diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 01:41:45 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 01:41:45 -0800 |
| commit | 9aa80e5a63b61bf5c202c30819abda4e5f62acd1 (patch) | |
| tree | 78551e1528716c28caf1c206a1da239bc9a471ec | |
| parent | c1aa1644c0607020f432b77eaebd81f3a13d9e78 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 42292-0.txt | 399 | ||||
| -rw-r--r-- | 42292-0.zip | bin | 433518 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42292-8.txt | 24681 | ||||
| -rw-r--r-- | 42292-8.zip | bin | 429052 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42292-h.zip | bin | 545158 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42292-h/42292-h.htm | 32891 |
6 files changed, 16237 insertions, 41734 deletions
diff --git a/42292-0.txt b/42292-0.txt index 76bae3e..70933e4 100644 --- a/42292-0.txt +++ b/42292-0.txt @@ -1,40 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Mémoires du prince de Talleyrand, Volume V -(of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Périgord - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Mémoires du prince de Talleyrand, Volume V (of V) - -Author: Charles-Maurice de Talleyrand Périgord - -Annotator: Duc de Broglie - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42292] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Hélène de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) - - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42292 *** Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée @@ -24319,363 +24283,4 @@ FIN DU TOME CINQUIÈME ET DERNIER. End of the Project Gutenberg EBook of Mémoires du prince de Talleyrand Volume V (of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Périgord -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - -***** This file should be named 42292-0.txt or 42292-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42292/ - -Produced by Mireille Harmelin, Hélène de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothèque nationale -de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42292 *** diff --git a/42292-0.zip b/42292-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 9be1080..0000000 --- a/42292-0.zip +++ /dev/null diff --git a/42292-8.txt b/42292-8.txt deleted file mode 100644 index bb55a47..0000000 --- a/42292-8.txt +++ /dev/null @@ -1,24681 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Mmoires du prince de Talleyrand, Volume V -(of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Mmoires du prince de Talleyrand, Volume V (of V) - -Author: Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -Annotator: Duc de Broglie - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42292] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Hlne de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothque nationale -de France (BnF/Gallica) - - - - - - - -Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le -typographe ont t corriges. L'orthographe d'origine a t conserve -et n'a pas t harmonise. - - - - - MMOIRES - - DU PRINCE - - DE TALLEYRAND - - - PUBLIS AVEC UNE PRFACE ET DES NOTES - - PAR - - LE DUC DE BROGLIE - - DE L'ACADMIE FRANAISE - - V - - PARIS - CALMANN LVY, DITEUR - - RUE AUBER, 3, ET BOULEVARD DES ITALIENS, 15 - A LA LIBRAIRIE NOUVELLE - - 1892 - - Droits de reproduction et de traduction rservs pour tous les pays - y compris la Sude et la Norvge. - - - - -MMOIRES - -DU - -PRINCE DE TALLEYRAND - -[Illustration: LE PRINCE DE TALLEYRAND 1838 -(D'aprs Ary Scheffer).] - - - - -AVERTISSEMENT DE L'DITEUR - - -Le cinquime et dernier volume des _Mmoires_ du prince de Talleyrand -complte la publication dont les excuteurs testamentaires du prince -avaient laiss le soin des mandataires de leur choix. Les diteurs -accomplissent l'engagement qu'ils ont pris en remettant M. le -Directeur de la Bibliothque nationale les volumes manuscrits dont le -texte aujourd'hui imprim est l'exacte reproduction. Il sera ainsi -ais de se convaincre qu'ils ne se sont permis de faire subir au dpt -qu'ils avaient reu aucune modification et aucun retranchement -d'aucune sorte. - -A la vrit, le recueil mis ainsi la disposition du public n'tant -point un crit autographe mais une copie certifie par les excuteurs -testamentaires, cette constatation, suffisante pour attester la -sincrit scrupuleuse des diteurs, ne le serait pas elle seule, -dfaut d'autres tmoignages, pour terminer la controverse qui a -t leve sur le caractre des _Mmoires_ eux-mmes. Heureusement, la -discussion laquelle cette controverse mme a donn lieu a dj suffi -pour dissiper tous les doutes. - -La question de l'authenticit des _Mmoires_ de Talleyrand a t -dbattue, en effet, fond dans la presse et leur caractre original -tabli jusqu' l'vidence par des critiques minents et par les juges -dont l'autorit est la moins conteste. M. Sorel dans le _Temps_, M. -Chuquet dans la _Revue critique_, M. Gustave Monod et M. Farge dans la -_Revue historique_, se sont prononcs avec la comptence que leur -donnent leurs tudes compares de tous les documents touchant -l'histoire contemporaine; et l'appui du mme jugement, M. Pierre -Bertrand a apport dans la _Revue encyclopdique_ des dtails curieux -sur les procds de composition du prince de Talleyrand, tels qu'il a -t en mesure de les reconnatre dans la publication qu'il a faite de -plusieurs de ses lettres indites. - -Si je reviens donc aujourd'hui sur un sujet qui peut paratre puis, -ce n'est pas dans la pense de rien ajouter des dmonstrations si -concluantes, mais simplement pour en offrir la reproduction et le -rsum aux lecteurs qui, n'ayant pu suivre les phases du dbat, -dsireraient tre fixs sur la vritable valeur de l'oeuvre mise -aujourd'hui tout entire entre leurs mains. - -Quelques mots suffiront pour rappeler sur quels points la contestation -a port et dans quelle mesure exacte elle a t renferme. On n'a pas -essay d'assimiler les _Mmoires_ de Talleyrand ces compositions -apocryphes qui abondent dans notre littrature, vritables romans -historiques, fabriqus de toutes pices par des artistes de profession -et mis ensuite par eux sous le nom de tel ou tel personnage clbre. -L'origine certaine des documents et l'empreinte d'un esprit suprieur -visible dans certaines parties ne pouvaient prter des suppositions -de cette espce. On s'est born soutenir que le texte primitif avait -t mutil, remani et n'arrivait ainsi la publicit qu'aprs avoir -subi des altrations qui le rendaient mconnaissable; et pour -justifier cette assertion, on a signal dans le rcit de la vie -publique ou prive du prince soit des lacunes qui semblent l'effet de -retranchements faits aprs coup par une main trangre, soit des -confusions de faits ou de noms qui n'auraient pas d chapper -l'auteur puisque l'erreur porte sur des vnements auxquels il a t -personnellement ml et sur des contemporains, adversaires ou amis, -qu'il a personnellement connus. L'absence d'un manuscrit autographe -s'expliquerait alors par le dessein, arrt chez ceux qui l'ont -transcrit, de faire disparatre les traces des modifications qu'ils -n'auraient pas craint d'y apporter. - -On doit reconnatre, en effet, que dans les _Mmoires_ ne -figurent pas, du moins avec le mme degr de dtail et d'importance, -tous les vnements de la vie de l'auteur qui ont trouv place depuis -longtemps dans sa biographie. La narration passe trs rapidement et -sans insister sur les dbuts de la carrire politique de Talleyrand, -le rle qu'il a jou l'Assemble constituante, ses rapports avec les -personnages illustres qui ont alors occup la scne, les missions et -les fonctions publiques qu'il a remplies pendant cette premire phase -de la Rvolution. A ne considrer mme que la dimension des rcits, il -y a loin des quelques chapitres consacrs ces annes de jeunesse aux -dveloppements qui sont rservs l'exposition complte et dtaille -des grandes ngociations de 1814 et 1830. Mais loin que cette -diffrence dt surprendre, on devait s'y attendre, et elle ne prsente -rien nos yeux que de trs naturel. Dans le cours d'une existence -presque sculaire, Talleyrand, associ toutes les vicissitudes dont -l'Europe et la France avaient t le thtre pendant cette priode -d'agitation, avait vu en ralit changer la face du monde autour de -lui; et par l'effet d'une si longue exprience suivie de dceptions -rptes, il devait lui arriver, comme la plupart des hommes de sa -gnration, de ne retrouver presque rien en lui de l'tat d'me et -d'esprit qu'il avait partag avec beaucoup des plus sages de ses -contemporains. Au moment o il prenait la plume, au lendemain de la -Restauration laquelle il avait puissamment contribu, le prince -de Talleyrand, venant de reprsenter la monarchie lgitime Vienne -devant l'Europe assemble, conservait bien peu d'ides et de traits -communs avec l'abb de Prigord sigeant au ct gauche de l'Assemble -constituante, et il devait avoir peine reconnatre en lui-mme -travers un pass si lointain ce modle presque effac. Il avait -beaucoup appris et peut-tre aussi un peu oubli. Bien des rsolutions -qu'il avait appuyes dans des jours d'esprance, d'illusion et d'orage -devaient lui apparatre, sinon comme un entranement dont il n'avait -pas su se dfendre, au moins comme des ncessits qu'il avait d -subir. Comment ne se serait-il pas ht de tourner cette page de son -histoire pour arriver rapidement celle o taient inscrits les -services minents qu'il venait de rendre son pays? Comment se -serait-il attard retracer avec complaisance, pour la postrit des -impressions dont il avait peut-tre lui-mme perdu, et dont il ne se -souciait pas, en tout cas, de raviver la mmoire? - -Un homme qui a exerc sur les affaires politiques de son temps une -action pareille celle qui est chue Talleyrand ne se met pas -crire, comme un narrateur ordinaire, uniquement pour charmer les -loisirs de l'ge avanc en repassant sur les souvenirs de sa jeunesse. -Sa pense constante est de faire apprcier la mesure des efforts qu'il -a faits pour servir les intrts qui lui taient confis et les -rsultats qu'il s'applaudit d'avoir obtenus. A ce point de vue, -1789 ne rappelait M. de Talleyrand qu'une activit dpense sans -fruit. Est-il tonnant qu'il ait mieux aim s'occuper de la grandeur -et de l'utilit incontestables du rle qu'il avait jou en 1814 et -1830? On n'a point, d'ailleurs, tenu une si grande place dans son -sicle sans avoir t sujet beaucoup d'accusations et de reproches. -Des Mmoires n'ont point alors pour but de rvler des faits inconnus, -mais de prparer les pices d'un procs qui doit tre instruit devant -l'histoire, et l'histoire elle-mme y doit chercher encore moins des -informations nouvelles que les lments propres l'clairer sur le -jugement qu'elle est appele porter. - -Je sais bien qu'on s'tait fait assez gnralement des _Mmoires_ de -Talleyrand une ide toute diffrente de celle que la connaissance -aujourd'hui complte a ralise. Par l'effet des prcautions peut-tre -excessives prises par les excuteurs testamentaires pour prvenir une -publication prmature, on s'tait plu se figurer que le secret -n'avait pu tre aussi longtemps gard que parce qu'il portait sur des -faits de nature dlicate et mystrieuse et que, le voile une fois -lev, on verrait apparatre des rvlations piquantes, des portraits -satiriques, des anecdotes malignes, qui sait? peut-tre mme des -confidences sur les facilits que le relchement des moeurs permettait -au clerg mondain de l'ancien rgime. Le ton grave du rcit -particulirement appropri la nature des sujets traits a -dconcert cette curiosit frivole, et de l supposer qu'on avait -supprim dessein tout ce qui aurait pu la satisfaire, il n'y avait -qu'un pas. Mais il n'tait pas ncessaire d'avoir connu M. de -Talleyrand, il suffisait d'avoir vcu avec ceux qui l'avaient approch -pour n'avoir jamais conu une ide et, par consquent, n'avoir pas -perdre une illusion de cette nature. Il suffisait mme de se rappeler -que parmi les reproches de tout genre qu'on a pu lui faire, celui de -manquer de tact et de got est peut-tre le seul qu'on lui ait -pargn. Si des crivains srieux ont pu chercher dans ses _Mmoires_ -ce genre d'intrt et s'tonner de ne l'y pas trouver, ils ont fait -preuve d'un dfaut de jugement qui ne leur permettrait pas de -prtendre la qualit d'historiens. - -On ne comprend pas davantage comment, avec la moindre habitude -d'crire l'histoire d'aprs des documents originaux, on pourrait -attacher une relle importance quelques erreurs de chronologie ou de -noms propres qu'on a pu relever dans les _Mmoires_ de Talleyrand. Au -lieu d'y voir une marque de contrefaon, on doit y reconnatre ce -qu'il y a de plus simple au monde: une dfaillance de mmoire -invitable au bout d'une longue vie coule dans des circonstances si -diverses. J'ose affirmer qu'il n'y a pas de Mmoires connus, mme ceux -dont l'authenticit est la moins douteuse, qui ne renferment des -erreurs plus graves et qui, examins la loupe, ne supportent -moins bien l'examen. Je puis invoquer, cet gard, mon exprience -personnelle faite dans diverses conditions. - -J'ai eu l'occasion, par exemple, dans le cours de mes travaux, -d'tudier avec soin les Mmoires laisss par les hommes qui avaient -jou pendant le XVIIIe sicle un rle important comme ministres, -gnraux ou ambassadeurs: je citerai, entre autres, le marchal de -Belle-Isle et le marquis d'Argenson: et en comparant ensuite leurs -rcits avec leur correspondance crite pendant leur gestion, ce n'est -pas une fois, par hasard, c'est tous moments que j'ai rencontr des -diffrences, des contradictions mme, en apparence inconciliables, -entre le dtail des faits tels qu'ils les ont rapports aprs coup -dans leur retraite et tels qu'on les trouve dans leurs lettres crites -au lendemain mme du jour o les incidents se sont produits. Beaucoup -de ces diffrences sont motives sans doute par le dsir de se -justifier de certains reproches ou d'accrotre le mrite de certains -services, mais d'autres n'ont d'explication que des oublis ou des -confusions involontaires. - -De plus, deux hommes politiques ayant tenu une place considrable dans -notre histoire contemporaine--et dont l'un a cess de vivre--ont bien -voulu me faire part de tout ou partie de leurs souvenirs indits, et -je me suis permis de leur signaler, dans le rcit des vnements o -ils avaient figur comme acteurs principaux, des inexactitudes trs -inoffensives, sans doute, et trs innocentes, mais beaucoup plus -graves que celles dont on accuse les _Mmoires_ de Talleyrand, et ils -se sont empresss, sur ma seule observation, de les reconnatre et de -les rparer. - -J'ajouterai qu'appel publier moi-mme les Souvenirs de mon pre, -j'ai pu constater, d'aprs son propre tmoignage, combien l'homme le -plus consciencieux, crivant aprs de longues annes, doit se dfier -de la fidlit de sa mmoire et a de prcautions prendre pour ne pas -la trouver en dfaut. - -On sait que le premier acte et l'un des plus caractristiques de la -vie politique de mon pre fut la rsolution qu'il prit en 1815 de -siger la Chambre des pairs dans le procs du marchal Ney, bien -qu'il n'et pas encore l'ge lgal pour dlibrer et qu'il ne dt -l'atteindre que le jour o la sentence serait porte. Combien de fois -ne l'avais-je pas entendu raconter le dtail de la premire sance -laquelle il avait assist et dont l'impression devait tre reste -grave dans son esprit en traits ineffaables, en raison de la gravit -et de la nouveaut du spectacle qu'il avait sous les yeux. Le sujet du -dbat, me disait-il, tait ce jour-l la dcision du point peut-tre -le plus important de la cause: la question de savoir si on -appliquerait au marchal le bnfice de l'amnistie promise aux -rebelles par la capitulation de Paris. Quelle surprise n'ai-je donc -pas prouve en retrouvant dans ses Souvenirs ces mmes dtails, mais -rapports avec la rserve qu'on va lire: - -Le 4 dcembre, crit-il, je pris sance, j'entrai onze heures du -matin dans la Chambre du conseil dj runi: la Chambre du conseil, -c'est--dire le lieu o la Chambre dlibrait hors la prsence du -public, c'tait la galerie de tableaux. Je vois encore ici la position -de chacun des membres moi connus et la place que je pris moi-mme au -dernier banc. Chose inconcevable, si j'en tais requis, je prterais -serment que le sujet de la dlibration c'tait la question de savoir -si l'on permettrait au marchal Ney de plaider la capitulation de -Paris. On sait que ce fut le tort, le grand tort, je dirai presque le -crime de la Chambre des pairs d'avoir en ceci ferm la bouche -l'accus. J'entends M. Mol parler dans un sens, Lanjuinais et Porcher -de Richebourg en sens oppos. Cette sance a fait poque dans ma vie. -Comment se fait-il que je me trompe? Il le faut bien, nanmoins, -puisque le procs-verbal place cette sance non le premier, mais le -dernier jour du procs l'issue des plaidoiries. Mais tout en -reconnaissant mon erreur, c'est ma raison qui se soumet, ma mmoire -reste intraitable, et, je le rpte ici, je prterais serment contre -le procs-verbal. - - * * * * * - -Supposons maintenant que le narrateur n'et pas t en mesure de -consulter les procs-verbaux de la Chambre des pairs et et mis par -crit ses souvenirs tels qu'il les avait gards, cette erreur de date -suffirait-elle pour contester soit la vracit de l'crivain, -soit l'authenticit du texte[1]? - -Enfin, s'il suffisait d'une erreur sur la qualit d'un personnage -public pour mettre en doute la sincrit d'un crit, comment expliquer -que, dans le petit nombre de lettres autographes de M. de Talleyrand -lui-mme que nous possdons, on trouve, cet gard, des mprises plus -considrables que celles qu'on a signales dans ses _Mmoires_? -Comment expliquer, par exemple, que, parlant l'empereur Alexandre, -il donne la qualit de beau-frre du roi Frdric-Guillaume au chef -d'une maison assurment trs illustre, mais qui ne tenait la famille -royale de Prusse que par des liens de parent beaucoup plus -loigns[2], et comment expliquer qu'au lieu de rparer cette erreur, -deux jours aprs, il la renouvelle en rendant compte au roi Louis -XVIII de son entretien? Assurment, pour un homme de cour, pour -un diplomate vivant et causant avec les souverains, sachant combien -ils aiment peu qu'on se mprenne sur ce qui les touche, il y avait l -une inexactitude ou une maladresse beaucoup plus grande que celle qui -consiste avoir donn au directeur Carnot, en 1796, le grade de -gnral, qui ne lui a t confr qu'en 1813. - -On chercherait donc vainement tirer parti, contre la confiance due -aux _Mmoires_ dans leur ensemble, de ces incorrections invitables -portant sur de telles minuties. Reste expliquer pourquoi le -manuscrit que les excuteurs testamentaires ont laiss est une copie -certifie et non pas un texte autographe. La rponse est des plus -simples: c'est qu'un pareil texte--au moins dans les conditions qu'on -suppose--n'a probablement jamais t entre leurs mains, et connaissant -les habitudes de M. de Talleyrand, ils n'en ont prouv eux-mmes -aucune surprise. - -Tous ceux qui avaient vcu auprs de M. de Talleyrand savaient, en -effet, que le travail matriel le fatiguant, il n'crivait de sa -propre main que ses lettres intimes ou celles que, par respect pour -les personnes qui il les adressait, il ne se croyait pas permis de -faire passer par la plume d'un secrtaire. Pour les travaux de plus -longue haleine il dictait; la dicte faite, il la revoyait, y -apportait des corrections pour rendre l'expression plus conforme sa -pense; puis la pice ainsi revue tait recopie de nouveau et classe -dans ses papiers. Quelquefois, il jetait au courant de la plume -quelques ides sur le papier et laissait un secrtaire le soin de -relier entre eux ces fragments dtachs. Enfin, quand il avait pleine -confiance dans l'intelligence et l'habilet de ce collaborateur, il se -bornait lui faire connatre le fond de la pense qu'il voulait -exprimer, et en se rservant lui-mme la tche de corriger la forme -pour lui donner plus de force et d'lgance. C'taient des textes -ainsi prpars, mais dont aucun probablement n'tait de la propre main -de l'auteur, que M. de Bacourt a reus en dpt; et en les -transcrivant de nouveau il n'a cru altrer en rien leur caractre, ni -surtout leur enlever aucune garantie d'exactitude et d'authenticit. -Que gagnerait-on, en effet, avoir sous les yeux ces textes -originaires (remarquez que je ne dis nullement originaux)? ce seraient -des copies tout comme celles que nous avons reues, sauf qu'au lieu -d'tre relies en volumes et toutes d'une mme main, ce seraient des -cahiers dtachs peut-tre d'critures diffrentes, tout aussi -susceptibles et tout aussi facilement suspectes de suppression ou -d'interpolation, et pour y ajouter foi, il faudrait toujours s'en -rapporter la loyaut des excuteurs testamentaires et en particulier -du dernier survivant, M. de Bacourt[3]. - -Je sais bien que c'est cette loyaut mme de M. de Bacourt que, sans -craindre de contredire l'opinion unanime de ceux qui l'ont connu, on -n'a pas hsit mettre en suspicion. A cette occasion, on rappelle -que la marque de confiance dont M. de Talleyrand avait honor M. de -Bacourt n'tait pas la premire du mme genre qui lui et t -confre; son nom figure dj en tte d'une publication faite, il y a -plusieurs annes, contenant des pices trs importantes relatives aux -rapports de Mirabeau avec la cour de Louis XVI, et dont le comte de La -Marck, depuis prince d'Arenberg, avait t l'intermdiaire. M. de La -Marck en mourant avait charg M. de Bacourt de faire connatre ces -pices au public pour bien tablir le caractre, suivant lui mal -apprci, de ces relations secrtes de Mirabeau, et on accuse M. -de Bacourt de n'avoir pas port un scrupule suffisant dans -l'accomplissement de ce mandat. Quelques-unes des pices, dont on -trouve la trace, ont d tre supprimes et laisses dans l'ombre; et -on en conclut que c'est une limination du mme genre que M. de -Bacourt a procd dans la publication des _Mmoires_ de Talleyrand. Le -fait allgu ft-il vrai--ce que je n'ai pas discuter ici--je ne -vois pas quelle conclusion on serait en droit de tirer d'une -assimilation faite entre deux situations qui n'ont rien de pareil. M. -de La Marck avait runi une vaste collection de papiers de dates et -d'origines diffrentes. C'taient des lettres et des notes, les unes -manant de Mirabeau lui-mme, les autres lui adresses, d'autres -postrieures sa mort. C'est de cet ensemble un peu confus de -documents qu'il avait entrepris de tirer la justification de l'homme -illustre dont il avait t le confident et l'ami. Mais pour atteindre -ce but et produire l'effet dsir, ou seulement pour mettre un peu -d'ordre et de clart dans la suite des pices et en faire comprendre -au lecteur le sens et la porte, un classement et par suite un choix -taient faire. C'est cette tche que M. de La Marck s'tait -appliqu; mais le dclin de sa sant ne lui permettant pas de la mener - fin, il lguait M. de Bacourt le soin de l'achever dans l'esprit -et avec les intentions qui lui taient connues. De quelque manire que -le mandataire se soit acquitt de sa commission, il usait de son -droit et surtout ne trompait personne. Car on ne voit nulle part que -M. de La Marck lui et enjoint de mettre au jour sans distinction tout -ce que son testament lui remettait, et lui-mme n'a non plus prtendu -nulle part s'tre dessaisi de tout ce qu'il avait entre les mains. -Enfin--et c'est ici dans le cas prsent le plus important--on ne dit -pas et mme on ne souponne pas que M. de Bacourt ait fabriqu -lui-mme aucune des pices qu'il livrait l'impression avec -l'intention de faire passer sa prose sous le couvert et sous le nom -d'autrui[4]. - -Tout autre et bien plus grave serait le tort ou plutt l'injure qu'on -ferait la mmoire de M. de Bacourt, si on admettait l'imputation -dont elle est l'objet. Chacun des volumes manuscrits des _Mmoires_ de -Talleyrand porte, on le sait, la dernire page l'attestation, signe -par M. de Bacourt lui-mme, que le contenu en est _authentique_ et -_complet_. Or admettons que, par une subtilit de conscience assez -difficile comprendre, un homme d'honneur pt se croire autoris -attester l'intgrit d'un recueil qu'il aurait lui-mme altr et -mutil. Mais une fois les suppressions et les altrations faites, pour -faire disparatre dans la suite et la trame du rcit des solutions de -continuit trop visibles, il aurait fallu prendre la plume, combler -les lacunes, rtablir les transitions interrompues, en un mot prter -l'auteur parlant la premire personne, comme un personnage de -comdie, un langage qu'il n'a pas tenu. Les critiques de M. de Bacourt -n'ont pas recul devant cette supposition; il y a mme des chapitres -entiers o ils ont prtendu ne pas reconnatre la touche lgante et -dlicate de Talleyrand, et dont ils ne font pas difficult d'attribuer -la composition celui qui s'est couvert de son nom. Ici, il n'y a -aucun ambage possible: le fait, s'il tait vrai, serait une -falsification pure et simple et un mensonge sans aucune circonstance -attnuante. - -Comment alors ne pas tenir compte du tmoignage unanime et de la -protestation indigne de tous ceux qui ont vcu auprs de M. de -Bacourt, et dont il n'est pas un qui n'atteste que le trait le plus -saillant de son caractre tait une dlicatesse pousse jusqu' un -scrupule mticuleux? Telle tait, d'ailleurs, son admiration profonde -et presque superstitieuse pour le matre qu'il vnrait, que l'ide de -prendre sa place et de parler en son nom tait un excs de prsomption -qui ne pouvait pas lui traverser l'esprit. Il n'aurait pas suppos que -le lecteur pt s'y tromper un seul instant. - -La conclusion est donc certaine. Les _Mmoires_ de Talleyrand -peuvent prendre place un rang lev dans cette riche collection de -souvenirs historiques qui est l'un des titres de gloire de notre -littrature, et on peut les lire avec autant de confiance que les -Mmoires de Richelieu que personne ne conteste aujourd'hui, bien qu'on -n'en connaisse aucun manuscrit, et que les trois quarts des lettres de -madame de Svign, dont on ne possde pas la minute. - - Duc DE BROGLIE. - - [1] C'est une erreur de date de ce genre qui a fait mettre en - doute un instant l'authenticit de la lettre de Louis XVIII M. - de Talleyrand relative au projet form par les Prussiens de faire - sauter le pont d'Ina. En citant cette lettre dans ses _Mmoires_ - (C. III, p. 236) M. de Talleyrand la fait prcder de cette - suscription: Paris, le 15 juillet 1815, samedi dix heures. Cette - date ne pouvait tre exacte puisque le fait auquel la lettre se - rapporte s'est pass non pas le samedi 15 mais le samedi 8 - juillet. Heureusement l'original de la lettre existe et a t - reproduit en photographie en tte du premier volume des - _Mmoires_ et elle ne porte d'autre date que celle-ci: ce samedi. - L'erreur est donc uniquement du fait de l'auteur des Mmoires qui - voulant donner, de souvenir, la lettre une date certaine, s'est - tromp d'une semaine: Ce qui pour un incident en lui-mme de peu - d'importance n'a rien d'extraordinaire. - - [2] Voir tome III, p. 71. - - [3] Voici comment M. Bertrand aprs avoir expliqu en dtail le - mode de composition de M. de Talleyrand dont l'tude de ses - lettres et des pices manes de lui existant aux Affaires - trangres a pu lui donner connaissance, rsume son opinion au - sujet des Mmoires eux mmes. - - Le caractre des manuscrits privs et de ses Mmoires est fort - bien indiqu par cette mention de la copie laisse par M. de - Bacourt dans l'inventaire de ses papiers, inventaire qui tait - joint son testament: - - Quatre volumes relis en peau qui sont la seule copie authentique - et complte des _Mmoires du Prince de Talleyrand_, faite d'aprs - les manuscrits, dictes et copies dont M. le prince de Talleyrand - lui avait indiqu l'emploi. - - On le voit, il est question de manuscrits, de dictes et de - copies. Les manuscrits sont videmment toutes les pices manes - de divers personnages dont les originaux possds par Talleyrand - sont aujourd'hui aux mains de M. le duc de Broglie et dont - quelques-uns ont t insrs par M. de Bacourt dans la copie des - _Mmoires_. Il est permis de supposer que les copies dont parle - l'inventaire sont des copies faites pour Talleyrand des pices - possdes par les archives de l'Etat ou par des particuliers: il - reste les dictes. Mais que serait-ce que ces dictes sinon les - manuscrits originaux des _Mmoires_? - - [4] Ces lignes taient crites avant la publication, dans la - _Revue Historique_ du 1er mars 1892, d'un travail de M. Pierre - Bertrand, qui justifie M. de Bacourt du reproche qui lui avait - t adress. On avait signal l'existence, dans un ouvrage - allemand, des pices que M. de Bacourt tait accus d'avoir - supprimes et il se trouve que ces pices figurent dans la - collection de M. de Bacourt, seulement une date diffrente de - celle que le traducteur allemand leur assigne. De plus, cet - ouvrage allemand n'est que la traduction du recueil de M. de - Bacourt, faite de son consentement et avec son concours, et porte - en tte son approbation. Jamais mprise ne fut plus complte. - - - - -ONZIME PARTIE - -RVOLUTION DE 1830 (_Suite_) - -(1832-1833) - - - - -RVOLUTION DE 1830 (_Suite_) - -(1832-1833) - - -Avant de reprendre le rcit des faits qui concernent mon ambassade -Londres, o je retournai au commencement du mois d'octobre 1832, je -voudrais rappeler quelques incidents survenus pendant mon absence. - -A mon arrive Paris, au mois de juin, j'avais trouv le ministre -franais trs affaibli, la suite de la mort de M. Casimir Prier, et -ne parvenant ni se complter ni se fortifier sur une base un peu -solide. Des intrigues de toute sorte se croisaient autour des -portefeuilles, l'ambition de quelques personnes gnait moins que la -prsomption de tous. Voil o conduisent les rvolutions qui dplacent -tant de monde. Je me htai de partir pour les eaux ne me souciant -point d'assister un pareil spectacle o je n'avais que faire. On ne -tarda pas m'y poursuivre; on insistait pour que je retournasse -immdiatement en Angleterre. Ces instances tenaient une autre -intrigue. On voulait tablir que M. Durant de Mareuil qui me -remplaait tait insuffisant, parce que je lui avais donn la -prfrence sur M. de Flahaut, vivement appuy par le gnral -Sbastiani. Je ne me laissai point mouvoir par toutes ces agitations. -Je rpondis de Bourbon-l'Archambauld, que rien d'urgent ne rclamait -ma prsence Londres, o les affaires suivaient leur cours naturel; -que la hte les gterait, plutt qu'elle ne les servirait; qu'avant -d'tre press, il faut surtout tre raisonnable et prendre la raison -dans les hauteurs et les difficults de sa position et mme ne point -avoir l'air d'tre press; enfin que notre position tait prise, -qu'elle consistait tre bien avec l'Angleterre et marcher avec -elle, que c'tait cela que tout devait tre sacrifi, le reste -n'tant que secondaire. On revint la charge, nanmoins, en se -montrant effray des plaintes violemment exprimes dans les Chambres -belges, contre la confrence de Londres, et qui pourraient, -prtendait-on, amener une reprise des hostilits. - -Pour apaiser tous ces bruits et mettre fin aux intrigues, j'annonai -l'intention de raccourcir le temps de mon cong et de retourner ds le -mois d'aot Londres, quoique bien rsolu n'en rien faire; je -sentais le besoin de prendre du repos aprs les eaux de Bourbon. Cela -suffit pour djouer l'intrigue Flahaut-Sbastiani et on me laissa -tranquille. Je me prononai en mme temps trs fortement contre -l'arrogance des Belges qui ne mritaient pas que notre gouvernement se -compromt pour eux, et je demandai qu'on les fort de cder ce qui -tait raisonnable. On ne suivit gure mes conseils sur ce point et on -se pressa, au contraire, fort tort, mon sens, de conclure le -mariage de Madame la princesse Louise d'Orlans avec le roi -Lopold, qui eut lieu Compigne le 9 aot. Il tait bien vident que -la conclusion prcipite de ce mariage ne pouvait qu'embarrasser nos -affaires, en augmentant les exigences des rvolutionnaires belges et -franais. Le roi de Hollande, heureusement, se chargea de nous tirer -d'embarras par la mauvaise foi qu'il apporta dans ses ngociations -avec la confrence de Londres. Celle-ci, aprs de longues discussions, -crites et verbales, avec les plnipotentiaires hollandais, n'ayant pu -aboutir aucun rsultat, se vit conduite dclarer, par un protocole -qui porte la date du 1er octobre 1832, qu'il tait devenu ncessaire -d'employer des mesures coercitives contre la Hollande pour l'obliger -excuter les conditions du trait sign entre les cinq puissances et -la Belgique[5]. Il est vrai qu'aprs cette dclaration il y eut un -dissentiment, entre les membres, de la confrence, sur la nature des -mesures coercitives employer. Les plnipotentiaires d'Autriche, de -Prusse et de Russie ne consentirent s'associer qu' des mesures -pcuniaires, tandis que ceux d'Angleterre et de France se rservrent -de concourir des mesures plus efficaces dans le but de mettre -excution un trait qui, depuis tant de mois, avait t ratifi -par leurs cours et dont l'inaccomplissement prolong exposait des -dangers continuels et croissants la paix de l'Europe. Le principe -ainsi pos, il s'agissait d'en faire dcouler les consquences et -c'tait pour obtenir ces consquences que je me dcidai retourner -Londres dans les premiers jours d'octobre 1832. Toutefois, avant de me -mettre en route, je tenais tre sr qu'on tait enfin parvenu -former Paris, un ministre qui offrt des conditions de solidit et -de dure. J'en obtins l'assurance de la bouche mme du roi, la veille -de mon dpart pour Londres le 9 octobre 1832[6]. - -Je crois ne pouvoir mieux donner l'ide de la situation du nouveau -cabinet franais et de celle qu'il me faisait Londres qu'en insrant -ici les lettres que les principaux membres de ce cabinet m'adressrent -le 11 octobre, le lendemain de mon dpart. - - [5] Cette dclaration tait celle du plnipotentiaire anglais. Le - plnipotentiaire franais tait encore plus affirmatif. Il - adhrait, disait-il, en tous points cette dclaration, et en - outre, rservait son gouvernement, pleine facult d'agir pour - l'excution du trait conclu avec la Belgique, ainsi que le droit - lui en est acquis, et suivant ce que la teneur de ses engagements - et l'intrt de la France pourront exiger. - - Quant aux mesures de coercition pcuniaire sur lesquelles la - confrence, ainsi qu'il est dit un peu plus loin, tait tombe - d'accord, elles consistaient librer la Belgique des arrrages - chus envers la Hollande depuis le 1er janvier 1832, et - dfalquer un million de florins par semaine du montant des dettes - de la Belgique envers la Hollande, dans le cas, o au bout d'un - dlai fixer, la radiation des arrrages ne produirait pas - l'effet qu'il tait permis d'en attendre. - - [6] C'tait le ministre dit du 11 octobre; il tait compos - ainsi qu'il suit: Prsidence du conseil et guerre, le marchal - Soult; affaires trangres, le duc de Broglie; intrieur, M. - Thiers; finances, M. Humann; instruction publique, M. Guizot. MM. - Barthe, d'Argout et de Rigny demeurrent la justice, au - commerce et la marine. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 octobre 1832. - - Mon prince, - -Vous saviez, je le crois, au moment de votre dpart, que les affaires -avaient encore une fois chang de face. Hier soir, cinq heures, M. -le marchal Soult est venu m'annoncer que le roi agrait mes -propositions. A sept heures le futur cabinet s'est runi; il est ce -matin au _Moniteur_. - -Je n'ai pas besoin de vous dire que ce cabinet est compos de tout ce -que le parti du bon ordre, de la paix, du pouvoir lgal et rgulier, -compte de plus dcid dans ses rangs. Je vous ai confi en grand -dtail mes voeux et mes esprances. Il dpend de l'Europe et de -l'Angleterre surtout de consolider ce cabinet, et de mettre par l un -terme aux dangers que la victoire du parti contraire entranerait, -dangers dont l'Europe aurait assurment sa bonne part. Nous allons -combattre pour la cause de la civilisation, et c'est la civilisation -de nous aider; c'est vous, mon prince, lui dire ce qu'il faut -faire pour que nous ouvrions la session avec clat. Si le cabinet -anglais vous coute, notre triomphe est assur au dire mme de ceux -qui se montrent le plus timides. Je ne vous parle pas de moi. Je ne -vous parle pas de mes sentiments pour vous. Je vous demande conseil et -assistance, bien sr de l'obtenir et sachant en quelles mains repose, -en ce moment, notre avenir. - -Permettez-moi de vous renouveler l'assurance de mon tendre et sincre -attachement. - -_P.-S._--Je joins ce peu de mots crits la hte une lettre pour -lord Grey et une autre pour lord Palmerston. Vous voyez que je -n'oublie point vos instructions et j'ai grand plaisir les suivre. - -Vous recevrez probablement de moi dans la mme journe, une dpche -sur la grande affaire qui vous est connue; le temps nous presse; je la -recommande encore une fois votre amiti et votre ascendant sur -tous ceux qui vous approchent. - - -M. GUIZOT AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 octobre 1832. - - Mon prince, - -J'ai vivement regrett hier de ne pouvoir causer dix minutes de plus -avec vous. J'ai besoin de vous rpter combien votre concours le plus -actif, le plus dcisif, nous est ncessaire. Nous voil engags dans -une grande lutte. Nous acceptons l'honneur et le fardeau de soutenir -la cause de l'ordre, de la paix, des intrts lgitimes et rguliers, -des vrais principes sociaux, la cause de la civilisation et de la -scurit europenne. Nous nous y dvouerons tout entiers, sans relche -comme sans rserve, et j'ai trs bonne esprance, car la France veut -comme nous, le triomphe de cette belle et bonne cause. Mais faites en -sorte, mon prince, que notre situation soit bien comprise; qu'on sache -bien que la confiance des hommes senss, des honntes gens hors de -France, comme en France, fait notre force et qu'elle ne saurait se -manifester trop tt ni trop clairement. Investis de cette confiance, -nous pourrons beaucoup, j'ose le dire. Si elle tait incomplte, -lente, timide; si nous n'en faisions pas recueillir les fruits notre -pays, nous rencontrerions des difficults immenses. Je suis, pour mon -compte, tout prt les braver, mais elles peuvent disparatre, -diminuer beaucoup, du moins, ds les premiers pas. Vous nous y -aiderez, mon prince. Ce succs-l mrite bien qu'on y fasse quelques -sacrifices. Vous savez si je suis tout vous. - - -L'AMIRAL COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 octobre 1832. - - Mon prince, - -Je ne veux pas laisser partir madame de Dino sans vous dire un mot et -de la composition du nouveau ministre et de son avenir. - -Son avenir (je veux dire sa dure) importe, je le crois, toute -l'Europe, et l'Europe, jusqu' un certain point, peut influer sur sa -dure. - -Malgr la violence que vont manifester nos dbats, nous triompherons, -si nous avons annoncer une conclusion raisonnable de l'affaire -belge: elle est toute pour nous dans l'vacuation d'Anvers; il faut -qu'on nous laisse aller la demander sous ses murs et nous retirer le -lendemain. - -Il nous faut pour cela l'aveu du cabinet de Londres; le silence des -autres en sera la suite. Mais, sans cela, la lutte parlementaire peut -nous emporter et avec nous la dernire digue. - -Votre haute influence, mon prince, peut seule nous aider. L'oeuvre -est digne de vous; nos liens avec l'Angleterre deviendraient -indestructibles et la civilisation de l'Europe, encore sauve. - -Madame de Dino vous dira que c'est hier minuit et demi que les -ordonnances ont t signes. - -Je vous renouvelle l'hommage de mon respectueux dvouement. - - -M. THIERS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 octobre 1832. - - Mon prince, - -Le tlgraphe vous annoncera bien avant moi, les choix que le roi -vient de faire. Nous avons longtemps rsist et nous le devions, pour -nous bien assurer de la solidit des rsolutions royales. Aujourd'hui, -je crois que nous pouvons compter sur la fermet du roi. Il soutiendra -de tous ses moyens constitutionnels la nouvelle administration qu'il -vient de former. Il regarde les hommes qui la composent comme les -derniers appuis du systme de M. Prier, et il est convaincu que ce -systme de modration, au dedans comme au dehors, peut seul assurer le -repos de la France et de l'Europe. Mais les rsolutions du roi ne -suffisent pas; il faut qu'on nous aide de toutes parts. Vous le -pouvez, vous, mon prince, plus que personne. Vous le pouvez, en -clairant le cabinet anglais sur ses intrts et sur les ntres, qui -aujourd'hui sont identiques. C'est l'affaire d'Anvers qui dcidera de -tout. Personne dans le ministre ne veut tre exigeant; mais tout le -monde sent le besoin de terminer de trop longues incertitudes et de -rasseoir les esprits. Les deux pays qui ont le plus gagner une -conclusion, c'est l'Angleterre et la France. Toutes deux ont besoin -que cet inconnu renferm dans la question belge cesse, et qu'un -rsultat positif termine tous les doutes. Nous sommes arrivs ce -point, en France, que tout le monde, dans le parti modr surtout, -demande la conclusion des affaires de la Belgique. Quelque ministre -qui arrive, la mission qu'on lui imposera sera la mme: ce sera _de -donner des rsultats_. Ce mot est aujourd'hui un proverbe qui -court de bouche en bouche. M. Dupin[7], M. Odilon Barrot, M. Prier, -s'il vivait, tous auraient besoin de faire la mme chose. Puisqu'il -faut en finir avec les rsistances calcules de la Hollande, et en -finir quel que soit le ministre, la question est de savoir s'il vaut -mieux finir cela avec nous qu'avec d'autres. Or je ne doute pas que -l'on ne reconnaisse l'avantage de traiter avec nous plutt qu'avec -d'autres. Si, par exemple, nous prenions la citadelle d'Anvers, on -peut compter sur notre parole: nous l'vacuerions trois jours aprs -l'avoir prise. Tout le conseil s'y engagera. La parole de M. de -Broglie est, je crois, la plus rassurante de toutes. Pour moi, j'y -engage ma parole de ministre, ma parole d'honnte homme, et vous savez -que j'ai pour principe que la bonne foi est le seul moyen de bien -faire les grandes affaires. Je crois qu'on ne doute pas de la parole -que nous donnerions, mais on se demandera peut-tre, si nous pourrons -la tenir et si nous n'aurons pas bientt des successeurs qui -secoueront les engagements pris par nous. A cela j'ai une rponse que -je crois premptoire. Notre majorit est assure, si nous avons -prsenter au pays des rsultats prochains. On nous fait esprer la -majorit si nous nous dfendons bien, et on nous la promet comme -infaillible si l'affaire d'Anvers est termine. C'est une exigence -parlementaire devenue irrsistible et qu'il faut absolument -satisfaire. C'est, de plus, une chose que la dignit de l'Angleterre -et de la France exige galement. Si on fait cela, nous pouvons -rpondre de tout. La parole que nous aurons donne c'est nous qui -serons chargs de la tenir. Sinon, nous serons livrs tous les -hasards de la tribune et du scrutin. Or, aprs nous, il n'y a que -Dupin, alli Odilon Barrot, et assurment les exigences de ces -messieurs ne seront pas moindres, et ne seront pas toujours fondes, -comme les ntres, sur les intrts bien entendus des deux pays. Ainsi, -mon prince, secondez-nous de tout votre gnie et de toute votre -influence. La question se rsout ces termes: - -Tout le monde voudra Anvers. - -Si c'est nous qui l'obtenons, nous serons assurs de la majorit et -on aura l'avantage de consolider avec nous le systme de la -modration: _Nous ne le voulons que pour trois jours_. - -Je vous demande pardon, mon prince, de vous dire ces choses que vous -savez mieux que moi; mais on a besoin de les rpter tout le monde -et tout instant. - -Recevez, je vous en prie, l'assurance de mon profond respect et de -mon amiti dvoue. - - [7] Andr-Marie Dupin, n en 1783, avocat sous la Restauration, - dput en 1827, procureur gnral prs la Cour de cassation en - 1830, prsident de la Chambre des dputs de 1832 1840. Rlu - en 1848, il tait prsident de l'Assemble en 1851. Il donna sa - dmission de procureur gnral la suite du dcret qui - confisquait les biens de la famille d'Orlans, mais il rentra en - charge en 1857 et devint galement snateur. Il mourut en 1865. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 12 octobre 1832. - - Mon prince, - -En vous adressant la dpche ci-jointe, permettez-moi de rappeler -votre souvenir et votre bonne amiti notre position, nos besoins et -nos esprances. - -Le ministre actuel est compos pour moiti des collgues de M. -Casimir Prier, pour moiti de ceux de ses amis politiques qui, plus -compromis encore que lui-mme dans la cause de l'ordre et de la -paix, avaient t rservs par lui pour des temps meilleurs. - -Ces temps sont arrivs. - -L'tat de la France, vous l'avez vu de vos yeux, est pleinement -satisfaisant. Le calme rgne sur tous les points du territoire; -partout l'ordre renat, les esprits se rassoient; toutes les lections -partielles sont sages et modres; dans les villes, dans les -campagnes, les affaires reprennent vue d'oeil; la rcolte a t trs -belle. - -Une seule difficult reste surmonter. - -Cette difficult, c'est le maintien de la majorit forme l'anne -dernire et qui nous a cot tant de soins et tant d'efforts. Des -divisions politiques qui vous sont connues ont bris cette majorit; -des prventions absurdes, des rivalits purement littraires, de -misrables tracasseries menacent de donner nos adversaires un -avantage sur nous qui coterait l'Europe des torrents de sang et des -annes de calamits incalculables. - -Si le ministre actuel ne s'tait pas charg du fardeau des affaires, -vous le savez, mon prince, vous l'avez vu vous-mme, le pouvoir -passait dans des mains qui l'auraient transmis, sans le savoir, sans -le vouloir peut-tre, mais invitablement au parti de la guerre et de -l'anarchie. - -Si le ministre actuel succombait dans la lutte, sa dfaite aurait -encore plus certainement et plus directement le mme rsultat. - -Il est, nous en sommes convenus ensemble, un moyen sr de le -prvenir. - -Que l'Angleterre nous voie, sans en prendre alarme, enlever la -citadelle d'Anvers aux Hollandais et la remettre entre les mains -des Belges. Si la session prochaine s'ouvre sous de tels auspices, -soyez certain d'un triomphe clatant. S'il nous faut, au contraire, -dfendre de nouveau la tribune les dlais, les remises, les -procrastinations de la diplomatie, notre position sera trs -prilleuse, et le poids des prventions qui nous attendent en sera -trs pniblement aggrav. Je ne sais si nous y pourrons rsister. - -Lorsque j'ai expos ces ides, en votre prsence, lord Granville il -m'a fait des objections. Il m'a dit: Mais si l'Europe se fie votre -parole, qui lui rpondra que vous resterez au pouvoir assez de temps -pour la tenir? - -A cela voici ma rponse: - -Si l'Angleterre y consent, nous pouvons entrer en Belgique du 20 au -22. Nos troupes sont prtes, elles le sont dj; le 26 ou le 27, nous -serons sous Anvers; du 8 au 15 de novembre, la citadelle sera nous; -du 16 au 20, nos troupes seront rentres sur le territoire de France. -La session ne s'ouvre que le 19. L'adresse ne viendra pas avant le 1er -dcembre. Ainsi tout danger de ce ct est nul. - -Lord Granville m'a dit encore: Mais si les Hollandais vous attaquent -pendant le sige, que ferez-vous? - -Ma rponse sera galement simple. - -Si les Hollandais nous attaquent, nous les repousserons jusqu'aux -limites du territoire belge. Nous prendrons l'engagement de ne pas -avancer un pouce au del. - -Il serait dit dans le _Moniteur_ qui annoncerait l'entre de nos -troupes en Belgique, qu'elles n'entreront mme pas dans Anvers; que la -citadelle sera remise aux mains des Belges au moment de la -capitulation; que le jour mme commencerait notre mouvement -rtrograde. - -Lord Granville a paru s'inquiter encore de l'intervention possible -des Prussiens. Mais, d'abord, une expdition conduite avec ce degr de -clrit ne leur laisserait pas le temps de concentrer leurs troupes -qui sont fort dissmines. En second lieu, nous leur offrons, vous le -savez, d'occuper Venloo et toute la partie du territoire hollandais -qui se trouve en ce moment au pouvoir des Belges. La rponse cette -proposition ne peut nous parvenir avant trois semaines. Les ordres -pour le rassemblement des troupes prussiennes mettraient -ncessairement le mme temps pour parvenir aux gnraux. Notre -expdition seraient termine avant qu'ils fussent en mesure de faire -une dmonstration srieuse[8]. - -Si le gouvernement anglais se refuse cette proposition, voyez ce -qui va en rsulter: - -Premirement, il est fort douteux que nous russissions contenir -les Belges. Le roi Lopold est aujourd'hui sans gouvernement -quelconque. Aucun ministre ne veut entreprendre de se charger des -affaires si le roi ne se dcide recourir des mesures nergiques. -Le gnral Goblet forme lui tout seul tout le cabinet, et veut se -retirer sous quelques jours[9]. Le roi Lopold aura la main force; -les Belges attaqueront; le roi des Pays-Bas les attaquera son tour; -force nous sera bien de les dfendre, et voil vritablement la -guerre. - -Supposez mme que ceci n'arrive point, et je ne vois gure -possibilit de l'viter, la position du cabinet franais deviendra -trs prilleuse l'ouverture des Chambres. Si nous succombons dans la -lutte, le pouvoir passera au parti de la guerre, et l'expdition -d'Anvers ne sera que la moindre de ses entreprises. - -Il me semble donc que l'expdition d'Anvers n'est pas pour l'Europe -un objet sur lequel l'alternative lui soit vritablement laisse. Il -ne s'agit pas de savoir si elle se fera; mais, qui la fera: si ce sont -les Belges ou les Franais; si ce sera le parti de la guerre ou le -parti de la paix. - -Exposant ainsi la question, il me semble qu'elle ne saurait tre -douteuse. - -L'expdition n'empcherait nullement le blocus. Nous ne mettrions -point pour condition de notre retraite l'acceptation du trait, la -solution de la question de l'Escaut. Ce sont des points qui -resteraient vider par voie de ngociation ou par les moyens de -coercition maritime ou pcuniaire, s'il y avait lieu. Notre engagement -de quitter la Belgique immdiatement aprs la reddition de la -citadelle serait absolu. - -Si vous obtenez ce point, mon prince, le cabinet que vous avez vu se -former, que vous avez eu la bont de dsirer, est assur de s'tablir, -et s'il s'tablit, le repos de la France et celui de l'Europe sont -assurs. Dans le cas contraire, je ne prvois que des malheurs dont le -nombre et l'tendue sont impossibles prvoir. - -J'ajouterai, en finissant, que notre arme se trouve maintenant trs -concentre et en mesure d'agir. Si l'expdition ne se fait pas, il -nous faudra la disperser. Nous tremblons chaque instant que le -cholra n'y clate, et si nous sommes rduits la disperser, quelle -masse d'accusations va s'lever contre nous! - -Pardon, mon prince, de cette immense lettre, je n'ai pas eu le temps -de la mditer, je n'ai pas celui de la relire. Je me fie votre -bont, votre indulgence pour excuser ce que j'ai pu dire -d'inconsidr, pour suppler ce que j'ai pu omettre. Notre sort est -dans vos mains. - -Recevez, avec votre bienveillance accoutume, l'expression de mon -sincre et tendre attachement. - -J'arrivai Londres le 14 octobre, aprs une pnible traverse, et je -ne perdis pas un instant pour m'occuper des intrts qui m'taient -confis. Le jour mme de mon arrive, j'eus une longue entrevue avec -lord Palmerston, dans laquelle je repris la suite des affaires depuis -mon dpart, et traitai l'importante question qui pesait dans ce moment -sur les deux cabinets de Londres et de Paris, celle de l'excution du -trait du 15 novembre. Je reconnus que M. Durant de Mareuil avait trs -bien prpar le terrain. Comme je l'ai dj dit, la confrence s'tait -runie le 1er octobre pour dcider si des mesures coercitives contre -la Hollande taient devenues ncessaires, et quelles seraient ces -mesures. Personne n'avait rvoqu en doute la ncessit des mesures de -coercition. Seulement, comme ces mesures pouvaient tre de deux -espces, pcuniaires ou matrielles, il y avait eu sur ce point -dissentiment entre les plnipotentiaires; ceux d'Autriche, de Prusse -et de Russie dclarant qu'ils ne pourraient s'associer qu' des -mesures pcuniaires, tandis que les plnipotentiaires de France et de -la Grande-Bretagne, regardant ces mesures comme insuffisantes, -annoncrent l'intention de leurs cours d'en venir de plus efficaces. -On dressa un protocole constatant cette situation et qui peut tre -considr comme le dernier acte public de la confrence, quoiqu'elle -continut longtemps encore exercer la grande influence qu'elle avait -acquise. - -C'tait le principe pos dans le protocole du 1er octobre par les -plnipotentiaires de France et d'Angleterre qu'il s'agissait de -dvelopper par une nouvelle ngociation entre ces deux puissances. A -quelles mesures plus efficaces se rsoudraient-elles? Le cabinet -franais proposait de procder militairement l'vacuation de la -citadelle d'Anvers, pendant que des escadres franaise et anglaise -bloqueraient les ctes de Hollande. Le cabinet anglais, par des -raisons qu'on trouvera exposes plus loin, aurait prfr qu'on s'en -tnt au blocus des ctes. Je devais commencer par rallier lord -Palmerston et lord Grey l'opinion du gouvernement franais, et, -aprs de longs efforts, j'y parvins. On verra bientt que les -difficults que je rencontrai dans le cabinet anglais taient encore -accrues par des intrigues qui avaient leur centre Paris et qui -taient diriges contre notre cabinet. Je vais donner maintenant des -extraits de mes dpches et lettres et de celles que je recevais, et -qui feront, je crois, saisir clairement la marche des ngociations. - - [8] Les rapports de la France et de la Prusse, traversrent une - priode assez critique pendant le temps que dura l'expdition - d'Anvers. Il y est fait plusieurs reprises allusion dans ces - _Mmoires_(voir pages 33, 63 et suivantes). Aussi, croyons-nous - utile de donner ce sujet quelques explications.--La Prusse - voyait avec une profonde jalousie l'intervention de la France en - Belgique. M. Ancillon, personnellement hostile la France, ne - cachait pas sa vive irritation, et M. Bresson dans sa - correspondance en transmettait les chos Paris. C'est ainsi que - M. Ancillon dclarait que si l'arme franaise entrait en - Belgique, la Prusse serait oblige de prendre des mesures de - prcaution telles, qu'elles ne manqueraient pas d'encourager la - rsistance des Hollandais (_Dpche de M. Bresson, du 14 - octobre_, rendant compte d'un entretien de M. Ancillon avec lord - Minto). Le 13 octobre, M. Bresson ajoutait que la Prusse dans le - cas de l'intervention franaise, runirait des troupes sur la - Meuse, et que si un soldat franais pntrait en Hollande, la - Prusse y verrait un _casus belli_. M. Bresson ne se laissa pas - intimider. Il assura Paris que la Prusse quel que ft son - dplaisir, n'oserait pas s'opposer l'action de la France - (_Dpches des 22 et 24 octobre_; voir galement l'Appendice p. - 486, une trs belle lettre que M. Bresson crivait le 24 octobre - au duc de Broglie). Pour calmer l'irritation du cabinet de - Berlin, le gouvernement franais imagina de lui proposer - d'occuper titre de garantie les territoires attribus la - Hollande par le trait du 15 novembre et que la Belgique occupait - indment; c'est--dire Venloo et certains districts du Limbourg - et du Luxembourg (_Dpche du duc de Broglie M. Bresson, 8 - octobre_, voir cette lettre l'Appendice p. 485.) M. de - Talleyrand consult, approuva cette ide (_Lettre de M. de - Talleyrand au duc de Broglie, du 27 octobre_, Appendice p. 487). - M. Bresson l'approuva galement sauf en ce qui concernait le - Luxembourg (_Dpche du 17 octobre_). Le cabinet prussien fut - fort perplexe. M. Ancillon parut dispos l'accepter, mais il - demanda en outre Lige qui lui fut refuse (_Dpche du 24 - octobre_). Finalement il recula, craignant de se brouiller avec - la Russie en paraissant accder aux mesures de coercition contre - la Hollande, et demanda que les territoires litigieux au lieu de - lui tre remis, fussent directement confis au roi des Pays-Bas. - Le cabinet franais ne pouvait accepter cette proposition bien - que l'Angleterre semblt y donner les mains. Lord Palmerston - crivit en effet lord Minto que les cinq puissances devraient - s'entendre pour offrir lesdits territoires au roi Guillaume - (_Dpche de M. Bresson du 19 dcembre_). Bref, aucune solution - n'intervint, et cette longue ngociation n'eut d'autres rsultats - que d'avoir gagn du temps et d'avoir permis l'arme franaise - de s'emparer d'Anvers sans opposition de la part de la Prusse, ce - qui d'ailleurs, avait t le vrai but du cabinet franais. - - [9] Le gnral Goblet avait t nomm ministre des affaires - trangres le 18 septembre; il se retira le 27 septembre suivant. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 16 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -M. de Mareuil reut hier une lettre de Berlin par laquelle M. Bresson -lui faisait part du compte qu'il vous avait rendu d'une conversation -que lord Minto[10] et lui avaient eue avec M. Ancillon, aprs -l'arrive du conte Dnhoff [11], porteur du protocole du 1er -octobre[12]. - -Je dsirai que M. de Mareuil se rendt chez lord Palmerston, et -s'informt de lui, s'il n'avait pas reu les mmes rapports de lord -Minto, et s'il n'y trouvait pas un nouveau motif pour acclrer les -dterminations des deux cabinets de France et d'Angleterre. M. de -Mareuil vient de me rendre compte de cet entretien. Lord Palmerston -s'est montr, lui comme moi, pntr du vif intrt qui appelle -une dcision prompte et complte sur la grande question du moment. Le -conseil de cabinet, tenu hier matin, en a encore examin toutes les -parties. Il paratrait qu'on y aurait tmoign quelques doutes sur le -prompt succs d'une attaque de vive force contre la citadelle -d'Anvers, car lord Palmerston demanda M. de Mareuil s'il avait cet -gard quelques donnes positives qui pussent inspirer une pleine -confiance, et tout l'heure, lord Durham est venu m'exprimer sur la -mme pense. Sans se montrer plus positif qu'il ne convient, M. de -Mareuil rpondit qu' Paris, Bruxelles, mme La Haye, il avait -entendu des gens du mtier, connaissant le fort et le faible de cette -citadelle, assurer qu'elle ne pouvait pas tenir contre une attaque -bien dirige. Il ajouta cependant que, si elle tait dfendue, elle ne -serait probablement pas prise sans qu'il en rsultt des dommages -considrables pour la ville, ce qui le conduisit rpter qu'il tait -ncessaire qu'on annont formellement la Hollande que ces dommages -seraient compenss. Lord Palmerston parut accueillir de nouveau -cette observation, et il confirma l'esprance qu'il m'avait donne, -que j'aurais ce soir, demain matin au plus tard, une communication -complte des rsolutions du gouvernement. - -Dans le cours de cet entretien, lord Palmerston fit mention d'un -incident qui avait caus quelque surprise au cabinet. Vous savez dj -par une dpche de Vienne que lord Granville vous aura communique, -comment quelques paroles du marchal Maison avaient paru prmatures -sir Frdric Lamb, et avaient excit de la part du prince de -Metternich des reprsentations assez vives. - -On a t encore plus tonn peut-tre d'apprendre par une -communication du baron d'Ompteda [13], ministre de Hanovre, que le -ministre de France Hanovre avait annonc officiellement l'action -immdiate des deux gouvernements de France et d'Angleterre contre la -Hollande; et, en effet, il a pu paratre trange qu'on notifit au roi -de Hanovre une rsolution du roi d'Angleterre, tandis que devant le -prince qui runit les deux couronnes on dlibre encore sur le -principe et sur les formes de cette coopration. Ce fut toutefois sans -aucune amertume que lord Palmerston fit cette observation M. de -Mareuil, et il n'en tira qu'une conclusion pareille au sentiment qu'il -m'avait dj exprim: c'est qu'aprs l'veil donn dans les gazettes -sur les dterminations de la France et de l'Angleterre, il tait -urgent d'arriver sans retard leur excution. - - [10] Gilbert Elliot, comte de Minto, n en 1782, dput aux - Communes en 1806, entra la Chambre des lords en 1814, la mort - de son pre. Il sigea dans le parti whig. En 1832, il fut nomm - ambassadeur Berlin. En avril 1835, il devint directeur gnral - des postes, puis premier lord de l'amiraut. Il se retira en - 1841, puis devint en 1846 lord du sceau priv. Il quitta les - affaires en 1852 et mourut en 1859. - - [11] Conseiller de lgation prussien. - - [12] Dpche de M. Bresson au duc de Broglie, 11 octobre, (voir - p. 15). - - [13] Louis-Charles-Georges, baron d'Ompteda, n en 1767, homme - d'tat et diplomate hanovrien. Il tait secrtaire de lgation - Dresde en 1791, puis charg d'affaire Berlin en 1795. Le - Hanovre tant pass sous la domination de la Prusse, M. d'Ompteda - entra au service de cette puissance et la reprsenta Dresde. En - 1815, redevenu sujet de Hanovre, il fut accrdit Berlin. En - 1823, il devint ministre d'tat, puis ministre prs la personne - du roi Londres. Il se retira en 1837 et mourut en 1854. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT - - Londres, le 16 octobre 1832. - -Je suis ici au milieu des intrigues continuelles de madame de -Flahaut, qui ne quitte pas lady Grey et qui tient l les plus mauvais -propos sur notre gouvernement actuel: --Cela ne peut pas durer; le -ministre ne peut pas tenir; il n'aura pas la majorit; tout le monde -le repousse... C'est l ce qu'elle dit tous les coins. Aujourd'hui, -c'est chez lord Holland qu'elle tient ses assises. Avoir des affaires -difficiles conduire, et avoir de plus des calomnies de socit qui -se renouvellent chaque heure, c'est insupportable. Le fait est que -son mari Paris et elle Londres nuisent vritablement au nouveau -ministre, et en vrit, c'est bien coupable. Je ne pouvais pas croire - tout ce que l'on m'avait dit sur cela; prsent, je suis forc de -me trouver un imbcile quand je repoussais comme calomnie tout ce que -j'entendais dire de ce mnage. J'oubliais de vous dire que madame de -Flahaut fait des loges pompeux de Sbastiani, ajoutant: Il faudra -bien que le roi y revienne... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 17 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -Les plnipotentiaires de Russie, de Prusse et d'Autriche, ont demand -plusieurs fois dans ces derniers jours lord Palmerston une runion -de la confrence pour y discuter les mesures adopter contre la -Hollande. Ils ont fait auprs de moi, des dmarches dans le mme sens, -mais j'ai engag lord Palmerston se refuser cette demande, en -lui faisant sentir les inconvnients d'une discussion qui ne pourrait -avoir que des rsultats fcheux en ce moment. Lord Palmerston a -partag mon opinion sur ce point, et il ne runira la confrence que -quand il sera en tat de lui communiquer nos rsolutions -dfinitivement arrtes. - - Le 18 octobre, soir. - -... J'avais vu ce matin lord Palmerston, il m'avait fait esprer qu' -l'issue du conseil, j'aurais une communication positive des -rsolutions du cabinet. Cependant cette heure, le ministre n'a pas -pu me donner encore la rsolution que je dsirais si vivement. Il est -vrai que le roi qui devait venir aujourd'hui Londres, n'y viendra -que demain et que sa prsence est rclame pour une sanction -dfinitive. Mais je dois croire aussi, d'aprs une conversation assez -tendue que j'aie eue avec lord Palmerston et dont je vous rendrai un -compte dtaill, que la discussion en se prolongeant au sein du -cabinet, y a fait natre, non pas de l'opposition sur le fait mme de -l'excution du trait ( cet gard, tout le monde est d'accord), mais -le besoin de porter jusqu'aux dernires limites de l'examen des -consquences qui pourraient rsulter des voies coercitives employes -en commun par la France et par l'Angleterre et que, de plus, les -conversations sur l'intrieur du pays, que je vous expliquerai dans -une lettre demain, donneraient la pense de gagner encore du temps. -C'est la tendance de plusieurs membres du cabinet; je l'ai combattue, -je la combattrai, et j'espre vaincre; mais ce n'est qu'une esprance. -Demain, je verrai le roi, et aprs le conseil, j'aurai avec lord -Palmerston une explication dont immdiatement je vous donnerai -connaissance. - -Je dois vous dire que je garde en moi la conviction que cette -discussion prolonge n'a rien qui doive vous inquiter, et qu'elle ne -fera que donner plus de poids la dcision qui sera prise... - - Le 19 octobre matin - -Je suis vraiment embarrass de vous rpter chaque jour que ce qu'on -m'a promis la veille est encore remis au lendemain. - -Le roi est venu hier de Windsor, j'ai eu l'honneur de lui faire ma -cour. J'ai trouv Saint-James tous les membres du cabinet, et j'ai -pu rappeler plusieurs d'entre eux combien il tait urgent d'arriver - une rsolution dcisive sur la coopration de la France et de -l'Angleterre pour l'excution du trait du 15 novembre. Tous ont -reconnu cette ncessit et, cependant, le conseil s'est tenu chez -le roi, et qui a dur depuis quatre heures jusqu' sept heures et -demie a t uniquement rempli par le rapport du _Recorder_ sur les -condamnations en matire criminelle qui ont t prononces depuis -quelques mois et par la discussion qui s'en est suivie. Lord -Palmerston m'a assur hier au soir que la question politique du -moment n'avait pas mme t prsente et qu'elle tait remise la -dlibration qui aura lieu aujourd'hui chez lord Grey East-Sheen -o tous les membres du cabinet se runissent et doivent dner. - -Je vous dois cependant l'explication de ces dlais telle au moins que -je l'ai recueillie dans les dernires conversations que j'ai eues avec -lord Palmerston. Hier au soir, encore, il a ajout quelques -dveloppements ce qu'il m'avait dit cet gard. - -D'une part, il paratrait qu'aprs s'tre montr parfaitement rsolu -sur le principe de la coopration et de l'emploi successif et -simultan des forces de terre et de mer, le conseil a vu que -quelques-uns de ses membres, tout en reconnaissant que le nouveau -ministre franais inspirait une juste confiance, tmoignaient sur sa -dure des inquitudes; que des rapports venus de Paris et colports -ici par des bouches qu'on aurait crues plus discrtes, ont ranim -l'opposition, en mme temps que des esprits plus sages ont eux-mmes -conu la crainte que si des mesures coercitives exerces en commun -contre la Hollande par l'Angleterre et la France, amenaient une guerre -gnrale, un changement de propagande Paris ne ft de celle-ci une -guerre de propagande laquelle l'Angleterre ne voudrait pas se tenir -associe. - -Cette hsitation du cabinet, d'autre part, tient aussi des -circonstances intrieures qui ont besoin d'tre dveloppes. - -Les embarras que donnent de nouveau la question des noirs dans les -colonies amricaines et l'le Maurice, ainsi que le besoin d'y -pourvoir, ont dj absorb de longues dlibrations[14]. Il faut que -cette considration ait plus d'importance que d'abord on ne lui en -supposait, car lord Palmerston me l'a rpt dans deux confrences -diffrentes. De plus, lord Palmerston press sur le besoin d'en finir -et sur la ncessit dans laquelle taient la France et la Belgique -d'avoir faire connatre l'ouverture des Chambres une rsolution -prise, et pour le moins un commencement d'excution, s'est vu -forc d'avouer que le gouvernement britannique prouvait presque un -besoin contraire, et que, pour lui, un dlai de quelques semaines -serait avantageux. Voici l'explication qu'il en a donne. Le parlement -actuel est prorog au 11 dcembre. L'intention du gouvernement est de -le dissoudre. Il regarderait comme un inconvnient de le runir -encore, et cependant si les mesures coercitives taient immdiatement -employes contre la Hollande, comme elles ne seraient point des actes -formels de guerre, on se dispenserait de convoquer le parlement. Mais -si le roi de Hollande faisait alors lui-mme une dclaration positive -de guerre, il y aurait ncessit, d'aprs la constitution, soit de -runir le parlement actuel, soit de le dissoudre et d'en convoquer un -nouveau. Dans le premier cas, il faudra s'attendre une opposition -trs anime et on a lieu de croire que ce serait surtout avec cette -esprance que le roi de Hollande se porterait la dclaration dont il -s'agit. Dans le second cas, et si la dissolution tait prononce, il -faut savoir que l'enregistrement des lecteurs, d'aprs la loi -nouvelle, n'est pas encore assez avanc, pour qu'on n'et point -craindre, dans une lection immdiate, des choix d'autant plus -dangereux, qu'ils seraient faits par des hommes que l'application du -bill de rforme doit priver du droit d'lire et qui en useraient pour -la dernire fois. - -C'tait l une particularit dans la situation du cabinet -britannique, qu'il fallait bien reconnatre. Il m'tait plus facile de -combattre les craintes qu'on avait tmoignes sur la stabilit de -notre ministre, et je pouvais partir de l'estime qu'on lui accordait -pour tablir combien il serait utile la politique des deux cabinets -d'aider le ntre dans sa position. J'insiste donc vivement pour -que les ouvertures qui ont t faites ici, et que lord Granville vous -a confirmes, obtiennent un prompt et plein effet. Je suis loin d'en -perdre l'esprance. Les dernires lettres de La Haye, le discours du -roi de Hollande l'ouverture des tats-gnraux, et le langage -virulent des gazettes qui reoivent les inspirations du cabinet -nerlandais, ont t apprcis ici comme d'vidents symptmes d'une -rsistance toujours plus opinitre; et, moins que l'intervention du -cabinet de Berlin et les lettres dont M. de Dnhoff est porteur, ne -produisent La Haye un changement absolu, ce qu'on saura avant deux -jours, je suis fond ne pas croire que le gouvernement britannique -veuille reculer sur ses propres propositions, et j'accepte volontiers -comme une preuve de sa persvrance, le consentement formel qu'il -vient de donner la jonction de nos vaisseaux aux siens dans la rade -de Spithead... - - [14] Les esprits taient vivement surexcits en Angleterre par la - question de l'esclavage des noirs. On sait qu'il allait tre - aboli en 1834. Ds 1832, le gouvernement s'acheminait vers cette - solution et on discutait au parlement une srie de mesures pour - rglementer le sort des esclaves aux colonies (ordre du conseil - du 2 novembre). L'motion souleve par ces discussions suscita - aux colonies des troubles assez srieux. A la Jamaque - l'insurrection de 1831 fut terrible. A la Trinit et - Sainte-Lucie les colons refusrent de se soumettre aux ordres de - la mtropole. A Maurice le procureur gnral ayant publi un - pamphlet en faveur de la libert des noirs, provoqua une meute - de la part des colons. - - Le 19 octobre, huit heures du soir. - -Nous avons reu trs tard aujourd'hui un avertissement de lord -Palmerston pour nous runir en confrence. Cette runion a eu lieu -la demande du plnipotentiaire hollandais qui avait adress un paquet -cachet la confrence. Lord Palmerston n'a pu s'y refuser, comme -nous en tions convenus, puisqu'elle n'tait pas provoque par un des -trois plnipotentiaires, et qu'il s'agissait d'ailleurs d'entendre des -explications venant de Hollande et qui pouvaient tre d'un haut -intrt. - -Le paquet du baron de Zuylen ouvert, on nous a donn lecture d'un -long factum dans lequel on cherche rfuter le soixante-neuvime et -le soixante-dixime protocoles. Il est remarquer que ce dernier -n'avait point t communiqu au plnipotentiaire hollandais. Du -reste, ce long morceau de polmique est sans valeur; il ne devait -avoir et n'a eu aucune influence sur la confrence; c'est videmment -une pice qu'on veut produire devant les tats-gnraux de Hollande. -Nous l'avons considr ainsi, et nous nous sommes spars sans prendre -aucune dlibration... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 18 octobre 1832 - - Mon prince, - -Votre lettre a confirm les esprances que m'avaient donnes et la -dpche de M. de Mareuil, et la conversation de lord Granville. Nous -attendons ici avec une grande impatience votre courrier de demain, et -nous nous prparons tout vnement. La situation politique du -ministre est beaucoup meilleure que nous n'eussions os l'esprer en -dbutant. Aprs beaucoup de criailleries, on finit par revenir au vrai -et par se demander quoi bon tant de tumulte. La disposition gnrale -des esprits, sans tre encore bienveillante, devient attentive; le -propos le plus habituel maintenant est de dire: Il faut voir ce que -fera ce ministre. Notre sort dpend donc de plus en plus de nos -oeuvres d'ici la session, et de toutes les oeuvres, la vritable, la -seule qui proccupe l'attention publique, c'est l'expdition d'Anvers. -Sur ce point l'opinion devient chaque jour plus exigeante; ce n'est -pas la minorit turbulente, c'est la majorit raisonnable qui presse; -je me rjouis par consquent de plus en plus du parti que vient de -prendre le cabinet anglais, car, lors mme qu'il se serait dcid -contre notre expdition, je ne vois pas qu'il et t possible de -l'viter. Si nous la faisons, notre succs la Chambre est assur. -Nous ne ngligeons rien pour qu'elle n'entrane pas trop de -complications imprvues. Notre flotte est toute prte; elle est -compose d'officiers qui, pour la plupart, ont servi avec les Anglais. -Je ne vous cacherai pas que, s'il tait possible que les deux flottes -s'engageassent ensemble l'embouchure de l'Escaut, et qu'il y et -quelques coups de canon tirs simultanment sur les Anglais et les -Franais, cela serait ici du meilleur effet: l'alliance serait de plus -en plus populaire et nous en aurions plus de libert pour agir -conformment aux dsirs du cabinet anglais. - -Je finis, mon prince, en mettant encore une fois tous nos intrts -dans vos mains: vous savoir Londres est tout mon espoir et toute ma -tranquilit... - - Le 19 octobre, dix heures du matin. - -... Je reois l'instant votre dpche du 16 et j'y rponds par -estafette, sans attendre une minute afin de vous mettre porte de -donner toutes les explications qui vous seront demandes. - -L'arme franaise runie sur la frontire du nord est forte de -quarante-huit mille hommes. Dix-huit mille environ sont destins -faire le sige d'Anvers; trente mille prendre position sur les -routes de Berg-op-Zoom et de Brda, en dedans des limites du -territoire belge, afin de couvrir le sige. - -Les postes franais relveront les postes belges dans toute l'tendue -du cercle d'oprations militaires. - -Nous demandons au roi des Belges de runir son arme en arrire de -Turnhout, afin qu'elle menace le flanc de l'arme hollandaise, si -celle-ci se portait contre notre arme d'observation, de mme que -notre arme d'observation menacerait le flanc de l'arme hollandaise, -si elle se portait contre l'arme belge en dedans des limites du -territoire belge. - -Quant la facilit de prendre la citadelle, le marchal Grard pense -qu'elle ne peut tenir plus de dix jours. Il a pris cet gard toutes -les informations dsirables. Tout est prt. Il n'y a pas, sur ce -point, la moindre inquitude avoir... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 22 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu toutes les dpches que vous m'avez fait l'honneur de -m'adresser jusqu'au 20 octobre inclusivement; je conois parfaitement -les impatiences du gouvernement du roi en ce moment difficile, et vous -avez pu voir que je partageais son dsir d'arriver au terme de nos -trop longues incertitudes sur la question belge. Il ne faut cependant -attribuer les hsitations du ministre anglais qu' la gravit de -l'affaire. Lord Grey et lord Palmerston voulaient runir le plus grand -nombre possible de membres du cabinet, et obtenir l'unanimit une -dcision que les circonstances rendent de la plus haute importance. -J'ai besoin d'appuyer sur cette considration parce que je dois ces -deux ministres de dclarer qu'il est impossible d'apporter des -dispositions plus favorables pour nous que celles qu'ils n'ont pas -cess de me tmoigner. Vous en trouverez la preuve, monsieur le duc, -dans la convention que je viens de signer avec lord Palmerston et que -j'ai l'honneur de vous transmettre: elle remplira, j'espre, les -intentions du gouvernement du roi. - -Il est minuit, je n'ai pas le temps de dvelopper les diffrents -articles de cette convention, je ne puis que vous dire qu'il tait -impossible d'en obtenir davantage. - -Il est absolument ncessaire que les ratifications partent de Paris -le jeudi 25 au soir, afin d'tre Londres le 27 dans la journe. Je -n'ai pas besoin de vous engager au plus profond secret de cette -convention. Nous dsirons qu'elle ne soit publie qu'aprs avoir t -communique aux plnipotentiaires des trois puissances la -confrence, ce qui aura lieu le lendemain de l'change des -ratifications. - -Vous penserez sans doute qu'il est concevable de prvenir les consuls -du roi, pour que les intrts franais ne soient pas compromis... - -Ainsi que l'annonait cette dpche, j'avais sign, le 22 octobre au -soir, avec l'Angleterre la convention tant dsire par le gouvernement -franais, et par laquelle il tait dcid, sur l'invitation du roi des -Belges, que les deux puissances procderaient l'excution du trait -du 15 novembre, conformment leurs engagements; que l'vacuation -territoriale formerait un commencement d'excution; que les -gouvernements de Hollande et de Belgique seraient requis d'oprer -rciproquement cette vacuation pour le 12 novembre; que la force -serait employe contre celui de ces gouvernements qui n'aurait pas -donn son consentement pour le 2 novembre; qu'en cas de refus de la -Hollande, l'embargo serait mis sur les vaisseaux hollandais, et que le -15 novembre une arme franaise entrerait en Belgique pour faire le -sige de la citadelle d'Anvers. L'inquitude tait grande Paris, et -toutes les lettres qu'on m'crivait, montraient avec quelle impatience -on attendait le rsultat que je venais enfin d'obtenir. Cette -impatience tait parfois gnante pour moi; aussi, j'crivis cette -poque la princesse de Vaudmont une lettre dont je veux citer -quelques passages. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT. - - Londres, le 25 octobre 1832 - -... Le marquis de Lansdowne[15] part aujourd'hui pour Paris; il -donnera du courage notre ministre qui s'effraye un peu aisment. En -tout, on a toujours, et pour toutes choses, l'air trop press. Cela -te la scurit ceux qui regardent. J'ai t huit jours ici, et j'ai -obtenu tout ce qu'ils dsiraient et qui avait t bien prpar par -Durant. Je reois de _Mademoiselle_ avant le huitime jour de mon -sjour Londres une lettre d'impatience. Vous souvenez-vous quand ils -croyaient que les Belges allaient entrer en Hollande, et cela c'est il -y a trois mois?--Je leur disais que le ministre Broglie finirait par -s'arranger; ils ne voulaient pas me croire. Eh bien! il est tabli, et -il restera pour du temps, s'il ne fait pas de sots procs comme celui -de M. Berryer [16]. Les voil munis pour se prsenter la -Chambre, puisqu'ils ont l'autorisation de marcher sur Anvers. Ce qu'il -faut prsent qu'ils fassent, c'est tout prix de se rapprocher de -la Prusse qui est bien dispose. Cela fait, le reste ira sur des -roulettes. - -Aussitt aprs la signature de la convention du 22 octobre et en -attendant les ratifications qui ne vinrent de Paris que le 27, je pris -avec lord Palmerston tous les arrangements pour son excution. Aussi, - l'instant mme de l'change des ratifications, la convention -ratifie fut transmise aux plnipotentiaires des trois cours -accompagne d'une note simple et laconique pour viter autant que -possible une demande d'explication de leur part. Un bateau vapeur -prpar cet effet partit immdiatement pour Rotterdam, portant la -communication qui devait tre faite la Haye par les chargs -d'affaires de France et d'Angleterre au gouvernement des Pays-Bas et -qui, en se rfrant la convention, tait courte et premptoire. -Enfin, on expdia galement un courrier Bruxelles, qui portait au -gouvernement belge une note presque identique celle destine au -gouvernement hollandais. Nous avions voulu tmoigner par l notre -impartialit et d'ailleurs exiger de la part des Belges, la remise de -Venloo et des portions de territoire qu'ils possdaient encore -indment et qui devaient tre restitues au roi des Pays-Bas, le jour -o il accepterait le trait du 15 novembre. Nous aurions bien voulu -tirer parti de la restitution exige des Belges, pour dtacher le -gouvernement prussien des cabinets d'Autriche et de Russie. Dans ce -but, nous proposmes de faire occuper par ses troupes, la place de -Venloo et les territoires dans le Limbourg et le Luxembourg que le -trait du 15 novembre attribuait la Hollande, avec l'engagement -de les garder jusqu' l'acquiescement du roi au trait et de ne les -restituer celui-ci qu'aprs l'excution de sa part des conditions du -trait. Cette proposition donna lieu une ngociation particulire et -assez complique avec le cabinet de Berlin, qui avait d'abord sembl -dispos l'accepter, mais qui, en dfinitive, n'osa pas paratre -s'associer aux mesures coercitives prises par les deux puissances -maritimes et qui refusa[17]. Il en rsulta que les Belges gardrent -les territoires qu'on avait rclams d'eux, ce qui rendit leur -position vis--vis de la Hollande encore plus favorable. - -Reprenons la suite des dpches et lettres. - - [15] Le marquis de Lansdowne tait prsident du conseil dans le - cabinet anglais. Il allait Paris pour ngocier des changements - apporter dans le tarif des douanes. - - [16] Le ministre avait ordonn l'arrestation de MM. Berryer, de - Chateaubriand, Hyde de Neuville et de Fitz-James comme prvenus - de complicit avec la duchesse de Berry (7 juin). Les trois - derniers ne tardrent pas tre mis en libert, aucune indice - n'ayant pu tre relev contre eux. Quant M. Berryer, il fut - jug le 16 octobre par la Cour d'assises de Blois. Le procs - tait si mal engag que le ministre public dut abandonner la - poursuite, et l'accus bnficia d'un acquittement qui devint un - triomphe. - - [17] Voir page 15. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 26 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -Lord Palmerston avait convoqu ce matin la confrence la demande de -M. de Blow[18] qui annonait avoir une communication nous faire. -Cette communication tait un projet de trait envoy par le cabinet de -La Haye. Lord Palmerston et moi avons tout de suite dclar que -les formes strictes que nous avions adoptes jusqu' prsent, ne nous -permettaient pas d'couter les propositions venant par un autre -intermdiaire que par le plnipotentiaire reconnu de la cour qui nous -les faisait; que si M. de Zuylen avait quelque chose nous -communiquer de la part de sa cour, nous tions prts l'entendre, -mais que nous ne pouvions admettre la demande de M. de Blow.--M. de -Blow n'a pas insist. Nous avons ainsi lud toute explication. Il -n'a pas mme t donn lecture du projet de trait. La clause -principale de ce projet est la reconnaissance de la libre navigation -de l'Escaut, avec la rserve d'imposer des droits de trois shillings -par tonneau au lieu d'un shelling consenti par le roi Lopold et par -la Prusse. J'espre que nos ratifications seront arrives avant que M. -de Zuylen nous soumette directement le projet de sa cour, qui -aujourd'hui n'aurait pas eu grande faveur dans la confrence. Nous -sommes tous tombs d'accord que la runion de ce matin ne serait pas -regarde comme une confrence tenue au Foreign Office... - - [18] Une dernire tentative avait t faite par la Prusse pour - prvenir une rupture. Le cabinet de Berlin avait transmis La - Haye un tat des concessions exiges par la confrence. Le 23 - octobre, le ministre des affaires trangres de Hollande annona - aux envoys de Russie, de Prusse et d'Autriche que le roi - adhrait ce plan, sauf quelques modifications. Le trait fut - aussitt Londres. On a vu quel accueil il avait trouv prs la - confrence. Quelques jours plus tard, le 9 novembre, le ministre - de Hollande Londres le communiqua lord Grey qui rpondit que - ce trait ne levait point toutes les difficults, que d'ailleurs - il venait trop tard, et que l'vacuation d'Anvers tait dsormais - le prliminaire indispensable de toute ngociation nouvelle. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND - - Paris, le 25 octobre 1832. - - Mon prince, - -Votre courrier est arriv hier vers cinq heures de l'aprs-midi. J'ai -sur-le-champ port au roi la convention: hier soir nous avons eu -conseil. On a pass la nuit pour prparer les ratifications; le -courrier va partir et vous le recevrez demain de bonne heure dans la -journe. - -Je n'ai pas besoin de vous dire avec quelle joie cette nouvelle a t -reue. Je ne vous parlerai pas non plus de notre reconnaissance pour -un tel succs. Il fallait tre vous pour y russir; vous n'aurez -jamais rendu votre pays un plus signal service. - -Permettez-moi maintenant de vous adresser une ou deux questions sur -le mode d'excution de ce trait. - -Le roi des Belges est somm en mme temps que le roi des Pays-Bas -d'vacuer la portion de territoire qui ne lui appartient pas, aux -termes des vingt-quatre articles. - -Si le roi de Hollande refuse d'vacuer le 2 novembre, le roi des -Belges sera-t-il tenu de le faire? Et dans ce cas, qui remettrait-il -Venloo et les autres portions du Limbourg? - -Il est impossible de se figurer que ce soit au roi de Hollande. - -Si le roi des Pays-Bas accepte la proposition, s'il consent vacuer -le territoire belge, le roi des Belges devra-t-il remettre au roi de -Hollande le territoire occup maintenant par les Belges, avant que le -roi de Hollande ait accept le surplus des vingt-quatre articles, -tandis qu'il contestera encore sur l'Escaut, sur le syndicat[19], sur -la navigation des eaux intermdiaires? Cela serait-il prudent? - -Je vous fais ces questions afin que nous soyons bien fixs sur la -direction que nous devons donner au roi des Belges. Vous savez de -reste que son peuple n'est pas des plus raisonnable, et sitt -qu'il va se sentir en confiance, il va nous susciter mille embarras -d'excution. - -Soyez assez bon pour me dire quelle est l'ide que vous vous faites -de la solution de ces questions. Au reste, j'espre avoir de vous une -lettre aujourd'hui mme, qui peut-tre rsoudra tous nos doutes. - -Agrez... - - [19] Cette question du syndicat tait difficile et demande - quelques claircissements. - - Une loi du 27 dcembre 1822 avait cr pour le royaume des - Pays-Bas un syndicat d'amortissement en remplacement du syndicat - des Pays-Bas et de la caisse d'amortissement. Ce syndicat - d'amortissement avait t dot de 250 millions de florins. Or, par - suite de dfaut ou d'irrgularit de comptabilit, il se trouvait - qu'il tait en 1832 impossible de juger de l'emploi de ce crdit, - d'o impossibilit de dterminer exactement le montant de la dette - des Pays-Bas; c'est sur ce thme que les plnipotentiaires belges - et hollandais discutrent perte de vue. Le trait des - vingt-quatre articles avait fix le partage de la dette, mais le - roi des Pays-Bas avait refus d'admettre les chiffres de la - confrence. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 27 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu ce matin les ratifications de la convention du 22 octobre -que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser avec votre dpche numro -77. Je vois avec plaisir que cette convention a rempli les intentions -du gouvernement du roi, et je vous le rpte, je suis convaincu qu'il -apprciera chaque jour davantage ses consquences importantes. Nous -venons de faire l'change des ratifications avec lord Palmerston; je -vous enverrai celles de l'Angleterre par le prochain portefeuille. - -Nous avons transmis la convention ratifie aux plnipotentiaires des -trois cours d'Autriche, de Prusse et de Russie, avec la note dont je -joins une copie. - -Un bateau vapeur part dans une heure pour Rotterdam; il porte la -note numro 2 aux chargs d'affaires de France et d'Angleterre La -Haye, et un courrier, qui part galement ce soir, portera Bruxelles -la note numro 3. - -Quant aux explications que vous me demandez, monsieur le duc, sur la -clause de la convention relative la remise de Venloo par les Belges, -je puis vous dire que nous n'avons jamais eu l'intention de faire -livrer Venloo au roi des Pays-Bas, avant la complte excution du -trait du 15 novembre. La sommation sera faite aux Belges comme -tmoignage de notre impartialit, mais voici le parti que nous avons -pris au sujet de cette ville. Nous devons demain, lord Palmerston et -moi, proposer au baron de Blow de faire remettre Venloo par les -Belges Sa Majest le roi de Prusse, sous la condition que ce -souverain s'engagera ne la restituer au roi des Pays-Bas, que -lorsque celui-ci aura rempli toutes les stipulations du trait du 15 -novembre. Je vous ferai connatre l'issue de cette proposition que -j'ai adopte parce que je savais qu'elle entrait compltement dans les -vues du roi... - - -LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 25 octobre 1832. - - Mon cher prince, - -En signant le document important que vous venez de nous adresser, je -veux vous fliciter de l'avoir obtenu. C'est un des plus grands -services qu'il ft possible de me rendre, et un des plus grands -avantages qu'on peut assurer la France, puisque c'est l'honorable -gage de la paix gnrale. Je n'ai que le temps de vous ritrer -l'expression de tous les sentiments que vous me connaissez depuis -longtemps pour vous. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 25 octobre 1832. - -Je reois l'instant votre excellente lettre du 23 et je m'empresse, -mon cher prince, de vous en remercier, et d'autant plus que vous -m'avez tire d'une vritable inquitude et d'un grand tourment, car -c'est vous qui m'avez appris que la grande affaire tait termine et -que la convention tait signe. Il parat que le secret avait t si -fortement recommand que notre cher roi s'tait cru oblig de n'en -rien dire ni sa femme ni sa soeur, ce qu'il avait exig de M. de -Broglie, et ce que, je certifie, il a bien tenu. Je suis arrive chez -lui triomphante, avec votre prcieuse lettre et alors il s'est mis -rire et m'a rpondu: Ce n'est pas moi qui l'ai dit. Je vous en -remercie de tout mon coeur, et je n'ai pas besoin de vous dire qu'il -n'y aura pas d'indiscrtion faite par moi, quoique, je vous avoue, je -ne comprends pas trop pourquoi le secret. Enfin, c'est gal, cela ne -me regarde pas; mais ce que je sais, c'est que vous m'avez fait un -grand bien en me donnant cette bonne et grande nouvelle et que c'est -de bien bon coeur que je m'en flicite avec vous. Vous avez coup le -noeud gordien, comme je vous le demandais. C'est un bien grand -vnement qui assure la prosprit de notre chre France et du rgne -de notre bien-aim roi. Tout ira bien maintenant, j'espre. Notre cher -roi me charge de vous dire combien il est satisfait de la bonne -russite de vos efforts; qu'il espre et qu'il compte que vous -achverez aussi heureusement la grande oeuvre qu'il dit que vous seul -pouviez faire... - - -M. GUIZOT AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 26 octobre 1832. - -Je savais d'avance, mon prince, que vous feriez l'impossible: c'est -votre usage. J'espre que nous accomplirons ce que vous avez fait. -Nous voil avec une dot: on nous pousera. Certainement, il faut -mnager les prventions du pays o vous tes, et ne pas mettre le -cabinet britannique aux prises avec l'instinct britannique. Nous -sommes exactement dans la mme situation; nous avons nos prjugs qui -sont puissants, nos ignorances qui sont infinies. Nous demandons qu'on -mnage aussi tout cela. Dites-nous ce qu'il faut, et dites ce qu'il -nous faut. Nous russirons ici et Londres, Dieu et vous aidant... - -Rien n'est jamais fini en ce monde; et aprs ce que vous venez de -faire, nous vous demanderons probablement de faire beaucoup encore. -Nous avons besoin d'aller chercher de la raison partout, car nous n'en -avons pas assez sous la main. Vous nous en fournirez toujours, -n'est-ce pas? - -J'ai propos au roi de rtablir la classe des sciences morales et -politiques de l'Institut[20]. Cela est ici d'un bon effet, et j'ai eu -la bonne fortune de rencontrer l votre nom. Je regrette bien que vous -ne soyez pas ici pour les lections qui vont se faire; mais, quelle -que soit l'importance des acadmies, ce que vous faites Londres vaut -mieux... - - [20] Voir le rapport de M. Guizot au roi (_Journal des Dbats_ du - 28 octobre). La classe des sciences morales et politiques cre - le 3 brumaire an IV par une loi de la Convention avait t - supprime par arrt consulaire du 3 pluvise an XI. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 28 octobre 1832. - - Monsieur le duc, - -Je viens de recevoir des deux plnipotentiaires de Russie la lettre -et la note dont j'ai l'honneur de vous envoyer des copies. Nous -devions nous attendre cette dmarche de leur, part. Elle n'a fait -aucune impression sur lord Palmerston, ni sur MM. de Wessenberg et de -Blow, et cela leur a paru tre une prcaution prise par les -plnipotentiaires russes, qui agissaient d'aprs d'anciennes -instructions de leur cour et qui, ayant une fois t blms pour avoir -pris sur eux, voulaient dans cette occasion faire une rserve[21]. - -En prenant lecture de la note, vous vous arrterez sans doute aux -premiers mots du quatrime paragraphe. MM. de Lieven et Matusiewicz -n'entendent que suspendre leur participation aux confrences; il ne -s'agit donc pas de rupture, ni mme de froideur envers les deux cours: -c'est l, mon avis, le point essentiel auquel nous devons nous -attacher. - -J'apprends que le comte Pozzo di Borgo, qui doit tre arriv Paris, -de retour de Russie, a tenu un trs bon langage sur nos affaires -Berlin, Vienne et Munich. Je vous engage agir prs de lui, dans -le sens que je viens d'avoir l'honneur de vous indiquer; c'est comme -cela que je traiterai cette question ici. Je crois mme qu' tout -prendre, cette absence momentane des plnipotentiaires russes de -la confrence, qui d'ailleurs ne se runit pas depuis longtemps, nous -sera utile au milieu des mesures d'excution dans lesquelles nous -sommes entrs. L'affaire hollando-belge doit tre termine dans vingt -jours par les moyens d'action qui seront employs. C'est le temps -ncessaire pour que la rponse la communication de notre convention -soit venue de Saint-Ptersbourg; des runions de la confrence, -pendant ce temps, taient devenues inutiles et pouvaient avoir de -l'inconvnient. - -Je crois que le parti adopt par la Russie dans cette circonstance -n'aura d'autre effet que d'entretenir, un peu plus peut-tre le roi -des Pays-Bas dans son obstination. - -L'Autriche et la Prusse ne feront que de simples accuss de rception -aux communications que nous avons d leur faire, en leur envoyant la -convention... - -J'ai l'honneur de vous transmettre les ratifications de la -Grande-Bretagne la convention du 22 octobre... - - [21] Voici cette note, que les plnipotentiaires russes - adressrent M. de Talleyrand et lord Palmerston en rponse - la communication qui leur avait t faite de la convention du 22 - octobre: - - Les soussigns s'acquittent d'un ordre formel de l'empereur, leur - matre, en faisant la dclaration suivante: - - L'adoption des mesures coercitives que la France et la - Grande-Bretagne ont rsolu de prendre contre la Hollande, a fait - choir le cas o les plnipotentiaires de Russie, en vertu des - instructions dont ils sont munis et dont les plnipotentiaires des - autres cabinets n'ignorent pas la teneur, se trouvent dans la - ncessit de se retirer des confrences. - - Ils rendront compte immdiatement leur cour des circonstances - graves qui, en altrant le caractre de la mdiation pacifique - laquelle ils ont t appels prendre part, ne leur permettent - plus de s'associer aux travaux de leurs collgues. - - En suspendant leur participation aux confrences, les - plnipotentiaires de Russie sont dans l'attente des dterminations - ultrieures de leur cour, motives par la gravit des circonstances - qui ont rendu ncessaire la dclaration dont ils s'acquittent. - - LIEVEN. MATUSIEWICZ. - - Le 30 octobre 1832. - -Je viens d'tre prvenu par lord Palmerston que des ordres partaient -ce soir mme pour l'amiral Malcolm Portsmouth, par lesquels il lui -tait enjoint d'expdier demain trois frgates anglaises qui iront -croiser la premire Texel, la seconde l'embouchure de la Meuse et -la troisime l'embouchure de l'Escaut. Ces frgates devront engager -tous les btiments de commerce anglais qui pourraient se prsenter -pour entrer dans les ports hollandais, ne point s'y rendre. Elles -ont ordre de ne pas commencer les hostilits et de ne gner en aucune -manire le commerce hollandais, mais de se dfendre si elles taient -attaques par des vaisseaux de guerre hollandais. - -Lord Palmerston, en me donnant cette information, m'a demand de -faire une dmarche semblable prs de l'amiral franais qui commande -notre escadre Spithead. Je n'ai pas balanc adresser des -instructions dans ce sens M. Ducrest de Villeneuve[22], en lui -annonant que j'en rendais immdiatement compte au gouvernement du -roi. Je l'ai invit, en consquence, expdier demain de concert avec -l'amiral Malcolm, trois frgates franaises qui seront charges de la -mme mission sur les mmes points que les frgates anglaises, et qui -agiront envers les btiments de commerce franais, de la mme manire -que ces dernires envers les btiments de commerce anglais. - -Je suppose, monsieur le duc, que Sa Majest approuvera le parti que -j'ai pris: le temps ne me permettant pas d'attendre des ordres venus -de Paris, j'ai d agir sous ma propre responsabilit. - - [22] Alexandre-Louis Ducrest de Villeneuve, n en 1777, engag - quatorze ans comme novice, tait capitaine de vaisseau en 1814. - En 1830, il tait contre-amiral et major de la flotte Toulon. - Il commanda en 1832 l'escadre envoye dans l'Escaut. En 1834 il - fut nomm prfet maritime Lorient, prit sa retraite en 1838 et - mourut en 1852. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 29 octobre 1832. - - Mon prince, - -Vous avez fait des merveilles; le trait, je vous l'ai dit, nous a -paru pleinement satisfaisant. Nous sommes galement trs contents de -la marche que vous avez suivie dans l'excution. Le seul point que -nous recommandons trs instamment votre habilet, c'est de faire en -sorte que le roi des Belges ne soit pas press d'vacuer -matriellement Venloo, avant que nos troupes soient arrives Anvers. -Il pourrait y avoir difficult, tapage dans les Chambres belges et -complication dans nos oprations. C'est une affaire d'un jour ou deux, -et il ne faudrait pas pour cela risquer de faire faire aux Belges -quelque grosse sottise. Si les Prussiens n'acceptent pas notre -proposition, il ne peut pas y avoir de difficult retarder de deux -ou trois jours, non pas l'engagement d'vacuer Venloo, mais -l'vacuation _matrielle_ de la place. Je ne sais pas mme en pareil -cas, si vous jugeriez convenable que l'vacuation ait lieu, car qui -remettre la place? Si les Prussiens acceptent, il faudra tcher qu'ils -ne se prsentent que le 15 ou le 16 novembre; j'y ferai de mon ct -mes efforts avec M. de Werther. - -Nos affaires ministrielles vont assez bien, autant qu'il est permis -d'en juger en ce moment, o le nombre des dputs arrivs n'est pas -grand encore. Si notre entreprise russit, et j'en ai trs bon espoir, -ce sera grce vous. Quant moi, je mets encore plus de prix aux -sentiments que vous me tmoignez qu' l'avantage qui en rsulte pour -mon pays... - - -L'AMIRAL DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 2 novembre 1832. - - Mon prince, - -En faisant partir nos vaisseaux de Cherbourg j'ai donn ordre au -contre-amiral Ducrest de Villeneuve de vous rendre compte de son -arrive, et, de plus, de se conformer toutes les directions que vous -croiriez devoir lui donner. - -Il m'a paru tout naturel que ces directions vinssent de Londres -sans l'intermdiaire de Paris. Le temps est prcieux et il ne faut pas -le perdre en dtours inutiles. Vous, mon prince, qui l'avez si -utilement employ dans cette circonstance, vous en jugerez comme moi. - -Nos dissidents s'humanisent un peu; cependant, il serait hasardeux de -dire que tous se rangeront. Dupin est arriv et a vu le roi hier. Il -dit qu'il ne fera pas d'opposition et qu'il s'asseoira _neutre_ au -fauteuil de la prsidence. Comme membre oblig de la commission de -l'adresse, il aura quelque influence. L'opposition se propose d'y -mettre un mot significatif au sujet de la _quasi lgitimit_. - -Nous pensons que le 4 ou le 5, nous aurons la rponse de La Haye, -peut-tre par Londres. Vous pourriez nous la faire donner par le -tlgraphe de Calais.--La _Melpomne_ et la _Crole_ partent pour -Spithead... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 3 novembre 1832. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu ce matin une dpche de M. le comte de Latour-Maubourg qui -me fait part d'un embarras dans lequel l'a plac une demande de M. le -gnral Goblet. Ce dernier en recevant la rquisition faite par suite -de la convention du 22 octobre, pour la remise par le gouvernement -belge de Venloo, des territoires du Limbourg et du Luxembourg, aurait -exig une dclaration officielle, tendant garantir qu'en aucun cas -la ville de Venloo et les territoires destins revenir la -Hollande, ne seraient occups par des troupes trangres, avant que la -citadelle ft remise aux Belges. - -Vous avez vu par la lettre dont j'ai eu l'honneur de vous adresser -une copie avant-hier que j'avais autoris M. de Latour-Maubourg en -remettant la rquisition au gnral Goblet, lui annoncer -confidentiellement que la remise des territoires ne se ferait dans -aucun cas entre les mains des Hollandais et qu'on s'occupait ici -d'arranger cette affaire de la manire la plus tranquillisante pour -les Belges. - -Il me semble que cette communication tait plus que suffisante pour -calmer les inquitudes du gouvernement belge au moment o la France et -l'Angleterre soutiennent avec tant de vigueur les intrts de la -Belgique. Je redoutais, je pense, avec raison, les publications -indiscrtes auxquelles le ministre belge ne s'est jamais refus. Les -articles des journaux de Bruxelles nous ont dj caus trop d'embarras -pour ne pas nous tenir sur nos gardes. - -La rclamation officielle que rclame le gnral Goblet produirait un -trs mauvais effet dans les cabinets, j'en suis convaincu. Si, comme -me l'crit M. de Latour-Maubourg, sir Robert Adair s'est cru autoris - donner cette dclaration, je ne puis m'expliquer comment la -publicit immdiate de tous les actes remis au cabinet de Bruxelles ne -l'aurait pas arrt. - -Il est beaucoup plus important pour nous en ce moment de rassurer les -puissances par nos dmarches que de satisfaire aux puriles -susceptibilits des Belges. Je crois donc que la dclaration demande -par le gnral Goblet, qui, dans toutes les circonstances, s'est -montr difficultueux, devrait tre nettement refuse par M. de -Latour-Maubourg; c'est dans ce sens que je m'en expliquerai avec lord -Palmerston, ma premire entrevue avec lui; il est la campagne -jusqu'aprs-demain, mais je le verrai aussitt qu'il sera -revenu[23]... - - [23] En mme temps que cette dpche, M. de Talleyrand crivait - au duc de Broglie la lettre particulire suivante: - - 3 novembre. - - Je vous cris aujourd'hui pour que vous sachiez bien, dans vos - rapports avec le gnral Goblet, qui vous avez affaire. Le - gnral Goblet est un orangiste; il fait ce qu'il peut pour plaire - aux hommes du mouvement en Belgique et pour exciter de fausses - mesures, compliquer ainsi les questions et laisser par l une porte - entr'ouverte au parti orangiste. J'ai t dans le cas de le juger - ici, o ses arrogantes difficults n'ont pas cess de nous gner. - Il joue peu prs Bruxelles le rle de nos carlistes qui se font - rpublicains. Dans ma correspondance avec Sbastiani, je l'ai - plusieurs fois averti qu'il ne devait pas mettre l sa confiance... - - Le 5 novembre. - -J'ai reu il y a une heure la rponse faite par le roi des Pays-Bas -la communication qui avait t faite par les chargs d'affaires de -France et d'Angleterre[24]; j'ai l'honneur de vous en envoyer une -copie quoique je suppose qu'elle vous sera parvenue directement de La -Haye. Cette rponse est un refus rdig dans des termes assez -adoucis... - - [24] Le cabinet hollandais refusa de se soumettre aux injonctions - de la convention du 22 octobre. Il dclara que l'vacuation de la - Belgique par ses troupes avant l'change des ratifications du - trait du 15 novembre serait contraire au sens des ngociations, - et que d'ailleurs le devoir absolu de la Hollande tait de ne pas - se dessaisir, en abandonnant Anvers, du gage qui devait lui - servir obtenir des conditions quitables de sparation. - - -LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Foreign Office, 6 novembre 1832. - - Mon cher prince, - -Je vous envoie _trs confidentiellement_ une copie de la lettre que -j'ai crite aujourd'hui l'Amiraut pour guider ce dpartement -quant aux instructions qu'il doit donner l'amiral Malcolm; j'en ai -envoy copie ce soir Granville pour qu'il la communique votre -gouvernement, afin qu'ils puissent juger combien ils trouveront -convenable de donner des instructions semblables l'amiral -Villeneuve. Il serait cependant utile que vous portassiez ces -instructions confidentiellement la connaissance de votre amiral, -parce qu'il devrait savoir quels sont les ordres qui ont t donns -son collgue. - - Tout vous. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT. - - Londres, le 7 novembre 1832. - -La dclaration des Russes n'a de valeur que par le bavardage qu'elle -occasionne. Le fait est que M. de Lieven ne voulait pas la faire et -que c'est Matusiewicz qui l'a dcid la faire. Il ne faut pas -regarder cela comme une affaire. On fait beaucoup parler Pozzo. Chacun -se sert de son langage, suivant son intrt. M. de Lieven a t -jusqu' dire que dans l'tat o taient les affaires, nous ne pouvions -pas faire autre chose qu'une convention renfermant des conditions -finales, et que les termes dans lesquelles la ntre tait conue lui -paraissaient fort convenables.--La date de ma lettre me fait croire -que nous arriverons au 15 sans coup frir. Ce qui se passera aprs est -hors de ma direction; c'est aux hommes qui conduisent la guerre -prendre toutes leurs prcautions. Politiquement les choses sont bien -places; voil tout ce dont j'tais charg, et ce dont j'tais charg, -je l'ai fait. On m'a dit mon dpart de Paris: c'est essentiel -pour avoir la majorit; la chose est faite; prsent, aura-t-on la -majorit? - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 8 novembre 1832. - - Mon prince, - -Je vous cris deux lignes pour vous dire que je ne puis vous en -crire davantage. Voici l'heure du courrier; je n'ai pu rentrer de -meilleure heure. Vous en comprendrez facilement le motif lorsque vous -saurez que madame la duchesse de Berry vient d'tre arrte hier -Nantes. Nous avons pass la matine pourvoir aux mesures ncessaires -pour sa sret. Ceci nous assure une majorit grande et infaillible. - - Agrez... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 9 novembre 1832. - -Assurment, mon cher prince: je suis _trs contente de vous_, de vos -oeuvres et de votre lettre du premier de ce mois dont je vous remercie -de tout mon coeur. J'allais le faire hier lorsque la grande nouvelle -de l'arrestation de madame la duchesse de Berry est arrive. C'est -Nantes qu'elle a t prise; c'est un vnement bien important et je -suis persuade que vous approuverez l'article qui l'annonce dans le -_Moniteur_ de ce matin, et la rsolution prise cet gard par notre -gouvernement. Il me semble qu'il satisfait tout. Cela s'est pass -trs tranquillement Nantes. Ds la veille on avait fait des visites -dans cette maison, ayant eu l'avis qu'elle y tait, mais sans -rien trouver; alors le gnral et le prfet firent cerner par la -troupe et la garde nationale toutes les issues d'une masse de maisons -qui formaient une espce d'le dans laquelle se trouvait celle o l'on -croyait, et avec raison, qu'tait madame la duchesse de Berry, o le -prfet avait laiss des gendarmes, qui, en faisant du feu pour se -chauffer dans la chemine d'une petite chambre au troisime, -chauffrent tellement la plaque, que madame la duchesse de Berry, qui -se trouvait cache dans une petite chambre derrire avec M. de -Mesnard[25], M. de Guibourg et mademoiselle de Kersabiec, tant au -moment d'tre asphyxie, ne put y tenir et en sortit en se rendant. -Sans cet extraordinaire incident, il est probable qu'on ne l'aurait -pas encore dcouverte. Elle a t sur-le-champ conduite au chteau de -Nantes. Voil tout ce que je sais sur cet important vnement jusqu' -prsent, et que je m'empresse de vous mander. - -Chartres et Nemours partent dimanche pour l'arme; j'espre, et nous -en avons besoin en ce moment, que cela ne sera pas long et qu'ils nous -reviendront bientt avec la grande et belle nouvelle de la reddition -d'Anvers. Je trouve que la rponse du roi de Hollande, tout en -refusant, n'annonce pas l'intention de faire une grande rsistance. -Toutes les difficults s'aplanissent pour notre juste, bonne et belle -cause, et j'ai de plus en plus la douce et ferme confiance que notre -cher roi jouira de la rcompense de toutes ses peines et de tous -ses sacrifices en voyant notre chre France tranquille, heureuse et -prospre... - - [25] Louis-Charles, comte de Mesnard, n en 1769, tait en 1789 - capitaine au rgiment de Conti. Il migra, servit dans l'arme de - Cond et resta en Angleterre jusqu' la Restauration. Il devint - alors colonel et aide de camp du duc de Berry, puis premier - cuyer de la duchesse et pair de France (1823). Aprs la - rvolution de 1830, il accompagna la duchesse de Berry en - Angleterre, en Italie, la suivit en France, fut arrt, jug et - acquitt. Il quitta la France et mourut en 1842. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 11 novembre 1832. - - Monsieur le duc, - -M. le baron de Zuylen, aprs avoir vainement tent plusieurs fois de -renouer une ngociation avec lord Palmerston, s'est enfin adress -lord Grey, dans l'espoir, sans doute, d'obtenir quelques concessions -auxquelles lord Palmerston s'tait refus. Il s'est prsent hier chez -lord Grey, et lui a remis le projet de trait propos par le cabinet -de Berlin dont je vous ai dj entretenu, et la pice que j'ai -l'honneur de vous envoyer en copie[26]. Je joins galement une copie -du projet de trait que je n'ai pu me procurer qu'hier soir. - -Lord Grey aprs sa conversation avec M. de Zuylen, m'a invit me -rendre chez lui pour nous y entendre avec lord Palmerston. Il m'a -communiqu alors ce dont je viens de vous rendre compte. J'ai pu -exprimer immdiatement mon opinion sur ces nouvelles propositions du -cabinet de La Haye, et j'ai d dire qu'il n'y avait plus de base -possible de ngociation avant la reddition de la citadelle d'Anvers et -avant un engagement, pris par le roi des Pays-Bas, d'accepter le -trait du 15 novembre avec les modifications qui pourraient tre -consenties par la Belgique. - -Lord Grey qui partageait mon opinion, a rdig un projet dans ce -sens, mais il m'a dit qu'il se croyait cependant oblig de soumettre -cette question un conseil de cabinet, et il m'a fix chez lord -Palmerston un rendez-vous pour aujourd'hui, l'issue de ce conseil. -Je m'y suis rendu; il m'a remis la note ci-jointe qui a t approuve -par le conseil, et envoye M. le baron de Zuylen comme rponse sa -communication d'hier. - -Vous remarquerez, monsieur le duc, que par cette note on se borne -rclamer l'vacuation de la citadelle d'Anvers, comme prliminaire -indispensable toute ngociation nouvelle. Lord Grey m'a dit que dans -le conseil, on n'avait pas cru convenable d'adopter la seconde -condition du projet convenu hier entre nous, parce qu'elle ne donnait -aucune ouverture des ngociations ultrieures, en imposant d'avance -au gouvernement des Pays-Bas l'obligation d'accepter le trait du 15 -novembre et en soumettant les modifications possibles de ce trait -la seule volont de la Belgique. Il faut observer que la note de lord -Grey M. le baron de Zuylen n'est point signe, ce qui lui te le -caractre strictement officiel; elle a paru cependant assez importante - M. de Zuylen pour qu'il l'envoyt immdiatement La Haye par un -courrier. - -J'ai retrouv dans cette circonstance comme dans toutes les autres, -lord Grey et lord Palmerston pleins d'une sincrit et d'une droiture -au-dessus de tout loge... - - [26] Voir page 34 et note, la rponse que lord Grey fit M. de - Zuylen au sujet de ce projet de trait. La pice dont il est ici - question est une note crite qui dveloppait cette rponse. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT. - - Londres, le 13 novembre 1832. - -Je vois arriver le 15 plutt avec plaisir qu'avec inquitude; il nous -tirera de l'incertitude si fatigante dans laquelle nous sommes. -M. de Zuylen a prodigieusement nui par ses finasseries, ses rserves -et je pourrais dire, sa mauvaise foi une affaire que tout le monde -voulait claircir et terminer. Il a pris des voies dtournes; il -s'est li avec les tories pour faire dire dans les journaux ce qui -convenait aux ennemis du ministre anglais. Avec M. Falck tout se -serait arrang depuis six mois, et le roi de Hollande serait beaucoup -mieux plac... - - Le 14 novembre. - -Nous touchons au moment de l'entre de nos troupes en Belgique; dans -peu d'heures, elles seront en marche. J'ai fait de mon ct tout ce -dont on avait besoin; j'espre qu' Paris, tout a t prpar pour -l'action; il ne faut faire aucune perte de temps. Plus l'expdition -sera courte, plus elle sera brillante, et sans inconvnient en Europe. -L'escadre anglaise est sur les ctes de la Hollande; c'est l'amiral -Malcolm qui est avec elle. - -Toute dmonstration de l'Angleterre nous convient; car c'est par -notre union avec elle que nous viterons la guerre, quoi qu'en -puissent dire les journaux franais. Notre convention avec -l'Angleterre est trop prs d'tre un trait offensif et dfensif pour -que les plus zls pour la guerre ne se refroidissent pas. - -Adieu, j'ai bien besoin d'tre au courant jour par jour, de la marche -de notre arme et des mouvements des troupes prussiennes dont parlent -les journaux[27]... - - [27] Ds l'entre des troupes franaises en Belgique, la Prusse - concentra une arme d'observation sur la Meuse, mais elle ne fit - aucun mouvement offensif. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 16 novembre 1832. - - Monsieur le duc, - -On attend avec une trs vive impatience des nouvelles de l'arme -franaise dont on dit que l'entre en Belgique a d avoir lieu -seulement ce matin. C'est dsormais de ce ct que nous devons tourner -nos regards, et je vous prie de me tenir le plus exactement possible -au courant de tout ce qui peut offrir de l'intrt; on cherchera sans -aucun doute rpandre ici des bruits fcheux sur notre arme, et il -est important que je sois toujours en tat de les dmentir; je -voudrais mme, si cela tait possible, tre instruit directement par -le tlgraphe de Lille Calais. Les personnes les mieux disposes -pour nous, nous tmoignent de l'inquitude; on craint que nous n'ayons -pas assez de troupes sur la frontire du Nord, et que cela ne -fournisse au prince d'Orange l'occasion de se prcipiter vers le -centre de la Belgique. Je cherche calmer ces craintes, mais il est -essentiel que je puisse toujours contredire les faux bruits qui -viendraient leur donner de la consistance... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 19 novembre 1832. - - Mon prince, - -J'ai peine le temps de vous crire quelques lignes. L'attentat de -ce matin ajoute au trouble de cette journe. L'indignation est grande -dans les Chambres et dans tout Paris. Probablement, cela -profitera la bonne cause; je dis probablement, car nous sommes ici -bien mobiles. Le roi a t, comme il est toujours dans de telles -occasions, trs bien, trs calme, et de grand courage. Il n'a pas -voulu que le bruit de l'vnement ft port la Chambre avant son -arrive, et personne n'a pu s'en douter la tranquillit de sa voix -et de sa contenance. L'effet du discours a t bon; j'espre que vous -en approuverez le ton gnral, la fermet et la rserve. J'avais -ajout un dernier paragraphe sur les ngociations qui se poursuivent -en Angleterre, les postes, les vins, les livres... mais la dernire -lecture ce paragraphe a t retranch, comme ajoutant la longueur du -discours; j'aurai soin d'en parler dans la discussion. - -Adieu, mon prince; l'assassin n'est pas encore connu[28]... - - [28] On ne trouva jamais l'assassin, ce qui fit dire - l'opposition que cet attentat n'tait qu'un coup de police. On - finit par arrter un nomm Bergeron qui fut acquitt. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, lundi 19 novembre 1832. - -Que d'actions de grces nous avons encore rendre la Providence, -mon cher prince! Un attentat horrible a t manqu, grce au ciel; un -monstre a tir un coup de pistolet sur notre bien-aim roi, comme il -descendait le pont Royal cheval pour se rendre la Chambre. Il a -t admirable et d'un calme parfait, et a continu sa marche comme si -de rien n'tait, n'a pas voulu qu'on en parlt dans la Chambre, et a -fait son discours d'une voix forte et ferme. Il a t reu -merveille. Malheureusement, le monstre n'est pas encore arrt. -Aussitt que la Chambre a t instruite de cet horrible attentat, -celle des pairs, aussi bien que celle des dputs, par un mouvement -spontan, sont arrives ici; et tous les membres sans exception, sauf -La Fayette et Dupont de l'Eure; mais peut-tre viendront-ils. Je ne -sais si vous pourrez me lire, mon cher prince, mais vous trouverez -simple que ma main tremble: je tenais vous crire tout de suite par -l'estafette... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 22 novembre 1832. - - Mon prince, - -Lord Granville m'a communiqu la lettre de lord Palmerston au sujet -des commrages du gouvernement belge. Lord Palmerston a attach tout -ceci plus d'importance que je n'en mettais. Comme les Belges s'taient -servis de son nom pour disputer contre nous sur l'indemnit, sur -l'affaire de M. Pescatore[29], et sur plusieurs autres points, j'tais -bien aise de savoir ce qu'il y avait de vrai dans leurs propos. Du -reste, tous ces petits tracas ne valent gure la peine qu'on s'en -occupe. - -C'est aujourd'hui que la sommation doit tre faite au gnral Chass. -Se dfendra-t-il? Jusqu' quel point se dfendra-t-il? C'est ce que -nous saurons bientt, mais ce qu'il est impossible de conjecturer. -Quant la rsolution d'vacuer la Belgique aprs la prise de la -citadelle, et de tenir la lettre l'engagement contract le 22 -octobre, vous n'avez pas besoin de m'en faire souvenir. Je ne -resterais pas aux affaires une demi-heure, si ceci pouvait tre pour -quelqu'un l'objet d'un doute. - -Lord Lansdowne vous dira que nos affaires ministrielles prennent ici -le meilleur tour, que la majorit semble tout fait rallie. Nos amis -ne doutent pas du succs. Je ne suis pas aussi confiant... - - [29] M. Pescatore tait un membre du gouvernement civil du - Luxembourg que la gendarmerie belge avait arrt en octobre 1831 - en reprsailles de l'arrestation de M. Thorn. Les deux - prisonniers furent changs la fin de 1832. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 26 novembre 1832. - - Monsieur le duc, - -Je puis vous dire que notre situation ici s'est fort amliore dans -ces derniers jours. Les dpches venues de Vienne et de Berlin -indiquent qu'on y a modifi les dispositions qu'un premier mouvement -d'effervescence avait laiss percer. Les ministres d'Autriche et de -Prusse Londres vont mme jusqu' tmoigner de leur dsir de voir -russir les mesures adoptes par la France et l'Angleterre contre -l'obstination si prolonge du roi des Pays-Bas. - -Plus on y rflchit, et plus on reste convaincu que les diffrents -cabinets du continent chercheront rompre l'union de la France et de -l'Angleterre; mais qu'aussi, ils sauront se rsigner cette union et - ses consquences, tant qu'ils lui reconnatront des symptmes -vidents de dure... - - Le 29 novembre. - -Je vois avec peine par les informations que vous voulez bien me -donner que de nouveaux retards ont t apports dans les -oprations du sige de la citadelle d'Anvers. L'anxit s'accrot ici -chaque jour, et le cabinet anglais va mme jusqu' dire qu'il attache - la prompte reddition de cette citadelle un intrt gal celui que -pouvait avoir le nouveau cabinet franais la conclusion de la -convention du 22 octobre. Ce langage rsume bien l'importance de la -question pour ce gouvernement; il n'est point exagr et je partage -cette opinion. - -Je ne suis point surpris des ngligences dont vous avez vous -plaindre de la part des Belges. On doit s'attendre toute sorte -d'embarras venant d'eux, et je crois que les formes de mnagement que -nous adoptons gnralement leur gard ne conviennent pas un -gouvernement si nouveau et si prsomptueux. - -Les dlais de l'expdition d'Anvers font plus que jamais sentir la -ncessit de ne rien prcipiter dans notre ngociation avec le cabinet -prussien. Le temps est un grand matre qui arrange bien des -difficults. Vous penserez sans doute qu'il faut se donner une grande -latitude quand on est livr aux chances d'un sige, et je vous engage - ne rien conclure Berlin, avant d'tre sur la voie d'un rsultat -certain Anvers. Vous remarquerez que si on s'tait arrt la date -du 5 dcembre, fixe par vous en dernier lieu, pour la remise de -Venloo aux Prussiens, on se serait plac dans une situation -embarrassante. Comme la ngociation se suit par M. Bresson, aid de -lord Minto, il doit tre facile de la ralentir en exprimant propos -le besoin d'instructions communes des cabinets de Paris et de Londres. - -Je viens de communiquer lord Palmerston votre dpche numro 101, -relative aux frais de notre expdition en Belgique, que vous croyez -devoir rclamer du gouvernement belge. Je la lui ai lue tout -entire. Aprs l'avoir coute avec beaucoup d'attention, lord -Palmerston a rpondu que cela ne changeait rien son opinion, parce -que tous les motifs qui avaient t donns dans le conseil du roi -restaient dans leur entier. J'ai essay en vain de donner de nouveaux -dveloppements aux arguments que me fournissait votre dpche; et je -dois vous avouer que je ne suis pas parvenu modifier une opinion qui -me parat irrvocablement arrte. - -J'ai ensuite entretenu lord Palmerston de la mission qui aurait t -confie par l'Angleterre un agent de la Porte ottomane. Il m'a -rpondu qu'il avait t effectivement inform par une lettre de -Constantinople du 26 octobre de la rsolution adopte par le sultan -d'envoyer en Angleterre Namick Pacha, colonel de ses gardes; que cette -rsolution n'avait pas eu l'assentiment du Divan qui avait du moins -obtenu que Namick Pacha passerait par Paris; que, du reste, quoiqu'on -st bien que la mission de Namick se rapportait la guerre qui existe -entre la Porte et le pacha d'gypte, on ne connaissait point -exactement la nature des communications qu'il tait charg de faire au -gouvernement anglais; mais qu'on supposait seulement que l'intention -de la Porte avait t de donner cette mission assez d'clat pour -qu'elle inquitt le pacha d'gypte, qui ne manquerait pas d'en avoir -connaissance[30]. - -Lord Palmerston m'a assur en mme temps que sir Stratford -Canning[31] n'avait jamais fait aucune insinuation qui pt tre -regarde comme une offre relle de secours de la part de l'Angleterre -et que vous aviez parfaitement jug qu'il s'tait born des paroles -de bienveillance, telles qu'il est d'usage d'en employer en pareille -occasion... - - [30] Sur la mission de Namick Pacha, voir pages 95 et 108. - - [31] Sir Stratford Canning, ancien ambassadeur d'Angleterre prs - la Porte, avait t envoy Constantinople en novembre 1831 avec - une mission spciale. Il devait demander une extension de - frontires en faveur de la Grce. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 27 novembre 1832. - - Mon prince, - -La rponse que je vous adresse est une rponse officielle une -dpche officielle. J'imagine que lord Palmerston a pris par l ses -mesures pour rpondre au besoin devant le parlement. C'est par le mme -motif que j'insiste. - -Vous savez que la raison qui nous a ports demander la Belgique -le remboursement de nos dpenses extraordinaires, c'est le refus -positif qu'a fait la Chambre des dputs, l'anne dernire, de nous -allouer la dpense de notre expdition de Belgique en 1831. Nous -serions sans rponse si nous ne pouvions pas tmoigner publiquement -que nous avons fait tous nos efforts pour mettre couvert les -intrts du trsor. Du reste, nous avons peu d'esprance de nous -enrichir avec ce qui nous en reviendra. - -Le fait est nanmoins que notre position n'est pas analogue celle -de l'Angleterre. Elle fournit la cause commune une escadre; nous en -faisons autant. Elle ne demande rien la Belgique; pour cela, nous ne -demandons rien non plus. Mais en outre, nous entreprenons nos frais -une expdition de terre infiniment plus coteuse que nous excutons -seuls. - -Lord Palmerston pense que c'est dans un intrt uniquement europen -que nous agissons. Je ne le crois pas. La meilleure preuve que -c'est en mme temps dans un intrt purement belge, c'est que nous ne -marchons qu' la rquisition expresse de la Belgique. Si nous ne -prenions pas Anvers, il faudrait que ce ft l'arme belge qui le prt, -et ce que nous lui demandons est trs infrieur ce qu'il lui en -coterait pour cela. La Belgique n'en paye pas un soldat de moins, il -est vrai, mais elle paye de moins toutes les dpenses matrielles du -sige que nous faisons nos dpens. - -Lord Palmerston ajoute que nous avons dsir nous-mmes, dans -l'intrt de la formation ou du maintien du ministre que cette -expdition se ft. Ceci sort du cercle gnral de la discussion. C'est -une discussion sur ce qui se passe dans l'intrieur des couloirs. Ce -n'est pas un motif que nous puissions allguer publiquement. Si nous -voulons prendre ainsi en considration les motifs secrets des choses, -alors nous pourrons dire que la crainte des sottises des Belges, la -crainte de les voir entamer une expdition contre la Hollande, la -ncessit de les tirer de la situation o ils sont, sont au nombre des -raisons qui nous ont fait dsirer d'entreprendre l'expdition -d'Anvers. Ce sont certainement les provocations des Belges et leur -action sur les esprits en France, qui ont concouru pour plus de moiti - rendre cette expdition invitable. - -Au reste, je le rpte, il ne faut prendre les choses que pour ce -qu'elles valent: notre demande a pour but de mettre notre -responsabilit couvert. Je crois que la dpche de lord Palmerston -est prcisment de mme nature, et je vous prie de l'assurer que je -n'ai pas la moindre envie d'y voir autre chose. - -Notre expdition ne marche pas aussi vite que je l'aurais dsir. -L'arme tout entire est arrive jour fixe; mais le transport de -l'artillerie de sige et des munitions a souffert et souffre -encore des retards. Le marchal Grard ne veut faire sa sommation -qu'au moment o toutes ses dispositions seront termines, pour -rpondre un refus par un feu terrible. On m'assure que la sommation -doit tre faite aujourd'hui, mais je crains encore du retard... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 30 novembre 1832. - - Monsieur le duc, - -M. le marquis de Palmella est arriv hier Londres, charg d'une -mission de dom Pedro prs du gouvernement anglais; il avait quitt -Oporto le 22 de ce mois. Il parat qu'on commence sentir dans cette -ville la ncessit de mettre fin l'tat de choses qui dsole en ce -moment le Portugal[32]; le marquis de Palmella doit, en consquence -demander un armistice au cabinet anglais. Il m'a fait des ouvertures -ce sujet. La proposition de cet armistice n'aurait de caractre -imposant que si elle est faite en mme temps par la France et par -l'Angleterre. - -Cet armistice obtenu, on chercherait obtenir une mdiation dans -laquelle devraient paratre les puissances les plus intresses, -c'est--dire, l'Espagne, l'Angleterre et la France, et il est bien -probable que si ces trois puissances s'accordaient sur ce qui est -ncessaire pour rtablir l'ordre en Portugal, le pays forcerait -les deux princes de la maison de Bragance adopter les propositions -qui seraient faites. - -Je vous tiendrai au courant des dmarches de M. de Palmella vis--vis -du gouvernement anglais, et des rsolutions que ce gouvernement sera -dispos prendre. Ayez la bont de me dire quel doit tre mon langage -dans le cas o la proposition de M. de Palmella serait accueillie -ici... - - [32] On se rappelle que dom Pedro avait dbarqu le 3 mars 1832 - dans l'le de Terceira. Le 8 juillet il tait entr Porto, qui - devint le centre du gouvernement constitutionnel, tandis que dom - Miguel maintenait Lisbonne le rgime absolutiste. Une lutte - acharne s'engagea entre les deux frres. - - Le 1er dcembre. - - Mon cher duc, - -Nous sommes toujours au mme point; cet tat de choses devient de -plus en plus pnible pour le cabinet anglais et gnant pour moi. Je -crains que cet embarras ne s'augmente encore de Berlin; nous y avons -port la ngociation de Venloo, esprant qu' la faveur des distances -et des hsitations de M. Ancillon, nous aurions eu le temps d'enlever -Anvers et de trancher ainsi la plus forte partie de la difficult. Les -poques que vous m'aviez indiques comme tant ncessaires aux -oprations de notre arme, ne se sont malheureusement pas trouves -suffisantes, et nous voici la veille de voir une convention signe -Berlin lorsque rien n'est commenc encore Anvers. La sotte -fanfaronnade belge qui nous menace de ne pas remettre Venloo aux -Prussiens avant la prise d'Anvers peut tout compliquer d'une faon -vraiment fatale au repos de l'Europe. Que nous faut-il donc essayer -maintenant? Rien, si ce n'est obtenir de nouveaux dlais; traner en -longueur tout ce qui est du fait des ngociations; hter tout ce qui -est du fait de l'arme, surtout en imposer fortement au mauvais esprit -et aux ridicules prtentions des Belges. J'ai eu la preuve en main que -d'ici, bien loin de les encourager on les traite avec toute la -hauteur qu'il serait bon de leur faire trouver galement chez nous. Je -vous conjure donc, mon cher duc, de n'envoyer M. Bresson que des -instructions trs vagues et de lui faire sentir que ce qu'il nous -faudrait le moins, ce serait une conclusion. Je crois mme, ce que du -reste je n'ai pu ni d indiquer dans ma dpche, que le dnouement -entre la Belgique et la Hollande serait plus facile, si nous pouvions -rester assurs de la bienveillante neutralit de la Prusse, sans -l'appeler un rle plus actif. Je crois que cela n'est pas -impossible, si toutefois nous arrivons nous rendre matres d'Anvers -dans un dlai rapproch, et qu' Berlin on sache toujours ngocier -sans jamais conclure. - -Je crois avoir trouv sur ce terrain-l une combinaison qui ne serait -pas sans valeur; mais j'ai besoin de la mrir encore avant de vous la -soumettre; aujourd'hui, je me borne vous prier de laisser toutes les -ngociations ouvertes et de n'en clore aucune. - -Il ne faut pas oublier que l'Angleterre a laiss percer quelques -regrets de ce que les ngociations avec la Prusse taient portes -Berlin. Cela doit de plus en plus n'y rien faire faire M. Bresson, -sans la plus intime coopration de lord Minto. Mais, je le rpte, ce -qu'il faut surtout, c'est qu'il ne s'y fasse _rien_ pour le moment et -que le langage y soit trs prudent... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, 2 dcembre 1832. - - Mon cher prince, - -Je viens vous faire part avec empressement des nouvelles que nous -recevons de notre arme. Je copie ce qu'on me mande, du 30 -novembre quatre heures aprs midi: - -Nous avons ouvert la tranche hier devant la citadelle; M. le duc -d'Orlans la commandait et dans cette premire occasion o il a t au -feu et a d srieusement faire la guerre, le prince royal a montr -beaucoup de sang-froid, d'attention tout prvoir et de zle pour -parer tout; il a sans cesse parcouru la ligne des travailleurs, -visit ses grand'gardes, assur ses rserves; fait enfin ce qu'aurait -fait un militaire expriment. Grce une nuit extrmement noire et -pluvieuse, nous avons pu drober l'ennemi cette opration dlicate, -et ce n'est qu'au jour qu'il a pu nous voir couverts par une parallle -de deux mille sept cents toises, et l'abri de son feu. Aussi, -n'est-ce, je crois, que pour faire plaisir M. le duc d'Orlans que, -vers midi, il a commenc nous jeter des obus et des boulets. Le -sige a tellement avanc dans ce peu d'heures qu'il est esprer que -le roi recevra bientt les clefs de la citadelle. - -C'est ce que nous souhaitons pour tout bien vivement, mon cher -prince, car vous jugez que nos coeurs sont bien agits. Le marchal -Grard, qui tait avec Chartres la tranche, mande au roi qu'il est -impossible d'y avoir t plus de sang-froid et d'un courage plus -brillant. L'aide de camp du marchal, qui a apport les dpches, dit -qu'au premier boulet qui a pass au-dessus de sa tte, Chartres a fait -un saut de joie et que tous les soldats se sont mis danser. - -Nous ignorons encore si la justice parviendra la source de -l'horrible attentat du 19 novembre; elle en a la confiance. Ce -qu'il y a de certain, c'est que cet attentat a fait sentir -gnralement et plus vivement que jamais que la France possde un -prcieux trsor dans notre roi, et quels dangers elle serait -expose s'il lui manquait. Tous se rattachent lui et la monarchie -constitutionnelle; c'est ce qui nous donne cette grande majorit dans -la Chambre, qui devient excellente et nous assure la plus heureuse -session. - -Ce qu'il faut, c'est finir l'affaire d'Anvers, et nous sommes -l'oeuvre. Certes, les Belges devraient en tre reconnaissants, heureux -et contents, mais cela n'est pas; je vous avoue que je suis indigne -de leur ingratitude et de leur btise. Ne grognent-ils pas encore dans -ce moment de la nouvelle division du gnral Schramm[33] que, d'aprs -les inquitudes du gouvernement anglais que nous n'ayons pas assez de -monde en Belgique, le roi vient d'y envoyer. Il me semble, en vrit, -que le gouvernement anglais devrait bien leur faire sentir leur btise -et le mal qu'ils se font en cela... - - [33] Jean-Paul Adam, comte Schramm, n en 1789, entr au service - en 1803, gnral de brigade en 1813. Il vcut dans la retraite - sous la Restauration, fit en 1832 la campagne d'Anvers, devint - gnral de division et pair de France (1839). En 1850 il fut - ministre de la guerre, et fut cr snateur en 1852. Il mourut en - 1884. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 6 dcembre 1832. - - Mon prince, - -Je vous envoie enfin des nouvelles du sige, qui peuvent et qui -doivent contenter le ministre anglais. Le tort a t, non pas de -manquer de parole, mais de n'avoir pas assez calcul le temps -ncessaire aux prparatifs dans cette pouvantable saison. -L'arme a fait des efforts surhumains; le placement de la dernire -batterie, excut dcouvert sous le glacis mme de la citadelle, -est, dit-on, une des entreprises les plus hardies qui aient jamais t -excutes. On pense que sous huit jours, dix jours au plus tard, -probablement plus tt, la citadelle sera prise. J'espre que la -nouvelle en arrivera au milieu des lections anglaises. - -Vous verrez, par ma dpche d'aujourd'hui, que j'ai t et d tre on -ne peut plus surpris de voir l'affaire de Venloo finir l'improviste -par une offre de remettre cette place et le Limbourg la Hollande. En -tout, je ne conois rien la marche de cette affaire. Elle est alle - Berlin, sur une note de vous et de lord Palmerston. Revenue -Londres, elle est retourne Berlin, lord Palmerston se plaignant un -peu, ainsi que vous l'avez remarqu vous-mme, que ce ft sans son -consentement, et voil qu'elle se termine par une offre dont ni vous -ni moi ne sommes avertis et dont je ne sais les conditions que par des -billets de lord Palmerston lord Granville[34]. - -Je crains fort que cette offre ne nous lance dans de grandes -difficults quand il en faudra venir l'excution; elle nous donne, -en attendant, vis--vis de la Prusse, un air d'incertitude et de -versatilit qui me contrarie extrmement. Le roi est trs fort contre -cette offre, et je trouve que, sous plus d'un rapport, il n'a pas -tort. - -J'ai eu ce matin une longue conversation avec M. d'Offalia qui quitte -son poste d'ambassadeur d'Espagne ici, pour retourner Madrid, o il -va tre ministre de l'intrieur. Aprs beaucoup de circonstances -diverses, voici le point o il en est venu[35]. - -Si le gouvernement anglais croit avoir se plaindre des coups de -canon tirs l'entre du Douro sur un de ses btiments, le -gouvernement espagnol interviendra volontiers pour lui faire obtenir -satisfaction. Mais si le gouvernement anglais en prend occasion pour -rompre la neutralit et se dclarer en faveur de dom Pedro, le -gouvernement espagnol fera sur-le-champ entrer une arme en Portugal. - -J'ai interrompu M. d'Offalia et je lui ai demand en quelle qualit -il me parlait, si c'tait une pure conversation, ou si c'tait une -ouverture qu'il me faisait au nom de son gouvernement. Il m'a dclar -qu'il ne me parlait pas comme ambassadeur, qu'il ne se regardait plus -comme tel, mais que, causant avec moi, il tait bien aise de me dire -que telle tait l'opinion de son gouvernement, et qu'il ne deviendrait -ministre du roi d'Espagne qu' cette condition. - -Je lui ai demand alors quel usage il dsirait que je fisse de sa -conversation; s'il dsirait que j'en fisse part l'ambassadeur -d'Angleterre. Il m'a donn entendre que tel tait son dsir. Il -s'est longuement tendu sur ce sujet. Aprs l'avoir enfin cout fort -longtemps, je lui ai dit, que puisqu'il me parlait par pure -conversation, et sans caractre officiel, j'allais continuer sur le -mme ton et que je lui adresserais une question sur une ide qui me -passait par la tte, dsavouant toute induction qu'il en pourrait -tirer autre que celle de me satisfaire personnellement en sachant son -opinion sur une ventualit. - -S'il arrivait, lui ai-je dit, que la cause de doa Maria pt tre -spare de celle de la constitution, si le hasard faisait qu'il pt -tre question de la placer sur le trne en laissant la constitution de -ct, seriez-vous aussi dcids intervenir main arme en faveur de -dom Miguel? - -Il m'a trs clairement dit que non, et que la constitution tait ce -qui tenait au coeur l'Espagne que le gouvernement actuel ne pouvait -souffrir sans prir. - -Je n'ai pas pouss la conversation plus loin et j'en ai rendu compte - lord Granville. Je crois que vous serez bien aise de connatre -galement cette conversation. Du reste, j'entrevois bien des obstacles -et des difficults sans nombre au projet dont vous m'avez parl[36]. -J'attendrai, s'il y a lieu, pour en parler au conseil, que -l'Angleterre nous fasse des propositions explicites. - -Adieu, mon prince, gurissez-vous: j'attendrai de vos nouvelles avec -grande impatience... - - [34] Voir page 15. - - [35] Don Narcisco de Hrdia, comte d'Offalia, homme d'tat - espagnol, n en 1777, secrtaire d'ambassade Washington en - 1800. Il rentra dans la vie prive l'avnement du roi Joseph. - En 1823, il fut nomm ministre de la justice, puis envoy - extraordinaire Londres (1827) et ambassadeur Paris (1828). En - 1832 il fut ministre de l'intrieur dans le cabinet Zea-Bermudez. - En 1837, il devint chef du cabinet et ministre des affaires - trangres. Il se retira en 1838 et mourut en 1843. - - [36] Le projet de mdiation dont M. de Talleyrand avait entretenu - le duc de Broglie dans sa lettre du 30 novembre (voir page 62). - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 10 dcembre 1832. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire le 6 -de ce mois, et ce n'est pas sans surprise que j'ai lu les -informations qu'elle contient. J'ai d en faire part immdiatement -lord Palmerston. - -Il serait facile, en pressant toutes les contradictions qui se -prsentent dans la manire dont a t conduite l'affaire de Venloo, -d'en faire ressortir bien des motifs d'explication et de -rcrimination. Comme cela serait sans aucun rsultat et que mme cela -pourrait compromettre le sort des graves questions qui nous occupent -et qui doivent passer avant tout, j'ai pens qu'il valait mieux couper -court ces explications. - -On ne doit pas trop s'tonner d'ailleurs qu'une ngociation -successivement porte Paris, Londres et Berlin, ait donn lieu -des malentendus, quand l'objet principal tait d'obtenir des dlais. -Le dfaut d'instructions, la ncessit ou la volont de s'en passer, -des paroles dites lgrement ou mal interprtes et mille autres -circonstances auront sans doute contribu crer la plus grande -partie des difficults que nous venons de rencontrer. - -Il ne faudrait pas croire cependant, monsieur le duc, que j'aie -nglig d'exprimer mon tonnement lord Palmerston avec la gravit -que votre lettre exigeait. J'y tais personnellement autoris, puisque -j'avais lu la dpche que j'ai eu l'honneur de vous adresser le 6 sous -le numro 37; il l'avait trouve parfaitement correcte; j'avais -moi-mme, sa demande, chang quelque chose une phrase sans -importance. Il ne me dit pas un mot alors, des instructions qu'il -avait cru devoir adresser lord Minto. - -Je lui ai rappel cette circonstance d'une manire assez vive pour -qu'il m'ait rpondu que s'il avait eu tort d'agir ainsi, il avait -lui-mme se plaindre de ce qui s'tait pass au sujet de la -sommation faite par le marchal Grard, au nom des gouvernements -de France et d'Angleterre; qu'on avait fait parler son souverain, dans -cette occasion, sans l'avoir pralablement consult, et que le roi lui -avait tmoign le plus vif mcontentement de cette conduite. - -Je vous le rpte, monsieur le duc, j'aurais pu presser plus -longtemps lord Palmerston dans cette voie sans aucun rsultat rel -pour les intrts du gouvernement du roi; je crois donc avoir agi plus -prudemment en terminant ma conversation sans aigreur. J'ose esprer -que vous partagerez mon opinion et que vous penserez qu'il faut mettre -en oubli tous les torts qu'on peut supposer involontaires. C'est pour -l'avenir une leon de laquelle il sera utile de profiter en se -renfermant toujours dans des dmarches et des communications -officielles. J'ai, en consquence, engag lord Palmerston vous -informer par l'intermdiaire de lord Granville du nouveau projet -d'arrangement dont nous nous sommes entretenus et dont je vais avoir -l'honneur de vous rendre compte. Il est ncessaire avant cela que je -rponde une autre question renferme dans votre dpche. - -Vous me demandez de vous faire connatre les raisons qui me portaient - croire la possibilit de runir la confrence aprs la prise de la -citadelle d'Anvers. J'avais toujours pens et lord Palmerston aussi, -que, ce fait accompli, nous trouverions dans les plnipotentiaires des -trois autres puissances, des dispositions favorables pour reprendre -les ngociations interrompues par l'emploi des mesures coercitives -contr la Hollande: cela et t un grand calmant pour la tranquillit -de l'Europe. Notre espoir cet gard paraissait fond jusqu' -l'arrive d'un courrier qui, avant-hier a apport des dpches de -Ptersbourg MM. de Lieven et Matusiewicz. - -Ils ont trouv dans ces dpches des tmoignages de la satisfaction de -l'empereur pour la conduite qu'ils ont tenue lorsque la convention du -22 octobre leur a t communique, et on leur annonce en mme temps -qu'on leur retire les pouvoirs qu'ils avaient pour traiter en -confrence et qu'ils avaient dclar lord Palmerston et moi n'tre -que suspendus. Ceci dtruit le plan que nous avions form de runir la -confrence immdiatement aprs la prise de la citadelle d'Anvers. - -Dans cet tat de choses il devient de la plus haute importance pour -l'Angleterre et la France de concerter la marche qu'elles jugeront -convenable d'adopter si elles taient appeles terminer la question -hollando-belge sans la participation des trois autres puissances. Tel -est le but du nouveau projet sur lequel je vais maintenant appeler -toute votre attention. - -La France et l'Angleterre s'tant unies pour vaincre par la force -l'obstination du roi des Pays-Bas, elles croient qu'il est de leur -devoir, la confrence n'existant plus, de proposer l'acceptation du -cabinet de La Haye un trait consenti par les Belges qui renfermerait -les conditions suivantes: - -1 La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui doivent lui -appartenir; - -2 La remise de la part de ce souverain des forts de Lillo et de -Liefkenshoek, qui dpendent d'Anvers; - -3 La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation de -l'Escaut, moyennant le droit d'un florin par tonneau; - -4 La fixation des droits de balisage et de pilotage dans l'Escaut et -dans les eaux intermdiaires; - -5 L'ouverture de la Meuse; - -6 L'ouverture de deux routes pour servir aux communications -commerciales de la Belgique avec l'Allemagne; - -7 Une amnistie gnrale pour tous les dlits politiques; - -8 Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des Pays-Bas -seront dlis de leur serment de fidlit. - -Ce trait, convenu entre la France et l'Angleterre, serait envoy -La Haye par des plnipotentiaires anglais et franais. Je vous prie, -monsieur le duc, de vouloir bien me transmettre vos ordres cet -gard. - -Le cabinet anglais vient de dsigner sir Stratford Canning pour se -rendre Madrid et y suivre la mdiation entre les deux princes de la -maison de Bragance dont je vous ai dj entretenue. Il passera par -Paris o il s'arrtera plusieurs jours pour s'entendre avec vous. Il -doit vous donner tous les dtails relatifs l'objet de sa mission. -Vous pourrez ensuite adresser M. de Rayneval les directions que vous -jugerez convenable de lui donner... - - -LE COMTE DE LATOUR-MAUBOURG AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Bruxelles, le 18 dcembre 1832. - - Prince, - -Au moment du dpart du courrier et mon paquet dj ferm, je reois -des nouvelles d'Anvers qui m'annoncent que par suite de retards -provoqus par les pluies de ces jours derniers, nous ne pourrons -commencer battre en brche qu'aprs-demain. Je dois donc modifier, -cet gard, ce que j'ai eu l'honneur de vous mander dans ma dpche de -ce matin. - -Le marchal Grard se montre affect des articles insrs dans -quelques journaux anglais qui prtendent que nos soldats ne vont - la tranche qu' force d'eau-de-vie et de mauvais traitements de la -part des officiers. Il voudrait que ces mensonges fussent dmentis par -les soins de l'ambassade franaise Londres. Je me fais l'interprte -de ses voeux cet gard avec d'autant plus d'empressement que je sais -que le colonel Caradoc (commissaire militaire anglais au quartier -gnral franais) doit crire en ce sens lord Palmerston... - - -LE BARON DURANT DE MAREUIL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 15 dcembre 1832. - - Mon prince, - -Je ne sais trop, mon prince, comment vous faire part de ce qui -m'arrive. - -Depuis que je suis de retour de Londres, je ne cessais pas de -rclamer du ministre mes dernires provisions pour Berlin. D'abord il -avait dsir que j'attendisse l'ouverture des Chambres, la discussion -des adresses et les premiers actes des deux assembles. Tout allant -souhait, j'ai fini par demander formellement mes lettres de crance, -mes instructions, mes passeports, et voil qu'hier mme, M. le duc de -Broglie me dclare que, dans les circonstances actuelles, M. Bresson -est l'homme ncessaire Berlin et qu'il ne peut consentir ce qu'il -soit loign. Il y a plus, et j'ai d comprendre que malgr mes -reprsentations, malgr l'appel que j'ai fait toutes les raisons qui -rendraient le procd si douloureux pour moi, il est probable que M. -Bresson sera bientt nomm dfinitivement la mission de Berlin. - -De belles paroles, il est vrai, ont accompagn le coup qui m'tait -port; on reconnat mes services, on rend justice ma capacit, -on me promet la premire ambassade qui sera vacante; mais pour le -moment on ne peut m'offrir que la mission de Florence. Je demande -rester comme je suis, o je suis, jusqu'au moment o l'on jugera -propos de m'envoyer Berlin. Il est probable que je ne l'obtiendrai -pas. J'ai prouv dans ma vie politique plus d'un moment pnible; -celui-ci est le pire. Le retour de fortune que je devais votre -influence et qui en me faisant partager vos travaux, m'avait valu plus -d'un suffrage ne m'avait point prpar une telle disgrce... - - Permettez que je rclame votre intrt et vos conseils. Excusez-moi -de mler cette affaire personnelle aux grandes choses qui vous -occupent... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT. - - Londres, le 20 dcembre 1832. - - Je vais crire Durant d'abord et ensuite son ministre. Il est -impossible qu'on ne fasse pas pour lui, une toute autre rparation que -Florence. S'il y a un mouvement dans les ambassades et si l'on -envoyait Barante[37] une plus grande ambassade que Turin, il serait -naturel et dans les convenances des Tuileries, de nommer Turin M. de -Rumigny et de donner la Suisse M. Durant. Voil ce qu'il y aurait de -mieux.--Vous et moi, nous portons dans toutes nos relations de la -sincrit et de la fidlit. Je me garde bien de regarder si nous ne -sommes pas un peu dupes. - - [37] Amable-Guillaume-Prosper Brugire baron de Barante, n - Riom en 1782, auditeur au conseil d'tat en 1806, sous-prfet, - puis prfet. Il donna sa dmission aux Cent-jours, devint ensuite - conseiller d'tat, puis dput, et pair de France (1819). Aprs - la rvolution de Juillet il fut nomm ambassadeur Turin, puis - Ptersbourg o il demeura jusqu'en 1848. Il mourut en 1866. - - Le 21 dcembre. - -J'cris aujourd'hui Durant. Je vous dirai _ vous_ que ce qu'on -fait l est trs inconvenable: cela rabaisse l'administration. -J'insisterai pour qu'on lui donne Turin, si Turin devient vacant. -Mais, qu'est-ce que mon insistance? J'ai fait tout ce que l'on -voulait; on n'a plus besoin de moi, et c'est dans le besoin qu'on a -des hommes qu'est tout leur crdit. Le marchal Grard se plaint de ce -que, dans les journaux anglais, on blme les lenteurs du sige, et on -dit que cela dcourage les soldats. Srement, cela se dit dans -quelques journaux, mais d'autres disent le contraire, et alors cela ne -fait plus rien sur l'opinion. Les journaux tories disent du mal de -l'expdition; les journaux whigs et les journaux radicaux en disent du -bien, il faut se soumettre cela. Le roi, la reine et tous les -ministres anglais s'y soumettent... - - Le 25 dcembre. - -Voil Anvers pris[38]!!! La garnison est faite prisonnire de guerre -jusqu' la reddition des forts, ce que m'annonce le tlgraphe. -Voil donc nos princes hors de tout danger. J'en suis enchant. -C'tait un tourment rel pour moi depuis un mois. Je vis presque tout -seul, parce que, quand l'inquitude est de tous les moments, on est -mal son aise avec les indiffrents... - -Vous ne me mandez pas pourquoi Pozzo vient ici. Je crois, mais ceci -est pour vous seule, que c'est pour ne pas, en sa qualit de doyen du -corps diplomatique, faire le discours du jour de l'an, qui -l'embarrasserait. Voil ce qui m'a pass par la tte et je crois que -c'est vrai. Je vous dis ce qui me vient de raisonnable, comme ce qui -vient de folie dans ma cervelle... - -Le travail va me revenir car il faut essayer de faire faire quelque -chose au roi de Hollande et vous savez si cela est ais. En attendant, -je donne demain dner Namick Pacha et quelques autres Turcs. Le -pacha a une jolie figure et parle trs bien le franais; mme il -l'crit. Il est habill un peu l'europenne: sur sa tte on -reconnat un peu de l'ancien Turc... - - [38] Le gnral Chass avait capitul le 23 dcembre aprs - vingt-cinq jours de tranche ouverte et dix-neuf de bombardement. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 26 dcembre 1832. - - Monsieur le duc, - -... La nouvelle de la reddition de la citadelle d'Anvers a t reue - Londres, comme un nouveau gage du maintien de la paix, et on -pourrait dire que, sous ce point de vue, la satisfaction a t -gnrale. J'ai t, par les soins de M. le prfet du Nord, le premier -inform de la capitulation et j'ai pu me servir utilement de ce -renseignement, en l'opposant aux rcits errons de quelques -journaux... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 24 dcembre 1832. - - Mon prince, - -Voil le dnouement arriv. Vous l'aurez su en mme temps que nous. -Nous ne savons encore aucun dtail. La dpche tlgraphique a -t interrompue par le mauvais temps. L'avenir est maintenant entre -vos mains, et c'est pour cela que je suis tranquille. - -J'attends de vos nouvelles avec impatience. Nos affaires vont trs -bien ici... - - -LE BARON DURANT DE MAREUIL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 25 dcembre 1832. - -Je ne dsespre pas que cette lettre-ci, allant par l'estafette, -arrive avant ma prcdente, trop courte pour que j'aie pu vous dire -que tout tait enfin rpar pour moi. Je vais Naples comme -ambassadeur. Je vous ai dit pourquoi j'aurais prfr d'tre ministre - Berlin, mais il y a ici plus qu'une compensation, et ma -reconnaissance se partage encore entre le roi, le ministre et vous, ne -doutant pas que vous n'ayez puissamment contribu me faire obtenir -si prompte et si pleine justice. - -Je me reprocherais d'oublier de me rjouir avec vous du dnouement -d'Anvers. Il fait ici un grand et bon effet et, sans doute, il sera -tel Londres... - - -LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - [_Traduction_] - - East-Sheen, le 30 dcembre 1832. - - Cher prince de Talleyrand, - -Mille remerciements pour votre agrable lettre. Le rcit qu'elle -contient n'est pas moins que ce que j'attendais de la sage politique -et de la bonne foi du gouvernement franais. La rsolution de -renvoyer la garnison hollandaise sans condition est encore meilleure -que de l'avoir relche sur parole. Croyez-moi toujours... - -La citadelle d'Anvers tait prise; toute cette affaire bien termine -et au moment o tous ceux qui s'y intressaient, jouissaient d'une -grande satisfaction, je devais, moi, tre frapp d'un coup douloureux -qui me causa un profond chagrin. La princesse de Vaudmont, aprs une -maladie de quelques jours, mourut dans la nuit du 31 dcembre au 1er -janvier 1833. Je perdais une amie avec laquelle j'tais li depuis -cinquante ans; je l'avais connue chez sa belle-mre, madame la -comtesse de Brionne, o j'avais pass les plus agrables annes de ma -jeunesse; nos rapports n'avaient jamais vari, et je ne puis me -consoler de la perte d'une aussi fidle amie. Elle m'a rendu service, -mme aprs sa mort, ses hritiers m'ayant renvoy la plupart des -lettres que je lui avais adresses; c'est l o j'ai pu puiser, comme -on l'a vu, beaucoup des dtails qui ont servi rassembler mes -souvenirs et qui sans cela, auraient probablement chapp ma -mmoire. Aussi, on me pardonnera de placer ici quelques-uns des -tmoignages rendus son noble caractre par ceux qui, plus heureux -que moi, ont pu assister ses derniers instants. - - -LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 2 janvier 1833. - - Mon prince, - -Le malheur qui vient de nous frapper m'inspire le besoin de joindre -mon affection la vtre parce que je suis sr qu'il ne saurait y -en avoir de plus profondment senti. - -Vous avez t certainement inform de la maladie de madame de -Vaudmont, et les progrs en ont t si rapides que la nouvelle de sa -mort vous parviendra presque aussitt... - -Quand on a eu l'avantage d'tre compt au nombre de ses amis, on peut -se dire qu'on vient d'tre condamn la plus grande perte qui se -puisse prouver. Son loge peut se faire en bien peu de mots. Elle a -eu beaucoup d'amis et n'en a jamais abandonn un, ni n'en a jamais -perdu un par sa faute. Je sais quel point elle vous tait attache -et comprends tout le vide qu'elle va vous laisser... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 6 janvier 1833. - -Le malheur que je ne prvoyais que trop et que je redoutais tant pour -nous et surtout pour vous, mon cher prince, a suivi de bien prs la -lettre que je vous crivais. Il me tarde de recevoir de vos nouvelles -aprs ce coup si cruel pour vous, et je viens de nouveau vous en -demander. Nous sommes tous bien occups de vous et nous sentons bien -vivement et douloureusement la perte de cette chre princesse de qui -j'avais reu tant de preuves de vritable amiti et qui s'tait si -chaudement identifie notre cause et nos intrts. Je dsirerais -de tout mon coeur pouvoir apporter quelque adoucissement la trop -juste douleur que vous ressentez et que je partage du fond de mon -me... - - * * * * * - -Je veux reprendre mon rcit interrompu par ce douloureux incident. -J'ai dj donn les extraits de lettres qui conduisent jusqu' la -prise de la citadelle d'Anvers, ne voulant point interrompre ce qui -concernait cet vnement; mais avant d'obtenir cette solution, on -pensera sans doute que nous avions d nous occuper des consquences -qu'elle pouvait avoir et surtout des mesures que les gouvernements de -France et d'Angleterre auraient adopter. Ceci m'oblige revenir sur -mes pas. - -On a vu dans ma dpche du 10 dcembre 1832, que ds cette poque, -lord Palmerston et moi avions song la marche que nous devions -suivre aprs la prise de la citadelle d'Anvers. Le duc de Broglie, -aprs les communications que je lui avais faites ce sujet, me -transmit un mmoire excellent qui rsumait parfaitement toute la -question et dont je me bornerai numrer ici les conclusions. - -Aussitt aprs la prise de la citadelle d'Anvers, l'arme franaise -se retirerait; - -L'embargo serait maintenu; - -Les flottes resteraient unies et ne sortiraient des dunes que quand -l'ordre leur en serait donn par les deux gouvernements; - -Les cabinets de France et d'Angleterre feraient dresser un projet de -trait sur les bases suivantes: - -1 La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui doivent lui -appartenir; - -2 La remise, de la part de ce souverain, des forts de Lillo et de -Liefkenshoek, dpendant d'Anvers, si ces forts n'taient pas tombs au -pouvoir des Franais en mme temps que la citadelle; - -3 La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation de -l'Escaut, moyennant un droit d'un florin par tonneau; - -4 La fixation des droits de balisage et de pilotage dans l'Escaut et -dans les eaux intermdiaires; - -5 L'ouverture de la Meuse; - -6 L'ouverture de deux routes pour servir aux communications -commerciales de la Belgique avec l'Allemagne; - -7 Une amnistie gnrale pour tous les dlits politiques; - -8 Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des Pays-Bas -seraient dlis de leur serment de fidlit. - -Ce projet de trait serait concert avec la Belgique et serait remis -au cabinet de La Haye par les chargs d'affaires de France et -d'Angleterre dans cette rsidence. - -On pourrait s'entendre avant cela avec les cabinets de Vienne et de -Berlin pour qu'ils secondassent prs du roi des Pays-Bas l'offre faite -par la France et l'Angleterre. - -Le trait prsent au roi des Pays-Bas devrait tre par lui accept -purement et simplement sans discussion. - -En cas d'acceptation, les mesures coercitives cesseraient -immdiatement et l'embargo serait lev. - -En cas de refus, on ngocierait l'occupation provisoire de Venloo et -du Limbourg avec la Prusse. - -Aprs avoir rgl ces prliminaires, on appellerait la confrence -pour modifier le trait du 15 novembre, de concert avec la Hollande et -la Belgique, si la Hollande s'tait montre anime d'un esprit de -conciliation, ou pour trouver la question belge un dnouement -indpendant de la volont du roi des Pays-Bas. - -Ce dnouement consisterait: - -1 A rgler un _statu quo_ tel qu'il dt bientt amener le roi des -Pays-Bas accepter le trait; - -2 A placer le territoire belge sous la garantie de l'Europe, en -assurant la Belgique un secours suffisant pour qu'on pt l'obliger -dsarmer sans lui laisser l'inquitude d'aucune invasion. - -Je ne pus communiquer immdiatement ce projet lord Palmerston qui -s'tait absent de Londres pour son lection, rendue ncessaire par la -dissolution du parlement. Il m'avait annonc son retour pour le 22 -dcembre seulement. Je le vis le lendemain, et voici le compte rendu -de notre entretien. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 24 dcembre 1832. - - Monsieur le duc, - -C'est seulement hier soir que je suis parvenu voir lord Palmerston -et que j'ai pu l'entretenir du plan que le gouvernement du roi propose -de suivre lorsque la citadelle d'Anvers sera tombe en notre pouvoir. -Avant de lui laisser l'expos dont j'ai l'honneur de vous envoyer une -copie, je le lui ai lu, afin de pouvoir dvelopper successivement, -dans la conversation, les diffrentes questions qu'il renferme. - -En lisant cet expos, vous verrez, monsieur le duc, que j'ai -reproduit presque textuellement les considrations que vous avez si -bien fait valoir dans les dernires lettres que j'ai eu l'honneur de -recevoir de vous. - -Notre projet a t bien accueilli par lord Palmerston; il reconnat -l'exactitude des faits qui sont runis dans l'expos et il trouve que -la marche qui y est indique est convenable et peut devenir trs -utile. Il m'a remerci de lui avoir communiqu ce travail et m'a -promis de se soumettre trs prochainement un conseil de cabinet, -dans lequel il se propose de l'appuyer. Ce n'est donc qu'aprs la -dcision qui sera prise dans ce conseil qu'il me sera possible de vous -transmettre une rponse positive. Je ne puis pas vous dsigner -prcisment le jour o il aura lieu, car plusieurs des ministres ne -sont pas Londres. Le chancelier, le marquis de Lansdowne et quelques -autres sont absents... - -J'ai ensuite parl lord Palmerston des inquitudes que l'on pouvait -prouver sur l'intention annonce du roi des Pays-Bas, d'entraver la -navigation de l'Escaut, et je l'ai pri de me faire connatre la -conduite que croirait devoir adopter le gouvernement britannique si ce -projet se ralisait. Il m'a rpondu que la question pourrait se -rsoudre de deux manires selon les mesures que prendrait le -gouvernement nerlandais. En effet, m'a-t-il dit, le roi des Pays-Bas -doit annoncer qu'il ne ferme l'Escaut qu'aux pavillons de France, -d'Angleterre et de Belgique, ou qu'il le ferme toutes les -nations.--Mais, dans le premier cas, lui ai-je dit, ce sera la guerre -qu'il nous dclarera.--Oui, a-t-il repris, ce sera la guerre, mais ce -sera _lui_ qui nous la dclarera, et il doit savoir qu'alors les -valeurs qui sont tombes entre nos mains, par suite du blocus et de -l'embargo, courront les chances des prises faites en temps de guerre. - -Si le roi Guillaume, a ajout lord Palmerston, croit devoir rendre la -fermeture de l'Escaut une mesure gnrale pour toutes les nations, -nous serons en droit de rclamer le concours des cabinets qui ont pris -part aux actes du congrs de Vienne, et qui, tous, sont plus ou moins -intresss la libre navigation des fleuves, principe reconnu -solennellement Vienne. Rien ne nous empchera, dans ce dernier cas, -de procder galement la condamnation des btiments hollandais que -nous ne tenons encore que sous le squestre. - -Il me semble, monsieur le duc, que cette manire d'agir serait fonde -en raison, et qu'elle pourrait bien modifier la rsolution du cabinet -de La Haye, qui connat la profonde impression que produirait en -Hollande la saisie des btiments nerlandais retenus en ce moment par -la France et par l'Angleterre; et, comme ce serait un des plus srs -moyens de sparer les intrts de la Hollande des intrts du roi, on -ne devrait pas le ngliger... - - Le 30 dcembre 1832. - -J'ai reu ce matin, avec une bien vive satisfaction, la dpche que -vous m'avez fait l'honneur de m'crire le 27. J'ai immdiatement -communiqu lord Palmerston et lord Grey les ordres qui ont t -adresss M. le marchal Grard, au sujet de la rentre de notre -arme en France et de la mise en libert sur parole de la garnison -hollandaise. Ils m'ont tous deux exprim leurs remerciements, de -manire me faire sentir tout le prix qu'ils attachent cette -conduite si noble et si loyale du gouvernement du roi. - -Nous avons pens, monsieur le duc, qu'il ne fallait pas perdre de -temps, comme vous voulez bien me le dire dans votre dpche, pour -tenter la dmarche que nous croyons tous utile de faire La Haye, -qu'elle ait ou qu'elle n'ait pas de succs; et nous venons, en -consquence, d'arrter avec lord Palmerston la note qui renferme nos -propositions au roi des Pays-Bas; elle partira ce soir mme et -elle sera, comme vous le dsiriez, remise par les chargs d'affaires -de France et d'Angleterre La Haye[39]. - -J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de cette note; vous voudrez -bien remarquer que nous nous rapprochons beaucoup des propositions que -vous m'avez transmises, le 22 de ce mois[40], et que nous avons cart -avec soin tout ce qui pouvait servir exciter contre nous l'opinion -publique en Hollande. - -L'accord que je crois trouver entre notre note et les projets que -vous m'avez adresss; l'avis que vous avez bien voulu me donner par -votre dpche d'aujourd'hui, et enfin les nouvelles que nous recevons -de La Haye, et qui nous font sentir la ncessit de hter notre -communication au gouvernement nerlandais,--toutes ces considrations -m'ont dtermin signer et expdier notre note en Hollande, sans -attendre de nouveaux ordres de vous; j'ose esprer que vous ne -dsapprouverez pas le parti que j'ai pris dans cette circonstance. - -J'ai tenu ce que notre note et nos propositions fussent rdiges -dans les termes les plus simples afin de ne pas fournir des sujets de -controverse au cabinet de La Haye, toujours si habile les saisir. - - * * * * * - -Les chargs d'affaires de France et d'Angleterre La Haye remirent -notre note le 2 janvier 1833 au gouvernement nerlandais. Le roi des -Pays-Bas, press sans doute par les plaintes de ses sujets contre les -effets de l'embargo et du blocus des ports, crut qu'il ne pouvait pas -dcliner d'entrer en ngociation avec les deux puissances qui lui -offraient de mettre fin un tat de choses si nuisible aux intrts -de son pays. Il nous fit donc remettre le 9 janvier 1833 par M. de -Zuylen un contre-projet[41], en rponse au ntre du 30 dcembre, et -par ce fait, une ngociation tait entame entre la France et la -Grande-Bretagne d'une part, et les Pays-Bas de l'autre[42]. - -Je n'ai point l'intention d'exposer ici les dtails de cette -fastidieuse ngociation qui dura prs de cinq mois, avant d'aboutir -un rsultat que je constaterai en son temps. Il me suffira de dire, en -quelques mots, que le roi des Pays-Bas, fidle son systme de -procrastination et de ruse, chercha par tous les moyens luder la -reconnaissance du trait du 15 novembre et maintenir un tat -provisoire qui lui laisst la possibilit de recommencer la lutte si -les chances lui paraissaient favorables. - -Cependant, nous ne nous laissmes pas dtourner de notre but, qui -tait d'obtenir, soit la pleine reconnaissance du trait du 15 -novembre, soit une situation provisoire tellement avantageuse la -Belgique et dfavorable la Hollande, qu'elle dt amener celle-ci -un arrangement dfinitif. - -M. de Zuylen puisa toutes les ressources et les arguties de la -chicane pour nous entraner sur un autre terrain, mais vainement; et, -de guerre lasse, il quitta son poste vers le milieu du mois de mars, -et la ngociation resta pendant quelques jours suspendue. Mais les -consquences du blocus et de l'embargo se faisaient toujours sentir -trop vivement en Hollande pour que le roi ne se sentt pas forc d'y -mettre fin. Il envoya Londres un nouveau plnipotentiaire, M. S. -Dedel, beaucoup plus conciliant que son prdcesseur, et dont les -formes agrables aidrent aplanir nos discussions. Toutefois, les -pouvoirs qu'il avait reus taient si limits qu'il fallut employer -plus de deux mois encore avant de conclure la convention du 21 mai, -sur laquelle je me rserve de revenir plus tard. Jusque-l, je -laisserai de ct les fatigantes affaires hollando-belges, dont -l'importance tait devenue presque secondaire[43]. L'attention de la -France et de l'Angleterre avait t reporte de plusieurs autres cts - la fois. Les affaires d'Orient[44], on l'a vu dj, s'taient -fort compliques par les succs du pacha d'gypte, Mhmet-Ali, contre -la Porte oltomane. Le nouveau gouvernement grec prouvait des -difficults s'tablir[45]. D'autre part, en Espagne, la prsence de -M. de Zea Bermudez la tte du ministre, au moment o Ferdinand VII -tait affaibli par la maladie qui devait le conduire au tombeau, avait -suscit des embarras[46] qui s'aggravaient beaucoup par la guerre -civile prolonge en Portugal entre les deux frres dom Miguel et -dom Pedro. C'tait aussi dans ce moment que le gnral Pozzo, -ambassadeur ordinaire de Russie en France, avait jug bon de faire un -voyage Londres. M. Pozzo tait revenu rcemment son poste de -Paris, d'un sjour qu'il avait t faire Ptersbourg sur l'ordre de -son souverain qui avait voulu confrer avec lui. A son retour, il -s'tait arrt Berlin, Munich et Stuttgart, avec des missions -remplir, assurait-on, prs de ces diffrentes cours[47]. A peine -rentr Paris, il tait tout coup parti pour Londres, au moment o -son rang de doyen du corps diplomatique l'aurait mis dans le cas de -complimenter le roi Louis-Philippe l'occasion du jour de l'an. Ces -simples indications suffiront pour saisir le sens et la porte des -correspondances dont nous allons nous borner donner des extraits. Je -veux rappeler encore que le gouvernement anglais venait de nommer, -pour le reprsenter temporairement Madrid, sir Stratford Canning, -que la cour de Russie, par esprit de rancune contre la conduite de sir -Stratford Constantinople[48], avait refus de recevoir comme -ambassadeur Ptersbourg. Sir Stratford Canning qui se rendait en -Espagne par Paris, avait reu l'ordre de s'y arrter, de voir le duc -de Broglie et de s'entretenir avec lui de la mission qu'il allait -remplir Madrid. - - [39] Projet de convention prsent au gouvernement hollandais par - le marquis d'Eyragues au nom de la France et de l'Angleterre: - - 1 Le roi des Pays-Bas s'oblige retirer ses troupes des forts de - Lillo et de Liefkenshoek. - - 2 Il s'oblige ouvrir au commerce, aussitt aprs les - ratifications, la Meuse et ses embranchements. - - 3 La navigation de l'Escaut sera libre jusqu' la conclusion de - la paix dfinitive. - - 4 Les Belges vacueront et remettront au roi des Pays-Bas Venloo, - la partie hollandaise du Limbourg et la partie allemande du - Luxembourg. - - 5 Les Belges auront le libre usage d'une route allant en - Allemagne par le Limbourg, ainsi que des routes de Maestricht et - Sittard. - - 6 Le roi des Pays-Bas promet une amnistie pleine et entire. - - 7 L'arme hollandaise et l'arme belge seront remises sur le pied - de paix. - - 8 L'embargo mis en France et en Angleterre sur les navires - hollandais sera lev. - - [40] Voir ces instructions, page 81. - - [41] Le contre-projet hollandais se rapprochait sensiblement du - projet franco-anglais. Toutefois, l'article 2 ne parlait que de - la Meuse et non de ses embranchements. Pour l'Escaut, le - gouvernement hollandais rclamait la facult de percevoir un - droit de tonneau.--Un article additionnel portait que la France - et l'Angleterre s'engageaient obtenir de la Belgique le - payement annuel d'une somme de 8 400 000 florins la Hollande. - Il n'tait pas question de dsarmement. Enfin un droit de page - devait tre tabli sur la route du Limbourg. - - [42] On trouvera l'Appendice une lettre du roi Louis-Philippe - au duc de Broglie (p. 488), et une lettre particulire du duc de - Broglie M. de Talleyrand, dans lesquelles est expose la ligne - de conduite qu'entendait suivre le gouvernement franais dans - cette priode des ngociations qui suivit l'expdition d'Anvers. - - [43] Quelques mots sont ncessaires pour complter cet expos de - la question hollando-belge.--A la suite du contre-projet du 9 - janvier et de la prtention de la Hollande d'interdire la - navigation de l'Escaut aux navires franais, anglais et belges, - une rupture survint entre les parties. Toutefois, le cabinet de - La Haye ayant cd, les ngociations furent reprises. La - confrence repoussa le contre-projet du 9 janvier et proposa un - deuxime projet de convention qui se rapprochait sensiblement du - prcdent, ajoutant que les plnipotentiaires taient prts - signer un trait dfinitif sur les bases offertes. Refus de M. de - Zuylen et deuxime contre-projet hollandais (5 fvrier).--Rponse - trs vive des membres de la confrence qui opposent une fin de - non-recevoir absolue (14 fvrier). La Hollande semble cder. M. - de Zuylen est rappel, remplac par M. Dedel, et le ministre - hollandais des affaires trangres, dclare la tribune que ce - changement doit tre interprt dans un sens favorable aux - mesures de conciliation. Toutefois, le premier projet prsent - par M. Dedel contenait encore des prtentions singulires comme - celle de refuser de reconnatre la neutralit de la Belgique (23 - mars).--Rponse de la confrence en date du 2 avril.--Rplique de - M. Dedel (16 avril).--Enfin, devant une note catgorique et - menaante de la confrence, du 22 avril, le cabinet de La Haye - capitula et proposa, le 10 mai, des conditions qui furent - acceptes et firent l'objet du la convention du 21 mai. Voir - pages 156 et 168. - - [44] La question d'Orient va devenir la principale proccupation - de M. de Talleyrand Londres. L'pisode qui troubla si - profondment la diplomatie europenne pendant prs de dix ans fut - la rivalit du sultan Mahmoud et du pacha d'gypte Mhmet-Ali. - Celui-ci, n en 1769, autrefois simple soldat albanais, tait - devenu vice-roi d'gypte (1806), titre que lui avait reconnu la - Porte ottomane. Par son habilet et son nergie, il avait cr en - gypte une arme, une flotte, une administration. En mme temps, - il soumettait toute la Haute-gypte, la Nubie, une partie de - l'Arabie, et ne cachait pas son dessein de fonder un empire - gyptien aux dpens de l'empire turc. Une rupture devait - forcment survenir entre le suzerain et le vassal. Mhmet trouva - un prtexte en 1831 dans le refus du sultan de lui donner la - Syrie pour prix de sa coopration dans la guerre de - l'indpendance hellnique. Il fit aussitt envahir cette province - (nov. 1831) par son fils Ibrahim, qui s'empara de Gaza, Jaffa, - Saint-Jean-d'Acre, battit les troupes turques Homs et Beilan. - De la Syrie, Ibrahim passa en Anatolie, o il remporta la grande - victoire de Konieh (21 dc. 1832). C'est ce moment que l'Europe - intervint. La Russie offrit des secours la Turquie, et c'est - cette dmarche qui, veillant juste titre les dfiances de la - France et de l'Angleterre, attira tous les regards de la - diplomatie vers les rives du Bosphore. - - [45] Le roi Othon s'tait embarqu le 14 janvier 1833, - Brindisi, pour Nauplie. Des embarras de tout genre assaillaient - le nouveau gouvernement. Outre qu'une partie de la population la - plus remuante et la plus hardie, les pallikares, et leur tte - le redoutable Colocotroni, lui tait hostile, il avait une - administration entire crer de toutes pices dans un pays - peine civilis et presque sans ressources financires. - - [46] La question de la succession espagnole troublait - profondment toute la pninsule, et l'Europe n'y restait pas - indiffrente. Le roi Ferdinand avait eu de son quatrime mariage - une fille, l'infante Isabelle, ne le 10 octobre 1830. Les femmes - avaient autrefois rgn en Espagne, mais la loi de succession - tablie en 1714 par le premier roi bourbon Philippe V les avait - exclues du trne. D'aprs la loi salique, le trne devait donc - revenir la mort de Ferdinand son frre don Carlos. Mais - Ferdinand rvoqua en 1830 la loi de 1714; aprs tre revenu sur - cette rvocation, il la confirma de nouveau, puis il mourut le 29 - septembre 1833, laissant la couronne sa fille Isabelle, sous la - rgence de sa mre Marie-Christine. Alors commena entre les - partisans de don Carlos et ceux de la reine Isabelle une guerre - qui dura de longues annes. Don Carlos reprsentait le pouvoir - absolu. Marie-Christine, pour lui rsister, dut s'appuyer sur les - constitutionnels. Aussi ne tarda-t-elle pas a se sparer de son - ministre, Zea Bermudez, entirement infod aux ides - absolutistes. La crise espagnole se liait intimement celle qui - svissait alors en Portugal: car l'tablissement Lisbonne d'un - gouvernement absolu ou d'un gouvernement constitutionnel devait - avoir un contre-coup ncessaire Madrid. Aussi, tant que le roi - Ferdinand vcut, il soutint dom Miguel. La reine rgente, au - contraire, devait tre favorable doa Maria. D'ailleurs, si dom - Miguel triomphait, don Carlos trouvait en Portugal un asile et - des secours de toute sorte. On comprend ds lors comment, aux - yeux de la diplomatie europenne, la succession espagnole et - celle du Portugal ne formaient qu'une seule et mme question, et - en particulier, comment la France et l'Angleterre taient - intresses au rgne de la reine Isabelle avec un cabinet - constitutionnel. - - [47] Il paratrait que le comte Pozzo, dans le cours de son - voyage en Europe, avait adress aux cabinets d'Autriche et de - Prusse un projet d'alliance avec la Russie. Ce projet dclarait - d'abord que la convention du 22 octobre entre la France et - l'Angleterre et les dangers qui pouvaient en rsulter imposaient - aux trois cours l'obligation de se concerter pour le maintien de - la paix en Europe. Il tait stipul en consquence qu'aussitt - aprs l'entre d'une arme franaise en Belgique, une arme - prussienne se porterait en avant et s'emparerait de Venloo et des - parties du Limbourg et du Luxembourg destines la Hollande. La - Prusse garderait ces territoires au nom et sous l'autorit des - trois parties contractantes, pour tre remis aux Hollandais aprs - la prise d'Anvers. La Russie et l'Autriche dclaraient s'associer - aux oprations de la Prusse, en acceptaient la solidarit et - promettaient de la soutenir de tout leur pouvoir (_Extrait d'une - dpche de M. Bresson au dpartement, 14 fvrier 1833._) - - [48] Sur la mission de sir Stratford Canning Constantinople, - voir page 59 et note. - -M. de Broglie me fit connatre ensuite le rsultat de cette entrevue -par la lettre suivante: - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 20 dcembre 1832. - - Mon prince, - -... Sir Stratford Canning a pass deux jours ici. Il m'a communiqu -ses instructions. Son but est d'abord d'obtenir un armistice, puis -d'essayer de terminer l'affaire de Portugal en cartant les deux -frres et en tablissant une rgence au nom de doa Maria, sous la -condition de renoncer la constitution de 1826. Dans l'tat o se -trouve le gouvernement espagnol, j'ai peu d'esprance que sir -Stratford Canning soit cout jusqu' la fin de sa harangue. Il n'est -point question de l'intervention de la France dans les instructions de -sir Stratford Canning; cependant, la fin de la conversation que nous -avons eue ensemble, il m'a exprim le dsir que le gouvernement -franais s'associt sa mission. J'en ai rfr au conseil, et voici -la rponse que le roi, sur ma proposition, a dcid de faire: - -1 Si la mission de sir Stratford Canning devait aboutir plus tt ou -plus tard l'emploi de la force contre dom Miguel et par suite contre -l'Espagne, le gouvernement franais croit de sa loyaut de dclarer -d'avance qu'il ne pourrait s'y associer. Contre dom Miguel tout seul, -l'Angleterre n'a pas besoin de notre appui. Si l'Espagne s'en -mle, nous ne pouvons pas faire la guerre l'Espagne dans l'intrt -de dom Pedro ou de sa fille, sans que cette entreprise ne prenne -sur-le-champ des deux cots des Pyrnes un caractre rvolutionnaire. -Ce serait la contre-partie de notre expdition de 1823; la guerre -gnrale s'ensuivrait. Il n'y aurait pas moyen de prvenir dans tous -les esprits cette ide que nous entrons en Espagne pour rtablir le -gouvernement des Corts. - -2 Sir Stratford Canning se propose d'argumenter de l'analogie de -situation et de droits entre la jeune doa Maria et la jeune infante -d'Espagne. Nous ne pouvons non plus nous associer cette -argumentation. Ce serait prendre couleur d'avance dans la question de -succession d'Espagne et prendre couleur dans un sens oppos au -vritable intrt de la France. Ce serait s'engager contre le maintien -de la loi salique et s'y engager au profit d'un parti assez faible, -fort chancelant, et qui, selon toute apparence, aura le dessous dans -la lutte, si elle vient s'engager. - -Sous ces deux limites nous ne demandons pas mieux que de donner M. -de Rayneval des instructions tendant seconder sir Stratford Canning. -La demande d'un armistice nous parat tre le point principal; cette -demande n'a point d'inconvnient; elle a l'avantage, si elle -russissait, de donner un tiers parti le temps de se former en -Portugal, tiers parti qui repousserait galement les deux frres et -qui se dclarerait pour doa Maria sans condition. J'ignore si les -lments de ce tiers parti existent; mais s'ils n'existent pas, -videmment il n'y a rien faire. - -Quant aux mesures de pacification postrieures l'armistice, nous -pensons que pour tre seulement cout, sir Stratford Canning -fera prudemment de ne pas s'expliquer en fermes trop catgoriques, de -se montrer prt en essayer de toutes sortes: doa Maria seule; une -amnistie avec dom Miguel; un mariage; que sais-je? S'il prcise trop -sa proposition en commenant, il sera refus net. En se tenant dans -les gnralits, jusqu' ce que l'tat du Portugal lui fournisse un -point d'appui, il est possible que la ngociation s'entame. - -J'envoie Rayneval des instructions en ce sens. Il secondera sir -Stratford Canning dans la demande d'un armistice et dans toutes les -mesures qui pourraient tendre la pacification du Portugal. - -J'espre, mon prince, que vous trouverez que nous nous sommes tenus -dans une juste mesure, eu gard cette proposition dlicate. Sir -Stratford Canning m'a paru content... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 6 janvier 1833. - - Monsieur le duc, - -... Lord Palmerston avait invit hier une runion les membres de la -confrence, sur les affaires de la Grce, pour leur donner -communication des dernires dpches crites par les commissaires -dmarcateurs des trois puissances en More. Il rsulte de ces dpches -que des difficults se sont leves par suite de l'inexactitude de la -carte sur laquelle les commissaires ont d baser leurs travaux; cette -carte est, dit-on, remplie d'erreurs, mais on espre cependant arriver - une dmarcation prcise qui n'entranera aucun inconvnient... - -Aprs la confrence, j'ai eu avec lord Palmerston une -conversation dans laquelle je lui ai parl, comme vous le dsiriez, de -la ngociation suivie ici par Namick Pacha. Il a commenc par me -mettre au courant des circonstances qui ont amen cet envoy de la -Porte en Angleterre. Il parat que la cour de Russie a dernirement -propos au Grand Seigneur le secours d'un corps de quinze mille hommes -contre le pacha d'gypte; ce corps aurait t dtach de l'arme russe -du Caucase et serait venu se runir l'arme de Syrie, commande par -le grand visir. Le sultan a dclin l'offre de l'empereur Nicolas en -rpondant que c'tait sur mer qu'il avait besoin d'tre soutenu en ce -moment. C'est donc dans le but d'obtenir un secours du gouvernement -anglais que Namick Pacha a t envoy Londres. Depuis son arrive, -il a fait la demande formelle de l'appui des forces maritimes -britanniques dans le Levant, pour faire rentrer le pacha dans -l'obissance. - -Cette demande sera soumise au premier conseil de cabinet qui n'aura -pas lieu avant la fin de ce mois, les ministres anglais ne devant tous -se retrouver Londres qu' cette poque. - -Lord Palmerston, tout en me disant que son opinion n'tait pas forme - cet gard, m'a cependant laiss entrevoir qu'il trouvait quelques -motifs plausibles la demande du Grand Seigneur. Il ne s'agit pas -ici, m'a-t-il dit, d'une de ces interventions contre lesquelles -l'Angleterre s'est toujours prononce; ce serait un appui donn un -ancien alli contre un sujet rebelle, dont la rvolte, si elle tait -couronne de succs, doit avoir les plus dangereuses consquences pour -la tranquillit future de l'Europe. Car il est probable que la Russie, -qui aujourd'hui fait parade d'une vaine gnrosit envers le sultan, -ne manquera pas d'entretenir sous main la rvolte du pacha. -L'intrt de l'Europe est donc de remarquer que la Porte, place entre -l'ambition de la Russie et celle du pacha, ne pourrait pas, dans son -tat d'abaissement actuel, soutenir une pareille lutte. Si on admet la -ncessit de l'existence de l'empire ottoman, l'tat critique dans -lequel il se trouve plac en ce moment fera galement reconnatre la -ncessit de lui donner un appui qui, seul, peut arrter sa ruine. - -La manire de voir de lord Palmerston a d tre fortifie par les -observations que nous avons souvent faites dans nos conversations sur -la politique envahissante de la Russie, car je n'ai jamais laiss -chapper l'occasion, je l'avoue, de la faire remarquer aux ministres -anglais. - -Du reste, comme je viens d'avoir l'honneur de vous le dire, lord -Palmerston soumettra la demande du sultan au conseil, et j'aurai soin -de vous communiquer les dterminations qui y seront arrtes. En -attendant, je verrai sparment ceux des membres du ministre qui sont - Londres, pour connatre l'opinion qui probablement prvaudra dans le -cabinet. - -L'heureuse influence de la prise de la citadelle d'Anvers se fait -sentir d'une manire bien vidente par la hausse de tous les fonds -publics; c'est un symptme pacifique qui n'est pas toujours certain, -mais qui doit tre remarqu, surtout quand il se manifeste au mme -instant Londres, Paris et mme Amsterdam. Personne ne peut nier -que cet vnement n'ait donn une grande force aux gouvernements -actuels de Belgique, de France et de Grande-Bretagne. C'est de la -reddition de la citadelle d'Anvers, que la Belgique peut vraiment -compter son existence, comme tat indpendant. La France en prouve -les bons effets par la marche des discussions devenues plus -faciles dans les Chambres; et le ministre anglais, soutenu par les -nouvelles lections, prend chaque jour plus de force[49]. Il vient -d'obtenir une preuve de l'affermissement de son pouvoir dans une -circonstance qui, ailleurs, pourrait paratre futile, mais qui ici -n'est pas sans importance. - -Sa Majest la reine d'Angleterre avait t oblige, d'aprs les -instances ritres des ministres, d'loigner d'elle, l'anne -dernire, son premier chambellan, lord Howe[50], qui votait contre le -ministre dans la question de la rforme. Jusqu' prsent, Sa Majest -s'tait refuse nommer un successeur lord Howe; elle vient enfin -de s'y dcider, et la reine a fait choix de lord Denbigh[51], partisan -trs prononc du ministre, qui regarde cette nomination comme un -premier pas vers un rapprochement avec la cour. - -Quelques heures aprs son arrive Londres, le gnral Pozzo, -accompagn de M. de Lieven, a pass chez moi; nous avons eu un assez -long entretien dans lequel je dois dire que son langage a t -parfaitement convenable. Cette conduite de sa part n'a rien que de -trs simple, et si je vous en parle, c'est parce que je crois que -nous devons dans cette circonstance laisser de ct tous les doutes -que nous pouvons avoir sur les dispositions de la Russie. Le gnral -Pozzo s'exprime peut-tre avec un peu d'amertume sur le cabinet -anglais, et sur la ligne politique qu'il a adopte. Les ministres -anglais ne sont assurment pas sans quelque mfiance de la Russie, et -cependant, ils ont fait au gnral Pozzo toutes les politesses -d'usage. Je me placerais, je pense, dans une fausse position si je ne -faisais pas comme eux. - -Je n'ai pas besoin de vous dire que je mettrai la plus grande rserve -dans mes rapports avec cet ambassadeur, mais en mme temps je veux -prendre pour sa vritable opinion tout le bien qu'il se croira oblig -de me dire de la France et du gouvernement du roi... - - [49] Les lections avaient t trs favorables au ministre. La - nouvelle Chambre, recrute en trs grande majorit dans le parti - whig, ne renfermait que deux faibles groupes d'opposants, les - tories d'un ct, les radicaux de l'autre. - - [50] Richard William Penn, comte Howe, petit-fils de l'amiral de - ce nom, n en 1796, entra la Chambre des lords en 1820 sous le - titre de vicomte Curzon, fut, pendant quinze ans, grand - chambellan de la reine d'Angleterre. - - [51] William-Basile Percy-Fielding, comte de Denbigh, n en 1796, - succda son grand-pre la Chambre des lords, o il sigea - dans le parti tory. Il fut grand chambellan de la reine. - - Le 11 janvier 1833. - -... Ce que vous m'apprenez du langage que M. de Za aurait tenu M. -de Rayneval, l'occasion de la mission de sir Stratford Canning -Madrid, n'a point lieu de me surprendre. Ce langage me parat -s'accorder trs bien avec les antcdents connus de M. de Za[52]. - -Je dsirerais tre en tat de vous fournir, monsieur le duc, les -donnes que vous rclamez de moi sur le vritable but qu'a eu le -cabinet anglais en envoyant sir Stratford Canning en Espagne, mais je -dois vous faire observer qu'il est peu prs impossible de se -procurer sur ce point d'autres renseignements que ceux qui vous ont -t donns par sir Stratford Canning lui-mme. Lorsque je questionnai -lord Palmerston ce sujet, il me rpondit que sir Stratford Canning -avait reu l'ordre de vous communiquer toutes ses instructions: depuis -lors, il m'a dit que cet ambassadeur, en rendant compte des -observations que vous lui aviez faites dans ses diffrents entretiens -avec vous, s'en tait montr satisfait, et avait ajout qu'il les -trouvait parfaitement dans votre position. Cet ambassadeur n'est pas -encore entr en Espagne; il serait donc difficile de trouver un motif -fond pour supposer un changement dans les directions qui lui ont t -donnes. - -Je suis port croire qu'on a laiss sir Stratford Canning des -pouvoirs assez tendus dans ses moyens d'action; il serait donc -possible qu'en admettant la rpugnance invincible de M. de Za -d'adopter les propositions qui lui seront faites, le cabinet anglais -ait prvu l'ventualit o il faudrait essayer d'loigner ce ministre -des affaires, l'tat de sant de M. de Za en offrant d'ailleurs un -prtexte plausible. Cela m'tonnerait d'autant moins, qu'on connat -Londres l'influence que la cour de Russie exerce depuis longtemps sur -l'esprit de M. de Za, qui a t successivement consul et ministre -d'Espagne Ptersbourg, et appel une premire fois au ministre des -affaires trangres par le roi Ferdinand VII, l'instigation de la -Russie. Comme on peut croire que, dans les circonstances actuelles, -l'influence russe serait employe dans des vues opposes celles des -ministres anglais, il serait facile alors d'expliquer le but -cach qu'on attribue la mission de sir Stratford Canning. - -Quoi qu'il en soit de ces suppositions, vous avez Madrid, dans la -personne de M. de Rayneval, un ambassadeur trop habile pour qu'il ne -dcouvre pas bientt les vritables intentions de l'ambassadeur -anglais, et je ne doute pas qu'il ne vous transmette incessamment des -notions prcieuses qu'il serait hors de mon pouvoir de vous procurer -d'ici. - -Lord Palmerston m'a dit confidentiellement que l'empereur Nicolas -avait tmoign l'intention de ne point recevoir comme ambassadeur sa -cour sir Stratford Canning, qui devait occuper ce poste aussitt aprs -son retour de Madrid. Le cabinet anglais ne cache pas son -mcontentement de cette dtermination. Je n'tais point appel -donner mon opinion dans cette occasion, mais j'ai pu cependant en -profiter pour faire quelques rflexions qui, j'ai lieu de le croire, -ne seront pas perdues. - - [52] M. de Rayneval, ambassadeur de France Madrid, crivait - ce sujet que rien n'avait pu empcher M. de Za d'entrer en - explications sur la mission de sir Stratford Canning; que M. de - Za trouvait chimrique cette proposition d'armistice faite un - prince en possession du trne, par la puissance qui a pouss la - guerre contre lui, et qu'il manifestait la ferme rsolution de - s'opposer par tous les moyens la violation de la neutralit. - Selon M. de Rayneval, sir Stratford Canning ne pouvait russir - dans sa mission avant d'avoir renvers M. de Za (_Extrait de la - dpche de M. de Rayneval au dpartement, du 29 dcembre 1832._) - - -LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 janvier 1833. - - Mon prince, - -... Je comprends votre rsolution d'en rester _l_, quand vous aurez -fini la grande affaire que vous seul pouviez mener bien, et qui, -j'aime le croire, touche son terme; et cependant, je ne comprends -gure ce que deviendra la politique de notre France quand elle -manquera de la direction que vous lui imprimez. Dans l'tat gnral -des affaires de l'Europe, il est fort difficile que de graves -circonstances ne se prsentent pas des poques fort rapproches; et -je ne vois encore, dans le monde nouveau qui s'lve autour de -nous, personne qui soit en tat d'en user habilement, je dirais -presque, de les comprendre. Toute mon esprance, en vrit, est dans -le _va da s_. - -Si je pouvais vous tre bon ici quelque chose, je vous prie trs -instamment de disposer de moi. Je vous savais si bien et si -soigneusement inform par notre pauvre amie[53], que je ne pensais pas -qu'il y et jamais rien vous apprendre. Aujourd'hui, s'il en tait -autrement, dites-le-moi et je suis vos ordres. - -Notre position intrieure est sensiblement amliore, cela saute aux -yeux, et la manire dont l'ordre du jour a t enlev dernirement, -la Chambre des dputs, au sujet de la duchesse de Berry, a tir du -pied ministriel la plus dure pine qui pt y tre enfonce[54]. Il -est donc certain qu'aujourd'hui, avec une habilet tant soit peu -commune, tout peut marcher. - -Le Pozzo que vous me dpeignez Londres est celui auquel je -m'attendais. L'humeur qu'il a beaucoup trop laiss voir ici est ne, -je n'en doute pas, de la peur prodigieuse que son empereur lui a -inspire. Il en est revenu terrifi, parler littralement. C'est -chose dont je ne puis douter, et je ne crois pas qu'il ft ais de le -dterminer maintenant un voyage pareil celui qu'il a accompli -dans les six derniers mois de l'anne 1832. - -Veuillez accepter, mon prince, avec les assurances de ma haute -considration, celles d'un dvouement que je vous prie de mettre -l'preuve dans toutes les occasions o vous croirez pouvoir en user -utilement... - - [53] La princesse de Vaudmont qui venait de mourir. - - [54] Sance du 5 janvier. On y discuta le rapport de M. Sapey sur - les ptitions qui avaient t adresses la Chambre relativement - Madame la duchesse de Berry: les unes rclamaient la mise en - libert de la princesse, les autres demandaient qu'un plbiscite - dcidt de son sort; toutes contenaient des protestations contre - la rvolution de Juillet. La Chambre, aprs une sance longue et - tumultueuse, vota l'ordre du jour pur et simple rclam par le - gouvernement qui gardait ainsi sa libert d'action. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 17 janvier 1833. - - Monsieur le duc, - -... Je dois vous informer d'une communication assez importante qui -vient d'tre faite au ministre anglais par l'ambassade d'Autriche -Londres; elle est relative l'tat actuel du Portugal et aux moyens -de mettre un terme la guerre civile qui dsole ce pays. - -Le ministre d'Autriche a t charg par sa cour d'offrir au -gouvernement anglais la mdiation du cabinet de Vienne dans les -affaires portugaises, et, en le dclarant lord Palmerston, il a -ajout que la premire condition de cette mdiation serait la -reconnaissance, comme roi de Portugal, de dom Miguel, qui s'engagerait -alors donner une amnistie gnrale et lever tous les squestres -tablis sur les proprits particulires. - -Pour appuyer cette proposition le cabinet de Vienne fait valoir que, -depuis plus de quatre ans, l'infant dom Miguel occupe le trne de -Portugal; qu'en admettant mme comme fonds tous les torts reprochs -son gouvernement, on ne peut s'empcher de reconnatre qu'il a reu -l'assentiment de la grande majorit de la nation portugaise, et -l'entreprise tente avec si peu de succs par dom Pedro est -invoque, s'il en tait besoin, comme tmoignage de ce fait. - -Le ministre d'Autriche, en terminant la communication qu'il avait -ordre de faire, a dit que son souverain s'tait dtermin cette -dmarche, quelque contraire qu'elle ft aux intrts de sa -petite-fille[55], parce qu'il tait convaincu que la pacification du -Portugal tait devenue par sa liaison avec la tranquillit de la -pninsule une question de la plus haute importance pour la paix de -l'Europe, et que cette pacification ne pouvait tre ralise -promptement que par la reconnaissance de l'infant dom Miguel; mais -que, du reste, il entendait que l'amnistie qu'on imposerait ce -prince serait sans aucune restriction et donne de manire rassurer -toutes les opinions. - -Lord Palmerston a sur-le-champ rpondu au baron de Neumann[56] qu'il -ne s'expliquait pas trop bien l'opinion exprime par la cour de Vienne -dans cette circonstance; qu'il lui paraissait fort trange, pour ne -rien dire de plus, de proposer dom Pedro de quitter le Portugal, de -livrer les Aores, d'abandonner enfin la cause de sa fille, et de ne -lui offrir, en change de toutes ces concessions, qu'une amnistie pour -laquelle on n'aurait, en dfinitive, d'autre garantie que la parole -d'un prince connu pour son peu de fidlit tenir ses engagements. -Lord Palmerston a conclu en dclinant l'acceptation de la mdiation de -l'Autriche dans les termes dans lesquels elle tait offerte. - -Tel a t le rsultat de cette discussion soutenue sur un ton assez -vif de la part de lord Palmerston et de celle de M. de Neumann. - -Dans une des dernires dpches que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire, vous m'avez tmoign le dsir de connatre le plus ou moins -de fondement que pouvaient avoir les bruits rpandus Madrid sur le -vritable but de la mission de sir Stratford Canning. En vous -rpondant, le 11 de ce mois, je vous ai indiqu quelles taient les -difficults qui s'opposaient ce que je puisse me procurer des -informations prcises cet gard, mais je n'en ai pas moins cherch -vrifier quelques-uns des faits que vous avez bien voulu me mander. Un -membre du corps diplomatique dans lequel je place quelque confiance -m'a communiqu peu prs les mmes renseignements que ceux contenus -dans la dpche de M. de Rayneval; mais il a appuy son rcit d'une -circonstance qui tendrait fortifier l'opinion qu'on avait Madrid -sur les inquitudes de M. de Za. Je veux parler de l'acte solennel -par lequel Sa Majest le roi d'Espagne, en renouvelant sa premire -dclaration relative aux droits de l'infante Isabelle succder au -trne, annule les dispositions qu'il annonce lui avoir t arraches -pendant sa maladie[57]. On pense que cet acte est un moyen employ par -M. de Za pour djouer les manoeuvres de sir Stradfort Canning, qui -devait, comme vous me l'annonciez, essayer de lier les intrts de -l'infante Isabelle ceux de doa Maria, en promettant la reine -d'Espagne l'appui de son gouvernement, pour faire respecter les droits -de sa fille, si elle voulait, de son ct, protger la jeune reine du -Portugal. M. de Za aurait, dit-on, enlev l'ambassadeur -d'Angleterre un de ses plus puissants moyens d'action, en se -prononant avant son arrive d'une manire clatante pour les droits -de l'infante Isabelle. - -Comme la relation qui m'a t faite pourrait aussi venir de Madrid, -je ne vous la transmets qu'avec une certaine dfiance. Vous serez en -position d'en vrifier bientt l'exactitude et, je vous le rpte, on -peut se reposer sur l'habilet de M. de Rayneval pour dcouvrir toutes -les intrigues qui ne tarderont pas se dvelopper dans la pninsule. - -Parmi les diffrentes explications qu'on cherche donner au voyage -de M. le gnral Pozzo, Londres, il en est une qui ne m'a pas paru -dnue de vraisemblance. On prtend que le cabinet de Ptersbourg -reoit depuis quelques mois, sur l'Angleterre des dpches assez -contradictoires qui lui sont adresses par le prince de Lieven d'une -part, et de l'autre par le comte Matusiewicz; qu'incertain sur -l'opinion qu'il doit se former entre les relations si diffrentes de -ses ministres en Angleterre, l'empereur Nicolas a dsir envoyer -Londres le gnral Pozzo, qui aurait acquis toute sa confiance pendant -le sjour qu'il vient de faire Ptersbourg, afin d'avoir par lui des -notions positives, d'aprs lesquelles il pt rgler ses rapports -politiques avec la Grande-Bretagne. Ce voyage ne serait donc que le -complment de la mission du gnral Pozzo Berlin et dans les -diffrentes cours d'Allemagne. Vous jugerez si cette explication a -quelque valeur... - - [55] Doa Maria tait en effet petite-fille de l'empereur - Franois par sa mre, l'archiduchesse Lopoldine, que dom Pedro - avait pouse en premires noces. - - [56] Secrtaire d'ambassade autrichien Londres. Il faisait - fonction de charg d'affaires en l'absence de l'ambassadeur, le - prince Esterhazy. - - [57] Voir page 90. - - Le 20 janvier. - -... J'ai dj eu l'honneur d'appeler votre attention sur une question -dont les membres du cabinet anglais m'entretiennent souvent, et -qui est pour eux d'un grand intrt. Il s'agit des changements qu'on -voudrait ici voir adopter dans nos lois de douane. - -Les ptitions adresses dernirement la Chambre des dputs ce -sujet par le commerce de Lyon, Bordeaux, Nantes et autres villes -industrielles, ont eu un grand retentissement en Angleterre o elles -ont constat que l'opinion publique s'tait extrmement modifie en -France l'gard des lois prohibitives. On pense qu'aujourd'hui il -serait facile au gouvernement franais d'entrer dans une voie plus -large, et on le dsire pour des raisons assez graves. - -Le cabinet anglais actuel envisage cette question plutt -politiquement que commercialement; car, sous ce dernier point de vue, -on a trouv que le systme de M. Huskisson[58] avait dj produit les -plus heureux rsultats, et que la diminution dans les droits -d'importation sur les soieries, les gants et autres objets, avait t -bien plus que compense par l'accroissement immense de la -consommation. Ainsi, en ne considrant que l'intrt commercial de -l'Angleterre, les ministres pourraient peut-tre se passer des mesures -de rciprocit des autres pays, et tirer encore de grands avantages du -systme libral pour lequel ils se sont prononcs. Mais un intrt -politique important leur fait un devoir de rechercher des relations -commerciales plus tendues avec la France. - -Lors des dernires lections, on a prononc dans plusieurs villes -manufacturires d'Angleterre des discours qui ne vous ont certainement -pas chapp, et dans lesquels vous aurez pu remarquer de -nombreuses allusions l'alliance qui a rcemment uni la France et la -Grande-Bretagne; on l'invoque frquemment comme devant placer bientt -sur une ligne plus gale les relations entre les deux pays. Les -journaux, dont l'action est si puissante en Angleterre, ont vivement -second cette nouvelle tendance de la classe industrielle. Aujourd'hui -le ministre sent, que, de la manire dont la Chambre des communes est -compose, il ne pourrait peut-tre pas compter sur une majorit -solide, ni sur l'appui de l'opinion publique s'il ne prsentait pas -quelques rsultats avantageux de son alliance avec le gouvernement -franais. Ce ne sont pas des privilges nuisibles la France qu'il -rclame; c'est un change mieux combin des produits des deux pays -l'aide duquel se resserrent chaque jour davantage les liens dont les -deux nations sentiront mieux alors l'utilit et l'importance. - -On ne doit pas perdre de vue qu'en affermissant au pouvoir le cabinet -anglais actuel, on assure une dure certaine l'alliance intime qui -subsiste depuis quelques mois seulement, entre la France et -l'Angleterre; et que c'est cette alliance, qui en crant une force -nouvelle en Europe, rprime toutes les intrigues du Nord, et donne un -vritable point d'appui tous les intrts de la socit. - -Il me semble que des considrations d'une aussi haute porte -politique seront apprcies par le gouvernement du roi, et je ne doute -pas que vous n'en fassiez ressortir toute la valeur. - -Comme j'ai dj eu l'honneur de vous le dire, presque tous les -ministres m'ont charg de vous exprimer leurs voeux dans le sens que -je viens d'indiquer. Je vous serai particulirement reconnaissant -de me mettre incessamment en position de leur faire connatre -l'influence que ces voeux auront eue sur les dterminations du -gouvernement franais... - - [58] William Huskisson (1770-1830) prsident du bureau du - commerce en 1823, avait t en cette qualit, l'un des champions - les plus ardents de la libert du commerce. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 21 janvier 1833. - - Mon prince, - -J'ai peu de chose ajouter la dpche officielle que je vous -adresse. Je me suis entretenu coeur ouvert avec lord Granville sur -le contenu de cette dpche. Ce qui va arriver en Orient, personne ne -peut le dire; mais les vnements ne nous ont point pris au dpourvu, -puisque des propositions raisonnables et trouves telles par toutes -les personnes doues de quelque sens dans l'intrieur du Divan ont -t obtenues de Mhmet-Ali par notre consul et transmises -Constantinople par notre charg d'affaires, et puisque c'est sur ces -propositions qu'on ngocie en ce moment[59]. Il importe de bien -avertir lord Palmerston qu'il ne se fie en rien Namick Pacha; c'est -un trs petit intrigant, envoy non par la Porte, mais par le Srail, -ce qui ne peut tre bon rien. C'est Constantinople qu'il faut agir -maintenant. Je crois que les intrts du gouvernement anglais sur ce -point sont identiques au ntre et que le temps presse. J'ai tout lieu -de croire que si nos deux gouvernements s'entendent bien, l'Autriche -finira par se runir nous contre l'agrandissement ventuel de -la Russie. - -C'est l l'oeuvre que vous avez tente au congrs de Vienne et que -les Cent-jours sont venus dranger. C'est vous qu'il appartient de -l'achever... - - - [59] Mhmet-Ali avait fait parvenir au sultan ses propositions - au commencement de janvier. Il offrait de traiter sur les bases - suivantes: - - Cession par la Porte des pachaliks de la Syrie moyennant tribut, - ainsi que du district d'Adana. - - Modification dans le lien qui rattachait l'gypte la Porte, de - faon placer le pacha d'gypte dans la situation des anciens - deys d'Alger. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 24 janvier 1833. - - Mon cher prince, - -J'ai tout de suite fait part au roi de ce que vous me mandez sur les -douanes. Il me charge de vous dire qu'il entre tout fait dans votre -manire de voir cet gard, et qu'il ne cesse de parler dans ce sens, -et pour amener le rsultat que vous dsirez et lui aussi avec toute -sagesse et raison, car, certes, notre alliance avec l'Angleterre est -plus heureuse et plus importante que jamais pour nous et pour elle. - -C'est une bien grande nouvelle que la victoire d'Ibrahim[60]. Notre -cher roi dsire vivement savoir quelles sont vos ides sur cet -vnement?... quelles seront ses consquences?... et sur ce que vous -pensez qu'il y aurait faire maintenant, et prparer pour les -suites qu'elles peuvent avoir et pour l'avenir. Il pense avec raison -que personne ne peut mieux juger cela que vous; et dans sa grande -confiance en vos lumires, il tient beaucoup avoir votre avis sur -cette importante question... - - [60] Bataille de Konieh (21 dcembre 1832), o l'arme turque fut - taille en pices. C'est la suite de cette bataille que furent - entames les ngociations dont il est question plus haut. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 28 janvier 1833. - - Monsieur le duc, - -Vous avez connu par ma dpche numro 56 les obstacles qui -s'opposaient ce que je communiquasse lord Palmerston, aussitt que -je l'aurais dsir, l'objet de la dpche que vous m'avez fait -l'honneur de m'adresser le 21 de ce mois. C'est avant-hier seulement -que j'ai pu le faire, et lord Palmerston me promit alors de soumettre -les propositions du gouvernement franais un conseil de cabinet -qu'il convoqua cet effet pour le lendemain. Ce conseil a eu lieu -hier dimanche, mais avant de vous faire connatre le rsultat de ses -dlibrations, je dois vous entretenir de quelques circonstances qui -l'ont prcd. - -Si vous voulez bien vous faire reprsenter la dpche que j'ai eu -l'honneur de vous adresser le 6 de ce mois, vous pourrez y remarquer -que j'tais dj fortement proccup alors des vnements qui se -passaient en Orient; j'avoue que les dpches que j'ai reues de vous -le 10 et le 14 ne m'avaient point compltement rassur et que j'tais -rest dans l'opinion qu'une action quelconque de la France et de -l'Angleterre deviendrait bientt ncessaire de ce ct. Dans mes -conversations avec les membres du cabinet anglais, j'avais cherch -attirer leur attention sur les graves consquences que pouvait avoir -la lutte entre le sultan et le pacha d'gypte, si les succs prolongs -de ce dernier devaient placer la Porte ottomane dans l'obligation de -recourir la protection de la Russie. - -C'est dans ces entrefaites que j'ai reu votre dpche numro 13 qui -m'a fourni la preuve que mes prvisions s'taient malheureusement -ralises. Cette dpche contient un admirable expos de l'tat actuel -de l'Orient et des mesures qui doivent tre employes pour arrter les -dangers qui menacent l'empire ottoman[61]. Elle m'a paru si -remarquable que j'ai cru devoir en donner lecture lord Palmerston -dans l'entretien que j'ai eu avec lui samedi soir. Il a t frapp, -comme moi, des considrations habilement dveloppes dans cette -dpche, et convaincu de la ncessit dans laquelle se trouvaient -l'Angleterre et la France de prendre immdiatement un parti, et de -commencer par faire Constantinople et Alexandrie l'offre d'une -mdiation arme laquelle on inviterait l'Autriche se joindre. - -Aprs avoir quitt lord Palmerston, je me suis encore occup des -moyens qui pourraient assurer le succs le plus prompt de notre -mdiation, et hier matin, je lui ai crit une lettre dont vous voudrez -bien me permettre d'insrer ici un extrait: - -Si le cabinet anglais approuve le projet de mdiation tel que je l'ai -propos hier soir, il faudrait que la marche qui sera suivie ft -extrmement prompte; et voici, dans mon opinion, celle qui pourrait -tre adopte. - -Des instructions seraient rdiges pour sir Frdric Lamb. Elles -seraient transmises lord Granville, qui les communiquerait au duc de -Broglie. Celui-ci croirait sans doute devoir rdiger son tour des -instructions pour le marchal Maison, analogues celles de lord -Palmerston. M. le duc de Broglie n'hsiterait probablement pas les -communiquer lord Granville, et, d'accord avec lui, ils expdieraient -chacun un courrier pour Vienne. Ces courriers partiraient ensemble. - -Les instructions porteraient aux deux ambassadeurs Vienne l'ordre -de proposer M. de Metternich de joindre l'offre de la mdiation de -l'Autriche celles de la France et de l'Angleterre. - -Si le cabinet de Vienne accepte la proposition qui lui est faite, les -deux ambassadeurs, guids par leurs instructions dont ils n'auraient -pas la facult de se dpartir, s'entendraient avec M. de Metternich -sur les termes de la mdiation proposer Constantinople, et les -courriers anglais, franais et autrichien continueraient ensuite leur -route vers cette capitale. Ils y remettraient aux reprsentants de -l'Autriche, de l'Angleterre et de la France, les instructions de leur -cour respective. - -Si le cabinet de Vienne refuse la proposition, les courriers anglais -et franais n'en iront pas moins directement Constantinople. Il est -bien entendu que dans les deux cas les courriers seront porteurs de -pouvoirs et d'instructions directes de lord Palmerston et du duc de -Broglie pour les reprsentants de l'Angleterre et de la France, prs -la Porte ottomane. - -Tel est le plan que je proposais de suivre, monsieur le duc; il -prsentait, dans mon opinion, l'avantage de hter autant qu'il tait -possible l'excution des mesures qui me sont recommandes par votre -dpche du 21, et de provoquer en mme temps le concours de -l'Autriche. - -Les ministres anglais, aprs avoir discut pendant plusieurs heures -le projet de mdiation tel que je l'avais remis lord Palmerston, ont -fini par s'arrter l'ide un peu trange d'tendre l'offre d'entrer -dans la mdiation non seulement l'Autriche, mais encore la Russie. -Ils se sont laisss dterminer par l'importance qu'il y aurait, dans -cette circonstance, lier la politique de la Russie celle des trois -autres cours. - -Cette rsolution m'a t aussitt communique par lord Palmerston, et -j'ai fait tous mes efforts pour la combattre dans une confrence qui a -dur plus de cinq heures. Je vous en rendrai compte demain, mais dj -vous aurez pressenti toutes les raisons que je devais opposer au -concours de la Russie. Je n'avais rien obtenu hier lorsque nous nous -sommes spars. En quittant lord Palmerston, je l'avais engag -rflchir sur les fcheuses complications dans lesquelles le systme -du cabinet anglais nous entranerait, et nous nous tions donn -rendez-vous pour aujourd'hui. Je sors d'une nouvelle confrence, et, -aprs une trs longue discussion, j'ai enfin obtenu que la mdiation -ne serait propose qu'au nom de la France et de la Grande-Bretagne. -C'est demain seulement que nous en rglerons les conditions. J'ai -peine le temps de finir cette dpche, et vous comprendrez -l'impossibilit dans laquelle je me trouve d'entrer dans plus de -dtails aujourd'hui; je les rserve pour demain. - -Je veux seulement ajouter que lord Ponsonby a reu l'ordre de partir -immdiatement pour Constantinople[62] et que le consul d'Angleterre -Alexandrie, de la conduite duquel vous vous plaigniez, a t -rappel. Le parlement se runit demain, et c'est le 5 que le discours -du trne sera prononc... - - [61] Par cette dpche (dpche no 13 en date du 21 janvier) le - duc de Broglie invitait M. de Talleyrand proposer au cabinet - d'Angleterre un projet de mdiation commune en Orient.--Voir - cette dpche l'Appendice, page 493. - - [62] Lord Ponsonby venait d'tre nomm ambassadeur prs la Porte. - - Le 31 janvier. - -Vous aurez sans doute t surpris de ne pas connatre plus tt le -rsultat de la communication que vous m'aviez charg de faire au -gouvernement anglais; j'prouve le besoin de vous donner des -explications ce sujet. - -Il ne faut pas perdre de vue qu'ici, les affaires intrieures du pays -passent avant toutes les autres, quelque intrt, d'ailleurs, que -puissent avoir ces dernires. En ce moment, le parlement vient de -s'assembler; le cabinet doit lui proposer des mesures qui le -proccupent fortement: l'tat de l'Irlande, les dmes du clerg, les -finances rclament sa plus srieuse attention; et il m'est souvent -impossible de la dtourner du milieu de ce conflit d'intrts si -pressants, pour la ramener des questions de politique extrieure. -Depuis huit jours, tous mes efforts tendent faire comprendre ce que -la question d'Orient exige de clrit, pour ne pas rendre notre -intervention ridicule; on convient de tout ce que je dis; on promet de -s'en occuper le jour mme, et chaque jour on remet la question au -lendemain. Vous jugerez mieux que personne que ces retards ne sont que -la consquence de la position o on se trouve. - -Je vous ai annonc par ma dpche du 28 de nouveaux dtails sur la -conversation que j'ai eue avec lord Palmerston au sujet de notre -mdiation. - -Comme j'ai dj eu l'honneur de vous le dire, le systme des -ministres anglais reposait sur leur dsir d'arrter la politique -envahissante de la Russie, tout en conservant envers elle des -apparences de bonne intelligence; ils croyaient que l'adjonction de -cette puissance notre mdiation atteindrait ce but. - -J'ai d, en m'opposant un pareil systme, faire sentir tous les -dangers qu'il prsentait. J'ai fait remarquer lord Palmerston que la -rapidit d'excution tait la premire condition de succs de notre -entreprise; que nous nous en priverions en nous mettant dans -l'obligation d'attendre la rponse de la cour de Russie, et que la -consquence invitable serait d'arriver trop tard Constantinople et - Alexandrie, que cette question de temps aurait de plus l'immense -inconvnient d'empcher la France et l'Angleterre d'agir, puisqu'elles -se trouveraient, par le fait mme de leur proposition la Russie, -obliges ne faire aucune dmarche avant de connatre la rponse de -cette puissance, tandis que le cabinet de Ptersbourg, libre de tout -engagement pendant un certain temps encore, ne manquerait pas de -mettre ce retard profit; que d'ailleurs, par suite de la mission du -gnral Mourawieff prs du sultan[63], la cour de Russie avait pris le -rle d'allie de la Turquie, et que, ds lors, le pacha d'gypte -serait en droit de lui refuser le caractre de mdiateur. - -J'ai enfin fait valoir prs de lord Palmerston une considration qui, -pour un ministre anglais, est toujours d'un trs grand poids, c'est -celle du ct constitutionnel de la question qui nous occupe; j'ai pu -lui dire ce sujet qu'une mdiation tablie seulement par deux pays -soumis des gouvernements constitutionnels trouverait une approbation -plus gnrale dans le parlement anglais et dans les Chambres -franaises, que si on voyait la Russie y prendre part. Cette -considration a fait assez d'impression sur lord Palmerston pour qu'il -ait cru devoir revenir sur la dcision prise dans le conseil de -cabinet, et, comme ici tout finit par se rsoudre en questions -parlementaires, il est probable que c'est par la considration que je -viens d'indiquer, que le cabinet anglais a t amen changer sa -premire dtermination. - -Mais si on est dcid sur la mdiation en elle-mme, on n'a pu encore -arrter, ni la forme de cette mdiation, ni la marche qu'on suivra. -Depuis trois jours on renvoie ces questions au lendemain, et comme -j'avais l'honneur de vous le dire au commencement de cette dpche, -mes dmarches n'ont pu, jusqu' prsent, amener aucun rsultat. Je -suis port croire que les dernires nouvelles de Constantinople, qui -annoncent que le sultan s'est dcid traiter avec le pacha d'gypte, -augmenteront les hsitations des ministres; et il se pourrait bien -qu'on fint par ne prendre aucune rsolution. - -Quoi qu'il en soit, monsieur le duc, il me semble que le gouvernement -du roi s'est trs bien plac, et qu'il a fait tout ce qu'on pouvait -attendre de lui dans une circonstance o la Russie tait dj engage, -et o l'Autriche refusait d'entrer dans une mdiation... - - [63] Le gnral Mourawieff avait t charg par le czar d'offrir - au sultan des secours contre Mhmet-Ali. Le sultan, sous le coup - de la dfaite de Konieh, accepta d'abord avec empressement et - donna en outre son assentiment une mission que le gnral - Mourawieff devait remplir Alexandrie pour sommer Mhmet - d'arrter ses troupes. - - Nicolas Nicolaiewitch, prince Mourawieff-Karski, n en 1793, entra - au service et fit les campagnes de 1812 1815, devint major - gnral en 1829, lieutenant gnral aprs la guerre de Pologne - (1831), fut en 1832 envoy en Turquie et en gypte. Disgraci de - 1838 1848, il devint en 1854 gnral en chef de l'arme du - Caucase, puis conseiller d'tat (1855). Il mourut en 1866. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 28 janvier 1833. - - Mon prince, - -Avant-hier soir, au milieu d'une grande runion, le charge d'affaires -de Russie, M. de Medem[64], s'approcha de moi et me demanda si je -dsirais qu'il me donnt connaissance confidentiellement des -instructions donnes au gnral Mourawieff. - -Je crus ne devoir lui tmoigner aucun empressement excessif et je me -bornai lui rpondre que j'en serais trs reconnaissant. - -Ce matin, il est venu, de lui-mme, me ritrer son offre, en -m'ajoutant que c'tait en grande confidence qu'il me parlait, n'ayant -point d'ordres de sa cour. Puis, il a tir de sa poche, d'abord, une -dpche contenant un expos des motifs gnraux qui dterminent -l'empereur Nicolas l'envoi du gnral Mourawieff, puis un -avertissement, que la communication des instructions donnes ce -gnral n'est faite qu' l'ambassadeur lui-mme, qu'il ne doit point -en faire part au gouvernement franais, avec lequel, est-il dit, les -rapports ne sont pas _assez confiants_ pour que l'ambassadeur de -Russie doive aller au-devant d'explications. - -Vous noterez cependant, mon prince, que c'est le charg d'affaires -qui a fait toutes les avances; que mme je n'ai rpondu ses -ouvertures qu'avec assez d'indiffrence et que c'est lui qui est -revenu la charge. - -Aprs la lecture de cette dpche, est venue la lecture des -instructions mmes; en voici peu prs la substance: - -L'instruction dbute par un expos des vnements d'Orient, et des -progrs de Mhmet-Ali depuis six mois. - -Il est dit ensuite que la continuation de ces progrs amnerait -ncessairement une catastrophe; que le rsultat de cette catastrophe -devant tre de donner la Russie un voisin, probablement peu dispos - respecter le trait d'Andrinople, la Russie serait oblige de -prendre une _attitude menaante_, ce qu'elle veut viter. - -Il a ajout que l'empereur sait que Mhmet-Ali a dit que, s'il avait -t possible de prvoir les progrs de l'arme gyptienne, la Russie -se serait bien garde de retirer son consul d'Alexandrie. - -La mission du gnral Mourawieff a pour but de rpondre cette ide. - -Le gnral doit se rendre d'abord Constantinople et, l, remettre -au sultan une lettre de cabinet, portant une assurance de l'amiti -inaltrable de la Russie, de l'horreur que lui inspire la rbellion de -Mhmet-Ali, solliciter enfin de la Porte son adhsion la dmarche -que le gnral est charg de faire vis--vis du pacha. - -Cette adhsion obtenue, le gnral doit se rendre Alexandrie et -donner sa dmarche auprs du pacha toute la solennit possible; lui -exposer sous les couleurs les plus noires toute l'normit de ses -attentats; l'inviter rentrer dans le devoir, et, en cas de refus, -lui dclarer qu'il n'aura imputer qu' lui-mme les consquences de -sa conduite.--Rien de plus. - -Si Mhmet-Ali, touch de la remontrance, demandait au gnral -de se porter mdiateur entre la Porte et lui, le gnral devrait -refuser, la Russie ne voulant pas intervenir dans les affaires des -autres, pas plus qu'elle ne souffrirait qu'on intervnt dans les -siennes. - -(N.-B. que ceci est probablement le but de la communication; c'est ou -un reproche ou un avertissement indirect, adress la France.) - -Si Mhmet-Ali persiste dans son garement, le gnral doit revenir -Saint-Ptersbourg et en rendre compte son matre. - -Il est ajout dans un post-scriptum que si le gnral n'obtenait -pas l'adhsion de la Porte sa mission, il retournerait -Saint-Ptersbourg, sans aller Alexandrie; mais le ministre de Russie -crirait Mhmet-Ali ce que M. de Mourawieff avait pour mission de -lui dire. - -Le charg d'affaires de Russie s'est puis en protestations sur la -ferme volont o tait son matre de n'employer que la voie -d'influence et d'exhortation; il m'a mme dit et rpt que l'empereur -Nicolas tait plus embarrass qu'enrichi par les provinces qu'il avait -conquises sur la Porte, et qu'il serait plus dispos renoncer ses -conqutes qu' les pousser plus loin. - -Mon opinion sur cette communication est qu'elle ne contient que la -moiti de la vrit; qu'elle expose rellement les instructions -donnes au gnral Mourawieff dans l'hypothse o le conflit entre la -Porte et le pacha resterait douteux, mais qu'il avait d'autres -instructions ventuelles, le cas chant de la dfaite de l'arme -musulmane, instructions en conformit desquelles il a agi, ainsi que -je vous l'ai mand dans ma dernire dpche. La source des -renseignements que je vous ai donns dans cette dpche est de -nature ne me laisser aucun doute cet gard. - -Je me suis born rpondre cette communication en trs peu de -mots, et en termes trs gnraux, protestant de nos desseins -pacifiques et de l'envie que nous avions de voir la querelle se -terminer l'amiable. - -M. de Medem m'ayant recommand sur cette communication le plus -profond secret, je vous prie, mon prince, de conserver pour vous ces -renseignements, bien que je sois port penser que M. de Medem ne -s'est pas grandement compromis en me la confiant... - - [64] Le comte de Medem, conseiller de l'ambassade de Russie - Paris, faisait fonctions de charg d'affaires pendant l'absence - de l'ambassadeur comte Pozzo di Borgo. - - -LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Madrid, le 25 janvier 1833. - - Prince, - -J'ai pens que, dans les circonstances actuelles, il pourrait vous -tre agrable d'tre exactement et directement inform de la situation -dans laquelle sir Stratford Canning trouve l'Espagne. Je profite donc, -pour vous donner ce sujet quelques dtails, du premier courrier -qu'il expdie, et j'en profite avec d'autant plus d'empressement que -c'est une occasion de me rappeler votre souvenir et de vous demander -la continuation de vos anciennes bonts. - -Il semblait naturel de penser que le changement de politique -intrieure de l'Espagne en amnerait aussi un dans sa politique -extrieure. On a d croire que le parti que la reine et ses adhrents -ont combattre, tant celui qui soutient de ses voeux et peut-tre de -ses secours secrets la cause de dom Miguel, l'intrt que le cabinet -espagnol portait ce prince devait disparatre devant un intrt -plus rapproch et plus pressant. Mais les ministres espagnols -raisonnent autrement. Selon eux, le gouvernement ne parvient -contenir le parti apostolique[65] qu'en usant son gard de beaucoup -de mnagements. Ils croient qu'ils lui donneraient pour auxiliaires -tous les royalistes d'Espagne, s'ils favorisaient dom Pedro, que l'on -regarde comme le chef des libraux de la pninsule entire, et s'ils -manquaient aux engagements prcdemment pris avec dom Miguel. - -Lorsqu'on laisse entendre qu'il serait possible d'carter dom Pedro -et la constitution, ils rpondent qu'il ne le serait pas d'carter ses -partisans, ses ministres, ses conseillers, dont quelques-uns sont plus -dangereux que lui-mme. Telle est la manire de voir de M. de Za et -de M. d'Offalia. Tant qu'ils conserveront la direction des affaires, -on ne doit donc pas s'attendre voir l'Espagne adhrer un projet de -conciliation, et cesser d'insister sur le maintien de la neutralit de -la part de toutes les puissances. Les diffrents partis travaillent -chacun de leur ct, mais avec une gale ardeur, contre ces ministres. -Cependant leur chute ne peut pas tre regarde comme prochaine. Dans -ce moment-ci la marche qu'ils suivent dans l'affaire de la succession -leur assure la confiance et la faveur du roi et de la reine. - -C'est rellement ce qui se passera en Portugal qui dcidera de leur -sort, et peut-tre de celui de la monarchie espagnole. On le sent, et -pour cette raison on s'alarme excessivement des suites que peut avoir -le diffrend qui s'est lev entre notre gouvernement et celui de dom -Miguel au sujet d'un btiment franais coul bas dans le Douro, -et que va aggraver une autre insulte faite notre pavillon l'entre -du Tage. Le cabinet espagnol soutient que le tort est de notre ct, -et par consquent que nous ne sommes pas dans le cas de demander -rparation, mais il ne nous accuse pas d'arrire-penses. Dans le -public on est plus svre, et depuis le moment du dpart du gnral -Solignac[66] pour Porto, on annonce hautement que, directement ou -indirectement, nous voulons intervenir dans la lutte des deux frres -et y mettre fin par la force. Le gouvernement espagnol juge notre -intervention plus dangereuse pour dom Miguel et le repos de la -pninsule, que celle de l'Angleterre. Aussi, dans l'instant actuel, -notre querelle avec le Portugal l'occupe-t-il presque plus que la -mission de M. Canning. - -Voil, prince, o nous en sommes ici. Tout cela peut mener de -telles complications et exalter si fortement les passions qu'aucune -force humaine ne puisse sauver ce pays-ci d'une secousse. Je trouve, -dans de pareilles circonstances, le fardeau qu'on m'a donn porter -beaucoup trop lourd. Que ne donnerais-je pas pour pouvoir recourir -vos conseils! Mais l'loignement, la rapidit avec laquelle les -vnements marchent, y mettent malheureusement obstacle. Cependant, -quelques mots o je pourrais lire votre pense sur l'ensemble des -affaires de la pninsule me seraient si utiles, que je ne puis -m'empcher d'exprimer le plaisir et la reconnaissance avec lesquels -ils seraient reus. - -Je vous cris dans un moment o vous ressentez une vive -affliction. En perdant la princesse de Vaudmont, vous avez fait une -de ces pertes qui ne se rparent point. Je ne crois pas que jamais -amiti ait t plus vraie que celle qu'elle vous portait. Il tait -impossible de la connatre sans lui tre attach. C'est un sentiment -que j'prouvais bien sincrement et auquel elle avait tout fait -droit de ma part, sa bienveillance pour moi ne s'tant jamais -dmentie. - - Veuillez agrer, prince... - - [65] Nom donn au parti absolutiste, c'est--dire aux carlistes. - - [66] Le gnral franais Solignac commandait Porto une partie - des troupes de dom Pedro. - - * * * * * - -Je suis heureux de pouvoir donner ici cette lettre de M. de Rayneval -qui fait autant d'honneur son coeur qu' son excellent esprit et -son jugement. Il trace l un tableau de la pninsule qui faisait -parfaitement saisir les difficults du prsent et pressentir celles -encore plus grandes de l'avenir. Ses prvisions se sont ralises avec -une rare exactitude; et au moment o je rassemble ces souvenirs, -l'Espagne et le Portugal sont en proie des discordes dont il serait -impossible de prsager le terme. On verra bientt quels ont t les -efforts des gouvernements de France et d'Angleterre pour prvenir les -dsordres qui menaaient la malheureuse pninsule: puissent ces -efforts aboutir un jour un heureux rsultat! Je ne veux point -anticiper sur la marche des vnements; mais il m'a t doux -d'exprimer en passant la bonne opinion que j'avais toujours eue du -caractre et de la capacit de M. de Rayneval, qui a succomb au -fardeau dont il trouvait dj le poids trop lourd lorsqu'il m'crivait -l'admirable lettre qu'on vient de lire. Ai-je besoin d'ajouter cette -occasion, comme dans toutes les autres prcdentes du mme genre, que -je voudrais retrancher des lettres que je cite les passages flatteurs -et louangeurs pour moi, si je ne pensais pas que les loges -mmes, dans de pareilles circonstances, ne sont qu'un reflet de la -situation, et qu'on est d'autant plus port louer les autres qu'on -est soi-mme plus embarrass ou plus afflig. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 3 fvrier 1833. - - Monsieur le duc, - -Les difficults que je vous ai indiques dans ma dpche numro -59[67], au sujet des affaires d'Orient, ne m'ont point empch de -continuer rclamer le concours du gouvernement anglais dans une -question qui m'a toujours paru du plus haut intrt pour l'Europe. Je -puis enfin vous annoncer que mes efforts ne sont point demeurs -absolument sans rsultat. Voici le parti auquel l'Angleterre s'est -arrte. - -Le colonel Campbell vient d'tre nomm consul gnral Alexandrie; -il part demain pour se rendre en toute hte son poste. Les -instructions dont il sera porteur seront envoyes, par le courrier de -ce soir lord Granville, qui doit vous les communiquer. Je puis dj -vous dire peu prs ce que ces instructions renferment. - -On a d, dans les circonstances actuelles, et d'aussi longues -distances, admettre les deux ventualits: que la paix ne serait pas -encore, ou serait dj conclue entre le sultan et le pacha, au moment -o le colonel Campbell arrivera Alexandrie. - -Dans la premire de ces ventualits, il devra, aussitt aprs son -arrive, tmoigner hautement l'intrt que l'Angleterre porte au -sultan, et tenir Mhmet-Ali un langage qui lui fasse comprendre -toute l'tendue de la protection que cet intrt peut assurer la -Porte ottomane de la part de la Grande-Bretagne. - -Si, comme on a tout lieu de le croire, la paix est dj signe entre -la Turquie et l'gypte, le colonel Campbell bornera son rle celui -d'observateur, mais en indiquant cependant le but primitif de sa -mission. - -Dans les deux cas, le colonel Campbell devra entretenir des relations -intimes entre les consuls de France et d'Autriche, conserver seulement -de bons rapports avec l'agent russe, et tout entendre de lui sans lui -montrer la mme confiance qu'aux deux autres. - -Vous trouverez sans doute comme moi, que ces instructions, qui du -reste sont fort dtailles, sont d'accord avec la marche que vous avez -suivie l'gard du pacha d'gypte. - -Le gouvernement anglais est inform de la rsolution que le sultan a -prise de traiter avec Mhmet-Ali la suite des instances de -l'internonce d'Autriche; il pense donc qu'une dmarche directe prs de -la Porte ottomane est devenue inutile aujourd'hui, et il se bornera, -de ce ct, hter le dpart de lord Ponsonby pour Constantinople... - - [67] Voir p. 114, la dpche du 31 janvier. - - Le 8 fvrier. - -J'ai reu votre dpche du 4 de ce mois. Les nouvelles de -Constantinople qu'elle renferme et que vous aviez bien voulu -communiquer lord Granville, ont caus ici une trs vive -satisfaction. On voit avec plaisir l'intervention de la France, -employe suspendre la marche d'Ibrahim et empcher, par le -rtablissement de la paix en Orient, une complication qui menaait, -sous beaucoup de rapports, d'tre dangereuse[68]. On doit remarquer -que l'ide qui domine gnralement en Europe, en ce moment, est -d'viter tout ce qu'on peut appeler une affaire. Cette disposition des -esprits et mme des cabinets nous est trop avantageuse pour ne pas -l'encourager par la direction de notre politique. Aussi la conduite du -charg d'affaires de France Constantinople, dans les dernires -circonstances, est-elle digne d'loges.... - -Les journaux anglais qui vous parviennent chaque jour vous tiennent -trop exactement au courant des dbats du parlement, pour que je croie -devoir vous en entretenir. Vous y aurez vu que le gouvernement du roi -a t noblement dfendu par lord Grey et bien apprci par les membres -qui votent avec le ministre... - - [68] Lorsque le premier moment d'effroi caus par la bataille de - Konieh fut pass, le sultan Mahmoud ne tarda pas comprendre - l'imprudence qu'il avait faite en appelant les Russes en Turquie. - Aussi se ravisa-t-il et, dfrant aux conseils du charg - d'affaires de France, M. de Varennes, il se dcida ngocier - avec le pacha. Il envoya en gypte l'ancien capitan-pacha-Halil - pendant que M. de Varennes crivait Mhmet-Ali pour lui - persuader d'accueillir ces ouvertures, et Ibrahim pour - l'inviter suspendre sa marche. Ce dernier s'arrta Kutaya. En - mme temps, le plnipotentiaire turc dbarquait Alexandrie le - 21 janvier avec mission de proposer au pacha l'investiture des - gouvernements d'Acre, de Tripoli, de Naplouse et de Jrusalem. - Mhmet rclama la Syrie entire et Adana. Ces conditions furent - acceptes par le sultan le 5 mai suivant. - - Le 11 fvrier. - -Les observations que vous voulez bien me transmettre dans votre -lettre du 8, sur les dispositions des cabinets de Vienne et de Berlin, -sont, je crois, parfaitement fondes. Vous avez trs bien -prsent, ce me semble, le but des plaintes de ces deux cabinets -contre le gouvernement britannique; il n'est pas douteux qu'on cherche -par tout moyen dsunir la France et l'Angleterre; l'anne dernire, -on se plaignait de la domination exerce par la France sur le cabinet -anglais; cette anne, c'est la prpotence de l'Angleterre qu'on -accuse, et comme l'accusation d'aujourd'hui n'est pas plus vraie que -celle de l'an dernier, il ne faut voir dans tout ceci que ce qui est -vraiment, c'est--dire, l'humeur qu'on prouve Ptersbourg, Vienne -et Berlin, de ce que, chaque jour, s'affermit davantage une alliance -qui place la France et l'Angleterre la tte de l'Europe, et qui, en -assurant le maintien de la paix gnrale, te tout espoir de former -des coalitions[69]. - -Le ministre anglais vient de montrer une grande prudence dans -sa conduite envers la Chambre des communes; il a laiss se prolonger -pendant plusieurs jours les dbats de l'adresse, en rponse au -discours de la couronne; sans prendre une part directe la -discussion, les membres les plus exagrs du parti radical n'ont mis -aucun mnagement dans leurs discours; et la violence de leur langage, -a eu pour rsultat de dtacher d'eux un grand nombre de leurs -adhrents qui, soit par dgot, ou par conviction, se sont rapproche -du gouvernement, en votant contre les amendements de l'opposition et -en faveur de l'adresse... - - [69] L'entente anglo-franaise effrayait singulirement les - cabinets du continent. M. Ancillon, notamment, ne cachait pas sa - profonde irritation, et M. Bresson, dans sa correspondance, - insistait sur le mcontentement prouv Berlin par la - ngociation spare de la France et de l'Angleterre avec la - Hollande. Les gens bien intentionns ici, crivait-il, comme M. - de Bernstorff par exemple, dsirent que notre ngociation avec le - roi des Pays-Bas obtienne un rsultat satisfaisant; mais ce n'est - pas l'affaire de M. Ancillon, qui calcule sur des embarras pour - reprendre quelque ascendant ou du moins quelque importance. Je - suis persuad qu'il nous trompe quand il nous dit qu'il continue - porter le cabinet de La Haye des concessions (_Dpche du 10 - fvrier_). L'animosit du gouvernement prussien tait - particulirement vive contre l'Angleterre. L'arrogance - offensante du cabinet anglais, disait M. Ancillon M. Bresson, - tient sans doute au caractre personnel de lord Palmerston; mais - il faudra qu'elle ait un terme (_Dpche de M. Bresson du 17 - janvier_). De son ct, lord Minto, au sortir d'un entretien avec - le ministre prussien, crivait M. Bresson: Aucune malhonntet - ne pouvait me surprendre, mais j'avoue que je n'tais pas prpar - la criminelle folie que j'ai trouve en lui hier soir: Il a ni - tout ce qu'il m'avait dit sur les affaires belges depuis que nous - nous connaissons (_Dpche de M. Bresson du 10 fvrier_). A - Vienne, l'irritation et les craintes n'taient pas moins vives. - Aussi les deux cours allemandes s'efforaient-elles d'branler - l'union des deux puissances occidentales en semant entre elles - des germes de dfiance. De l la tentative de rapprochement avec - la France qui eut lieu cette poque, de la part de l'Autriche - et de la Prusse. MM. d'Appony et de Werther vinrent proposer au - duc de Broglie de reprendre, relativement aux affaires belges, - les ngociations de la confrence moyennant la cessation des - mesures coercitives. Le duc, en transmettant ces informations - M. de Talleyrand, ajoutait: En rapprochant la dmarche des - cabinets de Vienne et de Berlin de l'ensemble de leur attitude - actuelle, et du langage plus modr que tient depuis peu la cour - de Russie, nous sommes conduits penser que ces trois - gouvernements, craignant de voir la question belge se dnouer - sans leur participation, sont impatients de sortir du rle passif - auquel ils se sont condamns eux-mmes dans un moment - d'irritation irrflchie. Cette disposition domine surtout - Berlin o la politique de M. Ancillon a encouru une - dsapprobation presque unanime. Peut-tre aussi les tentatives de - rapprochement ont-elles pour but de jeter entre la France et - l'Angleterre des germes de division ou du moins d'incertitude, - et, dans cette hypothse, nous nous expliquerions trs bien les - plaintes que l'Autriche et la Prusse ne cessent de nous adresser - sur les tendances rvolutionnaires et l'affectation de prpotence - du gouvernement britannique (_Le duc de Broglie au prince de - Talleyrand, dpche du 7 fvrier_. Voir galement l'Appendice, - p. 495, une longue lettre du duc de Broglie o il relate sa - conversation avec les deux ambassadeurs). - - Le 18 fvrier 1833. - -... Le charg d'affaires d'Autriche m'a lu hier une lettre de M. de -Metternich, dans laquelle se trouvent dveloppes les vues de -l'Autriche sur les affaires actuelles de la Suisse. M. de Metternich -parat fort proccup des dispositions du parti qui demande -aujourd'hui des modifications notables dans le pacte fdral, et le -succs de cette tentative pourrait, selon lui, amener des -complications fatales aux intrts et au repos de cette partie-l de -l'Europe[70]. - -Sans partager ni repousser entirement cette opinion, je dois vous -dire qu'avant mme la communication du baron de Neumann, je me sentais -port croire que nous devions nous opposer en ce moment toute -altration dans la politique intrieure et extrieure de la Suisse. -Vous savez quel point vont vite les partis rvolutionnaires, et -s'ils arrivaient jusqu' toucher la neutralit de la Suisse, -l'Autriche, le Pimont et la France se trouveraient immdiatement -placs dans des situations respectives toutes diffrentes de celles -dans lesquelles ils sont encore aujourd'hui. - -Je n'applique pas ma manire de voir cet gard, simplement la -Suisse, sur l'tat de laquelle je n'ai que des notions assez vagues; -mais je pense qu'en gnral le gouvernement franais doit viter de -donner de l'encouragement cet esprit novateur qui, sous le prtexte -d'amliorer, s'est empar d'un grand nombre des pays voisins de -la France. Je crois que, pour le bien de l'Europe, il vaut mieux mme -ajourner les amliorations que de provoquer des secousses. - -J'ai parl avec lord Palmerston des affaires de la Suisse, peu prs -dans le sens que je viens d'avoir l'honneur de vous indiquer; et si -vous partagiez mon opinion, je crois qu'il pourrait tre utile d'en -entretenir lord Granville. - -Il serait peut-tre bien aussi de faire comprendre par l'ambassade -franaise en Suisse, que la France repousse d'avance toute -participation dans les tentatives des agitateurs qui se montreront, -sans doute, au sein de la dite helvtique, lors de sa runion au -commencement du mois de mars prochain... - - [70] Des troubles graves agitaient la Suisse depuis deux annes. - A la suite de la rvolution de Juillet, des insurrections avaient - clat dans plusieurs cantons; des constitutions cantonales - nouvelles s'taient tablies, si bien qu'il devenait ncessaire - de mettre le pacte fdral en harmonie avec les rformes - particulires. La dite s'assembla le 2 juillet 1832 et dcida - qu'il y avait lieu de reviser le pacte. Un projet prsent par M. - Rossi fut vot par elle, quoique avec de nombreuses - modifications, et soumis la sanction des cantons. Ce fut - l'occasion, dans plusieurs cantons, de troubles srieux qui - dgnrrent en vritables guerres civiles. Aussi la dite - ajourna-t-elle le _referendum_. La constitution revise ne fut - pas applique et tout demeura en suspens. - - Le 22 fvrier. - -... J'ai reu ce matin seulement, la dpche du 18 de ce mois. -L'expos que vous voulez bien m'adresser des dispositions nouvelles de -la Russie vient de m'tre confirm par le prince de Lieven que j'ai vu -au lever du roi et qui m'a exprim dans les termes les plus -convenables le dsir de son gouvernement d'entretenir de bons rapports -avec la France. Le prince de Lieven doit me montrer ce soir la -dernire dpche qu'il a reue de Ptersbourg et qui est probablement -dans le mme sens que celle qui vous a t communique par le comte de -Mdem. - -Avant le lever du roi, j'ai eu l'honneur d'tre reu en audience -particulire par Sa Majest qui m'a longtemps entretenu de son -attachement pour le roi des Franais, de la satisfaction qu'elle -prouvait des heureux succs de son gouvernement et de la confiance -toute particulire qu'elle plaait en vous, monsieur le duc. En -tout, je n'ai eu qu' me louer de l'accueil et du langage bienveillant -de Sa Majest... - - Le 4 mars. - -... M. le comte Pozzo quitte aprs-demain Londres pour retourner -son poste de Paris. Je puis dire encore une fois qu'il ne m'est rien -revenu du langage de cet ambassadeur pendant son sjour ici qui ne -soit trs convenable pour nous. En gnral, la prsence Londres du -comte Pozzo aura t dans mon opinion plutt utile aux affaires que le -gouvernement franais y traite en ce moment... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 9 mars 1833. - - Mon prince, - -Je voudrais que mon courrier pt vous porter quelque nouvelle, mais -nous en sommes fort striles. Le ministre marche assez bien ici, et -tout semble annoncer que nous atteindrons la fin de la session sans -encombre. La majorit se tient bien, et ne se dsunit que sur des -questions de peu d'importance; nos ennemis sont en grande division et -en pleine droute: Dupin, surtout, est en dcadence complte. Du -dehors, je ne sais rien; la politique me parat stationnaire et en -expectative, soit du ct de la Hollande, soit du ct de la Belgique, -soit du ct de l'Orient.--Nous ne croyons pas pouvoir congdier la -duchesse de Berry, avant ses couches; il y a une espce de -semi-complot carliste, pour nous y entraner, afin qu'une fois hors de -nos mains, elle puisse tout nier. Ce n'est qu'aprs l'vnement que le -parti aura perdu toute esprance, et nous sommes obligs -d'ajourner jusque-l l'amnistie.--Il me semble que le ministre va -trs bien en Angleterre... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 14 mars 1833. - -... Hier, au lever du roi, lord Grey m'a entretenu de la sance de la -Chambre des dputs de France, dans laquelle il a t parl de -l'occupation d'Alger[71]. Il m'a exprim des regrets trs vifs du -langage qui avait t tenu dans cette occasion, et qui lui causera, -m'a-t-il assur, de trs grands embarras la Chambre des lords, o la -question sera incessamment traite.--Il aurait dsir que le -gouvernement du roi vitt de prendre des engagements aussi positifs, -aprs surtout que les promesses faites l'Angleterre par le dernier -gouvernement franais, ont t si hostilement rvles l'anne -dernire par lord Aberdeen. - -J'ai d rpondre lord Grey que j'aurais l'honneur de vous faire -part de ses observations et j'ai ajout que le discours prononc par -M. le prsident du conseil ce sujet, renfermait plusieurs phrases -assez vagues pour qu'on ne pt pas prjuger les intentions du -gouvernement du roi l'gard de l'occupation d'Alger, et que -d'ailleurs je croyais qu'on n'avait jamais song faire de ce -territoire qu'une colonie de rpression. - -Il serait, je pense, utile de vrifier la nature des promesses qui, -d'aprs lord Aberdeen, auraient t faites par le prince de Polignac. -Les traces doivent exister aux affaires trangres. - -Vous comprendrez, monsieur le duc, que dans la position assez -difficile du cabinet anglais, il redoute le moindre choc qui lui -viendrait du dehors, et surtout de la part de notre gouvernement qui -s'est montr oppos ses vues dans les questions de douane. Il ne -connat pas encore exactement l'esprit de la nouvelle Chambre des -communes, et il craint, peut-tre avec raison, qu'une discussion -souleve mal propos ne puisse avoir une fcheuse influence sur les -dlibrations de cette Chambre qui, en ce moment, est occupe des -affaires les plus compliques et les plus importantes. - -Je sais bien, d'autre part, que le gouvernement du roi a aussi ses -embarras parlementaires, et j'ai plus d'une fois regrett que, dans -notre Chambre des dputs, on ne comprt pas mieux les vritables -intrts de la France, et qu'on soulevt imprudemment des questions -pour lesquelles le silence serait utile. Dans le parlement anglais, -l'opposition mme ne chercherait pas embarrasser le gouvernement par -des demandes indiscrtes qui pourraient compromettre les intrts -matriels du pays... - - Le 18 mars 1833. - -... J'ai prouv une satisfaction bien vive en lisant le -post-scriptum de votre dpche numro 34, qui contient la dpche -tlgraphique du charg d'affaires de France Vienne. Les nouvelles -qu'elle donne de Constantinople et qui m'ont t confirmes par -le charg d'affaires d'Autriche, me paraissent tre de la plus haute -importance. Je dois fliciter le gouvernement du roi d'un rsultat tel -que celui obtenu par l'amiral Roussin; c'est un grand et beau succs -pour l'honneur de la France et pour la tranquillit de l'Europe. Je -suis convaincu que nous en ressentirons bientt tous les bons effets -et que la politique actuelle de la France laissera une profonde -impression dans les diffrents cabinets[72]. - -Le baron de Neumann m'a communiqu la dpche qui lui a t crite, -ce sujet, par le prince de Metternich: les dtails qu'elle renferme -vous seront parvenus aprs la dpche tlgraphique; mais je puis vous -dire que cette lettre de M. de Metternich est remarquable par la -satisfaction qu'elle exprime de voir les tentatives de la Russie -djoues[73]. Il est vident que toutes les puissances qui sont -appeles recueillir le fruit de nos efforts doivent partager les -sentiments du cabinet de Vienne. Nous en retirerons pour nous -l'immense avantage d'avoir exerc le plus noble patronage dans la -solution d'une question la fois franaise et europenne, et d'avoir, -par un nouveau lien, rattach nos intrts ceux des autres -gouvernements. C'est, je le rpte, un beau succs, qui place le -gouvernement du roi dans la position leve qui lui convient... - - [71] Sance du 8 mars. A l'occasion des crdits demands pour - l'arme d'Afrique, le marchal Soult, prsident du conseil, avait - fait la dclaration suivante: ... J'ai dj dit qu'il n'y a - aucun engagement de pris relativement Alger envers les - puissances trangre. La France pourra faire de ce pays tout ce - qu'elle jugera convenable d'aprs sa politique. Les mesures qu'a - prises le gouvernement et les fonds mmes que nous vous demandons - rendent peu vraisemblable que nous songions abandonner le - pays... - - [72] Voici ce qui s'tait pass Constantinople: - - L'amiral Roussin, ambassadeur de France, tait arriv le 17 - fvrier Constantinople, au moment o les Russes entraient dans - le Bosphore. Il dclara aussitt qu'il partirait sur l'heure si la - Porte ne rclamait pas le dpart de la flotte russe. Le sultan - rpondit que la flotte russe tait sa seule sauvegarde contre les - troupes d'Ibrahim. L'amiral rpliqua qu'il se faisait fort - d'imposer la paix Mhmet et de lui faire accepter les - conditions que lui apportait Halil (voir page 126 et note). Le - divan, heureux de voir la France pouser si chaudement ses - intrts, rclama aussitt le dpart des Russes qui se retirrent - peu de jours aprs. Cette retraite fut d'abord considre comme - une victoire pour la France, mais, le mois suivant, Mhmet ayant - nettement refus les conditions d'Halil malgr les instances de - l'amiral, le sultan rappela les Russes, et la situation de notre - ambassadeur, qui s'tait engag imprudemment, devint trs - difficile. - - [73] Tel tait galement le sentiment du cabinet anglais, s'il - faut en croire ce qu'crivait lord Palmerston son frre, sir - William Temple: Roussin, dit-il dans sa lettre du 21 mars, a - admirablement termin la dispute entre le Turc et l'gyptien et a - bien fait de renvoyer l'amiral russe la queue entre les jambes - (_Correspondance intime de lord Palmerston_). - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 18 mars 1833. - - Mon prince, - -Je sens comme vous tout ce qu'il y a de fcheux, de sot et de puril - mettre en ce moment l'affaire d'Alger sur le tapis. Mais nous avons -affaire des gens si draisonnables qu'il n'est pas possible d'viter -toute discussion sur ce misrable sujet. Toutefois, il est un point -que je dsire voir bien clairci entre le ministre anglais et nous: -c'est le fait des engagements pris envers l'Angleterre au sujet -d'Alger. J'ai fait dpouiller avec soin, avant de parler, toute la -correspondance; elle dpose, chaque page, non seulement de l'absence -de tout engagement, mais de la rsistance obstine tout engagement -de cette nature, rsistance qui s'est perptue jusqu'au moment mme -de la prise d'Alger, et qui avait presque amen une rupture entre la -France et l'Angleterre. J'ai fait venir M. de Bois-le-Comte[74], qui -tait directeur des affaires politiques sous M. de Polignac: je -l'ai interrog fond sur ce point; il proteste que jamais aucun -engagement quelconque n'a t pris. Enfin je l'ai charg de me faire -un gros mmoire sur toute l'affaire d'Alger; je ferai extraire de ce -mmoire tout ce qui concerne l'Angleterre, et je vous l'adresserai, -afin que vous en puissiez faire tel usage que de raison. Je tiens donc -essentiellement, d'une part, bien constater que je n'ai point parl -lgrement sur ce sujet; d'une autre part, bien m'entendre avec le -gouvernement anglais sur la valeur et la nature de ces engagements -prtendus, dont nous ne trouvons ici, ni dans les documents, ni dans -la mmoire des personnes attaches au dpartement, aucune trace -quelconque. Soyez assez bon, mon prince, pour en dire un mot lord -Palmerston. Je serais trs fch, je le rpte, qu'on pt m'accuser, -avec la moindre apparence de raison, d'avoir rtract des engagements -pris mme par M. de Polignac... - - [74] Charles-Joseph-Edmond, comte de Bois-le-Comte, n en 1796, - entra en 1814 dans la diplomatie, alla Vienne, Ptersbourg et - Madrid. En 1829, il devint directeur des affaires politiques au - ministre des affaires trangres. Sous la monarchie de Juillet, - il devint ministre en Portugal, en Hollande et en Suisse. Il fut - cr pair de France en 1845. Il mourut en 1863. - - -LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - -_Traduction_ - - Downing-Street, le 21 mars 1833. - - Mon prince, - -Je vous rends, ci-jointes, avec bien des remerciements, les pices -que vous m'avez fait l'honneur de me confier. - -J'y trouve tout le bon esprit et toute la droiture de M. le duc de -Broglie, et j'en conois l'esprance que nous pourrons nous entendre -sur l'affaire d'Alger d'une manire conforme aux relations amicales -des deux gouvernements et aux intrts europens qui s'y attachent. - - Je vous prie... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 22 mars 1833. - - Monsieur le duc, - -... J'ai communiqu lord Grey ce qui est relatif la question -d'Alger; j'ai plus que jamais lieu de croire qu'on attache ici -beaucoup d'importance cette question. Je recevrai avec -reconnaissance le mmoire que vous m'annoncez. Lord Palmerston a -charg l'avocat de la couronne d'en faire un sur le mme sujet; comme -il n'y a pas de pices, je ne sais pas sur quoi il pourra le baser; -des lettres de lord Stuart son gouvernement, rapportant des -communications verbales, me paraissent devoir fournir peu d'arguments - des gens de bonne foi. - -Je ne suis point surpris du mcontentement que produiront sur le -gouvernement russe et sur ses agents les rsultats obtenus -Constantinople par l'amiral Roussin; on comprend aisment, qu'aprs -avoir pris la direction d'une affaire de cette importance, le cabinet -russe soit bless de la voir termine par notre intervention. Ce -n'est, du reste, qu'une question d'amour-propre pour lui, mais c'est -pour cela mme que je pense que nous devons montrer, avec plus de -modration encore, la satisfaction d'un succs que chacun saura -apprcier. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 22 mars 1833. - - Mon prince, - -... Je suis bien aise que vous soyez satisfait de la conduite de -l'amiral Roussin. Ses instructions taient de faire en sorte, par -tous les moyens licites et raisonnables, d'empcher que les Russes -n'occupassent Constantinople, _du consentement de la Porte_, bien sr -que s'ils l'occupent _contre le gr_ de la Porte, cela deviendra tout -de suite une affaire europenne, et que nous aurons plus d'allis -qu'il ne nous en faut pour les faire dguerpir. Roussin a trs bien -agi. Je m'attends une bourrasque de Saint-Ptersbourg, terrible; -mais aprs tout, que peuvent-ils faire? Ils ne peuvent argumenter que -contre le _procd_, et alors je rtorquerai l'argument, et je me -plaindrai de la dissimulation qu'ils ont mise dans toute cette -affaire, du peu de sincrit de la communication de la mission de -Mourawieff... Le pauvre Pozzo est dans des transes mortelles de se -voir rappel; le reste de la diplomatie est assez en moi. - -Je suis bien joyeux de l'approbation que tout ceci a rencontr en -Angleterre. L'extrme froideur avec laquelle le gouvernement anglais -avait accueilli, depuis trois mois, nos diverses ouvertures -relativement aux affaires d'Orient, me faisait craindre d'tre -abandonn dans cette conjoncture, et c'est pour cette raison que, dans -le petit article insr avant-hier dans nos journaux, je n'ai point -fait mention de la lgation anglaise. Je craignais que le gouvernement -anglais ne nous accust de vouloir le compromettre dans cette affaire; -mais, du moment qu'il tmoigne l'envie d'y figurer et d'en prendre sa -part, cela ne tienne, je vais faire rdiger demain un autre article -o la lgation anglaise aura presque le beau rle. J'esprais, ce -matin, avoir une interpellation la Chambre des dputs, o j'aurais -plac dans ma rponse la lgation anglaise en premire ligne, mais nos -adversaires ont trouv le terrain trop bon pour nous, et ils ont vot -les fonds que nous demandions pour des armements dans la -Mditerrane, sans mot dire et l'unanimit. Ne serait-il pas -possible que les Anglais envoyassent quelques renforts leur station -navale: qu'ils en fissent mine seulement, cela serait du meilleur -effet... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 28 mars 1833. - - Monsieur le duc, - -Dans une des dernires dpches que vous m'avez fait l'honneur de -m'adresser, vous avez bien voulu me parler d'un entretien que sir -Stratford Canning aurait eu avec M. de Rayneval et duquel il -rsulterait que l'Angleterre ne serait pas loigne de traiter la -question portugaise sur la base de la reconnaissance de dom Miguel. - -J'ai dj t dans le cas de vous exposer les difficults qui -s'opposaient ce que je pusse me procurer des renseignements sur les -intentions prcises du cabinet anglais l'gard du Portugal et de -l'Espagne. Je puis vous dire cependant que j'ai plus d'une fois -entretenu lord Palmerston de l'tat de la pninsule, et que le langage -qu'il m'a tenu dans ces diffrentes occasions me persuade que -l'Angleterre n'a aucun plan arrt pour mettre fin l'tat de choses -qui existe en Portugal. Je suis mme port croire que depuis le -dpart de sir Stratford Canning, et depuis surtout que ce diplomate a -chou dans la ngociation qu'il devait suivre Madrid, le cabinet -anglais s'est peu prs livr aux vnements pour la solution de la -question portugaise. Il attend les informations de sir Stratford -Canning, et je crois qu'il ne lui a pas envoy d'autres -instructions que celle de se diriger d'aprs les circonstances. - -Je ne vous envoie pas la note remise le 3 fvrier par sir Stratford -Canning M. de Za, ni la rponse que celui-ci a faite sous la date -du 28 fvrier; je les ai entre les mains, mais je suppose que M. de -Rayneval n'aura pas manqu de vous transmettre des copies de ces deux -pices. - -Je vous renouvelle l'assurance que je ne ngligerai rien pour me -procurer tous les renseignements qu'il me sera possible d'obtenir sur -la marche du gouvernement anglais dans les affaires de Portugal et -d'Espagne, et que je m'empresserai de vous les communiquer... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 25 mars 1833. - -Je viens vous annoncer, mon cher prince, une visite que vous aurez -bientt Londres: c'est celle de Chartres. Notre cher roi pense que -ce voyage qu'il lui a tmoign le dsir de faire ne pourra que -produire un bon effet. Lord Granville, qui le duc de Broglie en a -parl, est de cet avis. Chartres m'a demand hier soir de vous en -parler, et nous serions bien aises de savoir ce que vous en pensez. Je -crois que pour notre jeune homme c'est une bonne et utile chose; il -veut en faire une chose d'instruction et bien voir tous les beaux -tablissements, tous les perfectionnements, les chemins de fer, etc. -Vous serez un bien bon guide pour lui dans ce voyage. Son projet est -de partir d'ici le jour de Pques, le 7 avril au soir, et d'tre de -retour ici pour le 1er mai, jour de la fte du roi, qui crira -peut-tre au roi d'Angleterre pour lui parler du voyage de Chartres. -Qu'en pensez-vous?... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 9 avril 1833. - - Monsieur le duc, - -La sant de lord Palmerston ne lui a pas encore permis de me recevoir -aujourd'hui, il n'a vu personne. J'ai pass inutilement aussi chez le -ministre de la marine, sir James Graham[75], qui est aussi indispos, -mais je suis parvenu voir lord Grey, auquel j'ai pu donner -connaissance des faits contenus dans la dpche que vous avez bien -voulu m'crire le 4 de ce mois, au sujet des affaires d'Orient. - -Lord Grey m'a dit que l'Angleterre ne restait point inactive dans -cette grave circonstance et que des ordres avaient t expdis pour -que tous les btiments disponibles de la station du Tage et des -diffrentes croisires anglaises dans la Mditerrane se rendissent -immdiatement devant Alexandrie. Cette force maritime est charge -d'appuyer la ngociation du colonel Campbell. Vous avez eu -connaissance des instructions qu'il a reues en se rendant -Alexandrie; vous pouvez, par consquent, juger la ligne de conduite -qu'il suivra. - -Dans le cas o le pacha d'gypte se refuserait consentir aux -propositions approuves par le colonel Campbell, l'escadre anglaise ne -laissera sortir aucun btiment de guerre de Mhmet des ports de -l'gypte, et interceptera en mme temps tout transport d'hommes ou de -munitions qu'on essayerait d'envoyer l'arme d'Ibrahim. - -On a, de plus, adress au commandant des forces navales anglaises -dans la Mditerrane l'ordre de se concerter avec l'amiral franais, -si la ngociation du colonel Campbell chouait Alexandrie. - -Telles sont les communications qu'en l'absence de lord Palmerston -j'ai reues de lord Grey. - -Il semblerait rsulter des renseignements que vous avez eus de Vienne -et que vous m'avez fait l'honneur de me transmettre, que M. de -Metternich serait fort agit des vnements qui se passent en Orient -et qu'il prouverait une inquitude secrte des projets ultrieurs de -la Russie. Les informations venues de Vienne Londres, soit au -cabinet, soit aux ministres trangers, dont j'ai eu connaissance, ne -sont pas dans le mme sens. Les dpches et les lettres particulires -annoncent, au contraire, que M. de Metternich cherche rassurer ceux -qui se montrent effrays de la prsence des Russes dans le Bosphore, -et qu'il a une confiance pleine et entire dans les assurances donnes -par le cabinet de Ptersbourg et par l'empereur Nicolas. - -Il est dit aussi dans les renseignements que vous avez de Vienne que -l'opinion publique s'y est fortement prononce contre la Russie. Je -m'tonne un peu d'entendre parler de l'opinion publique de Vienne; mes -souvenirs, mes relations actuelles m'avaient laiss croire qu' Vienne -il n'y avait point d'opinion publique; il y a bien une opinion de -socit, mais cette socit est une: elle n'est point divise, et -c'est M. de Metternich qui la dirige; ce serait, je crois, s'abuser -beaucoup que de compter trouver l un auxiliaire dans l'opinion -publique. - -Du reste, on croit gnralement Londres que les affaires prsentes -d'Orient s'arrangeront, parce que les quatre grandes puissances, y -compris la Russie, qui y ont des intrts plus ou moins directs, -paraissent toutes tendre vers le mme but, qui est le maintien de -l'existence de l'empire ottoman... - - Le 11 avril 1833. - -... La poste d'aujourd'hui nous a apport le rcit des vnements qui -se sont passs Francfort, et qui semblent tre assez graves[76]. Je -vous prie de les juger sous le rapport que j'ai eu l'honneur de vous -indiquer plusieurs fois dans mes dpches, c'est--dire sous le -rapport de l'influence qu'ils auront sur le cabinet autrichien. M. de -Metternich ne montre une confiance entire dans les intentions de la -Russie que parce qu'il est domin par la crainte des troubles que -l'esprit rvolutionnaire pourrait essayer de produire en Allemagne et -en Italie. Il est, en gnral, dispos sacrifier la politique -extrieure de l'Autriche ce qu'il croit tre le principe essentiel -de sa politique intrieure, et, comme il trouve en ce moment dans le -gouvernement russe un ennemi dclar de l'esprit d'innovation, il est -bien dtermin se joindre lui pour rprimer toutes les tentatives -des agitateurs allemands ou italiens. Ce n'est pas qu'il nglige -absolument les intrts importants de la Hongrie et de l'Autriche -dans les affaires d'Orient, mais ce n'est pour lui qu'une question -secondaire. - -Je ne suis point surpris des insinuations qui vous ont t faites par -MM. d'Appony et de Werther pour tablir Vienne une confrence sur -les affaires d'Orient; c'est encore une inspiration de M. de -Metternich qui, depuis l'existence de la confrence de Londres, n'a -pas dissimul son mcontentement de voir les affaires se traiter hors -de son influence directe, et qui emploie tous ses efforts pour les -ramener lui; c'est, je crois, tout simplement une question -d'amour-propre[77]... - - [75] Sir James Graham, n en 1792, dput aux Communes, fut - premier lord de l'amiraut dans le cabinet Grey. En 1841, il - devint ministre de l'intrieur, et, en 1852, ministre des - colonies. Il mourut en 1861. - - [76] Une insurrection sanglante avait clat Francfort le 3 - avril. C'tait le dernier pisode de la fermentation et des - troubles qu'avait suscits dans toute l'Allemagne la rvolution - de Juillet. Le mouvement fut touff par les troupes de la dite - et le territoire de la rpublique fut occup militairement par - l'Autriche. - - [77] M. de Metternich, en effet, dsirait trs vivement attirer - hors de Londres le centre des ngociations, particulirement en - ce qui regardait les affaires d'Orient. Dj au mois de janvier - il avait fait faire en ce sens, auprs du cabinet de Saint-James, - des insinuations qui avaient t repousses. Au commencement de - fvrier, au moment o les cours de Berlin et de Vienne - cherchrent se rapprocher de la France (voir page 127 et note), - une dmarche qui, au fond, avait le mme but, fut tente auprs - du cabinet des Tuileries. Lorsque les vnements se prcipitrent - en Orient et qu'un accord fut conclu Constantinople entre le - sultan et le pacha d'gypte (voir page 175), le dpit de M. de - Metternich s'accrut encore: il s'adressa M. de Sainte-Aulaire, - qui il rpta la proposition qu'il avait dj faite lord - Palmerston et au duc de Broglie. Celui-ci, en instruisant le - prince de Talleyrand de ces incidents, ajoutait: Le prince de - Metternich, en apprenant par M. de Sainte-Aulaire les termes de - l'arrangement conclu le 5 de ce mois, a manifest une assez vive - motion et de l'inquitude. Il attache au territoire d'Adana une - telle importance que, tout en pensant que les puissances doivent - unir leurs efforts pour maintenir la transaction convenue entre - la Porte et le pacha, il croit qu'il est indispensable de le - modifier cet gard. Il parle vaguement de la ncessit de - s'entendre sur la question d'Orient et d'tablir cet effet - Vienne non pas un congrs, non pas mme une confrence rgulire, - mais un centre de dlibrations. Tout cela est bien confus et se - ressent singulirement de la situation fausse et incertaine o le - cabinet de Vienne s'est plac par rapport aux vnements de - l'Orient (_Dpche du 26 mai_). Le cabinet des Tuileries refusa - d'accder la demande de l'Autriche: Nous ne donnerons aucune - suite la proposition autrichienne, crivait le duc de Broglie, - huit jours plus tard; M. de Sainte-Aulaire dira seulement M. de - Metternich qu'il est autoris discuter avec lui toutes les - ouvertures que le chancelier croira devoir lui faire par rapport - l'tat de l'empire ottoman (_Dpche du 3 juin_). - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 12 avril 1833. - - Mon prince, - -Je me reproche de ne pas vous avoir entretenu plus au long du voyage -de M. le duc d'Orlans. Lorsqu'il en a t question pour la premire -fois, les petites difficults dont il peut tre l'occasion ne -m'avaient pas frapp, je l'avoue, autant qu'elles auraient d me -frapper. Cela m'avait paru une chose assez simple, et, pour tout dire, -je n'y avais pas assez rflchi lorsque j'ai fait l'tourderie d'en -parler lord Granville comme d'une chose ventuelle et possible avant -que la rsolution en ft arrte. Il m'a pris au mot, en a crit -sur-le-champ son gouvernement, en m'assurant que rien ne serait plus -agrable au roi d'Angleterre. Cependant, en y pensant davantage, il -m'a paru, non point que la chose ft mauvaise faire, mais qu'il -tait bon de s'y prparer et de prendre des mesures pour qu'elle -russt bien. C'est dans ce but que j'ai contribu de mon mieux -faire diffrer le voyage. M. le duc d'Orlans ne veut ni de l'attitude -de prince royal, ni de celle de prince voyageant incognito. Reste -savoir comment on peut lui mnager une rception convenable dans cette -position intermdiaire. Quant moi, je ne sais si je me trompe, mais -j'insiste beaucoup auprs du roi et auprs de lui pour qu'il ait en -Angleterre l'attitude la plus aristocratique possible, et qu'il ne -donne pas aux gens qui ne demanderaient pas mieux que de le traiter en -parvenu un prtexte pour cela. Je l'ai pri d'y bien rflchir, puis -de me communiquer ses ides sur le nombre et l'espce de -personnes qui doivent l'accompagner, sur l'tiquette laquelle il -veut se rsigner, sur tous les accessoires, en un mot, du voyage tel -qu'il le conoit. Lorsqu'il m'aura fait part de ses ides sur ce -sujet, je vous en crirai, et vous demanderai vos bons conseils pour -m'aider rectifier ce qu'il pourrait y avoir de dfectueux. M. le duc -d'Orlans a beaucoup acquis; je suis certain que sa tenue sera bonne, -son dsir d'aller en Angleterre tient plutt l'envie d'chapper la -vie oisive de Paris qu' toute autre chose. Il est ici absolument -tranger toute politique, peut-tre trop, car cela le rend plus -dissip qu'il ne le serait naturellement. Au demeurant, nous avons au -moins un mois devant nous, et d'ici l, j'aurai le temps de recevoir -vos directions sur ce qui pourra le mieux russir. - -Nos affaires d'Orient se compliquent un peu, mais je crois cependant -que nous en viendrons bout. