" class="bl"> la flota</td></tr> -<tr><td align="left">a vessel</td><td align="left" class="bl"> un buque, un navÃo</td></tr> -<tr><td align="left">a man-of-war</td><td align="left" class="bl"> un buque de guerra</td></tr> -<tr><td align="left">a merchant ship</td><td align="left" class="bl"> un buque mercante</td></tr> -<tr><td align="left">an ironclad</td><td align="left" class="bl"> un acorazado</td></tr> -<tr><td align="left">a cruiser</td><td align="left" class="bl"> un crucero</td></tr> -<tr><td align="left">a gunboat</td><td align="left" class="bl"> un cañonero</td></tr> -<tr><td align="left">a torpedo-boat</td><td align="left" class="bl"> un torpedero</td></tr> -<tr><td align="left">a destroyer</td><td align="left" class="bl"> un destructor</td></tr> -<tr><td align="left">a submarine</td><td align="left" class="bl"> un submarino</td></tr> -<tr><td align="left">a transport</td><td align="left" class="bl"> un transporte</td></tr> -<tr><td align="left">a privateer</td><td align="left" class="bl"> un corsario</td></tr> -<tr><td align="left">the flag</td><td align="left" class="bl"> la bandera</td></tr> -<tr><td align="left">a steamer</td><td align="left" class="bl"> un vapor<span class="pagnumb"><a name="page_013" id="page_013"></a>{13}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a tug-boat, steam-tug</td><td align="left" class="bl"> un remolcador</td></tr> -<tr><td align="left"> to tow</td><td align="left" class="bl"> remolcar, llevar a remolque</td></tr> -<tr><td align="left"> to take in tow</td><td align="left" class="bl"> tomar a remolque</td></tr> -<tr><td align="left">a ferry-boat, river steamer</td><td align="left" class="bl"> un bote de pasaje, vapor de rÃo</td></tr> -<tr><td align="left">a launch</td><td align="left" class="bl"> una lancha</td></tr> -<tr><td align="left">a yacht</td><td align="left" class="bl"> un yate</td></tr> -<tr><td align="left">a barge</td><td align="left" class="bl"> una gabarra</td></tr> -<tr><td align="left">a boat</td><td align="left" class="bl"> un bote</td></tr> -<tr><td align="left">a boatman</td><td align="left" class="bl"> un botero</td></tr> -<tr><td align="left">the oars</td><td align="left" class="bl"> los remos</td></tr> -<tr><td align="left">the sails</td><td align="left" class="bl"> las velas</td></tr> -<tr><td align="left"> to sail, to set sail</td><td align="left" class="bl"> salir; hacerse a la mar (a la vela)</td></tr> -<tr><td align="left">the anchor</td><td align="left" class="bl"> el ancla</td></tr> -<tr><td align="left">the anchorage</td><td align="left" class="bl"> el ancladero</td></tr> -<tr><td align="left"> to anchor</td><td align="left" class="bl"> anclar</td></tr> -<tr><td align="left"> to drop anchor</td><td align="left" class="bl"> dar fondo</td></tr> -<tr><td align="left"> to weigh anchor</td><td align="left" class="bl"> levar el ancla</td></tr> -<tr><td align="left">on board</td><td align="left" class="bl"> a bordo</td></tr> -<tr><td align="left">the ship's hold</td><td align="left" class="bl"> la bodega</td></tr> -<tr><td align="left">the fore-hold</td><td align="left" class="bl"> la bodega de proa</td></tr> -<tr><td align="left">the after-hold</td><td align="left" class="bl"> la bodega de popa</td></tr> -<tr><td align="left">a cabin</td><td align="left" class="bl"> una cámara</td></tr> -<tr><td align="left">water-level</td><td align="left" class="bl"> el nivel de agua</td></tr> -<tr><td align="left">water-line, load-line</td><td align="left" class="bl"> la linea de carga, de flotacÃon</td></tr> -<tr><td align="left">cargo</td><td align="left" class="bl"> la carga (a cargo, <i>un cargamento</i>)<span class="pagnumb"><a name="page_014" id="page_014"></a>{14}</span></td></tr> -<tr><td align="left">ballast</td><td align="left" class="bl"> el lastre</td></tr> -<tr><td align="left">the bill of lading</td><td align="left" class="bl"> el conocimiento</td></tr> -<tr><td align="left">the charterers, freighters</td><td align="left" class="bl"> los fletadores</td></tr> -<tr><td align="left"> to charter (freight) a vessel</td><td align="left" class="bl"> fletar un buque</td></tr> -<tr><td align="left">the admiral</td><td align="left" class="bl"> el almirante</td></tr> -<tr><td align="left">the vice-admiral</td><td align="left" class="bl"> el vicealmirante</td></tr> -<tr><td align="left">the rear-admiral</td><td align="left" class="bl"> el contraalmirante</td></tr> -<tr><td align="left">the captain</td><td align="left" class="bl"> el capitán</td></tr> -<tr><td align="left">the lieutenant</td><td align="left" class="bl"> el teniente</td></tr> -<tr><td align="left">the ensign</td><td align="left" class="bl"> el alférez</td></tr> -<tr><td align="left">the midshipman</td><td align="left" class="bl"> el guardiamarina</td></tr> -<tr><td align="left">the seaman</td><td align="left" class="bl"> el marinero</td></tr> -<tr><td align="left">the crew</td><td align="left" class="bl"> la tripulación</td></tr> -<tr><td align="left">a pilot</td><td align="left" class="bl"> un práctico</td></tr> -<tr><td align="left">a lighthouse</td><td align="left" class="bl"> un faro</td></tr> -<tr><td align="left">the port</td><td align="left" class="bl"> el puerto</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Religion.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>La Religión.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the catholic religion</td><td align="left" class="bl"> la religión católica</td></tr> -<tr><td align="left">catholicism</td><td align="left" class="bl"> el catolicismo</td></tr> -<tr><td align="left">protestantism</td><td align="left" class="bl"> el protestantismo</td></tr> -<tr><td align="left">a catholic</td><td align="left" class="bl"> un católico</td></tr> -<tr><td align="left">a protestant</td><td align="left" class="bl"> un protestante</td></tr> -<tr><td align="left">a Jew</td><td align="left" class="bl"> un judÃo</td></tr> -<tr><td align="left">the cathedral</td><td align="left" class="bl"> la catedral</td></tr> -<tr><td align="left">the church</td><td align="left" class="bl"> la iglesia</td></tr> -<tr><td align="left">the chapel</td><td align="left" class="bl"> la capilla<span class="pagnumb"><a name="page_015" id="page_015"></a>{15}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the temple</td><td align="left" class="bl"> el templo</td></tr> -<tr><td align="left">the synagogue</td><td align="left" class="bl"> la sinagoga</td></tr> -<tr><td align="left">the synod</td><td align="left" class="bl"> el sÃnodo</td></tr> -<tr><td align="left">divine service</td><td align="left" class="bl"> el culto divino</td></tr> -<tr><td align="left">the holy Scriptures</td><td align="left" class="bl"> las Sagradas Escrituras</td></tr> -<tr><td align="left">the Bible</td><td align="left" class="bl"> la Biblia</td></tr> -<tr><td align="left">the Pope</td><td align="left" class="bl"> el Papa</td></tr> -<tr><td align="left">the cardinal</td><td align="left" class="bl"> el cardenal</td></tr> -<tr><td align="left">the archbishop</td><td align="left" class="bl"> el arzobispo</td></tr> -<tr><td align="left">the bishop</td><td align="left" class="bl"> el obispo</td></tr> -<tr><td align="left">the dean</td><td align="left" class="bl"> el deán</td></tr> -<tr><td align="left">the archdeacon</td><td align="left" class="bl"> el archidiácono</td></tr> -<tr><td align="left">the canon</td><td align="left" class="bl"> el canónigo</td></tr> -<tr><td align="left">the priest</td><td align="left" class="bl"> el sacerdote, el cura</td></tr> -<tr><td align="left">a parish priest</td><td align="left" class="bl"> un cura párroco</td></tr> -<tr><td align="left">a clergyman</td><td align="left" class="bl"> un clérigo</td></tr> -<tr><td align="left">a curate</td><td align="left" class="bl"> un cura</td></tr> -<tr><td align="left">a minister</td><td align="left" class="bl"> un ministro</td></tr> -<tr><td align="left">a chaplain</td><td align="left" class="bl"> un capellán</td></tr> -<tr><td align="left">a deacon</td><td align="left" class="bl"> un diácono</td></tr> -<tr><td align="left">a sexton</td><td align="left" class="bl"> un sacristán</td></tr> -<tr><td align="left">the mission</td><td align="left" class="bl"> la misión</td></tr> -<tr><td align="left">the missionary</td><td align="left" class="bl"> el misionero</td></tr> -<tr><td align="left">the sermon</td><td align="left" class="bl"> el sermón</td></tr> -<tr><td align="left">the preacher</td><td align="left" class="bl"> el predicador</td></tr> -<tr><td align="left">the monastery</td><td align="left" class="bl"> el monasterio</td></tr> -<tr><td align="left">the monk</td><td align="left" class="bl"> el monje, el religioso</td></tr> -<tr><td align="left">the convent</td><td align="left" class="bl"> el convento</td></tr> -<tr><td align="left">the nun</td><td align="left" class="bl"> la monja, la religiosa<span class="pagnumb"><a name="page_016" id="page_016"></a>{16}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the sin</td><td align="left" class="bl"> el pecado</td></tr> -<tr><td align="left">penance, penitence</td><td align="left" class="bl"> la penetencia</td></tr> -<tr><td align="left">a saint</td><td align="left" class="bl"> un santo, una santa</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Arts and Sciences.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Artes y Ciencias.</i></td></tr> -<tr><td align="left">art</td><td align="left" class="bl"> el arte</td></tr> -<tr><td align="left"> an artist</td><td align="left" class="bl"> un artista</td></tr> -<tr><td align="left">science</td><td align="left" class="bl"> la ciencia</td></tr> -<tr><td align="left"> a scientist</td><td align="left" class="bl"> un cientÃfico</td></tr> -<tr><td align="left">aeronautics</td><td align="left" class="bl"> la aeronáutica</td></tr> -<tr><td align="left"> an aeronaut</td><td align="left" class="bl"> un aeronauta</td></tr> -<tr><td align="left"> an aeroplane</td><td align="left" class="bl"> un aeroplano</td></tr> -<tr><td align="left"> a balloon</td><td align="left" class="bl"> un globo</td></tr> -<tr><td align="left"> an airship</td><td align="left" class="bl"> un dirigible</td></tr> -<tr><td align="left">analysis</td><td align="left" class="bl"> el análisis</td></tr> -<tr><td align="left"> an analyst</td><td align="left" class="bl"> un analista</td></tr> -<tr><td align="left">archæology</td><td align="left" class="bl"> la arqueologÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> an archæologist</td><td align="left" class="bl"> un arqueólogo</td></tr> -<tr><td align="left">architecture</td><td align="left" class="bl"> la arquitectura</td></tr> -<tr><td align="left"> an architect</td><td align="left" class="bl"> un arquitecto</td></tr> -<tr><td align="left"> a building</td><td align="left" class="bl"> un edificio</td></tr> -<tr><td align="left">astronomy</td><td align="left" class="bl"> la astronomÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> an astronomer</td><td align="left" class="bl"> un astrónomo</td></tr> -<tr><td align="left"> the sun</td><td align="left" class="bl"> el sol</td></tr> -<tr><td align="left"> the moon</td><td align="left" class="bl"> la luna</td></tr> -<tr><td align="left"> the stars</td><td align="left" class="bl"> las estrellas</td></tr> -<tr><td align="left"> the sky</td><td align="left" class="bl"> el cielo</td></tr> -<tr><td align="left">botany</td><td align="left" class="bl"> la botánica</td></tr> -<tr><td align="left"> a botanist</td><td align="left" class="bl"> un botánico<span class="pagnumb"><a name="page_017" id="page_017"></a>{17}</span></td></tr> -<tr><td align="left">chemistry</td><td align="left" class="bl"> la quÃmica</td></tr> -<tr><td align="left"> a chemist (analytical)</td><td align="left" class="bl"> un quÃmico</td></tr> -<tr><td align="left"> a chemist (pharmaceutical)</td><td align="left" class="bl"> un farmacéutico, un boticario</td></tr> -<tr><td align="left"> a doctor</td><td align="left" class="bl"> un médico</td></tr> -<tr><td align="left"> chemical substances</td><td align="left" class="bl"> sustancias quÃmicas</td></tr> -<tr><td align="left">engineering</td><td align="left" class="bl"> la ingenierÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> an engineer</td><td align="left" class="bl"> un ingeniero</td></tr> -<tr><td align="left">geography</td><td align="left" class="bl"> la geografÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a geographer</td><td align="left" class="bl"> un geógrafo</td></tr> -<tr><td align="left">geometry</td><td align="left" class="bl"> la geometrÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a geometrician</td><td align="left" class="bl"> un geómetra</td></tr> -<tr><td align="left">grammar</td><td align="left" class="bl"> la gramática</td></tr> -<tr><td align="left"> a grammarian</td><td align="left" class="bl"> un gramático</td></tr> -<tr><td align="left">history</td><td align="left" class="bl"> la historia</td></tr> -<tr><td align="left"> a historian</td><td align="left" class="bl"> un historiador</td></tr> -<tr><td align="left">linguistics</td><td align="left" class="bl"> la lingüÃstica</td></tr> -<tr><td align="left"> a linguist</td><td align="left" class="bl"> un lingüista</td></tr> -<tr><td align="left"> a polyglot</td><td align="left" class="bl"> un polÃglota</td></tr> -<tr><td align="left"> an interpreter</td><td align="left" class="bl"> un intérprete</td></tr> -<tr><td align="left"> a teacher of languages</td><td align="left" class="bl"> un profesor de lenguas</td></tr> -<tr><td align="left"> the language</td><td align="left" class="bl"> la lengua, el idioma</td></tr> -<tr><td align="left">literature</td><td align="left" class="bl"> la literatura</td></tr> -<tr><td align="left"> a literary man</td><td align="left" class="bl"> un literato</td></tr> -<tr><td align="left"> an author</td><td align="left" class="bl"> un autor</td></tr> -<tr><td align="left"> a writer</td><td align="left" class="bl"> un escritor</td></tr> -<tr><td align="left"> a work</td><td align="left" class="bl"> una obra</td></tr> -<tr><td align="left"> the classics</td><td align="left" class="bl"> los clásicos<span class="pagnumb"><a name="page_018" id="page_018"></a>{18}</span></td></tr> -<tr><td align="left">lithography</td><td align="left" class="bl"> la litografÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a lithographer</td><td align="left" class="bl"> un litógrafo</td></tr> -<tr><td align="left">mathematics</td><td align="left" class="bl"> las matemáticas</td></tr> -<tr><td align="left"> a mathematician</td><td align="left" class="bl"> un matemático</td></tr> -<tr><td align="left">mechanics</td><td align="left" class="bl"> la mecánica</td></tr> -<tr><td align="left"> a mechanician</td><td align="left" class="bl"> un mecánico</td></tr> -<tr><td align="left">mineralogy</td><td align="left" class="bl"> la mineralogÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a mineralogist</td><td align="left" class="bl"> un mineralogista</td></tr> -<tr><td align="left">music</td><td align="left" class="bl"> la música</td></tr> -<tr><td align="left"> a musician</td><td align="left" class="bl"> un músico</td></tr> -<tr><td align="left">painting</td><td align="left" class="bl"> la pintura</td></tr> -<tr><td align="left"> a painter</td><td align="left" class="bl"> un pintor</td></tr> -<tr><td align="left"> a picture</td><td align="left" class="bl"> un cuadro</td></tr> -<tr><td align="left">philosophy</td><td align="left" class="bl"> la filosofÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a philosopher</td><td align="left" class="bl"> un filósofo</td></tr> -<tr><td align="left">physics</td><td align="left" class="bl"> la fÃsica</td></tr> -<tr><td align="left"> a physicist</td><td align="left" class="bl"> un fÃsico</td></tr> -<tr><td align="left">poetry</td><td align="left" class="bl"> la poesÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a poet</td><td align="left" class="bl"> un poeta</td></tr> -<tr><td align="left">printing</td><td align="left" class="bl"> la imprenta</td></tr> -<tr><td align="left"> a printer</td><td align="left" class="bl"> un impresor</td></tr> -<tr><td align="left"> prints</td><td align="left" class="bl"> estampas</td></tr> -<tr><td align="left"> types</td><td align="left" class="bl"> tipos</td></tr> -<tr><td align="left">prose</td><td align="left" class="bl"> la prosa</td></tr> -<tr><td align="left"> a prose-writer</td><td align="left" class="bl"> un prosista</td></tr> -<tr><td align="left">sculpture</td><td align="left" class="bl"> la escultura</td></tr> -<tr><td align="left"> a sculptor</td><td align="left" class="bl"> un escultor</td></tr> -<tr><td align="left"> a statue</td><td align="left" class="bl"> una estatua</td></tr> -<tr><td align="left">the stage</td><td align="left" class="bl"> el teatro</td></tr> -<tr><td align="left"> an actor</td><td align="left" class="bl"> un actor<span class="pagnumb"><a name="page_019" id="page_019"></a>{19}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> an actress</td><td align="left" class="bl"> una actriz</td></tr> -<tr><td align="left"> a comedian</td><td align="left" class="bl"> un comediante</td></tr> -<tr><td align="left"> a comedienne</td><td align="left" class="bl"> una comedianta</td></tr> -<tr><td align="left"> a tragedian</td><td align="left" class="bl"> un trágico</td></tr> -<tr><td align="left"> a tragedienne</td><td align="left" class="bl"> una trágica</td></tr> -<tr><td align="left"> a dancer</td><td align="left" class="bl"> un bailarÃn</td></tr> -<tr><td align="left"> a danseuse</td><td align="left" class="bl"> una bailarina</td></tr> -<tr><td align="left"> a singer</td><td align="left" class="bl"> un cantor, una cantora</td></tr> -<tr><td align="left"> the theatre</td><td align="left" class="bl"> el teatro</td></tr> -<tr><td align="left"> the comedy</td><td align="left" class="bl"> la comedia</td></tr> -<tr><td align="left"> the drama</td><td align="left" class="bl"> el drama</td></tr> -<tr><td align="left"> the tragedy</td><td align="left" class="bl"> la tragedia</td></tr> -<tr><td align="left"> the opera</td><td align="left" class="bl"> la ópera</td></tr> -<tr><td align="left"> the musical play</td><td align="left" class="bl"> la zarzuela</td></tr> -<tr><td align="left"> the pantomime</td><td align="left" class="bl"> la pantomima</td></tr> -<tr><td align="left"> the ballet</td><td align="left" class="bl"> el baile, el bailable</td></tr> -<tr><td align="left"> the performance</td><td align="left" class="bl"> la función, la representación</td></tr> -<tr><td align="left"> to perform</td><td align="left" class="bl"> representar</td></tr> -<tr><td align="left">teaching</td><td align="left" class="bl"> la enseñanza, la instrucción</td></tr> -<tr><td align="left"> a teacher</td><td align="left" class="bl"> un maestro, una maestra</td></tr> -<tr><td align="left">theology</td><td align="left" class="bl"> la teologÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a theologian</td><td align="left" class="bl"> un teólogo</td></tr> -<tr><td align="left">translation</td><td align="left" class="bl"> la traducción</td></tr> -<tr><td align="left"> a translator</td><td align="left" class="bl"> un traductor</td></tr> -<tr><td align="left">weaving</td><td align="left" class="bl"> el tejido</td></tr> -<tr><td align="left"> a weaver</td><td align="left" class="bl"> un tejedor<span class="pagnumb"><a name="page_020" id="page_020"></a>{20}</span></td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Commerce.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Comercio.</i><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4">[4]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">trade</td><td align="left" class="bl"> el comercio, los negocios</td></tr> -<tr><td align="left"> trade-mark</td><td align="left" class="bl"> marca de fábrica</td></tr> -<tr><td align="left"> trade-price</td><td align="left" class="bl"> precio de fábrica</td></tr> -<tr><td align="left"> foreign trade</td><td align="left" class="bl"> el comercio exterior</td></tr> -<tr><td align="left"> home trade</td><td align="left" class="bl"> el comercio interior</td></tr> -<tr><td align="left">the acceptance</td><td align="left" class="bl"> la aceptación</td></tr> -<tr><td align="left">the account</td><td align="left" class="bl"> la cuenta</td></tr> -<tr><td align="left"> account books</td><td align="left" class="bl"> libros de cuentas</td></tr> -<tr><td align="left"> account current</td><td align="left" class="bl"> cuenta corriente</td></tr> -<tr><td align="left"> to settle an account</td><td align="left" class="bl"> saldar una cuenta</td></tr> -<tr><td align="left">an agent</td><td align="left" class="bl"> un agente</td></tr> -<tr><td align="left">a bank</td><td align="left" class="bl"> un banco</td></tr> -<tr><td align="left">a banker</td><td align="left" class="bl"> un banquero</td></tr> -<tr><td align="left">banking</td><td align="left" class="bl"> la banca</td></tr> -<tr><td align="left">bankruptcy</td><td align="left" class="bl"> la bancarrota, la quiebra</td></tr> -<tr><td align="left">a bankrupt</td><td align="left" class="bl"> un quebrado, un fallido</td></tr> -<tr><td align="left"> to go bankrupt</td><td align="left" class="bl"> quebrar</td></tr> -<tr><td align="left">a bill of exchange</td><td align="left" class="bl"> una letra de cambio</td></tr> -<tr><td align="left">a bill at sight</td><td align="left" class="bl"> una letra a la vista</td></tr> -<tr><td align="left"> at three months' sight</td><td align="left" class="bl"> a tres meses vista</td></tr> -<tr><td align="left"> due date</td><td align="left" class="bl"> el vencimiento</td></tr> -<tr><td align="left"> falling due ...</td><td align="left" class="bl"> venci endo ...</td></tr> -<tr><td align="left"> to accept a bill</td><td align="left" class="bl"> aceptar una letra<span class="pagnumb"><a name="page_021" id="page_021"></a>{21}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> to discount a bill</td><td align="left" class="bl"> descontar una letra</td></tr> -<tr><td align="left"> to draw a bill on someone</td><td align="left" class="bl"> girar una letra sobre alguno</td></tr> -<tr><td align="left"> to endorse a bill</td><td align="left" class="bl"> endosar una letra</td></tr> -<tr><td align="left"> to meet a bill</td><td align="left" class="bl"> hacer honor a una letra</td></tr> -<tr><td align="left"> to protest a bill</td><td align="left" class="bl"> protestar una letra</td></tr> -<tr><td align="left">a broker</td><td align="left" class="bl"> un corredor</td></tr> -<tr><td align="left">a buyer</td><td align="left" class="bl"> un comprador</td></tr> -<tr><td align="left">buying</td><td align="left" class="bl"> la compra</td></tr> -<tr><td align="left">carriage, forwarding</td><td align="left" class="bl"> el transporte, la conducción</td></tr> -<tr><td align="left">carriage, freight</td><td align="left" class="bl"> el porte, los gastos de transporte</td></tr> -<tr><td align="left">carriage free</td><td align="left" class="bl"> franco de porte, porte pagado</td></tr> -<tr><td align="left">carriage paid</td><td align="left" class="bl"> porte pagado</td></tr> -<tr><td align="left">charges</td><td align="left" class="bl"> los gastos</td></tr> -<tr><td align="left">a cheque</td><td align="left" class="bl"> un cheque</td></tr> -<tr><td align="left">a cheque-book</td><td align="left" class="bl"> un libro de cheques, un talonario</td></tr> -<tr><td align="left">commission</td><td align="left" class="bl"> la comisión</td></tr> -<tr><td align="left">a company</td><td align="left" class="bl"> una compañÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a limited company</td><td align="left" class="bl"> una compañÃa anónima</td></tr> -<tr><td align="left">a contract</td><td align="left" class="bl"> un contrato</td></tr> -<tr><td align="left">credit</td><td align="left" class="bl"> el crédito</td></tr> -<tr><td align="left"> a letter of credit</td><td align="left" class="bl"> una carta de crédito</td></tr> -<tr><td align="left">a creditor</td><td align="left" class="bl"> un acreedor</td></tr> -<tr><td align="left">debit</td><td align="left" class="bl"> el débito<span class="pagnumb"><a name="page_022" id="page_022"></a>{22}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a debt</td><td align="left" class="bl"> una deuda</td></tr> -<tr><td align="left">a debtor</td><td align="left" class="bl"> un deudor</td></tr> -<tr><td align="left">Dr. and Cr.</td><td align="left" class="bl"> Debe y Haber</td></tr> -<tr><td align="left">delivery</td><td align="left" class="bl"> la entrega</td></tr> -<tr><td align="left">discount</td><td align="left" class="bl"> el descuento, la rebaja</td></tr> -<tr><td align="left">duty</td><td align="left" class="bl"> los derechos</td></tr> -<tr><td align="left"> to pay duty</td><td align="left" class="bl"> pagar derechos</td></tr> -<tr><td align="left">expenses</td><td align="left" class="bl"> los gastos</td></tr> -<tr><td align="left">export, exportation</td><td align="left" class="bl"> la exportación</td></tr> -<tr><td align="left"> to export</td><td align="left" class="bl"> exportar</td></tr> -<tr><td align="left">an exporter</td><td align="left" class="bl"> un exportador</td></tr> -<tr><td align="left">failure</td><td align="left" class="bl"> la quiebra</td></tr> -<tr><td align="left"> to fail</td><td align="left" class="bl"> quebrar</td></tr> -<tr><td align="left">a firm</td><td align="left" class="bl"> una casa de comercio</td></tr> -<tr><td align="left">freight</td><td align="left" class="bl"> el flete</td></tr> -<tr><td align="left"> to freight a ship</td><td align="left" class="bl"> fletar un buque</td></tr> -<tr><td align="left">goods</td><td align="left" class="bl"> los géneros, las mercancÃas</td></tr> -<tr><td align="left">import, importation</td><td align="left" class="bl"> la importación</td></tr> -<tr><td align="left"> to import</td><td align="left" class="bl"> importar</td></tr> -<tr><td align="left">an importer</td><td align="left" class="bl"> un importador</td></tr> -<tr><td align="left">insolvency</td><td align="left" class="bl"> la insolvencia</td></tr> -<tr><td align="left">insurance</td><td align="left" class="bl"> el seguro</td></tr> -<tr><td align="left">vto insure goods</td><td align="left" class="bl"> asegurar los géneros</td></tr> -<tr><td align="left">an insurance policy</td><td align="left" class="bl"> una póliza de seguro</td></tr> -<tr><td align="left">an invoice</td><td align="left" class="bl"> una factura</td></tr> -<tr><td align="left"> to invoice</td><td align="left" class="bl"> facturar</td></tr> -<tr><td align="left">a letter</td><td align="left" class="bl"> una carta</td></tr> -<tr><td align="left"> to acknowledge receipt of a letter</td><td align="left" class="bl"> acusar recibo de una carta<span class="pagnumb"><a name="page_023" id="page_023"></a>{23}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> to reply to a letter</td><td align="left" class="bl"> contestar a una carta</td></tr> -<tr><td align="left">the mail</td><td align="left" class="bl"> el correo</td></tr> -<tr><td align="left">the manager</td><td align="left" class="bl"> el gerente</td></tr> -<tr><td align="left">a merchant</td><td align="left" class="bl"> un comerciante</td></tr> -<tr><td align="left">a middleman</td><td align="left" class="bl"> un intermediario</td></tr> -<tr><td align="left">the office</td><td align="left" class="bl"> la oficina, el despacho</td></tr> -<tr><td align="left">an order</td><td align="left" class="bl"> una orden, un pedido</td></tr> -<tr><td align="left">a pattern</td><td align="left" class="bl"> una muestra</td></tr> -<tr><td align="left">payment</td><td align="left" class="bl"> el pago</td></tr> -<tr><td align="left"> to pay</td><td align="left" class="bl"> pagar</td></tr> -<tr><td align="left">the post</td><td align="left" class="bl"> el correo</td></tr> -<tr><td align="left">the price</td><td align="left" class="bl"> el precio</td></tr> -<tr><td align="left">a purchase</td><td align="left" class="bl"> una compra</td></tr> -<tr><td align="left">the purchaser</td><td align="left" class="bl"> el comprador</td></tr> -<tr><td align="left">a receipt</td><td align="left" class="bl"> un recibo</td></tr> -<tr><td align="left"> to receipt</td><td align="left" class="bl"> dar recibo, poner el recibÃ</td></tr> -<tr><td align="left">remittance</td><td align="left" class="bl"> la remesa</td></tr> -<tr><td align="left">retail</td><td align="left" class="bl"> al por menor</td></tr> -<tr><td align="left">the sale</td><td align="left" class="bl"> la venta</td></tr> -<tr><td align="left">a seller</td><td align="left" class="bl"> un vendedor</td></tr> -<tr><td align="left">selling</td><td align="left" class="bl"> la venta</td></tr> -<tr><td align="left">shares</td><td align="left" class="bl"> las acciones</td></tr> -<tr><td align="left">a shareholder</td><td align="left" class="bl"> un accionista</td></tr> -<tr><td align="left">a signature</td><td align="left" class="bl"> una firma</td></tr> -<tr><td align="left">stocks</td><td align="left" class="bl"> los fondos (efectos) públicos</td></tr> -<tr><td align="left">a stockbroker</td><td align="left" class="bl"> un corredor de cambios</td></tr> -<tr><td align="left">a traveller</td><td align="left" class="bl"> un viajante<span class="pagnumb"><a name="page_024" id="page_024"></a>{24}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a warehouse, store</td><td align="left" class="bl"> un almacén, un depósito</td></tr> -<tr><td align="left"> to warehouse</td><td align="left" class="bl"> almacenar</td></tr> -<tr><td align="left">a warehouseman</td><td align="left" class="bl"> un almacenero, un guardaalmacén</td></tr> -<tr><td align="left">wholesale</td><td align="left" class="bl"> al por mayor</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Money.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Monedas.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a guinea</td><td align="left" class="bl"> una guinea</td></tr> -<tr><td align="left">a sovereign</td><td align="left" class="bl"> un soberano</td></tr> -<tr><td align="left">a pound (sterling)</td><td align="left" class="bl"> una libra (esterlina)<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5">[5]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">a shilling</td><td align="left" class="bl"> un chelÃn</td></tr> -<tr><td align="left">a sixpence</td><td align="left" class="bl"> un medio chelÃn</td></tr> -<tr><td align="left">a penny</td><td align="left" class="bl"> un penique</td></tr> -<tr><td align="left">a halfpenny</td><td align="left" class="bl"> un medio penique</td></tr> -<tr><td align="left">a dollar</td><td align="left" class="bl"> un duro, un peso</td></tr> -<tr><td align="left">a cent</td><td align="left" class="bl"> un centavo</td></tr> -<tr><td align="left">a franc</td><td align="left" class="bl"> un franco</td></tr> -<tr><td align="left">a centime</td><td align="left" class="bl"> un céntimo</td></tr> -<tr><td align="left">a banknote</td><td align="left" class="bl"> un billete de banco</td></tr> -<tr><td align="left">the course of exchange</td><td align="left" class="bl"> el curso del cambio</td></tr> -<tr><td align="left">the rate of exchange</td><td align="left" class="bl"> el tipo del cambio</td></tr> -<tr><td align="left">the Exchange (of London)</td><td align="left" class="bl"> la Bolsa (de Londres)</td></tr> -<tr><td align="left">a money changer</td><td align="left" class="bl"> un cambista</td></tr> -<tr><td align="left">gold coin(s)</td><td align="left" class="bl"> moneda de oro</td></tr> -<tr><td align="left">silver coin(s)</td><td align="left" class="bl"> moneda de plata<span class="pagnumb"><a name="page_025" id="page_025"></a>{25}</span></td></tr> -<tr><td align="left">copper coin(s)</td><td align="left" class="bl"> moneda de cobre; calderilla</td></tr> -<tr><td align="left">English money</td><td align="left" class="bl"> moneda inglesa</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Professions and Trades.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Profesiones y Oficios.</i></td></tr> -<tr><td align="left">an accountant</td><td align="left" class="bl"> un contador</td></tr> -<tr><td align="left">an actuary</td><td align="left" class="bl"> un actuario</td></tr> -<tr><td align="left">an advocate</td><td align="left" class="bl"> un abogado</td></tr> -<tr><td align="left">an agent</td><td align="left" class="bl"> un agente</td></tr> -<tr><td align="left">an analyst</td><td align="left" class="bl"> un analista</td></tr> -<tr><td align="left">an architect</td><td align="left" class="bl"> un arquitecto</td></tr> -<tr><td align="left">an artist</td><td align="left" class="bl"> un artista</td></tr> -<tr><td align="left">an assayer</td><td align="left" class="bl"> un ensayador</td></tr> -<tr><td align="left">an attorney</td><td align="left" class="bl"> un procurador</td></tr> -<tr><td align="left">an auctioneer</td><td align="left" class="bl"> un rematador</td></tr> -<tr><td align="left">a baker</td><td align="left" class="bl"> un panadero</td></tr> -<tr><td align="left">a banker</td><td align="left" class="bl"> un banquero</td></tr> -<tr><td align="left">a barber</td><td align="left" class="bl"> un barbero</td></tr> -<tr><td align="left">a barrister</td><td align="left" class="bl"> un abogado</td></tr> -<tr><td align="left">a blacksmith</td><td align="left" class="bl"> un herrero</td></tr> -<tr><td align="left">a bookbinder</td><td align="left" class="bl"> un encuadernador</td></tr> -<tr><td align="left">a bookseller</td><td align="left" class="bl"> un librero</td></tr> -<tr><td align="left">a bootmaker</td><td align="left" class="bl"> un zapatero</td></tr> -<tr><td align="left">a brewer</td><td align="left" class="bl"> un cervecero</td></tr> -<tr><td align="left">a broker</td><td align="left" class="bl"> un corredor</td></tr> -<tr><td align="left">a builder</td><td align="left" class="bl"> un maestro de obras</td></tr> -<tr><td align="left">a butcher</td><td align="left" class="bl"> un carnicero</td></tr> -<tr><td align="left">a cabinet-maker</td><td align="left" class="bl"> un ebanista<span class="pagnumb"><a name="page_026" id="page_026"></a>{26}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a carpenter</td><td align="left" class="bl"> un carpintero</td></tr> -<tr><td align="left">a carter</td><td align="left" class="bl"> un carretero</td></tr> -<tr><td align="left">a chemist</td><td align="left" class="bl"> un quÃmico; (apothecary) boticario.</td></tr> -<tr><td align="left">a clerk</td><td align="left" class="bl"> un dependiente</td></tr> -<tr><td align="left">a composer</td><td align="left" class="bl"> un compositor</td></tr> -<tr><td align="left">a compositor</td><td align="left" class="bl"> un cajista</td></tr> -<tr><td align="left">a confectioner</td><td align="left" class="bl"> un confitero</td></tr> -<tr><td align="left">a contractor</td><td align="left" class="bl"> un contratista</td></tr> -<tr><td align="left">a cook</td><td align="left" class="bl"> un cocinero</td></tr> -<tr><td align="left">a cooper</td><td align="left" class="bl"> un tonelero</td></tr> -<tr><td align="left">a dentist</td><td align="left" class="bl"> un dentista</td></tr> -<tr><td align="left">a doctor</td><td align="left" class="bl"> un médico</td></tr> -<tr><td align="left">a draper</td><td align="left" class="bl"> un pañero</td></tr> -<tr><td align="left">a draughtsman</td><td align="left" class="bl"> un dibujante</td></tr> -<tr><td align="left">a dressmaker</td><td align="left" class="bl"> una modista, una costurera</td></tr> -<tr><td align="left">a druggist</td><td align="left" class="bl"> un droguero, un droguista</td></tr> -<tr><td align="left">an editor</td><td align="left" class="bl"> un redactor</td></tr> -<tr><td align="left">an engineer</td><td align="left" class="bl"> un ingeniero, un maquinista</td></tr> -<tr><td align="left">an engraver</td><td align="left" class="bl"> un grabador</td></tr> -<tr><td align="left">a farmer</td><td align="left" class="bl"> un agricultor</td></tr> -<tr><td align="left">a fisherman</td><td align="left" class="bl"> un pescador</td></tr> -<tr><td align="left">a fishmonger</td><td align="left" class="bl"> un pescadero</td></tr> -<tr><td align="left">a fruiterer</td><td align="left" class="bl"> un frutero</td></tr> -<tr><td align="left">a gardener</td><td align="left" class="bl"> un jardinero</td></tr> -<tr><td align="left">a gasfitter</td><td align="left" class="bl"> un instalador de gas</td></tr> -<tr><td align="left">a glazier</td><td align="left" class="bl"> un vidriero<span class="pagnumb"><a name="page_027" id="page_027"></a>{27}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a grocer</td><td align="left" class="bl"> un especiero</td></tr> -<tr><td align="left">a guide, conductor</td><td align="left" class="bl"> un guÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a gunsmith</td><td align="left" class="bl"> un armero</td></tr> -<tr><td align="left">a hairdresser</td><td align="left" class="bl"> un peluquero</td></tr> -<tr><td align="left">a hatter</td><td align="left" class="bl"> un sombrerero</td></tr> -<tr><td align="left">a hosier</td><td align="left" class="bl"> un mediero, un calcetero</td></tr> -<tr><td align="left">an hotel-keeper</td><td align="left" class="bl"> un fondista</td></tr> -<tr><td align="left">an innkeeper</td><td align="left" class="bl"> un posadero</td></tr> -<tr><td align="left">an interpreter</td><td align="left" class="bl"> un intérprete</td></tr> -<tr><td align="left">a jeweller</td><td align="left" class="bl"> un joyero</td></tr> -<tr><td align="left">a joiner</td><td align="left" class="bl"> un ensamblador</td></tr> -<tr><td align="left">a journalist</td><td align="left" class="bl"> un periodista</td></tr> -<tr><td align="left">a laundress</td><td align="left" class="bl"> una lavandera</td></tr> -<tr><td align="left">a lawyer</td><td align="left" class="bl"> un abogado, un letrado</td></tr> -<tr><td align="left">a linen-draper</td><td align="left" class="bl"> un lencero</td></tr> -<tr><td align="left">a locksmith</td><td align="left" class="bl"> un cerrajero</td></tr> -<tr><td align="left">a mason</td><td align="left" class="bl"> un albañil</td></tr> -<tr><td align="left">a miller</td><td align="left" class="bl"> un molinero</td></tr> -<tr><td align="left">a milliner</td><td align="left" class="bl"> una modista (de sombreros)</td></tr> -<tr><td align="left">a musician</td><td align="left" class="bl"> un músico</td></tr> -<tr><td align="left">a newsagent</td><td align="left" class="bl"> un vendedor de periódicos</td></tr> -<tr><td align="left">an oculist</td><td align="left" class="bl"> un oculista</td></tr> -<tr><td align="left">an optician</td><td align="left" class="bl"> un óptico</td></tr> -<tr><td align="left">a painter</td><td align="left" class="bl"> un pintor</td></tr> -<tr><td align="left">a photographer</td><td align="left" class="bl"> un fotógrafo</td></tr> -<tr><td align="left">a physician</td><td align="left" class="bl"> un médico consultor</td></tr> -<tr><td align="left">a plumber</td><td align="left" class="bl"> un plomero<span class="pagnumb"><a name="page_028" id="page_028"></a>{28}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a porter</td><td align="left" class="bl"> un mozo (de cordel)</td></tr> -<tr><td align="left">a postman</td><td align="left" class="bl"> un cartero</td></tr> -<tr><td align="left">a poulterer</td><td align="left" class="bl"> un pollero</td></tr> -<tr><td align="left">a printer</td><td align="left" class="bl"> un impresor</td></tr> -<tr><td align="left">a professor</td><td align="left" class="bl"> un profesor</td></tr> -<tr><td align="left">a publisher</td><td align="left" class="bl"> un editor</td></tr> -<tr><td align="left">a railway official</td><td align="left" class="bl"> un empleado del ferrocarril</td></tr> -<tr><td align="left">a saddler</td><td align="left" class="bl"> un sillero</td></tr> -<tr><td align="left">a sculptor</td><td align="left" class="bl"> un escultor</td></tr> -<tr><td align="left">a seamstress</td><td align="left" class="bl"> una costurera</td></tr> -<tr><td align="left">a shoemaker</td><td align="left" class="bl"> un zapatero</td></tr> -<tr><td align="left">a shopkeeper</td><td align="left" class="bl"> un tendero</td></tr> -<tr><td align="left">a solicitor</td><td align="left" class="bl"> un procurador</td></tr> -<tr><td align="left">a stationer</td><td align="left" class="bl"> un papelero</td></tr> -<tr><td align="left">a stockbroker</td><td align="left" class="bl"> un corredor de cambios</td></tr> -<tr><td align="left">a surgeon</td><td align="left" class="bl"> un cirujano</td></tr> -<tr><td align="left">a surveyor</td><td align="left" class="bl"> un inspector; (land) agrimensor</td></tr> -<tr><td align="left">a tailor</td><td align="left" class="bl"> un sastre</td></tr> -<tr><td align="left">a teacher</td><td align="left" class="bl"> un maestro</td></tr> -<tr><td align="left">a tinker</td><td align="left" class="bl"> un calderero</td></tr> -<tr><td align="left">a tobacconist</td><td align="left" class="bl"> un estanquero</td></tr> -<tr><td align="left">a translator</td><td align="left" class="bl"> un traductor</td></tr> -<tr><td align="left">a traveller</td><td align="left" class="bl"> un viajero, un viajante</td></tr> -<tr><td align="left">a tutor</td><td align="left" class="bl"> un preceptor</td></tr> -<tr><td align="left">an upholsterer</td><td align="left" class="bl"> un tapicero</td></tr> -<tr><td align="left">a waiter</td><td align="left" class="bl"> un mozo (de café)</td></tr> -<tr><td align="left">a watchmaker</td><td align="left" class="bl"> un relojero<span class="pagnumb"><a name="page_029" id="page_029"></a>{29}</span></td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Sports, Pastimes, etc.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Deportes, Pasatiempos, etc.</i></td></tr> -<tr><td align="left">angling</td><td align="left" class="bl"> la pesca</td></tr> -<tr><td align="left">athletics</td><td align="left" class="bl"> la atlética</td></tr> -<tr><td align="left">bagatelle</td><td align="left" class="bl"> la bagatela</td></tr> -<tr><td align="left">billiards</td><td align="left" class="bl"> el billar</td></tr> -<tr><td align="left">bowls</td><td align="left" class="bl"> los bolos</td></tr> -<tr><td align="left">boxing</td><td align="left" class="bl"> el boxeo, el pugilato</td></tr> -<tr><td align="left">bull-fight</td><td align="left" class="bl"> la corrida de toros</td></tr> -<tr><td align="left">cards</td><td align="left" class="bl"> los naipes</td></tr> -<tr><td align="left">chess</td><td align="left" class="bl"> el ajedrez</td></tr> -<tr><td align="left">coursing</td><td align="left" class="bl"> la caza de liebres</td></tr> -<tr><td align="left">cricket</td><td align="left" class="bl"> el cricket</td></tr> -<tr><td align="left">croquet</td><td align="left" class="bl"> el croquet</td></tr> -<tr><td align="left">cycling</td><td align="left" class="bl"> el paseo en bicicleta</td></tr> -<tr><td align="left">dominoes</td><td align="left" class="bl"> el dominó</td></tr> -<tr><td align="left">draughts</td><td align="left" class="bl"> las damas</td></tr> -<tr><td align="left">driving</td><td align="left" class="bl"> el paseo en coche</td></tr> -<tr><td align="left">fencing</td><td align="left" class="bl"> la esgrima</td></tr> -<tr><td align="left">fives</td><td align="left" class="bl"> la pelota</td></tr> -<tr><td align="left">football</td><td align="left" class="bl"> el football, el balonpié</td></tr> -<tr><td align="left">golf</td><td align="left" class="bl"> el golf</td></tr> -<tr><td align="left">gymnastics</td><td align="left" class="bl"> la gimnasia</td></tr> -<tr><td align="left">hockey</td><td align="left" class="bl"> el hockey</td></tr> -<tr><td align="left">hunting</td><td align="left" class="bl"> la caza</td></tr> -<tr><td align="left">needlework</td><td align="left" class="bl"> las labores</td></tr> -<tr><td align="left">polo</td><td align="left" class="bl"> el polo</td></tr> -<tr><td align="left">quoits</td><td align="left" class="bl"> el tejo</td></tr> -<tr><td align="left">racing</td><td align="left" class="bl"> las carreras<span class="pagnumb"><a name="page_030" id="page_030"></a>{30}</span></td></tr> -<tr><td align="left">reading</td><td align="left" class="bl"> la lectura</td></tr> -<tr><td align="left">riding</td><td align="left" class="bl"> el paseo a caballo</td></tr> -<tr><td align="left">rowing</td><td align="left" class="bl"> el remar</td></tr> -<tr><td align="left">skating</td><td align="left" class="bl"> el patinar, la patinación</td></tr> -<tr><td align="left">swimming</td><td align="left" class="bl"> el nadar, la natación</td></tr> -<tr><td align="left">tennis</td><td align="left" class="bl"> el tennis</td></tr> -<tr><td align="left">walking</td><td align="left" class="bl"> el paseo</td></tr> -<tr><td align="left">whist</td><td align="left" class="bl"> el whist</td></tr> -<tr><td align="left">wrestling</td><td align="left" class="bl"> la lucha</td></tr> -<tr><td align="left">yachting</td><td align="left" class="bl"> el viajar en yate</td></tr> -<tr><td align="left">an Aunt Sally</td><td align="left" class="bl"> un pim pam pum</td></tr> -<tr><td align="left">a roundabout</td><td align="left" class="bl"> un tÃo vivo</td></tr> -<tr><td align="left">a swing</td><td align="left" class="bl"> un columpio</td></tr> -<tr><td align="left">a switchback</td><td align="left" class="bl"> una montaña rusa</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Railways.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Ferrocarriles.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a railway</td><td align="left" class="bl"> un ferrocarril</td></tr> -<tr><td align="left">the station</td><td align="left" class="bl"> la estación</td></tr> -<tr><td align="left">the station-master</td><td align="left" class="bl"> el jefe de estación</td></tr> -<tr><td align="left">the platform</td><td align="left" class="bl"> el andén</td></tr> -<tr><td align="left">the waiting-room</td><td align="left" class="bl"> la sala de espera</td></tr> -<tr><td align="left">the booking-office</td><td align="left" class="bl"> el despacho de billetes</td></tr> -<tr><td align="left">a time-table</td><td align="left" class="bl"> una guÃa, un indicador</td></tr> -<tr><td align="left">the fare</td><td align="left" class="bl"> el precio (del billete)</td></tr> -<tr><td align="left">a ticket for ...</td><td align="left" class="bl"> un billete para ...</td></tr> -<tr><td align="left">first, second, third class</td><td align="left" class="bl"> de primera, segunda, tercera clase</td></tr> -<tr><td align="left">an excursion ticket</td><td align="left" class="bl"> un billete de excursión<span class="pagnumb"><a name="page_031" id="page_031"></a>{31}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a return ticket</td><td align="left" class="bl"> un billete de ida y vuelta</td></tr> -<tr><td align="left">a season ticket</td><td align="left" class="bl"> un billete de temporada</td></tr> -<tr><td align="left">a single ticket</td><td align="left" class="bl"> un billete sencillo</td></tr> -<tr><td align="left">a through ticket</td><td align="left" class="bl"> un billete directo</td></tr> -<tr><td align="left">the luggage</td><td align="left" class="bl"> el equipaje</td></tr> -<tr><td align="left">the porter</td><td align="left" class="bl"> el mozo (de equipajes de estación)</td></tr> -<tr><td align="left">the cloak-room</td><td align="left" class="bl"> el depósito de equipajes</td></tr> -<tr><td align="left">the train</td><td align="left" class="bl"> el tren</td></tr> -<tr><td align="left">an excursion train</td><td align="left" class="bl"> un tren de excursión (de recreo; pop.: tren botijo)</td></tr> -<tr><td align="left">an express train</td><td align="left" class="bl"> un tren expreso</td></tr> -<tr><td align="left">a fast train</td><td align="left" class="bl"> un tren rápido</td></tr> -<tr><td align="left">a goods train</td><td align="left" class="bl"> un tren de mercancÃas</td></tr> -<tr><td align="left">a mail train</td><td align="left" class="bl"> un tren correo</td></tr> -<tr><td align="left">a mixed train</td><td align="left" class="bl"> un tren mixto</td></tr> -<tr><td align="left">a passenger train</td><td align="left" class="bl"> un tren de viajeros</td></tr> -<tr><td align="left">a slow train</td><td align="left" class="bl"> un tren ordinario</td></tr> -<tr><td align="left">a special train</td><td align="left" class="bl"> un tren especial</td></tr> -<tr><td align="left">a through train</td><td align="left" class="bl"> un tren directo</td></tr> -<tr><td align="left"> the train starts</td><td align="left" class="bl"> el tren sale</td></tr> -<tr><td align="left"> the train arrives</td><td align="left" class="bl"> el tren llega</td></tr> -<tr><td align="left">the line</td><td align="left" class="bl"> la linea, la vÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the rails</td><td align="left" class="bl"> los carriles</td></tr> -<tr><td align="left">a tunnel</td><td align="left" class="bl"> un túnel</td></tr> -<tr><td align="left">a viaduct</td><td align="left" class="bl"> un viaducto<span class="pagnumb"><a name="page_032" id="page_032"></a>{32}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the engine</td><td align="left" class="bl"> la locomotora<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6">[6]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">the engine-driver</td><td align="left" class="bl"> el maquinista</td></tr> -<tr><td align="left">the tender</td><td align="left" class="bl"> el ténder</td></tr> -<tr><td align="left">the stoker</td><td align="left" class="bl"> el fogonero</td></tr> -<tr><td align="left">the carriage</td><td align="left" class="bl"> el coche, el vagón</td></tr> -<tr><td align="left">the door</td><td align="left" class="bl"> la portezuela</td></tr> -<tr><td align="left">the window</td><td align="left" class="bl"> la ventanilla</td></tr> -<tr><td align="left">the van</td><td align="left" class="bl"> el furgón</td></tr> -<tr><td align="left">the guard</td><td align="left" class="bl"> el conductor, el jefe de tren</td></tr> -<tr><td align="left">a passenger</td><td align="left" class="bl"> un viajero, un pasajero</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>A Steamship</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Un Vapor.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a steamer</td><td align="left" class="bl"> un vapor</td></tr> -<tr><td align="left">a steam-boat</td><td align="left" class="bl"> un buque de vapor</td></tr> -<tr><td align="left">a steam-packet</td><td align="left" class="bl"> un paquebote de vapor</td></tr> -<tr><td align="left">the cabin</td><td align="left" class="bl"> la cámara, el camarote</td></tr> -<tr><td align="left">a private cabin</td><td align="left" class="bl"> un camarote</td></tr> -<tr><td align="left">a berth</td><td align="left" class="bl"> una litera</td></tr> -<tr><td align="left">steerage</td><td align="left" class="bl"> la proa, el entrepuente</td></tr> -<tr><td align="left">on deck</td><td align="left" class="bl"> sobre cubierta</td></tr> -<tr><td align="left">the boats</td><td align="left" class="bl"> los botes</td></tr> -<tr><td align="left">a life-boat</td><td align="left" class="bl"> un bote salvavidas</td></tr> -<tr><td align="left">a life-belt</td><td align="left" class="bl"> un chaleco salvavidas</td></tr> -<tr><td align="left">a life-buoy</td><td align="left" class="bl"> una boya salvavidas</td></tr> -<tr><td align="left">the hull</td><td align="left" class="bl"> el casco</td></tr> -<tr><td align="left">the masts</td><td align="left" class="bl"> los mástiles, los palos</td></tr> -<tr><td align="left">the yards</td><td align="left" class="bl"> las vergas<span class="pagnumb"><a name="page_033" id="page_033"></a>{33}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the sails</td><td align="left" class="bl"> las velas, el velamen</td></tr> -<tr><td align="left">the rigging</td><td align="left" class="bl"> el aparejo, la cordelerÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the bridge</td><td align="left" class="bl"> el puente</td></tr> -<tr><td align="left">the funnel</td><td align="left" class="bl"> la chimenea</td></tr> -<tr><td align="left">the engine</td><td align="left" class="bl"> la máquina</td></tr> -<tr><td align="left">the helm</td><td align="left" class="bl"> el timón</td></tr> -<tr><td align="left">the compass</td><td align="left" class="bl"> la brújula</td></tr> -<tr><td align="left">the anchor</td><td align="left" class="bl"> el ancla</td></tr> -<tr><td align="left">the cable</td><td align="left" class="bl"> el cable</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>A Journey.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Un Viaje.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a journey</td><td align="left" class="bl"> un viaje</td></tr> -<tr><td align="left">a traveller</td><td align="left" class="bl"> un viajero</td></tr> -<tr><td align="left">baggage</td><td align="left" class="bl"> el equipaje</td></tr> -<tr><td align="left">a portmanteau</td><td align="left" class="bl"> una maleta</td></tr> -<tr><td align="left">a trunk</td><td align="left" class="bl"> un baúl</td></tr> -<tr><td align="left">a passport</td><td align="left" class="bl"> un pasaporte</td></tr> -<tr><td align="left">to travel from ... to ...</td><td align="left" class="bl"> ir de ... a ...</td></tr> -<tr><td align="left">customs</td><td align="left" class="bl"> la aduana</td></tr> -<tr><td align="left">a letter of credit</td><td align="left" class="bl"> una carta de crédito</td></tr> -<tr><td align="left">a pleasure trip</td><td align="left" class="bl"> un viaje de recreo</td></tr> -<tr><td align="left"> to take a ticket</td><td align="left" class="bl"> tomar un billete</td></tr> -<tr><td align="left"> to take a seat</td><td align="left" class="bl"> retener un asiento</td></tr> -<tr><td align="left"> to change trains at ...</td><td align="left" class="bl"> cambiar de tren en ...</td></tr> -<tr><td align="left">a cab</td><td align="left" class="bl"> un coche (de punto, de plaza)</td></tr> -<tr><td align="left">a taxi, a taxi-cab</td><td align="left" class="bl"> un taxi (un taxÃmetro), un auto (un automóvil)<span class="pagnumb"><a name="page_034" id="page_034"></a>{34}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a carriage</td><td align="left" class="bl"> un carruaje</td></tr> -<tr><td align="left">the diligence, the stage-coach</td><td align="left" class="bl"> la diligencia</td></tr> -<tr><td align="left">the motor-bus</td><td align="left" class="bl"> el ómnibus automóvil</td></tr> -<tr><td align="left">the tram, the tram-car</td><td align="left" class="bl"> el tranvÃa, el coche de tranvÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the underground railway, the tube</td><td align="left" class="bl"> el ferrocarril subterráneo</td></tr> -<tr><td align="left">an outside seat</td><td align="left" class="bl"> un asiento en la imperial</td></tr> -<tr><td align="left">an inside seat</td><td align="left" class="bl"> un asiento en el interior</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Office.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>La Oficina.</i></td></tr> -<tr><td align="left">letter-paper</td><td align="left" class="bl"> papel de cartas</td></tr> -<tr><td align="left">note-paper</td><td align="left" class="bl"> papel de esquelas</td></tr> -<tr><td align="left">fancy paper</td><td align="left" class="bl"> papel de fantasÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a quire of paper</td><td align="left" class="bl"> una mano de papel</td></tr> -<tr><td align="left">envelopes</td><td align="left" class="bl"> los sobres</td></tr> -<tr><td align="left">a pen</td><td align="left" class="bl"> una pluma</td></tr> -<tr><td align="left">a fountain-pen</td><td align="left" class="bl"> una pluma-tintero</td></tr> -<tr><td align="left">the inkstand</td><td align="left" class="bl"> el tintero</td></tr> -<tr><td align="left">ink</td><td align="left" class="bl"> la tinta</td></tr> -<tr><td align="left">blotting-paper</td><td align="left" class="bl"> papel secante</td></tr> -<tr><td align="left">a pencil</td><td align="left" class="bl"> un lápiz</td></tr> -<tr><td align="left">a study</td><td align="left" class="bl"> un estudio</td></tr> -<tr><td align="left">a writing-desk</td><td align="left" class="bl"> un escritorio, un pupitre<span class="pagnumb"><a name="page_035" id="page_035"></a>{35}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a roll-top desk</td><td align="left" class="bl"> un escritorio de tapa corrediza (de tapa rodadera)</td></tr> -<tr><td align="left">a writing-case</td><td align="left" class="bl"> una cartera, una papelera</td></tr> -<tr><td align="left">a note-book</td><td align="left" class="bl"> un cuaderno, una libreta, un libro de apuntes</td></tr> -<tr><td align="left">writing</td><td align="left" class="bl"> la escritura, la letra</td></tr> -<tr><td align="left"> to write a letter</td><td align="left" class="bl"> escribir una carta</td></tr> -<tr><td align="left"> to dictate a letter</td><td align="left" class="bl"> dictar una carta</td></tr> -<tr><td align="left"> to answer a letter</td><td align="left" class="bl"> contestar, responder a una carta</td></tr> -<tr><td align="left"> to write a good hand</td><td align="left" class="bl"> tener buena letra</td></tr> -<tr><td align="left">a typewriter</td><td align="left" class="bl"> una máquina de escribir</td></tr> -<tr><td align="left">a typist</td><td align="left" class="bl"> un dactilógrafo, un mecanógrafo</td></tr> -<tr><td align="left">a shorthand-writer</td><td align="left" class="bl"> un taquÃgrafo</td></tr> -<tr><td align="left">a postage-stamp</td><td align="left" class="bl"> un sello</td></tr> -<tr><td align="left">a post-card</td><td align="left" class="bl"> una tarjeta postal</td></tr> -<tr><td align="left">a telegram</td><td align="left" class="bl"> un telegrama</td></tr> -<tr><td align="left">the telephone</td><td align="left" class="bl"> el teléfono</td></tr> -<tr><td align="left">mail-day</td><td align="left" class="bl"> el dÃa del correo</td></tr> -<tr><td align="left">post-paid</td><td align="left" class="bl"> franqueado, franco</td></tr> -<tr><td align="left">sealing-wax</td><td align="left" class="bl"> el lacre</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Parts of the Body.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Partes del Cuerpo.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the human body</td><td align="left" class="bl"> el cuerpo humano</td></tr> -<tr><td align="left">the head</td><td align="left" class="bl"> la cabeza<span class="pagnumb"><a name="page_036" id="page_036"></a>{36}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the hair</td><td align="left" class="bl"> los cabellos</td></tr> -<tr><td align="left">the skull</td><td align="left" class="bl"> el cráneo</td></tr> -<tr><td align="left">the brain(s)</td><td align="left" class="bl"> el cerebro, los sesos</td></tr> -<tr><td align="left">the face</td><td align="left" class="bl"> la cara</td></tr> -<tr><td align="left">the forehead</td><td align="left" class="bl"> la frente</td></tr> -<tr><td align="left">the temples</td><td align="left" class="bl"> las sienes</td></tr> -<tr><td align="left">the eyes</td><td align="left" class="bl"> los ojos</td></tr> -<tr><td align="left">the eyebrows</td><td align="left" class="bl"> las cejas</td></tr> -<tr><td align="left">the eyelids</td><td align="left" class="bl"> los párpados</td></tr> -<tr><td align="left">the eyelashes</td><td align="left" class="bl"> las pestañas</td></tr> -<tr><td align="left">the ears</td><td align="left" class="bl"> las orejas</td></tr> -<tr><td align="left">the nose</td><td align="left" class="bl"> la nariz</td></tr> -<tr><td align="left">the nostrils</td><td align="left" class="bl"> las ventanas de la nariz</td></tr> -<tr><td align="left">the cheeks</td><td align="left" class="bl"> las mejillas</td></tr> -<tr><td align="left">the jaw</td><td align="left" class="bl"> la quijada, la mandÃbula</td></tr> -<tr><td align="left">the mouth</td><td align="left" class="bl"> la boca</td></tr> -<tr><td align="left">the lips</td><td align="left" class="bl"> los labios</td></tr> -<tr><td align="left">the upper lip</td><td align="left" class="bl"> el labio superior</td></tr> -<tr><td align="left">the lower lip</td><td align="left" class="bl"> el labio inferior</td></tr> -<tr><td align="left">the teeth</td><td align="left" class="bl"> los dientes</td></tr> -<tr><td align="left">the front teeth</td><td align="left" class="bl"> los incisivos</td></tr> -<tr><td align="left">the back teeth</td><td align="left" class="bl"> las muelas, los molares</td></tr> -<tr><td align="left">the gums</td><td align="left" class="bl"> las encÃas</td></tr> -<tr><td align="left">the tongue</td><td align="left" class="bl"> la lengua</td></tr> -<tr><td align="left">the chin</td><td align="left" class="bl"> la barba</td></tr> -<tr><td align="left">the moustache</td><td align="left" class="bl"> el bigote</td></tr> -<tr><td align="left">the beard</td><td align="left" class="bl"> la barba<span class="pagnumb"><a name="page_037" id="page_037"></a>{37}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the whiskers</td><td align="left" class="bl"> las patillas</td></tr> -<tr><td align="left">the neck</td><td align="left" class="bl"> el cuello</td></tr> -<tr><td align="left">the nape</td><td align="left" class="bl"> la nuca</td></tr> -<tr><td align="left">the throat</td><td align="left" class="bl"> la garganta</td></tr> -<tr><td align="left">the shoulders</td><td align="left" class="bl"> los hombros</td></tr> -<tr><td align="left">the arms</td><td align="left" class="bl"> los brazos</td></tr> -<tr><td align="left">the armpit</td><td align="left" class="bl"> el sobaco</td></tr> -<tr><td align="left">the elbow</td><td align="left" class="bl"> el codo</td></tr> -<tr><td align="left">the wrist</td><td align="left" class="bl"> la muñeca</td></tr> -<tr><td align="left">the hand</td><td align="left" class="bl"> la mano</td></tr> -<tr><td align="left">the fist</td><td align="left" class="bl"> el puño</td></tr> -<tr><td align="left">the fingers</td><td align="left" class="bl"> los dedos</td></tr> -<tr><td align="left">the thumb</td><td align="left" class="bl"> el pulgar</td></tr> -<tr><td align="left">the forefinger</td><td align="left" class="bl"> el Ãndice</td></tr> -<tr><td align="left">the middle finger</td><td align="left" class="bl"> el dedo del corazón</td></tr> -<tr><td align="left">the ring finger</td><td align="left" class="bl"> el dedo anular</td></tr> -<tr><td align="left">the little finger</td><td align="left" class="bl"> el meñique</td></tr> -<tr><td align="left">the nails</td><td align="left" class="bl"> las uñas</td></tr> -<tr><td align="left">the chest</td><td align="left" class="bl"> el pecho</td></tr> -<tr><td align="left">the heart</td><td align="left" class="bl"> el corazón</td></tr> -<tr><td align="left">the lungs</td><td align="left" class="bl"> los pulmones</td></tr> -<tr><td align="left">the back</td><td align="left" class="bl"> la espalda</td></tr> -<tr><td align="left">the spine</td><td align="left" class="bl"> la espina dorsal</td></tr> -<tr><td align="left">the ribs</td><td align="left" class="bl"> las costillas</td></tr> -<tr><td align="left">the abdomen</td><td align="left" class="bl"> el abdomen</td></tr> -<tr><td align="left">the stomach</td><td align="left" class="bl"> el estómago</td></tr> -<tr><td align="left">the liver</td><td align="left" class="bl"> el hÃgado</td></tr> -<tr><td align="left">the spleen</td><td align="left" class="bl"> el bazo</td></tr> -<tr><td align="left">the intestines</td><td align="left" class="bl"> los intestinos</td></tr> -<tr><td align="left">the bladder</td><td align="left" class="bl"> la vejiga<span class="pagnumb"><a name="page_038" id="page_038"></a>{38}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the sides</td><td align="left" class="bl"> los costados</td></tr> -<tr><td align="left">the hips</td><td align="left" class="bl"> las caderas</td></tr> -<tr><td align="left">the groin</td><td align="left" class="bl"> la ingle</td></tr> -<tr><td align="left">the legs</td><td align="left" class="bl"> las piernas</td></tr> -<tr><td align="left">the thigh</td><td align="left" class="bl"> el muslo</td></tr> -<tr><td align="left">the knee</td><td align="left" class="bl"> la rodilla</td></tr> -<tr><td align="left">the knee-cap</td><td align="left" class="bl"> la rótula</td></tr> -<tr><td align="left">the calf</td><td align="left" class="bl"> la pantorrilla</td></tr> -<tr><td align="left">the ankle</td><td align="left" class="bl"> el tobillo</td></tr> -<tr><td align="left">the foot</td><td align="left" class="bl"> el pie</td></tr> -<tr><td align="left">the instep</td><td align="left" class="bl"> el empeine</td></tr> -<tr><td align="left">the heel</td><td align="left" class="bl"> el talón</td></tr> -<tr><td align="left">the toes</td><td align="left" class="bl"> los dedos del pie</td></tr> -<tr><td align="left">the sole (of the foot)</td><td align="left" class="bl"> la planta (del pie)</td></tr> -<tr><td align="left">the skeleton</td><td align="left" class="bl"> el esqueleto</td></tr> -<tr><td align="left">the bones</td><td align="left" class="bl"> los huesos</td></tr> -<tr><td align="left">the joint</td><td align="left" class="bl"> la articulación</td></tr> -<tr><td align="left">the skin</td><td align="left" class="bl"> la piel</td></tr> -<tr><td align="left">the flesh</td><td align="left" class="bl"> la carne</td></tr> -<tr><td align="left">the muscles</td><td align="left" class="bl"> los músculos</td></tr> -<tr><td align="left">the nerves</td><td align="left" class="bl"> los nervios</td></tr> -<tr><td align="left">the sinews</td><td align="left" class="bl"> los tendones</td></tr> -<tr><td align="left">the fat</td><td align="left" class="bl"> la grasa, la gordura</td></tr> -<tr><td align="left">the blood</td><td align="left" class="bl"> la sangre</td></tr> -<tr><td align="left">an artery</td><td align="left" class="bl"> una arteria</td></tr> -<tr><td align="left">a vein</td><td align="left" class="bl"> una vena</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Ailments, Remedies, etc.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Enfermedades, Remedios, etc.</i></td></tr> -<tr><td align="left">an abscess</td><td align="left" class="bl"> un absceso<span class="pagnumb"><a name="page_039" id="page_039"></a>{39}</span></td></tr> -<tr><td align="left">asthma</td><td align="left" class="bl"> el asma</td></tr> -<tr><td align="left">a bandage</td><td align="left" class="bl"> una venda, un vendaje</td></tr> -<tr><td align="left">biliousness</td><td align="left" class="bl"> la bilis</td></tr> -<tr><td align="left">a boil</td><td align="left" class="bl"> un divieso</td></tr> -<tr><td align="left">bronchitis</td><td align="left" class="bl"> la bronquitis</td></tr> -<tr><td align="left">a bruise</td><td align="left" class="bl"> una contusión</td></tr> -<tr><td align="left">a burn</td><td align="left" class="bl"> una quemadura</td></tr> -<tr><td align="left">camphor</td><td align="left" class="bl"> el alcanfor</td></tr> -<tr><td align="left">cancer</td><td align="left" class="bl"> el cáncer</td></tr> -<tr><td align="left">castor-oil</td><td align="left" class="bl"> el aceite de ricino</td></tr> -<tr><td align="left">catarrh</td><td align="left" class="bl"> el catarro</td></tr> -<tr><td align="left">a chap</td><td align="left" class="bl"> una grieta</td></tr> -<tr><td align="left">a chilblain</td><td align="left" class="bl"> un sabañón</td></tr> -<tr><td align="left">a chill</td><td align="left" class="bl"> un frÃo</td></tr> -<tr><td align="left">cod-liver oil</td><td align="left" class="bl"> el aceite de hÃgado de bacalao</td></tr> -<tr><td align="left">a cold</td><td align="left" class="bl"> un constipado, un resfriado</td></tr> -<tr><td align="left">constipation</td><td align="left" class="bl"> el estreñimiento</td></tr> -<tr><td align="left">a consultation</td><td align="left" class="bl"> una consulta</td></tr> -<tr><td align="left">consumption</td><td align="left" class="bl"> la tisis</td></tr> -<tr><td align="left">a cough</td><td align="left" class="bl"> una tos</td></tr> -<tr><td align="left">court-plaster</td><td align="left" class="bl"> el tafetán inglés</td></tr> -<tr><td align="left">cramp</td><td align="left" class="bl"> el calambre</td></tr> -<tr><td align="left">a crutch</td><td align="left" class="bl"> una muleta</td></tr> -<tr><td align="left">a cut</td><td align="left" class="bl"> una cortadura, una herida</td></tr> -<tr><td align="left">diarrhÅ“a</td><td align="left" class="bl"> la diarrea</td></tr> -<tr><td align="left">diphtheria</td><td align="left" class="bl"> la difteria</td></tr> -<tr><td align="left">dizziness</td><td align="left" class="bl"> un vahÃdo, un vértigo<span class="pagnumb"><a name="page_040" id="page_040"></a>{40}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a dose</td><td align="left" class="bl"> una dósis</td></tr> -<tr><td align="left">dressing</td><td align="left" class="bl"> las hilas, los vendajes</td></tr> -<tr><td align="left">dropsy</td><td align="left" class="bl"> la hidropesÃa</td></tr> -<tr><td align="left">dysentery</td><td align="left" class="bl"> la disenterÃa</td></tr> -<tr><td align="left">earache</td><td align="left" class="bl"> el dolor de oÃdos</td></tr> -<tr><td align="left">an emetic</td><td align="left" class="bl"> un emético</td></tr> -<tr><td align="left">fever</td><td align="left" class="bl"> la fiebre</td></tr> -<tr><td align="left">a fit</td><td align="left" class="bl"> un accidente, una convulsión</td></tr> -<tr><td align="left">a fracture</td><td align="left" class="bl"> una fractura</td></tr> -<tr><td align="left">a gargle</td><td align="left" class="bl"> una gárgara</td></tr> -<tr><td align="left">gout</td><td align="left" class="bl"> la gota</td></tr> -<tr><td align="left">headache</td><td align="left" class="bl"> el dolor de cabeza, la jaqueca</td></tr> -<tr><td align="left">heart-disease</td><td align="left" class="bl"> la enfermedad del corazón</td></tr> -<tr><td align="left">hoarseness</td><td align="left" class="bl"> la ronquera, la afonÃa</td></tr> -<tr><td align="left">indigestion</td><td align="left" class="bl"> una indigestión</td></tr> -<tr><td align="left">inflammation</td><td align="left" class="bl"> una inflamación</td></tr> -<tr><td align="left">influenza</td><td align="left" class="bl"> la influenza, el dengue, el trancazo</td></tr> -<tr><td align="left">jaundice</td><td align="left" class="bl"> la ictericia</td></tr> -<tr><td align="left">laudanum</td><td align="left" class="bl"> el láudano</td></tr> -<tr><td align="left">liniment</td><td align="left" class="bl"> el linimento, la untura</td></tr> -<tr><td align="left">linseed</td><td align="left" class="bl"> la linaza</td></tr> -<tr><td align="left">lint</td><td align="left" class="bl"> las hilas</td></tr> -<tr><td align="left">liver-complaint</td><td align="left" class="bl"> la enfermedad del hÃgado</td></tr> -<tr><td align="left">massage</td><td align="left" class="bl"> el masaje</td></tr> -<tr><td align="left">neuralgia</td><td align="left" class="bl"> la neuralgia<span class="pagnumb"><a name="page_041" id="page_041"></a>{41}</span></td></tr> -<tr><td align="left">ointment</td><td align="left" class="bl"> el ungüento</td></tr> -<tr><td align="left">piles</td><td align="left" class="bl"> las almorranas</td></tr> -<tr><td align="left">a pill</td><td align="left" class="bl"> una pÃldora</td></tr> -<tr><td align="left">a pimple</td><td align="left" class="bl"> un grano</td></tr> -<tr><td align="left">a plaster</td><td align="left" class="bl"> un emplasto</td></tr> -<tr><td align="left">pneumonia</td><td align="left" class="bl"> la neumonÃa, la pulmonÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a poultice</td><td align="left" class="bl"> una cataplasma</td></tr> -<tr><td align="left">a prescription</td><td align="left" class="bl"> una receta</td></tr> -<tr><td align="left">a purgative</td><td align="left" class="bl"> un purgante</td></tr> -<tr><td align="left">quinine</td><td align="left" class="bl"> la quinina</td></tr> -<tr><td align="left">quinsy</td><td align="left" class="bl"> la angina</td></tr> -<tr><td align="left">rheumatism</td><td align="left" class="bl"> el reumatismo, el reuma</td></tr> -<tr><td align="left">rhubarb</td><td align="left" class="bl"> el ruibarbo</td></tr> -<tr><td align="left">rupture</td><td align="left" class="bl"> una hernia</td></tr> -<tr><td align="left">salts (Epsom)</td><td align="left" class="bl"> la sal de Epsom, la sal de higuera</td></tr> -<tr><td align="left">a scald</td><td align="left" class="bl"> una quemadura, una escaldadura</td></tr> -<tr><td align="left">a scar</td><td align="left" class="bl"> una cicatriz</td></tr> -<tr><td align="left">a scratch</td><td align="left" class="bl"> un arañazo, un rasguño</td></tr> -<tr><td align="left">a sling</td><td align="left" class="bl"> un cabestrillo</td></tr> -<tr><td align="left">smallpox</td><td align="left" class="bl"> las viruelas</td></tr> -<tr><td align="left">sore throat</td><td align="left" class="bl"> el mal de garganta</td></tr> -<tr><td align="left">a splint</td><td align="left" class="bl"> una tablilla</td></tr> -<tr><td align="left">a sprain</td><td align="left" class="bl"> una torcedura</td></tr> -<tr><td align="left">stiff-neck</td><td align="left" class="bl"> el tortÃcolis</td></tr> -<tr><td align="left">a sting</td><td align="left" class="bl"> una picadura<span class="pagnumb"><a name="page_042" id="page_042"></a>{42}</span></td></tr> -<tr><td align="left">stomach-ache</td><td align="left" class="bl"> el dolor de estómago</td></tr> -<tr><td align="left">a stye</td><td align="left" class="bl"> un orzuelo</td></tr> -<tr><td align="left">a swelling</td><td align="left" class="bl"> una hinchazón</td></tr> -<tr><td align="left">a tonic</td><td align="left" class="bl"> un tónico</td></tr> -<tr><td align="left">toothache</td><td align="left" class="bl"> el dolor de muelas</td></tr> -<tr><td align="left">a truss</td><td align="left" class="bl"> un braguero</td></tr> -<tr><td align="left">a tumour</td><td align="left" class="bl"> un tumor</td></tr> -<tr><td align="left">an ulcer</td><td align="left" class="bl"> una úlcera</td></tr> -<tr><td align="left">vaccination</td><td align="left" class="bl"> la vacunación</td></tr> -<tr><td align="left">a wen</td><td align="left" class="bl"> un lobanillo</td></tr> -<tr><td align="left">a whitlow</td><td align="left" class="bl"> un panadizo</td></tr> -<tr><td align="left">a wound</td><td align="left" class="bl"> una herida</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Senses and Actions.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Los Sentidos y las Acciones.</i></td></tr> -<tr><td align="left">sensibility</td><td align="left" class="bl"> la sensibilidad</td></tr> -<tr><td align="left">the five senses</td><td align="left" class="bl"> los cinco sentidos</td></tr> -<tr><td align="left">sight</td><td align="left" class="bl"> la vista</td></tr> -<tr><td align="left"> to see, seen</td><td align="left" class="bl"> ver, visto</td></tr> -<tr><td align="left">hearing</td><td align="left" class="bl"> el oÃdo</td></tr> -<tr><td align="left"> to hear, heard</td><td align="left" class="bl"> oir, oÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">smell</td><td align="left" class="bl"> el olfato</td></tr> -<tr><td align="left"> to smell, smelt</td><td align="left" class="bl"> oler, olido</td></tr> -<tr><td align="left">taste</td><td align="left" class="bl"> el gusto</td></tr> -<tr><td align="left"> to taste, tasted</td><td align="left" class="bl"> gustar, gustado</td></tr> -<tr><td align="left">touch</td><td align="left" class="bl"> el tacto</td></tr> -<tr><td align="left"> to touch, touched</td><td align="left" class="bl"> tocar, tocado</td></tr> -<tr><td align="left">a look, glance</td><td align="left" class="bl"> una mirada</td></tr> -<tr><td align="left"> to look, looked</td><td align="left" class="bl"> mirar, mirado<span class="pagnumb"><a name="page_043" id="page_043"></a>{43}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a sound, noise</td><td align="left" class="bl"> un sonido, un ruido</td></tr> -<tr><td align="left"> to sound, sounded</td><td align="left" class="bl"> sonar, sonado</td></tr> -<tr><td align="left">scent, smell</td><td align="left" class="bl"> el olor</td></tr> -<tr><td align="left"> to smell (of)</td><td align="left" class="bl"> oler (a)</td></tr> -<tr><td align="left">savour, taste</td><td align="left" class="bl"> el sabor</td></tr> -<tr><td align="left"> to savour (of)</td><td align="left" class="bl"> saber (a)</td></tr> -<tr><td align="left">contact, touch</td><td align="left" class="bl"> el contacto</td></tr> -<tr><td align="left"> to bring into contact</td><td align="left" class="bl"> poner en contacto</td></tr> -<tr><td align="left">appetite</td><td align="left" class="bl"> el apetito</td></tr> -<tr><td align="left"> to eat, eaten</td><td align="left" class="bl"> comer, comido</td></tr> -<tr><td align="left">breathing</td><td align="left" class="bl"> la respiración</td></tr> -<tr><td align="left"> to breathe, breathed</td><td align="left" class="bl"> respirar, respirado</td></tr> -<tr><td align="left">a call</td><td align="left" class="bl"> una llamada</td></tr> -<tr><td align="left"> to call, called</td><td align="left" class="bl"> llamar, llamado</td></tr> -<tr><td align="left">a cry</td><td align="left" class="bl"> un grito</td></tr> -<tr><td align="left"> to cry, cried</td><td align="left" class="bl"> gritar, gritado</td></tr> -<tr><td align="left">the dance, ball</td><td align="left" class="bl"> la danza, el baile</td></tr> -<tr><td align="left"> to dance, danced</td><td align="left" class="bl"> danzar, danzado;</td></tr> -<tr><td align="left"> bailar, bailado</td></tr> -<tr><td align="left">the digestion</td><td align="left" class="bl"> la digestión</td></tr> -<tr><td align="left"> to digest, digested</td><td align="left" class="bl"> digerir, digerido</td></tr> -<tr><td align="left">the dream</td><td align="left" class="bl"> el sueño, el ensueño</td></tr> -<tr><td align="left"> to dream, dreamed</td><td align="left" class="bl"> soñar, soñado</td></tr> -<tr><td align="left">feeling</td><td align="left" class="bl"> el sentimiento</td></tr> -<tr><td align="left"> to feel, felt</td><td align="left" class="bl"> sentir, sentido</td></tr> -<tr><td align="left">the gesture</td><td align="left" class="bl"> el gesto</td></tr> -<tr><td align="left"> to gesticulate, gesticulated</td><td align="left" class="bl"> gesticular, gesticulado</td></tr> -<tr><td align="left">the groan</td><td align="left" class="bl"> el gemido</td></tr> -<tr><td align="left"> to groan, groaned</td><td align="left" class="bl"> gemir, gemido<span class="pagnumb"><a name="page_044" id="page_044"></a>{44}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the hiccough</td><td align="left" class="bl"> el hipo</td></tr> -<tr><td align="left"> to hiccough, hiccoughed</td><td align="left" class="bl"> hipar, hipado</td></tr> -<tr><td align="left">hunger</td><td align="left" class="bl"> el hambre</td></tr> -<tr><td align="left"> to be hungry</td><td align="left" class="bl"> tener hambre</td></tr> -<tr><td align="left">the laugh</td><td align="left" class="bl"> la risa</td></tr> -<tr><td align="left"> to laugh, laughed</td><td align="left" class="bl"> reir, reÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">lisping</td><td align="left" class="bl"> el ceceo</td></tr> -<tr><td align="left"> to lisp, lisped</td><td align="left" class="bl"> cecear, ceceado</td></tr> -<tr><td align="left">the prayer, request</td><td align="left" class="bl"> la petición, el ruego, la súplica</td></tr> -<tr><td align="left"> to ask, asked</td><td align="left" class="bl"> pedir, pedido</td></tr> -<tr><td align="left"> to beg, begged</td><td align="left" class="bl"> rogar, rogado</td></tr> -<tr><td align="left"> to pray, prayed</td><td align="left" class="bl"> suplicar, suplicado</td></tr> -<tr><td align="left">rest</td><td align="left" class="bl"> el descanso</td></tr> -<tr><td align="left"> to rest, rested</td><td align="left" class="bl"> descansar, descansado</td></tr> -<tr><td align="left">the sigh</td><td align="left" class="bl"> el suspiro</td></tr> -<tr><td align="left"> to sigh, sighed</td><td align="left" class="bl"> suspirar, suspirado</td></tr> -<tr><td align="left">sleep</td><td align="left" class="bl"> el sueño</td></tr> -<tr><td align="left"> to sleep, slept</td><td align="left" class="bl"> dormir, dormido</td></tr> -<tr><td align="left">the smile</td><td align="left" class="bl"> la sonrisa</td></tr> -<tr><td align="left"> to smile, smiled</td><td align="left" class="bl"> sonreir, sonreÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">sneezing</td><td align="left" class="bl"> el estornudo</td></tr> -<tr><td align="left"> to sneeze, sneezed</td><td align="left" class="bl"> estornudar, estornudado</td></tr> -<tr><td align="left">snoring</td><td align="left" class="bl"> el ronquido</td></tr> -<tr><td align="left"> to snore, snored</td><td align="left" class="bl"> roncar, roncado</td></tr> -<tr><td align="left">speech</td><td align="left" class="bl"> la palabra</td></tr> -<tr><td align="left"> to speak, spoken</td><td align="left" class="bl"> hablar, hablado<span class="pagnumb"><a name="page_045" id="page_045"></a>{45}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> to make a speech</td><td align="left" class="bl"> decir (pronunciar) un discurso</td></tr> -<tr><td align="left">stammering</td><td align="left" class="bl"> la tartamudez</td></tr> -<tr><td align="left"> to stammer, stammered</td><td align="left" class="bl"> tartamudear, tartamudeado</td></tr> -<tr><td align="left">thirst</td><td align="left" class="bl"> la sed</td></tr> -<tr><td align="left"> to be thirsty</td><td align="left" class="bl"> tener sed</td></tr> -<tr><td align="left">the voice</td><td align="left" class="bl"> la voz</td></tr> -<tr><td align="left"> to utter, uttered</td><td align="left" class="bl"> pronunciar, pronunciado</td></tr> -<tr><td align="left">the walk</td><td align="left" class="bl"> el andar</td></tr> -<tr><td align="left"> to walk, walked</td><td align="left" class="bl"> andar, andado</td></tr> -<tr><td align="left"> to take a walk</td><td align="left" class="bl"> dar un paseo, pasearse</td></tr> -<tr><td align="left"> to go, gone</td><td align="left" class="bl"> ir, ido</td></tr> -<tr><td align="left"> to run, run</td><td align="left" class="bl"> correr, corrido</td></tr> -<tr><td align="left">yawning</td><td align="left" class="bl"> el bostezo</td></tr> -<tr><td align="left"> to yawn, yawned</td><td align="left" class="bl"> bostezar, bostezado</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Dress.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Vestido.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a hat</td><td align="left" class="bl"> un sombrero</td></tr> -<tr><td align="left">a cap</td><td align="left" class="bl"> una gorra</td></tr> -<tr><td align="left">a bonnet</td><td align="left" class="bl"> un sombrero (de señora)</td></tr> -<tr><td align="left">a straw hat</td><td align="left" class="bl"> un sombrero de paja</td></tr> -<tr><td align="left">a suit</td><td align="left" class="bl"> un traje</td></tr> -<tr><td align="left">a coat</td><td align="left" class="bl"> una casaca</td></tr> -<tr><td align="left">a morning-coat</td><td align="left" class="bl"> un chaqué</td></tr> -<tr><td align="left">a frock-coat</td><td align="left" class="bl"> una levita</td></tr> -<tr><td align="left">a dress-coat</td><td align="left" class="bl"> un frac</td></tr> -<tr><td align="left">an overcoat</td><td align="left" class="bl"> un gabán, un abrigo<span class="pagnumb"><a name="page_046" id="page_046"></a>{46}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a jacket</td><td align="left" class="bl"> una chaqueta, una americana</td></tr> -<tr><td align="left">a vest, a waistcoat</td><td align="left" class="bl"> un chaleco</td></tr> -<tr><td align="left">trousers</td><td align="left" class="bl"> los pantalones</td></tr> -<tr><td align="left">a dress</td><td align="left" class="bl"> un vestido</td></tr> -<tr><td align="left">a bodice</td><td align="left" class="bl"> un corpiño, un jubón</td></tr> -<tr><td align="left">a blouse</td><td align="left" class="bl"> una blusa</td></tr> -<tr><td align="left">a skirt</td><td align="left" class="bl"> una falda</td></tr> -<tr><td align="left">a petticoat</td><td align="left" class="bl"> una saya</td></tr> -<tr><td align="left">a mantle</td><td align="left" class="bl"> un manto</td></tr> -<tr><td align="left">a cloak</td><td align="left" class="bl"> una capa</td></tr> -<tr><td align="left">underlinen</td><td align="left" class="bl"> la ropa interior</td></tr> -<tr><td align="left">a shirt, chemise</td><td align="left" class="bl"> una camisa</td></tr> -<tr><td align="left">a night-shirt, night-gown</td><td align="left" class="bl"> una camisa de dormir</td></tr> -<tr><td align="left">pyjamas, a sleeping-suit</td><td align="left" class="bl"> un traje de dormir</td></tr> -<tr><td align="left">an under-vest</td><td align="left" class="bl"> una camiseta, una elástica</td></tr> -<tr><td align="left">drawers</td><td align="left" class="bl"> los calzoncillos</td></tr> -<tr><td align="left">combinations</td><td align="left" class="bl"> las combinaciones</td></tr> -<tr><td align="left">stockings</td><td align="left" class="bl"> las medias</td></tr> -<tr><td align="left">socks</td><td align="left" class="bl"> los calcetines</td></tr> -<tr><td align="left">a collar<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7">[7]</a></span></td><td align="left" class="bl"> un cuello</td></tr> -<tr><td align="left">cuffs</td><td align="left" class="bl"> los puños</td></tr> -<tr><td align="left">a necktie</td><td align="left" class="bl"> una corbata</td></tr> -<tr><td align="left">gloves</td><td align="left" class="bl"> los guantes</td></tr> -<tr><td align="left">a handkerchief</td><td align="left" class="bl"> un pañuelo<span class="pagnumb"><a name="page_047" id="page_047"></a>{47}</span></td></tr> -<tr><td align="left">boots</td><td align="left" class="bl"> las botas, los zapatos</td></tr> -<tr><td align="left">shoes</td><td align="left" class="bl"> los zapatos</td></tr> -<tr><td align="left">slippers</td><td align="left" class="bl"> las zapatillas</td></tr> -<tr><td align="left">a stick</td><td align="left" class="bl"> un bastón</td></tr> -<tr><td align="left">an umbrella</td><td align="left" class="bl"> un paraguas</td></tr> -<tr><td align="left">a sunshade</td><td align="left" class="bl"> una sombrilla</td></tr> -<tr><td align="left">a mackintosh</td><td align="left" class="bl"> un impermeable</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Meals.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Comidas.</i></td></tr> -<tr><td align="left">food</td><td align="left" class="bl"> la comida, el alimento</td></tr> -<tr><td align="left"> to eat</td><td align="left" class="bl"> comer</td></tr> -<tr><td align="left">breakfast</td><td align="left" class="bl"> el desayuno, el almuerzo</td></tr> -<tr><td align="left"> to breakfast</td><td align="left" class="bl"> desayunarse, almorzar</td></tr> -<tr><td align="left">lunch</td><td align="left" class="bl"> el almuerzo, la merienda</td></tr> -<tr><td align="left"> to lunch</td><td align="left" class="bl"> almorzar, merendar</td></tr> -<tr><td align="left">dinner</td><td align="left" class="bl"> la comida</td></tr> -<tr><td align="left"> to dine</td><td align="left" class="bl"> comer</td></tr> -<tr><td align="left">tea</td><td align="left" class="bl"> el té</td></tr> -<tr><td align="left"> to take tea</td><td align="left" class="bl"> tomar el té</td></tr> -<tr><td align="left">supper</td><td align="left" class="bl"> la cena</td></tr> -<tr><td align="left"> to sup</td><td align="left" class="bl"> cenar</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Eatables and Drinks.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Comestibles y Bebidas.</i></td></tr> -<tr><td align="left">bread</td><td align="left" class="bl"> el pan</td></tr> -<tr><td align="left">butter</td><td align="left" class="bl"> la manteca, la mantequilla<span class="pagnumb"><a name="page_048" id="page_048"></a>{48}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> bread and butter</td><td align="left" class="bl"> pan con manteca</td></tr> -<tr><td align="left">soup</td><td align="left" class="bl"> la sopa</td></tr> -<tr><td align="left"> bread soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de pan</td></tr> -<tr><td align="left"> gravy soup</td><td align="left" class="bl"> caldo de sustancia</td></tr> -<tr><td align="left"> julienne soup</td><td align="left" class="bl"> sopa juliana</td></tr> -<tr><td align="left"> lentil soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de lentejas</td></tr> -<tr><td align="left"> ox-tail soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de rabo de vaca</td></tr> -<tr><td align="left"> pea soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de guisantes</td></tr> -<tr><td align="left"> rice soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de arroz</td></tr> -<tr><td align="left"> turtle soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de tortuga</td></tr> -<tr><td align="left"> vegetable soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de menestras</td></tr> -<tr><td align="left"> vermicelli soup</td><td align="left" class="bl"> sopa de fideos</td></tr> -<tr><td align="left">broth</td><td align="left" class="bl"> el caldo</td></tr> -<tr><td align="left">beef</td><td align="left" class="bl"> la carne de vaca</td></tr> -<tr><td align="left"> boiled beef</td><td align="left" class="bl"> carne cocida</td></tr> -<tr><td align="left"> roast beef</td><td align="left" class="bl"> carne asada, rosbif</td></tr> -<tr><td align="left"> stewed beef</td><td align="left" class="bl"> carne estofada</td></tr> -<tr><td align="left">beefsteak</td><td align="left" class="bl"> el biftek</td></tr> -<tr><td align="left"> well-done</td><td align="left" class="bl"> bien cocido</td></tr> -<tr><td align="left"> under-done</td><td align="left" class="bl"> poco cocido</td></tr> -<tr><td align="left">mutton</td><td align="left" class="bl"> el carnero</td></tr> -<tr><td align="left"> a chop</td><td align="left" class="bl"> una costilla</td></tr> -<tr><td align="left"> a cutlet</td><td align="left" class="bl"> una chuleta</td></tr> -<tr><td align="left">pork</td><td align="left" class="bl"> la carne de puerco</td></tr> -<tr><td align="left"> bacon</td><td align="left" class="bl"> el tocino</td></tr> -<tr><td align="left"> a sausage</td><td align="left" class="bl"> una salchicha</td></tr> -<tr><td align="left">sauce</td><td align="left" class="bl"> la salsa</td></tr> -<tr><td align="left">poultry</td><td align="left" class="bl"> las aves, la pollerÃa<span class="pagnumb"><a name="page_049" id="page_049"></a>{49}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> a fowl</td><td align="left" class="bl"> un ave</td></tr> -<tr><td align="left"> a chicken</td><td align="left" class="bl"> un pollo, una gallina</td></tr> -<tr><td align="left"> a duck</td><td align="left" class="bl"> un pato</td></tr> -<tr><td align="left"> a goose</td><td align="left" class="bl"> un ganso</td></tr> -<tr><td align="left"> a pigeon</td><td align="left" class="bl"> un pichón</td></tr> -<tr><td align="left"> a turkey</td><td align="left" class="bl"> un pavo</td></tr> -<tr><td align="left">game</td><td align="left" class="bl"> la caza</td></tr> -<tr><td align="left"> a hare</td><td align="left" class="bl"> una liebre</td></tr> -<tr><td align="left"> a partridge</td><td align="left" class="bl"> una perdiz</td></tr> -<tr><td align="left"> a pheasant</td><td align="left" class="bl"> un faisán</td></tr> -<tr><td align="left"> a rabbit</td><td align="left" class="bl"> un conejo</td></tr> -<tr><td align="left"> venison</td><td align="left" class="bl"> el venado</td></tr> -<tr><td align="left">fish</td><td align="left" class="bl"> el pescado</td></tr> -<tr><td align="left"> a carp</td><td align="left" class="bl"> una carpa</td></tr> -<tr><td align="left"> a cod</td><td align="left" class="bl"> un bacalao</td></tr> -<tr><td align="left"> a herring</td><td align="left" class="bl"> un arenque</td></tr> -<tr><td align="left"> a mackerel</td><td align="left" class="bl"> un escombro</td></tr> -<tr><td align="left"> a pike</td><td align="left" class="bl"> un sollo</td></tr> -<tr><td align="left"> a salmon</td><td align="left" class="bl"> un salmón</td></tr> -<tr><td align="left"> a sardine</td><td align="left" class="bl"> una sardina</td></tr> -<tr><td align="left"> a sole</td><td align="left" class="bl"> un lenguado</td></tr> -<tr><td align="left"> a trout</td><td align="left" class="bl"> una trucha</td></tr> -<tr><td align="left"> a turbot</td><td align="left" class="bl"> un rodaballo</td></tr> -<tr><td align="left"> a whiting</td><td align="left" class="bl"> una pescadilla</td></tr> -<tr><td align="left">oysters</td><td align="left" class="bl"> las ostras</td></tr> -<tr><td align="left">a crab</td><td align="left" class="bl"> un cangrejo</td></tr> -<tr><td align="left">a lobster</td><td align="left" class="bl"> una langosta</td></tr> -<tr><td align="left">vegetables</td><td align="left" class="bl"> las legumbres</td></tr> -<tr><td align="left"> artichoke</td><td align="left" class="bl"> la alcachofa</td></tr> -<tr><td align="left"> asparagus</td><td align="left" class="bl"> el espárrago<span class="pagnumb"><a name="page_050" id="page_050"></a>{50}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> beans</td><td align="left" class="bl"> las habichuelas, las habas</td></tr> -<tr><td align="left"> cabbage</td><td align="left" class="bl"> la col</td></tr> -<tr><td align="left"> carrots</td><td align="left" class="bl"> las zanahorias</td></tr> -<tr><td align="left"> cauliflower</td><td align="left" class="bl"> la coliflor</td></tr> -<tr><td align="left"> peas</td><td align="left" class="bl"> los guisantes</td></tr> -<tr><td align="left"> potatoes</td><td align="left" class="bl"> las patatas</td></tr> -<tr><td align="left"> sprouts</td><td align="left" class="bl"> los repollos</td></tr> -<tr><td align="left"> turnips</td><td align="left" class="bl"> los nabos</td></tr> -<tr><td align="left">macaroni</td><td align="left" class="bl"> los macarrones</td></tr> -<tr><td align="left">a salad</td><td align="left" class="bl"> una ensalada</td></tr> -<tr><td align="left"> celery</td><td align="left" class="bl"> el apio</td></tr> -<tr><td align="left"> cresses</td><td align="left" class="bl"> los berros</td></tr> -<tr><td align="left"> cucumber</td><td align="left" class="bl"> el pepino</td></tr> -<tr><td align="left"> endive</td><td align="left" class="bl"> la escarola</td></tr> -<tr><td align="left"> lettuce</td><td align="left" class="bl"> la lechuga</td></tr> -<tr><td align="left"> oil</td><td align="left" class="bl"> el aceite</td></tr> -<tr><td align="left"> onion</td><td align="left" class="bl"> la cebolla</td></tr> -<tr><td align="left"> radish</td><td align="left" class="bl"> el rábano</td></tr> -<tr><td align="left"> tomato</td><td align="left" class="bl"> el tomate</td></tr> -<tr><td align="left"> vinegar</td><td align="left" class="bl"> el vinagre</td></tr> -<tr><td align="left">pepper</td><td align="left" class="bl"> la pimienta</td></tr> -<tr><td align="left">salt</td><td align="left" class="bl"> la sal</td></tr> -<tr><td align="left">mustard</td><td align="left" class="bl"> la mostaza</td></tr> -<tr><td align="left">pickles</td><td align="left" class="bl"> los encurtidos</td></tr> -<tr><td align="left">eggs</td><td align="left" class="bl"> los huevos</td></tr> -<tr><td align="left"> boiled eggs</td><td align="left" class="bl"> huevos cocidos, pasados por agua</td></tr> -<tr><td align="left"> fried eggs</td><td align="left" class="bl"> huevos fritos, estrellados<span class="pagnumb"><a name="page_051" id="page_051"></a>{51}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> poached eggs</td><td align="left" class="bl"> huevos escalfados</td></tr> -<tr><td align="left"> scrambled eggs</td><td align="left" class="bl"> huevos revueltos, revoltillo (de huevos)</td></tr> -<tr><td align="left">an omelet</td><td align="left" class="bl"> una tortilla</td></tr> -<tr><td align="left">a pudding</td><td align="left" class="bl"> un pudÃn</td></tr> -<tr><td align="left">fruit</td><td align="left" class="bl"> la fruta</td></tr> -<tr><td align="left"> an apple</td><td align="left" class="bl"> una manzana</td></tr> -<tr><td align="left"> an apricot</td><td align="left" class="bl"> un albaricoque</td></tr> -<tr><td align="left"> a cherry</td><td align="left" class="bl"> una cereza</td></tr> -<tr><td align="left"> a greengage</td><td align="left" class="bl"> una ciruela verdal</td></tr> -<tr><td align="left"> a melon</td><td align="left" class="bl"> un melón</td></tr> -<tr><td align="left"> an orange</td><td align="left" class="bl"> una naranja</td></tr> -<tr><td align="left"> a peach</td><td align="left" class="bl"> un melocotón</td></tr> -<tr><td align="left"> a pear</td><td align="left" class="bl"> una pera</td></tr> -<tr><td align="left"> a plum</td><td align="left" class="bl"> una ciruela</td></tr> -<tr><td align="left"> a raspberry</td><td align="left" class="bl"> una frambuesa</td></tr> -<tr><td align="left"> a strawberry</td><td align="left" class="bl"> una fresa</td></tr> -<tr><td align="left">biscuits</td><td align="left" class="bl"> los bizcochos, las galletitas</td></tr> -<tr><td align="left">cheese</td><td align="left" class="bl"> el queso</td></tr> -<tr><td align="left">a cup of coffee</td><td align="left" class="bl"> una taza de café</td></tr> -<tr><td align="left">a cup of tea</td><td align="left" class="bl"> una taza de té</td></tr> -<tr><td align="left">a cup of chocolate</td><td align="left" class="bl"> una jÃcara de chocolate</td></tr> -<tr><td align="left">milk</td><td align="left" class="bl"> la leche</td></tr> -<tr><td align="left">sugar</td><td align="left" class="bl"> el azúcar</td></tr> -<tr><td align="left">cream</td><td align="left" class="bl"> la crema</td></tr> -<tr><td align="left">a glass of beer</td><td align="left" class="bl"> un vaso de cerveza</td></tr> -<tr><td align="left">a glass of water</td><td align="left" class="bl"> un vaso de agua</td></tr> -<tr><td align="left">a bottle of wine</td><td align="left" class="bl"> una botella de vino<span class="pagnumb"><a name="page_052" id="page_052"></a>{52}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a glass of wine</td><td align="left" class="bl"> una copa (copita) de vino</td></tr> -<tr><td align="left">red wine</td><td align="left" class="bl"> el vino tinto</td></tr> -<tr><td align="left">white wine</td><td align="left" class="bl"> el vino blanco</td></tr> -<tr><td align="left">cider</td><td align="left" class="bl"> la sidra</td></tr> -<tr><td align="left">lemonade</td><td align="left" class="bl"> la limonada</td></tr> -<tr><td align="left">liqueurs</td><td align="left" class="bl"> los licores</td></tr> -<tr><td align="left">an ice</td><td align="left" class="bl"> un helado</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>In the Street. Buildings.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>En la Calle. Edificios.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the street, road</td><td align="left" class="bl"> la calle</td></tr> -<tr><td align="left">an alley</td><td align="left" class="bl"> una callejuela, un callejón</td></tr> -<tr><td align="left">an arcade</td><td align="left" class="bl"> una arcada</td></tr> -<tr><td align="left">an avenue</td><td align="left" class="bl"> una avenida</td></tr> -<tr><td align="left">a boulevard</td><td align="left" class="bl"> un bulevar</td></tr> -<tr><td align="left">a court</td><td align="left" class="bl"> un callejón</td></tr> -<tr><td align="left">a courtyard</td><td align="left" class="bl"> un patio</td></tr> -<tr><td align="left">a lane</td><td align="left" class="bl"> una callejuela</td></tr> -<tr><td align="left">a passage</td><td align="left" class="bl"> un pasadizo</td></tr> -<tr><td align="left">a square</td><td align="left" class="bl"> una plaza</td></tr> -<tr><td align="left">the sidewalk, the footway</td><td align="left" class="bl"> la acera</td></tr> -<tr><td align="left">the gutter</td><td align="left" class="bl"> el arroyo</td></tr> -<tr><td align="left">the carriageway</td><td align="left" class="bl"> el adoquinado, el empedrado</td></tr> -<tr><td align="left">the conveyance</td><td align="left" class="bl"> el vehÃculo</td></tr> -<tr><td align="left">a cab</td><td align="left" class="bl"> un coche (de punto, de plaza)<span class="pagnumb"><a name="page_053" id="page_053"></a>{53}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> the cabman</td><td align="left" class="bl"> el cochero</td></tr> -<tr><td align="left"> the cab-stand</td><td align="left" class="bl"> la parada de coches</td></tr> -<tr><td align="left">a carriage</td><td align="left" class="bl"> un carruaje</td></tr> -<tr><td align="left">an omnibus, a ’bus</td><td align="left" class="bl"> un ómnibus</td></tr> -<tr><td align="left"> the driver</td><td align="left" class="bl"> el cochero</td></tr> -<tr><td align="left"> the guard, conductor</td><td align="left" class="bl"> el conductor</td></tr> -<tr><td align="left"> a seat</td><td align="left" class="bl"> un asiento</td></tr> -<tr><td align="left"> inside</td><td align="left" class="bl"> el interior</td></tr> -<tr><td align="left"> outside</td><td align="left" class="bl"> la imperial</td></tr> -<tr><td align="left">a taxi, a taxi-cab</td><td align="left" class="bl"> un taxi (un taxÃmetro), un auto (un automóvil)</td></tr> -<tr><td align="left">a tram, a tram-car</td><td align="left" class="bl"> un tranvÃa, un coche de tranvÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the post</td><td align="left" class="bl"> la posta</td></tr> -<tr><td align="left"> post-horses</td><td align="left" class="bl"> los caballos de posta</td></tr> -<tr><td align="left"> to travel by post</td><td align="left" class="bl"> ir en posta</td></tr> -<tr><td align="left">the diligence</td><td align="left" class="bl"> la diligencia</td></tr> -<tr><td align="left">the mail</td><td align="left" class="bl"> la mala, el correo</td></tr> -<tr><td align="left">the post-office</td><td align="left" class="bl"> el correo</td></tr> -<tr><td align="left">a letter-box</td><td align="left" class="bl"> un buzón</td></tr> -<tr><td align="left">a house</td><td align="left" class="bl"> una casa</td></tr> -<tr><td align="left">a shop</td><td align="left" class="bl"> una tienda</td></tr> -<tr><td align="left">a church</td><td align="left" class="bl"> una iglesia</td></tr> -<tr><td align="left">a chapel</td><td align="left" class="bl"> una capilla</td></tr> -<tr><td align="left">a cathedral</td><td align="left" class="bl"> una catedral</td></tr> -<tr><td align="left">a hospital</td><td align="left" class="bl"> un hospital</td></tr> -<tr><td align="left">a poor-house</td><td align="left" class="bl"> una casa de caridad<span class="pagnumb"><a name="page_054" id="page_054"></a>{54}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a prison</td><td align="left" class="bl"> una cárcel</td></tr> -<tr><td align="left">a school</td><td align="left" class="bl"> una escuela</td></tr> -<tr><td align="left">a college</td><td align="left" class="bl"> un colegio</td></tr> -<tr><td align="left">a university</td><td align="left" class="bl"> una universidad</td></tr> -<tr><td align="left">the town-hall</td><td align="left" class="bl"> la casa del ayuntamiento, la casa consistorial</td></tr> -<tr><td align="left">the exchange</td><td align="left" class="bl"> la bolsa</td></tr> -<tr><td align="left">a bank</td><td align="left" class="bl"> un banco</td></tr> -<tr><td align="left">an hotel</td><td align="left" class="bl"> una fonda, un hotel</td></tr> -<tr><td align="left">an inn</td><td align="left" class="bl"> una posada</td></tr> -<tr><td align="left">a restaurant</td><td align="left" class="bl"> un restaurant</td></tr> -<tr><td align="left">a café</td><td align="left" class="bl"> un café</td></tr> -<tr><td align="left">a public-house</td><td align="left" class="bl"> una taberna</td></tr> -<tr><td align="left">a theatre</td><td align="left" class="bl"> un teatro</td></tr> -<tr><td align="left">a music-hall</td><td align="left" class="bl"> un teatro de variedades</td></tr> -<tr><td align="left">a picture-gallery</td><td align="left" class="bl"> una galerÃa de pinturas</td></tr> -<tr><td align="left">a museum</td><td align="left" class="bl"> un museo</td></tr> -<tr><td align="left">a library</td><td align="left" class="bl"> una biblioteca</td></tr> -<tr><td align="left">a market</td><td align="left" class="bl"> un mercado</td></tr> -<tr><td align="left">a palace</td><td align="left" class="bl"> un palacio</td></tr> -<tr><td align="left">a tower</td><td align="left" class="bl"> una torre</td></tr> -<tr><td align="left">a bridge</td><td align="left" class="bl"> un puente</td></tr> -<tr><td align="left">the mint</td><td align="left" class="bl"> la casa-moneda</td></tr> -<tr><td align="left">a lamp</td><td align="left" class="bl"> un farol</td></tr> -<tr><td align="left">a park</td><td align="left" class="bl"> un parque</td></tr> -<tr><td align="left">a garden</td><td align="left" class="bl"> un jardÃn</td></tr> -<tr><td align="left">a promenade</td><td align="left" class="bl"> un paseo</td></tr> -<tr><td align="left">a monument</td><td align="left" class="bl"> un monumento</td></tr> -<tr><td align="left">a fountain</td><td align="left" class="bl"> una fuente<span class="pagnumb"><a name="page_055" id="page_055"></a>{55}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the wall</td><td align="left" class="bl"> el muro, la pared</td></tr> -<tr><td align="left">the walls of a town</td><td align="left" class="bl"> los muros (las murallas) de una ciudad</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Public Notices.</i></td><td align="center"> <i>Avisos al Público.</i></td></tr> -<tr><td align="left">Apartments</td><td align="left" class="bl"> Habitaciones</td></tr> -<tr><td align="left"> furnished</td><td align="left" class="bl"> amuebladas</td></tr> -<tr><td align="left"> unfurnished</td><td align="left" class="bl"> sin amueblar</td></tr> -<tr><td align="left">Closed on Sundays</td><td align="left" class="bl"> Se cierra los domingos</td></tr> -<tr><td align="left">Danger</td><td align="left" class="bl"> Peligro</td></tr> -<tr><td align="left">Entrance</td><td align="left" class="bl"> Entrada</td></tr> -<tr><td align="left">Exit</td><td align="left" class="bl"> Salida</td></tr> -<tr><td align="left">Fire alarm</td><td align="left" class="bl"> Señal de incendio</td></tr> -<tr><td align="left">For sale</td><td align="left" class="bl"> De venta</td></tr> -<tr><td align="left">Hydrant</td><td align="left" class="bl"> Boca de riego</td></tr> -<tr><td align="left">Keep to the right.</td><td align="left" class="bl"> Guardar la derecha</td></tr> -<tr><td align="left">Keep to the left.</td><td align="left" class="bl"> Guardar la izquierda</td></tr> -<tr><td align="left">Letter-box</td><td align="left" class="bl"> Buzón</td></tr> -<tr><td align="left">No admittance</td><td align="left" class="bl"> No se permite la entrada</td></tr> -<tr><td align="left">No smoking allowed</td><td align="left" class="bl"> Se prohibe fumar</td></tr> -<tr><td align="left">No thoroughfare</td><td align="left" class="bl"> Se prohibe el paso. No se pasa</td></tr> -<tr><td align="left">Notice</td><td align="left" class="bl"> Aviso</td></tr> -<tr><td align="left">Please do not touch</td><td align="left" class="bl"> SÃrvase no tocar</td></tr> -<tr><td align="left">Private</td><td align="left" class="bl"> Privado</td></tr> -<tr><td align="left">Refreshments</td><td align="left" class="bl"> Refrescos. Bebidas</td></tr> -<tr><td align="left">Road closed</td><td align="left" class="bl"> Calle cerrada<span class="pagnumb"><a name="page_056" id="page_056"></a>{56}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Stick no bills</td><td align="left" class="bl"> Se prohibe fijar carteles</td></tr> -<tr><td align="left">To let</td><td align="left" class="bl"> Se alquila</td></tr> -<tr><td align="left">Way in</td><td align="left" class="bl"> Entrada</td></tr> -<tr><td align="left">Way out</td><td align="left" class="bl"> Salida</td></tr> -<tr><td align="left">Wet paint</td><td align="left" class="bl"> Pintado. Recién pintado</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Parts of a House.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Partes de una Casa.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a dwelling</td><td align="left" class="bl"> a habitación, una casa</td></tr> -<tr><td align="left">the walls</td><td align="left" class="bl"> las paredes</td></tr> -<tr><td align="left"> a partition wall</td><td align="left" class="bl"> un tabique</td></tr> -<tr><td align="left">the door</td><td align="left" class="bl"> la puerta</td></tr> -<tr><td align="left"> the front door</td><td align="left" class="bl"> la puerta de entrada</td></tr> -<tr><td align="left"> the back door</td><td align="left" class="bl"> la puerta trasera</td></tr> -<tr><td align="left"> a lock</td><td align="left" class="bl"> una cerradura</td></tr> -<tr><td align="left"> a key</td><td align="left" class="bl"> una llave</td></tr> -<tr><td align="left"> a latchkey</td><td align="left" class="bl"> llavÃn</td></tr> -<tr><td align="left"> a bolt</td><td align="left" class="bl"> un cerrojo</td></tr> -<tr><td align="left"> a latch</td><td align="left" class="bl"> un picaporte</td></tr> -<tr><td align="left">the hall</td><td align="left" class="bl"> el vestÃbulo</td></tr> -<tr><td align="left">the staircase</td><td align="left" class="bl"> la escalera</td></tr> -<tr><td align="left">the stairs</td><td align="left" class="bl"> los escalones</td></tr> -<tr><td align="left">the balustrade</td><td align="left" class="bl"> la baranda, el pasamanos</td></tr> -<tr><td align="left">the landing</td><td align="left" class="bl"> el descanso</td></tr> -<tr><td align="left">a room</td><td align="left" class="bl"> un cuarto, una habitación, una pieza<span class="pagnumb"><a name="page_057" id="page_057"></a>{57}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> a bath-room</td><td align="left" class="bl"> un cuarto de baño</td></tr> -<tr><td align="left"> a bed-room</td><td align="left" class="bl"> una alcoba, un dormitorio</td></tr> -<tr><td align="left"> a dining-room</td><td align="left" class="bl"> un comedor</td></tr> -<tr><td align="left"> a drawing-room</td><td align="left" class="bl"> una sala de recibo,</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> un recibimiento</td></tr> -<tr><td align="left"> a dressing-room</td><td align="left" class="bl"> un tocador</td></tr> -<tr><td align="left"> a sitting-room</td><td align="left" class="bl"> una sala, un gabinete</td></tr> -<tr><td align="left"> a smoking-room</td><td align="left" class="bl"> un cuarto de fumar</td></tr> -<tr><td align="left"> a cellar</td><td align="left" class="bl"> un sótano</td></tr> -<tr><td align="left"> a garret</td><td align="left" class="bl"> una guardilla, una buhardilla</td></tr> -<tr><td align="left"> a kitchen</td><td align="left" class="bl"> una cocina</td></tr> -<tr><td align="left"> a library</td><td align="left" class="bl"> una librerÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a study</td><td align="left" class="bl"> un estudio</td></tr> -<tr><td align="left">the water-closet (w.c.)</td><td align="left" class="bl"> el excusado (el número ciento)</td></tr> -<tr><td align="left">the windows</td><td align="left" class="bl"> las ventanas</td></tr> -<tr><td align="left"> a balcony</td><td align="left" class="bl"> un balcón</td></tr> -<tr><td align="left"> the blinds</td><td align="left" class="bl"> las persianas, las</td></tr> -<tr><td align="left"> losÃas</td></tr> -<tr><td align="left">the floor</td><td align="left" class="bl"> el piso, el suelo</td></tr> -<tr><td align="left"> first floor</td><td align="left" class="bl"> el primer piso</td></tr> -<tr><td align="left">the ceiling</td><td align="left" class="bl"> el techo</td></tr> -<tr><td align="left">the fire-grate</td><td align="left" class="bl"> la reja, el fogón</td></tr> -<tr><td align="left">the hearth</td><td align="left" class="bl"> el hogar</td></tr> -<tr><td align="left">the chimney</td><td align="left" class="bl"> la chimenea</td></tr> -<tr><td align="left">the roof</td><td align="left" class="bl"> el tejado</td></tr> -<tr><td align="left">the gable</td><td align="left" class="bl"> el alero<span class="pagnumb"><a name="page_058" id="page_058"></a>{58}</span></td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Furniture and Utensils.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Muebles y Utensilios.