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 15 avril 1833. - - Mon cher duc, - -Le retard apport au voyage de M. le duc d'Orlans a l'avantage de -lui faire viter la petite pidmie qui rgne ici: elle a saisi lord -Palmerston et M. Dedel; le roi de Hollande, malade aussi, ne rpond -pas... - -J'espre que M. le duc d'Orlans ne quittera Paris qu'aprs le -prochain dnouement de Blaye: il ne saurait tre commode, pour un -aussi proche parent et dans des circonstances aussi particulires, de -se trouver dans un pareil moment sur une terre trangre. On ne porte -ici aucun intrt politique madame la duchesse de Berry, mais -elle a inspir une grande piti. Pourquoi donc M. le duc d'Orlans, -qui est matre de choisir son moment, ne remettrait-il pas son voyage -aprs la dlivrance de sa cousine? - -Ma dpche d'aujourd'hui est bien pauvre, car la semaine qui vient de -s'couler a t fort terne, en apparence du moins. Si l'on en croyait -les bruits qui circulent, elle se serait passe dans une guerre -intestine qui menacerait le cabinet d'une prochaine modification. Sans -croire un rsultat aussi srieux, il faut cependant que le ministre -prouve, non seulement de fortes difficults parlementaires, mais -encore des difficults de cabinet par les nuances d'opinion de ceux -qui le composent. Je ne crois pas les choses assez avances dans cette -route pour en faire un sujet de dpche; je vous avoue, d'ailleurs, -tout naturellement, mon cher duc, que je n'ai pas grande opinion de -l'importance que l'on attache chez nous au secret. J'ai eu plusieurs -fois, depuis trois ans, raison de craindre que ce qui se passait au -conseil Paris devenait promptement le domaine des salons. L'orage -qui gronde ici, dans mon opinion particulire, passera sans clater, -mais il ne faudrait pas qu'il revnt ici que j'ai appel votre -attention sur les difficults intrieures de l'administration... - - Le 18 avril 1833. - -J'ai vu hier lord Palmerston. En lui parlant des affaires du Levant, -je me suis servi utilement des rflexions que contenait votre dpche -numro 47, pour lui faire comprendre l'inconvnient d'un dsaccord -mme apparent, entre la Grande-Bretagne et la France, dans les -ngociations suivies en ce moment Alexandrie et Constantinople. -Il a apprci l'importance de ces rflexions, et m'a rpondu que les -instructions du colonel Campbell lui prescrivant peu prs de -conformer sa conduite celle du consul gnral de France, il ne -doutait point que notre action sur ce point ne ft simultane; qu' -l'gard de Constantinople, il n'avait pu approuver entirement la -vivacit que l'amiral Roussin avait dploye ds le dbut de la -mission qui lui tait confie[78]; que le charg d'affaires -d'Angleterre, qui tait sans instructions, avait d montrer une -rserve qui convenait mieux sa position secondaire et peut-tre -aussi aux circonstances dans lesquelles il se trouvait plac. - -Je suis bien aise que vous ayez charg lord Granville de prsenter -lord Palmerston les observations que vous a inspires la conduite de -l'Angleterre dans les affaires d'Orient. J'ai t dj plus d'une fois -dans le cas de vous faire remarquer que le cabinet anglais, domin -soit par la proccupation des progrs de la puissance gyptienne, soit -par l'indiffrence qu'il apporte dans les questions de politique -extrieure qu'il ne croit pas l'intresser directement, a toujours -accueilli froidement les propositions que je lui ai faites diverses -reprises. Je verrai donc avec plaisir lord Granville me prter l'appui -de son opinion prs des membres du cabinet. - -Lord Palmerston m'a dit que le charg d'affaires d'Autriche lui avait -fait part du projet de M. de Metternich que vous avez bien voulu me -communiquer, et qui consisterait traiter Vienne les diffrentes -questions relatives aux affaires du Levant[79]. M. de Metternich -ne voudrait pas que cette ngociation prt la forme d'un congrs ou -d'une confrence; il craindrait, sans doute, de paratre imiter en -quelque chose ce qui s'est fait Londres. Lord Palmerston n'est pas -loign d'adopter l'ide de M. de Metternich dans ce qui se rapporte -au concours des quatre puissances pour rgler la pacification du -Levant: car il pense, et je partage cette opinion, que la meilleure -manire de neutraliser les mauvaises intentions de la Russie est de -l'appeler concourir toutes les ngociations et de la lier ainsi -par des engagements qu'elle ne refuserait que difficilement de -prendre. La Russie, agissant seule, doit appeler la plus grande -surveillance: agissant avec les trois autres puissances, le danger de -son action est trs affaibli. Mais, d'autre part aussi, lord -Palmerston voudrait que cette affaire se traitt plutt -Constantinople qu' Vienne. Les motifs apparents qu'il fait valoir -sont la ncessit d'tre sur les lieux mmes dans une affaire de cette -importance, et l'embarras des distances. Je crois bien cependant que -la vritable raison qui lui fait prfrer Constantinople Vienne est -l'ide que M. de Metternich, en attirant cette ngociation Vienne, -ne parvnt bientt y appeler les affaires de l'Europe et diminuer -par l l'influence de l'alliance intime de la France et de -l'Angleterre, qui l'offusque toujours. Dans mon opinion, -Constantinople est prfrable, parce qu'on viterait l l'inconvnient -des retards, qui est si grave dans l'tat de faiblesse de l'empire -ottoman. Je suppose que la confiance que le gouvernement du roi a -place dans l'amiral Roussin ne pourrait que s'accorder avec le -choix de cette ville pour le centre de la ngociation... - - [78] Voir page 134. - - [79] Voir page 144. - - Le 25 avril 1833. - -J'ai lu avec un vif intrt la lettre de M. Bresson du 14 avril, que -vous m'avez fait l'honneur de me communiquer[80], et j'avoue que je -fonde beaucoup d'espoir sur les rsultats de la prsence du comte -Matusiewicz Berlin pour la solution de notre ngociation avec le roi -des Pays-Bas. Il ne conviendrait pas, je crois, en ce moment, au -succs de l'affaire hollando-belge de tmoigner de la mfiance sur les -dmarches du cabinet russe, et il faut, au contraire, en tirer tous -les avantages qu'elles peuvent nous offrir. Ma vieille exprience m'a -appris qu'il est des circonstances o la confiance, mme un peu -hasarde, devient de l'habilet. Cette opinion prend plus de force et -de valeur encore lorsqu'on trouve un gage de scurit dans les -intrts bien fonds et bien distincts de ceux qui on se confie. - -C'est galement sur ce principe que j'tablis la ncessit pour la -France, la Grande-Bretagne et surtout pour l'Autriche, de rclamer le -concours de la Russie dans les affaires d'Orient, parce que je suis -persuad qu'il entre dans les vritables intrts de la Russie de -rassurer l'Europe, _pour_ _le prsent_, sur les projets ambitieux -qu'on lui suppose. Le langage conciliant et plein d'abngation que M. -de Lieven n'a pas cess de tenir ici n'a pu que me confirmer dans -cette opinion. - -Les dernires nouvelles de Constantinople parvenues Londres y ont -caus des alarmes peut-tre exagres et qui tiennent surtout, je -pense, ce qu'on n'tait pas prpar la marche si rapide des -vnements. Il y a eu videmment imprvoyance de la part des -gouvernements, et c'est une prompte rparation de cette imprvoyance -qu'il faut pourvoir aujourd'hui. - -Le ministre anglais, qui, jusqu' prsent, s'tait assez lgrement -occup de cette grave question, commence enfin l'apprcier sa -juste valeur. Lord Grey et lord Palmerston m'ont parl tous deux, avec -inquitude, de l'tat de l'Orient, avant mme l'arrive de lord -Granville. Je ne doute pas que la prsence de cet ambassadeur -Londres ne contribue veiller davantage l'attention du cabinet -britannique sur ce point. - -J'ai beaucoup rflchi sur ce qu'il y aurait de plus utile faire -pour le Levant, et s'il est trs difficile de former des combinaisons -sur des vnements aussi compliqus et aussi incertains que ceux qui -se passent en Asie, il est du moins possible de se tenir en mesure -d'attnuer leurs consquences fcheuses, en prvenant pour un avenir -rapproch de dangereuses collisions, ou bien de sanctionner les -rsultats de ces vnements s'ils offrent vraiment quelque garantie -aux gouvernements europens. - -Les dernires circonstances ayant rendu chacun son indpendance, -mes rflexions m'ont affermi dans l'ide que, pour finir -aujourd'hui les affaires d'Orient d'une manire quelque peu rassurante -pour l'Europe, le concours des quatre puissances est absolument -ncessaire. Ce concours devrait tre exprim par une transaction -quelconque qui contiendrait l'engagement formel de la part des -puissances contractantes de ne recevoir aucune augmentation -territoriale aux dpens de l'empire ottoman. Un tel engagement -n'aurait rien d'inusit; il a mme, rcemment encore, t appliqu -la question grecque, lorsque les trois puissances signataires du -trait du 6 juillet 1827 ont promis de ne faire porter le choix du -souverain de la Grce sur aucun des membres des familles rgnantes en -France, en Russie et en Angleterre. - -Nous n'prouverions aucun embarras l'gard d'Alger par un pareil -engagement, le principe de notre expdition ayant reu dans le temps -l'approbation pleine et entire de la Russie et de l'Autriche. Il -suffirait d'ailleurs, pour nous mettre parfaitement couvert, de -choisir une poque qui ne pourrait pas laisser de doute sur notre -droit une occupation permanente du territoire d'Alger. - -J'ai communiqu lord Palmerston l'avis que je viens d'avoir -l'honneur de vous exposer; il sera soumis ce soir un conseil de -cabinet, et j'espre tre demain en tat de vous faire connatre une -rsolution dfinitive... - - [80] Dans cette dpche, M. Bresson annonait l'arrive Berlin - du comte Matusiewicz avec mission d'inviter le cabinet prussien - s'associer la note du 2 avril. On se rappelle (voir page 89) - que cette note avait t adresse par le prince de Talleyrand et - lord Palmerston M. Dedel en rponse aux propositions - inadmissibles qu'il avait formules dans son projet du 23 mars. - M. Bresson rendait compte des dmarches de M. Matusiewicz qui, - disait-il, avait persuad le roi de Prusse. Il vantait sa - hardiesse, car il agissait ainsi sans en avoir spcialement - rfr sa cour. Il parlait aussi de ses sollicitations dans le - mme but auprs du ministre autrichien qui n'y avait pas rpondu - et avait demand des instructions Vienne. - - Le 25 avril 1833. - - Mon cher duc, - -Cette affaire d'Orient devient bien forte. Il est vraiment un peu -trange que l'amiral Roussin ne se soit pas assur des dispositions -d'Alexandrie avant de se porter fort Constantinople[81]: c'est -ce qui nous a tous tromps. Mais enfin il faut prendre les choses o -elles sont parvenues. Ici, d'une longue lthargie on passe une sorte -d'pouvante; cette alarme n'a cependant produit aucun expdient: -chacun alors est venu me parler et me demander mon avis. J'ai pu dire -ce que je croyais tre, _dans mon opinion particulire_, la seule -bonne issue. Vous en trouverez les dtails dans ma dpche -d'aujourd'hui. Demain je pourrai vous en dire davantage; mon projet -_verbal_ devant tre soumis ce soir un conseil de cabinet. Lord -Palmerston l'a accept ce matin avec empressement; mais, isole, son -opinion ne suffit pas pour un commencement d'excution qui, cette -fois-ci, je l'espre, ne se fera pas attendre, ceci tant surtout une -question d'-propos. A demain... - - [81] Voir page 134. - - Le 26 avril 1833. - -La rsolution dont j'ai eu l'honneur de vous entretenir dans ma -dpche d'hier a t adopte par le cabinet anglais. Il va, je crois, -proposer aux gouvernements d'Autriche, de France et de Russie, de -conclure une convention qui, dans trois articles peu prs, -renfermerait: - -1 L'engagement de ne consentir aucun dmembrement de l'empire -ottoman, soit au profit d'une des quatre parties contractantes, soit -celui de toute autre puissance; - -2 L'assentiment donn par les quatre cours tout arrangement conclu -entre la Porte ottomane et le pacha d'gypte, par suite duquel la -suzerainet et l'intgrit de l'empire ottoman seraient maintenues; - -3 L'engagement galement pris par les quatre cours, dans le cas o -le pacha d'gypte n'aurait pas consenti un arrangement tel que celui -dfini dans l'article prcdent, de l'y contraindre par les moyens -qu'elles concerteront entre elles. - -Je vous indique ici les trois points qui entreront dans le projet de -convention, sans pouvoir spcifier la rdaction dfinitive qui sera -adopte et qui vous sera immdiatement communique. Ma dpche d'hier -vous rassurera, je l'espre, sur la seule question qui intresse -directement la France; j'ai insist sur les dates: vous verrez si -celles qui vous sont proposes vous conviennent. - -Je n'ai trouv aucun inconvnient ce que la proposition vnt de -l'Angleterre, qui ne veut avoir, dans les affaires d'Orient, qu'un -intrt europen, et qui, n'y ayant pris jusqu' prsent aucune part -active, se trouve place vis--vis des autres puissances dans une -position plus impartiale que nous. - -Si une telle proposition n'tait point accepte par les gouvernements -d'Autriche et de Russie, nous pourrions voir dans ce refus une preuve -que ces deux gouvernements ont des arrire-penses, peut-tre des -projets arrts de partage: car, pour me servir d'une expression -vulgaire, _ils sont coutumiers du fait_. - -J'attendrai avec impatience les rponses que vous voudrez bien me -faire mes dpches d'hier et d'aujourd'hui... - - Le 29 avril 1833. - -J'apprends avec grand plaisir que vous regardez comme termine la -discussion qui s'tait leve entre la cour de Ptersbourg et le -gouvernement franais au sujet des ngociations de l'amiral Roussin -Constantinople. C'est une complication de moins dans un moment o -elles ne manquent assurment pas. - -Quand cette dpche vous parviendra, monsieur le duc, les journaux -anglais, qui prcdent presque toujours nos courriers, vous auront -dj inform du grave embarras qu'a produit pour le cabinet le vote de -vendredi soir, dans la Chambre des communes, par suite duquel le droit -sur la drche (_malt tax_) a t rduit de moiti. Cette rduction -causera dans les recettes une diminution de prs de deux millions cinq -cent mille livres sterling; et si l'abolition de la taxe sur les -fentres(_window tax_) tait adopte demain, comme il est possible -qu'elle le soit, il se trouverait tout coup un dficit dans les -recettes de prs de cinq millions de livres sterling. - -Le ministre a eu de frquentes runions depuis trois jours afin de -pourvoir cet embarras. Il prouve les plus grande difficults pour -couvrir le dficit dont il est menac... Cet incident est assez grave; -aussi a-t-il excit, ici, un mouvement trs vif dans les esprits; les -fonds ont subi une altration considrable; les journaux ont redoubl -de violence dans leur polmique. On ne pense pas cependant que ce -triomphe des ennemis du ministre puisse amener sa retraite; mais il -aura le fcheux inconvnient d'veiller la dfiance de ses partisans -et d'affaiblir par consquent ses forces. On croit que ce soir le -ministre prsentera la Chambre des communes la rsolution que le -vote de vendredi l'aura oblig de prendre; elle n'est point encore -connue, et l'heure de la mare m'empchera sans doute de vous la -transmettre aujourd'hui. Je vous crirai demain, ce sujet, par -l'estafette. - -Votre dpche du 25, qui contenait la copie d'une lettre de M. -Bresson, du 18, m'avait caus une grande satisfaction qui n'a -malheureusement pas dur longtemps. Les dernires nouvelles de Berlin -nous apprennent que M. Ancillon, au moment de signer la note convenue -avec le comte Matusiewicz, a tout coup chang de volont, sous le -prtexte que la note du cabinet de La Haye, du 16 avril, devait nous -suffire par les propositions qu'elle renferme au sujet de l'armistice. -J'avoue que je ne comprends pas une pareille manire de traiter les -affaires; elle serait dcourageante pour l'avenir, s'il ne fallait pas -compter un peu aussi sur quelque nouveau caprice de M. Ancillon[82]. - -Nous n'avons pas de nouvelles de La Haye depuis l'envoi de notre note -du 22[83]: nous en attendons chaque instant; les premires qui -arriveront n'auront probablement pas un grand intrt. Il est bien -craindre que les incertitudes de M. Ancillon, l'tat de l'Orient, et -surtout l'embarras prsent du ministre anglais, ne nous crent de -nouvelles difficults La Haye... - - [82] La mission du comte Matusiewicz Berlin avait travers de - nombreuses vicissitudes. Elle avait d'abord sembl russir au - point que M. Bresson avait cru pouvoir annoncer que M. - Matusiewicz partait pour La Haye, aprs avoir arrt avec M. - Ancillon les termes de la note collective qui devait tre remise - au cabinet nerlandais dans deux hypothses: la premire, si sa - rponse la note du 2 avril tait ngative, vasive ou - dilatoire, la deuxime s'il n'y faisait pas de rponse dans un - dlai raisonnable. Si la rponse tait favorable, la dmarche - n'aurait pas lieu et le cabinet de Berlin joindrait ses efforts - ceux des autres cours pour hter la conclusion d'un trait - dfinitif. Tout paraissait rgl, lorsque tout coup M. Ancillon - se ravisa (_Dpche de M. Bresson du 22 avril_) et dclara qu'il - n'y avait plus lieu l'envoi de la note collective. Toutefois le - ministre de France revint la charge, et avec le concours de - lord Minto, ministre d'Angleterre, il finit par persuader le roi. - Finalement, le 6 mai, M. Bresson put crire Paris que la note - tait partie la veille pour La Haye. Il ajoutait que M. Ancillon - lui avait dclar qu'en cas de refus du roi des Pays-Bas, la - Prusse tait dcide l'abandonner lui-mme (_Correspondance - officielle de M. Bresson_). - - [83] On se rappelle (voir page 89) que M. Dedel avait fait la - confrence de nouvelles propositions par une note du 16 avril. - Ces propositions, juges inadmissibles Londres (voir ce sujet - une lettre de lord Palmerston M. de Talleyrand, Appendice, page - 502), avaient provoqu de la part de la confrence une rponse - trs vive, sous la forme d'une lettre collective au cabinet de La - Haye. C'est cette lettre en date du 22 avril dont il est ici - question. - - Le 29 avril 1833, au soir. - - Mon cher duc, - -Ennemi des prdictions, je m'abstiens d'en faire sur le rsultat de -la journe, qui, cependant, est d'une grande importance pour les -destines politiques et financires du ministre et du pays. Je me -bornerai fixer votre attention sur le _Times_ d'aujourd'hui. Lisez, -je vous prie, le _leading-article_ et celui du _Money-market_. Vous en -sentirez srement toute la porte, et vous saurez alors o en est -l'Angleterre. - -Les tories prteront dans la sance d'aujourd'hui un appui sincre au -ministre; mais si l'on n'obtenait pas que le vote de vendredi ft -annul, tout changerait rapidement de face ici, et l'on verrait -bientt, comme le disait madame de Lieven hier, avec une joie -concentre: _l'Angleterre ne peser plus gure dans la balance -europenne_. - - Adieu, mille amitis. - - Londres, le 1er mai 1833. - - Monsieur le duc, - -Comme j'ai eu l'honneur de vous l'annoncer hier, la sance de la -Chambre des communes n'a fini qu' quatre heures ce matin, et par un -vote en faveur du ministre. C'est par une majorit de cent -cinquante-quatre voix que la Chambre a dcid de revenir sur -l'abolition de la taxe sur la drche. On espre que cette circonstance -qui avait d'abord caus d'assez graves inquitudes, rendra plus -facile la discussion du budget. Les fonds sont beaucoup monts -aujourd'hui. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 29 avril 1833. - - Mon prince, - -Vous trouverez dans ma dpche ci-jointe la dtermination prise ce -matin par le conseil du roi. Nous acceptons la proposition du cabinet -d'Angleterre quant son principe, sauf discuter la rdaction quand -elle nous parviendra. J'espre que l'affaire sera finie -Constantinople avant que nous ayons rponse des deux cours d'Autriche -et de Russie; mais cela sera bon pour faire dguerpir les Russes. Je -suis bien fch que l'Angleterre n'ait pas pris son parti plus tt; en -vrit, ce n'est pas ma faute. Depuis mon entre au ministre, je n'ai -cess de la solliciter d'envoyer un ambassadeur Constantinople. J'ai -communiqu presque jour par jour lord Granville toutes les dpches -que j'crivais ou que je recevais ce sujet; je l'ai averti, pri, -press; je ne lui ai rien laiss ignorer, toutes les fois qu'un -incident quelconque, de quelque importance, s'est dclar; je vous ai -pri, mon prince, de renouveler vos ouvertures ce sujet. Enfin, il -vaut mieux tard que jamais; j'espre encore que nous nous en tirerons -bien; mais tout serait fini, et Alexandrie, et Constantinople, si -le cabinet anglais avait voulu. - -Je vous envoie une dpche de M. Bresson, qui vous montrera que M. -Matusiewicz a chou Berlin[84]. Je crois qu'il nous faut maintenant -commencer montrer les grosses dents: car, sans cela, on va nous -croire bout de nos forces et la Hollande se moquera de nous. N'y -aurait-il pas moyen de resserrer le blocus et de peser plus -efficacement sur le commerce hollandais? Voil la belle saison qui -s'coule; si nous n'en profitons pas, que dira-t-on de nous? Adieu, -mon prince... - - [84] Voir page 153. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 3 mai 1833. - - Monsieur le duc, - -... J'entretiens souvent lord Palmerston des moyens qui peuvent le -mieux convenir la France et l'Angleterre pour amener enfin un -accommodement avec le roi Guillaume, et ceux que vous m'indiquez dans -votre dpche et dans votre lettre du 29 ont fait, plus d'une fois, le -sujet de nos conversations; mais, je dois vous dire que nous -entrevoyons, du moins pour le moment, des difficults de plus d'un -genre dans l'excution du plan propos. Le cabinet anglais est -proccup des motions sur les affaires hollando-belges dont on le -menace dans les deux chambres du parlement, et des rclamations assez -vivement prononces du commerce anglais contre la mesure de l'embargo. -Il craindrait donc d'augmenter en ce moment, par de nouvelles -rigueurs, le mcontentement qui a t manifest dans les derniers -temps sur cette question. Lord Grey et lord Palmerston esprent encore -que M. Ancillon reviendra vers nous, et que l'assistance de la Prusse -nous sera plus avantageuse qu'un redoublement de moyens coercitifs; -ils sont entretenus dans cette opinion par les lettres les plus -rcentes de Berlin, qui reprsentent M. Ancillon comme n'tant pas -loign de rentrer dans le projet d'une dclaration des trois -cours La Haye. Enfin, nous pensons tous qu'il n'est pas possible de -se dterminer quelque chose de positif, avant de connatre la -rponse du cabinet de La Haye notre note du 22 avril... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND - - Paris, le 4 mai 1833. - - Mon prince, - -Vous trouverez, mon prince, dans ma dpche officielle, le rsum de -nos nouvelles de Constantinople. L'affaire ne tient plus qu' un fil -Alexandrie. Ibrahim se retire; j'ai tout lieu d'esprer que les -efforts runis de tout le monde agiront sur le pacha et que nous -emporterons le tout. Mais, il n'en devient que plus ncessaire d'agir, -ds aujourd'hui, sur la Russie, qui fait ce qu'elle peut, me -mande-t-on de Constantinople, pour empcher le dnouement, afin de -s'impatroniser tout son aise dans le Levant, de bien s'tablir et de -ne s'en aller qu'aprs mille difficults. Je suppose que les derniers -vnements parlementaires en Angleterre sont le seul obstacle la -proposition dont vous m'avez parl, et sur laquelle je me suis -empress de vous rpondre. Aprs la victoire, j'espre que nous allons -reprendre l'affaire d'Orient, sur nouveaux frais, et je vous conjure -de ne pas laisser le gouvernement anglais s'endormir encore une fois. - -Je ne sais ce que nous devons esprer ici des dmarches des trois -cours La Haye; les nouvelles de M. d'Eyragues[85] ne sont pas -rassurantes; il faut cependant en finir.--Les affaires vont bien ici; -tout annonce que la nouvelle session sera facile et courte... - - [85] Le marquis d'Eyragues, diplomate franais, alors secrtaire - d'ambassade La Haye, o il rsidait depuis 1832. Il avait - d'abord t envoy Copenhague en 1827. En 1835, il alla comme - premier secrtaire Constantinople, et fut plus tard accrdit - comme ministre plnipotentiaire Carlsruhe (1838), puis Dresde - (1845). - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 6 mai 1833. - - Monsieur le duc, - -Monseigneur le duc d'Orlans est arriv avant-hier dix heures du -soir, aprs avoir fait une bonne traverse et un heureux voyage. - -J'ai reu la dpche et la lettre particulire que vous avez bien -voulu m'crire le 4 de ce mois; celle que j'ai eu l'honneur de vous -adresser le 3 se trouve rpondre aux observations que vous faites sur -l'affaire hollande-belge. Je sens comme vous la ncessit de terminer -cette affaire; mais il existe ici des exigences qui en rendent, pour -le moment, la prompte solution assez difficile. Il me semble que -l'argument qui se trouve employ dans le dernier paragraphe de votre -dpche ne paratra pas sans rplique; car, il faut bien remarquer que -la premire expdition de Belgique et la convention du 22 octobre ont -t des actes qui, par cela mme qu'ils fortifiaient le ministre -franais, ont contribu affaiblir le ministre anglais; ce qui fait -qu'il n'y a pas parit dans les deux situations. La mesure de -l'embargo a dplu beaucoup en Angleterre, et la discussion laquelle -elle donnera lieu jeudi ou vendredi prochain, la Chambre des -communes, ne laissera pas que de produire une fcheuse impression sur -l'opinion publique. Comme je vous l'indiquais dans ma dernire -dpche, les nouvelles de Berlin affermissent encore le cabinet -anglais dans la rsolution d'attendre le rsultat des dmarches des -trois cours La Haye, et la rponse du gouvernement des Pays-Bas, -notre note du 23 avril; cette rponse, d'aprs les lettres de M. -d'Eyragues, ne se ferait plus longtemps attendre... - - * * * * * - -En crivant cette dpche, je voulais calmer un peu l'ardeur du -gouvernement franais qui, pouss par les Belges, tait port -augmenter les rigueurs contre la Hollande au moment mme o j'tais -persuad que le roi des Pays-Bas allait cder, sinon sur tous les -points, du moins sur ceux qui taient le plus importants pour la -Belgique, et, par consquent, pour nous. Mon opinion ne tarda pas se -trouver fonde, comme on le verra bientt. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 13 mai 1833. - - Monsieur le duc, - -J'ai eu l'honneur de vous annoncer que sir Pultney Malcolm avait t -appel au commandement de la station anglaise dans la Mditerrane. Il -doit partir immdiatement et est charg d'instructions et de pouvoirs -beaucoup plus tendus que ceux de son prdcesseur. M. Aston[86] a d -vous en donner communication, ainsi que de ce qui a t crit ce -sujet lord Ponsonby, ambassadeur d'Angleterre Constantinople. -L'amiral et l'ambassadeur doivent s'entendre avec l'amiral -Roussin, et on suppose ici que ce concert des deux puissances sera -suffisant pour assurer leur politique dans le Levant l'influence -qu'elle doit y exercer dans les circonstances actuelles. - -Le cabinet anglais abandonne le projet de convention que lord -Palmerston m'avait promis de proposer aux trois cours. Le prince de -Lieven, auquel il a t communiqu, y a fait quelques objections dont -la principale nous a un peu surpris. Il pense que l'empereur de Russie -ne pourrait jamais consentir entrer dans une convention qui -constitue un vritable acte d'intervention dans les affaires -intrieures de la Turquie. Sur l'observation de lord Palmerston qu'il -lui paraissait que l'envoi de vaisseaux et de troupes russes -Constantinople tait un acte d'intervention bien plus positif encore, -M. de Lieven a rpondu qu'il ne pouvait pas tre de cet avis.--Le -sultan, a-t-il dit, a sollicit des secours de l'empereur, qui les lui -a envoys avec la ferme rsolution de les laisser la disposition de -la Porte ottomane, aussi longtemps qu'elle les jugerait ncessaires -sa sret; mais avec la mme rsolution de les retirer aussitt que le -sultan en tmoignerait le dsir. Il s'agit donc ici du secours d'un -alli et non d'une intervention. - -Quelque peu plausible que soit cette rponse, lord Palmerston a bien -voulu s'en contenter et ne pas poursuivre un projet qui lui paraissait -devoir rencontrer de nombreuses difficults. - -Vous aurez pu juger vous-mme si les instructions remises l'amiral -Malcolm sont suffisantes pour amener une heureuse solution des -affaires d'Orient. - -Vous aurez appris par les journaux anglais le rsultat de la -discussion qui a eu lieu vendredi, la Chambre des communes, sur -l'embargo hollandais et sur l'tat de la Turquie. Ce rsultat, quoique -favorable au ministre, ne le rassure pas; et les plaintes assez -gnrales du commerce lui font imprieusement sentir la ncessit de -mettre fin aux affaires de Belgique; il serait bien difficile, -cependant, de le dcider recourir des moyens plus puissants que -ceux qu'il a employs jusqu' prsent... - - [86] Sir Arthur-Ingram Aston, diplomate anglais, n en 1798, - tait en 1833 secrtaire d'ambassade Paris. En 1840, il fut - nomm ministre Madrid. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 13 mai 1833. - - Mon prince, - -Il n'est bruit ici que de la magnificence de vos ftes. Le roi est -transport de joie de l'accueil que l'on fait en Angleterre M. le -duc d'Orlans[87], et il vous attribue avec raison la plus grande -partie de cette bonne volont universelle. J'en suis, pour ma part, -d'autant plus rjoui, que cela rpond aux bruits que nos ambassadeurs -ici s'efforcent souvent de rpandre d'un refroidissement entre la -France et l'Angleterre. - -Ce qui y rpond encore mieux, ce sont les instructions de lord -Ponsonby, que M. Aston m'a communiques ce matin, et celles donnes -par l'amiraut sir Pultney Malcolm. Ces instructions sont, trs -peu de chose prs, conformes aux ntres, et je vois que nous -allons commencer marcher du mme pied en Orient. J'attends avec -impatience toute minute les nouvelles d'Alexandrie, que le -tlgraphe m'a annonces; j'espre qu'elles nous apportent la -conclusion de l'affaire de ce ct. Reste faire dguerpir les -Russes. - -Si vous pouvez terminer honorablement et utilement l'affaire de la -convention provisoire avec la Hollande, vous rendrez grand service au -roi des Belges, qui ne sait plus o donner de la tte. En tout cas, -nous sommes prts aller aussi loin qu'on le voudra dans les mesures -coercitives. Les Chambres sont disposes patienter, si cela est -ncessaire, et nous approuver de tout ce que nous ferons -d'nergique. Les choses vont au mieux l'intrieur, et jamais la -prosprit n'a repris avec un tel degr de rapidit. La tranquillit -se rtablit partout. Si rien ne nous trouble de l'extrieur, il ne -restera plus trace, dans un an, de l'agitation cause par la -rvolution de Juillet. - -Vous verrez dans le _Moniteur_ de demain tout le dtail des -dclarations de Madame la duchesse de Berry; cela finit d'une manire -un peu burlesque et moins honteuse qu'il n'tait permis de -l'esprer[88]... - - [87] Le duc d'Orlans est arriv et j'ai dn avec lui hier chez - Talleyrand. Il est merveilleusement embelli depuis que je l'ai vu - Paris en 1830. Dj alors il tait trs bien, mais, depuis, il - est devenu un homme et un trs joli garon, et il a les manires - et le maintien qui conviennent son rang, il a vraiment une - excellente mine de prince hritier, et d'aprs la conversation - que j'ai eue avec lui, son intelligence m'a paru s'tre - dveloppe aussi bien que sa personne... (_Lord Palmerston Sir - William Temple, 7 mai 1833_, op. cit.). - - [88] La duchesse de Berry venait de dclarer qu'elle tait marie - au comte de Luchesi-Palli. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 17 mai 1833. - - Mon cher duc, - -Votre amiti veut m'attribuer un peu des succs de M. le duc -d'Orlans Londres; je conviendrai peut-tre, de vous moi, que -je n'y suis pas parfaitement tranger; mais il est vrai de dire qu'on -ne saurait tre mieux, tous les gards, que ne l'est notre jeune -prince. _La duchesse de Cumberland_[89]!!! vient de charger madame de -Dino d'engager M. le duc d'Orlans diriger sa promenade de dimanche -vers Kew, o elle veut lui offrir un djeuner. Pour le coup, ce sont -l les grosses cloches qui sonnent, et je crois que la libert rendue - la prisonnire de Blaye n'est pas trangre une attention aussi -marque, et que je n'allais pas jusqu' esprer. - -En vous envoyant hier la note de M. Dedel[90], j'ai omis de vous dire -qu'il valait mieux n'en pas laisser prendre de copie M. Lehon. Il y -aurait craindre qu'il ne la ft publier trop tt Bruxelles, et -c'est ce qui m'a dcid en donner seulement lecture M. Van de -Weyer. D'ailleurs, si comme cette note nous le fait esprer, nous -arrivons bientt une convention prliminaire, nous devons nous tenir -en garde contre les prtentions belges qui, plus d'une fois encore, -nous gneront. - -Je suis charm que les instructions donnes lord Ponsonby et -l'amiral Malcolm, vous satisfassent. Les circonstances donnes, je -crois, en vrit, que c'est quelque chose d'obtenir ce que l'on vient -de faire. - -Esprons qu'il sortira enfin une convention prliminaire et -tranquillisante de la dernire note de M. Dedel laquelle il me -semble qu'il y a peu d'objections faire. Vous remarquerez srement -que le titre de grand-duc de Luxembourg est omis. Est-ce avec -intention? Nous aurons demain ou aprs-demain une confrence avec M. -Dedel. Je vous crirai ds qu'il y aura quelque chose de dcid... - - [89] Frdrique de Mecklembourg-Strlitz, soeur de la reine - Louise de Prusse, ne en 1778, marie en 1815 Ernest-Auguste - duc de Cumberland, fils de Georges III, roi d'Angleterre, plus - tard roi de Hanovre. La duchesse de Cumberland mourut en 1841. - - [90] La note du 16 mai par laquelle, aprs une longue discussion, - M. Dedel dclarait que jusqu' la signature d'un trait - dfinitif, Sa Majest Nerlandaise s'engageait ne pas - recommencer les hostilits avec la Belgique et laisser la - navigation de l'Escaut entirement libre. - - Le 20 mai 1833. - -J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser -sous le numro 59, ainsi que les ratifications du trait -supplmentaire qui rgle l'ordre de succession au trne de Grce[91]. - -Nous avons eu, avant-hier et aujourd'hui, des confrences de -plusieurs heures entre lord Palmerston, M. Dedel et moi, et, si -j'osais croire la ralisation d'une esprance si souvent trompe, je -vous dirais que demain, peut-tre, nous signerons la convention -prliminaire. M. Dedel, que je quitte l'instant, hsite encore pour -un article explicatif que nous lui avons propos, et s'il ne se dcide -pas d'ici demain, il en rfrera La Haye; ce sera alors un nouveau -retard de huit jours. Dans le cas o un examen attentif de ses -instructions, lui persuaderait qu'il est autoris consentir ce que -nous lui proposons, la convention serait signe demain. - -Je n'ai pas besoin de vous assurer que je fais tout ce qui est en mon -pouvoir pour hter la solution d'une affaire dont personne plus que -moi n'apprcie l'importance. J'aurai l'honneur de vous crire -l'issue de la confrence que nous devons avoir demain... - - [91] Ce trait supplmentaire sign le 30 avril 1833 avait pour - but de prciser et de complter les dispositions de l'article 8 - de la convention du 7 mai qui rglait la succession au trne de - Grce. Il portait que la succession la couronne tant dans la - branche du roi Othon que dans celles des princes Luitpold et - Adalbert, lesquelles avaient t ventuellement substitues - celle du prince Othon, devait tre tablie de mle en mle par - ordre de primogniture. Les femmes ne seraient habiles succder - la couronne que dans le cas de l'extinction totale des - hritiers mles lgitimes dans les trois branches. - - Le 21 mai 1833. - -Cette fois, mes esprances n'ont point t dues, et j'ai l'honneur -de vous transmettre la convention prliminaire que je vous annonais -hier et que nous venons de signer avec M. Dedel[92]. Elle renferme -toutes les stipulations qui me paraissaient essentielles obtenir: -car il rsulte videmment de cette convention que la Belgique se -trouve dans la position la plus _favorable_, et que celle du roi des -Pays-Bas est tellement _dfavorable_ qu'il doit tre promptement amen - demander lui-mme un trait dfinitif. L'ouverture de l'Escaut et le -non-payement des intrts de la dette par la Belgique, lui en -imposeront bientt l'obligation. Je crois donc avoir rempli -compltement les intentions du gouvernement du roi en concluant un -arrangement qui contient tout ce qu'il tait possible de demander -en ce moment au gouvernement nerlandais. - -Vous remarquerez que nous avons fait ajouter la suite un article -spar, qui est explicatif de l'article III, sur le sens duquel nous -ne voulions laisser aucune incertitude. Nous avions d'abord demand -qu'il ft insr dans le trait; mais, M. Dedel, que nous avons dcid -avec la plus grande difficult adopter cet article, s'est oppos -ce qu'il ft compris dans la convention elle-mme, par un motif qui -nous a paru assez fond: c'est qu'une explication qui suivrait -immdiatement l'article III aurait l'air de jeter du doute sur la -bonne foi de la rdaction propose par le roi des Pays-Bas, et que -nous devions au moins cette lgre satisfaction son gouvernement et - lui-mme, qui craindrait de s'exposer aux reproches de son souverain -en consentant son insertion, telle que nous la dsirions. Nous avons -cd avec d'autant plus de facilit sur ce point, que la question en -elle-mme est trs peu importante, puisque l'article explicatif doit -tre ratifi en mme temps que la convention et avoir la mme valeur -qu'elle. - -Vous jugerez convenable de ne rien publier de la convention avant le -terme de dix jours fix pour l'change des ratifications. - -Le gouvernement du roi sentira sans doute, aprs que cette convention -aura t ratifie, que le moment est venu de provoquer un dsarmement -en Belgique. Il serait peut-tre utile, ds prsent, d'insinuer -cette mesure Bruxelles; c'est celle qui, plus que toute autre, -htera l'arrangement dfinitif: car, la Belgique dsarmant, l'arme -hollandaise se dbandera ou sera bientt licencie, et le gouvernement -nerlandais se trouvera par cela mme forc de mettre fin un -tat de choses qui compromet si gravement son existence. - -M. le duc d'Orlans est parti ce matin pour Liverpool et Manchester: -Son Altesse Royale sera de retour Londres le 28... - - [92] Par cette convention, le roi Guillaume promettait le - maintien de l'armistice, la libert de la navigation de l'Escaut - et de la Meuse, la libert de communication entre Maestricht, le - Brabant et l'Allemagne. D'un autre ct l'embargo sur les navires - hollandais tait lev, et les prisonniers de guerre mis en - libert. L'article explicatif dont il est question quelques - lignes plus bas tait ainsi conu: - - Il est convenu entre les hautes parties contractantes que la - stipulation relative la cessation des hostilits, renferme dans - l'article III de la convention de ce jour, comprend le grand-duch - de Luxembourg et la partie du Limbourg occupe provisoirement par - les troupes belges. Il est galement entendu que, jusqu' la - conclusion du trait dfinitif dont il est fait mention dans ledit - article III de la convention de ce jour, la navigation de l'Escaut - aura lieu telle qu'elle existait avant le 1er novembre 1832.--Le - prsent article aura la mme force et valeur... - - -LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 18 mai 1833. - -J'ai reu votre lettre du 14, mon prince, et vous remercie des bons -renseignements qu'elle contient. Les succs du voyage auquel vous -prsidez si bien auront ici un fort bon retentissement; non qu'il -faille esprer que notre faubourg Saint-Germain soit dispos -entendre sitt raison, mais parce que ses mauvaises volonts en seront -au moins un peu gnes et parce qu'il trouvera moins d'oreilles -ouvertes ses insipides moqueries. - -L'vnement de Blaye nous est arriv plus tt que nous ne le -comptions; mais je dis comme vous qu' tout prendre, le rsultat a t -satisfaisant. Il ne parat pas qu'il ait caus chez vous aucun -embarras dans la situation du prince, et c'tait l un des points -essentiels. - -Je vous remercie de l'appui que vous avez su donner mon voeu -d'amnistie; ce voeu, je l'avoue, est devenu une ide fixe, et je ne -comprends pas que tout le monde ne comprenne pas que c'est une issue -indispensable; la seule mme par laquelle on puisse sortir utilement -et honorablement d'une grande crise politique. Si on manque l'occasion -du dpart de la duchesse de Berry, je ne puis imaginer quand il -s'en pourra reprsenter une aussi favorable. - -Je ne vous parle pas de nos affaires intrieures; leur amlioration -saute aux yeux, et quant celles du dehors, vous en savez sur ce -point cent fois plus long que moi. - -Je n'ai certes pas donn ni les mains, ni mon approbation la mesure -prise au sujet du dcs de notre pauvre Dalberg[93]. Je suis, au -contraire de ceux qui rclament fortement contre et qui voudraient -mme amener une dcision positive avec laquelle on serait, pour -l'avenir, l'abri de semblables avanies, dont le moindre inconvnient -est, et sera toujours, la complte inutilit[94]. On parle tant des -consquences de la rvolution de Juillet; il me semble que celle-ci ne -se peut refuser. - -Veuillez recevoir, mon prince, avec votre bienveillance accoutume, -les assurances de mon plus sincre attachement. - - [93] Le duc de Dalberg tait mort le 27 avril au chteau de - Hernsheim prs de Worms l'ge de cinquante-neuf ans. - - [94] A la suite de la mort du duc de Dalberg, le gouvernement - avait fait mettre les scells sur ses papiers qu'il revendiquait - cause des fonctions que le duc avait remplies (_Note de M. de - Bacourt_). - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 24 mai 1833. - - Mon prince, - -Recevez mes sincres flicitations; vous avez opr comme toujours, -c'est--dire le mieux du monde. Si le roi des Belges a la moindre -sagesse maintenant, il s'tablira tranquillement dans la -convention provisoire; renverra la moiti de son arme et dclarera -bien haut qu'il est tout prt signer un trait dfinitif; mais qu'il -souhaite que ce soit le plus tard possible, attendu que le provisoire -est tout son avantage. S'il agit ainsi, et s'il parle ainsi, nous -aurons le trait dfinitif avant peu. - -Pendant que vous faisiez ainsi merveille, nous courions ici un risque -vritable: la discussion de l'emprunt grec a t des plus pnibles, et -nous ne l'avons emport qu'en en faisant, bon jeu bon argent, une -question de cabinet[95]. Du reste, la session marche son terme, et -dans six semaines tout sera fini... - - [95] D'aprs la convention du 7 mai 1832, qui donnait le trne de - Grce au roi Othon, les puissances signataires (France, Russie, - Angleterre) s'taient engages garantir un emprunt de soixante - millions que le jeune roi allait contracter. Les premiers revenus - de la Grce taient exclusivement affects aux intrts et au - fonds d'amortissement de cet emprunt. Le 24 janvier 1833, le - cabinet franais dposa un projet de loi pour l'autoriser - donner sa garantie. Il fut, le 4 avril, l'objet d'un rapport - favorable du colonel Paixhans. L'affaire ne vint en discussion - que le 18 mai. Le projet, ardemment combattu par l'opposition, - ncessita quatre jours de dbats. Il fut enfin vot par 175 voix - contre 112. Quinze jours plus tard il fut galement vot par les - pairs la majorit de 91 voix contre 9. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 27 mai 1833. - - Mon cher duc, - -... On a suivi ici avec beaucoup d'intrt la discussion de la -garantie de l'emprunt grec la Chambre des dputs, et je dois vous -dire, monsieur le duc, que l'opinion a t unanime sur les diffrents -discours que vous avez prononcs cette occasion. On a gnralement -admir l'expos si vrai, et en mme temps si brillant, que vous avez -fait de toutes les ngociations sur la Grce. Il s'agissait du reste, -dans cette affaire, d'une question constitutionnelle d'une haute -importance, et vous avez trs bien dfini les droits que donne, et les -limites qu'impose aux Chambres, leur intervention dans les -transactions diplomatiques conclues par le gouvernement. - -J'ai l'honneur de vous adresser une dpche qui est arrive ce matin -de La Haye et qui vous apprendra le bon effet qu'y a produit la -convention signe le 21. On doit, ce me semble, trouver dans cette -circonstance une nouvelle preuve de l'inconvnient qu'il y aurait eu -se laisser trop proccuper par quelques rcits exagrs. Si on s'en -tait rapport aux informations qui, depuis plusieurs mois, taient -transmises de diffrents cts, nous aurions d croire que la -rsistance de la Hollande tait insurmontable et qu'elle tait -soutenue par les trois cours du Nord. Nous voyons aujourd'hui que ces -informations taient plutt le rsultat d'impressions personnelles et -peut-tre d'inexprience dans les affaires, que d'une connaissance -approfondie de l'tat de choses et des lieux. - -On pense que les ratifications de La Haye arriveront le 29. M. Dedel, -que je viens de voir et qui a reu aussi les nouvelles les plus -satisfaisantes de La Haye, les attend pour ce jour-l. - -M. le duc d'Orlans est revenu aujourd'hui quatre heures de -Liverpool. Son Altesse Royale se propose d'assister demain au -drawing-room de la reine, et de partir ensuite pour Deal afin -d'inspecter l'escadre franaise stationne aux Dunes... - - -LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 25 mai 1833. - - Mon cher prince, - -Je ne veux pas diffrer davantage vous exprimer combien je suis -sensible l'accueil qui vient d'tre fait mon fils en Angleterre, -et combien j'apprcie toute la part que vous avez eue prparer et -obtenir ce succs, auquel son importance relle et mes vieux -sentiments pour cet admirable pays me font attacher le plus grand -prix. Ce succs confirmera mon fils dans ces sentiments, et cela seul -serait un grand bien pour nos deux nations. Il le sent vivement, et me -demande de vous bien tmoigner, et particulirement madame de Dino, -combien il est sensible tout ce que vous avez fait pour lui dans -cette circonstance. J'espre qu'elle me permettra aussi de m'associer - ce remerciement, en attendant que je puisse le lui ritrer -moi-mme. - -Je vous prie, mon cher prince, de rechercher et de saisir une -occasion de tmoigner, de ma part et de celle de la reine, au roi et -la reine d'Angleterre, combien nous sommes sensibles l'accueil -qu'ils ont fait notre fils, et toutes les attentions dont il a t -l'objet de leur part. Vous serez de mme mon fidle interprte auprs -des princes et princesses de la famille royale, aussi bien que de -toutes les autres grandeurs anglaises et trangres, et vous leur -direz surtout combien j'ai joui et combien je suis touch de la -manire dont mon fils a t reu en Angleterre. - -_And the last not least_: j'ai encore vous faire mon compliment de -la signature de la convention du 21 mai, avec M. Dedel. Je la -regarde comme assurant la conclusion pacifique de la grande tche que -je m'applaudis tant de vous avoir confie, et que vous avez conduite -avec tant d'habilet et de succs. J'espre et je crois qu'on en sera -satisfait Bruxelles, et qu'elle y produira l'effet que je regarde -comme le point dcisif de la question, c'est--dire que la dpense -sera rduite dans les limites du revenu. Une fois cet quilibre -tabli, nous attendrons avec beaucoup de patience et de rsignation le -moment o le roi des Pays-Bas jugera propos de signer le trait -dfinitif. - -Vous connaissez depuis longtemps, mon cher prince, toute mon amiti -pour vous. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 26 mai 1833. - - Mon prince, - -Vous trouverez dans la dpche officielle que je vous adresse par -estafette nos dernires nouvelles de Constantinople: elles vont -jusqu'au 8 mai. - -Le fait important, c'est la dcision prise par le grand seigneur de -cder Adana Ibrahim, et la partie importante de ce fait, c'est que -ce soit lord Ponsonby qui l'ait conseill; cela engage le gouvernement -anglais plus que je n'aurais os l'esprer. Maintenant tout est fini -_de droit_, et il n'y a plus de prtexte pour les Russes rester. -Mais, _de fait_, il pourrait bien en tre autrement. - -L'amiral Roussin m'crit une lettre o il semble fort inquiet des -efforts du comte Orloff pour rompre tout cet arrangement et tablir -d'une manire durable, sinon dfinitive, les Russes Constantinople; -il parat mme craindre que des dispositions ne se fassent, en secret, -pour appeler de nouvelles forces russes dans le Bosphore. Je ne sais -pas exactement quelle importance nous devons attacher ses -apprhensions[96]. Ce thtre de Constantinople est si mobile que les -choses y changent du blanc au noir dans une demi-journe. Toutefois, -sa lettre est conue dans des termes tellement alarmants, qu'elle nous -a donn beaucoup penser. J'ai cru devoir, _par extraordinaire_, la -soumettre au conseil, et le conseil a t unanimement d'avis que je -vous crivisse ce sujet, en vous priant de sonder le cabinet anglais -sur ses intentions dans le cas o la Russie jetterait peu prs le -masque, ferait rompre par la Porte tous les engagements pris sous -notre garantie commune et travaillerait peu prs ouvertement -s'tablir dans le Bosphore, sous l'apparence de protger le sultan. - -Le conseil a t d'avis de faire quiper Toulon deux vaisseaux de -plus et de les expdier l'amiral Hugon[97]; ces deux vaisseaux -seront prts dans vingt jours, c'est--dire le 15 de juin ou -environ. Comme nous ne voudrions pas que cet accroissement de forces, -qui rendra l'escadre franaise suprieure l'escadre anglaise, -excitt de la jalousie Londres, nous dsirons que vous en fassiez -part lord Palmerston, en lui demandant de renforcer galement -l'escadre anglaise. - -Mais le point le plus important sur lequel nous dsirerions nous -entendre avec le cabinet britannique, c'est la modification faire -subir aux instructions des amiraux. - -En ce moment, les instructions de l'amiral Malcolm sont parfaitement -en harmonie avec celles de l'amiral Hugon. Ils doivent se runir dans -les environs de Smyrne, tout tant fini du ct de l'gypte: ils ont, -l'un et l'autre, ordre d'attendre des instructions nouvelles, avant de -tenter de passer les Dardanelles; mais les distances sont si grandes, -qu'il nous parat qu'on risquerait beaucoup persister dans de -semblables dispositions. Il vaudrait mieux, notre avis, indiquer -d'avance, et ds aujourd'hui, dans quelles circonstances les deux -ambassadeurs Constantinople seraient autoriss ordonner aux -amiraux de mettre ce point couvert de la prise de possession par les -Russes. Il nous parat que cette autorisation devrait leur tre donne -dans deux cas: - -1 Si les forces russes leur donnent lieu de craindre, par leurs -mouvements, qu'elles ne veuillent s'emparer elles-mmes des -Dardanelles; - -2 Si, aprs la paix faite et conclue comme elle l'est en ce moment, -de nouveaux renforts sont appels d'Odessa ou de Bucarest, car ces -renforts ne peuvent avoir d'autre but que de s'assurer une position -inexpugnable. - -Bien entendu qu'aprs avoir franchi les Dardanelles, les deux -escadres s'arrteraient, ne s'approcheraient point de Constantinople, -viteraient toute agression et se contenteraient de repousser la force -par la force, en cas de besoin. - -Le conseil a galement dcid que notre charg d'affaires a -Saint-Ptersbourg serait charg de dclarer, en termes mesurs mais -dcisifs, que le cabinet de France s'attend, prsent que la paix est -faite, que les Russes ne se prvaudront d'aucun vain prtexte pour -sjourner Constantinople, et qu'ils imiteront l'exemple que nous -avons donn cette anne mme en Belgique. C'est galement l'attitude -que je prends vis--vis M. Pozzo. - -Veuillez, mon prince, communiquer ce que vous jugerez convenable dans -tout ceci au cabinet de Londres, et nous tenir au courant de ses -dispositions. - - [96] Un arrangement tait effectivement intervenu le 5 mai entre - le sultan et le pacha d'gypte, la suite duquel Ibrahim se - retira en de du Taurus. A cette nouvelle qui drangeait tous - ses plans, l'empereur Nicolas envoya Constantinople le comte - Orloff avec les pouvoirs les plus tendus. Les apprhensions - manifestes par l'amiral Roussin n'taient que trop fondes, - puisque, ainsi qu'on le verra dans le suite de ce rcit, le - plnipotentiaire russe russit signer avec la Turquie un trait - d'alliance dfensive (8 juillet). Ce n'est qu'aprs la signature - de ce trait qui mettait en ralit la Turquie la merci du czar - Nicolas que la flotte russe repassa le Bosphore. - - [97] Le baron Hugon, n en 1783, engag en 1795, fit comme - capitaine de vaisseau la campagne de Navarin. En 1831, il fut - nomm contre-amiral et charg de rprimer la piraterie grecque en - Orient. Il devint vice-amiral en 1840. Snateur en 1852, il - mourut en 1862. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 29 mai 1833. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire sous -le numro 63, et qui tait relative aux affaires d'Orient. - -Je viens d'avoir ce sujet une longue conversation avec lord -Palmerston, qui a les mmes nouvelles que vous, peu prs, de -Constantinople. Il pense que la cession d'Adana, une fois consentie -par la Porte, peut tre regarde comme dfinitivement conclue, et -qu'il n'y a plus aucun prtexte pour la prolongation du sjour des -Russes dans le Bosphore. Il a dj crit dans ce sens au ministre -d'Angleterre Ptersbourg, et il va renouveler les ordres qu'il -lui avait donns et les rendre encore plus positifs. - -Lord Palmerston se refuse croire que le sultan, l'instigation des -Russes, revienne sur la cession d'Adana, aprs les reprsentations qui -lui auront t faites cet gard par les ambassadeurs de France et de -la Grande-Bretagne; mais il approuve cependant la mesure adopte par -le gouvernement du roi d'envoyer deux vaisseaux de plus dans -l'Archipel, et il a ajout que la mme mesure serait prise par le -gouvernement anglais. Deux des btiments qui, par suite de la -convention du 21 mai, ne seront plus employs sur les ctes de -Hollande, vont tre expdis immdiatement pour rejoindre l'escadre de -l'amiral Malcolm. - -Quant l'envoi de pouvoirs aussi tendus que ceux que le -gouvernement du roi proposait d'adresser aux ambassadeurs de France et -d'Angleterre Constantinople, lord Palmerston ne voudrait dans aucun -cas, y consentir, et cet gard, je partage son opinion. - -En effet, ne semblerait-il pas exorbitant d'accorder un ambassadeur -la facult de prendre, sans avoir pralablement consult son -gouvernement, une rsolution qui peut amener la guerre? L'inconvnient -des distances, quelque grand qu'il soit, dans les circonstances -actuelles, ne pourrait jamais justifier l'adoption d'un tel parti. Je -vous avoue que, pour mon compte, je ne voudrais pas plus donner que -recevoir de pareils pouvoirs. - -Il me parat que rien ne pourra faire changer sur ce point l'opinion -de lord Palmerston, qui est aussi celle de tous les ministres ses -collgues qu'il a consults au conseil de cabinet, tenu ce matin... - - Le 31 mai 1833. - -Dans la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire le 26 de -ce mois, vous me demandez de vous faire connatre ma manire de voir -sur la proposition de M. de Metternich M. le comte de -Sainte-Aulaire, au sujet des affaires d'Orient[98]. J'prouve, je -l'avoue, un certain embarras rpondre, en cette circonstance, la -confiance que vous voulez bien me tmoigner. La question d'Orient a -t, depuis six mois, apprcie dans des vues si diverses et souvent -si opposes; elle a t le motif de projets si incertains et si -mobiles, tour tour accepts et refuss; elle a mis en mouvement tant -d'intrts diffrents, qu'il deviendra impossible, mon avis, -d'arrter un plan de conduite vraiment utile pour la rsoudre, tant -que les puissances qui sont appeles cette oeuvre n'auront pas -adopt un principe unique, celui de la conservation de l'empire -ottoman, assure, du moins pour quelque temps, par la paix qui vient -d'tre signe. - -On ne peut pas s'tonner de la confusion qui a rgn sur ce point, -dans les diffrents cabinets de l'Europe, un seul except, quand on -examine les sentiments divers qui les dirigeaient. Tous, l'exception -du cabinet russe, envisageaient l'tat de l'empire ottoman, d'aprs -des considrations relatives. Ainsi, on a vu l'Autriche domine par -ses inquitudes sur l'Allemagne et l'Italie; la France, favorisant, -peut-tre sans s'en rendre compte, les intrts du pacha d'gypte, et -les abandonnant ensuite; l'Angleterre, tmoignant une froideur qui a -t mme jusqu' l'indiffrence. La Russie, seule, comme je le -disais, a march vers un but positif. Aussi, par son action, -habilement conduite il faut en convenir, est-elle arrive un -rsultat qui, s'il est avantageux pour elle, n'en est que plus -dangereux pour l'Europe. - -J'prouve le besoin de rappeler ici, monsieur le duc, les diffrentes -dmarches que j'ai t dans le cas de faire prs du cabinet -britannique sur les affaires du Levant, afin de montrer que, pour ma -part, je n'ai jamais nglig ce qui pouvait concourir une heureuse -solution de ces affaires. - -Vers la fin du mois de janvier dernier, je communiquai lord -Palmerston, comme le constate la dpche que j'eus l'honneur de vous -crire, sous le numro 57[99], un plan d'action en commun entre -l'Angleterre, la France et l'Autriche. Ce plan, qui, je crois, offrait -de grands avantages et qui avait t d'abord favorablement accueilli -par les ministres anglais, ne fut pas adopt par M. de Metternich, qui -rpondit qu'il avait la plus complte confiance dans la loyaut et -dans les assurances de l'empereur Nicolas. Les choses restrent ainsi, -livres elles-mmes, ou plutt l'influence russe, qui ne s'tait -pas endormie. - -A la fin de fvrier, l'amiral Roussin conclut avec la Porte, une -convention imprudente, qui tablit d'abord une funeste scurit parmi -les puissances. Je dis imprudente, puisque cet ambassadeur, avant de -la conclure, ne s'tait pas assur des intentions du pacha d'gypte, -qu'il ne put pas dcider se rendre ses vues. - -Les Russes dbarqurent aux Dardanelles, et, d'accord avec la -Porte, en occuprent diffrents points. Ce fut alors que je proposai -aux ministres anglais un nouveau plan qui consistait encore dans une -action commune des puissances; mais, pour cette fois, je croyais qu'il -fallait rclamer le concours de la Russie, qui, s'il prsentait, la -fin de janvier, les inconvnients que j'indiquais cette poque, -tait devenu une ncessit depuis qu'ils occupaient Constantinople. -Vous avez su, monsieur le duc, que ce plan n'avait pas eu beaucoup -plus de succs que le premier prs du cabinet britannique, et qu'on -s'tait born l'envoi de nouvelles instructions qui devaient avoir -peu d'influence sur la question principale, celle du maintien de -l'empire ottoman, libre de tout protecteur, comme de tout ennemi. - -M. de Metternich a plusieurs fois, j'en conviens, propos de -s'entendre pour arriver cet important rsultat; mais on doit -reconnatre que ses projets n'taient pas plus utiles que celui qu'il -vient de dvelopper rcemment M. le comte de Sainte-Aulaire. - -La paix est enfin signe, et, quoi qu'il en soit des projets faits -jusqu'ici, je crois qu'il faut aujourd'hui les considrer comme -annuls par le fait mme de la paix conclue entre le sultan et le -pacha d'gypte, et nous tenir ce fait comme celui qui domine -dsormais toute la question d'Orient. Il faut dclarer hautement que -nous regardons cette paix comme mettant fin tout, et ne pas lever -le moindre doute sur la retraite immdiate des Russes. - -Mon opinion serait donc de rpondre aux ouvertures de M. de -Metternich qu'une runion quelconque des puissances, pour s'entendre -sur cette affaire, est devenue inutile, puisqu'il n'y a plus rien -arranger, et que la cession du district d'Adana n'est que la -consquence d'une transaction entre le sultan et le pacha, -c'est--dire entre le souverain et son vassal, dans laquelle les -puissances n'ont aucun droit d'intervenir. - -Je suis port croire ce parti le meilleur, parce que celui qui est -propos par M. de Metternich rejetterait dans l'incertitude, -encouragerait les tergiversations du sultan, et servirait de prtexte -aux Russes pour ne pas se retirer de Constantinople. Il ferait -certainement perdre au sultan le peu de force morale qui lui reste, -et, dans l'tat actuel de faiblesse de l'empire ottoman, le livrerait - des dangers de toute espce, en provoquant la rvolte des pachas qui -soulveraient aisment les peuples contre une intervention europenne. - -La marche que je propose de suivre est d'ailleurs parfaitement -d'accord avec le langage que vous avez tenu M. le comte Pozzo et -M. d'Appony et celui que vous avez prescrit au charg d'affaires de -France Ptersbourg; elle s'accorde galement avec la manire de voir -de lord Palmerston qui, je pense, avec raison, ne veut pas plus de -confrences Vienne qu' Constantinople, o j'avais, il y a quelque -temps, et dans d'autres circonstances, propos de les tablir, et nous -croyons l'un et l'autre qu'en prsence d'une volont exprime par -toutes les puissances, la cour de Russie n'hsitera pas rappeler ses -troupes de Constantinople. - - [98] Voir page 144 et note. - - [99] Voir la dpche du 28 janvier, p. 110. - - Le 2 juin 1833. - -Le prince de Lieven a reu hier des lettres de Ptersbourg, qui, en -l'informant de la signature de la paix entre le sultan et le -pacha, lui annoncent l'intention formelle de l'empereur Nicolas de -rappeler ses troupes aussitt que la demande lui en sera faite par le -sultan. Cela s'accorde avec ce que nous pressentions ici, et j'avoue -que je suis port croire dans cette circonstance aux assurances de -la Russie... - -Nous avons remis aujourd'hui, lord Palmerston et moi, M. Van de -Weyer la note dont j'ai l'honneur de vous transmettre une copie[100]. -Son objet est, comme vous le remarquerez, d'obtenir du gouvernement -belge l'excution immdiate des articles de la convention du 21 mai, -qui concernent la Belgique... - - [100] Note du 1er juin. M. Van de Weyer rpondit le 10 juin par - une note adresse lord Palmerston et M. de Talleyrand, dans - laquelle il dclarait accepter la convention du 21 mai. - - Le 4 juin 1833. - -J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la note par laquelle -lord Palmerston et moi avons communiqu la convention du 21 mai aux -plnipotentiaires d'Autriche, de Prusse et de Russie Londres, et de -la rponse qui m'a t adresse par M. le prince de Lieven et qui est -identique avec celle des deux autres plnipotentiaires. - -En lisant cette rponse, vous remarquerez que les plnipotentiaires -ne prennent aucun engagement, et cela s'explique tout naturellement, -puisqu'ils ont t informs par le secrtaire de l'ambassade -hollandaise, arriv hier Londres, que le gouvernement nerlandais -s'tait adress aux trois cabinets de Vienne, de Berlin et de -Ptersbourg, pour s'entendre avec eux sur la reprise de la ngociation -avec les cinq puissances[101]. Les plnipotentiaires doivent, -consquemment, connatre le rsultat de cette dmarche et les -instructions qu'elle provoquera de la part de leurs cours respectives, -avant de manifester une opinion qui, d'ailleurs n'aurait t que -personnelle de leur part dans cette circonstance. Cependant, comme en -dernier lieu, la Prusse a parl La Haye, au nom des trois -puissances, il serait possible que la rponse de Berlin ft suffisante -pour dcider les trois plnipotentiaires rentrer dans la confrence. - -On doit supposer que le roi des Pays-Bas, en s'adressant aux trois -cours du Nord leur aura fait part des prtentions qu'il lvera lors -de la ngociation dfinitive; mais, quoi qu'il en soit, nous sommes en -droit de nous attendre que la premire communication qui sera -faite la confrence par le plnipotentiaire nerlandais renfermera -les chiffres du cabinet de La Haye sur les points financiers qui -restent rgler. S'il en tait autrement, et que le roi des Pays-Bas -inventt de nouvelles difficults qui tendraient prolonger la -ngociation, on pourrait peut-tre proposer un ajournement qui -dplairait certainement en Hollande, et qui n'aurait aucun -inconvnient pour nous, puisque, aujourd'hui, la Belgique, place dans -une situation beaucoup plus avantageuse que ne pourra la rendre le -trait dfinitif, est, par consquent, en mesure d'attendre patiemment -que le gouvernement nerlandais revienne des ides plus -raisonnables... - -Vous trouverez dans les journaux anglais d'aujourd'hui le rcit -dtaill de la sance de la Chambre des pairs d'hier soir. Le duc de -Wellington a fait la motion d'une adresse au roi, pour demander le -maintien de la stricte neutralit du gouvernement anglais dans la -lutte qui existe entre les deux princes de la maison de Bragance. -Cette motion, qui a t combattue par les ministres, a fini par tre -adopte quatre-vingt-huit voix contre soixante-huit. On pense que -c'est une dfaite, mais qu'elle sera sans importance pour le -ministre... - - [101] Il y eut ce moment une tentative de rapprochement trs - marque entre le cabinet de La Haye et les trois cours du - continent, particulirement celle de Berlin. M. Ancillon y - donnait les mains. M. Bresson, le 11 juin, annonait non sans une - surprise mle d'inquitude l'arrive inopine Berlin du prince - Frdric des Pays-Bas. Le 13, il rendait compte au dpartement - d'un entretien qu'il avait eu ce sujet avec M. Ancillon. Le - prince Frdric, lui avait dit le ministre prussien, est tomb - Berlin comme une bombe dans une maison: personne n'en a t plus - surpris que le roi lui-mme. Suivant M. Ancillon, le prince - s'est annonc comme envoy par le roi, son pre, pour remercier - le roi de Prusse et, en sa personne, les empereurs d'Autriche et - de Russie de la part qu'ils avaient prise la conclusion de la - convention provisoire.--M. Bresson ajoutait qu'il remarquait un - changement dans la cour de Berlin. Elle dsirait, disait-il, voir - la confrence abandonner son caractre d'arbitre pour prendre - celui de mdiatrice. Il rappelait que quelques mois auparavant - (_Dpche de M. Bresson, du 12 mars_) il avait dj attir - l'attention du cabinet franais sur une lettre de M. de - Metternich, M. Clam, agent autrichien Berlin, communique par - celui-ci M. Ancillon, qui contenait une premire allusion - cette ide. Il voyait dans ce plan la volont trs arrte des - cours du continent d'intervenir en faveur du roi des Pays-Bas. Le - duc de Broglie envoya aussitt ces nouvelles Londres, et invita - M. de Talleyrand carter toutes les propositions et - insinuations qui tendraient dnaturer le caractre de la - confrence (_Dpche du 20 juin_). - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 2 juin 1833. - - Mon cher prince, - -Quelle bonne et excellente nouvelle, que celle de la ratification du -roi de Hollande la convention du 21 mai! Maintenant, je n'ai -plus de doute sur la prompte et heureuse terminaison dfinitive de -cette si longue et si difficile affaire de Belgique. Votre manire de -voir, sur la conduite tenir par le roi Lopold, me parat bien juste -et bien vraie; aussi ai-je crit dans ce sens Bruxelles; mais il me -parat qu'on y est bien dispos, et qu'on va s'occuper tout de suite -du dsarmement... - -Les nouvelles de Blaye sont excellentes; madame la duchesse de Berry -commence se promener dans le jardin, et j'espre que dans peu de -temps elle sera en voyage. Elle a fait proposer madame Laurence de -Bauffremont[102] de venir la rejoindre pour l'accompagner dans son -voyage Palerme. Celle-ci a accept et a t hier demander un -passeport M. d'Argout, et la permission de s'y rendre, qui lui a t -accorde. Je viens de voir son frre Raoul[103], qui m'a dit qu'elle -partait aujourd'hui pour Blaye... - - [102] Laurence de Montmorency, fille d'Anne de Montmorency, pair - de France, ne en 1802, marie en 1819 Thodore, prince de - Bauffremont. Elle mourut en 1860. - - [103] Raoul, duc de Montmorency, grand d'Espagne, n en 1790, - entr au service en 1807, fut aide de camp du marchal Davout, - puis chambellan de l'empereur; sous la Restauration il fut aide - de camp du duc d'Orlans. Il mourut en 1862. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 11 juin 1833. - - Mon cher duc, - -Lord Palmerston a reu hier des nouvelles de Constantinople, qu'il a -bien voulu me communiquer. Lord Ponsonby lui crit que, dans une -entrevue qu'il avait eue avec le comte Orloff, celui-ci lui avait -donn les assurances les plus positives et les plus satisfaisantes de -la volont de l'empereur Nicolas de rappeler les troupes russes de -Constantinople, aussitt aprs la retraite d'Ibrahim Pacha. Ces -assurances ont t rptes de tant de cts maintenant, qu'il me -parat impossible qu'on ne les regarde pas comme fondes. Le cabinet -russe est trop habile pour ne pas comprendre qu'une affaire comme la -destruction de l'empire ottoman ne se fait pas par un coup de main. Le -moment d'un partage n'est point encore venu, et les cabinets prudents, -qui peuvent le prvoir, ont le temps de s'y prparer. La Russie a, -cette fois-ci, gagn une grande force morale en accoutumant les Turcs - la prsence des soldats russes, et elle s'en tiendra l pour le -moment. La Pologne ne tmoigne que trop bien de la marche gradue que -sait employer la politique russe dans les affaires qui paraissent mme -l'intresser davantage. - -Lord Ponsonby rend aussi compte lord Palmerston d'une dmarche de -l'amiral Roussin prs de la Porte ottomane, qui ne parat pas avoir eu -le mrite de l'-propos: il s'agit de la demande faite par -l'ambassadeur de France de laisser entrer l'escadre franaise dans le -Bosphore, au moment mme o l'ambassadeur de Russie prenait -l'engagement de faire rappeler les troupes russes aprs la retraite -d'Ibrahim. J'prouve du regret de ce que cette dmarche ait t faite, -car, dans tous les cas, on peut trouver qu'elle a t faite trop tt -ou trop tard. Du reste, vous aurez t dj inform sans doute que -lord Ponsonby avait engag l'amiral Roussin retirer sa demande. - -On a reu ici le discours du roi Lopold, dans lequel on a remarqu -plus d'exigences pour l'avenir que de satisfaction du prsent[104]... - - [104] Discours prononc par la roi des Belges l'ouverture des - Chambres. - - Le 24 juin 1833. - -Je ne vous ai pas dissimul les difficults du ministre anglais, -mais je crois vous avoir dit aussi, il y a deux mois, que je ne -jugeais pas la crise aussi rapproche que certaines personnes le -supposaient. Le rsultat m'a donn raison; mais si les difficults se -sont successivement aplanies, elles se sont aussi successivement -renouveles, et il n'est que trop vident qu'elles viennent d'acqurir -un haut degr de gravit. Il ne s'agit peut-tre plus uniquement de -rtablir l'harmonie entre les deux Chambres par une nouvelle et large -cration de pairs, laquelle le roi rpugne, comme abus de pouvoir; -mais il s'agit encore de triompher des deux factions, radicale et -conservatrice, de la Chambre basse, qui, toutes deux, se montrent -mcontentes du _Church-Bill_[105] l'une pour ce qu'on vient d'en -retrancher, l'autre pour ce qu'on y a laiss. Runies, ces deux -factions pourraient bien faire perdre la majorit dans la Chambre des -communes. - -Je me tiens avec soin, et presque avec affectation, en dehors des -vives agitations du moment; mais, si, simple spectateur, je ne puis -nier l'embarras rel du cabinet, je ne puis cependant encore partager -les prvisions de ceux qui ne lui accordent plus qu'une trs courte -existence. Il faut nanmoins admettre cette dernire chance comme -possible; les premires trois semaines clairciront cette grande -question... - - [105] Le bill de rforme de l'glise d'Irlande qui depuis deux - mois faisait l'objet de vifs dbats dans le parlement. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 29 juin 1833. - - Mon prince, - -Les journaux vous ont appris le sort infortun de l'amendement que -nous avions mdit pour tenir lieu de la loi de douanes. A peine cet -amendement a-t-il t imprim, qu'il a excit dans la Chambre un rcri -universel; la rumeur a t si grande que presque tous ceux qui avaient -rsolu de le soutenir ont perdu courage[106]. Saint-Cricq, qui devait -le dvelopper, s'est trouv dans la Chambre ct de la salle; il -proteste, sur son honneur, qu'il ne s'tait loign que pour un -instant, et que c'est le prsident qui, malicieusement, a fait venir -l'amendement en discussion plus tt qu'il ne devait. Enfin, -toujours est-il que l'amendement, mis aux voix sans avoir t -dvelopp, a t rejet avec acclamation une immense majorit, sans -que personne se soit senti la hardiesse de le dfendre contre une -opposition si gnrale. On avait contre soi, outre les intresss qui -sont en grand nombre et qui faisaient grand bruit, toute l'opposition -qui tonnait contre le pouvoir que cet amendement mettait entre les -mains du gouvernement. Je pense que le ministre anglais sera trs -irrit de tout ceci, et, franchement, je ne saurais trop m'en -plaindre. La vrit, c'est que Thiers et Humann sont, au fond, trs -prohibitifs, que ce n'est que par condescendance qu'ils concdent -mes instances et mes efforts les modifications du tarif de douanes, -et que, s'ils n'ont mis, dans les retards apports la discussion de -cette loi et dans la msaventure de l'amendement, aucune mauvaise foi, -ils n'y ont pas port peut-tre tout le zle que j'y aurais port -moi-mme. Il faut que vous soyez assez bon pour tcher d'adoucir le -mcontentement du gouvernement anglais. En attendant, je m'occupe de -rparer le mal en cherchant dans les lois existantes quelque moyen de -faire une partie de ce que l'amendement nous donnait le droit de -faire. J'y travaille de tout mon coeur et j'espre y russir. J'espre -surtout, mon prince, dans votre bienveillante habilet pour rparer -nos sottises. - - Veuillez agrer... - - [106] La session de la Chambre allait tre close sans qu'on et - vot la nouvelle loi sur les douanes, qui contenait de notables - rductions de tarifs et qui tait attendue impatiemment en - Angleterre. Aussi dans l'une des dernires sances, le 18 juin, - le cabinet fit-il prsenter par M. de Saint-Cricq un article - additionnel la loi des finances ainsi conu: - - Des ordonnances du roi pourront, d'ici la prochaine session des - Chambres, mettre provisoirement excution, par extension de la - facult accorde par l'article 34 de la loi du 17 dcembre 1814, - celles des dispositions du projet de loi sur les douanes prsent - la Chambre des dputs le 3 dcembre dernier, qui, dans l'intrt du - commerce, de l'agriculture et de l'industrie, offriraient un - caractre d'urgence. Les ordonnances qui auront t rendues en vertu - de la prsente disposition seront prsentes aux Chambres dans la - prochaine session pour tre converties en lois. - -La lecture de cet article souleva dans la Chambre de vives -protestations, et il fut cart sans discussion. Cependant le cabinet -passa outre, et ds le 29 juin, une ordonnance royale portant de -nombreux dgrvements parut au _Moniteur_; elle tait contresigne par -M. Thiers. - - Paris, le 1er juillet 1833. - - Mon prince, - -Je vous ai parl, dans ma dernire lettre, de la question des -douanes, de l'amendement rejet par la Chambre des dputs et de -l'esprance que j'avais de trouver dans la lgislation existante -quelque moyen de rparer cet accident parlementaire. Nous avons, en -effet, trouv ce moyen, non sans engager notablement notre -responsabilit. Je suis parvenu y dterminer mes collgues; -l'ordonnance est signe et elle paratra demain ou aprs-demain dans -le _Moniteur_; elle contient sur la soie tout ce que portait la loi -des douanes qui n'a pas t discute. Quant aux cotons, la proposition -de la commission ne devant avoir d'effet qu' dater de deux ans aprs -la promulgation de la loi, le dlai est sans importance pour le -gouvernement anglais. Peu importe, en effet, que la loi ait pass ou -non dans cette session, puisque l'effet de la loi devait tre diffr. -Nous aurons soin seulement qu'il soit tenu compte de ce dlai dans la -rdaction de la prochaine loi sur les douanes. Je pense que le -gouvernement anglais sera content de nos efforts; il aurait tort s'il -ne l'tait pas, car, en vrit, nous nous compromettons assez sur ce -point: je ne sais si nous ne nous en repentirons pas. - - * * * * * - -Je voudrais faire ici, comme je l'ai dj fait aprs le rcit de la -prise de la citadelle d'Anvers au mois de janvier prcdent, un rsum -aussi succinct que possible de la nouvelle phase dans laquelle taient -entres les affaires de Hollande et de Belgique, la suite de la -convention du 21 mai. J'pargnerai ainsi au lecteur les dtails des -longues et fatigantes ngociations qui recommencrent bientt, et qui -durrent plusieurs mois. Ce point cart, je n'aurais plus extraire -des correspondances que ce qui concerne les autres affaires -europennes traites cette poque par l'ambassade de France -Londres. - -Ainsi qu'on vient de le voir, le roi Guillaume des Pays-Bas avait -ratifi la convention prliminaire du 21 mai[107], qui plaait la -Belgique dans une position si avantageuse qu'elle ne devait point -dsirer la conclusion d'un trait qui rglt d'une manire dfinitive -ses rapports avec la Hollande. Il n'en tait pas tout fait de mme -des autres puissances, et notamment pour l'Autriche et la Prusse qui, -en signant le trait du 15 novembre 1831, base de l'existence reconnue -du nouveau royaume de Belgique, avaient rserv, au nom de la dite -germanique, les droits de celles-ci sur le grand-duch de Luxembourg. -On doit se rappeler qu'en vertu de ce trait, une partie du duch de -Luxembourg avait t incorpore au royaume de Belgique, en change -d'une portion de la province de Limbourg qui, en 1790, n'appartenait -pas aux tats-gnraux de Hollande. Les cabinets de Vienne et de -Berlin taient donc spcialement intresss la reprise des -ngociations pour arriver un trait dfinitif entre la Hollande et -la Belgique, qui avait d'ailleurs t formellement stipul dans la -convention du 21 mai. L'article V de cette convention tait conu dans -les termes suivants: - -Les hautes parties contractantes s'engagent s'occuper sans dlai du -trait dfinitif qui doit fixer les relations entre les tats de Sa -Majest le roi des Pays-Bas, grand-duc de Luxembourg et la Belgique. -Elles inviteront les cours d'Autriche, de Prusse et de Russie y -concourir. - - [107] Les ratifications furent changes le 29 mai Londres. - -La France et l'Angleterre avaient fait aux trois cours cette -invitation qui fut accepte par elles, et la confrence de Londres, -dissoute la suite des mesures coercitives, se trouva reconstitue. - -Le trait du 15 novembre 1831, conclu entre les cinq puissances et la -Belgique, avait dclar qu'il restait faire un trait _direct_ entre -la Hollande et la Belgique. Mais quel devait tre le caractre de ce -trait _direct_? - -D'aprs la note de la confrence du 15 octobre 1831, le trait direct -entre la Hollande et la Belgique aurait d consister dans la -reproduction littrale des vingt-quatre articles qui auraient t -accepts mot pour mot par la Hollande comme ils l'avaient t par la -Belgique. Mais cette reproduction mot pour mot tait dsormais -impossible: - -1 Parce que les trois cours d'Autriche, de Prusse et de Russie, en -ratifiant le trait du 15 novembre, avaient fait des rserves qui -accordaient la Hollande le droit de provoquer de _gr gr_ un -nouvel examen de quelques-uns des vingt-quatre articles; - -2 On avait reconnu qu'il tait indispensable de donner des -claircissements sur ceux de ces articles qui prsentaient quelques -obscurits; - -3 Enfin, les plnipotentiaires des cinq cours, faute de -renseignements suffisants, avaient d laisser sans solution complte -des questions qu'il tait ncessaire de rsoudre dans un arrangement -dfinitif. - -Le roi des Pays-Bas s'tait dcid adjoindre son ministre des -affaires trangres, M. Verstolck de Soelen, son plnipotentiaire -ordinaire, M. Dedel, et le gouvernement belge, de son ct, avait -envoy le gnral Goblet, ministre des affaires trangres, pour -appuyer M. Van de Weyer. Les ngociations nouvelles s'ouvraient ainsi -avec un caractre de solennit qui semblait devoir les faire aboutir. - -La confrence tint sa premire sance le 15 juillet 1833, et dcida -que: - -1 Les plnipotentiaires des Pays-Bas et de Belgique seraient entendus -sparment, et traits de la mme manire; - -2 Que l'on ngocierait autant que possible verbalement; - -3 Que le trait du 15 novembre servirait de base aux ngociations; - -4 Que les articles de ce trait seraient prsents sparment -chaque partie, et paraphs, en cas d'adoption, avec ou sans -modification. - -La question territoriale dut former le premier objet des ngociations. -On n'leva aucune objection contre les arrangements dtermins sur -cette question par le trait du 15 novembre, mais on s'arrta un -point secondaire. - -Ces arrangements, comme on l'a vu, reposaient sur le principe d'un -change entre une partie du territoire belge de la province de -Limbourg et une partie du grand-duch de Luxembourg; en consquence de -ce principe, la partie du Limbourg cde aurait d tre substitue -la partie du Luxembourg dans tous les rapports de ce dernier pays avec -la Confdration germanique. Mais en exprimant dans son article III la -corrlation qui existait entre les deux cessions, le trait du 15 -novembre admettait, dans son article IV, l'alternative de la runion -de la partie du Limbourg, soit la Hollande, soit la Confdration -germanique, et rservait, par son article V, au roi grand-duc, de -s'entendre cet gard avec la dite et avec les agnats de sa maison. - -Le cabinet de La Haye, qui voulait pouvoir incorporer la Hollande la -rive droite de la Meuse, chargea ses plnipotentiaires de demander -qu'on retrancht du trait les articles III et V, et les termes -de l'article II qui indiquaient un rapport entre les deux cessions. -Les plnipotentiaires belges, aprs en avoir rfr leur -gouvernement, consentirent cette suppression, sous la condition que -le roi grand-duc produirait, avant la signature du trait, le -consentement de la dite germanique et des agnats de la maison de -Nassau. Les plnipotentiaires hollandais, de leur ct, se dclarrent -autoriss prendre ce double engagement. - -On parapha donc de part et d'autre les articles relatifs la -dlimitation territoriale; et ensuite les articles VII, VIII, X, XV, -XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, et on ajouta un -vingt-cinquime article, qui portait qu'il y aurait paix entre le roi -des Pays-Bas et le roi des Belges, etc. - -On procda ensuite l'examen des cinq articles qui donnaient lieu -des rclamations de la part de la Hollande; c'taient: l'article IX, -relatif la navigation des fleuves et rivires; l'article XI, -concernant l'usage des routes qui traversent le Limbourg; l'article -XII, concernant la facult d'tablir un canal ou une route travers -le Limbourg; l'article XIII, relatif au payement annuel de la dette et - la liquidation du syndicat d'amortissement; et enfin l'article XIV, -concernant les arrrages de la dette[108]. - -La confrence suivit pendant quelque temps les deux parties dans -l'examen de ces questions; mais, lorsqu'elle eut acquis la certitude -que le cabinet de La Haye n'avait fait aucune dmarche pour obtenir le -double consentement ncessaire pour la cession du Luxembourg, -elle crut devoir suspendre de nouveau les ngociations, et en -subordonner la reprise l'accomplissement de l'engagement contract -par le roi grand-duc. Nous retrouverons plus tard la mention de cette -suspension des ngociations et des raisons qui la motivrent[109]. -Reprenons maintenant la suite des correspondances. - - [108] Cette manire de procder ne fut pas approuve Paris. Le - cabinet des Tuileries ne voulait pas recommencer ngocier sur - des questions qui lui semblaient avoir t rgles par le trait - du 15 novembre. (Voir ce sujet une lettre de Madame Adlade. - Appendice, page 503). - - [109] C'est le 24 aot que la confrence suspendit indfiniment - ses sances. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 4 juillet 1833. - - Monsieur le duc, - -... J'ai communiqu lord Palmerston les rsolutions adoptes par le -gouvernement du roi au sujet des douanes, dont vous avez bien voulu -m'informer. Lord Palmerston s'en est montr fort reconnaissant, et m'a -charg, en son nom et en celui des autres membres du cabinet, de vous -en tmoigner toute leur satisfaction. - -J'ai eu l'honneur de vous mander que le cabinet anglais chercherait -des moyens de conciliation pour sortir des embarras qui lui avaient -t suscits dans la Chambre des communes; il a atteint ce but en -faisant propos quelques concessions dans le bill sur les affaires -temporelles de l'glise d'Irlande. Les difficults sont peu prs -aplanies, et le ministre parat assur aujourd'hui d'arriver -heureusement jusqu' la fin de la session, au travers mme des -entraves insparables des luttes parlementaires. La session finira -probablement au milieu du mois d'aot. - -On a reu ce matin la nouvelle sans dtails du dbarquement de -l'expdition dirige par MM. de Palmella et Villaflor Lagos, sur les -ctes des Algarves. Cette expdition, qui n'est que de deux mille cinq -cents hommes, ne s'est pas trouve assez forte pour oser aborder -Lisbonne, o elle comptait sur des intelligences... - - Le 8 juillet 1833. - -Je suis bien aise que M. de Frville[110] soit venu ici, il jouira du -succs qu'a eu votre courageuse ordonnance. On saura bientt, grce -vos soins, que la rciprocit vaut mieux que les reprsailles; -celle-l n'engendre pas de querelles. Dans le mouvement actuel des -esprits, les plus timides seront forcs de voir qu'il n'est donn -personne de faire longtemps et meilleur march que les autres. Le -sol ne change pas et toutes les industries s'acquirent. - -M. Dedel et M. Verstolck sont attendus demain matin. Il y a sept -semaines que le trait prliminaire est fait; dans ce trait, tous les -avantages sont pour les Belges; et cependant, le roi de Hollande -trane toujours; c'est fort difficile expliquer, car l'argent va lui -manquer, et trs probablement il n'obtiendra pas des tats-gnraux un -nouveau crdit; du moins, c'est l'opinion gnrale. Je vous manderai -quelle est la premire impression que j'aurai reue au moment de -l'arrive de ces messieurs... - - [110] Conseiller d'tat franais, envoy Londres pour aviser - l'application de l'ordonnance royale sur les douanes, dont il est - fait mention dans la lettre du duc de Broglie du 1er juillet - (_Note de M. de Bacourt_). - - Le 9 juillet 1833. - -On vient de recevoir des nouvelles de l'expdition partie d'Oporto -sous les ordres de MM. de Palmella et Villaflor. Le dbarquement -a eu lieu le 24 juin, au petit port de Villa Real, dans le royaume des -Algarves, tout prs de la frontire d'Espagne. Les lettres, qui sont -du 28, annoncent qu'aussitt aprs le dbarquement, qui s'tait fait -avec trs peu de rsistance de la part du gouverneur miguliste, M. de -Villaflor s'tait dirig sur Tavira et devait s'avancer de l vers -Beja, capitale de la province de l'Alentejo, o il comptait sur de -nombreuses intelligences. M. de Palmella, de son ct, s'est rendu -Faro, o il s'occupait organiser le royaume des Algarves; toutes les -villes du littoral avaient proclam la reine doa Maria... Le -capitaine Napier[111], commandant de la flotte, aprs avoir fait -proclamer la reine Lagos, devait se rendre l'embouchure du Tage -pour bloquer Lisbonne... - - [111] Le capitaine Napier commandait la flotte de dom Pedro: il - avait pris en Portugal le nom de Carlos de Ponza, parce que en - 1813 il s'tait empar avec clat de la petite le de Ponza sur - la cte de Naples. - - Sir Charles Napier, n en 1786, capitaine de vaisseau en 1809, fit - en 1810 la campagne de Portugal et se signala diverses reprises - jusqu'en 1815. Il fut alors mis en non-activit. En 1829, il entra - au service de dom Pedro dont il contribua faire triompher la - cause. En 1834, il fut lu dput la Chambre des communes. Il - fut nomm commodore en 1839, contre-amiral en 1846 et vice-amiral - en 1853. Il choua devant Cronstadt en 1854 et revint en - Angleterre o il mourut en 1860. - - Le 14 juillet 1833. - -La nouvelle est arrive ce matin Londres, que la flotte de la reine -doa Maria, commande par l'amiral Carlos Ponza (capitaine Napier), -avait rencontr le 5 de ce mois, la hauteur du cap Saint-Vincent, -l'escadre de dom Miguel, et qu' la suite d'un engagement trs vif, -l'amiral Ponza s'tait empar de deux vaisseaux de ligne, de deux -frgates et d'une corvette migulistes. Cette nouvelle a produit une -grande sensation Londres; le ministre en est trs satisfait, -et on doit croire qu'elle lui sera utile dans les importantes -discussions qui vont s'ouvrir au parlement pendant cette semaine. - -Le fils de M. de Bourmont est arriv ici, venant de France, et -apportant des sommes assez considrables. Il a fait acheter un grand -bateau vapeur, _the United Kingdom_, qui partira pour Lisbonne dans -le courant de la semaine, charg de munitions, d'artillerie et -d'officiers anglais, dit-on, qu'on est parvenu enrler. - - Le 15 juillet 1833. - -... Nous avons eu ce matin notre premire confrence sur les affaires -de Hollande et de Belgique... Aprs la confrence, j'ai entretenu lord -Palmerston de la communication que vous avez bien voulu me faire par -votre dernire dpche sur le projet d'un trait d'alliance offensive -et dfensive entre la Russie et la Porte ottomane, dont il vous a t -rendu compte par l'amiral Roussin[112]. Lord Palmerston a reu les -mmes informations par lord Ponsonby, quoique d'une manire peut-tre -moins positive. Sir Frdric Lamb lui crit aussi que M. de -Metternich, lorsqu'il lui en a parl, s'est montr fort irrit qu'on -crt l'existence d'un pareil trait. Lord Palmerston et moi ne -pouvons pas nous persuader que la Russie ait os risquer une dmarche -de ce genre; mais mon opinion personnelle est que, si le trait -existe, l'Autriche doit en tre une des parties, car on ne peut pas -raisonnablement supposer que la Russie ft seule un trait qui -mettrait ncessairement contre elle l'Autriche, la France et -l'Angleterre; la conduite du cabinet de Vienne serait, d'ailleurs, -dans cette occasion, d'accord avec beaucoup de ses antcdents[113]... - - [112] Voir page 176 et note et page 208. - - [113] Voir pages 208 et 210. - - Le 19 juillet 1833. - -La discussion sur la seconde lecture du bill relatif au temporel de -l'glise d'Irlande, qui dure depuis deux jours la Chambre des pairs, -sera probablement termine cette nuit. Le discours que lord Grey a -prononc dans la premire sance a produit un grand effet et a t -gnralement admir. La position du cabinet s'est fort amliore dans -ces derniers jours; il n'est plus douteux que la seconde lecture du -bill passera, et on pense mme que dans les comits il ne subira pas -de changements trs importants. On attribue beaucoup la modration -tmoigne par le duc de Wellington les dispositions plus calmes et -plus conciliantes que montre, en ce moment, l'opposition dans la -Chambre des pairs... Nous n'avons aucune nouvelle de Portugal, depuis -celle de la victoire de l'amiral Napier... - - Le 26 juillet 1833. - -J'ai trs bien compris l'intrt que vous deviez mettre suivre la -marche de la ngociation sur les affaires hollando-belges; aussi -continuerai-je, comme je l'ai fait depuis la reprise de la -ngociation, vous tenir au courant de toutes les dlibrations de la -confrence. Vous avez toujours t et vous serez toujours au courant -de tout ce qui nous occupe si vivement ici, et, certes, cet gard, -vous devez souvent tre fatigu de la multiplicit de mes lettres et -de mes dpches. Les autres ambassadeurs attendent gnralement que -nous soyons arrivs en confrence quelques rsultats pour en crire - leurs cours. Je pense tre le seul qui crive presque journellement; -et c'est peut-tre un tort, car j'appelle ainsi votre attention sur de -simples bauches et j'expose par l votre jugement rester dans un -vague qui peut mme l'induire momentanment en erreur. - -Je ne pense pas que depuis trois ans que je suis Londres le roi ait -eu se plaindre de faiblesse et d'imprudence de ma part, ni qu'il -puisse expliquer les lenteurs actuelles par autre chose que par cet -esprit de conciliation dont l'exprience me prouve chaque jour de plus -en plus les avantages. Je ne crois pas que ce soit le moment de -changer de systme, et l'incident de Maestricht dont vous parle M. -d'Eyragues confirme cette opinion. Songez que nous avons enfin obtenu, -pour finir l'affaire belge, un concours sincre des puissances du -Nord; que nous leur devons l'assouplissement momentan, et qu'il -serait aussi facile que nuisible de compromettre leurs bonnes -dispositions _si peu instinctives_ par une complaisance illimite pour -la Belgique. Les intrts rels des Belges triompheront, mais leurs -besoins factices ne doivent pas venir entraver notre marche et nuire -la bonne intelligence de l'Europe, si ncessaire dans le moment -actuel... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 25 juillet 1833. - - Mon prince, - -C'est toujours vous qu'il faut avoir recours dans les circonstances -qui prsentent quelques difficults. Aussi, je dsire vous -entretenir de bonne heure de l'affaire de Portugal et savoir quel est -votre avis sur la marche suivre dans le cas o Lisbonne se rendrait -prochainement au marquis de Palmella. - -A coup sr, nous nous rjouissons de cet vnement, en supposant -qu'il arrive; mais nous ne pouvons nous dissimuler qu'il ne tardera -pas nous causer des embarras assez grands. La situation dj bien -prcaire de l'Espagne en deviendra bien plus prcaire encore, et -chaque jour nous nous trouverons en prsence de complications -nouvelles rsultant des tentatives faites pour amener un tat -rvolutionnaire dans toute la pninsule. Ces difficults seront -plus ou moins nombreuses, plus ou moins pressantes, selon que -l'tablissement de la jeune reine sera dirig par dom Pedro ou par -Palmella, selon que la charte brsilienne sera ou ne sera pas mise de -ct. Il importe, je crois, au gouvernement anglais comme nous, que -dom Pedro et sa charte soient loigns du Portugal le plus tt -possible, et, pour cela, il importe que les deux gouvernements -s'entendent et se concertent de bonne heure sur la ligne de conduite -qu'ils se proposent de suivre. Nous savons par Oporto que dom Pedro a -dfendu Palmella d'entrer Lisbonne sans lui. Nous savons galement -que Palmella est dcid ne point obir. Nous savons galement enfin -que l'impratrice a des ordres secrets pour ne point laisser -s'embarquer la jeune reine, jusqu' ce que dom Pedro ait lui-mme -crit qu'on la lui envoyt. Il me semble que nous ne saurions songer -trop tt parer aux dispositions qu'il fait pour s'emparer -exclusivement de toute l'affaire. Je dsirerais savoir quelles mesures -vous paratraient les plus efficaces pour arriver ce but, et quelles -sont celles que vous croiriez en mme temps les plus faciles -concerter avec le gouvernement anglais. Soyez assez bon pour -m'clairer de vos conseils sur ce point, comme sur tous les autres, et -veuillez recevoir... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 27 juillet 1833. - - Monsieur le duc, - -... M. Bresson vous aura sans doute mand que Sa Majest le roi de -Prusse a d se rendre du 22 au 24 de ce mois Tplitz, accompagn de -M. Ancillon, d'un autre de ses ministres, et du secrtaire de son -cabinet. Le prince Flix de Schwarzenberg[114] doit s'y tre rendu en -mme temps que Sa Majest. Le prince de Metternich ira de Knigswarth, -et il parat que Sa Majest l'empereur d'Autriche, qui, vers cette -poque, se trouvera dans ses terres en Bohme, a invit le roi de -Prusse y venir; on croit que la runion de ces deux souverains aura -lieu le 20 du mois d'aot. On ignore encore Londres si l'empereur -Nicolas fera partie de cette runion... - - [114] Flix-Louis-Jean-Frdric prince de Schwarzenberg, gnral - et homme d'tat autrichien. N en 1800, il suivit la fois la - carrire des armes et de la diplomatie, fut attach d'ambassade - Ptersbourg en 1824, puis Londres (1826), Rio-de-Janeiro - (1827), Paris et Berlin. Il fut ensuite nomm ministre - Turin, d'o il passa Parme et Naples (1846). En 1848, il - devint le chef du cabinet autrichien et garda ces hautes - fonctions jusqu' sa mort (1852). - - Le 30 juillet 1833. - - Mon cher duc, - -Je rponds aussi vite que je peux la lettre pleine d'amiti et de -confiance que vous m'avez crite sur notre position et sur celle -de l'Angleterre vis--vis du Portugal. J'ai vu lord Palmerston ce -sujet; il me parat comprendre le grand avantage qu'il y aurait -carter dom Pedro de la cause de sa fille et ne pas rpugner -reconnatre une rgence dont le duc de Bragance ne ferait pas partie -et d'accrditer, par exemple, lord William Russell auprs d'une -rgence dont Palmella serait et le centre et le chef. Les deux autres -membres (parce que les affaires n'en exigent en tout que trois), -seraient donc, d'une part, M. de Villaflor, et, de l'autre, un -miguliste modr, s'il tait possible d'en rallier un la cause de -la jeune reine. Il serait bien heureux que le miguliste s'appelt M. -le duc de Cadaval[115]. - -Je suis ici dans une trop grande ignorance de l'tat des esprits en -Espagne, et de votre langage Madrid par rapport au Portugal, pour -tre sr que vous vouliez adopter la marche que je viens de vous -indiquer; mais, dans le cas o elle vous paratrait convenable, un -envoy franais, dans une position analogue celle de William -Russell, et qui, sur les lieux, s'entendrait avec lui, me paratrait -utile envoyer en Portugal, pour y faire valoir, en temps opportun, -les avantages de la rgence, et pour la reconnatre ensuite au nom de -la France. Ce systme aurait videmment l'avantage d'tablir en -Portugal un gouvernement qui agirait au nom de la jeune reine, sans -rendre sa prsence elle-mme ncessaire une poque o vous -pourriez craindre que sa belle-mre, d'aprs les ordres de dom Pedro, -ne mt obstacle au dpart de doa Maria. La rgence devrait, dans mon -opinion, et cela lui serait trs facile, abandonner la constitution de -dom Pedro, ce grand pouvantail de l'Espagne, et rassurer ainsi toutes -les susceptibilits de l'Europe. Vous aurez dans la personne que vous -devriez envoyer en Portugal, un choix trs difficile faire, parce -qu'il ne faut pas surtout un homme de parti. Vous causerez, sans -doute, de tout ceci avec lord Granville, que lord Palmerston doit -mettre aujourd'hui mme bien au courant de toute cette question, qui -nous a fort occups ce matin... - - [115] Nunho-Catano-Alvarez Pereira de Mello, duc de Cadaval, n - en 1798, descendait d'une branche cadette de la maison de - Bragance. Dom Miguel le nomma en 1828 prsident du conseil des - ministres. Il soutint nergiquement la cause absolutiste, et - aprs le triomphe de dom Pedro, il se rfugia Paris o il - mourut en 1838. - - Le 31 juillet 1833. - -Il est minuit, la sance de la Chambre des pairs est leve; le -ministre a eu une majorit de cinquante-trois voix[116]. Vous pouvez -regarder la session comme termine. Le ministre n'prouvera plus de -vraies difficults. - - [116] C'est le vote sur le bill de rforme de l'glise d'Irlande. - Il fut vot par les pairs la majorit de 135 voix contre 81. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 30 juillet 1833. - -Mille grces, mon prince, de votre aimable lettre du 26, et de votre -excellente besogne. Il me parat que, grce vous, l'affaire de -Belgique est en trs bon train; et je commence esprer tout fait -que nous en verrons la fin. Je vous prie de croire que je pense des -Belges ce que vous en pensez vous-mme, et que mon unique -proccupation, quand je vous les recommande, c'est de tcher de leur -ter tout prtexte de faire quelque sottise qui vienne gter votre -ouvrage ou vous susciter de nouveaux embarras.--Nos ftes se sont -passes merveille[117], et rellement, si vous revenez d'ici -quelques semaines passer un petit bout d'automne en France, vous ne -nous reconnatrez pas... - - [117] Les ftes pour l'anniversaire des journes de Juillet. - Elles furent marques, cette anne, par le rtablissement de la - statue de l'empereur sur la colonne Vendme. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 2 aoot 1833 - -Lord Palmerston vient de me communiquer les nouvelles suivantes de -Lisbonne: - -La reine doa Maria a t proclame Lisbonne le 24 juillet. Il y a -eu le 23 un combat au sud du Tage, entre le gnral Villaflor et -Telles Jorda; celui-ci est rest sur la place et ses troupes ont t -mises en droute; le ministre d'Espagne[118] qui se battait avec les -migulistes, a t fait prisonnier par Villaflor. Le 24 au matin, le -duc de Cadaval s'est retir de Lisbonne avec la garnison. La -population a immdiatement et spontanment proclam la reine doa -Maria. Dans l'aprs-midi du mme jour, Villaflor a travers le -Tage avec quinze cents hommes. Le 25, la flotte est entre dans le -Tage. Le 26 au soir, l'empereur dom Pedro s'est embarqu avec tous ses -ministres bord d'un bateau vapeur, pour se rendre Lisbonne, -laissant Saldanha[119] comme gouverneur civil et militaire d'Oporto. -L'arme assigeante commenait faire un mouvement de retraite... - - [118] Louis-Fernandez de Cordova, gnral et diplomate espagnol, - n en 1799, un des plus fidles partisans du roi Ferdinand VII, - qu'il soutint toujours contre le parti constitutionnel. Il fut - secrtaire d'ambassade Paris en 1825, puis ministre en Prusse. - En 1832, il fut accrdit auprs de dom Miguel, dont il dfendit - nergiquement la cause. Il prit part aux guerres civiles de - l'Espagne et se rangea du ct de la reine Isabelle. Il mourut en - 1840. - - [119] Joao Carlos, duc de Saldanha Oliveira e Daun, homme d'tat - et gnral portugais, petit-fils du marquis de Pombal, n en - 1780; il accepta en 1810 la domination franaise et fut fait - prisonnier par les Anglais; il passa ensuite au Brsil. De retour - en Portugal, il devint ministre des affaires trangres du roi - Jean VI. A la mort du roi, il devint le chef du parti libral et - soutint la cause de dom Pedro. Cr marchal en 1834, il devint, - en 1835, ministre de la guerre et prsident du conseil. Il quitta - le pouvoir en 1836 et fut, pendant quinze ans, ml toutes les - luttes civiles du Portugal. En 1851, il s'empara du pouvoir qu'il - garda cinq ans. Le marchal devint plus tard ministre - plnipotentiaire Londres. Il mourut en 1875. - - Le 2 aot 1833. - -Vous tes dj inform de la nouvelle qui est parvenue aujourd'hui -Londres et dont j'ai connaissance l'instant. On vient d'apprendre -que le trait entre la Russie et la Porte ottomane avait t sign -Constantinople[120], et quoiqu'on annonce qu'il est purement dfensif -(ce que mme nous ne pourrions admettre), l'exprience prouve qu'en -pareille circonstance, un trait dfensif est bien prs, si cela -convient, de devenir offensif. - -Un tel vnement rclame toute l'attention du gouvernement du roi, et -c'est parce que je sens l'importance d'une action vive et prompte, que -je ne balance pas vous communiquer quelques rflexions qui me sont -suggres par la situation. - -Il me semble que la France doit agir de concert avec l'Angleterre, et -vous jugerez sans doute convenable de faire connatre vos vues cet -gard lord Granville: de mon ct, je ferai usage de toutes les -directions que vous voudrez bien me donner. - -D'aprs ce qu'on crit de Constantinople, les ratifications du trait -ne doivent tre changes que dans deux mois; c'est un temps prcieux -dont il faut tirer parti. - -Dans l'tat actuel des choses, la France et l'Angleterre ont -choisir entre Ptersbourg, la Bohme o se trouve M. de Metternich, et -Constantinople, pour y employer toute leur influence afin d'empcher -la ratification du trait rcemment conclu. - -A Ptersbourg, il est trs probable qu'on ne s'est dcid qu'aprs de -mres rflexions et en consquence d'une politique persvrante -entraner la Porte dans cette alliance; il y a donc tout lieu de -craindre que les dmarches des deux cours resteraient sans effet prs -d'un cabinet arrt dans ses rsolutions et qui, d'ailleurs, ne montre -pas habituellement des dispositions trs bienveillantes pour la France -et pour l'Angleterre. - -Quant M. de Metternich, par le langage qu'il a tenu M. de -Sainte-Aulaire et sir Frdric Lamb, on doit le croire ou -tromp ou voulant nous tromper[121]. Dans le premier cas, on perdrait -beaucoup de temps le dsabuser, et dans le second, il ne chercherait -qu' augmenter notre embarras par les moyens tortueux de la politique -qu'il a adopte. Sans compter beaucoup sur l'efficacit des tentatives -qui pourraient tre faites prs de lui, je pense cependant qu'elles ne -devraient pas tre totalement ngliges. - -Mais c'est Constantinople qu'il faut, par-dessus tout, porter tous -nos moyens d'action; c'est l qu'il faut que les ambassadeurs de -France et d'Angleterre reprsentent au sultan le danger dans lequel il -se prcipite; qu'ils l'implorent, qu'ils le menacent au besoin, et -surtout, qu'ils cherchent l'appui du parti considrable qui, dans le -divan et parmi les ministres, a repouss l'alliance russe. Il n'est -pas possible de croire qu'au moment o les troupes russes -viennent de quitter Constantinople, et o le sultan a, par consquent, -recouvr une sorte d'indpendance, la voix unie de la France et de -l'Angleterre ne se fasse pas entendre avec succs. - -Notre seul but doit tre d'empcher la ratification du trait, et -dans mon opinion, le moyen d'y parvenir est une dclaration prompte et -nergique de deux puissances en tat d'assurer la Porte un appui qui -peut lui tre devenu ncessaire par la faute laquelle elle s'est -laisse entraner. - -Il me parat que les reprsentants d'Angleterre et de France ont -prudemment agi, en ne faisant aucune dmarche avant le dpart du comte -Orloff et des troupes russes. - - [120] C'est le trait d'Unkiar-Skelessi sign le 8 juillet entre - le comte Orloff et le gouvernement ottoman. Par ce trait, la - Russie et la Turquie contractaient une alliance dfensive contre - toute attaque extrieure ou intrieure quelle qu'en ft la - nature. La Russie promettait la Turquie, sur terre et sur mer, - tous les secours dont elle pourrait avoir besoin. Enfin, par un - article supplmentaire, il tait convenu que la Porte fermerait, - en cas de ncessit, les Dardanelles, c'est--dire qu'elle ne - permettrait aucun vaisseau d'y entrer sous n'importe quel - prtexte. - - Le prsent trait tait sign pour huit annes. - - [121] M. de Sainte-Aulaire crivait le 5 juillet au duc de - Broglie pour lui rendre compte d'un entretien qu'il venait - d'avoir avec M. de Metternich sur les affaires d'Orient: M. de - Metternich, disait-il, prtend n'avoir aucune connaissance de ce - trait (Unkiar-Skelessi), mais il affirme que si cet acte existe, - il a t conu et accompli non seulement sans la participation de - l'Autriche, mais sans qu'aucune circonstance ait pu veiller les - prvisions du cabinet de Vienne. Ce serait au reste, selon lui, - une raison de plus pour marcher en commun l'avenir, et plus on - attacherait d'importance ce nouveau danger pour l'indpendance - de la Porte, plus la France et l'Angleterre auraient sujet de se - runir l'Autriche et la Russie pour substituer un protectorat - commun un protectorat exclusif. M. de Metternich donne des - assurances ritres que l'Autriche ne souffrira pas, de la part - de la Russie, ni un accroissement de territoire, ni un - protectorat exclusif de la Porte. La mfiance et le mauvais - vouloir du prince de Metternich sont extrmes contre la Russie. - Pour aucun prix cependant, il ne se dciderait rompre - brusquement, mais il prouve un vif dsir d'organiser des - ngociations communes. Le 14 juillet suivant, M. de - Sainte-Aulaire ajoutait qu'il s'tait mis d'accord avec M. de - Metternich sur la ncessit pour les quatre puissances de - notifier la Porte qu'elles prenaient toutes un intrt gal - sa conservation et qu'elles entendaient protger l'intgrit de - son territoire (_Correspondance officielle de M. de - Sainte-Aulaire_). - - Le 2 aot 1833. - - Mon cher duc, - -Je vous envoie des nouvelles importantes, que je crois certaines, de -Lisbonne. Dom Pedro parat y tre accouru. A l'heure qu'il est, la -rgence doit tre tablie; aussi mon opinion d'avant-hier est hors de -propos. Mais si, par le fait, l'Angleterre et la France n'ont pu -prendre part l'tablissement de la rgence, elles restent -aujourd'hui matresses de la reconnatre ou de ne pas la reconnatre. -Je ne puis, dans ce moment, vous dire le parti que l'Angleterre -prendra cet gard, et peut tre ne devons-nous pas, dans cette -circonstance, faire dpendre entirement notre marche de celle qu'on -adoptera ici. L'Angleterre a des intrts portugais directs; notre -intrt direct nous, c'est l'Espagne. Le Portugal est pour nous un -intrt de _second hand_. Les conditions auxquelles il peut nous -convenir de reconnatre la rgence pourraient donc ne pas tre -identiquement les mmes que celles qui conviendront l'Angleterre. -J'ai cru devoir appeler votre attention sur tout ceci au moment de la -dcision qui parat bien prs d'arriver... - - Le 5 aot 1833. - -J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire sous -le numro 85[122], et j'ai vu avec une grande satisfaction, par les -considrations qu'elle renfermait, que mon opinion se trouve -parfaitement d'accord avec la vtre, sur le grave vnement qui vient -de se passer Constantinople. - -Je presse, depuis plusieurs jours, le ministre anglais de prendre un -parti sur cette question, dans le sens que je vous indiquais par ma -dernire dpche, et je puis vous dire la rsolution laquelle il -s'est arrt. - -Un courrier anglais partira demain pour Constantinople et passera par -Paris. Lord Granville sera charg de vous communiquer la dpche -adresse lord Ponsonby. Cette dpche exprimera d'une manire nette -et prononce l'tonnement et le mcontentement qu'a prouvs le -gouvernement anglais en apprenant l'alliance conclue entre la Porte -ottomane et la Russie, et l'ordre d'en faire part au gouvernement -ottoman, en lui exposant tous les dangers de la situation dans -laquelle il s'est plac. Lord Ponsonby devra faire comprendre que la -Porte, en acceptant ce trait, renonce son indpendance, qui, -dsormais, reste soumise aux volonts et aux exigences de la Russie; -que, par ce fait seul, sa puissance se trouve anantie aux yeux de -l'Europe, aussi bien qu' ceux de ses peuples. Il insistera -particulirement sur les changements qu'un tel trait doit produire -dans les rapports existants entre la Sublime Porte et ses anciens -allis; que l'Angleterre ne peut plus la reconnatre que comme -dpendant de la Russie, et qu'en cas de guerre, par exemple, avec -cette dernire puissance, elle se verrait oblige de traiter l'empire -ottoman comme un ennemi; qu'une pareille consquence, qui est -cependant invitable, annulerait toutes les relations de la Porte avec -d'anciens et fidles allis comme l'Angleterre et la France, et la -livrerait au pouvoir de la Russie, son ennemie de tout temps. - -Je viens de vous rapporter peu prs l'expos de ce qui sera crit -lord Ponsonby; vous jugerez peut-tre convenable de transmettre -l'amiral Roussin des instructions dans le mme sens. Il me parat bien -essentiel que les deux ambassadeurs combinent d'accord toutes leurs -dmarches et agissent de concert en tout point. - -Si vous adoptiez cette marche, vous croiriez sans doute devoir -communiquer lord Granville les instructions adresses par vous -l'amiral Roussin. Il serait utile aussi, je pense, que le courrier -franais porteur de vos ordres partt en mme temps, et peut-tre mme -avec le courrier anglais, afin de fournir, mme dans l'excution -matrielle, une preuve de la communaut de vues de la France et de -l'Angleterre. - -Il n'y a pas de temps perdre, puisque c'est le 8 du mois de -septembre que doit avoir lieu l'change des ratifications entre la -Russie et la Porte ottomane, et que c'est empcher cet change que -doivent tendre tous nos efforts. - -Vous voyez que, dans tout ceci, je ne parle pas de l'Autriche. Comme -j'avais l'honneur de vous le dire dans ma dernire dpche, une -dmarche envers l'Autriche, dans le premier moment, pourrait nous -entraver au lieu de nous servir. Mais, aprs le dpart des deux -courriers, il y aurait peut-tre de l'avantage faire arriver -Vienne quelques rflexions sur les circonstances, afin de se mnager -plus tard le moyen de reprsenter au cabinet autrichien que nous -n'avons pas nglig de lui faire connatre notre opinion, et qu'il n'a -tenu qu' lui de s'unir avec nous, car il faut galement viter d'tre -entrav et d'tre accus de manque de confiance... - - [122] Voir la dpche du 1er aot l'Appendice, page 504. - - Le 5 aot 1833. - -Le gouvernement anglais s'est dcide reconnatre officiellement le -gouvernement de la reine doa Maria; et cette reconnaissance -s'exprimera simplement en accrditant prs de la rgence un envoy -anglais. Lord William Russell qui, comme vous le savez, est dj -Lisbonne, sera charg de cette mission, laquelle on donnera le -caractre de mission spciale. - -Lord Palmerston doit crire en mme temps au ministre d'Angleterre -Madrid, M. Addington[123], de tranquilliser le gouvernement espagnol -sur le rsultat de cette reconnaissance, en lui faisant comprendre que -l'Angleterre, en agissant ainsi, avait us du mme droit que -l'Espagne, qui avait prcdemment reconnu dom Miguel. M. Addington -devra aussi assurer que la ferme intention de l'Angleterre est -d'empcher toute raction dans la pninsule. - -Lorsqu'il s'agira du retour de la reine doa Maria en Portugal, ne -trouveriez-vous pas convenable qu'elle ft escorte par une frgate -franaise et par une frgate anglaise? Je crois que le gouvernement -anglais le verrait avec plaisir... - - [123] Henry Unwin Addington, cousin du ministre de ce nom. N en - 1790, il entra dans la diplomatie, fut secrtaire de lgation - Berne et Copenhague, charg d'affaires Washington (1822) puis - envoy extraordinaire Francfort (1828) et Madrid (1829). En - 1842, il devint sous-secrtaire d'tat au Foreign Office, et - conseiller priv en 1854. - - Le 6 aot 1833. - -Je viens de voir lord Palmerston, qui m'a annonc que le dpart de -son courrier pour Constantinople tait retard jusqu' demain. Cette -disposition du gouvernement anglais apporter toujours des retards -dans les dcisions sur les affaires d'Orient, me persuade quelquefois -qu'il n'en sent pas assez l'importance. Du reste, le gouvernement du -roi aura par l un jour de plus pour dlibrer sur une affaire qui -mrite certainement la plus srieuse attention. - -C'est demain aussi qu'on fera partir pour Lisbonne le paquebot qui -doit porter lord William Russell ses lettres de crance. Il me -semble que rien ne vous oblige hter l'envoi d'un ministre en -Portugal; ce sera, de la part de la France, une dmarche beaucoup plus -prononce que celle de l'Angleterre, qui accrdite seulement une -personne qui se trouve dj sur les lieux. Vous avez d'ailleurs, sur -ce point, des informations qui doivent vous mettre en position de -juger beaucoup mieux que moi du moment opportun pour faire cette -dmarche... - - Le 8 aot 1833. - -... Lord Palmerston a envoy hier lord William Russell ses lettres -de crance, en l'autorisant toutefois ne pas dployer son caractre -dans le cas o des troubles, ou toute autre circonstance, lui feraient -trouver de l'inconvnient cette dmarche. C'est une information -qui peut, au besoin, ne pas vous tre inutile. - -Le gouvernement anglais avait fait demander avant-hier aux armateurs -de la cit quinze btiments de transport de 3 400 tonneaux, et dont -les services taient rclams pour trois mois. On a rpandu le bruit -que c'tait pour envoyer des troupes en Portugal, et cela paraissait -assez probable. Il semble cependant qu'on est revenu sur cette -rsolution, du moins pour le moment, puisqu'on s'est born recevoir -les propositions des armateurs, sans leur donner de rponse positive; -on a peut-tre voulu s'assurer par l seulement des facilits qu'on -pourrait se procurer dans une occasion pressante. - -Le gouvernement anglais est d'ailleurs fort rassur sur les -dispositions du cabinet de Madrid; les ministres m'ont dit que M. -Addington leur crivait que, dans ses dernires conversations avec M. -de Za, il l'avait trouv beaucoup plus conciliant et plus modr, et -qu'il paraissait mme vouloir repousser tout projet d'intervention de -la part de l'Espagne dans les affaires de Portugal. - -M. Aston vous aura donn connaissance des instructions pour lord -Ponsonby, qui sont parties hier d'ici. Lord Palmerston a reu la -communication du projet de protestation Constantinople, dont vous -avez fait part M. Aston; il l'a accueilli trs favorablement, et je -puis vous dire qu'il entre compltement dans les vues du cabinet -anglais... - - Le 10 aot 1833. - -Nous avons chang aujourd'hui avec le ministre de Bavire les -ratifications de l'article explicatif et supplmentaire de -l'article VIII de la convention signe Londres, le 7 mai 1832, pour -l'arrangement dfinitif des affaires de la Grce[124]. - -Dans cette runion des membres de la confrence sur les affaires de -Grce, il a t question de la demande qui doit nous tre incessamment -faite par le gouvernement grec, afin d'obtenir la garantie des trois -puissances au troisime tiers de l'emprunt. Lord Palmerston et le -prince de Lieven m'ont dit qu'ils taient autoriss accorder cette -garantie, et j'ai promis de demander vos ordres cet gard; en -consquence, je vous prie de vouloir bien me faire connatre les -intentions du gouvernement du roi, et si je suis ou non autoris -accder la demande du gouvernement grec... - - [124] Voir page 167. - - Le 10 aot 1833. - -Voici l'extrait des nouvelles qui sont arrives aujourd'hui de -Portugal; elles vont jusqu'au 31 juillet et sont, en gnral, trs -satisfaisantes pour la cause de la reine doa Maria. - -L'empereur dom Pedro est entr Lisbonne le 28, et un grand nombre -de personnes des classes les plus leves, parmi lesquelles plusieurs -grands du royaume, se sont empresses de lui prsenter leurs hommages -et de faire leur soumission la jeune reine. Le patriarche de -Lisbonne n'a pas voulu suivre le duc de Cadaval et avait dj ordonn -de nommer la reine et le rgent dans les prires de l'glise... - -Le duc de Terceira, dans l'action du 23 contre Tellez Jorda, a pris -huit pices de canon; l'ennemi avait perdu trois cents hommes et deux -escadrons de cavalerie. M. de Cordova, ministre d'Espagne, a t -positivement fait prisonnier pendant cette affaire, et quoiqu'il -ait t vu pendant le combat dirigeant et encourageant les troupes -migulistes, le duc de Terceira l'a fait cependant mettre -immdiatement en libert. Retourn Lisbonne, M. de Cordova a fait -enlever les armes de la lgation de son htel et s'est rendu -Coimbre... - -On a saisi des dpches diplomatiques et autres qui clairent fort -bien sur les menes des agents, des amis et des protecteurs de dom -Miguel. D'aprs les lettres de Porto du 29 juillet, l'ennemi aurait -perdu cinq mille hommes dans l'action du 25. On compte parmi les morts -le fils de M. de Bourmont, M. Duchtel, le gnral Cardozo, et on -parle aussi d'autres personnes assez importantes qui auraient t -tues; MM. de Bourmont[125] pre, Clouet et Lemos ont t blesss... - - [125] Louis-Anguste-Victor, comte de Ghaisnes de Bourmont, n en - 1773, tait officier aux gardes franaises l'poque de la - Rvolution. Il migra, servit dans l'arme de Cond, puis en - Vende. Il fut arrt sous le consulat, mais parvint s'vader, - revint en France en 1810 et prit du service. Il devint gnral de - division. On connat sa conduite en 1815. En 1829, il fut un - instant ministre de la guerre et, en 1830, commanda l'expdition - d'Alger, qui lui valut le bton de marchal. Il refusa de prter - serment au roi Louis-Philippe, suivit la duchesse de Berry en - Vende en 1832, puis se mit au service de dom Miguel, dont il - commanda les troupes. Il rentra en France en 1840 et mourut en - 1846. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 7 aot 1833. - - Mon prince, - -Je rponds aujourd'hui vos communications, en ce qui concerne le -trait entre la Porte et la Russie. Demain, je vous crirai sur -l'affaire de Portugal. A chaque jour ses difficults et ses soucis. - -La premire rflexion qui me frappe en relisant ce trait, c'est que -la question d'Orient touche son terme, et qu'il faut viter, quoi -que nous fassions, de la rengager, et d'en commencer une nouvelle. -Vous approuvez la conduite tenue par nos ambassadeurs; vous pensez -qu'ils ont bien fait de ne pas compromettre l'vacuation du Bosphore, -en travaillant mettre obstacle la signature du trait. Je le crois -comme vous, et j'en tire cette conclusion, que toute action de notre -part, qui pourrait avoir pour rsultat de faire natre des embarras -nouveaux, de reproduire des complications sur le thtre de -Constantinople, aurait plus d'inconvnients que d'avantages. - -Une autre rflexion qui ne me touche gure moins, c'est que le trait -ne change rien matriellement l'tat actuel des choses. - -La Porte s'engage envers la Russie lui fournir des secours, si la -Russie les rclame. Ceci n'est qu'une pure drision. Ce n'est pas un -avantage rel pour la Russie. Elle n'en a pas besoin, et la Porte -n'est pas en tat de tenir son engagement, si elle tait mise -l'preuve. - -La Russie s'engage envers la Porte lui fournir du secours si la -Porte le rclame, et dans la proportion o elle le rclamerait. Ceci -n'est gure plus srieux. Trait ou non, la Russie sera toujours prte - envoyer ses vaisseaux dans le Bosphore et des troupes -Constantinople, et du moment qu'elle n'acquiert point par le trait le -droit d'en envoyer, _sans attendre la demande de la Porte_, de mme -que la Porte se rserve de demander ou de ne pas demander, de rgler -le nombre et la nature des secours, lorsqu'elle en demande, la Russie -n'acquiert aucun droit positif; et, je le rpte, _matriellement_, -les choses restent peu prs ce qu'elles sont. - -Mais, si le trait n'assure la Russie aucun avantage matriel, il -aura, pour elle, un effet moral auquel elle a raison d'attacher du -prix, et que nous ne devons pas ngliger. - -Premirement, en concluant ce trait sous les yeux de la France et de -l'Angleterre, la Russie _a le dernier_, si je puis m'exprimer ainsi; -elle termine l'affaire son profit, et en faisant preuve d'ascendant. - -En second lieu, le trait a l'air de sanctionner, de consacrer en -quelque sorte, ce qui s'est fait: l'intervention de la Russie dans la -querelle entre la Porte et ses pachas, l'occupation du Bosphore et de -Constantinople, au lieu d'tre une chose extraordinaire, inoue, qui -fixe tous les regards, devient une chose simple, naturelle, une -perspective habituelle de l'empire ottoman. - -Par l, la puissance du divan, pour rsister au sultan lorsque sa -peur ou la fantaisie le porte invoquer l'assistance de la Russie, -est diminue. - -Par l, l'empereur de Russie acquiert la facilit de recommencer, -sans tre tenu prendre envers les puissances occidentales de -l'Europe autant de prcautions, d'engagements, de mnagements. - -Voil, si je ne me trompe, le vritable rsultat du trait. C'est -cela qu'il faut parer, en ayant soin d'ailleurs de ne point nuire -l'tat de calme o le dpart des Russes a mis Constantinople. - -Cela pos, si nous faisions effort pour prvenir la ratification du -trait, je craindrais, ou que nous ne russissions point, ou que nous -ne fissions plus que nous ne voulons. - -Le trait doit tre ratifi dans les deux mois ou plus tt, _si faire -se peut_: faire se pourra trs probablement. Au moment o nos -instructions arriveraient, les choses seraient probablement si -avances, les ratifications si prs d'tre changes, supposant -qu'elles ne le soient pas dj, que la chance d'y mettre obstacle -serait fort petite, et, dans le cas o, aprs avoir tent l'aventure, -nous chouerions, le triomphe de la Russie en serait plus grand, son -empire mieux affermi, son succs plus complet. - -Admettant maintenant que nous russissions: ce serait, au point o en -sont les choses, brouiller mort la Russie avec la Porte; ce serait, -par consquent, prendre l'engagement implicite de la soutenir dans -toutes ses difficults, de l'assister dans tous ses embarras, de la -protger dans toute la force du terme, de la prendre, en un mot, -notre charge. C'est beaucoup pour des puissances aussi loignes de la -Porte que la France et l'Angleterre. Et ces embarras ne seraient pas -longtemps se faire ressentir. La Russie a tellement la main dans les -affaires de Turquie, le trait d'Andrinople lui a fait si beau jeu, la -contribution de guerre que la Porte doit encore en grande partie, -l'occupation des principauts, les troubles de la Servie[126], tant -d'autres circonstances lui donnent de tels moyens de compliquer la -situation du grand seigneur, que son oeuvre serait incessamment en bon -train, et nous, constamment obligs d'entretenir, au service de la -Porte, des soldats et des vaisseaux, si nous ne voulions pas la -voir nous chapper et se jeter de nouveau dans les bras dont nous -l'aurions peine arrache. - -Ce serait, si je ne me trompe, se crer plus d'affaires qu'il ne -faut, et le remde pourrait finir par tre plus dangereux que le mal. - -Que faire donc? - -Voici, peu prs, comment la chose se prsente mon esprit: - -Les deux lgations de France et d'Angleterre remettraient le mme -jour la Porte une note conue peu prs en ces termes: aprs avoir -annonc que le trait est venu leur connaissance, elles s'en -plaindraient, mais en termes trs mesurs, vis--vis de la Porte, -comme d'un manque de confiance envers des gouvernements dont la Porte -a eu constamment se louer, qui lui ont donn sans cesse des preuves -d'intrt et d'amiti, et qui sont toujours prts lui en donner. -Elles feraient remarquer que l'existence de la Porte ottomane n'tant -menace par aucun gouvernement tranger, le maintien, l'intgrit de -l'empire ottoman tant, au contraire, invoqu, soutenu, rclam par -toutes les puissances avec lesquelles cet empire se trouve en contact, -le trait ne peut avoir qu'un seul but, celui de consacrer et -d'tablir en fait l'intervention habituelle de la Russie dans les -affaires intrieures de l'empire ottoman, c'est--dire de placer cet -empire sous le protectorat de la Russie, de faire de l'occupation du -Bosphore un tat de choses, sinon constant, au moins simple et -nullement extraordinaire. On tablirait ensuite qu'un pareil -arrangement ne saurait tre admis par la France ni par l'Angleterre; -que si les particuliers ont le droit de renoncer leur indpendance, -il n'en est pas de mme des tats, parce que leur indpendance -importe aux autres tats et fait partie du droit public; que -l'interdiction du Bosphore aux btiments arms de toutes les nations -est un principe fond sur les traits; que l'existence de la Porte -ottomane comme tat _sui juris_ est un intrt commun; qu'en -consquence, ni la France, ni l'Angleterre ne peuvent reconnatre ni -respecter le trait en question, en tant qu'il y porterait atteinte; -et que, vienne le moment o le trait serait mis excution, elles se -rservent d'agir comme si le trait n'existait pas, n'entendant pas -qu'il puisse jamais tre oppos, soit par la Porte, soit par la -Russie, leurs justes rclamations qu'elles sauraient soutenir, au -besoin, ainsi qu'il conviendrait. - -Cette note, aprs avoir t remise la Porte, sans lui demander de -rponse, et comme une simple dclaration, serait communique la -Russie, Saint-Ptersbourg galement par les deux lgations et -galement sans demander de rponse. - -Il me semble que ce mode de procder a d'abord l'avantage de ne point -recommencer l'affaire d'Orient, et de ne point l'engager de nouveau. -Il la laisse dans l'tat de repos et d'achvement o elle est -parvenue. - -De plus, ce n'est point la Russie, c'est nous qui aurons le dernier -mot dans cette affaire. Quoi qu'on pt nous rpliquer, nous -rpondrions que nous nous en rfrons notre dclaration. - -Enfin, c'en serait assez pour annuler l'effet moral du trait. D'une -part, la portion anti-russe du gouvernement ottoman serait avertie -qu'elle a dans la France et dans l'Angleterre un appui, qu'elle -peut rsister au parti oppos sans courir le risque de se trouver -seule, et, comme aux termes mme du trait, le secours russe doit tre -_demand_, elle peut lutter, comme si le trait n'existait pas, pour -prvenir la demande.--D'une autre part, l'empereur de Russie est -averti que s'il prtend envoyer une seconde fois ses vaisseaux dans le -Bosphore, il sera oblig aux mmes mnagements qu'auparavant, que les -yeux sont ouverts sur lui, que l'excuse du trait ne sera point -accepte, que l'existence mme de ce trait est un motif de plus de -surveillance et d'inquitude. - -Voil, mon prince, comment je conois l'affaire, sa consquence et le -remde qu'il est possible d'y apporter. Plus que cela, me paratrait -s'engager dans une route seme d'cueils et dont la direction serait -fort obscure et fort incertaine. Soyez assez bon pour me dire jusqu' -quel point ces ides vous paraissent plausibles, et l o elles vous -sembleraient dfectueuses, pour m'indiquer les moyens de les -rectifier. - -Quant M. de Metternich, franchement, j'y compte peu. Ft-il de -bonne foi, je crois que sa bonne volont de se fcher serait de peu de -dure et de peu de consquence. C'est un mal, nanmoins, qu'il chappe -entirement pendant un tel moment M. de Sainte-Aulaire et sir -Frdric Lamb; mais, ni l'un ni l'autre n'tant invit, je ne vois pas -de moyen qu'ils aillent courir en Bohme, la suite de l'empereur -d'Autriche. Je tcherai seulement d'avoir quelques nouvelles de ce qui -s'y fait par Maison qui se trouve Carlsbad et qui a une invitation -de l'empereur d'Autriche, une espce de rendez-vous dont il -profitera... - - [126] En vertu du trait d'Andrinople, la Turquie avait obtenu - certains districts de la Serbie. Cette incorporation ne s'tait - pas opre sans protestations. Les habitants des districts cds - se soulevrent et aids par les troupes serbes chassrent les - Turcs. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 12 aot 1833. - - Mon cher duc, - -Je voudrais rpondre d'une manire vraiment utile votre confiance. -Votre dernire lettre m'en donnerait elle seule le besoin, s'il me -fallait un stimulant de plus pour souhaiter vivement que votre -ministre, dj si heureux tant d'gards, ne ft pas moins fcond en -bons rsultats dans les nombreuses complications que chaque jour voit -clore. - -Celle d'Orient est incontestablement la plus grave dans sa vaste -porte. Le fait seul d'un trait entre la Porte ottomane et la Russie, - part des autres puissances, rompt si videmment tout quilibre, -qu'il m'a sembl que ce qu'il fallait avant tout, c'tait empcher son -existence. Comme vous, j'ai craint que nous n'arrivions trop tard, -mais j'ai pens aussi qu'il fallait du moins avoir tent ce que plus -tard l'opinion pourrait nous reprocher de n'avoir pas essay. Les -autres considrations si justement dveloppes dans votre lettre -devaient ncessairement m'chapper, puisque, manquant d'une quantit -d'informations que l'on ne peut avoir qu'aux affaires trangres, je -ne puis tre frapp que par des faits isols. Je le suis beaucoup de -cette politique envahissante, quoique mesure, et lentement -progressive du Nord, de cette action uniformment persvrante et -prudente, qui ne devient rapide que lorsqu'il s'agit de profiter avec -promptitude et adresse du moment vraiment opportun. C'est l ce qui -seul m'a proccup comme tant le vrai danger contre lequel l'Europe -civilise rclamait l'union intime et l'union simultane de la France -et de l'Angleterre. - -Mais, des considrations accessoires pourront, en partie j'en -conviens, paralyser cette action, Je me rends donc celles que vous -avez eu la bont de me donner. Je n'y comprends pas cependant les -embarras d'argent du grand seigneur vis--vis de la Russie, car -l'emprunt grec lui fournit les moyens de s'acquitter du tribut qui lui -a t impos par le trait d'Andrinople[127]. J'ignore s'il existe -quelques exigences particulires et pcuniaires de la part des Russes -pour le temps de leur occupation de Constantinople. - -Du reste, les distances auront rsolu elles seules une partie de la -question, et le courrier anglais ainsi que le vtre n'arriveront -probablement que pour protester contre un fait accompli. La -protestation de l'Angleterre dont lord Ponsonby a l'ordre de faire -usage, si les ratifications sont changes, est dans le mme esprit -que celle dont vous m'avez parl dans votre lettre, et vous avez t -pris ici pour guide et pour modle. Il n'y a donc rien faire de plus -ici pour l'instant: il faut attendre les rponses de Constantinople. - -Je vous mande, dans ma dpche de ce jour, ce que l'on sait ici du -Portugal; les nouvelles sont du 31. - -L'esprit rcalcitrant du cabinet de Bruxelles est tel qu'il semble -toute la confrence que l'on ait coeur de fournir au roi Guillaume -les dlais qu'il n'ose plus demander... - - [127] Le trait d'Andrinople avait impos la Turquie un tribut - de cent trente-sept millions. Or, la Grce ne devait la Turquie - qu'une somme de douze millions mise sa charge par la convention - du 16 septembre 1832 qui rectifiait sa frontire du nord. Il est - vrai que la Turquie avait eu son tribut notablement rduit par le - trait du 29 janvier 1833, mais l'cart n'en restait pas moins - considrable entre les sommes dues par la Porte la Russie et ce - qu'elle avait attendre de la Grce. - - Le 16 aot 1833. - -Les dernires nouvelles de Portugal n'ont point rassur le -gouvernement anglais qui, depuis quelques jours surtout, partage les -apprhensions que vous m'exprimiez dans une des dernires dpches que -vous m'avez fait l'honneur de m'crire l'gard des prtentions de -l'empereur dom Pedro. Les ministres anglais voudraient carter ce -prince du Portugal, mais n'ont point encore trouv un moyen convenable -d'atteindre ce but. Ils redoutent, pour le repos de la pninsule, -l'influence que peuvent exercer sur l'esprit de dom Pedro les hommes -exagrs qui l'entourent; et ils ne placent gure de confiance que -dans le duc de Palmella et dans le duc de Terceira. Les instructions -adresses M. Addington et lord William Russell, qui vous ont t -communiques, vous auront servi utilement pour diriger la conduite du -gouvernement du roi dans une affaire qui exige de grandes -prcautions... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 15 aot 1833. - - Mon prince, - -Il y a huit jours, M. Aston, charg d'affaires en l'absence de lord -Granville, m'a donn lecture, de la part de lord Palmerston, des -instructions adresses par lui lord William Russell, instructions -qui m'ont paru trs judicieuses, trs raisonnables et parfaitement -adaptes l'tat actuel des affaires en Portugal. Lord Palmerston -faisait savoir en mme temps au cabinet franais que l'intention du -cabinet britannique tait que lord William Russell ft accrdit -auprs de la rgence de dom Pedro, mais en qualit d'envoy -extraordinaire, charg d'une mission spciale et provisoire; -l'intention du cabinet britannique tant de ne point diffrer -tablir des relations diplomatiques avec le gouvernement de doa -Maria, mais de faire cependant considrer l'organisation d'une mission -ordinaire et permanente comme une faveur que dom Pedro devait mriter -par sa sagesse et sa bonne conduite. - -Le cabinet britannique vitait de reconnatre formellement le -gouvernement de doa Maria, en se rfrant la reconnaissance qui -avait eu lieu en 1826, et faisait consister la reconnaissance actuelle -dans le simple fait de la reprise des relations diplomatiques. - -Il demandait au gouvernement franais de s'associer lui, soit dans -la nature des dmarches, soit dans le choix et la qualit de l'agent -qui en serait charg. - -Je fis, sur-le-champ, observer M. Aston que le gouvernement anglais -avait l'avantage de trouver sur les lieux mmes son agent dj tabli -et tout port, tandis que l'envoi en Portugal d'un homme du rang et de -la position de lord W. Russell serait, de notre part, une dmarche -plus grave et qui engagerait davantage. Cependant, M. Aston ayant -insist, je lui promis de prendre ce sujet les ordres du roi et -l'avis de mes collgues. - -L'avis du conseil fut de donner, autant qu'il dpendrait de nous, -satisfaction au gouvernement anglais, de reconnatre doa Maria, -supposant que le gouvernement anglais la reconnt, de faire consister, -comme lui, la reconnaissance dans la reprise des relations -diplomatiques, et d'envoyer en Portugal, en qualit de ministre charg -d'une mission spciale et provisoire, un homme du rang et de la -position de lord William Russell. Seulement, pour ne rien faire de -plus que le gouvernement anglais, je proposai, et le conseil adopta -l'expdient d'envoyer ce personnage avec doa Maria, sans titre, -et comme pour la reconduire et lui faire honneur, nous rservant de ne -lui adresser ses lettres de crance qu'aprs son arrive Lisbonne, -et lorsqu'il s'y trouverait dj pour un autre motif. - -Le roi avait mme dj dsign pour cet objet M. de Flahaut, que ses -relations avec l'Angleterre et le Portugal semblaient y rendre plus -propre qu'un autre. - -Sur ces entrefaites, nous avons appris l'arrive Brest du marquis -de Loul[128], venant de la part de dom Pedro, et qui a d y rester en -quarantaine environ dix jours. On s'attendait qu'au bout de deux ou -trois jours, il enverrait ses dpches, et qu'on saurait ce qu'il -venait faire; mais il a gard, ou plutt on a gard jusqu' hier soir -le plus profond secret sur le but de sa mission. Seulement, il tait -ais de voir qu'il y avait l quelque chose de mystrieux. Le roi -ayant t rendre visite la duchesse de Bragance et lui offrir, si -elle le dsirait, une frgate franaise pour la transporter en -Portugal, la trouva trs froide et trs rserve. - -Enfin, hier soir, la duchesse de Bragance, tant venue voir la reine, -laissa tomber incidemment cette phrase, qu'elle se proposait de partir -sur-le-champ; que le 25, des vaisseaux portugais seraient au Havre -pour la prendre, qu'elle n'avait pas besoin de frgate franaise, et, -de plus, qu'elle emmenait son frre, le duc de Leuchtenberg, et -qu'elle lui avait dj crit de venir la trouver au Havre. C'tait l -le mot de l'nigme. - -Il est clair que l'intention de dom Pedro et de sa femme est de -travailler sur-le-champ et ouvertement au mariage du duc de -Leuchtenberg avec doa Maria. - -Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer, mon prince, combien le -projet est insens, et combien le procd est offensant pour le roi. - -Il est clair maintenant que si la cause de doa Maria a eu tant de -peine triompher, si mme elle est encore douteuse en Portugal, ce -n'est point parce que dom Miguel est aim des Portugais; c'est parce -que dom Pedro a pris tche de dnaturer cette cause, de lui faire -perdre tout ce qu'elle a de national, de portugais, en l'identifiant -avec sa propre personne, avec ses folies, ses boutades et sa sotte -constitution, en la confondant avec la cause de tous les brouillons, -de tous les boute-feux, de tous les _fuor usciti_ de l'Europe: or, il -n'y a certainement pas une manire plus directe et plus invitable de -l'achever dans l'esprit des Portugais, d'en dgoter la fois et les -esprits modrs et les masses, que d'essayer faire pouser doa -Maria un aventurier dont dom Pedro a pous la soeur, en dsespoir de -cause, et lorsque aucune famille rgnante en Europe n'a plus voulu -contracter alliance avec lui. Il n'y a rien de plus propre choquer -la fiert des Portugais qu'une telle msalliance, et ruiner toute -esprance d'un avenir tant soit peu tranquille. - -Que pouvons-nous d'ailleurs, en pareil cas, dire l'Espagne? - -Nous avons dclar, en 1831, que nous ne pouvions tolrer le duc de -Leuchtenberg sur le trne de Belgique, parce que ce trne serait -ncessairement le foyer des intrigues de tous les bonapartistes et de -tous les artisans de dsordre qui marchent la suite de tous les -prtendants. Comment pouvons-nous dire au gouvernement espagnol qu'il -doit voir avec indiffrence le duc de Leuchtenberg sur le trne de -Portugal, lorsque ce trne deviendra invitablement le rendez-vous, le -centre de tous _les Josphinos_[129] et de tous les mcontents de -la pninsule? Joignez cela la constitution, la libert de la presse, -la tribune et les rfugis. Comment contester au gouvernement espagnol -le droit de se dfendre contre un tat de choses aussi manifestement -menaant pour son existence? - -Enfin, la chose est grave sous un autre point de vue. C'est qu'elle -manifeste dans dom Pedro l'intention de n'en faire qu' sa tte, -d'agir sans aucun gard pour les puissances dont le soutien lui est -ncessaire, de satisfaire tous ses caprices, et de conduire tort et - travers les affaires de sa fille jusqu'au point o il a si -heureusement men les siennes propres. Si l'Angleterre et la France -lui cdent en ce moment, si elles ne le prennent pas avec lui, -sur-le-champ, de trs haut, je crois que toute chance d'exercer sur -lui le moindre ascendant disparat. - -Quant au roi, quelle inconvenance, je dirais presque quelle -insolence, n'est-ce pas, qu'une telle rsolution ait t prise sans -lui en faire part, sans le consulter, sans l'en instruire autrement -qu'incidemment et par hasard? - -Dans cette situation, mon prince, le gouvernement franais croit -devoir demander au cabinet britannique d'agir avec lui nergiquement -contre un projet aussi fou et aussi dsastreux. Il dsire qu'une -dmarche soit faite en commun par les deux gouvernements auprs de dom -Pedro, dmarche qui consisterait a lui donner lecture d'une dpche -conue dans les termes les plus nets, les plus catgoriques, o le -danger et la folie du projet seraient mis nu, et qui conclurait en -lui signifiant que les gouvernements de France et d'Angleterre -n'entendent se compromettre dans la cause de doa Maria qu'en -proportion des chances raisonnables de succs que la conduite sense -de ceux qui la dirigent peuvent leur promettre, et que l'appui moral -ou matriel qu'on attend d'eux sera rgl par la dfrence que l'on -montrera aux conseils de la sagesse et de la raison. La conclusion -dfinitive serait de demander l'loignement du duc de Leuchtenberg et -l'abandon absolu du projet de mariage. - -En proposant ainsi au gouvernement anglais une dmarche en commun, -vous voyez, mon prince, que nous ne renonons pas tablir, ds -prsent, des relations diplomatiques avec la rgence de dom Pedro. -Toutefois, le procd du duc de Bragance est, dans cette occasion, si -offensant pour le roi, qu'il lui serait impossible de persister -envoyer avec doa Maria un personnage de quelque distinction, ni de la -faire escorter par une frgate franaise. Il se doit lui-mme de -ressentir l'insulte et de le tmoigner hautement. Nous nous -contenterons de donner des lettres de crance M. de Lurde[130], -secrtaire de lgation en mission Porto, et qui rsidera -provisoirement Lisbonne, avec la qualit, non pas prcisment de -charg d'affaires, ce qui indiquerait une mission permanente, mais de -_charg des affaires de France_, et qui secondera lord William Russell -en tout ce qu'il fera pour contenir et modrer dom Pedro. Si le -gouvernement anglais est d'avis que la dmarche doit tre faite ainsi -que je l'ai indique plus haut, je communiquerai M. Aston la -dpche que j'adresserai M. de Lurde, afin qu'il instruise lord -Palmerston de son contenu, et je vous en enverrai copie, mon prince. -Il serait bon, je crois, que les paroles fussent identiques, autant -que possible. - -Je n'ai pas besoin de vous rappeler, d'ailleurs, que cette question -du mariage de doa Maria n'est pas traite pour la premire fois entre -l'Angleterre et la France. Le gouvernement anglais est dj tomb -d'accord avec nous de l'impossibilit de tolrer le duc de -Leuchtenberg; et son avis, comme celui du gouvernement franais, est -de chercher faire pouser doa Maria un prince de Naples, ce qui, -d'aprs toutes les notions que nous avons recueillies, ne parat -nullement impossible. Dans tous les cas, il ne saurait tre question -de la faire pouser un de nos princes. C'est bien assez d'avoir -dfendre la Belgique, et plaise Dieu que nous n'ayons jamais une -tche pareille remplir[131]... - - [128] Ministre de dom Pedro, dont il avait pous la soeur, la - princesse Anne. - - [129] On appelait ainsi l'poque de l'occupation franaise, les - Espagnols partisans du roi Joseph. Par extension, ce terme - s'appliqua plus tard aux libraux et aux rvolutionnaires. - - [130] Le comte de Lurde, secrtaire de lgation en Portugal - depuis 1833, avait t prcdemment en mission Rio-de-Janeiro - (1830). En 1838, il devint premier secrtaire d'ambassade - Constantinople, puis ministre Buenos-Ayres en 1841. - - [131] Ds le mois de fvrier prcdent, M. de Talleyrand, qui - probablement avait sond le terrain Paris sur cette question, - recevait de Madame Adlade une rponse des plus catgoriques - (Voir cette lettre l'Appendice, page 501). - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Le 17 aot 1833. - -J'ai reu ce matin, par estafette, la dpche que vous m'avez fait -l'honneur de m'crire sous le numro 89, et j'ai profit d'un -rendez-vous que j'avais avec lord Palmerston, aujourd'hui, pour -l'entretenir des diffrents sujets que vous aviez recommand mon -attention. - -Lorsque je lui ai parl du voyage du duc de Leuchtenberg et du projet -de mariage avec la reine doa Maria, qui pouvait tre le but de -l'empereur dom Pedro, en appelant son beau-frre prs de lui, lord -Palmerston n'a pas hsit me rpondre que l'Angleterre ne pourrait -jamais donner son approbation un pareil projet, et qu'il adoptait en -tout point les considrations que vous avez si bien fait valoir pour -que la France et l'Angleterre s'opposassent son excution. Il a -ajout qu'il tait tout prt donner lord William Russell des -instructions qui, quant au fond, seraient telles que vous les -indiquez. La diffrence qui existe entre la position de la France et -de l'Angleterre vis--vis du Portugal pourra, peut-tre, les faire -diffrer dans la forme de celles que vous enverrez, mais cela ne doit -avoir aucune influence sur le rsultat. Vous pourrez convenir de ces -instructions avec M. Aston et les transmettre l'agent quelconque que -vous accrditerez au Portugal. Lord William Russel recevra l'ordre de -s'entendre avec cet agent afin que leurs dmarches aient lieu -simultanment. - -J'ai pu remarquer, d'aprs le langage de lord Palmerston dans cette -conversation, combien taient fondes les informations que j'ai eu -l'honneur de vous transmettre par ma dpche d'hier sur le -mcontentement qu'inspirait au cabinet anglais la conduite de dom -Pedro... - - Londres, le 17 aot 1833. - - Mon cher duc, - -Votre lettre du 15 m'est arrive ce matin. Aprs l'avoir bien lue et -mme mdite, ainsi que les pices parfaitement bien faites qui y -taient jointes, je me suis rendu chez lord Palmerston. Ma -dpche de ce jour vous dira le rsultat gnral et satisfaisant de -notre conversation. Voici quelques dtails de plus. - -La question belge est suspendue depuis dix jours, ce qui excde tout -le monde. A Bruxelles, on ne se fait pas faute de prolonger cet tat -de choses; forts d'un provisoire avantageux, confiants, plus qu'il ne -faut, dans les liens d'une parent franaise, les Belges considrent -peu le repos, l'quilibre, l'existence _reconnue_, qui ne sauraient -ressortir vraiment que du dfinitif. La confrence fait une assez -sotte figure vis--vis de ce silence belge, tout aussi impertinent, au -dire de tous, que le sont les injures hollandaises. Vous avez bien -raison de repousser tous ces intrts de famille ents sur de la -politique trangre. C'est ce qui a perdu l'empereur Napolon; c'est -ce qui nous gne aujourd'hui Bruxelles, et ce qui aurait fait du -Portugal une plaie pour la France, si l'on avait cherch y marier un -de nos princes. Je vous conjure d'employer toute votre action -vis--vis des Belges; cela devient imminent. - -L'Angleterre comprend parfaitement toute notre rpugnance pour le duc -de Leuchtenberg, ainsi que notre juste ressentiment de l'inconvenante -conduite du duc et de la duchesse de Bragance. Lord Palmerston ne -trouve pas plus que nous qu'il faille donner l'Espagne l'inquitant -spectacle d'un pareil mariage. Des notes anglaises seront envoyes -lord Russell pour mettre des obstacles srieux ce projet. Ce mariage -ainsi que la constitution s'vanouiraient avec la personne de dom -Pedro, mais il aurait fallu marcher ici d'un pas plus rsolu, et -n'accrditer des agents diplomatiques qu'auprs d'une rgence sage et -habile. Palmella et Villaflor paraissent avoir t mis de ct -par dom Pedro. Du reste, on est sans nouvelles de Lisbonne depuis -quelques jours, et il est impossible de savoir exactement ce qui s'y -passe. M. de Lurde parat aux Anglais, pour l'instant, un agent trs -suffisant; les questions un peu plus claircies, M. de Flahaut fera -sans doute merveille. - -La dpche sur la Suisse que vous avez adresse Berlin et Vienne -a paru si concluante lord Palmerston, que ses lettres sur ce sujet -ne seront, pour ainsi dire, que les paraphrases des vtres[132]... - - [132] Voir l'Appendice, page 505, la dpche en question que le - duc de Broglie avait envoye M. Bresson. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 17 aot 1833. - - Mon prince, - -Les vnements se succdent rapidement, mais leur progrs journalier -dmontre de plus en plus, ce me semble, la ncessit d'agir, dans les -affaires de Portugal, avec prudence et dcision. Si nous laissons les -choses leur cours naturel, avant peu, tout sera parvenu un degr -de confusion dont le plus habile aura peine se tirer. - -Le but que nous devons nous proposer, si je ne me trompe, est -celui-ci: - -1 Exclure du Portugal dom Pedro et dom Miguel; - -2 Ajourner la mise excution de la constitution de 1826, jusqu'au -moment o des temps plus tranquilles permettront de la revoir et de -l'approprier aux moeurs du Portugal et l'intrt de tous les partis; - -3 Marier doa Maria quelque prince qui n'excite ni l'inquitude de -l'Espagne, ni la jalousie de personne. - -Dans ce but, je ne saurais croire que l'ouverture faite par M. de Za - M. de Rayneval soit tout fait ddaigner[133]. - -Si nous pouvions obtenir du gouvernement espagnol, qu'en lui -garantissant l'exclusion de dom Pedro et l'ajournement de la -constitution, sauf la reviser plus tard, il reconnatrait doa Maria -et nous aiderait dans la ngociation du mariage entre cette princesse -et un prince de Naples, je crois que nous ferions une chose sage et -qui n'excde point la mesure du possible. - -Le gouvernement espagnol est videmment dans une grande perplexit; -il a peu d'esprance de soutenir dom Miguel; il est mcontent de sa -conduite en ce qui se rapporte don Carlos; il a besoin de se -remettre bien avec la cour de Naples avec laquelle la question de la -succession l'a presque brouill; ce serait un moyen de renouer que de -lui offrir une couronne pour le second ou le troisime prince de la -maison de Naples. - -En s'engageant dans cette voie, les gouvernements de France et -d'Angleterre non seulement auraient l'Espagne avec eux, mais auraient -avec eux toute l'Europe, et, de plus, l'immense majorit du Portugal; -ils n'auraient, proprement parler pour adversaires, que dom Pedro et -la poigne de brouillons qui marche sa suite. - -Reste savoir comment les deux gouvernements s'y prendraient pour -dpossder dom Pedro et pour achever de chasser dom Miguel, sans -intervenir ouvertement et main arme dans les affaires du Portugal. - -Quant dom Miguel, sa chute serait singulirement prcipite par -l'abandon de l'Espagne; elle rsulterait naturellement du cours des -choses et des succs du parti oppos. - -Mais pour dom Pedro, la chose est plus difficile. - -Le vrai moyen, autant que j'en puis juger, c'est de sparer dom Pedro -de la cause de la constitution, de retourner, si je puis ainsi parler, -sa constitution contre lui. Aux termes de l'article 92 de cette -constitution, la rgence est dvolue l'hritier le plus proche aprs -le souverain existant. Dom Pedro n'est pas Portugais, dom Pedro n'est -pas hritier; sa rgence est une usurpation; la rgence appartient -l'infante Marie Isabelle qui l'exerait en 1826, dfaut de dom -Miguel[134]. - -C'est sur ce terrain qu'on peut se placer. - -Si les deux gouvernements dclarent solennellement qu'ils reprennent -les choses au point prcis o elles taient, lorsque l'appel de dom -Miguel la lieutenance gnrale a tout dtruit, qu'ils ne prteront -d'appui moral et matriel qu'au gouvernement de doa Maria, tel qu'il -existait alors, il est probable qu'ils creraient Lisbonne un parti -portugais, qui en imposerait dom Pedro, et finirait par l'obliger -se retirer des affaires. En agissant ainsi, ils pourraient, si cela -tait absolument ncessaire, dvier plus ou moins du systme de -neutralit avec l'approbation de tout le monde, et du moment que leurs -efforts se dirigeraient la fois contre les deux princes et pour un -dnouement l'avantage de l'Espagne, ils seraient srs de ne pas -trouver de contradicteur. Leur arbitrage serait admis en fait, comme -celui de la confrence tout entier l'a t dans les affaires de -Belgique. - -Une fois dom Pedro expuls, il serait facile de s'entendre sur la -constitution et de la modifier dans un sens favorable la paix de la -pninsule. - -Je vous adresse la hte ces ides, mon prince, mesure qu'elles me -traversent la tte, car je n'ai pas eu depuis ce matin le loisir d'y -rflchir. Je les soumets, ou plutt je les livre votre exprience. -Tirez-en ce que vous voudrez; rien du tout mme, si elles ne vous -paraissent pas susceptibles d'excution. Nous persistons, d'ailleurs, -dans les rsolutions prises l'occasion du projet relatif au duc de -Leuchtenberg, et je vous confirme ici tout ce que je vous disais dans -ma lettre d'avant-hier... - - [133] Le cabinet espagnol tait extrmement anim contre dom - Pedro. Il craignait de voir l'Angleterre prendre ouvertement les - armes en sa faveur et dclarait qu'il considrerait cet acte - comme une dclaration de guerre car, disait-il, la chute de dom - Miguel entranerait celle de la monarchie actuelle en Espagne - (_Dpches de M. de Rayneval, des 13 et 25 juillet_). Le 2 aot, - la nouvelle de l'entre de dom Pedro Lisbonne, le - gouvernement de Madrid devint de plus en plus pressant. M. de Za - proposa M. de Rayneval d'exclure dom Pedro et d'installer doa - Maria avec une rgence dont son pre serait cart (_Dpche du - 12 aot_). M. Addington fut galement sond cet gard. Le 9 - aot M. de Rayneval confirmait ses prcdentes informations et - ajoutait que M. de Za consentait formellement reconnatre doa - Maria pourvu qu'on lui donnt toute garantie contre dom Pedro et - sa constitution (_Correspondance officielle de M. de Rayneval_). - - [134] Dom Pedro n'tait plus portugais, puisque le Brsil avait - t spar du Portugal. Il n'tait pas hritier du roi Jean VI, - puisqu'en prenant le titre d'empereur du Brsil, il avait abdiqu - ses droits la couronne de Portugal. La rgence devait donc en - effet tre dvolue l'infante Marie-Isabelle, fille du roi Jean - VI, qui tait l'ane de dom Miguel. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 19 aot 1833. - -J'ai reu ce matin la dpche sous le numro 90, et je me suis -empress de voir lord Palmerston, auquel j'en ai donn communication, -ainsi que de certaines parties des lettres de M. de Rayneval[135]. Il -m'a, son tour, donn lire la dernire dpche qu'il avait reue de -M. Addington et qui porte la date du 11, c'est--dire un jour aprs -celle de M. de Rayneval. M. Addington rend compte, dans cette dpche, -d'une conversation qu'il venait d'avoir avec M. de Za, dont le -langage aurait t trs diffrent de celui qu'il avait tenu M. de -Rayneval. - -Au lieu de proposer, comme ce dernier, de chercher les moyens de -s'entendre et d'essayer d'arriver la pacification de la pninsule -par la voie de la conciliation, M. de Za aurait, au contraire, -dclar M. Addington que l'Espagne ne s'carterait en rien de la -ligne de conduite qu'elle a suivie jusqu' prsent dans les affaires -de Portugal, et que, pour sa part, il tait dcid s'y maintenir. - -Nous n'avons pu nous empcher, lord Palmerston et moi, d'tre frapps -de cette contradiction dans les rapports de deux ambassadeurs dans -lesquels leurs gouvernements placent, juste titre, toute confiance, -et nous avons d en conclure que M. de Za avait deux langages, et -qu'il avait voulu tromper l'un des deux ambassadeurs. - -Je n'en ai pas moins insist prs de lord Palmerston pour obtenir, de -la part du cabinet britannique, plus de rsolution dans ses -communications, soit Lisbonne, soit Madrid. - -Vous aurez appris par ma dpche numro 159 que lord Russell agirait -de concert avec l'agent que vous accrditerez Lisbonne pour -s'opposer au mariage projet par l'empereur dom Pedro. Lord Palmerston -est galement dcid appuyer le plan du mariage de la reine doa -Maria avec un prince de Naples, et il fera cet gard toutes les -dmarches que vous jugerez utiles et convenables. - -Quant l'expulsion de dom Pedro du Portugal, et la suspension de -la constitution de 1826[136], il partage entirement votre manire de -voir et n'est arrt que par la difficult de trouver un moyen sans -violence pour y parvenir. Il craindrait tout ce qui semblerait, en -apparence, une intervention dans les affaires intrieures du pays; il -ne voudrait pas mme d'une dclaration solennelle des deux -gouvernements, et qui tendrait rtablir sous leur direction, comme -vous le proposez, l'ordre de choses qui existait en Portugal avant -l'usurpation de dom Miguel. - -Lord Palmerston ne se dissimule pas les inconvnients de la prsence -de dom Pedro en Portugal, ni la dangereuse action de la mauvaise -constitution de 1826 sur le repos de toute la pninsule; mais, comme -j'avais l'honneur de vous le dire, tout en voulant la fin, il recule -devant les moyens. Je n'ai nglig aucun des arguments que vous faites -valoir ce sujet dans vos diffrentes lettres, mais je n'ai pas pu -fixer son esprit sur une de ces rsolutions hardies qu'il -appartiendrait l'Angleterre de prendre dans une pareille -circonstance. - -Lord Palmerston m'a dit ensuite que, d'aprs les rapports de M. -Addington, il lui serait impossible de tenter une dmarche quelconque -prs du cabinet de Madrid, tant que M. de Za n'aurait pas fait au -gouvernement anglais des ouvertures nouvelles et du genre, peu prs, -de celles faites en dernier lieu M. de Rayneval. Comme je l'ai -trouv assez dcid sur ce point, je n'ai pas voulu le presser -davantage, me rservant d'ailleurs d'en entretenir lord Grey chez -lequel je me suis rendu, l'issue de ma conversation avec lord -Palmerston. Je ne l'ai pas trouv: j'y retournerai demain, mais je -n'ai pas voulu diffrer de vous transmettre des informations qu'il ne -sera peut-tre pas inutile de faire arriver Madrid. - - [135] Voir page 237. - - [136] La constitution que dom Pedro avait donne au Portugal, - lorsque, aprs la mort du roi Jean VI, il s'tait empar de la - rgence au nom de sa fille doa Maria. Elle accordait le pouvoir - lgislatif deux Chambres, l'une lective, l'autre la - nomination du roi. - -LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Downing-Street, Aug. 21, 1833. - - Mon prince, - -Je vous renvoie avec bien des remerciements les lettres intressantes -du duc de Broglie, que vous m'avez fait l'honneur de me confier. - -Je trouve beaucoup de justesse dans les vues et les raisonnements du -duc, quoique je ne partage pas toutes ses craintes sur le mariage -Leuchtenberg. Je serai charm de trouver une occasion de parler avec -vous sur cela, mon retour de Windsor... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 22 aot 1833. - -... Je n'ai pu avoir avec lord Grey qu'une trs courte conversation -sur les affaires du Portugal; il est toujours absorb par le -parlement, et a t, de plus, passer un jour Windsor. Il partage -certainement votre rpugnance pour le mariage que dom Pedro parat -projeter pour sa fille, mais, cependant, il n'en apprcie peut-tre -pas assez toutes les graves consquences sur l'avenir de la pninsule, -et j'ai retrouv, dans lord Grey, comme dans lord Palmerston, si ce -n'est de l'indiffrence, du moins une hsitation, une incertitude de -vues dans la question portugaise, qui pourraient avoir de bien fcheux -rsultats si elles se prolongeaient. Je vous engage vous en ouvrir -franchement avec M. Aston... - - Le 23 aot 1833. - -... Lord Palmerston a paru trs bien comprendre nos rpugnances pour -le mariage Leuchtenberg, mais j'ai vu avec peine plusieurs autres -membres du cabinet domins dans cette question par une sorte de -politique sentimentale, mes yeux fort dplace. En attendant, rien -d'utile ne se fait: dom Pedro s'tablit de plus en plus dans la -rgence qu'il s'est attribue lui-mme; il la conduit la diable, -et chaque jour, par malheur, le rend plus difficile carter; il est - craindre aujourd'hui que la guerre civile ne se charge de le -culbuter... - - Le 26 aot 1833. - -... Les instructions que vous adressez M. de Lurde me paraissent -rdiges dans un excellent esprit, qui s'applique des prvisions -sagement mdites aussi bien qu'aux faits qui nous sont dj connus. - -Je dois fliciter de plus en plus le gouvernement du roi du systme -politique qu'il a adopt dans ses relations avec l'Espagne, et -dont votre dpche M. de Rayneval me fournit une nouvelle preuve. Je -suis port croire avec vous que les ouvertures de M. de Za notre -ambassadeur Madrid ont t faites avec l'intention d'y donner suite, -et d'assurer, de commun accord avec la France et l'Angleterre, le -repos de la pninsule. Que ce langage nouveau, de la part du cabinet -de Madrid, lui ait t dict par les craintes que lui causent les -derniers vnements de Lisbonne, ou par tout autre sentiment, je pense -qu'il ne faut pas trop s'en laisser proccuper. Aussi, n'ai-je nglig -aucun argument pour faire prvaloir dans l'opinion des ministres -anglais la ncessit de nous entendre avec l'Espagne pour rgler, -d'une manire avantageuse tous, l'avenir du Portugal. - -J'ai eu l'honneur de vous faire connatre le mauvais effet qu'avaient -produit ici les derniers rapports de M. Addington; mais je ne crois -pas cependant que ce soit ces rapports seuls qu'il faut attribuer -les dispositions peu favorables du cabinet anglais envers le -gouvernement espagnol, car on va jusqu' supposer qu'il est surtout -domin par un esprit d'animosit contre M. de Za, qui pourrait amener -de bien fcheuses complications. La nomination, rcemment faite, de M. -George Villiers[137] la place de M. Addington, parat ici un peu -empreinte de cet esprit, et, quoiqu'on y rende justice au caractre -honorable de ce nouvel envoy, on s'effraye de ses opinions beaucoup -plus prononces que celles de M. Addington, dans un sens qui ne -peut s'accorder avec la politique du cabinet de Madrid. La nomination -de M. Villiers est d'autant plus inopportune que M. de Za exprimait, -il y a peu de temps encore, le dsir de conserver M. Addington -Madrid. - -Je dois citer encore, comme un fait l'appui des reproches qu'on -adresse au gouvernement anglais, la publication des lettres -interceptes Lisbonne, publication que je n'ai pas moins dplore -que vous, monsieur le duc, et dont le ministre anglais aura bien de -la peine se justifier[138]. On et pu tirer un utile parti de ces -lettres, soit auprs des membres du parlement anglais, soit auprs des -gouvernements trangers qui y sont plus ou moins compromis, et -auxquels la crainte de rvlations indiscrtes aurait certainement -inspir plus de retenue et de mnagement. Ce qui doit aussi, ce me -semble, faire regretter aujourd'hui cette imprudente publication, -c'est que le gouvernement anglais n'ait pas su profiter du seul -avantage qu'elle pouvait lui procurer, en se prononant nergiquement -dans les affaires de Portugal. Il aurait pu se regarder comme -autoris, d'aprs ces lettres, intervenir Lisbonne pour en -expulser dom Pedro, et faciliter le rapprochement du gouvernement de -doa Maria avec celui d'Espagne. Il lui aurait t ais de dissimuler -cette intervention dans les affaires intrieures du pays sous une -forme quelconque, et d'ailleurs, dans ces sortes d'affaires, le succs -justifie tout. Il satisfaisait par l tous les cabinets, il imposait -silence au parti tory dans le parlement, et la tranquillit rtablie -en Portugal, mme avec la suspension de la constitution de 1826, -jusqu' la majorit de doa Maria, par exemple, lui offrait de -puissants moyens de dfense contre la fraction du parlement qui -soutient les opinions les plus exagres. - -Ainsi que vous m'y aviez autoris, je viens de communiquer lord -Palmerston les instructions que vous adressez M. de Lurde. Il s'est -montr trs sensible cette marque de confiance, et m'a charg de -vous dire qu'il approuvait ces instructions dans toute leur -tendue, et qu'il allait crire lord William Russell pour l'engager - se concerter, en gnral, dans ses dmarches, avec M. de Lurde... - - [137] Georges-William-Frdric Villiers, comte de Clarendon, n - en 1800, fut, en 1833, nomm ministre Madrid. En 1839, il - devint lord du sceau priv, chancelier du duch de Lancastre en - 1840, lord-lieutenant d'Irlande de 1847 1852, puis secrtaire - d'tat aux affaires trangres. Il se dmit en 1858, fut de - nouveau chancelier du duch de Lancastre en 1864 et reprit le - portefeuille des affaires trangres en 1865. - - [138] Au cours de la guerre de Portugal, un certain nombre de - lettres adresses au gouvernement de dom Miguel avaient t - interceptes et communiques au cabinet britannique. Le _Times_ - en eut connaissance et les publia. Parmi ces correspondances, les - plus curieuses sont les rapports adresss au duc de Cadaval et au - vicomte de Santarem par un nomm Antonio Ribera Saraiva, ministre - secret de dom Miguel Londres, qui compromettaient - singulirement plusieurs membres considrables du parti tory et - les reprsentants de diverses cours du continent. La lettre du 14 - juillet 1833 (reproduite par les _Dbats_ du 20 aot), parle de - confrences secrtes qu'aurait eues Londres le marchal de - Bourmont avec lord Beresford, M. de Neumann, charg d'affaires - d'Autriche, et M. Vial, ministre d'Espagne. L'agent portugais - s'exprimait ainsi: Le baron de Neumann me dit que non seulement - lui, mais une foule d'autres personnes, et entre autres le duc de - Wellington, seraient charms d'apprendre que le marchal de - Bourmont se rendait en Portugal. Il ajouta que les trois - puissances avaient applaudi la rsolution de Sa Majest de - prendre le marchal son service, et qu'en dfinitive, Bourmont - devait se regarder, partant pour le Portugal, non seulement comme - ayant mission de sauver la cause portugaise, mais encore celle - de la lgitimit dans toute la pninsule, en Europe et dans - le monde. Le 17 juillet, la nouvelle de la destruction de - la flotte de dom Miguel, Ribera crivait de nouveau: Je ne - conserve plus aucune esprance. J'ai caus ce sujet avec les - ambassadeurs des grandes puissances et autres grands personnages. - Tous considrent notre cause, sinon comme entirement perdue, du - moins comme fort compromise, et le seul espoir de ceux qui - s'intressent nous est que le marchal de Bourmont doit tre - maintenu la tte des forces de terre... - - La publication de cette correspondance causa une vive sensation en - Angleterre. Lord Palmerston fut ce sujet questionn la Chambre - des communes par M. Murray, qui lui demanda si ces lettres taient - ou non authentiques. Autant que je puis en juger, ajoutait - l'honorable membre, cette correspondance est tout fait trange, - et il est fcheux d'y voir signaler certains personnages comme - agents du plus dtestable gouvernement qui ft jamais. Si ces - lettres taient vraies, elles feraient peu d'honneur au caractre - anglais, mais j'aime croire que le noble vicomte sera mme de - les dmentir. Lord Palmerston refusa de rpondre - l'interpellateur, ce qui laissa peu de doutes sur l'authenticit - des documents publis. - - Le 26 aot 1833. - - Mon cher duc, - -Voici une dpche--celle ci-dessus-- laquelle j'ai t la forme -officielle, afin que vous puissiez, si vous le jugez propos, ne la -considrer que comme une lettre particulire. J'ai cru devoir au -gouvernement les renseignements qu'elle renferme. Vous y trouverez -d'ailleurs quelques arguments dont vous pourriez, sans me citer comme -de raison, tirer parti vis--vis de M. Aston. Je n'ai pas besoin de -vous dire combien seraient graves les inconvnients qui rsulteraient -de quelque indiscrtion directe sur le contenu de cette dpche. - -Le gouvernement anglais est fort mcontent de son ministre -Ptersbourg, qui a, sans motif d'aucun genre, compromis lord Minto -prs du cabinet de Berlin. J'ai fait tous mes efforts pour que lord -Minto ne souffrt pas, dans sa position, d'une indiscrtion commise -par un de ses collgues. Mon opinion est que le ministre fera -l'impossible pour touffer cette affaire et pour conserver lord Minto - Berlin... - - Le 27 aot 1833. - -Voici les nouvelles qui sont arrives aujourd'hui Londres de -Lisbonne et d'Oporto. - -Lord William Russell a prsent le 15 ses lettres de crance au -rgent Lisbonne. - -Le 16, Saldanha a battu les migulistes devant Oporto, dont le sige -est entirement lev, et de telle sorte qu'un grand nombre de -btiments de commerce sont entrs dans le Douro.--Les corts ont t -convoques Lisbonne, et les lections doivent commencer le 1er -octobre. - -Une autre nouvelle qui est parvenue galement ce matin Londres, et - laquelle personne n'tait prpar, est celle de l'arrive de -l'empereur de Russie Stettin[139]. Nous l'avons appris par un -courrier qu'a reu le prince de Lieven. - - [139] L'empereur de Russie se rendait Munchengrtz o il allait - se rencontrer avec l'empereur d'Autriche le 19 septembre (voir - page 271). M. Pozzo vint l'annoncer officiellement au duc de - Broglie qui en rendit compte au roi. M. Pozzo, crivait-il, m'a - donn lecture d'une grande dpche de M. de Nesselrode qui - explique les motifs de ce voyage par l'envie qu'ont depuis - longtemps les trois souverains de se revoir et de se donner - mutuellement des tmoignages d'amiti. Les circonstances - politiques s'y sont opposes jusqu'ici; la guerre de Pologne, le - cholra, l'tat d'agitation des esprits. Aujourd'hui que l'Europe - est en pleine paix, que la Pologne est tranquille, l'affaire - d'Orient termine, l'affaire de Belgique prte finir, toutes - les autres affaires trop minimes pour pouvoir troubler la paix de - l'Europe, rien de s'oppose plus aux desseins des trois monarques - et leur entrevue ne saurait tre interprte d'une manire - alarmante. Il n'y faut chercher ni desseins secrets, ni concert - pour atteindre un but qui leur soit propre. C'est une preuve - d'affection rciproque qu'ils entendent se donner, il n'y faut - pas chercher autre chose.--Telle est, Sire, la substance de cette - dpche, que j'ai coute sans approuver ni blmer, comme une - chose indiffrente la France et sans tmoigner la moindre - curiosit sur les dtails de l'entrevue. Le temps apprendra si - cette entrevue cache quelque profond mystre. Je ne le crois pas; - nanmoins, il est bon d'tre sur ses gardes et de tout observer - (_Le duc de Broglie au roi Louis-Philippe, 30 aot_). - - Une dmarche analogue fut faite par M. de Lieven auprs de lord - Palmerston, qui crivait ce sujet son frre: Le motif de la - rencontre des trois souverains en Bohme s'expliquera plus tard. - Nesselrode crit Lieven pour que la lettre me soit montre, que - ce n'est que _pour un panchement de coeur_ et que la politique - n'a rien y voir. Comment peut-on prendre la peine d'crire de - pareilles niaiseries? C'est comme s'ils voulaient vraiment nous - empcher de croire un mot de ce qu'ils disent... (_Lord - Palmerston Sir William Temple, 3 septembre 1833_). - - -LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Madrid, le 19 aot 1833. - - Mon prince, - -Je vous remercie beaucoup de votre lettre du 27 juillet. Je conois -le peu d'attraits qu'a aujourd'hui pour vous le sjour de Paris, et -j'avoue franchement que, pour ma part, je ne regarde pas du tout comme -une privation d'en tre loign. Il y a pourtant des moments o -j'aurais bonne envie d'y faire une apparition, celui-ci par exemple. -Je vous y rencontrerais, et ce serait pour moi la fois un grand -plaisir et un grand avantage. Vous clairciriez, j'en suis certain, -une foule de doutes qui ne cessent de se prsenter mon esprit, et -vous me montreriez le chemin que je dois suivre pour me tirer des -difficults toujours croissantes de ma position actuelle. Le ministre -devrait bien avoir la bonne ide de m'appeler, ne ft-ce que pour -quelques jours. Il me semble qu'il y a dans les affaires de ce pays-ci -des points pour lesquels les critures ne suffisent pas, et qui -exigent des conversations. - -On aurait pu croire un dnouement prochain du drame qui se joue -dans notre voisinage, si dom Pedro avait voulu se rsigner -disparatre de la scne. Mais il aura pressenti qu'on tait assez -dispos se passer de lui, et il a pris ses prcautions. Dom Miguel -et ses adhrents sont peu prs hors de combat. N'est-il pas -craindre qu'un nouveau conflit ne s'lve et que le pays ne se partage -entre dom Pedro et doa Maria? L'Espagne, aprs quelques faons, -s'accommoderait, je pense, du rgne de cette princesse; mais le pre -lui fait peur. Les mesures prcipites qu'il vient de prendre -contre le clerg le font regarder ici comme un rvolutionnaire des -plus fougueux[140]. Malgr cela, s'il mnage l'Espagne, l'Espagne le -laissera trs tranquille. Ce gouvernement connat sa propre faiblesse -et n'entreprendra rien s'il n'est pouss au dsespoir. Il a beaucoup -de peine se rassurer sur les vues de l'Angleterre. Le rappel de M. -Addington, quoiqu'il le prvt, lui parat de mauvais augure; il -craint de le voir remplacer par un homme ardent et prvenu. On peut -mener trs loin les Espagnols avec des mnagements; mais, si on les -brusque ou les menace, ils se cabrent, et non seulement ils ne font -rien de ce que vous voulez, mais vous pouvez mme les prcipiter dans -les plus dangereuses folies. - -M. de Za remercie Votre Altesse de son souvenir. Il se recommande -elle pour tcher d'adoucir lord Palmerston, qu'il croit anim de -sentiments peu bienveillants pour l'Espagne. - -Le roi Ferdinand est dans un fort triste tat. On craint qu'il ne -passe pas le mois de septembre. Je crois que les nouvelles de sa sant -sont la vritable cause de la persistance de don Carlos rester en -Portugal, malgr la guerre et le cholra. La mort du roi, -arrivant dans les circonstances actuelles, mettrait, coup sr, ce -pays-ci en combustion, et je ne sais si la tranquillit de l'Europe, -que vos soins ont si miraculeusement conserve jusqu' prsent, -rsisterait ce choc... - - [140] Dom Pedro, entr Lisbonne le 28 juillet, prit - sur-le-champ les rnes du gouvernement. Il suspendit la charte - jusqu' la un de la guerre, et renvoya du ministre le duc de - Palmella qui avait la confiance de la France et de l'Angleterre, - pour s'entourer de personnages connus par l'exaltation de leurs - ides dmocratiques. Il svit galement contre le clerg qui - tait le plus ferme appui de dom Miguel. Le nonce du pape fut - embarqu de force pour l'Italie; les jsuites furent expulss. - Dfense fut faite de payer les redevances dues aux communauts. - Des dcrets destiturent tous les vques nomms par dom Miguel - et dfendirent aux novices actuellement dans les couvents - d'entrer dans les ordres. Enfin dom Pedro attribuait la - couronne la totalit des prsentations aux bnfices. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 29 aot 1833. - - Monsieur le duc, - -... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours prononc -aujourd'hui par Sa Majest le roi d'Angleterre la prorogation du -parlement. Vous y remarquerez les phrases qui se rapportent aux -questions de Hollande, de Portugal et de Turquie.--Le chancelier -quitte Londres ce soir pour deux mois, et lord Grey partira dans -quelques jours pour son chteau, dans le nord de l'Angleterre, o il -compte aussi passer deux mois... - - -LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Madrid, le 24 aot 1833. - - Prince, - -Nous voici ici dans une sorte de crise. Pendant que lord Palmerston -fait donner au cabinet de Madrid des assurances ritres de -neutralit de la part de l'Angleterre, en exigeant plus imprieusement -que jamais celle de l'Espagne, en disant que si _un seul_ soldat -espagnol met le pied sur le territoire portugais, l'Angleterre -regardera cet acte comme une dclaration de guerre, lord William -Russell annonce qu'il a pris la rsolution, pour protger, dit-il, les -sujets anglais, de faire descendre terre, non _un_ soldat, mais -deux mille de ceux qui sont sur l'escadre de l'amiral Parker[141], et -de leur faire occuper, non seulement le fort Saint-Julien qui dfend -l'embouchure du Tage, mais aussi le fort Saint-George qui domine la -ville de Lisbonne. C'est pour une lettre adresse le 13 M. de -Cordova, que lord Russell donne connatre cette dtermination. Elle -a caus, comme vous pouvez le penser, la plus vive impression sur ce -gouvernement-ci, qui, il y a deux jours seulement, recevait les -communications rassurantes dont j'ai fait mention plus haut. Il ne -sait si cette ide de dbarquer des troupes anglaises vient de lord -William ou de son gouvernement. Il croit la premire de ces -hypothses plutt qu' la seconde, qui lui parat trop directement en -opposition avec ce que lui fait dire le cabinet britannique. Dans -l'incertitude o est M. de Za, il se hte d'expdier un courrier -Londres, pour engager le gouvernement ne pas outrepasser les bornes -qu'il a poses lui-mme, et ne pas forcer l'Espagne quitter, -malgr elle, la ligne de conduite qu'elle a fidlement suivie -jusqu'ici, la demande de l'Angleterre. Il m'assure que la note qui -sera remise ce sujet lord Palmerston est conue en des termes qui -ne peuvent nullement tre pris en mauvaise part. Il demande notre -gouvernement d'appuyer cette dmarche pacifique, et verrait avec -reconnaissance que vous voulussiez bien user de votre influence -personnelle pour faire changer une dtermination dont on ne peut -rellement calculer les suites. Mais, j'ai bien peur que cette requte -ne vienne trop tard. Le 16, M. de Bourmont a quitt Coimbre pour -rejoindre son arme, qui marchait sur Lisbonne. Elle est forte de -quinze seize mille hommes, non compris quelques corps dtachs qui -sont sur le Tage, ou du ct de Torrs-Vedras. Avec cette force, il -peut certainement tenter d'enlever la capitale, et y parvenir. Lord -William sera, sans doute, oblig de suivre son projet, ou d'y renoncer -sans attendre les directions de son gouvernement. Tout l'avenir de la -pninsule va donc dpendre de l'ide qui lui passera par la tte. - -On ne peut se dissimuler que ces tristes affaires de Portugal -prennent la tournure la plus fcheuse possible. Une sanglante anarchie -se propage dans tout le pays; et dom Pedro, par tous les dcrets qu'il -lance, sans interruption, blesse toutes les opinions comme tous les -intrts, et rend presque impossible le retour de l'ordre. Il ne -manque plus que de voir l'Angleterre et l'Espagne prendre part la -lutte, pour en tre rduit dsesprer, non seulement de la -pninsule, mais de l'Europe tout entire... - - [141] Sir William Parker, n en 1781, s'engagea tout jeune dans - la marine, devint capitaine de vaisseau en 1810, contre-amiral en - 1830, reut en cette qualit le commandement de l'escadre que - l'Angleterre envoya vers cette poque l'embouchure du Tage. Il - fut nomm lord de l'amiraut en 1834 et de nouveau, en 1841, - commanda cette dernire date les forces navales anglaises dans - les mers de Chine, fut promu amiral en 1863 et mourut en 1866. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Saint-Cloud, le 30 aot 1833. - -Je ne veux pas laisser partir M. Thiers pour Londres sans un petit -mot de moi pour vous, mon cher prince; il me l'a demand hier soir, et -je suis bien aise de vous dire combien notre cher roi l'apprcie et -est satisfait de son esprit et de son dvouement; il va merveille: -c'est un excellent petit homme. - -Nous avons les nouvelles les plus satisfaisantes du voyage du -roi[142]; c'est un vritable triomphe. Je vais partir avec la reine, -mes nices et mes deux plus jeunes neveux pour aller le rejoindre -Cherbourg, d'o je tcherai de vous donner de nos nouvelles. Je vous -cris en hte, tant au moment de monter en voiture... - - [142] Le roi tait parti le 26 aot pour un voyage en Normandie. - Des ftes eurent lieu son passage Cherbourg o vint le - rejoindre la famille royale. Le roi fut de retour Saint-Cloud - le 12 septembre. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 4 septembre 1833. - - Monsieur le duc, - -C'est seulement hier, 3, que j'ai reu les dpches que vous m'avez -fait l'honneur de m'crire le 29 et le 31 du mois dernier, et dont -l'arrive a t fort retarde par le mauvais temps. - -Le marquis de Rezende est arriv, il y a quelques jours, Londres, -venant du Havre, charg par Sa Majest Madame la duchesse de Bragance -de demander Sa Majest le roi d'Angleterre la permission pour elle -et pour la reine doa Maria de venir attendre en Angleterre les -btiments portugais qui doivent les conduire Lisbonne. Le marquis de -Rezende, en communiquant le but de sa mission aux ministres anglais, a -port des plaintes trs vives sur la manire dont madame la duchesse -de Bragance aurait t reue au Havre, et particulirement sur les -mauvais traitements que M. le duc de Leuchtenberg aurait eu -supporter de la part des autorits du Havre[143]. - -Lord Grey, qui m'a entretenu de la mission de M. de Rezende, m'a dit -qu'il avait reu une copie de la protestation faite par M. le duc de -Leuchtenberg avant de quitter le Havre, et remise par lui au -sous-prfet. Il m'a paru qu'il avait t trs frapp de la rdaction -de cette pice, qu'il n'a pu me montrer parce qu'il l'avait laisse -entre les mains du roi. Lord Grey a ajout qu'il avait pris les ordres -de Sa Majest sur la demande faite par madame la duchesse de Bragance, -et que le roi lui avait recommand de faire savoir a M. de Rezende -qu'il verrait avec plaisir la reine doa Maria et l'impratrice en -Angleterre, et que, s'il avait un btiment disponible, il l'enverrait -au Havre pour qu'elles pussent en faire usage. - -Lorsque lord Grey m'a fait la communication dont je viens de vous -faire part, je n'avais point encore reu votre dpche du 31, qui -renferme des explications sur ce qui s'est pass au Havre, -relativement au duc de Leuchtenberg; mais j'ai pu cependant l'assurer -qu'il devait y avoir une grande exagration dans les rcits du marquis -de Rezende; qu'il ne paratrait croyable personne qu'aprs un sjour -de deux annes en France, pendant lesquelles Leurs Majests M. le duc -et madame la duchesse de Bragance et la reine doa Maria -n'avaient pas cess d'tre entours d'gards et traits de la manire -la plus distingue, on et eu, au moment de se sparer d'eux, des -procds inconvenants, qui sont si trangers la cour de France. J'ai -retrouv, du reste, dans cette circonstance comme dans plusieurs -autres, lord Grey surpris de l'insistance que nous mettons repousser -le duc de Leuchtenberg, et ne voulant pas comprendre qu'il s'agit ici -d'une question de dignit pour le Portugal et de tranquillit pour la -pninsule entire, sur quoi j'ai toujours particulirement insist. - -J'ai eu, aujourd'hui mme, avec lord Palmerston, une conversation -dans laquelle je lui ai parl de la note qui doit lui tre adresse -par le gouvernement espagnol, au sujet de l'occupation des forts de -Lisbonne par des troupes anglaises. Il n'avait pas encore reu cette -note, mais elle lui avait t annonce, au lever du roi, par M. Vial, -ministre d'Espagne. J'ai pu cependant saisir cette occasion qui -m'tait offerte pour lui renouveler les instances que je lui ai dj -faites diverses reprises sur la ncessit d'un rapprochement entre -l'Angleterre et l'Espagne. Je lui ai indiqu qu'en agissant de concert -avec le cabinet de Madrid, pour empcher des troubles rvolutionnaires -dans la pninsule, il rapprocherait de lui les cabinets du continent -que des intrigues rcentes avaient pu en loigner, et qu'il -s'assurerait par l une influence profitable pour la paix de l'Europe; -que la meilleure manire de satisfaire l'Espagne en ce moment tait de -renoncer l'occupation des forts de Lisbonne, et de repousser sans -hsitation le mariage de doa Maria avec le duc de Leuchtenberg, qui -ne pouvait qu'amener sa suite la guerre civile en Portugal et en -Espagne. - -Lord Palmerston a cout ces observations avec intrt et m'a donn -sa parole de chercher dans la note du cabinet espagnol, aussitt -qu'elle lui serait parvenue, tous les moyens possibles de rentrer avec -l'Espagne dans des relations amicales. Il m'a paru qu'il en sentait -toute l'importance, et il m'a mme assur, comme M. Aston vous l'avait -dj annonc, que l'autorisation donne aux troupes anglaises -d'occuper les forts de Lisbonne avait t rvoque, et que lord -William Russell avait reu l'ordre de se conformer aux premires -instructions qui lui avaient t transmises, et dont vous avez eu -connaissance. - - [143] ... Le duc de Leuchtenberg tait arriv au Havre sous un - nom suppos. Le gouvernement du roi lui ayant fait reprsenter - qu'il ne pourrait sans inconvnient prolonger son sjour en - France o il n'tait entr qu'au moyen d'un passeport irrgulier, - il a d'abord paru peu dispos cder cette invitation, mais il - n'a pas tard se raviser: il a crit au sous-prfet que s'il - s'tait rendu immdiatement au Havre, c'est qu'il avait cru y - trouver les btiments destins transporter au Portugal la - famille de dom Pedro, et que l'arrive de ces btiments lui - paraissant diffre, il allait partir lui-mme pour Munich (_Le - duc de Broglie au prince de Talleyrand, 31 aot_). - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 5 septembre 1833. - - Mon prince, - -Je vous envoie une dpche que j'ai reue de Madrid ce matin mme. -Elle n'est pas aussi satisfaisante que je l'esprais. Il est clair que -l'affaire portugaise demeurant encore dans sa crise, le gouvernement -espagnol espre trop le succs de dom Miguel pour s'ouvrir nous -entirement, tandis que le gouvernement anglais, regardant toujours -dom Miguel comme perdu, se ressouvient plus de ses ressentiments -contre l'Espagne que des vrais intrts de l'Angleterre. Si Lisbonne -est emport d'assaut, et si dom Miguel est cras dans l'attaque, -chaque gouvernement suivra sa pente, je le crains, et demeurera -intraitable. Mais, je ne sais si je m'abuse, aucun de ces deux -vnements ne me parat probable. A moins que dom Pedro n'ait -dcidment perdu la tte, il n'ira point se faire battre en rase -campagne, et pour peu qu'il se tienne sur la dfensive, ce ne -sont pas les quinze ou vingt mille hommes de Bourmont qui pourront -entrer de vive force dans une ville comme Lisbonne. La mauvaise saison -approchant, ce qui semble tre l'avenir de ce malheureux pays, c'est -d'avoir ses deux capitales occupes par les pdristes, et le reste du -territoire occup par les migulistes ou livr leurs ravages, et -cela, sans terme apparent, sans dnouement prochain ni probable. - -Un tel tat de choses peut-il, doit-il subsister? - -J'avoue que j'ai peine le croire. Je respecte beaucoup le principe -de non-intervention. Chacun pour soi, chacun chez soi, rien de plus -juste. Mais ce principe, comme tous les principes, a ses limites. Il -suppose que le pays auquel on l'applique possde en lui-mme les -moyens de sortir de l'anarchie, d'chapper la guerre civile; il -suppose, dans ce pays, une majorit et une minorit: une majorit -suffisante pour venir bout de la minorit, tant qu'elle rsiste, et -la protger, sans traiter avec elle, quand elle a succomb. Mais, -quand une preuve longue, patiente, sincre, a prouv que le pays dont -il s'agit ne possde aucun des moyens ncessaires pour rtablir -l'ordre dans son propre sein; qu'il n'y a, d'aucun ct, une majorit -relle et capable de se dessiner, de se faire obir; quand il est -vident que la lutte ne peut finir par le triomphe absolu de qui que -ce soit, il me semble que l'humanit, la raison, le bon sens veulent -que ceux des voisins qui ont un intrt quelconque la pacification -du pays dont il s'agit, se concertent pour intervenir, pour faire -poser les armes aux combattants, pour rgler ensuite un compromis -entre les partis opposs, en proportionnant autant que possible les -avantages rciproques la force respective des partis. - -Telle est, mon avis, la position du Portugal. - -Plus j'y rflchis, plus j'y regarde, plus je me persuade que cette -malheureuse affaire ne peut finir que par l'intervention amicale de la -France, de l'Espagne et de l'Angleterre, intervention plus ou moins -prononce, plus ou moins directe, plus ou moins active, selon -l'exigence du cas et la nature des circonstances; mais intervention -sans laquelle l'affaire dgnrera en une guerre entre l'Espagne et -l'Angleterre, chacune s'engageant de plus en plus au soutien de son -protg, et faisant chaque jour de nouveaux appels l'opinion de -chaque pays, jusqu'au point de l'exalter, de manire se priver de -toute libert de choisir et de se mouvoir en divers sens. - -Je vous confie ces rflexions, mon prince, bien moins pour vous -demander de faire, en ce moment, une dmarche quelconque, que pour -vous prier de prparer l'avance celles que les vnements pourraient -bientt rendre ncessaires. S'il arrive qu'une sorte de convention -s'tablisse entre les trois gouvernements pour agir simultanment dans -cette affaire, ce sera vous qui en poserez les bases. C'est votre -sagesse et votre exprience qui en sera crue par le gouvernement -anglais. Je n'aurais, moi seul, que peu d'esprance de me faire -couter. Je tiens d'ailleurs, avant tout, m'clairer de vos conseils -et ne rien prcipiter sans votre aveu... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 9 septembre 1833. - - Monsieur Je duc, - -La reine doa Maria et Sa Majest la duchesse de Bragance ont -dbarqu hier Portsmouth, venant du Havre, bord d'un bateau -vapeur frt par un agent de dom Pedro. La jeune reine a reu les plus -grands honneurs son dbarquement; les lords de l'amiraut qui se -trouvaient Portsmouth se sont empresss de lui prsenter leurs -hommages, ainsi que toutes les autorits civiles et militaires. Elle -est invite se rendre Windsor, o il parat qu'elle passera trois -ou quatre jours. En tout, on met une espce d'affectation dans la -bonne rception qu'on fait doa Maria en Angleterre; il est ais -d'en deviner le but, et le _Times_, dans un article de son numro de -ce matin, ne laisse aucun doute cet gard... - - Le 9 septembre 1833. - - Mon cher duc, - -Voici le parlement dissous, les ministres anglais sont la campagne, -et la confrence ajourne de fait jusqu' ce qu'il plaise au roi de -Hollande de rpondre et de cder. Il ne parat dispos ni l'un ni -l'autre, et nous ne faisons rien qui vaille ici. - -Je crois donc le moment opportun pour obir aux mdecins qui jugent -le changement d'air ncessaire pour me remettre de mon terrible rhume. -Ma famille me presse de me rendre Paris, o le triste tat de mon -frre exige des mesures qu'on ne croit pas pouvoir prendre sans moi, -et mes affaires personnelles, enfin, sont trop en souffrance depuis la -mort de l'homme qui les gouvernait depuis vingt-cinq ans pour que je -puisse les laisser plus longtemps l'abandon. - -L'tat des choses me paraissant ne pas rclamer aujourd'hui d'une -faon particulire ma prsence ici, je viens vous demander un cong -dont la dure dpendrait du plus ou moins d'importance dans les -affaires politiques. Je prie votre amiti de vouloir bien me -l'accorder sans dlai, car je sens que ma sant a besoin de quelque -repos. - -Je suis port croire que le roi des Pays-Bas trouvera moyen de nous -faire attendre longtemps sa dcision; mais, lors mme qu'il se -rsignerait prochainement, ce n'est plus par des ngociations plus ou -moins habiles qu'on l'y dterminera; la force des choses, les -avantages vidents que nous avons assurs aux Belges par notre -convention du 21 mai, et qui dureront autant que le provisoire, -pourront seuls dcider le roi Guillaume signer. La dmarche de la -dite de Francfort La Haye et notre refus de continuer ici une -ngociation oiseuse aussi longtemps que le roi des Pays-Bas y -apportera des arrire-penses, ont t deux excellentes mesures. Tout -est donc bien prpar. Tout ce qui tait difficile et utile faire -est fait. C'est maintenant au temps, et au temps lui seul, achever. -Ma prsence ici n'en hterait ni la marche ni l'action. - -Si, par impossible, les premires rponses de Hollande taient assez -favorables pour me donner la certitude que le trait dfinitif -pourrait tre conclu dans le mois de septembre, je me ferais un devoir -de ne profiter de mon cong qu'aprs la signature du trait; mais -cette chance est si peu vraisemblable qu'il est presque inutile de -l'admettre... - - Le 11 septembre 1833. - -... J'ai lu avec un grand intrt la dpche de M. le comte de -Rayneval du 30 aot, dont vous avez bien voulu me transmettre une -copie, et j'ai dj fait usage de ce qu'elle contient, dans mes -conversations ici[144]. - -M. Georges Villiers, son passage par Paris, en se rendant en -Espagne, vous aura communiqu les vues de son gouvernement sur l'tat -de la pninsule; il en avait reu l'ordre de lord Palmerston. Il est -charg de la rponse du cabinet anglais la dernire note de M. de -Za, qui, comme vous le savez dj, ne portait que sur deux points: -l'occupation des forts de Lisbonne par des troupes britanniques, et le -dbarquement de ces mmes troupes pour protger les sujets anglais -dans le cas o, par suite d'un conflit Lisbonne mme, ils auraient -besoin d'une protection. Sur le premier point, vous tes instruit que -le cabinet espagnol a eu pleine satisfaction. Quant au second, lord -Palmerston a rpondu que rien ne pourrait empcher l'amiral anglais -d'employer tous les moyens qu'il possdait pour protger les intrts -britanniques s'ils taient menacs, et qu' cet gard il avait reu -des instructions formelles. Aux deux articles que j'ai indiqus -ci-dessus, M. de Za avait joint des protestations d'amiti auxquelles -lord Palmerston a rpondu par des assurances du mme genre. Du reste, -vous serez inform sur ces questions beaucoup mieux par votre -conversation avec M. Villiers, que je ne pourrais le faire par ma -correspondance. - -Les nouvelles de Portugal, qui vous seront donnes par les journaux -anglais d'aujourd'hui, montrent que les affaires de ce pays touchent -une crise, sinon dcisive, du moins trs importante. Les forces de dom -Pedro et de dom Miguel se balancent peu prs, et il est impossible -de prvoir quelle sera l'issue de la lutte. La reine doa Maria -restera jusqu'au lundi 15 Windsor, d'o elle retournera -Portsmouth; on annonce son dpart de ce port pour Lisbonne comme trs -prochain; mais vraisemblablement elle ne partira pas avant qu'on ait -reu l'assurance qu'elle ne courra aucun danger dans sa capitale... - -Je crois que, sans attacher une importance exagre au voyage de -l'empereur Nicolas, il ne sera pas inutile d'en surveiller -attentivement les suites. Le retour de M. de Metternich Vienne et de -M. Ancillon Berlin mettra M. de Sainte-Aulaire et M. Bresson en -position de vous communiquer quelques informations ce sujet; je vous -serai particulirement oblig de me les faire connatre... - - [144] M. de Rayneval, dans cette dpche, rend compte d'un - entretien qu'il venait d'avoir avec M. de Za sur l'ventualit - de la mdiation franco-anglaise en Portugal. Notre ambassadeur - n'avait pas cach M. de Za que les deux puissances mdiatrices - n'avaient pas t sans lever quelques doutes sur la sincrit du - cabinet espagnol. Le ministre protesta vivement; toutefois il - refusa d'indiquer les conditions qu'il proposerait dans - l'arrangement intervenir en Portugal. Si dom Miguel triomphait, - l'Espagne promettait de ne laisser porter aucune atteinte aux - intrts anglais, mais elle demandait une garantie gale de la - part de l'Angleterre en cas de succs de dom Pedro. M. de Za - insistait sur la modration du gouvernement espagnol qui, avec - quelques milliers d'hommes pourrait faire pencher la balance en - faveur de son candidat. M. de Rayneval terminait en disant que le - cabinet espagnol avait renonc l'ide d'exclure en mme temps - les deux frres car le succs de dom Miguel lui paraissait - assur. - - Le 18 septembre 1833. - -J'ai reu la lettre par laquelle vous m'annoncez que Sa Majest a -bien voulu m'accorder l'autorisation de me rendre en France. Je -voulais profiter immdiatement de cette autorisation, et j'avais -l'intention de partir le 20; mais Sa Majest le roi d'Angleterre -m'ayant fait l'honneur de m'inviter passer trois jours Windsor, -j'ai d retarder mon dpart. Je ne reviendrai de Windsor que le -dimanche 22, et je partirai le 24, pour tre rendu Paris le 27. -J'aurai soin, avant de quitter Londres, de prsenter M. de -Bacourt, comme charg d'affaires, lord Palmerston, ainsi que vous me -l'avez recommand. - -Il n'y a pas d'autres nouvelles de Portugal Londres que celles -venues par la voie de France; il y a aujourd'hui vingt et un jours -qu'aucune communication directe n'a eu lieu entre Londres et Lisbonne. -L'incertitude qui rgne sur l'tat de cette dernire ville n'a pas -empch l'embarquement de la reine doa Maria, qui est partie -avant-hier soir de Portsmouth, par un trs mauvais temps... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Saint-Cloud, le 16 septembre 1833. - -En arrivant ici, mon cher prince, j'ai trouv votre lettre du 9, et -je me suis empresse de parler au roi de votre dsir de revenir ici. -Il est toujours charm de faire ce qui peut vous tre agrable, et il -en a, sur-le-champ, entretenu le duc de Broglie, dont vous devez avoir -reu maintenant la rponse que vous souhaitiez. Je sens combien un des -motifs qui vous rappellent Paris est pnible pour vous, et j'y -prends bien part, comme tout ce qui vous touche; mais je serai bien -contente de vous revoir et de pouvoir causer tout mon aise avec -vous... Je regrette beaucoup que la rsistance du roi de Hollande -retarde encore la conclusion des affaires de Belgique. Au reste, les -Belges ne sont pas de mon avis, car ils trouvent la convention du mois -de mai plus avantageuse pour eux qu'une conclusion qui les obligerait - payer la dette, ce que, certes, je ne crois pas tre bien entendu de -leur part. - -Vous avez dans ce moment en Angleterre la petite reine de Portugal et -la duchesse de Bragance. La conduite de cette dernire et celle -de dom Pedro envers notre roi a t inconcevable, bien ingrate et bien -dplace. Elle est partie d'ici, sans remercier le roi de l'offre -qu'il lui avait faite, la nouvelle de l'entre de dom Pedro -Lisbonne, de lui donner une frgate pour l'y conduire ainsi que la -jeune reine, sans avoir prvenu le gouvernement de son dpart. Dom -Pedro n'a, non seulement pas crit au roi depuis son entre -Lisbonne, mais n'a pas mme charg M. de Loul qui est venu chez le -roi pour son propre compte, d'un mot de message pour le roi, ni -d'aucuns remerciements pour tous les soins qu'il a eus de sa famille. -Il est bon que vous sachiez que madame de Loul (soeur de dom Pedro) a -eu, pendant son sjour Paris, soixante mille francs; celle-l en est -trs reconnaissante, mais il me semble que dom Pedro doit bien aussi -quelque chose au roi. Tout cela n'est pas bien, mais je n'en fais pas -moins des voeux bien sincres pour le succs de la cause de la petite -reine. - -A revoir bientt, mon cher prince... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE - - Londres, le 19 septembre 1833. - -... En m'entretenant ce matin avec lord Palmerston de la nouvelle de -Constantinople dont vous avez bien voulu me faire part, nous nous -sommes occups de la conduite qu'il y aurait tenir envers le cabinet -russe, l'gard du trait du 8 juillet qu'il a fait avec la Porte. -Nous pensons l'un et l'autre qu'il y aurait une dmarche faire -Ptersbourg aprs la dclaration remise La Porte, par les -ambassadeurs de France et d'Angleterre. Il s'agit de savoir si cette -dmarche devrait consister dans une simple notification de ce qui a -t fait Constantinople, ou dans une dclaration peu prs du -mme genre que celle adresse la Porte. Mon opinion serait pour ce -dernier moyen, qui me parat plus net, plus franc, et qui, en mme -temps, donnerait un caractre plus lev notre politique. Il serait, -dans tous les cas, certainement convenable et utile, aprs la runion -des trois souverains du Nord, de prsenter un tmoignage bien marqu -de l'union de la France et de l'Angleterre. Je vous engage vous -concerter avec lord Granville et dterminer avec lui le parti -prendre dans cette circonstance par les deux gouvernements. - -Nous sommes toujours sans nouvelles du Portugal... - - Le 23 septembre 1833. - -... Lord Palmerston m'a charg de vous offrir tous ses remerciements -pour le bon accueil que vous avez bien voulu faire M. Georges -Villiers. Il s'est montr aussi trs satisfait des dernires -instructions que vous avez adresses M. de Rayneval, et il croit -qu'elles doivent produire un trs bon effet sur le cabinet de Madrid. -Je compte toujours aller coucher demain Douvres, et m'embarquer -aprs-demain matin. - -Je quittai en effet Londres le 24 septembre, et j'arrivai Paris le -26. - -FIN DE LA ONZIME PARTIE. - - - - -DOUZIME PARTIE - -RVOLUTION DE 1830 (_Suite_) - -(1833-1834) - - - - -RVOLUTION DE 1830 (_Suite_) - -(1833-1834) - - -En quittant Londres au mois de septembre, j'tais peu prs dcid -ne plus y retourner. Je croyais y avoir laiss les affaires dans une -situation telle, que ma prsence n'y tait plus ncessaire, et, -d'autre part, mon grand ge, mes infirmits et l'tat de mes affaires -personnelles, fort dranges par mes longues absences, me faisaient -penser qu'il tait temps de rentrer dans la retraite. J'aurais -probablement persvr dans cette rsolution, si des sollicitations -pressantes n'taient venues me rappeler Paris. Ces sollicitations -avaient commenc ds les premiers jours du mois de novembre. Je -rsistai d'abord, en faisant valoir les raisons exposes plus haut; -mais le roi et le ministre insistrent avec vivacit, et je dus me -rendre Paris au commencement du mois de dcembre, pour apprendre -quels taient les motifs qui faisaient dsirer si vivement que je -retournasse mon poste de Londres. - -Il ne s'agissait pas seulement des ngociations relatives aux affaires -de Belgique, qu'on se flattait de l'espoir de voir bientt reprises -la suite des dmarches que le roi des Pays-Bas avait faites auprs de -la dite de Francfort et des agnats de sa maison afin d'obtenir leur -assentiment aux conditions imposes par la confrence de Londres[145]. -Le roi et son gouvernement taient inquiets de la runion qui avait eu -lieu pendant l'automne, en Bohme, entre les souverains de Prusse et -d'Autriche, et, au moins autant, des vnements qui se passaient en -Espagne et en Portugal, et qui faisaient craindre, soit un soulvement -rvolutionnaire, soit la prolongation d'une guerre civile, incommode -et peut-tre dangereuse pour notre frontire des Pyrnes. - - [145] Le roi des Pays-Bas s'tait en effet dtermin cette - dmarche sur l'invitation pressante des cours de Russie, - d'Autriche et de Prusse. Le prince Flix de Schwarzenberg avait - t envoy dans ce but La Haye porteur de lettres autographes - des trois souverains destines l'clairer sur l'inutilit et - les dangers d'une plus longue rsistance (_Lettre de M. Bresson - M. de Talleyrand du 29 septembre 1833_). En consquence, au - mois de novembre suivant, le roi des Pays-Bas s'adressa aux - agnats de la maison de Nassau et la dite pour obtenir leur - consentement respectif la cession ventuelle de la partie - wallonne du grand-duch de Luxembourg. La dite rpondit qu'elle - voulait en change un quivalent territorial. Le roi rpondit - qu'il n'avait dj que trop fait de sacrifices et que la - Confdration germanique, n'ayant pas su garder le Luxembourg, - n'avait droit aucun ddommagement, et l'affaire demeura en - suspens. Quant au duc de Nassau, il refusa formellement son - consentement. La ngociation avait donc chou sur les deux - points. - -Aussitt aprs mon arrive Paris, j'eus de longues conversations -avec le roi et ses ministres, et on me communiqua toutes les -correspondances relatives ces trois questions, qui devaient me -mettre au fait de ce qui s'tait pass en mon absence. - -Sur le premier point, je ne partageai pas trop les esprances -qu'on avait conues d'une reprise srieuse des ngociations de Londres -pour les affaires belges, et j'avoue que, s'il ne s'tait agi que de -cette question, je n'aurais pas pens qu'il ft urgent, pour moi, de -retourner en Angleterre. Les deux autres questions me parurent plus -graves. Je veux parler d'abord de la runion des souverains de Russie, -d'Autriche et de Prusse, et de l'impression qui m'en resta. - -Cette runion, parat-il, avait t provoque primitivement par le -prince de Metternich. Le chancelier d'Autriche, proccup des -souvenirs de l'expdition d'Ancne, et redoutant, pour la libert -d'action de l'Autriche en Italie, les consquences des doctrines -professes par la France et par l'Angleterre au sujet du droit -d'intervention, avait propos au gouvernement russe de s'entendre avec -lui cet gard, et de prparer en commun l'nonc des principes -d'aprs lesquels les deux cours entendaient rgler l'exercice de ce -droit. - -Le dsir de se fixer sur ce point donna lieu l'ide de se runir, -soit en Silsie, soit en Bohme. Cette ide, mise en avant par le -cabinet de Ptersbourg, fut accueillie Vienne avec empressement. On -croyait tre assur du concours de la Prusse, et l'empereur Nicolas, -qui devait traverser les tats de son beau-pre[146] pour se rendre au -lieu dsign pour l'entrevue, ne doutait pas d'emporter son accession. - - [146] L'empereur Nicolas avait pous, en 1817, la princesse - Frdrique-Louise-Charlotte Wilhelmine, fille du roi - Frdric-Guillaume III, ne en 1797. - -Cependant, il n'y russit pas entirement. A Schwedt, o se tint une -runion prparatoire, les ouvertures de l'empereur chourent en -partie. Le roi de Prusse dclina de prendre des engagements solennels -qui pouvaient compromettre son gouvernement dans l'esprit de -l'Allemagne, dont les tendances librales lui taient connues. -L'empereur Nicolas dut s'acheminer seul vers la Bohme, et se -rencontrer Munchengrtz avec l'empereur d'Autriche. L, on examina -en commun d'abord les questions de politique gnrale qui -intressaient les deux pays, celles d'Orient et de Pologne. Le cabinet -autrichien, domin par les craintes que lui inspiraient les -dispositions de l'Allemagne et la situation prcaire de l'Italie, et -abandonnant ses traditions constantes, aurait consenti admettre en -principe la suprmatie peu prs exclusive de la Russie -Constantinople. Il aurait galement donn son approbation aux mesures -adoptes par le gouvernement russe pour enlever la Pologne les -restes d'une existence nationale et indpendante. - -D'accord sur ces deux points, ce serait alors que M. de Metternich -aurait propos de conclure une convention qui arrtt, sur les bases -recommandes prcdemment par l'Autriche, le principe d'un nouveau -droit d'intervention, en vertu duquel il ne serait permis aucune -puissance d'intervenir dans les affaires intrieures d'un autre tat, -si elle n'y est formellement appele par ce mme tat; mais assurant -en mme temps la puissance dont le secours aurait t invoqu le -droit exclusif d'intervention, sans qu'aucun autre cabinet ait celui -d'y prendre part ou de s'y opposer. - -Le cabinet russe, qui voyait dans cette convention l'assurance de -pouvoir intervenir son gr Constantinople, comme le lui permet le -trait du 8 juillet dernier avec la Porte, n'aurait pas hsit la -conclure. - -M. de Metternich, non content d'avoir obtenu de son ct le droit -d'intervenir en Italie et la certitude d'tre appuy en ce cas -par la Russie, aurait propos, en outre, de convoquer Vienne les -chefs des cabinets des diffrents tats de la Confdration -germanique, et de les amener, par un acte arrt en commun, annuler -toutes les concessions faites, depuis 1815, par plusieurs tats -constitutionnels de l'Allemagne, et qui gnaient les mesures -rpressives qu'on voulait employer contre la propagation des ides -rvolutionnaires. L'empereur Nicolas se serait empress de donner son -approbation ce projet. - -Tous ces points convenus et arrts entre les souverains de Russie et -d'Autriche, on aurait envoy MM. de Nesselrode et de Ficquelmont[147] - Berlin, pour dterminer le gouvernement prussien entrer dans les -vues de ses deux allis. Aprs une rsistance assez prolonge et -beaucoup d'hsitation, le roi de Prusse aurait fini par se rendre aux -instances qui lui taient faites, et aurait sign la convention; mais, -sous la condition formelle qu'elle resterait secrte. - - [147] Charles-Louis comte de Ficquelmont, homme d'tat et gnral - autrichien, n en 1777, tait le fils d'un migr franais tu - Marengo. Il devint major gnral dans l'arme autrichienne et fut - ministre plnipotentiaire Stockholm, Florence, Naples et - Ptersbourg. En 1840, il devint ministre de la guerre, puis des - affaires trangres. En 1848, il fut un instant premier ministre. - Il mourut en 1857. - -Tel est peu prs le rsum des informations contenues dans les -correspondances de nos agents diplomatiques, qui me furent -communiques. Je n'oserais pas garantir leur exactitude parfaite; mais -ce qui restait exact et vrai, c'tait d'abord le trait du 8 juillet -1833, impos par la Russie la Porte ottomane, puis une dmarche -collective, faite Paris, dans les derniers jours du mois d'octobre -par les ministres d'Autriche, de Prusse et de Russie. Ils s'taient -prsents successivement chez le duc de Broglie pour lui lire une -dpche de leur cour, qui en substance renfermait ceci: je cite la -dpche autrichienne: - -M. de Metternich commenait par exposer, dans cette dpche, que les -trois souverains runis en Bohme on trouv, dans les explications -qu'ils ont eues ensemble, les preuves les moins quivoques de la -solidit des liens d'amiti qui les unissent, et des dispositions -bienveillantes dont ils sont galement anims l'gard des autres -puissances. - -Aprs ce prambule, le chancelier d'Autriche passait au dveloppement -des principes que les souverains se sont accords reconnatre comme -pouvant seuls garantir le repos de l'Europe. - -Suivant M. de Metternich, ou plutt, suivant les cabinets dont il se -prsente ici comme l'organe, chaque gouvernement est naturellement -port dsirer et favoriser la diffusion des doctrines sur -lesquelles repose son existence. Ce proslytisme est trop naturel pour -qu'on puisse penser le condamner tant qu'il s'exerce par des voies -pacifiques, par les seules influences morales. Mais il n'en est pas de -mme de ce systme de propagande qui, tendant son action sur l'Europe -entire, cherche bouleverser partout les institutions en vigueur -pour y substituer violemment de dangereuses innovations. Un pareil -systme, galement hostile tous les gouvernements rguliers, doit -ncessairement tre combattu par leurs efforts communs. Dans le cas o -le gouvernement franais, qui a si bien su se dfendre lui-mme des -agressions des rvolutionnaires, ne russirait pas dsormais djouer -galement les machinations auxquelles ils se livrent sur son -territoire contre les tats trangers, il pourrait en rsulter, -pour quelques-uns de ces tats, des agitations et des dsordres -intrieurs qui les mettraient dans l'obligation de rclamer l'appui de -leurs allis. Cet appui ne leur serait pas refus, et toute tentative -qui aurait pour but de s'y opposer serait envisage, par les trois -cours, comme une hostilit dirige contre chacune d'elles. - -Les communications faites par les ministres de Russie et de Prusse -diffraient par quelques nuances dans l'expos des doctrines, mais -s'accordaient toutes les deux dans la conclusion et constataient ainsi -qu'il y avait une solidarit vritable entre les trois cabinets dans -la dmarche qu'ils venaient de faire. - -Le duc de Broglie rpondit avec autant de tact que de fermet ces -communications[148]. Il dit aux trois ministres trangers que, s'il ne -devait voir, dans les documents qu'ils venaient de lui dire, qu'une -profession de foi plus ou moins contestable, il croirait superflu de -la discuter; mais que, devant prsumer que cette communication tait -autre chose qu'une inutile manifestation de principes, il tait -conduit chercher quel en tait le but. - - [148] A la suite de la dmarche des ambassadeurs des trois cours - prs le cabinet des Tuileries, le duc de Broglie adressa tous - les agents de la France au dehors une circulaire dont les lignes - qui vont suivre sont l'analyse et parfois la reproduction - littrale. Cette circulaire a t publie par M. d'Haussonville - dans son _Histoire de la Politique extrieure du Gouvernement - franais_, t. I, p. 47. - -Avait-on voulu, dit-il, insinuer que le gouvernement franais -favorisait la propagande rvolutionnaire? Il ne le pensait pas; mais, -s'il avait, cet gard, la moindre incertitude, il repousserait par -le dmenti le plus formel l'apparence d'une imputation dans laquelle -le gouvernement du roi verrait une injure gratuite qu'il tait -dcid ne pas tolrer. On apprendrait bientt que l'envoy de France -prs de la cour de Stockholm avait quitt cette capitale d'aprs les -ordres qu'il lui avait transmis, et sans prendre cong du roi -Charles-Jean, parce que ce prince avait cru pouvoir lui exprimer sur -la politique du gouvernement du roi des allusions analogues celles -auxquelles il venait de l'aire allusion[149]. - - [149] Le roi de Sude, Charles-Jean, avait accueilli avec une - vive irritation la rvolution de Juillet. A l'arrive du nouveau - ministre de France, M. de Saint-Simon, il s'tait plaint avec - amertume de la conduite du gouvernement franais vis--vis des - autres puissances. Il l'accusait de favoriser la propagande - rvolutionnaire et reprochait au roi lui-mme de manquer de bonne - foi et de sincrit (_Dpche de M. de Saint-Simon du 6 octobre - 1833_). Le cabinet des Tuileries donna immdiatement l'ordre M. - de Saint-Simon de demander ses passeports; le roi de Sude - demeura assez embarrass; il nia les propos qui avaient dtermin - la rupture. Toutefois l'accord ne fut rtabli qu'en 1835, poque - o M. de Mornay fut accrdit Stockholm. - -Quant l'espce d'intervention que semblait annoncer la conclusion -des trois dpches, voici la rponse qu'il y fit: Il est des pays o, -comme nous l'avons dclar pour la Belgique, pour la Suisse, pour le -Pimont, la France ne souffrirait aucun prix une intervention de -forces trangres. Il en est d'autres l'gard desquels, sans -approuver cette intervention, elle peut ne pas s'y opposer, dans une -circonstance donne, d'une manire aussi absolue qu'elle le ferait -dans d'autres conjonctures. C'est ce qu'on a pu voir lorsque l'arme -autrichienne est entre en Romagne. Ce qu'il faut en conclure, c'est -que, chaque fois qu'une puissance trangre occupera le territoire -d'un tat indpendant, nous nous croirons _en droit_ de suivre la -ligne de conduite que nos intrts exigeront. Ce sont l de ces -occasions o les rgles du droit commun n'tant plus applicables, -chacun agit de part et d'autre ses risques et prils. - -Cette rponse, transmise aux trois cabinets, avait t reue par eux -sans qu'ils y rpliquassent[150]. C'tait sur ce terrain qu'on se -trouvait, au moment o je revenais Paris, c'est--dire plus d'un -mois aprs la rponse faite par le duc de Broglie. - - [150] Le cabinet de Berlin, notamment, qui s'tait laiss - entraner contre-coeur par M. de Metternich, fut fort mu et - dcontenanc de la rponse du duc de Broglie. (Voir - l'Appendice, page 508, une lettre de M. Bresson ce sujet.) - -Je ne dois pas omettre non plus de dire que pendant mon absence de -Londres, les gouvernements de France et d'Angleterre avaient adress, -par leurs agents Ptersbourg, une protestation formelle et identique -contre le trait dit d'Unkiar-Skelessi, sign le 8 juillet 1833 entre -la Russie et la Porte ottomane, protestation qui se terminait par la -dclaration que, pour les cabinets de Paris et de Londres, ce trait -restait comme non avenu. - -Il tait vident que les trois cours d'Autriche, de Russie et de -Prusse, blesses de ce que la France et l'Angleterre, en se sparant -d'elles dans la question hollando-belge, taient parvenues par leur -action commune dompter l'obstination du roi des Pays-Bas; il tait -vident, dis-je, que ces trois cours avaient voulu faire une -dmonstration qui couvrt la dfaite de leur politique. N'tait-ce -qu'une dmonstration, ou y avait-il eu rellement une rsolution prise -d'agir en commun activement, dans tel cas donn qui pouvait se -prsenter? J'en doute, mais cependant on ne devait pas ngliger un -pareil symptme, et il fallait ou rpondre des menaces par des -menaces, ce qui et t puril et n'et servi rien, ou s'arrter -quelque mesure qui pt empcher les trois cours de s'avancer davantage -dans une voie prilleuse pour le maintien de la paix, et indiquer en -mme temps la volont de rsister tout acte offensif de leur part. - -Aprs avoir mrement rflchi sur cette question, je proposai au roi -et au duc de Broglie d'essayer d'amener le gouvernement anglais -conclure avec nous un trait d'alliance, conu dans des termes assez -gnraux pour ne pas lier d'une manire gnante les deux -gouvernements, mais duquel on pourrait, au besoin, tirer les -consquences qu'on voudrait, selon les circonstances. Et je citai, -ce sujet, la situation prcaire de l'empire ottoman et l'tat de la -pninsule qui, en ce moment, causait, comme je l'ai dit plus haut, les -plus vives inquitudes par suite des troubles qu'y provoquaient la -lutte en Espagne entre l'infant don Carlos et la reine Isabelle et -celle en Portugal, entre dom Pedro et son frre dom Miguel. On ne -pouvait pas se dissimuler, si ces troubles se prolongeaient comme tout -semblait le prsager, que le moment viendrait o les intrts franais -engags en Espagne, et les intrts anglais engags en Portugal, -obligeraient les gouvernements de France et d'Angleterre exercer une -action quelconque dans la pninsule pour y mettre fin la guerre -civile. Dans mon opinion, cette action devait tre combine entre les -deux gouvernements, et je pensais qu'il et t utile de la rattacher - un trait pralable, qui et en mme temps l'avantage de constater -aux yeux de tous l'union intime de la France et de l'Angleterre. -C'tait, mon sens, la meilleure rponse faire au trait russe du 8 -juillet et aux communications insolites des trois cours du Nord. - -Je parvins faire partager mon opinion au roi et son gouvernement, -qui insistrent plus fortement alors pour que je retournasse en -Angleterre. Je dus consentir cder leurs sollicitations tout en -leur dclarant que j'tais bien loign de croire que j'arriverais -faire adopter mon ide par le gouvernement anglais. Je pensais -cependant que le rsultat et t assez important pour valoir la peine -de tenter de l'obtenir. - -Je partis donc pour Londres, aprs tre convenu avec le duc de Broglie -qu'il me transmettrait un expos dtaill de ses vues au sujet du -trait dont je dsirais proposer la conclusion au gouvernement -anglais. C'est dans ce but qu'il m'adressa la lettre suivante que je -veux citer intgralement, toute longue qu'elle est, parce qu'elle -rsume admirablement tous les arguments en faveur de l'acte politique -qu'il me semblait si important pour mon pays de faire adopter par -l'Angleterre.--La suite de ma correspondance viendra aprs. - - -LE DUC DE BROGLlE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 16 dcembre 1833. - - Mon prince, - -L'ide d'une alliance dfensive entre la France et la Grande-Bretagne -vous appartient. Elle vous appartient doublement. C'est vous qui m'en -avez entretenu le premier, il y a deux mois, lors de votre passage -Paris. C'est vous qui, le premier, en avez dit quelques mots lord -Granville. Je n'ai fait depuis que mditer et dvelopper vos propres -raisonnements. Vous dsirez nanmoins que je rsume dans une lettre -purement confidentielle ceux que j'ai fait valoir en votre -absence. Vous n'y apprendrez rien de bien nouveau, mais c'est le moins -que je vous doive de dfrer ce dsir. - -Il s'agit d'une alliance dfensive. - -Il s'agit d'un trait par lequel les ennemis de l'un des deux pays -deviendraient ceux de l'autre, en cas d'agression gratuite et non -provoque contre l'un ou l'autre. Il ne peut tre question, dans aucun -cas, de faire courir l'Angleterre, par exemple, les dangers que -pourrait entraner une attaque juste ou injuste dirige par la France -contre tel ou tel pays, ni de lui faire supporter les consquences -d'une reprsaille que la France se serait attire. - -Dans l'hypothse d'une alliance purement dfensive, on peut se -demander au premier aspect si l'Angleterre a, pour y souscrire, les -mmes motifs que la France pour la dsirer. On peut se demander s'il y -a galit d'avantages pour les deux pays, c'est--dire s'il y a parit -de dangers, si l'Angleterre est aussi menace que la France. Sous ce -point de vue, la rponse ne serait pas favorable. videmment, la -sret de la France est plus menace que celle de l'Angleterre. Bien -que les deux gouvernements aient au fond la mme origine, je veux dire -une rvolution juste dans son principe et modre dans ses -consquences; bien qu'il y ait entre les institutions des deux pays -une analogie qui va souvent jusqu' l'identit, la France court des -dangers que ne court pas la Grande-Bretagne. Notre gouvernement est -nouveau; le gouvernement anglais remonte cent cinquante ans. Nous -avons un prtendant combattre; il n'est plus de prtendant au trne -d'Angleterre. Nous sommes un pays continental, par consquent, -vulnrable sur beaucoup de points; l'Angleterre est une le et -les Anglais sont matres de la mer. On pourrait pousser plus loin -l'numration des diffrences. - -Mais, ou je m'abuse, ou ce point de vue est tout fait superficiel. - -Pour que deux pays s'associent par un trait d'alliance, il n'est pas -ncessaire qu'ils y trouvent des avantages gaux; il n'est pas -ncessaire qu'ils y trouvent les mmes avantages. Ce qu'il faut -simplement, c'est que chacun y trouve son compte. Les avantages -peuvent tre plus grands pour l'un que pour l'autre, ils peuvent tre -diffrents, non seulement en degr, mais en nature, peu importe. -Pourvu qu'ils existent, pourvu qu'ils soient suffisants, il serait -puril et draisonnable d'insister sur la diffrence et de s'en faire -un titre pour refuser. Ce serait se faire du mal soi-mme, de peur -de faire du bien autrui. - -Que la France ait intrt au trait dont il s'agit, cela est trop -vident pour que je m'arrte le dmontrer. - -Que l'Angleterre y ait intrt, grand et vritable intrt, plus j'y -rflchis, plus j'en demeure convaincu, et voici quels sont mes -motifs. - -Je pose en fait, d'abord, que l'alliance existe, n'importe qu'on -l'crive ou qu'on ne l'crive pas. Je pose en fait, qu'involontairement, -par instinct, si la France devenait l'objet d'une agresison gratuite -et non provoque, si la France tait attaque par le nord de l'Europe, -comme l'Espagne le fut par la France en 1823, l'Angleterre dfendrait -la France, et prendrait fait et cause pour elle. Son gouvernement ne -pourrait l'en dtourner, lors mme qu'il le voudrait; il ne le -voudrait pas lors mme qu'il le pourrait. - -La rvolution de 1830 a t populaire en Angleterre, ds les -premiers moments; populaire, tel point que, reprsente par lord -Stuart, certainement sous les couleurs les moins favorables, lord -Aberdeen et au duc de Wellington qui ne devaient gure la voir de -meilleur oeil, ni lord Aberdeen, ni le duc de Wellington n'ont os la -blmer, ni la dsavouer. Et non seulement la rvolution de 1830 a t -populaire en Angleterre, la popularit est chose phmre, mais elle y -a t nationale; je veux dire par l qu'elle y a trouv les esprits -dans une disposition conforme aux ides et aux sentiments sur lesquels -elle se fondait; elle y a trouv les esprits mrs pour un grand -changement politique; prpars en courir les chances, rsolus en -mme temps n'y procder qu'avec justice et prcaution, ne rien -donner, soit aux passions, soit au hasard. Ce que la France se voyait -force de conqurir, travers les prils d'une rvolution, -l'Angleterre le voulait aussi; mais, plus heureuse, elle pouvait -l'obtenir sans sortir de l'ordre lgal. Le but tait le mme, et les -deux pays l'ont galement atteint. La rvolution de 1830 n'a pas t -la cause de la rvolution parlementaire; elle en a t le signal, et -ce signal une fois donn, les deux nations ont march du mme pied, -dans les mmes voies; il y a eu entre elles identit de voeux, -identit d'intrts, identit de conduite; les ennemis de l'une, au -dedans comme au dehors, sont devenus ceux de l'autre; et devant cette -solidarit profonde ont disparu toutes les vieilles inimitis, toutes -les anciennes jalousies, tous les prjugs invtrs. Ceci n'est -l'oeuvre de personne en particulier; aucun homme, aucun cabinet ne -peut s'en attribuer le mrite. La France et l'Angleterre ont -naturellement pris position en face des autres puissances de l'Europe, -l'une ct de l'autre, non seulement parce que ce sont les deux -seules grandes nations qui jouissent de la libert politique, -mais surtout, parce qu'elles ont fait simultanment un grand pas dans -la carrire de la libert politique, un grand pas de plus et ensemble; -parce que ce double vnement a veill au mme degr, contre l'une et -contre l'autre, la dfiance et l'inimiti des gouvernements absolus, -parce qu'il a cr ces gouvernements, dans le sein des deux pays, -des auxiliaires qu'il nous importe galement de contenir: en France, -les carlistes vaincus, en Angleterre, les tories dpossds du -pouvoir. - -Je tiens donc pour certain, je le rpte, qu'il est impossible que la -France, telle que la rvolution de 1830 l'a faite, soit attaque dans -son honneur et dans sa sret, sans que l'Angleterre, telle que la -rforme parlementaire l'a faite, ne se sente attaque dans son honneur -et jusqu' un certain point dans sa sret. Je tiens pour certain que -tout ministre quelconque serait entran dfendre la France, en -pareil cas, et que si, ce qu' Dieu ne plaise, lord Aberdeen se -trouvait alors la tte du dpartement des affaires trangres en -Angleterre, il ne s'y trouverait qu' des conditions qui -l'obligeraient d'en passer par l, bon gr mal gr, et qu'il serait -contraint de dfendre la rvolution de 1830, plus ncessairement -encore qu'il n'a t contraint de la reconnatre. - -J'ajoute maintenant que ce que le mouvement des esprits, l'impulsion -nationale obligeraient en pareil cas, tout ministre quelconque -faire, le bon sens le plus vulgaire, l'intrt bien entendu le plus -vident le lui conseilleraient. - -L'intrt de l'Angleterre, c'est le maintien du _statu quo_ europen. - -L'Angleterre s'est fait sa part en 1815; elle l'a faite large; -ce n'tait que justice. Tous les pays de l'Europe avaient pass sous -le joug de Napolon; elle seule avait rsist. Sa rsistance avait -prserv l'Europe du flau de la monarchie universelle et de la -tyrannie. Mais enfin, je le rpte, l'Angleterre s'est fait largement -sa part; la position qu'elle s'est cre en l'Europe est relativement -grande et forte. Tous les changements de quelque importance qui -pourraient dsormais survenir en Europe, surtout s'ils s'opraient -sans son concours, lui seraient trs dsavantageux et tourneraient -ncessairement contre elle. - -Or, supposant la France attaque par le reste de l'Europe, il -arriverait de deux choses l'une: ou nous serions vainqueurs ou nous -serions vaincus. - -Nous serions vainqueurs, j'en ai la ferme esprance; mais pour -vaincre, nous serions forcs de mettre en mouvement de terribles -passions au dedans et au dehors de la France. Nous serions rduits -de rudes sacrifices; nous courrions de grandes chances. Il faudrait -satisfaire ces passions; il nous faudrait des ddommagements de nos -sacrifices et de nos prils. Nous rentrerions forcment dans la voie -des conqutes, et l'Angleterre, qui, dans cette hypothse, n'aurait -rien fait pour nous, n'aurait ni le droit ni le pouvoir de s'y -opposer. - -Que si, au contraire, nous tions vaincus, le rsultat serait -prcisment le mme, mais en sens oppos. La France serait mutile, -dmembre, occupe militairement, en tout ce qui ne lui serait pas -enlev. - -Se figure-t-on l'Angleterre assistant immobile un tel spectacle? Se -la figure-t-on venant demander sa part des dpouilles de la rvolution -de Juillet, dcime et anantie? - -Ce grand fait admis que, au fond, et en ralit, l'alliance subsiste, -qu'un trait d'alliance dfensive entre la France et l'Angleterre ne -ferait courir aucun danger l'Angleterre qu'elle ne court dj -ncessairement et par la force mme des choses; ne l'engage rien, -quoi elle ne soit pas dj engage ncessairement et par la force mme -des choses, reste savoir quelle est pour elle la voie la plus sre -d'chapper ces dangers ventuels, de prvenir les chances qu'elle ne -peut viter compltement. - -Je dis moi que ce moyen, c'est le trait lui-mme. - -Je dis que ce moyen, ce n'est pas d'attendre les vnements, mais de -les devancer. - -Aussi longtemps que l'union existe entre la France et l'Angleterre, -aussi longtemps qu'elle existe, non seulement au fond et en ralit, -mais extrieurement et en apparence, toute dmonstration hostile de la -part des puissances du Nord est impossible. Les six cent mille hommes -dont la France dispose, joints aux armes de l'Angleterre, la marine -de la France, jointe la marine de l'Angleterre, le crdit de la -France, joint au crdit de l'Angleterre; les moyens d'action des deux -gouvernements sur l'Italie, l'Allemagne, la Pologne, sont des choses -que les puissances du Nord ne braveront pas. Mais l'union relle, et, -au fond, indestructible de l'Angleterre et de la France, peut tre -altre de mille manires sous un point de vue purement apparent. Rien -ne sera nglig, au dedans de chaque pays, par les partis violents, -quelle que soit leur direction, au dehors, par les gouvernements -trangers, pour provoquer, pour cultiver, pour exploiter toutes les -causes de refroidissement. Dans les pays libres, la politique est plus -ou moins mobile; durant le cours de la dernire session, le cabinet de -Londres et celui de Paris plusieurs fois ont t sur le point de -se dissoudre et de faire place d'autres hommes. Autres hommes, autre -systme on le croira du moins; toutes les apparences de -refroidissement seront grossies, exagres par le langage violent de -la presse; mille vnements insignifiants peuvent en faire natre: des -questions de douane, l'affaire d'Alger, que sais-je? peuvent fournir -des prtextes, et les prtextes, pour peu qu'ils acquirent la moindre -consistance, seront travestis en vritable brouillerie. Tout ceci ne -sera rien en ralit, je le rpte; vienne le moment d'agir, et toutes -ces misres s'vanouiront devant une solidarit invitable, devant une -communaut d'intrts vidente. Mais, en attendant, le moment d'agir -sera venu; les puissances du Nord auront repris courage; elles se -seront lances dans une carrire qui leur deviendra funeste, mais qui -ne fera pas moins peser sur la France et sur l'Angleterre, le flau de -la guerre gnrale. - -Qu'un trait d'alliance, au contraire, soit conclu, pour cinq, huit, -dix ans, plus ou moins, n'importe, toute fantaisie de ce genre passera - la Sainte-Alliance de Mnchengrtz; toute esprance sera enleve aux -ennemis secrets ou publics des deux gouvernements, soit au dedans, -soit au dehors; toutes les difficults accidentelles que les -vnements peuvent faire natre seront rduites leur juste valeur; -leur solution sera prvue par tout le monde, et les esprits seront en -plein repos. - -Mais, ce n'est pas tout. - -Une attaque main arme contre la France n'est pas le seul danger -que coure en ce moment le _statu quo_ europen. Il est plus d'un moyen -d'y porter atteinte. On peut y prparer, en pleine paix, des -changements qu'il ne faudra plus qu'un souffle pour achever. - -Je m'explique. - -Il existe entre les trois puissances du Nord une solidarit -d'intrts pareille celle qui existe entre la France et la -Grande-Bretagne, bien que fonde sur des principes directement -opposs. Cette solidarit les tient unis, et nous avons chaque jour -des preuves de cette union. L'anne qui vient de s'couler en fournit -avec abondance. - -Cette situation peut amener deux rsultats: - -Le premier serait l'abandon momentan de toute ide d'agrandissement, -de tout accroissement de territoire ou de prpondrance; le sacrifice -de toute politique purement prussienne, autrichienne ou russe, une -politique de conservation europenne; c'est ce qui est arriv en 1830, -en 1831, quand le pril des rvolutions tait grand et imminent. - -Le second c'est une sorte de compromis entre les ambitions et les -prtentions des trois puissances, c'est un march par lequel elles -s'abandonnent mutuellement telle ou telle partie de l'Europe, charge -de revanche de part et d'autre. - -C'est ce qui arrive aujourd'hui o les inquitudes sont moindres, et -o les esprances de s'agrandir peuvent reprendre un peu le dessus. - -La Russie dit l'Autriche: au nom du ciel, ne nous brouillons pas, -restons unies contre l'ennemi commun; mais, en attendant, laissez-moi -disposer de la Turquie ma fantaisie. L'Autriche rpond: d'accord, ne -nous brouillons pas; mais, si je vous laisse disposer de la Turquie, -secondez-moi dans la domination que je veux tablir en Italie; et le -march se conclut. - -La Prusse, son tour, dit l'Autriche: je veux bien vous prter -main forte dans vos projets sur l'Italie; mais laissez-moi tablir mon -systme de douanes[151]; laissez-moi tablir mes frontires de douane -jusque sur les bords du lac de Constance, imposer mes tarifs toute -la Confdration, subjuguer les rsistances de tous les tats -rcalcitrants et jeter les fondements d'une unit allemande, qui -portera ses fruits un peu plus tard. - -Et l'Autriche laisse faire la Prusse. - -On n'en est encore en Turquie, en Italie, en Allemagne, qu' des -accroissements de prpondrance, qu' des protectorats, des tutelles, -des actes de prpotence; mais quiconque a lu l'histoire, quiconque a -quelque peu d'intelligence du progrs des vnements sait o cela -mne, et ce que deviennent les protectorats. - -Maintenant, de deux choses l'une: - -Ou la France et l'Angleterre contempleront tranquillement cette -grande altration de l'quilibre de l'Europe, cet anantissement -successif de l'indpendance des tats de second ordre, ou bien elles -saisiront les occasions de s'y opposer. Dans le premier cas, elles en -seraient considrablement amoindries, il ne faut pas s'y arrter. Dans -le second, les voil obliges d'agir en commun, et nous voyons dj, -en effet, que dans l'affaire de la Turquie, les deux gouvernements -en sont au point de se concerter pour mettre ordre aux entreprises -sur Constantinople. Si les deux gouvernements agissent en commun, ils -seront obligs de se garantir mutuellement les consquences -ventuelles de cette action commune. Voil le trait d'alliance -dfensive qui reparat de toute ncessit; mais, cette fois encore, il -n'arrive que pour rgler les consquences de la guerre, tandis que, -conclu et publi, ds prsent, il aurait la vertu de la prvenir. - -Supposons, en effet, qu'un trait d'alliance dfensive existe entre -la France et l'Angleterre, aujourd'hui, prsent mme; il n'est pas -besoin qu'il stipule autre chose que l'engagement de se soutenir -mutuellement et dans les cas qui seront jugs par les deux parties -rentrer dans la lettre du trait. Derrire cette stipulation gnrale, -chaque puissance placera, par la pense, toute espce d'article secret -destin prvenir les empitements qu'elle mdite. Chaque fois que -l'Angleterre lvera la voix, on apercevra derrire les six cent mille -hommes dont la France dispose. Chaque fois que la France lvera la -voix, on apercevra derrire la puissance et l'ascendant de -l'Angleterre. Il leur suffira de parler pour dconcerter les projets -qu'en adoptant une autre ligne de conduite elles se verraient -peut-tre obliges de combattre. - -J'ajouterai que cette alliance deviendra le point d'appui naturel de -tous les souverains qui se sentiront une vellit de rsistance; du -roi de Naples, en Italie, contre la domination autrichienne; du duch -de Bade, de la ville de Francfort, du duch de Nassau, contre les -douanes prussiennes; de tous les petits princes allemands, contre la -prpotence de la dite. Elle deviendra le noyau d'un nouveau groupe -d'intrts; elle est, mon avis, le seul contre-poids efficace -l'union des trois grandes monarchies du Nord. - -Il est, enfin, une dernire considration, qui n'est que secondaire, -mais qui a cependant aussi son importance. - -Aussi longtemps que l'union de la France et de l'Angleterre -n'existera qu'en fait, et sera susceptible en apparence de variation -et d'ventualit, d'une part, chaque gouvernement sera forc de se -tenir en mesure tout vnement, comme s'il devait supporter seul -tout le poids des chances de l'avenir; d'une autre part, le commerce, -l'industrie de chaque pays ne se livreront leur cours naturel -qu'avec prcaution et timidit. Si l'on suppose, au contraire, l'union -publique, indissoluble, fonde sur un trait, la puissance de chacun -des deux gouvernements doublera par ce fait seul, et ils pourront, -sans aucun inconvnient, rduire leur tat militaire et maritime. Or, -dans la politique intrieure de chaque gouvernement, la possibilit de -telles rductions est, elle seule, un fait qu'il ne faut pas -ddaigner. En mme temps, tous les esprits se calmeront, la confiance -dans l'avenir s'accrotra presque sans mesure, et la richesse publique -augmentera, tandis que les dpenses diminueront. Il n'est pas de -ministre, sous un gouvernement reprsentatif, qui ne sache de quel -prix serait un tel rsultat. - -Telles sont, mon prince, les considrations que j'ai prsentes -lord Granville. Soit amiti pour moi, soit intrt pour la France, et -je ne sais duquel de ces sentiments je suis le plus touch, il a paru -les trouver dignes d'tre peses mrement. L'obstacle qui l'a frapp -le plus, c'est la difficult de les faire pntrer dans le public -anglais et prvaloir ds prsent dans le parlement. C'est un -obstacle dont il ne m'appartient point de mesurer la puissance; -il m'appartient bien moins encore d'indiquer les moyens d'en -triompher. Vous tes sur les lieux, mon prince, c'est vous -d'clairer sur ce point le gouvernement franais. Tant que vous ne -m'aurez pas donn l'esprance de voir mes ides accueillies par le -cabinet britannique, je m'abstiendrai d'en entretenir mes collgues et -de faire aucune dmarche officielle. Ce sera un secret entre vous et -moi. Agrez... - -Je suis bien aise d'avoir plac ici ce tmoignage de la haute capacit -politique du duc de Broglie. Si les souvenirs que je retrace ici -voient jamais le jour, on rendra justice la clart et la fermet -des vues qui ont inspir cette lettre, et je me persuade qu'on y -trouvera aussi la vritable base d'une alliance intime entre la France -et l'Angleterre, qui a t au dbut et la fin de ma carrire -politique mon voeu le plus cher, convaincu, comme je le suis, que la -paix du monde, l'affermissement des ides librales et les progrs de -la vraie civilisation ne peuvent reposer que sur cette base. - - [151] On sait que la Prusse, cette poque, avait entam une - longue suite de ngociations destines tablir l'union - douanire de l'Allemagne ou Zollverein. Dj le 22 mars 1833 un - premier trait avait t sign entre la Prusse et huit tats, - parmi lesquels la Bavire et le Wurtemberg. La Saxe y adhra le - 30 mars. Tous les autres tats de l'Allemagne entrrent peu peu - dans cette union qui, depuis 1871, est devenue le rgime - constitutionnel de l'empire. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 24 dcembre 1833. - - Monsieur le duc, - -J'ai beaucoup rflchi pendant mon voyage, et depuis mon arrive ici, - la question qui a fait le principal objet des derniers entretiens -que j'ai eu l'honneur d'avoir avec vous avant mon dpart de Paris. Je -n'ai pas vari dans mon opinion sur l'importance et l'utilit qu'il y -aurait pour le gouvernement du roi de conclure avec l'Angleterre un -trait d'alliance dfensive. Je me suis attach rechercher le -principe d'aprs lequel un tel trait pourrait tre le plus -avantageusement motiv, qui offrirait le plus de chances de succs -auprs du gouvernement anglais et qui, en mme temps, se rapprocherait -assez des vues de quelques-uns des cabinets du continent pour esprer -les y faire entrer un jour. - -Aprs avoir mrement pes toutes les considrations dont vous avez -bien voulu me faire dernirement l'expos et les avoir rapproches des -faits que ma propre exprience m'a indiqus comme pouvant le mieux me -guider dans une affaire de cette gravit, je me suis arrt l'ide -que le _statu quo_, tel qu'il existe aujourd'hui en Europe, devait -tre notre point de dpart, et que son maintien tait le meilleur -principe choisir pour un trait d'alliance dfensive entre la France -et la Grande-Bretagne. - -Pour la France, le _statu quo_ ne prsente rien qui ne soit reconnu -et admis par elle; il ne blesse sur aucun point nos intrts -vritables, et il a, d'ailleurs, toujours fait partie du systme -soutenu depuis son origine par le gouvernement franais actuel. - -Quant l'Angleterre, il est incontestable qu'elle doit dsirer de -voir maintenir en Europe l'tat de choses prsent; il lui garantit -tous les avantages des traits de 1815, et, comme vous l'avez trs -bien remarqu, ces avantages ont t immenses. Il n'est pas besoin de -dire qu'ils n'ont rien perdu de leur force depuis 1830. Il est -possible que je me trompe, mais je ne vois pas quelles sont les -difficults qui pourraient s'lever dans le parlement, si le -gouvernement anglais entrait avec nous dans un trait d'alliance -dfensive qui serait fond sur le maintien du _statu quo_ europen. Il -me parat que ce trait serait justifiable dans tous ces rapports -et je dois attendre pour changer d'opinion cet gard qu'on ait fait -valoir des objections que je ne pressens pas en ce moment. - -En portant les yeux sur les diffrents cabinets du continent, on ne -peut s'empcher de reconnatre que le trait dont je parle n'aurait -rien qui pt les effrayer; mais que, mme, il rentrerait dans les -ides des plus raisonnables d'entre eux. Le _statu quo_ n'est-il pas -l'ide fixe, pour ainsi dire, de M. de Metternich? Le cabinet prussien -n'a-t-il pas tmoign sans cesse de son dsir de voir la paix gnrale -garantie par la stabilit de ce qui existe? La Russie elle-mme -n'annonce-t-elle pas avec emphase que le trait du 8 juillet avec la -Porte est la preuve la plus vidente de ses intentions favorables pour -la conservation de l'empire ottoman? Quelle est celle de ces -puissances qui oserait, avec la moindre apparence de raison, se -montrer hostile l'union de la France et de l'Angleterre, proclame -dans le soutien du _statu quo_ europen? S'il reste encore quelque -espoir de ramener les cabinets dont la politique plus modre offre -des moyens de rapprochement, je ne balance pas croire qu'un trait -conu d'aprs le principe que j'indique ici ne pourrait que hter leur -retour vers nous. - -C'est donc sur ce terrain que j'ai cru devoir me placer pour faire -valoir, prs de lord Grey et de lord Palmerston, le projet de trait -dont j'ai eu l'honneur de m'entretenir avec vous. Ces deux ministres -ont cout fort attentivement les observations que je leur ai -dveloppes ce sujet, et il m'a paru qu'elles leur faisaient -impression. Cependant, comme je m'y tais attendu, ils n'ont pu que me -promettre de s'occuper de ce projet, de le discuter avec leurs -collgues et de me faire connatre ensuite la rsolution que -prendrait le gouvernement britannique. - -J'ai insist prs des deux ministres anglais pour que cette -rsolution rpondt la situation des choses, c'est--dire qu'elle -ft grande et leve. Un simple expdient, leur ai-je dit, serait -fort dangereux; il paratrait n'tre que le rsultat d'une intrigue ou -que l'expression dtourne de notre humeur et c'est ce que nous devons -viter avant tout. Le vrai moyen de russir, pour nous, est dans une -action franche, nergique, sans menaces, sans arrire-penses. - -Je ne crois pas tre en tat de vous transmettre quelque chose de -positif sur les vues du cabinet anglais, dans cette question, avant -quelque temps. Lord Grey et lord Palmerston repartent tous deux -aujourd'hui ou demain pour la campagne et les autres ministres ne -seront Londres que dans les premiers jours du mois de janvier. C'est -alors seulement que l'affaire pourra tre traite en conseil de -cabinet... - -J'ajoutais dans une lettre particulire du mme jour que cette -dpche: - -Je suis arriv ici en mme temps que votre lettre du 16. Je l'ai lue -avec la plus grande attention, et ce n'est qu'aprs m'en tre bien -pntr que je me suis rendu chez lord Grey, et plus tard chez lord -Palmerston. Ma dpche vous rend compte de l'impression que ces deux -ministres m'ont paru recevoir des ouvertures que je leur ai faites. -Elles m'ont paru avoir sur eux le petit mrite de l'inattendu, du -moins quant la forme, si ce n'est quant l'ide du trait en -lui-mme... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 30 dcembre 1833. - - Mon prince, - -D'aprs votre dsir, je vous adresse un projet de trait[152]. C'est -une simple bauche sur laquelle le roi vous demande votre avis. Je me -suis efforc de rdiger d'aprs vos propres ides; c'est pour lui -donner la plus grande gnralit possible et laisser souponner -derrire tout ce qu'on voudra que je l'ai rduit un prambule et -un article, l'article n'nonant autre chose que le simple fait de -l'alliance dfensive, et renvoyant, par consquent, tous les moyens -d'excution une convention spciale conclure, le cas chant. Il -m'a paru, d'autre part, qu'il serait impossible que cet article unique -n'et pas pour rsultat sur les imaginations de leur faire supposer un -grand nombre d'articles secrets, et d'une autre part, il m'a paru que -ne liant le gouvernement anglais qu'au fond mme de la mesure, et lui -laissant pleine libert sur tout le reste, il devait faciliter -l'admission du principe. En rduisant le trait son effet moral, il -carte, en grande partie, les objections qu'on peut nous opposer. - -J'ai fond le prambule, comme vous le dsiriez, sur le _statu quo_; -mais j'ai pens que ce _statu quo_ devait avoir pour nom de baptme -_la foi des traits_. Il serait trs impopulaire, en France, de -s'engager ostensiblement renoncer aux dpartements que nous -avons perdus; mais il n'y a personne assez hardi pour venir dire qu'il -faut violer, voire mme qu'il ne faut pas respecter la foi des -traits. Le reste du prambule est, ce me semble, d'un ton conciliant -et irrprochable de la part des puissances trangres. - -L'article spar n'est qu'un moyen de ngociation avec le -gouvernement anglais. Nous ne dsirons point qu'il soit insr dans le -trait; mais, dans le cas o le gouvernement anglais dsirerait nous -engager un peu sur la question d'Orient, dans le cas o il mettrait -son consentement au prix d'un engagement ventuel, en cas que les -Russes revinssent Constantinople, nous ne verrions pas -d'inconvnient l'article ainsi rdig qui mnage une grande libert -aux deux parties, et qui, pour le ton, rentre dans le caractre mme -du trait dfensif. Au demeurant, je vous le rpte, ceci n'est qu'une -bauche sur laquelle nous vous demandons conseil... - - [152] Ce projet stipulait purement et simplement une alliance - dfensive. Il ajoutait que les deux parties s'engageaient se - concerter dans toutes les occasions o le repos de l'Europe et - l'indpendance des tats qui la composent leur paratraient - compromis. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 3 janvier 1834. - - Mon cher duc, - -Je vous remercie de votre lettre et du projet de trait qui -l'accompagnait et que je trouve excellent. J'espre bien qu'il nous -sera utile dans quelque temps et que nous parviendrons en faire -comprendre l'avantage au gouvernement anglais. Pour le moment, je -crois qu'il faut le laisser dormir. C'est du moins l'impression qui me -reste des conversations frquentes que j'ai eues dans ces derniers -jours avec lord Grey et lord Holland, les deux seuls membres du -cabinet qui soient Londres. Vous connaissez la rpugnance qu'ont -toujours montre les ministres anglais se gner par des liens -qui n'ont pas un but spcial et dtermin. - -A part des difficults parlementaires qui vont tre trs importantes -ici dans les questions de politique trangre, le gouvernement anglais -est encourag dans son dsir de ne rien prcipiter par les dernires -dpches qu'il a reues de Vienne et de Berlin. - -On mande de Vienne que M. de Metternich est fort embarrass -de son congrs auquel il ne sait que proposer pour sujets de -dlibration[153]. Lord Grey conclut de l, et, ce me semble, avec -raison, que si nous faisions paratre en ce moment un acte, de quelque -nature qu'il soit, entre la France et l'Angleterre, nous donnerions -matire Vienne pour qu'on y ft quelque chose, et pour tirer M. de -Metternich de son embarras. Cette objection, qui me parat tre trs -plausible, serait encore bien plus forte si, comme l'crit de -Berlin lord Minto, la Prusse se montre dispose se sparer des cours -d'Autriche et de Russie, dans le cas o celles-ci lui proposeraient un -accord quelconque sur les affaires d'Orient, qui pourrait dplaire -la France et la Grande-Bretagne. - -Je crois donc, mon cher duc, que le moment n'est pas opportun pour -presser le gouvernement anglais. Vous devez tre convaincu que je -suivrai avec soin toutes ses dispositions, et que je saisirai avec -empressement l'occasion lorsque je la jugerai favorable. - -La runion du parlement dans le mois prochain donnera ncessairement -lieu des discussions sur les affaires d'Orient, car il est probable -que le discours de la couronne devra en faire mention. Il serait -possible que cette circonstance obliget le ministre prendre une -rsolution dfinitive, et d'ailleurs, cette poque, le congrs de M. -de Metternich sera fini, et nous n'aurions plus nous inquiter de -ses dlibrations... - - [153] Un congrs des reprsentants des puissances allemandes - avait t convoqu Vienne par M. de Metternich pour dlibrer - sur les intrts gnraux de la Confdration germanique. Il eut - s'occuper de cinq groupes de questions: - - 1 Du principe que la souverainet appartient tout entire aux - princes et non aux nations; - - 2 De la publicit des sances lgislatives; - - 3 Des coles et des universits; - - 4 De la presse; - - 5 De l'accord des lgislations particulires avec les lois - gnrales. - - M. de Sainte-Aulaire tenait le cabinet franais au courant de la - marche de ce congrs dont les dlibrations n'eurent d'ailleurs - que peu de retentissement: On ne doute pas, crivait-il le 28 - novembre, qu'un plan ne soit arrt entre l'Autriche et la Prusse, - mais ces deux puissances et surtout l'Autriche veulent que - l'initiative appartienne aux petits tats dont l'indpendance - semblerait ainsi respecte. Les gouvernements secondaires, de leur - ct, trs disposs faire bon march de leurs constitutions, - veulent cependant chapper au reproche de les avoir volontairement - sacrifies, et veulent mettre leur responsabilit couvert - vis--vis de leurs peuples (_Dpche de M. de Sainte-Aulaire au - dpartement_). - - Le 7 janvier 1834. - -... Lord Palmerston n'est Londres que depuis ce matin, et je n'ai -pu le voir encore; mais je sors de chez lord Grey avec lequel j'ai eu -un assez long entretien sur la question d'Orient et particulirement -sur les rapports de l'Autriche et de l'Angleterre l'gard de cette -question. Ce dernier point est celui que vous aviez bien voulu -m'indiquer spcialement par votre dpche du 2 de ce mois. - -Lord Grey m'a dit qu'effectivement le prince Esterhazy tait venu -plusieurs fois dans ces derniers temps, et notamment il y a dix jours, -pour l'entretenir au nom de sa cour de l'importante affaire qui occupe -si vivement tous les cabinets de l'Europe en ce moment, et lui -avait tenu, ce sujet, un langage trs satisfaisant, en l'assurant -que M. de Metternich n'avait pas d'autre but que celui de -l'Angleterre, c'est--dire le maintien de l'empire ottoman. - -Le prince Esterhazy, ayant ajout qu'il tait craindre que, dans -cette occasion, le cabinet anglais ne se montrt trop souponneux -envers la Russie, lord Grey lui aurait rpondu qu'il tait peut-tre -aussi craindre que l'Autriche, de son ct, ne se montrt trop -confiante; que, d'ailleurs, le gouvernement anglais pourrait tre -incessamment questionn au parlement sur les affaires d'Orient, et que -l'opinion publique s'tait prononce d'une manire tellement violente -en Angleterre contre les projets ambitieux de la Russie, que lui, lord -Grey, aurait besoin de tmoignages bien vidents de la modration de -cette puissance pour calmer une irritation dont il reconnaissait que -la cause n'tait pas sans fondement. - -Sur cette rponse, le prince Esterhazy ayant demand quels seraient -les tmoignages qui pourraient donner de la valeur aux assurances -rptes du cabinet de Ptersbourg, lord Grey, sans vouloir les -dterminer tous spcialement, aurait indiqu, m'a-t-il dit, -l'vacuation immdiate et complte de la Moldavie et de la Valachie, -et l'abandon, de la part de la Russie, de ce qui lui reste d par la -Turquie, par suite du trait d'Andrinople. - -Le prince Esterhazy a promis de faire connatre M. de Metternich -les dtails de cette conversation, et a mme ajout qu'il esprait que -son gouvernement entrerait dans des ides qui lui paraissaient si -raisonnables. Le courrier du prince Esterhazy, qui portait ces -informations Vienne, est parti il y a plusieurs jours. - -On a reu depuis des dpches de sir F. Lamb, qui, d'aprs ce qui m'a -t dit, sont entirement conformes au langage tenu par cet -ambassadeur M. le comte de Sainte-Aulaire[154]. D'aprs ces -dpches, il annonait que, dans une conversation qu'il avait eue avec -M. de Metternich, celui-ci, tout en lui rptant les assurances de -modration tant de fois renouveles par la Russie, lui aurait -cependant dclar que l'Autriche tait irrvocablement dcide ne -pas consentir la cession d'un simple village, qui pourrait tre -faite par la Turquie la Russie. Cette dclaration me parat, -monsieur le duc, avoir beaucoup de valeur dans la bouche de M. de -Metternich, si surtout, comme l'aurait crit sir F. Lamb, elle a t -faite du ton le plus positif. - -Je dois ajouter que dans tout ceci, m'a-t-on dit, il n'y a pas eu la -moindre pense de sparer la France de l'Angleterre, et que, s'il a -t fait moins souvent mention du gouvernement du roi, c'est parce que -le cabinet de Vienne a paru assur de son concours pour tout ce qui -tendrait au maintien d'une paix honorable, et qu'enfin, c'tait -Londres que, dans ces derniers temps, l'irritation sur les affaires -d'Orient s'tait montre d'une manire plus marque. Et, je le rpte, -on n'a pas exprim une seule fois la pense de nous sparer de -l'Angleterre. - -Lord Grey m'a fait part aussi des dpches qu'il a reues il y a -quelques jours de M. Bligh[155], ministre d'Angleterre Ptersbourg. -Il parat que ce ministre a t fort recherch dans ces derniers temps -par l'empereur, par M. de Nesselrode, et par les principaux -personnages influents; qu'on l'a pri d'exprimer Londres les -assurances du dsintressement absolu de l'empereur dans la question -d'Orient. On a rpt, cette occasion, les dclarations prcdemment -faites au sujet du trait du 8 juillet, qui n'aurait jamais t -sollicit que par la Turquie, et que toutes les penses de l'empereur -avaient pour but le maintien de l'existence de l'empire ottoman. - -M. le prince de Lieven, que j'ai vu frquemment pendant le sjour que -je viens de faire Brighton, m'a tenu absolument le mme langage, et -j'ai pu remarquer que la cour de Russie attachait beaucoup d'intrt -en ce moment rassurer la France et la Grande-Bretagne sur les -projets d'envahissement qu'on lui attribue. - -Il me semble qu'on peut conclure de tous ces faits que, sans partager -la confiance aveugle de M. de Metternich dans la Russie, il serait -convenable de ne pas repousser les avances que cette puissance essaye -de faire. - -Du reste, M. de Lieven ne m'a pas cach qu'il redoutait beaucoup -l'effet que produiraient Ptersbourg les articles rcemment publis -dans les journaux anglais et franais contre la Russie. Il m'a dit, -ce sujet: L'empereur est jeune et peu accoutum supporter des -injures de ce genre. Il se sera peut-tre trouv Moscou quand -ces journaux lui seront parvenus, et comme c'est dans cette ville -qu'existe le foyer le plus puissant du parti qui pousse la guerre, -il est craindre que les injures de ces journaux n'aient cr de -grandes difficults au parti raisonnable la tte duquel se trouve le -comte de Nesselrode, qui s'efforce toujours de ramener la -modration. - -Je n'ai pu que regretter avec M. de Lieven, qu'en Russie, on comprt -si mal la libert de la presse, sur laquelle on devrait voir, si l'on -tait juste, que les gouvernements constitutionnels ont bien peu -d'influence... - - [154] Les dpches de M. de Sainte-Aulaire confirment en effet - celles que sir Frdric Lamb envoyait son gouvernement. Il - crivait le 12 dcembre que le cabinet autrichien avait t fort - satisfait des ouvertures de lord Palmerston; qu'il avait rpondu - que l'Autriche et l'Angleterre avaient le mme intrt et les - mmes vues dans la question d'Orient, mais que l'Autriche - marchait avec la Russie qui l'Angleterre ne se fiait pas, et - que l'Angleterre marchait avec la France qui l'Autriche ne se - fiait gure: qu'en consquence l'Angleterre devrait accepter la - garantie de l'Autriche l'gard de la Russie et que l'Autriche - accepterait alors la garantie de l'Angleterre l'gard de la - France (_Correspondance officielle de M. de Sainte-Aulaire_). - - [155] Sir John Duncan Bligh, n en 1798, d'abord attach - d'ambassade Vienne en 1820, secrtaire de lgation Florence. - Il alla ensuite La Haye, puis Ptersbourg en qualit de - charg d'affaires, devint ministre Stockholm et enfin Hanovre - (1838). - - Le 10 janvier 1834. - -J'ai lu avec un grand intrt la dpche que vous m'avez fait -l'honneur de m'crire sous le numro 2, ainsi que la copie de celle de -M. de Sainte-Aulaire, qui y tait jointe[156]. Cette dernire -renferme des dtails curieux et de prcieuses indications. J'ai fait -usage avec discrtion de quelques-unes d'entre elles dans les -entretiens que j'ai eus depuis hier avec lord Palmerston et avec lord -Grey. En insistant prs de ces deux ministres pour connatre d'une -manire plus prcise encore l'tat des relations de ce gouvernement-ci -avec celui d'Autriche sur les affaires d'Orient, j'ai provoqu des -explications qui me paraissent satisfaisantes. - -Il rsulte pour moi de ces explications la conviction entire que, -depuis trois mois, il y a eu beaucoup de pourparlers, de tentatives de -rapprochement entre le cabinet de Londres et celui de Vienne, et que -la question d'Orient en a fait le principal objet[157]; mais que, -jusqu' la dernire conversation entre lord Grey et le prince -Esterhazy, dont j'ai eu l'honneur de vous rendre compte par ma -dernire dpche, on n'a pas cherch donner une forme aux vues qui -sont partages par les deux gouvernements. - -En indiquant assez lgrement lord Palmerston que j'avais -connaissance des relations plus intimes qui avaient eu lieu rcemment -entre sir F. Lamb et le prince de Metternich, je l'ai amen me -communiquer les dernires dpches de cet ambassadeur, et il a, aprs -notre conversation, et devant moi, donn l'ordre que des copies de ces -dpches fussent envoyes lord Granville qui vous les montrera. -Vous y retrouverez des rcits analogues ceux de M. de -Sainte-Aulaire. - -Cette dmonstration pleine de franchise a t accompagne de -l'assurance ritre que tout, dans cette affaire, se ferait -compltement de concert avec la France; j'ai reu cet gard, et -sparment, la parole de lord Grey aussi bien que celle de lord -Palmerston. Il me parat assez probable que la pice mentionne par M. -de Sainte-Aulaire comme ayant t porte par sir F. Lamb l'empereur -d'Autriche doit tre la copie des instructions envoyes lord -Ponsonby. On aura voulu par l convaincre l'empereur que les vues de -l'Angleterre sur l'Orient se rapprochaient de celles de l'Autriche. - -Du reste, je serais assez port croire que les premires dmarches -dans cette affaire ont pu venir de Londres; et ce qui me le fait -supposer, ce sont les plaintes qui m'ont t exprimes contre M. de -Metternich et contre la froideur qu'il a longtemps tmoigne sur la -question d'Orient, dont il paraissait vouloir abandonner toute la -direction la Russie. Il ne serait pas impossible non plus que lord -Palmerston, qui les cabinets reprochent d'avoir eu, dans quelques -circonstances, un langage un peu hautain, et jug convenable de se -rapprocher du cabinet de Vienne, qui n'avait pas t un des moins -irrits contre le ton de ses communications. Je crois, d'autre part, -que le cabinet anglais reconnat la justesse des reproches qui lui -sont adresss aujourd'hui sur sa conduite de l'anne dernire dans les -affaires de Turquie. Il sent que, s'il avait adopt le plan que nous -lui avions propos avant l'arrive des Russes Constantinople, il -aurait empch beaucoup de mal. Ce plan, vous le savez, faisait entrer -l'Autriche dans nos efforts communs, pour arrter les malheurs qui -menaaient alors le sultan; vous en trouverez les traces dans mes -dpches des 8, 28 et 31 janvier 1833[158]. - -J'aime croire que maintenant le gouvernement anglais, anim par le -sentiment de cette faute politique, suivra avec plus de zle et de -persvrance la ligne qu'il a adopte en Orient... - -Les ouvertures faites par lord Grey, en rponse aux communications du -prince Esterhazy, devront ncessairement amener M. de Metternich -s'expliquer nettement sur ses propres intentions. Il apprciera sans -doute la valeur de la dmarche de l'Angleterre, qui a t dicte par -une parfaite convenance, car lord Grey a dit franchement -l'ambassadeur d'Autriche que l'Angleterre dsirait faire passer par le -cabinet de Vienne la demande des garanties qu'elle rclame de la -Russie, parce que cette voie indirecte tait cette demande toute -apparence offensante pour l'amour-propre russe. - -Il me parat, monsieur le duc, que nous aurions nous fliciter si -Ptersbourg on se dterminait cder sur quelques-uns des points mis -en avant par lord Grey, tels que le licenciement de l'arme de -Valachie et de Moldavie, et la dislocation de celle de Crime. Le -gouvernement du roi trouverait devant les Chambres, aussi bien que le -cabinet anglais devant le parlement, des moyens de dfense dans ces -faits, s'il tait attaqu, et d'ailleurs, ils nous offriraient un -temps de repos pour mieux concerter les mesures que l'tat incertain -de l'Orient rendra invitablement ncessaires dans un temps donn. - -Ds aujourd'hui, je pense que nous ne devons ngliger aucune occasion -de convaincre la cour d'Autriche de notre intention d'agir avec -elle et avec la Grande-Bretagne dans cette affaire, et ne pas laisser -supposer que nous croyons qu'il y a eu quelques propositions faites -notre insu. La dpche de M. de Sainte-Aulaire prsente M. de -Metternich comme dispos entrer dans un concert commun des quatre -cours. Peut-tre que plus tard, le refus de la Russie, s'il a lieu, de -cder sur les garanties qui lui sont demandes en ce moment, amnerait -le chancelier d'tat consentir une triple alliance. Nous sommes -dans une trs bonne voie, qui ne peut que s'amliorer... - - [156] _Dpche du comte de Sainte-Aulaire du 25 dcembre._ - L'ambassadeur rend compte d'un entretien qu'il vient d'avoir avec - M. de Metternich. M. de Metternich pense que le trait du 8 - juillet entre la Russie et la Porte prpare une pouvantable - catastrophe que l'Europe doit s'appliquer prvenir et qu'elle - ne pourra prvenir que par une action commune prcde d'un - concert commun. Il propose, en consquence, l'ouverture d'une - confrence. M. de Tatitscheff au contraire, ne veut entendre - parler que d'une action commune Alexandrie pour intimider - Mhmet-Ali, et M. de Sainte-Aulaire en conclut que l'Autriche et - la Russie sont en dissentiment complet sur les affaires d'Orient. - L'Autriche, ajoute-t-il, appelle l'Europe son aide; elle - acceptera le premier appui qui lui sera offert. M. de Metternich - lui a dit en prsence de M. de Tatitscheff: Affirmez l'amiral - Roussin qu'il n'existe pas entre nous le moindre dissentiment et - que la politique de l'Autriche est parfaitement identique avec - celle de la France dans les affaires d'Orient.--M. de - Sainte-Aulaire annonce ensuite que sir Frdric Lamb a t charg - par M. de Metternich de proposer son gouvernement d'accder - une profession de foi des quatre puissances relative aux affaires - d'Orient, qui prendrait la forme soit d'un trait, soit d'une - dclaration commune et qui deviendrait la base d'un droit public - europen. - - [157] M. de Sainte-Aulaire signalait galement Paris - l'influence croissante de sir Frdric Lamb Vienne (_Dpche du - 12 dcembre_). Il affirmait que l'ambassadeur anglais - s'efforait, conformment aux ordres de son gouvernement, de - placer l'Angleterre entre la France et l'Autriche (_Dpche du 25 - dcembre_). Enfin, le 5 janvier il dclarait qu'il se passait - entre sir Frdric Lamb et M. de Metternich quelque chose qu'on - voulait lui cacher. (Voir galement sur ce point une dpche du 2 - janvier du duc de Broglie M. de Talleyrand. Appendice, p. 509.) - - [158] Voir pages 110 et 114. La dpche du 8 janvier n'est pas - reproduite dans les _Mmoires_. - - Le 12 janvier 1834. - -En lisant les journaux franais du 9 de ce mois, j'y ai remarqu un -article tir de la _Gazette d'Augsbourg_ du 5, qui ne vous aura pas -chapp et qui a t rpt par tous les journaux d'Angleterre. Le -correspondant de la _Gazette d'Augsbourg_, en faisant mention d'un -trait conclu entre la Russie et l'Autriche pour garantir l'existence -de l'empire ottoman, mme dans le cas o la dynastie rgnante -viendrait s'teindre, mais avec l'exclusion de Mhmet-Ali, ajoute -que le prince de Metternich a communiqu les dispositions de ce trait - sir Frdric Lamb, qui les a approuves dans les termes les plus -positifs[159]. - -Quelque rassur que je dusse tre par les dclarations des ministres -anglais, dont j'ai eu l'honneur de vous rendre compte par mes -dernires dpches, la condition de l'exclusion de Mhmet-Ali, que je -savais tre de nature toucher le cabinet anglais, a lev quelque -doute dans mon esprit, et j'ai cru devoir rclamer encore de nouvelles -explications de lord Palmerston et de lord Grey. En consquence, je -les ai revus hier, et je dois vous rpter que leur langage est aussi -prcis et aussi explicite que dans nos entretiens prcdents. Sans -qu'il ait t question rcemment entre nous du pacha d'gypte, je ne -puis cependant pas ngliger de vous dire que le gouvernement du roi ne -saurait apporter assez de mnagements pour ter tout soupon au -gouvernement anglais sur la nature des relations qu'il peut entretenir -avec ce pacha. Je suis peu prs certain qu'ici on nous suppose -toujours des arrire-penses sur ce point. - -Lord Palmerston m'a dit qu'il avait expdi Paris les dpches de -sir Frdric Lamb, qui doivent vous tre montres; mais il m'en a -donn lire une nouvelle qui tait arrive le matin et dans -laquelle cet ambassadeur annonce que, d'aprs les conversations qu'il -a eues, ainsi que M. de Sainte-Aulaire, avec le prince de Metternich, -il a acquis la conviction que le chancelier d'tat ne cherchait qu' -dtacher les cours de France et d'Angleterre l'une de l'autre. Je ne -sais point jusqu' quel point cette observation de sir Frdric Lamb -est fonde, mais elle me parat tre une indication qui peut n'tre -pas inutile. - -Vous trouverez dans _the Globe_ d'hier soir un long article qui par -tout son ensemble offre un nouveau tmoignage de la sincrit des -assurances que j'ai reues depuis trois jours. Ce journal ministriel -insiste avec une force vraiment remarquable sur la ncessit de -l'union de l'Angleterre et de la France... - - [159] Voici cet article: La question orientale avait pris dans - ces derniers temps une tournure qui menaait srieusement le - repos de l'Europe. Le trait conclu entre la Russie et la Porte - ottomane avait donn une vive inquitude l'Angleterre dont la - politique est principalement dirige dans l'intrt de son - commerce et de son industrie, tandis que la France craignait de - perdre l'influence qu'elle avait acquise Constantinople par - suite des dmonstrations nergiques de l'amiral Roussin. De l, - le froid survenu dans les relations de la Russie avec - l'Angleterre et la France... Afin d'viter un pareil conflit, le - cabinet de Vienne qui, dans ces dernires annes, a agi avec tant - d'nergie pour conserver la paix gnrale et le _statu quo_ - europen, s'est adress au cabinet de Ptersbourg avec lequel il - se trouve, depuis les ngociations de Munchengrtz, dans des - relations d'intimit qui rappellent celles qui existaient entre - eux lors de la guerre de Napolon. La rponse du cabinet russe a - t des plus satisfaisantes sous tous les rapports, et on assure - qu'il vient d'tre conclu un trait entre les deux cours par - lequel elles auraient garanti l'existence de l'empire turc mme - pour le cas o la dynastie actuellement rgnante viendrait - s'teindre mais avec l'absolue exclusion de Mhmet-Ali. On - assure que le prince de Metternich a communiqu, il y a deux - jours, les dispositions de ce trait l'ambassadeur - d'Angleterre, sir F. Lamb, et que celui-ci a approuv dans les - termes les plus positifs une ngociation qui ne peut que produire - les rsultats les plus heureux, et qui donne de nouveaux titres - la reconnaissance de tous les amis de l'ordre et de la paix au - grand homme d'tat qui dirige avec tant de sagesse les affaires - de l'Europe, et qui nous a si longtemps prservs des horreurs de - l'anarchie, et de la guerre. - - [_Confidentielle._] - - Londres, le 13 janvier 1834. - - Mon cher duc, - -Les journaux vous disent malade. Le _Temps_ va mme jusqu' parler de -dmission. Rassurez-moi sur votre sant; je ne crois pas la -dmission; je n'en veux pas. crivez-moi quelques lignes que je puisse -montrer lord Grey, car il parat un peu surpris de ce qui s'est -pass la tribune entre vous et M. Bignon[160]. Le cabinet anglais -craint d'tre parlementairement gn par un langage qui ne serait -pas identiquement le mme Paris et Londres sur la question -d'Orient. Il est donc tout fait ncessaire que je puisse satisfaire -lord Grey par quelque explication qui vaudrait mieux que celle du -_Journal des Dbats_, et qu'il vous serait plus commode de faire -passer par moi, que de donner la tribune... - - [160] Louis-Pierre-douard, baron Bignon, n en 1771. Il entra de - bonne heure dans la diplomatie, fut en 1797 secrtaire de - lgation Berne, puis Milan (rpublique cisalpine) en 1799, et - Berlin (1800). En 1802, il devint charg d'affaires, puis - ministre Cassel (1804). En 1806, il fut charg de - l'administration des provinces prussiennes. En 1809, il fut nomm - administrateur gnral de l'Autriche. De Vienne, il alla - Varsovie comme ministre plnipotentiaire. Pendant les Cent-jours, - il fut sous-secrtaire d'tat aux affaires trangres, et reut - le 22 juin, pour quelques jours, la direction de ce dpartement. - M. Bignon fut lu dput en 1817 et fut constamment rlu - jusqu'en 1837. Il fut alors nomm pair de France et mourut en - 1841. - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 16 janvier 1834. - - Mon prince, - -Voici les faits, je les soumets votre sagesse: - -Mercredi dernier, 8 janvier, on est venu la discussion du -paragraphe 16 de l'adresse. Ce paragraphe nous tait annonc comme -dirig spcialement contre le ministre. Dans mon opinion, au -contraire, rien n'tait plus ais que de montrer qu'il contenait -l'approbation la plus clatante de notre systme depuis trois ans. M. -Bignon est venu, _au nom de la commission,_ expliquer ce paragraphe -dans un sens parfaitement raisonnable, parfaitement conforme mon -opinion; puis ensuite, il a fait un long discours sur l'tat gnral -de l'Europe, discours qui contenait, comme vous l'avez pu voir, -beaucoup de choses raisonnables, et beaucoup d'autres follement -exagres. - -Je suis mont la tribune aprs lui, et j'ai pris acte, en y -adhrant, de ce qu'il avait dit, _au nom de la commission_, me -proposant d'en tirer parti le lendemain et de prouver que notre -systme prvalait d'un commun accord sur celui de nos adversaires -habituels. Quant au discours mme de M. Bignon, je n'en ai rien -dit, sinon que ne contenant aucune attaque contre le gouvernement, il -ne provoquait de ma part aucune rponse. J'ai termin en remerciant M. -Bignon de la modration de son langage _envers nous_. - -Le lendemain, j'tais gravement indispos, tellement mme, que j'ai -longtemps hsit si j'irais la Chambre, j'ai fait cependant effort -sur moi-mme. A mon arrive, j'ai trouv toute la Chambre en rumeur. -On avait tendu l'adhsion que j'avais donne aux explications de la -commission, on l'avait tendue, dis-je, au discours de M. Bignon, sur -lequel je n'avais rien dit du tout. Les imaginations avaient pris feu, -tout le monde tait convaincu que nous allions dans huit jours tre en -guerre avec toute l'Europe. Attaqu violemment par M. Mauguin, je me -suis vu oblig de rectifier l'erreur universelle, de faire remarquer -quoi j'avais adhr et de rassurer les esprits. Malheureusement, je -vous le rpte, j'tais trop malade pour avoir possession du mien. Au -moment o je pris la parole, je fus saisi d'un blouissement tel, que -je fus oblig de me cramponner la tribune et que je faillis me -trouver mal. Dans cette disposition, j'allai au plus press; je -rpondis sans trop savoir ce que je disais; j'expliquai le trait du 8 -juillet en particulier, sur lequel on avait dit cent sottises; mais en -montrant qu'on n'en saisissait ni le sens, ni la porte; je ne pus pas -montrer suffisamment quels taient ses vrais dangers, quel en tait le -vrai caractre. Je fus oblig, je vous le rpte, de couper court, et -de finir volontairement, sous peine d'tre interrompu par un -tourdissement complet. En descendant de la tribune, je me mis au lit, -et on me saigna abondamment. - -Le rsultat de tout ceci, je ne me le dissimule point, est trs -fcheux pour moi et trs fcheux pour les affaires. Bien que je n'aie -rien fait ni dit de prcisment rprhensible, il vaudrait mieux, je -crois, que le roi et sous la main un autre ministre des affaires -trangres. Mais cela n'est pas, et ma retraite dcomposant le -ministre tout entier, j'ai consenti rester. Si vous voulez vous -faire mettre sous les yeux le _Moniteur_ du 9 et celui du 10, vous -saisirez maintenant parfaitement ce qui s'est pass. J'aurais mieux -fait de ne pas m'emparer des explications donnes par M. Bignon au nom -de la commission, puisque je me sentais dj indispos le 8. J'aurais -mieux fait d'viter toute discussion. Voil ma faute. Je ne prtends -point l'excuser. Tout le reste a t fatal et invitable. Si j'avais -t matre de moi-mme le lendemain, au lieu de finir par un chec -pour moi, la discussion aurait fini par la dfaite la plus signale -que nos adversaires eussent essuye depuis longtemps. - -Vous pouvez faire, mon prince, de tous ces dtails, tel usage que -vous voudrez. Je n'ai rien cacher, rien dissimuler, rien -justifier. J'ai eu tort, me sentant indispos dj, de jouer gros jeu; -j'ai eu tort de perdre. Voil tout ce que je puis dire... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 20 janvier 1834. - - Mon cher duc, - -Il y a une certaine candeur, qui, pour tre parfaitement vraie, n'en -est pas moins habile. Votre excellente lettre du 16 en est la -meilleure preuve. Vous trouverez l'effet qu'elle a produit sur lord -Grey dans le billet qu'il vient de m'crire et que je vous envoie. - -Je suis fond croire que nous aurons une trs bonne phrase sur la -France, dans le discours du roi d'Angleterre du 4 fvrier; j'y ai mis -tous mes soins. Je ne puis assez vous prier d'agir sur tous les -journaux qui dpendent de vous, pour qu'ils ne reviennent pas sans -cesse sur l'incident de l'adresse; il faut qu'il soit dornavant dans -l'oubli... - -(_Billet joint la lettre prcdente._) - - -LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - [_Traduction._] - - Downing-Street, le 20 janvier 1834. - - Mon cher prince, - -Je vous renvoie avec bien des remerciements la lettre de M. le duc de -Broglie que vous avez bien voulu me confier hier soir. - -Je trouve dans son explication de nouvelles preuves de sa candeur, et -de son caractre probe et honorable. L'affaire a sans doute t -fcheuse, et je craignais qu'elle ne donnt quelque avantage la -Russie dans ses futures discussions avec nous; mais il est impossible -d'imputer au duc aucune faute, except celle dont il convient -lui-mme. Mais cela sera de peu de consquence tant que les deux -gouvernements continuent maintenir l'union intime qui a t si -heureusement tablie entre eux. - -Je me rjouis fort de ce que M. de Broglie ne pense plus donner sa -dmission; elle aurait occasionn une perte irrparable pour la France -comme pour nous, qui nous fions entirement sa loyaut et son -honneur. - - Je vous prie d'agrer... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 20 janvier 1834. - - Monsieur le duc, - -Je vous ai crit la hte avant-hier, et vous ai exprim l'assurance -que les bruits rpandus dans le public sur la retraite du cabinet -anglais taient sans fondement. Je persiste dans mon opinion cet -gard. Mais s'il n'est pas question d'un changement dans le ministre, -il n'est pas moins certain qu'il s'est lev un dissentiment assez -prononc entre quelques-uns de ses membres, et il parat que c'est une -intervention anglaise en Portugal qui en a t la cause. Plusieurs -ministres pensaient qu'une intervention immdiate tait devenue -urgente; mais, la majorit s'tant prononce contre cette mesure, elle -a t abandonne pour le moment. Le dernier voyage de lord Grey -Brighton avait t motiv par cette circonstance, et on m'assure que -le roi a partag l'opinion de la majorit de son conseil. Vous -trouverez, du reste, dans le _Times_ de ce jour, un expos, que je -crois assez fidle, des principes sur lesquels s'appuyent les -partisans de l'intervention en Portugal... - -On a vu, par les extraits de ces dpches que j'avais d suspendre mes -dmarches prs du cabinet anglais pour obtenir de lui la conclusion -d'une alliance dfensive entre la France et l'Angleterre. Les -difficults que je rencontrais taient de plus d'une sorte. On m'avait -d'abord oppos l'espoir d'un rapprochement avec l'Autriche, qu'un -pareil trait n'aurait pas manqu d'effaroucher et de rejeter plus -avant dans l'alliance russe. On m'avait fait peu prs la mme -objection pour ce qui concernait la Prusse. Mais, ce n'taient pas l -les seules entraves que je rencontrais. Il y en avait qui tenaient aux -relations extrieures de l'Angleterre; d'autres, la situation -intrieure du cabinet. Ainsi, on redoutait, en s'engageant avec nous, -de ne plus garder la mme indpendance dans les affaires de Portugal, -que l'Angleterre surveillait d'un oeil jaloux et avec la ferme -rsolution d'agir sans nous sur ce point de la pninsule. On craignait -aussi que si nous lui laissions pleine libert cet gard, elle ne se -trouvt, par l, oblige un jour de nous laisser la mme libert -d'action dans les affaires d'Espagne. Et on sait assez que, depuis la -paix d'Utrecht, l'Angleterre a toujours cherch combattre notre -influence en Espagne. C'est une espce d'axiome politique que je -serais tent de croire qu'on enseigne dans les universits d'Oxford et -de Cambridge. Enfin, le cabinet anglais tait branl dans son -existence; il y avait des divergences parmi ses membres sur plusieurs -questions, et, pour ne rien cacher des motifs qui pouvaient l'empcher -de former l'alliance que je leur avais propose, je dois dire aussi -qu'il n'tait pas bien rassur sur la dure de l'existence du -ministre franais. L'incident survenu au duc de Broglie avait -entretenu ses mfiances sur ce dernier point, et je vis bien qu'il -fallait, sinon renoncer mon projet d'alliance, du moins attendre que -quelque vnement, soit en Orient, soit dans la pninsule, ft -comprendre en Angleterre l'importance de cette alliance. - -Il y eut d'ailleurs, cette poque, une srie de complications dans -la politique europenne, qui devaient tre claircies avant que le -cabinet anglais se sentt mieux dispos pour le plan que je lui -avais prsent au nom de mon gouvernement. - -La chute du ministre Za Madrid[161] avait t considre comme un -succs pour l'Angleterre, qui attribuait ce ministre une soumission -entire la France et qui se rjouit, par consquent de le voir -remplac par M. Martinez de la Rosa[162], qu'elle esprait diriger. - - [161] M. de Za tait tomb la suite d'une dmarche de - plusieurs capitaines-gnraux qui avaient adress la reine - rgente une _exposition_ o ils la suppliaient de renvoyer son - ministre: la question fut soumise par la reine au conseil de - rgence qui dcida que la retraite de M. de Za tait ncessaire. - En consquence, le cabinet se retira le 16 janvier. - - [162] Francisco Martinez de la Rosa, n en 1789, dput aux - Corts en 1812, tait devenu l'un des membres les plus influents - du parti libral. Il devint chef du cabinet en 1822, mais fut - exil aprs le rtablissement du pouvoir absolu (1823). Il revint - dans sa patrie en 1830 et devint, en 1834, prsident du conseil. - En 1840, il fut ambassadeur Paris, puis Rome (1842). En 1844, - il entra dans le cabinet Narvaez, fut de nouveau accrdit - Paris de 1847 1851, devint ensuite prsident de la premire - chambre des corts, puis premier secrtaire d'tat (1857) et - prsident du conseil d'tat (1858). Il mourut en 1862. - -D'un autre ct, le gouvernement russe essaya alors de se rapprocher -de la France et surtout de l'Angleterre, ce qui devait dtourner -celle-ci de se lier trop intimement avec nous[163]. La suite des -lettres qu'on va lire fera mieux saisir la porte de ce que je -viens d'indiquer, ainsi que les vnements qu'y s'y rattachent. - - [163] Le marchal Maison attirait dans sa correspondance - l'attention du gouvernement sur ce revirement du cabinet de - Ptersbourg. Il crivait, le 31 dcembre, que M. de Nesselrode - lui avait exprim toute sa satisfaction de l'attitude adopte par - la France dans la question d'Orient. Quand on est si prs de - s'entendre, avait-il dit, on doit finir par se rapprocher. Le 3 - janvier, le marchal revient sur la mme ide, et constate que M. - de Nesselrode lui a tmoign sa satisfaction des efforts de la - France pour consolider son gouvernement et rprimer la propagande - rvolutionnaire.--Le 6 janvier, l'ambassadeur rend compte d'un - entretien qu'il vient d'avoir avec l'empereur, au cours duquel - celui-ci avait parl de l'Angleterre avec la plus grande - violence. Il pense que le gouvernement russe, aprs avoir essay, - dix-huit mois auparavant, de brouiller l'Angleterre avec la - France, cherche maintenant brouiller la France avec - l'Angleterre (_Correspondance officielle du marchal Maison_). - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 25 janvier 1834. - - Monsieur le duc, - -... Les ministres anglais partagent entirement votre opinion sur les -avances faites rcemment au gouvernement du roi par l'empereur Nicolas -et par le cabinet de Saint-Ptersbourg; ils reconnaissent avec vous -que ces dispositions si nouvelles envers la France n'ont d'autre but -que de sparer les cabinets de Paris et de Londres. On voit avec -plaisir ici que nous ne sommes point dupes de ces dmonstrations, et -j'ai lieu de croire qu'on nous en tiendra compte dans l'occasion. - -Les dmarches du gouvernement russe Stockholm et les mesures de -prcaution qu'il a cru devoir prendre du ct de la Baltique indiquent -des inquitudes qu'on ne fera rien ici pour dissiper[164]. - -Lord Grey m'a parl ce matin de M. Martinez de la Rosa, comme de -l'homme qui pouvait le mieux diriger les affaires d'Espagne. Je crois -que le mcontentement du gouvernement anglais contre M. de Za entre -pour beaucoup dans les loges qui sont prodigus M. Martinez. Ceci -ne vous surprendra pas. - -Je vous remercie du mmoire que vous m'avez adress sur la -conspiration qui a clat dernirement en Grce[165]. Il me sera -utile, lorsque nous serons appels nous occuper des affaires de ce -pays, ce qui, dans notre intrt, n'est pas pressant; mais ce qui sera -sans doute le cas, lors de l'arrive de M. Tricoupis[166] -Londres... - - [164] Le cabinet de Ptersbourg avait sond le gouvernement - sudois sur l'attitude qu'il prendrait en cas d'une guerre entre - l'Angleterre et la France d'une part et la Russie de l'autre - (voir page 280). Notre charg d'affaires Stockholm, M. - Billecocq, eut ce sujet un entretien avec M. de Wetterstedt, - ministre des affaires trangres de Sude, dont il rendit compte - Paris, dans une dpche du 4 janvier. M. de Wetterstedt dclara - avec une motion extraordinaire que la Sude n'avait pris aucun - engagement, qu'elle n'tait entre dans aucune alliance et que la - Russie lui avait laiss la facult de conserver la plus stricte - neutralit. Quelques jours plus tard, le ministre affirmait que - si pareille guerre clatait, la Sude ouvrirait ses ports aux - navires des deux partis (_Dpche du 10 janvier_). Deux mois - aprs, M. de Wetterstedt, dans un entretien avec le charg - d'affaires anglais, reconnaissait que la Sude avait t - formellement sollicite par la Russie d'entrer dans une alliance - contre la France et l'Angleterre, mais qu'elle n'avait promis que - sa neutralit. (_Dpche de M. Billecocq, du 7 mars._) - - [165] Une conspiration contre le gouvernement grec avait t - dcouverte Nauplie, au mois de septembre 1833. Les conjurs - voulaient renverser la rgence, proclamer la majorit du roi et - s'emparer du pouvoir sous son nom. L'arrestation des coupables - fit avorter l'entreprise. - - [166] Spiridion Tricoupis, n en 1791, homme d'tat et historien - grec. Il joua un rle actif pendant les guerres de - l'indpendance. A l'avnement du roi Othon, il fut accrdit - Londres (1835-1838) et y revint en 1841. Il fut ministre des - affaires trangres en 1843, puis envoy Paris (1850) et encore - une fois Londres. Il fut ministre diffrentes reprises entre - 1855 et 1862 et mourut en 1873. - - Le 28 janvier 1834. - -J'tais hier avec lord Grey et lord Palmerston lorsqu'ils ont appris -l'entre du gnral Saldanha Leirya. On la considre ici comme une -affaire dont tous les rsultats sont importants, mais elle porte dans -ses dtails un caractre de frocit qui fait dsirer vivement de voir -finir la lutte dont le Portugal est le thtre[167]. Il parat certain -que le gnral Saldanha ne s'arrtera pas ce succs, et qu'il -doit immdiatement marcher sur Coimbre, afin de combiner ses -mouvements avec le corps d'arme du duc de Terceire. Ces nouvelles -sont du meilleur augure pour la solution d'une question dont, vous le -savez, le cabinet britannique avait t fort proccup depuis quelque -temps; elles rpondent aux alarmes des partisans d'une intervention -immdiate en Portugal, et elles ont produit, pour le moment, la -renonciation, de la part du ministre anglais toute ide d'action -directe et matrielle sur les affaires de ce pays... - - [167] Le gnral Saldanha s'tait empar, le 15 janvier, de la - place forte de Leirya situe gale distance de Lisbonne et de - Porto. Sur quinze cents hommes que comprenait la garnison, - peine une poigne de soldats put chapper aux vainqueurs. - - Le 1er fvrier 1834. - -Hier au soir, dix heures, j'ai t, comme j'avais eu l'honneur de -vous le mander dans ma dpche du matin, chez lord Palmerston. Il m'a -donn lire la dpche que M. de Lieven avait reue la veille, et -dont il lui avait confi l'original. Je l'ai lue deux fois, et il m'a -ensuite permis de prendre quelques notes... - -Cette dpche parait tre la rponse celle qui avait t crite de -Londres par l'ambassadeur de Russie, le 27 dcembre. M. de Lieven y -annonait que lord Palmerston lui avait exprim le dsir d'arriver -une explication franche entre la Russie et l'Angleterre. A cette -ouverture toute de conciliation, la Russie rpond par des -protestations de son dsir d'entretenir des relations de paix et de -bonne amiti. Quelques lignes plus bas, se trouvent ces mots: -_l'Angleterre est l'allie naturelle de la Russie_. On observe ensuite -que, dans ses rapports avec l'Angleterre, la Russie a toujours suivi -et continuera suivre les formes qu'elle a _graduellement_ employes -avec elle. On rappelle cette occasion la note du 27 octobre[168], - laquelle la Russie avait fait la seule rponse que sa dignit, - ce qu'elle croit, lui permettait de faire; et l, on observe -apologtiquement que les notes n'ont point t provoques par elle. -Cette observation faite, on se plat faire sentir que, ds qu'il a -paru une communication du gouvernement anglais, modre par le fond et -conciliante dans les formes, on s'tait empress faire une rponse -qui portt le mme caractre, et que, d'aprs le dsir que -l'Angleterre avait montr d'avoir des informations plus tendues, la -Russie s'y prtait avec plaisir pour carter tout ce qui pourrait -compliquer les rapports des deux tats et nuire leur bonne -intelligence. - -Envisage sous ce point de vue, la demande du gouvernement anglais ne -prsente aux yeux du gouvernement russe aucun inconvnient, et il y -rpond volontiers. - -M. de Nesselrode donne alors des notions prcises sur quelques -dispositions militaires. Il prtend que les renseignements qu'a reus -le gouvernement britannique ne sont pas exacts, et il cherche en -dmontrer les erreurs. Les mesures militaires qu'on a signales -l'Angleterre ne sauraient tre en aucun cas l'indice d'un systme -offensif de la part de la Russie, et bien moins encore contre -l'Angleterre que contre toute autre puissance. - -L, viennent quelques dveloppements. On assure: - -_Premirement_, que dans la mer Noire la flotte russe se trouve dans -le mme tat o elle tait son retour de Constantinople, et -qu'aucun armement nouveau n'a eu lieu depuis cette poque. - -A cela, lord Palmerston m'a fait observer qu'on n'expliquait pas -pourquoi, l'expdition termine, on conservait des forces aussi -considrables, et que cela devait naturellement faire croire qu'on -avait quelques intentions ultrieures; - -_Secondement_, que la division cantonne en Crime n'est autre que -celle qui est revenue de Constantinople l't dernier bord de -l'escadre russe, qu'aucun renfort n'a t envoy sur ce point, et que -les troupes runies dans les provinces mridionales de l'empire -n'excdent point le nombre de celles qui s'y trouvent cantonnes -depuis quinze ans; - -_Troisimement_. Le gouvernement russe n'hsite pas donner -l'assurance que les bruits rpandus sur l'accroissement de ses forces -maritimes dans la Baltique sont dnus de fondement. M. de Nesselrode -porte le nombre des vaisseaux vingt-sept. Ce nombre, observe-t-il, -est loin d'approcher de celui dont disposait l'impratrice Catherine -dans ces mmes parages, et les ouvrages des les d'Aland se bornent -une caserne fortifie, propre contenir deux bataillons. Aucun -tablissement maritime n'y a t form. Ces les n'ont, d'ailleurs, -que des ports de refuge qui sont de secours tout le monde et qui ne -peuvent inquiter la Sude, qui, seule, pourrait s'en alarmer; - -_Quatrimement_, que les fortifications en Pologne n'ont pour objet -que la propre scurit de l'empire, qui, comme on l'a vu il y a deux -ans, pouvait tre menace du ct o on les construit. - -Le gouvernement pourrait trouver des motifs d'apprhension trs -lgitimes dans les paroles de lord Palmerston lui-mme. Ces -paroles sont, aux termes de la dpche: Qu'il serait dans les -intrts de l'Angleterre de prfrer voir le trne du sultan occup -par Mehmet-Ali, changement qui substituerait la puissance arabe -l'empire ottoman. - -Il y a dans cette citation une grande inexactitude. Lord Palmerston a -pu dire qu'il prfrait voir le trne occup par Mhmet-Ali le voir -occup par l'empereur de Russie. C'est l certainement le sens des -expressions employes par lord Palmerston, et ce sont, ce qu'il m'a -dit, les expressions elles-mmes. - -M. de Nesselrode fait ensuite quelques rflexions au sujet des -paroles prtes lord Palmerston, et dit que le systme qu'elles -renferment aurait pour but de remplacer une puissance allie de la -Russie par un pouvoir hostile et dangereux au maintien de la paix en -Orient. Il convient cependant que l'Angleterre n'a point agi dans le -sens qu'on lui a gratuitement attribu, mais que l'aveu qu'une -semblable pense ait pu subsister montre plus d'hostilit aux intrts -de la Russie que ne le sont les forts de la Vistule contre les -intrts de l'Angleterre. - -De l, on arrive dire que le trait du 8 juillet doit paratre bien -moins une arme offensive place entre les mains de la Russie, qu'une -garantie morale contre les projets d'envahissement et de conqute -qu'une puissance arabe chercherait tendre sur la Turquie d'Europe. - -A la suite de ces raisonnements, on donne l'assurance que l'acte -spar du 8 juillet n'tablit point en faveur du pavillon de guerre -russe un privilge exclusif au prjudice des autres puissances, et -que, sous ce rapport, aucune altration n'a t apporte aux -usages tablis par la Porte: car la Russie, ajoute-t-on, est aussi -loigne de l'ide de vouloir les enfreindre elle-mme, qu'elle est -intresse ne pas les voir mconnus par aucune autre puissance. - -Viennent ensuite quelques explications sur le reproche du secret -gard vis--vis des autres cours, l'occasion de ce trait. La raison -qu'en donne M. de Nesselrode, c'est que le secret n'appartenait pas -la Russie; qu'il appartenait uniquement la Porte ottomane; que c'est -elle qui avait reconnu le besoin d'un trait, qui avait un intrt -direct cette transaction, et qu'ainsi c'tait elle juger quand -il lui conviendrait de donner ce document une publicit lgale; la -Russie, laissant au divan la libert la plus absolue de le publier ou -de le tenir secret. On cite ensuite (mais on n'est pas heureux dans -les citations) la convention du 22 octobre 1832, relative aux mesures -concertes entre la France et la Grande-Bretagne l'gard de la -Hollande. On ne s'est pas rappel que, dans cette circonstance, les -plnipotentiaires des cinq cours runis, deux d'entre eux avaient -demand aux trois autres s'ils voulaient prendre part aux moyens -coercitifs, et que, sur leur refus, la France et l'Angleterre avaient -dclar qu'elles se croyaient libres d'agir sparment. Ce n'tait -certainement pas l un secret. - -Ce qu'il y a de mieux dans cette note, c'est la fin, o il est -question des pourparlers actuels, qui ont lieu Ptersbourg entre les -reprsentants de la Porte. En voici peu prs les termes: - -Le rsultat de la mission de la Porte, que nous pouvons regarder -comme prochain, prouvera hautement que la Russie, persvrant dans le -systme de conservation qu'elle a adopt envers l'empire ottoman, -tient coeur de respecter son intgrit comme son indpendance, et de -fortifier l'autorit du sultan, au lieu d'y apporter la plus lgre -atteinte. Les arrangements dont nous nous occupons avec Achmet Pacha, -et ce sont les dernires paroles de M. de Nesselrode, donneront un -nouveau poids aux explications franches qui font l'objet de la -prsente dpche. - -Voil, monsieur le duc, une analyse bien longue de la dpche de M. -de Nesselrode au prince de Lieven, mais je n'ai pas voulu perdre -l'occasion de vous faire connatre, si vous ne l'avez pas appris par -M. le comte Pozzo, quelle est la rponse de la Russie aux reproches -qui lui ont t faits sur le mouvement qu'elle a donn sa politique -dans le Levant. - -En rsum, il me parat vident que cette longue pice russe est -essentiellement destine calmer les inquitudes des cabinets de -Londres et de Paris; elle tmoigne mme une certaine disposition les -satisfaire.--Mesurer le degr de confiance qu'il est convenable -d'accorder ces dmonstrations serait difficile; mais, les rvoquer -absolument en doute me semblerait imprudent. Il y a de certains -caractres, tels que parat tre celui de l'empereur Nicolas, qui se -croient d'autant plus engags qu'on leur tmoigne plus de confiance... - -J'ai l'honneur de vous transmettre des dpches de La Haye. Vous y -verrez que le roi de Hollande n'a point puis ses ruses dilatoires et -qu'il attribue un des membres de la confrence un langage videmment -contraire aux engagements pris par tous les membres dans leurs -dernires runions. Il ne peut y avoir eu d'ambigut dans les -explications de lord Palmerston M. Dedel, et je ne puis pas -croire que les plnipotentiaires reprsentant les trois cours du Nord -aient montr autre chose que les dispositions conciliatrices qui leur -sont ordinaires. - -La confrence, en se sparant, avait pris la rsolution de ne se -runir de nouveau que lorsqu'elle aurait reu de la part du roi de -Hollande des ouvertures positives et acceptables d'arrangement final, -ou lorsqu'un des plnipotentiaires en ferait la proposition. C'est -cette voie qui a t adopte pour reprendre la ngociation; et nous -aurons, sans doute, mercredi ou jeudi une sance. Elle sera, suivant -toute apparence, sans aucun rsultat... - -J'ai d donner ce long extrait de la dpche du cabinet de -Saint-Ptersbourg, parce qu'elle produisit plus tard un effet assez -srieux et qui rvle ce trait du caractre de lord Palmerston, que -j'ai dj indiqu dans une autre circonstance; je veux parler de la -passion personnelle qu'il mettait trop souvent dans le maniement des -affaires. Ainsi, cette dpche russe lui causa une extrme irritation -et le poussa prendre une mesure que je trouvai au moins maladroite, -pour ne rien dire de plus. La cour d'Angleterre avait cette poque -nommer un ambassadeur Ptersbourg, en remplacement de lord -Durham[169], qui avait demand son rappel pour cause de sant. Lord -Palmerston dsigna pour le remplacer sir Stratford Canning, -sachant bien que ce choix tait le plus dsagrable qu'il pt faire -pour la cour de Russie. En effet, lorsqu'il eut t annonc M. de -Nesselrode, celui-ci ne tarda pas faire savoir Londres que -l'empereur verrait avec beaucoup de dplaisir qu'on envoyt sir -Stratford Canning Ptersbourg, par la raison que ce diplomate, -lorsqu'il tait ambassadeur d'Angleterre Constantinople, s'y tait -montr anim des sentiments les plus hostiles contre la Russie, et -qu'ainsi, il le croyait peu propre entretenir les bonnes relations -qu'il souhaitait voir tablies entre les deux cours. Lord Palmerston -rpondit, avec sa raideur ordinaire, qu'il tait possible qu'un -ambassadeur d'Angleterre ait dplu l'empereur en remplissant -consciencieusement ses devoirs et les instructions de son -gouvernement, mais qu'il ne lui paraissait pas que ce ft un motif -suffisant pour ne pas lui donner une mission laquelle il tait -appel par ses bons services, et que, si ce choix n'tait pas agr, -le gouvernement anglais laisserait vacant le poste d'ambassadeur -Ptersbourg. L'empereur Nicolas, son tour, se montra fort bless du -procd et se dcida rappeler son ambassadeur, le prince de Lieven, -qui tait accrdit Londres depuis l'anne 1812. Les deux ambassades -restrent vacantes pendant longtemps, et les relations des deux cours -s'en ressentirent naturellement. - -Je ne partageai pas la manire de voir, ou plutt la passion de lord -Palmerston; je pensais qu'il fallait accepter les explications de la -Russie pour ce qu'elles valaient, la surveiller, mais ne point se -brouiller avec elle, tant qu'on n'tait pas srieusement rsolu lui -faire la guerre. Aussi, j'crivis. - - [168] Note du 27 octobre 1832 qui faisait part au gouvernement - russe de la convention franco-anglaise du 22 octobre. La Russie - adressa en rponse aux cabinets de France et d'Angleterre une - note que l'on trouvera la page 41 (note). - - [169] Lord Durham n'tait pas ambassadeur Ptersbourg; il y - avait t envoy en mission extraordinaire dans le but, - prtend-on, d'offrir l'empereur Nicolas la mdiation de - l'Angleterre en faveur des Polonais. Cette mission, en tout cas, - n'eut aucun rsultat. Quant l'ambassade d'Angleterre en Russie, - qui tait alors sans titulaire, elle tait gre par un charg - d'affaires, M. Bligh. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 3 fvrier 1834. - - Monsieur le duc, - -J'ai reu votre dpche sous le numro 8. Je vous remercie de m'avoir -communiqu la pice qui y tait jointe. Sa lecture a ajout un degr -de conviction l'opinion que je m'tais faite sur la conduite que le -gouvernement du roi doit tenir l'gard de la Russie, dans un moment -o cette puissance semble tre dans une voie de rapprochement. Notre -position est bonne; nous devons croire la sincrit des -protestations du gouvernement russe. Le langage uniforme que tiennent - Londres et Paris les ambassadeurs, et Ptersbourg les ministres -russes, prouve le dsir et presque le besoin de nous persuader: -clairs comme nous le sommes, que risquons-nous de paratre -convaincus? - -Le fait est que les mouvements de la Russie sont arrts en ce -moment: il faudra qu'elle cherche longtemps un nouveau prtexte pour -amener une occasion de s'ingrer d'une manire directe dans les -affaires de l'empire ottoman; c'est sur cela que nous devons porter -notre surveillance. Le gouvernement anglais parat tre dans la mme -voie, si, comme j'ai lieu de le penser, le discours de la couronne -s'exprime ainsi l'gard de la Turquie: - -La paix de la Turquie, depuis l'arrangement qui a t fait avec -Mhmet-Ali, n'a pas t interrompue, et ne sera menace par aucun -autre danger; le gouvernement portera son attention prvenir tout -changement dans les relations de cet empire avec les puissances que -peuvent intresser sa stabilit future et son indpendance. - -Je suis galement fond croire que dans ce discours il se trouve -une phrase qui nous regarde seuls et qui est conue peu prs dans -les termes suivants: - -Le but constant de ma politique a t d'assurer mon peuple la -jouissance continue du bienfait de la paix; en cela j'ai t assist -par la bonne intelligence qui a t heureusement tablie entre mon -gouvernement et celui de France; les assurances que je continue de -recevoir des dispositions amicales des autres puissances du continent -me donnent confiance dans le succs de mes efforts... - - Le 4 fvrier. - -Je reviens de la sance royale; elle a t fort brillante. Je -m'empresse de vous adresser le discours que le roi d'Angleterre a -prononc. La France y est nomme sparment des autres puissances; le -roi a voulu que cela ft senti, par la manire dont il a prononc le -passage qui nous concerne spcialement; il a mme fait une pause avant -de prononcer ces mots: _les assurances que j'ai reues_[170]... - - Le 7 fvrier. - -Notre confrence sur les affaires de Hollande a eu lieu la suite -d'une convocation de lord Palmerston; elle a t longue parce -que, dans la discussion des diffrentes opinions, on a t amen -revenir longuement sur le pass. - -Les plnipotentiaires autrichiens ont pris l'initiative et ont -dclar que leur cour, ne voulant rien ngliger pour conduire une -prompte conclusion l'affaire hollando-belge, les avait chargs -d'exprimer aux plnipotentiaires des autres cours le dsir que la -ngociation trop longtemps interrompue ft reprise; ils ont motiv -leur demande sur ce que le roi des Pays-Bas avait fait, comme il s'y -tait engag, les dmarches convenues pour obtenir l'assentiment des -parties intresses aux arrangements territoriaux, et qu'il avait, de -plus, envoy de nouvelles instructions au plnipotentiaire nerlandais -pour renouer la ngociation sur les objets rests en litige. - -Lord Palmerston a pris alors la parole et, plaant la question o -elle tait reste au 30 aot, lorsque la confrence s'tait spare, a -tabli que rien n'tait chang depuis cette poque; que la -Confdration germanique n'avait pas acquiesc la demande du roi des -Pays-Bas[171]; que les ministres d'Autriche et de Prusse, confiants -dans leur influence, nous avaient disposs croire au succs de -cette dmarche, mais que s'tant tromps eux-mmes, l'importante -difficult des limites n'tait pas leve, et qu'ainsi, cette premire -garantie, sans laquelle on ne peut prvoir d'issue la ngociation, -n'tait pas encore donne, et paraissait loin de devoir l'tre;--qu'il -en tait de mme sur la question des pouvoirs du plnipotentiaire -nerlandais; qu'il avait vu M. Dedel, et qu'aprs lui avoir fait -remarquer que les dlais de la dite privaient la confrence de la -garantie qu'elle avait demande pour arriver la conclusion des -arrangements territoriaux, il lui avait dit qu'aprs les difficults -qui se sont toujours succd depuis trois ans, il devait lui demander -s'il avait enfin une garantie nous donner: par exemple, s'il avait -des pouvoirs qui l'autorisassent signer les articles paraphs par M. -Verstolck lui-mme, entre autres, l'article IX et les paragraphes -qu'il contient;--que M. Dedel lui avait rpondu qu'il n'y tait pas -autoris et qu'il ne pouvait prendre sur lui de signer. Lord -Palmerston a ajout qu'il avait t oblig de conclure que des -confrences nouvelles ne mneraient rien, et qu'aujourd'hui la -ngociation tait juste au point o elle tait reste il y a cinq -mois. - -Le ministre de Prusse, M. de Blow, a essay de rpondre et a insist -sur la runion de la confrence, en donnant pour raison dterminante -que le roi des Pays-Bas se servirait de notre refus auprs des -Hollandais et auprs des diffrents cabinets de l'Europe comme le -motif qui empchait la ngociation de se terminer. - -J'ai pu alors tablir, en reprenant plusieurs des arguments trs bien -dvelopps par lord Palmerston, que ngocier encore, sans avoir -l'esprance d'arriver une conclusion dfinitive, tait une -manire inconvenable de placer la confrence; que nous devions -toujours nous mettre d'accord avec nous-mmes; que la sparation des -territoires, base premire du royaume de Belgique, avait t arrte -sans aucune rserve des puissances; qu'ainsi, nous tions lis cet -gard...; que si M. Dedel n'avait pas de pouvoirs pour signer avec -nous ce que nous nous tions engags faire, il n'y avait pas de -ngociation utile suivre; qu'ainsi, mon opinion tait, comme celle -de lord Palmerston, qu'il fallait, pour le moment, laisser les choses -dans l'tat o elles taient; que l'action ne nous ayant pas russi, -il fallait avoir confiance dans la puissance de l'inaction. - -Aprs quelques moments de silence, on s'est spar, et cette -confrence, comme je l'avais prvu et comme je vous l'avais mand, n'a -men rien. Les plnipotentiaires autrichien et prussien ont excut -exactement les ordres de leurs gouvernements; ils ne pouvaient pas -paratre se rendre aux observations que nous leur faisions, mais leur -silence a d nous faire croire qu'ils trouvent nos raisons sans -rplique. Nous nous sommes spars, sans ajournement, comme on le -ferait aprs une chose abandonne... - - [170] Discours prononc par le roi la sance d'ouverture du - parlement. Voici le texte du passage auquel fait allusion M. de - Talleyrand: - - Le but constant de ma politique a t d'assurer mes peuples la - jouissance non interrompue du bienfait de la paix. En ceci, j'ai - t parfaitement second par la bonne intelligence si heureusement - tablie entre mon gouvernement et celui de la France, et les - assurances que j'ai reues des dispositions amicales des autres - puissances du continent me donnent la confiance que mes efforts - continueront d'tre couronns de succs... - - [171] On se rappelle que les ngociations relatives l'affaire - hollando-belge avaient t suspendues au mois d'aot prcdent, - la suite du refus par le roi Guillaume de faire auprs de la - dite et des princes de Nassau les dmarches ncessaires pour se - faire autoriser cder la Belgique la partie du Luxembourg que - lui attribuait le trait des vingt-quatre articles. Le roi des - Pays-Bas s'tait enfin dtermin agir, mais avait essuy un - double refus. Il crut nanmoins que devant cette preuve de bonne - volont, la confrence accepterait de reprendre les ngociations - et donna des instructions en consquence ses plnipotentiaires. - On va voir quel accueil on fit Londres sa proposition. - - Le 14 fvrier 1834. - -Sur la demande du charg d'affaires de Grce, M. Skinas, la -confrence s'est runie aujourd'hui pour examiner la proposition qu'il -tait charg de nous faire, de donner notre garantie la troisime -srie de l'emprunt grec. M. Skinas nous a expos l'tat embarrass des -finances de la Grce, et est entr dans de grands dtails ce -sujet... Nous savions, lord Palmerston et moi, que le prince de Lieven -avait reu des ordres qui l'empchaient de consentir ce que la -garantie sollicite ft donne... Nous l'avons donc laiss faire -valoir les difficults que son gouvernement faisait l'obtention de -cette garantie. Ces difficults sont de forme. La Russie veut qu'on -exige des comptes dtaills de l'tat vritable des finances grecques; -et M. Skinas ayant promis de nous les fournir dans un temps trs -court, nous nous sommes rendus aux observations de M. de Lieven, qui -ne nous engageaient qu' un dlai. - -Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer que ce qui se montre dans -l'opinion de M. le prince de Lieven n'est pas le vritable motif sur -lequel elle est fonde. La Russie ne veut pas perdre un moyen d'action -qui lui reste encore sur les affaires de la Grce. Peut-tre a-t-elle -des projets particuliers dont les difficults prsentes rendraient -l'excution plus facile. Les renseignements que vous devez avoir vous -feront juger mieux que personne de la valeur des conjectures que nous -formons ici, et vous expliqueront probablement ce qui fait que la -Russie, qui tait la premire, il y a un an, demander la garantie -des trois puissances, se montre aujourd'hui difficultueuse sur ce -point... - - Londres, le 23 fvrier 1834. - -... Je vous remercie de m'avoir donn communication de la dpche de -M. le marchal Maison, par laquelle il vous rend compte de la nouvelle -convention conclue le 29 janvier, Saint-Ptersbourg, entre la Porte -ottomane et la Russie[172]. Cette convention adoucit, certains -gards, les conditions qui avaient t imposes la Turquie, par le -trait d'Andrinople; mais il est difficile aussi de ne pas reconnatre -que les renonciations de la Russie ne sont pas aussi tendues qu'elles -en ont l'apparence. La Turquie est pour elle un crancier insolvable; -si elle lui fait une remise de fonds, le sacrifice n'est pas grand. -L'vacuation des principauts est une mesure incomplte, car -l'occupation de Silistrie et la route militaire conserve travers -les provinces qui doivent tre vacues sont des garanties presque -quivalentes celles dont la Russie a fait l'abandon par le trait du -29 janvier. Il n'y a pas dans tout ceci beaucoup de gnrosit ni -d'abngation. Ce qui est surtout regretter, c'est que le -plnipotentiaire ottoman n'ait pas stipul dans la convention le -nombre des troupes qui devront former la garnison de Silistrie. C'est -l un point important que la Porte ottomane et l'Autriche n'auraient -pas d ngliger de faire rgler selon leur intrt commun. Vous savez -ce que c'est qu'une occupation de huit ans. L'Autriche parat avoir -oubli qu'il y a deux mois, elle disait qu'elle ne permettrait -jamais que la Russie s'empart d'un village turc; elle aurait bien de -la peine trouver dans ses archives qu'une occupation de huit annes -ne soit pas devenue une proprit. Il serait, dans mon opinion, utile -et grand pour la politique franaise et anglaise runies de s'entendre -pour faire faire la Porte ottomane, un emprunt qui la librt -immdiatement, et ft rentrer les principauts et la Porte elle-mme -dans leurs droits de souverainet. Jamais le crdit de notre pays et -de l'Angleterre n'aurait t plus noblement et plus politiquement -employ... - - [172] _Dpche du 1er fvrier 1834_.--La convention du 29 janvier - stipulait l'vacuation par les Russes des principauts, qui - devait tre effectue avant la fin de mai suivant. Elle rglait - l'organisation de ces provinces, la quotit du tribut payer - la Porte, le mode de nomination des hospodars, qui seraient - choisis par le sultan sur une liste prsente par les boyards. - Les principauts auraient leur arme, leur flotte et leur - drapeau. Les sandjacks de Tcheldir et de Pasken seraient - dfinitivement runis la Turquie. - - Il tait accord la Porte une remise de deux millions de ducats - sur les six millions que le trait d'Andrinople lui avait assigns - comme contribution. Le payement des quatre millions restants - devait tre effectu en huit ans, et jusqu' complte libration - de la Turquie, la Russie devait occuper la place de Silistrie dont - les communications avec l'empire seraient assures par une route - militaire traversant les principauts. - - Le 24 fvrier. - -En relisant aujourd'hui ce que j'ai eu l'honneur de vous crire dans -ma dpche d'hier sur l'utilit dont serait pour la Porte ottomane -d'tre libre, par un emprunt, des obligations qu'elle a dernirement -contractes envers la Russie, j'ai trouv que, pour complter cette -ide, il fallait essayer d'associer l'Autriche au plan que je vous ai -propos: la sret de ses frontires de l'est, la libert de la -navigation du Danube, qui se trouve commande par Silistrie, et aussi, -ses intrts germaniques, lui font, ce qu'il me semble, un devoir de -faire tous ses efforts pour enlever la Russie la position que cette -puissance cherche conserver dans les principauts. Je croirais donc -que le moment est favorable pour lui faire cette proposition, et, si -elle l'acceptait, nous trouverions pour notre compte l'immense -avantage de rompre l'unit de politique suivie par les trois -puissances du nord depuis trois ans. Cette affaire me parat digne de -toute votre sollicitude. - -Le ministre de Sude m'a parl hier d'une dmarche faite prs de -son gouvernement par le gnral Suchtelen[173], ambassadeur de Russie - Stockholm dans le dessein de connatre quelle serait la conduite de -la Sude si la guerre venait clater entre la France, l'Angleterre -et la Russie. Le gouvernement sudois a rpondu par une note qu'il -garderait la neutralit, et il a charg son ministre Pterbourg de -le notifier au cabinet russe... J'ai d vous instruire de ce fait, -quoique je croie qu'il n'aura pas de suite... - - [173] Jean-Pierre, comte de Suchtelen, n en 1759, ancien - officier hollandais pass, en 1783, au service de la Russie, - devint gnral, puis ambassadeur Stockholm. Il fit la campagne - de 1813 dans l'tat-major de Bernadotte, revint Stockholm aprs - la paix et y resta jusqu' sa mort (1836). - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 27 fvrier 1834. - -... Marseille, Lyon, Saint-tienne et ce que nous venons d'avoir -Paris, tait une mme chose, un coup mont par les mmes factions, par -les rpublicains, par les associations et les socits secrtes[174]. -Les ouvriers de Lyon et de Saint-tienne n'ont heureusement voulu -prendre aucune part l'meute, et tout est maintenant rentr dans -l'ordre dans ces trois villes. Ici, la population n'a non seulement -pris aucune part aux coupables tentatives de dsordre, mais elle en a -t indigne; la garde nationale en est exaspre, ainsi que la -troupe de ligne et, de fait, cela n'a t qu'une poigne de misrables -qui ne pouvaient donner d'inquitudes srieuses. En rsultat, cela a -t un mal pour un bien, en faisant sentir gnralement la ncessit -d'une loi pour rprimer ces associations et les socits secrtes et -la faisant dsirer tout le monde. On ne doute pas que cette loi -passera la Chambre[175]... - -Le roi pense comme vous que le nouveau trait russo-turc est une -grande amlioration, mais que cela ne peut pas changer matriellement -la position relative de la Russie et de la Turquie, qui est celle de -la force et de la nullit. Ainsi, ce que le roi croit le plus -essentiel, c'est le dsarmement de la flotte de la mer Noire, parce -que tant qu'elle est arme, elle peut transporter les Russes -Constantinople en trois jours. Une fois cette flotte dsarme, le -mouvement rapide n'est plus possible. Quant l'vacuation des -principauts, c'est une trs bonne chose, sans doute; mais avec une -route militaire et Silistrie, elle est plus apparente que relle. - -Le point essentiel, le noeud gordien de cette affaire, c'est la -politique de l'Autriche. La Russie ne bougera pas si elle n'a pas -l'assentiment de l'Autriche; et j'appelle assentiment, la certitude de -son inaction. La question est de savoir ce qui est fait cet gard. -L'Angleterre est de toute manire mieux place que nous, pour le -dcouvrir, et c'est elle nous le dire. Tchez donc qu'elle le -fasse... - - [174] Des troubles avaient clat sur divers points du - territoire, la suite de la loi sur les crieurs publics. On sait - que la loi du 16 fvrier les assujettissait l'obligation de - demander une autorisation pralable. Des scnes de dsordre se - produisirent, notamment, Paris et Lyon durant les journes - des 21, 22 et 23 fvrier. - - [175] Cette loi fut en effet vote le 25 mars suivant par la - Chambre des dputs, la majorit de 246 voix contre 154. - - -LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Madrid, le 21 fvrier 1834. - - Mon prince, - -J'ai respect le repos dont j'ai pens que vous vouliez jouir pendant -votre voyage en France. J'ai pens que vous ne m'en voudriez pas de -vous laisser un peu oublier les affaires de la pninsule. Mais -l'occasion que m'offre aujourd'hui pour vous les rappeler le dpart de -M. de Florida-Blanca[176] est trop tentante, et je n'y puis rsister. - -C'est hier que nous avons officiellement connu ici la rponse de lord -Palmerston la demande de secours que dom Pedro avait adresse au -gouvernement anglais. Le sentiment qu'a fait prouver au nouveau -cabinet espagnol la certitude que l'Angleterre ne voulait pas sortir -de son systme d'inaction est une sorte de consternation. L'Espagne -est et sera encore longtemps hors d'tat d'intervenir efficacement en -Portugal, et tant que dom Miguel et don Carlos se soutiendront, il n'y -a pour le gouvernement de la reine ni tranquillit ni scurit. - -M. de Florida-Blanca est charg de commenter ce texte et de tcher de -faire changer la dtermination de l'Angleterre. On a eu ici l'ide que -si le gouvernement anglais ne pouvait dcidment pas devenir -l'auxiliaire de son allie doa Maria, il pourrait au moins la servir -indirectement en donnant des subsides l'Espagne. Mais je crois que -le temps des subsides est pass. - -On songe srieusement la convocation des corts. C'est une -dangereuse exprience. Il n'est donn personne d'en prvoir le -rsultat; mais il est devenu impossible de ne pas la faire. Quand on -rflchit la tche qu'ont remplir ceux qui gouvernent ce pays-ci, -on est rellement prs de dsesprer. Voici l'numration d'une -partie des travaux qui leur sont imposs: altrer l'ordre de -succession,--changer la forme du gouvernement,--rformer les finances -et l'administration,--touffer la guerre civile,--pacifier un pays -voisin. Et tout cela, il faut le faire pendant une rgence; et une -rgence confie une femme! - -M. de Florida-Blanca dsire que Votre Altesse veuille bien l'honorer -de sa bienveillance et le guider par ses conseils. Il en connat tout -le prix et est bien persuad que c'est seulement en les suivant qu'il -peut esprer quelque succs dans la mission difficile qui lui est -confie[177]... - - [176] Le comte de Florida-Blanca partait pour Londres o il - venait d'tre accrdit. - - [177] Le duc de Broglie crivait en mme temps M. de - Talleyrand: - - ... Le cabinet espagnol voit toujours dans la prolongation de cette - lutte (en Portugal) un des plus grands dangers qui puissent exister - pour le trne de la reine Isabelle, et comme il croit que - l'intervention de l'Angleterre peut seule y mettre un terme, il ne - renonce pas l'espoir d'amener enfin le cabinet de Londres a - sortir de sa neutralit. M. de Florida-Blanca, qui est attendu - Paris d'un moment l'autre, a ordre de presser vivement cet - gard lord Palmerston. Je n'ai pas besoin, prince, de vous prier - d'accorder votre appui et vos conseils la lgation d'Espagne dans - toutes les circonstances o vous croirez pouvoir lui tre de - quelque utilit. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 4 mars 1834. - - Monsieur le duc, - -Le ministre anglais a reu des nouvelles de Portugal, qui -annoncent qu'un engagement srieux a eu lieu prs de Santarem, entre -les troupes de dom Pedro, et celles de dom Miguel[178]. Les dpches -que M. le baron Mortier vous a crites, et que je vous transmets -aujourd'hui, vous donneront sans doute des dtails plus circonstancis -que ceux que je pourrais vous mander. Mais je dois vous prvenir que -les rapports qui sont parvenus au ministre britannique, et mme les -lettres des personnes attaches au parti de dom Pedro, s'accordent -dire que cette affaire, si vante d'abord, n'tait rien moins que -dcisive, car l'arme de dom Miguel, suivant les dernires nouvelles, -tait quatre lieues en avant de Santarem. - -Quoique les partisans de dom Pedro considrent ses forces militaires -comme suffisantes pour le succs de la cause de la jeune reine, -cependant, on fait encore Londres beaucoup d'enrlements, des achats -d'armes et de munitions de guerre... - - [178] Le combat est du 18 fvrier. Les troupes migulistes - battirent en retraite aprs une lutte acharne. - - Londres, le 10 mars 1834. - -J'ai reu votre dpche numro 19. Vous ne devez pas douter de -l'empressement que je mettrai prter mon concours M. de -Florida-Blanca lorsqu'il sera arriv Londres. Je voudrais esprer -que le gouvernement britannique, mieux clair sur les vritables -intrts de la pninsule et dbarrass des entraves que lui imposent -les affaires intrieures de l'Angleterre, reconnatra enfin la -ncessit de renoncer la neutralit qu'il a conserve en Portugal. -Je me suis toujours efforc de le diriger dans cette voie, et je -continuerai le faire aprs l'arrive de M. de Florida-Blanca; mais, -j'avoue que, jusqu' prsent, j'ai peu d'espoir que nous atteignions -le but tant dsir par le gouvernement actuel de l'Espagne... - - Le 18 mars. - -Je crois devoir appeler votre attention toute particulire sur le -rcit de la sance de la nuit dernire la Chambre des communes, qui -se trouve dans les journaux anglais de ce jour. Une motion de M. -Sheil[179], tendant obtenir la remise la Chambre de tous les -documents relatifs aux affaires d'Orient a donn lieu une discussion -importante[180]. - -Vous remarquerez sans doute avec plaisir les passages des discours de -lord Palmerston et de M. Stanley[181], qui se rapportent plus -spcialement aux relations politiques, si heureusement tablies entre -la France et la Grande-Bretagne[182]. Le gouvernement du roi ne -pourra qu'tre satisfait du langage des deux ministres anglais, qui -est, non seulement fort honorable pour la France, mais qui constate -d'une manire bien avantageuse pour nous, aux yeux de l'Europe, -l'union des deux pays. Cette union devait tre le but de nos efforts; -sa ralisation nous a dj procur et nous promet encore, ce me -semble, de bien utiles rsultats... - - [179] Richard Lalor Sheil, n en 1791, crivain et homme - politique irlandais. Il fut lu dput la Chambre des communes, - devint en 1839 vice-prsident du bureau du commerce, et en 1846 - directeur de la monnaie. En 1850, il fut nomm ministre - Florence, et mourut l'anne suivante. - - [180] La motion de M. Sheil, qui aurait eu la porte d'un vote de - dfiance contre le cabinet, fut repousse malgr l'intervention - de sir Robert Peel. - - [181] douard-Geoffroy Smith Stanley, comte de Derby, n en 1799 - d'abord connu sous le nom de lord Stanley, entra tout jeune la - Chambre des communes, devint en 1830 conseiller priv et - secrtaire d'tat pour l'Irlande et ministre des colonies en - 1833. Il se retira en 1834 et ne rentra aux affaires qu'en 1841, - comme ministre des colonies dans le cabinet de sir Robert Peel. - En 1852 il devint chef d'un cabinet qui ne dura que quelques - mois. Il fut de nouveau premier lord de la Trsorerie en 1858 et - une dernire fois de 1866 1868; il mourut en 1869. - - [182] _Lord Palmerston:_ Les relations qui unissent la France - et l'Angleterre deviennent de jour en jour plus amicales. A - mesure que les deux gouvernements se connaissent mieux, ils - s'apprcient davantage, et c'est pour moi, je l'avoue, un - vritable sujet d'orgueil et de satisfaction de songer que les - prjugs qui divisaient les deux pays sont presque entirement - effacs. - - Le 27 mars. - -... J'ai donn lecture lord Palmerston de la lettre que vous avez -crite au charg d'affaires de France La Haye pour l'inviter -demander M. le baron de Zuylen des explications sur les mouvements -qui auraient eu lieu dans l'arme hollandaise[183]. Lord Palmerston a -approuv si compltement cette dmarche, qu'il en fera faire une du -mme genre La Haye et qu'il a dj envoy au charg d'affaires -d'Angleterre une note qu'il devra passer M. de Zuylen. Cette note -reproduit peu prs les termes de la lettre dont vous avez bien voulu -m'adresser une copie. - -Je ne l'ai point dtourn de donner ses reprsentations La Haye -la forme qu'il a choisie, mais je pense que votre lettre -M. Drouyn de L'Huys[184] est prfrable, et qu'il est souvent bon -d'viter l'emploi d'une note diplomatique, dont la gravit peut -quelquefois blesser. Je suis port le croire, par l'exemple que je -viens prcisment d'en voir. Vous avez su que le cabinet de Vienne -avait fait une rponse vasive, peu prs comme celle du cabinet de -Berlin, la note de l'ambassadeur d'Angleterre relative aux -vnements qui se sont passs dans le Luxembourg[185]. Mais, en mme -temps, M. de Metternich a charg l'ambassade d'Autriche Londres de -donner des explications plus tendues au cabinet anglais. Ces -explications portent sur les deux faits qui ont servi de prtexte -l'arrestation de M. Hanno, c'est--dire la leve de la milice et la -vente de coupes de bois dans le rayon stratgique de la forteresse de -Luxembourg. Sur le premier de ces points, M. de Metternich -soutient que le gouvernement belge tait dans son tort, parce que la -leve de la milice est une question qui concerne l'autorit militaire, -et qu' ce titre le commandant de la forteresse pouvait mettre -opposition aux mesures de l'administration belge. Quant la vente des -coupes de bois, le chancelier d'tat croit que la Belgique avait droit -d'en rclamer la jouissance, et ajoute assez ironiquement qu' cet -gard, il ne peut pas partager l'opinion de lord Palmerston, qui, dans -le principe de la discussion, avait blm la rclamation des Belges. -M. de Metternich fait valoir cette dernire circonstance pour montrer -l'impartialit qu'il apporte dans l'apprciation des faits, et il -termine en exprimant l'tonnement que lui a caus la dmarche faite -Vienne par le cabinet anglais, dmarche qui, dit-il, n'tait motive -par rien, puisque l'Angleterre a un ministre Francfort, et la -Belgique, un ministre Vienne; et que, dans l'ordre des convenances, -c'et t un de ces deux agents qui aurait d tre charg d'agir, et -non l'ambassade d'Angleterre en Autriche. Il rgne en tout dans cette -communication de M. de Metternich un ton qui dcle toujours ses -dispositions peu bienveillantes soit pour le gouvernement anglais, -soit peut-tre pour lord Palmerston seulement, et on voit que le -chancelier d'tat a saisi avec empressement l'occasion de blmer la -note remise, peut-tre un peu lgrement, au cabinet autrichien par -sir F. Lamb[186]. - -J'ai fait part lord Palmerston des nouvelles de Madrid que vous -aviez bien voulu me transmettre. Il ne m'a tmoign que de la -satisfaction d'apprendre l'entre en Portugal d'un corps de huit mille -Espagnols, et je n'ai pas cru devoir provoquer d'autres -explications[187]. Le cabinet anglais ne voit dans cette affaire que -la question portugaise, et tout ce qui peut en amener la solution lui -parat avantageux. Nous sommes tonns tous deux cependant que la -rgente d'Espagne pt, dans sa situation actuelle, disposer d'un corps -de huit mille hommes; cela laisserait supposer que ses embarras sont -moins grands, en effet, qu'ils ne le paraissent, si je ne trouvais -pas, dans votre dpche mme, plus d'une raison de modifier cette -opinion... - - [183] Cet incident n'eut pas de suite. Le duc de Broglie, en - effet, crivait le 31 mars: ... Les inquitudes manifestes par - les Belges ne reposaient pas, beaucoup prs, sur des faits - positifs. Aujourd'hui, elles sont entirement dissipes, et le - cabinet de Bruxelles convient lui-mme qu'il avait trop - lgrement ajout foi aux rapports de ses agents (_Dpche du - duc de Broglie M. de Talleyrand_). - - [184] douard Drouyn de L'Huys, n en 1805, fut nomm, en 1830 - attach d'ambassade Madrid, puis, fut pendant trois ans, charg - d'affaires La Haye, et, en 1836, premier secrtaire Madrid. - En 1840, il devint directeur des affaires commerciales au - ministre des affaires trangres et dput de Melun en 1842. - Rlu en 1848, il devint ministre des affaires trangres la mme - anne, ambassadeur Londres (1849), de nouveau ministre en 1851, - puis vice-prsident du Snat, fut encore charg du portefeuille - des affaires trangres, de 1852 1855, puis de 1862 1866. - Rendu la vie prive en 1870, il mourut en 1881. - - [185] Un incident grave venait de se passer dans le Luxembourg. - Le gouvernement belge, se fondant sur le trait du 21 mai qui - avait consacr le maintien du _statu quo_ territorial en - Belgique, s'tait mis en devoir de faire la vente des coupes de - bois d'usage et de lever la milice dans la partie allemande du - Luxembourg. Le gnral Dumoulin, qui commandait la forteresse de - Luxembourg, s'y opposa, et le gouvernement dsireux d'viter tout - conflit, ajourna ses projets. Toutefois, des affiches concernant - la leve de la milice ayant t apposes dans deux communes, le - gnral prussien Dumoulin fit enlever le commissaire belge du - district, M. Hanno, qui cependant se trouvait en dehors du rayon - stratgique, et le fit emprisonner(15 fvrier). Le cabinet belge - s'adressa la France et l'Angleterre qui firent des - reprsentations la dite. Celle-ci donna immdiatement des - ordres pour l'largissement du commissaire belge, et le gnral - Dumoulin fut dsavou. - - [186] En mme temps que l'Angleterre, la France tait intervenue - Vienne au sujet de cet incident. M. de Sainte-Aulaire crivait - qu'il avait trouv M. de Metternich fort mal dispos par la note - que venait de lui remettre sir F. Lamb. M. de Metternich - prtendit que l'Autriche ne pouvait pas plus tout cela que les - autres puissances. Press par l'ambassadeur, il convint enfin que - le procd du gnral Dumoulin tait blmable, et que s'il tait - au service de l'Autriche, il serait immdiatement rappel - (_Dpche du comte de Sainte-Aulaire au dpartement_, 9 mars). - - [187] L'intervention de l'Espagne en Portugal avait t provoque - par l'attitude de dom Miguel qui, rfugi prs de la frontire - des deux pays, avait refus de reconnatre la reine Isabelle, - avait accueilli comme roi d'Espagne don Carlos, et lui - fournissait tous les moyens de soutenir la lutte. Le gouvernement - espagnol s'autorisa de ces faits pour envoyer en Portugal le - gnral Rodil, avec ordre d'assister dom Pedro (16 avril). - - Le 31 mars. - -Dans la dernire entrevue que j'ai eue avec lord Palmerston et avec -lord Grey avant le dpart de ces deux ministres pour la campagne, ils -m'ont parl d'une dpche qu'ils venaient de recevoir de Vienne, et -dans laquelle sir Frdric Lamb leur rendait compte d'une conversation -qu'il avait eue avec M. le prince de Metternich. Il parat que dans -cette conversation, le chancelier d'tat a jet en avant une de ces -thses qu'il aime soutenir et dvelopper: celle-ci tait sur -l'empire ottoman dont il annonait la chute prochaine. Il en avait -trouv la cause, disait-il, dans la religion mahomtane qui a plac la -race turque sous le joug d'un absurde fanatisme, ennemi de tout -progrs, au milieu des populations europennes qui tendent toutes se -modifier sans cesse. Appliquant cette opinion la race arabe et sans -se soucier de la contradiction qu'elle rencontre dans les entreprises -hardies du pacha d'gypte, M. de Metternich a dclar cette dernire -race galement incapable, par la mme raison, de succder utilement -la puissance turque, et a ajout qu'il fallait chercher une nouvelle -combinaison pour arrter la catastrophe qui se prparait en Orient, ou -du moins pour tirer parti de ses consquences. - -C'est l que se seraient bornes, ce jour-l du moins, les -confidences du chancelier d'tat; mais les deux ministres anglais, -voulant pntrer plus avant dans sa pense, se sont efforcs de -dcouvrir ce que le cabinet de Vienne proposerait de substituer -l'tat actuel des choses en Turquie; et aprs avoir rejet l'ide, qui -leur a paru impraticable, de l'tablissement d'un prince europen -Constantinople, ils se sont arrts celle qu'un partage de l'empire -ottoman devait tre l'arrire-pense dominante de M. de Metternich. Je -n'ai pas essay de combattre cette conviction dans l'esprit de lord -Grey et de lord Palmerston, quoiqu'il me paraisse qu'ils se sont un -peu trop laisss influencer parce que M. de Metternich a dit, -peut-tre avec cette lgret qui lui est propre; mais j'ai cru devoir -vous faire part de la conversation du chancelier d'tat et de -l'impression qu'elle avait produite sur le cabinet anglais. Les -ministres, l'occasion des ftes de Pques, seront absents de Londres -jusqu'au 7 avril... - - * * * * * - -Nous en tions l de nos affaires, lorsqu'un malheureux incident vint -jeter une perturbation momentane dans la confiance que le -gouvernement anglais paraissait avoir enfin prise dans notre cabinet; -je veux parler de la dmission que le duc de Broglie se crut oblig de -donner la suite du vote de la Chambre des dputs, qui rejetait le -trait conclu entre la France et les tats-Unis d'Amrique[188]. On -sait que ce trait rglait les rclamations leves depuis vingt ans -par les tats-Unis pour les dprdations qui auraient t commises par -la marine franaise pendant les guerres de l'empire. La France s'tait -engage payer vingt-cinq millions de francs aux tats-Unis, et c'est - cause de cette clause que le trait avait t soumis la Chambre -des dputs. Il avait t sign par le gnral Sbastiani l'poque -o il tait ministre des affaires trangres; mais le duc de Broglie -eut la gnrosit d'en assumer la responsabilit. Une intrigue avait -t monte dans la Chambre pour faire avorter la proposition du -gouvernement; l'intrigue russit, et le duc de Broglie donna sa -dmission. Quelques lettres que je reus de Paris cette occasion -offrent assez d'intrt pour que je croie devoir leur faire trouver -place ici. - - [188] Trait du 4 juillet 1831.--La question tranche par ce trait - tait pendante depuis 1812. Les tats-Unis demandaient soixante-dix - millions; ils finirent par accepter la somme de vingt-cinq millions, - offerte par la France et concdrent en outre quelques rductions de - tarif pour nos vins et nos soies. Ce trait soumis la chambre le - 28 mars, fut rejet aprs cinq jours de discussion par 176 voix - contre 168. Le duc de Broglie donna immdiatement sa dmission. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 2 avril 1834. - - Mon cher prince, - -Je suis sre que dans ce moment vous dsirez une lettre de moi; -aussi, quoique je ne sache encore rien de ce qui se dcide -probablement dans ce moment au conseil o notre roi est en sance -depuis ce matin dix heures et demie, et il en est deux et demie, aprs -en avoir eu hier soir jusqu' minuit, je viens gmir avec vous du -dplorable vote de la Chambre et de la sance d'hier. C'est bien grave -et bien malheureux. Je comprends que le duc de Broglie et Sbastiani -ne veulent pas rester, et quelles tristes consquences va avoir ce -rejet du trait amricain. Quelle ignorance et quelle btise de la -part de cette Chambre qui avait t si bien pour la loi des -associations!... - -_Trois heures_.--Le roi est encore au conseil, mais le gnral -Sbastiani, qui en sort, vient de me dire que c'est probablement M. de -Rigny qui sera nomm ministre des affaires trangres. J'ignore encore -celui qui remplacera M. de Rigny la marine. Du reste, le ministre -reste le mme, ce qui tait dsirer dans la circonstance actuelle. - -On dit qu'il y a dj raction dans la Chambre sur le vote d'hier, et -regret. Malheureusement, il n'est plus temps... - - Le 4 avril. - -J'esprais avoir vous mander hier que l'arrangement du ministre -tait termin, comme je le pensais lorsque je vous ai crit le 2, ce -qui tait le moins de changement possible et certainement, par -cette seule raison et dans les circonstances prsentes surtout, ce -qu'il y avait de mieux. C'tait bien aussi l'avis du marchal Soult, -de Sbastiani, et, dans le premier moment, de la grande majorit du -conseil. La premire pierre d'achoppement a t M. Mol, auquel il y a -eu objection par gard pour vous et l'Angleterre. Effectivement, comme -vous me le dites dans votre lettre, ce n'est que l'autorit, la -longanimit et l'esprit conciliateur de notre cher roi qui sont -parvenus, jusqu' prsent, tenir ensemble son ministre. Les hommes -se fatiguent d'tre ensemble, et ce dont on tait satisfait en -commenant ne contente plus au bout d'un certain temps. Le mtier le -plus difficile est celui du roi qui doit accorder et tenir ensemble -les ttes; mais il en a une qui, grce au ciel et pour le bonheur de -notre patrie, fait face tout. Il faut sa patience, sa force d'me et -sa ferme volont pour y rsister. Il n'y a encore rien de fait pour le -ministre. En attendant, chacun reste son poste... - - Le 5 avril. - -La grande affaire du ministre est enfin termine d'hier soir; je -joins ici le _Moniteur_ qui vous donnera toute la nouvelle -composition[189]. Ce sont des gens de talent, et j'espre que cela -marchera bien. Je suis bien aise que cela soit fini, car notre roi a -bien besoin de pouvoir se reposer un peu des fatigues de tout -genre qu'il a eues ces jours-ci. Il y a eu un oubli dans le _Moniteur_ -que je vous envoie, mais qui sera rpar: c'est que Sbastiani est -nomm l'ambassade de Naples, o il fera certainement trs bien. - -Une chose qui nous choque, c'est que beaucoup de journaux anglais, et -d'autres aussi, veulent attribuer d'autres causes et d'autres -qu'au roi et vous le mrite de l'union de la France et de -l'Angleterre et de la pense de l'alliance, tandis que, comme dit -notre roi, c'est lui qui en est le pre et vous le parrain. Vous devez -rclamer cet honneur, et pour vous et pour lui... - - [189] Le nouveau ministre fut constitu le 4 avril. Le marchal - Soult, MM. Humann et Guizot conservaient leurs fonctions; M. - Thiers passait du ministre du commerce et des travaux publics - celui de l'intrieur; M. de Rigny, du ministre de la marine aux - affaires trangres; M. Duchtel prit le portefeuille du - commerce, et M. Persil fut nomm garde des sceaux. L'amiral Jacob - devint ministre de la marine aprs le refus de l'amiral Roussin, - qui ce portefeuille avait t offert. - - -LORD HOLLAND AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Holland House, le 4 avril 1834. - -Quelles fcheuses nouvelles! Ne peut-on pas esprer que M. de Broglie -reprenne son portefeuille? Pourquoi ne veut-on pas couter le sage -conseil de cet ancien moine qui disait: - - In omnibus tuis cogitationibus sempre caveto de resignationibus. - -Dites-moi, je vous prie, ce que vous en savez. - - -LORD BROUGHAM AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Le 4 avril 1834. - - Mon cher prince, - -Mille condolances de la dmission de notre excellent ami Paris. -Rien de plus mal propos dans ce moment. Mais il faut redoubler nos -efforts pour que rien ne porte atteinte aux liaisons si heureusement -tablies entre nos deux pays. C'est l le point sur lequel toute -ma politique extrieure tourne, peu de chose prs, et la vtre -aussi, je le sais bien... - - -LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 6 avril 1834. - - Mon prince, - -Tant qu'a dur la crise dont nous sortons, j'ai diffr de vous -crire. Je ne m'en sentais pas le courage. Quelque rsolu que je -fusse, quelle que ft ma conviction que le parti que je prenais tait -indispensable, en voyant le pouvoir prt passer aux mains de ceux -qui devaient le livrer nos ennemis, mon angoisse tait grande. Je -craignais de ne pouvoir vous la cacher. Grce au Ciel, tout est -termin, et heureusement termin. Le conseil s'est reform: il est -plus uni, plus fort, mieux assis que ne l'tait le prcdent; rien n'y -sera chang, tout y sera conduit avec plus d'ensemble, de vigueur et -de suite. L'impuissance de nos adversaires a t encore une fois -constate: ils sont trs honteux et trs dconcerts. - -Je n'ai donc qu' m'applaudir de ce que j'ai fait; mais, lors mme -que les vnements auraient tourn autrement, je ne pourrais m'en -repentir. - -Un ministre des affaires trangres est oblig d'engager tous les -jours la parole de son gouvernement, de l'engager lui seul, le plus -souvent, sans consulter ses collgues, sans prendre les ordres du roi. -Chaque mot qu'il dit est recueilli sur-le-champ, et envoy aux quatre -coins de l'Europe; il faut non seulement que sa parole soit sincre, -mais qu'elle soit srieuse. Il faut qu'on puisse y compter non -seulement comme franchise, mais comme ralit. Il faut qu'il ait non -seulement la volont, mais le pouvoir de tenir ce qu'il a promis. Or, -du moment qu'il est solennellement constat que le ministre des -affaires trangres n'est pas en position de faire respecter par les -Chambres la parole donne au nom du gouvernement, il doit se retirer; -l'intrt du pays l'exige, son propre honneur y est engag. C'est -prcisment parce qu'une des raisons qui ont le plus concouru faire -rejeter le trait amricain, c'tait que le gouvernement serait bien -aise, au fond, qu'on lui fort la main, que, pour ma part, je ne -pouvais pas hsiter donner cette infamie le plus clatant dmenti. - -Un autre motif encore ne me laissait pas la libert du choix. La -Chambre ne voyait pas la porte de ce qu'elle faisait; elle croyait, -quoi qu'on pt lui dire, que rejeter un trait, c'tait une chose -toute simple; qu'on pouvait disposer d'un trait comme d'un amendement -sur une loi d'intrt local; elle croyait qu'en l'avertissant des -consquences, je lui surfaisais, pour ainsi parler; qu'en annonant -que j'attachais son vote mon existence ministrielle, et peut-tre -celle du cabinet tout entier, c'tait une faon de parler; que j'tais -une espce de marchal Soult, menaant de m'en aller, et m'accommodant -ensuite du sort qu'il lui plairait de me faire. Je ne pouvais pas -hsiter lui prouver le contraire, lui faire savoir qu'il y a au -monde des choses et des hommes qu'on ne peut traiter avec lgret -impunment. La leon a t svre et l'inquitude bien grande dans la -majorit pendant quelques jours. J'espre que cette inquitude portera -ses fruits. Toujours est-il qu'en ce moment la Chambre est fort -humilie de sa conduite, et que le trait passerait, en ce moment, aux -quatre cinquimes des voix. - -Vous avez t si bon pour moi, mon prince, en tout temps, et -principalement depuis dix-huit mois, que je tiens vous faire -connatre les motifs qui m'ont dirig. Quant mon successeur, vous le -connaissez aussi bien que moi; le roi et mes collgues ont, pour ainsi -dire, exig que je le nommasse moi-mme. Je suis parfaitement certain -qu'il continuera le plan de conduite que j'ai suivi jusqu'ici, sous -vos auspices et d'aprs vos conseils. C'est sa ferme rsolution. Il a -beaucoup d'esprit et d'habilet. Je crois qu'il m'est sincrement -attach; j'en suis mme sr; tout ce que je pouvais faire de bien, il -le fera, et il le fera mieux que moi, parce que l'avnement au -ministre du commerce de M. Duchtel[190] lui en fournira le moyen. Je -compte beaucoup sur les excellents principes et les dispositions de ce -jeune homme, pour resserrer l'alliance entre la France et -l'Angleterre. C'est un esprit trs distingu. Mon seul et vritable -chagrin est de voir s'interrompre les relations habituelles que -j'entretenais avec vous et par vous avec le ministre anglais dans le -sein duquel je compte des amis, qui, je l'espre, me conserveront -quelque souvenir et trouveront que, soit en entrant au ministre, soit -en y restant, soit en en sortant, je n'ai pas fait tort l'ide -qu'ils s'taient forme de moi. - -Veuillez, mon prince, me rappeler au souvenir de madame de Dino, -et compter jamais sur mon sincre et inaltrable dvouement. - - [190] Charles-Marie Tanneguy, comte Duchtel, n en 1803, - conseiller d'tat en 1830, fut lu dput en 1833. Il fut - ministre du commerce de 1834 1836, puis ministre des finances - (septembre 1836) et de nouveau membre du cabinet en 1839; il - devint enfin ministre de l'intrieur de 1840 1848. Il vcut - dans la retraite aprs la rvolution de Fvrier et mourut en - 1867. - - -L'AMIRAL COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 6 avril 1834. - - Mon prince, - -Un orage politique vient de me lancer, bien malgr moi, sur une scne -o je reconnais mon insuffisance. Je prvois ce qui m'y attend. - -Pour me faire triompher de ma rpugnance, il a fallu qu'on me rptt -bien souvent que je ne vous serais pas personnellement dsagrable, et -qu'autour de vous cela ne serait pas mal vu. - -Accul dans un dfil, press par mes collgues et voyant que, sur -mon refus, le roi n'avait qu'une ressource dsespre, j'ai accept un -fardeau que les prochaines et pressantes discussions me rendent -effrayant. - -Permettez-moi de compter sur votre appui et vos conseils: en en -recevant l'assurance, je me sentirai encourag, et j'en ai besoin. - -Je ne puis vous donner aujourd'hui tous les petits dtails de ces -derniers jours, mais je n'ai pas voulu perdre un instant pour joindre - l'annonce officielle le nouvel hommage... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE. - - Londres, le 7 avril 1834. - - Mon cher duc, - -Rien n'est si honorable que votre retraite; cette pense ne saurait -cependant tre suffisante que pour vous; elle laisse chez nous -grande place aux regrets, et ceux qu'prouve le ministre anglais, _en -totalit_, s'expriment ou se montrent de toutes manires. Vous ne -sauriez douter des miens en particulier, ainsi que de mon amiti bien -dvoue. Veuillez offrir mes tendres et respectueux hommages madame -de Broglie. - - Adieu... - - Londres, le 10 avril 1834. - - Mon cher duc, - -Si votre excellente lettre du 6 a encore augment le regret que me -cause votre retraite actuelle des affaires, elle a cependant t pour -moi l'occasion d'un grand plaisir, celui de la faire lire lord Grey, - lord Brougham, lord Holland, et de voir l'impression vive et -profonde qu'elle leur a faite. Ils y ont tous trouv de nouveaux -motifs pour vous honorer et pour bien accueillir le nom de M. de -Rigny, dj fort considr et fort apprci ici. Ils ont vu avec -plaisir ce que vous me mandez sur l'invariabilit du systme, des -sentiments et des principes de notre gouvernement. Voil, mon cher -duc, ce que, pour le bien gnral, comme pour votre satisfaction -personnelle, vous serez aussi aise d'apprendre, que je le suis de vous -en assurer. Ne cessez pas tout fait de m'crire, et en me donnant de -vos nouvelles de me parler quelquefois de la France. Vos lettres -peuvent m'tre trs utiles: je les demande vos moments de loisir. - -Mille bien tendres amitis. - -_P.-S._--Gardez ce que je vais vous dire pour _vous_. Votre -excellente et _utile_ lettre a t Windsor et y a produit, sous tous -les rapports, un effet excellent. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 7 avril 1834. - - Monsieur le comte, - -Je viens d'apprendre, d'une manire indirecte, il est vrai, que le -roi vous avait appel la direction du dpartement des affaires -trangres, et je ne veux pas attendre la confirmation officielle de -cette nouvelle pour vous exprimer le plaisir qu'elle me fait prouver. -Je ne doute pas qu'elle ne produise le mme effet sur le gouvernement -anglais et, d'aprs ce que j'ai recueilli dans diffrentes -conversations avec Sa Majest britannique de l'opinion qu'elle avait -de vous, j'ai acquis la conviction que le choix du roi sera, dans les -circonstances actuelles, personnellement trs agrable au roi -d'Angleterre. - -Les ministres anglais ne sont point encore rentrs en ville, et je ne -pourrai par consquent pas voir lord Palmerston aujourd'hui, pour -l'entretenir des affaires que m'avait recommandes M. le duc de -Broglie dans les dpches qu'il m'a crites sous les numros 26 et -27[191]. Je ne manquerai pas de vous rendre compte successivement du -rsultat de mes dmarches sur ce qui, dans ces dpches, est relatif -l'Espagne, au Portugal et la dite germanique; mais je ne perds pas -de temps appeler votre attention sur une question qui me parat la -mriter tout entire; je veux parler des affaires de Turquie et -principalement de nos rapports avec l'Angleterre ce sujet. - -Le commandement si honorable et si important que vous avez -longtemps rempli dans l'archipel de la Grce, la connaissance -approfondie que vous avez acquise des intrts et de la situation des -diverses puissances en Orient, la position que vous occupez depuis -plusieurs annes dans le gouvernement, et au moyen de laquelle vous -avez t tenu au courant de toutes les relations politiques de la -France, me dispensent, monsieur le comte, de rappeler des faits et des -vnements qui sont parfaitement prsents votre mmoire. Je -m'arrterai donc seulement ce qui s'est pass plus rcemment. - -Si vous voulez bien vous faire reprsenter la dpche que j'eus -l'honneur d'adresser M. le duc de Broglie, le 24 dcembre -dernier[192], vous y trouverez l'expos d'un projet de trait -d'alliance dfensive que j'avais soumis au cabinet anglais. Ce trait -entre la France et l'Angleterre, qui dans mon opinion devait tre bas -sur le maintien du _statu quo_ europen, avait l'avantage de -s'appliquer non seulement aux affaires d'Orient, mais encore toutes -les complications qui pouvaient surgir d'ailleurs. La dpche que je -viens d'indiquer en contient les dveloppements. La proposition ne fut -point accueillie par le gouvernement anglais, et si je ne dus pas -insister alors pour la faire prvaloir, je ne restai pas moins -convaincu de son utilit. - -Plus de trois mois se sont passs depuis cette poque, et les -vnements qui les ont remplis n'ont pu que me confirmer dans -l'opinion qu'un trait d'alliance dfensive, tel que nous l'avions -conu, tait devenu, pour ainsi dire, une ncessit, aussi bien pour -l'Angleterre que pour la France. En effet, les discussions dans -le parlement anglais et la Chambre des dputs ont rvl des -inquitudes que ni les explications de la Russie, ni celles de la -Porte ottomane, n'ont t de nature calmer compltement. Les efforts -des gouvernements du Nord, d'une part, et ceux de la presse -priodique, de l'autre, ont redoubl, pour arriver rompre ou du -moins affaiblir l'union intime qui existe entre la France et la -Grande-Bretagne, et on ne doit pas se dissimuler que ces tentatives -n'ont pas laiss que de faire quelque impression dans ce pays-ci. La -modification que vient de subir le cabinet franais a dj t -interprte dans le mme sens, et c'est pour tous ces motifs runis -que je crois qu'il serait utile de renouveler en ce moment la -tentative infructueuse du mois de dcembre dernier, en proposant -maintenant l'Angleterre de faire avec nous un trait d'alliance -dfensive. - -Ce sera d'abord la meilleure rponse faire ceux qui nous accusent -de nous tre retirs de l'alliance anglaise pour nous rapprocher de la -Russie; ce sera aussi le meilleur moyen de dissiper la mfiance du -cabinet anglais, si, par hasard, il en avait conu sur notre bonne -foi. - -Dans le cas o le gouvernement anglais, mieux inspir cette fois, -entrerait dans nos vues, il est indubitable que nous en tirerions de -grands avantages. Un trait d'alliance entre les deux gouvernements -consoliderait notre situation en Europe. Il offrirait pour tous un -gage de scurit et du maintien de la paix, parce qu'il mettrait fin -toutes les intrigues des autres cabinets pour nous sparer. - -Vous devez tre bien persuad, monsieur le comte, qu'en plaant le -gouvernement du roi dans cette voie, je n'entends nullement -l'isoler en Europe, ni lui faire pouser toutes les querelles bien ou -mal fondes de l'Angleterre; un tel rsultat serait tout l'oppos de -ma pense. Je suis intimement convaincu qu'un tmoignage clatant de -l'union des deux pays ne tendrait qu' rapprocher de nous les autres -cabinets qui, obligs d'accepter un fait consomm, n'attacheraient que -plus de prix en attnuer les consquences dans ce qui pourrait les -atteindre. - -Si les considrations que je viens d'exposer vous frappaient autant -que moi, et qu'elles eussent assez de valeur pour dcider le -gouvernement du roi essayer une nouvelle tentative d'alliance avec -le gouvernement britannique, il faudrait que vous ne tardassiez pas -en entretenir lord Granville et mme lord Durham pendant son sjour -Paris. De mon ct, je ne ngligerais rien pour faire prvaloir ici -notre proposition, aprs que vous m'en auriez donn l'autorisation. -Vous comprenez bien qu'alors il serait ncessaire aussi de m'adresser -un plan gnral des conditions que vous voudriez faire entrer dans le -trait. - -Quoi qu'il en soit, permettez-moi d'insister prs de vous pour -qu'on se hte de choisir un successeur l'amiral Roussin -Constantinople[193] et pour qu'on fasse porter ce choix sur un homme -habile, prudent et consomm dans les affaires. On viterait, par l, -de mriter des reproches tels que ceux que le ministre anglais s'est -attirs lors du dpart retard de lord Ponsonby pour Constantinople... - - [191] Ces dpches taient relatives aux affaires espagnoles. - (Voir la dpche 26 l'Appendice, page 510). - - [192] Voir page 291. - - [193] L'amiral Roussin resta Constantinople. Comme il avait t - nomm ministre de la marine, M. de Talleyrand pensait qu'il - allait quitter son poste, mais on sait que l'amiral refusa son - portefeuille pour garder son ambassade. - - Le 9 avril 1834. - -J'ai reu hier la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire, -et j'ai pu faire immdiatement usage, dans mes conversations avec lord -Palmerston et lord Grey, des explications qu'elle renfermait sur la -modification qui vient d'tre faite dans le ministre franais. Ces -explications ont t trs bien accueillies par les deux ministres qui, -comme je le prvoyais dj dans ma dpche d'avant-hier, ont jug que -votre entre au dpartement des affaires trangres leur donnait -l'assurance que le gouvernement du roi continuerait le mme systme de -modration et de fermet dont il a recueilli des rsultats si -avantageux. - -Dans l'entretien que j'ai eu avec lord Palmerston, il a t question -des dernires notes de la Porte ottomane. Lord Palmerston, en -m'annonant qu'aucune dtermination dfinitive n'avait t prise cet -gard par le gouvernement britannique, m'a dit qu'il avait cru utile -de laisser reposer cette affaire pendant quelque temps encore, et de -nous concerter plus tard sur les dmarches qu'il pourrait tre -ncessaire de faire, soit Constantinople, soit ailleurs. Je n'ai pas -voulu insister sur ce point, avant de connatre votre rponse ma -dpche d'avant-hier. - -... L'arrive rcente de M. le comte de Florida-Blanca, qui tait en -mme temps que moi chez lord Palmerston, m'a fourni une occasion -naturelle de parler ce dernier de l'tat de la pninsule. Il m'a -donn des dtails peu prs conformes ceux de la dpche numro 26 -de M. le duc de Broglie[194], sur ce qui s'est pass Madrid -aprs l'arrive dans cette capitale du ministre de Portugal, M. de -Sarmento. Il parat que M. Villiers ne dsesprait cependant pas -encore d'obtenir de M. Martinez de la Rosa une dclaration franche et -ouverte de la part du gouvernement espagnol contre dom Miguel[195]. -Lord Palmerston se proposait de presser M. de Florida-Blanca d'crire -dans le mme sens sa cour. J'ai pu alors le questionner sur les -communications qui ont t faites en dernier lieu par lord Howard de -Walden[196] au gouvernement de dom Pedro. D'aprs les rponses de lord -Palmerston, le projet de pacification du Portugal ne serait pas aussi -avanc qu'on le prsumait Lisbonne, et les articles, qui ont t -envoys notre dpartement des affaires trangres par M. Mortier, ne -seraient que les indications des points sur lesquels le ministre -anglais a t charg de sonder le gouvernement de dom Pedro. Le -cabinet anglais veut toujours se borner des dmarches officieuses -prs des ministres portugais, et il serait encore loign d'intervenir -par un envoi de troupes dans la pninsule. - -Je ne sais jusqu' quel point cette dclaration de lord Palmerston -est vraie; je chercherai en vrifier l'exactitude par d'autres -moyens qui ne sont pas en ce moment ma disposition, et j'aurai -l'honneur de vous rendre compte du rsultat de mes recherches... - - [194] Voir cette dpche l'Appendice, page 510. - - [195] M. de Sarmento avait demand au cabinet espagnol - d'intervenir en Portugal en faveur de dom Pedro. M. Martinez de - la Rosa avait refus de lui venir en aide, mais il avait envoy - un corps de troupes en Portugal pour disperser les troupes - carlistes qui s'y taient rfugies et qui faisaient cause - commune avec les migulistes. C'tait en somme, quoique sous une - forme dguise et moins dcisive, l'intervention que rclamait M. - de Sarmento. - - [196] Charles-Auguste Ellis, baron Howard de Walden, diplomate - anglais n en 1799, sous-secrtaire d'tat aux affaires - trangres (1824), ministre Stockholm (1832), puis Lisbonne - (1834) et Bruxelles (1846). - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 10 avril 1834. - - Mon prince, - -Je suis bien sensible ce que vous me dites d'obligeant. Je -comprends combien j'ai besoin de vos conseils et de votre appui, et je -les rclamerai toujours. - -Les dpches de Maison montrent une irritation croissante de la -Russie contre l'Angleterre. Je ne sais si je me trompe, mais le -cabinet anglais pourrait tre amen par cette situation mieux -comprendre l'ide que vous avez eue une certaine poque, et que le -nouveau congrs de Vienne pourrait rchauffer. - -Nos affaires intrieures vont avoir un contre-coup de ce qui se passe - Lyon. Nous attendons ce matin des nouvelles. Celles d'hier soir -annonaient que les troupes avaient donn franchement et enlev les -barricades[197]. Il faut absolument que ce succs continue pour -prvenir ce qui se tramait Strasbourg, Dijon et Chlons. Aprs cela, -l'excution de la loi sur les associations sera plus facile ou moins -ncessaire. - -Nous finirons promptement la session, vraisemblablement vers le 10 -mai, et les lections auront lieu en juin. Dupin s'est ajourn cette -poque. - -Les scnes de Bruxelles recommenceraient si la prsence des troupes -n'arrtait encore[198]. Latour-Maubourg pense que pour frapper un peu -sur ces _indiffrents bourgeois_ de Bruxelles, il faudrait qu'il pt -s'entendre avec sir Robert Adair pour telle ou telle dmarche que de -nouveaux troubles rendraient ncessaire; il sera autoris s'entendre -pour cela avec le ministre d'Angleterre... - - [197] Des insurrections clatrent de nouveau cette poque sur - diffrents points du territoire. A la suite d'une grve gnrale des - ouvriers de Lyon, six des principaux meneurs avaient t arrts. - L'ouverture de leur procs (5 avril) fut le signal d'une lutte qui - dura cinq jours. L'arme finit par rtablir l'ordre dans la ville. - En mme temps, des mouvements rpublicains avaient troubl - Marseille, Saint-tienne, Perpignan, Chlons et plusieurs autres - villes. A Paris, l'meute clata le 12 avril. Le clotre Saint-Merry - fut le thtre d'une lutte sanglante. Le calme se rtablit le 14. - - [198] Des manifestations orangistes, peu importantes d'ailleurs, - avaient eu lieu rcemment en Belgique. A ces nouvelles, les esprits - s'chauffrent Bruxelles et cette ville fut, le 5 et le 6 avril, - le thtre de troubles srieux. Des bandes de pillards dvastrent - les maisons des partisans connus du prince d'Orange. La rpression - fut prompte et nergique. - - * * * * * - -Les difficults que la retraite du duc de Broglie du cabinet avait -cres pour le gouvernement franais taient peine surmontes, -qu'une formidable insurrection clatait Lyon et ensuite Paris. On -prit promptement tous les moyens pour la rprimer et je ne doutai pas -qu'on y parviendrait; mais ce dplorable vnement n'tait pas de -nature faciliter mes ngociations Londres. J'ai eu dj plus d'une -fois l'occasion, dans ces souvenirs, de constater combien de pareils -accidents sont peu faits pour inspirer la confiance des -gouvernements trangers. J'en aurais probablement prouv de plus -fcheuses consquences dans cette circonstance, si les affaires de la -pninsule n'avaient pas plac le gouvernement anglais dans la -ncessit de se rapprocher de nous. On va lire les correspondances qui -justifieront, je pense, cette observation. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 avril 1834. - - Mon prince, - -Les tourments, depuis quinze jours, ne nous laissent pas en repos. A -celui du ministre a succd celui de Lyon. Je viens avec empressement -vous faire part des nouvelles arrives ce matin, qui sont un succs -complet. Les troupes sont matresses de toutes les positions; le -rsultat est assur, d'aprs ce que nous mande le prfet, le 9 au -soir; mais il y a toujours gmir de ces victoires-l sur les -malheureux qui en sont victimes. Les insurgs taient retirs et -cerns dans quelques petites rues encore, mais o on les aura -discrtion; il est impossible qu'ils y tiennent. Il parat qu'ils -avaient t casser le tlgraphe du poste aprs Lyon; on le suppose -parce que depuis hier matin il n'y a pas eu de dpches -tlgraphiques... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 13 avril 1834. - - Monsieur le comte, - -Lord Palmerston m'avait invit passer chez lui ce matin pour -m'entretenir d'une affaire qui, m'crivait-il, mritait tout notre -intrt. Je sors de cette entrevue qui a t assez longue, et je -m'empresse de vous en rendre compte. - -Lord Palmerston m'a annonc qu'il avait reu, il y a quelques jours, -une note du nouveau ministre d'Espagne, le comte de Florida-Blanca. -Cette note, qu'il m'a montre, contient un expos de l'tat -actuel de l'Espagne et une invitation au gouvernement anglais de -s'unir au gouvernement espagnol pour faire cesser l'agitation qui -s'est rpandue dans la pninsule, par une guerre active faite en -commun contre dom Miguel et don Carlos. C'est la demande formelle -d'une intervention arme de l'Angleterre en Portugal. - -Lord Palmerston, aprs m'avoir fait lire cette pice, a ajout que le -ministre de Portugal Londres, M. de Sarmento, avait appuy cette -dmarche du cabinet de Madrid, verbalement la vrit, mais en -insistant aussi fortement sur la ncessit de l'intervention arme de -l'Angleterre. - -En prsence de cette demande simultane de l'Espagne et du Portugal, -m'a dit lord Palmerston, le gouvernement de Sa Majest britannique a -cru ne pouvoir pas tarder davantage prendre un parti qui lui est -command par les circonstances; et je suis charg de rpondre aux -ouvertures de M. de Florida-Blanca et de M. de Sarmento par un projet -de trait signer entre l'Angleterre, l'Espagne et le Portugal. Par -ce trait, l'Espagne s'engagerait poursuivre activement et par tous -les moyens en son pouvoir l'expulsion de don Carlos et de dom Miguel -du Portugal, et de se retirer du territoire portugais aussitt que ce -but serait atteint. Le gouvernement de doa Maria, de son ct, -prterait les mains l'entreprise de l'Espagne et consentirait -accorder une amnistie gnrale en Portugal, et une dotation convenable - l'infant dom Miguel, l'expiration de la lutte. L'Angleterre, -enfin, s'engagerait envoyer des vaisseaux sur les ctes de Portugal -et d'Espagne, pour seconder l'arme espagnole et celle de dom Pedro; -mais sous la restriction nanmoins qu'elle ne pourrait jamais tre -appele faire dbarquer des troupes anglaises sur aucun point -de la pninsule. - -Le projet de ce trait qui est dj rdig, a continu lord -Palmerston, renferme en outre un article par lequel il est entendu que -les trois puissances se concerteront pour proposer la France d'y -adhrer; et c'est pour cela que je vous ai pri de passer chez moi, -afin de connatre votre opinion sur cette proposition, et de savoir si -vous seriez dispos donner votre adhsion au trait dont il est ici -question. - -Je n'ai pas hsit un seul instant, monsieur le comte, rpondre -lord Palmerston que mon gouvernement ne se refuserait point adhrer - un tel trait, si l'Angleterre consentait, elle, en signer un du -genre de celui que je lui avais propos la fin du mois de dcembre -dernier, et duquel tous les autres ne seraient plus, l'avenir, -qu'une consquence naturelle; mais que, pour mon compte, je ne croyais -pas l'un possible sans l'autre, et que je ferais tous mes efforts pour -dtourner le gouvernement du roi de donner son adhsion un acte qui -le placerait relativement dans une position infrieure. - -Sur cette observation, lord Palmerston m'a dit que nous ne pouvions -pas ignorer que la situation de l'Angleterre vis--vis du Portugal -diffrait entirement de la ntre; qu'elle tait lie par des traits -particuliers avec le Portugal, et que c'tait ce motif qui expliquait -la part diffrente que nous prendrions dans cette transaction. - -Mais, je lui ai fait remarquer mon tour qu'il en tait de mme dans -nos rapports avec l'Espagne, que nous avions des intrts communs de -voisinage, de frontires, de famille avec ce pays, et que nous les -compromettrions videmment, en jouant un rle qui, sous aucun -point de vue, ne pouvait convenir, ni notre dignit, ni notre -influence en Europe. - -J'ai alors fait valoir de nouveau, prs de lord Palmerston, toutes -les considrations puissantes qui devraient dterminer le gouvernement -anglais signer avec la France un trait gnral d'alliance -dfensive, dont il serait si facile de faire dcouler un arrangement -complet et dfinitif pour la pacification de la pninsule. Il a -vainement voulu se retrancher dans le danger que courrait l'Angleterre -en se liant par un engagement avec notre cabinet, dont l'existence -n'tait pas, disait-il, encore assure, et qui pourrait peut-tre ne -pas se maintenir aprs les prochaines lections. Je lui ai rpondu que -le danger tait le mme pour nous, qui pourrions avoir plus tard -affaire une autre administration anglaise, mais que, d'ailleurs, le -gouvernement franais, tel qu'il tait constitu aujourd'hui, ne -pouvait jamais changer de politique envers l'Angleterre, et que, s'il -subissait une modification dans sa forme, le gouvernement anglais se -trouverait libr, par ce fait mme, d'engagements qu'il aurait -contracts sous l'empire d'autres circonstances. C'est ainsi que j'ai -combattu cette dernire objection qui me parat aussi futile en -apparence qu'en ralit. - -Ne voulant pas cependant repousser compltement les ouvertures de -lord Palmerston et laisser arriver Madrid le soupon que c'tait -nous qui nous opposions un arrangement l'aide duquel on pourrait -esprer d'obtenir la pacification de la pninsule, j'ai fini par lui -proposer un terme moyen entre son projet et le mien, si celui-ci tait -absolument rejet par son gouvernement. Ce moyen consisterait dans un -trait entre les quatre puissances, la France, la Grande-Bretagne, -l'Espagne et le Portugal. Je lui ai fait sentir qu'il serait -possible de rdiger cet acte de faon ce que chacune des puissances -conservt la part d'action qui lui appartient. - -C'est sur ces termes que notre conversation a fini. Il allait se -rendre un conseil de cabinet et m'a promis d'y faire un expos exact -de ce qui s'tait dit entre nous. Il ne m'a pas dissimul toutefois -qu'il avait personnellement beaucoup d'objections faire un trait -d'alliance comme je l'avais conu. Je lui ai rpondu que je le -regrettais d'autant plus vivement que je craignais que chaque jour ne -vnt confirmer la ncessit dont ce trait aurait t pour la paix de -l'Europe... - - Le 14 avril, dix heures du soir. - -Ainsi que je vous le mandais hier, un conseil de cabinet a t tenu -la suite de ma conversation avec lord Palmerston. La proposition, -telle que je l'avais faite, d'un trait gnral d'alliance dfensive -entre l'Angleterre et la France n'a point t adopte par les -ministres anglais, quelque convaincus qu'ils se montrassent d'ailleurs -de la force des raisons que je leur avais donnes cet gard. Ils ont -persist dans leur projet de trait entre les cours d'Angleterre, -d'Espagne et de Portugal, auquel on nous proposerait d'adhrer. - -J'ai vu lord Palmerston deux fois aujourd'hui. Il m'a, dans notre -premire entrevue, fait part de la rsolution de son gouvernement. Je -n'ai pas voulu alors insister davantage sur le trait d'alliance -dfensive dont il avait encore t question la veille entre nous, -puisque, de ce ct, je ne pouvais conserver aucun espoir de succs. -Je me suis donc arrt au projet de trait qu'il venait de me -communiquer; et c'est celui que j'ai discut avec lui et que j'ai -refus de signer tel qu'il tait. Sur les observations que je lui ai -faites, il a d s'entendre de nouveau avec ses collgues et avec les -ministres d'Espagne et de Portugal, pour faire subir ce projet les -modifications que je rclamais et par suite desquelles la France -devenait partie contractante au trait, au lieu d'tre seulement -partie adhrente. Je dois vous dire que j'ai eu soutenir une lutte -prolonge avant d'obtenir cette concession. - -Je viens de revoir lord Palmerston, et il m'a remis le nouveau projet -dont j'ai l'honneur de vous transmettre une copie. - -Je n'ai point pris l'engagement que ce projet recevrait l'approbation -du gouvernement du roi, et en promettant seulement de vous l'envoyer, -j'y ai fait introduire plusieurs changements. Vous remarquerez entre -autres la double rdaction propose pour une partie de l'article IV. -Il a t convenu que dans le cas o le gouvernement franais -consentirait ce que je signasse ce trait, il choisirait celle des -deux rdactions de l'article IV qui le satisferait davantage. Dans -l'tat actuel des choses, j'avoue que je ne vois pas de difficult -relle pour le gouvernement du roi entrer dans ce trait tel qu'il -est, et qu'il me parat, au contraire, lui prsenter de grands -avantages. - -Je n'ai pas le temps d'ajouter aucune rflexion ce simple narr. Je -ne puis retarder le dpart de mon courrier. Lord Granville reoit des -instructions pour s'entendre avec vous; ainsi vous pourrez lui faire -connatre vos motifs pour accorder ou refuser votre approbation. - -Je dois vous dire que MM. de Florida-Blanca et de Sarmento, en -prenant sur eux d'apposer leur signature ce trait qui n'est -pas tout fait d'accord avec leurs instructions, ont demand qu'il -n'en soit pas donn communication l'ambassadeur d'Espagne, ni au -ministre de Portugal Paris, ce qui leur a t promis. Ils craignent -qu'une publication prmature faite Madrid ou Lisbonne ne -compromette le succs du trait, qu'on ne pourra plus refuser de -ratifier, disent-ils, lorsqu'il sera sign par les plnipotentiaires -de France et de la Grande-Bretagne. - -Comme on est trs press ici d'arriver un rsultat, je vous prie de -me faire parvenir votre premire rponse le plus promptement possible, -et par le tlgraphe. - - Le 15 avril 1834. - -... Le prince de Lieven m'a donn lecture, ce matin, d'une dpche -qu'il venait de recevoir de Ptersbourg, et dans laquelle le comte de -Nesselrode lui annonce que le gouvernement imprial de Russie est -compltement satisfait des dernires explications qui lui ont t -donnes par l'Angleterre et la France au sujet des affaires d'Orient. -Le vice-chancelier exprime aussi le dsir de voir livres l'oubli -toutes les discussions qui se sont malheureusement leves sur cette -question dans ces derniers mois, et donne l'assurance que l'empereur, -son matre, ne veut point en conserver le souvenir... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 14 avril 1834. - -Je ne me doutais gure hier, mon cher prince, quand je vous ai crit -que tout tait termin Lyon, que quelques heures aprs nous -aurions des barricades dans un coin de Paris[199]. Cela n'a t qu'un -pige pour commettre des assassinats, car aucune n'a tenu. C'tait une -bande d'assassins et de lches dchans dans Paris. Nous avons pass -une affreuse nuit et, jusqu' prsent, dans de cruelles inquitudes -pendant les promenades de notre cher roi, et de Chartres et de -Nemours, qui ont t tous les deux, ce matin, dans la rue -Saint-Martin, et sur lesquels ces infmes ont tir des fentres d'une -maison. Grce Dieu, tout est fini maintenant. La Chambre des dputs -vient de venir en masse chez le roi lui tmoigner son indignation et -l'assurer de nouveau de son attachement sa personne par l'organe de -son prsident. La Chambre des pairs va venir. La population est -excellente et dans l'indignation. La garde nationale a t admirable, -ainsi que la troupe de ligne; malheureusement, il y a eu, parmi eux, -des victimes de ces monstres... - - [199] Voir page 360. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 14 avril 1834, onze heures. - - Mon prince, - -Il est onze heures, toute la nuit s'est passe sous les armes; les -insurgs, barricads dans des maisons, tirent individuellement sur les -troupes; cela dgnre en assassinats partiels; il n'y a pas d'autre -rsistance organise, et on n'a pas pu faire usage de l'artillerie. -Les troupes et la garde nationale ont perdu surtout quelques -officiers, parce qu'on les choisit. Il n'y a donc aucun danger public, -mais des assassinats individuels. La journe se passera comme -cela; les troupes sont montes au dernier point et n'ont fait grce -nulle part o elles sont entres[200]. En ce moment, nous dlibrons -sur quelques mesures proposer aux Chambres. - -A Lyon, tout est a peu prs fini; il y a eu l de sanglantes -excutions. A Chlons, Dijon, Saint-tienne, il y avait certaines -tentatives, mais partout les troupes sont restes fermes. La garde -nationale de Paris de mme, mais ailleurs on ne peut en dire autant. - -A tout prendre, l'vnement ou les vnements sont de nature donner -quelque force au gouvernement.--Je continuerai vous tenir au courant -jusqu' l'heure o partira l'estafette. - - [200] C'est, en effet, au cours de cette lutte que se place le - sanglant pisode de la rue Transnonain. - - Mme jour, trois heures aprs midi. - -Tout est peu prs fini dans les rues; on fouille encore quelques -maisons, et je ne puis vous donner cette foule de dtails qui ne se -recueillent que les uns aprs les autres. - -Nous sommes fort occups des moyens de tirer parti de ceci pour -consolider tout ce qui est si fort branl. Malheureusement, nous ne -pouvons rien contre la presse. Demain il sera port quelque chose aux -Chambres,--_le quoi_ ne sera dcid que ce soir. Cela consistera -probablement en accroissement d'effectif d'arme. - -Les troupes et la garde nationale sont montes au plus haut degr. -Nous expdions des courriers dans toutes les directions, car il faut -prvenir partout. Je vous demande pardon d'tre si bref et si -press... - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 17 avril 1834. - -Vous aurez vu par mes prcdentes dpches que j'avais devanc les -instructions que vous m'exprimez dans votre lettre numro 30, en -agissant par moi-mme prs des ministres anglais pour les amener la -conclusion d'un trait d'alliance dfensive avec nous. La circonstance -du trait sur les affaires de la pninsule m'avait paru trop -importante pour ne pas la saisir, et si je n'ai pas russi dans mes -tentatives, je suis du moins sr de n'avoir pas compromis la dignit -du gouvernement du roi, dont je n'avais pas eu le temps de recevoir -des instructions, lorsqu'on m'a propos de signer le trait entre les -quatre puissances. On attend ici, avec impatience, la rsolution que -vous aurez prise l'gard de ce dernier trait; tous les membres du -cabinet que j'ai vus ce matin m'ont questionn avec empressement ce -sujet, et je n'ai pu que leur promettre une prompte dcision. - -On est fort proccup des vnements de Lyon et de Paris qui ont, -pour le moment, effac tous les autres intrts. J'ai dj profit des -informations que renfermait votre dpche numro 31, et il m'a t -facile de faire comprendre les avantages que l'Angleterre, plus que -tout autre pays peut-tre, retirerait d'une rpression prompte et -nergique d'excs semblables ceux commis Lyon. L'effet en sera -d'autant plus utile ici, qu'il rgne depuis quelques jours une -agitation assez grave parmi les ouvriers de plusieurs districts -manufacturiers d'Angleterre, et qui est cause par des associations de -la nature de celles que nous cherchons dtruire en France. Je -puis vous dire que l'opinion publique qui compte ici est avec nous -dans cette affaire, quoi qu'en disent quelques organes de la presse -priodique; les esprits sages savent gr au gouvernement du roi de ses -efforts pour contenir les dispositions rvolutionnaires de ceux qui ne -cherchent qu' troubler la paix de l'Europe, en livrant d'abord la -France l'anarchie... - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 17 avril 1834, quatre heures. - - Mon prince, - -C'est autant un chagrin qu'un embarras pour moi, que de vous envoyer -des observations, au lieu d'une positive affirmation. - -J'ai trouv bien des scrupules, non sur le fond, parmi mes collgues, -car votre ide d'une alliance dfensive est adopte par tous, mais sur -la forme. Le roi partageait ces scrupules et se trouvait mal l'aise, -plac dans un prambule qui reparaissait au milieu du trait. - -Si secrte que demeure cette convention pendant quelque temps, elle -sera dpiste, et vous sentez ce qu'on peut dire, si l'article V -laissait trop entrevoir qu' la rquisition des trois cours nous -fournirions armes et soldats, non pas certainement que nous fussions -engags par votre rdaction, mais enfin on pourrait nous le reprocher, -et ces reproches, injustes d'ailleurs, affaibliraient l'effet de cette -convention, quant au fruit mme en retirer, qui est une plus -apparente union avec l'Angleterre. - -Nous reconnaissons bien ici la difficult srieuse dont vous -avez eu triompher pour obtenir une premire concession; le moment -tait contre nous; l'avenir paraissait de mme: les affaires de Lyon, -celles de Paris, les impressions, tout tait contraire. Aujourd'hui, -la situation est meilleure, et je n'ose pas vous dire, mon prince, que -vous pouvez en tirer parti, parce qu'on ne nous juge peut-tre pas -encore Londres comme nous nous jugeons ici. - -Tout ceci va influer notablement sur les lections, car c'est surtout -_la classe bourgeoise lectorale_ qui est menace par ces agitations; -elle le sent, et l'effet en est incontestable Paris. Si donc nous -pouvons hter la fin de la Chambre et la convocation, le systme sera -raffermi. C'est l'opinion des esprits rflchis. - -Je quitte lord Granville l'instant, et lui ai donn toutes les -raisons que j'ai entendu dvelopper ce matin au conseil. Il crit -lord Palmerston par notre estafette, et m'a paru entendre nos motifs. - -Dans la dpche officielle, j'ai essay de vous aider en la rdigeant -de manire tre montre lord Palmerston. - -Si, en adoptant le fond de notre pense, il ne s'agissait que de -changer ou de tourner autrement la rdaction des deux articles restant - leur place, dans le contre-projet, nous concevons, mon prince, que -vous ne vous croyiez pas oblig dans ce cas, et vu l'urgence, de nous -les renvoyer ici. - -Nous voyons que cela presse, et que nous ne devons pas laisser aller -seule l'action de l'Angleterre sur l'Espagne. Nous nous sommes -prvalus d'une note antrieure de Martinez de la Rosa, et ceci -rappelle peu prs ce qui s'est pass lors du trait du 6 juillet -1827, relatif la Grce, dans lequel nous intervnmes, l'aide -d'une demande du gouvernement grec. - -Aprs tout, le trait quel qu'il soit fera du bruit dans le nord; -nous ne le redoutons pas, si nous pouvons parvenir le rendre -dfendable pour nous l'intrieur. Vous seul, mon prince, pouvez -rsoudre ce problme, et le roi s'abandonne avec confiance votre -haute influence et votre sollicitude... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 19 avril 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai reu hier la dpche tlgraphique que vous m'avez fait -l'honneur de m'adresser le 17; et ce matin, votre dpche numro 32 -laquelle tait joint le projet modifi du trait entre les quatre -puissances. - -J'avais hier, avec votre dpche tlgraphique, contenu grand'peine -l'impatience des plnipotentiaires des trois cours, qui s'taient -persuads que votre consentement n'tait pas douteux. - -Aussitt aprs l'arrive de mon courrier ce matin, j'envoyai lord -Palmerston le paquet de lord Granville qui lui tait adress, et je -lui demandai un rendez-vous dans la matine. Il me rpondit une heure -aprs par la lettre dont j'ai eu l'honneur de vous transmettre une -copie (voir page 377, pice no 1), afin que vous jugiez de la nature -de l'opposition que je devais rencontrer. Je me rendis chez lui -l'heure qu'il m'avait indique; et, quelque prpar que je fusse le -trouver anim sur cette affaire, il l'tait encore plus cependant -que sa lettre ne me l'avait laiss pressentir. Une difficult -laquelle je ne pouvais pas m'attendre augmentait mon embarras: on -avait crit de Paris que le gouvernement du roi approuvait le trait, -tel que je l'avais envoy, et qu'on pouvait compter que les objections -que je ferais venaient de moi seul. C'est alors que je dus faire usage -de votre dpche numro 32; j'en lus une partie lord Palmerston, et, -en dveloppant les considrations qu'elle renferme, je me retranchai -nettement dans la rsolution de ne signer qu'aux conditions que vous -m'aviez imposes. Quant l'observation qui m'tait personnelle, je -fis remarquer qu'elle ne pouvait point tre exacte, attendu que tout -ce qui, dans ce trait, se rapportait la France, tant du ressort de -l'opinion publique, je n'avais pu, plac comme je l'tais, en juger -les inconvnients, et que c'tait le gouvernement du roi qui, seul, -tait en tat de les apprcier. - -Lorsque je quittai lord Palmerston, il se rendait au conseil, o j'ai -su que la discussion avait t trs vive et o on n'avait pas -facilement admis nos observations. A l'issue de ce conseil, je me suis -rendu successivement chez lord Palmerston et chez lord Grey. Ils -taient encore fort loigns de se montrer convaincus de l'importance -de nos objections; mais, aprs une conversation de plus de deux -heures, j'obtins enfin que des changements notables seraient faits -la rdaction du trait. La lettre de lord Palmerston, que je reus -dans la soire et dont je vous envoie une copie avec celle de la note -qui y tait jointe (voir pices nos 2 et 3), vous donnera une ide du -progrs que j'avais dj fait. Il n'y avait plus qu'un seul prambule -dans lequel la France et la Grande-Bretagne taient places sur la -mme ligne l'gard de l'Espagne, ce qui, mes yeux comme aux -vtres je pense, monsieur le comte, tait le point essentiel. Mais il -restait encore deux autres difficults: l'article qui nous concerne -dans le trait tait rejet la fin, aprs les articles relatifs -l'amnistie en Portugal et la dotation de l'infant don Carlos; mais, -ce qui est plus grave, on voulait que cet article ft rdig ainsi -qu'il suit: - -Sa Majest le roi des Franais s'engage fournir, pour atteindre le -but qu'on se propose par le prsent trait, tel secours qui sera -dtermin d'un commun accord entre lui et les trois autres parties -contractantes, _et lorsqu'elle sera invite, par elles, le faire_. - -Je viens d'crire lord Palmerston, en lui renvoyant son projet de -trait, pour lui demander le retranchement des mots: _et lorsqu'elle -sera invite, par elles, le faire_, comme formant une rptition de -la mme ide dans le mme article. J'ai rclam aussi plusieurs autres -rectifications. Je ne pourrai avoir sa rponse que demain matin, car -il est onze heures du soir, et je me dcide retarder le dpart de -mon courrier afin de vous faire connatre le rsultat dfinitif de la -ngociation qui sera trs probablement termine dans la journe de -demain. - - Le 20 avril. - -J'ai reu ce matin de lord Palmerston le billet dont la copie est -jointe (voir pice no 4) et je me suis empress de lui rpondre que -j'insistais pour le retranchement des mots que j'avais demand hier, -ou du moins pour une autre rdaction de l'article. Il vient de -m'envoyer celle que vous trouverez dans la copie du trait qui -accompagne cette dpche[201]; je l'ai adopte, parce qu'elle m'a paru -tre sans inconvnient et que j'tais au terme des difficults que -dcemment il m'tait permis de faire. Vous pouvez regarder le trait -comme arrt, tel que je vous l'envoie. Il faut qu'il soit soumis -l'approbation du roi, qui est Windsor, et copi dans les quatre -langues, ce qui me fait craindre qu'il ne puisse tre encore sign -demain. Je vous l'enverrai aussitt qu'il le sera, mais ne l'bruitez -pas, de peur qu'il ne soit connu Madrid avant que le ministre -d'Espagne ait eu le temps de l'y faire parvenir. - -Je dois vous faire remarquer que je ne vous ai communiqu les lettres -de lord Palmerston que pour vous donner une connaissance prcise de la -marche de la ngociation. Il est trs essentiel que ces lettres -restent entirement secrtes; la moindre rvlation indiscrte dans ce -sens compromettrait nos relations avec l'Angleterre, et rendrait ma -situation ici extrmement dsagrable et difficile. Je m'en rapporte -vous pour anantir les copies des lettres lorsque vous les aurez -lues. - - [201] Voir page 385. - -_Pices jointes la lettre prcdente._ - -No 1er.--LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Stanhope-Street, le 19 avril 1834. - - Mon cher prince, - -J'ai reu avec bien des regrets le paquet que vous m'avez envoy ce -matin. Il est fcheux de trouver tant de difficults l o nous ne -nous y attendions pas. On parat avoir mal compris Paris les -principes et le but du trait dont il s'agit, et les changements qu'on -nous propose tendraient dnaturer la transaction. - -On nous dit que notre gouvernement a reu de Martinez de la Rosa une -note de la mme teneur que celle qui m'a t remise par M. de -Miraflors[202]; j'avoue que cela m'tonne, d'abord parce que la note -de M. de Miraflors n'a pas t prsente d'aprs des instructions -cet effet de sa cour, mais ma demande, et par suite d'une -conversation que j'ai eue avec lui, et afin de me mettre mme de -rendre plus fidlement mes collgues les arguments dont il s'tait -servi verbalement avec moi.--Ensuite, quel tait le but de la note de -M. de Miraflors? C'tait de nous dire que le gouvernement espagnol, -sachant que celui de Portugal nous avait demand un secours matriel -contre dom Miguel, verrait avec plaisir que nous consentissions -envoyer des troupes en Portugal, puisque les intrts de l'Espagne -souffraient de la prsence de don Carlos en Portugal. Mais le -gouvernement portugais ne vous a pas adress une pareille demande; -comment donc M. Martinez a-t-il pu vous engager accder une -demande qui ne nous a pas t faite? - -Votre gouvernement a pu recevoir quelque communication de la part de -M. Martinez, comme il en a reu dans le temps de la part de M. de Za, -relative une intervention franaise dans les affaires de l'Espagne; -mais il ne s'agit pas maintenant des affaires intrieures de -l'Espagne, il s'agit des affaires du Portugal. Mais pourtant, si -comme parat croire votre gouvernement, il s'agissait d'une -intervention trangre dans les affaires de l'Espagne, nous -n'hsiterions pas dclarer que M. Martinez, en vous demandant une -telle intervention, mconnatrait les vrais intrts de l'Espagne et -que votre gouvernement, en l'accordant, mconnatrait ( ce qui nous -semble) les vrais intrts de la France. Mais en tout cas, bien loin -de nous associer une telle demande ou de la sanctionner par un -article du trait, comme on nous propose aujourd'hui de le faire, nous -protesterions contre, comme une chose nuisible toutes les parties. - -Par consquent, quant au changement qu'on voudrait faire Paris, -dans le fond du trait, vous devez bien sentir, mon prince, que nous -ne pouvons pas l'adopter. - -Quant aux changements de rdaction, il a cot aux ministres -d'Espagne et de Portugal et moi assez de travail pour mettre notre -polyglotte en harmonie; et je vous prierai de ne pas nous imposer une -nouvelle tche. Le temps presse; nous avons perdu deux jours cause -de la cour, mercredi et jeudi, et j'espre que vous vous trouverez -autoris signer la pice telle qu'elle est. Venez ici, si vous le -pouvez, avant une heure, car deux heures nous avons conseil. - -Tout vous. - - [202] Don Manuel de Pando, marquis de Miraflors, comte de - Florida-Blanca, n en 1792, alors envoy extraordinaire - Londres, fut, en 1838, ambassadeur Paris. Il devint ensuite - chef du cabinet, puis gouverneur du domaine royal et snateur - (1848). - -No 2.--LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Foreign Office, 19 avril 1834. - - Mon cher prince, - -Nous consentirions substituer le paragraphe dont je vous envoie le -projet au paragraphe existant du projet de trait, et le dernier -article subirait alors le petit changement que j'y ai fait. Si cela -vous arrange, je proposerai ces changements au roi et aux -plnipotentiaires d'Espagne et de Portugal. Rpondez, s'il vous plat, -ce soir. - -No 3.--_Joint au billet prcdent._ - -En consquence de cet accord, Leurs Majests les rgents se sont -adresss Leurs Majests le roi des franais et le roi de la -Grande-Bretagne, et Leurs dites Majests, prenant en considration -l'intrt qu'elles doivent toujours prendre la sret de la -monarchie espagnole, et tant de plus animes du vif dsir de -contribuer l'tablissement de la paix dans la pninsule, comme dans -toutes les autres parties de l'Europe; et Sa Majest le roi de la -Grande-Bretagne, considrant en outre les engagements provenant de son -ancienne alliance avec le Portugal, Leurs Majests ont consenti -devenir parties dans l'engagement propos. - -No 4.--LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON. - - Hanover-Square, le 19 avril 1834, neuf heures du soir. - - Dear lord Palmerston, - -Je viens de lire avec beaucoup de soin votre nouveau projet. Puisque -vous persistez ne pas vouloir de la rdaction du cabinet franais -pour la dernire partie du prambule, je me soumets votre manire de -voir sur ce point. - -Quant l'article VI, je le trouve d'abord mal plac, il devrait -venir la suite de l'article III et former par consquent l'article -IV du trait, attendu que les articles IV et V de votre projet ne sont -qu'accessoires; il est d'ailleurs logique et de bonne rdaction -de trait que les articles d'action prcdent ceux qui ne sont que la -consquence. - -J'ai une autre observation vous faire sur le mme article VI, et -l'gard de laquelle il vous sera facile de me satisfaire, car ce ne -sont que quelques mots effacer. Je vous demande donc de supprimer -les mots: _lorsqu'il sera invit par elles le faire_, et de finir -simplement par les mots: _tel secours qui sera dtermin d'un commun -accord; entre lui et ses augustes allis_.--La suppression que je vous -demande ici est grammaticale, car dans la rdaction premire il y a -redondance, et d'ailleurs cela entre dans l'esprit de toute la -rdaction o la mme ide est dj tablie. - -Si vous adoptez mes trs lgres modifications, indiquez moi l'heure - laquelle vous voulez signer demain, je serai vos ordres, car alors -je prendrai sur moi de n'en pas rfrer mon cabinet. - - Tout vous. - -No 5.--LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Stanhope-Street, le 19 avril 1834, onze heures du soir. - - Mon cher prince, - -J'adopte trs volontiers la transposition que vous proposez de -l'article VI, et je trouve avec vous que ce changement est une -amlioration sous tous les rapports. - -Quant la suppression des derniers mots de cet article, je dois vous -prier de faire la part de nos susceptibilits, comme nous l'avons -faite aux vtres. Je conviens avec vous que ces paroles n'ajoutent -rien de fort essentiel au sens de l'article et que ce qu'elles -contiennent se trouve dj exprim par ce qui prcde; mais, _nous_ y -tenons _beaucoup_, et quand je dis _nous_, je veux dire -_plusieurs_ personnes. Souvenez-vous qu'il s'agit dans le trait -uniquement d'une intervention arme dans les affaires du _Portugal_, -et que nous avons des prjugs sur ce point-l. - -Quant nous-mmes, non seulement nous n'y sommes pas intervenus sans -y tre spcialement invits, mais nous n'avons pas accept -l'invitation qui nous a t faite. Ne trouvez donc pas mauvais que -nous nous montrions un petit peu doctrinaires ce sujet. - -Je m'occupais, l'instant que votre billet est arriv, rendre -compte au roi des changements dont je vous croyais satisfait et pour -lesquels il me faut sa sanction; mais maintenant, il faut que -j'attende votre rponse ce billet, et, par consquent je ne pourrai -expdier mon courrier Windsor que demain. Voil encore une autre -journe de perdue. Contentez-vous, je vous en prie, mon prince, des -grands changements que vous avez faits dans ce projet, qui maintenant -doit tre considr plutt comme votre enfant que le mien. - - Tout vous. - -No 6.--LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON. - - Hanover-Square: 20 avril 1834, huit heures du matin. - - Dear lord Palmerston, - -Nous voil d'accord sur tous les points, except sur ce retranchement -de trois mots que notre amour-propre vous demande. Il ma semble que le -vtre ne peut pas tre engag dans cette question, parce qu'il reste -vident que, mme sans ces trois mots, nous ne pouvons rien faire dans -les affaires de la pninsule que de concert avec vous et les deux -autres puissances. La rptition de la mme ide dans le mme -article ne pourrait donc exprimer que de la mfiance. C'est ce que -nous devons viter dans l'intrt de nos deux pays et dans la -situation de nos deux gouvernements l'un vis--vis de l'autre. La -moindre trace de mfiance dans notre trait serait plus dangereuse par -ses consquences que par le fait mme, car, lorsqu'il sera public, les -hommes de l'opposition chez vous et chez nous ne manqueraient pas de -s'en emparer, et certainement au dtriment de l'union intime qu'il est -si utile de mnager. Ne voyez donc dans mon insistance que le dsir -d'tre consquent avec notre point de dpart. Votre bon esprit -comprendra cela, arrangera toutes choses de manire ce que votre -premier billet me dise quelle heure je dois aller signer chez vous. -Je suis presque embarrass des vtilles auxquelles, par mes -instructions, je suis oblig d'attacher de l'importance. - - Tout vous. - -No 7.--LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Stanhope-Street, 20 avril 1834. - - Mon cher prince, - -Ma foi, vous tes bien difficile contenter! Je conviens cependant -avec vous que nous manquerions un but principal de notre trait, si, -au lieu de constater union et confiance, nous devions proclamer -dfiance et soupon. J'ai donc tch[203] de rdiger l'article IV de -manire satisfaire toutes les parties. Dites-moi si j'ai russi -quant vous. - -Vous me proposez de venir signer aujourd'hui, comme si prparer un -trait tait chose aussi simple qu'crire une lettre. Mais il faut que -je soumette tous vos changements la sanction du roi qui est -Windsor. Et, aprs cela, il faut obtenir le concours des ministres -d'Espagne et de Portugal, et les introduire dans le texte espagnol et -portugais. Voil bien de la besogne. - - Tout vous. - - [203] Comparer cette deuxime rdaction qui fut dfinitive (p. - 386) avec le projet primitif de lord Palmerston (p. 476). - -No 8.--LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON. - - Hanover-Square, 20 avril 1834, deux heures aprs midi. - - Dear lord Palmerston. - -Quelque difficile que je sois, je vous rends les armes, et je me -borne pour cette fois une observation toute grammaticale. Ne -trouvez-vous pas que l'article serait exprim en meilleur franais, en -ne suspendant pas le sens par un membre de phrase incident et inutile. -Je crois donc que nous devrions rayer les mots: _par les hautes -parties contractantes_, qui viennent couper la premire partie de -l'article et en obscurcissent le sens. M. de Voltaire disait que de -tous les changements que ses amis lui proposaient de faire ses -ouvrages, celui dont il ne s'tait jamais repenti c'tait d'effacer. -Vous m'appellerez quand vous voudrez de moi. - - Tout vous. - -No 9.--LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Stanhope-Street, 20 avril 1834. - - Mon cher prince, - -Je suis bien fch, mais je ne puis pas aller plus loin votre -rencontre. Le changement que vous me proposez embellirait -peut-tre le style, mais nuirait au sens. Le mot de Voltaire est vrai -quant aux livres, mais je crois que, quant aux traits, le contraire -doit plutt s'affirmer, et qu'on pourrait bien dire que maintes -disputes entre tats n'auraient jamais eu lieu, si les traits avaient -t rdigs avec plus de soin et de dveloppement. Puis-je envoyer cet -article tel qu'il est pour l'approbation du roi? Mandez-moi un _oui_ -et vite, car vraiment le temps presse. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 23 avril 1834. - - Monsieur le comte, - -Il m'a t impossible de vous transmettre hier par le portefeuille le -trait que j'ai l'honneur de vous envoyer aujourd'hui[204]. La -transcription des quatre originaux, chacun en quatre langues, a exig -beaucoup de temps, et il y a une heure seulement que nous avons pu -signer. - -Vous connaissez peu prs, par ma correspondance, quelles ont -t les difficults de la ngociation de ce trait; je pense qu'il -faut maintenant les livrer entirement l'oubli et ne plus s'occuper -que des rsultats. - -Je suis convaincu que le gouvernement du roi apprcie les avantages -du trait qui vient d'tre conclu entre les quatre puissances; mais -vous voudrez bien me permettre de vous exposer succinctement les -raisons qui m'ont dtermin nous faire entrer dans cette alliance. -Je l'ai envisage sous ses diffrents points de vue, et c'est aprs y -avoir mrement rflchi que j'ai jug qu'elle nous offrait des -avantages rels sans aucun danger. - -Cette quadruple alliance-ci ne peut manquer certainement de faire -quelque bruit en Europe; je ne prtends pas qu'elle n'excite un -peu de jalousie de la part des grandes puissances du Nord; mais, en -ralit, je ne crois pas qu'elles s'en proccupent au point de nous -causer plus d'embarras qu'elles ne le font depuis trois ans. Je serais -plutt dispos penser qu'elles mettront plus d'ardeur nous sparer -de l'Angleterre et, par consquent, se montrer favorables envers -nous. Ce n'est pas notre trait qui contribuera resserrer les liens -qui unissent les cabinets de Vienne, de Berlin et de Ptersbourg; nous -avons pu voir rcemment que ces liens taient aussi forts que -possible. Il nous sera ais de justifier prs d'eux les principes et -le but de la quadruple alliance, puisque l'tat de la pninsule tait -une question plus particulirement du ressort de la politique -anglo-franaise. En tout, je ne puis pas me persuader que l'alliance -que nous venons de conclure, qui resserre notre intimit avec -l'Angleterre et qui place, pour ainsi dire, dans notre dpendance -l'Espagne et le Portugal, ne soit pas destine inspirer quelque -respect aux cabinets du Nord. Ils pourront ajouter, dans leur -pense, la Belgique et peut-tre la Suisse au cercle de notre -alliance, et dans le cas o ils ne voudraient voir dans tout ceci que -la runion des peuples agits en ce moment par l'esprit -rvolutionnaire, ils ne craindront sans doute que davantage de -provoquer les attaques d'une masse assez formidable par elle-mme et -par les sympathies qu'elle entretient avec tous les autres peuples. - -En considrant le trait spcialement dans ses rapports avec -l'Espagne, nous pouvons nous rendre la justice de n'avoir pas -compromis les intrts de cette puissance, qui nous taient plus -particulirement confis. En effet, le trait ne stipule que des -conditions utiles et honorables pour l'Espagne, et si ces conditions -ne devaient pas avoir le rsultat que nous en attendons (ce qui est -fort possible dans l'tat actuel de l'Espagne), ce n'est pas nous -qu'on reprochera d'avoir attir un flau de plus sur ce malheureux -pays, en ajoutant la guerre trangre la guerre civile. Le -territoire espagnol restera inviolable et cela doit tre un des -principes fixes de notre politique dans la pninsule. - -Si nous jugions l'importance que le cabinet anglais attache notre -participation ce trait par les difficults qu'il a suscites sur sa -forme, nous devrions la croire assez grande, et il me semble que nous -ne nous tromperions pas, car aujourd'hui, il est vident que le -ministre anglais a soumis notre contrle toute sa politique dans la -pninsule; et quand mme elle ne le serait pas dans la ralit autant -qu'il le croit, il nous sufft pour l'opinion publique qu'elle le soit -en apparence[205]. - -Il y avait encore un point de vue sous lequel on ne devait pas -ngliger d'examiner le trait: c'tait celui que je considrais comme -le plus essentiel, celui enfin de son influence sur la France. J'avoue -qu'il me parat, cet gard, aussi irrprochable que sous tous les -autres rapports. S'agit-il de nos intrts matriels? Nous ne sommes -engags rien par le fait, car si nos allis nous appellent -concourir l'excution du trait (et nous pouvons au moins douter -qu'ils le fassent, l'Angleterre consentant), nous restons matres de -nos rsolutions, et de refuser de prendre part toute intervention -arme, dont les mauvaises chances sont incalculables. S'il ne s'agit -que de l'amour-propre national, peut-il jamais tre bless d'un trait -dans lequel nous jouons politiquement un rle gal celui de -l'Angleterre, sans mettre sur pied un homme de plus et sans dbourser -un sou? - -Je le rpte, monsieur le comte, je ne vois rien, dans le trait de -la quadruple alliance, qui ne soit justifiable et honorable auprs de -nos ennemis et de nos amis. Si, par ses rsultats, il n'a pas toute -l'utilit que nous en esprons, il ne pourra du moins jamais tre -reproch au gouvernement du roi, et nous aurons fait tout ce que les -circonstances permettaient. - -Vous remarquerez que les ratifications doivent tre changes dans le -terme d'un mois, ou plus tt si faire se peut; il ne faudra point -oublier qu'il est ncessaire d'envoyer trois ratifications dans les -trois langues espagnole, anglaise et portugaise. - -J'expdie aujourd'hui mme une copie de la convention M. le comte -de Rayneval Madrid, et une autre M. le baron Mortier Lisbonne. - - [204] Voici le texte du trait tel qu'il fut sign Londres le - 22 avril 1834: - - S. M. la reine rgente d'Espagne... et S. M. I. le duc de - Bragance... intimement convaincues que les intrts et la sret - des deux couronnes exigent l'emploi immdiat et vigoureux des - efforts rciproques pour terminer les hostilits qui, si d'abord - elles eurent pour but de renverser le trne de S. M. Portugaise, - fournissent aujourd'hui appui et protection aux sujets et - mcontents du royaume d'Espagne; dsirant lesdites Majests - pourvoir la fois aux moyens ncessaires pour rtablir la paix et - le bonheur intrieur, et resserrer, sur des bases rciproques et - solides, l'avenir des deux tats, sont convenues de runir leurs - forces dans le but d'obliger l'infant don Carlos d'Espagne et - l'infant dom Miguel de Portugal quitter les domaines de ce - dernier royaume. - - En consquence de ces conventions, Leurs Majests rgentes se - sont adresses aux Majests le roi des Franais et le roi de la - Grande-Bretagne et d'Irlande. Ces deux derniers princes, - considrant l'intrt qu'ils doivent toujours prendre la sret - de la monarchie espagnole et anims du plus ardent dsir de - contribuer l'tablissement de la paix, tant pninsulaire - qu'europenne, et Sa Majest britannique considrant en outre les - obligations spciales qui manent de son ancienne alliance avec le - Portugal, ont consenti d'agir comme parties dans ledit trait; - cet effet, ces Majests ont nomm leurs plnipotentiaires... Et - les plnipotentiaires sont convenus des articles suivants: - - I.--S. M. I. le duc de Bragance, au nom de la reine doa Maria - II, s'engage mettre en action tous les moyens qui sont en son - pouvoir pour chasser l'infant don Carlos des domaines portugais. - - II.--S. M. la reine d'Espagne, prie et invite par S. M. I. le - duc de Bragance, ayant en outre de trs justes et trs graves - sujets de reproche contre l'infant dom Miguel pour le soutien - qu'il a prt l'infant don Carlos d'Espagne, s'engage faire - entrer sur le territoire portugais le nombre de troupes espagnoles - suffisant et ncessaire pour cooprer avec celles de Sa Majest - la sortie de don Carlos d'Espagne et de dom Miguel du territoire - portugais... - - III.--S. M. le roi de la Grande-Bretagne s'engage cooprer en - employant une force navale pour seconder les oprations et - dterminations ncessaires d'aprs le prsent trait. - - IV.--Dans le cas o la coopration de la France serait juge - ncessaire par les hautes parties contractantes, S. M. le roi des - Franais s'engage faire tout ce que lui et ses trs augustes - allis dtermineront d'un commun accord. - - V.--Les hautes parties contractantes sont convenues qu'en - consquence des attributions contenues dans les prcdents - articles, on procdera immdiatement faire une dclaration - annonant la nation portugaise les principes et le but du - prsent trait, et S. M. I. le duc de Bragance, anim du sincre - dsir d'effacer tout souvenir du pass et dsirant runir autour - du trne de sa fille la nation entire, dclare son intention de - publier une amnistie complte et gnrale en faveur de tous les - sujets de S. M. T. F., qui, dans un temps qu'on dterminera, - rentreront dans l'obissance; et ledit rgent dclare aussi son - intention d'assurer l'infant dom Miguel, aussitt qu'il sera - hors des tats portugais, une rente correspondant son nom et - sa naissance. - - VI.--S. M. la reine d'Espagne, en vertu du prsent article, - dclare son intention d'assurer l'infant don Carlos, aussitt - qu'il sera sorti des domaines espagnols et portugais, une rente - correspondant son rang et sa naissance. - - VII.--Le prsent trait sera ratifi et ces ratifications seront - changes Londres dans un mois, ou avant s'il tait possible. - - FLORIDA-BLANCA, TALLEYRAND, PALMERSTON, - MORAES-SARMENTO. - - [205] La lettre suivante de lord Palmerston est la piquante - contre-partie de cette dpche de M. de Talleyrand. Il crivait, - le 23 avril, son frre sir William Temple...: J'ai t fort - occup, depuis le 4 de ce mois, laborer ma quadruple alliance - entre l'Angleterre, la France, l'Espagne et le Portugal, pour - arriver l'expulsion de Carlos et de Miguel... Je l'ai emport - au conseil par un coup de main, en leur enlevant le temps de - faire des objections. Je n'ai pas t aussi heureux avec le vieux - Talley (_sic_) et le gouvernement franais, car ils ont fait des - objections en quantit; mais ces objections portaient toutes sur - la forme dans laquelle je leur avais propos de se joindre - nous. En dfinitive, j'ai russi satisfaire leur amour-propre - en leur donnant parmi nous la place qu'ils paraissaient dsirer. - Je regarde ceci comme un grand coup. D'abord cela dcidera - l'affaire du Portugal et servira un peu aussi arranger celles - de l'Espagne. Mais, ce qui est d'une importance permanente et - gnrale, c'est que cela tablit entre les tats constitutionnels - de l'Occident une quadruple alliance qui servira de grand - contre-poids la Sainte-Alliance de l'Orient... (_Correspondance - intime de lord Palmerston_). - - * * * * * - - [C'est l'poque de la signature de la quadruple alliance, - pilogue de l'ambassade de M. de Talleyrand Londres, que se - termine le manuscrit des _Mmoires_. - - M. de Talleyrand, cependant, ne revint en France qu'au mois - d'aot, et il eut encore, pendant ces derniers mois traiter des - affaires importantes. Aussi avons-nous cru devoir poursuivre - jusqu' la fin de son ambassade le travail auquel lui-mme s'tait - livr pour les annes prcdentes. Tous les matriaux taient l: - dpches officielles et lettres particulires. Nous nous sommes - born, comme M. de Talleyrand l'avait fait pour les derniers - volumes, les classer suivant un ordre rationnel. - - La correspondance particulire du prince pendant cette priode a - dj t publie, il y a deux ans, par les soins de madame la - comtesse de Mirabeau[206]. Il et t superflu de la rditer - ici. Toutefois, nous avons t obligs, pour exposer aussi - clairement que possible la marche des ngociations de reproduire - ici quelques-unes de ces lettres. On les trouvera aux pages 405, - 406, 423, 436, 474, 476, 478 et 480.] - - [206] Madame la comtesse de Mirabeau, nice de M. de Bacourt, - avait la mort de son oncle hrit de ses papiers, l'exception - de ceux relatifs aux _Mmoires_ de M. de Talleyrand, qui avaient - fait l'objet d'un legs particulier. Toutefois, les documents - ayant trait aux derniers mois de l'ambassade de M. de Talleyrand - Londres, que M. de Bacourt n'avait pas eu le temps de - coordonner et de classer, ne furent pas compris dans le legs des - _Mmoires_ et furent en consquence attribus aux hritiers. Ces - papiers tant la suite vidente et naturelle des _Mmoires_, - madame de Mirabeau, au moment de la prsente publication, - s'empressa de les remettre aux diteurs. C'est cette gracieuse - attention, qu'ils doivent de pouvoir complter la teneur - primitive des _Mmoires_, et de les conduire jusqu'au terme de la - vie publique du prince de Talleyrand. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, dimanche 27 avril 1834. - - Mon prince, - -Je profite d'un courrier qu'expdie le duc de Frias[207].--Nous avons -des nouvelles de Madrid jusqu'au 19. La presse y tait mauvaise, et -l'opinion publique en gnral en faveur du statut royal[208]. -Burgos[209] a t remplac par Moscoso d'Altamira[210]. - -En gnral, les nouvelles d'Allemagne indiquent une certaine -disposition des cours du Nord rejeter maintenant la faute de tous -les dlais sur le duc de Nassau et d'en exonrer le roi -Guillaume; elles tendent faire revenir les cabinets de Londres et de -Paris sur leur rsolution de ne pas reprendre les confrences et se -plaignent amrement des vnements de Bruxelles. - -Les notes pleuvent sur la Suisse: le canton de Berne va cependant -s'excuter au sujet des rfugis qui ont pris part au mouvement sur la -Savoie[211]. - -A l'intrieur, nous n'aurons le complment d'effectif demand pour -1835 que pour les six premiers mois. Il faudra obtenir le reste de la -nouvelle lgislature, nous avons t obligs de transiger avec la -commission qui ne voulait donner que trois mois sur 1835[212]. - -Quesada vient d'tre battu par Zumalacarreguy[213] et forc de -rentrer Pampelune; il a perdu deux ou trois cents hommes. - -Rodil a failli prendre don Carlos qui en a t quitte pour ses -bagages. Je ne puis trop vous redire, mon prince, combien le trait -fait bonne mine ici et combien on vous admire pour l'avoir conclu. -Appony est le seul des trangers qui n'en ait pas encore parl. J'ai -termin quelques explications en lui disant que nous n'avions pas -oubli que doa Maria tait petite-fille de l'empereur Franois. - -Pozzo parat de mchante humeur. Il me semble cependant que -l'attitude prise en gnral par eux est, en attendant de regarder la -chose, comme de peu d'importance. - - [207] Alors ambassadeur d'Espagne Paris. - - [208] Constitution donne l'Espagne par le cabinet Martinez de - la Rosa. Elle fut promulgue le 12 juin. - - [209] Don Francisco Xavier de Burgos naquit en 1778. Ayant - accept quelques emplois du roi Joseph, il fut exil la - restauration de Ferdinand. Il revint en Espagne en 1817 et se fit - un nom comme polmiste dans le parti libral. Il devint intendant - du conseil des douanes (1827) puis conseiller suprieur des - finances, ministre de l'intrieur la mort de Ferdinand et enfin - ministre des finances. - - [210] Don Jos Maria de Moscoso d'Altamira avait dj t - ministre de l'intrieur en 1822. Quelques mois aprs il fut - destitu ainsi que ses collgues et emprisonn. De nouveau - ministre de l'intrieur en 1834, il fut remplac en janvier 1835 - par don Diego Medrano. - - [211] La Suisse tait cette poque le lieu d'asile et le centre - de runion de tous les rvolutionnaires d'Europe. Vers le mois de - janvier 1834, un rassemblement d'environ un millier de rfugis - de toutes les nations se forma dans le canton de Vaud dans le - dessein de pntrer en Savoie et d'y proclamer la rpublique. Le - gnral polonais Romarino tait la tte du mouvement. Le 2 - fvrier, plusieurs bandes en armes passrent la frontire et - parvinrent jusqu' Annecy mais sans provoquer aucun mouvement - parmi la population. Elles ne tardrent pas tre attaques et - mises en droute par les troupes sardes. A la suite de cette - chauffoure, la Sardaigne rclama de la Suisse des mesures - contre les rfugis; elle exigea du directoire qu'il les expulst - et qu'il mt en jugement les Suisses qui avaient pris part - l'expdition. Plusieurs tats appuyrent pour leur propre compte - la dmarche du cabinet sarde, et le gouvernement suisse reut des - rclamations analogues de l'Autriche, du grand-duch de Bade, de - la Bavire, du Wurtemberg, de la Confdration germanique, du - royaume de Naples, de la Prusse et mme de la Russie. Il rsista - d'abord, et dclara qu'une pareille sommation portait atteinte - l'indpendance de la Suisse. Toutefois il finit par s'excuter du - moins en ce qui concernait l'expulsion des trangers; le canton - de Berne lui-mme qui semblait le plus rebelle, et qui avait - accueilli les rfugis polonais avec faveur, les renvoya de son - territoire. Cet incident qui mut un instant la diplomate ne fut - clos que vers le mois de juillet. - - [212] Le ministre de la guerre avait, le 15 avril, dpos un - projet de loi pour ramener l'arme son effectif de 360 000 - hommes. Il demandait en consquence des crdits supplmentaires - sur les exercices 1834 et 1835. La commission ne lui alloua que - la moiti des crdits demands et la Chambre ratifia la dcision - de sa commission (13 mai). - - [213] Thomas Zumalacarreguy n en 1788, s'engagea en 1808 au - moment de l'invasion franaise; aprs la mort de Ferdinand VII, - il prit parti pour don Carlos et fut un des meilleurs gnraux de - l'insurrection. Il tint la campagne pendant deux annes obtint de - nombreux avantages qui rendirent son nom fameux comme chef de - partisans, mais il fut bless mortellement au sige de Bilbao - (juin 1835). - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 28 avril 1834. - - Monsieur le comte, - -Lord Palmerston est pour deux ou trois jours Windsor; c'est ce qui -m'empche de l'entretenir, aussitt que je l'aurais voulu, de ce qui -dans votre dpche se rapporte la question du Luxembourg et la -conduite du gouvernement prussien envers le gnral Goblet[214]. - -Aussitt aprs le retour du ministre des affaires trangres je le -verrai pour lui faire part de vos observations sur ces deux points et -pour concerter avec lui les mesures qu'il est convenable pour les -gouvernements de France et d'Angleterre de prendre dans cette -circonstance. - -Le procd du gouvernement prussien me parat comme vous, monsieur -le comte, inexplicable; je dirai plus, il me parat intolrable. Nous -ne pouvons pas le laisser passer inaperu, sans nous exposer voir se -produire chaque jour quelque nouvelle injure gratuite ou non contre la -Belgique, et qui, en dfinitive, retomberait sur les deux -gouvernements qui la protgent plus spcialement. Le choix du gnral -Goblet pour la mission de Berlin a pu tre maladroit, mais alors -c'tait avant son dpart de Bruxelles qui a t connu longtemps -l'avance, que le gouvernement prussien aurait d indiquer la -rpugnance qu'il prouverait le recevoir. Dans l'tat actuel des -choses, on ne peut reconnatre au cabinet de Berlin le droit de -repousser l'envoy belge sous un prtexte aussi insultant que celui -qu'il met en avant, quand surtout il y a Bruxelles un ministre -prussien accrdit et toujours trait avec considration par le -gouvernement belge. - -Je ne puis encore prvoir quel sera le parti que lord Palmerston -adoptera cet gard, mais je le presserai d'en prendre un -promptement. - -Quant aux propositions d'un nouvel arrangement dans l'affaire du -Luxembourg qui ont t faites par la Prusse et l'Autriche, je ne pense -pas qu'il nous convienne d'y entrer. Elles modifieraient, comme vous -le remarquez trs bien, les traits de 1815 et auraient de plus -l'inconvnient de renouveler les discussions sur la question -territoriale du trait hollando-belge, question qu'il nous -importe de considrer et de faire considrer par les autres puissances -comme irrvocablement rsolue et termine par le trait du 15 -novembre... - -...Je suis convaincu que nous avons trs bien fait de garder pour -notre part le secret du trait. On ne peut que blmer la publication -prmature qui en a t faite par les journaux anglais. Il y a -toujours en pareil cas beaucoup plus de convenance ne point avoir -d'indiscrtion se reprocher. Je suppose que les journaux sur -lesquels le gouvernement du roi exerce quelque influence, seront -chargs de faire valoir l'utilit morale et politique de ce trait -pour la France, lorsque le temps sera venu de le publier. - - [214] Le gnral Goblet avait t nomm ministre de Belgique - Berlin, mais le roi de Prusse, l'instigation, dit-on, du - cabinet de La Haye, avait refus de le recevoir, bien qu'il et - prcdemment agr sa nomination. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Le jeudi 1er mai 1834. - - Mon prince, - -Je vous cris quelques mots au milieu des embarras du 1er mai. Goblet -est rappel. La note de M. de Mrode[215] est ferme. Bresson a pris -Berlin le ton un peu haut sur cette affaire et il a bien fait. Je -crois que la faute du roi Lopold a t de ne pas rpondre une -lettre particulire du roi de Prusse avant d'expdier Goblet. J'ai -communiqu lord Granville la teneur de cette lettre. - -Le marchal Maison me donne aujourd'hui des explications sur des -prparatifs dans la mer Noire que notre consul Odessa aurait -annoncs et qui n'existent pas. M. Bligh ayant pu transmettre, sur la -mme foi, de semblables renseignements Londres, il sera -peut-tre bon que lord Palmerston soit averti de leur exagration. - -La Suisse prend des mesures contre ses rfugis. Vous avez lu dans -les _Dbats_ la proclamation de la police de Berne: c'est une ide que -j'avais suggre l-bas. Je pense qu'aujourd'hui les lgations -trangres sont bien attrapes d'tre relgues Zurich. - -Nos journaux commencent jaser sur le trait. La diplomatie ne nous -en parle pas encore, mais je sais qu'elle est en moi; le parti -carliste, surtout, en trpigne... - -Sauf la dfaite de Quesada, les nouvelles de Barcelone, Valence, -Murcie, sont trs bonnes. Le statut royal y a partout grand succs. La -_Gazette de Madrid_ du 23 annonce l'envoi rciproque et la rception -de ministres accrdits entre Madrid et Lisbonne: voil la -reconnaissance formelle. - -Don Carlos a encore t serr de prs une seconde fois et perdu de -nouveau quelques quipages. - -M. Sontag[216] revient dj de Bruxelles o se rend M. -Prier[217]... - - [215] Le comte Flix de Mrode, alors ministre des affaires - trangres. - - [216] Second secrtaire d'ambassade Londres. - - [217] Auguste-Casimir-Victor-Laurent Prier, fils de M. Prier, - alors secrtaire de lgation Bruxelles. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 1er mai 1834. - - Monsieur le comte, - -...J'ai pu voir lord Palmerston hier et lui parler des deux affaires -qui faisaient l'objet principal de votre dpche numro 33. Il adopte -en tout point votre opinion sur la conduite du gouvernement prussien -envers le gnral Goblet et il a crit Berlin pour charger lord -Minto de faire des reprsentations... - -Il y a eu tant et de si diverses propositions mises en avant dans ces -derniers temps au sujet du Luxembourg, que lord Palmerston pense qu'il -ne nous convient pas de nous montrer trop proccups de cette affaire, -et que nous devons attendre qu'on nous soumette quelque projet positif -que la France et l'Angleterre seront toujours libres d'accepter ou de -rejeter. - -Lord Palmerston m'a communiqu ensuite des dpches qu'il avait -reues de Vienne et dans lesquelles sir Frdric Lamb lui rendait -compte de plusieurs conversations qu'il avait eues avec le prince de -Metternich, sur la reprise des confrences de Londres pour terminer -l'affaire hollando-belge. Toutes ces conversations n'ont t qu'une -longue srie de raisonnements de la part du chancelier d'tat pour -prouver la ncessit de runir la confrence, et quoique, en -dfinitive, ils ne prsentent rien de bien nouveau, lord Palmerston se -propose de charger sir Frdric Lamb d'y rpondre et d'annoncer -l'intention du gouvernement anglais de se rendre aux dsirs du cabinet -autrichien, lorsqu'on aura la certitude que le roi des Pays-Bas -consent signer les sept premiers articles du trait du 15 novembre, -sur lesquels les gouvernements d'Autriche, de Prusse et de Russie -n'ont jamais lev la moindre contestation. Il pense, comme moi, que -le refus ou l'acceptation du roi des Pays-Bas ferait connatre -premptoirement s'il veut ou ne veut pas finir. - -La dpche de lord Palmerston sera transmise Vienne par Paris, -et lord Granville doit vous en donner communication... - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, ce 3 mai 1834. - - Mon prince, - -... Tout est bien embrouill sur la frontire du nord en Espagne, et -cependant je ne vois pas Madrid s'impressionner beaucoup. Rayneval -n'en souffle mot. - -Pozzo a d avoir ce matin un rendez-vous avec le roi. J'ai fort -prmuni le roi; je l'ai surtout fort engag ne pas donner d'excuses - Pozzo; bien moins encore de lui dire que c'tait pour ne pas laisser -les Anglais tout seuls agir dans la pninsule et avoir occasion de les -surveiller. - -Il tait, je crois, dispos tenir ce langage, mais j'y ai mis tout -ce que j'ai pu de savoir-faire pour qu'il s'en abstnt... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 9 mai 1834. - - Monsieur le comte, - -... Je crois qu'il serait utile de m'envoyer aussitt que possible -les ratifications du trait du 22 avril. Celles de Portugal pourraient -arriver d'un instant l'autre, et comme nous pouvons compter sur -celles de Madrid, on fera probablement un premier change avec le -ministre de Portugal, si toutefois le gouvernement de dom Pedro ne -refuse pas de ratifier le trait, comme quelques personnes ici -paraissent le craindre, ce qui, je l'avoue, serait un plus grand -acte de folie de la part de ce gouvernement que tous ceux qu'on a eus -jusqu'ici lui reprocher. - -J'engagerai lord Palmerston ne pas retarder davantage l'envoi -Copenhague des instructions ncessaires pour la conclusion du trait -relatif la traite des noirs[218]. - -Vous aurez remarqu dans les journaux anglais l'annonce de l'arrive - Londres du comte de Montfort (M. Jrme Bonaparte). Cette nouvelle -est vraie; MM. Lucien et Joseph Bonaparte continuent aussi sjourner -ici. - - Londres, le 15 mai 1834. - -M. Feuillet m'a remis les ratifications du trait du 22 avril. - -... Les deux pices dont je joins ici des copies vous prouveront que -le gouvernement de dom Pedro s'est dcid ratifier le trait sign -Londres par son plnipotentiaire. On ignore encore le jour o les -ratifications portugaises arriveront ici, mais cela est moins -important maintenant que nous savons quoi nous en tenir sur les -intentions du rgent du Portugal l'gard de ce trait. Je pense -cependant que tout sera complt dans trois ou quatre jours, moins -que les ratifications portugaise et espagnole ne soient pas -parfaitement en rgle, ce qui est craindre d'aprs la hte avec -laquelle elles ont d tre rexpdies Madrid et Lisbonne. - -Je n'ai pu voir lord Palmerston aujourd'hui; je ne manquerai pas dans -notre prochaine entrevue de lui exprimer votre dsir au sujet des -affaires de la Suisse... - - [218] Des ngociations taient alors engages entre la France et - l'Angleterre, d'une part, et le Danemark, de l'autre, l'effet - d'obtenir du cabinet de Copenhague son accession au trait conclu - le 30 novembre 1831 entre les cabinets de Paris et de Londres (et - complt par la convention du 22 mars 1833) pour la rpression de - la traite des noirs. Le Danemark y adhra le 26 juillet 1834. - - Londres, le 18 mai 1834. - -En rflchissant attentivement au projet de dclaration dont il est -question l'article V du trait du 22 avril[219] et que M. Martinez -de la Rosa voudrait qui ft faite par un acte collectif sign des -quatre plnipotentiaires, j'y ai reconnu plusieurs inconvnients que -je dois vous indiquer comme je les ai dj fait pressentir lord -Palmerston. J'y vois d'abord le fait d'une intervention directe dans -les affaires purement intrieures de la pninsule, et nous nous -engageons, ce me semble ds le premier pas, plus avant que ne nous y -oblige le trait lui-mme. Car, dans cet acte, j'ai tenu ce que nous -ne fussions que les garants des conditions de l'article V, mais que -nous ne fussions point chargs de leur excution. Si, par les -consquences invitables d'une guerre telle que celle qui se fait dans -la pninsule, il arrivait que dans les villes ou places successivement -occupes par les deux partis, la dclaration des quatre cours subt -toutes les mauvaises chances d'un acte rdig au nom d'une des deux -parties combattantes, la dignit de la France et de la Grande-Bretagne -ne se trouverait-elle pas compromise par des insultes qui -tomberaient directement sur une dclaration mane d'elles? - -Je ne reconnais pas, d'ailleurs, la ncessit de la dmarche rclame -par le cabinet de Madrid dans celle circonstance. Il me parat qu'il -devrait lui suffire qu' la suite de la publication du trait, le -gouvernement portugais ft la dclaration mentionne et garantie par -l'article V. - -Telles sont les observations dont j'ai fait part lord Palmerston et -sur lesquelles j'appelle votre attention, monsieur le comte. Vous -aurez le temps de me faire connatre votre opinion dfinitive ce -sujet, car on ne pourra s'occuper de la forme de la dclaration -qu'aprs l'change des ratifications qui ne se fera que dans quelques -jours... - -Lord Palmerston m'a dit qu'il allait positivement envoyer -Copenhague les instructions ncessaires pour terminer la ngociation -relative la traite des noirs... - -Vous aurez dj appris, quand cette lettre sera entre vos mains, que -le cabinet anglais avait prvenu vos dsirs relativement aux affaires -de Francfort[220]. Lord Granville a d vous communiquer la dpche que -lord Palmerston a crite au ministre d'Angleterre dans cette ville, -pour le charger d'y faire des reprsentations sur les derniers -vnements qui s'y sont passs et sur les projets qu'on attribue - la dite. J'ai trouv la lettre de lord Palmerston rdige dans des -termes un peu trop vifs, et je crains qu'elle ne dpasse le but. Je -voudrais qu'elle vous et produit la mme impression qu' moi, et que -le gouvernement du roi, restant dans les ides sages que vous exprimez -si bien par votre dpche numro 42, se bornt faire des rserves -sur un ton assez modr pour ne pas causer d'irritation. - -Nous devons autant que possible mnager la susceptibilit des petits -gouvernements d'Allemagne, et tmoigner de notre force par notre -modration mme envers eux. Vous n'ignorez pas que, dans ces derniers -temps, le ton quelquefois provocant des agents anglais en Allemagne -n'y a pas utilement servi nos intrts... - - [219] Art. V.--Il est convenu entre les hautes parties - contractantes que par suite des stipulations contenues dans les - articles prcdents, une dclaration sera immdiatement publie - annonant la nation portugaise les principes et le but des - engagements de ce trait. - - [220] A la suite de l'meute du 5 avril 1833, la dite avait - ordonn l'occupation de Francfort par une garnison moiti - autrichienne moiti prussienne, ce qui avait t la source de - rixes et de conflits journaliers avec les milices de la ville. A - l'occasion de troubles srieux qui survinrent de nouveau le 2 - mai, la dite prit une seconde dcision qui concentrait la police - et tous les pouvoirs militaires entre les mains du commandant - autrichien. Le Snat de Francfort protesta vivement contre cette - mesure, qui ne laissait presque rien subsister de l'indpendance - de la Rpublique. C'est galement cet abus de pouvoir de la part - de la Confdration qui avait provoqu l'intervention des - puissances. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 19 mai 1834. - - Mon prince, - -Roussin vient de refuser[221]: on va le remplacer par l'amiral Jacob, -je crois. J'ai laiss le conseil parfaitement libre de nommer un -ministre des affaires trangres ou un ministre de la marine. - -Nous avons beaucoup de lettres de Constantinople et de Vienne. -Roussin mande que les prparatifs maritimes russes sont immenses et -presss: on annonce un voyage de l'empereur en Crime. Mhmet-Ali -s'agite sur son divan et se croit menac, mais il est assez embarrass -en Syrie et Candie et ne pense plus aller plus loin autrement -que par des intrigues dans le divan mme. - -Sainte-Aulaire pense que les trois cours du Nord feront un -arrangement spar avec la Hollande, si les confrences ne se -reprennent pas. - -M. de Metternich ne digre pas le trait, mais prend en apparence la -chose assez doucement. M. Ancillon est plus vif. Nous sommes dans un -petit moment d'agitation ministrielle qui n'aura pas de suites, mais -cela me fait perdre mon temps et un peu de ce que j'avais vous -dire... - -M. de La Fayette s'en va mourant ce soir, demain ou aprs au plus -tard[222]... - - [221] Le portefeuille de la marine. - - [222] M. de La Fayette mourut le 20 mai. Ses obsques eurent lieu - le 22 au milieu d'une immense affluence. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 22 mai 1834. - - Monsieur le comte, - -... Les ratifications portugaises ne sont point encore arrives; on -ne peut expliquer ce retard que par l'tat de la mer, qui n'a pas, -depuis quelques jours, favoris les arrivages du Portugal. - -Le prince de Lieven, ambassadeur de Russie Londres pendant les -vingt dernires annes, vient d'tre rappel par sa cour pour occuper -le poste de gouverneur ou, selon l'expression russe, de curateur du -grand-duc hrditaire, dont la majorit a t dclare il y a peu de -jours Ptersbourg. La lettre par laquelle on annonce M. de Lieven -sa nomination, est conue dans les termes les plus flatteurs et -les plus honorables. - -Cette nouvelle a produit hier une assez vive sensation la Bourse de -Londres, et quelques personnes ont voulu y voir la preuve d'une -rupture prochaine entre la Russie et l'Angleterre; on est dj revenu -aujourd'hui de cette crainte non fonde. - -M. le prince de Lieven sera fort regrett en Angleterre; il s'y tait -concili l'estime de tous ceux qui, pendant tant d'annes, ont eu -occasion de reconnatre l'lvation et la noblesse de son caractre. - -Lord Palmerston, auquel j'ai parl ce matin du projet qu'il a envoy - M. Foster[223] Turin et qui est relatif l'accession de la -Sardaigne la convention sur la traite des noirs, m'a avou que -c'tait par oubli que vous n'aviez pas reu ce projet, et il m'a -promis de rparer aussi promptement que possible cet oubli, en vous -faisant remettre par lord Granville une copie du projet en question. - -J'espre pouvoir vous adresser par le prochain courrier l'ordre du -conseil qui a lev l'embargo sur les navires hollandais en 1833. - - [223] Auguste-Jean Foster, n en 1780, ministre plnipotentiaire - d'Angleterre en Sardaigne. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 26 mai 1834 - - Mon prince, - -Le roi a t tout remu d'une lettre du roi Lopold qui lui -annonait son projet d'tablir un ordre de succession en -Belgique[224]. - -Lehon est parti hier, et je l'ai fort pri de faire ajourner non -seulement toute rsolution, mais, s'il tait possible, toute -discussion sur ce sujet qui n'est pas fort got en France. - -Lord Granville n'a rien reu de Londres ce sujet; je crois avoir -lieu de croire que cette premire dtermination du roi Lopold aura -surpris le cabinet de Londres comme le ntre. - -Nous n'avons rien de Madrid depuis le 14. L'insurrection de la -Navarre devient plus intense, mais les autres provinces n'y prennent -pas la mme part... - - [224] Le prince royal de Belgique, g seulement de quelques - mois, venait de mourir le 10 mai. Le roi Lopold, qui n'avait pas - d'autres enfants, voulut assurer l'hrdit de la couronne dans - sa famille en faisant proclamer par les Chambres belges les - droits ventuels de princes de la maison de Cobourg, ses parents. - C'est cette dtermination du roi des Belges qui provoqua - l'intervention du roi Louis-Philippe. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 23 mai 1834. - -Qui croirait, mon cher prince, que le roi Lopold n'ayant que -quarante-trois ans et une femme jeune et en parfaite sant, se laisse -entraner par l'amertume que lui cause la perte de son enfant -vouloir seul et de lui-mme assurer sa succession au trne de Belgique - ses neveux, ce quoi il n'avait pas pens au moment de son mariage, -ni avant, et certes il y avait moins de motifs de le faire prsent -qu'avant la naissance du cher petit que nous pleurons. Notre -Louise a prouv qu'elle pouvait avoir des enfants et vingt-trois -ans, frache et bien portante comme elle l'est, il est probable -qu'elle en aura d'autres. Vous ne serez pas surpris que notre roi lui -fasse sentir, par la lettre dont je vous envoie copie, d'abord qu'il -ne peut _seul_ et de _lui-mme_ prendre une rsolution de cette nature -et de cette importance, sans se concerter d'avance avec l'Angleterre -et la France, et que nous ne pouvons consentir laisser germaniser la -Belgique ni la laisser affubler d'une srie d'agnats comme ceux du -Luxembourg qui nous ont dj caus tant d'embarras et de difficults; -ce que, mon cher prince, vous savez mieux que tout autre. Notre roi -pense qu'il est utile et ncessaire que vous soyez au fait de cette -affaire pour, si on y donne suite en Angleterre et que vous en -entendiez parler, prvenir dans votre sagesse les dangers et -difficults qui en pourraient rsulter pour la paix gnrale, en les -faisant envisager en Angleterre dans toute leur tendue. Nous nous en -remettons pour cela votre esprit si juste et votre zle pour le -bien de la France. - -LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU ROI LOPOLD. - - Paris, le jeudi 22 mai 1834. - - Mon trs cher frre et excellent ami, - -Je vous rponds sparment sur la partie importante de votre lettre -du 19 que je viens de recevoir. Ce que vous me communiquez est d'une -telle gravit que je ne conois pas que ce soit seulement pour que je -ne l'apprenne pas par d'autres que vous m'en faites part. Des -rsolutions de cette nature doivent non seulement tre concertes -entre l'Angleterre et nous, mais vous ne pouvez pas les prendre sans -notre concours et notre approbation. Ni l'acte qui vous appelle au -trne, ni la constitution belge, ni les traits qui vous l'ont garanti -ne confrent ce droit. Il faut donc qu'avant d'aller plus loin dans -cette _singulire_ matire, vous en fassiez l'objet d'une ngociation -officielle de votre gouvernement avec le ntre. Je dis _singulire_, -mon cher frre, parce qu'en vrit je ne conois pas qu' votre ge, -avec une femme comme la vtre, l'amertume de la perte que nous venons -de faire vous entrane vous persuader qu'il est urgent de pourvoir -aux chances de votre succession, et d'affubler la Belgique d'une srie -d'agnats comme ceux du Luxembourg: - -1 Je suis loin de croire qu'un tel acte ft une garantie pour la -solidit de votre trne et je serais plutt port croire que la -pense en plairait ceux qui ne la dsirent pas, par suite des -difficults de tout genre qu'il pourrait lui susciter. Je ne crois -point qu'il soit ncessaire pour rassurer la Belgique sur le danger du -retour des Nassau ou l'tablissement de la rpublique, car personne -n'ignore que la France ne souffrira jamais ni l'un ni l'autre. - -2 Personne n'ignore que ce que nous voulons, c'est l'indpendance -relle et _non nominale_ de la Belgique; que nous ne voulons nullement -qu'elle dpende de nous ni de l'Angleterre ni de tous les deux, mais -que nous voulons encore bien moins qu'elle dpende de la Prusse, de la -Confdration germanique ou de l'Allemagne. Non seulement nous avons -voulu que la Belgique ft indpendante mais nous avons tabli qu'elle -serait perptuellement neutre, afin qu'elle ne pt pas tre -engage dans de pareils liens.--L'indpendance de la Belgique nous -importe encore sous un autre rapport que vous connaissez bien: c'est -que c'est la base, le lien de notre alliance avec l'Angleterre qui -nous est si prcieuse et qui est la garantie de la paix et de l'ordre -social. Nous rsisterons donc tout ce qui pourrait y porter atteinte -et _germaniser_ la Belgique, soit en entrant dans la Confdration -germanique, soit en tombant dans la dpendance d'un des tats qui la -composent. - -J'espre donc, mon cher frre, que vous allez arrter le message de -vos Chambres dont vous me parlez, et que vous ne donnerez aucune suite - ce projet avant d'en avoir entretenu les cabinets de Londres et de -Paris et d'avoir reu leurs rponses. - -Sur ce, mon frre, je vous embrasse de tout mon coeur, et je repars -pour Neuilly, tant toujours et pour la vie, - - Votre bon frre et bien affectionn beau-pre et fidle ami. - - LOUIS-PHILIPPE. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 26 mai 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai vu hier soir lord Grey et l'ai entretenu du projet qu'avait le -roi Lopold de rgler la succession au trne de Belgique de concert -avec les Chambres belges. J'ai aisment fait valoir prs de lui les -raisons qui s'opposent un tel projet. Je dois rendre lord Grey la -justice de dire qu'il a saisi comme vous les inconvnients de plus -d'un genre que soulverait le plan du roi Lopold. Il m'a positivement -donn l'assurance que l'Angleterre s'opposerait ce que la -succession au trne ft dtermine sans le concours de la France et de -l'Angleterre. On crira d'ici dans ce sens Bruxelles, et je puis -ajouter mme que lord Durham avec qui j'en ai parl et dont les avis -sont en gnral accueillis par le roi Lopold, se propose de lui faire -connatre l'opposition qu'il trouverait en Angleterre l'excution de -son projet de succession. - - Londres, le 26 mai 1834. - -Je m'abstiens en gnral de vous entretenir des dbats parlementaires -d'Angleterre qui se rapportent spcialement aux affaires intrieures -du pays, parce que je sais que les journaux qui vous sont adresss -d'ici vous fournissent cet gard beaucoup plus exactement et plus -promptement que je ne pourrais le faire tous les dtails dsirables. -Je dois cependant vous rendre compte aujourd'hui d'un incident trs -grave qu'a amen la discussion d'un bill dans la Chambre des communes. - -Ce bill dont la premire lecture a eu lieu il y a plus de quinze -jours est relatif au rachat des dmes du clerg protestant en Irlande. -On a calcul que, par suite des rsultats financiers qu'il produirait, -il resterait en dfinitive un rsidu dont il s'agirait de rgler -l'emploi. L'un des membres du cabinet, lord John Russell, qui -soutenait le bill la Chambre des communes, s'tait prononc -peut-tre un peu intempestivement lors de la premire lecture pour que -le fond restant fut employ selon la volont du gouvernement. Cette -proposition excita un trs vif dissentiment dans le cabinet dont -plusieurs membres, partageant ce sujet l'opinion d'un parti -assez considrable dans la Chambre des communes et certainement de la -majorit de la Chambre des pairs, dclarrent ne pouvoir l'adopter. -Les ministres qui s'opposrent le plus fortement contre la proposition -de lord John Russel sont MM. Stanley et sir James Graham. Ils -voyaient, disaient-ils, une spoliation des biens du clerg anglican et -prtendaient que s'il restait un fond quelconque, aprs que toutes les -oprations du bill auraient t excutes, ce fond devait tre remis -au clerg anglican d'Irlande qui en rglerait l'usage. - -Lord John Russell, de son ct, persistant dans l'opinion qu'il avait -mise, avait offert sa dmission, si on ne l'adoptait pas. On tait -parvenu cependant lui faire retirer sa dmission, et le cabinet -cherchait le moyen de mettre fin cette difficult, lorsqu'une motion -que M. Ward[225] doit faire demain la Chambre des communes est venue -reproduire tous les embarras qu'on avait espr dissiper. M. Ward -proposera que le fond en question soit employ au profit de l'glise -dissidente et de l'glise catholique d'Irlande, et il est encore -impossible de prvoir l'issue de cette motion. - -Quelle qu'elle soit, on prtend qu'elle doit amener la sortie de -plusieurs membres du ministre. Si la proposition de M. Ward obtient -la majorit dans la Chambre, M. Stanley et sir James Graham ont -annonc l'intention positive de se retirer; dans le cas contraire, ce -serait lord John Russell et sans doute d'autres membres du cabinet qui -quitteraient. - -Depuis trois jours, les conseils de cabinet se succdent sans qu'on -ait pu trouver encore le moyen de concilier les opinions divergentes -qui y sont exprimes. La retraite de M. Stanley serait une perte bien -sensible pour le ministre dont il est le plus solide et sans -contredit le plus habile soutien la Chambre des communes. Celle de -lord Russell et d'autres membres pourrait aussi produire quelques -consquences inattendues. - -Enfin, monsieur le comte, vous voyez que le moment est critique, et -que, s'il ne survient pas quelque accommodement, l'existence du -cabinet actuel est compromise. - -Vous me permettrez de ne point mettre ici de prdiction sur -l'administration qui pourrait tre appele succder celle-ci; ces -prdictions seraient au moins oiseuses en prsence de circonstances -aussi mobiles et aussi incertaines que celles qui peuvent s'lever -d'un instant l'autre. Je me bornerai donc vous tenir exactement -inform de tout ce qui parviendra ma connaissance. - - [225] Henry-Georges Ward, n en 1798, homme politique et - diplomate anglais. Il fut successivement secrtaire de lgation - Stockholm, La Haye et Madrid et fut nomm ministre Mexico en - 1825. En 1832, il fut lu dput. Il devint, en 1849, haut - commissaire aux les Ioniennes, puis gouverneur de Ceylan en - 1850, et mourut en 1860. - - Londres, le 27 mai 1834, dix heures du soir. - -La motion de M. Ward vient d'tre faite la Chambre des communes; -elle a t seconde par M. Grote[226]. Le chancelier de l'chiquier, -lord Althorp, a, dans un discours habile, propos l'ajournement de la -question et du parlement jusqu' lundi. M. Grote s'est empress -d'appuyer la proposition du ministre, en faisant allusion aux -circonstances graves auxquelles elle se rapportait. La Chambre l'a -adopt avec des acclamations trs vives et trs prononces; ainsi, les -choses restent en suspens de ce ct. Il est certain, cependant, que -c'est un grand appui moral donn la majorit du ministre, et il -parat que M. Stanley, sir James Graham, le duc de Richmond et -peut-tre lord Ripon devront se retirer. - -Le roi, dit-on, est dcid soutenir lord Grey et les membres du -cabinet qui marchent avec lui. - - [226] Georges Grote, historien et homme politique anglais, n en - 1794, dput aux Communes en 1832, o il sigea dans le parti - whig. Il se retira en 1841 et ds lors s'occupa exclusivement - d'histoire. On lui doit une histoire de Grce, ouvrage - considrable qui a tabli sa rputation. En 1868, il succda - lord Brougham comme prsident du conseil de l'Universit de - Londres. Il mourut en 1871. - - Londres, le 29 mai 1834. - -... Les ratifications portugaises sont enfin arrives ce matin -Londres; je pense que l'change se fera ce soir ou demain matin. -Aussitt que j'aurai reu les ratifications d'Angleterre, d'Espagne et -de Portugal, je les remettrai M. Feuillet. - -J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de la note par laquelle lord -Palmerston doit annoncer la conclusion du trait de la quadruple -alliance aux lgations trangres accrdites en Angleterre. - -Le duc de Richmond et lord Ripon ont positivement offert leur -dmission qui a t accepte. Cela rendra le nouvel arrangement -ministriel plus difficile, mais on croit cependant qu'il pourra tre -termin lundi, jour fix pour la reprise des travaux de la Chambre des -communes[227]. - -Je ne perds pas de vue la question d'Orient et j'en entretiendrai de -nouveau lord Palmerston et lord Grey aussitt que l'organisation -nouvelle du cabinet leur laissera la libert de s'en occuper. - - [227] A la suite de ce remaniement, le ministre anglais perdit - quatre membres: lord Stanley, ministre des colonies et de la - guerre, fut remplac par M. Spring-Rice aux colonies et par M. - Ellice la guerre; sir J. Graham, premier lord de l'amiraut, - par lord Auckland; le duc de Richmond, matre gnral des postes, - par le marquis de Coningham; lord Ripon, lord du sceau priv, par - le comte de Carlisle. - - Six heures du soir. - -_P.-S._--Je sors du Foreign Office o je m'tais rendu pour procder - l'change des ratifications, qui n'a pu avoir lieu, parce que -l'instrument envoy de Lisbonne est tellement incorrect qu'il est -presque impossible de l'accepter. Parmi les irrgularits, je me -bornerai vous indiquer le retranchement du prambule. - -Nous cherchons les moyens de pourvoir cet embarras, mais jusqu' -prsent nous n'avons rien trouv. Ce retard dsagrable pour nous, et -que je vous prie de tenir secret, est une grave difficult pour le -cabinet anglais qui esprait tre en tat de prsenter lundi prochain -le trait au parlement. - - Londres, le 31 mai 1834. - -M. Feuillet, qui aura l'honneur de vous remettre cette dpche, vous -porte en mme temps les trois ratifications du trait du 22 avril. - -Aprs avoir mrement pes les inconvnients que produirait le retard -dans l'change des ratifications de ce trait, nous nous sommes -dcids accepter l'instrument portugais, quelque incorrect qu'il -ft. - -Nous avons essay d'ailleurs de prvenir les mauvaises consquences -de notre dtermination au moyen des deux pices dont j'ai l'honneur de -joindre ici les copies. - -La premire est une dclaration aussi explicite que possible du -ministre de Portugal Londres, et la seconde une contre-dclaration -des plnipotentiaires des trois cours par laquelle ils prennent acte -de l'engagement solennel contract par le plnipotentiaire portugais -de faire rectifier le plus promptement possible les erreurs commises -dans l'excution des ratifications portugaises. - -En prenant lecture de ces deux pices, vous serez sans doute -convaincu comme moi, monsieur le comte, que nous ne pouvions pas faire -davantage dans l'tat de choses donn. - -Notre refus de ratifier aurait amen un dlai qui ne pouvait pas tre -de moins d'un mois; pendant ce temps les oprations de l'arme -espagnole restaient suspendues et l'auraient t mme longtemps aprs, -puisqu'il aurait fallu attendre de Londres les ordres ncessaires pour -autoriser le gouvernement espagnol agir. L'invitation que nous avons -transmise aux trois ministres d'Espagne, de France et de -Grande-Bretagne Lisbonne, nous donne d'ailleurs la certitude que ce -n'est que quand ils auront entre les mains des ratifications -rectifies que l'ordre d'avancer sera accord au gouvernement -espagnol. - -Vous trouverez jointe aussi une copie de la dpche que je viens -d'crire ce sujet M. le baron Mortier, et j'ose esprer que vous -me trouverez justifiable de lui avoir adress des instructions sans -attendre vos ordres. La clrit, dans cette circonstance, l'emportait -sur toute autre considration. - -Aprs l'change des ratifications, nous, avons discut le projet -d'amnistie dont il est fait mention l'article V du trait et nous -avons arrt la rdaction de celui que j'ai l'honneur de vous envoyer -en copie. - -La raison qui m'a particulirement dtermin, monsieur le comte, -consentir l'arrangement dont je viens de vous rendre compte, est -qu'il m'a sembl urgent de donner toute valeur au trait du 22 avril. -Les difficults ministrielles qui se sont leves ici dans ces -derniers jours et qui, quoique heureusement arranges pour le moment, -peuvent encore se renouveler, rendaient de la plus haute importance -pour nous que ce trait ft ratifi par le ministre actuel ou du -moins reconnu pour tel. - -Je pense que le gouvernement du roi, en apprciant cette -considration, approuvera la rsolution que j'ai d prendre. - -Vous connaissez dj par la voie des journaux les noms de ceux qui -sont appels remplacer les membres sortants du cabinet anglais. Ds -qu'il tait certain, comme j'avais eu l'honneur de vous le mander, que -lord Grey restait la tte des affaires, les noms des nouveaux -ministres n'offraient plus le mme intrt. - -Il reste savoir maintenant quel effet produira sur les deux -chambres du parlement l'arrangement ministriel. L'opinion la plus -gnralement rpandue est que le cabinet ne s'est pas fortifi par -l'adjonction de ceux qu'il a appels dans son sein. Je crois cette -opinion assez fonde. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 1er juin 1834. - - Mon prince, - -Pour que vous sachiez bien pourquoi nous vous envoyons copie d'une -nouvelle instruction M. Prier Bruxelles; il faut vous dire -que, sur une conversation de M. Van de Weyer avec lord Palmerston, -celui-ci a crit une lettre particulire au roi Lopold, dans laquelle -il approuve le plan de dsigner un successeur. Le roi Lopold a envoy -copie de cette lettre son beau-pre qui me l'a montre hier; alors -nous avons crit Bruxelles, nous fondant non sur ce renseignement -_trs confidentiel_, mais sur une dernire lettre de Prier qui -annonait la reprise de ce plan. - -Comme il rsulte de l que lord Grey et lord Palmerston auraient -parl en sens diffrent, j'ai cru devoir vous donner ce renseignement: -je vous prie de le considrer comme entre vous et moi seul; le roi -mme ignore que je vous en parle. - -Nous attendons l'arrangement ministriel Londres avec impatience. - -Les Portugais sont d'tranges maladroits avec leurs ratifications -courtes: je crains bien que nous ne puissions passer outre. - - -M. DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Aranjuez, le 2 juin 1834. - - Prince, - -Voici probablement la dernire gazette relative aux vnements de la -guerre portugaise que j'aurai vous envoyer, car la voil finie comme -par enchantement cette guerre qu'il y a peu de jours encore, on -regardait comme interminable. C'est vous qui tes le vritable -vainqueur en cette occurrence. - -Le trait a tout fait. La coopration des Espagnols a bien produit -quelque effet, mais si on ne nous et pas aperu comme un corps -de rserve derrire eux, les armes ne fusseut certes pas tombes aussi -promptement des mains des migulistes[228]. - -L'accord sign par le secrtaire de la lgation britannique en -Portugal et les gnraux de dom Pedro relativement don Carlos, -n'impose ce prince aucune des conditions exiges de dom Miguel. Cela -mcontente horriblement ce cabinet-ci qui venait justement de demander -qu'avant de permettre au prtendant espagnol de s'embarquer on -dtermint entre les signataires de la convention du 22 avril le lieu -o il lui serait permis de se retirer. Un tel dsir tait peut-tre en -opposition avec cette convention, mais ici on n'en esprait pas moins -le faire accueillir. Maintenant on craint bien qu'il ne soit trop -tard, mais si on n'obtient pas satisfaction sur ce point, on insistera -avec d'autant plus de force sur la ncessit d'obliger don Carlos, -pour recevoir la pension qui lui est assure, faire les mmes -promesses que dom Miguel. Ceci est plus facile admettre, mais ce -n'est pas tout: le cabinet espagnol propose en mme temps ses -allis de dclarer que si les mmes circonstances qui ont rendu leur -union ncessaire dans le but de pacifier la pninsule venaient se -reproduire, le trait reprendrait l'instant mme toute sa force et -vigueur. - -M. Martinez de la Rosa vient de rdiger la hte et d'adresser M. -Villiers et moi une note o les trois points que je viens d'indiquer -sont traits et dont la conclusion est d'inviter la France et -l'Angleterre assurer l'Espagne les garanties qu'elle rclame comme -indispensables pour son repos futur. J'aurais voulu vous envoyer cette -pice sur laquelle Votre Altesse et lord Palmerston vont avoir -dlibrer, mais je suis forc, faute de temps, vous engager en -demander communication ce ministre... - - [228] La guerre civile touchait en effet son terme en Portugal. - A la suite de la bataille de Santarem (18 fv.), et des succs - rpts de l'amiral Napier et du comte de Villaflor dans le nord, - les forces migulistes se trouvrent entirement dsorganises. - L'intervention espagnole prcipita encore les vnements. Dom - Miguel, compltement battu prs de Thomar (16 mai), se retira sur - Evora o il fut cern et contraint de se rendre discrtion (26 - mai). Don Carlos qui avait joint ses forces aux siennes partagea - son sort. Le lendemain (27 mai), dom Pedro publia une amnistie - gnrale. Don Carlos fut laiss libre de se retirer sans - conditions: il s'embarqua Aldea Gallega avec sa famille et se - rendit en Angleterre. Quant dom Miguel il dut signer - l'engagement de quitter la Pninsule, moyennant quoi il reut une - pension de 375 000 francs.--Aprs la mort de dom Pedro, le - cabinet portugais prit contre le prtendant des mesures de - rigueur. Il fut dclar dchu de tous ses droits civils et - politiques. Toute tentative de sa part pour rentrer en Portugal - devait tre punie de mort dans les vingt-quatre heures. - Toutefois, les corts refusrent de ratifier ce que ces mesures - avaient de trop draconien. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 5 juin 1834. - - Monsieur le comte, - -... Je n'ai pu voir lord Palmerston que pendant quelques instants ce -matin, mais assez de temps cependant pour l'entretenir de la reprise -du projet de pourvoir, par une mesure extraordinaire, la succession -ventuelle du trne de Belgique. Il m'a avou qu'aprs tre entr -d'abord dans les ides du roi Lopold cet gard, il cdait -l'opinion qu'un ajournement indfini de cette question tait -prfrable. Il m'a promis de transmettre demain sir Robert Adair des -instructions dans ce sens. Il m'a d'ailleurs montr une lettre en date -du 3, qu'il venait de recevoir de cet ambassadeur, qui lui annonait -en quelques lignes que l'ajournement que nous dsirons paraissait -tre adopt par le cabinet de Bruxelles lui-mme. - -J'ai eu l'honneur, monsieur le comte, en vous envoyant une copie de -la note par laquelle lord Palmerston se proposait de communiquer le -trait de quadruple alliance au corps diplomatique ici, de vous mander -que cette communication devait tre faite immdiatement. Il n'en a pas -t ainsi nanmoins, et sur l'opinion mise par l'avocat de la -couronne, le cabinet anglais s'est dcid retarder la publication du -trait jusqu' ce qu'il ait reu les nouvelles ratifications de -Lisbonne. S'il en tait temps encore, je crois que vous feriez bien -aussi de suspendre la publication laquelle j'ai eu le tort de vous -engager prmaturment... - -Je puis vous dire que l'escadre anglaise qui a quitt Malte n'a pas -d'autres instructions que celle de se rendre dans les eaux de Smyrne -pour reprendre la station qu'elle y occupe tous les ts. - -On a reu aujourd'hui des lettres de Lisbonne du 27 mai qui annoncent -que l'infant don Carlos ne s'embarquera pas sur le mme btiment que -l'infant dom Miguel. Il parat que le premier de ces deux princes a -demand tre transport Plymouth et de l en Hollande. - -Les nouveaux ministres, lord Auckland[229], M. Spring Rice[230] -et M. Ellice[231] ont prt serment entre les mains du roi ce matin au -lever de Sa Majest. - -Le succs que le ministre a eu la sance de la Chambre des -communes de lundi[232] n'a pas compltement encore rassur l'opinion -publique; lord Grey lui-mme ne peut se dfendre d'une inquitude -assez vive dont on retrouve les traces dans ses discours et dans la -lettre qu'il a crite la dputation de cent cinquante membres de la -Chambre des communes qui lui avait remis une adresse pour le presser -de rester au ministre. - - [229] Lord Auckland faisait dj partie du prcdent cabinet - comme prsident du bureau du commerce. - - [230] Thomas Spring Rice, n en 1790, dput aux Communes en - 1820, sous-secrtaire d'tat l'intrieur en 1827. En 1830, il - devint secrtaire de la Trsorerie dans le cabinet Grey et en - 1834, ministre des colonies. En 1835 il fut nomm chancelier de - l'chiquier. Il se retira en 1839 et fut nomm pair d'Angleterre - avec le titre de baron Monteagle. Il reut en mme temps la - charge de contrleur de la chambre du Trsor. - - [231] Edouard Ellice, n en 1781, industriel et homme d'tat - anglais. Aprs avoir occup de hauts emplois dans la compagnie - des fourrures de la baie d'Hudson, il entra dans la vie - politique, fut lu dput en 1830, fut secrtaire de la - Trsorerie dans le cabinet Grey, puis secrtaire d'tat la - guerre, de juin novembre 1834. En 1836, il fut charg d'une - mission extraordinaire Paris. Il rentra ensuite dans la vie - prive jusqu' sa mort (1869). - - [232] C'est cette sance qu'avait t discute la motion de M. - Ward. A la suite d'un discours de lord Althorp, elle avait t - rejete par la question pralable par 396 voix contre 120. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 11 juin 1834. - - Mon prince, - -Il nous parat ici que M. Grant[233] a t bien officieux et bien -prompt quant don Carlos. S'il l'et laiss vingt-quatre heures de -plus menac par Rodil, on aurait eu une convention avec lui peu -prs semblable celle qu'a souscrite dom Miguel. - -Quoi qu'il en soit, le trait a bien atteint son but: l'expulsion des -deux prtendants, et don Carlos nous parat tre, sauf quelque chose -d'crit, exactement dans la mme situation que dom Miguel. - -On ne pouvait dans un trait fixer leur rsidence future: on ne le -peut davantage dans un supplment de trait. Quant rendre le trait -permanent, je comprends que Martinez de la Rosa le dsire comme action -morale continue sur les partisans de don Carlos; mais il ne faudrait -pas que cela devnt pour nous une ncessit ou une obligation d'une -intervention continue aussi: cela serait embarrassant. Rayneval et -Villiers me paraissent tre d'accord cependant qu'il y aurait quelque -chose ajouter. Si on le veut Londres, nous n'y ferons pas -d'obstacle, mais nous ne voudrions pas qu'il en rsultt pour nous -aucune obligation nouvelle en dehors des termes du trait dont vous -avez si bien saisi l'-propos et calcul les effets. - -Le duc de Frias a eu l'ordre de nous presser l-dessus. Je lui ai -simplement rpondu ce matin que c'tait une affaire traiter -Londres... - - [233] Sir John Grant (1804-1850) tait secrtaire de lgation en - Portugal. Il faisait fonction de charg d'affaires en l'absence - du ministre lord Howard de Walden. Les conditions de la - capitulation d'Evora avaient t discutes dans une confrence - entre lui, le gnral en chef des troupes migulistes et le comte - de Saldanha. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 12 juin 1834. - - Monsieur le comte, - -... J'ai parfaitement compris la ncessit dans laquelle le -gouvernement du roi s'est trouv de repousser les attaques de quelques -journaux franais au sujet de l'change des ratifications du -trait du 22 avril: il ne pouvait pas agir autrement, et du reste je -ne pense pas que cela, ait aucun inconvnient pour le gouvernement -anglais; on ne m'a pas fait jusqu' prsent la moindre observation -cet gard, et je suis bien en mesure de rpondre toutes celles qui -pourraient tre faites. - -J'ai eu l'honneur de vous transmettre avant-hier la copie d'une note -adresse lord Palmerston par le marquis de Miraflors le jour mme -o elle m'avait t communique. Je n'avais pas encore arrt mes -ides sur la rponse qu'il serait convenable de faire cette note et -je n'avais pas pu en entretenir lord Palmerston; c'est seulement hier -que nous en avons parl[234]. - -Je lui ai fait remarquer que nous ne devions pas rpondre cette -communication du gouvernement espagnol autrement que par un refus de -nous mler de l'affaire qu'il recommande nos soins: que n'tant -nullement li l'gard de cette question par le trait du 22 avril il -y aurait dans mon opinion quelque chose d'odieux de la part des -gouvernements de France et de la Grande-Bretagne vouloir dterminer -le sort futur des infants don Carlos et dom Miguel aprs qu'ils se -trouvent expulss de la pninsule. - -Ces deux princes sont aujourd'hui envers l'Espagne et le Portugal -dans la mme situation que tous les prtendants vis--vis des pays sur -lesquels ils rclament des droits. L'Angleterre, la France, la Sude -n'ont pas demand aux autres puissances des garanties contre les -prtendants qui ont pu les inquiter, et si les gouvernements -d'Espagne et de Portugal croient avoir de justes sujets de crainte -dans l'avenir de la part des deux infants, c'est des corts qu'ils -doivent rclamer des mesures de rigueur contre les tentatives que ces -princes pourraient faire dans la suite et qui seraient de nature -troubler la tranquillit de la pninsule. - -Il m'a paru que lord Palmerston partageait ma manire de voir sur -cette question. Il s'clairera d'ailleurs de l'opinion de son cabinet, -et de mon ct j'attendrai les instructions que j'ai eu l'honneur de -vous demander. - - [234] Le cabinet de Madrid aurait dsir que les puissances - signataires du trait de 22 avril s'entendissent pour interdire - aux deux princes exils, don Carlos et dom Miguel, de rentrer - dans la pninsule, et au besoin pour s'assurer de leurs - personnes. C'tait l le but de la dmarche de M. de Miraflors. - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Tuileries, le 12 juin 1834. - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - -_P.-S._--Mon frre vient de me parler de l'ide qu'on avait eue -Madrid de faire une dclaration nouvelle sur le trait de la quadruple -alliance. Selon lui, pour lui conserver sa force et son effet, il ne -faut en rien dire surtout dans le moment o son _efficacit_ vient -d'tre rendue aussi vidente, et il faut s'abstenir de toute -dclaration confirmative ou explicative parce que tout acte de ce -genre infirmerait au lieu de confirmer, et que, de plus, on pourrait -l'attribuer soit au regret que l'affaire se soit arrange sans qu'on -ait eu besoin des troupes ou armes franaises, soit au dsir de se -prparer des prtextes pour les faire marcher plus tard. - -Il me charge de vous dire qu'il en a caus hier avec lord Granville -qui a paru trs satisfait des dispositions que notre cher roi lui -a manifestes, ce qui tait d'autant plus propos, m'a dit le roi, -qu' Madrid l'affaire a pris un faux pli et qu'il devenait plus -difficile chaque dlai de parvenir l'effacer... - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 13 juin 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai eu l'honneur de vous expdier une dpche tlgraphique en mme -temps que celle-ci: elle vous annonce l'arrive de don Carlos -Portsmouth, sur laquelle je n'ai pas jusqu' prsent d'autres dtails - vous transmettre. - -J'ai reu ce matin la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire le 11, et je me suis empress de voir lord Palmerston et lord -Grey pour confrer avec eux sur les points qui y taient traits. Ils -avaient reu des lettres de M. Villiers qui sont parfaitement d'accord -avec la dpche de M. de Rayneval dont vous aviez bien voulu m'envoyer -une copie. Les deux ministres taient donc au courant des dsirs et -des prtentions du gouvernement espagnol, quand je suis venu m'en -entretenir avec eux. - -Nous avons examin ensemble tout ce qu'il tait possible de faire -dans cette circonstance et j'ai pu reconnatre bientt que vos -prvisions s'taient ralises et que le gouvernement anglais ne -voulait pas aller au del des stipulations du trait du 22 avril. Lord -Palmerston m'a positivement dit que quand les nouvelles ratifications -portugaises de ce trait auraient t changes, il considrerait le -trait comme complt dans son excution aussi bien que dans sa forme -et qu'il ne croyait pas que l'action de l'Angleterre dt s'tendre -plus loin que les engagements contracts par l'acte du 22 avril. -Il a ajout qu'il avait l'intention de rpondre la note de M. de -Miraflors et aux demandes adresses M. Villiers par M. Martinez de -la Rosa en dclarant que le gouvernement anglais ne pouvait intervenir -dans les questions qui lui avaient t soumises et que si le -gouvernement espagnol croyait avoir quelques arrangements ngocier -avec l'infant don Carlos, c'tait un ngociateur espagnol qu'il devait -charger de traiter directement avec ce prince. - -D'aprs les instructions que vous m'avez fait l'honneur de -m'adresser, je n'ai pas cru devoir insister prs des deux ministres -anglais en faveur des demandes de l'Espagne, et je me suis born -leur dire que je vous rendrais compte de ma conversation avec eux. - -Mon opinion que vous avez pu dj pressentir par ma dpche d'hier, -monsieur le comte, s'accorde, je l'avoue, avec celle de lord Grey et -de lord Palmerston, et si je regrette avec vous qu'on n'ait pas impos -quelques conditions plus positives l'infant don Carlos, je n'en -reste pas moins persuad qu'aujourd'hui on ne peut plus traiter avec -ce prince que de gr gr. - - -M. DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Madrid, le 14 juin 1834. - - Prince, - -La rgente a voulu vous marquer sa reconnaissance du trait du 22 -avril. M. de Florida-Blanca est charg de vous remettre en son nom les -insignes de l'ordre de Charles III. Je me trouve trs honor d'tre -par l votre confrre en chevalerie; mais comme il ne faut ter -personne ce qui lui appartient, je dois dclarer que je ne suis pour -rien dans cette royale rsolution. L'honneur en revient tout entier -M. Martinez de la Rosa, si ce n'est Sa Majest elle-mme. - -Ce ministre reoit en mme temps la mme dcoration. - -J'ai vous remercier de l'envoi que vous m'avez fait des pices -relatives la ratification portugaise. Y a-t-il eu l ignorance ou -mauvaise foi? Heureusement on est dispens d'agiter cette question par -la promptitude du dnouement du triste drame qui se jouait en -Portugal. Vous aurez vu que l'amnistie convenue Evora-Monto se -rapprochait beaucoup de celle dont vous avez arrt le projet -Londres. - -Les troupes espagnoles sont dj rentres en Espagne on les dirige -sur la Biscaye. Il est plus souhaiter qu' esprer qu' leur -approche les armes tombent des mains des insurgs, comme elles sont -tombes de celles des migulistes. Si cela arrive, ce sera encore un -miracle d au trait. - -Nous avons appris aujourd'hui le succs que le ministre reform a -obtenu dans la Chambre des communes. Cela est de bon augure. Ici, -comme chez nous, on ne parle que d'lections. Dieu veuille qu'elles -soient bonnes dans les deux pays! - -Je crois que nous aurons trs incessamment le comte Toreno[235] comme -ministre des finances. - - [235] Jos Maria Queipo e Llano, comte de Toreno, homme d'tat et - historien espagnol. N en 1786, il fut en 1808 l'un des chefs de - la guerre de l'indpendance dans les Asturies, et fut lu aux - corts de Cadix. Proscrit en 1814, il se rfugia en France, - revint en Espagne quelques annes aprs, fut lu dput en 1820, - mais dut s'expatrier de nouveau en 1823. Il fut nomm ministre - des finances en 1833, puis ministre des affaires trangres et - prsident du conseil en 1835, mais se retira au bout de peu de - mois. Il mourut Paris en 1843. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 16 juin 1834. - - Monsieur le comte, - -... J'ai vu avec plaisir que le gouvernement du roi avait adopt, sur -les dernires propositions du cabinet de Madrid, un parti qui -s'accorde entirement avec les vues du ministre anglais. Vous aurez -pu juger par mes dpches que j'tais toujours rest, cet gard, -dans les bornes que vous me prescrivez, et dans lesquelles je continue - croire que nous ferons bien de nous maintenir. - -J'avais fait connatre M. de Miraflors, en rponse la note qu'il -m'avait adresse, l'opinion que j'avais eu l'honneur de vous exprimer -par ma dpche numro 63, et comme le ministre d'Espagne avait reu -une rponse du mme genre de lord Palmerston, il s'est dcid se -rendre Portsmouth pour ngocier directement avec don Carlos. - -Les offres qu'il devait faire ce prince au nom de son gouvernement -consistaient dans une pension de trente mille livres sterling -moyennant laquelle l'infant prendrait des engagements semblables -celui qu'on a fait souscrire dom Miguel. Le prtendant espagnol -devrait de plus renoncer aller habiter Rome, o on craint que son -sjour en ce moment n'exerce une fcheuse influence sur le -gouvernement papal, si mal dispos dj pour l'Espagne. - -M. de Miraflors tait parti avant-hier pour remplir sa mission et -lord Palmerston avait expdi de son ct Portsmouth M. Blackhouse, -l'un des sous-secrtaires d'tat des affaires trangres; celui-ci -tait charg d'offrir don Carlos tous les services qu'il est au -pouvoir du gouvernement anglais de lui rendre, l'exception toutefois -d'un prt d'argent, sur le refus duquel ce gouvernement se montre -inbranlable. Il devait, en mme temps, sonder les dispositions de -l'infant au sujet des propositions de M. de Miraflors. On a pens que -le refus d'argent tait le meilleur appui que le cabinet anglais pt -donner au ngociateur espagnol, parce qu'on supposait que l'infant et -sa suite compose de plus de soixante personnes, se trouvaient dans le -dnment le plus complet. - -Il n'en a pas t ainsi cependant, et M. Blackhouse vient de mander -lord Palmerston que don Carlos ne dsirait pas continuer son voyage -pour le moment; qu'il voulait, au contraire, dbarquer immdiatement -et avec l'intention de rester quelque temps en Angleterre. Il ne veut -pas entendre parler des propositions de M. de Miraflors; d'aprs son -langage, il ne renonce rien et ne cessera jamais de faire valoir ses -droits; et il ne veut pas consentir recevoir un cu sous la -condition de se soumettre un engagement restrictif quelconque. - -Lord Palmerston attribue cette rsistance de l'infant aux conseils de -la princesse de Beira et de l'vque de Lon, qui sont bord du -_Donegal_; et, sans se dissimuler le mauvais effet que cela peut avoir -sur les insurgs du nord de l'Espagne, il n'y attache pas cependant -une grande importance. - -D'aprs les rponses de don Carlos M. Blackhouse, le marquis de -Miraflors a renonc voir le prince auquel il avait crit la lettre -et le projet de transaction dont je joins ici les copies et il est de -retour Londres. - -Don Carlos a fait venir Portsmouth M. de Sampayo, qui remplissait -les fonctions de consul gnral de dom Miguel, charg de lui retenir -une maison pour quinze jours Portsmouth et de lui chercher une -campagne dans les environs de Londres. Mais le fait le plus -remarquable et qui parat positif, c'est que l'infant a entre les -mains de M. de Sarava, ministre de dom Miguel Londres, un crdit -d'un million de francs qui a t envoy par M. de Blacas. On doit en -conclure que tout tait prpar en cas d'vnement, et que c'est en -Angleterre que don Carlos fixera son sjour, pour quelque temps du -moins. Il est bien entendu que le gouvernement anglais n'y mettra -aucune opposition; il voit mme cette rsolution sans trop de -mcontentement, dans la pense qu'il pourra surveiller plus facilement -ses dmarches et les menes de ses partisans. - -La nouvelle de la rvolution rpublicaine de Lisbonne, annonce -pompeusement par quelques journaux, n'tait qu'une fraude employe par -des joueurs de Bourse, qui ont tir parti de quelques cris profrs au -thtre, en prsence de dom Pedro, et contre son gouvernement, pour -avoir laiss chapper dom Miguel. Je ne sais pas si un esprit aussi -violent d'animosit de la part du peuple portugais justifie le dcret -par suite duquel tous les couvents sont abolis au Portugal et dans -toutes les possessions portugaises. Ce dcret, quelque utile qu'il -puisse tre en soi, me parat avoir t rendu prmaturment et -pourrait bien produire de nouveaux troubles dans le pays; le -gouvernement, peine affermi, a commis au moins une imprudence en -provoquant le clerg tout entier uni aujourd'hui dans sa haine contre -lui, et il est impossible de ne pas reconnatre dans ce nouvel acte de -dom Pedro le mauvais esprit qui l'a dirig depuis deux ans. - -On annonce la prochaine arrive en Angleterre du duc de Palmella; il -vient de Lisbonne avec l'amiral Parker qui quitte le commandement de -la station du Tage, dans lequel il est remplac par sir William -Gage[236]. - -Quelques personnes disent que le voyage du duc de Palmella n'a pas -d'autre but que des affaires particulires, mais on a peine se -persuader qu'il ne soit pas motiv par des raisons politiques. - - [236] Sir William Hall Gage, n en 1777, entra dans la marine - dix-neuf ans, et eut une carrire des plus brillantes. Il devint - lord de l'amiraut en 1841, fut promu amiral en 1862, et mourut - en 1865. - - -LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Stanhope-Street, 16 juin 1834. - - Mon cher prince, - -Blackhouse me mande que don Carlos ne dsire pas continuer son voyage -pour le moment; qu'au contraire, il veut dbarquer tout de suite et -avec l'intention de rester ici quelque temps.--Quant aux -propositions de Miraflors, il ne veut pas en entendre parler; il ne -renonce rien: il ne cessera jamais de faire valoir ses droits, et il -n'acceptera pas un seul cu condition de rester tranquille. Il -parat que son courage s'est merveilleusement rtabli depuis que la -baie de Biscaye se trouve entre lui et Rodil. - -Tout ceci est assez naturel et fort peu important. Le seul rsultat -en sera que l'Espagne conomisera trente mille livres sterling -par an et que sa tranquillit intrieure n'en souffrira pas du tout... - - Tout vous. - - PALMERSTON. - -_P.-S._--La rponse de don Carlos ne veut dire que ceci: L'vque de -Lon et la princesse de Beira sont avec moi. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 18 juin 1834. - - Mon prince, - -Rouen[237] me mande du 28 mai que l'escadre anglaise tait Nauplie -et qu'elle portait _quinze cents hommes de troupe_ et six pices de -campagne. L'amiral parlait d'aller vers les Dardanelles, mais -attendrait encore quelques jours des nouvelles de Malte. - -Cette demi-mesure me parat singulire, mais s'accorde avec le -langage que jusqu' la date du 30 mai tenait Constantinople lord -Ponsonby. Je suis port croire que, depuis, il aura modifi ce -langage et mme qu'il aura dconseill l'amiral de runir ses -vaisseaux sur la cte d'Asie. En tout cas, la Russie va en prendre -prtexte pour rester arme et nous serons constamment en chec. - -Un Russe, nomm Mayenvorth, qui fait ici son mtier, dit partout -avoir reu de Medem l'assurance que s'il entre encore un vaisseau -anglais dans la Mditerrane les Russes iront au Bosphore. Il -faut savoir que leur position maritime dans la mer Noire n'est -garantie que par les chteaux du Bosphore, car Sbastopol n'est pas en -tat de dfense par mer... - - [237] Le baron Rouen tait alors ministre de France en Grce. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 23 juin 1834. - - Mon prince, - -Sainte-Aulaire mande qu'il y a eu grand bruit Vienne au sujet de -l'escadre anglaise qui a paru dans l'Archipel. Pozzo en tait trs -proccup, et je me suis tu lui faire considrer ce mouvement sous -son vritable point de vue: une promenade navale qu'un nouvel amiral -s'est cru en droit et en devoir de faire sans but politique. Je -suppose du moins que c'est cela. - -Les affaires de Suisse se compliquent. Rumigny[238] n'est pas -toujours adroit. Le ministre de Sardaigne me disait hier que son -cabinet se dclarant satisfait du langage de la dputation, tout -tombait de soi-mme, lorsqu'une nouvelle note est venue raviver la -question[239]. - -Nous crivons en gypte qu'on se dcide remplir les engagements -contracts envers la Porte, et d'ter l tout prtexte. Tout ce bruit -aboutira donner aux Russes un prtexte de rester arms dans la -mer Noire et nous tenir ainsi en chec de ce ct. - -Nos lections sont trs bien. Sur cent trente nominations connues -cette heure, l'opposition en a perdu vingt-quatre remplaces -convenablement. Nous aurons deux lgitimistes Marseille[240]. - - [238] Le comte de Rumigny, alors ministre de France en Suisse. - - [239] Une dputation suisse s'tait rendue auprs du roi de - Sardaigne, au cours d'un voyage que ce prince faisait en Savoie, - pour lui tmoigner les regrets du gouvernement suisse de - l'chauffoure du mois de fvrier (Voir page 392, note). Le roi - l'avait fort bien accueillie, ce qui n'empcha pas le cabinet de - Turin d'adresser le 20 juin une note au directoire, pour se - plaindre de l'insuffisance des mesures de police qu'il avait - prises. - - [240] lections gnrales du 22 juin. L'opposition rpublicaine - en sortit considrablement diminue. Par contre, le parti - lgitimiste obtint une vingtaine de siges. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 26 juin 1834. - - Monsieur le comte, - -... J'ai cherch lord Palmerston ce matin et je viens d'avoir avec -lui un entretien... - -Il m'a avou que M. Morier[241], tout en partageant les vues qui -dirigeaient notre ambassade en Suisse, n'tait cependant pas tout -fait d'accord avec M. de Rumigny sur la marche qu'il convenait de -suivre. M. Morier pense qu'il faut employer une grande prudence et de -l'habilet pour maintenir la dite helvtique sur le terrain o elle -s'est place vis--vis des puissances limitrophes. - -Lord Palmerston, en faisant valoir les raisons exposes par M. -Morier, m'a nanmoins dit qu'il comprenait toute l'importance qu'il y -avait dans les circonstances actuelles, ce que la France et -l'Angleterre se montrassent unies sur toutes les questions. Il -dsire que vous soyez bien convaincu qu' cet gard il apprcie les -considrations dveloppes dans votre dpche. - -Il m'a en mme temps donn l'assurance qu'il allait crire non -seulement en Suisse, mais encore aux ministres d'Angleterre Turin, -Stuttgard et Munich, pour les charger de faire aux gouvernements -prs desquels ils sont accrdits des reprsentations dans le sens que -nous dsirions. - -Comme il a cru remarquer, d'aprs les rapports de lord Minto, que M. -Ancillon surtout avait adopt des ides trs errones sur les affaires -de Suisse, il se propose de faire arriver aussi Berlin des -observations qui, il l'espre, pourront produire un bon effet. J'ai -lieu de croire que les instructions de lord Palmerston aux diffrents -ministres que je viens d'indiquer, seront expdies par le courrier de -demain... - -... Il (lord Palmerston) m'a communiqu les dernires lettres de lord -Ponsonby, qui s'accordent presque identiquement avec celles de notre -ambassadeur. J'ai pu juger que les nouvelles apportes par ces -dpches proccupaient fortement le gouvernement anglais... - -... J'ai obtenu de lord Palmerston qu'il transmettrait Alexandrie -des instructions pour qu'on ft comprendre Mhmet-Ali qu'il devait -mettre un terme ses exigences envers la Porte. On aura de la peine -faire entendre raison au vice-roi, sur la question de l'arrir que -rclame le sultan, car il parat que rien n'a t crit ce sujet -dans la convention de Kutaya, et que ce qui tait relatif l'arrir -a t convenu verbalement; mais le colonel Campbell sera charg -d'insister sur ce point, en mme temps que sur celui des districts -dont Ibrahim demande la remise. - -J'ai pri lord Palmerston de me donner de nouveaux claircissements -sur les mouvements de la flotte anglaise dans l'Archipel, et il m'a -fait la mme rponse que celle que j'ai eu l'honneur de vous -transmettre il y a peu de temps. L'Angleterre, m'a-t-il dit, croit -qu'il est ncessaire pour sa sret dans l'tat prsent de l'orient, -d'entretenir une flotte dans l'Archipel. - -Cette flotte qui hiverne Malte fait tous les ts une course -d'exercice, et rien n'a d tre chang cette anne l'usage -prcdemment tabli. Du reste, le gouvernement anglais se verrait avec -plaisir dcharg de la dpense considrable et de l'entretien de cette -flotte, et il suffirait pour cela qu'on mt fin aux intrigues qui -agitent l'Orient. - -Les dernires dpches venues de Lisbonne et qui sont du 9 affirment -que les erreurs commises dans les ratifications portugaises du trait -du 22 avril ne sont point l'oeuvre de la mauvaise foi, et que nous ne -tarderons pas recevoir de nouvelles ratifications aussi compltes -que nous tions en droit de les demander. - - [241] Sir Robert Morier, littrateur et diplomate anglais, n en - 1790, tait alors ministre en Suisse. - - Londres, le 6 juillet 1834. - -J'ai eu l'honneur de vous annoncer par ma dernire dpche que je -ferais usage des observations que vous aviez bien voulu me communiquer -sur l'effet que produisaient prs de plusieurs cabinets les mouvements -de la flotte anglaise dans la Mditerrane. - -J'ai vu hier lord Palmerston assez longtemps, et aprs lui avoir fait -part de vos rflexions et des dtails contenus dans la dpche de -l'amiral Roussin, j'ai cru devoir l'aborder de nouveau ouvertement sur -la question d'Orient qui bon droit proccupe en ce moment tous -les cabinets. Aprs avoir pass en revue avec lui les diffrentes -phases de cette question, j'ai conclu en tablissant que dans mon -opinion, il y avait aujourd'hui pour la France et la Grande-Bretagne -prendre un des deux partis suivants: ou d'adopter les mesures -indiques par l'amiral Roussin en attaquant les tablissements -maritimes russes dans la mer Noire, et ceci tait la guerre; ou de -persister faire tout pour le maintien de la paix gnrale, et alors -il fallait viter autant que possible les demi-mesures, les motifs -fonds d'inquitude pour les autres puissances, et se tenir dans une -ligne de conduite ferme, mais modre et conciliatrice. - -J'ai laiss de ct le premier parti qu'il n'est pas ncessaire de -discuter en ce moment et qui d'ailleurs devrait avant tout tre -prcd d'un trait d'alliance offensive entre l'Angleterre et la -France. - -Je me suis donc attach principalement ma seconde disposition, et -j'ai rappel les considrations que j'avais dj dveloppes dans mes -conversations prcdentes au sujet des mouvements de la flotte -anglaise dans la Mditerrane. J'ai dit que ces mouvements ne -pouvaient avoir qu'un effet bien douteux sur le cabinet de -Saint-Ptersbourg; qu'ils n'taient en dfinitive qu'une dmonstration -dont il tait ais de prvoir l'issue, et que dans ces sortes -d'affaires, une demi-mesure sans rsultat tait plus nuisible -qu'utile. - -Prenant enfin la question dans l'intrt purement franais, j'ai fait -comprendre lord Palmerston que le gouvernement du roi ayant sans -cesse rpondre aux questions des reprsentants d'Autriche, de Prusse -et de Russie Paris, sur l'affaire que nous traitions en ce moment, -ne pouvait se dfendre d'prouver quelque inquitude de toute -entreprise dans la mer Noire dont il devrait rpondre sur le Rhin; que -nous avions pens qu'un trait purement dfensif entre nous et -l'Angleterre aurait servi intimider la Russie et ses allis beaucoup -mieux que des promenades maritimes: qu'il avait fallu renoncer ce -moyen puisqu'il rpugnait pour le moment au cabinet anglais, mais que -ce cabinet ne devrait pas son tour s'tonner si nous agissions avec -prcaution et rserve dans une affaire dont les consquences taient -aussi importantes pour nous; que si nous ne croyions pas ncessaire, -par exemple, d'envoyer notre flotte dans l'Archipel cette anne-ci (et - cet gard, je ne connais pas la disposition de notre gouvernement), -le gouvernement anglais devrait en trouver l'explication dans les -efforts que nous faisions dj en entretenant une arme de terre trs -considrable. - -Lord Palmerston m'a d'abord exprim ses regrets des difficults qui -s'taient opposes jusqu' prsent, et qui s'opposaient encore la -conclusion du trait dont je l'avais si souvent entretenu. - -A la manire dont il s'est expliqu, j'ai pu juger, comme j'ai dj -eu l'honneur de vous l'crire, que ces difficults ne venaient pas de -lui, et que c'tait plutt dans le cabinet qu'il trouvait de la -rsistance. Je ne serais mme pas surpris que le gouvernement anglais -ne revnt dans un temps peut-tre prochain de ses refus ritrs et -qu'il ne consentt faire un trait dont les avantages sont si -vidents. - -Reprenant ensuite mes observations sur l'inutilit des mouvements de -la flotte anglaise, lord Palmerston a reproduit les considrations que -je rapportais dans ma dernire dpche, et qui tendraient prouver -que les inquitudes manifestes par la Russie et l'Autriche -tmoignent assez l'importance que ces puissances attachent aux -dmonstrations maritimes de l'Angleterre; il est toujours convaincu de -l'efficacit de ces dmonstrations, et je doute qu'on rappelle la -flotte anglaise avant la fin de l't. - -Lord Palmerston est convenu toutefois que l'expos de la situation -particulire de la France que je venais de lui faire tait exact, et -que nous pouvions avoir des motifs de ne pas agir de mme que -l'Angleterre dans telle circonstance donne et rciproquement. J'ai -pens que le point essentiel pour nous serait de conserver notre -libert d'action dans cette affaire: c'est pourquoi je lui ai demand -catgoriquement si son gouvernement dsirait que notre flotte part -aussi cette anne dans l'Archipel. - -Il m'a rpondu que, quelque satisfaisant que ce mouvement de notre -part pt tre pour l'effet gnral, son gouvernement ne le rclamait -pas positivement. Nous en sommes rests l sur cette question, -monsieur le comte, et le rsultat de ma conversation a t de me faire -connatre que l'Angleterre tait dtermine maintenir en ce moment -ses armements maritimes dans la Mditerrane, mais que nous n'tions -nullement obligs de suivre son exemple. - -J'insisterai sur ce dernier point parce que je crois qu'en effet -notre flotte dans la Mditerrane pourrait sans inconvnient peut-tre -ne pas sortir pendant cette saison actuelle. - -Le cabinet anglais n'aura pas lieu de s'en plaindre, puisqu'il ne -nous a pas formellement invits mettre nos vaisseaux en mer, et que -d'ailleurs nous entretenons une arme considrable qui serait d'un -grand poids dans la balance, si plus tard on devait en venir une -rupture ouverte dans l'Orient. Ce serait au moins un quivalent -de la flotte anglaise, car il est indubitable qu'alors la guerre se -ferait sur le Rhin autant que dans la mer Noire. - -Cette raison, qui nous justifie trs bien aux yeux de l'Angleterre, -ne me parat pas devoir tre moins puissante devant les Chambres et -devant l'opinion publique en France. - -Nous devons esprer de plus que les cabinets du Nord nous sauraient -quelque gr d'viter une dmarche qui d'ailleurs est superflue pour -dmontrer l'union de l'Angleterre et de la France aujourd'hui qu'elle -est constate d'une manire si clatante aux yeux de l'Europe. - - Londres, le 7 juillet 1834. - -... J'ai appris avec beaucoup de satisfaction que les affaires de -Suisse avaient pris une meilleure tournure; il est esprer que les -tracasseries du cabinet autrichien cesseront devant les rsolutions -dfinitives de la dite helvtique. Celles-ci seront sans doute -conues dans des termes assez conciliants pour offrir aux -gouvernements d'Autriche, de Sardaigne, de Bavire, de Wurtemberg et -de Bade un moyen honorable de revenir sur les singulires prtentions -qu'ils avaient mises en avant. - -Vous avez vu que lord Palmerston s'tait exprim avec le charg -d'affaires d'Autriche de manire le convaincre que l'Angleterre ne -s'tait point spare de nous dans cette question. Lord Palmerston a -compris qu'il s'agit ici, comme vous le faisiez trs bien remarquer, -monsieur le comte, des principes sur lesquels repose l'alliance de la -France et de la Grande-Bretagne. L'Autriche a voulu essayer jusqu' -quel point nos deux cabinets supporteraient ses exigences; il -tait utile qu'elle nous trouvt bien rsolus dans ce premier essai. - -J'ai communiqu lord Palmerston la note que vous avez charg M. -Alleye[242] de remettre la dite germanique en rponse celle du 12 -juin. Il m'a beaucoup remerci de cette communication, et il juge la -note si parfaitement convenable qu'il se propose de faire rpondre M. -Cartwright[243] peu prs dans les mmes termes. - -Votre manire d'envisager la lutte entre le comte d'Armansperg[244] -et les autres membres de la rgence est compltement partage par le -cabinet anglais qui continuera appuyer de tous ses efforts le comte -d'Armansperg[245]. Je suis port croire que le roi de Bavire -lui-mme maintiendra le comte la tte de la rgence, attendu qu'il -dsire ainsi que M. de Gise, son ministre des affaires trangres, -tenir M. d'Armansperg loign de la Bavire aussi longtemps que -possible. - -Je viens d'tre prvenu par le ministre de Portugal Londres qu'on -avait remis le 21 juin M. le baron Mortier les nouvelles -ratifications portugaises au trait du 22 avril. Aussitt qu'elles -vous seront parvenues, monsieur le comte, vous voudrez bien remettre -les anciennes M. le chevalier de Lima[246] qui est charg de les -renvoyer en Portugal. Je suis bien aise que cette affaire se soit -heureusement arrange par les moyens que nous avons employs; elle -nous avait fort embarrasss l'poque des changes. - -L'infant don Carlos est tabli avec toute sa famille dans sa nouvelle -rsidence prs de Londres; il y a t visit par le ministre des -Deux-Siciles[247] et par un grand nombre de tories. La plupart de ceux -qui l'ont vu ont t surpris de son ignorance de sa propre position et -de ses intrts. Il reoit le titre de roi, et son fils an celui de -prince des Asturies, de toutes les personnes qui s'en approchent... - -Je viens de recevoir la lettre par laquelle vous me faites l'honneur -de m'annoncer que le roi a eu la bont de m'accorder un cong, dont je -ne profiterai probablement qu'aprs la sparation du parlement. - - [242] Le baron Alleye de Ciprey, alors ministre de France prs la - Confdration germanique. - - [243] Ministre d'Angleterre prs la Confdration germanique. Il - avait t prcdemment commissaire de la confrence de Londres - Bruxelles. - - [244] Joseph Louis, comte d'Armansperg (1789-1853), homme d'tat - bavarois. En 1814, il avait t plnipotentiaire de Bavire au - congrs de Vienne, il fut en 1832 nomm, par le roi de Bavire, - prsident du conseil de rgence de Grce. - - [245] Un conseil de rgence avait t nomm en Grce par le roi - de Bavire pour gouverner pendant la minorit du roi Othon. Il se - composait du comte d'Armansperg, prsident, du conseiller de - Maurer et du gnral Heydeck. La discorde ne tarda pas clater - au sein du conseil. On reprochait au comte d'Armansperg de - concentrer tous les pouvoirs entre ses mains, de favoriser outre - mesure l'influence anglaise et de s'aliner l'esprit public en - nommant des Bavarois tous les emplois. Le 2 mai, le gnral - Heydeck et M. de Maurer tentrent une sorte de coup d'tat et - prirent une suite de dcisions qui enlevaient leur prsident - l'administration des finances et la direction des affaires - trangres. Mais le roi de Bavire soutint M. d'Armansperg et - rappela M. de Maurer qui fut remplac par M. de Kobell, - conseiller d'tat bavarois. Le gnral Heydeck dut cder, et M. - d'Armansperg reprit la prsidence du conseil avec tous les - pouvoirs et les prrogatives qu'il s'tait attribus. - - [246] Louis-Antoine d'Abreu e Lima, vicomte de Carreira, - diplomate portugais, n en 1785, plnipotentiaire au congrs de - Vienne, secrtaire de lgation et charg d'affaires - Ptersbourg, puis ministre La Haye de 1824 1830. Il fut - accrdit Paris en 1833. - - [247] Le comte de Ludolf. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - -[_Dpche tlgraphique._] Londres, le 9 juillet 1834. - -Lord Grey et lord Althorp ont offert leurs dmissions au roi. Elles -ont t acceptes. Le roi a fait appeler lord Melbourne qui parat -destin former le nouveau cabinet[248]. - - [248] Le cabinet anglais tait profondment branl depuis le - prcdent remaniement. Aussi, lorsqu'au mois de juillet de - violents dbats s'engagrent la Chambre des communes au sujet - du renouvellement du bill de coercition pour l'Irlande, lord - Althorp, chancelier de l'chiquier, s'apercevant qu'il n'avait - plus l'autorit ncessaire pour faire adopter par les dputs le - projet du gouvernement, prfra donner sa dmission sans mme - attendre qu'il et t mis en minorit. Lord Grey, qui depuis - plusieurs mois aspirait la retraite, profita de cette - circonstance et se retira des affaires. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 14 juillet 1834. - - Monsieur le comte, - -... Depuis quelques jours, le bruit du dpart de don Carlos pour -l'Espagne s'tait rpandu Londres, mais les dtails qu'on donnait -sur cet vnement taient tellement vagues et contradictoires qu'il -tait difficile d'y ajouter foi. Aujourd'hui mme que l'vnement est -hors de doute, on ne s'accorde pas sur la manire dont il a eu lieu. -D'une part, on soutient que l'infant s'est embarqu bord du btiment -anglais _The United Kingdom_ pour un port du nord de l'Espagne. Ceci -est le rapport fait par la police anglaise; mais, d'autre part, le -ministre d'Espagne croit avoir la preuve que l'infant est parti de -Londres le jour mme o les gazettes anglaises annonaient qu'il -avait assist avec toute sa famille une reprsentation du Thtre -Italien; qu'il s'est rendu Paris, accompagn du gnral Moreno et -d'un Franais[249] qui a organis toute l'entreprise, et que de l le -prince et ses deux compagnons ont continu leur route vers la -frontire d'Espagne, o des intelligences prpares par M. -Calomarde[250] doivent leur avoir assur une libre entre en Espagne. - -Je vous rapporte les faits qui m'ont t communiqus par lord -Palmerston et par le marquis de Miraflors sans pouvoir vous indiquer -quels sont ceux vraiment exacts, car dans les affaires de cette nature -qui concernent presque exclusivement la police, il est difficile de -discerner d'abord la vrit. - -La formation du nouveau cabinet anglais n'est pas encore -dfinitivement conclue, quoiqu'elle soit peu prs arrte. Le roi -avait d'abord charg lord Melbourne d'essayer de composer un ministre -de coalition. Cette combinaison ayant chou, Sa Majest a tent une -dmarche prs de lord Grey pour l'engager rentrer dans les affaires, -mais les instances ritres du roi n'ayant pu prvaloir sur la ferme -volont qu'avait lord Grey de se retirer, lord Melbourne a t choisi -pour le remplacer comme premier lord de la Trsorerie. Il parat que -les autres membres du cabinet seront maintenus leur poste, et -c'est dans une runion des ministres ce soir qu'on fera choix du -remplaant de lord Melbourne au dpartement de l'intrieur. Il -pourrait se faire aussi qu'on et choisir un successeur au marquis -de Lansdowne qui persisterait, dit-on, se retirer. C'est lord Grey -qui seul a pu dterminer lord Althorp redevenir chancelier de -l'chiquier et reprendre par consquent la direction de la Chambre -des communes. - - [249] M. Auguet de Saint-Sylvain. - - [250] Franois Thade Calomarde, homme d'tat espagnol, n en - 1775, fut d'abord secrtaire au conseil de Castille, puis - ministre de la justice en 1824. Il garda son portefeuille - jusqu'en 1832, se montra zl partisan du pouvoir absolu, et - poursuivit activement le parti constitutionnel. A la mort du roi - Ferdinand, il se rangea du ct de don Carlos et dut quitter le - pouvoir. Il se rfugia en France d'o il servit quelque temps la - cause du prtendant; mais il ne tarda pas se dsintresser de - la vie politique et se retira Toulouse o il mourut dans la - retraite en 1842. - - Londres, le 15 juillet 1834. - -... Les ministres se sont runis dans la soire dans le but de -s'entendre sur les arrangements que rendait ncessaire le choix fait -par le roi de lord Melbourne pour remplacer lord Grey en qualit de -premier lord de la Trsorerie. Je viens d'tre inform qu'ils sont -tombs d'accord pour appeler lord Duncannon[251] au dpartement de -l'intrieur en remplacement de lord Melbourne. Lord Duncannon, qui -tait commissaire des bois et forts sans entre dans le cabinet, -aurait pour successeur sir John Hobhouse[252] qui, lui, deviendrait -membre du cabinet. - -Lord Melbourne est parti ce matin pour Windsor afin de soumettre ces -propositions au roi, mais on ne doute pas qu'elles ne soient agres -par Sa Majest. - -Il y aura probablement quelques autres changements de moindre -importance, par suite de la retraite de lord Howick[253], fils de lord -Grey qui occupait le poste de sous-secrtaire d'tat au dpartement de -l'intrieur[254]. - -On peut donc regarder le cabinet comme reconstitu et se former une -opinion sur ce qu'il est aujourd'hui. - -Je dois commencer par vous dire, monsieur le comte, que la -modification qu'il vient de subir n'altrera en rien les rapports -actuels existant entre la France et l'Angleterre. Lord Duncannon et -sir John Hobhouse ont toujours profess des sentiments qui doivent -rassurer compltement le gouvernement du roi sur ce point. - -Si on examine la situation prsente du ministre anglais l'gard -des affaires intrieures du pays, on ne peut se dissimuler qu'il a -fait une perte irrparable dans lord Grey, dont le noble caractre et -la loyaut reconnue inspiraient de la confiance ses partisans et -mme ses adversaires. Il est difficile de croire que les opinions -plus prononces et plus rformatrices des deux nouveaux membres du -cabinet compensent l'loignement de lord Grey de la haute position -qu'il occupait aux yeux du pays et de l'Europe. - -J'entends dire par des personnes aussi impartiales qu'il est possible -d'en rencontrer au milieu des violences de l'esprit de parti que -la retraite successive, dans ces dernires semaines, de M. Stanley, de -sir J. Graham, du duc de Richmond, de lord Ripon et enfin de lord Grey -a affaibli le ministre un point qui laisse peu de garantie pour sa -dure future. Il faudrait mieux connatre que je ne puis le faire, les -germes de division qui existeraient, dit-on, toujours dans le cabinet -pour juger jusqu' quel point cette opinion est fonde. Ce qui parat -hors de doute, c'est que la ncessit dans laquelle on se trouve de -faire passer la Chambre des pairs, avant la fin de la session, le -bill sur l'glise d'Irlande, rend presque invitable entre les deux -Chambres une collision qui est depuis si longtemps redoute par le -gouvernement. Fera-t-on alors une nomination de pairs? Cette question, -rsolue affirmativement, pourrait bien dterminer encore d'autres -membres du cabinet se retirer: rsolue ngativement, on ne comprend -plus comment l'administration pourra marcher entre les volonts -opposes des deux Chambres. - -Je n'ai pas besoin de vous rappeler, monsieur le comte, que mes -observations dans cette circonstance sont de la nature la plus -confidentielle et qu'il est utile au service du roi que rien n'en soit -indiscrtement rvl. - -Je le rpte, le cabinet anglais, tel qu'il est reconstitu restera -dans des dispositions amicales pour la France: c'est le point -essentiel pour nous et qui doit guider notre politique, jusqu' ce que -d'autres circonstances qu'il serait imprudent de prjuger nous mettent -dans le cas de la modifier... - -_P.-S._--On m'informe l'instant que l'infant don Carlos qui aurait -quitt Londres le 2 de ce mois, serait dbarqu le 9 dans un port -de la Biscaye o il aurait reu un accueil trs favorable. Il n'tait -accompagn, dit-on, que d'un Franais. Je vous transmets cette -nouvelle sans la garantir, car il est impossible, travers la -diversit des informations qui se succdent si rapidement, de -reconnatre l'exacte vrit. Cette dernire nouvelle est du reste -parvenue au gouvernement anglais qui y attache confiance. Ce matin -encore, M. de Miraflors me rptait l'assurance qu'il avait entre les -mains la preuve que don Carlos avait d traverser la France pour se -rendre en Navarre. - - [251] John William baron Duncannon of Bessborough (1781-1847). - - [252] John Cam Hobhouse, n en 1785, fut lu dput aux Communes - en 1820. En 1821 il devint secrtaire au dpartement de la - guerre, puis secrtaire d'tat pour l'Irlande, commissaire des - bois et forts en 1834 et prsident du bureau des Indes en 1846. - Il fut cr pair en 1851 sous le titre de lord Broughton et - mourut en 1869. - - [253] Henry-Georges Howick, comte Grey, n en 1802, dput aux - Communes en 1826, sous-secrtaire d'tat aux colonies en 1830, - puis au dpartement de l'intrieur, ministre de la guerre et - conseiller priv en 1835. Il se retira en 1839, mais fut encore - ministre des colonies de 1846 1852. Il succda son pre la - Chambre des lords en 1845 et prit ds lors le titre de comte - Grey. - - [254] Il faut ajouter galement que quelques jours aprs, le - comte de Carlisle, lord du sceau priv, donna sa dmission et fut - remplac par lord Mulgrave. Le cabinet ainsi reconstitu dura - jusqu'au mois de novembre, poque o les tories rentrrent au - pouvoir. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 17 juillet 1834. - - Mon prince, - -Les observations contenues dans votre lettre concordent parfaitement -avec les rflexions que nous faisons ici sur la composition du cabinet -anglais. Ce qui nous importe le plus, c'est l'assurance du maintien de -la bonne intelligence entre les deux pays. Cela devient trs -ncessaire dans les circonstances actuelles. - -On mande de Gnes que, quoique dom Miguel n'ait pas voulu rompre -l'engagement qu'il a souscrit, il sera bientt tellement renseign et -excit, qu'il pensera retourner dans la pninsule, s'il trouve dans -la mort ou la maladie de son frre une occasion favorable[255]. Nul -doute que don Carlos ne l'appelle et ne soit prt lui rendre en -Navarre l'hospitalit qu'il en a reue en Portugal. - -J'ai lu dans _le Globe_ du 15 un article faisant allusion aux suites -qui pourraient tre donnes au trait du 22 avril. - -Nul doute qu'un appel ne nous soit fait de la part de l'Espagne et -j'ai tenu, mon prince, ce que vous puissiez sonder l'avance le -cabinet anglais cet gard... - -... Le marchal Soult a offert sa dmission[256] ce matin; il la -donne srieusement et dfinitivement, et dans ce moment le roi cherche - dcider Grard que la crainte de la tribune et du fardeau fait -encore hsiter. Il pense aussi, je crois, l'inconvnient d'entrer -seul; il parle de la faiblesse de Jacob. Je ne sais si dans ses -confidences avec Thiers il a t plus loin. Je suis pour ma part tout -prt faciliter les arrangements, d'autant plus que je suis seul d'un -avis contraire celui qui prvaut de faire un long discours -d'ouverture et d'engager par l une discussion d'adresse qui me parat -inutile, et seulement propre agiter et rendre la question du -dehors plus difficile manier... - -Madame de Dino sera plus habile que Champollion si elle dchiffre -ceci, mais j'ai la main trs agite parce que j'ai un peu de fivre en -ce moment. - - [255] Dom Pedro tait malade depuis longtemps. Son tat empira - rapidement partir du mois d'aot, et il expira le 24 septembre - l'ge de trente-six ans. - - [256] Il y avait une vritable hostilit dans le cabinet entre le - marchal Soult et plusieurs de ses collgues, notamment M. Guizot - et M. Thiers. Une sorte de conspiration s'organisa pour amener le - marchal donner sa dmission. On le savait partisan du maintien - du rgime militaire en Algrie. MM. Guizot et Thiers parlrent - d'y substituer le gouvernement civil. Le marchal Soult s'y - opposa et menaa de se retirer. On le prit au mot et sa dmission - fut accepte. Quant l'tablissement du gouvernement civil qui - avait servi de prtexte en cette circonstance, il n'en fut pas - mme question ce moment. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 17 juillet 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la lettre que je -viens de recevoir de M. le ministre d'Espagne et qui tait accompagne -de la note, galement jointe en copie, adresse par ce ministre lord -Palmerston. Cette note qui est toute empreinte de l'irrflexion d'une -dmarche faite, je pense, un peu prmaturment, mettra ncessairement -le gouvernement anglais dans le cas de s'entendre avec nous sur la -conduite que les cabinets de Londres et de Paris auront tenir dans -les circonstances nouvelles o va se trouver l'Espagne. Je vous prie, -monsieur le comte, de vouloir bien me faire connatre cet gard les -intentions du gouvernement du roi et me donner les directions qui me -sont absolument ncessaires dans une question si importante et qui se -rattache si intimement aux intrts de la France. - -J'ai accus rception simplement M. de Miraflors de sa note, et -comme il est vident qu'elle est son propre ouvrage et qu'il n'a pas -eu le temps de recevoir des ordres de sa cour, vous croirez sans doute -que nous devons attendre, pour prendre un parti dcisif, que le -gouvernement espagnol ait communiqu directement ses vues sur ce -point. - -J'ai l'honneur de vous envoyer un exemplaire du _bill_ rendu dans la -dernire session du parlement sur l'excution des conventions conclues -entre la France et la Grande-Bretagne pour la rpression de la traite. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 18 juillet 1834. - - Mon prince, - -Je vous cris du conseil mme: l'ordonnance qui nomme le marchal -Grard en remplacement du marchal Soult vient d'tre signe et sera -demain au _Moniteur_ avec des explications convenables pour le -marchal Soult dont, aprs tout, la retraite est volontaire. - -Nous n'avons pas de nouvelles de la frontire, si ce n'est la -concentration de forces de part et d'autre et les symptmes d'un -engagement prochain. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 21 juillet 1834. - - Mon prince, - -Je n'ai pas besoin de vous dire dans quel embarras nous met l'arrive -de don Carlos en Espagne. - -La reine s'y est passablement discrdite, et son parti se prsente -divis entre elle et sa soeur, au prtendant, aujourd'hui, la tte -d'une arme. - -D'un autre ct, les plans de finances de Toreno annoncent une -rduction d'intrt des rentes espagnoles. Ceci touche une infinit -de petites gens Paris, qui commencent jeter les hauts cris. - -C'est sous ces diffrentes influences que nous allons ouvrir une -discussion publique dans laquelle le trait du 22 avril jouera un -grand rle par ce qu'il a promis, par ce qu'il a produit d'abord, et -aussi par ce qu'il n'a pas pu prvenir. - -Ou il existe, ou il n'existe plus.--S'il n'existe plus, nous -retombons dans notre premire situation vis--vis du gouvernement de -la reine: reconnaissance formelle et promesse d'appui et de secours; -et nul doute qu'on ne nous fasse appel en ce sens, avec d'autant plus -de force et peut-tre de raison que don Carlos aura travers en entier -notre territoire. - -Si le trait existe, il y aura vraisemblablement appel aux articles -III et IV[257], et la dmarche de M. de Miraflors est un -avant-coureur de celle que fera le cabinet de Madrid. - -C'est donc le principe qu'il faut dcider; nous verrons ensuite pour -les consquences. - -Vous remarquerez, mon prince, de quelle difficult va tre la -rdaction de la phrase du discours, puis l'adresse. Dans la -discussion, on ne manquera pas de nous dire que l'affaire de -l'Angleterre tant faite quant au Portugal, dom Miguel parti et ayant -sign sa renonciation, nous avons aid retirer ses marrons du feu, -puis qu'on nous a plants l, etc. - -Et puis, songez tous ces mouvements carlistes sur notre frontire -du Midi, une restauration carliste en Espagne, lorsque Berryer est -nomm dput Toulouse et Marseille. J'aperois dj dans les -dputs ministriels qui nous arrivent des dispositions aigres sur ce -sujet. Et ici nous retrouverons les deux partis ligus dans la Chambre -pour nous accuser de faiblesse et en mme temps pour empcher une -action plus vive de notre part dans le nord de la pninsule; et -notre parti nous, parti moyen, mobile, niais, accessible toutes -les fausses ides de dignit nationale, qui blmera notre -inaction.--Le roi, je le sais, craint les puissances du Nord; il -craint la guerre, il craint d'entrer, ne ft-ce que pour faire -quelques pas, en Espagne. Je la crains aussi, mais il y a bien aussi -craindre de l'autre ct. Au surplus, nous n'avons aucune demande de -l'Espagne. Seulement, avant qu'elle arrive, je voudrais que nous -fussions d'accord, afin que de nouvelles divisions ne se mettent pas -dans le cabinet, et j'en prvois sur ce sujet important d'assez -prochaines. - - [257] C'taient les articles du trait du 22 avril qui - prvoyaient l'intervention ventuelle de la France et de - l'Angleterre. Le cabinet espagnol n'y fit appel officiellement - que l'anne suivante (17 mai 1835.) - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 21 juillet 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai eu hier une conversation avec lord Palmerston sur les affaires -d'Espagne et sur la nouvelle complication qu'avait cre la prsence -de l'infant don Carlos dans les provinces insurges. Il a reconnu -comme moi _que le but du trait du 22 avril n'tait point atteint_ et -a paru frapp surtout de l'observation contenue dans votre dpche -numro 63, sur ce que les consquences de ce trait auraient en -dfinitive tourn au profit de l'infant, puisqu'il se serait trouv -transport au milieu de ses partisans, tandis qu'avant le trait, -l'accs des provinces basques lui tait peu prs ferm. - -J'ai fait remarquer lord Palmerston que, ds qu'il admettait avec -nous que le but du trait n'tait pas rempli, il devait aussi lui -paratre ncessaire d'adopter quelque moyen de complter l'oeuvre -que nos deux cours avaient en vue lorsqu'elles l'avaient conclu. - -Sur ce point, m'a-t-il dit, nous ne sommes pas loigns de penser -qu'il y a _quelque chose_ faire pour aider la cause de la reine -d'Espagne, mais pour dterminer ce _quelque chose_, il faut connatre -la porte des demandes qui de Madrid seront faites Paris et -Londres. Nous allons expdier quelques btiments lgers sur la cte du -nord de l'Espagne, pour surveiller les mouvements des insurgs; la -prsence de notre pavillon sur ce point pourra n'tre pas inutile au -gouvernement espagnol, et c'est la seule mesure que nous puissions -prendre jusqu' ce que le cabinet de Madrid ait demand un secours -plus direct. - -Le point une fois admis par lord Palmerston que le trait du 22 -avril, quoique excut la lettre, ne l'tait point dans son -principe, et qu'il y avait _quelque chose_ faire pour arriver -cette excution, je n'ai pas voulu insister davantage et j'aurais mme -attendu pour lui en reparler une demande positive venue de Madrid, -lorsque j'ai reu il y a quelques heures la dpche que vous m'avez -fait l'honneur de m'crire sous le numro 66. - -J'ai jug, aprs avoir lu cette dpche, que l'objet en tait trop -grave pour ne pas rclamer de lord Palmerston la confirmation de ce -qu'il m'avait dclar hier et qui rpondait si bien aux questions que -vous m'adressez. L'envoi fait par le gouvernement du roi de btiments -devant Saint-Sbastien, Bilbao, Santander, etc., qui s'accorde avec la -mesure prise par le gouvernement anglais, m'offrait d'ailleurs -l'opportunit de revenir sur notre conversation d'hier. - -Lord Palmerston n'a pas hsit me rpter ce qu'il m'avait -dit, c'est--dire _qu'il ne regarderait pas le but du trait du 22 -avril comme atteint_, et qu'il y avait de la part de notre -gouvernement et du sien quelque chose faire pour pourvoir -l'excution de cette transaction. Je reproduis ces mmes termes parce -qu'aujourd'hui comme hier ils ont t ceux employs par lord -Palmerston. - -Il m'a inform en outre qu'il venait de recevoir une seconde note de -M. de Miraflors par laquelle celui-ci renouvelle les demandes -comprises dans la premire, et formule quelques-unes des stipulations -qui devraient tre insres dans le nouveau trait ou dans la -convention supplmentaire qu'il faudrait conclure. - -Le marquis de Miraflors voudrait entre autres qu'on ft entrer un -corps auxiliaire portugais en Espagne, en rciprocit du corps -espagnol qui a poursuivi les deux prtendants en Portugal. - -Lord Palmerston m'a dit qu'il rpondrait cette note comme la -premire en dclinant de prendre aucun parti sur l'objet de son -contenu, jusqu' ce qu'on ait connaissance des intentions du cabinet -de Madrid, et j'ai insinu que c'tait surtout pour la question de -l'entre d'un corps de troupes portugaises en Espagne, qu'il tait -important de connatre les dsirs du cabinet de Madrid. Vous pourrez, -ce me semble, sonder dj M. le chevalier de Lima sur ce point assez -dlicat. La mesure prise par le gouvernement anglais de faire tenir -quelques btiments sur la cte du nord de l'Espagne ne pourra pas -manquer de produire un bon effet; car, excute de concert avec celle -du mme genre dont vous me parlez, elle montrera ds le principe que -nous sommes d'accord pour soutenir la cause de la reine. - -Telles sont, monsieur le comte, les seules informations que je sois -en tat de vous fournir en rponse aux dernires dpches que vous -avez bien voulu m'crire. - -J'y ajouterai une seule rflexion, c'est que dans mon opinion le -gouvernement anglais verrait avec un vif dplaisir toute intervention -arme de notre part en Espagne, et que d'un autre ct, cependant, les -moyens qu'il consentirait adopter pour secourir la cause de la reine -ne seraient probablement pas de nature la servir suffisamment; du -reste, tout ceci ne peut tre encore qu'hypothtique. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 25 juillet 1834. - - Mon prince, - -Les dpches de Madrid ne sont pas rassurantes et ne donnent pas un -grand apptit d'aller se fourrer l. - -Il est bon que vous sachiez que les ministres trangers ici qui -peuvent apercevoir les dispositions personnelles du roi s'en prvalent -auprs de don Carlos qu'ils font renseigner et encourager cet gard: -nous en avons _preuves matrielles_. - -Ils disent beaucoup dans leurs conversations prives que ce sera la -guerre gnrale si nous soutenons la reine par une intervention arme: -ils _provoquent_ de leurs cours des notes prcises sur ce sujet et -disent qu'elles nous arrteront tout court. Aussi voudrais-je qu'il y -ait parti pris dans un sens ou dans un autre avant que nous entendions -un tel langage. - -Ce qu'il y aurait de mieux, c'est que l'Espagne ne nous demandt -rien, et je n'ai encourag Rayneval dans aucune esprance ce sujet. - -Les vaisseaux anglais ont quitt Smyrne et ils ont bien fait, car -cela agitait de nouveau Constantinople et tout son drogmanat peu -prs en pure perte... - - -MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Neuilly, le 25 juillet 1834. - -Notre cher roi, qui j'ai lu ma lettre et qui l'approuve -compltement, veut que je vous dise quel est son langage sur l'affaire -de l'Espagne. Il donnera tout l'appui moral dont il peut disposer, -pour soutenir la couronne sur la tte de la jeune reine et donner -force et consistance son gouvernement. Il croit que cet appui moral -sera plus efficace qu'une intervention arme; il fera donc tous ses -efforts pour tre dispens de toute intervention de ce genre, mais il -a trop l'exprience des vicissitudes humaines pour s'engager ce -qu'elle n'ait jamais lieu; il veut au contraire qu'on sache qu'il sera -toujours prt, quoi qu'il puisse lui en coter, prendre les mesures -hardies que les circonstances lui paratraient exiger dans l'intrt -de la France, seul mobile de sa conduite et de sa pense. - -Le roi me charge en outre de vous dire qu'il sait qu'il y a des gens -qui croient qu'avec un corps de dix, douze ou quinze mille hommes, -tout au plus, de troupes franaises, on pourrait enlever don Carlos et -le transporter en France, en repliant aussitt toutes ces troupes sur -le territoire franais. Le roi ne croit point au succs d'une telle -tentative, si elle tait faite. - -Rien ne serait plus difficile que de cerner don Carlos dans les -montagnes, de le poursuivre et de l'attraper. Mais le roi croit aussi -que, mme en russissant, le nom de don Carlos _enlev par les -Franais_ serait plus formidable que sa prsence qui deviendra une -source d'embarras continuels pour ses partisans et particulirement -pour ceux qui auront le garder. Il dit que cet enlvement serait -assimil en Espagne celui de Ferdinand VII par Napolon et serait de -mme plus avantageux que nuisible sa cause.--Tandis que si, par -l'effet de l'action espagnole, la puissance de don Carlos se trouve -amoindrie et que ce soit parce que l'Espagne ne veut pas de lui qu'il -se trouve rejet sur le territoire franais, sa cause sera perdue, et -alors on pourra prendre envers lui sans inconvnient les mesures de -sret qui prserveraient l'Espagne des dangers auxquels son retour -pourrait l'exposer plus tard. Voil, mon cher prince, une des penses -que le roi confie votre discrtion; il sait que vous n'en ferez que -bon usage et regrette bien de ne pas vous entendre et de ne pouvoir -pas vous communiquer toutes ses opinions sur cette question si grave -et si complique. - -Il vous prie d'ailleurs de ne pas perdre de vue, tout hasard, que -toute intervention de la France en Espagne devant ncessairement -l'affaiblir sur le Rhin et sur les Alpes serait _dsire_ et non -_redoute_ par les puissances du Nord, et que par consquent, comme -elle pourrait dcider la guerre de leur part, jamais la France ne -saurait s'y embarquer si l'Angleterre ne s'tait pas lie par une -alliance faire cause commune avec elle. - -Tout ceci, mon cher prince, sous le sceau du plus grand secret. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 20 juillet 1834. - - Monsieur le comte, - -... J'avais vu lord Palmerston hier et dans un assez long entretien -que nous avons eu ensemble sur la situation prsente de l'Espagne, je -lui ai fait pressentir toutes les difficults que cette question -entranait pour le gouvernement du roi, au moment o la runion des -Chambres l'obligerait s'expliquer sur la conduite politique qu'il -tiendrait dans les affaires de la pninsule. J'ai dit en mme temps -qu'il nous tait absolument ncessaire de connatre l'opinion du -cabinet anglais sur la valeur qu'il attachait au trait du 22 avril, -et de savoir si, d'aprs ce que lui, lord Palmerston, m'avait dit deux -jours auparavant, le gouvernement franais se trouvait autoris -dclarer solennellement que la France et l'Angleterre reconnaissaient -toutes deux que le but du trait n'tant point atteint, il y avait -quelque nouvelle mesure prendre pour pourvoir son excution. J'ai -ajout enfin que, dans le cas o le cabinet anglais reconnatrait avec -nous la non-excution du trait du 22 avril, il serait peut-tre -possible de me faire connatre ds aujourd'hui, et avant mme que les -demandes de secours du cabinet de Madrid nous aient t communiques, -quels sont les moyens que l'Angleterre croirait devoir proposer pour -servir la cause de la reine d'Espagne. - -Lord Palmerston auquel j'avais dvelopp toutes les raisons qui me -faisaient dsirer des rponses catgoriques, sinon sur tous ces -points, au moins sur celui qui tait relatif la valeur qu'on devait -attacher au trait du 22 avril, me promit de soumettre mes -observations aux autres membres du cabinet aujourd'hui dans la -matine, et c'est le rsultat de cette confrence avec ses collgues -qu'il vient de me communiquer l'instant et que je m'empresse de vous -transmettre. - -Le gouvernement anglais croit que dans le discours d'ouverture des -Chambres on peut introduire une phrase peu prs comme celle-ci: - -L'Angleterre pense avec nous que le but du trait du 22 avril n'est -pas atteint, et dans ce moment-ci les quatre puissances signataires de -ce trait s'occupent fixer les mesures qui doivent tre prises dans -les circonstances actuelles. - -Telle est, monsieur le comte, la phrase que j'ai rdige devant lord -Palmerston et qu'il a approuve dans tout son contenu. Le gouvernement -du roi n'est pas astreint cependant s'en tenir aux termes mmes de -cette phrase, mais il ne pourrait pas s'carter de l'esprit, sans -s'exposer aller au del de ce que le gouvernement anglais -approuverait. - -Quant aux mesures prendre, lord Palmerston m'a rpt qu'on ne -pouvait pas s'en occuper avant d'avoir reu les demandes du cabinet de -Madrid, et qu'il serait inutile de discuter en ce moment la question -d'une intervention arme de notre part en Espagne, avant que le -dveloppement des vnements dans la pninsule ait rendu ncessaire -une si importante dmarche. - -Je n'ai pas voulu insister davantage, parce qu'il m'a paru que, pour -le moment, la phrase que je viens d'avoir l'honneur de vous indiquer -rpondait suffisamment aux exigences imposes au gouvernement du roi. -En effet, s'il s'lve une discussion la Chambre des dputs sur les -consquences du trait du 22 avril, on pourra se borner dire -que les puissances signataires ont reconnu que l'objet de ce trait -n'tant point atteint, elles devaient s'occuper des mesures -ultrieures prendre, mais que ces mesures taient le sujet d'une -ngociation dont il ne serait pas convenable de dvoiler les dtails. - -Je pense, monsieur le comte, que vous partagerez mon opinion cet -gard, et j'attendrai impatiemment votre rponse cette dpche. - -Je dois ajouter que lord Palmerston m'a exprim, en son nom et en -celui de ses collgues, le vif dsir qu'une phrase de notre discours -d'ouverture rappelt l'union de la France et de la Grande-Bretagne. Il -serait ais, je crois, de la lier celle qui est relative aux -vnements de la pninsule. - -M. Tricoupis, ministre de Grce Londres, m'a fait part de quelques -propositions qui lui auraient t faites, il y a peu de jours, par le -nouveau charg d'affaires de Russie au nom de son gouvernement. L'une -de ces propositions tendrait faire demander, par le gouvernement -grec lui-mme, aux trois cours de l'alliance, une dclaration par -laquelle la neutralit du royaume de la Grce serait reconnue. M. -Tricoupis, en se chargeant probablement de transmettre cette ouverture - son gouvernement, m'a dit qu'il avait rpondu M. le comte de Medem -qu'une dclaration telle qu'il la proposait devrait sans doute mettre -le gouvernement grec dans la ncessit, en cas de guerre, de fermer -ses ports aux btiments anglais et franais. - -La seconde proposition tait relative au roi Othon, que le cabinet -russe dsirerait voir embrasser la religion grecque ou du moins -dclarer sa ferme intention d'lever ses enfants dans cette religion. -M. Tricoupis doit avoir rpondu que le roi Othon, n'ayant pas encore -atteint sa majorit, n'tait pas oblig de s'expliquer sur ce point; -que dans tous les cas c'tait une affaire de conscience qui ne pouvait -tre dcide par un trait et que, quant ce qui se rapportait la -religion des enfants du jeune roi, il tait inutile de s'en occuper, -puisqu'il n'en avait pas et qu'il n'tait pas mme mari. - - Londres, le 29 juillet 1834. - -Je viens de voir lord Palmerston qui m'a fait part d'un changement -arrt dans un conseil de cabinet au sujet de la phrase que j'ai eu -l'honneur de vous communiquer et qui exprimait l'opinion des -gouvernements de France et d'Angleterre sur le trait du 22 avril. Il -m'a dit que n'ayant consult, lorsqu'il m'avait vu, que quelques-uns -de ses collgues, il avait jug plus tard que l'objet tait trop grave -pour ne pas tre trait dans un conseil de cabinet, et que c'tait -d'aprs l'avis gnral du conseil que la nouvelle phrase avait t -modifie et envoye lord Granville pour vous tre soumise. - -Lord Palmerston m'a lu cette phrase qui me parat contenir, quoique -d'une manire moins claire, la substance de celle que je vous avais -adresse. J'ai exprim ma pense cet gard lord Palmerston en -ajoutant qu'il tait possible que le discours du roi et dj reu la -sanction du conseil des ministres lorsque la communication de lord -Granville vous aura t faite et que, par consquent, il ft trop tard -pour lui faire subir aucune modification. - -Je crois pouvoir vous dire que dans mon opinion il n'y aurait aucun -inconvnient maintenir la premire rdaction qui vous est parvenue -par moi, si c'est celle que vous prfrez. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 3 aot 1834. - - Mon prince, - -J'ai parfaitement compris ce qui est arriv: c'est que Palmerston a -saisi l'occasion de votre absence pour faire ce qui lui et t plus -difficile, vous tant Londres. - -Au reste, tout cela est fini. Ici les avis sont fort partags: les -uns disent que nous avons trop dit, les autres pas assez. - -Dupin est contre toute intervention arme; le _Journal des Dbats_ -pour toute intervention arme; je ne puis que le ralentir l-dessus, -mais non le faire taire. - -Il nous est impossible dans les marches de montagne de bien savoir ce -que font don Carlos et Rodil. Je ne suis pas sans inquitude sur les -dispositions, non de Rodil personnellement, mais de ses alentours. Le -massacre des moines Madrid[258] a raviv l'insurrection, et les -conspirations suivies et dcouvertes Madrid annoncent de la division -dans le parti de la reine... - -Les nouvelles de la Catalogue sont meilleures. Je voudrais bien que -vous puissiez m'expdier, par estafette extraordinaire, la -conversation de lord Londonderry la Chambre des pairs[259]. Cela -tombera ici temps pour nos dbats qui vont s'ouvrir la fin de la -semaine. - - [258] Des scnes de meurtre avaient, en effet, ensanglant - Madrid. Le cholra s'tait rpandu dans la capitale. Comme - Paris, la populace refusant de croire la maladie attribua - l'pidmie des empoisonnements dont elle accusa les religieux. - Le 17 juillet, des bandes armes attaqurent les couvents de la - ville et massacrrent la plupart des religieux qui s'y - trouvaient. - - [259] Lord Londonderry avait annonc qu'il ferait une motion sur - les affaires de la pninsule. Le 4 aot, il prit la parole la - Chambre des lords, et attaqua violemment la politique du - cabinet.--Voici ce qu'il disait de la France: - - En ce qui concerne l'alliance avec la France, je ne crois pas - qu'il soit juste de donner une prfrence ce pays sur les autres - et je ne puis approuver les loges qu'on a prodigus si souvent - aux trois journes de Juillet. - - Louis-Philippe gouverne d'aprs le principe de la force; il a - rempli la province et la capitale de ses troupes; ses ordonnances, - et sa conduite en gnral sont aussi arbitraires que celles de - Charles X; seulement Louis-Philippe a agi avec plus de franchise - et d'habilet... En ce qui touche le quadruple trait, je ne - conois rien rellement de plus bas, de plus atroce que la marche - qu'on a suivie l'gard du Portugal en ngociant ce trait. Nous - nous tions engags une neutralit positive... mais sous le - masque de la neutralit, le gouvernement prparait une - intervention arme de concert avec un puissant alli. Je crois - rellement que pour une grande nation, une pareille conduite est - atroce. Lord Londonderry ajoutait que l'Angleterre n'avait rien - gagn cette politique, et il concluait en demandant a qu'une - humble adresse ft prsente Sa Majest pour la prier d'ordonner - que des copies de toutes les correspondances et des renseignements - qui ont conduit la ngociation et la conclusion du trait du - 22 avril fussent dposes sur le bureau. Cette motion fut - repousse une grande majorit. - - Le 4 aot. - -Harispe[260] nous mande que dcidment Rodil a eu un avantage -considrable contre Zumalacarreguy: don Carlos reste adoss -notre frontire, et Harispe ne doute gure que sous peu il ne soit -oblig de la repasser. - -Voil les demandes de Madrid dont lord Palmerston reoit le double -par Villiers et par M. de Miraflors. - -Dans la Chambre, on est peu dispos l'intervention arme. Le roi se -soucie peu d'une dclaration et nous pourrions, en effet, considrer -la phrase du discours comme quivalente. - -D'un autre ct, Toreno, avec son emprunt Londres et la banqueroute -qu'il fait nos petits rentiers, ne nous donne aucune force pour -l'aider: on dit qu'il rduit deux cinquimes. Nous avions crit -vivement l-dessus, mais l'Espagne veut une banqueroute et je crois -qu'elle ne pourra pas faire autrement. Cela rendra Toreno aussi -populaire Madrid que peu ici... - - [260] Jean-Isidore, comte Harispe, n en 1768, engag volontaire - en 1792, devint gnral de brigade en 1807 et servit - particulirement en Espagne. Mis en disponibilit sous la - restauration pour s'tre ralli l'empereur pendant les - Cent-jours, il reprit du service en 1830, et fut cr pair de - France. Il commandait en 1834 une division sur la frontire des - Pyrnes. Il fut nomm marchal de France en 1851 et mourut en - 1855. - - -LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Le 4 aot 1834, neuf heures du soir. - - Mon prince, - -Nous recevons la dpche tlgraphique suivante de Bayonne en date de -ce jour: - -Les insurgs sont battus sur tous les points depuis le 1er. Rodil -attaque avec vigueur[261]. - -J'aurai ce soir des dtails... - - [261] Le gnral Rodil venait d'tre mis la tte de forces - imposantes. Arriv Logrono sur l'bre, il apprit la nouvelle de - l'arrive de don Carlos dans les provinces insurges. Il rsolut - de tout faire pour s'emparer de sa personne, couvrit le pays de - postes fortifis et remporta des avantages signals, mais le - prtendant parvint toujours lui chapper au milieu des plus - grands dangers. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY. - - Londres, le 5 aot 1834. - - Monsieur le comte, - -J'ai l'honneur de vous transmettre la copie d'une pice dont vous -avez dj connaissance; c'est la note par laquelle lord Palmerston -avait rpondu le 28 du mois dernier aux dmarches renouveles du -ministre d'Espagne Londres. J'y joins en mme temps une traduction -littrale de la nouvelle note que le marquis de Miraflors vient -d'adresser lord Palmerston, et dans laquelle il a expos les -diffrents points que le gouvernement espagnol dsire faire entrer -dans des articles additionnels au trait du 22 avril. - -Une communication du mme genre vous aura t faite sans aucun doute -par M. le duc de Frias, et comme elle aura appel toute votre -attention, je vous serai trs oblig de me faire connatre les -intentions du gouvernement du roi sur les cinq nouvelles propositions -du cabinet de Madrid. - -La premire exprime un dsir qui a t prvenu par le gouvernement -franais et ne pourra par consquent donner lieu aucune difficult. -Je pense qu'il en est de mme de la seconde[262], et quant la -troisime qui est relative l'entre d'un corps de troupes -portugaises, il ne parat gure possible, dans les circonstances -donnes, que nous y mettions opposition. - -Mais c'est sur la quatrime proposition particulirement que j'ai -besoin d'avoir des donnes positives, prcises et les plus -dtailles. Je ne puis juger d'aucune manire quelle est la nature, la -quantit, la valeur des secours matriels que le gouvernement du roi -voudrait s'engager fournir l'Espagne, et je rclame en consquence - cet gard de votre part, monsieur le comte, un article compltement -rdig et pour lequel je n'aie plus peu prs qu' demander la -signature des autres plnipotentiaires. - -Je tiendrais galement tre instruit de la forme que vous dsirez -donner l'espce de garantie et d'appui moral qui fait l'objet de la -cinquime proposition du gouvernement espagnol. - -Vous concevez, monsieur le comte, que ces deux derniers points -renferment des questions que je ne suis pas en tat de rsoudre, car -il faudrait mieux connatre que je ne puis le faire les ressources que -le gouvernement du roi a l'intention d'employer en faveur de -l'Espagne, et la mesure des engagements qu'il voudrait prendre dans -les affaires de la Pninsule. - -Comme il est trs probable qu'on ne tardera pas me demander mon -opinion sur les articles additionnels ajouter au trait du 22 avril, -j'oserai vous prier de hter, autant que cela sera possible, l'envoi -des directions et des ordres que j'attends de vous. - - [262] La premire proposition tait relative aux mesures - prendre par le cabinet franais sur la frontire des Pyrnes; la - deuxime, aux secours que l'Angleterre devait fournir au - gouvernement de la reine Isabelle. - - Londres, le 7 aot 1834. - -... Je viens d'avoir avec lord Palmerston un entretien au sujet des -demandes faites rcemment par le cabinet de Madrid aux gouvernements -de France et d'Angleterre. Il m'a fait part des rflexions que lui -avait suggres l'examen attentif de ces demandes et qui l'ont amen -douter de la possibilit d'ajouter quelques articles au trait du -22 avril, ou mme de conclure un nouveau trait. En effet, m'a-t-il -dit, les demandes du cabinet de Madrid portent sur des points qui ne -peuvent gure donner lieu des stipulations de trait, mais qui -peuvent tre l'objet de mesures de police que chaque gouvernement est -toujours libre d'adopter. Ainsi le gouvernement franais est en droit -de dfendre l'introduction en Espagne, par sa frontire de terre, de -quelque espce de secours que ce soit destins aux insurgs espagnols. -Il peut, de concert avec le gouvernement anglais, faire surveiller les -ctes de l'Espagne, empcher la contrebande militaire dans les bornes -qui sont dtermines par les lois des nations. Mais il n'est pas -ncessaire que de telles mesures soient stipules par un trait; il -serait mme impossible de le faire sans reconnatre les droits des -neutres et, par consquent, sans invalider d'avance toutes les -poursuites qui seraient faites contre des btiments trangers qui -tenteraient d'aborder en Espagne pour y porter des armes, munitions, -etc., etc., aux insurgs. A moins d'une dclaration de guerre formelle -de la part de la France et de l'Angleterre contre don Carlos, qu'on ne -peut raisonnablement demander, il serait difficile pour ces deux -puissances de faire reconnatre le blocus des ctes d'Espagne par les -autres gouvernements. Il semblerait donc plus convenable que le -gouvernement espagnol dclart ses ports en tat de blocus, et que les -vaisseaux franais et anglais prtassent leur secours pour maintenir -ce blocus, en agissant toutefois dans les bornes qui leur sont -prescrites par les droits des neutres. - -Quant aux demandes de secours matriels faites par le cabinet de -Madrid, il n'est pas besoin d'un trait pour y satisfaire; chaque -gouvernement est libre cet gard de faire ce qui lui convient, -et les secours n'en seront pas moins rels quoique donns sans trait. - -Enfin, pour ce qui concerne la dclaration solennelle que le -gouvernement espagnol dsire qui soit faite par les gouvernements -signataires du trait du 22 avril, le cabinet anglais n'y met aucune -opposition, mais il pense qu'une telle dclaration peut tre l'objet -seulement d'une note diplomatique qui serait rendue publique Madrid -au besoin. - -Il ne peut tre question de l'entre de troupes portugaises en -Espagne, puisque le cabinet de Madrid n'a point fait mention de ce -projet dans les demandes qu'il a adresses au gouvernement anglais et -qu'il a insist au contraire pour que le cordon de troupes portugaises -qui sera runi sur la frontire du Portugal ne pntre point en -Espagne. - -Ayant rsum ces diverses considrations avec lord Palmerston, nous -sommes convenus de nous runir demain aux plnipotentiaires d'Espagne -et de Portugal, d'inviter ceux-ci nous passer une note en forme qui -renfermera les demandes qui peuvent entrer convenablement dans un -pareil document, et nous leur annoncerons en mme temps notre -intention de rpondre cette note par une contre-note qui exprimera -l'opinion de nos deux gouvernements sur la situation actuelle de la -pninsule et qui contiendra les assurances de notre appui quand les -circonstances le permettront. Cette contre-note pourrait tre ensuite -publie Madrid et prterait sans doute au gouvernement espagnol -l'appui moral qu'il rclame de nous. - -Tel est, monsieur le comte, le plan auquel nous nous sommes -arrts, qui pourra tre modifi, mais qui, dans tous les cas, nous -dispensera de conclure une convention ou des articles additionnels au -trait du 22 avril. - -Je vous serai particulirement oblig de me faire connatre si ce -plan a mrit votre approbation et celle du gouvernement du roi. - - Londres, le 9 aot 1834. - -... Aprs plusieurs confrences entre lord Palmerston, les ministres -d'Espagne et de Portugal et moi, dans lesquelles MM. de Miraflors et -Sarmento ont vivement insist pour que des articles additionnels -fussent ajouts au trait du 22 avril, nous sommes convenus du projet -de convention additionnelle que j'ai l'honneur de vous transmettre. Il -a reu l'approbation du cabinet anglais... - -Je n'ai pas jug convenable cependant de me dclarer prt signer -ces articles additionnels et j'ai demand en rfrer mon -gouvernement... - -L'examen attentif du projet que je vous envoie, monsieur le comte, -vous persuadera sans doute comme moi qu'il n'offre aucun -inconvnient rel pour le gouvernement du roi, puisqu'il ne contient -point de nouvel engagement except celui de ne pas laisser passer par -notre frontire des secours l'arme de l'infant don Carlos, et sur -ce point nous avons prvenu les stipulations de l'article premier. - -Une seule considration m'arrte, quoiqu'au fond elle me paraisse -sans importance. - -Par l'article II, le gouvernement anglais s'engage fournir des -secours en armes et en munitions de guerre dont la valeur lui sera -rembourse plus tard par l'Espagne. - -Cette dernire stipulation ne pourra-t-elle pas donner lieu dans -notre Chambre des dputs et dans les journaux quelques fausses -interprtations. N'accusera-t-on pas le gouvernement du roi d'avoir -priv le commerce franais de la vente des objets qui seront livrs -par l'Angleterre au gouvernement espagnol? - -Ce reproche serait trs mal fond, certainement, car il est vident -que, comme il arrive toujours en pareil cas, l'Angleterre ne retirera -en dfinitive rien des dbourss qu'elle sera dans le cas de faire, et -qu'il y a un avantage positif pour nous viter de pareils dbourss. -Mais j'ignore si le ministre franais est en mesure de faire -prvaloir cette opinion, et c'est ce qui m'a dcid suspendre mon -consentement l'article. - -Au total, le projet de convention additionnelle est assez -insignifiant pour qu'il n'y ait aucun danger de notre part -l'approuver. Il offrirait mme plutt de l'inconvnient par son -insignifiance, si nous ne pouvions toujours affirmer qu'il renferme -toute la somme des demandes faites par le cabinet de Madrid. - -Un seul point du projet a de la valeur: c'est la reconnaissance faite -par la France et l'Angleterre que le but du trait du 22 avril n'est -pas atteint. - -Je persiste croire que la preuve de ce fait se serait trouve aussi -utilement exprime dans le discours du roi des Franais l'ouverture -des Chambres, et dans celui que le roi d'Angleterre prononcera vers la -fin de cette semaine la prorogation du parlement. Au besoin mme, un -change de notes diplomatiques entre la France et l'Angleterre d'une -part, et l'Espagne de l'autre, aurait suffi pour remplacer le -prambule un peu pompeux d'une convention qui stipule des -obligations si peu importantes. - -Mais enfin nous avons d cder aux instances ritres de MM. de -Miraflors et de Sarmento: le premier surtout de ces messieurs nous a -fait voir des passages de dpches de M. Martinez de la Rosa qui lui -imposent l'obligation, dit-il, d'insister pour obtenir des articles -additionnels au trait du 22 avril. - - Londres, le 12 aot 1834. - -... Il me parat que le projet d'articles additionnels qui tait -joint ma dpche s'accorde avec les intentions que vous m'exprimez -au nom du gouvernement du roi. - -La dclaration mentionne dans le prambule des articles est conue -en des termes assez vagues pour ne donner lieu aucune objection -srieuse. - -J'aurais prfr, comme je vous le disais dans ma dpche d'hier, -qu'on s'en tnt la phrase du discours du roi, mais il tait -impossible de faire des articles additionnels au trait du 22 avril -sans les motiver d'une manire quelconque, et je crois que la phrase -employe dans ce but, dit aussi peu que faire se pouvait. - -Les stipulations de l'article premier ayant reu votre approbation, -il ne reste plus que l'objection sans importance que je vous ai -soumise sur l'article II. - -Je ne pense pas que vous dsiriez que la proposition du gouvernement -du roi au cabinet de Madrid l'gard du transport de la lgion -trangre d'Alger sur la cte d'Espagne forme un nouvel article -additionnel. Je ne la mettrais en avant que dans le cas o vous m'en -donneriez l'ordre... - -Au moment o je finissais cette dpche, j'ai vu lord Palmerston qui -m'a annonc qu' la demande de M. de Miraflors et d'aprs l'opinion -unanime du conseil, il me proposait d'ajouter l'article suivant ceux -que j'ai eu l'honneur de vous envoyer hier: S'il arrivait que de -nouvelles circonstances exigeassent de nouvelles mesures, les hautes -parties contractantes s'engagent faire ce sujet ce dont elles -pourraient convenir d'un commun accord. - -Je n'ai pas cach lord Palmerston que je n'approuvais cet article -ni dans le fond, ni dans la forme qui tait blessante pour le -gouvernement espagnol, puisque c'tait douter d'avance de ses forces, -et que la publication d'un tel doute de la part des trois cours -pourrait produire un mauvais effet Madrid. J'ai ajout enfin, qu'en -nous communiquant cet article je vous exprimerais l'inconvnient que -j'y trouvais.