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a table</td><td align="left" class="bl"> una mesa</td></tr> -<tr><td align="left"> a dining table</td><td align="left" class="bl"> una mesa de comedor</td></tr> -<tr><td align="left"> a work-table</td><td align="left" class="bl"> una mesita de labores</td></tr> -<tr><td align="left"> a writing-table</td><td align="left" class="bl"> una mesa de escribir</td></tr> -<tr><td align="left">a chair</td><td align="left" class="bl"> una silla</td></tr> -<tr><td align="left"> an arm-chair</td><td align="left" class="bl"> un sillón de brazos</td></tr> -<tr><td align="left"> an easy-chair</td><td align="left" class="bl"> un sillón, una butaca</td></tr> -<tr><td align="left"> a rocking-chair</td><td align="left" class="bl"> una mecedora</td></tr> -<tr><td align="left">a sofa</td><td align="left" class="bl"> un sofá</td></tr> -<tr><td align="left">a piano</td><td align="left" class="bl"> un piano</td></tr> -<tr><td align="left">pictures</td><td align="left" class="bl"> los cuadros</td></tr> -<tr><td align="left">a mirror</td><td align="left" class="bl"> un espejo</td></tr> -<tr><td align="left">a clock</td><td align="left" class="bl"> un reloj</td></tr> -<tr><td align="left">a vase</td><td align="left" class="bl"> un jarrón</td></tr> -<tr><td align="left">a book-case</td><td align="left" class="bl"> una librerÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a desk</td><td align="left" class="bl"> un pupitre</td></tr> -<tr><td align="left">carpets</td><td align="left" class="bl"> las alfombras</td></tr> -<tr><td align="left">curtains</td><td align="left" class="bl"> las cortinas</td></tr> -<tr><td align="left">rugs</td><td align="left" class="bl"> las alcatifas</td></tr> -<tr><td align="left">a door-mat</td><td align="left" class="bl"> una estera</td></tr> -<tr><td align="left">a screen</td><td align="left" class="bl"> una pantalla</td></tr> -<tr><td align="left">a coal-box</td><td align="left" class="bl"> un cubo de carbón</td></tr> -<tr><td align="left">a fender</td><td align="left" class="bl"> un guardafuegos</td></tr> -<tr><td align="left">a poker</td><td align="left" class="bl"> un atizador</td></tr> -<tr><td align="left">tongs</td><td align="left" class="bl"> las tenazas</td></tr> -<tr><td align="left">a shovel</td><td align="left" class="bl"> una pala, una badila<span class="pagnumb"><a name="page_059" id="page_059"></a>{59}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a bed</td><td align="left" class="bl"> una cama</td></tr> -<tr><td align="left"> bedding</td><td align="left" class="bl"> a ropa de cama</td></tr> -<tr><td align="left"> a blanket</td><td align="left" class="bl"> una manta</td></tr> -<tr><td align="left"> a bolster</td><td align="left" class="bl"> un travesero, un almohadón</td></tr> -<tr><td align="left"> a counterpane</td><td align="left" class="bl"> una colcha</td></tr> -<tr><td align="left"> a coverlet</td><td align="left" class="bl"> un cobertor</td></tr> -<tr><td align="left"> a feather-bed</td><td align="left" class="bl"> un colchón de plumas, un plumón</td></tr> -<tr><td align="left"> a mattress</td><td align="left" class="bl"> un colchón</td></tr> -<tr><td align="left"> a spring-mattress</td><td align="left" class="bl"> un colchón de muelles</td></tr> -<tr><td align="left"> a pillow</td><td align="left" class="bl"> una almohada</td></tr> -<tr><td align="left"> a pillow-case</td><td align="left" class="bl"> una funda (de almohada)</td></tr> -<tr><td align="left"> a sheet</td><td align="left" class="bl"> una sábana</td></tr> -<tr><td align="left">a wardrobe</td><td align="left" class="bl"> un guardarropa, un armario</td></tr> -<tr><td align="left">a chest of drawers</td><td align="left" class="bl"> una cómoda</td></tr> -<tr><td align="left">a dressing-table</td><td align="left" class="bl"> un tocador</td></tr> -<tr><td align="left">a wash-stand</td><td align="left" class="bl"> up lavabo, un palanganero</td></tr> -<tr><td align="left"> a basin</td><td align="left" class="bl"> una palangana</td></tr> -<tr><td align="left"> a ewer</td><td align="left" class="bl"> una jofaina</td></tr> -<tr><td align="left"> a soap-tray</td><td align="left" class="bl"> una jabonera</td></tr> -<tr><td align="left"> soap</td><td align="left" class="bl"> el jabón</td></tr> -<tr><td align="left"> towels</td><td align="left" class="bl"> las toallas</td></tr> -<tr><td align="left">electric light</td><td align="left" class="bl"> la luz eléctrica</td></tr> -<tr><td align="left">gas</td><td align="left" class="bl"> el gas</td></tr> -<tr><td align="left">a lamp</td><td align="left" class="bl"> una lámpara<span class="pagnumb"><a name="page_060" id="page_060"></a>{60}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a candle</td><td align="left" class="bl"> una vela</td></tr> -<tr><td align="left"> a candle-stick</td><td align="left" class="bl"> un candelero</td></tr> -<tr><td align="left">a bell</td><td align="left" class="bl"> una campanilla</td></tr> -<tr><td align="left"> an electric bell</td><td align="left" class="bl"> un timbre eléctrico</td></tr> -<tr><td align="left">a trunk</td><td align="left" class="bl"> un baúl</td></tr> -<tr><td align="left">a portmanteau</td><td align="left" class="bl"> una maleta</td></tr> -<tr><td align="left">a box</td><td align="left" class="bl"> una caja</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Table Utensils.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Servicio de Mesa.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the dining-table</td><td align="left" class="bl"> la mesa de comedor</td></tr> -<tr><td align="left"> tablecloth</td><td align="left" class="bl"> el mantel</td></tr> -<tr><td align="left"> napkin, serviette</td><td align="left" class="bl"> la servilleta</td></tr> -<tr><td align="left"> a dish</td><td align="left" class="bl"> una fuente</td></tr> -<tr><td align="left"> a plate</td><td align="left" class="bl"> un plato</td></tr> -<tr><td align="left"> a knife</td><td align="left" class="bl"> un cuchillo</td></tr> -<tr><td align="left"> a fork</td><td align="left" class="bl"> un tenedor</td></tr> -<tr><td align="left"> a spoon</td><td align="left" class="bl"> una cuchara</td></tr> -<tr><td align="left"> a tea-spoon</td><td align="left" class="bl"> una cucharita</td></tr> -<tr><td align="left"> a glass</td><td align="left" class="bl"> un vaso</td></tr> -<tr><td align="left"> a water-bottle</td><td align="left" class="bl"> una botella para agua</td></tr> -<tr><td align="left"> a wine-bottle</td><td align="left" class="bl"> una botella para vino</td></tr> -<tr><td align="left"> a jug</td><td align="left" class="bl"> un jarro</td></tr> -<tr><td align="left">the cruet-stand</td><td align="left" class="bl"> las vinagreras</td></tr> -<tr><td align="left"> a cruet</td><td align="left" class="bl"> una ampolleta, un pomo</td></tr> -<tr><td align="left">salt</td><td align="left" class="bl"> la sal</td></tr> -<tr><td align="left"> salt-cellar</td><td align="left" class="bl"> el salero<span class="pagnumb"><a name="page_061" id="page_061"></a>{61}</span></td></tr> -<tr><td align="left">pepper</td><td align="left" class="bl"> la pimienta</td></tr> -<tr><td align="left"> pepper-caster</td><td align="left" class="bl"> la pimentera</td></tr> -<tr><td align="left">vinegar</td><td align="left" class="bl"> el vinagre</td></tr> -<tr><td align="left"> vinegar-bottle</td><td align="left" class="bl"> la vinagrera</td></tr> -<tr><td align="left">oil</td><td align="left" class="bl"> el aceite</td></tr> -<tr><td align="left"> oil-bottle</td><td align="left" class="bl"> la aceitera</td></tr> -<tr><td align="left">mustard</td><td align="left" class="bl"> la mostaza</td></tr> -<tr><td align="left"> mustard-pot</td><td align="left" class="bl"> la mostacera</td></tr> -<tr><td align="left">sauce</td><td align="left" class="bl"> la salsa</td></tr> -<tr><td align="left"> sauce-boat</td><td align="left" class="bl"> la salsera</td></tr> -<tr><td align="left">tea</td><td align="left" class="bl"> el té</td></tr> -<tr><td align="left"> tea-pot</td><td align="left" class="bl"> la tetera</td></tr> -<tr><td align="left"> cup</td><td align="left" class="bl"> la taza</td></tr> -<tr><td align="left"> saucer</td><td align="left" class="bl"> el platillo</td></tr> -<tr><td align="left"> a cup of tea</td><td align="left" class="bl"> una taza de té</td></tr> -<tr><td align="left">coffee</td><td align="left" class="bl"> el café</td></tr> -<tr><td align="left"> coffee-pot</td><td align="left" class="bl"> la cafetera</td></tr> -<tr><td align="left"> a cup of coffee</td><td align="left" class="bl"> una taza de café</td></tr> -<tr><td align="left">milk</td><td align="left" class="bl"> la leche</td></tr> -<tr><td align="left"> milk-jug</td><td align="left" class="bl"> el jarro de la leche</td></tr> -<tr><td align="left">sugar</td><td align="left" class="bl"> el azúcar</td></tr> -<tr><td align="left"> sugar-basin</td><td align="left" class="bl"> el azucarero</td></tr> -<tr><td align="left"> sugar-tongs</td><td align="left" class="bl"> las tenacillas</td></tr> -<tr><td align="left">a toothpick</td><td align="left" class="bl"> un mondadientes, un palillo</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Domestic Animals.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Animales Domésticos.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the ass</td><td align="left" class="bl"> el asno, el burro</td></tr> -<tr><td align="left">the bull</td><td align="left" class="bl"> el toro</td></tr> -<tr><td align="left">the bullock</td><td align="left" class="bl"> el buey<span class="pagnumb"><a name="page_062" id="page_062"></a>{62}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the calf</td><td align="left" class="bl"> la ternera</td></tr> -<tr><td align="left">the cat</td><td align="left" class="bl"> el gato</td></tr> -<tr><td align="left">the colt</td><td align="left" class="bl"> el potro</td></tr> -<tr><td align="left">the cow</td><td align="left" class="bl"> la vaca</td></tr> -<tr><td align="left">the dog</td><td align="left" class="bl"> el perro</td></tr> -<tr><td align="left">the ewe</td><td align="left" class="bl"> la oveja</td></tr> -<tr><td align="left">the goat</td><td align="left" class="bl"> la cabra</td></tr> -<tr><td align="left">the horse</td><td align="left" class="bl"> el caballo</td></tr> -<tr><td align="left">the lamb</td><td align="left" class="bl"> el cordero</td></tr> -<tr><td align="left">the mare</td><td align="left" class="bl"> la yegua</td></tr> -<tr><td align="left">the mouse</td><td align="left" class="bl"> el ratón</td></tr> -<tr><td align="left">the mule</td><td align="left" class="bl"> la mula</td></tr> -<tr><td align="left">the ox</td><td align="left" class="bl"> el buey</td></tr> -<tr><td align="left">the pig</td><td align="left" class="bl"> el puerco</td></tr> -<tr><td align="left">the ram</td><td align="left" class="bl"> el morueco</td></tr> -<tr><td align="left">the rat</td><td align="left" class="bl"> la rata</td></tr> -<tr><td align="left">the sheep</td><td align="left" class="bl"> el carnero</td></tr> -<tr><td align="left">the sow</td><td align="left" class="bl"> la puerca</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Wild Animals.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Animales Silvestres.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the badger</td><td align="left" class="bl"> el tejón</td></tr> -<tr><td align="left">the bear</td><td align="left" class="bl"> el oso</td></tr> -<tr><td align="left">the beaver</td><td align="left" class="bl"> el castor</td></tr> -<tr><td align="left">the boar</td><td align="left" class="bl"> el jabalÃ</td></tr> -<tr><td align="left">the buffalo</td><td align="left" class="bl"> el búfalo</td></tr> -<tr><td align="left">the camel</td><td align="left" class="bl"> el camello</td></tr> -<tr><td align="left">the deer</td><td align="left" class="bl"> el corzo</td></tr> -<tr><td align="left">the dromedary</td><td align="left" class="bl"> el dromedario</td></tr> -<tr><td align="left">the elephant</td><td align="left" class="bl"> el elefante<span class="pagnumb"><a name="page_063" id="page_063"></a>{63}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the ferret</td><td align="left" class="bl"> el hurón</td></tr> -<tr><td align="left">the fox</td><td align="left" class="bl"> el zorro</td></tr> -<tr><td align="left">the giraffe</td><td align="left" class="bl"> la girafa</td></tr> -<tr><td align="left">the hare</td><td align="left" class="bl"> la liebre</td></tr> -<tr><td align="left">the hedgehog</td><td align="left" class="bl"> el erizo</td></tr> -<tr><td align="left">the hyena</td><td align="left" class="bl"> la hiena</td></tr> -<tr><td align="left">the jackal</td><td align="left" class="bl"> el chacal</td></tr> -<tr><td align="left">the leopard</td><td align="left" class="bl"> el leopardo</td></tr> -<tr><td align="left">the lion</td><td align="left" class="bl"> el león</td></tr> -<tr><td align="left">the lioness</td><td align="left" class="bl"> la leona</td></tr> -<tr><td align="left">the mole</td><td align="left" class="bl"> el topo</td></tr> -<tr><td align="left">the monkey</td><td align="left" class="bl"> el mono</td></tr> -<tr><td align="left">the otter</td><td align="left" class="bl"> la nutria</td></tr> -<tr><td align="left">the panther</td><td align="left" class="bl"> la pantera</td></tr> -<tr><td align="left">the porcupine</td><td align="left" class="bl"> el puerco espÃn</td></tr> -<tr><td align="left">the rabbit</td><td align="left" class="bl"> el conejo</td></tr> -<tr><td align="left">the rhinoceros</td><td align="left" class="bl"> el rinoceronte</td></tr> -<tr><td align="left">the seal</td><td align="left" class="bl"> la foca</td></tr> -<tr><td align="left">the serpent</td><td align="left" class="bl"> la serpiente</td></tr> -<tr><td align="left">the squirrel</td><td align="left" class="bl"> la ardilla</td></tr> -<tr><td align="left">the stag</td><td align="left" class="bl"> el ciervo</td></tr> -<tr><td align="left">the tiger</td><td align="left" class="bl"> el tigre</td></tr> -<tr><td align="left">the tigress</td><td align="left" class="bl"> la tigre</td></tr> -<tr><td align="left">the weasel</td><td align="left" class="bl"> la comadreja</td></tr> -<tr><td align="left">the wolf</td><td align="left" class="bl"> el lobo</td></tr> -<tr><td align="left">the zebra</td><td align="left" class="bl"> la cebra</td></tr> - -<tr><td> </td></tr> - -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Birds.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Aves.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the bat</td><td align="left" class="bl"> el murciélago</td></tr> -<tr><td align="left">the blackbird</td><td align="left" class="bl"> el mirlo<span class="pagnumb"><a name="page_064" id="page_064"></a>{64}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the canary</td><td align="left" class="bl"> el canario</td></tr> -<tr><td align="left">the cock</td><td align="left" class="bl"> el gallo</td></tr> -<tr><td align="left">the crane</td><td align="left" class="bl"> la grulla</td></tr> -<tr><td align="left">the crow</td><td align="left" class="bl"> el cuervo</td></tr> -<tr><td align="left">the cuckoo</td><td align="left" class="bl"> el cuco</td></tr> -<tr><td align="left">the dove</td><td align="left" class="bl"> la paloma</td></tr> -<tr><td align="left">the duck</td><td align="left" class="bl"> el pato</td></tr> -<tr><td align="left">the eagle</td><td align="left" class="bl"> el águila</td></tr> -<tr><td align="left">the eaglet</td><td align="left" class="bl"> el aguilucho</td></tr> -<tr><td align="left">the falcon</td><td align="left" class="bl"> el halcón</td></tr> -<tr><td align="left">the finch</td><td align="left" class="bl"> el pinzón</td></tr> -<tr><td align="left">the goose</td><td align="left" class="bl"> el ganso</td></tr> -<tr><td align="left">the grouse</td><td align="left" class="bl"> el gallo silvestre</td></tr> -<tr><td align="left">the hawk</td><td align="left" class="bl"> el gavilán</td></tr> -<tr><td align="left">the hen</td><td align="left" class="bl"> la gallina</td></tr> -<tr><td align="left">the heron</td><td align="left" class="bl"> la garza</td></tr> -<tr><td align="left">the jackdaw</td><td align="left" class="bl"> el grajo</td></tr> -<tr><td align="left">the lark</td><td align="left" class="bl"> la alondra</td></tr> -<tr><td align="left">the linnet</td><td align="left" class="bl"> el jilguero</td></tr> -<tr><td align="left">the magpie</td><td align="left" class="bl"> la urraca</td></tr> -<tr><td align="left">the nightingale</td><td align="left" class="bl"> el ruiseñor</td></tr> -<tr><td align="left">the ostrich</td><td align="left" class="bl"> el avestruz</td></tr> -<tr><td align="left">the owl</td><td align="left" class="bl"> el búho</td></tr> -<tr><td align="left">the parrot</td><td align="left" class="bl"> el loro</td></tr> -<tr><td align="left">the partridge</td><td align="left" class="bl"> la perdiz</td></tr> -<tr><td align="left">the peacock</td><td align="left" class="bl"> el pavo real</td></tr> -<tr><td align="left">the pheasant</td><td align="left" class="bl"> el faisán</td></tr> -<tr><td align="left">the pigeon</td><td align="left" class="bl"> la paloma</td></tr> -<tr><td align="left">the quail</td><td align="left" class="bl"> la codorniz</td></tr> -<tr><td align="left">the raven</td><td align="left" class="bl"> el cuervo<span class="pagnumb"><a name="page_065" id="page_065"></a>{65}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the robin</td><td align="left" class="bl"> el petirrojo</td></tr> -<tr><td align="left">the sea-gull</td><td align="left" class="bl"> la gaviota</td></tr> -<tr><td align="left">the snipe</td><td align="left" class="bl"> la agachadiza</td></tr> -<tr><td align="left">the sparrow</td><td align="left" class="bl"> el gorrión</td></tr> -<tr><td align="left">the starling</td><td align="left" class="bl"> el estornino</td></tr> -<tr><td align="left">the stork</td><td align="left" class="bl"> la cigüeña</td></tr> -<tr><td align="left">the swallow</td><td align="left" class="bl"> la golondrina</td></tr> -<tr><td align="left">the swan</td><td align="left" class="bl"> el cisne</td></tr> -<tr><td align="left">the thrush</td><td align="left" class="bl"> el tordo</td></tr> -<tr><td align="left">the tomtit</td><td align="left" class="bl"> el paro</td></tr> -<tr><td align="left">the turkey</td><td align="left" class="bl"> el pavo</td></tr> -<tr><td align="left">the vulture</td><td align="left" class="bl"> el buitre</td></tr> -<tr><td align="left">the woodcock</td><td align="left" class="bl"> la chocha</td></tr> -<tr><td align="left">the wren</td><td align="left" class="bl"> el reyezuelo</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Fishes.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Peces.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the anchovy</td><td align="left" class="bl"> la anchoa</td></tr> -<tr><td align="left">the bream</td><td align="left" class="bl"> el sargo</td></tr> -<tr><td align="left">the brill</td><td align="left" class="bl"> el mero</td></tr> -<tr><td align="left">the carp</td><td align="left" class="bl"> la carpa</td></tr> -<tr><td align="left">the cockle</td><td align="left" class="bl"> la coquina</td></tr> -<tr><td align="left">the cod</td><td align="left" class="bl"> el bacalao</td></tr> -<tr><td align="left">the conger-eel</td><td align="left" class="bl"> el congrio</td></tr> -<tr><td align="left">the crab</td><td align="left" class="bl"> el cangrejo</td></tr> -<tr><td align="left">the cuttle-fish</td><td align="left" class="bl"> el calamar</td></tr> -<tr><td align="left">the dab</td><td align="left" class="bl"> la barbada</td></tr> -<tr><td align="left">the eel</td><td align="left" class="bl"> la anguila</td></tr> -<tr><td align="left">the gudgeon</td><td align="left" class="bl"> el gobio</td></tr> -<tr><td align="left">the haddock</td><td align="left" class="bl"> la merlucilla<span class="pagnumb"><a name="page_066" id="page_066"></a>{66}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the hake</td><td align="left" class="bl"> la merluza</td></tr> -<tr><td align="left">the halibut</td><td align="left" class="bl"> el hipogloso</td></tr> -<tr><td align="left">the herring</td><td align="left" class="bl"> el arenque</td></tr> -<tr><td align="left">the lobster</td><td align="left" class="bl"> la langosta</td></tr> -<tr><td align="left">the mackerel</td><td align="left" class="bl"> el escombro</td></tr> -<tr><td align="left">the mullet</td><td align="left" class="bl"> el múgil</td></tr> -<tr><td align="left">the mussel</td><td align="left" class="bl"> la almeja</td></tr> -<tr><td align="left">the oyster</td><td align="left" class="bl"> la ostra</td></tr> -<tr><td align="left">the perch</td><td align="left" class="bl"> la perca</td></tr> -<tr><td align="left">the periwinkle</td><td align="left" class="bl"> el caracol de mar</td></tr> -<tr><td align="left">the pike</td><td align="left" class="bl"> el sollo</td></tr> -<tr><td align="left">the pilchard</td><td align="left" class="bl"> la sardina</td></tr> -<tr><td align="left">the plaice</td><td align="left" class="bl"> la platija</td></tr> -<tr><td align="left">the prawn</td><td align="left" class="bl"> el langostÃn</td></tr> -<tr><td align="left">the roach</td><td align="left" class="bl"> el escarcho</td></tr> -<tr><td align="left">the salmon</td><td align="left" class="bl"> el salmón</td></tr> -<tr><td align="left">the sardine</td><td align="left" class="bl"> la sardina</td></tr> -<tr><td align="left">the shad</td><td align="left" class="bl"> el sábalo</td></tr> -<tr><td align="left">the shark</td><td align="left" class="bl"> el tiburón</td></tr> -<tr><td align="left">the shrimp</td><td align="left" class="bl"> el camarón</td></tr> -<tr><td align="left">the skate</td><td align="left" class="bl"> la lija</td></tr> -<tr><td align="left">the sole</td><td align="left" class="bl"> el lenguado</td></tr> -<tr><td align="left">the sprat</td><td align="left" class="bl"> la sardineta</td></tr> -<tr><td align="left">the sturgeon</td><td align="left" class="bl"> el esturión</td></tr> -<tr><td align="left">the tench</td><td align="left" class="bl"> la tenca</td></tr> -<tr><td align="left">the trout</td><td align="left" class="bl"> la trucha</td></tr> -<tr><td align="left">the tunny</td><td align="left" class="bl"> el atún</td></tr> -<tr><td align="left">the turbot</td><td align="left" class="bl"> el rodaballo</td></tr> -<tr><td align="left">the whale</td><td align="left" class="bl"> la ballena</td></tr> -<tr><td align="left">the whiting</td><td align="left" class="bl"> la pescadilla<span class="pagnumb"><a name="page_067" id="page_067"></a>{67}</span></td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Insects and Reptiles.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Insectos y Reptiles.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the adder</td><td align="left" class="bl"> la vÃbora</td></tr> -<tr><td align="left">the alligator</td><td align="left" class="bl"> el caimán</td></tr> -<tr><td align="left">the ant</td><td align="left" class="bl"> la hormiga</td></tr> -<tr><td align="left">the bee</td><td align="left" class="bl"> la abeja</td></tr> -<tr><td align="left">the beetle</td><td align="left" class="bl"> el escarabajo</td></tr> -<tr><td align="left">the boa</td><td align="left" class="bl"> la boa</td></tr> -<tr><td align="left">the bug</td><td align="left" class="bl"> la chinche</td></tr> -<tr><td align="left">the butterfly</td><td align="left" class="bl"> la mariposa</td></tr> -<tr><td align="left">the caterpillar</td><td align="left" class="bl"> la oruga</td></tr> -<tr><td align="left">the centipede</td><td align="left" class="bl"> el ciempies</td></tr> -<tr><td align="left">the cockroach</td><td align="left" class="bl"> la cucaracha</td></tr> -<tr><td align="left">the cricket</td><td align="left" class="bl"> el grillo</td></tr> -<tr><td align="left">the crocodile</td><td align="left" class="bl"> el cocodrilo</td></tr> -<tr><td align="left">the earwig</td><td align="left" class="bl"> la tijereta</td></tr> -<tr><td align="left">the flea</td><td align="left" class="bl"> la pulga</td></tr> -<tr><td align="left">the fly</td><td align="left" class="bl"> la mosca</td></tr> -<tr><td align="left">the frog</td><td align="left" class="bl"> la rana</td></tr> -<tr><td align="left">the gnat</td><td align="left" class="bl"> el mosquito</td></tr> -<tr><td align="left">the grasshopper</td><td align="left" class="bl"> el saltamontes</td></tr> -<tr><td align="left">the hornet</td><td align="left" class="bl"> el avispón</td></tr> -<tr><td align="left">the lizard</td><td align="left" class="bl"> el lagarto</td></tr> -<tr><td align="left">the locust</td><td align="left" class="bl"> la langosta</td></tr> -<tr><td align="left">the louse</td><td align="left" class="bl"> el piojo</td></tr> -<tr><td align="left">the mosquito</td><td align="left" class="bl"> el mosquito</td></tr> -<tr><td align="left">the moth</td><td align="left" class="bl"> la polilla</td></tr> -<tr><td align="left">the serpent</td><td align="left" class="bl"> la serpiente</td></tr> -<tr><td align="left">the snail</td><td align="left" class="bl"> el caracol</td></tr> -<tr><td align="left">the snake</td><td align="left" class="bl"> la culebra</td></tr> -<tr><td align="left">the spider</td><td align="left" class="bl"> la araña<span class="pagnumb"><a name="page_068" id="page_068"></a>{68}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the tadpole</td><td align="left" class="bl"> el renacuajo</td></tr> -<tr><td align="left">the toad</td><td align="left" class="bl"> el sapo</td></tr> -<tr><td align="left">the tortoise</td><td align="left" class="bl"> la tortuga</td></tr> -<tr><td align="left">the viper</td><td align="left" class="bl"> la vÃbora</td></tr> -<tr><td align="left">the wasp</td><td align="left" class="bl"> la avispa</td></tr> -<tr><td align="left">the weevil</td><td align="left" class="bl"> el gorgojo</td></tr> -<tr><td align="left">the worm</td><td align="left" class="bl"> el gusano</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Flowers.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Flores.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the anemone</td><td align="left" class="bl"> la anémona</td></tr> -<tr><td align="left">the aster</td><td align="left" class="bl"> el áster</td></tr> -<tr><td align="left">the blue-bell</td><td align="left" class="bl"> la campanilla azul</td></tr> -<tr><td align="left">the buttercup</td><td align="left" class="bl"> el botón de oro</td></tr> -<tr><td align="left">the camellia</td><td align="left" class="bl"> la camelia</td></tr> -<tr><td align="left">the carnation</td><td align="left" class="bl"> el clavel</td></tr> -<tr><td align="left">the chrysanthemum</td><td align="left" class="bl"> el crisantemo</td></tr> -<tr><td align="left">the cornflower</td><td align="left" class="bl"> el azulejo</td></tr> -<tr><td align="left">the crocus</td><td align="left" class="bl"> el azafrán</td></tr> -<tr><td align="left">the daffodil</td><td align="left" class="bl"> el narciso</td></tr> -<tr><td align="left">the dahlia</td><td align="left" class="bl"> la dalia</td></tr> -<tr><td align="left">the daisy</td><td align="left" class="bl"> la margarita</td></tr> -<tr><td align="left">the forget-me-not</td><td align="left" class="bl"> el nomeolvides</td></tr> -<tr><td align="left">the foxglove</td><td align="left" class="bl"> la dedalera</td></tr> -<tr><td align="left">the geranium</td><td align="left" class="bl"> el geranio</td></tr> -<tr><td align="left">the gillyflower</td><td align="left" class="bl"> el alelÃ</td></tr> -<tr><td align="left">the heart's-ease</td><td align="left" class="bl"> el pensamiento</td></tr> -<tr><td align="left">the heliotrope</td><td align="left" class="bl"> el heliotropo</td></tr> -<tr><td align="left">the hollyhock</td><td align="left" class="bl"> la malva hortense</td></tr> -<tr><td align="left">the honeysuckle</td><td align="left" class="bl"> la madreselva</td></tr> -<tr><td align="left">the hyacinth</td><td align="left" class="bl"> el jacinto<span class="pagnumb"><a name="page_069" id="page_069"></a>{69}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the jasmine, jessamine</td><td align="left" class="bl"> el jazmÃn</td></tr> -<tr><td align="left">the lilac</td><td align="left" class="bl"> la lila</td></tr> -<tr><td align="left">the lily</td><td align="left" class="bl"> el lirio</td></tr> -<tr><td align="left">the lily of the valley</td><td align="left" class="bl"> el lirio del valle</td></tr> -<tr><td align="left">the marigold</td><td align="left" class="bl"> la maravilla</td></tr> -<tr><td align="left">the mignonette</td><td align="left" class="bl"> la reseda</td></tr> -<tr><td align="left">the narcissus</td><td align="left" class="bl"> el narciso</td></tr> -<tr><td align="left">the nasturtium</td><td align="left" class="bl"> la capuchina</td></tr> -<tr><td align="left">the pansy</td><td align="left" class="bl"> el pensamiento</td></tr> -<tr><td align="left">the passion-flower</td><td align="left" class="bl"> la pasionaria</td></tr> -<tr><td align="left">the pink</td><td align="left" class="bl"> el clavel</td></tr> -<tr><td align="left">the poppy</td><td align="left" class="bl"> la amapola</td></tr> -<tr><td align="left">the primrose</td><td align="left" class="bl"> la primavera</td></tr> -<tr><td align="left">the rhododendron</td><td align="left" class="bl"> el rododendro</td></tr> -<tr><td align="left">the rose</td><td align="left" class="bl"> la rosa</td></tr> -<tr><td align="left">the snowdrop</td><td align="left" class="bl"> la campanilla blanca</td></tr> -<tr><td align="left">the sunflower</td><td align="left" class="bl"> el girasol</td></tr> -<tr><td align="left">the sweet-pea</td><td align="left" class="bl"> el guisante de olor</td></tr> -<tr><td align="left">the tulip</td><td align="left" class="bl"> el tulipán</td></tr> -<tr><td align="left">the violet</td><td align="left" class="bl"> la violeta</td></tr> -<tr><td align="left">the wall-flower</td><td align="left" class="bl"> el alelÃ</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Fruits, Trees, Vegetables, etc.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Frutas, Arboles, Legumbres, etc.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the acorn</td><td align="left" class="bl"> la bellota</td></tr> -<tr><td align="left">the alder</td><td align="left" class="bl"> el aliso</td></tr> -<tr><td align="left">the almond</td><td align="left" class="bl"> la almendra</td></tr> -<tr><td align="left"> the almond-tree</td><td align="left" class="bl"> el almendro</td></tr> -<tr><td align="left">the apple</td><td align="left" class="bl"> la manzana</td></tr> -<tr><td align="left"> the apple-tree</td><td align="left" class="bl"> el manzano<span class="pagnumb"><a name="page_070" id="page_070"></a>{70}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the apricot</td><td align="left" class="bl"> el albaricoque</td></tr> -<tr><td align="left"> the apricot-tree</td><td align="left" class="bl"> el albaricoquero</td></tr> -<tr><td align="left">the artichoke</td><td align="left" class="bl"> la alcachofa</td></tr> -<tr><td align="left">the ash</td><td align="left" class="bl"> el fresno</td></tr> -<tr><td align="left">the asparagus</td><td align="left" class="bl"> el espárrago</td></tr> -<tr><td align="left">the aspen</td><td align="left" class="bl"> el temblón</td></tr> -<tr><td align="left">the banana</td><td align="left" class="bl"> la banana, el plátano</td></tr> -<tr><td align="left">the barley</td><td align="left" class="bl"> la cebada</td></tr> -<tr><td align="left">the bean</td><td align="left" class="bl"> la habichuela, el haba</td></tr> -<tr><td align="left">the beech</td><td align="left" class="bl"> el haya</td></tr> -<tr><td align="left">the beet(root)</td><td align="left" class="bl"> la remolacha</td></tr> -<tr><td align="left">the birch</td><td align="left" class="bl"> el abedul</td></tr> -<tr><td align="left">the blackberry</td><td align="left" class="bl"> la zarzamora</td></tr> -<tr><td align="left"> the blackberry-bush</td><td align="left" class="bl"> la zarza</td></tr> -<tr><td align="left">the broccoli</td><td align="left" class="bl"> el bróculi</td></tr> -<tr><td align="left">the cabbage</td><td align="left" class="bl"> la col</td></tr> -<tr><td align="left">the carrot</td><td align="left" class="bl"> la zanahoria</td></tr> -<tr><td align="left">the cauliflower</td><td align="left" class="bl"> la coliflor</td></tr> -<tr><td align="left">the cedar</td><td align="left" class="bl"> el cedro</td></tr> -<tr><td align="left">the celery</td><td align="left" class="bl"> el apio</td></tr> -<tr><td align="left">the cherry</td><td align="left" class="bl"> la cereza</td></tr> -<tr><td align="left"> the cherry-tree</td><td align="left" class="bl"> el cerezo</td></tr> -<tr><td align="left">the chestnut</td><td align="left" class="bl"> la castaña</td></tr> -<tr><td align="left"> the chestnut-tree</td><td align="left" class="bl"> el castaño</td></tr> -<tr><td align="left">the citron</td><td align="left" class="bl"> la cidra</td></tr> -<tr><td align="left"> the citron-tree</td><td align="left" class="bl"> el cidro</td></tr> -<tr><td align="left">the cocoanut</td><td align="left" class="bl"> el coco</td></tr> -<tr><td align="left"> the cocoanut-tree</td><td align="left" class="bl"> el cocotero</td></tr> -<tr><td align="left">the cucumber</td><td align="left" class="bl"> el pepino</td></tr> -<tr><td align="left">the cumin</td><td align="left" class="bl"> el comino<span class="pagnumb"><a name="page_071" id="page_071"></a>{71}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the currant</td><td align="left" class="bl"> la grosella</td></tr> -<tr><td align="left"> the currant-bush</td><td align="left" class="bl"> el grosellero</td></tr> -<tr><td align="left">the date</td><td align="left" class="bl"> el dátil</td></tr> -<tr><td align="left"> the date-palm</td><td align="left" class="bl"> la palmera</td></tr> -<tr><td align="left">the elderberry</td><td align="left" class="bl"> la baya del saúco</td></tr> -<tr><td align="left"> the elderberry-tree</td><td align="left" class="bl"> el saúco</td></tr> -<tr><td align="left">the elm</td><td align="left" class="bl"> el olmo</td></tr> -<tr><td align="left">the endive</td><td align="left" class="bl"> la escarola</td></tr> -<tr><td align="left">the fig</td><td align="left" class="bl"> el higo</td></tr> -<tr><td align="left"> the fig-tree</td><td align="left" class="bl"> la higuera</td></tr> -<tr><td align="left">the filbert</td><td align="left" class="bl"> la avellana</td></tr> -<tr><td align="left"> the filbert-tree</td><td align="left" class="bl"> el avellano</td></tr> -<tr><td align="left">the fir</td><td align="left" class="bl"> el abeto</td></tr> -<tr><td align="left">the garlic</td><td align="left" class="bl"> el ajo</td></tr> -<tr><td align="left">the gooseberry</td><td align="left" class="bl"> la uva espina</td></tr> -<tr><td align="left"> the gooseberry-bush</td><td align="left" class="bl"> la uva espina</td></tr> -<tr><td align="left">the grape</td><td align="left" class="bl"> la uva</td></tr> -<tr><td align="left"> the grape-vine</td><td align="left" class="bl"> la cepa</td></tr> -<tr><td align="left">the greengage</td><td align="left" class="bl"> la ciruela verdal</td></tr> -<tr><td align="left"> the greengage-tree</td><td align="left" class="bl"> el ciruelo verdal</td></tr> -<tr><td align="left">the larch</td><td align="left" class="bl"> el alerce</td></tr> -<tr><td align="left">the laurel</td><td align="left" class="bl"> el laurel</td></tr> -<tr><td align="left">the leek</td><td align="left" class="bl"> el puerro</td></tr> -<tr><td align="left">the lentil</td><td align="left" class="bl"> la lenteja</td></tr> -<tr><td align="left">the lemon</td><td align="left" class="bl"> el limón</td></tr> -<tr><td align="left"> the lemon-tree</td><td align="left" class="bl"> el limonero</td></tr> -<tr><td align="left">the lettuce</td><td align="left" class="bl"> la lechuga</td></tr> -<tr><td align="left">the maize</td><td align="left" class="bl"> el maÃz</td></tr> -<tr><td align="left">the maple</td><td align="left" class="bl"> el arce</td></tr> -<tr><td align="left">the medlar</td><td align="left" class="bl"> la nÃspola<span class="pagnumb"><a name="page_072" id="page_072"></a>{72}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> the medlar-tree</td><td align="left" class="bl"> el nÃspero</td></tr> -<tr><td align="left">the melon</td><td align="left" class="bl"> el melón</td></tr> -<tr><td align="left">the millet</td><td align="left" class="bl"> el mijo</td></tr> -<tr><td align="left">the mint</td><td align="left" class="bl"> la menta</td></tr> -<tr><td align="left">the mulberry</td><td align="left" class="bl"> la mora</td></tr> -<tr><td align="left"> the mulberry-tree</td><td align="left" class="bl"> el moral</td></tr> -<tr><td align="left">the mushroom</td><td align="left" class="bl"> la seta</td></tr> -<tr><td align="left">the nut</td><td align="left" class="bl"> la nuez</td></tr> -<tr><td align="left"> the nut-tree</td><td align="left" class="bl"> el nogal</td></tr> -<tr><td align="left">the nutmeg</td><td align="left" class="bl"> la nuez moscada</td></tr> -<tr><td align="left"> the nutmeg-tree</td><td align="left" class="bl"> la mirÃstica</td></tr> -<tr><td align="left">the oak</td><td align="left" class="bl"> el roble</td></tr> -<tr><td align="left">the oat</td><td align="left" class="bl"> la avena</td></tr> -<tr><td align="left">the olive</td><td align="left" class="bl"> la aceituna</td></tr> -<tr><td align="left"> the olive-tree</td><td align="left" class="bl"> el olivo</td></tr> -<tr><td align="left">the onion</td><td align="left" class="bl"> la cebolla</td></tr> -<tr><td align="left">the orange</td><td align="left" class="bl"> la naranja</td></tr> -<tr><td align="left"> the orange-tree</td><td align="left" class="bl"> el naranjo</td></tr> -<tr><td align="left">the parsley</td><td align="left" class="bl"> el perejil</td></tr> -<tr><td align="left">the parsnip</td><td align="left" class="bl"> la chirivÃa</td></tr> -<tr><td align="left">the pea</td><td align="left" class="bl"> el guisante</td></tr> -<tr><td align="left">the peach</td><td align="left" class="bl"> el melocotón</td></tr> -<tr><td align="left"> the peach-tree</td><td align="left" class="bl"> el melocotonero</td></tr> -<tr><td align="left">the pear</td><td align="left" class="bl"> la pera</td></tr> -<tr><td align="left"> the pear-tree</td><td align="left" class="bl"> el peral</td></tr> -<tr><td align="left">the pine-apple</td><td align="left" class="bl"> la piña, la anana</td></tr> -<tr><td align="left"> the pine(-tree)</td><td align="left" class="bl"> el pino</td></tr> -<tr><td align="left">the plum</td><td align="left" class="bl"> la ciruela</td></tr> -<tr><td align="left"> the plum-tree</td><td align="left" class="bl"> el ciruelo</td></tr> -<tr><td align="left">the pomegranate</td><td align="left" class="bl"> la granada<span class="pagnumb"><a name="page_073" id="page_073"></a>{73}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> the pomegranate-tree</td><td align="left" class="bl"> el granado</td></tr> -<tr><td align="left">the poplar</td><td align="left" class="bl"> el álamo</td></tr> -<tr><td align="left">the potato</td><td align="left" class="bl"> la patata</td></tr> -<tr><td align="left">the quince</td><td align="left" class="bl"> el membrillo</td></tr> -<tr><td align="left"> the quince-tree</td><td align="left" class="bl"> el membrillero</td></tr> -<tr><td align="left">the radish</td><td align="left" class="bl"> el rábano</td></tr> -<tr><td align="left">the raspberry</td><td align="left" class="bl"> la frambuesa</td></tr> -<tr><td align="left"> the raspberry-bush</td><td align="left" class="bl"> el frambueso</td></tr> -<tr><td align="left">the rhubarb</td><td align="left" class="bl"> el ruibarbo</td></tr> -<tr><td align="left">the rice</td><td align="left" class="bl"> el arroz</td></tr> -<tr><td align="left">the rye</td><td align="left" class="bl"> el centeno</td></tr> -<tr><td align="left">the sage</td><td align="left" class="bl"> la salvia</td></tr> -<tr><td align="left">the sprouts (Brussels)</td><td align="left" class="bl"> los repollos (de Bruselas)</td></tr> -<tr><td align="left">the strawberry</td><td align="left" class="bl"> la fresa</td></tr> -<tr><td align="left"> the strawberry-plant</td><td align="left" class="bl"> el fresal</td></tr> -<tr><td align="left">the tomato</td><td align="left" class="bl"> el tomate</td></tr> -<tr><td align="left"> the tomato-plant</td><td align="left" class="bl"> la tomatera</td></tr> -<tr><td align="left">the turnip</td><td align="left" class="bl"> el nabo</td></tr> -<tr><td align="left">the vegetable-marrow</td><td align="left" class="bl"> la médula vegetal</td></tr> -<tr><td align="left">the walnut</td><td align="left" class="bl"> la nuez</td></tr> -<tr><td align="left"> the walnut-tree</td><td align="left" class="bl"> el nogal</td></tr> -<tr><td align="left">the water-cress</td><td align="left" class="bl"> el berro</td></tr> -<tr><td align="left">the wheat</td><td align="left" class="bl"> el trigo</td></tr> -<tr><td align="left">the willow</td><td align="left" class="bl"> el sauce</td></tr> -<tr><td align="left">the yew</td><td align="left" class="bl"> el tejo</td></tr> -<tr><td align="left">a tree</td><td align="left" class="bl"> un árbol</td></tr> -<tr><td align="left">a shrub</td><td align="left" class="bl"> un arbusto</td></tr> -<tr><td align="left">a thicket</td><td align="left" class="bl"> un matorral<span class="pagnumb"><a name="page_074" id="page_074"></a>{74}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the wood</td><td align="left" class="bl"> el bosque</td></tr> -<tr><td align="left">timber</td><td align="left" class="bl"> la madera</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Metals and Minerals.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Metales y Minerales.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the alabaster</td><td align="left" class="bl"> el alabastro</td></tr> -<tr><td align="left">the alloy</td><td align="left" class="bl"> la liga, la aleación</td></tr> -<tr><td align="left">the alum</td><td align="left" class="bl"> el alumbre</td></tr> -<tr><td align="left">the aluminium</td><td align="left" class="bl"> el aluminio</td></tr> -<tr><td align="left">an amethyst</td><td align="left" class="bl"> una amatista</td></tr> -<tr><td align="left">the arsenic</td><td align="left" class="bl"> el arsénico</td></tr> -<tr><td align="left">the asphalt</td><td align="left" class="bl"> el asfalto</td></tr> -<tr><td align="left">the bismuth</td><td align="left" class="bl"> el bismuto</td></tr> -<tr><td align="left">the bitumen</td><td align="left" class="bl"> el betún</td></tr> -<tr><td align="left">the brass</td><td align="left" class="bl"> el latón</td></tr> -<tr><td align="left">the bronze</td><td align="left" class="bl"> el bronce</td></tr> -<tr><td align="left">the chalk</td><td align="left" class="bl"> la greda</td></tr> -<tr><td align="left">the clay</td><td align="left" class="bl"> la arcilla</td></tr> -<tr><td align="left">the coal</td><td align="left" class="bl"> el carbón</td></tr> -<tr><td align="left">the cobalt</td><td align="left" class="bl"> el cobalto</td></tr> -<tr><td align="left">the copper</td><td align="left" class="bl"> el cobre</td></tr> -<tr><td align="left">the copperas</td><td align="left" class="bl"> la caparrosa</td></tr> -<tr><td align="left">the crystal</td><td align="left" class="bl"> el cristal</td></tr> -<tr><td align="left">a diamond</td><td align="left" class="bl"> un diamante</td></tr> -<tr><td align="left">an emerald</td><td align="left" class="bl"> una esmeralda</td></tr> -<tr><td align="left">the enamel</td><td align="left" class="bl"> el esmalte</td></tr> -<tr><td align="left">the feldspar</td><td align="left" class="bl"> el feldespato</td></tr> -<tr><td align="left">the flint</td><td align="left" class="bl"> el pedernal</td></tr> -<tr><td align="left">a garnet</td><td align="left" class="bl"> un granate</td></tr> -<tr><td align="left">the glass</td><td align="left" class="bl"> el vidrio</td></tr> -<tr><td align="left">the gold</td><td align="left" class="bl"> el oro<span class="pagnumb"><a name="page_075" id="page_075"></a>{75}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the granite</td><td align="left" class="bl"> el granito</td></tr> -<tr><td align="left">the iron</td><td align="left" class="bl"> el hierro</td></tr> -<tr><td align="left"> cast-iron</td><td align="left" class="bl"> el hierro fundido</td></tr> -<tr><td align="left"> pig-iron</td><td align="left" class="bl"> el hierro en lingotes</td></tr> -<tr><td align="left"> sheet-iron</td><td align="left" class="bl"> el hierro en planchas</td></tr> -<tr><td align="left"> wrought-iron</td><td align="left" class="bl"> el hierro forjado</td></tr> -<tr><td align="left">the jet</td><td align="left" class="bl"> el azabache</td></tr> -<tr><td align="left">the lead</td><td align="left" class="bl"> el plomo</td></tr> -<tr><td align="left"> black-lead</td><td align="left" class="bl"> el lápiz-plomo, el grafito, la plombajina</td></tr> -<tr><td align="left"> red-lead</td><td align="left" class="bl"> el minio, el azarcón</td></tr> -<tr><td align="left"> white-lead</td><td align="left" class="bl"> el albayalde</td></tr> -<tr><td align="left">the lime</td><td align="left" class="bl"> la cal</td></tr> -<tr><td align="left">the marble</td><td align="left" class="bl"> el mármol</td></tr> -<tr><td align="left">the mercury</td><td align="left" class="bl"> el mercurio</td></tr> -<tr><td align="left">the ochre</td><td align="left" class="bl"> el ocre</td></tr> -<tr><td align="left">an opal</td><td align="left" class="bl"> un ópalo</td></tr> -<tr><td align="left">the platinum</td><td align="left" class="bl"> el platino</td></tr> -<tr><td align="left">the porphyry</td><td align="left" class="bl"> el pórfido</td></tr> -<tr><td align="left">the quartz</td><td align="left" class="bl"> el cuarzo</td></tr> -<tr><td align="left">the quicksilver</td><td align="left" class="bl"> el azogue</td></tr> -<tr><td align="left">a ruby</td><td align="left" class="bl"> un rubÃ</td></tr> -<tr><td align="left">the saltpetre</td><td align="left" class="bl"> el salitre</td></tr> -<tr><td align="left">a sapphire</td><td align="left" class="bl"> un zafiro</td></tr> -<tr><td align="left">the schist</td><td align="left" class="bl"> el esquisto</td></tr> -<tr><td align="left">the silver</td><td align="left" class="bl"> la plata</td></tr> -<tr><td align="left">the slate</td><td align="left" class="bl"> la pizarra</td></tr> -<tr><td align="left">the steel</td><td align="left" class="bl"> el acero</td></tr> -<tr><td align="left">the stone</td><td align="left" class="bl"> la piedra<span class="pagnumb"><a name="page_076" id="page_076"></a>{76}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> loadstone</td><td align="left" class="bl"> el imán</td></tr> -<tr><td align="left"> sandstone</td><td align="left" class="bl"> el asperón</td></tr> -<tr><td align="left">the tin</td><td align="left" class="bl"> el estaño</td></tr> -<tr><td align="left"> tin-plate</td><td align="left" class="bl"> la hojalata, la hoja de lata</td></tr> -<tr><td align="left">a topaz</td><td align="left" class="bl"> un topacio</td></tr> -<tr><td align="left">a turquoise</td><td align="left" class="bl"> una turquesa</td></tr> -<tr><td align="left">the verdigris</td><td align="left" class="bl"> el cardenillo</td></tr> -<tr><td align="left">the vermilion</td><td align="left" class="bl"> el bermellón</td></tr> -<tr><td align="left">the zinc</td><td align="left" class="bl"> el zinc</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Tools, Machinery, etc.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Herramientas, Maquinaria, etc.</i></td></tr> -<tr><td align="left">an adze</td><td align="left" class="bl"> una azuela</td></tr> -<tr><td align="left">an anvil</td><td align="left" class="bl"> un yunque</td></tr> -<tr><td align="left">an auger</td><td align="left" class="bl"> una barrena</td></tr> -<tr><td align="left">an awl</td><td align="left" class="bl"> una lesna</td></tr> -<tr><td align="left">an axe</td><td align="left" class="bl"> un hacha</td></tr> -<tr><td align="left">the boiler</td><td align="left" class="bl"> la caldera</td></tr> -<tr><td align="left">a chisel</td><td align="left" class="bl"> un cincel, un escoplo</td></tr> -<tr><td align="left">the crane</td><td align="left" class="bl"> la grúa</td></tr> -<tr><td align="left">the cylinder</td><td align="left" class="bl"> el cilindro</td></tr> -<tr><td align="left">a drill</td><td align="left" class="bl"> un taladro</td></tr> -<tr><td align="left">the engine</td><td align="left" class="bl"> la máquina</td></tr> -<tr><td align="left"> a steam-engine</td><td align="left" class="bl"> una maquina de vapor</td></tr> -<tr><td align="left">a file</td><td align="left" class="bl"> una lima</td></tr> -<tr><td align="left">the forge</td><td align="left" class="bl"> la fragua</td></tr> -<tr><td align="left">the furnace</td><td align="left" class="bl"> el horno</td></tr> -<tr><td align="left">a gimlet</td><td align="left" class="bl"> una barrena<span class="pagnumb"><a name="page_077" id="page_077"></a>{77}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a hammer</td><td align="left" class="bl"> un martillo</td></tr> -<tr><td align="left">a hatchet</td><td align="left" class="bl"> una hachuela</td></tr> -<tr><td align="left">a knife</td><td align="left" class="bl"> un cuchillo</td></tr> -<tr><td align="left">the lathe</td><td align="left" class="bl"> el torno</td></tr> -<tr><td align="left">the machine</td><td align="left" class="bl"> la máquina</td></tr> -<tr><td align="left"> a sewing-machine</td><td align="left" class="bl"> una máquina de coser</td></tr> -<tr><td align="left">the machinery</td><td align="left" class="bl"> la maquinaria</td></tr> -<tr><td align="left"> mining machinery</td><td align="left" class="bl"> la maquinaria para minas</td></tr> -<tr><td align="left">a nail</td><td align="left" class="bl"> un clavo</td></tr> -<tr><td align="left">a plane</td><td align="left" class="bl"> un cepillo</td></tr> -<tr><td align="left">the pump</td><td align="left" class="bl"> la bomba</td></tr> -<tr><td align="left">a rivet</td><td align="left" class="bl"> un remache</td></tr> -<tr><td align="left">a saw</td><td align="left" class="bl"> una sierra</td></tr> -<tr><td align="left">the scissors</td><td align="left" class="bl"> las tijeras</td></tr> -<tr><td align="left">a shovel</td><td align="left" class="bl"> una pala</td></tr> -<tr><td align="left">a spade</td><td align="left" class="bl"> una azada</td></tr> -<tr><td align="left">the tongs</td><td align="left" class="bl"> las tenazas</td></tr> -<tr><td align="left">a tube</td><td align="left" class="bl"> un tubo</td></tr> -<tr><td align="left">a turbine</td><td align="left" class="bl"> una turbina</td></tr> -<tr><td align="left">a valve</td><td align="left" class="bl"> una válvula</td></tr> -<tr><td align="left">a vice</td><td align="left" class="bl"> un torno</td></tr> -<tr><td align="left">the wheel</td><td align="left" class="bl"> la rueda</td></tr> -<tr><td align="left"> a water-wheel</td><td align="left" class="bl"> una turbina, una rueda hidráulica</td></tr> -<tr><td align="left">the wire</td><td align="left" class="bl"> el alambre</td></tr> -<tr><td align="left"> iron wire</td><td align="left" class="bl"> el alambre de hierro</td></tr> -<tr><td align="left"> steel wire</td><td align="left" class="bl"> el alambre de acero</td></tr> -<tr><td align="left">a wrench</td><td align="left" class="bl"> una llave inglesa<span class="pagnumb"><a name="page_078" id="page_078"></a>{78}</span></td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Numbers (cardinal).</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Números cardinales.</i></td></tr> -<tr><td align="left">one</td><td align="left" class="bl"> uno, una</td></tr> -<tr><td align="left">two</td><td align="left" class="bl"> dos</td></tr> -<tr><td align="left">three</td><td align="left" class="bl"> tres</td></tr> -<tr><td align="left">four</td><td align="left" class="bl"> cuatro</td></tr> -<tr><td align="left">five</td><td align="left" class="bl"> cinco</td></tr> -<tr><td align="left">six</td><td align="left" class="bl"> seis</td></tr> -<tr><td align="left">seven</td><td align="left" class="bl"> siete</td></tr> -<tr><td align="left">eight</td><td align="left" class="bl"> ocho</td></tr> -<tr><td align="left">nine</td><td align="left" class="bl"> nueve</td></tr> -<tr><td align="left">ten</td><td align="left" class="bl"> diez</td></tr> -<tr><td align="left">eleven</td><td align="left" class="bl"> once</td></tr> -<tr><td align="left">twelve</td><td align="left" class="bl"> doce</td></tr> -<tr><td align="left">thirteen</td><td align="left" class="bl"> trece</td></tr> -<tr><td align="left">fourteen</td><td align="left" class="bl"> catorce</td></tr> -<tr><td align="left">fifteen</td><td align="left" class="bl"> quince</td></tr> -<tr><td align="left">sixteen</td><td align="left" class="bl"> diez y seis (dieciseis)</td></tr> -<tr><td align="left">seventeen</td><td align="left" class="bl"> diez y siete (diecisiete)</td></tr> -<tr><td align="left">eighteen</td><td align="left" class="bl"> diez y ocho (dieciocho)</td></tr> -<tr><td align="left">nineteen</td><td align="left" class="bl"> diez y nueve (diecinueve)</td></tr> -<tr><td align="left">twenty</td><td align="left" class="bl"> veinte</td></tr> -<tr><td align="left">twenty-one</td><td align="left" class="bl"> veinte y uno (veintiuno)</td></tr> -<tr><td align="left">twenty-two</td><td align="left" class="bl"> veinte y dos (veintidós)</td></tr> -<tr><td align="left">twenty-three</td><td align="left" class="bl"> veinte y tres (veintitrés)</td></tr> -<tr><td align="left">twenty-four</td><td align="left" class="bl"> veinte y cuatro (veinticuatro)</td></tr> -<tr><td align="left">thirty</td><td align="left" class="bl"> treinta</td></tr> -<tr><td align="left">thirty-one</td><td align="left" class="bl"> treinta y uno</td></tr> -<tr><td align="left">thirty-two</td><td align="left" class="bl"> treinta y dos<span class="pagnumb"><a name="page_079" id="page_079"></a>{79}</span></td></tr> -<tr><td align="left">forty</td><td align="left" class="bl"> cuarenta</td></tr> -<tr><td align="left">fifty</td><td align="left" class="bl"> cincuenta</td></tr> -<tr><td align="left">sixty</td><td align="left" class="bl"> sesenta</td></tr> -<tr><td align="left">seventy</td><td align="left" class="bl"> setenta</td></tr> -<tr><td align="left">eighty</td><td align="left" class="bl"> ochenta</td></tr> -<tr><td align="left">ninety</td><td align="left" class="bl"> noventa</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred</td><td align="left" class="bl"> ciento<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8">[8]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">a hundred and one</td><td align="left" class="bl"> ciento uno</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred and two</td><td align="left" class="bl"> ciento dos</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred and eleven</td><td align="left" class="bl"> ciento once</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred and twenty-one</td><td align="left" class="bl"> ciento veintiuno</td></tr> -<tr><td align="left">two hundred</td><td align="left" class="bl"> doscientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">two hundred and one</td><td align="left" class="bl"> doscientos uno</td></tr> -<tr><td align="left">three hundred</td><td align="left" class="bl"> trescientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">four hundred</td><td align="left" class="bl"> cuatrocientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">five hundred</td><td align="left" class="bl"> quinientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">six hundred</td><td align="left" class="bl"> seiscientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">seven hundred</td><td align="left" class="bl"> setecientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">eight hundred</td><td align="left" class="bl"> ochocientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">nine hundred</td><td align="left" class="bl"> novecientos-as</td></tr> -<tr><td align="left">a thousand</td><td align="left" class="bl"> mil</td></tr> -<tr><td align="left">a thousand and one</td><td align="left" class="bl"> mil y uno</td></tr> -<tr><td align="left">a thousand and ten</td><td align="left" class="bl"> mil y diez</td></tr> -<tr><td align="left">two thousand</td><td align="left" class="bl"> dos mil</td></tr> -<tr><td align="left">three thousand</td><td align="left" class="bl"> tres mil</td></tr> -<tr><td align="left">four thousand</td><td align="left" class="bl"> cuatro mil</td></tr> -<tr><td align="left">five thousand, etc.</td><td align="left" class="bl"> cinco mil, etc.<span class="pagnumb"><a name="page_080" id="page_080"></a>{80}</span></td></tr> -<tr><td align="left">ten thousand</td><td align="left" class="bl"> diez mil</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred thousand</td><td align="left" class="bl"> cien mil</td></tr> -<tr><td align="left">a million</td><td align="left" class="bl"> un millón</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Numbers (ordinal).</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Números ordinales.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the first</td><td align="left" class="bl"> el primero,<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9">[9]</a></span> la primera</td></tr> -<tr><td align="left">the second</td><td align="left" class="bl"> el segundo, la segunda</td></tr> -<tr><td align="left">the third</td><td align="left" class="bl"> el tercero</td></tr> -<tr><td align="left">the fourth</td><td align="left" class="bl"> el cuarto</td></tr> -<tr><td align="left">the fifth</td><td align="left" class="bl"> el quinto</td></tr> -<tr><td align="left">the sixth</td><td align="left" class="bl"> el sexto</td></tr> -<tr><td align="left">the seventh</td><td align="left" class="bl"> el séptimo or sétimo</td></tr> -<tr><td align="left">the eighth</td><td align="left" class="bl"> el octavo</td></tr> -<tr><td align="left">the ninth</td><td align="left" class="bl"> el noveno or nono</td></tr> -<tr><td align="left">the tenth</td><td align="left" class="bl"> el décimo</td></tr> -<tr><td align="left">the eleventh</td><td align="left" class="bl"> el undécimo</td></tr> -<tr><td align="left">the twelfth</td><td align="left" class="bl"> el duodécimo</td></tr> -<tr><td align="left">the thirteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimotercio</td></tr> -<tr><td align="left">the fourteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimocuarto</td></tr> -<tr><td align="left">the fifteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimoquinto</td></tr> -<tr><td align="left">the sixteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimosexto</td></tr> -<tr><td align="left">the seventeenth</td><td align="left" class="bl"> el décimoséptimo</td></tr> -<tr><td align="left">the eighteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimoctavo</td></tr> -<tr><td align="left">the nineteenth</td><td align="left" class="bl"> el décimonono</td></tr> -<tr><td align="left">the twentieth</td><td align="left" class="bl"> el vigésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the twenty-first</td><td align="left" class="bl"> el vigésimo primero</td></tr> -<tr><td align="left">the twenty-second</td><td align="left" class="bl"> el vigésimo segundo</td></tr> -<tr><td align="left">the thirtieth</td><td align="left" class="bl"> el trigésimo<span class="pagnumb"><a name="page_081" id="page_081"></a>{81}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the fortieth</td><td align="left" class="bl"> el cuadragésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the fiftieth</td><td align="left" class="bl"> el quincuagésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the sixtieth</td><td align="left" class="bl"> el sexagésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the seventieth</td><td align="left" class="bl"> el septuagésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the eightieth</td><td align="left" class="bl"> el octogésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the ninetieth</td><td align="left" class="bl"> el nonagésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the hundredth</td><td align="left" class="bl"> el centésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the hundred and first</td><td align="left" class="bl"> el centésimo primero</td></tr> -<tr><td align="left">the hundred and second</td><td align="left" class="bl"> el centésimo segundo</td></tr> -<tr><td align="left">the two hundredth</td><td align="left" class="bl"> el ducentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the three hundredth</td><td align="left" class="bl"> el tricentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the four hundredth</td><td align="left" class="bl"> el cuadringentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the five hundredth</td><td align="left" class="bl"> el quingentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the six hundredth</td><td align="left" class="bl"> el sexcentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the seven hundredth</td><td align="left" class="bl"> el septingentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the eight hundredth</td><td align="left" class="bl"> el octingentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the nine hundredth</td><td align="left" class="bl"> el noningentésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the thousandth</td><td align="left" class="bl"> el milésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the two thousandth</td><td align="left" class="bl"> el dosmilésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the three thousandth</td><td align="left" class="bl"> el tresmilésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the millionth</td><td align="left" class="bl"> el millonésimo</td></tr> -<tr><td align="left">the last</td><td align="left" class="bl"> el último, el postrero</td></tr> -<tr><td align="left">the last but one</td><td align="left" class="bl"> el penúltimo</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Fractions.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Fracciones.</i></td></tr> -<tr><td align="left">a half</td><td align="left" class="bl"> una mitad</td></tr> -<tr><td align="left">a third</td><td align="left" class="bl"> un tercio</td></tr> -<tr><td align="left">two-thirds</td><td align="left" class="bl"> dos tercios</td></tr> -<tr><td align="left">a fourth</td><td align="left" class="bl"> un cuarto<span class="pagnumb"><a name="page_082" id="page_082"></a>{82}</span></td></tr> -<tr><td align="left">three-fourths</td><td align="left" class="bl"> tres cuartos</td></tr> -<tr><td align="left">a fifth</td><td align="left" class="bl"> un quinto</td></tr> -<tr><td align="left">four-fifths</td><td align="left" class="bl"> cuatro quintos</td></tr> -<tr><td align="left">a sixth</td><td align="left" class="bl"> un sexto</td></tr> -<tr><td align="left">five-sixths</td><td align="left" class="bl"> cinco sextos</td></tr> -<tr><td align="left">a seventh</td><td align="left" class="bl"> un séptimo</td></tr> -<tr><td align="left">an eighth</td><td align="left" class="bl"> un octavo</td></tr> -<tr><td align="left">a ninth</td><td align="left" class="bl"> un noveno</td></tr> -<tr><td align="left">a tenth</td><td align="left" class="bl"> un décimo</td></tr> -<tr><td align="left">an eleventh</td><td align="left" class="bl"> un onzavo</td></tr> -<tr><td align="left">a twelfth</td><td align="left" class="bl"> un dozavo</td></tr> -<tr><td align="left">a twentieth</td><td align="left" class="bl"> un veintavo</td></tr> -<tr><td align="left">three-twentieths</td><td align="left" class="bl"> tres veintavos</td></tr> -<tr><td align="left">a hundredth</td><td align="left" class="bl"> un centésimo</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Multiples and Collectives.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>MultÃplices y Colectivos.</i></td></tr> -<tr><td align="left">single</td><td align="left" class="bl"> sencillo</td></tr> -<tr><td align="left">double</td><td align="left" class="bl"> doble</td></tr> -<tr><td align="left">treble</td><td align="left" class="bl"> triple</td></tr> -<tr><td align="left">fourfold</td><td align="left" class="bl"> cuádruplo</td></tr> -<tr><td align="left">fivefold</td><td align="left" class="bl"> quÃntuplo</td></tr> -<tr><td align="left">sixfold</td><td align="left" class="bl"> séxtuplo</td></tr> -<tr><td align="left">sevenfold</td><td align="left" class="bl"> séptuplo</td></tr> -<tr><td align="left">eightfold</td><td align="left" class="bl"> óctuplo</td></tr> -<tr><td align="left">ninefold</td><td align="left" class="bl"> nónuplo</td></tr> -<tr><td align="left">tenfold</td><td align="left" class="bl"> décuplo</td></tr> -<tr><td align="left">hundredfold</td><td align="left" class="bl"> céntuplo</td></tr> -<tr><td align="left">thousandfold</td><td align="left" class="bl"> mÃlcuplo</td></tr> -<tr><td align="left">once</td><td align="left" class="bl"> una vez<span class="pagnumb"><a name="page_083" id="page_083"></a>{83}</span></td></tr> -<tr><td align="left">twice</td><td align="left" class="bl"> dos veces</td></tr> -<tr><td align="left">thrice, three times</td><td align="left" class="bl"> tres veces</td></tr> -<tr><td align="left">four times</td><td align="left" class="bl"> cuatro veces</td></tr> -<tr><td align="left">ten times</td><td align="left" class="bl"> diez veces</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred times</td><td align="left" class="bl"> cien veces</td></tr> -<tr><td align="left">ten times three are thirty</td><td align="left" class="bl"> diez veces tres hacen treinta</td></tr> -<tr><td align="left">a couple</td><td align="left" class="bl"> un par</td></tr> -<tr><td align="left">a dozen</td><td align="left" class="bl"> una docena</td></tr> -<tr><td align="left"> half a dozen</td><td align="left" class="bl"> media docena</td></tr> -<tr><td align="left"> a dozen and a half</td><td align="left" class="bl"> docena y media</td></tr> -<tr><td align="left">a score</td><td align="left" class="bl"> una veintena</td></tr> -<tr><td align="left"> half a score</td><td align="left" class="bl"> una decena</td></tr> -<tr><td align="left"> a score and a half</td><td align="left" class="bl"> una treintena</td></tr> -<tr><td align="left">a hundred</td><td align="left" class="bl"> un centenar</td></tr> -<tr><td align="left">a gross</td><td align="left" class="bl"> una gruesa</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Earth.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>La Tierra.</i></td></tr> -<tr><td align="left">geography</td><td align="left" class="bl"> la geografÃa</td></tr> -<tr><td align="left">atmosphere</td><td align="left" class="bl"> la atmósfera</td></tr> -<tr><td align="left">land</td><td align="left" class="bl"> la tierra</td></tr> -<tr><td align="left">sea</td><td align="left" class="bl"> el mar</td></tr> -<tr><td align="left">a continent</td><td align="left" class="bl"> un continente</td></tr> -<tr><td align="left">the coast</td><td align="left" class="bl"> la costa</td></tr> -<tr><td align="left">an island</td><td align="left" class="bl"> una isla</td></tr> -<tr><td align="left">an islet</td><td align="left" class="bl"> un islote</td></tr> -<tr><td align="left">a peninsula</td><td align="left" class="bl"> una penÃnsula</td></tr> -<tr><td align="left">a cape</td><td align="left" class="bl"> un cabo</td></tr> -<tr><td align="left">a promontory</td><td align="left" class="bl"> un promontorio</td></tr> -<tr><td align="left">a reef</td><td align="left" class="bl"> un arrecife<span class="pagnumb"><a name="page_084" id="page_084"></a>{84}</span></td></tr> -<tr><td align="left">a mountain</td><td align="left" class="bl"> una montaña</td></tr> -<tr><td align="left">a mountain-chain</td><td align="left" class="bl"> una cordillera</td></tr> -<tr><td align="left">a volcano</td><td align="left" class="bl"> un volcán</td></tr> -<tr><td align="left">a hill</td><td align="left" class="bl"> una colina</td></tr> -<tr><td align="left">a rock</td><td align="left" class="bl"> una roca</td></tr> -<tr><td align="left">a ravine</td><td align="left" class="bl"> una barranca</td></tr> -<tr><td align="left">a waterfall</td><td align="left" class="bl"> una cascada</td></tr> -<tr><td align="left">a valley</td><td align="left" class="bl"> un valle</td></tr> -<tr><td align="left">a strait</td><td align="left" class="bl"> un estrecho</td></tr> -<tr><td align="left">an isthmus</td><td align="left" class="bl"> un istmo</td></tr> -<tr><td align="left">a channel</td><td align="left" class="bl"> un canal</td></tr> -<tr><td align="left">a river</td><td align="left" class="bl"> un rÃo</td></tr> -<tr><td align="left">the bank</td><td align="left" class="bl"> la orilla, la ribera</td></tr> -<tr><td align="left">a sandbank</td><td align="left" class="bl"> un banco de arena</td></tr> -<tr><td align="left">an estuary</td><td align="left" class="bl"> un estuario</td></tr> -<tr><td align="left">a gulf</td><td align="left" class="bl"> un golfo</td></tr> -<tr><td align="left">a bay</td><td align="left" class="bl"> una bahÃa</td></tr> -<tr><td align="left">a port, harbour</td><td align="left" class="bl"> un puerto</td></tr> -<tr><td align="left">a breakwater</td><td align="left" class="bl"> un rompeolas</td></tr> -<tr><td align="left">the current</td><td align="left" class="bl"> la corriente</td></tr> -<tr><td align="left">the waves</td><td align="left" class="bl"> las olas, las ondas</td></tr> -<tr><td align="left">a canal</td><td align="left" class="bl"> un canal</td></tr> -<tr><td align="left">a stream</td><td align="left" class="bl"> una corriente</td></tr> -<tr><td align="left">a brook</td><td align="left" class="bl"> un arroyo</td></tr> -<tr><td align="left">a source, spring</td><td align="left" class="bl"> un manantial</td></tr> -<tr><td align="left">a lake</td><td align="left" class="bl"> un lago</td></tr> -<tr><td align="left">a well</td><td align="left" class="bl"> un pozo</td></tr> -<tr><td align="left">the equator</td><td align="left" class="bl"> el ecuador</td></tr> -<tr><td align="left">the poles</td><td align="left" class="bl"> los polos</td></tr> -<tr><td align="left">a meridian</td><td align="left" class="bl"> un meridiano<span class="pagnumb"><a name="page_085" id="page_085"></a>{85}</span></td></tr> -<tr><td align="left">latitude</td><td align="left" class="bl"> la latitud</td></tr> -<tr><td align="left">longitude</td><td align="left" class="bl"> la longitud</td></tr> -<tr><td align="left">the frigid zone</td><td align="left" class="bl"> la zona glacial</td></tr> -<tr><td align="left">the temperate zone</td><td align="left" class="bl"> la zona templada</td></tr> -<tr><td align="left">the torrid zone</td><td align="left" class="bl"> la zona tórrida</td></tr> -<tr><td align="left">the tropics</td><td align="left" class="bl"> los trópicos</td></tr> -<tr><td align="left">north</td><td align="left" class="bl"> el norte</td></tr> -<tr><td align="left">south</td><td align="left" class="bl"> el sur</td></tr> -<tr><td align="left">east</td><td align="left" class="bl"> el este</td></tr> -<tr><td align="left">west</td><td align="left" class="bl"> el oeste</td></tr> -<tr><td align="left">the horizon</td><td align="left" class="bl"> el horizonte</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Sky and Air.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>El Cielo y el Aire.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the world</td><td align="left" class="bl"> el mundo</td></tr> -<tr><td align="left">the sky</td><td align="left" class="bl"> el cielo</td></tr> -<tr><td align="left">the stars</td><td align="left" class="bl"> las estrellas, los astros</td></tr> -<tr><td align="left">the planets</td><td align="left" class="bl"> los planetas</td></tr> -<tr><td align="left">a comet</td><td align="left" class="bl"> un cometa</td></tr> -<tr><td align="left">the sun</td><td align="left" class="bl"> el sol</td></tr> -<tr><td align="left"> sunrise</td><td align="left" class="bl"> la salida del sol</td></tr> -<tr><td align="left"> sunset</td><td align="left" class="bl"> la puesta del sol</td></tr> -<tr><td align="left"> it is sunny</td><td align="left" class="bl"> hace sol</td></tr> -<tr><td align="left">the moon</td><td align="left" class="bl"> la luna</td></tr> -<tr><td align="left"> full moon</td><td align="left" class="bl"> la luna llena</td></tr> -<tr><td align="left"> new moon</td><td align="left" class="bl"> la luna nueva</td></tr> -<tr><td align="left"> first quarter</td><td align="left" class="bl"> el cuarto creciente</td></tr> -<tr><td align="left"> last quarter</td><td align="left" class="bl"> el cuarto menguante</td></tr> -<tr><td align="left"> it is moonlight</td><td align="left" class="bl"> hace luna</td></tr> -<tr><td align="left">the clouds</td><td align="left" class="bl"> las nubes</td></tr> -<tr><td align="left"> it is cloudy</td><td align="left" class="bl"> está nublado<span class="pagnumb"><a name="page_086" id="page_086"></a>{86}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the wind</td><td align="left" class="bl"> el viento</td></tr> -<tr><td align="left"> it is windy</td><td align="left" class="bl"> hace viento</td></tr> -<tr><td align="left">the storm</td><td align="left" class="bl"> la tempestad</td></tr> -<tr><td align="left"> it is stormy</td><td align="left" class="bl"> está tempestuoso</td></tr> -<tr><td align="left">the rain</td><td align="left" class="bl"> la lluvia</td></tr> -<tr><td align="left"> it rains</td><td align="left" class="bl"> llueve</td></tr> -<tr><td align="left">the snow</td><td align="left" class="bl"> la nieve</td></tr> -<tr><td align="left"> it snows</td><td align="left" class="bl"> nieva</td></tr> -<tr><td align="left">the frost</td><td align="left" class="bl"> la helada</td></tr> -<tr><td align="left">the ice</td><td align="left" class="bl"> el hielo</td></tr> -<tr><td align="left"> it freezes</td><td align="left" class="bl"> hiela</td></tr> -<tr><td align="left">the fog</td><td align="left" class="bl"> la niebla</td></tr> -<tr><td align="left"> it is foggy</td><td align="left" class="bl"> hace niebla</td></tr> -<tr><td align="left">the lightning</td><td align="left" class="bl"> el relámpago</td></tr> -<tr><td align="left"> it lightens</td><td align="left" class="bl"> relampaguea</td></tr> -<tr><td align="left">the thunder</td><td align="left" class="bl"> el trueno</td></tr> -<tr><td align="left"> it thunders</td><td align="left" class="bl"> truena</td></tr> -<tr><td align="left">the cold</td><td align="left" class="bl"> el frÃo</td></tr> -<tr><td align="left"> it is cold</td><td align="left" class="bl"> hace frÃo</td></tr> -<tr><td align="left">the heat, warmth</td><td align="left" class="bl"> el calor</td></tr> -<tr><td align="left"> it is warm</td><td align="left" class="bl"> hace calor</td></tr> -<tr><td align="left">the weather</td><td align="left" class="bl"> el tiempo</td></tr> -<tr><td align="left"> it is fine weather</td><td align="left" class="bl"> hace buen tiempo</td></tr> -<tr><td align="left"> it is bad weather</td><td align="left" class="bl"> hace mal tiempo</td></tr> -<tr><td align="left">the temperature</td><td align="left" class="bl"> la temperatura</td></tr> -<tr><td align="left">the climate</td><td align="left" class="bl"> el clima</td></tr> -<tr><td align="left">a rainbow</td><td align="left" class="bl"> un arco iris</td></tr> -<tr><td align="left">an eclipse</td><td align="left" class="bl"> un eclipse</td></tr> -<tr><td align="left">dawn</td><td align="left" class="bl"> el alba</td></tr> -<tr><td align="left">twilight</td><td align="left" class="bl"> el crepúsculo<span class="pagnumb"><a name="page_087" id="page_087"></a>{87}</span></td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Countries and Nations.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>PaÃses y Pueblos.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the five parts of the world</td><td align="left" class="bl"> las cinco partes del mundo</td></tr> -<tr><td align="left">Europe</td><td align="left" class="bl"> Europa</td></tr> -<tr><td align="left"> a European</td><td align="left" class="bl"> un Europeo<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10">[10]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left"> European</td><td align="left" class="bl"> europeo,-ea</td></tr> -<tr><td align="left">Asia</td><td align="left" class="bl"> Asia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Asiatic</td><td align="left" class="bl"> un Asiático</td></tr> -<tr><td align="left"> Asiatic</td><td align="left" class="bl"> asiático,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Africa</td><td align="left" class="bl"> Africa</td></tr> -<tr><td align="left"> an African</td><td align="left" class="bl"> un Africano</td></tr> -<tr><td align="left"> African</td><td align="left" class="bl"> africano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">America</td><td align="left" class="bl"> América</td></tr> -<tr><td align="left"> an American</td><td align="left" class="bl"> un Americano</td></tr> -<tr><td align="left"> American</td><td align="left" class="bl"> americano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Australia</td><td align="left" class="bl"> Australia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Australian</td><td align="left" class="bl"> un Australiano</td></tr> -<tr><td align="left"> Australian</td><td align="left" class="bl"> australiano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Great Britain</td><td align="left" class="bl"> Gran Bretaña</td></tr> -<tr><td align="left"> a Briton</td><td align="left" class="bl"> un Britano</td></tr> -<tr><td align="left"> British</td><td align="left" class="bl"> británico,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">England</td><td align="left" class="bl"> Inglaterra</td></tr> -<tr><td align="left"> an Englishman</td><td align="left" class="bl"> un Inglés</td></tr> -<tr><td align="left"> English</td><td align="left" class="bl"> inglés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Scotland</td><td align="left" class="bl"> Escocia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Scotsman</td><td align="left" class="bl"> un Escocés</td></tr> -<tr><td align="left"> Scottish</td><td align="left" class="bl"> escocés,-esa<span class="pagnumb"><a name="page_088" id="page_088"></a>{88}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Ireland</td><td align="left" class="bl"> Irlanda</td></tr> -<tr><td align="left"> an Irishman</td><td align="left" class="bl"> un Irlandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Irish</td><td align="left" class="bl"> irlandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Wales</td><td align="left" class="bl"> Gales, el PaÃs de Gales</td></tr> -<tr><td align="left"> a Welshman</td><td align="left" class="bl"> un Galés</td></tr> -<tr><td align="left"> Welsh</td><td align="left" class="bl"> galés, -esa</td></tr> -<tr><td align="left">Abyssinia</td><td align="left" class="bl"> Abisinia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Abyssinian</td><td align="left" class="bl"> un Abisinio</td></tr> -<tr><td align="left"> Abyssinian</td><td align="left" class="bl"> abisinio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">Algeria</td><td align="left" class="bl"> Argelia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Algerian</td><td align="left" class="bl"> un Argelino</td></tr> -<tr><td align="left"> Algerian</td><td align="left" class="bl"> argelino,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Alsace</td><td align="left" class="bl"> Alsacia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Alsatian</td><td align="left" class="bl"> un Alsaciano</td></tr> -<tr><td align="left"> Alsatian</td><td align="left" class="bl"> alsaciano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Andalusia</td><td align="left" class="bl"> AndalucÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> an Andalusian</td><td align="left" class="bl"> un Andaluz</td></tr> -<tr><td align="left"> Andalusian</td><td align="left" class="bl"> andaluz,-za</td></tr> -<tr><td align="left">Arabia</td><td align="left" class="bl"> Arabia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Arab</td><td align="left" class="bl"> un Arabe</td></tr> -<tr><td align="left"> Arab, Arabian, Arabic</td><td align="left" class="bl"> árabe; arábigo,-ga</td></tr> -<tr><td align="left">Argentine (Republic)</td><td align="left" class="bl"> Argentina (La República)</td></tr> -<tr><td align="left"> an Argentine</td><td align="left" class="bl"> un Argentino</td></tr> -<tr><td align="left"> Argentine</td><td align="left" class="bl"> argentino,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Armenia</td><td align="left" class="bl"> Armenia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Armenian</td><td align="left" class="bl"> un Armenio</td></tr> -<tr><td align="left"> Armenian</td><td align="left" class="bl"> armenio,-ia<span class="pagnumb"><a name="page_089" id="page_089"></a>{89}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Arragon</td><td align="left" class="bl"> Aragón</td></tr> -<tr><td align="left"> an Arragonese</td><td align="left" class="bl"> un Aragonés</td></tr> -<tr><td align="left"> Arragonese</td><td align="left" class="bl"> aragonés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Assyria</td><td align="left" class="bl"> Asiria</td></tr> -<tr><td align="left"> an Assyrian</td><td align="left" class="bl"> un Asirio</td></tr> -<tr><td align="left"> Assyrian</td><td align="left" class="bl"> asirio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">Austria</td><td align="left" class="bl"> Austria</td></tr> -<tr><td align="left"> an Austrian</td><td align="left" class="bl"> un AustrÃaco</td></tr> -<tr><td align="left"> Austrian</td><td align="left" class="bl"> austrÃaco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Bavaria</td><td align="left" class="bl"> Baviera</td></tr> -<tr><td align="left"> a Bavarian</td><td align="left" class="bl"> un Bávaro</td></tr> -<tr><td align="left"> Bavarian</td><td align="left" class="bl"> bávaro,-ra</td></tr> -<tr><td align="left">Belgium</td><td align="left" class="bl"> Bélgica</td></tr> -<tr><td align="left"> a Belgian</td><td align="left" class="bl"> un Belga</td></tr> -<tr><td align="left"> Belgian</td><td align="left" class="bl"> belga</td></tr> -<tr><td align="left">Bohemia</td><td align="left" class="bl"> Bohemia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Bohemian</td><td align="left" class="bl"> un Bohemo</td></tr> -<tr><td align="left"> Bohemian</td><td align="left" class="bl"> bohémico,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Bolivia</td><td align="left" class="bl"> Bolivia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Bolivian</td><td align="left" class="bl"> un Boliviano</td></tr> -<tr><td align="left"> Bolivian</td><td align="left" class="bl"> boliviano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Bosnia</td><td align="left" class="bl"> Bosnia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Bosnian</td><td align="left" class="bl"> un Bosnio</td></tr> -<tr><td align="left"> Bosnian</td><td align="left" class="bl"> bosnio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">Brazil</td><td align="left" class="bl"> Brasil (El)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Brazilian</td><td align="left" class="bl"> un Brasileño</td></tr> -<tr><td align="left"> Brazilian</td><td align="left" class="bl"> brasileño,-ña</td></tr> -<tr><td align="left">Brittany</td><td align="left" class="bl"> Bretaña</td></tr> -<tr><td align="left"> a Breton</td><td align="left" class="bl"> un Bretón</td></tr> -<tr><td align="left"> Breton</td><td align="left" class="bl"> bretón,-ona<span class="pagnumb"><a name="page_090" id="page_090"></a>{90}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Bulgaria</td><td align="left" class="bl"> Bulgaria</td></tr> -<tr><td align="left"> a Bulgarian</td><td align="left" class="bl"> un Búlgaro</td></tr> -<tr><td align="left"> Bulgarian</td><td align="left" class="bl"> búlgaro,-ra</td></tr> -<tr><td align="left">Burgundy</td><td align="left" class="bl"> Borgoña</td></tr> -<tr><td align="left"> a Burgundian</td><td align="left" class="bl"> un Borgoñón</td></tr> -<tr><td align="left"> Burgundian</td><td align="left" class="bl"> borgoñón,-ona</td></tr> -<tr><td align="left">California</td><td align="left" class="bl"> California</td></tr> -<tr><td align="left"> a Californian</td><td align="left" class="bl"> un Californio</td></tr> -<tr><td align="left"> Californian</td><td align="left" class="bl"> califórnico,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Canada</td><td align="left" class="bl"> Canadá (El)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Canadian</td><td align="left" class="bl"> un Canadiense</td></tr> -<tr><td align="left"> Canadian</td><td align="left" class="bl"> canadiense</td></tr> -<tr><td align="left">Cape of Good Hope (The)</td><td align="left" class="bl"> Cabo de Buena Esperanza (El)</td></tr> -<tr><td align="left">Castile</td><td align="left" class="bl"> Castilla</td></tr> -<tr><td align="left"> a Castilian</td><td align="left" class="bl"> un Castellano</td></tr> -<tr><td align="left"> Castilian</td><td align="left" class="bl"> castellano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Catalonia</td><td align="left" class="bl"> Cataluña</td></tr> -<tr><td align="left"> a Catalonian</td><td align="left" class="bl"> un Catalán</td></tr> -<tr><td align="left"> Catalonian</td><td align="left" class="bl"> catalán,-ana</td></tr> -<tr><td align="left">Chili</td><td align="left" class="bl"> Chile</td></tr> -<tr><td align="left"> a Chilian</td><td align="left" class="bl"> un Chileno</td></tr> -<tr><td align="left"> Chilian</td><td align="left" class="bl"> chileno,-na</td></tr> -<tr><td align="left">China</td><td align="left" class="bl"> China</td></tr> -<tr><td align="left"> a Chinaman</td><td align="left" class="bl"> un Chino</td></tr> -<tr><td align="left"> Chinese</td><td align="left" class="bl"> chino-na; chinesco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Colombia</td><td align="left" class="bl"> Colombia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Colombian</td><td align="left" class="bl"> un Colombiano</td></tr> -<tr><td align="left"> Colombian</td><td align="left" class="bl"> colombiano,-na<span class="pagnumb"><a name="page_091" id="page_091"></a>{91}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Denmark</td><td align="left" class="bl"> Dinamarca</td></tr> -<tr><td align="left"> a Dane</td><td align="left" class="bl"> un Dinamarqués</td></tr> -<tr><td align="left"> Danish</td><td align="left" class="bl"> dinamarqués,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Ecuador</td><td align="left" class="bl"> Ecuador</td></tr> -<tr><td align="left"> an Ecuadorian</td><td align="left" class="bl"> un Ecuatoriano</td></tr> -<tr><td align="left"> Ecuadorian</td><td align="left" class="bl"> ecuatoriano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Egypt</td><td align="left" class="bl"> Egipto</td></tr> -<tr><td align="left"> an Egyptian</td><td align="left" class="bl"> un Egipcio</td></tr> -<tr><td align="left"> Egyptian</td><td align="left" class="bl"> egipcio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">Finland</td><td align="left" class="bl"> Finlandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Finn, Finlander</td><td align="left" class="bl"> un Finlandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Finnish</td><td align="left" class="bl"> finlandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Flanders</td><td align="left" class="bl"> Flandes</td></tr> -<tr><td align="left"> a Fleming</td><td align="left" class="bl"> un Flamenco</td></tr> -<tr><td align="left"> Flemish</td><td align="left" class="bl"> flamenco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">France</td><td align="left" class="bl"> Francia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Frenchman</td><td align="left" class="bl"> un Francés</td></tr> -<tr><td align="left"> French</td><td align="left" class="bl"> francés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Germany</td><td align="left" class="bl"> Alemania</td></tr> -<tr><td align="left"> a German</td><td align="left" class="bl"> un Alemán</td></tr> -<tr><td align="left"> German</td><td align="left" class="bl"> alemán,-ana</td></tr> -<tr><td align="left">Greece</td><td align="left" class="bl"> Grecia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Greek</td><td align="left" class="bl"> un Griego</td></tr> -<tr><td align="left"> Greek</td><td align="left" class="bl"> griego,-ga</td></tr> -<tr><td align="left">Greenland</td><td align="left" class="bl"> Groenlandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Greenlander</td><td align="left" class="bl"> un Groenlandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Greenlandic</td><td align="left" class="bl"> groenlandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Hanover</td><td align="left" class="bl"> Hanóver</td></tr> -<tr><td align="left"> a Hanoverian</td><td align="left" class="bl"> un Hanoveriano</td></tr> -<tr><td align="left"> Hanoverian</td><td align="left" class="bl"> hanoveriano,-na<span class="pagnumb"><a name="page_092" id="page_092"></a>{92}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Holland</td><td align="left" class="bl"> Holanda</td></tr> -<tr><td align="left"> a Dutchman</td><td align="left" class="bl"> un Holandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Dutch</td><td align="left" class="bl"> holandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Holy Land (The)</td><td align="left" class="bl"> Tierra Santa (La)</td></tr> -<tr><td align="left">Hungary</td><td align="left" class="bl"> HungrÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a Hungarian</td><td align="left" class="bl"> un Húngaro</td></tr> -<tr><td align="left"> Hungarian</td><td align="left" class="bl"> húngaro,-ra</td></tr> -<tr><td align="left">Iceland</td><td align="left" class="bl"> Islandia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Icelander</td><td align="left" class="bl"> un Islandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Icelandic</td><td align="left" class="bl"> islandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">India</td><td align="left" class="bl"> India</td></tr> -<tr><td align="left"> East India (Indies)</td><td align="left" class="bl"> Las Indias Orientales</td></tr> -<tr><td align="left"> West India (Indies)</td><td align="left" class="bl"> Las Indias Occidentales</td></tr> -<tr><td align="left"> an Indian</td><td align="left" class="bl"> un Indio</td></tr> -<tr><td align="left"> Indian</td><td align="left" class="bl"> indio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">Italy</td><td align="left" class="bl"> Italia</td></tr> -<tr><td align="left"> an Italian</td><td align="left" class="bl"> un Italiano</td></tr> -<tr><td align="left"> Italian</td><td align="left" class="bl"> italiano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Japan</td><td align="left" class="bl"> Japón (El)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Japanese</td><td align="left" class="bl"> un Japonés</td></tr> -<tr><td align="left"> Japanese</td><td align="left" class="bl"> japonés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Jutland</td><td align="left" class="bl"> Jutlandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Jutlander</td><td align="left" class="bl"> un Jutlandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Jutlandish</td><td align="left" class="bl"> jutlandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Lapland</td><td align="left" class="bl"> Laponia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Laplander</td><td align="left" class="bl"> un Lapón</td></tr> -<tr><td align="left"> Laplandish</td><td align="left" class="bl"> lapón,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Levant (The)</td><td align="left" class="bl"> Levante (El)<span class="pagnumb"><a name="page_093" id="page_093"></a>{93}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> a Levantine</td><td align="left" class="bl"> un Levantino</td></tr> -<tr><td align="left"> Levantine</td><td align="left" class="bl"> levantino,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Lombardy</td><td align="left" class="bl"> LombardÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a Lombard</td><td align="left" class="bl"> un Lombardo</td></tr> -<tr><td align="left"> Lombardic</td><td align="left" class="bl"> lombardo,-da</td></tr> -<tr><td align="left">Lorraine</td><td align="left" class="bl"> Lorena</td></tr> -<tr><td align="left"> a Lorrainer</td><td align="left" class="bl"> un Lorenés</td></tr> -<tr><td align="left"> Lorrainese</td><td align="left" class="bl"> lorenés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Mexico</td><td align="left" class="bl"> Méjico</td></tr> -<tr><td align="left"> a Mexican</td><td align="left" class="bl"> un Mejicano</td></tr> -<tr><td align="left"> Mexican</td><td align="left" class="bl"> mejicano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Moldavia</td><td align="left" class="bl"> Moldavia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Moldavian</td><td align="left" class="bl"> un Moldavo</td></tr> -<tr><td align="left"> Moldavian</td><td align="left" class="bl"> moldavo,-va</td></tr> -<tr><td align="left">Moravia</td><td align="left" class="bl"> Moravia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Moravian</td><td align="left" class="bl"> un Moravo</td></tr> -<tr><td align="left"> Moravian</td><td align="left" class="bl"> moravo,-va</td></tr> -<tr><td align="left">Morocco</td><td align="left" class="bl"> Marruecos</td></tr> -<tr><td align="left"> a Moroccan</td><td align="left" class="bl"> un MarroquÃ(n)</td></tr> -<tr><td align="left"> Moroccan</td><td align="left" class="bl"> marroquÃ(n),-ina</td></tr> -<tr><td align="left">Netherlands (The)</td><td align="left" class="bl"> PaÃses Bajos (Los)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Netherlander</td><td align="left" class="bl"> un Neerlandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Netherlandish</td><td align="left" class="bl"> neerlandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">New South Wales</td><td align="left" class="bl"> Nueva Gales del Sur</td></tr> -<tr><td align="left">New Zealand</td><td align="left" class="bl"> Nueva Zelandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a New Zealander</td><td align="left" class="bl"> un Neozelandés</td></tr> -<tr><td align="left"> New Zealandian</td><td align="left" class="bl"> neozelandés,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Normandy</td><td align="left" class="bl"> Normandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Norman</td><td align="left" class="bl"> un Normando</td></tr> -<tr><td align="left"> Norman</td><td align="left" class="bl"> normando,-da<span class="pagnumb"><a name="page_094" id="page_094"></a>{94}</span></td></tr> -<tr><td align="left">North America</td><td align="left" class="bl"> América del Norte</td></tr> -<tr><td align="left"> a North American</td><td align="left" class="bl"> un Norteamericano</td></tr> -<tr><td align="left"> North American</td><td align="left" class="bl"> norteamericano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Norway</td><td align="left" class="bl"> Noruego</td></tr> -<tr><td align="left"> a Norwegian</td><td align="left" class="bl"> un Noruego</td></tr> -<tr><td align="left"> Norwegian</td><td align="left" class="bl"> noruego,-ga</td></tr> -<tr><td align="left">Paraguay</td><td align="left" class="bl"> Paraguay (El)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Paraguayan</td><td align="left" class="bl"> un Paraguayano</td></tr> -<tr><td align="left"> Paraguayan</td><td align="left" class="bl"> paraguayano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Persia</td><td align="left" class="bl"> Persia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Persian</td><td align="left" class="bl"> un Persa</td></tr> -<tr><td align="left"> Persian</td><td align="left" class="bl"> persa</td></tr> -<tr><td align="left">Peru</td><td align="left" class="bl"> Perú (El)</td></tr> -<tr><td align="left"> a Peruvian</td><td align="left" class="bl"> un Peruano</td></tr> -<tr><td align="left"> Peruvian</td><td align="left" class="bl"> peruano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Poland</td><td align="left" class="bl"> Polonia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Pole</td><td align="left" class="bl"> un Polaco</td></tr> -<tr><td align="left"> Polish</td><td align="left" class="bl"> polaco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Portugal</td><td align="left" class="bl"> Portugal</td></tr> -<tr><td align="left"> a Portuguese</td><td align="left" class="bl"> un Portugués</td></tr> -<tr><td align="left"> Portuguese</td><td align="left" class="bl"> portugués,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Prussia</td><td align="left" class="bl"> Prusia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Prussian</td><td align="left" class="bl"> un Prusiano</td></tr> -<tr><td align="left"> Prussian</td><td align="left" class="bl"> prusiano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Roumania</td><td align="left" class="bl"> RumanÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a Roumanian</td><td align="left" class="bl"> un Rumano</td></tr> -<tr><td align="left"> Roumanian</td><td align="left" class="bl"> rumano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Russia</td><td align="left" class="bl"> Rusia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Russian</td><td align="left" class="bl"> un Ruso</td></tr> -<tr><td align="left"> Russian</td><td align="left" class="bl"> ruso,-sa<span class="pagnumb"><a name="page_095" id="page_095"></a>{95}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Savoy</td><td align="left" class="bl"> Saboya</td></tr> -<tr><td align="left"> a Savoyard</td><td align="left" class="bl"> un Saboyano</td></tr> -<tr><td align="left"> Savoyard</td><td align="left" class="bl"> saboyano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Saxony</td><td align="left" class="bl"> Sajonia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Saxon</td><td align="left" class="bl"> un Sajón</td></tr> -<tr><td align="left"> Saxon</td><td align="left" class="bl"> sajón,-ona</td></tr> -<tr><td align="left">Scandinavia</td><td align="left" class="bl"> Escandinavia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Scandinavian</td><td align="left" class="bl"> un Escandinavo</td></tr> -<tr><td align="left"> Scandinavian</td><td align="left" class="bl"> escandinavo,-va</td></tr> -<tr><td align="left">Servia</td><td align="left" class="bl"> Servia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Servian</td><td align="left" class="bl"> un Servio</td></tr> -<tr><td align="left"> Servian</td><td align="left" class="bl"> servio,-ia</td></tr> -<tr><td align="left">South America</td><td align="left" class="bl"> América del Sur</td></tr> -<tr><td align="left"> a South American</td><td align="left" class="bl"> un Sudamericano</td></tr> -<tr><td align="left"> South American</td><td align="left" class="bl"> sudamericano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Spain</td><td align="left" class="bl"> España</td></tr> -<tr><td align="left"> a Spaniard</td><td align="left" class="bl"> un Español</td></tr> -<tr><td align="left"> Spanish</td><td align="left" class="bl"> español,-la</td></tr> -<tr><td align="left">Sweden</td><td align="left" class="bl"> Suecia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Swede</td><td align="left" class="bl"> un Sueco</td></tr> -<tr><td align="left"> Swedish</td><td align="left" class="bl"> sueco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Switzerland</td><td align="left" class="bl"> Suiza</td></tr> -<tr><td align="left"> a Swiss</td><td align="left" class="bl"> un Suizo</td></tr> -<tr><td align="left"> Swiss</td><td align="left" class="bl"> suizo,-za</td></tr> -<tr><td align="left">Thessaly</td><td align="left" class="bl"> Tesalia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Thessalian</td><td align="left" class="bl"> un Tesálico</td></tr> -<tr><td align="left"> Thessalian</td><td align="left" class="bl"> tesálico,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Tunis</td><td align="left" class="bl"> Túnez</td></tr> -<tr><td align="left"> a Tunisian</td><td align="left" class="bl"> un Tunecino</td></tr> -<tr><td align="left"> Tunisian</td><td align="left" class="bl"> tunecino,-na<span class="pagnumb"><a name="page_096" id="page_096"></a>{96}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Turkey</td><td align="left" class="bl"> TurquÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> a Turk</td><td align="left" class="bl"> un Turco</td></tr> -<tr><td align="left"> Turkish</td><td align="left" class="bl"> turco,-ca</td></tr> -<tr><td align="left">Tuscany</td><td align="left" class="bl"> Toscana</td></tr> -<tr><td align="left"> a Tuscan</td><td align="left" class="bl"> un Toscano</td></tr> -<tr><td align="left"> Tuscan</td><td align="left" class="bl"> toscano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">United Kingdom (The)</td><td align="left" class="bl"> Reino Unido (El)</td></tr> -<tr><td align="left">United States (The)</td><td align="left" class="bl"> Estados Unidos (Los)</td></tr> -<tr><td align="left">Uruguay</td><td align="left" class="bl"> Uruguay</td></tr> -<tr><td align="left"> an Uruguayan</td><td align="left" class="bl"> un Uruguayo</td></tr> -<tr><td align="left"> Uruguayan</td><td align="left" class="bl"> uruguayo,-ya</td></tr> -<tr><td align="left">Venezuela</td><td align="left" class="bl"> Venezuela</td></tr> -<tr><td align="left"> a Venezuelan</td><td align="left" class="bl"> un Venezolano</td></tr> -<tr><td align="left"> Venezuelan</td><td align="left" class="bl"> venezolano,-na</td></tr> -<tr><td align="left">Würtemberg</td><td align="left" class="bl"> Wurtemberg</td></tr> -<tr><td align="left"> a Würtemberger</td><td align="left" class="bl"> un Wurtembergués</td></tr> -<tr><td align="left"> Würtemberg</td><td align="left" class="bl"> wurtembergués,-esa</td></tr> -<tr><td align="left">Zealand</td><td align="left" class="bl"> Zelandia</td></tr> -<tr><td align="left"> a Zealander</td><td align="left" class="bl"> un Zelandés</td></tr> -<tr><td align="left"> Zealandian</td><td align="left" class="bl"> zelandés,-esa</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Islands and Towns.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Islas y Ciudades.</i></td></tr> -<tr><td align="left">Aix-la-Chapelle</td><td align="left" class="bl"> Aquisgrán</td></tr> -<tr><td align="left">Ajaccio</td><td align="left" class="bl"> Ayacio</td></tr> -<tr><td align="left">Alexandria</td><td align="left" class="bl"> AlejandrÃa</td></tr> -<tr><td align="left">Algiers</td><td align="left" class="bl"> Argel</td></tr> -<tr><td align="left">Angoulême</td><td align="left" class="bl"> Angulema</td></tr> -<tr><td align="left">Antilles (The)</td><td align="left" class="bl"> Antillas (Las)</td></tr> -<tr><td align="left">Antwerp</td><td align="left" class="bl"> Amberes<span class="pagnumb"><a name="page_097" id="page_097"></a>{97}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Athens</td><td align="left" class="bl"> Atenas</td></tr> -<tr><td align="left">Avignon</td><td align="left" class="bl"> Aviñón</td></tr> -<tr><td align="left">Azores (The)</td><td align="left" class="bl"> Azores (Las)</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Barbadoes</td><td align="left" class="bl"> Barbada (La)</td></tr> -<tr><td align="left">Basle</td><td align="left" class="bl"> Basilea</td></tr> -<tr><td align="left">Bayonne</td><td align="left" class="bl"> Bayona</td></tr> -<tr><td align="left">Berlin</td><td align="left" class="bl"> BerlÃn</td></tr> -<tr><td align="left">Berne</td><td align="left" class="bl"> Berna</td></tr> -<tr><td align="left">Bologna</td><td align="left" class="bl"> Bolonia</td></tr> -<tr><td align="left">Bordeaux</td><td align="left" class="bl"> Burdeos</td></tr> -<tr><td align="left">Boulogne</td><td align="left" class="bl"> Boloña</td></tr> -<tr><td align="left">Bremen</td><td align="left" class="bl"> Brema</td></tr> -<tr><td align="left">Bruges</td><td align="left" class="bl"> Brujas</td></tr> -<tr><td align="left">Brussels</td><td align="left" class="bl"> Bruselas</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Cairo</td><td align="left" class="bl"> Cairo (El)</td></tr> -<tr><td align="left">Calais</td><td align="left" class="bl"> Calais</td></tr> -<tr><td align="left">Cambridge</td><td align="left" class="bl"> Cambrigia</td></tr> -<tr><td align="left">Canaries (The)</td><td align="left" class="bl"> Canarias (Las)</td></tr> -<tr><td align="left">Canterbury</td><td align="left" class="bl"> Cantorbery</td></tr> -<tr><td align="left">Ceylon</td><td align="left" class="bl"> Ceilán</td></tr> -<tr><td align="left">Coblentz</td><td align="left" class="bl"> Coblenza</td></tr> -<tr><td align="left">Cologne</td><td align="left" class="bl"> Colonia</td></tr> -<tr><td align="left">Constance</td><td align="left" class="bl"> Constancia</td></tr> -<tr><td align="left">Constantinople</td><td align="left" class="bl"> Constantinopla</td></tr> -<tr><td align="left">Copenhagen</td><td align="left" class="bl"> Copenhague</td></tr> -<tr><td align="left">Cordova</td><td align="left" class="bl"> Córdoba</td></tr> -<tr><td align="left">Corsica</td><td align="left" class="bl"> Córcega</td></tr> -<tr><td align="left">Corunna</td><td align="left" class="bl"> Coruña (La)<span class="pagnumb"><a name="page_098" id="page_098"></a>{98}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Cracow</td><td align="left" class="bl"> Cracovia</td></tr> -<tr><td align="left">Crete</td><td align="left" class="bl"> Creta</td></tr> -<tr><td align="left">Cyprus</td><td align="left" class="bl"> Chipre</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Damascus</td><td align="left" class="bl"> Damasco</td></tr> -<tr><td align="left">Dover</td><td align="left" class="bl"> Dovres</td></tr> -<tr><td align="left">Dresden</td><td align="left" class="bl"> Dresde</td></tr> -<tr><td align="left">Dunkirk</td><td align="left" class="bl"> Dunquerque</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Edinburgh</td><td align="left" class="bl"> Edimburgo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Florence</td><td align="left" class="bl"> Florencia</td></tr> -<tr><td align="left">Flushing</td><td align="left" class="bl"> Flesinga</td></tr> -<tr><td align="left">Frankfort</td><td align="left" class="bl"> Francfort</td></tr> -<tr><td align="left">Freiburg</td><td align="left" class="bl"> Friburgo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Geneva</td><td align="left" class="bl"> Ginebra</td></tr> -<tr><td align="left">Genoa</td><td align="left" class="bl"> Génova</td></tr> -<tr><td align="left">Ghent</td><td align="left" class="bl"> Gante</td></tr> -<tr><td align="left">Gottenburg</td><td align="left" class="bl"> Gotemburgo</td></tr> -<tr><td align="left">Guadaloupe</td><td align="left" class="bl"> Guadalupe</td></tr> -<tr><td align="left">Guernsey</td><td align="left" class="bl"> Guernesey</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Hague (The)</td><td align="left" class="bl"> Haya (La)</td></tr> -<tr><td align="left">Hamburg</td><td align="left" class="bl"> Hamburgo</td></tr> -<tr><td align="left">Havana</td><td align="left" class="bl"> Habana (La)</td></tr> -<tr><td align="left">Havre</td><td align="left" class="bl"> Havre (El)</td></tr> -<tr><td align="left">Hayti</td><td align="left" class="bl"> HaitÃ</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Ionian Islands (The)</td><td align="left" class="bl"> Islas Jónicas (Las)<span class="pagnumb"><a name="page_099" id="page_099"></a>{99}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Lausanne</td><td align="left" class="bl"> Lausana</td></tr> -<tr><td align="left">Leghorn</td><td align="left" class="bl"> Liorna</td></tr> -<tr><td align="left">Leipsic</td><td align="left" class="bl"> Leipsic</td></tr> -<tr><td align="left">Leyden</td><td align="left" class="bl"> Leiden</td></tr> -<tr><td align="left">Liege</td><td align="left" class="bl"> Lieja</td></tr> -<tr><td align="left">Lisbon</td><td align="left" class="bl"> Lisboa</td></tr> -<tr><td align="left">London</td><td align="left" class="bl"> Londres</td></tr> -<tr><td align="left"> a native of London</td><td align="left" class="bl"> un Londinense</td></tr> -<tr><td align="left">Lucerne</td><td align="left" class="bl"> Lucerna</td></tr> -<tr><td align="left">Lyons</td><td align="left" class="bl"> Lión</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Madeira</td><td align="left" class="bl"> Madera</td></tr> -<tr><td align="left">Madrid</td><td align="left" class="bl"> Madrid</td></tr> -<tr><td align="left"> a native of Madrid</td><td align="left" class="bl"> un Madrileño</td></tr> -<tr><td align="left">Majorca</td><td align="left" class="bl"> Mallorca</td></tr> -<tr><td align="left">Malta</td><td align="left" class="bl"> Malta</td></tr> -<tr><td align="left">Marseilles</td><td align="left" class="bl"> Marsella</td></tr> -<tr><td align="left">Martinique</td><td align="left" class="bl"> Martinica</td></tr> -<tr><td align="left">Mauritius</td><td align="left" class="bl"> Mauricia</td></tr> -<tr><td align="left">Mayence</td><td align="left" class="bl"> Maguncia</td></tr> -<tr><td align="left">Mechlin</td><td align="left" class="bl"> Malinas</td></tr> -<tr><td align="left">Milan</td><td align="left" class="bl"> Milán</td></tr> -<tr><td align="left">Minorca</td><td align="left" class="bl"> Menorca</td></tr> -<tr><td align="left">Moscow</td><td align="left" class="bl"> Moscou</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Naples</td><td align="left" class="bl"> Nápoles</td></tr> -<tr><td align="left">New York</td><td align="left" class="bl"> Nueva York</td></tr> -<tr><td align="left">Nice</td><td align="left" class="bl"> Niza</td></tr> -<tr><td align="left">Nuremberg</td><td align="left" class="bl"> Nuremberga<span class="pagnumb"><a name="page_100" id="page_100"></a>{100}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Odessa</td><td align="left" class="bl"> Odesa</td></tr> -<tr><td align="left">Ostend</td><td align="left" class="bl"> Ostende</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Paris</td><td align="left" class="bl"> ParÃs</td></tr> -<tr><td align="left">Perpignan</td><td align="left" class="bl"> Perpiñán</td></tr> -<tr><td align="left">Philippines (The)</td><td align="left" class="bl"> Filipinas (Las)</td></tr> -<tr><td align="left">Porto Rico</td><td align="left" class="bl"> Puerto Rico</td></tr> -<tr><td align="left">Prague</td><td align="left" class="bl"> Praga</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Ratisbon</td><td align="left" class="bl"> Ratisbona</td></tr> -<tr><td align="left">Rhodes</td><td align="left" class="bl"> Rodas</td></tr> -<tr><td align="left">Rome</td><td align="left" class="bl"> Roma</td></tr> -<tr><td align="left">Rouen</td><td align="left" class="bl"> Ruán</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">St. Petersburg</td><td align="left" class="bl"> San Petersburgo</td></tr> -<tr><td align="left">Sardinia</td><td align="left" class="bl"> Cerdeña</td></tr> -<tr><td align="left">Sicily</td><td align="left" class="bl"> Sicilia</td></tr> -<tr><td align="left">Smyrna</td><td align="left" class="bl"> Esmirna</td></tr> -<tr><td align="left">Sparta</td><td align="left" class="bl"> Esparta</td></tr> -<tr><td align="left">Stockholm</td><td align="left" class="bl"> Estocolmo</td></tr> -<tr><td align="left">Strasburg</td><td align="left" class="bl"> Estrasburgo</td></tr> -<tr><td align="left">Syracuse</td><td align="left" class="bl"> Siracusa</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Tangiers</td><td align="left" class="bl"> Tánger</td></tr> -<tr><td align="left">Teneriffe</td><td align="left" class="bl"> Tenerife</td></tr> -<tr><td align="left">Toulon</td><td align="left" class="bl"> Tolón</td></tr> -<tr><td align="left">Tunis</td><td align="left" class="bl"> Túnez</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Venice</td><td align="left" class="bl"> Venecia</td></tr> -<tr><td align="left">Versailles</td><td align="left" class="bl"> Versalles</td></tr> -<tr><td align="left">Vienna</td><td align="left" class="bl"> Viena</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Warsaw</td><td align="left" class="bl"> Varsovia<span class="pagnumb"><a name="page_101" id="page_101"></a>{101}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Zürich</td><td align="left" class="bl"> Zurich</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Seas, Rivers and Mountains.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Mares, RÃos y Montañas.