--Si vous refusez de l'adopter, je crois qu'il serait -utile de m'crire une dpche assez motive pour que je puisse la -montrer. - - Londres, le 15 aot 1834. - -... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours que le roi -d'Angleterre vient de prononcer en ajournant le parlement au 25 -septembre prochain. Le roi en lisant le discours a donn aux phrases -qui concernent la politique extrieure et la France particulirement -une expression qui a paru faire sensation dans la tribune -diplomatique. - - Londres, le 19 aot 1834. - -Je m'empresse de vous transmettre les articles additionnels que nous -venons de signer l'instant. Je crois que le gouvernement du roi -ne peut qu'tre satisfait de leur contenu[263]. Vous remarquerez que -nous avons fait quelques changements, ainsi que je vous l'annonais -hier, au projet primitif de ces articles: le plus important est celui -qui termine l'article II. Par cet article l'Angleterre s'engage -vis--vis de la reine rgente dans une politique beaucoup plus -dcide, tandis que l'article premier est rest le mme et ne stipule -pour la France que des obligations qu'elle s'est dj empresse -de remplir. Je suis bien aise que cette convention additionnelle au -trait du 22 avril ait pris par la suppression de la dernire partie -de l'article II un caractre uniquement politique[264]. Vous -remarquerez sans doute, monsieur le comte, qu'elle se lie mieux ainsi -au trait du 22 avril et aux vues que les cours ont eues en le -contractant. - - [263] Voici le texte de la convention additionnelle au trait de - la quadruple alliance, tel qu'il fut arrt et sign le 18 aot - 1834: - - Sa Majest le roi des Franais, Sa Majest la reine rgente - d'Espagne, ... Sa Majest le roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne - et d'Irlande, Sa Majest Impriale le duc de Bragance, rgent du - royaume de Portugal et des Algarves, hautes parties contractantes - au trait du 22 avril 1834, ayant port leur srieuse attention - sur les vnements rcents qui ont eu lieu dans la pninsule, et - tant profondment convaincues que dans ce nouvel tat de choses - de nouvelles mesures sont devenues ncessaires pour atteindre - compltement le but dudit trait; - - Les soussigns (suivent les noms des plnipotentiaires), tant - munis de l'autorisation de leurs gouvernements respectifs sont - convenus des articles suivants additionnels au trait du 22 avril - 1834: - - I.--Sa Majest le roi des Franais s'engage prendre dans la - partie de ses tats qui avoisine l'Espagne, les mesures les mieux - calcules pour empcher qu'aucune espce de secours en hommes, - armes ou munitions de guerre, soit envoy du territoire franais - aux insurgs en Espagne. - - II.--Sa Majest le roi du Royaume de la Grande-Bretagne et - d'Irlande s'engage fournir Sa Majest Catholique tous les - secours d'armes et de munitions de guerre que Sa Majest - Catholique pourra rclamer, et en outre l'assister avec des - forces navales, si cela devient ncessaire. - - III.--Sa Majest Impriale le duc de Bragance rgent du royaume - de Portugal et des Algarves... partageant compltement les - sentiments de ses augustes allis et dsirant reconnatre par un - juste retour les engagements contracts par la reine rgente - d'Espagne dans le deuxime article du trait du 22 avril 1834, - s'oblige prter assistance si la ncessit s'en prsentait Sa - Majest Catholique par tous les moyens qui seraient en son pouvoir - d'aprs la forme et la manire qui seraient convenues ensuite - entre leurs dites Majests. - - IV.--Les articles ci-dessus auront mme force et valeur, etc. - - TALLEYRAND, MIRAFLORS, - PALMERSTON, C.-P. DE MORAES SARMENTO. - - [264] Voir page 469 la teneur du projet primitif de cet article. Le - changement qui y avait t apport tait apprci en ces termes par - M. de Talleyrand dans une dpche du 17 aot: - - ... Nous sommes convenus de nous borner a la signature des trois - articles en changeant toutefois quelques expressions de l'article II - qui par l'ide commerciale qu'elles apportent, tent de la force et - de la dignit aux mesures stipules par cet article. - - * * * * * - -M. de Talleyrand tait arriv au terme de sa tche. Quelques jours -aprs avoir sign les articles additionnels au trait de la quadruple -alliance, il profita du cong qui lui avait t accord et revint en -France. Trois mois aprs, il se dterminait rsigner ses fonctions -d'ambassadeur, et crivait au roi Madame Adlade et au ministre des -affaires trangres les lettres qui vont suivre. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND A MADAME ADLADE. - - Valenay, le 12 novembre 1834. - -... Mademoiselle aura pu remarquer que je me suis abstenu longtemps -de lui parler de moi et de dtourner un seul instant son attention de -la pnible crise[265] qui devait fatiguer le roi. Mais aujourd'hui -que cette crise est termine, je rclame avec toute la confiance d'un -serviteur prouv une nouvelle preuve de la bont de Mademoiselle. Je -la supplie de disposer favorablement le roi la lecture d'une lettre -que j'cris au dpartement des affaires trangres. Elle y porte ma -dmission. Je dois croire que le roi est dispos la recevoir, -Monseigneur le duc d'Orlans m'ayant tmoign que, dans son opinion, -je ne pouvais plus tre utile Londres. Il a raison, car je suis -vieux, je suis infirme, et je m'attriste de la rapidit avec laquelle -je vois ma propre gnration disparatre. Homme d'un autre temps, je -me sens devenir tranger celui-ci. - -Je me permettrai aussi de rpter Mademoiselle ce que le prince -royal a fort bien senti: c'est que nous avons depuis quatre annes -tir de l'Angleterre tout ce qu'elle pouvait nous donner _d'utile_. -Puisse-t-elle ne nous rien transmettre de nuisible! L'Angleterre s'est -trangement modifie et je ne pense pas qu'elle puisse s'arrter dans -la nouvelle route qu'elle parcourt. Je ne me sens pas appel, je -l'avoue la suivre. Ici se prsente d'ailleurs, outre la diffrence -de systme, une question de personnes. Lord Palmerston et moi, nous ne -nous entendons plus, et nous ne nous plaisons gure. Il ne faut pas -que le service du roi souffre de cette msintelligence. Tels sont mes -motifs: je les crois fonds en raison, en convenance, et je suis -persuad que l'admirable pntration du roi les jugera dignes de mon -dvouement ses intrts. Je n'insisterai donc pas davantage sur mon -attachement sa personne, mais je reviendrai encore une fois sur la -ncessit qu'il y a pour moi de me reposer avant de finir. Je crois -d'ailleurs devoir la place que peut me destiner l'histoire de ne pas -compromettre le souvenir des services que j'ai t assez heureux -pour pouvoir rendre la France travers les vicissitudes infinies -qu'elle a traverses depuis plus de cinquante annes. - -En prolongeant mon action, dsormais sans objet, je serais sans -utilit pour mon pays et ne pourrais que nuire ma dignit -personnelle. - -Je ne ferai aucune excuse Mademoiselle de l'entretenir si -longuement du mme objet: sa noble amiti est de nature, je le sais, -ne pouvoir que s'augmenter de tout l'abandon de ma confiance. Un -esprit aussi lev, une me aussi tendre me conservera mes plus chres -consolations, son _souvenir et sa bont..._ - - TALLEYRAND. - - [265] La crise ministrielle de novembre 1834. Aprs le ministre - des trois jours prsid par le duc de Bassano, le cabinet du 11 - octobre revint au pouvoir sous la prsidence du marchal Maison. - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU MINISTRE DES AFFAIRES TRANGRES[266]. - - Valenay, le 13 novembre 1834. - - Monsieur le ministre, - -Lorsque la confiance du roi m'appela il y a quatre ans l'ambassade -de Londres, la difficult mme de la mission me fit obir. Je crois -l'avoir accomplie utilement pour la France et pour le roi, deux -intrts toujours prsents mon esprit, troitement confondus dans ma -pense. - -Dans ces quatre annes, la paix gnrale maintenue a permis toutes -nos relations de se simplifier: notre politique, d'isole qu'elle -tait, s'est mle celle des autres nations; elle a t accepte, -apprcie, honore par les honntes gens et par les bons esprits de -tous les pays. La coopration que nous avons obtenue de l'Angleterre, -n'a rien cot ni notre indpendance ni nos susceptibilits -nationales, et tel a t notre respect pour les droits de chacun, -telle a t la franchise de nos procds que, loin d'inspirer de la -mfiance, c'est notre garantie que l'on rclame aujourd'hui contre de -certaines directions qui inquitent la vieille Europe. - -C'est assurment la haute sagesse du roi, sa grande habilet -qu'il faut attribuer des rsultats aussi satisfaisants. Je ne rclame -pour moi-mme d'autre mrite que celui d'avoir devin, avant tous la -pense profonde du roi et de l'avoir annonce ceux qui, depuis, se -sont convaincus de la vrit de mes paroles. - -Mais aujourd'hui que l'Europe connat et admire le roi, que par cela -mme, les plus grandes difficults sont surmontes; aujourd'hui que -l'Angleterre a peut-tre un besoin gal au ntre de notre alliance -mutuelle et que la route que parat vouloir suivre l'Angleterre doit -lui faire prfrer un esprit traditions moins anciennes que les -miennes; aujourd'hui, je crois pouvoir sans manquer de dvouement au -roi et la France supplier respectueusement Sa Majest d'accepter ma -dmission, et vous prier, monsieur le ministre, de la lui prsenter. - -Mon grand ge, les infirmits qui en sont la suite naturelle, le -repos qu'il conseille, les penses qu'il suggre, rendent ma dmarche -bien simple, ne la justifient que trop, et en font mme un devoir. Je -me confie l'quitable bont du roi pour en juger ainsi. Agrez... - - Prince DE TALLEYRAND. - - [266] A la suite de la dissolution du ministre, deux ou trois - intrimaires ayant t nomms successivement, M. de Talleyrand - dut adresser simplement cette lettre au ministre des affaires - trangres, sans dsignation de personne. (_Note de Mme la - comtesse de Mirabeau._) - - -LE PRINCE DE TALLEYRAND AU ROI LOUIS-PHILIPPE. - - Valenay, le 23 novembre 1834. - - Sire, - -Votre Majest aura pardonn le retard que j'ai mis la remercier de -ses nouvelles bonts, de sa confiance, j'oserai presque dire de son -amiti. Je voudrais y mieux rpondre, mais je ne puis me refuser aux -srieux avertissements reus la triste crmonie laquelle j'ai d -assister[267]. - -J'y ai puis le courage de persvrer dans une rsolution dont le -ct vraiment douloureux pour mon coeur est de dplaire au roi. Il -m'excusera s'il consent se souvenir du dvouement avec lequel, -malgr mon grand ge, je l'ai servi depuis quatre annes, et il vaudra -bien m'en savoir encore quelque gr alors que la mort de mes vieux -amis et le poids des annes ne permettent plus mes actions de -rpondre mon zle. - -C'est bien tort qu'on chercherait d'autres motifs que ceux indiqus -dans les dernires lignes de ma lettre au ministre des affaires -trangres. Ce serait une erreur que d'avoir voulu faire de ma -dmission une question de noms propres soit anglais, soit franais. -J'ai, grce vous, Sire, obtenu pour la rvolution de Juillet, le -_droit de cit_ en Europe. Ma tche est accomplie et j'insiste -aujourd'hui pour me retirer parce que j'en ai le droit et le besoin. - -Si je sortais de cette pense si vraie et si simple et qu'il me -fallt d'autres motifs encore, je dirais au roi que personne -n'honore plus que moi le duc de Wellington; que je suis persuad qu' -lui seul appartiendra l'honneur, si toutefois cela se peut encore, -d'arrter l'Angleterre dans sa dcadence[268]. Mais quel que soit mon -respect pour son caractre, sa force et sa prudence, je ne pourrais, -sur le seul fait de sa rentre aux affaires, retirer ma dmission si -srieusement motive et publique depuis beaucoup de jours, sans -devenir l'instant mme un homme de parti pour les deux pays et, par -cela mme moins en tat de bien servir le roi. - -Je n'ai jamais t un homme de parti; je n'ai jamais voulu l'tre et -c'est ce qui a fait ma force. Lorsqu'il y a quatre ans je suis parti -pour l'Angleterre, j'tais aux yeux de la France, de cette France si -svre dans ses susceptibilits nationales, ce que j'ai toujours voulu -tre: l'homme de la France! Aujourd'hui, je serais pour elle, l'homme -du duc de Wellington. - -Le roi oublie trop souvent dans son indulgente bont mon grand ge: -il oublie qu'il n'est pas permis un octognaire de manquer de -prudence, car ce qui rend les fautes de la vieillesse si tristes, -c'est qu'elles sont irrparables. - -Je crois qu'il sera facile au roi de faire un choix convenable pour -Londres. M. de Sainte-Aulaire saurait comme il l'a su Rome et -Vienne faire respecter son gouvernement et estimer sa personne. M. de -Rayneval, plein d'exprience et d'une prudence habile, serait -peut-tre dans les circonstances actuelles, un meilleur choix -encore, car il connat mieux que personne les intrts et les -difficults de la pninsule dont le sort occupera sans doute en -premire ligne le nouveau cabinet anglais. - -Je vois, du reste, tant d'intrts divers rgler, ou du moins -discuter, que je pense de plus en plus un prochain congrs. S'il -convenait Votre Majest de m'y envoyer, je ferais volontiers dans -cette mission momentane un dernier essai de mes forces. Ce n'est que -l o tout considr, je pourrais peut-tre encore servir utilement le -roi. Je ne saurais tre coupable ses yeux des torts de mon ge et -des fatigues de ma vie. - - Je suis, Sire... - - Prince DE TALLEYRAND. - - [267] L'enterrement de la comtesse Tietzkewitz, ne princesse - Poniatowska (_Note de Mme la comtesse de Mirabeau_). - - [268] Le cabinet de lord Melbourne venait de se retirer (14 - novembre). Le duc de Wellington avait t provisoirement appel - au pouvoir en attendant l'arrive de sir R. Peel, alors en - voyage, que le roi voulait charger de constituer un nouveau - ministre. Pendant prs d'un mois, le duc de Wellington - reprsenta lui seul tout le gouvernement anglais. Il conserva - le portefeuille des affaires trangres dans le cabinet de sir R. - Peel. - - -LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND. - - Paris, le 25 novembre 1834. - - Mon cher prince, - -Je n'ai rien vu de plus parfait, de plus noble, de plus honorable, de -mieux exprim que la lettre que je viens de recevoir de vous. J'en -suis profondment touch. Sans doute il m'en cote beaucoup de -reconnatre la justesse de la plupart de vos motifs pour ne pas -retourner Londres, mais je suis trop sincre et trop ami de mes -amis, pour ne pas reconnatre que vous avez raison. Cependant, pour -pousser jusqu'au bout ma franchise, je crains que le poids de la -douleur qui vous accable ne vous ait port vous exagrer celui des -annes et ce que vous avez considr comme des avertissements. Croyez -que plus j'apprcie les grands services que vous m'avez rendus -ainsi que ceux que vous avez rendus la France, plus je sens qu'il y -en a que vous seul vous pourriez encore me rendre, et vous ne vous -dissimulez srement pas combien votre rsolution, quelque bien motive -qu'elle soit, va augmenter mes embarras. Il est impossible de rien -arrter avant que le ministre anglais soit reconstitu, mais j'entre -bien dans vos ides: il faut s'occuper de prparer l'avenir, et c'est -pour cela, mon cher prince, que je dsire vivement que vous reveniez -Paris le plus tt possible. Je suis impatient de vous entendre et -d'tre entendu de vous: je sens le besoin d'avoir l'assistance de -votre exprience et surtout les conseils de cette amiti claire qui -m'est si prcieuse. J'aime vous rpter combien vous devez compter -sur la mienne et sur tous les sentiments que je vous porte depuis si -longtemps. - - LOUIS-PHILIPPE. - - * * * * * - -L'ambassade de Londres est le dernier pisode de la carrire politique -du prince de Talleyrand. Il touchait d'ailleurs au terme de son -existence, car il ne survcut sa dmission que quatre annes. Il les -passa dans une retraite absolue, soit dans sa terre de Valenay, soit - Paris, dans son htel de la rue Saint-Florentin. C'est l qu'il -mourut le 17 mai 1838. Le matin mme de sa mort, il avait sign une -rtractation solennelle des erreurs de sa vie qui avaient encouru les -censures de l'glise; il l'adressa au pape Grgoire XVI avec une -lettre de soumission. Nous ne croyons pouvoir mieux terminer les -_Mmoires_ que M. de Talleyrand a consacrs sa vie publique qu'en -insrant ici ces deux pices remarquables. - - -RTRACTATION DU PRINCE DE TALLEYRAND. - -Touch de plus en plus par de graves considrations, conduit juger -de sang-froid les consquences d'une rvolution qui a tout entran et -qui dure depuis cinquante ans, je suis arriv, au terme d'un grand ge -et aprs une longue exprience, blmer les excs du sicle auquel -j'ai appartenu, et condamner franchement les graves erreurs qui, -dans cette longue suite d'annes, ont troubl et afflig l'glise -catholique, apostolique, romaine, et auxquelles j'ai eu le malheur de -participer. - -S'il plat au respectable ami de ma famille, monseigneur l'archevque -de Paris, qui a bien voulu me faire assurer des dispositions -bienveillantes du souverain pontife mon gard, de faire arriver au -Saint-Pre, comme je le dsire, l'hommage de ma respectueuse -reconnaissance et de ma soumission entire la doctrine et la -discipline de l'glise, aux dcisions et jugements du Saint-Sige sur -les affaires ecclsiastiques de France, j'ose esprer que Sa Saintet -daignera les accueillir avec bont. - -Dispens plus tard par le vnrable Pie VII de l'exercice des -fonctions ecclsiastiques, j'ai recherch, dans ma longue carrire -politique, les occasions de rendre la religion et beaucoup de -membres honorables et distingus du clerg catholique tous les -services qui taient en mon pouvoir. Jamais je n'ai cess de me -regarder comme un enfant de l'glise. Je dplore de nouveau les -actes de ma vie qui l'ont contriste, et mes derniers voeux seront -pour elle et pour son chef suprme. - - CHARLES-MAURICE, prince DE TALLEYRAND. - - Sign Paris, le 17 mai 1838. - - [crit le 10 mars 1838.] - - -LETTRE DU PRINCE DE TALLEYRAND AU PAPE GRGOIRE XVI - - Trs Saint-Pre, - -La jeune et pieuse enfant qui entoure ma vieillesse des soins les -plus touchants et les plus tendres vient de me faire connatre les -expressions de bienveillance dont Votre Saintet a daign se servir -mon gard, en m'annonant avec quelle joie elle attend les objets -bnis qu'elle a bien voulu lui destiner: j'en suis pntr comme au -jour o monseigneur l'archevque de Paris me les rapporta pour la -premire fois. - -Avant d'tre affaibli par la maladie grave dont je suis atteint, je -dsire, trs Saint-Pre, vous exprimer toute ma reconnaissance et en -mme temps mes sentiments. J'ose esprer que non seulement Votre -Saintet les accueillera favorablement, mais qu'elle daignera -apprcier dans sa justice toutes les circonstances qui ont dirig mes -actions. Des _Mmoires_ achevs depuis longtemps, mais qui, selon mes -volonts, ne devront paratre que trente ans aprs ma mort, -expliqueront la postrit ma conduite pendant la tourmente -rvolutionnaire. Je me bornerai aujourd'hui, pour ne pas fatiguer le -Saint-Pre, appeler son attention sur l'garement gnral de -l'poque laquelle j'ai appartenu. - -Le respect que je dois ceux de qui j'ai reu le jour ne me dfend -pas non plus de dire que toute ma jeunesse a t conduite vers une -profession pour laquelle je n'tais pas n. - -Au reste, je ne puis mieux faire que de m'en rapporter, sur ce point -comme sur tout autre, l'indulgence et l'quit de l'glise et de son -vnrable chef. - -Je suis avec respect, trs Saint-Pre, de Votre Saintet le trs -humble et trs obissant fils et serviteur. - -CHARLES-MAURICE, prince DE TALLEYRAND. - - Fait le 10 mars 1838. Sign Paris le 17 mai 1838. - - FIN DE LA DOUZIME PARTIE. - - - - -APPENDICE - - -Nous insrons ici un certain nombre de pices qui n'ont pas trouv -place dans le corps des _Mmoires_, et qui se rfrent quelques-uns -des incidents des plus importants des ngociations. Les unes sont -tires des papiers du prince de Talleyrand, les autres des archives du -chteau de Broglie. Toutes sont publies d'aprs les documents -originaux. - - -LE DUC DE BROGLIE A M. BRESSON[269]. - - Le 8 octobre 1832. - - Nous continuons esprer que les mesures maritimes agiront assez - fortement sur l'esprit du roi Guillaume pour dtruire ses dernires - illusions. - - Si cet espoir se ralise, toute difficult disparat. - - Mais il n'est pas impossible que ce prince, fortifi dans son - obstination par l'apparence de dsaccord qui s'est si - malheureusement manifest dans la confrence, persiste repousser - le seul accommodement aujourd'hui admissible, et qu'au risque - d'appeler sur son pays de nouveaux sacrifices, il veuille encore - attendre de l'avenir des chances plus favorables qu'il attend - vainement depuis deux ans. - - Les mesures de blocus pourraient dans cette hypothse devenir - insuffisantes. Je commence par vous dire, monsieur, que ce n'est que - lorsque cette insuffisance serait dmontre de la manire la plus - incontestable que nous nous dterminerions l'admettre comme la - base de nos calculs et de nos prvisions. - - Mais, le fait une fois reconnu, il faudrait videmment recourir - des moyens plus efficaces. C'est alors, et seulement alors, que la - France et l'Angleterre devraient unir leurs forces pour obliger la - Hollande vacuer Anvers, et il nous parat impossible que nos - allis n'y donnassent pas en de telles circonstances leur complet - assentiment. - - Il se prsente, d'ailleurs monsieur, un moyen de mnager la - susceptibilit de la Russie et de donner la marche des cours - allies tous les dehors de cette entire impartialit qui, en - ralit, n'a cess d'y prsider. De mme que les Hollandais occupent - Anvers qui doit un jour revenir la Belgique, les Belges occupent - Venloo et les portions du Luxembourg et du Limbourg assignes la - Hollande par le trait du 15 novembre. On pourrait convenir qu'en - mme temps que nous prendrions possession d'Anvers, le gouvernement - prussien recevrait des mains des Belges Venloo et les territoires - dont il vient d'tre question pour les garder provisoirement en - dpt, et les remettre au roi Guillaume l'poque o il se - dterminerait enfin accepter le trait du 15 novembre... - - [269] Voir page 15. - - - M. BRESSON AU DUC DE BROGLIE[270]. - - Berlin, le 24 octobre 1832. - - Si nous faiblissons, si nous faisons une nouvelle concession, on en - profitera, comme on vient de le faire, pour reculer de quelques - jours, ne ft-ce mme que de quelques heures, la conclusion qui nous - est devenue indispensable. Ce n'est pas mauvaise volont, c'est peur - purile de fantmes qu'on se cre. J'avais regrett au premier - aperu, pour cette raison, la proposition relative Venloo. Depuis, - je me suis convaincu qu'elle avait produit bon effet, qu'elle tait - trs gote, qu'elle rassurait. Mais ce qu'elle n'avait pas pu faire - malgr tout cela, c'tait d'aiguillonner un peu le cabinet prussien. - Vous n'avez rien apprhender de ce ct; j'y engage mon existence, - si vous l'exigez. Vous pouvez aller droit devant vous, mener bien - votre expdition; on vous laissera faire, et si la Russie cherche - se prvaloir de cette circonstance pour prvenir ou irriter contre - nous, elle y perdra son temps. On est ici parfaitement rsign et, - quoiqu'on ne veuille pas en convenir, on sent que nous faisons bien - et l'on nous en saura gr plus tard. - - Ne perdez donc pas un moment, monsieur le duc. Raffermissez la bonne - cause, les saines doctrines, en leur prparant un succs. Elles sont - partout, hlas! trop compromises. Vous acquerrez une grande gloire - en faisant un grand bien. Je pse, croyez-moi, chacune de ces - paroles. Je sais que la paix ou la guerre dpendent des dispositions - de la Prusse et que, si je me trompe, les maux que je provoque ne me - laissent plus qu' rougir et gmir ternellement. Mais je ne me - trompe pas: je connais le terrain o je suis. - - [270] Voir page 15. - - - LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE[271]. - - [_Particulire._] - - Le 27 octobre 1832. - - Mon cher duc, - - Notre change des ratifications vient d'tre fait. Je suis bien aise - que vous soyez content et je le suis beaucoup d'avoir servi le - ministre que j'aime et dont vous tes le principal intrt. - - J'ai t oblig de m'occuper sans dlai de toutes les communications - faire, et j'espre que j'y ai mis toute la prudence que les - circonstances exigent. C'est en dposant Venloo entre les mains des - Prussiens que le noeud gordien sera dnou. - - Cela est sans inconvnient, et cela nous dbarrasse des exigences - des puissances du Nord qui, la Prusse satisfaite, n'oseront avoir - des doutes sur notre bonne foi. C'est, d'ailleurs, un hommage la - personne mme du roi de Prusse dont la bienveillance est fort - soigner; car elle est une barrire et il faut la rendre - insurmontable. Je vous engage presser M. de Werther d'crire dans - ce sens-l sa cour. De mon ct, j'exciterai M. de Blow. Vous - voyez donc qu'il doit tre entendu que, mme le roi de Hollande - refusant, le roi des Belges doit vacuer la partie du territoire qui - ne lui appartient pas. Cela mettra d'autant plus le roi de Hollande - dans son tort sans nous mettre nous dans aucun danger, puisque nous - devons stipuler que le roi de Prusse vacuera Venloo ds que le roi - des Pays-Bas aura accd au trait du 15 novembre. - - Adieu, mille amitis bien tendres. - - TALLEYRAND. - - [271] Voir page 16. - - - LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU DUC DE BROGLIE[272]. - - Valenciennes, onze heures du soir. Mercredi, 9 janvier 1833. - - Mon cher duc, - - Je m'empresse de vous renvoyer, selon votre dsir, les extraits des - dpches des 7 et 8 janvier que vous m'avez envoys et je vous - remercie bien de ceux que vous avez pris la peine de faire vous-mme - avec tant de clart et de prcision... - - ...En rapprochant toutes les circonstances, je crois que notre - expdition d'Anvers produit, au dehors comme au dedans, une - sensation bien plus forte que celle dont nous pouvions nous flatter. - Le refus de La Haye a pour objet de ne pas avoir l'air de cder - notre force et de voir si notre dsir d'viter la guerre ne nous - fera pas cder aux insinuations et aux voeux de la Prusse, et je - pense par l-mme, qu' prsent que nous avons fait des propositions - et qu'elles sont rejetes, nous devons nous abstenir d'en faire de - nouvelles et attendre que le roi de Hollande daigne nous en faire. - Je ne crois pas que nous ayons longtemps attendre; je vois - d'autant moins de raison de lui en faire, qu'il n'ose pas fermer - l'Escaut, et que l'opinion de son pays l'loigne de son systme de - rsistance. Je crois donc que c'est notre tour faire _les - renchris_. Nos deux administrations sont bien rassises en France et - en Angleterre, notre union est bien resserre par notre victoire et - la loyaut de notre rentre; ainsi, en langage de soldat, _restons - l'arme au bras_ et voyons venir... - - L.-P. - - [272] Voir page 87. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[273]. - - Paris, le 16 janvier 1833. - - Mon prince, - - Je vous ai fait part dans ma dernire dpche de l'impression que - j'ai reue en lisant la note hollandaise et le contre-projet qui - l'accompagnait. Le roi est absent. Le prsident du conseil l'a suivi - l'arme. Je n'ai pu runir encore le reste de mes collgues et - m'entretenir fond avec eux. Je suis donc hors d'tat de vous - transmettre, quant prsent, la pense du cabinet. Les rflexions - que je vais consigner dans cette lettre me sont personnelles et je - vous les soumets simplement pour m'clairer de vos conseils. - - La rponse du roi des Pays-Bas est telle que je l'attendais. Il - lude nos propositions et cherche gagner du temps: le ton en est - conciliant et le but vasif. Le rsultat, si nous y dfrions, - serait de placer la Hollande prcisment dans la position o nous - voulons et o nous avons raison de vouloir placer la Belgique. Ce - rsultat serait de fonder un _statu quo_ favorable la Hollande et - dans lequel le roi Guillaume s'tablirait indfiniment, sans - reconnatre l'indpendance de la Belgique, ngociant perte de vue - et attendant quelque chance favorable de guerre gnrale. - - En possession de tout le territoire que le trait du 15 novembre lui - assigne, percevant un page sur l'Escaut, un page sur la Meuse, - satisfait dans sa nouvelle prtention d'un droit de transit par - Sittard et Maestricht, dbarrass des intrts de la dette belge, - affranchi de nos mesures coercitives, il nous tiendrait - discrtion, gardant en rserve la question des eaux intermdiaires, - celle du syndicat et celle du pilotage et du balisage comme prtexte - pour chicaner et ne pas finir. - - Aussi la difficult ne me parat pas tre de savoir si ces - propositions seront ou ne seront pas accueillies par nous, mais - quelle conduite nous devons tenir aprs les avoir apprcies leur - juste valeur. - - Notre premier soin doit tre, ce me semble, de bien assurer notre - position actuelle, de ne pas souffrir qu'il lui soit port aucune - atteinte. - - Nous agissons, aux termes de la convention du 22 octobre, comme - signataires et comme garants du trait du 15 novembre. Nous avons - pris le parti d'excuter ce trait par voie de coaction, attendu que - les ngociations qu'on avait consenti rouvrir sur deux ou trois - articles de ce trait n'avaient ses yeux, pour but que de - l'ajourner sans terme et de finir par l'anantir. Nous avons pris ce - parti parce que nous sommes convaincus de la mauvaise foi du roi - des Pays-Bas. Aprs la prise d'Anvers nous avons consenti mettre - encore une fois sa volont d'en finir l'preuve. Nous lui avons - demand une chose bien simple, de reconnatre et d'excuter toutes - les parties du trait qu'il ne conteste pas. A cette condition nous - lui avons promis de renoncer aux mesures coercitives. Cette - condition n'est point accepte; nos mesures coercitives doivent - continuer. Il y va de notre dignit. Il y va de toute chance de - succs. Si nous nous en dsistons avant que les trois quarts ou les - quatre cinquimes du trait soient excuts, nous n'avons rien fait; - nous ne tenons rien; l'expdition d'Anvers sera inutile: nous serons - mme dans une position plus fcheuse qu'auparavant: car nous aurons - montr le bout de nos forces et de notre rsolution. Si nous nous - avisions alors de menacer, on se moquerait de nous. - - Un second point non moins important tait l'intervention des trois - puissances. - - Le roi des Pays-Bas parat rpugner traiter isolment avec - l'Angleterre et la France. Il rclame le concours de la confrence - tout entire. Nous n'avons aucune raison pour nous y refuser. Mais - la Prusse, l'Autriche et la Russie se sont spares de nous sur ce - principe que l'emploi des moyens coercitifs leur paraissait injuste - et inopportun: notre opinion n'ayant pas chang, notre conduite - demeurant la mme, c'est ces puissances de se rapprocher de nous, - si elles le veulent; ce n'est pas nous, qu'elles ont dnoncs en - quelque sorte l'Europe, d'aller les chercher et de nous jeter dans - leurs bras. Si le roi des Pays-Bas dsire leur intervention, qu'il - les ramne nous, qu'il les rconcilie avec l'emploi des mesures - coercitives auxquelles nous ne renonons point, ou qu'il rende - lui-mme l'emploi des mesures coercitives inutiles en acceptant nos - propositions, en excutant de prime abord toute la partie du trait - qu'il ne conteste pas. - - Quant au fond mme de la question, voici ce qu'il m'en semble: nos - propositions avaient pour but de simplifier la difficult, de - sparer la portion non conteste du trait de la portion conteste; - de mettre ainsi en vidence le peu d'importance des points en litige - et, aprs avoir ainsi fait ressortir ce peu d'importance, d'inviter - les deux parties, au nom du bon sens, ne pas se condamner des - dpenses cent fois suprieures la valeur des objets rclams, - dsarmer et ne plus menacer la paix de l'Europe. - - Le roi des Pays-Bas accepte l'ide d'une convention prliminaire - mais il entend qu'on rintroduise dans cette convention deux ou - trois des points contests. A quoi bon ds lors une convention - pralable? S'il faut ngocier avec lui et avec les Belges, quoi - bon ne pas ngocier tout fait, ne pas viser du premier coup au - dfinitif? - - Il me semble que nous devons lui dire: vous ne voulez pas de la - convention prliminaire, c'est--dire de la convention qui est toute - faite d'avance, qu'on peut accepter par _oui_ ou par _non_, - puisqu'elle ne se compose que de points pralablement consentis de - part et d'autre. Soit. Vous voulez ngocier, la bonne heure! - Ngocions. Mais ngocions pour tout de bon; que ce qui sera convenu - soit dfinitivement convenu, et alors apportez-nous simultanment - toutes vos prtentions, rglons tout par un seul et mme - arrangement. N'en conservez pas en rserve pour les tirer de votre - poche lorsque l'on sera sur le point de terminer et pour tout - ajourner de nouveau. - - Je pense que ces trois ides: - - Nous voulons bien ngocier, mais la condition que les moyens - coercitifs ne seront pas discontinus; - - Nous voulons bien ngocier de concert avec l'Autriche, la Prusse et - la Russie, mais la condition que ces trois puissances se - prsenteront d'elles-mmes et ne nous demanderont pas au pralable - le sacrifice des mesures coercitives. - - Nous voulons bien ngocier, mais ngocier sur tous les points en - litige simultanment et en finir une fois pour toutes. Si vous - voulez la cessation des mesures coercitives, excutez la partie du - trait que vous ne contestez pas. Si vous voulez une convention - partielle, que ce soit une convention qui porte uniquement sur des - points dj consentis de part et d'autre et qui ne soit pas sujette - ngociation. - - Il me semble, dis-je, que ces ides, exprimes dans un langage - modr, conciliatoire, mais ferme et rsolu, serait de nature ter - soit au roi des Pays-Bas, soit ses amis, toute esprance de se - jouer de nous dsormais, et que la conclusion ne se ferait pas - attendre; tandis qu'au contraire, si nous donnons dans le pige, si - nous nous laissons entraner sacrifier d'abord les mesures - coercitives puis rentrer dans la voix des ngociations, nous - sommes certains de nous engager dans un dfil sans issue. - - Il est toutefois un dernier point, qui doit, mon avis, tre tenu - distinct de tous les autres. - - Je veux parler de la clture de l'Escaut. Ceci est un fait nouveau - et sur lequel il importe, avant tout, de bien s'expliquer. - - La libre navigation de l'Escaut n'est pas une question - hollando-belge: c'est une question europenne. - - Toutes les nations de l'Europe, la France et l'Angleterre en - particulier, ont un intrt direct et personnel dans cette question. - - Toutes les nations d'Europe ont droit, ont un droit direct et - personnel au maintien de la libert de l'Escaut, aux termes de - l'article du congrs de Vienne. - - Les cinq puissances signataires du trait du 15 novembre y ont un - droit spcial. Elles ont signifi par un protocole _ad hoc_ en 1830 - qu'elles prendraient pour un acte d'hostilit de la part du roi des - Pays-Bas toute tentative de fermer l'Escaut, et le roi des Pays-Bas - a dclar solennellement qu'il entendait laisser l'Escaut libre et - demeurer simple spectateur de ce qui s'y passerait jusqu' la - conclusion des affaires hollando-belges. - - Les puissances ont donc un droit positif, non seulement la libert - de l'Escaut, mais au maintien provisoire du _statu quo_ et - l'absence provisoire de tout page. - - Je pense que l'Angleterre et la France doivent se refuser toute - espce de ngociations jusqu' l'ouverture de l'Escaut. Je croirais - mme qu'il serait bon d'ajouter qu'en cas de refus sur ce point, - elles aviseront ce qu'elles auront faire et de donner entendre - qu'en reprsailles, et considrant la clture comme un acte - d'hostilit, elles commenceront par confisquer les btiments saisis, - sauf employer leur produit indemniser la Belgique, plus - spcialement affecte par la clture de l'Escaut. - - Si nous ne prenons pas le soin de vider cette question avant toutes - les autres, nous pouvons tre srs qu'on nous vendra la libert de - l'Escaut au prix de quelque concession nouvelle. C'est un sujet - qu'il faut, ce me semble, prendre tout de suite, de trs haut. - - Telles sont, mon prince, les ides qui s'offrent mon esprit; - j'attendrai pour m'y arrter davantage que vous m'ayez fait - connatre quel prix j'y dois attacher. Tout ce que je recueille de - la Prusse et de l'Autriche me donne penser que, si nous tenons - bon, elles viendront nous; mais que nous sommes arrivs un point - critique et dcisif o il dpendra de notre conduite de savoir si - c'est nous qui donnerons ou qui subirons la loi. - - Agrez, mon prince, le tmoignage de mon dvouement. - - V. BROGLIE. - - [273] Voir page 87. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[274]. - - Paris, le 21 janvier 1833. - - Prince, nous venons de recevoir de Constantinople des nouvelles bien - importantes. Le 21 du mois dernier Ibrahim Pacha a compltement - battu, auprs de Konieh, l'arme du grand-seigneur. - - ... Sauver la Porte et empcher l'intervention de la Russie, c'est - videmment le double but assign en ce moment la politique de la - France et celle de l'Angleterre. Le concours actif et immdiat des - deux gouvernements est ncessaire pour l'assurer, et je vais vous - indiquer, prince, les mesures par lesquelles ce concours nous a paru - devoir se raliser. - - Il serait essentiel, avant tout, que lord Ponsonby partt - sur-le-champ pour Constantinople, o sa prompte arrive proclamerait - dj la ferme intention du cabinet de Londres de ne pas rester - inactif au milieu de la crise laquelle est livr l'empire ottoman. - D'accord avec l'amiral Roussin, il dclarerait la Porte que la - France et l'Angleterre prennent sur elles de garantir la - conservation du trne du sultan, mais la condition expresse que le - gouvernement ottoman dont elles protgeraient ainsi l'indpendance - ne la sacrifierait pas lui-mme en admettant sur son territoire des - forces trangres et en leur livrant les passages du Bosphore et des - Dardanelles, vritables clefs de l'empire. - - En mme temps, les deux cours demanderaient formellement - Mhmet-Ali d'arrter la marche de ses troupes; elles lui - offriraient d'ailleurs leur mdiation pour lui faire obtenir des - concessions raisonnables, mais en lui faisant comprendre que, dans - le cas o il voudrait abuser de ses avantages pour dtrner le - sultan ou pour lui imposer d'inadmissibles exigences, elles se - verraient rduites la ncessit de s'interposer pour empcher des - catastrophes inconciliables avec leurs intrts. - - De pareilles dmonstrations suffiraient probablement pour dterminer - Mhmet-Ali se renfermer dans les limites o nous voulons que son - ambition soit contenue. Il faut nanmoins prvoir le cas o elles - demeureraient sans succs. Il est vident que, dans cet tat de - choses, notre intrt dominant, le principe qui doit nous diriger - c'est d'empcher que la Russie n'ait aucun prtexte plausible pour - occuper, titre d'auxiliaire de la Porte, Constantinople et les - deux dtroits ainsi que les provinces de l'Asie-Mineure. Ds lors, - prince, il peut tre propos que les cabinets de France et - d'Angleterre combinent ds prsent les dispositions prendre pour - agir, s'il y a lieu, soit sur les ctes de Syrie, soit mme sur - celles de l'gypte, de telle sorte que le divan de Constantinople, - rassur sur son existence par une si puissante diversion, ne soit - point tent de s'abandonner la protection arme de la Russie. - - Veuillez, prince, ne pas perdre un moment pour confrer avec lord - Palmerston sur cette importante question. Vous comprendrez - l'impatience avec laquelle nous attendons les dterminations du - cabinet de Londres dans une circonstance o le moindre retard peut - avoir les consquences les plus fcheuses. - - Vous aurez examiner s'il y a lieu faire des dterminations que - nous pourrons prendre, l'objet d'une communication au cabinet de - Saint-Ptersbourg. Parmi les considrations qui contribueront - former cet gard votre manire de voir, entrera sans doute celle - du danger d'accrotre encore la gravit des complications qui - peuvent surgir de l'tat de l'Orient en s'en montrant d'avance trop - proccup. - - On nous mande de Constantinople que les missions de Prusse et - d'Autriche ont appuy les offres du gnral Mourawieff. Il est - difficile de croire que cet appui soit bien sincre de la part de - l'Autriche. M. de Metternich se montre, comme on devait le prvoir, - fort troubl de la possibilit d'une intervention russe dans les - affaires de Turquie, et bien que, dans la situation actuelle de - l'Europe, on ne puisse pas s'attendre le voir se placer, pour - l'empcher, sur la mme ligne que la France et l'Angleterre, il est - trs probable qu'une fois que nous serions engags, loin de - contrarier nos efforts, il les seconderait d'une manire quelconque - tout en les blmant peut-tre en public. Ce ministre n'est pas homme - sacrifier des combinaisons du moment un intrt vital et - permanent tel qu'est, pour l'Autriche, celui d'loigner les Russes - de Constantinople... - - [274] Voir page 111. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[275]. - - Paris, le 8 fvrier 1833. - - Mon prince, - - Dans ma dpche d'hier je vous ai parl d'une conversation que - j'avais eue la veille avec M. le comte Appony. En voici le dtail; - je crois que ce rcit ne sera pas sans intrt pour vous. - - Vous n'ignorez pas qu'il y a six semaines ou environ, M. le prince - de Metternich fit proposer au gouvernement anglais de terminer - l'affaire de Belgique en runissant une sorte de congrs, o toutes - les questions relatives cette affaire semblaient devoir tre - agites sur nouveaux frais. La proposition tait quivoque, timide; - il tait insinu que le congrs pourrait se tenir ailleurs qu' - Londres et le bruit a mme couru en Allemagne que ce congrs devait - tre runi Aix-la-Chapelle ou Francfort. - - Quoi qu'il en soit, lord Palmerston, en rponse cette ouverture - embarrasse et peu concluante, fit une rponse trs vigoureuse. - Cette rponse formait une dpche d'environ vingt minutes de - lecture, dont lord Granville me donna communication. Dans cette - dpche, l'affaire de Belgique tait reprise depuis les vingt-quatre - articles; il tait tabli avec une grande rigueur de logique que - toutes les questions relatives l'affaire belge avaient t - dfinitivement rsolues par le trait du 15 novembre; que la France - et l'Angleterre avaient fait accepter la solution la Belgique; que - les trois autres puissances, loin d'agir dans le mme sens sur le - roi de Hollande, l'avaient au contraire encourag la rsistance - par les dlais apports leur ratification; que, si quelques points - avaient depuis t remis en discussion sur la demande des trois - puissances, c'tait sous condition qu'aucun changement ne - s'oprerait que du libre consentement des deux parties intresses; - que ce consentement n'ayant pu tre obtenu aprs six mois de - ngociations nouvelles, il n'tait plus rest d'autre parti que de - contraindre la Hollande force ouverte et de l'amener au mme - rsultat o la Belgique s'tait laisse conduire par la persuasion; - que ce parti, l'Angleterre et la France l'avaient pris sur le refus - des trois autres puissances, et que la seule chose qu'elles eussent - faire tait d'y persister, moins que le roi de Hollande, ramen - des sentiments plus raisonnables par l'exprience ou par les - conseils de ses allis, nous ft des propositions qui pussent - convenir la Belgique. Lord Palmerston concluait par le rejet de - toute proposition de nouveau congrs pour rgler ce qui l'tait dj - et ne demandait plus qu' tre mis excution. - - C'est cette dpche qui est devenue l'occasion de mon entretien avec - M. le comte Appony. - - ... Il m'a donn lecture d'une dpche dans laquelle M. de - Metternich se plaint amrement de ne plus rien comprendre la - situation de l'affaire belge ni aux intentions de la France et de - l'Angleterre; il se plaint de ne plus voir de dnouement possible et - se montre dispos tout abandonner; il se plaint surtout de - l'Angleterre, de lord Palmerston, de son obstination, de sa - tmrit; il accuse lord Palmerston d'avoir dnatur sa proposition. - Elle n'avait pas pour but de former un nouveau congrs, mais - seulement de renouer la confrence en y admettant les - plnipotentiaires hollandais et belges; il n'entendait pas que la - portion territoriale du trait du 15 novembre y dt tre remise en - question, mais seulement les points contests par le roi de - Hollande; il n'tait pas dans sa pense que le congrs se runt - ailleurs qu' Londres, etc. Aprs de longues lamentations, M. de - Metternich s'adresse moi comme un homme plus modr, plus - conciliant que lord Palmerston (et ici force compliments et - cajoleries) afin de savoir ce que je pense, en ralit, de la - question belge, quelles sont les intentions de l'Angleterre, et si, - lorsque nous traitons ensemble, elle se conduit vis--vis de nous - comme elle se conduit vis--vis de l'Autriche, rpondant ce qu'on - ne lui dit pas, dnaturant la pense qu'on lui communique et - chappant toutes les prises de l'argumentation. - - A cette lecture a succd celle d'une lettre particulire, o le - mme sujet se trouve trait sous la forme de la plaisanterie et o - lord Palmerston est accus de rpondre blanc quand on lui dit noir, - et bonjour quand on lui dit bonsoir. - - J'ai cout tout ceci trs tranquillement et sans interrompre M. - Appony. Quand il a eu fini, j'ai pris la parole et je lui ai d'abord - fait remarquer que la proposition dont il tait question dans cette - dpche ne nous avait pas t communique par le gouvernement - autrichien. Cette remarque a fait rougir M. Appony jusqu'au blanc - des yeux. J'ai poursuivi en disant que, ne sachant point dans quels - termes la proposition tait conue, il m'tait impossible de - dterminer si lord Palmerston l'avait bien ou mal comprise, ni - jusqu' quel point il avait eu tort ou raison de la bien ou mal - comprendre; que, ne pouvant juger du mrite de la demande, je ne - pouvais juger davantage du mrite de la rponse et que je dclinais - par consquent toute intervention dans une controverse qui tait - trangre mon gouvernement. - - --Toutefois, ai-je repris, si vous dsirez savoir quelle est la - pense du gouvernement franais sur la situation de l'affaire belge, - et sur son avenir, je n'ai point de difficult vous la faire - connatre et je tcherai de vous l'expliquer assez clairement pour - ne pas mriter le reproche que M. de Metternich adresse lord - Palmerston. - - J'ai repris alors tout le thme de la dpche de lord Palmerston - (sans y faire d'ailleurs la moindre allusion), suivant, pied pied, - l'ordre des raisonnements, et je lui ai dit en finissant que telle - tait la pense du gouvernement franais, et qu'il n'y avait jamais - eu sur ce point entre lui et le gouvernement anglais la moindre - divergence d'opinion ni le moindre malentendu. - - Je m'arrtais de temps en temps pour demander M. Appony si je me - faisais bien comprendre, s'il avait besoin de plus d'explications, - s'il y avait dans mon langage quelque chose qui ne ft pas - suffisamment clair. - - M. Appony, qui la dpche de lord Palmerston avait sans doute t - communique, et qui me la voyait reproduire sous le nom du - gouvernement franais, a fort bien compris que sa tentative pour - dsunir les deux gouvernements, pour tablir une scission entre l'un - et l'autre, n'avait aucune chance de succs; il se l'est tenu pour - dit. - - Alors, changeant de batterie, il a dit qu'il allait me parler non - plus au nom de son gouvernement, n'ayant point d'ordre cet effet, - mais en son propre nom et par forme de conversation. - - --Tant que vous persvrerez, m'a-t-il dit, dans les mesures - coercitives, nous ne pourrons nous runir vous; nous sommes trop - engags contre l'emploi de ces mesures; mais, si vous vouliez les - abandonner, la confrence se reformerait d'elle-mme, et, en y - adjoignant, comme M. de Metternich le propose, les plnipotentiaires - hollandais et belges, tout se terminerait promptement. - - --Quelle garantie, lui ai-je rpondu, pouvez-vous nous offrir que le - roi de Hollande se montrerait plus dispos terminer maintenant que - par le pass? Renoncer aux mesures coercitives, c'est lui donner - gain de cause; c'est lui dire qu'il peut rsister tant qu'il voudra - sans qu'il lui en arrive rien de fcheux. Admettre son - plnipotentiaire dans la confrence et en mme temps celui de - Belgique, c'est lui donner un avantage qu'il n'avait pas; c'est lui - donner penser que tout sera remis en discussion; c'est lui fournir - le moyen de tout entraver et de mettre chaque instant des btons - dans les roues. Comment esprer que les choses en iront mieux et - plus vite? - - --Oh! mais, a repris M. Appony, si la France et l'Angleterre - donnaient l'Europe ce grand tmoignage de leur dsir de terminer - l'affaire de Belgique, de leur amour pour la paix, alors les trois - puissances seraient avec elles de tout coeur; nous vous seconderions - de tous nos efforts, rien ne serait nglig par nous pour dterminer - le roi de Hollande cder. - - --Eh quoi, lui ai-je dit, est-ce donc que vous n'tiez pas avec nous - de tout coeur l't dernier? Est-ce que vous ne nous secondiez pas de - tous vos efforts? Est-ce que vous auriez nglig quelque chose pour - dcider le roi de Hollande? Est-ce que vous pourriez faire plus - l'avenir que vous n'avez fait dans le pass? - - M. Appony a rougi pour la seconde fois et n'a pas rpondu. - - Aprs quelques instants de silence, voyant que la conversation - allait finir, j'ai repris en lui disant:--A mon tour je ne vous - parle point ici comme organe du gouvernement franais; nous causons - familirement et nous discutons de simples hypothses. Supposons que - l'Angleterre et la France cdent aux _invitations_ des trois autres - puissances (j'ai insist sur ce mot invitation); supposons qu'elles - consentent _laisser la confrence se reformer_, en abandonnant les - mesures coercitives, et que, l'preuve faite, le roi de Hollande se - montre tout aussi rcalcitrant que par le pass, admettriez-vous - alors l'emploi des mesures coercitives? Vous runiriez-vous nous - pour en faire usage? - - --Mais, m'a dit M. Appony avec quelque embarras, nous ne nous tions - pas opposs aux mesures coercitives _pcuniaires_. - - --Si fait, ai-je rpondu. C'est mme sur ce refus que la confrence - s'est spare. Voyez plutt le soixante-dixime protocole. Vous y - avez consenti depuis, il est vrai, mais isolment, et c'tait pour - prvenir le sige d'Anvers. D'ailleurs, si les mesures coercitives - pcuniaires ne suffisaient pas? - - --Nous avions moralement consenti aux mesures coercitives - _maritimes_. - - --Oui, mais, encore un coup, c'est lorsque vous nous avez vus - dcids prendre Anvers et pour prvenir le sige. D'ailleurs, la - Russie n'a jamais consenti. - - --Je crois que nous irions jusque-l. - - --Si vous aviez jamais, ai-je repris en finissant, quelque - proposition me faire sur ce sujet de la part de votre - gouvernement, j'y aurai rflchi de mon ct. En ce moment, nous - n'avons rien nous dire d'officiel l'un l'autre. - - La conversation s'est termine ainsi. - - Hier, M. de Werther est venu; il m'a lu une dpche du mme style - que celle de M. de Metternich, tendant au mme but, mais plus courte - et ne parlant pas de la proposition faite l'Angleterre; il s'en - est suivi une conversation plus courte aussi et dans laquelle j'ai - reu les mmes insinuations officieuses; la dpche contenait - galement des loges et des cajoleries personnelles au dtriment de - lord Palmerston et du gouvernement anglais. - - Enfin ces deux messieurs, sachant combien je suis li avec - Sainte-Aulaire qui vient d'arriver ici, l'ont pris pour leur - confident, l'ont charg de me rpter des conversations qu'ils - avaient eues avec lui sur le mme sujet et ont mme t jusqu' lui - donner lecture des dpches qu'ils m'avaient communiques. - - Si vous combinez ces avances avec le ton de la dpche de - Saint-Ptersbourg relative au marchal Maison que Pozzo vous a - montre, dpche qui rpond une communication purement officielle - par des protestations d'_amiti_, et cela, au moment o je venais de - dire dessein M. le comte Appony (il y a environ six semaines) - que la Russie paraissait vouloir demeurer avec nous dans des - relations _pacifiques_ mais non pas _amicales_, voici la moralit - que j'en tire: - - Les trois puissances ont grand'peur de voir l'affaire belge se - terminer sans leur entremise. Le printemps approche. Les croisires - vont reprendre de l'activit. L'opinion s'branle en Hollande. Elles - voudraient tout prix rentrer dans les ngociations. Elles iraient - mme jusqu' approuver dans l'avenir l'emploi des mesures - coercitives; mais quant aux mesures coercitives _actuelles_, leur - amour-propre est engag, leur dsapprobation a t trop clatante - pour qu'elles puissent reculer; il leur faut quelque expdient qui - sauve le point d'honneur. - - D'un autre ct, le roi de Hollande, qui connat cette situation, - l'exploite en se refusant traiter _dfinitivement_, sans le - concours des cinq puissances. - - Si nous pouvions, sans perdre notre position actuelle, sans nous - remettre la discrtion des trois puissances, leur offrir un moyen - de se rallier nous qui leur vitt l'humiliation de se contredire - et qui les enlevt au roi de Hollande et les mt de notre ct, - peut-tre serait-ce bien fait d'y rflchir. - - Voici peu prs comment je conois la chose: - - La confrence n'existe plus, mais les lments de la confrence - existent Londres; les plnipotentiaires des cinq puissances s'y - trouvent encore, s'y voient journellement. - - Qui empcherait de pressentir la fois dans des conversations - particulires MM. de Blow, de Wessenberg, de Lieven et M. Van de - Weyer sur la solution raisonnable donner aux trois ou quatre - questions en litige? - - Quand on serait tomb d'accord, ou peu prs, lord Palmerston - ferait ce qu'il a fait au mois d'aot dernier, il rdigerait un plan - et des articles qui seraient communiqus _officieusement_ aux - personnes qui auraient t sondes d'avance. - - Si le plan tait agr, en secret, la France et l'Angleterre - rdigeraient une convention _soi-disant prliminaire_ mais dans - laquelle _toutes_ les difficults seraient rsolues, et dont un - article spcial indiquerait seulement que ladite convention - prliminaire, agre par la Hollande et la Belgique, par la France - et l'Angleterre, serait convertie en trait dfinitif par - l'approbation et la signature des plnipotentiaires russe, - autrichien et prussien, et substitue alors au trait du 15 - novembre. - - Il faudrait, dans la rdaction des articles, se rapprocher autant - que possible du projet prussien afin d'y intresser M. de Blow. - - La convention, une fois rdige, serait envoye officiellement - Bruxelles et La Haye, et serait en mme temps communique - officiellement aux plnipotentiaires des trois puissances comme l'a - t la convention du 22 octobre. - - Les trois puissances appuieraient La Haye par leurs ministres la - proposition anglo-franaise, se dclareraient prtes la convertir - en trait dfinitif et avertiraient le roi de Hollande que s'il - persiste rejeter des dispositions si raisonnables, elles vont se - runir la France et l'Angleterre et reformer la confrence pour - aviser aux moyens de le rduire. - - Par l les trois puissances rentreraient dans la ngociation sans se - dmentir trop ouvertement; leur bonne volont actuelle pourrait tre - mise profit sans que nos mesures coercitives discontinuassent et - le roi de Hollande serait pris son propre pige. - - Je vous soumets ces ides, mon prince, sans y attacher d'autre - importance que de m'claircir de vos lumires. Vous tes sur les - lieux; vous n'y seriez pas que vous en sauriez cent fois plus que - moi. Je remets toute la conduite de cette affaire votre prudence - et vous prie d'excuser ce long bavardage. - - Veuillez agrer le tmoignage de mon dvouement. - - V. BROGLIE. - - [275] Voir page 128. - - - MADAME ADLADE AU PRINCE DE TALLEYRAND[276]. - - Tuileries, le 13 fvrier 1833. - - ... J'ai fait part notre cher roi de ce que vous me mandez - relativement au Portugal et a la reine doa Maria: je vous dirai - trs sincrement que nous n'avons jamais dsir cette situation - dlicate pour notre cher Nemours, ni aucun de nos enfants. Je suis - persuade qu'ils seront beaucoup plus heureux restant en France ce - qu'ils sont. Ainsi cet gard nos vues ne pourront jamais porter - ombrage au gouvernement anglais. Le _jamais_ m'afflige, non pour la - chose en elle-mme, mais pour le sentiment que cela prouve de - prjug et d'loignement, de dfiance qui malgr tout existe encore - contre nous, ce que je regarde comme malheureux dans les intrts - des deux pays; mais, quant cette affaire de Portugal, je vous le - rpte, nous ne le pensons ni ne le dsirons pour aucun de nos - enfants. Mais, en mme temps, il me semble qu'il ne serait pas dans - nos intrts que ce ft un archiduc, et que l'Autriche acqut par - cet arrangement une influence sur l'Espagne dans le mme genre que - celle qu'elle n'a dj que trop grande sur l'Italie. Je vous soumets - cette ide, en vous engageant songer un autre choix et - m'crire quel est votre avis sur le prince qu'il serait le plus - dsirable de voir l et que nous ferions bien de soutenir. Je - penserais peut-tre un prince de Naples. Pour moi, je vous avoue - que je crois que cela vaudrait beaucoup mieux qu'un Autrichien qu'il - faut surtout viter... - - [276] Voir page 233. - - - LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND[277]. - - Stanhope-Street, le 16 avril 1833. - - Mon cher prince, - - Voici la note que M. Dedel vient de me remettre. Elle est, comme je - lui ai remarqu, une trs mince affaire aprs tant de rflexion. - - Quant la nouvelle rdaction pour l'armistice, elle a le mrite - d'tre incomprhensible, ou plutt, elle est double sens; car nous - avons toujours soutenu qu'avant novembre dernier il y avait - suspension d'armes sans terme, tandis que de l'autre ct le roi - des Pays-Bas dclarait toujours qu'il tait libre de recommencer - les hostilits tout instant. - - En ceci la note ne nous avance pas. - - Rien n'y est dit de la neutralit, et il y a ceci remarquer qu'un - armistice est bilatral, et que si les Hollandais provoquaient les - Belges quelque petite agression sur les frontires ou s'ils - allguaient quelque infraction de la part des Belges, ils pourraient - dire que l'armistice tait rompu. Mais un engagement de la part de - la Hollande de respecter la neutralit de la Belgique serait un lien - dont la Hollande n'chapperait pas si facilement. - - Rien n'est dit dans cette note de l'ouverture des communications - commerciales par la ville de Maestricht, niais je m'imagine que, - lorsqu'on ouvre la rivire on ne continuerait pas fermer les rues. - - Vous savez naturellement que le prince de Metternich propose un - arrangement qui serait excellent si la Hollande voulait l'adopter. - C'est--dire une convention entre nous deux et la Hollande, par - laquelle l'embargo serait lev, armistice indfini conclu, Escaut - mis sur le pied de novembre dernier et Meuse ouverte; en mme temps - un trait serait sign entre les cinq puissances et la Hollande, par - lequel cette dernire accepterait finalement les vingt et un - articles sur lesquels les rserves ne portent pas; les trois autres - articles formeraient le sujet de ngociations immdiates. - - Quant moi, je ne vois que du bon dans cette proposition. - - Mais il faut voir si elle nous arrivera de Berlin telle qu'elle est - partie de Vienne... - - [277] Voir page 156. - - - MADAME ADLADE AU PRINCE DE TALLEYRAND[278]. - - Neuilly, le 20 juillet 1833. - - ... Je viens vous remercier de votre empressement nous donner les - nouvelles de la confrence si intressante pour nous. Je dois vous - dire que notre cher roi regrette beaucoup, surtout tant soutenu par - l'Angleterre, que vous n'ayez pas insist davantage pour obtenir que - les vingt et un articles adopts et ratifis par les cinq - puissances ne soient pas remis en discussion.--Il croyait que la - confrence le dclarerait de prime abord aux plnipotentiaires - hollandais, et qu'elle ne s'occuperait que des trois articles - rservs. Il voit avec tonnement qu'au lieu de cela, on va - seulement parafer ceux des vingt et un articles qui s'accordent avec - le projet hollandais et que les autres seront remis en discussion, - ce qui parat tre en contradiction directe avec les engagements que - les cinq puissances ont contracts avec la Belgique par un trait - qu'elles ont formellement ratifi; et tellement, que, pour sa part, - il ne sait pas comment il pourrait ratifier un acte qui serait - entach de cette contradiction. Je me hte de vous en faire part, - parce que je suis sre que ces rflexions de notre cher roi vous - frapperont, et qu'avec votre talent et votre zle vous trouverez - moyen de remdier ce premier dbut fcheux, et qui nous tourmente - beaucoup... - - [278] Voir page 196. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[279]. - - Paris, le 1er aot 1833. - - Prince, j'ai reu les dpches que vous m'avez fait l'honneur de - m'crire sous les numros 146 et 147. Les informations que j'y ai - trouves sur la marche et l'esprit de la ngociation m'ont vivement - intress. - - Un courrier de l'amiral Roussin nous a appris le dpart des forces - russes; cette heureuse nouvelle nous et caus une satisfaction plus - complte si elle ne nous ft arrive avec la confirmation peu prs - positive d'un autre fait dont jusqu' prsent nous avions aim - douter, la conclusion d'une alliance dfensive entre la Porte et la - Russie. Je vous envoie le texte de ce trait tel que le drogman de - notre ambassadeur a pu l'crire la hte sous la dicte du - Reiss-Effendi. - - Nous ignorons encore ici si cette alliance doit tre rendue - publique. Il serait sans doute peu raisonnable, avant de connatre - toutes les circonstances d'un pareil vnement, de vouloir arrter - des dterminations sur ce que nous pourrons avoir faire pour - obvier ses consquences: mais je crois que la France et - l'Angleterre ne pourront se dispenser de demander la Porte des - explications sur le motif et le but d'un acte aussi inattendu et - aussi grave, d'un acte qui, ne pouvant s'expliquer de sa part par le - besoin de trouver un appui contre des ennemis extrieurs, alors que - toutes les puissances sont d'accord pour la protger, semble avoir - pour rsultat de prparer l'intervention d'un gouvernement tranger - dans les troubles intrieurs de l'empire ottoman; d'un acte, enfin, - qui peut tre envisag comme changeant les principes admis jusqu' - prsent par rapport la navigation du Bosphore, comme crant, cet - gard, en faveur de la Russie un privilge que les autres cours ne - sauraient jamais reconnatre. Une demande d'explications ainsi - motive serait une protestation vritable, et je n'ai pas besoin - d'en faire ressortir les avantages. - - Veuillez en parler lord Palmerston... - - [279] Voir page 212. - - - LE DUC DE BROGLIE A M. BRESSON.[280] - - Paris, le 13 aot 1833. - - Monsieur, lorsque vous recevrez cette dpche, vous connatrez dj - les vnements qui viennent d'clater en Suisse. Tout y paraissait - tendre un rapprochement entre les partis qui divisent depuis trois - ans la confdration helvtique. Celui qui appelle de ses voeux la - revision du pacte fdral et qui a dcrt l'mancipation de la - campagne de Ble et des districts extrieurs de Schwytz avait dj - fait de nombreuses concessions et se montrait dispos en faire de - nouvelles. Les opinions extrmes avaient perdu tout crdit dans la - dite de Zurich, soumise l'influence exclusive des hommes modrs - et conciliants. L'assemble de Sarnen, de son ct, semblait, depuis - peu, anime d'un esprit de paix et de sagesse; des confrences - allaient s'ouvrir sur quelques-uns des points litigieux[281]. - - Malheureusement, ces dispositions si satisfaisantes n'taient - sincres que d'un seul ct. Les faits n'ont pas tard prouver que - l'attitude adopte en dernier lieu par les cantons dont les dlgus - sigent Sarnen n'tait, au moins dans la pense de quelques-uns de - leurs meneurs, qu'un moyen d'endormir des adversaires trop - confiants, et les attaques tentes si inopinment _Kussnacht_ et - dans la campagne de Ble ont rvl des projets que des hommes - loyaux et amis de leur pays taient loin de souponner. - - Dans ces circonstances, la dite a agi avec autant d'nergie que de - prudence. En touffant dans son principe cet essai de guerre civile, - elle s'est donn le temps d'aviser et de pourvoir aux moyens - d'carter par des mesures compltes les dangers qu'a signals cette - explosion imprvue. La tche qui lui reste remplir est sans doute - difficile; pour ne pas manquer ses devoirs, elle a besoin d'allier - une sage vigueur une prudente circonspection. En mme temps - qu'elle travaillera rendre dsormais impossible les agressions - d'un parti aveugle, elle devra contenir les passions du parti - oppos, dont les derniers vnements ont rveill l'ardeur - auparavant bien calme. Elle devra comprimer les dsorganisateurs, - les novateurs systmatiques nagure si dcourags et auxquels ce qui - vient de se passer a rendu quelques chances; une telle tche, je le - rpte, est bien dlicate: nanmoins, l'exemple du pass nous donne - la ferme esprance, qu'appuye sur le bon sens des Suisses, la dite - saura triompher de ces obstacles. - - Mais on devrait peut-tre les considrer comme insurmontables si les - craintes d'une intervention trangre venaient agiter les esprits, - blesser les susceptibilits nationales, inspirer aux uns, avec de - funestes inquitudes, l'irritation et l'exagration qui en est la - suite, et animer les autres d'esprances aussi dangereuses que mal - fondes. Sans doute, une pareille intervention est aujourd'hui - impossible. Pour en tre convaincu, il suffit de penser la - situation de l'Europe. Nanmoins, comme les suppositions les plus - draisonnables sont souvent les mieux accueillies dans les temps de - parti, comme elles ne trouvent que trop d'chos dans les hommes de - dsordre, qui s'en servent pour agiter les masses, le gouvernement - du roi a pens que le moyen le plus efficace de contribuer la - tranquillit de la confdration helvtique, c'tait de bien - constater, par son langage et par son attitude, le principe dont il - est rsolu ne pas se dpartir l'gard de ce pays: ce principe, - c'est qu'aux Suisses seuls il appartient de terminer les diffrends - auxquels ils sont seuls directement intresss, et qu'une ingrence - trangre, quelle qu'elle ft, rendrait presque insolubles en en - faisant sans ncessit des questions europennes. - - Les cabinets de Vienne et de Berlin sont trop clairs pour ne pas - partager au fond notre manire de voir sur l'impossibilit d'une - intervention; mais je crois qu'ils ne comprennent pas assez la - ncessit de dissiper les craintes et les esprances qu'on peut - concevoir en Suisse ce sujet; je souponne mme que, tromps par - des rapports inexacts, ils se font illusion sur la possibilit de - modrer, de contenir les novateurs en prenant leur gard le ton - d'une menace vague et ambigu: du moins n'est-ce que par cette - conjoncture que je puis m'expliquer les propos, les dmarches et - l'agitation continuelle des envoys d'Autriche et de Prusse. Ce - serait une erreur bien dangereuse; ce serait un moyen presque - infaillible d'ter tout crdit aux partisans des mesures modres, - qu'on accuserait de cder des injonctions trangres ou de les - forcer, pour viter cette imputation, se joindre aux opinions - extrmes qu'ils ont pu dominer jusqu' prsent. - - Ne ngligez rien, monsieur, pour faire ressortir aux yeux de M. - Ancillon l'vidence des considrations que je viens de vous - dvelopper. Pressez-le de faire parvenir tant l'envoy prussien - qu'aux autorits de Neufchtel des instructions conformes l'esprit - de sagesse et de prudence que rclament les circonstances. J'cris - dans le mme sens M. de Rumigny et nous aimons penser que c'est - dans cette ligne que marcheront dsormais les reprsentants des - grandes puissances auprs de la confdration helvtique. - - Nous n'avons pas appris sans surprise que M. de Bombelles[282] - rpandait le bruit d'un entretien dans lequel j'aurais exprim - l'ambassadeur ou au charg d'Autriche une opinion absolument - conforme celle de son gouvernement sur le danger d'apporter la - moindre modification au pacte fdral de 1815. Cette assertion tait - trop inexacte, elle pouvait avoir de trop graves consquences pour - que je n'aie pas d charger M. de Rumigny de la rectifier; mais - j'eusse souhait, dans l'intrt gnral, qu'on ne nous et pas - contraints constater le dissentiment qui existe entre les grandes - puissances sur une question aussi majeure. - - [280] Voir page 236. - - [281] Une guerre civile avait clat en 1831 entre la ville de Ble - et la campagne qui en dpendait, provoque par le refus du grand - conseil de la ville d'accorder aux habitants de la campagne le - retour aux anciennes franchises. La dite intervint et pronona - d'autorit la division du territoire de Ble en deux cantons: Ble - ville et Ble campagne. De mme Schwytz une scission s'tait - produite entre le canton primitif et les districts qui lui avaient - t adjoints: La Marche, Einsieldeln, Kussnacht et Pfaefficon.--Ble - ville et Schwitz s'unirent aux cinq cantons d'Uri, d'Unterwald, de - Neuchtel et des Valois et tentrent de former une ligue spare - pour la dfense de leurs intrts. Les six cantons dissidents - envoyrent des dlgus qui sigrent Sarnen, puis Schwytz, et - se dclarrent indpendants de la dite fdrale de Zurich. La - guerre clata entre la confdration et les dissidents. Ceux-ci - commencrent par s'emparer de Kussnacht mais ils ne tardrent pas - tre vaincus. Le 4 aot les troupes fdrales s'emparrent de - Schwitz et le 10, de Ble. - - [282] Louis, comte de Bombelles conseiller priv de l'empereur - d'Autriche, ministre plnipotentiaire d'Autriche en Suisse. - - - M. BRESSON AU DUC DE BROGLIE[283]. - - Berlin, le 17 dcembre 1833. - - Monsieur le duc, - - Je vous remercie de m'avoir rendu l'organe d'une politique si nette, - si loyale et si nationale. M. Ancillon ne peut plus se faire - illusion sur les misrables manoeuvres employes pour l'abuser. Il - regrette, j'en suis sr, ses premires insinuations. Je n'ai pas - voulu le forcer dans ses derniers retranchements, et j'ai accept - ses explications pour mettre fin un dbat pnible. Je lui ai lu la - lettre particulire que vous m'avez fait l'honneur de m'crire. Il - n'a pas os clater contre M. de Metternich, mais il contenait - grand'peine l'expression de son indignation. S'il manque lui-mme de - franchise et s'il revient souvent sur ses paroles et ses promesses, - ce n'est point par duplicit, c'est par faiblesse. Il est incapable - d'une action double prmdite. Je ne sais ce que l'on doit le plus - admirer, de la perfidie ou de la maladresse de M. de Metternich. Il - est impossible de tomber plus plat dans son propre pige, j'aurai - soin que tout ceci ne soit ni perdu ni oubli Berlin. - - M. Ancillon s'est dit que, pour ne pas augmenter les inconvnients - de la dmarche laquelle il a si imprudemment associ son - gouvernement, il devait paratre consquent avec lui-mme et ne pas - la dsavouer. On lui souffle probablement ce rle de Vienne et de - Ptersbourg. Mais les entours du roi, que votre nergie a intimids, - prodiguent des explications et des excuses qui quivalent un - dsaveu. Ce bon prince Wittgenstein, surtout, en est amusant: il - m'est si facile de l'inquiter que je mets mes soins maintenant le - rassurer. Il disait lord Minto: Mais comment donc penserions-nous - la guerre? Il faudrait que le roi se mt la tte de l'arme, et - voyez comme cela drangerait toutes ses habitudes! Tout cet - entourage se compose d'excellentes gens, trs pacifiques assurment, - qui ne demandent qu' finir leurs jours dans le calme. De flagrantes - provocations les mettraient seules en mouvement. Aprs le roi ce - sera autre chose, et personne ne peut prononcer avec sret de - jugement sur le prince royal. Mais Dieu merci! nous sommes loin de - l. Le pre pourrait bien survivre au fils. L'on ne s'en plaindrait - pas en Prusse... - - Daignez... - - [283] Voir page 277. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[284]. - - Paris, le 2 janvier 1834. - - Prince, - - ... M. de Bacourt m'avait signal, il y a quelque temps, des - tentatives de rapprochement qui auraient eu lieu entre l'Autriche et - l'Angleterre au sujet des affaires d'Orient et j'avais appel sur ce - point l'attention de M. de Sainte-Aulaire. Cet ambassadeur a cru de - son ct remarquer des communications plus frquentes et plus - intimes qu' l'ordinaire entre M. de Metternich et M. Frdric Lamb, - surtout aprs l'arrive d'un courrier que ce dernier a reu dans la - journe du 20 dcembre. Le chancelier d'Autriche, sans entrer avec - M. de Sainte-Aulaire dans de plus amples explications, lui a exprim - la satisfaction la plus vive des nouvelles apportes par ce - courrier; il lui a dit que, grce aux efforts du gouvernement - franais pour calmer l'Angleterre, le cabinet de Londres envisageait - aujourd'hui la question d'Orient du mme oeil que ceux de Vienne et - de Paris. Sir Frdric Lamb parat avoir tenu M. de Sainte-Aulaire - un langage peu prs semblable. Tout cela est fort peu clair et, - tout en croyant qu'il entre dans la politique de M. de Metternich de - jeter de l'incertitude dans nos dispositions en nous donnant - entendre qu'il s'entend d'une manire intime avec le gouvernement - britannique, je dsirerais qu'il vous ft possible de nous donner - quelques informations sur ce qu'il peut y avoir de fond dans ces - apparences de rapprochement. Je n'ai pas besoin de vous dire que, - loin de nous affliger d'une combinaison qui associerait l'Autriche - un systme de garantie contre les projets ambitieux du gouvernement - russe, nous ne pourrions, dans les circonstances actuelles, qu'y - trouver un motif de satisfaction. - - [284] Voir page 303. - - - LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND[285]. - - Paris, le 27 mars 1834. - - Prince, je vous ai fait connatre la rsolution qu'avait prise le - gouvernement espagnol d'envoyer une arme en Portugal dans l'unique - objet d'y disperser les partisans de don Carlos. M. Villiers, - second cet gard par M. de Rayneval, dont il avait rclam - l'appui s'est vainement efforc de dcider M. Martinez de la Rosa - donner cette expdition un but plus gnral en la dirigeant - galement contre dom Miguel et don Carlos. Le ministre espagnol s'y - est refus, ne voulant pas, a-t-il dit, crer sans une ncessit - absolue des obstacles nouveaux au faible corps de troupes qui va - passer la frontire des deux royaumes. Nous avons lieu de croire, et - c'est aussi l'opinion de M. Villiers, que la crainte de mcontenter - les puissances du Nord est entre pour beaucoup dans la - dtermination de M. Martinez. - - Il est d'ailleurs ais de prvoir que les troupes espagnoles, une - fois arrives en Portugal pourront se trouver entranes par la - force des choses faire cause commune avec les pdristes. Cette - considration n'a pas chapp au cabinet de Madrid. Aussi, tandis - que M. Martinez de la Rosa, pour se maintenir sur le terrain o il - avait cru devoir se placer, se refusait toutes les ouvertures de - M. Sarmento, envoy de dom Pedro, son collgue, le ministre de la - guerre, discutait avec ce dernier un plan d'migration combin, sans - en avoir l'apparence et qui, en mme temps qu'il doit faciliter les - mouvements des Espagnols, placera dom Miguel, l'gard des forces - de son frre, dans une situation embarrassante et dangereuse. - - Si les Espagnols se sont dcids une entreprise dont les - consquences avaient longtemps sembl les effrayer, c'est parce - qu'ils ont dsespr de vaincre la rpugnance de l'Angleterre - intervenir matriellement en Portugal. Cependant, les nouvelles que - nous recevons de Lisbonne pourraient nous faire croire que cette - rpugnance n'est plus aussi absolue. - - Lord Howard, aprs avoir reu de Londres des pouvoirs plus tendus - que ceux dont lord W. Russell tait investi, a rdig un projet de - convention destin pacifier le Portugal, et qu'il a envoy lord - Palmerston aprs l'avoir communiqu M. Mortier aussi bien qu'au - ministre de dom Pedro, qui s'en est montr satisfait. En voici les - principales clauses: - - Le gouvernement de la reine accorderait une amnistie entire tous - ceux de ses adversaires qui lui prteraient serment dans un temps - prescrit. Ceux qui s'y refuseraient pourraient quitter le Portugal - et vendre leurs biens. - - Les grades des officiers migulistes leur seraient assurs avec une - demi-solde. - - Dom Miguel conserverait sa fortune personnelle et mme son apanage - ou en recevrait l'quivalent. Des btiments portugais, franais et - anglais seraient mis sa disposition pour le transporter hors du - pays. - - Toutes les contestations qui s'lveraient sur le sens des - stipulations de ce trait seraient juges par une commission - compose des ministres de France et d'Angleterre et du charg - d'affaires de Sude. - - Enfin, si dom Miguel refusait ces conditions, le gouvernement - anglais mettrait la disposition de la reine doa Maria des troupes - de dbarquement et des btiments de guerre pour faire cesser les - hostilits. - - Je dois remarquer que, dans la communication faite par lord Howard - au cabinet de Lisbonne, il n'a nullement t question de cette - dernire clause et que probablement mme ce n'est que par - inadvertance que l'envoy d'Angleterre l'a fait connatre M. - Mortier. Vous en conclurez sans doute, prince, que, dans vos - entretiens avec lord Palmerston, il sera bon d'viter d'en faire - mention. - - Ce que nous ne savons pas et ce qu'il importerait de savoir, c'est - jusqu' quel point les ides mises par lord Howard lui sont - particulires ou se rattachent aux directions qu'il a pu recevoir. - Je dsirerais qu'il vous ft possible de nous fournir cet gard - quelques explications. Les intrts de la France et ceux de - l'Angleterre sont identiques dans la double lutte qui ensanglante en - ce moment la pninsule. Une saine politique prescrit donc aux deux - gouvernements d'y concerter leur action, et, pour ce qui nous - regarde, nous sommes disposs seconder de tous nos moyens le plan - adopt par le cabinet de Londres pour la pacification du Portugal, - ds que ce cabinet nous en aura fait part. - - [285] Voir pages 354 et 358. - - -FIN DE L'APPENDICE. - - - - -DE M. LE DUC DE CHOISEUL - -_Commenc Bourbon-l'Archambauld en 1811, et fini Chteauneuf, prs -de Saint-Germain, chez madame la Duchesse de Courlande en 1816._ - - - - -DE M. LE DUC DE CHOISEUL[286] - -M. le duc de Choiseul avait de l'esprit naturel, peu d'instruction, -beaucoup d'assurance; un beau nom avec un lger vernis d'tranger qui -le classait galement parmi les grands seigneurs de France et -d'Allemagne. La branche de la maison de Choiseul laquelle il -appartenait tait au service des ducs de Lorraine. Le comte de -Stainville, son pre, tait grand chambellan de Franois, dernier duc -de Lorraine, devenu grand-duc de Toscane, et ensuite empereur -d'Allemagne par son mariage avec Marie-Thrse. C'tait une chose -assez singulire en 1757, que de voir M. le comte de Stainville, -le pre, chevalier de la Toison d'Or et ministre de l'empereur -Paris, et le comte de Stainville, son fils, chevalier de l'ordre du -Saint-Esprit, ambassadeur de France Vienne, la cour de ce mme -empereur. A cette mme poque, les deux autres fils du comte de -Stainville taient aussi, l'un abb commandataire en France et prieur -de Reuil, et l'autre major dans un rgiment de Croates au fond de la -Hongrie. - - [286] Cet crit sur le duc de Choiseul se trouvait, dans les - papiers de M. de Talleyrand, annex ses _Mmoires_. Il en est - toutefois entirement indpendant. C'est un morceau dtach, qui, - ainsi que la date en fait foi, fut commenc par le prince - plusieurs annes avant qu'il songet mettre la main ses - _Mmoires_. Cependant l'intrt particulier que prsente cet - crit l'a fait joindre la prsente publication. On a dj - indiqu dans la prface (I-XV) les raisons qui l'ont fait rejeter - la fin du dernier volume, bien que la chronologie marqut sa - place en tte de l'ouvrage. Il a sembl prfrable, en effet, de - ne pas rompre la suite et l'unit des _Mmoires_, et de prvenir - toute confusion entre les souvenirs personnels du prince et un - simple chapitre d'histoire. - -Le trait de 1736[287] ayant incorpor la Lorraine la France, la -maison de Choiseul avait d rentrer au berceau de ses pres. Le jeune -comte de Stainville dbuta par une sous-lieutenance au rgiment du -Roi, et bientt aprs, obtint le rgiment de Navarre. Il fit bien la -guerre comme colonel, mais il parut d'une manire encore plus -brillante dans la socit. Ses premiers succs y eurent beaucoup -d'clat. M. de Stainville fut l'amant et l'amant perdument aim de -madame de Gontaut[288], fille ane de M. Crozat-Duchtel[289], -lieutenant gnral, cordon rouge, sous lequel il avait servi dans la -guerre de 1740. Madame Duchtel, ne Gouffier, runissait tous les -soirs dans sa maison quelques personnes d'un esprit distingu, -telles que madame du Deffant[290], Pont de Veyle[291], le chevalier de -Curten[292], et M. de Stainville, quoique distrait par bon nombre -d'infidlits qu'il faisait madame de Gontaut, ne manquait gure d'y -venir quelques moments. L'exactitude d'un peu de soins tait un de ses -principes. M. de Gontaut, l'un des favoris de Louis XV, d'un caractre -gai et facile, avec assez peu d'esprit, tel qu'il fallait tre dans la -socit de madame de Pompadour, l'avait pris dans la plus grande -amiti, mais n'avait pu encore le faire pntrer dans cet intrieur -suprme, o l'on avait de son caractre une opinion peu avantageuse. -Il circulait autour de madame de Pompadour que M. de Stainville avait -t un des principaux modles que Gresset[293] avait pris pour la -comdie du _Mchant_. Cela, quelques bons mots, une ambition assez -annonce, le faisaient passer pour un homme dangereux, et -probablement, il aurait t retard dans sa brillante carrire, si une -circonstance qui aurait d accrotre l'inquitude que donnait son -approche, n'et servi au contraire le mettre hors de ligne. Le -roi tmoigna quelque got pour une trs belle personne que le comte de -Choiseul-Beaupr[294], menin de M. le Dauphin, venait d'pouser; -madame de Pompadour en montrait de la jalousie. Il se formait dj -Versailles une espce de parti qui favorisait cette intrigue; et M. de -Stainville, assez maltrait par madame de Pompadour, et parent de -madame de Choiseul, se trouvait naturellement rang du ct de la -prtendante. On a suppos que lui ayant fait sa cour, et n'ayant pas -reconnu son esprit assez d'habilet pour le rle qu'il voulait lui -faire jouer, il l'avait sacrifie, et avait envoy madame de -Pompadour, par l'entremise de M. de Gontaut, pour tre montres au -roi, les lettres que dans un premier moment de passion, elle lui avait -crites. Et comme madame de Choiseul prit, peu de temps aprs, de la -manire la plus inattendue, on a prtendu, aussi, qu'il n'avait pas -t tranger sa mort. Ce n'est pas le seul soupon de ce genre qu'on -ait os former sur M. de Stainville. Quelque persuad que je sois -qu'aucun n'ait t fond, j'prouve une sorte d'embarras de ne pouvoir -tirer mes motifs de conviction de la moralit de sa vie, et d'tre -oblig d'aller les chercher dans la lgret de son caractre. Madame -de Pompadour, tranquillise, chercha se faire de nouvelles -cratures, et passa, immdiatement, trop vite peut-tre, pour la -rputation de M. de Stainville, de l'loignement le plus marqu pour -lui, un intrt dont elle ne tarda pas lui donner des -preuves. Dans ces circonstances, Madame de Gontaut tomba gravement -malade, et sur son lit de mort, elle supplia sa jeune soeur, qui -n'avait que quatorze ans, d'pouser M. de Stainville, voulant -emporter, en mourant, la satisfaction d'avoir assur la fortune de son -amant, et aussi, ce que l'exaltation de sa tte lui prsentait comme -le bonheur de sa soeur. Une espce d'enchantement que M. de Stainville -avait rpandu sur toute cette famille, dcida bientt la mre ainsi -que la fille, de sorte que devenu presque immdiatement matre d'une -fortune de cent vingt mille livres de rente, il n'eut plus qu' -s'occuper des moyens d'entrer dans une carrire dans laquelle sa -naissance, son esprit, son activit et la mdiocrit de ceux qui y -occupaient les premires places, permettaient de lui donner bien des -avantages. Ses vues se portrent sur l'ambassade de Rome. Quelques -flatteries adresses M. Rouill[295], ministre des affaires -trangres, l'appui de son beau-frre, M. de Gontaut, le retour vers -lui de madame de Pompadour, un peu mme de cette rpugnance que le roi -lui conservait encore, tout concourut lui faire obtenir ce brillant -loignement; et il partit pour remplacer M. de Nivernais. La -magnificence de son dbut, Rome, effaa tous les ambassadeurs qui -l'avaient prcd; le luxe prodigieux de l'entre qu'il y fit, l'clat -de sa maison, le choix de ses socits particulires, l'eurent bientt -rendu matre de toutes les nominations ecclsiastiques; il sut gagner -l'amiti de Benoit XIV[296] qui ne l'appelait que _son cher -fils_, et qui jamais ne put lui refuser rien dans les entretiens -frquents et tout fait familiers qu'il avait avec lui. C'est cette -poque que M. de Stainville reut les premires impressions, qui ont -concouru depuis la destruction de l'ordre des jsuites. La faveur -dont il jouissait auprs du Saint-Pre le mit en confidence avec les -principaux personnages de cet ordre, et l'un des assesseurs du Gnral -eut l'imprudence de lui ouvrir le registre secret dans lequel _la -Socit_ inscrivait tous les noms de ses lves, avec des notes sur le -caractre et les sentiments que leur jeunesse avait pu faire -connatre, et il y lut, son article, que l'on devait, s'il arrivait - des places importantes, le tenir pour un homme qui n'aimait et qui -n'aimerait jamais _la Socit_[297]. - - [287] Le traite de Vienne qui mit fin la guerre de succession - de Pologne. Il reconnaissait les droits de l'lecteur de Saxe qui - fut couronn sous le nom d'Auguste III. Quant Stanislas - Leczinski dont la France avait soutenu les intrts, il reut en - ddommagement la Lorraine, sous cette condition, qu' sa mort, ce - duch reviendrait la France. Stanislas tant mort en 1766, - c'est cette date que la Lorraine devint province franaise. - - [288] Antoinette Crozat du Chtel (1728-1747) fille du lieutenant - gnral de ce nom et de Marie Thrse Gouffier de Heilly, pousa - en 1744, le duc Charles de Gontaut, frre cadet du marchal de - Biron. De ce mariage naquit le duc de Lauzun. - - [289] Louis Franois Crozat, marquis du Chtel, appartenait une - riche famille de financiers; un de ses membres s'tait rcemment - anobli en achetant le marquisat du Chtel en Bretagne. - - [290] Marie de Vichy Chamrond, ne en 1697 d'une vieille famille - de Bourgogne, pousa toute jeune le marquis du Deffant, dont elle - se spara peu aprs. Son salon fut durant quarante ans le centre - d'une socit lgante et spirituelle. Elle mourut en 1780. - - [291] Antoine de Ferriol, comte de Pont de Veyle, naquit en 1697. - Son pre tait prsident du parlement de Metz. Lui-mme fut - intendant gnral des classes de la marine. Il composa quelques - comdies et un grand nombre de posies lgres. Il mourut en 1774 - aprs avoir t pendant cinquante ans l'ami de madame du Deffant. - - [292] Maurice de Curten, issu d'une famille suisse, passe au - service de la France, n en 1692, entr l'arme en 1706, - marchal de camp en 1743, lieutenant gnral en 1748, grand croix - de l'Ordre de Saint-Louis en 1757. Il mourut en 1766. - - [293] Gresset, pote comique, n en 1709 Amiens, mort en 1777. - _Le Mchant_ qui est sa meilleure comdie est de 1747. - - [294] Franois comte de Choiseul-Beaupr tait lieutenant gnral - et menin du Dauphin. (Ce nom de _Menin_ tait d'origine - espagnole; il dsignait les six gentilshommes attachs - spcialement la personne du Dauphin.) Il pousa en 1751 - mademoiselle de Romanet, nice de madame de Pompadour. - - [295] Antoine Rouill, comte de Jouy, n en 1689, d'une vieille - famille de robe, conseiller au parlement en 1711; secrtaire - d'tat la marine (1749) puis aux affaires trangres (1754). Il - donna sa dmission en 1757, fut nomm surintendant gnral des - postes, se retira en 1758 et mourut en 1761. - - [296] Benoit XIV (Prosper Lambertini) naquit Bologne en 1675. - Entr dans les ordres, il fut nomm vque d'Ancne, puis - archevque de Bologne. Il tait cardinal depuis 1726. En 1740 il - fut choisi pour succder au pape Clment XII. Il mourut en 1758. - - [297] C'est en effet sous le ministre de Choiseul que les - jsuites furent expulss de France (1762-1764). - -Le rapprochement de M. de Stainville avec madame de Pompadour n'tait -pas tel, qu'il n'y et dans la mme route que celle o il se trouvait, -un homme plus avanc que lui. L'abb de Bernis[298], favori plus -ancien et plus intime, traait assez ennuyeusement dans -l'ambassade de Venise, les degrs de sa future lvation. - - [298] Franois-Joachim de Pierres, comte de Bernis, naquit au - chteau de Saint-Marcel en Vivarais (1715) d'une des plus - vieilles familles de France. Il fut de bonne heure destin - l'tat ecclsiastique: toutefois, bien qu'il ait port toute sa - jeunesse le titre d'abb, il ne pronona ses voeux qu' quarante - ans. Il dut la protection de madame de Pompadour d'tre nomm - ambassadeur Venise (1752). Revenu Paris en 1755, il ngocia, - bien que n'ayant aucun titre officiel, le trait de 1756 avec - l'ambassadeur imprial. Il fut presque aussitt nomm secrtaire - d'tat aux affaires trangres, puis cardinal. Disgraci et exil - en 1757, il sortit de sa retraite en 1764, fut nomm archevque - d'Alby, puis ambassadeur Rome (1769);--il fut destitu en - fvrier 1791 pour avoir refus de prter serment la - constitution civile, et il mourut en 1794. - -M. de Stainville ne manqua pas de profiter de la connexion de leurs -affaires respectives, de quelques querelles que la rpublique de -Venise avait alors avec le Saint Pre, pour tablir entre eux une -correspondance qui ne tarda pas former une espce d'intimit, en -sorte que l'abb de Bernis, de retour en France, pour tre le -plnipotentiaire ostensible du fameux trait de 1756, et entrer -ensuite au conseil, en qualit de ministre, attendant la prochaine -retraite de M. Rouill, regardait M. de Slainville comme un des futurs -collaborateurs du grand et brusque changement qui allait s'oprer dans -la balance politique de l'Europe. - -De son ct, M. de Stainville, qui commenait en avoir assez des -ngociations ecclsiastiques, dvor du dsir de passer sur le thtre -des grandes affaires qui se prparaient, entretenant une -correspondance rgulire avec madame de Pompadour, soignant toutes les -commissions de curiosits ou autres, que l'Italie pouvait lui -prsenter pour la favorite, obtint par elle, la fin de 1756, un -cong qui lui permit de reparatre Versailles. - -Dans l'hiver qui suivit, de grands changements se firent dans le -ministre[299]; il est hors de mon sujet de m'y arrter; mais je ne -saurais, en passant, m'empcher de dire que la destitution de M. -d'Argenson[300] et celle de M. de Machault[301] ont eu une influence -bien funeste sur les vnements de la guerre qui commena en 1757. -L'abb de Bernis tait alors nomm l'ambassade de Vienne, faveur qui -avait t la suite naturelle du trait qu'il avait sign avec M. de -Stahremberg[302]; et comme l'impratrice Marie-Thrse pressait -vivement pour l'arrive du ministre de France, et que le bon M. -Rouill se dfendait encore un peu dans sa place, l'abb de Bernis, -pour ne quitter ni le terrain, ni la carrire, se fit nommer -l'ambassade de Madrid, o il n'y avait pas d'affaires pressantes -traiter; et M. de Stainville fut destin se rendre immdiatement -Vienne, sa place. Ses prparatifs furent prompts; tout le faste de -sa reprsentation y passa de Rome directement, et lui-mme s'y rendit -dans les premiers jours d'aot. Il trouva la cour impriale, nagure -si dsole, toute remplie des esprances que lui donnait la victoire -de Kollin[303], remporte par le marchal Daun[304], dont l'effet -avait t la leve du sige de Prague; et celle de Hastenbeck[305] -que le marchal d'Estres[306] venait de remporter sur le duc de -Cumberland[307]. Deux mois plus tard, M. de Stainville aurait trouv -dans le cabinet de Vienne les formes de la plus grande dfrence; mais - cette poque, ce cabinet avait pris une habitude hautaine. -L'ambassadeur du France fut, nanmoins, trs bien trait par -l'impratrice, et accueilli d'une manire particulire par le bon -empereur Franois Ier qui voyait en lui un Lorrain, et le fils de son -ministre actuel la cour de France. Mais, M. le comte de Kaunitz[308] -le reut avec plus de froideur. La dignit qu'il affecta de marquer -dans les premires entrevues, prsagea M. de Stainville qu'il serait -loin de trouver en lui le secrtaire d'tat de la cour papale. Les -mdiocres consquences de la bataille de Hastenbeck, compares avec -quelques succs qui suivirent la grande affaire de Kollin, et la leve -du sige de Prague qui rendit disponible quarante mille hommes -enferms dans cette ville avec le prince Charles[309], donnaient au -ministre autrichien, un ton et des formes trs dplaisants pour -l'ambassadeur de France. Mais le mois de novembre arriv, toutes les -fierts furent confondues par les deux batailles que le roi de Prusse -gagna en personne cinq jours l'une de l'autre; Rosbach[310], -contre les Franais, et sous les murs de Breslau[311], contre les -Autrichiens. L'arme franaise et l'arme autrichienne furent si -compltement battues qu'on ne sut plus lequel des deux allis devait -tre le plus humili. Alors les reproches d'ineptie se multiplirent -de part et d'autre. M. de Stainville, naturellement moqueur, tombait -impitoyablement sur le marchal Daun; et M. de Kaunitz n'pargnait pas -davantage les gnraux franais. Le chevalier de Curten, ancien -lieutenant gnral se trouvait Vienne, o il tait arriv en mme -temps que M. de Stainville; il avait une commission militaire dont -l'objet tait la reprise de l'lectorat de Saxe, que devait faire -l'arme de Soubise, conjointement avec celle de l'empire commande par -le prince de Hildburghausen[312]. Le chevalier de Curten passait pour -un excellent officier, et tait certainement un des hommes les plus -aimables et les plus piquants de son temps. Sa mission qui tait d'un -ordre infrieur se trouvait termine par les grands faits de guerre -qui venaient d'avoir lieu, mais il en avait peu de souci. Il demandait -sans cesse ce que l'arme de l'empire tait devenue, quoi on lui -rpondait par semblable question sur l'arme de Soubise. En sorte -qu'au milieu de tous ces dsastres, qui devaient se terminer par -quelque modification dans l'influence germanique, ou par la cession de -quelques provinces, mais point encore par l'abdication de quelque tte -couronne, ou par la destruction d'un royaume ou d'un empire[313], on -put passer Vienne un hiver assez supportable. Lorsque les plaintes -de M. de Kaunitz devenaient un peu plus fortes, M. de Stainville lui -dpchait le comte de Montazet, qui, avec les formes embarrassantes du -plus grand zle, prenait les renseignements les plus minutieux sur la -grande arme autrichienne, et montrait un empressement excessif la -rejoindre, tant destin, disait-il, avoir l'honneur d'y servir. - - [299] Allusion la rvolution de cabinet qui marqua le - rtablissement du roi. Durant sa maladie (suite de l'attentat de - Damiens), Machault et d'Argenson avaient pris sur eux de renvoyer - madame de Pompadour. A son retour, elle exigea leur destitution. - Machault cda la place Peirenc de Moras, et d'Argenson au - marquis de Paulmy, son neveu (fvrier 1757). - - [300] Marc-Pierre de Voyer, comte d'Argenson, n en 1696, - appartenait une vieille famille de Touraine qui jeta un vif - clat aux XVIIe et XVIIIe sicles. Sept de ses membres parvinrent - aux plus hautes charges de l'tat. Lui-mme fut lieutenant - gnral de la police (1720), ministre d'tat (1742), secrtaire - d'tat la guerre (1743-1757). Il mourut peu aprs sa disgrce - en 1764. - - [301] M. de Machault tait alors secrtaire d'tat la marine. - - [302] George-Adam prince de Stahremberg, n Londres en 1724, - d'une vieille famille autrichienne. Ambassadeur Paris en 1755. - Rappel Vienne en 1766, il devint ministre d'tat, puis - gouverneur des Pays-Bas. Il mourut en 1807. - - [303] Kollin, ville de Bohme, sur l'Elbe, 6.000 habitants. La - victoire des Autrichiens est du 18 juin 1757. - - [304] Lopold, comte de Daun, n Vienne en 1705, tait - feld-marchal en 1748. Il fut gnralissime des armes impriales - pendant la guerre de Sept ans. Vainqueur Kollin et Hochkirch, - il fut battu Leuthen et Torgan. Il mourut en 1766. - - [305] Hastenbeck, village de l'lectorat de Hanovre. La victoire - des Franais est du 20 juillet 1757. - - [306] Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d'Estres, n - en 1697, tait petit-fils du clbre Louvois. Sa mre tait la - soeur du comte Victor d'Estres, marchal de France. Celui-ci - tant mort sans enfants en 1737, son neveu hrita de son nom et - de son titre. Le comte, plus tard duc d'Estres, fut lieutenant - gnral en 1744, et marchal en 1757. Il perdit son commandement - en Allemagne la suite d'intrigues de cour et mourut en 1771. - - [307] Guillaume-Auguste, duc de Cumberland, n en 1727, tait le - troisime fils du roi Georges II. Mis la tte des armes - anglaises du continent, il lut constamment battu. Plus heureux en - cosse, il battit le prtendant, Charles-douard; il mourut eu - 1765. - - [308] Venceslas-Antoine, comte puis prince de Kaunitz-Rietberg, - n en 1711, conseiller aulique en 1735, commissaire imprial la - dite de Ratisbonne, sous Charles VI, ambassadeur Rome, puis - Turin, sous Marie-Thrse. Ministre d'tat(1749), ambassadeur - Paris. A son retour, il fut nomm chancelier de cour et d'tat. - Il mourut en 1794. - - [309] Charles, prince de Lorraine, n en 1712, tait le frre de - l'empereur Franois. Feld-marchal gnral et gnralissime des - troupes impriales et hongroises, il prit part aux guerres de la - succession d'Autriche et de Sept ans. - - [310] Rosbach, village de l'lectorat de Saxe prs de Mersebourg. - Les Franais taient commands par Soubise. - - [311] La bataille fut livre 7 kilomtres de Breslau prs du - village de Leuthen, ou Lissa. - - [312] Joseph de Saxe-Hildburghausen, prince souverai d'Allemagne, - n en 1702, fut nomm en 1735 feld-marchal au service de - l'Autriche. Il dirigea en 1739 une campagne malheureuse contre - les Turcs. Il prit part sans grand succs la guerre de Sept ans - et mourut en 1787. - - [313] Allusion aux traits imposs plus tard par Napolon. - -On faisait de toutes parts de nouvelles leves pour la composer; et M. -de Kaunitz, tout en critiquant le pauvre marchal Daun, que -l'impratrice soutenait cause de madame de Daun, sa favorite, -levait secrtement la fortune un homme modeste que le hasard lui -avait fait rencontrer, et qui, par la leve du sige d'Olmtz[314], -devint quelques mois aprs, le sauveur de la puissance autrichienne. -M. de Laudon[315] fut vritablement l'homme le plus distingu de -tous ceux que l'Autriche a employs dans le cours de cette fameuse -guerre de Sept ans. Car M. de Lascy[316], dont le nom a t consacr -par la belle lettre que lui crivit en mourant Joseph II, avait plus -de talent pour le cabinet que pour l'excution, et s'est montr plus -propre tre un grand ministre de la guerre qu'un grand gnral -d'arme. - - [314] Olmtz, ville d'Autriche (Moravie). Le roi de Prusse qui - l'avait assige, ne put s'en emparer et dut battre en retraite. - - [315] Ernest, baron de Laudon, n Tootzen (Livonie), d'une - famille originaire d'cosse qui avait migr au XIVe sicle. Il - passa huit ans au service de la Russie (1731-1739), se prsenta - ensuite Frdric II qui le repoussa; il passa alors en - Autriche, devint gnral en 1757, feld-marchal en 1758; il eut - une part glorieuse la guerre de Septans. Appel diriger une - campagne contre les Turcs en 1788, il mourut au cours de ses - succs (7 juillet 1790). - - [316] Joseph, comte de Lascy naquit en 1725 Ptersbourg d'une - famille noble d'origine irlandaise. Son pre tait gnral dans - l'arme russe. Lui-mme entra dans l'arme autrichienne et devint - feld-marchal en 1760, aprs de brillants succs remports durant - la guerre de Sept ans. Aprs la paix, il entra au conseil aulique - et durant de longues annes travailla de concert avec l'empereur - Joseph II. Charg en 1788 de la guerre contre les Turcs, il fut - battu et demanda tre remplac par Laudon, bien qu'il ft son - ennemi personnel. Il mourut en 1801. - -Les forces nombreuses qui se runissaient, une organisation militaire -nouvelle qui commenait se former, les esprances qui taient la -suite de ces efforts et de ces changements, permirent bientt M. de -Kaunitz de reprendre les airs inattentifs avec lesquels il blessait -cruellement l'amour-propre de M. de Stainville. Tantt c'tait la -comdie o leurs loges taient absolument contigus, M. de Kaunitz -arrivait dans la sienne, prenait une place adosse celle de -l'ambassade, et ne s'apercevait qu'au cinquime acte que M. de -Stainvilie tait ct de lui. Une autre fois, invit quelque dner -solennel chez l'ambassadeur de France, au lieu d'arriver deux -heures, il faisait impitoyablement attendre jusqu' six, une -trentaine de personnes, qui toutes par leur rang et leur naissance, -paraissaient mriter quelques gards, et, tout coup, au milieu du -dner, il cartait son assiette, arrangeait la place qu'avait occupe -son couvert, tirait de sa poche une petite critoire ou un crayon, et -se mettait crire, demi couch sur la table; ou bien, il talait -un tui de toilette et se nettoyait les dents. L'usage tait de se -rassembler tous les soirs chez ce ministre, o sa soeur, madame la -comtesse de Questemberg, faisait en assez bonne femme, les honneurs du -salon. Aucun des ministres ne manquait s'y rendre, parce que M. de -Kaunitz y paraissait assez rgulirement vers les onze heures, et que -c'tait un moment favorable, ou pour l'entretenir de quelque affaire, -ou pour apprendre de lui les nouvelles qui venaient journellement des -armes; il se faisait secrtement rendre compte de l'arrive de -l'ambassadeur de France, et dans les circonstances o il savait qu'il -importait le plus celui-ci de lui parler, il le laissait attendre -jusqu' une heure aprs minuit, et lui faisait dire par un valet de -chambre, sans mme se donner la peine d'imaginer quelque excuse, qu'il -ne paratrait point. Alors M. de Stainville se dpitait, rentrait chez -lui, et disait qui voulait l'entendre, qu'il tait impossible de -suivre les affaires avec un tel homme. L'impratrice, qui tait -informe par ses rapports intrieurs du mcontentement de M. de -Stainville, ne perdait pas une occasion de lui raconter les -inattentions, sans nombre, de M. de Kaunitz pour elle-mme. Mais elle -croyait, et disait avoir un tel besoin de ce ministre, qu'elle lui -passait toutes ses fantaisies. L'indulgence de l'impratrice tait -mise tant d'preuves, que pendant quelque temps, on a pu croire que -M. de Kaunitz avait avec cette princesse des liaisons plus -intimes que celles des affaires. Il fallut tout l'clat d'une aventure -avec une danseuse de l'opra pour empcher cette opinion de trop -s'tablir. Il y avait au thtre une Italienne assez belle, nomme la -Tagliatzi. M. de Kaunitz tait publiquement son amant. Quelques -rigoristes de la cour, et le mdecin Wasa-Sivieten, par dvotion, et -peut-tre aussi, par une envie secrte de plaire, animrent tellement -la conscience de l'impratrice sur ce scandale, qu'elle en donna un -bien plus grand encore, en faisant enlever un matin la danseuse, et en -la faisant transporter aux frontires d'Italie avec dfense absolue de -reparatre Vienne. M. de Kaunitz se croyant outrag, monte chez -l'impratrice, sa dmission la main, fait changer sa dtermination, -et la Tagliatzi revient avec tous les honneurs de l'aventure; et pour -que personne ne pt douter de son triomphe, M. de Kaunitz la mne en -calche le lendemain de son arrive dans toutes les promenades de -Vienne. Il ne faut pas croire davantage au sentiment qu'on a suppos -que cette princesse avait eu pour le gnral O'Donnell[317]; elle -aimait l'empereur, qui tait beau, et auquel elle passait sa petite -infidlit avec la princesse d'Auersperg[318], en faveur des enfants -qu'elle ne cessait d'avoir. - - [317] Le gnral comte Charles O'Donnell n en 1715 en Irlande, - entra en 1736 au service de l'Autriche. Feld-marchal lieutenant - en 1757, gouverneur gnral des Pays-Bas aprs la paix, puis - inspecteur gnral de cavalerie. Il mourut en 1775. - - [318] La princesse Josphe d'Auersperg tait la fille de Jean - prince de Trautson. Ne en 1734, elle avait pous en 1744 - Charles d'Auersperg, prince souverain d'Allemagne. - -Mais je m'carte trop de mon sujet. L'humeur respective des deux -ministres venait au fond de ce que les deux cours n'taient rien -moins que contentes du succs de leur grande alliance. Celle de -Vienne, qui manquait encore moins d'hommes que d'argent, ne voulait -plus du systme de la combinaison des armes; on convint d'agir -sparment, et l'Autriche rclama en consquence le choix de -l'alternative dans l'excution du trait, qui avait fix le secours -respectif vingt-quatre mille hommes ou vingt-quatre millions. -L'impratrice, qui n'avait cess un seul jour d'employer toute sa -sduction vis--vis de M. de Stainville, se flattait d'emporter le -subside. Elle se fit mme aider en cette occasion par l'empereur qui -traitait toujours M. de Stainville avec la familiarit d'un -compatriote, et qui croyait avoir sur lui une grande influence. -L'impratrice crivit madame de Pompadour; M. de Stahremberg -touchait au moment d'obtenir ce point de la facilit de l'abb de -Bernis; l'opinion de M. de Stainville, cet gard, retarda la -dcision. Vingt-quatre millions cette poque tait un subside trs -considrable. L'Angleterre, qui depuis en a prodigu d'immenses, ne -donnait Frdric II que cinquante mille livres sterling[319], et on -peut dire que celui-l gagnait bien son argent, et que si la France -l'et conserv pour alli pareil prix, l'influence autrichienne en -Allemagne n'aurait pas dur aussi longtemps. Au surplus, comme on -voulait, de part et d'autre, que ces lgres altercations ne -tournassent pas au dtriment de l'alliance, ce fut cette poque -qu'on adopta le plan d'une union plus intime et plus solide, par le -projet de mariage de la jeune archiduchesse Marie Antoinette, alors au -berceau, avec le futur hritier de la couronne de France. - - [319] 1 250 000 francs. - -M. de Stainville reut cette occasion une marque clatante de -satisfaction: il fut cr duc hrditaire (et prit le titre de duc de -Choiseul) en mme temps que M. le comte de Gontaut son beau-frre, fut -fait duc brevet, honneur suffisant pour ce dernier, puisque son -fils, ou plutt celui de M. de Stainville, connu depuis sous le nom -toujours brillant de duc de Lauzun, tait naturellement appel -hriter de la pairie du marchal de Biron[320], son oncle. Cette -double faveur accorde en mme temps aux deux amis, fut l'ouvrage de -madame de Pompadour, et le fruit de l'assiduit de M. de Gontaut, -autant que de l'exactitude de la correspondance de M. de Stainville, -qui ne faisait pas partir un courrier sans donner la favorite dans -une lettre particulire un petit sommaire de ses dpches. Madame de -Pompadour en aurait t moins flatte, si elle et su combien tait -tendue et confiante la correspondance prive de M. de Choiseul. Tous -les courriers portaient des lettres d'abord madame de Robecq[321], -ensuite madame de Luxembourg[322], l'abb de Bernis dont il -cherchait affaiblir l'influence dans sa correspondance avec la -favorite, M. de Gontaut, M. de Soubise, M. de Praslin[323], -au comte de Castellane[324], M. du Chtelet[325], au chevalier de -Beauteville[326], et il en recevait des rponses qui le tenaient -exactement au courant de ce qui se passait sur le double thtre des -intrigues de Versailles et de Paris. - - [320] Louis-Antoine de Gontaut, duc de Biron, fils du marchal - duc de Biron, n en 1701, entra l'arme et fit la campagne de - Bohme comme marchal de camp; lieutenant gnral en 1743; - marchal de France en 1757; gouverneur du Languedoc en 1775. Il - mourut en 1788. - - [321] La princesse Anne de Robecq tait la fille du marchal duc - de Montmorency-Luxembourg. Elle pousa Anne de Montmorency prince - de Robecq, grand d'Espagne et lieutenant gnral. Elle mourut en - 1760, trente-deux ans. - - [322] Madeleine-Anglique de Neufville-Villeroi, marchale - duchesse de Luxembourg (1707-1787). - - [323] Csar, comte de Choiseul, cr duc et pair en 1762 et connu - ds lors sous le nom de duc de Praslin, naquit en 1712. Il devint - lieutenant gnral; ambassadeur Vienne en 1758; secrtaire - d'tat aux affaires trangres en 1760; la marine en 1766. Il - fut exil en 1770 et mourut en 1785. - -La tte de M. de Choiseul fut traverse un moment alors, par l'ide -d'obtenir une grande charge la cour. Mais, M. de Gontaut lui fit -voir combien ces places taient encombres de survivances; il -rflchit de son ct sur la probabilit qu'il n'aurait point -d'enfants de madame de Choiseul dont la sant tait trs dlicate; il -avait lui-mme altr son temprament par une jouissance qui avait -prcd de beaucoup l'poque laquelle elle tait devenue femme, et -il tait rsult pour elle de cette imprudence, des inconvnients de -sant qui l'obligeaient rester souvent sur une chaise longue. Cette -petite malade, dont la tte romanesque tait dix fois plus ardente que -son corps n'avait de force, tait toutefois trs exigeante sur les -attentions du mariage, et fort jalouse de toutes les femmes auxquelles -son mari paraissait adresser quelques hommages. Aussi M. de Choiseul -manqua-t-il peu prs tout ce qu'il entreprit dans ce genre pendant -son sjour Vienne. - - [324] Michel, comte de Castellane, gouverneur de Niort, - ambassadeur prs la Porte, marchal de camp en 1762. - - [325] Louis-Florent, duc du Chtelet-Lomont, n Semur on 1727. - Il tait le fils de la clbre madame du Chtelet si connue grce - Voltaire. Il fut marchal de camp et ambassadeur Vienne. - - [326] P. du Buisson, chevalier de Beauteville, aide-marchal - gnral des logis de l'arme de Flandre (1745), marchal de camp - (1758), ministre en Suisse (1762). - -M. de Choiseul inform par M. de Gontaut, que madame de Pompadour -commenait se dgoter de l'abb de Bernis qui, prt devenir -cardinal, faisait entrevoir des prtentions que sa capacit ne -soutenait gure, donna ses lettres particulires la direction que -cette nouvelle circonstance exigeait. Il chercha se faire regarder -par madame de Pompadour, comme un rival et un successeur de l'abb de -Bernis, sur lequel elle pouvait compter, et par celui-ci comme un -cooprateur fidle, dont il pourrait se servir, s'il parvenait faire -le grand pas qu'il avait la secrte ambition de tenter. L'abb de -Bernis, sr du chapeau de cardinal, commena parler de sa mauvaise -sant, en insinuant toutefois, aprs les instances qui lui taient -faites pour rester, qu'il serait prt tmoigner sa reconnaissance et -son dvouement, si on lui donnait la direction suprme du conseil. -C'tait o on l'attendait. On se concerta pour le retour de M. de -Choiseul, et on pensa ds lors au moyen de l'investir de la charge que -le futur cardinal ddaignait d'occuper. De son ct, M. de Bernis se -mit rdiger un long mmoire, dans lequel il essayait de dmontrer au -roi la ncessit d'un premier ministre qui tnt d'une main ferme -l'ensemble des oprations de tous les dpartements. La situation -critique des affaires tait peut-tre assez favorable cette ide. -Mais la rpugnance du roi pour cette espce de tutelle tait bien -connue de madame de Pompadour qui, d'ailleurs, n'ayant plus que ce -rle jouer, sans avoir l'inconvnient du titre, n'avait aucune envie -de se le laisser enlever. Deux mois suffirent toutes ces manoeuvres, -et dans les premiers jours de novembre, pendant que la barrette -arrivait de Rome, M. de Choiseul arrivait de Vienne, pour occuper le -poste que le cardinal allait quitter. L'arrive subite de M. de -Choiseul, et l'espce de dsaccord qui existait dans les diffrentes -dispositions des parties intresses, ne pouvaient pas manquer de -produire d'tranges contradictions. Ainsi dans la mme semaine, M. de -Choiseul qui n'avait t prsent dans l'article officiel de la -_Gazette_, que comme un aide choisi par le cardinal pour conduire sous -sa direction le ministre des affaires trangres, M. de Choiseul, -mdiocrement accueilli par le roi, tait cr pair l'ouverture du -premier conseil, cause de la prtention que le marchal d'Estres -leva, concernant la prsance des marchaux de France sur les ducs -qui n'taient pas pairs. On vit aussi le cardinal quitter le logement -du secrtaire d'tat, et s'installer dans un des plus grands -appartements du chteau de Versailles, o ds le premier mardi, jour -d'audience des ambassadeurs, il les reut avec solennit concurremment -avec le nouveau ministre, chez lequel ils n'eurent l'air d'aller -ensuite que comme chez un premier commis, et M. de Choiseul, ministre -des affaires trangres, duc et pair de France paraissait, au milieu -de toutes ces faveurs, n'occuper qu'un poste secondaire. Le cardinal -avait remis directement au roi son mmoire et s'emparait comme de -haute lutte de la place minente qu'il croyait s'tre assure. Le roi -ne disait rien, laissait faire, et, sans doute se ft soumis, si -madame de Pompadour, qui le mmoire revint de la main du roi et qui -n'en tait que plus offense, ne se ft jointe M. de Soubise, M. -de Gontaut et M. de Belle-Isle[327], pour en reprsenter l'auteur -comme un ambitieux qui voulait s'emparer d'une place que la -considration personnelle du roi, son opinion connue cet gard, et -les derniers conseils du cardinal de Fleury[328], devaient empcher de -jamais rtablir. Cette forme de rappel ses propres principes, -prsent au roi comme une marque d'attachement le plus vrai pour sa -personne et pour sa gloire, ne manqua pas son effet. On exila le -cardinal de Bernis[329]. - - [327] Louis Fouquet, duc de Belle-Isle, tait le petit-fils du - fameux surintendant Fouquet. N Villefranche-de-Rouergue en - 1684, il entra de bonne heure l'arme, fit comme colonel la - guerre de la succession d'Espagne. Marchal de camp en 1719, il - fut impliqu dans le procs de Leblanc, secrtaire d'tat la - guerre, accus de concussion, et fut enferm la Bastille. - Lieutenant gnral en 1732, il reut en 1736 le gouvernement de - Metz et des trois vchs. Marchal de France en 1741, il prpara - l'lection de l'empereur Charles VII. Peu aprs, il s'illustrait - par la campagne de Bohme et la retraite de Prague (1743). Fait - prisonnier en Hanovre en 1744, il fut intern un an en - Angleterre. En 1757, il fut nomm secrtaire d'tat la guerre. - Il mourut en 1761. - - [328] Andr Hercule, cardinal de Fleury, appartenait la vieille - noblesse du Languedoc. Il naquit Lodve le 22 juin 1653. - Aumnier de la reine, il fut en 1698 nomm vque de Frjus. A la - mort de Louis XIV il fut nomm prcepteur du nouveau roi sur - lequel il prit bientt la plus grande influence. Au mois de juin - 1726, Fleury fut nomm ministre d'tat et surintendant des - postes, et bientt aprs cr cardinal. Il garda la direction des - affaires jusqu' sa mort (1743). - - [329] Novembre 1758. - -Ainsi fut enlev la suprme direction des affaires, cet homme doux -et aimable, fait pour le charme de la socit, bien plus que pour la -haute intrigue du ministre. Sa vie reprit dans la suite quelque clat -par les moyens que lui fournirent son caractre ecclsiastique, sa -grande fortune et le bel emploi qu'il en savait faire. Il a fini sa -carrire d'une manire heureuse, puisque ses derniers moments ont t -employs donner des soins, des marques de respect, et presque des -secours, aux vertueuses filles de son bienfaiteur. L'histoire parlera -bien peu de lui. - -M. de Choiseul resta seul charg des affaires trangres. L'usage -qu'il fit de son pouvoir et la situation dans laquelle il plaa la -France vis--vis des cours de l'Europe, ne sont peut-tre pas sans -intrt connatre. - -Un des principaux actes de son administration, fut le trait du mois -de janvier 1759 avec l'Autriche. Par ce trait la France rduisit de -vingt-quatre millions quatorze, le subside convenu par le trait de -1756. Mais, par une inconsquence injustifiable, on mit la -disposition de l'Autriche des forces aussi considrables qu'on aurait -pu le faire pour un intrt national et du premier ordre. Ce ne fut -qu'en 1761 que M. de Choiseul effray des maux de tout genre -qu'prouvait la France, essaya d'en abrger la dure par une paix -particulire avec l'Angleterre, qu'il supposait devoir entraner celle -avec l'Allemagne. Les premires paroles de rapprochement avaient t -portes par M. le bailli de Solar[330], ambassadeur de Sardaigne -Londres. M. de Bussy[331] fut ensuite accrdit auprs de M. -Pitt[332], et M. Stanley vint en France. Quelque condescendance que M. -de Choiseul mt dans la ngociation avec l'Angleterre, on ne put pas -arriver en tablir les premires bases: lord Chatam voyait encore -trop de chances heureuses dans la guerre pour vouloir srieusement -faire la paix. Il ngociait pour tre populaire et il ne finissait -rien parce qu'il tait homme d'tat. Aprs des essais de tout genre, -il fallut abandonner cette ide. Le seul succs politique qu'obtint M. -de Choiseul cette poque, et qui lui donne une sorte de place dans -l'histoire, c'est le pacte de famille avec l'Espagne[333], par lequel -on peut dire que la France, sans affaiblir sa position continentale, -en la fortifiant mme, et sans prendre des engagements onreux, tait -assure pour la paix comme pour la guerre d'une coopration durable -avec la puissance qui possdait alors les plus belles ressources -maritimes, et les riches trsors de l'Amrique et des Indes. Si cet -accord avec l'Espagne et t fait en mme temps que le trait de -Versailles avec la cour de Vienne, il est croire que l'Angleterre -n'et jamais obtenu les succs qui ont amen la dsastreuse paix de -1763. - - [330] Ignace Solar de Breille, connu sous le nom de bailli de - Solar, n en 1715, grand-croix de Malte, ambassadeur de Sardaigne - en France (1758-1765). Il reut, aprs la paix de 1763, l'abbaye - de St-Jean-des-Vignes de Soissons. - - [331] Franois de Bussy n en 1699, entra aux affaires trangres - en 1725, comme charg d'affaires Vienne, puis Londres (1737). - Ministre plnipotentiaire Londres (1740). Premier commis aux - affaires trangres (1749). Il mourut en 1780. - - [332] William Pitt, comte de Chatam, un des plus grands hommes - d'tat de l'Angleterre, n en 1708, entra au parlement - vingt-sept ans. Il fut le chef de l'opposition jusqu'en 1746; - devint alors vice-trsorier d'Irlande et conseiller priv sous le - ministre Newcastle. Premier ministre (1755-1761). En 1766, Pitt - fut cr comte de Chatam et entra la Chambre des lords. En mme - temps il fit une courte rapparition aux affaires. Il mourut en - 1775. - - [333] Le pacte de famille est une convention signe Paris le 15 - aot 1761 entre les reprsentants de la France (Choiseul) et - d'Espagne (Grimaldi), par laquelle les souverains de la maison de - Bourbon, Louis XV, Charles III, roi d'Espagne, Ferdinand roi des - Deux-Siciles (fils de Charles III) et Philippe duc de Parme (son - frre), contractaient une alliance dfensive et offensive pour la - garantie mutuelle de leurs tats. Cette alliance dura autant que - la monarchie franaise. - -Cette poque de notre histoire portera sans doute les publicistes, -s'il peut s'en trouver encore dans quelques annes, examiner si, en -thorie gnrale, les traits d'alliance permanente sont utiles aux -puissances qui les contractent. Ce genre de transaction est celui dont -on croit en gnral devoir recueillir le plus de rsultats avantageux. -Cependant, l'exprience a prouv que chaque puissance, en cherchant -faire pencher la balance de son ct, apporte dans cette espce -d'accord un esprit de rserve et d'gosme, qui nuit la cause -commune. Aussitt que les stipulations de bonne harmonie, d'assistance -de secours dfinis sont convenues, tous les efforts se dirigent sur -les moyens d'interprter les clauses, d'luder les demandes, -d'chapper enfin aux consquences des engagements qu'on a contracts; -et quand le _casus foederis_ devient tellement vident qu'on ne peut -le mconnatre, mille circonstances deviennent alors des prtextes, -pour retarder les prparatifs et compliquer l'excution des articles -les plus clairs. L'alli attaqu a eu le temps de perdre des -provinces, avant de recevoir un homme ou un cu de celui qui devait -lui prodiguer des secours de tout genre. Les quatre coalitions formes -successivement depuis la Rvolution franaise, eussent-elles t aussi -promptement ananties, si chacun des contractants et employ de bonne -foi et temps, tous les moyens dans l'intrt de la cause commune? - -En supposant mme de la loyaut dans l'alli dont l'intervention est -devenue ncessaire, les obstacles naturels, la distance, la lenteur -des leves, l'tat des chemins dans telle saison, ne suffisent-ils pas -pour rendre inutiles des secours dont la moiti arrive temps -pouvait donner une autre direction et un autre rsultat des -vnements importants? La Prusse certainement et fait une plus -vigoureuse rsistance, si avant la bataille d'Ina, le quartier -gnral de l'empereur Alexandre et t Custrin, par exemple[334]. - - [334] Au moment de la bataille d'Ina, l'arme russe n'avait pas - encore pass la frontire allemande. Napolon dut aller la - chercher au fond de la Pologne et ne l'atteignit qu'en janvier, - c'est--dire trois mois aprs la bataille d'Ina. - -Dans les motifs de tideur des alliances, il faut aussi compter pour -quelque chose le dplaisir de voir mal employs ses troupes, son -artillerie, ses magasins; de voir ses rgiments placs au poste le -plus prilleux, de perdre des hommes, de dissiper son trsor, et -souvent sans retirer d'autre avantage de sa coopration, que celui -d'assister la prise de possession des conqutes faites par ses -allis. - -Une grande partie des inconvnients attachs aux traits d'alliance -entre des puissances continentales, pourrait disparatre dans les -accords entre des puissances maritimes, et c'est pour cela que le -trait de 1761 avec l'Espagne, quoique fait trop tard, est encore -l'acte le plus habile du ministre de M. de Choiseul. En effet, on -comprend aisment qu'un secours, mme de peu de valeur, prend tout de -suite de l'importance quand, transport par mer, il peut menacer sur -divers points et presque au mme instant les territoires de l'ennemi -commun, et qu'ensuite, lorsqu'il s'agit de rgler les conditions de -paix et de partager les fruits d'une guerre heureuse, il soit possible -de faire la part d'une des puissances, sans nuire trop aux intrts de -l'autre. - -Du reste, le peu que l'on vient de dire sur une question d'un si haut -intrt et qui mriterait d'tre traite avec soin et dveloppement, -ne s'applique, comme on a pu le voir, qu'au cas o la guerre, suivant -de prs le trait conclu, oblige les contractants l'excution de ses -clauses. Car il n'y a personne qui ne doive regarder comme la plus -belle oeuvre de la politique une alliance combine avec lenteur et -sagesse, entre des puissances de premier ordre, dans la vue gnreuse -de fixer un tat de paix permanent en empchant partout la guerre, et -dont le but unique serait de forcer par une mdiation juste et -imposante, au repos, la modration, et un libre et facile change -des productions des diffrents pays, tout pouvoir inquiet, ambitieux -et prohibitif qui voudrait troubler l'quilibre gnral. - -Il est toutefois ncessaire d'apporter de grandes prcautions dans un -pacte de cette nature; c'est dans l'intrt de la socit europenne, -c'est dans l'intrt de tous qu'il doit tre contract. Il faut donc -que cet intrt soit bien constat, bien vident, et il ne l'est pas -assez, si ceux qu'il touche, c'est--dire les nations, ne sont pas -convaincues que c'est de leurs propres avantages qu'on s'est occup. -Car, si elles devaient concevoir de la dfiance, toute alliance des -cabinets deviendrait illusoire et mme dangereuse. Dans l'tat de -civilisation o l'Europe est parvenue, les peuples tendent partout -prendre un niveau commun; et s'ils se voyaient dtourns de cette -voie, ils s'en prendraient bientt leurs gouvernements, et agiraient -contre eux avec une force irrsistible. - -Les projets d'alliance chrtienne de Henri IV[335], de paix -perptuelle de l'abb de Saint-Pierre[336], ont t mdits dans des -temps o les gouvernements avaient exclusivement toute la confiance -des peuples. Ceux-ci remettaient alors aux mains de leurs souverains, -le soin de prvoir et de diriger leurs destines. Les souverains de -leur ct avaient toute l'autorit ncessaire pour conduire de si -grands intrts. Les grands corps de l'tat n'taient que les -auxiliaires du pouvoir, et si parfois ils cherchaient diminuer son -action, ce n'tait jamais jusqu'au point de l'exposer tre la -discrtion des peuples. L'ide de la souverainet tait entire dans -les esprits, et elle se prsentait partout, comme une force tutlaire -contre laquelle nulle rsistance n'tait lgitime. - - [335] Talleyrand rappelle ici le grand plan de rorganisation - europenne longtemps rv par Henri IV. Il voulait d'abord - arriver constituer en Europe un tat d'quilibre durable, et - pour cela il relguait chaque nation dans ses frontires - naturelles. L'Europe, ainsi divise en un certain nombre d'tats - peu prs gaux en force et en tendue, et alors t la grande - Rpublique chrtienne. Un conseil suprme de dputs de tous les - tats et t charg de prvenir les guerres en rglant les - diffrends. C'est de ce projet de fdration de tous les peuples - chrtiens, dont Henri IV aimait s'entretenir avec Sully; mais - il n'eut pas le temps ni peut-tre le dessein d'en entreprendre - la ralisation. - - [336] Charles Castel, abb de Saint-Pierre (1658-1743), connu par - son projet de paix perptuelle. Il avait repris les ides de - Henri IV et passa sa vie soumettre aux diffrents ministres, - une multitude de projets de rforme. - -A une telle poque, on pouvait crer des systmes politiques, et celui -que la grande me de Henri IV avait su concevoir, aurait pu -s'excuter. - -Mais les progrs de la civilisation, en levant la partie moyenne des -peuples, ont diminu la distance qui la sparait du gouvernement. -C'est alors qu'on a commenc examiner le mcanisme et les actes de -celui-ci: bientt la critique est arrive, et a conduit la mfiance, -ce qui fait qu'aujourd'hui il faut, pour gouverner les peuples, plus -de sincrit et de sagacit que l'on n'en avait besoin autrefois. Il -faudrait donc beaucoup d'habilet et de prvoyance pour former dans un -tel tat de choses, une de ces alliances dont le seul objet serait de -garantir la paix gnrale. - -Je m'arrte ici, tonn de n'avoir pas su rsister l'attrait des -aperus gnraux, qui m'ont fait sortir de l'objet circonscrit dans -lequel j'aurais voulu rester. - -La hauteur naturelle de M. de Choiseul, son pouvoir tendu et sans -contrle, la lgret de ses moeurs, lui faisaient trop mpriser les -pays nouveaux o la civilisation ne faisait que de paratre. Il -ddaigna de s'occuper des changements qui se prparaient alors dans le -Nord; et il ne sut point porter ses regards du ct de la Russie. -Cette puissance commenait cependant suivre par une sorte -d'instinct, la politique qui la conduisait vers le centre de l'Europe, -et dont la tendance tait, sans projet encore dtermin, -d'arriver exercer un jour une influence prpondrante et dangereuse -sur les affaires du continent. Il ne vit point jusqu'o pouvaient -aller les rapports utiles que l'Angleterre commenait avoir avec -cette puissance, et par suite de son aveuglement cet gard, il tcha -d'entretenir de la msintelligence entre la Sude et le Danemark, -tandis qu'il aurait d chercher runir ces deux petites puissances, -seules capables, avec l'appui de la France, de fermer volont la -communication commerciale qui, par la force des choses doit lier -intimement la Russie avec la Grande-Bretagne. En mme temps, il -tmoigna d'une manire offensante son ddain pour la cour de -Ptersbourg. Il rappela de cette capitale le vieux marquis de -l'Hpital[337], qui jouissait d'assez de considration et mme de -faveur auprs de l'impratrice lisabeth[338]: il le remplaa par le -baron de Breteuil, simple ministre plnipotentiaire, en lui donnant de -froides instructions, qui ne lui laissaient aucune possibilit de -profiter des avantages que l'on pouvait attendre de la chute du comte -de Bestucheff[339], partisan dclar et peut-tre pensionnaire de -l'Angleterre. On ne parvint point cependant aigrir l'Impratrice -lisabeth, qui se prtait d'elle-mme donner des explications au -manque d'gards qu'on avait pour elle. Mais sa mort arrive -inopinment laissa le trne de Russie Pierre III[340]: les -dispositions de celui-ci taient totalement opposes celles de sa -tante. Il tait secrtement attach au service militaire du roi de -Prusse, et en avait reu directement, sans que cela passt par aucun -intermdiaire, et avec des formes mystiques, les grades de capitaine -et de colonel. Celui de gnral, dont il reut le brevet son -avnement, et dont il porta immdiatement l'uniforme, lui parut le -comble de la gloire. Il envoya au mme instant, au gnral de son -arme qui combattait le roi de Prusse, l'ordre de se ranger de son -ct, et de poursuivre sous sa direction la guerre contre les -Autrichiens[341]. - - [337] Paul de Gallucio, marquis de l'Hpital, issu d'une famille - noble d'origine napolitaine, n en 1697, entra l'arme et - devint lieutenant gnral en 1745. Ambassadeur Naples en 1739, - il passa de l Ptersbourg. Il mourut en 1776. - - [338] lisabeth, fille de Pierre le Grand, ne en 1709, succda - en 1741 l'impratrice Anne et mourut en 1761. - - [339] Alexis Bestoujet-Rumine ou Bestucheff, issu, dit-on, d'une - famille d'origine anglaise migre en Russie au XVe sicle, - naquit Moscou en 1693. Il entra d'abord au service de - l'lecteur de Hanovre, qui, devenu roi d'Angleterre, l'envoya - comme ambassadeur Ptersbourg. Il passa ensuite au service de - la Russie, fut ministre Copenhague, puis ministre d'tat sous - l'Impratrice Anne, et grand chancelier sous l'impratrice - lisabeth. Exil en 1757, il fut rappel par Catherine en 1762 et - mourut en 1766. - - [340] Pierre III, fils de l'impratrice Anne et neveu - d'lisabeth, pousa en 1746 Sophie d'Anhalt Zerbst, qui fut plus - tard la grande Catherine. Il monta sur le trne le 5 janvier - 1762, fut dpos peu de mois aprs, arrt et trangl dans sa - prison (juillet 1762). - - [341] Le trait de paix entre la Prusse et la Russie est du 5 mai - 1762. - -Cette extravagante politique se trouva, malheureusement pour ce -prince, associe une autre folie plus dangereuse, celle de -manifester l'intention de rpudier sa femme, la fameuse Catherine -seconde, qui ne lui permit pas de s'abandonner longtemps tous les -caprices, auxquels le dsordre de sa tte l'aurait port. - -L'indiffrence de M. de Choiseul pour ce qui se passait en Russie -tait telle, qu' l'poque de la mort violente de Pierre III, il n'y -avait de Franais accrdit Ptersbourg que l'abb Duprat, -secrtaire du baron de Breteuil, qu'il y avait laiss comme -charg d'affaires. C'est cet abb qui y recueillit tous les dtails -que M. de Rulhire, alors Varsovie avec le baron de Breteuil, nous a -transmis comme tmoin oculaire dans un ouvrage ou plutt dans une -sorte de nouvelle crite avec lgance, et o l'exactitude n'a jamais -t que secondaire. - -Un nouveau rgne, un nouveau ministre, une souveraine entreprenante, -obligrent cependant la France avoir Ptersbourg un vritable -agent diplomatique. M. de Choiseul se trouva forc d'ordonner au baron -de Breteuil, qui revenait par cong, de retourner son poste. Mais -fidle au systme qu'il avait adopt d'humilier le souverain, sans -rien faire pour contenir la politique du pays, il ne donna M. de -Breteuil d'autre instruction que de demander la nouvelle impratrice -l'expdition de la _Reversale_, par laquelle l'impratrice lisabeth -en recevant de la France le titre d'impratrice, s'tait soumise ne -prtendre vis--vis d'elle d'autre rang, qu' celui accord aux -czars de Moscovie.[342] - - [342] Jusqu'au rgne d'lisabeth, les souverains russes n'taient - officiellement connus que sous le titre de czars de Moscovie. En - 1745, Elisabeth entreprit de se faire reconnatre par les cours - trangres le titre d'impratrice. A cet effet, elle signa avec - la France en mars 1745, un acte dit _Reversale,_ par lequel Louis - XV _par amiti et une attention toute particulire pour elle, - condescendait la reconnaissance du titre imprial._ En retour - l'impratrice dclarait ne prtendre vis--vis de la France un - autre rang de prsance qu' celui de czarine de Moscovie.--Le 3 - dcembre 1762, Catherine dclara que le titre imprial avait de - tout temps appartenu aux czars, et qu'elle refuserait d'entrer en - relations avec les tats qui ne la reconnatraient pas pour - impratrice. Breteuil reut l'ordre de confirmer la Reversale de - 1745, en en rappelant la condition rsolutoire que Catherine - paraissait dispose oublier. L'Espagne suivit son exemple. - (Voir ce sujet, une srie de pices dans Martens, Recueil de - traits.) - -Comme ce que j'cris ici est plutt l'esquisse d'une poque prise dans -son ensemble qu'un tableau historique de faits, je ne suis -assujetti qu' ne pas confondre dans les impressions que je veux -laisser, les temps o la puissance de M. de Choiseul n'tait pas -entire, et ceux o il tait le matre absolu de la France. - -La paix tait devenue le besoin gnral de l'Europe, et comme alors -les traits taient fidlement observs, les bonnes relations -pouvaient se rtablir promptement entre les tats nagure -belligrants. L'occupation des pays vaincus ne se prolongeant pas au -del de la paix, comme on l'a vu depuis, l'indpendance de chaque pays -redevenait entire, et les consquences ruineuses de la guerre -cessaient avec elle. - -La mort de George II[343], roi d'Angleterre, permit de penser -srieusement la paix. George III[344], son successeur, accoutum -pendant tout le temps qu'il avait t prince de Galles, la plus -grande familiarit avec le comte de Bute[345], qui avait t son -gouverneur, lui accorda une telle confiance son avnement au trne, -qu'il l'appela immdiatement la place de lord Chatam. Le comte de -Bute devenu premier ministre, crut de son intrt personnel, de fixer, -par une paix dont il aurait la gloire, les avantages immenses que la -guerre avait procurs l'Angleterre. Il parla donc de la possibilit -de s'entendre. Et par les instigations du mme bailli de Solar, -dont il a dj t question, il donna de la confiance dans les -ouvertures qu'il faisait, et mme de l'clat une nouvelle -ngociation par l'envoi en France du duc de Bedford[346]. On y -rpondit par celui du duc de Nivernais Londres. Le premier avait -pour secrtaire de lgation, M. Hume[347], et l'autre mena dans la -mme qualit le chevalier d'on[348]. Malgr ces petites disparates -qui rappellent toujours la lgret de M. de Choiseul, le trait -avana assez rapidement pour qu'au commencement de septembre 1763, il -se trouvt prt tre sign. Il l'aurait mme t alors, si, M de -Grimaldi[349] plnipotentiaire de l'Espagne, ne s'y ft oppos -dans la persuasion que les Anglais taient la veille d'prouver un -grand chec la Havane. L'chec n'eut point lieu; les Anglais prirent -la Havane, et il fallut pour la ravoir donner les Florides, dont M. de -Choiseul indemnisa l'Espagne par la cession de la Louisiane. On -consentit tout, et on signa la paix Fontainebleau le 2 novembre -1763[350]. - - [343] George II, roi d'Angleterre, fils de George Ier, n - Hanovre en 1683, il monta sur le trne en 1727 et mourut en 1760. - - [344] George III, roi d'Angleterre, petit-fils de George II, n - en 1738; succda son grand-pre. Il tomba en dmence en 1810 et - mourut en 1820. - - [345] Jean Stuart, comte de Bute, n en cosse en 1713, lu pair - d'cosse en 1737. Gentilhomme de la Chambre du futur Georges III - et charg de son ducation(1751), il fut l'avnement de son - lve appel au conseil, puis nomm secrtaire d'tat et lord de - la Trsorerie(1761). Il signa le trait de 1763 et paraissait - tout-puissant lorsqu'il donna sa dmission subitement. Il mourut - en 1792. - - [346] John Russell, quatrime duc de Bedford (1710-1771) tait - premier lord de l'Amiraut en 1744. Il se retira en 1751, fut en - 1761, nomm lord-lieutenant d'Irlande et garde du sceau priv. A - son retour de Versailles o il avait t ngocier le trait de - Paris, il entra dans le cabinet Grenville et y resta jusqu' sa - mort. - - [347] David Hume, philosophe et historien anglais, n en 1711 - Edimbourg. Il fut secrtaire d'ambassade Vienne et Turin. Il - vint Paris en 1763 comme secrtaire de M. de Hertford, - ambassadeur d'Angleterre et non pas en 1761, avec le duc de - Bedford, comme il est dit ci-dessus. Il mourut en 1776. - - [348] Charles d'on de Beaumont, dit le chevalier d'on, n - Tonnerre en 1728. Une clbrit singulire est reste attache - son nom; son sexe est rest longtemps douteux, et s'il est avr - aujourd'hui qu'il tait rellement un homme, l'opinion publique, - sur la foi d'aveux mensongers, le tint durant longtemps pour une - femme.--Le chevalier d'on fut un des agents les plus remuants de - la diplomatie secrte de Louis XV. Aprs une mission en Russie, - et un court sjour l'arme (1758), il fut en 1762 nomm - ministre Londres par intrim. Il ne voulut pas cder la place - au nouvel ambassadeur, le comte de Guerchy. Ce fut le point de - dpart d'une srie d'aventures et de complications sans fin. - Possesseur du secret du roi, il se joua pendant plusieurs annes - du roi et de ses ministres, eut Londres le train de vie le plus - brillant, et finit par forcer le roi capituler. Louis XVI - l'autorisa revenir en France. Il retourna peu aprs en - Angleterre et y mourut en 1810. - - [349] Don Geronimo duc de Grimaldi, grand d'Espagne, n Gnes - en 1720. Il entra dans la diplomatie, fut ambassadeur Paris en - 1761. Ministre des affaires trangres en 1764, il donna sa - dmission en 1776 et mourut en Italie en 1786. - - [350] Par ce trait dsastreux la France cdait l'Angleterre - presque toutes ses colonies; le Canada, toutes les les et ctes - du golfe Saint-Laurent, toute l'Inde. Elle rasait de nouveau les - fortifications de Dunkerque, et vacuait le Hanovre, la Hesse et - le Brunswick. - -On peut peine croire aujourd'hui l'intervention dans une -ngociation si importante, du bailli de Solar, reprsentant d'un -gouvernement qui, de nos jours, sans opposition de la part d'aucun des -cabinets de l'Europe, a t ray du nombre des puissances. - -La paix avec le roi de Prusse suivit de quelques semaines celle avec -l'Angleterre, et elle entrana au bout de peu de temps, celle du roi -de Prusse avec la cour de Vienne[351]. Ainsi, se termina cette fameuse -guerre de Sept ans, que nos pres trouvaient si pleine d'vnements, -et qui a bien pli pour la gnration actuelle, en regard des grandes -luttes dont elle a t tmoin. - - [351] Le trait de paix entre la Prusse et l'Autriche fut sign - au chteau de Hubertzbourg (prs Leipzig) le 15 fvrier 1763. - -L'anne suivante, madame de Pompadour mourut, et il n'en rsulta aucun -changement ni l'intrieur, ni au dehors. La mort de cette femme qui -pendant tant d'annes avait jou le rle de premier ministre;--qui par -ressentiment, de quelques propos ou de quelques vers chapps contre -elle Frdric II, avait t l'auteur vritable de l'alliance de -la maison de France avec celle d'Autriche, dont la consquence pouvait -tre d'anantir le faible contre-poids que la Prusse commenait -porter dans les affaires de l'Europe;--qui avait abattu d'un souffle -le cardinal de Bernis, pour le crime d'avoir pu penser un moment -occuper la place qu'avait eue l'vque de Frjus[352] au commencement -du rgne;--la mort de cette femme, dis-je, fut peine une nouvelle -pour la France et pas mme une contrarit dans l'intrieur du roi. - - [352] Le cardinal de Fleury. - -Subjugue depuis cinq ans par l'ascendant du duc de Choiseul, blase, -fatigue de toutes les jouissances, brave quelquefois par celui -qu'elle avait lev si haut, et qui des deux amies d'un ordre -subalterne qu'elle s'tait attaches, madame d'Amblimont[353] et -madame d'Esparbs[354], avait sduit l'une, et cart l'autre par une -insulte publique;--plus humilie encore par la sorte de supriorit -que mesdames de Gramont[355] et de Beauvau[356] avaient prise dans la -socit particulire du roi, dont elle n'avait plus que le triste -privilge de faire les honneurs; accable d'infirmits qui depuis -longtemps avaient loign Louis XV de son lit, et qui en repoussaient -mme celui qui avait t y chercher la fortune, madame de -Pompadour quitta la vie sans regret. Le roi resta indiffrent, il eut -l'air d'tre dbarrass plutt que priv d'une habitude, sorte de lien -qui parmi les ttes couronnes, remplace ordinairement les penchants -naturels. On accorda deux soires seulement une solitude de -convenance, et ds le troisime jour aprs avoir chass Rambouillet, -et avoir reu ensuite les courtisans son dbott comme -l'ordinaire, il remonta dans l'appartement de madame de Pompadour; la -chambre tait la mme, le lit seul en tait t. Il y trouva madame de -Gramont, madame de Beauvau, M. de Choiseul, M. de Chauvelin[357], M. -de Gontaut et les autres personnes de sa socit particulire. Le nom -de celle qui avait occup cet appartement pendant dix-huit ans, et qui -y avait introduit tout ce qui composait l'intrieur du roi n'y fut -plus prononc. - - [353] Probablement Marie-Anne de Chaumont-Quitry, marie en 1754 - Claude de Fuchsamberg comte d'Amblimont. - - [354] Mademoiselle Toinard de Jouy marie au comte d'Esparbs de - Lussan, marchal de camp, gouverneur de Montauban. Elle mourut - trs ge. - - [355] Batrix de Choiseul-Stainville, duchesse de Gramont, soeur - du duc de Choiseul. - - [356] Marie-Sylvie de Rohan-Chabot, marchale, princesse de - Beauvau-Craon. - - [357] Le chevalier Bernard de Chauvelin tait brigadier en 1744, - lieutenant gnral en 1749, commandant en Corse, puis ministre - Gnes, ambassadeur Turin en 1753, grand-matre de la maison du - roi en 1765. Il mourut en 1773. - -A dater de cette poque, tout plia sous le sceptre de M. de Choiseul -dont l'audace et la volont ne rencontraient ni chec ni -contradiction. Sa fortune tait alors son apoge; il changeait les -ministres, rappelait les ambassadeurs, inquitait les cabinets de -l'Europe, bravait l'hritier du trne, cassait les arrts des -parlements, rendait des arrts du conseil; faisait des ordonnances, -donnait des lettres de cachet, obtenait des grces de toute espce, et -livrait la France ses amis. Ce n'est qu'en 1768 qu'un lger nuage -l'horizon commena de loin le menacer. Un homme peu prs obscur -travaillait, sans srement en avoir le projet, branler cette -fortune si bien affermie. - -M. du Barry[358], petit gentilhomme toulousain, vivait Paris, -l'aide de moyens assez honteux. Au fait de toutes les sales intrigues -du temps, il cherchait se procurer par l, l'existence journalire -du libertinage, et d'un luxe peine aperu. - - [358] Le comte Jean du Barry-Cres, n Levignac prs Toulouse - d'une famille obscure. Venu Paris, et n'ayant pu entrer dans la - diplomatie, il trouva moyen de raliser une grosse fortune dans - les marchs de fournitures et de vivres. Il avait pour frre le - comte Guillaume du Barry qui fut le mari de madame du Barry. A la - mort de Louis XV, il se hta de quitter la France, mais il revint - bientt et se fixa Toulouse. Il y fut guillotin en 1794. - -Il s'tait constitu donneur de soupers de femmes publiques; il en -entretenait constamment une ou deux qu'il laissait facilement passer -d'autres hommes, quand il croyait pouvoir en tirer quelque avantage, -et son cercle en ce genre ne s'tendit gure d'abord au del des -bureaux des ministres, parce que c'tait dans ce monde qu'il -rencontrait ou quelque petite grce bien facile, ou quelque promesse -plus facile encore faire payer par les dupes de la province, qui -abondent toujours dans la capitale. A titre de proxnte de tout -genre, il s'tait introduit chez le marchal de Richelieu[359] et chez -le duc de Duras[360]. Il les avait mme attirs dans quelques-uns -de ses soupers plus choisis o se trouvaient M. de Thiard[361], le -chevalier de Durfort[362], le comte de Bissy[363], l'abb de Mastin, -MM. de la Tour du Pin[364], et quelques gens de lettres de bonne -humeur, tels que Moncrif[365], l'abb Arnaud, Cailhava[366], son -compatriote Robb[367] qui il faisait dire des contes, les joueurs -de proverbes du temps, Goy, plus connu sous le nom de Mylord Goy, -enfin tout ce qui pouvait composer des soires assez divertissantes. - - [359] Armand Duplessis, duc de Richelieu, tait le petit-neveu du - grand cardinal. N en 1696, il tait mousquetaire Denain - (1712). Ambassadeur Vienne (1724). Lieutenant gnral en 1744, - il se distingua Fontenoy et Raucoux. Ambassadeur Dresde, - marchal de France (1748), gouverneur de Guyenne (1755). Il - commanda l'expdition de Minorque (1756) et l'arme du Hanovre - (1757). Il mourut en 1788. - - [360] Emmanuel de Durfort, duc de Duras, n en 1715 d'une vieille - famille de Guyenne. Son pre tait marchal de France. Lui-mme, - lieutenant gnral (1748), ambassadeur en Espagne (1751), premier - gentilhomme de la Chambre (1757), devint marchal en 1775 et - mourut en 1789. - - [361] Henry, comte de Thiard, neveu du cardinal de Bissy, n en - 1726. Marchal de camp (1760), lieutenant gnral et premier - gentilhomme du duc d'Orlans (1762). Il commanda en Provence - (1782), puis en Bretagne (1787), fut arrt en 1793 et guillotin - le 9 thermidor an II. - - [362] Le chevalier Joseph de Durfort-Boissires, n en 1745, - tait capitaine au rgiment de Chartres. - - [363] Claude de Thiard, connu sous le nom de comte de Bissy, - tait le frre du comte de Thiard. N en 1721, il tait - lieutenant gnral en 1760, et commandant en Languedoc. Il mourut - en 1818. Il tait membre de l'Acadmie. - - [364] Les La Tour du Pin appartenaient la noblesse du Dauphin. - Le marquis Philippe, n en 1723 tait lieutenant gnral en 1788. - Forc de dposer dans le procs de la Reine, son tmoignage le - fit arrter comme suspect; il fut guillotin peu aprs - (1794).--Son frre, le comte Louis, n en 1726 tait marchal de - camp, et chambellan du duc d'Orlans. Il migra et ne rentra en - France qu' la Restauration. - - [365] Franois Paradis de Moncrif ainsi appel du nom de sa mre - (Moncreiff) qui tait anglaise. Il fut secrtaire du comte - d'Argenson, puis du comte de Clermont, lecteur de la Reine Marie - Leczinska, secrtaire du duc d'Orlans. Il crivit quelques - romans, des comdies et des opras, entra l'Acadmie en 1733 et - mourut en 1770. - - [366] Jean Cailhava, n Estandous, prs Toulouse (1731), - travailla toute sa vie pour le thtre et laissa un grand nombre - de pices, comdies, drames et opras; il mourut en 1813. - - [367] Pierre Robb de Beauveset, n Vendme (1712). Il crivit - des posies lgres, mais surtout des contes impies et - licencieux; il mourut en 1792. - -Son application dcouvrir des dbutantes dans la galanterie -l'avait mis en contact avec le fameux Lebel, premier valet de chambre -du roi, et fournisseur ordinaire de ce qu'on appelait le parc aux -cerfs. Ces deux braconniers s'taient souvent rencontrs sur les mmes -voies, et M. du Barry n'avait fait aucune difficult de se mettre sous -les ordres de l'entrepreneur principal. Dans l'hiver de 1767 1768, -aprs une conversation assez triste sur les embarras du temps, sur les -difficults attaches leur tat, quand on voulait le bien faire, M. -du Barry proposa Lebel une jeune personne qui vivait chez lui depuis -quatre ans; mais qui il se chargeait de faire retrouver en peu de -jours le maintien novice que l'ge du roi exigeait. Lebel, soit -entranement, soit dnuement, le suit et voit mademoiselle -L'Ange[368], car c'tait ainsi qu'on l'avait nomme ds son dbut. -Quelques visites faites coup sur coup des heures solitaires, eurent -bientt dcid ses vues personnelles. Du Barry, confident naturel des -petites entreprises de ce genre, ne perdit pas de temps pour -construire un plan de fortune, de l'espce de ceux auxquels Lebel -pouvait cooprer. L'Ange avait une cousine peu jolie, mais d'une -tournure agrable, bonne enfant, qui demeurait avec elle dans la -maison et lui servait de compagne au dedans et au dehors. Le marquis -d'Arcambal, commandant en Corse, en tait amoureux. Par M. d'Arcambal, -et par quelques commis des bureaux de la guerre, M. du Barry avait -fait avoir un nomm Nalet, l'entreprise des vivres de Corse, assez -bonne affaire sur laquelle lui, du Barry, avait tabli sa dpense -depuis deux ans. Il dit L'Ange de flatter les dsirs de Lebel, et de -lui en promettre le succs s'il la faisait arriver jusqu'au roi; et -s'il pouvait procurer une place de fermier gnral ce Nalet qui -l'pouserait, et que, sur cette place, on arrangerait les parts de -chacun. Lebel, qui ne voulait point de mari dans cette affaire, dit -qu'il suffirait d'en faire un cousin: mais comme M. du Barry tenait au -mariage, et que Nalet tait en Corse, on convint de la prsenter au -roi comme une femme marie, mais qui n'avait fait que passer par la -crmonie religieuse, sans que son mari et habit avec elle. Lebel la -fit donc venir souper chez lui Versailles avec sa cousine. Le roi, -par une porte vitre, peu distante de la table, eut tout le loisir de -la voir et de l'entendre, ce qui sans doute tait sa coutume pour les -dbuts. La premire impression fut trs favorable. Le maintien et les -discours avaient t arrangs de main de matre, et chacun y avait -parfaitement rempli son rle. L'apptit pour une femme marie, mais -encore vierge, engagea le roi ordonner Lebel de la faire venir une -seconde fois. C'est alors que M. du Barry fit la confidence de cette -aventure au marchal de Richelieu, qui lui conseilla de faire de -L'Ange, au lieu de madame Nalet, la femme de son propre frre, M. -Guillaume du Barry, l'aide d'un petit roman assez grossier dans le -fond, mais qui lui parut susceptible du dveloppement qu'il a pris -depuis. Ce n'tait donc plus une aspirante pour le parc aux cerfs que -l'on prsenta au roi, mais une femme de condition; et l'on ne voulut -pas mme qu'elle et l'air dans le dnuement. M. du Barry puisa la -caisse des vivres de Corse pour composer une garde-robe lgante, un -fastueux quipage et une riche livre, celle dont le but et le futur -rle n'taient pas encore bien arrts. On la fit dbuter -Compigne dans cet clat imprudent. Elle logeait dans la ville, se -tenait trs renferme chez elle pendant le jour, et ne sortait que les -soirs aprs minuit pour se rendre au chteau o elle couchait, et d'o -elle revenait chaque matin dans la mme chaise, suivie de deux -domestiques. Il est probable que les rapports de police qui auraient -pu rvler au roi toute cette manoeuvre furent dtourns par Lebel, ou -peut-tre les avis ne parvinrent-ils, qu'aprs que la fantaisie du roi -tait devenue une passion caractrise. M. de Choiseul, au fait de -tout ce qui se passait, prouva un peu d'inquitude, mais ne l'exprima -que d'une manire ddaigneuse, et dans des termes mprisants qui -furent rapports au roi par madame du Barry elle-mme. Les formes que -celle-ci employa ne firent qu'augmenter la passion du monarque, et -l'aigrir contre les obstacles que sa faiblesse voyait dj arriver. La -mort de Lebel contribua augmenter l'ascendant de la favorite. Comme -elle avait eu l'art de tmoigner au roi quelque indpendance de ce -confident, et de se montrer suprieure la voie subalterne par -laquelle elle lui avait t amene, tout ce que Lebel avait dit son -avantage, jusqu'au dernier moment, se tourna dans l'esprit du roi eu -une sorte de testament de mort, dict par la conscience du sujet le -plus fidle. La cousine qui tait reste chez M. du Barry devint, dans -l'ide du roi, cette demoiselle L'Ange dont on parlait; en sorte qu'il -s'tablit dans la tte de ce pauvre prince une confusion qui acheva de -l'aveugler, et qui lui fit repousser comme absurdes ou comme des -calomnies, tous les traits de lumire qu'on essaya de lui prsenter. -Le voyage de Compigne finit ainsi. La comtesse Guillaume du Barry -revint Paris et rentra chez le comte Jean, devenu son beau-frre, -sans avoir reu aucun tmoignage de la munificence de son royal -amant, pas mme le plus lger cadeau, de manire que son -dsintressement et l'air de passion qu'elle avait su donner toute -sa conduite, achevrent de persuader au roi qu'il avait trouv en elle -le suprme bonheur d'tre aim pour lui-mme. Au bout de quelques -semaines, les ressources de la fourniture de Corse commencrent -diminuer. Conseille par son beau-frre, madame du Barry eut la -hardiesse d'aller demander au duc de Choiseul, Paris, une avance de -fonds pour son protg Nalet. Elle accompagna sa demande de quelques -ouvertures de bonne intelligence. M. de Choiseul, fidle son orgueil -et son dsordre, eut la double maladresse et de repousser ses -insinuations, en lui disant qu'il ne savait rien de ce qui se passait -hors de son dpartement, et de lui accorder en mme temps au del de -ses demandes. Tout prissait sans ce lger secours. Le marchal de -Richelieu qui avait t tenu au courant par M. du Barry, jugeant alors -qu'il se prparait une grande affaire de cour, pensa qu'il n'y avait -plus de pril ni pour sa considration, ni pour sa bourse se mettre -en avant, et il se chargea de faire russir la demande de la -prsentation de madame du Barry, en disant au roi que les du Barry lui -taient connus, qu'ils taient de bonne race et que, dans son -gouvernement ils taient respects l'gal des premires maisons du -pays. - - [368] Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du Barry, n - Vaucouleurs en 1746. A la mort de Louis XV, elle fut exile - l'abbaye de Pont-aux-Dames, prs de Meaux. Elle en sortit peu - aprs, et se retira dans son pavillon de Luciennes. Elle fut - guillotine en 1793. - -On parvint trouver moyennant une somme d'argent mdiocre et quelques -belles promesses, une femme de qualit, la comtesse de Barn, pour -prsenter la cour la nouvelle favorite, qui ne parut toutefois -publiquement que ce jour-l Versailles, et ne s'occupa plus qu' -travailler en secret la grande explosion de sa faveur pour l'poque -du voyage de Fontainebleau. De son ct, le roi, entran par son -penchant et prenant de la confiance dans le succs inespr de la -prsentation, crut qu'en changeant de terrain, une grande nouveaut -pourrait tre admise. Dans son travail avec M. de la Suze, grand -marchal des logis, il rserva pour lui-mme, et sans s'expliquer, -dans la distribution des logements du chteau de Fontainebleau, celui -que madame de Pompadour avait occup, fit rouvrir par ses architectes -les portes de communication qui avaient t fermes du ct de son -appartement, et ds le lendemain de son arrive dans ce nouveau -sjour, quelques domestiques et les femmes de la comtesse du Barry -vinrent s'y loger petit bruit. Deux jours aprs, elle-mme s'y -trouva tout tablie. Mesdames de Gramont et de Beauvau, invites le -soir mme venir souper dans l'intrieur, prirent quelque prtexte -pour s'en excuser. On s'y tait attendu parce qu'on savait quels -propos mprisants, ces dames si indulgentes pour madame de Pompadour, -s'taient abandonnes sur la nouvelle favorite, et on s'tait assur -de quelques femmes plus d'accord avec elles-mmes et moins -collets-monts, de madame de Barn d'abord, de la marchale de -Mirepoix[369], d'une vieille princesse de Talmont[370] qui tait -parente de la feue reine. Les courtisans ne manqurent pas, et ce fut -ainsi que la nouvelle matresse, que L'Ange destine pour le parc aux -cerfs, un moment madame Nalet, devenue le mme jour comtesse du Barry, -se trouva occuper la place de madame de Pompadour. La mort de -Lebel avait dmont les restes du parc aux cerfs; elle demeura -paisible matresse du coeur du roi, sans rivales, et le roi crut avoir -trouv une nouvelle et plus agrable existence. Au retour de -Fontainebleau, le mme arrangement parut naturel; presque tous les -amis de M. de Choiseul prirent la position commode et plausible de -continuer aller tous les soirs chez madame du Barry pour la tenir, -disaient-ils, bien au fait de l'intrieur du roi. M. de Choiseul, de -son ct, se retirant chez lui avec les femmes de l'ancienne socit -de madame de Pompadour, se persuada que les choses iraient de cette -manire, et que, tandis que madame du Barry resterait la matresse des -plaisirs, il pourrait rester le matre des affaires. - - [369] Anne de Beauvau-Craon, ne en 1707, marie en premires - noces Jacques de Lorraine, prince de Lexing, et, en secondes - noces (1739), Pierre de Lvis duc de Mirepoix, marchal de - France. - - [370] Marie-Louise, princesse Jablonowska, ne en 1700, pousa, - en 1730, Anne de la Trmoille, prince de Talmont. Elle mourut en - 1773.--Son pre tait le cousin germain du roi Stanislas. - -Cette situation assez belle en apparence, mais qui ne pouvait durer, -subsista nanmoins pendant quelque temps. Les intrigues survinrent -cependant. M. le marchal de Richelieu introduisit M. d'Aiguillon[371], -et les critiques sur l'administration de M. de Choiseul commencrent -se faire jour. Les ministres, jaloux de l'influence absolue qu'il -exerait, vinrent grossir la petite cour de la favorite: M. de la -Vrillire[372], M. Bertin[373], arrivrent les premiers; le manteau -de l'abb Terray[374] et la simarre du chancelier de Maupeou[375] -s'offrirent gament aux carts de la poudre de sa toilette. Bientt, -on entama contre M. de Choiseul une guerre sourde, laquelle madame -du Barry n'avait encore aucune part. Elle tait flatte, amuse mme, -des visites de ces messieurs; elle avait assez de sens pour y trouver -quelque bassesse. Elle n'avait ni ne voulait prendre le got des -affaires; son but tait rempli, sa position tait faite, et elle ne -dsirait que d'en jouir. Quelquefois seulement, elle se permettait et -encourageait quelques sarcasmes contre les femmes de l'ancienne -socit, pour affranchir le roi de toute espce de regrets de les -avoir perdues, mais elle ne s'tait encore rien permis contre M. de -Choiseul. L'clat dont il tait environn lui imposait, et quelques -gards l'auraient maintenue dans une neutralit laquelle elle tait -tout fait dispose. Une visite de dix minutes pendant une des -chasses du roi, l'aurait cette poque blouie, enchante; le roi -auquel elle n'aurait pas manqu de le dire son retour, en aurait t -trs aise. Une limite dcente aurait t ainsi trace entre eux, et -cela et suffi pour touffer les intrigues dans leur berceau. M. de -Choiseul se montrait dispos cette dmarche, mais la morgue des -femmes qui l'entouraient en dcida autrement. Nul rapport ne put -s'tablir. La sparation des partis se marqua, et madame du Barry, qui -n'aurait voulu s'occuper que de pompons, de joyeusets et de plaisirs, -se trouva oblige se mler d'affaires, et recevoir contre son gr -des leons de politique qu'elle tchait de rpter ensuite le moins -gauchement qu'il lui tait possible. Deux annes presque entires -s'coulrent sans que les ennemis de M. de Choiseul gagnassent du -terrain. Chaque jour, ils accusaient la favorite de mal entendre, et -de rendre encore plus mal les leons continuelles dont ils la -fatiguaient. Les choses en taient ce point, lorsque au milieu de -l'anne 1770 une grande querell vint tablir le champ de bataille sur -lequel tous ces intrts de cour devaient se rencontrer. - - [371] Armand Vignerod Duplessis-Richelieu, duc d'Aiguillon, - appartenait la famille du cardinal. N en 1720, il devint - gouverneur de l'Alsace, puis de la Bretagne, o il eut soutenir - une longue lutte contre le parlement de Rennes. Trs hostile - Choiseul, il le remplaa en 1770 aux affaires trangres. C'est - pendant son ministre qu'eut lieu le partage de la Pologne. Exil - l'avnement de Louis XVI, il mourut en 1782. - - [372] Louis Phlippeaux, comte de Saint-Florentin, duc de la - Vrillire, n en 1705, succda son pre comme secrtaire d'tat - de la maison du roi (1725). Il fut nomm ministre d'tat en 1751, - et cr duc en 1770. Il quitta le ministre en 1775 et mourut - deux ans aprs. - - [373] Henri Bertin, n en 1719, d'une ancienne famille de robe. - Conseiller au parlement (1741). Prsident du grand conseil - (1750). Intendant du Roussillon, puis de Lyon. Lieutenant gnral - de la police (1757). Contrleur gnral (1759-1763). Forc de - quitter ce poste devant l'hostilit du parlement, il resta - nanmoins ministre d'tat. En 1774 il fut un instant secrtaire - d'tat aux affaires trangres. Il mourut en 1792. - - [374] Alors contrleur gnral. - - [375] Ren de Maupeou, n en 1714. Conseiller au parlement. - Prsident mortier (1743). Premier prsident (1763). Il fut - nomm chancelier en 1768. Il entreprit de dbarrasser l'autorit - royale de l'hostilit permanente des parlements. Il chassa - l'ancien parlement et le remplaa par un autre, cr de toutes - pices, et que l'histoire connat sous le nom de parlement - Maupeou (janvier 1771). Maupeou fut exil l'avnement de Louis - XVI, et mourut en 1792. - -Un navigateur franais avait pris possession des les Falkland, depuis -longtemps abandonnes[376]. L'Espagne les revendiqua, remboursa les -frais de l'tablissement qu'il avait form et prtendit constater son -droit de proprit en y envoyant une petite garnison, qui certainement -n'aurait eu aucune influence sur le commerce de personne. Mais -l'Angleterre, inquite de tout en ce genre, et se prvalant d'un -article assez vague de la paix d'Utrecht, intervint pour soutenir que -c'tait elle que ces les devaient appartenir, et qu'elle seule -avait le droit de les faire occuper. Elle menaa l'Espagne et commena -quelques armements dont les premiers frais valaient dix fois plus que -la possession conteste, mais qui dcelaient le secret dsir d'arrter -la restauration de la marine d'Espagne et celle de la marine -franaise. La marine de France surtout commenait sortir de -l'anantissement o l'avait mise la guerre de Sept ans, termine par -le malheureux trait de 1763. M. de Choiseul n'hsita pas se -prononcer fortement pour l'excution du pacte de famille qui tait son -ouvrage; et son cousin le duc de Praslin, qui, depuis cinq ans, avait -travaill sans relche et avec succs, au rtablissement de la marine, -se runit lui dans le conseil, pour provoquer les mesures les plus -violentes. Elles n'taient gure plus analogues l'tat des finances -d'Espagne qu' celui des finances de France. La cour de Madrid le -laissait bien entendre, avec soumission cependant, car depuis le -trait de 1761, elle s'tait entirement abandonne aux directions du -cabinet de Versailles. M. de Choiseul croyant voir dans la reprise des -hostilits et dans une guerre dispendieuse, un moyen sr pour rester -en place et pour renverser l'abb Terray, soutenait la cause de -l'Espagne plus vivement que la cour de Madrid mme, et inspirait au -ministre espagnol, des rclamations et des instances auxquelles il -prtendait ensuite qu'il n'tait pas possible d'chapper. Le -contrleur gnral qui, par des oprations entaches de mauvaise foi, -avait tari la source des emprunts, se trouvait bout de voies; il ne -savait comment fournir aux demandes de fonds dont l'accablait le -ministre de la marine. Le conseil du roi tait devenu une espce -d'arne, o les deux ministres influents battaient journellement leurs -adversaires. Madame du Barry s'informait, au sortir de chaque -conseil du rsultat de ces discussions, dont le roi revenait toujours -rang l'avis de M. de Choiseul. Dj il tait sourdement question du -renvoi de l'abb Terray, et par un canal trs sr et inaperu, la -favorite se trouvait secrtement dispose l'abandonner et -approuver la proposition que M. de Choiseul allaient faire de mettre -en sa place le conseiller d'tat Foulon, directeur des finances de la -guerre et de la marine, homme possdant assez bien l'art des virements -dans les fonds de ces deux grands dpartements, et auquel une sorte de -langage mystrieux faisait croire des ides et des ressources. Par -suite des affaires de fournitures que M. du Barry avait protges dans -ces deux dpartements, M. Foulon avait form avec lui une liaison qui -l'assurait de son faible suffrage. - - [376] Les les Falkland ou Malouines sont situes dans l'ocan - Atlantique mridional, au large de la cte est de la Patagonie. - Dcouvertes au XVIe sicle, elles restrent longtemps sans matre - reconnu. Bougainville y conduisit en 1763 une colonie de - Franais; mais ceux-ci furent au bout de deux ans dpossds par - les Espagnols. Les Anglais intervinrent alors. En 1771, l'Espagne - leur cda dfinitivement ces les, et elles appartiennent - aujourd'hui, sans contestation, l'Angleterre. - -Les attaques ritres contre M. de Choiseul ne produisant aucun -effet, il s'leva quelque inquitude autour de madame du Barry. Sa -cousine Chon, place auprs d'elle, dans un tat demi-subalterne, -instruite de tout ce qui se passait, et alarme de la puissance que la -guerre et un nouveau contrleur gnral pouvaient donner M. de -Choiseul, vint Paris consulter M. du Barry, qui dans la vie -continuelle d'expdients qu'il avait mene, avait pris une certaine -habitude des affaires. M. du Barry tout enorgueilli du retour de ses -parentes la ressource de ses conseils, imagina d'aller secrtement -trouver l'abb de la Ville[377], un des premiers commis du dpartement -des affaires trangres. Celui-ci tait un ex-jsuite, ambitieux -honteux, que quelques vques du parti des jsuites avaient souvent -berc de l'esprance de parvenir au ministre son tour. Son petit -rle se trouvait effac par l'clat du crdit de MM. de Choiseul, -auxquels il tmoignait une soumission monacale, dont M. le duc de -Choiseul n'tait pas tout fait la dupe. M. du Barry qui portait avec -lui une intrigue et du pouvoir, eut peine besoin de faire briller -aux yeux de l'abb de la Ville l'espoir du ministre. Il le trouva -trs au fait de l'affaire des les Falkland, et dispos faire valoir -les embarras pour la France d'une guerre nouvelle et srement -dispendieuse: La cause est bien lgre, dit l'abb, et le vrai but ne -peut tre que l'intrt ministriel de MM. de Choiseul. Au point o en -sont les choses, ajouta-t-il, il n'y a qu'un moyen de l'empcher: il -faudrait que le roi prt sur lui d'crire une lettre confidentielle -Sa Majest Catholique. Il aurait infailliblement par sa rponse la -preuve qu'elle est dispose viter la guerre en renonant aux les -Falkland, objet de tant de bruit.--Il n'en fallait pas davantage du -Barry, qui se rendit immdiatement chez sa belle-soeur, et -l'endoctrina assez bien pour qu'elle pt dvelopper au roi cette ide -en s'en appropriant l'invention, et pour achever de lui donner -confiance en la bont de sa tte, elle lui dit: Je parie que si vous -aviez le courage d'envoyer chercher l'abb de la Ville, de lui -ordonner de vous parler vrai sur le succs de cette dmarche directe -vis--vis du roi d'Espagne, il ne pourrait pas se refuser -l'approuver, et par l vous auriez la mesure de cette grande fidlit -avec laquelle vous croyez tre servi par M. de Choiseul.--Le roi, de -plus en plus frapp de l'intelligence de sa matresse, lui dit: Mais -sous quel prtexte puis-je envoyer chercher cet abb? Le duc de -Choiseul le saura.--Que vous tes simple et bon, lui rpliqua-t-elle -alors, je ne le connais pas, moi, je ne l'ai jamais vu, mais je me -charge de le faire trouver ici, et pour vous mettre plus votre aise, -je prtends l'y faire venir la chute du jour, habill en sculier, -avec une bourse sa perruque et l'pe au ct.--Le roi, anim par -le plaisir de voir mler ainsi les moyens les plus comiques aux plus -srieuses affaires, y donna son consentement. L'abb, aussitt -prvenu, se rendit ds le soir mme en habit gris, cet honorable et -mystrieux rendez-vous. Peu de moments aprs le roi y arriva, et aprs -quelques plaisanteries sur le costume, prit le ton de matre, mais de -matre confiant. Il dit l'abb qu'il avait le projet d'crire au roi -d'Espagne, et qu'il exigeait de sa fidlit de lui dire franchement ce -qu'il pensait des dispositions relles de Sa Majest Catholique, ainsi -que de sa lettre. L'abb de la Ville ne manqua pas de rpondre que si -les souverains se mettaient ainsi traiter leurs affaires, ils les -arrangeraient bientt et rendraient le mtier de leurs ministres et de -leurs ambassadeurs bien peu ncessaire. Le roi satisfait, fit ensuite -quelques reproches l'administration de M. de Choiseul. L'abb, avec -une rserve qui laissait apercevoir qu'il tait de la mme opinion, -s'abstint de parler contre son ministre, et par respect pour son -matre, dit qu'il ne se permettrait pas non plus de le dfendre. -L'entretien ne dura pas longtemps. Le roi congdia l'abb avec les -marques de la plus grande bienveillance, et celui-ci sortit la tte -remplie de chimres. Le roi se trouva donc tout rsolu crire au roi -d'Espagne. Comme un peu d'amour-propre l'avait empch de dire -l'abb de la Ville de lui faire la minute de sa lettre, il se mit -chercher dans sa tte comment il la tournerait. La premire -phrase venait difficilement. Vous ferez cela tout de travers, lui dit -madame du Barry, laissez-moi vous en faire le projet. Il y consentit -en riant. Et aussitt un courrier de mademoiselle Chon est expdi -pour faire venir dans la nuit mme Luciennes M. du Barry, celui -qu'on appelait le rou, pour y faire cette importante composition. Du -Barry se mit en route minuit, et comme il faisait un temps trs noir -et que les eaux taient dbordes, il versa et pensa se noyer -l'abreuvoir de Marly. Mais enfin il arriva, se scha et fit ensuite -son petit travail comme il put. La lettre contenait en substance: - -Que n'ayant eu que trop de guerres soutenir dans le cours de son -rgne, parvenu un ge o il ne lui restait plus souhaiter que de -finir en paix sa carrire, et d'en employer la fin remettre l'ordre -dans son administration intrieure et surtout dans ses finances, il -confiait amicalement ce dsir son cousin, en l'assurant toutefois, -que si l'intrt de la monarchie espagnole ou de son propre honneur -lui paraissait mriter qu'il passt par-dessus cette grande -considration, il n'hsiterait pas d'y souscrire d'aprs la rponse -qu'il lui ferait par la voie du courrier particulier qu'il lui -envoyait. - - [377] L'abb Jean-Ignace de la Ville, n en 1690. Ministre de - France la Haye (1743), premier commis au dpartement des - affaires trangres (1755), vque _in partibus_ de Triconie et - directeur des affaires trangres (1774). Mort en 1774. Il tait - entr l'Acadmie en 1746. - -Madame du Barry copia de sa main ce projet de lettre; le lendemain -matin elle le fit transcrire par le roi sur sa propre table; et son -coiffeur partit charg de cette grande mission laquelle il n'employa -que dix-huit jours. La rponse de Charles III[378], compose par -O'Reilly[379], qui tait l'homme de sa confiance particulire, fut -telle qu'on la dsirait. Il y donnait au roi, son cousin, les plus -grands loges sur le sentiment d'humanit qui le guidait, protestait -de l'entire conformit de ses voeux personnels, et s'abandonnait -absolument sa dcision. - - [378] Charles III, roi d'Espagne, fils de Philippe V et - d'Elisabeth Farnse naquit en 1716. Il rgna d'abord sur Parme, - dont il avait hrit par sa mre (1731), puis sur le royaume des - Deux-Siciles (1734). En 1759, il fut appel au trne d'Espagne, - par la mort de son frre Ferdinand VI. Il mourut en 1788. - - [379] Alexandre, comte O'Reilly, n en Irlande vers 1730, entra - d'abord dans l'arme espagnole, passa de l en Autriche, o il - servit sous les ordres de son compatriote Lascy (1757), prit - ensuite du service en France, pour retourner de nouveau en - Espagne o il obtint le grade de colonel. Il devint - successivement gouverneur de Madrid, inspecteur gnral - d'infanterie et capitaine gnral d'Andalousie. La mort de - Charles III, le fit tomber en disgrce (1788). Il allait prendre - le commandement de l'arme contre la France lorsqu'il mourut - (1794). - -Rien ne parut plus vident alors au roi que l'intrigue de MM. de -Choiseul. Les querelles parlementaires qui existaient la mme -poque, et dans lesquelles ils avaient pris parti contre le -chancelier, les firent reprsenter comme des hommes qui sacrifiaient -les affaires intrieures aussi bien que celles du dehors leur -excessive ambition. Les propos de leur socit intime furent -rapports, exagrs et envenims de toutes les manires. Le roi, -pendant le voyage du courrier, avait commenc leur tmoigner de la -froideur; elle se tourna en rpugnance son retour, et pendant les -trois ou quatre jours qui prcdrent leur disgrce, ils ne purent -obtenir ni conversation, ni travail avec lui. Il en rsulta mme que -M. le duc de Choiseul, qui avait dans son portefeuille le compte des -dpenses de ses deux dpartements pendant l'anne 1770, ne put le -faire approuver et signer par le roi et perdit ainsi prs de quinze -cent mille francs de fonds non employs, que le roi, suivant son -usage, lui accordait comme gratification la fin de chaque service. - -Enfin le 23 dcembre 1770, le roi ayant pris courage, envoya, au -moment de partir pour la chasse, M. de la Vrillire porter M. de -Choiseul une lettre trs sche par laquelle il l'exilait Chanteloup, -et une, un peu moins svre M. de Praslin, pour lui prescrire de se -retirer immdiatement Praslin. Le roi tait si rveur pendant toute -cette journe, et tira tant de fois sa montre, qu'on put aisment -juger qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire. Il ne parut un -peu son aise, que lorsqu'il apprit son retour Versailles que ses -ordres avaient t excuts avant midi, et qu'il avait trois -dpartements donner. C'est alors que madame du Barry commena -rellement jouer le grand rle de favorite. Elle fit accorder, par -l'influence de M. le prince de Cond, le dpartement de la guerre, -M. de Monteynard[380], ancien lieutenant gnral, officier mdiocre et -ministre plus mdiocre encore. La marine, par la protection du -chancelier de Maupeou, fut confie M. de Boynes[381], conseiller -d'tat qui avait fourni le projet du remplacement du parlement par le -grand conseil; et les affaires trangres, qu'elle ne put de plein -saut, faire donner au duc d'Aiguillon, passrent provisoirement dans -les dbiles mains de M. de la Vrillire. L'abb de la Ville, qui vit -des fentres de son bureau tous ces changements et ces dparts, -ne perdit pas encore tout fait esprance. Mais deux mois aprs, -lorsque madame du Barry eut triomph de la rpugnance que le roi avait -pour M. d'Aiguillon, il se trouva fort heureux de recevoir pour -rcompense l'vch _in partibus_ de Triconium, avec une abbaye. Le -roi ne voulut point qu'il quittt les bureaux o il le croyait -ncessaire. - - [380] Louis-Franois marquis de Monteynard, n en 1716, au - chteau de la Pierre, en Dauphin, d'une vieille famille noble de - cette province. Marchal de camp (1748), inspecteur gnral - d'infanterie, lieutenant gnral (1759), secrtaire d'tat la - guerre (1771-1774). - - [381] Etienne-Franois Bourgeois de Boynes, matre des requtes, - procureur gnral prs la chambre royale (1753), intendant de la - Franche-Comt, premier prsident du parlement de Besanon (1757), - conseiller d'tat (1761), ministre de la marine (1771). Il donna - sa dmission en 1774 et mourut en 1783. - -C'est ainsi que finit ce ministre, qu'on peut appeler un rgne de -onze ans, qui a laiss quelques noms propres et trs peu de faits pour -l'histoire. Un simple rsum, et les traits caractristiques des -personnages qui ont eu quelque influence ou quelque part dans les -affaires de ce temps, aideront dterminer l'importance que cette -priode doit obtenir dans nos annales. - -Le trait de 1756, qui y tient une grande place, avait t fait avec -une prcipitation inconcevable, o tout montre l'entranement que -donnait l'humeur du trait sign au mois de janvier prcdent entre -l'Angleterre et la Prusse. L'irrflexion ressort de tous les articles. -Certes, si le trait de 1756 et t mdit, s'il et t fait par des -esprits plus calmes, si l'on et t bien pntr du danger que -courait la France en unissant, une pareille poque, sa cause celle -d'une puissance qui avait sur le continent tant de sujets de -querelles, on n'et pas consenti ce que, par la principale condition -du trait, on exceptt du _casus foederis_, la guerre qui clatait au -moment mme entre la France et l'Angleterre. On n'et point t dupe -de cette apparence de rciprocit qu'tablissait la garantie mutuelle, -quand cette garantie ne s'tendant qu'aux possessions que les -puissances contractantes avaient en Europe, assurait l'Autriche tout -son territoire, et permettait, sans qu'il y et aucune infraction de -commise, que la France occupe et puise par la guerre continentale, -perdt ses plus belles colonies. Mais il est juste de dire, que M. de -Choiseul n'a point t consult et qu'il n'assista aucune des -confrences dans lesquelles on arrta les stipulations de ce fameux -trait. Il tait Rome, tout entier aux affaires de la Rote, ou aux -querelles des jsuites, lorsque M. l'abb de Bernis et M. de -Stahremberg ngociaient Versailles. M. de Choiseul ne revint de Rome -qu' la fin de cette mme anne 1756. Il convient donc de dcharger sa -mmoire de la signature du trait, en le laissant toutefois sous le -poids de l'accusation d'un grand nombre de ses suites et de ses -funestes consquences. - -Entran, comme il l'tait dans le tourbillon des affections et des -intrts de madame de Pompadour, il s'identifia avec le nouveau -systme, se flattant toutefois de pouvoir en arrter les dangers par -une surveillance continue, dont la lgret de son caractre le -rendait parfaitement incapable. Il lui aurait fallu toujours ses -cts M. Pfeffel[382], pour appeler sans cesse son attention sur les -empitements imperceptibles par lesquels la cour de Vienne, habile en -ce genre, augmentait journellement son influence, en faisant prvaloir -ses prtentions dans toutes les questions qui touchaient la -constitution germanique, tandis que le garant de cette grande charte, -le protecteur du trait de Westphalie, le roi de France en un mot, -devint, presque sans s'en apercevoir, l'instrument des entreprises et -des succs de cette ambition graduelle. - - [382] Christian-Frdric Pfeffel, fils de Jean-Conrad Pfeffel, - jurisconsulte et diplomate franais. N Colmar en 1726, il fut - d'abord secrtaire d'ambassade au service de la Saxe (1754). En - 1758, il fut appel Paris par le cardinal de Bernis qui le - nomma conseiller de lgation Ratisbonne, puis charg d'affaires - par intrim prs la dite. En 1761, il entra au service du duc de - Deux-Ponts, qui le nomma rsident en Bavire. De nouveau appel - Versailles en 1768, il fut attach au dpartement des affaires - trangres en qualit de jurisconsulte du roi. Il resta ce - poste jusqu' la Rvolution. Destitu en 1792, il rentra au - service du duc de Deux-Ponts et mourut en 1807. - -Ce serait, au reste, une erreur de croire, que ce que je blme le plus -dans le trait de 1756, soit le nouveau systme d'alliance qu'il -tablit, et la nouvelle direction qu'il devait donner la politique -franaise. Les Franais, habitus depuis longtemps regarder -l'Autriche comme une puissance rivale, naturellement ennemie, que la -France doit toujours redouter, considrent une alliance avec elle -comme une chose monstrueuse, absolument contre nature. Le prjug -influe beaucoup sur cette manire de voir; il faudrait peut-tre en -chercher l'origine dans les rivalits personnelles des souverains qui -se sont disput la domination de l'Italie, plutt que dans une -rivalit des deux puissances, fonde sur la nature des choses; mais de -nos jours encore, ce prjug est trop fort et trop gnralement -rpandu, pour que je ne sente point la ncessit d'expliquer ce -sujet toute ma pense. - -Les alliances qui ont la conqute pour objet sont pernicieuses; -d'abord, pour ceux contre qui elles sont diriges, et en dfinitive, -pour ceux mmes qui les ont faites. Mais quel que soit l'vnement, -elles ne sauraient jamais tre durables par mille raisons: j'en ai -rapport quelques-unes plus haut. Ces alliances ne peuvent donc, en -aucun cas, former un systme politique, et il serait hors de propos -d'en parler. - -Mais des alliances peuvent avoir pour but, non de faire la guerre, -mais de rtablir ou de maintenir la paix; non d'acqurir des -provinces, mais d'assurer chacun des contractants la conservation de -ses possessions;--non de mettre en pril la tranquillit des autres -tats, mais d'empcher qu'aucun tat puisse menacer la scurit -d'un autre. Personne ne niera que des alliances dont toutes les -conditions seraient calcules de manire atteindre ce but, ne -prsentassent des avantages inapprciables. Mais bien peu de -puissances peuvent contracter des alliances semblables. Les grandes -puissances, ou plutt des puissances de premier ordre, le peuvent -seules. - -Il faut ensuite que leur position gographique ne soit pas un obstacle -au dveloppement de leurs moyens d'influence. Ainsi l'Espagne ne -pourrait entrer avec fruit dans une alliance de cette sorte; car, -moins que l'alliance ne s'appliqut spcialement des relations et -des intrts maritimes, elle n'y apporterait qu'une influence -infiniment moindre que ne semblerait le promettre sa force absolue. - -Cette influence mme, vrai dire, serait peu prs nulle.--La Prusse -est gographiquement une puissance si mal constitue, qu'elle ne peut -pas ne pas tre anime de l'esprit de conqute, et qu'elle ne peut -point ne pas tre dpendante. Avec une assez grande tendue de ctes, -sans pouvoir crer une marine militaire, attendu que ses revenus -borns ne suffisent qu' grand'peine l'entretien de ses armes de -terre, elle sera toujours, cet gard, la merci de l'Angleterre qui -peut en un instant ruiner tout son commerce. Oblige de tenir ses -forces dissmines sur une bande longue et troite, elle sera toujours -dpendante de la Russie, qui peut envahir le duch de Posen et la -Silsie, avant qu'une arme prussienne ait t runie. - -Et pourtant, malgr une situation qui semblerait devoir commander le -repos, ou n'admettre la possibilit d'en sortir que par une -impulsion trangre, le sentiment de sa propre conservation fait la -Prusse une sorte de ncessit de tendre toujours faire des -conqutes. Un tat dont la configuration est telle, que le rsultat -d'une seule bataille peut tre de le couper en plusieurs morceaux, de -manire intercepter toute communication entre eux, est dans une -situation trop prilleuse et trop prcaire, pour qu'il ne cherche pas -constamment en changer, et il parat invitable ou que la puissance -prussienne prira bientt, ou qu'elle runira sous sa domination une -partie considrable de l'Allemagne. Il est bien vrai qu' l'poque -dont nous parlons et avant le partage de la Pologne[383], elle n'tait -pas expose aux mmes dangers, parce qu'elle n'occupait pas le mme -rang; mais si elle doit plus d'clat l'ambition du prince clbre -qui lui a fait prendre celui qu'elle occupe aujourd'hui, elle ne lui -devra point d'avoir rendu son existence permanente plus solidement -assure. - - [383] Il y eut trois partages de la Pologne en 1772-1773, en - 1793, en 1795. En 1773, la Prusse obtint le pays de Warmie, les - palatinats de Pomrlie, et de Culm. En 1793, Dantzig, Thorn, - Czenstochau et la meilleure partie de la Grande-Pologne. En 1795, - la partie des palatinats de Podlachie et de Masovie situe - droite du Bug, et au nord elle s'tendit jusqu'au Nimen. - -La Russie, avant qu'elle ait pris une place dans le systme politique -de l'Europe, n'avait jamais eu avec la France aucune relation suivie; -jamais aussi elle n'en eut d'intimes, depuis qu'elle s'est introduite -en Europe, si ce n'est une poque rcente o tous les rapports -naturels des diffrents tats se trouvrent dtruits, et o ces deux -puissances tant restes seules entires sur le continent, leurs -gouvernements s'allirent, l'un pour parvenir plus facilement - faire de nouvelles conqutes, l'autre dans l'espoir de les -partager[384]. De telles vues ne pouvaient manquer de mettre -promptement aux prises les deux allis. Dans la lutte qui s'engagea, -la Russie courait peu de risques. Nous touchons encore aux dangers -auxquels la France s'est trouve expose. Elle porte actuellement la -peine de l'ambition qui l'avait rapproche de la Russie. A l'avenir, -ce ne pourrait tre encore que le mme motif qui les runt l'une et -l'autre. Les anciens rapports entre les diffrents tats de l'Europe -ont t ou rtablis ou remplacs par des rapports nouveaux. Mais la -France et la Russie n'ont toujours aucun intrt commun; tous ceux qui -les divisaient autrefois doivent les diviser dsormais, s'il est -possible encore davantage. Et si, contre tous, les conseils de la -prudence, il pouvait arriver un jour que la France rechercht une -seconde fois cette alliance, l'effet invitable et immdiat qu'elle -aurait, serait de produire un rapprochement intime entre l'Autriche et -la Prusse, qui, remontes au rang d'o elles taient dchues, sont -aujourd'hui en tat de veiller leur propre conservation, et ne sont -plus rduites attendre avec rsignation leur salut des incertaines -combinaisons du hasard. Quelque peu de sret que prsente l'alliance -de la Prusse, l'Autriche, n'ayant plus choisir serait bien dans la -ncessit de s'en contenter. La France, alors, se serait place dans -une position si fausse, que ce qu'il y aurait de plus craindre pour -elle, serait que l'Autriche et la Prusse ne vinssent succomber. Car, -si cela arrivait, les mmes causes qui ont dj chang en ennemis des -allis si peu faits l'un pour l'autre, les auraient bientt diviss -encore, et le succs de la nouvelle lutte qui s'engagerait entre -eux, serait bien moins douteux que celui de la premire que la France -avait commence, en tranant sous ses drapeaux les forces de presque -toute l'Europe. Un rapprochement aux dpens de la France ne manquerait -pas de s'oprer entre les trois puissances du Nord, et on verrait une -rptition des vnements de 1813 et 1814, et probablement avec des -consquences encore plus fcheuses. - - [384] Trait de Tilsitt. - -Tout bien considr, je ne vois que la France et l'Autriche qui -puissent former une alliance dans le but que j'ai indiqu. Leur -tendue, leur puissance, leurs richesses sont telles, qu'elles n'ont -rien envier personne, rien dsirer que de conserver ce qu'elles -possdent. Elles ont la force ncessaire pour maintenir par leur -accord tout en repos autour d'elles. Les plus fortes puissances du -centre de l'Europe, elles seraient aussi les plus fortes de l'Europe -entire, si, depuis un sicle, il ne s'en tait lev une au nord, -dont les effrayants et rapides progrs doivent faire craindre que tant -d'envahissements par lesquels elle s'est dj signale, ne soient -encore que le prlude d'envahissements toujours croissants qui -finiront par tout engloutir. Le commun danger dont cette puissance -menace l'Autriche et la France, doit tre pour elles un lien de plus, -et mme le plus fort de ceux qui doivent les unir. L'une y est plus -prochainement expose, mais ds que celle-ci aurait succomb, l'autre -ne saurait manquer de succomber son tour; et avec elle, tout le -reste de l'Europe. - -On voit par l combien a fait de mal, surtout pour l'avenir, l'homme -qui, en forant l'Autriche se prcipiter dans les bras de la Russie, -a avanc peut-tre de plusieurs sicles la domination que prendra -cette puissance. Dieu veuille que les cabinets de l'Europe soient -assez clairs pour ne pas la rendre prochaine! - -Dans le sicle dernier on a fait trop peu d'attention aux pas de gant -de la Russie, ds qu'elle a commenc se montrer. Parce que, pendant -des sicles, son nom tait rest pour ainsi dire inconnu, on n'a pas -imagin que dj elle tait craindre. On n'a pas su voir qu'un pays -qui, par son tendue et ses immenses dserts, et par la rigueur de son -climat est l'abri de toute invasion, a sur les autres -d'incalculables avantages; que, n'ayant rien faire pour la dfense, -il peut runir tous ses efforts pour l'attaque; que le peuple encore -tout barbare qui l'habite, joignant un courage froce une -grossiret d'organes qui en double la force, une soumission absolue -une obissance passive, n'ayant que des besoins peu nombreux et qui ne -dpassent point les bornes du ncessaire le plus strict, est, entre -les mains de son gouvernement, un instrument aussi facile manier -qu'il est formidable. Quoique tout cela ft palpable, on n'en -souponna rien; la petite vanit de quelques philosophes ayant t -flatte, il n'en fallut pas davantage pour qu'ils se missent vanter -et Catherine II et son gouvernement, et son pays, et mme ses -conqutes. On les crut sur parole et sans examen, et bientt la mode -vint d'admirer ce que l'on ne connaissait point, et qui n'aurait d -inspirer que de la crainte. Qu'tait-ce cependant, et qu'est-ce -toujours que cette nation, ce peuple, ce gouvernement que les -philosophes du XVIIIe sicle se sont mis si inconsidrment prner? -Il est assez curieux d'observer que dans le mme temps qu'ils se -portaient accusateurs de tous les gouvernements de l'Europe civilise -qu'ils reprsentaient comme absolus, comme oppresseurs, comme -ayant usurp les droits des peuples, ils aient rserv toutes leurs -louanges pour un gouvernement despotique de sa nature; qu'ils se -soient attendris sur le prtendu esclavage des peuples civiliss, et -dj depuis longtemps affranchis du lien antique de la servitude, et -qu'ils n'aient rien trouv dire sur le sort de tout un peuple de -serfs. Car il n'y a point de classe moyenne en Russie, mais seulement -un petit nombre de matres et une multitude d'esclaves[385]. Cela seul -suffit pour juger quelle distance il y a de ce pays aux autres. - - [385] L'affranchissement des serfs en Russie ne date que de 1861. - C'est l'oeuvre de l'empereur Alexandre II. - -On sent que rien de ce qui fait la vritable gloire d'une nation ne -doit s'y trouver; que l o la presque totalit des sujets est la -proprit de quelques autres, il ne saurait y avoir ni gnrosit ni -noblesse de sentiments. En effet, les sentiments levs ne se font pas -remarquer chez ce peuple, soit parmi les matres, soit parmi les -serfs. On parle un peu de la bont des premiers, de leur douceur -envers leurs paysans, du bonheur dont ils les font jouir. Mais cette -douceur, ce bonheur sont juste ce qu'il faut pour que le serf ne soit -pas port, par un trop grand malaise, penser la possibilit de -changer de mode d'existence. C'est assurment l un bien mince sujet -d'loge. Quoi qu'il en soit, au reste, de l'opinion que l'on peut -avoir des vertus et des vices inhrents une telle organisation -sociale, ce qui est certain pour tout le monde, c'est que l'influence -sur le reste de l'Europe d'une nation encore compltement barbare, -quelque forme, quelque couleur que prenne son gouvernement, -serait une grande calamit. Que serait-ce donc de sa domination[386]? - - [386] Lorsque ce morceau fut crit en 1816, l'Autriche paraissait - en effet la barrire la plus naturelle opposer une barbarie - menaante. Mais depuis cette poque, dans la masse effrayante des - vnements qui se sont passs de toute part, dans les - combinaisons nouvelles qui ont affranchi les esprits comme les - territoires, l'Autriche est reste stationnaire; elle est reste - vieille et isole au milieu de l'Europe, tandis que le nord a - fait des progrs rels; la libert s'y introduit enfin dans - toutes les branches de l'administration et des relations - politiques. La Prusse, de protge est devenue protectrice. La - France s'est donn une forme de gouvernement qui consacre toutes - les franchises contre lesquelles l'Autriche se dfend. Ds lors - les alliances naturelles ne sauraient tre les mmes, car ce qui - dsormais doit faire la base de tout trait durable, c'est ce qui - appelle, tend et consacre les bienfaits de la civilisation - (1829) (_Note du prince de Talleyrand_). - -Ce n'est pas, on le voit, l'alliance en elle-mme avec l'Autriche que -je blme dans le trait de 1756, puisqu'une alliance semblable est, -mon avis, le seul moyen de prvenir cette calamit ou d'en reculer -l'poque. Ce sont les petits motifs qui ont port faire ce trait, -les petites conceptions qui y ont prsid, les petits rsultats qu'on -a prpars, les petites passions par lesquelles on s'est laiss -conduire; car tout a t petit dans cette circonstance. - -Ce n'est pas non plus d'avoir laiss subsister ce trait dont il n'est -pas l'auteur, que je blme M. de Choiseul; c'est de n'avoir pas, -pendant toute la dure de sa longue et toute-puissante administration, -song un seul moment donner une direction vraiment utile ce -nouveau systme d'alliance, ou plutt c'est d'avoir adopt ce systme -et de n'avoir mme pas entrevu de quelle manire il pouvait devenir -avantageux. Un des reproches les plus graves qu'ait mrits M. de -Choiseul est assurment de n'avoir rien vu de ce qui se passait dans -le nord; de n'avoir rien prvu de ce qui s'y prparait, et, par -consquent, de n'avoir pourvu rien. Cela seul suffirait pour -justifier tout ce que j'ai dit de sa lgret, de son imprvoyance, et -du peu de profondeur de ses vues. - -Cependant, comme il n'est pas refus aux hommes lgers et qui ont de -l'esprit, d'avoir ou d'adopter quelquefois des ides utiles pourvu -qu'elles ne leur donnent pas trop de peines de dtail, M. de Choiseul -pressentant le jugement de l'histoire son gard, voulut marquer son -ministre par un acte politique qui et quelque clat, et qui part -_balancer l'alliance autrichienne_. Pour cela, il conut le projet du -_pacte de famille_ avec le roi d'Espagne et les autres souverains de -la maison de Bourbon. Nous reconnaissons volontiers que ce pacte, -sign le 15 aot 1761, tait une conception vraiment digne d'un homme -d'tat. Il offrait de grands avantages aux puissances qui s'unissaient -par cet acte important. Pour la France, en lui assurant toute scurit -sur sa frontire des Pyrnes, il rendait son action beaucoup plus -libre sur ses autres frontires; il lui donnait l'appui de la marine -espagnole, qui, son tour, recevait celui de la marine franaise; et -toutes les deux trouvaient des ressources dans les ports de Naples et -de la Sicile. Enfin, cette union des trois branches de la maison de -Bourbon, leur donnait la domination peu prs exclusive de la -Mditerrane. - -Mais il aurait fallu, pour que le pacte de famille profitt rellement -aux trois puissances associes, qu'il et t contract au dbut de la -guerre de Sept ans et non une poque o la France, dj puise par -les dsastres de cette guerre, dut entraner l'Espagne dans sa ruine -et hter par l, la dcadence de cette dernire puissance. D'ailleurs, -comme nous l'avons dit plus haut, pour la France, le rsultat le plus -clair de son alliance intime avec l'Espagne cette poque, fut -de devoir lui abandonner la Louisiane pour l'indemniser de la perte -des Florides. - -Si nous recherchons les autres actes du ministre de M. de Choiseul -que l'histoire a recueillis, nous trouvons d'abord l'occupation du -comtat d'Avignon, opration sans utilit et sans gloire. Une fantaisie -porta s'en emparer, la peur du diable le fit rendre. On ne se donna -pas mme la peine de justifier par une raison quelconque l'invasion ni -la restitution[387]. - - [387] Avignon fut occup en 1768 par les troupes franaises. M. - de Choiseul tait alors en lutte avec la cour de Rome au sujet - des jsuites. Le pape Clment XIII avait condamn, comme - attentatoires _ la libert de l'glise, la cause de Dieu et - aux droits du Saint-Sige_, les dits par lesquels les jsuites - avaient t expulss des tats catholiques. Toutes les puissances - rsistrent, prenant fait et cause les unes pour les autres. - Naples s'empara de Bnvent et de Ponte-Corvo. La France occupa - Avignon. Le successeur de Clment XIII, Clment XIV, ayant sign - le bref de suppression, Avignon fut vacu aussitt aprs (1773). - -La conqute de la Corse[388], qui date du mme temps, doit passer pour -importante, si l'on veut oublier ce qu'elle a cot d'hommes pour la -faire, et d'argent pour la conserver. Les avantages que l'on en -attendait pour la marine ont t peu prs nuls jusqu' prsent; mais -c'est dans la Mditerrane une province franaise qu'enviaient fort -les Anglais, avant de s'tre empars de Malte. Il y a des chances pour -que cette possession nous soit utile dans l'avenir. - - [388] Les Gnois cdrent la Corse la France en toute - souverainet, moyennant la somme de deux millions. Trait de - Versailles du 15 mai 1762. - -Une affaire de discipline intrieure et qui ne laisse pourtant pas que -de marquer dans le ministre de M. de Choiseul, a t la -destruction de l'ordre des jsuites[389]. Il avait cru rencontrer -souvent leur influence dans les affaires ecclsiastiques et dans les -querelles parlementaires; et quoique avec un clerg aussi clair, -aussi ml avec le grand monde que l'tait celui de France, le travail -des jsuites et moins d'inconvnients qu'il n'en aurait eu avec un -clerg sans lumires et sans consistance, peut-tre tait-il bien de -chercher diminuer le crdit de cet ordre. On pouvait mme vouloir le -dtruire. Je n'examine pas cette question qui me conduirait trop au -del de mon sujet. Mais toujours est-il vrai de dire, qu'un -gouvernement monarchique, tel qu'tait celui de la France cette -poque, pouvait trouver plus d'utilit que de danger voir la -direction de l'esprit de famille, et jusqu' un certain point de -l'esprit public, rester entre les mains des jsuites. On pourrait -remarquer l'appui de cette opinion qu'en 1789, pas un des membres de -la minorit de la noblesse n'avait t lev par les jsuites. Mais M. -de Choiseul, souverainement lger et ennemi de tous les pouvoirs qui -ne drivaient pas de lui, dtruisit les jsuites, uniquement parce -qu'il ne se croyait pas sur eux une influence premire. C'tait une -question d'tat, il en fit une question d'intrigue. M. le duc de -la Vauguyon[390] et M. le Dauphin[391] les soutenaient; son intrigue -fut de les attaquer. Plus tard il fit la guerre aux philosophes (dans -la comdie qu'il fit faire par Palissot[392]) parce qu'ils lui -prenaient quelque portion de l'empire qu'il voulait exercer seul sur -son temps. Ce ne sont pas des raisons d'un ordre suprieur qui le -dterminrent: il voyait des hommes qui s'taient empars de beaucoup -d'opinions, et il voulait, dans l'intrt de son amour-propre, -disposer de toutes. - - [389] A la fin du XVIIIe sicle, les jsuites se virent attaques - par toutes les puissances catholiques. Le Portugal donna le - signal (1759). La France vint ensuite (1762-64) puis l'Espagne - (1766), Naples, Parme (1767), Venise Modne, la Bavire. Enfin - Marie-Thrse elle-mme suivit le mouvement. Peu aprs (20 - juillet 1773), le pape Clment XIV ordonnait la suppression de - l'ordre. En France, la lutte, engage l'occasion d'un incident - fortuit, fut vivement soutenue par Choiseul et les parlements, le - roi se laissant mener par eux. En 1762, les parlements de Paris, - Rouen, Bordeaux, Rennes, Metz, Pau, Perpignan, Aix, Toulouse, - condamnrent au feu les statuts de la Socit, et ordonnrent - ses membres de sortir du territoire de leur juridiction. Enfin, - en novembre 1764, une ordonnance royale supprima entirement la - Socit. - - [390] Antoine-Paul-Jacques de Quelen, duc de la Vauguyon, naquit - le 17 janvier 1706. Colonel en 1733. Brigadier en 1743 pour sa - belle conduite durant la retraite de Prague. Marchal de camp - aprs Fontenoy (1745) Lieutenant gnral en 1748. Il avait t - nomm menin du Dauphin en 1745. En 1758 il fut nomm gouverneur - de son fils an le duc de Bourgogne, et fut successivement - gouverneur de ses trois autres fils. Le Dauphin mourut entre ses - bras en 1765. Lui-mme mourut en 1772. - - [391] Louis, Dauphin, fils de Louis XV, n en 1729, mourut - prmaturment en 1755. Il se maria deux fois; en 1745 avec - Marie-Thrse d'Espagne morte l'anne suivante sans enfants; en - 1747 avec Marie-Josphe de Saxe dont il eut quatre fils: le duc - de Bourgogne mort jeune, et les trois princes qui furent Louis - XVI, Louis XVIII et Charles X. - - [392] Charles Palissot de Montenoy, pote franais, n Nancy - (1750). Il tait le fils d'un conseiller du duc de Lorraine. On a - de lui plusieurs comdies et des posies diverses. Il mourut en - 1814. L'auteur fait ici allusion la campagne que Palissot - soutint contre les philosophes; il ne cessa de les attaquer sur - le thtre et dans ses vers notamment dans _le Cercle_, comdie - o il attaque Rousseau (1755), _les Philosophes_ (1760), _les - Petites Lettres sur de grands philosophes_ (1757) diriges contre - Diderot, la _Dunciade_ ou _guerre des sots_, pome satirique - (1764) etc. - -C'est aussi la haine de M. de Choiseul contre les jsuites, qui a t -le principal motif de la dsastreuse expdition de Cayenne, au -commencement de 1764. Il en ordonna tous les dtails d'aprs des -mmoires qui lui avaient t remis par M. de Prfontaine[393]. -Celui-ci, homme d'esprit et d'intrigue, avec quelques phrases de -philanthropie et quelques insinuations contre les jsuites, que M. de -Choiseul voulait dpouiller de leurs grandes et riches possessions -dans les colonies, parvint faire adopter tous ses plans. - - [393] M. Brletout de Prfontaine, habitait la Guyane depuis - vingt ans, lorsqu'il vint Paris en 1762, offrir au duc de - Choiseul le projet d'une colonie agricole dans ce pays. Le - ministre accepta et le renvoya Cayenne avec un brevet de - lieutenant-colonel. Il choua dans sa tentative et mourut en - 1786. - -Par le trait de 1763, la France cdait perptuit le Canada et -l'Acadie[394] aux Anglais. Les habitants de ces colonies, et -particulirement les Acadiens, montraient la France un grand, -attachement. D'un autre ct, le sort des ngres commenait inspirer -quelque intrt. M. de Choiseul fit dcider dans le conseil du roi, -qu'au milieu des colonies ngres, on formerait des tablissements -pour la culture desquels on n'emploierait que des blancs. Dans cette -vue, on transporta Saint-Domingue environ trois mille Acadiens, la -Martinique deux mille; huit cents la Guadeloupe; la grande -expdition fut dirige vers Cayenne. Deux cent treize btiments de -tout tonnage partirent de France. Ils portaient dix mille cinq cents -personnes. L'Acadie en fournit huit mille, et deux autres btiments -arrivrent en mme temps des diffrentes colonies. M. de -Chanvalon[395] avait t nomm intendant; M. de Bhague[396], -commandant militaire, et le chevalier Turgot[397], qui avait t -consult, gouverneur gnral. Jamais l'imprvoyance et la lgret -n'ont t pousses plus loin. Une vingtaine de mille hommes furent -jets sur une plage o ils ne trouvrent ni maisons, ni magasins, ni -apothicaireries, ni hpitaux, ni mme abris contre les ardeurs du -soleil qui, 4 55, sont mortelles pour les hommes non acclimats, -si l'on nglige quelques-unes des prcautions exiges par -l'exprience. Aussi, au bout de quinze jours, la moiti de ce qui -tait dbarqu avait pri; et aprs cinq mois, il ne restait pas trois -cents personnes de l'expdition. Mais cela se passait loin, et la mode -qui entourait M. de Choiseul, fermait tous les accs la vrit. - - [394] L'Acadie appartenait aux Anglais depuis le trait d'Utrecht - (1713). - - [395] Jean-Baptiste Thibauld de Chanvalon, n en 1725 la - Martinique, tait l'lve de Raumur et de Jussieu. En 1757, il - fut envoy la Guyane comme intendant gnral. Arrt son - retour en France, et condamn la prison perptuelle pour - malversations (1767), il put faire reviser son procs, et fut - acquitt en 1776. Nomm commissaire gnral des colonies, il - mourut en 1783. - - [396] Antoine, comte de Bhague, appartenait une famille noble - des Pays-Bas. Lieutenant-colonel en 1761, il fut nomm commandant - militaire la Guyane (1763), marchal de camp en 1771, - lieutenant gnral en 1791, gouverneur de la Martinique, o il - rtablit l'ordre troubl par la rvolution. Forc de quitter - l'le en 1793, il se rendit en Angleterre, d'o le comte d'Artois - l'envoya en Bretagne diriger l'insurrection. Il mourut en - Angleterre vers 1802. - - [397] Le chevalier tienne Turgot, marquis de Consmont, frre du - clbre homme d'tat, appartenait une vieille famille de - Normandie. Son pre tait prvt des marchands Paris. Il fut - d'abord chevalier de Malte et commanda une galre. Brigadier en - 1764, il fut nomm gouverneur de la Guyane. C'est lui qui fit - rappeler en France l'intendant Chanvalon; arrt lui-mme son - retour en France, il fut bientt relch; il vcut ds lors dans - la retraite et mourut en 1789. - -Dans l'administration de la guerre, M. de Choiseul porta une agitation -fatigante pour les troupes. Il fit chaque anne des changements. -Nouveaux genres d'instruction, nouvelles manoeuvres, nouvelle -tactique, nouveaux uniformes, tout cela plaisait la jeune noblesse -franaise qui, toujours mobile et brave, admirait le ministre qui -abandonnait les anciennes ides et perfectionnait, disait-on, la -tactique par laquelle on croyait que les Prussiens s'taient couverts -de gloire. Comme si les bons ou les mauvais succs militaires ne -dpendaient pas toujours des talents du gnral! L'art de la guerre -varie en Europe tous les dix ans. Tantt telle puissance a une -meilleure infanterie, tantt c'est la cavalerie qui dcide des -combats, ou bien la supriorit est attache l'arme de l'artillerie. -Il n'y a point de principes fixes cet gard; tout est dans le gnie -de celui qui commande. - -L'influence de M. de Choiseul s'tendit d'une manire dsastreuse sur -les finances, par les choix ineptes qu'il porta le roi faire. Il -indiqua M. de Silhouette[398] par complaisance pour M. le duc -d'Orlans. Ce ministre dbuta par faire porter la vaisselle de tous -les particuliers la Monnaie, et celle mme du roi tandis que la cour -de Vienne pour laquelle on s'tait ruin, en faisait faire une en or -et se plaisait la montrer aux noces magnifiques de l'archiduc Joseph -avec une princesse de Parme[399]. M. de Silhouette, devenu fou au -milieu du conseil du roi, fut remplac par M. de Laverdy[400], simple -conseiller au parlement, dsign uniquement parce qu'il tait un des -plus opposs l'enregistrement d'dits bursaux qui dplaisaient -gnralement. On lui supposait du crdit dans sa compagnie. Il en -avait quand il tait en opposition avec la cour; il ne s'en trouva -plus, quand il voulut la servir. M. de Laverdy devenu inutile, on le -renvoya. M. de Choiseul fit nommer sa place M. d'Invault[401], et -avec ses formes lgres, il donnait pour raison de cette prfrence -qu'il l'avait toujours aim, et qu'il avait t au collge avec lui. - - [398] tienne Silhouette, n Limoges le 5 juillet 1709, mort en - 1767. Conseiller au parlement de Metz, matre des requtes, - secrtaire des commandements, puis chancelier du duc d'Orlans, - commissaire du roi prs la compagnie des Indes, contrleur - gnral en 1759. Il provoqua contre lui un dchanement inoui en - suspendant durant un an les crances de l'tat, et dut se retirer - aprs huit mois d'exercice. On ignore peut-tre que ce ministre - donna son nom ces dessins qui reprsentent un profil trac - autour de l'ombre d'un visage. On prtend en effet qu'une de ses - principales distractions tait de tracer de semblables portraits - sur les murs de son chteau, qui s'en trouvrent bientt - couverts. La socit ne manqua pas de relever ce petit ridicule, - et donna ces dessins le nom de leur auteur. - - [399] L'archiduc Joseph, fils de l'impratrice Marie-Thrse, - plus tard l'empereur Joseph II, pousa le 6 octobre 1760 la - princesse Isabelle de Parme, fille du duc de Parme et nice du - roi Charles III d'Espagne. Elle mourut sans enfant en 1763. - - [400] Clment de l'Averdy ou Laverdy, n en 1723, conseiller au - parlement, contrleur gnral en 1763. Il ne resta en place que - quelques mois et vcut ensuite dans la retraite; il mourut sur - l'chafaud en novembre 1793. - - [401] tienne Maynon, seigneur d'Invault, n en 1721; conseiller - au parlement (1741), contrleur gnral et ministre d'tat - (1768). Il resta peu de temps en charge. - -Il est possible de soutenir que de tous les choix faits par -l'influence de M. de Choiseul, il n'y en eut qu'un de bon, celui du -duc de Praslin. Son bonheur le servit dans cette occasion. On a cru -beaucoup qu'il n'avait cherch dans cette espce d'association qu'un -aide soumis ses caprices. Il se trouva, au contraire, que M. de -Praslin tait un homme dont la trempe d'esprit tait forte, qui avait -un caractre noble et ferme, et des ides saines qu'il exprimait mme -avec un peu de rudesse. Mais ses belles qualits taient rendues -perptuellement inutiles par une sant misrable: il n'y avait pas un -quart d'heure de la journe pendant lequel il pt tre tout entier -son travail. Dans les moments o il se portait bien, il n'pargnait -pas son cousin les contradictions d'opinion, et souvent mme des -reproches assez svres. On l'estimait, et on le craignait dans sa -famille. Madame de Gramont savait plier son caractre devant lui; et -comme malgr ses sourcils pais et son visage laid et grave, il avait -un fond de sensibilit, il s'tait laiss aller tant aimer le duc de -Choiseul, qu'aprs lui avoir montr ses erreurs, il prouvait une -reconnaissance extrme quand il les rparait, de mme que quand M. de -Choiseul persistait, M. de Praslin restait dispos les excuser et -les dfendre. - -Le portrait de M. de Praslin que je viens de faire, me conduit -naturellement parler de l'extrieur de M. de Choiseul. La nature -l'avait fait laid aussi: il tait roux; avec un peu d'art de toilette, -il s'tait peu prs travesti en blond; les formes de son visage et -celles de sa tte taient communes; il avait les yeux spirituels, sa -taille tait assez bien prise; il tirait un grand avantage de la -beaut de ses mains qui taient petites, effiles, blanches et pares -par de beaux ongles. Son maintien hardi, son visage rond et son front -lev, contrastaient compltement avec le toupet avanc, le teint hve -et l'air modeste de M. de Praslin. Jamais deux hommes n'ont t, au -moral et au physique, plus dissemblables. - -Madame de Pompadour n'avait point d'esprit; ses yeux bleus sans clat -ni vivacit dcelaient le vide de sa tte. Quoiqu'elle et t leve -et et vcu dans la socit financire de Paris, qui tait assez -distingue alors, elle avait mauvais ton, des manires de parler -vulgaires, dont elle n'avait pu se corriger, mme Versailles. Elle -diffrait en tout point de madame du Barry qui, moins bien leve, -tait parvenue avoir un langage assez pur. Madame du Barry avait les -yeux moins grands, mais ils taient spirituels; son visage tait bien -fait, et ses cheveux taient de la plus grande beaut; elle aimait -parler[402], et elle avait attrap l'art de conter assez gament; -elles possdaient l'une et l'autre, celui de mentir, au premier degr. - - [402] Et mme crire. Quelques pages de souvenirs crites par - elle et confies Morande, auteur du _Gazettier cuirass_, - malgr leur peu d'tendue, ne manquent ni de grce ni d'intrt - (_Note du prince de Talleyrand_). - -Madame de Gramont, avec un air de famille, avait eu dans sa jeunesse -ce qu'on appelle la beaut du diable. Elle tait blanche, grasse et -frache; son caractre tait lev et son esprit tait libre et fort. -Elle aurait t loquente, si cela avait t possible avec un mauvais -son de voix. Elle crivait bien. Elle avait dans ses manires quelque -chose d'attirant et cependant d'absolu. Dans sa chambre, elle ne -souffrait qu'une opinion; tout ce qui aimait M. de Choiseul y tait -bien trait; le reste n'y entrait pas. Elle avait du culte pour son -frre, et du dvouement pour ses amis. La galanterie n'a occup que -peu de moments dans sa jeunesse. Le jour o elle est entre dans le -monde, elle s'est place la premire dans la socit, et elle l'est -reste jusqu' la fin de sa vie. - -Parmi les hommes qui ont jou de grands rles sous le ministre de M. -de Choiseul, le chancelier Maupeou semble mriter une place part. -C'tait un homme la fois plein d'invention, d'esprit, de malignit, -et caressant jusqu'au dgot. Tous les hommes vulgaires et de mauvais -ton taient enchants de lui: il dplaisait toute la bonne -compagnie: Cela lui tait gal. Il suivait, sans jamais s'en carter, -la ligne qu'une fois il s'tait trace. S'il et vcu du temps de -Louis XI, il aurait t son premier ministre et son serviteur le plus -intime. - -M. d'Aiguillon avait commenc sa carrire comme M. de Choiseul par des -bonnes fortunes. Il en avait eu de brillantes. Il tait entr dans le -monde avec plus d'avantages pour cette sorte de succs, parce qu'il -tait n riche, avec des dignits acquises, et qu'il avait une -fort jolie figure. Mais il n'avait ni noblesse ni lvation de -caractre. Les affaires de la politique lui taient absolument -trangres; il avait peu lu, il n'avait point voyag, et il ne -connaissait l'Europe que par la conversation de Paris. Les querelles -des pays d'tats, du parlement et quelques tudes militaires, avaient -fait tout le travail de sa vie. - -Le grand reproche politique qu'on lui a fait, a t d'avoir ignor le -premier partage de la Pologne, avant qu'il soit consomm, mais cette -ignorance datait de plus loin que lui: elle tenait ce que les -manoeuvres mystrieuses de la cour de Vienne n'avaient pas t connues -sous le ministre de son prdcesseur; et c'est un coup de la fortune -de M. le duc de Choiseul, qu'il ne soit pas rest six mois de plus en -place; car il est plus que vraisemblable qu'il n'en aurait pas su -davantage. - -La disgrce de M. de Choiseul prsenta des diffrences extrmement -remarquables avec les autres disgrces ministrielles qui eurent lieu -sous le rgne de Louis XV. Jusqu' lui, aucun des ministres exils par -ce monarque n'avait reu de consolations ni de marques d'attachement -ou de reconnaissance, que de la part de sa famille; encore se -faisait-on un devoir de demander avec prcaution, et seulement en cas -de maladie, la permission d'aller leur faire une courte visite. M. le -cardinal de Bernis Soissons, M. d'Argenson aux Ormes, M. de Machault - Arnouville, M. de Maurepas Bourges, M. le Duc mme[403], en -remontant plus haut, Chantilly, taient rests dans l'isolement -le plus complet. Personne n'osait plus prononcer leur nom en prsence -du roi, qui se plaisait voir dans ce silence absolu, de la part de -tout le monde, une approbation gnrale de la dtermination qu'il -avait prise. Il n'en a pas t de mme l'gard de M. de Choiseul. Le -ton de la bonne compagnie pendant son long ministre tait plutt -d'tre le courtisan du ministre que le courtisan du roi. - - [403] Louis Henry duc de Bourbon, petit-fils du Grand Cond, chef - du conseil de rgence durant la minorit de Louis XV, premier - ministre aprs la mort du rgent(1723). Il fut exil en 1726 - Chantilly par le jeune roi. - -Il tait la mode de s'identifier avec ses intrts pendant le dbat -qui eut lieu entre son crdit et celui de la favorite. La socit de -madame du Barry n'avait pu s'lever la hauteur de celle de madame de -Pompadour; ses femmes, ses hommes, ses grces, ses ministres ne lui -donnaient qu'un clat bien terne auprs de l'immense et puissante -socit de M. de Choiseul. - -L'habitude qu'on avait prise de prononcer sans respect le nom du roi; -le mpris dont on s'tait accoutum couvrir impunment les amis de -madame du Barry, avaient tabli dans les esprits une sorte -d'indpendance que l'ge et la faiblesse du roi avaient autorise. - -Quelques amis de M. de Choiseul, quelques jeunes gens sur lesquels il -avait rpandu des grces prmatures, osrent demander la permission -d'aller le voir Chanteloup. Les entours de la favorite se tromprent -dans l'espce de ddain qu'ils crurent devoir lui conseiller -d'affecter sur ces premires demandes; le nombre en augmenta, il ne -fut plus possible d'en refuser aucune. Plusieurs femmes donnrent -l'exemple d'aller Chanteloup sans permission. Beaucoup d'hommes qui -ne tenaient la cour par les liens d'aucun service se hasardrent -les imiter. En sorte qu'il y eut Chanleloup une foule et une -cour qui avaient l'air de lutter avec celles de Versailles. La -mdiocrit des nouveaux ministres, le manque de considration de ceux -qui taient rests[404], l'indiffrence que portait le roi dans les -affaires les plus importantes, trent toutes les dterminations du -conseil le caractre de la dure. Il se forma alors une mode -d'insubordination qui dtruisit le prestige de l'autorit. Elle peut -tre regarde comme l'origine de cet esprit de rsistance qui s'est -manifest avec tant d'clat sous le rgne suivant. - - [404] Ceux des ministres qui restrent en charge furent La - Vrillire, Terray et Maupeou. Les nouveaux ministres furent MM. - d'Aiguillon, de Monteynard et de Boynes. - -On alla jusqu' riger dans les jardins de Chanteloup une pyramide, -sur laquelle la vanit inscrivit tous les noms de ceux qui vinrent -payer cet hommage de la mode l'illustre exil; et si l'on voulait -observer que ces mmes noms se retrouvent vingt ans plus tard sur la -fameuse liste des migrs, on jugerait peut-tre bien de -l'inconsquence, bien de la lgret dans les actions de la noblesse -franaise cette poque, et ensuite bien de l'injustice dans ses -jugements. - -Au reste, cet esprit moqueur, lger, irrflchi, toujours s'enivrant, -de la noblesse franaise, reparat souvent dans notre histoire. On le -retrouve chez madame de Longueville comme Coblence. Mais il est un -autre esprit, qui pour appartenir une autre classe de la socit, -n'en est pas moins franais; il a fallu Henri IV pour calmer les vieux -ligueurs, bourgeois de Paris; en 1791, ils ont pu devenir les matres. - -Les affaires personnelles de M. de Choiseul se ressentirent bientt de -l'immense dpense laquelle cette espce de gloire le condamna; le -dsordre magnifique dans lequel il avait vcu Versailles, le suivit -dans sa brillante retraite, et les revenus des ministres de la guerre -et des affaires trangres, celui de la charge de colonel gnral des -Suisses, de la surintendance des postes, ainsi que les faveurs -particulires qu'il se faisait annuellement accorder, manquant ses -recettes, il fallut y suppler par les alinations de son faible -patrimoine et de la fortune de madame de Choiseul; le dvouement de -celle-ci fut rcompens par le plaisir qu'elle eut de l'offrir tout -entire sa mmoire en payant ses dettes aprs sa mort. - -On s'tait attendu et tout portait croire qu' la mort de Louis XV, -l'opinion publique forcerait le nouveau roi rappeler la tte des -affaires un ministre, dont la disgrce avait paru si gnralement -improuve. Mais cinq ans d'loignement de la cour avait lass cette -faveur populaire. L'esprit de critique et mme d'opposition au -gouvernement, aprs l'heureux essai qu'il avait fait de ses forces -l'occasion de l'exil de M. de Choiseul, en avait pris plus de -confiance; il s'affermissait de plus en plus, mais sa direction tait -change. - -Plus indtermine et plus vague dans son objet, l'opposition regardait -au loin, et visait plus haut. L'intrt pour M. de Choiseul n'tait -plus rien. Aussi, malgr la faiblesse de Louis XVI, malgr le crdit -de la reine et l'appui qu'elle tait porte donner aux esprances et - l'ambition de M. de Choiseul, ses instances ne parvinrent qu' faire -cesser son exil. - -Les prventions du jeune roi, entretenues par Mesdames ses -tantes[405], l'emportrent. L'esprit et les intrts de la cour -n'taient plus les mmes qu' la fin du rgne de Louis XV. De nouveaux -ministres, de nouvelles esprances, des ambitions naissantes se -prsentaient de toute part: les vieux courtisans s'loignaient ou -mouraient. La reine n'avait pas t consulte sur le choix du premier -ministre. Ce choix une fois fait, il n'tait plus possible d'en -revenir et d'appeler M. de Choiseul au seul poste qu'il lui convenait -d'occuper. - - [405] Louis XV eut huit filles: - - Louise-lisabeth (1727-1759), marie au duc de Parme.--Anne - (1727-1752).--Marie (1728-1733).--Adlade (1732-1800).--Victoire - (1733-1799).--Sophie (1734-1782).--Thrse (1736-1744).--Louise - (1737-1787). - - Madame Louise se fit carmlite. Mesdames Adlade, Victoire et - Sophie ne se marirent pas et passrent leur vie la cour de leur - neveu Louis XVI. C'est celles-ci qu'il est fait allusion plus - haut. - -L, s'teignit l'clat de cette carrire brillante, plus remarquable -par des succs de socit, que signale dans l'histoire par des traits -caractristiques d'un mrite rel et d'une solide gloire. M. de -Choiseul finit par le discrdit qui s'attache un homme perscut par -ses cranciers, et uniquement occup en repousser les attaques. Le -chagrin aggravant une maladie lgre le conduisit au tombeau. Il -mourut sans regrets et sans bruit. M. de Choiseul ne sera pour -l'histoire qu'un homme qui a gouvern la France par le despotisme de -la mode, pendant onze annes, sans que son nom rappelle ni batailles -gagnes, ni traits glorieux, ni ordonnances ou rglements utiles, et -qui a prpar de grands maux sentis jusqu' nos jours, par -l'arbitraire qu'il a tabli dans les diffrentes administrations, -et par l'esprit de critique et de dconsidration de l'autorit -royale, qu'il a encourag jusqu' la fin de sa vie. - -M. de Choiseul n'a pas senti que cet esprit de critique dans un -gouvernement arbitraire, sans issue lgale, devient ainsi le plus -grand lment de dcomposition. La rvolution, si longtemps prpare -par tout ce qui aurait pu et d la prvenir en est une terrible -preuve. Henri IV est le dernier de nos rois qui ait su cder et -rsister quand il le fallait. - - -FIN DE M. LE DUC DE CHOISEUL. - - - - -INDEX ALPHABTIQUE - -DES NOMS DES PERSONNAGES - -MENTIONNS DANS CES MMOIRES - - -A - - ABERDEEN (Georges Gordon comte d'), homme d'tat anglais.--III, - 331*[406], 335, 336, 337, 340, 342, 343, 346, 351, 352, 363, - 369, 371, 373, 392, 398, 406, 449, 452.--IV, 258*, 358*, 369, - 410*, 423, 427.--V, 132, 133, 282, 283. - - [406] Les chiffres romains renvoient aux volumes, les chiffres - arabes aux pages, et les astrisques (*) aux notes biographiques - et historiques. - - ABOVILLE (le comte d'), pair de France.--III, 252, 253. - - ABSAC (d'), gentilhomme du Prigord.--I, 10. - - ACHMET PACHA, diplomate ottoman.--V, 323. - - ADAIR (Sir Robert), diplomate anglais.--IV, 282*, 402.--V, 46, - 361, 418. - - ADDINGTON, vicomte SIDMOUTH (Henry), homme d'tat anglais.--I, - 282*, 283. - - ADDINGTON (Henry-Unwin), diplomate anglais.--V, 214*, 216, 227, - 240, 242, 244, 245, 250. - - ADLADE DE BOURBON (Madame).--I, 97.--V, 589. - - ADLADE D'ORLANS (Madame).--I, 162,164.--III, 388, 429, 451, - 453 455, 457 460, 464, 466, 467, 469.--IV, 4, 9, 12, 13, 48, - 50, 86, 104, 106, 124, 171, 176, 177, 248, 250, 253, 255, 257, - 259, 260, 270, 273, 280, 297, 302, 304, 308, 309, 330, 333, 336, - 344, 307, 371, 381, 410, 414 417, 442, 444, 447, 448, 461, - 465, 468, 474, 481, 482, 486, 488, 489, 492, 496.--V, 32, 38, - 49, 55, 64, 80,109, 140, 186, 253, 264, 334, 346, 347,362, 368, - 405, 423, 456, 474, 501, 503. - - AGAR, Comte DE MOSBOURG (Michel), homme d'tat franais.--II, 13*. - - AGOULT (Vincent d'), aide-major aux gardes franaises.--I, 206*. - - AGOULT (Hector d'), diplomate franais.--II, 507*, 531. - - AIGUILLON (Armand Vignerod Duplessis Richelieu duc d'), homme - d'tat franais.--III, 427.--V, 556*, 565, 566, 585. - - ALBANI (Joseph), cardinal italien.--IV, 444*. - - ALBARET (M. d').--I, 50. - - ALBUFRA (le duc).--Voir SUCHET. - - ALCUDIA (duchesse d').--I, 356, 379. - - ALEMBERT (Jean Lerond d'), crivain franais.--I, 83*. - - ALEXANDRA PAULOWNA (archiduchesse d'Autriche).--II, 353*, 397. - - ALEXANDRE VIII, pape.--II, 46*, 91. - - ALEXANDRE Ier, empereur de Russie.--I, 139, 279, 294, 298, 305, - 306, 314 316, 319 321, 386, 387, 393 400, 404, 408, 412 - 414, 422 425, 428, 432, 434, 437 440, 443, 446 451.--II, - 5, 7, 147, 149, 150, 152, 153, 162 166, 170, 209, 210, 246, - 249, 257 260, 286, 292, 303, 308, 309, 312, 316, 317, 325, - 326, 328, 329, 338, 340, 349, 355, 357, 359, 362 367, 370, - 375, 377, 378, 386, 398, 400, 403 406, 408 411, 413, 416, - 418, 420, 426, 429, 430, 434, 436, 438 441, 443 445, 448, - 454 462, 464 468, 471, 473, 474, 476, 478, 485, 487, 489 - 492, 499, 500, 509 515, 517, 522, 523, 525 528, 531, 532, - 535, 538, 546, 547, 549, 553, 566, 567.--III, 4, 5, 17, 19, 22, - 28, 29, 32, 33, 38, 39, 41, 44, 51, 53, 58, 64, 67, 69, 86, 93, - 95 97, 106 108, 115, 118, 120, 121, 128, 132, 139, 162, 163, - 167, 172, 173, 175 178, 186, 197, 239, 240, 276, 298, 404, - 405, 439.--V, 537*. - - ALIGRE (tienne Franois d'), premier prsident du parlement de - Paris.--I, 90*, 198, 200. - - ALIX, gnral franais.--III, 252. - - ALLEYE DE CIPREY (le baron), diplomate franais.--IV, 34.--V, - 440*. - - ALTHORP (John-Charles Spencer, vicomte), homme d'tat - anglais.--III, 397*.--V, 411, 442, 444. - - ALTIERI (l'abb).--III, 162. - - AMBLIMONT (Marie-Anne de Chaumont-Quitry, comtesse d').--V, 547*. - - AMEILLE.--III, 251. - - AMLIE-AUGUSTE-EUGNIE DE BEAUHARNAIS, impratrice du Brsil.--IV, - 216, 249*, 252.--V, 203, 206, 229, 235, 254, 256, 259, 265. - - AMMCOURT (d'), conseiller au parlement.--I, 186. - - ANCILLON (Jean-Pierre-Frdric), homme d'tat prussien.--III, - 358*, 400.--IV, 380, 381, 392, 496.--V, 15*, 20, 63, 156, 157, - 159, 160, 204, 263, 403, 434, 507, 508, 509. - - ANDR (Antoine-Balthazar-Joseph d'), directeur gnral de la - police.--II, 439, 502*, 505. - - ANDROSSY (Antoine-Franois, comte), gnral franais.--III, 23*, - 234. - - ANGE (Mademoiselle L').--Voir DU BARRY. - - ANGLS (Jules, comte), prfet de police.--III, 148*. - - ANGOULME (Louis-Antoine de Bourbon, duc d').--II, 140*, 141, 143, - 144, 146, 147, 150, 257.--III, 130, 146, 155, 167, 178, 189, - 250. - - ANGOULME (Marie-Thrse, duchesse d').--II, 172, 307, 310.--III, - 19, 54, 146, 167, 189. - - ANNE D'AUTRICHE, reine de France.--I, 166. - - ANNE, reine d'Angleterre.--II, 253. - - ANNE grande-duchesse de Russie, princesse royale et plus tard - reine des Pays-Bas.--I, 422, 447.--III, 33, 34, 37, 38, 71.--IV, - 281. - - ANSTEDT (Jean baron d'), diplomate russe.--II, 421*, 445, - 540.--III, 86. - - ANTOINE, triumvir romain.--III, 8. - - ANTONIO, infant d'Espagne.--I, 318, 370*, 380, 381, 383.--II, 341. - - ANZELY (M. d').--I, 47. - - APPONY (Antoine-Rudolphe, comte d'), diplomate autrichien.--IV, - 138*, 269, 393.--V, 144, 183, 273, 393, 436, 495, 496, 497, 498, - 499, 500. - - ARCAMBAL (le marquis d'), lieutenant gnral.--V, 551. - - ARENBERG (Prosper-Louis, duc d').--II, 219*. - - ARENEMBERG (Comtesse d').--Voir HORTENSE. - - ARGENSON (Marc-Pierre de Voyer Comte d'), homme d'tat - franais.--V, 522*, 585. - - ARGOUT (Antoine-Maurice, comte d'), homme d'tat franais.--IV, - 83, 379, 387, 443, 446.--V, 187. - - ARISTOPHANE, pote grec.--I, 64. - - ARMANSPERG (Joseph-Louis, comte d'), homme d'tat bavarois.--V, - 440*, 441. - - ARNAUD (l'abb Franois).--I, 46*.--V, 550. - - ARNAULT, pote et homme politique franais.--III, 252. - - ARNOLD, gnral amricain.--I, 231*. - - ARNOULD (Sophie), actrice de l'Opra.--I, 166*. - - ARRIGHI, duc de padoue, gnral franais.--III, 252. - - ARSCHOT-SCHOONHOVEN (le comte d'), homme politique belge.--IV, - 119*, 264. - - ARTOIS (comte d').--Voir CHARLES X. - - ARUNDEL (lord).--III, 451. - - ASSELINE (Jean-Ren), thologien franais.--II, 38*. - - ASTON (sir Arthur-Ingram), diplomate anglais.--V, 162*, 164, 216, - 227, 228, 233, 234, 243, 247, 257. - - ASTROS (l'abb d').--II, 75*, 76. - - ASTURIES (le prince des).--Voir FERDINAND VII. - - ATHALIN (baron), gnral franais.--III, 455*. - - AUBRY, garde Valenay.--I, 383. - - AUCKLAND (George Eden, comte), homme d'tat anglais.--III, - 398*.--V, 419*. - - AUERSPERG (Josphe de Trautson, princesse d').--V, 528*. - - AUERSPERG (princesse d').--III, 97. - - AUGEREAU, duc de Castiglione, marchal de France.--I, 273. - - AUGUET DE SAINT-SYLVAIN.--V, 443, 447. - - AUGUSTE, empereur romain.--I, 420. - - AUGUSTE II, lecteur de Saxe, roi de Pologne.--II, 399. - - AUGUSTE II, roi de Saxe.--Voir FRDRIC-AUGUSTE II. - - AVAUX (le comte d'), diplomate franais.--IV, 413. - - AVIAU DE SANZAY (Charles-Franois, comte d'), prlat - franais.--II, 102*, 103. - - AWINOFF, commodore russe.--III, 363. - - AZANZA (don Joseph Miguel de), homme d'tat espagnol.--I, 359*, - 370. - - -B - - BACIOCCHI (Elisa Bonaparte, princesse).--II, 167. - - BACON, philosophe anglais.--I, 81, 83. - - BACOURT (Adolphe de), diplomate franais.--I, 139.--III,393.--IV, - 124, 134, 467.--V, 264, 509. - - BADE (Charles-Frdric, grand duc de).--I, 294, 304.--III, 304, - 305, 307, 308. - - BADE (Charles-Louis-Frdric, prince hrditaire et plus tard - grand-duc de).--I, 418*, 495, 499. - - BADE (Stphanie de Beauharnais, princesse hrditaire, puis - grande-duchesse de).--I, 418*.--II, 147. 257. - - BADE (Guillaume, duc de).--IV, 426*. - - BAGOT (sir Charles), diplomate anglais.--IV, 281*. - - BALIVIRE (l'abb de).--I, 60. - - BARANTE (Amable-Guillaume-Prospre Brugire, baron de), diplomate - franais.--V, 75*. - - BARB-MARBOIS (Franois, marquis de), homme d'tat franais.--I, - 299*. - - BARCLAY DE TOLLY (Michel, prince), gnral russe.--III, 124*. - - BARRAL (Louis, comte de), prlat franais.--II, 51*, 71, 78, 88, - 99, 101, 103, 104, 105, 108, 116.--III, 252. - - BARRAS (Paul, comte de), membre du Directoire.--I, 250*, 251, 252, - 254, 271, 273. - - BARRRE, conventionnel.--III, 252. - - BARROT (Odilon), homme d'tat franais.--IV, 82*, 246, 269.--V, - 11, 12. - - BARRY (Guillaume du).--V, 552. - - BARRY-CRES (Jean, comte du).--V, 549* 554, 560, 561, 563. - - BARRY (Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du).--V, 551* - 566, 584, 587. - - BARTHE (Flix), homme d'tat franais.--IV, 304*. - - BARTHS (Joseph), mdecin et philosophe franais.--I, 36*, 37. - - BASSANO (duc et duchesse de).--Voir MARET. - - BATHURST (Henry, comte de), homme d'tat anglais.--II, 114*, - 146.--III, 45. - - BAUDRAND (le comte), gnral franais.--III, 328*.--IV, 275, 280, - 281, 283, 284. - - BAUER (M. de).--I, 418. - - BAUFFREMONT (Laurence de Montmorency, princesse de).--V, 187*. - - BAUFFREMONT (Catherine de Paterno-Moncada, duchesse de).--IV, 333. - - BAVIRE (Guillaume, duc de).--I, 417. - - BAVIRE (Charles-Thodore, prince de).--III, 416*.--IV, 15. - - BAYANNE (Alphonse-Hubert de Lallier, duc de), prlat - franais.--II, 109*. - - BARN (comtesse de).--V, 554, 555. - - BATRIX D'ESTE, archiduchesse d'Autriche.--II, 307.--III, 19, 23. - - BEAUHARNAIS (prince Eugne de), vice-roi d'Italie.--I, 402*, - 403.--II, 4, 16, 99, 121, 147, 152, 155, 257, 259, 521.--III, - 71, 162,378. - - BEAUHARNAIS (Franois, marquis de), diplomate franais.--I, 339* - 346, 353, 360 363, 366, 367. - - BEAUHARNAIS (Amlie de Bavire, princesse Eugne de).--III, 71. - - BEAUHARNAIS (Stphanie de).--Voir BADE. - - BEAUMETZ (M. de), dput aux tats-Gnraux.--I, 233*, 239, 240, - 247. - - BEAUMONT (tienne-Franois, Fallot de), prlat franais.--II, - 109*. - - BEAUSSET (Louis de), prfet du palais imprial.--I, 407*. - - BEAUTEVILLE (P. du Buisson, chevalier de), marchal de camp.--V, - 531*. - - BEAUVAU (Marie-Sylvie de Rohan-Chabot, princesse de).--I, 59*.--V, - 547*, 548, 555. - - BECHTOLSHEIM (baronne de).--I, 437. - - BEDFORD (John Russell, duc de), homme d'tat anglais.--V, 545*. - - BEHAGUE (Antoine, comte de), lieutenant gnral.--V, 580*. - - BEIRA (princesse de).--V, 428, 431. - - BELLE-ISLE (Louis Fouquet, duc de), marchal de France.--V, 533*. - - BELLIARD (le comte), gnral et diplomate franais.--III, - 252.--IV, 93*, 112, 166, 167, 181, 182, 188, 193, 194, 197 - 202, 204, 207 209, 213 215, 219, 272, 396. - - BENAC (M. de), gentilhomme du Prigord.--I, 10, 11. - - BENOT XIV, pape.--V, 520*. - - BENTHAM (Jrmie), crivain anglais.--I, 226*. - - BENTINCK (William Cavendish, lord), gnral anglais.--II, 15*, - 441, 449, 451, 529. - - BERESFORD (William Carr, vicomte), marchal anglais.--II, 142*, - 143. - - BERG (le grand-duc de).--Voir MURAT. - - BERNADOTTE.--Voir CHARLES XIV. - - BERNADOTTE. (Eugnie Clary, marchale).--Voir EUGNIE. - - BERNIS (Franois-Joachim de Pierres, comte de), cardinal - franais.--V, 520* 522, 529 534, 547, 567, 585. - - BERNSTORFF (Christian, comte de), homme d'tat prussien.--II, - 333.--III, 358*, 400.--IV, 213, 380, 495. - - BERRY (Charles Ferdinand, duc de).--II, 257, 302.--III, 9, 33, 35, - 37, 38, 130*, 152, 155 157, 178.--IV, 349. - - BERRY (Marie-Caroline-Thrse de Bourbon, duchesse de).--III, - 39*.--IV, 452, 453, 467*.--V, 49, 50, 101*, 111, 147, 165*, 166, - 170, 187. - - BERRYER (P.-Ant.), avocat et homme politique franais.--V, 32*, - 451. - - BERTAZZOLI, aumnier et camrier du pape Pie VII.--II, 110. - - BERTHIER, prince de Neufchtel et de Wagram (Alexandre), marchal - de France.--I, 308*, 317, 374, 406, 441. - - BERTHIER prince de Wagram, (Napolon-Alexandre), pair de - France.--III, 253. - - BERTIN (Henry), contrleur gnral.--V, 557*. - - BERTIN DE VAUX (Louis-Franois).--III, 450*. - - BERTIN DE VAUX (Louis-Franois), journaliste franais.--IV, 73*, - 96. - - BERTRAND, gnral franais.--III, 251. - - BERTRAND (l'abb).--I, 46*. - - BESNARDIRE (Jean-Baptiste de Gouey, comte de la), diplomate - franais.--II, 136*, 137, 161, 207.--III, 212, 234. - - BESSIRES, duc d'Istrie, marchal de France.--I, 370, 371. - - BESSIRES, duc d'Istrie (Jean-Baptiste), pair de France. - - BESTUCHEFF-RUMINE (Alexis), homme d'tat russe.--V, 541*. - - BETHMANN.--I, 414. - - BEUGNOT (Jacques-Claude, comte), homme d'tat franais.--II, 23*, - 24, 502, 505.--III, 47. - - BIANCHETTI (comte Csar), homme politique italien.--IV, 117*. - - BIANCHI, gnral autrichien.--III, 98*. - - BIGNON (Louis-Pierre-douard, baron), diplomate franais.--V, - 308*, 309, 310, 311. - - BIGOT DE PRAMENEU (Jean), homme d'tat franais.--II, 87*, 88, - 101, 102. - - BILLECOCQ, diplomate franais.--V, 216*. - - BINGHAM.--I, 238. - - BIRON (Louis-Antoine de Gontaut duc de), marchal de France.--V, - 530*. - - BIRON (Armand de Gontaut duc de Lauzun, comte puis duc de).--I, - 36*, 37, 159*, 160, 210.--V, 530* - - BISSY (Claude de Thiard, comte de), lieutenant gnral.--V, 550*. - - BJOERNSTJERNA (comte de), ministre de Sude Londres.--V, 333. - - BLACAS D'AULPS (duc de), homme d'tat franais.--II, 312, 384, - 435, 472, 503.--III, 84, 129, 131, 143, 145, 177.--V, 429. - - BLACKHOUSE, sous-secrtaire d'tat au Foreign Office.--V, 427, - 428, 430. - - BLANCHARD (l'abb Pierre-Louis).--II, 42*. - - BLIGH (sir John Duncan), diplomate anglais.--V, 178, 247, 301*, - 395. - - BLOT (Pauline Charpentier d'Ennery, comtesse de).--I, 59*, 61. - - BLCHER, marchal prussien.--II, 150.--III, 124, 126, 233, 236, - 273, 275. - - BOIS-LE-COMTE (Charles-Joseph-Edmond, comte de), diplomate - franais.--V, 135*. - - BOISGELIN (Jean de Dieu Raymond de), prlat franais.--I, 27*, 32, - 102. - - BOISGELIN (l'abb de).--I, 50*. - - BOISSY-D'ANGLAS (le comte), homme politique franais.--III, 234, - 252, 253. - - BOLINGBROKE (Henry Paulet de Saint-Jean, vicomte de), homme d'tat - anglais.--I, 38*. - - BOLIVAR, homme d'tat et gnral amricain.--IV, 426*. - - BOMBELLES (Marc-Marie, marquis de), diplomate franais.--III, - 179*. - - BOMBELLES (Louis, comte de), diplomate autrichien.--V, 508*. - - BONALD (de), crivain franais.--I, 30, - - BONAPARTE.--Voir NAPOLON. - - BONAPARTE (Joseph), roi de Naples, puis d'Espagne.--I, 282, 283, - 302, 387, 439, 447, 448.--II, 7, 12, 27 32, 48, 162, - 167.--III, 108*, 110, 113.--IV, 180.--V, 399. - - BONAPARTE (Louis), roi de Hollande.--I, 303*.--II, 20, 21*, 167. - - BONAPARTE (Lucien).--I, 342, 448.--IV, 180.--V, 399. - - BONAPARTE (Jrme), roi de Westphalie.--I, 317, 419.--II, 22, 24, - 25, 167.--III, 110*.--V, 399. - - BONAPARTE (prince Charles).--IV, 100*, 179. - - BONAPARTE (prince Louis-Napolon) plus tard Napolon III.--IV, - 100*, 179, 180. - - BONAPARTE (Elisa).--Voir BACIOCCHI. - - BONAPARTE (Laetitia).--II, 167. - - BONAPARTE (Pauline).--Voir BORGHSE. - - BONIFACE VIII, pape.--II, 70. - - BONIFACE (SAINT-) lgat du pape tienne III.--II, 47. - - BORGHSE (Marie-Pauline Bonaparte princesse).--I, 423*.--II, - 167.--III, 110*. - - BORNOS (comte de), homme d'tat espagnol.--I, 352, 353. - - BORY.--III, 252. - - BOSE (Frdric-Guillaume, comte de), diplomate saxon.--I, 415*. - - BOSSUET.--II, 41, 53, 76, 90, 113. - - BOUCHER, cuisinier de Talleyrand.--I, 383. - - BOUFFLERS (chevalier de), marchal de camp.--I, 62*. - - BOUFFLERS-ROUVREL (Marie de Campar-Saujon, comtesse de).--I, 43*, - 44. - - BOUGAINVILLE (Louis-Antoine de), marin franais.--I, 259*. - - BOUILL (comte de), diplomate franais.--IV, 34. - - BOUILLON (Marie-Christine de Hesse-Rheinfelz-Rothembourg princesse - de).--I, 161*. - - BOULAY DE LA MEURTHE (M.), homme politique franais.--III, 252. - - BOULOGNE (tienne-Antoine de), prlat franais.--II, 98*, 103, - 105. - - BOUQUET (dom Martin), bndictin.--I, 26*. - - BOURBON (Louis-Henry, duc de), 1er ministre.--V, 586*. - - BOURBON (Louis-Henry-Joseph, duc de).--I, 203*, 204, 383.--III, - 130*, 155. - - BOURBON (Louise-Thrse d'Orlans, duchesse de).--I, 178. - - BOURBON (l'abb de).--I, 50*. - - BOURGOIN (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - BOURGOING (Jean-Franois, baron de), diplomate franais.--I, 415*. - - BOURJOLLY (Mademoiselle de).--I, 418. - - BOURJOT, diplomate franais.--IV, 134. - - BOURLIER (Jean-Baptiste), prlat franais.--I, 51*.--II, 52, 78, - 108, 116. - - BOURMONT (Louis-Auguste-Victor comte de Ghaisnes de), marchal de - France.--V, 218*, 253, 258. - - BOURMONT (M. de), officier franais.--V, 200, 218. - - BOURRIENNE (de), homme politique franais.--III, 248*. - - BOUVIER-DUMOLARD, homme politique franais.--III, 249*, 252. - - BOVARA, ministre des cultes d'Italie.--II, 101, 102. - - BOYER, gnral franais.--I, 406. - - BOYNES (tienne-Franois Bourgeois de), ministre de la marine.--V, - 565*. - - BRAGANCE (duc de).--Voir PEDRO I. - - BRAGANCE (duchesse de).--Voir AMLIE. - - BRAYER.--III, 251. - - BRESSON (Charles, comte), diplomate franais.--III, 346*, 375, - 383, 393, 442, 461, 462, 468.--IV, 7, 8, 10, 12, 21, 24, 28, 38, - 41, 44, 49, 50, 53*, 55, 60 64*, 65, 66, 69*, 77, 81, 85, 93, - 99, 124, 129, 136, 379, 386, 391, 424, 483, 484, 487, 488, 490, - 491, 495.--V, 15, 19, 58, 64, 74, 150, 155, 156, 158, 204, 263, - 395, 485, 486, 505, 508. - - BRETEUIL (Louis-Auguste Le Tonnelier, baron de), homme d'tat - franais.--I, 60*, 90, 92, 94, 95, 102, 197, 198.--V, 541, 543. - - BRETEUIL (Franois-Victor Le Tonnelier de), prlat franais.--I, - 25*. - - BRETEUIL (l'abb Thodose de), chancelier du duc d'Orlans.--I, - 197*. - - BRIENNE (tienne de Lomnie, comte de), prlat et homme d'tat - franais.--I, 28*, 49, 59, 92, 99, 102, 106 110, 171, 182, - 191, 196, 202, 205*, 207. - - BRIENNE (Louis-Marie de Lomnie, comte de), lieutenant - gnral.--I, 109*. - - BRIGNOLE-SALES (Antoine, marquis de), homme d'tat sarde.--II, - 433*, 447, 449, 451. - - BRIONNE (Louis-Charles de Lorraine, prince de Lambesc, comte - de).--III, 86*. - - BRIONNE (Louis de Rohan-Montauban, comtesse de).--I, 43*, 59, 92*, - 93.--II, 289*, 290.--III, 86*, 126.--V, 79. - - BRISSOT DE WARVILLE (Jean-Pierre), homme politique franais.--I, - 221*. - - BRISTOL (Frdric-William Hervery, marquis de ), homme d'tat - anglais.--IV, 333*. - - BROGLIE (Maurice-Madeleine, prince de), vque de Gand.--II, 78*, - 103, 104, 105. - - BROGLIE (Victor, duc de), homme d'tat franais.--III, 360.--IV, - 151.--V, 6, 11, 12, 19, 22 24, 27 30, 34, 35, 37, 39, 40, - 42, 43, 45, 49, 51, 54, 56, 57, 60, 62, 63, 66, 69, 74, 77, 78, - 81, 83, 85, 92, 94, 98, 102, 105, 108 112, 114, 117, 124 - 126, 128, 130 154, 157 168, 171, 172, 175, 178, 180, 183, - 184, 187 191, 197 218, 225 227, 233, 234, 236, 240, 242, - 243, 247, 251, 254, 257, 259 265, 274 279, 291, 294 298, - 302, 306, 308 318, 326, 327, 330, 331, 333 340, 343, 345*, - 346, 348, 349, 352 355, 358, 361, 485 488, 493, 495, 504, - 505, 508 510. - - BROUCKRE (Henry de), homme d'tat belge.--IV, 148*. - - BROUGHAM (Lord Henry), homme d'tat anglais.--III, 379*, 391, 397, - 456, 460.--IV, 351, 451.--V, 84, 251, 348, 353. - - BROUSSAIS, mdecin franais.--IV, 446*. - - BRUGES (Henri-Alphonse, vicomte de), grand-chancelier de la Lgion - d'honneur.--III, 215*. - - BRUIX (Eustache), amiral franais.--I, 254*. - - BRUNSWICK-OELS (Frdric-Guillaume, duc de).--II, 221*. - - BRUTUS.--I, 445. - - BUBNA (Ferdinand, comte de), feld-marchal autrichien.--III, 127*. - - BUCHOLZ (comte de).--I, 419. - - BUCHOLZ (comtesse de).--I, 419, - - BUCHON, journaliste et historien franais.--IV, 350*. - - BUCKEBURG (prince de).--II, 427. - - BUFFON, crivain franais.--I, 34, 66. - - BUFFON (Mademoiselle de Cpoy, comtesse de).--I, 202*. - - BLOW (Henri, baron de), diplomate prussien.--III, 353, 373, - 402*.--IV, 20, 80, 101, 115, 132, 138, 142, 214, 392, 440, 442, - 495, 497, 498.--V, 5, 22, 34, 35, 37, 38, 41, 57, 184, 185, 328, - 329, 330, 487, 500, 501. - - BLOW (la baronne de).--III, 402. - - BUNBURY (sir Henry Edward), lieutenant gnral anglais.--II, 140*. - - BUONSIGNORI, prlat italien.--II, 88*, 109, 111. - - BURDETT (sir Francis), homme politique anglais.--IV, 437*. - - BURGHERSH (John Fane, comte de Westmoreland, lord), diplomate - anglais.--III, 99*. - - BURGOS (don Francisco Xavier de), homme d'tat espagnol.--V, 391*. - - BUSSY (Franois de), diplomate franais.--V, 535*. - - BUTE (Jean Stuart, comte de), homme d'tat anglais.--V, 544*. - - BUTIAKIN (de), diplomate russe.--II, 552*, 566. - - -C - - CADAVAL (Nunho-Catano-Alvarez Pereira de Mello, duc de), homme - d'tat portugais.--V, 205*, 207, 217. - - CADORE (duc de).--Voir CHAMPAGNY. - - CADOUDAL (Georges).--III, 303. - - CAGLIOSTRO (Joseph Balsamo, comte de).--I, 165*. - - CAILHAVA (Jean), auteur dramatique.--V, 550*. - - CALOMARDE (Franois Thade), homme d'tat espagnol.--V, 443*. - - CALONNE (Charles-Alexandre de), contrleur gnral.--I, 40*, 43, - 59, 89, 90, 94 109, 168, 186. - - CALVIN.--I, 80. - - CAMBACRS (Jean-Jacques Rgis de), archichancelier d'empire.--I, - 289*.--II, 8, 119. - - CAMBRONNE, gnral franais.--III, 251. - - CAMPBELL, colonel et consul anglais.--V, 124, 125, 141, 148, 434. - - CAMPO-CHIARO (duc de), diplomate napolitain.--III, 80*, 81, 118, - 167. - - CAMPOMANEZ (don Dominigo, Fernandez de).--I, 352. - - CANAVERI (Jean-Baptiste), prlat italien.--II, 52*. - - CANCLAUX (comte de), pair de France.--III, 252, 253. - - CANNING (Georges), homme d'tat anglais.--I, 226*.--III, 394, 395, - 406, 456.--IV, 76, 114. - - CANNING (sir Stratford), diplomate anglais.--II, 425*.--V, 59*, - 73, 91 94, 98 100, 104, 105, 120, 122, 139, 140, 225. - - CANOUVILLE (M. de).--I, 407, 413. - - CAPEFIGUE (Raymond), historien franais.--II, 265.--IV, 344, 350*. - - CAPO D'ISTRIA (Jean, comte), homme d'tat russe, plus tard - prsident de la Grce.--II, 425*, 500, 548.--III, 432, 433*, - 435, 436, 437.--IV, 34, 184, 225, 352. - - CAPOUE (prince de).--Voir NAPLES. - - CAPRARA, cardinal italien.--II, 44, 58, 66, 72. - - CARADOC, colonel anglais.--V, 74. - - CARAMAN (Victor-Riquet, duc de), diplomate franais.--II, 445*. - - CARDOZO.--V, 218. - - CARIGNAN (princesse de).--I, 93, 125. - - CARLOS (don), infant d'Espagne.--I, 318, 366*, 367, 374.--II, - 341.--V, 237, 250, 278, 336, 363, 376, 378, 417, 419 422, 424, - 425, 427 431, 441, 442, 446, 447, 450 457, 462, 463, 467, - 469, 510. - - CARNOT (Lazare), gnral et homme d'tat franais.--I, 254*, 266, - 279.--III, 252. - - CAROLINE DE BRUNSWICK, reine d'Angleterre.--II, 300.--IV, 156. - - CAROLINE (Adlade-Amlie-Louise-Thrse de Saxe-Menningen), reine - d'Angleterre.--III, 342.--IV, 89.--V, 97, 173, 174. - - CAROLINE, reine de Naples.--Voir MURAT (Madame). - - CARTWRIGHT (sir Thomas), diplomate anglais.--III, 375*, 393, - 420*.--V, 440*. - - CASABIANCA (comte de), pair de France.--III, 252. - - CASA-FLORS (marquis de), diplomate espagnol.--II, 384*, - 398.--III, 10. - - CASELLI (Charles-Franois), cardinal italien.--II, 78, 103*. - - CASENOVE.--I, 232. - - CASSIUS.--I, 445. - - CASTELCICALA (prince de), diplomate napolitain.--III, 455*. - - CASTELLANE (Michel, comte de), marchal de camp.--V, 531*. - - CASTELLAR (marquis de), lieutenant gnral espagnol.--I, 359, 365. - - CASTLEREAGH (Robert Stewart marquis de Londonderry, vicomte), homme - d'tat anglais.--II, 269, 279*, 308, 313, 317 322, 330 333, - 335 a 337, 339, 345, 346, 351, 352, 354, 357, 363 367, 372, - 374 376, 378, 381, 387, 389, 394 401, 404 406, 409, 413 - 416, 418, 421 424, 427 431, 433, 435, 436, 438, 441, 443, - 444, 446, 449, 451 454, 458, 469 472, 476, 477, 484 487, - 489 491, 493, 499, 500, 503, 508, 509, 512 514, 521, 523, - 526, 529, 532, 534 536, 538, 539, 543, 545, 546, 548, 550, - 552, 555, 556, 557.--III, 3, 4, 5, 8, 11, 13, 16, 21, 22, 26, - 28, 31, 32, 39, 41 45, 47, 49, 52, 54, 56, 57, 61, 66 69, 73 - 75, 79, 82, 84, 85, 87, 89, 90, 94, 172, 204, 210, 220, 236, - 264, 270, 272, 273, 297, 298.--IV, 315. - - CASTLEREAGH (lady).--III, 54, 189. - - CASTRIES (Charles de la Croix, marquis de), marchal de France, - ministre de la marine.--I, 42*, 54, 59. - - CASTRO.--I, 383. - - CATHCART (William, lord), amiral et diplomate anglais.--II, - 409*.--III, 113. - - CATHERINE II, impratrice de Russie.--I, 263, 279.--V, 320, 542, - 573. - - CATHERINE-PAULOWNA (grande-duchesse de Russie, duchesse - d'Oldenbourg) et plus tard reine de Wurtemberg.--II, 340*, 341, - 353*, 405, 510, 540. - - CATHERINE DE WURTEMBERG, reine de Westphalie.--III, 320. - - CATILINA.--I, 84. - - CATINAT (Nicolas de), marchal de France.--I, 120*. - - CATON.--I, 84. - - CAULAINCOURT duc de Vicence, (Louis de), gnral et diplomate - franais.--I, 320*, 395 401, 413, 423, 434, 438.--II, 136, - 149, 166, 265, 268 271, 566.--III, 141, 168, 183, 309, 310, - 312, 315.--IV, 34. - - CAVALLERO (Joseph, marquis de), homme d'tat espagnol.--I, 352*, - 354, 355, 362, 369. - - CAVANAC (Madame de).--I, 50*. - - CAVENDISH (Henry), physicien anglais.--I, 84*. - - CELLES (Antoine-Charles Fiacre, comte de Wisher de), homme - politique belge.--III, 372*, 411, 439, 443, 444*, 445.--IV, 4, - 72, 106, 317, 326. - - CELLES (comtesse de).--III, 445. - - CSAR.--I, 84.--II, 532. - - CEVALLOS (don Pedro), homme d'tat espagnol.--I, 354*, 358, 362, - 377 379.--II, 531*.--III, 10. - - CHABANNES (Marie-lisabeth de Talleyrand, comtesse de).--I, 107*. - - CHABROL (le comte de), prfet de Montenotte.--II, 77*. - - CHALABRE.--I, 60. - - CHALAIS (Marie-Franoise de Rochechouart, princesse de).--I, 7*, - 8, 11, 14. - - CHALLAYE, diplomate franais.--II, 207.--III, 346. - - CHAMILLARD (M. de), gentilhomme du Prigord.--I, 10. - - CHAMFORT (Sbastien), crivain franais.--I, 36*, 45, 47, 60. - - CHAMPAGNY, duc de Cadore (Jean Baptiste Nompre de), homme d'tat - franais.--I, 321*, 330, 378, 379, 400, 407.--III, 252. - - CHANVALON (Jean-Baptiste Thibauld de), commissaire gnral des - colonies.--V, 580*. - - CHAPTAL (Antoine), savant et homme d'tat franais.--I, 288*. - - CHARLEMAGNE (Mademoiselle).--I, 8. - - CHARLEMAGNE, empereur.--II, 47, 50, 68, 101. - - CHARLES-QUINT, empereur d' Allemagne.--II, 60. - - CHARLES VI, empereur d'Allemagne.--II, 230. - - CHARLES X, roi de France.--I, 60, 62, 102, 104, 123, 125, 137 - 141.--II, 147, 152, 169, 175, 259, 260, 262, 290, 302.--III, - 130*, 151, 155, 158, 178, 238, 247, 326, 327, 348, 357, 422, - 429, 434, 451, 453, 454, 458, 459.--IV, 82. - - CHARLES III, roi d'Espagne.--IV, 561, 562, 563. - - CHARLES IV, roi d'Espagne.--I, 331 335, 339, 342 346, 351 - 359, 368, 369, 377 381.--II, 242.--IV, 445. - - CHARLES XII, roi de Sude.--II, 399. - - CHARLES XIII, roi de Sude.--III, 15, 55. - - CHARLES XIV ou CHARLES-JEAN, roi de Sude.--II, 11, 147, 152, 155, - 257, 259.--III, 15, 48, 50, 54, 55, 73, 77.--V, 276*. - - CHARLES-EMMANUEL II, roi de Sardaigne.--I, 290*.--II, 228*. - - CHARLES-FLIX, roi de Sardaigne.--II, 228*. - - CHARLES-FRDRIC, grand-duc de Bade.--Voir BADE. - - CHARLES-LOUIS-FRDRIC, grand-duc de Bade.--Voir BADE. - - CHARLES, archiduc d'Autriche.--I, 267* 297.--III, 390*, 416, - 467.--IV, 45. - - CHARLES-THODORE, prince de Bavire.--Voir BAVIRE. - - CHARLES DE LORRAINE.--Voir LORRAINE. - - CHARLES DE NAPLES (prince).--Voir NAPLES. - - CHARLOTTE D'ANGLETERRE (princesse).--III, 434. - - CHARTRES (duc et duchesse de).--Voir ORLANS. - - CHARTRES (Mademoiselle de).--Voir Adlade D'ORLANS. - - CHASS (baron), gnral hollandais.--IV, 222*, 463.--V, 56. - - CHASTELLUX (chevalier de), lieutenant gnral.--I, 48*. - - CHASTRE (le comte de la), ambassadeur de France Londres.--II, - 518. - - CHATHAM (William Pitt, lord).--IV, 288.--V, 535*, 544. - - CHATEAUBRIAND (de), crivain et homme d'tat franais.--III, 148*, - 229. - - CHATEAUBRUN (Jean-Baptiste-Vivien de), matre d'htel du duc - d'Orlans.--I, 150*. - - CHATELAIN (Ren-Thophile), journaliste franais.--IV, 73*, 96*. - - CHATELET-LOMONT (Louis-Florent, duc du), diplomate franais.--V, - 531*. - - CHAUVELIN (le chevalier Bernard de), diplomate franais.--V, 548*. - - CHAUVERON (M. de), gentilhomme du Prigord.--I, 10. - - CHNIER (Marie-Joseph), homme politique et crivain franais.--I, - 247*. - - CHENOISE (M. de), diplomate franais.--III, 357, 359, 376. - - CHEVERT (Franois de), lieutenant gnral.--I, 120*. - - CHEVREUSE (Franoise de Narbonne Pelet, duchesse de).--I, 300*. - - CHILDRIC III.--II, 47. - - CHOISEUL-STAINVILLE (tienne-Franois, duc de).--I, 43*, 60, - 146.--V, 515 527, 529 531, 533 536, 538, 540, 542, 544 - 548, 553, 554, 556 562, 564, 565, 567, 575 585, 587 590. - - CHOISEUL-STAINVILLE (Mademoiselle Crozat du Chtel, duchesse - de).--V, 519, 531, 589. - - CHOISEUL-BEAUPR (Franois, comte de).--V, 518*. - - CHOISEUL-BEAUPR (Mademoiselle de Romanet, comtesse de).--V, 518*. - - CHOISEUL-GOUFFIER (Auguste, comte de), diplomate et pair de - France.--I, 14*, 23*, 34, 35, 37, 45, 72. - - CHON (Mademoiselle).--V, 551, 553, 560, 563. - - CHRISTIAN VII, roi de Danemark.--III, 35, 36*. - - CIC (Jrme Champion de), prlat franais.--I, 49*, 102. - - CICRON.--I, 64, 84. - - CLAIRAULT (Alexis), savant franais.--I, 83*. - - CLANCARTY (Richard Power-Trench, comte de), diplomate - anglais.--II, 409*, 451, 535, 539, 546.--III, 113, 140, 172 - 176. - - CLAPARDE (le comte), gnral franais.--I, 406*. - - CLARENDON.--Voir VILLIERS. - - CLARKE duc de Feltre, gnral et homme d'tat franais.--I, 306*, - 388.--III, 152*. - - CLAUDE, empereur romain.--I, 444. - - CLAUSEL (Bertrand), marchal de France.--III, 251.--IV, 269*. - - CLMENT VII, pape.--II, 60. - - CLMENT DE RIS, pair de France.--III, 252. - - CLOPATRE.--III, 8. - - CLERMONT-GALLERANDE (Charles, marquis de), marchal de camp et - pair de France.--I, 128*. - - CLOUET.--V, 218. - - CLUYS, homme politique franais.--III, 252. - - COBENZL (Louis, comte de), homme d'tat autrichien.--I, 281*, - 282.--II, 388. - - CODRONCHI, prlat italien.--II, 102. - - CODRUS.--I, 445. - - COIGNY (Henri de Franquetot, duc de), marchal de France.--I, - 104*, 153. - - COLBERT, homme d'tat franais.--I, 146. - - COLCHEN (le comte), pair de France.--III, 252. - - COLLOREDO (Jrme, comte de), gnral autrichien.--III, 98*. - - COND (Louis-Joseph de Bourbon, prince de).--I, 177*, 183, 203, - 204, 323.--II, 299.--V, 565. - - CONDILLAC (Etienne Bonnot de), philosophe franais.--I, 85*. - - CONDORCET (M. Caritat, marquis de), philosophe franais.--I, 85*, - 135. - - CONGLIANO.--Voir MONCEY. - - CONFLANS D'ARMENTIRES (Louis-Gabriel, marquis de), marchal de - camp.--I, 158*, 159. - - CONINGHAM (marquise de).--III, 404. - - CONSALVI, cardinal, secrtaire d'tat de la cour de Rome.--I, - 284*.--II, 119. - - CONSTANT (Benjamin), homme politique et crivain franais.--II, - 261.--III, 466. - - CONSTANTIN, grand-duc de Russie.--I, 407*, 414, 425.--II, 434, - 440, 445, 522. - - CONZI (Louis de), prlat franais.--I, 54, 59. - - COOK (H.), colonel anglais.--II, 145. - - COOK (Edouard), homme d'tat anglais.--II, 374*, 526, 534. - - COPPENS (M. de), homme politique belge.--IV, 494*. - - CORCELLES (Claude de), homme politique franais.--IV, 168*. - - CORDOVA (Louis-Fernandez de), gnral et diplomate espagnol.--V, - 207*, 217, 218, 252. - - CORMEREY (M. de).--I, 105, 106. - - CORNUDET (le comte), pair de France.--III, 252. - - CORNWALLIS (Charles lord), gnral et homme d'tat anglais.--I, - 282*. - - CORSINI (M. de).--II, 493. - - COURLANDE (Charlotte-Dorothe de Medem, duchesse de).--II, 4*, 5, - 181*, 213. - - COURLANDE (Dorothe, princesse de).--Voir DINO. - - COURTIN, homme politique franais.--III, 252. - - COUTURIER (l'abb), suprieur du sminaire Saint-Sulpice.--I, 22*. - - CHEIDEMANN, conseiller d'tat russe.--I, 414. - - CREUTZ (Gustave, comte de), diplomate sudois.--I, 46*. - - CROIX (le comte de), pair de France.--III, 252. - - CROMWELL.--I, 258. - - CROZAT DU CHATEL (Marie-Thrse Gouffier du Heilly, marquise).--V, - 516. - - CROZAT DU CHATEL (Louis-Franois, marquis), lieutenant - gnral.--V, 516*. - - CRUSSOL (le bailli de).--III, 233. - - CUVELIER, intendant militaire autrichien.--III, 258. - - CUMBERLAND (Guillaume-Auguste, duc de).--V, 523*. - - CUMBERLAND (Frdrique de Mecklembourg-Strlitz, duchesse - de).--V, 166*. - - CURTEN (Maurice, chevalier de), lieutenant gnral.--V, 517*, - 524. - - CZARTORYSKI (le prince Adam).--II, 309*, 329, 389, 390, 443, 500, - 511, 515, 525, 528, 536, 547.--III, 51, 96, 115. - - CZERNICHEFF (A. de).--II, 352. - - -D - - DALBERG (Charles, baron de), prince primat de la confdration du - Rhin.--I, 417*, 428, 434, 437, 445, 446.--II, 219*, 232, 245. - - DALBERG (meric-Joseph, baron, puis duc de), homme d'tat - franais.--I, 418*.--II, 135, 149, 163, 168, 207, 208, 257 - 260, 303, 359, 369, 400, 414, 423, 430, 432, 479, 492, 494, 508, - 520, 540, 546.--III, 113, 188, 212, 285, 333.--IV, 33, 70, 71, - 82, 94, 97, 109, 139, 140, 169, 206, 207, 267, 269, 320, 325, - 329, 339, 347, 378.--V, 171*. - - DALHOUSIE (lord), gnral anglais.--II, 142. - - DALMATIE (duc de).--Voir SOULT. - - DAMAS, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - DAMBRAY (Charles-Henry, vicomte), homme d'tat franais.--II, - 173*, 518, 530. - - DAMOUR, diplomate franais.--III, 26. - - DANTE.--I, 373. - - DANTZIG (duc de).--Voir LEFEBVRE. - - DARBERG (M. de).--I, 388. - - DARMSTADT (Louis, prince hrditaire, puis grand-duc de Hesse - Darmstadt).--I, 418*. - - DARU (le comte), homme d'tat franais.--I, 407*. - - DAUD.--I, 58. - - DAUN (Lopold, comte de), feld-marchal autrichien.--V, 522*, 524, - 525. - - DAUN (la comtesse de).--V, 525. - - DAUNOU (Pierre), homme politique franais.--I, 247*.--II, 102. - - DAVOUST duc d'Auerstaedt, prince d'Eckmhl, marchal de - France.--I, 406.--II, 79.--III, 160. - - DAWKINS, commissaire anglais en Grce.--III, 436. - - DAZINCOURT (Joseph Albouis), directeur des spectacles de la - cour.--I, 402*, 403, 405, 429. - - DEBELLE (M.).--III, 251. - - DECAZES (Elie, duc), homme d'tat franais.--IV, 350. - - DECHEN (M. de).--I, 419. - - DEDEL, diplomate hollandais.--V, 88, 146, 166 169, 173, 175, - 194, 198, 324, 329, 330, 502. - - DEDELEY D'AGIER (le comte), pair de France.--III, 252. - - DEFFANT (Marie de Vichy-Chamrond, marquise du)--V, 517*. - - DEFERMONT, homme politique franais.--III, 252. - - DEJEAN (Franois-Andr, baron), prlat franais.--II, 76*. - - DEJEAN (Franois), gnral franais.--III, 252. - - DEJEAN (Auguste, comte), gnral franais.--III, 252. - - DELILLE (l'abb), pote franais.--I, 36*, 45, 60.--II, 309. - - DEMARAY (Marc-Jean), gnral et homme politique franais.--IV, - 168*. - - DENBIGH (William-Basile Percy-Fielding, comte de), pair - d'Angleterre.--V, 97*. - - DENON (le baron), directeur gnral des muses.--I, 310*. - - DERBY.--Voir STANLEY. - - DESAIX (Louis-Antoine), gnral franais.--I, 280*. - - DESCARTES.--I, 82. - - DESFOURNEAUX ( Etienne, comte), gnral franais.--III, 249*. - - DESPORTES (Flix).--III, 252. - - DESPRS, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - DESSAU (Lopold, prince d'Anhalt).--I, 417*. - - DESSOLLES (Jean), gnral franais.--III, 154*. - - DESSOLLES (Irne-Yves, baron), prlat franais.--II, 104*. - - DEVAUX (Paul-Isidore), homme d'tat belge.--IV, 166*, 215. - - DIEBITCH (Jean, comte de), feld-marchal russe.--III, 400*.--IV, - 323. - - DIGEON (vicomte), gnral franais.--III, 110*. - - DILLON (Arthur de), prlat franais.--I, 27*, 31*, 49, 101. - - DILLON (Arthur, comte de), gnral franais.--I, 160*. - - DINO (Edmond, comte de Prigord, duc de Dino, puis de - Talleyrand).--II, 4*, 5. - - DINO (Dorothe de Courlande, comtesse Edmond de Prigord, duchesse - de Dino, puis de Talleyrand et Sagan).--II, 5*, 208.--III, 333, - 337, 342, 459, 462, 465, 466.--IV, 172, 179, 181, 329, 469, - 495.--V, 9, 166, 174. - - DINO (Mademoiselle Pauline de).--V, 483. - - DION CASSIUS.--I, 444. - - DIRAT.--III, 252. - - DOLGOROUKI (le prince Georges), gnral et diplomate russe.--I, - 418*. - - DNHOFF (le comte), conseiller de lgation prussien.--V, 20, 27. - - DORIA (Giovanni-Pamphili), cardinal italien.--II, 77, 109*, 111. - - DOMBROWSKI (Jean), gnral polonais.--I, 309*. - - DROUET D'ERLON, marchal de France.--III, 153, 251. - - DROUOT, gnral franais.--III, 251. - - DROUYEN DE L'HUYS (douard), diplomate et homme d'tat - franais.--V, 340, 341*. - - DUCHATEL (Charles-Marie Tanneguy, comte), homme d'tat - franais.--V, 351*. - - DUCHATEL.--V, 218. - - DUCHESNOIS (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.--I, - 405*. - - DUCOS (le comte Roger), membre du Directoire.--I, 269, 273*. - - DUCREST (Charles-Louis, marquis), chancelier du duc d'Orlans.--I, - 170*, 171, 172, 178, 204. - - DUCREST.--Voir VILLENEUVE. - - DDUFRESNI.--I, 308. - - DUGNANI (Antoine), cardinal italien.--II, 109*, 111. - - DUKA (Pierre, comte), gnral autrichien.--II, 428*. - - DULAU (Jean-Marie), prlat franais.--I, 31*, 32. - - DUMOLARD.--Voir BOUVIER. - - DUMONT (Pierre), publiciste suisse--I, 226*. - - DUMOURIEZ (Charles-Franois Duperrier), gnral franais.--I, - 292*.--III, 307*, 308. - - DUNCANNON OF BESSBOROUGH (John-William, baron), homme d'tat - anglais.--V, 444*, 445. - - DUNDAS (lord Melvil), homme d'tat anglais.--I, 230*. - - DUPIN (Andr-Marie), magistrat et homme d'tat franais.--IV, - 21.--V, 11*, 12, 45, 131, 190, 361, 462. - - DUPONT DE L'TANG (Pierre), gnral franais.--I, 319*.--II, 478*, - 502, 505, 558. - - DUPONT DE L'EURE, homme politique franais.--V, 56. - - DUPONT DE NEMOURS (Pierre), conomiste franais.--I, 37*, 105, - 106, 107. - - DUPORTAIL, ministre de la guerre.--I, 68*. - - DUPRAT (l'abb).--V, 542. - - DUPUIS (Mademoiselle Rose), actrice de la Comdie-Franaise.--I, - 405. - - DURANT.--Voir MAREUIL. - - DURAS (Emmanuel de Durfort, duc de), marchal de France.--V, 549*. - - DURAS (Anglique de Bournonville, marchale duchesse de).--I, 5*. - - DURAS (Amde de Durfort, duc de), pair de France.--II, 169*. - - DURBACH.--III, 252. - - DURFORT-BOISSIRES (le chevalier Joseph de).--V, 550*. - - DURFORT (Madame tienne de).--II, 259. - - DURHAM (John-George Lambton, comte de), homme d'tat - anglais.--III, 397*.--V, 20, 324*, 357, 409. - - DUROC, duc de Frioul, grand-marchal du palais.--I, 294*, 301, - 311, 330, 346, 381, 401 403, 407. - - DUVAL (Pierre), recteur de l'Universit.--I, 82*. - - DUVOISIN (Jean-Baptiste, baron), prlat franais.--I, 51*.--II, - 44, 52, 64, 71, 78, 80, 84 86, 88 105, 108, 113, 116. - - DWERNICKI, gnral polonais.--IV, 221*. - - DZIALINSKI, gentilhomme polonais.--I, 310. - - -E - - EDELSHEIM (le baron d'), homme d'tat badois.--III, 305, 308 - 311. - - EGLOFFSTEIN (Auguste, baron d'), gnral saxon.--I, 416*. - - EINSIEDEL (le baron d'), homme d'tat saxon.--I, 416.--II, - 291.--III, 105. - - ELISA.--Voir BACIOCCHI. - - ELISABETH, reine d'Angleterre.--II, 253. - - ELISABETH, impratrice de Russie.--I, 422*.--II, 307, 464, 495, - 499, 526.--III, 19, 22.--V, 541*, 542, 543. - - ELISABETH DE BOURBON (Madame).--I, 383. - - LISABETH FARNSE, reine d'Espagne.--III, 88*. - - ELLENBOROUGH (douard Law, comte de), homme d'tat anglais.--IV, - 451*. - - ELLICE (douard), homme d'tat anglais.--V, 420*. - - EMERY (l'abb Jacques-Andr), suprieur-gnral de l'ordre de - Saint Sulpice.--II, 41*, 52, 71, 78. - - ENGHIEN (Louis-Antoine-Henry de Bourbon, duc d').--I, 292, - 404.--III, 302, 306 311, 315, 316. - - EON DE BEAUMONT (Charles, chevalier d').--V, 545*. - - ERLON (d').--Voir DROUET D'ERLON. - - ESCOQUIZ (don Juan de), homme d'tat espagnol.--I, 331* 336, - 339 343, 352, 353, 362 365, 370, 375, 377 381. - - ESPARBS (Mademoiselle Toinard de Jouy, comtesse d').--V, 547*. - - ESPRESMNIL (Jean-Jacques du Val d'), conseiller au parlement.--I, - 188*, 191. 206, 207. - - ESSLING (prince d').--Voir MASSNA. - - ESTERHAZY DE GALANTHA (Paul-Antoine, prince), diplomate - autrichien.--III, 353, 373, 401*, 402.--IV, 79, 80, 103, 115, - 116, 133, 138, 142, 143, 393, 421, 498.--V, 5, 22, 37, 57, 184, - 298, 299, 303, 305, 328, 330. - - ESTERHAZY DE GALANTHA (Marie-Josphine de Lichtenstein, - princesse).--III, 96*. - - ESTISSAC (Marie de la Rochefoucauld, duchesse d').--I, 5*. - - ESTRES (Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d') - marchal de France.--V, 523*, 533. - - ETIENNE III, pape.--II, 47. - - ETIENNE V, pape.--II, 47. - - EUGNE (le prince).--Voir BEAUHARNAIS. - - EUGNIE BERNADOTTE, reine de Sude.--III, 50. - - EXELMANS, gnral franais.--III, 252.--IV, 26*. - - EYRAGUES (le marquis d'), diplomate franais.--V, 86, 160*, 162*, - 202. - - -F - - FABERT (Abraham), marchal de France.--I, 120*. - - FABRE DE L'AUDE (le comte), pair de France.--III, 252. - - FABVIER (le baron), gnral franais.--IV, 26*. - - FAGEL (Robert, baron de), gnral et diplomate hollandais.--III, - 148*.--IV, 435. - - FAIN (Franois, baron), conseiller d'tat, secrtaire du cabinet - de l'empereur.--I, 406*. - - FALCK (Antoine Reinhard, baron), homme d'tat hollandais.--III, - 374*, 375, 392, 423.--V, 53. - - FALKENSTEIN (le major de).--I, 417. - - FAUCHE-BOREL ( Louis) agent politique franais.--III, 164*. - - FAVIER (Jean-Louis), diplomate franais.--I, 58*. - - FELTRE (duc de).--Voir CLARKE. - - FERCOC, bibliothcaire du chteau de Valenay.--I, 383. - - FERDINAND VII, prince des Asturies, puis roi d'Espagne.--I, 318, - 331 336, 339, 340 344, 346, 351 353, 357, 359 372, 374, - 375, 377, 379 381, 386, 389, 390.--II, 34, 341.--III, 72, - 258.--V, 90*, 99, 104, 250, 457. - - FERDINAND 1er, roi des Deux-Siciles.--I, 265*, 302.--II, 225, 237, - 240, 241, 254, 293, 294, 306, 312.--III, 57, 67, 68, 85, 95, - 119, 180, 206, 220. - - FERDINAND II, roi des Deux-Siciles.--V, 289. - - FERDINAND, archiduc d'Autriche, grand-duc de Toscane, lecteur de - Salzbourg, grand-duc de Wurtzbourg.--II, 223*, 242.--III, 62*, - 265. - - FERIA (marquis de).--I, 367. - - FERNAN-NUNS (comte de), diplomate espagnol.--I, 367*, 371, 374. - - FERRAND (Antoine-Franois-Claude, comte), homme d'tat - franais.--II, 173*. - - FESCH, cardinal franais.--I, 260*, 423.--II, 51, 78, 96, 98. 99, - 100*, 101 105. - - FEUILLET, diplomate franais.--V, 399, 411, 412, 413. - - FICQUELMONT (Charles-Louis, comte de), gnral et diplomate - autrichien.--V, 273*. - - FILANGIERI prince de Satriano, duc de Taormina (Charles), gnral - napolitain.--II, 456*, 473. - - FITZ-JAMES (M. de).--I, 160. - - FITZ-JAMES (Marie de Thiard, duchesse de).--I, 24*. - - FLAHAUT (Adlade Filleul), comtesse de Flahaut, puis marquise de - Souza.--I, 248*. - - FLAHAUT DE LA BILLARDERIE (comte de), gnral et diplomate - franais.--III, 163*, 410 412, 417.--IV, 5*, 28, 29, 59, 62, - 64, 74, 311, 329, 344, 347, 387, 446, 488, 489.--V, 4, 22, 229, - 236. - - FLAHAUT DE LA BILLARDERIE (comtesse de).--IV, 344.--V, 22. - - FLAGERGUES, homme politique franais.--III, 234, 235. - - FLCHE (Madame de la).--II, 25. - - FLCHIER, prlat franais.--II, 80. - - FLEURY, cardinal et homme d'tat franais.--I, 20, 98.--V, 534*, - 547. - - FLEURY (M. de).--I, 59. - - FLEURY (l'abb Claude), confesseur de Louis XV.--II, 40*. - - FLEURY (Anne d'Auxy de Monceaux, duchesse de).--I, 5*. - - FLEURY (Claudine de Montmorency-Laval, marquise de).--I, 161*. - - FLORIDA-BLANCA marquis de Miraflors.--V, 336*, 337 339, 358, - 362, 363, 367, 377, 378*, 379, 380, 384, 422*, 425, 427, 428, - 430, 443, 447, 449, 451, 454, 464, 465, 468, 469, 471, 472. - - FORE (l'abb de), homme politique belge.--IV, 148*, 152, 159. - - FONCEMAGNE (tienne de), sous-gouverneur du duc d'Orlans.--I, - 150*. - - FONTANA (Franois-Louis), cardinal italien.--II, 52*, 71. - - FONTANES (M. de), grand-matre de l'Universit.--I, 435*.--II, 7, - 168. - - FONTENELLE, crivain franais.--I, 66, 82, 181. - - FONTENILLE (marquis de).--I, 128*. - - FORBIN-JANSON, homme politique franais.--III, 252. - - FORELL (le baron de), diplomate saxon.--I, 361*. - - FOREST (Antoine, comte de la), diplomate franais.--I, 294*, 387, - 388. - - FORMOND (M. de), diplomate franais.--II, 207*.--III, 26*. - - FORNIER.--I, 95. - - FOSTER (Auguste-Jean), diplomate anglais.--V, 404*, 434. - - FOUCAULT, cuyer de M. de Talleyrand.--I, 383. - - FOUCH, duc d'Otrante, ministre de la police.--I, 269*.--II, 7, 9, - 147, 257, 262.--III, 229, 233 236, 238, 239, 249 251, 254, - 255. - - FOULON (Joseph-Franois), conseiller d'tat et intendant des - finances.--I, 57*, 60, 89, 95, 97.--V, 560. - - FOUQUET, surintendant des finances.--I, 172. - - FOURQUEUX (Michel Bouvard de), contrleur gnral.--I, 106*, 107, - 108. - - FOX (Charles), homme d'tat anglais.--I, 227*, 241, 283, 304, - 305.--III, 416. - - FRANCISCO, infant d'Espagne.--I, 339*, 381. - - FRANCK (Madame).--II, 300. - - FRANCKLIN.--II, 264. - - FRANOIS Ier, roi de France.--I, 65.--II, 57, 63. - - FRANOIS Ier, empereur d'Allemagne.--V, 515*, 516, 523, 528, 529. - - FRANOIS II comme empereur d'Allemagne et Ier comme empereur - d'Autriche.--I, 223, 277, 281, 298, 321, 424, 438, 439, - 449.--II, 10, 68, 150, 152, 258, 260, 283, 287, 310, 327, - 329, 351, 376, 397, 404, 408, 410, 411, 421, 422, 428, 461, 467, - 498, 509, 510, 527, 530, 538, 546, 547, 555.--III, 8, 24, 31, - 32, 42, 47, 56, 63, 67, 72, 81, 94, 120, 125, 163, 181 - 183.--V, 204, 224, 270 274, 304, 393. - - FRANOIS Ier, roi des Deux-Siciles.--III, 455. - - FRANOIS IV (archiduc d'Autriche) duc de Modne.--II, 224*, 229. - - FRDRIC II, roi de Prusse.--I, 309, 316.--V, 524, 529, 542, 546, - 547, 570. - - FRDRIC-GUILLAUME III, roi de Prusse.--I, 298*, 303, 304, 315, - 396.--II, 150, 152, 162, 258, 286, 385, 386, 393, 395, 404, 440, - 443 445, 465, 469, 476, 538.--III, 52, 197, 274, 400, - 402.--IV, 329, 380, 391, 392, 495.--V, 38, 204, 271, 273, 274, - 395, 487, 509. - - FRDRIC II comme duc et 1er comme roi de Wurtemberg.--I, 294, - 296, 304, 419*, 428, 446.--II, 388, 510, 511*, 530, 540.--III, - 118, 163. - - FRDRIC-AUGUSTE 1er, roi de Saxe.--I, 310, 317*, 415, 446.--II, - 204, 219, 245, 246, 250, 283 285, 289, 290, 304, 306, 312, - 313, 332, 342 344, 350, 357, 387, 392, 393, 396, 397, 440, - 441, 450, 454, 461, 467, 472, 474, 480, 522, 525, 543, 544, 547, - 553, 553.--III, 4, 5, 8, 14, 16, 48, 53 55, 58, 61, 76, 84, - 93, 101, 102, 104*, 105. - - FRDRIC VI, roi de Danemark.--II, 363, 456. - - FRDRIC-GUILLAUME, prince royal de Prusse, plus tard roi sous le - titre de Frdric-Guillaume IV.--III, 358*, 400, 402.--V, 509. - - FRDRIC-GUILLAUME-CHARLES prince des Pays-Bas.--Voir PAYS-BAS. - - FRDRIQUE-CATHERINE princesse de Wurtemberg, reine de - Westphalie.--I, 419. - - FRESSINET.--III, 252. - - FRTEAU DE SAINT-JUST (Emmanuel), conseiller au Parlement.--I, - 92*, 189, 191, 197. - - FREVILLE (M. de), conseiller d'tat franais.--V, 198*. - - FRIAS (le duc de), diplomate espagnol.--I, 367, 374.--V, 368, - 391*, 421, 475. - - FRIMONT (Jean-Philippe, comte de), gnral autrichien.--III, 98*, - 165, 229. - - FUNCK (le baron de), gnral saxon.--I, 415*. - - -G - - GABLENZ (M. de), chambellan du roi de Saxe.--I, 415. - - GABRIELLE (Jules), cardinal italien.--II, 49*. - - GAGARIN (le prince), aide de camp de l'empereur Alexandre.--I, - 414. - - GAGE (sir William Hall), amiral anglais.--V, 430*. - - GAGERN (baron Jean de), historien et diplomate allemand.--I, 279*. - - GALAIZIRE (le marquis Chaumont de la), conseiller d'tat - franais.--I, 105*, 106. - - GALITZIN (le prince).--I, 414. - - GALL (le baron de).--I, 416. - - GALLEBOIS (M. de), officier d'ordonnance du marchal Berthier.--II, - 270. - - GALLES (Caroline de Brunswick, princesse de).--Voir CAROLINE. - - GALLOIS, marin franais.--IV, 427, 433. - - GARNIER DE SAINTES, homme politique franais--III, 252. - - GARRAU.--III, 252. - - GASCHET (L'abb).--II, 42. - - GASCOYNE, gnral et homme politique anglais.--IV, 145*. - - GASSENDI (le comte), homme politique franais.--III, 252. - - GENDEBIEN (Jean-Franois), homme politique belge.--III, 442*. - - GENLIS (Charles Brlart, marquis de Sillery, comte de).--I, 162*, - 163. - - GENLIS (Flicit Ducrest de St-Aubin, marquise de Sillery, - comtesse de).--I, 162*, 163, 164, 171, 179, 248, 299, 300, 448; - III, 372, 445. - - GENOUDE (Antoine-Eugne de), journaliste franais.--IV, 451*. - - GENTZ (Frdric de), diplomate autrichien.--II, 279*, 280, 282, - 315, 318, 328, 340 342, 346, 347, 350, 429, 444; III, 30, 32, - 47. - - GEOFFRIN (Madame).--I, 48. - - GEORGEL (l'abb Jean-Franois).--I, 92*. - - GEORGE II roi d'Angleterre.--V, 544*. - - GEORGE III roi d'Angleterre.--I, 221, 230, 276, 305; II, 203*, 221, - 379, 388, 400; III, 79; V, 544. - - GEORGE IV, prince rgent, puis roi d'Angleterre.--II, 146, 301, - 396, 418, 436, 550, 551; III, 4, 168, 265 271, 404, 449. - - GEORGES. Voir CADOUDAL. - - GRARD, marchal et homme d'tat franais.--III, 445; IV, 262*, - 264, 266, 271, 347, 474, 475; V, 30, 62, 65, 70, 73; V, 76, 85, - 448, 450. - - GRARD (La marchale); III, 445. - - GERBIER (Pierre), avocat au parlement de Paris.--I, 105*, 106. - - GERLACHE (tienne-Constantin, baron de), homme d'tat belge.--IV, - 207. - - GERVAIS, conseiller d'tat russe.--I, 414. - - GILLY, gnral franais.--III, 251. - - GIRAC (Franois Bareau de) prlat franais.--I, 59*. - - GIRAC (Madame de).--I, 58*. - - GIRALDO (don Pedro), colonel espagnol.--I, 339, 352, 353. - - GISE (M. de), homme d'tat bavarois.--V, 441. - - GIULAY (le comte Ignace), gnral autrichien.--I, 301*. - - GLEICHEN (M. de).--I, 417. - - GLENELG (Charles Grant, lord), homme d'tat anglais.--III, 460*. - - GLUCK.--I, 50. - - GOBLET D'ALVIELLA (le comte), gnral et diplomate belge.--IV, - 327*, 361, 362, 375, 479.--V, 16*, 45, 46, 393*, 394, 395, 397. - - GODERICH (Frdric-John Robinson, comte de Ripon, lord vicomte), - homme d'tat anglais.--III, 397*.--IV, 314, 317*.--V, 412, 446. - - GODO, prince de la Paix (don Manuel).--I, 307*, 328 337, 340 - 342, 345, 346, 351, 353 359, 361 365, 367, 378 381. - - GODO, princesse de la Paix, (Madame).--I, 332*, 356. - - GODO (don Diego).--I, 334. - - GOETHE.--I, 416, 426 429, 434, 436, 437, 441, 442. - - GOGEL (Alexandre), homme d'tat hollandais.--II, 20*. - - GOHIER, membre du Directoire.--I, 269. - - GOISLARD.--Voir MONSABERT. - - GOLDBERG, homme politique hollandais.--II, 20. - - GOLTZ (Auguste-Frdric, comte de), diplomate prussien.--I, 314*, - 419. - - GONTAUT (Charles, duc de).--V, 517 519, 530, 531, 533, 548. - - GONTAUT (Antoinette Crozat du Chtel, duchesse de).--V, 516*, 517, - 519. - - GORDON (sir R.), diplomate anglais.--IV, 154, 492*. - - GORLITZ (baron de).--I, 419. - - Gourieff (M. de), diplomate russe.--III, 366*.--IV, 425. - - GOURNAY (M. de).--I, 106. - - GOURVILLE (M. de), gentilhomme du Prigord.--I, 10. - - GOUVION (Jean-Baptiste), gnral franais.--I, 68*. - - GOUVION-SAINT-CYR (Laurent), marchal et homme d'tat - franais.--III, 238*. - - GOY (mylord).--V, 550. - - GRAHAM (sir James), homme d'tat anglais.--V, 141*, 410, 412, 446. - - GRAMONT (Batrix de Choiseul Stainville, duchesse de).--I, - 44*.--V, 547*, 548, 555, 583, 585. - - GRANT (Charles).--Voir GLENELG. - - GRANT (sir John), diplomate anglais.--V, 417, 420*. - - GRANVILLE (Thomas Leveson Gower, comte) diplomate anglais.--IV, - 85*, 91, 274, 362, 381, 385, 395 397, 402, 456.--V, 14, 15, - 21, 27, 28, 48, 67 69, 71, 108, 111, 112, 124, 125, 130, 140, - 145, 148, 151, 158, 206, 209, 212, 213, 227, 265, 279, 290, 304, - 357, 367, 373, 374, 395, 398, 401, 404, 405, 423, 461, 495. - - GRGOIRE LE GRAND, pape.--II, 53. - - GRGOIRE XIV, pape.--II, 70, - - GRGOIRE XVI, pape.--IV, 419, 422, 427, 433, 436, 444, 481, 483, - 496. - - GRGOIRE, colonel belge.--IV, 52*. - - GRENVILLE (William Wyndham lord), homme d'tat anglais.--I, 229, - 305*. - - GRESSET, pote comique.--V, 517*. - - GREY (Charles, comte), homme d'tat anglais.--III, 391*, 394, 396, - 397, 406, 407, 410, 414, 416, 418, 438, 466.--IV, 12, 14, - 15, 24, 56, 88, 132, 152 154, 237, 248, 258, 260, 271, 273, - 289, 292, 351, 358, 361, 370, 410, 423, 434, 437, 451, 455, 456, - 486.--V, 7, 19, 24, 30, 51, 52, 78, 85, 126, 132, 136, 137, 141, - 142, 151, 159, 201, 242, 243, 251, 255, 256, 293, 294, 296 - 299, 301, 304, 305, 307 309, 311 313, 317, 343, 344, 353, - 358, 375, 408, 412, 413, 415, 416, 420, 424, 425, 442 446. - - GREY (Henry-Georges Howick, comte).--V, 445*. - - GREY (lady).--V, 22. - - GRIMALDI (don Geronimo, duc de), diplomate espagnol.--V, 545*. - - GRIMALDI (Joseph-Marie de), prlat italien.--II, 103*. - - GROLMANN (Charles-Guillaume de), gnral prussien.--III, 58*. - - GROS (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - GROTE (Georges), historien et homme politique anglais.--V, 411*. - - GROUCHY (Emmanuel, marquis de), marchal de France.--III, 251. - - GUIBOURG (M. de).--V, 50. - - GUILLAUME IV, roi d'Angleterre.--III, 340 342, 369, 371, 375, - 379, 391, 459.--IV, 13, 29, 147, 148, 226, 288, 293, 334, 434, - 452, 458.--V, 21, 23, 24, 71, 130, 141, 145, 174, 251, 254, 255, - 263, 312, 313, 327*, 354, 377, 380, 382, 384, 412, 420, 442 - 444, 470, 472. - - GUILLAUME 1er, roi des Pays-Bas.--II, 221 223.--III, 128, 265, - 334, 339, 340, 345, 363, 364, 371 373, 381, 384, 393, 399, - 400, 411, 418, 422, 424, 431, 442, 444, 445, 449, 468, 469.--IV, - 3, 16 18, 27, 30, 35, 61, 78, 81, 99, 106, 150, 160, 172, 178, - 183, 191, 194, 195, 211, 231, 232, 238, 249, 250, 253, 255, 259, - 261, 264, 268, 270, 275, 278, 279, 281, 283, 287, 292, 296, 306, - 307, 317, 324, 328, 330, 337, 340, 343, 345, 346, 348, 354 - 356, 368, 375 381, 385, 392, 406, 409, 416, 425, 428, 429, - 432, 435, 454, 455, 459 462, 466, 471, 472, 475, 476, 482, 493 - 497.--V, 5, 16, 26, 27, 36, 38, 42, 47, 53, 57, 72, 77, 84, 86 - 88, 146, 150, 159, 162, 168, 169, 175, 185, 186, 192 198, - 226, 260, 261, 264, 270*, 277, 323, 328*, 329, 391, 397, 485 - 487, 488 492, 495, 496, 498 501, 503. - - GUILLAUME, prince d'Orange, prince royal des Pays-Bas et plus tard - roi sous le nom de GUILLAUME II.--III, 355, 372, 373, 377, 378, - 381, 386, 389, 390, 409, 416, 461, 463.--IV, 12 14, 16, 22 - 27, 39 41, 50, 51*, 53, 62, 77 79, 86, 92, 116, 121 123, - 253, 263, 484, 486, 490. - - GUILLAUME, prince d'Orange et plus tard roi des Pays-Bas sous le - nom de GUILLAUME III.--III, 385. - - GUILLAUME 1er, prince royal, puis roi de Wurtemberg.--II, 25*, - 510, 524, 540. - - GUILLAUME IX.--voir HESSE-CASSEL. - - GUILLAUME, duc de Bavire.--Voir BAVIRE. - - GUILLAUME DE BADE.--Voir BADE. - - GUILLEMINOT*, gnral et diplomate franais.--IV, 153 155, 159, - 161, 170, 226, 340*, 492*. - - GUIZOT, homme d'tat franais.--III, 360.--IV, 21.--V, 8, 39. - - GUSTAVE III, roi de Sude.--I, 93*. - - GUSTAVE IV, roi de Sude.--II, 383*.--III, 15*, 35, 36*, 50, 55. - - GUTAKOWSKI, gentilhomme polonais.--I, 310. - - GUTSCHMIDT (le baron de), gnral saxon.--I, 415. - - -H - - HAMMERSTEIN (Hans Detlef, baron de), ministre du duc - d'Oldembourg.--I, 416*. - - HAMILTON (Alexandre), gnral amricain.--I, 241*, 244 247. - - HANNO, commissaire belge dans le Luxembourg.--V, 341*. - - HARDENBERG (Charles-Auguste, prince de), homme d'tat prussien.--II, - 149, 279*, 280, 285, 319*, 320, 323, 345, 422, 431, 444, 457, 472, - 491, 493, 499, 523, 527, 528, 533, 539, 548.--III, 18, 20, 53, - 113, 188, 204. - - HARDI (l'abb).--I, 15, 16. - - HAREL.--III, 252. - - HARISPE (Jean-Isidore, comte), marchal de France.--V, 463*, 464. - - HARLAY (du), magistrat franais.--II, 64. - - HARPE (Frdric-Csar de la), homme politique suisse.--I, - 285*.--II, 304*, 309, 329.--III, 94, 95. - - HARPE (J. Fr. de la) crivain franais.--I, 135*. - - HARROWBY (lord).--III, 148.--IV, 451. - - HARVELAY (Madame d').--I, 107. - - HASTINGS (Warren), homme d'tat anglais.--I, 226. - - HAUGWITZ (le comte d'), diplomate prussien.--I, 297, 298*, 301 - 303, 306. - - HAUTERIVE (Alexandre-Maurice Blanc, comte d'), diplomate - franais.--II, 148*, 258. - - HAVR (Joseph-Anne-Auguste-Maximilien duc d'), pair de - France.--III, 249*. - - HLNE PAULOWNA, grande-duchesse de Russie.--IV, 249*. - - HELVTIUS (Claude-Adrien), philosophe franais.--I, 84*. - - HNAULT (Charles), prsident au parlement de Paris.--I, 66. - - HNIN (Mademoiselle de Monconseil, princesse d').--I, 62*. - - HENRI II, roi de France.--I, 65. - - HENRI III, roi de France.--I, 65, 146. - - HENRI IV, roi de France.--I, 65, 146, 148, 149, 227.--II, 70, - 71.--V, 539*, 540, 588, 590. - - HENRI VIII, roi d'Angleterre.--II, 253. - - HENRI DE PRUSSE.--Voir PRUSSE. - - HENRI, lieutenant-colonel de gendarmerie.--I, 371, 382, 388. - - HERDA (baron de).--I, 416. - - HRICOURT (Louise Duch du Trousset d').--I, 45*, 46. - - HESSE-CASSEL (Guillaume IX, landgrave de).--II, 26*, 203, 221. - - HESSE-HOMBOURG (le prince de).--I, 417. - - HESSE-PHILIPPSTHAL (Franois, prince de).--I, 419*. - - HESSE-RHOTENBURG (le prince de).--I, 417. - - HEYDECOPER.--I, 233, 240. - - HEYTESBURY (William A'Court, baron), diplomate anglais.--IV, 108, - 118*. - - HIJAR (le duc d').--I, 367, 371. - - HILL (le vicomte), gnral anglais.--III, 460*. - - HINCMARD, ancien archevque de Reims.--I, 19. - - HINUBER, gnral allemand.--IV, 163. - - HIRN (Franois-Joseph de), prlat franais.--II, 103*, 105. - - HITROFF, gnral russe.--I, 414. - - HOBHOUSE, lord Broughton (John Cam), homme d'tat anglais.--V, - 444*, 445. - - HOCHE, gnral franais.--I, 261*. - - HOFF (Charles de), ministre d'tat du duch de Saxe-Gotha.--I, - 416*. - - HOFFMANN (Jean-Godefroy de), diplomate prussien.--II, 540*. - - HOHENLOHE (le prince de).--I, 419. - - HOHENZOLLERN-HECHINGEN (le prince de).--I, 418.* - - HOHENZOLLERN-HECHINGEN (le prince hrditaire de).--I, 418. - - HOHENZOLLERN-SIGMARINGEN (Antoine, prince de).--I, 417*. - - HOLBACH (P. Thiry, baron d'), philosophe franais.--I, 85*. - - HOLLAND (Henry-Richard Vassall Fox, lord), homme d'tat - anglais.--III, 397*.--IV, 314, 316, 317*, 437, 451.--V, 22, - 296, 348, 353. - - HOOGWORST (Emmanuel Vanderlinden, baron d'), gnral belge.--III, - 390*. - - HPITAL (Paul Gallucio, marquis de l'), diplomate franais.--V, - 541*. - - HOPPNER, consul anglais.--IV, 201, 224. - - HORTENSE DE BEAUHARNAIS, reine de Hollande.--II, 167.--IV, 179*, - 181. - - HOVEL (M. de).--I, 418. - - HOWARD DE WALDEN (Charles-Auguste Ellis, baron), diplomate - anglais.--V, 359*, 511, 512. - - HOWE (Richard William Penn, comte), pair d'Angleterre.--V, 97*. - - HOWICK.--Voir GREY. - - HUGON (le baron), amiral franais.--V, 176*, 177. - - HULLIN, gnral franais.--III, 252. - - HULLOT, gouverneur de M. de Talleyrand.--I, 16. - - HUMANN, homme d'tat franais.--V, 191. - - HUMBOLDT (Alexandre de), savant allemand.--I, 45*.--III, 358*. - - HUMBOLDT (Guillaume, baron de), homme d'tat prussien.--II, 279, - 319, 323, 335, 346, 350, 354, 356, 412.--III, 113, 358, 402. - - HUME (David), philosophe et historien anglais.--V, 545*. - - HUSKISSON (William), homme d'tat anglais.--V, 106*. - - -I - - IBRAHIM PACHA, prince gyptien.--V, 109, 126*, 142, 160, 175, - 188, 434, 493. - - INFANTADO (duc de l').--I, 335*, 336, 337, 339, 340, 352, 353, - 359, 362, 364, 365, 370, 374, 375, 377, 378. - - INNOCENT XI, pape.--II, 45*, 64, 80, 91. - - INNOCENT XII, pape.--II, 46*. - - INVAULT (tienne Maynon d'), contrleur gnral.--V, 583*. - - ISABEAU, greffier au parlement.--I, 200. - - ISABELLE, reine d'Espagne.--V, 93, 104, 105, 120, 278, 450, 455, - 456. - - ISABELLE DE PARME, impratrice d'Allemagne.--V, 582. - - ISABEY (Jean-Baptiste), peintre franais.--III, 25*. - - ISENBOURG (le prince d').--II, 220. - - IZQUIERDO DE RIBERA Y LEZAUN, diplomate espagnol.--I, 330*, 346, - 369. - - -J - - JACOB, amiral franais.--V, 402, 448. - - JACOBI KLOEST (le baron de), diplomate prussien.--II, 350*, 351. - - JAUCOURT (Franois, marquis de), homme d'tat franais.--II, 168*, - 305*, 310, 314, 330, 347, 351, 356, 379, 383 385, 400, 408, - 414, 417, 419, 440, 451, 474, 479, 507, 513, 515, 519, 530, 532, - 537, 553.--III, 6, 9, 10, 14, 15, 17, 26, 41, 47, 48, 57, 76, - 79, 83, 90, 115, 131, 135, 141, 143, 145, 164, 165, 187, 238. - - JAURGUI (don Thomas), officier espagnol.--I, 334. - - JEAN VI, roi de Portugal.--III, 350. - - JEAN, prince, puis roi de Saxe.--III, 387*, 390.--IV, 14, 426*. - - JEAN, archiduc d'Autriche.--II, 352*. - - JENISSON-WALLEVORT (Franois-Olivier, comte de), ministre de - Bavire Londres.--V, 216. - - JRME, roi de Westphalie. Voir BONAPARTE. - - JERSEY (lady).--III, 457. - - JEPHERSON.--II, 264. - - JOINVILLE (le prince de).--IV, 174. - - JOLIVET (Jean-Baptiste, comte), ministre des finances de - Westphalie.--II, 23*, 24. - - JORDAN (de), conseiller d'tat prussien.--II, 540. - - JOSEPH II, empereur d'Allemagne.--I, 177*.--V, 526, 582. - - JOSEPH, roi de Naples, puis d'Espagne. Voir BONAPARTE. - - JOSPHINE, impratrice des Franais.--I, 295, 342, 422, 447, 448, - 451.--II, 7. - - JOUBERT, gnral franais.--I, 270. - - JOURDAN, marchal de France.--IV, 97*. - - JUDA, cur de Saint-P.--II, 139. - - JULES II, pape.--II, 70. - - JULIE.--I, 36. - - JUNOT, duc d'Abrants, gnral franais.--I, 319*, 330. - - -K - - KALITCHEFF (M. de), diplomate russe.--I, 278. - - KALKREUTH (Frdric-Adolphe, comte de), feld-marchal prussien.--I, - 314*. - - KANTZOW (chevalier de), charg d'affaires de Sude Lisbonne.--V, - 511. - - KAUNITZ-RIETBERG ( Venceslas-Antoine, comte puis prince de), - homme d'tat autrichien.--I, 298.--III, 22.--V, 523*, 524 528. - - KELLER (Louis-Christophe, comte de), diplomate prussien.--I, 418*. - - KELLERMANN (Franois-tienne), gnral franais.--I, 280*. - - KERSABIEC (Mademoiselle de).--V, 50. - - KERSALAUN (comte de), gentilhomme breton.--I, 172. - - KETTELHUTT (M. de).--I, 417. - - KLBER, gnral franais.--I, 271. - - KNESEBECK (Charles-Frdric, baron de), feld-marchal - prussien.--III, 120*. - - KOLLI.--I, 388. - - KOTZEBUE (Auguste, de), crivain allemand.--I, 428*. - - KOURAKIN (prince), feld-marchal et homme d'tat russe.--I, 315*, - 321. - - KRUDENER (Julie de Wietinghoff, baronne de).--I, 80*. - - KRUDENER (Alexis-Constantin, baron de), diplomate russe.--III, - 108*. - - KRUDENER (M. de), diplomate russe.--IV, 77*, 78, 92. - - -L - - LA BDOYRE (Charles Huchet, comte de), gnral franais.--III, - 150*, 251. - - LABENSKI (M.).--I, 414. - - LABORDE.--III, 251. - - LABRADOR (Pedro Gomes Kavelo, marquis de), diplomate espagnol.--I, - 370*, 378, 379.--II, 279, 282, 314, 318 324, 331, 335, 338, - 372, 381, 385, 452, 475, 493, 519, 531.--III, 10, 11, 16, 113. - - LACAVE, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - LACPDE (le comte de), naturaliste et homme d'tat - franais.--III, 252. - - LACLOS (Pierre-Ambroise Choderlos de), gnral et crivain - franais.--I, 208*, 209, 210. - - LACROIX (Constant-Charles de), homme d'tat franais.--I, 252*. - - LA FAYETTE (Gilbert Motier, marquis de), gnral et homme - politique franais.--I, 68*, 69.--III, 385.--IV, 21, 34, 94, - 322, 351.--V, 56, 403*. - - LAFFITTE (Jacques), homme d'tat franais.--III, 334*, 368, - 430.--IV, 33, 73, 82, 97, 100 108, 491. - - LAFONT, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405*, 431. - - LA FONTAINE.--I, 85, 254.--III, 387. - - LAGRANGE (Joseph-Louis de), savant franais.--I, 134*. - - LALLEMAND (Charles-Franois-Antoine, comte), gnral - franais.--III, 153*, 251.--IV, 26*. - - LALLEMAND (Henri-Dominique, baron), gnral franais.--III, 251. - - LALLY-TOLLENDAL (Grard, marquis de), homme d'tat - franais.--III, 148*. - - LAMARQUE (Maximilien, comte), gnral et homme politique - franais.--III, 252, 334*, 440.--IV, 21, 133*, 322, 436, 467. - - LAMB (Sir Frdric), diplomate anglais.--III, 461*.--IV, 151*, - 420.--V, 21, 111, 200, 209, 224, 300, 303 308, 341 343, 397, - 509, 510. - - LAMBALLE (le prince de).--I, 158. - - LAMBALLE ( Marie-Thrse-Louise de Savoie-Carignan princesse - de).--I, 61*, 161, 201. - - LAMBERT (Charles-Guillaume), contrleur gnral des finances.--I, - 189*. - - LAMBRUSCHINI, nonce du pape Paris.--IV, 140. - - LAMOIGNON (Chrtien-Franois, marquis de), garde des sceaux.--I, - 184*, 185, 186, 189, 191, 196 205. - - LANGLOIS, prcepteur de M. de Talleyrand.--I, 16, 17, 34. - - LANGSDORF (mile, baron de), diplomate franais.--III, 415*. - - LANNES, duc de Montebello, marchal de France.--I, 300, 406. - - LANNES, duchesse de Montebello (la marchale).--II, 10. - - LANNES, duc de Montebello (Napolon), pair de France et - diplomate.--III, 253. - - LANSDOWNE (William Petty, marquis de), homme d'tat anglais.--I, - 225*. - - LANSDOWNE (Henry Petty, marquis de), homme d'tat anglais.--I, - 227*.--III, 397, 410.--V, 32*, 57, 84, 444. - - LAPLACE (P. Simon, marquis de).--I, 81*, 135. - - LA RVEILLRE-LPEAUX, membre du directoire.--I, 269. - - LA ROMANA (marquis de) gnral espagnol.--I, 330, 331*, 368. - - LASCY (Joseph, comte de), feld-marchal autrichien.--V, 526*. - - LA TOUR-MAUBOURG ( Marie-Charles-Csar de Fay, comte de), gnral - franais et pair de France.--III, 252. - - LATOUR-MAUBOURG ( Just de Fay, marquis de), gnral et diplomate - franais.--IV, 170*. - - LATOUR-MAUBOURG (Armand-Charles-Septime, comte de), diplomate - franais.--IV, 282, 285, 310, 327, 357, 361 363, 368, 372, - 373, 390, 395, 402.--V, 45, 46, 73, 361. - - LAUDERDALE (James Maitland, comte de), homme d'tat anglais.--I, - 305*, 306. - - LAUDON (Ernest baron de), feld-marchal autrichien.--V, 526*. - - LAUNAY (Jourdan de), gouverneur de la Bastille.--I, 125*. - - LAURAGUAIS, duc de Brancas, (Lon de), pair de France.--I, 36*. - - LAURISTON (Jacques-Bernard Law, marquis de), marchal de - France.--I, 405*. - - LAUZUN.--Voir BIRON. - - LAVAL (Mathieu-Paul-Louis de Montmorency, vicomte de).--I, 160*. - - LAVAL (Catherine Tavernier de Boullongne, vicomtesse de).--I, 24*, - 107. - - LA VALETTE (Marie Chamans, comte de), directeur gnral des - postes.--I, 298*.--III, 251. - - LAVERDY (Clment de), contrleur gnral.--V, 582*, 583. - - LAVOISIER (Laurent), savant franais.--I, 134*. - - LAVRILLIRE (Louis Phlippeaux, comte de Saint-Florentin, duc - de).--V, 556*, 565. - - LAWOESTINE (la marquise de).--III, 445. - - LEBEAU (Jean-Louis-Joseph), homme d'tat belge.--IV, 192*, 196, - 197, 201, 205, 211, 214, 493. - - LEBEL, valet de chambre de Louis XV.--V, 551, 552, 553, 556. - - LEBRUN, duc de Plaisance (Charles, prince), homme d'tat - franais.--II, 8*.--III, 252. - - LEBRUN (Denis Ecouchard), pote franais.--I, 103*. - - LEBRUN (Marie-Louise Vige), peintre.--I, 50*. - - LECOCQ (M.).--I, 419. - - LECOIGNEUX DE BELABRE (le marquis), conseiller au parlement.--I, - 92*, 189. - - LEFEBVRE duc de Dantzig, marchal de France.--III, 252. - - LEFEBVRE duchesse de Dantzig, (la marchale).--I, 13*. - - LEFEBVRE-DESNOUETTES (Charles, comte), gnral franais--I, - 370.--III, 251. - - LEFEBVRE, diplomate autrichien.--III, 141*. - - LEHOC, mdecin du collge d'Harcourt.--I, 15. - - LEHON (le comte), diplomate belge.--IV, 208*, 229, 232, 479.--V, - 166, 405. - - LEIKAM (M. de).--I, 417. - - LELORGNE D'IDEVILLE.--III, 252. - - LEMOS (Gil de).--I, 362. - - LEMOS.--V, 218. - - LON III, pape.--II, 47. - - LON X, pape.--II, 57*, 63. - - LON (vque de).--V, 428, 431. - - LOPOLD DE SAXE-COBOURG-SAAFELD, roi des Belges.--I, 414*.--II, - 396, 523.--III, 421, 434, 435, 438 440, 463, 466 468.--IV, - 3, 11, 15, 26, 41*, 121, 122, 131, 148, 151, 152, 159, 160, 163, - 164, 166, 172*, 174, 177, 179, 186 190, 198, 199, 201, 205, - 207, 212, 214, 215, 217, 220, 222, 223, 225, 226, 230 234, - 236, 238, 240 244*, 248, 252 267, 272, 273, 276 281, 285, - 299, 305, 306, 328, 337, 343, 345, 357, 360 362, 366 377, - 402, 425, 454, 455, 459, 461, 463 467, 471, 473, 481, 485, - 492, 494.--V, 5, 16, 29, 31, 35, 36, 43, 165, 171, 187, 189, - 196, 395, 404, 405*, 406, 408, 409, 416, 418, 437. - - LOPOLD Louis-Philippe-Victor-Ernest, prince royal de - Belgique.--V, 405. - - LOPOLD.--Voir NAPLES. - - LEPELLETIER (Flix).--III, 252. - - LEPELLETIER (Louis-Michel, comte de Saint-Fargeau), conseiller au - parlement de Paris.--I,--193*. - - LERCHENFELD (comte de).--I, 418. - - LEROND (Madame).--I, 15. - - LESSART (Antoine de Valdeck de), homme d'tat franais.--I, 220*. - - LESSING, pote allemand.--I, 426. - - LEUCHTENBERG (Auguste-Charles-Eugne-Napolon, prince - d'Eichstaedt, duc de).--III, 378*, 386, 390, 467.--IV, 6, 26, - 28, 35, 39, 41, 45, 55, 58, 59, 62, 67, 487, 488, 490.--V, 229 - 235, 239, 242, 243, 255*, 256. - - LEYEN (prince de la).--I, 418*.--II, 323*. - - LIANCOURT.--Voir LA ROCHEFOUCAULD. - - LICHTENSTEIN (Prince Jean de).--I, 301*, 323. - - LIEVEN (Christophe Andreiewitch, prince de), gnral et diplomate - russe.--III, 367*, 368, 403, 404, 418, 419, 425, 437, 456.--IV, - 78, 80, 92, 121, 187, 224, 259, 355, 420.--V, 5, 22, 37, 40, 41, - 48, 71, 97, 105, 130, 151, 163, 183 185, 217, 248, 301, 302, - 318, 323, 325, 326, 331, 368, 403, 404, 500. - - LIEVEN (Dorothe de Benkendorf, princesse de).--III,404*, 405, - 406, 456.--IV, 12, 248.--V, 157. - - LILLE (comte de).--Voir LOUIS XVIII. - - LILLE (de), officier franais.--I, 153*, 154. - - LIMA, vicomte de Carreira (Louis-Antoine d'Abrene), diplomate - portugais.--V, 441*, 454. - - LIMON (Geoffroy, marquis de), contrleur gnral du duc - d'Orlans.--I, 178*, 179, 263. - - LIPPE (comtesse de la).--II,427. - - LIVERPOOL (Robert Jenkinson, comte de), homme d'tat - anglais.--III, 45*. - - LOBAU.--Voir MOUTON. - - LOBO, diplomate portugais.--III, 113. - - LOCKE, philosophe anglais.--I, 81, 84. - - LONDONDERRY (Charles-William Stewart, marquis de), homme d'tat - anglais.--II, 349* 353, 374, 409, 429, 539, 544, 545.--III, 21, - 113, 172, 175, 298.--IV, 313, 314, 317*, 324.--V, 463*. - - LONGUEVILLE (la duchesse de).--V, 588. - - LORRAINE (Charles, prince de), feld-marchal autrichien.--V, 524*. - - LORRAINE (princesse, Charlotte de).--I, 93. - - LOUIS LE DBONNAIRE, roi de France.--II, 47, 101. - - LOUIS IX (Saint-), roi de France.--IV, 105. - - LOUIS XI, roi de France.--V, 585. - - LOUIS XII, roi de France.--II, 70, 163. - - LOUIS XIII, roi de France.--I, 146, 166. - - LOUIS XIV, roi de France.--I, 4, 53, 66 68, 98, 116, 117, 146, - 149, 166, 172, 227, 420, 428.--II, 11, 46, 76, 129, 164, 269, - 313, 354.--IV, 321. - - LOUIS XV, roi de France.--I, 4, 66, 146.--II, 12, 269.--V, 517, - 518, 532 534, 547, 548, 551 554, 556, 561 565, 582, 585, - 588 590. - - LOUIS XVI, roi de France.--I, 23*, 24, 34, 67, 72, 97, 99, 101 - 106, 111, 124, 128, 130, 137, 138, 140, 146, 148, 156, 171, 172, - 175, 183 185, 187, 189 193, 196 200, 203 205, 221 224, - 274, 292.--II, 164,283.--V, 529, 589. - - LOUIS XVIII, roi de France.--138, 260, 287.--II, 39, 131, 146, - 165, 169, 172, 173, 204, 206, 211, 212, 214, 238, 249, 252, 255, - 263, 277, 281, 290, 298 300, 306, 307, 310 312, 317, 326, - 335, 350, 355, 359, 360, 363, 372, 380, 382, 389, 398, 403, 409, - 418, 421, 422, 427, 434, 443, 450, 457, 463, 473, 483, 492, 494, - 495, 501, 503, 505, 508, 514, 516, 518, 521, 530, 533, 536, 542, - 550, 551, 554, 566.--III, 3, 4, 7, 10 13, 16, 19, 23, 31, 32, - 39, 42, 46, 50, 51, 56, 61, 76, 77, 80, 84 87, 93, 98, 102 - 104, 109, 113, 115, 117, 118, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 132, - 134, 139, 140, 142, 143, 145, 146, 149, 151, 153, 155 161, - 164, 166, 167, 180, 182, 184 186, 188, 189, 194, 228 238, - 243, 250, 253 258, 265, 268, 274, 275, 277, 289, 296, 298, 299, - 316, 319, 345.--IV, 82. - - LOUIS-PHILIPPE, roi des Franais.--I, 164.--II, 155.--III, 150 - 155, 157, 159*, 160, 174, 327 330, 342, 360, 369, 372, 376 - 378, 380, 387, 393, 411, 421, 429, 430, 440, 441. 451, 454, 457, - 459, 464.--IV, 5, 7, 9, 11 13, 29, 31, 34, 41, 48, 50, 52, 55, - 60, 68, 71, 75, 86, 88, 94, 97, 105, 106, 132, 173, 175, 179, - 205, 206, 243, 249, 251, 252, 255 259, 261, 264, 273 275, - 283, 289, 296, 297, 303, 305, 307, 308, 312, 321, 325, 331, 336, - 340, 345, 352, 354, 357, 360, 361, 363, 368, 369, 371, 372, 378, - 381, 382, 388, 400, 405, 411, 413, 415, 416, 427, 442 448, - 453, 459*, 461, 464, 465, 468 470, 474 478, 481 484.--V, - 6, 10, 22, 35, 38, 39, 45, 55, 65 67, 78, 91, 109, 130, - 141, 164, 174, 229, 231, 253, 254*, 263 265, 269, 270, 278, - 279, 295, 311, 335, 346 348, 352, 354, 369, 372, 374, 398, - 404, 406, 416, 423, 424, 441, 448, 452, 455 457, 464, 470, - 475, 477, 478, 480, 488, 489, 503, 504. - - LOUIS I, roi de Bavire.--III, 437.--IV, 9, 322, 349, 426.--V, - 441. - - LOUIS II, duc de Parme, roi d'trurie.--I, 328.--II, 519, 351. - 383*, 493.--III, 38. - - LOUIS, dauphin de France.--V, 579*. - - LOUIS (Louis-Dominique, baron), homme d'tat franais.--I, 89* - 92.--II, 135, 257.--III, 238, 259, 285.--IV, 448. - - LOUISE, reine de Prusse.--I, 303, 316. - - LOUISE D'ORLANS, reine des Belges.--IV, 459*, 461, 466, 468, - 473.--V, 5, 405, 406. - - LOUL (le marquis de) homme d'tat portugais.--V, 229*, 265. - - LOUL (Anne de Bragance, marquise de).--V, 265. - - LOUVOIS, homme d'tat franais.--I, 146. - - LOUVOIS (Auguste-Michel, marquis de), pair de France.--III, 249*. - - LOWENHIELM (Gustave de), diplomate sudois.--II, 331, 334, 345*, - 347.--III, 50, 113. - - LUCAIN, pote latin.--II, 532. - - LUCCHESINI (Jrme, marquis de), diplomate prussien.--I, 279*, - 308. - - LUCIEN.--Voir BONAPARTE. - - LUDOLF (le comte de), diplomate napolitain.--V, 441. - - LUIS (don), infant d'Espagne.--I, 333. - - LURDE (le comte de), diplomate franais.--V, 232*, 233, 236, 243, - 246, 247. - - LUTHER.--I, 80.--II, 43. - - LUXEMBOURG (Anne de Montmorency, chevalier de), marchal de - camp.--I, 165*. - - LUXEMBOURG (Madeleine-Anglique de Neufville-Villeroi, marchale, - duchesse de).--I, 36*.--V, 530*. - - LUYNES (Marie Brlart de la Borde, duchesse de).--I, 5*. - - LUYNES (lisabeth de Montmorency-Laval, duchesse de).--I, 24*, - 105. - - LYNCH (Jean-Baptiste, comte), maire de Bordeaux, pair de - France.--II, 143*, 144. - - LYNDHURST (John-Singleton Copley, baron de).--IV, 451*, 452. - - -M - - MACANAZ (Don Pedro), homme d'tat espagnol.--I, 367*, 371, 378. - - MACDONALD, duc de Tarente (Alexandre), marchal de France.--I, - 267*.--II, 153, 166.--III, 107, 132, 151, 152, 155, 157. - - MACHAULT, comte d'Arnouville (Jean-Baptiste de), homme d'tat - franais.--I, 25*, 26.--V, 522*, 585. - - MACHIAVEL.--II, 160. - - MACK DE LIEBERICH (Charles, baron de), gnral autrichien.--I, - 296*. - - MACKINTOSH (sir James), crivain et homme politique anglais.--IV, - 90*. - - MACLAGAN, homme politique belge.--IV, 22*. - - MADINIER, agent de change.--I, 95. - - MAHMOUD II, sultan ottoman.--59, 95, 115, 116, 118, 124, 125, 163, - 175, 176, 179, 182 184, 210, 211, 226, 305, 321, 434, 493, - 494. - - MAIRAN (Jean-Jacques Dortous de), crivain franais.--I, 66*, 82. - - MAISON (Joseph, marquis), marchal de France.--III, 236, 362*, - 371, 373, 376, 378, 380, 398.--V, 21, 112, 224, 315, 331*, 360, - 395, 500. - - MALACHOWSKI, gentilhomme polonais.--I, 310. - - MALCOLM, amiral anglais.--V, 42, 43, 48, 53, 162 164, 166, 177, - 179. - - MALESHERBES (Chrtien-Guillaume de Lamoignon de), homme d'tat - franais.--I, 42*, 53, 215. - - MALMESBURY ( James-Harris, comte de), diplomate anglais.--I, 256*. - - MALOUET (Pierre-Victor, baron), homme d'tat franais.--I,70*. - - MANNAY (Charles), prlat franais.--I, 51*.--II, 52, 71, 78, 88, - 99, 101, 103, 105, 108, 116. - - MARBOIS.--Voir BARB-MARBOIS. - - MARBOT (baron de), gnral franais.--III, 252. - - MARC-AURLE, empereur romain.--II, 327. - - MARCHAND (Jean-Gabriel, comte), gnral franais.--III, 111*. - - MARCOLINI (le comte), homme d'tat saxon.--I, 415*. - - MARET, duc de Bassano (Hugues), homme d'tat franais.--I, 51*, - 407.--II, 7.--III, 156. 304.--IV, 378, 449, 488. - - MARET, duchesse de Bassano, (Madame).--I, 300*. - - MAREUIL (le baron Durant du), diplomate franais.--IV, 184*, 212, - 235, 435, 451, 454, 456, 459, 463 465, 478, 479.--V, 4, 18 - 21, 28, 32, 74 78. - - MARIA II, reine de Portugal.--III, 349*, 350.--IV, 216, 252, 274, - 445.--V, 69, 92, 94, 103*, 104, 199, 203, 205 207, 214, 215, - 217, 228 230, 232 234, 237, 239, 241, 243, 246, 249, 254 - 256, 259, 260, 263 265, 336, 393, 501, 512. - - MARIA-THRSA, infante d'Espagne.--I, 333. - - MARIE-AMLIE, reine des Franais.--III, 459.--IV, 174, 416, 461, - 468, 474.--V, 174, 229. - - MARIE-AMLIE-AUGUSTE DE BAVIRE, reine de Saxe.--III, 105. - - MARIE-ANTOINETTE, reine de France.--I, 23, 60, 63, 90, 91*, 92, - 93, 95, 103, 108, 176, 177, 222.--V, 529, 589, 590. - - MARIE-CAROLINE (Charlotte), reine des Deux-Siciles.--II, 295, 304. - - MARIE-CHRISTINE, reine d'Espagne.--V, 104, 343. - - MARIE-ISABELLE, rgente de Portugal.--V, 238. - - MARIE LECZINSKA, reine de France.--I, 4*. - - MARIE-LOUISE, impratrice des Franais.--II, 6, 10, 99, 117, 146, - 150, 154, 155, 162, 167, 307, 351, 424, 442, 475, 498, 519, - 535.--III, 22, 59, 63, 65, 86 88, 127, 147, 163, 174, 182, - 183. - - MARIE-LOUISE-BATRIX D'ESTE, impratrice d'Autriche.--II, 283, - 307, 310, 397.--III, 19, 23, 41. - - MARIE-LOUISE, reine d'Espagne.--I, 331, 332, 335, 344, 345, 355, - 358, 368, 379, 381. - - MARIE-LOUISE, reine d'trurie.--I, 328, 361, 368, 381.--II, 225, - 240, 242, 432, 452, 475, 493, 498, 535, 552.--III, 62, 63, 87, - 88, 220. - - MARIE-THRSE, impratrice d'Allemagne.--V, 515*, 522, 523, 525, - 527 529. - - MARIOTTI (le chevalier), consul de France.--II, 512*. - - MARKOFF (Arcadi Ivanovitch, comte), diplomate russe.--I, 278*, - 279. - - MARMONT, duc de Raguse, marchal de France.--II, 31, 162, - 178.--III, 158. - - MARMONTEL (Jean-Franois), crivain fianais.--I, 46*. - - MARSAN (Marie-Louise de Rohan Soubise, comtesse de).--I, 5* - - MARTIN Ier, pape.--II, 53. - - MARTIN, commissaire de police.--II, 258. - - MARTIN (le baron de).--I, 540, - - MARTIN (M.), ministre de France Hanovre.--V, 21. - - MARTINEZ DE LA ROSA (Francisco), homme d'tat espagnol.--V, 315*, - 317, 359, 373, 378, 379, 400, 418, 421, 425, 426, 471, 510, 511. - - MARXHANSKY (M. de).--I, 415. - - MASSNA, duc de Rivoli, prince d'Essling, marchal de France.--I, - 268*.--II, 30.--III, 128, 252. - - MASSERANO (Carlo Ferrero-Fieschi, prince), grand matre des - crmonies du roi Joseph.--I, 345*. - - MASSIAS (Nicolas, baron), diplomate franais.--III, 307*, 310. - - MASTIN (l'abb de).--V, 550. - - MASUYER (Mademoiselle).--IV, 180. - - MATHIEU, comte de la Redoute (Maurice), gnral franais.--III, - 107*. - - MATUSIEWICZ (Andr-Joseph, comte de), diplomate russe.--III, 358*, - 363, 368, 373, 403, 415, 456, 457.--IV, 35, 92, 187, 259.--V, - 40, 41, 48, 71, 105, 150*, 156*, 158. - - MAUBREUIL D'ORSVAULT (Marie-Armand Guerri, marquis de).--III, - 302*, 319 322.--IV, 421*. - - MAUGUIN (Franois), homme politique franais.--III, 334*, - 440.--IV, 21, 171, 304, 322, 436.--V, 310. - - MAUPEOU, homme d'tat franais.--I, 190.--V, 557*, 565, 585. - - MAUPERTUIS (Moreau de), crivain franais.--I, 83*. - - MAUREPAS (Jean Phelippeaux, comte de), homme d'tat franais.--I, - 42*, 156.--V, 585. - - MAURRIQUE (don Jos).--I, 331. - - MAURY (Jean), cardinal franais.--II, 51*, 75, 76, 78, 106, 116. - - MAXIMILIEN-JOSEPH IV, comme duc et 1er comme roi de Bavire.--I, - 294*, 304, 403, 419, 446.--II, 302*, 376, 381, 412, 413, 473, - 547.--III, 79. - - MAYENWORTH.--V, 431. - - MAYNON.--Voir D'INVAULT. - - MECKLEMBOURG-SCHWERIN (Frdric-Franois, duc de).--I, 416*. - - MECKLEMBOURG-STRELITZ (Georges-Frdric, prince hrditaire, puis - duc de).--I, 416*. - - MEDEM (comte de), diplomate russe.--V, 117*, 119, 120, 130, 431, - 460. - - MDINA-COELI (duc de).--I, 367, 374. - - MEERVELDT (comte de), diplomate autrichien.--II, 441. - - MHE-LATOUCHE.--III, 252. - - MHMET-ALI, pacha d'gypte.--V, 59, 90, 95, 96, 108, 115 119, - 124, 125, 141, 142, 180 184, 306, 307, 321, 326, 344, 402, - 434, 493, 494. - - MEILHAN (Gabriel Snac de), crivain et administrateur - franais.--I, 60*, 89. - - MJAN (tienne comte), homme politique franais.--IV, 488*. - - MELBOURNE (W. Lamb, vicomte), homme d'tat anglais.--III, - 397*.--IV, 230, 442 444. - - MELLINET (Franois-Aim), gnral franais pass au service de la - Belgique.--III, 252.--IV, 102*. - - MELZI D'ERIL (Franois), grand chancelier et garde des sceaux du - royaume d'Italie.--I, 289*. - - MNANDRE, pote grec.--I,64. - - MNEVAL (Franois, baron de), secrtaire du cabinet de - Napolon.--I, 406*. - - MERCY (M. de).--II, 328. - - MERCY-ARGENTEAU (Franois, comte de), diplomate autrichien.--I, - 91*, 93. - - MERLIN DE DOUAY, homme d'tat et magistrat franais.--I, 261, - 269.--III, 252. - - MERLIN DE DOUAI (Madame).--I, 261. - - MRODE (Philippe-Flix, comte de), homme d'tat belge.--III, 385*, - 386 390, 467.--IV, 9. 148, 156.--V, 395*. - - MESNARD (Louis-Charles, comte de), premier cuyer de la duchesse - de Berry.--V, 50*. - - METTERNICH-WINNEBOURG-OCHSENHAUSEN (Clment-Wenceslas-Lothaire - prince de).--II, 15, 151, 152, 163, 259, 265, 269, 270, 278 - 280, 289, 290, 304, 307 309, 314 321, 328 338, 341 346, - 351,357, 358, 361, 365, 375, 376, 379, 381, 386 388, 395, 397, - 400 402, 406, 408, 410, 411, 416, 418 424, 427 433, 435, - 439, 441, 443 450, 453 458, 461, 466 477, 484, 488, 491, - 493, 498 500, 509 513, 524 528, 531 535, 538, 539, 542 - 548, 551, 556, 557, 562, 566, 567.--III, 3, 5, 8*, 11, 12, - 16, 17, 20, 21, 28, 31, 32, 42, 49, 59, 63 65, 67, 68, 75, 79 - 82*, 83 85, 87, 89, 90, 94 106, 113, 114, 119, 139, 162, - 165, 172, 175, 181, 183, 188, 204, 227, 238, 239, 276, 297, 358, - 400.--IV, 138, 140, 321, 350, 421, 422.--V, 21, 112, 128, 129, - 134, 142, 143, 144*, 148, 149, 180 183, 200, 204, 209, 224, - 263, 271 275, 293, 297*, 298 308, 341 344, 397, 403, 494 - 499, 503, 508 510. - - METTERNNICH (Mademoiselle de).--III, 97. - - MICHIELS, diplomate belge.--IV, 191*. - - MIGNET (Franois-Auguste-Marie), historien franais.--IV, 350. - - MIGUEL (dom), infant de Portugal.--III, 349* 352.--IV, 81, 109, - 145, 181, 201, 210, 216, 310, 445.--V, 63, 69, 73, 91 93, 102, - 103, 120 122, 139, 186, 199, 214, 218, 230, 236 241, 249, - 257, 263, 278, 336, 338, 359, 361, 378, 417 422, 427, 429, - 447, 451, 510, 511. - - MINA, chef de bandes pendant la guerre d'Espagne.--II, 384. - - MINTO (Gilbert Elliot comte de), diplomate anglais.--IV, 495.--V, - 19*, 58, 64, 70, 247, 298, 307, 434, 509. - - MIOLLIS (Franois, comte) gnral franais.--II, 49*. - - MIRABEAU (Honor-Gabriel Riquetti de).--I, 36*, 215. - - MIRABEAU (Madame la comtesse de).--V, 390*. - - MIRAFLORS.--Voir FLORIDA-BLANCA. - - MIREPOIX (Anne de Beauvais Craon, princesse de).--V, 555*. - - MIROMESNIL (Armand Hue de), homme d'tat franais.--I, 90*, 102. - - MITHRIDATE.--I, 430.--II, 124. - - MOL (Mathieu), magistrat et homme d'tat franais.--III, 253*. - - MOL (Mathieu-Louis, comte), homme d'tat franais.--III, 253*, - 329, 330, 333, 335, 342, 344, 346, 348, 352, 353, 357, 359, 361, - 363, 368, 371, 373, 449, 452, 454, 457.--IV, 350.--V, 347. - - MOLLENDORF (le comte de), feld-marchal prussien.--I, 309*. - - MOLLIEN (comte), homme d'tat franais.--II, 9*, 148, 258. - - MOLTKE (le baron de).--I, 419. - - MON (don Arias), gouverneur de Castille.--I, 352. - - MONCEY duc de Conegliano, marchal de France.--III, 252, 307, 310, - 311. - - MONCK.--I, 271, 273. - - MONCRIF (Franois Paradis de), crivain franais.--V, 550*. - - MONGE (Gaspard), savant franais.--I, 135*. - - MONSABERT (Goislard de), conseiller au parlement de Paris.--I, - 206. - - MONTAIGNE, crivain franais.--I, 81. - - MONTALIVET (le comte Bachasson de), homme d'tat franais.--IV, - 82*. - - MONTAZET, prlat franais.--I, 25*. - - MONTAZET (le comte de), diplomate franais.--V, 525. - - MONTESQUIEU, crivain franais.--I, 66, 84, 389, 435.--II, 27. - - MONTESQUIOU (Franois-Xavier-Marc-Antoine, abb de), homme d'tat - franais.--II, 172*, 209. - - MONTESQUIOU-FEZENZAC (Pierre, comte de), pair de France.--I, 402*. - - MONTESQUIOU (Anatole, comte de), gnral et diplomate - franais.--III, 120*, 454*. - - MONTESQUIOU (Madame de), gouvernante du roi de Rome.--III, 120, - 125, 126, 252. - - MONTESSON (Charlotte Braud de la Haie de Riou, marquise de).--I, - 43*, 49, 59. - - MONTEYNARD (Louis-Franois, marquis de), lieutenant-gnral, - secrtaire d'tat la guerre.--V, 565*. - - MONTFORT (comte de).--Voir JRME BONAPARTE. - - MONTGELAS (Maximilien Garnerin, baron de), homme d'tat - bavarois.--I, 419*. - - MONTHION, gnral franais.--I, 368*. - - MONTHOLON (Madame de).--Voir SMONVILLE. - - MONTMORENCY (Valentine de Harchies, comtesse de).--I, 300*. - - MONTMORENCY (Mathieu de), dput l'Assemble constituante.--I, - 13*. - - MONTMORENCY (Raoul, duc de).--V, 187*. - - MONTMORIN-SAINT-HEREM (Armand, comte de), homme d'tat - franais.--I, 102*, 204. - - MONTROND (Casimir, comte de).--III, 162*. - - MONVILLE (Thomas Boissel de), pair de France.--I, 160*. - - MORANDE (Charles Thvenot de), journaliste franais.--I, 70*.--V, - 584*. - - MOREAU (Victor), gnral franais.--I, 266*, 267, 270, 279, 280, - 292.--III, 303. - - MOREAU, architecte.--III, 25. - - MORENO, gnral espagnol.--V, 443. - - MORIER (sir Robert), diplomate anglais.--V, 433*. - - MORNARD, secrtaire de M. de Talleyrand.--I, 387. - - MORRIS (Madame Robert).--I, 239. - - MORTEMART (lonore de Montmorency, marquise de).--I, 300*. - - MORTEMART (le duc de), diplomate franais.--III, 465.--IV, 34, - 92*, 108, 119, 135, 229, 329. - - MORTIER, duc de Trvise, marchal de France.--I, 406.--II, - 162.--III, 129, 132, 153 160, 252, 334, 464.--IV, 111. - - MORTIER (le baron Hector), diplomate franais.--IV, 322*.--V, 338, - 359, 390, 393, 396, 414, 441, 511, 512. - - MOS (le marquis de), grand matre du palais du roi d'Espagne.--I, - 354, 362. - - MOSBOURG.--Voir AGAR. - - MOSCOSO DE ALTAMIRA (don Jos Maria de).--V, 391*. - - MOULINS, membre du Directoire.--I, 269. - - MOUNIER (Claude, baron), administrateur franais.--IV, 379*. - - MOURAWIEFF-KARSKI (Nicolas, prince), gnral russe.--V, 115*, 117 - 119, 138, 444. - - MOUTON-DUVERNET, gnral.--III, 251*. - - MOUTON, comte de Lobau, marchal de France.--III, 252.--IV, 474. - - MUCEY, agent des migrs.--III, 304. - - MLINEN (Frdric de), homme d'tat suisse.--III, 102*. - - MLLER (Frdric de), chambellan du duc de Saxe-Weimar.--I, 441, - 442. - - MLLER (Jean de), historien allemand.--I, 309*, 426, 435, 441, - 445, 446. - - MNCH-BELLINGHAUSEN (Joachim, comte de), diplomate - autrichien.--IV, 133*, 141 143, 164, 191. - - MUNSTER (Ernest-Frdric, comte de), homme d'tat hanovrien.--II, - 256*, 354, 367, 379, 399, 427, 508, 509, 512, 524, 525, 536, - 539. - - MURAT (Joachim), grand-duc de Berg, puis roi de Naples.--I, 304, - 309, 311, 360 365, 367, 369, 378 381.--II, 9, 12, 14 17, - 121, 137, 204, 225, 239, 241*, 242, 257, 293, 323, 332, 341, - 344, 361, 423, 424, 432, 433, 441, 442, 456, 473 475, 488, - 498, 512 515, 520, 521, 529 531, 536, 537, 549.--III, 8*, - 15, 40, 49, 57, 66 69, 73 76, 80, 81, 85, 87, 90, 95, 99, - 100, 104, 114, 118, 119, 128, 133, 140*, 164, 165, 167, 179 - 184, 208. - - MURAT (Caroline Bonaparte), grande-duchesse de Berg, puis reine de - Naples.--II, 14 16, 147, 476, 488.--III, 8*. - - MUSQUIZ (M.).--I, 370, 378. - - -N - - NALET, intendant des vivres.--V, 551, 552, 554. - - NAMICK PACHA, diplomate ottoman.--V, 59, 77, 95, 108. - - NANSOUTY (tienne Champion, comte de), gnral franais.--I, 406*, - 437 - - NAPIER (sir Charles), amiral anglais.--V, 199*, 201. - - NAPLES (Lopold de Salerne, prince de).--III, 179*, 181. - - NAPLES (Charles-Ferdinand de Capoue, prince de).--III, 387*, 390, - 440.--IV, 4, 13, 14*, 15*, 16, 31, 39, 48, 55, 61, 70, 72, 79, - 80, 121, 122.--V, 237. - - NAPOLON Ier.--I, 94, 214, 255 263, 268 277, 280 321, 325 - 331, 333*, 339 344, 346, 351, 354, 355, 361, 363, 365 371, - 373 382, 384 390, 393 405, 407, 408, 410 414, 420, 422 - 453.--II, 3 7, 8 14, 16 22, 24 30, 32 36, 43 51, 55, - 58, 61 87, 93 97, 99 102, 104 106, 108, 110 117, 119 - 125, 129 167, 173, 174, 178, 203 205, 209 212, 226, 233, - 251, 257 260, 262, 265, 268 271, 280, 284, 285, 288, 289, - 296, 298, 299, 331, 352, 355, 361, 379, 382, 417, 418, 442, 446, - 463, 475, 486, 497, 512, 515, 521, 522, 529, 530, 537, - 566.--III, 22, 33, 35, 65, 72*, 98 101, 103, 106* 108, 111, - 112, 115 119, 121, 123, 127 129, 132, 134, 135, 139 145*, - 149 156, 160 163, 166, 169 176, 180 183, 187, 201 203, - 206, 207, 210, 212, 216, 223, 224, 228, 234, 250, 256, 263, 279, - 288, 290, 297, 302 311, 317, 319 321, 345, 404, 427, 444, - 458.--IV, 82, 140, 181, 206, 248, 321, 332, 378, 416, 445.--V, - 235, 284, 457, 572, - - NAPOLON II, roi de Rome, duc de Reichstadt.--II, 51, 74, 98, 162, - 352, 424, 442.--III, 22, 63, 120, 125, 174, 183.--IV, 140, 170, - 171. - - NARBONNE-LARA (Louis, comte de), gnral et diplomate - franais.--35*, 37, 45. - - NARBONNE-LARA (Mademoiselle de Chalus, comtesse de).--I, 97*. - - NASSAU-SIEGEN (Othon, prince de), vice-amiral russe.--I, 263*. - - NASSAU (Guillaume, duc de).--V, 391. - - NASSAU (Frdric, prince de).--Voir PAYS-BAS. - - NECKER, homme d'tat franais.--I, 30*, 48, 59, 60, 94, 98, 110, - 111*, 113, 114, 121, 220.--IV, 351. - - NEMOURS (Louis-Charles, duc de).--III, 386, 389, 411, 440, 443, - 445, 464, 467, 468.--IV, 3 6, 28, 39, 41 52, 55 59, 62, 67 - 70, 88, 198, 255, 263, 264, 331, 461, 464, 482 484, 490.--V, - 50, 369, 502. - - NESSELRODE (comte de), homme d'tat russe.--I, 321.--II, 149, 151, - 152, 162, 163, 166, 258 260, 278, 279, 292, 308, 320, 325, - 335, 338, 345, 390, 408, 423, 430, 446, 449, 457, 465, 472, 479, - 500, 520.--III, 113, 123, 162, 188, 363.--IV, 329.--V, 273, 301, - 302, 319 325, 368. - - NESSELRODE (Madame de).--IV, 249. - - NEUFCHATEL (prince de).--Voir BERTHIER. - - NEUKOMM (Sigismond), compositeur allemand.--III, 25*.--IV, 259. - - NEUMANN (baron de), diplomate autrichien.--V, 102, 103*, 104, 128, - 129, 134, 148, 439. - - NEWTON.--I, 81, 83. - - NEY prince de la Moskowa, duc d'Elchingen, marchal de - France.--II, 166, 326.--III, 150, 154, 251. - - NICOLA (Louis-Marie de), prlat franais.--I, 25*. - - NICOLA (Aimar-Claude de), prlat franais.--I, 25*. - - NICOLAS 1er, empereur de Russie.--III, 357, 358, 363 368, 403, - 455, 464, 465.--IV, 3, 51, 107, 323, 329, 351, 373, 375, 380*, - 391, 392, 425, 435, 495.--V, 72, 91, 95, 100, 105, 117 119, - 142, 163, 181, 184, 188, 204, 220, 224, 248, 263, 270, 271* - 274, 301, 316, 321, 323, 325. - - NIVERNAIS (Louis-Jules Mancini-Mazarin, duc de), diplomate - franais.--I, 190*.--V, 519, 545. - - NOAILLES (Louis-Marie, vicomte de), gnral franais.--I, 209* - - NOAILLES (Franoise de Talleyrand-Prigord, comtesse Just - de).--II, 4*. - - NOAILLES (Alexis, comte de), homme d'tat franais.--II, 208*, - 419, 421, 424, 427, 443, 451, 473, 475, 476, 491, 507.--III, 24, - 47*, 50, 113, 179, 184, 185, 212.--IV, 168*. - - NOSTITZ-RIENECK (comte de), gnral prussien.--IV, 321*. - - NOTHOMB (Jean-Baptiste), homme d'tat belge.--IV, 215*. - - NYON (M. de), officier franais.--III, 127. - - -O - - OCHS (Pierre), homme politique suisse.--I, 285*. - - O'DONNEL (Charles comte), gnral autrichien.--V, 528*. - - O' FABRIL (Don Gonzalo), gnral et homme d'tat espagnol.--I, - 369*, 370. - - O'REILLY (Alexandre, comte), gnral espagnol.--V, 564*. - - OFFALIA (Don Narcisco de Hrdia, comte d'), homme d'tat - espagnol.--V, 67, 68*, 121. - - OLAGUER.--I, 362, 369. - - OLAZABAL (M. d').--I, 372. - - OLDENBOURG, prince de Lubeck, (Pierre-Frdric, d').--I, 416*. - - OLDENBOURG (Pierre-Frdric-Guillaume duc de Holstein).--II, 219, - 221.--III, 35, 36*. - - OLDENBOURG (Pierre-Frdric-Georges, duc d').--II, 353*. - - OLDENBOURG (duchesse d).--Voir CATHERINE PAULOWNA. - - OMPTEDA (Louis-Charles-Georges, baron d'), homme d'tat - hanovrien.--V, 21*. - - ORANGE (prince d').--Voir GUILLAUME Ier ET GUILLAUME IIrois des - Pays-Bas. - - ORDENER (Michel), gnral franais.--III, 309*, 315. - - ORGAZ (le comte d').--I, 334, 352, 353. - - ORLANS (Philippe I duc d').--I, 166*, 178. - - ORLANS (Louis-Philippe, duc d').--I, 178, 197. - - ORLANS (Louis-Philippe-Joseph, duc de Chartres, puis duc d').--I, - 49, 109, 145*, 146 152, 150 173, 175 180,183,187, 190 - 198, 200 204, 206 210, 213, 214*.--II, 155.--V, 582. - - ORLANS (Ferdinand duc d').--IV, 255*, 264, 305, 331, 458, 467, - 476.--V, 50, 65, 140, 141, 145 147, 161, 164*, 165, 166, 170, - 173, 174, 360, 475. - - ORLANS (duc d').--Voir LOUIS-PHILIPPE. - - ORLANS (Louise de Bourbon-Penthivre, duchesse de Chartres, puis, - duchesse d').--I, 145*, 152, 163, 200, 202, 203, 205. - - ORLOFF (Alexis Foedorowitch, comte, puis prince), gnral et - diplomate russe.--IV, 416*, 418, 420, 425, 427 430, 432, 433, - 435, 437, 441, 450, 499.--V, 175, 188, 211. - - ORMESSON (Henri Lefvre d'), homme d'tat franais.--I, 55*. - - ORVILLIERS (Louis Guillonet, comte d'), marin franais.--I, 166*. - - OSMOND (M. d'), diplomate franais.--III, 187*. - - OSMOND (Antoine baron d'), prlat franais.--II, 76*. - - OSMOND DE MEDAVY (Charles), prlat franais.--I, 49*. - - OSZAROWSKI (comte Adam d'Alkantara), aide de camp de l'empereur - Alexandre.--I, 414*. - - OTHON DE BAVIRE, roi de Grce.--III, 387*, 390, 437.--IV, 8*, - 11, 13, 14, 34, 39, 41, 220, 426, 483, 484, 488.--V, 460, 461. - - OTRANTE (duc d'). Voir FOUCH. - - OTTERSTEDT (le baron d'), ministre de Prusse Berne.--V, 507. - - OTTO, comte de Mosloy (Guillaume), diplomate franais.--I, - 282*.--II, 10. - - OUBRIL (M. d'), diplomate russe.--I, 305. - - OUDINOT, duc de Reggio, marchal de France.--I, 406.--II, 21, - 326.--III, 153. - - OULTREMONT (M. d').--III, 390. - - OUVAROFF (Thodore, comte), premier aide de camp gnral de - l'empereur de Russie.--I, 414*. - - OUVRARD (Julien), financier franais.--IV, 429*. - - OXFORD (douard Harley, comte d').--II, 504*, 513, 531. - - -P - - PACCA, cardinal italien.--II, 119. - - PAIX (prince et princesse de la).--Voir GODO. - - PALISSOT DE MONTENOY (Bernard), crivain franais.--V, 579*. - - PALMELLA (don Pedro de Souza-Holstein, comte, puis duc de), homme - d'tat portugais.--II, 317, 319, 324, 331, 334, 337, 400.--III, - 27, 113.--IV, 310*.--V, 62, 63, 198, 199, 203, 205, 227, 235, - 430. - - PALMERSTON (Henry John Temple, lord vicomte), homme d'tat - anglais.--III, 394*, 396, 401, 406 408, 414, 416, 418, 424, - 426, 435, 437, 438, 466, 467.--IV, 19, 20, 24, 44, 56, 62 64, - 76, 77, 79*, 85, 103, 104, 107, 108, 115, 117, 144, 149, 152, - 153, 161, 188, 209, 211, 224, 225, 260, 261, 288, 289, 292, 361, - 370, 393, 394, 400, 404, 418, 446, 472, 479, 480, 491, 493, 497, - 498.--V, 5, 7, 18 25, 27, 30, 33, 34, 37 43, 46, 47, 51, 52, - 56 61, 67, 70 72, 74, 81 85, 94 96, 99, 100, 103, 104, - 108 116, 130, 136 142, 146 153, 159, 163, 167, 177 184, - 187, 188, 197, 200, 205 207, 214 217, 227, 233 236, 240 - 243, 246, 250 252, 256, 257, 262, 264, 265, 293, 294, 298, - 303, 304, 307, 317 321, 324 331, 336, 339, 340*, 342 344, - 354, 358, 359, 362 367, 373 384, 393 404, 412, 413, 416 - 419, 422 430, 433 440, 443, 449, 452 454, 458 468, 472, - 475, 494, 502, 505, 511. - - PANCHAUD, banquier genevois.--I, 36*, 37, 58, 89. - - PARKER (sir William), amiral anglais.--V, 254*, 430. - - PASKIEWICZ, (Ivan Foedorowitch), feld-marchal russe.--IV, 312*. - - PASQUIER (tienne-Denis, duc), homme d'tat franais.--III, 238*, - 242.--IV, 33, 350, 388, 390.--V, 79, 100, 170. - - PATKUL, gentilhomme livonien.--II, 399*. - - PATRAT (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - PAUL 1er, empereur de Russie.--I, 264, 277, 278, 279.--III, 34, - 35, 36*. - - PAULINE (la princesse).--Voir BORGHSE. - - PAYS-BAS (Guillaume-Charles-Frdric, prince des).--III, - 346*.--IV, 220, 320, 426. - - PEDRO 1er, empereur du Brsil.--III, 344, 349*, 350.--IV, 215, - 221, 235, 236, 249, 252, 273, 274, 293, 422*.--V, 62*, 63, 68, - 73, 91 93, 103, 121, 186, 203 208, 211, 217, 227 238*, - 241*, 243, 246 253, 256, 257, 263, 265, 278, 336, 338, 429, - 430, 447*, 511. - - PEDRO II, empereur du Brsil.--IV, 216. - - PEEL (sir Robert), homme d'tat anglais.--III, 376, 379, 395.--IV, - 444*. - - PEISSONEL, consul franais.--I, 72. - - PENN (William), fondateur de la Pensylvanie.--I, 234*. - - PENTHIVRE (Louis de Bourbon, duc de).--I, 5*, 166. - - PENUELAS, homme d'tat espagnol.--I, 369, 370. - - PPIN LE BREF, roi de France.--II, 47. - - PRIER (Casimir), homme d'tat franais.--IV, 98*, 109, 110, 112, - 115, 124 127, 130, 131, 134, 135, 139, 155, 167, 170, 179, - 202, 203, 205, 239, 240, 244, 247, 248, 263, 269, 286, 294, 304, - 308, 317, 320, 324, 325, 337, 339, 352 355, 367, 377, 379, - 382, 385, 388, 396 398, 401, 405, 408, 418, 427 430, 433, - 438*, 439, 443, 446 449, 452, 456 460, 465, 491.--V, 3, 10 - 12. - - PRIER (Camille), homme politique franais.--IV, 397*, 399 401, - 406, 408, 410. - - PRIER (Auguste-Casimir-Victor-Laurent), homme d'tat - franais.--IV, 127, 239, 244, 246, 286, 309, 337, 354, 356, - 430.--V, 396*, 415, 416. - - PRIGORD (Marguerite de Talleyrand, comtesse de).--I, 5*. - - PRIGORD (abb de).--I, 35*, 93. - - PRIGORD (comte et comtesse Edmond de). Voir DINO. - - PRIGNON (Dominique, marquis), marchal de France.--II, 15*. - - PERREY, secrtaire de M. de Talleyrand.--II, 207. - - PESCATORE, gouverneur civil du Luxembourg.--V, 56*. - - PTION (Jrme), maire de Paris.--I, 222*. - - PETTY (lord Henry).--Voir LANSDOWNE. - - PFEFFEL (Christian-Frdric), diplomate franais, pass ensuite - au service du duc de Deux-Ponts.--V, 567*. - - PFEFFEL DE KRIEGELSTEIN (Charles-Hubert, baron de), diplomate - bavarois.--IV, 322*. - - PHILIPPE LE BEL, roi de France.--II, 70. - - PHILIPPE V, roi d'Espagne.--I, 382.--II, 11. - - PICHEGRU (Charles), gnral franais.--I, 266*, 292.--III, 303. - - PIE VI, pape.--I, 93*, 264, 284.--II, 35, 37, 123. - - PIE VII, pape.--I, 94, 284.--II, 34 36, 39 50, 55 58, 61, 66 - 69, 72 82, 84, 87 91, 93 95, 97, 100, 102 106, 110 - 123, 433, 475.--III, 264.--V, 482. - - PIE VIII, pape.--III, 455. - - PIERRE 1er, empereur de Russie.--I, 264. - - PIERRE III, empereur de Russie.--I, 264.--III, 35, 36.--V, 542*. - - PIETRO (Michel di), cardinal italien.--II, 77*, 119, 120. - - PIOMBINO (prince de).--II, 240*, 243. - - PIR, gnral franais.--III, 252. - - PITT (William), homme d'tat anglais.--I, 230*, 241, 283, 304. - - PLAISANCE (duc de).--Voir LEBRUN. - - PLINE.--I, 64. - - PLUTARQUE.--I, 64. - - POIX (Philippe de Noailles-Mouchy, prince de), lieutenant - gnral.--I, 62*. - - POLIGNAC (Auguste-Jules, prince de), homme d'tat franais.--III, - 40*.--IV, 82--V, 133, 136. - - POLIGNAC (Gabrielle de Polastron, princesse de).--I, 59*, 60, 102. - - POMMEREUIL.--III, 252. - - POMPADOUR (Madame de).--I, 5.--V, 517 521, 529 533, 546, 548, - 555, 556, 567, 584, 587. - - PONIATOWSKI (Joseph prince) marchal de France.--I, 311*, 313. - - PONSONBY (Jean, vicomte), diplomate anglais.--III, 420*, 421, 438, - 443.--IV, 11, 12, 24, 40, 41, 53, 62, 64, 68, 69, 77, 81, 85*, - 86, 91, 99, 181 184, 186, 188 190, 193 201, 204, 205, - 208*, 209 214, 484, 490.--V, 113*, 125, 162, 164, 166, 175, - 179, 187, 188, 200, 210 213, 216, 226, 265, 304, 357, 431, - 434, 493. - - PONSONBY (Frdric), colonel anglais.--II, 145. - - PONT (comte de).--I, 150. - - PONT DE VEYLE (Antoine de Ferriol, comte de).--V, 517*. - - PONTCOULANT (comte de), pair de France.--III, 252, 354. - - PONZA (Carlos).--Voir NAPIER. - - PORTALIS (Joseph, comte), magistrat et homme d'tat - franais.--II, 75*. - - POTOCKI (Alexandre), gentilhomme polonais.--I, 310. - - POTTER (Louis-Joseph-Antoine de), publiciste et homme politique - belge.--III, 385*. - - POZZO DI BORGO (Charles-Andr, comte), gnral et diplomate - russe.--II, 213*, 260, 355, 378, 511.--III, 4, 5, 14, 23, 32, - 48, 55, 72, 76, 80, 98, 107, 139, 147, 148, 164, 227, 239, 242, - 348, 358, 368, 415, 419, 457, 458, 465.--IV, 74, 269, 325, 379, - 349, 420, 421, 495.--V, 41, 48, 77, 91*, 97, 98, 101, 105, 131, - 138, 178, 183, 273, 275, 323, 326, 393, 398, 432, 436, 500. - - PRADA (Don Benito Arias de), alcade de la cour d'Espagne.--I, - 352. - - PRADEL (comte de), ministre de la maison du roi.--III, 243. - - PRADT (Dominique Dufour de), prlat franais.--I, 373*.--II, 108, - 135, 258, 259. - - PRASLIN (Csar de Choiseul, duc de), homme d'tat franais.--V, - 530*, 559, 565, 583, 584. - - PRASLIN (duc de), pair de France.--III, 252. - - PRFONTAINE (M. Brletout de).--V, 579*. - - PRVAL.--I, 165. - - PRICE (Richard), philosophe anglais.--I, 226*. - - PRIESTLEY (Joseph), savant anglais.--I, 226*. - - PRUSSE (prince Guillaume de).--I, 419*. - - PRUSSE (prince Henri de).--I, 62*. - - PUYSIEUX (Louis Brlart, marquis de), ministre d'tat.--I, 163*. - - PUYSIEUX (marquise de).--I, 163. - - -Q - - QUELEN (Hyacinthe, comte de), prlat franais.--V, 482. - - QUESADA, gnral espagnol.--V, 393, 396. - - QUESTEMBERG (comtesse de).--V, 527. - - -R - - RABELAIS.--I, 81. - - RACINE.--I, 444. - - RADET (tienne, baron), gnral franais.--II, 50*. - - RADETZKY, gnral autrichien.--III, 98*. - - RADZIWILL (Antoine-Henry, prince de).--III, 71*. - - RAGUSE (duc de).--Voir MARMONT. - - RAMPON (comte).--III, 252. - - RASUMOFFSKI (Andr, comte de), diplomate russe.--II, 409* 446, - 539, 548, 554.--III, 113. - - RAUCOURT (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.--I, - 405*.--III, 51*. - - RAVEZ (Simon), homme politique franais.--II, 143*. - - RAYMOND, aide de camp de Barras.--I, 251. - - RAYNAL (l'abb Guillaume-Thomas).--I, 71*, 85. - - RAYNEVAL (Franois-Maximilien Grard, comte de), diplomate - franais.--IV, 96*.--V, 73, 93, 94, 98*, 100, 104, 105,120, 123, - 140, 237*, 240, 242, 244, 249, 251, 261, 262*, 265, 336, - 390, 398, 416, 421, 424 426, 479, 510. - - RAL (Pierre-Franois, comte), prfet de police.--III, 252 307*, - 310, 311. - - RECHBERG (Joseph, comte de), gnral et diplomate bavarois.--III, - 248*. - - REGGIO (duc de). Voir OUDINOT. - - REGNAULD de Saint-Jean d'Angly.--III, 252. - - RGNIER duc de Massa (Claude-Ambroise), grand juge et ministre de - la justice.--III, 303*, 304, 310. - - REICH (baronne de).--III, 307, 309*. - - REINHARD (Charles-Frdric, comte), diplomate franais.--II, 25*, - 482*. - - RMUSAT (Auguste, comte de), prfet du palais.--I, 295*, 401 - 404, 427. - - RMUSAT (Franois-Marie-Charles, comte de), homme d'tat - franais.--IV, 458*. - - RMUSAT (Madame de).--IV, 458, 460. - - RENAUDES (Martial Borge des), homme politique franais.--I, 51*. - - REPECAUD, colonel franais.--IV, 194. - - REPNIN (Nicolas, prince), gnral russe.--II, 453*, 468, 471, 472, - 476, 482. - - RETZ, cardinal franais.--I, 19, 147. - - REUSS (comte de).--I, 419. - - REUSS XLI (prince de).--I, 418. - - REUSS-EBERSDORFF (prince de).--I, 417*. - - REUSS-GREIZ (prince de).--I, 417*. - - REUSS-LOBENSTEIN (prince de)--I, 417*. - - REUSS-SCHLEIZ (prince de).--I, 417*. - - RVEILLON, fabricant de papier peint.--I, 208*. - - REYNIRE (Suzanne de Jarente de la).--I, 43*, 60. - - REZENDE (le marquis de).--V, 254, 255. - - RICARD (tienne), gnral franais.--II, 558*.--III, 12, 13, 41, - 55, 64, 76, 131. - - RICC (M. de).--I, 248. - - RICHELIEU (le cardinal de).--I, 4, 19, 33, 65, 116. - - RICHELIEU (Armand-Duplessis, duc de), marchal de France.--V, - 549*, 552, 554, 556. - - RICHELIEU (Armand du Plessis, duc de), homme d'tat franais.--II, - 511*, 536, 567.--III, 239 243, 298.--IV, 133. - - RICHMOND (Charles, duc de), homme d'tat anglais.--III, 394*, - 398.--V, 412, 446. - - RIGNY (Henry-Gauthier, comte de), amiral et homme d'tat - franais.--IV, 73*, 83, 95, 449, 494.--V, 9, 44, 346, 352 354, - 358, 360, 362, 366, 368 372, 374, 376, 385, 391, 393, 395, - 396, 398 400, 402, 404, 408, 409, 411 413, 415, 418, 420, - 421, 424, 427, 432, 433, 435, 439, 442, 444, 447, 449, 450, 452, - 455, 458, 461, 462, 465, 466, 469, 471, 472. - - RILLET, banquier.--I, 56. - - RIPON.--Voir GODERICH. - - RIVIRE (Charles-Franois de Riffardeau, duc de).--III, 14*. - - ROBB DE BEAUVESET (Pierre), crivain franais.--V, 550*. - - ROBECQ (Anne de Montmorency Luxembourg, princesse de).--V, 530*. - - ROBECQ (Madame de).--I, 107. - - ROBESPIERRE .--I, 215.--III, 8. - - ROCHE-AYMON (Charles-Antoine, comte de la), prlat franais.--I, - 18*, 23, 32. - - ROCHECHOUART (comte de).--I, 50. - - ROCHEFOUCAULD (Dominique de la), prlat franais.--I, 31*. - - ROCHEFOUCAULD ( Louis-Alexandre, duc de la Roche-Guyon et de la), - dput aux tats gnraux.--I, 215, 222*. - - ROCHEFOUCAULD, duc de Liancourt (Franois, de la), grand matre de - la garde-robe.--I, 47*, 60, 160, 247. - - ROCHEFOUCAULD (Polydore, comte de la), diplomate franais.--III, - 408*. - - ROCHEFOUCAULD (Hyppolyte, comte de la), diplomate franais.--III, - 456*. - - ROCHEFOUCAULD-SURGRE (vicomte Jean-Franois de la).--Voir - SURGRE. - - ROCHEJAQUELEIN (Louis du Vergier, marquis de la), marchal de - camp.--II, 141*. - - ROCHEJAQUELEIN (Henry, marquis de la), homme politique - franais.--IV, 429*. - - RODENBACH (Alexandre de), homme politique belge.--IV, 494*. - - RODIL, gnral espagnol.--V, 393, 420, 430, 462, 464*. - - RODOLPHE DE HABSBOURG.--II, 9. - - ROGIER (Firmin), diplomate belge.--IV, 25*. - - ROHAN (Louis-Ren, prince de), cardinal franais.--III, 427. - - ROHAN (Victor, prince de), grand chambellan.--III, 143*, 145. - - ROHAN (Louis de).--IV, 322. - - ROHAN-GUMN, duc de Montbazon et de Bouillon - (Charles-Alain-Gabriel, prince de).--III, 47, 48*, 103, 104, - 125. - - ROHAN-GUMN (Ferdinand Meriadec, prince de), prlat franais.--I, - 27*. - - ROMANS (Mademoiselle de).--I, 50*. - - ROMANZOFF (Nicolas, comte de), homme d'tat russe.--I, 396*, 397 - 399, 413, 414, 423, 433, 447, 448, 453. - - ROMARINO, gnral polonais.--IV, 312*. - - ROMILLY (Samuel), jurisconsulte anglais.--I, 226*. - - ROSARI (Giovanni), professeur et homme politique italien.--II, - 549*. - - ROTHSCHILD.--III, 546.--IV, 105, 385. - - ROUEN (le baron), diplomate franais.--III, 26*.--V, 431* - - ROUILL, comte de Jouy (Antoine), homme d'tat franais.--V, - 519*, 521, 522. - - ROUSSEL-D'URBAL (Nicolas-Franois), gnral franais.--III, 111*. - - ROUSSIN (Albin Reine, baron), amiral et diplomate franais.--IV, - 224*.--V, 134*, 137, 138, 148, 149, 152, 154, 163, 175, 179, - 181, 188, 200, 210, 211, 213, 265, 357*, 402, 434 436, 493, - 504. - - ROUX-LABORIE (Antoine), secrtaire gnral du gouvernement - provisoire.--III, 320*. - - ROVERELLA, cardinal italien.--II, 109. - - ROVIGO (duc de).--Voir SAVARY.--III, 319. - - RUFFO (Fabrice-Denis), cardinal italien.--II, 109*. - - RUFFO (le commandeur), diplomate napolitain.--II, 294.--III, 181*, - 185. - - RULHIRE (Claude), crivain franais.--I, 37*, 45, 53.--V, 543. - - RUMIGNY (Marie-Thodore de Gueulluy, comte de), gnral - franais.--IV, 111*. - - RUMIGNY (de), diplomate franais.--IV, 322*.--V, 75, 432*, 433, - 507, 508. - - RUSSEL (lord John), homme d'tat anglais.--IV, 98*.--V, 409 411. - - RUSSEL (lord William), diplomate anglais.--V, 205, 214, 215, 227, - 228, 232, 234, 235, 241, 247, 251 253, 257, 511. - - -S - - SABATIER DE CABRE (l'abb), conseiller au parlement.--I, 92*. - 179, 190, 191, 194, 195, 197. - - SAGAN (Catherine-Wilhelmine de Courlande, duchesse de).--II, 336*. - - SAINT-AUBIN (Mademoiselle de).--Voir GENLIS. - - SAINT-BLANCARD (Charles de Gontaut, marquis de).--I, 62* 160. - - SAINT-CRICQ (M. de), homme politique franais.--V, 190. - - SAINT-GENIS (Nicolas de), auditeur la cour des comptes.--I, 28*, - 105, 106. - - SAINT-GERMAIN (Claude-Louis, comte de), ministre de la guerre.--I, - 121*. - - SAINT-LAURENT (Louis), gnral franais.--I, 406*. - - SAINT-LEU (duchesse de).--Voir HORTENSE. - - SAINT-LOUIS.--Voir LOUIS IX. - - SAINT-MARS, traducteur aux affaires trangres.--III, 26*. - - SAINT-MARSAN (Antoine Asinari, marquis de), diplomate et homme - d'tat italien.--II, 333, 433*, 447, 449, 512.--III, 107, 109, - 185. - - SAINT-PIERRE (Charles Castel, abb de).--V, 539*. - - SAINT-PRIX, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 404*, 405, 432. - - SAINT-SIMON (de).--II, 145. - - Saint-Simon (marquis de), diplomate franais.--V, 276*. - - SAINT-VINCENT (Robert de), conseiller au parlement.--I, 188*. - - SAINT-VINCENT (de).--III, 252. - - SAINTE-AULAIRE (Louis-Clair de Beaupoil, comte de), diplomate - franais.--IV, 139*, 245, 449;--V, 180, 182, 209, 224, 263, 300*, - 302*, 304, 306, 308, 403, 432, 479, 499, 509, 510. - - SAINTE-AULAIRE (M. de), diplomate franais.--IV, 419. - - SAINTE-FOY, agent diplomatique.--I, 58*. - - SALDANHA DE GAMA (Antoine), diplomate portugais.--III, 113. - - SALDANHA OLIVEIRA DAUN (Joao-Carlos, duc de), marchal et - diplomate portugais.--V, 208*, 248, 317*, 318. - - SALES (comte de), diplomate sarde.--V, 432. - - SALIERI (Antonio), compositeur italien.--III, 25*. - - SALM-KYRBOURG (Frdric V, prince de).--II, 220* - - SALM-REIFERSCHEID-DYCK (Joseph, comte, puis prince de).--I, 419*. - - SALM-SALM (Constantin-Alexandre, prince de).--II, 220*. - - SALVERTE (Anne-Joseph-Eusbe Baconnire), homme politique - franais.--IV, 169*, 269. - - SAMPAYO (M. de), consul gnral de dom Miguel, Londres.--V, 429. - - SAN-CARLOS (don Joseph Michel de Carvajal, duc de), homme d'tat - espagnol.--I, 362*, 370, 374, 375, 377, 386, 387. - - SAPIEHA (Alexandre, prince), chambellan de l'empereur Napolon.--I, - 402*. - - SARAIVA (M. de), ministre de dom Miguel, Londres.--V, 429. - - SARMENTO (M. de), diplomate portugais.--V, 359*, 363, 367, 379, - 380, 384, 414, 441, 468, 469, 471, 511. - - SAUNIER (Mademoiselle), femme de chambre de la princesse du - Chalais.--I, 11. - - SAVARY, duc de Rovigo (Ren), gnral franais.--I, 366*, 367, 370 - 372, 378, 405; II, 135, 150; III, 251, 301 303, 310, 316, - 318, 319; IV, 206. - - SAXE (Maurice, comte de), marchal de France.--I, 261. - - SAXE (Antoine, prince de).--II, 342*, 397. - - SAXE (Marie-Thrse-Josephe, archiduchesse d'Autriche, princesse - Antoine de).--II, 342*. - - SAXE-COBOURG (Ferdinand-Charles-Auguste, duc de).--II, 522*. - - SAXE-COBOURG (Lopold, duc de).--Voir LOPOLD. - - SAXE-COBOURG (Julie-Henriette-Ulrique, princesse de), - grande-duchesse de Russie.--II, 522*. - - SAXE-COBOURG-SAAFELD (Ernest-Antoine, duc de).--II, 522*, 523, 524, - 536; III, 35. - - SAXE-GOTHA (Auguste, duc de).--I, 415*. - - SAXE-HILDGURGHAUSEN (Joseph, prince de), feld-marchal autrichien--V, - 524*. - - SAXE-HILDGURGHAUSEN (duchesse de).--I, 417*. - - SAXE-TESCHEN (Albert, duc de), feld-marchal autrichien.--III, 93*. - - SAXE-WEIMAR (Charles-Auguste, grand-duc de).--I, 416*, 427*, 523*. - - SAXE-WEIMAR (Charles-Frdric, prince hrditaire de).--I, 246, - 416*. - - SAXE-WEIMAR (duchesse de).--I, 427, 441, 466. - - SCHILLER.--I, 426. - - SCHIMMELPENNINCK (Roger-Jean, comte), homme d'tat - hollandais.--II, 18*, 19. - - SCHNEIDER, gnral franais.--IV, 184*. - - SCHNBERG (M. de).--I, 415. - - SCHOUWALOFF (Paul, comte), gnral russe.--I, 414*. - - SCHRAMM (Jean-Paul-Adam, comte), gnral franais.--V, 66*. - - SCHRAUT (de), ministre d'Autriche en Suisse.--III, 128. - - SCHRDER (M. de), diplomate russe.--I, 414. - - SCHULENBURG (Frdric-Albert, comte de), diplomate saxon.--II, - 304*, 313, 354, 381, 410, 454. - - SCHWARZBURG-RUDOLSTADT (prince de).--I, 417*. - - SCHWARZENBERG (prince de), feld-marchal autrichien.--II, 150, - 162, 178, 260, 428, 465, 466, 490.--III, 21, 31, 86, 100, 101, - 120, 124, 181, 227. - - SCHWARZENBERG (Flix-Louis-Jean-Frdric, prince de), gnral et - homme d'tat autrichien.--V, 204*. - - SBASTIANI (Horace, comte), marchal et homme d'tat franais.--I, - 399*.--III, 398, 410 412, 419, 423, 425, 426, 429, 437, 439, - 443, 462, 468.--IV, 6, 7, 8, 10, 14, 18, 21, 25*, 28, 29, 35, - 43, 45, 53, 56, 59 64, 67, 68, 72, 74, 77, 79, 81, 83, 87, 89, - 91, 92, 95, 98, 100, 102, 107, 110, 111, 115, 118, 120, 123, - 125, 131, 134 137, 141, 149, 152, 155 161, 165, 167, 170, - 181, 186, 188, 190 196, 200, 202, 203*, 205 207, 213, 217 - 224, 227, 229*, 230, 234, 237 241, 246, 265, 280, 283, 289, - 293, 294, 297, 304, 309, 311, 319, 325, 332, 340, 346, 362 - 364, 367, 372*, 374, 377, 379, 382, 384, 385, 387, 395, 396, - 405, 411, 430 438, 446 448, 456, 458, 461 463, 470, 484, - 491, 495.--V, 4, 22, 345 348. - - SBASTIANI (Jean-Andr Tiburce, vicomte), diplomate franais.--IV, - 170*. - - SGUIN, trsorier du duc d'Orlans.--I, 166. - - SGUR (Philippe-Henry, marquis de), marchal de France.--I, 120*. - - SGUR (comte de), grand-matre, des crmonies de la cour - impriale.--III, 252. - - SLIM, sultan ottoman.--I, 262. - - SML (baron de), gnral franais.--III, 110*. - - SMONVILLE (Charles-Louis Huguet, marquis de), grand rfrendaire - de la cour des pairs.--I, 174*.--II, 173.--IV, 33, 169*, 330. - - SMONVILLE (Mademoiselle de Rostain, comtesse de Montholon puis - marquise de).--I, 174*. - - SENAC DE MEILHAN.--Voir MEILHAN. - - SERS, diplomate franais.--III, 26. - - SVIGN (Madame de).--I, 66. - - SHEIL (Richard Lalor).--V, 339*. - - SHELDON.--I, 160. - - SICKINGEN (comte de).--II, 287*, 410, 411, 467, 546.--III, 32. - - SIDMOUTH.--Voir ADDINGTON. - - SIEYS (l'abb Emmanuel-Joseph), homme politique franais.--I, - 116*, 209 213, 269, 273. - - SILHOUETTE (tienne), contrleur gnral.--V, 582*. - - SILLERY (Madame de).--Voir GENLIS. - - SIMON (Joseph-Jrme, comte), homme d'tat franais.--II, 23*, - 24. - - SIMIANE (Adlade de Damas, comtesse de).--I, 61*. - - SIX, homme politique hollandais.--II, 20. - - SIXTE-QUINT, pape.--II, 70, 71. - - SKINAS, diplomate grec.--V, 330, 331. - - SMITH (Rohert).--I, 226. - - SMITH.--I, 239. - - SOBIESKI (Jean), roi de Pologne.--I, 312. - - SOLANO, marquis del Socorro, (don Francisco), gnral - espagnol.--I, 353*. - - SOLAR, homme d'tat espagnol.--I, 359. - - SOLAR DE BREILLE (Ignace, bailli de), diplomate sarde.--V, 535*, - 545, 546. - - SOLIGNAC, gnral franais au service du Portugal.--V, 122*. - - SOLLES (Irne-Yves, baron de)--Voir DESSOLLES. - - SONGEON (Jean-Marie), gnral franais.--III, 127*. - - SONTAG, diplomate franais.--V, 396*. - - SOPHIE DE BOURBON (Madame).--V, 589. - - SOPHIE-DOROTHE, impratrice de Russie.--III, 71. - - SOUBISE (Charles de Rohan, prince de), marchal de France.--I, - 60*.--V, 524, 525, 530, 533. - - SOULT, duc de Dalmatie, marchal de France.--I, 405.--II, 31, 32, - 139, 326, 502, 505, 558, 559.--III, 47, 151*, 252, 335.--IV, 33, - 97, 206, 305, 312*, 463*.--V, 6, 132*, 347, 350, 448*, 450. - - SOURCHES (Louis-Franois du Bouchot, comte de), grand prvt de - France.--I, 5*. - - SOUTZA (prince), diplomate grec.--IV, 225*. - - SOUZA-BOTHELO (Jos, marquis de), diplomate portugais.--I, 248*. - - SOUZA (Madame de).--Voir FLAHAUT. - - SPERANSKY (M.).--I, 414. - - SPINA (Joseph, comte), cardinal italien.--II, 103*. - - SPENGTPORTEN (Joram, baron de), gnral sudois.--I, 278*. - - SPRING RICE, baron Monteagle, (Thomas), homme d'tat anglais.--V, - 419*. - - STACKELBERG (Gustave, comte de), diplomate russe.--II, 409*.--III, - 113. - - STADION (Jean-Philippe-Joseph-Charles, comte de), homme d'tat - autrichien.--II, 151*, 258, 259, 307, 428. - - STAL (Anne-Louise Necker, baronne de).--I, 61*, 250, 252, 259. - - STAHREMBERG (George-Adam, prince de), diplomate autrichien.--V, - 522*, 529, 567. - - STAINVILLE (tienne-Franois duc de).--Voir CHOISEUL STAINVILLE. - - STAINVILLE (comte de), diplomate autrichien.--V, 515, 516. - - STALA (l'abb), bibliothcaire de San Isidro.--I, 334. - - STANISLAS II, roi de Pologne.--II, 392*. - - STANLEY (M.).--V, 535. - - STANLEY, comte de Derby (douard-Geoffroy-Smith).--V, 339*, 410 - 412, 446. - - STASSART (baron de), administrateur franais, puis prsident du - Snat de Belgique.--III, 182*.--IV, 25*. - - STEIN (Charles, baron de), homme d'tat prussien.--II, 405*, 442, - 453, 500, 541. - - STPHANIE.--Voir BADE. - - STEWART (lord).--II, 545.--Voir LONDONDERRY. - - STOCKMAR (Charles-Frdric, baron de), mdecin et conseiller de la - reine Victoria.--IV, 328*. - - STROGONOFF (Grgoire-Alexandrowitch, comte), diplomate russe.--I, - 358*. - - STUART DE ROTHESAY (lord), diplomate anglais.--III, 340, 450, 452, - 456, 457.--V, 137, 282. - - STUDNITZ (M. de).--I, 416. - - SUARD (Jean-Baptiste), crivain franais.--I, 435*. - - SUCHET duc d'Albufra, marchal de France.--I, 406.--II, - 29*.--III, 252. - - SUCHTELEN (Jean-Pierre, comte de), gnral et diplomate russe.--V, - 334*. - - SUTONE.--I, 64, 444. - - SURGRE (Jean-Franois de la Rochefoucauld, comte de).--I, 61*. - - SURLET DE CHOKIER (baron), rgent de Belgique.--III, 388*.--IV, - 102, 111*, 116, 120, 121, 237, 252. - - SUZE (Louis-Michel Chamillard, comte de la), grand marchal des - logis de la maison du roi.--I, 15*, 17.--V, 555. - - SUZE (comte de la).--I, 15*, 16. - - SYLLA.--I, 432. - - -T - - TACITE.--I, 427, 437, 442 446. - - TAGLIATZI, actrice de l'opra de Vienne.--V, 528. - - TALLEYRAND-PRIGORD prince de Bnvent (Charles-Maurice, prince - de).--I, 3* et passim. - - TALLEYRAND-PRIGORD (Alexandre de), prlat franais.--I, 18*, 23, - 260.--II, 39*, 170.--III, 141*. - - TALLEYRAND-PRIGORD (Charles-Daniel de), lieutenant gnral menin - du dauphin.--I, 6. - - TALLEYRAND (Louis, baron de), diplomate franais.--I, 104*. - - TALLEYRAND (Alexandre-Daniel, baron de), diplomate et pair de - France.--III, 178*. - - TALLEYRAND (Auguste, comte de), diplomate franais.--III, 108*, - 110, 113, 123*, 190. - - TALLEYRAND-PRIGORD (Alexandrine-Marie-Victoire-lonore de Damas, - comtesse de).--I, 44. - - TALLEYRAND (Marie-lisabeth Chamillard, marquise de).--I, 6. - - TALLEYRAND (baronne de).--II, 295. - - TALMA, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405, 430.--II, 300. - - TALMA (Madame), actrice de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - TALMONT (Marie-Louise Jablonowska, princesse de).--V, 555*. - - TANDEAU (l'abb), conseiller au parlement.--I, 186, 187. - - TARENTE (duc de).--Voir MACDONALD. - - TATITSCHEFF, ambassadeur de Russie Vienne.--V, 302*. - - TAUBE (comte de).--I, 419. - - TAVANNES (Charles, comte de Saulx), lieutenant-gnral, chevalier - d'honneur de la reine.--I, 5*. - - TAYLOR (sir Brook), diplomate anglais.--IV, 117. - - TELLES-JORDAO, gnral portugais.--V, 207, 217. - - TELLIER, diplomate franais.--IV, 134, 136, 391, 394. - - TERCEIRA (duc de). Voir VILLAFLOR. - - TRENCE, pote latin.--I, 64. - - TERRAY (Joseph), contrleur gnral.--I, 186*.--V, 557, 559, 560. - - TESTE (Jean-Baptiste), homme d'tat et magistrat franais.--IV, - 330*. - - THMINES (Alexandre de Lauzires de), prlat franais.--I, 32*, - 207. - - THVENOT.--Voir MORANDE. - - THIARD (Henry, comte de), lieutenant gnral.--V, 550*. - - THIBAUDEAU, homme politique et administrateur franais.--III, 252. - - THIELMANN, gnral saxon.--I, 415.--II, 362*. - - THIERS (Adolphe), homme d'tat franais.--IV, 33, 110.--V, 10, - 191, 253, 448. - - THOMASSIN (Louis de), oratorien.--II, 41*. - - THORN (de), homme politique belge.--IV, 455*, 479*. - - THMMEL (baron de).--I, 416. - - TIBRE, empereur romain.--I, 444. - - TILLEMANS (Jean-Franois), jurisconsulte et homme politique - belge.--III, 385*. - - TINSEAU (Jean-Antoine), prlat franais.--I, 27*. - - TITE-LIVE, historien latin.--I,444. - - TOLSTO (Pierre, comte de), gnral et diplomate russe.--I, 394*, - 395, 414. - - TOLSTO (le comte), grand marchal de la cour de Russie.--I, 414. - - TORENO (Jos-Maria Queipo Llano, comte de), homme d'tat - espagnol.--V, 426*, 450, 464. - - TORRS (don Sbastien de).--I, 352. - - TOUR DU PIN GOUVERNET (Frdric, marquis de la) diplomate - franais.--II, 208*, 400, 520, 535.--III, 19, 113, 128, 187, - 212. - - TOUR DU PIN (Louis, comte de la), marchal de camp.--V, 550*. - - TOUR DU PIN (Philippe, marquis de la), lieutenant gnral.--V, - 550*. - - TOUR ET TAXIS (Charles-Alexandre, prince de la), grand matre des - postes impriales.--I, 417*. - - TOUR ET TAXIS (Thrse de Mecklembourg-Strlitz, princesse de - la).--I, 417*, 424, 432 434, 437, 449, 450. - - TRAUTMANSDORF (prince de), conseiller d'tat et grand chambellan - de l'empereur d'Autriche.--II, 328*, 488. - - TRAVANET.--I, 60. - - TREILHARD, membre du Directoire.--I, 269. - - TRVISE.--Voir MORTIER. - - TRICOUPIS (Spiridion), homme d'tat grec.--V, 317*, 460. 461. - - TRIDENT, matre de poste Kehl.--III, 304. - - TROUBETZKOI (prince).--I, 414. - - TRUCHSESS (comte de).--I, 419. - - TRUCHSESS (Madame de).--II, 25. - - TRUDAINE DE MONTIGNY (Ch. de), intendant gnral des finances.--I, - 107*. - - TUDO (Doa Josefa).--I, 355*. - - TURGOT baron de l'Aulne, (Jacques), contrleur gnral.--I, 42*, - 87, 106. - - TURGOT, marquis de Consmont, (Le chevalier tienne), gouverneur de - la Guyane.--V, 581*. - - TYSYKIEWICZ ou TIETZKIEWICZ (princesse Vincent).--I, 313.--V, - 478*. - - -V - - VAINES (Madame J. de).--I, 47*. - - VALENCE (comte de), gnral franais.--III, 234, 252, 445. - - VALETTE (de la), grand matre de l'ordre de Malte.--I, 277, 278*. - - VANDAMME, gnral franais.--III, 252, - - VAN DER NOOT (Henri-Charles-Nicolas), homme politique belge.--III, - 384*. - - VAN DE WEYER (Sylvain), diplomate belge.--III, 438, 463, 464, - 468.--IV, 12, 52, 68, 106, 288, 342, 375, 409, 469, 473, 479, - 490, 498.--V, 166, 184, 194, 416, 500. - - VAN EUPEN (l'abb).--I, 384*. - - VAN PRAET (Jules), homme d'tat belge.--IV, 192*, 193. - - VAN STYRUM.--II, 20. - - VARENNES, acteur de la Comdie-Franaise.--I, 405. - - VARENNES (M. de), diplomate franais.--V, 126*. - - VATOUT (Jean), homme politique franais.--IV, 111*. - - VAUDMONT (princesse de).--III, 448, 449, 456 458.--IV, 105, - 295, 296, 307, 310, 313, 325, 327, 332, 340 345, 352, 356, - 358, 382, 384, 387, 388, 390, 394, 395, 404 406, 410, 412, 420 - 422, 425 429, 432, 435, 437, 440 442, 445 447, 450 - 453, 456 460, 464, 467, 469, 476 478, 494, 499--V, 22, 32, - 48, 52, 53, 75, 76, 79, 80, 101, 123. - - VAUDREUIL (Joseph de Rigaud, comte de), pair de France.--I, 47*, - 60, 103, 104. - - VAUDREUIL (Victor-Louis Rigaud, vicomte de), diplomate - franais.--III, 333*. - - VAUGUYON (Antoine-Paul-Jacques de Quelen, duc de la), gouverneur - des enfants de France.--V, 579*. - - VAULABELLE (de), historien franais.--II, 163. - - VAUPALLIRE (M. de la).--I, 60. - - VENNINGEN (Madame de).--I, 418. - - VERDIER, gnral franais.--I, 370, 371. - - VERGENNES (Charles-Gravier, comte de), homme d'tat franais.--1, - 40*, 97, 99, 101 103, 440. - - VERHUEL (de), ministre de Hollande Madrid.--I, 361.* - - VERHUELL, comte de Sevenaar (Charles-Henri), amiral hollandais - pass au service de la France.--II, 19*, 20. - - VERMOND (l'abb Mathieu de).--I, 95*. - - VERNGUES (de), chevalier.--II,439. - - VERSTOLCK VAN SOELEN (Jean Gilbert), diplomate hollandais.--IV, - 261*.--V, 194, 198, 329. - - VERTEUIL (M. de), gentilhomme du Prigord.--I, 10. - - VESMERANGES (de), intendant des postes.--I, 107*. - - VIAL, (diplomate espagnol.)--V, 256. - - VIANES (M. de).--I, 60. - - VICENCE (duc de).--Voir CAULAINCOURT. - - VICQ D'AZYR (Flix), premier mdecin de la reine - Marie-Antoinette.--I, 135*. . - - VICTOIRE DE BOURBON (Madame).--V, 589. - - VICTOR EMMANUEL Ier, roi de Sardaigne.--II, 34, 203, 204, 227, - 228, 232, 254, 446, 450, 452, 537*.--III, 100, 207. - - VIGURI (don Luis), intendant de l'anne espagnole.--I, 334. - - VILLAFLOR duc de Terceira, gnral portugais.--IV, 274*.--V, 198, - 199, 205, 207, 208, 217, 218, 227, 235, 318. - - VILLAIN XIV (Charles-Hippolyte), diplomate belge.--IV, 148*. - - VILLARS (Gabrielle de Noailles, duchesse de).--I, 5*. - - VILLE (l'abb Jean Ignace de la).--V, 560*, 561, 562, 565. - - VILLLE (Joseph de), homme d'tat franais.--III, 316, 318, 319. - - VILLENA (don Juan Manuel de), premier cuyer du prince des - Asturies.--I, 339, 352, 353. - - VILLENEUVE (Alexandre-Louis Ducrest de), amiral franais.--V, 43*, - 44, 48. - - VILLIERS, comte de Clarendon, (Georges-William-Frdric), - diplomate anglais.--V, 244*, 245, 262, 263, 265, 359, 418, 421, - 424, 425, 464, 510. - - VINCENT (Charles, baron de), diplomate autrichien.--I, 313*, 424, - 425, 432, 433, 437, 438, 447, 449.--II, 485*, 559.--III, 88, 89, - 141, 180, 182, 227, 228*. - - VITROLLES (Eugne d'Arnaud, baron de), homme politique - franais.--I, 138*, 139.--II, 140, 148, 149, 151, 152, 169, 257 - 260. - - VOLTAIRE.--I, 66, 83, 146, 435.--V, 384, 385. - - VOYER (Marc-Ren, marquis de), lieutenant-gnral.--I, 152*, 153 - 156. - - -W - - WALDECK (prince de).--1, 417. - - WALEWSKA (comtesse Anastase).--I, 312. - - WANGENHEIM (baron de).--I, 416. - - WASA (prince de), prince royal de Sude et feld-marchal - autrichien.--III, 15*. - - WASA-SIVIETEN, mdecin de la cour d'Autriche.--V, 528. - - WASHINGTON.--I, 238.--II, 264. - - WALTERSTORFF (Ernest-Frdric de), gnral et diplomate - danois.--III, 182*. - - WARD (Henry-Georges), homme politique et diplomate anglais.--V, - 410*, 411. - - WATTEVILLE (Nicolas-Rodolphe de), homme d'tat suisse.--III, 102*. - - WEISSE (M. de).--I, 417. - - WELLESLEY (marquis de), homme d'tat anglais.--III, 460*. - - WELLESLEY POOLE (William), homme d'tat anglais.--III, 148*. - - WELLINGTON (Arthur Colley Wellesley, duc de).--II, 30 32, 138 - 145, 147, 150, 289, 290, 356, 381, 399, 435* 438, 472, 484 - 486, 493, 503, 517.--III, 39*, 41, 45, 47 49, 51 54, 57, - 59, 67, 68, 73, 76, 80, 81, 84, 99 101, 104 106, 113, 118, - 120, 121, 123, 124, 126, 135, 139, 144, 145, 147, 148, 163, 167, - 172, 178, 182. 222, 228, 233, 234, 230 239, 273 275, 277, - 331, 336, 343, 347, 348, 351, 353, 354, 356, 359, 361, 363, 364, - 366, 373, 376 378, 391. 393 395, 406, 449 460.--IV, 313 - 315, 317*, 333 358, 410, 453, 456.--V, 186, 201, 282, 479*. - - WERTHER (baron de), diplomate prussien.--IV, 325*.--V, 44, 144, - 273, 275, 436, 487, 499. - - WESSENBERG-AMPFINGEN (Jean Philippe, baron de), diplomate et homme - d'tat autrichien.--II, 400*, 551, 539, 548.--III, 113, 139, - 401, 402.--IV, 35, 101, 103, 159, 161, 231, 235, 249, 250, 378, - 440, 494.--V, 41, 328, 500. - - WHARNCLIFFE (James Stuart, lord).--IV, 146*, 147. - - WIELAND (Christophe-Martin), crivain allemand.--I, 416*, 426, - 427, 434, 436, 437, 441, 443 445, 440. - - WINDISCHGRTZ (Alfred, prince de), feld-marchal - autrichien.--340*. - - WINTZINGERODE (Ferdinand, baron de), gnral russe.--II, 153*. - - WINTZINGERODE (Comte de ) diplomate et homme d'tat - wurtembergeois.--I, 419.--II, 540. - - WITTGENSTEIN (le prince de Sayn), homme d'tat prussien.--V, 509. - - WOLKONSKI (prince) aide de camp de l'empereur Alexandre.--I, - 414.--II, 150, 457.--III, 120. - - WRDE (Charles-Philippe, prince de) feld-marchal bavarois.--III, - 333, 335, 358*, 361, 369, 376, 381, 410, 412, 421, 466, 472, - 484, 490, 509, 510, 538.--III, 79,105, 248.--IV, 322. - - WURMSER (comte), intendant gnral de l'arme autrichienne.--III, - 256. - - WURTEMBERG (Paul, prince de)--III, 407.--IV, 34*, 249, 352, 395, - 426. - - WURTEMBERG (princesse de)--Voir FRDRIQUE-CATHERINE. - - WURTEMBERG (Antoinette-Ernestine-Amlie de Saxe-Cobourg Saafeld - duchesse de).--I, 419.--II, 536*. - - WURTEMBERG (comte de).--I, 419. - - WURTEMBERG (prince royal de).--Voir GUILLAUME. - - WYRICKI (comte).--I, 309. - - WYNX, homme d'tat anglais.--IV, 101*. - - -X - - XIMNS, cardinal.--I, 19. - - -Y - - YARMOUTH (lord).--I, 305, 306. - - YORK Frdric, duc d'York et d'Albany.--IV, 458*. - - YVON (l'abb).--I, 152*. - - -Z - - ZASTHOW (de), aide de camp du roi Frdric-Guillaume III.--I, - 308. - - ZEA BERMUDEZ (Franois), homme d'tat espagnol.--III, 359*.--V, - 90, 98, 99, 104, 105, 121, 140, 216, 237, 240, 242, 244, 245, - 250, 252, 262, 263, 315*, 317, 378. - - ZERDELER (Louis), diplomate et homme d'tat suisse.--II, 424*, - 426.--III, 7, 28, 102. - - ZESCHAU (de), gnral saxon.--III, 77*. - - ZEUGWITZ (de), officier saxon.--II, 396. - - ZICHY DE VASONYKIO (comte de), homme d'tat autrichien.--II, - 397*, 428, 458. - - ZIGESAR (de).--I, 416. - - ZUMALACARREGUY (Thomas), gnral carliste.--V, 393*, 463. - - ZURLO (Giuseppe, comte), homme d'tat italien.--II, 13*. - - ZUYLEN DE NYEVELDT (Hugo, baron de), diplomate hollandais.--III, - 423*.--IV, 183, 184, 186, 190.--V, 27, 35, 51, 53, 87, 88, 339. - - -FIN DU TOME CINQUIME ET DERNIER. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Mmoires du prince de Talleyrand - Volume V (of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - -***** This file should be named 42292-8.txt or 42292-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42292/ - -Produced by Mireille Harmelin, Hlne de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothque nationale -de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/42292-8.zip b/42292-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 688b58f..0000000 --- a/42292-8.zip +++ /dev/null diff --git a/42292-h.zip b/42292-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 98450c5..0000000 --- a/42292-h.zip +++ /dev/null diff --git a/42292-h/42292-h.htm b/42292-h/42292-h.htm index f140f0b..1209007 100644 --- a/42292-h/42292-h.htm +++ b/42292-h/42292-h.htm @@ -3,10 +3,10 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" - content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + content="text/html;charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> <title> - The Project Gutenberg's eBook of Mmoires du Prince de Talleyrand V, by le Duc de Broglie </title> + The Project Gutenberg's eBook of Mémoires du Prince de Talleyrand V, by le Duc de Broglie </title> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> <style type="text/css"> @@ -159,68 +159,26 @@ </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Mmoires du prince de Talleyrand, Volume V -(of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Mmoires du prince de Talleyrand, Volume V (of V) - -Author: Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -Annotator: Duc de Broglie - -Release Date: March 10, 2013 [EBook #42292] - -Language: French - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - - - - -Produced by Mireille Harmelin, Hlne de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothque nationale -de France (BnF/Gallica) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42292 ***</div> <div class="tnote"> -<p>Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont t corriges. -L'orthographe d'origine a t conserve et n'a pas t harmonise. -Les numros des pages blanches n'ont pas t repris.</p></div> +<p>Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le typographe ont été corrigées. +L'orthographe d'origine a été conservée et n'a pas été harmonisée. +Les numéros des pages blanches n'ont pas été repris.</p></div> -<h1><span class="large">MMOIRES</span><br /> +<h1><span class="large">MÉMOIRES</span><br /> <span class="medium">DU PRINCE</span><br /> DE TALLEYRAND</h1> -<p class="titre"><span class="xs">PUBLIS AVEC UNE PRFACE ET DES NOTES</span><br /> +<p class="titre"><span class="xs">PUBLIÉS AVEC UNE PRÉFACE ET DES NOTES</span><br /> <span class="xs">PAR</span><br /> <span class="large">LE DUC DE BROGLIE</span><br /> -<span class="xs">DE L'ACADMIE FRANAISE</span></p> +<span class="xs">DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE</span></p> <p class="titre large">V</p> <p class="p2 titre"><span class="medium">PARIS</span><br /> -<span class="medium">CALMANN LVY, DITEUR</span><br /> +<span class="medium">CALMANN LÉVY, ÉDITEUR</span><br /> <span class="xs">RUE AUBER, 3, ET BOULEVARD DES ITALIENS, 15</span><br /> <span class="xs">A LA LIBRAIRIE NOUVELLE</span></p> @@ -229,10 +187,10 @@ DE TALLEYRAND</h1> <hr class="c5" /> <p class="center">1892</p> -<p class="p2 center">Droits de reproduction et de traduction rservs pour tous les pays<br /> -y compris la Sude et la Norvge.</p> +<p class="p2 center">Droits de reproduction et de traduction réservés pour tous les pays<br /> +y compris la Suède et la Norvège.</p> -<p class="p2 titre"><span class="large">MMOIRES</span><br /> +<p class="p2 titre"><span class="large">MÉMOIRES</span><br /> <span class="xs">DU</span><br /> <span class="xlarge">PRINCE DE TALLEYRAND</span></p> @@ -240,15441 +198,15441 @@ y compris la Sude et la Norvge.</p> <img src="images/illus003.jpg" width="400" height="553" alt="" /> <div><span class="caption">LE PRINCE DE TALLEYRAND<br /> 1838<br /> -(D'aprs Ary Scheffer).</span></div> +(D'après Ary Scheffer).</span></div> </div> <p><span class="pagenum"><a id="Page_I"> I</a></span></p> -<h2>AVERTISSEMENT DE L'DITEUR</h2> +<h2>AVERTISSEMENT DE L'ÉDITEUR</h2> -<p>Le cinquime et dernier volume des <cite>Mmoires</cite> du -prince de Talleyrand complte la publication dont les -excuteurs testamentaires du prince avaient laiss le -soin des mandataires de leur choix. Les diteurs +<p>Le cinquième et dernier volume des <cite>Mémoires</cite> du +prince de Talleyrand complète la publication dont les +exécuteurs testamentaires du prince avaient laissé le +soin à des mandataires de leur choix. Les éditeurs accomplissent l'engagement qu'ils ont pris en remettant - M. le Directeur de la Bibliothque nationale les -volumes manuscrits dont le texte aujourd'hui imprim -est l'exacte reproduction. Il sera ainsi ais de se convaincre -qu'ils ne se sont permis de faire subir au dpt -qu'ils avaient reu aucune modification et aucun retranchement +à M. le Directeur de la Bibliothèque nationale les +volumes manuscrits dont le texte aujourd'hui imprimé +est l'exacte reproduction. Il sera ainsi aisé de se convaincre +qu'ils ne se sont permis de faire subir au dépôt +qu'ils avaient reçu aucune modification et aucun retranchement d'aucune sorte.</p> -<p>A la vrit, le recueil mis ainsi la disposition du -public n'tant point un crit autographe mais une -copie certifie par les excuteurs testamentaires, cette -constatation, suffisante pour attester la sincrit scrupuleuse -des diteurs, ne le serait pas elle seule, +<p>A la vérité, le recueil mis ainsi à la disposition du +public n'étant point un écrit autographe mais une +copie certifiée par les exécuteurs testamentaires, cette +constatation, suffisante pour attester la sincérité scrupuleuse +des éditeurs, ne le serait pas à elle seule, à <span class="pagenum"><a id="Page_II"> II</a></span> -dfaut d'autres tmoignages, pour terminer la controverse -qui a t leve sur le caractre des <cite>Mmoires</cite> -eux-mmes. Heureusement, la discussion laquelle -cette controverse mme a donn lieu a dj suffi pour +défaut d'autres témoignages, pour terminer la controverse +qui a été élevée sur le caractère des <cite>Mémoires</cite> +eux-mêmes. Heureusement, la discussion à laquelle +cette controverse même a donné lieu a déjà suffi pour dissiper tous les doutes.</p> -<p>La question de l'authenticit des <cite>Mmoires</cite> de Talleyrand -a t dbattue, en effet, fond dans la presse -et leur caractre original tabli jusqu' l'vidence par -des critiques minents et par les juges dont l'autorit -est la moins conteste. M. Sorel dans le <cite>Temps</cite>, +<p>La question de l'authenticité des <cite>Mémoires</cite> de Talleyrand +a été débattue, en effet, à fond dans la presse +et leur caractère original établi jusqu'à l'évidence par +des critiques éminents et par les juges dont l'autorité +est la moins contestée. M. Sorel dans le <cite>Temps</cite>, M. Chuquet dans la <cite>Revue critique</cite>, M. Gustave Monod -et M. Farge dans la <cite>Revue historique</cite>, se sont prononcs -avec la comptence que leur donnent leurs tudes compares -de tous les documents touchant l'histoire -contemporaine; et l'appui du mme jugement, -M. Pierre Bertrand a apport dans la <cite>Revue encyclopdique</cite> -des dtails curieux sur les procds de composition -du prince de Talleyrand, tels qu'il a t en mesure -de les reconnatre dans la publication qu'il a faite de -plusieurs de ses lettres indites.</p> +et M. Farge dans la <cite>Revue historique</cite>, se sont prononcés +avec la compétence que leur donnent leurs études comparées +de tous les documents touchant à l'histoire +contemporaine; et à l'appui du même jugement, +M. Pierre Bertrand a apporté dans la <cite>Revue encyclopédique</cite> +des détails curieux sur les procédés de composition +du prince de Talleyrand, tels qu'il a été en mesure +de les reconnaître dans la publication qu'il a faite de +plusieurs de ses lettres inédites.</p> <p>Si je reviens donc aujourd'hui sur un sujet qui peut -paratre puis, ce n'est pas dans la pense de rien -ajouter des dmonstrations si concluantes, mais simplement -pour en offrir la reproduction et le rsum +paraître épuisé, ce n'est pas dans la pensée de rien +ajouter à des démonstrations si concluantes, mais simplement +pour en offrir la reproduction et le résumé aux lecteurs qui, n'ayant pu suivre les phases du -dbat, dsireraient tre fixs sur la vritable valeur -de l'œuvre mise aujourd'hui tout entire entre leurs +débat, désireraient être fixés sur la véritable valeur +de l'œuvre mise aujourd'hui tout entière entre leurs mains.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_III"> III</a></span> Quelques mots suffiront pour rappeler sur quels -points la contestation a port et dans quelle mesure -exacte elle a t renferme. On n'a pas essay d'assimiler -les <cite>Mmoires</cite> de Talleyrand ces compositions -apocryphes qui abondent dans notre littrature, vritables -romans historiques, fabriqus de toutes pices +points la contestation a porté et dans quelle mesure +exacte elle a été renfermée. On n'a pas essayé d'assimiler +les <cite>Mémoires</cite> de Talleyrand à ces compositions +apocryphes qui abondent dans notre littérature, véritables +romans historiques, fabriqués de toutes pièces par des artistes de profession et mis ensuite par eux -sous le nom de tel ou tel personnage clbre. L'origine +sous le nom de tel ou tel personnage célèbre. L'origine certaine des documents et l'empreinte d'un esprit -suprieur visible dans certaines parties ne pouvaient -prter des suppositions de cette espce. On s'est -born soutenir que le texte primitif avait t mutil, -remani et n'arrivait ainsi la publicit qu'aprs avoir -subi des altrations qui le rendaient mconnaissable; -et pour justifier cette assertion, on a signal dans le -rcit de la vie publique ou prive du prince soit des +supérieur visible dans certaines parties ne pouvaient +prêter à des suppositions de cette espèce. On s'est +borné à soutenir que le texte primitif avait été mutilé, +remanié et n'arrivait ainsi à la publicité qu'après avoir +subi des altérations qui le rendaient méconnaissable; +et pour justifier cette assertion, on a signalé dans le +récit de la vie publique ou privée du prince soit des lacunes qui semblent l'effet de retranchements faits -aprs coup par une main trangre, soit des confusions -de faits ou de noms qui n'auraient pas d chapper -l'auteur puisque l'erreur porte sur des vnements -auxquels il a t personnellement ml et sur des +après coup par une main étrangère, soit des confusions +de faits ou de noms qui n'auraient pas dû échapper à +l'auteur puisque l'erreur porte sur des événements +auxquels il a été personnellement mêlé et sur des contemporains, adversaires ou amis, qu'il a personnellement connus. L'absence d'un manuscrit autographe -s'expliquerait alors par le dessein, arrt chez -ceux qui l'ont transcrit, de faire disparatre les traces +s'expliquerait alors par le dessein, arrêté chez +ceux qui l'ont transcrit, de faire disparaître les traces des modifications qu'ils n'auraient pas craint d'y apporter.</p> -<p>On doit reconnatre, en effet, que dans les <cite>Mmoires</cite> +<p>On doit reconnaître, en effet, que dans les <cite>Mémoires</cite> <span class="pagenum"><a id="Page_IV"> IV</a></span> -ne figurent pas, du moins avec le mme degr de -dtail et d'importance, tous les vnements de la vie -de l'auteur qui ont trouv place depuis longtemps dans -sa biographie. La narration passe trs rapidement et -sans insister sur les dbuts de la carrire politique de -Talleyrand, le rle qu'il a jou l'Assemble constituante, +ne figurent pas, du moins avec le même degré de +détail et d'importance, tous les événements de la vie +de l'auteur qui ont trouvé place depuis longtemps dans +sa biographie. La narration passe très rapidement et +sans insister sur les débuts de la carrière politique de +Talleyrand, le rôle qu'il a joué à l'Assemblée constituante, ses rapports avec les personnages illustres qui -ont alors occup la scne, les missions et les fonctions -publiques qu'il a remplies pendant cette premire -phase de la Rvolution. A ne considrer mme que la -dimension des rcits, il y a loin des quelques chapitres -consacrs ces annes de jeunesse aux dveloppements -qui sont rservs l'exposition complte et dtaille -des grandes ngociations de 1814 et 1830. Mais loin -que cette diffrence dt surprendre, on devait s'y -attendre, et elle ne prsente rien nos yeux que de -trs naturel. Dans le cours d'une existence presque -sculaire, Talleyrand, associ toutes les vicissitudes -dont l'Europe et la France avaient t le thtre pendant -cette priode d'agitation, avait vu en ralit +ont alors occupé la scène, les missions et les fonctions +publiques qu'il a remplies pendant cette première +phase de la Révolution. A ne considérer même que la +dimension des récits, il y a loin des quelques chapitres +consacrés à ces années de jeunesse aux développements +qui sont réservés à l'exposition complète et détaillée +des grandes négociations de 1814 et 1830. Mais loin +que cette différence dût surprendre, on devait s'y +attendre, et elle ne présente rien à nos yeux que de +très naturel. Dans le cours d'une existence presque +séculaire, Talleyrand, associé à toutes les vicissitudes +dont l'Europe et la France avaient été le théâtre pendant +cette période d'agitation, avait vu en réalité changer la face du monde autour de lui; et par l'effet -d'une si longue exprience suivie de dceptions rptes, -il devait lui arriver, comme la plupart des -hommes de sa gnration, de ne retrouver presque -rien en lui de l'tat d'me et d'esprit qu'il avait partag +d'une si longue expérience suivie de déceptions répétées, +il devait lui arriver, comme à la plupart des +hommes de sa génération, de ne retrouver presque +rien en lui de l'état d'âme et d'esprit qu'il avait partagé avec beaucoup des plus sages de ses contemporains. -Au moment o il prenait la plume, au lendemain -de la Restauration laquelle il avait puissamment +Au moment où il prenait la plume, au lendemain +de la Restauration à laquelle il avait puissamment <span class="pagenum"><a id="Page_V"> V</a></span> -contribu, le prince de Talleyrand, venant de -reprsenter la monarchie lgitime Vienne devant -l'Europe assemble, conservait bien peu d'ides et de -traits communs avec l'abb de Prigord sigeant au -ct gauche de l'Assemble constituante, et il devait -avoir peine reconnatre en lui-mme travers un -pass si lointain ce modle presque effac. Il avait -beaucoup appris et peut-tre aussi un peu oubli. -Bien des rsolutions qu'il avait appuyes dans des -jours d'esprance, d'illusion et d'orage devaient lui -apparatre, sinon comme un entranement dont il -n'avait pas su se dfendre, au moins comme des -ncessits qu'il avait d subir. Comment ne se serait-il -pas ht de tourner cette page de son histoire pour -arriver rapidement celle o taient inscrits les services -minents qu'il venait de rendre son pays? -Comment se serait-il attard retracer avec complaisance, -pour la postrit des impressions dont il avait -peut-tre lui-mme perdu, et dont il ne se souciait pas, -en tout cas, de raviver la mmoire?</p> - -<p>Un homme qui a exerc sur les affaires politiques -de son temps une action pareille celle qui est chue - Talleyrand ne se met pas crire, comme un narrateur +contribué, le prince de Talleyrand, venant de +représenter la monarchie légitime à Vienne devant +l'Europe assemblée, conservait bien peu d'idées et de +traits communs avec l'abbé de Périgord siégeant au +côté gauche de l'Assemblée constituante, et il devait +avoir peine à reconnaître en lui-même à travers un +passé si lointain ce modèle presque effacé. Il avait +beaucoup appris et peut-être aussi un peu oublié. +Bien des résolutions qu'il avait appuyées dans des +jours d'espérance, d'illusion et d'orage devaient lui +apparaître, sinon comme un entraînement dont il +n'avait pas su se défendre, au moins comme des +nécessités qu'il avait dû subir. Comment ne se serait-il +pas hâté de tourner cette page de son histoire pour +arriver rapidement à celle où étaient inscrits les services +éminents qu'il venait de rendre à son pays? +Comment se serait-il attardé à retracer avec complaisance, +pour la postérité des impressions dont il avait +peut-être lui-même perdu, et dont il ne se souciait pas, +en tout cas, de raviver la mémoire?</p> + +<p>Un homme qui a exercé sur les affaires politiques +de son temps une action pareille à celle qui est échue +à Talleyrand ne se met pas à écrire, comme un narrateur ordinaire, uniquement pour charmer les loisirs -de l'ge avanc en repassant sur les souvenirs de sa -jeunesse. Sa pense constante est de faire apprcier +de l'âge avancé en repassant sur les souvenirs de sa +jeunesse. Sa pensée constante est de faire apprécier la mesure des efforts qu'il a faits pour servir les -intrts qui lui taient confis et les rsultats qu'il +intérêts qui lui étaient confiés et les résultats qu'il <span class="pagenum"><a id="Page_VI"> VI</a></span> s'applaudit d'avoir obtenus. A ce point de vue, 1789 ne -rappelait M. de Talleyrand qu'une activit dpense -sans fruit. Est-il tonnant qu'il ait mieux aim s'occuper -de la grandeur et de l'utilit incontestables du -rle qu'il avait jou en 1814 et 1830? On n'a point, -d'ailleurs, tenu une si grande place dans son sicle sans -avoir t sujet beaucoup d'accusations et de reproches. -Des Mmoires n'ont point alors pour but de rvler -des faits inconnus, mais de prparer les pices -d'un procs qui doit tre instruit devant l'histoire, -et l'histoire elle-mme y doit chercher encore moins -des informations nouvelles que les lments propres - l'clairer sur le jugement qu'elle est appele +rappelait à M. de Talleyrand qu'une activité dépensée +sans fruit. Est-il étonnant qu'il ait mieux aimé s'occuper +de la grandeur et de l'utilité incontestables du +rôle qu'il avait joué en 1814 et 1830? On n'a point, +d'ailleurs, tenu une si grande place dans son siècle sans +avoir été sujet à beaucoup d'accusations et de reproches. +Des Mémoires n'ont point alors pour but de révéler +des faits inconnus, mais de préparer les pièces +d'un procès qui doit être instruit devant l'histoire, +et l'histoire elle-même y doit chercher encore moins +des informations nouvelles que les éléments propres +à l'éclairer sur le jugement qu'elle est appelée à porter.</p> -<p>Je sais bien qu'on s'tait fait assez gnralement des -<cite>Mmoires</cite> de Talleyrand une ide toute diffrente de -celle que la connaissance aujourd'hui complte a ralise. -Par l'effet des prcautions peut-tre excessives -prises par les excuteurs testamentaires pour prvenir -une publication prmature, on s'tait plu se figurer -que le secret n'avait pu tre aussi longtemps gard que -parce qu'il portait sur des faits de nature dlicate et -mystrieuse et que, le voile une fois lev, on verrait -apparatre des rvlations piquantes, des portraits satiriques, -des anecdotes malignes, qui sait? peut-tre -mme des confidences sur les facilits que le relchement -des mœurs permettait au clerg mondain de l'ancien -rgime. Le ton grave du rcit particulirement appropri +<p>Je sais bien qu'on s'était fait assez généralement des +<cite>Mémoires</cite> de Talleyrand une idée toute différente de +celle que la connaissance aujourd'hui complète a réalisée. +Par l'effet des précautions peut-être excessives +prises par les exécuteurs testamentaires pour prévenir +une publication prématurée, on s'était plu à se figurer +que le secret n'avait pu être aussi longtemps gardé que +parce qu'il portait sur des faits de nature délicate et +mystérieuse et que, le voile une fois levé, on verrait +apparaître des révélations piquantes, des portraits satiriques, +des anecdotes malignes, qui sait? peut-être +même des confidences sur les facilités que le relâchement +des mœurs permettait au clergé mondain de l'ancien +régime. Le ton grave du récit particulièrement approprié <span class="pagenum"><a id="Page_VII"> VII</a></span> - la nature des sujets traits a dconcert cette -curiosit frivole, et de l supposer qu'on avait supprim - dessein tout ce qui aurait pu la satisfaire, il -n'y avait qu'un pas. Mais il n'tait pas ncessaire d'avoir -connu M. de Talleyrand, il suffisait d'avoir vcu avec ceux -qui l'avaient approch pour n'avoir jamais conu une -ide et, par consquent, n'avoir pas perdre une illusion -de cette nature. Il suffisait mme de se rappeler que +à la nature des sujets traités a déconcerté cette +curiosité frivole, et de là à supposer qu'on avait supprimé +à dessein tout ce qui aurait pu la satisfaire, il +n'y avait qu'un pas. Mais il n'était pas nécessaire d'avoir +connu M. de Talleyrand, il suffisait d'avoir vécu avec ceux +qui l'avaient approché pour n'avoir jamais conçu une +idée et, par conséquent, n'avoir pas à perdre une illusion +de cette nature. Il suffisait même de se rappeler que parmi les reproches de tout genre qu'on a pu lui faire, -celui de manquer de tact et de got est peut-tre le -seul qu'on lui ait pargn. Si des crivains srieux ont -pu chercher dans ses <cite>Mmoires</cite> ce genre d'intrt et -s'tonner de ne l'y pas trouver, ils ont fait preuve d'un -dfaut de jugement qui ne leur permettrait pas de -prtendre la qualit d'historiens.</p> +celui de manquer de tact et de goût est peut-être le +seul qu'on lui ait épargné. Si des écrivains sérieux ont +pu chercher dans ses <cite>Mémoires</cite> ce genre d'intérêt et +s'étonner de ne l'y pas trouver, ils ont fait preuve d'un +défaut de jugement qui ne leur permettrait pas de +prétendre à la qualité d'historiens.</p> <p>On ne comprend pas davantage comment, avec la -moindre habitude d'crire l'histoire d'aprs des documents -originaux, on pourrait attacher une relle -importance quelques erreurs de chronologie ou de -noms propres qu'on a pu relever dans les <cite>Mmoires</cite> -de Talleyrand. Au lieu d'y voir une marque de contrefaon, -on doit y reconnatre ce qu'il y a de plus -simple au monde: une dfaillance de mmoire invitable -au bout d'une longue vie coule dans des +moindre habitude d'écrire l'histoire d'après des documents +originaux, on pourrait attacher une réelle +importance à quelques erreurs de chronologie ou de +noms propres qu'on a pu relever dans les <cite>Mémoires</cite> +de Talleyrand. Au lieu d'y voir une marque de contrefaçon, +on doit y reconnaître ce qu'il y a de plus +simple au monde: une défaillance de mémoire inévitable +au bout d'une longue vie écoulée dans des circonstances si diverses. J'ose affirmer qu'il n'y a -pas de Mmoires connus, mme ceux dont l'authenticit +pas de Mémoires connus, même ceux dont l'authenticité est la moins douteuse, qui ne renferment des -erreurs plus graves et qui, examins la loupe, ne +erreurs plus graves et qui, examinés à la loupe, ne <span class="pagenum"><a id="Page_VIII"> VIII</a></span> -supportent moins bien l'examen. Je puis invoquer, -cet gard, mon exprience personnelle faite dans +supportent moins bien l'examen. Je puis invoquer, à +cet égard, mon expérience personnelle faite dans diverses conditions.</p> <p>J'ai eu l'occasion, par exemple, dans le cours de mes -travaux, d'tudier avec soin les Mmoires laisss par -les hommes qui avaient jou pendant le <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> sicle un -rle important comme ministres, gnraux ou ambassadeurs: -je citerai, entre autres, le marchal de Belle-Isle +travaux, d'étudier avec soin les Mémoires laissés par +les hommes qui avaient joué pendant le <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle un +rôle important comme ministres, généraux ou ambassadeurs: +je citerai, entre autres, le maréchal de Belle-Isle et le marquis d'Argenson: et en comparant ensuite -leurs rcits avec leur correspondance crite pendant -leur gestion, ce n'est pas une fois, par hasard, c'est -tous moments que j'ai rencontr des diffrences, des -contradictions mme, en apparence inconciliables, entre -le dtail des faits tels qu'ils les ont rapports aprs coup +leurs récits avec leur correspondance écrite pendant +leur gestion, ce n'est pas une fois, par hasard, c'est à +tous moments que j'ai rencontré des différences, des +contradictions même, en apparence inconciliables, entre +le détail des faits tels qu'ils les ont rapportés après coup dans leur retraite et tels qu'on les trouve dans leurs -lettres crites au lendemain mme du jour o les incidents -se sont produits. Beaucoup de ces diffrences -sont motives sans doute par le dsir de se justifier de -certains reproches ou d'accrotre le mrite de certains +lettres écrites au lendemain même du jour où les incidents +se sont produits. Beaucoup de ces différences +sont motivées sans doute par le désir de se justifier de +certains reproches ou d'accroître le mérite de certains services, mais d'autres n'ont d'explication que des oublis ou des confusions involontaires.</p> <p>De plus, deux hommes politiques ayant tenu une place -considrable dans notre histoire contemporaine—et dont -l'un a cess de vivre—ont bien voulu me faire part de -tout ou partie de leurs souvenirs indits, et je me suis -permis de leur signaler, dans le rcit des vnements o -ils avaient figur comme acteurs principaux, des inexactitudes -trs inoffensives, sans doute, et trs innocentes, +considérable dans notre histoire contemporaine—et dont +l'un a cessé de vivre—ont bien voulu me faire part de +tout ou partie de leurs souvenirs inédits, et je me suis +permis de leur signaler, dans le récit des événements où +ils avaient figuré comme acteurs principaux, des inexactitudes +très inoffensives, sans doute, et très innocentes, <span class="pagenum"><a id="Page_IX"> IX</a></span> mais beaucoup plus graves que celles dont on accuse les -<cite>Mmoires</cite> de Talleyrand, et ils se sont empresss, sur -ma seule observation, de les reconnatre et de les rparer.</p> - -<p>J'ajouterai qu'appel publier moi-mme les Souvenirs -de mon pre, j'ai pu constater, d'aprs son propre -tmoignage, combien l'homme le plus consciencieux, -crivant aprs de longues annes, doit se dfier de la -fidlit de sa mmoire et a de prcautions prendre -pour ne pas la trouver en dfaut.</p> - -<p>On sait que le premier acte et l'un des plus caractristiques -de la vie politique de mon pre fut la rsolution -qu'il prit en 1815 de siger la Chambre des -pairs dans le procs du marchal Ney, bien qu'il n'et -pas encore l'ge lgal pour dlibrer et qu'il ne dt -l'atteindre que le jour o la sentence serait porte. +<cite>Mémoires</cite> de Talleyrand, et ils se sont empressés, sur +ma seule observation, de les reconnaître et de les réparer.</p> + +<p>J'ajouterai qu'appelé à publier moi-même les Souvenirs +de mon père, j'ai pu constater, d'après son propre +témoignage, combien l'homme le plus consciencieux, +écrivant après de longues années, doit se défier de la +fidélité de sa mémoire et a de précautions à prendre +pour ne pas la trouver en défaut.</p> + +<p>On sait que le premier acte et l'un des plus caractéristiques +de la vie politique de mon père fut la résolution +qu'il prit en 1815 de siéger à la Chambre des +pairs dans le procès du maréchal Ney, bien qu'il n'eût +pas encore l'âge légal pour délibérer et qu'il ne dût +l'atteindre que le jour où la sentence serait portée. Combien de fois ne l'avais-je pas entendu raconter le -dtail de la premire sance laquelle il avait assist -et dont l'impression devait tre reste grave dans son -esprit en traits ineffaables, en raison de la gravit et -de la nouveaut du spectacle qu'il avait sous les yeux. -Le sujet du dbat, me disait-il, tait ce jour-l la dcision -du point peut-tre le plus important de la cause: -la question de savoir si on appliquerait au marchal -le bnfice de l'amnistie promise aux rebelles par la +détail de la première séance à laquelle il avait assisté +et dont l'impression devait être restée gravée dans son +esprit en traits ineffaçables, en raison de la gravité et +de la nouveauté du spectacle qu'il avait sous les yeux. +Le sujet du débat, me disait-il, était ce jour-là la décision +du point peut-être le plus important de la cause: +la question de savoir si on appliquerait au maréchal +le bénéfice de l'amnistie promise aux rebelles par la capitulation de Paris. Quelle surprise n'ai-je donc pas -prouve en retrouvant dans ses Souvenirs ces mmes -dtails, mais rapports avec la rserve qu'on va +éprouvée en retrouvant dans ses Souvenirs ces mêmes +détails, mais rapportés avec la réserve qu'on va lire:</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_X"> X</a></span> -Le 4 dcembre, crit-il, je pris sance, j'entrai +«Le 4 décembre, écrit-il, je pris séance, j'entrai à onze heures du matin dans la Chambre du conseil -dj runi: la Chambre du conseil, c'est--dire le -lieu o la Chambre dlibrait hors la prsence du -public, c'tait la galerie de tableaux. Je vois encore -ici la position de chacun des membres moi connus -et la place que je pris moi-mme au dernier banc. -Chose inconcevable, si j'en tais requis, je prterais -serment que le sujet de la dlibration c'tait la -question de savoir si l'on permettrait au marchal Ney +déjà réuni: la Chambre du conseil, c'est-à-dire le +lieu où la Chambre délibérait hors la présence du +public, c'était la galerie de tableaux. Je vois encore +ici la position de chacun des membres à moi connus +et la place que je pris moi-même au dernier banc. +Chose inconcevable, si j'en étais requis, je prêterais +serment que le sujet de la délibération c'était la +question de savoir si l'on permettrait au maréchal Ney de plaider la capitulation de Paris. On sait que ce fut le tort, le grand tort, je dirai presque le crime -de la Chambre des pairs d'avoir en ceci ferm la -bouche l'accus. J'entends M. Mol parler dans un +de la Chambre des pairs d'avoir en ceci fermé la +bouche à l'accusé. J'entends M. Molé parler dans un sens, Lanjuinais et Porcher de Richebourg en sens -oppos. Cette sance a fait poque dans ma vie. Comment +opposé. Cette séance a fait époque dans ma vie. Comment se fait-il que je me trompe? Il le faut bien, -nanmoins, puisque le procs-verbal place cette sance -non le premier, mais le dernier jour du procs +néanmoins, puisque le procès-verbal place cette séance +non le premier, mais le dernier jour du procès à l'issue des plaidoiries. Mais tout en reconnaissant mon -erreur, c'est ma raison qui se soumet, ma mmoire -reste intraitable, et, je le rpte ici, je prterais serment -contre le procs-verbal.</p> +erreur, c'est ma raison qui se soumet, ma mémoire +reste intraitable, et, je le répète ici, je prêterais serment +contre le procès-verbal.»</p> <hr class="c5" /> -<p>Supposons maintenant que le narrateur n'et pas t -en mesure de consulter les procs-verbaux de la -Chambre des pairs et et mis par crit ses souvenirs -tels qu'il les avait gards, cette erreur de date suffirait-elle +<p>Supposons maintenant que le narrateur n'eût pas été +en mesure de consulter les procès-verbaux de la +Chambre des pairs et eût mis par écrit ses souvenirs +tels qu'il les avait gardés, cette erreur de date suffirait-elle <span class="pagenum"><a id="Page_XI"> XI</a></span> -pour contester soit la vracit de l'crivain, soit -l'authenticit du texte<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>?</p> - -<p>Enfin, s'il suffisait d'une erreur sur la qualit d'un -personnage public pour mettre en doute la sincrit -d'un crit, comment expliquer que, dans le petit nombre -de lettres autographes de M. de Talleyrand lui-mme -que nous possdons, on trouve, cet gard, des mprises -plus considrables que celles qu'on a signales -dans ses <cite>Mmoires</cite>? Comment expliquer, par exemple, -que, parlant l'empereur Alexandre, il donne la qualit -de beau-frre du roi Frdric-Guillaume au chef d'une -maison assurment trs illustre, mais qui ne tenait -la famille royale de Prusse que par des liens de parent -beaucoup plus loigns<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>, et comment expliquer qu'au -lieu de rparer cette erreur, deux jours aprs, il la +pour contester soit la véracité de l'écrivain, soit +l'authenticité du texte<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>?</p> + +<p>Enfin, s'il suffisait d'une erreur sur la qualité d'un +personnage public pour mettre en doute la sincérité +d'un écrit, comment expliquer que, dans le petit nombre +de lettres autographes de M. de Talleyrand lui-même +que nous possédons, on trouve, à cet égard, des méprises +plus considérables que celles qu'on a signalées +dans ses <cite>Mémoires</cite>? Comment expliquer, par exemple, +que, parlant à l'empereur Alexandre, il donne la qualité +de beau-frère du roi Frédéric-Guillaume au chef d'une +maison assurément très illustre, mais qui ne tenait à +la famille royale de Prusse que par des liens de parenté +beaucoup plus éloignés<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>, et comment expliquer qu'au +lieu de réparer cette erreur, deux jours après, il la renouvelle en rendant compte au roi Louis XVIII de <span class="pagenum"><a id="Page_XII"> XII</a></span> -son entretien? Assurment, pour un homme de cour, +son entretien? Assurément, pour un homme de cour, pour un diplomate vivant et causant avec les souverains, -sachant combien ils aiment peu qu'on se mprenne sur -ce qui les touche, il y avait l une inexactitude ou une +sachant combien ils aiment peu qu'on se méprenne sur +ce qui les touche, il y avait là une inexactitude ou une maladresse beaucoup plus grande que celle qui consiste - avoir donn au directeur Carnot, en 1796, le grade -de gnral, qui ne lui a t confr qu'en 1813.</p> - -<p>On chercherait donc vainement tirer parti, contre -la confiance due aux <cite>Mmoires</cite> dans leur ensemble, de -ces incorrections invitables portant sur de telles minuties. -Reste expliquer pourquoi le manuscrit que les -excuteurs testamentaires ont laiss est une copie certifie -et non pas un texte autographe. La rponse est +à avoir donné au directeur Carnot, en 1796, le grade +de général, qui ne lui a été conféré qu'en 1813.</p> + +<p>On chercherait donc vainement à tirer parti, contre +la confiance due aux <cite>Mémoires</cite> dans leur ensemble, de +ces incorrections inévitables portant sur de telles minuties. +Reste à expliquer pourquoi le manuscrit que les +exécuteurs testamentaires ont laissé est une copie certifiée +et non pas un texte autographe. La réponse est des plus simples: c'est qu'un pareil texte—au moins dans les conditions qu'on suppose—n'a probablement -jamais t entre leurs mains, et connaissant les habitudes -de M. de Talleyrand, ils n'en ont prouv eux-mmes +jamais été entre leurs mains, et connaissant les habitudes +de M. de Talleyrand, ils n'en ont éprouvé eux-mêmes aucune surprise.</p> -<p>Tous ceux qui avaient vcu auprs de M. de Talleyrand -savaient, en effet, que le travail matriel le fatiguant, -il n'crivait de sa propre main que ses lettres intimes -ou celles que, par respect pour les personnes +<p>Tous ceux qui avaient vécu auprès de M. de Talleyrand +savaient, en effet, que le travail matériel le fatiguant, +il n'écrivait de sa propre main que ses lettres intimes +ou celles que, par respect pour les personnes à qui il les adressait, il ne se croyait pas permis de faire -passer par la plume d'un secrtaire. Pour les travaux -de plus longue haleine il dictait; la dicte faite, +passer par la plume d'un secrétaire. Pour les travaux +de plus longue haleine il dictait; la dictée faite, il la revoyait, y apportait des corrections pour rendre l'expression -plus conforme sa pense; puis la pice ainsi revue -tait recopie de nouveau et classe dans ses papiers. +plus conforme à sa pensée; puis la pièce ainsi revue +était recopiée de nouveau et classée dans ses papiers. <span class="pagenum"><a id="Page_XIII"> XIII</a></span> Quelquefois, il jetait au courant de la plume quelques -ides sur le papier et laissait un secrtaire le soin -de relier entre eux ces fragments dtachs. Enfin, quand -il avait pleine confiance dans l'intelligence et l'habilet -de ce collaborateur, il se bornait lui faire connatre -le fond de la pense qu'il voulait exprimer, et en se -rservant lui-mme la tche de corriger la forme pour -lui donner plus de force et d'lgance. C'taient des -textes ainsi prpars, mais dont aucun probablement -n'tait de la propre main de l'auteur, que M. de Bacourt -a reus en dpt; et en les transcrivant de nouveau il -n'a cru altrer en rien leur caractre, ni surtout leur -enlever aucune garantie d'exactitude et d'authenticit. -Que gagnerait-on, en effet, avoir sous les yeux ces +idées sur le papier et laissait à un secrétaire le soin +de relier entre eux ces fragments détachés. Enfin, quand +il avait pleine confiance dans l'intelligence et l'habileté +de ce collaborateur, il se bornait à lui faire connaître +le fond de la pensée qu'il voulait exprimer, et en se +réservant à lui-même la tâche de corriger la forme pour +lui donner plus de force et d'élégance. C'étaient des +textes ainsi préparés, mais dont aucun probablement +n'était de la propre main de l'auteur, que M. de Bacourt +a reçus en dépôt; et en les transcrivant de nouveau il +n'a cru altérer en rien leur caractère, ni surtout leur +enlever aucune garantie d'exactitude et d'authenticité. +Que gagnerait-on, en effet, à avoir sous les yeux ces textes originaires (remarquez que je ne dis nullement originaux)? ce seraient des copies tout comme celles -que nous avons reues, sauf qu'au lieu d'tre relies -en volumes et toutes d'une mme main, ce seraient -des cahiers dtachs peut-tre d'critures diffrentes, -tout aussi susceptibles et tout aussi facilement suspectes +que nous avons reçues, sauf qu'au lieu d'être reliées +en volumes et toutes d'une même main, ce seraient +des cahiers détachés peut-être d'écritures différentes, +tout aussi susceptibles et tout aussi facilement suspectées de suppression ou d'interpolation, et pour y ajouter -foi, il faudrait toujours s'en rapporter la loyaut des -excuteurs testamentaires et en particulier du dernier +foi, il faudrait toujours s'en rapporter à la loyauté des +exécuteurs testamentaires et en particulier du dernier survivant, M. de Bacourt<a name="FNanchor_3" id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_XIV"> XIV</a></span> -Je sais bien que c'est cette loyaut mme de M. de +Je sais bien que c'est cette loyauté même de M. de Bacourt que, sans craindre de contredire l'opinion unanime -de ceux qui l'ont connu, on n'a pas hsit mettre +de ceux qui l'ont connu, on n'a pas hésité à mettre en suspicion. A cette occasion, on rappelle que la marque -de confiance dont M. de Talleyrand avait honor M. de -Bacourt n'tait pas la premire du mme genre qui lui -et t confre; son nom figure dj en tte d'une -publication faite, il y a plusieurs annes, contenant des -pices trs importantes relatives aux rapports de Mirabeau +de confiance dont M. de Talleyrand avait honoré M. de +Bacourt n'était pas la première du même genre qui lui +eût été conférée; son nom figure déjà en tête d'une +publication faite, il y a plusieurs années, contenant des +pièces très importantes relatives aux rapports de Mirabeau avec la cour de Louis XVI, et dont le comte de -La Marck, depuis prince d'Arenberg, avait t l'intermdiaire. -M. de La Marck en mourant avait charg -M. de Bacourt de faire connatre ces pices au public +La Marck, depuis prince d'Arenberg, avait été l'intermédiaire. +M. de La Marck en mourant avait chargé +M. de Bacourt de faire connaître ces pièces au public <span class="pagenum"><a id="Page_XV"> XV</a></span> -pour bien tablir le caractre, suivant lui mal apprci, -de ces relations secrtes de Mirabeau, et on accuse -M. de Bacourt de n'avoir pas port un scrupule suffisant +pour bien établir le caractère, suivant lui mal apprécié, +de ces relations secrètes de Mirabeau, et on accuse +M. de Bacourt de n'avoir pas porté un scrupule suffisant dans l'accomplissement de ce mandat. Quelques-unes -des pices, dont on trouve la trace, ont d tre supprimes -et laisses dans l'ombre; et on en conclut que -c'est une limination du mme genre que M. de Bacourt -a procd dans la publication des <cite>Mmoires</cite> de -Talleyrand. Le fait allgu ft-il vrai—ce que je n'ai -pas discuter ici—je ne vois pas quelle conclusion on +des pièces, dont on trouve la trace, ont dû être supprimées +et laissées dans l'ombre; et on en conclut que +c'est à une élimination du même genre que M. de Bacourt +a procédé dans la publication des <cite>Mémoires</cite> de +Talleyrand. Le fait allégué fût-il vrai—ce que je n'ai +pas à discuter ici—je ne vois pas quelle conclusion on serait en droit de tirer d'une assimilation faite entre deux situations qui n'ont rien de pareil. M. de La Marck -avait runi une vaste collection de papiers de dates et -d'origines diffrentes. C'taient des lettres et des notes, -les unes manant de Mirabeau lui-mme, les autres -lui adresses, d'autres postrieures sa mort. C'est de +avait réuni une vaste collection de papiers de dates et +d'origines différentes. C'étaient des lettres et des notes, +les unes émanant de Mirabeau lui-même, les autres à +lui adressées, d'autres postérieures à sa mort. C'est de cet ensemble un peu confus de documents qu'il avait entrepris de tirer la justification de l'homme illustre -dont il avait t le confident et l'ami. Mais pour atteindre -ce but et produire l'effet dsir, ou seulement pour -mettre un peu d'ordre et de clart dans la suite des -pices et en faire comprendre au lecteur le sens et la -porte, un classement et par suite un choix taient -faire. C'est cette tche que M. de La Marck s'tait -appliqu; mais le dclin de sa sant ne lui permettant -pas de la mener fin, il lguait M. de Bacourt le soin +dont il avait été le confident et l'ami. Mais pour atteindre +ce but et produire l'effet désiré, ou seulement pour +mettre un peu d'ordre et de clarté dans la suite des +pièces et en faire comprendre au lecteur le sens et la +portée, un classement et par suite un choix étaient à +faire. C'est à cette tâche que M. de La Marck s'était +appliqué; mais le déclin de sa santé ne lui permettant +pas de la mener à fin, il léguait à M. de Bacourt le soin de l'achever dans l'esprit et avec les intentions qui lui -taient connues. De quelque manire que le mandataire +étaient connues. De quelque manière que le mandataire <span class="pagenum"><a id="Page_XVI"> XVI</a></span> -se soit acquitt de sa commission, il usait de son droit +se soit acquitté de sa commission, il usait de son droit et surtout ne trompait personne. Car on ne voit nulle -part que M. de La Marck lui et enjoint de mettre au +part que M. de La Marck lui eût enjoint de mettre au jour sans distinction tout ce que son testament lui remettait, -et lui-mme n'a non plus prtendu nulle part -s'tre dessaisi de tout ce qu'il avait entre les mains. -Enfin—et c'est ici dans le cas prsent le plus important—on -ne dit pas et mme on ne souponne pas -que M. de Bacourt ait fabriqu lui-mme aucune des -pices qu'il livrait l'impression avec l'intention de faire +et lui-même n'a non plus prétendu nulle part +s'être dessaisi de tout ce qu'il avait entre les mains. +Enfin—et c'est ici dans le cas présent le plus important—on +ne dit pas et même on ne soupçonne pas +que M. de Bacourt ait fabriqué lui-même aucune des +pièces qu'il livrait à l'impression avec l'intention de faire passer sa prose sous le couvert et sous le nom d'autrui<a name="FNanchor_4" id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>.</p> -<p>Tout autre et bien plus grave serait le tort ou plutt -l'injure qu'on ferait la mmoire de M. de Bacourt, +<p>Tout autre et bien plus grave serait le tort ou plutôt +l'injure qu'on ferait à la mémoire de M. de Bacourt, si on admettait l'imputation dont elle est l'objet. Chacun -des volumes manuscrits des <cite>Mmoires</cite> de Talleyrand -porte, on le sait, la dernire page l'attestation, signe -par M. de Bacourt lui-mme, que le contenu en est -<em>authentique</em> et <em>complet</em>. Or admettons que, par une subtilit -de conscience assez difficile comprendre, un -homme d'honneur pt se croire autoris attester l'intgrit +des volumes manuscrits des <cite>Mémoires</cite> de Talleyrand +porte, on le sait, à la dernière page l'attestation, signée +par M. de Bacourt lui-même, que le contenu en est +<em>authentique</em> et <em>complet</em>. Or admettons que, par une subtilité +de conscience assez difficile à comprendre, un +homme d'honneur pût se croire autorisé à attester l'intégrité <span class="pagenum"><a id="Page_XVII"> XVII</a></span> -d'un recueil qu'il aurait lui-mme altr et -mutil. Mais une fois les suppressions et les altrations -faites, pour faire disparatre dans la suite et la trame -du rcit des solutions de continuit trop visibles, il +d'un recueil qu'il aurait lui-même altéré et +mutilé. Mais une fois les suppressions et les altérations +faites, pour faire disparaître dans la suite et la trame +du récit des solutions de continuité trop visibles, il aurait fallu prendre la plume, combler les lacunes, -rtablir les transitions interrompues, en un mot prter - l'auteur parlant la premire personne, comme un -personnage de comdie, un langage qu'il n'a pas tenu. -Les critiques de M. de Bacourt n'ont pas recul devant -cette supposition; il y a mme des chapitres entiers -o ils ont prtendu ne pas reconnatre la touche lgante -et dlicate de Talleyrand, et dont ils ne font pas -difficult d'attribuer la composition celui qui s'est +rétablir les transitions interrompues, en un mot prêter +à l'auteur parlant à la première personne, comme un +personnage de comédie, un langage qu'il n'a pas tenu. +Les critiques de M. de Bacourt n'ont pas reculé devant +cette supposition; il y a même des chapitres entiers +où ils ont prétendu ne pas reconnaître la touche élégante +et délicate de Talleyrand, et dont ils ne font pas +difficulté d'attribuer la composition à celui qui s'est couvert de son nom. Ici, il n'y a aucun ambage possible: -le fait, s'il tait vrai, serait une falsification pure et simple -et un mensonge sans aucune circonstance attnuante.</p> +le fait, s'il était vrai, serait une falsification pure et simple +et un mensonge sans aucune circonstance atténuante.</p> -<p>Comment alors ne pas tenir compte du tmoignage -unanime et de la protestation indigne de tous ceux -qui ont vcu auprs de M. de Bacourt, et dont il n'est +<p>Comment alors ne pas tenir compte du témoignage +unanime et de la protestation indignée de tous ceux +qui ont vécu auprès de M. de Bacourt, et dont il n'est pas un qui n'atteste que le trait le plus saillant de son -caractre tait une dlicatesse pousse jusqu' un scrupule -mticuleux? Telle tait, d'ailleurs, son admiration -profonde et presque superstitieuse pour le matre qu'il -vnrait, que l'ide de prendre sa place et de parler en -son nom tait un excs de prsomption qui ne pouvait -pas lui traverser l'esprit. Il n'aurait pas suppos que -le lecteur pt s'y tromper un seul instant.</p> - -<p>La conclusion est donc certaine. Les <cite>Mmoires</cite> de +caractère était une délicatesse poussée jusqu'à un scrupule +méticuleux? Telle était, d'ailleurs, son admiration +profonde et presque superstitieuse pour le maître qu'il +vénérait, que l'idée de prendre sa place et de parler en +son nom était un excès de présomption qui ne pouvait +pas lui traverser l'esprit. Il n'aurait pas supposé que +le lecteur pût s'y tromper un seul instant.</p> + +<p>La conclusion est donc certaine. Les <cite>Mémoires</cite> de <span class="pagenum"><a id="Page_XVIII"> XVIII</a></span> -Talleyrand peuvent prendre place un rang lev dans +Talleyrand peuvent prendre place à un rang élevé dans cette riche collection de souvenirs historiques qui est -l'un des titres de gloire de notre littrature, et on peut -les lire avec autant de confiance que les Mmoires de +l'un des titres de gloire de notre littérature, et on peut +les lire avec autant de confiance que les Mémoires de Richelieu que personne ne conteste aujourd'hui, bien qu'on n'en connaisse aucun manuscrit, et que les trois -quarts des lettres de madame de Svign, dont on ne -possde pas la minute.</p> +quarts des lettres de madame de Sévigné, dont on ne +possède pas la minute.</p> <p class="signature">Duc <span class="smcap">DE BROGLIE</span>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_1"> 1</a></span></p> -<h2 class="large">ONZIME PARTIE<br /> -RVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> +<h2 class="large">ONZIÈME PARTIE<br /> +RÉVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> (1832-1833)</h2> <p><a id="Page_2"></a> <span class="pagenum"><a id="Page_3"> 3</a></span></p> -<h2>RVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> +<h2>RÉVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> <span class="medium">(1832-1833)</span></h2> -<p>Avant de reprendre le rcit des faits qui concernent mon -ambassade Londres, o je retournai au commencement +<p>Avant de reprendre le récit des faits qui concernent mon +ambassade à Londres, où je retournai au commencement du mois d'octobre 1832, je voudrais rappeler quelques incidents survenus pendant mon absence.</p> -<p>A mon arrive Paris, au mois de juin, j'avais trouv le -ministre franais trs affaibli, la suite de la mort de -M. Casimir Prier, et ne parvenant ni se complter ni se +<p>A mon arrivée à Paris, au mois de juin, j'avais trouvé le +ministère français très affaibli, à la suite de la mort de +M. Casimir Périer, et ne parvenant ni à se compléter ni à se fortifier sur une base un peu solide. Des intrigues de toute sorte se croisaient autour des portefeuilles, l'ambition de -quelques personnes gnait moins que la prsomption de tous. -Voil o conduisent les rvolutions qui dplacent tant de -monde. Je me htai de partir pour les eaux ne me souciant -point d'assister un pareil spectacle o je n'avais que faire. -On ne tarda pas m'y poursuivre; on insistait pour que -je retournasse immdiatement en Angleterre. Ces instances +quelques personnes gênait moins que la présomption de tous. +Voilà où conduisent les révolutions qui déplacent tant de +monde. Je me hâtai de partir pour les eaux ne me souciant +point d'assister à un pareil spectacle où je n'avais que faire. +On ne tarda pas à m'y poursuivre; on insistait pour que +je retournasse immédiatement en Angleterre. Ces instances <span class="pagenum"><a id="Page_4"> 4</a></span> -tenaient une autre intrigue. On voulait tablir que M. Durant -de Mareuil qui me remplaait tait insuffisant, parce que je -lui avais donn la prfrence sur M. de Flahaut, vivement -appuy par le gnral Sbastiani. Je ne me laissai point -mouvoir par toutes ces agitations. Je rpondis de Bourbon-l'Archambauld, -que rien d'urgent ne rclamait ma prsence -Londres, o les affaires suivaient leur cours naturel; que la -hte les gterait, plutt qu'elle ne les servirait; qu'avant -d'tre press, il faut surtout tre raisonnable et prendre la -raison dans les hauteurs et les difficults de sa position et -mme ne point avoir l'air d'tre press; enfin que notre position -tait prise, qu'elle consistait tre bien avec l'Angleterre -et marcher avec elle, que c'tait cela que tout -devait tre sacrifi, le reste n'tant que secondaire. On -revint la charge, nanmoins, en se montrant effray des -plaintes violemment exprimes dans les Chambres belges, -contre la confrence de Londres, et qui pourraient, prtendait-on, -amener une reprise des hostilits.</p> +tenaient à une autre intrigue. On voulait établir que M. Durant +de Mareuil qui me remplaçait était insuffisant, parce que je +lui avais donné la préférence sur M. de Flahaut, vivement +appuyé par le général Sébastiani. Je ne me laissai point +émouvoir par toutes ces agitations. Je répondis de Bourbon-l'Archambauld, +que rien d'urgent ne réclamait ma présence à +Londres, où les affaires suivaient leur cours naturel; que la +hâte les gâterait, plutôt qu'elle ne les servirait; qu'avant +d'être pressé, il faut surtout être raisonnable et prendre la +raison dans les hauteurs et les difficultés de sa position et +même ne point avoir l'air d'être pressé; enfin que notre position +était prise, qu'elle consistait à être bien avec l'Angleterre +et à marcher avec elle, que c'était à cela que tout +devait être sacrifié, le reste n'étant que secondaire. On +revint à la charge, néanmoins, en se montrant effrayé des +plaintes violemment exprimées dans les Chambres belges, +contre la conférence de Londres, et qui pourraient, prétendait-on, +amener une reprise des hostilités.</p> <p>Pour apaiser tous ces bruits et mettre fin aux intrigues, -j'annonai l'intention de raccourcir le temps de mon cong -et de retourner ds le mois d'aot Londres, quoique bien -rsolu n'en rien faire; je sentais le besoin de prendre du -repos aprs les eaux de Bourbon. Cela suffit pour djouer -l'intrigue Flahaut-Sbastiani et on me laissa tranquille. Je me -prononai en mme temps trs fortement contre l'arrogance -des Belges qui ne mritaient pas que notre gouvernement se -compromt pour eux, et je demandai qu'on les fort de cder -ce qui tait raisonnable. On ne suivit gure mes conseils sur -ce point et on se pressa, au contraire, fort tort, mon sens, +j'annonçai l'intention de raccourcir le temps de mon congé +et de retourner dès le mois d'août à Londres, quoique bien +résolu à n'en rien faire; je sentais le besoin de prendre du +repos après les eaux de Bourbon. Cela suffit pour déjouer +l'intrigue Flahaut-Sébastiani et on me laissa tranquille. Je me +prononçai en même temps très fortement contre l'arrogance +des Belges qui ne méritaient pas que notre gouvernement se +compromît pour eux, et je demandai qu'on les forçât de céder +ce qui était raisonnable. On ne suivit guère mes conseils sur +ce point et on se pressa, au contraire, fort à tort, à mon sens, de conclure le mariage de Madame la princesse Louise <span class="pagenum"><a id="Page_5"> 5</a></span> -d'Orlans avec le roi Lopold, qui eut lieu Compigne le -9 aot. Il tait bien vident que la conclusion prcipite de ce +d'Orléans avec le roi Léopold, qui eut lieu à Compiègne le +9 août. Il était bien évident que la conclusion précipitée de ce mariage ne pouvait qu'embarrasser nos affaires, en augmentant -les exigences des rvolutionnaires belges et franais. Le roi +les exigences des révolutionnaires belges et français. Le roi de Hollande, heureusement, se chargea de nous tirer d'embarras -par la mauvaise foi qu'il apporta dans ses ngociations -avec la confrence de Londres. Celle-ci, aprs de longues -discussions, crites et verbales, avec les plnipotentiaires -hollandais, n'ayant pu aboutir aucun rsultat, se vit conduite - dclarer, par un protocole qui porte la date du 1<sup>er</sup> octobre -1832, qu'il tait devenu ncessaire d'employer des mesures -coercitives contre la Hollande pour l'obliger excuter les -conditions du trait sign entre les cinq puissances et la -Belgique<a name="FNanchor_5" id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a>. Il est vrai qu'aprs cette dclaration il y eut un -dissentiment, entre les membres, de la confrence, sur la -nature des mesures coercitives employer. Les plnipotentiaires -d'Autriche, de Prusse et de Russie ne consentirent -s'associer qu' des mesures pcuniaires, tandis que ceux d'Angleterre -et de France se rservrent de concourir des -mesures plus efficaces dans le but de mettre excution un +par la mauvaise foi qu'il apporta dans ses négociations +avec la conférence de Londres. Celle-ci, après de longues +discussions, écrites et verbales, avec les plénipotentiaires +hollandais, n'ayant pu aboutir à aucun résultat, se vit conduite +à déclarer, par un protocole qui porte la date du 1<sup>er</sup> octobre +1832, «qu'il était devenu nécessaire d'employer des mesures +coercitives contre la Hollande pour l'obliger à exécuter les +conditions du traité signé entre les cinq puissances et la +Belgique<a name="FNanchor_5" id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a>». Il est vrai qu'après cette déclaration il y eut un +dissentiment, entre les membres, de la conférence, sur la +nature des mesures coercitives à employer. Les plénipotentiaires +d'Autriche, de Prusse et de Russie ne consentirent à +s'associer qu'à des mesures pécuniaires, tandis que ceux d'Angleterre +et de France se réservèrent «de concourir à des +mesures plus efficaces dans le but de mettre à exécution un <span class="pagenum"><a id="Page_6"> 6</a></span> -trait qui, depuis tant de mois, avait t ratifi par leurs cours -et dont l'inaccomplissement prolong exposait des dangers -continuels et croissants la paix de l'Europe. Le principe ainsi -pos, il s'agissait d'en faire dcouler les consquences et c'tait -pour obtenir ces consquences que je me dcidai retourner - Londres dans les premiers jours d'octobre 1832. Toutefois, -avant de me mettre en route, je tenais tre sr qu'on tait -enfin parvenu former Paris, un ministre qui offrt des -conditions de solidit et de dure. J'en obtins l'assurance de -la bouche mme du roi, la veille de mon dpart pour Londres +traité qui, depuis tant de mois, avait été ratifié par leurs cours +et dont l'inaccomplissement prolongé exposait à des dangers +continuels et croissants la paix de l'Europe». Le principe ainsi +posé, il s'agissait d'en faire découler les conséquences et c'était +pour obtenir ces conséquences que je me décidai à retourner +à Londres dans les premiers jours d'octobre 1832. Toutefois, +avant de me mettre en route, je tenais à être sûr qu'on était +enfin parvenu à former à Paris, un ministère qui offrît des +conditions de solidité et de durée. J'en obtins l'assurance de +la bouche même du roi, la veille de mon départ pour Londres le 9 octobre 1832<a name="FNanchor_6" id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a>.</p> -<p>Je crois ne pouvoir mieux donner l'ide de la situation du -nouveau cabinet franais et de celle qu'il me faisait Londres -qu'en insrant ici les lettres que les principaux membres de -ce cabinet m'adressrent le 11 octobre, le lendemain de mon -dpart.</p> +<p>Je crois ne pouvoir mieux donner l'idée de la situation du +nouveau cabinet français et de celle qu'il me faisait à Londres +qu'en insérant ici les lettres que les principaux membres de +ce cabinet m'adressèrent le 11 octobre, le lendemain de mon +départ.</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 octobre 1832.</p> -<p class="start">Mon prince,</p> +<p class="start">»Mon prince,</p> -<p>Vous saviez, je le crois, au moment de votre dpart, que -les affaires avaient encore une fois chang de face. Hier soir, - cinq heures, M. le marchal Soult est venu m'annoncer -que le roi agrait mes propositions. A sept heures le futur -cabinet s'est runi; il est ce matin au <cite>Moniteur</cite>.</p> +<p>»Vous saviez, je le crois, au moment de votre départ, que +les affaires avaient encore une fois changé de face. Hier soir, +à cinq heures, M. le maréchal Soult est venu m'annoncer +que le roi agréait mes propositions. A sept heures le futur +cabinet s'est réuni; il est ce matin au <cite>Moniteur</cite>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_7"> 7</a></span> -Je n'ai pas besoin de vous dire que ce cabinet est -compos de tout ce que le parti du bon ordre, de la paix, -du pouvoir lgal et rgulier, compte de plus dcid dans -ses rangs. Je vous ai confi en grand dtail mes vœux et -mes esprances. Il dpend de l'Europe et de l'Angleterre -surtout de consolider ce cabinet, et de mettre par l un -terme aux dangers que la victoire du parti contraire entranerait, -dangers dont l'Europe aurait assurment sa bonne +»Je n'ai pas besoin de vous dire que ce cabinet est +composé de tout ce que le parti du bon ordre, de la paix, +du pouvoir légal et régulier, compte de plus décidé dans +ses rangs. Je vous ai confié en grand détail mes vœux et +mes espérances. Il dépend de l'Europe et de l'Angleterre +surtout de consolider ce cabinet, et de mettre par là un +terme aux dangers que la victoire du parti contraire entraînerait, +dangers dont l'Europe aurait assurément sa bonne part. Nous allons combattre pour la cause de la civilisation, -et c'est la civilisation de nous aider; c'est vous, -mon prince, lui dire ce qu'il faut faire pour que nous -ouvrions la session avec clat. Si le cabinet anglais vous -coute, notre triomphe est assur au dire mme de ceux +et c'est à la civilisation de nous aider; c'est à vous, +mon prince, à lui dire ce qu'il faut faire pour que nous +ouvrions la session avec éclat. Si le cabinet anglais vous +écoute, notre triomphe est assuré au dire même de ceux qui se montrent le plus timides. Je ne vous parle pas de moi. Je ne vous parle pas de mes sentiments pour vous. -Je vous demande conseil et assistance, bien sr de l'obtenir +Je vous demande conseil et assistance, bien sûr de l'obtenir et sachant en quelles mains repose, en ce moment, notre avenir.</p> -<p>Permettez-moi de vous renouveler l'assurance de mon -tendre et sincre attachement.</p> +<p>»Permettez-moi de vous renouveler l'assurance de mon +tendre et sincère attachement.</p> -<p><em>P.-S.</em>—Je joins ce peu de mots crits la hte une lettre +<p>»<em>P.-S.</em>—Je joins à ce peu de mots écrits à la hâte une lettre pour lord Grey et une autre pour lord Palmerston. Vous voyez -que je n'oublie point vos instructions et j'ai grand plaisir +que je n'oublie point vos instructions et j'ai grand plaisir à les suivre.</p> -<p>Vous recevrez probablement de moi dans la mme journe, -une dpche sur la grande affaire qui vous est connue; le temps -nous presse; je la recommande encore une fois votre amiti -et votre ascendant sur tous ceux qui vous approchent.</p> +<p>»Vous recevrez probablement de moi dans la même journée, +une dépêche sur la grande affaire qui vous est connue; le temps +nous presse; je la recommande encore une fois à votre amitié +et à votre ascendant sur tous ceux qui vous approchent.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_8"> 8</a></span></p> <h3>M. GUIZOT AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>J'ai vivement regrett hier de ne pouvoir causer dix -minutes de plus avec vous. J'ai besoin de vous rpter -combien votre concours le plus actif, le plus dcisif, nous -est ncessaire. Nous voil engags dans une grande lutte. +<p>»J'ai vivement regretté hier de ne pouvoir causer dix +minutes de plus avec vous. J'ai besoin de vous répéter +combien votre concours le plus actif, le plus décisif, nous +est nécessaire. Nous voilà engagés dans une grande lutte. Nous acceptons l'honneur et le fardeau de soutenir la -cause de l'ordre, de la paix, des intrts lgitimes et rguliers, +cause de l'ordre, de la paix, des intérêts légitimes et réguliers, des vrais principes sociaux, la cause de la civilisation -et de la scurit europenne. Nous nous y dvouerons -tout entiers, sans relche comme sans rserve, et j'ai trs -bonne esprance, car la France veut comme nous, le triomphe +et de la sécurité européenne. Nous nous y dévouerons +tout entiers, sans relâche comme sans réserve, et j'ai très +bonne espérance, car la France veut comme nous, le triomphe de cette belle et bonne cause. Mais faites en sorte, mon prince, que notre situation soit bien comprise; qu'on -sache bien que la confiance des hommes senss, des honntes +sache bien que la confiance des hommes sensés, des honnêtes gens hors de France, comme en France, fait notre -force et qu'elle ne saurait se manifester trop tt ni trop +force et qu'elle ne saurait se manifester trop tôt ni trop clairement. Investis de cette confiance, nous pourrons beaucoup, -j'ose le dire. Si elle tait incomplte, lente, timide; -si nous n'en faisions pas recueillir les fruits notre pays, -nous rencontrerions des difficults immenses. Je suis, pour -mon compte, tout prt les braver, mais elles peuvent disparatre, -diminuer beaucoup, du moins, ds les premiers pas. -Vous nous y aiderez, mon prince. Ce succs-l mrite bien +j'ose le dire. Si elle était incomplète, lente, timide; +si nous n'en faisions pas recueillir les fruits à notre pays, +nous rencontrerions des difficultés immenses. Je suis, pour +mon compte, tout prêt à les braver, mais elles peuvent disparaître, +diminuer beaucoup, du moins, dès les premiers pas. +Vous nous y aiderez, mon prince. Ce succès-là mérite bien qu'on y fasse quelques sacrifices. Vous savez si je suis tout - vous.</p> +à vous.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_9"> 9</a></span></p> <h3>L'AMIRAL COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 octobre 1832.</p> +<p class="date">»Paris, le 11 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je ne veux pas laisser partir madame de Dino sans vous -dire un mot et de la composition du nouveau ministre et de +<p>»Je ne veux pas laisser partir madame de Dino sans vous +dire un mot et de la composition du nouveau ministère et de son avenir.</p> -<p>Son avenir (je veux dire sa dure) importe, je le crois, - toute l'Europe, et l'Europe, jusqu' un certain point, peut -influer sur sa dure.</p> +<p>»Son avenir (je veux dire sa durée) importe, je le crois, +à toute l'Europe, et l'Europe, jusqu'à un certain point, peut +influer sur sa durée.</p> -<p>Malgr la violence que vont manifester nos dbats, nous -triompherons, si nous avons annoncer une conclusion +<p>»Malgré la violence que vont manifester nos débats, nous +triompherons, si nous avons à annoncer une conclusion raisonnable de l'affaire belge: elle est toute pour nous -dans l'vacuation d'Anvers; il faut qu'on nous laisse +dans l'évacuation d'Anvers; il faut qu'on nous laisse aller la demander sous ses murs et nous retirer le lendemain.</p> -<p>Il nous faut pour cela l'aveu du cabinet de Londres; le +<p>»Il nous faut pour cela l'aveu du cabinet de Londres; le silence des autres en sera la suite. Mais, sans cela, la lutte -parlementaire peut nous emporter et avec nous la dernire +parlementaire peut nous emporter et avec nous la dernière digue.</p> -<p>Votre haute influence, mon prince, peut seule nous +<p>»Votre haute influence, mon prince, peut seule nous aider. L'œuvre est digne de vous; nos liens avec l'Angleterre deviendraient indestructibles et la civilisation de l'Europe, -encore sauve.</p> +encore sauvée.</p> -<p>Madame de Dino vous dira que c'est hier minuit et -demi que les ordonnances ont t signes.</p> +<p>»Madame de Dino vous dira que c'est hier à minuit et +demi que les ordonnances ont été signées.</p> -<p>Je vous renouvelle l'hommage de mon respectueux -dvouement.</p> +<p>»Je vous renouvelle l'hommage de mon respectueux +dévouement.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_10"> 10</a></span></p> <h3>M. THIERS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Le tlgraphe vous annoncera bien avant moi, les choix -que le roi vient de faire. Nous avons longtemps rsist et -nous le devions, pour nous bien assurer de la solidit des -rsolutions royales. Aujourd'hui, je crois que nous pouvons -compter sur la fermet du roi. Il soutiendra de tous ses +<p>»Le télégraphe vous annoncera bien avant moi, les choix +que le roi vient de faire. Nous avons longtemps résisté et +nous le devions, pour nous bien assurer de la solidité des +résolutions royales. Aujourd'hui, je crois que nous pouvons +compter sur la fermeté du roi. Il soutiendra de tous ses moyens constitutionnels la nouvelle administration qu'il vient de former. Il regarde les hommes qui la composent comme -les derniers appuis du systme de M. Prier, et il est convaincu -que ce systme de modration, au dedans comme au dehors, +les derniers appuis du système de M. Périer, et il est convaincu +que ce système de modération, au dedans comme au dehors, peut seul assurer le repos de la France et de l'Europe. Mais -les rsolutions du roi ne suffisent pas; il faut qu'on nous +les résolutions du roi ne suffisent pas; il faut qu'on nous aide de toutes parts. Vous le pouvez, vous, mon prince, plus -que personne. Vous le pouvez, en clairant le cabinet anglais -sur ses intrts et sur les ntres, qui aujourd'hui sont identiques. -C'est l'affaire d'Anvers qui dcidera de tout. Personne -dans le ministre ne veut tre exigeant; mais tout le monde +que personne. Vous le pouvez, en éclairant le cabinet anglais +sur ses intérêts et sur les nôtres, qui aujourd'hui sont identiques. +C'est l'affaire d'Anvers qui décidera de tout. Personne +dans le ministère ne veut être exigeant; mais tout le monde sent le besoin de terminer de trop longues incertitudes et de -rasseoir les esprits. Les deux pays qui ont le plus gagner - une conclusion, c'est l'Angleterre et la France. Toutes deux -ont besoin que cet inconnu renferm dans la question belge -cesse, et qu'un rsultat positif termine tous les doutes. Nous -sommes arrivs ce point, en France, que tout le monde, -dans le parti modr surtout, demande la conclusion des -affaires de la Belgique. Quelque ministre qui arrive, la -mission qu'on lui imposera sera la mme: ce sera <em>de donner +rasseoir les esprits. Les deux pays qui ont le plus à gagner +à une conclusion, c'est l'Angleterre et la France. Toutes deux +ont besoin que cet inconnu renfermé dans la question belge +cesse, et qu'un résultat positif termine tous les doutes. Nous +sommes arrivés à ce point, en France, que tout le monde, +dans le parti modéré surtout, demande la conclusion des +affaires de la Belgique. Quelque ministère qui arrive, la +mission qu'on lui imposera sera la même: ce sera <em>de donner <span class="pagenum"><a id="Page_11"> 11</a></span> -des rsultats</em>. Ce mot est aujourd'hui un proverbe qui court -de bouche en bouche. M. Dupin<a name="FNanchor_7" id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a>, M. Odilon Barrot, M. Prier, -s'il vivait, tous auraient besoin de faire la mme chose. -Puisqu'il faut en finir avec les rsistances calcules de la -Hollande, et en finir quel que soit le ministre, la question est +des résultats</em>. Ce mot est aujourd'hui un proverbe qui court +de bouche en bouche. M. Dupin<a name="FNanchor_7" id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a>, M. Odilon Barrot, M. Périer, +s'il vivait, tous auraient besoin de faire la même chose. +Puisqu'il faut en finir avec les résistances calculées de la +Hollande, et en finir quel que soit le ministère, la question est de savoir s'il vaut mieux finir cela avec nous qu'avec d'autres. Or je ne doute pas que l'on ne reconnaisse l'avantage de -traiter avec nous plutt qu'avec d'autres. Si, par exemple, +traiter avec nous plutôt qu'avec d'autres. Si, par exemple, nous prenions la citadelle d'Anvers, on peut compter sur -notre parole: nous l'vacuerions trois jours aprs l'avoir prise. +notre parole: nous l'évacuerions trois jours après l'avoir prise. Tout le conseil s'y engagera. La parole de M. de Broglie est, je crois, la plus rassurante de toutes. Pour moi, j'y -engage ma parole de ministre, ma parole d'honnte homme, +engage ma parole de ministre, ma parole d'honnête homme, et vous savez que j'ai pour principe que la bonne foi est le seul moyen de bien faire les grandes affaires. Je crois qu'on ne doute pas de la parole que nous donnerions, mais -on se demandera peut-tre, si nous pourrons la tenir et si -nous n'aurons pas bientt des successeurs qui secoueront les -engagements pris par nous. A cela j'ai une rponse que je -crois premptoire. Notre majorit est assure, si nous avons - prsenter au pays des rsultats prochains. On nous fait -esprer la majorit si nous nous dfendons bien, et on nous -la promet comme infaillible si l'affaire d'Anvers est termine. -C'est une exigence parlementaire devenue irrsistible et qu'il +on se demandera peut-être, si nous pourrons la tenir et si +nous n'aurons pas bientôt des successeurs qui secoueront les +engagements pris par nous. A cela j'ai une réponse que je +crois péremptoire. Notre majorité est assurée, si nous avons +à présenter au pays des résultats prochains. On nous fait +espérer la majorité si nous nous défendons bien, et on nous +la promet comme infaillible si l'affaire d'Anvers est terminée. +C'est une exigence parlementaire devenue irrésistible et qu'il faut absolument satisfaire. C'est, de plus, une chose que la <span class="pagenum"><a id="Page_12"> 12</a></span> -dignit de l'Angleterre et de la France exige galement. Si -on fait cela, nous pouvons rpondre de tout. La parole que -nous aurons donne c'est nous qui serons chargs de la tenir. -Sinon, nous serons livrs tous les hasards de la tribune et -du scrutin. Or, aprs nous, il n'y a que Dupin, alli Odilon -Barrot, et assurment les exigences de ces messieurs ne seront -pas moindres, et ne seront pas toujours fondes, comme -les ntres, sur les intrts bien entendus des deux pays. -Ainsi, mon prince, secondez-nous de tout votre gnie et -de toute votre influence. La question se rsout ces termes:</p> - -<p>Tout le monde voudra Anvers.</p> - -<p>Si c'est nous qui l'obtenons, nous serons assurs de la -majorit et on aura l'avantage de consolider avec nous le systme -de la modration: <em>Nous ne le voulons que pour trois jours</em>.</p> - -<p>Je vous demande pardon, mon prince, de vous dire ces +dignité de l'Angleterre et de la France exige également. Si +on fait cela, nous pouvons répondre de tout. La parole que +nous aurons donnée c'est nous qui serons chargés de la tenir. +Sinon, nous serons livrés à tous les hasards de la tribune et +du scrutin. Or, après nous, il n'y a que Dupin, allié à Odilon +Barrot, et assurément les exigences de ces messieurs ne seront +pas moindres, et ne seront pas toujours fondées, comme +les nôtres, sur les intérêts bien entendus des deux pays. +Ainsi, mon prince, secondez-nous de tout votre génie et +de toute votre influence. La question se résout à ces termes:</p> + +<p>»Tout le monde voudra Anvers.</p> + +<p>»Si c'est nous qui l'obtenons, nous serons assurés de la +majorité et on aura l'avantage de consolider avec nous le système +de la modération: <em>Nous ne le voulons que pour trois jours</em>.</p> + +<p>»Je vous demande pardon, mon prince, de vous dire ces choses que vous savez mieux que moi; mais on a besoin de -les rpter tout le monde et tout instant.</p> +les répéter à tout le monde et à tout instant.</p> -<p>Recevez, je vous en prie, l'assurance de mon profond -respect et de mon amiti dvoue.</p> +<p>»Recevez, je vous en prie, l'assurance de mon profond +respect et de mon amitié dévouée.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 12 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 12 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>En vous adressant la dpche ci-jointe, permettez-moi -de rappeler votre souvenir et votre bonne amiti notre -position, nos besoins et nos esprances.</p> +<p>»En vous adressant la dépêche ci-jointe, permettez-moi +de rappeler à votre souvenir et à votre bonne amitié notre +position, nos besoins et nos espérances.</p> -<p>Le ministre actuel est compos pour moiti des collgues -de M. Casimir Prier, pour moiti de ceux de ses amis politiques -qui, plus compromis encore que lui-mme dans la +<p>»Le ministère actuel est composé pour moitié des collègues +de M. Casimir Périer, pour moitié de ceux de ses amis politiques +qui, plus compromis encore que lui-même dans la <span class="pagenum"><a id="Page_13"> 13</a></span> -cause de l'ordre et de la paix, avaient t rservs par lui +cause de l'ordre et de la paix, avaient été réservés par lui pour des temps meilleurs.</p> -<p>Ces temps sont arrivs.</p> +<p>»Ces temps sont arrivés.</p> -<p>L'tat de la France, vous l'avez vu de vos yeux, est -pleinement satisfaisant. Le calme rgne sur tous les points -du territoire; partout l'ordre renat, les esprits se rassoient; -toutes les lections partielles sont sages et modres; dans les -villes, dans les campagnes, les affaires reprennent vue d'œil; -la rcolte a t trs belle.</p> +<p>»L'état de la France, vous l'avez vu de vos yeux, est +pleinement satisfaisant. Le calme règne sur tous les points +du territoire; partout l'ordre renaît, les esprits se rassoient; +toutes les élections partielles sont sages et modérées; dans les +villes, dans les campagnes, les affaires reprennent à vue d'œil; +la récolte a été très belle.</p> -<p>Une seule difficult reste surmonter.</p> +<p>»Une seule difficulté reste à surmonter.</p> -<p>Cette difficult, c'est le maintien de la majorit forme -l'anne dernire et qui nous a cot tant de soins et tant +<p>»Cette difficulté, c'est le maintien de la majorité formée +l'année dernière et qui nous a coûté tant de soins et tant d'efforts. Des divisions politiques qui vous sont connues ont -bris cette majorit; des prventions absurdes, des rivalits -purement littraires, de misrables tracasseries menacent de -donner nos adversaires un avantage sur nous qui coterait - l'Europe des torrents de sang et des annes de calamits +brisé cette majorité; des préventions absurdes, des rivalités +purement littéraires, de misérables tracasseries menacent de +donner à nos adversaires un avantage sur nous qui coûterait +à l'Europe des torrents de sang et des années de calamités incalculables.</p> -<p>Si le ministre actuel ne s'tait pas charg du fardeau -des affaires, vous le savez, mon prince, vous l'avez vu vous-mme, +<p>»Si le ministère actuel ne s'était pas chargé du fardeau +des affaires, vous le savez, mon prince, vous l'avez vu vous-même, le pouvoir passait dans des mains qui l'auraient -transmis, sans le savoir, sans le vouloir peut-tre, mais invitablement +transmis, sans le savoir, sans le vouloir peut-être, mais inévitablement au parti de la guerre et de l'anarchie.</p> -<p>Si le ministre actuel succombait dans la lutte, sa dfaite -aurait encore plus certainement et plus directement le mme -rsultat.</p> +<p>»Si le ministère actuel succombait dans la lutte, sa défaite +aurait encore plus certainement et plus directement le même +résultat.</p> -<p>Il est, nous en sommes convenus ensemble, un moyen sr -de le prvenir.</p> +<p>»Il est, nous en sommes convenus ensemble, un moyen sûr +de le prévenir.</p> -<p>Que l'Angleterre nous voie, sans en prendre alarme, +<p>»Que l'Angleterre nous voie, sans en prendre alarme, enlever la citadelle d'Anvers aux Hollandais et la remettre <span class="pagenum"><a id="Page_14"> 14</a></span> entre les mains des Belges. Si la session prochaine s'ouvre -sous de tels auspices, soyez certain d'un triomphe clatant. -S'il nous faut, au contraire, dfendre de nouveau la tribune -les dlais, les remises, les procrastinations de la diplomatie, -notre position sera trs prilleuse, et le poids des prventions -qui nous attendent en sera trs pniblement aggrav. Je ne -sais si nous y pourrons rsister.</p> - -<p>Lorsque j'ai expos ces ides, en votre prsence, -lord Granville il m'a fait des objections. Il m'a dit: Mais -si l'Europe se fie votre parole, qui lui rpondra que vous -resterez au pouvoir assez de temps pour la tenir?</p> - -<p>A cela voici ma rponse:</p> - -<p>Si l'Angleterre y consent, nous pouvons entrer en Belgique -du 20 au 22. Nos troupes sont prtes, elles le sont dj; +sous de tels auspices, soyez certain d'un triomphe éclatant. +S'il nous faut, au contraire, défendre de nouveau à la tribune +les délais, les remises, les procrastinations de la diplomatie, +notre position sera très périlleuse, et le poids des préventions +qui nous attendent en sera très péniblement aggravé. Je ne +sais si nous y pourrons résister.</p> + +<p>»Lorsque j'ai exposé ces idées, en votre présence, à +lord Granville il m'a fait des objections. Il m'a dit: «Mais +si l'Europe se fie à votre parole, qui lui répondra que vous +resterez au pouvoir assez de temps pour la tenir?»</p> + +<p>»A cela voici ma réponse:</p> + +<p>»Si l'Angleterre y consent, nous pouvons entrer en Belgique +du 20 au 22. Nos troupes sont prêtes, elles le sont déjà; le 26 ou le 27, nous serons sous Anvers; du 8 au 15 de novembre, -la citadelle sera nous; du 16 au 20, nos troupes -seront rentres sur le territoire de France. La session ne -s'ouvre que le 19. L'adresse ne viendra pas avant le 1<sup>er</sup> dcembre. -Ainsi tout danger de ce ct est nul.</p> +la citadelle sera à nous; du 16 au 20, nos troupes +seront rentrées sur le territoire de France. La session ne +s'ouvre que le 19. L'adresse ne viendra pas avant le 1<sup>er</sup> décembre. +Ainsi tout danger de ce côté est nul.</p> -<p>Lord Granville m'a dit encore: Mais si les Hollandais -vous attaquent pendant le sige, que ferez-vous?</p> +<p>»Lord Granville m'a dit encore: «Mais si les Hollandais +vous attaquent pendant le siège, que ferez-vous?»</p> -<p>Ma rponse sera galement simple.</p> +<p>»Ma réponse sera également simple.</p> -<p>Si les Hollandais nous attaquent, nous les repousserons +<p>»Si les Hollandais nous attaquent, nous les repousserons jusqu'aux limites du territoire belge. Nous prendrons l'engagement -de ne pas avancer un pouce au del.</p> +de ne pas avancer un pouce au delà.</p> -<p>Il serait dit dans le <cite>Moniteur</cite> qui annoncerait l'entre de -nos troupes en Belgique, qu'elles n'entreront mme pas dans +<p>»Il serait dit dans le <cite>Moniteur</cite> qui annoncerait l'entrée de +nos troupes en Belgique, qu'elles n'entreront même pas dans Anvers; que la citadelle sera remise aux mains des Belges au -moment de la capitulation; que le jour mme commencerait -notre mouvement rtrograde.</p> +moment de la capitulation; que le jour même commencerait +notre mouvement rétrograde.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_15"> 15</a></span> -Lord Granville a paru s'inquiter encore de l'intervention -possible des Prussiens. Mais, d'abord, une expdition -conduite avec ce degr de clrit ne leur laisserait pas -le temps de concentrer leurs troupes qui sont fort dissmines. +»Lord Granville a paru s'inquiéter encore de l'intervention +possible des Prussiens. Mais, d'abord, une expédition +conduite avec ce degré de célérité ne leur laisserait pas +le temps de concentrer leurs troupes qui sont fort disséminées. En second lieu, nous leur offrons, vous le savez, d'occuper Venloo et toute la partie du territoire hollandais qui se trouve en ce moment au pouvoir des Belges. La -rponse cette proposition ne peut nous parvenir avant trois +réponse à cette proposition ne peut nous parvenir avant trois semaines. Les ordres pour le rassemblement des troupes -prussiennes mettraient ncessairement le mme temps pour -parvenir aux gnraux. Notre expdition seraient termine avant -qu'ils fussent en mesure de faire une dmonstration srieuse<a name="FNanchor_8" id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>.</p> +prussiennes mettraient nécessairement le même temps pour +parvenir aux généraux. Notre expédition seraient terminée avant +qu'ils fussent en mesure de faire une démonstration sérieuse<a name="FNanchor_8" id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_16"> 16</a></span> -Si le gouvernement anglais se refuse cette proposition, -voyez ce qui va en rsulter:</p> +»Si le gouvernement anglais se refuse à cette proposition, +voyez ce qui va en résulter:</p> -<p>Premirement, il est fort douteux que nous russissions -contenir les Belges. Le roi Lopold est aujourd'hui sans gouvernement +<p>»Premièrement, il est fort douteux que nous réussissions à +contenir les Belges. Le roi Léopold est aujourd'hui sans gouvernement quelconque. Aucun ministre ne veut entreprendre -de se charger des affaires si le roi ne se dcide recourir -des mesures nergiques. Le gnral Goblet forme lui tout seul +de se charger des affaires si le roi ne se décide à recourir à +des mesures énergiques. Le général Goblet forme à lui tout seul tout le cabinet, et veut se retirer sous quelques jours<a name="FNanchor_9" id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a>. Le roi -Lopold aura la main force; les Belges attaqueront; le roi -des Pays-Bas les attaquera son tour; force nous sera bien -de les dfendre, et voil vritablement la guerre.</p> +Léopold aura la main forcée; les Belges attaqueront; le roi +des Pays-Bas les attaquera à son tour; force nous sera bien +de les défendre, et voilà véritablement la guerre.</p> -<p>Supposez mme que ceci n'arrive point, et je ne vois gure -possibilit de l'viter, la position du cabinet franais deviendra -trs prilleuse l'ouverture des Chambres. Si nous succombons +<p>»Supposez même que ceci n'arrive point, et je ne vois guère +possibilité de l'éviter, la position du cabinet français deviendra +très périlleuse à l'ouverture des Chambres. Si nous succombons dans la lutte, le pouvoir passera au parti de la guerre, et -l'expdition d'Anvers ne sera que la moindre de ses entreprises.</p> +l'expédition d'Anvers ne sera que la moindre de ses entreprises.</p> -<p>Il me semble donc que l'expdition d'Anvers n'est pas pour +<p>»Il me semble donc que l'expédition d'Anvers n'est pas pour <span class="pagenum"><a id="Page_17"> 17</a></span> -l'Europe un objet sur lequel l'alternative lui soit vritablement -laisse. Il ne s'agit pas de savoir si elle se fera; mais, qui la -fera: si ce sont les Belges ou les Franais; si ce sera le parti +l'Europe un objet sur lequel l'alternative lui soit véritablement +laissée. Il ne s'agit pas de savoir si elle se fera; mais, qui la +fera: si ce sont les Belges ou les Français; si ce sera le parti de la guerre ou le parti de la paix.</p> -<p>Exposant ainsi la question, il me semble qu'elle ne saurait -tre douteuse.</p> +<p>»Exposant ainsi la question, il me semble qu'elle ne saurait +être douteuse.</p> -<p>L'expdition n'empcherait nullement le blocus. Nous ne +<p>»L'expédition n'empêcherait nullement le blocus. Nous ne mettrions point pour condition de notre retraite l'acceptation -du trait, la solution de la question de l'Escaut. Ce sont des -points qui resteraient vider par voie de ngociation ou par -les moyens de coercition maritime ou pcuniaire, s'il y avait -lieu. Notre engagement de quitter la Belgique immdiatement -aprs la reddition de la citadelle serait absolu.</p> - -<p>Si vous obtenez ce point, mon prince, le cabinet que vous -avez vu se former, que vous avez eu la bont de dsirer, est -assur de s'tablir, et s'il s'tablit, le repos de la France et -celui de l'Europe sont assurs. Dans le cas contraire, je ne -prvois que des malheurs dont le nombre et l'tendue sont -impossibles prvoir.</p> - -<p>J'ajouterai, en finissant, que notre arme se trouve maintenant -trs concentre et en mesure d'agir. Si l'expdition ne se -fait pas, il nous faudra la disperser. Nous tremblons chaque -instant que le cholra n'y clate, et si nous sommes rduits - la disperser, quelle masse d'accusations va s'lever contre +du traité, la solution de la question de l'Escaut. Ce sont des +points qui resteraient à vider par voie de négociation ou par +les moyens de coercition maritime ou pécuniaire, s'il y avait +lieu. Notre engagement de quitter la Belgique immédiatement +après la reddition de la citadelle serait absolu.</p> + +<p>»Si vous obtenez ce point, mon prince, le cabinet que vous +avez vu se former, que vous avez eu la bonté de désirer, est +assuré de s'établir, et s'il s'établit, le repos de la France et +celui de l'Europe sont assurés. Dans le cas contraire, je ne +prévois que des malheurs dont le nombre et l'étendue sont +impossibles à prévoir.</p> + +<p>»J'ajouterai, en finissant, que notre armée se trouve maintenant +très concentrée et en mesure d'agir. Si l'expédition ne se +fait pas, il nous faudra la disperser. Nous tremblons à chaque +instant que le choléra n'y éclate, et si nous sommes réduits +à la disperser, quelle masse d'accusations va s'élever contre nous!</p> -<p>Pardon, mon prince, de cette immense lettre, je n'ai pas -eu le temps de la mditer, je n'ai pas celui de la relire. Je -me fie votre bont, votre indulgence pour excuser ce que -j'ai pu dire d'inconsidr, pour suppler ce que j'ai pu +<p>»Pardon, mon prince, de cette immense lettre, je n'ai pas +eu le temps de la méditer, je n'ai pas celui de la relire. Je +me fie à votre bonté, à votre indulgence pour excuser ce que +j'ai pu dire d'inconsidéré, pour suppléer à ce que j'ai pu omettre. Notre sort est dans vos mains.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_18"> 18</a></span> -Recevez, avec votre bienveillance accoutume, l'expression -de mon sincre et tendre attachement.</p> +»Recevez, avec votre bienveillance accoutumée, l'expression +de mon sincère et tendre attachement.»</p> -<p>J'arrivai Londres le 14 octobre, aprs une pnible traverse, +<p>J'arrivai à Londres le 14 octobre, après une pénible traversée, et je ne perdis pas un instant pour m'occuper des -intrts qui m'taient confis. Le jour mme de mon arrive, +intérêts qui m'étaient confiés. Le jour même de mon arrivée, j'eus une longue entrevue avec lord Palmerston, dans laquelle -je repris la suite des affaires depuis mon dpart, et traitai +je repris la suite des affaires depuis mon départ, et traitai l'importante question qui pesait dans ce moment sur les deux -cabinets de Londres et de Paris, celle de l'excution du -trait du 15 novembre. Je reconnus que M. Durant de -Mareuil avait trs bien prpar le terrain. Comme je l'ai dj -dit, la confrence s'tait runie le 1<sup>er</sup> octobre pour dcider -si des mesures coercitives contre la Hollande taient devenues -ncessaires, et quelles seraient ces mesures. Personne n'avait -rvoqu en doute la ncessit des mesures de coercition. Seulement, -comme ces mesures pouvaient tre de deux espces, -pcuniaires ou matrielles, il y avait eu sur ce point dissentiment -entre les plnipotentiaires; ceux d'Autriche, de Prusse -et de Russie dclarant qu'ils ne pourraient s'associer qu' -des mesures pcuniaires, tandis que les plnipotentiaires de +cabinets de Londres et de Paris, celle de l'exécution du +traité du 15 novembre. Je reconnus que M. Durant de +Mareuil avait très bien préparé le terrain. Comme je l'ai déjà +dit, la conférence s'était réunie le 1<sup>er</sup> octobre pour décider +si des mesures coercitives contre la Hollande étaient devenues +nécessaires, et quelles seraient ces mesures. Personne n'avait +révoqué en doute la nécessité des mesures de coercition. Seulement, +comme ces mesures pouvaient être de deux espèces, +pécuniaires ou matérielles, il y avait eu sur ce point dissentiment +entre les plénipotentiaires; ceux d'Autriche, de Prusse +et de Russie déclarant qu'ils ne pourraient s'associer qu'à +des mesures pécuniaires, tandis que les plénipotentiaires de France et de la Grande-Bretagne, regardant ces mesures -comme insuffisantes, annoncrent l'intention de leurs cours -d'en venir de plus efficaces. On dressa un protocole constatant -cette situation et qui peut tre considr comme le -dernier acte public de la confrence, quoiqu'elle continut -longtemps encore exercer la grande influence qu'elle avait +comme insuffisantes, annoncèrent l'intention de leurs cours +d'en venir à de plus efficaces. On dressa un protocole constatant +cette situation et qui peut être considéré comme le +dernier acte public de la conférence, quoiqu'elle continuât +longtemps encore à exercer la grande influence qu'elle avait acquise.</p> -<p>C'tait le principe pos dans le protocole du 1<sup>er</sup> octobre -par les plnipotentiaires de France et d'Angleterre qu'il +<p>C'était le principe posé dans le protocole du 1<sup>er</sup> octobre +par les plénipotentiaires de France et d'Angleterre qu'il <span class="pagenum"><a id="Page_19"> 19</a></span> -s'agissait de dvelopper par une nouvelle ngociation entre +s'agissait de développer par une nouvelle négociation entre ces deux puissances. A quelles mesures plus efficaces se -rsoudraient-elles? Le cabinet franais proposait de procder -militairement l'vacuation de la citadelle d'Anvers, pendant -que des escadres franaise et anglaise bloqueraient les ctes +résoudraient-elles? Le cabinet français proposait de procéder +militairement à l'évacuation de la citadelle d'Anvers, pendant +que des escadres française et anglaise bloqueraient les côtes de Hollande. Le cabinet anglais, par des raisons qu'on trouvera -exposes plus loin, aurait prfr qu'on s'en tnt au -blocus des ctes. Je devais commencer par rallier lord Palmerston -et lord Grey l'opinion du gouvernement franais, -et, aprs de longs efforts, j'y parvins. On verra bientt que -les difficults que je rencontrai dans le cabinet anglais taient -encore accrues par des intrigues qui avaient leur centre -Paris et qui taient diriges contre notre cabinet. Je vais -donner maintenant des extraits de mes dpches et lettres et +exposées plus loin, aurait préféré qu'on s'en tînt au +blocus des côtes. Je devais commencer par rallier lord Palmerston +et lord Grey à l'opinion du gouvernement français, +et, après de longs efforts, j'y parvins. On verra bientôt que +les difficultés que je rencontrai dans le cabinet anglais étaient +encore accrues par des intrigues qui avaient leur centre à +Paris et qui étaient dirigées contre notre cabinet. Je vais +donner maintenant des extraits de mes dépêches et lettres et de celles que je recevais, et qui feront, je crois, saisir clairement -la marche des ngociations.</p> +la marche des négociations.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 16 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 16 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>M. de Mareuil reut hier une lettre de Berlin par +<p>»M. de Mareuil reçut hier une lettre de Berlin par laquelle M. Bresson lui faisait part du compte qu'il vous avait rendu d'une conversation que lord Minto<a name="FNanchor_10" id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> et lui avaient <span class="pagenum"><a id="Page_20"> 20</a></span> -eue avec M. Ancillon, aprs l'arrive du conte Dnhoff<a name="FNanchor_11" id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>, porteur +eue avec M. Ancillon, après l'arrivée du conte Dönhoff<a name="FNanchor_11" id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a>, porteur du protocole du 1<sup>er</sup> octobre<a name="FNanchor_12" id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a>.</p> -<p>Je dsirai que M. de Mareuil se rendt chez lord Palmerston, -et s'informt de lui, s'il n'avait pas reu les mmes +<p>»Je désirai que M. de Mareuil se rendît chez lord Palmerston, +et s'informât de lui, s'il n'avait pas reçu les mêmes rapports de lord Minto, et s'il n'y trouvait pas un nouveau -motif pour acclrer les dterminations des deux cabinets de +motif pour accélérer les déterminations des deux cabinets de France et d'Angleterre. M. de Mareuil vient de me rendre -compte de cet entretien. Lord Palmerston s'est montr, lui -comme moi, pntr du vif intrt qui appelle une dcision -prompte et complte sur la grande question du moment. Le -conseil de cabinet, tenu hier matin, en a encore examin toutes -les parties. Il paratrait qu'on y aurait tmoign quelques -doutes sur le prompt succs d'une attaque de vive force contre -la citadelle d'Anvers, car lord Palmerston demanda M. de -Mareuil s'il avait cet gard quelques donnes positives qui -pussent inspirer une pleine confiance, et tout l'heure, lord -Durham est venu m'exprimer sur la mme pense. Sans se -montrer plus positif qu'il ne convient, M. de Mareuil rpondit -qu' Paris, Bruxelles, mme La Haye, il avait entendu -des gens du mtier, connaissant le fort et le faible de cette +compte de cet entretien. Lord Palmerston s'est montré, à lui +comme à moi, pénétré du vif intérêt qui appelle une décision +prompte et complète sur la grande question du moment. Le +conseil de cabinet, tenu hier matin, en a encore examiné toutes +les parties. Il paraîtrait qu'on y aurait témoigné quelques +doutes sur le prompt succès d'une attaque de vive force contre +la citadelle d'Anvers, car lord Palmerston demanda à M. de +Mareuil s'il avait à cet égard quelques données positives qui +pussent inspirer une pleine confiance, et tout à l'heure, lord +Durham est venu m'exprimer sur la même pensée. Sans se +montrer plus positif qu'il ne convient, M. de Mareuil répondit +qu'à Paris, à Bruxelles, même à La Haye, il avait entendu +des gens du métier, connaissant le fort et le faible de cette citadelle, assurer qu'elle ne pouvait pas tenir contre une -attaque bien dirige. Il ajouta cependant que, si elle tait -dfendue, elle ne serait probablement pas prise sans qu'il -en rsultt des dommages considrables pour la ville, ce -qui le conduisit rpter qu'il tait ncessaire qu'on annont -formellement la Hollande que ces dommages seraient -compenss. Lord Palmerston parut accueillir de nouveau +attaque bien dirigée. Il ajouta cependant que, si elle était +défendue, elle ne serait probablement pas prise sans qu'il +en résultât des dommages considérables pour la ville, ce +qui le conduisit à répéter qu'il était nécessaire qu'on annonçât +formellement à la Hollande que ces dommages seraient +compensés. Lord Palmerston parut accueillir de nouveau <span class="pagenum"><a id="Page_21"> 21</a></span> -cette observation, et il confirma l'esprance qu'il m'avait -donne, que j'aurais ce soir, demain matin au plus tard, une -communication complte des rsolutions du gouvernement.</p> - -<p>Dans le cours de cet entretien, lord Palmerston fit mention -d'un incident qui avait caus quelque surprise au cabinet. -Vous savez dj par une dpche de Vienne que lord Granville -vous aura communique, comment quelques paroles du -marchal Maison avaient paru prmatures sir Frdric -Lamb, et avaient excit de la part du prince de Metternich -des reprsentations assez vives.</p> - -<p>On a t encore plus tonn peut-tre d'apprendre par une +cette observation, et il confirma l'espérance qu'il m'avait +donnée, que j'aurais ce soir, demain matin au plus tard, une +communication complète des résolutions du gouvernement.</p> + +<p>»Dans le cours de cet entretien, lord Palmerston fit mention +d'un incident qui avait causé quelque surprise au cabinet. +Vous savez déjà par une dépêche de Vienne que lord Granville +vous aura communiquée, comment quelques paroles du +maréchal Maison avaient paru prématurées à sir Frédéric +Lamb, et avaient excité de la part du prince de Metternich +des représentations assez vives.</p> + +<p>»On a été encore plus étonné peut-être d'apprendre par une communication du baron d'Ompteda<a name="FNanchor_13" id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a>, ministre de Hanovre, -que le ministre de France Hanovre avait annonc officiellement -l'action immdiate des deux gouvernements de France +que le ministre de France à Hanovre avait annoncé officiellement +l'action immédiate des deux gouvernements de France et d'Angleterre contre la Hollande; et, en effet, il a pu -paratre trange qu'on notifit au roi de Hanovre une rsolution +paraître étrange qu'on notifiât au roi de Hanovre une résolution du roi d'Angleterre, tandis que devant le prince qui -runit les deux couronnes on dlibre encore sur le principe -et sur les formes de cette coopration. Ce fut toutefois sans -aucune amertume que lord Palmerston fit cette observation +réunit les deux couronnes on délibère encore sur le principe +et sur les formes de cette coopération. Ce fut toutefois sans +aucune amertume que lord Palmerston fit cette observation à M. de Mareuil, et il n'en tira qu'une conclusion pareille au -sentiment qu'il m'avait dj exprim: c'est qu'aprs l'veil donn -dans les gazettes sur les dterminations de la France et de l'Angleterre, -il tait urgent d'arriver sans retard leur excution.</p> +sentiment qu'il m'avait déjà exprimé: c'est qu'après l'éveil donné +dans les gazettes sur les déterminations de la France et de l'Angleterre, +il était urgent d'arriver sans retard à leur exécution.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_22"> 22</a></span></p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDÉMONT</h3> -<p class="date">Londres, le 16 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 16 octobre 1832.</p> -<p>Je suis ici au milieu des intrigues continuelles de +<p>»Je suis ici au milieu des intrigues continuelles de madame de Flahaut, qui ne quitte pas lady Grey et qui tient -l les plus mauvais propos sur notre gouvernement actuel: -—Cela ne peut pas durer; le ministre ne peut pas tenir; il -n'aura pas la majorit; tout le monde le repousse... C'est -l ce qu'elle dit tous les coins. Aujourd'hui, c'est chez lord +là les plus mauvais propos sur notre gouvernement actuel: +«—Cela ne peut pas durer; le ministère ne peut pas tenir; il +n'aura pas la majorité; tout le monde le repousse...» C'est +là ce qu'elle dit à tous les coins. Aujourd'hui, c'est chez lord Holland qu'elle tient ses assises. Avoir des affaires difficiles - conduire, et avoir de plus des calomnies de socit qui se -renouvellent chaque heure, c'est insupportable. Le fait est -que son mari Paris et elle Londres nuisent vritablement -au nouveau ministre, et en vrit, c'est bien coupable. Je -ne pouvais pas croire tout ce que l'on m'avait dit sur cela; - prsent, je suis forc de me trouver un imbcile quand je +à conduire, et avoir de plus des calomnies de société qui se +renouvellent à chaque heure, c'est insupportable. Le fait est +que son mari à Paris et elle à Londres nuisent véritablement +au nouveau ministère, et en vérité, c'est bien coupable. Je +ne pouvais pas croire à tout ce que l'on m'avait dit sur cela; +à présent, je suis forcé de me trouver un imbécile quand je repoussais comme calomnie tout ce que j'entendais dire de -ce mnage. J'oubliais de vous dire que madame de Flahaut -fait des loges pompeux de Sbastiani, ajoutant: Il faudra -bien que le roi y revienne...</p> +ce ménage. J'oubliais de vous dire que madame de Flahaut +fait des éloges pompeux de Sébastiani, ajoutant: «Il faudra +bien que le roi y revienne...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 17 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Les plnipotentiaires de Russie, de Prusse et d'Autriche, -ont demand plusieurs fois dans ces derniers jours lord -Palmerston une runion de la confrence pour y discuter les -mesures adopter contre la Hollande. Ils ont fait auprs de -moi, des dmarches dans le mme sens, mais j'ai engag +<p>Les plénipotentiaires de Russie, de Prusse et d'Autriche, +ont demandé plusieurs fois dans ces derniers jours à lord +Palmerston une réunion de la conférence pour y discuter les +mesures à adopter contre la Hollande. Ils ont fait auprès de +moi, des démarches dans le même sens, mais j'ai engagé <span class="pagenum"><a id="Page_23"> 23</a></span> -lord Palmerston se refuser cette demande, en lui faisant -sentir les inconvnients d'une discussion qui ne pourrait avoir -que des rsultats fcheux en ce moment. Lord Palmerston a -partag mon opinion sur ce point, et il ne runira la confrence -que quand il sera en tat de lui communiquer nos rsolutions -dfinitivement arrtes.</p> - -<p class="date">Le 18 octobre, soir.</p> - -<p>... J'avais vu ce matin lord Palmerston, il m'avait fait -esprer qu' l'issue du conseil, j'aurais une communication -positive des rsolutions du cabinet. Cependant cette heure, -le ministre n'a pas pu me donner encore la rsolution que -je dsirais si vivement. Il est vrai que le roi qui devait -venir aujourd'hui Londres, n'y viendra que demain et que -sa prsence est rclame pour une sanction dfinitive. Mais je -dois croire aussi, d'aprs une conversation assez tendue que +lord Palmerston à se refuser à cette demande, en lui faisant +sentir les inconvénients d'une discussion qui ne pourrait avoir +que des résultats fâcheux en ce moment. Lord Palmerston a +partagé mon opinion sur ce point, et il ne réunira la conférence +que quand il sera en état de lui communiquer nos résolutions +définitivement arrêtées.»</p> + +<p class="date">«Le 18 octobre, soir.</p> + +<p>»... J'avais vu ce matin lord Palmerston, il m'avait fait +espérer qu'à l'issue du conseil, j'aurais une communication +positive des résolutions du cabinet. Cependant à cette heure, +le ministre n'a pas pu me donner encore la résolution que +je désirais si vivement. Il est vrai que le roi qui devait +venir aujourd'hui à Londres, n'y viendra que demain et que +sa présence est réclamée pour une sanction définitive. Mais je +dois croire aussi, d'après une conversation assez étendue que j'aie eue avec lord Palmerston et dont je vous rendrai un compte -dtaill, que la discussion en se prolongeant au sein du cabinet, -y a fait natre, non pas de l'opposition sur le fait mme de -l'excution du trait ( cet gard, tout le monde est d'accord), -mais le besoin de porter jusqu'aux dernires limites de l'examen -des consquences qui pourraient rsulter des voies coercitives -employes en commun par la France et par l'Angleterre et que, -de plus, les conversations sur l'intrieur du pays, que je vous -expliquerai dans une lettre demain, donneraient la pense de +détaillé, que la discussion en se prolongeant au sein du cabinet, +y a fait naître, non pas de l'opposition sur le fait même de +l'exécution du traité (à cet égard, tout le monde est d'accord), +mais le besoin de porter jusqu'aux dernières limites de l'examen +des conséquences qui pourraient résulter des voies coercitives +employées en commun par la France et par l'Angleterre et que, +de plus, les conversations sur l'intérieur du pays, que je vous +expliquerai dans une lettre demain, donneraient la pensée de gagner encore du temps. C'est la tendance de plusieurs membres -du cabinet; je l'ai combattue, je la combattrai, et j'espre -vaincre; mais ce n'est qu'une esprance. Demain, je verrai le -roi, et aprs le conseil, j'aurai avec lord Palmerston une explication -dont immdiatement je vous donnerai connaissance.</p> +du cabinet; je l'ai combattue, je la combattrai, et j'espère +vaincre; mais ce n'est qu'une espérance. Demain, je verrai le +roi, et après le conseil, j'aurai avec lord Palmerston une explication +dont immédiatement je vous donnerai connaissance.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_24"> 24</a></span> -Je dois vous dire que je garde en moi la conviction que -cette discussion prolonge n'a rien qui doive vous inquiter, et -qu'elle ne fera que donner plus de poids la dcision qui sera -prise...</p> +»Je dois vous dire que je garde en moi la conviction que +cette discussion prolongée n'a rien qui doive vous inquiéter, et +qu'elle ne fera que donner plus de poids à la décision qui sera +prise...»</p> -<p class="date">Le 19 octobre matin</p> +<p class="date">«Le 19 octobre matin</p> -<p>Je suis vraiment embarrass de vous rpter chaque jour +<p>»Je suis vraiment embarrassé de vous répéter chaque jour que ce qu'on m'a promis la veille est encore remis au lendemain.</p> -<p>Le roi est venu hier de Windsor, j'ai eu l'honneur de lui -faire ma cour. J'ai trouv Saint-James tous les membres du -cabinet, et j'ai pu rappeler plusieurs d'entre eux combien il -tait urgent d'arriver une rsolution dcisive sur la coopration -de la France et de l'Angleterre pour l'excution du trait -du 15 novembre. Tous ont reconnu cette ncessit et, cependant, -le conseil s'est tenu chez le roi, et qui a dur depuis quatre -heures jusqu' sept heures et demie a t uniquement rempli -par le rapport du <cite>Recorder</cite> sur les condamnations en matire -criminelle qui ont t prononces depuis quelques mois et par -la discussion qui s'en est suivie. Lord Palmerston m'a assur +<p>»Le roi est venu hier de Windsor, j'ai eu l'honneur de lui +faire ma cour. J'ai trouvé à Saint-James tous les membres du +cabinet, et j'ai pu rappeler à plusieurs d'entre eux combien il +était urgent d'arriver à une résolution décisive sur la coopération +de la France et de l'Angleterre pour l'exécution du traité +du 15 novembre. Tous ont reconnu cette nécessité et, cependant, +le conseil s'est tenu chez le roi, et qui a duré depuis quatre +heures jusqu'à sept heures et demie a été uniquement rempli +par le rapport du <cite>Recorder</cite> sur les condamnations en matière +criminelle qui ont été prononcées depuis quelques mois et par +la discussion qui s'en est suivie. Lord Palmerston m'a assuré hier au soir que la question politique du moment n'avait pas -mme t prsente et qu'elle tait remise la dlibration -qui aura lieu aujourd'hui chez lord Grey East-Sheen o tous -les membres du cabinet se runissent et doivent dner.</p> +même été présentée et qu'elle était remise à la délibération +qui aura lieu aujourd'hui chez lord Grey à East-Sheen où tous +les membres du cabinet se réunissent et doivent dîner.</p> -<p>Je vous dois cependant l'explication de ces dlais telle au -moins que je l'ai recueillie dans les dernires conversations +<p>»Je vous dois cependant l'explication de ces délais telle au +moins que je l'ai recueillie dans les dernières conversations que j'ai eues avec lord Palmerston. Hier au soir, encore, il a -ajout quelques dveloppements ce qu'il m'avait dit cet gard.</p> +ajouté quelques développements à ce qu'il m'avait dit à cet égard.</p> -<p>D'une part, il paratrait qu'aprs s'tre montr parfaitement -rsolu sur le principe de la coopration et de l'emploi successif -et simultan des forces de terre et de mer, le conseil a +<p>»D'une part, il paraîtrait qu'après s'être montré parfaitement +résolu sur le principe de la coopération et de l'emploi successif +et simultané des forces de terre et de mer, le conseil a <span class="pagenum"><a id="Page_25"> 25</a></span> vu que quelques-uns de ses membres, tout en reconnaissant -que le nouveau ministre franais inspirait une juste confiance, -tmoignaient sur sa dure des inquitudes; que des rapports -venus de Paris et colports ici par des bouches qu'on aurait -crues plus discrtes, ont ranim l'opposition, en mme temps -que des esprits plus sages ont eux-mmes conu la crainte que -si des mesures coercitives exerces en commun contre la +que le nouveau ministère français inspirait une juste confiance, +témoignaient sur sa durée des inquiétudes; que des rapports +venus de Paris et colportés ici par des bouches qu'on aurait +crues plus discrètes, ont ranimé l'opposition, en même temps +que des esprits plus sages ont eux-mêmes conçu la crainte que +si des mesures coercitives exercées en commun contre la Hollande par l'Angleterre et la France, amenaient une guerre -gnrale, un changement de propagande Paris ne ft de -celle-ci une guerre de propagande laquelle l'Angleterre ne -voudrait pas se tenir associe.</p> +générale, un changement de propagande à Paris ne fît de +celle-ci une guerre de propagande à laquelle l'Angleterre ne +voudrait pas se tenir associée.</p> -<p>Cette hsitation du cabinet, d'autre part, tient aussi des -circonstances intrieures qui ont besoin d'tre dveloppes.</p> +<p>»Cette hésitation du cabinet, d'autre part, tient aussi à des +circonstances intérieures qui ont besoin d'être développées.</p> -<p>Les embarras que donnent de nouveau la question des -noirs dans les colonies amricaines et l'le Maurice, ainsi que -le besoin d'y pourvoir, ont dj absorb de longues dlibrations<a name="FNanchor_14" id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a>. -Il faut que cette considration ait plus d'importance +<p>»Les embarras que donnent de nouveau la question des +noirs dans les colonies américaines et à l'île Maurice, ainsi que +le besoin d'y pourvoir, ont déjà absorbé de longues délibérations<a name="FNanchor_14" id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a>. +Il faut que cette considération ait plus d'importance que d'abord on ne lui en supposait, car lord Palmerston me -l'a rpt dans deux confrences diffrentes. De plus, lord -Palmerston press sur le besoin d'en finir et sur la ncessit -dans laquelle taient la France et la Belgique d'avoir - faire connatre l'ouverture des Chambres une rsolution +l'a répété dans deux conférences différentes. De plus, lord +Palmerston pressé sur le besoin d'en finir et sur la nécessité +dans laquelle étaient la France et la Belgique d'avoir +à faire connaître à l'ouverture des Chambres une résolution <span class="pagenum"><a id="Page_26"> 26</a></span> -prise, et pour le moins un commencement d'excution, -s'est vu forc d'avouer que le gouvernement britannique -prouvait presque un besoin contraire, et que, pour lui, un -dlai de quelques semaines serait avantageux. Voici l'explication -qu'il en a donne. Le parlement actuel est prorog au -11 dcembre. L'intention du gouvernement est de le dissoudre. -Il regarderait comme un inconvnient de le runir encore, et -cependant si les mesures coercitives taient immdiatement -employes contre la Hollande, comme elles ne seraient point +prise, et pour le moins un commencement d'exécution, +s'est vu forcé d'avouer que le gouvernement britannique +éprouvait presque un besoin contraire, et que, pour lui, un +délai de quelques semaines serait avantageux. Voici l'explication +qu'il en a donnée. Le parlement actuel est prorogé au +11 décembre. L'intention du gouvernement est de le dissoudre. +Il regarderait comme un inconvénient de le réunir encore, et +cependant si les mesures coercitives étaient immédiatement +employées contre la Hollande, comme elles ne seraient point des actes formels de guerre, on se dispenserait de convoquer -le parlement. Mais si le roi de Hollande faisait alors lui-mme -une dclaration positive de guerre, il y aurait ncessit, -d'aprs la constitution, soit de runir le parlement actuel, soit +le parlement. Mais si le roi de Hollande faisait alors lui-même +une déclaration positive de guerre, il y aurait nécessité, +d'après la constitution, soit de réunir le parlement actuel, soit de le dissoudre et d'en convoquer un nouveau. Dans le -premier cas, il faudra s'attendre une opposition trs anime -et on a lieu de croire que ce serait surtout avec cette esprance -que le roi de Hollande se porterait la dclaration dont il -s'agit. Dans le second cas, et si la dissolution tait prononce, -il faut savoir que l'enregistrement des lecteurs, d'aprs la loi -nouvelle, n'est pas encore assez avanc, pour qu'on n'et point - craindre, dans une lection immdiate, des choix d'autant +premier cas, il faudra s'attendre à une opposition très animée +et on a lieu de croire que ce serait surtout avec cette espérance +que le roi de Hollande se porterait à la déclaration dont il +s'agit. Dans le second cas, et si la dissolution était prononcée, +il faut savoir que l'enregistrement des électeurs, d'après la loi +nouvelle, n'est pas encore assez avancé, pour qu'on n'eût point +à craindre, dans une élection immédiate, des choix d'autant plus dangereux, qu'ils seraient faits par des hommes que -l'application du bill de rforme doit priver du droit d'lire et -qui en useraient pour la dernire fois.</p> - -<p>C'tait l une particularit dans la situation du cabinet -britannique, qu'il fallait bien reconnatre. Il m'tait plus -facile de combattre les craintes qu'on avait tmoignes sur la -stabilit de notre ministre, et je pouvais partir de l'estime -qu'on lui accordait pour tablir combien il serait utile la -politique des deux cabinets d'aider le ntre dans sa position. +l'application du bill de réforme doit priver du droit d'élire et +qui en useraient pour la dernière fois.</p> + +<p>»C'était là une particularité dans la situation du cabinet +britannique, qu'il fallait bien reconnaître. Il m'était plus +facile de combattre les craintes qu'on avait témoignées sur la +stabilité de notre ministère, et je pouvais partir de l'estime +qu'on lui accordait pour établir combien il serait utile à la +politique des deux cabinets d'aider le nôtre dans sa position. <span class="pagenum"><a id="Page_27"> 27</a></span> -J'insiste donc vivement pour que les ouvertures qui ont t -faites ici, et que lord Granville vous a confirmes, obtiennent -un prompt et plein effet. Je suis loin d'en perdre l'esprance. -Les dernires lettres de La Haye, le discours du roi de Hollande - l'ouverture des tats-gnraux, et le langage virulent -des gazettes qui reoivent les inspirations du cabinet nerlandais, -ont t apprcis ici comme d'vidents symptmes d'une -rsistance toujours plus opinitre; et, moins que l'intervention -du cabinet de Berlin et les lettres dont M. de Dnhoff -est porteur, ne produisent La Haye un changement absolu, -ce qu'on saura avant deux jours, je suis fond ne pas croire +J'insiste donc vivement pour que les ouvertures qui ont été +faites ici, et que lord Granville vous a confirmées, obtiennent +un prompt et plein effet. Je suis loin d'en perdre l'espérance. +Les dernières lettres de La Haye, le discours du roi de Hollande +à l'ouverture des États-généraux, et le langage virulent +des gazettes qui reçoivent les inspirations du cabinet néerlandais, +ont été appréciés ici comme d'évidents symptômes d'une +résistance toujours plus opiniâtre; et, à moins que l'intervention +du cabinet de Berlin et les lettres dont M. de Dönhoff +est porteur, ne produisent à La Haye un changement absolu, +ce qu'on saura avant deux jours, je suis fondé à ne pas croire que le gouvernement britannique veuille reculer sur ses propres propositions, et j'accepte volontiers comme une preuve de sa -persvrance, le consentement formel qu'il vient de donner +persévérance, le consentement formel qu'il vient de donner à la jonction de nos vaisseaux aux siens dans la rade de -Spithead...</p> +Spithead...»</p> -<p class="date">Le 19 octobre, huit heures du soir.</p> +<p class="date">«Le 19 octobre, huit heures du soir.</p> -<p>Nous avons reu trs tard aujourd'hui un avertissement -de lord Palmerston pour nous runir en confrence. Cette -runion a eu lieu la demande du plnipotentiaire hollandais -qui avait adress un paquet cachet la confrence. Lord -Palmerston n'a pu s'y refuser, comme nous en tions convenus, -puisqu'elle n'tait pas provoque par un des trois plnipotentiaires, +<p>»Nous avons reçu très tard aujourd'hui un avertissement +de lord Palmerston pour nous réunir en conférence. Cette +réunion a eu lieu à la demande du plénipotentiaire hollandais +qui avait adressé un paquet cacheté à la conférence. Lord +Palmerston n'a pu s'y refuser, comme nous en étions convenus, +puisqu'elle n'était pas provoquée par un des trois plénipotentiaires, et qu'il s'agissait d'ailleurs d'entendre des explications -venant de Hollande et qui pouvaient tre d'un haut intrt.</p> +venant de Hollande et qui pouvaient être d'un haut intérêt.</p> -<p>Le paquet du baron de Zuylen ouvert, on nous a donn -lecture d'un long factum dans lequel on cherche rfuter le -soixante-neuvime et le soixante-dixime protocoles. Il est -remarquer que ce dernier n'avait point t communiqu au +<p>»Le paquet du baron de Zuylen ouvert, on nous a donné +lecture d'un long factum dans lequel on cherche à réfuter le +soixante-neuvième et le soixante-dixième protocoles. Il est à +remarquer que ce dernier n'avait point été communiqué au <span class="pagenum"><a id="Page_28"> 28</a></span> -plnipotentiaire hollandais. Du reste, ce long morceau de -polmique est sans valeur; il ne devait avoir et n'a eu aucune -influence sur la confrence; c'est videmment une pice qu'on -veut produire devant les tats-gnraux de Hollande. Nous -l'avons considr ainsi, et nous nous sommes spars sans -prendre aucune dlibration...</p> +plénipotentiaire hollandais. Du reste, ce long morceau de +polémique est sans valeur; il ne devait avoir et n'a eu aucune +influence sur la conférence; c'est évidemment une pièce qu'on +veut produire devant les États-généraux de Hollande. Nous +l'avons considéré ainsi, et nous nous sommes séparés sans +prendre aucune délibération...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 18 octobre 1832</p> +<p class="date">«Paris, le 18 octobre 1832</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Votre lettre a confirm les esprances que m'avaient -donnes et la dpche de M. de Mareuil, et la conversation +<p>»Votre lettre a confirmé les espérances que m'avaient +données et la dépêche de M. de Mareuil, et la conversation de lord Granville. Nous attendons ici avec une grande impatience -votre courrier de demain, et nous nous prparons tout vnement. -La situation politique du ministre est beaucoup -meilleure que nous n'eussions os l'esprer en dbutant. -Aprs beaucoup de criailleries, on finit par revenir au vrai -et par se demander quoi bon tant de tumulte. La disposition -gnrale des esprits, sans tre encore bienveillante, +votre courrier de demain, et nous nous préparons à tout événement. +La situation politique du ministère est beaucoup +meilleure que nous n'eussions osé l'espérer en débutant. +Après beaucoup de criailleries, on finit par revenir au vrai +et par se demander à quoi bon tant de tumulte. La disposition +générale des esprits, sans être encore bienveillante, devient attentive; le propos le plus habituel maintenant est -de dire: Il faut voir ce que fera ce ministre. Notre sort -dpend donc de plus en plus de nos œuvres d'ici la session, -et de toutes les œuvres, la vritable, la seule qui proccupe -l'attention publique, c'est l'expdition d'Anvers. Sur ce point +de dire: «Il faut voir ce que fera ce ministère». Notre sort +dépend donc de plus en plus de nos œuvres d'ici à la session, +et de toutes les œuvres, la véritable, la seule qui préoccupe +l'attention publique, c'est l'expédition d'Anvers. Sur ce point l'opinion devient chaque jour plus exigeante; ce n'est pas la -minorit turbulente, c'est la majorit raisonnable qui presse; -je me rjouis par consquent de plus en plus du parti que -vient de prendre le cabinet anglais, car, lors mme qu'il -se serait dcid contre notre expdition, je ne vois pas qu'il et +minorité turbulente, c'est la majorité raisonnable qui presse; +je me réjouis par conséquent de plus en plus du parti que +vient de prendre le cabinet anglais, car, lors même qu'il +se serait décidé contre notre expédition, je ne vois pas qu'il eût <span class="pagenum"><a id="Page_29"> 29</a></span> -t possible de l'viter. Si nous la faisons, notre succs la -Chambre est assur. Nous ne ngligeons rien pour qu'elle n'entrane -pas trop de complications imprvues. Notre flotte est toute -prte; elle est compose d'officiers qui, pour la plupart, ont -servi avec les Anglais. Je ne vous cacherai pas que, s'il tait -possible que les deux flottes s'engageassent ensemble l'embouchure -de l'Escaut, et qu'il y et quelques coups de canon -tirs simultanment sur les Anglais et les Franais, cela serait +été possible de l'éviter. Si nous la faisons, notre succès à la +Chambre est assuré. Nous ne négligeons rien pour qu'elle n'entraîne +pas trop de complications imprévues. Notre flotte est toute +prête; elle est composée d'officiers qui, pour la plupart, ont +servi avec les Anglais. Je ne vous cacherai pas que, s'il était +possible que les deux flottes s'engageassent ensemble à l'embouchure +de l'Escaut, et qu'il y eût quelques coups de canon +tirés simultanément sur les Anglais et les Français, cela serait ici du meilleur effet: l'alliance serait de plus en plus populaire -et nous en aurions plus de libert pour agir conformment -aux dsirs du cabinet anglais.</p> +et nous en aurions plus de liberté pour agir conformément +aux désirs du cabinet anglais.</p> -<p>Je finis, mon prince, en mettant encore une fois tous -nos intrts dans vos mains: vous savoir Londres est tout -mon espoir et toute ma tranquilit...</p> +<p>»Je finis, mon prince, en mettant encore une fois tous +nos intérêts dans vos mains: vous savoir à Londres est tout +mon espoir et toute ma tranquilité...»</p> -<p class="date">Le 19 octobre, dix heures du matin.</p> +<p class="date">«Le 19 octobre, dix heures du matin.</p> -<p>... Je reois l'instant votre dpche du 16 et j'y -rponds par estafette, sans attendre une minute afin de vous -mettre porte de donner toutes les explications qui vous -seront demandes.</p> +<p>»... Je reçois à l'instant votre dépêche du 16 et j'y +réponds par estafette, sans attendre une minute afin de vous +mettre à portée de donner toutes les explications qui vous +seront demandées.</p> -<p>L'arme franaise runie sur la frontire du nord est forte +<p>»L'armée française réunie sur la frontière du nord est forte de quarante-huit mille hommes. Dix-huit mille environ -sont destins faire le sige d'Anvers; trente mille prendre -position sur les routes de Berg-op-Zoom et de Brda, en -dedans des limites du territoire belge, afin de couvrir le sige.</p> +sont destinés à faire le siège d'Anvers; trente mille à prendre +position sur les routes de Berg-op-Zoom et de Bréda, en +dedans des limites du territoire belge, afin de couvrir le siège.</p> -<p>Les postes franais relveront les postes belges dans toute -l'tendue du cercle d'oprations militaires.</p> +<p>»Les postes français relèveront les postes belges dans toute +l'étendue du cercle d'opérations militaires.</p> -<p>Nous demandons au roi des Belges de runir son arme -en arrire de Turnhout, afin qu'elle menace le flanc de l'arme -hollandaise, si celle-ci se portait contre notre arme +<p>»Nous demandons au roi des Belges de réunir son armée +en arrière de Turnhout, afin qu'elle menace le flanc de l'armée +hollandaise, si celle-ci se portait contre notre armée <span class="pagenum"><a id="Page_30"> 30</a></span> -d'observation, de mme que notre arme d'observation menacerait -le flanc de l'arme hollandaise, si elle se portait contre -l'arme belge en dedans des limites du territoire belge.</p> +d'observation, de même que notre armée d'observation menacerait +le flanc de l'armée hollandaise, si elle se portait contre +l'armée belge en dedans des limites du territoire belge.</p> -<p>Quant la facilit de prendre la citadelle, le marchal Grard -pense qu'elle ne peut tenir plus de dix jours. Il a pris cet -gard toutes les informations dsirables. Tout est prt. Il n'y -a pas, sur ce point, la moindre inquitude avoir...</p> +<p>»Quant à la facilité de prendre la citadelle, le maréchal Gérard +pense qu'elle ne peut tenir plus de dix jours. Il a pris à cet +égard toutes les informations désirables. Tout est prêt. Il n'y +a pas, sur ce point, la moindre inquiétude à avoir...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 22 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 22 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu toutes les dpches que vous m'avez fait l'honneur +<p>J'ai reçu toutes les dépêches que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser jusqu'au 20 octobre inclusivement; je -conois parfaitement les impatiences du gouvernement du +conçois parfaitement les impatiences du gouvernement du roi en ce moment difficile, et vous avez pu voir que je partageais -son dsir d'arriver au terme de nos trop longues +son désir d'arriver au terme de nos trop longues incertitudes sur la question belge. Il ne faut cependant attribuer -les hsitations du ministre anglais qu' la gravit de -l'affaire. Lord Grey et lord Palmerston voulaient runir le +les hésitations du ministère anglais qu'à la gravité de +l'affaire. Lord Grey et lord Palmerston voulaient réunir le plus grand nombre possible de membres du cabinet, et obtenir - l'unanimit une dcision que les circonstances rendent +à l'unanimité une décision que les circonstances rendent de la plus haute importance. J'ai besoin d'appuyer sur cette -considration parce que je dois ces deux ministres de -dclarer qu'il est impossible d'apporter des dispositions plus -favorables pour nous que celles qu'ils n'ont pas cess de me -tmoigner. Vous en trouverez la preuve, monsieur le duc, +considération parce que je dois à ces deux ministres de +déclarer qu'il est impossible d'apporter des dispositions plus +favorables pour nous que celles qu'ils n'ont pas cessé de me +témoigner. Vous en trouverez la preuve, monsieur le duc, dans la convention que je viens de signer avec lord Palmerston et que j'ai l'honneur de vous transmettre: elle remplira, -j'espre, les intentions du gouvernement du roi.</p> +j'espère, les intentions du gouvernement du roi.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_31"> 31</a></span> -Il est minuit, je n'ai pas le temps de dvelopper les diffrents +»Il est minuit, je n'ai pas le temps de développer les différents articles de cette convention, je ne puis que vous dire -qu'il tait impossible d'en obtenir davantage.</p> - -<p>Il est absolument ncessaire que les ratifications partent -de Paris le jeudi 25 au soir, afin d'tre Londres le 27 dans -la journe. Je n'ai pas besoin de vous engager au plus profond -secret de cette convention. Nous dsirons qu'elle ne soit -publie qu'aprs avoir t communique aux plnipotentiaires -des trois puissances la confrence, ce qui aura lieu le lendemain -de l'change des ratifications.</p> - -<p>Vous penserez sans doute qu'il est concevable de prvenir -les consuls du roi, pour que les intrts franais ne -soient pas compromis...</p> - -<p>Ainsi que l'annonait cette dpche, j'avais sign, le 22 octobre -au soir, avec l'Angleterre la convention tant dsire par -le gouvernement franais, et par laquelle il tait dcid, sur -l'invitation du roi des Belges, que les deux puissances procderaient - l'excution du trait du 15 novembre, conformment - leurs engagements; que l'vacuation territoriale formerait un -commencement d'excution; que les gouvernements de Hollande -et de Belgique seraient requis d'oprer rciproquement -cette vacuation pour le 12 novembre; que la force serait -employe contre celui de ces gouvernements qui n'aurait pas -donn son consentement pour le 2 novembre; qu'en cas de +qu'il était impossible d'en obtenir davantage.</p> + +<p>»Il est absolument nécessaire que les ratifications partent +de Paris le jeudi 25 au soir, afin d'être à Londres le 27 dans +la journée. Je n'ai pas besoin de vous engager au plus profond +secret de cette convention. Nous désirons qu'elle ne soit +publiée qu'après avoir été communiquée aux plénipotentiaires +des trois puissances à la conférence, ce qui aura lieu le lendemain +de l'échange des ratifications.</p> + +<p>»Vous penserez sans doute qu'il est concevable de prévenir +les consuls du roi, pour que les intérêts français ne +soient pas compromis...»</p> + +<p>Ainsi que l'annonçait cette dépêche, j'avais signé, le 22 octobre +au soir, avec l'Angleterre la convention tant désirée par +le gouvernement français, et par laquelle il était décidé, sur +l'invitation du roi des Belges, que les deux puissances procéderaient +à l'exécution du traité du 15 novembre, conformément +à leurs engagements; que l'évacuation territoriale formerait un +commencement d'exécution; que les gouvernements de Hollande +et de Belgique seraient requis d'opérer réciproquement +cette évacuation pour le 12 novembre; que la force serait +employée contre celui de ces gouvernements qui n'aurait pas +donné son consentement pour le 2 novembre; qu'en cas de refus de la Hollande, l'embargo serait mis sur les vaisseaux hollandais, -et que le 15 novembre une arme franaise entrerait -en Belgique pour faire le sige de la citadelle d'Anvers. L'inquitude -tait grande Paris, et toutes les lettres qu'on m'crivait, -montraient avec quelle impatience on attendait le rsultat +et que le 15 novembre une armée française entrerait +en Belgique pour faire le siège de la citadelle d'Anvers. L'inquiétude +était grande à Paris, et toutes les lettres qu'on m'écrivait, +montraient avec quelle impatience on attendait le résultat <span class="pagenum"><a id="Page_32"> 32</a></span> -que je venais enfin d'obtenir. Cette impatience tait parfois -gnante pour moi; aussi, j'crivis cette poque la princesse -de Vaudmont une lettre dont je veux citer quelques passages.</p> +que je venais enfin d'obtenir. Cette impatience était parfois +gênante pour moi; aussi, j'écrivis à cette époque à la princesse +de Vaudémont une lettre dont je veux citer quelques passages.</p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT.</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDÉMONT.</h3> -<p class="date">Londres, le 25 octobre 1832</p> +<p class="date">»Londres, le 25 octobre 1832</p> -<p>... Le marquis de Lansdowne<a name="FNanchor_15" id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> part aujourd'hui pour -Paris; il donnera du courage notre ministre qui s'effraye -un peu aisment. En tout, on a toujours, et pour toutes -choses, l'air trop press. Cela te la scurit ceux qui -regardent. J'ai t huit jours ici, et j'ai obtenu tout ce qu'ils -dsiraient et qui avait t bien prpar par Durant. Je reois -de <em>Mademoiselle</em> avant le huitime jour de mon sjour +<p>»... Le marquis de Lansdowne<a name="FNanchor_15" id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> part aujourd'hui pour +Paris; il donnera du courage à notre ministère qui s'effraye +un peu aisément. En tout, on a toujours, et pour toutes +choses, l'air trop pressé. Cela ôte la sécurité à ceux qui +regardent. J'ai été huit jours ici, et j'ai obtenu tout ce qu'ils +désiraient et qui avait été bien préparé par Durant. Je reçois +de <em>Mademoiselle</em> avant le huitième jour de mon séjour à Londres une lettre d'impatience. Vous souvenez-vous quand ils croyaient que les Belges allaient entrer en Hollande, et -cela c'est il y a trois mois?—Je leur disais que le ministre +cela c'est il y a trois mois?—Je leur disais que le ministère Broglie finirait par s'arranger; ils ne voulaient pas me croire. -Eh bien! il est tabli, et il restera pour du temps, s'il ne fait -pas de sots procs comme celui de M. Berryer<a name="FNanchor_16" id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a>. Les voil +Eh bien! il est établi, et il restera pour du temps, s'il ne fait +pas de sots procès comme celui de M. Berryer<a name="FNanchor_16" id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a>. Les voilà <span class="pagenum"><a id="Page_33"> 33</a></span> -munis pour se prsenter la Chambre, puisqu'ils ont l'autorisation -de marcher sur Anvers. Ce qu'il faut prsent qu'ils -fassent, c'est tout prix de se rapprocher de la Prusse qui -est bien dispose. Cela fait, le reste ira sur des roulettes.</p> +munis pour se présenter à la Chambre, puisqu'ils ont l'autorisation +de marcher sur Anvers. Ce qu'il faut à présent qu'ils +fassent, c'est à tout prix de se rapprocher de la Prusse qui +est bien disposée. Cela fait, le reste ira sur des roulettes.»</p> -<p class="p2">Aussitt aprs la signature de la convention du 22 octobre +<p class="p2">Aussitôt après la signature de la convention du 22 octobre et en attendant les ratifications qui ne vinrent de Paris que le 27, je pris avec lord Palmerston tous les arrangements -pour son excution. Aussi, l'instant mme de l'change des -ratifications, la convention ratifie fut transmise aux plnipotentiaires -des trois cours accompagne d'une note simple et laconique -pour viter autant que possible une demande d'explication -de leur part. Un bateau vapeur prpar cet effet -partit immdiatement pour Rotterdam, portant la communication -qui devait tre faite la Haye par les chargs d'affaires +pour son exécution. Aussi, à l'instant même de l'échange des +ratifications, la convention ratifiée fut transmise aux plénipotentiaires +des trois cours accompagnée d'une note simple et laconique +pour éviter autant que possible une demande d'explication +de leur part. Un bateau à vapeur préparé à cet effet +partit immédiatement pour Rotterdam, portant la communication +qui devait être faite à la Haye par les chargés d'affaires de France et d'Angleterre au gouvernement des Pays-Bas et -qui, en se rfrant la convention, tait courte et premptoire. -Enfin, on expdia galement un courrier Bruxelles, qui +qui, en se référant à la convention, était courte et péremptoire. +Enfin, on expédia également un courrier à Bruxelles, qui portait au gouvernement belge une note presque identique - celle destine au gouvernement hollandais. Nous avions -voulu tmoigner par l notre impartialit et d'ailleurs exiger +à celle destinée au gouvernement hollandais. Nous avions +voulu témoigner par là notre impartialité et d'ailleurs exiger de la part des Belges, la remise de Venloo et des portions de -territoire qu'ils possdaient encore indment et qui devaient -tre restitues au roi des Pays-Bas, le jour o il accepterait le -trait du 15 novembre. Nous aurions bien voulu tirer parti -de la restitution exige des Belges, pour dtacher le gouvernement +territoire qu'ils possédaient encore indûment et qui devaient +être restituées au roi des Pays-Bas, le jour où il accepterait le +traité du 15 novembre. Nous aurions bien voulu tirer parti +de la restitution exigée des Belges, pour détacher le gouvernement prussien des cabinets d'Autriche et de Russie. Dans -ce but, nous proposmes de faire occuper par ses troupes, +ce but, nous proposâmes de faire occuper par ses troupes, la place de Venloo et les territoires dans le Limbourg et le -Luxembourg que le trait du 15 novembre attribuait la +Luxembourg que le traité du 15 novembre attribuait à la <span class="pagenum"><a id="Page_34"> 34</a></span> -Hollande, avec l'engagement de les garder jusqu' l'acquiescement -du roi au trait et de ne les restituer celui-ci qu'aprs -l'excution de sa part des conditions du trait. Cette proposition -donna lieu une ngociation particulire et assez complique -avec le cabinet de Berlin, qui avait d'abord sembl -dispos l'accepter, mais qui, en dfinitive, n'osa pas paratre +Hollande, avec l'engagement de les garder jusqu'à l'acquiescement +du roi au traité et de ne les restituer à celui-ci qu'après +l'exécution de sa part des conditions du traité. Cette proposition +donna lieu à une négociation particulière et assez compliquée +avec le cabinet de Berlin, qui avait d'abord semblé +disposé à l'accepter, mais qui, en définitive, n'osa pas paraître s'associer aux mesures coercitives prises par les deux puissances -maritimes et qui refusa<a name="FNanchor_17" id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a>. Il en rsulta que les Belges gardrent -les territoires qu'on avait rclams d'eux, ce qui rendit leur -position vis--vis de la Hollande encore plus favorable.</p> +maritimes et qui refusa<a name="FNanchor_17" id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a>. Il en résulta que les Belges gardèrent +les territoires qu'on avait réclamés d'eux, ce qui rendit leur +position vis-à-vis de la Hollande encore plus favorable.</p> -<p>Reprenons la suite des dpches et lettres.</p> +<p>Reprenons la suite des dépêches et lettres.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 26 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 26 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Lord Palmerston avait convoqu ce matin la confrence - la demande de M. de Blow<a name="FNanchor_18" id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> qui annonait avoir une communication - nous faire. Cette communication tait un projet de -trait envoy par le cabinet de La Haye. Lord Palmerston et moi +<p>»Lord Palmerston avait convoqué ce matin la conférence +à la demande de M. de Bülow<a name="FNanchor_18" id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> qui annonçait avoir une communication +à nous faire. Cette communication était un projet de +traité envoyé par le cabinet de La Haye. Lord Palmerston et moi <span class="pagenum"><a id="Page_35"> 35</a></span> -avons tout de suite dclar que les formes strictes que nous -avions adoptes jusqu' prsent, ne nous permettaient pas -d'couter les propositions venant par un autre intermdiaire -que par le plnipotentiaire reconnu de la cour qui nous les -faisait; que si M. de Zuylen avait quelque chose nous communiquer -de la part de sa cour, nous tions prts l'entendre, mais -que nous ne pouvions admettre la demande de M. de Blow.—M. -de Blow n'a pas insist. Nous avons ainsi lud toute -explication. Il n'a pas mme t donn lecture du projet de -trait. La clause principale de ce projet est la reconnaissance -de la libre navigation de l'Escaut, avec la rserve d'imposer +avons tout de suite déclaré que les formes strictes que nous +avions adoptées jusqu'à présent, ne nous permettaient pas +d'écouter les propositions venant par un autre intermédiaire +que par le plénipotentiaire reconnu de la cour qui nous les +faisait; que si M. de Zuylen avait quelque chose à nous communiquer +de la part de sa cour, nous étions prêts à l'entendre, mais +que nous ne pouvions admettre la demande de M. de Bülow.—M. +de Bülow n'a pas insisté. Nous avons ainsi éludé toute +explication. Il n'a pas même été donné lecture du projet de +traité. La clause principale de ce projet est la reconnaissance +de la libre navigation de l'Escaut, avec la réserve d'imposer des droits de trois shillings par tonneau au lieu d'un shelling -consenti par le roi Lopold et par la Prusse. J'espre que -nos ratifications seront arrives avant que M. de Zuylen nous +consenti par le roi Léopold et par la Prusse. J'espère que +nos ratifications seront arrivées avant que M. de Zuylen nous soumette directement le projet de sa cour, qui aujourd'hui -n'aurait pas eu grande faveur dans la confrence. Nous sommes -tous tombs d'accord que la runion de ce matin ne serait pas -regarde comme une confrence tenue au Foreign Office...</p> +n'aurait pas eu grande faveur dans la conférence. Nous sommes +tous tombés d'accord que la réunion de ce matin ne serait pas +regardée comme une conférence tenue au Foreign Office...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND</h3> -<p class="date">Paris, le 25 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 25 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Votre courrier est arriv hier vers cinq heures de l'aprs-midi. -J'ai sur-le-champ port au roi la convention: hier soir -nous avons eu conseil. On a pass la nuit pour prparer les +<p>»Votre courrier est arrivé hier vers cinq heures de l'après-midi. +J'ai sur-le-champ porté au roi la convention: hier soir +nous avons eu conseil. On a passé la nuit pour préparer les ratifications; le courrier va partir et vous le recevrez demain de -bonne heure dans la journe.</p> +bonne heure dans la journée.</p> -<p>Je n'ai pas besoin de vous dire avec quelle joie cette nouvelle a -t reue. Je ne vous parlerai pas non plus de notre reconnaissance +<p>»Je n'ai pas besoin de vous dire avec quelle joie cette nouvelle a +été reçue. Je ne vous parlerai pas non plus de notre reconnaissance <span class="pagenum"><a id="Page_36"> 36</a></span> -pour un tel succs. Il fallait tre vous pour y russir; -vous n'aurez jamais rendu votre pays un plus signal service.</p> +pour un tel succès. Il fallait être vous pour y réussir; +vous n'aurez jamais rendu à votre pays un plus signalé service.</p> -<p>Permettez-moi maintenant de vous adresser une ou deux -questions sur le mode d'excution de ce trait.</p> +<p>»Permettez-moi maintenant de vous adresser une ou deux +questions sur le mode d'exécution de ce traité.</p> -<p>Le roi des Belges est somm en mme temps que le roi -des Pays-Bas d'vacuer la portion de territoire qui ne lui +<p>»Le roi des Belges est sommé en même temps que le roi +des Pays-Bas d'évacuer la portion de territoire qui ne lui appartient pas, aux termes des vingt-quatre articles.</p> -<p>Si le roi de Hollande refuse d'vacuer le 2 novembre, le roi -des Belges sera-t-il tenu de le faire? Et dans ce cas, qui +<p>»Si le roi de Hollande refuse d'évacuer le 2 novembre, le roi +des Belges sera-t-il tenu de le faire? Et dans ce cas, à qui remettrait-il Venloo et les autres portions du Limbourg?</p> -<p>Il est impossible de se figurer que ce soit au roi de Hollande.</p> +<p>»Il est impossible de se figurer que ce soit au roi de Hollande.</p> -<p>Si le roi des Pays-Bas accepte la proposition, s'il consent - vacuer le territoire belge, le roi des Belges devra-t-il -remettre au roi de Hollande le territoire occup maintenant -par les Belges, avant que le roi de Hollande ait accept le +<p>»Si le roi des Pays-Bas accepte la proposition, s'il consent +à évacuer le territoire belge, le roi des Belges devra-t-il +remettre au roi de Hollande le territoire occupé maintenant +par les Belges, avant que le roi de Hollande ait accepté le surplus des vingt-quatre articles, tandis qu'il contestera encore sur l'Escaut, sur le syndicat<a name="FNanchor_19" id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a>, sur la navigation des eaux -intermdiaires? Cela serait-il prudent?</p> +intermédiaires? Cela serait-il prudent?</p> -<p>Je vous fais ces questions afin que nous soyons bien fixs +<p>»Je vous fais ces questions afin que nous soyons bien fixés sur la direction que nous devons donner au roi des Belges. Vous savez de reste que son peuple n'est pas des plus raisonnable, <span class="pagenum"><a id="Page_37"> 37</a></span> -et sitt qu'il va se sentir en confiance, il va nous -susciter mille embarras d'excution.</p> +et sitôt qu'il va se sentir en confiance, il va nous +susciter mille embarras d'exécution.</p> -<p>Soyez assez bon pour me dire quelle est l'ide que vous -vous faites de la solution de ces questions. Au reste, j'espre -avoir de vous une lettre aujourd'hui mme, qui peut-tre -rsoudra tous nos doutes.</p> +<p>»Soyez assez bon pour me dire quelle est l'idée que vous +vous faites de la solution de ces questions. Au reste, j'espère +avoir de vous une lettre aujourd'hui même, qui peut-être +résoudra tous nos doutes.</p> -<p class="left10">Agrez...</p> +<p class="left10">»Agréez...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 27 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 27 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu ce matin les ratifications de la convention du +<p>»J'ai reçu ce matin les ratifications de la convention du 22 octobre que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser avec -votre dpche numro 77. Je vois avec plaisir que cette convention +votre dépêche numéro 77. Je vois avec plaisir que cette convention a rempli les intentions du gouvernement du roi, et je vous -le rpte, je suis convaincu qu'il apprciera chaque jour -davantage ses consquences importantes. Nous venons de faire -l'change des ratifications avec lord Palmerston; je vous enverrai +le répète, je suis convaincu qu'il appréciera chaque jour +davantage ses conséquences importantes. Nous venons de faire +l'échange des ratifications avec lord Palmerston; je vous enverrai celles de l'Angleterre par le prochain portefeuille.</p> -<p>Nous avons transmis la convention ratifie aux plnipotentiaires +<p>»Nous avons transmis la convention ratifiée aux plénipotentiaires des trois cours d'Autriche, de Prusse et de Russie, avec la note dont je joins une copie.</p> -<p>Un bateau vapeur part dans une heure pour Rotterdam; -il porte la note numro 2 aux chargs d'affaires de France et -d'Angleterre La Haye, et un courrier, qui part galement ce -soir, portera Bruxelles la note numro 3.</p> +<p>»Un bateau à vapeur part dans une heure pour Rotterdam; +il porte la note numéro 2 aux chargés d'affaires de France et +d'Angleterre à La Haye, et un courrier, qui part également ce +soir, portera à Bruxelles la note numéro 3.</p> -<p>Quant aux explications que vous me demandez, monsieur -le duc, sur la clause de la convention relative la remise de +<p>»Quant aux explications que vous me demandez, monsieur +le duc, sur la clause de la convention relative à la remise de Venloo par les Belges, je puis vous dire que nous n'avons <span class="pagenum"><a id="Page_38"> 38</a></span> jamais eu l'intention de faire livrer Venloo au roi des Pays-Bas, -avant la complte excution du trait du 15 novembre. -La sommation sera faite aux Belges comme tmoignage de notre -impartialit, mais voici le parti que nous avons pris au sujet +avant la complète exécution du traité du 15 novembre. +La sommation sera faite aux Belges comme témoignage de notre +impartialité, mais voici le parti que nous avons pris au sujet de cette ville. Nous devons demain, lord Palmerston et moi, -proposer au baron de Blow de faire remettre Venloo par -les Belges Sa Majest le roi de Prusse, sous la condition que ce -souverain s'engagera ne la restituer au roi des Pays-Bas, +proposer au baron de Bülow de faire remettre Venloo par +les Belges à Sa Majesté le roi de Prusse, sous la condition que ce +souverain s'engagera à ne la restituer au roi des Pays-Bas, que lorsque celui-ci aura rempli toutes les stipulations du -trait du 15 novembre. Je vous ferai connatre l'issue de -cette proposition que j'ai adopte parce que je savais qu'elle -entrait compltement dans les vues du roi...</p> +traité du 15 novembre. Je vous ferai connaître l'issue de +cette proposition que j'ai adoptée parce que je savais qu'elle +entrait complètement dans les vues du roi...»</p> <h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 25 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 25 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>En signant le document important que vous venez de -nous adresser, je veux vous fliciter de l'avoir obtenu. C'est -un des plus grands services qu'il ft possible de me rendre, -et un des plus grands avantages qu'on peut assurer la -France, puisque c'est l'honorable gage de la paix gnrale. -Je n'ai que le temps de vous ritrer l'expression de tous +<p>»En signant le document important que vous venez de +nous adresser, je veux vous féliciter de l'avoir obtenu. C'est +un des plus grands services qu'il fût possible de me rendre, +et un des plus grands avantages qu'on peut assurer à la +France, puisque c'est l'honorable gage de la paix générale. +Je n'ai que le temps de vous réitérer l'expression de tous les sentiments que vous me connaissez depuis longtemps pour -vous.</p> +vous.»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 25 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 25 octobre 1832.</p> -<p>Je reois l'instant votre excellente lettre du 23 et je +<p>»Je reçois à l'instant votre excellente lettre du 23 et je m'empresse, mon cher prince, de vous en remercier, et d'autant <span class="pagenum"><a id="Page_39"> 39</a></span> -plus que vous m'avez tire d'une vritable inquitude et +plus que vous m'avez tirée d'une véritable inquiétude et d'un grand tourment, car c'est vous qui m'avez appris que la -grande affaire tait termine et que la convention tait signe. -Il parat que le secret avait t si fortement recommand -que notre cher roi s'tait cru oblig de n'en rien dire ni -sa femme ni sa sœur, ce qu'il avait exig de M. de Broglie, -et ce que, je certifie, il a bien tenu. Je suis arrive chez lui -triomphante, avec votre prcieuse lettre et alors il s'est mis - rire et m'a rpondu: Ce n'est pas moi qui l'ai dit. Je vous +grande affaire était terminée et que la convention était signée. +Il paraît que le secret avait été si fortement recommandé +que notre cher roi s'était cru obligé de n'en rien dire ni à +sa femme ni à sa sœur, ce qu'il avait exigé de M. de Broglie, +et ce que, je certifie, il a bien tenu. Je suis arrivée chez lui +triomphante, avec votre précieuse lettre et alors il s'est mis +à rire et m'a répondu: «Ce n'est pas moi qui l'ai dit.» Je vous en remercie de tout mon cœur, et je n'ai pas besoin de vous -dire qu'il n'y aura pas d'indiscrtion faite par moi, quoique, +dire qu'il n'y aura pas d'indiscrétion faite par moi, quoique, je vous avoue, je ne comprends pas trop pourquoi le secret. -Enfin, c'est gal, cela ne me regarde pas; mais ce que je +Enfin, c'est égal, cela ne me regarde pas; mais ce que je sais, c'est que vous m'avez fait un grand bien en me donnant cette bonne et grande nouvelle et que c'est de bien bon cœur -que je m'en flicite avec vous. Vous avez coup le nœud gordien, -comme je vous le demandais. C'est un bien grand vnement -qui assure la prosprit de notre chre France et du -rgne de notre bien-aim roi. Tout ira bien maintenant, -j'espre. Notre cher roi me charge de vous dire combien il -est satisfait de la bonne russite de vos efforts; qu'il espre et -qu'il compte que vous achverez aussi heureusement la grande -œuvre qu'il dit que vous seul pouviez faire...</p> +que je m'en félicite avec vous. Vous avez coupé le nœud gordien, +comme je vous le demandais. C'est un bien grand événement +qui assure la prospérité de notre chère France et du +règne de notre bien-aimé roi. Tout ira bien maintenant, +j'espère. Notre cher roi me charge de vous dire combien il +est satisfait de la bonne réussite de vos efforts; qu'il espère et +qu'il compte que vous achèverez aussi heureusement la grande +œuvre qu'il dit que vous seul pouviez faire...»</p> <h3>M. GUIZOT AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 26 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 26 octobre 1832.</p> -<p>Je savais d'avance, mon prince, que vous feriez l'impossible: -c'est votre usage. J'espre que nous accomplirons ce -que vous avez fait. Nous voil avec une dot: on nous pousera. +<p>»Je savais d'avance, mon prince, que vous feriez l'impossible: +c'est votre usage. J'espère que nous accomplirons ce +que vous avez fait. Nous voilà avec une dot: on nous épousera. <span class="pagenum"><a id="Page_40"> 40</a></span> -Certainement, il faut mnager les prventions du pays -o vous tes, et ne pas mettre le cabinet britannique aux +Certainement, il faut ménager les préventions du pays +où vous êtes, et ne pas mettre le cabinet britannique aux prises avec l'instinct britannique. Nous sommes exactement -dans la mme situation; nous avons nos prjugs qui sont +dans la même situation; nous avons nos préjugés qui sont puissants, nos ignorances qui sont infinies. Nous demandons -qu'on mnage aussi tout cela. Dites-nous ce qu'il faut, et -dites ce qu'il nous faut. Nous russirons ici et Londres, +qu'on ménage aussi tout cela. Dites-nous ce qu'il faut, et +dites ce qu'il nous faut. Nous réussirons ici et à Londres, Dieu et vous aidant...</p> -<p>Rien n'est jamais fini en ce monde; et aprs ce que vous +<p>»Rien n'est jamais fini en ce monde; et après ce que vous venez de faire, nous vous demanderons probablement de faire beaucoup encore. Nous avons besoin d'aller chercher de la raison partout, car nous n'en avons pas assez sous la main. Vous nous en fournirez toujours, n'est-ce pas?</p> -<p>J'ai propos au roi de rtablir la classe des sciences +<p>»J'ai proposé au roi de rétablir la classe des sciences morales et politiques de l'Institut<a name="FNanchor_20" id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a>. Cela est ici d'un bon effet, -et j'ai eu la bonne fortune de rencontrer l votre nom. Je -regrette bien que vous ne soyez pas ici pour les lections qui -vont se faire; mais, quelle que soit l'importance des acadmies, -ce que vous faites Londres vaut mieux...</p> +et j'ai eu la bonne fortune de rencontrer là votre nom. Je +regrette bien que vous ne soyez pas ici pour les élections qui +vont se faire; mais, quelle que soit l'importance des académies, +ce que vous faites à Londres vaut mieux...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 28 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 28 octobre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Je viens de recevoir des deux plnipotentiaires de Russie +<p>»Je viens de recevoir des deux plénipotentiaires de Russie la lettre et la note dont j'ai l'honneur de vous envoyer des <span class="pagenum"><a id="Page_41"> 41</a></span> -copies. Nous devions nous attendre cette dmarche de leur, +copies. Nous devions nous attendre à cette démarche de leur, part. Elle n'a fait aucune impression sur lord Palmerston, ni -sur MM. de Wessenberg et de Blow, et cela leur a paru tre -une prcaution prise par les plnipotentiaires russes, qui -agissaient d'aprs d'anciennes instructions de leur cour et -qui, ayant une fois t blms pour avoir pris sur eux, voulaient -dans cette occasion faire une rserve<a name="FNanchor_21" id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a>.</p> - -<p>En prenant lecture de la note, vous vous arrterez sans -doute aux premiers mots du quatrime paragraphe. MM. de +sur MM. de Wessenberg et de Bülow, et cela leur a paru être +une précaution prise par les plénipotentiaires russes, qui +agissaient d'après d'anciennes instructions de leur cour et +qui, ayant une fois été blâmés pour avoir pris sur eux, voulaient +dans cette occasion faire une réserve<a name="FNanchor_21" id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a>.</p> + +<p>»En prenant lecture de la note, vous vous arrêterez sans +doute aux premiers mots du quatrième paragraphe. MM. de Lieven et Matusiewicz n'entendent que suspendre leur participation -aux confrences; il ne s'agit donc pas de rupture, ni -mme de froideur envers les deux cours: c'est l, mon avis, +aux conférences; il ne s'agit donc pas de rupture, ni +même de froideur envers les deux cours: c'est là, à mon avis, le point essentiel auquel nous devons nous attacher.</p> -<p>J'apprends que le comte Pozzo di Borgo, qui doit tre -arriv Paris, de retour de Russie, a tenu un trs bon langage -sur nos affaires Berlin, Vienne et Munich. Je vous engage - agir prs de lui, dans le sens que je viens d'avoir l'honneur +<p>»J'apprends que le comte Pozzo di Borgo, qui doit être +arrivé à Paris, de retour de Russie, a tenu un très bon langage +sur nos affaires à Berlin, à Vienne et à Munich. Je vous engage +à agir près de lui, dans le sens que je viens d'avoir l'honneur de vous indiquer; c'est comme cela que je traiterai cette question -ici. Je crois mme qu' tout prendre, cette absence +ici. Je crois même qu'à tout prendre, cette absence <span class="pagenum"><a id="Page_42"> 42</a></span> -momentane des plnipotentiaires russes de la confrence, qui -d'ailleurs ne se runit pas depuis longtemps, nous sera utile -au milieu des mesures d'excution dans lesquelles nous -sommes entrs. L'affaire hollando-belge doit tre termine -dans vingt jours par les moyens d'action qui seront employs. -C'est le temps ncessaire pour que la rponse la communication -de notre convention soit venue de Saint-Ptersbourg; -des runions de la confrence, pendant ce temps, taient devenues -inutiles et pouvaient avoir de l'inconvnient.</p> - -<p>Je crois que le parti adopt par la Russie dans cette circonstance +momentanée des plénipotentiaires russes de la conférence, qui +d'ailleurs ne se réunit pas depuis longtemps, nous sera utile +au milieu des mesures d'exécution dans lesquelles nous +sommes entrés. L'affaire hollando-belge doit être terminée +dans vingt jours par les moyens d'action qui seront employés. +C'est le temps nécessaire pour que la réponse à la communication +de notre convention soit venue de Saint-Pétersbourg; +des réunions de la conférence, pendant ce temps, étaient devenues +inutiles et pouvaient avoir de l'inconvénient.</p> + +<p>»Je crois que le parti adopté par la Russie dans cette circonstance n'aura d'autre effet que d'entretenir, un peu plus -peut-tre le roi des Pays-Bas dans son obstination.</p> +peut-être le roi des Pays-Bas dans son obstination.</p> -<p>L'Autriche et la Prusse ne feront que de simples accuss -de rception aux communications que nous avons d leur +<p>»L'Autriche et la Prusse ne feront que de simples accusés +de réception aux communications que nous avons dû leur faire, en leur envoyant la convention...</p> -<p>J'ai l'honneur de vous transmettre les ratifications de la -Grande-Bretagne la convention du 22 octobre...</p> +<p>»J'ai l'honneur de vous transmettre les ratifications de la +Grande-Bretagne à la convention du 22 octobre...</p> -<p class="date">Le 30 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Le 30 octobre 1832.</p> -<p>Je viens d'tre prvenu par lord Palmerston que des ordres -partaient ce soir mme pour l'amiral Malcolm Portsmouth, -par lesquels il lui tait enjoint d'expdier demain trois frgates -anglaises qui iront croiser la premire Texel, la seconde -l'embouchure de la Meuse et la troisime l'embouchure de -l'Escaut. Ces frgates devront engager tous les btiments de -commerce anglais qui pourraient se prsenter pour entrer dans -les ports hollandais, ne point s'y rendre. Elles ont ordre -de ne pas commencer les hostilits et de ne gner en aucune -manire le commerce hollandais, mais de se dfendre si -elles taient attaques par des vaisseaux de guerre hollandais.</p> +<p>»Je viens d'être prévenu par lord Palmerston que des ordres +partaient ce soir même pour l'amiral Malcolm à Portsmouth, +par lesquels il lui était enjoint d'expédier demain trois frégates +anglaises qui iront croiser la première à Texel, la seconde à +l'embouchure de la Meuse et la troisième à l'embouchure de +l'Escaut. Ces frégates devront engager tous les bâtiments de +commerce anglais qui pourraient se présenter pour entrer dans +les ports hollandais, à ne point s'y rendre. Elles ont ordre +de ne pas commencer les hostilités et de ne gêner en aucune +manière le commerce hollandais, mais de se défendre si +elles étaient attaquées par des vaisseaux de guerre hollandais.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_43"> 43</a></span> -Lord Palmerston, en me donnant cette information, m'a -demand de faire une dmarche semblable prs de l'amiral -franais qui commande notre escadre Spithead. Je n'ai pas -balanc adresser des instructions dans ce sens M. Ducrest -de Villeneuve<a name="FNanchor_22" id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a>, en lui annonant que j'en rendais immdiatement -compte au gouvernement du roi. Je l'ai invit, en -consquence, expdier demain de concert avec l'amiral -Malcolm, trois frgates franaises qui seront charges de la -mme mission sur les mmes points que les frgates anglaises, -et qui agiront envers les btiments de commerce franais, de -la mme manire que ces dernires envers les btiments de +»Lord Palmerston, en me donnant cette information, m'a +demandé de faire une démarche semblable près de l'amiral +français qui commande notre escadre à Spithead. Je n'ai pas +balancé à adresser des instructions dans ce sens à M. Ducrest +de Villeneuve<a name="FNanchor_22" id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a>, en lui annonçant que j'en rendais immédiatement +compte au gouvernement du roi. Je l'ai invité, en +conséquence, à expédier demain de concert avec l'amiral +Malcolm, trois frégates françaises qui seront chargées de la +même mission sur les mêmes points que les frégates anglaises, +et qui agiront envers les bâtiments de commerce français, de +la même manière que ces dernières envers les bâtiments de commerce anglais.</p> -<p>Je suppose, monsieur le duc, que Sa Majest approuvera le +<p>»Je suppose, monsieur le duc, que Sa Majesté approuvera le parti que j'ai pris: le temps ne me permettant pas d'attendre des -ordres venus de Paris, j'ai d agir sous ma propre responsabilit.</p> +ordres venus de Paris, j'ai dû agir sous ma propre responsabilité.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 29 octobre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 29 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Vous avez fait des merveilles; le trait, je vous l'ai dit, -nous a paru pleinement satisfaisant. Nous sommes galement -trs contents de la marche que vous avez suivie dans l'excution. -Le seul point que nous recommandons trs instamment - votre habilet, c'est de faire en sorte que le roi des Belges +<p>»Vous avez fait des merveilles; le traité, je vous l'ai dit, +nous a paru pleinement satisfaisant. Nous sommes également +très contents de la marche que vous avez suivie dans l'exécution. +Le seul point que nous recommandons très instamment +à votre habileté, c'est de faire en sorte que le roi des Belges <span class="pagenum"><a id="Page_44"> 44</a></span> -ne soit pas press d'vacuer matriellement Venloo, avant que -nos troupes soient arrives Anvers. Il pourrait y avoir -difficult, tapage dans les Chambres belges et complication -dans nos oprations. C'est une affaire d'un jour ou deux, et il +ne soit pas pressé d'évacuer matériellement Venloo, avant que +nos troupes soient arrivées à Anvers. Il pourrait y avoir +difficulté, tapage dans les Chambres belges et complication +dans nos opérations. C'est une affaire d'un jour ou deux, et il ne faudrait pas pour cela risquer de faire faire aux Belges quelque grosse sottise. Si les Prussiens n'acceptent pas notre -proposition, il ne peut pas y avoir de difficult retarder de -deux ou trois jours, non pas l'engagement d'vacuer Venloo, -mais l'vacuation <em>matrielle</em> de la place. Je ne sais pas mme -en pareil cas, si vous jugeriez convenable que l'vacuation ait -lieu, car qui remettre la place? Si les Prussiens acceptent, -il faudra tcher qu'ils ne se prsentent que le 15 ou le -16 novembre; j'y ferai de mon ct mes efforts avec M. de +proposition, il ne peut pas y avoir de difficulté à retarder de +deux ou trois jours, non pas l'engagement d'évacuer Venloo, +mais l'évacuation <em>matérielle</em> de la place. Je ne sais pas même +en pareil cas, si vous jugeriez convenable que l'évacuation ait +lieu, car à qui remettre la place? Si les Prussiens acceptent, +il faudra tâcher qu'ils ne se présentent que le 15 ou le +16 novembre; j'y ferai de mon côté mes efforts avec M. de Werther.</p> -<p>Nos affaires ministrielles vont assez bien, autant qu'il est -permis d'en juger en ce moment, o le nombre des dputs -arrivs n'est pas grand encore. Si notre entreprise russit, et -j'en ai trs bon espoir, ce sera grce vous. Quant moi, je +<p>»Nos affaires ministérielles vont assez bien, autant qu'il est +permis d'en juger en ce moment, où le nombre des députés +arrivés n'est pas grand encore. Si notre entreprise réussit, et +j'en ai très bon espoir, ce sera grâce à vous. Quant à moi, je mets encore plus de prix aux sentiments que vous me -tmoignez qu' l'avantage qui en rsulte pour mon pays...</p> +témoignez qu'à l'avantage qui en résulte pour mon pays...»</p> <h3>L'AMIRAL DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 2 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 2 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>En faisant partir nos vaisseaux de Cherbourg j'ai donn +<p>»En faisant partir nos vaisseaux de Cherbourg j'ai donné ordre au contre-amiral Ducrest de Villeneuve de vous rendre -compte de son arrive, et, de plus, de se conformer toutes les +compte de son arrivée, et, de plus, de se conformer à toutes les directions que vous croiriez devoir lui donner.</p> -<p>Il m'a paru tout naturel que ces directions vinssent de +<p>»Il m'a paru tout naturel que ces directions vinssent de <span class="pagenum"><a id="Page_45"> 45</a></span> -Londres sans l'intermdiaire de Paris. Le temps est prcieux -et il ne faut pas le perdre en dtours inutiles. Vous, mon -prince, qui l'avez si utilement employ dans cette circonstance, +Londres sans l'intermédiaire de Paris. Le temps est précieux +et il ne faut pas le perdre en détours inutiles. Vous, mon +prince, qui l'avez si utilement employé dans cette circonstance, vous en jugerez comme moi.</p> -<p>Nos dissidents s'humanisent un peu; cependant, il serait -hasardeux de dire que tous se rangeront. Dupin est arriv et +<p>»Nos dissidents s'humanisent un peu; cependant, il serait +hasardeux de dire que tous se rangeront. Dupin est arrivé et a vu le roi hier. Il dit qu'il ne fera pas d'opposition et qu'il -s'asseoira <em>neutre</em> au fauteuil de la prsidence. Comme membre -oblig de la commission de l'adresse, il aura quelque influence. +s'asseoira <em>neutre</em> au fauteuil de la présidence. Comme membre +obligé de la commission de l'adresse, il aura quelque influence. L'opposition se propose d'y mettre un mot significatif -au sujet de la <em>quasi lgitimit</em>.</p> +au sujet de la <em>quasi légitimité</em>.</p> -<p>Nous pensons que le 4 ou le 5, nous aurons la rponse -de La Haye, peut-tre par Londres. Vous pourriez nous -la faire donner par le tlgraphe de Calais.—La <em>Melpomne</em> -et la <em>Crole</em> partent pour Spithead...</p> +<p>»Nous pensons que le 4 ou le 5, nous aurons la réponse +de La Haye, peut-être par Londres. Vous pourriez nous +la faire donner par le télégraphe de Calais.—La <em>Melpomène</em> +et la <em>Créole</em> partent pour Spithead...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 3 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 3 novembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu ce matin une dpche de M. le comte de +<p>»J'ai reçu ce matin une dépêche de M. le comte de Latour-Maubourg qui me fait part d'un embarras dans lequel -l'a plac une demande de M. le gnral Goblet. Ce dernier en -recevant la rquisition faite par suite de la convention du +l'a placé une demande de M. le général Goblet. Ce dernier en +recevant la réquisition faite par suite de la convention du 22 octobre, pour la remise par le gouvernement belge de Venloo, des territoires du Limbourg et du Luxembourg, aurait -exig une dclaration officielle, tendant garantir qu'en aucun -cas la ville de Venloo et les territoires destins revenir la -Hollande, ne seraient occups par des troupes trangres, -avant que la citadelle ft remise aux Belges.</p> +exigé une déclaration officielle, tendant à garantir qu'en aucun +cas la ville de Venloo et les territoires destinés à revenir à la +Hollande, ne seraient occupés par des troupes étrangères, +avant que la citadelle fût remise aux Belges.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_46"> 46</a></span> -Vous avez vu par la lettre dont j'ai eu l'honneur de vous -adresser une copie avant-hier que j'avais autoris M. de Latour-Maubourg -en remettant la rquisition au gnral Goblet, lui +»Vous avez vu par la lettre dont j'ai eu l'honneur de vous +adresser une copie avant-hier que j'avais autorisé M. de Latour-Maubourg +en remettant la réquisition au général Goblet, à lui annoncer confidentiellement que la remise des territoires ne se ferait dans aucun cas entre les mains des Hollandais et -qu'on s'occupait ici d'arranger cette affaire de la manire la +qu'on s'occupait ici d'arranger cette affaire de la manière la plus tranquillisante pour les Belges.</p> -<p>Il me semble que cette communication tait plus que -suffisante pour calmer les inquitudes du gouvernement belge -au moment o la France et l'Angleterre soutiennent avec tant -de vigueur les intrts de la Belgique. Je redoutais, je pense, -avec raison, les publications indiscrtes auxquelles le ministre -belge ne s'est jamais refus. Les articles des journaux de -Bruxelles nous ont dj caus trop d'embarras pour ne pas +<p>»Il me semble que cette communication était plus que +suffisante pour calmer les inquiétudes du gouvernement belge +au moment où la France et l'Angleterre soutiennent avec tant +de vigueur les intérêts de la Belgique. Je redoutais, je pense, +avec raison, les publications indiscrètes auxquelles le ministère +belge ne s'est jamais refusé. Les articles des journaux de +Bruxelles nous ont déjà causé trop d'embarras pour ne pas nous tenir sur nos gardes.</p> -<p>La rclamation officielle que rclame le gnral Goblet -produirait un trs mauvais effet dans les cabinets, j'en suis -convaincu. Si, comme me l'crit M. de Latour-Maubourg, sir -Robert Adair s'est cru autoris donner cette dclaration, je -ne puis m'expliquer comment la publicit immdiate de +<p>»La réclamation officielle que réclame le général Goblet +produirait un très mauvais effet dans les cabinets, j'en suis +convaincu. Si, comme me l'écrit M. de Latour-Maubourg, sir +Robert Adair s'est cru autorisé à donner cette déclaration, je +ne puis m'expliquer comment la publicité immédiate de tous les actes remis au cabinet de Bruxelles ne l'aurait pas -arrt.</p> - -<p>Il est beaucoup plus important pour nous en ce moment -de rassurer les puissances par nos dmarches que de satisfaire -aux puriles susceptibilits des Belges. Je crois donc -que la dclaration demande par le gnral Goblet, qui, dans -toutes les circonstances, s'est montr difficultueux, devrait -tre nettement refuse par M. de Latour-Maubourg; c'est dans +arrêté.</p> + +<p>»Il est beaucoup plus important pour nous en ce moment +de rassurer les puissances par nos démarches que de satisfaire +aux puériles susceptibilités des Belges. Je crois donc +que la déclaration demandée par le général Goblet, qui, dans +toutes les circonstances, s'est montré difficultueux, devrait +être nettement refusée par M. de Latour-Maubourg; c'est dans ce sens que je m'en expliquerai avec lord Palmerston, - ma premire entrevue avec lui; il est la campagne +à ma première entrevue avec lui; il est à la campagne <span class="pagenum"><a id="Page_47"> 47</a></span> -jusqu'aprs-demain, mais je le verrai aussitt qu'il sera -revenu<a name="FNanchor_23" id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a>...</p> +jusqu'après-demain, mais je le verrai aussitôt qu'il sera +revenu<a name="FNanchor_23" id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a>...»</p> -<p class="date">Le 5 novembre.</p> +<p class="date">«Le 5 novembre.</p> -<p>J'ai reu il y a une heure la rponse faite par le roi des -Pays-Bas la communication qui avait t faite par les chargs +<p>»J'ai reçu il y a une heure la réponse faite par le roi des +Pays-Bas à la communication qui avait été faite par les chargés d'affaires de France et d'Angleterre<a name="FNanchor_24" id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a>; j'ai l'honneur de vous en envoyer une copie quoique je suppose qu'elle vous sera parvenue -directement de La Haye. Cette rponse est un refus -rdig dans des termes assez adoucis...</p> +directement de La Haye. Cette réponse est un refus +rédigé dans des termes assez adoucis...»</p> <h3>LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Foreign Office, 6 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Foreign Office, 6 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je vous envoie <em>trs confidentiellement</em> une copie de la lettre -que j'ai crite aujourd'hui l'Amiraut pour guider ce dpartement +<p>»Je vous envoie <em>très confidentiellement</em> une copie de la lettre +que j'ai écrite aujourd'hui à l'Amirauté pour guider ce département <span class="pagenum"><a id="Page_48"> 48</a></span> -quant aux instructions qu'il doit donner l'amiral -Malcolm; j'en ai envoy copie ce soir Granville pour qu'il -la communique votre gouvernement, afin qu'ils puissent +quant aux instructions qu'il doit donner à l'amiral +Malcolm; j'en ai envoyé copie ce soir à Granville pour qu'il +la communique à votre gouvernement, afin qu'ils puissent juger combien ils trouveront convenable de donner -des instructions semblables l'amiral Villeneuve. Il serait +des instructions semblables à l'amiral Villeneuve. Il serait cependant utile que vous portassiez ces instructions confidentiellement - la connaissance de votre amiral, parce qu'il -devrait savoir quels sont les ordres qui ont t donns son -collgue.</p> +à la connaissance de votre amiral, parce qu'il +devrait savoir quels sont les ordres qui ont été donnés à son +collègue.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.»</p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT.</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDÉMONT.</h3> -<p class="date">Londres, le 7 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 7 novembre 1832.</p> -<p>La dclaration des Russes n'a de valeur que par le bavardage +<p>»La déclaration des Russes n'a de valeur que par le bavardage qu'elle occasionne. Le fait est que M. de Lieven ne voulait -pas la faire et que c'est Matusiewicz qui l'a dcid la faire. +pas la faire et que c'est Matusiewicz qui l'a décidé à la faire. Il ne faut pas regarder cela comme une affaire. On fait beaucoup -parler Pozzo. Chacun se sert de son langage, suivant son intrt. -M. de Lieven a t jusqu' dire que dans l'tat o taient +parler Pozzo. Chacun se sert de son langage, suivant son intérêt. +M. de Lieven a été jusqu'à dire que dans l'état où étaient les affaires, nous ne pouvions pas faire autre chose qu'une convention renfermant des conditions finales, et que les termes -dans lesquelles la ntre tait conue lui paraissaient fort convenables.—La +dans lesquelles la nôtre était conçue lui paraissaient fort convenables.—La date de ma lettre me fait croire que nous -arriverons au 15 sans coup frir. Ce qui se passera aprs est +arriverons au 15 sans coup férir. Ce qui se passera après est hors de ma direction; c'est aux hommes qui conduisent la -guerre prendre toutes leurs prcautions. Politiquement les -choses sont bien places; voil tout ce dont j'tais charg, et -ce dont j'tais charg, je l'ai fait. On m'a dit mon dpart de +guerre à prendre toutes leurs précautions. Politiquement les +choses sont bien placées; voilà tout ce dont j'étais chargé, et +ce dont j'étais chargé, je l'ai fait. On m'a dit à mon départ de <span class="pagenum"><a id="Page_49"> 49</a></span> -Paris: c'est essentiel pour avoir la majorit; la chose est -faite; prsent, aura-t-on la majorit?</p> +Paris: «c'est essentiel pour avoir la majorité»; la chose est +faite; à présent, aura-t-on la majorité?</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 8 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 8 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous cris deux lignes pour vous dire que je ne puis -vous en crire davantage. Voici l'heure du courrier; je n'ai pu +<p>»Je vous écris deux lignes pour vous dire que je ne puis +vous en écrire davantage. Voici l'heure du courrier; je n'ai pu rentrer de meilleure heure. Vous en comprendrez facilement le motif lorsque vous saurez que madame la duchesse de -Berry vient d'tre arrte hier Nantes. Nous avons pass la -matine pourvoir aux mesures ncessaires pour sa sret. -Ceci nous assure une majorit grande et infaillible.</p> +Berry vient d'être arrêtée hier à Nantes. Nous avons passé la +matinée à pourvoir aux mesures nécessaires pour sa sûreté. +Ceci nous assure une majorité grande et infaillible.</p> -<p class="left10">Agrez...</p> +<p class="left10">»Agréez...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 9 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 9 novembre 1832.</p> -<p>Assurment, mon cher prince: je suis <em>trs contente de vous</em>, +<p>»Assurément, mon cher prince: je suis <em>très contente de vous</em>, de vos œuvres et de votre lettre du premier de ce mois dont je vous remercie de tout mon cœur. J'allais le faire hier lorsque la grande nouvelle de l'arrestation de madame la -duchesse de Berry est arrive. C'est Nantes qu'elle a t prise; -c'est un vnement bien important et je suis persuade que +duchesse de Berry est arrivée. C'est à Nantes qu'elle a été prise; +c'est un événement bien important et je suis persuadée que vous approuverez l'article qui l'annonce dans le <cite>Moniteur</cite> de -ce matin, et la rsolution prise cet gard par notre gouvernement. -Il me semble qu'il satisfait tout. Cela s'est pass -trs tranquillement Nantes. Ds la veille on avait fait des -visites dans cette maison, ayant eu l'avis qu'elle y tait, mais +ce matin, et la résolution prise à cet égard par notre gouvernement. +Il me semble qu'il satisfait à tout. Cela s'est passé +très tranquillement à Nantes. Dès la veille on avait fait des +visites dans cette maison, ayant eu l'avis qu'elle y était, mais <span class="pagenum"><a id="Page_50"> 50</a></span> -sans rien trouver; alors le gnral et le prfet firent cerner +sans rien trouver; alors le général et le préfet firent cerner par la troupe et la garde nationale toutes les issues d'une -masse de maisons qui formaient une espce d'le dans laquelle -se trouvait celle o l'on croyait, et avec raison, qu'tait -madame la duchesse de Berry, o le prfet avait laiss des +masse de maisons qui formaient une espèce d'île dans laquelle +se trouvait celle où l'on croyait, et avec raison, qu'était +madame la duchesse de Berry, où le préfet avait laissé des gendarmes, qui, en faisant du feu pour se chauffer dans la -chemine d'une petite chambre au troisime, chauffrent +cheminée d'une petite chambre au troisième, échauffèrent tellement la plaque, que madame la duchesse de Berry, qui -se trouvait cache dans une petite chambre derrire avec +se trouvait cachée dans une petite chambre derrière avec M. de Mesnard<a name="FNanchor_25" id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a>, M. de Guibourg et mademoiselle de Kersabiec, -tant au moment d'tre asphyxie, ne put y tenir et en sortit +étant au moment d'être asphyxiée, ne put y tenir et en sortit en se rendant. Sans cet extraordinaire incident, il est probable -qu'on ne l'aurait pas encore dcouverte. Elle a t sur-le-champ -conduite au chteau de Nantes. Voil tout ce que je sais sur -cet important vnement jusqu' prsent, et que je m'empresse +qu'on ne l'aurait pas encore découverte. Elle a été sur-le-champ +conduite au château de Nantes. Voilà tout ce que je sais sur +cet important événement jusqu'à présent, et que je m'empresse de vous mander.</p> -<p>Chartres et Nemours partent dimanche pour l'arme; -j'espre, et nous en avons besoin en ce moment, que cela ne -sera pas long et qu'ils nous reviendront bientt avec la grande +<p>»Chartres et Nemours partent dimanche pour l'armée; +j'espère, et nous en avons besoin en ce moment, que cela ne +sera pas long et qu'ils nous reviendront bientôt avec la grande et belle nouvelle de la reddition d'Anvers. Je trouve que la -rponse du roi de Hollande, tout en refusant, n'annonce pas -l'intention de faire une grande rsistance. Toutes les difficults +réponse du roi de Hollande, tout en refusant, n'annonce pas +l'intention de faire une grande résistance. Toutes les difficultés s'aplanissent pour notre juste, bonne et belle cause, et j'ai de plus en plus la douce et ferme confiance que notre cher roi <span class="pagenum"><a id="Page_51"> 51</a></span> -jouira de la rcompense de toutes ses peines et de tous ses -sacrifices en voyant notre chre France tranquille, heureuse -et prospre...</p> +jouira de la récompense de toutes ses peines et de tous ses +sacrifices en voyant notre chère France tranquille, heureuse +et prospère...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 11 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 11 novembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>M. le baron de Zuylen, aprs avoir vainement tent -plusieurs fois de renouer une ngociation avec lord Palmerston, -s'est enfin adress lord Grey, dans l'espoir, sans doute, +<p>»M. le baron de Zuylen, après avoir vainement tenté +plusieurs fois de renouer une négociation avec lord Palmerston, +s'est enfin adressé à lord Grey, dans l'espoir, sans doute, d'obtenir quelques concessions auxquelles lord Palmerston -s'tait refus. Il s'est prsent hier chez lord Grey, et lui a -remis le projet de trait propos par le cabinet de Berlin dont -je vous ai dj entretenu, et la pice que j'ai l'honneur de -vous envoyer en copie<a name="FNanchor_26" id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a>. Je joins galement une copie du -projet de trait que je n'ai pu me procurer qu'hier soir.</p> - -<p>Lord Grey aprs sa conversation avec M. de Zuylen, m'a -invit me rendre chez lui pour nous y entendre avec lord -Palmerston. Il m'a communiqu alors ce dont je viens de vous -rendre compte. J'ai pu exprimer immdiatement mon opinion +s'était refusé. Il s'est présenté hier chez lord Grey, et lui a +remis le projet de traité proposé par le cabinet de Berlin dont +je vous ai déjà entretenu, et la pièce que j'ai l'honneur de +vous envoyer en copie<a name="FNanchor_26" id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a>. Je joins également une copie du +projet de traité que je n'ai pu me procurer qu'hier soir.</p> + +<p>»Lord Grey après sa conversation avec M. de Zuylen, m'a +invité à me rendre chez lui pour nous y entendre avec lord +Palmerston. Il m'a communiqué alors ce dont je viens de vous +rendre compte. J'ai pu exprimer immédiatement mon opinion sur ces nouvelles propositions du cabinet de La Haye, et j'ai -d dire qu'il n'y avait plus de base possible de ngociation +dû dire qu'il n'y avait plus de base possible de négociation avant la reddition de la citadelle d'Anvers et avant un engagement, -pris par le roi des Pays-Bas, d'accepter le trait du -15 novembre avec les modifications qui pourraient tre consenties +pris par le roi des Pays-Bas, d'accepter le traité du +15 novembre avec les modifications qui pourraient être consenties par la Belgique.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_52"> 52</a></span> -Lord Grey qui partageait mon opinion, a rdig un projet -dans ce sens, mais il m'a dit qu'il se croyait cependant oblig -de soumettre cette question un conseil de cabinet, et il m'a -fix chez lord Palmerston un rendez-vous pour aujourd'hui, - l'issue de ce conseil. Je m'y suis rendu; il m'a remis la note -ci-jointe qui a t approuve par le conseil, et envoye M. le -baron de Zuylen comme rponse sa communication d'hier.</p> - -<p>Vous remarquerez, monsieur le duc, que par cette note on -se borne rclamer l'vacuation de la citadelle d'Anvers, -comme prliminaire indispensable toute ngociation nouvelle. +»Lord Grey qui partageait mon opinion, a rédigé un projet +dans ce sens, mais il m'a dit qu'il se croyait cependant obligé +de soumettre cette question à un conseil de cabinet, et il m'a +fixé chez lord Palmerston un rendez-vous pour aujourd'hui, +à l'issue de ce conseil. Je m'y suis rendu; il m'a remis la note +ci-jointe qui a été approuvée par le conseil, et envoyée à M. le +baron de Zuylen comme réponse à sa communication d'hier.</p> + +<p>»Vous remarquerez, monsieur le duc, que par cette note on +se borne à réclamer l'évacuation de la citadelle d'Anvers, +comme préliminaire indispensable à toute négociation nouvelle. Lord Grey m'a dit que dans le conseil, on n'avait pas cru convenable d'adopter la seconde condition du projet convenu -hier entre nous, parce qu'elle ne donnait aucune ouverture -des ngociations ultrieures, en imposant d'avance au gouvernement -des Pays-Bas l'obligation d'accepter le trait du +hier entre nous, parce qu'elle ne donnait aucune ouverture à +des négociations ultérieures, en imposant d'avance au gouvernement +des Pays-Bas l'obligation d'accepter le traité du 15 novembre et en soumettant les modifications possibles de -ce trait la seule volont de la Belgique. Il faut observer que -la note de lord Grey M. le baron de Zuylen n'est point -signe, ce qui lui te le caractre strictement officiel; elle a -paru cependant assez importante M. de Zuylen pour qu'il -l'envoyt immdiatement La Haye par un courrier.</p> +ce traité à la seule volonté de la Belgique. Il faut observer que +la note de lord Grey à M. le baron de Zuylen n'est point +signée, ce qui lui ôte le caractère strictement officiel; elle a +paru cependant assez importante à M. de Zuylen pour qu'il +l'envoyât immédiatement à La Haye par un courrier.</p> -<p>J'ai retrouv dans cette circonstance comme dans toutes -les autres, lord Grey et lord Palmerston pleins d'une sincrit -et d'une droiture au-dessus de tout loge...</p> +<p>»J'ai retrouvé dans cette circonstance comme dans toutes +les autres, lord Grey et lord Palmerston pleins d'une sincérité +et d'une droiture au-dessus de tout éloge...»</p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT.</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDÉMONT.</h3> -<p class="date">Londres, le 13 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 13 novembre 1832.</p> -<p>Je vois arriver le 15 plutt avec plaisir qu'avec inquitude; +<p>»Je vois arriver le 15 plutôt avec plaisir qu'avec inquiétude; il nous tirera de l'incertitude si fatigante dans laquelle nous <span class="pagenum"><a id="Page_53"> 53</a></span> sommes. M. de Zuylen a prodigieusement nui par ses finasseries, -ses rserves et je pourrais dire, sa mauvaise foi une -affaire que tout le monde voulait claircir et terminer. Il a -pris des voies dtournes; il s'est li avec les tories pour faire +ses réserves et je pourrais dire, sa mauvaise foi à une +affaire que tout le monde voulait éclaircir et terminer. Il a +pris des voies détournées; il s'est lié avec les tories pour faire dire dans les journaux ce qui convenait aux ennemis du -ministre anglais. Avec M. Falck tout se serait arrang depuis -six mois, et le roi de Hollande serait beaucoup mieux plac...</p> +ministère anglais. Avec M. Falck tout se serait arrangé depuis +six mois, et le roi de Hollande serait beaucoup mieux placé...»</p> -<p class="date">Le 14 novembre.</p> +<p class="date">«Le 14 novembre.</p> -<p>Nous touchons au moment de l'entre de nos troupes en +<p>»Nous touchons au moment de l'entrée de nos troupes en Belgique; dans peu d'heures, elles seront en marche. J'ai fait -de mon ct tout ce dont on avait besoin; j'espre qu' Paris, -tout a t prpar pour l'action; il ne faut faire aucune perte -de temps. Plus l'expdition sera courte, plus elle sera brillante, -et sans inconvnient en Europe. L'escadre anglaise est sur les -ctes de la Hollande; c'est l'amiral Malcolm qui est avec +de mon côté tout ce dont on avait besoin; j'espère qu'à Paris, +tout a été préparé pour l'action; il ne faut faire aucune perte +de temps. Plus l'expédition sera courte, plus elle sera brillante, +et sans inconvénient en Europe. L'escadre anglaise est sur les +côtes de la Hollande; c'est l'amiral Malcolm qui est avec elle.</p> -<p>Toute dmonstration de l'Angleterre nous convient; car -c'est par notre union avec elle que nous viterons la guerre, -quoi qu'en puissent dire les journaux franais. Notre convention -avec l'Angleterre est trop prs d'tre un trait -offensif et dfensif pour que les plus zls pour la guerre +<p>»Toute démonstration de l'Angleterre nous convient; car +c'est par notre union avec elle que nous éviterons la guerre, +quoi qu'en puissent dire les journaux français. Notre convention +avec l'Angleterre est trop près d'être un traité +offensif et défensif pour que les plus zélés pour la guerre ne se refroidissent pas.