</i></td></tr> -<tr><td align="left">the Adriatic</td><td align="left" class="bl"> el Adriático</td></tr> -<tr><td align="left">the Ægean Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Egeo</td></tr> -<tr><td align="left">the Alps</td><td align="left" class="bl"> los Alpes</td></tr> -<tr><td align="left">the Amazon</td><td align="left" class="bl"> el Amazonas, el Marañón</td></tr> -<tr><td align="left">the Andes</td><td align="left" class="bl"> los Andes</td></tr> -<tr><td align="left">the Apennines</td><td align="left" class="bl"> los Apeninos</td></tr> -<tr><td align="left">the Arctic Ocean</td><td align="left" class="bl"> el Océano Artico, el Mar Glacial</td></tr> -<tr><td align="left">the Atlantic</td><td align="left" class="bl"> el Atlántico</td></tr> -<tr><td align="left">the Baltic</td><td align="left" class="bl"> el Báltico</td></tr> -<tr><td align="left">the Bay of Biscay</td><td align="left" class="bl"> el Golfo de Vizcaya, el Mar Cantábrico</td></tr> -<tr><td align="left">the Black Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Negro</td></tr> -<tr><td align="left">the Bosphorus</td><td align="left" class="bl"> el Bósforo</td></tr> -<tr><td align="left">the Caribbean Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Caribe</td></tr> -<tr><td align="left">the Caspian Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Caspio</td></tr> -<tr><td align="left">the Caucasus</td><td align="left" class="bl"> el Cáucaso</td></tr> -<tr><td align="left">the Channel (English)</td><td align="left" class="bl"> la Mancha</td></tr> -<tr><td align="left">the Danube</td><td align="left" class="bl"> el Danubio</td></tr> -<tr><td align="left">the Dardanelles</td><td align="left" class="bl"> los Dardanelos</td></tr> -<tr><td align="left">the Dead Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Muerto</td></tr> -<tr><td align="left">the Douro</td><td align="left" class="bl"> el Duero</td></tr> -<tr><td align="left">the Downs</td><td align="left" class="bl"> las Dunas</td></tr> -<tr><td align="left">Etna</td><td align="left" class="bl"> el Etna</td></tr> -<tr><td align="left">the Garonne</td><td align="left" class="bl"> el Garona<span class="pagnumb"><a name="page_102" id="page_102"></a>{102}</span></td></tr> -<tr><td align="left">the German Ocean</td><td align="left" class="bl"> el Mar del Norte</td></tr> -<tr><td align="left">the Indian Ocean</td><td align="left" class="bl"> el Océano Indico, el Mar de las Indias</td></tr> -<tr><td align="left">the Irish Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar de Irlanda</td></tr> -<tr><td align="left">the Mediterranean</td><td align="left" class="bl"> el Mediterráneo</td></tr> -<tr><td align="left">the Minho</td><td align="left" class="bl"> el Miño</td></tr> -<tr><td align="left">the Mississippi</td><td align="left" class="bl"> el MisisipÃ</td></tr> -<tr><td align="left">the Moselle</td><td align="left" class="bl"> el Mosela</td></tr> -<tr><td align="left">the Nile</td><td align="left" class="bl"> el Nilo</td></tr> -<tr><td align="left">the North Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar del Norte</td></tr> -<tr><td align="left">the Pacific</td><td align="left" class="bl"> el PacÃfico</td></tr> -<tr><td align="left">the Parnassus</td><td align="left" class="bl"> el Parnaso</td></tr> -<tr><td align="left">the Pyrenees</td><td align="left" class="bl"> los Pirineos</td></tr> -<tr><td align="left">the Red Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Rojo</td></tr> -<tr><td align="left">the Rhine</td><td align="left" class="bl"> el Rhin</td></tr> -<tr><td align="left">the Rhone</td><td align="left" class="bl"> el Ródano</td></tr> -<tr><td align="left">the St. Gothard</td><td align="left" class="bl"> el San Gotardo</td></tr> -<tr><td align="left">the Scheldt</td><td align="left" class="bl"> el Escalda</td></tr> -<tr><td align="left">the Seine</td><td align="left" class="bl"> el Sena</td></tr> -<tr><td align="left">the Sound</td><td align="left" class="bl"> el Sund</td></tr> -<tr><td align="left">the Suez Canal</td><td align="left" class="bl"> el Canal de Suez</td></tr> -<tr><td align="left">the Tagus</td><td align="left" class="bl"> el Tajo</td></tr> -<tr><td align="left">the Thames</td><td align="left" class="bl"> el Támesis</td></tr> -<tr><td align="left">Vesuvius</td><td align="left" class="bl"> el Vesubio</td></tr> -<tr><td align="left">the Volga</td><td align="left" class="bl"> el Volga</td></tr> -<tr><td align="left">the White Sea</td><td align="left" class="bl"> el Mar Blanco</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Christian Names.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Nombres de Pila.</i></td></tr> -<tr><td align="left">Abraham</td><td align="left" class="bl"> Abrahán</td></tr> -<tr><td align="left">Adam</td><td align="left" class="bl"> Adán<span class="pagnumb"><a name="page_103" id="page_103"></a>{103}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Adelaide</td><td align="left" class="bl"> Adelaida</td></tr> -<tr><td align="left">Adolphus</td><td align="left" class="bl"> Adolfo</td></tr> -<tr><td align="left">Agnes</td><td align="left" class="bl"> Inés</td></tr> -<tr><td align="left">Albert</td><td align="left" class="bl"> Alberto</td></tr> -<tr><td align="left">Alexander</td><td align="left" class="bl"> Alejandro</td></tr> -<tr><td align="left">Alfred</td><td align="left" class="bl"> Alfredo</td></tr> -<tr><td align="left">Alice</td><td align="left" class="bl"> Alicia</td></tr> -<tr><td align="left">Alphonso</td><td align="left" class="bl"> Alfonso</td></tr> -<tr><td align="left">Andrew</td><td align="left" class="bl"> Andrés</td></tr> -<tr><td align="left">Ann, Anne, Anna</td><td align="left" class="bl"> Ana</td></tr> -<tr><td align="left">Anthony</td><td align="left" class="bl"> Antonio</td></tr> -<tr><td align="left"> Tony</td><td align="left" class="bl"> Toño<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11">[11]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">Archibald</td><td align="left" class="bl"> Archibaldo</td></tr> -<tr><td align="left">Arthur</td><td align="left" class="bl"> Arturo</td></tr> -<tr><td align="left">Augustus</td><td align="left" class="bl"> Augusto</td></tr> -<tr><td align="left">Austin</td><td align="left" class="bl"> AgustÃn</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Bartholomew</td><td align="left" class="bl"> Bartolomé</td></tr> -<tr><td align="left"> Bat</td><td align="left" class="bl"> Bartolo</td></tr> -<tr><td align="left">Beatrice</td><td align="left" class="bl"> Beatriz</td></tr> -<tr><td align="left">Benjamin</td><td align="left" class="bl"> BenjamÃn</td></tr> -<tr><td align="left">Bernard</td><td align="left" class="bl"> Bernardo</td></tr> -<tr><td align="left">Bertha</td><td align="left" class="bl"> Berta</td></tr> -<tr><td align="left">Bertram</td><td align="left" class="bl"> Beltrán</td></tr> -<tr><td align="left">Blanche</td><td align="left" class="bl"> Blanca</td></tr> -<tr><td align="left">Bridget</td><td align="left" class="bl"> BrÃgida<span class="pagnumb"><a name="page_104" id="page_104"></a>{104}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Caroline</td><td align="left" class="bl"> Carolina</td></tr> -<tr><td align="left">Catharine</td><td align="left" class="bl"> Catalina</td></tr> -<tr><td align="left"> Kate</td><td align="left" class="bl"> Catuca, Catuja</td></tr> -<tr><td align="left">Charles</td><td align="left" class="bl"> Carlos</td></tr> -<tr><td align="left">Charlotte</td><td align="left" class="bl"> Carlota</td></tr> -<tr><td align="left">Christian</td><td align="left" class="bl"> Cristiano</td></tr> -<tr><td align="left">Christina</td><td align="left" class="bl"> Cristina</td></tr> -<tr><td align="left">Christopher</td><td align="left" class="bl"> Cristóbal</td></tr> -<tr><td align="left"> Chris</td><td align="left" class="bl"> Tobal</td></tr> -<tr><td align="left">Cicely</td><td align="left" class="bl"> Cecilia</td></tr> -<tr><td align="left">Claude</td><td align="left" class="bl"> Claudio</td></tr> -<tr><td align="left">Clement</td><td align="left" class="bl"> Clemente</td></tr> -<tr><td align="left">Constance</td><td align="left" class="bl"> Constanza</td></tr> -<tr><td align="left">Constantine</td><td align="left" class="bl"> Constantino</td></tr> -<tr><td align="left">Cyril</td><td align="left" class="bl"> Cirilo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Daniel</td><td align="left" class="bl"> Daniel</td></tr> -<tr><td align="left">David</td><td align="left" class="bl"> David</td></tr> -<tr><td align="left">Dorothy</td><td align="left" class="bl"> Dorotea</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Edgar</td><td align="left" class="bl"> Edgardo</td></tr> -<tr><td align="left">Edith</td><td align="left" class="bl"> Edita</td></tr> -<tr><td align="left">Edmund</td><td align="left" class="bl"> Edmundo</td></tr> -<tr><td align="left">Edward</td><td align="left" class="bl"> Eduardo</td></tr> -<tr><td align="left">Eleanor</td><td align="left" class="bl"> Leonor</td></tr> -<tr><td align="left">Elizabeth</td><td align="left" class="bl"> Isabel</td></tr> -<tr><td align="left"> Bessy, Lizzie</td><td align="left" class="bl"> Belita</td></tr> -<tr><td align="left">Ellen</td><td align="left" class="bl"> Elena</td></tr> -<tr><td align="left">Emily</td><td align="left" class="bl"> Emilia</td></tr> -<tr><td align="left">Ernest</td><td align="left" class="bl"> Ernesto<span class="pagnumb"><a name="page_105" id="page_105"></a>{105}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Esther</td><td align="left" class="bl"> Ester</td></tr> -<tr><td align="left">Eugene</td><td align="left" class="bl"> Eugenio</td></tr> -<tr><td align="left">Eustace</td><td align="left" class="bl"> Eustaquio</td></tr> -<tr><td align="left">Eve, Eva</td><td align="left" class="bl"> Eva</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Ferdinand</td><td align="left" class="bl"> Fernando</td></tr> -<tr><td align="left">Florence</td><td align="left" class="bl"> Florencia</td></tr> -<tr><td align="left">Frances</td><td align="left" class="bl"> Francisca</td></tr> -<tr><td align="left"> Fanny</td><td align="left" class="bl"> Paca</td></tr> -<tr><td align="left">Francis</td><td align="left" class="bl"> Francisco</td></tr> -<tr><td align="left"> Frank</td><td align="left" class="bl"> Paco</td></tr> -<tr><td align="left">Frederic(k)</td><td align="left" class="bl"> Federico</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Geoffrey</td><td align="left" class="bl"> Geofredo</td></tr> -<tr><td align="left">George</td><td align="left" class="bl"> Jorge</td></tr> -<tr><td align="left">Gerald</td><td align="left" class="bl"> Geraldo</td></tr> -<tr><td align="left">Gerard</td><td align="left" class="bl"> Gerardo</td></tr> -<tr><td align="left">Gertrude</td><td align="left" class="bl"> Gertrudis</td></tr> -<tr><td align="left"> Gertie</td><td align="left" class="bl"> Tula</td></tr> -<tr><td align="left">Gilbert</td><td align="left" class="bl"> Gilberto</td></tr> -<tr><td align="left">Giles</td><td align="left" class="bl"> Gil</td></tr> -<tr><td align="left">Godfrey</td><td align="left" class="bl"> Godofredo</td></tr> -<tr><td align="left">Gregory</td><td align="left" class="bl"> Gregorio</td></tr> -<tr><td align="left">Gustavus</td><td align="left" class="bl"> Gustavo</td></tr> -<tr><td align="left">Guy</td><td align="left" class="bl"> Guido</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Hannah</td><td align="left" class="bl"> Ana</td></tr> -<tr><td align="left">Harold</td><td align="left" class="bl"> Haroldo</td></tr> -<tr><td align="left">Harriet</td><td align="left" class="bl"> Enriqueta</td></tr> -<tr><td align="left">Helen</td><td align="left" class="bl"> Elena<span class="pagnumb"><a name="page_106" id="page_106"></a>{106}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Henry</td><td align="left" class="bl"> Enrique</td></tr> -<tr><td align="left">Herbert</td><td align="left" class="bl"> Herberto</td></tr> -<tr><td align="left">Horace</td><td align="left" class="bl"> Horacio</td></tr> -<tr><td align="left">Hugh</td><td align="left" class="bl"> Hugo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Ignatius</td><td align="left" class="bl"> Ignacio</td></tr> -<tr><td align="left">Isabella</td><td align="left" class="bl"> Isabel</td></tr> -<tr><td align="left"> Bel, Belle</td><td align="left" class="bl"> Bela, Belita</td></tr> -<tr><td align="left">Isidore</td><td align="left" class="bl"> Isidoro, Isidro</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Jacob</td><td align="left" class="bl"> Jacob</td></tr> -<tr><td align="left">James</td><td align="left" class="bl"> Jaime, Santiago</td></tr> -<tr><td align="left">Jane</td><td align="left" class="bl"> Juana</td></tr> -<tr><td align="left">Jasper</td><td align="left" class="bl"> Gaspar</td></tr> -<tr><td align="left">Jeffrey</td><td align="left" class="bl"> Geofredo</td></tr> -<tr><td align="left">Jeremiah</td><td align="left" class="bl"> JeremÃas</td></tr> -<tr><td align="left">Jerome</td><td align="left" class="bl"> Jerónimo</td></tr> -<tr><td align="left">Joan</td><td align="left" class="bl"> Juana</td></tr> -<tr><td align="left">John</td><td align="left" class="bl"> Juan</td></tr> -<tr><td align="left">Jonathan</td><td align="left" class="bl"> Jonatás</td></tr> -<tr><td align="left">Joseph</td><td align="left" class="bl"> José</td></tr> -<tr><td align="left"> Joe</td><td align="left" class="bl"> Pepe</td></tr> -<tr><td align="left">Josephine</td><td align="left" class="bl"> Josefina</td></tr> -<tr><td align="left">Joshua</td><td align="left" class="bl"> Josué</td></tr> -<tr><td align="left">Julia</td><td align="left" class="bl"> Julia</td></tr> -<tr><td align="left">Julius</td><td align="left" class="bl"> Julio</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Lawrence</td><td align="left" class="bl"> Lorenzo</td></tr> -<tr><td align="left">Leonard</td><td align="left" class="bl"> Leonardo</td></tr> -<tr><td align="left">Leopold</td><td align="left" class="bl"> Leopoldo<span class="pagnumb"><a name="page_107" id="page_107"></a>{107}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Louis</td><td align="left" class="bl"> LuÃs</td></tr> -<tr><td align="left">Louisa</td><td align="left" class="bl"> Luisa</td></tr> -<tr><td align="left">Lucy</td><td align="left" class="bl"> LucÃa</td></tr> -<tr><td align="left">Luke</td><td align="left" class="bl"> Lucas</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Magdalen</td><td align="left" class="bl"> Magdalena</td></tr> -<tr><td align="left">Margaret</td><td align="left" class="bl"> Margarita</td></tr> -<tr><td align="left">Marion</td><td align="left" class="bl"> Mariana</td></tr> -<tr><td align="left">Mark</td><td align="left" class="bl"> Marcos</td></tr> -<tr><td align="left">Martha</td><td align="left" class="bl"> Marta</td></tr> -<tr><td align="left">Mary</td><td align="left" class="bl"> MarÃa</td></tr> -<tr><td align="left"> May, Molly</td><td align="left" class="bl"> Mariquita, Maruja</td></tr> -<tr><td align="left">Matthew</td><td align="left" class="bl"> Mateo</td></tr> -<tr><td align="left">Michael</td><td align="left" class="bl"> Miguel</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Nathan</td><td align="left" class="bl"> Natán</td></tr> -<tr><td align="left">Nathaniel</td><td align="left" class="bl"> Nataniel</td></tr> -<tr><td align="left">Nicholas</td><td align="left" class="bl"> Nicolás</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Oliver</td><td align="left" class="bl"> Oliverio</td></tr> -<tr><td align="left">Osmond</td><td align="left" class="bl"> Osmundo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Patrick</td><td align="left" class="bl"> Patricio</td></tr> -<tr><td align="left">Paul</td><td align="left" class="bl"> Pablo</td></tr> -<tr><td align="left">Pauline</td><td align="left" class="bl"> Paulina</td></tr> -<tr><td align="left">Peter</td><td align="left" class="bl"> Pedro</td></tr> -<tr><td align="left"> Pete</td><td align="left" class="bl"> Perico</td></tr> -<tr><td align="left">Philip</td><td align="left" class="bl"> Felipe</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Prudence</td><td align="left" class="bl"> Prudencia<span class="pagnumb"><a name="page_108" id="page_108"></a>{108}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Rachel</td><td align="left" class="bl"> Raquel</td></tr> -<tr><td align="left">Ralph</td><td align="left" class="bl"> Raúl</td></tr> -<tr><td align="left">Raymond</td><td align="left" class="bl"> Ramón</td></tr> -<tr><td align="left">Reginald</td><td align="left" class="bl"> Reginaldo</td></tr> -<tr><td align="left">Reynold</td><td align="left" class="bl"> Reinaldo</td></tr> -<tr><td align="left">Richard</td><td align="left" class="bl"> Ricardo</td></tr> -<tr><td align="left">Robert</td><td align="left" class="bl"> Roberto</td></tr> -<tr><td align="left">Roderic(k)</td><td align="left" class="bl"> Rodrigo</td></tr> -<tr><td align="left">Rodolph</td><td align="left" class="bl"> Rodolfo</td></tr> -<tr><td align="left">Roger</td><td align="left" class="bl"> Rogerio</td></tr> -<tr><td align="left">Rose, Rosa</td><td align="left" class="bl"> Rosa</td></tr> -<tr><td align="left">Rosalie</td><td align="left" class="bl"> RosalÃa</td></tr> -<tr><td align="left">Rowland</td><td align="left" class="bl"> Rolando</td></tr> -<tr><td align="left">Rupert</td><td align="left" class="bl"> Ruperto</td></tr> -<tr><td align="left">Ruth</td><td align="left" class="bl"> Rut</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Sampson</td><td align="left" class="bl"> Sansón</td></tr> -<tr><td align="left">Samuel</td><td align="left" class="bl"> Samuel</td></tr> -<tr><td align="left">Sarah</td><td align="left" class="bl"> Sara</td></tr> -<tr><td align="left">Sophia</td><td align="left" class="bl"> SofÃa</td></tr> -<tr><td align="left">Stephen</td><td align="left" class="bl"> Esteban</td></tr> -<tr><td align="left">Susan</td><td align="left" class="bl"> Susana</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Theodore</td><td align="left" class="bl"> Teodoro</td></tr> -<tr><td align="left">Theresa</td><td align="left" class="bl"> Teresa</td></tr> -<tr><td align="left">Thomas</td><td align="left" class="bl"> Tomás</td></tr> -<tr><td align="left">Timothy</td><td align="left" class="bl"> Timoteo</td></tr> -<tr><td align="left">Toby</td><td align="left" class="bl"> TobÃas</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Valentine</td><td align="left" class="bl"> ValentÃn<span class="pagnumb"><a name="page_109" id="page_109"></a>{109}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Vincent</td><td align="left" class="bl"> Vicente</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Walter</td><td align="left" class="bl"> Gualterio</td></tr> -<tr><td align="left">William</td><td align="left" class="bl"> Guillermo</td></tr> -<tr><td align="left">Winifred</td><td align="left" class="bl"> Winifreda</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Zachary</td><td align="left" class="bl"> ZacarÃas</td></tr> -<tr><td align="left">Zoe</td><td align="left" class="bl"> Zoa</td></tr> -</table> - -<h3>Adjectives in Common Use.<br /> -Adjetivos de Uso Corriente.</h3> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="left">Absent</td><td align="left" class="bl"> Ausente</td></tr> -<tr><td align="left">abundant</td><td align="left" class="bl"> abundante</td></tr> -<tr><td align="left">accurate</td><td align="left" class="bl"> exacto</td></tr> -<tr><td align="left">active</td><td align="left" class="bl"> activo</td></tr> -<tr><td align="left">affable</td><td align="left" class="bl"> afable</td></tr> -<tr><td align="left">alone</td><td align="left" class="bl"> solo</td></tr> -<tr><td align="left">amusing</td><td align="left" class="bl"> divertido</td></tr> -<tr><td align="left">ancient</td><td align="left" class="bl"> antiguo</td></tr> -<tr><td align="left">artful</td><td align="left" class="bl"> astuto</td></tr> -<tr><td align="left">attentive</td><td align="left" class="bl"> atento</td></tr> -<tr><td align="left">attractive</td><td align="left" class="bl"> atractivo</td></tr> -<tr><td align="left">audible</td><td align="left" class="bl"> oÃble, perceptible</td></tr> -<tr><td align="left">avaricious</td><td align="left" class="bl"> avaro</td></tr> -<tr><td align="left">awful</td><td align="left" class="bl"> terrible</td></tr> -<tr><td align="left">awkward</td><td align="left" class="bl"> torpe</td></tr> -<tr><td align="left">azure</td><td align="left" class="bl"> azul<span class="pagnumb"><a name="page_110" id="page_110"></a>{110}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Bad</td><td align="left" class="bl"> Malo</td></tr> -<tr><td align="left">bald</td><td align="left" class="bl"> calvo</td></tr> -<tr><td align="left">beautiful</td><td align="left" class="bl"> hermoso, bello</td></tr> -<tr><td align="left">big</td><td align="left" class="bl"> grande, grueso</td></tr> -<tr><td align="left">bitter</td><td align="left" class="bl"> amargo</td></tr> -<tr><td align="left">black</td><td align="left" class="bl"> negro</td></tr> -<tr><td align="left">blackish</td><td align="left" class="bl"> negruzco</td></tr> -<tr><td align="left">blind</td><td align="left" class="bl"> ciego</td></tr> -<tr><td align="left">blue</td><td align="left" class="bl"> azul</td></tr> -<tr><td align="left">blueish</td><td align="left" class="bl"> azulado</td></tr> -<tr><td align="left">bold</td><td align="left" class="bl"> atrevido, intrépido</td></tr> -<tr><td align="left">brave</td><td align="left" class="bl"> valiente</td></tr> -<tr><td align="left">brief</td><td align="left" class="bl"> breve, corto</td></tr> -<tr><td align="left">bright</td><td align="left" class="bl"> brillante, claro</td></tr> -<tr><td align="left">broad</td><td align="left" class="bl"> ancho</td></tr> -<tr><td align="left">brown</td><td align="left" class="bl"> pardo, moreno</td></tr> -<tr><td align="left">brownish</td><td align="left" class="bl"> pardusco</td></tr> -<tr><td align="left">bulky</td><td align="left" class="bl"> abultado, voluminoso</td></tr> -<tr><td align="left">busy</td><td align="left" class="bl"> ocupado</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Calm</td><td align="left" class="bl"> Tranquilo, quieto</td></tr> -<tr><td align="left">careful</td><td align="left" class="bl"> cuidadoso, prudente</td></tr> -<tr><td align="left">careless</td><td align="left" class="bl"> descuidado, negligente</td></tr> -<tr><td align="left">celebrated</td><td align="left" class="bl"> célebre</td></tr> -<tr><td align="left">central</td><td align="left" class="bl"> central, céntrico</td></tr> -<tr><td align="left">certain</td><td align="left" class="bl"> cierto, seguro</td></tr> -<tr><td align="left">charitable</td><td align="left" class="bl"> caritativo</td></tr> -<tr><td align="left">charming</td><td align="left" class="bl"> encantador</td></tr> -<tr><td align="left">cheap</td><td align="left" class="bl"> barato</td></tr> -<tr><td align="left">chief</td><td align="left" class="bl"> principal<span class="pagnumb"><a name="page_111" id="page_111"></a>{111}</span></td></tr> -<tr><td align="left">choice</td><td align="left" class="bl"> escogido</td></tr> -<tr><td align="left">clean</td><td align="left" class="bl"> limpio</td></tr> -<tr><td align="left">clear</td><td align="left" class="bl"> claro, evidente</td></tr> -<tr><td align="left">clement</td><td align="left" class="bl"> clemente</td></tr> -<tr><td align="left">clever</td><td align="left" class="bl"> hábil</td></tr> -<tr><td align="left">cloudy</td><td align="left" class="bl"> nublado</td></tr> -<tr><td align="left">coarse</td><td align="left" class="bl"> basto, ordinario</td></tr> -<tr><td align="left">cold</td><td align="left" class="bl"> frÃo</td></tr> -<tr><td align="left">collective</td><td align="left" class="bl"> colectivo</td></tr> -<tr><td align="left">common</td><td align="left" class="bl"> común</td></tr> -<tr><td align="left">complete</td><td align="left" class="bl"> completo</td></tr> -<tr><td align="left">complicated</td><td align="left" class="bl"> complicado</td></tr> -<tr><td align="left">conditional</td><td align="left" class="bl"> condicional</td></tr> -<tr><td align="left">conservative</td><td align="left" class="bl"> conservativo</td></tr> -<tr><td align="left">considerable</td><td align="left" class="bl"> considerable</td></tr> -<tr><td align="left">constant</td><td align="left" class="bl"> constante</td></tr> -<tr><td align="left">contemporary</td><td align="left" class="bl"> contemporáneo</td></tr> -<tr><td align="left">content</td><td align="left" class="bl"> contento, satisfecho</td></tr> -<tr><td align="left">continual</td><td align="left" class="bl"> continuo</td></tr> -<tr><td align="left">contrary</td><td align="left" class="bl"> contrario, opuesto</td></tr> -<tr><td align="left">convenient</td><td align="left" class="bl"> conveniente, oportuno</td></tr> -<tr><td align="left">cool</td><td align="left" class="bl"> fresco</td></tr> -<tr><td align="left">costly</td><td align="left" class="bl"> costoso</td></tr> -<tr><td align="left">courageous</td><td align="left" class="bl"> valiente</td></tr> -<tr><td align="left">cowardly</td><td align="left" class="bl"> cobarde</td></tr> -<tr><td align="left">crimson</td><td align="left" class="bl"> carmesÃ</td></tr> -<tr><td align="left">crippled</td><td align="left" class="bl"> estropeado</td></tr> -<tr><td align="left">cross</td><td align="left" class="bl"> enojado, enfadado</td></tr> -<tr><td align="left">crotchety</td><td align="left" class="bl"> excéntrico, chiflado</td></tr> -<tr><td align="left">crude</td><td align="left" class="bl"> crudo, tosco<span class="pagnumb"><a name="page_112" id="page_112"></a>{112}</span></td></tr> -<tr><td align="left">cruel</td><td align="left" class="bl"> cruel</td></tr> -<tr><td align="left">curious</td><td align="left" class="bl"> curioso, singular</td></tr> -<tr><td align="left">customary</td><td align="left" class="bl"> acostumbrado, usual</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Daily</td><td align="left" class="bl"> Diario, cotidiano</td></tr> -<tr><td align="left">damp</td><td align="left" class="bl"> húmedo</td></tr> -<tr><td align="left">dangerous</td><td align="left" class="bl"> peligroso</td></tr> -<tr><td align="left">daring</td><td align="left" class="bl"> atrevido, intrépido</td></tr> -<tr><td align="left">dark</td><td align="left" class="bl"> oscuro; (<i>complexion</i>) moreno</td></tr> -<tr><td align="left">dead</td><td align="left" class="bl"> muerto, difunto</td></tr> -<tr><td align="left">deadly</td><td align="left" class="bl"> mortal</td></tr> -<tr><td align="left">deaf</td><td align="left" class="bl"> sordo</td></tr> -<tr><td align="left">dear</td><td align="left" class="bl"> querido; (<i>costly</i>) caro</td></tr> -<tr><td align="left">deceased</td><td align="left" class="bl"> muerto, difunto</td></tr> -<tr><td align="left">deceitful</td><td align="left" class="bl"> engañoso, falso</td></tr> -<tr><td align="left">deep</td><td align="left" class="bl"> profundo</td></tr> -<tr><td align="left">delicate</td><td align="left" class="bl"> delicado</td></tr> -<tr><td align="left">delicious</td><td align="left" class="bl"> delicioso</td></tr> -<tr><td align="left">dense</td><td align="left" class="bl"> denso, compacto</td></tr> -<tr><td align="left">desirous</td><td align="left" class="bl"> deseoso</td></tr> -<tr><td align="left">desolate</td><td align="left" class="bl"> desolado, solitario</td></tr> -<tr><td align="left">desperate</td><td align="left" class="bl"> desesperado, furioso</td></tr> -<tr><td align="left">detestable</td><td align="left" class="bl"> detestable, aborrecible</td></tr> -<tr><td align="left">dexterous</td><td align="left" class="bl"> diestro, hábil</td></tr> -<tr><td align="left">different</td><td align="left" class="bl"> diferente, distinto</td></tr> -<tr><td align="left">difficult</td><td align="left" class="bl"> difÃcil, dificultoso</td></tr> -<tr><td align="left">diligent</td><td align="left" class="bl"> diligente, aplicado</td></tr> -<tr><td align="left">dirty</td><td align="left" class="bl"> sucio</td></tr> -<tr><td align="left">disagreeable</td><td align="left" class="bl"> desagradable<span class="pagnumb"><a name="page_113" id="page_113"></a>{113}</span></td></tr> -<tr><td align="left">discontented</td><td align="left" class="bl"> descontento</td></tr> -<tr><td align="left">disdainful</td><td align="left" class="bl"> desdeñoso</td></tr> -<tr><td align="left">disgraceful</td><td align="left" class="bl"> vergonzoso</td></tr> -<tr><td align="left">disobedient</td><td align="left" class="bl"> desobediente</td></tr> -<tr><td align="left">dissatisfied</td><td align="left" class="bl"> descontento</td></tr> -<tr><td align="left">dissolute</td><td align="left" class="bl"> disoluto</td></tr> -<tr><td align="left">distant</td><td align="left" class="bl"> distante, lejano</td></tr> -<tr><td align="left">distinct</td><td align="left" class="bl"> distinto</td></tr> -<tr><td align="left">divine</td><td align="left" class="bl"> divino</td></tr> -<tr><td align="left">docile</td><td align="left" class="bl"> dócil</td></tr> -<tr><td align="left">double</td><td align="left" class="bl"> doble</td></tr> -<tr><td align="left">doubtful</td><td align="left" class="bl"> dudoso, incierto</td></tr> -<tr><td align="left">doubtless</td><td align="left" class="bl"> indubitable</td></tr> -<tr><td align="left">dreadful</td><td align="left" class="bl"> terrible, espantoso</td></tr> -<tr><td align="left">dreary</td><td align="left" class="bl"> triste, lúgubre</td></tr> -<tr><td align="left">drinkable</td><td align="left" class="bl"> potable</td></tr> -<tr><td align="left">dry</td><td align="left" class="bl"> seco</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">dull</td><td align="left" class="bl"> estúpido, pesado,<br /> triste; (<i>dark</i>) oscuro</td></tr> -<tr><td align="left">dumb</td><td align="left" class="bl"> mudo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Earthly</td><td align="left" class="bl"> Terrestre</td></tr> -<tr><td align="left">eastern</td><td align="left" class="bl"> oriental</td></tr> -<tr><td align="left">easy</td><td align="left" class="bl"> fácil</td></tr> -<tr><td align="left">eatable</td><td align="left" class="bl"> comestible</td></tr> -<tr><td align="left">economical</td><td align="left" class="bl"> económico</td></tr> -<tr><td align="left">effective</td><td align="left" class="bl"> efectivo, eficaz</td></tr> -<tr><td align="left">efficient</td><td align="left" class="bl"> eficiente, eficaz</td></tr> -<tr><td align="left">electric</td><td align="left" class="bl"> eléctrico</td></tr> -<tr><td align="left">empty</td><td align="left" class="bl"> vacÃo<span class="pagnumb"><a name="page_114" id="page_114"></a>{114}</span></td></tr> -<tr><td align="left">energetic</td><td align="left" class="bl"> enérgico, vigoroso</td></tr> -<tr><td align="left">enough</td><td align="left" class="bl"> bastante, suficiente</td></tr> -<tr><td align="left">equal</td><td align="left" class="bl"> igual</td></tr> -<tr><td align="left">equitable</td><td align="left" class="bl"> equitativo</td></tr> -<tr><td align="left">even</td><td align="left" class="bl"> llano; (<i>not odd</i>) par</td></tr> -<tr><td align="left">evil</td><td align="left" class="bl"> malo</td></tr> -<tr><td align="left">experienced</td><td align="left" class="bl"> experimentado, experto</td></tr> -<tr><td align="left">extensive</td><td align="left" class="bl"> extensivo, espacioso</td></tr> -<tr><td align="left">exterior</td><td align="left" class="bl"> exterior, externo</td></tr> -<tr><td align="left">external</td><td align="left" class="bl"> externo, exterior</td></tr> -<tr><td align="left">extraordinary</td><td align="left" class="bl"> extraordinario, singular</td></tr> -<tr><td align="left">extravagant</td><td align="left" class="bl"> extravagante, pródigo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Faint</td><td align="left" class="bl"> Lánguido; (<i>dim</i>) indistinto, tenue</td></tr> -<tr><td align="left">fair</td><td align="left" class="bl"> justo; (<i>complexion</i>) rubio</td></tr> -<tr><td align="left">faithful</td><td align="left" class="bl"> fiel</td></tr> -<tr><td align="left">faithless</td><td align="left" class="bl"> infiel</td></tr> -<tr><td align="left">false</td><td align="left" class="bl"> falso</td></tr> -<tr><td align="left">familiar</td><td align="left" class="bl"> familiar</td></tr> -<tr><td align="left">famous</td><td align="left" class="bl"> famoso</td></tr> -<tr><td align="left">far</td><td align="left" class="bl"> lejano, distante</td></tr> -<tr><td align="left">fast</td><td align="left" class="bl"> rápido; (<i>secure</i>) firme</td></tr> -<tr><td align="left">fat</td><td align="left" class="bl"> gordo, grueso</td></tr> -<tr><td align="left">favourable</td><td align="left" class="bl"> favorable</td></tr> -<tr><td align="left">feeble</td><td align="left" class="bl"> débil</td></tr> -<tr><td align="left">female</td><td align="left" class="bl"> femenino<span class="pagnumb"><a name="page_115" id="page_115"></a>{115}</span></td></tr> -<tr><td align="left">ferocious</td><td align="left" class="bl"> feroz, fiero</td></tr> -<tr><td align="left">fertile</td><td align="left" class="bl"> fértil, fecundo</td></tr> -<tr><td align="left">fierce</td><td align="left" class="bl"> feroz, fiero</td></tr> -<tr><td align="left">final</td><td align="left" class="bl"> final, último</td></tr> -<tr><td align="left">fine</td><td align="left" class="bl"> fino; (<i>elegant</i>) bello, hermoso, elegante</td></tr> -<tr><td align="left">firm</td><td align="left" class="bl"> firme, sólido</td></tr> -<tr><td align="left">fit</td><td align="left" class="bl"> propio, conveniente</td></tr> -<tr><td align="left">flat</td><td align="left" class="bl"> llano, plano</td></tr> -<tr><td align="left">flexible</td><td align="left" class="bl"> flexible</td></tr> -<tr><td align="left">flimsy</td><td align="left" class="bl"> débil</td></tr> -<tr><td align="left">fluid</td><td align="left" class="bl"> fluido</td></tr> -<tr><td align="left">foggy</td><td align="left" class="bl"> nebuloso</td></tr> -<tr><td align="left">foreign</td><td align="left" class="bl"> extranjero</td></tr> -<tr><td align="left">foremost</td><td align="left" class="bl"> delantero</td></tr> -<tr><td align="left">formal</td><td align="left" class="bl"> formal, ceremonioso</td></tr> -<tr><td align="left">former</td><td align="left" class="bl"> anterior, primero</td></tr> -<tr><td align="left">fortunate</td><td align="left" class="bl"> afortunado, dichoso</td></tr> -<tr><td align="left">forward</td><td align="left" class="bl"> adelantado, delantero</td></tr> -<tr><td align="left">frank</td><td align="left" class="bl"> franco</td></tr> -<tr><td align="left">free</td><td align="left" class="bl"> libre</td></tr> -<tr><td align="left">fresh</td><td align="left" class="bl"> fresco</td></tr> -<tr><td align="left">friendly</td><td align="left" class="bl"> amigable, amigo</td></tr> -<tr><td align="left">full</td><td align="left" class="bl"> lleno, completo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Gaudy</td><td align="left" class="bl"> Llamativo</td></tr> -<tr><td align="left">gay</td><td align="left" class="bl"> alegre, vivo</td></tr> -<tr><td align="left">general</td><td align="left" class="bl"> general, público</td></tr> -<tr><td align="left">generous</td><td align="left" class="bl"> generoso, magnánimo</td></tr> -<tr><td align="left">gentle</td><td align="left" class="bl"> suave, dócil<span class="pagnumb"><a name="page_116" id="page_116"></a>{116}</span></td></tr> -<tr><td align="left">genuine</td><td align="left" class="bl"> genuino, legÃtimo</td></tr> -<tr><td align="left">glad</td><td align="left" class="bl"> alegre, contento, gozoso</td></tr> -<tr><td align="left">golden</td><td align="left" class="bl"> áureo, de oro</td></tr> -<tr><td align="left">good</td><td align="left" class="bl"> bueno</td></tr> -<tr><td align="left">graceful</td><td align="left" class="bl"> gracioso, agraciado</td></tr> -<tr><td align="left">gracious</td><td align="left" class="bl"> benigno, benévolo</td></tr> -<tr><td align="left">grateful</td><td align="left" class="bl"> agradecido, reconocido</td></tr> -<tr><td align="left">gratuitous</td><td align="left" class="bl"> gratuito</td></tr> -<tr><td align="left">great</td><td align="left" class="bl"> grande</td></tr> -<tr><td align="left">green</td><td align="left" class="bl"> verde</td></tr> -<tr><td align="left">greenish</td><td align="left" class="bl"> verduzco</td></tr> -<tr><td align="left">grey</td><td align="left" class="bl"> gris; (<i>of hair</i>) cano, encanecido</td></tr> -<tr><td align="left">greyish</td><td align="left" class="bl"> grÃseo</td></tr> -<tr><td align="left">guiltless</td><td align="left" class="bl"> inocente</td></tr> -<tr><td align="left">guilty</td><td align="left" class="bl"> culpable</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Handsome</td><td align="left" class="bl"> Hermoso, guapo</td></tr> -<tr><td align="left">happy</td><td align="left" class="bl"> feliz, dichoso</td></tr> -<tr><td align="left">hard</td><td align="left" class="bl"> duro, sólido; (<i>not easy</i>) difÃcil</td></tr> -<tr><td align="left">haughty</td><td align="left" class="bl"> altanero, altivo</td></tr> -<tr><td align="left">healthy</td><td align="left" class="bl"> sano, saludable</td></tr> -<tr><td align="left">heavenly</td><td align="left" class="bl"> celeste, celestial</td></tr> -<tr><td align="left">heavy</td><td align="left" class="bl"> pesado</td></tr> -<tr><td align="left">high</td><td align="left" class="bl"> alto</td></tr> -<tr><td align="left">holy</td><td align="left" class="bl"> santo</td></tr> -<tr><td align="left">honest</td><td align="left" class="bl"> honrado</td></tr> -<tr><td align="left">hostile</td><td align="left" class="bl"> hostil, enemigo<span class="pagnumb"><a name="page_117" id="page_117"></a>{117}</span></td></tr> -<tr><td align="left">hot</td><td align="left" class="bl"> caliente</td></tr> -<tr><td align="left">hourly</td><td align="left" class="bl"> por horas, frecuente</td></tr> -<tr><td align="left">human</td><td align="left" class="bl"> humano</td></tr> -<tr><td align="left">humble</td><td align="left" class="bl"> humilde</td></tr> -<tr><td align="left">hungry</td><td align="left" class="bl"> hambriento</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Icy</td><td align="left" class="bl"> Helado, frÃo</td></tr> -<tr><td align="left">idle</td><td align="left" class="bl"> ocioso, perezoso, holgazán</td></tr> -<tr><td align="left">ignorant</td><td align="left" class="bl"> ignorante</td></tr> -<tr><td align="left">ill</td><td align="left" class="bl"> enfermo, malo</td></tr> -<tr><td align="left">immediate</td><td align="left" class="bl"> inmediato</td></tr> -<tr><td align="left">immodest</td><td align="left" class="bl"> inmodesto</td></tr> -<tr><td align="left">immoral</td><td align="left" class="bl"> inmoral</td></tr> -<tr><td align="left">immortal</td><td align="left" class="bl"> inmortal</td></tr> -<tr><td align="left">importunate</td><td align="left" class="bl"> importuno, molesto</td></tr> -<tr><td align="left">imprudent</td><td align="left" class="bl"> imprudente</td></tr> -<tr><td align="left">incapable</td><td align="left" class="bl"> incapaz</td></tr> -<tr><td align="left">incidental</td><td align="left" class="bl"> incidental, casual</td></tr> -<tr><td align="left">inconstant</td><td align="left" class="bl"> inconstante</td></tr> -<tr><td align="left">inconvenient</td><td align="left" class="bl"> inconveniente, incómodo</td></tr> -<tr><td align="left">incorrect</td><td align="left" class="bl"> incorrecto, inexacto</td></tr> -<tr><td align="left">incredulous</td><td align="left" class="bl"> incrédulo</td></tr> -<tr><td align="left">indefatigable</td><td align="left" class="bl"> infatigable</td></tr> -<tr><td align="left">indifferent</td><td align="left" class="bl"> indiferente</td></tr> -<tr><td align="left">indocile</td><td align="left" class="bl"> indócil</td></tr> -<tr><td align="left">inhabitable</td><td align="left" class="bl"> habitable</td></tr> -<tr><td align="left">inhuman</td><td align="left" class="bl"> inhumano</td></tr> -<tr><td align="left">injurious</td><td align="left" class="bl"> dañoso, perjudicial<span class="pagnumb"><a name="page_118" id="page_118"></a>{118}</span></td></tr> -<tr><td align="left">inland</td><td align="left" class="bl"> interior</td></tr> -<tr><td align="left">inner</td><td align="left" class="bl"> interior, interno</td></tr> -<tr><td align="left">innocent</td><td align="left" class="bl"> inocente</td></tr> -<tr><td align="left">inside</td><td align="left" class="bl"> interior, interno</td></tr> -<tr><td align="left">insolent</td><td align="left" class="bl"> insolente</td></tr> -<tr><td align="left">insolvent</td><td align="left" class="bl"> insolvente</td></tr> -<tr><td align="left">instantaneous</td><td align="left" class="bl"> instantáneo</td></tr> -<tr><td align="left">instructive</td><td align="left" class="bl"> instructivo</td></tr> -<tr><td align="left">interior</td><td align="left" class="bl"> interior, interno</td></tr> -<tr><td align="left">internal</td><td align="left" class="bl"> interno, interior</td></tr> -<tr><td align="left">invalid</td><td align="left" class="bl"> inválido</td></tr> -<tr><td align="left">invaluable</td><td align="left" class="bl"> inestimable</td></tr> -<tr><td align="left">invariable</td><td align="left" class="bl"> invariable</td></tr> -<tr><td align="left">inventive</td><td align="left" class="bl"> inventivo</td></tr> -<tr><td align="left">invisible</td><td align="left" class="bl"> invisible</td></tr> -<tr><td align="left">irksome</td><td align="left" class="bl"> tedioso, fastidioso</td></tr> -<tr><td align="left">irresponsible</td><td align="left" class="bl"> irresponsable</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Jolly</td><td align="left" class="bl"> Alegre, vivo</td></tr> -<tr><td align="left">joyful</td><td align="left" class="bl"> alegre</td></tr> -<tr><td align="left">judicious</td><td align="left" class="bl"> juicioso</td></tr> -<tr><td align="left">just</td><td align="left" class="bl"> justo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Kind</td><td align="left" class="bl"> Benévolo, amable, bondadoso</td></tr> -<tr><td align="left">known</td><td align="left" class="bl"> conocido, sabido</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Lame</td><td align="left" class="bl"> Cojo</td></tr> -<tr><td align="left">large</td><td align="left" class="bl"> grande, vasto, espacioso<span class="pagnumb"><a name="page_119" id="page_119"></a>{119}</span></td></tr> -<tr><td align="left">last</td><td align="left" class="bl"> último</td></tr> -<tr><td align="left">lavish</td><td align="left" class="bl"> pródigo</td></tr> -<tr><td align="left">lawful</td><td align="left" class="bl"> legal, legÃtimo</td></tr> -<tr><td align="left">lazy</td><td align="left" class="bl"> perezoso, holgazán</td></tr> -<tr><td align="left">leaden</td><td align="left" class="bl"> plomizo, de plomo;</td></tr> -<tr><td align="left"> (<i>heavy</i>) pesado</td></tr> -<tr><td align="left">lean</td><td align="left" class="bl"> delgado, flaco</td></tr> -<tr><td align="left">learned</td><td align="left" class="bl"> docto, sabio</td></tr> -<tr><td align="left">left</td><td align="left" class="bl"> izquierdo, dejado</td></tr> -<tr><td align="left">legal</td><td align="left" class="bl"> legal, legÃtimo</td></tr> -<tr><td align="left">level</td><td align="left" class="bl"> plano, llano, nivelado</td></tr> -<tr><td align="left">liberal</td><td align="left" class="bl"> liberal, generoso</td></tr> -<tr><td align="left">light</td><td align="left" class="bl"> ligero; (<i>colour</i>) claro</td></tr> -<tr><td align="left">like</td><td align="left" class="bl"> semejante, parecido</td></tr> -<tr><td align="left">likely</td><td align="left" class="bl"> probable, verosÃmil</td></tr> -<tr><td align="left">liquid</td><td align="left" class="bl"> lÃquido</td></tr> -<tr><td align="left">little</td><td align="left" class="bl"> pequeño</td></tr> -<tr><td align="left">lofty</td><td align="left" class="bl"> alto; (<i>proud</i>) altivo</td></tr> -<tr><td align="left">long</td><td align="left" class="bl"> largo</td></tr> -<tr><td align="left">loose</td><td align="left" class="bl"> suelto, flojo</td></tr> -<tr><td align="left">loud</td><td align="left" class="bl"> alto, ruidoso</td></tr> -<tr><td align="left">lovely</td><td align="left" class="bl"> amable</td></tr> -<tr><td align="left">low</td><td align="left" class="bl"> bajo</td></tr> -<tr><td align="left">lowly</td><td align="left" class="bl"> humilde, sumiso</td></tr> -<tr><td align="left">lucky</td><td align="left" class="bl"> afortunado, feliz, dichoso</td></tr> -<tr><td align="left">lying</td><td align="left" class="bl"> mentiroso</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Mad</td><td align="left" class="bl"> Loco</td></tr> -<tr><td align="left">male</td><td align="left" class="bl"> masculino<span class="pagnumb"><a name="page_120" id="page_120"></a>{120}</span></td></tr> -<tr><td align="left">melancholy</td><td align="left" class="bl"> melancólico</td></tr> -<tr><td align="left">mental</td><td align="left" class="bl"> mental, intelectual</td></tr> -<tr><td align="left">mercantile</td><td align="left" class="bl"> mercantil, comercial</td></tr> -<tr><td align="left">merciful</td><td align="left" class="bl"> misericordioso, compasivo, clemente</td></tr> -<tr><td align="left">merciless</td><td align="left" class="bl"> cruel, inhumano, desapiadado</td></tr> -<tr><td align="left">merry</td><td align="left" class="bl"> alegre</td></tr> -<tr><td align="left">middle</td><td align="left" class="bl"> medio, central</td></tr> -<tr><td align="left">mighty</td><td align="left" class="bl"> fuerte, poderoso</td></tr> -<tr><td align="left">mild</td><td align="left" class="bl"> suave, apacible, indulgente</td></tr> -<tr><td align="left">miserable</td><td align="left" class="bl"> miserable, desdichado</td></tr> -<tr><td align="left">misty</td><td align="left" class="bl"> nebuloso, brumoso</td></tr> -<tr><td align="left">modest</td><td align="left" class="bl"> modesto, humilde</td></tr> -<tr><td align="left">monthly</td><td align="left" class="bl"> mensual</td></tr> -<tr><td align="left">more</td><td align="left" class="bl"> más</td></tr> -<tr><td align="left">mortal</td><td align="left" class="bl"> mortal</td></tr> -<tr><td align="left">mysterious</td><td align="left" class="bl"> misterioso</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Narrow</td><td align="left" class="bl"> Estrecho, angosto</td></tr> -<tr><td align="left">neat</td><td align="left" class="bl"> elegante, limpio</td></tr> -<tr><td align="left">necessary</td><td align="left" class="bl"> necesario</td></tr> -<tr><td align="left">needless</td><td align="left" class="bl"> supérfluo, inútil</td></tr> -<tr><td align="left">needy</td><td align="left" class="bl"> indigente, pobre</td></tr> -<tr><td align="left">negligent</td><td align="left" class="bl"> negligente, descuidado</td></tr> -<tr><td align="left">new</td><td align="left" class="bl"> nuevo, reciente, moderno</td></tr> -<tr><td align="left">next</td><td align="left" class="bl"> próximo, inmediato</td></tr> -<tr><td align="left">nice</td><td align="left" class="bl"> bonito, delicado<span class="pagnumb"><a name="page_121" id="page_121"></a>{121}</span></td></tr> -<tr><td align="left">nimble</td><td align="left" class="bl"> ágil</td></tr> -<tr><td align="left">noisy</td><td align="left" class="bl"> ruidoso, clamoroso, estrepitoso</td></tr> -<tr><td align="left">northern</td><td align="left" class="bl"> septentrional</td></tr> -<tr><td align="left">numberless</td><td align="left" class="bl"> innumerable</td></tr> -<tr><td align="left">numerous</td><td align="left" class="bl"> numeroso</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Obscure</td><td align="left" class="bl"> Oscuro</td></tr> -<tr><td align="left">obstinate</td><td align="left" class="bl"> obstinado, porfiado</td></tr> -<tr><td align="left">odd</td><td align="left" class="bl"> singular, excéntrico; (<i>not even</i>) impar, non</td></tr> -<tr><td align="left">odorous</td><td align="left" class="bl"> oloroso, fragante</td></tr> -<tr><td align="left">old</td><td align="left" class="bl"> viejo, anciano, antiguo</td></tr> -<tr><td align="left">ordinary</td><td align="left" class="bl"> ordinario, usual</td></tr> -<tr><td align="left">oriental</td><td align="left" class="bl"> oriental</td></tr> -<tr><td align="left">other</td><td align="left" class="bl"> otro</td></tr> -<tr><td align="left">outer</td><td align="left" class="bl"> exterior, externo</td></tr> -<tr><td align="left">outside</td><td align="left" class="bl"> exterior, externo</td></tr> -<tr><td align="left">own</td><td align="left" class="bl"> propio</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Painful</td><td align="left" class="bl"> Doloroso</td></tr> -<tr><td align="left">pale</td><td align="left" class="bl"> pálido, claro</td></tr> -<tr><td align="left">past</td><td align="left" class="bl"> pasado</td></tr> -<tr><td align="left">patient</td><td align="left" class="bl"> paciente</td></tr> -<tr><td align="left">peaceable</td><td align="left" class="bl"> tranquilo, sosegado</td></tr> -<tr><td align="left">peaceful</td><td align="left" class="bl"> tranquilo, quieto</td></tr> -<tr><td align="left">perfect</td><td align="left" class="bl"> perfecto, acabado</td></tr> -<tr><td align="left">perpetual</td><td align="left" class="bl"> perpetuo</td></tr> -<tr><td align="left">pink</td><td align="left" class="bl"> rosado<span class="pagnumb"><a name="page_122" id="page_122"></a>{122}</span></td></tr> -<tr><td align="left">pious</td><td align="left" class="bl"> piadoso</td></tr> -<tr><td align="left">plain</td><td align="left" class="bl"> sencillo, liso, claro</td></tr> -<tr><td align="left">pleasant</td><td align="left" class="bl"> agradable, placentero</td></tr> -<tr><td align="left">polite</td><td align="left" class="bl"> cortés, atento</td></tr> -<tr><td align="left">poor</td><td align="left" class="bl"> pobre</td></tr> -<tr><td align="left">popular</td><td align="left" class="bl"> popular</td></tr> -<tr><td align="left">powerful</td><td align="left" class="bl"> poderoso</td></tr> -<tr><td align="left">practical</td><td align="left" class="bl"> práctico</td></tr> -<tr><td align="left">pretty</td><td align="left" class="bl"> bonito, lindo</td></tr> -<tr><td align="left">prior</td><td align="left" class="bl"> anterior, antecedente, precedente</td></tr> -<tr><td align="left">private</td><td align="left" class="bl"> privado, particular</td></tr> -<tr><td align="left">profane</td><td align="left" class="bl"> profano</td></tr> -<tr><td align="left">proper</td><td align="left" class="bl"> propio, conveniente</td></tr> -<tr><td align="left">proud</td><td align="left" class="bl"> orgulloso, soberbio, altivo</td></tr> -<tr><td align="left">prudent</td><td align="left" class="bl"> prudente</td></tr> -<tr><td align="left">pure</td><td align="left" class="bl"> puro</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Quarrelsome</td><td align="left" class="bl"> Pendenciero</td></tr> -<tr><td align="left">quick</td><td align="left" class="bl"> vivo, rápido, veloz</td></tr> -<tr><td align="left">quiet</td><td align="left" class="bl"> quieto, tranquilo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Rainy</td><td align="left" class="bl"> Lluvioso</td></tr> -<tr><td align="left">rapid</td><td align="left" class="bl"> rápido, veloz</td></tr> -<tr><td align="left">raw</td><td align="left" class="bl"> crudo</td></tr> -<tr><td align="left">ready</td><td align="left" class="bl"> listo, pronto</td></tr> -<tr><td align="left">real</td><td align="left" class="bl"> real, verdadero, genuino</td></tr> -<tr><td align="left">reasonable</td><td align="left" class="bl"> razonable<span class="pagnumb"><a name="page_123" id="page_123"></a>{123}</span></td></tr> -<tr><td align="left">red</td><td align="left" class="bl"> rojo, encarnado</td></tr> -<tr><td align="left">reddish</td><td align="left" class="bl"> rojizo</td></tr> -<tr><td align="left">respectable</td><td align="left" class="bl"> respetable</td></tr> -<tr><td align="left">respected</td><td align="left" class="bl"> respetado</td></tr> -<tr><td align="left">responsible</td><td align="left" class="bl"> responsable</td></tr> -<tr><td align="left">rich</td><td align="left" class="bl"> rico</td></tr> -<tr><td align="left">right</td><td align="left" class="bl"> derecho; recto, justo</td></tr> -<tr><td align="left">rightful</td><td align="left" class="bl"> legÃtimo</td></tr> -<tr><td align="left">rough</td><td align="left" class="bl"> áspero, duro</td></tr> -<tr><td align="left">round</td><td align="left" class="bl"> redondo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Sad</td><td align="left" class="bl"> Triste, melancólico</td></tr> -<tr><td align="left">safe</td><td align="left" class="bl"> seguro, salvo</td></tr> -<tr><td align="left">same</td><td align="left" class="bl"> mismo</td></tr> -<tr><td align="left">satisfactory</td><td align="left" class="bl"> satisfactorio</td></tr> -<tr><td align="left">satisfied</td><td align="left" class="bl"> satisfecho</td></tr> -<tr><td align="left">secret</td><td align="left" class="bl"> secreto</td></tr> -<tr><td align="left">self</td><td align="left" class="bl"> mismo</td></tr> -<tr><td align="left">separate</td><td align="left" class="bl"> separado, distinto</td></tr> -<tr><td align="left">serious</td><td align="left" class="bl"> serio, formal, grave</td></tr> -<tr><td align="left">several</td><td align="left" class="bl"> varios, diversos</td></tr> -<tr><td align="left">shallow</td><td align="left" class="bl"> somero, superficial</td></tr> -<tr><td align="left">shameless</td><td align="left" class="bl"> desvergonzado</td></tr> -<tr><td align="left">short</td><td align="left" class="bl"> corto, breve, sucinto</td></tr> -<tr><td align="left">shrewd</td><td align="left" class="bl"> astuto, sagaz</td></tr> -<tr><td align="left">shy</td><td align="left" class="bl"> tÃmido, miedoso</td></tr> -<tr><td align="left">sickly</td><td align="left" class="bl"> achacoso, enfermizo</td></tr> -<tr><td align="left">silly</td><td align="left" class="bl"> necio, tonto, bobo</td></tr> -<tr><td align="left">simple</td><td align="left" class="bl"> sencillo, simple</td></tr> -<tr><td align="left">sincere</td><td align="left" class="bl"> sincero<span class="pagnumb"><a name="page_124" id="page_124"></a>{124}</span></td></tr> -<tr><td align="left">single</td><td align="left" class="bl"> sencillo, solo, único</td></tr> -<tr><td align="left">skilful</td><td align="left" class="bl"> hábil</td></tr> -<tr><td align="left">slender</td><td align="left" class="bl"> delgado, flaco</td></tr> -<tr><td align="left">slow</td><td align="left" class="bl"> lento, tardÃo</td></tr> -<tr><td align="left">small</td><td align="left" class="bl"> pequeño, chico, menudo</td></tr> -<tr><td align="left">smart</td><td align="left" class="bl"> activo, vivo, elegante</td></tr> -<tr><td align="left">smooth</td><td align="left" class="bl"> liso, suave</td></tr> -<tr><td align="left">sober</td><td align="left" class="bl"> sobrio</td></tr> -<tr><td align="left">soft</td><td align="left" class="bl"> blando, suave</td></tr> -<tr><td align="left">sorry</td><td align="left" class="bl"> triste, pobre</td></tr> -<tr><td align="left">sour</td><td align="left" class="bl"> ágrio, ácido, avinagrado</td></tr> -<tr><td align="left">southern</td><td align="left" class="bl"> meridional</td></tr> -<tr><td align="left">square</td><td align="left" class="bl"> cuadrado</td></tr> -<tr><td align="left">steady</td><td align="left" class="bl"> firme, seguro, constante</td></tr> -<tr><td align="left">stern</td><td align="left" class="bl"> severo, duro</td></tr> -<tr><td align="left">stiff</td><td align="left" class="bl"> tieso</td></tr> -<tr><td align="left">stormy</td><td align="left" class="bl"> tempestuoso</td></tr> -<tr><td align="left">straight</td><td align="left" class="bl"> recto, derecho</td></tr> -<tr><td align="left">strong</td><td align="left" class="bl"> fuerte, robusto</td></tr> -<tr><td align="left">stubborn</td><td align="left" class="bl"> terco, obstinado</td></tr> -<tr><td align="left">successful</td><td align="left" class="bl"> próspero, feliz</td></tr> -<tr><td align="left">such</td><td align="left" class="bl"> tal, semejante</td></tr> -<tr><td align="left">sure</td><td align="left" class="bl"> seguro, cierto</td></tr> -<tr><td align="left">sweet</td><td align="left" class="bl"> dulce</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Tall</td><td align="left" class="bl"> Alto, grande</td></tr> -<tr><td align="left">tame</td><td align="left" class="bl"> domesticado, manso<span class="pagnumb"><a name="page_125" id="page_125"></a>{125}</span></td></tr> -<tr><td align="left">tedious</td><td align="left" class="bl"> fastidioso, enojoso</td></tr> -<tr><td align="left">tempting</td><td align="left" class="bl"> tentador</td></tr> -<tr><td align="left">tender</td><td align="left" class="bl"> tierno</td></tr> -<tr><td align="left">terrible</td><td align="left" class="bl"> terrible</td></tr> -<tr><td align="left">thankful</td><td align="left" class="bl"> agradecido, reconocido</td></tr> -<tr><td align="left">thankless</td><td align="left" class="bl"> desagradecido, ingrato</td></tr> -<tr><td align="left">thick</td><td align="left" class="bl"> espeso, grueso</td></tr> -<tr><td align="left">thin</td><td align="left" class="bl"> delgado, flaco</td></tr> -<tr><td align="left">thirsty</td><td align="left" class="bl"> sediento</td></tr> -<tr><td align="left">tight</td><td align="left" class="bl"> apretado, estrecho</td></tr> -<tr><td align="left">timid</td><td align="left" class="bl"> tÃmido</td></tr> -<tr><td align="left">timorous</td><td align="left" class="bl"> medroso</td></tr> -<tr><td align="left">true</td><td align="left" class="bl"> verdadero, cierto</td></tr> -<tr><td align="left">twisted</td><td align="left" class="bl"> torcido</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Ugly</td><td align="left" class="bl"> Feo</td></tr> -<tr><td align="left">ultimate</td><td align="left" class="bl"> último, final</td></tr> -<tr><td align="left">unfair</td><td align="left" class="bl"> injusto</td></tr> -<tr><td align="left">unfaithful</td><td align="left" class="bl"> infiel</td></tr> -<tr><td align="left">unfortunate</td><td align="left" class="bl"> desgraciado, desafortunado</td></tr> -<tr><td align="left">ungrateful</td><td align="left" class="bl"> ingrato</td></tr> -<tr><td align="left">unhappy</td><td align="left" class="bl"> infeliz</td></tr> -<tr><td align="left">unjust</td><td align="left" class="bl"> injusto, inicuo</td></tr> -<tr><td align="left">unkind</td><td align="left" class="bl"> malo, duro</td></tr> -<tr><td align="left">unknown</td><td align="left" class="bl"> desconocido</td></tr> -<tr><td align="left">unpleasant</td><td align="left" class="bl"> desagradable</td></tr> -<tr><td align="left">unvarying</td><td align="left" class="bl"> invariable</td></tr> -<tr><td align="left">unusual</td><td align="left" class="bl"> raro, extraordinario</td></tr> -<tr><td align="left">useful</td><td align="left" class="bl"> útil<span class="pagnumb"><a name="page_126" id="page_126"></a>{126}</span></td></tr> -<tr><td align="left">useless</td><td align="left" class="bl"> inútil</td></tr> -<tr><td align="left">usual</td><td align="left" class="bl"> usual, acostumbrado</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Various</td><td align="left" class="bl"> Varios, diversos</td></tr> -<tr><td align="left">vast</td><td align="left" class="bl"> vasto, extenso</td></tr> -<tr><td align="left">venturesome</td><td align="left" class="bl"> osado, atrevido</td></tr> -<tr><td align="left">vermilion</td><td align="left" class="bl"> bermejo</td></tr> -<tr><td align="left">vexatious</td><td align="left" class="bl"> molesto, enfadoso</td></tr> -<tr><td align="left">vexed</td><td align="left" class="bl"> enfadado, enojado</td></tr> -<tr><td align="left">vicious</td><td align="left" class="bl"> vicioso</td></tr> -<tr><td align="left">vindictive</td><td align="left" class="bl"> vengativo</td></tr> -<tr><td align="left">violet</td><td align="left" class="bl"> morado</td></tr> -<tr><td align="left">virtuous</td><td align="left" class="bl"> virtuoso</td></tr> -<tr><td align="left">visible</td><td align="left" class="bl"> visible</td></tr> -<tr><td align="left">vulgar</td><td align="left" class="bl"> vulgar, común</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Warm</td><td align="left" class="bl"> Caliente</td></tr> -<tr><td align="left">weak</td><td align="left" class="bl"> débil, flojo</td></tr> -<tr><td align="left">wealthy</td><td align="left" class="bl"> rico, opulento</td></tr> -<tr><td align="left">well</td><td align="left" class="bl"> bueno</td></tr> -<tr><td align="left">wet</td><td align="left" class="bl"> húmedo, mojado</td></tr> -<tr><td align="left">whimsical</td><td align="left" class="bl"> caprichoso</td></tr> -<tr><td align="left">white</td><td align="left" class="bl"> blanco</td></tr> -<tr><td align="left">whitish</td><td align="left" class="bl"> blanquecino</td></tr> -<tr><td align="left">whole</td><td align="left" class="bl"> entero</td></tr> -<tr><td align="left">wholesome</td><td align="left" class="bl"> sano, saludable</td></tr> -<tr><td align="left">wicked</td><td align="left" class="bl"> malo, malvado, ruÃn</td></tr> -<tr><td align="left">wide</td><td align="left" class="bl"> ancho, vasto</td></tr> -<tr><td align="left">wise</td><td align="left" class="bl"> sabio, docto</td></tr> -<tr><td align="left">wonderful</td><td align="left" class="bl"> admirable, maravilloso<span class="pagnumb"><a name="page_127" id="page_127"></a>{127}</span></td></tr> -<tr><td align="left">worthless</td><td align="left" class="bl"> indigno, inútil, despreciable</td></tr> -<tr><td align="left">worthy</td><td align="left" class="bl"> digno, apreciable</td></tr> -<tr><td align="left">wretched</td><td align="left" class="bl"> miserable</td></tr> -<tr><td align="left">wrong</td><td align="left" class="bl"> falso, errado, malo</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Yearly</td><td align="left" class="bl"> Anual</td></tr> -<tr><td align="left">yellow</td><td align="left" class="bl"> amarillo</td></tr> -<tr><td align="left">yellowish</td><td align="left" class="bl"> amarillento</td></tr> -<tr><td align="left">young</td><td align="left" class="bl"> joven</td></tr> -<tr><td align="left">youthful</td><td align="left" class="bl"> juvenil, joven</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">Zealous</td><td align="left" class="bl"> celoso, entusiasta</td></tr> -</table> - -<h3>Verbs.</h3> - -<p class="c"><i>Conjugation of the Auxiliary Verbs.</i></p> - -<h3>Verbos.</h3> - -<p class="c"><i>Conjugación de los Verbos Auxiliares.</i></p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">TO HAVE.</td><td align="center"> HABER.</td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Gerundio</i>,</td></tr> -<tr><td align="center">having.</td><td align="center"> habiendo.</td></tr> -<tr><td align="center"> <i>Past Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Participio Pasivo</i>,</td></tr> -<tr><td align="center">had.</td><td align="center"> habido.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Indicative.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Indicativo</i>.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I have</td><td align="left" class="bl"> yo he</td></tr> -<tr><td align="left">thou hast</td><td align="left" class="bl"> tú has</td></tr> -<tr><td align="left">he, she (it) has</td><td align="left" class="bl"> él, ella ha<span class="pagnumb"><a name="page_128" id="page_128"></a>{128}</span></td></tr> -<tr><td align="left">we have</td><td align="left" class="bl"> nosotros,-as hemos</td></tr> -<tr><td align="left">you (ye) have</td><td align="left" class="bl"> vosotros,-as habéis</td></tr> -<tr><td align="left">they have</td><td align="left" class="bl"> ellos,-as han</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr class="rwspc"><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I had</td><td align="left" class="bl"> yo habÃa</td></tr> -<tr><td align="left">thou hadst</td><td align="left" class="bl"> tú habÃas</td></tr> -<tr><td align="left">he had</td><td align="left" class="bl"> él habÃa</td></tr> -<tr><td align="left">we had</td><td align="left" class="bl"> nosotros habÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">you had</td><td align="left" class="bl"> vosotros habÃais</td></tr> -<tr><td align="left">they had</td><td align="left" class="bl"> ellos habÃan</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Past Definite.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Definido.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I had</td><td align="left" class="bl"> yo hube</td></tr> -<tr><td align="left">thou hadst</td><td align="left" class="bl"> tú hubiste</td></tr> -<tr><td align="left">he had</td><td align="left" class="bl"> él hubo</td></tr> -<tr><td align="left">we had</td><td align="left" class="bl"> nosotros hubimos</td></tr> -<tr><td align="left">you had</td><td align="left" class="bl"> vosotros hubisteis</td></tr> -<tr><td align="left">they had</td><td align="left" class="bl"> ellos hubieron</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I shall have</td><td align="left" class="bl"> yo habré</td></tr> -<tr><td align="left">thou wilt have</td><td align="left" class="bl"> tú habrás</td></tr> -<tr><td align="left">he will have</td><td align="left" class="bl"> él habrá</td></tr> -<tr><td align="left">we shall have</td><td align="left" class="bl"> nosotros habremos</td></tr> -<tr><td align="left">you will have</td><td align="left" class="bl"> vosotros habréis</td></tr> -<tr><td align="left">they will have</td><td align="left" class="bl"> ellos habrán<span class="pagnumb"><a name="page_129" id="page_129"></a>{129}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Condicional.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I should have</td><td align="left" class="bl"> yo habrÃa</td></tr> -<tr><td align="left">thou wouldst have</td><td align="left" class="bl"> tú habrÃas</td></tr> -<tr><td align="left">he would have</td><td align="left" class="bl"> él habrÃa</td></tr> -<tr><td align="left">we should have</td><td align="left" class="bl"> nosotros habrÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">you would have</td><td align="left" class="bl"> vosotros habrÃais</td></tr> -<tr><td align="left">they would have</td><td align="left" class="bl"> ellos habrÃan</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Subjunctive.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Subjuntivo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I have</td><td align="left" class="bl"> que haya</td></tr> -<tr><td align="left">that thou have</td><td align="left" class="bl"> que hayas</td></tr> -<tr><td align="left">that he have</td><td align="left" class="bl"> que haya</td></tr> -<tr><td align="left">that we have</td><td align="left" class="bl"> que hayamos</td></tr> -<tr><td align="left">that you have</td><td align="left" class="bl"> que hayáis</td></tr> -<tr><td align="left">that they have</td><td align="left" class="bl"> que hayan</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I had</td><td align="left" class="bl"> que hubiese</td></tr> -<tr><td align="left">that thou hadst</td><td align="left" class="bl"> que hubieses</td></tr> -<tr><td align="left">that he had</td><td align="left" class="bl"> que hubiese</td></tr> -<tr><td align="left">that we had</td><td align="left" class="bl"> que hubiésemos</td></tr> -<tr><td align="left">that you had</td><td align="left" class="bl"> que hubieseis</td></tr> -<tr><td align="left">that they had</td><td align="left" class="bl"> que hubiesen</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I shall have</td><td align="left" class="bl"> que hubiere</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wilt have</td><td align="left" class="bl"> que hubieres</td></tr> -<tr><td align="left">that he will have</td><td align="left" class="bl"> que hubiere</td></tr> -<tr><td align="left">that we shall have</td><td align="left" class="bl"> que hubiéremos</td></tr> -<tr><td align="left">that you will have</td><td align="left" class="bl"> que hubiereis</td></tr> -<tr><td align="left">that they will have</td><td align="left" class="bl"> que hubieren<span class="pagnumb"><a name="page_130" id="page_130"></a>{130}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional</i>.</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Condicional</i>.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I should have</td><td align="left" class="bl"> que hubiera</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wouldst have</td><td align="left" class="bl"> que hubieras</td></tr> -<tr><td align="left">that he would have</td><td align="left" class="bl"> que hubiera</td></tr> -<tr><td align="left">that we should have</td><td align="left" class="bl"> que hubiéramos</td></tr> -<tr><td align="left">that you would have</td><td align="left" class="bl"> que hubierais</td></tr> -<tr><td align="left">that they would have</td><td align="left" class="bl"> que hubieran<span class="pagnumb"><a name="page_133" id="page_133"></a>{133}</span></td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">TO BE (permanently).</td><td align="center"> SER.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Gerundio</i>,</td></tr> -<tr><td align="left">being.</td><td align="left" class="bl"> siendo.</td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Past Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Participio Pasivo</i>,</td></tr> -<tr><td align="center">been.</td><td align="center"> sido.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Indicative.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Indicativo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I am</td><td align="left" class="bl"> soy</td></tr> -<tr><td align="left">thou art</td><td align="left" class="bl"> eres</td></tr> -<tr><td align="left">he, she (it) is</td><td align="left" class="bl"> es</td></tr> -<tr><td align="left">we are</td><td align="left" class="bl"> somos</td></tr> -<tr><td align="left">you (ye) are</td><td align="left" class="bl"> sois</td></tr> -<tr><td align="left">they are</td><td align="left" class="bl"> son</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I was</td><td align="left" class="bl"> era</td></tr> -<tr><td align="left">thou wast</td><td align="left" class="bl"> eras</td></tr> -<tr><td align="left">he was</td><td align="left" class="bl"> era</td></tr> -<tr><td align="left">we were</td><td align="left" class="bl"> éramos</td></tr> -<tr><td align="left">you were</td><td align="left" class="bl"> erais</td></tr> -<tr><td align="left">they were</td><td align="left" class="bl"> eran</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Past Definite.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Definido.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I was</td><td align="left" class="bl"> fuÃ</td></tr> -<tr><td align="left">thou wast</td><td align="left" class="bl"> fuiste</td></tr> -<tr><td align="left">he was</td><td align="left" class="bl"> fué</td></tr> -<tr><td align="left">we were</td><td align="left" class="bl"> fuimos</td></tr> -<tr><td align="left">you were</td><td align="left" class="bl"> fuisteis</td></tr> -<tr><td align="left">they were</td><td align="left" class="bl"> fueron<span class="pagnumb"><a name="page_134" id="page_134"></a>{134}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center"> <i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I shall be</td><td align="left" class="bl"> seré</td></tr> -<tr><td align="left">thou wilt be</td><td align="left" class="bl"> serás</td></tr> -<tr><td align="left">he will be</td><td align="left" class="bl"> será</td></tr> -<tr><td align="left">we shall be</td><td align="left" class="bl"> seremos</td></tr> -<tr><td align="left">you will be</td><td align="left" class="bl"> seréis</td></tr> -<tr><td align="left">they will be</td><td align="left" class="bl"> serán</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Condicional.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I should be</td><td align="left" class="bl"> serÃa</td></tr> -<tr><td align="left">thou wouldst be</td><td align="left" class="bl"> serÃas</td></tr> -<tr><td align="left">he would be</td><td align="left" class="bl"> serÃa</td></tr> -<tr><td align="left">we should be</td><td align="left" class="bl"> serÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">you would be</td><td align="left" class="bl"> serÃais</td></tr> -<tr><td align="left">they would be</td><td align="left" class="bl"> serÃan</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperative.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperativo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">be thou</td><td align="left" class="bl"> sé</td></tr> -<tr><td align="left">let him be</td><td align="left" class="bl"> sea</td></tr> -<tr><td align="left">let us be</td><td align="left" class="bl"> seamos</td></tr> -<tr><td align="left">be ye</td><td align="left" class="bl"> sed</td></tr> -<tr><td align="left">let them be</td><td align="left" class="bl"> sean</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Subjunctive.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Subjuntivo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I be</td><td align="left" class="bl"> que sea</td></tr> -<tr><td align="left">that thou be</td><td align="left" class="bl"> que seas</td></tr> -<tr><td align="left">that he be</td><td align="left" class="bl"> que sea</td></tr> -<tr><td align="left">that we be</td><td align="left" class="bl"> que seamos</td></tr> -<tr><td align="left">that you be</td><td align="left" class="bl"> que seáis</td></tr> -<tr><td align="left">that they be</td><td align="left" class="bl"> que sean<span class="pagnumb"><a name="page_135" id="page_135"></a>{135}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I were</td><td align="left" class="bl"> que fuese</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wert</td><td align="left" class="bl"> que fueses</td></tr> -<tr><td align="left">that he were</td><td align="left" class="bl"> que fuese</td></tr> -<tr><td align="left">that we were</td><td align="left" class="bl"> que fuésemos</td></tr> -<tr><td align="left">that you were</td><td align="left" class="bl"> que fueseis</td></tr> -<tr><td align="left">that they were</td><td align="left" class="bl"> que fuesen</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I shall be</td><td align="left" class="bl"> que fuere</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wilt be</td><td align="left" class="bl"> que fueres</td></tr> -<tr><td align="left">that he will be</td><td align="left" class="bl"> que fuere</td></tr> -<tr><td align="left">that we shall be</td><td align="left" class="bl"> que fuéremos</td></tr> -<tr><td align="left">that you will be</td><td align="left" class="bl"> que fuereis</td></tr> -<tr><td align="left">that they will be</td><td align="left" class="bl"> que fueren</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Condicional.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I should be</td><td align="left" class="bl"> que fuera</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wouldst be</td><td align="left" class="bl"> que fueras</td></tr> -<tr><td align="left">that he would be</td><td align="left" class="bl"> que fuera</td></tr> -<tr><td align="left">that we should be</td><td align="left" class="bl"> que fuéramos</td></tr> -<tr><td align="left">that you would be</td><td align="left" class="bl"> que fuerais</td></tr> -<tr><td align="left">that they would be</td><td align="left" class="bl"> que fueran</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">TO BE (temporarily).</td><td align="center"> ESTAR.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Gerundio</i>,</td></tr> -<tr><td align="center">being.</td><td align="center"> estando.</td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Past Participle</i>,</td><td align="center" class="rwspc"> <i>Participio Pasivo</i>,</td></tr> -<tr><td align="center">been.</td><td align="center"> estado.<span class="pagnumb"><a name="page_136" id="page_136"></a>{136}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Indicative.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Indicativo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I am</td><td align="left" class="bl"> estoy</td></tr> -<tr><td align="left">thou art</td><td align="left" class="bl"> estás</td></tr> -<tr><td align="left">he, she (it) is</td><td align="left" class="bl"> está</td></tr> -<tr><td align="left">we are</td><td align="left" class="bl"> estamos</td></tr> -<tr><td align="left">you (ye) are</td><td align="left" class="bl"> estáis</td></tr> -<tr><td align="left">they are</td><td align="left" class="bl"> están</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I was</td><td align="left" class="bl"> estaba</td></tr> -<tr><td align="left">thou wast</td><td align="left" class="bl"> estabas</td></tr> -<tr><td align="left">he was</td><td align="left" class="bl"> estaba</td></tr> -<tr><td align="left">we were</td><td align="left" class="bl"> estábamos</td></tr> -<tr><td align="left">you were</td><td align="left" class="bl"> estabais</td></tr> -<tr><td align="left">they were</td><td align="left" class="bl"> estaban</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Past Definite.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Definido.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I was</td><td align="left" class="bl"> estuve</td></tr> -<tr><td align="left">thou wast</td><td align="left" class="bl"> estuviste</td></tr> -<tr><td align="left">he was</td><td align="left" class="bl"> estuvo</td></tr> -<tr><td align="left">we were</td><td align="left" class="bl"> estuvimos</td></tr> -<tr><td align="left">you were</td><td align="left" class="bl"> estuvisteis</td></tr> -<tr><td align="left">they were</td><td align="left" class="bl"> estuvieron</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I shall be</td><td align="left" class="bl"> estaré</td></tr> -<tr><td align="left">thou wilt be</td><td align="left" class="bl"> estarás</td></tr> -<tr><td align="left">he will be</td><td align="left" class="bl"> estará</td></tr> -<tr><td align="left">we shall be</td><td align="left" class="bl"> estaremos</td></tr> -<tr><td align="left">you will be</td><td align="left" class="bl"> estaréis</td></tr> -<tr><td align="left">they will be</td><td align="left" class="bl"> estarán<span class="pagnumb"><a name="page_137" id="page_137"></a>{137}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Condicional.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">I should be</td><td align="left" class="bl"> estarÃa</td></tr> -<tr><td align="left">thou wouldst be</td><td align="left" class="bl"> estarÃas</td></tr> -<tr><td align="left">he would be</td><td align="left" class="bl"> estarÃa</td></tr> -<tr><td align="left">we should be</td><td align="left" class="bl"> estarÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">you would be</td><td align="left" class="bl"> estarÃais</td></tr> -<tr><td align="left">they would be</td><td align="left" class="bl"> estarÃan</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperative.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperativo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">be thou</td><td align="left" class="bl"> está</td></tr> -<tr><td align="left">let him be</td><td align="left" class="bl"> esté</td></tr> -<tr><td align="left">let us be</td><td align="left" class="bl"> estemos</td></tr> -<tr><td align="left">be ye</td><td align="left" class="bl"> estad</td></tr> -<tr><td align="left">let them be</td><td align="left" class="bl"> estén</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Present Subjunctive.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Presente de Subjuntivo.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I be</td><td align="left" class="bl"> que esté</td></tr> -<tr><td align="left">that thou be</td><td align="left" class="bl"> que estés</td></tr> -<tr><td align="left">that he be</td><td align="left" class="bl"> que esté</td></tr> -<tr><td align="left">that we be</td><td align="left" class="bl"> que estemos</td></tr> -<tr><td align="left">that you be</td><td align="left" class="bl"> que estéis</td></tr> -<tr><td align="left">that they be</td><td align="left" class="bl"> que estén</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Imperfect.</i></td><td align="center" class="rwspc"> <i>Imperfecto.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I were</td><td align="left" class="bl"> que estuviese</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wert</td><td align="left" class="bl"> que estuvieses</td></tr> -<tr><td align="left">that he were</td><td align="left" class="bl"> que estuviese</td></tr> -<tr><td align="left">that we were</td><td align="left" class="bl"> que estuviésemos</td></tr> -<tr><td align="left">that you were</td><td align="left" class="bl"> que estuvieseis</td></tr> -<tr><td align="left">that they were</td><td align="left" class="bl"> que estuviesen<span class="pagnumb"><a name="page_138" id="page_138"></a>{138}</span></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Future.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Futuro.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I shall be</td><td align="left" class="bl">que estuviere</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wilt be</td><td align="left" class="bl">que estuvieres</td></tr> -<tr><td align="left">that he will be</td><td align="left" class="bl">que estuviere</td></tr> -<tr><td align="left">that we shall be</td><td align="left" class="bl">que estuviéremos</td></tr> -<tr><td align="left">that you will be</td><td align="left" class="bl">que estuviereis</td></tr> -<tr><td align="left">that they will be</td><td align="left" class="bl">que estuvieren</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>Conditional.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Condicional.</i></td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td align="left" class="bl"> </td></tr> -<tr><td align="left">that I should be</td><td align="left" class="bl">que estuviera</td></tr> -<tr><td align="left">that thou wouldst be</td><td align="left" class="bl">que estuvieras</td></tr> -<tr><td align="left">that he would be</td><td align="left" class="bl">que estuviera</td></tr> -<tr><td align="left">that we should be</td><td align="left" class="bl">que estuviéramos</td></tr> -<tr><td align="left">that you would be</td><td align="left" class="bl">que estuvierais</td></tr> -<tr><td align="left">that they would be</td><td align="left" class="bl">que estuvieran</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>The three Regular Conjugations.</i> <i>Las tres Conjugaciones Regulares.</i></td></tr> -<tr><td align="center">1st in AR.</td><td align="center">2nd in ER.</td><td align="center">3rd in IR.</td></tr> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>To speak,</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>To drink,</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>To divide,</i></td></tr> -<tr><td align="center">HABLAR.</td><td align="center">BEBER.</td><td align="center">PARTIR.</td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Present Participle.</i></td></tr> -<tr><td align="center">hablando</td><td align="center">bebiendo</td><td align="center">partiendo</td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Past Participle.</i></td></tr> -<tr><td align="center">hablado</td><td align="center">bebido</td><td align="center">partido<span class="pagnumb"><a name="page_139" id="page_139"></a>{139}</span></td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Present Indicative.</i></td></tr> -<tr><td align="left">hablo</td><td align="left" class="bl">bebo</td><td align="left" class="bl"> parto</td></tr> -<tr><td align="left">hablas</td><td align="left" class="bl"> bebes</td><td align="left" class="bl"> partes</td></tr> -<tr><td align="left">habla</td><td align="left" class="bl"> bebe </td><td align="left" class="bl">parte</td></tr> -<tr><td align="left">hablamos</td><td align="left" class="bl"> bebemos</td><td align="left" class="bl">partimos</td></tr> -<tr><td align="left">habláis </td><td align="left" class="bl">bebéis </td><td align="left" class="bl">partÃs</td></tr> -<tr><td align="left">hablan </td><td align="left" class="bl">beben </td><td align="left" class="bl">parten</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Imperfect.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablaba</td><td align="left" class="bl">bebÃa</td><td align="left" class="bl"> partÃa</td></tr> -<tr><td align="left">hablabas</td><td align="left" class="bl"> bebÃas</td><td align="left" class="bl"> partÃas</td></tr> -<tr><td align="left">hablaba</td><td align="left" class="bl">bebÃa </td><td align="left" class="bl">partÃa</td></tr> -<tr><td align="left">hablábamos </td><td align="left" class="bl">bebÃamos</td><td align="left" class="bl"> partÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">hablabais</td><td align="left" class="bl"> bebÃais </td><td align="left" class="bl">partÃais</td></tr> -<tr><td align="left">hablaban</td><td align="left" class="bl"> bebÃan </td><td align="left" class="bl">partÃan</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Past Definite.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablé </td><td align="left" class="bl">bebÃ</td><td align="left" class="bl"> partÃ</td></tr> -<tr><td align="left">hablaste</td><td align="left" class="bl"> bebiste</td><td align="left" class="bl">partiste</td></tr> -<tr><td align="left">habló</td><td align="left" class="bl"> bebió</td><td align="left" class="bl"> partió</td></tr> -<tr><td align="left">hablamos </td><td align="left" class="bl">bebimos</td><td align="left" class="bl"> partimos</td></tr> -<tr><td align="left">hablasteis</td><td align="left" class="bl"> bebisteis</td><td align="left" class="bl"> partisteis</td></tr> -<tr><td align="left">hablaron</td><td align="left" class="bl"> bebieron</td><td align="left" class="bl"> partieron</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Future.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablaré</td><td align="left" class="bl"> beberé </td><td align="left" class="bl">partiré</td></tr> -<tr><td align="left">hablarás</td><td align="left" class="bl"> beberás</td><td align="left" class="bl">partirás</td></tr> -<tr><td align="left">hablará</td><td align="left" class="bl"> beberá</td><td align="left" class="bl"> partirá</td></tr> -<tr><td align="left">hablaremos </td><td align="left" class="bl">beberemos </td><td align="left" class="bl">partiremos</td></tr> -<tr><td align="left">hablaréis</td><td align="left" class="bl"> beberéis </td><td align="left" class="bl">partiréis</td></tr> -<tr><td align="left">hablarán</td><td align="left" class="bl"> beberán</td><td align="left" class="bl"> partirán</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Conditional.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃa</td><td align="left" class="bl"> beberÃa</td><td align="left" class="bl"> partirÃa</td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃas</td><td align="left" class="bl"> beberÃas</td><td align="left" class="bl"> partirÃas</td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃa</td><td align="left" class="bl"> beberÃa</td><td align="left" class="bl"> partirÃa</td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃamos</td><td align="left" class="bl"> beberÃamos</td><td align="left" class="bl"> partirÃamos</td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃais</td><td align="left" class="bl"> beberÃais</td><td align="left" class="bl"> partirÃais</td></tr> -<tr><td align="left">hablarÃan</td><td align="left" class="bl"> beberÃan</td><td align="left" class="bl"> partirÃan</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Imperative.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">habla</td><td align="left" class="bl"> bebe</td><td align="left" class="bl"> parte</td></tr> -<tr><td align="left">hable</td><td align="left" class="bl"> beba</td><td align="left" class="bl"> parta</td></tr> -<tr><td align="left">hablemos</td><td align="left" class="bl"> bebamos</td><td align="left" class="bl"> partamos</td></tr> -<tr><td align="left">hablad</td><td align="left" class="bl"> bebed</td><td align="left" class="bl"> partid</td></tr> -<tr><td align="left">hablen</td><td align="left" class="bl"> beban</td><td align="left" class="bl"> partan</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Present Subjunctive.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hable</td><td align="left" class="bl"> beba</td><td align="left" class="bl"> parta</td></tr> -<tr><td align="left">hables</td><td align="left" class="bl"> bebas</td><td align="left" class="bl"> partas</td></tr> -<tr><td align="left">hable</td><td align="left" class="bl"> beba</td><td align="left" class="bl"> parta</td></tr> -<tr><td align="left">hablemos</td><td align="left" class="bl"> bebamos</td><td align="left" class="bl"> partamos</td></tr> -<tr><td align="left">habléis</td><td align="left" class="bl"> bebáis</td><td align="left" class="bl"> partáis</td></tr> -<tr><td align="left">hablen</td><td align="left" class="bl"> beban</td><td align="left" class="bl"> partan</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Imperfect.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablase</td><td align="left" class="bl"> bebiese</td><td align="left" class="bl"> partiese</td></tr> -<tr><td align="left">hablases</td><td align="left" class="bl"> bebieses</td><td align="left" class="bl"> partieses</td></tr> -<tr><td align="left">hablase</td><td align="left" class="bl"> bebiese</td><td align="left" class="bl"> partiese</td></tr> -<tr><td align="left">hablásemos</td><td align="left" class="bl"> bebiésemos</td><td align="left" class="bl"> partiésemos</td></tr> -<tr><td align="left">hablaseis</td><td align="left" class="bl"> bebieseis</td><td align="left" class="bl"> partieseis</td></tr> -<tr><td align="left">hablasen</td><td align="left" class="bl"> bebiesen</td><td align="left" class="bl"> partiesen<span class="pagnumb"><a name="page_141" id="page_141"></a>{141}</span></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Future.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablare</td><td align="left" class="bl"> bebiere</td><td align="left" class="bl"> partiere</td></tr> -<tr><td align="left">hablares</td><td align="left" class="bl"> bebieres</td><td align="left" class="bl"> partieres</td></tr> -<tr><td align="left">hablare</td><td align="left" class="bl"> bebiere</td><td align="left" class="bl"> partiere</td></tr> -<tr><td align="left">habláremos</td><td align="left" class="bl"> bebiéremos</td><td align="left" class="bl"> partiéremos</td></tr> -<tr><td align="left">hablareis</td><td align="left" class="bl"> bebiereis</td><td align="left" class="bl"> partiereis</td></tr> -<tr><td align="left">hablaren</td><td align="left" class="bl"> bebieren</td><td align="left" class="bl"> partieren</td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="center" colspan="3"><i>Conditional.</i></td></tr> -<tr><td> </td></tr> -<tr><td align="left">hablara</td><td align="left" class="bl"> bebiera</td><td align="left" class="bl"> partiera</td></tr> -<tr><td align="left">hablaras</td><td align="left" class="bl"> bebieras</td><td align="left" class="bl"> partieras</td></tr> -<tr><td align="left">hablara</td><td align="left" class="bl"> bebiera</td><td align="left" class="bl"> partiera</td></tr> -<tr><td align="left">habláramos</td><td align="left" class="bl"> bebiéramos</td><td align="left" class="bl"> partiéramos</td></tr> -<tr><td align="left">hablarais</td><td align="left" class="bl"> bebierais</td><td align="left" class="bl"> partierais</td></tr> -<tr><td align="left">hablaran</td><td align="left" class="bl"> bebieran</td><td align="left" class="bl"> partieran</td></tr> -</table> - -<h3>THE PRINCIPAL IRREGULAR VERBS.</h3> - -<p class="c"><i>Los Verbos Irregulares Principales.</i></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To acquire</span>, <span class="smcap">adquirir</span>: <i>acquiring</i>, adquiriendo; <i>acquired</i>, adquirido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12">[12]</a></span>: <i>I acquire</i>, <i>etc.</i>: adquiero, adquieres, adquiere, -adquirimos, adquirÃs, adquieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>acquire</i>: adquiere, adquiera, adquiramos, adquirid, -adquieran.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I acquire</i>, <i>etc.</i>: que adquiera, adquieras, adquiera, -adquiramos, adquiráis, adquieran.<span class="pagnumb"><a name="page_142" id="page_142"></a>{142}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To agree, acordar</span>: <i>agreeing</i>, acordando; <i>agreed</i>, acordado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I agree</i>, <i>etc.</i>: acuerdo, acuerdas, acuerda, acordamos, -acordáis, acuerdan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>agree</i>: acuerda, acuerde, acordemos, acordad, acuerden.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I agree</i>, <i>etc.</i>: que acuerde, acuerdes, acuerde, -acordemos, acordéis, acuerden.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To ask, demand, pedir</span>: <i>asking</i>, pidiendo; <i>asked</i>, pedido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I ask</i>, <i>etc.</i>: pido, pides, pide, pedimos, pedÃs, piden.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I asked</i>, <i>etc.</i>: pedÃ, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, -pidieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>ask</i>: pide, pida, pidamos, pedid, pidan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I ask</i>, <i>etc.</i>: que pida, pidas, pida, pidamos, -pidáis, pidan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I asked</i>, <i>etc.</i>: que pidiese, pidieses, pidiese, -pidiésemos, pidieseis, pidiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall ask</i>, <i>etc.</i>: que pidiere, pidieres, pidiere, -pidiéremos, pidiereis, pidieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should ask</i>, <i>etc.</i>: que pidiera, pidieras, pidiera, -pidiéramos, pidierais, pidieran.<span class="pagnumb"><a name="page_143" id="page_143"></a>{143}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To be able, poder</span>: <i>being able</i>, pudiendo; <i>been able</i>, podido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I am able (can)</i>, <i>etc.</i>: puedo, puedes, puede, podemos, -podéis, pueden.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I was able (could)</i>, <i>etc.</i>: pude, pudiste, pudo, pudimos, -pudisteis, pudieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall be able</i>, <i>etc.</i>: podré, podrás, podrá, podremos, -podréis, podrán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should be able</i>, <i>etc.</i>: podrÃa, podrÃas, podrÃa, -podrÃamos, podrÃais, podrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I be able</i>, <i>etc.</i>: que pueda, puedas, pueda, podamos, -podáis, puedan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I were able</i>, <i>etc.</i>: que pudiese, pudieses, -pudiese, pudiésemos, pudieseis, pudiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall be able</i>, <i>etc.</i>: que pudiere, pudieres, -pudiere, pudiéremos, pudiereis, pudieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should be able</i>, <i>etc.</i>: que pudiera, pudieras, -pudiera, pudiéramos, pudierais, pudieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To begin, empezar</span>: <i>beginning</i>, empezando; <i>begun</i>, empezado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I begin</i>, <i>etc.</i>: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, -empezáis, empiezan.<span class="pagnumb"><a name="page_144" id="page_144"></a>{144}</span> -empecemos, empezad, empiecen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres Sub</span>.: <i>that I begin</i>, <i>etc.</i>: que empiece, empieces, empiece, -empecemos, empecéis, empiecen.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To bring, traer</span>: <i>bringing</i>, trayendo; <i>brought</i>, traÃdo.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I bring</i>, <i>etc.</i>: traigo, traes, trae, traemos, traéis, -traen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I brought</i>, <i>etc.</i>: traje, trajiste, trajo, trajimos, -trajisteis, trajeron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>bring</i>: trae, traiga, traigamos, traed, traigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I bring</i>, <i>etc.</i>: que traiga, traigas, traiga, -traigamos, traigáis, traigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I brought</i>, <i>etc.</i>: que trajese, trajeses, trajese, -trajésemos, trajeseis, trajesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall bring</i>, <i>etc.</i>: que trajere, trajeres, trajere, -trajéremos, trajereis, trajeren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should bring</i>, <i>etc.</i>: que trajera, trajeras, -trajera, trajéramos, trajerais, trajeran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To come, venir</span>: <i>coming</i>, viniendo; <i>come</i>, venido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I come</i>, <i>etc.</i>: vengo, vienes, viene, venimos, venÃs, -vienen.<span class="pagnumb"><a name="page_145" id="page_145"></a>{145}</span> vinimos, vinisteis, vinieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall come</i>, <i>etc.</i>: vendré, vendrás, vendrá, vendremos, -vendréis, vendrán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should come</i>, <i>etc.</i>: vendrÃa, vendrÃas, vendrÃa, -vendrÃamos, vendrÃais, vendrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>come</i>: ven, venga, vengamos, venid, vengan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I come</i>, <i>etc.</i>: que venga, vengas, venga, vengamos, -vengáis, vengan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I came</i>, <i>etc.</i>: que viniese, vinieses, viniese, -viniésemos, vinieseis, viniesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall come</i>, <i>etc.</i>: que viniere, vinieres, viniere, -viniéremos, viniereis, vinieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should come</i>, <i>etc.</i>: que viniera, vinieras, -viniera, viniéramos, vinierais, vinieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To commence, comenzar</span>: <i>commencing</i>, comenzando; <i>commenced</i>, comenzado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I commence</i>, <i>etc.</i>: comienzo, comienzas, comienza, -comenzamos, comenzáis, comienzan.<span class="pagnumb"><a name="page_146" id="page_146"></a>{146}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>commence</i>: comienza, comience, comencemos, comenzad, -comiencen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I commence</i>, <i>etc.</i>: que comience, comiences, -comience, comencemos, comencéis, comiencen.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To do, make, hacer</span>: <i>doing</i>, haciendo; <i>done</i>, hecho.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I do</i>, <i>etc.</i>: hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I did</i>, <i>etc.</i>: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, -hicieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall do</i>, <i>etc.</i>: haré, harás, hará, haremos, haréis, harán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should do</i>, <i>etc.</i>: harÃa, harÃas, harÃa, harÃamos, -harÃais, harÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>do</i>: haz, haga, hagamos, haced, hagan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I do</i>, <i>etc.</i>: que haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, -hagan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I did</i>, <i>etc.</i>: que hiciese, hicieses, hiciese, -hiciésemos, hicieseis, hiciesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall do</i>, <i>etc.</i>: que hiciere, hicieres, hiciere, -hiciéremos, hiciereis, hicieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should do</i>, <i>etc.</i>: que hiciera, hicieras, hiciera, -hiciéramos, hicierais, hicieran.<span class="pagnumb"><a name="page_147" id="page_147"></a>{147}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To fall, caer</span>: <i>falling</i>, cayendo; <i>fallen</i>, caÃdo.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I fall</i>, <i>etc.</i>: caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>fall</i>: cae, caiga, caigamos, caed, caigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I fall</i>, <i>etc.</i>: que caiga, caigas, caiga, caigamos, -caigáis, caigan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To feel, sentir</span>: <i>feeling</i>, sintiendo; <i>felt</i>, sentido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I feel</i>, <i>etc.</i>: siento, sientes, siente, sentimos, sentÃs, -sienten.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I felt</i>, <i>etc.</i>: sentÃ, sentiste, sintió, sentimos, -sentisteis, sintieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>feel</i>: siente, sienta, sintamos, sentid, sientan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I feel</i>, <i>etc.</i>: que sienta, sientas, sienta, -sintamos, sintáis, sientan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub</span>.: <i>that I felt</i>, <i>etc.</i>: que sintiese, sintieses, sintiese, -sintiésemos, sintieseis, sintiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall feel</i>, <i>etc.</i>: que sintiere, sintieres, -sintiere, sintiéremos, sintiereis, sintieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should feel</i>, <i>etc.</i>: que sintiera, sintieras, -sintiera, sintiéramos, sintierais, sintieran.<span class="pagnumb"><a name="page_148" id="page_148"></a>{148}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To follow, seguir</span>: <i>following</i>, siguiendo; <i>followed</i>, seguido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I follow</i>, <i>etc.</i>: sigo, sigues, sigue, seguimos, seguÃs, -siguen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I followed</i>, <i>etc.</i>: seguÃ, seguiste, siguió, seguimos, -seguisteis, siguieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>follow</i>: sigue, siga, sigamos, seguid, sigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I follow</i>, <i>etc.</i>: que siga, sigas, siga, sigamos, -sigáis, sigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I followed</i>, <i>etc.</i>: que siguiese, siguieses, -siguiese, siguiésemos, siguieseis, siguiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall follow</i>, <i>etc.</i>: que siguiere, siguieres, -siguiere, siguiéremos siguiereis, siguieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should follow</i>, <i>etc.</i>: que siguiera, siguieras, -siguiera, siguiéramos, siguierais, siguieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To give, dar</span>: <i>giving</i>, dando; <i>given</i>, dado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I give</i>, <i>etc.</i>: doy, das, da, damos, dais, dan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I gave</i>, <i>etc.</i>: di, diste, dió, dimos, disteis, dieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I gave</i>, <i>etc.</i>: que diese, dieses, diese, diésemos, -dieseis, diesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall give</i>, <i>etc.</i>: que diere, dieres, diere, -diéremos, diereis, dieren.<span class="pagnumb"><a name="page_149" id="page_149"></a>{149}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should give</i>, <i>etc.</i>: que diera, dieras, diera, -diéramos, dierais, dieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To go, ir</span>: <i>going</i>, yendo; <i>gone</i>, ido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I go</i>, <i>etc.</i>: voy, vas, va, vamos, vais, van.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperfect</span>: <i>I used to go</i>, <i>etc.</i>: iba, ibas, iba, Ãbamos, ibais, iban.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I went</i>, <i>etc.</i>: fuÃ, fuiste, fué, fuimos, fuisteis, fueron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>go</i>: ve, vaya, vamos (vayamos), id, vayan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I go</i>, <i>etc.</i>: que vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, -vayan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I went</i>, <i>etc.</i>: que fuese, fueses, fuese, fuésemos, -fueseis, fuesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall go</i>, <i>etc.</i>: que fuere, fueres, fuere, -fuéremos, fuereis, fueren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should go</i>, <i>etc.</i>: que fuera, fueras, fuera, -fuéramos, fuerais, fueran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To go out, salir</span>: <i>going out</i>, saliendo; <i>gone out</i>, salido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I go out</i>, <i>etc.</i>: salgo, sales, sale, salimos, salÃs, -salen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall go out</i>, <i>etc.</i>: saldré, saldrás, saldrá, saldremos, -saldréis, saldrán.<span class="pagnumb"><a name="page_150" id="page_150"></a>{150}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should go out</i>, <i>etc.</i>: saldrÃa, saldrÃas, saldrÃa, -saldrÃamos, saldrÃais, saldrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>go out</i>: sal, salga, salgamos, salid, salgan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I go out</i>, <i>etc.</i>: que salga, salgas, salga, salgamos, -salgáis, salgan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To guess, acertar</span>: <i>guessing</i>, acertando; <i>guessed</i>, acertado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I guess</i>, <i>etc.</i>: acierto, aciertas, acierta, acertamos, -acertáis, aciertan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>guess</i>: acierta, acierte, acertemos, acertad, acierten.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I guess</i>, <i>etc.</i>: que acierte, aciertes, acierte, -acertemos, acertéis, acierten.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To hear, oir</span>: <i>hearing</i>, oyendo; <i>heard</i>, oÃdo.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I hear</i>, <i>etc.</i>: oigo, oyes, oye, oÃmos, oÃs, oyen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>hear</i>: oye, oiga, oigamos, oÃd, oigan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I hear</i>, <i>etc.</i>: que oiga, oigas, oiga, oigamos, -oigáis, oigan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To know</span>, <span class="smcap">be acquainted with</span>, <span class="smcap">conocer</span>: <i>knowing</i>, conociendo; <i>known</i>, -conocido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I know</i>, <i>etc.</i>: conozco, conoces, conoce, conocemos, -conocéis, conocen.<span class="pagnumb"><a name="page_151" id="page_151"></a>{151}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>know</i>: conoce, conozca, conozcamos, conoced, conozcan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I know</i>, <i>etc.</i>: que conozca, conozcas, conozca, -conozcamos, conozcáis, conozcan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To know, be aware, saber</span>: <i>knowing</i>, sabiendo; <i>known</i>, sabido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I know</i>, <i>etc.</i>: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I knew</i>, <i>etc.</i>: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, -supieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall know</i>, <i>etc.</i>: sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, -sabrán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should know</i>, <i>etc.</i>: sabrÃa, sabrÃas, sabrÃa, -sabrÃamos, sabrÃais, sabrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>know</i>: sabe, sepa, sepamos, sabed, sepan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I know</i>, <i>etc.</i>: que sepa, sepas, sepa, sepamos, -sepáis, sepan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I knew</i>, <i>etc.</i>: que supiese, supieses, supiese, -supiésemos, supieseis, supiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall know</i>, <i>etc.</i>: que supiere, supieres, supiere, -supiéremos, supiereis, supieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should know</i>, <i>etc.</i>: que supiera, supieras, -supiera, supiéramos, supierais, supieran.<span class="pagnumb"><a name="page_152" id="page_152"></a>{152}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To lose, perder</span>: <i>losing</i>, perdiendo; <i>lost</i>, perdido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I lose</i>, <i>etc.</i>: pierdo, pierdes, pierde, perdemos, -perdéis, pierden.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>lose</i>: pierde, pierda, perdamos, perded, pierdan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I lose</i>, <i>etc.</i>: que pierda, pierdas, pierda, -perdamos, perdáis, pierdan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To meet, encontrar</span>: <i>meeting</i>, encontrando; <i>met</i>, encontrado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I meet</i>, <i>etc.</i>: encuentro, encuentras, encuentra, -encontramos, encontráis, encuentran.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>meet</i>: encuentra, encuentre, encontremos, encontrad, -encuentren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I meet</i>, <i>etc.</i>: que encuentre, encuentres, encuentre, -encontremos, encontréis, encuentren.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To play, jugar</span>: <i>playing</i>, jugando; <i>played</i>, jugado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I play</i>, <i>etc.</i>: juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, -juegan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>play</i>: juega, juegue, juguemos, jugad, jueguen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I play</i>, <i>etc.</i>: que juegue, juegues, juegue, -juguemos, juguéis, jueguen.<span class="pagnumb"><a name="page_153" id="page_153"></a>{153}</span></p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To put, poner</span>: <i>putting</i>, poniendo; <i>put</i>, puesto.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I put</i>, <i>etc.</i>: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I put</i>, <i>etc.</i>: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, -pusieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall put</i>, <i>etc.</i>: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, -pondréis, pondrán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should put</i>, <i>etc.</i>: pondrÃa, pondrÃas, pondrÃa, -pondrÃamos, pondrÃais, pondrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>put</i>: pon, ponga, pongamos, poned, pongan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I put</i>, <i>etc.</i>: que ponga, pongas, ponga, pongamos, -pongáis, pongan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I put</i>, <i>etc.</i>: que pusiese, pusieses, pusiese, -pusiésemos, pusieseis, pusiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall put</i>, <i>etc.</i>: que pusiere, pusieres, pusiere, -pusiéremos, pusiereis, pusieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should put</i>, <i>etc.</i>: que pusiera, pusieras, pusiera, -pusiéramos, pusierais, pusieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To return, volver</span>: <i>returning</i>, volviendo; <i>returned</i>, vuelto.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I return</i>, <i>etc.</i>: vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, -volvéis, vuelven.<span class="pagnumb"><a name="page_154" id="page_154"></a>{154}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>return</i>: vuelve, vuelva, volvamos, volved, vuelvan.</p> - -<p class="hang"><i>Pres. Sub.</i>: <i>that I return</i>, <i>etc.</i>: que vuelva, vuelvas, vuelva, -volvamos, volváis, vuelvan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To say, tell, decir</span>: <i>saying</i>, diciendo; <i>said</i>, dicho.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I say</i>, <i>etc.</i>: digo, dices, dice, decimos, decÃs, dicen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I said</i>, <i>etc.</i>: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, -dijeron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall say</i>, <i>etc.</i>: diré, dirás, dirá, diremos, diréis, -dirán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should say</i>, <i>etc.</i>: dirÃa, dirÃas, dirÃa, dirÃamos, -dirÃais, dirÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>say</i>: dÃ, diga, digamos, decid, digan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I say</i>, <i>etc.