</p> -<p>Adieu, j'ai bien besoin d'tre au courant jour par jour, -de la marche de notre arme et des mouvements des troupes -prussiennes dont parlent les journaux<a name="FNanchor_27" id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a>...</p> +<p>»Adieu, j'ai bien besoin d'être au courant jour par jour, +de la marche de notre armée et des mouvements des troupes +prussiennes dont parlent les journaux<a name="FNanchor_27" id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a>...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_54"> 54</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 16 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 16 novembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>On attend avec une trs vive impatience des nouvelles -de l'arme franaise dont on dit que l'entre en Belgique a d -avoir lieu seulement ce matin. C'est dsormais de ce ct +<p>»On attend avec une très vive impatience des nouvelles +de l'armée française dont on dit que l'entrée en Belgique a dû +avoir lieu seulement ce matin. C'est désormais de ce côté que nous devons tourner nos regards, et je vous prie de me tenir le plus exactement possible au courant de tout ce qui -peut offrir de l'intrt; on cherchera sans aucun doute -rpandre ici des bruits fcheux sur notre arme, et il est -important que je sois toujours en tat de les dmentir; je voudrais -mme, si cela tait possible, tre instruit directement -par le tlgraphe de Lille Calais. Les personnes les mieux -disposes pour nous, nous tmoignent de l'inquitude; on -craint que nous n'ayons pas assez de troupes sur la frontire +peut offrir de l'intérêt; on cherchera sans aucun doute à +répandre ici des bruits fâcheux sur notre armée, et il est +important que je sois toujours en état de les démentir; je voudrais +même, si cela était possible, être instruit directement +par le télégraphe de Lille à Calais. Les personnes les mieux +disposées pour nous, nous témoignent de l'inquiétude; on +craint que nous n'ayons pas assez de troupes sur la frontière du Nord, et que cela ne fournisse au prince d'Orange l'occasion -de se prcipiter vers le centre de la Belgique. Je cherche +de se précipiter vers le centre de la Belgique. Je cherche à calmer ces craintes, mais il est essentiel que je puisse toujours contredire les faux bruits qui viendraient leur donner de la -consistance...</p> +consistance...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 19 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 19 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>J'ai peine le temps de vous crire quelques lignes. -L'attentat de ce matin ajoute au trouble de cette journe. +<p>»J'ai à peine le temps de vous écrire quelques lignes. +L'attentat de ce matin ajoute au trouble de cette journée. L'indignation est grande dans les Chambres et dans tout <span class="pagenum"><a id="Page_55"> 55</a></span> -Paris. Probablement, cela profitera la bonne cause; je dis +Paris. Probablement, cela profitera à la bonne cause; je dis probablement, car nous sommes ici bien mobiles. Le roi a -t, comme il est toujours dans de telles occasions, trs bien, -trs calme, et de grand courage. Il n'a pas voulu que le bruit -de l'vnement ft port la Chambre avant son arrive, et -personne n'a pu s'en douter la tranquillit de sa voix et de -sa contenance. L'effet du discours a t bon; j'espre que vous -en approuverez le ton gnral, la fermet et la rserve. -J'avais ajout un dernier paragraphe sur les ngociations qui +été, comme il est toujours dans de telles occasions, très bien, +très calme, et de grand courage. Il n'a pas voulu que le bruit +de l'événement fût porté à la Chambre avant son arrivée, et +personne n'a pu s'en douter à la tranquillité de sa voix et de +sa contenance. L'effet du discours a été bon; j'espère que vous +en approuverez le ton général, la fermeté et la réserve. +J'avais ajouté un dernier paragraphe sur les négociations qui se poursuivent en Angleterre, les postes, les vins, les livres... -mais la dernire lecture ce paragraphe a t retranch, -comme ajoutant la longueur du discours; j'aurai soin d'en +mais à la dernière lecture ce paragraphe a été retranché, +comme ajoutant à la longueur du discours; j'aurai soin d'en parler dans la discussion.</p> -<p>Adieu, mon prince; l'assassin n'est pas encore connu<a name="FNanchor_28" id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a>...</p> +<p>»Adieu, mon prince; l'assassin n'est pas encore connu<a name="FNanchor_28" id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a>...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, lundi 19 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Tuileries, lundi 19 novembre 1832.</p> -<p>Que d'actions de grces nous avons encore rendre -la Providence, mon cher prince! Un attentat horrible a t -manqu, grce au ciel; un monstre a tir un coup de pistolet -sur notre bien-aim roi, comme il descendait le pont -Royal cheval pour se rendre la Chambre. Il a t admirable -et d'un calme parfait, et a continu sa marche comme -si de rien n'tait, n'a pas voulu qu'on en parlt dans la +<p>»Que d'actions de grâces nous avons encore à rendre à +la Providence, mon cher prince! Un attentat horrible a été +manqué, grâce au ciel; un monstre a tiré un coup de pistolet +sur notre bien-aimé roi, comme il descendait le pont +Royal à cheval pour se rendre à la Chambre. Il a été admirable +et d'un calme parfait, et a continué sa marche comme +si de rien n'était, n'a pas voulu qu'on en parlât dans la Chambre, et a fait son discours d'une voix forte et ferme. Il a <span class="pagenum"><a id="Page_56"> 56</a></span> -t reu merveille. Malheureusement, le monstre n'est pas -encore arrt. Aussitt que la Chambre a t instruite de +été reçu à merveille. Malheureusement, le monstre n'est pas +encore arrêté. Aussitôt que la Chambre a été instruite de cet horrible attentat, celle des pairs, aussi bien que celle des -dputs, par un mouvement spontan, sont arrives ici; et +députés, par un mouvement spontané, sont arrivées ici; et tous les membres sans exception, sauf La Fayette et Dupont -de l'Eure; mais peut-tre viendront-ils. Je ne sais si vous +de l'Eure; mais peut-être viendront-ils. Je ne sais si vous pourrez me lire, mon cher prince, mais vous trouverez simple -que ma main tremble: je tenais vous crire tout de suite -par l'estafette...</p> +que ma main tremble: je tenais à vous écrire tout de suite +par l'estafette...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 22 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 22 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Lord Granville m'a communiqu la lettre de lord Palmerston -au sujet des commrages du gouvernement belge. -Lord Palmerston a attach tout ceci plus d'importance que -je n'en mettais. Comme les Belges s'taient servis de son nom -pour disputer contre nous sur l'indemnit, sur l'affaire de -M. Pescatore<a name="FNanchor_29" id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a>, et sur plusieurs autres points, j'tais bien aise de +<p>»Lord Granville m'a communiqué la lettre de lord Palmerston +au sujet des commérages du gouvernement belge. +Lord Palmerston a attaché à tout ceci plus d'importance que +je n'en mettais. Comme les Belges s'étaient servis de son nom +pour disputer contre nous sur l'indemnité, sur l'affaire de +M. Pescatore<a name="FNanchor_29" id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a>, et sur plusieurs autres points, j'étais bien aise de savoir ce qu'il y avait de vrai dans leurs propos. Du reste, -tous ces petits tracas ne valent gure la peine qu'on s'en occupe.</p> +tous ces petits tracas ne valent guère la peine qu'on s'en occupe.</p> -<p>C'est aujourd'hui que la sommation doit tre faite au -gnral Chass. Se dfendra-t-il? Jusqu' quel point se dfendra-t-il? -C'est ce que nous saurons bientt, mais ce qu'il -est impossible de conjecturer. Quant la rsolution d'vacuer +<p>»C'est aujourd'hui que la sommation doit être faite au +général Chassé. Se défendra-t-il? Jusqu'à quel point se défendra-t-il? +C'est ce que nous saurons bientôt, mais ce qu'il +est impossible de conjecturer. Quant à la résolution d'évacuer <span class="pagenum"><a id="Page_57"> 57</a></span> -la Belgique aprs la prise de la citadelle, et de tenir la -lettre l'engagement contract le 22 octobre, vous n'avez pas +la Belgique après la prise de la citadelle, et de tenir à la +lettre l'engagement contracté le 22 octobre, vous n'avez pas besoin de m'en faire souvenir. Je ne resterais pas aux affaires -une demi-heure, si ceci pouvait tre pour quelqu'un l'objet +une demi-heure, si ceci pouvait être pour quelqu'un l'objet d'un doute.</p> -<p>Lord Lansdowne vous dira que nos affaires ministrielles -prennent ici le meilleur tour, que la majorit semble tout -fait rallie. Nos amis ne doutent pas du succs. Je ne suis pas -aussi confiant...</p> +<p>»Lord Lansdowne vous dira que nos affaires ministérielles +prennent ici le meilleur tour, que la majorité semble tout à +fait ralliée. Nos amis ne doutent pas du succès. Je ne suis pas +aussi confiant...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 26 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 26 novembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Je puis vous dire que notre situation ici s'est fort amliore -dans ces derniers jours. Les dpches venues de Vienne -et de Berlin indiquent qu'on y a modifi les dispositions qu'un -premier mouvement d'effervescence avait laiss percer. Les -ministres d'Autriche et de Prusse Londres vont mme -jusqu' tmoigner de leur dsir de voir russir les mesures -adoptes par la France et l'Angleterre contre l'obstination si -prolonge du roi des Pays-Bas.</p> - -<p>Plus on y rflchit, et plus on reste convaincu que les -diffrents cabinets du continent chercheront rompre l'union +<p>»Je puis vous dire que notre situation ici s'est fort améliorée +dans ces derniers jours. Les dépêches venues de Vienne +et de Berlin indiquent qu'on y a modifié les dispositions qu'un +premier mouvement d'effervescence avait laissé percer. Les +ministres d'Autriche et de Prusse à Londres vont même +jusqu'à témoigner de leur désir de voir réussir les mesures +adoptées par la France et l'Angleterre contre l'obstination si +prolongée du roi des Pays-Bas.</p> + +<p>»Plus on y réfléchit, et plus on reste convaincu que les +différents cabinets du continent chercheront à rompre l'union de la France et de l'Angleterre; mais qu'aussi, ils sauront se -rsigner cette union et ses consquences, tant qu'ils lui -reconnatront des symptmes vidents de dure...</p> +résigner à cette union et à ses conséquences, tant qu'ils lui +reconnaîtront des symptômes évidents de durée...»</p> -<p class="date">Le 29 novembre.</p> +<p class="date">«Le 29 novembre.</p> -<p>Je vois avec peine par les informations que vous voulez -bien me donner que de nouveaux retards ont t apports +<p>»Je vois avec peine par les informations que vous voulez +bien me donner que de nouveaux retards ont été apportés <span class="pagenum"><a id="Page_58"> 58</a></span> -dans les oprations du sige de la citadelle d'Anvers. L'anxit -s'accrot ici chaque jour, et le cabinet anglais va mme jusqu' -dire qu'il attache la prompte reddition de cette citadelle -un intrt gal celui que pouvait avoir le nouveau cabinet -franais la conclusion de la convention du 22 octobre. Ce -langage rsume bien l'importance de la question pour ce -gouvernement; il n'est point exagr et je partage cette opinion.</p> - -<p>Je ne suis point surpris des ngligences dont vous avez -vous plaindre de la part des Belges. On doit s'attendre +dans les opérations du siège de la citadelle d'Anvers. L'anxiété +s'accroît ici chaque jour, et le cabinet anglais va même jusqu'à +dire qu'il attache à la prompte reddition de cette citadelle +un intérêt égal à celui que pouvait avoir le nouveau cabinet +français à la conclusion de la convention du 22 octobre. Ce +langage résume bien l'importance de la question pour ce +gouvernement; il n'est point exagéré et je partage cette opinion.</p> + +<p>»Je ne suis point surpris des négligences dont vous avez à +vous plaindre de la part des Belges. On doit s'attendre à toute sorte d'embarras venant d'eux, et je crois que les formes -de mnagement que nous adoptons gnralement leur -gard ne conviennent pas un gouvernement si nouveau et -si prsomptueux.</p> - -<p>Les dlais de l'expdition d'Anvers font plus que jamais -sentir la ncessit de ne rien prcipiter dans notre ngociation -avec le cabinet prussien. Le temps est un grand matre -qui arrange bien des difficults. Vous penserez sans doute -qu'il faut se donner une grande latitude quand on est livr -aux chances d'un sige, et je vous engage ne rien conclure - Berlin, avant d'tre sur la voie d'un rsultat certain -Anvers. Vous remarquerez que si on s'tait arrt la date -du 5 dcembre, fixe par vous en dernier lieu, pour la remise -de Venloo aux Prussiens, on se serait plac dans une situation -embarrassante. Comme la ngociation se suit par -M. Bresson, aid de lord Minto, il doit tre facile de la -ralentir en exprimant propos le besoin d'instructions communes +de ménagement que nous adoptons généralement à leur +égard ne conviennent pas à un gouvernement si nouveau et +si présomptueux.</p> + +<p>»Les délais de l'expédition d'Anvers font plus que jamais +sentir la nécessité de ne rien précipiter dans notre négociation +avec le cabinet prussien. Le temps est un grand maître +qui arrange bien des difficultés. Vous penserez sans doute +qu'il faut se donner une grande latitude quand on est livré +aux chances d'un siège, et je vous engage à ne rien conclure +à Berlin, avant d'être sur la voie d'un résultat certain à +Anvers. Vous remarquerez que si on s'était arrêté à la date +du 5 décembre, fixée par vous en dernier lieu, pour la remise +de Venloo aux Prussiens, on se serait placé dans une situation +embarrassante. Comme la négociation se suit par +M. Bresson, aidé de lord Minto, il doit être facile de la +ralentir en exprimant à propos le besoin d'instructions communes des cabinets de Paris et de Londres.</p> -<p>Je viens de communiquer lord Palmerston votre dpche -numro 101, relative aux frais de notre expdition en Belgique, -que vous croyez devoir rclamer du gouvernement +<p>»Je viens de communiquer à lord Palmerston votre dépêche +numéro 101, relative aux frais de notre expédition en Belgique, +que vous croyez devoir réclamer du gouvernement <span class="pagenum"><a id="Page_59"> 59</a></span> -belge. Je la lui ai lue tout entire. Aprs l'avoir coute avec -beaucoup d'attention, lord Palmerston a rpondu que cela -ne changeait rien son opinion, parce que tous les motifs qui -avaient t donns dans le conseil du roi restaient dans leur -entier. J'ai essay en vain de donner de nouveaux dveloppements -aux arguments que me fournissait votre dpche; et -je dois vous avouer que je ne suis pas parvenu modifier -une opinion qui me parat irrvocablement arrte.</p> - -<p>J'ai ensuite entretenu lord Palmerston de la mission qui -aurait t confie par l'Angleterre un agent de la Porte -ottomane. Il m'a rpondu qu'il avait t effectivement inform -par une lettre de Constantinople du 26 octobre de la rsolution -adopte par le sultan d'envoyer en Angleterre Namick -Pacha, colonel de ses gardes; que cette rsolution n'avait pas +belge. Je la lui ai lue tout entière. Après l'avoir écoutée avec +beaucoup d'attention, lord Palmerston a répondu que cela +ne changeait rien à son opinion, parce que tous les motifs qui +avaient été donnés dans le conseil du roi restaient dans leur +entier. J'ai essayé en vain de donner de nouveaux développements +aux arguments que me fournissait votre dépêche; et +je dois vous avouer que je ne suis pas parvenu à modifier +une opinion qui me paraît irrévocablement arrêtée.</p> + +<p>»J'ai ensuite entretenu lord Palmerston de la mission qui +aurait été confiée par l'Angleterre à un agent de la Porte +ottomane. Il m'a répondu qu'il avait été effectivement informé +par une lettre de Constantinople du 26 octobre de la résolution +adoptée par le sultan d'envoyer en Angleterre Namick +Pacha, colonel de ses gardes; que cette résolution n'avait pas eu l'assentiment du Divan qui avait du moins obtenu que Namick Pacha passerait par Paris; que, du reste, quoiqu'on -st bien que la mission de Namick se rapportait la guerre -qui existe entre la Porte et le pacha d'gypte, on ne connaissait +sût bien que la mission de Namick se rapportait à la guerre +qui existe entre la Porte et le pacha d'Égypte, on ne connaissait point exactement la nature des communications qu'il -tait charg de faire au gouvernement anglais; mais qu'on -supposait seulement que l'intention de la Porte avait t de -donner cette mission assez d'clat pour qu'elle inquitt le -pacha d'gypte, qui ne manquerait pas d'en avoir connaissance<a name="FNanchor_30" id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a>.</p> +était chargé de faire au gouvernement anglais; mais qu'on +supposait seulement que l'intention de la Porte avait été de +donner à cette mission assez d'éclat pour qu'elle inquiétât le +pacha d'Égypte, qui ne manquerait pas d'en avoir connaissance<a name="FNanchor_30" id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a>.</p> -<p>Lord Palmerston m'a assur en mme temps que sir Stratford +<p>»Lord Palmerston m'a assuré en même temps que sir Stratford Canning<a name="FNanchor_31" id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> n'avait jamais fait aucune insinuation qui <span class="pagenum"><a id="Page_60"> 60</a></span> -pt tre regarde comme une offre relle de secours de la part -de l'Angleterre et que vous aviez parfaitement jug qu'il s'tait -born des paroles de bienveillance, telles qu'il est d'usage -d'en employer en pareille occasion...</p> +pût être regardée comme une offre réelle de secours de la part +de l'Angleterre et que vous aviez parfaitement jugé qu'il s'était +borné à des paroles de bienveillance, telles qu'il est d'usage +d'en employer en pareille occasion...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 27 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 27 novembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>La rponse que je vous adresse est une rponse officielle - une dpche officielle. J'imagine que lord Palmerston a pris -par l ses mesures pour rpondre au besoin devant le parlement. -C'est par le mme motif que j'insiste.</p> - -<p>Vous savez que la raison qui nous a ports demander - la Belgique le remboursement de nos dpenses extraordinaires, -c'est le refus positif qu'a fait la Chambre des dputs, -l'anne dernire, de nous allouer la dpense de notre expdition -de Belgique en 1831. Nous serions sans rponse si nous ne -pouvions pas tmoigner publiquement que nous avons fait -tous nos efforts pour mettre couvert les intrts du trsor. -Du reste, nous avons peu d'esprance de nous enrichir avec ce +<p>»La réponse que je vous adresse est une réponse officielle +à une dépêche officielle. J'imagine que lord Palmerston a pris +par là ses mesures pour répondre au besoin devant le parlement. +C'est par le même motif que j'insiste.</p> + +<p>»Vous savez que la raison qui nous a portés à demander +à la Belgique le remboursement de nos dépenses extraordinaires, +c'est le refus positif qu'a fait la Chambre des députés, +l'année dernière, de nous allouer la dépense de notre expédition +de Belgique en 1831. Nous serions sans réponse si nous ne +pouvions pas témoigner publiquement que nous avons fait +tous nos efforts pour mettre à couvert les intérêts du trésor. +Du reste, nous avons peu d'espérance de nous enrichir avec ce qui nous en reviendra.</p> -<p>Le fait est nanmoins que notre position n'est pas analogue - celle de l'Angleterre. Elle fournit la cause commune +<p>»Le fait est néanmoins que notre position n'est pas analogue +à celle de l'Angleterre. Elle fournit à la cause commune une escadre; nous en faisons autant. Elle ne demande rien - la Belgique; pour cela, nous ne demandons rien non plus. -Mais en outre, nous entreprenons nos frais une expdition -de terre infiniment plus coteuse que nous excutons seuls.</p> +à la Belgique; pour cela, nous ne demandons rien non plus. +Mais en outre, nous entreprenons à nos frais une expédition +de terre infiniment plus coûteuse que nous exécutons seuls.</p> -<p>Lord Palmerston pense que c'est dans un intrt uniquement -europen que nous agissons. Je ne le crois pas. La +<p>»Lord Palmerston pense que c'est dans un intérêt uniquement +européen que nous agissons. Je ne le crois pas. La <span class="pagenum"><a id="Page_61"> 61</a></span> -meilleure preuve que c'est en mme temps dans un intrt -purement belge, c'est que nous ne marchons qu' la rquisition +meilleure preuve que c'est en même temps dans un intérêt +purement belge, c'est que nous ne marchons qu'à la réquisition expresse de la Belgique. Si nous ne prenions pas Anvers, -il faudrait que ce ft l'arme belge qui le prt, et ce que nous -lui demandons est trs infrieur ce qu'il lui en coterait +il faudrait que ce fût l'armée belge qui le prît, et ce que nous +lui demandons est très inférieur à ce qu'il lui en coûterait pour cela. La Belgique n'en paye pas un soldat de moins, il -est vrai, mais elle paye de moins toutes les dpenses matrielles -du sige que nous faisons nos dpens.</p> +est vrai, mais elle paye de moins toutes les dépenses matérielles +du siège que nous faisons à nos dépens.</p> -<p>Lord Palmerston ajoute que nous avons dsir nous-mmes, -dans l'intrt de la formation ou du maintien du -ministre que cette expdition se ft. Ceci sort du cercle gnral +<p>»Lord Palmerston ajoute que nous avons désiré nous-mêmes, +dans l'intérêt de la formation ou du maintien du +ministère que cette expédition se fît. Ceci sort du cercle général de la discussion. C'est une discussion sur ce qui se passe -dans l'intrieur des couloirs. Ce n'est pas un motif que nous -puissions allguer publiquement. Si nous voulons prendre -ainsi en considration les motifs secrets des choses, alors +dans l'intérieur des couloirs. Ce n'est pas un motif que nous +puissions alléguer publiquement. Si nous voulons prendre +ainsi en considération les motifs secrets des choses, alors nous pourrons dire que la crainte des sottises des Belges, la -crainte de les voir entamer une expdition contre la Hollande, -la ncessit de les tirer de la situation o ils sont, sont au -nombre des raisons qui nous ont fait dsirer d'entreprendre -l'expdition d'Anvers. Ce sont certainement les provocations +crainte de les voir entamer une expédition contre la Hollande, +la nécessité de les tirer de la situation où ils sont, sont au +nombre des raisons qui nous ont fait désirer d'entreprendre +l'expédition d'Anvers. Ce sont certainement les provocations des Belges et leur action sur les esprits en France, qui ont concouru -pour plus de moiti rendre cette expdition invitable.</p> +pour plus de moitié à rendre cette expédition inévitable.</p> -<p>Au reste, je le rpte, il ne faut prendre les choses que +<p>»Au reste, je le répète, il ne faut prendre les choses que pour ce qu'elles valent: notre demande a pour but de mettre -notre responsabilit couvert. Je crois que la dpche de lord -Palmerston est prcisment de mme nature, et je vous prie +notre responsabilité à couvert. Je crois que la dépêche de lord +Palmerston est précisément de même nature, et je vous prie de l'assurer que je n'ai pas la moindre envie d'y voir autre chose.</p> -<p>Notre expdition ne marche pas aussi vite que je l'aurais -dsir. L'arme tout entire est arrive jour fixe; mais le -transport de l'artillerie de sige et des munitions a souffert et +<p>»Notre expédition ne marche pas aussi vite que je l'aurais +désiré. L'armée tout entière est arrivée à jour fixe; mais le +transport de l'artillerie de siège et des munitions a souffert et <span class="pagenum"><a id="Page_62"> 62</a></span> -souffre encore des retards. Le marchal Grard ne veut faire -sa sommation qu'au moment o toutes ses dispositions seront -termines, pour rpondre un refus par un feu terrible. On -m'assure que la sommation doit tre faite aujourd'hui, mais je -crains encore du retard...</p> +souffre encore des retards. Le maréchal Gérard ne veut faire +sa sommation qu'au moment où toutes ses dispositions seront +terminées, pour répondre à un refus par un feu terrible. On +m'assure que la sommation doit être faite aujourd'hui, mais je +crains encore du retard...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 30 novembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 30 novembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>M. le marquis de Palmella est arriv hier Londres, -charg d'une mission de dom Pedro prs du gouvernement -anglais; il avait quitt Oporto le 22 de ce mois. Il parat -qu'on commence sentir dans cette ville la ncessit de -mettre fin l'tat de choses qui dsole en ce moment le Portugal<a name="FNanchor_32" id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a>; -le marquis de Palmella doit, en consquence demander -un armistice au cabinet anglais. Il m'a fait des ouvertures ce -sujet. La proposition de cet armistice n'aurait de caractre -imposant que si elle est faite en mme temps par la France et +<p>»M. le marquis de Palmella est arrivé hier à Londres, +chargé d'une mission de dom Pedro près du gouvernement +anglais; il avait quitté Oporto le 22 de ce mois. Il paraît +qu'on commence à sentir dans cette ville la nécessité de +mettre fin à l'état de choses qui désole en ce moment le Portugal<a name="FNanchor_32" id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a>; +le marquis de Palmella doit, en conséquence demander +un armistice au cabinet anglais. Il m'a fait des ouvertures à ce +sujet. La proposition de cet armistice n'aurait de caractère +imposant que si elle est faite en même temps par la France et par l'Angleterre.</p> -<p>Cet armistice obtenu, on chercherait obtenir une -mdiation dans laquelle devraient paratre les puissances -les plus intresses, c'est--dire, l'Espagne, l'Angleterre +<p>»Cet armistice obtenu, on chercherait à obtenir une +médiation dans laquelle devraient paraître les puissances +les plus intéressées, c'est-à-dire, l'Espagne, l'Angleterre et la France, et il est bien probable que si ces trois puissances -s'accordaient sur ce qui est ncessaire pour rtablir +s'accordaient sur ce qui est nécessaire pour rétablir <span class="pagenum"><a id="Page_63"> 63</a></span> l'ordre en Portugal, le pays forcerait les deux princes de la -maison de Bragance adopter les propositions qui seraient faites.</p> +maison de Bragance à adopter les propositions qui seraient faites.</p> -<p>Je vous tiendrai au courant des dmarches de M. de Palmella -vis--vis du gouvernement anglais, et des rsolutions que -ce gouvernement sera dispos prendre. Ayez la bont de -me dire quel doit tre mon langage dans le cas o la proposition -de M. de Palmella serait accueillie ici...</p> +<p>»Je vous tiendrai au courant des démarches de M. de Palmella +vis-à-vis du gouvernement anglais, et des résolutions que +ce gouvernement sera disposé à prendre. Ayez la bonté de +me dire quel doit être mon langage dans le cas où la proposition +de M. de Palmella serait accueillie ici...»</p> -<p class="date">Le 1<sup>er</sup> dcembre.</p> +<p class="date">«Le 1<sup>er</sup> décembre.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Nous sommes toujours au mme point; cet tat de -choses devient de plus en plus pnible pour le cabinet anglais -et gnant pour moi. Je crains que cet embarras ne s'augmente -encore de Berlin; nous y avons port la ngociation de Venloo, -esprant qu' la faveur des distances et des hsitations de +<p>»Nous sommes toujours au même point; cet état de +choses devient de plus en plus pénible pour le cabinet anglais +et gênant pour moi. Je crains que cet embarras ne s'augmente +encore de Berlin; nous y avons porté la négociation de Venloo, +espérant qu'à la faveur des distances et des hésitations de M. Ancillon, nous aurions eu le temps d'enlever Anvers et de -trancher ainsi la plus forte partie de la difficult. Les poques -que vous m'aviez indiques comme tant ncessaires aux -oprations de notre arme, ne se sont malheureusement pas -trouves suffisantes, et nous voici la veille de voir une -convention signe Berlin lorsque rien n'est commenc encore - Anvers. La sotte fanfaronnade belge qui nous menace de ne +trancher ainsi la plus forte partie de la difficulté. Les époques +que vous m'aviez indiquées comme étant nécessaires aux +opérations de notre armée, ne se sont malheureusement pas +trouvées suffisantes, et nous voici à la veille de voir une +convention signée à Berlin lorsque rien n'est commencé encore +à Anvers. La sotte fanfaronnade belge qui nous menace de ne pas remettre Venloo aux Prussiens avant la prise d'Anvers -peut tout compliquer d'une faon vraiment fatale au repos de +peut tout compliquer d'une façon vraiment fatale au repos de l'Europe. Que nous faut-il donc essayer maintenant? Rien, si ce -n'est obtenir de nouveaux dlais; traner en longueur tout ce -qui est du fait des ngociations; hter tout ce qui est du fait -de l'arme, surtout en imposer fortement au mauvais esprit -et aux ridicules prtentions des Belges. J'ai eu la preuve en +n'est obtenir de nouveaux délais; traîner en longueur tout ce +qui est du fait des négociations; hâter tout ce qui est du fait +de l'armée, surtout en imposer fortement au mauvais esprit +et aux ridicules prétentions des Belges. J'ai eu la preuve en main que d'ici, bien loin de les encourager on les traite avec <span class="pagenum"><a id="Page_64"> 64</a></span> -toute la hauteur qu'il serait bon de leur faire trouver galement -chez nous. Je vous conjure donc, mon cher duc, de n'envoyer -M. Bresson que des instructions trs vagues et de lui faire +toute la hauteur qu'il serait bon de leur faire trouver également +chez nous. Je vous conjure donc, mon cher duc, de n'envoyer à +M. Bresson que des instructions très vagues et de lui faire sentir que ce qu'il nous faudrait le moins, ce serait une -conclusion. Je crois mme, ce que du reste je n'ai pu ni d -indiquer dans ma dpche, que le dnouement entre la +conclusion. Je crois même, ce que du reste je n'ai pu ni dû +indiquer dans ma dépêche, que le dénouement entre la Belgique et la Hollande serait plus facile, si nous pouvions -rester assurs de la bienveillante neutralit de la Prusse, -sans l'appeler un rle plus actif. Je crois que cela n'est pas -impossible, si toutefois nous arrivons nous rendre matres -d'Anvers dans un dlai rapproch, et qu' Berlin on sache -toujours ngocier sans jamais conclure.</p> - -<p>Je crois avoir trouv sur ce terrain-l une combinaison -qui ne serait pas sans valeur; mais j'ai besoin de la mrir +rester assurés de la bienveillante neutralité de la Prusse, +sans l'appeler à un rôle plus actif. Je crois que cela n'est pas +impossible, si toutefois nous arrivons à nous rendre maîtres +d'Anvers dans un délai rapproché, et qu'à Berlin on sache +toujours négocier sans jamais conclure.</p> + +<p>»Je crois avoir trouvé sur ce terrain-là une combinaison +qui ne serait pas sans valeur; mais j'ai besoin de la mûrir encore avant de vous la soumettre; aujourd'hui, je me borne - vous prier de laisser toutes les ngociations ouvertes et de +à vous prier de laisser toutes les négociations ouvertes et de n'en clore aucune.</p> -<p>Il ne faut pas oublier que l'Angleterre a laiss percer quelques -regrets de ce que les ngociations avec la Prusse taient -portes Berlin. Cela doit de plus en plus n'y rien faire faire -M. Bresson, sans la plus intime coopration de lord Minto. -Mais, je le rpte, ce qu'il faut surtout, c'est qu'il ne s'y fasse -<em>rien</em> pour le moment et que le langage y soit trs prudent...</p> +<p>»Il ne faut pas oublier que l'Angleterre a laissé percer quelques +regrets de ce que les négociations avec la Prusse étaient +portées à Berlin. Cela doit de plus en plus n'y rien faire faire à +M. Bresson, sans la plus intime coopération de lord Minto. +Mais, je le répète, ce qu'il faut surtout, c'est qu'il ne s'y fasse +<em>rien</em> pour le moment et que le langage y soit très prudent...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, 2 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Tuileries, 2 décembre 1832.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je viens vous faire part avec empressement des nouvelles -que nous recevons de notre arme. Je copie ce qu'on me +<p>»Je viens vous faire part avec empressement des nouvelles +que nous recevons de notre armée. Je copie ce qu'on me <span class="pagenum"><a id="Page_65"> 65</a></span> -mande, du 30 novembre quatre heures aprs midi:</p> - -<p>Nous avons ouvert la tranche hier devant la citadelle; -M. le duc d'Orlans la commandait et dans cette premire occasion -o il a t au feu et a d srieusement faire la guerre, -le prince royal a montr beaucoup de sang-froid, d'attention - tout prvoir et de zle pour parer tout; il a sans cesse -parcouru la ligne des travailleurs, visit ses grand'gardes, -assur ses rserves; fait enfin ce qu'aurait fait un militaire -expriment. Grce une nuit extrmement noire et -pluvieuse, nous avons pu drober l'ennemi cette opration -dlicate, et ce n'est qu'au jour qu'il a pu nous voir couverts -par une parallle de deux mille sept cents toises, et l'abri +mande, du 30 novembre à quatre heures après midi:</p> + +<p>»Nous avons ouvert la tranchée hier devant la citadelle; +M. le duc d'Orléans la commandait et dans cette première occasion +où il a été au feu et a dû sérieusement faire la guerre, +le prince royal a montré beaucoup de sang-froid, d'attention +à tout prévoir et de zèle pour parer à tout; il a sans cesse +parcouru la ligne des travailleurs, visité ses grand'gardes, +assuré ses réserves; fait enfin ce qu'aurait fait un militaire +expérimenté. Grâce à une nuit extrêmement noire et +pluvieuse, nous avons pu dérober à l'ennemi cette opération +délicate, et ce n'est qu'au jour qu'il a pu nous voir couverts +par une parallèle de deux mille sept cents toises, et à l'abri de son feu. Aussi, n'est-ce, je crois, que pour faire plaisir - M. le duc d'Orlans que, vers midi, il a commenc nous -jeter des obus et des boulets. Le sige a tellement avanc -dans ce peu d'heures qu'il est esprer que le roi recevra -bientt les clefs de la citadelle.</p> +à M. le duc d'Orléans que, vers midi, il a commencé à nous +jeter des obus et des boulets. Le siège a tellement avancé +dans ce peu d'heures qu'il est à espérer que le roi recevra +bientôt les clefs de la citadelle.</p> -<p>C'est ce que nous souhaitons pour tout bien vivement, +<p>»C'est ce que nous souhaitons pour tout bien vivement, mon cher prince, car vous jugez que nos cœurs sont bien -agits. Le marchal Grard, qui tait avec Chartres la -tranche, mande au roi qu'il est impossible d'y avoir t +agités. Le maréchal Gérard, qui était avec Chartres à la +tranchée, mande au roi qu'il est impossible d'y avoir été plus de sang-froid et d'un courage plus brillant. L'aide -de camp du marchal, qui a apport les dpches, dit qu'au -premier boulet qui a pass au-dessus de sa tte, Chartres a -fait un saut de joie et que tous les soldats se sont mis +de camp du maréchal, qui a apporté les dépêches, dit qu'au +premier boulet qui a passé au-dessus de sa tête, Chartres a +fait un saut de joie et que tous les soldats se sont mis à danser.</p> -<p>Nous ignorons encore si la justice parviendra la source +<p>»Nous ignorons encore si la justice parviendra à la source de l'horrible attentat du 19 novembre; elle en a la confiance. Ce qu'il y a de certain, c'est que cet attentat a fait sentir -gnralement et plus vivement que jamais que la France +généralement et plus vivement que jamais que la France <span class="pagenum"><a id="Page_66"> 66</a></span> -possde un prcieux trsor dans notre roi, et quels dangers -elle serait expose s'il lui manquait. Tous se rattachent lui -et la monarchie constitutionnelle; c'est ce qui nous donne -cette grande majorit dans la Chambre, qui devient excellente et +possède un précieux trésor dans notre roi, et à quels dangers +elle serait exposée s'il lui manquait. Tous se rattachent à lui +et à la monarchie constitutionnelle; c'est ce qui nous donne +cette grande majorité dans la Chambre, qui devient excellente et nous assure la plus heureuse session.</p> -<p>Ce qu'il faut, c'est finir l'affaire d'Anvers, et nous -sommes l'œuvre. Certes, les Belges devraient en tre reconnaissants, +<p>»Ce qu'il faut, c'est finir l'affaire d'Anvers, et nous +sommes à l'œuvre. Certes, les Belges devraient en être reconnaissants, heureux et contents, mais cela n'est pas; je vous -avoue que je suis indigne de leur ingratitude et de leur -btise. Ne grognent-ils pas encore dans ce moment de la nouvelle -division du gnral Schramm<a name="FNanchor_33" id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> que, d'aprs les inquitudes +avoue que je suis indignée de leur ingratitude et de leur +bêtise. Ne grognent-ils pas encore dans ce moment de la nouvelle +division du général Schramm<a name="FNanchor_33" id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> que, d'après les inquiétudes du gouvernement anglais que nous n'ayons pas assez de monde en Belgique, le roi vient d'y envoyer. Il me -semble, en vrit, que le gouvernement anglais devrait -bien leur faire sentir leur btise et le mal qu'ils se font -en cela...</p> +semble, en vérité, que le gouvernement anglais devrait +bien leur faire sentir leur bêtise et le mal qu'ils se font +en cela...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 6 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 6 décembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous envoie enfin des nouvelles du sige, qui peuvent -et qui doivent contenter le ministre anglais. Le tort a t, non -pas de manquer de parole, mais de n'avoir pas assez calcul -le temps ncessaire aux prparatifs dans cette pouvantable +<p>»Je vous envoie enfin des nouvelles du siège, qui peuvent +et qui doivent contenter le ministère anglais. Le tort a été, non +pas de manquer de parole, mais de n'avoir pas assez calculé +le temps nécessaire aux préparatifs dans cette épouvantable <span class="pagenum"><a id="Page_67"> 67</a></span> -saison. L'arme a fait des efforts surhumains; le placement -de la dernire batterie, excut dcouvert sous le glacis -mme de la citadelle, est, dit-on, une des entreprises les plus -hardies qui aient jamais t excutes. On pense que sous -huit jours, dix jours au plus tard, probablement plus tt, la -citadelle sera prise. J'espre que la nouvelle en arrivera au -milieu des lections anglaises.</p> - -<p>Vous verrez, par ma dpche d'aujourd'hui, que j'ai t et -d tre on ne peut plus surpris de voir l'affaire de Venloo -finir l'improviste par une offre de remettre cette place et -le Limbourg la Hollande. En tout, je ne conois rien la -marche de cette affaire. Elle est alle Berlin, sur une note -de vous et de lord Palmerston. Revenue Londres, elle est -retourne Berlin, lord Palmerston se plaignant un peu, -ainsi que vous l'avez remarqu vous-mme, que ce ft sans -son consentement, et voil qu'elle se termine par une offre +saison. L'armée a fait des efforts surhumains; le placement +de la dernière batterie, exécuté à découvert sous le glacis +même de la citadelle, est, dit-on, une des entreprises les plus +hardies qui aient jamais été exécutées. On pense que sous +huit jours, dix jours au plus tard, probablement plus tôt, la +citadelle sera prise. J'espère que la nouvelle en arrivera au +milieu des élections anglaises.</p> + +<p>»Vous verrez, par ma dépêche d'aujourd'hui, que j'ai été et +dû être on ne peut plus surpris de voir l'affaire de Venloo +finir à l'improviste par une offre de remettre cette place et +le Limbourg à la Hollande. En tout, je ne conçois rien à la +marche de cette affaire. Elle est allée à Berlin, sur une note +de vous et de lord Palmerston. Revenue à Londres, elle est +retournée à Berlin, lord Palmerston se plaignant un peu, +ainsi que vous l'avez remarqué vous-même, que ce fût sans +son consentement, et voilà qu'elle se termine par une offre dont ni vous ni moi ne sommes avertis et dont je ne sais -les conditions que par des billets de lord Palmerston lord +les conditions que par des billets de lord Palmerston à lord Granville<a name="FNanchor_34" id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a>.</p> -<p>Je crains fort que cette offre ne nous lance dans de -grandes difficults quand il en faudra venir l'excution; -elle nous donne, en attendant, vis--vis de la Prusse, un air -d'incertitude et de versatilit qui me contrarie extrmement. -Le roi est trs fort contre cette offre, et je trouve que, sous +<p>»Je crains fort que cette offre ne nous lance dans de +grandes difficultés quand il en faudra venir à l'exécution; +elle nous donne, en attendant, vis-à-vis de la Prusse, un air +d'incertitude et de versatilité qui me contrarie extrêmement. +Le roi est très fort contre cette offre, et je trouve que, sous plus d'un rapport, il n'a pas tort.</p> -<p>J'ai eu ce matin une longue conversation avec M. d'Offalia +<p>»J'ai eu ce matin une longue conversation avec M. d'Offalia qui quitte son poste d'ambassadeur d'Espagne ici, pour retourner - Madrid, o il va tre ministre de l'intrieur. Aprs beaucoup +à Madrid, où il va être ministre de l'intérieur. Après beaucoup <span class="pagenum"><a id="Page_68"> 68</a></span> -de circonstances diverses, voici le point o il en est venu<a name="FNanchor_35" id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a>.</p> +de circonstances diverses, voici le point où il en est venu<a name="FNanchor_35" id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a>.</p> -<p>Si le gouvernement anglais croit avoir se plaindre des -coups de canon tirs l'entre du Douro sur un de ses -btiments, le gouvernement espagnol interviendra volontiers +<p>»Si le gouvernement anglais croit avoir à se plaindre des +coups de canon tirés à l'entrée du Douro sur un de ses +bâtiments, le gouvernement espagnol interviendra volontiers pour lui faire obtenir satisfaction. Mais si le gouvernement -anglais en prend occasion pour rompre la neutralit et se -dclarer en faveur de dom Pedro, le gouvernement espagnol -fera sur-le-champ entrer une arme en Portugal.</p> - -<p>J'ai interrompu M. d'Offalia et je lui ai demand en -quelle qualit il me parlait, si c'tait une pure conversation, -ou si c'tait une ouverture qu'il me faisait au nom de son -gouvernement. Il m'a dclar qu'il ne me parlait pas comme +anglais en prend occasion pour rompre la neutralité et se +déclarer en faveur de dom Pedro, le gouvernement espagnol +fera sur-le-champ entrer une armée en Portugal.</p> + +<p>»J'ai interrompu M. d'Offalia et je lui ai demandé en +quelle qualité il me parlait, si c'était une pure conversation, +ou si c'était une ouverture qu'il me faisait au nom de son +gouvernement. Il m'a déclaré qu'il ne me parlait pas comme ambassadeur, qu'il ne se regardait plus comme tel, mais que, -causant avec moi, il tait bien aise de me dire que telle tait +causant avec moi, il était bien aise de me dire que telle était l'opinion de son gouvernement, et qu'il ne deviendrait -ministre du roi d'Espagne qu' cette condition.</p> - -<p>Je lui ai demand alors quel usage il dsirait que je fisse -de sa conversation; s'il dsirait que j'en fisse part -l'ambassadeur d'Angleterre. Il m'a donn entendre que -tel tait son dsir. Il s'est longuement tendu sur ce sujet. -Aprs l'avoir enfin cout fort longtemps, je lui ai dit, que -puisqu'il me parlait par pure conversation, et sans caractre -officiel, j'allais continuer sur le mme ton et que je lui adresserais une question sur une ide qui me passait par la tte, +ministre du roi d'Espagne qu'à cette condition.</p> + +<p>»Je lui ai demandé alors quel usage il désirait que je fisse +de sa conversation; s'il désirait que j'en fisse part à +l'ambassadeur d'Angleterre. Il m'a donné à entendre que +tel était son désir. Il s'est longuement étendu sur ce sujet. +Après l'avoir enfin écouté fort longtemps, je lui ai dit, que +puisqu'il me parlait par pure conversation, et sans caractère +officiel, j'allais continuer sur le même ton et que je lui adresserais une question sur une idée qui me passait par la tête, <span class="pagenum"><a id="Page_69"> 69</a></span> -dsavouant toute induction qu'il en pourrait tirer autre que +désavouant toute induction qu'il en pourrait tirer autre que celle de me satisfaire personnellement en sachant son opinion -sur une ventualit.</p> - -<p>S'il arrivait, lui ai-je dit, que la cause de doa Maria -pt tre spare de celle de la constitution, si le hasard faisait -qu'il pt tre question de la placer sur le trne en laissant -la constitution de ct, seriez-vous aussi dcids intervenir - main arme en faveur de dom Miguel?</p> - -<p>Il m'a trs clairement dit que non, et que la constitution -tait ce qui tenait au cœur l'Espagne que le gouvernement -actuel ne pouvait souffrir sans prir.</p> - -<p>Je n'ai pas pouss la conversation plus loin et j'en ai -rendu compte lord Granville. Je crois que vous serez bien -aise de connatre galement cette conversation. Du reste, j'entrevois -bien des obstacles et des difficults sans nombre au -projet dont vous m'avez parl<a name="FNanchor_36" id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a>. J'attendrai, s'il y a lieu, pour +sur une éventualité.</p> + +<p>»S'il arrivait, lui ai-je dit, que la cause de doña Maria +pût être séparée de celle de la constitution, si le hasard faisait +qu'il pût être question de la placer sur le trône en laissant +la constitution de côté, seriez-vous aussi décidés à intervenir +à main armée en faveur de dom Miguel?</p> + +<p>»Il m'a très clairement dit que non, et que la constitution +était ce qui tenait au cœur à l'Espagne que le gouvernement +actuel ne pouvait souffrir sans périr.</p> + +<p>»Je n'ai pas poussé la conversation plus loin et j'en ai +rendu compte à lord Granville. Je crois que vous serez bien +aise de connaître également cette conversation. Du reste, j'entrevois +bien des obstacles et des difficultés sans nombre au +projet dont vous m'avez parlé<a name="FNanchor_36" id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a>. J'attendrai, s'il y a lieu, pour en parler au conseil, que l'Angleterre nous fasse des propositions explicites.</p> -<p>Adieu, mon prince, gurissez-vous: j'attendrai de vos -nouvelles avec grande impatience...</p> +<p>»Adieu, mon prince, guérissez-vous: j'attendrai de vos +nouvelles avec grande impatience...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 10 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 10 décembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire le 6 de ce mois, et ce n'est pas sans surprise que j'ai +<p>»J'ai reçu la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de +m'écrire le 6 de ce mois, et ce n'est pas sans surprise que j'ai <span class="pagenum"><a id="Page_70"> 70</a></span> -lu les informations qu'elle contient. J'ai d en faire part -immdiatement lord Palmerston.</p> +lu les informations qu'elle contient. J'ai dû en faire part +immédiatement à lord Palmerston.</p> -<p>Il serait facile, en pressant toutes les contradictions qui -se prsentent dans la manire dont a t conduite l'affaire +<p>»Il serait facile, en pressant toutes les contradictions qui +se présentent dans la manière dont a été conduite l'affaire de Venloo, d'en faire ressortir bien des motifs d'explication et -de rcrimination. Comme cela serait sans aucun rsultat et -que mme cela pourrait compromettre le sort des graves +de récrimination. Comme cela serait sans aucun résultat et +que même cela pourrait compromettre le sort des graves questions qui nous occupent et qui doivent passer avant tout, -j'ai pens qu'il valait mieux couper court ces explications.</p> - -<p>On ne doit pas trop s'tonner d'ailleurs qu'une ngociation -successivement porte Paris, Londres et Berlin, -ait donn lieu des malentendus, quand l'objet principal -tait d'obtenir des dlais. Le dfaut d'instructions, la ncessit -ou la volont de s'en passer, des paroles dites lgrement -ou mal interprtes et mille autres circonstances auront sans -doute contribu crer la plus grande partie des difficults +j'ai pensé qu'il valait mieux couper court à ces explications.</p> + +<p>»On ne doit pas trop s'étonner d'ailleurs qu'une négociation +successivement portée à Paris, à Londres et à Berlin, +ait donné lieu à des malentendus, quand l'objet principal +était d'obtenir des délais. Le défaut d'instructions, la nécessité +ou la volonté de s'en passer, des paroles dites légèrement +ou mal interprétées et mille autres circonstances auront sans +doute contribué à créer la plus grande partie des difficultés que nous venons de rencontrer.</p> -<p>Il ne faudrait pas croire cependant, monsieur le duc, que -j'aie nglig d'exprimer mon tonnement lord Palmerston -avec la gravit que votre lettre exigeait. J'y tais personnellement -autoris, puisque j'avais lu la dpche que j'ai eu -l'honneur de vous adresser le 6 sous le numro 37; il l'avait -trouve parfaitement correcte; j'avais moi-mme, sa demande, -chang quelque chose une phrase sans importance. Il ne me +<p>»Il ne faudrait pas croire cependant, monsieur le duc, que +j'aie négligé d'exprimer mon étonnement à lord Palmerston +avec la gravité que votre lettre exigeait. J'y étais personnellement +autorisé, puisque j'avais lu la dépêche que j'ai eu +l'honneur de vous adresser le 6 sous le numéro 37; il l'avait +trouvée parfaitement correcte; j'avais moi-même, à sa demande, +changé quelque chose à une phrase sans importance. Il ne me dit pas un mot alors, des instructions qu'il avait cru devoir -adresser lord Minto.</p> +adresser à lord Minto.</p> -<p>Je lui ai rappel cette circonstance d'une manire assez -vive pour qu'il m'ait rpondu que s'il avait eu tort d'agir ainsi, -il avait lui-mme se plaindre de ce qui s'tait pass au -sujet de la sommation faite par le marchal Grard, au nom +<p>»Je lui ai rappelé cette circonstance d'une manière assez +vive pour qu'il m'ait répondu que s'il avait eu tort d'agir ainsi, +il avait lui-même à se plaindre de ce qui s'était passé au +sujet de la sommation faite par le maréchal Gérard, au nom <span class="pagenum"><a id="Page_71"> 71</a></span> des gouvernements de France et d'Angleterre; qu'on avait fait -parler son souverain, dans cette occasion, sans l'avoir pralablement -consult, et que le roi lui avait tmoign le plus vif -mcontentement de cette conduite.</p> +parler son souverain, dans cette occasion, sans l'avoir préalablement +consulté, et que le roi lui avait témoigné le plus vif +mécontentement de cette conduite.</p> -<p>Je vous le rpte, monsieur le duc, j'aurais pu presser +<p>»Je vous le répète, monsieur le duc, j'aurais pu presser plus longtemps lord Palmerston dans cette voie sans aucun -rsultat rel pour les intrts du gouvernement du roi; je +résultat réel pour les intérêts du gouvernement du roi; je crois donc avoir agi plus prudemment en terminant ma -conversation sans aigreur. J'ose esprer que vous partagerez +conversation sans aigreur. J'ose espérer que vous partagerez mon opinion et que vous penserez qu'il faut mettre en oubli tous les torts qu'on peut supposer involontaires. C'est pour -l'avenir une leon de laquelle il sera utile de profiter en se -renfermant toujours dans des dmarches et des communications -officielles. J'ai, en consquence, engag lord Palmerston -vous informer par l'intermdiaire de lord Granville du nouveau +l'avenir une leçon de laquelle il sera utile de profiter en se +renfermant toujours dans des démarches et des communications +officielles. J'ai, en conséquence, engagé lord Palmerston à +vous informer par l'intermédiaire de lord Granville du nouveau projet d'arrangement dont nous nous sommes entretenus et dont je vais avoir l'honneur de vous rendre compte. Il est -ncessaire avant cela que je rponde une autre question -renferme dans votre dpche.</p> - -<p>Vous me demandez de vous faire connatre les raisons -qui me portaient croire la possibilit de runir la confrence -aprs la prise de la citadelle d'Anvers. J'avais toujours -pens et lord Palmerston aussi, que, ce fait accompli, nous -trouverions dans les plnipotentiaires des trois autres puissances, -des dispositions favorables pour reprendre les ngociations +nécessaire avant cela que je réponde à une autre question +renfermée dans votre dépêche.</p> + +<p>»Vous me demandez de vous faire connaître les raisons +qui me portaient à croire à la possibilité de réunir la conférence +après la prise de la citadelle d'Anvers. J'avais toujours +pensé et lord Palmerston aussi, que, ce fait accompli, nous +trouverions dans les plénipotentiaires des trois autres puissances, +des dispositions favorables pour reprendre les négociations interrompues par l'emploi des mesures coercitives -contr la Hollande: cela et t un grand calmant pour la -tranquillit de l'Europe. Notre espoir cet gard paraissait -fond jusqu' l'arrive d'un courrier qui, avant-hier a apport -des dpches de Ptersbourg MM. de Lieven et Matusiewicz.</p> +contré la Hollande: cela eût été un grand calmant pour la +tranquillité de l'Europe. Notre espoir à cet égard paraissait +fondé jusqu'à l'arrivée d'un courrier qui, avant-hier a apporté +des dépêches de Pétersbourg à MM. de Lieven et Matusiewicz.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_72"> 72</a></span> -Ils ont trouv dans ces dpches des tmoignages de la satisfaction +Ils ont trouvé dans ces dépêches des témoignages de la satisfaction de l'empereur pour la conduite qu'ils ont tenue -lorsque la convention du 22 octobre leur a t communique, -et on leur annonce en mme temps qu'on leur retire les pouvoirs -qu'ils avaient pour traiter en confrence et qu'ils avaient -dclar lord Palmerston et moi n'tre que suspendus. -Ceci dtruit le plan que nous avions form de runir la confrence -immdiatement aprs la prise de la citadelle d'Anvers.</p> - -<p>Dans cet tat de choses il devient de la plus haute importance +lorsque la convention du 22 octobre leur a été communiquée, +et on leur annonce en même temps qu'on leur retire les pouvoirs +qu'ils avaient pour traiter en conférence et qu'ils avaient +déclaré à lord Palmerston et à moi n'être que suspendus. +Ceci détruit le plan que nous avions formé de réunir la conférence +immédiatement après la prise de la citadelle d'Anvers.</p> + +<p>»Dans cet état de choses il devient de la plus haute importance pour l'Angleterre et la France de concerter la marche -qu'elles jugeront convenable d'adopter si elles taient appeles - terminer la question hollando-belge sans la participation +qu'elles jugeront convenable d'adopter si elles étaient appelées +à terminer la question hollando-belge sans la participation des trois autres puissances. Tel est le but du nouveau projet sur lequel je vais maintenant appeler toute votre attention.</p> -<p>La France et l'Angleterre s'tant unies pour vaincre par +<p>»La France et l'Angleterre s'étant unies pour vaincre par la force l'obstination du roi des Pays-Bas, elles croient qu'il -est de leur devoir, la confrence n'existant plus, de proposer - l'acceptation du cabinet de La Haye un trait consenti par +est de leur devoir, la conférence n'existant plus, de proposer +à l'acceptation du cabinet de La Haye un traité consenti par les Belges qui renfermerait les conditions suivantes:</p> -<p>1<sup>o</sup> La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui doivent +<p>»1<sup>o</sup> La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui doivent lui appartenir;</p> -<p>2<sup>o</sup> La remise de la part de ce souverain des forts de Lillo -et de Liefkenshoek, qui dpendent d'Anvers;</p> +<p>»2<sup>o</sup> La remise de la part de ce souverain des forts de Lillo +et de Liefkenshoek, qui dépendent d'Anvers;</p> -<p>3<sup>o</sup> La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation +<p>»3<sup>o</sup> La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation de l'Escaut, moyennant le droit d'un florin par tonneau;</p> -<p>4<sup>o</sup> La fixation des droits de balisage et de pilotage dans -l'Escaut et dans les eaux intermdiaires;</p> +<p>»4<sup>o</sup> La fixation des droits de balisage et de pilotage dans +l'Escaut et dans les eaux intermédiaires;</p> -<p>5<sup>o</sup> L'ouverture de la Meuse;</p> +<p>»5<sup>o</sup> L'ouverture de la Meuse;</p> -<p>6<sup>o</sup> L'ouverture de deux routes pour servir aux communications +<p>»6<sup>o</sup> L'ouverture de deux routes pour servir aux communications commerciales de la Belgique avec l'Allemagne;</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_73"> 73</a></span> -7<sup>o</sup> Une amnistie gnrale pour tous les dlits politiques;</p> +»7<sup>o</sup> Une amnistie générale pour tous les délits politiques;</p> -<p>8<sup>o</sup> Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des -Pays-Bas seront dlis de leur serment de fidlit.</p> +<p>»8<sup>o</sup> Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des +Pays-Bas seront déliés de leur serment de fidélité.</p> -<p>Ce trait, convenu entre la France et l'Angleterre, serait -envoy La Haye par des plnipotentiaires anglais et franais. +<p>»Ce traité, convenu entre la France et l'Angleterre, serait +envoyé à La Haye par des plénipotentiaires anglais et français. Je vous prie, monsieur le duc, de vouloir bien me transmettre -vos ordres cet gard.</p> +vos ordres à cet égard.</p> -<p>Le cabinet anglais vient de dsigner sir Stratford Canning -pour se rendre Madrid et y suivre la mdiation entre les -deux princes de la maison de Bragance dont je vous ai dj entretenue. -Il passera par Paris o il s'arrtera plusieurs jours +<p>»Le cabinet anglais vient de désigner sir Stratford Canning +pour se rendre à Madrid et y suivre la médiation entre les +deux princes de la maison de Bragance dont je vous ai déjà entretenue. +Il passera par Paris où il s'arrêtera plusieurs jours pour s'entendre avec vous. Il doit vous donner tous les -dtails relatifs l'objet de sa mission. Vous pourrez ensuite -adresser M. de Rayneval les directions que vous jugerez -convenable de lui donner...</p> +détails relatifs à l'objet de sa mission. Vous pourrez ensuite +adresser à M. de Rayneval les directions que vous jugerez +convenable de lui donner...»</p> <h3>LE COMTE DE LATOUR-MAUBOURG AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Bruxelles, le 18 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Bruxelles, le 18 décembre 1832.</p> -<p class="start">Prince,</p> +<p class="start">»Prince,</p> -<p>Au moment du dpart du courrier et mon paquet dj -ferm, je reois des nouvelles d'Anvers qui m'annoncent -que par suite de retards provoqus par les pluies de ces jours -derniers, nous ne pourrons commencer battre en brche -qu'aprs-demain. Je dois donc modifier, cet gard, ce que -j'ai eu l'honneur de vous mander dans ma dpche de ce +<p>»Au moment du départ du courrier et mon paquet déjà +fermé, je reçois des nouvelles d'Anvers qui m'annoncent +que par suite de retards provoqués par les pluies de ces jours +derniers, nous ne pourrons commencer à battre en brèche +qu'après-demain. Je dois donc modifier, à cet égard, ce que +j'ai eu l'honneur de vous mander dans ma dépêche de ce matin.</p> -<p>Le marchal Grard se montre affect des articles insrs -dans quelques journaux anglais qui prtendent que nos soldats +<p>»Le maréchal Gérard se montre affecté des articles insérés +dans quelques journaux anglais qui prétendent que nos soldats <span class="pagenum"><a id="Page_74"> 74</a></span> -ne vont la tranche qu' force d'eau-de-vie et de mauvais +ne vont à la tranchée qu'à force d'eau-de-vie et de mauvais traitements de la part des officiers. Il voudrait que ces mensonges -fussent dmentis par les soins de l'ambassade franaise - Londres. Je me fais l'interprte de ses vœux cet gard avec +fussent démentis par les soins de l'ambassade française +à Londres. Je me fais l'interprète de ses vœux à cet égard avec d'autant plus d'empressement que je sais que le colonel Caradoc -(commissaire militaire anglais au quartier gnral -franais) doit crire en ce sens lord Palmerston...</p> +(commissaire militaire anglais au quartier général +français) doit écrire en ce sens à lord Palmerston...»</p> <h3>LE BARON DURANT DE MAREUIL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 15 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 15 décembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je ne sais trop, mon prince, comment vous faire part +<p>»Je ne sais trop, mon prince, comment vous faire part de ce qui m'arrive.</p> -<p>Depuis que je suis de retour de Londres, je ne cessais -pas de rclamer du ministre mes dernires provisions pour -Berlin. D'abord il avait dsir que j'attendisse l'ouverture des +<p>»Depuis que je suis de retour de Londres, je ne cessais +pas de réclamer du ministre mes dernières provisions pour +Berlin. D'abord il avait désiré que j'attendisse l'ouverture des Chambres, la discussion des adresses et les premiers actes -des deux assembles. Tout allant souhait, j'ai fini par -demander formellement mes lettres de crance, mes instructions, -mes passeports, et voil qu'hier mme, M. le duc de -Broglie me dclare que, dans les circonstances actuelles, -M. Bresson est l'homme ncessaire Berlin et qu'il ne peut -consentir ce qu'il soit loign. Il y a plus, et j'ai d comprendre -que malgr mes reprsentations, malgr l'appel que -j'ai fait toutes les raisons qui rendraient le procd si douloureux -pour moi, il est probable que M. Bresson sera bientt -nomm dfinitivement la mission de Berlin.</p> - -<p>De belles paroles, il est vrai, ont accompagn le coup qui -m'tait port; on reconnat mes services, on rend justice +des deux assemblées. Tout allant à souhait, j'ai fini par +demander formellement mes lettres de créance, mes instructions, +mes passeports, et voilà qu'hier même, M. le duc de +Broglie me déclare que, dans les circonstances actuelles, +M. Bresson est l'homme nécessaire à Berlin et qu'il ne peut +consentir à ce qu'il soit éloigné. Il y a plus, et j'ai dû comprendre +que malgré mes représentations, malgré l'appel que +j'ai fait à toutes les raisons qui rendraient le procédé si douloureux +pour moi, il est probable que M. Bresson sera bientôt +nommé définitivement à la mission de Berlin.</p> + +<p>»De belles paroles, il est vrai, ont accompagné le coup qui +m'était porté; on reconnaît mes services, on rend justice à <span class="pagenum"><a id="Page_75"> 75</a></span> -ma capacit, on me promet la premire ambassade qui sera +ma capacité, on me promet la première ambassade qui sera vacante; mais pour le moment on ne peut m'offrir que la -mission de Florence. Je demande rester comme je suis, o -je suis, jusqu'au moment o l'on jugera propos de m'envoyer - Berlin. Il est probable que je ne l'obtiendrai pas. -J'ai prouv dans ma vie politique plus d'un moment pnible; +mission de Florence. Je demande à rester comme je suis, où +je suis, jusqu'au moment où l'on jugera à propos de m'envoyer +à Berlin. Il est probable que je ne l'obtiendrai pas. +J'ai éprouvé dans ma vie politique plus d'un moment pénible; celui-ci est le pire. Le retour de fortune que je devais - votre influence et qui en me faisant partager vos travaux, -m'avait valu plus d'un suffrage ne m'avait point prpar -une telle disgrce...</p> +à votre influence et qui en me faisant partager vos travaux, +m'avait valu plus d'un suffrage ne m'avait point préparé à +une telle disgrâce...</p> -<p> Permettez que je rclame votre intrt et vos conseils. -Excusez-moi de mler cette affaire personnelle aux grandes -choses qui vous occupent...</p> +<p>» Permettez que je réclame votre intérêt et vos conseils. +Excusez-moi de mêler cette affaire personnelle aux grandes +choses qui vous occupent...»</p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDMONT.</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A LA PRINCESSE DE VAUDÉMONT.</h3> -<p class="date">Londres, le 20 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 20 décembre 1832.</p> -<p> Je vais crire Durant d'abord et ensuite son ministre. +<p>» Je vais écrire à Durant d'abord et ensuite à son ministre. Il est impossible qu'on ne fasse pas pour lui, une toute -autre rparation que Florence. S'il y a un mouvement dans -les ambassades et si l'on envoyait Barante<a name="FNanchor_37" id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> une plus grande +autre réparation que Florence. S'il y a un mouvement dans +les ambassades et si l'on envoyait Barante<a name="FNanchor_37" id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> à une plus grande ambassade que Turin, il serait naturel et dans les convenances -des Tuileries, de nommer Turin M. de Rumigny et -de donner la Suisse M. Durant. Voil ce qu'il y aurait de +des Tuileries, de nommer à Turin M. de Rumigny et +de donner la Suisse à M. Durant. Voilà ce qu'il y aurait de <span class="pagenum"><a id="Page_76"> 76</a></span> mieux.—Vous et moi, nous portons dans toutes nos relations -de la sincrit et de la fidlit. Je me garde bien de -regarder si nous ne sommes pas un peu dupes.</p> +de la sincérité et de la fidélité. Je me garde bien de +regarder si nous ne sommes pas un peu dupes.»</p> -<p class="date">Le 21 dcembre.</p> +<p class="date">«Le 21 décembre.</p> -<p>J'cris aujourd'hui Durant. Je vous dirai <em> vous</em> que -ce qu'on fait l est trs inconvenable: cela rabaisse l'administration. +<p>»J'écris aujourd'hui à Durant. Je vous dirai <em>à vous</em> que +ce qu'on fait là est très inconvenable: cela rabaisse l'administration. J'insisterai pour qu'on lui donne Turin, si Turin devient vacant. Mais, qu'est-ce que mon insistance? J'ai fait tout ce que l'on voulait; on n'a plus besoin de moi, et c'est -dans le besoin qu'on a des hommes qu'est tout leur crdit. -Le marchal Grard se plaint de ce que, dans les journaux -anglais, on blme les lenteurs du sige, et on dit que cela -dcourage les soldats. Srement, cela se dit dans quelques +dans le besoin qu'on a des hommes qu'est tout leur crédit. +Le maréchal Gérard se plaint de ce que, dans les journaux +anglais, on blâme les lenteurs du siège, et on dit que cela +décourage les soldats. Sûrement, cela se dit dans quelques journaux, mais d'autres disent le contraire, et alors cela ne fait plus rien sur l'opinion. Les journaux tories disent du -mal de l'expdition; les journaux whigs et les journaux -radicaux en disent du bien, il faut se soumettre cela. Le -roi, la reine et tous les ministres anglais s'y soumettent...</p> +mal de l'expédition; les journaux whigs et les journaux +radicaux en disent du bien, il faut se soumettre à cela. Le +roi, la reine et tous les ministres anglais s'y soumettent...»</p> -<p class="date">Le 25 dcembre.</p> +<p class="date">«Le 25 décembre.</p> -<p>Voil Anvers pris<a name="FNanchor_38" id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a>!!! La garnison est faite prisonnire de -guerre jusqu' la reddition des forts, ce que m'annonce le -tlgraphe. Voil donc nos princes hors de tout danger. J'en -suis enchant. C'tait un tourment rel pour moi depuis un -mois. Je vis presque tout seul, parce que, quand l'inquitude -est de tous les moments, on est mal son aise avec les -indiffrents...</p> +<p>»Voilà Anvers pris<a name="FNanchor_38" id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a>!!! La garnison est faite prisonnière de +guerre jusqu'à la reddition des forts, à ce que m'annonce le +télégraphe. Voilà donc nos princes hors de tout danger. J'en +suis enchanté. C'était un tourment réel pour moi depuis un +mois. Je vis presque tout seul, parce que, quand l'inquiétude +est de tous les moments, on est mal à son aise avec les +indifférents...</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_77"> 77</a></span> -Vous ne me mandez pas pourquoi Pozzo vient ici. Je +»Vous ne me mandez pas pourquoi Pozzo vient ici. Je crois, mais ceci est pour vous seule, que c'est pour ne pas, en -sa qualit de doyen du corps diplomatique, faire le discours -du jour de l'an, qui l'embarrasserait. Voil ce qui m'a pass par -la tte et je crois que c'est vrai. Je vous dis ce qui me vient +sa qualité de doyen du corps diplomatique, faire le discours +du jour de l'an, qui l'embarrasserait. Voilà ce qui m'a passé par +la tête et je crois que c'est vrai. Je vous dis ce qui me vient de raisonnable, comme ce qui vient de folie dans ma cervelle...</p> -<p>Le travail va me revenir car il faut essayer de faire faire +<p>»Le travail va me revenir car il faut essayer de faire faire quelque chose au roi de Hollande et vous savez si cela est -ais. En attendant, je donne demain dner Namick Pacha -et quelques autres Turcs. Le pacha a une jolie figure et parle -trs bien le franais; mme il l'crit. Il est habill un peu -l'europenne: sur sa tte on reconnat un peu de l'ancien Turc...</p> +aisé. En attendant, je donne demain à dîner à Namick Pacha +et à quelques autres Turcs. Le pacha a une jolie figure et parle +très bien le français; même il l'écrit. Il est habillé un peu à +l'européenne: sur sa tête on reconnaît un peu de l'ancien Turc...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 26 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 26 décembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... La nouvelle de la reddition de la citadelle d'Anvers a t -reue Londres, comme un nouveau gage du maintien de +<p>»... La nouvelle de la reddition de la citadelle d'Anvers a été +reçue à Londres, comme un nouveau gage du maintien de la paix, et on pourrait dire que, sous ce point de vue, la -satisfaction a t gnrale. J'ai t, par les soins de M. le -prfet du Nord, le premier inform de la capitulation et j'ai +satisfaction a été générale. J'ai été, par les soins de M. le +préfet du Nord, le premier informé de la capitulation et j'ai pu me servir utilement de ce renseignement, en l'opposant -aux rcits errons de quelques journaux...</p> +aux récits erronés de quelques journaux...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 24 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 24 décembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Voil le dnouement arriv. Vous l'aurez su en mme -temps que nous. Nous ne savons encore aucun dtail. La +<p>»Voilà le dénouement arrivé. Vous l'aurez su en même +temps que nous. Nous ne savons encore aucun détail. La <span class="pagenum"><a id="Page_78"> 78</a></span> -dpche tlgraphique a t interrompue par le mauvais temps. +dépêche télégraphique a été interrompue par le mauvais temps. L'avenir est maintenant entre vos mains, et c'est pour cela que je suis tranquille.</p> -<p>J'attends de vos nouvelles avec impatience. Nos affaires -vont trs bien ici...</p> +<p>»J'attends de vos nouvelles avec impatience. Nos affaires +vont très bien ici...»</p> <h3>LE BARON DURANT DE MAREUIL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 25 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 25 décembre 1832.</p> -<p>Je ne dsespre pas que cette lettre-ci, allant par l'estafette, -arrive avant ma prcdente, trop courte pour que j'aie -pu vous dire que tout tait enfin rpar pour moi. Je vais - Naples comme ambassadeur. Je vous ai dit pourquoi j'aurais -prfr d'tre ministre Berlin, mais il y a ici plus qu'une +<p>»Je ne désespère pas que cette lettre-ci, allant par l'estafette, +arrive avant ma précédente, trop courte pour que j'aie +pu vous dire que tout était enfin réparé pour moi. Je vais +à Naples comme ambassadeur. Je vous ai dit pourquoi j'aurais +préféré d'être ministre à Berlin, mais il y a ici plus qu'une compensation, et ma reconnaissance se partage encore entre le roi, le ministre et vous, ne doutant pas que vous n'ayez -puissamment contribu me faire obtenir si prompte et si +puissamment contribué à me faire obtenir si prompte et si pleine justice.</p> -<p>Je me reprocherais d'oublier de me rjouir avec vous -du dnouement d'Anvers. Il fait ici un grand et bon effet et, -sans doute, il sera tel Londres...</p> +<p>»Je me reprocherais d'oublier de me réjouir avec vous +du dénouement d'Anvers. Il fait ici un grand et bon effet et, +sans doute, il sera tel à Londres...»</p> <h3>LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> <p class="center">[<em>Traduction</em>]</p> -<p class="date">East-Sheen, le 30 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«East-Sheen, le 30 décembre 1832.</p> -<p class="start">Cher prince de Talleyrand,</p> +<p class="start">»Cher prince de Talleyrand,</p> -<p>Mille remerciements pour votre agrable lettre. Le rcit +<p>»Mille remerciements pour votre agréable lettre. Le récit qu'elle contient n'est pas moins que ce que j'attendais de la -sage politique et de la bonne foi du gouvernement franais. +sage politique et de la bonne foi du gouvernement français. <span class="pagenum"><a id="Page_79"> 79</a></span> -La rsolution de renvoyer la garnison hollandaise sans condition -est encore meilleure que de l'avoir relche sur parole. -Croyez-moi toujours...</p> - -<p>La citadelle d'Anvers tait prise; toute cette affaire bien -termine et au moment o tous ceux qui s'y intressaient, -jouissaient d'une grande satisfaction, je devais, moi, tre -frapp d'un coup douloureux qui me causa un profond -chagrin. La princesse de Vaudmont, aprs une maladie de -quelques jours, mourut dans la nuit du 31 dcembre au -1<sup>er</sup> janvier 1833. Je perdais une amie avec laquelle j'tais li -depuis cinquante ans; je l'avais connue chez sa belle-mre, madame -la comtesse de Brionne, o j'avais pass les plus agrables -annes de ma jeunesse; nos rapports n'avaient jamais vari, -et je ne puis me consoler de la perte d'une aussi fidle amie. -Elle m'a rendu service, mme aprs sa mort, ses hritiers -m'ayant renvoy la plupart des lettres que je lui avais -adresses; c'est l o j'ai pu puiser, comme on l'a vu, -beaucoup des dtails qui ont servi rassembler mes souvenirs -et qui sans cela, auraient probablement chapp ma -mmoire. Aussi, on me pardonnera de placer ici quelques-uns -des tmoignages rendus son noble caractre par ceux qui, -plus heureux que moi, ont pu assister ses derniers instants.</p> +La résolution de renvoyer la garnison hollandaise sans condition +est encore meilleure que de l'avoir relâchée sur parole. +»Croyez-moi toujours...»</p> + +<p>La citadelle d'Anvers était prise; toute cette affaire bien +terminée et au moment où tous ceux qui s'y intéressaient, +jouissaient d'une grande satisfaction, je devais, moi, être +frappé d'un coup douloureux qui me causa un profond +chagrin. La princesse de Vaudémont, après une maladie de +quelques jours, mourut dans la nuit du 31 décembre au +1<sup>er</sup> janvier 1833. Je perdais une amie avec laquelle j'étais lié +depuis cinquante ans; je l'avais connue chez sa belle-mère, madame +la comtesse de Brionne, où j'avais passé les plus agréables +années de ma jeunesse; nos rapports n'avaient jamais varié, +et je ne puis me consoler de la perte d'une aussi fidèle amie. +Elle m'a rendu service, même après sa mort, ses héritiers +m'ayant renvoyé la plupart des lettres que je lui avais +adressées; c'est là où j'ai pu puiser, comme on l'a vu, +beaucoup des détails qui ont servi à rassembler mes souvenirs +et qui sans cela, auraient probablement échappé à ma +mémoire. Aussi, on me pardonnera de placer ici quelques-uns +des témoignages rendus à son noble caractère par ceux qui, +plus heureux que moi, ont pu assister à ses derniers instants.»</p> <h3>LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 2 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 2 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Le malheur qui vient de nous frapper m'inspire le -besoin de joindre mon affection la vtre parce que je suis +<p>»Le malheur qui vient de nous frapper m'inspire le +besoin de joindre mon affection à la vôtre parce que je suis <span class="pagenum"><a id="Page_80"> 80</a></span> -sr qu'il ne saurait y en avoir de plus profondment senti.</p> +sûr qu'il ne saurait y en avoir de plus profondément senti.</p> -<p>Vous avez t certainement inform de la maladie de -madame de Vaudmont, et les progrs en ont t si rapides -que la nouvelle de sa mort vous parviendra presque aussitt...</p> +<p>»Vous avez été certainement informé de la maladie de +madame de Vaudémont, et les progrès en ont été si rapides +que la nouvelle de sa mort vous parviendra presque aussitôt...</p> -<p>Quand on a eu l'avantage d'tre compt au nombre de ses -amis, on peut se dire qu'on vient d'tre condamn la plus -grande perte qui se puisse prouver. Son loge peut se faire +<p>»Quand on a eu l'avantage d'être compté au nombre de ses +amis, on peut se dire qu'on vient d'être condamné à la plus +grande perte qui se puisse éprouver. Son éloge peut se faire en bien peu de mots. Elle a eu beaucoup d'amis et n'en a -jamais abandonn un, ni n'en a jamais perdu un par sa -faute. Je sais quel point elle vous tait attache et comprends -tout le vide qu'elle va vous laisser...</p> +jamais abandonné un, ni n'en a jamais perdu un par sa +faute. Je sais à quel point elle vous était attachée et comprends +tout le vide qu'elle va vous laisser...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 6 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Tuileries, le 6 janvier 1833.</p> -<p>Le malheur que je ne prvoyais que trop et que je redoutais +<p>»Le malheur que je ne prévoyais que trop et que je redoutais tant pour nous et surtout pour vous, mon cher prince, -a suivi de bien prs la lettre que je vous crivais. Il me -tarde de recevoir de vos nouvelles aprs ce coup si cruel pour +a suivi de bien près la lettre que je vous écrivais. Il me +tarde de recevoir de vos nouvelles après ce coup si cruel pour vous, et je viens de nouveau vous en demander. Nous -sommes tous bien occups de vous et nous sentons bien -vivement et douloureusement la perte de cette chre princesse -de qui j'avais reu tant de preuves de vritable amiti et -qui s'tait si chaudement identifie notre cause et nos -intrts. Je dsirerais de tout mon cœur pouvoir apporter -quelque adoucissement la trop juste douleur que vous -ressentez et que je partage du fond de mon me...</p> +sommes tous bien occupés de vous et nous sentons bien +vivement et douloureusement la perte de cette chère princesse +de qui j'avais reçu tant de preuves de véritable amitié et +qui s'était si chaudement identifiée à notre cause et à nos +intérêts. Je désirerais de tout mon cœur pouvoir apporter +quelque adoucissement à la trop juste douleur que vous +ressentez et que je partage du fond de mon âme...»</p> <hr class="c5" /> -<p>Je veux reprendre mon rcit interrompu par ce douloureux -incident. J'ai dj donn les extraits de lettres qui +<p>Je veux reprendre mon récit interrompu par ce douloureux +incident. J'ai déjà donné les extraits de lettres qui <span class="pagenum"><a id="Page_81"> 81</a></span> -conduisent jusqu' la prise de la citadelle d'Anvers, ne voulant -point interrompre ce qui concernait cet vnement; mais +conduisent jusqu'à la prise de la citadelle d'Anvers, ne voulant +point interrompre ce qui concernait cet événement; mais avant d'obtenir cette solution, on pensera sans doute que -nous avions d nous occuper des consquences qu'elle pouvait +nous avions dû nous occuper des conséquences qu'elle pouvait avoir et surtout des mesures que les gouvernements de -France et d'Angleterre auraient adopter. Ceci m'oblige +France et d'Angleterre auraient à adopter. Ceci m'oblige à revenir sur mes pas.</p> -<p>On a vu dans ma dpche du 10 dcembre 1832, que ds -cette poque, lord Palmerston et moi avions song la -marche que nous devions suivre aprs la prise de la citadelle -d'Anvers. Le duc de Broglie, aprs les communications que -je lui avais faites ce sujet, me transmit un mmoire excellent -qui rsumait parfaitement toute la question et dont je me -bornerai numrer ici les conclusions.</p> +<p>On a vu dans ma dépêche du 10 décembre 1832, que dès +cette époque, lord Palmerston et moi avions songé à la +marche que nous devions suivre après la prise de la citadelle +d'Anvers. Le duc de Broglie, après les communications que +je lui avais faites à ce sujet, me transmit un mémoire excellent +qui résumait parfaitement toute la question et dont je me +bornerai à énumérer ici les conclusions.</p> -<p>Aussitt aprs la prise de la citadelle d'Anvers, l'arme -franaise se retirerait;</p> +<p>«Aussitôt après la prise de la citadelle d'Anvers, l'armée +française se retirerait;</p> -<p>L'embargo serait maintenu;</p> +<p>»L'embargo serait maintenu;</p> -<p>Les flottes resteraient unies et ne sortiraient des dunes -que quand l'ordre leur en serait donn par les deux gouvernements;</p> +<p>»Les flottes resteraient unies et ne sortiraient des dunes +que quand l'ordre leur en serait donné par les deux gouvernements;</p> -<p>Les cabinets de France et d'Angleterre feraient dresser -un projet de trait sur les bases suivantes:</p> +<p>»Les cabinets de France et d'Angleterre feraient dresser +un projet de traité sur les bases suivantes:</p> -<p>1<sup>o</sup> La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui +<p>»1<sup>o</sup> La remise au roi des Pays-Bas des territoires qui doivent lui appartenir;</p> -<p>2<sup>o</sup> La remise, de la part de ce souverain, des forts de Lillo -et de Liefkenshoek, dpendant d'Anvers, si ces forts n'taient -pas tombs au pouvoir des Franais en mme temps que la +<p>»2<sup>o</sup> La remise, de la part de ce souverain, des forts de Lillo +et de Liefkenshoek, dépendant d'Anvers, si ces forts n'étaient +pas tombés au pouvoir des Français en même temps que la citadelle;</p> -<p>3<sup>o</sup> La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation +<p>»3<sup>o</sup> La reconnaissance par la Hollande de la libre navigation <span class="pagenum"><a id="Page_82"> 82</a></span> de l'Escaut, moyennant un droit d'un florin par tonneau;</p> -<p>4<sup>o</sup> La fixation des droits de balisage et de pilotage dans -l'Escaut et dans les eaux intermdiaires;</p> +<p>»4<sup>o</sup> La fixation des droits de balisage et de pilotage dans +l'Escaut et dans les eaux intermédiaires;</p> -<p>5<sup>o</sup> L'ouverture de la Meuse;</p> +<p>»5<sup>o</sup> L'ouverture de la Meuse;</p> -<p>6<sup>o</sup> L'ouverture de deux routes pour servir aux communications +<p>»6<sup>o</sup> L'ouverture de deux routes pour servir aux communications commerciales de la Belgique avec l'Allemagne;</p> -<p>7<sup>o</sup> Une amnistie gnrale pour tous les dlits politiques;</p> +<p>»7<sup>o</sup> Une amnistie générale pour tous les délits politiques;</p> -<p>8<sup>o</sup> Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des -Pays-Bas seraient dlis de leur serment de fidlit.</p> +<p>»8<sup>o</sup> Un acte par lequel tous les anciens sujets du roi des +Pays-Bas seraient déliés de leur serment de fidélité.</p> -<p>Ce projet de trait serait concert avec la Belgique et -serait remis au cabinet de La Haye par les chargs d'affaires -de France et d'Angleterre dans cette rsidence.</p> +<p>»Ce projet de traité serait concerté avec la Belgique et +serait remis au cabinet de La Haye par les chargés d'affaires +de France et d'Angleterre dans cette résidence.</p> -<p>On pourrait s'entendre avant cela avec les cabinets de -Vienne et de Berlin pour qu'ils secondassent prs du roi des +<p>»On pourrait s'entendre avant cela avec les cabinets de +Vienne et de Berlin pour qu'ils secondassent près du roi des Pays-Bas l'offre faite par la France et l'Angleterre.</p> -<p>Le trait prsent au roi des Pays-Bas devrait tre par -lui accept purement et simplement sans discussion.</p> +<p>»Le traité présenté au roi des Pays-Bas devrait être par +lui accepté purement et simplement sans discussion.</p> -<p>En cas d'acceptation, les mesures coercitives cesseraient -immdiatement et l'embargo serait lev.</p> +<p>»En cas d'acceptation, les mesures coercitives cesseraient +immédiatement et l'embargo serait levé.</p> -<p>En cas de refus, on ngocierait l'occupation provisoire +<p>»En cas de refus, on négocierait l'occupation provisoire de Venloo et du Limbourg avec la Prusse.</p> -<p>Aprs avoir rgl ces prliminaires, on appellerait la -confrence pour modifier le trait du 15 novembre, de -concert avec la Hollande et la Belgique, si la Hollande s'tait -montre anime d'un esprit de conciliation, ou pour trouver - la question belge un dnouement indpendant de la volont +<p>»Après avoir réglé ces préliminaires, on appellerait la +conférence pour modifier le traité du 15 novembre, de +concert avec la Hollande et la Belgique, si la Hollande s'était +montrée animée d'un esprit de conciliation, ou pour trouver +à la question belge un dénouement indépendant de la volonté du roi des Pays-Bas.</p> -<p>Ce dnouement consisterait:</p> +<p>»Ce dénouement consisterait:</p> -<p>1<sup>o</sup> A rgler un <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> tel qu'il dt bientt amener -le roi des Pays-Bas accepter le trait;</p> +<p>»1<sup>o</sup> A régler un <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> tel qu'il dût bientôt amener +le roi des Pays-Bas à accepter le traité;</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_83"> 83</a></span> -2<sup>o</sup> A placer le territoire belge sous la garantie de l'Europe, -en assurant la Belgique un secours suffisant pour -qu'on pt l'obliger dsarmer sans lui laisser l'inquitude -d'aucune invasion.</p> - -<p>Je ne pus communiquer immdiatement ce projet lord -Palmerston qui s'tait absent de Londres pour son lection, -rendue ncessaire par la dissolution du parlement. -Il m'avait annonc son retour pour le 22 dcembre seulement. +»2<sup>o</sup> A placer le territoire belge sous la garantie de l'Europe, +en assurant à la Belgique un secours suffisant pour +qu'on pût l'obliger à désarmer sans lui laisser l'inquiétude +d'aucune invasion.»</p> + +<p>Je ne pus communiquer immédiatement ce projet à lord +Palmerston qui s'était absenté de Londres pour son élection, +rendue nécessaire par la dissolution du parlement. +Il m'avait annoncé son retour pour le 22 décembre seulement. Je le vis le lendemain, et voici le compte rendu de notre entretien.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 24 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Londres, le 24 décembre 1832.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>C'est seulement hier soir que je suis parvenu voir lord +<p>»C'est seulement hier soir que je suis parvenu à voir lord Palmerston et que j'ai pu l'entretenir du plan que le gouvernement du roi propose de suivre lorsque la citadelle d'Anvers -sera tombe en notre pouvoir. Avant de lui laisser l'expos +sera tombée en notre pouvoir. Avant de lui laisser l'exposé dont j'ai l'honneur de vous envoyer une copie, je le lui ai -lu, afin de pouvoir dvelopper successivement, dans la conversation, -les diffrentes questions qu'il renferme.</p> +lu, afin de pouvoir développer successivement, dans la conversation, +les différentes questions qu'il renferme.</p> -<p>En lisant cet expos, vous verrez, monsieur le duc, que -j'ai reproduit presque textuellement les considrations que -vous avez si bien fait valoir dans les dernires lettres que +<p>»En lisant cet exposé, vous verrez, monsieur le duc, que +j'ai reproduit presque textuellement les considérations que +vous avez si bien fait valoir dans les dernières lettres que j'ai eu l'honneur de recevoir de vous.</p> -<p>Notre projet a t bien accueilli par lord Palmerston; -il reconnat l'exactitude des faits qui sont runis dans l'expos -et il trouve que la marche qui y est indique est convenable +<p>»Notre projet a été bien accueilli par lord Palmerston; +il reconnaît l'exactitude des faits qui sont réunis dans l'exposé +et il trouve que la marche qui y est indiquée est convenable <span class="pagenum"><a id="Page_84"> 84</a></span> -et peut devenir trs utile. Il m'a remerci de lui avoir communiqu -ce travail et m'a promis de se soumettre trs prochainement - un conseil de cabinet, dans lequel il se propose -de l'appuyer. Ce n'est donc qu'aprs la dcision qui sera +et peut devenir très utile. Il m'a remercié de lui avoir communiqué +ce travail et m'a promis de se soumettre très prochainement +à un conseil de cabinet, dans lequel il se propose +de l'appuyer. Ce n'est donc qu'après la décision qui sera prise dans ce conseil qu'il me sera possible de vous transmettre -une rponse positive. Je ne puis pas vous dsigner prcisment -le jour o il aura lieu, car plusieurs des ministres ne -sont pas Londres. Le chancelier, le marquis de Lansdowne +une réponse positive. Je ne puis pas vous désigner précisément +le jour où il aura lieu, car plusieurs des ministres ne +sont pas à Londres. Le chancelier, le marquis de Lansdowne et quelques autres sont absents...</p> -<p>J'ai ensuite parl lord Palmerston des inquitudes que -l'on pouvait prouver sur l'intention annonce du roi des -Pays-Bas, d'entraver la navigation de l'Escaut, et je l'ai pri -de me faire connatre la conduite que croirait devoir adopter -le gouvernement britannique si ce projet se ralisait. Il -m'a rpondu que la question pourrait se rsoudre de deux -manires selon les mesures que prendrait le gouvernement -nerlandais. En effet, m'a-t-il dit, le roi des Pays-Bas doit +<p>»J'ai ensuite parlé à lord Palmerston des inquiétudes que +l'on pouvait éprouver sur l'intention annoncée du roi des +Pays-Bas, d'entraver la navigation de l'Escaut, et je l'ai prié +de me faire connaître la conduite que croirait devoir adopter +le gouvernement britannique si ce projet se réalisait. Il +m'a répondu que la question pourrait se résoudre de deux +manières selon les mesures que prendrait le gouvernement +néerlandais. «En effet, m'a-t-il dit, le roi des Pays-Bas doit annoncer qu'il ne ferme l'Escaut qu'aux pavillons de France, -d'Angleterre et de Belgique, ou qu'il le ferme toutes les +d'Angleterre et de Belgique, ou qu'il le ferme à toutes les nations.—Mais, dans le premier cas, lui ai-je dit, ce sera -la guerre qu'il nous dclarera.—Oui, a-t-il repris, ce -sera la guerre, mais ce sera <em>lui</em> qui nous la dclarera, et -il doit savoir qu'alors les valeurs qui sont tombes entre +la guerre qu'il nous déclarera.—Oui, a-t-il repris, ce +sera la guerre, mais ce sera <em>lui</em> qui nous la déclarera, et +il doit savoir qu'alors les valeurs qui sont tombées entre nos mains, par suite du blocus et de l'embargo, courront les chances des prises faites en temps de guerre.</p> -<p>Si le roi Guillaume, a ajout lord Palmerston, croit -devoir rendre la fermeture de l'Escaut une mesure gnrale -pour toutes les nations, nous serons en droit de rclamer +<p>»Si le roi Guillaume, a ajouté lord Palmerston, croit +devoir rendre la fermeture de l'Escaut une mesure générale +pour toutes les nations, nous serons en droit de réclamer le concours des cabinets qui ont pris part aux actes du -congrs de Vienne, et qui, tous, sont plus ou moins intresss +congrès de Vienne, et qui, tous, sont plus ou moins intéressés <span class="pagenum"><a id="Page_85"> 85</a></span> - la libre navigation des fleuves, principe reconnu -solennellement Vienne. Rien ne nous empchera, dans -ce dernier cas, de procder galement la condamnation -des btiments hollandais que nous ne tenons encore que -sous le squestre.</p> - -<p>Il me semble, monsieur le duc, que cette manire d'agir -serait fonde en raison, et qu'elle pourrait bien modifier la -rsolution du cabinet de La Haye, qui connat la profonde -impression que produirait en Hollande la saisie des btiments -nerlandais retenus en ce moment par la France et par l'Angleterre; -et, comme ce serait un des plus srs moyens de -sparer les intrts de la Hollande des intrts du roi, on -ne devrait pas le ngliger...</p> - -<p class="date">Le 30 dcembre 1832.</p> - -<p>J'ai reu ce matin, avec une bien vive satisfaction, la -dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire le 27. -J'ai immdiatement communiqu lord Palmerston et -lord Grey les ordres qui ont t adresss M. le marchal -Grard, au sujet de la rentre de notre arme en France et -de la mise en libert sur parole de la garnison hollandaise. -Ils m'ont tous deux exprim leurs remerciements, de manire - me faire sentir tout le prix qu'ils attachent cette conduite +à la libre navigation des fleuves, principe reconnu +solennellement à Vienne. Rien ne nous empêchera, dans +ce dernier cas, de procéder également à la condamnation +des bâtiments hollandais que nous ne tenons encore que +sous le séquestre.</p> + +<p>»Il me semble, monsieur le duc, que cette manière d'agir +serait fondée en raison, et qu'elle pourrait bien modifier la +résolution du cabinet de La Haye, qui connaît la profonde +impression que produirait en Hollande la saisie des bâtiments +néerlandais retenus en ce moment par la France et par l'Angleterre; +et, comme ce serait un des plus sûrs moyens de +séparer les intérêts de la Hollande des intérêts du roi, on +ne devrait pas le négliger...»</p> + +<p class="date">«Le 30 décembre 1832.</p> + +<p>»J'ai reçu ce matin, avec une bien vive satisfaction, la +dépêche que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire le 27. +J'ai immédiatement communiqué à lord Palmerston et à +lord Grey les ordres qui ont été adressés à M. le maréchal +Gérard, au sujet de la rentrée de notre armée en France et +de la mise en liberté sur parole de la garnison hollandaise. +Ils m'ont tous deux exprimé leurs remerciements, de manière +à me faire sentir tout le prix qu'ils attachent à cette conduite si noble et si loyale du gouvernement du roi.</p> -<p>Nous avons pens, monsieur le duc, qu'il ne fallait pas +<p>»Nous avons pensé, monsieur le duc, qu'il ne fallait pas perdre de temps, comme vous voulez bien me le dire dans -votre dpche, pour tenter la dmarche que nous croyons -tous utile de faire La Haye, qu'elle ait ou qu'elle n'ait pas -de succs; et nous venons, en consquence, d'arrter avec +votre dépêche, pour tenter la démarche que nous croyons +tous utile de faire à La Haye, qu'elle ait ou qu'elle n'ait pas +de succès; et nous venons, en conséquence, d'arrêter avec lord Palmerston la note qui renferme nos propositions au <span class="pagenum"><a id="Page_86"> 86</a></span> -roi des Pays-Bas; elle partira ce soir mme et elle sera, comme -vous le dsiriez, remise par les chargs d'affaires de France -et d'Angleterre La Haye<a name="FNanchor_39" id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a>.</p> +roi des Pays-Bas; elle partira ce soir même et elle sera, comme +vous le désiriez, remise par les chargés d'affaires de France +et d'Angleterre à La Haye<a name="FNanchor_39" id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a>.</p> -<p>J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de cette note; +<p>»J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de cette note; vous voudrez bien remarquer que nous nous rapprochons beaucoup des propositions que vous m'avez transmises, le -22 de ce mois<a name="FNanchor_40" id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a>, et que nous avons cart avec soin tout ce -qui pouvait servir exciter contre nous l'opinion publique +22 de ce mois<a name="FNanchor_40" id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a>, et que nous avons écarté avec soin tout ce +qui pouvait servir à exciter contre nous l'opinion publique en Hollande.</p> -<p>L'accord que je crois trouver entre notre note et les -projets que vous m'avez adresss; l'avis que vous avez bien -voulu me donner par votre dpche d'aujourd'hui, et enfin +<p>»L'accord que je crois trouver entre notre note et les +projets que vous m'avez adressés; l'avis que vous avez bien +voulu me donner par votre dépêche d'aujourd'hui, et enfin les nouvelles que nous recevons de La Haye, et qui nous font -sentir la ncessit de hter notre communication au gouvernement -nerlandais,—toutes ces considrations m'ont dtermin - signer et expdier notre note en Hollande, sans +sentir la nécessité de hâter notre communication au gouvernement +néerlandais,—toutes ces considérations m'ont déterminé +à signer et à expédier notre note en Hollande, sans <span class="pagenum"><a id="Page_87"> 87</a></span> -attendre de nouveaux ordres de vous; j'ose esprer que vous -ne dsapprouverez pas le parti que j'ai pris dans cette circonstance.</p> +attendre de nouveaux ordres de vous; j'ose espérer que vous +ne désapprouverez pas le parti que j'ai pris dans cette circonstance.</p> -<p>J'ai tenu ce que notre note et nos propositions fussent -rdiges dans les termes les plus simples afin de ne pas fournir +<p>»J'ai tenu à ce que notre note et nos propositions fussent +rédigées dans les termes les plus simples afin de ne pas fournir des sujets de controverse au cabinet de La Haye, toujours -si habile les saisir.</p> +si habile à les saisir.»</p> <hr class="c5" /> -<p>Les chargs d'affaires de France et d'Angleterre La Haye -remirent notre note le 2 janvier 1833 au gouvernement nerlandais. -Le roi des Pays-Bas, press sans doute par les plaintes +<p>Les chargés d'affaires de France et d'Angleterre à La Haye +remirent notre note le 2 janvier 1833 au gouvernement néerlandais. +Le roi des Pays-Bas, pressé sans doute par les plaintes de ses sujets contre les effets de l'embargo et du blocus des -ports, crut qu'il ne pouvait pas dcliner d'entrer en ngociation +ports, crut qu'il ne pouvait pas décliner d'entrer en négociation avec les deux puissances qui lui offraient de mettre -fin un tat de choses si nuisible aux intrts de son pays. +fin à un état de choses si nuisible aux intérêts de son pays. Il nous fit donc remettre le 9 janvier 1833 par M. de Zuylen -un contre-projet<a name="FNanchor_41" id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a>, en rponse au ntre du 30 dcembre, et par -ce fait, une ngociation tait entame entre la France et la +un contre-projet<a name="FNanchor_41" id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a>, en réponse au nôtre du 30 décembre, et par +ce fait, une négociation était entamée entre la France et la Grande-Bretagne d'une part, et les Pays-Bas de l'autre<a name="FNanchor_42" id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_88"> 88</a></span> -Je n'ai point l'intention d'exposer ici les dtails de cette -fastidieuse ngociation qui dura prs de cinq mois, avant -d'aboutir un rsultat que je constaterai en son temps. Il +Je n'ai point l'intention d'exposer ici les détails de cette +fastidieuse négociation qui dura près de cinq mois, avant +d'aboutir à un résultat que je constaterai en son temps. Il me suffira de dire, en quelques mots, que le roi des Pays-Bas, -fidle son systme de procrastination et de ruse, chercha -par tous les moyens luder la reconnaissance du trait du -15 novembre et maintenir un tat provisoire qui lui laisst -la possibilit de recommencer la lutte si les chances lui +fidèle à son système de procrastination et de ruse, chercha +par tous les moyens à éluder la reconnaissance du traité du +15 novembre et à maintenir un état provisoire qui lui laissât +la possibilité de recommencer la lutte si les chances lui paraissaient favorables.</p> -<p>Cependant, nous ne nous laissmes pas dtourner de -notre but, qui tait d'obtenir, soit la pleine reconnaissance -du trait du 15 novembre, soit une situation provisoire -tellement avantageuse la Belgique et dfavorable la Hollande, -qu'elle dt amener celle-ci un arrangement dfinitif.</p> +<p>Cependant, nous ne nous laissâmes pas détourner de +notre but, qui était d'obtenir, soit la pleine reconnaissance +du traité du 15 novembre, soit une situation provisoire +tellement avantageuse à la Belgique et défavorable à la Hollande, +qu'elle dût amener celle-ci à un arrangement définitif.</p> -<p>M. de Zuylen puisa toutes les ressources et les arguties -de la chicane pour nous entraner sur un autre terrain, +<p>M. de Zuylen épuisa toutes les ressources et les arguties +de la chicane pour nous entraîner sur un autre terrain, mais vainement; et, de guerre lasse, il quitta son poste -vers le milieu du mois de mars, et la ngociation resta -pendant quelques jours suspendue. Mais les consquences +vers le milieu du mois de mars, et la négociation resta +pendant quelques jours suspendue. Mais les conséquences du blocus et de l'embargo se faisaient toujours sentir trop -vivement en Hollande pour que le roi ne se sentt pas -forc d'y mettre fin. Il envoya Londres un nouveau plnipotentiaire, +vivement en Hollande pour que le roi ne se sentît pas +forcé d'y mettre fin. Il envoya à Londres un nouveau plénipotentiaire, M. S. Dedel, beaucoup plus conciliant que -son prdcesseur, et dont les formes agrables aidrent - aplanir nos discussions. Toutefois, les pouvoirs qu'il -avait reus taient si limits qu'il fallut employer plus de +son prédécesseur, et dont les formes agréables aidèrent +à aplanir nos discussions. Toutefois, les pouvoirs qu'il +avait reçus étaient si limités qu'il fallut employer plus de deux mois encore avant de conclure la convention du -21 mai, sur laquelle je me rserve de revenir plus tard. -Jusque-l, je laisserai de ct les fatigantes affaires hollando-belges, +21 mai, sur laquelle je me réserve de revenir plus tard. +Jusque-là, je laisserai de côté les fatigantes affaires hollando-belges, <span class="pagenum"><a id="Page_89"> 89</a></span> -dont l'importance tait devenue presque secondaire<a name="FNanchor_43" id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a>. -L'attention de la France et de l'Angleterre avait t reporte -de plusieurs autres cts la fois. Les affaires d'Orient<a name="FNanchor_44" id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a>, on +dont l'importance était devenue presque secondaire<a name="FNanchor_43" id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a>. +L'attention de la France et de l'Angleterre avait été reportée +de plusieurs autres côtés à la fois. Les affaires d'Orient<a name="FNanchor_44" id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a>, on <span class="pagenum"><a id="Page_90"> 90</a></span> -l'a vu dj, s'taient fort compliques par les succs du -pacha d'gypte, Mhmet-Ali, contre la Porte oltomane. Le -nouveau gouvernement grec prouvait des difficults s'tablir<a name="FNanchor_45" id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a>. -D'autre part, en Espagne, la prsence de M. de Zea -Bermudez la tte du ministre, au moment o Ferdinand VII -tait affaibli par la maladie qui devait le conduire au tombeau, -avait suscit des embarras<a name="FNanchor_46" id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a> qui s'aggravaient beaucoup par -la guerre civile prolonge en Portugal entre les deux frres +l'a vu déjà, s'étaient fort compliquées par les succès du +pacha d'Égypte, Méhémet-Ali, contre la Porte oltomane. Le +nouveau gouvernement grec éprouvait des difficultés à s'établir<a name="FNanchor_45" id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a>. +D'autre part, en Espagne, la présence de M. de Zea +Bermudez à la tête du ministère, au moment où Ferdinand VII +était affaibli par la maladie qui devait le conduire au tombeau, +avait suscité des embarras<a name="FNanchor_46" id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a> qui s'aggravaient beaucoup par +la guerre civile prolongée en Portugal entre les deux frères <span class="pagenum"><a id="Page_91"> 91</a></span> -dom Miguel et dom Pedro. C'tait aussi dans ce moment -que le gnral Pozzo, ambassadeur ordinaire de Russie en -France, avait jug bon de faire un voyage Londres. M. Pozzo -tait revenu rcemment son poste de Paris, d'un sjour -qu'il avait t faire Ptersbourg sur l'ordre de son souverain -qui avait voulu confrer avec lui. A son retour, il s'tait arrt - Berlin, Munich et Stuttgart, avec des missions remplir, -assurait-on, prs de ces diffrentes cours<a name="FNanchor_47" id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a>. A peine rentr -Paris, il tait tout coup parti pour Londres, au moment o +dom Miguel et dom Pedro. C'était aussi dans ce moment +que le général Pozzo, ambassadeur ordinaire de Russie en +France, avait jugé bon de faire un voyage à Londres. M. Pozzo +était revenu récemment à son poste de Paris, d'un séjour +qu'il avait été faire à Pétersbourg sur l'ordre de son souverain +qui avait voulu conférer avec lui. A son retour, il s'était arrêté +à Berlin, à Munich et à Stuttgart, avec des missions à remplir, +assurait-on, près de ces différentes cours<a name="FNanchor_47" id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a>. A peine rentré à +Paris, il était tout à coup parti pour Londres, au moment où son rang de doyen du corps diplomatique l'aurait mis dans -le cas de complimenter le roi Louis-Philippe l'occasion du +le cas de complimenter le roi Louis-Philippe à l'occasion du jour de l'an. Ces simples indications suffiront pour saisir le -sens et la porte des correspondances dont nous allons nous -borner donner des extraits. Je veux rappeler encore que le -gouvernement anglais venait de nommer, pour le reprsenter -temporairement Madrid, sir Stratford Canning, que la cour +sens et la portée des correspondances dont nous allons nous +borner à donner des extraits. Je veux rappeler encore que le +gouvernement anglais venait de nommer, pour le représenter +temporairement à Madrid, sir Stratford Canning, que la cour de Russie, par esprit de rancune contre la conduite de sir -Stratford Constantinople<a name="FNanchor_48" id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a>, avait refus de recevoir comme +Stratford à Constantinople<a name="FNanchor_48" id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a>, avait refusé de recevoir comme <span class="pagenum"><a id="Page_92"> 92</a></span> -ambassadeur Ptersbourg. Sir Stratford Canning qui se -rendait en Espagne par Paris, avait reu l'ordre de s'y arrter, +ambassadeur à Pétersbourg. Sir Stratford Canning qui se +rendait en Espagne par Paris, avait reçu l'ordre de s'y arrêter, de voir le duc de Broglie et de s'entretenir avec lui de la -mission qu'il allait remplir Madrid.</p> +mission qu'il allait remplir à Madrid.</p> -<p>M. de Broglie me fit connatre ensuite le rsultat de cette +<p>M. de Broglie me fit connaître ensuite le résultat de cette entrevue par la lettre suivante:</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 20 dcembre 1832.</p> +<p class="date">«Paris, le 20 décembre 1832.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>... Sir Stratford Canning a pass deux jours ici. Il m'a -communiqu ses instructions. Son but est d'abord d'obtenir +<p>»... Sir Stratford Canning a passé deux jours ici. Il m'a +communiqué ses instructions. Son but est d'abord d'obtenir un armistice, puis d'essayer de terminer l'affaire de Portugal -en cartant les deux frres et en tablissant une rgence au -nom de doa Maria, sous la condition de renoncer la -constitution de 1826. Dans l'tat o se trouve le gouvernement -espagnol, j'ai peu d'esprance que sir Stratford -Canning soit cout jusqu' la fin de sa harangue. Il n'est +en écartant les deux frères et en établissant une régence au +nom de doña Maria, sous la condition de renoncer à la +constitution de 1826. Dans l'état où se trouve le gouvernement +espagnol, j'ai peu d'espérance que sir Stratford +Canning soit écouté jusqu'à la fin de sa harangue. Il n'est point question de l'intervention de la France dans les instructions -de sir Stratford Canning; cependant, la fin de la -conversation que nous avons eue ensemble, il m'a exprim -le dsir que le gouvernement franais s'associt sa mission. -J'en ai rfr au conseil, et voici la rponse que le roi, sur -ma proposition, a dcid de faire:</p> - -<p>1<sup>o</sup> Si la mission de sir Stratford Canning devait aboutir -plus tt ou plus tard l'emploi de la force contre dom -Miguel et par suite contre l'Espagne, le gouvernement franais -croit de sa loyaut de dclarer d'avance qu'il ne pourrait +de sir Stratford Canning; cependant, à la fin de la +conversation que nous avons eue ensemble, il m'a exprimé +le désir que le gouvernement français s'associât à sa mission. +J'en ai référé au conseil, et voici la réponse que le roi, sur +ma proposition, a décidé de faire:</p> + +<p>»1<sup>o</sup> Si la mission de sir Stratford Canning devait aboutir +plus tôt ou plus tard à l'emploi de la force contre dom +Miguel et par suite contre l'Espagne, le gouvernement français +croit de sa loyauté de déclarer d'avance qu'il ne pourrait s'y associer. Contre dom Miguel tout seul, l'Angleterre n'a <span class="pagenum"><a id="Page_93"> 93</a></span> -pas besoin de notre appui. Si l'Espagne s'en mle, nous ne -pouvons pas faire la guerre l'Espagne dans l'intrt de +pas besoin de notre appui. Si l'Espagne s'en mêle, nous ne +pouvons pas faire la guerre à l'Espagne dans l'intérêt de dom Pedro ou de sa fille, sans que cette entreprise ne prenne -sur-le-champ des deux cots des Pyrnes un caractre rvolutionnaire. -Ce serait la contre-partie de notre expdition de -1823; la guerre gnrale s'ensuivrait. Il n'y aurait pas moyen -de prvenir dans tous les esprits cette ide que nous entrons -en Espagne pour rtablir le gouvernement des Corts.</p> - -<p>2<sup>o</sup> Sir Stratford Canning se propose d'argumenter de -l'analogie de situation et de droits entre la jeune doa Maria +sur-le-champ des deux cotés des Pyrénées un caractère révolutionnaire. +Ce serait la contre-partie de notre expédition de +1823; la guerre générale s'ensuivrait. Il n'y aurait pas moyen +de prévenir dans tous les esprits cette idée que nous entrons +en Espagne pour rétablir le gouvernement des Cortès.</p> + +<p>»2<sup>o</sup> Sir Stratford Canning se propose d'argumenter de +l'analogie de situation et de droits entre la jeune doña Maria et la jeune infante d'Espagne. Nous ne pouvons non plus -nous associer cette argumentation. Ce serait prendre couleur +nous associer à cette argumentation. Ce serait prendre couleur d'avance dans la question de succession d'Espagne et prendre -couleur dans un sens oppos au vritable intrt de la France. +couleur dans un sens opposé au véritable intérêt de la France. Ce serait s'engager contre le maintien de la loi salique et s'y engager au profit d'un parti assez faible, fort chancelant, et qui, selon toute apparence, aura le dessous dans la lutte, si -elle vient s'engager.</p> - -<p>Sous ces deux limites nous ne demandons pas mieux -que de donner M. de Rayneval des instructions tendant - seconder sir Stratford Canning. La demande d'un armistice -nous parat tre le point principal; cette demande n'a -point d'inconvnient; elle a l'avantage, si elle russissait, de -donner un tiers parti le temps de se former en Portugal, -tiers parti qui repousserait galement les deux frres et qui -se dclarerait pour doa Maria sans condition. J'ignore si -les lments de ce tiers parti existent; mais s'ils n'existent -pas, videmment il n'y a rien faire.</p> - -<p>Quant aux mesures de pacification postrieures l'armistice, -nous pensons que pour tre seulement cout, sir +elle vient à s'engager.</p> + +<p>»Sous ces deux limites nous ne demandons pas mieux +que de donner à M. de Rayneval des instructions tendant +à seconder sir Stratford Canning. La demande d'un armistice +nous paraît être le point principal; cette demande n'a +point d'inconvénient; elle a l'avantage, si elle réussissait, de +donner à un tiers parti le temps de se former en Portugal, +tiers parti qui repousserait également les deux frères et qui +se déclarerait pour doña Maria sans condition. J'ignore si +les éléments de ce tiers parti existent; mais s'ils n'existent +pas, évidemment il n'y a rien à faire.</p> + +<p>»Quant aux mesures de pacification postérieures à l'armistice, +nous pensons que pour être seulement écouté, sir <span class="pagenum"><a id="Page_94"> 94</a></span> Stratford Canning fera prudemment de ne pas s'expliquer en -fermes trop catgoriques, de se montrer prt en essayer de -toutes sortes: doa Maria seule; une amnistie avec dom -Miguel; un mariage; que sais-je? S'il prcise trop sa proposition -en commenant, il sera refus net. En se tenant dans -les gnralits, jusqu' ce que l'tat du Portugal lui fournisse -un point d'appui, il est possible que la ngociation s'entame.</p> - -<p>J'envoie Rayneval des instructions en ce sens. Il secondera +fermes trop catégoriques, de se montrer prêt à en essayer de +toutes sortes: doña Maria seule; une amnistie avec dom +Miguel; un mariage; que sais-je? S'il précise trop sa proposition +en commençant, il sera refusé net. En se tenant dans +les généralités, jusqu'à ce que l'état du Portugal lui fournisse +un point d'appui, il est possible que la négociation s'entame.</p> + +<p>»J'envoie à Rayneval des instructions en ce sens. Il secondera sir Stratford Canning dans la demande d'un armistice -et dans toutes les mesures qui pourraient tendre la pacification +et dans toutes les mesures qui pourraient tendre à la pacification du Portugal.</p> -<p>J'espre, mon prince, que vous trouverez que nous nous -sommes tenus dans une juste mesure, eu gard cette proposition -dlicate. Sir Stratford Canning m'a paru content...</p> +<p>»J'espère, mon prince, que vous trouverez que nous nous +sommes tenus dans une juste mesure, eu égard à cette proposition +délicate. Sir Stratford Canning m'a paru content...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 6 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 6 janvier 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... Lord Palmerston avait invit hier une runion -les membres de la confrence, sur les affaires de la Grce, -pour leur donner communication des dernires dpches -crites par les commissaires dmarcateurs des trois puissances -en More. Il rsulte de ces dpches que des difficults -se sont leves par suite de l'inexactitude de la carte sur -laquelle les commissaires ont d baser leurs travaux; cette -carte est, dit-on, remplie d'erreurs, mais on espre cependant -arriver une dmarcation prcise qui n'entranera aucun -inconvnient...</p> - -<p>Aprs la confrence, j'ai eu avec lord Palmerston une +<p>»... Lord Palmerston avait invité hier à une réunion +les membres de la conférence, sur les affaires de la Grèce, +pour leur donner communication des dernières dépêches +écrites par les commissaires démarcateurs des trois puissances +en Morée. Il résulte de ces dépêches que des difficultés +se sont élevées par suite de l'inexactitude de la carte sur +laquelle les commissaires ont dû baser leurs travaux; cette +carte est, dit-on, remplie d'erreurs, mais on espère cependant +arriver à une démarcation précise qui n'entraînera aucun +inconvénient...</p> + +<p>»Après la conférence, j'ai eu avec lord Palmerston une <span class="pagenum"><a id="Page_95"> 95</a></span> -conversation dans laquelle je lui ai parl, comme vous le -dsiriez, de la ngociation suivie ici par Namick Pacha. Il a -commenc par me mettre au courant des circonstances qui -ont amen cet envoy de la Porte en Angleterre. Il parat que -la cour de Russie a dernirement propos au Grand Seigneur +conversation dans laquelle je lui ai parlé, comme vous le +désiriez, de la négociation suivie ici par Namick Pacha. Il a +commencé par me mettre au courant des circonstances qui +ont amené cet envoyé de la Porte en Angleterre. Il paraît que +la cour de Russie a dernièrement proposé au Grand Seigneur le secours d'un corps de quinze mille hommes contre le pacha -d'gypte; ce corps aurait t dtach de l'arme russe du Caucase -et serait venu se runir l'arme de Syrie, commande -par le grand visir. Le sultan a dclin l'offre de l'empereur -Nicolas en rpondant que c'tait sur mer qu'il avait besoin -d'tre soutenu en ce moment. C'est donc dans le but d'obtenir +d'Égypte; ce corps aurait été détaché de l'armée russe du Caucase +et serait venu se réunir à l'armée de Syrie, commandée +par le grand visir. Le sultan a décliné l'offre de l'empereur +Nicolas en répondant que c'était sur mer qu'il avait besoin +d'être soutenu en ce moment. C'est donc dans le but d'obtenir un secours du gouvernement anglais que Namick Pacha a -t envoy Londres. Depuis son arrive, il a fait la demande +été envoyé à Londres. Depuis son arrivée, il a fait la demande formelle de l'appui des forces maritimes britanniques dans le -Levant, pour faire rentrer le pacha dans l'obissance.</p> +Levant, pour faire rentrer le pacha dans l'obéissance.</p> -<p>Cette demande sera soumise au premier conseil de cabinet +<p>»Cette demande sera soumise au premier conseil de cabinet qui n'aura pas lieu avant la fin de ce mois, les ministres -anglais ne devant tous se retrouver Londres qu' cette -poque.</p> +anglais ne devant tous se retrouver à Londres qu'à cette +époque.</p> -<p>Lord Palmerston, tout en me disant que son opinion -n'tait pas forme cet gard, m'a cependant laiss entrevoir -qu'il trouvait quelques motifs plausibles la demande du +<p>»Lord Palmerston, tout en me disant que son opinion +n'était pas formée à cet égard, m'a cependant laissé entrevoir +qu'il trouvait quelques motifs plausibles à la demande du Grand Seigneur. Il ne s'agit pas ici, m'a-t-il dit, d'une de ces -interventions contre lesquelles l'Angleterre s'est toujours prononce; -ce serait un appui donn un ancien alli contre un -sujet rebelle, dont la rvolte, si elle tait couronne de succs, -doit avoir les plus dangereuses consquences pour la tranquillit +interventions contre lesquelles l'Angleterre s'est toujours prononcée; +ce serait un appui donné à un ancien allié contre un +sujet rebelle, dont la révolte, si elle était couronnée de succès, +doit avoir les plus dangereuses conséquences pour la tranquillité future de l'Europe. Car il est probable que la Russie, -qui aujourd'hui fait parade d'une vaine gnrosit envers le -sultan, ne manquera pas d'entretenir sous main la rvolte +qui aujourd'hui fait parade d'une vaine générosité envers le +sultan, ne manquera pas d'entretenir sous main la révolte <span class="pagenum"><a id="Page_96"> 96</a></span> -du pacha. L'intrt de l'Europe est donc de remarquer que -la Porte, place entre l'ambition de la Russie et celle du -pacha, ne pourrait pas, dans son tat d'abaissement actuel, -soutenir une pareille lutte. Si on admet la ncessit de l'existence -de l'empire ottoman, l'tat critique dans lequel il se -trouve plac en ce moment fera galement reconnatre la -ncessit de lui donner un appui qui, seul, peut arrter sa +du pacha. L'intérêt de l'Europe est donc de remarquer que +la Porte, placée entre l'ambition de la Russie et celle du +pacha, ne pourrait pas, dans son état d'abaissement actuel, +soutenir une pareille lutte. Si on admet la nécessité de l'existence +de l'empire ottoman, l'état critique dans lequel il se +trouve placé en ce moment fera également reconnaître la +nécessité de lui donner un appui qui, seul, peut arrêter sa ruine.</p> -<p>La manire de voir de lord Palmerston a d tre fortifie +<p>»La manière de voir de lord Palmerston a dû être fortifiée par les observations que nous avons souvent faites dans nos conversations sur la politique envahissante de la Russie, -car je n'ai jamais laiss chapper l'occasion, je l'avoue, de la +car je n'ai jamais laissé échapper l'occasion, je l'avoue, de la faire remarquer aux ministres anglais.</p> -<p>Du reste, comme je viens d'avoir l'honneur de vous le +<p>»Du reste, comme je viens d'avoir l'honneur de vous le dire, lord Palmerston soumettra la demande du sultan au -conseil, et j'aurai soin de vous communiquer les dterminations -qui y seront arrtes. En attendant, je verrai sparment -ceux des membres du ministre qui sont Londres, pour connatre -l'opinion qui probablement prvaudra dans le cabinet.</p> - -<p>L'heureuse influence de la prise de la citadelle d'Anvers -se fait sentir d'une manire bien vidente par la hausse de -tous les fonds publics; c'est un symptme pacifique qui n'est -pas toujours certain, mais qui doit tre remarqu, surtout -quand il se manifeste au mme instant Londres, Paris -et mme Amsterdam. Personne ne peut nier que cet vnement -n'ait donn une grande force aux gouvernements +conseil, et j'aurai soin de vous communiquer les déterminations +qui y seront arrêtées. En attendant, je verrai séparément +ceux des membres du ministère qui sont à Londres, pour connaître +l'opinion qui probablement prévaudra dans le cabinet.</p> + +<p>»L'heureuse influence de la prise de la citadelle d'Anvers +se fait sentir d'une manière bien évidente par la hausse de +tous les fonds publics; c'est un symptôme pacifique qui n'est +pas toujours certain, mais qui doit être remarqué, surtout +quand il se manifeste au même instant à Londres, à Paris +et même à Amsterdam. Personne ne peut nier que cet événement +n'ait donné une grande force aux gouvernements actuels de Belgique, de France et de Grande-Bretagne. C'est de la reddition de la citadelle d'Anvers, que la Belgique peut -vraiment compter son existence, comme tat indpendant. La -France en prouve les bons effets par la marche des discussions +vraiment compter son existence, comme État indépendant. La +France en éprouve les bons effets par la marche des discussions <span class="pagenum"><a id="Page_97"> 97</a></span> -devenues plus faciles dans les Chambres; et le ministre -anglais, soutenu par les nouvelles lections, prend chaque +devenues plus faciles dans les Chambres; et le ministère +anglais, soutenu par les nouvelles élections, prend chaque jour plus de force<a name="FNanchor_49" id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a>. Il vient d'obtenir une preuve de l'affermissement de son pouvoir dans une circonstance qui, ailleurs, -pourrait paratre futile, mais qui ici n'est pas sans importance.</p> - -<p>Sa Majest la reine d'Angleterre avait t oblige, d'aprs -les instances ritres des ministres, d'loigner d'elle, l'anne -dernire, son premier chambellan, lord Howe<a name="FNanchor_50" id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a>, qui votait -contre le ministre dans la question de la rforme. Jusqu' -prsent, Sa Majest s'tait refuse nommer un successeur -lord Howe; elle vient enfin de s'y dcider, et la reine a fait -choix de lord Denbigh<a name="FNanchor_51" id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a>, partisan trs prononc du ministre, +pourrait paraître futile, mais qui ici n'est pas sans importance.</p> + +<p>»Sa Majesté la reine d'Angleterre avait été obligée, d'après +les instances réitérées des ministres, d'éloigner d'elle, l'année +dernière, son premier chambellan, lord Howe<a name="FNanchor_50" id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a>, qui votait +contre le ministère dans la question de la réforme. Jusqu'à +présent, Sa Majesté s'était refusée à nommer un successeur à +lord Howe; elle vient enfin de s'y décider, et la reine a fait +choix de lord Denbigh<a name="FNanchor_51" id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a>, partisan très prononcé du ministère, qui regarde cette nomination comme un premier pas vers un rapprochement avec la cour.</p> -<p>Quelques heures aprs son arrive Londres, le gnral -Pozzo, accompagn de M. de Lieven, a pass chez moi; nous +<p>»Quelques heures après son arrivée à Londres, le général +Pozzo, accompagné de M. de Lieven, a passé chez moi; nous avons eu un assez long entretien dans lequel je dois dire que -son langage a t parfaitement convenable. Cette conduite de -sa part n'a rien que de trs simple, et si je vous en parle, +son langage a été parfaitement convenable. Cette conduite de +sa part n'a rien que de très simple, et si je vous en parle, <span class="pagenum"><a id="Page_98"> 98</a></span> c'est parce que je crois que nous devons dans cette circonstance -laisser de ct tous les doutes que nous pouvons avoir -sur les dispositions de la Russie. Le gnral Pozzo s'exprime -peut-tre avec un peu d'amertume sur le cabinet anglais, -et sur la ligne politique qu'il a adopte. Les ministres anglais -ne sont assurment pas sans quelque mfiance de la Russie, -et cependant, ils ont fait au gnral Pozzo toutes les politesses +laisser de côté tous les doutes que nous pouvons avoir +sur les dispositions de la Russie. Le général Pozzo s'exprime +peut-être avec un peu d'amertume sur le cabinet anglais, +et sur la ligne politique qu'il a adoptée. Les ministres anglais +ne sont assurément pas sans quelque méfiance de la Russie, +et cependant, ils ont fait au général Pozzo toutes les politesses d'usage. Je me placerais, je pense, dans une fausse position si je ne faisais pas comme eux.</p> -<p>Je n'ai pas besoin de vous dire que je mettrai la plus -grande rserve dans mes rapports avec cet ambassadeur, mais -en mme temps je veux prendre pour sa vritable opinion -tout le bien qu'il se croira oblig de me dire de la France -et du gouvernement du roi...</p> +<p>»Je n'ai pas besoin de vous dire que je mettrai la plus +grande réserve dans mes rapports avec cet ambassadeur, mais +en même temps je veux prendre pour sa véritable opinion +tout le bien qu'il se croira obligé de me dire de la France +et du gouvernement du roi...»</p> -<p class="date">Le 11 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Le 11 janvier 1833.</p> -<p>... Ce que vous m'apprenez du langage que M. de Za -aurait tenu M. de Rayneval, l'occasion de la mission de -sir Stratford Canning Madrid, n'a point lieu de me surprendre. -Ce langage me parat s'accorder trs bien avec les -antcdents connus de M. de Za<a name="FNanchor_52" id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a>.</p> +<p>»... Ce que vous m'apprenez du langage que M. de Zéa +aurait tenu à M. de Rayneval, à l'occasion de la mission de +sir Stratford Canning à Madrid, n'a point lieu de me surprendre. +Ce langage me paraît s'accorder très bien avec les +antécédents connus de M. de Zéa<a name="FNanchor_52" id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a>.</p> -<p>Je dsirerais tre en tat de vous fournir, monsieur le -duc, les donnes que vous rclamez de moi sur le vritable +<p>»Je désirerais être en état de vous fournir, monsieur le +duc, les données que vous réclamez de moi sur le véritable <span class="pagenum"><a id="Page_99"> 99</a></span> but qu'a eu le cabinet anglais en envoyant sir Stratford Canning en Espagne, mais je dois vous faire observer qu'il -est peu prs impossible de se procurer sur ce point d'autres -renseignements que ceux qui vous ont t donns par sir -Stratford Canning lui-mme. Lorsque je questionnai lord -Palmerston ce sujet, il me rpondit que sir Stratford Canning -avait reu l'ordre de vous communiquer toutes ses +est à peu près impossible de se procurer sur ce point d'autres +renseignements que ceux qui vous ont été donnés par sir +Stratford Canning lui-même. Lorsque je questionnai lord +Palmerston à ce sujet, il me répondit que sir Stratford Canning +avait reçu l'ordre de vous communiquer toutes ses instructions: depuis lors, il m'a dit que cet ambassadeur, en rendant compte des observations que vous lui aviez faites dans -ses diffrents entretiens avec vous, s'en tait montr satisfait, -et avait ajout qu'il les trouvait parfaitement dans votre position. -Cet ambassadeur n'est pas encore entr en Espagne; il -serait donc difficile de trouver un motif fond pour supposer -un changement dans les directions qui lui ont t -donnes.</p> - -<p>Je suis port croire qu'on a laiss sir Stratford Canning -des pouvoirs assez tendus dans ses moyens d'action; il -serait donc possible qu'en admettant la rpugnance invincible -de M. de Za d'adopter les propositions qui lui seront faites, le -cabinet anglais ait prvu l'ventualit o il faudrait essayer -d'loigner ce ministre des affaires, l'tat de sant de M. de -Za en offrant d'ailleurs un prtexte plausible. Cela m'tonnerait -d'autant moins, qu'on connat Londres l'influence que +ses différents entretiens avec vous, s'en était montré satisfait, +et avait ajouté qu'il les trouvait parfaitement dans votre position. +Cet ambassadeur n'est pas encore entré en Espagne; il +serait donc difficile de trouver un motif fondé pour supposer +un changement dans les directions qui lui ont été +données.</p> + +<p>»Je suis porté à croire qu'on a laissé à sir Stratford Canning +des pouvoirs assez étendus dans ses moyens d'action; il +serait donc possible qu'en admettant la répugnance invincible +de M. de Zéa d'adopter les propositions qui lui seront faites, le +cabinet anglais ait prévu l'éventualité où il faudrait essayer +d'éloigner ce ministre des affaires, l'état de santé de M. de +Zéa en offrant d'ailleurs un prétexte plausible. Cela m'étonnerait +d'autant moins, qu'on connaît à Londres l'influence que la cour de Russie exerce depuis longtemps sur l'esprit de -M. de Za, qui a t successivement consul et ministre d'Espagne - Ptersbourg, et appel une premire fois au ministre -des affaires trangres par le roi Ferdinand VII, l'instigation +M. de Zéa, qui a été successivement consul et ministre d'Espagne +à Pétersbourg, et appelé une première fois au ministère +des affaires étrangères par le roi Ferdinand VII, à l'instigation de la Russie. Comme on peut croire que, dans les -circonstances actuelles, l'influence russe serait employe dans -des vues opposes celles des ministres anglais, il serait facile +circonstances actuelles, l'influence russe serait employée dans +des vues opposées à celles des ministres anglais, il serait facile <span class="pagenum"><a id="Page_100"> 100</a></span> -alors d'expliquer le but cach qu'on attribue la mission de +alors d'expliquer le but caché qu'on attribue à la mission de sir Stratford Canning.</p> -<p>Quoi qu'il en soit de ces suppositions, vous avez Madrid, +<p>»Quoi qu'il en soit de ces suppositions, vous avez à Madrid, dans la personne de M. de Rayneval, un ambassadeur trop -habile pour qu'il ne dcouvre pas bientt les vritables intentions +habile pour qu'il ne découvre pas bientôt les véritables intentions de l'ambassadeur anglais, et je ne doute pas qu'il ne -vous transmette incessamment des notions prcieuses qu'il +vous transmette incessamment des notions précieuses qu'il serait hors de mon pouvoir de vous procurer d'ici.</p> -<p>Lord Palmerston m'a dit confidentiellement que l'empereur -Nicolas avait tmoign l'intention de ne point recevoir -comme ambassadeur sa cour sir Stratford Canning, qui -devait occuper ce poste aussitt aprs son retour de Madrid. -Le cabinet anglais ne cache pas son mcontentement de cette -dtermination. Je n'tais point appel donner mon opinion +<p>»Lord Palmerston m'a dit confidentiellement que l'empereur +Nicolas avait témoigné l'intention de ne point recevoir +comme ambassadeur à sa cour sir Stratford Canning, qui +devait occuper ce poste aussitôt après son retour de Madrid. +Le cabinet anglais ne cache pas son mécontentement de cette +détermination. Je n'étais point appelé à donner mon opinion dans cette occasion, mais j'ai pu cependant en profiter pour -faire quelques rflexions qui, j'ai lieu de le croire, ne seront -pas perdues.</p> +faire quelques réflexions qui, j'ai lieu de le croire, ne seront +pas perdues.»</p> <h3>LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>... Je comprends votre rsolution d'en rester <em>l</em>, quand +<p>»... Je comprends votre résolution d'en rester <em>là</em>, quand vous aurez fini la grande affaire que vous seul pouviez mener - bien, et qui, j'aime le croire, touche son terme; et -cependant, je ne comprends gure ce que deviendra la politique +à bien, et qui, j'aime à le croire, touche à son terme; et +cependant, je ne comprends guère ce que deviendra la politique de notre France quand elle manquera de la direction -que vous lui imprimez. Dans l'tat gnral des affaires de +que vous lui imprimez. Dans l'état général des affaires de l'Europe, il est fort difficile que de graves circonstances ne -se prsentent pas des poques fort rapproches; et je ne +se présentent pas à des époques fort rapprochées; et je ne <span class="pagenum"><a id="Page_101"> 101</a></span> -vois encore, dans le monde nouveau qui s'lve autour de -nous, personne qui soit en tat d'en user habilement, je dirais -presque, de les comprendre. Toute mon esprance, en vrit, -est dans le <i lang="it" xml:lang="it">va da s</i>.</p> - -<p>Si je pouvais vous tre bon ici quelque chose, je vous -prie trs instamment de disposer de moi. Je vous savais si -bien et si soigneusement inform par notre pauvre amie<a name="FNanchor_53" id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a>, -que je ne pensais pas qu'il y et jamais rien vous apprendre. -Aujourd'hui, s'il en tait autrement, dites-le-moi et je suis - vos ordres.</p> - -<p>Notre position intrieure est sensiblement amliore, cela -saute aux yeux, et la manire dont l'ordre du jour a t -enlev dernirement, la Chambre des dputs, au sujet de -la duchesse de Berry, a tir du pied ministriel la plus dure -pine qui pt y tre enfonce<a name="FNanchor_54" id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a>. Il est donc certain qu'aujourd'hui, -avec une habilet tant soit peu commune, tout peut +vois encore, dans le monde nouveau qui s'élève autour de +nous, personne qui soit en état d'en user habilement, je dirais +presque, de les comprendre. Toute mon espérance, en vérité, +est dans le <i lang="it" xml:lang="it">va da sè</i>.</p> + +<p>»Si je pouvais vous être bon ici à quelque chose, je vous +prie très instamment de disposer de moi. Je vous savais si +bien et si soigneusement informé par notre pauvre amie<a name="FNanchor_53" id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a>, +que je ne pensais pas qu'il y eût jamais rien à vous apprendre. +Aujourd'hui, s'il en était autrement, dites-le-moi et je suis +à vos ordres.</p> + +<p>»Notre position intérieure est sensiblement améliorée, cela +saute aux yeux, et la manière dont l'ordre du jour a été +enlevé dernièrement, à la Chambre des députés, au sujet de +la duchesse de Berry, a tiré du pied ministériel la plus dure +épine qui pût y être enfoncée<a name="FNanchor_54" id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a>. Il est donc certain qu'aujourd'hui, +avec une habileté tant soit peu commune, tout peut marcher.</p> -<p>Le Pozzo que vous me dpeignez Londres est celui -auquel je m'attendais. L'humeur qu'il a beaucoup trop laiss -voir ici est ne, je n'en doute pas, de la peur prodigieuse -que son empereur lui a inspire. Il en est revenu terrifi, - parler littralement. C'est chose dont je ne puis douter, et -je ne crois pas qu'il ft ais de le dterminer maintenant +<p>»Le Pozzo que vous me dépeignez à Londres est celui +auquel je m'attendais. L'humeur qu'il a beaucoup trop laissé +voir ici est née, je n'en doute pas, de la peur prodigieuse +que son empereur lui a inspirée. Il en est revenu terrifié, +à parler littéralement. C'est chose dont je ne puis douter, et +je ne crois pas qu'il fût aisé de le déterminer maintenant à <span class="pagenum"><a id="Page_102"> 102</a></span> -un voyage pareil celui qu'il a accompli dans les six derniers -mois de l'anne 1832.</p> +un voyage pareil à celui qu'il a accompli dans les six derniers +mois de l'année 1832.</p> -<p>Veuillez accepter, mon prince, avec les assurances de ma -haute considration, celles d'un dvouement que je vous prie -de mettre l'preuve dans toutes les occasions o vous croirez -pouvoir en user utilement...</p> +<p>»Veuillez accepter, mon prince, avec les assurances de ma +haute considération, celles d'un dévouement que je vous prie +de mettre à l'épreuve dans toutes les occasions où vous croirez +pouvoir en user utilement...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 17 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 janvier 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... Je dois vous informer d'une communication assez -importante qui vient d'tre faite au ministre anglais par l'ambassade -d'Autriche Londres; elle est relative l'tat actuel -du Portugal et aux moyens de mettre un terme la guerre -civile qui dsole ce pays.</p> +<p>»... Je dois vous informer d'une communication assez +importante qui vient d'être faite au ministère anglais par l'ambassade +d'Autriche à Londres; elle est relative à l'état actuel +du Portugal et aux moyens de mettre un terme à la guerre +civile qui désole ce pays.</p> -<p>Le ministre d'Autriche a t charg par sa cour d'offrir -au gouvernement anglais la mdiation du cabinet de Vienne -dans les affaires portugaises, et, en le dclarant lord Palmerston, -il a ajout que la premire condition de cette mdiation +<p>»Le ministre d'Autriche a été chargé par sa cour d'offrir +au gouvernement anglais la médiation du cabinet de Vienne +dans les affaires portugaises, et, en le déclarant à lord Palmerston, +il a ajouté que la première condition de cette médiation serait la reconnaissance, comme roi de Portugal, de -dom Miguel, qui s'engagerait alors donner une amnistie -gnrale et lever tous les squestres tablis sur les proprits -particulires.</p> +dom Miguel, qui s'engagerait alors à donner une amnistie +générale et à lever tous les séquestres établis sur les propriétés +particulières.</p> -<p>Pour appuyer cette proposition le cabinet de Vienne +<p>»Pour appuyer cette proposition le cabinet de Vienne fait valoir que, depuis plus de quatre ans, l'infant dom Miguel -occupe le trne de Portugal; qu'en admettant mme comme -fonds tous les torts reprochs son gouvernement, on ne -peut s'empcher de reconnatre qu'il a reu l'assentiment de -la grande majorit de la nation portugaise, et l'entreprise +occupe le trône de Portugal; qu'en admettant même comme +fondés tous les torts reprochés à son gouvernement, on ne +peut s'empêcher de reconnaître qu'il a reçu l'assentiment de +la grande majorité de la nation portugaise, et l'entreprise <span class="pagenum"><a id="Page_103"> 103</a></span> -tente avec si peu de succs par dom Pedro est invoque, -s'il en tait besoin, comme tmoignage de ce fait.</p> - -<p>Le ministre d'Autriche, en terminant la communication -qu'il avait ordre de faire, a dit que son souverain s'tait -dtermin cette dmarche, quelque contraire qu'elle ft aux -intrts de sa petite-fille<a name="FNanchor_55" id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a>, parce qu'il tait convaincu que la -pacification du Portugal tait devenue par sa liaison avec la -tranquillit de la pninsule une question de la plus haute +tentée avec si peu de succès par dom Pedro est invoquée, +s'il en était besoin, comme témoignage de ce fait.</p> + +<p>»Le ministre d'Autriche, en terminant la communication +qu'il avait ordre de faire, a dit que son souverain s'était +déterminé à cette démarche, quelque contraire qu'elle fût aux +intérêts de sa petite-fille<a name="FNanchor_55" id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a>, parce qu'il était convaincu que la +pacification du Portugal était devenue par sa liaison avec la +tranquillité de la péninsule une question de la plus haute importance pour la paix de l'Europe, et que cette pacification -ne pouvait tre ralise promptement que par la reconnaissance +ne pouvait être réalisée promptement que par la reconnaissance de l'infant dom Miguel; mais que, du reste, il entendait -que l'amnistie qu'on imposerait ce prince serait sans aucune -restriction et donne de manire rassurer toutes les opinions.</p> +que l'amnistie qu'on imposerait à ce prince serait sans aucune +restriction et donnée de manière à rassurer toutes les opinions.</p> -<p>Lord Palmerston a sur-le-champ rpondu au baron de -Neumann<a name="FNanchor_56" id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> qu'il ne s'expliquait pas trop bien l'opinion exprime +<p>»Lord Palmerston a sur-le-champ répondu au baron de +Neumann<a name="FNanchor_56" id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> qu'il ne s'expliquait pas trop bien l'opinion exprimée par la cour de Vienne dans cette circonstance; qu'il lui -paraissait fort trange, pour ne rien dire de plus, de proposer - dom Pedro de quitter le Portugal, de livrer les Aores, +paraissait fort étrange, pour ne rien dire de plus, de proposer +à dom Pedro de quitter le Portugal, de livrer les Açores, d'abandonner enfin la cause de sa fille, et de ne lui offrir, -en change de toutes ces concessions, qu'une amnistie pour -laquelle on n'aurait, en dfinitive, d'autre garantie que la -parole d'un prince connu pour son peu de fidlit tenir ses -engagements. Lord Palmerston a conclu en dclinant l'acceptation -de la mdiation de l'Autriche dans les termes dans -lesquels elle tait offerte.</p> +en échange de toutes ces concessions, qu'une amnistie pour +laquelle on n'aurait, en définitive, d'autre garantie que la +parole d'un prince connu pour son peu de fidélité à tenir ses +engagements. Lord Palmerston a conclu en déclinant l'acceptation +de la médiation de l'Autriche dans les termes dans +lesquels elle était offerte.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_104"> 104</a></span> -Tel a t le rsultat de cette discussion soutenue sur un +»Tel a été le résultat de cette discussion soutenue sur un ton assez vif de la part de lord Palmerston et de celle de M. de Neumann.</p> -<p>Dans une des dernires dpches que vous m'avez fait l'honneur -de m'crire, vous m'avez tmoign le dsir de connatre +<p>»Dans une des dernières dépêches que vous m'avez fait l'honneur +de m'écrire, vous m'avez témoigné le désir de connaître le plus ou moins de fondement que pouvaient avoir les bruits -rpandus Madrid sur le vritable but de la mission de sir -Stratford Canning. En vous rpondant, le 11 de ce mois, je -vous ai indiqu quelles taient les difficults qui s'opposaient - ce que je puisse me procurer des informations prcises -cet gard, mais je n'en ai pas moins cherch vrifier quelques-uns +répandus à Madrid sur le véritable but de la mission de sir +Stratford Canning. En vous répondant, le 11 de ce mois, je +vous ai indiqué quelles étaient les difficultés qui s'opposaient +à ce que je puisse me procurer des informations précises à +cet égard, mais je n'en ai pas moins cherché à vérifier quelques-uns des faits que vous avez bien voulu me mander. Un membre du corps diplomatique dans lequel je place quelque -confiance m'a communiqu peu prs les mmes renseignements -que ceux contenus dans la dpche de M. de Rayneval; -mais il a appuy son rcit d'une circonstance qui tendrait - fortifier l'opinion qu'on avait Madrid sur les inquitudes -de M. de Za. Je veux parler de l'acte solennel par lequel Sa -Majest le roi d'Espagne, en renouvelant sa premire dclaration -relative aux droits de l'infante Isabelle succder au trne, -annule les dispositions qu'il annonce lui avoir t arraches -pendant sa maladie<a name="FNanchor_57" id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a>. On pense que cet acte est un moyen employ -par M. de Za pour djouer les manœuvres de sir Stradfort +confiance m'a communiqué à peu près les mêmes renseignements +que ceux contenus dans la dépêche de M. de Rayneval; +mais il a appuyé son récit d'une circonstance qui tendrait +à fortifier l'opinion qu'on avait à Madrid sur les inquiétudes +de M. de Zéa. Je veux parler de l'acte solennel par lequel Sa +Majesté le roi d'Espagne, en renouvelant sa première déclaration +relative aux droits de l'infante Isabelle à succéder au trône, +annule les dispositions qu'il annonce lui avoir été arrachées +pendant sa maladie<a name="FNanchor_57" id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a>. On pense que cet acte est un moyen employé +par M. de Zéa pour déjouer les manœuvres de sir Stradfort Canning, qui devait, comme vous me l'annonciez, essayer -de lier les intrts de l'infante Isabelle ceux de doa Maria, -en promettant la reine d'Espagne l'appui de son gouvernement, +de lier les intérêts de l'infante Isabelle à ceux de doña Maria, +en promettant à la reine d'Espagne l'appui de son gouvernement, pour faire respecter les droits de sa fille, si elle voulait, -de son ct, protger la jeune reine du Portugal. M. de +de son côté, protéger la jeune reine du Portugal. M. de <span class="pagenum"><a id="Page_105"> 105</a></span> -Za aurait, dit-on, enlev l'ambassadeur d'Angleterre un de -ses plus puissants moyens d'action, en se prononant avant -son arrive d'une manire clatante pour les droits de l'infante +Zéa aurait, dit-on, enlevé à l'ambassadeur d'Angleterre un de +ses plus puissants moyens d'action, en se prononçant avant +son arrivée d'une manière éclatante pour les droits de l'infante Isabelle.</p> -<p>Comme la relation qui m'a t faite pourrait aussi venir -de Madrid, je ne vous la transmets qu'avec une certaine dfiance. -Vous serez en position d'en vrifier bientt l'exactitude -et, je vous le rpte, on peut se reposer sur l'habilet de M. de -Rayneval pour dcouvrir toutes les intrigues qui ne tarderont -pas se dvelopper dans la pninsule.</p> - -<p>Parmi les diffrentes explications qu'on cherche donner -au voyage de M. le gnral Pozzo, Londres, il en est -une qui ne m'a pas paru dnue de vraisemblance. On prtend -que le cabinet de Ptersbourg reoit depuis quelques mois, -sur l'Angleterre des dpches assez contradictoires qui lui sont -adresses par le prince de Lieven d'une part, et de l'autre par +<p>»Comme la relation qui m'a été faite pourrait aussi venir +de Madrid, je ne vous la transmets qu'avec une certaine défiance. +Vous serez en position d'en vérifier bientôt l'exactitude +et, je vous le répète, on peut se reposer sur l'habileté de M. de +Rayneval pour découvrir toutes les intrigues qui ne tarderont +pas à se développer dans la péninsule.</p> + +<p>»Parmi les différentes explications qu'on cherche à donner +au voyage de M. le général Pozzo, à Londres, il en est +une qui ne m'a pas paru dénuée de vraisemblance. On prétend +que le cabinet de Pétersbourg reçoit depuis quelques mois, +sur l'Angleterre des dépêches assez contradictoires qui lui sont +adressées par le prince de Lieven d'une part, et de l'autre par le comte Matusiewicz; qu'incertain sur l'opinion qu'il doit se -former entre les relations si diffrentes de ses ministres en -Angleterre, l'empereur Nicolas a dsir envoyer Londres le -gnral Pozzo, qui aurait acquis toute sa confiance pendant -le sjour qu'il vient de faire Ptersbourg, afin d'avoir par -lui des notions positives, d'aprs lesquelles il pt rgler ses +former entre les relations si différentes de ses ministres en +Angleterre, l'empereur Nicolas a désiré envoyer à Londres le +général Pozzo, qui aurait acquis toute sa confiance pendant +le séjour qu'il vient de faire à Pétersbourg, afin d'avoir par +lui des notions positives, d'après lesquelles il pût régler ses rapports politiques avec la Grande-Bretagne. Ce voyage ne -serait donc que le complment de la mission du gnral -Pozzo Berlin et dans les diffrentes cours d'Allemagne. -Vous jugerez si cette explication a quelque valeur...</p> +serait donc que le complément de la mission du général +Pozzo à Berlin et dans les différentes cours d'Allemagne. +Vous jugerez si cette explication a quelque valeur...»</p> -<p class="date">Le 20 janvier.</p> +<p class="date">«Le 20 janvier.</p> -<p>... J'ai dj eu l'honneur d'appeler votre attention sur +<p>»... J'ai déjà eu l'honneur d'appeler votre attention sur une question dont les membres du cabinet anglais m'entretiennent <span class="pagenum"><a id="Page_106"> 106</a></span> -souvent, et qui est pour eux d'un grand intrt. Il +souvent, et qui est pour eux d'un grand intérêt. Il s'agit des changements qu'on voudrait ici voir adopter dans nos lois de douane.</p> -<p>Les ptitions adresses dernirement la Chambre des -dputs ce sujet par le commerce de Lyon, Bordeaux, +<p>»Les pétitions adressées dernièrement à la Chambre des +députés à ce sujet par le commerce de Lyon, Bordeaux, Nantes et autres villes industrielles, ont eu un grand retentissement -en Angleterre o elles ont constat que l'opinion -publique s'tait extrmement modifie en France l'gard des +en Angleterre où elles ont constaté que l'opinion +publique s'était extrêmement modifiée en France à l'égard des lois prohibitives. On pense qu'aujourd'hui il serait facile au -gouvernement franais d'entrer dans une voie plus large, et -on le dsire pour des raisons assez graves.</p> +gouvernement français d'entrer dans une voie plus large, et +on le désire pour des raisons assez graves.</p> -<p>Le cabinet anglais actuel envisage cette question plutt +<p>»Le cabinet anglais actuel envisage cette question plutôt politiquement que commercialement; car, sous ce dernier -point de vue, on a trouv que le systme de M. Huskisson<a name="FNanchor_58" id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> avait -dj produit les plus heureux rsultats, et que la diminution dans +point de vue, on a trouvé que le système de M. Huskisson<a name="FNanchor_58" id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> avait +déjà produit les plus heureux résultats, et que la diminution dans les droits d'importation sur les soieries, les gants et autres -objets, avait t bien plus que compense par l'accroissement -immense de la consommation. Ainsi, en ne considrant que -l'intrt commercial de l'Angleterre, les ministres pourraient -peut-tre se passer des mesures de rciprocit des autres -pays, et tirer encore de grands avantages du systme libral -pour lequel ils se sont prononcs. Mais un intrt politique +objets, avait été bien plus que compensée par l'accroissement +immense de la consommation. Ainsi, en ne considérant que +l'intérêt commercial de l'Angleterre, les ministres pourraient +peut-être se passer des mesures de réciprocité des autres +pays, et tirer encore de grands avantages du système libéral +pour lequel ils se sont prononcés. Mais un intérêt politique important leur fait un devoir de rechercher des relations -commerciales plus tendues avec la France.</p> +commerciales plus étendues avec la France.</p> -<p>Lors des dernires lections, on a prononc dans plusieurs -villes manufacturires d'Angleterre des discours qui ne -vous ont certainement pas chapp, et dans lesquels vous aurez +<p>»Lors des dernières élections, on a prononcé dans plusieurs +villes manufacturières d'Angleterre des discours qui ne +vous ont certainement pas échappé, et dans lesquels vous aurez <span class="pagenum"><a id="Page_107"> 107</a></span> -pu remarquer de nombreuses allusions l'alliance qui a -rcemment uni la France et la Grande-Bretagne; on l'invoque -frquemment comme devant placer bientt sur une ligne -plus gale les relations entre les deux pays. Les journaux, +pu remarquer de nombreuses allusions à l'alliance qui a +récemment uni la France et la Grande-Bretagne; on l'invoque +fréquemment comme devant placer bientôt sur une ligne +plus égale les relations entre les deux pays. Les journaux, dont l'action est si puissante en Angleterre, ont vivement -second cette nouvelle tendance de la classe industrielle. Aujourd'hui -le ministre sent, que, de la manire dont la -Chambre des communes est compose, il ne pourrait peut-tre -pas compter sur une majorit solide, ni sur l'appui de -l'opinion publique s'il ne prsentait pas quelques rsultats -avantageux de son alliance avec le gouvernement franais. Ce -ne sont pas des privilges nuisibles la France qu'il rclame; -c'est un change mieux combin des produits des deux pays - l'aide duquel se resserrent chaque jour davantage les liens -dont les deux nations sentiront mieux alors l'utilit et l'importance.</p> - -<p>On ne doit pas perdre de vue qu'en affermissant au -pouvoir le cabinet anglais actuel, on assure une dure certaine - l'alliance intime qui subsiste depuis quelques mois +secondé cette nouvelle tendance de la classe industrielle. Aujourd'hui +le ministère sent, que, de la manière dont la +Chambre des communes est composée, il ne pourrait peut-être +pas compter sur une majorité solide, ni sur l'appui de +l'opinion publique s'il ne présentait pas quelques résultats +avantageux de son alliance avec le gouvernement français. Ce +ne sont pas des privilèges nuisibles à la France qu'il réclame; +c'est un échange mieux combiné des produits des deux pays +à l'aide duquel se resserrent chaque jour davantage les liens +dont les deux nations sentiront mieux alors l'utilité et l'importance.</p> + +<p>»On ne doit pas perdre de vue qu'en affermissant au +pouvoir le cabinet anglais actuel, on assure une durée certaine +à l'alliance intime qui subsiste depuis quelques mois seulement, entre la France et l'Angleterre; et que c'est cette alliance, -qui en crant une force nouvelle en Europe, rprime -toutes les intrigues du Nord, et donne un vritable point -d'appui tous les intrts de la socit.</p> +qui en créant une force nouvelle en Europe, réprime +toutes les intrigues du Nord, et donne un véritable point +d'appui à tous les intérêts de la société.</p> -<p>Il me semble que des considrations d'une aussi haute -porte politique seront apprcies par le gouvernement du +<p>»Il me semble que des considérations d'une aussi haute +portée politique seront appréciées par le gouvernement du roi, et je ne doute pas que vous n'en fassiez ressortir toute la valeur.</p> -<p>Comme j'ai dj eu l'honneur de vous le dire, presque -tous les ministres m'ont charg de vous exprimer leurs vœux -dans le sens que je viens d'indiquer. Je vous serai particulirement +<p>»Comme j'ai déjà eu l'honneur de vous le dire, presque +tous les ministres m'ont chargé de vous exprimer leurs vœux +dans le sens que je viens d'indiquer. Je vous serai particulièrement <span class="pagenum"><a id="Page_108"> 108</a></span> reconnaissant de me mettre incessamment en position -de leur faire connatre l'influence que ces vœux auront -eue sur les dterminations du gouvernement franais...</p> +de leur faire connaître l'influence que ces vœux auront +eue sur les déterminations du gouvernement français...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 21 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 21 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>J'ai peu de chose ajouter la dpche officielle que je -vous adresse. Je me suis entretenu cœur ouvert avec lord -Granville sur le contenu de cette dpche. Ce qui va arriver -en Orient, personne ne peut le dire; mais les vnements ne -nous ont point pris au dpourvu, puisque des propositions -raisonnables et trouves telles par toutes les personnes doues -de quelque sens dans l'intrieur du Divan ont t obtenues -de Mhmet-Ali par notre consul et transmises Constantinople -par notre charg d'affaires, et puisque c'est sur ces -propositions qu'on ngocie en ce moment<a name="FNanchor_59" id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a>. Il importe de bien -avertir lord Palmerston qu'il ne se fie en rien Namick -Pacha; c'est un trs petit intrigant, envoy non par la Porte, -mais par le Srail, ce qui ne peut tre bon rien. C'est +<p>»J'ai peu de chose à ajouter à la dépêche officielle que je +vous adresse. Je me suis entretenu à cœur ouvert avec lord +Granville sur le contenu de cette dépêche. Ce qui va arriver +en Orient, personne ne peut le dire; mais les événements ne +nous ont point pris au dépourvu, puisque des propositions +raisonnables et trouvées telles par toutes les personnes douées +de quelque sens dans l'intérieur du Divan ont été obtenues +de Méhémet-Ali par notre consul et transmises à Constantinople +par notre chargé d'affaires, et puisque c'est sur ces +propositions qu'on négocie en ce moment<a name="FNanchor_59" id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a>. Il importe de bien +avertir lord Palmerston qu'il ne se fie en rien à Namick +Pacha; c'est un très petit intrigant, envoyé non par la Porte, +mais par le Sérail, ce qui ne peut être bon à rien. C'est à Constantinople qu'il faut agir maintenant. Je crois que les -intrts du gouvernement anglais sur ce point sont identiques -au ntre et que le temps presse. J'ai tout lieu de croire +intérêts du gouvernement anglais sur ce point sont identiques +au nôtre et que le temps presse. J'ai tout lieu de croire que si nos deux gouvernements s'entendent bien, l'Autriche <span class="pagenum"><a id="Page_109"> 109</a></span> -finira par se runir nous contre l'agrandissement ventuel +finira par se réunir à nous contre l'agrandissement éventuel de la Russie.</p> -<p>C'est l l'œuvre que vous avez tente au congrs de -Vienne et que les Cent-jours sont venus dranger. C'est - vous qu'il appartient de l'achever...</p> +<p>»C'est là l'œuvre que vous avez tentée au congrès de +Vienne et que les Cent-jours sont venus déranger. C'est +à vous qu'il appartient de l'achever...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 24 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Tuileries, le 24 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>J'ai tout de suite fait part au roi de ce que vous me +<p>»J'ai tout de suite fait part au roi de ce que vous me mandez sur les douanes. Il me charge de vous dire qu'il -entre tout fait dans votre manire de voir cet gard, et +entre tout à fait dans votre manière de voir à cet égard, et qu'il ne cesse de parler dans ce sens, et pour amener le -rsultat que vous dsirez et lui aussi avec toute sagesse et +résultat que vous désirez et lui aussi avec toute sagesse et raison, car, certes, notre alliance avec l'Angleterre est plus heureuse et plus importante que jamais pour nous et pour elle.</p> -<p>C'est une bien grande nouvelle que la victoire d'Ibrahim<a name="FNanchor_60" id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a>. -Notre cher roi dsire vivement savoir quelles sont vos ides -sur cet vnement?... quelles seront ses consquences?... -et sur ce que vous pensez qu'il y aurait faire maintenant, -et prparer pour les suites qu'elles peuvent avoir et pour +<p>»C'est une bien grande nouvelle que la victoire d'Ibrahim<a name="FNanchor_60" id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a>. +Notre cher roi désire vivement savoir quelles sont vos idées +sur cet événement?... quelles seront ses conséquences?... +et sur ce que vous pensez qu'il y aurait à faire maintenant, +et à préparer pour les suites qu'elles peuvent avoir et pour l'avenir. Il pense avec raison que personne ne peut mieux juger cela que vous; et dans sa grande confiance en vos -lumires, il tient beaucoup avoir votre avis sur cette importante -question...</p> +lumières, il tient beaucoup à avoir votre avis sur cette importante +question...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_110"> 110</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 28 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 28 janvier 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Vous avez connu par ma dpche numro 56 les obstacles -qui s'opposaient ce que je communiquasse lord Palmerston, -aussitt que je l'aurais dsir, l'objet de la dpche que vous +<p>»Vous avez connu par ma dépêche numéro 56 les obstacles +qui s'opposaient à ce que je communiquasse à lord Palmerston, +aussitôt que je l'aurais désiré, l'objet de la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser le 21 de ce mois. C'est avant-hier seulement que j'ai pu le faire, et lord Palmerston me promit alors de soumettre les propositions du gouvernement -franais un conseil de cabinet qu'il convoqua cet +français à un conseil de cabinet qu'il convoqua à cet effet pour le lendemain. Ce conseil a eu lieu hier dimanche, -mais avant de vous faire connatre le rsultat de ses dlibrations, +mais avant de vous faire connaître le résultat de ses délibérations, je dois vous entretenir de quelques circonstances qui -l'ont prcd.</p> +l'ont précédé.</p> -<p>Si vous voulez bien vous faire reprsenter la dpche +<p>»Si vous voulez bien vous faire représenter la dépêche que j'ai eu l'honneur de vous adresser le 6 de ce mois, vous -pourrez y remarquer que j'tais dj fortement proccup -alors des vnements qui se passaient en Orient; j'avoue -que les dpches que j'ai reues de vous le 10 et le 14 ne -m'avaient point compltement rassur et que j'tais rest +pourrez y remarquer que j'étais déjà fortement préoccupé +alors des événements qui se passaient en Orient; j'avoue +que les dépêches que j'ai reçues de vous le 10 et le 14 ne +m'avaient point complètement rassuré et que j'étais resté dans l'opinion qu'une action quelconque de la France et de -l'Angleterre deviendrait bientt ncessaire de ce ct. Dans +l'Angleterre deviendrait bientôt nécessaire de ce côté. Dans mes conversations avec les membres du cabinet anglais, -j'avais cherch attirer leur attention sur les graves consquences +j'avais cherché à attirer leur attention sur les graves conséquences que pouvait avoir la lutte entre le sultan et le pacha -d'gypte, si les succs prolongs de ce dernier devaient -placer la Porte ottomane dans l'obligation de recourir la +d'Égypte, si les succès prolongés de ce dernier devaient +placer la Porte ottomane dans l'obligation de recourir à la protection de la Russie.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_111"> 111</a></span> -C'est dans ces entrefaites que j'ai reu votre dpche -numro 13 qui m'a fourni la preuve que mes prvisions s'taient -malheureusement ralises. Cette dpche contient un admirable -expos de l'tat actuel de l'Orient et des mesures qui -doivent tre employes pour arrter les dangers qui menacent +»C'est dans ces entrefaites que j'ai reçu votre dépêche +numéro 13 qui m'a fourni la preuve que mes prévisions s'étaient +malheureusement réalisées. Cette dépêche contient un admirable +exposé de l'état actuel de l'Orient et des mesures qui +doivent être employées pour arrêter les dangers qui menacent l'empire ottoman<a name="FNanchor_61" id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a>. Elle m'a paru si remarquable que j'ai -cru devoir en donner lecture lord Palmerston dans l'entretien -que j'ai eu avec lui samedi soir. Il a t frapp, comme -moi, des considrations habilement dveloppes dans cette -dpche, et convaincu de la ncessit dans laquelle se -trouvaient l'Angleterre et la France de prendre immdiatement -un parti, et de commencer par faire Constantinople et -Alexandrie l'offre d'une mdiation arme laquelle on inviterait -l'Autriche se joindre.</p> - -<p>Aprs avoir quitt lord Palmerston, je me suis encore -occup des moyens qui pourraient assurer le succs le plus -prompt de notre mdiation, et hier matin, je lui ai crit une lettre -dont vous voudrez bien me permettre d'insrer ici un extrait:</p> - -<p>Si le cabinet anglais approuve le projet de mdiation -tel que je l'ai propos hier soir, il faudrait que la marche -qui sera suivie ft extrmement prompte; et voici, dans mon -opinion, celle qui pourrait tre adopte.</p> - -<p>Des instructions seraient rdiges pour sir Frdric -Lamb. Elles seraient transmises lord Granville, qui les +cru devoir en donner lecture à lord Palmerston dans l'entretien +que j'ai eu avec lui samedi soir. Il a été frappé, comme +moi, des considérations habilement développées dans cette +dépêche, et convaincu de la nécessité dans laquelle se +trouvaient l'Angleterre et la France de prendre immédiatement +un parti, et de commencer par faire à Constantinople et à +Alexandrie l'offre d'une médiation armée à laquelle on inviterait +l'Autriche à se joindre.</p> + +<p>»Après avoir quitté lord Palmerston, je me suis encore +occupé des moyens qui pourraient assurer le succès le plus +prompt de notre médiation, et hier matin, je lui ai écrit une lettre +dont vous voudrez bien me permettre d'insérer ici un extrait:</p> + +<p>»Si le cabinet anglais approuve le projet de médiation +tel que je l'ai proposé hier soir, il faudrait que la marche +qui sera suivie fût extrêmement prompte; et voici, dans mon +opinion, celle qui pourrait être adoptée.</p> + +<p>»Des instructions seraient rédigées pour sir Frédéric +Lamb. Elles seraient transmises à lord Granville, qui les communiquerait au duc de Broglie. Celui-ci croirait sans -doute devoir rdiger son tour des instructions pour le +doute devoir rédiger à son tour des instructions pour le <span class="pagenum"><a id="Page_112"> 112</a></span> -marchal Maison, analogues celles de lord Palmerston. -M. le duc de Broglie n'hsiterait probablement pas -les communiquer lord Granville, et, d'accord avec -lui, ils expdieraient chacun un courrier pour Vienne. Ces +maréchal Maison, analogues à celles de lord Palmerston. +M. le duc de Broglie n'hésiterait probablement pas à +les communiquer à lord Granville, et, d'accord avec +lui, ils expédieraient chacun un courrier pour Vienne. Ces courriers partiraient ensemble.</p> -<p>Les instructions porteraient aux deux ambassadeurs -Vienne l'ordre de proposer M. de Metternich de joindre -l'offre de la mdiation de l'Autriche celles de la France +<p>»Les instructions porteraient aux deux ambassadeurs à +Vienne l'ordre de proposer à M. de Metternich de joindre +l'offre de la médiation de l'Autriche à celles de la France et de l'Angleterre.</p> -<p>Si le cabinet de Vienne accepte la proposition qui lui -est faite, les deux ambassadeurs, guids par leurs instructions -dont ils n'auraient pas la facult de se dpartir, +<p>»Si le cabinet de Vienne accepte la proposition qui lui +est faite, les deux ambassadeurs, guidés par leurs instructions +dont ils n'auraient pas la faculté de se départir, s'entendraient avec M. de Metternich sur les termes de -la mdiation proposer Constantinople, et les courriers -anglais, franais et autrichien continueraient ensuite leur -route vers cette capitale. Ils y remettraient aux reprsentants +la médiation à proposer à Constantinople, et les courriers +anglais, français et autrichien continueraient ensuite leur +route vers cette capitale. Ils y remettraient aux représentants de l'Autriche, de l'Angleterre et de la France, les instructions de leur cour respective.</p> -<p>Si le cabinet de Vienne refuse la proposition, les courriers -anglais et franais n'en iront pas moins directement - Constantinople. Il est bien entendu que dans les deux +<p>»Si le cabinet de Vienne refuse la proposition, les courriers +anglais et français n'en iront pas moins directement +à Constantinople. Il est bien entendu que dans les deux cas les courriers seront porteurs de pouvoirs et d'instructions directes de lord Palmerston et du duc de Broglie -pour les reprsentants de l'Angleterre et de la France, prs +pour les représentants de l'Angleterre et de la France, près la Porte ottomane.</p> -<p>Tel est le plan que je proposais de suivre, monsieur le -duc; il prsentait, dans mon opinion, l'avantage de hter -autant qu'il tait possible l'excution des mesures qui me sont -recommandes par votre dpche du 21, et de provoquer en -mme temps le concours de l'Autriche.</p> +<p>»Tel est le plan que je proposais de suivre, monsieur le +duc; il présentait, dans mon opinion, l'avantage de hâter +autant qu'il était possible l'exécution des mesures qui me sont +recommandées par votre dépêche du 21, et de provoquer en +même temps le concours de l'Autriche.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_113"> 113</a></span> -Les ministres anglais, aprs avoir discut pendant -plusieurs heures le projet de mdiation tel que je l'avais remis - lord Palmerston, ont fini par s'arrter l'ide un peu -trange d'tendre l'offre d'entrer dans la mdiation non seulement - l'Autriche, mais encore la Russie. Ils se sont laisss -dterminer par l'importance qu'il y aurait, dans cette circonstance, - lier la politique de la Russie celle des trois +»Les ministres anglais, après avoir discuté pendant +plusieurs heures le projet de médiation tel que je l'avais remis +à lord Palmerston, ont fini par s'arrêter à l'idée un peu +étrange d'étendre l'offre d'entrer dans la médiation non seulement +à l'Autriche, mais encore à la Russie. Ils se sont laissés +déterminer par l'importance qu'il y aurait, dans cette circonstance, +à lier la politique de la Russie à celle des trois autres cours.</p> -<p>Cette rsolution m'a t aussitt communique par lord +<p>»Cette résolution m'a été aussitôt communiquée par lord Palmerston, et j'ai fait tous mes efforts pour la combattre -dans une confrence qui a dur plus de cinq heures. Je vous -en rendrai compte demain, mais dj vous aurez pressenti +dans une conférence qui a duré plus de cinq heures. Je vous +en rendrai compte demain, mais déjà vous aurez pressenti toutes les raisons que je devais opposer au concours de la Russie. Je n'avais rien obtenu hier lorsque nous nous sommes -spars. En quittant lord Palmerston, je l'avais engag -rflchir sur les fcheuses complications dans lesquelles le -systme du cabinet anglais nous entranerait, et nous nous -tions donn rendez-vous pour aujourd'hui. Je sors d'une -nouvelle confrence, et, aprs une trs longue discussion, -j'ai enfin obtenu que la mdiation ne serait propose qu'au +séparés. En quittant lord Palmerston, je l'avais engagé à +réfléchir sur les fâcheuses complications dans lesquelles le +système du cabinet anglais nous entraînerait, et nous nous +étions donné rendez-vous pour aujourd'hui. Je sors d'une +nouvelle conférence, et, après une très longue discussion, +j'ai enfin obtenu que la médiation ne serait proposée qu'au nom de la France et de la Grande-Bretagne. C'est demain -seulement que nous en rglerons les conditions. J'ai peine -le temps de finir cette dpche, et vous comprendrez l'impossibilit +seulement que nous en réglerons les conditions. J'ai à peine +le temps de finir cette dépêche, et vous comprendrez l'impossibilité dans laquelle je me trouve d'entrer dans plus de -dtails aujourd'hui; je les rserve pour demain.</p> +détails aujourd'hui; je les réserve pour demain.</p> -<p>Je veux seulement ajouter que lord Ponsonby a reu -l'ordre de partir immdiatement pour Constantinople<a name="FNanchor_62" id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> et -que le consul d'Angleterre Alexandrie, de la conduite +<p>»Je veux seulement ajouter que lord Ponsonby a reçu +l'ordre de partir immédiatement pour Constantinople<a name="FNanchor_62" id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> et +que le consul d'Angleterre à Alexandrie, de la conduite <span class="pagenum"><a id="Page_114"> 114</a></span> -duquel vous vous plaigniez, a t rappel. Le parlement -se runit demain, et c'est le 5 que le discours du trne sera -prononc...</p> +duquel vous vous plaigniez, a été rappelé. Le parlement +se réunit demain, et c'est le 5 que le discours du trône sera +prononcé...»</p> -<p class="date">Le 31 janvier.</p> +<p class="date">«Le 31 janvier.</p> -<p>Vous aurez sans doute t surpris de ne pas connatre -plus tt le rsultat de la communication que vous m'aviez -charg de faire au gouvernement anglais; j'prouve le besoin -de vous donner des explications ce sujet.</p> +<p>»Vous aurez sans doute été surpris de ne pas connaître +plus tôt le résultat de la communication que vous m'aviez +chargé de faire au gouvernement anglais; j'éprouve le besoin +de vous donner des explications à ce sujet.</p> -<p>Il ne faut pas perdre de vue qu'ici, les affaires intrieures -du pays passent avant toutes les autres, quelque intrt, -d'ailleurs, que puissent avoir ces dernires. En ce moment, le +<p>»Il ne faut pas perdre de vue qu'ici, les affaires intérieures +du pays passent avant toutes les autres, quelque intérêt, +d'ailleurs, que puissent avoir ces dernières. En ce moment, le parlement vient de s'assembler; le cabinet doit lui proposer -des mesures qui le proccupent fortement: l'tat de l'Irlande, -les dmes du clerg, les finances rclament sa plus srieuse -attention; et il m'est souvent impossible de la dtourner du -milieu de ce conflit d'intrts si pressants, pour la ramener - des questions de politique extrieure. Depuis huit jours, -tous mes efforts tendent faire comprendre ce que la question -d'Orient exige de clrit, pour ne pas rendre notre intervention +des mesures qui le préoccupent fortement: l'état de l'Irlande, +les dîmes du clergé, les finances réclament sa plus sérieuse +attention; et il m'est souvent impossible de la détourner du +milieu de ce conflit d'intérêts si pressants, pour la ramener +à des questions de politique extérieure. Depuis huit jours, +tous mes efforts tendent à faire comprendre ce que la question +d'Orient exige de célérité, pour ne pas rendre notre intervention ridicule; on convient de tout ce que je dis; on -promet de s'en occuper le jour mme, et chaque jour on +promet de s'en occuper le jour même, et chaque jour on remet la question au lendemain. Vous jugerez mieux que -personne que ces retards ne sont que la consquence de la -position o on se trouve.</p> +personne que ces retards ne sont que la conséquence de la +position où on se trouve.</p> -<p>Je vous ai annonc par ma dpche du 28 de nouveaux -dtails sur la conversation que j'ai eue avec lord Palmerston -au sujet de notre mdiation.</p> +<p>»Je vous ai annoncé par ma dépêche du 28 de nouveaux +détails sur la conversation que j'ai eue avec lord Palmerston +au sujet de notre médiation.</p> -<p>Comme j'ai dj eu l'honneur de vous le dire, le -systme des ministres anglais reposait sur leur dsir d'arrter +<p>»Comme j'ai déjà eu l'honneur de vous le dire, le +système des ministres anglais reposait sur leur désir d'arrêter <span class="pagenum"><a id="Page_115"> 115</a></span> la politique envahissante de la Russie, tout en conservant envers elle des apparences de bonne intelligence; ils croyaient -que l'adjonction de cette puissance notre mdiation atteindrait +que l'adjonction de cette puissance à notre médiation atteindrait ce but.</p> -<p>J'ai d, en m'opposant un pareil systme, faire sentir -tous les dangers qu'il prsentait. J'ai fait remarquer lord -Palmerston que la rapidit d'excution tait la premire -condition de succs de notre entreprise; que nous nous en +<p>»J'ai dû, en m'opposant à un pareil système, faire sentir +tous les dangers qu'il présentait. J'ai fait remarquer à lord +Palmerston que la rapidité d'exécution était la première +condition de succès de notre entreprise; que nous nous en priverions en nous mettant dans l'obligation d'attendre la -rponse de la cour de Russie, et que la consquence invitable -serait d'arriver trop tard Constantinople et Alexandrie, -que cette question de temps aurait de plus l'immense inconvnient -d'empcher la France et l'Angleterre d'agir, puisqu'elles -se trouveraient, par le fait mme de leur proposition la -Russie, obliges ne faire aucune dmarche avant de -connatre la rponse de cette puissance, tandis que le cabinet -de Ptersbourg, libre de tout engagement pendant un certain -temps encore, ne manquerait pas de mettre ce retard -profit; que d'ailleurs, par suite de la mission du gnral -Mourawieff prs du sultan<a name="FNanchor_63" id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a>, la cour de Russie avait pris le rle -d'allie de la Turquie, et que, ds lors, le pacha d'gypte -serait en droit de lui refuser le caractre de mdiateur.</p> +réponse de la cour de Russie, et que la conséquence inévitable +serait d'arriver trop tard à Constantinople et à Alexandrie, +que cette question de temps aurait de plus l'immense inconvénient +d'empêcher la France et l'Angleterre d'agir, puisqu'elles +se trouveraient, par le fait même de leur proposition à la +Russie, obligées à ne faire aucune démarche avant de +connaître la réponse de cette puissance, tandis que le cabinet +de Pétersbourg, libre de tout engagement pendant un certain +temps encore, ne manquerait pas de mettre ce retard à +profit; que d'ailleurs, par suite de la mission du général +Mourawieff près du sultan<a name="FNanchor_63" id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a>, la cour de Russie avait pris le rôle +d'alliée de la Turquie, et que, dès lors, le pacha d'Égypte +serait en droit de lui refuser le caractère de médiateur.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_116"> 116</a></span> -J'ai enfin fait valoir prs de lord Palmerston une considration -qui, pour un ministre anglais, est toujours d'un trs -grand poids, c'est celle du ct constitutionnel de la question -qui nous occupe; j'ai pu lui dire ce sujet qu'une mdiation -tablie seulement par deux pays soumis des gouvernements -constitutionnels trouverait une approbation plus gnrale -dans le parlement anglais et dans les Chambres franaises, -que si on voyait la Russie y prendre part. Cette considration +»J'ai enfin fait valoir près de lord Palmerston une considération +qui, pour un ministre anglais, est toujours d'un très +grand poids, c'est celle du côté constitutionnel de la question +qui nous occupe; j'ai pu lui dire à ce sujet qu'une médiation +établie seulement par deux pays soumis à des gouvernements +constitutionnels trouverait une approbation plus générale +dans le parlement anglais et dans les Chambres françaises, +que si on voyait la Russie y prendre part. Cette considération a fait assez d'impression sur lord Palmerston pour qu'il ait -cru devoir revenir sur la dcision prise dans le conseil de -cabinet, et, comme ici tout finit par se rsoudre en questions -parlementaires, il est probable que c'est par la considration -que je viens d'indiquer, que le cabinet anglais a t amen - changer sa premire dtermination.</p> - -<p>Mais si on est dcid sur la mdiation en elle-mme, -on n'a pu encore arrter, ni la forme de cette mdiation, +cru devoir revenir sur la décision prise dans le conseil de +cabinet, et, comme ici tout finit par se résoudre en questions +parlementaires, il est probable que c'est par la considération +que je viens d'indiquer, que le cabinet anglais a été amené +à changer sa première détermination.</p> + +<p>»Mais si on est décidé sur la médiation en elle-même, +on n'a pu encore arrêter, ni la forme de cette médiation, ni la marche qu'on suivra. Depuis trois jours on renvoie ces questions au lendemain, et comme j'avais l'honneur de -vous le dire au commencement de cette dpche, mes dmarches -n'ont pu, jusqu' prsent, amener aucun rsultat. Je -suis port croire que les dernires nouvelles de Constantinople, -qui annoncent que le sultan s'est dcid traiter avec -le pacha d'gypte, augmenteront les hsitations des ministres; -et il se pourrait bien qu'on fint par ne prendre aucune rsolution.</p> - -<p>Quoi qu'il en soit, monsieur le duc, il me semble que -le gouvernement du roi s'est trs bien plac, et qu'il a fait +vous le dire au commencement de cette dépêche, mes démarches +n'ont pu, jusqu'à présent, amener aucun résultat. Je +suis porté à croire que les dernières nouvelles de Constantinople, +qui annoncent que le sultan s'est décidé à traiter avec +le pacha d'Égypte, augmenteront les hésitations des ministres; +et il se pourrait bien qu'on finît par ne prendre aucune résolution.</p> + +<p>»Quoi qu'il en soit, monsieur le duc, il me semble que +le gouvernement du roi s'est très bien placé, et qu'il a fait tout ce qu'on pouvait attendre de lui dans une circonstance -o la Russie tait dj engage, et o l'Autriche refusait -d'entrer dans une mdiation...</p> +où la Russie était déjà engagée, et où l'Autriche refusait +d'entrer dans une médiation...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_117"> 117</a></span></p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 28 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 28 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Avant-hier soir, au milieu d'une grande runion, le +<p>»Avant-hier soir, au milieu d'une grande réunion, le charge d'affaires de Russie, M. de Medem<a name="FNanchor_64" id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a>, s'approcha de moi -et me demanda si je dsirais qu'il me donnt connaissance -confidentiellement des instructions donnes au gnral Mourawieff.</p> +et me demanda si je désirais qu'il me donnât connaissance +confidentiellement des instructions données au général Mourawieff.</p> -<p>Je crus ne devoir lui tmoigner aucun empressement -excessif et je me bornai lui rpondre que j'en serais trs +<p>»Je crus ne devoir lui témoigner aucun empressement +excessif et je me bornai à lui répondre que j'en serais très reconnaissant.</p> -<p>Ce matin, il est venu, de lui-mme, me ritrer son offre, -en m'ajoutant que c'tait en grande confidence qu'il me -parlait, n'ayant point d'ordres de sa cour. Puis, il a tir de -sa poche, d'abord, une dpche contenant un expos des motifs -gnraux qui dterminent l'empereur Nicolas l'envoi du -gnral Mourawieff, puis un avertissement, que la communication -des instructions donnes ce gnral n'est faite -qu' l'ambassadeur lui-mme, qu'il ne doit point en faire -part au gouvernement franais, avec lequel, est-il dit, les +<p>»Ce matin, il est venu, de lui-même, me réitérer son offre, +en m'ajoutant que c'était en grande confidence qu'il me +parlait, n'ayant point d'ordres de sa cour. Puis, il a tiré de +sa poche, d'abord, une dépêche contenant un exposé des motifs +généraux qui déterminent l'empereur Nicolas à l'envoi du +général Mourawieff, puis un avertissement, que la communication +des instructions données à ce général n'est faite +qu'à l'ambassadeur lui-même, qu'il ne doit point en faire +part au gouvernement français, avec lequel, est-il dit, les rapports ne sont pas <em>assez confiants</em> pour que l'ambassadeur de Russie doive aller au-devant d'explications.</p> -<p>Vous noterez cependant, mon prince, que c'est le charg -d'affaires qui a fait toutes les avances; que mme je n'ai -rpondu ses ouvertures qu'avec assez d'indiffrence et que -c'est lui qui est revenu la charge.</p> +<p>»Vous noterez cependant, mon prince, que c'est le chargé +d'affaires qui a fait toutes les avances; que même je n'ai +répondu à ses ouvertures qu'avec assez d'indifférence et que +c'est lui qui est revenu à la charge.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_118"> 118</a></span> -Aprs la lecture de cette dpche, est venue la lecture -des instructions mmes; en voici peu prs la substance:</p> - -<p>L'instruction dbute par un expos des vnements -d'Orient, et des progrs de Mhmet-Ali depuis six mois.</p> - -<p>Il est dit ensuite que la continuation de ces progrs -amnerait ncessairement une catastrophe; que le rsultat de -cette catastrophe devant tre de donner la Russie un voisin, -probablement peu dispos respecter le trait d'Andrinople, -la Russie serait oblige de prendre une <em>attitude menaante</em>, -ce qu'elle veut viter.</p> - -<p>Il a ajout que l'empereur sait que Mhmet-Ali a dit -que, s'il avait t possible de prvoir les progrs de l'arme -gyptienne, la Russie se serait bien garde de retirer son +»Après la lecture de cette dépêche, est venue la lecture +des instructions mêmes; en voici à peu près la substance:</p> + +<p>»L'instruction débute par un exposé des événements +d'Orient, et des progrès de Méhémet-Ali depuis six mois.</p> + +<p>»Il est dit ensuite que la continuation de ces progrès +amènerait nécessairement une catastrophe; que le résultat de +cette catastrophe devant être de donner à la Russie un voisin, +probablement peu disposé à respecter le traité d'Andrinople, +la Russie serait obligée de prendre une <em>attitude menaçante</em>, +ce qu'elle veut éviter.</p> + +<p>»Il a ajouté que l'empereur sait que Méhémet-Ali a dit +que, s'il avait été possible de prévoir les progrès de l'armée +égyptienne, la Russie se serait bien gardée de retirer son consul d'Alexandrie.</p> -<p>La mission du gnral Mourawieff a pour but de rpondre - cette ide.</p> - -<p>Le gnral doit se rendre d'abord Constantinople et, -l, remettre au sultan une lettre de cabinet, portant une -assurance de l'amiti inaltrable de la Russie, de l'horreur -que lui inspire la rbellion de Mhmet-Ali, solliciter enfin -de la Porte son adhsion la dmarche que le gnral est -charg de faire vis--vis du pacha.</p> - -<p>Cette adhsion obtenue, le gnral doit se rendre -Alexandrie et donner sa dmarche auprs du pacha toute -la solennit possible; lui exposer sous les couleurs les plus -noires toute l'normit de ses attentats; l'inviter rentrer -dans le devoir, et, en cas de refus, lui dclarer qu'il n'aura - imputer qu' lui-mme les consquences de sa conduite.—Rien +<p>»La mission du général Mourawieff a pour but de répondre +à cette idée.</p> + +<p>»Le général doit se rendre d'abord à Constantinople et, +là, remettre au sultan une lettre de cabinet, portant une +assurance de l'amitié inaltérable de la Russie, de l'horreur +que lui inspire la rébellion de Méhémet-Ali, solliciter enfin +de la Porte son adhésion à la démarche que le général est +chargé de faire vis-à-vis du pacha.</p> + +<p>»Cette adhésion obtenue, le général doit se rendre à +Alexandrie et donner à sa démarche auprès du pacha toute +la solennité possible; lui exposer sous les couleurs les plus +noires toute l'énormité de ses attentats; l'inviter à rentrer +dans le devoir, et, en cas de refus, lui déclarer qu'il n'aura +à imputer qu'à lui-même les conséquences de sa conduite.—Rien de plus.</p> -<p>Si Mhmet-Ali, touch de la remontrance, demandait +<p>»Si Méhémet-Ali, touché de la remontrance, demandait <span class="pagenum"><a id="Page_119"> 119</a></span> -au gnral de se porter mdiateur entre la Porte et lui, le -gnral devrait refuser, la Russie ne voulant pas intervenir +au général de se porter médiateur entre la Porte et lui, le +général devrait refuser, la Russie ne voulant pas intervenir dans les affaires des autres, pas plus qu'elle ne souffrirait -qu'on intervnt dans les siennes.</p> +qu'on intervînt dans les siennes.</p> -<p>(N.-B. que ceci est probablement le but de la communication; +<p>»(N.-B. que ceci est probablement le but de la communication; c'est ou un reproche ou un avertissement indirect, -adress la France.)</p> +adressé à la France.)</p> -<p>Si Mhmet-Ali persiste dans son garement, le gnral -doit revenir Saint-Ptersbourg et en rendre compte son -matre.</p> +<p>»Si Méhémet-Ali persiste dans son égarement, le général +doit revenir à Saint-Pétersbourg et en rendre compte à son +maître.</p> -<p>Il est ajout dans un post-scriptum que si le gnral n'obtenait -pas l'adhsion de la Porte sa mission, il retournerait - Saint-Ptersbourg, sans aller Alexandrie; mais le ministre -de Russie crirait Mhmet-Ali ce que M. de Mourawieff +<p>»Il est ajouté dans un post-scriptum que si le général n'obtenait +pas l'adhésion de la Porte à sa mission, il retournerait +à Saint-Pétersbourg, sans aller à Alexandrie; mais le ministre +de Russie écrirait à Méhémet-Ali ce que M. de Mourawieff avait pour mission de lui dire.</p> -<p>Le charg d'affaires de Russie s'est puis en protestations -sur la ferme volont o tait son matre de n'employer -que la voie d'influence et d'exhortation; il m'a mme dit et -rpt que l'empereur Nicolas tait plus embarrass qu'enrichi +<p>»Le chargé d'affaires de Russie s'est épuisé en protestations +sur la ferme volonté où était son maître de n'employer +que la voie d'influence et d'exhortation; il m'a même dit et +répété que l'empereur Nicolas était plus embarrassé qu'enrichi par les provinces qu'il avait conquises sur la Porte, et qu'il -serait plus dispos renoncer ses conqutes qu' les pousser +serait plus disposé à renoncer à ses conquêtes qu'à les pousser plus loin.</p> <p>Mon opinion sur cette communication est qu'elle ne contient -que la moiti de la vrit; qu'elle expose rellement les -instructions donnes au gnral Mourawieff dans l'hypothse -o le conflit entre la Porte et le pacha resterait douteux, mais -qu'il avait d'autres instructions ventuelles, le cas chant -de la dfaite de l'arme musulmane, instructions en conformit -desquelles il a agi, ainsi que je vous l'ai mand dans ma -dernire dpche. La source des renseignements que je vous +que la moitié de la vérité; qu'elle expose réellement les +instructions données au général Mourawieff dans l'hypothèse +où le conflit entre la Porte et le pacha resterait douteux, mais +qu'il avait d'autres instructions éventuelles, le cas échéant +de la défaite de l'armée musulmane, instructions en conformité +desquelles il a agi, ainsi que je vous l'ai mandé dans ma +dernière dépêche. La source des renseignements que je vous <span class="pagenum"><a id="Page_120"> 120</a></span> -ai donns dans cette dpche est de nature ne me laisser -aucun doute cet gard.</p> +ai donnés dans cette dépêche est de nature à ne me laisser +aucun doute à cet égard.</p> -<p>Je me suis born rpondre cette communication en -trs peu de mots, et en termes trs gnraux, protestant de +<p>»Je me suis borné à répondre à cette communication en +très peu de mots, et en termes très généraux, protestant de nos desseins pacifiques et de l'envie que nous avions de voir -la querelle se terminer l'amiable.</p> +la querelle se terminer à l'amiable.</p> -<p>M. de Medem m'ayant recommand sur cette communication +<p>M. de Medem m'ayant recommandé sur cette communication le plus profond secret, je vous prie, mon prince, de conserver pour vous ces renseignements, bien que je sois -port penser que M. de Medem ne s'est pas grandement compromis -en me la confiant...</p> +porté à penser que M. de Medem ne s'est pas grandement compromis +en me la confiant...»</p> <h3>LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Madrid, le 25 janvier 1833.</p> +<p class="date">«Madrid, le 25 janvier 1833.</p> -<p class="start">Prince,</p> +<p class="start">»Prince,</p> -<p>J'ai pens que, dans les circonstances actuelles, il pourrait -vous tre agrable d'tre exactement et directement inform +<p>»J'ai pensé que, dans les circonstances actuelles, il pourrait +vous être agréable d'être exactement et directement informé de la situation dans laquelle sir Stratford Canning trouve -l'Espagne. Je profite donc, pour vous donner ce sujet quelques -dtails, du premier courrier qu'il expdie, et j'en profite +l'Espagne. Je profite donc, pour vous donner à ce sujet quelques +détails, du premier courrier qu'il expédie, et j'en profite avec d'autant plus d'empressement que c'est une occasion -de me rappeler votre souvenir et de vous demander la continuation -de vos anciennes bonts.</p> - -<p>Il semblait naturel de penser que le changement de politique -intrieure de l'Espagne en amnerait aussi un dans sa -politique extrieure. On a d croire que le parti que la reine -et ses adhrents ont combattre, tant celui qui soutient de -ses vœux et peut-tre de ses secours secrets la cause de dom -Miguel, l'intrt que le cabinet espagnol portait ce prince +de me rappeler à votre souvenir et de vous demander la continuation +de vos anciennes bontés.</p> + +<p>»Il semblait naturel de penser que le changement de politique +intérieure de l'Espagne en amènerait aussi un dans sa +politique extérieure. On a dû croire que le parti que la reine +et ses adhérents ont à combattre, étant celui qui soutient de +ses vœux et peut-être de ses secours secrets la cause de dom +Miguel, l'intérêt que le cabinet espagnol portait à ce prince <span class="pagenum"><a id="Page_121"> 121</a></span> -devait disparatre devant un intrt plus rapproch et plus +devait disparaître devant un intérêt plus rapproché et plus pressant. Mais les ministres espagnols raisonnent autrement. -Selon eux, le gouvernement ne parvient contenir le parti -apostolique<a name="FNanchor_65" id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> qu'en usant son gard de beaucoup de mnagements. +Selon eux, le gouvernement ne parvient à contenir le parti +apostolique<a name="FNanchor_65" id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> qu'en usant à son égard de beaucoup de ménagements. Ils croient qu'ils lui donneraient pour auxiliaires tous les royalistes d'Espagne, s'ils favorisaient dom Pedro, que -l'on regarde comme le chef des libraux de la pninsule -entire, et s'ils manquaient aux engagements prcdemment +l'on regarde comme le chef des libéraux de la péninsule +entière, et s'ils manquaient aux engagements précédemment pris avec dom Miguel.</p> -<p>Lorsqu'on laisse entendre qu'il serait possible d'carter -dom Pedro et la constitution, ils rpondent qu'il ne le serait -pas d'carter ses partisans, ses ministres, ses conseillers, dont -quelques-uns sont plus dangereux que lui-mme. Telle est la -manire de voir de M. de Za et de M. d'Offalia. Tant qu'ils +<p>»Lorsqu'on laisse entendre qu'il serait possible d'écarter +dom Pedro et la constitution, ils répondent qu'il ne le serait +pas d'écarter ses partisans, ses ministres, ses conseillers, dont +quelques-uns sont plus dangereux que lui-même. Telle est la +manière de voir de M. de Zéa et de M. d'Offalia. Tant qu'ils conserveront la direction des affaires, on ne doit donc pas -s'attendre voir l'Espagne adhrer un projet de conciliation, -et cesser d'insister sur le maintien de la neutralit de la part -de toutes les puissances. Les diffrents partis travaillent chacun -de leur ct, mais avec une gale ardeur, contre ces ministres. -Cependant leur chute ne peut pas tre regarde comme prochaine. +s'attendre à voir l'Espagne adhérer à un projet de conciliation, +et cesser d'insister sur le maintien de la neutralité de la part +de toutes les puissances. Les différents partis travaillent chacun +de leur côté, mais avec une égale ardeur, contre ces ministres. +Cependant leur chute ne peut pas être regardée comme prochaine. Dans ce moment-ci la marche qu'ils suivent dans l'affaire de la succession leur assure la confiance et la faveur du roi et de la reine.</p> -<p>C'est rellement ce qui se passera en Portugal qui dcidera -de leur sort, et peut-tre de celui de la monarchie +<p>»C'est réellement ce qui se passera en Portugal qui décidera +de leur sort, et peut-être de celui de la monarchie espagnole. On le sent, et pour cette raison on s'alarme excessivement -des suites que peut avoir le diffrend qui s'est lev +des suites que peut avoir le différend qui s'est élevé entre notre gouvernement et celui de dom Miguel au sujet <span class="pagenum"><a id="Page_122"> 122</a></span> -d'un btiment franais coul bas dans le Douro, et que va -aggraver une autre insulte faite notre pavillon l'entre +d'un bâtiment français coulé bas dans le Douro, et que va +aggraver une autre insulte faite à notre pavillon à l'entrée du Tage. Le cabinet espagnol soutient que le tort est de notre -ct, et par consquent que nous ne sommes pas dans le -cas de demander rparation, mais il ne nous accuse pas -d'arrire-penses. Dans le public on est plus svre, et depuis -le moment du dpart du gnral Solignac<a name="FNanchor_66" id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> pour Porto, on +côté, et par conséquent que nous ne sommes pas dans le +cas de demander réparation, mais il ne nous accuse pas +d'arrière-pensées. Dans le public on est plus sévère, et depuis +le moment du départ du général Solignac<a name="FNanchor_66" id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a> pour Porto, on annonce hautement que, directement ou indirectement, nous -voulons intervenir dans la lutte des deux frres et y mettre +voulons intervenir dans la lutte des deux frères et y mettre fin par la force. Le gouvernement espagnol juge notre intervention plus dangereuse pour dom Miguel et le repos de la -pninsule, que celle de l'Angleterre. Aussi, dans l'instant +péninsule, que celle de l'Angleterre. Aussi, dans l'instant actuel, notre querelle avec le Portugal l'occupe-t-il presque plus que la mission de M. Canning.</p> -<p>Voil, prince, o nous en sommes ici. Tout cela peut -mener de telles complications et exalter si fortement les +<p>»Voilà, prince, où nous en sommes ici. Tout cela peut +mener à de telles complications et exalter si fortement les passions qu'aucune force humaine ne puisse sauver ce pays-ci d'une secousse. Je trouve, dans de pareilles circonstances, le -fardeau qu'on m'a donn porter beaucoup trop lourd. Que -ne donnerais-je pas pour pouvoir recourir vos conseils! -Mais l'loignement, la rapidit avec laquelle les vnements +fardeau qu'on m'a donné à porter beaucoup trop lourd. Que +ne donnerais-je pas pour pouvoir recourir à vos conseils! +Mais l'éloignement, la rapidité avec laquelle les événements marchent, y mettent malheureusement obstacle. Cependant, -quelques mots o je pourrais lire votre pense sur l'ensemble -des affaires de la pninsule me seraient si utiles, que je ne -puis m'empcher d'exprimer le plaisir et la reconnaissance -avec lesquels ils seraient reus.</p> +quelques mots où je pourrais lire votre pensée sur l'ensemble +des affaires de la péninsule me seraient si utiles, que je ne +puis m'empêcher d'exprimer le plaisir et la reconnaissance +avec lesquels ils seraient reçus.</p> -<p>Je vous cris dans un moment o vous ressentez une +<p>»Je vous écris dans un moment où vous ressentez une <span class="pagenum"><a id="Page_123"> 123</a></span> -vive affliction. En perdant la princesse de Vaudmont, vous -avez fait une de ces pertes qui ne se rparent point. Je ne -crois pas que jamais amiti ait t plus vraie que celle qu'elle -vous portait. Il tait impossible de la connatre sans lui tre -attach. C'est un sentiment que j'prouvais bien sincrement -et auquel elle avait tout fait droit de ma part, sa bienveillance -pour moi ne s'tant jamais dmentie.</p> +vive affliction. En perdant la princesse de Vaudémont, vous +avez fait une de ces pertes qui ne se réparent point. Je ne +crois pas que jamais amitié ait été plus vraie que celle qu'elle +vous portait. Il était impossible de la connaître sans lui être +attaché. C'est un sentiment que j'éprouvais bien sincèrement +et auquel elle avait tout à fait droit de ma part, sa bienveillance +pour moi ne s'étant jamais démentie.</p> -<p class="left10">Veuillez agrer, prince...</p> +<p class="left10">«Veuillez agréer, prince...»</p> <hr class="c5" /> <p>Je suis heureux de pouvoir donner ici cette lettre de -M. de Rayneval qui fait autant d'honneur son cœur qu' son -excellent esprit et son jugement. Il trace l un tableau de la -pninsule qui faisait parfaitement saisir les difficults du prsent +M. de Rayneval qui fait autant d'honneur à son cœur qu'à son +excellent esprit et à son jugement. Il trace là un tableau de la +péninsule qui faisait parfaitement saisir les difficultés du présent et pressentir celles encore plus grandes de l'avenir. Ses -prvisions se sont ralises avec une rare exactitude; et au -moment o je rassemble ces souvenirs, l'Espagne et le Portugal -sont en proie des discordes dont il serait impossible -de prsager le terme. On verra bientt quels ont t les +prévisions se sont réalisées avec une rare exactitude; et au +moment où je rassemble ces souvenirs, l'Espagne et le Portugal +sont en proie à des discordes dont il serait impossible +de présager le terme. On verra bientôt quels ont été les efforts des gouvernements de France et d'Angleterre pour -prvenir les dsordres qui menaaient la malheureuse pninsule: -puissent ces efforts aboutir un jour un heureux -rsultat! Je ne veux point anticiper sur la marche des vnements; -mais il m'a t doux d'exprimer en passant la bonne -opinion que j'avais toujours eue du caractre et de la capacit -de M. de Rayneval, qui a succomb au fardeau dont il trouvait -dj le poids trop lourd lorsqu'il m'crivait l'admirable -lettre qu'on vient de lire. Ai-je besoin d'ajouter cette occasion, -comme dans toutes les autres prcdentes du mme +prévenir les désordres qui menaçaient la malheureuse péninsule: +puissent ces efforts aboutir un jour à un heureux +résultat! Je ne veux point anticiper sur la marche des événements; +mais il m'a été doux d'exprimer en passant la bonne +opinion que j'avais toujours eue du caractère et de la capacité +de M. de Rayneval, qui a succombé au fardeau dont il trouvait +déjà le poids trop lourd lorsqu'il m'écrivait l'admirable +lettre qu'on vient de lire. Ai-je besoin d'ajouter à cette occasion, +comme dans toutes les autres précédentes du même genre, que je voudrais retrancher des lettres que je cite les passages flatteurs et louangeurs pour moi, si je ne pensais pas <span class="pagenum"><a id="Page_124"> 124</a></span> -que les loges mmes, dans de pareilles circonstances, ne sont -qu'un reflet de la situation, et qu'on est d'autant plus port - louer les autres qu'on est soi-mme plus embarrass ou plus -afflig.</p> +que les éloges mêmes, dans de pareilles circonstances, ne sont +qu'un reflet de la situation, et qu'on est d'autant plus porté +à louer les autres qu'on est soi-même plus embarrassé ou plus +affligé.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 3 fvrier 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 3 février 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Les difficults que je vous ai indiques dans ma dpche -numro 59<a name="FNanchor_67" id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a>, au sujet des affaires d'Orient, ne m'ont point -empch de continuer rclamer le concours du gouvernement +<p>»Les difficultés que je vous ai indiquées dans ma dépêche +numéro 59<a name="FNanchor_67" id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a>, au sujet des affaires d'Orient, ne m'ont point +empêché de continuer à réclamer le concours du gouvernement anglais dans une question qui m'a toujours paru -du plus haut intrt pour l'Europe. Je puis enfin vous -annoncer que mes efforts ne sont point demeurs absolument -sans rsultat. Voici le parti auquel l'Angleterre s'est -arrte.</p> - -<p>Le colonel Campbell vient d'tre nomm consul gnral - Alexandrie; il part demain pour se rendre en toute hte -son poste. Les instructions dont il sera porteur seront envoyes, -par le courrier de ce soir lord Granville, qui doit vous les -communiquer. Je puis dj vous dire peu prs ce que ces +du plus haut intérêt pour l'Europe. Je puis enfin vous +annoncer que mes efforts ne sont point demeurés absolument +sans résultat. Voici le parti auquel l'Angleterre s'est +arrêtée.</p> + +<p>»Le colonel Campbell vient d'être nommé consul général +à Alexandrie; il part demain pour se rendre en toute hâte à +son poste. Les instructions dont il sera porteur seront envoyées, +par le courrier de ce soir à lord Granville, qui doit vous les +communiquer. Je puis déjà vous dire à peu près ce que ces instructions renferment.</p> -<p>On a d, dans les circonstances actuelles, et d'aussi -longues distances, admettre les deux ventualits: que la paix -ne serait pas encore, ou serait dj conclue entre le sultan et -le pacha, au moment o le colonel Campbell arrivera +<p>»On a dû, dans les circonstances actuelles, et à d'aussi +longues distances, admettre les deux éventualités: que la paix +ne serait pas encore, ou serait déjà conclue entre le sultan et +le pacha, au moment où le colonel Campbell arrivera à Alexandrie.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_125"> 125</a></span> -Dans la premire de ces ventualits, il devra, aussitt -aprs son arrive, tmoigner hautement l'intrt que l'Angleterre -porte au sultan, et tenir Mhmet-Ali un langage qui -lui fasse comprendre toute l'tendue de la protection que cet -intrt peut assurer la Porte ottomane de la part de la +»Dans la première de ces éventualités, il devra, aussitôt +après son arrivée, témoigner hautement l'intérêt que l'Angleterre +porte au sultan, et tenir à Méhémet-Ali un langage qui +lui fasse comprendre toute l'étendue de la protection que cet +intérêt peut assurer à la Porte ottomane de la part de la Grande-Bretagne.</p> -<p>Si, comme on a tout lieu de le croire, la paix est dj -signe entre la Turquie et l'gypte, le colonel Campbell bornera -son rle celui d'observateur, mais en indiquant cependant +<p>»Si, comme on a tout lieu de le croire, la paix est déjà +signée entre la Turquie et l'Égypte, le colonel Campbell bornera +son rôle à celui d'observateur, mais en indiquant cependant le but primitif de sa mission.</p> -<p>Dans les deux cas, le colonel Campbell devra entretenir +<p>»Dans les deux cas, le colonel Campbell devra entretenir des relations intimes entre les consuls de France et d'Autriche, conserver seulement de bons rapports avec l'agent russe, et -tout entendre de lui sans lui montrer la mme confiance +tout entendre de lui sans lui montrer la même confiance qu'aux deux autres.</p> -<p>Vous trouverez sans doute comme moi, que ces instructions, -qui du reste sont fort dtailles, sont d'accord avec la -marche que vous avez suivie l'gard du pacha d'gypte.</p> +<p>»Vous trouverez sans doute comme moi, que ces instructions, +qui du reste sont fort détaillées, sont d'accord avec la +marche que vous avez suivie à l'égard du pacha d'Égypte.</p> -<p>Le gouvernement anglais est inform de la rsolution que -le sultan a prise de traiter avec Mhmet-Ali la suite des +<p>»Le gouvernement anglais est informé de la résolution que +le sultan a prise de traiter avec Méhémet-Ali à la suite des instances de l'internonce d'Autriche; il pense donc qu'une -dmarche directe prs de la Porte ottomane est devenue -inutile aujourd'hui, et il se bornera, de ce ct, hter le dpart -de lord Ponsonby pour Constantinople...</p> +démarche directe près de la Porte ottomane est devenue +inutile aujourd'hui, et il se bornera, de ce côté, à hâter le départ +de lord Ponsonby pour Constantinople...»</p> -<p class="date">Le 8 fvrier.</p> +<p class="date">«Le 8 février.</p> -<p>J'ai reu votre dpche du 4 de ce mois. Les nouvelles +<p>»J'ai reçu votre dépêche du 4 de ce mois. Les nouvelles de Constantinople qu'elle renferme et que vous aviez bien -voulu communiquer lord Granville, ont caus ici une trs +voulu communiquer à lord Granville, ont causé ici une très vive satisfaction. On voit avec plaisir l'intervention de la <span class="pagenum"><a id="Page_126"> 126</a></span> -France, employe suspendre la marche d'Ibrahim et -empcher, par le rtablissement de la paix en Orient, une -complication qui menaait, sous beaucoup de rapports, d'tre -dangereuse<a name="FNanchor_68" id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a>. On doit remarquer que l'ide qui domine gnralement -en Europe, en ce moment, est d'viter tout ce qu'on -peut appeler une affaire. Cette disposition des esprits et mme +France, employée à suspendre la marche d'Ibrahim et à +empêcher, par le rétablissement de la paix en Orient, une +complication qui menaçait, sous beaucoup de rapports, d'être +dangereuse<a name="FNanchor_68" id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a>. On doit remarquer que l'idée qui domine généralement +en Europe, en ce moment, est d'éviter tout ce qu'on +peut appeler une affaire. Cette disposition des esprits et même des cabinets nous est trop avantageuse pour ne pas l'encourager par la direction de notre politique. Aussi la conduite -du charg d'affaires de France Constantinople, dans les dernires -circonstances, est-elle digne d'loges....</p> +du chargé d'affaires de France à Constantinople, dans les dernières +circonstances, est-elle digne d'éloges....</p> -<p>Les journaux anglais qui vous parviennent chaque jour -vous tiennent trop exactement au courant des dbats du parlement, +<p>»Les journaux anglais qui vous parviennent chaque jour +vous tiennent trop exactement au courant des débats du parlement, pour que je croie devoir vous en entretenir. Vous -y aurez vu que le gouvernement du roi a t noblement dfendu -par lord Grey et bien apprci par les membres qui -votent avec le ministre...</p> +y aurez vu que le gouvernement du roi a été noblement défendu +par lord Grey et bien apprécié par les membres qui +votent avec le ministère...»</p> -<p class="date">Le 11 fvrier.</p> +<p class="date">«Le 11 février.</p> -<p>Les observations que vous voulez bien me transmettre +<p>»Les observations que vous voulez bien me transmettre dans votre lettre du 8, sur les dispositions des cabinets de -Vienne et de Berlin, sont, je crois, parfaitement fondes. +Vienne et de Berlin, sont, je crois, parfaitement fondées. <span class="pagenum"><a id="Page_127"> 127</a></span> -Vous avez trs bien prsent, ce me semble, le but des plaintes +Vous avez très bien présenté, ce me semble, le but des plaintes de ces deux cabinets contre le gouvernement britannique; -il n'est pas douteux qu'on cherche par tout moyen dsunir -la France et l'Angleterre; l'anne dernire, on se plaignait de -la domination exerce par la France sur le cabinet anglais; -cette anne, c'est la prpotence de l'Angleterre qu'on accuse, +il n'est pas douteux qu'on cherche par tout moyen à désunir +la France et l'Angleterre; l'année dernière, on se plaignait de +la domination exercée par la France sur le cabinet anglais; +cette année, c'est la prépotence de l'Angleterre qu'on accuse, et comme l'accusation d'aujourd'hui n'est pas plus vraie que celle de l'an dernier, il ne faut voir dans tout ceci que ce -qui est vraiment, c'est--dire, l'humeur qu'on prouve -Ptersbourg, Vienne et Berlin, de ce que, chaque jour, +qui est vraiment, c'est-à-dire, l'humeur qu'on éprouve à +Pétersbourg, à Vienne et à Berlin, de ce que, chaque jour, s'affermit davantage une alliance qui place la France et l'Angleterre - la tte de l'Europe, et qui, en assurant le maintien -de la paix gnrale, te tout espoir de former des coalitions<a name="FNanchor_69" id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a>.</p> +à la tête de l'Europe, et qui, en assurant le maintien +de la paix générale, ôte tout espoir de former des coalitions<a name="FNanchor_69" id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a>.</p> -<p>Le ministre anglais vient de montrer une grande prudence +<p>»Le ministère anglais vient de montrer une grande prudence <span class="pagenum"><a id="Page_128"> 128</a></span> dans sa conduite envers la Chambre des communes; il a -laiss se prolonger pendant plusieurs jours les dbats de l'adresse, -en rponse au discours de la couronne; sans prendre -une part directe la discussion, les membres les plus exagrs -du parti radical n'ont mis aucun mnagement dans +laissé se prolonger pendant plusieurs jours les débats de l'adresse, +en réponse au discours de la couronne; sans prendre +une part directe à la discussion, les membres les plus exagérés +du parti radical n'ont mis aucun ménagement dans leurs discours; et la violence de leur langage, a eu pour -rsultat de dtacher d'eux un grand nombre de leurs adhrents -qui, soit par dgot, ou par conviction, se sont rapproche +résultat de détacher d'eux un grand nombre de leurs adhérents +qui, soit par dégoût, ou par conviction, se sont rapprochée du gouvernement, en votant contre les amendements de l'opposition -et en faveur de l'adresse...</p> +et en faveur de l'adresse...»</p> -<p class="date">Le 18 fvrier 1833.</p> +<p class="date">«Le 18 février 1833.</p> -<p>... Le charg d'affaires d'Autriche m'a lu hier une lettre -de M. de Metternich, dans laquelle se trouvent dveloppes +<p>»... Le chargé d'affaires d'Autriche m'a lu hier une lettre +de M. de Metternich, dans laquelle se trouvent développées <span class="pagenum"><a id="Page_129"> 129</a></span> les vues de l'Autriche sur les affaires actuelles de la Suisse. -M. de Metternich parat fort proccup des dispositions du +M. de Metternich paraît fort préoccupé des dispositions du parti qui demande aujourd'hui des modifications notables dans -le pacte fdral, et le succs de cette tentative pourrait, selon -lui, amener des complications fatales aux intrts et au repos -de cette partie-l de l'Europe<a name="FNanchor_70" id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a>.</p> - -<p>Sans partager ni repousser entirement cette opinion, -je dois vous dire qu'avant mme la communication du -baron de Neumann, je me sentais port croire que nous -devions nous opposer en ce moment toute altration dans -la politique intrieure et extrieure de la Suisse. Vous savez -quel point vont vite les partis rvolutionnaires, et s'ils arrivaient -jusqu' toucher la neutralit de la Suisse, l'Autriche, -le Pimont et la France se trouveraient immdiatement placs -dans des situations respectives toutes diffrentes de celles dans +le pacte fédéral, et le succès de cette tentative pourrait, selon +lui, amener des complications fatales aux intérêts et au repos +de cette partie-là de l'Europe<a name="FNanchor_70" id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a>.</p> + +<p>»Sans partager ni repousser entièrement cette opinion, +je dois vous dire qu'avant même la communication du +baron de Neumann, je me sentais porté à croire que nous +devions nous opposer en ce moment à toute altération dans +la politique intérieure et extérieure de la Suisse. Vous savez à +quel point vont vite les partis révolutionnaires, et s'ils arrivaient +jusqu'à toucher à la neutralité de la Suisse, l'Autriche, +le Piémont et la France se trouveraient immédiatement placés +dans des situations respectives toutes différentes de celles dans lesquelles ils sont encore aujourd'hui.</p> -<p>Je n'applique pas ma manire de voir cet gard, simplement - la Suisse, sur l'tat de laquelle je n'ai que des -notions assez vagues; mais je pense qu'en gnral le gouvernement -franais doit viter de donner de l'encouragement - cet esprit novateur qui, sous le prtexte d'amliorer, s'est +<p>Je n'applique pas ma manière de voir à cet égard, simplement +à la Suisse, sur l'état de laquelle je n'ai que des +notions assez vagues; mais je pense qu'en général le gouvernement +français doit éviter de donner de l'encouragement +à cet esprit novateur qui, sous le prétexte d'améliorer, s'est <span class="pagenum"><a id="Page_130"> 130</a></span> -empar d'un grand nombre des pays voisins de la France. -Je crois que, pour le bien de l'Europe, il vaut mieux mme -ajourner les amliorations que de provoquer des secousses.</p> +emparé d'un grand nombre des pays voisins de la France. +Je crois que, pour le bien de l'Europe, il vaut mieux même +ajourner les améliorations que de provoquer des secousses.</p> -<p>J'ai parl avec lord Palmerston des affaires de la Suisse, - peu prs dans le sens que je viens d'avoir l'honneur de +<p>»J'ai parlé avec lord Palmerston des affaires de la Suisse, +à peu près dans le sens que je viens d'avoir l'honneur de vous indiquer; et si vous partagiez mon opinion, je crois -qu'il pourrait tre utile d'en entretenir lord Granville.</p> +qu'il pourrait être utile d'en entretenir lord Granville.</p> -<p>Il serait peut-tre bien aussi de faire comprendre par -l'ambassade franaise en Suisse, que la France repousse d'avance +<p>»Il serait peut-être bien aussi de faire comprendre par +l'ambassade française en Suisse, que la France repousse d'avance toute participation dans les tentatives des agitateurs -qui se montreront, sans doute, au sein de la dite helvtique, -lors de sa runion au commencement du mois de mars -prochain...</p> +qui se montreront, sans doute, au sein de la diète helvétique, +lors de sa réunion au commencement du mois de mars +prochain...»</p> -<p class="date">Le 22 fvrier.</p> +<p class="date">«Le 22 février.</p> -<p>... J'ai reu ce matin seulement, la dpche du 18 de ce mois. -L'expos que vous voulez bien m'adresser des dispositions -nouvelles de la Russie vient de m'tre confirm par le prince -de Lieven que j'ai vu au lever du roi et qui m'a exprim -dans les termes les plus convenables le dsir de son gouvernement +<p>»... J'ai reçu ce matin seulement, la dépêche du 18 de ce mois. +L'exposé que vous voulez bien m'adresser des dispositions +nouvelles de la Russie vient de m'être confirmé par le prince +de Lieven que j'ai vu au lever du roi et qui m'a exprimé +dans les termes les plus convenables le désir de son gouvernement d'entretenir de bons rapports avec la France. Le -prince de Lieven doit me montrer ce soir la dernire dpche -qu'il a reue de Ptersbourg et qui est probablement dans -le mme sens que celle qui vous a t communique par le -comte de Mdem.</p> - -<p>Avant le lever du roi, j'ai eu l'honneur d'tre reu en -audience particulire par Sa Majest qui m'a longtemps entretenu -de son attachement pour le roi des Franais, de la satisfaction -qu'elle prouvait des heureux succs de son gouvernement -et de la confiance toute particulire qu'elle plaait +prince de Lieven doit me montrer ce soir la dernière dépêche +qu'il a reçue de Pétersbourg et qui est probablement dans +le même sens que celle qui vous a été communiquée par le +comte de Médem.</p> + +<p>»Avant le lever du roi, j'ai eu l'honneur d'être reçu en +audience particulière par Sa Majesté qui m'a longtemps entretenu +de son attachement pour le roi des Français, de la satisfaction +qu'elle éprouvait des heureux succès de son gouvernement +et de la confiance toute particulière qu'elle plaçait <span class="pagenum"><a id="Page_131"> 131</a></span> -en vous, monsieur le duc. En tout, je n'ai eu qu' me louer -de l'accueil et du langage bienveillant de Sa Majest...</p> +en vous, monsieur le duc. En tout, je n'ai eu qu'à me louer +de l'accueil et du langage bienveillant de Sa Majesté...»</p> -<p class="date">Le 4 mars.</p> +<p class="date">«Le 4 mars.</p> -<p>... M. le comte Pozzo quitte aprs-demain Londres pour -retourner son poste de Paris. Je puis dire encore une fois +<p>»... M. le comte Pozzo quitte après-demain Londres pour +retourner à son poste de Paris. Je puis dire encore une fois qu'il ne m'est rien revenu du langage de cet ambassadeur -pendant son sjour ici qui ne soit trs convenable pour nous. -En gnral, la prsence Londres du comte Pozzo aura t -dans mon opinion plutt utile aux affaires que le gouvernement -franais y traite en ce moment...</p> +pendant son séjour ici qui ne soit très convenable pour nous. +En général, la présence à Londres du comte Pozzo aura été +dans mon opinion plutôt utile aux affaires que le gouvernement +français y traite en ce moment...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 9 mars 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 9 mars 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je voudrais que mon courrier pt vous porter quelque -nouvelle, mais nous en sommes fort striles. Le ministre +<p>»Je voudrais que mon courrier pût vous porter quelque +nouvelle, mais nous en sommes fort stériles. Le ministère marche assez bien ici, et tout semble annoncer que nous -atteindrons la fin de la session sans encombre. La majorit -se tient bien, et ne se dsunit que sur des questions de peu +atteindrons la fin de la session sans encombre. La majorité +se tient bien, et ne se désunit que sur des questions de peu d'importance; nos ennemis sont en grande division et en -pleine droute: Dupin, surtout, est en dcadence complte. -Du dehors, je ne sais rien; la politique me parat stationnaire -et en expectative, soit du ct de la Hollande, soit du -ct de la Belgique, soit du ct de l'Orient.—Nous ne -croyons pas pouvoir congdier la duchesse de Berry, avant -ses couches; il y a une espce de semi-complot carliste, pour -nous y entraner, afin qu'une fois hors de nos mains, elle puisse -tout nier. Ce n'est qu'aprs l'vnement que le parti aura +pleine déroute: Dupin, surtout, est en décadence complète. +Du dehors, je ne sais rien; la politique me paraît stationnaire +et en expectative, soit du côté de la Hollande, soit du +côté de la Belgique, soit du côté de l'Orient.—Nous ne +croyons pas pouvoir congédier la duchesse de Berry, avant +ses couches; il y a une espèce de semi-complot carliste, pour +nous y entraîner, afin qu'une fois hors de nos mains, elle puisse +tout nier. Ce n'est qu'après l'événement que le parti aura <span class="pagenum"><a id="Page_132"> 132</a></span> -perdu toute esprance, et nous sommes obligs d'ajourner -jusque-l l'amnistie.—Il me semble que le ministre va trs -bien en Angleterre...</p> +perdu toute espérance, et nous sommes obligés d'ajourner +jusque-là l'amnistie.—Il me semble que le ministère va très +bien en Angleterre...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 14 mars 1833.</p> - -<p>... Hier, au lever du roi, lord Grey m'a entretenu de la -sance de la Chambre des dputs de France, dans laquelle -il a t parl de l'occupation d'Alger<a name="FNanchor_71" id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a>. Il m'a exprim des -regrets trs vifs du langage qui avait t tenu dans cette -occasion, et qui lui causera, m'a-t-il assur, de trs -grands embarras la Chambre des lords, o la question -sera incessamment traite.—Il aurait dsir que le gouvernement -du roi vitt de prendre des engagements aussi positifs, -aprs surtout que les promesses faites l'Angleterre par -le dernier gouvernement franais, ont t si hostilement -rvles l'anne dernire par lord Aberdeen.</p> - -<p>J'ai d rpondre lord Grey que j'aurais l'honneur de -vous faire part de ses observations et j'ai ajout que le discours -prononc par M. le prsident du conseil ce sujet, -renfermait plusieurs phrases assez vagues pour qu'on ne pt -pas prjuger les intentions du gouvernement du roi l'gard +<p class="date">«Londres, le 14 mars 1833.</p> + +<p>»... Hier, au lever du roi, lord Grey m'a entretenu de la +séance de la Chambre des députés de France, dans laquelle +il a été parlé de l'occupation d'Alger<a name="FNanchor_71" id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a>. Il m'a exprimé des +regrets très vifs du langage qui avait été tenu dans cette +occasion, et qui lui causera, m'a-t-il assuré, de très +grands embarras à la Chambre des lords, où la question +sera incessamment traitée.—Il aurait désiré que le gouvernement +du roi évitât de prendre des engagements aussi positifs, +après surtout que les promesses faites à l'Angleterre par +le dernier gouvernement français, ont été si hostilement +révélées l'année dernière par lord Aberdeen.</p> + +<p>»J'ai dû répondre à lord Grey que j'aurais l'honneur de +vous faire part de ses observations et j'ai ajouté que le discours +prononcé par M. le président du conseil à ce sujet, +renfermait plusieurs phrases assez vagues pour qu'on ne pût +pas préjuger les intentions du gouvernement du roi à l'égard de l'occupation d'Alger, et que d'ailleurs je croyais qu'on <span class="pagenum"><a id="Page_133"> 133</a></span> -n'avait jamais song faire de ce territoire qu'une colonie -de rpression.</p> +n'avait jamais songé à faire de ce territoire qu'une colonie +de répression.</p> -<p>Il serait, je pense, utile de vrifier la nature des promesses -qui, d'aprs lord Aberdeen, auraient t faites par le +<p>»Il serait, je pense, utile de vérifier la nature des promesses +qui, d'après lord Aberdeen, auraient été faites par le prince de Polignac. Les traces doivent exister aux affaires -trangres.</p> +étrangères.</p> -<p>Vous comprendrez, monsieur le duc, que dans la position +<p>»Vous comprendrez, monsieur le duc, que dans la position assez difficile du cabinet anglais, il redoute le moindre choc qui lui viendrait du dehors, et surtout de la part de notre gouvernement -qui s'est montr oppos ses vues dans les questions -de douane. Il ne connat pas encore exactement l'esprit -de la nouvelle Chambre des communes, et il craint, peut-tre -avec raison, qu'une discussion souleve mal propos ne -puisse avoir une fcheuse influence sur les dlibrations de -cette Chambre qui, en ce moment, est occupe des affaires -les plus compliques et les plus importantes.</p> - -<p>Je sais bien, d'autre part, que le gouvernement du roi +qui s'est montré opposé à ses vues dans les questions +de douane. Il ne connaît pas encore exactement l'esprit +de la nouvelle Chambre des communes, et il craint, peut-être +avec raison, qu'une discussion soulevée mal à propos ne +puisse avoir une fâcheuse influence sur les délibérations de +cette Chambre qui, en ce moment, est occupée des affaires +les plus compliquées et les plus importantes.</p> + +<p>»Je sais bien, d'autre part, que le gouvernement du roi a aussi ses embarras parlementaires, et j'ai plus d'une fois -regrett que, dans notre Chambre des dputs, on ne comprt -pas mieux les vritables intrts de la France, et qu'on soulevt +regretté que, dans notre Chambre des députés, on ne comprît +pas mieux les véritables intérêts de la France, et qu'on soulevât imprudemment des questions pour lesquelles le silence -serait utile. Dans le parlement anglais, l'opposition mme ne -chercherait pas embarrasser le gouvernement par des demandes -indiscrtes qui pourraient compromettre les intrts -matriels du pays...</p> +serait utile. Dans le parlement anglais, l'opposition même ne +chercherait pas à embarrasser le gouvernement par des demandes +indiscrètes qui pourraient compromettre les intérêts +matériels du pays...»</p> -<p class="date">Le 18 mars 1833.</p> +<p class="date">«Le 18 mars 1833.</p> -<p>... J'ai prouv une satisfaction bien vive en lisant le post-scriptum -de votre dpche numro 34, qui contient la dpche -tlgraphique du charg d'affaires de France Vienne. Les -nouvelles qu'elle donne de Constantinople et qui m'ont t +<p>»... J'ai éprouvé une satisfaction bien vive en lisant le post-scriptum +de votre dépêche numéro 34, qui contient la dépêche +télégraphique du chargé d'affaires de France à Vienne. Les +nouvelles qu'elle donne de Constantinople et qui m'ont été <span class="pagenum"><a id="Page_134"> 134</a></span> -confirmes par le charg d'affaires d'Autriche, me paraissent -tre de la plus haute importance. Je dois fliciter le gouvernement -du roi d'un rsultat tel que celui obtenu par l'amiral -Roussin; c'est un grand et beau succs pour l'honneur de la -France et pour la tranquillit de l'Europe. Je suis convaincu -que nous en ressentirons bientt tous les bons effets et que +confirmées par le chargé d'affaires d'Autriche, me paraissent +être de la plus haute importance. Je dois féliciter le gouvernement +du roi d'un résultat tel que celui obtenu par l'amiral +Roussin; c'est un grand et beau succès pour l'honneur de la +France et pour la tranquillité de l'Europe. Je suis convaincu +que nous en ressentirons bientôt tous les bons effets et que la politique actuelle de la France laissera une profonde impression -dans les diffrents cabinets<a name="FNanchor_72" id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a>.</p> +dans les différents cabinets<a name="FNanchor_72" id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a>.</p> -<p>Le baron de Neumann m'a communiqu la dpche qui -lui a t crite, ce sujet, par le prince de Metternich: les -dtails qu'elle renferme vous seront parvenus aprs la dpche -tlgraphique; mais je puis vous dire que cette lettre de +<p>»Le baron de Neumann m'a communiqué la dépêche qui +lui a été écrite, à ce sujet, par le prince de Metternich: les +détails qu'elle renferme vous seront parvenus après la dépêche +télégraphique; mais je puis vous dire que cette lettre de M. de Metternich est remarquable par la satisfaction qu'elle -exprime de voir les tentatives de la Russie djoues<a name="FNanchor_73" id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a>. Il est -vident que toutes les puissances qui sont appeles recueillir +exprime de voir les tentatives de la Russie déjouées<a name="FNanchor_73" id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a>. Il est +évident que toutes les puissances qui sont appelées à recueillir le fruit de nos efforts doivent partager les sentiments du <span class="pagenum"><a id="Page_135"> 135</a></span> cabinet de Vienne. Nous en retirerons pour nous l'immense -avantage d'avoir exerc le plus noble patronage dans la solution -d'une question la fois franaise et europenne, et d'avoir, par -un nouveau lien, rattach nos intrts ceux des autres gouvernements. -C'est, je le rpte, un beau succs, qui place le -gouvernement du roi dans la position leve qui lui convient...</p> +avantage d'avoir exercé le plus noble patronage dans la solution +d'une question à la fois française et européenne, et d'avoir, par +un nouveau lien, rattaché nos intérêts à ceux des autres gouvernements. +C'est, je le répète, un beau succès, qui place le +gouvernement du roi dans la position élevée qui lui convient...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 18 mars 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 18 mars 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je sens comme vous tout ce qu'il y a de fcheux, de sot -et de puril mettre en ce moment l'affaire d'Alger sur le -tapis. Mais nous avons affaire des gens si draisonnables -qu'il n'est pas possible d'viter toute discussion sur ce misrable -sujet. Toutefois, il est un point que je dsire voir bien -clairci entre le ministre anglais et nous: c'est le fait des +<p>»Je sens comme vous tout ce qu'il y a de fâcheux, de sot +et de puéril à mettre en ce moment l'affaire d'Alger sur le +tapis. Mais nous avons affaire à des gens si déraisonnables +qu'il n'est pas possible d'éviter toute discussion sur ce misérable +sujet. Toutefois, il est un point que je désire voir bien +éclairci entre le ministère anglais et nous: c'est le fait des engagements pris envers l'Angleterre au sujet d'Alger. J'ai -fait dpouiller avec soin, avant de parler, toute la correspondance; -elle dpose, chaque page, non seulement de l'absence -de tout engagement, mais de la rsistance obstine tout -engagement de cette nature, rsistance qui s'est perptue -jusqu'au moment mme de la prise d'Alger, et qui avait -presque amen une rupture entre la France et l'Angleterre. -J'ai fait venir M. de Bois-le-Comte<a name="FNanchor_74" id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a>, qui tait directeur des +fait dépouiller avec soin, avant de parler, toute la correspondance; +elle dépose, à chaque page, non seulement de l'absence +de tout engagement, mais de la résistance obstinée à tout +engagement de cette nature, résistance qui s'est perpétuée +jusqu'au moment même de la prise d'Alger, et qui avait +presque amené une rupture entre la France et l'Angleterre. +J'ai fait venir M. de Bois-le-Comte<a name="FNanchor_74" id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a>, qui était directeur des <span class="pagenum"><a id="Page_136"> 136</a></span> -affaires politiques sous M. de Polignac: je l'ai interrog fond +affaires politiques sous M. de Polignac: je l'ai interrogé à fond sur ce point; il proteste que jamais aucun engagement quelconque -n'a t pris. Enfin je l'ai charg de me faire un gros -mmoire sur toute l'affaire d'Alger; je ferai extraire de ce -mmoire tout ce qui concerne l'Angleterre, et je vous l'adresserai, +n'a été pris. Enfin je l'ai chargé de me faire un gros +mémoire sur toute l'affaire d'Alger; je ferai extraire de ce +mémoire tout ce qui concerne l'Angleterre, et je vous l'adresserai, afin que vous en puissiez faire tel usage que de raison. -Je tiens donc essentiellement, d'une part, bien constater -que je n'ai point parl lgrement sur ce sujet; d'une autre -part, bien m'entendre avec le gouvernement anglais sur la -valeur et la nature de ces engagements prtendus, dont nous -ne trouvons ici, ni dans les documents, ni dans la mmoire -des personnes attaches au dpartement, aucune trace quelconque. +Je tiens donc essentiellement, d'une part, à bien constater +que je n'ai point parlé légèrement sur ce sujet; d'une autre +part, à bien m'entendre avec le gouvernement anglais sur la +valeur et la nature de ces engagements prétendus, dont nous +ne trouvons ici, ni dans les documents, ni dans la mémoire +des personnes attachées au département, aucune trace quelconque. Soyez assez bon, mon prince, pour en dire un mot - lord Palmerston. Je serais trs fch, je le rpte, qu'on -pt m'accuser, avec la moindre apparence de raison, -d'avoir rtract des engagements pris mme par M. de -Polignac...</p> +à lord Palmerston. Je serais très fâché, je le répète, qu'on +pût m'accuser, avec la moindre apparence de raison, +d'avoir rétracté des engagements pris même par M. de +Polignac...»</p> <h3>LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> <p class="center"><em>Traduction</em></p> -<p class="date">Downing-Street, le 21 mars 1833.</p> +<p class="date">«Downing-Street, le 21 mars 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous rends, ci-jointes, avec bien des remerciements, -les pices que vous m'avez fait l'honneur de me confier.</p> +<p>»Je vous rends, ci-jointes, avec bien des remerciements, +les pièces que vous m'avez fait l'honneur de me confier.</p> -<p>J'y trouve tout le bon esprit et toute la droiture de -M. le duc de Broglie, et j'en conois l'esprance que nous -pourrons nous entendre sur l'affaire d'Alger d'une manire +<p>»J'y trouve tout le bon esprit et toute la droiture de +M. le duc de Broglie, et j'en conçois l'espérance que nous +pourrons nous entendre sur l'affaire d'Alger d'une manière conforme aux relations amicales des deux gouvernements -et aux intrts europens qui s'y attachent.</p> +et aux intérêts européens qui s'y attachent.</p> -<p class="left10">Je vous prie...</p> +<p class="left10">»Je vous prie...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_137"> 137</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 22 mars 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 22 mars 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... J'ai communiqu lord Grey ce qui est relatif la +<p>»... J'ai communiqué à lord Grey ce qui est relatif à la question d'Alger; j'ai plus que jamais lieu de croire qu'on -attache ici beaucoup d'importance cette question. Je recevrai -avec reconnaissance le mmoire que vous m'annoncez. Lord -Palmerston a charg l'avocat de la couronne d'en faire un -sur le mme sujet; comme il n'y a pas de pices, je ne sais -pas sur quoi il pourra le baser; des lettres de lord Stuart +attache ici beaucoup d'importance à cette question. Je recevrai +avec reconnaissance le mémoire que vous m'annoncez. Lord +Palmerston a chargé l'avocat de la couronne d'en faire un +sur le même sujet; comme il n'y a pas de pièces, je ne sais +pas sur quoi il pourra le baser; des lettres de lord Stuart à son gouvernement, rapportant des communications verbales, -me paraissent devoir fournir peu d'arguments des gens de +me paraissent devoir fournir peu d'arguments à des gens de bonne foi.</p> -<p>Je ne suis point surpris du mcontentement que produiront -sur le gouvernement russe et sur ses agents les rsultats -obtenus Constantinople par l'amiral Roussin; on comprend -aisment, qu'aprs avoir pris la direction d'une affaire de -cette importance, le cabinet russe soit bless de la voir termine +<p>»Je ne suis point surpris du mécontentement que produiront +sur le gouvernement russe et sur ses agents les résultats +obtenus à Constantinople par l'amiral Roussin; on comprend +aisément, qu'après avoir pris la direction d'une affaire de +cette importance, le cabinet russe soit blessé de la voir terminée par notre intervention. Ce n'est, du reste, qu'une question -d'amour-propre pour lui, mais c'est pour cela mme que je -pense que nous devons montrer, avec plus de modration -encore, la satisfaction d'un succs que chacun saura apprcier.</p> +d'amour-propre pour lui, mais c'est pour cela même que je +pense que nous devons montrer, avec plus de modération +encore, la satisfaction d'un succès que chacun saura apprécier.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 22 mars 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 22 mars 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>... Je suis bien aise que vous soyez satisfait de la conduite -de l'amiral Roussin. Ses instructions taient de faire en sorte, +<p>»... Je suis bien aise que vous soyez satisfait de la conduite +de l'amiral Roussin. Ses instructions étaient de faire en sorte, <span class="pagenum"><a id="Page_138"> 138</a></span> -par tous les moyens licites et raisonnables, d'empcher que +par tous les moyens licites et raisonnables, d'empêcher que les Russes n'occupassent Constantinople, <em>du consentement de -la Porte</em>, bien sr que s'ils l'occupent <em>contre le gr</em> de la -Porte, cela deviendra tout de suite une affaire europenne, -et que nous aurons plus d'allis qu'il ne nous en faut pour -les faire dguerpir. Roussin a trs bien agi. Je m'attends -une bourrasque de Saint-Ptersbourg, terrible; mais aprs +la Porte</em>, bien sûr que s'ils l'occupent <em>contre le gré</em> de la +Porte, cela deviendra tout de suite une affaire européenne, +et que nous aurons plus d'alliés qu'il ne nous en faut pour +les faire déguerpir. Roussin a très bien agi. Je m'attends à +une bourrasque de Saint-Pétersbourg, terrible; mais après tout, que peuvent-ils faire? Ils ne peuvent argumenter que -contre le <em>procd</em>, et alors je rtorquerai l'argument, et je +contre le <em>procédé</em>, et alors je rétorquerai l'argument, et je me plaindrai de la dissimulation qu'ils ont mise dans toute -cette affaire, du peu de sincrit de la communication de la +cette affaire, du peu de sincérité de la communication de la mission de Mourawieff... Le pauvre Pozzo est dans des transes -mortelles de se voir rappel; le reste de la diplomatie est -assez en moi.</p> +mortelles de se voir rappelé; le reste de la diplomatie est +assez en émoi.</p> -<p>Je suis bien joyeux de l'approbation que tout ceci a rencontr -en Angleterre. L'extrme froideur avec laquelle le +<p>»Je suis bien joyeux de l'approbation que tout ceci a rencontré +en Angleterre. L'extrême froideur avec laquelle le gouvernement anglais avait accueilli, depuis trois mois, nos diverses ouvertures relativement aux affaires d'Orient, me -faisait craindre d'tre abandonn dans cette conjoncture, et -c'est pour cette raison que, dans le petit article insr avant-hier -dans nos journaux, je n'ai point fait mention de la lgation +faisait craindre d'être abandonné dans cette conjoncture, et +c'est pour cette raison que, dans le petit article inséré avant-hier +dans nos journaux, je n'ai point fait mention de la légation anglaise. Je craignais que le gouvernement anglais ne -nous accust de vouloir le compromettre dans cette affaire; -mais, du moment qu'il tmoigne l'envie d'y figurer et d'en -prendre sa part, cela ne tienne, je vais faire rdiger demain -un autre article o la lgation anglaise aura presque le beau -rle. J'esprais, ce matin, avoir une interpellation la Chambre -des dputs, o j'aurais plac dans ma rponse la lgation -anglaise en premire ligne, mais nos adversaires ont trouv -le terrain trop bon pour nous, et ils ont vot les fonds que +nous accusât de vouloir le compromettre dans cette affaire; +mais, du moment qu'il témoigne l'envie d'y figurer et d'en +prendre sa part, à cela ne tienne, je vais faire rédiger demain +un autre article où la légation anglaise aura presque le beau +rôle. J'espérais, ce matin, avoir une interpellation à la Chambre +des députés, où j'aurais placé dans ma réponse la légation +anglaise en première ligne, mais nos adversaires ont trouvé +le terrain trop bon pour nous, et ils ont voté les fonds que <span class="pagenum"><a id="Page_139"> 139</a></span> -nous demandions pour des armements dans la Mditerrane, -sans mot dire et l'unanimit. Ne serait-il pas possible que -les Anglais envoyassent quelques renforts leur station navale: +nous demandions pour des armements dans la Méditerranée, +sans mot dire et à l'unanimité. Ne serait-il pas possible que +les Anglais envoyassent quelques renforts à leur station navale: qu'ils en fissent mine seulement, cela serait du meilleur -effet...</p> +effet...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 28 mars 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 28 mars 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Dans une des dernires dpches que vous m'avez fait +<p>»Dans une des dernières dépêches que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser, vous avez bien voulu me parler d'un entretien que sir Stratford Canning aurait eu avec M. de Rayneval -et duquel il rsulterait que l'Angleterre ne serait pas -loigne de traiter la question portugaise sur la base de la +et duquel il résulterait que l'Angleterre ne serait pas +éloignée de traiter la question portugaise sur la base de la reconnaissance de dom Miguel.</p> -<p>J'ai dj t dans le cas de vous exposer les difficults -qui s'opposaient ce que je pusse me procurer des renseignements -sur les intentions prcises du cabinet anglais l'gard +<p>»J'ai déjà été dans le cas de vous exposer les difficultés +qui s'opposaient à ce que je pusse me procurer des renseignements +sur les intentions précises du cabinet anglais à l'égard du Portugal et de l'Espagne. Je puis vous dire cependant -que j'ai plus d'une fois entretenu lord Palmerston de l'tat -de la pninsule, et que le langage qu'il m'a tenu dans ces diffrentes +que j'ai plus d'une fois entretenu lord Palmerston de l'état +de la péninsule, et que le langage qu'il m'a tenu dans ces différentes occasions me persuade que l'Angleterre n'a aucun -plan arrt pour mettre fin l'tat de choses qui existe en -Portugal. Je suis mme port croire que depuis le dpart +plan arrêté pour mettre fin à l'état de choses qui existe en +Portugal. Je suis même porté à croire que depuis le départ de sir Stratford Canning, et depuis surtout que ce diplomate a -chou dans la ngociation qu'il devait suivre Madrid, le -cabinet anglais s'est peu prs livr aux vnements pour la +échoué dans la négociation qu'il devait suivre à Madrid, le +cabinet anglais s'est à peu près livré aux événements pour la solution de la question portugaise. Il attend les informations -de sir Stratford Canning, et je crois qu'il ne lui a pas envoy +de sir Stratford Canning, et je crois qu'il ne lui a pas envoyé <span class="pagenum"><a id="Page_140"> 140</a></span> -d'autres instructions que celle de se diriger d'aprs les +d'autres instructions que celle de se diriger d'après les circonstances.</p> -<p>Je ne vous envoie pas la note remise le 3 fvrier par -sir Stratford Canning M. de Za, ni la rponse que celui-ci -a faite sous la date du 28 fvrier; je les ai entre les mains, -mais je suppose que M. de Rayneval n'aura pas manqu de -vous transmettre des copies de ces deux pices.</p> +<p>»Je ne vous envoie pas la note remise le 3 février par +sir Stratford Canning à M. de Zéa, ni la réponse que celui-ci +a faite sous la date du 28 février; je les ai entre les mains, +mais je suppose que M. de Rayneval n'aura pas manqué de +vous transmettre des copies de ces deux pièces.</p> -<p>Je vous renouvelle l'assurance que je ne ngligerai rien +<p>»Je vous renouvelle l'assurance que je ne négligerai rien pour me procurer tous les renseignements qu'il me sera possible d'obtenir sur la marche du gouvernement anglais dans les affaires de Portugal et d'Espagne, et que je m'empresserai -de vous les communiquer...</p> +de vous les communiquer...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 25 mars 1833.</p> +<p class="date">«Tuileries, le 25 mars 1833.</p> -<p>Je viens vous annoncer, mon cher prince, une visite que -vous aurez bientt Londres: c'est celle de Chartres. Notre -cher roi pense que ce voyage qu'il lui a tmoign le dsir +<p>»Je viens vous annoncer, mon cher prince, une visite que +vous aurez bientôt à Londres: c'est celle de Chartres. Notre +cher roi pense que ce voyage qu'il lui a témoigné le désir de faire ne pourra que produire un bon effet. Lord Granville, - qui le duc de Broglie en a parl, est de cet avis. Chartres -m'a demand hier soir de vous en parler, et nous serions +à qui le duc de Broglie en a parlé, est de cet avis. Chartres +m'a demandé hier soir de vous en parler, et nous serions bien aises de savoir ce que vous en pensez. Je crois que pour notre jeune homme c'est une bonne et utile chose; il veut en faire une chose d'instruction et bien voir tous les beaux -tablissements, tous les perfectionnements, les chemins de +établissements, tous les perfectionnements, les chemins de fer, etc. Vous serez un bien bon guide pour lui dans ce -voyage. Son projet est de partir d'ici le jour de Pques, le -7 avril au soir, et d'tre de retour ici pour le 1<sup>er</sup> mai, jour +voyage. Son projet est de partir d'ici le jour de Pâques, le +7 avril au soir, et d'être de retour ici pour le 1<sup>er</sup> mai, jour <span class="pagenum"><a id="Page_141"> 141</a></span> -de la fte du roi, qui crira peut-tre au roi d'Angleterre -pour lui parler du voyage de Chartres. Qu'en pensez-vous?...</p> +de la fête du roi, qui écrira peut-être au roi d'Angleterre +pour lui parler du voyage de Chartres. Qu'en pensez-vous?...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 9 avril 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 9 avril 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>La sant de lord Palmerston ne lui a pas encore permis -de me recevoir aujourd'hui, il n'a vu personne. J'ai pass +<p>»La santé de lord Palmerston ne lui a pas encore permis +de me recevoir aujourd'hui, il n'a vu personne. J'ai passé inutilement aussi chez le ministre de la marine, sir James -Graham<a name="FNanchor_75" id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a>, qui est aussi indispos, mais je suis parvenu voir +Graham<a name="FNanchor_75" id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a>, qui est aussi indisposé, mais je suis parvenu à voir lord Grey, auquel j'ai pu donner connaissance des faits contenus -dans la dpche que vous avez bien voulu m'crire le +dans la dépêche que vous avez bien voulu m'écrire le 4 de ce mois, au sujet des affaires d'Orient.</p> -<p>Lord Grey m'a dit que l'Angleterre ne restait point inactive +<p>»Lord Grey m'a dit que l'Angleterre ne restait point inactive dans cette grave circonstance et que des ordres avaient -t expdis pour que tous les btiments disponibles de la -station du Tage et des diffrentes croisires anglaises dans la -Mditerrane se rendissent immdiatement devant Alexandrie. -Cette force maritime est charge d'appuyer la ngociation du +été expédiés pour que tous les bâtiments disponibles de la +station du Tage et des différentes croisières anglaises dans la +Méditerranée se rendissent immédiatement devant Alexandrie. +Cette force maritime est chargée d'appuyer la négociation du colonel Campbell. Vous avez eu connaissance des instructions -qu'il a reues en se rendant Alexandrie; vous pouvez, par -consquent, juger la ligne de conduite qu'il suivra.</p> +qu'il a reçues en se rendant à Alexandrie; vous pouvez, par +conséquent, juger la ligne de conduite qu'il suivra.</p> -<p>Dans le cas o le pacha d'gypte se refuserait consentir -aux propositions approuves par le colonel Campbell, -l'escadre anglaise ne laissera sortir aucun btiment de guerre +<p>»Dans le cas où le pacha d'Égypte se refuserait à consentir +aux propositions approuvées par le colonel Campbell, +l'escadre anglaise ne laissera sortir aucun bâtiment de guerre <span class="pagenum"><a id="Page_142"> 142</a></span> -de Mhmet des ports de l'gypte, et interceptera en mme +de Méhémet des ports de l'Égypte, et interceptera en même temps tout transport d'hommes ou de munitions qu'on essayerait -d'envoyer l'arme d'Ibrahim.</p> +d'envoyer à l'armée d'Ibrahim.</p> -<p>On a, de plus, adress au commandant des forces navales -anglaises dans la Mditerrane l'ordre de se concerter -avec l'amiral franais, si la ngociation du colonel Campbell -chouait Alexandrie.</p> +<p>»On a, de plus, adressé au commandant des forces navales +anglaises dans la Méditerranée l'ordre de se concerter +avec l'amiral français, si la négociation du colonel Campbell +échouait à Alexandrie.</p> -<p>Telles sont les communications qu'en l'absence de lord -Palmerston j'ai reues de lord Grey.</p> +<p>»Telles sont les communications qu'en l'absence de lord +Palmerston j'ai reçues de lord Grey.</p> -<p>Il semblerait rsulter des renseignements que vous avez +<p>»Il semblerait résulter des renseignements que vous avez eus de Vienne et que vous m'avez fait l'honneur de me transmettre, -que M. de Metternich serait fort agit des vnements -qui se passent en Orient et qu'il prouverait une inquitude -secrte des projets ultrieurs de la Russie. Les informations -venues de Vienne Londres, soit au cabinet, soit aux ministres -trangers, dont j'ai eu connaissance, ne sont pas dans le mme -sens. Les dpches et les lettres particulires annoncent, au -contraire, que M. de Metternich cherche rassurer ceux qui -se montrent effrays de la prsence des Russes dans le Bosphore, -et qu'il a une confiance pleine et entire dans les assurances -donnes par le cabinet de Ptersbourg et par l'empereur +que M. de Metternich serait fort agité des événements +qui se passent en Orient et qu'il éprouverait une inquiétude +secrète des projets ultérieurs de la Russie. Les informations +venues de Vienne à Londres, soit au cabinet, soit aux ministres +étrangers, dont j'ai eu connaissance, ne sont pas dans le même +sens. Les dépêches et les lettres particulières annoncent, au +contraire, que M. de Metternich cherche à rassurer ceux qui +se montrent effrayés de la présence des Russes dans le Bosphore, +et qu'il a une confiance pleine et entière dans les assurances +données par le cabinet de Pétersbourg et par l'empereur Nicolas.</p> -<p>Il est dit aussi dans les renseignements que vous avez -de Vienne que l'opinion publique s'y est fortement prononce -contre la Russie. Je m'tonne un peu d'entendre parler de +<p>»Il est dit aussi dans les renseignements que vous avez +de Vienne que l'opinion publique s'y est fortement prononcée +contre la Russie. Je m'étonne un peu d'entendre parler de l'opinion publique de Vienne; mes souvenirs, mes relations -actuelles m'avaient laiss croire qu' Vienne il n'y avait point -d'opinion publique; il y a bien une opinion de socit, mais -cette socit est une: elle n'est point divise, et c'est M. de +actuelles m'avaient laissé croire qu'à Vienne il n'y avait point +d'opinion publique; il y a bien une opinion de société, mais +cette société est une: elle n'est point divisée, et c'est M. de Metternich qui la dirige; ce serait, je crois, s'abuser beaucoup <span class="pagenum"><a id="Page_143"> 143</a></span> -que de compter trouver l un auxiliaire dans l'opinion +que de compter trouver là un auxiliaire dans l'opinion publique.</p> -<p>Du reste, on croit gnralement Londres que les affaires -prsentes d'Orient s'arrangeront, parce que les quatre grandes -puissances, y compris la Russie, qui y ont des intrts plus -ou moins directs, paraissent toutes tendre vers le mme but, -qui est le maintien de l'existence de l'empire ottoman...</p> +<p>»Du reste, on croit généralement à Londres que les affaires +présentes d'Orient s'arrangeront, parce que les quatre grandes +puissances, y compris la Russie, qui y ont des intérêts plus +ou moins directs, paraissent toutes tendre vers le même but, +qui est le maintien de l'existence de l'empire ottoman...»</p> -<p class="date">Le 11 avril 1833.</p> +<p class="date">«Le 11 avril 1833.</p> -<p>... La poste d'aujourd'hui nous a apport le rcit des -vnements qui se sont passs Francfort, et qui semblent -tre assez graves<a name="FNanchor_76" id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a>. Je vous prie de les juger sous le rapport que -j'ai eu l'honneur de vous indiquer plusieurs fois dans mes dpches, -c'est--dire sous le rapport de l'influence qu'ils auront +<p>»... La poste d'aujourd'hui nous a apporté le récit des +événements qui se sont passés à Francfort, et qui semblent +être assez graves<a name="FNanchor_76" id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a>. Je vous prie de les juger sous le rapport que +j'ai eu l'honneur de vous indiquer plusieurs fois dans mes dépêches, +c'est-à-dire sous le rapport de l'influence qu'ils auront sur le cabinet autrichien. M. de Metternich ne montre une confiance -entire dans les intentions de la Russie que parce qu'il -est domin par la crainte des troubles que l'esprit rvolutionnaire +entière dans les intentions de la Russie que parce qu'il +est dominé par la crainte des troubles que l'esprit révolutionnaire pourrait essayer de produire en Allemagne et en Italie. -Il est, en gnral, dispos sacrifier la politique extrieure de -l'Autriche ce qu'il croit tre le principe essentiel de sa politique -intrieure, et, comme il trouve en ce moment dans le -gouvernement russe un ennemi dclar de l'esprit d'innovation, -il est bien dtermin se joindre lui pour rprimer +Il est, en général, disposé à sacrifier la politique extérieure de +l'Autriche à ce qu'il croit être le principe essentiel de sa politique +intérieure, et, comme il trouve en ce moment dans le +gouvernement russe un ennemi déclaré de l'esprit d'innovation, +il est bien déterminé à se joindre à lui pour réprimer toutes les tentatives des agitateurs allemands ou italiens. Ce -n'est pas qu'il nglige absolument les intrts importants de +n'est pas qu'il néglige absolument les intérêts importants de <span class="pagenum"><a id="Page_144"> 144</a></span> la Hongrie et de l'Autriche dans les affaires d'Orient, mais ce n'est pour lui qu'une question secondaire.</p> -<p>Je ne suis point surpris des insinuations qui vous ont t -faites par MM. d'Appony et de Werther pour tablir Vienne -une confrence sur les affaires d'Orient; c'est encore une inspiration -de M. de Metternich qui, depuis l'existence de la confrence -de Londres, n'a pas dissimul son mcontentement +<p>»Je ne suis point surpris des insinuations qui vous ont été +faites par MM. d'Appony et de Werther pour établir à Vienne +une conférence sur les affaires d'Orient; c'est encore une inspiration +de M. de Metternich qui, depuis l'existence de la conférence +de Londres, n'a pas dissimulé son mécontentement de voir les affaires se traiter hors de son influence directe, et -qui emploie tous ses efforts pour les ramener lui; c'est, je -crois, tout simplement une question d'amour-propre<a name="FNanchor_77" id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a>...</p> +qui emploie tous ses efforts pour les ramener à lui; c'est, je +crois, tout simplement une question d'amour-propre<a name="FNanchor_77" id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a>...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_145"> 145</a></span></p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 12 avril 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 12 avril 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je me reproche de ne pas vous avoir entretenu plus au -long du voyage de M. le duc d'Orlans. Lorsqu'il en a t -question pour la premire fois, les petites difficults dont il -peut tre l'occasion ne m'avaient pas frapp, je l'avoue, -autant qu'elles auraient d me frapper. Cela m'avait paru +<p>»Je me reproche de ne pas vous avoir entretenu plus au +long du voyage de M. le duc d'Orléans. Lorsqu'il en a été +question pour la première fois, les petites difficultés dont il +peut être l'occasion ne m'avaient pas frappé, je l'avoue, +autant qu'elles auraient dû me frapper. Cela m'avait paru une chose assez simple, et, pour tout dire, je n'y avais pas -assez rflchi lorsque j'ai fait l'tourderie d'en parler lord -Granville comme d'une chose ventuelle et possible avant -que la rsolution en ft arrte. Il m'a pris au mot, en a -crit sur-le-champ son gouvernement, en m'assurant que -rien ne serait plus agrable au roi d'Angleterre. Cependant, +assez réfléchi lorsque j'ai fait l'étourderie d'en parler à lord +Granville comme d'une chose éventuelle et possible avant +que la résolution en fût arrêtée. Il m'a pris au mot, en a +écrit sur-le-champ à son gouvernement, en m'assurant que +rien ne serait plus agréable au roi d'Angleterre. Cependant, en y pensant davantage, il m'a paru, non point que la chose -ft mauvaise faire, mais qu'il tait bon de s'y prparer -et de prendre des mesures pour qu'elle russt bien. C'est -dans ce but que j'ai contribu de mon mieux faire diffrer -le voyage. M. le duc d'Orlans ne veut ni de l'attitude de +fût mauvaise à faire, mais qu'il était bon de s'y préparer +et de prendre des mesures pour qu'elle réussît bien. C'est +dans ce but que j'ai contribué de mon mieux à faire différer +le voyage. M. le duc d'Orléans ne veut ni de l'attitude de prince royal, ni de celle de prince voyageant incognito. -Reste savoir comment on peut lui mnager une rception -convenable dans cette position intermdiaire. Quant moi, -je ne sais si je me trompe, mais j'insiste beaucoup auprs -du roi et auprs de lui pour qu'il ait en Angleterre l'attitude +Reste à savoir comment on peut lui ménager une réception +convenable dans cette position intermédiaire. Quant à moi, +je ne sais si je me trompe, mais j'insiste beaucoup auprès +du roi et auprès de lui pour qu'il ait en Angleterre l'attitude la plus aristocratique possible, et qu'il ne donne pas aux gens qui ne demanderaient pas mieux que de le traiter -en parvenu un prtexte pour cela. Je l'ai pri d'y bien rflchir, -puis de me communiquer ses ides sur le nombre et +en parvenu un prétexte pour cela. Je l'ai prié d'y bien réfléchir, +puis de me communiquer ses idées sur le nombre et <span class="pagenum"><a id="Page_146"> 146</a></span> -l'espce de personnes qui doivent l'accompagner, sur l'tiquette - laquelle il veut se rsigner, sur tous les accessoires, -en un mot, du voyage tel qu'il le conoit. Lorsqu'il m'aura -fait part de ses ides sur ce sujet, je vous en crirai, et vous -demanderai vos bons conseils pour m'aider rectifier ce qu'il -pourrait y avoir de dfectueux. M. le duc d'Orlans a beaucoup +l'espèce de personnes qui doivent l'accompagner, sur l'étiquette +à laquelle il veut se résigner, sur tous les accessoires, +en un mot, du voyage tel qu'il le conçoit. Lorsqu'il m'aura +fait part de ses idées sur ce sujet, je vous en écrirai, et vous +demanderai vos bons conseils pour m'aider à rectifier ce qu'il +pourrait y avoir de défectueux. M. le duc d'Orléans a beaucoup acquis; je suis certain que sa tenue sera bonne, son -dsir d'aller en Angleterre tient plutt l'envie d'chapper - la vie oisive de Paris qu' toute autre chose. Il est ici -absolument tranger toute politique, peut-tre trop, car cela -le rend plus dissip qu'il ne le serait naturellement. Au demeurant, +désir d'aller en Angleterre tient plutôt à l'envie d'échapper +à la vie oisive de Paris qu'à toute autre chose. Il est ici +absolument étranger à toute politique, peut-être trop, car cela +le rend plus dissipé qu'il ne le serait naturellement. Au demeurant, nous avons au moins un mois devant nous, et d'ici -l, j'aurai le temps de recevoir vos directions sur ce qui -pourra le mieux russir.</p> +là, j'aurai le temps de recevoir vos directions sur ce qui +pourra le mieux réussir.</p> -<p>Nos affaires d'Orient se compliquent un peu, mais je -crois cependant que nous en viendrons bout.</p> +<p>»Nos affaires d'Orient se compliquent un peu, mais je +crois cependant que nous en viendrons à bout.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 15 avril 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 15 avril 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Le retard apport au voyage de M. le duc d'Orlans a -l'avantage de lui faire viter la petite pidmie qui rgne +<p>»Le retard apporté au voyage de M. le duc d'Orléans a +l'avantage de lui faire éviter la petite épidémie qui règne ici: elle a saisi lord Palmerston et M. Dedel; le roi de Hollande, -malade aussi, ne rpond pas...</p> +malade aussi, ne répond pas...</p> -<p>J'espre que M. le duc d'Orlans ne quittera Paris qu'aprs -le prochain dnouement de Blaye: il ne saurait tre +<p>»J'espère que M. le duc d'Orléans ne quittera Paris qu'après +le prochain dénouement de Blaye: il ne saurait être commode, pour un aussi proche parent et dans des circonstances -aussi particulires, de se trouver dans un pareil moment -sur une terre trangre. On ne porte ici aucun intrt +aussi particulières, de se trouver dans un pareil moment +sur une terre étrangère. On ne porte ici aucun intérêt <span class="pagenum"><a id="Page_147"> 147</a></span> -politique madame la duchesse de Berry, mais elle a inspir -une grande piti. Pourquoi donc M. le duc d'Orlans, -qui est matre de choisir son moment, ne remettrait-il pas son -voyage aprs la dlivrance de sa cousine?</p> +politique à madame la duchesse de Berry, mais elle a inspiré +une grande pitié. Pourquoi donc M. le duc d'Orléans, +qui est maître de choisir son moment, ne remettrait-il pas son +voyage après la délivrance de sa cousine?</p> -<p>Ma dpche d'aujourd'hui est bien pauvre, car la semaine -qui vient de s'couler a t fort terne, en apparence +<p>»Ma dépêche d'aujourd'hui est bien pauvre, car la semaine +qui vient de s'écouler a été fort terne, en apparence du moins. Si l'on en croyait les bruits qui circulent, elle se -serait passe dans une guerre intestine qui menacerait le cabinet -d'une prochaine modification. Sans croire un rsultat -aussi srieux, il faut cependant que le ministre prouve, -non seulement de fortes difficults parlementaires, mais encore -des difficults de cabinet par les nuances d'opinion de -ceux qui le composent. Je ne crois pas les choses assez avances -dans cette route pour en faire un sujet de dpche; je +serait passée dans une guerre intestine qui menacerait le cabinet +d'une prochaine modification. Sans croire à un résultat +aussi sérieux, il faut cependant que le ministère éprouve, +non seulement de fortes difficultés parlementaires, mais encore +des difficultés de cabinet par les nuances d'opinion de +ceux qui le composent. Je ne crois pas les choses assez avancées +dans cette route pour en faire un sujet de dépêche; je vous avoue, d'ailleurs, tout naturellement, mon cher duc, que je n'ai pas grande opinion de l'importance que l'on attache chez nous au secret. J'ai eu plusieurs fois, depuis trois -ans, raison de craindre que ce qui se passait au conseil +ans, raison de craindre que ce qui se passait au conseil à Paris devenait promptement le domaine des salons. L'orage -qui gronde ici, dans mon opinion particulire, passera sans -clater, mais il ne faudrait pas qu'il revnt ici que j'ai appel -votre attention sur les difficults intrieures de l'administration...</p> +qui gronde ici, dans mon opinion particulière, passera sans +éclater, mais il ne faudrait pas qu'il revînt ici que j'ai appelé +votre attention sur les difficultés intérieures de l'administration...»</p> -<p class="date">Le 18 avril 1833.</p> +<p class="date">«Le 18 avril 1833.</p> -<p>J'ai vu hier lord Palmerston. En lui parlant des affaires -du Levant, je me suis servi utilement des rflexions que contenait -votre dpche numro 47, pour lui faire comprendre l'inconvnient -d'un dsaccord mme apparent, entre la Grande-Bretagne -et la France, dans les ngociations suivies en ce +<p>»J'ai vu hier lord Palmerston. En lui parlant des affaires +du Levant, je me suis servi utilement des réflexions que contenait +votre dépêche numéro 47, pour lui faire comprendre l'inconvénient +d'un désaccord même apparent, entre la Grande-Bretagne +et la France, dans les négociations suivies en ce <span class="pagenum"><a id="Page_148"> 148</a></span> -moment Alexandrie et Constantinople. Il a apprci -l'importance de ces rflexions, et m'a rpondu que les instructions -du colonel Campbell lui prescrivant peu prs de conformer -sa conduite celle du consul gnral de France, il -ne doutait point que notre action sur ce point ne ft simultane; -qu' l'gard de Constantinople, il n'avait pu approuver -entirement la vivacit que l'amiral Roussin avait dploye -ds le dbut de la mission qui lui tait confie<a name="FNanchor_78" id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a>; que -le charg d'affaires d'Angleterre, qui tait sans instructions, -avait d montrer une rserve qui convenait mieux sa position -secondaire et peut-tre aussi aux circonstances dans lesquelles -il se trouvait plac.</p> - -<p>Je suis bien aise que vous ayez charg lord Granville de -prsenter lord Palmerston les observations que vous a -inspires la conduite de l'Angleterre dans les affaires d'Orient. -J'ai t dj plus d'une fois dans le cas de vous faire remarquer -que le cabinet anglais, domin soit par la proccupation -des progrs de la puissance gyptienne, soit par l'indiffrence -qu'il apporte dans les questions de politique extrieure -qu'il ne croit pas l'intresser directement, a toujours accueilli -froidement les propositions que je lui ai faites diverses +moment à Alexandrie et à Constantinople. Il a apprécié +l'importance de ces réflexions, et m'a répondu que les instructions +du colonel Campbell lui prescrivant à peu près de conformer +sa conduite à celle du consul général de France, il +ne doutait point que notre action sur ce point ne fût simultanée; +qu'à l'égard de Constantinople, il n'avait pu approuver +entièrement la vivacité que l'amiral Roussin avait déployée +dès le début de la mission qui lui était confiée<a name="FNanchor_78" id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a>; que +le chargé d'affaires d'Angleterre, qui était sans instructions, +avait dû montrer une réserve qui convenait mieux à sa position +secondaire et peut-être aussi aux circonstances dans lesquelles +il se trouvait placé.</p> + +<p>»Je suis bien aise que vous ayez chargé lord Granville de +présenter à lord Palmerston les observations que vous a +inspirées la conduite de l'Angleterre dans les affaires d'Orient. +J'ai été déjà plus d'une fois dans le cas de vous faire remarquer +que le cabinet anglais, dominé soit par la préoccupation +des progrès de la puissance égyptienne, soit par l'indifférence +qu'il apporte dans les questions de politique extérieure +qu'il ne croit pas l'intéresser directement, a toujours accueilli +froidement les propositions que je lui ai faites à diverses reprises. Je verrai donc avec plaisir lord Granville me -prter l'appui de son opinion prs des membres du +prêter l'appui de son opinion près des membres du cabinet.</p> -<p>Lord Palmerston m'a dit que le charg d'affaires d'Autriche +<p>»Lord Palmerston m'a dit que le chargé d'affaires d'Autriche lui avait fait part du projet de M. de Metternich que -vous avez bien voulu me communiquer, et qui consisterait -traiter Vienne les diffrentes questions relatives aux affaires +vous avez bien voulu me communiquer, et qui consisterait à +traiter à Vienne les différentes questions relatives aux affaires <span class="pagenum"><a id="Page_149"> 149</a></span> -du Levant<a name="FNanchor_79" id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a>. M. de Metternich ne voudrait pas que cette ngociation -prt la forme d'un congrs ou d'une confrence; il craindrait, -sans doute, de paratre imiter en quelque chose ce qui -s'est fait Londres. Lord Palmerston n'est pas loign d'adopter -l'ide de M. de Metternich dans ce qui se rapporte au -concours des quatre puissances pour rgler la pacification du +du Levant<a name="FNanchor_79" id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a>. M. de Metternich ne voudrait pas que cette négociation +prît la forme d'un congrès ou d'une conférence; il craindrait, +sans doute, de paraître imiter en quelque chose ce qui +s'est fait à Londres. Lord Palmerston n'est pas éloigné d'adopter +l'idée de M. de Metternich dans ce qui se rapporte au +concours des quatre puissances pour régler la pacification du Levant: car il pense, et je partage cette opinion, que la meilleure -manire de neutraliser les mauvaises intentions de la -Russie est de l'appeler concourir toutes les ngociations +manière de neutraliser les mauvaises intentions de la +Russie est de l'appeler à concourir à toutes les négociations et de la lier ainsi par des engagements qu'elle ne refuserait que difficilement de prendre. La Russie, agissant seule, doit appeler la plus grande surveillance: agissant avec les trois -autres puissances, le danger de son action est trs affaibli. +autres puissances, le danger de son action est très affaibli. Mais, d'autre part aussi, lord Palmerston voudrait que cette -affaire se traitt plutt Constantinople qu' Vienne. Les -motifs apparents qu'il fait valoir sont la ncessit d'tre sur -les lieux mmes dans une affaire de cette importance, et l'embarras -des distances. Je crois bien cependant que la vritable -raison qui lui fait prfrer Constantinople Vienne -est l'ide que M. de Metternich, en attirant cette ngociation - Vienne, ne parvnt bientt y appeler les affaires de -l'Europe et diminuer par l l'influence de l'alliance +affaire se traitât plutôt à Constantinople qu'à Vienne. Les +motifs apparents qu'il fait valoir sont la nécessité d'être sur +les lieux mêmes dans une affaire de cette importance, et l'embarras +des distances. Je crois bien cependant que la véritable +raison qui lui fait préférer Constantinople à Vienne +est l'idée que M. de Metternich, en attirant cette négociation +à Vienne, ne parvînt bientôt à y appeler les affaires de +l'Europe et à diminuer par là l'influence de l'alliance intime de la France et de l'Angleterre, qui l'offusque -toujours. Dans mon opinion, Constantinople est prfrable, -parce qu'on viterait l l'inconvnient des retards, qui est -si grave dans l'tat de faiblesse de l'empire ottoman. Je +toujours. Dans mon opinion, Constantinople est préférable, +parce qu'on éviterait là l'inconvénient des retards, qui est +si grave dans l'état de faiblesse de l'empire ottoman. Je suppose que la confiance que le gouvernement du roi a -place dans l'amiral Roussin ne pourrait que s'accorder +placée dans l'amiral Roussin ne pourrait que s'accorder <span class="pagenum"><a id="Page_150"> 150</a></span> -avec le choix de cette ville pour le centre de la ngociation...</p> +avec le choix de cette ville pour le centre de la négociation...»</p> -<p class="date">Le 25 avril 1833.</p> +<p class="date">«Le 25 avril 1833.