</i>: que diga, digas, diga, digamos, -digáis, digan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I said</i>, <i>etc.</i>: que dijese, dijeses, dijese, -dijésemos, dijeseis, dijesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall say</i>, <i>etc.</i>: que dijere, dijeres, dijere, -dijéremos, dijereis, dijeren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should say</i>, <i>etc.</i>: que dijera, dijeras, dijera, -dijéramos, dijerais, dijeran.<span class="pagnumb"><a name="page_155" id="page_155"></a>{155}</span></p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To see, ver</span>: <i>seeing</i>, viendo; <i>seen</i>, visto.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I see</i>, <i>etc.</i>: veo, ves, ve, vemos, veis, ven.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperfect</span>: <i>I used to see</i>, <i>etc.</i>: veÃa, veÃas, veÃa, veÃamos, veÃais, -veÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>see</i>: ve, vea, veamos, ved, vean.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I see</i>, <i>etc.</i>: que vea, veas, vea, veamos, veáis, -vean.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To sleep, dormir</span>: <i>sleeping</i>, durmiendo; <i>slept</i>, dormido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I sleep</i>, <i>etc.</i>: duermo, duermes, duerme, dormimos, -dormÃs, duermen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I slept</i>, <i>etc.</i>: dormÃ, dormiste, durmió, dormimos, -dormisteis, durmieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>sleep</i>: duerme, duerma, durmamos, dormid, duerman.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I sleep</i>, <i>etc.</i>: que duerma, duermas, duerma, -durmamos, durmáis, duerman.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I slept</i>, <i>etc.</i>: que durmiese, durmieses, durmiese, -durmiésemos, durmieseis, durmiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall sleep</i>, <i>etc.</i>: que durmiere, durmieres, -durmiere, durmiéremos, durmiereis, durmieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should sleep</i>, <i>etc.</i>: que durmiera, durmieras, -durmiera, durmiéramos, durmierais, durmieran.<span class="pagnumb"><a name="page_156" id="page_156"></a>{156}</span></p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To thank, agradecer</span>: <i>thanking</i>, agradeciendo, <i>thanked</i>, agradecido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I thank</i>, <i>etc.</i>: agradezco, agradeces, agradece, -agradecemos, agradecéis, agradecen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>thank</i>: agradece, agradezca, agradezcamos, agradeced, -agradezcan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I thank</i>, <i>etc.</i>: que agradezca, agradezcas, -agradezca, agradezcamos, agradezcáis, agradezcan.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To think, pensar</span>: <i>thinking</i>, pensando; <i>thought</i>, pensado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I think</i>, <i>etc.</i>: pienso, piensas, piensa, pensamos, -pensáis, piensan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>think</i>: piensa, piense, pensemos pensad, piensen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I think</i>, <i>etc.</i>: que piense, pienses, piense, -pensemos, penséis, piensen.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To walk, andar</span>: <i>walking</i>, andando; <i>walked</i>, andado.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I walked</i>, <i>etc.</i>: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, -anduvisteis, anduvieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I walked</i>, <i>etc.</i>: que anduviese, anduvieses, -anduviese, anduviésemos, anduvieseis, anduviesen.<span class="pagnumb"><a name="page_157" id="page_157"></a>{157}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall walk</i>, <i>etc.</i>: que anduviere, anduvieres, -anduviere, anduviéremos, anduviereis, anduvieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should walk</i>, <i>etc.</i>: que anduviera, anduvieras, -anduviera, anduviéramos, anduvierais, anduvieran.</p> - -<p>———</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">To wish, like, querer</span>: <i>wishing</i>, queriendo; <i>wished</i>, querido.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Ind.</span>: <i>I wish</i>, <i>etc.</i>: quiero, quieres, quiere, queremos, -queréis, quieren.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Past Def.</span>: <i>I wished</i>, <i>etc.</i>: quise, quisiste, quiso, quisimos, -quisisteis, quisieron.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Future</span>: <i>I shall wish</i>, <i>etc.</i>: querré, querrás, querrá, querremos, -querréis, querrán.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Conditional</span>: <i>I should wish</i>, <i>etc.</i>: querrÃa, querrÃas, querrÃa, -querrÃamos, querrÃais, querrÃan.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperative</span>: <i>wish</i>: quiere, quiera, queramos, quered, quieran.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Pres. Sub.</span>: <i>that I wish</i>, <i>etc.</i>: que quiera, quieras, quiera, -queramos, queráis, quieran.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Imperf. Sub.</span>: <i>that I wished</i>, <i>etc.</i>: que quisiese, quisieses, -quisiese, quisiésemos, quisieseis, quisiesen.</p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Fut. Sub.</span>: <i>that I shall wish</i>, <i>etc.</i>: que quisiere, quisieres, -quisiere, quisiéremos, quisiereis, quisieren.<span class="pagnumb"><a name="page_158" id="page_158"></a>{158}</span></p> - -<p class="hang"><span class="smcap">Cond. Sub.</span>: <i>that I should wish</i>, <i>etc.</i>: que quisiera, quisieras, -quisiera, quisiéramos, quisierais, quisieran.</p> - -<h3>VERBOS WITH THEIR PAST PARTICIPLES.</h3> - -<p class="c"><i>Verbos con sus Participios Pasivos.</i></p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">ENGLISH.</td><td align="center"> SPANISH.</td></tr> -<tr><td align="left">to accept, accepted</td><td align="left" class="bl"> aceptar, aceptado</td></tr> -<tr><td align="left">to accompany, accompanied</td><td align="left" class="bl"> acompañar, acompañado</td></tr> -<tr><td align="left">to admire, admired</td><td align="left" class="bl"> admirar, admirado</td></tr> -<tr><td align="left">to amuse, amused</td><td align="left" class="bl"> divertir, divertido</td></tr> -<tr><td align="left">to answer, answered</td><td align="left" class="bl"> contestar, contestado; responder, respondido</td></tr> -<tr><td align="left">to arrive, arrived</td><td align="left" class="bl"> llegar, llegado</td></tr> -<tr><td align="left">to ask, asked</td><td align="left" class="bl"> preguntar, preguntado; pedir, pedido</td></tr> -<tr><td align="left">to assure, assured</td><td align="left" class="bl"> asegurar, asegurado</td></tr> -<tr><td align="left">to attend, attended</td><td align="left" class="bl"> atender, atendido</td></tr> -<tr><td align="left">to avoid, avoided</td><td align="left" class="bl"> evitar, evitado</td></tr> -<tr><td align="left">to await, awaited</td><td align="left" class="bl"> esperar, esperado; aguardar, aguardado</td></tr> -<tr><td align="left">to bathe, bathed</td><td align="left" class="bl"> bañar, bañado</td></tr> -<tr><td align="left">to be, been</td><td align="left" class="bl"> ser, sido; estar, estado<span class="pagnumb"><a name="page_159" id="page_159"></a>{159}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to be able, been able</td><td align="left" class="bl"> poder, podido</td></tr> -<tr><td align="left">to begin, begun</td><td align="left" class="bl"> empezar, empezado; comenzar, comenzado</td></tr> -<tr><td align="left">to believe, believed</td><td align="left" class="bl"> creer, creÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to bite, bitten</td><td align="left" class="bl"> morder, mordido</td></tr> -<tr><td align="left">to bring, brought</td><td align="left" class="bl"> traer, traÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to brush, brushed</td><td align="left" class="bl"> cepillar, cepillado</td></tr> -<tr><td align="left">to build, built</td><td align="left" class="bl"> construir, construÃdo; edificar, edificado</td></tr> -<tr><td align="left">to buy, bought</td><td align="left" class="bl"> comprar, comprado</td></tr> -<tr><td align="left">to call, called</td><td align="left" class="bl"> llamar, llamado</td></tr> -<tr><td align="left">to carry, carried</td><td align="left" class="bl"> llevar, llevado</td></tr> -<tr><td align="left">to catch, caught</td><td align="left" class="bl"> coger, cogido</td></tr> -<tr><td align="left">to change, changed</td><td align="left" class="bl"> cambiar, cambiado</td></tr> -<tr><td align="left">to charge, charged</td><td align="left" class="bl"> cargar, cargado</td></tr> -<tr><td align="left">to choose, chosen</td><td align="left" class="bl"> escoger, escogido</td></tr> -<tr><td align="left">to clean, cleaned</td><td align="left" class="bl"> limpiar, limpiado</td></tr> -<tr><td align="left">to come, come</td><td align="left" class="bl"> venir, venido</td></tr> -<tr><td align="left">to come back, come back</td><td align="left" class="bl"> volver, vuelto</td></tr> -<tr><td align="left">to condemn, condemned</td><td align="left" class="bl"> condenar, condenado</td></tr> -<tr><td align="left">to confirm, confirmed</td><td align="left" class="bl"> confirmar, confirmado</td></tr> -<tr><td align="left">to consent, consented</td><td align="left" class="bl"> consentir, consentido</td></tr> -<tr><td align="left">to conserve, conserved</td><td align="left" class="bl"> conservar, conservado</td></tr> -<tr><td align="left">to cook, cooked</td><td align="left" class="bl"> cocer, cocido</td></tr> -<tr><td align="left">to copy, copied</td><td align="left" class="bl"> copiar, copiado</td></tr> -<tr><td align="left">to cough, coughed</td><td align="left" class="bl"> toser, tosido<span class="pagnumb"><a name="page_160" id="page_160"></a>{160}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to cover, covered</td><td align="left" class="bl"> cubrir, cubierto</td></tr> -<tr><td align="left">to cross, crossed</td><td align="left" class="bl"> cruzar, cruzado</td></tr> -<tr><td align="left">to cry, cried</td><td align="left" class="bl"> llorar, llorado</td></tr> -<tr><td align="left">to cut, cut</td><td align="left" class="bl"> cortar, cortado</td></tr> -<tr><td align="left">to dance, danced</td><td align="left" class="bl"> bailar, bailado; danzar, danzado</td></tr> -<tr><td align="left">to deny, denied</td><td align="left" class="bl"> negar, negado</td></tr> -<tr><td align="left">to despise, despised</td><td align="left" class="bl"> despreciar, despreciado</td></tr> -<tr><td align="left">to destroy, destroyed</td><td align="left" class="bl"> destruir, destruido</td></tr> -<tr><td align="left">to die, died</td><td align="left" class="bl"> morir, muerto</td></tr> -<tr><td align="left">to differ, differed</td><td align="left" class="bl"> diferir, diferido</td></tr> -<tr><td align="left">to dine, dined</td><td align="left" class="bl"> comer, comido</td></tr> -<tr><td align="left">to discover, discovered</td><td align="left" class="bl"> descubrir, descubierto</td></tr> -<tr><td align="left">to do, done</td><td align="left" class="bl"> hacer, hecho</td></tr> -<tr><td align="left">to doubt, doubted</td><td align="left" class="bl"> dudar, dudado</td></tr> -<tr><td align="left">to dress, dressed</td><td align="left" class="bl"> vestir, vestido</td></tr> -<tr><td align="left">to drink, drunk</td><td align="left" class="bl"> beber, bebido</td></tr> -<tr><td align="left">to eat, eaten</td><td align="left" class="bl"> comer, comido</td></tr> -<tr><td align="left">to employ, employed</td><td align="left" class="bl"> emplear, empleado</td></tr> -<tr><td align="left">to enjoy, enjoyed</td><td align="left" class="bl"> gozar, gozado; disfrutar, disfrutado</td></tr> -<tr><td align="left">to enquire, enquired</td><td align="left" class="bl"> preguntar, preguntado</td></tr> -<tr><td align="left">to enter, entered</td><td align="left" class="bl"> entrar, entrado</td></tr> -<tr><td align="left">to err, erred</td><td align="left" class="bl"> errar, errado</td></tr> -<tr><td align="left">to esteem, esteemed</td><td align="left" class="bl"> estimar, estimado</td></tr> -<tr><td align="left">to examine, examined</td><td align="left" class="bl"> examinar, examinado</td></tr> -<tr><td align="left">to exclaim, exclaimed</td><td align="left" class="bl"> exclamar, exclamado</td></tr> -<tr><td align="left">to expect, expected</td><td align="left" class="bl"> esperar, esperado<span class="pagnumb"><a name="page_161" id="page_161"></a>{161}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to fall, fallen</td><td align="left" class="bl"> caer, caÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to fear, feared</td><td align="left" class="bl"> temer, temido</td></tr> -<tr><td align="left">to feel, felt</td><td align="left" class="bl"> sentir, sentido</td></tr> -<tr><td align="left">to fill, filled</td><td align="left" class="bl"> llenar, llenado</td></tr> -<tr><td align="left">to find, found</td><td align="left" class="bl"> hallar, hallado; encontrar, encontrado</td></tr> -<tr><td align="left">to finish, finished</td><td align="left" class="bl"> acabar, acabado</td></tr> -<tr><td align="left">to follow, followed</td><td align="left" class="bl"> seguir, seguido</td></tr> -<tr><td align="left">to forget, forgotten</td><td align="left" class="bl"> olvidar, olvidado</td></tr> -<tr><td align="left">to forward, forwarded</td><td align="left" class="bl"> expedir, expedido</td></tr> -<tr><td align="left">to give, given</td><td align="left" class="bl"> dar, dado</td></tr> -<tr><td align="left">to go, gone</td><td align="left" class="bl"> ir, ido</td></tr> -<tr><td align="left">to grant, granted</td><td align="left" class="bl"> conceder, concedido</td></tr> -<tr><td align="left">to greet, greeted</td><td align="left" class="bl"> saludar, saludado</td></tr> -<tr><td align="left">to guess, guessed</td><td align="left" class="bl"> adivinar, adivinado</td></tr> -<tr><td align="left">to hate, hated</td><td align="left" class="bl"> odiar, odiado</td></tr> -<tr><td align="left">to have, had</td><td align="left" class="bl"> tener, tenido; haber, habido</td></tr> -<tr><td align="left">to hear, heard</td><td align="left" class="bl"> oÃr, oÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to help, helped</td><td align="left" class="bl"> ayudar, ayudado</td></tr> -<tr><td align="left">to hope, hoped</td><td align="left" class="bl"> esperar, esperado</td></tr> -<tr><td align="left">to insist, insisted</td><td align="left" class="bl"> insistir, insistido</td></tr> -<tr><td align="left">to invite, invited</td><td align="left" class="bl"> invitar, invitado; convidar convidado</td></tr> -<tr><td align="left">to judge, judged</td><td align="left" class="bl"> juzgar, juzgado</td></tr> -<tr><td align="left">to jump, jumped</td><td align="left" class="bl"> saltar, saltado</td></tr> -<tr><td align="left">to keep, kept</td><td align="left" class="bl"> guardar, guardado</td></tr> -<tr><td align="left">to kill, killed</td><td align="left" class="bl"> matar, matado (muerto)<span class="pagnumb"><a name="page_162" id="page_162"></a>{162}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to kiss, kissed</td><td align="left" class="bl"> besar, besado</td></tr> -<tr><td align="left">to know, known</td><td align="left" class="bl"> conocer, conocido; saber, sabido</td></tr> -<tr><td align="left">to laugh, laughed</td><td align="left" class="bl"> reÃr, reÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to learn, learned</td><td align="left" class="bl"> aprender, aprendido</td></tr> -<tr><td align="left">to lend, lent</td><td align="left" class="bl"> prestar, prestado</td></tr> -<tr><td align="left">to lift, lifted</td><td align="left" class="bl"> levantar, levantado</td></tr> -<tr><td align="left">to listen, listened</td><td align="left" class="bl"> escuchar, escuchado</td></tr> -<tr><td align="left">to live, lived</td><td align="left" class="bl"> vivir, vivido</td></tr> -<tr><td align="left">to lock, locked</td><td align="left" class="bl"> cerrar, cerrado</td></tr> -<tr><td align="left">to look, looked</td><td align="left" class="bl"> mirar, mirado</td></tr> -<tr><td align="left">to lose, lost</td><td align="left" class="bl"> perder, perdido</td></tr> -<tr><td align="left">to love, loved</td><td align="left" class="bl"> amar, amado</td></tr> -<tr><td align="left">to make, made</td><td align="left" class="bl"> hacer, hecho</td></tr> -<tr><td align="left">to marry, married</td><td align="left" class="bl"> casar, casado</td></tr> -<tr><td align="left">to mention, mentioned</td><td align="left" class="bl"> mencionar, mencionado</td></tr> -<tr><td align="left">to milk, milked</td><td align="left" class="bl"> ordeñar, ordeñado</td></tr> -<tr><td align="left">to mix, mixed</td><td align="left" class="bl"> mezclar, mezclado</td></tr> -<tr><td align="left">to move, moved</td><td align="left" class="bl"> mover, movido</td></tr> -<tr><td align="left">to obey, obeyed</td><td align="left" class="bl"> obedecer, obedecido</td></tr> -<tr><td align="left">to oblige, obliged</td><td align="left" class="bl"> obligar, obligado</td></tr> -<tr><td align="left">to observe, observed</td><td align="left" class="bl"> observar, observado</td></tr> -<tr><td align="left">to obtain, obtained</td><td align="left" class="bl"> obtener, obtenido</td></tr> -<tr><td align="left">to occupy, occupied</td><td align="left" class="bl"> ocupar, ocupado</td></tr> -<tr><td align="left">to offer, offered</td><td align="left" class="bl"> ofrecer, ofrecido</td></tr> -<tr><td align="left">to open, opened</td><td align="left" class="bl"> abrir, abierto</td></tr> -<tr><td align="left">to order, ordered</td><td align="left" class="bl"> ordenar, ordenado; mandar, mandado</td></tr> -<tr><td align="left">to paint, painted</td><td align="left" class="bl"> pintar, pintado<span class="pagnumb"><a name="page_163" id="page_163"></a>{163}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to pass, passed</td><td align="left" class="bl"> pasar, pasado</td></tr> -<tr><td align="left">to pay, paid</td><td align="left" class="bl"> pagar, pagado</td></tr> -<tr><td align="left">to place, placed</td><td align="left" class="bl"> colocar, colocado; poner, puesto</td></tr> -<tr><td align="left">to plant, planted</td><td align="left" class="bl"> plantar, plantado</td></tr> -<tr><td align="left">to praise, praised</td><td align="left" class="bl"> alabar, alabado</td></tr> -<tr><td align="left">to pray, prayed</td><td align="left" class="bl"> orar, orado; rogar, rogado</td></tr> -<tr><td align="left">to prefer, preferred</td><td align="left" class="bl"> preferir, preferido</td></tr> -<tr><td align="left">to prepare, prepared</td><td align="left" class="bl"> preparar, preparado</td></tr> -<tr><td align="left">to preserve, preserved</td><td align="left" class="bl"> preservar, preservado; conservar, conservado</td></tr> -<tr><td align="left">to prevent, prevented</td><td align="left" class="bl"> impedir, impedido</td></tr> -<tr><td align="left">to print, printed</td><td align="left" class="bl"> imprimir, impreso</td></tr> -<tr><td align="left">to produce, produced</td><td align="left" class="bl"> producir, producido</td></tr> -<tr><td align="left">to promise, promised</td><td align="left" class="bl"> prometer, prometido</td></tr> -<tr><td align="left">to propose, proposed</td><td align="left" class="bl"> proponer, propuesto</td></tr> -<tr><td align="left">to prove, proved</td><td align="left" class="bl"> probar, probado</td></tr> -<tr><td align="left">to pull, pulled</td><td align="left" class="bl"> tirar, tirado</td></tr> -<tr><td align="left">to punish, punished</td><td align="left" class="bl"> castigar, castigado</td></tr> -<tr><td align="left">to push, pushed</td><td align="left" class="bl"> empujar, empujado</td></tr> -<tr><td align="left">to put, put</td><td align="left" class="bl"> poner, puesto</td></tr> -<tr><td align="left">to quarrel, quarrelled</td><td align="left" class="bl"> reñir, reñido</td></tr> -<tr><td align="left">to read, read</td><td align="left" class="bl"> leer, leÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to receive, received</td><td align="left" class="bl"> recibir, recibido</td></tr> -<tr><td align="left">to refuse, refused</td><td align="left" class="bl"> rehusar, rehusado</td></tr> -<tr><td align="left">to reign, reigned</td><td align="left" class="bl"> reinar, reinado</td></tr> -<tr><td align="left">to relate, related</td><td align="left" class="bl"> relatar, relatado; contar, contado<span class="pagnumb"><a name="page_164" id="page_164"></a>{164}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to remain, remained</td><td align="left" class="bl"> quedar, quedado</td></tr> -<tr><td align="left">to remember, remembered</td><td align="left" class="bl"> recordar, recordado</td></tr> -<tr><td align="left">to repair, repaired</td><td align="left" class="bl"> reparar, reparado</td></tr> -<tr><td align="left">to repeat, repeated</td><td align="left" class="bl"> repetir, repetido</td></tr> -<tr><td align="left">to require, required</td><td align="left" class="bl"> necesitar, necesitado</td></tr> -<tr><td align="left">to resolve, resolved</td><td align="left" class="bl"> resolver, resuelto</td></tr> -<tr><td align="left">to rest, rested</td><td align="left" class="bl"> descansar, descansado</td></tr> -<tr><td align="left">to return, returned</td><td align="left" class="bl"> volver, vuelto</td></tr> -<tr><td align="left">to reward, rewarded</td><td align="left" class="bl"> recompensar, recompensado</td></tr> -<tr><td align="left">to rob, robbed</td><td align="left" class="bl"> robar, robado</td></tr> -<tr><td align="left">to row, rowed</td><td align="left" class="bl"> remar, remado</td></tr> -<tr><td align="left">to rub, rubbed</td><td align="left" class="bl"> frotar, frotado</td></tr> -<tr><td align="left">to run, run</td><td align="left" class="bl"> correr, corrido</td></tr> -<tr><td align="left">to salute, saluted</td><td align="left" class="bl"> saludar, saludado</td></tr> -<tr><td align="left">to satisfy, satisfied</td><td align="left" class="bl"> satisfacer, satisfecho</td></tr> -<tr><td align="left">to save, saved</td><td align="left" class="bl"> salvar, salvado</td></tr> -<tr><td align="left">to say, said</td><td align="left" class="bl"> decir, dicho</td></tr> -<tr><td align="left">to scratch, scratched</td><td align="left" class="bl"> rascar, rascado; arañar, arañado</td></tr> -<tr><td align="left">to see, seen</td><td align="left" class="bl"> ver, visto</td></tr> -<tr><td align="left">to seek, sought</td><td align="left" class="bl"> buscar, buscado</td></tr> -<tr><td align="left">to seem, seemed</td><td align="left" class="bl"> parecer, parecido</td></tr> -<tr><td align="left">to sell, sold</td><td align="left" class="bl"> vender, vendido</td></tr> -<tr><td align="left">to send, sent</td><td align="left" class="bl"> enviar, enviado; mandar, mandado</td></tr> -<tr><td align="left">to separate, separated</td><td align="left" class="bl"> separar, separado</td></tr> -<tr><td align="left">to serve, served</td><td align="left" class="bl"> servir, servido</td></tr> -<tr><td align="left">to sew, sewn</td><td align="left" class="bl"> coser, cosido<span class="pagnumb"><a name="page_165" id="page_165"></a>{165}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to shake, shaken</td><td align="left" class="bl"> sacudir, sacudido</td></tr> -<tr><td align="left">to show, shown</td><td align="left" class="bl"> mostrar, mostrado</td></tr> -<tr><td align="left">to shut, shut</td><td align="left" class="bl"> cerrar, cerrado</td></tr> -<tr><td align="left">to sing, sung</td><td align="left" class="bl"> cantar, cantado</td></tr> -<tr><td align="left">to sleep, slept</td><td align="left" class="bl"> dormir, dormido</td></tr> -<tr><td align="left">to smile, smiled</td><td align="left" class="bl"> sonreir, sonreÃdo</td></tr> -<tr><td align="left">to smoke, smoked</td><td align="left" class="bl"> fumar, fumado</td></tr> -<tr><td align="left">to speak, spoken</td><td align="left" class="bl"> hablar, hablado</td></tr> -<tr><td align="left">to spend, spent</td><td align="left" class="bl"> gastar, gastado</td></tr> -<tr><td align="left">to squander, squandered</td><td align="left" class="bl"> malgastar, malgastado</td></tr> -<tr><td align="left">to start, started</td><td align="left" class="bl"> salir, salido</td></tr> -<tr><td align="left">to stay, stayed</td><td align="left" class="bl"> quedar(se), quedado</td></tr> -<tr><td align="left">to steal, stolen</td><td align="left" class="bl"> robar, robado</td></tr> -<tr><td align="left">to study, studied</td><td align="left" class="bl"> estudiar, estudiado</td></tr> -<tr><td align="left">to suffer, suffered</td><td align="left" class="bl"> sufrir, sufrido</td></tr> -<tr><td align="left">to suffice, sufficed</td><td align="left" class="bl"> bastar, bastado</td></tr> -<tr><td align="left">to sup, supped</td><td align="left" class="bl"> cenar, cenado</td></tr> -<tr><td align="left">to suppose, supposed</td><td align="left" class="bl"> suponer, supuesto</td></tr> -<tr><td align="left">to suspect, suspected</td><td align="left" class="bl"> sospechar, sospechado</td></tr> -<tr><td align="left">to swallow, swallowed</td><td align="left" class="bl"> tragar, tragado</td></tr> -<tr><td align="left">to take, taken</td><td align="left" class="bl"> tomar, tomado</td></tr> -<tr><td align="left">to talk, talked</td><td align="left" class="bl"> charlar, charlado</td></tr> -<tr><td align="left">to taste, tasted</td><td align="left" class="bl"> probar, probado</td></tr> -<tr><td align="left">to teach, taught</td><td align="left" class="bl"> enseñar, enseñado</td></tr> -<tr><td align="left">to tell, told</td><td align="left" class="bl"> decir, dicho</td></tr> -<tr><td align="left">to thank, thanked</td><td align="left" class="bl"> agradecer, agradecido</td></tr> -<tr><td align="left">to think, thought</td><td align="left" class="bl"> pensar, pensado</td></tr> -<tr><td align="left">to tire, tired</td><td align="left" class="bl"> cansar, cansado</td></tr> -<tr><td align="left">to touch, touched</td><td align="left" class="bl"> tocar, tocado<span class="pagnumb"><a name="page_166" id="page_166"></a>{166}</span></td></tr> -<tr><td align="left">to travel, travelled</td><td align="left" class="bl"> viajar, viajado</td></tr> -<tr><td align="left">to try, tried</td><td align="left" class="bl"> probar, probado; procurar, procurado</td></tr> -<tr><td align="left">to understand, understood</td><td align="left" class="bl"> entender, entendido; comprender, comprendido</td></tr> -<tr><td align="left">to use, used</td><td align="left" class="bl"> usar, usado</td></tr> -<tr><td align="left">to visit, visited</td><td align="left" class="bl"> visitar, visitado</td></tr> -<tr><td align="left">to walk, walked</td><td align="left" class="bl"> andar, andado</td></tr> -<tr><td align="left">to want, wanted</td><td align="left" class="bl"> necesitar, necesitado</td></tr> -<tr><td align="left">to warm, warmed</td><td align="left" class="bl"> calentar, calentado</td></tr> -<tr><td align="left">to wash, washed</td><td align="left" class="bl"> lavar, lavado</td></tr> -<tr><td align="left">to win, won</td><td align="left" class="bl"> ganar, ganado</td></tr> -<tr><td align="left">to wish, wished</td><td align="left" class="bl"> desear, deseado; querer, querido</td></tr> -<tr><td align="left">to work, worked</td><td align="left" class="bl"> trabajar, trabajado</td></tr> -<tr><td align="left">to write, written</td><td align="left" class="bl"> escribir, escrito</td></tr> -</table> - -<p><a name="page_167" id="page_167"></a></p> - -<h2>PART II.</h2> - -<h2>USEFUL PHRASES.</h2> - -<p class="c">SEGUNDA PARTE.</p> - -<p class="c">FRASES ÚTILES.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">ENGLISH.</td><td align="center"> SPANISH.</td></tr> -<tr><td align="left"><i>Titles.</i></td><td align="left" class="bl"> <i>TÃtulos.</i></td></tr> -<tr><td align="left">Sir, or gentleman</td><td align="left" class="bl"> Señor, caballero</td></tr> -<tr><td align="left">Sirs, or gentlemen</td><td align="left" class="bl"> Señores, caballeros</td></tr> -<tr><td align="left">Madam</td><td align="left" class="bl"> Señora</td></tr> -<tr><td align="left">Miss</td><td align="left" class="bl"> Señorita</td></tr> -<tr><td align="left">A lady</td><td align="left" class="bl"> Una señora</td></tr> -<tr><td align="left">Ladies</td><td align="left" class="bl"> Señoras</td></tr> -<tr><td align="left">Some ladies</td><td align="left" class="bl"> Unas (Algunas) señoras</td></tr> -<tr><td align="left">A young lady</td><td align="left" class="bl"> Una señorita</td></tr> -<tr><td align="left">Young ladies</td><td align="left" class="bl"> Señoritas</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Some young ladies</td><td align="left" class="bl"> Unas (Algunas) señoritas</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="pg-167-305"> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Asking Questions.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Hacer Preguntas.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is that?</td><td align="left" class="bl">¿Qué es eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is this?</td><td align="left" class="bl">¿Qué es esto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is it?</td><td align="left" class="bl">¿Que es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you call that?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo (le) llama V. a eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the name of this?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo se llama esto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is called....</td><td align="left" class="bl">Esto se llama....</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the Spanish for...?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo se dice en español...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell me the Spanish for this word.</td><td align="left" class="bl">DÃgame V. como se dice esta palabra en español.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I ask you if...?</td><td align="left" class="bl">¿Me permite V. que le pregunte si...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I take the liberty of asking you if...?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo permitirme preguntarle si...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I trouble you to...?</td><td align="left" class="bl">¿Me hace V. el favor de...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you want?</td><td align="left" class="bl">¿Qué quiere V.? ¿Qué pide V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you wish to have?</td><td align="left" class="bl">¿Qué desea V.? ¿Qué se le ofrece a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you hear me?</td><td align="left" class="bl">¿Me oye V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you understand what I say?</td><td align="left" class="bl">¿Comprende V. lo que le digo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir (I do)</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor (comprendo).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir (I do not)</td><td align="left" class="bl">No, Señor (no comprendo).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have the goodness to say it again?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tener la bondad de repetirlo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you say?</td><td align="left" class="bl">¿Qué dice V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you mean?</td><td align="left" class="bl">¿Qué quiere V. decir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you say to it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué dice V. de ello? ¿Qué le parece a V.?<span class="pagnumb"><a name="page_169" id="page_169"></a>{169}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Does she understand what we say?</td><td align="left" class="bl">¿Comprende ella lo que decimos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did you speak to me?</td><td align="left" class="bl">¿Me habló V. a mÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Why do you not answer?</td><td align="left" class="bl">¿Por qué no responde V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What did they answer?</td><td align="left" class="bl">¿Qué respondieron ellos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When did you hear that?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo oyó V. eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you sure of that?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. seguro de eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Who told you so?</td><td align="left" class="bl">¿Quién se lo ha dicho a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What does it mean?</td><td align="left" class="bl">¿Qué quiere decir eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the matter?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hay? ¿Qué pasa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are you doing?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hace V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are you asking for?</td><td align="left" class="bl">¿Qué pide V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Whom do you ask for?</td><td align="left" class="bl">¿Por quién pregunta V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you think of it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué piensa V. de ello?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are you thinking of?</td><td align="left" class="bl">¿En qué está V. pensando?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are you going?</td><td align="left" class="bl">¿A dónde va V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going there?</td><td align="left" class="bl">¿Va V. allá?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going home?</td><td align="left" class="bl">¿Va V. a casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How far do you go?</td><td align="left" class="bl">¿Hasta dónde va V.?<span class="pagnumb"><a name="page_170" id="page_170"></a>{170}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where do you wish to go?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde quiere V. ir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which way shall we go?</td><td align="left" class="bl">¿Por dónde iremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Has he gone?</td><td align="left" class="bl">¿Se marchó?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where do you come from?</td><td align="left" class="bl">¿De dónde viene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you come with me?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. venir conmigo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you be at home to-night?</td><td align="left" class="bl">¿Estará V. en casa esta noche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will you come?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo vendrá V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When do you leave for England?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo se marcha V. para Inglaterra?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Whose stick is this?</td><td align="left" class="bl">¿De quién es este bastón?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have it?</td><td align="left" class="bl">¿Lo quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Whose books are these?</td><td align="left" class="bl">¿De quién son estos libros?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you send them to me?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. enviármelos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much will you give?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto quiere V. dar (pagar)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you want?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto pide V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do I owe you?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto le debo a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What shall we do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué haremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know what to do.</td><td align="left" class="bl">No sé qué hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What would you advise me to do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué me aconseja V. que haga?<span class="pagnumb"><a name="page_171" id="page_171"></a>{171}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is to be done?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hacer? ¿Que se ha de hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the news?</td><td align="left" class="bl">¿Qué noticias hay?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any news?</td><td align="left" class="bl">¿Hay noticias?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you seen the newspapers?</td><td align="left" class="bl">¿Ha visto V. los periódicos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is it?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are they?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde están?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the use of that?</td><td align="left" class="bl">¿Para qué sirve eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">For whom is it?</td><td align="left" class="bl">¿Para quién es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you want me for?</td><td align="left" class="bl">¿Para qué me quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is the door open?</td><td align="left" class="bl">¿Está abierta la puerta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are the windows shut?</td><td align="left" class="bl">¿Están cerradas las ventanas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you allow me?</td><td align="left" class="bl">¿Me permite V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you do me a favour?</td><td align="left" class="bl">¿Me hace V. un favor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you do me the favour of...?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. hacerme el favor de...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you be kind enough to...?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tener la bondad de...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a favour to ask of you.</td><td align="left" class="bl">Tengo que pedirle a V. un favor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you render me a service?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. prestarme un servicio?<span class="pagnumb"><a name="page_172" id="page_172"></a>{172}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Thanks.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Gracias.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Thank you. Thanks.</td><td align="left" class="bl">Doy a V. las gracias. Gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Many thanks. Thank you very much.</td><td align="left" class="bl">Muchas gracias. MuchÃsimas gracias. Mil gracias. Un millón de gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very much obliged to you.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy agradecido (reconocido) a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am giving you a great deal of trouble.</td><td align="left" class="bl">Doy a V. mucho trabajo (mucha molestia).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sorry to trouble you (give you so much trouble).</td><td align="left" class="bl">Siento molestarle tanto. Siento darle (causarle) tanta molestia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No trouble at all.</td><td align="left" class="bl">Molestia, ninguna.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not mention it.</td><td align="left" class="bl">No hay de qué.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Asking the Way in Town. In the Street.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Preguntar por el Camino en una Ciudad. En la Calle.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this the way to...?</td><td align="left" class="bl">¿Es éste el camino de...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this the way to go to...?</td><td align="left" class="bl">¿Es éste el camino para ir a...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this the road that leads to...?</td><td align="left" class="bl">¿Es éste el camino que conduce a...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Does this road lead to...?</td><td align="left" class="bl">¿Conduce este camino a...?<span class="pagnumb"><a name="page_173" id="page_173"></a>{173}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which is the way to...?</td><td align="left" class="bl">¿Por dónde se va a...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are going the right way.</td><td align="left" class="bl">Va V. bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are going the wrong way.</td><td align="left" class="bl">Va V. mal. No va V. bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How far is it from here to...?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto hay de aquà a...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it far from here to...?</td><td align="left" class="bl">¿Está lejos de aquà el...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it very far from here to...?</td><td align="left" class="bl">¿Está muy lejos de aquà el...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, it is not far.</td><td align="left" class="bl">No, no está lejos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is scarcely two miles.</td><td align="left" class="bl">Hay apenas dos millas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only two steps from here.</td><td align="left" class="bl">Sólo está a dos pasos de aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only a short distance away.</td><td align="left" class="bl">Está a poca distancia (a corto trecho).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One Spanish league.</td><td align="left" class="bl">Una legua española.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One English mile.</td><td align="left" class="bl">Una milla inglesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Three miles are one league (5 kilometres).</td><td align="left" class="bl">Tres millas hacen una legua (5 kilómetros).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is about one mile.</td><td align="left" class="bl">Hay cosa de una milla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is quite a mile from here to....</td><td align="left" class="bl">Hay una buena milla de aquà a....</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not quite a mile.</td><td align="left" class="bl">Hay apenas una milla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which way am I to go?</td><td align="left" class="bl">¿Qué camino debo seguir?<span class="pagnumb"><a name="page_174" id="page_174"></a>{174}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which way must I go?</td><td align="left" class="bl">¿Por dónde debo ir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go straight on.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. todo derecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Turn to the right.</td><td align="left" class="bl">Tome V. a la derecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go to the left.</td><td align="left" class="bl">Tome V. a la izquierda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will turn to the right at the first corner, then to the left, and then keep straight on.</td><td align="left" class="bl">En la primera esquina tomará V. a la derecha, luego a la izquierda, y después irá V. todo derecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are going a round-about way.</td><td align="left" class="bl">Hace V. un rodeo. Va V. descaminado (fuera de camino).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pardon me, Sir, can you direct me to the hotel "Four Nations?"</td><td align="left" class="bl">V. dispense, Caballero, ¿podrÃa V. enseñarme el camino de la fonda "Cuatro Naciones?"</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, would you have the kindness to show me the way to... Street?</td><td align="left" class="bl">Señor, ¿tendrÃa V. la bondad de enseñarme el camino de la calle...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have lost my way.</td><td align="left" class="bl">Me he extraviado. He errado el camino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have lost myself in these narrow streets.</td><td align="left" class="bl">Me he perdido (extraviado) en estas calles estrechas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know which is the way to the Theatre Royal?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. cuál es el camino del Teatro Real?<span class="pagnumb"><a name="page_175" id="page_175"></a>{175}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very sorry, Sir, I do not know, but this policeman here will be able to tell you.</td><td align="left" class="bl">Siento mucho, Señor, no saberlo, pero este municipal podrá decÃrselo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How far is it from here to the Southern Railway Station?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto hay de aquà a la Estación del Ferrocarril del Sur?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where can I find a cab?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde encontraré un coche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a ’bus from here to the Zoological Gardens?</td><td align="left" class="bl">¿Hay algún ómnibus de aquà al JardÃn Zoológico?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, there is the green ’bus which runs along the embankment.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, hay el ómnibus verde que pasa por los muelles.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is a tramway.</td><td align="left" class="bl">Hay tranvÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much is the fare?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto se cobra? ¿Cuánto es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a museum in this town?</td><td align="left" class="bl">¿Hay algún museo en esta ciudad?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you tell me where the Picture Gallery is?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. decirme dónde se halla la GalerÃa de Pinturas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could you show me the way to the Royal Square?</td><td align="left" class="bl">¿PodrÃa V. enseñarme el camino de la Plaza Real?<span class="pagnumb"><a name="page_176" id="page_176"></a>{176}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it far to the theatre from here?</td><td align="left" class="bl">¿Está lejos de aquà el teatro?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have the kindness to tell me in which part of the town is the Royal Palace?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tener la bondad de decirme en qué parte de la ciudad se encuentra el Palacio Real?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you follow this street until you come to the Cathedral, you will see the palace on the right.</td><td align="left" class="bl">Si sigue V. por esta calle hasta llegar a la catedral, verá V. el palacio a su derecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The theatre is on your left, about fifty paces from here.</td><td align="left" class="bl">El teatro está a su izquierda de V., a unos cincuenta pasos de aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the post-office?</td><td align="left" class="bl">¿Donde está el correo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not far from here; you will get there in five minutes, if you follow the tram-lines.</td><td align="left" class="bl">No está lejos de aquÃ; siguiendo el tranvÃa, llegará V. allà dentro de cinco minutos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Cabman, drive me to the Northern Station; hurry up.</td><td align="left" class="bl">Cochero, lléveme a la Estación del Norte; despache V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Drive faster.</td><td align="left" class="bl">Apriete V. el paso.<span class="pagnumb"><a name="page_177" id="page_177"></a>{177}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Drive me to the Victoria Hotel.</td><td align="left" class="bl">Lléveme V. a la Fonda Victoria.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I engage you by the hour (by distance).</td><td align="left" class="bl">Le tomaré por hora(s) (por carrera).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take me first to St. John Street, number four.</td><td align="left" class="bl">Lléveme primero a la calle San Juan, número cuatro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And now I want to go to the Botanical Gardens.</td><td align="left" class="bl">Y ahora quiero ir al JardÃn Botánico.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much is your fare?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto lleva V.? ¿Cuánto es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Three pesetas, if you please.</td><td align="left" class="bl">Tres pesetas, si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Making Enquiries about Someone.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Informarse de Alguien.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have the goodness to tell me...?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tener la bondad de decirme...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you tell me, if you please...?</td><td align="left" class="bl">¿Me hace V. el favor de decirme...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where does Mr. B. live?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde vive el señor B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know Mr. B.?</td><td align="left" class="bl">¿Conoce V. al señor B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir.</td><td align="left" class="bl">No, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, I do not.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, no le conozco.<span class="pagnumb"><a name="page_178" id="page_178"></a>{178}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know anybody body of that name here.</td><td align="left" class="bl">No conozco a nadie aquà que asà se llame.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, I know him.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, le conozco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I know him very well.</td><td align="left" class="bl">Le conozco muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have the honour of his acquaintance.</td><td align="left" class="bl">Tengo el honor de conocerle.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you favour me with his address?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. la bondad de darme sus señas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In what street does he live?</td><td align="left" class="bl">¿En qué calle vive?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He lives near....</td><td align="left" class="bl">Vive cerca de...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it far from here?</td><td align="left" class="bl">¿Está lejos de aquÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only a stone's throw.</td><td align="left" class="bl">Está a tiro de piedra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you direct me to his house?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. dirigirme a su casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going that way myself.</td><td align="left" class="bl">Voy yo mismo por ese camino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will show you his house.</td><td align="left" class="bl">Le enseñaré su casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very far from here.</td><td align="left" class="bl">Está muy lejos de aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In that case I will take a cab.</td><td align="left" class="bl">En ese caso tomaré un coche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Call a cab.</td><td align="left" class="bl">Llame V. un coche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Drive me to No. 4,... Street.</td><td align="left" class="bl">Lléveme V. a la calle..., número cuatro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Stop at this house.</td><td align="left" class="bl">Pare V. en esta casa.<span class="pagnumb"><a name="page_179" id="page_179"></a>{179}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On the right side going up.</td><td align="left" class="bl">Subiendo, a la derecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On the left side going down.</td><td align="left" class="bl">Bajando, a la izquierda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At that brick house.</td><td align="left" class="bl">En esa casa de ladrillos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At that marble house.</td><td align="left" class="bl">En esa casa de mármol.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Enquiries concerning a Journey.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Preguntas acerca de un Viaje.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want to go to...</td><td align="left" class="bl">Quiero ir a...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is the road good?</td><td align="left" class="bl">¿Es bueno el camino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not very bad.</td><td align="left" class="bl">No es muy malo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is shocking in winter.</td><td align="left" class="bl">En invierno está malÃsimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is pretty good at this season.</td><td align="left" class="bl">En esta estación está bastante bueno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is the road sandy?</td><td align="left" class="bl">¿Es arenoso el camino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The road is wide.</td><td align="left" class="bl">El camino es ancho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to book my seat at the coach office.</td><td align="left" class="bl">Voy al paradero de diligencias para tomar mi asiento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer going by the mail.</td><td align="left" class="bl">Prefiero ir en el correo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like the steamboat.</td><td align="left" class="bl">No me gusta el vapor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much is the fare?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es el precio del billete?<span class="pagnumb"><a name="page_180" id="page_180"></a>{180}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Three pesetas.</td><td align="left" class="bl">Tres pesetas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How many miles is it from here to B.?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántas millas hay de aquà a B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not think it was so far.</td><td align="left" class="bl">No creÃa que estuviese tan lejos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When shall we start?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo saldremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To-morrow morning at six o'clock.</td><td align="left" class="bl">Mañana por la mañana a las seis.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And at what o'clock shall we reach B.?</td><td align="left" class="bl">¿Y a qué hora llegaremos a B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At eight in the evening.</td><td align="left" class="bl">A las ocho de la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are we to breakfast?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde almorzamos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where shall we dine?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde comeremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where shall we have tea?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde tomaremos el té?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All the passengers are here.</td><td align="left" class="bl">Todos los pasajeros están aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us start then.</td><td align="left" class="bl">Pues, vamos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Driver, what prevents you from starting?</td><td align="left" class="bl">Cochero, ¿por qué se demora?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At last we have started.</td><td align="left" class="bl">Por fin estamos en camino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shut the door.</td><td align="left" class="bl">Cierre V. la portezuela.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are we?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde estamos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the name of this village?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo se llama esta aldea?<span class="pagnumb"><a name="page_181" id="page_181"></a>{181}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Does the coach stop here?</td><td align="left" class="bl">¿Se para aquà la diligencia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, to change the horses.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, para cambiar de tiro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we have time for refreshments?</td><td align="left" class="bl">¿Tendremos tiempo para tomar algún refresco?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At what hotel does the coach put up?</td><td align="left" class="bl">¿En qué hotel se para la diligencia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At the United States Hotel.</td><td align="left" class="bl">En el Hotel de los Estados Unidos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We have arrived at last.</td><td align="left" class="bl">Por fin hemos llegado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any baggage to carry, Sir?</td><td align="left" class="bl">Señor, ¿tiene V. algún equipaje que llevar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, take this trunk.</td><td align="left" class="bl">SÃ, tome V. este baúl.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, take this portmanteau.</td><td align="left" class="bl">SÃ, tome V. esta maleta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a single bedded room.</td><td align="left" class="bl">Necesito un cuarto con cama para uno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At what o'clock shall we have supper?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora cenaremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At half-past eight.</td><td align="left" class="bl">A las ocho y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall go to bed early.</td><td align="left" class="bl">Me acostaré temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very tired.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy cansado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The road was very bad.</td><td align="left" class="bl">El camino estaba muy malo.<span class="pagnumb"><a name="page_182" id="page_182"></a>{182}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Why did you not choose the steamboat?</td><td align="left" class="bl">¿Por qué no tomó V. el vapor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One travels by it much more comfortably.</td><td align="left" class="bl">Por vapor se viaja con mucha más comodidad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think I shall go by it another time.</td><td align="left" class="bl">Creo que otra vez lo tomaré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the railway station?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está la estación del ferrocarril?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me the booking office.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. el despacho de billetes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a ticket to Paris.</td><td align="left" class="bl">Un billete para ParÃs.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What class?</td><td align="left" class="bl">¿Qué clase?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">1st cl., 2nd cl., 3rd cl.</td><td align="left" class="bl">Primera, segunda, tercera clase.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Single or return?</td><td align="left" class="bl">¿Sencillo o de ida y vuelta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a through train to...?</td><td align="left" class="bl">¿Hay tren directo para...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I break my journey at...?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo pararme en...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a ladies' compartment?</td><td align="left" class="bl">¿Hay coche para señoras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a smoking compartment?<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13">[13]</a></span></td><td align="left" class="bl">¿Hay coche para fumadores?<span class="pagnumb"><a name="page_183" id="page_183"></a>{183}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a lavatory?</td><td align="left" class="bl">¿Hay retrete?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can I get a seat reserved in advance from Calais?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo hacerme reservar un asiento anticipadamente desde Calais?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Certainly; what seat would you like?</td><td align="left" class="bl">Seguramente; ¿qué asiento quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A corner seat facing the engine.</td><td align="left" class="bl">Un asiento junto a la ventanilla (Un rincón), de cara a la máquina.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My friend wants the seat opposite, with back to the engine.</td><td align="left" class="bl">Mi amigo quiere el asiento de enfrente, de espaldas a la máquina.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is an extra charge of 2/-a seat to pay.</td><td align="left" class="bl">Hay un recargo (un suplemento) que pagar de 2 chelines por asiento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the luggage-office?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está el despacho de equipajes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My luggage is in the cloak-room.</td><td align="left" class="bl">Mi equipaje está en el depósito de equipajes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you the luggage-ticket?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. el talón?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can I have my luggage registered through to...?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo hacer facturar mi equipaje directamente para...?<span class="pagnumb"><a name="page_184" id="page_184"></a>{184}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the charge?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto se abona?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What luggage does my ticket entitle me to take free?</td><td align="left" class="bl">¿A cuánto equipaje tengo derecho con este billete?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When does the train to Dover start?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora sale el tren para Dovres?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">From which platform?</td><td align="left" class="bl">¿De qué andén?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which is the departure platform?</td><td align="left" class="bl">¿Cual es el andén de salida?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The arrival platform.</td><td align="left" class="bl">El andén de llegada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take your seats!</td><td align="left" class="bl">¡Señores viajeros al tren!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tickets, please.</td><td align="left" class="bl">Los billetes, Señores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you object to my opening the window?</td><td align="left" class="bl">¿Permite V. que abra la ventanilla?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a restaurant-car attached to this train?</td><td align="left" class="bl">¿Hay vagón-restaurant en este tren?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can I get sleeping-car accommodation reserved from Paris?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo hacerme reservar un sitio en el coche-cama desde ParÃs?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What extra is there to pay?</td><td align="left" class="bl">¿Qué recargo hay que pagar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope I am not in the wrong train.</td><td align="left" class="bl">Espero que no haya errado de tren.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where must I change to get a train for...?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde tendré que cambiar de tren para ir a...?<span class="pagnumb"><a name="page_185" id="page_185"></a>{185}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How long does the train stop here?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto tiempo se para aquà el tren?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a refreshment-room?</td><td align="left" class="bl">¿Hay fonda?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All change here!</td><td align="left" class="bl">¡Cambio, Señores!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Porter, take my luggage to the steamer.</td><td align="left" class="bl">Mozo, lleve V. mi equipaje al vapor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Carry it down to the first-class saloon.</td><td align="left" class="bl">Póngalo en el salón de primera clase.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall remain on deck.</td><td align="left" class="bl">Voy a quedarme sobre cubierta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The sea is somewhat rough.</td><td align="left" class="bl">El mar está un poco agitado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you a good sailor?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. pie marino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have never been sea-sick, but I must say I have always crossed when the sea was calm.</td><td align="left" class="bl">Nunca me he mareado, pero debo decir que siempre que he hecho la travesÃa el mar ha estado tranquilo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is Calais.</td><td align="left" class="bl">Allà está Calais.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you intend doing in Paris?</td><td align="left" class="bl">¿Qué piensa V. hacer en ParÃs?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall see the sights of the town.</td><td align="left" class="bl">Visitaré los puntos de interés de la ciudad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we hire a motor car for sight-seeing?</td><td align="left" class="bl">¿Tomaremos un automóvil para visitar la ciudad?<span class="pagnumb"><a name="page_186" id="page_186"></a>{186}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where can we hire a motor car?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde podemos alquilar un automóvil?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are several large garages where motor cars can be had by the day or week.</td><td align="left" class="bl">Hay varios garajes importantes donde se pueden alquilar automóviles por dÃa o por semana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the horsepower of this car?</td><td align="left" class="bl">¿De cuántos caballos es este automóvil?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is your charge for a day or a week?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto lleva V. (cobra V.) para un dÃa o para una semana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Does this price include the driver's expenses?</td><td align="left" class="bl">¿Incluye este precio los gastos del chauffeur?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the average number of kilometres (miles) that can be done in a day?</td><td align="left" class="bl">¿Cual es el promedio de kilómetros (millas) que se puede recorrer en un dÃa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What make is this car?</td><td align="left" class="bl">¿De qué fábrica es este automóvil?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it in good condition?</td><td align="left" class="bl">¿Está en buena condición?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you guarantee that it will not break down en route?</td><td align="left" class="bl">¿Garantiza V. que no se descompondrá en camino?<span class="pagnumb"><a name="page_187" id="page_187"></a>{187}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is your driver reliable and experienced?</td><td align="left" class="bl">¿Es su chauffeur de V. de toda confianza y experiencia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Custom House.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>La Aduana.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where does the customs' examination take place?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde se efectúa la revisión de equipaje?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Must I be present at the customs' examination?</td><td align="left" class="bl">¿Debo estar presente cuando se registra (se visita) el equipaje?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Must we open our luggage at the customs?</td><td align="left" class="bl">¿Tendremos que abrir el equipaje en la aduana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you anything to declare?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. algo que declarar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, nothing.</td><td align="left" class="bl">No, nada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have nothing but personal effects.</td><td align="left" class="bl">No llevo sino efectos de mi uso personal.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would you like to see for yourself?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. verlo por sà mismo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These are my things.</td><td align="left" class="bl">Estas son mis cosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are the keys.</td><td align="left" class="bl">Aquà están las llaves.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Must I open this?</td><td align="left" class="bl">¿Debo abrir esto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want to examine this?</td><td align="left" class="bl">¿Desea V. examinar esto?<span class="pagnumb"><a name="page_188" id="page_188"></a>{188}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All these things are for my own use.</td><td align="left" class="bl">Todas estas cosas son de mi propio uso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you anything liable to duty?</td><td align="left" class="bl">¿Lleva V. algo de pago?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any tobacco?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. algún tabaco?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have some (a few) cigars and cigarettes.</td><td align="left" class="bl">Tengo algunos (unos pocos) cigarros y cigarrillos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What does the duty amount to?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto importan los derechos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will this be refunded on my return?</td><td align="left" class="bl">¿Me reembolsarán esto a mi vuelta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You can close your boxes.</td><td align="left" class="bl">Puede V. cerrar ya las maletas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Getting up.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Levantarse.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you up already?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. ya levantado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At what time do you get up?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora se levanta V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I get up at six o'clock.</td><td align="left" class="bl">Me levanto a las seis.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is too early.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You get up very early.</td><td align="left" class="bl">Se levanta V. muy temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like to get up early.</td><td align="left" class="bl">Me gusta levantarme temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a very good habit.</td><td align="left" class="bl">Es muy buena costumbre.<span class="pagnumb"><a name="page_189" id="page_189"></a>{189}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very good for the health.</td><td align="left" class="bl">Es muy bueno para la salud.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Get up!</td><td align="left" class="bl">Levántese V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have been called twice.</td><td align="left" class="bl">Le han llamado a V. dos veces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How sleepy you are!</td><td align="left" class="bl">¡Qué sueño tiene V.!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You go to bed too late.</td><td align="left" class="bl">Se acuesta V. demasiado tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me sleep.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. dormir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is too early to get up yet.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado temprano todavÃa para levantarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Too early?</td><td align="left" class="bl">¿Demasiado temprano?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know the time?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. qué hora es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It cannot be late.</td><td align="left" class="bl">No puede ser tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It may be five o'clock.</td><td align="left" class="bl">Las cinco, tal vez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Five o'clock? It is half past eight.</td><td align="left" class="bl">¿Las cinco? Son las ocho y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not think it was so late.</td><td align="left" class="bl">No creÃa que fuese tan tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to get up directly.</td><td align="left" class="bl">Voy a levantarme ahora mismo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Make haste and dress yourself.</td><td align="left" class="bl">VÃstase V. pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall not be long.</td><td align="left" class="bl">No tardaré mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How did you sleep last night?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo ha pasado V. la noche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I slept well.</td><td align="left" class="bl">He dormido bien.<span class="pagnumb"><a name="page_190" id="page_190"></a>{190}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I never woke all night.</td><td align="left" class="bl">No he despertado en toda la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not sleep well.</td><td align="left" class="bl">No he dormido bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I could not sleep.</td><td align="left" class="bl">No he podido dormir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go for a little walk.</td><td align="left" class="bl">Vamos a dar una pequeña vuelta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we have time before breakfast?</td><td align="left" class="bl">¿Tendremos tiempo antes de almorzar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall have a good hour.</td><td align="left" class="bl">Tendremos lo menos una hora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Bath.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Baño.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell me, waiter, is there a bath to be had here?</td><td align="left" class="bl">DÃgame, mozo, ¿se puede tomar aquà un baño?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, we have a cold and warm bath, and a shower-bath.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, tenemos baño frÃo y caliente, y también ducha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want another towel and a piece of soap.</td><td align="left" class="bl">Necesito otra toalla y un pedazo de jabón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">See that the water is not too hot.</td><td align="left" class="bl">Vea V. que el agua no esté demasiado caliente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, a little more hot water.</td><td align="left" class="bl">Mozo, un poco más de agua caliente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Enough! Thanks.</td><td align="left" class="bl">¡Basta! Gracias.<span class="pagnumb"><a name="page_191" id="page_191"></a>{191}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Dressing.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Vestirse.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me my stockings.</td><td align="left" class="bl">Deme V. mis medias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring me my shoes.</td><td align="left" class="bl">Tráigame V. mis zapatos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Clean them better; they are not properly cleaned.</td><td align="left" class="bl">LÃmpielos V. mejor; no están bien limpiados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My linen is damp; air it a little.</td><td align="left" class="bl">Mi ropa está húmeda; séquela V. un poco al fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Has the washerwoman brought my linen?</td><td align="left" class="bl">¿Ha traÃdo la lavandera mi ropa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pay her bill.</td><td align="left" class="bl">Páguele V. su cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me some warm (cold) water.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un poco de agua caliente (frÃa).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the soap?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está el jabón?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go and fetch me a towel.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. a buscarme una toalla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring me my razors.</td><td align="left" class="bl">Tráigame V. mis navajas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want a pin?</td><td align="left" class="bl">¿Necesita V. un alfiler?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a needle.</td><td align="left" class="bl">Deme V. una aguja.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a collar and a necktie.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un cuello y una corbata.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are my gloves?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde están mis guantes?<span class="pagnumb"><a name="page_192" id="page_192"></a>{192}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot find them.</td><td align="left" class="bl">No puedo encontrarlos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They cannot be lost.</td><td align="left" class="bl">No pueden haberse perdido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Brush my hat.</td><td align="left" class="bl">CepÃlleme V. el sombrero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Breakfast.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Desayuno. El Almuerzo.</i><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14">[14]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you had your breakfast?</td><td align="left" class="bl">¿Ha almorzado V. ya?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not yet.</td><td align="left" class="bl">TodavÃa no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You come just in time.</td><td align="left" class="bl">V. llega precisamente a tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will breakfast with us.</td><td align="left" class="bl">Almorzará V. con nosotros.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is breakfast ready?</td><td align="left" class="bl">¿Está pronto el almuerzo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will soon be ready.</td><td align="left" class="bl">Estará pronto de aquà a poco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Everybody is up.</td><td align="left" class="bl">Todos están levantados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are only waiting for you.</td><td align="left" class="bl">Sólo esperan a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am coming down directly.</td><td align="left" class="bl">Bajo en seguida.<span class="pagnumb"><a name="page_193" id="page_193"></a>{193}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I beg your pardon for having kept you waiting.</td><td align="left" class="bl">Perdone V. el haberle hecho esperar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you drink tea or coffee?</td><td align="left" class="bl">¿Toma V. té o café?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is coffee.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. café.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is tea.</td><td align="left" class="bl">Ahà tiene V. té.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have your chocolate near you.</td><td align="left" class="bl">Tiene V. ahà cerca su chocolate.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you prefer?</td><td align="left" class="bl">¿Qué prefiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you like best?</td><td align="left" class="bl">¿Qué le gusta a V. más?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer coffee.</td><td align="left" class="bl">Prefiero el café.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you give me some chocolate?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. darme chocolate?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is your coffee sweet enough?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene bastante azúcar su café de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is excellent.</td><td align="left" class="bl">Es excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are rolls.</td><td align="left" class="bl">Ahà tiene V. panecillos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is toast.</td><td align="left" class="bl">Ahà tiene V. tostadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would you mind passing me the butter?</td><td align="left" class="bl">¿Me hace V. el favor de la manteca?<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15">[15]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pass me the bread, if you please.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. el favor de pasarme el pan.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The tea is rather weak.</td><td align="left" class="bl">El té está un poco flojo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like it strong.</td><td align="left" class="bl">Me gusta fuerte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I drink it without sugar.</td><td align="left" class="bl">Lo tomo sin azúcar.<span class="pagnumb"><a name="page_194" id="page_194"></a>{194}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What may I offer you?</td><td align="left" class="bl">¿Qué puedo ofrecerle?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nothing more, thank you.</td><td align="left" class="bl">Nada más, gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you take cream with coffee?</td><td align="left" class="bl">¿Toma V. crema con el café?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are some fresh eggs; allow me to give you one.</td><td align="left" class="bl">Ahà tiene V. huevos frescos; permÃtame V. que le ofrezca uno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have some cold meat?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un poco (un trocito) de carne fiambre?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have a sausage?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. una salchicha?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have made an excellent breakfast.</td><td align="left" class="bl">He almorzado muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you prefer—tea or coffee?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál prefiere V.—té o café?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you be kind enough to give me a cup of tea?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. la bondad de darme una taza de té?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it to your liking?</td><td align="left" class="bl">¿Está a su gusto de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like a little more sugar.</td><td align="left" class="bl">Quisiera un poco más de azúcar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What will you take—ham or a piece of roast chicken?</td><td align="left" class="bl">¿Qué quiere V. tomar—jamón, o un poco de pollo asado?<span class="pagnumb"><a name="page_195" id="page_195"></a>{195}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I offer you a cup of coffee with milk?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo ofrecerle una taza de café con leche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Thanks, but I prefer my coffee without milk.</td><td align="left" class="bl">Gracias, prefiero el café sin leche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Please help yourself to a little more.</td><td align="left" class="bl">SÃrvase V. tomar un poco más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, thank you, I have made a very good breakfast.</td><td align="left" class="bl">No, mil gracias, he almorzado muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Lunch or Dinner.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Almuerzo</i><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16">[16]</a></span> <i>o la Comida</i>.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will soon be two o'clock.</td><td align="left" class="bl">Pronto serán las dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is almost two o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son casi las dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is nearly two o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son cerca de las dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is half past one.</td><td align="left" class="bl">Es la una y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us return home.</td><td align="left" class="bl">Volvamos a casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time shall we have lunch (dinner) to-day?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora almorzaremos (comeremos) hoy?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The cloth will be laid presently.</td><td align="left" class="bl">La mesa se pondrá luego.<span class="pagnumb"><a name="page_196" id="page_196"></a>{196}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Lunch is on the table.</td><td align="left" class="bl">El almuerzo está ya en la mesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us sit down.</td><td align="left" class="bl">Sentémonos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, not yet.</td><td align="left" class="bl">No, todavÃa no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you expect company?</td><td align="left" class="bl">¿Espera V. gente?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I expect Mr. and Mrs. B.</td><td align="left" class="bl">Espero al señor y la señora B.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you ordered dinner?</td><td align="left" class="bl">¿Ha dado V. órdenes para la comida?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What have you ordered?</td><td align="left" class="bl">¿Qué ha pedido V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What shall we have for dinner?</td><td align="left" class="bl">¿Qué tendremos para la comida?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we have any fish?</td><td align="left" class="bl">¿Tendremos pescado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There was no fish in the market.</td><td align="left" class="bl">No habÃa pescado en el mercado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mr. and Mrs. B. will not come.</td><td align="left" class="bl">El señor y la señora B. no vendrán.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us begin lunch.</td><td align="left" class="bl">Empecemos el almuerzo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What may I offer you?</td><td align="left" class="bl">¿Qué puedo ofrecerle a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have some soup?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. sopa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you take some soup?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tomar sopa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you please.</td><td align="left" class="bl">Si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Thank you.</td><td align="left" class="bl">Gracias.<span class="pagnumb"><a name="page_197" id="page_197"></a>{197}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Kindly pass me a little beef.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. el favor de pasarme un poco de carne.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It looks very nice.</td><td align="left" class="bl">Parece muy buena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This fowl is delicious.</td><td align="left" class="bl">Este polio es delicioso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have a wing?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un alón?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you please.</td><td align="left" class="bl">Si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will thank you for some gravy.</td><td align="left" class="bl">Le agradecerÃa a V. un poco de salsa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall I give you some vegetables?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que le sirva legumbres?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have some salad?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. ensalada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take some salad.</td><td align="left" class="bl">Tomaré ensalada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have a little sauce?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un poco de salsa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">May I offer you a piece of this roast beef?</td><td align="left" class="bl">¿Le daré a V. un pedacito de esta carne asada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take a small piece.</td><td align="left" class="bl">Tomaré un poquito.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have it well done?</td><td align="left" class="bl">¿Lo quiere V. bien asado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have it underdone?</td><td align="left" class="bl">¿Lo quiere V. poco asado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Rather well done.</td><td align="left" class="bl">Bien asado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like it underdone.</td><td align="left" class="bl">Lo prefiero poco asado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did I help you to your liking?</td><td align="left" class="bl">¿Le he servido a V. a su gusto?<span class="pagnumb"><a name="page_198" id="page_198"></a>{198}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is excellent.</td><td align="left" class="bl">Es excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is as tender as a chicken.</td><td align="left" class="bl">Es tan tierna como un pollo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Gentlemen, allow me to drink your health.</td><td align="left" class="bl">Señores, permÃtanme Vs. que beba a su salud.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This claret is delicious.</td><td align="left" class="bl">Este clarete es delicioso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us have a bottle of champagne.</td><td align="left" class="bl">Tomemos una botella de champaña.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How do you like it?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo le gusta a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It has a very pleasant flavour.</td><td align="left" class="bl">Tiene un gusto muy agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any good cheese?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. buen queso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a small piece of cheese.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un pedacito de queso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which will you have?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál quiere (prefiere) V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">English cheese.</td><td align="left" class="bl">El queso inglés.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are giving me too much.</td><td align="left" class="bl">Me da V. demasiado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me only half of it.</td><td align="left" class="bl">Deme V. sólamente la mitad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Cut that in two.</td><td align="left" class="bl">Corte V. eso en dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring the dessert.</td><td align="left" class="bl">Traiga V. los postres.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We have had a good lunch.</td><td align="left" class="bl">Hemos almorzado muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us taste these peaches.</td><td align="left" class="bl">Probemos estos melocotones.<span class="pagnumb"><a name="page_199" id="page_199"></a>{199}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These pears are delicious.</td><td align="left" class="bl">Estas peras son deliciosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may clear the table.</td><td align="left" class="bl">Puede V. levantar la mesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring us some wine.</td><td align="left" class="bl">Traiga V. vino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Lunch is over.</td><td align="left" class="bl">Se acabó el almuerzo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dinner is announced gentlemen; let us go into the dining-room. A little more soup, Sir?</td><td align="left" class="bl">Señores, nos avisan que la comida está servida; pasemos al comedor. ¿Un poco más de sopa, Señor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take a little more if you please.</td><td align="left" class="bl">Tomaré un poco más, si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What wine would you like, claret or port?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál vino prefiere V., clarete o vino de Oporto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your health, Sir.</td><td align="left" class="bl">A la salud de V., Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yours, Sir.</td><td align="left" class="bl">A la de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you care for this wine?</td><td align="left" class="bl">¿Le gusta a V. este vino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like this wine very much.</td><td align="left" class="bl">Este vino me gusta mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Allow me to help you to a little of this shoulder of lamb.</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. que le sirva un poco de esta espalda de cordero.<span class="pagnumb"><a name="page_200" id="page_200"></a>{200}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And what can I help you to?</td><td align="left" class="bl">¿Y qué puedo ofrecerle a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take a little beef, it looks very good.</td><td align="left" class="bl">Tomaré un poco de vaca, parece muy buena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you kindly pass me the cruet?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. la bondad de pasarme las vinagreras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A potato, if you please.</td><td align="left" class="bl">Una patata, si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which part of this duck may I help you to?</td><td align="left" class="bl">¿De qué parte de este pato quiere V. que le sirva?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take a leg, please.</td><td align="left" class="bl">Tomaré una pierna, si V. gusta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you kindly pass the mustard?</td><td align="left" class="bl">¿Me hace V. el favor de pasarme la mostaza?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With much pleasure.</td><td align="left" class="bl">Con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall be delighted.</td><td align="left" class="bl">Con el mayor placer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Madam, allow me to help you to some of this whiting.</td><td align="left" class="bl">Señora, permÃtame V. que le sirva un poco de esta pescadilla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Madam, permit your servant to drink your health.</td><td align="left" class="bl">Señora, permita a su servidor de V. brindar a su salud.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yours, my friend.</td><td align="left" class="bl">A la de V., amigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which cheese do you like best?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál queso prefiere V.?<span class="pagnumb"><a name="page_201" id="page_201"></a>{201}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a little bread and butter.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un poco de pan con manteca (mantequilla).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you like grapes, or would you prefer an apple?</td><td align="left" class="bl">¿Le gustan a V. las uvas, o prefiere V. una manzana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These oranges are very sweet.</td><td align="left" class="bl">Estas naranjas son muy dulces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me offer you a cigar. Do you prefer Havanas or Manillas?</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. ofrecerle un cigarro (un tabaco, un puro). ¿Prefiere V. habanos o filipinos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is an excellent cigar.</td><td align="left" class="bl">Este cigarro es excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take another.</td><td align="left" class="bl">Tome V. otro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, the bill of fare, please.</td><td align="left" class="bl">Mozo,<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17">[17]</a></span> tráiganos V. la lista (denos V. la carta).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here it is, Sir. What would you like, gentlemen?</td><td align="left" class="bl">Aquà está, Señor. ¿Qué desean Vs. tomar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time is table d'hôte?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora es la mesa redonda?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you dinners at fixed price?</td><td align="left" class="bl">¿Tienen Vs. comidas a precio fijo?<span class="pagnumb"><a name="page_202" id="page_202"></a>{202}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will dine at fixed price.</td><td align="left" class="bl">Comeremos por cubierto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are going to order from the bill of fare.</td><td align="left" class="bl">Vamos a pedir a la carta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you a table free near the window?</td><td align="left" class="bl">¿Hay vacante alguna mesa cerca de la ventana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is the only one disengaged.</td><td align="left" class="bl">Esta es la única que no se ha tomado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What soup have you?</td><td align="left" class="bl">¿Qué sopa tiene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring us some vegetable soup.</td><td align="left" class="bl">Tráiganos sopa de menestras (de yerbas).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any fish ready?</td><td align="left" class="bl">¿Hay listo algún pescado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us have some leg of mutton, with fried potatoes and cauliflower for two, and half a fowl with boiled potatoes.</td><td align="left" class="bl">Tráiganos espalda de carnero con patatas fritas y coliflor para dos, y media ave con patatas cocidas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, a bottle of English beer.</td><td align="left" class="bl">Mozo, una botella de cerveza inglesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very sorry, Sir, we haven't any beer, but we have splendid wine.</td><td align="left" class="bl">Siento mucho, Señor, no tenemos cerveza, pero tenemos muy buen vino.<span class="pagnumb"><a name="page_203" id="page_203"></a>{203}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Well then, a bottle of claret.</td><td align="left" class="bl">Pues entonces, una botella de clarete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, two coffees.</td><td align="left" class="bl">Mozo, dos cafés.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Black coffee. White coffee.</td><td align="left" class="bl">Café solo. Café con leche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A cognac.</td><td align="left" class="bl">Un coñac. Una copita de coñac.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nothing more for me.</td><td align="left" class="bl">Para mÃ, nada más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any good cigars?</td><td align="left" class="bl">¿Tienen Vs. buenos cigarros?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, we have superior Havanas.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, tenemos habanos superiores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I don't care for these; they are too strong (too mild).</td><td align="left" class="bl">No me gustan éstos; son demasiado fuertes (demasiado flojos).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us have some cigarettes.</td><td align="left" class="bl">Tráiganos cigarrillos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The matches, please.</td><td align="left" class="bl">Haga V. el favor de las cerillas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have forgotten to bring the sugar.</td><td align="left" class="bl">Se ha olvidado V. de traernos el azúcar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, the bill.</td><td align="left" class="bl">Mozo, la cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here it is, Sir.</td><td align="left" class="bl">Aquà la tiene V., Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much have we to pay?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto tenemos que pagar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is your account, Sir.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. su cuenta, Señor.<span class="pagnumb"><a name="page_204" id="page_204"></a>{204}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may keep the change.</td><td align="left" class="bl">Guárdese V. la vuelta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Tea.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Té</i><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18">[18]</a></span>.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is five o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son las cinco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tea will be ready in a moment.</td><td align="left" class="bl">El té estará pronto al instante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you hear the bell?</td><td align="left" class="bl">¿Oye V. la campanilla?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go down.</td><td align="left" class="bl">Bajemos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sit down, Gentlemen.</td><td align="left" class="bl">Siéntense Vs., Señores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like tea without sugar.</td><td align="left" class="bl">Me gusta el té sin azúcar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And I without cream.</td><td align="left" class="bl">Y a mà sin crema.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like my tea strong.</td><td align="left" class="bl">Me gusta el té fuerte (cargado).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer it weak.</td><td align="left" class="bl">Yo lo prefiero flojo (claro).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Allow me to give you another cup.</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. darle otra taza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I never take more than one cup.</td><td align="left" class="bl">Nunca tomo más que una taza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have some milk?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. leche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring some more boiling water.</td><td align="left" class="bl">Traiga V. más agua hirviente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This water is not hot enough.</td><td align="left" class="bl">Esta agua no está bastante caliente.<span class="pagnumb"><a name="page_205" id="page_205"></a>{205}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is fresh butter.</td><td align="left" class="bl">Ahà tiene V. manteca fresca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This bread is good.</td><td align="left" class="bl">Este pan es bueno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will willingly take half a cup more.</td><td align="left" class="bl">Tomaré con gusto media taza más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have some toast?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tostada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall come and take tea to-morrow at your house.</td><td align="left" class="bl">Mañana iré a tomar el té en su casa de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall be very glad to see you.</td><td align="left" class="bl">Me alegraré mucho de verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We take tea exactly at five.</td><td align="left" class="bl">Tomamos el té a las cinco en punto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Supper.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>La Cena.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you stay and sup with us?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. quedarse a cenar con nosotros?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have supper with us without ceremony.</td><td align="left" class="bl">Cene V. con nosotros sin ceremonia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring a plate, and a knife and fork for this gentleman.</td><td align="left" class="bl">Traiga V. un plato y un cubierto para este señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, really.</td><td align="left" class="bl">No, de veras. No, muchas gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I never take supper.</td><td align="left" class="bl">Nunca ceno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Well, sit near the table.</td><td align="left" class="bl">Bueno, pues siéntese V. junto a la mesa.<span class="pagnumb"><a name="page_206" id="page_206"></a>{206}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will talk.</td><td align="left" class="bl">Hablaremos. Conversaremos. Charlaremos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will take a glass of wine, will you not?</td><td align="left" class="bl">¿V. tomará, por supuesto, una copa de vino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You cannot refuse that.</td><td align="left" class="bl">Eso no lo puede V. rehusar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you like oysters?</td><td align="left" class="bl">¿Le gustan a V. las ostras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very fond of them.</td><td align="left" class="bl">Me gustan mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take a few.</td><td align="left" class="bl">Tomaré algunas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How do you like them?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo le gustan a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are good and very fresh.</td><td align="left" class="bl">Son buenas y muy frescas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you take a slice of cold turkey?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un poco de pavo frÃo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, thank you.</td><td align="left" class="bl">No, gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am satisfied with my piece of bread and butter.</td><td align="left" class="bl">Me contento con un poco de pan con manteca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you take a glass of beer?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tomar un vaso de cerveza?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Willingly; I do not like tea.</td><td align="left" class="bl">De buena gana; no me gusta el té.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In England the beer is excellent.</td><td align="left" class="bl">En Inglaterra la cerveza es excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like beer.</td><td align="left" class="bl">Me gusta la cerveza.<span class="pagnumb"><a name="page_207" id="page_207"></a>{207}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is an agreeable and wholesome drink.</td><td align="left" class="bl">Es una bedida agradable y sana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Evening.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>La Tarde.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is getting late.</td><td align="left" class="bl">Se hace tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is almost time to go to bed.</td><td align="left" class="bl">Es casi hora de acostarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mr. A. has not come home yet.</td><td align="left" class="bl">El señor A. no ha vuelto todavÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will he be late?</td><td align="left" class="bl">¿Tardará en volver?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He generally comes home early.</td><td align="left" class="bl">Generalmente vuelve temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hear a knock.</td><td align="left" class="bl">Oigo llamar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very likely it is he.</td><td align="left" class="bl">Es él, probablemente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go and see.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. a ver.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, it is he.</td><td align="left" class="bl">SÃ, es él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope I have not kept you waiting.</td><td align="left" class="bl">Espero que no le haya hecho esperar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not in the least.</td><td align="left" class="bl">Ni un momento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only ten o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son sólamente las diez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We never go to bed before half-past ten.</td><td align="left" class="bl">Nunca nos acostamos antes de las diez y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How did you like your walk this evening?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo le ha gustado a V. su paseo de esta tarde?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very much.