</p> -<p>J'ai lu avec un vif intrt la lettre de M. Bresson du +<p>»J'ai lu avec un vif intérêt la lettre de M. Bresson du 14 avril, que vous m'avez fait l'honneur de me communiquer<a name="FNanchor_80" id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a>, -et j'avoue que je fonde beaucoup d'espoir sur les rsultats -de la prsence du comte Matusiewicz Berlin pour la solution -de notre ngociation avec le roi des Pays-Bas. Il ne conviendrait -pas, je crois, en ce moment, au succs de l'affaire -hollando-belge de tmoigner de la mfiance sur les dmarches +et j'avoue que je fonde beaucoup d'espoir sur les résultats +de la présence du comte Matusiewicz à Berlin pour la solution +de notre négociation avec le roi des Pays-Bas. Il ne conviendrait +pas, je crois, en ce moment, au succès de l'affaire +hollando-belge de témoigner de la méfiance sur les démarches du cabinet russe, et il faut, au contraire, en tirer tous -les avantages qu'elles peuvent nous offrir. Ma vieille exprience -m'a appris qu'il est des circonstances o la confiance, -mme un peu hasarde, devient de l'habilet. Cette opinion +les avantages qu'elles peuvent nous offrir. Ma vieille expérience +m'a appris qu'il est des circonstances où la confiance, +même un peu hasardée, devient de l'habileté. Cette opinion prend plus de force et de valeur encore lorsqu'on trouve -un gage de scurit dans les intrts bien fonds et bien -distincts de ceux qui on se confie.</p> +un gage de sécurité dans les intérêts bien fondés et bien +distincts de ceux à qui on se confie.</p> -<p>C'est galement sur ce principe que j'tablis la ncessit +<p>»C'est également sur ce principe que j'établis la nécessité pour la France, la Grande-Bretagne et surtout pour -l'Autriche, de rclamer le concours de la Russie dans les -affaires d'Orient, parce que je suis persuad qu'il entre dans -les vritables intrts de la Russie de rassurer l'Europe, <em>pour</em> +l'Autriche, de réclamer le concours de la Russie dans les +affaires d'Orient, parce que je suis persuadé qu'il entre dans +les véritables intérêts de la Russie de rassurer l'Europe, <em>pour</em> <span class="pagenum"><a id="Page_151"> 151</a></span> -<em>le prsent</em>, sur les projets ambitieux qu'on lui suppose. Le -langage conciliant et plein d'abngation que M. de Lieven -n'a pas cess de tenir ici n'a pu que me confirmer dans +<em>le présent</em>, sur les projets ambitieux qu'on lui suppose. Le +langage conciliant et plein d'abnégation que M. de Lieven +n'a pas cessé de tenir ici n'a pu que me confirmer dans cette opinion.</p> -<p>Les dernires nouvelles de Constantinople parvenues -Londres y ont caus des alarmes peut-tre exagres et qui -tiennent surtout, je pense, ce qu'on n'tait pas prpar -la marche si rapide des vnements. Il y a eu videmment -imprvoyance de la part des gouvernements, et c'est une -prompte rparation de cette imprvoyance qu'il faut pourvoir +<p>»Les dernières nouvelles de Constantinople parvenues à +Londres y ont causé des alarmes peut-être exagérées et qui +tiennent surtout, je pense, à ce qu'on n'était pas préparé à +la marche si rapide des événements. Il y a eu évidemment +imprévoyance de la part des gouvernements, et c'est à une +prompte réparation de cette imprévoyance qu'il faut pourvoir aujourd'hui.</p> -<p>Le ministre anglais, qui, jusqu' prsent, s'tait assez -lgrement occup de cette grave question, commence enfin - l'apprcier sa juste valeur. Lord Grey et lord Palmerston -m'ont parl tous deux, avec inquitude, de l'tat de l'Orient, -avant mme l'arrive de lord Granville. Je ne doute pas que -la prsence de cet ambassadeur Londres ne contribue -veiller davantage l'attention du cabinet britannique sur ce +<p>»Le ministère anglais, qui, jusqu'à présent, s'était assez +légèrement occupé de cette grave question, commence enfin +à l'apprécier à sa juste valeur. Lord Grey et lord Palmerston +m'ont parlé tous deux, avec inquiétude, de l'état de l'Orient, +avant même l'arrivée de lord Granville. Je ne doute pas que +la présence de cet ambassadeur à Londres ne contribue à +éveiller davantage l'attention du cabinet britannique sur ce point.</p> -<p>J'ai beaucoup rflchi sur ce qu'il y aurait de plus utile - faire pour le Levant, et s'il est trs difficile de former des -combinaisons sur des vnements aussi compliqus et aussi +<p>»J'ai beaucoup réfléchi sur ce qu'il y aurait de plus utile +à faire pour le Levant, et s'il est très difficile de former des +combinaisons sur des événements aussi compliqués et aussi incertains que ceux qui se passent en Asie, il est du moins -possible de se tenir en mesure d'attnuer leurs consquences -fcheuses, en prvenant pour un avenir rapproch de dangereuses -collisions, ou bien de sanctionner les rsultats de -ces vnements s'ils offrent vraiment quelque garantie aux -gouvernements europens.</p> - -<p>Les dernires circonstances ayant rendu chacun son -indpendance, mes rflexions m'ont affermi dans l'ide que, +possible de se tenir en mesure d'atténuer leurs conséquences +fâcheuses, en prévenant pour un avenir rapproché de dangereuses +collisions, ou bien de sanctionner les résultats de +ces événements s'ils offrent vraiment quelque garantie aux +gouvernements européens.</p> + +<p>»Les dernières circonstances ayant rendu à chacun son +indépendance, mes réflexions m'ont affermi dans l'idée que, <span class="pagenum"><a id="Page_152"> 152</a></span> -pour finir aujourd'hui les affaires d'Orient d'une manire +pour finir aujourd'hui les affaires d'Orient d'une manière quelque peu rassurante pour l'Europe, le concours des quatre -puissances est absolument ncessaire. Ce concours devrait -tre exprim par une transaction quelconque qui contiendrait +puissances est absolument nécessaire. Ce concours devrait +être exprimé par une transaction quelconque qui contiendrait l'engagement formel de la part des puissances contractantes de ne recevoir aucune augmentation territoriale aux -dpens de l'empire ottoman. Un tel engagement n'aurait -rien d'inusit; il a mme, rcemment encore, t appliqu +dépens de l'empire ottoman. Un tel engagement n'aurait +rien d'inusité; il a même, récemment encore, été appliqué à la question grecque, lorsque les trois puissances signataires -du trait du 6 juillet 1827 ont promis de ne faire porter -le choix du souverain de la Grce sur aucun des membres -des familles rgnantes en France, en Russie et en Angleterre.</p> +du traité du 6 juillet 1827 ont promis de ne faire porter +le choix du souverain de la Grèce sur aucun des membres +des familles régnantes en France, en Russie et en Angleterre.</p> -<p>Nous n'prouverions aucun embarras l'gard d'Alger -par un pareil engagement, le principe de notre expdition -ayant reu dans le temps l'approbation pleine et entire de +<p>»Nous n'éprouverions aucun embarras à l'égard d'Alger +par un pareil engagement, le principe de notre expédition +ayant reçu dans le temps l'approbation pleine et entière de la Russie et de l'Autriche. Il suffirait d'ailleurs, pour nous -mettre parfaitement couvert, de choisir une poque qui -ne pourrait pas laisser de doute sur notre droit une occupation +mettre parfaitement à couvert, de choisir une époque qui +ne pourrait pas laisser de doute sur notre droit à une occupation permanente du territoire d'Alger.</p> -<p>J'ai communiqu lord Palmerston l'avis que je viens -d'avoir l'honneur de vous exposer; il sera soumis ce soir -un conseil de cabinet, et j'espre tre demain en tat de -vous faire connatre une rsolution dfinitive...</p> +<p>»J'ai communiqué à lord Palmerston l'avis que je viens +d'avoir l'honneur de vous exposer; il sera soumis ce soir à +un conseil de cabinet, et j'espère être demain en état de +vous faire connaître une résolution définitive...»</p> -<p class="date">Le 25 avril 1833.</p> +<p class="date">«Le 25 avril 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Cette affaire d'Orient devient bien forte. Il est vraiment -un peu trange que l'amiral Roussin ne se soit pas assur -des dispositions d'Alexandrie avant de se porter fort Constantinople<a name="FNanchor_81" id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a>: +<p>»Cette affaire d'Orient devient bien forte. Il est vraiment +un peu étrange que l'amiral Roussin ne se soit pas assuré +des dispositions d'Alexandrie avant de se porter fort à Constantinople<a name="FNanchor_81" id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a>: <span class="pagenum"><a id="Page_153"> 153</a></span> -c'est ce qui nous a tous tromps. Mais enfin il -faut prendre les choses o elles sont parvenues. Ici, d'une -longue lthargie on passe une sorte d'pouvante; cette -alarme n'a cependant produit aucun expdient: chacun +c'est ce qui nous a tous trompés. Mais enfin il +faut prendre les choses où elles sont parvenues. Ici, d'une +longue léthargie on passe à une sorte d'épouvante; cette +alarme n'a cependant produit aucun expédient: chacun alors est venu me parler et me demander mon avis. J'ai pu -dire ce que je croyais tre, <em>dans mon opinion particulire</em>, -la seule bonne issue. Vous en trouverez les dtails dans ma -dpche d'aujourd'hui. Demain je pourrai vous en dire davantage; -mon projet <em>verbal</em> devant tre soumis ce soir un -conseil de cabinet. Lord Palmerston l'a accept ce matin -avec empressement; mais, isole, son opinion ne suffit pas -pour un commencement d'excution qui, cette fois-ci, je -l'espre, ne se fera pas attendre, ceci tant surtout une question -d'-propos. A demain...</p> - -<p class="date">Le 26 avril 1833.</p> - -<p>La rsolution dont j'ai eu l'honneur de vous entretenir -dans ma dpche d'hier a t adopte par le cabinet anglais. +dire ce que je croyais être, <em>dans mon opinion particulière</em>, +la seule bonne issue. Vous en trouverez les détails dans ma +dépêche d'aujourd'hui. Demain je pourrai vous en dire davantage; +mon projet <em>verbal</em> devant être soumis ce soir à un +conseil de cabinet. Lord Palmerston l'a accepté ce matin +avec empressement; mais, isolée, son opinion ne suffit pas +pour un commencement d'exécution qui, cette fois-ci, je +l'espère, ne se fera pas attendre, ceci étant surtout une question +d'à-propos. A demain...»</p> + +<p class="date">«Le 26 avril 1833.</p> + +<p>»La résolution dont j'ai eu l'honneur de vous entretenir +dans ma dépêche d'hier a été adoptée par le cabinet anglais. Il va, je crois, proposer aux gouvernements d'Autriche, de France et de Russie, de conclure une convention qui, dans -trois articles peu prs, renfermerait:</p> +trois articles à peu près, renfermerait:</p> -<p>1<sup>o</sup> L'engagement de ne consentir aucun dmembrement +<p>»1<sup>o</sup> L'engagement de ne consentir à aucun démembrement de l'empire ottoman, soit au profit d'une des quatre -parties contractantes, soit celui de toute autre puissance;</p> +parties contractantes, soit à celui de toute autre puissance;</p> -<p>2<sup>o</sup> L'assentiment donn par les quatre cours tout arrangement -conclu entre la Porte ottomane et le pacha d'gypte, -par suite duquel la suzerainet et l'intgrit de l'empire ottoman +<p>»2<sup>o</sup> L'assentiment donné par les quatre cours à tout arrangement +conclu entre la Porte ottomane et le pacha d'Égypte, +par suite duquel la suzeraineté et l'intégrité de l'empire ottoman seraient maintenues;</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_154"> 154</a></span> -3<sup>o</sup> L'engagement galement pris par les quatre cours, -dans le cas o le pacha d'gypte n'aurait pas consenti un -arrangement tel que celui dfini dans l'article prcdent, de l'y +»3<sup>o</sup> L'engagement également pris par les quatre cours, +dans le cas où le pacha d'Égypte n'aurait pas consenti à un +arrangement tel que celui défini dans l'article précédent, de l'y contraindre par les moyens qu'elles concerteront entre elles.</p> -<p>Je vous indique ici les trois points qui entreront dans -le projet de convention, sans pouvoir spcifier la rdaction -dfinitive qui sera adopte et qui vous sera immdiatement -communique. Ma dpche d'hier vous rassurera, je l'espre, -sur la seule question qui intresse directement la France; -j'ai insist sur les dates: vous verrez si celles qui vous sont -proposes vous conviennent.</p> - -<p>Je n'ai trouv aucun inconvnient ce que la proposition -vnt de l'Angleterre, qui ne veut avoir, dans les affaires -d'Orient, qu'un intrt europen, et qui, n'y ayant pris jusqu' -prsent aucune part active, se trouve place vis--vis des +<p>»Je vous indique ici les trois points qui entreront dans +le projet de convention, sans pouvoir spécifier la rédaction +définitive qui sera adoptée et qui vous sera immédiatement +communiquée. Ma dépêche d'hier vous rassurera, je l'espère, +sur la seule question qui intéresse directement la France; +j'ai insisté sur les dates: vous verrez si celles qui vous sont +proposées vous conviennent.</p> + +<p>»Je n'ai trouvé aucun inconvénient à ce que la proposition +vînt de l'Angleterre, qui ne veut avoir, dans les affaires +d'Orient, qu'un intérêt européen, et qui, n'y ayant pris jusqu'à +présent aucune part active, se trouve placée vis-à-vis des autres puissances dans une position plus impartiale que nous.</p> -<p>Si une telle proposition n'tait point accepte par les +<p>»Si une telle proposition n'était point acceptée par les gouvernements d'Autriche et de Russie, nous pourrions voir dans ce refus une preuve que ces deux gouvernements ont -des arrire-penses, peut-tre des projets arrts de partage: +des arrière-pensées, peut-être des projets arrêtés de partage: car, pour me servir d'une expression vulgaire, <em>ils sont coutumiers du fait</em>.</p> -<p>J'attendrai avec impatience les rponses que vous voudrez -bien me faire mes dpches d'hier et d'aujourd'hui...</p> +<p>»J'attendrai avec impatience les réponses que vous voudrez +bien me faire à mes dépêches d'hier et d'aujourd'hui...»</p> -<p class="date">Le 29 avril 1833.</p> +<p class="date">«Le 29 avril 1833.</p> -<p>J'apprends avec grand plaisir que vous regardez comme -termine la discussion qui s'tait leve entre la cour de Ptersbourg -et le gouvernement franais au sujet des ngociations -de l'amiral Roussin Constantinople. C'est une complication +<p>»J'apprends avec grand plaisir que vous regardez comme +terminée la discussion qui s'était élevée entre la cour de Pétersbourg +et le gouvernement français au sujet des négociations +de l'amiral Roussin à Constantinople. C'est une complication <span class="pagenum"><a id="Page_155"> 155</a></span> -de moins dans un moment o elles ne manquent -assurment pas.</p> +de moins dans un moment où elles ne manquent +assurément pas.</p> -<p>Quand cette dpche vous parviendra, monsieur le duc, les -journaux anglais, qui prcdent presque toujours nos courriers, -vous auront dj inform du grave embarras qu'a +<p>»Quand cette dépêche vous parviendra, monsieur le duc, les +journaux anglais, qui précèdent presque toujours nos courriers, +vous auront déjà informé du grave embarras qu'a produit pour le cabinet le vote de vendredi soir, dans la Chambre des communes, par suite duquel le droit sur la -drche (<i lang="en" xml:lang="en">malt tax</i>) a t rduit de moiti. Cette rduction -causera dans les recettes une diminution de prs de deux millions +drèche (<i lang="en" xml:lang="en">malt tax</i>) a été réduit de moitié. Cette réduction +causera dans les recettes une diminution de près de deux millions cinq cent mille livres sterling; et si l'abolition de la taxe sur -les fentres(<i lang="en" xml:lang="en">window tax</i>) tait adopte demain, comme il est -possible qu'elle le soit, il se trouverait tout coup un dficit -dans les recettes de prs de cinq millions de livres sterling.</p> - -<p>Le ministre a eu de frquentes runions depuis trois -jours afin de pourvoir cet embarras. Il prouve les plus -grande difficults pour couvrir le dficit dont il est menac... -Cet incident est assez grave; aussi a-t-il excit, ici, un mouvement -trs vif dans les esprits; les fonds ont subi une altration -considrable; les journaux ont redoubl de violence -dans leur polmique. On ne pense pas cependant que ce -triomphe des ennemis du ministre puisse amener sa retraite; -mais il aura le fcheux inconvnient d'veiller la dfiance de -ses partisans et d'affaiblir par consquent ses forces. On croit -que ce soir le ministre prsentera la Chambre des communes -la rsolution que le vote de vendredi l'aura oblig +les fenêtres(<i lang="en" xml:lang="en">window tax</i>) était adoptée demain, comme il est +possible qu'elle le soit, il se trouverait tout à coup un déficit +dans les recettes de près de cinq millions de livres sterling.</p> + +<p>»Le ministère a eu de fréquentes réunions depuis trois +jours afin de pourvoir à cet embarras. Il éprouve les plus +grande difficultés pour couvrir le déficit dont il est menacé... +Cet incident est assez grave; aussi a-t-il excité, ici, un mouvement +très vif dans les esprits; les fonds ont subi une altération +considérable; les journaux ont redoublé de violence +dans leur polémique. On ne pense pas cependant que ce +triomphe des ennemis du ministère puisse amener sa retraite; +mais il aura le fâcheux inconvénient d'éveiller la défiance de +ses partisans et d'affaiblir par conséquent ses forces. On croit +que ce soir le ministère présentera à la Chambre des communes +la résolution que le vote de vendredi l'aura obligé de prendre; elle n'est point encore connue, et l'heure de la -mare m'empchera sans doute de vous la transmettre aujourd'hui. -Je vous crirai demain, ce sujet, par l'estafette.</p> +marée m'empêchera sans doute de vous la transmettre aujourd'hui. +Je vous écrirai demain, à ce sujet, par l'estafette.</p> -<p>Votre dpche du 25, qui contenait la copie d'une lettre -de M. Bresson, du 18, m'avait caus une grande satisfaction +<p>»Votre dépêche du 25, qui contenait la copie d'une lettre +de M. Bresson, du 18, m'avait causé une grande satisfaction <span class="pagenum"><a id="Page_156"> 156</a></span> -qui n'a malheureusement pas dur longtemps. Les dernires +qui n'a malheureusement pas duré longtemps. Les dernières nouvelles de Berlin nous apprennent que M. Ancillon, au moment de signer la note convenue avec le comte Matusiewicz, -a tout coup chang de volont, sous le prtexte que +a tout à coup changé de volonté, sous le prétexte que la note du cabinet de La Haye, du 16 avril, devait nous suffire par les propositions qu'elle renferme au sujet de l'armistice. -J'avoue que je ne comprends pas une pareille manire -de traiter les affaires; elle serait dcourageante pour l'avenir, +J'avoue que je ne comprends pas une pareille manière +de traiter les affaires; elle serait décourageante pour l'avenir, s'il ne fallait pas compter un peu aussi sur quelque nouveau caprice de M. Ancillon<a name="FNanchor_82" id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a>.</p> -<p>Nous n'avons pas de nouvelles de La Haye depuis l'envoi -de notre note du 22<a name="FNanchor_83" id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a>: nous en attendons chaque instant; +<p>»Nous n'avons pas de nouvelles de La Haye depuis l'envoi +de notre note du 22<a name="FNanchor_83" id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a>: nous en attendons à chaque instant; <span class="pagenum"><a id="Page_157"> 157</a></span> -les premires qui arriveront n'auront probablement pas -un grand intrt. Il est bien craindre que les incertitudes -de M. Ancillon, l'tat de l'Orient, et surtout l'embarras prsent -du ministre anglais, ne nous crent de nouvelles difficults - La Haye...</p> +les premières qui arriveront n'auront probablement pas +un grand intérêt. Il est bien à craindre que les incertitudes +de M. Ancillon, l'état de l'Orient, et surtout l'embarras présent +du ministère anglais, ne nous créent de nouvelles difficultés +à La Haye...»</p> -<p class="date">Le 29 avril 1833, au soir.</p> +<p class="date">«Le 29 avril 1833, au soir.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Ennemi des prdictions, je m'abstiens d'en faire sur le -rsultat de la journe, qui, cependant, est d'une grande -importance pour les destines politiques et financires du -ministre et du pays. Je me bornerai fixer votre attention -sur le <cite>Times</cite> d'aujourd'hui. Lisez, je vous prie, le <i lang="en" xml:lang="en">leading-article</i> et celui du <i lang="en" xml:lang="en">Money-market</i>. Vous en sentirez srement -toute la porte, et vous saurez alors o en est l'Angleterre.</p> +<p>»Ennemi des prédictions, je m'abstiens d'en faire sur le +résultat de la journée, qui, cependant, est d'une grande +importance pour les destinées politiques et financières du +ministère et du pays. Je me bornerai à fixer votre attention +sur le <cite>Times</cite> d'aujourd'hui. Lisez, je vous prie, le <i lang="en" xml:lang="en">leading-article</i> et celui du <i lang="en" xml:lang="en">Money-market</i>. Vous en sentirez sûrement +toute la portée, et vous saurez alors où en est l'Angleterre.</p> -<p>Les tories prteront dans la sance d'aujourd'hui un appui -sincre au ministre; mais si l'on n'obtenait pas que le vote -de vendredi ft annul, tout changerait rapidement de face -ici, et l'on verrait bientt, comme le disait madame de Lieven -hier, avec une joie concentre: <em>l'Angleterre ne peser plus -gure dans la balance europenne</em>.</p> +<p>»Les tories prêteront dans la séance d'aujourd'hui un appui +sincère au ministère; mais si l'on n'obtenait pas que le vote +de vendredi fût annulé, tout changerait rapidement de face +ici, et l'on verrait bientôt, comme le disait madame de Lieven +hier, avec une joie concentrée: <em>l'Angleterre ne peser plus +guère dans la balance européenne</em>.</p> -<p class="left10">Adieu, mille amitis.</p> +<p class="left10">»Adieu, mille amitiés.»</p> -<p class="date">Londres, le 1<sup>er</sup> mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 1<sup>er</sup> mai 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Comme j'ai eu l'honneur de vous l'annoncer hier, la -sance de la Chambre des communes n'a fini qu' quatre -heures ce matin, et par un vote en faveur du ministre. -C'est par une majorit de cent cinquante-quatre voix que la -Chambre a dcid de revenir sur l'abolition de la taxe sur la -drche. On espre que cette circonstance qui avait d'abord +<p>»Comme j'ai eu l'honneur de vous l'annoncer hier, la +séance de la Chambre des communes n'a fini qu'à quatre +heures ce matin, et par un vote en faveur du ministère. +C'est par une majorité de cent cinquante-quatre voix que la +Chambre a décidé de revenir sur l'abolition de la taxe sur la +drèche. On espère que cette circonstance qui avait d'abord <span class="pagenum"><a id="Page_158"> 158</a></span> -caus d'assez graves inquitudes, rendra plus facile la discussion -du budget. Les fonds sont beaucoup monts aujourd'hui.</p> +causé d'assez graves inquiétudes, rendra plus facile la discussion +du budget. Les fonds sont beaucoup montés aujourd'hui.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 29 avril 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 29 avril 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Vous trouverez dans ma dpche ci-jointe la dtermination +<p>»Vous trouverez dans ma dépêche ci-jointe la détermination prise ce matin par le conseil du roi. Nous acceptons -la proposition du cabinet d'Angleterre quant son principe, -sauf discuter la rdaction quand elle nous parviendra. -J'espre que l'affaire sera finie Constantinople avant que -nous ayons rponse des deux cours d'Autriche et de Russie; -mais cela sera bon pour faire dguerpir les Russes. Je suis -bien fch que l'Angleterre n'ait pas pris son parti plus tt; -en vrit, ce n'est pas ma faute. Depuis mon entre au -ministre, je n'ai cess de la solliciter d'envoyer un ambassadeur - Constantinople. J'ai communiqu presque jour par -jour lord Granville toutes les dpches que j'crivais ou -que je recevais ce sujet; je l'ai averti, pri, press; je ne -lui ai rien laiss ignorer, toutes les fois qu'un incident quelconque, -de quelque importance, s'est dclar; je vous ai pri, -mon prince, de renouveler vos ouvertures ce sujet. Enfin, -il vaut mieux tard que jamais; j'espre encore que nous -nous en tirerons bien; mais tout serait fini, et Alexandrie, -et Constantinople, si le cabinet anglais avait voulu.</p> - -<p>Je vous envoie une dpche de M. Bresson, qui vous -montrera que M. Matusiewicz a chou Berlin<a name="FNanchor_84" id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a>. Je crois -qu'il nous faut maintenant commencer montrer les grosses +la proposition du cabinet d'Angleterre quant à son principe, +sauf à discuter la rédaction quand elle nous parviendra. +J'espère que l'affaire sera finie à Constantinople avant que +nous ayons réponse des deux cours d'Autriche et de Russie; +mais cela sera bon pour faire déguerpir les Russes. Je suis +bien fâché que l'Angleterre n'ait pas pris son parti plus tôt; +en vérité, ce n'est pas ma faute. Depuis mon entrée au +ministère, je n'ai cessé de la solliciter d'envoyer un ambassadeur +à Constantinople. J'ai communiqué presque jour par +jour à lord Granville toutes les dépêches que j'écrivais ou +que je recevais à ce sujet; je l'ai averti, prié, pressé; je ne +lui ai rien laissé ignorer, toutes les fois qu'un incident quelconque, +de quelque importance, s'est déclaré; je vous ai prié, +mon prince, de renouveler vos ouvertures à ce sujet. Enfin, +il vaut mieux tard que jamais; j'espère encore que nous +nous en tirerons bien; mais tout serait fini, et à Alexandrie, +et à Constantinople, si le cabinet anglais avait voulu.</p> + +<p>»Je vous envoie une dépêche de M. Bresson, qui vous +montrera que M. Matusiewicz a échoué à Berlin<a name="FNanchor_84" id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a>. Je crois +qu'il nous faut maintenant commencer à montrer les grosses <span class="pagenum"><a id="Page_159"> 159</a></span> -dents: car, sans cela, on va nous croire bout de nos forces +dents: car, sans cela, on va nous croire à bout de nos forces et la Hollande se moquera de nous. N'y aurait-il pas moyen de resserrer le blocus et de peser plus efficacement sur le commerce -hollandais? Voil la belle saison qui s'coule; si nous n'en -profitons pas, que dira-t-on de nous? Adieu, mon prince...</p> +hollandais? Voilà la belle saison qui s'écoule; si nous n'en +profitons pas, que dira-t-on de nous? Adieu, mon prince...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 3 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 3 mai 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... J'entretiens souvent lord Palmerston des moyens -qui peuvent le mieux convenir la France et l'Angleterre +<p>»... J'entretiens souvent lord Palmerston des moyens +qui peuvent le mieux convenir à la France et à l'Angleterre pour amener enfin un accommodement avec le roi Guillaume, -et ceux que vous m'indiquez dans votre dpche et dans votre +et ceux que vous m'indiquez dans votre dépêche et dans votre lettre du 29 ont fait, plus d'une fois, le sujet de nos conversations; mais, je dois vous dire que nous entrevoyons, du -moins pour le moment, des difficults de plus d'un genre -dans l'excution du plan propos. Le cabinet anglais est proccup +moins pour le moment, des difficultés de plus d'un genre +dans l'exécution du plan proposé. Le cabinet anglais est préoccupé des motions sur les affaires hollando-belges dont on le -menace dans les deux chambres du parlement, et des rclamations -assez vivement prononces du commerce anglais +menace dans les deux chambres du parlement, et des réclamations +assez vivement prononcées du commerce anglais contre la mesure de l'embargo. Il craindrait donc d'augmenter -en ce moment, par de nouvelles rigueurs, le mcontentement -qui a t manifest dans les derniers temps sur cette -question. Lord Grey et lord Palmerston esprent encore que +en ce moment, par de nouvelles rigueurs, le mécontentement +qui a été manifesté dans les derniers temps sur cette +question. Lord Grey et lord Palmerston espèrent encore que M. Ancillon reviendra vers nous, et que l'assistance de la Prusse nous sera plus avantageuse qu'un redoublement de moyens coercitifs; ils sont entretenus dans cette opinion par -les lettres les plus rcentes de Berlin, qui reprsentent -M. Ancillon comme n'tant pas loign de rentrer dans le +les lettres les plus récentes de Berlin, qui représentent +M. Ancillon comme n'étant pas éloigné de rentrer dans le <span class="pagenum"><a id="Page_160"> 160</a></span> -projet d'une dclaration des trois cours La Haye. Enfin, -nous pensons tous qu'il n'est pas possible de se dterminer - quelque chose de positif, avant de connatre la rponse du -cabinet de La Haye notre note du 22 avril...</p> +projet d'une déclaration des trois cours à La Haye. Enfin, +nous pensons tous qu'il n'est pas possible de se déterminer +à quelque chose de positif, avant de connaître la réponse du +cabinet de La Haye à notre note du 22 avril...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND</h3> -<p class="date">Paris, le 4 mai 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 4 mai 1833.</p> -<p class="start">Mon prince,</p> +<p class="start">«Mon prince,</p> -<p>Vous trouverez, mon prince, dans ma dpche officielle, -le rsum de nos nouvelles de Constantinople. L'affaire ne -tient plus qu' un fil Alexandrie. Ibrahim se retire; j'ai -tout lieu d'esprer que les efforts runis de tout le monde +<p>»Vous trouverez, mon prince, dans ma dépêche officielle, +le résumé de nos nouvelles de Constantinople. L'affaire ne +tient plus qu'à un fil à Alexandrie. Ibrahim se retire; j'ai +tout lieu d'espérer que les efforts réunis de tout le monde agiront sur le pacha et que nous emporterons le tout. Mais, -il n'en devient que plus ncessaire d'agir, ds aujourd'hui, +il n'en devient que plus nécessaire d'agir, dès aujourd'hui, sur la Russie, qui fait ce qu'elle peut, me mande-t-on de -Constantinople, pour empcher le dnouement, afin de s'impatroniser -tout son aise dans le Levant, de bien s'tablir -et de ne s'en aller qu'aprs mille difficults. Je suppose que -les derniers vnements parlementaires en Angleterre sont -le seul obstacle la proposition dont vous m'avez parl, et -sur laquelle je me suis empress de vous rpondre. Aprs la -victoire, j'espre que nous allons reprendre l'affaire d'Orient, +Constantinople, pour empêcher le dénouement, afin de s'impatroniser +tout à son aise dans le Levant, de bien s'établir +et de ne s'en aller qu'après mille difficultés. Je suppose que +les derniers événements parlementaires en Angleterre sont +le seul obstacle à la proposition dont vous m'avez parlé, et +sur laquelle je me suis empressé de vous répondre. Après la +victoire, j'espère que nous allons reprendre l'affaire d'Orient, sur nouveaux frais, et je vous conjure de ne pas laisser le gouvernement anglais s'endormir encore une fois.</p> -<p>Je ne sais ce que nous devons esprer ici des dmarches -des trois cours La Haye; les nouvelles de M. d'Eyragues<a name="FNanchor_85" id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a> +<p>»Je ne sais ce que nous devons espérer ici des démarches +des trois cours à La Haye; les nouvelles de M. d'Eyragues<a name="FNanchor_85" id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a> <span class="pagenum"><a id="Page_161"> 161</a></span> ne sont pas rassurantes; il faut cependant en finir.—Les affaires vont bien ici; tout annonce que la nouvelle session -sera facile et courte...</p> +sera facile et courte...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 6 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 6 mai 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Monseigneur le duc d'Orlans est arriv avant-hier dix -heures du soir, aprs avoir fait une bonne traverse et un +<p>»Monseigneur le duc d'Orléans est arrivé avant-hier à dix +heures du soir, après avoir fait une bonne traversée et un heureux voyage.</p> -<p>J'ai reu la dpche et la lettre particulire que vous -avez bien voulu m'crire le 4 de ce mois; celle que j'ai eu -l'honneur de vous adresser le 3 se trouve rpondre aux +<p>»J'ai reçu la dépêche et la lettre particulière que vous +avez bien voulu m'écrire le 4 de ce mois; celle que j'ai eu +l'honneur de vous adresser le 3 se trouve répondre aux observations que vous faites sur l'affaire hollande-belge. Je -sens comme vous la ncessit de terminer cette affaire; mais +sens comme vous la nécessité de terminer cette affaire; mais il existe ici des exigences qui en rendent, pour le moment, la prompte solution assez difficile. Il me semble que l'argument -qui se trouve employ dans le dernier paragraphe de -votre dpche ne paratra pas sans rplique; car, il faut bien -remarquer que la premire expdition de Belgique et la -convention du 22 octobre ont t des actes qui, par cela -mme qu'ils fortifiaient le ministre franais, ont contribu -affaiblir le ministre anglais; ce qui fait qu'il n'y a pas parit -dans les deux situations. La mesure de l'embargo a dplu -beaucoup en Angleterre, et la discussion laquelle elle -donnera lieu jeudi ou vendredi prochain, la Chambre des -communes, ne laissera pas que de produire une fcheuse +qui se trouve employé dans le dernier paragraphe de +votre dépêche ne paraîtra pas sans réplique; car, il faut bien +remarquer que la première expédition de Belgique et la +convention du 22 octobre ont été des actes qui, par cela +même qu'ils fortifiaient le ministère français, ont contribué à +affaiblir le ministère anglais; ce qui fait qu'il n'y a pas parité +dans les deux situations. La mesure de l'embargo a déplu +beaucoup en Angleterre, et la discussion à laquelle elle +donnera lieu jeudi ou vendredi prochain, à la Chambre des +communes, ne laissera pas que de produire une fâcheuse impression sur l'opinion publique. Comme je vous l'indiquais -dans ma dernire dpche, les nouvelles de Berlin affermissent +dans ma dernière dépêche, les nouvelles de Berlin affermissent <span class="pagenum"><a id="Page_162"> 162</a></span> -encore le cabinet anglais dans la rsolution d'attendre le -rsultat des dmarches des trois cours La Haye, et la rponse -du gouvernement des Pays-Bas, notre note du 23 avril; -cette rponse, d'aprs les lettres de M. d'Eyragues, ne se -ferait plus longtemps attendre...</p> - -<p>En crivant cette dpche, je voulais calmer un peu l'ardeur -du gouvernement franais qui, pouss par les Belges, tait -port augmenter les rigueurs contre la Hollande au moment -mme o j'tais persuad que le roi des Pays-Bas allait cder, -sinon sur tous les points, du moins sur ceux qui taient le -plus importants pour la Belgique, et, par consquent, pour -nous. Mon opinion ne tarda pas se trouver fonde, comme -on le verra bientt.</p> +encore le cabinet anglais dans la résolution d'attendre le +résultat des démarches des trois cours à La Haye, et la réponse +du gouvernement des Pays-Bas, à notre note du 23 avril; +cette réponse, d'après les lettres de M. d'Eyragues, ne se +ferait plus longtemps attendre...»</p> + +<p>En écrivant cette dépêche, je voulais calmer un peu l'ardeur +du gouvernement français qui, poussé par les Belges, était +porté à augmenter les rigueurs contre la Hollande au moment +même où j'étais persuadé que le roi des Pays-Bas allait céder, +sinon sur tous les points, du moins sur ceux qui étaient le +plus importants pour la Belgique, et, par conséquent, pour +nous. Mon opinion ne tarda pas à se trouver fondée, comme +on le verra bientôt.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 13 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 13 mai 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai eu l'honneur de vous annoncer que sir Pultney -Malcolm avait t appel au commandement de la station -anglaise dans la Mditerrane. Il doit partir immdiatement et -est charg d'instructions et de pouvoirs beaucoup plus tendus -que ceux de son prdcesseur. M. Aston<a name="FNanchor_86" id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> a d vous en donner -communication, ainsi que de ce qui a t crit ce sujet -lord Ponsonby, ambassadeur d'Angleterre Constantinople. +<p>»J'ai eu l'honneur de vous annoncer que sir Pultney +Malcolm avait été appelé au commandement de la station +anglaise dans la Méditerranée. Il doit partir immédiatement et +est chargé d'instructions et de pouvoirs beaucoup plus étendus +que ceux de son prédécesseur. M. Aston<a name="FNanchor_86" id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a> a dû vous en donner +communication, ainsi que de ce qui a été écrit à ce sujet à +lord Ponsonby, ambassadeur d'Angleterre à Constantinople. L'amiral et l'ambassadeur doivent s'entendre avec l'amiral <span class="pagenum"><a id="Page_163"> 163</a></span> Roussin, et on suppose ici que ce concert des deux puissances -sera suffisant pour assurer leur politique dans le Levant l'influence +sera suffisant pour assurer à leur politique dans le Levant l'influence qu'elle doit y exercer dans les circonstances actuelles.</p> -<p>Le cabinet anglais abandonne le projet de convention +<p>»Le cabinet anglais abandonne le projet de convention que lord Palmerston m'avait promis de proposer aux trois -cours. Le prince de Lieven, auquel il a t communiqu, y +cours. Le prince de Lieven, auquel il a été communiqué, y a fait quelques objections dont la principale nous a un peu surpris. Il pense que l'empereur de Russie ne pourrait jamais -consentir entrer dans une convention qui constitue un -vritable acte d'intervention dans les affaires intrieures de +consentir à entrer dans une convention qui constitue un +véritable acte d'intervention dans les affaires intérieures de la Turquie. Sur l'observation de lord Palmerston qu'il lui -paraissait que l'envoi de vaisseaux et de troupes russes -Constantinople tait un acte d'intervention bien plus positif -encore, M. de Lieven a rpondu qu'il ne pouvait pas tre -de cet avis.—Le sultan, a-t-il dit, a sollicit des secours -de l'empereur, qui les lui a envoys avec la ferme rsolution -de les laisser la disposition de la Porte ottomane, aussi -longtemps qu'elle les jugerait ncessaires sa sret; mais -avec la mme rsolution de les retirer aussitt que le sultan -en tmoignerait le dsir. Il s'agit donc ici du secours d'un -alli et non d'une intervention.</p> - -<p>Quelque peu plausible que soit cette rponse, lord Palmerston +paraissait que l'envoi de vaisseaux et de troupes russes à +Constantinople était un acte d'intervention bien plus positif +encore, M. de Lieven a répondu qu'il ne pouvait pas être +de cet avis.—Le sultan, a-t-il dit, a sollicité des secours +de l'empereur, qui les lui a envoyés avec la ferme résolution +de les laisser à la disposition de la Porte ottomane, aussi +longtemps qu'elle les jugerait nécessaires à sa sûreté; mais +avec la même résolution de les retirer aussitôt que le sultan +en témoignerait le désir. Il s'agit donc ici du secours d'un +allié et non d'une intervention.</p> + +<p>»Quelque peu plausible que soit cette réponse, lord Palmerston a bien voulu s'en contenter et ne pas poursuivre un projet qui lui paraissait devoir rencontrer de nombreuses -difficults.</p> +difficultés.</p> -<p>Vous aurez pu juger vous-mme si les instructions remises - l'amiral Malcolm sont suffisantes pour amener une heureuse +<p>»Vous aurez pu juger vous-même si les instructions remises +à l'amiral Malcolm sont suffisantes pour amener une heureuse solution des affaires d'Orient.</p> -<p>Vous aurez appris par les journaux anglais le rsultat -de la discussion qui a eu lieu vendredi, la Chambre des +<p>»Vous aurez appris par les journaux anglais le résultat +de la discussion qui a eu lieu vendredi, à la Chambre des <span class="pagenum"><a id="Page_164"> 164</a></span> -communes, sur l'embargo hollandais et sur l'tat de la -Turquie. Ce rsultat, quoique favorable au ministre, ne le -rassure pas; et les plaintes assez gnrales du commerce lui -font imprieusement sentir la ncessit de mettre fin aux +communes, sur l'embargo hollandais et sur l'état de la +Turquie. Ce résultat, quoique favorable au ministère, ne le +rassure pas; et les plaintes assez générales du commerce lui +font impérieusement sentir la nécessité de mettre fin aux affaires de Belgique; il serait bien difficile, cependant, de le -dcider recourir des moyens plus puissants que ceux qu'il -a employs jusqu' prsent...</p> +décider à recourir à des moyens plus puissants que ceux qu'il +a employés jusqu'à présent...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 13 mai 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 13 mai 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Il n'est bruit ici que de la magnificence de vos ftes. -Le roi est transport de joie de l'accueil que l'on fait en -Angleterre M. le duc d'Orlans<a name="FNanchor_87" id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a>, et il vous attribue -avec raison la plus grande partie de cette bonne volont -universelle. J'en suis, pour ma part, d'autant plus rjoui, que -cela rpond aux bruits que nos ambassadeurs ici s'efforcent -souvent de rpandre d'un refroidissement entre la France et +<p>»Il n'est bruit ici que de la magnificence de vos fêtes. +Le roi est transporté de joie de l'accueil que l'on fait en +Angleterre à M. le duc d'Orléans<a name="FNanchor_87" id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a>, et il vous attribue +avec raison la plus grande partie de cette bonne volonté +universelle. J'en suis, pour ma part, d'autant plus réjoui, que +cela répond aux bruits que nos ambassadeurs ici s'efforcent +souvent de répandre d'un refroidissement entre la France et l'Angleterre.</p> -<p>Ce qui y rpond encore mieux, ce sont les instructions -de lord Ponsonby, que M. Aston m'a communiques ce -matin, et celles donnes par l'amiraut sir Pultney Malcolm. -Ces instructions sont, trs peu de chose prs, conformes +<p>»Ce qui y répond encore mieux, ce sont les instructions +de lord Ponsonby, que M. Aston m'a communiquées ce +matin, et celles données par l'amirauté à sir Pultney Malcolm. +Ces instructions sont, à très peu de chose près, conformes <span class="pagenum"><a id="Page_165"> 165</a></span> -aux ntres, et je vois que nous allons commencer marcher -du mme pied en Orient. J'attends avec impatience toute -minute les nouvelles d'Alexandrie, que le tlgraphe m'a -annonces; j'espre qu'elles nous apportent la conclusion de -l'affaire de ce ct. Reste faire dguerpir les Russes.</p> +aux nôtres, et je vois que nous allons commencer à marcher +du même pied en Orient. J'attends avec impatience à toute +minute les nouvelles d'Alexandrie, que le télégraphe m'a +annoncées; j'espère qu'elles nous apportent la conclusion de +l'affaire de ce côté. Reste à faire déguerpir les Russes.</p> -<p>Si vous pouvez terminer honorablement et utilement +<p>»Si vous pouvez terminer honorablement et utilement l'affaire de la convention provisoire avec la Hollande, vous -rendrez grand service au roi des Belges, qui ne sait plus o -donner de la tte. En tout cas, nous sommes prts aller +rendrez grand service au roi des Belges, qui ne sait plus où +donner de la tête. En tout cas, nous sommes prêts à aller aussi loin qu'on le voudra dans les mesures coercitives. Les -Chambres sont disposes patienter, si cela est ncessaire, et - nous approuver de tout ce que nous ferons d'nergique. -Les choses vont au mieux l'intrieur, et jamais la prosprit -n'a repris avec un tel degr de rapidit. La tranquillit se -rtablit partout. Si rien ne nous trouble de l'extrieur, il ne -restera plus trace, dans un an, de l'agitation cause par la -rvolution de Juillet.</p> - -<p>Vous verrez dans le <cite>Moniteur</cite> de demain tout le dtail -des dclarations de Madame la duchesse de Berry; cela finit -d'une manire un peu burlesque et moins honteuse qu'il -n'tait permis de l'esprer<a name="FNanchor_88" id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a>...</p> +Chambres sont disposées à patienter, si cela est nécessaire, et +à nous approuver de tout ce que nous ferons d'énergique. +Les choses vont au mieux à l'intérieur, et jamais la prospérité +n'a repris avec un tel degré de rapidité. La tranquillité se +rétablit partout. Si rien ne nous trouble de l'extérieur, il ne +restera plus trace, dans un an, de l'agitation causée par la +révolution de Juillet.</p> + +<p>»Vous verrez dans le <cite>Moniteur</cite> de demain tout le détail +des déclarations de Madame la duchesse de Berry; cela finit +d'une manière un peu burlesque et moins honteuse qu'il +n'était permis de l'espérer<a name="FNanchor_88" id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a>...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 17 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 mai 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Votre amiti veut m'attribuer un peu des succs de -M. le duc d'Orlans Londres; je conviendrai peut-tre, +<p>»Votre amitié veut m'attribuer un peu des succès de +M. le duc d'Orléans à Londres; je conviendrai peut-être, <span class="pagenum"><a id="Page_166"> 166</a></span> -de vous moi, que je n'y suis pas parfaitement tranger; -mais il est vrai de dire qu'on ne saurait tre mieux, tous -les gards, que ne l'est notre jeune prince. <em>La duchesse de +de vous à moi, que je n'y suis pas parfaitement étranger; +mais il est vrai de dire qu'on ne saurait être mieux, à tous +les égards, que ne l'est notre jeune prince. <em>La duchesse de Cumberland</em><a name="FNanchor_89" id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a>!!! vient de charger madame de Dino d'engager -M. le duc d'Orlans diriger sa promenade de dimanche -vers Kew, o elle veut lui offrir un djeuner. Pour le coup, -ce sont l les grosses cloches qui sonnent, et je crois que la -libert rendue la prisonnire de Blaye n'est pas trangre -une attention aussi marque, et que je n'allais pas jusqu' -esprer.</p> - -<p>En vous envoyant hier la note de M. Dedel<a name="FNanchor_90" id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a>, j'ai omis de +M. le duc d'Orléans à diriger sa promenade de dimanche +vers Kew, où elle veut lui offrir un déjeuner. Pour le coup, +ce sont là les grosses cloches qui sonnent, et je crois que la +liberté rendue à la prisonnière de Blaye n'est pas étrangère à +une attention aussi marquée, et que je n'allais pas jusqu'à +espérer.</p> + +<p>»En vous envoyant hier la note de M. Dedel<a name="FNanchor_90" id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a>, j'ai omis de vous dire qu'il valait mieux n'en pas laisser prendre de copie - M. Lehon. Il y aurait craindre qu'il ne la ft publier trop -tt Bruxelles, et c'est ce qui m'a dcid en donner seulement -lecture M. Van de Weyer. D'ailleurs, si comme cette -note nous le fait esprer, nous arrivons bientt une convention -prliminaire, nous devons nous tenir en garde contre les -prtentions belges qui, plus d'une fois encore, nous gneront.</p> - -<p>Je suis charm que les instructions donnes lord -Ponsonby et l'amiral Malcolm, vous satisfassent. Les -circonstances donnes, je crois, en vrit, que c'est quelque +à M. Lehon. Il y aurait à craindre qu'il ne la fît publier trop +tôt à Bruxelles, et c'est ce qui m'a décidé à en donner seulement +lecture à M. Van de Weyer. D'ailleurs, si comme cette +note nous le fait espérer, nous arrivons bientôt à une convention +préliminaire, nous devons nous tenir en garde contre les +prétentions belges qui, plus d'une fois encore, nous gêneront.</p> + +<p>»Je suis charmé que les instructions données à lord +Ponsonby et à l'amiral Malcolm, vous satisfassent. Les +circonstances données, je crois, en vérité, que c'est quelque chose d'obtenir ce que l'on vient de faire.</p> -<p>Esprons qu'il sortira enfin une convention prliminaire +<p>»Espérons qu'il sortira enfin une convention préliminaire <span class="pagenum"><a id="Page_167"> 167</a></span> -et tranquillisante de la dernire note de M. Dedel laquelle -il me semble qu'il y a peu d'objections faire. Vous remarquerez -srement que le titre de grand-duc de Luxembourg est -omis. Est-ce avec intention? Nous aurons demain ou aprs-demain -une confrence avec M. Dedel. Je vous crirai ds -qu'il y aura quelque chose de dcid...</p> +et tranquillisante de la dernière note de M. Dedel à laquelle +il me semble qu'il y a peu d'objections à faire. Vous remarquerez +sûrement que le titre de grand-duc de Luxembourg est +omis. Est-ce avec intention? Nous aurons demain ou après-demain +une conférence avec M. Dedel. Je vous écrirai dès +qu'il y aura quelque chose de décidé...»</p> -<p class="date">Le 20 mai 1833.</p> +<p class="date">«Le 20 mai 1833.</p> -<p>J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'adresser sous le numro 59, ainsi que les ratifications du -trait supplmentaire qui rgle l'ordre de succession au trne -de Grce<a name="FNanchor_91" id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a>.</p> +<p>»J'ai reçu la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de +m'adresser sous le numéro 59, ainsi que les ratifications du +traité supplémentaire qui règle l'ordre de succession au trône +de Grèce<a name="FNanchor_91" id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a>.</p> -<p>Nous avons eu, avant-hier et aujourd'hui, des confrences +<p>»Nous avons eu, avant-hier et aujourd'hui, des conférences de plusieurs heures entre lord Palmerston, M. Dedel et moi, -et, si j'osais croire la ralisation d'une esprance si souvent -trompe, je vous dirais que demain, peut-tre, nous signerons -la convention prliminaire. M. Dedel, que je quitte l'instant, -hsite encore pour un article explicatif que nous lui avons -propos, et s'il ne se dcide pas d'ici demain, il en rfrera - La Haye; ce sera alors un nouveau retard de huit jours. -Dans le cas o un examen attentif de ses instructions, lui -persuaderait qu'il est autoris consentir ce que nous lui -proposons, la convention serait signe demain.</p> +et, si j'osais croire à la réalisation d'une espérance si souvent +trompée, je vous dirais que demain, peut-être, nous signerons +la convention préliminaire. M. Dedel, que je quitte à l'instant, +hésite encore pour un article explicatif que nous lui avons +proposé, et s'il ne se décide pas d'ici à demain, il en référera +à La Haye; ce sera alors un nouveau retard de huit jours. +Dans le cas où un examen attentif de ses instructions, lui +persuaderait qu'il est autorisé à consentir à ce que nous lui +proposons, la convention serait signée demain.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_168"> 168</a></span> -Je n'ai pas besoin de vous assurer que je fais tout ce qui -est en mon pouvoir pour hter la solution d'une affaire dont -personne plus que moi n'apprcie l'importance. J'aurai l'honneur -de vous crire l'issue de la confrence que nous -devons avoir demain...</p> +»Je n'ai pas besoin de vous assurer que je fais tout ce qui +est en mon pouvoir pour hâter la solution d'une affaire dont +personne plus que moi n'apprécie l'importance. J'aurai l'honneur +de vous écrire à l'issue de la conférence que nous +devons avoir demain...»</p> -<p class="date">Le 21 mai 1833.</p> +<p class="date">«Le 21 mai 1833.</p> -<p>Cette fois, mes esprances n'ont point t dues, et j'ai -l'honneur de vous transmettre la convention prliminaire que -je vous annonais hier et que nous venons de signer avec +<p>»Cette fois, mes espérances n'ont point été déçues, et j'ai +l'honneur de vous transmettre la convention préliminaire que +je vous annonçais hier et que nous venons de signer avec M. Dedel<a name="FNanchor_92" id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a>. Elle renferme toutes les stipulations qui me paraissaient -essentielles obtenir: car il rsulte videmment de +essentielles à obtenir: car il résulte évidemment de cette convention que la Belgique se trouve dans la position la plus <em>favorable</em>, et que celle du roi des Pays-Bas est tellement -<em>dfavorable</em> qu'il doit tre promptement amen demander -lui-mme un trait dfinitif. L'ouverture de l'Escaut -et le non-payement des intrts de la dette par la Belgique, -lui en imposeront bientt l'obligation. Je crois donc avoir -rempli compltement les intentions du gouvernement du roi -en concluant un arrangement qui contient tout ce qu'il tait +<em>défavorable</em> qu'il doit être promptement amené à demander +lui-même un traité définitif. L'ouverture de l'Escaut +et le non-payement des intérêts de la dette par la Belgique, +lui en imposeront bientôt l'obligation. Je crois donc avoir +rempli complètement les intentions du gouvernement du roi +en concluant un arrangement qui contient tout ce qu'il était <span class="pagenum"><a id="Page_169"> 169</a></span> -possible de demander en ce moment au gouvernement nerlandais.</p> +possible de demander en ce moment au gouvernement néerlandais.</p> -<p>Vous remarquerez que nous avons fait ajouter la suite -un article spar, qui est explicatif de l'article III, sur le +<p>»Vous remarquerez que nous avons fait ajouter à la suite +un article séparé, qui est explicatif de l'article III, sur le sens duquel nous ne voulions laisser aucune incertitude. Nous -avions d'abord demand qu'il ft insr dans le trait; mais, -M. Dedel, que nous avons dcid avec la plus grande difficult - adopter cet article, s'est oppos ce qu'il ft compris dans -la convention elle-mme, par un motif qui nous a paru assez -fond: c'est qu'une explication qui suivrait immdiatement +avions d'abord demandé qu'il fût inséré dans le traité; mais, +M. Dedel, que nous avons décidé avec la plus grande difficulté +à adopter cet article, s'est opposé à ce qu'il fût compris dans +la convention elle-même, par un motif qui nous a paru assez +fondé: c'est qu'une explication qui suivrait immédiatement l'article III aurait l'air de jeter du doute sur la bonne foi de -la rdaction propose par le roi des Pays-Bas, et que nous -devions au moins cette lgre satisfaction son gouvernement -et lui-mme, qui craindrait de s'exposer aux reproches de -son souverain en consentant son insertion, telle que nous -la dsirions. Nous avons cd avec d'autant plus de facilit -sur ce point, que la question en elle-mme est trs peu -importante, puisque l'article explicatif doit tre ratifi en -mme temps que la convention et avoir la mme valeur +la rédaction proposée par le roi des Pays-Bas, et que nous +devions au moins cette légère satisfaction à son gouvernement +et à lui-même, qui craindrait de s'exposer aux reproches de +son souverain en consentant à son insertion, telle que nous +la désirions. Nous avons cédé avec d'autant plus de facilité +sur ce point, que la question en elle-même est très peu +importante, puisque l'article explicatif doit être ratifié en +même temps que la convention et avoir la même valeur qu'elle.</p> -<p>Vous jugerez convenable de ne rien publier de la convention -avant le terme de dix jours fix pour l'change des +<p>»Vous jugerez convenable de ne rien publier de la convention +avant le terme de dix jours fixé pour l'échange des ratifications.</p> -<p>Le gouvernement du roi sentira sans doute, aprs que -cette convention aura t ratifie, que le moment est venu -de provoquer un dsarmement en Belgique. Il serait peut-tre -utile, ds prsent, d'insinuer cette mesure Bruxelles; -c'est celle qui, plus que toute autre, htera l'arrangement -dfinitif: car, la Belgique dsarmant, l'arme hollandaise se -dbandera ou sera bientt licencie, et le gouvernement +<p>»Le gouvernement du roi sentira sans doute, après que +cette convention aura été ratifiée, que le moment est venu +de provoquer un désarmement en Belgique. Il serait peut-être +utile, dès à présent, d'insinuer cette mesure à Bruxelles; +c'est celle qui, plus que toute autre, hâtera l'arrangement +définitif: car, la Belgique désarmant, l'armée hollandaise se +débandera ou sera bientôt licenciée, et le gouvernement <span class="pagenum"><a id="Page_170"> 170</a></span> -nerlandais se trouvera par cela mme forc de mettre fin - un tat de choses qui compromet si gravement son existence.</p> +néerlandais se trouvera par cela même forcé de mettre fin +à un état de choses qui compromet si gravement son existence.</p> -<p>M. le duc d'Orlans est parti ce matin pour Liverpool et -Manchester: Son Altesse Royale sera de retour Londres -le 28...</p> +<p>»M. le duc d'Orléans est parti ce matin pour Liverpool et +Manchester: Son Altesse Royale sera de retour à Londres +le 28...»</p> <h3>LE BARON PASQUIER AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 18 mai 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 18 mai 1833.</p> -<p>J'ai reu votre lettre du 14, mon prince, et vous remercie -des bons renseignements qu'elle contient. Les succs du -voyage auquel vous prsidez si bien auront ici un fort bon -retentissement; non qu'il faille esprer que notre faubourg -Saint-Germain soit dispos entendre sitt raison, mais -parce que ses mauvaises volonts en seront au moins un peu -gnes et parce qu'il trouvera moins d'oreilles ouvertes ses +<p>»J'ai reçu votre lettre du 14, mon prince, et vous remercie +des bons renseignements qu'elle contient. Les succès du +voyage auquel vous présidez si bien auront ici un fort bon +retentissement; non qu'il faille espérer que notre faubourg +Saint-Germain soit disposé à entendre sitôt raison, mais +parce que ses mauvaises volontés en seront au moins un peu +gênées et parce qu'il trouvera moins d'oreilles ouvertes à ses insipides moqueries.</p> -<p>L'vnement de Blaye nous est arriv plus tt que nous -ne le comptions; mais je dis comme vous qu' tout prendre, -le rsultat a t satisfaisant. Il ne parat pas qu'il ait caus +<p>»L'événement de Blaye nous est arrivé plus tôt que nous +ne le comptions; mais je dis comme vous qu'à tout prendre, +le résultat a été satisfaisant. Il ne paraît pas qu'il ait causé chez vous aucun embarras dans la situation du prince, et -c'tait l un des points essentiels.</p> +c'était là un des points essentiels.</p> -<p>Je vous remercie de l'appui que vous avez su donner +<p>»Je vous remercie de l'appui que vous avez su donner à mon vœu d'amnistie; ce vœu, je l'avoue, est devenu une -ide fixe, et je ne comprends pas que tout le monde +idée fixe, et je ne comprends pas que tout le monde ne comprenne pas que c'est une issue indispensable; -la seule mme par laquelle on puisse sortir utilement et +la seule même par laquelle on puisse sortir utilement et honorablement d'une grande crise politique. Si on manque -l'occasion du dpart de la duchesse de Berry, je ne +l'occasion du départ de la duchesse de Berry, je ne <span class="pagenum"><a id="Page_171"> 171</a></span> -puis imaginer quand il s'en pourra reprsenter une aussi +puis imaginer quand il s'en pourra représenter une aussi favorable.</p> -<p>Je ne vous parle pas de nos affaires intrieures; -leur amlioration saute aux yeux, et quant celles du +<p>»Je ne vous parle pas de nos affaires intérieures; +leur amélioration saute aux yeux, et quant à celles du dehors, vous en savez sur ce point cent fois plus long que moi.</p> -<p>Je n'ai certes pas donn ni les mains, ni mon approbation - la mesure prise au sujet du dcs de notre pauvre -Dalberg<a name="FNanchor_93" id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a>. Je suis, au contraire de ceux qui rclament fortement -contre et qui voudraient mme amener une dcision -positive avec laquelle on serait, pour l'avenir, l'abri de -semblables avanies, dont le moindre inconvnient est, et -sera toujours, la complte inutilit<a name="FNanchor_94" id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a>. On parle tant des -consquences de la rvolution de Juillet; il me semble que +<p>»Je n'ai certes pas donné ni les mains, ni mon approbation +à la mesure prise au sujet du décès de notre pauvre +Dalberg<a name="FNanchor_93" id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a>. Je suis, au contraire de ceux qui réclament fortement +contre et qui voudraient même amener une décision +positive avec laquelle on serait, pour l'avenir, à l'abri de +semblables avanies, dont le moindre inconvénient est, et +sera toujours, la complète inutilité<a name="FNanchor_94" id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a>. On parle tant des +conséquences de la révolution de Juillet; il me semble que celle-ci ne se peut refuser.</p> -<p>Veuillez recevoir, mon prince, avec votre bienveillance -accoutume, les assurances de mon plus sincre attachement.</p> +<p>»Veuillez recevoir, mon prince, avec votre bienveillance +accoutumée, les assurances de mon plus sincère attachement.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 24 mai 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 24 mai 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Recevez mes sincres flicitations; vous avez opr -comme toujours, c'est--dire le mieux du monde. Si le roi -des Belges a la moindre sagesse maintenant, il s'tablira +<p>»Recevez mes sincères félicitations; vous avez opéré +comme toujours, c'est-à-dire le mieux du monde. Si le roi +des Belges a la moindre sagesse maintenant, il s'établira <span class="pagenum"><a id="Page_172"> 172</a></span> tranquillement dans la convention provisoire; renverra la -moiti de son arme et dclarera bien haut qu'il est tout -prt signer un trait dfinitif; mais qu'il souhaite que ce +moitié de son armée et déclarera bien haut qu'il est tout +prêt à signer un traité définitif; mais qu'il souhaite que ce soit le plus tard possible, attendu que le provisoire est tout - son avantage. S'il agit ainsi, et s'il parle ainsi, nous aurons -le trait dfinitif avant peu.</p> +à son avantage. S'il agit ainsi, et s'il parle ainsi, nous aurons +le traité définitif avant peu.</p> -<p>Pendant que vous faisiez ainsi merveille, nous courions -ici un risque vritable: la discussion de l'emprunt grec a -t des plus pnibles, et nous ne l'avons emport qu'en +<p>»Pendant que vous faisiez ainsi merveille, nous courions +ici un risque véritable: la discussion de l'emprunt grec a +été des plus pénibles, et nous ne l'avons emporté qu'en en faisant, bon jeu bon argent, une question de cabinet<a name="FNanchor_95" id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a>. Du -reste, la session marche son terme, et dans six semaines -tout sera fini...</p> +reste, la session marche à son terme, et dans six semaines +tout sera fini...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 27 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 27 mai 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>... On a suivi ici avec beaucoup d'intrt la discussion de la -garantie de l'emprunt grec la Chambre des dputs, et je -dois vous dire, monsieur le duc, que l'opinion a t unanime -sur les diffrents discours que vous avez prononcs cette -occasion. On a gnralement admir l'expos si vrai, et en +<p>»... On a suivi ici avec beaucoup d'intérêt la discussion de la +garantie de l'emprunt grec à la Chambre des députés, et je +dois vous dire, monsieur le duc, que l'opinion a été unanime +sur les différents discours que vous avez prononcés à cette +occasion. On a généralement admiré l'exposé si vrai, et en <span class="pagenum"><a id="Page_173"> 173</a></span> -mme temps si brillant, que vous avez fait de toutes les -ngociations sur la Grce. Il s'agissait du reste, dans cette +même temps si brillant, que vous avez fait de toutes les +négociations sur la Grèce. Il s'agissait du reste, dans cette affaire, d'une question constitutionnelle d'une haute importance, -et vous avez trs bien dfini les droits que donne, +et vous avez très bien défini les droits que donne, et les limites qu'impose aux Chambres, leur intervention dans les transactions diplomatiques conclues par le gouvernement.</p> -<p>J'ai l'honneur de vous adresser une dpche qui est arrive +<p>»J'ai l'honneur de vous adresser une dépêche qui est arrivée ce matin de La Haye et qui vous apprendra le bon effet -qu'y a produit la convention signe le 21. On doit, ce me +qu'y a produit la convention signée le 21. On doit, ce me semble, trouver dans cette circonstance une nouvelle preuve -de l'inconvnient qu'il y aurait eu se laisser trop proccuper -par quelques rcits exagrs. Si on s'en tait rapport -aux informations qui, depuis plusieurs mois, taient transmises -de diffrents cts, nous aurions d croire que la rsistance -de la Hollande tait insurmontable et qu'elle tait soutenue +de l'inconvénient qu'il y aurait eu à se laisser trop préoccuper +par quelques récits exagérés. Si on s'en était rapporté +aux informations qui, depuis plusieurs mois, étaient transmises +de différents côtés, nous aurions dû croire que la résistance +de la Hollande était insurmontable et qu'elle était soutenue par les trois cours du Nord. Nous voyons aujourd'hui -que ces informations taient plutt le rsultat d'impressions -personnelles et peut-tre d'inexprience dans les affaires, que -d'une connaissance approfondie de l'tat de choses et des +que ces informations étaient plutôt le résultat d'impressions +personnelles et peut-être d'inexpérience dans les affaires, que +d'une connaissance approfondie de l'état de choses et des lieux.</p> -<p>On pense que les ratifications de La Haye arriveront -le 29. M. Dedel, que je viens de voir et qui a reu aussi les +<p>»On pense que les ratifications de La Haye arriveront +le 29. M. Dedel, que je viens de voir et qui a reçu aussi les nouvelles les plus satisfaisantes de La Haye, les attend pour -ce jour-l.</p> +ce jour-là.</p> -<p>M. le duc d'Orlans est revenu aujourd'hui quatre +<p>»M. le duc d'Orléans est revenu aujourd'hui à quatre heures de Liverpool. Son Altesse Royale se propose d'assister demain au drawing-room de la reine, et de partir ensuite -pour Deal afin d'inspecter l'escadre franaise stationne aux -Dunes...</p> +pour Deal afin d'inspecter l'escadre française stationnée aux +Dunes...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_174"> 174</a></span></p> <h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 25 mai 1833.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 25 mai 1833.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je ne veux pas diffrer davantage vous exprimer combien -je suis sensible l'accueil qui vient d'tre fait mon fils -en Angleterre, et combien j'apprcie toute la part que vous -avez eue prparer et obtenir ce succs, auquel son importance -relle et mes vieux sentiments pour cet admirable -pays me font attacher le plus grand prix. Ce succs confirmera +<p>»Je ne veux pas différer davantage à vous exprimer combien +je suis sensible à l'accueil qui vient d'être fait à mon fils +en Angleterre, et combien j'apprécie toute la part que vous +avez eue à préparer et à obtenir ce succès, auquel son importance +réelle et mes vieux sentiments pour cet admirable +pays me font attacher le plus grand prix. Ce succès confirmera mon fils dans ces sentiments, et cela seul serait un grand bien pour nos deux nations. Il le sent vivement, et -me demande de vous bien tmoigner, et particulirement -madame de Dino, combien il est sensible tout ce que vous -avez fait pour lui dans cette circonstance. J'espre qu'elle me -permettra aussi de m'associer ce remerciement, en attendant -que je puisse le lui ritrer moi-mme.</p> - -<p>Je vous prie, mon cher prince, de rechercher et de saisir -une occasion de tmoigner, de ma part et de celle de la -reine, au roi et la reine d'Angleterre, combien nous sommes -sensibles l'accueil qu'ils ont fait notre fils, et toutes -les attentions dont il a t l'objet de leur part. Vous serez de -mme mon fidle interprte auprs des princes et princesses +me demande de vous bien témoigner, et particulièrement à +madame de Dino, combien il est sensible à tout ce que vous +avez fait pour lui dans cette circonstance. J'espère qu'elle me +permettra aussi de m'associer à ce remerciement, en attendant +que je puisse le lui réitérer moi-même.</p> + +<p>»Je vous prie, mon cher prince, de rechercher et de saisir +une occasion de témoigner, de ma part et de celle de la +reine, au roi et à la reine d'Angleterre, combien nous sommes +sensibles à l'accueil qu'ils ont fait à notre fils, et à toutes +les attentions dont il a été l'objet de leur part. Vous serez de +même mon fidèle interprète auprès des princes et princesses de la famille royale, aussi bien que de toutes les autres grandeurs -anglaises et trangres, et vous leur direz surtout -combien j'ai joui et combien je suis touch de la manire -dont mon fils a t reu en Angleterre.</p> +anglaises et étrangères, et vous leur direz surtout +combien j'ai joui et combien je suis touché de la manière +dont mon fils a été reçu en Angleterre.</p> -<p><i lang="en" xml:lang="en">And the last not least</i>: j'ai encore vous faire mon compliment +<p>»<i lang="en" xml:lang="en">And the last not least</i>: j'ai encore à vous faire mon compliment de la signature de la convention du 21 mai, avec <span class="pagenum"><a id="Page_175"> 175</a></span> M. Dedel. Je la regarde comme assurant la conclusion pacifique -de la grande tche que je m'applaudis tant de vous -avoir confie, et que vous avez conduite avec tant d'habilet -et de succs. J'espre et je crois qu'on en sera satisfait +de la grande tâche que je m'applaudis tant de vous +avoir confiée, et que vous avez conduite avec tant d'habileté +et de succès. J'espère et je crois qu'on en sera satisfait à Bruxelles, et qu'elle y produira l'effet que je regarde comme -le point dcisif de la question, c'est--dire que la dpense -sera rduite dans les limites du revenu. Une fois cet quilibre -tabli, nous attendrons avec beaucoup de patience et de rsignation -le moment o le roi des Pays-Bas jugera propos -de signer le trait dfinitif.</p> +le point décisif de la question, c'est-à-dire que la dépense +sera réduite dans les limites du revenu. Une fois cet équilibre +établi, nous attendrons avec beaucoup de patience et de résignation +le moment où le roi des Pays-Bas jugera à propos +de signer le traité définitif.»</p> -<p>Vous connaissez depuis longtemps, mon cher prince, -toute mon amiti pour vous.</p> +<p>»Vous connaissez depuis longtemps, mon cher prince, +toute mon amitié pour vous.</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 26 mai 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 26 mai 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Vous trouverez dans la dpche officielle que je vous -adresse par estafette nos dernires nouvelles de Constantinople: +<p>»Vous trouverez dans la dépêche officielle que je vous +adresse par estafette nos dernières nouvelles de Constantinople: elles vont jusqu'au 8 mai.</p> -<p>Le fait important, c'est la dcision prise par le grand -seigneur de cder Adana Ibrahim, et la partie importante -de ce fait, c'est que ce soit lord Ponsonby qui l'ait conseill; -cela engage le gouvernement anglais plus que je n'aurais os -l'esprer. Maintenant tout est fini <em>de droit</em>, et il n'y a plus de -prtexte pour les Russes rester. Mais, <em>de fait</em>, il pourrait bien -en tre autrement.</p> +<p>»Le fait important, c'est la décision prise par le grand +seigneur de céder Adana à Ibrahim, et la partie importante +de ce fait, c'est que ce soit lord Ponsonby qui l'ait conseillé; +cela engage le gouvernement anglais plus que je n'aurais osé +l'espérer. Maintenant tout est fini <em>de droit</em>, et il n'y a plus de +prétexte pour les Russes à rester. Mais, <em>de fait</em>, il pourrait bien +en être autrement.</p> -<p>L'amiral Roussin m'crit une lettre o il semble fort +<p>»L'amiral Roussin m'écrit une lettre où il semble fort inquiet des efforts du comte Orloff pour rompre tout -cet arrangement et tablir d'une manire durable, sinon +cet arrangement et établir d'une manière durable, sinon <span class="pagenum"><a id="Page_176"> 176</a></span> -dfinitive, les Russes Constantinople; il parat mme +définitive, les Russes à Constantinople; il paraît même craindre que des dispositions ne se fassent, en secret, pour appeler de nouvelles forces russes dans le Bosphore. Je ne sais -pas exactement quelle importance nous devons attacher ses -apprhensions<a name="FNanchor_96" id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a>. Ce thtre de Constantinople est si mobile que -les choses y changent du blanc au noir dans une demi-journe. -Toutefois, sa lettre est conue dans des termes tellement -alarmants, qu'elle nous a donn beaucoup penser. J'ai +pas exactement quelle importance nous devons attacher à ses +appréhensions<a name="FNanchor_96" id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a>. Ce théâtre de Constantinople est si mobile que +les choses y changent du blanc au noir dans une demi-journée. +Toutefois, sa lettre est conçue dans des termes tellement +alarmants, qu'elle nous a donné beaucoup à penser. J'ai cru devoir, <em>par extraordinaire</em>, la soumettre au conseil, et le -conseil a t unanimement d'avis que je vous crivisse ce +conseil a été unanimement d'avis que je vous écrivisse à ce sujet, en vous priant de sonder le cabinet anglais sur ses intentions -dans le cas o la Russie jetterait peu prs le +dans le cas où la Russie jetterait à peu près le masque, ferait rompre par la Porte tous les engagements -pris sous notre garantie commune et travaillerait peu prs -ouvertement s'tablir dans le Bosphore, sous l'apparence de -protger le sultan.</p> +pris sous notre garantie commune et travaillerait à peu près +ouvertement à s'établir dans le Bosphore, sous l'apparence de +protéger le sultan.</p> -<p>Le conseil a t d'avis de faire quiper Toulon deux -vaisseaux de plus et de les expdier l'amiral Hugon<a name="FNanchor_97" id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a>; ces -deux vaisseaux seront prts dans vingt jours, c'est--dire le +<p>»Le conseil a été d'avis de faire équiper à Toulon deux +vaisseaux de plus et de les expédier à l'amiral Hugon<a name="FNanchor_97" id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a>; ces +deux vaisseaux seront prêts dans vingt jours, c'est-à-dire le <span class="pagenum"><a id="Page_177"> 177</a></span> 15 de juin ou environ. Comme nous ne voudrions pas que cet -accroissement de forces, qui rendra l'escadre franaise suprieure - l'escadre anglaise, excitt de la jalousie Londres, -nous dsirons que vous en fassiez part lord Palmerston, en -lui demandant de renforcer galement l'escadre anglaise.</p> +accroissement de forces, qui rendra l'escadre française supérieure +à l'escadre anglaise, excitât de la jalousie à Londres, +nous désirons que vous en fassiez part à lord Palmerston, en +lui demandant de renforcer également l'escadre anglaise.</p> -<p>Mais le point le plus important sur lequel nous dsirerions +<p>»Mais le point le plus important sur lequel nous désirerions nous entendre avec le cabinet britannique, c'est la modification - faire subir aux instructions des amiraux.</p> +à faire subir aux instructions des amiraux.</p> -<p>En ce moment, les instructions de l'amiral Malcolm sont +<p>»En ce moment, les instructions de l'amiral Malcolm sont parfaitement en harmonie avec celles de l'amiral Hugon. Ils -doivent se runir dans les environs de Smyrne, tout tant fini -du ct de l'gypte: ils ont, l'un et l'autre, ordre d'attendre +doivent se réunir dans les environs de Smyrne, tout étant fini +du côté de l'Égypte: ils ont, l'un et l'autre, ordre d'attendre des instructions nouvelles, avant de tenter de passer les Dardanelles; -mais les distances sont si grandes, qu'il nous parat -qu'on risquerait beaucoup persister dans de semblables dispositions. -Il vaudrait mieux, notre avis, indiquer d'avance, -et ds aujourd'hui, dans quelles circonstances les deux ambassadeurs - Constantinople seraient autoriss ordonner aux -amiraux de mettre ce point couvert de la prise de possession -par les Russes. Il nous parat que cette autorisation devrait -leur tre donne dans deux cas:</p> - -<p>1<sup>o</sup> Si les forces russes leur donnent lieu de craindre, par -leurs mouvements, qu'elles ne veuillent s'emparer elles-mmes +mais les distances sont si grandes, qu'il nous paraît +qu'on risquerait beaucoup à persister dans de semblables dispositions. +Il vaudrait mieux, à notre avis, indiquer d'avance, +et dès aujourd'hui, dans quelles circonstances les deux ambassadeurs +à Constantinople seraient autorisés à ordonner aux +amiraux de mettre ce point à couvert de la prise de possession +par les Russes. Il nous paraît que cette autorisation devrait +leur être donnée dans deux cas:</p> + +<p>»1<sup>o</sup> Si les forces russes leur donnent lieu de craindre, par +leurs mouvements, qu'elles ne veuillent s'emparer elles-mêmes des Dardanelles;</p> -<p>2<sup>o</sup> Si, aprs la paix faite et conclue comme elle l'est en -ce moment, de nouveaux renforts sont appels d'Odessa ou +<p>»2<sup>o</sup> Si, après la paix faite et conclue comme elle l'est en +ce moment, de nouveaux renforts sont appelés d'Odessa ou de Bucarest, car ces renforts ne peuvent avoir d'autre but que de s'assurer une position inexpugnable.</p> -<p>Bien entendu qu'aprs avoir franchi les Dardanelles, les +<p>»Bien entendu qu'après avoir franchi les Dardanelles, les <span class="pagenum"><a id="Page_178"> 178</a></span> -deux escadres s'arrteraient, ne s'approcheraient point de -Constantinople, viteraient toute agression et se contenteraient +deux escadres s'arrêteraient, ne s'approcheraient point de +Constantinople, éviteraient toute agression et se contenteraient de repousser la force par la force, en cas de besoin.</p> -<p>Le conseil a galement dcid que notre charg d'affaires -a Saint-Ptersbourg serait charg de dclarer, en termes mesurs -mais dcisifs, que le cabinet de France s'attend, prsent -que la paix est faite, que les Russes ne se prvaudront d'aucun -vain prtexte pour sjourner Constantinople, et qu'ils -imiteront l'exemple que nous avons donn cette anne mme -en Belgique. C'est galement l'attitude que je prends vis--vis +<p>»Le conseil a également décidé que notre chargé d'affaires +a Saint-Pétersbourg serait chargé de déclarer, en termes mesurés +mais décisifs, que le cabinet de France s'attend, à présent +que la paix est faite, que les Russes ne se prévaudront d'aucun +vain prétexte pour séjourner à Constantinople, et qu'ils +imiteront l'exemple que nous avons donné cette année même +en Belgique. C'est également l'attitude que je prends vis-à-vis M. Pozzo.</p> -<p>Veuillez, mon prince, communiquer ce que vous jugerez +<p>»Veuillez, mon prince, communiquer ce que vous jugerez convenable dans tout ceci au cabinet de Londres, et nous tenir -au courant de ses dispositions.</p> +au courant de ses dispositions.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 29 mai 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 29 mai 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire sous le numro 63, et qui tait relative aux affaires +<p>»J'ai reçu la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de +m'écrire sous le numéro 63, et qui était relative aux affaires d'Orient.</p> -<p>Je viens d'avoir ce sujet une longue conversation avec -lord Palmerston, qui a les mmes nouvelles que vous, peu -prs, de Constantinople. Il pense que la cession d'Adana, une -fois consentie par la Porte, peut tre regarde comme dfinitivement -conclue, et qu'il n'y a plus aucun prtexte pour la -prolongation du sjour des Russes dans le Bosphore. Il a dj -crit dans ce sens au ministre d'Angleterre Ptersbourg, et +<p>»Je viens d'avoir à ce sujet une longue conversation avec +lord Palmerston, qui a les mêmes nouvelles que vous, à peu +près, de Constantinople. Il pense que la cession d'Adana, une +fois consentie par la Porte, peut être regardée comme définitivement +conclue, et qu'il n'y a plus aucun prétexte pour la +prolongation du séjour des Russes dans le Bosphore. Il a déjà +écrit dans ce sens au ministre d'Angleterre à Pétersbourg, et <span class="pagenum"><a id="Page_179"> 179</a></span> -il va renouveler les ordres qu'il lui avait donns et les rendre +il va renouveler les ordres qu'il lui avait donnés et les rendre encore plus positifs.</p> -<p>Lord Palmerston se refuse croire que le sultan, l'instigation -des Russes, revienne sur la cession d'Adana, aprs les -reprsentations qui lui auront t faites cet gard par les +<p>»Lord Palmerston se refuse à croire que le sultan, à l'instigation +des Russes, revienne sur la cession d'Adana, après les +représentations qui lui auront été faites à cet égard par les ambassadeurs de France et de la Grande-Bretagne; mais il -approuve cependant la mesure adopte par le gouvernement +approuve cependant la mesure adoptée par le gouvernement du roi d'envoyer deux vaisseaux de plus dans l'Archipel, et -il a ajout que la mme mesure serait prise par le gouvernement -anglais. Deux des btiments qui, par suite de la convention du -21 mai, ne seront plus employs sur les ctes de Hollande, -vont tre expdis immdiatement pour rejoindre l'escadre de +il a ajouté que la même mesure serait prise par le gouvernement +anglais. Deux des bâtiments qui, par suite de la convention du +21 mai, ne seront plus employés sur les côtes de Hollande, +vont être expédiés immédiatement pour rejoindre l'escadre de l'amiral Malcolm.</p> -<p>Quant l'envoi de pouvoirs aussi tendus que ceux que +<p>»Quant à l'envoi de pouvoirs aussi étendus que ceux que le gouvernement du roi proposait d'adresser aux ambassadeurs -de France et d'Angleterre Constantinople, lord Palmerston -ne voudrait dans aucun cas, y consentir, et cet gard, je +de France et d'Angleterre à Constantinople, lord Palmerston +ne voudrait dans aucun cas, y consentir, et à cet égard, je partage son opinion.</p> -<p>En effet, ne semblerait-il pas exorbitant d'accorder -un ambassadeur la facult de prendre, sans avoir pralablement -consult son gouvernement, une rsolution qui -peut amener la guerre? L'inconvnient des distances, quelque +<p>»En effet, ne semblerait-il pas exorbitant d'accorder à +un ambassadeur la faculté de prendre, sans avoir préalablement +consulté son gouvernement, une résolution qui +peut amener la guerre? L'inconvénient des distances, quelque grand qu'il soit, dans les circonstances actuelles, ne pourrait jamais justifier l'adoption d'un tel parti. Je vous avoue que, pour mon compte, je ne voudrais pas plus donner que recevoir de pareils pouvoirs.</p> -<p>Il me parat que rien ne pourra faire changer sur ce +<p>»Il me paraît que rien ne pourra faire changer sur ce point l'opinion de lord Palmerston, qui est aussi celle de -tous les ministres ses collgues qu'il a consults au conseil -de cabinet, tenu ce matin...</p> +tous les ministres ses collègues qu'il a consultés au conseil +de cabinet, tenu ce matin...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_180"> 180</a></span></p> -<p class="date">Le 31 mai 1833.</p> - -<p>Dans la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire le 26 de ce mois, vous me demandez de vous faire -connatre ma manire de voir sur la proposition de M. de Metternich - M. le comte de Sainte-Aulaire, au sujet des affaires -d'Orient<a name="FNanchor_98" id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a>. J'prouve, je l'avoue, un certain embarras rpondre, -en cette circonstance, la confiance que vous voulez -bien me tmoigner. La question d'Orient a t, depuis six -mois, apprcie dans des vues si diverses et souvent si opposes; -elle a t le motif de projets si incertains et si mobiles, -tour tour accepts et refuss; elle a mis en mouvement -tant d'intrts diffrents, qu'il deviendra impossible, mon -avis, d'arrter un plan de conduite vraiment utile pour la -rsoudre, tant que les puissances qui sont appeles cette -œuvre n'auront pas adopt un principe unique, celui de la -conservation de l'empire ottoman, assure, du moins pour -quelque temps, par la paix qui vient d'tre signe.</p> - -<p>On ne peut pas s'tonner de la confusion qui a rgn sur -ce point, dans les diffrents cabinets de l'Europe, un seul -except, quand on examine les sentiments divers qui les -dirigeaient. Tous, l'exception du cabinet russe, envisageaient -l'tat de l'empire ottoman, d'aprs des considrations relatives. -Ainsi, on a vu l'Autriche domine par ses inquitudes -sur l'Allemagne et l'Italie; la France, favorisant, peut-tre -sans s'en rendre compte, les intrts du pacha d'gypte, -et les abandonnant ensuite; l'Angleterre, tmoignant une -froideur qui a t mme jusqu' l'indiffrence. La Russie, +<p class="date">«Le 31 mai 1833.</p> + +<p>»Dans la dépèche que vous m'avez fait l'honneur de +m'écrire le 26 de ce mois, vous me demandez de vous faire +connaître ma manière de voir sur la proposition de M. de Metternich +à M. le comte de Sainte-Aulaire, au sujet des affaires +d'Orient<a name="FNanchor_98" id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a>. J'éprouve, je l'avoue, un certain embarras à répondre, +en cette circonstance, à la confiance que vous voulez +bien me témoigner. La question d'Orient a été, depuis six +mois, appréciée dans des vues si diverses et souvent si opposées; +elle a été le motif de projets si incertains et si mobiles, +tour à tour acceptés et refusés; elle a mis en mouvement +tant d'intérêts différents, qu'il deviendra impossible, à mon +avis, d'arrêter un plan de conduite vraiment utile pour la +résoudre, tant que les puissances qui sont appelées à cette +œuvre n'auront pas adopté un principe unique, celui de la +conservation de l'empire ottoman, assurée, du moins pour +quelque temps, par la paix qui vient d'être signée.</p> + +<p>»On ne peut pas s'étonner de la confusion qui a régné sur +ce point, dans les différents cabinets de l'Europe, un seul +excepté, quand on examine les sentiments divers qui les +dirigeaient. Tous, à l'exception du cabinet russe, envisageaient +l'état de l'empire ottoman, d'après des considérations relatives. +Ainsi, on a vu l'Autriche dominée par ses inquiétudes +sur l'Allemagne et l'Italie; la France, favorisant, peut-être +sans s'en rendre compte, les intérêts du pacha d'Égypte, +et les abandonnant ensuite; l'Angleterre, témoignant une +froideur qui a été même jusqu'à l'indifférence. La Russie, <span class="pagenum"><a id="Page_181"> 181</a></span> -seule, comme je le disais, a march vers un but positif. Aussi, +seule, comme je le disais, a marché vers un but positif. Aussi, par son action, habilement conduite il faut en convenir, -est-elle arrive un rsultat qui, s'il est avantageux pour +est-elle arrivée à un résultat qui, s'il est avantageux pour elle, n'en est que plus dangereux pour l'Europe.</p> -<p>J'prouve le besoin de rappeler ici, monsieur le duc, -les diffrentes dmarches que j'ai t dans le cas de faire -prs du cabinet britannique sur les affaires du Levant, -afin de montrer que, pour ma part, je n'ai jamais nglig -ce qui pouvait concourir une heureuse solution de ces +<p>»J'éprouve le besoin de rappeler ici, monsieur le duc, +les différentes démarches que j'ai été dans le cas de faire +près du cabinet britannique sur les affaires du Levant, +afin de montrer que, pour ma part, je n'ai jamais négligé +ce qui pouvait concourir à une heureuse solution de ces affaires.</p> -<p>Vers la fin du mois de janvier dernier, je communiquai - lord Palmerston, comme le constate la dpche que j'eus -l'honneur de vous crire, sous le numro 57<a name="FNanchor_99" id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a>, un plan d'action +<p>»Vers la fin du mois de janvier dernier, je communiquai +à lord Palmerston, comme le constate la dépêche que j'eus +l'honneur de vous écrire, sous le numéro 57<a name="FNanchor_99" id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a>, un plan d'action en commun entre l'Angleterre, la France et l'Autriche. Ce plan, -qui, je crois, offrait de grands avantages et qui avait t d'abord +qui, je crois, offrait de grands avantages et qui avait été d'abord favorablement accueilli par les ministres anglais, ne fut -pas adopt par M. de Metternich, qui rpondit qu'il avait la -plus complte confiance dans la loyaut et dans les assurances -de l'empereur Nicolas. Les choses restrent ainsi, livres -elles-mmes, ou plutt l'influence russe, qui ne s'tait pas +pas adopté par M. de Metternich, qui répondit qu'il avait la +plus complète confiance dans la loyauté et dans les assurances +de l'empereur Nicolas. Les choses restèrent ainsi, livrées à +elles-mêmes, ou plutôt à l'influence russe, qui ne s'était pas endormie.</p> -<p>A la fin de fvrier, l'amiral Roussin conclut avec la -Porte, une convention imprudente, qui tablit d'abord une -funeste scurit parmi les puissances. Je dis imprudente, -puisque cet ambassadeur, avant de la conclure, ne s'tait pas -assur des intentions du pacha d'gypte, qu'il ne put pas -dcider se rendre ses vues.</p> +<p>»A la fin de février, l'amiral Roussin conclut avec la +Porte, une convention imprudente, qui établit d'abord une +funeste sécurité parmi les puissances. Je dis imprudente, +puisque cet ambassadeur, avant de la conclure, ne s'était pas +assuré des intentions du pacha d'Égypte, qu'il ne put pas +décider à se rendre à ses vues.</p> -<p>Les Russes dbarqurent aux Dardanelles, et, d'accord +<p>»Les Russes débarquèrent aux Dardanelles, et, d'accord <span class="pagenum"><a id="Page_182"> 182</a></span> -avec la Porte, en occuprent diffrents points. Ce fut alors +avec la Porte, en occupèrent différents points. Ce fut alors que je proposai aux ministres anglais un nouveau plan qui consistait encore dans une action commune des puissances; -mais, pour cette fois, je croyais qu'il fallait rclamer le concours -de la Russie, qui, s'il prsentait, la fin de janvier, -les inconvnients que j'indiquais cette poque, tait devenu -une ncessit depuis qu'ils occupaient Constantinople. Vous +mais, pour cette fois, je croyais qu'il fallait réclamer le concours +de la Russie, qui, s'il présentait, à la fin de janvier, +les inconvénients que j'indiquais à cette époque, était devenu +une nécessité depuis qu'ils occupaient Constantinople. Vous avez su, monsieur le duc, que ce plan n'avait pas eu beaucoup -plus de succs que le premier prs du cabinet -britannique, et qu'on s'tait born l'envoi de nouvelles +plus de succès que le premier près du cabinet +britannique, et qu'on s'était borné à l'envoi de nouvelles instructions qui devaient avoir peu d'influence sur la question principale, celle du maintien de l'empire ottoman, libre de tout protecteur, comme de tout ennemi.</p> -<p>M. de Metternich a plusieurs fois, j'en conviens, propos -de s'entendre pour arriver cet important rsultat; -mais on doit reconnatre que ses projets n'taient pas plus -utiles que celui qu'il vient de dvelopper rcemment M. le +<p>»M. de Metternich a plusieurs fois, j'en conviens, proposé +de s'entendre pour arriver à cet important résultat; +mais on doit reconnaître que ses projets n'étaient pas plus +utiles que celui qu'il vient de développer récemment à M. le comte de Sainte-Aulaire.</p> -<p>La paix est enfin signe, et, quoi qu'il en soit des projets -faits jusqu'ici, je crois qu'il faut aujourd'hui les considrer -comme annuls par le fait mme de la paix conclue entre -le sultan et le pacha d'gypte, et nous tenir ce fait comme - celui qui domine dsormais toute la question d'Orient. Il -faut dclarer hautement que nous regardons cette paix comme -mettant fin tout, et ne pas lever le moindre doute sur la -retraite immdiate des Russes.</p> - -<p>Mon opinion serait donc de rpondre aux ouvertures -de M. de Metternich qu'une runion quelconque des puissances, +<p>»La paix est enfin signée, et, quoi qu'il en soit des projets +faits jusqu'ici, je crois qu'il faut aujourd'hui les considérer +comme annulés par le fait même de la paix conclue entre +le sultan et le pacha d'Égypte, et nous tenir à ce fait comme +à celui qui domine désormais toute la question d'Orient. Il +faut déclarer hautement que nous regardons cette paix comme +mettant fin à tout, et ne pas élever le moindre doute sur la +retraite immédiate des Russes.</p> + +<p>»Mon opinion serait donc de répondre aux ouvertures +de M. de Metternich qu'une réunion quelconque des puissances, pour s'entendre sur cette affaire, est devenue inutile, -puisqu'il n'y a plus rien arranger, et que la cession du +puisqu'il n'y a plus rien à arranger, et que la cession du <span class="pagenum"><a id="Page_183"> 183</a></span> -district d'Adana n'est que la consquence d'une transaction -entre le sultan et le pacha, c'est--dire entre le souverain +district d'Adana n'est que la conséquence d'une transaction +entre le sultan et le pacha, c'est-à-dire entre le souverain et son vassal, dans laquelle les puissances n'ont aucun droit d'intervenir.</p> -<p>Je suis port croire ce parti le meilleur, parce que celui -qui est propos par M. de Metternich rejetterait dans l'incertitude, +<p>»Je suis porté à croire ce parti le meilleur, parce que celui +qui est proposé par M. de Metternich rejetterait dans l'incertitude, encouragerait les tergiversations du sultan, et servirait -de prtexte aux Russes pour ne pas se retirer de Constantinople. +de prétexte aux Russes pour ne pas se retirer de Constantinople. Il ferait certainement perdre au sultan le peu de -force morale qui lui reste, et, dans l'tat actuel de faiblesse -de l'empire ottoman, le livrerait des dangers de toute -espce, en provoquant la rvolte des pachas qui soulveraient -aisment les peuples contre une intervention europenne.</p> - -<p>La marche que je propose de suivre est d'ailleurs parfaitement -d'accord avec le langage que vous avez tenu -M. le comte Pozzo et M. d'Appony et celui que vous -avez prescrit au charg d'affaires de France Ptersbourg; -elle s'accorde galement avec la manire de voir de lord Palmerston -qui, je pense, avec raison, ne veut pas plus de confrences - Vienne qu' Constantinople, o j'avais, il y a -quelque temps, et dans d'autres circonstances, propos de -les tablir, et nous croyons l'un et l'autre qu'en prsence -d'une volont exprime par toutes les puissances, la cour de -Russie n'hsitera pas rappeler ses troupes de Constantinople.</p> - -<p class="date">Le 2 juin 1833.</p> - -<p>Le prince de Lieven a reu hier des lettres de Ptersbourg, +force morale qui lui reste, et, dans l'état actuel de faiblesse +de l'empire ottoman, le livrerait à des dangers de toute +espèce, en provoquant la révolte des pachas qui soulèveraient +aisément les peuples contre une intervention européenne.</p> + +<p>»La marche que je propose de suivre est d'ailleurs parfaitement +d'accord avec le langage que vous avez tenu à +M. le comte Pozzo et à M. d'Appony et à celui que vous +avez prescrit au chargé d'affaires de France à Pétersbourg; +elle s'accorde également avec la manière de voir de lord Palmerston +qui, je pense, avec raison, ne veut pas plus de conférences +à Vienne qu'à Constantinople, où j'avais, il y a +quelque temps, et dans d'autres circonstances, proposé de +les établir, et nous croyons l'un et l'autre qu'en présence +d'une volonté exprimée par toutes les puissances, la cour de +Russie n'hésitera pas à rappeler ses troupes de Constantinople.»</p> + +<p class="date">«Le 2 juin 1833.</p> + +<p>»Le prince de Lieven a reçu hier des lettres de Pétersbourg, qui, en l'informant de la signature de la paix entre le sultan <span class="pagenum"><a id="Page_184"> 184</a></span> et le pacha, lui annoncent l'intention formelle de l'empereur -Nicolas de rappeler ses troupes aussitt que la demande lui +Nicolas de rappeler ses troupes aussitôt que la demande lui en sera faite par le sultan. Cela s'accorde avec ce que nous -pressentions ici, et j'avoue que je suis port croire dans +pressentions ici, et j'avoue que je suis porté à croire dans cette circonstance aux assurances de la Russie...</p> -<p>Nous avons remis aujourd'hui, lord Palmerston et moi, - M. Van de Weyer la note dont j'ai l'honneur de vous +<p>»Nous avons remis aujourd'hui, lord Palmerston et moi, +à M. Van de Weyer la note dont j'ai l'honneur de vous transmettre une copie<a name="FNanchor_100" id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a>. Son objet est, comme vous le remarquerez, -d'obtenir du gouvernement belge l'excution immdiate +d'obtenir du gouvernement belge l'exécution immédiate des articles de la convention du 21 mai, qui concernent -la Belgique...</p> +la Belgique...»</p> -<p class="date">Le 4 juin 1833.</p> +<p class="date">«Le 4 juin 1833.</p> -<p>J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la -note par laquelle lord Palmerston et moi avons communiqu -la convention du 21 mai aux plnipotentiaires d'Autriche, -de Prusse et de Russie Londres, et de la rponse -qui m'a t adresse par M. le prince de Lieven et qui -est identique avec celle des deux autres plnipotentiaires.</p> +<p>»J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la +note par laquelle lord Palmerston et moi avons communiqué +la convention du 21 mai aux plénipotentiaires d'Autriche, +de Prusse et de Russie à Londres, et de la réponse +qui m'a été adressée par M. le prince de Lieven et qui +est identique avec celle des deux autres plénipotentiaires.</p> -<p>En lisant cette rponse, vous remarquerez que les plnipotentiaires +<p>»En lisant cette réponse, vous remarquerez que les plénipotentiaires ne prennent aucun engagement, et cela s'explique -tout naturellement, puisqu'ils ont t informs par le -secrtaire de l'ambassade hollandaise, arriv hier Londres, -que le gouvernement nerlandais s'tait adress aux trois -cabinets de Vienne, de Berlin et de Ptersbourg, pour s'entendre -avec eux sur la reprise de la ngociation avec les cinq +tout naturellement, puisqu'ils ont été informés par le +secrétaire de l'ambassade hollandaise, arrivé hier à Londres, +que le gouvernement néerlandais s'était adressé aux trois +cabinets de Vienne, de Berlin et de Pétersbourg, pour s'entendre +avec eux sur la reprise de la négociation avec les cinq <span class="pagenum"><a id="Page_185"> 185</a></span> -puissances<a name="FNanchor_101" id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a>. Les plnipotentiaires doivent, consquemment, -connatre le rsultat de cette dmarche et les instructions +puissances<a name="FNanchor_101" id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a>. Les plénipotentiaires doivent, conséquemment, +connaître le résultat de cette démarche et les instructions qu'elle provoquera de la part de leurs cours respectives, avant -de manifester une opinion qui, d'ailleurs n'aurait t que personnelle +de manifester une opinion qui, d'ailleurs n'aurait été que personnelle de leur part dans cette circonstance. Cependant, -comme en dernier lieu, la Prusse a parl La Haye, au -nom des trois puissances, il serait possible que la rponse de -Berlin ft suffisante pour dcider les trois plnipotentiaires - rentrer dans la confrence.</p> - -<p>On doit supposer que le roi des Pays-Bas, en s'adressant -aux trois cours du Nord leur aura fait part des prtentions -qu'il lvera lors de la ngociation dfinitive; mais, quoi qu'il -en soit, nous sommes en droit de nous attendre que la premire +comme en dernier lieu, la Prusse a parlé à La Haye, au +nom des trois puissances, il serait possible que la réponse de +Berlin fût suffisante pour décider les trois plénipotentiaires +à rentrer dans la conférence.</p> + +<p>»On doit supposer que le roi des Pays-Bas, en s'adressant +aux trois cours du Nord leur aura fait part des prétentions +qu'il élèvera lors de la négociation définitive; mais, quoi qu'il +en soit, nous sommes en droit de nous attendre que la première <span class="pagenum"><a id="Page_186"> 186</a></span> -communication qui sera faite la confrence par le -plnipotentiaire nerlandais renfermera les chiffres du cabinet -de La Haye sur les points financiers qui restent rgler. -S'il en tait autrement, et que le roi des Pays-Bas inventt -de nouvelles difficults qui tendraient prolonger la ngociation, -on pourrait peut-tre proposer un ajournement -qui dplairait certainement en Hollande, et qui n'aurait -aucun inconvnient pour nous, puisque, aujourd'hui, la -Belgique, place dans une situation beaucoup plus avantageuse -que ne pourra la rendre le trait dfinitif, est, par -consquent, en mesure d'attendre patiemment que le gouvernement -nerlandais revienne des ides plus raisonnables...</p> - -<p>Vous trouverez dans les journaux anglais d'aujourd'hui -le rcit dtaill de la sance de la Chambre des pairs d'hier +communication qui sera faite à la conférence par le +plénipotentiaire néerlandais renfermera les chiffres du cabinet +de La Haye sur les points financiers qui restent à régler. +S'il en était autrement, et que le roi des Pays-Bas inventât +de nouvelles difficultés qui tendraient à prolonger la négociation, +on pourrait peut-être proposer un ajournement +qui déplairait certainement en Hollande, et qui n'aurait +aucun inconvénient pour nous, puisque, aujourd'hui, la +Belgique, placée dans une situation beaucoup plus avantageuse +que ne pourra la rendre le traité définitif, est, par +conséquent, en mesure d'attendre patiemment que le gouvernement +néerlandais revienne à des idées plus raisonnables...</p> + +<p>»Vous trouverez dans les journaux anglais d'aujourd'hui +le récit détaillé de la séance de la Chambre des pairs d'hier soir. Le duc de Wellington a fait la motion d'une adresse -au roi, pour demander le maintien de la stricte neutralit +au roi, pour demander le maintien de la stricte neutralité du gouvernement anglais dans la lutte qui existe entre les deux princes de la maison de Bragance. Cette motion, qui -a t combattue par les ministres, a fini par tre adopte +a été combattue par les ministres, a fini par être adoptée à quatre-vingt-huit voix contre soixante-huit. On pense que -c'est une dfaite, mais qu'elle sera sans importance pour le -ministre...</p> +c'est une défaite, mais qu'elle sera sans importance pour le +ministère...</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 2 juin 1833.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 2 juin 1833.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Quelle bonne et excellente nouvelle, que celle de la -ratification du roi de Hollande la convention du 21 mai! +<p>»Quelle bonne et excellente nouvelle, que celle de la +ratification du roi de Hollande à la convention du 21 mai! <span class="pagenum"><a id="Page_187"> 187</a></span> Maintenant, je n'ai plus de doute sur la prompte et -heureuse terminaison dfinitive de cette si longue et si -difficile affaire de Belgique. Votre manire de voir, sur la -conduite tenir par le roi Lopold, me parat bien juste -et bien vraie; aussi ai-je crit dans ce sens Bruxelles; -mais il me parat qu'on y est bien dispos, et qu'on va -s'occuper tout de suite du dsarmement...</p> - -<p>Les nouvelles de Blaye sont excellentes; madame la -duchesse de Berry commence se promener dans le jardin, -et j'espre que dans peu de temps elle sera en voyage. Elle -a fait proposer madame Laurence de Bauffremont<a name="FNanchor_102" id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a> de venir -la rejoindre pour l'accompagner dans son voyage Palerme. -Celle-ci a accept et a t hier demander un passeport -M. d'Argout, et la permission de s'y rendre, qui lui a t -accorde. Je viens de voir son frre Raoul<a name="FNanchor_103" id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a>, qui m'a dit qu'elle -partait aujourd'hui pour Blaye...</p> +heureuse terminaison définitive de cette si longue et si +difficile affaire de Belgique. Votre manière de voir, sur la +conduite à tenir par le roi Léopold, me paraît bien juste +et bien vraie; aussi ai-je écrit dans ce sens à Bruxelles; +mais il me paraît qu'on y est bien disposé, et qu'on va +s'occuper tout de suite du désarmement...</p> + +<p>»Les nouvelles de Blaye sont excellentes; madame la +duchesse de Berry commence à se promener dans le jardin, +et j'espère que dans peu de temps elle sera en voyage. Elle +a fait proposer à madame Laurence de Bauffremont<a name="FNanchor_102" id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a> de venir +la rejoindre pour l'accompagner dans son voyage à Palerme. +Celle-ci a accepté et a été hier demander un passeport à +M. d'Argout, et la permission de s'y rendre, qui lui a été +accordée. Je viens de voir son frère Raoul<a name="FNanchor_103" id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a>, qui m'a dit qu'elle +partait aujourd'hui pour Blaye...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 11 juin 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 11 juin 1833.</p> -<p class="start">Mon cher duc,</p> +<p class="start">«Mon cher duc,</p> -<p>Lord Palmerston a reu hier des nouvelles de Constantinople, +<p>»Lord Palmerston a reçu hier des nouvelles de Constantinople, qu'il a bien voulu me communiquer. Lord Ponsonby <span class="pagenum"><a id="Page_188"> 188</a></span> -lui crit que, dans une entrevue qu'il avait eue avec le comte -Orloff, celui-ci lui avait donn les assurances les plus positives -et les plus satisfaisantes de la volont de l'empereur +lui écrit que, dans une entrevue qu'il avait eue avec le comte +Orloff, celui-ci lui avait donné les assurances les plus positives +et les plus satisfaisantes de la volonté de l'empereur Nicolas de rappeler les troupes russes de Constantinople, -aussitt aprs la retraite d'Ibrahim Pacha. Ces assurances ont -t rptes de tant de cts maintenant, qu'il me parat -impossible qu'on ne les regarde pas comme fondes. Le cabinet +aussitôt après la retraite d'Ibrahim Pacha. Ces assurances ont +été répétées de tant de côtés maintenant, qu'il me paraît +impossible qu'on ne les regarde pas comme fondées. Le cabinet russe est trop habile pour ne pas comprendre qu'une affaire comme la destruction de l'empire ottoman ne se fait pas par un coup de main. Le moment d'un partage n'est point encore venu, et les cabinets prudents, qui peuvent le -prvoir, ont le temps de s'y prparer. La Russie a, cette -fois-ci, gagn une grande force morale en accoutumant les -Turcs la prsence des soldats russes, et elle s'en tiendra -l pour le moment. La Pologne ne tmoigne que trop -bien de la marche gradue que sait employer la politique -russe dans les affaires qui paraissent mme l'intresser +prévoir, ont le temps de s'y préparer. La Russie a, cette +fois-ci, gagné une grande force morale en accoutumant les +Turcs à la présence des soldats russes, et elle s'en tiendra +là pour le moment. La Pologne ne témoigne que trop +bien de la marche graduée que sait employer la politique +russe dans les affaires qui paraissent même l'intéresser davantage.</p> -<p>Lord Ponsonby rend aussi compte lord Palmerston -d'une dmarche de l'amiral Roussin prs de la Porte ottomane, -qui ne parat pas avoir eu le mrite de l'-propos: il +<p>»Lord Ponsonby rend aussi compte à lord Palmerston +d'une démarche de l'amiral Roussin près de la Porte ottomane, +qui ne paraît pas avoir eu le mérite de l'à-propos: il s'agit de la demande faite par l'ambassadeur de France de -laisser entrer l'escadre franaise dans le Bosphore, au moment -mme o l'ambassadeur de Russie prenait l'engagement de -faire rappeler les troupes russes aprs la retraite d'Ibrahim. -J'prouve du regret de ce que cette dmarche ait t faite, -car, dans tous les cas, on peut trouver qu'elle a t faite trop -tt ou trop tard. Du reste, vous aurez t dj inform sans -doute que lord Ponsonby avait engag l'amiral Roussin +laisser entrer l'escadre française dans le Bosphore, au moment +même où l'ambassadeur de Russie prenait l'engagement de +faire rappeler les troupes russes après la retraite d'Ibrahim. +J'éprouve du regret de ce que cette démarche ait été faite, +car, dans tous les cas, on peut trouver qu'elle a été faite trop +tôt ou trop tard. Du reste, vous aurez été déjà informé sans +doute que lord Ponsonby avait engagé l'amiral Roussin à retirer sa demande.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_189"> 189</a></span> -On a reu ici le discours du roi Lopold, dans lequel -on a remarqu plus d'exigences pour l'avenir que de satisfaction -du prsent<a name="FNanchor_104" id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a>...</p> +»On a reçu ici le discours du roi Léopold, dans lequel +on a remarqué plus d'exigences pour l'avenir que de satisfaction +du présent<a name="FNanchor_104" id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a>...»</p> -<p class="date">Le 24 juin 1833.</p> +<p class="date">«Le 24 juin 1833.</p> -<p>Je ne vous ai pas dissimul les difficults du ministre +<p>»Je ne vous ai pas dissimulé les difficultés du ministère anglais, mais je crois vous avoir dit aussi, il y a deux mois, -que je ne jugeais pas la crise aussi rapproche que certaines -personnes le supposaient. Le rsultat m'a donn raison; mais -si les difficults se sont successivement aplanies, elles se sont -aussi successivement renouveles, et il n'est que trop vident -qu'elles viennent d'acqurir un haut degr de gravit. Il ne -s'agit peut-tre plus uniquement de rtablir l'harmonie entre -les deux Chambres par une nouvelle et large cration de -pairs, laquelle le roi rpugne, comme abus de pouvoir; +que je ne jugeais pas la crise aussi rapprochée que certaines +personnes le supposaient. Le résultat m'a donné raison; mais +si les difficultés se sont successivement aplanies, elles se sont +aussi successivement renouvelées, et il n'est que trop évident +qu'elles viennent d'acquérir un haut degré de gravité. Il ne +s'agit peut-être plus uniquement de rétablir l'harmonie entre +les deux Chambres par une nouvelle et large création de +pairs, à laquelle le roi répugne, comme abus de pouvoir; mais il s'agit encore de triompher des deux factions, radicale et conservatrice, de la Chambre basse, qui, toutes deux, se -montrent mcontentes du <i lang="en" xml:lang="en">Church-Bill</i><a name="FNanchor_105" id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> l'une pour ce qu'on -vient d'en retrancher, l'autre pour ce qu'on y a laiss. -Runies, ces deux factions pourraient bien faire perdre la -majorit dans la Chambre des communes.</p> +montrent mécontentes du <i lang="en" xml:lang="en">Church-Bill</i><a name="FNanchor_105" id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> l'une pour ce qu'on +vient d'en retrancher, l'autre pour ce qu'on y a laissé. +Réunies, ces deux factions pourraient bien faire perdre la +majorité dans la Chambre des communes.</p> -<p>Je me tiens avec soin, et presque avec affectation, en +<p>»Je me tiens avec soin, et presque avec affectation, en dehors des vives agitations du moment; mais, si, simple spectateur, -je ne puis nier l'embarras rel du cabinet, je ne puis -cependant encore partager les prvisions de ceux qui ne lui -accordent plus qu'une trs courte existence. Il faut nanmoins +je ne puis nier l'embarras réel du cabinet, je ne puis +cependant encore partager les prévisions de ceux qui ne lui +accordent plus qu'une très courte existence. Il faut néanmoins <span class="pagenum"><a id="Page_190"> 190</a></span> -admettre cette dernire chance comme possible; les premires -trois semaines clairciront cette grande question...</p> +admettre cette dernière chance comme possible; les premières +trois semaines éclairciront cette grande question...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 29 juin 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 29 juin 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Les journaux vous ont appris le sort infortun de l'amendement -que nous avions mdit pour tenir lieu de la loi de -douanes. A peine cet amendement a-t-il t imprim, qu'il a -excit dans la Chambre un rcri universel; la rumeur a -t si grande que presque tous ceux qui avaient rsolu de le -soutenir ont perdu courage<a name="FNanchor_106" id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a>. Saint-Cricq, qui devait le dvelopper, -s'est trouv dans la Chambre ct de la salle; il -proteste, sur son honneur, qu'il ne s'tait loign que pour -un instant, et que c'est le prsident qui, malicieusement, a -fait venir l'amendement en discussion plus tt qu'il ne devait. +<p>»Les journaux vous ont appris le sort infortuné de l'amendement +que nous avions médité pour tenir lieu de la loi de +douanes. A peine cet amendement a-t-il été imprimé, qu'il a +excité dans la Chambre un récri universel; la rumeur a +été si grande que presque tous ceux qui avaient résolu de le +soutenir ont perdu courage<a name="FNanchor_106" id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a>. Saint-Cricq, qui devait le développer, +s'est trouvé dans la Chambre à côté de la salle; il +proteste, sur son honneur, qu'il ne s'était éloigné que pour +un instant, et que c'est le président qui, malicieusement, a +fait venir l'amendement en discussion plus tôt qu'il ne devait. <span class="pagenum"><a id="Page_191"> 191</a></span> Enfin, toujours est-il que l'amendement, mis aux voix sans -avoir t dvelopp, a t rejet avec acclamation une immense -majorit, sans que personne se soit senti la hardiesse -de le dfendre contre une opposition si gnrale. On avait -contre soi, outre les intresss qui sont en grand nombre et +avoir été développé, a été rejeté avec acclamation à une immense +majorité, sans que personne se soit senti la hardiesse +de le défendre contre une opposition si générale. On avait +contre soi, outre les intéressés qui sont en grand nombre et qui faisaient grand bruit, toute l'opposition qui tonnait contre le pouvoir que cet amendement mettait entre les mains du -gouvernement. Je pense que le ministre anglais sera trs -irrit de tout ceci, et, franchement, je ne saurais trop m'en -plaindre. La vrit, c'est que Thiers et Humann sont, au -fond, trs prohibitifs, que ce n'est que par condescendance -qu'ils concdent mes instances et mes efforts les modifications +gouvernement. Je pense que le ministère anglais sera très +irrité de tout ceci, et, franchement, je ne saurais trop m'en +plaindre. La vérité, c'est que Thiers et Humann sont, au +fond, très prohibitifs, que ce n'est que par condescendance +qu'ils concèdent à mes instances et à mes efforts les modifications du tarif de douanes, et que, s'ils n'ont mis, dans les -retards apports la discussion de cette loi et dans la msaventure +retards apportés à la discussion de cette loi et dans la mésaventure de l'amendement, aucune mauvaise foi, ils n'y ont -pas port peut-tre tout le zle que j'y aurais port moi-mme. -Il faut que vous soyez assez bon pour tcher d'adoucir le -mcontentement du gouvernement anglais. En attendant, je -m'occupe de rparer le mal en cherchant dans les lois existantes +pas porté peut-être tout le zèle que j'y aurais porté moi-même. +Il faut que vous soyez assez bon pour tâcher d'adoucir le +mécontentement du gouvernement anglais. En attendant, je +m'occupe de réparer le mal en cherchant dans les lois existantes quelque moyen de faire une partie de ce que l'amendement nous donnait le droit de faire. J'y travaille de tout -mon cœur et j'espre y russir. J'espre surtout, mon prince, -dans votre bienveillante habilet pour rparer nos sottises.</p> +mon cœur et j'espère y réussir. J'espère surtout, mon prince, +dans votre bienveillante habileté pour réparer nos sottises.</p> -<p class="left10">Veuillez agrer...</p> +<p class="left10">»Veuillez agréer...»</p> -<p class="date">Paris, le 1<sup>er</sup> juillet 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 1<sup>er</sup> juillet 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous ai parl, dans ma dernire lettre, de la question -des douanes, de l'amendement rejet par la Chambre des -dputs et de l'esprance que j'avais de trouver dans la +<p>»Je vous ai parlé, dans ma dernière lettre, de la question +des douanes, de l'amendement rejeté par la Chambre des +députés et de l'espérance que j'avais de trouver dans la <span class="pagenum"><a id="Page_192"> 192</a></span> -lgislation existante quelque moyen de rparer cet accident -parlementaire. Nous avons, en effet, trouv ce moyen, non -sans engager notablement notre responsabilit. Je suis parvenu - y dterminer mes collgues; l'ordonnance est signe -et elle paratra demain ou aprs-demain dans le <cite>Moniteur</cite>; +législation existante quelque moyen de réparer cet accident +parlementaire. Nous avons, en effet, trouvé ce moyen, non +sans engager notablement notre responsabilité. Je suis parvenu +à y déterminer mes collègues; l'ordonnance est signée +et elle paraîtra demain ou après-demain dans le <cite>Moniteur</cite>; elle contient sur la soie tout ce que portait la loi des douanes -qui n'a pas t discute. Quant aux cotons, la proposition de -la commission ne devant avoir d'effet qu' dater de deux -ans aprs la promulgation de la loi, le dlai est sans importance +qui n'a pas été discutée. Quant aux cotons, la proposition de +la commission ne devant avoir d'effet qu'à dater de deux +ans après la promulgation de la loi, le délai est sans importance pour le gouvernement anglais. Peu importe, en effet, -que la loi ait pass ou non dans cette session, puisque -l'effet de la loi devait tre diffr. Nous aurons soin seulement -qu'il soit tenu compte de ce dlai dans la rdaction de la +que la loi ait passé ou non dans cette session, puisque +l'effet de la loi devait être différé. Nous aurons soin seulement +qu'il soit tenu compte de ce délai dans la rédaction de la prochaine loi sur les douanes. Je pense que le gouvernement anglais sera content de nos efforts; il aurait tort s'il ne -l'tait pas, car, en vrit, nous nous compromettons assez sur -ce point: je ne sais si nous ne nous en repentirons pas.</p> +l'était pas, car, en vérité, nous nous compromettons assez sur +ce point: je ne sais si nous ne nous en repentirons pas.»</p> <hr class="c5" /> -<p>Je voudrais faire ici, comme je l'ai dj fait aprs le rcit -de la prise de la citadelle d'Anvers au mois de janvier prcdent, -un rsum aussi succinct que possible de la nouvelle -phase dans laquelle taient entres les affaires de Hollande et -de Belgique, la suite de la convention du 21 mai. J'pargnerai -ainsi au lecteur les dtails des longues et fatigantes -ngociations qui recommencrent bientt, et qui durrent plusieurs -mois. Ce point cart, je n'aurais plus extraire des -correspondances que ce qui concerne les autres affaires europennes -traites cette poque par l'ambassade de France +<p>Je voudrais faire ici, comme je l'ai déjà fait après le récit +de la prise de la citadelle d'Anvers au mois de janvier précédent, +un résumé aussi succinct que possible de la nouvelle +phase dans laquelle étaient entrées les affaires de Hollande et +de Belgique, à la suite de la convention du 21 mai. J'épargnerai +ainsi au lecteur les détails des longues et fatigantes +négociations qui recommencèrent bientôt, et qui durèrent plusieurs +mois. Ce point écarté, je n'aurais plus à extraire des +correspondances que ce qui concerne les autres affaires européennes +traitées à cette époque par l'ambassade de France à Londres.</p> <p>Ainsi qu'on vient de le voir, le roi Guillaume des Pays-Bas <span class="pagenum"><a id="Page_193"> 193</a></span> -avait ratifi la convention prliminaire du 21 mai<a name="FNanchor_107" id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a>, qui -plaait la Belgique dans une position si avantageuse qu'elle -ne devait point dsirer la conclusion d'un trait qui rglt -d'une manire dfinitive ses rapports avec la Hollande. Il -n'en tait pas tout fait de mme des autres puissances, et +avait ratifié la convention préliminaire du 21 mai<a name="FNanchor_107" id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a>, qui +plaçait la Belgique dans une position si avantageuse qu'elle +ne devait point désirer la conclusion d'un traité qui réglât +d'une manière définitive ses rapports avec la Hollande. Il +n'en était pas tout à fait de même des autres puissances, et notamment pour l'Autriche et la Prusse qui, en signant le -trait du 15 novembre 1831, base de l'existence reconnue du -nouveau royaume de Belgique, avaient rserv, au nom de -la dite germanique, les droits de celles-ci sur le grand-duch +traité du 15 novembre 1831, base de l'existence reconnue du +nouveau royaume de Belgique, avaient réservé, au nom de +la diète germanique, les droits de celles-ci sur le grand-duché de Luxembourg. On doit se rappeler qu'en vertu de -ce trait, une partie du duch de Luxembourg avait t incorpore -au royaume de Belgique, en change d'une portion +ce traité, une partie du duché de Luxembourg avait été incorporée +au royaume de Belgique, en échange d'une portion de la province de Limbourg qui, en 1790, n'appartenait pas -aux tats-gnraux de Hollande. Les cabinets de Vienne et -de Berlin taient donc spcialement intresss la reprise -des ngociations pour arriver un trait dfinitif entre la -Hollande et la Belgique, qui avait d'ailleurs t formellement -stipul dans la convention du 21 mai. L'article V de cette -convention tait conu dans les termes suivants:</p> - -<p>Les hautes parties contractantes s'engagent s'occuper -sans dlai du trait dfinitif qui doit fixer les relations entre -les tats de Sa Majest le roi des Pays-Bas, grand-duc de +aux États-généraux de Hollande. Les cabinets de Vienne et +de Berlin étaient donc spécialement intéressés à la reprise +des négociations pour arriver à un traité définitif entre la +Hollande et la Belgique, qui avait d'ailleurs été formellement +stipulé dans la convention du 21 mai. L'article V de cette +convention était conçu dans les termes suivants:</p> + +<p>«Les hautes parties contractantes s'engagent à s'occuper +sans délai du traité définitif qui doit fixer les relations entre +les États de Sa Majesté le roi des Pays-Bas, grand-duc de Luxembourg et la Belgique. Elles inviteront les cours d'Autriche, -de Prusse et de Russie y concourir.</p> +de Prusse et de Russie à y concourir.»</p> <p>La France et l'Angleterre avaient fait aux trois cours cette -invitation qui fut accepte par elles, et la confrence de -Londres, dissoute la suite des mesures coercitives, se trouva -reconstitue.</p> +invitation qui fut acceptée par elles, et la conférence de +Londres, dissoute à la suite des mesures coercitives, se trouva +reconstituée.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_194"> 194</a></span> -Le trait du 15 novembre 1831, conclu entre les cinq puissances -et la Belgique, avait dclar qu'il restait faire un -trait <em>direct</em> entre la Hollande et la Belgique. Mais quel devait -tre le caractre de ce trait <em>direct</em>?</p> - -<p>D'aprs la note de la confrence du 15 octobre 1831, -le trait direct entre la Hollande et la Belgique aurait d -consister dans la reproduction littrale des vingt-quatre -articles qui auraient t accepts mot pour mot par la -Hollande comme ils l'avaient t par la Belgique. Mais -cette reproduction mot pour mot tait dsormais impossible:</p> +Le traité du 15 novembre 1831, conclu entre les cinq puissances +et la Belgique, avait déclaré qu'il restait à faire un +traité <em>direct</em> entre la Hollande et la Belgique. Mais quel devait +être le caractère de ce traité <em>direct</em>?</p> + +<p>D'après la note de la conférence du 15 octobre 1831, +le traité direct entre la Hollande et la Belgique aurait dû +consister dans la reproduction littérale des vingt-quatre +articles qui auraient été acceptés mot pour mot par la +Hollande comme ils l'avaient été par la Belgique. Mais +cette reproduction mot pour mot était désormais impossible:</p> <p>1<sup>o</sup> Parce que les trois cours d'Autriche, de Prusse et de -Russie, en ratifiant le trait du 15 novembre, avaient fait -des rserves qui accordaient la Hollande le droit de provoquer -de <em>gr gr</em> un nouvel examen de quelques-uns des +Russie, en ratifiant le traité du 15 novembre, avaient fait +des réserves qui accordaient à la Hollande le droit de provoquer +de <em>gré à gré</em> un nouvel examen de quelques-uns des vingt-quatre articles;</p> -<p>2<sup>o</sup> On avait reconnu qu'il tait indispensable de donner -des claircissements sur ceux de ces articles qui prsentaient -quelques obscurits;</p> +<p>2<sup>o</sup> On avait reconnu qu'il était indispensable de donner +des éclaircissements sur ceux de ces articles qui présentaient +quelques obscurités;</p> -<p>3<sup>o</sup> Enfin, les plnipotentiaires des cinq cours, faute de renseignements -suffisants, avaient d laisser sans solution complte -des questions qu'il tait ncessaire de rsoudre dans -un arrangement dfinitif.</p> +<p>3<sup>o</sup> Enfin, les plénipotentiaires des cinq cours, faute de renseignements +suffisants, avaient dû laisser sans solution complète +des questions qu'il était nécessaire de résoudre dans +un arrangement définitif.</p> -<p>Le roi des Pays-Bas s'tait dcid adjoindre son ministre -des affaires trangres, M. Verstolck de Soelen, son plnipotentiaire +<p>Le roi des Pays-Bas s'était décidé à adjoindre son ministre +des affaires étrangères, M. Verstolck de Soelen, à son plénipotentiaire ordinaire, M. Dedel, et le gouvernement belge, de -son ct, avait envoy le gnral Goblet, ministre des affaires -trangres, pour appuyer M. Van de Weyer. Les ngociations -nouvelles s'ouvraient ainsi avec un caractre de solennit +son côté, avait envoyé le général Goblet, ministre des affaires +étrangères, pour appuyer M. Van de Weyer. Les négociations +nouvelles s'ouvraient ainsi avec un caractère de solennité qui semblait devoir les faire aboutir.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_195"> 195</a></span> -La confrence tint sa premire sance le 15 juillet 1833, et -dcida que:</p> +La conférence tint sa première séance le 15 juillet 1833, et +décida que:</p> -<p>1<sup>o</sup> Les plnipotentiaires des Pays-Bas et de Belgique seraient -entendus sparment, et traits de la mme manire;</p> +<p>1<sup>o</sup> Les plénipotentiaires des Pays-Bas et de Belgique seraient +entendus séparément, et traités de la même manière;</p> -<p>2<sup>o</sup> Que l'on ngocierait autant que possible verbalement;</p> +<p>2<sup>o</sup> Que l'on négocierait autant que possible verbalement;</p> -<p>3<sup>o</sup> Que le trait du 15 novembre servirait de base aux -ngociations;</p> +<p>3<sup>o</sup> Que le traité du 15 novembre servirait de base aux +négociations;</p> -<p>4<sup>o</sup> Que les articles de ce trait seraient prsents sparment - chaque partie, et paraphs, en cas d'adoption, avec ou +<p>4<sup>o</sup> Que les articles de ce traité seraient présentés séparément +à chaque partie, et paraphés, en cas d'adoption, avec ou sans modification.</p> <p>La question territoriale dut former le premier objet des -ngociations. On n'leva aucune objection contre les arrangements -dtermins sur cette question par le trait du 15 novembre, -mais on s'arrta un point secondaire.</p> +négociations. On n'éleva aucune objection contre les arrangements +déterminés sur cette question par le traité du 15 novembre, +mais on s'arrêta à un point secondaire.</p> <p>Ces arrangements, comme on l'a vu, reposaient sur le -principe d'un change entre une partie du territoire belge -de la province de Limbourg et une partie du grand-duch de -Luxembourg; en consquence de ce principe, la partie -du Limbourg cde aurait d tre substitue la partie du +principe d'un échange entre une partie du territoire belge +de la province de Limbourg et une partie du grand-duché de +Luxembourg; en conséquence de ce principe, la partie +du Limbourg cédée aurait dû être substituée à la partie du Luxembourg dans tous les rapports de ce dernier pays avec -la Confdration germanique. Mais en exprimant dans son -article III la corrlation qui existait entre les deux cessions, -le trait du 15 novembre admettait, dans son article IV, l'alternative -de la runion de la partie du Limbourg, soit la -Hollande, soit la Confdration germanique, et rservait, -par son article V, au roi grand-duc, de s'entendre cet gard -avec la dite et avec les agnats de sa maison.</p> - -<p>Le cabinet de La Haye, qui voulait pouvoir incorporer la -Hollande la rive droite de la Meuse, chargea ses plnipotentiaires -de demander qu'on retrancht du trait les articles III +la Confédération germanique. Mais en exprimant dans son +article III la corrélation qui existait entre les deux cessions, +le traité du 15 novembre admettait, dans son article IV, l'alternative +de la réunion de la partie du Limbourg, soit à la +Hollande, soit à la Confédération germanique, et réservait, +par son article V, au roi grand-duc, de s'entendre à cet égard +avec la diète et avec les agnats de sa maison.</p> + +<p>Le cabinet de La Haye, qui voulait pouvoir incorporer à la +Hollande la rive droite de la Meuse, chargea ses plénipotentiaires +de demander qu'on retranchât du traité les articles III <span class="pagenum"><a id="Page_196"> 196</a></span> et V, et les termes de l'article II qui indiquaient un rapport -entre les deux cessions. Les plnipotentiaires belges, aprs -en avoir rfr leur gouvernement, consentirent cette suppression, +entre les deux cessions. Les plénipotentiaires belges, après +en avoir référé à leur gouvernement, consentirent à cette suppression, sous la condition que le roi grand-duc produirait, -avant la signature du trait, le consentement de la dite germanique -et des agnats de la maison de Nassau. Les plnipotentiaires -hollandais, de leur ct, se dclarrent autoriss +avant la signature du traité, le consentement de la diète germanique +et des agnats de la maison de Nassau. Les plénipotentiaires +hollandais, de leur côté, se déclarèrent autorisés à prendre ce double engagement.</p> -<p>On parapha donc de part et d'autre les articles relatifs -la dlimitation territoriale; et ensuite les articles VII, VIII, X, +<p>On parapha donc de part et d'autre les articles relatifs à +la délimitation territoriale; et ensuite les articles VII, VIII, X, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, et -on ajouta un vingt-cinquime article, qui portait qu'il y aurait +on ajouta un vingt-cinquième article, qui portait qu'il y aurait paix entre le roi des Pays-Bas et le roi des Belges, etc.</p> -<p>On procda ensuite l'examen des cinq articles qui donnaient -lieu des rclamations de la part de la Hollande; -c'taient: l'article IX, relatif la navigation des fleuves et -rivires; l'article XI, concernant l'usage des routes qui traversent -le Limbourg; l'article XII, concernant la facult -d'tablir un canal ou une route travers le Limbourg; l'article -XIII, relatif au payement annuel de la dette et la +<p>On procéda ensuite à l'examen des cinq articles qui donnaient +lieu à des réclamations de la part de la Hollande; +c'étaient: l'article IX, relatif à la navigation des fleuves et +rivières; l'article XI, concernant l'usage des routes qui traversent +le Limbourg; l'article XII, concernant la faculté +d'établir un canal ou une route à travers le Limbourg; l'article +XIII, relatif au payement annuel de la dette et à la liquidation du syndicat d'amortissement; et enfin l'article XIV, -concernant les arrrages de la dette<a name="FNanchor_108" id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a>.</p> +concernant les arrérages de la dette<a name="FNanchor_108" id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a>.</p> -<p>La confrence suivit pendant quelque temps les deux parties +<p>La conférence suivit pendant quelque temps les deux parties dans l'examen de ces questions; mais, lorsqu'elle eut acquis la certitude que le cabinet de La Haye n'avait fait aucune -dmarche pour obtenir le double consentement ncessaire +démarche pour obtenir le double consentement nécessaire <span class="pagenum"><a id="Page_197"> 197</a></span> pour la cession du Luxembourg, elle crut devoir suspendre -de nouveau les ngociations, et en subordonner la -reprise l'accomplissement de l'engagement contract par le +de nouveau les négociations, et en subordonner la +reprise à l'accomplissement de l'engagement contracté par le roi grand-duc. Nous retrouverons plus tard la mention de -cette suspension des ngociations et des raisons qui la motivrent<a name="FNanchor_109" id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a>. +cette suspension des négociations et des raisons qui la motivèrent<a name="FNanchor_109" id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a>. Reprenons maintenant la suite des correspondances.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 4 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 4 juillet 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... J'ai communiqu lord Palmerston les rsolutions -adoptes par le gouvernement du roi au sujet des douanes, +<p>»... J'ai communiqué à lord Palmerston les résolutions +adoptées par le gouvernement du roi au sujet des douanes, dont vous avez bien voulu m'informer. Lord Palmerston s'en -est montr fort reconnaissant, et m'a charg, en son nom et -en celui des autres membres du cabinet, de vous en tmoigner +est montré fort reconnaissant, et m'a chargé, en son nom et +en celui des autres membres du cabinet, de vous en témoigner toute leur satisfaction.</p> -<p>J'ai eu l'honneur de vous mander que le cabinet anglais +<p>»J'ai eu l'honneur de vous mander que le cabinet anglais chercherait des moyens de conciliation pour sortir des embarras -qui lui avaient t suscits dans la Chambre des communes; -il a atteint ce but en faisant propos quelques +qui lui avaient été suscités dans la Chambre des communes; +il a atteint ce but en faisant à propos quelques concessions dans le bill sur les affaires temporelles de -l'glise d'Irlande. Les difficults sont peu prs aplanies, et -le ministre parat assur aujourd'hui d'arriver heureusement -jusqu' la fin de la session, au travers mme des entraves -insparables des luttes parlementaires. La session finira probablement -au milieu du mois d'aot.</p> +l'Église d'Irlande. Les difficultés sont à peu près aplanies, et +le ministère paraît assuré aujourd'hui d'arriver heureusement +jusqu'à la fin de la session, au travers même des entraves +inséparables des luttes parlementaires. La session finira probablement +au milieu du mois d'août.</p> -<p>On a reu ce matin la nouvelle sans dtails du dbarquement +<p>»On a reçu ce matin la nouvelle sans détails du débarquement <span class="pagenum"><a id="Page_198"> 198</a></span> -de l'expdition dirige par MM. de Palmella et Villaflor - Lagos, sur les ctes des Algarves. Cette expdition, +de l'expédition dirigée par MM. de Palmella et Villaflor +à Lagos, sur les côtes des Algarves. Cette expédition, qui n'est que de deux mille cinq cents hommes, ne s'est pas -trouve assez forte pour oser aborder Lisbonne, o elle -comptait sur des intelligences...</p> +trouvée assez forte pour oser aborder à Lisbonne, où elle +comptait sur des intelligences...»</p> -<p class="date">Le 8 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 8 juillet 1833.</p> -<p>Je suis bien aise que M. de Frville<a name="FNanchor_110" id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a> soit venu ici, il -jouira du succs qu'a eu votre courageuse ordonnance. On -saura bientt, grce vos soins, que la rciprocit vaut mieux -que les reprsailles; celle-l n'engendre pas de querelles. +<p>»Je suis bien aise que M. de Fréville<a name="FNanchor_110" id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a> soit venu ici, il +jouira du succès qu'a eu votre courageuse ordonnance. On +saura bientôt, grâce à vos soins, que la réciprocité vaut mieux +que les représailles; celle-là n'engendre pas de querelles. Dans le mouvement actuel des esprits, les plus timides seront -forcs de voir qu'il n'est donn personne de faire longtemps -et meilleur march que les autres. Le sol ne change -pas et toutes les industries s'acquirent.</p> - -<p>M. Dedel et M. Verstolck sont attendus demain matin. -Il y a sept semaines que le trait prliminaire est fait; dans -ce trait, tous les avantages sont pour les Belges; et cependant, -le roi de Hollande trane toujours; c'est fort difficile -expliquer, car l'argent va lui manquer, et trs probablement -il n'obtiendra pas des tats-gnraux un nouveau crdit; du -moins, c'est l'opinion gnrale. Je vous manderai quelle est -la premire impression que j'aurai reue au moment de l'arrive -de ces messieurs...</p> - -<p class="date">Le 9 juillet 1833.</p> - -<p>On vient de recevoir des nouvelles de l'expdition partie +forcés de voir qu'il n'est donné à personne de faire longtemps +et à meilleur marché que les autres. Le sol ne change +pas et toutes les industries s'acquièrent.</p> + +<p>»M. Dedel et M. Verstolck sont attendus demain matin. +Il y a sept semaines que le traité préliminaire est fait; dans +ce traité, tous les avantages sont pour les Belges; et cependant, +le roi de Hollande traîne toujours; c'est fort difficile à +expliquer, car l'argent va lui manquer, et très probablement +il n'obtiendra pas des États-généraux un nouveau crédit; du +moins, c'est l'opinion générale. Je vous manderai quelle est +la première impression que j'aurai reçue au moment de l'arrivée +de ces messieurs...»</p> + +<p class="date">«Le 9 juillet 1833.</p> + +<p>»On vient de recevoir des nouvelles de l'expédition partie d'Oporto sous les ordres de MM. de Palmella et Villaflor. Le <span class="pagenum"><a id="Page_199"> 199</a></span> -dbarquement a eu lieu le 24 juin, au petit port de Villa Real, -dans le royaume des Algarves, tout prs de la frontire d'Espagne. -Les lettres, qui sont du 28, annoncent qu'aussitt aprs -le dbarquement, qui s'tait fait avec trs peu de rsistance -de la part du gouverneur miguliste, M. de Villaflor s'tait -dirig sur Tavira et devait s'avancer de l vers Beja, capitale -de la province de l'Alentejo, o il comptait sur de nombreuses -intelligences. M. de Palmella, de son ct, s'est rendu Faro, -o il s'occupait organiser le royaume des Algarves; toutes -les villes du littoral avaient proclam la reine doa Maria... -Le capitaine Napier<a name="FNanchor_111" id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a>, commandant de la flotte, aprs avoir fait -proclamer la reine Lagos, devait se rendre l'embouchure -du Tage pour bloquer Lisbonne...</p> - -<p class="date">Le 14 juillet 1833.</p> - -<p>La nouvelle est arrive ce matin Londres, que la flotte -de la reine doa Maria, commande par l'amiral Carlos Ponza -(capitaine Napier), avait rencontr le 5 de ce mois, la hauteur -du cap Saint-Vincent, l'escadre de dom Miguel, et qu' -la suite d'un engagement trs vif, l'amiral Ponza s'tait empar -de deux vaisseaux de ligne, de deux frgates et d'une -corvette migulistes. Cette nouvelle a produit une grande sensation +débarquement a eu lieu le 24 juin, au petit port de Villa Real, +dans le royaume des Algarves, tout près de la frontière d'Espagne. +Les lettres, qui sont du 28, annoncent qu'aussitôt après +le débarquement, qui s'était fait avec très peu de résistance +de la part du gouverneur miguéliste, M. de Villaflor s'était +dirigé sur Tavira et devait s'avancer de là vers Beja, capitale +de la province de l'Alentejo, où il comptait sur de nombreuses +intelligences. M. de Palmella, de son côté, s'est rendu à Faro, +où il s'occupait à organiser le royaume des Algarves; toutes +les villes du littoral avaient proclamé la reine doña Maria... +Le capitaine Napier<a name="FNanchor_111" id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a>, commandant de la flotte, après avoir fait +proclamer la reine à Lagos, devait se rendre à l'embouchure +du Tage pour bloquer Lisbonne...»</p> + +<p class="date">«Le 14 juillet 1833.</p> + +<p>»La nouvelle est arrivée ce matin à Londres, que la flotte +de la reine doña Maria, commandée par l'amiral Carlos Ponza +(capitaine Napier), avait rencontré le 5 de ce mois, à la hauteur +du cap Saint-Vincent, l'escadre de dom Miguel, et qu'à +la suite d'un engagement très vif, l'amiral Ponza s'était emparé +de deux vaisseaux de ligne, de deux frégates et d'une +corvette miguélistes. Cette nouvelle a produit une grande sensation <span class="pagenum"><a id="Page_200"> 200</a></span> - Londres; le ministre en est trs satisfait, et on doit +à Londres; le ministère en est très satisfait, et on doit croire qu'elle lui sera utile dans les importantes discussions qui vont s'ouvrir au parlement pendant cette semaine.</p> -<p>Le fils de M. de Bourmont est arriv ici, venant de -France, et apportant des sommes assez considrables. Il a -fait acheter un grand bateau vapeur, <i lang="en" xml:lang="en">the United Kingdom</i>, +<p>»Le fils de M. de Bourmont est arrivé ici, venant de +France, et apportant des sommes assez considérables. Il a +fait acheter un grand bateau à vapeur, <i lang="en" xml:lang="en">the United Kingdom</i>, qui partira pour Lisbonne dans le courant de la semaine, -charg de munitions, d'artillerie et d'officiers anglais, dit-on, -qu'on est parvenu enrler.</p> +chargé de munitions, d'artillerie et d'officiers anglais, dit-on, +qu'on est parvenu à enrôler.»</p> -<p class="date">Le 15 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 15 juillet 1833.</p> -<p>... Nous avons eu ce matin notre premire confrence sur -les affaires de Hollande et de Belgique... Aprs la confrence, +<p>»... Nous avons eu ce matin notre première conférence sur +les affaires de Hollande et de Belgique... Après la conférence, j'ai entretenu lord Palmerston de la communication que vous -avez bien voulu me faire par votre dernire dpche sur le -projet d'un trait d'alliance offensive et dfensive entre la -Russie et la Porte ottomane, dont il vous a t rendu compte -par l'amiral Roussin<a name="FNanchor_112" id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a>. Lord Palmerston a reu les mmes informations -par lord Ponsonby, quoique d'une manire peut-tre -moins positive. Sir Frdric Lamb lui crit aussi que M. de -Metternich, lorsqu'il lui en a parl, s'est montr fort irrit -qu'on crt l'existence d'un pareil trait. Lord Palmerston -et moi ne pouvons pas nous persuader que la Russie ait os -risquer une dmarche de ce genre; mais mon opinion personnelle -est que, si le trait existe, l'Autriche doit en tre une +avez bien voulu me faire par votre dernière dépêche sur le +projet d'un traité d'alliance offensive et défensive entre la +Russie et la Porte ottomane, dont il vous a été rendu compte +par l'amiral Roussin<a name="FNanchor_112" id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a>. Lord Palmerston a reçu les mêmes informations +par lord Ponsonby, quoique d'une manière peut-être +moins positive. Sir Frédéric Lamb lui écrit aussi que M. de +Metternich, lorsqu'il lui en a parlé, s'est montré fort irrité +qu'on crût à l'existence d'un pareil traité. Lord Palmerston +et moi ne pouvons pas nous persuader que la Russie ait osé +risquer une démarche de ce genre; mais mon opinion personnelle +est que, si le traité existe, l'Autriche doit en être une des parties, car on ne peut pas raisonnablement supposer -que la Russie ft seule un trait qui mettrait ncessairement +que la Russie fît seule un traité qui mettrait nécessairement contre elle l'Autriche, la France et l'Angleterre; la conduite <span class="pagenum"><a id="Page_201"> 201</a></span> du cabinet de Vienne serait, d'ailleurs, dans cette occasion, -d'accord avec beaucoup de ses antcdents<a name="FNanchor_113" id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a>...</p> +d'accord avec beaucoup de ses antécédents<a name="FNanchor_113" id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a>...»</p> -<p class="date">Le 19 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 19 juillet 1833.</p> -<p>La discussion sur la seconde lecture du bill relatif au -temporel de l'glise d'Irlande, qui dure depuis deux jours la -Chambre des pairs, sera probablement termine cette nuit. Le -discours que lord Grey a prononc dans la premire sance a -produit un grand effet et a t gnralement admir. La position -du cabinet s'est fort amliore dans ces derniers jours; il +<p>»La discussion sur la seconde lecture du bill relatif au +temporel de l'Église d'Irlande, qui dure depuis deux jours à la +Chambre des pairs, sera probablement terminée cette nuit. Le +discours que lord Grey a prononcé dans la première séance a +produit un grand effet et a été généralement admiré. La position +du cabinet s'est fort améliorée dans ces derniers jours; il n'est plus douteux que la seconde lecture du bill passera, et -on pense mme que dans les comits il ne subira pas de -changements trs importants. On attribue beaucoup la modration -tmoigne par le duc de Wellington les dispositions +on pense même que dans les comités il ne subira pas de +changements très importants. On attribue beaucoup à la modération +témoignée par le duc de Wellington les dispositions plus calmes et plus conciliantes que montre, en ce moment, l'opposition dans la Chambre des pairs... Nous n'avons aucune nouvelle de Portugal, depuis celle de la victoire de l'amiral -Napier... </p> +Napier... »</p> -<p class="date">Le 26 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 26 juillet 1833.</p> -<p>J'ai trs bien compris l'intrt que vous deviez mettre -suivre la marche de la ngociation sur les affaires hollando-belges; +<p>»J'ai très bien compris l'intérêt que vous deviez mettre à +suivre la marche de la négociation sur les affaires hollando-belges; aussi continuerai-je, comme je l'ai fait depuis la reprise -de la ngociation, vous tenir au courant de toutes les dlibrations -de la confrence. Vous avez toujours t et vous serez +de la négociation, à vous tenir au courant de toutes les délibérations +de la conférence. Vous avez toujours été et vous serez toujours au courant de tout ce qui nous occupe si vivement -ici, et, certes, cet gard, vous devez souvent tre fatigu de -la multiplicit de mes lettres et de mes dpches. Les autres +ici, et, certes, à cet égard, vous devez souvent être fatigué de +la multiplicité de mes lettres et de mes dépêches. Les autres <span class="pagenum"><a id="Page_202"> 202</a></span> -ambassadeurs attendent gnralement que nous soyons arrivs -en confrence quelques rsultats pour en crire leurs -cours. Je pense tre le seul qui crive presque journellement; -et c'est peut-tre un tort, car j'appelle ainsi votre attention -sur de simples bauches et j'expose par l votre jugement -rester dans un vague qui peut mme l'induire momentanment +ambassadeurs attendent généralement que nous soyons arrivés +en conférence à quelques résultats pour en écrire à leurs +cours. Je pense être le seul qui écrive presque journellement; +et c'est peut-être un tort, car j'appelle ainsi votre attention +sur de simples ébauches et j'expose par là votre jugement à +rester dans un vague qui peut même l'induire momentanément en erreur.</p> -<p>Je ne pense pas que depuis trois ans que je suis Londres -le roi ait eu se plaindre de faiblesse et d'imprudence de ma +<p>»Je ne pense pas que depuis trois ans que je suis à Londres +le roi ait eu à se plaindre de faiblesse et d'imprudence de ma part, ni qu'il puisse expliquer les lenteurs actuelles par autre -chose que par cet esprit de conciliation dont l'exprience me +chose que par cet esprit de conciliation dont l'expérience me prouve chaque jour de plus en plus les avantages. Je ne -crois pas que ce soit le moment de changer de systme, et l'incident +crois pas que ce soit le moment de changer de système, et l'incident de Maestricht dont vous parle M. d'Eyragues confirme cette opinion. Songez que nous avons enfin obtenu, pour finir -l'affaire belge, un concours sincre des puissances du Nord; -que nous leur devons l'assouplissement momentan, et qu'il +l'affaire belge, un concours sincère des puissances du Nord; +que nous leur devons l'assouplissement momentané, et qu'il serait aussi facile que nuisible de compromettre leurs bonnes -dispositions <em>si peu instinctives</em> par une complaisance illimite -pour la Belgique. Les intrts rels des Belges triompheront, +dispositions <em>si peu instinctives</em> par une complaisance illimitée +pour la Belgique. Les intérêts réels des Belges triompheront, mais leurs besoins factices ne doivent pas venir entraver -notre marche et nuire la bonne intelligence de l'Europe, -si ncessaire dans le moment actuel...</p> +notre marche et nuire à la bonne intelligence de l'Europe, +si nécessaire dans le moment actuel...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 25 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 25 juillet 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>C'est toujours vous qu'il faut avoir recours dans les -circonstances qui prsentent quelques difficults. Aussi, je +<p>»C'est toujours à vous qu'il faut avoir recours dans les +circonstances qui présentent quelques difficultés. Aussi, je <span class="pagenum"><a id="Page_203"> 203</a></span> -dsire vous entretenir de bonne heure de l'affaire de Portugal -et savoir quel est votre avis sur la marche suivre dans le -cas o Lisbonne se rendrait prochainement au marquis de +désire vous entretenir de bonne heure de l'affaire de Portugal +et savoir quel est votre avis sur la marche à suivre dans le +cas où Lisbonne se rendrait prochainement au marquis de Palmella.</p> -<p>A coup sr, nous nous rjouissons de cet vnement, en +<p>»A coup sûr, nous nous réjouissons de cet événement, en supposant qu'il arrive; mais nous ne pouvons nous dissimuler -qu'il ne tardera pas nous causer des embarras assez grands. -La situation dj bien prcaire de l'Espagne en deviendra -bien plus prcaire encore, et chaque jour nous nous trouverons -en prsence de complications nouvelles rsultant des -tentatives faites pour amener un tat rvolutionnaire dans -toute la pninsule. Ces difficults seront plus ou moins nombreuses, -plus ou moins pressantes, selon que l'tablissement -de la jeune reine sera dirig par dom Pedro ou par Palmella, -selon que la charte brsilienne sera ou ne sera pas mise de -ct. Il importe, je crois, au gouvernement anglais comme -nous, que dom Pedro et sa charte soient loigns du Portugal -le plus tt possible, et, pour cela, il importe que les deux +qu'il ne tardera pas à nous causer des embarras assez grands. +La situation déjà bien précaire de l'Espagne en deviendra +bien plus précaire encore, et chaque jour nous nous trouverons +en présence de complications nouvelles résultant des +tentatives faites pour amener un état révolutionnaire dans +toute la péninsule. Ces difficultés seront plus ou moins nombreuses, +plus ou moins pressantes, selon que l'établissement +de la jeune reine sera dirigé par dom Pedro ou par Palmella, +selon que la charte brésilienne sera ou ne sera pas mise de +côté. Il importe, je crois, au gouvernement anglais comme à +nous, que dom Pedro et sa charte soient éloignés du Portugal +le plus tôt possible, et, pour cela, il importe que les deux gouvernements s'entendent et se concertent de bonne heure sur la ligne de conduite qu'ils se proposent de suivre. Nous -savons par Oporto que dom Pedro a dfendu Palmella -d'entrer Lisbonne sans lui. Nous savons galement que Palmella -est dcid ne point obir. Nous savons galement enfin -que l'impratrice a des ordres secrets pour ne point laisser -s'embarquer la jeune reine, jusqu' ce que dom Pedro ait lui-mme -crit qu'on la lui envoyt. Il me semble que nous ne -saurions songer trop tt parer aux dispositions qu'il fait -pour s'emparer exclusivement de toute l'affaire. Je dsirerais -savoir quelles mesures vous paratraient les plus efficaces -pour arriver ce but, et quelles sont celles que vous +savons par Oporto que dom Pedro a défendu à Palmella +d'entrer à Lisbonne sans lui. Nous savons également que Palmella +est décidé à ne point obéir. Nous savons également enfin +que l'impératrice a des ordres secrets pour ne point laisser +s'embarquer la jeune reine, jusqu'à ce que dom Pedro ait lui-même +écrit qu'on la lui envoyât. Il me semble que nous ne +saurions songer trop tôt à parer aux dispositions qu'il fait +pour s'emparer exclusivement de toute l'affaire. Je désirerais +savoir quelles mesures vous paraîtraient les plus efficaces +pour arriver à ce but, et quelles sont celles que vous <span class="pagenum"><a id="Page_204"> 204</a></span> -croiriez en mme temps les plus faciles concerter avec le -gouvernement anglais. Soyez assez bon pour m'clairer de +croiriez en même temps les plus faciles à concerter avec le +gouvernement anglais. Soyez assez bon pour m'éclairer de vos conseils sur ce point, comme sur tous les autres, et -veuillez recevoir...</p> +veuillez recevoir...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 27 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 27 juillet 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... M. Bresson vous aura sans doute mand que Sa Majest -le roi de Prusse a d se rendre du 22 au 24 de ce mois -Tplitz, accompagn de M. Ancillon, d'un autre de ses ministres, -et du secrtaire de son cabinet. Le prince Flix de Schwarzenberg<a name="FNanchor_114" id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> -doit s'y tre rendu en mme temps que Sa Majest. -Le prince de Metternich ira de Knigswarth, et il parat que -Sa Majest l'empereur d'Autriche, qui, vers cette poque, se -trouvera dans ses terres en Bohme, a invit le roi de Prusse -y venir; on croit que la runion de ces deux souverains aura -lieu le 20 du mois d'aot. On ignore encore Londres si -l'empereur Nicolas fera partie de cette runion...</p> +<p>»... M. Bresson vous aura sans doute mandé que Sa Majesté +le roi de Prusse a dû se rendre du 22 au 24 de ce mois à +Töplitz, accompagné de M. Ancillon, d'un autre de ses ministres, +et du secrétaire de son cabinet. Le prince Félix de Schwarzenberg<a name="FNanchor_114" id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> +doit s'y être rendu en même temps que Sa Majesté. +Le prince de Metternich ira de Königswarth, et il paraît que +Sa Majesté l'empereur d'Autriche, qui, vers cette époque, se +trouvera dans ses terres en Bohême, a invité le roi de Prusse à +y venir; on croit que la réunion de ces deux souverains aura +lieu le 20 du mois d'août. On ignore encore à Londres si +l'empereur Nicolas fera partie de cette réunion...»</p> -<p class="date">Le 30 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 30 juillet 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Je rponds aussi vite que je peux la lettre pleine -d'amiti et de confiance que vous m'avez crite sur notre +<p>»Je réponds aussi vite que je peux à la lettre pleine +d'amitié et de confiance que vous m'avez écrite sur notre <span class="pagenum"><a id="Page_205"> 205</a></span> -position et sur celle de l'Angleterre vis--vis du Portugal. -J'ai vu lord Palmerston ce sujet; il me parat comprendre -le grand avantage qu'il y aurait carter dom -Pedro de la cause de sa fille et ne pas rpugner reconnatre -une rgence dont le duc de Bragance ne ferait pas -partie et d'accrditer, par exemple, lord William Russell -auprs d'une rgence dont Palmella serait et le centre et le +position et sur celle de l'Angleterre vis-à-vis du Portugal. +J'ai vu lord Palmerston à ce sujet; il me paraît comprendre +le grand avantage qu'il y aurait à écarter dom +Pedro de la cause de sa fille et ne pas répugner à reconnaître +une régence dont le duc de Bragance ne ferait pas +partie et d'accréditer, par exemple, lord William Russell +auprès d'une régence dont Palmella serait et le centre et le chef. Les deux autres membres (parce que les affaires n'en exigent en tout que trois), seraient donc, d'une part, -M. de Villaflor, et, de l'autre, un miguliste modr, s'il tait -possible d'en rallier un la cause de la jeune reine. Il -serait bien heureux que le miguliste s'appelt M. le duc de +M. de Villaflor, et, de l'autre, un miguéliste modéré, s'il était +possible d'en rallier un à la cause de la jeune reine. Il +serait bien heureux que le miguéliste s'appelât M. le duc de Cadaval<a name="FNanchor_115" id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a>.</p> -<p>Je suis ici dans une trop grande ignorance de l'tat des -esprits en Espagne, et de votre langage Madrid par rapport -au Portugal, pour tre sr que vous vouliez adopter la -marche que je viens de vous indiquer; mais, dans le cas o -elle vous paratrait convenable, un envoy franais, dans une -position analogue celle de William Russell, et qui, sur les -lieux, s'entendrait avec lui, me paratrait utile envoyer en +<p>»Je suis ici dans une trop grande ignorance de l'état des +esprits en Espagne, et de votre langage à Madrid par rapport +au Portugal, pour être sûr que vous vouliez adopter la +marche que je viens de vous indiquer; mais, dans le cas où +elle vous paraîtrait convenable, un envoyé français, dans une +position analogue à celle de William Russell, et qui, sur les +lieux, s'entendrait avec lui, me paraîtrait utile à envoyer en Portugal, pour y faire valoir, en temps opportun, les avantages -de la rgence, et pour la reconnatre ensuite au nom -de la France. Ce systme aurait videmment l'avantage d'tablir +de la régence, et pour la reconnaître ensuite au nom +de la France. Ce système aurait évidemment l'avantage d'établir en Portugal un gouvernement qui agirait au nom de la -jeune reine, sans rendre sa prsence elle-mme ncessaire +jeune reine, sans rendre sa présence à elle-même nécessaire <span class="pagenum"><a id="Page_206"> 206</a></span> - une poque o vous pourriez craindre que sa belle-mre, -d'aprs les ordres de dom Pedro, ne mt obstacle au dpart -de doa Maria. La rgence devrait, dans mon opinion, et -cela lui serait trs facile, abandonner la constitution de dom -Pedro, ce grand pouvantail de l'Espagne, et rassurer ainsi -toutes les susceptibilits de l'Europe. Vous aurez dans la personne -que vous devriez envoyer en Portugal, un choix trs -difficile faire, parce qu'il ne faut pas surtout un homme de +à une époque où vous pourriez craindre que sa belle-mère, +d'après les ordres de dom Pedro, ne mît obstacle au départ +de doña Maria. La régence devrait, dans mon opinion, et +cela lui serait très facile, abandonner la constitution de dom +Pedro, ce grand épouvantail de l'Espagne, et rassurer ainsi +toutes les susceptibilités de l'Europe. Vous aurez dans la personne +que vous devriez envoyer en Portugal, un choix très +difficile à faire, parce qu'il ne faut pas surtout un homme de parti. Vous causerez, sans doute, de tout ceci avec lord Granville, -que lord Palmerston doit mettre aujourd'hui mme +que lord Palmerston doit mettre aujourd'hui même bien au courant de toute cette question, qui nous a fort -occups ce matin...</p> +occupés ce matin...»</p> -<p class="date">Le 31 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Le 31 juillet 1833.</p> -<p>Il est minuit, la sance de la Chambre des pairs est leve; -le ministre a eu une majorit de cinquante-trois voix<a name="FNanchor_116" id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a>. Vous -pouvez regarder la session comme termine. Le ministre -n'prouvera plus de vraies difficults.</p> +<p>»Il est minuit, la séance de la Chambre des pairs est levée; +le ministère a eu une majorité de cinquante-trois voix<a name="FNanchor_116" id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a>. Vous +pouvez regarder la session comme terminée. Le ministère +n'éprouvera plus de vraies difficultés.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 30 juillet 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 30 juillet 1833.</p> -<p>Mille grces, mon prince, de votre aimable lettre du 26, et -de votre excellente besogne. Il me parat que, grce vous, -l'affaire de Belgique est en trs bon train; et je commence -esprer tout fait que nous en verrons la fin. Je vous prie de -croire que je pense des Belges ce que vous en pensez vous-mme, +<p>»Mille grâces, mon prince, de votre aimable lettre du 26, et +de votre excellente besogne. Il me paraît que, grâce à vous, +l'affaire de Belgique est en très bon train; et je commence à +espérer tout à fait que nous en verrons la fin. Je vous prie de +croire que je pense des Belges ce que vous en pensez vous-même, <span class="pagenum"><a id="Page_207"> 207</a></span> -et que mon unique proccupation, quand je vous les -recommande, c'est de tcher de leur ter tout prtexte de faire -quelque sottise qui vienne gter votre ouvrage ou vous -susciter de nouveaux embarras.—Nos ftes se sont passes -merveille<a name="FNanchor_117" id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a>, et rellement, si vous revenez d'ici quelques semaines +et que mon unique préoccupation, quand je vous les +recommande, c'est de tâcher de leur ôter tout prétexte de faire +quelque sottise qui vienne gâter votre ouvrage ou vous +susciter de nouveaux embarras.—Nos fêtes se sont passées à +merveille<a name="FNanchor_117" id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a>, et réellement, si vous revenez d'ici à quelques semaines passer un petit bout d'automne en France, vous ne -nous reconnatrez pas...</p> +nous reconnaîtrez pas...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 2 aoot 1833</p> +<p class="date">«Londres, le 2 aooût 1833</p> -<p>Lord Palmerston vient de me communiquer les nouvelles +<p>»Lord Palmerston vient de me communiquer les nouvelles suivantes de Lisbonne:</p> -<p>La reine doa Maria a t proclame Lisbonne le +<p>»La reine doña Maria a été proclamée à Lisbonne le 24 juillet. Il y a eu le 23 un combat au sud du Tage, entre -le gnral Villaflor et Telles Jorda; celui-ci est rest sur -la place et ses troupes ont t mises en droute; le ministre -d'Espagne<a name="FNanchor_118" id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> qui se battait avec les migulistes, a t fait prisonnier +le général Villaflor et Telles Jordaô; celui-ci est resté sur +la place et ses troupes ont été mises en déroute; le ministre +d'Espagne<a name="FNanchor_118" id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> qui se battait avec les miguélistes, a été fait prisonnier par Villaflor. Le 24 au matin, le duc de Cadaval s'est -retir de Lisbonne avec la garnison. La population a immdiatement -et spontanment proclam la reine doa Maria. +retiré de Lisbonne avec la garnison. La population a immédiatement +et spontanément proclamé la reine doña Maria. <span class="pagenum"><a id="Page_208"> 208</a></span> -Dans l'aprs-midi du mme jour, Villaflor a travers le Tage -avec quinze cents hommes. Le 25, la flotte est entre dans -le Tage. Le 26 au soir, l'empereur dom Pedro s'est embarqu -avec tous ses ministres bord d'un bateau vapeur, -pour se rendre Lisbonne, laissant Saldanha<a name="FNanchor_119" id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> comme gouverneur -civil et militaire d'Oporto. L'arme assigeante commenait - faire un mouvement de retraite...</p> - -<p class="date">Le 2 aot 1833.</p> - -<p>Vous tes dj inform de la nouvelle qui est parvenue -aujourd'hui Londres et dont j'ai connaissance l'instant. -On vient d'apprendre que le trait entre la Russie et la Porte -ottomane avait t sign Constantinople<a name="FNanchor_120" id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a>, et quoiqu'on -annonce qu'il est purement dfensif (ce que mme nous ne -pourrions admettre), l'exprience prouve qu'en pareille circonstance, +Dans l'après-midi du même jour, Villaflor a traversé le Tage +avec quinze cents hommes. Le 25, la flotte est entrée dans +le Tage. Le 26 au soir, l'empereur dom Pedro s'est embarqué +avec tous ses ministres à bord d'un bateau à vapeur, +pour se rendre à Lisbonne, laissant Saldanha<a name="FNanchor_119" id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> comme gouverneur +civil et militaire d'Oporto. L'armée assiégeante commençait +à faire un mouvement de retraite...»</p> + +<p class="date">«Le 2 août 1833.</p> + +<p>»Vous êtes déjà informé de la nouvelle qui est parvenue +aujourd'hui à Londres et dont j'ai connaissance à l'instant. +On vient d'apprendre que le traité entre la Russie et la Porte +ottomane avait été signé à Constantinople<a name="FNanchor_120" id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a>, et quoiqu'on +annonce qu'il est purement défensif (ce que même nous ne +pourrions admettre), l'expérience prouve qu'en pareille circonstance, <span class="pagenum"><a id="Page_209"> 209</a></span> -un trait dfensif est bien prs, si cela convient, de +un traité défensif est bien près, si cela convient, de devenir offensif.</p> -<p>Un tel vnement rclame toute l'attention du gouvernement +<p>»Un tel événement réclame toute l'attention du gouvernement du roi, et c'est parce que je sens l'importance d'une -action vive et prompte, que je ne balance pas vous communiquer -quelques rflexions qui me sont suggres par la +action vive et prompte, que je ne balance pas à vous communiquer +quelques réflexions qui me sont suggérées par la situation.</p> -<p>Il me semble que la France doit agir de concert avec +<p>»Il me semble que la France doit agir de concert avec l'Angleterre, et vous jugerez sans doute convenable de faire -connatre vos vues cet gard lord Granville: de mon ct, +connaître vos vues à cet égard à lord Granville: de mon côté, je ferai usage de toutes les directions que vous voudrez bien me donner.</p> -<p>D'aprs ce qu'on crit de Constantinople, les ratifications -du trait ne doivent tre changes que dans deux mois; -c'est un temps prcieux dont il faut tirer parti.</p> +<p>»D'après ce qu'on écrit de Constantinople, les ratifications +du traité ne doivent être échangées que dans deux mois; +c'est un temps précieux dont il faut tirer parti.</p> -<p>Dans l'tat actuel des choses, la France et l'Angleterre -ont choisir entre Ptersbourg, la Bohme o se trouve +<p>»Dans l'état actuel des choses, la France et l'Angleterre +ont à choisir entre Pétersbourg, la Bohême où se trouve M. de Metternich, et Constantinople, pour y employer toute -leur influence afin d'empcher la ratification du trait -rcemment conclu.</p> - -<p>A Ptersbourg, il est trs probable qu'on ne s'est dcid -qu'aprs de mres rflexions et en consquence d'une politique -persvrante entraner la Porte dans cette alliance; -il y a donc tout lieu de craindre que les dmarches des deux -cours resteraient sans effet prs d'un cabinet arrt dans -ses rsolutions et qui, d'ailleurs, ne montre pas habituellement -des dispositions trs bienveillantes pour la France et +leur influence afin d'empêcher la ratification du traité +récemment conclu.</p> + +<p>»A Pétersbourg, il est très probable qu'on ne s'est décidé +qu'après de mûres réflexions et en conséquence d'une politique +persévérante à entraîner la Porte dans cette alliance; +il y a donc tout lieu de craindre que les démarches des deux +cours resteraient sans effet près d'un cabinet arrêté dans +ses résolutions et qui, d'ailleurs, ne montre pas habituellement +des dispositions très bienveillantes pour la France et pour l'Angleterre.</p> -<p>Quant M. de Metternich, par le langage qu'il a tenu - M. de Sainte-Aulaire et sir Frdric Lamb, on doit le croire +<p>»Quant à M. de Metternich, par le langage qu'il a tenu +à M. de Sainte-Aulaire et à sir Frédéric Lamb, on doit le croire <span class="pagenum"><a id="Page_210"> 210</a></span> -ou tromp ou voulant nous tromper<a name="FNanchor_121" id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a>. Dans le premier cas, -on perdrait beaucoup de temps le dsabuser, et dans le -second, il ne chercherait qu' augmenter notre embarras par -les moyens tortueux de la politique qu'il a adopte. Sans -compter beaucoup sur l'efficacit des tentatives qui pourraient -tre faites prs de lui, je pense cependant qu'elles ne devraient -pas tre totalement ngliges.</p> - -<p>Mais c'est Constantinople qu'il faut, par-dessus tout, -porter tous nos moyens d'action; c'est l qu'il faut que les -ambassadeurs de France et d'Angleterre reprsentent au sultan -le danger dans lequel il se prcipite; qu'ils l'implorent, +ou trompé ou voulant nous tromper<a name="FNanchor_121" id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a>. Dans le premier cas, +on perdrait beaucoup de temps à le désabuser, et dans le +second, il ne chercherait qu'à augmenter notre embarras par +les moyens tortueux de la politique qu'il a adoptée. Sans +compter beaucoup sur l'efficacité des tentatives qui pourraient +être faites près de lui, je pense cependant qu'elles ne devraient +pas être totalement négligées.</p> + +<p>»Mais c'est à Constantinople qu'il faut, par-dessus tout, +porter tous nos moyens d'action; c'est là qu'il faut que les +ambassadeurs de France et d'Angleterre représentent au sultan +le danger dans lequel il se précipite; qu'ils l'implorent, qu'ils le menacent au besoin, et surtout, qu'ils cherchent l'appui -du parti considrable qui, dans le divan et parmi les ministres, -a repouss l'alliance russe. Il n'est pas possible de +du parti considérable qui, dans le divan et parmi les ministres, +a repoussé l'alliance russe. Il n'est pas possible de <span class="pagenum"><a id="Page_211"> 211</a></span> -croire qu'au moment o les troupes russes viennent de quitter -Constantinople, et o le sultan a, par consquent, recouvr -une sorte d'indpendance, la voix unie de la France et de -l'Angleterre ne se fasse pas entendre avec succs.</p> +croire qu'au moment où les troupes russes viennent de quitter +Constantinople, et où le sultan a, par conséquent, recouvré +une sorte d'indépendance, la voix unie de la France et de +l'Angleterre ne se fasse pas entendre avec succès.</p> -<p>Notre seul but doit tre d'empcher la ratification du -trait, et dans mon opinion, le moyen d'y parvenir est une -dclaration prompte et nergique de deux puissances en tat -d'assurer la Porte un appui qui peut lui tre devenu ncessaire -par la faute laquelle elle s'est laisse entraner.</p> +<p>»Notre seul but doit être d'empêcher la ratification du +traité, et dans mon opinion, le moyen d'y parvenir est une +déclaration prompte et énergique de deux puissances en état +d'assurer à la Porte un appui qui peut lui être devenu nécessaire +par la faute à laquelle elle s'est laissée entraîner.</p> -<p>Il me parat que les reprsentants d'Angleterre et de -France ont prudemment agi, en ne faisant aucune dmarche -avant le dpart du comte Orloff et des troupes russes.</p> +<p>»Il me paraît que les représentants d'Angleterre et de +France ont prudemment agi, en ne faisant aucune démarche +avant le départ du comte Orloff et des troupes russes.»</p> -<p class="date">Le 2 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 2 août 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Je vous envoie des nouvelles importantes, que je crois -certaines, de Lisbonne. Dom Pedro parat y tre accouru. -A l'heure qu'il est, la rgence doit tre tablie; aussi mon +<p>»Je vous envoie des nouvelles importantes, que je crois +certaines, de Lisbonne. Dom Pedro paraît y être accouru. +A l'heure qu'il est, la régence doit être établie; aussi mon opinion d'avant-hier est hors de propos. Mais si, par le fait, -l'Angleterre et la France n'ont pu prendre part l'tablissement -de la rgence, elles restent aujourd'hui matresses de la -reconnatre ou de ne pas la reconnatre. Je ne puis, dans ce -moment, vous dire le parti que l'Angleterre prendra cet -gard, et peut tre ne devons-nous pas, dans cette circonstance, -faire dpendre entirement notre marche de celle -qu'on adoptera ici. L'Angleterre a des intrts portugais directs; -notre intrt direct nous, c'est l'Espagne. Le Portugal est -pour nous un intrt de <em>second hand</em>. Les conditions auxquelles -il peut nous convenir de reconnatre la rgence pourraient -donc ne pas tre identiquement les mmes que celles +l'Angleterre et la France n'ont pu prendre part à l'établissement +de la régence, elles restent aujourd'hui maîtresses de la +reconnaître ou de ne pas la reconnaître. Je ne puis, dans ce +moment, vous dire le parti que l'Angleterre prendra à cet +égard, et peut être ne devons-nous pas, dans cette circonstance, +faire dépendre entièrement notre marche de celle +qu'on adoptera ici. L'Angleterre a des intérêts portugais directs; +notre intérêt direct à nous, c'est l'Espagne. Le Portugal est +pour nous un intérêt de <em>second hand</em>. Les conditions auxquelles +il peut nous convenir de reconnaître la régence pourraient +donc ne pas être identiquement les mêmes que celles <span class="pagenum"><a id="Page_212"> 212</a></span> -qui conviendront l'Angleterre. J'ai cru devoir appeler votre -attention sur tout ceci au moment de la dcision qui parat -bien prs d'arriver...</p> +qui conviendront à l'Angleterre. J'ai cru devoir appeler votre +attention sur tout ceci au moment de la décision qui paraît +bien près d'arriver...»</p> -<p class="date">Le 5 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 5 août 1833.</p> -<p>J'ai reu la dpche que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire sous le numro 85<a name="FNanchor_122" id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a>, et j'ai vu avec une grande satisfaction, -par les considrations qu'elle renfermait, que mon -opinion se trouve parfaitement d'accord avec la vtre, sur le -grave vnement qui vient de se passer Constantinople.</p> +<p>»J'ai reçu la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de +m'écrire sous le numéro 85<a name="FNanchor_122" id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a>, et j'ai vu avec une grande satisfaction, +par les considérations qu'elle renfermait, que mon +opinion se trouve parfaitement d'accord avec la vôtre, sur le +grave événement qui vient de se passer à Constantinople.</p> -<p>Je presse, depuis plusieurs jours, le ministre anglais de +<p>»Je presse, depuis plusieurs jours, le ministère anglais de prendre un parti sur cette question, dans le sens que je vous -indiquais par ma dernire dpche, et je puis vous dire la -rsolution laquelle il s'est arrt.</p> - -<p>Un courrier anglais partira demain pour Constantinople -et passera par Paris. Lord Granville sera charg de vous -communiquer la dpche adresse lord Ponsonby. Cette -dpche exprimera d'une manire nette et prononce l'tonnement -et le mcontentement qu'a prouvs le gouvernement +indiquais par ma dernière dépêche, et je puis vous dire la +résolution à laquelle il s'est arrêté.</p> + +<p>»Un courrier anglais partira demain pour Constantinople +et passera par Paris. Lord Granville sera chargé de vous +communiquer la dépêche adressée à lord Ponsonby. Cette +dépêche exprimera d'une manière nette et prononcée l'étonnement +et le mécontentement qu'a éprouvés le gouvernement anglais en apprenant l'alliance conclue entre la Porte ottomane et la Russie, et l'ordre d'en faire part au gouvernement ottoman, en lui exposant tous les dangers de la situation dans -laquelle il s'est plac. Lord Ponsonby devra faire comprendre -que la Porte, en acceptant ce trait, renonce son indpendance, -qui, dsormais, reste soumise aux volonts et aux +laquelle il s'est placé. Lord Ponsonby devra faire comprendre +que la Porte, en acceptant ce traité, renonce à son indépendance, +qui, désormais, reste soumise aux volontés et aux exigences de la Russie; que, par ce fait seul, sa puissance -se trouve anantie aux yeux de l'Europe, aussi bien qu' -ceux de ses peuples. Il insistera particulirement sur les +se trouve anéantie aux yeux de l'Europe, aussi bien qu'à +ceux de ses peuples. Il insistera particulièrement sur les <span class="pagenum"><a id="Page_213"> 213</a></span> -changements qu'un tel trait doit produire dans les rapports -existants entre la Sublime Porte et ses anciens allis; que -l'Angleterre ne peut plus la reconnatre que comme dpendant +changements qu'un tel traité doit produire dans les rapports +existants entre la Sublime Porte et ses anciens alliés; que +l'Angleterre ne peut plus la reconnaître que comme dépendant de la Russie, et qu'en cas de guerre, par exemple, avec cette -dernire puissance, elle se verrait oblige de traiter l'empire -ottoman comme un ennemi; qu'une pareille consquence, -qui est cependant invitable, annulerait toutes les relations -de la Porte avec d'anciens et fidles allis comme l'Angleterre +dernière puissance, elle se verrait obligée de traiter l'empire +ottoman comme un ennemi; qu'une pareille conséquence, +qui est cependant inévitable, annulerait toutes les relations +de la Porte avec d'anciens et fidèles alliés comme l'Angleterre et la France, et la livrerait au pouvoir de la Russie, son ennemie de tout temps.</p> -<p>Je viens de vous rapporter peu prs l'expos de ce qui -sera crit lord Ponsonby; vous jugerez peut-tre convenable -de transmettre l'amiral Roussin des instructions dans le -mme sens. Il me parat bien essentiel que les deux ambassadeurs -combinent d'accord toutes leurs dmarches et agissent +<p>»Je viens de vous rapporter à peu près l'exposé de ce qui +sera écrit à lord Ponsonby; vous jugerez peut-être convenable +de transmettre à l'amiral Roussin des instructions dans le +même sens. Il me paraît bien essentiel que les deux ambassadeurs +combinent d'accord toutes leurs démarches et agissent de concert en tout point.</p> -<p>Si vous adoptiez cette marche, vous croiriez sans doute -devoir communiquer lord Granville les instructions adresses -par vous l'amiral Roussin. Il serait utile aussi, je pense, -que le courrier franais porteur de vos ordres partt en -mme temps, et peut-tre mme avec le courrier anglais, afin -de fournir, mme dans l'excution matrielle, une preuve de -la communaut de vues de la France et de l'Angleterre.</p> +<p>»Si vous adoptiez cette marche, vous croiriez sans doute +devoir communiquer à lord Granville les instructions adressées +par vous à l'amiral Roussin. Il serait utile aussi, je pense, +que le courrier français porteur de vos ordres partît en +même temps, et peut-être même avec le courrier anglais, afin +de fournir, même dans l'exécution matérielle, une preuve de +la communauté de vues de la France et de l'Angleterre.</p> -<p>Il n'y a pas de temps perdre, puisque c'est le 8 du -mois de septembre que doit avoir lieu l'change des ratifications -entre la Russie et la Porte ottomane, et que c'est -empcher cet change que doivent tendre tous nos efforts.</p> +<p>»Il n'y a pas de temps à perdre, puisque c'est le 8 du +mois de septembre que doit avoir lieu l'échange des ratifications +entre la Russie et la Porte ottomane, et que c'est à +empêcher cet échange que doivent tendre tous nos efforts.</p> -<p>Vous voyez que, dans tout ceci, je ne parle pas de +<p>»Vous voyez que, dans tout ceci, je ne parle pas de l'Autriche. Comme j'avais l'honneur de vous le dire dans ma -dernire dpche, une dmarche envers l'Autriche, dans le +dernière dépêche, une démarche envers l'Autriche, dans le <span class="pagenum"><a id="Page_214"> 214</a></span> premier moment, pourrait nous entraver au lieu de nous -servir. Mais, aprs le dpart des deux courriers, il y aurait -peut-tre de l'avantage faire arriver Vienne quelques -rflexions sur les circonstances, afin de se mnager plus tard -le moyen de reprsenter au cabinet autrichien que nous -n'avons pas nglig de lui faire connatre notre opinion, et -qu'il n'a tenu qu' lui de s'unir avec nous, car il faut -galement viter d'tre entrav et d'tre accus de manque -de confiance...</p> - -<p class="date">Le 5 aot 1833.</p> - -<p>Le gouvernement anglais s'est dcide reconnatre officiellement -le gouvernement de la reine doa Maria; et cette -reconnaissance s'exprimera simplement en accrditant prs de -la rgence un envoy anglais. Lord William Russell qui, -comme vous le savez, est dj Lisbonne, sera charg de -cette mission, laquelle on donnera le caractre de mission -spciale.</p> - -<p>Lord Palmerston doit crire en mme temps au ministre -d'Angleterre Madrid, M. Addington<a name="FNanchor_123" id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a>, de tranquilliser le -gouvernement espagnol sur le rsultat de cette reconnaissance, +servir. Mais, après le départ des deux courriers, il y aurait +peut-être de l'avantage à faire arriver à Vienne quelques +réflexions sur les circonstances, afin de se ménager plus tard +le moyen de représenter au cabinet autrichien que nous +n'avons pas négligé de lui faire connaître notre opinion, et +qu'il n'a tenu qu'à lui de s'unir avec nous, car il faut +également éviter d'être entravé et d'être accusé de manque +de confiance...»</p> + +<p class="date">«Le 5 août 1833.</p> + +<p>»Le gouvernement anglais s'est décide à reconnaître officiellement +le gouvernement de la reine doña Maria; et cette +reconnaissance s'exprimera simplement en accréditant près de +la régence un envoyé anglais. Lord William Russell qui, +comme vous le savez, est déjà à Lisbonne, sera chargé de +cette mission, à laquelle on donnera le caractère de mission +spéciale.</p> + +<p>»Lord Palmerston doit écrire en même temps au ministre +d'Angleterre à Madrid, M. Addington<a name="FNanchor_123" id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a>, de tranquilliser le +gouvernement espagnol sur le résultat de cette reconnaissance, en lui faisant comprendre que l'Angleterre, en agissant ainsi, -avait us du mme droit que l'Espagne, qui avait prcdemment +avait usé du même droit que l'Espagne, qui avait précédemment reconnu dom Miguel. M. Addington devra aussi -assurer que la ferme intention de l'Angleterre est d'empcher -toute raction dans la pninsule.</p> +assurer que la ferme intention de l'Angleterre est d'empêcher +toute réaction dans la péninsule.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_215"> 215</a></span> -Lorsqu'il s'agira du retour de la reine doa Maria en -Portugal, ne trouveriez-vous pas convenable qu'elle ft escorte -par une frgate franaise et par une frgate anglaise? -Je crois que le gouvernement anglais le verrait avec plaisir...</p> +»Lorsqu'il s'agira du retour de la reine doña Maria en +Portugal, ne trouveriez-vous pas convenable qu'elle fût escortée +par une frégate française et par une frégate anglaise? +Je crois que le gouvernement anglais le verrait avec plaisir...»</p> -<p class="date">Le 6 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 6 août 1833.</p> -<p>Je viens de voir lord Palmerston, qui m'a annonc que -le dpart de son courrier pour Constantinople tait retard -jusqu' demain. Cette disposition du gouvernement anglais - apporter toujours des retards dans les dcisions sur les +<p>»Je viens de voir lord Palmerston, qui m'a annoncé que +le départ de son courrier pour Constantinople était retardé +jusqu'à demain. Cette disposition du gouvernement anglais +à apporter toujours des retards dans les décisions sur les affaires d'Orient, me persuade quelquefois qu'il n'en sent pas assez l'importance. Du reste, le gouvernement du roi aura -par l un jour de plus pour dlibrer sur une affaire qui -mrite certainement la plus srieuse attention.</p> +par là un jour de plus pour délibérer sur une affaire qui +mérite certainement la plus sérieuse attention.</p> -<p>C'est demain aussi qu'on fera partir pour Lisbonne le -paquebot qui doit porter lord William Russell ses lettres de -crance. Il me semble que rien ne vous oblige hter l'envoi +<p>»C'est demain aussi qu'on fera partir pour Lisbonne le +paquebot qui doit porter à lord William Russell ses lettres de +créance. Il me semble que rien ne vous oblige à hâter l'envoi d'un ministre en Portugal; ce sera, de la part de la France, -une dmarche beaucoup plus prononce que celle de l'Angleterre, -qui accrdite seulement une personne qui se trouve -dj sur les lieux. Vous avez d'ailleurs, sur ce point, des +une démarche beaucoup plus prononcée que celle de l'Angleterre, +qui accrédite seulement une personne qui se trouve +déjà sur les lieux. Vous avez d'ailleurs, sur ce point, des informations qui doivent vous mettre en position de juger beaucoup mieux que moi du moment opportun pour faire -cette dmarche...</p> +cette démarche...»</p> -<p class="date">Le 8 aot 1833.</p> +<p class="date">»Le 8 août 1833.</p> -<p>... Lord Palmerston a envoy hier lord William -Russell ses lettres de crance, en l'autorisant toutefois ne -pas dployer son caractre dans le cas o des troubles, ou -toute autre circonstance, lui feraient trouver de l'inconvnient +<p>»... Lord Palmerston a envoyé hier à lord William +Russell ses lettres de créance, en l'autorisant toutefois à ne +pas déployer son caractère dans le cas où des troubles, ou +toute autre circonstance, lui feraient trouver de l'inconvénient <span class="pagenum"><a id="Page_216"> 216</a></span> - cette dmarche. C'est une information qui peut, au besoin, -ne pas vous tre inutile.</p> +à cette démarche. C'est une information qui peut, au besoin, +ne pas vous être inutile.</p> -<p>Le gouvernement anglais avait fait demander avant-hier -aux armateurs de la cit quinze btiments de transport de -3 400 tonneaux, et dont les services taient rclams pour -trois mois. On a rpandu le bruit que c'tait pour envoyer +<p>»Le gouvernement anglais avait fait demander avant-hier +aux armateurs de la cité quinze bâtiments de transport de +3 à 400 tonneaux, et dont les services étaient réclamés pour +trois mois. On a répandu le bruit que c'était pour envoyer des troupes en Portugal, et cela paraissait assez probable. -Il semble cependant qu'on est revenu sur cette rsolution, du -moins pour le moment, puisqu'on s'est born recevoir les -propositions des armateurs, sans leur donner de rponse -positive; on a peut-tre voulu s'assurer par l seulement des -facilits qu'on pourrait se procurer dans une occasion pressante.</p> +Il semble cependant qu'on est revenu sur cette résolution, du +moins pour le moment, puisqu'on s'est borné à recevoir les +propositions des armateurs, sans leur donner de réponse +positive; on a peut-être voulu s'assurer par là seulement des +facilités qu'on pourrait se procurer dans une occasion pressante.</p> -<p>Le gouvernement anglais est d'ailleurs fort rassur sur +<p>»Le gouvernement anglais est d'ailleurs fort rassuré sur les dispositions du cabinet de Madrid; les ministres m'ont -dit que M. Addington leur crivait que, dans ses dernires -conversations avec M. de Za, il l'avait trouv beaucoup plus -conciliant et plus modr, et qu'il paraissait mme vouloir +dit que M. Addington leur écrivait que, dans ses dernières +conversations avec M. de Zéa, il l'avait trouvé beaucoup plus +conciliant et plus modéré, et qu'il paraissait même vouloir repousser tout projet d'intervention de la part de l'Espagne dans les affaires de Portugal.</p> -<p>M. Aston vous aura donn connaissance des instructions +<p>M. Aston vous aura donné connaissance des instructions pour lord Ponsonby, qui sont parties hier d'ici. Lord Palmerston -a reu la communication du projet de protestation Constantinople, -dont vous avez fait part M. Aston; il l'a accueilli -trs favorablement, et je puis vous dire qu'il entre compltement -dans les vues du cabinet anglais...</p> +a reçu la communication du projet de protestation à Constantinople, +dont vous avez fait part à M. Aston; il l'a accueilli +très favorablement, et je puis vous dire qu'il entre complètement +dans les vues du cabinet anglais...»</p> -<p class="date">Le 10 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 10 août 1833.</p> -<p>Nous avons chang aujourd'hui avec le ministre de -Bavire les ratifications de l'article explicatif et supplmentaire +<p>»Nous avons échangé aujourd'hui avec le ministre de +Bavière les ratifications de l'article explicatif et supplémentaire <span class="pagenum"><a id="Page_217"> 217</a></span> -de l'article VIII de la convention signe Londres, le 7 mai -1832, pour l'arrangement dfinitif des affaires de la Grce<a name="FNanchor_124" id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a>.</p> +de l'article VIII de la convention signée à Londres, le 7 mai +1832, pour l'arrangement définitif des affaires de la Grèce<a name="FNanchor_124" id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a>.</p> -<p>Dans cette runion des membres de la confrence sur -les affaires de Grce, il a t question de la demande qui -doit nous tre incessamment faite par le gouvernement grec, -afin d'obtenir la garantie des trois puissances au troisime +<p>»Dans cette réunion des membres de la conférence sur +les affaires de Grèce, il a été question de la demande qui +doit nous être incessamment faite par le gouvernement grec, +afin d'obtenir la garantie des trois puissances au troisième tiers de l'emprunt. Lord Palmerston et le prince de Lieven -m'ont dit qu'ils taient autoriss accorder cette garantie, -et j'ai promis de demander vos ordres cet gard; en -consquence, je vous prie de vouloir bien me faire connatre +m'ont dit qu'ils étaient autorisés à accorder cette garantie, +et j'ai promis de demander vos ordres à cet égard; en +conséquence, je vous prie de vouloir bien me faire connaître les intentions du gouvernement du roi, et si je suis ou non -autoris accder la demande du gouvernement grec...</p> +autorisé à accéder à la demande du gouvernement grec...»</p> -<p class="date">Le 10 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 10 août 1833.</p> -<p>Voici l'extrait des nouvelles qui sont arrives aujourd'hui -de Portugal; elles vont jusqu'au 31 juillet et sont, en gnral, -trs satisfaisantes pour la cause de la reine doa Maria.</p> +<p>»Voici l'extrait des nouvelles qui sont arrivées aujourd'hui +de Portugal; elles vont jusqu'au 31 juillet et sont, en général, +très satisfaisantes pour la cause de la reine doña Maria.</p> -<p>L'empereur dom Pedro est entr Lisbonne le 28, et -un grand nombre de personnes des classes les plus leves, +<p>»L'empereur dom Pedro est entré à Lisbonne le 28, et +un grand nombre de personnes des classes les plus élevées, parmi lesquelles plusieurs grands du royaume, se sont -empresses de lui prsenter leurs hommages et de faire leur -soumission la jeune reine. Le patriarche de Lisbonne n'a -pas voulu suivre le duc de Cadaval et avait dj ordonn -de nommer la reine et le rgent dans les prires de l'glise...</p> +empressées de lui présenter leurs hommages et de faire leur +soumission à la jeune reine. Le patriarche de Lisbonne n'a +pas voulu suivre le duc de Cadaval et avait déjà ordonné +de nommer la reine et le régent dans les prières de l'Église...</p> -<p>Le duc de Terceira, dans l'action du 23 contre Tellez -Jorda, a pris huit pices de canon; l'ennemi avait perdu trois +<p>»Le duc de Terceira, dans l'action du 23 contre Tellez +Jordaô, a pris huit pièces de canon; l'ennemi avait perdu trois cents hommes et deux escadrons de cavalerie. M. de Cordova, -ministre d'Espagne, a t positivement fait prisonnier pendant +ministre d'Espagne, a été positivement fait prisonnier pendant <span class="pagenum"><a id="Page_218"> 218</a></span> -cette affaire, et quoiqu'il ait t vu pendant le combat -dirigeant et encourageant les troupes migulistes, le duc de -Terceira l'a fait cependant mettre immdiatement en libert. -Retourn Lisbonne, M. de Cordova a fait enlever les armes -de la lgation de son htel et s'est rendu Coimbre...</p> - -<p>On a saisi des dpches diplomatiques et autres qui clairent -fort bien sur les menes des agents, des amis et des -protecteurs de dom Miguel. D'aprs les lettres de Porto du +cette affaire, et quoiqu'il ait été vu pendant le combat +dirigeant et encourageant les troupes miguélistes, le duc de +Terceira l'a fait cependant mettre immédiatement en liberté. +Retourné à Lisbonne, M. de Cordova a fait enlever les armes +de la légation de son hôtel et s'est rendu à Coimbre...</p> + +<p>»On a saisi des dépêches diplomatiques et autres qui éclairent +fort bien sur les menées des agents, des amis et des +protecteurs de dom Miguel. D'après les lettres de Porto du 29 juillet, l'ennemi aurait perdu cinq mille hommes dans l'action du 25. On compte parmi les morts le fils de M. de Bourmont, -M. Duchtel, le gnral Cardozo, et on parle aussi -d'autres personnes assez importantes qui auraient t tues; -MM. de Bourmont<a name="FNanchor_125" id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a> pre, Clouet et Lemos ont t blesss...</p> +M. Duchâtel, le général Cardozo, et on parle aussi +d'autres personnes assez importantes qui auraient été tuées; +MM. de Bourmont<a name="FNanchor_125" id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a> père, Clouet et Lemos ont été blessés...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 7 aot 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 7 août 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je rponds aujourd'hui vos communications, en ce -qui concerne le trait entre la Porte et la Russie. Demain, je -vous crirai sur l'affaire de Portugal. A chaque jour ses difficults +<p>»Je réponds aujourd'hui à vos communications, en ce +qui concerne le traité entre la Porte et la Russie. Demain, je +vous écrirai sur l'affaire de Portugal. A chaque jour ses difficultés et ses soucis.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_219"> 219</a></span> -La premire rflexion qui me frappe en relisant ce trait, -c'est que la question d'Orient touche son terme, et qu'il -faut viter, quoi que nous fassions, de la rengager, et d'en +»La première réflexion qui me frappe en relisant ce traité, +c'est que la question d'Orient touche à son terme, et qu'il +faut éviter, quoi que nous fassions, de la réengager, et d'en commencer une nouvelle. Vous approuvez la conduite tenue par nos ambassadeurs; vous pensez qu'ils ont bien fait de -ne pas compromettre l'vacuation du Bosphore, en travaillant - mettre obstacle la signature du trait. Je le crois +ne pas compromettre l'évacuation du Bosphore, en travaillant +à mettre obstacle à la signature du traité. Je le crois comme vous, et j'en tire cette conclusion, que toute action -de notre part, qui pourrait avoir pour rsultat de faire natre +de notre part, qui pourrait avoir pour résultat de faire naître des embarras nouveaux, de reproduire des complications sur -le thtre de Constantinople, aurait plus d'inconvnients que +le théâtre de Constantinople, aurait plus d'inconvénients que d'avantages.</p> -<p>Une autre rflexion qui ne me touche gure moins, c'est -que le trait ne change rien matriellement l'tat actuel +<p>»Une autre réflexion qui ne me touche guère moins, c'est +que le traité ne change rien matériellement à l'état actuel des choses.</p> -<p>La Porte s'engage envers la Russie lui fournir des -secours, si la Russie les rclame. Ceci n'est qu'une pure -drision. Ce n'est pas un avantage rel pour la Russie. Elle -n'en a pas besoin, et la Porte n'est pas en tat de tenir son -engagement, si elle tait mise l'preuve.</p> - -<p>La Russie s'engage envers la Porte lui fournir du -secours si la Porte le rclame, et dans la proportion o elle -le rclamerait. Ceci n'est gure plus srieux. Trait ou non, -la Russie sera toujours prte envoyer ses vaisseaux dans -le Bosphore et des troupes Constantinople, et du moment -qu'elle n'acquiert point par le trait le droit d'en envoyer, <em>sans -attendre la demande de la Porte</em>, de mme que la Porte se -rserve de demander ou de ne pas demander, de rgler le +<p>»La Porte s'engage envers la Russie à lui fournir des +secours, si la Russie les réclame. Ceci n'est qu'une pure +dérision. Ce n'est pas un avantage réel pour la Russie. Elle +n'en a pas besoin, et la Porte n'est pas en état de tenir son +engagement, si elle était mise à l'épreuve.</p> + +<p>»La Russie s'engage envers la Porte à lui fournir du +secours si la Porte le réclame, et dans la proportion où elle +le réclamerait. Ceci n'est guère plus sérieux. Traité ou non, +la Russie sera toujours prête à envoyer ses vaisseaux dans +le Bosphore et des troupes à Constantinople, et du moment +qu'elle n'acquiert point par le traité le droit d'en envoyer, <em>sans +attendre la demande de la Porte</em>, de même que la Porte se +réserve de demander ou de ne pas demander, de régler le nombre et la nature des secours, lorsqu'elle en demande, -la Russie n'acquiert aucun droit positif; et, je le rpte, +la Russie n'acquiert aucun droit positif; et, je le répète, <span class="pagenum"><a id="Page_220"> 220</a></span> -<em>matriellement</em>, les choses restent peu prs ce qu'elles +<em>matériellement</em>, les choses restent à peu près ce qu'elles sont.</p> -<p>Mais, si le trait n'assure la Russie aucun avantage -matriel, il aura, pour elle, un effet moral auquel elle a raison -d'attacher du prix, et que nous ne devons pas ngliger.</p> +<p>»Mais, si le traité n'assure à la Russie aucun avantage +matériel, il aura, pour elle, un effet moral auquel elle a raison +d'attacher du prix, et que nous ne devons pas négliger.</p> -<p>Premirement, en concluant ce trait sous les yeux de +<p>»Premièrement, en concluant ce traité sous les yeux de la France et de l'Angleterre, la Russie <em>a le dernier</em>, si je puis -m'exprimer ainsi; elle termine l'affaire son profit, et en +m'exprimer ainsi; elle termine l'affaire à son profit, et en faisant preuve d'ascendant.</p> -<p>En second lieu, le trait a l'air de sanctionner, de consacrer +<p>»En second lieu, le traité a l'air de sanctionner, de consacrer en quelque sorte, ce qui s'est fait: l'intervention de la Russie dans la querelle entre la Porte et ses pachas, l'occupation -du Bosphore et de Constantinople, au lieu d'tre une -chose extraordinaire, inoue, qui fixe tous les regards, +du Bosphore et de Constantinople, au lieu d'être une +chose extraordinaire, inouïe, qui fixe tous les regards, devient une chose simple, naturelle, une perspective habituelle de l'empire ottoman.</p> -<p>Par l, la puissance du divan, pour rsister au sultan -lorsque sa peur ou la fantaisie le porte invoquer l'assistance -de la Russie, est diminue.</p> +<p>»Par là, la puissance du divan, pour résister au sultan +lorsque sa peur ou la fantaisie le porte à invoquer l'assistance +de la Russie, est diminuée.</p> -<p>Par l, l'empereur de Russie acquiert la facilit de -recommencer, sans tre tenu prendre envers les puissances -occidentales de l'Europe autant de prcautions, d'engagements, -de mnagements.</p> +<p>»Par là, l'empereur de Russie acquiert la facilité de +recommencer, sans être tenu à prendre envers les puissances +occidentales de l'Europe autant de précautions, d'engagements, +de ménagements.</p> -<p>Voil, si je ne me trompe, le vritable rsultat du trait. -C'est cela qu'il faut parer, en ayant soin d'ailleurs de ne -point nuire l'tat de calme o le dpart des Russes a mis +<p>»Voilà, si je ne me trompe, le véritable résultat du traité. +C'est à cela qu'il faut parer, en ayant soin d'ailleurs de ne +point nuire à l'état de calme où le départ des Russes a mis Constantinople.</p> -<p>Cela pos, si nous faisions effort pour prvenir la ratification -du trait, je craindrais, ou que nous ne russissions +<p>»Cela posé, si nous faisions effort pour prévenir la ratification +du traité, je craindrais, ou que nous ne réussissions point, ou que nous ne fissions plus que nous ne voulons.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_221"> 221</a></span> -Le trait doit tre ratifi dans les deux mois ou plus tt, -<em>si faire se peut</em>: faire se pourra trs probablement. Au -moment o nos instructions arriveraient, les choses seraient -probablement si avances, les ratifications si prs d'tre -changes, supposant qu'elles ne le soient pas dj, que la +»Le traité doit être ratifié dans les deux mois ou plus tôt, +<em>si faire se peut</em>: faire se pourra très probablement. Au +moment où nos instructions arriveraient, les choses seraient +probablement si avancées, les ratifications si près d'être +échangées, supposant qu'elles ne le soient pas déjà, que la chance d'y mettre obstacle serait fort petite, et, dans le cas -o, aprs avoir tent l'aventure, nous chouerions, le triomphe +où, après avoir tenté l'aventure, nous échouerions, le triomphe de la Russie en serait plus grand, son empire mieux affermi, -son succs plus complet.</p> - -<p>Admettant maintenant que nous russissions: ce serait, -au point o en sont les choses, brouiller mort la Russie -avec la Porte; ce serait, par consquent, prendre l'engagement -implicite de la soutenir dans toutes ses difficults, de -l'assister dans tous ses embarras, de la protger dans toute -la force du terme, de la prendre, en un mot, notre charge. -C'est beaucoup pour des puissances aussi loignes de la +son succès plus complet.</p> + +<p>»Admettant maintenant que nous réussissions: ce serait, +au point où en sont les choses, brouiller à mort la Russie +avec la Porte; ce serait, par conséquent, prendre l'engagement +implicite de la soutenir dans toutes ses difficultés, de +l'assister dans tous ses embarras, de la protéger dans toute +la force du terme, de la prendre, en un mot, à notre charge. +C'est beaucoup pour des puissances aussi éloignées de la Porte que la France et l'Angleterre. Et ces embarras ne -seraient pas longtemps se faire ressentir. La Russie a tellement -la main dans les affaires de Turquie, le trait d'Andrinople +seraient pas longtemps à se faire ressentir. La Russie a tellement +la main dans les affaires de Turquie, le traité d'Andrinople lui a fait si beau jeu, la contribution de guerre que la Porte doit encore en grande partie, l'occupation des -principauts, les troubles de la Servie<a name="FNanchor_126" id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a>, tant d'autres circonstances +principautés, les troubles de la Servie<a name="FNanchor_126" id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a>, tant d'autres circonstances lui donnent de tels moyens de compliquer la situation du grand seigneur, que son œuvre serait incessamment en -bon train, et nous, constamment obligs d'entretenir, au service +bon train, et nous, constamment obligés d'entretenir, au service de la Porte, des soldats et des vaisseaux, si nous ne voulions <span class="pagenum"><a id="Page_222"> 222</a></span> -pas la voir nous chapper et se jeter de nouveau dans -les bras dont nous l'aurions peine arrache.</p> +pas la voir nous échapper et se jeter de nouveau dans +les bras dont nous l'aurions à peine arrachée.</p> -<p>Ce serait, si je ne me trompe, se crer plus d'affaires qu'il -ne faut, et le remde pourrait finir par tre plus dangereux +<p>»Ce serait, si je ne me trompe, se créer plus d'affaires qu'il +ne faut, et le remède pourrait finir par être plus dangereux que le mal.</p> -<p>Que faire donc?</p> +<p>»Que faire donc?</p> -<p>Voici, peu prs, comment la chose se prsente mon +<p>»Voici, à peu près, comment la chose se présente à mon esprit:</p> -<p>Les deux lgations de France et d'Angleterre remettraient -le mme jour la Porte une note conue peu prs en ces -termes: aprs avoir annonc que le trait est venu leur -connaissance, elles s'en plaindraient, mais en termes trs -mesurs, vis--vis de la Porte, comme d'un manque de confiance +<p>»Les deux légations de France et d'Angleterre remettraient +le même jour à la Porte une note conçue à peu près en ces +termes: après avoir annoncé que le traité est venu à leur +connaissance, elles s'en plaindraient, mais en termes très +mesurés, vis-à-vis de la Porte, comme d'un manque de confiance envers des gouvernements dont la Porte a eu constamment - se louer, qui lui ont donn sans cesse des -preuves d'intrt et d'amiti, et qui sont toujours prts lui +à se louer, qui lui ont donné sans cesse des +preuves d'intérêt et d'amitié, et qui sont toujours prêts à lui en donner. Elles feraient remarquer que l'existence de la -Porte ottomane n'tant menace par aucun gouvernement -tranger, le maintien, l'intgrit de l'empire ottoman tant, -au contraire, invoqu, soutenu, rclam par toutes les puissances +Porte ottomane n'étant menacée par aucun gouvernement +étranger, le maintien, l'intégrité de l'empire ottoman étant, +au contraire, invoqué, soutenu, réclamé par toutes les puissances avec lesquelles cet empire se trouve en contact, le -trait ne peut avoir qu'un seul but, celui de consacrer et -d'tablir en fait l'intervention habituelle de la Russie dans -les affaires intrieures de l'empire ottoman, c'est--dire de +traité ne peut avoir qu'un seul but, celui de consacrer et +d'établir en fait l'intervention habituelle de la Russie dans +les affaires intérieures de l'empire ottoman, c'est-à-dire de placer cet empire sous le protectorat de la Russie, de faire -de l'occupation du Bosphore un tat de choses, sinon constant, -au moins simple et nullement extraordinaire. On tablirait -ensuite qu'un pareil arrangement ne saurait tre +de l'occupation du Bosphore un état de choses, sinon constant, +au moins simple et nullement extraordinaire. On établirait +ensuite qu'un pareil arrangement ne saurait être admis par la France ni par l'Angleterre; que si les particuliers -ont le droit de renoncer leur indpendance, il n'en +ont le droit de renoncer à leur indépendance, il n'en <span class="pagenum"><a id="Page_223"> 223</a></span> -est pas de mme des tats, parce que leur indpendance -importe aux autres tats et fait partie du droit public; que -l'interdiction du Bosphore aux btiments arms de toutes -les nations est un principe fond sur les traits; que l'existence -de la Porte ottomane comme tat <i lang="la" xml:lang="la">sui juris</i> est -un intrt commun; qu'en consquence, ni la France, -ni l'Angleterre ne peuvent reconnatre ni respecter le -trait en question, en tant qu'il y porterait atteinte; -et que, vienne le moment o le trait serait mis excution, -elles se rservent d'agir comme si le trait n'existait -pas, n'entendant pas qu'il puisse jamais tre oppos, soit -par la Porte, soit par la Russie, leurs justes rclamations +est pas de même des États, parce que leur indépendance +importe aux autres États et fait partie du droit public; que +l'interdiction du Bosphore aux bâtiments armés de toutes +les nations est un principe fondé sur les traités; que l'existence +de la Porte ottomane comme État <i lang="la" xml:lang="la">sui juris</i> est +un intérêt commun; qu'en conséquence, ni la France, +ni l'Angleterre ne peuvent reconnaître ni respecter le +traité en question, en tant qu'il y porterait atteinte; +et que, vienne le moment où le traité serait mis à exécution, +elles se réservent d'agir comme si le traité n'existait +pas, n'entendant pas qu'il puisse jamais être opposé, soit +par la Porte, soit par la Russie, à leurs justes réclamations qu'elles sauraient soutenir, au besoin, ainsi qu'il conviendrait.</p> -<p>Cette note, aprs avoir t remise la Porte, sans lui -demander de rponse, et comme une simple dclaration, -serait communique la Russie, Saint-Ptersbourg galement -par les deux lgations et galement sans demander -de rponse.</p> +<p>»Cette note, après avoir été remise à la Porte, sans lui +demander de réponse, et comme une simple déclaration, +serait communiquée à la Russie, à Saint-Pétersbourg également +par les deux légations et également sans demander +de réponse.</p> -<p>Il me semble que ce mode de procder a d'abord l'avantage +<p>»Il me semble que ce mode de procéder a d'abord l'avantage de ne point recommencer l'affaire d'Orient, et de ne -point l'engager de nouveau. Il la laisse dans l'tat de repos -et d'achvement o elle est parvenue.</p> +point l'engager de nouveau. Il la laisse dans l'état de repos +et d'achèvement où elle est parvenue.</p> -<p>De plus, ce n'est point la Russie, c'est nous qui aurons -le dernier mot dans cette affaire. Quoi qu'on pt nous rpliquer, -nous rpondrions que nous nous en rfrons notre -dclaration.</p> +<p>»De plus, ce n'est point la Russie, c'est nous qui aurons +le dernier mot dans cette affaire. Quoi qu'on pût nous répliquer, +nous répondrions que nous nous en référons à notre +déclaration.</p> -<p>Enfin, c'en serait assez pour annuler l'effet moral du -trait. D'une part, la portion anti-russe du gouvernement +<p>»Enfin, c'en serait assez pour annuler l'effet moral du +traité. D'une part, la portion anti-russe du gouvernement ottoman serait avertie qu'elle a dans la France et dans l'Angleterre <span class="pagenum"><a id="Page_224"> 224</a></span> -un appui, qu'elle peut rsister au parti oppos sans +un appui, qu'elle peut résister au parti opposé sans courir le risque de se trouver seule, et, comme aux termes -mme du trait, le secours russe doit tre <em>demand</em>, elle peut -lutter, comme si le trait n'existait pas, pour prvenir la demande.—D'une +même du traité, le secours russe doit être <em>demandé</em>, elle peut +lutter, comme si le traité n'existait pas, pour prévenir la demande.—D'une autre part, l'empereur de Russie est averti -que s'il prtend envoyer une seconde fois ses vaisseaux -dans le Bosphore, il sera oblig aux mmes mnagements +que s'il prétend envoyer une seconde fois ses vaisseaux +dans le Bosphore, il sera obligé aux mêmes ménagements qu'auparavant, que les yeux sont ouverts sur lui, que -l'excuse du trait ne sera point accepte, que l'existence -mme de ce trait est un motif de plus de surveillance -et d'inquitude.</p> +l'excuse du traité ne sera point acceptée, que l'existence +même de ce traité est un motif de plus de surveillance +et d'inquiétude.</p> -<p>Voil, mon prince, comment je conois l'affaire, sa consquence -et le remde qu'il est possible d'y apporter. Plus -que cela, me paratrait s'engager dans une route seme d'cueils +<p>»Voilà, mon prince, comment je conçois l'affaire, sa conséquence +et le remède qu'il est possible d'y apporter. Plus +que cela, me paraîtrait s'engager dans une route semée d'écueils et dont la direction serait fort obscure et fort incertaine. -Soyez assez bon pour me dire jusqu' quel point ces -ides vous paraissent plausibles, et l o elles vous sembleraient -dfectueuses, pour m'indiquer les moyens de les rectifier.</p> - -<p>Quant M. de Metternich, franchement, j'y compte peu. -Ft-il de bonne foi, je crois que sa bonne volont de se fcher -serait de peu de dure et de peu de consquence. C'est un mal, -nanmoins, qu'il chappe entirement pendant un tel moment - M. de Sainte-Aulaire et sir Frdric Lamb; mais, ni l'un -ni l'autre n'tant invit, je ne vois pas de moyen qu'ils aillent -courir en Bohme, la suite de l'empereur d'Autriche. -Je tcherai seulement d'avoir quelques nouvelles de ce qui -s'y fait par Maison qui se trouve Carlsbad et qui a une -invitation de l'empereur d'Autriche, une espce de rendez-vous -dont il profitera...</p> +Soyez assez bon pour me dire jusqu'à quel point ces +idées vous paraissent plausibles, et là où elles vous sembleraient +défectueuses, pour m'indiquer les moyens de les rectifier.</p> + +<p>»Quant à M. de Metternich, franchement, j'y compte peu. +Fût-il de bonne foi, je crois que sa bonne volonté de se fâcher +serait de peu de durée et de peu de conséquence. C'est un mal, +néanmoins, qu'il échappe entièrement pendant un tel moment +à M. de Sainte-Aulaire et à sir Frédéric Lamb; mais, ni l'un +ni l'autre n'étant invité, je ne vois pas de moyen qu'ils aillent +courir en Bohême, à la suite de l'empereur d'Autriche. +Je tâcherai seulement d'avoir quelques nouvelles de ce qui +s'y fait par Maison qui se trouve à Carlsbad et qui a une +invitation de l'empereur d'Autriche, une espèce de rendez-vous +dont il profitera...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_225"> 225</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 12 aot 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 12 août 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Je voudrais rpondre d'une manire vraiment utile -votre confiance. Votre dernire lettre m'en donnerait elle +<p>»Je voudrais répondre d'une manière vraiment utile à +votre confiance. Votre dernière lettre m'en donnerait à elle seule le besoin, s'il me fallait un stimulant de plus pour -souhaiter vivement que votre ministre, dj si heureux tant -d'gards, ne ft pas moins fcond en bons rsultats dans les -nombreuses complications que chaque jour voit clore.</p> - -<p>Celle d'Orient est incontestablement la plus grave dans sa -vaste porte. Le fait seul d'un trait entre la Porte ottomane et -la Russie, part des autres puissances, rompt si videmment -tout quilibre, qu'il m'a sembl que ce qu'il fallait avant tout, -c'tait empcher son existence. Comme vous, j'ai craint que -nous n'arrivions trop tard, mais j'ai pens aussi qu'il fallait du -moins avoir tent ce que plus tard l'opinion pourrait nous reprocher -de n'avoir pas essay. Les autres considrations si justement -dveloppes dans votre lettre devaient ncessairement -m'chapper, puisque, manquant d'une quantit d'informations -que l'on ne peut avoir qu'aux affaires trangres, je ne puis -tre frapp que par des faits isols. Je le suis beaucoup de -cette politique envahissante, quoique mesure, et lentement -progressive du Nord, de cette action uniformment persvrante +souhaiter vivement que votre ministère, déjà si heureux à tant +d'égards, ne fût pas moins fécond en bons résultats dans les +nombreuses complications que chaque jour voit éclore.</p> + +<p>»Celle d'Orient est incontestablement la plus grave dans sa +vaste portée. Le fait seul d'un traité entre la Porte ottomane et +la Russie, à part des autres puissances, rompt si évidemment +tout équilibre, qu'il m'a semblé que ce qu'il fallait avant tout, +c'était empêcher son existence. Comme vous, j'ai craint que +nous n'arrivions trop tard, mais j'ai pensé aussi qu'il fallait du +moins avoir tenté ce que plus tard l'opinion pourrait nous reprocher +de n'avoir pas essayé. Les autres considérations si justement +développées dans votre lettre devaient nécessairement +m'échapper, puisque, manquant d'une quantité d'informations +que l'on ne peut avoir qu'aux affaires étrangères, je ne puis +être frappé que par des faits isolés. Je le suis beaucoup de +cette politique envahissante, quoique mesurée, et lentement +progressive du Nord, de cette action uniformément persévérante et prudente, qui ne devient rapide que lorsqu'il s'agit de profiter avec promptitude et adresse du moment vraiment opportun. -C'est l ce qui seul m'a proccup comme tant le vrai -danger contre lequel l'Europe civilise rclamait l'union -intime et l'union simultane de la France et de l'Angleterre.</p> +C'est là ce qui seul m'a préoccupé comme étant le vrai +danger contre lequel l'Europe civilisée réclamait l'union +intime et l'union simultanée de la France et de l'Angleterre.</p> -<p>Mais, des considrations accessoires pourront, en partie +<p>»Mais, des considérations accessoires pourront, en partie <span class="pagenum"><a id="Page_226"> 226</a></span> -j'en conviens, paralyser cette action, Je me rends donc -celles que vous avez eu la bont de me donner. Je n'y comprends +j'en conviens, paralyser cette action, Je me rends donc à +celles que vous avez eu la bonté de me donner. Je n'y comprends pas cependant les embarras d'argent du grand seigneur -vis--vis de la Russie, car l'emprunt grec lui fournit -les moyens de s'acquitter du tribut qui lui a t impos par -le trait d'Andrinople<a name="FNanchor_127" id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a>. J'ignore s'il existe quelques exigences -particulires et pcuniaires de la part des Russes pour le +vis-à-vis de la Russie, car l'emprunt grec lui fournit +les moyens de s'acquitter du tribut qui lui a été imposé par +le traité d'Andrinople<a name="FNanchor_127" id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a>. J'ignore s'il existe quelques exigences +particulières et pécuniaires de la part des Russes pour le temps de leur occupation de Constantinople.</p> -<p>Du reste, les distances auront rsolu elles seules une +<p>»Du reste, les distances auront résolu à elles seules une partie de la question, et le courrier anglais ainsi que le -vtre n'arriveront probablement que pour protester contre un +vôtre n'arriveront probablement que pour protester contre un fait accompli. La protestation de l'Angleterre dont lord Ponsonby a l'ordre de faire usage, si les ratifications sont -changes, est dans le mme esprit que celle dont vous -m'avez parl dans votre lettre, et vous avez t pris ici -pour guide et pour modle. Il n'y a donc rien faire de -plus ici pour l'instant: il faut attendre les rponses de +échangées, est dans le même esprit que celle dont vous +m'avez parlé dans votre lettre, et vous avez été pris ici +pour guide et pour modèle. Il n'y a donc rien à faire de +plus ici pour l'instant: il faut attendre les réponses de Constantinople.</p> -<p>Je vous mande, dans ma dpche de ce jour, ce que +<p>»Je vous mande, dans ma dépêche de ce jour, ce que l'on sait ici du Portugal; les nouvelles sont du 31.</p> -<p>L'esprit rcalcitrant du cabinet de Bruxelles est tel -qu'il semble toute la confrence que l'on ait cœur -de fournir au roi Guillaume les dlais qu'il n'ose plus -demander...</p> +<p>»L'esprit récalcitrant du cabinet de Bruxelles est tel +qu'il semble à toute la conférence que l'on ait à cœur +de fournir au roi Guillaume les délais qu'il n'ose plus +demander...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_227"> 227</a></span></p> -<p class="date">Le 16 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 16 août 1833.</p> -<p>Les dernires nouvelles de Portugal n'ont point rassur +<p>»Les dernières nouvelles de Portugal n'ont point rassuré le gouvernement anglais qui, depuis quelques jours surtout, -partage les apprhensions que vous m'exprimiez dans une -des dernires dpches que vous m'avez fait l'honneur de -m'crire l'gard des prtentions de l'empereur dom Pedro. -Les ministres anglais voudraient carter ce prince du Portugal, -mais n'ont point encore trouv un moyen convenable -d'atteindre ce but. Ils redoutent, pour le repos de la pninsule, +partage les appréhensions que vous m'exprimiez dans une +des dernières dépêches que vous m'avez fait l'honneur de +m'écrire à l'égard des prétentions de l'empereur dom Pedro. +Les ministres anglais voudraient écarter ce prince du Portugal, +mais n'ont point encore trouvé un moyen convenable +d'atteindre ce but. Ils redoutent, pour le repos de la péninsule, l'influence que peuvent exercer sur l'esprit de dom Pedro les -hommes exagrs qui l'entourent; et ils ne placent gure de +hommes exagérés qui l'entourent; et ils ne placent guère de confiance que dans le duc de Palmella et dans le duc de Terceira. -Les instructions adresses M. Addington et lord -William Russell, qui vous ont t communiques, vous auront +Les instructions adressées à M. Addington et à lord +William Russell, qui vous ont été communiquées, vous auront servi utilement pour diriger la conduite du gouvernement du -roi dans une affaire qui exige de grandes prcautions...</p> +roi dans une affaire qui exige de grandes précautions...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 15 aot 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 15 août 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Il y a huit jours, M. Aston, charg d'affaires en l'absence -de lord Granville, m'a donn lecture, de la part de -lord Palmerston, des instructions adresses par lui lord -William Russell, instructions qui m'ont paru trs judicieuses, -trs raisonnables et parfaitement adaptes l'tat actuel des -affaires en Portugal. Lord Palmerston faisait savoir en mme -temps au cabinet franais que l'intention du cabinet britannique -tait que lord William Russell ft accrdit auprs de -la rgence de dom Pedro, mais en qualit d'envoy extraordinaire, -charg d'une mission spciale et provisoire; l'intention +<p>»Il y a huit jours, M. Aston, chargé d'affaires en l'absence +de lord Granville, m'a donné lecture, de la part de +lord Palmerston, des instructions adressées par lui à lord +William Russell, instructions qui m'ont paru très judicieuses, +très raisonnables et parfaitement adaptées à l'état actuel des +affaires en Portugal. Lord Palmerston faisait savoir en même +temps au cabinet français que l'intention du cabinet britannique +était que lord William Russell fût accrédité auprès de +la régence de dom Pedro, mais en qualité d'envoyé extraordinaire, +chargé d'une mission spéciale et provisoire; l'intention <span class="pagenum"><a id="Page_228"> 228</a></span> -du cabinet britannique tant de ne point diffrer tablir -des relations diplomatiques avec le gouvernement de doa -Maria, mais de faire cependant considrer l'organisation d'une +du cabinet britannique étant de ne point différer à établir +des relations diplomatiques avec le gouvernement de doña +Maria, mais de faire cependant considérer l'organisation d'une mission ordinaire et permanente comme une faveur que dom -Pedro devait mriter par sa sagesse et sa bonne conduite.</p> +Pedro devait mériter par sa sagesse et sa bonne conduite.</p> -<p>Le cabinet britannique vitait de reconnatre formellement -le gouvernement de doa Maria, en se rfrant la +<p>»Le cabinet britannique évitait de reconnaître formellement +le gouvernement de doña Maria, en se référant à la reconnaissance qui avait eu lieu en 1826, et faisait consister la reconnaissance actuelle dans le simple fait de la reprise des relations diplomatiques.</p> -<p>Il demandait au gouvernement franais de s'associer -lui, soit dans la nature des dmarches, soit dans le choix et -la qualit de l'agent qui en serait charg.</p> +<p>»Il demandait au gouvernement français de s'associer à +lui, soit dans la nature des démarches, soit dans le choix et +la qualité de l'agent qui en serait chargé.</p> -<p>Je fis, sur-le-champ, observer M. Aston que le gouvernement -anglais avait l'avantage de trouver sur les lieux mmes -son agent dj tabli et tout port, tandis que l'envoi en Portugal +<p>»Je fis, sur-le-champ, observer à M. Aston que le gouvernement +anglais avait l'avantage de trouver sur les lieux mêmes +son agent déjà établi et tout porté, tandis que l'envoi en Portugal d'un homme du rang et de la position de lord W. Russell -serait, de notre part, une dmarche plus grave et qui engagerait -davantage. Cependant, M. Aston ayant insist, je lui promis de -prendre ce sujet les ordres du roi et l'avis de mes collgues.</p> +serait, de notre part, une démarche plus grave et qui engagerait +davantage. Cependant, M. Aston ayant insisté, je lui promis de +prendre à ce sujet les ordres du roi et l'avis de mes collègues.</p> -<p>L'avis du conseil fut de donner, autant qu'il dpendrait -de nous, satisfaction au gouvernement anglais, de reconnatre -doa Maria, supposant que le gouvernement anglais la reconnt, +<p>»L'avis du conseil fut de donner, autant qu'il dépendrait +de nous, satisfaction au gouvernement anglais, de reconnaître +doña Maria, supposant que le gouvernement anglais la reconnût, de faire consister, comme lui, la reconnaissance dans la reprise des relations diplomatiques, et d'envoyer en -Portugal, en qualit de ministre charg d'une mission spciale +Portugal, en qualité de ministre chargé d'une mission spéciale et provisoire, un homme du rang et de la position de lord William Russell. Seulement, pour ne rien faire de plus que le gouvernement anglais, je proposai, et le conseil -adopta l'expdient d'envoyer ce personnage avec doa Maria, +adopta l'expédient d'envoyer ce personnage avec doña Maria, <span class="pagenum"><a id="Page_229"> 229</a></span> sans titre, et comme pour la reconduire et lui faire honneur, -nous rservant de ne lui adresser ses lettres de crance -qu'aprs son arrive Lisbonne, et lorsqu'il s'y trouverait -dj pour un autre motif.</p> +nous réservant de ne lui adresser ses lettres de créance +qu'après son arrivée à Lisbonne, et lorsqu'il s'y trouverait +déjà pour un autre motif.</p> -<p>Le roi avait mme dj dsign pour cet objet M. de +<p>»Le roi avait même déjà désigné pour cet objet M. de Flahaut, que ses relations avec l'Angleterre et le Portugal semblaient y rendre plus propre qu'un autre.</p> -<p>Sur ces entrefaites, nous avons appris l'arrive Brest du -marquis de Loul<a name="FNanchor_128" id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a>, venant de la part de dom Pedro, et qui a -d y rester en quarantaine environ dix jours. On s'attendait -qu'au bout de deux ou trois jours, il enverrait ses dpches, -et qu'on saurait ce qu'il venait faire; mais il a gard, ou -plutt on a gard jusqu' hier soir le plus profond secret sur -le but de sa mission. Seulement, il tait ais de voir qu'il y -avait l quelque chose de mystrieux. Le roi ayant t rendre -visite la duchesse de Bragance et lui offrir, si elle le dsirait, -une frgate franaise pour la transporter en Portugal, -la trouva trs froide et trs rserve.</p> - -<p>Enfin, hier soir, la duchesse de Bragance, tant venue +<p>»Sur ces entrefaites, nous avons appris l'arrivée à Brest du +marquis de Loulé<a name="FNanchor_128" id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a>, venant de la part de dom Pedro, et qui a +dû y rester en quarantaine environ dix jours. On s'attendait +qu'au bout de deux ou trois jours, il enverrait ses dépêches, +et qu'on saurait ce qu'il venait faire; mais il a gardé, ou +plutôt on a gardé jusqu'à hier soir le plus profond secret sur +le but de sa mission. Seulement, il était aisé de voir qu'il y +avait là quelque chose de mystérieux. Le roi ayant été rendre +visite à la duchesse de Bragance et lui offrir, si elle le désirait, +une frégate française pour la transporter en Portugal, +la trouva très froide et très réservée.</p> + +<p>»Enfin, hier soir, la duchesse de Bragance, étant venue voir la reine, laissa tomber incidemment cette phrase, qu'elle se proposait de partir sur-le-champ; que le 25, des vaisseaux portugais seraient au Havre pour la prendre, qu'elle n'avait -pas besoin de frgate franaise, et, de plus, qu'elle emmenait -son frre, le duc de Leuchtenberg, et qu'elle lui avait dj -crit de venir la trouver au Havre. C'tait l le mot de l'nigme.</p> +pas besoin de frégate française, et, de plus, qu'elle emmenait +son frère, le duc de Leuchtenberg, et qu'elle lui avait déjà +écrit de venir la trouver au Havre. C'était là le mot de l'énigme.</p> -<p>Il est clair que l'intention de dom Pedro et de sa femme +<p>»Il est clair que l'intention de dom Pedro et de sa femme est de travailler sur-le-champ et ouvertement au mariage du -duc de Leuchtenberg avec doa Maria.</p> +duc de Leuchtenberg avec doña Maria.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_230"> 230</a></span> -Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer, mon prince, -combien le projet est insens, et combien le procd est +»Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer, mon prince, +combien le projet est insensé, et combien le procédé est offensant pour le roi.</p> -<p>Il est clair maintenant que si la cause de doa Maria a -eu tant de peine triompher, si mme elle est encore douteuse +<p>»Il est clair maintenant que si la cause de doña Maria a +eu tant de peine à triompher, si même elle est encore douteuse en Portugal, ce n'est point parce que dom Miguel est -aim des Portugais; c'est parce que dom Pedro a pris tche -de dnaturer cette cause, de lui faire perdre tout ce qu'elle a +aimé des Portugais; c'est parce que dom Pedro a pris à tâche +de dénaturer cette cause, de lui faire perdre tout ce qu'elle a de national, de portugais, en l'identifiant avec sa propre personne, avec ses folies, ses boutades et sa sotte constitution, en la confondant avec la cause de tous les brouillons, de tous les boute-feux, de tous les <i lang="it" xml:lang="it">fuor usciti</i> de l'Europe: -or, il n'y a certainement pas une manire plus directe et plus -invitable de l'achever dans l'esprit des Portugais, d'en dgoter - la fois et les esprits modrs et les masses, que d'essayer - faire pouser doa Maria un aventurier dont dom -Pedro a pous la sœur, en dsespoir de cause, et lorsque -aucune famille rgnante en Europe n'a plus voulu contracter -alliance avec lui. Il n'y a rien de plus propre choquer la -fiert des Portugais qu'une telle msalliance, et ruiner -toute esprance d'un avenir tant soit peu tranquille.</p> - -<p>Que pouvons-nous d'ailleurs, en pareil cas, dire l'Espagne?</p> - -<p>Nous avons dclar, en 1831, que nous ne pouvions tolrer -le duc de Leuchtenberg sur le trne de Belgique, parce -que ce trne serait ncessairement le foyer des intrigues de -tous les bonapartistes et de tous les artisans de dsordre qui -marchent la suite de tous les prtendants. Comment pouvons-nous +or, il n'y a certainement pas une manière plus directe et plus +inévitable de l'achever dans l'esprit des Portugais, d'en dégoûter +à la fois et les esprits modérés et les masses, que d'essayer +à faire épouser à doña Maria un aventurier dont dom +Pedro a épousé la sœur, en désespoir de cause, et lorsque +aucune famille régnante en Europe n'a plus voulu contracter +alliance avec lui. Il n'y a rien de plus propre à choquer la +fierté des Portugais qu'une telle mésalliance, et à ruiner +toute espérance d'un avenir tant soit peu tranquille.</p> + +<p>»Que pouvons-nous d'ailleurs, en pareil cas, dire à l'Espagne?</p> + +<p>»Nous avons déclaré, en 1831, que nous ne pouvions tolérer +le duc de Leuchtenberg sur le trône de Belgique, parce +que ce trône serait nécessairement le foyer des intrigues de +tous les bonapartistes et de tous les artisans de désordre qui +marchent à la suite de tous les prétendants. Comment pouvons-nous dire au gouvernement espagnol qu'il doit voir avec -indiffrence le duc de Leuchtenberg sur le trne de Portugal, -lorsque ce trne deviendra invitablement le rendez-vous, le +indifférence le duc de Leuchtenberg sur le trône de Portugal, +lorsque ce trône deviendra inévitablement le rendez-vous, le <span class="pagenum"><a id="Page_231"> 231</a></span> -centre de tous <em>les Josphinos</em><a name="FNanchor_129" id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> et de tous les mcontents de -la pninsule? Joignez cela la constitution, la libert de la -presse, la tribune et les rfugis. Comment contester au gouvernement -espagnol le droit de se dfendre contre un tat de -choses aussi manifestement menaant pour son existence?</p> +centre de tous <em>les Joséphinos</em><a name="FNanchor_129" id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> et de tous les mécontents de +la péninsule? Joignez à cela la constitution, la liberté de la +presse, la tribune et les réfugiés. Comment contester au gouvernement +espagnol le droit de se défendre contre un état de +choses aussi manifestement menaçant pour son existence?</p> -<p>Enfin, la chose est grave sous un autre point de vue. +<p>»Enfin, la chose est grave sous un autre point de vue. C'est qu'elle manifeste dans dom Pedro l'intention de n'en -faire qu' sa tte, d'agir sans aucun gard pour les puissances -dont le soutien lui est ncessaire, de satisfaire tous -ses caprices, et de conduire tort et travers les affaires -de sa fille jusqu'au point o il a si heureusement men les -siennes propres. Si l'Angleterre et la France lui cdent en ce +faire qu'à sa tête, d'agir sans aucun égard pour les puissances +dont le soutien lui est nécessaire, de satisfaire tous +ses caprices, et de conduire à tort et à travers les affaires +de sa fille jusqu'au point où il a si heureusement mené les +siennes propres. Si l'Angleterre et la France lui cèdent en ce moment, si elles ne le prennent pas avec lui, sur-le-champ, -de trs haut, je crois que toute chance d'exercer sur lui le -moindre ascendant disparat.</p> +de très haut, je crois que toute chance d'exercer sur lui le +moindre ascendant disparaît.</p> -<p>Quant au roi, quelle inconvenance, je dirais presque quelle -insolence, n'est-ce pas, qu'une telle rsolution ait t prise +<p>»Quant au roi, quelle inconvenance, je dirais presque quelle +insolence, n'est-ce pas, qu'une telle résolution ait été prise sans lui en faire part, sans le consulter, sans l'en instruire autrement qu'incidemment et par hasard?</p> -<p>Dans cette situation, mon prince, le gouvernement franais +<p>»Dans cette situation, mon prince, le gouvernement français croit devoir demander au cabinet britannique d'agir avec -lui nergiquement contre un projet aussi fou et aussi dsastreux. -Il dsire qu'une dmarche soit faite en commun par -les deux gouvernements auprs de dom Pedro, dmarche qui -consisterait a lui donner lecture d'une dpche conue dans -les termes les plus nets, les plus catgoriques, o le danger -et la folie du projet seraient mis nu, et qui conclurait en +lui énergiquement contre un projet aussi fou et aussi désastreux. +Il désire qu'une démarche soit faite en commun par +les deux gouvernements auprès de dom Pedro, démarche qui +consisterait a lui donner lecture d'une dépêche conçue dans +les termes les plus nets, les plus catégoriques, où le danger +et la folie du projet seraient mis à nu, et qui conclurait en <span class="pagenum"><a id="Page_232"> 232</a></span> lui signifiant que les gouvernements de France et d'Angleterre -n'entendent se compromettre dans la cause de doa -Maria qu'en proportion des chances raisonnables de succs -que la conduite sense de ceux qui la dirigent peuvent leur -promettre, et que l'appui moral ou matriel qu'on attend -d'eux sera rgl par la dfrence que l'on montrera aux conseils -de la sagesse et de la raison. La conclusion dfinitive -serait de demander l'loignement du duc de Leuchtenberg et +n'entendent se compromettre dans la cause de doña +Maria qu'en proportion des chances raisonnables de succès +que la conduite sensée de ceux qui la dirigent peuvent leur +promettre, et que l'appui moral ou matériel qu'on attend +d'eux sera réglé par la déférence que l'on montrera aux conseils +de la sagesse et de la raison. La conclusion définitive +serait de demander l'éloignement du duc de Leuchtenberg et l'abandon absolu du projet de mariage.</p> -<p>En proposant ainsi au gouvernement anglais une dmarche +<p>»En proposant ainsi au gouvernement anglais une démarche en commun, vous voyez, mon prince, que nous ne -renonons pas tablir, ds prsent, des relations diplomatiques -avec la rgence de dom Pedro. Toutefois, le procd +renonçons pas à établir, dès à présent, des relations diplomatiques +avec la régence de dom Pedro. Toutefois, le procédé du duc de Bragance est, dans cette occasion, si offensant -pour le roi, qu'il lui serait impossible de persister envoyer -avec doa Maria un personnage de quelque distinction, ni de -la faire escorter par une frgate franaise. Il se doit lui-mme -de ressentir l'insulte et de le tmoigner hautement. -Nous nous contenterons de donner des lettres de crance -M. de Lurde<a name="FNanchor_130" id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a>, secrtaire de lgation en mission Porto, et -qui rsidera provisoirement Lisbonne, avec la qualit, non -pas prcisment de charg d'affaires, ce qui indiquerait une -mission permanente, mais de <em>charg des affaires de France</em>, +pour le roi, qu'il lui serait impossible de persister à envoyer +avec doña Maria un personnage de quelque distinction, ni de +la faire escorter par une frégate française. Il se doit à lui-même +de ressentir l'insulte et de le témoigner hautement. +Nous nous contenterons de donner des lettres de créance à +M. de Lurde<a name="FNanchor_130" id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a>, secrétaire de légation en mission à Porto, et +qui résidera provisoirement à Lisbonne, avec la qualité, non +pas précisément de chargé d'affaires, ce qui indiquerait une +mission permanente, mais de <em>chargé des affaires de France</em>, et qui secondera lord William Russell en tout ce qu'il fera -pour contenir et modrer dom Pedro. Si le gouvernement -anglais est d'avis que la dmarche doit tre faite ainsi que +pour contenir et modérer dom Pedro. Si le gouvernement +anglais est d'avis que la démarche doit être faite ainsi que <span class="pagenum"><a id="Page_233"> 233</a></span> -je l'ai indique plus haut, je communiquerai M. Aston la -dpche que j'adresserai M. de Lurde, afin qu'il instruise +je l'ai indiquée plus haut, je communiquerai à M. Aston la +dépêche que j'adresserai à M. de Lurde, afin qu'il instruise lord Palmerston de son contenu, et je vous en enverrai copie, mon prince. Il serait bon, je crois, que les paroles fussent identiques, autant que possible.</p> -<p>Je n'ai pas besoin de vous rappeler, d'ailleurs, que cette -question du mariage de doa Maria n'est pas traite pour la -premire fois entre l'Angleterre et la France. Le gouvernement -anglais est dj tomb d'accord avec nous de l'impossibilit -de tolrer le duc de Leuchtenberg; et son avis, comme -celui du gouvernement franais, est de chercher faire pouser - doa Maria un prince de Naples, ce qui, d'aprs toutes -les notions que nous avons recueillies, ne parat nullement -impossible. Dans tous les cas, il ne saurait tre question de -la faire pouser un de nos princes. C'est bien assez -d'avoir dfendre la Belgique, et plaise Dieu que nous -n'ayons jamais une tche pareille remplir<a name="FNanchor_131" id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a>...</p> +<p>»Je n'ai pas besoin de vous rappeler, d'ailleurs, que cette +question du mariage de doña Maria n'est pas traitée pour la +première fois entre l'Angleterre et la France. Le gouvernement +anglais est déjà tombé d'accord avec nous de l'impossibilité +de tolérer le duc de Leuchtenberg; et son avis, comme +celui du gouvernement français, est de chercher à faire épouser +à doña Maria un prince de Naples, ce qui, d'après toutes +les notions que nous avons recueillies, ne paraît nullement +impossible. Dans tous les cas, il ne saurait être question de +la faire épouser à un de nos princes. C'est bien assez +d'avoir à défendre la Belgique, et plaise à Dieu que nous +n'ayons jamais une tâche pareille à remplir<a name="FNanchor_131" id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a>...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Le 17 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 17 août 1833.</p> -<p>J'ai reu ce matin, par estafette, la dpche que vous -m'avez fait l'honneur de m'crire sous le numro 89, et j'ai -profit d'un rendez-vous que j'avais avec lord Palmerston, aujourd'hui, -pour l'entretenir des diffrents sujets que vous -aviez recommand mon attention.</p> +<p>»J'ai reçu ce matin, par estafette, la dépêche que vous +m'avez fait l'honneur de m'écrire sous le numéro 89, et j'ai +profité d'un rendez-vous que j'avais avec lord Palmerston, aujourd'hui, +pour l'entretenir des différents sujets que vous +aviez recommandé à mon attention.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_234"> 234</a></span> -Lorsque je lui ai parl du voyage du duc de Leuchtenberg -et du projet de mariage avec la reine doa Maria, qui -pouvait tre le but de l'empereur dom Pedro, en appelant -son beau-frre prs de lui, lord Palmerston n'a pas hsit -me rpondre que l'Angleterre ne pourrait jamais donner son -approbation un pareil projet, et qu'il adoptait en tout point -les considrations que vous avez si bien fait valoir pour que -la France et l'Angleterre s'opposassent son excution. Il a -ajout qu'il tait tout prt donner lord William Russell +»Lorsque je lui ai parlé du voyage du duc de Leuchtenberg +et du projet de mariage avec la reine doña Maria, qui +pouvait être le but de l'empereur dom Pedro, en appelant +son beau-frère près de lui, lord Palmerston n'a pas hésité à +me répondre que l'Angleterre ne pourrait jamais donner son +approbation à un pareil projet, et qu'il adoptait en tout point +les considérations que vous avez si bien fait valoir pour que +la France et l'Angleterre s'opposassent à son exécution. Il a +ajouté qu'il était tout prêt à donner à lord William Russell des instructions qui, quant au fond, seraient telles que vous -les indiquez. La diffrence qui existe entre la position de la -France et de l'Angleterre vis--vis du Portugal pourra, peut-tre, -les faire diffrer dans la forme de celles que vous +les indiquez. La différence qui existe entre la position de la +France et de l'Angleterre vis-à-vis du Portugal pourra, peut-être, +les faire différer dans la forme de celles que vous enverrez, mais cela ne doit avoir aucune influence sur le -rsultat. Vous pourrez convenir de ces instructions avec -M. Aston et les transmettre l'agent quelconque que vous -accrditerez au Portugal. Lord William Russel recevra l'ordre -de s'entendre avec cet agent afin que leurs dmarches aient -lieu simultanment.</p> - -<p>J'ai pu remarquer, d'aprs le langage de lord Palmerston -dans cette conversation, combien taient fondes les informations +résultat. Vous pourrez convenir de ces instructions avec +M. Aston et les transmettre à l'agent quelconque que vous +accréditerez au Portugal. Lord William Russel recevra l'ordre +de s'entendre avec cet agent afin que leurs démarches aient +lieu simultanément.</p> + +<p>»J'ai pu remarquer, d'après le langage de lord Palmerston +dans cette conversation, combien étaient fondées les informations que j'ai eu l'honneur de vous transmettre par ma -dpche d'hier sur le mcontentement qu'inspirait au cabinet -anglais la conduite de dom Pedro...</p> +dépêche d'hier sur le mécontentement qu'inspirait au cabinet +anglais la conduite de dom Pedro...»</p> -<p class="date">Londres, le 17 aot 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 août 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Votre lettre du 15 m'est arrive ce matin. Aprs l'avoir -bien lue et mme mdite, ainsi que les pices parfaitement -bien faites qui y taient jointes, je me suis rendu chez lord +<p>»Votre lettre du 15 m'est arrivée ce matin. Après l'avoir +bien lue et même méditée, ainsi que les pièces parfaitement +bien faites qui y étaient jointes, je me suis rendu chez lord <span class="pagenum"><a id="Page_235"> 235</a></span> -Palmerston. Ma dpche de ce jour vous dira le rsultat gnral -et satisfaisant de notre conversation. Voici quelques dtails +Palmerston. Ma dépêche de ce jour vous dira le résultat général +et satisfaisant de notre conversation. Voici quelques détails de plus.</p> -<p>La question belge est suspendue depuis dix jours, ce -qui excde tout le monde. A Bruxelles, on ne se fait pas -faute de prolonger cet tat de choses; forts d'un provisoire +<p>»La question belge est suspendue depuis dix jours, ce +qui excède tout le monde. A Bruxelles, on ne se fait pas +faute de prolonger cet état de choses; forts d'un provisoire avantageux, confiants, plus qu'il ne faut, dans les liens d'une -parent franaise, les Belges considrent peu le repos, l'quilibre, +parenté française, les Belges considèrent peu le repos, l'équilibre, l'existence <em>reconnue</em>, qui ne sauraient ressortir vraiment -que du dfinitif. La confrence fait une assez sotte -figure vis--vis de ce silence belge, tout aussi impertinent, +que du définitif. La conférence fait une assez sotte +figure vis-à-vis de ce silence belge, tout aussi impertinent, au dire de tous, que le sont les injures hollandaises. Vous -avez bien raison de repousser tous ces intrts de famille -ents sur de la politique trangre. C'est ce qui a perdu l'empereur -Napolon; c'est ce qui nous gne aujourd'hui +avez bien raison de repousser tous ces intérêts de famille +entés sur de la politique étrangère. C'est ce qui a perdu l'empereur +Napoléon; c'est ce qui nous gêne aujourd'hui à Bruxelles, et ce qui aurait fait du Portugal une plaie pour la -France, si l'on avait cherch y marier un de nos princes. -Je vous conjure d'employer toute votre action vis--vis des +France, si l'on avait cherché à y marier un de nos princes. +Je vous conjure d'employer toute votre action vis-à-vis des Belges; cela devient imminent.</p> -<p>L'Angleterre comprend parfaitement toute notre rpugnance +<p>»L'Angleterre comprend parfaitement toute notre répugnance pour le duc de Leuchtenberg, ainsi que notre juste ressentiment de l'inconvenante conduite du duc et de la duchesse de Bragance. Lord Palmerston ne trouve pas plus que -nous qu'il faille donner l'Espagne l'inquitant spectacle -d'un pareil mariage. Des notes anglaises seront envoyes - lord Russell pour mettre des obstacles srieux ce projet. -Ce mariage ainsi que la constitution s'vanouiraient avec la +nous qu'il faille donner à l'Espagne l'inquiétant spectacle +d'un pareil mariage. Des notes anglaises seront envoyées +à lord Russell pour mettre des obstacles sérieux à ce projet. +Ce mariage ainsi que la constitution s'évanouiraient avec la personne de dom Pedro, mais il aurait fallu marcher ici d'un -pas plus rsolu, et n'accrditer des agents diplomatiques -qu'auprs d'une rgence sage et habile. Palmella et Villaflor +pas plus résolu, et n'accréditer des agents diplomatiques +qu'auprès d'une régence sage et habile. Palmella et Villaflor <span class="pagenum"><a id="Page_236"> 236</a></span> -paraissent avoir t mis de ct par dom Pedro. Du reste, +paraissent avoir été mis de côté par dom Pedro. Du reste, on est sans nouvelles de Lisbonne depuis quelques jours, et il est impossible de savoir exactement ce qui s'y passe. M. de -Lurde parat aux Anglais, pour l'instant, un agent trs -suffisant; les questions un peu plus claircies, M. de Flahaut -fera sans doute merveille.</p> +Lurde paraît aux Anglais, pour l'instant, un agent très +suffisant; les questions un peu plus éclaircies, M. de Flahaut +fera sans doute à merveille.</p> -<p>La dpche sur la Suisse que vous avez adresse Berlin -et Vienne a paru si concluante lord Palmerston, que ses +<p>»La dépêche sur la Suisse que vous avez adressée à Berlin +et à Vienne a paru si concluante à lord Palmerston, que ses lettres sur ce sujet ne seront, pour ainsi dire, que les paraphrases -des vtres<a name="FNanchor_132" id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a>...</p> +des vôtres<a name="FNanchor_132" id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a>...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 17 aot 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 17 août 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Les vnements se succdent rapidement, mais leur progrs -journalier dmontre de plus en plus, ce me semble, la -ncessit d'agir, dans les affaires de Portugal, avec prudence -et dcision. Si nous laissons les choses leur cours naturel, -avant peu, tout sera parvenu un degr de confusion dont le -plus habile aura peine se tirer.</p> +<p>»Les événements se succèdent rapidement, mais leur progrès +journalier démontre de plus en plus, ce me semble, la +nécessité d'agir, dans les affaires de Portugal, avec prudence +et décision. Si nous laissons les choses à leur cours naturel, +avant peu, tout sera parvenu à un degré de confusion dont le +plus habile aura peine à se tirer.</p> -<p>Le but que nous devons nous proposer, si je ne me +<p>»Le but que nous devons nous proposer, si je ne me trompe, est celui-ci:</p> -<p>1<sup>o</sup> Exclure du Portugal dom Pedro et dom Miguel;</p> +<p>»1<sup>o</sup> Exclure du Portugal dom Pedro et dom Miguel;</p> -<p>2<sup>o</sup> Ajourner la mise excution de la constitution de 1826, -jusqu'au moment o des temps plus tranquilles permettront -de la revoir et de l'approprier aux mœurs du Portugal et -l'intrt de tous les partis;</p> +<p>»2<sup>o</sup> Ajourner la mise à exécution de la constitution de 1826, +jusqu'au moment où des temps plus tranquilles permettront +de la revoir et de l'approprier aux mœurs du Portugal et à +l'intérêt de tous les partis;</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_237"> 237</a></span> -3<sup>o</sup> Marier doa Maria quelque prince qui n'excite ni -l'inquitude de l'Espagne, ni la jalousie de personne.</p> +»3<sup>o</sup> Marier doña Maria à quelque prince qui n'excite ni +l'inquiétude de l'Espagne, ni la jalousie de personne.</p> -<p>Dans ce but, je ne saurais croire que l'ouverture faite -par M. de Za M. de Rayneval soit tout fait ddaigner<a name="FNanchor_133" id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a>.</p> +<p>»Dans ce but, je ne saurais croire que l'ouverture faite +par M. de Zéa à M. de Rayneval soit tout à fait à dédaigner<a name="FNanchor_133" id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a>.</p> -<p>Si nous pouvions obtenir du gouvernement espagnol, +<p>»Si nous pouvions obtenir du gouvernement espagnol, qu'en lui garantissant l'exclusion de dom Pedro et l'ajournement -de la constitution, sauf la reviser plus tard, il reconnatrait -doa Maria et nous aiderait dans la ngociation du +de la constitution, sauf à la reviser plus tard, il reconnaîtrait +doña Maria et nous aiderait dans la négociation du mariage entre cette princesse et un prince de Naples, je crois -que nous ferions une chose sage et qui n'excde point la mesure +que nous ferions une chose sage et qui n'excède point la mesure du possible.</p> -<p>Le gouvernement espagnol est videmment dans une -grande perplexit; il a peu d'esprance de soutenir dom Miguel; -il est mcontent de sa conduite en ce qui se rapporte +<p>»Le gouvernement espagnol est évidemment dans une +grande perplexité; il a peu d'espérance de soutenir dom Miguel; +il est mécontent de sa conduite en ce qui se rapporte à don Carlos; il a besoin de se remettre bien avec la cour de Naples avec laquelle la question de la succession l'a presque -brouill; ce serait un moyen de renouer que de lui offrir -une couronne pour le second ou le troisime prince de la +brouillé; ce serait un moyen de renouer que de lui offrir +une couronne pour le second ou le troisième prince de la maison de Naples.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_238"> 238</a></span> -En s'engageant dans cette voie, les gouvernements de +»En s'engageant dans cette voie, les gouvernements de France et d'Angleterre non seulement auraient l'Espagne avec eux, mais auraient avec eux toute l'Europe, et, de plus, l'immense -majorit du Portugal; ils n'auraient, proprement -parler pour adversaires, que dom Pedro et la poigne de -brouillons qui marche sa suite.</p> +majorité du Portugal; ils n'auraient, à proprement +parler pour adversaires, que dom Pedro et la poignée de +brouillons qui marche à sa suite.</p> -<p>Reste savoir comment les deux gouvernements s'y -prendraient pour dpossder dom Pedro et pour achever de -chasser dom Miguel, sans intervenir ouvertement et main -arme dans les affaires du Portugal.</p> +<p>»Reste à savoir comment les deux gouvernements s'y +prendraient pour déposséder dom Pedro et pour achever de +chasser dom Miguel, sans intervenir ouvertement et à main +armée dans les affaires du Portugal.</p> -<p>Quant dom Miguel, sa chute serait singulirement -prcipite par l'abandon de l'Espagne; elle rsulterait -naturellement du cours des choses et des succs du parti -oppos.</p> +<p>»Quant à dom Miguel, sa chute serait singulièrement +précipitée par l'abandon de l'Espagne; elle résulterait +naturellement du cours des choses et des succès du parti +opposé.</p> -<p>Mais pour dom Pedro, la chose est plus difficile.</p> +<p>»Mais pour dom Pedro, la chose est plus difficile.</p> -<p>Le vrai moyen, autant que j'en puis juger, c'est de -sparer dom Pedro de la cause de la constitution, de retourner, +<p>»Le vrai moyen, autant que j'en puis juger, c'est de +séparer dom Pedro de la cause de la constitution, de retourner, si je puis ainsi parler, sa constitution contre lui. Aux -termes de l'article 92 de cette constitution, la rgence est -dvolue l'hritier le plus proche aprs le souverain existant. +termes de l'article 92 de cette constitution, la régence est +dévolue à l'héritier le plus proche après le souverain existant. Dom Pedro n'est pas Portugais, dom Pedro n'est pas -hritier; sa rgence est une usurpation; la rgence appartient - l'infante Marie Isabelle qui l'exerait en 1826, dfaut de +héritier; sa régence est une usurpation; la régence appartient +à l'infante Marie Isabelle qui l'exerçait en 1826, à défaut de dom Miguel<a name="FNanchor_134" id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a>.</p> -<p>C'est sur ce terrain qu'on peut se placer.</p> +<p>»C'est sur ce terrain qu'on peut se placer.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_239"> 239</a></span> -Si les deux gouvernements dclarent solennellement -qu'ils reprennent les choses au point prcis o elles taient, -lorsque l'appel de dom Miguel la lieutenance gnrale a -tout dtruit, qu'ils ne prteront d'appui moral et matriel -qu'au gouvernement de doa Maria, tel qu'il existait alors, il -est probable qu'ils creraient Lisbonne un parti portugais, -qui en imposerait dom Pedro, et finirait par l'obliger se +»Si les deux gouvernements déclarent solennellement +qu'ils reprennent les choses au point précis où elles étaient, +lorsque l'appel de dom Miguel à la lieutenance générale a +tout détruit, qu'ils ne prêteront d'appui moral et matériel +qu'au gouvernement de doña Maria, tel qu'il existait alors, il +est probable qu'ils créeraient à Lisbonne un parti portugais, +qui en imposerait à dom Pedro, et finirait par l'obliger à se retirer des affaires. En agissant ainsi, ils pourraient, si cela -tait absolument ncessaire, dvier plus ou moins du -systme de neutralit avec l'approbation de tout le monde, -et du moment que leurs efforts se dirigeraient la fois -contre les deux princes et pour un dnouement l'avantage -de l'Espagne, ils seraient srs de ne pas trouver de contradicteur. +était absolument nécessaire, dévier plus ou moins du +système de neutralité avec l'approbation de tout le monde, +et du moment que leurs efforts se dirigeraient à la fois +contre les deux princes et pour un dénouement à l'avantage +de l'Espagne, ils seraient sûrs de ne pas trouver de contradicteur. Leur arbitrage serait admis en fait, comme -celui de la confrence tout entier l'a t dans les affaires de +celui de la conférence tout entier l'a été dans les affaires de Belgique.</p> -<p>Une fois dom Pedro expuls, il serait facile de s'entendre +<p>»Une fois dom Pedro expulsé, il serait facile de s'entendre sur la constitution et de la modifier dans un sens favorable - la paix de la pninsule.</p> - -<p>Je vous adresse la hte ces ides, mon prince, mesure -qu'elles me traversent la tte, car je n'ai pas eu depuis -ce matin le loisir d'y rflchir. Je les soumets, ou plutt je -les livre votre exprience. Tirez-en ce que vous voudrez; -rien du tout mme, si elles ne vous paraissent pas susceptibles -d'excution. Nous persistons, d'ailleurs, dans les rsolutions -prises l'occasion du projet relatif au duc de Leuchtenberg, +à la paix de la péninsule.</p> + +<p>»Je vous adresse à la hâte ces idées, mon prince, à mesure +qu'elles me traversent la tête, car je n'ai pas eu depuis +ce matin le loisir d'y réfléchir. Je les soumets, ou plutôt je +les livre à votre expérience. Tirez-en ce que vous voudrez; +rien du tout même, si elles ne vous paraissent pas susceptibles +d'exécution. Nous persistons, d'ailleurs, dans les résolutions +prises à l'occasion du projet relatif au duc de Leuchtenberg, et je vous confirme ici tout ce que je vous disais dans -ma lettre d'avant-hier...</p> +ma lettre d'avant-hier...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_240"> 240</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 19 aot 1833.</p> +<p class="date">»Londres, le 19 août 1833.</p> -<p>J'ai reu ce matin la dpche sous le numro 90, et je me suis -empress de voir lord Palmerston, auquel j'en ai donn communication, +<p>»J'ai reçu ce matin la dépêche sous le numéro 90, et je me suis +empressé de voir lord Palmerston, auquel j'en ai donné communication, ainsi que de certaines parties des lettres de M. de -Rayneval<a name="FNanchor_135" id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a>. Il m'a, son tour, donn lire la dernire dpche -qu'il avait reue de M. Addington et qui porte la date du 11, -c'est--dire un jour aprs celle de M. de Rayneval. M. Addington -rend compte, dans cette dpche, d'une conversation -qu'il venait d'avoir avec M. de Za, dont le langage aurait t -trs diffrent de celui qu'il avait tenu M. de Rayneval.</p> - -<p>Au lieu de proposer, comme ce dernier, de chercher les -moyens de s'entendre et d'essayer d'arriver la pacification de -la pninsule par la voie de la conciliation, M. de Za aurait, -au contraire, dclar M. Addington que l'Espagne ne s'carterait -en rien de la ligne de conduite qu'elle a suivie jusqu' -prsent dans les affaires de Portugal, et que, pour sa part, il -tait dcid s'y maintenir.</p> - -<p>Nous n'avons pu nous empcher, lord Palmerston et moi, -d'tre frapps de cette contradiction dans les rapports de deux -ambassadeurs dans lesquels leurs gouvernements placent, -juste titre, toute confiance, et nous avons d en conclure que -M. de Za avait deux langages, et qu'il avait voulu tromper +Rayneval<a name="FNanchor_135" id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a>. Il m'a, à son tour, donné à lire la dernière dépêche +qu'il avait reçue de M. Addington et qui porte la date du 11, +c'est-à-dire un jour après celle de M. de Rayneval. M. Addington +rend compte, dans cette dépêche, d'une conversation +qu'il venait d'avoir avec M. de Zéa, dont le langage aurait été +très différent de celui qu'il avait tenu à M. de Rayneval.</p> + +<p>»Au lieu de proposer, comme à ce dernier, de chercher les +moyens de s'entendre et d'essayer d'arriver à la pacification de +la péninsule par la voie de la conciliation, M. de Zéa aurait, +au contraire, déclaré à M. Addington que l'Espagne ne s'écarterait +en rien de la ligne de conduite qu'elle a suivie jusqu'à +présent dans les affaires de Portugal, et que, pour sa part, il +était décidé à s'y maintenir.</p> + +<p>»Nous n'avons pu nous empêcher, lord Palmerston et moi, +d'être frappés de cette contradiction dans les rapports de deux +ambassadeurs dans lesquels leurs gouvernements placent, à +juste titre, toute confiance, et nous avons dû en conclure que +M. de Zéa avait deux langages, et qu'il avait voulu tromper l'un des deux ambassadeurs.</p> -<p>Je n'en ai pas moins insist prs de lord Palmerston pour -obtenir, de la part du cabinet britannique, plus de rsolution -dans ses communications, soit Lisbonne, soit Madrid.</p> +<p>»Je n'en ai pas moins insisté près de lord Palmerston pour +obtenir, de la part du cabinet britannique, plus de résolution +dans ses communications, soit à Lisbonne, soit à Madrid.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_241"> 241</a></span> -Vous aurez appris par ma dpche numro 159 que lord -Russell agirait de concert avec l'agent que vous accrditerez - Lisbonne pour s'opposer au mariage projet par l'empereur -dom Pedro. Lord Palmerston est galement dcid appuyer -le plan du mariage de la reine doa Maria avec un prince de -Naples, et il fera cet gard toutes les dmarches que vous +»Vous aurez appris par ma dépêche numéro 159 que lord +Russell agirait de concert avec l'agent que vous accréditerez +à Lisbonne pour s'opposer au mariage projeté par l'empereur +dom Pedro. Lord Palmerston est également décidé à appuyer +le plan du mariage de la reine doña Maria avec un prince de +Naples, et il fera à cet égard toutes les démarches que vous jugerez utiles et convenables.</p> -<p>Quant l'expulsion de dom Pedro du Portugal, et la -suspension de la constitution de 1826<a name="FNanchor_136" id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a>, il partage entirement -votre manire de voir et n'est arrt que par la difficult de +<p>»Quant à l'expulsion de dom Pedro du Portugal, et à la +suspension de la constitution de 1826<a name="FNanchor_136" id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a>, il partage entièrement +votre manière de voir et n'est arrêté que par la difficulté de trouver un moyen sans violence pour y parvenir. Il craindrait tout ce qui semblerait, en apparence, une intervention dans -les affaires intrieures du pays; il ne voudrait pas mme d'une -dclaration solennelle des deux gouvernements, et qui tendrait - rtablir sous leur direction, comme vous le proposez, +les affaires intérieures du pays; il ne voudrait pas même d'une +déclaration solennelle des deux gouvernements, et qui tendrait +à rétablir sous leur direction, comme vous le proposez, l'ordre de choses qui existait en Portugal avant l'usurpation de dom Miguel.</p> -<p>Lord Palmerston ne se dissimule pas les inconvnients de -la prsence de dom Pedro en Portugal, ni la dangereuse +<p>»Lord Palmerston ne se dissimule pas les inconvénients de +la présence de dom Pedro en Portugal, ni la dangereuse action de la mauvaise constitution de 1826 sur le repos de -toute la pninsule; mais, comme j'avais l'honneur de vous le +toute la péninsule; mais, comme j'avais l'honneur de vous le dire, tout en voulant la fin, il recule devant les moyens. Je -n'ai nglig aucun des arguments que vous faites valoir ce -sujet dans vos diffrentes lettres, mais je n'ai pas pu fixer son -esprit sur une de ces rsolutions hardies qu'il appartiendrait - l'Angleterre de prendre dans une pareille circonstance.</p> +n'ai négligé aucun des arguments que vous faites valoir à ce +sujet dans vos différentes lettres, mais je n'ai pas pu fixer son +esprit sur une de ces résolutions hardies qu'il appartiendrait +à l'Angleterre de prendre dans une pareille circonstance.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_242"> 242</a></span> -Lord Palmerston m'a dit ensuite que, d'aprs les rapports -de M. Addington, il lui serait impossible de tenter une dmarche -quelconque prs du cabinet de Madrid, tant que -M. de Za n'aurait pas fait au gouvernement anglais des ouvertures -nouvelles et du genre, peu prs, de celles faites en -dernier lieu M. de Rayneval. Comme je l'ai trouv assez -dcid sur ce point, je n'ai pas voulu le presser davantage, -me rservant d'ailleurs d'en entretenir lord Grey chez lequel -je me suis rendu, l'issue de ma conversation avec lord Palmerston. -Je ne l'ai pas trouv: j'y retournerai demain, mais -je n'ai pas voulu diffrer de vous transmettre des informations -qu'il ne sera peut-tre pas inutile de faire arriver Madrid.</p> +»Lord Palmerston m'a dit ensuite que, d'après les rapports +de M. Addington, il lui serait impossible de tenter une démarche +quelconque près du cabinet de Madrid, tant que +M. de Zéa n'aurait pas fait au gouvernement anglais des ouvertures +nouvelles et du genre, à peu près, de celles faites en +dernier lieu à M. de Rayneval. Comme je l'ai trouvé assez +décidé sur ce point, je n'ai pas voulu le presser davantage, +me réservant d'ailleurs d'en entretenir lord Grey chez lequel +je me suis rendu, à l'issue de ma conversation avec lord Palmerston. +Je ne l'ai pas trouvé: j'y retournerai demain, mais +je n'ai pas voulu différer de vous transmettre des informations +qu'il ne sera peut-être pas inutile de faire arriver à Madrid.»</p> <h3>LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Downing-Street, Aug. 21, 1833.</p> +<p class="date">«Downing-Street, Aug. 21, 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous renvoie avec bien des remerciements les lettres -intressantes du duc de Broglie, que vous m'avez fait l'honneur +<p>»Je vous renvoie avec bien des remerciements les lettres +intéressantes du duc de Broglie, que vous m'avez fait l'honneur de me confier.</p> -<p>Je trouve beaucoup de justesse dans les vues et les raisonnements +<p>»Je trouve beaucoup de justesse dans les vues et les raisonnements du duc, quoique je ne partage pas toutes ses -craintes sur le mariage Leuchtenberg. Je serai charm de -trouver une occasion de parler avec vous sur cela, mon -retour de Windsor...</p> +craintes sur le mariage Leuchtenberg. Je serai charmé de +trouver une occasion de parler avec vous sur cela, à mon +retour de Windsor...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 22 aot 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 22 août 1833.</p> -<p>... Je n'ai pu avoir avec lord Grey qu'une trs courte -conversation sur les affaires du Portugal; il est toujours absorb +<p>»... Je n'ai pu avoir avec lord Grey qu'une très courte +conversation sur les affaires du Portugal; il est toujours absorbé <span class="pagenum"><a id="Page_243"> 243</a></span> -par le parlement, et a t, de plus, passer un jour Windsor. -Il partage certainement votre rpugnance pour le mariage que -dom Pedro parat projeter pour sa fille, mais, cependant, il -n'en apprcie peut-tre pas assez toutes les graves consquences -sur l'avenir de la pninsule, et j'ai retrouv, dans -lord Grey, comme dans lord Palmerston, si ce n'est de l'indiffrence, -du moins une hsitation, une incertitude de vues +par le parlement, et a été, de plus, passer un jour à Windsor. +Il partage certainement votre répugnance pour le mariage que +dom Pedro paraît projeter pour sa fille, mais, cependant, il +n'en apprécie peut-être pas assez toutes les graves conséquences +sur l'avenir de la péninsule, et j'ai retrouvé, dans +lord Grey, comme dans lord Palmerston, si ce n'est de l'indifférence, +du moins une hésitation, une incertitude de vues dans la question portugaise, qui pourraient avoir de bien -fcheux rsultats si elles se prolongeaient. Je vous engage -vous en ouvrir franchement avec M. Aston...</p> - -<p class="date">Le 23 aot 1833.</p> - -<p>... Lord Palmerston a paru trs bien comprendre nos -rpugnances pour le mariage Leuchtenberg, mais j'ai vu avec -peine plusieurs autres membres du cabinet domins dans -cette question par une sorte de politique sentimentale, mes -yeux fort dplace. En attendant, rien d'utile ne se fait: dom -Pedro s'tablit de plus en plus dans la rgence qu'il s'est -attribue lui-mme; il la conduit la diable, et chaque jour, -par malheur, le rend plus difficile carter; il est craindre -aujourd'hui que la guerre civile ne se charge de le culbuter...</p> - -<p class="date">Le 26 aot 1833.</p> - -<p>... Les instructions que vous adressez M. de Lurde -me paraissent rdiges dans un excellent esprit, qui s'applique - des prvisions sagement mdites aussi bien qu'aux faits -qui nous sont dj connus.</p> - -<p>Je dois fliciter de plus en plus le gouvernement du roi -du systme politique qu'il a adopt dans ses relations avec +fâcheux résultats si elles se prolongeaient. Je vous engage à +vous en ouvrir franchement avec M. Aston...»</p> + +<p class="date">«Le 23 août 1833.</p> + +<p>»... Lord Palmerston a paru très bien comprendre nos +répugnances pour le mariage Leuchtenberg, mais j'ai vu avec +peine plusieurs autres membres du cabinet dominés dans +cette question par une sorte de politique sentimentale, à mes +yeux fort déplacée. En attendant, rien d'utile ne se fait: dom +Pedro s'établit de plus en plus dans la régence qu'il s'est +attribuée à lui-même; il la conduit à la diable, et chaque jour, +par malheur, le rend plus difficile à écarter; il est à craindre +aujourd'hui que la guerre civile ne se charge de le culbuter...»</p> + +<p class="date">«Le 26 août 1833.</p> + +<p>»... Les instructions que vous adressez à M. de Lurde +me paraissent rédigées dans un excellent esprit, qui s'applique +à des prévisions sagement méditées aussi bien qu'aux faits +qui nous sont déjà connus.</p> + +<p>»Je dois féliciter de plus en plus le gouvernement du roi +du système politique qu'il a adopté dans ses relations avec <span class="pagenum"><a id="Page_244"> 244</a></span> -l'Espagne, et dont votre dpche M. de Rayneval me fournit -une nouvelle preuve. Je suis port croire avec vous que -les ouvertures de M. de Za notre ambassadeur Madrid -ont t faites avec l'intention d'y donner suite, et d'assurer, +l'Espagne, et dont votre dépêche à M. de Rayneval me fournit +une nouvelle preuve. Je suis porté à croire avec vous que +les ouvertures de M. de Zéa à notre ambassadeur à Madrid +ont été faites avec l'intention d'y donner suite, et d'assurer, de commun accord avec la France et l'Angleterre, le repos de -la pninsule. Que ce langage nouveau, de la part du cabinet -de Madrid, lui ait t dict par les craintes que lui causent -les derniers vnements de Lisbonne, ou par tout autre sentiment, -je pense qu'il ne faut pas trop s'en laisser proccuper. -Aussi, n'ai-je nglig aucun argument pour faire prvaloir -dans l'opinion des ministres anglais la ncessit de nous entendre -avec l'Espagne pour rgler, d'une manire avantageuse - tous, l'avenir du Portugal.</p> - -<p>J'ai eu l'honneur de vous faire connatre le mauvais effet +la péninsule. Que ce langage nouveau, de la part du cabinet +de Madrid, lui ait été dicté par les craintes que lui causent +les derniers événements de Lisbonne, ou par tout autre sentiment, +je pense qu'il ne faut pas trop s'en laisser préoccuper. +Aussi, n'ai-je négligé aucun argument pour faire prévaloir +dans l'opinion des ministres anglais la nécessité de nous entendre +avec l'Espagne pour régler, d'une manière avantageuse +à tous, l'avenir du Portugal.</p> + +<p>»J'ai eu l'honneur de vous faire connaître le mauvais effet qu'avaient produit ici les derniers rapports de M. Addington; -mais je ne crois pas cependant que ce soit ces rapports +mais je ne crois pas cependant que ce soit à ces rapports seuls qu'il faut attribuer les dispositions peu favorables du cabinet anglais envers le gouvernement espagnol, car on va -jusqu' supposer qu'il est surtout domin par un esprit d'animosit -contre M. de Za, qui pourrait amener de bien fcheuses -complications. La nomination, rcemment faite, de M. George -Villiers<a name="FNanchor_137" id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> la place de M. Addington, parat ici un peu empreinte -de cet esprit, et, quoiqu'on y rende justice au caractre -honorable de ce nouvel envoy, on s'effraye de ses opinions -beaucoup plus prononces que celles de M. Addington, dans +jusqu'à supposer qu'il est surtout dominé par un esprit d'animosité +contre M. de Zéa, qui pourrait amener de bien fâcheuses +complications. La nomination, récemment faite, de M. George +Villiers<a name="FNanchor_137" id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> à la place de M. Addington, paraît ici un peu empreinte +de cet esprit, et, quoiqu'on y rende justice au caractère +honorable de ce nouvel envoyé, on s'effraye de ses opinions +beaucoup plus prononcées que celles de M. Addington, dans <span class="pagenum"><a id="Page_245"> 245</a></span> un sens qui ne peut s'accorder avec la politique du cabinet de Madrid. La nomination de M. Villiers est d'autant plus -inopportune que M. de Za exprimait, il y a peu de temps -encore, le dsir de conserver M. Addington Madrid.