</td><td align="left" class="bl">MuchÃsimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a charming evening.</td><td align="left" class="bl">Es una tarde deliciosa.<span class="pagnumb"><a name="page_208" id="page_208"></a>{208}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you not tired?</td><td align="left" class="bl">¿No está V. cansado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not very.</td><td align="left" class="bl">No mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you not rest a little?</td><td align="left" class="bl">¿No quiere V. descansar un poco?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, thank you.</td><td align="left" class="bl">No, gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to bed.</td><td align="left" class="bl">Voy a acostarme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going already?</td><td align="left" class="bl">¿Se marcha V. ya?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not late.</td><td align="left" class="bl">No es tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is early yet.</td><td align="left" class="bl">Es temprano todavÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is time to go to bed.</td><td align="left" class="bl">Ya es hora de acostarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like to go to bed late.</td><td align="left" class="bl">No me gusta acostarme tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like to go to bed early.</td><td align="left" class="bl">Me gusta acostarme temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you good night.</td><td align="left" class="bl">Le deseo a V. muy buenas noches.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you a good night's rest.</td><td align="left" class="bl">Deseo que pase V. bien la noche (que descanse V. bien, que duerma V. bien).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Going to Bed.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Acostarse.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me see the room I am to sleep in.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. ver el cuarto donde voy a dormir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you show me my bed-room?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. mostrarme mi cuarto?<span class="pagnumb"><a name="page_209" id="page_209"></a>{209}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like a room on the first floor.</td><td align="left" class="bl">Quisiera un cuarto en el primer piso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a quiet room.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un cuarto quieto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your room is quite ready.</td><td align="left" class="bl">Su cuarto de V. está listo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Well, show me the way; I will follow you.</td><td align="left" class="bl">Bueno, enséñeme V. el camino; yo le seguiré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nobody sleeps above you.</td><td align="left" class="bl">Nadie duerme en el cuarto encima.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Close the window-shutters.</td><td align="left" class="bl">Cierre V. los postigos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Bring my baggage up to my room.</td><td align="left" class="bl">Suba V. mi equipaje a mi cuarto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where have you put our things?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde ha puesto V. nuestras cosas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are the beds well aired?</td><td align="left" class="bl">¿Están las camas bien secadas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These sheets feel damp.</td><td align="left" class="bl">Estas sábanas parcem húmedas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must have others.</td><td align="left" class="bl">Quiero otras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Warm my bed.</td><td align="left" class="bl">Caliente V. mi cama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very cold.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall want another blanket.</td><td align="left" class="bl">Necesitaré otra manta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is too light.</td><td align="left" class="bl">Esta es demasiado ligera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me another pillow.</td><td align="left" class="bl">Deme V. otra almohada.<span class="pagnumb"><a name="page_210" id="page_210"></a>{210}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Put some water in my basin.</td><td align="left" class="bl">Eche V. agua en mi palangana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have a nightlight?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. una lamparilla?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, that would prevent my sleeping.</td><td align="left" class="bl">No, no me dejarÃa dormir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take away the candle.</td><td align="left" class="bl">Lleve V. la vela.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will put it out myself.</td><td align="left" class="bl">La apagaré yo mismo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Before you go, draw the curtains.</td><td align="left" class="bl">Antes de marcharse, corra V. las cortinas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a bell in this room?</td><td align="left" class="bl">¿Hay campanilla en este cuarto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At what time do you wish to get up tomorrow?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora quiere V. levantarse mañana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When am I to call you?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora quiere V. que le llame?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Exactly at six.</td><td align="left" class="bl">A las seis en punto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must set off early.</td><td align="left" class="bl">Tengo que marcharme temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will not fail to come and wake you.</td><td align="left" class="bl">No dejaré de venir a despertarle.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may rely upon me.</td><td align="left" class="bl">V. puede contar conmigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to have my bill.</td><td align="left" class="bl">Quiero mi cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is ready.</td><td align="left" class="bl">Está pronta. Está hecha.<span class="pagnumb"><a name="page_211" id="page_211"></a>{211}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell your master to send me the bill.</td><td align="left" class="bl">Diga V. a su amo que me mande la cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will settle with him to-night.</td><td align="left" class="bl">Arreglaré con él esta noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What have I to pay?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto tengo que pagar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do I owe you?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto le debo a V.? ¿Cuánto debo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have brought your bill.</td><td align="left" class="bl">He traÃdo su cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It amounts to ten pesetas.</td><td align="left" class="bl">Sube a diez pesetas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very high.</td><td align="left" class="bl">Es mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is your money</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. su dinero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is all right.</td><td align="left" class="bl">Está bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now I am going to sleep.</td><td align="left" class="bl">Ahora quiero dormir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Does the door shut properly?</td><td align="left" class="bl">¿Cierra bien la puerta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a lock?</td><td align="left" class="bl">¿Hay cerradura?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the key?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está la llave?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a bolt?</td><td align="left" class="bl">¿Hay cerrojo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, I wish you a good night's rest.</td><td align="left" class="bl">Señor, deseo que pase V. bien la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This bed is very hard.</td><td align="left" class="bl">Esta cama está muy dura.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I don't think I shall be able to sleep.</td><td align="left" class="bl">No creo que pueda dormir.<a name="page_212" id="page_212"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>A Meeting.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Un Encuentro.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good morning, Sir.</td><td align="left" class="bl">Buenos dÃas,<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19">[19]</a></span> Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good afternoon, Madam.</td><td align="left" class="bl">Buenas tardes, Señora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good evening.</td><td align="left" class="bl">Buenas tardes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good night.</td><td align="left" class="bl">Buenas noches.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you good morning.</td><td align="left" class="bl">Le deseo a V. muy buenos dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How are you? How do you do?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está V.? ¿Cómo lo pasa V.? (Fam.: ¿Qué tal?)</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you well?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. bien?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very well, thank you, and you?</td><td align="left" class="bl">Estoy muy bien, gracias, ¿y V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Quite well.</td><td align="left" class="bl">Muy bien. Sin novedad. Perfectamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am glad to find you in good health.</td><td align="left" class="bl">Me alegro de verle a V. en buena salud.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is your mother?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está su madre de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is your family?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está su familia de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are all well.</td><td align="left" class="bl">Todos están bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You look very well.</td><td align="left" class="bl">V. tiene muy buena cara.<span class="pagnumb"><a name="page_213" id="page_213"></a>{213}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have never looked better.</td><td align="left" class="bl">Nunca ha tenido V. mejor cara (aspecto, semblante).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You do not look well.</td><td align="left" class="bl">V. no parece estar bueno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You look ill.</td><td align="left" class="bl">V. parece enfermo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you unwell?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. malo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am not very well.</td><td align="left" class="bl">No estoy muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I feel indisposed.</td><td align="left" class="bl">Me siento indispuesto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I suffer a great deal.</td><td align="left" class="bl">Padezco mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have been obliged to keep my bed.</td><td align="left" class="bl">He tenido que guardar cama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have had a bad cold.</td><td align="left" class="bl">He tenido un fuerte constipado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a very bad cough.</td><td align="left" class="bl">Tengo mucha tos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have the toothache.</td><td align="left" class="bl">Tengo dolor de muelas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a headache.</td><td align="left" class="bl">Tengo dolor de cabeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a sore throat.</td><td align="left" class="bl">Tengo mal de garganta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not sleep a wink (all night).</td><td align="left" class="bl">No he cerrado los ojos (en toda la noche).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I feel greatly relieved.</td><td align="left" class="bl">Me siento muy aliviado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am a little better this morning.</td><td align="left" class="bl">Estoy un poco mejor esta mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope it will be nothing.</td><td align="left" class="bl">Espero que no será nada.<span class="pagnumb"><a name="page_214" id="page_214"></a>{214}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very sorry to hear it.</td><td align="left" class="bl">Siento mucho saberlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sorry, but I hope it will not have serious consequences.</td><td align="left" class="bl">Lo siento, pero espero que no tenga consecuencias graves.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What! is it you?</td><td align="left" class="bl">¡Cómo! ¿es V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it really you?</td><td align="left" class="bl">¿Es V., de veras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You quite surprise me.</td><td align="left" class="bl">V. me sorprende mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not expect to meet you here.</td><td align="left" class="bl">No esperaba encontrarle a V. aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very glad to see you.</td><td align="left" class="bl">Me alegro mucho de verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When did you return?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo volvió V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I thought you were in...</td><td align="left" class="bl">Yo creÃa que V. estaba en...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I came home last night.</td><td align="left" class="bl">Volvà anoche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How did you come?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo vino V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I came by the express.</td><td align="left" class="bl">Vine por el expreso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You came rather unexpectedly.</td><td align="left" class="bl">V. vino un poco antes de lo que se le esperaba.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I thought I would stay all the summer at...</td><td align="left" class="bl">Pensaba quedarme todo el verano en...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What made you return so soon?</td><td align="left" class="bl">¿Qué le ha hecho a V. volver tan pronto?<span class="pagnumb"><a name="page_215" id="page_215"></a>{215}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Business called me here.</td><td align="left" class="bl">Tuve que volver para los negocios.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How did you like your journey?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo le ha gustado a V. el viaje?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I liked it very well.</td><td align="left" class="bl">Me ha gustado mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have had a very pleasant journey.</td><td align="left" class="bl">He hecho un viaje muy agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When shall I have the pleasure of seeing you at my house?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo tendré el gusto de verle a V. en mi casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will you come and dine with us?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo vendrá V. a comer con nosotros?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot say.</td><td align="left" class="bl">No puedo decÃrselo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will come one of these days.</td><td align="left" class="bl">Vendré un dÃa de estos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come to-day.</td><td align="left" class="bl">Venga V. hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot.</td><td align="left" class="bl">No puedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have some business to do.</td><td align="left" class="bl">Tengo que hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will call on you.</td><td align="left" class="bl">Iré a verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will call on you some time to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Iré a verle a V. mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall be very pleased to see you.</td><td align="left" class="bl">Tendremos mucho gusto en verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good morning, Sir.</td><td align="left" class="bl">Buenos dÃas, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope you are well, Madam.</td><td align="left" class="bl">Espero encontrarle a V. bien, Señora.<span class="pagnumb"><a name="page_216" id="page_216"></a>{216}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, thank you, and how are you, Sir?</td><td align="left" class="bl">Muy bien, gracias, ¿y V., Señor, cómo está?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very well, thank you.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy bien, gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be seated.</td><td align="left" class="bl">Siéntese V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Please take a seat.</td><td align="left" class="bl">SÃrvase V. sentarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take a seat.</td><td align="left" class="bl">Tome V. asiento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not been very well lately, but I feel better now.</td><td align="left" class="bl">No he estado muy bien últimamente, pero ahora estoy mejor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have caught cold to-day.</td><td align="left" class="bl">Me he resfriado hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope you will soon be better.</td><td align="left" class="bl">Espero que pronto se pondrá V. bueno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am much obliged to you for your kindness.</td><td align="left" class="bl">Le agradezco mucho su amabilidad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ah, here is Mr. C.; I am very glad to see you.</td><td align="left" class="bl">¡Ah! aquà viene el señor C.; me alegro de verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Allow me to introduce Mr. C. to you.</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. que le presente al señor C.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am delighted to make your acquaintance, Sir.</td><td align="left" class="bl">Me alegro de conocer a V., Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pleased to meet you.</td><td align="left" class="bl">Mucho gusto en conocer a V.<span class="pagnumb"><a name="page_217" id="page_217"></a>{217}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is your brother?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está su hermano de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He enjoys excellent health, and does not know what sickness is.</td><td align="left" class="bl">Goza de muy buena salud, y no sabe lo que es el estar enfermo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, doubtless; but he must take care of himself. We don't know the value of health till we have lost it.</td><td align="left" class="bl">SÃ, sin duda; pero debe cuidarse. Sólo apreciamos la buena salud cuando la hemos perdido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has not been well for a week, and was not able to go out all that time.</td><td align="left" class="bl">Hace una semana que no está bien, y no ha podido salir durante todo ese tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope he is not seriously ill.</td><td align="left" class="bl">Espero que su enfermedad no sea grave.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope your father is well. I have not had the pleasure of seeing him since his return from London.</td><td align="left" class="bl">Espero que su padre de V. se encuentre bien. No he tenido el gusto de verle desde su vuelta de Londres.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is first-rate. I think he will be here directly.</td><td align="left" class="bl">Está admirablemente. Creo que estará aquà dentro de poco.<span class="pagnumb"><a name="page_218" id="page_218"></a>{218}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How do you like my new rooms?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo le gustan a V. mis nuevos cuartos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think you very fortunate in having found such a splendid house.</td><td align="left" class="bl">Creo que V. ha tenido suerte en encontrar tan hermosa casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are you going to do this evening?</td><td align="left" class="bl">¿Qué piensa V. hacer esta tarde?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have to take my sister to the theatre. Are you coming too?</td><td align="left" class="bl">Tengo que acompañar a mi hermana al teatro. ¿Vendrá V. también?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing I should enjoy more.</td><td align="left" class="bl">No hay nada que me gustarÃa más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, good-bye till then.</td><td align="left" class="bl">Muy bien, pues hasta entonces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good-bye.</td><td align="left" class="bl">Adiós.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>A Visit.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Una Visita.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is someone knocking.</td><td align="left" class="bl">Alguien llama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go and see who it is.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. a ver quien es.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go and open the door.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. a abrir la puerta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is Mr. B.</td><td align="left" class="bl">Es el señor B.<span class="pagnumb"><a name="page_219" id="page_219"></a>{219}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good morning, Madam, how do you do?</td><td align="left" class="bl">Buenos dÃas, Señora; ¿cómo está V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, thank you, and you?</td><td align="left" class="bl">Muy bien, gracias, ¿y V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All right, thank you.</td><td align="left" class="bl">Sin novedad, gracias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not seen you for a long time.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho que no le veo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are quite a stranger.</td><td align="left" class="bl">Se vende V. muy caro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you stay and dine with us?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. quedarse a comer con nosotros?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, thank you, I cannot stay; I only came down to know how you were.</td><td align="left" class="bl">¿No, gracias, no puedo quedarme; he venido sólamente para saber cómo estaba V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is Mrs. B.?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está la señora B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Thank you very much, Madam; Mrs. B. is quite well, and she would certainly have accompanied me if her sister had not come from Paris to pay her a short visit.</td><td align="left" class="bl">Muchas gracias, Señora; la señora B. está muy bien, y me habrÃa acompañado, por cierto, to, si su hermana no hubiera venido de ParÃs para hacerle una corta visita.<span class="pagnumb"><a name="page_220" id="page_220"></a>{220}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sorry she did not accompany you; I should have been very pleased to make Miss S's acquaintance.</td><td align="left" class="bl">Siento que no le haya acompañado; hubiera tenido mucho gusto en conocer a la señorita S.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Miss S. was very tired after her journey, but she will not leave...</td><td align="left" class="bl">La señorita S. estaba muy cansada después de su viaje; pero no saldrá de</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">without coming to see you.</td><td align="left" class="bl">... sin venir a verle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell her how pleased I shall be to see her; I am generally at home every day after four o'clock, except Thursdays, and never go out in the evening. Have you been in the country with your family?</td><td align="left" class="bl">DÃgale V. que tendré mucho gusto en verla; generalmente estoy en casa todos los dÃas después de las cuatro de la tarde, excepto los jueves,<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20">[20]</a></span> y nunca salgo de noche. ¿Ha estado V. en el campo con su familia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Madam; we only returned a fortnight ago.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señora; sólo hace una quincena que estamos de vuelta.<span class="pagnumb"><a name="page_221" id="page_221"></a>{221}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How was the weather while you were away?</td><td align="left" class="bl">¿Qué tiempo ha hecho durante su estancia allÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We were very fortunate; during the three weeks we remained at X. the weather was extremely fine.</td><td align="left" class="bl">Hemos tenido mucha suerte; durante las tres semanas que hemos estado en X. ha hecho un tiempo hermosÃsimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you heard from your brother lately?</td><td align="left" class="bl">¿Ha tenido V. noticias de su hermano últimamente?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, I had a letter from him yesterday.</td><td align="left" class="bl">SÃ, ayer recibà carta de él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you seen the last number of the <i>Illustrated</i> <i>World</i>?</td><td align="left" class="bl">¿Ha visto V. el último número del <i>Mundo Ilustrado</i>?<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21">[21]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Madam; I am a subscriber to that illustrated paper.</td><td align="left" class="bl">Si, Señora; estoy abonado a esa ilustración.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there anything specially interesting in this number?</td><td align="left" class="bl">¿Hay algo de interés especial en este número?<span class="pagnumb"><a name="page_222" id="page_222"></a>{222}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are very good sketches from the correspondent at the seat of war.</td><td align="left" class="bl">Hay muy buenos dibujos del corresponsal en el teatro de la guerra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must go.</td><td align="left" class="bl">Tengo que marcharme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going already?</td><td align="left" class="bl">¿Se marcha V. ya?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are in a great hurry.</td><td align="left" class="bl">V. tiene mucha prisa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Why are you in such a hurry?</td><td align="left" class="bl">¿Por qué tiene V. tanta prisa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a great many things to do.</td><td align="left" class="bl">Tengo muchas cosas que hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Surely you can stay a little longer.</td><td align="left" class="bl">V. puede quedarse un poco más, seguramente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very sorry I cannot stay any longer; I must meet Mr. T. at half-past four; but I will stay longer another time.</td><td align="left" class="bl">Siento no poder quedarme más; tengo cita con el señor T. para las cuatro y media; me quedaré más otra vez (en otra ocasión).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I thank you for your visit.</td><td align="left" class="bl">Gracias por su visita.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Departure.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Despedirse.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is time to go.</td><td align="left" class="bl">Es hora de marcharme.<span class="pagnumb"><a name="page_223" id="page_223"></a>{223}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must leave you.</td><td align="left" class="bl">Tengo que dejarle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We must part.</td><td align="left" class="bl">Debemos separarnos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must take leave of you.</td><td align="left" class="bl">Es preciso que me despida de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall I have the pleasure of seeing you again?</td><td align="left" class="bl">¿Tendré el gusto de volver a verle a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we meet again?</td><td align="left" class="bl">¿Nos volveremos a ver?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good-bye.</td><td align="left" class="bl">Adiós. (Fam.: Abur).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good-bye.</td><td align="left" class="bl">Que V. siga bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Till we meet again.</td><td align="left" class="bl">Hasta la vista. Hasta más ver.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good-bye for the present.</td><td align="left" class="bl">Hasta luego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your servant, Sir.</td><td align="left" class="bl">Servidor de V., Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your servant, Madam.</td><td align="left" class="bl">Servidor de V., Señora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your humble servant.</td><td align="left" class="bl">Beso a V. la mano, Caballero. A los pies de V., Señora.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22">[22]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you good morning.</td><td align="left" class="bl">Le deseo a V. muy buenos dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you good evening.</td><td align="left" class="bl">Le deseo a V. muy buenas tardes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish you good night.</td><td align="left" class="bl">Le deseo a V. muy buenas noches.<span class="pagnumb"><a name="page_224" id="page_224"></a>{224}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My compliments to your brother.</td><td align="left" class="bl">Muchas cosas a su hermano de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give my kind regards to your sister.</td><td align="left" class="bl">Dé V. memorias de mi parte a su hermana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Present my respects to your mother.</td><td align="left" class="bl">Presente V. mis respetos a su señora madre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Present my respects to your aunt.</td><td align="left" class="bl">Muchos recuerdos a su señora tÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give my kind regards to your wife.</td><td align="left" class="bl">Dé V. mis recuerdos a su señora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Remember me to all at home.</td><td align="left" class="bl">Recuerdos (Memorias, Expresiones) a todos en casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will not fail to do so.</td><td align="left" class="bl">No faltaré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Going and Coming.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Ir y Venir.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are you going?</td><td align="left" class="bl">¿A dónde va V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going home.</td><td align="left" class="bl">Voy a casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am coming from your house.</td><td align="left" class="bl">Vengo de casa de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I came from him.</td><td align="left" class="bl">VenÃa de casa de é1.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to his house.</td><td align="left" class="bl">Voy a casa de él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall be at home.</td><td align="left" class="bl">Estaré en casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will find him at his house.</td><td align="left" class="bl">Le encontrara V. en casa.<span class="pagnumb"><a name="page_225" id="page_225"></a>{225}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I came from your father's.</td><td align="left" class="bl">Venia de casa de su padre de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall go to-morrow to my friend's.</td><td align="left" class="bl">Mañana iré a casa de mi amigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where do you come from?</td><td align="left" class="bl">¿De dónde viene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I come from Mr. B's.</td><td align="left" class="bl">Vengo de casa del señor B.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was to go to Paris.</td><td align="left" class="bl">DebÃa ir a ParÃs.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall perhaps go to Spain.</td><td align="left" class="bl">Iré tal vez a España.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going away; it is time.</td><td align="left" class="bl">Me voy; ya es hora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to take a walk.</td><td align="left" class="bl">Voy a dar un paseo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was going to church.</td><td align="left" class="bl">Iba a la iglesia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you come with me?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. venir conmigo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where do you wish to go?</td><td align="left" class="bl">¿A dónde quiere V. ir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where shall we go?</td><td align="left" class="bl">¿A dónde iremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will go for a walk.</td><td align="left" class="bl">Iremos a pasear.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us call on Mrs. F.</td><td align="left" class="bl">Vamos a ver a la señora F.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us rather go to the Museum.</td><td align="left" class="bl">Vamos antes al Museo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go this way.</td><td align="left" class="bl">Vamos por aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me your arm.</td><td align="left" class="bl">Deme V. el brazo.<span class="pagnumb"><a name="page_226" id="page_226"></a>{226}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us cross the road.</td><td align="left" class="bl">Atrevesemos la calle. Pasemos a la otra acera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mind the motor-cars.</td><td align="left" class="bl">Cuidado con los automóviles.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which way shall we go?</td><td align="left" class="bl">¿Por dónde iremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Any way you please.</td><td align="left" class="bl">Por donde V. quiera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go for a walk.</td><td align="left" class="bl">Vamos a dar un paseo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have no objection.</td><td align="left" class="bl">No me opongo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us call on your brother on our way.</td><td align="left" class="bl">Tomemos de paso a su hermano de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is Mr. B. at home?</td><td align="left" class="bl">¿Está en casa el señor B.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is Mrs. C. at home?</td><td align="left" class="bl">¿Está en casa la señora C.? La señora C. ¿está?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She has just gone out.</td><td align="left" class="bl">Acaba de salir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has gone out.</td><td align="left" class="bl">Ha salido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is not at home.</td><td align="left" class="bl">No está en casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you tell me where he has gone?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. decirme a dónde ha ido?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot tell you exactly.</td><td align="left" class="bl">No puedo decÃrselo precisamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think he has gone to see his sister.</td><td align="left" class="bl">Creo que ha ido a ver a su hermana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know when he will return?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. cuando volverá? <span class="pagnumb"><a name="page_227" id="page_227"></a>{227}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, he did not say anything when he went out.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, no dijo nada al salir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He may be back soon.</td><td align="left" class="bl">Es posible que vuelva pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell him to come and see me.</td><td align="left" class="bl">DÃgale V. que venga a verme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will come again to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Volveré mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When must I call again to find him in?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo debo volver para encontrarle en casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Call again at four o'clock.</td><td align="left" class="bl">Vuelva V. a las cuatro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did you return late?</td><td align="left" class="bl">¿Volvió V. tarde?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They have returned from...</td><td align="left" class="bl">Han vuelto de...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How long will it be before you come back?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto (tiempo) tardará V. en volver?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall come back at ten o'clock at the latest.</td><td align="left" class="bl">Volveré a las diez lo más tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you come back again?</td><td align="left" class="bl">¿Volverá V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What will you gain by it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué provecho sacará V. de ello?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will get nothing by it.</td><td align="left" class="bl">V. no sacará nada de ello.<span class="pagnumb"><a name="page_228" id="page_228"></a>{228}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When did you return from the country?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo volvió V. del campo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come back as soon as you can.</td><td align="left" class="bl">Vuelva V. tan pronto como pueda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come back quickly.</td><td align="left" class="bl">Vuelva V. pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much does that come to?</td><td align="left" class="bl">¿A cuánto sube eso? ¿Cuánto importa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall see you on my return.</td><td align="left" class="bl">Le veré a V. a mi vuelta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When I had returned home...</td><td align="left" class="bl">Cuándo habÃa vuelto a casa...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must return home.</td><td align="left" class="bl">Debo volver a casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall go to... tomorrow.</td><td align="left" class="bl">Mañana iré a...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will not fail to go there.</td><td align="left" class="bl">No dejaré de ir allá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will go with you.</td><td align="left" class="bl">Le acompañaré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You go too fast.</td><td align="left" class="bl">V. anda con demasiada prisa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will go the first opportunity.</td><td align="left" class="bl">Iré en la primera oportunidad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">So far so good.</td><td align="left" class="bl">Hasta ahora, todo va bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How far shall we go?</td><td align="left" class="bl">¿Hasta dónde iremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go in front.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. delante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will go there from time to time.</td><td align="left" class="bl">Iré allá de cuando en cuando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you believe that he will go there?</td><td align="left" class="bl">¿Cree V. que irá allá? <span class="pagnumb"><a name="page_229" id="page_229"></a>{229}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I intend going there.</td><td align="left" class="bl">Pienso ir allá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I go there twice a week.</td><td align="left" class="bl">Voy allá dos veces a la semana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will he go with you?</td><td align="left" class="bl">¿Irá con V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I believe he has gone home.</td><td align="left" class="bl">Creo que ha ido a casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All goes well.</td><td align="left" class="bl">Todo va bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going away.</td><td align="left" class="bl">Me voy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I went there twice.</td><td align="left" class="bl">Fuà allá dos veces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She has gone into the country.</td><td align="left" class="bl">Ella ha ido al campo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going to...?</td><td align="left" class="bl">¿Va V. a...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will soon be time to start.</td><td align="left" class="bl">Pronto será hora de partir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has been gone an hour.</td><td align="left" class="bl">Hace una hora que se marchó.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come up here quickly.</td><td align="left" class="bl">Suba V. pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come as early as you please.</td><td align="left" class="bl">Venga V. tan pronto como quiera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not fail to go there.</td><td align="left" class="bl">No deje V. de ir allá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall come and see you to-morrow for certain.</td><td align="left" class="bl">Vendré a verle a V. mañana sin falta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Exigencies of Life.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Exigencias de la Vida.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am (feel) hungry.</td><td align="left" class="bl">Tengo hambre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very hungry.</td><td align="left" class="bl">Tengo mucha hambre.<span class="pagnumb"><a name="page_230" id="page_230"></a>{230}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am dying with hunger.</td><td align="left" class="bl">Me muero de hambre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am thirsty.</td><td align="left" class="bl">Tengo sed.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very thirsty.</td><td align="left" class="bl">Tengo mucha sed.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am dying with thirst.</td><td align="left" class="bl">Me muero de sed.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I could drink with pleasure.</td><td align="left" class="bl">BeberÃa con gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me something to drink.</td><td align="left" class="bl">Deme V. algo que beber.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a glass of water.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un vaso de agua.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very tired.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy cansado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very much fatigued.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy fatigado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am cold.</td><td align="left" class="bl">Tengo frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My hands are cold.</td><td align="left" class="bl">Tengo las manos frÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am warm.</td><td align="left" class="bl">Tengo calor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sleepy.</td><td align="left" class="bl">Tengo sueño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think I shall sleep well.</td><td align="left" class="bl">Creo que dormiré bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am overcome with sleep.</td><td align="left" class="bl">Me estoy cayendo (cayendo muerto) de sueño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish I were in bed.</td><td align="left" class="bl">Quisiera estar en la cama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have slept well.</td><td align="left" class="bl">He dormido bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have slept badly.</td><td align="left" class="bl">He dormido mal.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I could not get to sleep.</td><td align="left" class="bl">No he podido dormir.<span class="pagnumb"><a name="page_231" id="page_231"></a>{231}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not been able to close my eyes all night.</td><td align="left" class="bl">No he podido cerrar los ojos en toda la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Fire.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Fuego.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a poor fire!</td><td align="left" class="bl">¡Qué mal fuego!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have not taken care of the fire.</td><td align="left" class="bl">V. no ha cuidado del fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have not kept the fire up.</td><td align="left" class="bl">V. no ha sostenido el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have let the fire out.</td><td align="left" class="bl">V. ha dejado apagarse el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not quite out.</td><td align="left" class="bl">No está del todo apagado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It must be lighted again.</td><td align="left" class="bl">Es preciso encenderlo de nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come and make up the fire.</td><td align="left" class="bl">Venga V. a arreglar el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are you looking for?</td><td align="left" class="bl">¿Qué busca V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am looking for the tongs.</td><td align="left" class="bl">Busco las tenazas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here they are in the corner.</td><td align="left" class="bl">Aquà están en el rincón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where are the bellows?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está el fuelle?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go and fetch the bellows.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. a buscar el fuelle.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Blow the fire.</td><td align="left" class="bl">Sople V. el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not blow so hard.</td><td align="left" class="bl">No sople V. tan fuerte.<span class="pagnumb"><a name="page_232" id="page_232"></a>{232}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Put a few shavings under.</td><td align="left" class="bl">Ponga V. debajo algunas virutas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now put on two or three pieces of wood.</td><td align="left" class="bl">Ahora ponga V. dos o tres pedazos de leña.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will soon draw.</td><td align="left" class="bl">Pronto prenderá (arderá).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any coal in the scuttle?</td><td align="left" class="bl">¿Hay carbón en el cubo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take the shovel and put some coal on the fire.</td><td align="left" class="bl">Tome V. la pala y ponga carbón en el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not put on too much at a time.</td><td align="left" class="bl">No ponga V. demasiado de una vez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you put on too much, you will put the fire out.</td><td align="left" class="bl">Si pone V. demasiado, apagará el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have almost smothered the fire.</td><td align="left" class="bl">Casi ha apagado V. el fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Raise it up with the poker.</td><td align="left" class="bl">Levántelo V. con el atizador.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will give it a little air.</td><td align="left" class="bl">Eso le dará un poco de aire.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The fire begins to blaze.</td><td align="left" class="bl">El fuego principia a arder.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now the fire is very good.</td><td align="left" class="bl">Ahora tenemos un buen fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have made it up again very well.</td><td align="left" class="bl">Lo ha arreglado V. muy bien.<span class="pagnumb"><a name="page_233" id="page_233"></a>{233}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which do you prefer—a coal fire, or a wood fire?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál prefiere V.—un fuego de carbón o un fuego de leña?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer a wood fire.</td><td align="left" class="bl">Prefiero un fuego de leña.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer a coal fire.</td><td align="left" class="bl">Yo prefiero un fuego de carbón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A wood fire does not give so much heat.</td><td align="left" class="bl">Un fuego de leña no da tanto calor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is some trouble to keep up too.</td><td align="left" class="bl">Da también algún trabajo para conservarlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you burn your coal in a grate?</td><td align="left" class="bl">¿Quema V. su carbón en una reja?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, in a stove.</td><td align="left" class="bl">No, en una estufa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like stoves.</td><td align="left" class="bl">No me gustan las estufas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like to see the blaze.</td><td align="left" class="bl">Me gusta ver las llamas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Marketing.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Compras.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must go to market.</td><td align="left" class="bl">Es preciso que vaya yo al mercado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall buy some chickens.</td><td align="left" class="bl">Compraré pollos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Perhaps a pair of ducks.</td><td align="left" class="bl">Tal vez un par de patos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a couple of nice ducks.</td><td align="left" class="bl">Aquà hay un par de patos buenos.<span class="pagnumb"><a name="page_234" id="page_234"></a>{234}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you fresh eggs?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. huevos frescos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How many pounds of butter do you want?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántas libras de manteca quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have left something at home.</td><td align="left" class="bl">He dejado algo en casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must go back.</td><td align="left" class="bl">Tengo que volver.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mary, you will finish marketing.</td><td align="left" class="bl">Maria, tú<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23">[23]</a></span> acabarás las compras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Get three pounds of butter, if it is good.</td><td align="left" class="bl">Compra tres libras de manteca, si es buena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As you come back, call at the butcher's.</td><td align="left" class="bl">Al volver, pasa por la carnicerÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What meat shall I order?</td><td align="left" class="bl">¿Qué carne quiere V. que encargue?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell him to send a sirloin for to-day.</td><td align="left" class="bl">Dile que mande un lomo para hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">For to-morrow two or three ribs of beef.</td><td align="left" class="bl">Para mañana dos o tres costillas de vaca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And for the day after, a leg of mutton.</td><td align="left" class="bl">Y para pasado mañana una pierna de carnero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to have a breast of veal.</td><td align="left" class="bl">Quisiera un pecho de ternera.<span class="pagnumb"><a name="page_235" id="page_235"></a>{235}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If there is none, take a loin of veal.</td><td align="left" class="bl">Si no lo hay, toma un lomo de ternera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not forget a quarter of lamb.</td><td align="left" class="bl">No olivides un cuarto de cordero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A leg of mutton.</td><td align="left" class="bl">Una pierna de carnero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A calf's head.</td><td align="left" class="bl">Una cabeza de ternera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A neck of mutton.</td><td align="left" class="bl">Un pescuezo de carnero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ask him for a good sweet-bread.</td><td align="left" class="bl">PÃdele una buena molleja.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">See whether he has a nice ox-tongue.</td><td align="left" class="bl">Ve si tiene una buena lengua de buey.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell him to send all at once.</td><td align="left" class="bl">Dile que mande todo en seguida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell him to send the bill with it.</td><td align="left" class="bl">Dile que mande la cuenta al mismo tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you wish me to buy any fish?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que compre pescado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, I forgot to mention it.</td><td align="left" class="bl">Si, olvidé decÃrtelo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any fish at the market?</td><td align="left" class="bl">¿Hay pescado en el mercado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is plenty of fish.</td><td align="left" class="bl">Hay mucho pescado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is scarcely any fish.</td><td align="left" class="bl">No hay casi ningún pescado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What fish is there?</td><td align="left" class="bl">¿Qué pescado hay?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are herrings and mackerel.</td><td align="left" class="bl">Hay arenques y escombros. <span class="pagnumb"><a name="page_236" id="page_236"></a>{236}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Buy a plaice.</td><td align="left" class="bl">Compra una platija.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have a salmon?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un salmón?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer fresh cod.</td><td align="left" class="bl">Prefiero el bacalao fresco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have seen a fine turbot.</td><td align="left" class="bl">He visto un rodaballo hermoso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the price of soles?</td><td align="left" class="bl">¿A cómo se venden los lenguados?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Two shillings a pound.</td><td align="left" class="bl">A dos chelines la libra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any shell-fish?</td><td align="left" class="bl">¿Hay mariscos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shell-fish are now in season.</td><td align="left" class="bl">Los mariscos están ahora en sazón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Buy also a dozen eggs.</td><td align="left" class="bl">Compra también una docena de huevos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Walk.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Paseo.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we take a little walk?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que demos una pequeña vuelta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With pleasure.</td><td align="left" class="bl">Con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Allow me to go and fetch my hat.</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. ir a buscar mi sombrero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will be with you in a minute.</td><td align="left" class="bl">Estaré con V. al instante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am at your service.</td><td align="left" class="bl">Estoy a las ordenes de V.<span class="pagnumb"><a name="page_237" id="page_237"></a>{237}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will go when you like.</td><td align="left" class="bl">Iremos cuando V. quiera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is very fine at present, and I think it will remain so all day.</td><td align="left" class="bl">Hace un tiempo muy hermoso en este momento, y creo que lo hará durante todo el dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which way shall we go?</td><td align="left" class="bl">¿Por donde iremos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go across the fields.</td><td align="left" class="bl">Atravesemos los campos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like walking on the high road.</td><td align="left" class="bl">No me gusta pasearme en el camino real.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is always a great deal of dust.</td><td align="left" class="bl">Hay siempre mucho polvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The rain has laid the dust a little.</td><td align="left" class="bl">La lluvia ha batido un poco el polvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us cross the meadow.</td><td align="left" class="bl">Atravesemos el prado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a very pleasant way.</td><td align="left" class="bl">Es un camino muy agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Under this large oak we shall be sheltered from the sun.</td><td align="left" class="bl">Bajo esta encina grande estaremos abrigados del sol.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we cross this field?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que atravesemos este campo?<span class="pagnumb"><a name="page_238" id="page_238"></a>{238}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a thoroughfare across this field?</td><td align="left" class="bl">¿Se puede atravesar este campo? ¿Hay vÃa pública a través de este campo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us take this path.</td><td align="left" class="bl">Vamos por esta senda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this the nearest way (to go) home?</td><td align="left" class="bl">¿Es éste el camino más corto para (ir a) casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not late.</td><td align="left" class="bl">No es tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us walk a little longer.</td><td align="left" class="bl">Paseémonos un poco más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to be home early.</td><td align="left" class="bl">Quisiera volver a casa temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are not far from the house.</td><td align="left" class="bl">No estamos lejos de la casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall be there in less than half an hour.</td><td align="left" class="bl">Estaremos allá en menos de media hora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall be back at seven.</td><td align="left" class="bl">Estaremos de vuelta a las siete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you going to stay indoors all day?</td><td align="left" class="bl">¿Va V. a quedarse en casa todo el dÃa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, my friend, I was just thinking of having a walk in the park.</td><td align="left" class="bl">No, amigo, pensaba (estaba pensando) en dar una vuelta en el parque.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you come with me?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. venir conmigo?<span class="pagnumb"><a name="page_239" id="page_239"></a>{239}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With pleasure.</td><td align="left" class="bl">Con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are having beautiful weather, and there is no doubt that all the fashionable people will be assembled there.</td><td align="left" class="bl">Hace un tiempo delicioso, y no hay duda que toda la gente de buen tono se encontrará allÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go.</td><td align="left" class="bl">Vamos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Well, then, let us go.</td><td align="left" class="bl">Pues entonces vamos (vámonos).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us be off, then.</td><td align="left" class="bl">Pues, andando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this gentleman an acquaintance of yours—the one who took off his hat?</td><td align="left" class="bl">Este señor que le ha saludado a V., ¿es conocido suyo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Oh, yes, he is a friend of mine; I will introduce him to you with pleasure.</td><td align="left" class="bl">Ah, sÃ, es amigo mÃo; le presentaré a V. con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your friend is a very agreeable man.</td><td align="left" class="bl">Su amigo de V. es un hombre muy agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, I like him very much; he knows everybody and has travelled in all parts of Europe.</td><td align="left" class="bl">SÃ, le quiero mucho; conoce a todo el mundo y ha viajado por todas partes de Europa.<span class="pagnumb"><a name="page_240" id="page_240"></a>{240}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Then your friend must know several foreign languages.</td><td align="left" class="bl">Entonces su amigo de V. debe saber varias lenguas extranjeras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is reported to speak half a dozen languages.</td><td align="left" class="bl">Se dice que habla media docena de lenguas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a fortunate man! I should be very pleased if I could speak half as many.</td><td align="left" class="bl">¡Qué hombre tan feliz! EstarÃa muy contento si pudiera hablar la mitad de ellas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know this lady?</td><td align="left" class="bl">¿Conoce V. a esta señora?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I much regret I do not.</td><td align="left" class="bl">Siento mucho que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes. she is a friend of my younger sister.</td><td align="left" class="bl">SÃ, es una amiga de mi hermana menor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is fortunate. Mr. B. I am happy to see you. I trust you are well.</td><td align="left" class="bl">¡Qué suerte! Señor B., me alegro de verle. Espero se encuentre bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where have you been all this time?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde ha estado V. todo este tiempo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When did you arrive?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo llegó V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I arrived yesterday, after a few weeks' travelling in Spain.</td><td align="left" class="bl">Llegué ayer, después de un viaje de algunas semanas en España.<span class="pagnumb"><a name="page_241" id="page_241"></a>{241}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will you be back?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo estará V. de vuelta? ¿Cuándo volverá V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In a few weeks.</td><td align="left" class="bl">Dentro de pocas semanas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Don't forget to look me up.</td><td align="left" class="bl">No olvide V. venir a verme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall have much pleasure in doing so.</td><td align="left" class="bl">Lo haré con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you been away?</td><td align="left" class="bl">¿Ha estado V. ausente?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Only for a few days; I was in Madrid.</td><td align="left" class="bl">Algunos dÃas sólamente; he estado en Madrid.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And how have you been getting on?</td><td align="left" class="bl">¿Y cómo lo ha pasado V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well; I met some friends.</td><td align="left" class="bl">Muy bien; encontré algunos amigos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must go and see my uncle to-night.</td><td align="left" class="bl">Debo ir a ver a mi tÃo esta noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pardon me, I have a few words to say to my friend here.</td><td align="left" class="bl">Dispense V., quiero decir una palabra a este amigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you be kind enough to give my compliments to Mr. D.?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tener la bondad de saludar de mi parte al señor D.?<span class="pagnumb"><a name="page_242" id="page_242"></a>{242}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With the greatest pleasure. I am going home to dinner.</td><td align="left" class="bl">Con el mayor placer. Voy a casa para comer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Adieu, till we meet again.</td><td align="left" class="bl">Adiós, hasta la vista.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good-bye.</td><td align="left" class="bl">Adiós.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>In the Garden.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En el JardÃn.</i><span class="Fanchor"><a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24">[24]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would you like to take a walk in the garden?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. dar una vuelta en el jardÃn?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With great pleasure.</td><td align="left" class="bl">Con mucho gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like gardens very much.</td><td align="left" class="bl">Me gustan mucho los jardines.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go into the fruit-garden first.</td><td align="left" class="bl">Pasemos primero al huerto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is a fine show of plums this year.</td><td align="left" class="bl">Hay abundancia de ciruelas este año.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a quantity of apples there will be!</td><td align="left" class="bl">¡Qué de manzanas habrá!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, if one may judge by the blossom.</td><td align="left" class="bl">Si, a juzgar por las flores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The apricots will be very fine this year.</td><td align="left" class="bl">Los albaricoques serán muy buenos este año.<span class="pagnumb"><a name="page_243" id="page_243"></a>{243}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These peaches look well.</td><td align="left" class="bl">Estos melocotones parecen buenos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will have plenty of apples.</td><td align="left" class="bl">Tendrá V. muchas manzanas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Cherries and strawberries are now in their prime.</td><td align="left" class="bl">Las cerezas y las fresas están ahora en su mejor punto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They will soon be over.</td><td align="left" class="bl">Pronto se pasarán.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These grapes are quite ripe.</td><td align="left" class="bl">Estas uvas están enteramente maduras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These pears are very juicy.</td><td align="left" class="bl">Estas peras son muy jugosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All fruit is very early this season.</td><td align="left" class="bl">Toda la fruta es muy tempranera este año (en la estación actual).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The espaliers especially.</td><td align="left" class="bl">Especialmente las de las espalderas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And how are the trees in your orchard?</td><td align="left" class="bl">¿Y cómo están los árboles de su huerto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are laden with fruit.</td><td align="left" class="bl">Están cargados de fruta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now let us go into the flower-garden.</td><td align="left" class="bl">Vamos ahora al jardÃn.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have not yet seen my flowers.</td><td align="left" class="bl">V. no ha visto todavÃa mis flores.<span class="pagnumb"><a name="page_244" id="page_244"></a>{244}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come and see my flowers, they are beautiful.</td><td align="left" class="bl">Venga V. a ver mis flores, son hermosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The garden begins to look pleasant.</td><td align="left" class="bl">El jardÃn principia a presentar buen aspecto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The flowers come in abundance.</td><td align="left" class="bl">Las flores vienen en abundancia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The tulips have been in blossom some time.</td><td align="left" class="bl">Hace ya algún tiempo que los tulipanes están en flor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The narcissus will soon come out.</td><td align="left" class="bl">Los narcisos estarán pronto en flor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a fine bed you have of them!</td><td align="left" class="bl">¡Qué hermoso cuadro de ellos tiene V.!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The hyacinths are nearly over.</td><td align="left" class="bl">Los jacintos están ya casi pasados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you call this flower?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo llama V. a esta flor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a beautiful double dahlia!</td><td align="left" class="bl">¡Qué hermosa dalia doble!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a fine cactus.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. un hermoso cacto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you fond of carnations?</td><td align="left" class="bl">¿Le gustan a V. los claveles (claveles dobles)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, but I do not like the smell.</td><td align="left" class="bl">SÃ, pero no me gusta el olor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are some very fine ones.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. unos muy buenos.<span class="pagnumb"><a name="page_245" id="page_245"></a>{245}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like the odour of the violet.</td><td align="left" class="bl">Me gusta el olor de la violeta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer the scent of roses.</td><td align="left" class="bl">Prefiero el olor de las rosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have not seen my sweet peas.</td><td align="left" class="bl">V. no ha visto mis guisantes de olor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are astonishingly beautiful.</td><td align="left" class="bl">Son hermosÃsimos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have a very fine collection of flowers.</td><td align="left" class="bl">V. tiene una hermosa colección de flores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You keep your garden very neat.</td><td align="left" class="bl">V. tiene su jardÃn muy bien arreglado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your garden is perfectly well kept.</td><td align="left" class="bl">Su jardÃn de V. está en muy buen estado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us see your kitchen-garden.</td><td align="left" class="bl">Vamos a ver su huerta de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How everything grows!</td><td align="left" class="bl">¡Cómo brota todo!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The rain has done a great deal of good.</td><td align="left" class="bl">La lluvia ha hecho mucho bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There was a great need of it.</td><td align="left" class="bl">HacÃa mucha falta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We need more.</td><td align="left" class="bl">Nos hace falta más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a quantity of cabbages!</td><td align="left" class="bl">¡Qué cantidad de coles!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What fine cauliflowers!</td><td align="left" class="bl">¡Qué hermosas coliflores!<span class="pagnumb"><a name="page_246" id="page_246"></a>{246}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a fine bed of asparagus.</td><td align="left" class="bl">¡Tiene V. aquà un hermoso plantel de espárragos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very fond of it.</td><td align="left" class="bl">Me gustan mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like artichokes nearly as well.</td><td align="left" class="bl">Me gustan casi tanto las alcachofas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These peas are in blossom already.</td><td align="left" class="bl">Estos guisantes están ya en flor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have some in pod in another place.</td><td align="left" class="bl">Tengo algunos en cáscara en otro sitio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you planted any beans?</td><td align="left" class="bl">¿Ha plantado V. habas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will have some very early.</td><td align="left" class="bl">Las tendrá V. muy temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are these?</td><td align="left" class="bl">¿Qué son éstos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are carrots and turnips.</td><td align="left" class="bl">Son zanahorias y nabos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What have you there?</td><td align="left" class="bl">¿Que tiene V. allÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are truffles.</td><td align="left" class="bl">Son trufas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I had never seen any before.</td><td align="left" class="bl">No las habÃa visto hasta ahora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are these onions?</td><td align="left" class="bl">¿Son éstas cebollas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, they are leeks.</td><td align="left" class="bl">No, son puerros.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are very much like onions.</td><td align="left" class="bl">Se parecen mucho a las cebollas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I see you have all sorts of salad.</td><td align="left" class="bl">Veo que tiene V. toda clase de ensalada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is lettuce.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. lechuga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is endive.</td><td align="left" class="bl">Esta es escarola.<span class="pagnumb"><a name="page_247" id="page_247"></a>{247}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not see any celery.</td><td align="left" class="bl">No veo apio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is in another part of the garden.</td><td align="left" class="bl">Está en otra parte de la huerta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think your garden is very well stocked.</td><td align="left" class="bl">Su huerta de V. me parece muy bien surtida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have plenty of everything.</td><td align="left" class="bl">Tiene V. de todo en abundancia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is better to have too much than too little, for store is no sore.</td><td align="left" class="bl">Mejor es tener demasiado que no bastante, pues lo que abunda no daña.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25">[25]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>To write a Letter.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Escribir una Carta.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a letter to write to-day.</td><td align="left" class="bl">Tengo que escribir una carta hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it for the mail?</td><td align="left" class="bl">¿Es para el correo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, it must leave to-night.</td><td align="left" class="bl">SÃ, es preciso que vaya esta noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have no time to write, it is very late already.</td><td align="left" class="bl">V. no tiene tiempo para escribir, es ya muy tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall not be long.</td><td align="left" class="bl">No tardaré mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want any note-paper?</td><td align="left" class="bl">¿Necesita V. papel de cartas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a whole quire.</td><td align="left" class="bl">Tengo una mano entera.<span class="pagnumb"><a name="page_248" id="page_248"></a>{248}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Lend me a sheet if you please.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. el favor de prestarme una hoja.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be good enough to bring me some envelopes, ink, pens and sealing-wax.</td><td align="left" class="bl">Tenga V. la bondad de traerme sobres, tinta, plumas y lacre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here they are. Do you require any stamps?</td><td align="left" class="bl">Aquà están. ¿Necesita V. sellos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall want a shilling's worth of half-penny stamps to send some circular letters to my friends on the continent; twelve penny ones, and four two pence half-penny ones, as I shall have to write to my brothers in Spain.</td><td align="left" class="bl">Necesitaré por valor de un chelÃn en sellos de medio penique para poder mandar algunas cartas circulares a mis amigos del continente; doce de un penique, y cuatro de dos peniques y medio, porque tendré que escribir a mis hermanos en España.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I also want some post-cards and two envelopes for registered letters.</td><td align="left" class="bl">Necesito también algunas tarjetas postales y dos sobres para cartas certificadas.<span class="pagnumb"><a name="page_249" id="page_249"></a>{249}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the day of the month?</td><td align="left" class="bl">¿A cuántos estamos del mes? ¿Qué fecha somos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the third.</td><td align="left" class="bl">Estamos a tres, Hoy es dÃa tres.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now, I have only the address to write.</td><td align="left" class="bl">Ahora sólo tengo que escribir la dirección.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When does the mail start?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo sale el correo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The letters must be posted before half-past five, if you want them to go by the evening mail.</td><td align="left" class="bl">Las cartas se deben echar en el buzón antes de las cinco y media, si quiere V. que vayan por el correo de la tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you not think this letter is too heavy?</td><td align="left" class="bl">¿No le parece a V. que esta carta es demasiado pesada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not think so.</td><td align="left" class="bl">Me parece que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall I get you the Post Office Order you mentioned last night?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que le procure el Giro Postal de que me habló anoche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, please.</td><td align="left" class="bl">SÃ, hágame V. el favor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What amount do you want to send?</td><td align="left" class="bl">¿Qué suma quiere V. mandar?<span class="pagnumb"><a name="page_250" id="page_250"></a>{250}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Two hundred and thirty-two pesetas twenty-five centimos. I am just going out and shall get the money at my banker's.</td><td align="left" class="bl">Doscientas treinta y dos pesetas y veinticinco céntimos. Salgo ahora mismo y tomaré el dinero en casa de mi banquero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know whether Post Office Orders are issued after five o'clock?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. si se emiten (se expiden) Giros Postales después de las cinco?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take this letter to the Post Office, and pay the postage.</td><td align="left" class="bl">Lleve V. esta carta al correo, y franquéela.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Get it registered.</td><td align="left" class="bl">Hágala certificar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The mail was just going.</td><td align="left" class="bl">El correo estaba para salir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will my letter go off to-night?</td><td align="left" class="bl">¿Irá mi carta esta noche?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, I arrived in time.</td><td align="left" class="bl">SÃ, llegué a tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your letter will be delivered to-morrow morning.</td><td align="left" class="bl">Su carta de V. se entregará mañana por la mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When does the mail for England leave?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo sale el correo para Inglaterra?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It goes at six o'clock.</td><td align="left" class="bl">Sale a las seis.<span class="pagnumb"><a name="page_251" id="page_251"></a>{251}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much is the postage for letters to England?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto es el porte de las cartas para Inglaterra?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Twenty-five centimos for every fifteen grammes.</td><td align="left" class="bl">Veinticinco céntimos por cada quince gramos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you tell me when these letters will arrive at their destination?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. decirme cuándo llegarán estas cartas a su destino?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They ought to arrive within three days, Sir.</td><td align="left" class="bl">Deben llegar dentro de tres dÃas, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This letter is too heavy, the postage will be fifty centimos.</td><td align="left" class="bl">Esta carta es demasiado pesada, el porte será cincuenta céntimos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am expecting a letter from X... today, do me the favour to send to the Post Office to enquire if there are any letters for me.</td><td align="left" class="bl">Espero una carta hoy de X..., hágame V. el favor de enviar al correo a preguntar si hay cartas para mÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is my card. Will you please tell me if there are any letters for me from Paris?</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. mi tarjeta. ¿Quiere V. decirme si hay cartas para mà de ParÃs?<span class="pagnumb"><a name="page_252" id="page_252"></a>{252}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Must I seal the registered letter?</td><td align="left" class="bl">¿Debo sellar la carta certificada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, it is not necessary.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, no es necesario.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take this letter to Madam E. and wait for the answer.</td><td align="left" class="bl">Lleve V. esta carta a la señora E., y espere la respuesta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These envelopes are inferior, I want better ones.</td><td align="left" class="bl">Estos sobres son inferiores, los quiero mejores.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Get me a dozen stamps of twenty-five centimos, and two foreign post-cards.</td><td align="left" class="bl">Cómpreme V. una docena de sellos<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26">[26]</a></span> de veinticinco céntimos, y dos tarjetas postales para el extranjero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very good, Sir.</td><td align="left" class="bl">Muy bien, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>With a Tailor.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Con un Sastre.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Somebody is asking for you.</td><td align="left" class="bl">Preguntan por V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Who is it? Who wants to speak to me.</td><td align="left" class="bl">¿Quién es? ¿Quién quiere hablarme?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the tailor.</td><td align="left" class="bl">Es el sastre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell him to come up.</td><td align="left" class="bl">DÃgale V. que suba.<span class="pagnumb"><a name="page_253" id="page_253"></a>{253}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have brought your coat, Sir.</td><td align="left" class="bl">Traigo su levita de V., Senor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am glad you have come this morning.</td><td align="left" class="bl">Me alegro que V. haya venido esta mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I began to be impatient.</td><td align="left" class="bl">Principiaba a impacientarme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have just finished it.</td><td align="left" class="bl">La he acabado ahora mismo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope you will be pleased with it.</td><td align="left" class="bl">Espero que le gustará a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me try it on.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. ensayarla (probarla).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me see whether it fits me.</td><td align="left" class="bl">Veamos si me sienta bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It fits you like a glove.</td><td align="left" class="bl">Le viene a V. como anillo al dedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It fits me very well.</td><td align="left" class="bl">Me viene muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are not the sleeves too long and too wide?</td><td align="left" class="bl">¿No son las mangas demasiado largas y anchas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are worn so now.</td><td align="left" class="bl">Asà se llevan ahora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is too tight.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado estrecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will stretch.</td><td align="left" class="bl">Se ensanchará.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think it is too long.</td><td align="left" class="bl">Me parece demasiado larga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It cuts me under the arms.</td><td align="left" class="bl">Me aprieta en el sobaco.<span class="pagnumb"><a name="page_254" id="page_254"></a>{254}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not see what alterations there are to make.</td><td align="left" class="bl">No veo ningún cambio que hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It could not fit you better.</td><td align="left" class="bl">No podrÃa sentarle mejor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Look in the glass.</td><td align="left" class="bl">MÃrese V. en el espejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is your charge for this coat?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto me pide V. por esta levita?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is rather dear.</td><td align="left" class="bl">Es un poco cara.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there no reduction?</td><td align="left" class="bl">¿No se rebaja nada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This coat is out of fashion.</td><td align="left" class="bl">Esta levita está fuera de moda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The waistcoat is not well made.</td><td align="left" class="bl">El chaleco no está bien hecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The waistcoat must be altered.</td><td align="left" class="bl">Será preciso arreglar el chaleco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is too short.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado corto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is rather long.</td><td align="left" class="bl">Es algo largo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want another coat.</td><td align="left" class="bl">Necesito otra levita.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a suit of clothes.</td><td align="left" class="bl">Quiero un traje.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you take my measure(ments)?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. tomarme la medida?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How will you have it made?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo quiere V. que se haga?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As now worn.</td><td align="left" class="bl">Como ahora se estila.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In the latest fashion.</td><td align="left" class="bl">A la última moda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like to be neatly and plainly dressed.</td><td align="left" class="bl">Me gusta estar aseada y sencillamente vestido.<span class="pagnumb"><a name="page_255" id="page_255"></a>{255}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a waistcoat and a pair of trousers.</td><td align="left" class="bl">Necesito un chaleco y un pantalón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you show me some patterns?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. mostrarme unas muestras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you brought some with you?</td><td align="left" class="bl">¿Ha traÃdo V. algunas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a great variety.</td><td align="left" class="bl">Tengo un gran surtido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me see them.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. verlas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like this fine blue pretty well.</td><td align="left" class="bl">Me gusta bastante este azul fino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a very fashionable colour.</td><td align="left" class="bl">Es un color muy a la moda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Blue will become you very well.</td><td align="left" class="bl">El azul le vendrá a V. muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you think of this blue?</td><td align="left" class="bl">¿Qué le parece a V. de este azul?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This colour will soon fade.</td><td align="left" class="bl">Este color perderá pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What sort of buttons will you have?</td><td align="left" class="bl">¿Qué clase de botones quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have covered buttons?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. botones forrados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you wear your trousers very high?</td><td align="left" class="bl">¿Lleva V. el pantalón muy alto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not very.</td><td align="left" class="bl">No mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Neither too high nor too low.</td><td align="left" class="bl">Ni muy alto ni muy bajo.<span class="pagnumb"><a name="page_256" id="page_256"></a>{256}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let them come up about so high.</td><td align="left" class="bl">Hágalo V. subir hasta aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like them very low.</td><td align="left" class="bl">Me gusta muy bajo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the fashion to wear them very low.</td><td align="left" class="bl">Es moda llevarlos muy bajos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like them too low.</td><td align="left" class="bl">No me gustan demasiado bajos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must have everything the day after to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Necesito todo para pasado mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall be punctual.</td><td align="left" class="bl">Seré puntual.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will they be ready?</td><td align="left" class="bl">¿Cuando estarán listos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will have them next Monday.</td><td align="left" class="bl">Los tendrá V. el lunes que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At what time must I call, Sir?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora quiere V. que venga, Señor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At about ten.</td><td align="left" class="bl">A eso de las diez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Between ten and eleven.</td><td align="left" class="bl">Entre diez y once.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>With a Dressmaker.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Con una Modista.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Madam, I have brought your gowns.</td><td align="left" class="bl">Señora, traigo sus vestidos de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ah! Miss A..., is it you?</td><td align="left" class="bl">¡Ah! Señorita A..., ¿es V.?<span class="pagnumb"><a name="page_257" id="page_257"></a>{257}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was impatient to see you.</td><td align="left" class="bl">Estaba impaciente de verla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have made me wait a long while.</td><td align="left" class="bl">V. me ha hecho esperar mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How many dresses have you brought?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos vestidos me trae V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are they of different styles?</td><td align="left" class="bl">¿Son de hechuras diferentes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This dress fits me well.</td><td align="left" class="bl">Este vestido me sienta bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This one appears very short.</td><td align="left" class="bl">Este me parece muy corto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Morning gowns are now made so.</td><td align="left" class="bl">Las batas se hacen asà ahora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like them so short.</td><td align="left" class="bl">No me gustan tan cortas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me try this on.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. probar ésta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a French cambric dress to try on.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. un vestido de batista para probar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a muslin one, and a cambric one.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. uno de muselina, y otro de batista.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take that pin out.</td><td align="left" class="bl">Quite V. ese alfiler.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is all that sewn carefully?</td><td align="left" class="bl">¿Todo se ha cosido con cuidado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What trimmings will you put on this evening dress?</td><td align="left" class="bl">¿Qué guarniciones va V. a poner en este vestido de etiqueta?<span class="pagnumb"><a name="page_258" id="page_258"></a>{258}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is this trimming fashionable?</td><td align="left" class="bl">¿Es de moda esta guarnición?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are much worn now.</td><td align="left" class="bl">Se usan mucho actualmente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Trim it with lace.</td><td align="left" class="bl">Adórnelo con encaje.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is not this gown too full at the bottom?</td><td align="left" class="bl">¿No es este vestido demasiado ancho abajo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think it is; I can easily remedy it.</td><td align="left" class="bl">Creo que sÃ; puedo remediarlo fácilmente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The sleeves are too tight.</td><td align="left" class="bl">Las mangas son demasiado estrechas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The sleeves are too wide.</td><td align="left" class="bl">Las mangas son demasiado anchas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The waist is too long.</td><td align="left" class="bl">La cintura es demasiado larga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The waist is too short.</td><td align="left" class="bl">La cintura es demasiado corta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The gown is not wide enough.</td><td align="left" class="bl">El vestido no es bastante ancho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The plaits do not fall gracefully.</td><td align="left" class="bl">Los pliegues no caen con gracia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The last fits the best.</td><td align="left" class="bl">El último me sienta mejor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It fits my waist exactly.</td><td align="left" class="bl">Me sienta perfectamente en la cintura.<span class="pagnumb"><a name="page_259" id="page_259"></a>{259}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take it for a pattern, and all the others will fit well.</td><td align="left" class="bl">Tómelo V. por modelo, y todos los demás me sentarán bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Remember, I expect my things in a few days.</td><td align="left" class="bl">No olvide V. que necesito estos vestidos dentro de pocos dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will pay you when you bring everything you have to make for me.</td><td align="left" class="bl">Le pagaré a V. cuando me traiga todo lo que tiene que hacerme.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be very punctual, please.</td><td align="left" class="bl">SÃrvase V. ser muy puntual.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Madam, you shall have everything to-morrow morning.</td><td align="left" class="bl">Señora, tendrá V. todo mañana por la mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will oblige me.</td><td align="left" class="bl">Me hará V. un favor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Hairdresser's</i> <i>or Barber's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una PeluquerÃa o BarberÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want to be shaved as quickly as possible.</td><td align="left" class="bl">Quiero que me afeite V. tan pronto como posible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very good, Sir; will you kindly take this seat</td><td align="left" class="bl">Muy bien, Señor; sÃrvase V. sentarse aquÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ah, you have cut me!</td><td align="left" class="bl">¡Ah! me ha cortado V.<span class="pagnumb"><a name="page_260" id="page_260"></a>{260}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I beg your pardon, it is not much, only a pimple I have taken off.</td><td align="left" class="bl">Perdone V., no es mucho, es sólamente un granillo que he levantado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall I cut your hair a little?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. que le corte un poco el pelo (el cabello)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No thanks, it does not require cutting yet.</td><td align="left" class="bl">No, gracias, no es necesario todavÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes please.</td><td align="left" class="bl">SÃ, haga V. el favor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want it very short?</td><td align="left" class="bl">¿Lo quiere V. muy corto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not too short.</td><td align="left" class="bl">No mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take off a little only.</td><td align="left" class="bl">Iguálelo V. sólamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Quite short.</td><td align="left" class="bl">Al rape.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Middling. A trim.</td><td align="left" class="bl">A media melena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me a shampoo.</td><td align="left" class="bl">Láveme V. la cabeza. Deme V. un champú.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Part it on the left.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. la raya al lado izquierdo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would you like a little pomade?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. un poco de pomada?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, but you may put on a little brilliantine.</td><td align="left" class="bl">No, pero puede V. ponerme un poco de brillantina.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me have a looking-glass.</td><td align="left" class="bl">Deme V. un espejo.<a name="page_261" id="page_261"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Shoemaker's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una ZapaterÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you shoes ready-made?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. zapatos hechos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some of different sizes.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27">[27]</a></span></td><td align="left" class="bl">Muéstreme V. algunos de varios tamaños.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will try these.</td><td align="left" class="bl">Probaré éstos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me the shoe-horn.</td><td align="left" class="bl">Deme V. el calzador.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They hurt me.</td><td align="left" class="bl">Me lastiman.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot walk.</td><td align="left" class="bl">No puedo andar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are too low.</td><td align="left" class="bl">Son demasiado bajos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are too high.</td><td align="left" class="bl">Son demasiado altos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are too large.</td><td align="left" class="bl">Son demasiado grandes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are too small.</td><td align="left" class="bl">Son demasiado pequeños.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The heels are too wide.</td><td align="left" class="bl">Los tacones son demasiado anchos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You had better make me a pair to measure.</td><td align="left" class="bl">Será mejor que me haga V. un par a medida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me see some boots.</td><td align="left" class="bl">Muéstreme V. algunas botas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These are too narrow.</td><td align="left" class="bl">Estas son demasiado estrechas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think these will fit you very well.</td><td align="left" class="bl">Creo que éstas le vendrán muy bien.<span class="pagnumb"><a name="page_262" id="page_262"></a>{262}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The boot is narrow, but it will not hurt you.</td><td align="left" class="bl">La bota es estrecha, pero no le hará daño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In fact, they fit me very well.</td><td align="left" class="bl">En efecto, me vienen muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me the boot-jack to pull them off.</td><td align="left" class="bl">Deme V. el sacabotas para quitarlas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Make me also a pair of slippers.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. también un par de zapatillas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What colour?</td><td align="left" class="bl">¿De qué color?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Make them very wide.</td><td align="left" class="bl">Hágalas muy anchas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not make the soles too thin.</td><td align="left" class="bl">No haga V. las suelas demasiado delgadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Take care that the welts be well sewn.</td><td align="left" class="bl">Cuidado que las viras sean bien cosidas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Woollen-draper's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una PañerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want to buy some cloth.</td><td align="left" class="bl">Quiero comprar paño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What sort of cloth do you want?</td><td align="left" class="bl">¿Qué clase de paño quiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me the best you have.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. lo mejor que tiene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What colour do you prefer?</td><td align="left" class="bl">¿Qué color prefiere V.?<span class="pagnumb"><a name="page_263" id="page_263"></a>{263}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like this colour pretty well.</td><td align="left" class="bl">Este color me gusta bastante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it fashionable?</td><td align="left" class="bl">¿Es de moda?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Blue and black are always fashionable.</td><td align="left" class="bl">El azul y el negro están siempre en moda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some others.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. otros.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are patterns of all the superfine cloth I have in my shop.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. muestras de todos los paños finos que tengo en la tienda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This colour will soon fade.</td><td align="left" class="bl">Este color perderá pronto (durará poco).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Excuse me, Sir, it will last very well.</td><td align="left" class="bl">Perdone V., Señor, durará mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This cloth is very thin.</td><td align="left" class="bl">Este paño es muy delgado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is another piece.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. otra pieza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It feels very soft.</td><td align="left" class="bl">Me parece muy suave.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is substantial.</td><td align="left" class="bl">Es fuerte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This will do.</td><td align="left" class="bl">Este me conviene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you ask for it?</td><td align="left" class="bl">¿Cuanto pide V. por él?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much a yard is it?</td><td align="left" class="bl">¿A cómo se vende la vara?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Five pesetas.</td><td align="left" class="bl">A cinco pesetas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is that the lowest price?</td><td align="left" class="bl">¿Es ése el último precio?<span class="pagnumb"><a name="page_264" id="page_264"></a>{264}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Cut me three yards.</td><td align="left" class="bl">Córteme V. tres varas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is your money.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. su dinero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Linen-draper's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una LencerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you show me some Irish linen of the best quality.</td><td align="left" class="bl">SÃrvase V. mostrarme tela de Irlanda de la mejor calidad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are several pieces.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. varias piezas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you prefer it to fine Holland?</td><td align="left" class="bl">¿La prefiere V. a tela fina de Holanda?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will show you some.</td><td align="left" class="bl">Le mostraré a V. alguna.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will cost you more.</td><td align="left" class="bl">Le costará a V. más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, but it is wider.</td><td align="left" class="bl">SÃ, pero es más ancha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a piece at one peseta, one at one and a half, and another at two pesetas.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. una pieza a peseta, otra a peseta y media, y esta otra a dos pesetas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is rather fine.</td><td align="left" class="bl">Esta es un poco delgada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will unfold this piece.</td><td align="left" class="bl">Abriré esta pieza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think you will find it fine.</td><td align="left" class="bl">Creo que la encontrará V. fina.<span class="pagnumb"><a name="page_265" id="page_265"></a>{265}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is a fine white.</td><td align="left" class="bl">Esta es de un blanco fino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the price of it?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es el precio?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That cloth seems to me very dear.</td><td align="left" class="bl">Esa tela me parece muy cara.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will wear well.</td><td align="left" class="bl">Durará mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me these two pieces.</td><td align="left" class="bl">Deme V. estas dos piezas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want any French cambric?</td><td align="left" class="bl">¿Necesita V. alguna batista?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have some fine French cambric which is not dear.</td><td align="left" class="bl">Tengo alguna batista fina que no es cara.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How many yards do you want?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántas varas necesita V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Allow me to show you some fine tablecloths and napkins.</td><td align="left" class="bl">PermÃtame V. mostrarle algunos manteles finos y servilletas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are of a new pattern.</td><td align="left" class="bl">Son de un diseño nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are indeed very handsome.</td><td align="left" class="bl">Son en efecto muy hermosos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">But I do not want any.</td><td align="left" class="bl">Pero no necesito ningunos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any good French cambric pocket-handkerchiefs?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. pañuelos de batista de buena calidad?<span class="pagnumb"><a name="page_266" id="page_266"></a>{266}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, and I am sure they will please you.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor, y estoy seguro que le gustarán a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take four dozen.</td><td align="left" class="bl">Tomaré cuatro docenas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have them marked with my initials, and send me everything to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Mándelos V. marcar con mis iniciales, y envÃeme todo mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Perfumer's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una PerfumerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your shop has been recommended to me by Mrs. B.</td><td align="left" class="bl">Su tienda de V. me ha sido recomendada por la señora B.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you a good assortment of perfumery?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. buen surtido de perfumes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What articles do you keep?</td><td align="left" class="bl">¿Qué artÃculos vende V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have everything you can desire.</td><td align="left" class="bl">Tengo todo lo que pueda V. desear.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My stock is as complete as it can be.</td><td align="left" class="bl">Tengo un surtido tan completo como posible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want some powder.</td><td align="left" class="bl">Necesito polvos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have it scented?</td><td align="left" class="bl">¿Los quiere V. perfumados?<span class="pagnumb"><a name="page_267" id="page_267"></a>{267}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes; show me some jessamine.</td><td align="left" class="bl">SÃ; enséñeme V. los de jazmÃn.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The scent is not very strong.</td><td align="left" class="bl">El olor no es muy fuerte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will suit me.</td><td align="left" class="bl">Me conviene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have also violet, rose, and orange-flower.</td><td align="left" class="bl">Los tengo también de violeta, de rosa, y de azahar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want also some lavender-water and some eau de Cologne.</td><td align="left" class="bl">Quiero también aguas de lavanda y de Colonia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any essential oils?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. aceites esenciales?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Madam, several sorts.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señora, de varias calidades.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is of a superior quality.</td><td align="left" class="bl">Este es de una calidad superior.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you sell this oil of roses for?</td><td align="left" class="bl">¿A cómo vende V. este aceite de rosas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very dear.</td><td align="left" class="bl">Es muy caro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is too dear.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado caro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is excessively dear.</td><td align="left" class="bl">Es carÃsimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I can buy some elsewhere for less.</td><td align="left" class="bl">Puedo comprarlo más barato en otra parte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the usual price.</td><td align="left" class="bl">Es el precio de costumbre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a fixed price.</td><td align="left" class="bl">Es precio fijo.<span class="pagnumb"><a name="page_268" id="page_268"></a>{268}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me have a bottle of orange-flower water.</td><td align="left" class="bl">Necesito una botella de agua de azahar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have now all I want.</td><td align="left" class="bl">Tengo ahora todo lo que necesito.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Give me my account.</td><td align="left" class="bl">Deme V. mi cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It amounts to...</td><td align="left" class="bl">Sube a...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is your money and my address.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. su dinero y mi dirección.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Send me all these articles.</td><td align="left" class="bl">EnvÃeme V. todos estos artÃculos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Bookseller's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una LibrerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you any new books?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. obras nuevas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to see the books you have just received.</td><td align="left" class="bl">Quisiera ver los libros que V. acaba de recibir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">With great pleasure, Sir; they were unpacked just now.</td><td align="left" class="bl">Con mucho gusto, Señor; acaban de desempaquetarlos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are books of history, mathematics, philosophy, divinity, physics and law.</td><td align="left" class="bl">Son libros de historia, matemáticas, filosofÃa, teologÃa, fÃsica y derecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are all these new books?</td><td align="left" class="bl">¿Son todas obras nuevas?<span class="pagnumb"><a name="page_269" id="page_269"></a>{269}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, some are new, some are old publications.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, hay nuevas y viejas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope you will find some to suit your taste.</td><td align="left" class="bl">Espero que encontrará V. algunas de su gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a list of the books I wish to have.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. la lista de los libros que deseo tener.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you now the Mariana that I asked you for?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. ahora el Mariana que le pedÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have only the 18mo. edition.</td><td align="left" class="bl">Sólo tengo la edición en dieciochavo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is embellished with coloured plates.</td><td align="left" class="bl">Está adornada con láminas de color.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some volumes of Quevedo.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. algunas de las obras de Quevedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They will bring you some immediately.</td><td align="left" class="bl">Le traerán algunas en seguida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are some.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. algunas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This size suits me pretty well.</td><td align="left" class="bl">Este tamaño me gusta bastante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to have them bound.</td><td align="left" class="bl">Las quiero encuadernadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will have them bound in calf, and lettered.</td><td align="left" class="bl">Deseo que sean encuadernadas en becerrillo, y rotuladas. <span class="pagnumb"><a name="page_270" id="page_270"></a>{270}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish to have the edges marbled.</td><td align="left" class="bl">Deseo que el canto sea jaspeado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some of your most handsome books bound in Russian leather.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. algunos de sus libros más hermosos encuadernados en cuero de Rusia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are the best we have at present.</td><td align="left" class="bl">Estos son los mejores que tenemos al momento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like this pattern exceedingly.</td><td align="left" class="bl">Este diseño me gusta muchÃsimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish this Virgil to be bound in morocco.</td><td align="left" class="bl">Quiero que este Virgilio sea encuadernado en tafilete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is the price the same for all colours?</td><td align="left" class="bl">¿Es igual el precio para todos los colores?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Exactly the same.</td><td align="left" class="bl">Precisamente igual.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Then I will have it bound in green.</td><td align="left" class="bl">Entonces quiero que sea encuadernado en verde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the cost for each volume?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es el coste para (¿Cuánto cuesta) cada volumen?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you Moratin's works complete?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. las obras completas de MoratÃn?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We have the best edition.</td><td align="left" class="bl">Tenemos la mejor edición. <span class="pagnumb"><a name="page_271" id="page_271"></a>{271}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish to have the Travels of young Anacharsis.</td><td align="left" class="bl">Quiero el Viaje del joven Anacarsis.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have one in octavo, but it is only in boards.</td><td align="left" class="bl">Tengo un ejemplar en octavo, pero encartonado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take it, but you must have it bound in Russia leather.</td><td align="left" class="bl">Lo tomaré, pero tendrá V. que mandarlo encuadernar en cuero de Rusia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a fine edition of Cervantes.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. una hermosa edición de Cervantes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I see in your catalogue a great many splendid editions at a very high price.</td><td align="left" class="bl">Veo en su catálogo de V. un gran número de ediciones magnÃficas a precios muy elevados (altos, subidos).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you a Guevara in small size?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. un Guevara de tamaño pequeño?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have the stereotype edition, on four different kinds of paper.</td><td align="left" class="bl">Tengo la edición estereotÃpica, en cuatro clases diferentes de papel.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This edition on large vellum paper is beautifully bound.</td><td align="left" class="bl">Esta edición en papel vitela grande está hermosamente encuadernada.<span class="pagnumb"><a name="page_272" id="page_272"></a>{272}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think I had better take the large vellum paper.</td><td align="left" class="bl">Creo que haré bien en tomar el ejemplar en papel vitela grande.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a very pretty copy.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. un ejemplar muy bonito.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is bound in green morocco, with gilt edges.</td><td align="left" class="bl">Está encuadernado en tafilete verde, con canto dorado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have romances and novels, plays, reviews, etc.</td><td align="left" class="bl">Tengo romances y novelas, obras teatrales, revistas, etc.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Oh! I will not have any.</td><td align="left" class="bl">¡Oh! de ésos no quiero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, do you want anything else?</td><td align="left" class="bl">Señor, ¿necesita V. algo más?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a copy of Solis; but I do not see one.</td><td align="left" class="bl">Quiero un ejemplar de SolÃs; pero no veo ninguno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have several, but they are in sheets.</td><td align="left" class="bl">Tengo varies, pero están en hojas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What sort of binding do you prefer?</td><td align="left" class="bl">¿Qué clase de encuadernación prefiere V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you have it in calf or sheepskin?</td><td align="left" class="bl">¿Lo quiere V. en becerrillo o en badana?<span class="pagnumb"><a name="page_273" id="page_273"></a>{273}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Half-binding will do; but it must be lettered like that Mariana.</td><td align="left" class="bl">Bastará la media pasta; pero quiero que sea rotulado como ese Mariana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take care that it is done as you wish.</td><td align="left" class="bl">Tendré cuidado de mandarlo hacer como V. desea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I also want Hossfeld's English-Spanish Grammar, as well as Hossfeld's Spanish-English Grammar.</td><td align="left" class="bl">Necesito también la Gramática Inglesa-Española de Hossfeld, asà como la Gramática Española-Inglesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I also require Hossfeld's Spanish Reader.</td><td align="left" class="bl">Quiero también el Libro de Lectura Española de Hossfeld.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you want anything else?</td><td align="left" class="bl">¿Necesita V. alguna cosa más?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you a map of Madrid?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. un plano de Madrid?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish to have the best and the most correct that is published.</td><td align="left" class="bl">Quiero tener el mejor y el más exacto que se haya publicado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Send me everything to-day.</td><td align="left" class="bl">EnvÃeme V. todo hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I intend to leave Madrid to-morrow morning.</td><td align="left" class="bl">Pienso salir de Madrid mañana por la mañana.<a name="page_274" id="page_274"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Jeweller's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una JoyerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you show me some rings?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. mostrarme algunas sortijas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are these set with fine stones?</td><td align="left" class="bl">¿Están éstas engastadas con piedras finas (piedras preciosas)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the price of this ring.</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es el precio de esta sortija?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is much too dear.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado cara.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That diamond has a beautiful lustre.</td><td align="left" class="bl">Ese diamante tiene mucho brillo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like that ring very much.</td><td align="left" class="bl">Esa sortija me gusta mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think it is rather too large for me.</td><td align="left" class="bl">Creo que es demasiado grande para mÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some others.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. otras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This fits me well.</td><td align="left" class="bl">Esta me viene bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it firmly mounted?</td><td align="left" class="bl">¿Es fuerte el engaste?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you ask for it?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto pide V. por ella?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I prefer the first.</td><td align="left" class="bl">Prefiero la primera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you make it smaller?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. achicarla?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very easily, and without injuring the mounting.</td><td align="left" class="bl">Muy fácilmente, y sin dañar el engaste.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a gold chain.</td><td align="left" class="bl">Quiero una cadena de oro.<span class="pagnumb"><a name="page_275" id="page_275"></a>{275}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mine is no longer in fashion.</td><td align="left" class="bl">La mÃa ya no es de moda (ya no está en moda).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I can take it in exchange.</td><td align="left" class="bl">Puedo tomarla en cambio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What will you allow me for mine?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto me dará V. por la mÃa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will weigh it.</td><td align="left" class="bl">La pesaré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If I exchange my chain, I must exchange my seal too.</td><td align="left" class="bl">Si cambio mi cadena, tendré que cambiar mi sello también.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are several seals of the newest fashion.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. varios sellos de la última moda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take these two.</td><td align="left" class="bl">Tomaré estos dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like to have my initials engraved on this seal.</td><td align="left" class="bl">Quiero que se graben mis iniciales en este sello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you get it engraved?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. mandarlo grabar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will give it to the most skilful engraver we have.</td><td align="left" class="bl">Lo daré al grabador más hábil que tenemos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Show me some earrings.</td><td align="left" class="bl">Enséñeme V. algunos pendientes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are some of exquisite workmanship.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. algunos de una hechura exquisita.<span class="pagnumb"><a name="page_276" id="page_276"></a>{276}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a splendid necklace.</td><td align="left" class="bl">Hay aquà un collar magnÃfico.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not for sale.</td><td align="left" class="bl">No es para vender.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have just sold it to a lady.</td><td align="left" class="bl">Acabo de venderlo a una señora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These bracelets are for the same lady.</td><td align="left" class="bl">Estas pulseras son para la misma señora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the price of this pin?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es el precio de este alfiler?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are these pins of the latest fashion?</td><td align="left" class="bl">¿Son estos alfileres de la última moda?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This topaz surrounded with pearls I like much better.</td><td align="left" class="bl">Me gusta mucho más este topacio cercado de perlas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very beautiful.</td><td align="left" class="bl">Es muy hermoso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think it is stronger.</td><td align="left" class="bl">Me parece más fuerte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have something else to show you.</td><td align="left" class="bl">Tengo otra cosa que enseñarle a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, thank you; I will come another day.</td><td align="left" class="bl">No, gracias; volveré otro dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Watchmaker's.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una RelojerÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am not pleased with the watch you sold me.</td><td align="left" class="bl">No me gusta el reloj que V. me vendió.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yet I took it on your word.</td><td align="left" class="bl">Sin embargo, lo tomé bajo su palabra.<span class="pagnumb"><a name="page_277" id="page_277"></a>{277}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It does not go well.</td><td align="left" class="bl">No va bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It gains.</td><td align="left" class="bl">Adelanta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It loses.</td><td align="left" class="bl">Atrasa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot regulate it.</td><td align="left" class="bl">No puedo arreglarlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a new watch.</td><td align="left" class="bl">Es un reloj nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will require some time to regulate it.</td><td align="left" class="bl">Hará falta algún tiempo para arreglarlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think so.</td><td align="left" class="bl">Asà creo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you are not satisfied, I will change it.</td><td align="left" class="bl">Si V. no está satisfecho, lo cambiaré.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is a very good watch.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. un reloj muy bueno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It also shows the day of the month.</td><td align="left" class="bl">Indica también el dÃa del mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like such complicated watches.</td><td align="left" class="bl">No me gustan relojes tan complicados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are often out of order.</td><td align="left" class="bl">Se descomponen a menudo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a good repeater.</td><td align="left" class="bl">Necesito un buen reloj de repetición.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have an excellent one.</td><td align="left" class="bl">Tengo uno excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you warrant it?</td><td align="left" class="bl">¿Lo garantiza V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you let me have it on trial?</td><td align="left" class="bl">¿Me lo da V. a prueba?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will only take it on those terms.</td><td align="left" class="bl">Lo tomo sólamente bajo esa condición.<span class="pagnumb"><a name="page_278" id="page_278"></a>{278}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I agree to it with pleasure.</td><td align="left" class="bl">Convengo en ello con gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will let you have it on trial.</td><td align="left" class="bl">Se lo doy a prueba.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Since I had it, it has not varied one minute.</td><td align="left" class="bl">Después que lo tengo, no ha variado ni un minuto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You will be pleased with it.</td><td align="left" class="bl">V. estará contento con él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I can warrant it.</td><td align="left" class="bl">Puedo garantizarlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you want for it?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto pide V. por él?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a watch at home which wants cleaning.</td><td align="left" class="bl">Tengo un reloj en casa que necesita limpiarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is an old watch.</td><td align="left" class="bl">Es un reloj viejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It has not gone for a fortnight.</td><td align="left" class="bl">Hace una quincena que no anda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I let it fall.</td><td align="left" class="bl">Lo dejé caer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think the mainspring is broken.</td><td align="left" class="bl">Creo que se ha roto el muelle real.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will send it to you to-day.</td><td align="left" class="bl">Se lo enviaré a V. hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must keep it a few days.</td><td align="left" class="bl">Tendré que guardarlo algunos dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will you return it?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo me lo devolverá V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot promise it you before a fortnight.</td><td align="left" class="bl">No puedo prometérselo para antes de una quincena.<span class="pagnumb"><a name="page_279" id="page_279"></a>{279}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a long time.</td><td align="left" class="bl">Es mucho tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If there is nothing broken you shall have it to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Si no se ha roto nada, lo tendrá V. mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not disappoint me.</td><td align="left" class="bl">No falte V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may rely on its being ready at that time.</td><td align="left" class="bl">Puede V. contar con que estará listo para entonces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here are very beautiful clocks.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. relojes muy hermosos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want one.</td><td align="left" class="bl">Necesito uno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You can select which you like.</td><td align="left" class="bl">Puede V. escoger el que quiera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Not to-day.</td><td align="left" class="bl">Hoy no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will speak of it another time.</td><td align="left" class="bl">Hablaremos de ello en otra ocasión.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you sell spectacles?</td><td align="left" class="bl">¿Vende V. anteojos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want an opera-glass.</td><td align="left" class="bl">Necesito gemelos de teatro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you keep microscopes?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. microscopios?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This glass magnifies too much.</td><td align="left" class="bl">Este vidrio aumenta demasiado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That does not magnify enough.</td><td align="left" class="bl">Ese no aumenta bastante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That opera-glass is not good.</td><td align="left" class="bl">Esos gemelos no son buenos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a better one.</td><td align="left" class="bl">Los quiero mejores.<a name="page_280" id="page_280"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At a Picture Gallery.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En una GalerÃa de Pinturas.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any collection of paintings in this town?</td><td align="left" class="bl">¿Hay alguna colección de pinturas en esta ciudad?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there an annual exhibition of paintings in this place?</td><td align="left" class="bl">¿Hay exposición anual de pinturas en este lugar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir; I hope you will be pleased with it.</td><td align="left" class="bl">Si, Señor; espero que le gustará a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will the exhibition take place?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo tendrá lugar la exposición?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is open now.</td><td align="left" class="bl">Está abierta ahora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go there.</td><td align="left" class="bl">Vamos allá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a passion for pictures.</td><td align="left" class="bl">Soy apasionado por (muy aficionado a) las pinturas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That painting is a copy from Raphael.</td><td align="left" class="bl">Esa pintura es una copia de Rafael.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is from Poussin.</td><td align="left" class="bl">Esta es de Poussin.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is a copy from Titian.</td><td align="left" class="bl">Esta es una copia de Ticiano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Titian excelled in colouring.</td><td align="left" class="bl">Ticiano sobresalió en el colorido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">And in drawing likewise.</td><td align="left" class="bl">Y también en el dibujo.<span class="pagnumb"><a name="page_281" id="page_281"></a>{281}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is a fine blending of colours in that picture.</td><td align="left" class="bl">Hay una excelente distribución de colores en esa pintura.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Its composition is fine.</td><td align="left" class="bl">Su composición es excelente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is an historical picture.</td><td align="left" class="bl">Este es un cuadro histórico.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is a well executed painting.</td><td align="left" class="bl">Esta es una pintura bien ejecutada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The passions are well portrayed.</td><td align="left" class="bl">Las pasiones están bien representadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How do you like the foreground?</td><td align="left" class="bl">¿Qué le parece a V. del primer plano?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That picture requires to be seen in its proper light.</td><td align="left" class="bl">Ese cuadro es preciso verlo en buena luz.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not in a good light (situation).</td><td align="left" class="bl">Este no es su punto de vista. No le da bien la luz. No está bien colocado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That picture is deficient in colouring.</td><td align="left" class="bl">A esa pintura le falta color.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That painter draws better than he colours.</td><td align="left" class="bl">Ese pintor dibuja mejor que colora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Those colours are too gaudy.</td><td align="left" class="bl">Esos colores son demasiado vivos.<span class="pagnumb"><a name="page_282" id="page_282"></a>{282}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They should have been subdued.</td><td align="left" class="bl">DebÃan haber sido suavizados.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are fine tones of colour in that picture.</td><td align="left" class="bl">Hay hermosos matices en esa pintura.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This valuable picture is in fine preservation.</td><td align="left" class="bl">Este cuadro precioso está bien conservado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How well the lights and shades are distributed!</td><td align="left" class="bl">¡Qué bien distribuÃdos están los claros y oscuros!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That painter thoroughly understands the disposition of the lights.</td><td align="left" class="bl">Ese pintor entiende perfectamente la distribución de los claros (de las luces).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is in the style of Rembrandt.</td><td align="left" class="bl">Es del estilo de Rembrandt.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That great master formed a style adapted to great effects.</td><td align="left" class="bl">Ese gran maestro formó un estilo adaptado a los grandes efectos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A landscape forms the background to the figures in that picture.</td><td align="left" class="bl">Un paisaje forma el fondo de las figuras en ese cuadro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is a watercolour.</td><td align="left" class="bl">Esta es una acuarela (una aguada).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That drawing is from nature.</td><td align="left" class="bl">Ese dibujo es del natural. <span class="pagnumb"><a name="page_283" id="page_283"></a>{283}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That artist understands very well the effect of light and shade.</td><td align="left" class="bl">Ese artista entiende muy bien el efecto del claroscuro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These figures are painted in half tone.</td><td align="left" class="bl">Estas figuras están pintadas a media tinta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That painter succeeds better in portrait than in historical painting.</td><td align="left" class="bl">Ese pintor tiene más éxito con los retratos que con los cuadros históricos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you seen that pencil-sketch?</td><td align="left" class="bl">¿Ha visto V. aquel bosquejo al lápiz?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, I was examining this drawing in Indian ink.</td><td align="left" class="bl">No, estaba examinando este dibujo de tinta china.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like oil-painting better.</td><td align="left" class="bl">Me gusta más la pintura al oleo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are two very beautiful sea-pieces near the window.</td><td align="left" class="bl">Cerca de la ventana hay dos marinas muy hermosas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The reflections in the water are admirable.</td><td align="left" class="bl">Los reflejos en el agua son admirables.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">See those clouds, how skilfully the lights are managed?</td><td align="left" class="bl">Vea V. esas nubes, ¡qué bien se han manejado las luces!<span class="pagnumb"><a name="page_284" id="page_284"></a>{284}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am delighted with all I have seen.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy contento con todo lo que he visto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think we have seen everything.</td><td align="left" class="bl">Creo que hemos visto todo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us go.</td><td align="left" class="bl">Vámonos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We will come again to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Volveremos mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Chess.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Ajedrez.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us play a game at chess.</td><td align="left" class="bl">Juguemos una partida de ajedrez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like it better than whist, or even piquet.</td><td align="left" class="bl">Me gusta más que el whist, o el piquete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know the game well.</td><td align="left" class="bl">No conozco bien el juego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the chess-board.</td><td align="left" class="bl">¿Dónde está el tablero?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here it is, with the chess men.</td><td align="left" class="bl">Aquà está, con las piezas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I want a bishop.</td><td align="left" class="bl">Me falta un alfil.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your queen is not in its proper place.</td><td align="left" class="bl">Su reina de V. no está en su casilla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Who begins?</td><td align="left" class="bl">¿Quién sale?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us draw lots.</td><td align="left" class="bl">Echemos suertes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have the first move.</td><td align="left" class="bl">Yo soy mano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a great advantage.</td><td align="left" class="bl">Es una gran ventaja.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will move this man.</td><td align="left" class="bl">Adelantaré esta pieza.<span class="pagnumb"><a name="page_285" id="page_285"></a>{285}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your pieces are well supported.</td><td align="left" class="bl">Sus piezas de V. están bien apoyadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am afraid I must exchange pieces.</td><td align="left" class="bl">Temo que tendré que cambiar de piezas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have lost a knight.</td><td align="left" class="bl">He perdido un caballo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must castle.</td><td align="left" class="bl">Tengo que enrocar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You cannot castle after having moved your king.</td><td align="left" class="bl">V. no puede enrocar después de haber movido el rey.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Check to the king.</td><td align="left" class="bl">Jaque al rey.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will cover this check with my castle.</td><td align="left" class="bl">Cubriré este jaque con la torre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I take it.</td><td align="left" class="bl">La tomo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot win.</td><td align="left" class="bl">No puedo ganar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a drawn game.</td><td align="left" class="bl">Son tablas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was in hopes you would have given me checkmate.</td><td align="left" class="bl">Esperaba que V. me diese mate (jaquemate).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot play with you.</td><td align="left" class="bl">No puedo jugar con V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What odds will you give me?</td><td align="left" class="bl">¿Qué ventaja me da V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you will give me a castle, I will try another game.</td><td align="left" class="bl">Si V. quiere darme una torre, probaré otra partida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is more than I ought to give, but I will do it with pleasure.</td><td align="left" class="bl">Es más de lo que debo darle, pero lo haré con gusto.<a name="page_286" id="page_286"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>On the Spanish Language.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Sobre la Lengua Española.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you speak Spanish?</td><td align="left" class="bl">¿Habla V. español?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I speak it a little.</td><td align="left" class="bl">Lo hablo un poco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I speak it just enough to make myself understood.</td><td align="left" class="bl">Lo hablo bastante para hacerme entender.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He speaks Spanish fairly well.</td><td align="left" class="bl">Habla español bastante bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Speak Spanish to me.</td><td align="left" class="bl">Hábleme V. en español.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You pronounce it well.</td><td align="left" class="bl">V. lo pronuncia bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What book are you translating?</td><td align="left" class="bl">¿Qué libro traduce V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have translated P.'s Fables.</td><td align="left" class="bl">He traducido las Fábulas de P.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now I am translating the extracts in Hossfeld's Spanish Composition and Idioms.</td><td align="left" class="bl">Ahora estoy traduciendo los extractos en el libro de Composición y Modismos Españoles de Hossfeld.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I afterwards compare my work with the translation in the key.</td><td align="left" class="bl">Después comparo mi trabajo con la traducción dada en la clave.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In order to know a language thoroughly, grammar is absolutely necessary.</td><td align="left" class="bl">Para saber a fondo una lengua, la gramática es absolutamente necesaria.<span class="pagnumb"><a name="page_287" id="page_287"></a>{287}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In order to speak a language well, you must learn phraseology.</td><td align="left" class="bl">Para hablar bien una lengua, es preciso aprender la fraseologÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One may be able to read and write a language and yet be unable to speak it.</td><td align="left" class="bl">Se puede leer y escribir una lengua sin poder hablarla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In Spanish the written language does not differ much from the spoken language.</td><td align="left" class="bl">En español la lengua escrita no difiere mucho de la lengua hablada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What grammar do you use?</td><td align="left" class="bl">¿Qué gramática usa V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am using Hossfeld's Grammar, and I find it invaluable, especially for commercial purposes.</td><td align="left" class="bl">Estoy estudiando la Gramática de Hossfeld y la encuentro excelente, especialmente para fines comerciales.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How long have you been learning Spanish?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto tiempo hace que aprende V. el español?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">About ten months.</td><td align="left" class="bl">Unos diez meses.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You have made a great deal of progress.</td><td align="left" class="bl">V. ha hecho mucho progreso.<span class="pagnumb"><a name="page_288" id="page_288"></a>{288}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I would advise you to continue to apply yourself to it.</td><td align="left" class="bl">Le aconsejo a V. que continúe aplicándose.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Spanish is a very important language; it is spoken not only in Spain, but also in parts of Africa, in Mexico, Central and South America, the West Indies, and in the Philippine Islands.</td><td align="left" class="bl">El español es una lengua muy importante; se habla no sólo en España, sino también en partes de Africa, en Méjico, Centro y Sud América, las Indias Occidentales, y en las Islas Filipinas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">English and Spanish are two of the most useful languages that one can learn.</td><td align="left" class="bl">El inglés y el español son dos de las lenguas más útiles que se pueden aprender.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">English is a language of great commercial value.</td><td align="left" class="bl">El inglés es una lengua de gran valor comercial.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I learnt Spanish at school; I took many lessons in classes and privately; I know my grammar pretty well, and understand nearly everything I read, but cannot say two words in an intelligible manner. What ought I to do?</td><td align="left" class="bl">Aprendà el español en la escuela; tomé muchas lecciones en clase y privadamente; sé bastante bien la gramática,<span class="pagnumb"><a name="page_289" id="page_289"></a>{289}</span> y comprendo casi todo lo que leo, pero no puedo decir dos palabras de una manera inteligible. ¿Qué debo hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Hear Spanish spoken; have a master who speaks to you in Spanish—very slowly at first, and then more quickly,—on subjects which are familiar to you.</td><td align="left" class="bl">OÃr hablar español; tener un profesor que le hable en español—muy lentamente al principio, y después más de prisa,—sobre asuntos que le sean a V. familiares.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it then more useful to listen, and to try to understand what is said in a language, than to try to speak it one's self?</td><td align="left" class="bl">¿Es, pues, más útil oÃr y tratar de comprender lo que se dice en una lengua, que tratar de hablarla por sà mismo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Both are useful and necessary.</td><td align="left" class="bl">Las dos cosas son útiles y necesarias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Read aloud as much as you can.</td><td align="left" class="bl">Lea V. en alta voz cuanto pueda.<a name="page_290" id="page_290"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Hiring Apartments.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Alquilar Cuartos.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you tell me if there are any apartments to be had in this street?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. decirme si hay cuartos desalquilados en esta calle?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, there are several, in this street and in the adjoining ones.</td><td align="left" class="bl">Si, Señor, hay varios, en esta calle y en las contiguas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have seen from your advertisement in the newspaper that you have some rooms to let. Can I see them?</td><td align="left" class="bl">He visto por su anuncio en el periódico que tiene V. cuartos que alquilar. ¿Puedo verlos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Certainly, Sir.</td><td align="left" class="bl">Seguramente, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On which floor are they?</td><td align="left" class="bl">¿En qué piso están?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a sitting-room and a bedroom on the first floor, and a bedroom on the second.</td><td align="left" class="bl">Tengo en el primer piso una sala y un dormitorio (una alcoba), y en el segundo un dormitorio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">These two rooms will suit you, I hope.</td><td align="left" class="bl">Estos dos cuartos espero que le convendrán a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are well furnished and decorated.</td><td align="left" class="bl">Están bien amueblados y decorados.<span class="pagnumb"><a name="page_291" id="page_291"></a>{291}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you want for these rooms?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto pide V. por estos cuartos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Fifteen pesetas a week, including attendance.</td><td align="left" class="bl">Quince pesetas por semana, incluso el servicio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could I have my meals here? I should want breakfast, and sometimes dinner too.</td><td align="left" class="bl">¿PodrÃa comer aquÃ? NecesitarÃa tomar el almuerzo y a veces la comida también.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, I shall be happy to supply the meals you require, and have no doubt you will be satisfied with our table.</td><td align="left" class="bl">Si, Señor, tendré mucho gusto en servirle las comidas que necesite, y no dudo que estará V. contento con nuestra mesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How much do you charge for breakfast and dinner?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto pide V. por el almuerzo y la comida?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Two pesetas for breakfast, and three for dinner.</td><td align="left" class="bl">Dos pesetas por el almuerzo, y tres por la comida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall I have to pay any extras?</td><td align="left" class="bl">¿Tendré algo que pagar aparte?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, none except the gas, which is half a peseta a week.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, nada excepto el gas, que cuesta medÃa peseta por semana.<span class="pagnumb"><a name="page_292" id="page_292"></a>{292}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I suppose you require some references.</td><td align="left" class="bl">Supongo que necesita V. referencias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir, it is usual with us to require and to give references.</td><td align="left" class="bl">Si, Señor, es nuestra costumbre pedir y dar referencias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very good, Madam; here are my references; can I come in to-morrow?</td><td align="left" class="bl">Muy bien, Señora; aquà tiene V. mis referencias; ¿podré entrar mañana?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Certainly, Sir; I shall have everything ready for you.</td><td align="left" class="bl">Ciertamente, Señor; tendré todo preparado para V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, here is my rent for the first month. My name is...</td><td align="left" class="bl">Muy bien, aquà tiene V. el alquiler para el primer mes. Me llamo...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I thank you very much, Sir; I shall see you to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Muchas gracias; hasta mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Engaging a Man-servant.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Ajustar un Criado.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, I have heard you want a servant.</td><td align="left" class="bl">Señor, se me ha dicho que necesita V. un criado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, who sent you to me?</td><td align="left" class="bl">SÃ, ¿quién le mandó a V. aquÃ?<span class="pagnumb"><a name="page_293" id="page_293"></a>{293}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">By whom are you recommended?</td><td align="left" class="bl">¿Por quién viene V. recomendado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">By Mr. B., with whom I have travelled.</td><td align="left" class="bl">Por el señor B., con quien he viajado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I know him very well.</td><td align="left" class="bl">Le conozco muy bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On his recommendation I shall not hesitate to engage you.</td><td align="left" class="bl">Con su recomendación, no tengo inconveniente en tomarle a V. a mi servicio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I suppose you possess the qualifications I want.</td><td align="left" class="bl">Supongo que V. tiene las calidades necesarias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall stay in this town a fortnight longer.</td><td align="left" class="bl">Me quedaré en esta ciudad quince dÃas más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where have you travelled?</td><td align="left" class="bl">¿Dónde ha viajado V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have travelled in Germany and Italy.</td><td align="left" class="bl">He viajado en Alemania e Italia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you accompany me to Switzerland?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. acompañarme a Suiza?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you performed that journey before?</td><td align="left" class="bl">¿Ha hecho V. ese viaje antes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, I am a Swiss.</td><td align="left" class="bl">Señor, soy Suizo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old are you?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tiene V.?<span class="pagnumb"><a name="page_294" id="page_294"></a>{294}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you a married man?</td><td align="left" class="bl">¿Es V. casado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you been long in Germany?</td><td align="left" class="bl">¿Ha estado V. mucho tiempo en Alemania?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you travelled much in France?</td><td align="left" class="bl">¿Ha viajado V. mucho en Francia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you ride a horse?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. montar a caballo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you write?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. escribir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What languages do you know?</td><td align="left" class="bl">¿Qué lenguas sabe (posee) V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I understand German and Italian.</td><td align="left" class="bl">Entiendo el alemán y el italiano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I likewise know the coins, weights and measures of the countries in which I have travelled.</td><td align="left" class="bl">Conozco también las monedas, pesos y medidas de los paÃses en que he viajado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may be very useful to me.</td><td align="left" class="bl">V. puede serme muy útil.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What wages do you ask?</td><td align="left" class="bl">¿Qué salario pide V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have always had £20 a year and my board.</td><td align="left" class="bl">He tenido siempre veinte libras al año y la comida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will give you the same.</td><td align="left" class="bl">Le daré lo mismo.<span class="pagnumb"><a name="page_295" id="page_295"></a>{295}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will give you £3 a month, without board.</td><td align="left" class="bl">Le daré tres libras al mes, sin comida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When we travel, I will pay your expenses.</td><td align="left" class="bl">Cuando viejemos, yo pagaré sus gastos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You must give me every evening an exact account of everything you have laid out for me.</td><td align="left" class="bl">Me dará V. todas las noches cuenta exacta de todo lo que haya gastado por cuenta mÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will pay you immediately.</td><td align="left" class="bl">Le pagaré a V. en seguida.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will call on your former master.</td><td align="left" class="bl">Voy a ver a su último amo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Engaging a Maid-servant.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Ajustar una Criada.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you been long in service?</td><td align="left" class="bl">¿Hace mucho que sirve V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What was the last place you were at?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál ha sido su último empleo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you understand cooking?</td><td align="left" class="bl">¿Entiende V. de cocina?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you acquainted with the management of a house?</td><td align="left" class="bl">¿Entiende V. del manejo de una casa?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old are you?</td><td align="left" class="bl">¿Cuantos años tiene V.?<span class="pagnumb"><a name="page_296" id="page_296"></a>{296}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You seem very young.</td><td align="left" class="bl">Parece V. muy joven.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am twenty-two.</td><td align="left" class="bl">Tengo veintidós.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you understand needlework?</td><td align="left" class="bl">¿Entiende V. de costura?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you a good needlewoman?</td><td align="left" class="bl">¿Es V. buena costurera?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you wash fine linen?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. lavar ropa fina?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could you occasionally replace my housemaid?</td><td align="left" class="bl">¿PodrÃa V. reemplazar de cuando en cuando a mi criada de mano?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you been in many families?</td><td align="left" class="bl">¿Ha servido V. en muchas casas?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Whose house have you just left?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es la casa que V. acaba de dejar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Why did you leave your place?</td><td align="left" class="bl">¿Por qué dejó V. su empleo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How long did you remain with her?</td><td align="left" class="bl">¿Cuánto tiempo estuvo V. con ella?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will Mrs. L. give you a character?</td><td align="left" class="bl">¿Le dará a V. la señora L. una recomendación (un testimonio)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have a written character from Mrs. L.</td><td align="left" class="bl">Tengo una recomendación por escrito de la señora L.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me see it; I know her handwriting.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. verla; conozco su letra.<span class="pagnumb"><a name="page_297" id="page_297"></a>{297}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you like children?</td><td align="left" class="bl">¿Le gustan a V. los niños?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What wages do you expect?</td><td align="left" class="bl">¿Qué salario pide V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mrs. L. gave me fifty pesetas a month.</td><td align="left" class="bl">La señora L. me daba cincuenta pesetas al mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a great deal.</td><td align="left" class="bl">Es mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">But I think you will suit me.</td><td align="left" class="bl">Pero creo que V. me convendrá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I engage you from this moment.</td><td align="left" class="bl">Le tomo a V. desde ahora mismo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may come to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Podrá V. venir mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>At the Hotel.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>En el Hotel.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We require two rooms with good beds.</td><td align="left" class="bl">Necesitamos dos cuartos con buenas camas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, Sir; will you have the kindness to follow me?</td><td align="left" class="bl">Muy bien, Señor; ¿quiere V. tener la bondad de seguirme?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On which floor have you rooms disengaged?</td><td align="left" class="bl">¿En qué piso tiene V. cuartos desocupados?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are some on the second, consisting of a drawing and a bedroom.</td><td align="left" class="bl">Hay algunos en el segundo, que consisten en una sala y un dormitorio.<span class="pagnumb"><a name="page_298" id="page_298"></a>{298}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have two splendid rooms on the third floor.</td><td align="left" class="bl">Tengo dos cuartos magnÃficos en el tercer piso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a lift?</td><td align="left" class="bl">¿Hay ascensor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter, have a room with a good bed got ready for me.</td><td align="left" class="bl">Mozo, prepáreme V. un cuarto con una buena cama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">See that the bed is well aired.</td><td align="left" class="bl">Vea V. que la cama esté bien aireada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be careful that they put clean sheets on.</td><td align="left" class="bl">Cuidado que se pongan sábanas limpias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The sheets are damp, I want some others.</td><td align="left" class="bl">Las sábanas están húmedas, quiero otras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should also like another blanket.</td><td align="left" class="bl">Quisiera también otra manta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I don't mind much what sort of room I have, but I want a good bed, and to be able to sleep quietly.</td><td align="left" class="bl">Poco me importa el cuarto que se me dé, con tal que tenga buena cama y pueda dormir tranquilamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have a drawing and a bedroom with two beds made ready for us; have a fire lighted, too, as quickly as possible.</td><td align="left" class="bl">Prepárenos una sala y un dormitorio con dos camas; enciéndanos también un fuego tan pronto como posible. <span class="pagnumb"><a name="page_299" id="page_299"></a>{299}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall take a warm bath afterwards. Where is the bath-room?</td><td align="left" class="bl">Tomaré después un baño caliente. ¿Dónde está el cuarto de baño?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On the same floor as your room.</td><td align="left" class="bl">En el mismo piso que su cuarto de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Please have a cold bath made ready at once.</td><td align="left" class="bl">Mande V. preparar en seguida un baño frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let my luggage be brought up, and don't forget the towels.</td><td align="left" class="bl">Haga V. subir mi equipaje, y no olvide las toallas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We want dinner at six o'clock.</td><td align="left" class="bl">Queremos comer a las seis.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you dine at table d'hôte at seven, Sir?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. comer en la mesa redonda a las siete?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, I shall dine with some friends in town and return late.</td><td align="left" class="bl">No, comeré con algunos amigos en la cuidad y volveré tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very warm in this country. Have you any cooling drinks?</td><td align="left" class="bl">Hace mucho calor en este paÃs. ¿Tiene V. algunos refrescos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Please reserve us two good seats at table d'hôte.</td><td align="left" class="bl">SÃrvase V. reservarnos dos buenos asientos en la mesa redonda.<span class="pagnumb"><a name="page_300" id="page_300"></a>{300}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is a bell at the side of the chimney-piece.</td><td align="left" class="bl">Hay campanilla al lado de la chimenea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there no electric bell?</td><td align="left" class="bl">¿No hay timbre eléctrico?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, Sir, but we have electric light in all the rooms.</td><td align="left" class="bl">No, Señor, pero tenemos luz eléctrica en todos los cuartos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I notice that there is neither soap nor fresh water.</td><td align="left" class="bl">Veo que no hay ni jabón ni agua fresca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The servant will put everything in order directly.</td><td align="left" class="bl">La criada pondrá todo en orden inmediatamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Please let me have my bill.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. el favor de la cuenta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Here is your account, Sir.</td><td align="left" class="bl">Aquà tiene V. su cuenta, Señor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Very well, please receipt it.</td><td align="left" class="bl">Muy bien, sÃrvase V. poner el recibÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Waiter here is something for you.</td><td align="left" class="bl">Mozo, aquà tiene V. para sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Money-changer.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Cambista.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where could I get my money changed?</td><td align="left" class="bl">¿Donde podrÃa cambiar mi dinero?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Where is the nearest money-changer's?</td><td align="left" class="bl">¿Donde está la casa de cambio más próxima?<span class="pagnumb"><a name="page_301" id="page_301"></a>{301}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a money-changer's close by?</td><td align="left" class="bl">¿Hay algún cambista cerca de aquÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish to change some English money.</td><td align="left" class="bl">Quiero cambiar algún dinero inglés.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you give for a sovereign?</td><td align="left" class="bl">¿A cómo paga V. la libra esterlina?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you change me a five-pound note?</td><td align="left" class="bl">¿Puede V. cambiarme un billete de banco de cinco libras?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the rate of exchange to-day?</td><td align="left" class="bl">¿A qué tipo está hoy el cambio?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will take half in silver.</td><td align="left" class="bl">Tomaré la mitad en plata.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should like a peseta's worth of coppers.</td><td align="left" class="bl">Quisiera una peseta en calderilla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could you cash me this cheque on London?</td><td align="left" class="bl">¿PodrÃa V. hacerme efectivo este cheque sobre Londres?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Theatre.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Teatro.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a good theatre (music-hall, picture-house) here?</td><td align="left" class="bl">¿Hay en ésta un buen teatro (teatro de variedades, cine)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which is the best theatre?</td><td align="left" class="bl">¿Cual es el mejor teatro?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a performance to-night?</td><td align="left" class="bl">¿Hay función esta noche? <span class="pagnumb"><a name="page_302" id="page_302"></a>{302}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are they playing?</td><td align="left" class="bl">¿Qué representan?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time does the performance begin?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora principia (es) la función?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time is the performance over?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora acaba (termina) la función?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there a good orchestra?</td><td align="left" class="bl">¿Hay buena orquesta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are the prices?</td><td align="left" class="bl">¿Cuáles son los precios (de las localidades)?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The boxes, the stalls, the circle, the gallery (the gods).</td><td align="left" class="bl">Los palcos, las butacas, el anfiteatro, la galerÃa (el paraÃso).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time does the box-office open?</td><td align="left" class="bl">¿A qué hora se abre la taquilla?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A ticket, a pass, a pass-out check.</td><td align="left" class="bl">Un billete, un billete de favor, una contraseña.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me have a programme, please, and the book of words.</td><td align="left" class="bl">Hágame V. el favor de un programa, y el libreto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can I hire a pair of opera glasses?</td><td align="left" class="bl">¿Puedo alquilar unos gemelos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The interval.</td><td align="left" class="bl">El entreacto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The curtain.</td><td align="left" class="bl">El telón.<a name="page_303" id="page_303"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>The Seasons.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Las Estaciones.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Winter is over at last.</td><td align="left" class="bl">Al fin se acabó el invierno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you like winter?</td><td align="left" class="bl">¿Le gusta a V. el invierno?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I like it as much as summer.</td><td align="left" class="bl">Me gusta tanto como el verano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are perhaps the only one of that opinion.</td><td align="left" class="bl">V. será tal vez el único de esa opinión.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In winter one is not comfortable except by the fireside.</td><td align="left" class="bl">En invierno no se está bien sino al lado del fuego.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you skate?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. patinar?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, a little.</td><td align="left" class="bl">SÃ, un poco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you skated this winter?</td><td align="left" class="bl">¿Ha patinado V. este invierno?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The winter has been very severe this year.</td><td align="left" class="bl">El invierno ha sido muy riguroso este año.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am glad to see the spring.</td><td align="left" class="bl">Me alegro de ver la primavera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the season I like best.</td><td align="left" class="bl">Es la estación que me gusta más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the most pleasant of all seasons.</td><td align="left" class="bl">Es la más agradable de todas las estaciones.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The season is very backward.</td><td align="left" class="bl">La estación está muy atrasada.<span class="pagnumb"><a name="page_304" id="page_304"></a>{304}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I fear we shall have a very hot summer.</td><td align="left" class="bl">Temo que tendremos un verano muy caluroso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One would think that the order of the seasons had been reversed.</td><td align="left" class="bl">Se dirÃa que las estaciones están todas trastornadas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Summer is the season of the harvest.</td><td align="left" class="bl">El verano es la estación de la cosecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Summer is over.</td><td align="left" class="bl">Ya pasó el verano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">After summer comes the autumn.</td><td align="left" class="bl">Después del verano viene el otoño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Autumn is the season of vintages.</td><td align="left" class="bl">El otoño es la estación de las vendimias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Towards the middle of autumn the mornings and evenings are cool.</td><td align="left" class="bl">Hacia mediados del otoño las mañanas y las tardes son frescas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Which season do you like best, Sir?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál estación le gusta a V. más, Señor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Unquestionably, I like the spring best.</td><td align="left" class="bl">Sin duda alguna, me gusta más la primavera.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it as hot in England as in Spain in the summer?</td><td align="left" class="bl">¿Hace tanto calor en Inglaterra como en España en el verano?<span class="pagnumb"><a name="page_305" id="page_305"></a>{305}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Never. It is not too warm in summer nor too cold in winter.</td><td align="left" class="bl">Nunca. No hace demasiado calor en el verano ni demasiado frÃo en el invierno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The winter in the north of Spain is almost as cold as in England.</td><td align="left" class="bl">En el norte de España el invierno es casi tan frÃo como en Inglaterra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No doubt, but for my part I should prefer the winter of Northern Spain to that of England, especially London, as it is very foggy there.</td><td align="left" class="bl">Sin duda, pero por mi parte preferirÃa el invierno del norte de España al de Inglaterra, especialmente al de Londres, pues allà hace mucha niebla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are right; it must be mentioned, however, that the fog is not so much due to the climate of that country as to the immense quantities of coal consumed daily in the dwellings and numerous manufactories.</td><td align="left" class="bl">V. tiene razón; se debe mencionar, sin embargo, que la niebla no se debe tanto al clima de aquel paÃs como al enorme consumo de carbón que tiene lugar todos los dÃas en las casas<span class="pagnumb"><a name="page_306" id="page_306"></a>{306}</span> particulares y en las muchas fábricas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have read that as soon as a means of consuming the smoke is invented, London will have a very agreeable climate.</td><td align="left" class="bl">He leÃdo que tan pronto como se haya inventado un modo de consumir el humo, Londres tendrá un clima muy agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us hope that this will soon be the case.</td><td align="left" class="bl">Esperemos que sea pronto.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="pg-307-309"> -<tr><td align="center" class="rwspc"><i>The Weather.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>El Tiempo.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is the weather?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo está el tiempo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What sort of weather is it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué tiempo hace?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it fine?</td><td align="left" class="bl">¿Hace buen tiempo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, it is fine.</td><td align="left" class="bl">SÃ, hace buen tiempo,</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is beautiful weather.</td><td align="left" class="bl">Hace un tiempo hermoso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is charming weather.</td><td align="left" class="bl">Hace un tiempo magnÃfico.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is most delightful weather.</td><td align="left" class="bl">Hace un tiempo delicioso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is settled.</td><td align="left" class="bl">El tiempo se ha com puesto.<span class="pagnumb"><a name="page_307" id="page_307"></a>{307}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is unsettled (changeable).</td><td align="left" class="bl">El tiempo está variable (inconstante, inseguro, tornadizo).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is very close.</td><td align="left" class="bl">El tiempo está muv pesado (bochornoso).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is getting cloudy.</td><td align="left" class="bl">El cielo se encapota.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is cloudy.</td><td align="left" class="bl">Está nublado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is bad weather.</td><td align="left" class="bl">Hace mal tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very bad weather.</td><td align="left" class="bl">Hace muy mal tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is windy.</td><td align="left" class="bl">Hace viento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very windy.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho viento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The wind drops.</td><td align="left" class="bl">Cede el viento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is foggy.</td><td align="left" class="bl">Hace niebla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very foggy.</td><td align="left" class="bl">Hace mucha niebla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is mild.</td><td align="left" class="bl">Está templado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is cool.</td><td align="left" class="bl">Hace fresco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is warm.</td><td align="left" class="bl">Hace calor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is cold.</td><td align="left" class="bl">Hace frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very-hot.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho calor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very cold</td><td align="left" class="bl">Hace mucho frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is piercingly cold.</td><td align="left" class="bl">Hace un frÃo penetrante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is dry.</td><td align="left" class="bl">Está seco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is damp.</td><td align="left" class="bl">Está húmedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is going to rain.</td><td align="left" class="bl">Va a llover.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I feel drops of rain.</td><td align="left" class="bl">Siento gotas de lluvia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It rains. It is raining.</td><td align="left" class="bl">Llueve. Está lloviendo.<span class="pagnumb"><a name="page_308" id="page_308"></a>{308}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It rains (is raining) very fast (very hard).</td><td align="left" class="bl">Llueve muy fuerte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It pours. It is pouring.</td><td align="left" class="bl">Llueve a cántaros.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only a shower.</td><td align="left" class="bl">No es más que un chubasco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It does not rain. It is not raining.</td><td align="left" class="bl">No llueve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is stormy.</td><td align="left" class="bl">El tiempo está tempestuoso (borrascoso).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall have a storm.</td><td align="left" class="bl">Tendremos tempestad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you hear the thunder?</td><td align="left" class="bl">¿Oye V. los truenos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It thunders. It is thundering.</td><td align="left" class="bl">Truena. Está tronando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The thunder roars.</td><td align="left" class="bl">Suenan los truenos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It lightens. It is lightening.</td><td align="left" class="bl">Relampaguea. Está relampagueando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It has thundered and lightened all night.</td><td align="left" class="bl">Ha tronado y relampagueado toda la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The weather is clearing up.</td><td align="left" class="bl">El tiempo se está aclarando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It freezes. It is freezing. It freezes (is freezing) very hard.</td><td align="left" class="bl">Hiela. Hiela muy fuerte.<span class="pagnumb"><a name="page_309" id="page_309"></a>{309}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The river is frozen.</td><td align="left" class="bl">El rÃo está helado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall have snow.</td><td align="left" class="bl">Tendremos nieve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is much snow.</td><td align="left" class="bl">Hay mucha nieve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It hails. It is hailing.</td><td align="left" class="bl">Graniza. Está granizando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It thaws. It is thawing.</td><td align="left" class="bl">Deshiela, Está deshelando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is dusty.</td><td align="left" class="bl">Hace polvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very dusty.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho polvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It snows. It is snowing.</td><td align="left" class="bl">Nieva. Está nevando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very glad of it.</td><td align="left" class="bl">Me alegro de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall go sleighing.</td><td align="left" class="bl">Iremos a pasear en trineo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you a sleigh.</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. trineo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is good sleighing to-day.</td><td align="left" class="bl">Hoy es buen dÃa para pasear en trineo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The rain has laid the dust.</td><td align="left" class="bl">La lluvia ha abatido el polvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The pavement is slippery.</td><td align="left" class="bl">La acera está resbaladiza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very bad walking.</td><td align="left" class="bl">Se anda con dificultad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is daylight.</td><td align="left" class="bl">Es de dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is night.</td><td align="left" class="bl">Es de noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is dark.</td><td align="left" class="bl">Está oscuro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very dark.</td><td align="left" class="bl">Está muy oscuro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is moonlight.</td><td align="left" class="bl">Hace luna.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is starlight.</td><td align="left" class="bl">Está estrellado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The days are drawing in.</td><td align="left" class="bl">Los dÃas disminuyen.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The days begin to get shorter.</td><td align="left" class="bl">Los dÃas principian a disminuir.<span class="pagnumb"><a name="page_310" id="page_310"></a>{310}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The days are very short.</td><td align="left" class="bl">Los dÃas son muy cortos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The days are lengthening.</td><td align="left" class="bl">Los dÃas aumentan.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am warm.</td><td align="left" class="bl">Tengo calor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am cold.</td><td align="left" class="bl">Tengo frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very cold.</td><td align="left" class="bl">Hace mucho frÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you warm?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. calor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you cold?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. frÃo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you not warm?</td><td align="left" class="bl">¿No tiene V. calor?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you not cold?</td><td align="left" class="bl">¿No tiene V. frÃo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am quite wet.</td><td align="left" class="bl">Estoy calado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am wet through.</td><td align="left" class="bl">Estoy calado hasta los huesos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dry your clothes.</td><td align="left" class="bl">Seque V. su ropa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall have a fine day.</td><td align="left" class="bl">Tendremos buen dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The sun shines.</td><td align="left" class="bl">Hace sol.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Look at that beautiful rainbow!</td><td align="left" class="bl">¡Vea V. ese hermoso arco iris!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the weather like to-day?</td><td align="left" class="bl">¿Qué tiempo hace hoy?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is clear.</td><td align="left" class="bl">Está claro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very nice to-day.</td><td align="left" class="bl">Está muy bueno hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you think of a walk in the fields, the weather being so fine?</td><td align="left" class="bl">Como hace tan buen tiempo, ¿qué piensa V. de un paseo en los campos?<span class="pagnumb"><a name="page_311" id="page_311"></a>{311}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It seems to me rather uncertain.</td><td align="left" class="bl">El tiempo me parece un poco incierto (inseguro).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What sort of weather had you in London yesterday when you left there?</td><td align="left" class="bl">¿Qué tal estaba el tiempo ayer en Londres cuando salió V. de allá?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It was very foggy, as is usual during this month.</td><td align="left" class="bl">HacÃa mucha niebla, como de ordinario en este mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it true that in England the sun is invisible during a quarter of the year?</td><td align="left" class="bl">¿Es verdad que en Inglaterra no se ve el sol durante la cuarta parte del año?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not so bad as that, but there are days, especially in November and February, when we cannot see the sun, nor even the lamps in the streets for the fog.</td><td align="left" class="bl">No es tan malo como eso, pero hay dÃas, especialmente en noviembre y febrero, en que, con la niebla, no podemos ver el sol, ni tampoco los mismos faroles de las calles.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it possible?</td><td align="left" class="bl">¿Es posible?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope we shall not have bad weather to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Espero que no tendremos mal tiempo mañana.<span class="pagnumb"><a name="page_312" id="page_312"></a>{312}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It rained the whole day when we went into the country.</td><td align="left" class="bl">LlovÃa todo el dÃa que fuimos al campo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It does not rain now, let us hurry back.</td><td align="left" class="bl">Ya no llueve, volvamos de prisa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Has much snow fallen?</td><td align="left" class="bl">¿Ha caÃdo mucha nieve?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, the roads are covered with snow.</td><td align="left" class="bl">SÃ, los caminos están cubiertos de nieve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Snow has been falling during the whole night.</td><td align="left" class="bl">Ha nevado toda la noche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There was no snow at all last winter.</td><td align="left" class="bl">El invierno pasado no cayó ninguna nieve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did you hear the thunder last night?</td><td align="left" class="bl">¿Oyó V. anoche los truenos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, it was a terrible storm, and it rained in torrents.</td><td align="left" class="bl">SÃ, era una tempestad terrible, y llovÃa a mares.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you think the river will soon freeze over?</td><td align="left" class="bl">¿Cree V. que el rÃo se helará pronto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have no doubt that we shall be able to skate to-morrow if this frost lasts.</td><td align="left" class="bl">No dudo que podremos patinar mañana si continúa esta helada.<span class="pagnumb"><a name="page_313" id="page_313"></a>{313}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Oh, yes, if it does not thaw meanwhile.</td><td align="left" class="bl">Ah, sÃ, si entretanto no deshiela.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Periods of Time.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>PerÃodos de Tiempo.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come to-day.</td><td align="left" class="bl">Venga V. hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Go there on Christmas-day.</td><td align="left" class="bl">Vaya V. allá el dÃa de Navidad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is broad day-light.</td><td align="left" class="bl">Está muy entrado el dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The day you are coming.</td><td align="left" class="bl">El dÃa que V. venga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To-day will be fine.</td><td align="left" class="bl">Hará buen tiempo hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I rise in the morning at six o'clock.</td><td align="left" class="bl">Me levanto a las seis de la mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Send it to me this morning.</td><td align="left" class="bl">EnvÃemelo V. esta mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come and spend the evening at my house.</td><td align="left" class="bl">Venga V. a pasar la tarde en mi casa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did it in the fore-noon.</td><td align="left" class="bl">Lo hice antes de mediodÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will do it to-morrow morning.</td><td align="left" class="bl">Lo haré mañana por la mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall see you this afternoon.</td><td align="left" class="bl">Le veré a V. esta tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall go and see him the day after to-morrow.</td><td align="left" class="bl">Iré a verle pasado mañana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was there yesterday.</td><td align="left" class="bl">Estuve allà ayer.<span class="pagnumb"><a name="page_314" id="page_314"></a>{314}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He sent it to me two days after.</td><td align="left" class="bl">Me lo envió dos dÃas después.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The next day I went there.</td><td align="left" class="bl">Fuà allá al dÃa siguiente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The next day I saw him.</td><td align="left" class="bl">Le và el dÃa siguiente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Two days ago.</td><td align="left" class="bl">Hace dos dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A fortnight ago.</td><td align="left" class="bl">Hace quince dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is three weeks since.</td><td align="left" class="bl">Ya hace tres semanas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">About that time.</td><td align="left" class="bl">Hacia aquel tiempo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Last month.</td><td align="left" class="bl">El mes pasado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Next month.</td><td align="left" class="bl">El mes que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Last year.</td><td align="left" class="bl">El año pasado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Next year.</td><td align="left" class="bl">El año próximo. El año que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The year one thousand nine hundred and fifteen.</td><td align="left" class="bl">El año mil novecientos quince.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall see you at Easter.</td><td align="left" class="bl">Le veré a V. por Pascua.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall move at mid-summer.</td><td align="left" class="bl">Mudaré de casa el dÃa de San Juan.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At Michaelmas.</td><td align="left" class="bl">El dÃa de San Miguel.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The quarter is ended.</td><td align="left" class="bl">Ha terminado el trimestre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The next quarter.</td><td align="left" class="bl">El próximo trimestre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The first of next month.</td><td align="left" class="bl">El primero del mes que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The second of last month.</td><td align="left" class="bl">El dos del mes pasado.<span class="pagnumb"><a name="page_315" id="page_315"></a>{315}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The fourth of the present month.</td><td align="left" class="bl">El cuatro del mes actual.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The last day of the month.</td><td align="left" class="bl">El último dÃa del mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At the end of the month.</td><td align="left" class="bl">Al fin del mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At the end of the week.</td><td align="left" class="bl">Al fin de la semana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Towards the middle of the month.</td><td align="left" class="bl">Hacia mediados del mes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Last week.</td><td align="left" class="bl">La semana pasada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Next week.</td><td align="left" class="bl">La semana que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In a week.</td><td align="left" class="bl">En una semana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In a fortnight.</td><td align="left" class="bl">En quince dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This day week (time to come).</td><td align="left" class="bl">De hoy en ocho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This day fortnight (time to come).</td><td align="left" class="bl">De hoy en quince.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This day week (time past).</td><td align="left" class="bl">Hace una semana. Hace ocho dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This day fortnight (time past).</td><td align="left" class="bl">Hace una quincena. Hace quince dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will soon be a week since...</td><td align="left" class="bl">Hará pronto una semana que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We shall go there some day.</td><td align="left" class="bl">Iremos allá algún dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One of these days.</td><td align="left" class="bl">Un dÃa de estos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He says he will pay you some day or other.</td><td align="left" class="bl">Dice que le pagará a V. algún dÃa. <span class="pagnumb"><a name="page_316" id="page_316"></a>{316}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do it daily.</td><td align="left" class="bl">Lo hago todos los dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Every day.</td><td align="left" class="bl">Todos los dÃas. Cada dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Every other day.</td><td align="left" class="bl">Cada tercer dÃa. Un dÃa sà y otro no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A weekly paper.</td><td align="left" class="bl">Un semanal.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A daily paper.</td><td align="left" class="bl">Un diario.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Time and Dates.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Horas y Fechas.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know what time it is?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. qué hora es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What time is it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hora es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know.</td><td align="left" class="bl">No sé. No lo sé.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could you tell me the time?</td><td align="left" class="bl">¿PodrÃa V. decirme la hora que es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot tell you exactly.</td><td align="left" class="bl">No puedo decÃrselo exactamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, Sir; it is half-past six.</td><td align="left" class="bl">SÃ, Señor; son las seis y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you kindly tell me the time?</td><td align="left" class="bl">¿Tiene V. la bondad de decirme qué hora es?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the time by your watch?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hora es por su reloj de V.? ¿Qué hora tiene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is one o'clock.</td><td align="left" class="bl">Es la una.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is nearly two o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son cerca de las dos.<span class="pagnumb"><a name="page_317" id="page_317"></a>{317}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is about two o'clock.</td><td align="left" class="bl">Son las dos próximamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is half-past two.</td><td align="left" class="bl">Son las dos y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is on the stroke of three.</td><td align="left" class="bl">Van a dar las tres. Las tres están al caer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is ten minutes past five.</td><td align="left" class="bl">Son las cinco y diez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a quarter past seven.</td><td align="left" class="bl">Son las siete y cuarto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is twenty minutes past eight.</td><td align="left" class="bl">Son las ocho y veinte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a quarter to eleven.</td><td align="left" class="bl">Son las once menos cuarto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It has just struck twelve.</td><td align="left" class="bl">Acaban de dar las doce.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is noon.</td><td align="left" class="bl">Es mediodÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is midnight.</td><td align="left" class="bl">Es medianoche.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is early.</td><td align="left" class="bl">Es temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is late.</td><td align="left" class="bl">Es tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very late.</td><td align="left" class="bl">Es muy tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Come about nine o'clock.</td><td align="left" class="bl">Venga V. a eso de las nueve.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is your watch right?</td><td align="left" class="bl">¿Va bien su reloj de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My watch is right.</td><td align="left" class="bl">Mi reloj va bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My watch is not right.</td><td align="left" class="bl">Mi reloj no va bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My watch is too fast.</td><td align="left" class="bl">Mi reloj adelanta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My watch is too slow.</td><td align="left" class="bl">Mi reloj atrasa.<span class="pagnumb"><a name="page_318" id="page_318"></a>{318}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It gains a quarter of an hour every day.</td><td align="left" class="bl">Adelanta un cuarto de hora todos los dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It loses half-an-hour every day.</td><td align="left" class="bl">Atrasa media hora todos los dÃas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It has stopped.</td><td align="left" class="bl">Se ha parado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It stops now and then.</td><td align="left" class="bl">Se para de cuando en cuando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It does not go.</td><td align="left" class="bl">No anda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Look at your watch.</td><td align="left" class="bl">Mire V. su reloj.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not wound up.</td><td align="left" class="bl">No tiene cuerda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I forgot to wind it up.</td><td align="left" class="bl">He olvidado darle cuerda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is out of order.</td><td align="left" class="bl">Está desarreglado (descompuesto).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Something is broken in it.</td><td align="left" class="bl">Se le ha roto algo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The mainspring is broken.</td><td align="left" class="bl">Se ha roto el muelle real.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think the chain is broken.</td><td align="left" class="bl">Creo que se ha roto la cadena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have it mended.</td><td align="left" class="bl">Mándelo V. componer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to send it to the watch-maker.</td><td align="left" class="bl">Voy a mandarlo al relojero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Send it to...</td><td align="left" class="bl">Mándelo a...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is a good watch-maker.</td><td align="left" class="bl">Es buen relojero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, but he charges too much.</td><td align="left" class="bl">SÃ, pero cobra demasiado. <span class="pagnumb"><a name="page_319" id="page_319"></a>{319}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is true, but you can rely on what he does.</td><td align="left" class="bl">Es verdad, pero se puede fiar en lo que hace.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I bought this watch in Switzerland.</td><td align="left" class="bl">Compré este reloj en Suiza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell me the time the train for... is going to start.</td><td align="left" class="bl">DÃgame V. a qué hora saldrá el tren para...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It will start at half-past one.</td><td align="left" class="bl">Saldrá a la una y media.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must leave at three o'clock in the afternoon.</td><td align="left" class="bl">Tendré que marcharme a las tres de la tarde.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My friend will arrive by the Northern Railway at four o'clock to-morrow morning.</td><td align="left" class="bl">Mi amigo llegará por el ferrocarril del Norte mañana por la mañana a las cuatro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the date of the letter you have in your hand?</td><td align="left" class="bl">¿Cuál es la fecha de (¿De qué fecha es) la carta que tiene V. en la mano?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is the letter dated which you have received from your brother in...?</td><td align="left" class="bl">¿Qué fecha tiene la carta que ha recibido V. de su hermano en...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">His letter bears the date fifth of January, 1915.</td><td align="left" class="bl">Su carta tiene la fecha de 5 de enero de 1915.<span class="pagnumb"><a name="page_320" id="page_320"></a>{320}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the date to-day?</td><td align="left" class="bl">¿A cuántos estamos hoy?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What day of the month is it?</td><td align="left" class="bl">¿A cuántos estamos del mes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What day of the month is this?</td><td align="left" class="bl">¿A cuántos del mes estamos hoy?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the fifteenth of March.</td><td align="left" class="bl">Estamos a quince de marzo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To-day is the sixteenth.</td><td align="left" class="bl">Hoy estamos a dieciseis.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To-day is the nineteenth of February.</td><td align="left" class="bl">Hoy es dÃa diecinueve de febrero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it the first of the month?</td><td align="left" class="bl">¿Es el primero del mes?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No, it is the second.</td><td align="left" class="bl">No, es el dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think it is the fifth.</td><td align="left" class="bl">Creo que estamos a cinco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When will the races take place—in the morning or in the evening?</td><td align="left" class="bl">¿Cuándo tendrán lugar las carreras—por la mañana o por la tarde?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At noon.</td><td align="left" class="bl">A mediodÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When do you expect to return from your journey?</td><td align="left" class="bl">¿Cuando espera V. volver de su viaje?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall return by the steamer "Queen" which is due on the first of April.</td><td align="left" class="bl">Volveré por el vapor "Reina," que deberá llegar el primero de abril.<a name="page_321" id="page_321"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>News.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Noticias.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there any news to-day?</td><td align="left" class="bl">¿Hay noticias hoy?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is there anything new?</td><td align="left" class="bl">¿Hay algo de nuevo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you know anything new?</td><td align="left" class="bl">¿Sabe V. algo de nuevo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the news?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hay de nuevo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What news is there?</td><td align="left" class="bl">¿Qué noticias hay?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What news do you bring us?</td><td align="left" class="bl">¿Que noticias nos trae V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you not got anything fresh to tell us?</td><td align="left" class="bl">¿No tiene V. nada de nuevo que decirnos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you not heard of anything new?</td><td align="left" class="bl">¿No ha oÃdo V. nada de nuevo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do they talk about in the town?</td><td align="left" class="bl">¿Qué se dice en la ciudad?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is the news in your neighbourhood?</td><td align="left" class="bl">¿Qué se dice en su localidad de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I know nothing new.</td><td align="left" class="bl">No sé nada de nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing new.</td><td align="left" class="bl">No hay nada de nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is no news.</td><td align="left" class="bl">No hay noticias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not heard of anything.</td><td align="left" class="bl">No he oÃdo nada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing fresh talked about.</td><td align="left" class="bl">No se dice nada de nuevo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is good news.</td><td align="left" class="bl">Hay buenas noticias.<span class="pagnumb"><a name="page_322" id="page_322"></a>{322}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The news is good.</td><td align="left" class="bl">La noticias son buenas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is bad news.</td><td align="left" class="bl">Hay malas noticias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The news is very bad.</td><td align="left" class="bl">Las noticias son muy malas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is good news.</td><td align="left" class="bl">Esta noticia es buena.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is bad news.</td><td align="left" class="bl">Esta noticia es mala.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have heard that...</td><td align="left" class="bl">He oÃdo decir que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not hear of that.</td><td align="left" class="bl">No he oÃdo hablar de eso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did you read the papers?</td><td align="left" class="bl">¿Ha leÃdo V. los periódicos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do the papers say?</td><td align="left" class="bl">¿Qué dicen los periódicos?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not read the papers to-day.</td><td align="left" class="bl">No he leÃdo los periódicos hoy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Did you see that in any paper?</td><td align="left" class="bl">¿Ha visto V. eso en algún periódico?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only mentioned in a private letter.</td><td align="left" class="bl">Se hace mención de ello sólamente en una carta particular.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do they say who received the letter?</td><td align="left" class="bl">¿Se dice quién recibió la carta?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This news wants confirmation.</td><td align="left" class="bl">Esta noticia necesita confirmación.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">From whom have you had that news?</td><td align="left" class="bl">¿De quién tiene V. esa noticia?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How do you know that?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo sabe V. eso?<span class="pagnumb"><a name="page_323" id="page_323"></a>{323}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have it on good authority.</td><td align="left" class="bl">Lo sé de buena tinta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That news has not been confirmed.</td><td align="left" class="bl">Esa noticia no se ha confirmado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That report has proved false.</td><td align="left" class="bl">Ese rumor resulta ser falso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is no longer talked of.</td><td align="left" class="bl">Ya no se habla más de eso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do they still talk of war?</td><td align="left" class="bl">Se habla todavÃa de guerra?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do they think we shall have peace?</td><td align="left" class="bl">¿Se cree que tendremos paz?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not likely.</td><td align="left" class="bl">No es probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you heard from your brother?</td><td align="left" class="bl">¿Ha recibido V. noticias de su hermano?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Have you heard lately from your friend?</td><td align="left" class="bl">¿Ha recibido V. últimamente noticias de su amigo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it long since he wrote to you?</td><td align="left" class="bl">¿Hace mucho (tiempo) que no le escribe a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have not heard from him for two months.</td><td align="left" class="bl">Hace dos meses que no tengo noticias de él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has not written for these three weeks.</td><td align="left" class="bl">Hace tres semanas que no me escribe.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I expect to hear from him.<span class="pagnumb"><a name="page_324" id="page_324"></a>{324}</span></td><td align="left" class="bl">Espero noticias de él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What does he say to you about Madrid?</td><td align="left" class="bl">¿Que le dice a V. de Madrid?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He gives me a description of most of the curiosities of that city.</td><td align="left" class="bl">Me da una descripción de la mayor parte de las curiosidades de esa ciudad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is he pleased with Madrid?</td><td align="left" class="bl">¿Le gusta Madrid?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is enjoying himself self so much there that he does not speak of returning.</td><td align="left" class="bl">Tanto se divierte allà que no dice nada de volver.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Age.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Edad.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old are you?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tiene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is your age?</td><td align="left" class="bl">¿Qué edad tiene V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What may be his age?</td><td align="left" class="bl">¿Qué edad tendrá él?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old may he be?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tendrá él?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He will be twelve the fifteenth of next month.</td><td align="left" class="bl">Tendrá doce años el quince del mes que viene.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall soon be ten.</td><td align="left" class="bl">Tendrá pronto diez años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am twenty-five.</td><td align="left" class="bl">Tengo veinticinco años.<span class="pagnumb"><a name="page_325" id="page_325"></a>{325}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old is your father?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tiene su padre de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is your brother's age?</td><td align="left" class="bl">¿Qué edad tiene su hermano de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old is your brother?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tiene su hermano de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is not yet twenty.</td><td align="left" class="bl">No ha cumplido todavÃa los veinte.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is not yet of age.</td><td align="left" class="bl">No es todavÃa mayor de edad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is still under age.</td><td align="left" class="bl">Aun es menor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old may that child be?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años tendrá ese niño?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is only six years old.</td><td align="left" class="bl">Tiene sólamente seis años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is tall for his age.</td><td align="left" class="bl">Es alto para su edad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old is your sister?</td><td align="left" class="bl">¿Cuantos años tiene su hermana de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She is more than seven.</td><td align="left" class="bl">Tiene más de siete años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She is almost eight.</td><td align="left" class="bl">Tiene casi ocho años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She is twenty.</td><td align="left" class="bl">Tiene veinte años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She is in the flower of her youth.</td><td align="left" class="bl">Está en la flor de su juventud.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your uncle must be very nearly forty years old.</td><td align="left" class="bl">Se tÃo de V. debe de tener cerca de cuarenta años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is in his forty-second year.</td><td align="left" class="bl">Ha entrado en los cuarenta y dos años.<span class="pagnumb"><a name="page_326" id="page_326"></a>{326}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is in the prime of life.</td><td align="left" class="bl">Está en la flor de la edad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your grandfather looks very aged.</td><td align="left" class="bl">Su abuelo de V. parece muy viejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old do you think he is?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años le parece a V. que tiene?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How old would you take him to be?</td><td align="left" class="bl">¿Cuántos años le echarÃa V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He cannot be more than eighty.</td><td align="left" class="bl">No puede tener más que ochenta años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is eighty-four.</td><td align="left" class="bl">Tiene ochenta y cuatro años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is older than I.</td><td align="left" class="bl">Tiene más años que yo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I did not think him so old.</td><td align="left" class="bl">No le creÃa tan viejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He carries his age well.</td><td align="left" class="bl">No representa su edad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is your father still living?</td><td align="left" class="bl">¿Vive todavÃa su padre de V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He must be very old.</td><td align="left" class="bl">Debe ser muy viejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is just entering his hundredth year.</td><td align="left" class="bl">Acaba de entrar en los cien años.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has become quite childish.</td><td align="left" class="bl">Se ha vuelto niño.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Asking and Giving Advice.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Pedir y Dar Consejo.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What shall we do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué haremos?<span class="pagnumb"><a name="page_327" id="page_327"></a>{327}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What must we do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué debemos hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What are we to do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué hemos de hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What remains for us to do?</td><td align="left" class="bl">¿Qué nos queda que hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is to be done?</td><td align="left" class="bl">¿Qué se ha de hacer?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We must decide something.</td><td align="left" class="bl">Tendremos que tomar alguna resolución.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am quite puzzled.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy perplejo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know what to do.</td><td align="left" class="bl">No sé qué hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am greatly embarrassed.</td><td align="left" class="bl">Estoy en el mayor embarazo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are very much perplexed.</td><td align="left" class="bl">Estamos muy perplejos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If I were you.</td><td align="left" class="bl">Si fuera V. Yo que V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If I were in your place.</td><td align="left" class="bl">Si estuviera en su lugar de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I advise you to...</td><td align="left" class="bl">Le aconsejo a V. que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am of opinion that you should go there.</td><td align="left" class="bl">Soy de opinión que V. debe ir allá.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">If you will take my advice you will do it.</td><td align="left" class="bl">Si quiere V. seguir mi consejo, lo hará.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">An idea strikes me.</td><td align="left" class="bl">Se me ocurre una idea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have been thinking of that.</td><td align="left" class="bl">He pensado en eso. <span class="pagnumb"><a name="page_328" id="page_328"></a>{328}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A thought has struck me.</td><td align="left" class="bl">Me ha ocurrido una idea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let me alone.</td><td align="left" class="bl">Déjeme V. en paz.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us do one thing.</td><td align="left" class="bl">Hagamos una cosa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have changed my mind.</td><td align="left" class="bl">He mudado de opinión.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us do something else.</td><td align="left" class="bl">Hagamos otra cosa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We must go another way to work.</td><td align="left" class="bl">Tendremos que emprenderlo de otro modo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you say about it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué dice V. de ello? ¿Qué le parece a V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you think of it?</td><td align="left" class="bl">¿Qué piensa V. (opina V.) de ello?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think as you do.</td><td align="left" class="bl">Opino como V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very well thought out.</td><td align="left" class="bl">Está muy bien pensado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very well imagined.</td><td align="left" class="bl">Está muy bien concebido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a good idea.</td><td align="left" class="bl">Es buena idea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a very good idea.</td><td align="left" class="bl">Es muy buena idea.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am of your opinion.</td><td align="left" class="bl">Soy de la opinión de V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the best way.</td><td align="left" class="bl">Es el mejor modo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would it not be better...?</td><td align="left" class="bl">¿No serÃa mejor...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the best we can do.</td><td align="left" class="bl">Es lo mejor que podemos hacer.<span class="pagnumb"><a name="page_329" id="page_329"></a>{329}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is the only thing we have to do.</td><td align="left" class="bl">Es la única cosa que nos queda que hacer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is the only course we can take.</td><td align="left" class="bl">Ese es el único partido que podemos tomar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Affirming and Denying.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Afirmar y Negar.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am going to tell you that...</td><td align="left" class="bl">Voy a decirle a V. que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I assure you that...</td><td align="left" class="bl">Le aseguro a V. que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That I assure you.</td><td align="left" class="bl">Eso se lo aseguro a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That I can assure you.</td><td align="left" class="bl">Eso se lo puedo asegurar a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may rely upon what I tell you.</td><td align="left" class="bl">Puede V. fiarse en lo que le digo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is no doubt about it.</td><td align="left" class="bl">No cabe duda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are right.</td><td align="left" class="bl">Tiene V. razón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are quite right.</td><td align="left" class="bl">Está V. muy en lo cierto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes. No.</td><td align="left" class="bl">SÃ. No.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I say it is.</td><td align="left" class="bl">Digo que sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I say it is not.</td><td align="left" class="bl">Digo que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I maintain that it is so.</td><td align="left" class="bl">Sostengo que es asÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I maintain that it is not so.</td><td align="left" class="bl">Sostengo que no es asÃ.<span class="pagnumb"><a name="page_330" id="page_330"></a>{330}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I suppose so.</td><td align="left" class="bl">Supongo que sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I suppose not.</td><td align="left" class="bl">Supongo que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should say so.</td><td align="left" class="bl">Me parece que sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Certainly.</td><td align="left" class="bl">Cierto que sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Certainly not.</td><td align="left" class="bl">Cierto que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may well think that...</td><td align="left" class="bl">Bien puede V. pensar que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may easily think that...</td><td align="left" class="bl">V. puede fácilmente creer que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you think so?</td><td align="left" class="bl">¿Lo cree V.? ¿Lo cree V. asÃ?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think so.</td><td align="left" class="bl">Lo creo. Asà lo creo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think so too.</td><td align="left" class="bl">Yo lo creo también.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should think so!</td><td align="left" class="bl">¡Ya lo creo!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I think not.</td><td align="left" class="bl">Creo que no.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not think so.</td><td align="left" class="bl">No lo creo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should think not indeed!</td><td align="left" class="bl">¡Eso sà que no!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You must know that...</td><td align="left" class="bl">V. debe saber que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I must tell you...</td><td align="left" class="bl">Debo decirle a V....</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am inclined to think...</td><td align="left" class="bl">Me inclino a creer...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I dare say it is so.</td><td align="left" class="bl">No dudo que será asÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What do you mean?</td><td align="left" class="bl">¿Qué quiere V. decir?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not know what you mean.</td><td align="left" class="bl">No sé lo que V. quiere decir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it certain that...?</td><td align="left" class="bl">¿Es cierto que...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it true that...?</td><td align="left" class="bl">¿Es verdad que...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yes, it is true.</td><td align="left" class="bl">SÃ, es verdad.<span class="pagnumb"><a name="page_331" id="page_331"></a>{331}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is quite true.</td><td align="left" class="bl">Es muy verdad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is positive.</td><td align="left" class="bl">Es positivo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is only too true.</td><td align="left" class="bl">Es demasiado cierto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a fact.</td><td align="left" class="bl">Es un hecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is an absolute fact.</td><td align="left" class="bl">Es un hecho positivo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you sure of what you say?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. seguro de lo que dice?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Would you believe that...?</td><td align="left" class="bl">¿Querrá V. creer que...?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I could believe it.</td><td align="left" class="bl">PodrÃa creerlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do you believe it?</td><td align="left" class="bl">¿Lo cree V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I believe it.</td><td align="left" class="bl">Lo creo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I believe so too.</td><td align="left" class="bl">Yo lo creo también.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That I believe.</td><td align="left" class="bl">Eso lo creo yo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not believe it.</td><td align="left" class="bl">No lo crea V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not believe it.</td><td align="left" class="bl">No lo creo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not believe a word of it.</td><td align="left" class="bl">No creo ni una palabra de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I emphatically deny it.</td><td align="left" class="bl">Lo niego rotundamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No such thing.</td><td align="left" class="bl">No hay tal cosa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you quite sure of it?</td><td align="left" class="bl">¿Está V. seguro de ello?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nothing is more certain.</td><td align="left" class="bl">Nada hay más cierto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I answer for it.</td><td align="left" class="bl">Respondo de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I could not answer for it.</td><td align="left" class="bl">No podrÃa responder de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You may believe it.</td><td align="left" class="bl">Puede V. creerlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It cannot be true.</td><td align="left" class="bl">No puede ser verdad.<span class="pagnumb"><a name="page_332" id="page_332"></a>{332}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are mistaken.</td><td align="left" class="bl">Se engaña V. Se equivoca V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not true.</td><td align="left" class="bl">No es verdad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a fib.</td><td align="left" class="bl">Es mentira (cuento, historia).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a pure invention.</td><td align="left" class="bl">Es pura invención.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing more untrue.</td><td align="left" class="bl">Nada hay más falso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I affirm that....</td><td align="left" class="bl">Afirmo que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I give you my word for it.</td><td align="left" class="bl">Doy a V. mi palabra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Upon my honour.</td><td align="left" class="bl">Palabra de honor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Upon my word of honour.</td><td align="left" class="bl">Bajo mi palabra de honor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it really true?</td><td align="left" class="bl">¿Es eso verdad?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I can hardly believe it.</td><td align="left" class="bl">Apenas si puedo creerlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I heard it said.</td><td align="left" class="bl">Lo he oÃdo decir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Everybody says so.</td><td align="left" class="bl">Todo el mundo lo dice.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We must not always give credit to all we hear people say.</td><td align="left" class="bl">No se debe creer siempre todo lo se dice.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Surprise.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de Sorpresa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What!</td><td align="left" class="bl">¡Cómo!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Truly!</td><td align="left" class="bl">¡En verdad!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Really!</td><td align="left" class="bl">¡De veras!<span class="pagnumb"><a name="page_333" id="page_333"></a>{333}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it possible!</td><td align="left" class="bl">¡Es posible!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Could it be possible!</td><td align="left" class="bl">¡Será posible!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Is it really possible!</td><td align="left" class="bl">¡Pero es posible!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How can that be!</td><td align="left" class="bl">¡Cómo puede ser eso!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How is that possible!</td><td align="left" class="bl">¡Cómo es posible eso!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is impossible!</td><td align="left" class="bl">¡Eso es imposible!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not possible!</td><td align="left" class="bl">¡No es posible!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That cannot be!</td><td align="left" class="bl">¡Eso no puede ser!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot think how...!</td><td align="left" class="bl">¡No puedo figurarme cómo...!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am surprised!</td><td align="left" class="bl">¡Me extraño!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am quite astonished!</td><td align="left" class="bl">¡Me extraño mucho!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That surprises me!</td><td align="left" class="bl">¡Eso me extraña!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You surprise me!</td><td align="left" class="bl">¡V. me sorprende!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You astonish me!</td><td align="left" class="bl">¡V. me asombra!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is what surprises me!</td><td align="left" class="bl">¡Esto es lo que me sorprende!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That quite astonishes me!</td><td align="left" class="bl">¡Eso me sorprende mucho!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wonder at it!</td><td align="left" class="bl">¡Me admiro de ello!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is quite astonishing!</td><td align="left" class="bl">¡Esto es muy sorprendente!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is incredible (inconceivable)!</td><td align="left" class="bl">¡Es increÃble (inconcebible)!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a thing not to be conceived!</td><td align="left" class="bl">¡Es cosa que no se puede concebir!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is unheard of!</td><td align="left" class="bl">¡Eso es inaudito!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a thing unheard of!</td><td align="left" class="bl">¡Es cosa inaudita!<span class="pagnumb"><a name="page_334" id="page_334"></a>{334}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is strange!</td><td align="left" class="bl">¡Es extraño! ¡Es raro!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very strange!</td><td align="left" class="bl">¡Eso es muy extraño!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is a strange sort of business indeed!</td><td align="left" class="bl">¡Es por cierto cosa bastante extraña!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How strange!</td><td align="left" class="bl">¡Qué raro!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a strange (an extraordinary) thing!</td><td align="left" class="bl">¡Qué cosa más rara (tan extraordinaria)!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Probability.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de Probabilidad.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is probable.</td><td align="left" class="bl">Eso es probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very likely.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy verosÃmil.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is likely enough.</td><td align="left" class="bl">Es bastante verosÃmil.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is not unlikely.</td><td align="left" class="bl">Eso no es inverosÃmil.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is hardly probable.</td><td align="left" class="bl">Eso no es muy probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is not probable.</td><td align="left" class="bl">Eso no es probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very probable.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is more than probable.</td><td align="left" class="bl">Eso es más que probable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very possible.</td><td align="left" class="bl">Es muy posible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing impossible in it.</td><td align="left" class="bl">Nada tiene de imposible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is not impossible.</td><td align="left" class="bl">Eso no es imposible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I see nothing impossible in it.</td><td align="left" class="bl">No veo en ello nada de imposible.<span class="pagnumb"><a name="page_335" id="page_335"></a>{335}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Perhaps.</td><td align="left" class="bl">Tal vez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Perhaps so.</td><td align="left" class="bl">Puede que sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That may be.</td><td align="left" class="bl">Eso puede ser.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That might be so.</td><td align="left" class="bl">Eso podrÃa ser.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not wonder at it.</td><td align="left" class="bl">No me admiro de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am not surprised at it.</td><td align="left" class="bl">No me causa extrañeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That does not astonish me.</td><td align="left" class="bl">Eso no me asombra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That does not surprise me.</td><td align="left" class="bl">Eso no me sorprende.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not astonishing.</td><td align="left" class="bl">No es asombroso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not surprising.</td><td align="left" class="bl">No es sorprendente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is nothing surprising in it.</td><td align="left" class="bl">Nada hay de sorprendente en ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You do not surprise me.</td><td align="left" class="bl">V. no me sorprende.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I should not wonder at it.</td><td align="left" class="bl">No me causarÃa extrañeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That would not surprise me.</td><td align="left" class="bl">Eso no me sorprenderÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There would be nothing extraordinary about it.</td><td align="left" class="bl">Nada tendrÃa de particular.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is quite natural.</td><td align="left" class="bl">Es muy natural.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Of course.</td><td align="left" class="bl">Naturalmente. Por de contado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No wonder.</td><td align="left" class="bl">No hay que extrañar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a matter of course.</td><td align="left" class="bl">Es cosa natural. Es de cajón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is understood.</td><td align="left" class="bl">Eso se entiende.<a name="page_336" id="page_336"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Sorrow.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de Sentimiento.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sorry for it.</td><td align="left" class="bl">Lo siento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very sorry for it.</td><td align="left" class="bl">Lo siento mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am extremely sorry for it.</td><td align="left" class="bl">Lo siento muchÃsimo (infinito).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How sorry I am for it!</td><td align="left" class="bl">¡Cuánto lo siento!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am inconsolable.</td><td align="left" class="bl">Estoy inconsolable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It makes me quite unhappy.</td><td align="left" class="bl">Me causa mucho pesar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It vexes me beyond expression.</td><td align="left" class="bl">Me contraria más de lo podrÃa decir.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a pity.</td><td align="left" class="bl">Es lástima.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a great pity.</td><td align="left" class="bl">Es una gran lástima.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a real pity.</td><td align="left" class="bl">Es una verdadera lástima.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a pity!</td><td align="left" class="bl">¡Qué lástima!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a sad thing.</td><td align="left" class="bl">Es cosa triste.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a painful case.</td><td align="left" class="bl">Es un caso doloroso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very vexing.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy molesto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very disagreeable.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy desagradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very sad.</td><td align="left" class="bl">Es muy triste.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a cruel case.</td><td align="left" class="bl">Es un caso cruel.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very hard.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy duro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is shocking.</td><td align="left" class="bl">Esto es espantoso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very unfortunate.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy desgraciado.<span class="pagnumb"><a name="page_337" id="page_337"></a>{337}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a great misfortune.</td><td align="left" class="bl">Es una gran desgracia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very regrettable.</td><td align="left" class="bl">Es muy sensible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is dreadful.</td><td align="left" class="bl">Es horrible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is terrible.</td><td align="left" class="bl">Es terrible.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Joy.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de AlegrÃa.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very pleased.</td><td align="left" class="bl">Estoy satisfechÃsimo (contentÃsimo).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very glad.</td><td align="left" class="bl">Me alegro mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very happy.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy contento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am delighted.</td><td align="left" class="bl">Estoy encantado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am extremely happy to hear it.</td><td align="left" class="bl">Me alegro mucho de saberlo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are very glad of it.</td><td align="left" class="bl">Se alegran mucho de ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We congratulate you on it.</td><td align="left" class="bl">Felicitamos a V. por ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Blame.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de Censura.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shame!</td><td align="left" class="bl">¡Vergüenza!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you not ashamed?</td><td align="left" class="bl">¿No tiene V. vergüenza?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Are you not ashamed of yourself?</td><td align="left" class="bl">¿No se avergüenza V.?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You ought to be ashamed.</td><td align="left" class="bl">Debiera V. avergonzarse.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am ashamed of you.</td><td align="left" class="bl">Tengo vergüenza de V.<span class="pagnumb"><a name="page_338" id="page_338"></a>{338}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a shame!</td><td align="left" class="bl">¡Qué vergüenza!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is shameful.</td><td align="left" class="bl">Es vergonzoso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a shameful thing.</td><td align="left" class="bl">Es cosa vergonzosa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is very bad.</td><td align="left" class="bl">Es muy malo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How naughty that is!</td><td align="left" class="bl">¡Qué feo es eso!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very wicked.</td><td align="left" class="bl">Eso es muy perverso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is abominable.</td><td align="left" class="bl">Es abominable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How can you be so wicked?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo puede V. ser tan malvado?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How could you do so?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo ha podido V. hacer eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How came you to do so?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo ha llegado V. a hacerlo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are very wicked.</td><td align="left" class="bl">V. es muy malo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Why did you do that?</td><td align="left" class="bl">¿Por qué ha hecho V. eso?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Anger.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de Cólera.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am very angry.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy enfadado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am not in a good humour.</td><td align="left" class="bl">No estoy de buen humor.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is very cross.</td><td align="left" class="bl">Está muy enojado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am cross with you.</td><td align="left" class="bl">Estoy enfadado con V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am offended.</td><td align="left" class="bl">Estoy ofendido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am exasperated.</td><td align="left" class="bl">Estoy exasperado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am beside myself.</td><td align="left" class="bl">Estoy fuera de mÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You see me in a terrible passion.</td><td align="left" class="bl">V. me ve que estoy muy encolerizado.<span class="pagnumb"><a name="page_339" id="page_339"></a>{339}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It makes me quite mad.</td><td align="left" class="bl">Me pone furioso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That is very wrong of you.</td><td align="left" class="bl">Eso está muy mal en V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are very much to blame.</td><td align="left" class="bl">V. tiene mucha culpa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are quite wrong.</td><td align="left" class="bl">V. está muy equivocado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">How did you dare to do so?</td><td align="left" class="bl">¿Cómo se ha atrevido V. a hacerlo?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am not satisfied with you.</td><td align="left" class="bl">No estoy contento con V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am quite displeased with you.</td><td align="left" class="bl">Estoy muy descontento con V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I shall be very angry.</td><td align="left" class="bl">Estaré muy enfadado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be quiet.</td><td align="left" class="bl">Estése V. quieto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you soon have done?</td><td align="left" class="bl">¿Acabará V. pronto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Can you not be quiet?</td><td align="left" class="bl">¿No puede V. estarse quieto?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I tell you beforehand that....</td><td align="left" class="bl">Le prevengo a V. que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I warn you that....</td><td align="left" class="bl">Le advierto a V. que...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I warn you of it.</td><td align="left" class="bl">Se lo advierto a V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Pay attention to what I say.</td><td align="left" class="bl">Atienda V. a lo que le digo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mind what I have told you.</td><td align="left" class="bl">Tenga V. presente lo que le he dicho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will not have that.</td><td align="left" class="bl">No quiero eso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will not suffer that.</td><td align="left" class="bl">No permitiré eso.<span class="pagnumb"><a name="page_340" id="page_340"></a>{340}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will have it so.</td><td align="left" class="bl">Lo quiero asÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I insist upon it.</td><td align="left" class="bl">Insisto en ello.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mind it does not happen again.</td><td align="left" class="bl">Cuidado que no pase otra vez.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Do not do so any more.</td><td align="left" class="bl">No vuelva V. a hacerlo más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Don't be impertinent.</td><td align="left" class="bl">No sea V. impertinente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Silence! hold your tongue.</td><td align="left" class="bl">¡Silencio! cállese V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Will you hold your tongue?</td><td align="left" class="bl">¿Quiere V. callarse?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No arguing.</td><td align="left" class="bl">Nada de razones.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Don't answer.</td><td align="left" class="bl">No responda V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Get out quickly.</td><td align="left" class="bl">Váyase V. pronto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I will see you no more.</td><td align="left" class="bl">No quiero verle a V. más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your conduct is inexcusable.</td><td align="left" class="bl">Su conducta de V. es inexcusable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">This is not the first time you have annoyed me.</td><td align="left" class="bl">Esta no es la primera vez que V. me ha contrariado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Antipathy and Aversion.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de AntipatÃa y Aversión.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like that man.</td><td align="left" class="bl">No me gusta aquel hombre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I detest that man.</td><td align="left" class="bl">Detesto a ese hombre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot bear him.</td><td align="left" class="bl">No puedo sufrirle.<span class="pagnumb"><a name="page_341" id="page_341"></a>{341}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">His manners are repellent.</td><td align="left" class="bl">Sus modales son repugnantes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has not a pleasing countenance.</td><td align="left" class="bl">No tiene cara agradable.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">His looks are not prepossessing.</td><td align="left" class="bl">Su semblante no es simpático.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is something displeasing in his manners.</td><td align="left" class="bl">Hay algo de repugnante en sus modales.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot restrain the aversion I feel for him.</td><td align="left" class="bl">No puedo reprimir la aversión que siento para él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has no notion of propriety.</td><td align="left" class="bl">No tiene idea de la delicadeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has no regard for anybody.</td><td align="left" class="bl">No tiene respeto para nadie.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">That makes him hated.</td><td align="left" class="bl">Eso le hace odioso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is hated by everybody.</td><td align="left" class="bl">Todo el mundo le aborrece.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I avoid him as much as I can.</td><td align="left" class="bl">Le huyo cuanto puedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He bores me much.</td><td align="left" class="bl">Me aburre mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">His language is offensive.</td><td align="left" class="bl">Su lenguaje es ofensivo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He talks most extravagantly.</td><td align="left" class="bl">Habla con mucha extravagancia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He likes to dictate to everyone.</td><td align="left" class="bl">Le gusta mandar a todo el mundo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What an insupportable being!</td><td align="left" class="bl">¡Qué hombre tan insoportable!<span class="pagnumb"><a name="page_342" id="page_342"></a>{342}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What a tiresome person!</td><td align="left" class="bl">¡Qué sujeto tan molesto!</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Shall we never be able to get rid of him?</td><td align="left" class="bl">¿No podremos deshacernos nunca de él?</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I wish he would go.</td><td align="left" class="bl">Quisiera que se fuese.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At last he has gone.</td><td align="left" class="bl">Por fin se ha marchado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I would rather have the word of an honest man than his oath.</td><td align="left" class="bl">Antes aceptarÃa la palabra de un hombre honrado que el juramento de ése.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The hatred of that man is less dangerous than you think.</td><td align="left" class="bl">El odio de ese hombre es menos peligroso de lo que V. piensa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Expressions of Sympathy and Friendship.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Expresiones de SimpatÃa y Amistad.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is my friend.</td><td align="left" class="bl">Es mi amigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is a friend of mine.</td><td align="left" class="bl">Es amigo mÃo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is my best friend.</td><td align="left" class="bl">Es mi mejor amigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is my intimate friend.</td><td align="left" class="bl">Es mi amigo Ãntimo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are intimate friends.</td><td align="left" class="bl">Somos amigos Ãntimos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am sincerely attached to him.</td><td align="left" class="bl">Le quiero sinceramente. <span class="pagnumb"><a name="page_343" id="page_343"></a>{343}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Our friendship is reciprocal.</td><td align="left" class="bl">Nuestra amistad es recÃproca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Our dispositions are alike.</td><td align="left" class="bl">Somos del mismo carácter.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are closely united.</td><td align="left" class="bl">Somos estrechamente unidos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We agree perfectly well.</td><td align="left" class="bl">Nos entendemos perfectamente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has given me many proofs of his friendship.</td><td align="left" class="bl">Me ha dado muchas pruebas de su amistad.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hope we shall never part.</td><td align="left" class="bl">Espero que jamás nos separaremos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I felt an attachment for him the first time I met him.</td><td align="left" class="bl">He simpatizado con él desde la primera vez que le vi.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We love each other like brothers.</td><td align="left" class="bl">Nos queremos como hermanos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is no secret between us.</td><td align="left" class="bl">No nos ocultamos nada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We have no secrets from each other.</td><td align="left" class="bl">No tenemos secretos el uno para el otro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I would do anything for him.</td><td align="left" class="bl">HarÃa cualquier cosa por él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is very attentive to me.</td><td align="left" class="bl">Es muy obsequioso para conmigo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nobody esteems you more than I do.</td><td align="left" class="bl">Nadie le aprecia a V. más que yo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is the best of my friends.</td><td align="left" class="bl">Es el mejor de mis amigos.<a name="page_344" id="page_344"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>Correspondence.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Correspondencia.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mr. (or Esq.)</td><td align="left" class="bl">Sr. (or Sr. D. before a Christian name or its initial).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Messrs.</td><td align="left" class="bl">Sres. (Sres. D. is seldom used).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Mrs.</td><td align="left" class="bl">Sra. (or Sra. Da. as above).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Miss</td><td align="left" class="bl">Srta. (or Srta. Da.).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sir, Dear Sir,</td><td align="left" class="bl">Muy Sr. mÃo: Muy Sr. nuestro:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dear Sirs, Gentlemen,</td><td align="left" class="bl">Muy Sres. mÃos: Muy Sres. nuestros:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Madam, Dear Madam,</td><td align="left" class="bl">Muy Sra. mÃa: Muy Srta. mÃa:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My dear Sir,</td><td align="left" class="bl">Muy Sr. mÃo y amigo:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dear father,</td><td align="left" class="bl">Querido padre:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dear mother,</td><td align="left" class="bl">Querida madre:</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">My dear friend,</td><td align="left" class="bl">Mi querido amigo: Mi querida amiga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>To begin a Letter.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Principiar una Carta.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I beg to inform you...</td><td align="left" class="bl">Tengo el honor de informarle(s)...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We take the liberty of informing you...</td><td align="left" class="bl">Nos tomamos la libertad de informarle(s)...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I hasten to...</td><td align="left" class="bl">Me apresuro a...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We beg to acknowledge receipt of your letter of...</td><td align="left" class="bl">Tenemos el honor de acusarle(s) recibo de su carta de...<span class="pagnumb"><a name="page_345" id="page_345"></a>{345}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I regret to...</td><td align="left" class="bl">Siento (tener que)...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your favour of the 15th inst. duly reached us.</td><td align="left" class="bl">Oportunamente nos favoreció su grata 15 de actual.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We enclose herewith...</td><td align="left" class="bl">Adjunto remitimos...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Confirming our letter of the 29th ult....</td><td align="left" class="bl">Confirmándole(s) nuestra carta de 29 del ppdo....</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have just received your letter of the 10th inst.</td><td align="left" class="bl">Acabo de recibir su carta del 10 corriente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am exceedingly obliged to you for...</td><td align="left" class="bl">Agredezco a V. muchÃsimo...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I was very sorry to hear...</td><td align="left" class="bl">He sentido mucho saber...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I thank you for your kind letter of...</td><td align="left" class="bl">Agradezco a V. su amable carta de...</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I had the honour of writing to you on the 12th ult.</td><td align="left" class="bl">Tuve el honor de escribirle a V. el 12 del mes ppdo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The person who will hand you this letter is Mr. X. who lives in the same town as I.</td><td align="left" class="bl">El dador (portador) de la presente es el Sr. X., quien vive en la misma ciudad que yo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Dear friend, I cannot make out your silence; what has become of you?</td><td align="left" class="bl">Amigo mÃo: No puedo comprender su silencio; ¿qué ha sido de V.?<a name="page_346" id="page_346"></a></td></tr> -<tr valign="top"><td align="center" class="rwspc"><i>To end a Letter.</i></td><td align="center" class="rwspc"><i>Concluir una Carta.</i></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am, dear Sir, yours truly,</td><td align="left" class="bl">Soy de V. atento S. S.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28">[28]</a></span> Q.B.S.M.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29">[29]</a></span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We remain, dear Sirs, Yours faithfully,</td><td align="left" class="bl">Quedamos de Vs. atentos S.S. Q.B.S.M.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Without further, I remain, Yours truly,</td><td align="left" class="bl">Sin más, me repito de V. atto. S.S. etc.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Awaiting your reply, I remain, Yours faithfully,</td><td align="left" class="bl">En espera de su contestación, quedo de V. afmo. S.S.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Always at your service, I remain,...</td><td align="left" class="bl">Siempre a las órdenes de V. me repito suyo afmo. S.S.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Yours very truly,</td><td align="left" class="bl">De V. muy atto. y S.S.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sincerely yours,</td><td align="left" class="bl">Suyo afmo. S.S. y amigo</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your sincere friend,</td><td align="left" class="bl">Su amigo que le aprecia</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Your affectionate son,</td><td align="left" class="bl">Su hijo que le ama</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We beg to subscribe ourselves, Gentlemen, your most obedient servants,</td><td align="left" class="bl">Tenemos el honor de suscribirnos de Vs. sus más atentos y S.S. Q.B.S.M.</td></tr> -</table> - -<h2>English and Spanish Idiomatic Expressions and Proverbs.<a name="page_347" id="page_347"></a></h2> - -<p class="c">Expresiones Idiomáticas<br /> -y Refranes Ingleses y Españoles.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">ENGLISH.</td> <td align="center">SPANISH.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He was caught in the very act.</td><td align="left" class="bl">Fué cogido infraganti (en flagrante delito).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Much ado about nothing.</td><td align="left" class="bl">Mucho ruÃdo y pocas nueces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Without more ado.</td><td align="left" class="bl">Sin más ni más.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To be on the alert.</td><td align="left" class="bl">Estar alerta. Estar sobre aviso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">After all.</td><td align="left" class="bl">Al fin y al cabo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Grasp all, lose all.</td><td align="left" class="bl">Quien mucho abarca, poco aprieta. La codicia rompe el saco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Once for all.</td><td align="left" class="bl">De una vez para siempre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">When all comes to all.</td><td align="left" class="bl">Con todo eso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I have an appointment with him.</td><td align="left" class="bl">Tengo cita con él.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Make an appointment with me.</td><td align="left" class="bl">Deme V. hora para verle.<span class="pagnumb"><a name="page_348" id="page_348"></a>{348}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Arm in arm.</td><td align="left" class="bl">Del brazo. De bracete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On good authority.</td><td align="left" class="bl">De buena tinta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Be it as it may.</td><td align="left" class="bl">Sea como fuere.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As you make your bed so you must lie on it.</td><td align="left" class="bl">Quien mala cama hace, en ella se yace.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Early to bed, and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.</td><td align="left" class="bl">Si quieres buena fama, no te dé el sol en la cama.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The beginning is the difficulty.</td><td align="left" class="bl">El primer paso es el que cuesta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Well begun is half done.</td><td align="left" class="bl">Obra empezada, medio acabada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He betrayed himself.</td><td align="left" class="bl">Se vendió.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Between you and me.</td><td align="left" class="bl">Para entre los dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Birds of a feather flock together.</td><td align="left" class="bl">Dios los crÃa y ellos se juntan.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A bird in the hand is worth two in the bush.</td><td align="left" class="bl">Más vale pájaro en mano que buitre volando.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To kill two birds with one stone.</td><td align="left" class="bl">Matar dos pájaros de un tiro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A little bird told me.</td><td align="left" class="bl">Me lo ha dicho un pajarito.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To come to blows.</td><td align="left" class="bl">Venir a las manos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Without striking a blow.</td><td align="left" class="bl">Sin dar un golpe. <span class="pagnumb"><a name="page_349" id="page_349"></a>{349}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">We are in the same boat.</td><td align="left" class="bl">Nos hallamos en el mismo trance.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To blow out one's brains.</td><td align="left" class="bl">Levantarse la tapa de los sesos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A bone of contention.</td><td align="left" class="bl">Una manzana de discordia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">What is bred in the bone will never come out of the flesh.</td><td align="left" class="bl">La cabra tira al monte. Genio y figura hasta la sepultura.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To bribe someone.</td><td align="left" class="bl">Untarle a alguno las manos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">New brooms sweep clean.</td><td align="left" class="bl">Escoba nueva barre bien.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He does not beat about the bush.</td><td align="left" class="bl">No se anda por las ramas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To put the cart before fore the horse.</td><td align="left" class="bl">Tomar el rábano por las hojas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They lead a cat and dog life.</td><td align="left" class="bl">Viven como perros y gatos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Changes are pleasant.</td><td align="left" class="bl">En la variedad está el gusto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Charity begins at home.</td><td align="left" class="bl">La caridad bien ordenada empieza por sà (por uno propio).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A burnt child dreads fire.</td><td align="left" class="bl">El gato escaldado del agua frÃa huye.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Spare the rod and spoil the child.</td><td align="left" class="bl">Ese te quiere bien que te hace llorar.<span class="pagnumb"><a name="page_350" id="page_350"></a>{350}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is a chip off the old block.</td><td align="left" class="bl">De tal palo, tal astilla.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To carry coals to Newcastle.</td><td align="left" class="bl">Llevar hierro a Vizcaya.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Cut your coat according to your cloth.</td><td align="left" class="bl">Cual el año tal el jarro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not the coat that makes the man.</td><td align="left" class="bl">El hábito no hace al monje.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">First come, first served.</td><td align="left" class="bl">Primer venido, primer servido.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell me your company, and I will tell you your character.</td><td align="left" class="bl">Dime con quien andas, y te diré quien eres.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Too many cooks spoil the broth.</td><td align="left" class="bl">Barco que mandan muchos pilotos, pronto se va a pique.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To pluck up courage.</td><td align="left" class="bl">Hacer de tripas corazón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Much cry and little wool.</td><td align="left" class="bl">Mucho ruido y pocas nueces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is many a slip 'twixt the cup and the lip.</td><td align="left" class="bl">De la mano a la boca, se pierde la sopa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To be at daggers drawn.</td><td align="left" class="bl">Comerse unos a otros.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To look daggers.</td><td align="left" class="bl">Comerse a uno con la vista (con los ojos).<span class="pagnumb"><a name="page_351" id="page_351"></a>{351}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The better the day, the better the deed.</td><td align="left" class="bl">En buen dÃa, buenas obras.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">None so deaf as those who won't hear.</td><td align="left" class="bl">No hay peor sordo que el que no quiere oÃr.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To make ducks and drakes with one's money.</td><td align="left" class="bl">Derrochar el dinero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To put all one's eggs in one basket.</td><td align="left" class="bl">Poner toda la carne en el asador.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is out of his element.</td><td align="left" class="bl">Está fuera de su centro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They find it very hard to make both ends meet.</td><td align="left" class="bl">Encuentran mucha dificultad en redondear sus rentas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He had a narrow escape.</td><td align="left" class="bl">De buena se ha librado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Even or odd.</td><td align="left" class="bl">Pares o nones.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">At all events.</td><td align="left" class="bl">En todo caso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Coming events cast their shadows before.</td><td align="left" class="bl">Por las vÃsperas se conocen los santos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Don't get excited.</td><td align="left" class="bl">No se altere V. No se sofoque V.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Like father, like son.</td><td align="left" class="bl">De tal padre, tal hijo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Fine feathers make fine birds.</td><td align="left" class="bl">Una buena capa todo lo tapa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It makes my flesh creep.</td><td align="left" class="bl">Me pone carne de gallina.<span class="pagnumb"><a name="page_352" id="page_352"></a>{352}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To take French leave.</td><td align="left" class="bl">Despedirse a la francesa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Out of the frying-pan into the fire.</td><td align="left" class="bl">Saltar de la sartén y dar en las brasas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She has the gift of the gab.</td><td align="left" class="bl">Ella tiene mucho pico.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ill-gotten gain never prospers.</td><td align="left" class="bl">Lo ajeno no hace heredero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The game is not worth the candle.</td><td align="left" class="bl">Gastamos la pólvora en salvos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To make game of someone.</td><td align="left" class="bl">Mofarse de alguno.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">God helps those who help themselves.</td><td align="left" class="bl">A quien madruga, Dios le ayuda.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All is not gold that glitters.</td><td align="left" class="bl">No es oro todo lo que reluce.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To kill the goose that lays the golden eggs.</td><td align="left" class="bl">Matar la gallina que pone el huevo de oro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To bring grist to the mill.</td><td align="left" class="bl">Llevar el agua a su molino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Habit is second nature.</td><td align="left" class="bl">La costumbre es otra naturaleza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It makes one's hair stand on end.</td><td align="left" class="bl">Le pone a uno los pelos de punta.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To go halves.</td><td align="left" class="bl">Ir a medias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As if nothing had happened.</td><td align="left" class="bl">Como si nada hubiera pasado. Como si tal cosa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To be hard up.</td><td align="left" class="bl">Hallarse en apuros.<span class="pagnumb"><a name="page_353" id="page_353"></a>{353}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The more haste, the less speed.</td><td align="left" class="bl">VÃsteme despacio que estoy de prisa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Make hay while the sun shines.</td><td align="left" class="bl">Al hierro caliente batir de repente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Head or tail.</td><td align="left" class="bl">Cara o cruz.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I cannot make head or tail of this.</td><td align="left" class="bl">Esto no tiene pies ni cabeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are over head and ears in debt.</td><td align="left" class="bl">Están empeñados hasta los ojos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Two heads are better than one.</td><td align="left" class="bl">Más ven cuatro ojos que dos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You need not take it to heart.</td><td align="left" class="bl">No hay que tomarlo a pecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To take to one's heels.</td><td align="left" class="bl">Apretar los talones.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Honesty is the best policy.</td><td align="left" class="bl">Peso y medida quitan al hombre fatiga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Look not a gift horse in the mouth.</td><td align="left" class="bl">A caballo regalado no hay que mirarle el diente.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Spare hours.</td><td align="left" class="bl">Horas de recreo (de ocio).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A man's house is his castle.</td><td align="left" class="bl">Mientras en mi casa estoy, rey soy.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Hunger is the best sauce.</td><td align="left" class="bl">La mejor salsa es el hambre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is no hurry.</td><td align="left" class="bl">No corre prisa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Idleness is the root of all evil.</td><td align="left" class="bl">La ociosidad es madre de los vicios.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Joking apart.</td><td align="left" class="bl">Chanzas aparte.<span class="pagnumb"><a name="page_354" id="page_354"></a>{354}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Better late than never.</td><td align="left" class="bl">Más vale tarde que nunca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is as thin as a lath.</td><td align="left" class="bl">Está hecho una espátula.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They laugh best who laugh last.</td><td align="left" class="bl">Al freÃr será el reÃr. Al fin se canta la gloria.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is laughing in his sleeve.</td><td align="left" class="bl">Se rÃe para sÃ.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Lightly come, lightly go</td><td align="left" class="bl">Los dineros del sacristán, cantando se vienen y cantando se van.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Listeners never hear good of themselves.</td><td align="left" class="bl">Quien escucha, su mal oye.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Literally.</td><td align="left" class="bl">Al pie de la letra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Every little helps.</td><td align="left" class="bl">Algo es algo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Many a little makes a mickle.</td><td align="left" class="bl">Muchos pocos hacen un mucho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Look before you leap.</td><td align="left" class="bl">Antes que te cases, mira lo que haces.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To cast lots.</td><td align="left" class="bl">Echar suertes.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has left me in the lurch.</td><td align="left" class="bl">Me ha dejado plantado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Man proposes, God disposes.</td><td align="left" class="bl">El hombre propone y Dios dispone.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One man's meat is another man's poison.</td><td align="left" class="bl">Lo que es bueno para el hÃgado es malo para el bazo.<span class="pagnumb"><a name="page_355" id="page_355"></a>{355}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I do not like his manners.</td><td align="left" class="bl">No me gustan sus modales.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He has no manners.</td><td align="left" class="bl">No tiene crianza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Tell that to the marines.</td><td align="left" class="bl">A otro perro con ese hueso.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To hit the mark.</td><td align="left" class="bl">Dar en el blanco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To miss the mark.</td><td align="left" class="bl">Errar el blanco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Like master, like man.</td><td align="left" class="bl">Tal amo, tal criado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As a matter of fact.</td><td align="left" class="bl">En efecto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is a matter of taste.</td><td align="left" class="bl">Es cuestión de gustos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He does not mince matters.</td><td align="left" class="bl">No se para en repulgos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">So many men, so many minds.</td><td align="left" class="bl">Tantas cabezas, tantas sentencias.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">You are in a nice mess now.</td><td align="left" class="bl">En buena se ha metido V. ahora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are in a mess.</td><td align="left" class="bl">Están en un brete.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">In the very middle.</td><td align="left" class="bl">Justamente en medio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is no use crying over spilt milk.</td><td align="left" class="bl">A lo hecho pecho.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He changed his mind.</td><td align="left" class="bl">Ha mudado de parecer.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I gave him a piece of my mind.</td><td align="left" class="bl">Le he dicho unas claridades.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To be bent on mischief</td><td align="left" class="bl">Estar para hacer de las suyas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Spare moments.</td><td align="left" class="bl">Ratos de ocio.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Money begets money.</td><td align="left" class="bl">Dinero llama dinero.<span class="pagnumb"><a name="page_356" id="page_356"></a>{356}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Money makes the mare to go.</td><td align="left" class="bl">Por dinero baila el perro (y por pan si se lo dan).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He owes money to everybody.</td><td align="left" class="bl">Debe hasta el aire que respira.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To make a mountain out of a molehill.</td><td align="left" class="bl">Hacer de una pulga un camello (un elefante).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is some mystery here.</td><td align="left" class="bl">Aquà hay gato encerrado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To hit the nail on the head.</td><td align="left" class="bl">Dar en el clavo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Necessity knows no law.</td><td align="left" class="bl">La necesidad carece de ley.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To look for a needle in a bundle of hay.</td><td align="left" class="bl">Buscar una aguja en un pajar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A sleepless night.</td><td align="left" class="bl">Una noche toledana.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Nothing venture, nothing win.</td><td align="left" class="bl">Quien no se aventura, no pasa la mar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They gave him notice.</td><td align="left" class="bl">Le han despachado.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Now or never.</td><td align="left" class="bl">Ahora o nunca.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He looks after number one.</td><td align="left" class="bl">Se ata bien el dedo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">As old as the hills.</td><td align="left" class="bl">Más viejo que el andar a gatas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Opportunity makes the thief.</td><td align="left" class="bl">La ocasión hace al ladrón.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Patience works wonders.</td><td align="left" class="bl">Con paciencia y saliva un elefante se tragó a una hormiga.<span class="pagnumb"><a name="page_357" id="page_357"></a>{357}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To buy a pig in a poke.</td><td align="left" class="bl">Comprar gato en saco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To be on pins and needles.</td><td align="left" class="bl">Estar en ascuas (en brasas).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The pitcher goes so often to the well that it is broken at last.</td><td align="left" class="bl">Tantas veces va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Let us return to the point.</td><td align="left" class="bl">Volvamos al asunto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The pot calls the kettle black.</td><td align="left" class="bl">Dijo la sartén a la caldera, quÃtate allá ojinegra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Poverty is no crime.</td><td align="left" class="bl">Pobreza no es vileza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Practice makes perfect.</td><td align="left" class="bl">El ejercicio hace maestro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">The pros and cons.</td><td align="left" class="bl">El pro y el contra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There are two sides to every question.</td><td align="left" class="bl">Preciso es oÃr los dos cantares.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is quick-tempered.</td><td align="left" class="bl">Es de genio vivo. Es una pólvora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It never rains but it pours.</td><td align="left" class="bl">Un mal llama a otro.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Short reckonings make long friends.</td><td align="left" class="bl">Cuentas claras, amigos viejos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Without rhyme or reason.</td><td align="left" class="bl">Sin ton ni son.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Right or wrong.</td><td align="left" class="bl">Con razón o sin ella.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It served him right.</td><td align="left" class="bl">Ha llevado su merecido.<span class="pagnumb"><a name="page_358" id="page_358"></a>{358}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Rome was not built in a day.</td><td align="left" class="bl">No se ganó Zamora en una hora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To rough it.</td><td align="left" class="bl">Pasar trabajos.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To run away.</td><td align="left" class="bl">Tomar soleta. Apretar los talones.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It is not worth a rush.</td><td align="left" class="bl">No vale un ardite.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Safe and sound.</td><td align="left" class="bl">Sano y salvo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Everyone knows where the shoe pinches.</td><td align="left" class="bl">Cada uno sabe donde le aprieta el zapato.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Out of sight, out of mind.</td><td align="left" class="bl">A espaldas vueltas, memorias muertas.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Silence gives consent.</td><td align="left" class="bl">Quien calla otorga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He saved his skin.</td><td align="left" class="bl">Sacó a salvo la piel.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To sleep over it.</td><td align="left" class="bl">Consultar con la almohada.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">No song, no supper.</td><td align="left" class="bl">No hay dinero, no hay pandero.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Sooner or later.</td><td align="left" class="bl">Tarde o temprano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To call a spade a spade.</td><td align="left" class="bl">Llamar al pan, pan, y al vino, vino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To keep step.</td><td align="left" class="bl">Andar a compás.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A stitch in time saves nine.</td><td align="left" class="bl">Lo hecho a tiempo vale un ciento.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Store is no sore.</td><td align="left" class="bl">Lo que abunda no daña.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He does not care a straw about it.</td><td align="left" class="bl">No se da un ardite de ello.<span class="pagnumb"><a name="page_359" id="page_359"></a>{359}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Little strokes fell great oaks.</td><td align="left" class="bl">Poco a poco hila la vieja el copo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is in a brown study.</td><td align="left" class="bl">Está en Babia.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Better to be sure than sorry.</td><td align="left" class="bl">Más vale un por si acaso que un quien pensara.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One swallow does not make a summer.</td><td align="left" class="bl">Una golondrina no hace verano.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is a swell.</td><td align="left" class="bl">Es un elegante.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">There is no accounting for tastes.</td><td align="left" class="bl">Contra gustos no hay disputa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He will never set the Thames on fire.</td><td align="left" class="bl">No ha inventado la pólvora.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On second thoughts.</td><td align="left" class="bl">Después de repensarlo. Reflexión hecha.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">I am tired of it.</td><td align="left" class="bl">Eso me aburre.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To give tit for tat.</td><td align="left" class="bl">Amor con amor se paga. Donde las dan las toman.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A slip of the tongue.</td><td align="left" class="bl">Un desliz de la lengua.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To sleep like a top.</td><td align="left" class="bl">Dormir como un tronco.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">One good turn deserves another.</td><td align="left" class="bl">Una mano lava la otra (y las dos la cara).</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Up-to-date.</td><td align="left" class="bl">Al dÃa.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To make a virtue of necessity.</td><td align="left" class="bl">Hacer de la necesidad virtud.<span class="pagnumb"><a name="page_360" id="page_360"></a>{360}</span></td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To have a voice in the matter.</td><td align="left" class="bl">Tener voz en capÃtulo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Everything comes to him who waits.</td><td align="left" class="bl">Con paciencia se gana el cielo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">To fish in troubled waters.</td><td align="left" class="bl">Pescar en rÃo revuelto.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Still waters run deep.</td><td align="left" class="bl">Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">On the way.</td><td align="left" class="bl">De camino.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">She does not know which way to turn.</td><td align="left" class="bl">Ella no sabe a dónde volver la cabeza.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Ill weeds grow apace.</td><td align="left" class="bl">La mala yerba siempre crece.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">All's well that ends well.</td><td align="left" class="bl">El fin corona la obra.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">They are well off.</td><td align="left" class="bl">Tienen un buen pasar.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">It's an ill wind that blows nobody good.</td><td align="left" class="bl">No hay mal que por bien no venga.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">Good wine needs no bush.</td><td align="left" class="bl">El buen paño en el arca se vende.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">A word to the wise is sufficient.</td><td align="left" class="bl">Al buen entendedor pocas palabras bastan.</td></tr> -<tr valign="top"><td align="left">He is at his wits' end.</td><td align="left" class="bl">No sabe qué decir (ni qué hacer). Se halla en un abismo.</td></tr> -</table> - -<p><span class="pagnumb"><a name="page_361" id="page_361"></a>{361}</span></p> - -<h2>Vocabulary of<br /> -Business Words and Expressions<br /> -in Everyday Use.</h2> - -<p class="c">Vocabulario de<br /> -Términos y Expresiones Comerciales de<br /> -Uso Diario.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">ENGLISH.</td><td align="center"> SPANISH.</td></tr> -<tr><td align="left">Abandonment.</td><td align="left" class="bl"> Abandono.</td></tr> -<tr><td align="left">Abatement.</td><td align="left" class="bl"> Rebaja.</td></tr> -<tr><td align="left">Abeyance, in.</td><td align="left" class="bl"> En suspenso.</td></tr> -<tr><td align="left">Above mentioned.</td><td align="left" class="bl"> Antedicho, susodicho.</td></tr> -<tr><td align="left">Abstract of account.</td><td align="left" class="bl"> Extracto de cuenta.</td></tr> -<tr><td align="left">Accelerated train.</td><td align="left" class="bl"> Tren acelerado, rápido.</td></tr> -<tr><td align="left">Acceptance of goods.</td><td align="left" class="bl"> Aceptación de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Accommodation bill.</td><td align="left" class="bl"> Letra de cortesÃa, de deferencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta.</td></tr> -<tr><td align="left">Account current.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta corriente.</td></tr> -<tr><td align="left">Account sales.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta de venta.</td></tr> -<tr><td align="left">Accountant.</td><td align="left" class="bl"> Contador.</td></tr> -<tr><td align="left">Accumulation of goods.</td><td align="left" class="bl"> Acumulación de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Acknowledgment of receipt.</td><td align="left" class="bl"> Acuse de recibo.</td></tr> -<tr><td align="left">Act of God.</td><td align="left" class="bl"> Fuerza mayor.<span class="pagnumb"><a name="page_362" id="page_362"></a>{362}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Action.</td><td align="left" class="bl"> Acción, pleito, proceso.</td></tr> -<tr><td align="left">Additional freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete adicional.</td></tr> -<tr><td align="left">Address.</td><td align="left" class="bl"> Dirección, señas.</td></tr> -<tr><td align="left">Addressee.</td><td align="left" class="bl"> Destinatario.</td></tr> -<tr><td align="left">Addressor.</td><td align="left" class="bl"> Remitente.</td></tr> -<tr><td align="left">Administration.</td><td align="left" class="bl"> Administración.</td></tr> -<tr><td align="left">Advance.</td><td align="left" class="bl"> Avance, anticipo; alza, subida.</td></tr> -<tr><td align="left">Advertisement.</td><td align="left" class="bl"> Anuncio.</td></tr> -<tr><td align="left">Advice.</td><td align="left" class="bl"> Aviso; consejo.</td></tr> -<tr><td align="left">Advice note.</td><td align="left" class="bl"> Carta de aviso.</td></tr> -<tr><td align="left">Affidavit.</td><td align="left" class="bl"> Atestación.</td></tr> -<tr><td align="left">Agency.</td><td align="left" class="bl"> Agencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Agent.</td><td align="left" class="bl"> Agente.</td></tr> -<tr><td align="left">Agreement.</td><td align="left" class="bl"> Convenio, contrato.</td></tr> -<tr><td align="left">Allotment.</td><td align="left" class="bl"> Repartición.</td></tr> -<tr><td align="left">Allowance for tare.</td><td align="left" class="bl"> Rebaja por tara.</td></tr> -<tr><td align="left">Amalgamation.</td><td align="left" class="bl"> Amalgamación, fusión.</td></tr> -<tr><td align="left">Ambulance carriage.</td><td align="left" class="bl"> Coche de ambulancia.</td></tr> -<tr><td align="left">Ambulance train.</td><td align="left" class="bl"> Tren de ambulancia.</td></tr> -<tr><td align="left">Amount of property.</td><td align="left" class="bl"> Total de los bienes.</td></tr> -<tr><td align="left">Anchorage.</td><td align="left" class="bl"> Anclaje, fondeadero.</td></tr> -<tr><td align="left">Announcement.</td><td align="left" class="bl"> Anuncio.</td></tr> -<tr><td align="left">Annual account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta anual.</td></tr> -<tr><td align="left">Annual balance.</td><td align="left" class="bl"> Balance anual.</td></tr> -<tr><td align="left">Answer.</td><td align="left" class="bl"> Respuesta, contestación.</td></tr> -<tr><td align="left">Appeal.</td><td align="left" class="bl"> Apelación.<span class="pagnumb"><a name="page_363" id="page_363"></a>{363}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Application.</td><td align="left" class="bl"> Demanda, solicitud.</td></tr> -<tr><td align="left">Appointment.</td><td align="left" class="bl"> Cita; nombramiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Appraisement.</td><td align="left" class="bl"> Tasación.</td></tr> -<tr><td align="left">Appraiser.</td><td align="left" class="bl"> Tasador.</td></tr> -<tr><td align="left">Apprentice.</td><td align="left" class="bl"> Aprendiz.</td></tr> -<tr><td align="left">Apprentice's indenture.</td><td align="left" class="bl"> Contrato de aprendizaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Apprenticeship.</td><td align="left" class="bl"> Aprendizaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Approval.</td><td align="left" class="bl"> Aprobación.</td></tr> -<tr><td align="left">Appurtenances.</td><td align="left" class="bl"> Accesorios.</td></tr> -<tr><td align="left">Arbitration.</td><td align="left" class="bl"> Arbitraje.</td></tr> -<tr><td align="left">Arbitrator.</td><td align="left" class="bl"> Arbitro.</td></tr> -<tr><td align="left">Arrangement.</td><td align="left" class="bl"> Arreglo.</td></tr> -<tr><td align="left">Arrears.</td><td align="left" class="bl"> Atrasos.</td></tr> -<tr><td align="left">Arrival.</td><td align="left" class="bl"> Llegada.</td></tr> -<tr><td align="left">Arrival platform.</td><td align="left" class="bl"> Andén de llegada.</td></tr> -<tr><td align="left">Article.</td><td align="left" class="bl"> ArtÃculo.</td></tr> -<tr><td align="left">Ascent.</td><td align="left" class="bl"> Subida, ascensión.</td></tr> -<tr><td align="left">Ascent (slope).</td><td align="left" class="bl"> Cuesta, pendiente.</td></tr> -<tr><td align="left">Assets.</td><td align="left" class="bl"> Activo.</td></tr> -<tr><td align="left">Assignee.</td><td align="left" class="bl"> Cesionario.</td></tr> -<tr><td align="left">Assigner.</td><td align="left" class="bl"> Cedente.</td></tr> -<tr><td align="left">Assignment.</td><td align="left" class="bl"> Cesión.</td></tr> -<tr><td align="left">Association.</td><td align="left" class="bl"> Asociación.</td></tr> -<tr><td align="left">Assortment.</td><td align="left" class="bl"> Surtido.</td></tr> -<tr><td align="left">Astray, to go.</td><td align="left" class="bl"> Extraviarse.</td></tr> -<tr><td align="left">At par.</td><td align="left" class="bl"> Al par.</td></tr> -<tr><td align="left">At sight.</td><td align="left" class="bl"> A la vista.</td></tr> -<tr><td align="left">Attention.</td><td align="left" class="bl"> Atención.</td></tr> -<tr><td align="left">Auction.</td><td align="left" class="bl"> Subasta.<span class="pagnumb"><a name="page_364" id="page_364"></a>{364}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Auctioneer.</td><td align="left" class="bl"> Rematador.</td></tr> -<tr><td align="left">Auditor.</td><td align="left" class="bl"> Auditor, revisor.</td></tr> -<tr><td align="left">Authority.</td><td align="left" class="bl"> Autoridad; autorización.</td></tr> -<tr><td align="left">Average number.</td><td align="left" class="bl"> Número medio.</td></tr> -<tr><td align="left">Average price.</td><td align="left" class="bl"> Precio medio.</td></tr> -<tr><td align="left">Average sum.</td><td align="left" class="bl"> Suma media.</td></tr> -<tr><td align="left">Average value.</td><td align="left" class="bl"> Valor medio.</td></tr> -<tr><td align="left">Award.</td><td align="left" class="bl"> Laudo.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Backwardation.</td><td align="left" class="bl"> Deporte.</td></tr> -<tr><td align="left">Bag.</td><td align="left" class="bl"> Saco.</td></tr> -<tr><td align="left">Baggage (luggage).</td><td align="left" class="bl"> Equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Bail.</td><td align="left" class="bl"> Caución, fianza.</td></tr> -<tr><td align="left">Balance.</td><td align="left" class="bl"> Balance, saldo.</td></tr> -<tr><td align="left">Balance sheet.</td><td align="left" class="bl"> Balance.</td></tr> -<tr><td align="left">Bale.</td><td align="left" class="bl"> Fardo.</td></tr> -<tr><td align="left">Ballast.</td><td align="left" class="bl"> Lastre.</td></tr> -<tr><td align="left">Bank.</td><td align="left" class="bl"> Banco.</td></tr> -<tr><td align="left">Banker.</td><td align="left" class="bl"> Banquero.</td></tr> -<tr><td align="left">Banking.</td><td align="left" class="bl"> Banca.</td></tr> -<tr><td align="left">Banking business.</td><td align="left" class="bl"> Negocios bancarios.</td></tr> -<tr><td align="left">Banking expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de banca.</td></tr> -<tr><td align="left">Banknote.</td><td align="left" class="bl"> Billete de banco.</td></tr> -<tr><td align="left">Bankrupt.</td><td align="left" class="bl"> Fallido, quebrado.</td></tr> -<tr><td align="left">Bankrupt's certificate.</td><td align="left" class="bl"> Concordato.</td></tr> -<tr><td align="left">Bankrupt's estate.</td><td align="left" class="bl"> Masa.</td></tr> -<tr><td align="left">Bankruptcy.</td><td align="left" class="bl"> Quiebra, bancarrota.</td></tr> -<tr><td align="left">Bar (gold or silver).</td><td align="left" class="bl"> Barra (de oro o de plata).<span class="pagnumb"><a name="page_365" id="page_365"></a>{365}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Bargain.</td><td align="left" class="bl"> Ganga.</td></tr> -<tr><td align="left">Barratry.</td><td align="left" class="bl"> BaraterÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Barrel.</td><td align="left" class="bl"> Barril.</td></tr> -<tr><td align="left">Barter (exchange).</td><td align="left" class="bl"> Trueque.</td></tr> -<tr><td align="left">Basin (dock).</td><td align="left" class="bl"> Dársena, dique.</td></tr> -<tr><td align="left">Basin (port).</td><td align="left" class="bl"> Fondeadero.</td></tr> -<tr><td align="left">Bay.</td><td align="left" class="bl"> BahÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Beacon.</td><td align="left" class="bl"> Faro, fanal.</td></tr> -<tr><td align="left">Bear.</td><td align="left" class="bl"> Bajista.</td></tr> -<tr><td align="left">Bearer.</td><td align="left" class="bl"> Portador.</td></tr> -<tr><td align="left">Berth.</td><td align="left" class="bl"> Litera; sitio; empleo.</td></tr> -<tr><td align="left">Between deck (steerage).</td><td align="left" class="bl"> Entrepuente.</td></tr> -<tr><td align="left">Bid.</td><td align="left" class="bl"> Oferta, puja.</td></tr> -<tr><td align="left">Bidder, highest.</td><td align="left" class="bl"> Mejor postor.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill.</td><td align="left" class="bl"> Letra; cuenta.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de letras.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill broker.</td><td align="left" class="bl"> Corredor de cambios.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill holder.</td><td align="left" class="bl"> Portador de una letra.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill of exchange.</td><td align="left" class="bl"> Letra de cambio.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill of health.</td><td align="left" class="bl"> Patente de sanidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill of lading.</td><td align="left" class="bl"> Conocimiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill of sale.</td><td align="left" class="bl"> Carta de venta.</td></tr> -<tr><td align="left">Bill stamp.</td><td align="left" class="bl"> Sello de letras.</td></tr> -<tr><td align="left">Blank endorsement.</td><td align="left" class="bl"> Endoso en blanco.</td></tr> -<tr><td align="left">Board of administration.</td><td align="left" class="bl"> Consejo de administración.</td></tr> -<tr><td align="left">Boatman.</td><td align="left" class="bl"> Botero.</td></tr> -<tr><td align="left">Boatswain.</td><td align="left" class="bl"> Contramaestre.</td></tr> -<tr><td align="left">Boiler.</td><td align="left" class="bl"> Caldera.<span class="pagnumb"><a name="page_366" id="page_366"></a>{366}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Bond.</td><td align="left" class="bl"> Bono; obligación; fianza.</td></tr> -<tr><td align="left">Bonded goods.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas en depósito.</td></tr> -<tr><td align="left">Bondholder.</td><td align="left" class="bl"> Bonista, obligacionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Bonus.</td><td align="left" class="bl"> Prima.</td></tr> -<tr><td align="left">Book debt.</td><td align="left" class="bl"> Deuda activa.</td></tr> -<tr><td align="left">Book-keeper.</td><td align="left" class="bl"> Tenedor de libros.</td></tr> -<tr><td align="left">Book-keeping.</td><td align="left" class="bl"> TenedurÃa de libros.</td></tr> -<tr><td align="left">Boom.</td><td align="left" class="bl"> Alza; actividad.</td></tr> -<tr><td align="left">Bottomry bond.</td><td align="left" class="bl"> Contrato a la gruesa.</td></tr> -<tr><td align="left">Bowsprit.</td><td align="left" class="bl"> Bauprés.</td></tr> -<tr><td align="left">Box.</td><td align="left" class="bl"> Cajita.</td></tr> -<tr><td align="left">Brake.</td><td align="left" class="bl"> Freno.</td></tr> -<tr><td align="left">Branch.</td><td align="left" class="bl"> Sucursal.</td></tr> -<tr><td align="left">Branch line (railway).</td><td align="left" class="bl"> Ramal; vÃa secundaria.</td></tr> -<tr><td align="left">Breach of contract.</td><td align="left" class="bl"> Infracción de contrato.</td></tr> -<tr><td align="left">Breakage.</td><td align="left" class="bl"> Rotura.</td></tr> -<tr><td align="left">Brig.</td><td align="left" class="bl"> BergantÃn.</td></tr> -<tr><td align="left">Broad gauge.</td><td align="left" class="bl"> VÃa ancha.</td></tr> -<tr><td align="left">Broadside.</td><td align="left" class="bl"> Andanada.</td></tr> -<tr><td align="left">Broker (goods).</td><td align="left" class="bl"> Corredor (de comercio).</td></tr> -<tr><td align="left">Brokerage.</td><td align="left" class="bl"> Corretaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Buffer.</td><td align="left" class="bl"> Tope.</td></tr> -<tr><td align="left">Bull.</td><td align="left" class="bl"> Alcista.</td></tr> -<tr><td align="left">Bullion.</td><td align="left" class="bl"> Metálico, numerario.</td></tr> -<tr><td align="left">Bundle.</td><td align="left" class="bl"> Atado, lÃo.<span class="pagnumb"><a name="page_367" id="page_367"></a>{367}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Buoy.</td><td align="left" class="bl"> Boya.</td></tr> -<tr><td align="left">Business connections.</td><td align="left" class="bl"> Relaciones comerciales.</td></tr> -<tr><td align="left">Business expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Business for own account.</td><td align="left" class="bl"> Negocios de cuenta propia.</td></tr> -<tr><td align="left">Buyer.</td><td align="left" class="bl"> Comprador.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Cabin.</td><td align="left" class="bl"> Cámara.</td></tr> -<tr><td align="left">Cable.</td><td align="left" class="bl"> Cable.</td></tr> -<tr><td align="left">Cablegram.</td><td align="left" class="bl"> Cablegrama.</td></tr> -<tr><td align="left">Calculation.</td><td align="left" class="bl"> Cálculo.</td></tr> -<tr><td align="left">Calculation of freight.</td><td align="left" class="bl"> Cálculo del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Calking.</td><td align="left" class="bl"> Calafateo.</td></tr> -<tr><td align="left">Call.</td><td align="left" class="bl"> Llamada; (port) escala.</td></tr> -<tr><td align="left">Cancelling.</td><td align="left" class="bl"> Anulación, cancelación.</td></tr> -<tr><td align="left">Capital.</td><td align="left" class="bl"> Capital.</td></tr> -<tr><td align="left">Capitalist.</td><td align="left" class="bl"> Capitalista.</td></tr> -<tr><td align="left">Captain.</td><td align="left" class="bl"> Capitán.</td></tr> -<tr><td align="left">Cargo.</td><td align="left" class="bl"> Carga.</td></tr> -<tr><td align="left">Carriage.</td><td align="left" class="bl"> Porte.</td></tr> -<tr><td align="left">Carrier (carter).</td><td align="left" class="bl"> Carretero.</td></tr> -<tr><td align="left">Cartage.</td><td align="left" class="bl"> Acarreo, carretaje, camionaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Case.</td><td align="left" class="bl"> Caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Case, skeleton.</td><td align="left" class="bl"> Caja-jaula.</td></tr> -<tr><td align="left">Cash.</td><td align="left" class="bl"> Dinero contante; al contado.<span class="pagnumb"><a name="page_368" id="page_368"></a>{368}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Cash account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta de caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Cash balance.</td><td align="left" class="bl"> Dinero en caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Cash book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Cash box.</td><td align="left" class="bl"> Caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Cash office.</td><td align="left" class="bl"> Caja.</td></tr> -<tr><td align="left">Cashier.</td><td align="left" class="bl"> Cajero.</td></tr> -<tr><td align="left">Cask.</td><td align="left" class="bl"> Casco.</td></tr> -<tr><td align="left">Catalogue.</td><td align="left" class="bl"> Catálogo.</td></tr> -<tr><td align="left">Cattle truck.</td><td align="left" class="bl"> Vagón para ganado.</td></tr> -<tr><td align="left">Caution.</td><td align="left" class="bl"> Advertencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Cereals.</td><td align="left" class="bl"> Cereales.</td></tr> -<tr><td align="left">Certificate.</td><td align="left" class="bl"> Certificado.</td></tr> -<tr><td align="left">Cession.</td><td align="left" class="bl"> Cesión.</td></tr> -<tr><td align="left">Chairman.</td><td align="left" class="bl"> Presidente.</td></tr> -<tr><td align="left">Chamber of Commerce.</td><td align="left" class="bl"> Cámara de Comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Change of carriages.</td><td align="left" class="bl"> Cambio de coches.</td></tr> -<tr><td align="left">Charges for collecting.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de cobro.</td></tr> -<tr><td align="left">Charges for reloading.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de reembarque.</td></tr> -<tr><td align="left">Charter party.</td><td align="left" class="bl"> Póliza de fletamento.</td></tr> -<tr><td align="left">Chemicals.</td><td align="left" class="bl"> Productos quÃmicos.</td></tr> -<tr><td align="left">Cheque.</td><td align="left" class="bl"> Cheque.</td></tr> -<tr><td align="left">Cheque book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de cheques; talonario.</td></tr> -<tr><td align="left">Chief custom-house.</td><td align="left" class="bl"> Aduana principal.</td></tr> -<tr><td align="left">Chief office.</td><td align="left" class="bl"> Oficina principal, casa matriz.</td></tr> -<tr><td align="left">Chief station.</td><td align="left" class="bl"> Estación principal.<span class="pagnumb"><a name="page_369" id="page_369"></a>{369}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Choice goods.</td><td align="left" class="bl"> Géneros escogidos.</td></tr> -<tr><td align="left">Circular letter.</td><td align="left" class="bl"> Carta circular.</td></tr> -<tr><td align="left">Circular note.</td><td align="left" class="bl"> Nota circular.</td></tr> -<tr><td align="left">Circular railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril de circunvalación.</td></tr> -<tr><td align="left">Circulation.</td><td align="left" class="bl"> Circulación.</td></tr> -<tr><td align="left">Claim.</td><td align="left" class="bl"> Reclamación.</td></tr> -<tr><td align="left">Claim (debt).</td><td align="left" class="bl"> Crédito.</td></tr> -<tr><td align="left">Clause.</td><td align="left" class="bl"> Cláusula.</td></tr> -<tr><td align="left">Clear, to.</td><td align="left" class="bl"> Despachar.</td></tr> -<tr><td align="left">Clerk.</td><td align="left" class="bl"> Dependiente.</td></tr> -<tr><td align="left">Client.</td><td align="left" class="bl"> Cliente.</td></tr> -<tr><td align="left">Coaster (vessel).</td><td align="left" class="bl"> Buque de cabotaje, vapor costero.</td></tr> -<tr><td align="left">Collecting station.</td><td align="left" class="bl"> Estación central.</td></tr> -<tr><td align="left">Collection (of drafts).</td><td align="left" class="bl"> Cobro.</td></tr> -<tr><td align="left">Collector of customs.</td><td align="left" class="bl"> Recaudador de aduanas.</td></tr> -<tr><td align="left">Colonial trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio colonial.</td></tr> -<tr><td align="left">Commerce.</td><td align="left" class="bl"> Comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial affairs.</td><td align="left" class="bl"> Asuntos comerciales.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial agent.</td><td align="left" class="bl"> Agente comercial.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial house.</td><td align="left" class="bl"> Casa de comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial intercourse.</td><td align="left" class="bl"> Relaciones comerciales.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial law.</td><td align="left" class="bl"> Derecho comercial.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial school.</td><td align="left" class="bl"> Escuela de comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial style.</td><td align="left" class="bl"> Estilo comercial.</td></tr> -<tr><td align="left">Commercial traveller.</td><td align="left" class="bl"> Viajante comercial.<span class="pagnumb"><a name="page_370" id="page_370"></a>{370}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Commercial treaty.</td><td align="left" class="bl"> Tratado de comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Commission.</td><td align="left" class="bl"> Comisión.</td></tr> -<tr><td align="left">Commission agent.</td><td align="left" class="bl"> Comisionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Commission business.</td><td align="left" class="bl"> Negocios de comisión.</td></tr> -<tr><td align="left">Commission merchant.</td><td align="left" class="bl"> Comisionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Committee.</td><td align="left" class="bl"> Comité.</td></tr> -<tr><td align="left">Company.</td><td align="left" class="bl"> CompañÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Compartment for non-smokers.</td><td align="left" class="bl"> Departamento para no fumadores.</td></tr> -<tr><td align="left">Compensation.</td><td align="left" class="bl"> Bonificación, indemnización.</td></tr> -<tr><td align="left">Competent judge.</td><td align="left" class="bl"> Juez competente.</td></tr> -<tr><td align="left">Competition.</td><td align="left" class="bl"> Competencia, concurrencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Competitor.</td><td align="left" class="bl"> Competidor, concurrente.</td></tr> -<tr><td align="left">Complaint book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de quejas.</td></tr> -<tr><td align="left">Composition.</td><td align="left" class="bl"> Arreglo, acuerdo.</td></tr> -<tr><td align="left">Compound interest.</td><td align="left" class="bl"> Interés compuesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Compromise.</td><td align="left" class="bl"> Compromiso.</td></tr> -<tr><td align="left">Compulsory prepayment of freight.</td><td align="left" class="bl"> Pago adelantado obligatorio del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Concern.</td><td align="left" class="bl"> Asunto.</td></tr> -<tr><td align="left">Concession.</td><td align="left" class="bl"> Concesión.</td></tr> -<tr><td align="left">Condition.</td><td align="left" class="bl"> Condición, estado.</td></tr> -<tr><td align="left">Condition of forwarding.</td><td align="left" class="bl"> Condición de expedición.</td></tr> -<tr><td align="left">Conditionally.</td><td align="left" class="bl"> Condicionalmente.<span class="pagnumb"><a name="page_371" id="page_371"></a>{371}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Conductor (of a train).</td><td align="left" class="bl"> Conductor.</td></tr> -<tr><td align="left">Confirmation.</td><td align="left" class="bl"> Confirmación.</td></tr> -<tr><td align="left">Confiscation.</td><td align="left" class="bl"> Confiscación, comiso.</td></tr> -<tr><td align="left">Conformably to tariff.</td><td align="left" class="bl"> Con arreglo a la tarifa.</td></tr> -<tr><td align="left">Connecting line.</td><td align="left" class="bl"> Linea de empalme.</td></tr> -<tr><td align="left">Connection.</td><td align="left" class="bl"> Relación; clientela; combinación.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignee.</td><td align="left" class="bl"> Consignatario.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignment.</td><td align="left" class="bl"> Consignación, envÃo.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignment against cash on delivery.</td><td align="left" class="bl"> Consignación contra pago a la entrega.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignment of piece goods.</td><td align="left" class="bl"> Consignación de géneros en pieza.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignment prepaid.</td><td align="left" class="bl"> Consignación porte pagado.</td></tr> -<tr><td align="left">Consignor.</td><td align="left" class="bl"> Expedidor, remitente.</td></tr> -<tr><td align="left">Consols.</td><td align="left" class="bl"> Consolidados.</td></tr> -<tr><td align="left">Consul.</td><td align="left" class="bl"> Cónsul.</td></tr> -<tr><td align="left">Consular agent.</td><td align="left" class="bl"> Agente consular.</td></tr> -<tr><td align="left">Consular invoice.</td><td align="left" class="bl"> Factura consular.</td></tr> -<tr><td align="left">Consulate.</td><td align="left" class="bl"> Consulado.</td></tr> -<tr><td align="left">Consumer.</td><td align="left" class="bl"> Consumidor.</td></tr> -<tr><td align="left">Contango.</td><td align="left" class="bl"> Reporte.</td></tr> -<tr><td align="left">Contents unknown.</td><td align="left" class="bl"> Se ignora el contenido.</td></tr> -<tr><td align="left">Contract for delivery.</td><td align="left" class="bl"> Contrato de entrega.</td></tr> -<tr><td align="left">Contracting parties.</td><td align="left" class="bl"> Partes contratantes.</td></tr> -<tr><td align="left">Contractor.</td><td align="left" class="bl"> Contratante.</td></tr> -<tr><td align="left">Convenience.</td><td align="left" class="bl"> Conveniencia, comodidad.<span class="pagnumb"><a name="page_372" id="page_372"></a>{372}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Convention.</td><td align="left" class="bl"> Convención.</td></tr> -<tr><td align="left">Conversion.</td><td align="left" class="bl"> Conversión.</td></tr> -<tr><td align="left">Conveyance.</td><td align="left" class="bl"> Transporte, camionaje; vehÃculo.</td></tr> -<tr><td align="left">Cooperage.</td><td align="left" class="bl"> TonelerÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Copy (of a book).</td><td align="left" class="bl"> Ejemplar.</td></tr> -<tr><td align="left">Copy (of a letter).</td><td align="left" class="bl"> Copia.</td></tr> -<tr><td align="left">Copying book.</td><td align="left" class="bl"> Copiador.</td></tr> -<tr><td align="left">Copyright.</td><td align="left" class="bl"> Propiedad literaria.</td></tr> -<tr><td align="left">Correspondence.</td><td align="left" class="bl"> Correspondencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Correspondent.</td><td align="left" class="bl"> Corresponsal.</td></tr> -<tr><td align="left">Cost price.</td><td align="left" class="bl"> Precio de coste.</td></tr> -<tr><td align="left">Cotton mill.</td><td align="left" class="bl"> Fábrica de algodón.</td></tr> -<tr><td align="left">Counsel.</td><td align="left" class="bl"> Abogado.</td></tr> -<tr><td align="left">Counter.</td><td align="left" class="bl"> Mostrador.</td></tr> -<tr><td align="left">Countercharge.</td><td align="left" class="bl"> Recriminación.</td></tr> -<tr><td align="left">Counterfoil.</td><td align="left" class="bl"> Talón.</td></tr> -<tr><td align="left">Countermand.</td><td align="left" class="bl"> Contraorden.</td></tr> -<tr><td align="left">Counteroffer.</td><td align="left" class="bl"> Contraoferta.</td></tr> -<tr><td align="left">Countersignature.</td><td align="left" class="bl"> Refrendata.</td></tr> -<tr><td align="left">Counter-weight.</td><td align="left" class="bl"> Contrapeso.</td></tr> -<tr><td align="left">Counting house.</td><td align="left" class="bl"> Oficina, escritorio.</td></tr> -<tr><td align="left">Coupon.</td><td align="left" class="bl"> Cupón.</td></tr> -<tr><td align="left">Court of Admiralty.</td><td align="left" class="bl"> Comandancia de Marina.</td></tr> -<tr><td align="left">Covered platform.</td><td align="left" class="bl"> Plataforma cubierta; (railway) andén cubierto.</td></tr> -<tr><td align="left">Cranage.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de grúa.</td></tr> -<tr><td align="left">Crane.</td><td align="left" class="bl"> Grúa.<span class="pagnumb"><a name="page_373" id="page_373"></a>{373}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Crate.</td><td align="left" class="bl"> Huacal.</td></tr> -<tr><td align="left">Credit.</td><td align="left" class="bl"> Crédito.</td></tr> -<tr><td align="left">Credit note.</td><td align="left" class="bl"> Nota de crédito.</td></tr> -<tr><td align="left">Creditor.</td><td align="left" class="bl"> Acreedor.</td></tr> -<tr><td align="left">Crew.</td><td align="left" class="bl"> Tripulación.</td></tr> -<tr><td align="left">Crisis.</td><td align="left" class="bl"> Crisis.</td></tr> -<tr><td align="left">Crossing.</td><td align="left" class="bl"> TravesÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Cruise.</td><td align="left" class="bl"> Viaje por mar.</td></tr> -<tr><td align="left">Cruiser.</td><td align="left" class="bl"> Crucero.</td></tr> -<tr><td align="left">Cubic contents.</td><td align="left" class="bl"> Contenido cúbico.</td></tr> -<tr><td align="left">Cubic measure.</td><td align="left" class="bl"> Medida cúbica.</td></tr> -<tr><td align="left">Currency.</td><td align="left" class="bl"> Circulación.</td></tr> -<tr><td align="left">Current money.</td><td align="left" class="bl"> Moneda corriente.</td></tr> -<tr><td align="left">Curve.</td><td align="left" class="bl"> Curva.</td></tr> -<tr><td align="left">Custom.</td><td align="left" class="bl"> Costumbre.</td></tr> -<tr><td align="left">Custom-house.</td><td align="left" class="bl"> Aduana.</td></tr> -<tr><td align="left">Custom-house duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de aduana.</td></tr> -<tr><td align="left">Custom-house officer.</td><td align="left" class="bl"> Aduanero.</td></tr> -<tr><td align="left">Customs warehouse.</td><td align="left" class="bl"> Depósito de la aduana.</td></tr> -<tr><td align="left">Customer.</td><td align="left" class="bl"> Cliente, parroquiano.</td></tr> -<tr><td align="left">Cutter.</td><td align="left" class="bl"> Cúter.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Damage.</td><td align="left" class="bl"> AverÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Damaged by sea water.</td><td align="left" class="bl"> Averiado por agua de mar.</td></tr> -<tr><td align="left">Damages.</td><td align="left" class="bl"> Daños y perjuicios; indemnización.</td></tr> -<tr><td align="left">Danger signal.</td><td align="left" class="bl"> Señal de peligro.</td></tr> -<tr><td align="left">Date.</td><td align="left" class="bl"> Fecha.</td></tr> -<tr><td align="left">Day-book.</td><td align="left" class="bl"> Diario.<span class="pagnumb"><a name="page_374" id="page_374"></a>{374}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Day of delivery.</td><td align="left" class="bl"> DÃa de entrega.</td></tr> -<tr><td align="left">Days of demurrage.</td><td align="left" class="bl"> DÃas de estadÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Days of grace.</td><td align="left" class="bl"> DÃas de cortesÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Dealer.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante, negociante, tratante.</td></tr> -<tr><td align="left">Debenture.</td><td align="left" class="bl"> Obligación, vale.</td></tr> -<tr><td align="left">Debit.</td><td align="left" class="bl"> Débito.</td></tr> -<tr><td align="left">Debit note.</td><td align="left" class="bl"> Nota de débito.</td></tr> -<tr><td align="left">Debt.</td><td align="left" class="bl"> Deuda.</td></tr> -<tr><td align="left">Debt of honour.</td><td align="left" class="bl"> Deuda de honor.</td></tr> -<tr><td align="left">Debtor.</td><td align="left" class="bl"> Deudor.</td></tr> -<tr><td align="left">Deck.</td><td align="left" class="bl"> Cubierta.</td></tr> -<tr><td align="left">Declaration.</td><td align="left" class="bl"> Declaración.</td></tr> -<tr><td align="left">Declaration of value.</td><td align="left" class="bl"> Declaración del valor.</td></tr> -<tr><td align="left">Declaration of weight.</td><td align="left" class="bl"> Declaración del peso.</td></tr> -<tr><td align="left">Declared value.</td><td align="left" class="bl"> Valor declarado.</td></tr> -<tr><td align="left">Decline.</td><td align="left" class="bl"> Baja.</td></tr> -<tr><td align="left">Deduction.</td><td align="left" class="bl"> Deducción, rebaja.</td></tr> -<tr><td align="left">Deed.</td><td align="left" class="bl"> Escritura.</td></tr> -<tr><td align="left">Defaulter.</td><td align="left" class="bl"> Insolvente.</td></tr> -<tr><td align="left">Defendant.</td><td align="left" class="bl"> Demandado.</td></tr> -<tr><td align="left">Deficiency in weight.</td><td align="left" class="bl"> Falta de peso.</td></tr> -<tr><td align="left">Deficit.</td><td align="left" class="bl"> Déficit.</td></tr> -<tr><td align="left">Degree of latitude.</td><td align="left" class="bl"> Grado de latitud.</td></tr> -<tr><td align="left">Degree of longitude.</td><td align="left" class="bl"> Grado de longitud.</td></tr> -<tr><td align="left">Delay of a train.</td><td align="left" class="bl"> Demora de un tren.</td></tr> -<tr><td align="left">Delivery of goods.</td><td align="left" class="bl"> Entrega de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Delivery of luggage.</td><td align="left" class="bl"> Entrega de equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Delivery order.</td><td align="left" class="bl"> Orden de entrega.<span class="pagnumb"><a name="page_375" id="page_375"></a>{375}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Demand.</td><td align="left" class="bl"> Demanda.</td></tr> -<tr><td align="left">Demurrage.</td><td align="left" class="bl"> Demora, estadÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Dented wheel.</td><td align="left" class="bl"> Rueda dentada.</td></tr> -<tr><td align="left">Department.</td><td align="left" class="bl"> Departamento; ramo.</td></tr> -<tr><td align="left">Departure of a train.</td><td align="left" class="bl"> Salida de un tren.</td></tr> -<tr><td align="left">Departure platform.</td><td align="left" class="bl"> Andén de salida.</td></tr> -<tr><td align="left">Deposit.</td><td align="left" class="bl"> Depósito.</td></tr> -<tr><td align="left">Depositing of luggage.</td><td align="left" class="bl"> Depósito (consignación) de equipajes.</td></tr> -<tr><td align="left">Depot.</td><td align="left" class="bl"> Depósito.</td></tr> -<tr><td align="left">Depreciation.</td><td align="left" class="bl"> Depreciación.</td></tr> -<tr><td align="left">Depression.</td><td align="left" class="bl"> Abatimiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Derailment.</td><td align="left" class="bl"> Descarrilamiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Desk.</td><td align="left" class="bl"> Bufete, escritorio, pupitre.</td></tr> -<tr><td align="left">Despatch.</td><td align="left" class="bl"> Despacho.</td></tr> -<tr><td align="left">Destination.</td><td align="left" class="bl"> Destino.</td></tr> -<tr><td align="left">Details.</td><td align="left" class="bl"> Detalles.</td></tr> -<tr><td align="left">Deterioration.</td><td align="left" class="bl"> Deterioro.</td></tr> -<tr><td align="left">Development.</td><td align="left" class="bl"> Desarrollo.</td></tr> -<tr><td align="left">Differential duty.</td><td align="left" class="bl"> Derecho diferencial.</td></tr> -<tr><td align="left">Dimension.</td><td align="left" class="bl"> Dimensión, medida, tamaño.</td></tr> -<tr><td align="left">Diminution.</td><td align="left" class="bl"> Diminución.</td></tr> -<tr><td align="left">Direct communication.</td><td align="left" class="bl"> Comunicación directa.</td></tr> -<tr><td align="left">Direction.</td><td align="left" class="bl"> Dirección.</td></tr> -<tr><td align="left">Director.</td><td align="left" class="bl"> Director.</td></tr> -<tr><td align="left">Directory.</td><td align="left" class="bl"> Directorio, anuario.<span class="pagnumb"><a name="page_376" id="page_376"></a>{376}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Disaster.</td><td align="left" class="bl"> Desastre, siniestro.</td></tr> -<tr><td align="left">Disbursement.</td><td align="left" class="bl"> Desembolso.</td></tr> -<tr><td align="left">Discharging.</td><td align="left" class="bl"> Descarga.</td></tr> -<tr><td align="left">Discharging expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de descarga.</td></tr> -<tr><td align="left">Discount.</td><td align="left" class="bl"> Descuento.</td></tr> -<tr><td align="left">Discount bank.</td><td align="left" class="bl"> Banco de descuento.</td></tr> -<tr><td align="left">Disorder.</td><td align="left" class="bl"> Desorden.</td></tr> -<tr><td align="left">Disposition.</td><td align="left" class="bl"> Disposición.</td></tr> -<tr><td align="left">Dividend.</td><td align="left" class="bl"> Dividendo.</td></tr> -<tr><td align="left">Dock.</td><td align="left" class="bl"> Dique.</td></tr> -<tr><td align="left">Document.</td><td align="left" class="bl"> Documento.</td></tr> -<tr><td align="left">Domiciled bill.</td><td align="left" class="bl"> Letra domiciliada.</td></tr> -<tr><td align="left">Double track.</td><td align="left" class="bl"> Doble vÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Down the river.</td><td align="left" class="bl"> RÃo abajo.</td></tr> -<tr><td align="left">Draft.</td><td align="left" class="bl"> Letra; (of a vessel) calado.</td></tr> -<tr><td align="left">Drawback.</td><td align="left" class="bl"> Devolución de derechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Drawee.</td><td align="left" class="bl"> Librado.</td></tr> -<tr><td align="left">Drawer.</td><td align="left" class="bl"> Librador.</td></tr> -<tr><td align="left">Drum.</td><td align="left" class="bl"> Tambor.</td></tr> -<tr><td align="left">Dry dock.</td><td align="left" class="bl"> Dique seco.</td></tr> -<tr><td align="left">Dry goods.</td><td align="left" class="bl"> Géneros finos.</td></tr> -<tr><td align="left">Dues.</td><td align="left" class="bl"> Derechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Duplicate.</td><td align="left" class="bl"> Duplicado.</td></tr> -<tr><td align="left">Duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos, impuesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Duty free.</td><td align="left" class="bl"> Libre de derechos.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Emission.</td><td align="left" class="bl"> Emisión.<span class="pagnumb"><a name="page_377" id="page_377"></a>{377}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Emission of bank notes.</td><td align="left" class="bl"> Emisión de billetes de banco.</td></tr> -<tr><td align="left">Employment.</td><td align="left" class="bl"> Empleo.</td></tr> -<tr><td align="left">Enclosed.</td><td align="left" class="bl"> Adjunto, incluso.</td></tr> -<tr><td align="left">Enclosure.</td><td align="left" class="bl"> Inclusa.</td></tr> -<tr><td align="left">Endeavours.</td><td align="left" class="bl"> Esfuerzos.</td></tr> -<tr><td align="left">Endorsement.</td><td align="left" class="bl"> Endoso.</td></tr> -<tr><td align="left">Engine.</td><td align="left" class="bl"> Máquina.</td></tr> -<tr><td align="left">Engineer.</td><td align="left" class="bl"> Ingeniero; maquinista.</td></tr> -<tr><td align="left">Engineering establishment.</td><td align="left" class="bl"> Fábrica de máquinas.</td></tr> -<tr><td align="left">Enjoyment of interest.</td><td align="left" class="bl"> Usufructo de los intereses.</td></tr> -<tr><td align="left">Enquiry office.</td><td align="left" class="bl"> Oficina de informes.</td></tr> -<tr><td align="left">Enterprise.</td><td align="left" class="bl"> Empresa.</td></tr> -<tr><td align="left">Entrance duty.</td><td align="left" class="bl"> Derecho de entrada.</td></tr> -<tr><td align="left">Entry at the custom-house.</td><td align="left" class="bl"> Declaración de aduana.</td></tr> -<tr><td align="left">Equipment.</td><td align="left" class="bl"> Equipo.</td></tr> -<tr><td align="left">Error.</td><td align="left" class="bl"> Error.</td></tr> -<tr><td align="left">Establishment.</td><td align="left" class="bl"> Establecimiento, casa.</td></tr> -<tr><td align="left">Esteem.</td><td align="left" class="bl"> Estimación, estima.</td></tr> -<tr><td align="left">Estimate.</td><td align="left" class="bl"> Cómputo, presupuesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Examination.</td><td align="left" class="bl"> Examen.</td></tr> -<tr><td align="left">Exchange.</td><td align="left" class="bl"> Cambio; bolsa.</td></tr> -<tr><td align="left">Exchange office.</td><td align="left" class="bl"> Casa de cambio.</td></tr> -<tr><td align="left">Exchequer bills.</td><td align="left" class="bl"> Vales de la tesorerÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Excise.</td><td align="left" class="bl"> Sisa.<span class="pagnumb"><a name="page_378" id="page_378"></a>{378}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Execution.</td><td align="left" class="bl"> Ejecución.</td></tr> -<tr><td align="left">Exemption.</td><td align="left" class="bl"> Exención, franquicia.</td></tr> -<tr><td align="left">Exhibition.</td><td align="left" class="bl"> Exposición.</td></tr> -<tr><td align="left">Exhibitor.</td><td align="left" class="bl"> Expositor.</td></tr> -<tr><td align="left">Expectation.</td><td align="left" class="bl"> Expectativa.</td></tr> -<tr><td align="left">Expense.</td><td align="left" class="bl"> Gasto.</td></tr> -<tr><td align="left">Experiment.</td><td align="left" class="bl"> Ensayo, tentativa.</td></tr> -<tr><td align="left">Expert.</td><td align="left" class="bl"> Perito.</td></tr> -<tr><td align="left">Expiration of term.</td><td align="left" class="bl"> Expiración, vencimiento del plazo.</td></tr> -<tr><td align="left">Expiration of ticket.</td><td align="left" class="bl"> Terminación del billete.</td></tr> -<tr><td align="left">Expiration of time of delivery.</td><td align="left" class="bl"> Vencimiento del plazo para la entrega.</td></tr> -<tr><td align="left">Export duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de exportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Export goods.</td><td align="left" class="bl"> Géneros de exportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Export trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio de exportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Exporter.</td><td align="left" class="bl"> Exportador.</td></tr> -<tr><td align="left">Expostulatory letter.</td><td align="left" class="bl"> Carta de queja.</td></tr> -<tr><td align="left">Express train.</td><td align="left" class="bl"> Tren expreso.</td></tr> -<tr><td align="left">Extract of account.</td><td align="left" class="bl"> Extracto de cuenta.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Factor.</td><td align="left" class="bl"> Factor, agente, comisionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Factory price.</td><td align="left" class="bl"> Precio de fábrica.</td></tr> -<tr><td align="left">Failure.</td><td align="left" class="bl"> Quiebra.</td></tr> -<tr><td align="left">Fall.</td><td align="left" class="bl"> Baja.<span class="pagnumb"><a name="page_379" id="page_379"></a>{379}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Falsification of documents.</td><td align="left" class="bl"> Falsificación de documentos.</td></tr> -<tr><td align="left">Fancy articles, fancy goods.</td><td align="left" class="bl"> ArtÃculos de capricho (de fantasÃa).</td></tr> -<tr><td align="left">Fancy goods shop.</td><td align="left" class="bl"> Almacén de efectos de</td></tr> -<tr><td align="left"> capricho (de fantasÃa).</td></tr> -<tr><td align="left">Fashionable.</td><td align="left" class="bl"> De moda.</td></tr> -<tr><td align="left">Fast train.</td><td align="left" class="bl"> Tren rápido, acelerado.</td></tr> -<tr><td align="left">Fee.</td><td align="left" class="bl"> Honorario.</td></tr> -<tr><td align="left">Final balance.</td><td align="left" class="bl"> Balance final.</td></tr> -<tr><td align="left">Fine.</td><td align="left" class="bl"> Multa.</td></tr> -<tr><td align="left">Finish.</td><td align="left" class="bl"> Acabado.</td></tr> -<tr><td align="left">Fire insurance.</td><td align="left" class="bl"> Seguro contra incendios.</td></tr> -<tr><td align="left">Firm.</td><td align="left" class="bl"> Casa.</td></tr> -<tr><td align="left">Fixed price.</td><td align="left" class="bl"> Precio fijo.</td></tr> -<tr><td align="left">Flag.</td><td align="left" class="bl"> Bandera.</td></tr> -<tr><td align="left">Floating debt.</td><td align="left" class="bl"> Deuda flotante.</td></tr> -<tr><td align="left">Flotsam.</td><td align="left" class="bl"> Objetos flotantes.</td></tr> -<tr><td align="left">Flotsam rights.</td><td align="left" class="bl"> Derechos litorales.</td></tr> -<tr><td align="left">Fluctuation.</td><td align="left" class="bl"> Fluctuación.</td></tr> -<tr><td align="left">Foot-board.</td><td align="left" class="bl"> Estribo, marchapié.</td></tr> -<tr><td align="left">Forced (compulsory) loan.</td><td align="left" class="bl"> Empréstito forzoso.</td></tr> -<tr><td align="left">Foreign securities.</td><td align="left" class="bl"> Valores extranjeros.</td></tr> -<tr><td align="left">Foremast.</td><td align="left" class="bl"> Palo de trinquete.</td></tr> -<tr><td align="left">Forgery.</td><td align="left" class="bl"> Falsificación.</td></tr> -<tr><td align="left">Form.</td><td align="left" class="bl"> Formulario, modelo.<span class="pagnumb"><a name="page_380" id="page_380"></a>{380}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Forwarding.</td><td align="left" class="bl"> Expedición.</td></tr> -<tr><td align="left">Forwarding agent.</td><td align="left" class="bl"> Expedidor.</td></tr> -<tr><td align="left">Forwarding business.</td><td align="left" class="bl"> Comercio de expedición.</td></tr> -<tr><td align="left">Forwarding of luggage.</td><td align="left" class="bl"> Expedición del equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Fraud.</td><td align="left" class="bl"> Fraude.</td></tr> -<tr><td align="left">Fraudulent declaration.</td><td align="left" class="bl"> Declaración fraudulenta.</td></tr> -<tr><td align="left">Free luggage.</td><td align="left" class="bl"> Equipaje libre, gratis.</td></tr> -<tr><td align="left">Free passage.</td><td align="left" class="bl"> Pasaje gratuito.</td></tr> -<tr><td align="left">Free port.</td><td align="left" class="bl"> Puerto libre, franco.</td></tr> -<tr><td align="left">Free trade.</td><td align="left" class="bl"> Libre cambio.</td></tr> -<tr><td align="left">Freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Freight list.</td><td align="left" class="bl"> Sobordo.</td></tr> -<tr><td align="left">Freighter.</td><td align="left" class="bl"> Fletador.</td></tr> -<tr><td align="left">Frigate.</td><td align="left" class="bl"> Fragata.</td></tr> -<tr><td align="left">Full power of attorney.</td><td align="left" class="bl"> Poder general.</td></tr> -<tr><td align="left">Fund.</td><td align="left" class="bl"> Fondo.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Gain.</td><td align="left" class="bl"> Ganancia.</td></tr> -<tr><td align="left">Gauge, to.</td><td align="left" class="bl"> Medir, arquear.</td></tr> -<tr><td align="left">Gauger's fee.</td><td align="left" class="bl"> Medición, arqueaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Gold standard.</td><td align="left" class="bl"> Ley del oro.</td></tr> -<tr><td align="left">Goods station.</td><td align="left" class="bl"> Estación de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Goods tariff.</td><td align="left" class="bl"> Tarifa de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Goods train.</td><td align="left" class="bl"> Tren de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Goods traffic.</td><td align="left" class="bl"> Tráfico de mercancÃas.<span class="pagnumb"><a name="page_381" id="page_381"></a>{381}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Goods truck.</td><td align="left" class="bl"> Vagón de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Goodwill.</td><td align="left" class="bl"> Clientela, parroquia.</td></tr> -<tr><td align="left">Government.</td><td align="left" class="bl"> Gobierno.</td></tr> -<tr><td align="left">Gratuity.</td><td align="left" class="bl"> Gratificación.</td></tr> -<tr><td align="left">Grease.</td><td align="left" class="bl"> Grasa.</td></tr> -<tr><td align="left">Grocer.</td><td align="left" class="bl"> Especiero.</td></tr> -<tr><td align="left">Gross weight.</td><td align="left" class="bl"> Peso bruto.</td></tr> -<tr><td align="left">Guarantee.</td><td align="left" class="bl"> GarantÃa, fianza.</td></tr> -<tr><td align="left">Guarantor.</td><td align="left" class="bl"> Garante, fiador.</td></tr> -<tr><td align="left">Guard.</td><td align="left" class="bl"> Guardia; conductor.</td></tr> -<tr><td align="left">Guard ship.</td><td align="left" class="bl"> Buque de guardia.</td></tr> -<tr><td align="left">Guidance, for your.</td><td align="left" class="bl"> Para su gobierno.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Harbour.</td><td align="left" class="bl"> Puerto.</td></tr> -<tr><td align="left">Hardware.</td><td align="left" class="bl"> QuincallerÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Hawker.</td><td align="left" class="bl"> Buhonero; vendedor ambulante.</td></tr> -<tr><td align="left">Head office.</td><td align="left" class="bl"> Oficina principal, casa matriz.</td></tr> -<tr><td align="left">Head storekeeper.</td><td align="left" class="bl"> Jefe del almacén.</td></tr> -<tr><td align="left">Heavy goods.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas pesadas (de peso).</td></tr> -<tr><td align="left">Heavy sea.</td><td align="left" class="bl"> Mar gruesa.</td></tr> -<tr><td align="left">Helm.</td><td align="left" class="bl"> Timón.</td></tr> -<tr><td align="left">Helmsman.</td><td align="left" class="bl"> Timonel.</td></tr> -<tr><td align="left">High pressure.</td><td align="left" class="bl"> Alta presión.</td></tr> -<tr><td align="left">High road.</td><td align="left" class="bl"> Camino real.</td></tr> -<tr><td align="left">High sea.</td><td align="left" class="bl"> Alta mar.</td></tr> -<tr><td align="left">Highest rate.</td><td align="left" class="bl"> Tipo más alto.</td></tr> -<tr><td align="left">Hogshead.</td><td align="left" class="bl"> Bocoy.<span class="pagnumb"><a name="page_382" id="page_382"></a>{382}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Hold (of a ship).</td><td align="left" class="bl"> Bodega.</td></tr> -<tr><td align="left">Holder.</td><td align="left" class="bl"> Portador.</td></tr> -<tr><td align="left">Holiday.</td><td align="left" class="bl"> DÃa de fiesta.</td></tr> -<tr><td align="left">Home market.</td><td align="left" class="bl"> Mercado interior.</td></tr> -<tr><td align="left">Hoop.</td><td align="left" class="bl"> Fleje; aro, cerco.</td></tr> -<tr><td align="left">Horse-power.</td><td align="left" class="bl"> Fuerza de caballos.</td></tr> -<tr><td align="left">Hot air heating.</td><td align="left" class="bl"> Calefacción de aire.</td></tr> -<tr><td align="left">House.</td><td align="left" class="bl"> Casa.</td></tr> -<tr><td align="left">Hull (of a ship).</td><td align="left" class="bl"> Casco.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Immovables.</td><td align="left" class="bl"> Bienes raÃces.</td></tr> -<tr><td align="left">Import duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de importación.</td></tr> -<tr><td align="left">Import goods.</td><td align="left" class="bl"> Géneros de importación.</td></tr> -<tr><td align="left">Import trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio de importación.</td></tr> -<tr><td align="left">Importer.</td><td align="left" class="bl"> Importador.</td></tr> -<tr><td align="left">Improvement.</td><td align="left" class="bl"> Mejora.</td></tr> -<tr><td align="left">Inadvertence.</td><td align="left" class="bl"> Inadvertencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Inclined plane.</td><td align="left" class="bl"> Plano inclinado.</td></tr> -<tr><td align="left">Income tax.</td><td align="left" class="bl"> Impuesto sobre la renta.</td></tr> -<tr><td align="left">Increase.</td><td align="left" class="bl"> Aumento.</td></tr> -<tr><td align="left">Increased freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete aumentado.</td></tr> -<tr><td align="left">Indemnification.</td><td align="left" class="bl"> Indemnización.</td></tr> -<tr><td align="left">Indemnity.</td><td align="left" class="bl"> Indemnidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Indictment.</td><td align="left" class="bl"> Denuncia.</td></tr> -<tr><td align="left">Industrial exhibition.</td><td align="left" class="bl"> Exposición industrial.</td></tr> -<tr><td align="left">Industry.</td><td align="left" class="bl"> Industria.<span class="pagnumb"><a name="page_383" id="page_383"></a>{383}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Inflammable goods.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas inflamables.</td></tr> -<tr><td align="left">Information.</td><td align="left" class="bl"> Informe.</td></tr> -<tr><td align="left">Infringement.</td><td align="left" class="bl"> Infracción.</td></tr> -<tr><td align="left">Insolvency.</td><td align="left" class="bl"> Insolvencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Instalments.</td><td align="left" class="bl"> Plazos.</td></tr> -<tr><td align="left">Instant.</td><td align="left" class="bl"> Actual, corriente.</td></tr> -<tr><td align="left">Insurance.</td><td align="left" class="bl"> Seguro.</td></tr> -<tr><td align="left">Interest.</td><td align="left" class="bl"> Interés.</td></tr> -<tr><td align="left">Interest coupon.</td><td align="left" class="bl"> Cupón de interés.</td></tr> -<tr><td align="left">Interested parties.</td><td align="left" class="bl"> Interesados, partes interesadas.</td></tr> -<tr><td align="left">Intermediate station.</td><td align="left" class="bl"> Estación intermedia (intermediaria).</td></tr> -<tr><td align="left">Interruption of traffic.</td><td align="left" class="bl"> Interrupción del tráfico.</td></tr> -<tr><td align="left">Intervention.</td><td align="left" class="bl"> Intervención.</td></tr> -<tr><td align="left">Interview.</td><td align="left" class="bl"> Entrevista.</td></tr> -<tr><td align="left">Introduction.</td><td align="left" class="bl"> Introducción.</td></tr> -<tr><td align="left">Invention.</td><td align="left" class="bl"> Invención.</td></tr> -<tr><td align="left">Inventor.</td><td align="left" class="bl"> Inventor.</td></tr> -<tr><td align="left">Inventory.</td><td align="left" class="bl"> Inventario.</td></tr> -<tr><td align="left">Investigation.</td><td align="left" class="bl"> Investigación.</td></tr> -<tr><td align="left">Investment.</td><td align="left" class="bl"> Colocación, empleo.</td></tr> -<tr><td align="left">Invoice book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de facturas.</td></tr> -<tr><td align="left">Issue.</td><td align="left" class="bl"> Emisión.</td></tr> -<tr><td align="left">Item.</td><td align="left" class="bl"> ArtÃculo, asiento, partida.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Jetsam.</td><td align="left" class="bl"> Echazón.<span class="pagnumb"><a name="page_384" id="page_384"></a>{384}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Joint account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta en participación.</td></tr> -<tr><td align="left">Joint enterprise.</td><td align="left" class="bl"> Empresa en participación.</td></tr> -<tr><td align="left">Joint manager.</td><td align="left" class="bl"> Cogerente.</td></tr> -<tr><td align="left">Joint proprietor.</td><td align="left" class="bl"> Copropietario.</td></tr> -<tr><td align="left">Joint stock company.</td><td align="left" class="bl"> Sociedad por acciones.</td></tr> -<tr><td align="left">Journal.</td><td align="left" class="bl"> Diario.</td></tr> -<tr><td align="left">Journey.</td><td align="left" class="bl"> Viaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Judgment.</td><td align="left" class="bl"> Juicio.</td></tr> -<tr><td align="left">Junction.</td><td align="left" class="bl"> Empalme.</td></tr> -<tr><td align="left">Junction railway.</td><td align="left" class="bl"> Ramal.</td></tr> -<tr><td align="left">Jury.</td><td align="left" class="bl"> Jurado.</td></tr> -<tr><td align="left">Jury mast.</td><td align="left" class="bl"> Bandola.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Keel.</td><td align="left" class="bl"> Quilla.</td></tr> -<tr><td align="left">Kilogramme.</td><td align="left" class="bl"> Kilogramo.</td></tr> -<tr><td align="left">Kilometre.</td><td align="left" class="bl"> Kilómetro.</td></tr> -<tr><td align="left">Knowledge.</td><td align="left" class="bl"> Conocimiento.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Label.</td><td align="left" class="bl"> Etiqueta, rótulo.</td></tr> -<tr><td align="left">Labour.</td><td align="left" class="bl"> Trabajo.</td></tr> -<tr><td align="left">Lading.</td><td align="left" class="bl"> Embarque.</td></tr> -<tr><td align="left">Land tax.</td><td align="left" class="bl"> Contribución territorial.</td></tr> -<tr><td align="left">Landed proprietor.</td><td align="left" class="bl"> Propietario territorial.</td></tr> -<tr><td align="left">Landing place.</td><td align="left" class="bl"> Desembarcadero.</td></tr> -<tr><td align="left">Launch.</td><td align="left" class="bl"> Lancha; botadura.</td></tr> -<tr><td align="left">Law.</td><td align="left" class="bl"> Ley.</td></tr> -<tr><td align="left">Lawsuit.</td><td align="left" class="bl"> Causa, pleito.<span class="pagnumb"><a name="page_385" id="page_385"></a>{385}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Lawyer.</td><td align="left" class="bl"> Abogado.</td></tr> -<tr><td align="left">Lay-day.</td><td align="left" class="bl"> DÃa de estadÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Layer.</td><td align="left" class="bl"> Capa.</td></tr> -<tr><td align="left">Lead covering.</td><td align="left" class="bl"> Emplomaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Leakage.</td><td align="left" class="bl"> Derrame, merma.</td></tr> -<tr><td align="left">Lease.</td><td align="left" class="bl"> Contrato de arriendo.</td></tr> -<tr><td align="left">Leaseholder.</td><td align="left" class="bl"> Arrendatario.</td></tr> -<tr><td align="left">Ledger.</td><td align="left" class="bl"> Libro mayor.</td></tr> -<tr><td align="left">Legacy.</td><td align="left" class="bl"> Legado.</td></tr> -<tr><td align="left">Legal aid.</td><td align="left" class="bl"> Amparo judicial.</td></tr> -<tr><td align="left">Legal means.</td><td align="left" class="bl"> Medios legales.</td></tr> -<tr><td align="left">Legalisation.</td><td align="left" class="bl"> Legalización.</td></tr> -<tr><td align="left">Lender.</td><td align="left" class="bl"> Prestador.</td></tr> -<tr><td align="left">Letter.</td><td align="left" class="bl"> Carta.</td></tr> -<tr><td align="left">Letter of advice.</td><td align="left" class="bl"> Carta de aviso.</td></tr> -<tr><td align="left">Letter of credit.</td><td align="left" class="bl"> Carta de crédito.</td></tr> -<tr><td align="left">Letter of marque.</td><td align="left" class="bl"> Patente de corso.</td></tr> -<tr><td align="left">Lever.</td><td align="left" class="bl"> Palanca.</td></tr> -<tr><td align="left">Liabilities.</td><td align="left" class="bl"> Pasivo.</td></tr> -<tr><td align="left">Liability.</td><td align="left" class="bl"> Responsabilidad.</td></tr> -<tr><td align="left">License.</td><td align="left" class="bl"> Licencia, permiso.</td></tr> -<tr><td align="left">Life annuity.</td><td align="left" class="bl"> Renta vitalicia.</td></tr> -<tr><td align="left">Light goods.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas ligeras (de medida).</td></tr> -<tr><td align="left">Light weight.</td><td align="left" class="bl"> Peso ligero.</td></tr> -<tr><td align="left">Light-ship.</td><td align="left" class="bl"> Buque fanal.</td></tr> -<tr><td align="left">Lighter.</td><td align="left" class="bl"> Lancha, gabarra.</td></tr> -<tr><td align="left">Lighterage.</td><td align="left" class="bl"> Gabarraje.</td></tr> -<tr><td align="left">Lighthouse.</td><td align="left" class="bl"> Faro, fanal.</td></tr> -<tr><td align="left">Limited company.</td><td align="left" class="bl"> Sociedad anónima.<span class="pagnumb"><a name="page_386" id="page_386"></a>{386}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Liquidation.</td><td align="left" class="bl"> Liquidación.</td></tr> -<tr><td align="left">Liquidator.</td><td align="left" class="bl"> Liquidador, sÃndico.</td></tr> -<tr><td align="left">Load.</td><td align="left" class="bl"> Carga.</td></tr> -<tr><td align="left">Loan.</td><td align="left" class="bl"> Empréstito.</td></tr> -<tr><td align="left">Local bill.</td><td align="left" class="bl"> Letra sobre la plaza.</td></tr> -<tr><td align="left">Local business.</td><td align="left" class="bl"> Transacciones de la plaza.</td></tr> -<tr><td align="left">Local custom.</td><td align="left" class="bl"> Costumbre local (de la plaza).</td></tr> -<tr><td align="left">Local expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de plaza.</td></tr> -<tr><td align="left">Local price.</td><td align="left" class="bl"> Precio de la plaza (del lugar).</td></tr> -<tr><td align="left">Local railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril local.</td></tr> -<tr><td align="left">Local trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio local.</td></tr> -<tr><td align="left">Loss of interest.</td><td align="left" class="bl"> Pérdida de interés.</td></tr> -<tr><td align="left">Loss on exchange.</td><td align="left" class="bl"> Pérdida en el cambio.</td></tr> -<tr><td align="left">Low pressure.</td><td align="left" class="bl"> Baja presión.</td></tr> -<tr><td align="left">Lowest freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete más bajo.</td></tr> -<tr><td align="left">Luggage.</td><td align="left" class="bl"> Equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Luggage freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete del equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Luggage office.</td><td align="left" class="bl"> Despacho del equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Luggage ticket.</td><td align="left" class="bl"> Talón de equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Luggage wagon.</td><td align="left" class="bl"> Furgón de equipajes.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Mail.</td><td align="left" class="bl"> Correo.</td></tr> -<tr><td align="left">Maintenance.</td><td align="left" class="bl"> Manutención.</td></tr> -<tr><td align="left">Maker.</td><td align="left" class="bl"> Fabricante.</td></tr> -<tr><td align="left">Man-of-war.</td><td align="left" class="bl"> Buque de guerra.</td></tr> -<tr><td align="left">Management.</td><td align="left" class="bl"> Dirección, gerencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Manager.</td><td align="left" class="bl"> Director, gerente.<span class="pagnumb"><a name="page_387" id="page_387"></a>{387}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Manifest.</td><td align="left" class="bl"> Manifiesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Manufactory.</td><td align="left" class="bl"> Fábrica.</td></tr> -<tr><td align="left">Manufacture.</td><td align="left" class="bl"> Manufactura, fabricación</td></tr> -<tr><td align="left">Manufacturer.</td><td align="left" class="bl"> Manufacturero, fabricante.</td></tr> -<tr><td align="left">Margin.</td><td align="left" class="bl"> Margen.</td></tr> -<tr><td align="left">Marine (navy).</td><td align="left" class="bl"> Marina.</td></tr> -<tr><td align="left">Maritime course.</td><td align="left" class="bl"> Rumbo, derrota.</td></tr> -<tr><td align="left">Maritime insurance.</td><td align="left" class="bl"> Seguro marÃtimo.</td></tr> -<tr><td align="left">Maritime intercourse.</td><td align="left" class="bl"> Relaciones marÃtimas.</td></tr> -<tr><td align="left">Mark.</td><td align="left" class="bl"> Marca; (coin) marco.</td></tr> -<tr><td align="left">Market.</td><td align="left" class="bl"> Mercado, plaza.</td></tr> -<tr><td align="left">Mast.</td><td align="left" class="bl"> Mástil, palo.</td></tr> -<tr><td align="left">Master.</td><td align="left" class="bl"> Capitán, patrón.</td></tr> -<tr><td align="left">Mate.</td><td align="left" class="bl"> Piloto.</td></tr> -<tr><td align="left">Maturity.</td><td align="left" class="bl"> Vencimiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Means.</td><td align="left" class="bl"> Medios.</td></tr> -<tr><td align="left">Means of transport.</td><td align="left" class="bl"> Medio de transporte.</td></tr> -<tr><td align="left">Measure.</td><td align="left" class="bl"> Medida.</td></tr> -<tr><td align="left">Measures of capacity.</td><td align="left" class="bl"> Medidas de capacidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Measures of length.</td><td align="left" class="bl"> Medidas lineales.</td></tr> -<tr><td align="left">Mechanical work.</td><td align="left" class="bl"> Trabajo mecánico.</td></tr> -<tr><td align="left">Meeting.</td><td align="left" class="bl"> Reunión.</td></tr> -<tr><td align="left">Memorandum.</td><td align="left" class="bl"> Memorándum, nota.</td></tr> -<tr><td align="left">Mercantile agency.</td><td align="left" class="bl"> Agencia comercial.</td></tr> -<tr><td align="left">Merchandise.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas, géneros.</td></tr> -<tr><td align="left">Merchant.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante.</td></tr> -<tr><td align="left">Merchantman.</td><td align="left" class="bl"> Buque mercante.</td></tr> -<tr><td align="left">Message.</td><td align="left" class="bl"> Mensaje.<span class="pagnumb"><a name="page_388" id="page_388"></a>{388}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Messenger.</td><td align="left" class="bl"> Mensajero.</td></tr> -<tr><td align="left">Middleman.</td><td align="left" class="bl"> Intermediario.</td></tr> -<tr><td align="left">Mine.</td><td align="left" class="bl"> Mina.</td></tr> -<tr><td align="left">Mistake.</td><td align="left" class="bl"> Error.</td></tr> -<tr><td align="left">Misunderstanding.</td><td align="left" class="bl"> Mala inteligencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Mixed train.</td><td align="left" class="bl"> Tren mixto.</td></tr> -<tr><td align="left">Mizzen mast.</td><td align="left" class="bl"> Palo de mesana.</td></tr> -<tr><td align="left">Model.</td><td align="left" class="bl"> Modelo.</td></tr> -<tr><td align="left">Monetary matters.</td><td align="left" class="bl"> Asuntos monetarios.</td></tr> -<tr><td align="left">Monetary system.</td><td align="left" class="bl"> Sistema monetario.</td></tr> -<tr><td align="left">Money.</td><td align="left" class="bl"> Dinero, moneda.</td></tr> -<tr><td align="left">Monopoly.</td><td align="left" class="bl"> Monopolio.</td></tr> -<tr><td align="left">Month.</td><td align="left" class="bl"> Mes.</td></tr> -<tr><td align="left">Monthly balance.</td><td align="left" class="bl"> Balance mensual.</td></tr> -<tr><td align="left">Mortgage.</td><td align="left" class="bl"> Hipoteca.</td></tr> -<tr><td align="left">Mortgagee.</td><td align="left" class="bl"> Acreedor hipotecario.</td></tr> -<tr><td align="left">Mortgager.</td><td align="left" class="bl"> Deudor hipotecario.</td></tr> -<tr><td align="left">Motion.</td><td align="left" class="bl"> Movimiento; proposición.</td></tr> -<tr><td align="left">Mountain railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril de montaña.</td></tr> -<tr><td align="left">Mouth of a river.</td><td align="left" class="bl"> Embocadura de un rÃo.</td></tr> -<tr><td align="left">Movables.</td><td align="left" class="bl"> Bienes muebles.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Name.</td><td align="left" class="bl"> Nombre.</td></tr> -<tr><td align="left">Narrow gauge.</td><td align="left" class="bl"> VÃa estrecha.</td></tr> -<tr><td align="left">National bank.</td><td align="left" class="bl"> Banco nacional.</td></tr> -<tr><td align="left">National debt.</td><td align="left" class="bl"> Deuda pública (nacional).<span class="pagnumb"><a name="page_389" id="page_389"></a>{389}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Naval affairs.</td><td align="left" class="bl"> Asuntos marÃtimos.</td></tr> -<tr><td align="left">Navigable water.</td><td align="left" class="bl"> Aguas navegables.</td></tr> -<tr><td align="left">Navigation.</td><td align="left" class="bl"> Navegación.</td></tr> -<tr><td align="left">Navigation by towboats.</td><td align="left" class="bl"> Navegación a remolque.</td></tr> -<tr><td align="left">Navigator.</td><td align="left" class="bl"> Navegador, navegante, marino.</td></tr> -<tr><td align="left">Navy.</td><td align="left" class="bl"> Marina.</td></tr> -<tr><td align="left">Negotiation.</td><td align="left" class="bl"> Negociación.</td></tr> -<tr><td align="left">Net for small parcels.</td><td align="left" class="bl"> Red, rejilla.</td></tr> -<tr><td align="left">Net price.</td><td align="left" class="bl"> Precio neto.</td></tr> -<tr><td align="left">Net profit.</td><td align="left" class="bl"> Ganancia neta.</td></tr> -<tr><td align="left">Net receipts.</td><td align="left" class="bl"> Entrada neta.</td></tr> -<tr><td align="left">Net weight.</td><td align="left" class="bl"> Peso neto.</td></tr> -<tr><td align="left">Network of railways.</td><td align="left" class="bl"> Red de ferrocarriles.</td></tr> -<tr><td align="left">Night express.</td><td align="left" class="bl"> Expreso de noche.</td></tr> -<tr><td align="left">Night train.</td><td align="left" class="bl"> Tren de noche.</td></tr> -<tr><td align="left">Nominal value.</td><td align="left" class="bl"> Valor nominal.</td></tr> -<tr><td align="left">Normal freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete normal.</td></tr> -<tr><td align="left">Normal track.</td><td align="left" class="bl"> VÃa normal.</td></tr> -<tr><td align="left">Notary public.</td><td align="left" class="bl"> Escribano público.</td></tr> -<tr><td align="left">Note.</td><td align="left" class="bl"> Nota.</td></tr> -<tr><td align="left">Notice, to give.</td><td align="left" class="bl"> Dar aviso.</td></tr> -<tr><td align="left">Notice, to take.</td><td align="left" class="bl"> Tomar nota.</td></tr> -<tr><td align="left">Novelty.</td><td align="left" class="bl"> Novedad.</td></tr> -<tr><td align="left">Number.</td><td align="left" class="bl"> Número.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Offer.</td><td align="left" class="bl"> Oferta.</td></tr> -<tr><td align="left">Office.</td><td align="left" class="bl"> Oficina.</td></tr> -<tr><td align="left">Officer.</td><td align="left" class="bl"> Oficial.<span class="pagnumb"><a name="page_390" id="page_390"></a>{390}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Opening of a railway section.</td><td align="left" class="bl"> Inauguración de una sección de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Option.</td><td align="left" class="bl"> Opción.</td></tr> -<tr><td align="left">Order book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de órdenes.</td></tr> -<tr><td align="left">Outbidding.</td><td align="left" class="bl"> Puja; mayor postura.</td></tr> -<tr><td align="left">Output.</td><td align="left" class="bl"> Producción.</td></tr> -<tr><td align="left">Outstanding debts.</td><td align="left" class="bl"> Deudas activas.</td></tr> -<tr><td align="left">Overcharge, to.</td><td align="left" class="bl"> Cobrar demasiado; sobrecargar.</td></tr> -<tr><td align="left">Overdue.</td><td align="left" class="bl"> Atrasado; vencido.</td></tr> -<tr><td align="left">Overfreight, to.</td><td align="left" class="bl"> Sobrecargar.</td></tr> -<tr><td align="left">Overland mail for India.</td><td align="left" class="bl"> Correo por tierra para las Indias.</td></tr> -<tr><td align="left">Overload, to.</td><td align="left" class="bl"> Sobrecargar.</td></tr> -<tr><td align="left">Overstocked (the market).</td><td align="left" class="bl"> Sobrecargado, abrumado.</td></tr> -<tr><td align="left">Overweight, excess weight.</td><td align="left" class="bl"> Sobrepeso; exceso de peso.</td></tr> -<tr><td align="left">Owner.</td><td align="left" class="bl"> Dueño, propietario; (of ships) armador.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Pack-cloth.</td><td align="left" class="bl"> Arpillera.</td></tr> -<tr><td align="left">Package.</td><td align="left" class="bl"> Bulto.</td></tr> -<tr><td align="left">Packet.</td><td align="left" class="bl"> Paquete.</td></tr> -<tr><td align="left">Packing.</td><td align="left" class="bl"> Embalaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Parapet.</td><td align="left" class="bl"> Parapeto.</td></tr> -<tr><td align="left">Parcels post.</td><td align="left" class="bl"> Correo de paquetes.</td></tr> -<tr><td align="left">Partner.</td><td align="left" class="bl"> Socio.<span class="pagnumb"><a name="page_391" id="page_391"></a>{391}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Partnership.</td><td align="left" class="bl"> Asociación, sociedad.</td></tr> -<tr><td align="left">Passage down river.</td><td align="left" class="bl"> TravesÃa rÃo abajo.</td></tr> -<tr><td align="left">Passage out and home.</td><td align="left" class="bl"> Viaje de ida y vuelta.</td></tr> -<tr><td align="left">Passenger.</td><td align="left" class="bl"> Pasajero, viajero.</td></tr> -<tr><td align="left">Passenger carriage.</td><td align="left" class="bl"> Coche de viajeros.</td></tr> -<tr><td align="left">Passenger steamer.</td><td align="left" class="bl"> Vapor de pasaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Passengers' luggage.</td><td align="left" class="bl"> Equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Passenger traffic.</td><td align="left" class="bl"> Tráfico de viajeros.</td></tr> -<tr><td align="left">Passenger train.</td><td align="left" class="bl"> Tren de viajeros.</td></tr> -<tr><td align="left">Passport.</td><td align="left" class="bl"> Pasaporte.</td></tr> -<tr><td align="left">Patent.</td><td align="left" class="bl"> Patente, privilegio (de invención).</td></tr> -<tr><td align="left">Patentee.</td><td align="left" class="bl"> Privilegiado.</td></tr> -<tr><td align="left">Patron.</td><td align="left" class="bl"> Protector.</td></tr> -<tr><td align="left">Pattern.</td><td align="left" class="bl"> Muestra.</td></tr> -<tr><td align="left">Pawn, to.</td><td align="left" class="bl"> Empeñar.</td></tr> -<tr><td align="left">Pawnbroker.</td><td align="left" class="bl"> Prendero.</td></tr> -<tr><td align="left">Pay-day.</td><td align="left" class="bl"> DÃa de pago.</td></tr> -<tr><td align="left">Payable to bearer.</td><td align="left" class="bl"> Pagadero al portador.</td></tr> -<tr><td align="left">Payable to order.</td><td align="left" class="bl"> Pagadero a la orden.</td></tr> -<tr><td align="left">Payment in advance.</td><td align="left" class="bl"> Pago adelantado.</td></tr> -<tr><td align="left">Payment of duty.</td><td align="left" class="bl"> Pago de derechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Payment of interest.</td><td align="left" class="bl"> Pago de interés.</td></tr> -<tr><td align="left">Payment received.</td><td align="left" class="bl"> Pago recibido.</td></tr> -<tr><td align="left">Pennant.</td><td align="left" class="bl"> Banderola.</td></tr> -<tr><td align="left">Percentage.</td><td align="left" class="bl"> Porcentaje; tanto por ciento.</td></tr> -<tr><td align="left">Permit.</td><td align="left" class="bl"> Permiso.</td></tr> -<tr><td align="left">Perusal.</td><td align="left" class="bl"> Lectura.<span class="pagnumb"><a name="page_392" id="page_392"></a>{392}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Petition.</td><td align="left" class="bl"> Súplica, petición, memorial.</td></tr> -<tr><td align="left">Petty expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos menores.</td></tr> -<tr><td align="left">Piece.</td><td align="left" class="bl"> Pieza.</td></tr> -<tr><td align="left">Pier.</td><td align="left" class="bl"> Muelle.</td></tr> -<tr><td align="left">Pilot.</td><td align="left" class="bl"> Práctico.</td></tr> -<tr><td align="left">Pilotage.</td><td align="left" class="bl"> Practicaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Place.</td><td align="left" class="bl"> Lugar.</td></tr> -<tr><td align="left">Plaintiff.</td><td align="left" class="bl"> Demandante.</td></tr> -<tr><td align="left">Plan.</td><td align="left" class="bl"> Plan, proyecto; plano.</td></tr> -<tr><td align="left">Pledge.</td><td align="left" class="bl"> Empeño, prenda.</td></tr> -<tr><td align="left">Policy of insurance.</td><td align="left" class="bl"> Póliza de seguro.</td></tr> -<tr><td align="left">Pontoon.</td><td align="left" class="bl"> Pontón.</td></tr> -<tr><td align="left">Port.</td><td align="left" class="bl"> Puerto; (larboard) babor.</td></tr> -<tr><td align="left">Port dues.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de puerto.</td></tr> -<tr><td align="left">Port of exportation.</td><td align="left" class="bl"> Puerto de exportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Porter.</td><td align="left" class="bl"> Mozo.</td></tr> -<tr><td align="left">Porterage.</td><td align="left" class="bl"> Conducción.</td></tr> -<tr><td align="left">Position.</td><td align="left" class="bl"> Posición, situación.</td></tr> -<tr><td align="left">Post, by return of.</td><td align="left" class="bl"> A vuelta de correo.</td></tr> -<tr><td align="left">Post-card.</td><td align="left" class="bl"> Tarjeta postal.</td></tr> -<tr><td align="left">Postage book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de portes de cartas.</td></tr> -<tr><td align="left">Postdate.</td><td align="left" class="bl"> Posfecha.</td></tr> -<tr><td align="left">Postscript.</td><td align="left" class="bl"> Posdata.</td></tr> -<tr><td align="left">Predecessor.</td><td align="left" class="bl"> Predecesor, antecesor.</td></tr> -<tr><td align="left">Prejudice.</td><td align="left" class="bl"> Perjuicio.</td></tr> -<tr><td align="left">Premises.</td><td align="left" class="bl"> Local.</td></tr> -<tr><td align="left">Premium.</td><td align="left" class="bl"> Prima, premio.<span class="pagnumb"><a name="page_393" id="page_393"></a>{393}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Prepaid.</td><td align="left" class="bl"> Franqueado; porte pagado.</td></tr> -<tr><td align="left">Preparatory work.</td><td align="left" class="bl"> Trabajo preparatorio.</td></tr> -<tr><td align="left">Prepayment.</td><td align="left" class="bl"> Pago adelantado, anticipado.</td></tr> -<tr><td align="left">Prerogative.</td><td align="left" class="bl"> Prerrogativa , privilegio.</td></tr> -<tr><td align="left">Previous calculation.</td><td align="left" class="bl"> Previo cálculo.</td></tr> -<tr><td align="left">Price.</td><td align="left" class="bl"> Precio.</td></tr> -<tr><td align="left">Price-list.</td><td align="left" class="bl"> Lista de precios, precio corriente.</td></tr> -<tr><td align="left">Primage.</td><td align="left" class="bl"> Capa.</td></tr> -<tr><td align="left">Principal station.</td><td align="left" class="bl"> Estación principal.</td></tr> -<tr><td align="left">Principal track.</td><td align="left" class="bl"> VÃa principal.</td></tr> -<tr><td align="left">Principle.</td><td align="left" class="bl"> Principio.</td></tr> -<tr><td align="left">Priority bonds.</td><td align="left" class="bl"> Vales de prioridad.</td></tr> -<tr><td align="left">Private account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta particular.</td></tr> -<tr><td align="left">Private and confidential.</td><td align="left" class="bl"> Particular, privado, reservado.</td></tr> -<tr><td align="left">Private carriage.</td><td align="left" class="bl"> Coche particular.</td></tr> -<tr><td align="left">Privateer.</td><td align="left" class="bl"> Corsario.</td></tr> -<tr><td align="left">Privately.</td><td align="left" class="bl"> Privadamente, reservadamente.</td></tr> -<tr><td align="left">Proceeds.</td><td align="left" class="bl"> Producto, producido.</td></tr> -<tr><td align="left">Procuration.</td><td align="left" class="bl"> Poder.</td></tr> -<tr><td align="left">Produce.</td><td align="left" class="bl"> Productos.</td></tr> -<tr><td align="left">Product.</td><td align="left" class="bl"> Producto.</td></tr> -<tr><td align="left">Profit.</td><td align="left" class="bl"> Ganancia.</td></tr> -<tr><td align="left">Profitableness.</td><td align="left" class="bl"> Utilidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Proforma account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta simulada.<span class="pagnumb"><a name="page_394" id="page_394"></a>{394}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Prohibition of export.</td><td align="left" class="bl"> Prohibición de la exportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Promissory note.</td><td align="left" class="bl"> Pagaré.</td></tr> -<tr><td align="left">Promoter.</td><td align="left" class="bl"> Promotor.</td></tr> -<tr><td align="left">Property.</td><td align="left" class="bl"> Propiedad.</td></tr> -<tr><td align="left">Proportion of alloy (in money).</td><td align="left" class="bl"> Cantidad de liga (en la moneda).</td></tr> -<tr><td align="left">Proposal.</td><td align="left" class="bl"> Proposición, propuesta.</td></tr> -<tr><td align="left">Proprietor.</td><td align="left" class="bl"> Propietario.</td></tr> -<tr><td align="left">Prospectus.</td><td align="left" class="bl"> Prospecto.</td></tr> -<tr><td align="left">Protection.</td><td align="left" class="bl"> Protección, acogida.</td></tr> -<tr><td align="left">Protest.</td><td align="left" class="bl"> Protesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Protest charges.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de protesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Provision dealer.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante de vÃveres.</td></tr> -<tr><td align="left">Proxy.</td><td align="left" class="bl"> Apoderado.</td></tr> -<tr><td align="left">Public funds.</td><td align="left" class="bl"> Fondos públicos.</td></tr> -<tr><td align="left">Pulley.</td><td align="left" class="bl"> Polea.</td></tr> -<tr><td align="left">Purchase book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de compras.</td></tr> -<tr><td align="left">Purchaser.</td><td align="left" class="bl"> Comprador.</td></tr> -<tr><td align="left">Purveyor to the court.</td><td align="left" class="bl"> Proveedor de la Familia Real.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Qualifications.</td><td align="left" class="bl"> Calidades, prendas.</td></tr> -<tr><td align="left">Quality.</td><td align="left" class="bl"> Calidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Quantity.</td><td align="left" class="bl"> Cantidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Quarantine.</td><td align="left" class="bl"> Cuarentena.</td></tr> -<tr><td align="left">Quarter.</td><td align="left" class="bl"> Trimestre.</td></tr> -<tr><td align="left">Quarterly.</td><td align="left" class="bl"> Trimestral(mente).<span class="pagnumb"><a name="page_395" id="page_395"></a>{395}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Quay.</td><td align="left" class="bl"> Muelle.</td></tr> -<tr><td align="left">Question.</td><td align="left" class="bl"> Cuestión.</td></tr> -<tr><td align="left">Quotation.</td><td align="left" class="bl"> Cotización.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Rack railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril de cremallera.</td></tr> -<tr><td align="left">Rail.</td><td align="left" class="bl"> Carril, rail.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway carriage.</td><td align="left" class="bl"> Coche de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway line.</td><td align="left" class="bl"> Linea de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway loan.</td><td align="left" class="bl"> Empréstito de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway share.</td><td align="left" class="bl"> Acción de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway station.</td><td align="left" class="bl"> Estación de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway store.</td><td align="left" class="bl"> Almacén de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway tariff.</td><td align="left" class="bl"> Tarifa de ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Railway time-table.</td><td align="left" class="bl"> Indicador (de ferrocarriles); horario.</td></tr> -<tr><td align="left">Rate.</td><td align="left" class="bl"> Tipo.</td></tr> -<tr><td align="left">Raw material.</td><td align="left" class="bl"> Primera materia.</td></tr> -<tr><td align="left">Rebate.</td><td align="left" class="bl"> Rebaja.</td></tr> -<tr><td align="left">Receipt.</td><td align="left" class="bl"> Recibo.</td></tr> -<tr><td align="left">Receipt in full.</td><td align="left" class="bl"> Finiquito.</td></tr> -<tr><td align="left">Receipts.</td><td align="left" class="bl"> Entradas, ingresos.</td></tr> -<tr><td align="left">Receipts of a day.</td><td align="left" class="bl"> Entradas de un dÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Receiver.</td><td align="left" class="bl"> Receptor.</td></tr> -<tr><td align="left">Receiving office.</td><td align="left" class="bl"> Despacho de equipajes.<span class="pagnumb"><a name="page_396" id="page_396"></a>{396}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Reckless selling.</td><td align="left" class="bl"> Ventas al acaso.</td></tr> -<tr><td align="left">Rectification.</td><td align="left" class="bl"> Rectificación.</td></tr> -<tr><td align="left">Redemption.</td><td align="left" class="bl"> Reembolso, amortización.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction.</td><td align="left" class="bl"> Rebaja, reducción.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction of freight.</td><td align="left" class="bl"> Reducción del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction of passage money.</td><td align="left" class="bl"> Reducción del pasaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction of price.</td><td align="left" class="bl"> Reducción del precio.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction of taxes.</td><td align="left" class="bl"> Reducción de los impuestos.</td></tr> -<tr><td align="left">Reduction of value.</td><td align="left" class="bl"> Reducción del valor.</td></tr> -<tr><td align="left">Re-exportation.</td><td align="left" class="bl"> Reexportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Reference.</td><td align="left" class="bl"> Referencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Refunding of duty.</td><td align="left" class="bl"> Devolución de derechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Refusal of goods.</td><td align="left" class="bl"> Rechazo de mercancÃas.</td></tr> -<tr><td align="left">Refusal of payment.</td><td align="left" class="bl"> Resistencia al pago.</td></tr> -<tr><td align="left">Refuse.</td><td align="left" class="bl"> Desechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Reimbursement.</td><td align="left" class="bl"> Reembolso.</td></tr> -<tr><td align="left">Reimbursement of freight.</td><td align="left" class="bl"> Reembolso del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Reimportation.</td><td align="left" class="bl"> Reimportación.</td></tr> -<tr><td align="left">Release.</td><td align="left" class="bl"> Liberación, exención.</td></tr> -<tr><td align="left">Reloading.</td><td align="left" class="bl"> Reembarque.</td></tr> -<tr><td align="left">Remainder.</td><td align="left" class="bl"> Resto.</td></tr> -<tr><td align="left">Remittance.</td><td align="left" class="bl"> Remesa.</td></tr> -<tr><td align="left">Remitter.</td><td align="left" class="bl"> Remitente.</td></tr> -<tr><td align="left">Rent.</td><td align="left" class="bl"> Alquiler.<span class="pagnumb"><a name="page_397" id="page_397"></a>{397}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Repairs.</td><td align="left" class="bl"> Reparaciones.</td></tr> -<tr><td align="left">Reply.</td><td align="left" class="bl"> Respuesta, contestación.</td></tr> -<tr><td align="left">Report.</td><td align="left" class="bl"> Informe.</td></tr> -<tr><td align="left">Reputation.</td><td align="left" class="bl"> Reputación.</td></tr> -<tr><td align="left">Request.</td><td align="left" class="bl"> Ruego.</td></tr> -<tr><td align="left">Reserve.</td><td align="left" class="bl"> Reserva.</td></tr> -<tr><td align="left">Resources.</td><td align="left" class="bl"> Recursos.</td></tr> -<tr><td align="left">Respite for payment of freight.</td><td align="left" class="bl"> Plazo para el pago del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Responsibility.</td><td align="left" class="bl"> Responsabilidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Result.</td><td align="left" class="bl"> Resultado.</td></tr> -<tr><td align="left">Retail.</td><td align="left" class="bl"> Al por menor.</td></tr> -<tr><td align="left">Retail dealer.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante al por menor.</td></tr> -<tr><td align="left">Retail sale.</td><td align="left" class="bl"> Venta al por menor.</td></tr> -<tr><td align="left">Retail trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio al por menor.</td></tr> -<tr><td align="left">Retailer.</td><td align="left" class="bl"> Detallista.</td></tr> -<tr><td align="left">Retirement.</td><td align="left" class="bl"> Retirada.</td></tr> -<tr><td align="left">Return freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete de vuelta.</td></tr> -<tr><td align="left">Return passage.</td><td align="left" class="bl"> Pasaje de regreso.</td></tr> -<tr><td align="left">Return ticket.</td><td align="left" class="bl"> Billete de ida y vuelta.</td></tr> -<tr><td align="left">Revenue.</td><td align="left" class="bl"> Renta.</td></tr> -<tr><td align="left">Rider.</td><td align="left" class="bl"> Añadido.</td></tr> -<tr><td align="left">Rigging.</td><td align="left" class="bl"> Aparejo.</td></tr> -<tr><td align="left">Right of retention.</td><td align="left" class="bl"> Derecho de retención.</td></tr> -<tr><td align="left">Right of search.</td><td align="left" class="bl"> Derecho de visita.</td></tr> -<tr><td align="left">Rise.</td><td align="left" class="bl"> Alza, subida.</td></tr> -<tr><td align="left">Risk.</td><td align="left" class="bl"> Riesgo.<span class="pagnumb"><a name="page_398" id="page_398"></a>{398}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Rival railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril competidor.</td></tr> -<tr><td align="left">River freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete fluvial.</td></tr> -<tr><td align="left">Rolling stock.</td><td align="left" class="bl"> Material rodante.</td></tr> -<tr><td align="left">Rudder.</td><td align="left" class="bl"> Timón.</td></tr> -<tr><td align="left">Ruinous prices.</td><td align="left" class="bl"> Precios ruinosos.</td></tr> -<tr><td align="left">Running account.</td><td align="left" class="bl"> Cuenta corriente.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Safe.</td><td align="left" class="bl"> Caja fuerte.</td></tr> -<tr><td align="left">Safety signal.</td><td align="left" class="bl"> Señal de seguridad.</td></tr> -<tr><td align="left">Safety valve.</td><td align="left" class="bl"> Válvula de seguridad.</td></tr> -<tr><td align="left">Sail.</td><td align="left" class="bl"> Vela.</td></tr> -<tr><td align="left">Sail-yard.</td><td align="left" class="bl"> Verga.</td></tr> -<tr><td align="left">Sailing vessel.</td><td align="left" class="bl"> Buque de vela.</td></tr> -<tr><td align="left">Salary.</td><td align="left" class="bl"> Salario, sueldo.</td></tr> -<tr><td align="left">Sale.</td><td align="left" class="bl"> Venta.</td></tr> -<tr><td align="left">Sales book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de ventas.</td></tr> -<tr><td align="left">Salvage.</td><td align="left" class="bl"> Salvamento.</td></tr> -<tr><td align="left">Sample.</td><td align="left" class="bl"> Muestra.</td></tr> -<tr><td align="left">Sample-book.</td><td align="left" class="bl"> Muestrario.</td></tr> -<tr><td align="left">Sample depot.</td><td align="left" class="bl"> Depósito de muestras.</td></tr> -<tr><td align="left">Saving.</td><td align="left" class="bl"> Ahorro, economÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Scarcity.</td><td align="left" class="bl"> Escasez.</td></tr> -<tr><td align="left">Scheme.</td><td align="left" class="bl"> Plan, proyecto.</td></tr> -<tr><td align="left">Schooner.</td><td align="left" class="bl"> Goleta.</td></tr> -<tr><td align="left">Screw steamer.</td><td align="left" class="bl"> Vapor de hélice.</td></tr> -<tr><td align="left">Scrip.</td><td align="left" class="bl"> Vales.</td></tr> -<tr><td align="left">Sea.</td><td align="left" class="bl"> Mar.</td></tr> -<tr><td align="left">Sea damage.</td><td align="left" class="bl"> AverÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Sea freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete.<span class="pagnumb"><a name="page_399" id="page_399"></a>{399}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Seaport.</td><td align="left" class="bl"> Puerto del mar.</td></tr> -<tr><td align="left">Seaworthiness.</td><td align="left" class="bl"> Navegabilidad.</td></tr> -<tr><td align="left">Seaworthy.</td><td align="left" class="bl"> Marinero.</td></tr> -<tr><td align="left">Section of a railway.</td><td align="left" class="bl"> Sección de un ferrocarril.</td></tr> -<tr><td align="left">Securities.</td><td align="left" class="bl"> Valores.</td></tr> -<tr><td align="left">Security.</td><td align="left" class="bl"> GarantÃa, caución.</td></tr> -<tr><td align="left">Seizure.</td><td align="left" class="bl"> Embargo.</td></tr> -<tr><td align="left">Selection.</td><td align="left" class="bl"> Surtido.</td></tr> -<tr><td align="left">Seller.</td><td align="left" class="bl"> Vendedor.</td></tr> -<tr><td align="left">Selling off.</td><td align="left" class="bl"> Liquidación.</td></tr> -<tr><td align="left">Selling price.</td><td align="left" class="bl"> Precio de venta.</td></tr> -<tr><td align="left">Sender.</td><td align="left" class="bl"> Remitente.</td></tr> -<tr><td align="left">Service.</td><td align="left" class="bl"> Servicio.</td></tr> -<tr><td align="left">Settlement.</td><td align="left" class="bl"> Arreglo, ajuste, liquidación</td></tr> -<tr><td align="left">Settling day.</td><td align="left" class="bl"> DÃa de liquidación.</td></tr> -<tr><td align="left">Shaft.</td><td align="left" class="bl"> Arbol, eje.</td></tr> -<tr><td align="left">Shallow.</td><td align="left" class="bl"> BajÃo.</td></tr> -<tr><td align="left">Share.</td><td align="left" class="bl"> Acción.</td></tr> -<tr><td align="left">Share of freight.</td><td align="left" class="bl"> Parte del flete.</td></tr> -<tr><td align="left">Shareholder.</td><td align="left" class="bl"> Accionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Shed.</td><td align="left" class="bl"> Tinglado.</td></tr> -<tr><td align="left">Sheet anchor.</td><td align="left" class="bl"> Ancla de la esperanza.</td></tr> -<tr><td align="left">Ship.</td><td align="left" class="bl"> Buque.</td></tr> -<tr><td align="left">Ship-broker.</td><td align="left" class="bl"> Corredor de buques.</td></tr> -<tr><td align="left">Ship's course.</td><td align="left" class="bl"> Rumbo, derrota.</td></tr> -<tr><td align="left">Shipment.</td><td align="left" class="bl"> Embarque.</td></tr> -<tr><td align="left">Shipper.</td><td align="left" class="bl"> Embarcador, cargador, remitente.<span class="pagnumb"><a name="page_400" id="page_400"></a>{400}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Shipping.</td><td align="left" class="bl"> Buques.</td></tr> -<tr><td align="left">Shipping expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de embarque.</td></tr> -<tr><td align="left">Shipwreck.</td><td align="left" class="bl"> Naufragio.</td></tr> -<tr><td align="left">Shorthand.</td><td align="left" class="bl"> TaquigrafÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Shorthand-writer.</td><td align="left" class="bl"> TaquÃgrafo.</td></tr> -<tr><td align="left">Sight.</td><td align="left" class="bl"> Vista.</td></tr> -<tr><td align="left">Signal of departure.</td><td align="left" class="bl"> Señal de salida.</td></tr> -<tr><td align="left">Signature.</td><td align="left" class="bl"> Firma.</td></tr> -<tr><td align="left">Signer.</td><td align="left" class="bl"> Firmante.</td></tr> -<tr><td align="left">Single ticket.</td><td align="left" class="bl"> Billete sencillo.</td></tr> -<tr><td align="left">Single track.</td><td align="left" class="bl"> VÃa única.</td></tr> -<tr><td align="left">Sinking fund.</td><td align="left" class="bl"> Caja de amortización.</td></tr> -<tr><td align="left">Situation.</td><td align="left" class="bl"> Situación, posición; colocación, puesto.</td></tr> -<tr><td align="left">Slide valve.</td><td align="left" class="bl"> Válvula de corredera.</td></tr> -<tr><td align="left">Slope.</td><td align="left" class="bl"> Declive, cuesta.</td></tr> -<tr><td align="left">Slow train.</td><td align="left" class="bl"> Tren ordinario.</td></tr> -<tr><td align="left">Sluice, lock.</td><td align="left" class="bl"> Esclusa.</td></tr> -<tr><td align="left">Smoking compartment</td><td align="left" class="bl"> Departamento para fumadores.</td></tr> -<tr><td align="left">Sole bill of exchange.</td><td align="left" class="bl"> Sola de cambio.</td></tr> -<tr><td align="left">Solicitor.</td><td align="left" class="bl"> Abogado.</td></tr> -<tr><td align="left">Solvency.</td><td align="left" class="bl"> Solvencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Spare time.</td><td align="left" class="bl"> Ratos de ocio.</td></tr> -<tr><td align="left">Special train.</td><td align="left" class="bl"> Tren especial.</td></tr> -<tr><td align="left">Specie.</td><td align="left" class="bl"> Metálico.</td></tr> -<tr><td align="left">Specification.</td><td align="left" class="bl"> Especificación.</td></tr> -<tr><td align="left">Specimen.</td><td align="left" class="bl"> Muestra.</td></tr> -<tr><td align="left">Speculation.</td><td align="left" class="bl"> Especulación.</td></tr> -<tr><td align="left">Speculator.</td><td align="left" class="bl"> Especulador.<span class="pagnumb"><a name="page_401" id="page_401"></a>{401}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Spring tide.</td><td align="left" class="bl"> Marea viva.</td></tr> -<tr><td align="left">Square measure.</td><td align="left" class="bl"> Medida cuadrada.</td></tr> -<tr><td align="left">Staff.</td><td align="left" class="bl"> Personal.</td></tr> -<tr><td align="left">Stamp.</td><td align="left" class="bl"> Sello, timbre, estampilla.</td></tr> -<tr><td align="left">Stamp duty.</td><td align="left" class="bl"> Derecho de timbre.</td></tr> -<tr><td align="left">Standard.</td><td align="left" class="bl"> Tipo, patrón.</td></tr> -<tr><td align="left">Starboard.</td><td align="left" class="bl"> Estribor.</td></tr> -<tr><td align="left">Statement.</td><td align="left" class="bl"> Estado de cuenta.</td></tr> -<tr><td align="left">Station.</td><td align="left" class="bl"> Estación.</td></tr> -<tr><td align="left">Steam engine.</td><td align="left" class="bl"> Máquina de vapor.</td></tr> -<tr><td align="left">Steam navigation line.</td><td align="left" class="bl"> Linea de vapores.</td></tr> -<tr><td align="left">Steam power.</td><td align="left" class="bl"> Fuerza de vapor.</td></tr> -<tr><td align="left">Stem.</td><td align="left" class="bl"> Proa, roda, tajamar.</td></tr> -<tr><td align="left">Stern.</td><td align="left" class="bl"> Popa.</td></tr> -<tr><td align="left">Stevedore.</td><td align="left" class="bl"> Estivador.</td></tr> -<tr><td align="left">Stock.</td><td align="left" class="bl"> Existencias.</td></tr> -<tr><td align="left">Stock-broker.</td><td align="left" class="bl"> Corredor de cambios.</td></tr> -<tr><td align="left">Stock-holder.</td><td align="left" class="bl"> Accionista.</td></tr> -<tr><td align="left">Stock-jobbing.</td><td align="left" class="bl"> Agiotaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Stock on hand.</td><td align="left" class="bl"> Existencias; mercancÃas en almacén.</td></tr> -<tr><td align="left">Store.</td><td align="left" class="bl"> Almacén.</td></tr> -<tr><td align="left">Store book.</td><td align="left" class="bl"> Libro de almacén.</td></tr> -<tr><td align="left">Storing of goods.</td><td align="left" class="bl"> Almacenaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Stowage.</td><td align="left" class="bl"> Estiva.</td></tr> -<tr><td align="left">Straits, difficulties.</td><td align="left" class="bl"> Dificultades.</td></tr> -<tr><td align="left">Stranding.</td><td align="left" class="bl"> Encalladura.</td></tr> -<tr><td align="left">Strike.</td><td align="left" class="bl"> Huelga.<span class="pagnumb"><a name="page_402" id="page_402"></a>{402}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Striker.</td><td align="left" class="bl"> Huelguista.</td></tr> -<tr><td align="left">Subject to duty.</td><td align="left" class="bl"> Sujeto a derechos.</td></tr> -<tr><td align="left">Submarine.</td><td align="left" class="bl"> Submarino.</td></tr> -<tr><td align="left">Subscriber.</td><td align="left" class="bl"> Suscritor, abonado.</td></tr> -<tr><td align="left">Successor.</td><td align="left" class="bl"> Sucesor.</td></tr> -<tr><td align="left">Suggestion.</td><td align="left" class="bl"> Sugestión.</td></tr> -<tr><td align="left">Suit (at law).</td><td align="left" class="bl"> Pleito, causa.</td></tr> -<tr><td align="left">Sum.</td><td align="left" class="bl"> Suma.</td></tr> -<tr><td align="left">Summary.</td><td align="left" class="bl"> Sumario, resumen.</td></tr> -<tr><td align="left">Superannuation.</td><td align="left" class="bl"> Jubilación.</td></tr> -<tr><td align="left">Supercargo.</td><td align="left" class="bl"> Sobrecargo.</td></tr> -<tr><td align="left">Superior power.</td><td align="left" class="bl"> Fuerza mayor.</td></tr> -<tr><td align="left">Supertax.</td><td align="left" class="bl"> Sobretasa.</td></tr> -<tr><td align="left">Supplementary tickets.</td><td align="left" class="bl"> Billetes suplementarios.</td></tr> -<tr><td align="left">Supplier.</td><td align="left" class="bl"> Abastecedor.</td></tr> -<tr><td align="left">Supply.</td><td align="left" class="bl"> Surtido, provisión.</td></tr> -<tr><td align="left">Surcharge</td><td align="left" class="bl"> Recargo.</td></tr> -<tr><td align="left">Surety.</td><td align="left" class="bl"> Fiador; fianza.</td></tr> -<tr><td align="left">Surplus.</td><td align="left" class="bl"> Sobrante.</td></tr> -<tr><td align="left">Surtax.</td><td align="left" class="bl"> Sobretasa.</td></tr> -<tr><td align="left">Survey.</td><td align="left" class="bl"> Inspección.</td></tr> -<tr><td align="left">Surveyor.</td><td align="left" class="bl"> Inspector.</td></tr> -<tr><td align="left">Suspension of payment.</td><td align="left" class="bl"> Suspensión de pagos.</td></tr> -<tr><td align="left">Sweater.</td><td align="left" class="bl"> Explotador.</td></tr> -<tr><td align="left">Swindler.</td><td align="left" class="bl"> Estafador.</td></tr> -<tr><td align="left">System.</td><td align="left" class="bl"> Sistema.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Table.</td><td align="left" class="bl"> Cuadro; mesa.<span class="pagnumb"><a name="page_403" id="page_403"></a>{403}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Tare.</td><td align="left" class="bl"> Tara.</td></tr> -<tr><td align="left">Tariff.</td><td align="left" class="bl"> Tarifa; (customs) arancel.</td></tr> -<tr><td align="left">Tax.</td><td align="left" class="bl"> Impuesto, contribución.</td></tr> -<tr><td align="left">Taxation.</td><td align="left" class="bl"> Imposición de contribuciones.</td></tr> -<tr><td align="left">Telegram.</td><td align="left" class="bl"> Telegrama.</td></tr> -<tr><td align="left">Telegraph.</td><td align="left" class="bl"> Telégrafo.</td></tr> -<tr><td align="left">Telephone.</td><td align="left" class="bl"> Teléfono.</td></tr> -<tr><td align="left">Temporary bridge.</td><td align="left" class="bl"> Puente provisorio.</td></tr> -<tr><td align="left">Temporary railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril provisorio.</td></tr> -<tr><td align="left">Tender.</td><td align="left" class="bl"> Ténder; oferta.</td></tr> -<tr><td align="left">Terms.</td><td align="left" class="bl"> Condiciones.</td></tr> -<tr><td align="left">Terminus.</td><td align="left" class="bl"> Estación terminal.</td></tr> -<tr><td align="left">Ticket.</td><td align="left" class="bl"> Billete.</td></tr> -<tr><td align="left">Ticket office.</td><td align="left" class="bl"> Despacho de billetes.</td></tr> -<tr><td align="left">Timber.</td><td align="left" class="bl"> Madera.</td></tr> -<tr><td align="left">Time of departure.</td><td align="left" class="bl"> Hora de salida (partida).</td></tr> -<tr><td align="left">Time limit.</td><td align="left" class="bl"> Plazo.</td></tr> -<tr><td align="left">Tin-lined.</td><td align="left" class="bl"> Forrado de hoja de lata.</td></tr> -<tr><td align="left">Tonnage.</td><td align="left" class="bl"> Tonelaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Tonnage duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de tonelaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Total receipts.</td><td align="left" class="bl"> Entradas totales, ingresos totales.</td></tr> -<tr><td align="left">Total weight.</td><td align="left" class="bl"> Peso total.</td></tr> -<tr><td align="left">Towage.</td><td align="left" class="bl"> Remolque.</td></tr> -<tr><td align="left">Track (railway).</td><td align="left" class="bl"> VÃa.<span class="pagnumb"><a name="page_404" id="page_404"></a>{404}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Traction power.</td><td align="left" class="bl"> Fuerza de tracción.</td></tr> -<tr><td align="left">Trade.</td><td align="left" class="bl"> Comercio.</td></tr> -<tr><td align="left">Trade mark.</td><td align="left" class="bl"> Marca de fábrica.</td></tr> -<tr><td align="left">Trade winds; monsoon.</td><td align="left" class="bl"> Vientos generales; monzón.</td></tr> -<tr><td align="left">Tradesman.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante, mercader.</td></tr> -<tr><td align="left">Traffic.</td><td align="left" class="bl"> Tráfico.</td></tr> -<tr><td align="left">Train.</td><td align="left" class="bl"> Tren.</td></tr> -<tr><td align="left">Tramway.</td><td align="left" class="bl"> TranvÃa.</td></tr> -<tr><td align="left">Transaction.</td><td align="left" class="bl"> Transacción, operación.</td></tr> -<tr><td align="left">Transfer.</td><td align="left" class="bl"> Traspaso.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit.</td><td align="left" class="bl"> Tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit bond.</td><td align="left" class="bl"> Certificado de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit duty.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit freight.</td><td align="left" class="bl"> Flete de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit goods.</td><td align="left" class="bl"> MercancÃas de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit pass.</td><td align="left" class="bl"> Certificado de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Transit tariff.</td><td align="left" class="bl"> Tarifa de tránsito.</td></tr> -<tr><td align="left">Translation.</td><td align="left" class="bl"> Traducción.</td></tr> -<tr><td align="left">Transport insurance.</td><td align="left" class="bl"> Seguro de transporte.</td></tr> -<tr><td align="left">Travelling expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de viaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Travelling trunk.</td><td align="left" class="bl"> Maleta.</td></tr> -<tr><td align="left">Trial.</td><td align="left" class="bl"> Ensayo, prueba.</td></tr> -<tr><td align="left">Trouble.</td><td align="left" class="bl"> Molestia.</td></tr> -<tr><td align="left">Truck.</td><td align="left" class="bl"> Carretilla, furgón.<span class="pagnumb"><a name="page_405" id="page_405"></a>{405}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Truss.</td><td align="left" class="bl"> Fardito.</td></tr> -<tr><td align="left">Trust.</td><td align="left" class="bl"> Confianza; combinación.</td></tr> -<tr><td align="left">Trustee.</td><td align="left" class="bl"> SÃndico.</td></tr> -<tr><td align="left">Tug.</td><td align="left" class="bl"> Remolcador.</td></tr> -<tr><td align="left">Turnbridge.</td><td align="left" class="bl"> Puente giratorio.</td></tr> -<tr><td align="left">Turntable.</td><td align="left" class="bl"> Placa giratoria.</td></tr> -<tr><td align="left">Typist.</td><td align="left" class="bl"> Dactilógrafo, mecanógrafo.</td></tr> -<tr><td align="left">Typewriter.</td><td align="left" class="bl"> Máquina de escribir.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Unclaimed luggage.</td><td align="left" class="bl"> Equipaje no reclamado.</td></tr> -<tr><td align="left">Underground railway, tube.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril subterráneo.</td></tr> -<tr><td align="left">Undersigned.</td><td align="left" class="bl"> Infrascrito; abajo firmado.</td></tr> -<tr><td align="left">Understanding.</td><td align="left" class="bl"> Acuerdo, arreglo.</td></tr> -<tr><td align="left">Undertaking.</td><td align="left" class="bl"> Empresa.</td></tr> -<tr><td align="left">Underwriter.</td><td align="left" class="bl"> Asegurador.</td></tr> -<tr><td align="left">Unsaleable.</td><td align="left" class="bl"> Invendible.</td></tr> -<tr><td align="left">Unseaworthy.</td><td align="left" class="bl"> Innavegable.</td></tr> -<tr><td align="left">Up the river.</td><td align="left" class="bl"> RÃo arriba.</td></tr> -<tr><td align="left">Urgent.</td><td align="left" class="bl"> Urgente.</td></tr> -<tr><td align="left">Usance.</td><td align="left" class="bl"> Uso, usanza.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Vacancy.</td><td align="left" class="bl"> Vacante.</td></tr> -<tr><td align="left">Valuation.</td><td align="left" class="bl"> Avalúo, valuación.</td></tr> -<tr><td align="left">Value.</td><td align="left" class="bl"> Valor.</td></tr> -<tr><td align="left">Valve.</td><td align="left" class="bl"> Válvula.<span class="pagnumb"><a name="page_406" id="page_406"></a>{406}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Verdict.</td><td align="left" class="bl"> Veredicto, sentencia.</td></tr> -<tr><td align="left">Vessel.</td><td align="left" class="bl"> Buque.</td></tr> -<tr><td align="left">Viaduct.</td><td align="left" class="bl"> Viaducto.</td></tr> -<tr><td align="left">Victualling (of a ship).</td><td align="left" class="bl"> Abastecimiento.</td></tr> -<tr><td align="left">Voucher.</td><td align="left" class="bl"> Comprobante.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Wages.</td><td align="left" class="bl"> Jornales, sueldo.</td></tr> -<tr><td align="left">Wagon-load.</td><td align="left" class="bl"> Carretada.</td></tr> -<tr><td align="left">Waiting-room.</td><td align="left" class="bl"> Sala de espera.</td></tr> -<tr><td align="left">Warehouse.</td><td align="left" class="bl"> Almacén.</td></tr> -<tr><td align="left">Warehouse rent.</td><td align="left" class="bl"> Almacenaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Warrant.</td><td align="left" class="bl"> Certificado, resguardo.</td></tr> -<tr><td align="left">Waste-book.</td><td align="left" class="bl"> Borrador.</td></tr> -<tr><td align="left">Water-line.</td><td align="left" class="bl"> Linea de flotación.</td></tr> -<tr><td align="left">Water-mark.</td><td align="left" class="bl"> Nivel del agua; (in paper) filigrana.</td></tr> -<tr><td align="left">Way-bill.</td><td align="left" class="bl"> Boleta de expedición.</td></tr> -<tr><td align="left">Week.</td><td align="left" class="bl"> Semana.</td></tr> -<tr><td align="left">Weekly.</td><td align="left" class="bl"> Semanal(mente).</td></tr> -<tr><td align="left">Weighing of luggage.</td><td align="left" class="bl"> Pesada del equipaje.</td></tr> -<tr><td align="left">Weight and standard of coins.</td><td align="left" class="bl"> Peso y tipo normales de monedas.</td></tr> -<tr><td align="left">Wharf.</td><td align="left" class="bl"> Muelle.</td></tr> -<tr><td align="left">Wharfage.</td><td align="left" class="bl"> Derechos de muelle.</td></tr> -<tr><td align="left">Wholesale.</td><td align="left" class="bl"> Al por mayor.</td></tr> -<tr><td align="left">Wholesale business.</td><td align="left" class="bl"> Negocios al por mayor.</td></tr> -<tr><td align="left">Wholesale dealer.</td><td align="left" class="bl"> Comerciante al por mayor.</td></tr> -<tr><td align="left">Wide gauge.</td><td align="left" class="bl"> VÃa ancha.<span class="pagnumb"><a name="page_407" id="page_407"></a>{407}</span></td></tr> -<tr><td align="left">Winch crank.</td><td align="left" class="bl"> Manivela.</td></tr> -<tr><td align="left">Wire-rope railway.</td><td align="left" class="bl"> Ferrocarril funicular.</td></tr> -<tr><td align="left">Withdrawal.</td><td align="left" class="bl"> Retirada.</td></tr> -<tr><td align="left">Witness.</td><td align="left" class="bl"> Testigo.</td></tr> -<tr><td align="left">Working expenses.</td><td align="left" class="bl"> Gastos de explotación.</td></tr> -<tr><td align="left">Workmanship.</td><td align="left" class="bl"> Hechura.</td></tr> -<tr><td align="left">Workshop.</td><td align="left" class="bl"> Taller.</td></tr> -<tr><td align="left">Wreck.</td><td align="left" class="bl"> Naufragio.</td></tr> -<tr><td align="left">Wreckage.</td><td align="left" class="bl"> Restos de naufragio.</td></tr> -<tr><td align="left"> </td><td> </td></tr> -<tr><td align="left">Yard (of a ship).</td><td align="left" class="bl"> Verga.</td></tr> -<tr><td align="left">Year.</td><td align="left" class="bl"> Año.</td></tr> -<tr><td align="left">Yearly.</td><td align="left" class="bl"> Anual(mente).</td></tr> -<tr><td align="left">Yield.</td><td align="left" class="bl"> Producto, rendimiento.</td></tr> -</table> - -<h2>ENGLISH, AMERICAN AND SPANISH COINS,<br /> -MEASURES AND WEIGHTS.<a name="page_408" id="page_408"></a></h2> - -<p class="c">MONEDAS, MEDIDAS Y PESOS<br /> -INGLESES, AMERICANOS Y ESPAÑOLES.</p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">COINS.</td><td align="center" class="bl"> MONEDAS.</td></tr> -<tr><td align="left">£1, a pound.</td><td align="left" class="bl"> Una libra (25 pesetas<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30">[30]</a></span>).</td></tr> -<tr><td align="left">10/-, a half-sovereign.</td><td align="left" class="bl"> Media libra (12.50 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">5/-, a crown.</td><td align="left" class="bl"> Una corona (6.25 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">2/6, a half-crown.</td><td align="left" class="bl"> Media corona (3.13 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">2/-, a florin.</td><td align="left" class="bl"> Un florÃn (2.50 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">1/-, a shilling.</td><td align="left" class="bl"> Un chelÃn (1.25 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">6d., a sixpence.</td><td align="left" class="bl"> Medio chelÃn (60 céntimos).</td></tr> -<tr><td align="left">3d., a threepenny piece.</td><td align="left" class="bl"> Pieza de tres peniques (30 céntimos).</td></tr> -<tr><td align="left">1d., a penny.</td><td align="left" class="bl"> Un penique (10 céntimos).</td></tr> -<tr><td align="left">1/2d., a halfpenny.</td><td align="left" class="bl"> Medio penique (5 céntimos).<span class="pagnumb"><a name="page_409" id="page_409"></a>{409}</span></td></tr> -<tr><td align="left">$1, a dollar.</td><td align="left" class="bl"> Un duro (5 pesetas).</td></tr> -<tr><td align="left">1c., a cent.</td><td align="left" class="bl"> Un centavo (5 céntimos).</td></tr> -<tr><td align="left">25-peseta piece (£1).</td><td align="left" class="bl"> Un centén.</td></tr> -<tr><td align="left">1 dollar (4/-).</td><td align="left" class="bl"> Un duro.</td></tr> -<tr><td align="left">1 peseta (9-1/2d.).</td><td align="left" class="bl"> Una peseta.</td></tr> -<tr><td align="left">1/2 peseta (5d.).</td><td align="left" class="bl"> Media peseta.</td></tr> -<tr><td align="left">10 céntimos (1d.).</td><td align="left" class="bl"> Diez céntimos.<span class="Fanchor"><a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31">[31]</a></span></td></tr> -<tr><td align="left">5 céntimos (1/2d.).</td><td align="left" class="bl"> Cinco céntimos.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">MEASURES.</td><td align="center"> MEDIDAS.</td></tr> -<tr><td align="left">1 mile (1760 yards).</td><td align="left" class="bl"> Una milla (1609.31 metros).</td></tr> -<tr><td align="left">1 yard.</td><td align="left" class="bl"> Una yarda (91.44 centÃmetros)</td></tr> -<tr><td align="left">1 foot.</td><td align="left" class="bl"> Un pie (30.48 centÃmetros)</td></tr> -<tr><td align="left">1 inch.</td><td align="left" class="bl"> Una pulgada (2.54 centÃmetros).</td></tr> -<tr><td align="left">1 cubic foot.</td><td align="left" class="bl"> Un pie cúbico (28.315 decÃmetros cúbicos).</td></tr> -<tr><td align="left">1 square foot.</td><td align="left" class="bl"> Un pie cuadrado (929 centÃmetros cuadrados).<span class="pagnumb"><a name="page_410" id="page_410"></a>{410}</span></td></tr> -<tr><td align="left">1 kilometre (1093.63 yards).</td><td align="left" class="bl"> Un kilómetro.</td></tr> -<tr><td align="left">1 metre (1.094 yards).</td><td align="left" class="bl"> Un metro.</td></tr> -<tr><td align="left">1 centimetre (0.393 inch).</td><td align="left" class="bl"> Un centÃmetro.</td></tr> -<tr><td align="left">1 millimetre (0.039 inch).</td><td align="left" class="bl"> Un milÃmetro.</td></tr> -<tr><td align="left">1 cubic metre (35.3 cubic feet).</td><td align="left" class="bl"> Un metro cúbico.</td></tr> -<tr><td align="left">1 square metre (1.196 square yards).</td><td align="left" class="bl"> Un metro cuadrado.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">WEIGHTS.</td><td align="center"> PESOS.</td></tr> -<tr><td align="left">1 ton.</td><td align="left" class="bl"> Una tonelada (1016.048 kilogramos).</td></tr> -<tr><td align="left">1 hundredweight.</td><td align="left" class="bl"> Un quintal inglés (50.80 kilogramos.)</td></tr> -<tr><td align="left">1 pound.</td><td align="left" class="bl"> Una libra (0.45 kilogramo).</td></tr> -<tr><td align="left">1 ounce.</td><td align="left" class="bl"> Una onza (28.35 gramos).</td></tr> -<tr><td align="left">1 kilogramme (2.205 lbs.).</td><td align="left" class="bl"> Un kilogramo.</td></tr> -<tr><td align="left">1 gramme (0.002 lb.).</td><td align="left" class="bl"> Un gramo.</td></tr> -<tr><td align="left">1 metrical ton (0.98 English ton).</td><td align="left" class="bl"> Una tonelada métrica.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">TROY WEIGHTS.</td><td align="center"> PESOS MEDICINALES, ETC.</td></tr> -<tr><td align="left">1 pound (16 oz.)</td><td align="left" class="bl"> Una libra (373.238 gramos).</td></tr> -<tr><td align="left">1 ounce.</td><td align="left" class="bl"> Una onza (31.103 gramos).</td></tr> -<tr><td align="left">1 grain.</td><td align="left" class="bl"> Un grano (0.065 gramo).</td></tr> -<tr><td align="left">1 gramme (15.43 grains).</td><td align="left" class="bl"> Un gramo.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">LIQUID MEASURES.</td><td align="center"> MEDIDAS PARA LIQUIDOS.</td></tr> -<tr><td align="left">1 gallon.</td><td align="left" class="bl"> Un galón (4.54 litros).</td></tr> -<tr><td align="left">1 quart.</td><td align="left" class="bl"> Un cuarto de galón (1.14 litros).</td></tr> -<tr><td align="left">1 pint.</td><td align="left" class="bl"> Una pinta (0.57 litro).</td></tr> -<tr><td align="left">1 litre (1.76 pints).</td><td align="left" class="bl"> Un litro.</td></tr> -</table> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> -<tr><td align="center">LAND MEASURES.</td><td align="center"> MEDIDAS AGRARIAS.</td></tr> -<tr><td align="left">1 acre.</td><td align="left" class="bl"> Un acre (0.405 hectárea).</td></tr> -<tr><td align="left">1 hectare (2.471 acres).</td><td align="left" class="bl"> Una hectárea.</td></tr> -</table> - -<hr /> - -<p class="c">THE BEST BOOKS TO LEARN SPANISH<br /><br /> - -HOSSFELD'S<br /> - -NEW PRACTICAL METHOD FOR LEARNING<br /> - -THE<br /> - -SPANISH LANGUAGE<br /> - -BY<br /> - -TOMÃS ENRIQUE GURRIN<br /> - -<i>Revised and Enlarged by</i><br /> - -FERNANDO DE ARTEAGA, <span class="smcap">Hon</span>. M.A.<br /> - -<i>Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford</i><br /> - -Fourth Revised Edition, with a Vocabulary<br /> -Crown Octavo, 436 pages. Cloth<br /> - -<b>A Key to the Exercises in the above work<br /> -is also issued</b><br /> - -<i>HOSSFELD'S EDUCATIONAL PUBLICATIONS</i><br /><br /> - -HOSSFELD'S<br /> - -New English and Spanish Vocabulary<br /> - -Alphabetical and Analogical<br /> - -BY<br /> - -FERNANDO DE ARTEAGA, <span class="smcap">Hon</span>. M.A.<br /> - -<i>Taylorian Teacher of Spanish in the University of Oxford</i><br /> - -<b>In one pocket volume of 740 pages, cloth</b><br /> - -This is the fullest and most up-to-date Vocabulary extant. It<br /> -will greatly facilitate the <span class="smcap">SYSTEMATIC</span> acquirement of the <i>materials</i><br /> -of the language, arranged in groups embracing the principal<br /> -Departments of Knowledge.<br /><br /> - -Spanish Commercial Correspondence<br /><br /> - -And TECHNICALITIES, Etc.<br /> - -BY<br /> - -W. N. CORNETT, <span class="smcap">Medallist, Etc., Society of Arts</span><br /> - -<i>Ex-Modern Language Master, Liverpool Municipal Technical<br /> -Classes.</i><br /> - -Third Edition, Revised<br /> - -Crown 8vo, 180 pages, cloth<br /> - -COMPLETE CATALOGUE POST FREE UPON -APPLICATION</p> - -<p class="c">A NEW<br /> - -SPANISH DICTIONARY<br /> - -Based upon the<br /> -Latest Edition of the Dictionary of the<br /> -Spanish Academy:<br /> - -Containing the Scientific, Military, Commercial,<br /> -Technical and Nautical Terms.<br /> - -Part I. <b>SPANISH-ENGLISH.</b><br /> - -Part II. <b>ENGLISH-SPANISH.</b><br /> - -16mo. 674 pages. Cloth.</p> - -<p class="c">THE<br /> - -SHIPPING CLERKS', CORRESPONDENTS' AND<br /> -TRAVELLERS'<br /> - -HANDBOOK OF SPANISH<br /> - -INVOICING, INSURANCE, BOOK-KEEPING,<br /> -LEGAL AND TECHNICAL TERMS, WITH<br /> -SPANISH POWERS OF ATTORNEY, CABLE<br /> -INQUIRY CODE.<br /><br /> - -Tables of the English and Metric Systems of Weights<br /> -and Measures, Short cuts to Metric Calculations,<br /> -Coinage Conversion, etc., etc.<br /><br /> - -BY<br /> - -FRANK THOMAS,<br /> - -<i>Late Professor of Modern Languages at Blackburn Technical Schools</i><br /> - -Demy Octavo. Cloth.</p> - -<p class="c">HOSSFELD'S<br /> - -MODERN SPANISH READER<br /> - -comprising<br /> - -A Collection of Stories of Three well-known Modern<br /> -Spanish Authors,<br /> - -<i>Edited with Grammatical and Explanatory Notes</i><br /> - -BY<br /> - -WILLIAM O'DOHERTY,<br /> - -Teacher of Spanish at the Aston Manor Technical Institute, -Birmingham.<br /> - -Crown Octavo. 78 pages. Wrappers.</p> - -<p class="c">SPANISH COMPOSITION<br /> - -comprising<br /> - -A Selection of Anecdotes and Passages from the best<br /> -English Authors,<br /> - -<i>For translation into Spanish, with Explanatory Notes</i><br /> - -BY<br /> - -GEORGE R. MACDONALD,<br /> - -Teacher at the Manchester Municipal School of Commerce;<br /> -Society of Arts Silver Medallist and First Prizeman for<br /> -Spanish and Portuguese.<br /> - -Crown Octavo. 112 pages. Cloth.<br /> - -<i>UNIFORM WITH THIS WORK</i><br /> - -<b>Hossfeld's English and French Dialogues.</b><br /><br /> - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation<br /> -and the Conjugation of the Regular and Irregular<br /> -Verbs. New edition, entirely revised and enlarged.<br /><br /> - -By <span class="smcap">A. Hauviller</span>. 16mo, 260 pages, cloth.</p> - -<p class="c"><b>Hossfeld's English & Portuguese Dialogues.</b><br /><br /> - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation<br /> -and the Conjugation of the Regular and Irregular<br /> -Verbs.<br /> - -By <span class="smcap">Amadeo Toledano</span>. 16mo, 270 pages, cloth.</p> - -<p class="c"><b>Hossfeld's English and Italian Dialogues.</b><br /><br /> - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation<br /> -and the Conjugation of the Regular and Irregular -Verbs.<br /><br /> - -By <span class="smcap">T. Arthur Plumpton</span>, Professor to the Military<br /><br /> -Presidio of Turin, etc. 16mo, 261 pages, cloth.</p> - -<p class="c"><b>Hossfeld's English and German Dialogues.</b><br /><br /> - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation<br /> -and the Conjugation of the Regular and Irregular<br /> -Verbs. New Edition, entirely revised and enlarged.<br /> - -By <span class="smcap">A. Hauviller</span>. 16mo, 300 pages, cloth.</p> - -<p class="c"><b>Hossfeld's English and Dutch Dialogues.</b><br /><br /> - -With a Vocabulary, a Chapter on Pronunciation<br /> -and the Conjugation of the Regular and Irregular<br /> -Verbs. New Edition, thoroughly revised and -enlarged.<br /> - -By <span class="smcap">J. M. Schnitzler</span>. 16mo, 250 pages, cloth.</p> - -<p class="c"><b>Hossfeld's Educational Works.</b></p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary=""> - -<tr><td align="center" colspan="2">HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., <span class="smcap">Publishers</span>, -263, <span class="smcap">High Holborn, London</span>, W.C. -40 & 42, <span class="smcap">University Avenue, Glasgow</span>. -133, <span class="smcap">North Thirteenth Street, Philadelphia</span>.</td></tr> - -<tr><td> </td> -<td align="right"><i>s. d.</i></td></tr> - -<tr><td> <b>Japanese.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's English-Japanese Grammar, comprising a -Manual of th Spoken Language in the Roman -Character, together with Dialogues on several subjects, -and Two Vocabularies of Useful Words, by H. J. Weintz</td> <td align="right">net 10 6</td></tr> - -<tr><td>Appendix to Hossfeld's English-Japanese Grammar, -comprising a Graduated Series of Exercises on the -Whole Work, Extracts from the Leading Authors, -Exercises in the Native Characters, and two -Vocabularies, by H. J. Weintz </td> <td align="right">net 3 0</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's Japanese Reader, comprising a Graduated -Series of Extracts from the leading Authors, with -copious Footnotes and a Vocabulary; Part I. -Elementary; Part II. Advanced, by H. J. -Weintz</td> <td align="right">net 3 0</td></tr> - -<tr><td> <b>Russian.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>English-Russian Grammar, by Hossfeld's New -Method</td> <td align="right">4 0</td></tr> - -<tr><td> <b>Swedish.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's English-Swedish and Swedish-English -Dictionary </td> <td align="right">net 4 0</td></tr> - -<tr><td> <b>Italian.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>English-Italian Grammar, by Hossfeld's New -Method</td> <td align="right">3 0</td></tr> - -<tr><td>Conjugation of Italian Verbs</td> <td align="right">net 0 6</td></tr> - -<tr><td>Italian-English and English-Italian Dictionary, by -Melzi</td> <td align="right">net 6 0</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's Idiomatic Italian Composition, by R. A. S. -Rankin</td> <td align="right">net 2 0</td></tr> - -<tr><td>Italian Reader, by Scotti</td> <td align="right">2 0</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's English and Italian Dialogues</td> <td align="right">1 6</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's Dialoghi Italiani</td> <td align="right">1 6</td></tr> - -<tr><td> <b>Hebrew.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>Robertson, Hebrew Exercises</td> <td align="right">net 2 6</td></tr> - -<tr><td> <b>Dano-Norwegian.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>English-Dano-Norwegian and Dano-Norwegian-English -Dictionary </td> <td align="right">net 4 0</td></tr> - -<tr><td>Illness and Death of Napoleon Bonaparte. By -Arnold Chaplin, M.D.</td> <td align="right">net 2 6</td></tr> - -<tr><td>Letters of a Professional Man. By B. Myers </td> <td align="right">net 2 0</td></tr> - -<tr><td> <b>Dutch.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>English-Dutch Grammar, by Hossfeld's New -Method</td> <td align="right">4 0</td></tr> - -<tr><td>Conjugation of Dutch Verbs</td> <td align="right">net 0 6</td></tr> - -<tr><td>English and Dutch Dialogues</td> <td> 1 6</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's English-Dutch and Dutch-English -Dictionary</td> <td align="right">net 4 0</td></tr> - -<tr><td> <b>Portuguese.</b></td><td></td></tr> - -<tr><td>English-Portuguese Grammar, by Hossfeld's New -Method</td> <td align="right">4 0</td></tr> - -<tr><td>Conjugation of Portuguese Verbs</td> <td> net 0 6</td></tr> - -<tr><td>Hossfeld's Portuguese Commercial Correspondence -and Technicalities, by Cornett </td> <td align="right">2 6</td></tr> - -<tr><td>English and Portuguese Dialogues </td> <td align="right">1 6</td></tr> - -<tr><td>Consumption: A Curable and Preventable Disease. -By L. F. Flick, M.D. </td> <td align="right">net 5 0</td></tr> - -<tr><td>Life: Its Origin and Energy Mechanism. By -Jadroo</td> <td align="right">net 1 0</td></tr> - -<tr><td>Hints on Language. By R. Isnard</td> <td> net 1 6</td></tr> - -<tr><td>Courage of Christ. By Rev. H. C. Schuyler, <span class="smcap">S.T.L.</span></td> <td align="right">net 2 6</td></tr> - -<tr><td>Charity of Christ. ditto </td> <td align="right">net 2 6</td></tr> -<tr> -<td>Obedience of Christ. ditto</td> <td align="right">net 2 6</td></tr> - -<tr><td align="center" colspan="2">HIRSCHFELD BROTHERS, LTD., <span class="smcap">Publishers</span>, -263, <span class="smcap">High Holborn, London</span>, W.C. -40 & 42, <span class="smcap">University Avenue, Glasgow</span>. -133, <span class="smcap">North Thirteenth Street, Philadelphia</span>.</td></tr> - -</table> - -<p><a name="trans" id="trans"></a></p> - -<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="errors" -style="padding:2%;border:3px dotted gray;"> -<tr><th align="center">Typographical errors corrected by the etext transcriber:</th></tr> -<tr><td align="center">MultÃciples=> MultÃplices {pg viii}</td></tr> -<tr><td align="center">el football, el balonpie=> el football, el balonpie {pg 29}</td></tr> -<tr><td align="center">un taximetro=> un taxÃmetro {pg 33}</td></tr> -<tr><td align="center">un vahido, un vértigo=> un vahido, un vértigo {pg 39}</td></tr> -<tr><td align="center">el buho=> el búho {pg 64}</td></tr> -<tr><td align="center">diez y neuve (diecinueve)=> diez y nueve (diecinueve) {pg 78}</td></tr> -<tr><td align="center">viente y dos (veintidós) viente y tres (veintitrés)=> veinte y dos (veintidós) veinte y tres (veintitrés) {pg 78}</td></tr> -<tr><td align="center">flúido=> fluido {pg 115}</td></tr> -<tr><td align="center">indigno, inútil, desapreciable=> indigno, inútil, despreciable {pg 127}</td></tr> -<tr><td align="center">destruir, destruÃdo=> destruir, destruido {pg 160}</td></tr> -<tr><td align="center">Si, Señor, hay=> SÃ, Señor, hay {pg 175}</td></tr> -<tr><td align="center">Tráiga V. más agua=> Traiga V. más agua {pg 204}</td></tr> -<tr><td align="center">Atrevesmos los campos.=> Atravesemos los campos. {pg 237}</td></tr> -<tr><td align="center">Atrevesemos el prado.=> Atravesemos el prado. {pg 237}</td></tr> -<tr><td align="center">he is a friend of mind=> he is a friend of mine {pg 239}</td></tr> -<tr><td align="center">All fruit it very early=> All fruit is very early {pg 243}</td></tr> -<tr><td align="center">bound in Russia=> bound in Russian {pg 270}</td></tr> -<tr><td align="center">ejempler muy bonito=> ejemplar muy bonito {pg 272}</td></tr> -<tr><td align="center">En una Joyeria.=> En una JoyerÃa. {pg 274}</td></tr> -<tr><td align="center">Ese diamente=> Ese diamante {pg 274}</td></tr> -<tr><td align="center">Oir hablar español=> OÃr hablar español {pg 289}</td></tr> -<tr><td align="center">Es, pues, más útil oir=> Es, pues, más útil oÃr {pg 289}</td></tr> -<tr><td align="center">your advertisment=> your advertisement {pg 290}</td></tr> -<tr><td align="center">Conozo también=> Conozco también {pg 294}</td></tr> -<tr><td align="center">No he leÃdo los periodicos=> No he leÃdo los periódicos {pg 322}</td></tr> -<tr><td align="center">Vive todavia su padre=> Vive todavÃa su padre {pg 326}</td></tr> -<tr><td align="center">Es increible=> Es increÃble {pg 333}</td></tr> -<tr><td align="center">That does not suprise=> That does not surprise {pg 333}</td></tr> -<tr><td align="center">He is a chip of the old block.=> He is a chip off the old block. {pg 350}</td></tr> -<tr><td align="center">Mucho ruÃdo=> Mucho ruido {pg 350}</td></tr> -<tr><td align="center">quiere oir=> quiere oÃr {pg 351}</td></tr> -<tr><td align="center">Al freir será el reir=> Al freÃr será el reÃr {pg 354}</td></tr> -<tr><td align="center">Preciso es oir=> Preciso es oÃr {pg 357}</td></tr> -<tr><td align="center">CapÃtán, patrón.=> Capitán, patrón. {pg 387}</td></tr> -<tr><td align="center">Monthy balance.=> Monthly balance. {pg 388}</td></tr> -<tr><td align="center">Prerogativa, privilegio.=> Prerrogativa, privilegio. {pg 393}</td></tr> -<tr><td align="center">Puerto de mar=> Puerto del mar {pg 399}</td></tr> -<tr><td align="center">Departmento para fumadores.=> Departamento para fumadores. {pg 400}</td></tr> -<tr><td align="center">10 centimos=> 10 céntimos {pg 409}</td></tr> -<tr><td align="center">5 centimos=> 5 céntimos {pg 409}</td></tr> -<tr><td align="center">1 pound (12oz.)=> 1 pound (16 oz.) {pg 411}</td></tr> -</table> - -<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> A throat aspirate.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> In this and similar expressions the article is omitted -in Spanish; as: a pound and a half, <i>libra y media</i>; a yard and -a half, <i>vara y media</i>; eighteen-pence, <i>chelÃn y medio</i>, etc.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> In Spain, parliament is called <i>las Cortes</i>, and a member -of parliament <i>un diputado a Cortes</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> See vocabulary of business terms, page 361.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> The par value of the pound sterling is 25 pesetas; the rate of -exchange, of course, varies. See page 408.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> In Spanish America, <i>la locomotiva</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> The sizes of collars, gloves, shoes, etc., are indicated in -Spanish in centimetres; thus, size 6 in gloves in English would -be size 15 in Spanish.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> Abbreviated to <i>cien</i> when immediately preceding a noun or -its adjective.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> The <i>o</i> of <i>primero</i> is dropped before a noun or its adjective. -<i>Tercero</i> and <i>postrero</i> are also so abbreviated, generally.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> The noun of nationality may begin with a capital or a small letter.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Or <i>Antoñito</i>. Spanish colloquial names are generally formed -from the ordinary Christian names by adding the diminutive -termination <i>ito</i>, etc.; as: <i>Juanito</i>, Jack (from <i>Juan</i>, John), -<i>Anita</i>, Nancy, etc. (from <i>Ana</i>, <i>Ann</i>, etc.). The principal exceptions -are given in the present list.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> Tenses not given are conjugated regularly.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> Smoking compartments of Spanish trains are marked -"Fumadores," but smoking is allowed in all compartments -provided the other passengers do not object.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> <i>Desayuno</i>, early breakfast; <i>almuerzo</i>, late breakfast. -Strictly speaking "<i>breakfast</i>" is "<i>desayuno</i>," but when -it is a substantial meal, or a late one, it is generally called -"<i>almuerzo</i>."</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Or <i>mantequilla</i> especially in Spanish America.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> Also called <i>las once</i> or <i>el lunch</i>. <i>La merienda</i> (generally -translated "lunch"), is a snack taken as a rule between dinner -and supper, usually by children. The Spanish midday meal -is generally called <i>la comida</i>, and the evening meal <i>la cena</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> In Spanish restaurants and cafés the waiter's attention is -attracted by clapping the hands.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Tea as a meal is not a Spanish custom. See note, page 195.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <i>Buenos dÃas</i> is used till noon, <i>buenas tardes</i> from noon -till dusk, and <i>buenas noches</i> afterwards.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> The names of the days and months may begin with a capital -letter, as in English.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> Given merely as an equivalent. Names of papers are not -translated as a rule.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> Or less formally: <i>Que V. lo pase bien, Caballero</i> (<i>Señora</i>).</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> Spaniards generally address their servants in the second -person (tú), but the third person or polite form (V.) is not -unusual.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Flower-garden, <i>jardÃn</i>; fruit-garden, <i>huerto</i>; vegetable-garden, -<i>huerta</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Or, <i>nunca por mucho trigo es mal año</i>.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> In Spain stamps are sold at tobacconists' (<i>estancos</i>), not as -in England, at the Post Office.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> See note, page 46.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <i>Seguro servidor</i> (faithful servant).</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <i>Que besa su mano</i> -(who kisses your hand). This latter formula is little used in -Spanish America, and is often omitted in Spain. Letters from -gentlemen to ladies end with Q.B.S.P., <i>que besa sus pies</i> (who -kisses your feet).</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> The value of the pound sterling varies, of course, according -to the rate of exchange.</p></div> - -<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> The <i>10-centimos</i> piece is called <i>perro grande</i> or <i>perro gordo</i>, and the <i>5-centimos</i> piece, <i>perro chico</i>.</p></div> - -</div> - -<hr /> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Hossfeld's Spanish Dialogues and -Idiomatic Phrases indispensible for a Rapid Acquisition of the Spanish Language, -by W.N. Cornett - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HOSSFELD'S SPANISH DIALOGUES *** - -***** This file should be named 41915-h.htm or 41915-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/9/1/41915/ - -Produced by Chuck Greif and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/41915-h/images/cover.jpg b/old/41915-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7b73af9..0000000 --- a/old/41915-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/41915-h/images/cover_lg.jpg b/old/41915-h/images/cover_lg.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 78da2ff..0000000 --- a/old/41915-h/images/cover_lg.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/readme.htm b/old/readme.htm deleted file mode 100644 index 2021399..0000000 --- a/old/readme.htm +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html lang="en"> -<head> - <meta charset="utf-8"> -</head> -<body> -<div> -Versions of this book's files up to October 2024 are here.<br> -More recent changes, if any, are reflected in the GitHub repository: -<a href="https://github.com/gutenbergbooks/41915">https://github.com/gutenbergbooks/41915</a> -</div> -</body> -</html> |