</p> +inopportune que M. de Zéa exprimait, il y a peu de temps +encore, le désir de conserver M. Addington à Madrid.</p> -<p>Je dois citer encore, comme un fait l'appui des reproches +<p>»Je dois citer encore, comme un fait à l'appui des reproches qu'on adresse au gouvernement anglais, la publication des -lettres interceptes Lisbonne, publication que je n'ai pas -moins dplore que vous, monsieur le duc, et dont le ministre -anglais aura bien de la peine se justifier<a name="FNanchor_138" id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a>. On et pu -tirer un utile parti de ces lettres, soit auprs des membres -du parlement anglais, soit auprs des gouvernements trangers +lettres interceptées à Lisbonne, publication que je n'ai pas +moins déplorée que vous, monsieur le duc, et dont le ministère +anglais aura bien de la peine à se justifier<a name="FNanchor_138" id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a>. On eût pu +tirer un utile parti de ces lettres, soit auprès des membres +du parlement anglais, soit auprès des gouvernements étrangers qui y sont plus ou moins compromis, et auxquels la crainte de -rvlations indiscrtes aurait certainement inspir plus de retenue -et de mnagement. Ce qui doit aussi, ce me semble, faire +révélations indiscrètes aurait certainement inspiré plus de retenue +et de ménagement. Ce qui doit aussi, ce me semble, faire regretter aujourd'hui cette imprudente publication, c'est que le gouvernement anglais n'ait pas su profiter du seul avantage <span class="pagenum"><a id="Page_246"> 246</a></span> -qu'elle pouvait lui procurer, en se prononant nergiquement +qu'elle pouvait lui procurer, en se prononçant énergiquement dans les affaires de Portugal. Il aurait pu se regarder comme -autoris, d'aprs ces lettres, intervenir Lisbonne pour en +autorisé, d'après ces lettres, à intervenir à Lisbonne pour en expulser dom Pedro, et faciliter le rapprochement du gouvernement -de doa Maria avec celui d'Espagne. Il lui aurait t -ais de dissimuler cette intervention dans les affaires intrieures +de doña Maria avec celui d'Espagne. Il lui aurait été +aisé de dissimuler cette intervention dans les affaires intérieures du pays sous une forme quelconque, et d'ailleurs, dans ces -sortes d'affaires, le succs justifie tout. Il satisfaisait par l +sortes d'affaires, le succès justifie tout. Il satisfaisait par là tous les cabinets, il imposait silence au parti tory dans le -parlement, et la tranquillit rtablie en Portugal, mme avec -la suspension de la constitution de 1826, jusqu' la majorit -de doa Maria, par exemple, lui offrait de puissants moyens -de dfense contre la fraction du parlement qui soutient les -opinions les plus exagres.</p> - -<p>Ainsi que vous m'y aviez autoris, je viens de communiquer - lord Palmerston les instructions que vous adressez - M. de Lurde. Il s'est montr trs sensible cette marque -de confiance, et m'a charg de vous dire qu'il approuvait +parlement, et la tranquillité rétablie en Portugal, même avec +la suspension de la constitution de 1826, jusqu'à la majorité +de doña Maria, par exemple, lui offrait de puissants moyens +de défense contre la fraction du parlement qui soutient les +opinions les plus exagérées.</p> + +<p>»Ainsi que vous m'y aviez autorisé, je viens de communiquer +à lord Palmerston les instructions que vous adressez +à M. de Lurde. Il s'est montré très sensible à cette marque +de confiance, et m'a chargé de vous dire qu'il approuvait <span class="pagenum"><a id="Page_247"> 247</a></span> -ces instructions dans toute leur tendue, et qu'il allait crire - lord William Russell pour l'engager se concerter, en -gnral, dans ses dmarches, avec M. de Lurde...</p> +ces instructions dans toute leur étendue, et qu'il allait écrire +à lord William Russell pour l'engager à se concerter, en +général, dans ses démarches, avec M. de Lurde...»</p> -<p class="date">Le 26 aot 1833.</p> +<p class="date">«Le 26 août 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Voici une dpche—celle ci-dessus— laquelle j'ai -t la forme officielle, afin que vous puissiez, si vous le jugez - propos, ne la considrer que comme une lettre particulire. +<p>»Voici une dépêche—celle ci-dessus—à laquelle j'ai +ôté la forme officielle, afin que vous puissiez, si vous le jugez +à propos, ne la considérer que comme une lettre particulière. J'ai cru devoir au gouvernement les renseignements qu'elle renferme. Vous y trouverez d'ailleurs quelques arguments dont vous pourriez, sans me citer comme de raison, tirer -parti vis--vis de M. Aston. Je n'ai pas besoin de vous dire -combien seraient graves les inconvnients qui rsulteraient -de quelque indiscrtion directe sur le contenu de cette -dpche.</p> - -<p>Le gouvernement anglais est fort mcontent de son ministre - Ptersbourg, qui a, sans motif d'aucun genre, compromis -lord Minto prs du cabinet de Berlin. J'ai fait tous mes -efforts pour que lord Minto ne souffrt pas, dans sa position, -d'une indiscrtion commise par un de ses collgues. Mon -opinion est que le ministre fera l'impossible pour touffer -cette affaire et pour conserver lord Minto Berlin...</p> - -<p class="date">Le 27 aot 1833.</p> - -<p>Voici les nouvelles qui sont arrives aujourd'hui Londres +parti vis-à-vis de M. Aston. Je n'ai pas besoin de vous dire +combien seraient graves les inconvénients qui résulteraient +de quelque indiscrétion directe sur le contenu de cette +dépêche.</p> + +<p>»Le gouvernement anglais est fort mécontent de son ministre +à Pétersbourg, qui a, sans motif d'aucun genre, compromis +lord Minto près du cabinet de Berlin. J'ai fait tous mes +efforts pour que lord Minto ne souffrît pas, dans sa position, +d'une indiscrétion commise par un de ses collègues. Mon +opinion est que le ministère fera l'impossible pour étouffer +cette affaire et pour conserver lord Minto à Berlin...»</p> + +<p class="date">«Le 27 août 1833.</p> + +<p>»Voici les nouvelles qui sont arrivées aujourd'hui à Londres de Lisbonne et d'Oporto.</p> -<p>Lord William Russell a prsent le 15 ses lettres de -crance au rgent Lisbonne.</p> +<p>»Lord William Russell a présenté le 15 ses lettres de +créance au régent à Lisbonne.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_248"> 248</a></span> -Le 16, Saldanha a battu les migulistes devant Oporto, -dont le sige est entirement lev, et de telle sorte qu'un -grand nombre de btiments de commerce sont entrs dans -le Douro.—Les corts ont t convoques Lisbonne, et les -lections doivent commencer le 1<sup>er</sup> octobre.</p> +»Le 16, Saldanha a battu les miguélistes devant Oporto, +dont le siège est entièrement levé, et de telle sorte qu'un +grand nombre de bâtiments de commerce sont entrés dans +le Douro.—Les cortès ont été convoquées à Lisbonne, et les +élections doivent commencer le 1<sup>er</sup> octobre.</p> -<p>Une autre nouvelle qui est parvenue galement ce matin - Londres, et laquelle personne n'tait prpar, est celle de -l'arrive de l'empereur de Russie Stettin<a name="FNanchor_139" id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a>. Nous l'avons -appris par un courrier qu'a reu le prince de Lieven.</p> +<p>»Une autre nouvelle qui est parvenue également ce matin +à Londres, et à laquelle personne n'était préparé, est celle de +l'arrivée de l'empereur de Russie à Stettin<a name="FNanchor_139" id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a>. Nous l'avons +appris par un courrier qu'a reçu le prince de Lieven.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_249"> 249</a></span></p> <h3>LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Madrid, le 19 aot 1833.</p> +<p class="date">«Madrid, le 19 août 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous remercie beaucoup de votre lettre du 27 juillet. -Je conois le peu d'attraits qu'a aujourd'hui pour vous le -sjour de Paris, et j'avoue franchement que, pour ma part, -je ne regarde pas du tout comme une privation d'en tre -loign. Il y a pourtant des moments o j'aurais bonne envie +<p>»Je vous remercie beaucoup de votre lettre du 27 juillet. +Je conçois le peu d'attraits qu'a aujourd'hui pour vous le +séjour de Paris, et j'avoue franchement que, pour ma part, +je ne regarde pas du tout comme une privation d'en être +éloigné. Il y a pourtant des moments où j'aurais bonne envie d'y faire une apparition, celui-ci par exemple. Je vous y -rencontrerais, et ce serait pour moi la fois un grand plaisir -et un grand avantage. Vous clairciriez, j'en suis certain, -une foule de doutes qui ne cessent de se prsenter mon +rencontrerais, et ce serait pour moi à la fois un grand plaisir +et un grand avantage. Vous éclairciriez, j'en suis certain, +une foule de doutes qui ne cessent de se présenter à mon esprit, et vous me montreriez le chemin que je dois suivre -pour me tirer des difficults toujours croissantes de ma -position actuelle. Le ministre devrait bien avoir la bonne -ide de m'appeler, ne ft-ce que pour quelques jours. Il me +pour me tirer des difficultés toujours croissantes de ma +position actuelle. Le ministère devrait bien avoir la bonne +idée de m'appeler, ne fût-ce que pour quelques jours. Il me semble qu'il y a dans les affaires de ce pays-ci des points -pour lesquels les critures ne suffisent pas, et qui exigent +pour lesquels les écritures ne suffisent pas, et qui exigent des conversations.</p> -<p>On aurait pu croire un dnouement prochain du drame +<p>»On aurait pu croire à un dénouement prochain du drame qui se joue dans notre voisinage, si dom Pedro avait voulu -se rsigner disparatre de la scne. Mais il aura pressenti -qu'on tait assez dispos se passer de lui, et il a pris ses -prcautions. Dom Miguel et ses adhrents sont peu prs -hors de combat. N'est-il pas craindre qu'un nouveau conflit -ne s'lve et que le pays ne se partage entre dom Pedro et -doa Maria? L'Espagne, aprs quelques faons, s'accommoderait, -je pense, du rgne de cette princesse; mais le pre lui +se résigner à disparaître de la scène. Mais il aura pressenti +qu'on était assez disposé à se passer de lui, et il a pris ses +précautions. Dom Miguel et ses adhérents sont à peu près +hors de combat. N'est-il pas à craindre qu'un nouveau conflit +ne s'élève et que le pays ne se partage entre dom Pedro et +doña Maria? L'Espagne, après quelques façons, s'accommoderait, +je pense, du règne de cette princesse; mais le père lui <span class="pagenum"><a id="Page_250"> 250</a></span> -fait peur. Les mesures prcipites qu'il vient de prendre -contre le clerg le font regarder ici comme un rvolutionnaire -des plus fougueux<a name="FNanchor_140" id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a>. Malgr cela, s'il mnage l'Espagne, -l'Espagne le laissera trs tranquille. Ce gouvernement connat -sa propre faiblesse et n'entreprendra rien s'il n'est pouss au -dsespoir. Il a beaucoup de peine se rassurer sur les vues +fait peur. Les mesures précipitées qu'il vient de prendre +contre le clergé le font regarder ici comme un révolutionnaire +des plus fougueux<a name="FNanchor_140" id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a>. Malgré cela, s'il ménage l'Espagne, +l'Espagne le laissera très tranquille. Ce gouvernement connaît +sa propre faiblesse et n'entreprendra rien s'il n'est poussé au +désespoir. Il a beaucoup de peine à se rassurer sur les vues de l'Angleterre. Le rappel de M. Addington, quoiqu'il le -prvt, lui parat de mauvais augure; il craint de le voir -remplacer par un homme ardent et prvenu. On peut mener -trs loin les Espagnols avec des mnagements; mais, si on +prévît, lui paraît de mauvais augure; il craint de le voir +remplacer par un homme ardent et prévenu. On peut mener +très loin les Espagnols avec des ménagements; mais, si on les brusque ou les menace, ils se cabrent, et non seulement ils ne font rien de ce que vous voulez, mais vous pouvez -mme les prcipiter dans les plus dangereuses folies.</p> +même les précipiter dans les plus dangereuses folies.</p> -<p>M. de Za remercie Votre Altesse de son souvenir. Il -se recommande elle pour tcher d'adoucir lord Palmerston, -qu'il croit anim de sentiments peu bienveillants pour l'Espagne.</p> +<p>»M. de Zéa remercie Votre Altesse de son souvenir. Il +se recommande à elle pour tâcher d'adoucir lord Palmerston, +qu'il croit animé de sentiments peu bienveillants pour l'Espagne.</p> -<p>Le roi Ferdinand est dans un fort triste tat. On craint +<p>»Le roi Ferdinand est dans un fort triste état. On craint qu'il ne passe pas le mois de septembre. Je crois que les -nouvelles de sa sant sont la vritable cause de la persistance -de don Carlos rester en Portugal, malgr la guerre et le +nouvelles de sa santé sont la véritable cause de la persistance +de don Carlos à rester en Portugal, malgré la guerre et le <span class="pagenum"><a id="Page_251"> 251</a></span> -cholra. La mort du roi, arrivant dans les circonstances -actuelles, mettrait, coup sr, ce pays-ci en combustion, et -je ne sais si la tranquillit de l'Europe, que vos soins ont si -miraculeusement conserve jusqu' prsent, rsisterait ce -choc...</p> +choléra. La mort du roi, arrivant dans les circonstances +actuelles, mettrait, à coup sûr, ce pays-ci en combustion, et +je ne sais si la tranquillité de l'Europe, que vos soins ont si +miraculeusement conservée jusqu'à présent, résisterait à ce +choc...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 29 aot 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 29 août 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours prononc -aujourd'hui par Sa Majest le roi d'Angleterre la prorogation +<p>»... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours prononcé +aujourd'hui par Sa Majesté le roi d'Angleterre à la prorogation du parlement. Vous y remarquerez les phrases qui se rapportent aux questions de Hollande, de Portugal et de Turquie.—Le chancelier quitte Londres ce soir pour deux mois, et lord Grey partira dans quelques jours pour son -chteau, dans le nord de l'Angleterre, o il compte aussi -passer deux mois...</p> +château, dans le nord de l'Angleterre, où il compte aussi +passer deux mois...»</p> <h3>LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Madrid, le 24 aot 1833.</p> +<p class="date">«Madrid, le 24 août 1833.</p> -<p class="start">Prince,</p> +<p class="start">»Prince,</p> -<p>Nous voici ici dans une sorte de crise. Pendant que lord +<p>»Nous voici ici dans une sorte de crise. Pendant que lord Palmerston fait donner au cabinet de Madrid des assurances -ritres de neutralit de la part de l'Angleterre, en exigeant -plus imprieusement que jamais celle de l'Espagne, en disant +réitérées de neutralité de la part de l'Angleterre, en exigeant +plus impérieusement que jamais celle de l'Espagne, en disant que si <em>un seul</em> soldat espagnol met le pied sur le territoire -portugais, l'Angleterre regardera cet acte comme une dclaration +portugais, l'Angleterre regardera cet acte comme une déclaration de guerre, lord William Russell annonce qu'il a pris -la rsolution, pour protger, dit-il, les sujets anglais, de faire +la résolution, pour protéger, dit-il, les sujets anglais, de faire <span class="pagenum"><a id="Page_252"> 252</a></span> -descendre terre, non <em>un</em> soldat, mais deux mille de ceux +descendre à terre, non <em>un</em> soldat, mais deux mille de ceux qui sont sur l'escadre de l'amiral Parker<a name="FNanchor_141" id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a>, et de leur faire -occuper, non seulement le fort Saint-Julien qui dfend +occuper, non seulement le fort Saint-Julien qui défend l'embouchure du Tage, mais aussi le fort Saint-George qui -domine la ville de Lisbonne. C'est pour une lettre adresse -le 13 M. de Cordova, que lord Russell donne connatre -cette dtermination. Elle a caus, comme vous pouvez le +domine la ville de Lisbonne. C'est pour une lettre adressée +le 13 à M. de Cordova, que lord Russell donne à connaître +cette détermination. Elle a causé, comme vous pouvez le penser, la plus vive impression sur ce gouvernement-ci, qui, il y a deux jours seulement, recevait les communications rassurantes dont j'ai fait mention plus haut. Il ne sait si cette -ide de dbarquer des troupes anglaises vient de lord William -ou de son gouvernement. Il croit la premire de ces -hypothses plutt qu' la seconde, qui lui parat trop directement +idée de débarquer des troupes anglaises vient de lord William +ou de son gouvernement. Il croit à la première de ces +hypothèses plutôt qu'à la seconde, qui lui paraît trop directement en opposition avec ce que lui fait dire le cabinet -britannique. Dans l'incertitude o est M. de Za, il se hte -d'expdier un courrier Londres, pour engager le gouvernement - ne pas outrepasser les bornes qu'il a poses lui-mme, -et ne pas forcer l'Espagne quitter, malgr elle, la ligne -de conduite qu'elle a fidlement suivie jusqu'ici, la demande -de l'Angleterre. Il m'assure que la note qui sera remise ce -sujet lord Palmerston est conue en des termes qui ne -peuvent nullement tre pris en mauvaise part. Il demande -notre gouvernement d'appuyer cette dmarche pacifique, et +britannique. Dans l'incertitude où est M. de Zéa, il se hâte +d'expédier un courrier à Londres, pour engager le gouvernement +à ne pas outrepasser les bornes qu'il a posées lui-même, +et à ne pas forcer l'Espagne à quitter, malgré elle, la ligne +de conduite qu'elle a fidèlement suivie jusqu'ici, à la demande +de l'Angleterre. Il m'assure que la note qui sera remise à ce +sujet à lord Palmerston est conçue en des termes qui ne +peuvent nullement être pris en mauvaise part. Il demande à +notre gouvernement d'appuyer cette démarche pacifique, et verrait avec reconnaissance que vous voulussiez bien user de <span class="pagenum"><a id="Page_253"> 253</a></span> -votre influence personnelle pour faire changer une dtermination -dont on ne peut rellement calculer les suites. Mais, -j'ai bien peur que cette requte ne vienne trop tard. Le 16, -M. de Bourmont a quitt Coimbre pour rejoindre son arme, -qui marchait sur Lisbonne. Elle est forte de quinze seize -mille hommes, non compris quelques corps dtachs qui sont -sur le Tage, ou du ct de Torrs-Vedras. Avec cette force, +votre influence personnelle pour faire changer une détermination +dont on ne peut réellement calculer les suites. Mais, +j'ai bien peur que cette requête ne vienne trop tard. Le 16, +M. de Bourmont a quitté Coimbre pour rejoindre son armée, +qui marchait sur Lisbonne. Elle est forte de quinze à seize +mille hommes, non compris quelques corps détachés qui sont +sur le Tage, ou du côté de Torrès-Vedras. Avec cette force, il peut certainement tenter d'enlever la capitale, et y parvenir. -Lord William sera, sans doute, oblig de suivre son projet, +Lord William sera, sans doute, obligé de suivre son projet, ou d'y renoncer sans attendre les directions de son gouvernement. -Tout l'avenir de la pninsule va donc dpendre de -l'ide qui lui passera par la tte.</p> +Tout l'avenir de la péninsule va donc dépendre de +l'idée qui lui passera par la tête.</p> -<p>On ne peut se dissimuler que ces tristes affaires de -Portugal prennent la tournure la plus fcheuse possible. Une +<p>»On ne peut se dissimuler que ces tristes affaires de +Portugal prennent la tournure la plus fâcheuse possible. Une sanglante anarchie se propage dans tout le pays; et dom Pedro, -par tous les dcrets qu'il lance, sans interruption, blesse -toutes les opinions comme tous les intrts, et rend presque +par tous les décrets qu'il lance, sans interruption, blesse +toutes les opinions comme tous les intérêts, et rend presque impossible le retour de l'ordre. Il ne manque plus que de -voir l'Angleterre et l'Espagne prendre part la lutte, pour -en tre rduit dsesprer, non seulement de la pninsule, -mais de l'Europe tout entire...</p> +voir l'Angleterre et l'Espagne prendre part à la lutte, pour +en être réduit à désespérer, non seulement de la péninsule, +mais de l'Europe tout entière...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Saint-Cloud, le 30 aot 1833.</p> +<p class="date">«Saint-Cloud, le 30 août 1833.</p> -<p>Je ne veux pas laisser partir M. Thiers pour Londres +<p>»Je ne veux pas laisser partir M. Thiers pour Londres sans un petit mot de moi pour vous, mon cher prince; il -me l'a demand hier soir, et je suis bien aise de vous dire -combien notre cher roi l'apprcie et est satisfait de son esprit +me l'a demandé hier soir, et je suis bien aise de vous dire +combien notre cher roi l'apprécie et est satisfait de son esprit <span class="pagenum"><a id="Page_254"> 254</a></span> -et de son dvouement; il va merveille: c'est un excellent +et de son dévouement; il va à merveille: c'est un excellent petit homme.</p> -<p>Nous avons les nouvelles les plus satisfaisantes du -voyage du roi<a name="FNanchor_142" id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a>; c'est un vritable triomphe. Je vais partir avec -la reine, mes nices et mes deux plus jeunes neveux pour -aller le rejoindre Cherbourg, d'o je tcherai de vous donner -de nos nouvelles. Je vous cris en hte, tant au moment -de monter en voiture...</p> +<p>»Nous avons les nouvelles les plus satisfaisantes du +voyage du roi<a name="FNanchor_142" id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a>; c'est un véritable triomphe. Je vais partir avec +la reine, mes nièces et mes deux plus jeunes neveux pour +aller le rejoindre à Cherbourg, d'où je tâcherai de vous donner +de nos nouvelles. Je vous écris en hâte, étant au moment +de monter en voiture...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 4 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 4 septembre 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>C'est seulement hier, 3, que j'ai reu les dpches que -vous m'avez fait l'honneur de m'crire le 29 et le 31 du mois -dernier, et dont l'arrive a t fort retarde par le mauvais +<p>»C'est seulement hier, 3, que j'ai reçu les dépêches que +vous m'avez fait l'honneur de m'écrire le 29 et le 31 du mois +dernier, et dont l'arrivée a été fort retardée par le mauvais temps.</p> -<p>Le marquis de Rezende est arriv, il y a quelques jours, - Londres, venant du Havre, charg par Sa Majest Madame -la duchesse de Bragance de demander Sa Majest le roi d'Angleterre -la permission pour elle et pour la reine doa Maria -de venir attendre en Angleterre les btiments portugais qui -doivent les conduire Lisbonne. Le marquis de Rezende, en +<p>»Le marquis de Rezende est arrivé, il y a quelques jours, +à Londres, venant du Havre, chargé par Sa Majesté Madame +la duchesse de Bragance de demander à Sa Majesté le roi d'Angleterre +la permission pour elle et pour la reine doña Maria +de venir attendre en Angleterre les bâtiments portugais qui +doivent les conduire à Lisbonne. Le marquis de Rezende, en communiquant le but de sa mission aux ministres anglais, a -port des plaintes trs vives sur la manire dont madame la -duchesse de Bragance aurait t reue au Havre, et particulirement +porté des plaintes très vives sur la manière dont madame la +duchesse de Bragance aurait été reçue au Havre, et particulièrement sur les mauvais traitements que M. le duc de <span class="pagenum"><a id="Page_255"> 255</a></span> -Leuchtenberg aurait eu supporter de la part des autorits +Leuchtenberg aurait eu à supporter de la part des autorités du Havre<a name="FNanchor_143" id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a>.</p> -<p>Lord Grey, qui m'a entretenu de la mission de M. de -Rezende, m'a dit qu'il avait reu une copie de la protestation +<p>»Lord Grey, qui m'a entretenu de la mission de M. de +Rezende, m'a dit qu'il avait reçu une copie de la protestation faite par M. le duc de Leuchtenberg avant de quitter le Havre, -et remise par lui au sous-prfet. Il m'a paru qu'il avait t -trs frapp de la rdaction de cette pice, qu'il n'a pu me -montrer parce qu'il l'avait laisse entre les mains du roi. Lord -Grey a ajout qu'il avait pris les ordres de Sa Majest sur la +et remise par lui au sous-préfet. Il m'a paru qu'il avait été +très frappé de la rédaction de cette pièce, qu'il n'a pu me +montrer parce qu'il l'avait laissée entre les mains du roi. Lord +Grey a ajouté qu'il avait pris les ordres de Sa Majesté sur la demande faite par madame la duchesse de Bragance, et que -le roi lui avait recommand de faire savoir a M. de Rezende -qu'il verrait avec plaisir la reine doa Maria et l'impratrice -en Angleterre, et que, s'il avait un btiment disponible, il +le roi lui avait recommandé de faire savoir a M. de Rezende +qu'il verrait avec plaisir la reine doña Maria et l'impératrice +en Angleterre, et que, s'il avait un bâtiment disponible, il l'enverrait au Havre pour qu'elles pussent en faire usage.</p> -<p>Lorsque lord Grey m'a fait la communication dont je -viens de vous faire part, je n'avais point encore reu votre -dpche du 31, qui renferme des explications sur ce qui s'est -pass au Havre, relativement au duc de Leuchtenberg; mais +<p>»Lorsque lord Grey m'a fait la communication dont je +viens de vous faire part, je n'avais point encore reçu votre +dépêche du 31, qui renferme des explications sur ce qui s'est +passé au Havre, relativement au duc de Leuchtenberg; mais j'ai pu cependant l'assurer qu'il devait y avoir une grande -exagration dans les rcits du marquis de Rezende; qu'il ne -paratrait croyable personne qu'aprs un sjour de deux -annes en France, pendant lesquelles Leurs Majests M. le duc +exagération dans les récits du marquis de Rezende; qu'il ne +paraîtrait croyable à personne qu'après un séjour de deux +années en France, pendant lesquelles Leurs Majestés M. le duc <span class="pagenum"><a id="Page_256"> 256</a></span> -et madame la duchesse de Bragance et la reine doa Maria -n'avaient pas cess d'tre entours d'gards et traits de la -manire la plus distingue, on et eu, au moment de se sparer -d'eux, des procds inconvenants, qui sont si trangers -la cour de France. J'ai retrouv, du reste, dans cette circonstance +et madame la duchesse de Bragance et la reine doña Maria +n'avaient pas cessé d'être entourés d'égards et traités de la +manière la plus distinguée, on eût eu, au moment de se séparer +d'eux, des procédés inconvenants, qui sont si étrangers à +la cour de France. J'ai retrouvé, du reste, dans cette circonstance comme dans plusieurs autres, lord Grey surpris de l'insistance -que nous mettons repousser le duc de Leuchtenberg, +que nous mettons à repousser le duc de Leuchtenberg, et ne voulant pas comprendre qu'il s'agit ici d'une question -de dignit pour le Portugal et de tranquillit pour la pninsule -entire, sur quoi j'ai toujours particulirement insist.</p> +de dignité pour le Portugal et de tranquillité pour la péninsule +entière, sur quoi j'ai toujours particulièrement insisté.</p> -<p>J'ai eu, aujourd'hui mme, avec lord Palmerston, une -conversation dans laquelle je lui ai parl de la note qui doit -lui tre adresse par le gouvernement espagnol, au sujet de +<p>»J'ai eu, aujourd'hui même, avec lord Palmerston, une +conversation dans laquelle je lui ai parlé de la note qui doit +lui être adressée par le gouvernement espagnol, au sujet de l'occupation des forts de Lisbonne par des troupes anglaises. -Il n'avait pas encore reu cette note, mais elle lui avait t -annonce, au lever du roi, par M. Vial, ministre d'Espagne. -J'ai pu cependant saisir cette occasion qui m'tait offerte -pour lui renouveler les instances que je lui ai dj faites -diverses reprises sur la ncessit d'un rapprochement entre -l'Angleterre et l'Espagne. Je lui ai indiqu qu'en agissant de -concert avec le cabinet de Madrid, pour empcher des troubles -rvolutionnaires dans la pninsule, il rapprocherait de lui les -cabinets du continent que des intrigues rcentes avaient pu en -loigner, et qu'il s'assurerait par l une influence profitable -pour la paix de l'Europe; que la meilleure manire de satisfaire -l'Espagne en ce moment tait de renoncer l'occupation -des forts de Lisbonne, et de repousser sans hsitation le -mariage de doa Maria avec le duc de Leuchtenberg, qui ne -pouvait qu'amener sa suite la guerre civile en Portugal et +Il n'avait pas encore reçu cette note, mais elle lui avait été +annoncée, au lever du roi, par M. Vial, ministre d'Espagne. +J'ai pu cependant saisir cette occasion qui m'était offerte +pour lui renouveler les instances que je lui ai déjà faites à +diverses reprises sur la nécessité d'un rapprochement entre +l'Angleterre et l'Espagne. Je lui ai indiqué qu'en agissant de +concert avec le cabinet de Madrid, pour empêcher des troubles +révolutionnaires dans la péninsule, il rapprocherait de lui les +cabinets du continent que des intrigues récentes avaient pu en +éloigner, et qu'il s'assurerait par là une influence profitable +pour la paix de l'Europe; que la meilleure manière de satisfaire +l'Espagne en ce moment était de renoncer à l'occupation +des forts de Lisbonne, et de repousser sans hésitation le +mariage de doña Maria avec le duc de Leuchtenberg, qui ne +pouvait qu'amener à sa suite la guerre civile en Portugal et en Espagne.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_257"> 257</a></span> -Lord Palmerston a cout ces observations avec intrt -et m'a donn sa parole de chercher dans la note du cabinet -espagnol, aussitt qu'elle lui serait parvenue, tous les moyens +»Lord Palmerston a écouté ces observations avec intérêt +et m'a donné sa parole de chercher dans la note du cabinet +espagnol, aussitôt qu'elle lui serait parvenue, tous les moyens possibles de rentrer avec l'Espagne dans des relations amicales. Il m'a paru qu'il en sentait toute l'importance, et il -m'a mme assur, comme M. Aston vous l'avait dj annonc, -que l'autorisation donne aux troupes anglaises d'occuper les -forts de Lisbonne avait t rvoque, et que lord William -Russell avait reu l'ordre de se conformer aux premires -instructions qui lui avaient t transmises, et dont vous avez -eu connaissance.</p> +m'a même assuré, comme M. Aston vous l'avait déjà annoncé, +que l'autorisation donnée aux troupes anglaises d'occuper les +forts de Lisbonne avait été révoquée, et que lord William +Russell avait reçu l'ordre de se conformer aux premières +instructions qui lui avaient été transmises, et dont vous avez +eu connaissance.»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 5 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 5 septembre 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous envoie une dpche que j'ai reue de Madrid ce -matin mme. Elle n'est pas aussi satisfaisante que je l'esprais. +<p>»Je vous envoie une dépêche que j'ai reçue de Madrid ce +matin même. Elle n'est pas aussi satisfaisante que je l'espérais. Il est clair que l'affaire portugaise demeurant encore dans -sa crise, le gouvernement espagnol espre trop le succs de -dom Miguel pour s'ouvrir nous entirement, tandis que le +sa crise, le gouvernement espagnol espère trop le succès de +dom Miguel pour s'ouvrir à nous entièrement, tandis que le gouvernement anglais, regardant toujours dom Miguel comme perdu, se ressouvient plus de ses ressentiments contre l'Espagne -que des vrais intrts de l'Angleterre. Si Lisbonne est -emport d'assaut, et si dom Miguel est cras dans l'attaque, +que des vrais intérêts de l'Angleterre. Si Lisbonne est +emporté d'assaut, et si dom Miguel est écrasé dans l'attaque, chaque gouvernement suivra sa pente, je le crains, et demeurera intraitable. Mais, je ne sais si je m'abuse, aucun de ces -deux vnements ne me parat probable. A moins que dom -Pedro n'ait dcidment perdu la tte, il n'ira point se faire +deux événements ne me paraît probable. A moins que dom +Pedro n'ait décidément perdu la tête, il n'ira point se faire battre en rase campagne, et pour peu qu'il se tienne sur la <span class="pagenum"><a id="Page_258"> 258</a></span> -dfensive, ce ne sont pas les quinze ou vingt mille hommes +défensive, ce ne sont pas les quinze ou vingt mille hommes de Bourmont qui pourront entrer de vive force dans une ville comme Lisbonne. La mauvaise saison approchant, ce qui -semble tre l'avenir de ce malheureux pays, c'est d'avoir ses -deux capitales occupes par les pdristes, et le reste du territoire -occup par les migulistes ou livr leurs ravages, et cela, -sans terme apparent, sans dnouement prochain ni probable.</p> +semble être l'avenir de ce malheureux pays, c'est d'avoir ses +deux capitales occupées par les pédristes, et le reste du territoire +occupé par les miguélistes ou livré à leurs ravages, et cela, +sans terme apparent, sans dénouement prochain ni probable.</p> -<p>Un tel tat de choses peut-il, doit-il subsister?</p> +<p>»Un tel état de choses peut-il, doit-il subsister?</p> -<p>J'avoue que j'ai peine le croire. Je respecte beaucoup +<p>»J'avoue que j'ai peine à le croire. Je respecte beaucoup le principe de non-intervention. Chacun pour soi, chacun chez soi, rien de plus juste. Mais ce principe, comme tous les principes, a ses limites. Il suppose que le pays auquel -on l'applique possde en lui-mme les moyens de sortir de -l'anarchie, d'chapper la guerre civile; il suppose, dans ce -pays, une majorit et une minorit: une majorit suffisante -pour venir bout de la minorit, tant qu'elle rsiste, et la -protger, sans traiter avec elle, quand elle a succomb. Mais, -quand une preuve longue, patiente, sincre, a prouv que le -pays dont il s'agit ne possde aucun des moyens ncessaires -pour rtablir l'ordre dans son propre sein; qu'il n'y a, d'aucun -ct, une majorit relle et capable de se dessiner, de se -faire obir; quand il est vident que la lutte ne peut finir par +on l'applique possède en lui-même les moyens de sortir de +l'anarchie, d'échapper à la guerre civile; il suppose, dans ce +pays, une majorité et une minorité: une majorité suffisante +pour venir à bout de la minorité, tant qu'elle résiste, et la +protéger, sans traiter avec elle, quand elle a succombé. Mais, +quand une épreuve longue, patiente, sincère, a prouvé que le +pays dont il s'agit ne possède aucun des moyens nécessaires +pour rétablir l'ordre dans son propre sein; qu'il n'y a, d'aucun +côté, une majorité réelle et capable de se dessiner, de se +faire obéir; quand il est évident que la lutte ne peut finir par le triomphe absolu de qui que ce soit, il me semble que -l'humanit, la raison, le bon sens veulent que ceux des voisins -qui ont un intrt quelconque la pacification du pays +l'humanité, la raison, le bon sens veulent que ceux des voisins +qui ont un intérêt quelconque à la pacification du pays dont il s'agit, se concertent pour intervenir, pour faire poser -les armes aux combattants, pour rgler ensuite un compromis -entre les partis opposs, en proportionnant autant que possible -les avantages rciproques la force respective des partis.</p> +les armes aux combattants, pour régler ensuite un compromis +entre les partis opposés, en proportionnant autant que possible +les avantages réciproques à la force respective des partis.</p> -<p>Telle est, mon avis, la position du Portugal.</p> +<p>»Telle est, à mon avis, la position du Portugal.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_259"> 259</a></span> -Plus j'y rflchis, plus j'y regarde, plus je me persuade +»Plus j'y réfléchis, plus j'y regarde, plus je me persuade que cette malheureuse affaire ne peut finir que par l'intervention amicale de la France, de l'Espagne et de l'Angleterre, -intervention plus ou moins prononce, plus ou moins directe, +intervention plus ou moins prononcée, plus ou moins directe, plus ou moins active, selon l'exigence du cas et la nature des circonstances; mais intervention sans laquelle l'affaire -dgnrera en une guerre entre l'Espagne et l'Angleterre, -chacune s'engageant de plus en plus au soutien de son protg, -et faisant chaque jour de nouveaux appels l'opinion -de chaque pays, jusqu'au point de l'exalter, de manire se -priver de toute libert de choisir et de se mouvoir en divers +dégénérera en une guerre entre l'Espagne et l'Angleterre, +chacune s'engageant de plus en plus au soutien de son protégé, +et faisant chaque jour de nouveaux appels à l'opinion +de chaque pays, jusqu'au point de l'exalter, de manière à se +priver de toute liberté de choisir et de se mouvoir en divers sens.</p> -<p>Je vous confie ces rflexions, mon prince, bien moins -pour vous demander de faire, en ce moment, une dmarche -quelconque, que pour vous prier de prparer l'avance celles -que les vnements pourraient bientt rendre ncessaires. S'il -arrive qu'une sorte de convention s'tablisse entre les trois -gouvernements pour agir simultanment dans cette affaire, +<p>»Je vous confie ces réflexions, mon prince, bien moins +pour vous demander de faire, en ce moment, une démarche +quelconque, que pour vous prier de préparer à l'avance celles +que les événements pourraient bientôt rendre nécessaires. S'il +arrive qu'une sorte de convention s'établisse entre les trois +gouvernements pour agir simultanément dans cette affaire, ce sera vous qui en poserez les bases. C'est votre sagesse et -votre exprience qui en sera crue par le gouvernement anglais. -Je n'aurais, moi seul, que peu d'esprance de me faire -couter. Je tiens d'ailleurs, avant tout, m'clairer de vos -conseils et ne rien prcipiter sans votre aveu...</p> +votre expérience qui en sera crue par le gouvernement anglais. +Je n'aurais, à moi seul, que peu d'espérance de me faire +écouter. Je tiens d'ailleurs, avant tout, à m'éclairer de vos +conseils et à ne rien précipiter sans votre aveu...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 9 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 9 septembre 1833.</p> <p class="start">Monsieur Je duc,</p> -<p>La reine doa Maria et Sa Majest la duchesse de Bragance -ont dbarqu hier Portsmouth, venant du Havre, bord +<p>»La reine doña Maria et Sa Majesté la duchesse de Bragance +ont débarqué hier à Portsmouth, venant du Havre, à bord <span class="pagenum"><a id="Page_260"> 260</a></span> -d'un bateau vapeur frt par un agent de dom Pedro. La -jeune reine a reu les plus grands honneurs son dbarquement; -les lords de l'amiraut qui se trouvaient Portsmouth -se sont empresss de lui prsenter leurs hommages, ainsi que -toutes les autorits civiles et militaires. Elle est invite se -rendre Windsor, o il parat qu'elle passera trois ou quatre -jours. En tout, on met une espce d'affectation dans la bonne -rception qu'on fait doa Maria en Angleterre; il est ais -d'en deviner le but, et le <cite>Times</cite>, dans un article de son numro -de ce matin, ne laisse aucun doute cet gard...</p> - -<p class="date">Le 9 septembre 1833.</p> +d'un bateau à vapeur frété par un agent de dom Pedro. La +jeune reine a reçu les plus grands honneurs à son débarquement; +les lords de l'amirauté qui se trouvaient à Portsmouth +se sont empressés de lui présenter leurs hommages, ainsi que +toutes les autorités civiles et militaires. Elle est invitée à se +rendre à Windsor, où il paraît qu'elle passera trois ou quatre +jours. En tout, on met une espèce d'affectation dans la bonne +réception qu'on fait à doña Maria en Angleterre; il est aisé +d'en deviner le but, et le <cite>Times</cite>, dans un article de son numéro +de ce matin, ne laisse aucun doute à cet égard...»</p> + +<p class="date">«Le 9 septembre 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Voici le parlement dissous, les ministres anglais sont la -campagne, et la confrence ajourne de fait jusqu' ce qu'il -plaise au roi de Hollande de rpondre et de cder. Il ne -parat dispos ni l'un ni l'autre, et nous ne faisons rien +<p>»Voici le parlement dissous, les ministres anglais sont à la +campagne, et la conférence ajournée de fait jusqu'à ce qu'il +plaise au roi de Hollande de répondre et de céder. Il ne +paraît disposé ni à l'un ni à l'autre, et nous ne faisons rien qui vaille ici.</p> -<p>Je crois donc le moment opportun pour obir aux mdecins -qui jugent le changement d'air ncessaire pour me +<p>»Je crois donc le moment opportun pour obéir aux médecins +qui jugent le changement d'air nécessaire pour me remettre de mon terrible rhume. Ma famille me presse de -me rendre Paris, o le triste tat de mon frre exige des +me rendre à Paris, où le triste état de mon frère exige des mesures qu'on ne croit pas pouvoir prendre sans moi, et mes affaires personnelles, enfin, sont trop en souffrance depuis la mort de l'homme qui les gouvernait depuis vingt-cinq -ans pour que je puisse les laisser plus longtemps +ans pour que je puisse les laisser plus longtemps à l'abandon.</p> -<p>L'tat des choses me paraissant ne pas rclamer -aujourd'hui d'une faon particulire ma prsence ici, je -viens vous demander un cong dont la dure dpendrait +<p>»L'état des choses me paraissant ne pas réclamer +aujourd'hui d'une façon particulière ma présence ici, je +viens vous demander un congé dont la durée dépendrait <span class="pagenum"><a id="Page_261"> 261</a></span> du plus ou moins d'importance dans les affaires politiques. -Je prie votre amiti de vouloir bien me l'accorder -sans dlai, car je sens que ma sant a besoin de quelque +Je prie votre amitié de vouloir bien me l'accorder +sans délai, car je sens que ma santé a besoin de quelque repos.</p> -<p>Je suis port croire que le roi des Pays-Bas trouvera -moyen de nous faire attendre longtemps sa dcision; mais, lors -mme qu'il se rsignerait prochainement, ce n'est plus par des -ngociations plus ou moins habiles qu'on l'y dterminera; la -force des choses, les avantages vidents que nous avons assurs +<p>»Je suis porté à croire que le roi des Pays-Bas trouvera +moyen de nous faire attendre longtemps sa décision; mais, lors +même qu'il se résignerait prochainement, ce n'est plus par des +négociations plus ou moins habiles qu'on l'y déterminera; la +force des choses, les avantages évidents que nous avons assurés aux Belges par notre convention du 21 mai, et qui dureront -autant que le provisoire, pourront seuls dcider le -roi Guillaume signer. La dmarche de la dite de Francfort - La Haye et notre refus de continuer ici une ngociation +autant que le provisoire, pourront seuls décider le +roi Guillaume à signer. La démarche de la diète de Francfort +à La Haye et notre refus de continuer ici une négociation oiseuse aussi longtemps que le roi des Pays-Bas y apportera -des arrire-penses, ont t deux excellentes mesures. Tout -est donc bien prpar. Tout ce qui tait difficile et utile +des arrière-pensées, ont été deux excellentes mesures. Tout +est donc bien préparé. Tout ce qui était difficile et utile à faire est fait. C'est maintenant au temps, et au temps lui seul, - achever. Ma prsence ici n'en hterait ni la marche ni +à achever. Ma présence ici n'en hâterait ni la marche ni l'action.</p> -<p>Si, par impossible, les premires rponses de Hollande -taient assez favorables pour me donner la certitude que le -trait dfinitif pourrait tre conclu dans le mois de septembre, -je me ferais un devoir de ne profiter de mon cong qu'aprs -la signature du trait; mais cette chance est si peu vraisemblable -qu'il est presque inutile de l'admettre...</p> +<p>»Si, par impossible, les premières réponses de Hollande +étaient assez favorables pour me donner la certitude que le +traité définitif pourrait être conclu dans le mois de septembre, +je me ferais un devoir de ne profiter de mon congé qu'après +la signature du traité; mais cette chance est si peu vraisemblable +qu'il est presque inutile de l'admettre...»</p> -<p class="date">Le 11 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Le 11 septembre 1833.</p> -<p>... J'ai lu avec un grand intrt la dpche de M. le comte -de Rayneval du 30 aot, dont vous avez bien voulu me transmettre +<p>»... J'ai lu avec un grand intérêt la dépêche de M. le comte +de Rayneval du 30 août, dont vous avez bien voulu me transmettre <span class="pagenum"><a id="Page_262"> 262</a></span> -une copie, et j'ai dj fait usage de ce qu'elle contient, +une copie, et j'ai déjà fait usage de ce qu'elle contient, dans mes conversations ici<a name="FNanchor_144" id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a>.</p> -<p>M. Georges Villiers, son passage par Paris, en se rendant en -Espagne, vous aura communiqu les vues de son gouvernement -sur l'tat de la pninsule; il en avait reu l'ordre de lord -Palmerston. Il est charg de la rponse du cabinet anglais -la dernire note de M. de Za, qui, comme vous le savez dj, +<p>»M. Georges Villiers, à son passage par Paris, en se rendant en +Espagne, vous aura communiqué les vues de son gouvernement +sur l'état de la péninsule; il en avait reçu l'ordre de lord +Palmerston. Il est chargé de la réponse du cabinet anglais à +la dernière note de M. de Zéa, qui, comme vous le savez déjà, ne portait que sur deux points: l'occupation des forts de Lisbonne -par des troupes britanniques, et le dbarquement de -ces mmes troupes pour protger les sujets anglais dans le -cas o, par suite d'un conflit Lisbonne mme, ils auraient -besoin d'une protection. Sur le premier point, vous tes +par des troupes britanniques, et le débarquement de +ces mêmes troupes pour protéger les sujets anglais dans le +cas où, par suite d'un conflit à Lisbonne même, ils auraient +besoin d'une protection. Sur le premier point, vous êtes instruit que le cabinet espagnol a eu pleine satisfaction. -Quant au second, lord Palmerston a rpondu que rien ne -pourrait empcher l'amiral anglais d'employer tous les moyens -qu'il possdait pour protger les intrts britanniques s'ils -taient menacs, et qu' cet gard il avait reu des instructions -formelles. Aux deux articles que j'ai indiqus ci-dessus, M. de -Za avait joint des protestations d'amiti auxquelles lord Palmerston -a rpondu par des assurances du mme genre. Du +Quant au second, lord Palmerston a répondu que rien ne +pourrait empêcher l'amiral anglais d'employer tous les moyens +qu'il possédait pour protéger les intérêts britanniques s'ils +étaient menacés, et qu'à cet égard il avait reçu des instructions +formelles. Aux deux articles que j'ai indiqués ci-dessus, M. de +Zéa avait joint des protestations d'amitié auxquelles lord Palmerston +a répondu par des assurances du même genre. Du <span class="pagenum"><a id="Page_263"> 263</a></span> -reste, vous serez inform sur ces questions beaucoup mieux +reste, vous serez informé sur ces questions beaucoup mieux par votre conversation avec M. Villiers, que je ne pourrais le faire par ma correspondance.</p> -<p>Les nouvelles de Portugal, qui vous seront donnes par +<p>»Les nouvelles de Portugal, qui vous seront données par les journaux anglais d'aujourd'hui, montrent que les affaires -de ce pays touchent une crise, sinon dcisive, du moins -trs importante. Les forces de dom Pedro et de dom Miguel se -balancent peu prs, et il est impossible de prvoir quelle sera -l'issue de la lutte. La reine doa Maria restera jusqu'au lundi 15 - Windsor, d'o elle retournera Portsmouth; on annonce son -dpart de ce port pour Lisbonne comme trs prochain; mais -vraisemblablement elle ne partira pas avant qu'on ait reu +de ce pays touchent à une crise, sinon décisive, du moins +très importante. Les forces de dom Pedro et de dom Miguel se +balancent à peu près, et il est impossible de prévoir quelle sera +l'issue de la lutte. La reine doña Maria restera jusqu'au lundi 15 +à Windsor, d'où elle retournera à Portsmouth; on annonce son +départ de ce port pour Lisbonne comme très prochain; mais +vraisemblablement elle ne partira pas avant qu'on ait reçu l'assurance qu'elle ne courra aucun danger dans sa capitale...</p> -<p>Je crois que, sans attacher une importance exagre au +<p>»Je crois que, sans attacher une importance exagérée au voyage de l'empereur Nicolas, il ne sera pas inutile d'en surveiller attentivement les suites. Le retour de M. de Metternich - Vienne et de M. Ancillon Berlin mettra M. de Sainte-Aulaire +à Vienne et de M. Ancillon à Berlin mettra M. de Sainte-Aulaire et M. Bresson en position de vous communiquer -quelques informations ce sujet; je vous serai particulirement -oblig de me les faire connatre...</p> +quelques informations à ce sujet; je vous serai particulièrement +obligé de me les faire connaître...»</p> -<p class="date">Le 18 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Le 18 septembre 1833.</p> -<p>J'ai reu la lettre par laquelle vous m'annoncez que Sa -Majest a bien voulu m'accorder l'autorisation de me rendre en -France. Je voulais profiter immdiatement de cette autorisation, -et j'avais l'intention de partir le 20; mais Sa Majest le roi -d'Angleterre m'ayant fait l'honneur de m'inviter passer trois -jours Windsor, j'ai d retarder mon dpart. Je ne reviendrai +<p>»J'ai reçu la lettre par laquelle vous m'annoncez que Sa +Majesté a bien voulu m'accorder l'autorisation de me rendre en +France. Je voulais profiter immédiatement de cette autorisation, +et j'avais l'intention de partir le 20; mais Sa Majesté le roi +d'Angleterre m'ayant fait l'honneur de m'inviter à passer trois +jours à Windsor, j'ai dû retarder mon départ. Je ne reviendrai de Windsor que le dimanche 22, et je partirai le 24, pour -tre rendu Paris le 27. J'aurai soin, avant de quitter Londres, +être rendu à Paris le 27. J'aurai soin, avant de quitter Londres, <span class="pagenum"><a id="Page_264"> 264</a></span> -de prsenter M. de Bacourt, comme charg d'affaires, lord -Palmerston, ainsi que vous me l'avez recommand.</p> +de présenter M. de Bacourt, comme chargé d'affaires, à lord +Palmerston, ainsi que vous me l'avez recommandé.</p> -<p>Il n'y a pas d'autres nouvelles de Portugal Londres que +<p>»Il n'y a pas d'autres nouvelles de Portugal à Londres que celles venues par la voie de France; il y a aujourd'hui vingt et un jours qu'aucune communication directe n'a eu lieu entre -Londres et Lisbonne. L'incertitude qui rgne sur l'tat de -cette dernire ville n'a pas empch l'embarquement de la -reine doa Maria, qui est partie avant-hier soir de Portsmouth, -par un trs mauvais temps...</p> - -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> - -<p class="date">Saint-Cloud, le 16 septembre 1833.</p> - -<p>En arrivant ici, mon cher prince, j'ai trouv votre lettre -du 9, et je me suis empresse de parler au roi de votre dsir -de revenir ici. Il est toujours charm de faire ce qui peut -vous tre agrable, et il en a, sur-le-champ, entretenu le -duc de Broglie, dont vous devez avoir reu maintenant la -rponse que vous souhaitiez. Je sens combien un des motifs -qui vous rappellent Paris est pnible pour vous, et j'y -prends bien part, comme tout ce qui vous touche; mais je +Londres et Lisbonne. L'incertitude qui règne sur l'état de +cette dernière ville n'a pas empêché l'embarquement de la +reine doña Maria, qui est partie avant-hier soir de Portsmouth, +par un très mauvais temps...»</p> + +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> + +<p class="date">«Saint-Cloud, le 16 septembre 1833.</p> + +<p>»En arrivant ici, mon cher prince, j'ai trouvé votre lettre +du 9, et je me suis empressée de parler au roi de votre désir +de revenir ici. Il est toujours charmé de faire ce qui peut +vous être agréable, et il en a, sur-le-champ, entretenu le +duc de Broglie, dont vous devez avoir reçu maintenant la +réponse que vous souhaitiez. Je sens combien un des motifs +qui vous rappellent à Paris est pénible pour vous, et j'y +prends bien part, comme à tout ce qui vous touche; mais je serai bien contente de vous revoir et de pouvoir causer tout - mon aise avec vous... Je regrette beaucoup que la rsistance +à mon aise avec vous... Je regrette beaucoup que la résistance du roi de Hollande retarde encore la conclusion des affaires de Belgique. Au reste, les Belges ne sont pas de mon avis, car ils trouvent la convention du mois de mai plus avantageuse -pour eux qu'une conclusion qui les obligerait payer la dette, -ce que, certes, je ne crois pas tre bien entendu de leur part.</p> +pour eux qu'une conclusion qui les obligerait à payer la dette, +ce que, certes, je ne crois pas être bien entendu de leur part.</p> -<p>Vous avez dans ce moment en Angleterre la petite reine +<p>»Vous avez dans ce moment en Angleterre la petite reine de Portugal et la duchesse de Bragance. La conduite de cette <span class="pagenum"><a id="Page_265"> 265</a></span> -dernire et celle de dom Pedro envers notre roi a t inconcevable, -bien ingrate et bien dplace. Elle est partie d'ici, -sans remercier le roi de l'offre qu'il lui avait faite, la nouvelle -de l'entre de dom Pedro Lisbonne, de lui donner une -frgate pour l'y conduire ainsi que la jeune reine, sans avoir -prvenu le gouvernement de son dpart. Dom Pedro n'a, non -seulement pas crit au roi depuis son entre Lisbonne, mais -n'a pas mme charg M. de Loul qui est venu chez le roi pour +dernière et celle de dom Pedro envers notre roi a été inconcevable, +bien ingrate et bien déplacée. Elle est partie d'ici, +sans remercier le roi de l'offre qu'il lui avait faite, à la nouvelle +de l'entrée de dom Pedro à Lisbonne, de lui donner une +frégate pour l'y conduire ainsi que la jeune reine, sans avoir +prévenu le gouvernement de son départ. Dom Pedro n'a, non +seulement pas écrit au roi depuis son entrée à Lisbonne, mais +n'a pas même chargé M. de Loulé qui est venu chez le roi pour son propre compte, d'un mot de message pour le roi, ni d'aucuns remerciements pour tous les soins qu'il a eus de sa famille. Il -est bon que vous sachiez que madame de Loul (sœur de dom -Pedro) a eu, pendant son sjour Paris, soixante mille francs; -celle-l en est trs reconnaissante, mais il me semble que +est bon que vous sachiez que madame de Loulé (sœur de dom +Pedro) a eu, pendant son séjour à Paris, soixante mille francs; +celle-là en est très reconnaissante, mais il me semble que dom Pedro doit bien aussi quelque chose au roi. Tout cela n'est pas bien, mais je n'en fais pas moins des vœux bien -sincres pour le succs de la cause de la petite reine.</p> +sincères pour le succès de la cause de la petite reine.</p> -<p>A revoir bientt, mon cher prince...</p> +<p>»A revoir bientôt, mon cher prince...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE</h3> -<p class="date">Londres, le 19 septembre 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 19 septembre 1833.</p> -<p>... En m'entretenant ce matin avec lord Palmerston de +<p>»... En m'entretenant ce matin avec lord Palmerston de la nouvelle de Constantinople dont vous avez bien voulu -me faire part, nous nous sommes occups de la conduite -qu'il y aurait tenir envers le cabinet russe, l'gard du -trait du 8 juillet qu'il a fait avec la Porte. Nous pensons l'un -et l'autre qu'il y aurait une dmarche faire Ptersbourg -aprs la dclaration remise La Porte, par les ambassadeurs -de France et d'Angleterre. Il s'agit de savoir si cette dmarche +me faire part, nous nous sommes occupés de la conduite +qu'il y aurait à tenir envers le cabinet russe, à l'égard du +traité du 8 juillet qu'il a fait avec la Porte. Nous pensons l'un +et l'autre qu'il y aurait une démarche à faire à Pétersbourg +après la déclaration remise à La Porte, par les ambassadeurs +de France et d'Angleterre. Il s'agit de savoir si cette démarche devrait consister dans une simple notification de ce qui a <span class="pagenum"><a id="Page_266"> 266</a></span> -t fait Constantinople, ou dans une dclaration peu prs -du mme genre que celle adresse la Porte. Mon opinion -serait pour ce dernier moyen, qui me parat plus net, plus -franc, et qui, en mme temps, donnerait un caractre plus -lev notre politique. Il serait, dans tous les cas, certainement -convenable et utile, aprs la runion des trois souverains -du Nord, de prsenter un tmoignage bien marqu de l'union -de la France et de l'Angleterre. Je vous engage vous concerter -avec lord Granville et dterminer avec lui le parti -prendre dans cette circonstance par les deux gouvernements. </p> - -<p>Nous sommes toujours sans nouvelles du Portugal...</p> - -<p class="date">Le 23 septembre 1833.</p> - -<p>... Lord Palmerston m'a charg de vous offrir tous ses +été fait à Constantinople, ou dans une déclaration à peu près +du même genre que celle adressée à la Porte. Mon opinion +serait pour ce dernier moyen, qui me paraît plus net, plus +franc, et qui, en même temps, donnerait un caractère plus +élevé à notre politique. Il serait, dans tous les cas, certainement +convenable et utile, après la réunion des trois souverains +du Nord, de présenter un témoignage bien marqué de l'union +de la France et de l'Angleterre. Je vous engage à vous concerter +avec lord Granville et à déterminer avec lui le parti à +prendre dans cette circonstance par les deux gouvernements. »</p> + +<p>»Nous sommes toujours sans nouvelles du Portugal...»</p> + +<p class="date">«Le 23 septembre 1833.</p> + +<p>»... Lord Palmerston m'a chargé de vous offrir tous ses remerciements pour le bon accueil que vous avez bien voulu -faire M. Georges Villiers. Il s'est montr aussi trs satisfait -des dernires instructions que vous avez adresses M. de -Rayneval, et il croit qu'elles doivent produire un trs bon +faire à M. Georges Villiers. Il s'est montré aussi très satisfait +des dernières instructions que vous avez adressées à M. de +Rayneval, et il croit qu'elles doivent produire un très bon effet sur le cabinet de Madrid. Je compte toujours aller coucher -demain Douvres, et m'embarquer aprs-demain matin.</p> +demain à Douvres, et m'embarquer après-demain matin.»</p> <p>Je quittai en effet Londres le 24 septembre, et j'arrivai - Paris le 26.</p> +à Paris le 26.</p> -<p class="p2 center small">FIN DE LA ONZIME PARTIE.</p> +<p class="p2 center small">FIN DE LA ONZIÈME PARTIE.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_267"> 267</a></span></p> -<h2 class="large">DOUZIME PARTIE<br /> -RVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> +<h2 class="large">DOUZIÈME PARTIE<br /> +RÉVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> (1833-1834)</h2> <p><a id="Page_268"></a> <span class="pagenum"><a id="Page_269"> 269</a></span></p> -<h2>RVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> +<h2>RÉVOLUTION DE 1830 (<em>Suite</em>)<br /> <span class="medium">(1833-1834)</span></h2> -<p>En quittant Londres au mois de septembre, j'tais peu -prs dcid ne plus y retourner. Je croyais y avoir laiss -les affaires dans une situation telle, que ma prsence n'y -tait plus ncessaire, et, d'autre part, mon grand ge, mes -infirmits et l'tat de mes affaires personnelles, fort dranges -par mes longues absences, me faisaient penser qu'il tait temps -de rentrer dans la retraite. J'aurais probablement persvr -dans cette rsolution, si des sollicitations pressantes n'taient -venues me rappeler Paris. Ces sollicitations avaient commenc -ds les premiers jours du mois de novembre. Je rsistai -d'abord, en faisant valoir les raisons exposes plus haut; -mais le roi et le ministre insistrent avec vivacit, et je dus -me rendre Paris au commencement du mois de dcembre, -pour apprendre quels taient les motifs qui faisaient dsirer -si vivement que je retournasse mon poste de Londres.</p> +<p>En quittant Londres au mois de septembre, j'étais à peu +près décidé à ne plus y retourner. Je croyais y avoir laissé +les affaires dans une situation telle, que ma présence n'y +était plus nécessaire, et, d'autre part, mon grand âge, mes +infirmités et l'état de mes affaires personnelles, fort dérangées +par mes longues absences, me faisaient penser qu'il était temps +de rentrer dans la retraite. J'aurais probablement persévéré +dans cette résolution, si des sollicitations pressantes n'étaient +venues me rappeler à Paris. Ces sollicitations avaient commencé +dès les premiers jours du mois de novembre. Je résistai +d'abord, en faisant valoir les raisons exposées plus haut; +mais le roi et le ministère insistèrent avec vivacité, et je dus +me rendre à Paris au commencement du mois de décembre, +pour apprendre quels étaient les motifs qui faisaient désirer +si vivement que je retournasse à mon poste de Londres.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_270"> 270</a></span> -Il ne s'agissait pas seulement des ngociations relatives +Il ne s'agissait pas seulement des négociations relatives aux affaires de Belgique, qu'on se flattait de l'espoir de voir -bientt reprises la suite des dmarches que le roi des Pays-Bas -avait faites auprs de la dite de Francfort et des +bientôt reprises à la suite des démarches que le roi des Pays-Bas +avait faites auprès de la diète de Francfort et des agnats de sa maison afin d'obtenir leur assentiment aux -conditions imposes par la confrence de Londres<a name="FNanchor_145" id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a>. Le roi -et son gouvernement taient inquiets de la runion qui avait -eu lieu pendant l'automne, en Bohme, entre les souverains -de Prusse et d'Autriche, et, au moins autant, des vnements +conditions imposées par la conférence de Londres<a name="FNanchor_145" id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a>. Le roi +et son gouvernement étaient inquiets de la réunion qui avait +eu lieu pendant l'automne, en Bohême, entre les souverains +de Prusse et d'Autriche, et, au moins autant, des événements qui se passaient en Espagne et en Portugal, et qui faisaient -craindre, soit un soulvement rvolutionnaire, soit la prolongation -d'une guerre civile, incommode et peut-tre dangereuse -pour notre frontire des Pyrnes.</p> +craindre, soit un soulèvement révolutionnaire, soit la prolongation +d'une guerre civile, incommode et peut-être dangereuse +pour notre frontière des Pyrénées.</p> -<p>Aussitt aprs mon arrive Paris, j'eus de longues +<p>Aussitôt après mon arrivée à Paris, j'eus de longues conversations avec le roi et ses ministres, et on me communiqua -toutes les correspondances relatives ces trois questions, -qui devaient me mettre au fait de ce qui s'tait pass +toutes les correspondances relatives à ces trois questions, +qui devaient me mettre au fait de ce qui s'était passé en mon absence.</p> -<p>Sur le premier point, je ne partageai pas trop les esprances +<p>Sur le premier point, je ne partageai pas trop les espérances <span class="pagenum"><a id="Page_271"> 271</a></span> -qu'on avait conues d'une reprise srieuse des ngociations +qu'on avait conçues d'une reprise sérieuse des négociations de Londres pour les affaires belges, et j'avoue que, s'il -ne s'tait agi que de cette question, je n'aurais pas pens -qu'il ft urgent, pour moi, de retourner en Angleterre. Les +ne s'était agi que de cette question, je n'aurais pas pensé +qu'il fût urgent, pour moi, de retourner en Angleterre. Les deux autres questions me parurent plus graves. Je veux parler -d'abord de la runion des souverains de Russie, d'Autriche +d'abord de la réunion des souverains de Russie, d'Autriche et de Prusse, et de l'impression qui m'en resta.</p> -<p>Cette runion, parat-il, avait t provoque primitivement +<p>Cette réunion, paraît-il, avait été provoquée primitivement par le prince de Metternich. Le chancelier d'Autriche, -proccup des souvenirs de l'expdition d'Ancne, et redoutant, -pour la libert d'action de l'Autriche en Italie, les -consquences des doctrines professes par la France et par -l'Angleterre au sujet du droit d'intervention, avait propos au -gouvernement russe de s'entendre avec lui cet gard, et de -prparer en commun l'nonc des principes d'aprs lesquels -les deux cours entendaient rgler l'exercice de ce droit.</p> - -<p>Le dsir de se fixer sur ce point donna lieu l'ide de se -runir, soit en Silsie, soit en Bohme. Cette ide, mise en -avant par le cabinet de Ptersbourg, fut accueillie Vienne -avec empressement. On croyait tre assur du concours de -la Prusse, et l'empereur Nicolas, qui devait traverser les tats -de son beau-pre<a name="FNanchor_146" id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> pour se rendre au lieu dsign pour l'entrevue, +préoccupé des souvenirs de l'expédition d'Ancône, et redoutant, +pour la liberté d'action de l'Autriche en Italie, les +conséquences des doctrines professées par la France et par +l'Angleterre au sujet du droit d'intervention, avait proposé au +gouvernement russe de s'entendre avec lui à cet égard, et de +préparer en commun l'énoncé des principes d'après lesquels +les deux cours entendaient régler l'exercice de ce droit.</p> + +<p>Le désir de se fixer sur ce point donna lieu à l'idée de se +réunir, soit en Silésie, soit en Bohême. Cette idée, mise en +avant par le cabinet de Pétersbourg, fut accueillie à Vienne +avec empressement. On croyait être assuré du concours de +la Prusse, et l'empereur Nicolas, qui devait traverser les États +de son beau-père<a name="FNanchor_146" id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> pour se rendre au lieu désigné pour l'entrevue, ne doutait pas d'emporter son accession.</p> -<p>Cependant, il n'y russit pas entirement. A Schwedt, -o se tint une runion prparatoire, les ouvertures de l'empereur -chourent en partie. Le roi de Prusse dclina de +<p>Cependant, il n'y réussit pas entièrement. A Schwedt, +où se tint une réunion préparatoire, les ouvertures de l'empereur +échouèrent en partie. Le roi de Prusse déclina de prendre des engagements solennels qui pouvaient compromettre <span class="pagenum"><a id="Page_272"> 272</a></span> son gouvernement dans l'esprit de l'Allemagne, dont -les tendances librales lui taient connues. L'empereur Nicolas -dut s'acheminer seul vers la Bohme, et se rencontrer -Munchengrtz avec l'empereur d'Autriche. L, on examina -en commun d'abord les questions de politique gnrale qui -intressaient les deux pays, celles d'Orient et de Pologne. Le -cabinet autrichien, domin par les craintes que lui inspiraient -les dispositions de l'Allemagne et la situation prcaire de +les tendances libérales lui étaient connues. L'empereur Nicolas +dut s'acheminer seul vers la Bohême, et se rencontrer à +Munchengrætz avec l'empereur d'Autriche. Là, on examina +en commun d'abord les questions de politique générale qui +intéressaient les deux pays, celles d'Orient et de Pologne. Le +cabinet autrichien, dominé par les craintes que lui inspiraient +les dispositions de l'Allemagne et la situation précaire de l'Italie, et abandonnant ses traditions constantes, aurait consenti - admettre en principe la suprmatie peu prs exclusive -de la Russie Constantinople. Il aurait galement donn -son approbation aux mesures adoptes par le gouvernement -russe pour enlever la Pologne les restes d'une existence -nationale et indpendante.</p> +à admettre en principe la suprématie à peu près exclusive +de la Russie à Constantinople. Il aurait également donné +son approbation aux mesures adoptées par le gouvernement +russe pour enlever à la Pologne les restes d'une existence +nationale et indépendante.</p> <p>D'accord sur ces deux points, ce serait alors que M. de -Metternich aurait propos de conclure une convention qui -arrtt, sur les bases recommandes prcdemment par l'Autriche, +Metternich aurait proposé de conclure une convention qui +arrêtât, sur les bases recommandées précédemment par l'Autriche, le principe d'un nouveau droit d'intervention, en vertu -duquel il ne serait permis aucune puissance d'intervenir -dans les affaires intrieures d'un autre tat, si elle n'y est -formellement appele par ce mme tat; mais assurant en -mme temps la puissance dont le secours aurait t invoqu +duquel il ne serait permis à aucune puissance d'intervenir +dans les affaires intérieures d'un autre État, si elle n'y est +formellement appelée par ce même État; mais assurant en +même temps à la puissance dont le secours aurait été invoqué le droit exclusif d'intervention, sans qu'aucun autre cabinet ait celui d'y prendre part ou de s'y opposer.</p> <p>Le cabinet russe, qui voyait dans cette convention l'assurance -de pouvoir intervenir son gr Constantinople, -comme le lui permet le trait du 8 juillet dernier avec la -Porte, n'aurait pas hsit la conclure.</p> +de pouvoir intervenir à son gré à Constantinople, +comme le lui permet le traité du 8 juillet dernier avec la +Porte, n'aurait pas hésité à la conclure.</p> <p>M. de Metternich, non content d'avoir obtenu de son -ct le droit d'intervenir en Italie et la certitude d'tre +côté le droit d'intervenir en Italie et la certitude d'être <span class="pagenum"><a id="Page_273"> 273</a></span> -appuy en ce cas par la Russie, aurait propos, en outre, de -convoquer Vienne les chefs des cabinets des diffrents tats -de la Confdration germanique, et de les amener, par un -acte arrt en commun, annuler toutes les concessions -faites, depuis 1815, par plusieurs tats constitutionnels de -l'Allemagne, et qui gnaient les mesures rpressives qu'on -voulait employer contre la propagation des ides rvolutionnaires. -L'empereur Nicolas se serait empress de donner -son approbation ce projet.</p> - -<p>Tous ces points convenus et arrts entre les souverains -de Russie et d'Autriche, on aurait envoy MM. de Nesselrode -et de Ficquelmont<a name="FNanchor_147" id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a> Berlin, pour dterminer le gouvernement -prussien entrer dans les vues de ses deux allis. -Aprs une rsistance assez prolonge et beaucoup d'hsitation, +appuyé en ce cas par la Russie, aurait proposé, en outre, de +convoquer à Vienne les chefs des cabinets des différents États +de la Confédération germanique, et de les amener, par un +acte arrêté en commun, à annuler toutes les concessions +faites, depuis 1815, par plusieurs États constitutionnels de +l'Allemagne, et qui gênaient les mesures répressives qu'on +voulait employer contre la propagation des idées révolutionnaires. +L'empereur Nicolas se serait empressé de donner +son approbation à ce projet.</p> + +<p>Tous ces points convenus et arrêtés entre les souverains +de Russie et d'Autriche, on aurait envoyé MM. de Nesselrode +et de Ficquelmont<a name="FNanchor_147" id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a> à Berlin, pour déterminer le gouvernement +prussien à entrer dans les vues de ses deux alliés. +Après une résistance assez prolongée et beaucoup d'hésitation, le roi de Prusse aurait fini par se rendre aux instances -qui lui taient faites, et aurait sign la convention; -mais, sous la condition formelle qu'elle resterait secrte.</p> +qui lui étaient faites, et aurait signé la convention; +mais, sous la condition formelle qu'elle resterait secrète.</p> -<p>Tel est peu prs le rsum des informations contenues +<p>Tel est à peu près le résumé des informations contenues dans les correspondances de nos agents diplomatiques, qui -me furent communiques. Je n'oserais pas garantir leur -exactitude parfaite; mais ce qui restait exact et vrai, c'tait -d'abord le trait du 8 juillet 1833, impos par la Russie -la Porte ottomane, puis une dmarche collective, faite +me furent communiquées. Je n'oserais pas garantir leur +exactitude parfaite; mais ce qui restait exact et vrai, c'était +d'abord le traité du 8 juillet 1833, imposé par la Russie à +la Porte ottomane, puis une démarche collective, faite à Paris, dans les derniers jours du mois d'octobre par les -ministres d'Autriche, de Prusse et de Russie. Ils s'taient +ministres d'Autriche, de Prusse et de Russie. Ils s'étaient <span class="pagenum"><a id="Page_274"> 274</a></span> -prsents successivement chez le duc de Broglie pour lui lire -une dpche de leur cour, qui en substance renfermait ceci: -je cite la dpche autrichienne:</p> - -<p>M. de Metternich commenait par exposer, dans cette -dpche, que les trois souverains runis en Bohme on -trouv, dans les explications qu'ils ont eues ensemble, les -preuves les moins quivoques de la solidit des liens d'amiti +présentés successivement chez le duc de Broglie pour lui lire +une dépêche de leur cour, qui en substance renfermait ceci: +je cite la dépêche autrichienne:</p> + +<p>M. de Metternich commençait par exposer, dans cette +dépêche, que les trois souverains réunis en Bohême on +trouvé, dans les explications qu'ils ont eues ensemble, les +preuves les moins équivoques de la solidité des liens d'amitié qui les unissent, et des dispositions bienveillantes dont -ils sont galement anims l'gard des autres puissances.</p> +ils sont également animés à l'égard des autres puissances.</p> -<p>Aprs ce prambule, le chancelier d'Autriche passait au -dveloppement des principes que les souverains se sont accords - reconnatre comme pouvant seuls garantir le repos de +<p>Après ce préambule, le chancelier d'Autriche passait au +développement des principes que les souverains se sont accordés +à reconnaître comme pouvant seuls garantir le repos de l'Europe.</p> -<p>Suivant M. de Metternich, ou plutt, suivant les cabinets -dont il se prsente ici comme l'organe, chaque gouvernement -est naturellement port dsirer et favoriser la diffusion -des doctrines sur lesquelles repose son existence. Ce proslytisme -est trop naturel pour qu'on puisse penser le condamner +<p>Suivant M. de Metternich, ou plutôt, suivant les cabinets +dont il se présente ici comme l'organe, chaque gouvernement +est naturellement porté à désirer et à favoriser la diffusion +des doctrines sur lesquelles repose son existence. Ce prosélytisme +est trop naturel pour qu'on puisse penser à le condamner tant qu'il s'exerce par des voies pacifiques, par les -seules influences morales. Mais il n'en est pas de mme de -ce systme de propagande qui, tendant son action sur l'Europe -entire, cherche bouleverser partout les institutions en +seules influences morales. Mais il n'en est pas de même de +ce système de propagande qui, étendant son action sur l'Europe +entière, cherche à bouleverser partout les institutions en vigueur pour y substituer violemment de dangereuses innovations. -Un pareil systme, galement hostile tous les gouvernements -rguliers, doit ncessairement tre combattu par -leurs efforts communs. Dans le cas o le gouvernement franais, -qui a si bien su se dfendre lui-mme des agressions -des rvolutionnaires, ne russirait pas dsormais djouer -galement les machinations auxquelles ils se livrent sur son -territoire contre les tats trangers, il pourrait en rsulter, +Un pareil système, également hostile à tous les gouvernements +réguliers, doit nécessairement être combattu par +leurs efforts communs. Dans le cas où le gouvernement français, +qui a si bien su se défendre lui-même des agressions +des révolutionnaires, ne réussirait pas désormais à déjouer +également les machinations auxquelles ils se livrent sur son +territoire contre les États étrangers, il pourrait en résulter, <span class="pagenum"><a id="Page_275"> 275</a></span> -pour quelques-uns de ces tats, des agitations et des dsordres -intrieurs qui les mettraient dans l'obligation de rclamer -l'appui de leurs allis. Cet appui ne leur serait pas refus, et -toute tentative qui aurait pour but de s'y opposer serait envisage, -par les trois cours, comme une hostilit dirige contre +pour quelques-uns de ces États, des agitations et des désordres +intérieurs qui les mettraient dans l'obligation de réclamer +l'appui de leurs alliés. Cet appui ne leur serait pas refusé, et +toute tentative qui aurait pour but de s'y opposer serait envisagée, +par les trois cours, comme une hostilité dirigée contre chacune d'elles.</p> <p>Les communications faites par les ministres de Russie et -de Prusse diffraient par quelques nuances dans l'expos des +de Prusse différaient par quelques nuances dans l'exposé des doctrines, mais s'accordaient toutes les deux dans la conclusion -et constataient ainsi qu'il y avait une solidarit vritable -entre les trois cabinets dans la dmarche qu'ils venaient de +et constataient ainsi qu'il y avait une solidarité véritable +entre les trois cabinets dans la démarche qu'ils venaient de faire.</p> -<p>Le duc de Broglie rpondit avec autant de tact que de -fermet ces communications<a name="FNanchor_148" id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a>. Il dit aux trois ministres -trangers que, s'il ne devait voir, dans les documents qu'ils +<p>Le duc de Broglie répondit avec autant de tact que de +fermeté à ces communications<a name="FNanchor_148" id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a>. Il dit aux trois ministres +étrangers que, s'il ne devait voir, dans les documents qu'ils venaient de lui dire, qu'une profession de foi plus ou moins contestable, il croirait superflu de la discuter; mais que, devant -prsumer que cette communication tait autre chose -qu'une inutile manifestation de principes, il tait conduit -chercher quel en tait le but.</p> +présumer que cette communication était autre chose +qu'une inutile manifestation de principes, il était conduit à +chercher quel en était le but.</p> <p>Avait-on voulu, dit-il, insinuer que le gouvernement -franais favorisait la propagande rvolutionnaire? Il ne le -pensait pas; mais, s'il avait, cet gard, la moindre incertitude, -il repousserait par le dmenti le plus formel l'apparence +français favorisait la propagande révolutionnaire? Il ne le +pensait pas; mais, s'il avait, à cet égard, la moindre incertitude, +il repousserait par le démenti le plus formel l'apparence d'une imputation dans laquelle le gouvernement du roi <span class="pagenum"><a id="Page_276"> 276</a></span> -verrait une injure gratuite qu'il tait dcid ne pas tolrer. -On apprendrait bientt que l'envoy de France prs de la cour -de Stockholm avait quitt cette capitale d'aprs les ordres -qu'il lui avait transmis, et sans prendre cong du roi Charles-Jean, +verrait une injure gratuite qu'il était décidé à ne pas tolérer. +On apprendrait bientôt que l'envoyé de France près de la cour +de Stockholm avait quitté cette capitale d'après les ordres +qu'il lui avait transmis, et sans prendre congé du roi Charles-Jean, parce que ce prince avait cru pouvoir lui exprimer sur la politique du gouvernement du roi des allusions analogues - celles auxquelles il venait de l'aire allusion<a name="FNanchor_149" id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a>.</p> - -<p>Quant l'espce d'intervention que semblait annoncer la -conclusion des trois dpches, voici la rponse qu'il y fit: -Il est des pays o, comme nous l'avons dclar pour la -Belgique, pour la Suisse, pour le Pimont, la France ne souffrirait - aucun prix une intervention de forces trangres. Il -en est d'autres l'gard desquels, sans approuver cette intervention, +à celles auxquelles il venait de l'aire allusion<a name="FNanchor_149" id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a>.</p> + +<p>Quant à l'espèce d'intervention que semblait annoncer la +conclusion des trois dépêches, voici la réponse qu'il y fit: +«Il est des pays où, comme nous l'avons déclaré pour la +Belgique, pour la Suisse, pour le Piémont, la France ne souffrirait +à aucun prix une intervention de forces étrangères. Il +en est d'autres à l'égard desquels, sans approuver cette intervention, elle peut ne pas s'y opposer, dans une circonstance -donne, d'une manire aussi absolue qu'elle le ferait dans -d'autres conjonctures. C'est ce qu'on a pu voir lorsque l'arme -autrichienne est entre en Romagne. Ce qu'il faut en conclure, -c'est que, chaque fois qu'une puissance trangre occupera -le territoire d'un tat indpendant, nous nous croirons <em>en -droit</em> de suivre la ligne de conduite que nos intrts exigeront. -Ce sont l de ces occasions o les rgles du droit commun +donnée, d'une manière aussi absolue qu'elle le ferait dans +d'autres conjonctures. C'est ce qu'on a pu voir lorsque l'armée +autrichienne est entrée en Romagne. Ce qu'il faut en conclure, +c'est que, chaque fois qu'une puissance étrangère occupera +le territoire d'un État indépendant, nous nous croirons <em>en +droit</em> de suivre la ligne de conduite que nos intérêts exigeront. +Ce sont là de ces occasions où les règles du droit commun <span class="pagenum"><a id="Page_277"> 277</a></span> -n'tant plus applicables, chacun agit de part et d'autre - ses risques et prils.</p> +n'étant plus applicables, chacun agit de part et d'autre +à ses risques et périls.»</p> -<p>Cette rponse, transmise aux trois cabinets, avait t reue -par eux sans qu'ils y rpliquassent<a name="FNanchor_150" id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a>. C'tait sur ce terrain -qu'on se trouvait, au moment o je revenais Paris, c'est--dire -plus d'un mois aprs la rponse faite par le duc de +<p>Cette réponse, transmise aux trois cabinets, avait été reçue +par eux sans qu'ils y répliquassent<a name="FNanchor_150" id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a>. C'était sur ce terrain +qu'on se trouvait, au moment où je revenais à Paris, c'est-à-dire +plus d'un mois après la réponse faite par le duc de Broglie.</p> <p>Je ne dois pas omettre non plus de dire que pendant mon absence de Londres, les gouvernements de France et -d'Angleterre avaient adress, par leurs agents Ptersbourg, -une protestation formelle et identique contre le trait dit -d'Unkiar-Skelessi, sign le 8 juillet 1833 entre la Russie et -la Porte ottomane, protestation qui se terminait par la dclaration +d'Angleterre avaient adressé, par leurs agents à Pétersbourg, +une protestation formelle et identique contre le traité dit +d'Unkiar-Skelessi, signé le 8 juillet 1833 entre la Russie et +la Porte ottomane, protestation qui se terminait par la déclaration que, pour les cabinets de Paris et de Londres, ce -trait restait comme non avenu.</p> - -<p>Il tait vident que les trois cours d'Autriche, de Russie -et de Prusse, blesses de ce que la France et l'Angleterre, -en se sparant d'elles dans la question hollando-belge, taient -parvenues par leur action commune dompter l'obstination -du roi des Pays-Bas; il tait vident, dis-je, que ces trois -cours avaient voulu faire une dmonstration qui couvrt la -dfaite de leur politique. N'tait-ce qu'une dmonstration, ou y -avait-il eu rellement une rsolution prise d'agir en commun -activement, dans tel cas donn qui pouvait se prsenter? J'en -doute, mais cependant on ne devait pas ngliger un pareil -symptme, et il fallait ou rpondre des menaces par des +traité restait comme non avenu.</p> + +<p>Il était évident que les trois cours d'Autriche, de Russie +et de Prusse, blessées de ce que la France et l'Angleterre, +en se séparant d'elles dans la question hollando-belge, étaient +parvenues par leur action commune à dompter l'obstination +du roi des Pays-Bas; il était évident, dis-je, que ces trois +cours avaient voulu faire une démonstration qui couvrît la +défaite de leur politique. N'était-ce qu'une démonstration, ou y +avait-il eu réellement une résolution prise d'agir en commun +activement, dans tel cas donné qui pouvait se présenter? J'en +doute, mais cependant on ne devait pas négliger un pareil +symptôme, et il fallait ou répondre à des menaces par des <span class="pagenum"><a id="Page_278"> 278</a></span> -menaces, ce qui et t puril et n'et servi rien, ou s'arrter - quelque mesure qui pt empcher les trois cours de -s'avancer davantage dans une voie prilleuse pour le maintien -de la paix, et indiquer en mme temps la volont de rsister - tout acte offensif de leur part.</p> +menaces, ce qui eût été puéril et n'eût servi à rien, ou s'arrêter +à quelque mesure qui pût empêcher les trois cours de +s'avancer davantage dans une voie périlleuse pour le maintien +de la paix, et indiquer en même temps la volonté de résister +à tout acte offensif de leur part.</p> -<p>Aprs avoir mrement rflchi sur cette question, je proposai +<p>Après avoir mûrement réfléchi sur cette question, je proposai au roi et au duc de Broglie d'essayer d'amener le gouvernement -anglais conclure avec nous un trait d'alliance, -conu dans des termes assez gnraux pour ne pas lier d'une -manire gnante les deux gouvernements, mais duquel on -pourrait, au besoin, tirer les consquences qu'on voudrait, -selon les circonstances. Et je citai, ce sujet, la situation -prcaire de l'empire ottoman et l'tat de la pninsule qui, +anglais à conclure avec nous un traité d'alliance, +conçu dans des termes assez généraux pour ne pas lier d'une +manière gênante les deux gouvernements, mais duquel on +pourrait, au besoin, tirer les conséquences qu'on voudrait, +selon les circonstances. Et je citai, à ce sujet, la situation +précaire de l'empire ottoman et l'état de la péninsule qui, en ce moment, causait, comme je l'ai dit plus haut, les -plus vives inquitudes par suite des troubles qu'y provoquaient +plus vives inquiétudes par suite des troubles qu'y provoquaient la lutte en Espagne entre l'infant don Carlos et la reine -Isabelle et celle en Portugal, entre dom Pedro et son frre +Isabelle et celle en Portugal, entre dom Pedro et son frère dom Miguel. On ne pouvait pas se dissimuler, si ces troubles -se prolongeaient comme tout semblait le prsager, que le -moment viendrait o les intrts franais engags en Espagne, -et les intrts anglais engags en Portugal, obligeraient -les gouvernements de France et d'Angleterre exercer une -action quelconque dans la pninsule pour y mettre fin la -guerre civile. Dans mon opinion, cette action devait tre combine -entre les deux gouvernements, et je pensais qu'il et -t utile de la rattacher un trait pralable, qui et en -mme temps l'avantage de constater aux yeux de tous -l'union intime de la France et de l'Angleterre. C'tait, mon -sens, la meilleure rponse faire au trait russe du 8 juillet +se prolongeaient comme tout semblait le présager, que le +moment viendrait où les intérêts français engagés en Espagne, +et les intérêts anglais engagés en Portugal, obligeraient +les gouvernements de France et d'Angleterre à exercer une +action quelconque dans la péninsule pour y mettre fin à la +guerre civile. Dans mon opinion, cette action devait être combinée +entre les deux gouvernements, et je pensais qu'il eût +été utile de la rattacher à un traité préalable, qui eût en +même temps l'avantage de constater aux yeux de tous +l'union intime de la France et de l'Angleterre. C'était, à mon +sens, la meilleure réponse à faire au traité russe du 8 juillet et aux communications insolites des trois cours du Nord.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_279"> 279</a></span> -Je parvins faire partager mon opinion au roi et son -gouvernement, qui insistrent plus fortement alors pour que -je retournasse en Angleterre. Je dus consentir cder leurs -sollicitations tout en leur dclarant que j'tais bien loign -de croire que j'arriverais faire adopter mon ide par le -gouvernement anglais. Je pensais cependant que le rsultat -et t assez important pour valoir la peine de tenter de +Je parvins à faire partager mon opinion au roi et à son +gouvernement, qui insistèrent plus fortement alors pour que +je retournasse en Angleterre. Je dus consentir à céder à leurs +sollicitations tout en leur déclarant que j'étais bien éloigné +de croire que j'arriverais à faire adopter mon idée par le +gouvernement anglais. Je pensais cependant que le résultat +eût été assez important pour valoir la peine de tenter de l'obtenir.</p> -<p>Je partis donc pour Londres, aprs tre convenu avec le -duc de Broglie qu'il me transmettrait un expos dtaill de -ses vues au sujet du trait dont je dsirais proposer la conclusion +<p>Je partis donc pour Londres, après être convenu avec le +duc de Broglie qu'il me transmettrait un exposé détaillé de +ses vues au sujet du traité dont je désirais proposer la conclusion au gouvernement anglais. C'est dans ce but qu'il -m'adressa la lettre suivante que je veux citer intgralement, -toute longue qu'elle est, parce qu'elle rsume admirablement +m'adressa la lettre suivante que je veux citer intégralement, +toute longue qu'elle est, parce qu'elle résume admirablement tous les arguments en faveur de l'acte politique qu'il me semblait si important pour mon pays de faire adopter par l'Angleterre.—La suite de ma correspondance viendra -aprs.</p> +après.</p> <h3>LE DUC DE BROGLlE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 16 dcembre 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 16 décembre 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>L'ide d'une alliance dfensive entre la France et la +<p>»L'idée d'une alliance défensive entre la France et la Grande-Bretagne vous appartient. Elle vous appartient doublement. C'est vous qui m'en avez entretenu le premier, il -y a deux mois, lors de votre passage Paris. C'est vous qui, -le premier, en avez dit quelques mots lord Granville. Je -n'ai fait depuis que mditer et dvelopper vos propres raisonnements. -Vous dsirez nanmoins que je rsume dans une lettre +y a deux mois, lors de votre passage à Paris. C'est vous qui, +le premier, en avez dit quelques mots à lord Granville. Je +n'ai fait depuis que méditer et développer vos propres raisonnements. +Vous désirez néanmoins que je résume dans une lettre <span class="pagenum"><a id="Page_280"> 280</a></span> purement confidentielle ceux que j'ai fait valoir en votre absence. Vous n'y apprendrez rien de bien nouveau, mais -c'est le moins que je vous doive de dfrer ce dsir.</p> +c'est le moins que je vous doive de déférer à ce désir.</p> -<p>Il s'agit d'une alliance dfensive.</p> +<p>»Il s'agit d'une alliance défensive.</p> -<p>Il s'agit d'un trait par lequel les ennemis de l'un des +<p>»Il s'agit d'un traité par lequel les ennemis de l'un des deux pays deviendraient ceux de l'autre, en cas d'agression -gratuite et non provoque contre l'un ou l'autre. Il ne peut -tre question, dans aucun cas, de faire courir l'Angleterre, -par exemple, les dangers que pourrait entraner une attaque -juste ou injuste dirige par la France contre tel ou tel pays, -ni de lui faire supporter les consquences d'une reprsaille -que la France se serait attire.</p> - -<p>Dans l'hypothse d'une alliance purement dfensive, on +gratuite et non provoquée contre l'un ou l'autre. Il ne peut +être question, dans aucun cas, de faire courir à l'Angleterre, +par exemple, les dangers que pourrait entraîner une attaque +juste ou injuste dirigée par la France contre tel ou tel pays, +ni de lui faire supporter les conséquences d'une représaille +que la France se serait attirée.</p> + +<p>»Dans l'hypothèse d'une alliance purement défensive, on peut se demander au premier aspect si l'Angleterre a, pour -y souscrire, les mmes motifs que la France pour la dsirer. -On peut se demander s'il y a galit d'avantages pour les deux -pays, c'est--dire s'il y a parit de dangers, si l'Angleterre -est aussi menace que la France. Sous ce point de vue, -la rponse ne serait pas favorable. videmment, la sret de -la France est plus menace que celle de l'Angleterre. Bien -que les deux gouvernements aient au fond la mme origine, -je veux dire une rvolution juste dans son principe et modre -dans ses consquences; bien qu'il y ait entre les institutions -des deux pays une analogie qui va souvent jusqu' l'identit, +y souscrire, les mêmes motifs que la France pour la désirer. +On peut se demander s'il y a égalité d'avantages pour les deux +pays, c'est-à-dire s'il y a parité de dangers, si l'Angleterre +est aussi menacée que la France. Sous ce point de vue, +la réponse ne serait pas favorable. Évidemment, la sûreté de +la France est plus menacée que celle de l'Angleterre. Bien +que les deux gouvernements aient au fond la même origine, +je veux dire une révolution juste dans son principe et modérée +dans ses conséquences; bien qu'il y ait entre les institutions +des deux pays une analogie qui va souvent jusqu'à l'identité, la France court des dangers que ne court pas la Grande-Bretagne. Notre gouvernement est nouveau; le gouvernement -anglais remonte cent cinquante ans. Nous avons un prtendant - combattre; il n'est plus de prtendant au trne d'Angleterre. -Nous sommes un pays continental, par consquent, -vulnrable sur beaucoup de points; l'Angleterre est une le +anglais remonte à cent cinquante ans. Nous avons un prétendant +à combattre; il n'est plus de prétendant au trône d'Angleterre. +Nous sommes un pays continental, par conséquent, +vulnérable sur beaucoup de points; l'Angleterre est une île <span class="pagenum"><a id="Page_281"> 281</a></span> -et les Anglais sont matres de la mer. On pourrait pousser -plus loin l'numration des diffrences.</p> +et les Anglais sont maîtres de la mer. On pourrait pousser +plus loin l'énumération des différences.</p> -<p>Mais, ou je m'abuse, ou ce point de vue est tout fait +<p>»Mais, ou je m'abuse, ou ce point de vue est tout à fait superficiel.</p> -<p>Pour que deux pays s'associent par un trait d'alliance, -il n'est pas ncessaire qu'ils y trouvent des avantages gaux; -il n'est pas ncessaire qu'ils y trouvent les mmes avantages. +<p>»Pour que deux pays s'associent par un traité d'alliance, +il n'est pas nécessaire qu'ils y trouvent des avantages égaux; +il n'est pas nécessaire qu'ils y trouvent les mêmes avantages. Ce qu'il faut simplement, c'est que chacun y trouve son -compte. Les avantages peuvent tre plus grands pour l'un -que pour l'autre, ils peuvent tre diffrents, non seulement -en degr, mais en nature, peu importe. Pourvu qu'ils existent, -pourvu qu'ils soient suffisants, il serait puril et draisonnable -d'insister sur la diffrence et de s'en faire un titre -pour refuser. Ce serait se faire du mal soi-mme, de peur -de faire du bien autrui.</p> - -<p>Que la France ait intrt au trait dont il s'agit, cela est -trop vident pour que je m'arrte le dmontrer.</p> - -<p>Que l'Angleterre y ait intrt, grand et vritable intrt, -plus j'y rflchis, plus j'en demeure convaincu, et voici quels +compte. Les avantages peuvent être plus grands pour l'un +que pour l'autre, ils peuvent être différents, non seulement +en degré, mais en nature, peu importe. Pourvu qu'ils existent, +pourvu qu'ils soient suffisants, il serait puéril et déraisonnable +d'insister sur la différence et de s'en faire un titre +pour refuser. Ce serait se faire du mal à soi-même, de peur +de faire du bien à autrui.</p> + +<p>»Que la France ait intérêt au traité dont il s'agit, cela est +trop évident pour que je m'arrête à le démontrer.</p> + +<p>»Que l'Angleterre y ait intérêt, grand et véritable intérêt, +plus j'y réfléchis, plus j'en demeure convaincu, et voici quels sont mes motifs.</p> -<p>Je pose en fait, d'abord, que l'alliance existe, n'importe -qu'on l'crive ou qu'on ne l'crive pas. Je pose en fait, qu'involontairement, +<p>»Je pose en fait, d'abord, que l'alliance existe, n'importe +qu'on l'écrive ou qu'on ne l'écrive pas. Je pose en fait, qu'involontairement, par instinct, si la France devenait l'objet -d'une agresison gratuite et non provoque, si la France tait -attaque par le nord de l'Europe, comme l'Espagne le fut par -la France en 1823, l'Angleterre dfendrait la France, et prendrait +d'une agresison gratuite et non provoquée, si la France était +attaquée par le nord de l'Europe, comme l'Espagne le fut par +la France en 1823, l'Angleterre défendrait la France, et prendrait fait et cause pour elle. Son gouvernement ne pourrait -l'en dtourner, lors mme qu'il le voudrait; il ne le voudrait -pas lors mme qu'il le pourrait.</p> +l'en détourner, lors même qu'il le voudrait; il ne le voudrait +pas lors même qu'il le pourrait.</p> -<p>La rvolution de 1830 a t populaire en Angleterre, ds +<p>»La révolution de 1830 a été populaire en Angleterre, dès <span class="pagenum"><a id="Page_282"> 282</a></span> -les premiers moments; populaire, tel point que, reprsente +les premiers moments; populaire, à tel point que, représentée par lord Stuart, certainement sous les couleurs les moins -favorables, lord Aberdeen et au duc de Wellington qui ne -devaient gure la voir de meilleur œil, ni lord Aberdeen, ni -le duc de Wellington n'ont os la blmer, ni la dsavouer. -Et non seulement la rvolution de 1830 a t populaire en -Angleterre, la popularit est chose phmre, mais elle y a -t nationale; je veux dire par l qu'elle y a trouv les esprits -dans une disposition conforme aux ides et aux sentiments -sur lesquels elle se fondait; elle y a trouv les esprits mrs -pour un grand changement politique; prpars en courir -les chances, rsolus en mme temps n'y procder qu'avec -justice et prcaution, ne rien donner, soit aux passions, soit -au hasard. Ce que la France se voyait force de conqurir, -travers les prils d'une rvolution, l'Angleterre le voulait +favorables, à lord Aberdeen et au duc de Wellington qui ne +devaient guère la voir de meilleur œil, ni lord Aberdeen, ni +le duc de Wellington n'ont osé la blâmer, ni la désavouer. +Et non seulement la révolution de 1830 a été populaire en +Angleterre, la popularité est chose éphémère, mais elle y a +été nationale; je veux dire par là qu'elle y a trouvé les esprits +dans une disposition conforme aux idées et aux sentiments +sur lesquels elle se fondait; elle y a trouvé les esprits mûrs +pour un grand changement politique; préparés à en courir +les chances, résolus en même temps à n'y procéder qu'avec +justice et précaution, à ne rien donner, soit aux passions, soit +au hasard. Ce que la France se voyait forcée de conquérir, à +travers les périls d'une révolution, l'Angleterre le voulait aussi; mais, plus heureuse, elle pouvait l'obtenir sans sortir -de l'ordre lgal. Le but tait le mme, et les deux pays l'ont -galement atteint. La rvolution de 1830 n'a pas t la cause -de la rvolution parlementaire; elle en a t le signal, et ce -signal une fois donn, les deux nations ont march du mme -pied, dans les mmes voies; il y a eu entre elles identit de -vœux, identit d'intrts, identit de conduite; les ennemis +de l'ordre légal. Le but était le même, et les deux pays l'ont +également atteint. La révolution de 1830 n'a pas été la cause +de la révolution parlementaire; elle en a été le signal, et ce +signal une fois donné, les deux nations ont marché du même +pied, dans les mêmes voies; il y a eu entre elles identité de +vœux, identité d'intérêts, identité de conduite; les ennemis de l'une, au dedans comme au dehors, sont devenus ceux de -l'autre; et devant cette solidarit profonde ont disparu toutes -les vieilles inimitis, toutes les anciennes jalousies, tous les -prjugs invtrs. Ceci n'est l'œuvre de personne en particulier; +l'autre; et devant cette solidarité profonde ont disparu toutes +les vieilles inimitiés, toutes les anciennes jalousies, tous les +préjugés invétérés. Ceci n'est l'œuvre de personne en particulier; aucun homme, aucun cabinet ne peut s'en attribuer -le mrite. La France et l'Angleterre ont naturellement pris -position en face des autres puissances de l'Europe, l'une ct +le mérite. La France et l'Angleterre ont naturellement pris +position en face des autres puissances de l'Europe, l'une à côté de l'autre, non seulement parce que ce sont les deux seules <span class="pagenum"><a id="Page_283"> 283</a></span> -grandes nations qui jouissent de la libert politique, mais -surtout, parce qu'elles ont fait simultanment un grand pas -dans la carrire de la libert politique, un grand pas de plus -et ensemble; parce que ce double vnement a veill au -mme degr, contre l'une et contre l'autre, la dfiance et -l'inimiti des gouvernements absolus, parce qu'il a cr ces +grandes nations qui jouissent de la liberté politique, mais +surtout, parce qu'elles ont fait simultanément un grand pas +dans la carrière de la liberté politique, un grand pas de plus +et ensemble; parce que ce double événement a éveillé au +même degré, contre l'une et contre l'autre, la défiance et +l'inimitié des gouvernements absolus, parce qu'il a créé à ces gouvernements, dans le sein des deux pays, des auxiliaires -qu'il nous importe galement de contenir: en France, les -carlistes vaincus, en Angleterre, les tories dpossds du +qu'il nous importe également de contenir: en France, les +carlistes vaincus, en Angleterre, les tories dépossédés du pouvoir.</p> -<p>Je tiens donc pour certain, je le rpte, qu'il est impossible -que la France, telle que la rvolution de 1830 l'a faite, -soit attaque dans son honneur et dans sa sret, sans que -l'Angleterre, telle que la rforme parlementaire l'a faite, ne -se sente attaque dans son honneur et jusqu' un certain -point dans sa sret. Je tiens pour certain que tout ministre -quelconque serait entran dfendre la France, en pareil -cas, et que si, ce qu' Dieu ne plaise, lord Aberdeen se trouvait -alors la tte du dpartement des affaires trangres en -Angleterre, il ne s'y trouverait qu' des conditions qui l'obligeraient -d'en passer par l, bon gr mal gr, et qu'il serait -contraint de dfendre la rvolution de 1830, plus ncessairement -encore qu'il n'a t contraint de la reconnatre.</p> - -<p>J'ajoute maintenant que ce que le mouvement des esprits, -l'impulsion nationale obligeraient en pareil cas, tout ministre -quelconque faire, le bon sens le plus vulgaire, l'intrt bien -entendu le plus vident le lui conseilleraient.</p> - -<p>L'intrt de l'Angleterre, c'est le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> -europen.</p> - -<p>L'Angleterre s'est fait sa part en 1815; elle l'a faite +<p>»Je tiens donc pour certain, je le répète, qu'il est impossible +que la France, telle que la révolution de 1830 l'a faite, +soit attaquée dans son honneur et dans sa sûreté, sans que +l'Angleterre, telle que la réforme parlementaire l'a faite, ne +se sente attaquée dans son honneur et jusqu'à un certain +point dans sa sûreté. Je tiens pour certain que tout ministère +quelconque serait entraîné à défendre la France, en pareil +cas, et que si, ce qu'à Dieu ne plaise, lord Aberdeen se trouvait +alors à la tête du département des affaires étrangères en +Angleterre, il ne s'y trouverait qu'à des conditions qui l'obligeraient +d'en passer par là, bon gré mal gré, et qu'il serait +contraint de défendre la révolution de 1830, plus nécessairement +encore qu'il n'a été contraint de la reconnaître.</p> + +<p>»J'ajoute maintenant que ce que le mouvement des esprits, +l'impulsion nationale obligeraient en pareil cas, tout ministère +quelconque à faire, le bon sens le plus vulgaire, l'intérêt bien +entendu le plus évident le lui conseilleraient.</p> + +<p>»L'intérêt de l'Angleterre, c'est le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> +européen.</p> + +<p>»L'Angleterre s'est fait sa part en 1815; elle l'a faite <span class="pagenum"><a id="Page_284"> 284</a></span> -large; ce n'tait que justice. Tous les pays de l'Europe -avaient pass sous le joug de Napolon; elle seule avait rsist. -Sa rsistance avait prserv l'Europe du flau de la monarchie -universelle et de la tyrannie. Mais enfin, je le rpte, l'Angleterre +large; ce n'était que justice. Tous les pays de l'Europe +avaient passé sous le joug de Napoléon; elle seule avait résisté. +Sa résistance avait préservé l'Europe du fléau de la monarchie +universelle et de la tyrannie. Mais enfin, je le répète, l'Angleterre s'est fait largement sa part; la position qu'elle s'est -cre en l'Europe est relativement grande et forte. Tous les -changements de quelque importance qui pourraient dsormais -survenir en Europe, surtout s'ils s'opraient sans son concours, -lui seraient trs dsavantageux et tourneraient ncessairement +créée en l'Europe est relativement grande et forte. Tous les +changements de quelque importance qui pourraient désormais +survenir en Europe, surtout s'ils s'opéraient sans son concours, +lui seraient très désavantageux et tourneraient nécessairement contre elle.</p> -<p>Or, supposant la France attaque par le reste de l'Europe, +<p>»Or, supposant la France attaquée par le reste de l'Europe, il arriverait de deux choses l'une: ou nous serions vainqueurs ou nous serions vaincus.</p> -<p>Nous serions vainqueurs, j'en ai la ferme esprance; mais -pour vaincre, nous serions forcs de mettre en mouvement +<p>»Nous serions vainqueurs, j'en ai la ferme espérance; mais +pour vaincre, nous serions forcés de mettre en mouvement de terribles passions au dedans et au dehors de la France. -Nous serions rduits de rudes sacrifices; nous courrions -de grandes chances. Il faudrait satisfaire ces passions; il -nous faudrait des ddommagements de nos sacrifices et de -nos prils. Nous rentrerions forcment dans la voie des conqutes, -et l'Angleterre, qui, dans cette hypothse, n'aurait +Nous serions réduits à de rudes sacrifices; nous courrions +de grandes chances. Il faudrait satisfaire à ces passions; il +nous faudrait des dédommagements de nos sacrifices et de +nos périls. Nous rentrerions forcément dans la voie des conquêtes, +et l'Angleterre, qui, dans cette hypothèse, n'aurait rien fait pour nous, n'aurait ni le droit ni le pouvoir de s'y opposer.</p> -<p>Que si, au contraire, nous tions vaincus, le rsultat serait -prcisment le mme, mais en sens oppos. La France serait -mutile, dmembre, occupe militairement, en tout ce qui -ne lui serait pas enlev.</p> +<p>»Que si, au contraire, nous étions vaincus, le résultat serait +précisément le même, mais en sens opposé. La France serait +mutilée, démembrée, occupée militairement, en tout ce qui +ne lui serait pas enlevé.</p> -<p>Se figure-t-on l'Angleterre assistant immobile un tel +<p>»Se figure-t-on l'Angleterre assistant immobile à un tel spectacle? Se la figure-t-on venant demander sa part des -dpouilles de la rvolution de Juillet, dcime et anantie?</p> +dépouilles de la révolution de Juillet, décimée et anéantie?</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_285"> 285</a></span> -Ce grand fait admis que, au fond, et en ralit, l'alliance -subsiste, qu'un trait d'alliance dfensive entre la France et -l'Angleterre ne ferait courir aucun danger l'Angleterre -qu'elle ne court dj ncessairement et par la force mme -des choses; ne l'engage rien, quoi elle ne soit pas -dj engage ncessairement et par la force mme des choses, -reste savoir quelle est pour elle la voie la plus sre -d'chapper ces dangers ventuels, de prvenir les chances -qu'elle ne peut viter compltement.</p> - -<p>Je dis moi que ce moyen, c'est le trait lui-mme.</p> - -<p>Je dis que ce moyen, ce n'est pas d'attendre les vnements, +»Ce grand fait admis que, au fond, et en réalité, l'alliance +subsiste, qu'un traité d'alliance défensive entre la France et +l'Angleterre ne ferait courir aucun danger à l'Angleterre +qu'elle ne court déjà nécessairement et par la force même +des choses; ne l'engage à rien, à quoi elle ne soit pas +déjà engagée nécessairement et par la force même des choses, +reste à savoir quelle est pour elle la voie la plus sûre +d'échapper à ces dangers éventuels, de prévenir les chances +qu'elle ne peut éviter complètement.</p> + +<p>»Je dis moi que ce moyen, c'est le traité lui-même.</p> + +<p>»Je dis que ce moyen, ce n'est pas d'attendre les événements, mais de les devancer.</p> -<p>Aussi longtemps que l'union existe entre la France et +<p>»Aussi longtemps que l'union existe entre la France et l'Angleterre, aussi longtemps qu'elle existe, non seulement -au fond et en ralit, mais extrieurement et en apparence, -toute dmonstration hostile de la part des puissances du Nord +au fond et en réalité, mais extérieurement et en apparence, +toute démonstration hostile de la part des puissances du Nord est impossible. Les six cent mille hommes dont la France -dispose, joints aux armes de l'Angleterre, la marine de la -France, jointe la marine de l'Angleterre, le crdit de la -France, joint au crdit de l'Angleterre; les moyens d'action +dispose, joints aux armées de l'Angleterre, la marine de la +France, jointe à la marine de l'Angleterre, le crédit de la +France, joint au crédit de l'Angleterre; les moyens d'action des deux gouvernements sur l'Italie, l'Allemagne, la Pologne, sont des choses que les puissances du Nord ne braveront pas. -Mais l'union relle, et, au fond, indestructible de l'Angleterre et -de la France, peut tre altre de mille manires sous un point -de vue purement apparent. Rien ne sera nglig, au dedans de +Mais l'union réelle, et, au fond, indestructible de l'Angleterre et +de la France, peut être altérée de mille manières sous un point +de vue purement apparent. Rien ne sera négligé, au dedans de chaque pays, par les partis violents, quelle que soit leur -direction, au dehors, par les gouvernements trangers, pour +direction, au dehors, par les gouvernements étrangers, pour provoquer, pour cultiver, pour exploiter toutes les causes de refroidissement. Dans les pays libres, la politique est plus ou moins -mobile; durant le cours de la dernire session, le cabinet de +mobile; durant le cours de la dernière session, le cabinet de <span class="pagenum"><a id="Page_286"> 286</a></span> -Londres et celui de Paris plusieurs fois ont t sur le point de -se dissoudre et de faire place d'autres hommes. Autres -hommes, autre systme on le croira du moins; toutes les -apparences de refroidissement seront grossies, exagres par le -langage violent de la presse; mille vnements insignifiants -peuvent en faire natre: des questions de douane, l'affaire d'Alger, -que sais-je? peuvent fournir des prtextes, et les prtextes, -pour peu qu'ils acquirent la moindre consistance, seront -travestis en vritable brouillerie. Tout ceci ne sera rien en -ralit, je le rpte; vienne le moment d'agir, et toutes ces -misres s'vanouiront devant une solidarit invitable, devant -une communaut d'intrts vidente. Mais, en attendant, le +Londres et celui de Paris plusieurs fois ont été sur le point de +se dissoudre et de faire place à d'autres hommes. Autres +hommes, autre système on le croira du moins; toutes les +apparences de refroidissement seront grossies, exagérées par le +langage violent de la presse; mille événements insignifiants +peuvent en faire naître: des questions de douane, l'affaire d'Alger, +que sais-je? peuvent fournir des prétextes, et les prétextes, +pour peu qu'ils acquièrent la moindre consistance, seront +travestis en véritable brouillerie. Tout ceci ne sera rien en +réalité, je le répète; vienne le moment d'agir, et toutes ces +misères s'évanouiront devant une solidarité inévitable, devant +une communauté d'intérêts évidente. Mais, en attendant, le moment d'agir sera venu; les puissances du Nord auront -repris courage; elles se seront lances dans une carrire qui +repris courage; elles se seront lancées dans une carrière qui leur deviendra funeste, mais qui ne fera pas moins peser -sur la France et sur l'Angleterre, le flau de la guerre -gnrale.</p> +sur la France et sur l'Angleterre, le fléau de la guerre +générale.</p> -<p>Qu'un trait d'alliance, au contraire, soit conclu, pour +<p>»Qu'un traité d'alliance, au contraire, soit conclu, pour cinq, huit, dix ans, plus ou moins, n'importe, toute fantaisie -de ce genre passera la Sainte-Alliance de Mnchengrtz; -toute esprance sera enleve aux ennemis secrets ou publics +de ce genre passera à la Sainte-Alliance de Münchengrætz; +toute espérance sera enlevée aux ennemis secrets ou publics des deux gouvernements, soit au dedans, soit au dehors; -toutes les difficults accidentelles que les vnements peuvent -faire natre seront rduites leur juste valeur; leur solution -sera prvue par tout le monde, et les esprits seront en plein +toutes les difficultés accidentelles que les événements peuvent +faire naître seront réduites à leur juste valeur; leur solution +sera prévue par tout le monde, et les esprits seront en plein repos.</p> -<p>Mais, ce n'est pas tout.</p> +<p>»Mais, ce n'est pas tout.</p> -<p>Une attaque main arme contre la France n'est pas le -seul danger que coure en ce moment le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> europen. -Il est plus d'un moyen d'y porter atteinte. On peut y prparer, +<p>»Une attaque à main armée contre la France n'est pas le +seul danger que coure en ce moment le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> européen. +Il est plus d'un moyen d'y porter atteinte. On peut y préparer, <span class="pagenum"><a id="Page_287"> 287</a></span> en pleine paix, des changements qu'il ne faudra plus qu'un souffle pour achever.</p> -<p>Je m'explique.</p> +<p>»Je m'explique.</p> -<p>Il existe entre les trois puissances du Nord une solidarit -d'intrts pareille celle qui existe entre la France et la -Grande-Bretagne, bien que fonde sur des principes directement -opposs. Cette solidarit les tient unis, et nous avons -chaque jour des preuves de cette union. L'anne qui vient -de s'couler en fournit avec abondance.</p> +<p>»Il existe entre les trois puissances du Nord une solidarité +d'intérêts pareille à celle qui existe entre la France et la +Grande-Bretagne, bien que fondée sur des principes directement +opposés. Cette solidarité les tient unis, et nous avons +chaque jour des preuves de cette union. L'année qui vient +de s'écouler en fournit avec abondance.</p> -<p>Cette situation peut amener deux rsultats:</p> +<p>»Cette situation peut amener deux résultats:</p> -<p>Le premier serait l'abandon momentan de toute ide +<p>»Le premier serait l'abandon momentané de toute idée d'agrandissement, de tout accroissement de territoire ou de -prpondrance; le sacrifice de toute politique purement prussienne, -autrichienne ou russe, une politique de conservation -europenne; c'est ce qui est arriv en 1830, en 1831, -quand le pril des rvolutions tait grand et imminent.</p> +prépondérance; le sacrifice de toute politique purement prussienne, +autrichienne ou russe, à une politique de conservation +européenne; c'est ce qui est arrivé en 1830, en 1831, +quand le péril des révolutions était grand et imminent.</p> -<p>Le second c'est une sorte de compromis entre les ambitions -et les prtentions des trois puissances, c'est un march +<p>»Le second c'est une sorte de compromis entre les ambitions +et les prétentions des trois puissances, c'est un marché par lequel elles s'abandonnent mutuellement telle ou telle -partie de l'Europe, charge de revanche de part et d'autre.</p> +partie de l'Europe, à charge de revanche de part et d'autre.</p> -<p>C'est ce qui arrive aujourd'hui o les inquitudes sont -moindres, et o les esprances de s'agrandir peuvent reprendre +<p>»C'est ce qui arrive aujourd'hui où les inquiétudes sont +moindres, et où les espérances de s'agrandir peuvent reprendre un peu le dessus.</p> -<p>La Russie dit l'Autriche: au nom du ciel, ne nous brouillons +<p>»La Russie dit à l'Autriche: au nom du ciel, ne nous brouillons pas, restons unies contre l'ennemi commun; mais, en attendant, -laissez-moi disposer de la Turquie ma fantaisie. -L'Autriche rpond: d'accord, ne nous brouillons pas; mais, +laissez-moi disposer de la Turquie à ma fantaisie. +L'Autriche répond: d'accord, ne nous brouillons pas; mais, si je vous laisse disposer de la Turquie, secondez-moi dans -la domination que je veux tablir en Italie; et le march se +la domination que je veux établir en Italie; et le marché se conclut.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_288"> 288</a></span> -La Prusse, son tour, dit l'Autriche: je veux bien vous -prter main forte dans vos projets sur l'Italie; mais laissez-moi -tablir mon systme de douanes<a name="FNanchor_151" id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a>; laissez-moi tablir -mes frontires de douane jusque sur les bords du lac de Constance, -imposer mes tarifs toute la Confdration, subjuguer -les rsistances de tous les tats rcalcitrants et jeter les fondements -d'une unit allemande, qui portera ses fruits un peu +»La Prusse, à son tour, dit à l'Autriche: je veux bien vous +prêter main forte dans vos projets sur l'Italie; mais laissez-moi +établir mon système de douanes<a name="FNanchor_151" id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a>; laissez-moi établir +mes frontières de douane jusque sur les bords du lac de Constance, +imposer mes tarifs à toute la Confédération, subjuguer +les résistances de tous les États récalcitrants et jeter les fondements +d'une unité allemande, qui portera ses fruits un peu plus tard.</p> -<p>Et l'Autriche laisse faire la Prusse.</p> +<p>»Et l'Autriche laisse faire la Prusse.</p> -<p>On n'en est encore en Turquie, en Italie, en Allemagne, -qu' des accroissements de prpondrance, qu' des protectorats, -des tutelles, des actes de prpotence; mais quiconque -a lu l'histoire, quiconque a quelque peu d'intelligence du progrs -des vnements sait o cela mne, et ce que deviennent +<p>»On n'en est encore en Turquie, en Italie, en Allemagne, +qu'à des accroissements de prépondérance, qu'à des protectorats, +des tutelles, des actes de prépotence; mais quiconque +a lu l'histoire, quiconque a quelque peu d'intelligence du progrès +des événements sait où cela mène, et ce que deviennent les protectorats.</p> -<p>Maintenant, de deux choses l'une:</p> +<p>»Maintenant, de deux choses l'une:</p> -<p>Ou la France et l'Angleterre contempleront tranquillement -cette grande altration de l'quilibre de l'Europe, cet -anantissement successif de l'indpendance des tats de second +<p>»Ou la France et l'Angleterre contempleront tranquillement +cette grande altération de l'équilibre de l'Europe, cet +anéantissement successif de l'indépendance des États de second ordre, ou bien elles saisiront les occasions de s'y opposer. -Dans le premier cas, elles en seraient considrablement -amoindries, il ne faut pas s'y arrter. Dans le second, les -voil obliges d'agir en commun, et nous voyons dj, en +Dans le premier cas, elles en seraient considérablement +amoindries, il ne faut pas s'y arrêter. Dans le second, les +voilà obligées d'agir en commun, et nous voyons déjà, en effet, que dans l'affaire de la Turquie, les deux gouvernements <span class="pagenum"><a id="Page_289"> 289</a></span> en sont au point de se concerter pour mettre ordre aux entreprises sur Constantinople. Si les deux gouvernements agissent -en commun, ils seront obligs de se garantir mutuellement -les consquences ventuelles de cette action commune. -Voil le trait d'alliance dfensive qui reparat de toute ncessit; -mais, cette fois encore, il n'arrive que pour rgler les -consquences de la guerre, tandis que, conclu et publi, ds - prsent, il aurait la vertu de la prvenir.</p> - -<p>Supposons, en effet, qu'un trait d'alliance dfensive -existe entre la France et l'Angleterre, aujourd'hui, prsent -mme; il n'est pas besoin qu'il stipule autre chose que l'engagement +en commun, ils seront obligés de se garantir mutuellement +les conséquences éventuelles de cette action commune. +Voilà le traité d'alliance défensive qui reparaît de toute nécessité; +mais, cette fois encore, il n'arrive que pour régler les +conséquences de la guerre, tandis que, conclu et publié, dès +à présent, il aurait la vertu de la prévenir.</p> + +<p>»Supposons, en effet, qu'un traité d'alliance défensive +existe entre la France et l'Angleterre, aujourd'hui, à présent +même; il n'est pas besoin qu'il stipule autre chose que l'engagement de se soutenir mutuellement et dans les cas qui seront -jugs par les deux parties rentrer dans la lettre du -trait. Derrire cette stipulation gnrale, chaque puissance -placera, par la pense, toute espce d'article secret destin -prvenir les empitements qu'elle mdite. Chaque fois que -l'Angleterre lvera la voix, on apercevra derrire les six cent +jugés par les deux parties rentrer dans la lettre du +traité. Derrière cette stipulation générale, chaque puissance +placera, par la pensée, toute espèce d'article secret destiné à +prévenir les empiétements qu'elle médite. Chaque fois que +l'Angleterre élèvera la voix, on apercevra derrière les six cent mille hommes dont la France dispose. Chaque fois que -la France lvera la voix, on apercevra derrire la puissance +la France élèvera la voix, on apercevra derrière la puissance et l'ascendant de l'Angleterre. Il leur suffira de parler -pour dconcerter les projets qu'en adoptant une autre -ligne de conduite elles se verraient peut-tre obliges de +pour déconcerter les projets qu'en adoptant une autre +ligne de conduite elles se verraient peut-être obligées de combattre.</p> -<p>J'ajouterai que cette alliance deviendra le point d'appui -naturel de tous les souverains qui se sentiront une vellit -de rsistance; du roi de Naples, en Italie, contre la domination -autrichienne; du duch de Bade, de la ville de Francfort, -du duch de Nassau, contre les douanes prussiennes; de -tous les petits princes allemands, contre la prpotence de la -dite. Elle deviendra le noyau d'un nouveau groupe d'intrts; +<p>»J'ajouterai que cette alliance deviendra le point d'appui +naturel de tous les souverains qui se sentiront une velléité +de résistance; du roi de Naples, en Italie, contre la domination +autrichienne; du duché de Bade, de la ville de Francfort, +du duché de Nassau, contre les douanes prussiennes; de +tous les petits princes allemands, contre la prépotence de la +diète. Elle deviendra le noyau d'un nouveau groupe d'intérêts; <span class="pagenum"><a id="Page_290"> 290</a></span> -elle est, mon avis, le seul contre-poids efficace l'union +elle est, à mon avis, le seul contre-poids efficace à l'union des trois grandes monarchies du Nord.</p> -<p>Il est, enfin, une dernire considration, qui n'est que secondaire, +<p>»Il est, enfin, une dernière considération, qui n'est que secondaire, mais qui a cependant aussi son importance.</p> -<p>Aussi longtemps que l'union de la France et de l'Angleterre +<p>»Aussi longtemps que l'union de la France et de l'Angleterre n'existera qu'en fait, et sera susceptible en apparence -de variation et d'ventualit, d'une part, chaque gouvernement -sera forc de se tenir en mesure tout vnement, +de variation et d'éventualité, d'une part, chaque gouvernement +sera forcé de se tenir en mesure à tout événement, comme s'il devait supporter seul tout le poids des chances de l'avenir; d'une autre part, le commerce, l'industrie de -chaque pays ne se livreront leur cours naturel qu'avec -prcaution et timidit. Si l'on suppose, au contraire, l'union -publique, indissoluble, fonde sur un trait, la puissance de +chaque pays ne se livreront à leur cours naturel qu'avec +précaution et timidité. Si l'on suppose, au contraire, l'union +publique, indissoluble, fondée sur un traité, la puissance de chacun des deux gouvernements doublera par ce fait seul, -et ils pourront, sans aucun inconvnient, rduire leur tat -militaire et maritime. Or, dans la politique intrieure de -chaque gouvernement, la possibilit de telles rductions est, - elle seule, un fait qu'il ne faut pas ddaigner. En mme +et ils pourront, sans aucun inconvénient, réduire leur état +militaire et maritime. Or, dans la politique intérieure de +chaque gouvernement, la possibilité de telles réductions est, +à elle seule, un fait qu'il ne faut pas dédaigner. En même temps, tous les esprits se calmeront, la confiance dans l'avenir -s'accrotra presque sans mesure, et la richesse publique -augmentera, tandis que les dpenses diminueront. Il n'est pas -de ministre, sous un gouvernement reprsentatif, qui ne -sache de quel prix serait un tel rsultat.</p> +s'accroîtra presque sans mesure, et la richesse publique +augmentera, tandis que les dépenses diminueront. Il n'est pas +de ministère, sous un gouvernement représentatif, qui ne +sache de quel prix serait un tel résultat.</p> -<p>Telles sont, mon prince, les considrations que j'ai prsentes - lord Granville. Soit amiti pour moi, soit intrt +<p>»Telles sont, mon prince, les considérations que j'ai présentées +à lord Granville. Soit amitié pour moi, soit intérêt pour la France, et je ne sais duquel de ces sentiments je suis -le plus touch, il a paru les trouver dignes d'tre peses mrement. -L'obstacle qui l'a frapp le plus, c'est la difficult de -les faire pntrer dans le public anglais et prvaloir ds prsent +le plus touché, il a paru les trouver dignes d'être pesées mûrement. +L'obstacle qui l'a frappé le plus, c'est la difficulté de +les faire pénétrer dans le public anglais et prévaloir dès à présent dans le parlement. C'est un obstacle dont il ne m'appartient <span class="pagenum"><a id="Page_291"> 291</a></span> point de mesurer la puissance; il m'appartient bien moins encore d'indiquer les moyens d'en triompher. Vous -tes sur les lieux, mon prince, c'est vous d'clairer sur ce -point le gouvernement franais. Tant que vous ne m'aurez -pas donn l'esprance de voir mes ides accueillies par le +êtes sur les lieux, mon prince, c'est à vous d'éclairer sur ce +point le gouvernement français. Tant que vous ne m'aurez +pas donné l'espérance de voir mes idées accueillies par le cabinet britannique, je m'abstiendrai d'en entretenir mes -collgues et de faire aucune dmarche officielle. Ce sera un -secret entre vous et moi. Agrez...</p> - -<p>Je suis bien aise d'avoir plac ici ce tmoignage de la -haute capacit politique du duc de Broglie. Si les souvenirs -que je retrace ici voient jamais le jour, on rendra justice -la clart et la fermet des vues qui ont inspir cette lettre, -et je me persuade qu'on y trouvera aussi la vritable base +collègues et de faire aucune démarche officielle. Ce sera un +secret entre vous et moi. Agréez...»</p> + +<p>Je suis bien aise d'avoir placé ici ce témoignage de la +haute capacité politique du duc de Broglie. Si les souvenirs +que je retrace ici voient jamais le jour, on rendra justice à +la clarté et à la fermeté des vues qui ont inspiré cette lettre, +et je me persuade qu'on y trouvera aussi la véritable base d'une alliance intime entre la France et l'Angleterre, qui a -t au dbut et la fin de ma carrire politique mon vœu +été au début et à la fin de ma carrière politique mon vœu le plus cher, convaincu, comme je le suis, que la paix du -monde, l'affermissement des ides librales et les progrs de +monde, l'affermissement des idées libérales et les progrès de la vraie civilisation ne peuvent reposer que sur cette base.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 24 dcembre 1833.</p> +<p class="date">«Londres, le 24 décembre 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai beaucoup rflchi pendant mon voyage, et depuis -mon arrive ici, la question qui a fait le principal objet +<p>»J'ai beaucoup réfléchi pendant mon voyage, et depuis +mon arrivée ici, à la question qui a fait le principal objet des derniers entretiens que j'ai eu l'honneur d'avoir avec -vous avant mon dpart de Paris. Je n'ai pas vari dans mon -opinion sur l'importance et l'utilit qu'il y aurait pour le gouvernement -du roi de conclure avec l'Angleterre un trait +vous avant mon départ de Paris. Je n'ai pas varié dans mon +opinion sur l'importance et l'utilité qu'il y aurait pour le gouvernement +du roi de conclure avec l'Angleterre un traité <span class="pagenum"><a id="Page_292"> 292</a></span> -d'alliance dfensive. Je me suis attach rechercher le principe -d'aprs lequel un tel trait pourrait tre le plus avantageusement -motiv, qui offrirait le plus de chances de succs -auprs du gouvernement anglais et qui, en mme temps, se +d'alliance défensive. Je me suis attaché à rechercher le principe +d'après lequel un tel traité pourrait être le plus avantageusement +motivé, qui offrirait le plus de chances de succès +auprès du gouvernement anglais et qui, en même temps, se rapprocherait assez des vues de quelques-uns des cabinets du -continent pour esprer les y faire entrer un jour.</p> +continent pour espérer les y faire entrer un jour.</p> -<p>Aprs avoir mrement pes toutes les considrations dont -vous avez bien voulu me faire dernirement l'expos et les -avoir rapproches des faits que ma propre exprience m'a indiqus +<p>»Après avoir mûrement pesé toutes les considérations dont +vous avez bien voulu me faire dernièrement l'exposé et les +avoir rapprochées des faits que ma propre expérience m'a indiqués comme pouvant le mieux me guider dans une affaire -de cette gravit, je me suis arrt l'ide que le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i>, -tel qu'il existe aujourd'hui en Europe, devait tre notre point -de dpart, et que son maintien tait le meilleur principe -choisir pour un trait d'alliance dfensive entre la France et +de cette gravité, je me suis arrêté à l'idée que le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i>, +tel qu'il existe aujourd'hui en Europe, devait être notre point +de départ, et que son maintien était le meilleur principe à +choisir pour un traité d'alliance défensive entre la France et la Grande-Bretagne.</p> -<p>Pour la France, le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> ne prsente rien qui ne +<p>»Pour la France, le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> ne présente rien qui ne soit reconnu et admis par elle; il ne blesse sur aucun point -nos intrts vritables, et il a, d'ailleurs, toujours fait partie -du systme soutenu depuis son origine par le gouvernement -franais actuel.</p> - -<p>Quant l'Angleterre, il est incontestable qu'elle doit dsirer -de voir maintenir en Europe l'tat de choses prsent; il -lui garantit tous les avantages des traits de 1815, et, comme -vous l'avez trs bien remarqu, ces avantages ont t immenses. +nos intérêts véritables, et il a, d'ailleurs, toujours fait partie +du système soutenu depuis son origine par le gouvernement +français actuel.</p> + +<p>»Quant à l'Angleterre, il est incontestable qu'elle doit désirer +de voir maintenir en Europe l'état de choses présent; il +lui garantit tous les avantages des traités de 1815, et, comme +vous l'avez très bien remarqué, ces avantages ont été immenses. Il n'est pas besoin de dire qu'ils n'ont rien perdu de leur force depuis 1830. Il est possible que je me trompe, mais je -ne vois pas quelles sont les difficults qui pourraient s'lever +ne vois pas quelles sont les difficultés qui pourraient s'élever dans le parlement, si le gouvernement anglais entrait avec -nous dans un trait d'alliance dfensive qui serait fond -sur le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> europen. Il me parat que +nous dans un traité d'alliance défensive qui serait fondé +sur le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> européen. Il me paraît que <span class="pagenum"><a id="Page_293"> 293</a></span> -ce trait serait justifiable dans tous ces rapports et je dois -attendre pour changer d'opinion cet gard qu'on ait fait +ce traité serait justifiable dans tous ces rapports et je dois +attendre pour changer d'opinion à cet égard qu'on ait fait valoir des objections que je ne pressens pas en ce moment.</p> -<p>En portant les yeux sur les diffrents cabinets du continent, -on ne peut s'empcher de reconnatre que le trait -dont je parle n'aurait rien qui pt les effrayer; mais que, -mme, il rentrerait dans les ides des plus raisonnables d'entre -eux. Le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> n'est-il pas l'ide fixe, pour ainsi dire, -de M. de Metternich? Le cabinet prussien n'a-t-il pas tmoign -sans cesse de son dsir de voir la paix gnrale garantie -par la stabilit de ce qui existe? La Russie elle-mme -n'annonce-t-elle pas avec emphase que le trait du 8 juillet -avec la Porte est la preuve la plus vidente de ses intentions +<p>»En portant les yeux sur les différents cabinets du continent, +on ne peut s'empêcher de reconnaître que le traité +dont je parle n'aurait rien qui pût les effrayer; mais que, +même, il rentrerait dans les idées des plus raisonnables d'entre +eux. Le <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> n'est-il pas l'idée fixe, pour ainsi dire, +de M. de Metternich? Le cabinet prussien n'a-t-il pas témoigné +sans cesse de son désir de voir la paix générale garantie +par la stabilité de ce qui existe? La Russie elle-même +n'annonce-t-elle pas avec emphase que le traité du 8 juillet +avec la Porte est la preuve la plus évidente de ses intentions favorables pour la conservation de l'empire ottoman? Quelle est celle de ces puissances qui oserait, avec la moindre apparence -de raison, se montrer hostile l'union de la France -et de l'Angleterre, proclame dans le soutien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> -europen? S'il reste encore quelque espoir de ramener les -cabinets dont la politique plus modre offre des moyens de -rapprochement, je ne balance pas croire qu'un trait conu -d'aprs le principe que j'indique ici ne pourrait que hter +de raison, se montrer hostile à l'union de la France +et de l'Angleterre, proclamée dans le soutien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> +européen? S'il reste encore quelque espoir de ramener les +cabinets dont la politique plus modérée offre des moyens de +rapprochement, je ne balance pas à croire qu'un traité conçu +d'après le principe que j'indique ici ne pourrait que hâter leur retour vers nous.</p> -<p>C'est donc sur ce terrain que j'ai cru devoir me placer -pour faire valoir, prs de lord Grey et de lord Palmerston, le -projet de trait dont j'ai eu l'honneur de m'entretenir avec -vous. Ces deux ministres ont cout fort attentivement les observations -que je leur ai dveloppes ce sujet, et il m'a paru +<p>»C'est donc sur ce terrain que j'ai cru devoir me placer +pour faire valoir, près de lord Grey et de lord Palmerston, le +projet de traité dont j'ai eu l'honneur de m'entretenir avec +vous. Ces deux ministres ont écouté fort attentivement les observations +que je leur ai développées à ce sujet, et il m'a paru qu'elles leur faisaient impression. Cependant, comme je m'y -tais attendu, ils n'ont pu que me promettre de s'occuper -de ce projet, de le discuter avec leurs collgues et de me faire +étais attendu, ils n'ont pu que me promettre de s'occuper +de ce projet, de le discuter avec leurs collègues et de me faire <span class="pagenum"><a id="Page_294"> 294</a></span> -connatre ensuite la rsolution que prendrait le gouvernement +connaître ensuite la résolution que prendrait le gouvernement britannique.</p> -<p>J'ai insist prs des deux ministres anglais pour que cette -rsolution rpondt la situation des choses, c'est--dire -qu'elle ft grande et leve. Un simple expdient, leur ai-je -dit, serait fort dangereux; il paratrait n'tre que le rsultat -d'une intrigue ou que l'expression dtourne de notre humeur -et c'est ce que nous devons viter avant tout. Le vrai moyen -de russir, pour nous, est dans une action franche, nergique, -sans menaces, sans arrire-penses.</p> +<p>»J'ai insisté près des deux ministres anglais pour que cette +résolution répondît à la situation des choses, c'est-à-dire +qu'elle fût grande et élevée. «Un simple expédient, leur ai-je +dit, serait fort dangereux; il paraîtrait n'être que le résultat +d'une intrigue ou que l'expression détournée de notre humeur +et c'est ce que nous devons éviter avant tout. Le vrai moyen +de réussir, pour nous, est dans une action franche, énergique, +sans menaces, sans arrière-pensées.»</p> -<p>Je ne crois pas tre en tat de vous transmettre quelque +<p>»Je ne crois pas être en état de vous transmettre quelque chose de positif sur les vues du cabinet anglais, dans cette question, avant quelque temps. Lord Grey et lord Palmerston repartent tous deux aujourd'hui ou demain pour la campagne -et les autres ministres ne seront Londres que dans les +et les autres ministres ne seront à Londres que dans les premiers jours du mois de janvier. C'est alors seulement que -l'affaire pourra tre traite en conseil de cabinet...</p> +l'affaire pourra être traitée en conseil de cabinet...»</p> -<p>J'ajoutais dans une lettre particulire du mme jour que -cette dpche:</p> +<p>J'ajoutais dans une lettre particulière du même jour que +cette dépêche:</p> -<p>Je suis arriv ici en mme temps que votre lettre du 16. -Je l'ai lue avec la plus grande attention, et ce n'est qu'aprs -m'en tre bien pntr que je me suis rendu chez lord -Grey, et plus tard chez lord Palmerston. Ma dpche vous +<p>«Je suis arrivé ici en même temps que votre lettre du 16. +Je l'ai lue avec la plus grande attention, et ce n'est qu'après +m'en être bien pénétré que je me suis rendu chez lord +Grey, et plus tard chez lord Palmerston. Ma dépêche vous rend compte de l'impression que ces deux ministres m'ont paru recevoir des ouvertures que je leur ai faites. Elles -m'ont paru avoir sur eux le petit mrite de l'inattendu, -du moins quant la forme, si ce n'est quant l'ide du -trait en lui-mme...</p> +m'ont paru avoir sur eux le petit mérite de l'inattendu, +du moins quant à la forme, si ce n'est quant à l'idée du +traité en lui-même...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_295"> 295</a></span></p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 30 dcembre 1833.</p> +<p class="date">«Paris, le 30 décembre 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>D'aprs votre dsir, je vous adresse un projet de trait<a name="FNanchor_152" id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a>. -C'est une simple bauche sur laquelle le roi vous demande -votre avis. Je me suis efforc de rdiger d'aprs vos propres -ides; c'est pour lui donner la plus grande gnralit possible -et laisser souponner derrire tout ce qu'on voudra que je -l'ai rduit un prambule et un article, l'article n'nonant -autre chose que le simple fait de l'alliance dfensive, et renvoyant, -par consquent, tous les moyens d'excution une -convention spciale conclure, le cas chant. Il m'a paru, +<p>»D'après votre désir, je vous adresse un projet de traité<a name="FNanchor_152" id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a>. +C'est une simple ébauche sur laquelle le roi vous demande +votre avis. Je me suis efforcé de rédiger d'après vos propres +idées; c'est pour lui donner la plus grande généralité possible +et laisser soupçonner derrière tout ce qu'on voudra que je +l'ai réduit à un préambule et à un article, l'article n'énonçant +autre chose que le simple fait de l'alliance défensive, et renvoyant, +par conséquent, tous les moyens d'exécution à une +convention spéciale à conclure, le cas échéant. Il m'a paru, d'autre part, qu'il serait impossible que cet article unique -n'et pas pour rsultat sur les imaginations de leur faire supposer +n'eût pas pour résultat sur les imaginations de leur faire supposer un grand nombre d'articles secrets, et d'une autre part, il m'a paru que ne liant le gouvernement anglais qu'au fond -mme de la mesure, et lui laissant pleine libert sur tout le -reste, il devait faciliter l'admission du principe. En rduisant -le trait son effet moral, il carte, en grande partie, les objections +même de la mesure, et lui laissant pleine liberté sur tout le +reste, il devait faciliter l'admission du principe. En réduisant +le traité à son effet moral, il écarte, en grande partie, les objections qu'on peut nous opposer.</p> -<p>J'ai fond le prambule, comme vous le dsiriez, sur le -<i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i>; mais j'ai pens que ce <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> devait avoir pour -nom de baptme <em>la foi des traits</em>. Il serait trs impopulaire, -en France, de s'engager ostensiblement renoncer aux dpartements +<p>»J'ai fondé le préambule, comme vous le désiriez, sur le +<i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i>; mais j'ai pensé que ce <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> devait avoir pour +nom de baptême <em>la foi des traités</em>. Il serait très impopulaire, +en France, de s'engager ostensiblement à renoncer aux départements <span class="pagenum"><a id="Page_296"> 296</a></span> que nous avons perdus; mais il n'y a personne assez -hardi pour venir dire qu'il faut violer, voire mme qu'il ne -faut pas respecter la foi des traits. Le reste du prambule -est, ce me semble, d'un ton conciliant et irrprochable de la -part des puissances trangres.</p> - -<p>L'article spar n'est qu'un moyen de ngociation avec -le gouvernement anglais. Nous ne dsirons point qu'il soit -insr dans le trait; mais, dans le cas o le gouvernement -anglais dsirerait nous engager un peu sur la question d'Orient, -dans le cas o il mettrait son consentement au prix -d'un engagement ventuel, en cas que les Russes revinssent - Constantinople, nous ne verrions pas d'inconvnient l'article -ainsi rdig qui mnage une grande libert aux deux -parties, et qui, pour le ton, rentre dans le caractre mme du -trait dfensif. Au demeurant, je vous le rpte, ceci n'est -qu'une bauche sur laquelle nous vous demandons conseil...</p> +hardi pour venir dire qu'il faut violer, voire même qu'il ne +faut pas respecter la foi des traités. Le reste du préambule +est, ce me semble, d'un ton conciliant et irréprochable de la +part des puissances étrangères.</p> + +<p>»L'article séparé n'est qu'un moyen de négociation avec +le gouvernement anglais. Nous ne désirons point qu'il soit +inséré dans le traité; mais, dans le cas où le gouvernement +anglais désirerait nous engager un peu sur la question d'Orient, +dans le cas où il mettrait son consentement au prix +d'un engagement éventuel, en cas que les Russes revinssent +à Constantinople, nous ne verrions pas d'inconvénient à l'article +ainsi rédigé qui ménage une grande liberté aux deux +parties, et qui, pour le ton, rentre dans le caractère même du +traité défensif. Au demeurant, je vous le répète, ceci n'est +qu'une ébauche sur laquelle nous vous demandons conseil...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 3 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 3 janvier 1834.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Je vous remercie de votre lettre et du projet de trait -qui l'accompagnait et que je trouve excellent. J'espre bien +<p>»Je vous remercie de votre lettre et du projet de traité +qui l'accompagnait et que je trouve excellent. J'espère bien qu'il nous sera utile dans quelque temps et que nous parviendrons - en faire comprendre l'avantage au gouvernement +à en faire comprendre l'avantage au gouvernement anglais. Pour le moment, je crois qu'il faut le laisser dormir. C'est du moins l'impression qui me reste des conversations -frquentes que j'ai eues dans ces derniers jours avec +fréquentes que j'ai eues dans ces derniers jours avec lord Grey et lord Holland, les deux seuls membres du cabinet -qui soient Londres. Vous connaissez la rpugnance qu'ont +qui soient à Londres. Vous connaissez la répugnance qu'ont <span class="pagenum"><a id="Page_297"> 297</a></span> -toujours montre les ministres anglais se gner par des -liens qui n'ont pas un but spcial et dtermin.</p> +toujours montrée les ministres anglais à se gêner par des +liens qui n'ont pas un but spécial et déterminé.</p> -<p>A part des difficults parlementaires qui vont tre trs -importantes ici dans les questions de politique trangre, le -gouvernement anglais est encourag dans son dsir de ne rien -prcipiter par les dernires dpches qu'il a reues de Vienne +<p>»A part des difficultés parlementaires qui vont être très +importantes ici dans les questions de politique étrangère, le +gouvernement anglais est encouragé dans son désir de ne rien +précipiter par les dernières dépêches qu'il a reçues de Vienne et de Berlin.</p> -<p>On mande de Vienne que M. de Metternich est fort embarrass -de son congrs auquel il ne sait que proposer pour -sujets de dlibration<a name="FNanchor_153" id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a>. Lord Grey conclut de l, et, ce me -semble, avec raison, que si nous faisions paratre en ce moment +<p>»On mande de Vienne que M. de Metternich est fort embarrassé +de son congrès auquel il ne sait que proposer pour +sujets de délibération<a name="FNanchor_153" id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a>. Lord Grey conclut de là, et, ce me +semble, avec raison, que si nous faisions paraître en ce moment un acte, de quelque nature qu'il soit, entre la France -et l'Angleterre, nous donnerions matire Vienne pour -qu'on y ft quelque chose, et pour tirer M. de Metternich -de son embarras. Cette objection, qui me parat tre trs -plausible, serait encore bien plus forte si, comme l'crit de +et l'Angleterre, nous donnerions matière à Vienne pour +qu'on y fît quelque chose, et pour tirer M. de Metternich +de son embarras. Cette objection, qui me paraît être très +plausible, serait encore bien plus forte si, comme l'écrit de <span class="pagenum"><a id="Page_298"> 298</a></span> -Berlin lord Minto, la Prusse se montre dispose se sparer -des cours d'Autriche et de Russie, dans le cas o celles-ci lui +Berlin lord Minto, la Prusse se montre disposée à se séparer +des cours d'Autriche et de Russie, dans le cas où celles-ci lui proposeraient un accord quelconque sur les affaires d'Orient, -qui pourrait dplaire la France et la Grande-Bretagne.</p> +qui pourrait déplaire à la France et à la Grande-Bretagne.</p> -<p>Je crois donc, mon cher duc, que le moment n'est pas +<p>»Je crois donc, mon cher duc, que le moment n'est pas opportun pour presser le gouvernement anglais. Vous devez -tre convaincu que je suivrai avec soin toutes ses dispositions, +être convaincu que je suivrai avec soin toutes ses dispositions, et que je saisirai avec empressement l'occasion lorsque je la jugerai favorable.</p> -<p>La runion du parlement dans le mois prochain donnera -ncessairement lieu des discussions sur les affaires +<p>»La réunion du parlement dans le mois prochain donnera +nécessairement lieu à des discussions sur les affaires d'Orient, car il est probable que le discours de la couronne devra en faire mention. Il serait possible que cette circonstance -obliget le ministre prendre une rsolution dfinitive, -et d'ailleurs, cette poque, le congrs de M. de Metternich -sera fini, et nous n'aurions plus nous inquiter de ses -dlibrations...</p> +obligeât le ministère à prendre une résolution définitive, +et d'ailleurs, à cette époque, le congrès de M. de Metternich +sera fini, et nous n'aurions plus à nous inquiéter de ses +délibérations...»</p> -<p class="date">Le 7 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Le 7 janvier 1834.</p> -<p>... Lord Palmerston n'est Londres que depuis ce matin, +<p>»... Lord Palmerston n'est à Londres que depuis ce matin, et je n'ai pu le voir encore; mais je sors de chez lord Grey avec lequel j'ai eu un assez long entretien sur la question -d'Orient et particulirement sur les rapports de l'Autriche et -de l'Angleterre l'gard de cette question. Ce dernier point -est celui que vous aviez bien voulu m'indiquer spcialement -par votre dpche du 2 de ce mois.</p> +d'Orient et particulièrement sur les rapports de l'Autriche et +de l'Angleterre à l'égard de cette question. Ce dernier point +est celui que vous aviez bien voulu m'indiquer spécialement +par votre dépêche du 2 de ce mois.</p> -<p>Lord Grey m'a dit qu'effectivement le prince Esterhazy -tait venu plusieurs fois dans ces derniers temps, et notamment +<p>»Lord Grey m'a dit qu'effectivement le prince Esterhazy +était venu plusieurs fois dans ces derniers temps, et notamment il y a dix jours, pour l'entretenir au nom de sa cour de l'importante affaire qui occupe si vivement tous les cabinets de <span class="pagenum"><a id="Page_299"> 299</a></span> -l'Europe en ce moment, et lui avait tenu, ce sujet, un langage -trs satisfaisant, en l'assurant que M. de Metternich -n'avait pas d'autre but que celui de l'Angleterre, c'est--dire +l'Europe en ce moment, et lui avait tenu, à ce sujet, un langage +très satisfaisant, en l'assurant que M. de Metternich +n'avait pas d'autre but que celui de l'Angleterre, c'est-à-dire le maintien de l'empire ottoman.</p> -<p>Le prince Esterhazy, ayant ajout qu'il tait craindre -que, dans cette occasion, le cabinet anglais ne se montrt -trop souponneux envers la Russie, lord Grey lui aurait rpondu -qu'il tait peut-tre aussi craindre que l'Autriche, de -son ct, ne se montrt trop confiante; que, d'ailleurs, le -gouvernement anglais pourrait tre incessamment questionn +<p>»Le prince Esterhazy, ayant ajouté qu'il était à craindre +que, dans cette occasion, le cabinet anglais ne se montrât +trop soupçonneux envers la Russie, lord Grey lui aurait répondu +qu'il était peut-être aussi à craindre que l'Autriche, de +son côté, ne se montrât trop confiante; que, d'ailleurs, le +gouvernement anglais pourrait être incessamment questionné au parlement sur les affaires d'Orient, et que l'opinion publique -s'tait prononce d'une manire tellement violente en Angleterre +s'était prononcée d'une manière tellement violente en Angleterre contre les projets ambitieux de la Russie, que lui, lord -Grey, aurait besoin de tmoignages bien vidents de la modration +Grey, aurait besoin de témoignages bien évidents de la modération de cette puissance pour calmer une irritation dont il -reconnaissait que la cause n'tait pas sans fondement.</p> +reconnaissait que la cause n'était pas sans fondement.</p> -<p>Sur cette rponse, le prince Esterhazy ayant demand -quels seraient les tmoignages qui pourraient donner de la -valeur aux assurances rptes du cabinet de Ptersbourg, -lord Grey, sans vouloir les dterminer tous spcialement, -aurait indiqu, m'a-t-il dit, l'vacuation immdiate et complte +<p>»Sur cette réponse, le prince Esterhazy ayant demandé +quels seraient les témoignages qui pourraient donner de la +valeur aux assurances répétées du cabinet de Pétersbourg, +lord Grey, sans vouloir les déterminer tous spécialement, +aurait indiqué, m'a-t-il dit, l'évacuation immédiate et complète de la Moldavie et de la Valachie, et l'abandon, de la part -de la Russie, de ce qui lui reste d par la Turquie, par suite -du trait d'Andrinople.</p> +de la Russie, de ce qui lui reste dû par la Turquie, par suite +du traité d'Andrinople.</p> -<p>Le prince Esterhazy a promis de faire connatre M. de -Metternich les dtails de cette conversation, et a mme ajout -qu'il esprait que son gouvernement entrerait dans des ides +<p>»Le prince Esterhazy a promis de faire connaître à M. de +Metternich les détails de cette conversation, et a même ajouté +qu'il espérait que son gouvernement entrerait dans des idées qui lui paraissaient si raisonnables. Le courrier du prince -Esterhazy, qui portait ces informations Vienne, est parti il +Esterhazy, qui portait ces informations à Vienne, est parti il y a plusieurs jours.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_300"> 300</a></span> -On a reu depuis des dpches de sir F. Lamb, qui, -d'aprs ce qui m'a t dit, sont entirement conformes au -langage tenu par cet ambassadeur M. le comte de Sainte-Aulaire<a name="FNanchor_154" id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a>. -D'aprs ces dpches, il annonait que, dans une +»On a reçu depuis des dépêches de sir F. Lamb, qui, +d'après ce qui m'a été dit, sont entièrement conformes au +langage tenu par cet ambassadeur à M. le comte de Sainte-Aulaire<a name="FNanchor_154" id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a>. +D'après ces dépêches, il annonçait que, dans une conversation qu'il avait eue avec M. de Metternich, celui-ci, -tout en lui rptant les assurances de modration tant de fois -renouveles par la Russie, lui aurait cependant dclar que -l'Autriche tait irrvocablement dcide ne pas consentir -la cession d'un simple village, qui pourrait tre faite par la -Turquie la Russie. Cette dclaration me parat, monsieur le +tout en lui répétant les assurances de modération tant de fois +renouvelées par la Russie, lui aurait cependant déclaré que +l'Autriche était irrévocablement décidée à ne pas consentir à +la cession d'un simple village, qui pourrait être faite par la +Turquie à la Russie. Cette déclaration me paraît, monsieur le duc, avoir beaucoup de valeur dans la bouche de M. de Metternich, -si surtout, comme l'aurait crit sir F. Lamb, elle a -t faite du ton le plus positif.</p> +si surtout, comme l'aurait écrit sir F. Lamb, elle a +été faite du ton le plus positif.</p> -<p>Je dois ajouter que dans tout ceci, m'a-t-on dit, il n'y a -pas eu la moindre pense de sparer la France de l'Angleterre, -et que, s'il a t fait moins souvent mention du gouvernement -du roi, c'est parce que le cabinet de Vienne a paru assur de +<p>»Je dois ajouter que dans tout ceci, m'a-t-on dit, il n'y a +pas eu la moindre pensée de séparer la France de l'Angleterre, +et que, s'il a été fait moins souvent mention du gouvernement +du roi, c'est parce que le cabinet de Vienne a paru assuré de son concours pour tout ce qui tendrait au maintien d'une paix -honorable, et qu'enfin, c'tait Londres que, dans ces derniers -temps, l'irritation sur les affaires d'Orient s'tait montre d'une -manire plus marque. Et, je le rpte, on n'a pas exprim -une seule fois la pense de nous sparer de l'Angleterre.</p> +honorable, et qu'enfin, c'était à Londres que, dans ces derniers +temps, l'irritation sur les affaires d'Orient s'était montrée d'une +manière plus marquée. Et, je le répète, on n'a pas exprimé +une seule fois la pensée de nous séparer de l'Angleterre.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_301"> 301</a></span> -Lord Grey m'a fait part aussi des dpches qu'il a reues -il y a quelques jours de M. Bligh<a name="FNanchor_155" id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a>, ministre d'Angleterre -Ptersbourg. Il parat que ce ministre a t fort recherch +»Lord Grey m'a fait part aussi des dépêches qu'il a reçues +il y a quelques jours de M. Bligh<a name="FNanchor_155" id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a>, ministre d'Angleterre à +Pétersbourg. Il paraît que ce ministre a été fort recherché dans ces derniers temps par l'empereur, par M. de Nesselrode, -et par les principaux personnages influents; qu'on l'a pri -d'exprimer Londres les assurances du dsintressement -absolu de l'empereur dans la question d'Orient. On a rpt, - cette occasion, les dclarations prcdemment faites au sujet -du trait du 8 juillet, qui n'aurait jamais t sollicit que par -la Turquie, et que toutes les penses de l'empereur avaient +et par les principaux personnages influents; qu'on l'a prié +d'exprimer à Londres les assurances du désintéressement +absolu de l'empereur dans la question d'Orient. On a répété, +à cette occasion, les déclarations précédemment faites au sujet +du traité du 8 juillet, qui n'aurait jamais été sollicité que par +la Turquie, et que toutes les pensées de l'empereur avaient pour but le maintien de l'existence de l'empire ottoman.</p> -<p>M. le prince de Lieven, que j'ai vu frquemment pendant -le sjour que je viens de faire Brighton, m'a tenu absolument -le mme langage, et j'ai pu remarquer que la cour de -Russie attachait beaucoup d'intrt en ce moment rassurer +<p>»M. le prince de Lieven, que j'ai vu fréquemment pendant +le séjour que je viens de faire à Brighton, m'a tenu absolument +le même langage, et j'ai pu remarquer que la cour de +Russie attachait beaucoup d'intérêt en ce moment à rassurer la France et la Grande-Bretagne sur les projets d'envahissement qu'on lui attribue.</p> -<p>Il me semble qu'on peut conclure de tous ces faits que, +<p>»Il me semble qu'on peut conclure de tous ces faits que, sans partager la confiance aveugle de M. de Metternich dans la Russie, il serait convenable de ne pas repousser les avances que cette puissance essaye de faire.</p> -<p>Du reste, M. de Lieven ne m'a pas cach qu'il redoutait -beaucoup l'effet que produiraient Ptersbourg les articles -rcemment publis dans les journaux anglais et franais contre -la Russie. Il m'a dit, ce sujet: L'empereur est jeune et -peu accoutum supporter des injures de ce genre. Il se +<p>»Du reste, M. de Lieven ne m'a pas caché qu'il redoutait +beaucoup l'effet que produiraient à Pétersbourg les articles +récemment publiés dans les journaux anglais et français contre +la Russie. Il m'a dit, à ce sujet: «L'empereur est jeune et +peu accoutumé à supporter des injures de ce genre. Il se <span class="pagenum"><a id="Page_302"> 302</a></span> -sera peut-tre trouv Moscou quand ces journaux lui seront +sera peut-être trouvé à Moscou quand ces journaux lui seront parvenus, et comme c'est dans cette ville qu'existe le foyer -le plus puissant du parti qui pousse la guerre, il est -craindre que les injures de ces journaux n'aient cr de -grandes difficults au parti raisonnable la tte duquel +le plus puissant du parti qui pousse à la guerre, il est à +craindre que les injures de ces journaux n'aient créé de +grandes difficultés au parti raisonnable à la tête duquel se trouve le comte de Nesselrode, qui s'efforce toujours de -ramener la modration.</p> +ramener à la modération.»</p> -<p>Je n'ai pu que regretter avec M. de Lieven, qu'en Russie, -on comprt si mal la libert de la presse, sur laquelle on -devrait voir, si l'on tait juste, que les gouvernements constitutionnels -ont bien peu d'influence...</p> +<p>»Je n'ai pu que regretter avec M. de Lieven, qu'en Russie, +on comprît si mal la liberté de la presse, sur laquelle on +devrait voir, si l'on était juste, que les gouvernements constitutionnels +ont bien peu d'influence...»</p> -<p class="date">Le 10 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Le 10 janvier 1834.</p> -<p>J'ai lu avec un grand intrt la dpche que vous m'avez fait -l'honneur de m'crire sous le numro 2, ainsi que la copie de -celle de M. de Sainte-Aulaire, qui y tait jointe<a name="FNanchor_156" id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a>. Cette dernire +<p>»J'ai lu avec un grand intérêt la dépêche que vous m'avez fait +l'honneur de m'écrire sous le numéro 2, ainsi que la copie de +celle de M. de Sainte-Aulaire, qui y était jointe<a name="FNanchor_156" id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a>. Cette dernière <span class="pagenum"><a id="Page_303"> 303</a></span> -renferme des dtails curieux et de prcieuses indications. J'ai -fait usage avec discrtion de quelques-unes d'entre elles dans +renferme des détails curieux et de précieuses indications. J'ai +fait usage avec discrétion de quelques-unes d'entre elles dans les entretiens que j'ai eus depuis hier avec lord Palmerston -et avec lord Grey. En insistant prs de ces deux ministres -pour connatre d'une manire plus prcise encore l'tat des +et avec lord Grey. En insistant près de ces deux ministres +pour connaître d'une manière plus précise encore l'état des relations de ce gouvernement-ci avec celui d'Autriche sur les -affaires d'Orient, j'ai provoqu des explications qui me paraissent +affaires d'Orient, j'ai provoqué des explications qui me paraissent satisfaisantes.</p> -<p>Il rsulte pour moi de ces explications la conviction entire +<p>»Il résulte pour moi de ces explications la conviction entière que, depuis trois mois, il y a eu beaucoup de pourparlers, de tentatives de rapprochement entre le cabinet de Londres et celui de Vienne, et que la question d'Orient en a fait le principal -objet<a name="FNanchor_157" id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a>; mais que, jusqu' la dernire conversation entre +objet<a name="FNanchor_157" id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a>; mais que, jusqu'à la dernière conversation entre lord Grey et le prince Esterhazy, dont j'ai eu l'honneur de -vous rendre compte par ma dernire dpche, on n'a pas -cherch donner une forme aux vues qui sont partages par +vous rendre compte par ma dernière dépêche, on n'a pas +cherché à donner une forme aux vues qui sont partagées par les deux gouvernements.</p> -<p>En indiquant assez lgrement lord Palmerston que +<p>»En indiquant assez légèrement à lord Palmerston que j'avais connaissance des relations plus intimes qui avaient eu -lieu rcemment entre sir F. Lamb et le prince de Metternich, -je l'ai amen me communiquer les dernires dpches de -cet ambassadeur, et il a, aprs notre conversation, et devant -moi, donn l'ordre que des copies de ces dpches fussent envoyes +lieu récemment entre sir F. Lamb et le prince de Metternich, +je l'ai amené à me communiquer les dernières dépêches de +cet ambassadeur, et il a, après notre conversation, et devant +moi, donné l'ordre que des copies de ces dépêches fussent envoyées <span class="pagenum"><a id="Page_304"> 304</a></span> - lord Granville qui vous les montrera. Vous y retrouverez -des rcits analogues ceux de M. de Sainte-Aulaire.</p> - -<p>Cette dmonstration pleine de franchise a t accompagne -de l'assurance ritre que tout, dans cette affaire, se ferait -compltement de concert avec la France; j'ai reu cet gard, -et sparment, la parole de lord Grey aussi bien que celle -de lord Palmerston. Il me parat assez probable que la pice -mentionne par M. de Sainte-Aulaire comme ayant t porte -par sir F. Lamb l'empereur d'Autriche doit tre la copie -des instructions envoyes lord Ponsonby. On aura voulu par -l convaincre l'empereur que les vues de l'Angleterre sur +à lord Granville qui vous les montrera. Vous y retrouverez +des récits analogues à ceux de M. de Sainte-Aulaire.</p> + +<p>»Cette démonstration pleine de franchise a été accompagnée +de l'assurance réitérée que tout, dans cette affaire, se ferait +complètement de concert avec la France; j'ai reçu à cet égard, +et séparément, la parole de lord Grey aussi bien que celle +de lord Palmerston. Il me paraît assez probable que la pièce +mentionnée par M. de Sainte-Aulaire comme ayant été portée +par sir F. Lamb à l'empereur d'Autriche doit être la copie +des instructions envoyées à lord Ponsonby. On aura voulu par +là convaincre l'empereur que les vues de l'Angleterre sur l'Orient se rapprochaient de celles de l'Autriche.</p> -<p>Du reste, je serais assez port croire que les premires -dmarches dans cette affaire ont pu venir de Londres; et ce -qui me le fait supposer, ce sont les plaintes qui m'ont t -exprimes contre M. de Metternich et contre la froideur qu'il -a longtemps tmoigne sur la question d'Orient, dont il paraissait -vouloir abandonner toute la direction la Russie. Il -ne serait pas impossible non plus que lord Palmerston, qui +<p>»Du reste, je serais assez porté à croire que les premières +démarches dans cette affaire ont pu venir de Londres; et ce +qui me le fait supposer, ce sont les plaintes qui m'ont été +exprimées contre M. de Metternich et contre la froideur qu'il +a longtemps témoignée sur la question d'Orient, dont il paraissait +vouloir abandonner toute la direction à la Russie. Il +ne serait pas impossible non plus que lord Palmerston, à qui les cabinets reprochent d'avoir eu, dans quelques circonstances, -un langage un peu hautain, et jug convenable de -se rapprocher du cabinet de Vienne, qui n'avait pas t un -des moins irrits contre le ton de ses communications. Je -crois, d'autre part, que le cabinet anglais reconnat la justesse -des reproches qui lui sont adresss aujourd'hui sur sa conduite -de l'anne dernire dans les affaires de Turquie. Il sent que, -s'il avait adopt le plan que nous lui avions propos avant -l'arrive des Russes Constantinople, il aurait empch beaucoup +un langage un peu hautain, eût jugé convenable de +se rapprocher du cabinet de Vienne, qui n'avait pas été un +des moins irrités contre le ton de ses communications. Je +crois, d'autre part, que le cabinet anglais reconnaît la justesse +des reproches qui lui sont adressés aujourd'hui sur sa conduite +de l'année dernière dans les affaires de Turquie. Il sent que, +s'il avait adopté le plan que nous lui avions proposé avant +l'arrivée des Russes à Constantinople, il aurait empêché beaucoup de mal. Ce plan, vous le savez, faisait entrer l'Autriche -dans nos efforts communs, pour arrter les malheurs qui +dans nos efforts communs, pour arrêter les malheurs qui <span class="pagenum"><a id="Page_305"> 305</a></span> -menaaient alors le sultan; vous en trouverez les traces dans -mes dpches des 8, 28 et 31 janvier 1833<a name="FNanchor_158" id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a>.</p> - -<p>J'aime croire que maintenant le gouvernement anglais, -anim par le sentiment de cette faute politique, suivra avec plus -de zle et de persvrance la ligne qu'il a adopte en Orient...</p> - -<p>Les ouvertures faites par lord Grey, en rponse aux communications -du prince Esterhazy, devront ncessairement -amener M. de Metternich s'expliquer nettement sur ses -propres intentions. Il apprciera sans doute la valeur de la -dmarche de l'Angleterre, qui a t dicte par une parfaite -convenance, car lord Grey a dit franchement l'ambassadeur -d'Autriche que l'Angleterre dsirait faire passer par le cabinet -de Vienne la demande des garanties qu'elle rclame de la -Russie, parce que cette voie indirecte tait cette demande +menaçaient alors le sultan; vous en trouverez les traces dans +mes dépêches des 8, 28 et 31 janvier 1833<a name="FNanchor_158" id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a>.</p> + +<p>»J'aime à croire que maintenant le gouvernement anglais, +animé par le sentiment de cette faute politique, suivra avec plus +de zèle et de persévérance la ligne qu'il a adoptée en Orient...</p> + +<p>»Les ouvertures faites par lord Grey, en réponse aux communications +du prince Esterhazy, devront nécessairement +amener M. de Metternich à s'expliquer nettement sur ses +propres intentions. Il appréciera sans doute la valeur de la +démarche de l'Angleterre, qui a été dictée par une parfaite +convenance, car lord Grey a dit franchement à l'ambassadeur +d'Autriche que l'Angleterre désirait faire passer par le cabinet +de Vienne la demande des garanties qu'elle réclame de la +Russie, parce que cette voie indirecte ôtait à cette demande toute apparence offensante pour l'amour-propre russe.</p> -<p>Il me parat, monsieur le duc, que nous aurions nous -fliciter si Ptersbourg on se dterminait cder sur quelques-uns +<p>»Il me paraît, monsieur le duc, que nous aurions à nous +féliciter si à Pétersbourg on se déterminait à céder sur quelques-uns des points mis en avant par lord Grey, tels que le -licenciement de l'arme de Valachie et de Moldavie, et la dislocation -de celle de Crime. Le gouvernement du roi trouverait +licenciement de l'armée de Valachie et de Moldavie, et la dislocation +de celle de Crimée. Le gouvernement du roi trouverait devant les Chambres, aussi bien que le cabinet anglais devant -le parlement, des moyens de dfense dans ces faits, s'il tait -attaqu, et d'ailleurs, ils nous offriraient un temps de repos -pour mieux concerter les mesures que l'tat incertain de l'Orient -rendra invitablement ncessaires dans un temps donn.</p> +le parlement, des moyens de défense dans ces faits, s'il était +attaqué, et d'ailleurs, ils nous offriraient un temps de repos +pour mieux concerter les mesures que l'état incertain de l'Orient +rendra inévitablement nécessaires dans un temps donné.</p> -<p>Ds aujourd'hui, je pense que nous ne devons ngliger +<p>»Dès aujourd'hui, je pense que nous ne devons négliger aucune occasion de convaincre la cour d'Autriche de notre <span class="pagenum"><a id="Page_306"> 306</a></span> intention d'agir avec elle et avec la Grande-Bretagne dans cette affaire, et ne pas laisser supposer que nous croyons -qu'il y a eu quelques propositions faites notre insu. La -dpche de M. de Sainte-Aulaire prsente M. de Metternich -comme dispos entrer dans un concert commun des quatre -cours. Peut-tre que plus tard, le refus de la Russie, s'il a -lieu, de cder sur les garanties qui lui sont demandes en -ce moment, amnerait le chancelier d'tat consentir une -triple alliance. Nous sommes dans une trs bonne voie, qui -ne peut que s'amliorer...</p> - -<p class="date">Le 12 janvier 1834.</p> - -<p>En lisant les journaux franais du 9 de ce mois, j'y -ai remarqu un article tir de la <cite>Gazette d'Augsbourg</cite> du 5, -qui ne vous aura pas chapp et qui a t rpt par tous +qu'il y a eu quelques propositions faites à notre insu. La +dépêche de M. de Sainte-Aulaire présente M. de Metternich +comme disposé à entrer dans un concert commun des quatre +cours. Peut-être que plus tard, le refus de la Russie, s'il a +lieu, de céder sur les garanties qui lui sont demandées en +ce moment, amènerait le chancelier d'État à consentir à une +triple alliance. Nous sommes dans une très bonne voie, qui +ne peut que s'améliorer...»</p> + +<p class="date">«Le 12 janvier 1834.</p> + +<p>»En lisant les journaux français du 9 de ce mois, j'y +ai remarqué un article tiré de la <cite>Gazette d'Augsbourg</cite> du 5, +qui ne vous aura pas échappé et qui a été répété par tous les journaux d'Angleterre. Le correspondant de la <cite>Gazette -d'Augsbourg</cite>, en faisant mention d'un trait conclu entre la +d'Augsbourg</cite>, en faisant mention d'un traité conclu entre la Russie et l'Autriche pour garantir l'existence de l'empire -ottoman, mme dans le cas o la dynastie rgnante viendrait - s'teindre, mais avec l'exclusion de Mhmet-Ali, ajoute -que le prince de Metternich a communiqu les dispositions -de ce trait sir Frdric Lamb, qui les a approuves dans +ottoman, même dans le cas où la dynastie régnante viendrait +à s'éteindre, mais avec l'exclusion de Méhémet-Ali, ajoute +que le prince de Metternich a communiqué les dispositions +de ce traité à sir Frédéric Lamb, qui les a approuvées dans les termes les plus positifs<a name="FNanchor_159" id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_307"> 307</a></span> -Quelque rassur que je dusse tre par les dclarations +»Quelque rassuré que je dusse être par les déclarations des ministres anglais, dont j'ai eu l'honneur de vous rendre -compte par mes dernires dpches, la condition de l'exclusion -de Mhmet-Ali, que je savais tre de nature toucher le -cabinet anglais, a lev quelque doute dans mon esprit, et -j'ai cru devoir rclamer encore de nouvelles explications de -lord Palmerston et de lord Grey. En consquence, je les ai -revus hier, et je dois vous rpter que leur langage est aussi -prcis et aussi explicite que dans nos entretiens prcdents. -Sans qu'il ait t question rcemment entre nous du pacha -d'gypte, je ne puis cependant pas ngliger de vous dire +compte par mes dernières dépêches, la condition de l'exclusion +de Méhémet-Ali, que je savais être de nature à toucher le +cabinet anglais, a élevé quelque doute dans mon esprit, et +j'ai cru devoir réclamer encore de nouvelles explications de +lord Palmerston et de lord Grey. En conséquence, je les ai +revus hier, et je dois vous répéter que leur langage est aussi +précis et aussi explicite que dans nos entretiens précédents. +Sans qu'il ait été question récemment entre nous du pacha +d'Égypte, je ne puis cependant pas négliger de vous dire que le gouvernement du roi ne saurait apporter assez de -mnagements pour ter tout soupon au gouvernement +ménagements pour ôter tout soupçon au gouvernement anglais sur la nature des relations qu'il peut entretenir avec -ce pacha. Je suis peu prs certain qu'ici on nous suppose -toujours des arrire-penses sur ce point.</p> +ce pacha. Je suis à peu près certain qu'ici on nous suppose +toujours des arrière-pensées sur ce point.</p> -<p>Lord Palmerston m'a dit qu'il avait expdi Paris les -dpches de sir Frdric Lamb, qui doivent vous tre montres; -mais il m'en a donn lire une nouvelle qui tait +<p>»Lord Palmerston m'a dit qu'il avait expédié à Paris les +dépêches de sir Frédéric Lamb, qui doivent vous être montrées; +mais il m'en a donné à lire une nouvelle qui était <span class="pagenum"><a id="Page_308"> 308</a></span> -arrive le matin et dans laquelle cet ambassadeur annonce -que, d'aprs les conversations qu'il a eues, ainsi que M. de +arrivée le matin et dans laquelle cet ambassadeur annonce +que, d'après les conversations qu'il a eues, ainsi que M. de Sainte-Aulaire, avec le prince de Metternich, il a acquis la -conviction que le chancelier d'tat ne cherchait qu' dtacher +conviction que le chancelier d'État ne cherchait qu'à détacher les cours de France et d'Angleterre l'une de l'autre. Je ne sais -point jusqu' quel point cette observation de sir Frdric -Lamb est fonde, mais elle me parat tre une indication qui -peut n'tre pas inutile.</p> +point jusqu'à quel point cette observation de sir Frédéric +Lamb est fondée, mais elle me paraît être une indication qui +peut n'être pas inutile.</p> -<p>Vous trouverez dans <cite>the Globe</cite> d'hier soir un long article -qui par tout son ensemble offre un nouveau tmoignage de la -sincrit des assurances que j'ai reues depuis trois jours. Ce -journal ministriel insiste avec une force vraiment remarquable -sur la ncessit de l'union de l'Angleterre et de la France...</p> +<p>»Vous trouverez dans <cite>the Globe</cite> d'hier soir un long article +qui par tout son ensemble offre un nouveau témoignage de la +sincérité des assurances que j'ai reçues depuis trois jours. Ce +journal ministériel insiste avec une force vraiment remarquable +sur la nécessité de l'union de l'Angleterre et de la France...»</p> <p class="left10">[<em>Confidentielle.</em>]</p> -<p class="date">Londres, le 13 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 13 janvier 1834.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Les journaux vous disent malade. Le <cite>Temps</cite> va mme -jusqu' parler de dmission. Rassurez-moi sur votre sant; -je ne crois pas la dmission; je n'en veux pas. crivez-moi -quelques lignes que je puisse montrer lord Grey, car -il parat un peu surpris de ce qui s'est pass la tribune -entre vous et M. Bignon<a name="FNanchor_160" id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a>. Le cabinet anglais craint d'tre +<p>»Les journaux vous disent malade. Le <cite>Temps</cite> va même +jusqu'à parler de démission. Rassurez-moi sur votre santé; +je ne crois pas à la démission; je n'en veux pas. Écrivez-moi +quelques lignes que je puisse montrer à lord Grey, car +il paraît un peu surpris de ce qui s'est passé à la tribune +entre vous et M. Bignon<a name="FNanchor_160" id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a>. Le cabinet anglais craint d'être <span class="pagenum"><a id="Page_309"> 309</a></span> -parlementairement gn par un langage qui ne serait pas -identiquement le mme Paris et Londres sur la question -d'Orient. Il est donc tout fait ncessaire que je puisse +parlementairement gêné par un langage qui ne serait pas +identiquement le même à Paris et à Londres sur la question +d'Orient. Il est donc tout à fait nécessaire que je puisse satisfaire lord Grey par quelque explication qui vaudrait -mieux que celle du <cite>Journal des Dbats</cite>, et qu'il vous serait -plus commode de faire passer par moi, que de donner la -tribune...</p> +mieux que celle du <cite>Journal des Débats</cite>, et qu'il vous serait +plus commode de faire passer par moi, que de donner à la +tribune...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 16 janvier 1834.</p> +<p class="date">»Paris, le 16 janvier 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Voici les faits, je les soumets votre sagesse:</p> +<p>»Voici les faits, je les soumets à votre sagesse:</p> -<p>Mercredi dernier, 8 janvier, on est venu la discussion -du paragraphe 16 de l'adresse. Ce paragraphe nous tait -annonc comme dirig spcialement contre le ministre. Dans -mon opinion, au contraire, rien n'tait plus ais que de -montrer qu'il contenait l'approbation la plus clatante de -notre systme depuis trois ans. M. Bignon est venu, <em>au nom +<p>»Mercredi dernier, 8 janvier, on est venu à la discussion +du paragraphe 16 de l'adresse. Ce paragraphe nous était +annoncé comme dirigé spécialement contre le ministère. Dans +mon opinion, au contraire, rien n'était plus aisé que de +montrer qu'il contenait l'approbation la plus éclatante de +notre système depuis trois ans. M. Bignon est venu, <em>au nom de la commission,</em> expliquer ce paragraphe dans un sens parfaitement -raisonnable, parfaitement conforme mon opinion; -puis ensuite, il a fait un long discours sur l'tat gnral de +raisonnable, parfaitement conforme à mon opinion; +puis ensuite, il a fait un long discours sur l'état général de l'Europe, discours qui contenait, comme vous l'avez pu voir, beaucoup de choses raisonnables, et beaucoup d'autres follement -exagres.</p> +exagérées.</p> -<p>Je suis mont la tribune aprs lui, et j'ai pris acte, -en y adhrant, de ce qu'il avait dit, <em>au nom de la commission</em>, +<p>»Je suis monté à la tribune après lui, et j'ai pris acte, +en y adhérant, de ce qu'il avait dit, <em>au nom de la commission</em>, me proposant d'en tirer parti le lendemain et de prouver -que notre systme prvalait d'un commun accord sur celui -de nos adversaires habituels. Quant au discours mme de +que notre système prévalait d'un commun accord sur celui +de nos adversaires habituels. Quant au discours même de <span class="pagenum"><a id="Page_310"> 310</a></span> M. Bignon, je n'en ai rien dit, sinon que ne contenant aucune attaque contre le gouvernement, il ne provoquait de ma part -aucune rponse. J'ai termin en remerciant M. Bignon de la -modration de son langage <em>envers nous</em>.</p> - -<p>Le lendemain, j'tais gravement indispos, tellement -mme, que j'ai longtemps hsit si j'irais la Chambre, j'ai -fait cependant effort sur moi-mme. A mon arrive, j'ai -trouv toute la Chambre en rumeur. On avait tendu l'adhsion -que j'avais donne aux explications de la commission, -on l'avait tendue, dis-je, au discours de M. Bignon, sur lequel +aucune réponse. J'ai terminé en remerciant M. Bignon de la +modération de son langage <em>envers nous</em>.</p> + +<p>»Le lendemain, j'étais gravement indisposé, tellement +même, que j'ai longtemps hésité si j'irais à la Chambre, j'ai +fait cependant effort sur moi-même. A mon arrivée, j'ai +trouvé toute la Chambre en rumeur. On avait étendu l'adhésion +que j'avais donnée aux explications de la commission, +on l'avait étendue, dis-je, au discours de M. Bignon, sur lequel je n'avais rien dit du tout. Les imaginations avaient pris feu, -tout le monde tait convaincu que nous allions dans huit -jours tre en guerre avec toute l'Europe. Attaqu violemment -par M. Mauguin, je me suis vu oblig de rectifier l'erreur -universelle, de faire remarquer quoi j'avais adhr et -de rassurer les esprits. Malheureusement, je vous le rpte, -j'tais trop malade pour avoir possession du mien. Au moment -o je pris la parole, je fus saisi d'un blouissement tel, que -je fus oblig de me cramponner la tribune et que je faillis -me trouver mal. Dans cette disposition, j'allai au plus press; -je rpondis sans trop savoir ce que je disais; j'expliquai le -trait du 8 juillet en particulier, sur lequel on avait dit cent +tout le monde était convaincu que nous allions dans huit +jours être en guerre avec toute l'Europe. Attaqué violemment +par M. Mauguin, je me suis vu obligé de rectifier l'erreur +universelle, de faire remarquer à quoi j'avais adhéré et +de rassurer les esprits. Malheureusement, je vous le répète, +j'étais trop malade pour avoir possession du mien. Au moment +où je pris la parole, je fus saisi d'un éblouissement tel, que +je fus obligé de me cramponner à la tribune et que je faillis +me trouver mal. Dans cette disposition, j'allai au plus pressé; +je répondis sans trop savoir ce que je disais; j'expliquai le +traité du 8 juillet en particulier, sur lequel on avait dit cent sottises; mais en montrant qu'on n'en saisissait ni le sens, -ni la porte; je ne pus pas montrer suffisamment quels -taient ses vrais dangers, quel en tait le vrai caractre. Je -fus oblig, je vous le rpte, de couper court, et de finir -volontairement, sous peine d'tre interrompu par un tourdissement +ni la portée; je ne pus pas montrer suffisamment quels +étaient ses vrais dangers, quel en était le vrai caractère. Je +fus obligé, je vous le répète, de couper court, et de finir +volontairement, sous peine d'être interrompu par un étourdissement complet. En descendant de la tribune, je me mis au lit, et on me saigna abondamment.</p> -<p>Le rsultat de tout ceci, je ne me le dissimule point, +<p>»Le résultat de tout ceci, je ne me le dissimule point, <span class="pagenum"><a id="Page_311"> 311</a></span> -est trs fcheux pour moi et trs fcheux pour les affaires. -Bien que je n'aie rien fait ni dit de prcisment rprhensible, -il vaudrait mieux, je crois, que le roi et sous la main -un autre ministre des affaires trangres. Mais cela n'est pas, -et ma retraite dcomposant le ministre tout entier, j'ai consenti - rester. Si vous voulez vous faire mettre sous les yeux +est très fâcheux pour moi et très fâcheux pour les affaires. +Bien que je n'aie rien fait ni dit de précisément répréhensible, +il vaudrait mieux, je crois, que le roi eût sous la main +un autre ministre des affaires étrangères. Mais cela n'est pas, +et ma retraite décomposant le ministère tout entier, j'ai consenti +à rester. Si vous voulez vous faire mettre sous les yeux le <cite>Moniteur</cite> du 9 et celui du 10, vous saisirez maintenant -parfaitement ce qui s'est pass. J'aurais mieux fait de ne -pas m'emparer des explications donnes par M. Bignon au -nom de la commission, puisque je me sentais dj indispos -le 8. J'aurais mieux fait d'viter toute discussion. Voil ma -faute. Je ne prtends point l'excuser. Tout le reste a t -fatal et invitable. Si j'avais t matre de moi-mme le lendemain, -au lieu de finir par un chec pour moi, la discussion -aurait fini par la dfaite la plus signale que nos adversaires -eussent essuye depuis longtemps.</p> - -<p>Vous pouvez faire, mon prince, de tous ces dtails, tel -usage que vous voudrez. Je n'ai rien cacher, rien dissimuler, -rien justifier. J'ai eu tort, me sentant indispos dj, -de jouer gros jeu; j'ai eu tort de perdre. Voil tout ce que je -puis dire...</p> +parfaitement ce qui s'est passé. J'aurais mieux fait de ne +pas m'emparer des explications données par M. Bignon au +nom de la commission, puisque je me sentais déjà indisposé +le 8. J'aurais mieux fait d'éviter toute discussion. Voilà ma +faute. Je ne prétends point l'excuser. Tout le reste a été +fatal et inévitable. Si j'avais été maître de moi-même le lendemain, +au lieu de finir par un échec pour moi, la discussion +aurait fini par la défaite la plus signalée que nos adversaires +eussent essuyée depuis longtemps.</p> + +<p>»Vous pouvez faire, mon prince, de tous ces détails, tel +usage que vous voudrez. Je n'ai rien à cacher, rien à dissimuler, +rien à justifier. J'ai eu tort, me sentant indisposé déjà, +de jouer gros jeu; j'ai eu tort de perdre. Voilà tout ce que je +puis dire...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 20 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 20 janvier 1834.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Il y a une certaine candeur, qui, pour tre parfaitement +<p>»Il y a une certaine candeur, qui, pour être parfaitement vraie, n'en est pas moins habile. Votre excellente lettre du 16 en est la meilleure preuve. Vous trouverez l'effet qu'elle -a produit sur lord Grey dans le billet qu'il vient de m'crire +a produit sur lord Grey dans le billet qu'il vient de m'écrire et que je vous envoie.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_312"> 312</a></span> -Je suis fond croire que nous aurons une trs bonne +»Je suis fondé à croire que nous aurons une très bonne phrase sur la France, dans le discours du roi d'Angleterre du -4 fvrier; j'y ai mis tous mes soins. Je ne puis assez vous -prier d'agir sur tous les journaux qui dpendent de vous, +4 février; j'y ai mis tous mes soins. Je ne puis assez vous +prier d'agir sur tous les journaux qui dépendent de vous, pour qu'ils ne reviennent pas sans cesse sur l'incident de -l'adresse; il faut qu'il soit dornavant dans l'oubli...</p> +l'adresse; il faut qu'il soit dorénavant dans l'oubli...»</p> -<p class="center">(<em>Billet joint la lettre prcdente.</em>)</p> +<p class="center">(<em>Billet joint à la lettre précédente.</em>)</p> <h3>LORD GREY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> <p class="center">[<em>Traduction.</em>]</p> -<p class="date">Downing-Street, le 20 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Downing-Street, le 20 janvier 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je vous renvoie avec bien des remerciements la lettre +<p>»Je vous renvoie avec bien des remerciements la lettre de M. le duc de Broglie que vous avez bien voulu me confier hier soir.</p> -<p>Je trouve dans son explication de nouvelles preuves de -sa candeur, et de son caractre probe et honorable. L'affaire -a sans doute t fcheuse, et je craignais qu'elle ne donnt -quelque avantage la Russie dans ses futures discussions +<p>»Je trouve dans son explication de nouvelles preuves de +sa candeur, et de son caractère probe et honorable. L'affaire +a sans doute été fâcheuse, et je craignais qu'elle ne donnât +quelque avantage à la Russie dans ses futures discussions avec nous; mais il est impossible d'imputer au duc aucune -faute, except celle dont il convient lui-mme. Mais cela sera -de peu de consquence tant que les deux gouvernements continuent - maintenir l'union intime qui a t si heureusement -tablie entre eux.</p> +faute, excepté celle dont il convient lui-même. Mais cela sera +de peu de conséquence tant que les deux gouvernements continuent +à maintenir l'union intime qui a été si heureusement +établie entre eux.</p> -<p>Je me rjouis fort de ce que M. de Broglie ne pense plus - donner sa dmission; elle aurait occasionn une perte irrparable +<p>»Je me réjouis fort de ce que M. de Broglie ne pense plus +à donner sa démission; elle aurait occasionné une perte irréparable pour la France comme pour nous, qui nous fions -entirement sa loyaut et son honneur.</p> +entièrement à sa loyauté et à son honneur.</p> -<p class="left10">Je vous prie d'agrer...</p> +<p class="left10">»Je vous prie d'agréer...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_313"> 313</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 20 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 20 janvier 1834.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Je vous ai crit la hte avant-hier, et vous ai exprim -l'assurance que les bruits rpandus dans le public sur la -retraite du cabinet anglais taient sans fondement. Je persiste -dans mon opinion cet gard. Mais s'il n'est pas question -d'un changement dans le ministre, il n'est pas moins certain -qu'il s'est lev un dissentiment assez prononc entre quelques-uns -de ses membres, et il parat que c'est une intervention -anglaise en Portugal qui en a t la cause. Plusieurs ministres -pensaient qu'une intervention immdiate tait devenue urgente; -mais, la majorit s'tant prononce contre cette mesure, elle -a t abandonne pour le moment. Le dernier voyage de -lord Grey Brighton avait t motiv par cette circonstance, -et on m'assure que le roi a partag l'opinion de la majorit +<p>»Je vous ai écrit à la hâte avant-hier, et vous ai exprimé +l'assurance que les bruits répandus dans le public sur la +retraite du cabinet anglais étaient sans fondement. Je persiste +dans mon opinion à cet égard. Mais s'il n'est pas question +d'un changement dans le ministère, il n'est pas moins certain +qu'il s'est élevé un dissentiment assez prononcé entre quelques-uns +de ses membres, et il paraît que c'est une intervention +anglaise en Portugal qui en a été la cause. Plusieurs ministres +pensaient qu'une intervention immédiate était devenue urgente; +mais, la majorité s'étant prononcée contre cette mesure, elle +a été abandonnée pour le moment. Le dernier voyage de +lord Grey à Brighton avait été motivé par cette circonstance, +et on m'assure que le roi a partagé l'opinion de la majorité de son conseil. Vous trouverez, du reste, dans le <cite>Times</cite> de -ce jour, un expos, que je crois assez fidle, des principes -sur lesquels s'appuyent les partisans de l'intervention en Portugal... </p> - -<p>On a vu, par les extraits de ces dpches que j'avais d -suspendre mes dmarches prs du cabinet anglais pour obtenir -de lui la conclusion d'une alliance dfensive entre la France -et l'Angleterre. Les difficults que je rencontrais taient de -plus d'une sorte. On m'avait d'abord oppos l'espoir d'un -rapprochement avec l'Autriche, qu'un pareil trait n'aurait -pas manqu d'effaroucher et de rejeter plus avant dans l'alliance +ce jour, un exposé, que je crois assez fidèle, des principes +sur lesquels s'appuyent les partisans de l'intervention en Portugal... »</p> + +<p>On a vu, par les extraits de ces dépêches que j'avais dû +suspendre mes démarches près du cabinet anglais pour obtenir +de lui la conclusion d'une alliance défensive entre la France +et l'Angleterre. Les difficultés que je rencontrais étaient de +plus d'une sorte. On m'avait d'abord opposé l'espoir d'un +rapprochement avec l'Autriche, qu'un pareil traité n'aurait +pas manqué d'effaroucher et de rejeter plus avant dans l'alliance <span class="pagenum"><a id="Page_314"> 314</a></span> -russe. On m'avait fait peu prs la mme objection -pour ce qui concernait la Prusse. Mais, ce n'taient pas l +russe. On m'avait fait à peu près la même objection +pour ce qui concernait la Prusse. Mais, ce n'étaient pas là les seules entraves que je rencontrais. Il y en avait qui tenaient -aux relations extrieures de l'Angleterre; d'autres, la situation -intrieure du cabinet. Ainsi, on redoutait, en s'engageant -avec nous, de ne plus garder la mme indpendance dans les +aux relations extérieures de l'Angleterre; d'autres, à la situation +intérieure du cabinet. Ainsi, on redoutait, en s'engageant +avec nous, de ne plus garder la même indépendance dans les affaires de Portugal, que l'Angleterre surveillait d'un œil jaloux -et avec la ferme rsolution d'agir sans nous sur ce point de -la pninsule. On craignait aussi que si nous lui laissions -pleine libert cet gard, elle ne se trouvt, par l, oblige -un jour de nous laisser la mme libert d'action dans les +et avec la ferme résolution d'agir sans nous sur ce point de +la péninsule. On craignait aussi que si nous lui laissions +pleine liberté à cet égard, elle ne se trouvât, par là, obligée +un jour de nous laisser la même liberté d'action dans les affaires d'Espagne. Et on sait assez que, depuis la paix d'Utrecht, -l'Angleterre a toujours cherch combattre notre influence -en Espagne. C'est une espce d'axiome politique que je serais -tent de croire qu'on enseigne dans les universits d'Oxford -et de Cambridge. Enfin, le cabinet anglais tait branl +l'Angleterre a toujours cherché à combattre notre influence +en Espagne. C'est une espèce d'axiome politique que je serais +tenté de croire qu'on enseigne dans les universités d'Oxford +et de Cambridge. Enfin, le cabinet anglais était ébranlé dans son existence; il y avait des divergences parmi ses membres sur plusieurs questions, et, pour ne rien cacher des -motifs qui pouvaient l'empcher de former l'alliance que je -leur avais propose, je dois dire aussi qu'il n'tait pas bien -rassur sur la dure de l'existence du ministre franais. +motifs qui pouvaient l'empêcher de former l'alliance que je +leur avais proposée, je dois dire aussi qu'il n'était pas bien +rassuré sur la durée de l'existence du ministère français. L'incident survenu au duc de Broglie avait entretenu ses -mfiances sur ce dernier point, et je vis bien qu'il fallait, -sinon renoncer mon projet d'alliance, du moins attendre -que quelque vnement, soit en Orient, soit dans la pninsule, -ft comprendre en Angleterre l'importance de cette +méfiances sur ce dernier point, et je vis bien qu'il fallait, +sinon renoncer à mon projet d'alliance, du moins attendre +que quelque événement, soit en Orient, soit dans la péninsule, +fît comprendre en Angleterre l'importance de cette alliance.</p> -<p>Il y eut d'ailleurs, cette poque, une srie de complications -dans la politique europenne, qui devaient tre claircies -avant que le cabinet anglais se sentt mieux dispos pour le +<p>Il y eut d'ailleurs, à cette époque, une série de complications +dans la politique européenne, qui devaient être éclaircies +avant que le cabinet anglais se sentît mieux disposé pour le <span class="pagenum"><a id="Page_315"> 315</a></span> -plan que je lui avais prsent au nom de mon gouvernement.</p> +plan que je lui avais présenté au nom de mon gouvernement.</p> -<p>La chute du ministre Za Madrid<a name="FNanchor_161" id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a> avait t considre -comme un succs pour l'Angleterre, qui attribuait ce ministre -une soumission entire la France et qui se rjouit, par -consquent de le voir remplac par M. Martinez de la Rosa<a name="FNanchor_162" id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a>, -qu'elle esprait diriger.</p> +<p>La chute du ministère Zéa à Madrid<a name="FNanchor_161" id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a> avait été considérée +comme un succès pour l'Angleterre, qui attribuait à ce ministère +une soumission entière à la France et qui se réjouit, par +conséquent de le voir remplacé par M. Martinez de la Rosa<a name="FNanchor_162" id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a>, +qu'elle espérait diriger.</p> -<p>D'un autre ct, le gouvernement russe essaya alors de +<p>D'un autre côté, le gouvernement russe essaya alors de se rapprocher de la France et surtout de l'Angleterre, ce qui -devait dtourner celle-ci de se lier trop intimement avec nous<a name="FNanchor_163" id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a>. -La suite des lettres qu'on va lire fera mieux saisir la porte +devait détourner celle-ci de se lier trop intimement avec nous<a name="FNanchor_163" id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a>. +La suite des lettres qu'on va lire fera mieux saisir la portée <span class="pagenum"><a id="Page_316"> 316</a></span> -de ce que je viens d'indiquer, ainsi que les vnements qu'y +de ce que je viens d'indiquer, ainsi que les événements qu'y s'y rattachent.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 25 janvier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 25 janvier 1834.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>... Les ministres anglais partagent entirement votre -opinion sur les avances faites rcemment au gouvernement -du roi par l'empereur Nicolas et par le cabinet de Saint-Ptersbourg; +<p>»... Les ministres anglais partagent entièrement votre +opinion sur les avances faites récemment au gouvernement +du roi par l'empereur Nicolas et par le cabinet de Saint-Pétersbourg; ils reconnaissent avec vous que ces dispositions si -nouvelles envers la France n'ont d'autre but que de sparer les +nouvelles envers la France n'ont d'autre but que de séparer les cabinets de Paris et de Londres. On voit avec plaisir ici que -nous ne sommes point dupes de ces dmonstrations, et j'ai +nous ne sommes point dupes de ces démonstrations, et j'ai lieu de croire qu'on nous en tiendra compte dans l'occasion.</p> -<p>Les dmarches du gouvernement russe Stockholm et les -mesures de prcaution qu'il a cru devoir prendre du ct -de la Baltique indiquent des inquitudes qu'on ne fera rien +<p>»Les démarches du gouvernement russe à Stockholm et les +mesures de précaution qu'il a cru devoir prendre du côté +de la Baltique indiquent des inquiétudes qu'on ne fera rien ici pour dissiper<a name="FNanchor_164" id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_317"> 317</a></span> -Lord Grey m'a parl ce matin de M. Martinez de la Rosa, +»Lord Grey m'a parlé ce matin de M. Martinez de la Rosa, comme de l'homme qui pouvait le mieux diriger les affaires -d'Espagne. Je crois que le mcontentement du gouvernement -anglais contre M. de Za entre pour beaucoup dans les loges -qui sont prodigus M. Martinez. Ceci ne vous surprendra pas.</p> - -<p>Je vous remercie du mmoire que vous m'avez adress -sur la conspiration qui a clat dernirement en Grce<a name="FNanchor_165" id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a>. Il -me sera utile, lorsque nous serons appels nous occuper -des affaires de ce pays, ce qui, dans notre intrt, n'est pas -pressant; mais ce qui sera sans doute le cas, lors de l'arrive -de M. Tricoupis<a name="FNanchor_166" id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> Londres...</p> - -<p class="date">Le 28 janvier 1834.</p> - -<p>J'tais hier avec lord Grey et lord Palmerston lorsqu'ils -ont appris l'entre du gnral Saldanha Leirya. On la -considre ici comme une affaire dont tous les rsultats sont -importants, mais elle porte dans ses dtails un caractre de -frocit qui fait dsirer vivement de voir finir la lutte dont -le Portugal est le thtre<a name="FNanchor_167" id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a>. Il parat certain que le gnral +d'Espagne. Je crois que le mécontentement du gouvernement +anglais contre M. de Zéa entre pour beaucoup dans les éloges +qui sont prodigués à M. Martinez. Ceci ne vous surprendra pas.</p> + +<p>»Je vous remercie du mémoire que vous m'avez adressé +sur la conspiration qui a éclaté dernièrement en Grèce<a name="FNanchor_165" id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a>. Il +me sera utile, lorsque nous serons appelés à nous occuper +des affaires de ce pays, ce qui, dans notre intérêt, n'est pas +pressant; mais ce qui sera sans doute le cas, lors de l'arrivée +de M. Tricoupis<a name="FNanchor_166" id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> à Londres...»</p> + +<p class="date">«Le 28 janvier 1834.</p> + +<p>»J'étais hier avec lord Grey et lord Palmerston lorsqu'ils +ont appris l'entrée du général Saldanha à Leirya. On la +considère ici comme une affaire dont tous les résultats sont +importants, mais elle porte dans ses détails un caractère de +férocité qui fait désirer vivement de voir finir la lutte dont +le Portugal est le théâtre<a name="FNanchor_167" id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a>. Il paraît certain que le général <span class="pagenum"><a id="Page_318"> 318</a></span> -Saldanha ne s'arrtera pas ce succs, et qu'il doit immdiatement +Saldanha ne s'arrêtera pas à ce succès, et qu'il doit immédiatement marcher sur Coimbre, afin de combiner ses mouvements -avec le corps d'arme du duc de Terceire. Ces +avec le corps d'armée du duc de Terceire. Ces nouvelles sont du meilleur augure pour la solution d'une question dont, vous le savez, le cabinet britannique avait -t fort proccup depuis quelque temps; elles rpondent -aux alarmes des partisans d'une intervention immdiate en +été fort préoccupé depuis quelque temps; elles répondent +aux alarmes des partisans d'une intervention immédiate en Portugal, et elles ont produit, pour le moment, la renonciation, -de la part du ministre anglais toute ide d'action -directe et matrielle sur les affaires de ce pays...</p> +de la part du ministère anglais à toute idée d'action +directe et matérielle sur les affaires de ce pays...»</p> -<p class="date">Le 1<sup>er</sup> fvrier 1834.</p> +<p class="date">«Le 1<sup>er</sup> février 1834.</p> -<p>Hier au soir, dix heures, j'ai t, comme j'avais eu -l'honneur de vous le mander dans ma dpche du matin, -chez lord Palmerston. Il m'a donn lire la dpche que -M. de Lieven avait reue la veille, et dont il lui avait confi +<p>»Hier au soir, à dix heures, j'ai été, comme j'avais eu +l'honneur de vous le mander dans ma dépêche du matin, +chez lord Palmerston. Il m'a donné à lire la dépêche que +M. de Lieven avait reçue la veille, et dont il lui avait confié l'original. Je l'ai lue deux fois, et il m'a ensuite permis de prendre quelques notes...</p> -<p>Cette dpche parait tre la rponse celle qui avait t -crite de Londres par l'ambassadeur de Russie, le 27 dcembre. -M. de Lieven y annonait que lord Palmerston lui avait exprim -le dsir d'arriver une explication franche entre la +<p>»Cette dépêche parait être la réponse à celle qui avait été +écrite de Londres par l'ambassadeur de Russie, le 27 décembre. +M. de Lieven y annonçait que lord Palmerston lui avait exprimé +le désir d'arriver à une explication franche entre la Russie et l'Angleterre. A cette ouverture toute de conciliation, -la Russie rpond par des protestations de son dsir d'entretenir -des relations de paix et de bonne amiti. Quelques +la Russie répond par des protestations de son désir d'entretenir +des relations de paix et de bonne amitié. Quelques lignes plus bas, se trouvent ces mots: <em>l'Angleterre est -l'allie naturelle de la Russie</em>. On observe ensuite que, dans +l'alliée naturelle de la Russie</em>. On observe ensuite que, dans ses rapports avec l'Angleterre, la Russie a toujours suivi et -continuera suivre les formes qu'elle a <em>graduellement</em> employes -avec elle. On rappelle cette occasion la note du +continuera à suivre les formes qu'elle a <em>graduellement</em> employées +avec elle. On rappelle à cette occasion la note du <span class="pagenum"><a id="Page_319"> 319</a></span> -27 octobre<a name="FNanchor_168" id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a>, laquelle la Russie avait fait la seule rponse -que sa dignit, ce qu'elle croit, lui permettait de faire; et -l, on observe apologtiquement que les notes n'ont point t -provoques par elle. Cette observation faite, on se plat -faire sentir que, ds qu'il a paru une communication du -gouvernement anglais, modre par le fond et conciliante -dans les formes, on s'tait empress faire une rponse qui -portt le mme caractre, et que, d'aprs le dsir que l'Angleterre -avait montr d'avoir des informations plus tendues, -la Russie s'y prtait avec plaisir pour carter tout ce qui -pourrait compliquer les rapports des deux tats et nuire +27 octobre<a name="FNanchor_168" id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a>, à laquelle la Russie avait fait la seule réponse +que sa dignité, à ce qu'elle croit, lui permettait de faire; et +là, on observe apologétiquement que les notes n'ont point été +provoquées par elle. Cette observation faite, on se plaît à +faire sentir que, dès qu'il a paru une communication du +gouvernement anglais, modérée par le fond et conciliante +dans les formes, on s'était empressé à faire une réponse qui +portât le même caractère, et que, d'après le désir que l'Angleterre +avait montré d'avoir des informations plus étendues, +la Russie s'y prêtait avec plaisir pour écarter tout ce qui +pourrait compliquer les rapports des deux États et nuire à leur bonne intelligence.</p> -<p>Envisage sous ce point de vue, la demande du -gouvernement anglais ne prsente aux yeux du gouvernement -russe aucun inconvnient, et il y rpond volontiers.</p> +<p>»Envisagée sous ce point de vue, la demande du +gouvernement anglais ne présente aux yeux du gouvernement +russe aucun inconvénient, et il y répond volontiers.</p> -<p>M. de Nesselrode donne alors des notions prcises sur -quelques dispositions militaires. Il prtend que les renseignements -qu'a reus le gouvernement britannique ne sont pas -exacts, et il cherche en dmontrer les erreurs. Les mesures -militaires qu'on a signales l'Angleterre ne sauraient tre -en aucun cas l'indice d'un systme offensif de la part de la +<p>»M. de Nesselrode donne alors des notions précises sur +quelques dispositions militaires. Il prétend que les renseignements +qu'a reçus le gouvernement britannique ne sont pas +exacts, et il cherche à en démontrer les erreurs. Les mesures +militaires qu'on a signalées à l'Angleterre ne sauraient être +en aucun cas l'indice d'un système offensif de la part de la Russie, et bien moins encore contre l'Angleterre que contre toute autre puissance.</p> -<p>L, viennent quelques dveloppements. On assure:</p> +<p>»Là, viennent quelques développements. On assure:</p> -<p><em>Premirement</em>, que dans la mer Noire la flotte russe se trouve -dans le mme tat o elle tait son retour de Constantinople, +<p>»<em>Premièrement</em>, que dans la mer Noire la flotte russe se trouve +dans le même état où elle était à son retour de Constantinople, <span class="pagenum"><a id="Page_320"> 320</a></span> et qu'aucun armement nouveau n'a eu lieu depuis cette -poque.</p> - -<p>A cela, lord Palmerston m'a fait observer qu'on n'expliquait -pas pourquoi, l'expdition termine, on conservait des -forces aussi considrables, et que cela devait naturellement -faire croire qu'on avait quelques intentions ultrieures;</p> - -<p><em>Secondement</em>, que la division cantonne en Crime n'est -autre que celle qui est revenue de Constantinople l't dernier - bord de l'escadre russe, qu'aucun renfort n'a t envoy -sur ce point, et que les troupes runies dans les provinces -mridionales de l'empire n'excdent point le nombre de -celles qui s'y trouvent cantonnes depuis quinze ans;</p> - -<p><em>Troisimement</em>. Le gouvernement russe n'hsite pas -donner l'assurance que les bruits rpandus sur l'accroissement -de ses forces maritimes dans la Baltique sont dnus de +époque.</p> + +<p>»A cela, lord Palmerston m'a fait observer qu'on n'expliquait +pas pourquoi, l'expédition terminée, on conservait des +forces aussi considérables, et que cela devait naturellement +faire croire qu'on avait quelques intentions ultérieures;</p> + +<p>»<em>Secondement</em>, que la division cantonnée en Crimée n'est +autre que celle qui est revenue de Constantinople l'été dernier +à bord de l'escadre russe, qu'aucun renfort n'a été envoyé +sur ce point, et que les troupes réunies dans les provinces +méridionales de l'empire n'excèdent point le nombre de +celles qui s'y trouvent cantonnées depuis quinze ans;</p> + +<p>»<em>Troisièmement</em>. Le gouvernement russe n'hésite pas à +donner l'assurance que les bruits répandus sur l'accroissement +de ses forces maritimes dans la Baltique sont dénués de fondement. M. de Nesselrode porte le nombre des vaisseaux - vingt-sept. Ce nombre, observe-t-il, est loin d'approcher -de celui dont disposait l'impratrice Catherine dans ces mmes -parages, et les ouvrages des les d'Aland se bornent une -caserne fortifie, propre contenir deux bataillons. Aucun -tablissement maritime n'y a t form. Ces les n'ont, -d'ailleurs, que des ports de refuge qui sont de secours tout -le monde et qui ne peuvent inquiter la Sude, qui, seule, +à vingt-sept. Ce nombre, observe-t-il, est loin d'approcher +de celui dont disposait l'impératrice Catherine dans ces mêmes +parages, et les ouvrages des îles d'Aland se bornent à une +caserne fortifiée, propre à contenir deux bataillons. Aucun +établissement maritime n'y a été formé. Ces îles n'ont, +d'ailleurs, que des ports de refuge qui sont de secours à tout +le monde et qui ne peuvent inquiéter la Suède, qui, seule, pourrait s'en alarmer;</p> -<p><em>Quatrimement</em>, que les fortifications en Pologne n'ont -pour objet que la propre scurit de l'empire, qui, comme on -l'a vu il y a deux ans, pouvait tre menace du ct o on +<p>»<em>Quatrièmement</em>, que les fortifications en Pologne n'ont +pour objet que la propre sécurité de l'empire, qui, comme on +l'a vu il y a deux ans, pouvait être menacée du côté où on les construit.</p> -<p>Le gouvernement pourrait trouver des motifs d'apprhension -trs lgitimes dans les paroles de lord Palmerston +<p>»Le gouvernement pourrait trouver des motifs d'appréhension +très légitimes dans les paroles de lord Palmerston <span class="pagenum"><a id="Page_321"> 321</a></span> -lui-mme. Ces paroles sont, aux termes de la dpche: -Qu'il serait dans les intrts de l'Angleterre de -prfrer voir le trne du sultan occup par Mehmet-Ali, -changement qui substituerait la puissance arabe l'empire +lui-même. Ces paroles sont, aux termes de la dépêche: +»Qu'il serait dans les intérêts de l'Angleterre de +préférer voir le trône du sultan occupé par Mehémet-Ali, +changement qui substituerait la puissance arabe à l'empire ottoman.</p> -<p>Il y a dans cette citation une grande inexactitude. Lord -Palmerston a pu dire qu'il prfrait voir le trne occup par -Mhmet-Ali le voir occup par l'empereur de Russie. -C'est l certainement le sens des expressions employes par -lord Palmerston, et ce sont, ce qu'il m'a dit, les expressions -elles-mmes.</p> +<p>»Il y a dans cette citation une grande inexactitude. Lord +Palmerston a pu dire qu'il préférait voir le trône occupé par +Méhémet-Ali à le voir occupé par l'empereur de Russie. +C'est là certainement le sens des expressions employées par +lord Palmerston, et ce sont, à ce qu'il m'a dit, les expressions +elles-mêmes.</p> -<p>M. de Nesselrode fait ensuite quelques rflexions au sujet -des paroles prtes lord Palmerston, et dit que le systme +<p>»M. de Nesselrode fait ensuite quelques réflexions au sujet +des paroles prêtées à lord Palmerston, et dit que le système qu'elles renferment aurait pour but de remplacer une puissance -allie de la Russie par un pouvoir hostile et dangereux +alliée de la Russie par un pouvoir hostile et dangereux au maintien de la paix en Orient. Il convient cependant que l'Angleterre n'a point agi dans le sens qu'on lui a gratuitement -attribu, mais que l'aveu qu'une semblable pense ait pu -subsister montre plus d'hostilit aux intrts de la Russie -que ne le sont les forts de la Vistule contre les intrts de +attribué, mais que l'aveu qu'une semblable pensée ait pu +subsister montre plus d'hostilité aux intérêts de la Russie +que ne le sont les forts de la Vistule contre les intérêts de l'Angleterre.</p> -<p>De l, on arrive dire que le trait du 8 juillet doit -paratre bien moins une arme offensive place entre les mains +<p>»De là, on arrive à dire que le traité du 8 juillet doit +paraître bien moins une arme offensive placée entre les mains de la Russie, qu'une garantie morale contre les projets -d'envahissement et de conqute qu'une puissance arabe -chercherait tendre sur la Turquie d'Europe.</p> +d'envahissement et de conquête qu'une puissance arabe +chercherait à étendre sur la Turquie d'Europe.</p> -<p>A la suite de ces raisonnements, on donne l'assurance -que l'acte spar du 8 juillet n'tablit point en faveur du -pavillon de guerre russe un privilge exclusif au prjudice -des autres puissances, et que, sous ce rapport, aucune altration +<p>»A la suite de ces raisonnements, on donne l'assurance +que l'acte séparé du 8 juillet n'établit point en faveur du +pavillon de guerre russe un privilège exclusif au préjudice +des autres puissances, et que, sous ce rapport, aucune altération <span class="pagenum"><a id="Page_322"> 322</a></span> -n'a t apporte aux usages tablis par la Porte: car la -Russie, ajoute-t-on, est aussi loigne de l'ide de vouloir les -enfreindre elle-mme, qu'elle est intresse ne pas les voir -mconnus par aucune autre puissance.</p> - -<p>Viennent ensuite quelques explications sur le reproche -du secret gard vis--vis des autres cours, l'occasion de ce -trait. La raison qu'en donne M. de Nesselrode, c'est que le -secret n'appartenait pas la Russie; qu'il appartenait uniquement - la Porte ottomane; que c'est elle qui avait reconnu -le besoin d'un trait, qui avait un intrt direct cette -transaction, et qu'ainsi c'tait elle juger quand il lui -conviendrait de donner ce document une publicit lgale; -la Russie, laissant au divan la libert la plus absolue de le +n'a été apportée aux usages établis par la Porte: car la +Russie, ajoute-t-on, est aussi éloignée de l'idée de vouloir les +enfreindre elle-même, qu'elle est intéressée à ne pas les voir +méconnus par aucune autre puissance.</p> + +<p>»Viennent ensuite quelques explications sur le reproche +du secret gardé vis-à-vis des autres cours, à l'occasion de ce +traité. La raison qu'en donne M. de Nesselrode, c'est que le +secret n'appartenait pas à la Russie; qu'il appartenait uniquement +à la Porte ottomane; que c'est elle qui avait reconnu +le besoin d'un traité, qui avait un intérêt direct à cette +transaction, et qu'ainsi c'était à elle à juger quand il lui +conviendrait de donner à ce document une publicité légale; +la Russie, laissant au divan la liberté la plus absolue de le publier ou de le tenir secret. On cite ensuite (mais on n'est pas heureux dans les citations) la convention du 22 octobre 1832, -relative aux mesures concertes entre la France et la Grande-Bretagne - l'gard de la Hollande. On ne s'est pas rappel -que, dans cette circonstance, les plnipotentiaires des cinq -cours runis, deux d'entre eux avaient demand aux trois +relative aux mesures concertées entre la France et la Grande-Bretagne +à l'égard de la Hollande. On ne s'est pas rappelé +que, dans cette circonstance, les plénipotentiaires des cinq +cours réunis, deux d'entre eux avaient demandé aux trois autres s'ils voulaient prendre part aux moyens coercitifs, et -que, sur leur refus, la France et l'Angleterre avaient dclar -qu'elles se croyaient libres d'agir sparment. Ce n'tait -certainement pas l un secret.</p> +que, sur leur refus, la France et l'Angleterre avaient déclaré +qu'elles se croyaient libres d'agir séparément. Ce n'était +certainement pas là un secret.</p> -<p>Ce qu'il y a de mieux dans cette note, c'est la fin, o il -est question des pourparlers actuels, qui ont lieu Ptersbourg -entre les reprsentants de la Porte. En voici peu prs les +<p>»Ce qu'il y a de mieux dans cette note, c'est la fin, où il +est question des pourparlers actuels, qui ont lieu à Pétersbourg +entre les représentants de la Porte. En voici à peu près les termes:</p> -<p>Le rsultat de la mission de la Porte, que nous pouvons +<p>»Le résultat de la mission de la Porte, que nous pouvons regarder comme prochain, prouvera hautement que la Russie, -persvrant dans le systme de conservation qu'elle a +persévérant dans le système de conservation qu'elle a <span class="pagenum"><a id="Page_323"> 323</a></span> -adopt envers l'empire ottoman, tient cœur de respecter -son intgrit comme son indpendance, et de fortifier l'autorit -du sultan, au lieu d'y apporter la plus lgre atteinte. +adopté envers l'empire ottoman, tient à cœur de respecter +son intégrité comme son indépendance, et de fortifier l'autorité +du sultan, au lieu d'y apporter la plus légère atteinte. Les arrangements dont nous nous occupons avec Achmet -Pacha, et ce sont les dernires paroles de M. de Nesselrode, +Pacha, et ce sont les dernières paroles de M. de Nesselrode, donneront un nouveau poids aux explications franches qui -font l'objet de la prsente dpche.</p> +font l'objet de la présente dépêche.</p> -<p>Voil, monsieur le duc, une analyse bien longue de la -dpche de M. de Nesselrode au prince de Lieven, mais je -n'ai pas voulu perdre l'occasion de vous faire connatre, +<p>»Voilà, monsieur le duc, une analyse bien longue de la +dépêche de M. de Nesselrode au prince de Lieven, mais je +n'ai pas voulu perdre l'occasion de vous faire connaître, si vous ne l'avez pas appris par M. le comte Pozzo, quelle -est la rponse de la Russie aux reproches qui lui ont t -faits sur le mouvement qu'elle a donn sa politique dans +est la réponse de la Russie aux reproches qui lui ont été +faits sur le mouvement qu'elle a donné à sa politique dans le Levant.</p> -<p>En rsum, il me parat vident que cette longue pice -russe est essentiellement destine calmer les inquitudes des -cabinets de Londres et de Paris; elle tmoigne mme une -certaine disposition les satisfaire.—Mesurer le degr de -confiance qu'il est convenable d'accorder ces dmonstrations -serait difficile; mais, les rvoquer absolument en -doute me semblerait imprudent. Il y a de certains caractres, -tels que parat tre celui de l'empereur Nicolas, qui se -croient d'autant plus engags qu'on leur tmoigne plus de +<p>»En résumé, il me paraît évident que cette longue pièce +russe est essentiellement destinée à calmer les inquiétudes des +cabinets de Londres et de Paris; elle témoigne même une +certaine disposition à les satisfaire.—Mesurer le degré de +confiance qu'il est convenable d'accorder à ces démonstrations +serait difficile; mais, les révoquer absolument en +doute me semblerait imprudent. Il y a de certains caractères, +tels que paraît être celui de l'empereur Nicolas, qui se +croient d'autant plus engagés qu'on leur témoigne plus de confiance...</p> -<p>J'ai l'honneur de vous transmettre des dpches de La -Haye. Vous y verrez que le roi de Hollande n'a point puis -ses ruses dilatoires et qu'il attribue un des membres de la -confrence un langage videmment contraire aux engagements -pris par tous les membres dans leurs dernires runions. Il -ne peut y avoir eu d'ambigut dans les explications de lord +<p>»J'ai l'honneur de vous transmettre des dépêches de La +Haye. Vous y verrez que le roi de Hollande n'a point épuisé +ses ruses dilatoires et qu'il attribue à un des membres de la +conférence un langage évidemment contraire aux engagements +pris par tous les membres dans leurs dernières réunions. Il +ne peut y avoir eu d'ambiguïté dans les explications de lord <span class="pagenum"><a id="Page_324"> 324</a></span> -Palmerston M. Dedel, et je ne puis pas croire que les -plnipotentiaires reprsentant les trois cours du Nord aient -montr autre chose que les dispositions conciliatrices qui leur +Palmerston à M. Dedel, et je ne puis pas croire que les +plénipotentiaires représentant les trois cours du Nord aient +montré autre chose que les dispositions conciliatrices qui leur sont ordinaires.</p> -<p>La confrence, en se sparant, avait pris la rsolution de -ne se runir de nouveau que lorsqu'elle aurait reu de la +<p>»La conférence, en se séparant, avait pris la résolution de +ne se réunir de nouveau que lorsqu'elle aurait reçu de la part du roi de Hollande des ouvertures positives et acceptables -d'arrangement final, ou lorsqu'un des plnipotentiaires en -ferait la proposition. C'est cette voie qui a t adopte pour -reprendre la ngociation; et nous aurons, sans doute, mercredi -ou jeudi une sance. Elle sera, suivant toute apparence, sans -aucun rsultat...</p> - -<p>J'ai d donner ce long extrait de la dpche du cabinet -de Saint-Ptersbourg, parce qu'elle produisit plus tard un -effet assez srieux et qui rvle ce trait du caractre de lord -Palmerston, que j'ai dj indiqu dans une autre circonstance; +d'arrangement final, ou lorsqu'un des plénipotentiaires en +ferait la proposition. C'est cette voie qui a été adoptée pour +reprendre la négociation; et nous aurons, sans doute, mercredi +ou jeudi une séance. Elle sera, suivant toute apparence, sans +aucun résultat...»</p> + +<p>J'ai dû donner ce long extrait de la dépêche du cabinet +de Saint-Pétersbourg, parce qu'elle produisit plus tard un +effet assez sérieux et qui révèle ce trait du caractère de lord +Palmerston, que j'ai déjà indiqué dans une autre circonstance; je veux parler de la passion personnelle qu'il mettait trop -souvent dans le maniement des affaires. Ainsi, cette dpche -russe lui causa une extrme irritation et le poussa prendre +souvent dans le maniement des affaires. Ainsi, cette dépêche +russe lui causa une extrême irritation et le poussa à prendre une mesure que je trouvai au moins maladroite, pour ne rien -dire de plus. La cour d'Angleterre avait cette poque -nommer un ambassadeur Ptersbourg, en remplacement de -lord Durham<a name="FNanchor_169" id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a>, qui avait demand son rappel pour cause de -sant. Lord Palmerston dsigna pour le remplacer sir Stratford +dire de plus. La cour d'Angleterre avait à cette époque à +nommer un ambassadeur à Pétersbourg, en remplacement de +lord Durham<a name="FNanchor_169" id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a>, qui avait demandé son rappel pour cause de +santé. Lord Palmerston désigna pour le remplacer sir Stratford <span class="pagenum"><a id="Page_325"> 325</a></span> -Canning, sachant bien que ce choix tait le plus dsagrable -qu'il pt faire pour la cour de Russie. En effet, lorsqu'il eut -t annonc M. de Nesselrode, celui-ci ne tarda pas faire -savoir Londres que l'empereur verrait avec beaucoup de -dplaisir qu'on envoyt sir Stratford Canning Ptersbourg, -par la raison que ce diplomate, lorsqu'il tait ambassadeur -d'Angleterre Constantinople, s'y tait montr anim des +Canning, sachant bien que ce choix était le plus désagréable +qu'il pût faire pour la cour de Russie. En effet, lorsqu'il eut +été annoncé à M. de Nesselrode, celui-ci ne tarda pas à faire +savoir à Londres que l'empereur verrait avec beaucoup de +déplaisir qu'on envoyât sir Stratford Canning à Pétersbourg, +par la raison que ce diplomate, lorsqu'il était ambassadeur +d'Angleterre à Constantinople, s'y était montré animé des sentiments les plus hostiles contre la Russie, et qu'ainsi, il le -croyait peu propre entretenir les bonnes relations qu'il -souhaitait voir tablies entre les deux cours. Lord Palmerston -rpondit, avec sa raideur ordinaire, qu'il tait possible qu'un -ambassadeur d'Angleterre ait dplu l'empereur en remplissant +croyait peu propre à entretenir les bonnes relations qu'il +souhaitait voir établies entre les deux cours. Lord Palmerston +répondit, avec sa raideur ordinaire, qu'il était possible qu'un +ambassadeur d'Angleterre ait déplu à l'empereur en remplissant consciencieusement ses devoirs et les instructions de son gouvernement, mais qu'il ne lui paraissait pas que -ce ft un motif suffisant pour ne pas lui donner une mission - laquelle il tait appel par ses bons services, et que, si -ce choix n'tait pas agr, le gouvernement anglais laisserait -vacant le poste d'ambassadeur Ptersbourg. L'empereur -Nicolas, son tour, se montra fort bless du procd -et se dcida rappeler son ambassadeur, le prince de -Lieven, qui tait accrdit Londres depuis l'anne 1812. -Les deux ambassades restrent vacantes pendant longtemps, +ce fût un motif suffisant pour ne pas lui donner une mission +à laquelle il était appelé par ses bons services, et que, si +ce choix n'était pas agréé, le gouvernement anglais laisserait +vacant le poste d'ambassadeur à Pétersbourg. L'empereur +Nicolas, à son tour, se montra fort blessé du procédé +et se décida à rappeler son ambassadeur, le prince de +Lieven, qui était accrédité à Londres depuis l'année 1812. +Les deux ambassades restèrent vacantes pendant longtemps, et les relations des deux cours s'en ressentirent naturellement.</p> -<p>Je ne partageai pas la manire de voir, ou plutt la passion +<p>Je ne partageai pas la manière de voir, ou plutôt la passion de lord Palmerston; je pensais qu'il fallait accepter les explications de la Russie pour ce qu'elles valaient, la surveiller, mais ne point se brouiller avec elle, tant qu'on -n'tait pas srieusement rsolu lui faire la guerre. Aussi, -j'crivis.</p> +n'était pas sérieusement résolu à lui faire la guerre. Aussi, +j'écrivis.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_326"> 326</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 3 fvrier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 3 février 1834.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>J'ai reu votre dpche sous le numro 8. Je vous remercie -de m'avoir communiqu la pice qui y tait jointe. Sa lecture a -ajout un degr de conviction l'opinion que je m'tais faite -sur la conduite que le gouvernement du roi doit tenir l'gard -de la Russie, dans un moment o cette puissance semble -tre dans une voie de rapprochement. Notre position est -bonne; nous devons croire la sincrit des protestations du -gouvernement russe. Le langage uniforme que tiennent -Londres et Paris les ambassadeurs, et Ptersbourg les -ministres russes, prouve le dsir et presque le besoin de -nous persuader: clairs comme nous le sommes, que risquons-nous -de paratre convaincus?</p> - -<p>Le fait est que les mouvements de la Russie sont arrts +<p>»J'ai reçu votre dépêche sous le numéro 8. Je vous remercie +de m'avoir communiqué la pièce qui y était jointe. Sa lecture a +ajouté un degré de conviction à l'opinion que je m'étais faite +sur la conduite que le gouvernement du roi doit tenir à l'égard +de la Russie, dans un moment où cette puissance semble +être dans une voie de rapprochement. Notre position est +bonne; nous devons croire à la sincérité des protestations du +gouvernement russe. Le langage uniforme que tiennent à +Londres et à Paris les ambassadeurs, et à Pétersbourg les +ministres russes, prouve le désir et presque le besoin de +nous persuader: éclairés comme nous le sommes, que risquons-nous +de paraître convaincus?</p> + +<p>»Le fait est que les mouvements de la Russie sont arrêtés en ce moment: il faudra qu'elle cherche longtemps un nouveau -prtexte pour amener une occasion de s'ingrer d'une -manire directe dans les affaires de l'empire ottoman; c'est sur +prétexte pour amener une occasion de s'ingérer d'une +manière directe dans les affaires de l'empire ottoman; c'est sur cela que nous devons porter notre surveillance. Le gouvernement -anglais parat tre dans la mme voie, si, comme j'ai -lieu de le penser, le discours de la couronne s'exprime ainsi -l'gard de la Turquie:</p> +anglais paraît être dans la même voie, si, comme j'ai +lieu de le penser, le discours de la couronne s'exprime ainsi à +l'égard de la Turquie:</p> -<p>La paix de la Turquie, depuis l'arrangement qui a t -fait avec Mhmet-Ali, n'a pas t interrompue, et ne sera -menace par aucun autre danger; le gouvernement portera -son attention prvenir tout changement dans les relations -de cet empire avec les puissances que peuvent intresser -sa stabilit future et son indpendance.</p> +<p>»La paix de la Turquie, depuis l'arrangement qui a été +fait avec Méhémet-Ali, n'a pas été interrompue, et ne sera +menacée par aucun autre danger; le gouvernement portera +son attention à prévenir tout changement dans les relations +de cet empire avec les puissances que peuvent intéresser +sa stabilité future et son indépendance.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_327"> 327</a></span> -Je suis galement fond croire que dans ce discours il -se trouve une phrase qui nous regarde seuls et qui est conue - peu prs dans les termes suivants:</p> +»Je suis également fondé à croire que dans ce discours il +se trouve une phrase qui nous regarde seuls et qui est conçue +à peu près dans les termes suivants:</p> -<p>Le but constant de ma politique a t d'assurer mon +<p>»Le but constant de ma politique a été d'assurer à mon peuple la jouissance continue du bienfait de la paix; en -cela j'ai t assist par la bonne intelligence qui a t heureusement -tablie entre mon gouvernement et celui de +cela j'ai été assisté par la bonne intelligence qui a été heureusement +établie entre mon gouvernement et celui de France; les assurances que je continue de recevoir des dispositions amicales des autres puissances du continent me -donnent confiance dans le succs de mes efforts...</p> +donnent confiance dans le succès de mes efforts...»</p> -<p class="date">Le 4 fvrier.</p> +<p class="date">«Le 4 février.</p> -<p>Je reviens de la sance royale; elle a t fort brillante. +<p>»Je reviens de la séance royale; elle a été fort brillante. Je m'empresse de vous adresser le discours que le roi d'Angleterre -a prononc. La France y est nomme sparment des -autres puissances; le roi a voulu que cela ft senti, par la -manire dont il a prononc le passage qui nous concerne -spcialement; il a mme fait une pause avant de prononcer -ces mots: <em>les assurances que j'ai reues</em><a name="FNanchor_170" id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a>...</p> +a prononcé. La France y est nommée séparément des +autres puissances; le roi a voulu que cela fût senti, par la +manière dont il a prononcé le passage qui nous concerne +spécialement; il a même fait une pause avant de prononcer +ces mots: <em>les assurances que j'ai reçues</em><a name="FNanchor_170" id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a>...»</p> -<p class="date">Le 7 fvrier.</p> +<p class="date">«Le 7 février.</p> -<p>Notre confrence sur les affaires de Hollande a eu lieu - la suite d'une convocation de lord Palmerston; elle a +<p>»Notre conférence sur les affaires de Hollande a eu lieu +à la suite d'une convocation de lord Palmerston; elle a <span class="pagenum"><a id="Page_328"> 328</a></span> -t longue parce que, dans la discussion des diffrentes -opinions, on a t amen revenir longuement sur le -pass.</p> - -<p>Les plnipotentiaires autrichiens ont pris l'initiative et -ont dclar que leur cour, ne voulant rien ngliger pour -conduire une prompte conclusion l'affaire hollando-belge, -les avait chargs d'exprimer aux plnipotentiaires des autres -cours le dsir que la ngociation trop longtemps interrompue -ft reprise; ils ont motiv leur demande sur ce que le roi -des Pays-Bas avait fait, comme il s'y tait engag, les dmarches -convenues pour obtenir l'assentiment des parties intresses +été longue parce que, dans la discussion des différentes +opinions, on a été amené à revenir longuement sur le +passé.</p> + +<p>»Les plénipotentiaires autrichiens ont pris l'initiative et +ont déclaré que leur cour, ne voulant rien négliger pour +conduire à une prompte conclusion l'affaire hollando-belge, +les avait chargés d'exprimer aux plénipotentiaires des autres +cours le désir que la négociation trop longtemps interrompue +fût reprise; ils ont motivé leur demande sur ce que le roi +des Pays-Bas avait fait, comme il s'y était engagé, les démarches +convenues pour obtenir l'assentiment des parties intéressées aux arrangements territoriaux, et qu'il avait, de plus, -envoy de nouvelles instructions au plnipotentiaire nerlandais -pour renouer la ngociation sur les objets rests en +envoyé de nouvelles instructions au plénipotentiaire néerlandais +pour renouer la négociation sur les objets restés en litige.</p> -<p>Lord Palmerston a pris alors la parole et, plaant la -question o elle tait reste au 30 aot, lorsque la -confrence s'tait spare, a tabli que rien n'tait chang -depuis cette poque; que la Confdration germanique -n'avait pas acquiesc la demande du roi des Pays-Bas<a name="FNanchor_171" id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a>; +<p>»Lord Palmerston a pris alors la parole et, plaçant la +question où elle était restée au 30 août, lorsque la +conférence s'était séparée, a établi que rien n'était changé +depuis cette époque; que la Confédération germanique +n'avait pas acquiescé à la demande du roi des Pays-Bas<a name="FNanchor_171" id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a>; que les ministres d'Autriche et de Prusse, confiants -dans leur influence, nous avaient disposs croire au succs +dans leur influence, nous avaient disposés à croire au succès <span class="pagenum"><a id="Page_329"> 329</a></span> -de cette dmarche, mais que s'tant tromps eux-mmes, -l'importante difficult des limites n'tait pas leve, et qu'ainsi, -cette premire garantie, sans laquelle on ne peut prvoir -d'issue la ngociation, n'tait pas encore donne, et -paraissait loin de devoir l'tre;—qu'il en tait de mme -sur la question des pouvoirs du plnipotentiaire nerlandais; -qu'il avait vu M. Dedel, et qu'aprs lui avoir fait remarquer -que les dlais de la dite privaient la confrence de la -garantie qu'elle avait demande pour arriver la conclusion -des arrangements territoriaux, il lui avait dit qu'aprs les difficults -qui se sont toujours succd depuis trois ans, il -devait lui demander s'il avait enfin une garantie nous donner: +de cette démarche, mais que s'étant trompés eux-mêmes, +l'importante difficulté des limites n'était pas levée, et qu'ainsi, +cette première garantie, sans laquelle on ne peut prévoir +d'issue à la négociation, n'était pas encore donnée, et +paraissait loin de devoir l'être;—qu'il en était de même +sur la question des pouvoirs du plénipotentiaire néerlandais; +qu'il avait vu M. Dedel, et qu'après lui avoir fait remarquer +que les délais de la diète privaient la conférence de la +garantie qu'elle avait demandée pour arriver à la conclusion +des arrangements territoriaux, il lui avait dit qu'après les difficultés +qui se sont toujours succédé depuis trois ans, il +devait lui demander s'il avait enfin une garantie à nous donner: par exemple, s'il avait des pouvoirs qui l'autorisassent - signer les articles paraphs par M. Verstolck lui-mme, +à signer les articles paraphés par M. Verstolck lui-même, entre autres, l'article IX et les paragraphes qu'il contient;—que -M. Dedel lui avait rpondu qu'il n'y tait pas autoris +M. Dedel lui avait répondu qu'il n'y était pas autorisé et qu'il ne pouvait prendre sur lui de signer. Lord Palmerston -a ajout qu'il avait t oblig de conclure que des confrences -nouvelles ne mneraient rien, et qu'aujourd'hui la -ngociation tait juste au point o elle tait reste il y a +a ajouté qu'il avait été obligé de conclure que des conférences +nouvelles ne mèneraient à rien, et qu'aujourd'hui la +négociation était juste au point où elle était restée il y a cinq mois.</p> -<p>Le ministre de Prusse, M. de Blow, a essay de rpondre -et a insist sur la runion de la confrence, en donnant -pour raison dterminante que le roi des Pays-Bas se servirait -de notre refus auprs des Hollandais et auprs des -diffrents cabinets de l'Europe comme le motif qui empchait -la ngociation de se terminer.</p> +<p>»Le ministre de Prusse, M. de Bülow, a essayé de répondre +et a insisté sur la réunion de la conférence, en donnant +pour raison déterminante que le roi des Pays-Bas se servirait +de notre refus auprès des Hollandais et auprès des +différents cabinets de l'Europe comme le motif qui empêchait +la négociation de se terminer.</p> -<p>J'ai pu alors tablir, en reprenant plusieurs des arguments -trs bien dvelopps par lord Palmerston, que ngocier -encore, sans avoir l'esprance d'arriver une conclusion +<p>»J'ai pu alors établir, en reprenant plusieurs des arguments +très bien développés par lord Palmerston, que négocier +encore, sans avoir l'espérance d'arriver à une conclusion <span class="pagenum"><a id="Page_330"> 330</a></span> -dfinitive, tait une manire inconvenable de placer la -confrence; que nous devions toujours nous mettre d'accord -avec nous-mmes; que la sparation des territoires, base -premire du royaume de Belgique, avait t arrte sans -aucune rserve des puissances; qu'ainsi, nous tions lis - cet gard...; que si M. Dedel n'avait pas de pouvoirs -pour signer avec nous ce que nous nous tions engags - faire, il n'y avait pas de ngociation utile suivre; -qu'ainsi, mon opinion tait, comme celle de lord Palmerston, +définitive, était une manière inconvenable de placer la +conférence; que nous devions toujours nous mettre d'accord +avec nous-mêmes; que la séparation des territoires, base +première du royaume de Belgique, avait été arrêtée sans +aucune réserve des puissances; qu'ainsi, nous étions liés +à cet égard...; que si M. Dedel n'avait pas de pouvoirs +pour signer avec nous ce que nous nous étions engagés +à faire, il n'y avait pas de négociation utile à suivre; +qu'ainsi, mon opinion était, comme celle de lord Palmerston, qu'il fallait, pour le moment, laisser les choses -dans l'tat o elles taient; que l'action ne nous ayant -pas russi, il fallait avoir confiance dans la puissance de +dans l'état où elles étaient; que l'action ne nous ayant +pas réussi, il fallait avoir confiance dans la puissance de l'inaction.</p> -<p>Aprs quelques moments de silence, on s'est spar, et -cette confrence, comme je l'avais prvu et comme je vous -l'avais mand, n'a men rien. Les plnipotentiaires autrichien -et prussien ont excut exactement les ordres de -leurs gouvernements; ils ne pouvaient pas paratre se rendre +<p>»Après quelques moments de silence, on s'est séparé, et +cette conférence, comme je l'avais prévu et comme je vous +l'avais mandé, n'a mené à rien. Les plénipotentiaires autrichien +et prussien ont exécuté exactement les ordres de +leurs gouvernements; ils ne pouvaient pas paraître se rendre aux observations que nous leur faisions, mais leur silence a -d nous faire croire qu'ils trouvent nos raisons sans rplique. -Nous nous sommes spars, sans ajournement, comme on -le ferait aprs une chose abandonne...</p> +dû nous faire croire qu'ils trouvent nos raisons sans réplique. +Nous nous sommes séparés, sans ajournement, comme on +le ferait après une chose abandonnée...»</p> -<p class="date">Le 14 fvrier 1834.</p> +<p class="date">«Le 14 février 1834.</p> -<p>Sur la demande du charg d'affaires de Grce, M. Skinas, -la confrence s'est runie aujourd'hui pour examiner la proposition -qu'il tait charg de nous faire, de donner notre garantie - la troisime srie de l'emprunt grec. M. Skinas nous a -expos l'tat embarrass des finances de la Grce, et est entr +<p>»Sur la demande du chargé d'affaires de Grèce, M. Skinas, +la conférence s'est réunie aujourd'hui pour examiner la proposition +qu'il était chargé de nous faire, de donner notre garantie +à la troisième série de l'emprunt grec. M. Skinas nous a +exposé l'état embarrassé des finances de la Grèce, et est entré <span class="pagenum"><a id="Page_331"> 331</a></span> -dans de grands dtails ce sujet... Nous savions, lord Palmerston -et moi, que le prince de Lieven avait reu des ordres -qui l'empchaient de consentir ce que la garantie sollicite -ft donne... Nous l'avons donc laiss faire valoir les difficults -que son gouvernement faisait l'obtention de cette -garantie. Ces difficults sont de forme. La Russie veut qu'on -exige des comptes dtaills de l'tat vritable des finances +dans de grands détails à ce sujet... Nous savions, lord Palmerston +et moi, que le prince de Lieven avait reçu des ordres +qui l'empêchaient de consentir à ce que la garantie sollicitée +fût donnée... Nous l'avons donc laissé faire valoir les difficultés +que son gouvernement faisait à l'obtention de cette +garantie. Ces difficultés sont de forme. La Russie veut qu'on +exige des comptes détaillés de l'état véritable des finances grecques; et M. Skinas ayant promis de nous les fournir dans -un temps trs court, nous nous sommes rendus aux observations -de M. de Lieven, qui ne nous engageaient qu' un -dlai.</p> +un temps très court, nous nous sommes rendus aux observations +de M. de Lieven, qui ne nous engageaient qu'à un +délai.</p> -<p>Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer que ce qui +<p>»Je n'ai pas besoin de vous faire remarquer que ce qui se montre dans l'opinion de M. le prince de Lieven n'est pas -le vritable motif sur lequel elle est fonde. La Russie ne +le véritable motif sur lequel elle est fondée. La Russie ne veut pas perdre un moyen d'action qui lui reste encore -sur les affaires de la Grce. Peut-tre a-t-elle des projets -particuliers dont les difficults prsentes rendraient l'excution +sur les affaires de la Grèce. Peut-être a-t-elle des projets +particuliers dont les difficultés présentes rendraient l'exécution plus facile. Les renseignements que vous devez avoir vous feront juger mieux que personne de la valeur des conjectures que nous formons ici, et vous expliqueront probablement -ce qui fait que la Russie, qui tait la premire, il y a un an, - demander la garantie des trois puissances, se montre aujourd'hui -difficultueuse sur ce point...</p> +ce qui fait que la Russie, qui était la première, il y a un an, +à demander la garantie des trois puissances, se montre aujourd'hui +difficultueuse sur ce point...»</p> -<p class="date">Londres, le 23 fvrier 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 23 février 1834.</p> -<p>... Je vous remercie de m'avoir donn communication -de la dpche de M. le marchal Maison, par laquelle il +<p>»... Je vous remercie de m'avoir donné communication +de la dépêche de M. le maréchal Maison, par laquelle il vous rend compte de la nouvelle convention conclue le -29 janvier, Saint-Ptersbourg, entre la Porte ottomane et +29 janvier, à Saint-Pétersbourg, entre la Porte ottomane et <span class="pagenum"><a id="Page_332"> 332</a></span> -la Russie<a name="FNanchor_172" id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a>. Cette convention adoucit, certains gards, les -conditions qui avaient t imposes la Turquie, par le trait -d'Andrinople; mais il est difficile aussi de ne pas reconnatre -que les renonciations de la Russie ne sont pas aussi tendues +la Russie<a name="FNanchor_172" id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a>. Cette convention adoucit, à certains égards, les +conditions qui avaient été imposées à la Turquie, par le traité +d'Andrinople; mais il est difficile aussi de ne pas reconnaître +que les renonciations de la Russie ne sont pas aussi étendues qu'elles en ont l'apparence. La Turquie est pour elle -un crancier insolvable; si elle lui fait une remise de fonds, -le sacrifice n'est pas grand. L'vacuation des principauts -est une mesure incomplte, car l'occupation de Silistrie et -la route militaire conserve travers les provinces qui -doivent tre vacues sont des garanties presque quivalentes - celles dont la Russie a fait l'abandon par le trait +un créancier insolvable; si elle lui fait une remise de fonds, +le sacrifice n'est pas grand. L'évacuation des principautés +est une mesure incomplète, car l'occupation de Silistrie et +la route militaire conservée à travers les provinces qui +doivent être évacuées sont des garanties presque équivalentes +à celles dont la Russie a fait l'abandon par le traité du 29 janvier. Il n'y a pas dans tout ceci beaucoup de -gnrosit ni d'abngation. Ce qui est surtout regretter, -c'est que le plnipotentiaire ottoman n'ait pas stipul dans +générosité ni d'abnégation. Ce qui est surtout à regretter, +c'est que le plénipotentiaire ottoman n'ait pas stipulé dans la convention le nombre des troupes qui devront former la -garnison de Silistrie. C'est l un point important que la -Porte ottomane et l'Autriche n'auraient pas d ngliger de -faire rgler selon leur intrt commun. Vous savez ce que -c'est qu'une occupation de huit ans. L'Autriche parat avoir -oubli qu'il y a deux mois, elle disait qu'elle ne permettrait +garnison de Silistrie. C'est là un point important que la +Porte ottomane et l'Autriche n'auraient pas dû négliger de +faire régler selon leur intérêt commun. Vous savez ce que +c'est qu'une occupation de huit ans. L'Autriche paraît avoir +oublié qu'il y a deux mois, elle disait qu'elle ne permettrait <span class="pagenum"><a id="Page_333"> 333</a></span> -jamais que la Russie s'empart d'un village turc; elle aurait -bien de la peine trouver dans ses archives qu'une occupation -de huit annes ne soit pas devenue une proprit. Il +jamais que la Russie s'emparât d'un village turc; elle aurait +bien de la peine à trouver dans ses archives qu'une occupation +de huit années ne soit pas devenue une propriété. Il serait, dans mon opinion, utile et grand pour la politique -franaise et anglaise runies de s'entendre pour faire faire -la Porte ottomane, un emprunt qui la librt immdiatement, -et ft rentrer les principauts et la Porte elle-mme dans -leurs droits de souverainet. Jamais le crdit de notre pays -et de l'Angleterre n'aurait t plus noblement et plus politiquement -employ...</p> - -<p class="date">Le 24 fvrier.</p> - -<p>En relisant aujourd'hui ce que j'ai eu l'honneur de vous -crire dans ma dpche d'hier sur l'utilit dont serait pour -la Porte ottomane d'tre libre, par un emprunt, des obligations -qu'elle a dernirement contractes envers la Russie, -j'ai trouv que, pour complter cette ide, il fallait essayer -d'associer l'Autriche au plan que je vous ai propos: la -sret de ses frontires de l'est, la libert de la navigation -du Danube, qui se trouve commande par Silistrie, et aussi, -ses intrts germaniques, lui font, ce qu'il me semble, un -devoir de faire tous ses efforts pour enlever la Russie la -position que cette puissance cherche conserver dans les -principauts. Je croirais donc que le moment est favorable +française et anglaise réunies de s'entendre pour faire faire à +la Porte ottomane, un emprunt qui la libérât immédiatement, +et fît rentrer les principautés et la Porte elle-même dans +leurs droits de souveraineté. Jamais le crédit de notre pays +et de l'Angleterre n'aurait été plus noblement et plus politiquement +employé...»</p> + +<p class="date">«Le 24 février.</p> + +<p>»En relisant aujourd'hui ce que j'ai eu l'honneur de vous +écrire dans ma dépêche d'hier sur l'utilité dont serait pour +la Porte ottomane d'être libérée, par un emprunt, des obligations +qu'elle a dernièrement contractées envers la Russie, +j'ai trouvé que, pour compléter cette idée, il fallait essayer +d'associer l'Autriche au plan que je vous ai proposé: la +sûreté de ses frontières de l'est, la liberté de la navigation +du Danube, qui se trouve commandée par Silistrie, et aussi, +ses intérêts germaniques, lui font, à ce qu'il me semble, un +devoir de faire tous ses efforts pour enlever à la Russie la +position que cette puissance cherche à conserver dans les +principautés. Je croirais donc que le moment est favorable pour lui faire cette proposition, et, si elle l'acceptait, nous trouverions pour notre compte l'immense avantage de rompre -l'unit de politique suivie par les trois puissances du nord -depuis trois ans. Cette affaire me parat digne de toute votre +l'unité de politique suivie par les trois puissances du nord +depuis trois ans. Cette affaire me paraît digne de toute votre sollicitude.</p> -<p>Le ministre de Sude m'a parl hier d'une dmarche +<p>»Le ministre de Suède m'a parlé hier d'une démarche <span class="pagenum"><a id="Page_334"> 334</a></span> -faite prs de son gouvernement par le gnral Suchtelen<a name="FNanchor_173" id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a>, -ambassadeur de Russie Stockholm dans le dessein de connatre -quelle serait la conduite de la Sude si la guerre -venait clater entre la France, l'Angleterre et la Russie. -Le gouvernement sudois a rpondu par une note qu'il garderait -la neutralit, et il a charg son ministre Pterbourg -de le notifier au cabinet russe... J'ai d vous instruire -de ce fait, quoique je croie qu'il n'aura pas de suite...</p> - -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> - -<p class="date">Tuileries, le 27 fvrier 1834.</p> - -<p>... Marseille, Lyon, Saint-tienne et ce que nous venons -d'avoir Paris, tait une mme chose, un coup mont par -les mmes factions, par les rpublicains, par les associations -et les socits secrtes<a name="FNanchor_174" id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a>. Les ouvriers de Lyon et de Saint-tienne -n'ont heureusement voulu prendre aucune part -l'meute, et tout est maintenant rentr dans l'ordre dans ces +faite près de son gouvernement par le général Suchtelen<a name="FNanchor_173" id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a>, +ambassadeur de Russie à Stockholm dans le dessein de connaître +quelle serait la conduite de la Suède si la guerre +venait à éclater entre la France, l'Angleterre et la Russie. +Le gouvernement suédois a répondu par une note qu'il garderait +la neutralité, et il a chargé son ministre à Péterbourg +de le notifier au cabinet russe... J'ai dû vous instruire +de ce fait, quoique je croie qu'il n'aura pas de suite...»</p> + +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> + +<p class="date">«Tuileries, le 27 février 1834.</p> + +<p>»... Marseille, Lyon, Saint-Étienne et ce que nous venons +d'avoir à Paris, était une même chose, un coup monté par +les mêmes factions, par les républicains, par les associations +et les sociétés secrètes<a name="FNanchor_174" id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a>. Les ouvriers de Lyon et de Saint-Étienne +n'ont heureusement voulu prendre aucune part à +l'émeute, et tout est maintenant rentré dans l'ordre dans ces trois villes. Ici, la population n'a non seulement pris aucune -part aux coupables tentatives de dsordre, mais elle en a t +part aux coupables tentatives de désordre, mais elle en a été <span class="pagenum"><a id="Page_335"> 335</a></span> -indigne; la garde nationale en est exaspre, ainsi que la -troupe de ligne et, de fait, cela n'a t qu'une poigne de -misrables qui ne pouvaient donner d'inquitudes srieuses. -En rsultat, cela a t un mal pour un bien, en faisant -sentir gnralement la ncessit d'une loi pour rprimer ces -associations et les socits secrtes et la faisant dsirer -tout le monde. On ne doute pas que cette loi passera la +indignée; la garde nationale en est exaspérée, ainsi que la +troupe de ligne et, de fait, cela n'a été qu'une poignée de +misérables qui ne pouvaient donner d'inquiétudes sérieuses. +En résultat, cela a été un mal pour un bien, en faisant +sentir généralement la nécessité d'une loi pour réprimer ces +associations et les sociétés secrètes et la faisant désirer à +tout le monde. On ne doute pas que cette loi passera à la Chambre<a name="FNanchor_175" id="FNanchor_175" href="#Footnote_175" class="fnanchor">[175]</a>...</p> -<p>Le roi pense comme vous que le nouveau trait russo-turc -est une grande amlioration, mais que cela ne peut -pas changer matriellement la position relative de la Russie -et de la Turquie, qui est celle de la force et de la nullit. -Ainsi, ce que le roi croit le plus essentiel, c'est le dsarmement +<p>»Le roi pense comme vous que le nouveau traité russo-turc +est une grande amélioration, mais que cela ne peut +pas changer matériellement la position relative de la Russie +et de la Turquie, qui est celle de la force et de la nullité. +Ainsi, ce que le roi croit le plus essentiel, c'est le désarmement de la flotte de la mer Noire, parce que tant qu'elle est -arme, elle peut transporter les Russes Constantinople en -trois jours. Une fois cette flotte dsarme, le mouvement -rapide n'est plus possible. Quant l'vacuation des principauts, -c'est une trs bonne chose, sans doute; mais avec +armée, elle peut transporter les Russes à Constantinople en +trois jours. Une fois cette flotte désarmée, le mouvement +rapide n'est plus possible. Quant à l'évacuation des principautés, +c'est une très bonne chose, sans doute; mais avec une route militaire et Silistrie, elle est plus apparente que -relle.</p> +réelle.</p> -<p>Le point essentiel, le nœud gordien de cette affaire, c'est +<p>»Le point essentiel, le nœud gordien de cette affaire, c'est la politique de l'Autriche. La Russie ne bougera pas si elle n'a pas l'assentiment de l'Autriche; et j'appelle assentiment, la certitude de son inaction. La question est de savoir ce qui -est fait cet gard. L'Angleterre est de toute manire mieux -place que nous, pour le dcouvrir, et c'est elle nous le -dire. Tchez donc qu'elle le fasse...</p> +est fait à cet égard. L'Angleterre est de toute manière mieux +placée que nous, pour le découvrir, et c'est à elle à nous le +dire. Tâchez donc qu'elle le fasse...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_336"> 336</a></span></p> <h3>LE COMTE DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Madrid, le 21 fvrier 1834.</p> +<p class="date">»Madrid, le 21 février 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>J'ai respect le repos dont j'ai pens que vous vouliez -jouir pendant votre voyage en France. J'ai pens que vous +<p>»J'ai respecté le repos dont j'ai pensé que vous vouliez +jouir pendant votre voyage en France. J'ai pensé que vous ne m'en voudriez pas de vous laisser un peu oublier les -affaires de la pninsule. Mais l'occasion que m'offre aujourd'hui -pour vous les rappeler le dpart de M. de Florida-Blanca<a name="FNanchor_176" id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> -est trop tentante, et je n'y puis rsister.</p> - -<p>C'est hier que nous avons officiellement connu ici la -rponse de lord Palmerston la demande de secours que -dom Pedro avait adresse au gouvernement anglais. Le sentiment qu'a fait prouver au nouveau cabinet espagnol la -certitude que l'Angleterre ne voulait pas sortir de son systme +affaires de la péninsule. Mais l'occasion que m'offre aujourd'hui +pour vous les rappeler le départ de M. de Florida-Blanca<a name="FNanchor_176" id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> +est trop tentante, et je n'y puis résister.</p> + +<p>»C'est hier que nous avons officiellement connu ici la +réponse de lord Palmerston à la demande de secours que +dom Pedro avait adressée au gouvernement anglais. Le sentiment qu'a fait éprouver au nouveau cabinet espagnol la +certitude que l'Angleterre ne voulait pas sortir de son système d'inaction est une sorte de consternation. L'Espagne est et -sera encore longtemps hors d'tat d'intervenir efficacement +sera encore longtemps hors d'état d'intervenir efficacement en Portugal, et tant que dom Miguel et don Carlos se soutiendront, -il n'y a pour le gouvernement de la reine ni tranquillit -ni scurit.</p> +il n'y a pour le gouvernement de la reine ni tranquillité +ni sécurité.</p> -<p>M. de Florida-Blanca est charg de commenter ce texte -et de tcher de faire changer la dtermination de l'Angleterre. -On a eu ici l'ide que si le gouvernement anglais ne pouvait -dcidment pas devenir l'auxiliaire de son allie doa Maria, +<p>»M. de Florida-Blanca est chargé de commenter ce texte +et de tâcher de faire changer la détermination de l'Angleterre. +On a eu ici l'idée que si le gouvernement anglais ne pouvait +décidément pas devenir l'auxiliaire de son alliée doña Maria, il pourrait au moins la servir indirectement en donnant des -subsides l'Espagne. Mais je crois que le temps des subsides -est pass.</p> +subsides à l'Espagne. Mais je crois que le temps des subsides +est passé.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_337"> 337</a></span> -On songe srieusement la convocation des corts. C'est -une dangereuse exprience. Il n'est donn personne d'en -prvoir le rsultat; mais il est devenu impossible de ne pas -la faire. Quand on rflchit la tche qu'ont remplir ceux -qui gouvernent ce pays-ci, on est rellement prs de dsesprer. -Voici l'numration d'une partie des travaux qui leur sont -imposs: altrer l'ordre de succession,—changer la forme -du gouvernement,—rformer les finances et l'administration,—touffer +»On songe sérieusement à la convocation des cortès. C'est +une dangereuse expérience. Il n'est donné à personne d'en +prévoir le résultat; mais il est devenu impossible de ne pas +la faire. Quand on réfléchit à la tâche qu'ont à remplir ceux +qui gouvernent ce pays-ci, on est réellement près de désespérer. +Voici l'énumération d'une partie des travaux qui leur sont +imposés: altérer l'ordre de succession,—changer la forme +du gouvernement,—réformer les finances et l'administration,—étouffer la guerre civile,—pacifier un pays voisin. Et tout -cela, il faut le faire pendant une rgence; et une rgence -confie une femme!</p> +cela, il faut le faire pendant une régence; et une régence +confiée à une femme!</p> -<p>M. de Florida-Blanca dsire que Votre Altesse veuille +<p>»M. de Florida-Blanca désire que Votre Altesse veuille bien l'honorer de sa bienveillance et le guider par ses conseils. -Il en connat tout le prix et est bien persuad que -c'est seulement en les suivant qu'il peut esprer quelque -succs dans la mission difficile qui lui est confie<a name="FNanchor_177" id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a>...</p> +Il en connaît tout le prix et est bien persuadé que +c'est seulement en les suivant qu'il peut espérer quelque +succès dans la mission difficile qui lui est confiée<a name="FNanchor_177" id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a>...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 4 mars 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 4 mars 1834.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> -<p>Le ministre anglais a reu des nouvelles de Portugal, qui +<p>»Le ministère anglais a reçu des nouvelles de Portugal, qui <span class="pagenum"><a id="Page_338"> 338</a></span> -annoncent qu'un engagement srieux a eu lieu prs de Santarem, +annoncent qu'un engagement sérieux a eu lieu près de Santarem, entre les troupes de dom Pedro, et celles de dom -Miguel<a name="FNanchor_178" id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a>. Les dpches que M. le baron Mortier vous a crites, +Miguel<a name="FNanchor_178" id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a>. Les dépêches que M. le baron Mortier vous a écrites, et que je vous transmets aujourd'hui, vous donneront sans -doute des dtails plus circonstancis que ceux que je pourrais -vous mander. Mais je dois vous prvenir que les rapports -qui sont parvenus au ministre britannique, et mme les -lettres des personnes attaches au parti de dom Pedro, s'accordent - dire que cette affaire, si vante d'abord, n'tait -rien moins que dcisive, car l'arme de dom Miguel, suivant -les dernires nouvelles, tait quatre lieues en avant de +doute des détails plus circonstanciés que ceux que je pourrais +vous mander. Mais je dois vous prévenir que les rapports +qui sont parvenus au ministère britannique, et même les +lettres des personnes attachées au parti de dom Pedro, s'accordent +à dire que cette affaire, si vantée d'abord, n'était +rien moins que décisive, car l'armée de dom Miguel, suivant +les dernières nouvelles, était à quatre lieues en avant de Santarem.</p> -<p>Quoique les partisans de dom Pedro considrent ses forces -militaires comme suffisantes pour le succs de la cause de -la jeune reine, cependant, on fait encore Londres beaucoup -d'enrlements, des achats d'armes et de munitions de -guerre...</p> - -<p class="date">Londres, le 10 mars 1834.</p> - -<p>J'ai reu votre dpche numro 19. Vous ne devez pas -douter de l'empressement que je mettrai prter mon concours - M. de Florida-Blanca lorsqu'il sera arriv Londres. Je -voudrais esprer que le gouvernement britannique, mieux -clair sur les vritables intrts de la pninsule et dbarrass -des entraves que lui imposent les affaires intrieures de -l'Angleterre, reconnatra enfin la ncessit de renoncer la -neutralit qu'il a conserve en Portugal. Je me suis toujours +<p>»Quoique les partisans de dom Pedro considèrent ses forces +militaires comme suffisantes pour le succès de la cause de +la jeune reine, cependant, on fait encore à Londres beaucoup +d'enrôlements, des achats d'armes et de munitions de +guerre...»</p> + +<p class="date">«Londres, le 10 mars 1834.</p> + +<p>»J'ai reçu votre dépêche numéro 19. Vous ne devez pas +douter de l'empressement que je mettrai à prêter mon concours +à M. de Florida-Blanca lorsqu'il sera arrivé à Londres. Je +voudrais espérer que le gouvernement britannique, mieux +éclairé sur les véritables intérêts de la péninsule et débarrassé +des entraves que lui imposent les affaires intérieures de +l'Angleterre, reconnaîtra enfin la nécessité de renoncer à la +neutralité qu'il a conservée en Portugal. Je me suis toujours <span class="pagenum"><a id="Page_339"> 339</a></span> -efforc de le diriger dans cette voie, et je continuerai le -faire aprs l'arrive de M. de Florida-Blanca; mais, j'avoue -que, jusqu' prsent, j'ai peu d'espoir que nous atteignions -le but tant dsir par le gouvernement actuel de l'Espagne...</p> +efforcé de le diriger dans cette voie, et je continuerai à le +faire après l'arrivée de M. de Florida-Blanca; mais, j'avoue +que, jusqu'à présent, j'ai peu d'espoir que nous atteignions +le but tant désiré par le gouvernement actuel de l'Espagne...»</p> -<p class="date">Le 18 mars.</p> +<p class="date">«Le 18 mars.</p> -<p>Je crois devoir appeler votre attention toute particulire -sur le rcit de la sance de la nuit dernire la +<p>»Je crois devoir appeler votre attention toute particulière +sur le récit de la séance de la nuit dernière à la Chambre des communes, qui se trouve dans les journaux anglais de ce jour. Une motion de M. Sheil<a name="FNanchor_179" id="FNanchor_179" href="#Footnote_179" class="fnanchor">[179]</a>, tendant - obtenir la remise la Chambre de tous les documents -relatifs aux affaires d'Orient a donn lieu une discussion +à obtenir la remise à la Chambre de tous les documents +relatifs aux affaires d'Orient a donné lieu à une discussion importante<a name="FNanchor_180" id="FNanchor_180" href="#Footnote_180" class="fnanchor">[180]</a>.</p> -<p>Vous remarquerez sans doute avec plaisir les passages +<p>»Vous remarquerez sans doute avec plaisir les passages des discours de lord Palmerston et de M. Stanley<a name="FNanchor_181" id="FNanchor_181" href="#Footnote_181" class="fnanchor">[181]</a>, qui se -rapportent plus spcialement aux relations politiques, si -heureusement tablies entre la France et la Grande-Bretagne<a name="FNanchor_182" id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a>. +rapportent plus spécialement aux relations politiques, si +heureusement établies entre la France et la Grande-Bretagne<a name="FNanchor_182" id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_340"> 340</a></span> -Le gouvernement du roi ne pourra qu'tre satisfait du +Le gouvernement du roi ne pourra qu'être satisfait du langage des deux ministres anglais, qui est, non seulement -fort honorable pour la France, mais qui constate d'une manire +fort honorable pour la France, mais qui constate d'une manière bien avantageuse pour nous, aux yeux de l'Europe, l'union -des deux pays. Cette union devait tre le but de nos efforts; -sa ralisation nous a dj procur et nous promet encore, ce -me semble, de bien utiles rsultats...</p> - -<p class="date">Le 27 mars.</p> - -<p>... J'ai donn lecture lord Palmerston de la lettre -que vous avez crite au charg d'affaires de France La Haye -pour l'inviter demander M. le baron de Zuylen des explications -sur les mouvements qui auraient eu lieu dans l'arme -hollandaise<a name="FNanchor_183" id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a>. Lord Palmerston a approuv si compltement -cette dmarche, qu'il en fera faire une du mme genre - La Haye et qu'il a dj envoy au charg d'affaires d'Angleterre -une note qu'il devra passer M. de Zuylen. Cette -note reproduit peu prs les termes de la lettre dont vous +des deux pays. Cette union devait être le but de nos efforts; +sa réalisation nous a déjà procuré et nous promet encore, ce +me semble, de bien utiles résultats...»</p> + +<p class="date">«Le 27 mars.</p> + +<p>»... J'ai donné lecture à lord Palmerston de la lettre +que vous avez écrite au chargé d'affaires de France à La Haye +pour l'inviter à demander à M. le baron de Zuylen des explications +sur les mouvements qui auraient eu lieu dans l'armée +hollandaise<a name="FNanchor_183" id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a>. Lord Palmerston a approuvé si complètement +cette démarche, qu'il en fera faire une du même genre +à La Haye et qu'il a déjà envoyé au chargé d'affaires d'Angleterre +une note qu'il devra passer à M. de Zuylen. Cette +note reproduit à peu près les termes de la lettre dont vous avez bien voulu m'adresser une copie.</p> -<p>Je ne l'ai point dtourn de donner ses reprsentations - La Haye la forme qu'il a choisie, mais je pense que votre +<p>»Je ne l'ai point détourné de donner à ses représentations +à La Haye la forme qu'il a choisie, mais je pense que votre <span class="pagenum"><a id="Page_341"> 341</a></span> -lettre M. Drouyn de L'Huys<a name="FNanchor_184" id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> est prfrable, et qu'il est souvent -bon d'viter l'emploi d'une note diplomatique, dont la gravit -peut quelquefois blesser. Je suis port le croire, par l'exemple -que je viens prcisment d'en voir. Vous avez su que le -cabinet de Vienne avait fait une rponse vasive, peu prs -comme celle du cabinet de Berlin, la note de l'ambassadeur -d'Angleterre relative aux vnements qui se sont passs -dans le Luxembourg<a name="FNanchor_185" id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a>. Mais, en mme temps, M. de Metternich -a charg l'ambassade d'Autriche Londres de donner -des explications plus tendues au cabinet anglais. Ces explications -portent sur les deux faits qui ont servi de prtexte -l'arrestation de M. Hanno, c'est--dire la leve de la milice et -la vente de coupes de bois dans le rayon stratgique de la +lettre à M. Drouyn de L'Huys<a name="FNanchor_184" id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> est préférable, et qu'il est souvent +bon d'éviter l'emploi d'une note diplomatique, dont la gravité +peut quelquefois blesser. Je suis porté à le croire, par l'exemple +que je viens précisément d'en voir. Vous avez su que le +cabinet de Vienne avait fait une réponse évasive, à peu près +comme celle du cabinet de Berlin, à la note de l'ambassadeur +d'Angleterre relative aux événements qui se sont passés +dans le Luxembourg<a name="FNanchor_185" id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a>. Mais, en même temps, M. de Metternich +a chargé l'ambassade d'Autriche à Londres de donner +des explications plus étendues au cabinet anglais. Ces explications +portent sur les deux faits qui ont servi de prétexte à +l'arrestation de M. Hanno, c'est-à-dire la levée de la milice et +la vente de coupes de bois dans le rayon stratégique de la forteresse de Luxembourg. Sur le premier de ces points, <span class="pagenum"><a id="Page_342"> 342</a></span> -M. de Metternich soutient que le gouvernement belge tait -dans son tort, parce que la leve de la milice est une question -qui concerne l'autorit militaire, et qu' ce titre le commandant +M. de Metternich soutient que le gouvernement belge était +dans son tort, parce que la levée de la milice est une question +qui concerne l'autorité militaire, et qu'à ce titre le commandant de la forteresse pouvait mettre opposition aux mesures -de l'administration belge. Quant la vente des coupes -de bois, le chancelier d'tat croit que la Belgique avait droit -d'en rclamer la jouissance, et ajoute assez ironiquement qu' -cet gard, il ne peut pas partager l'opinion de lord Palmerston, -qui, dans le principe de la discussion, avait blm la -rclamation des Belges. M. de Metternich fait valoir cette -dernire circonstance pour montrer l'impartialit qu'il apporte -dans l'apprciation des faits, et il termine en exprimant -l'tonnement que lui a caus la dmarche faite Vienne -par le cabinet anglais, dmarche qui, dit-il, n'tait motive -par rien, puisque l'Angleterre a un ministre Francfort, et -la Belgique, un ministre Vienne; et que, dans l'ordre des -convenances, c'et t un de ces deux agents qui aurait d tre -charg d'agir, et non l'ambassade d'Angleterre en Autriche. Il -rgne en tout dans cette communication de M. de Metternich -un ton qui dcle toujours ses dispositions peu bienveillantes -soit pour le gouvernement anglais, soit peut-tre pour lord -Palmerston seulement, et on voit que le chancelier d'tat a saisi -avec empressement l'occasion de blmer la note remise, peut-tre -un peu lgrement, au cabinet autrichien par sir F. Lamb<a name="FNanchor_186" id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a>.</p> +de l'administration belge. Quant à la vente des coupes +de bois, le chancelier d'État croit que la Belgique avait droit +d'en réclamer la jouissance, et ajoute assez ironiquement qu'à +cet égard, il ne peut pas partager l'opinion de lord Palmerston, +qui, dans le principe de la discussion, avait blâmé la +réclamation des Belges. M. de Metternich fait valoir cette +dernière circonstance pour montrer l'impartialité qu'il apporte +dans l'appréciation des faits, et il termine en exprimant +l'étonnement que lui a causé la démarche faite à Vienne +par le cabinet anglais, démarche qui, dit-il, n'était motivée +par rien, puisque l'Angleterre a un ministre à Francfort, et +la Belgique, un ministre à Vienne; et que, dans l'ordre des +convenances, c'eût été un de ces deux agents qui aurait dû être +chargé d'agir, et non l'ambassade d'Angleterre en Autriche. Il +règne en tout dans cette communication de M. de Metternich +un ton qui décèle toujours ses dispositions peu bienveillantes +soit pour le gouvernement anglais, soit peut-être pour lord +Palmerston seulement, et on voit que le chancelier d'État a saisi +avec empressement l'occasion de blâmer la note remise, peut-être +un peu légèrement, au cabinet autrichien par sir F. Lamb<a name="FNanchor_186" id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_343"> 343</a></span> -J'ai fait part lord Palmerston des nouvelles de Madrid -que vous aviez bien voulu me transmettre. Il ne m'a tmoign -que de la satisfaction d'apprendre l'entre en Portugal +»J'ai fait part à lord Palmerston des nouvelles de Madrid +que vous aviez bien voulu me transmettre. Il ne m'a témoigné +que de la satisfaction d'apprendre l'entrée en Portugal d'un corps de huit mille Espagnols, et je n'ai pas cru devoir provoquer d'autres explications<a name="FNanchor_187" id="FNanchor_187" href="#Footnote_187" class="fnanchor">[187]</a>. Le cabinet anglais ne voit dans cette affaire que la question portugaise, et tout ce qui -peut en amener la solution lui parat avantageux. Nous -sommes tonns tous deux cependant que la rgente d'Espagne -pt, dans sa situation actuelle, disposer d'un corps de +peut en amener la solution lui paraît avantageux. Nous +sommes étonnés tous deux cependant que la régente d'Espagne +pût, dans sa situation actuelle, disposer d'un corps de huit mille hommes; cela laisserait supposer que ses embarras sont moins grands, en effet, qu'ils ne le paraissent, si je ne -trouvais pas, dans votre dpche mme, plus d'une raison de -modifier cette opinion...</p> +trouvais pas, dans votre dépêche même, plus d'une raison de +modifier cette opinion...»</p> -<p class="date">Le 31 mars.</p> +<p class="date">«Le 31 mars.</p> -<p>Dans la dernire entrevue que j'ai eue avec lord -Palmerston et avec lord Grey avant le dpart de ces deux -ministres pour la campagne, ils m'ont parl d'une dpche +<p>»Dans la dernière entrevue que j'ai eue avec lord +Palmerston et avec lord Grey avant le départ de ces deux +ministres pour la campagne, ils m'ont parlé d'une dépêche qu'ils venaient de recevoir de Vienne, et dans laquelle sir -Frdric Lamb leur rendait compte d'une conversation qu'il -avait eue avec M. le prince de Metternich. Il parat que dans -cette conversation, le chancelier d'tat a jet en avant une -de ces thses qu'il aime soutenir et dvelopper: celle-ci +Frédéric Lamb leur rendait compte d'une conversation qu'il +avait eue avec M. le prince de Metternich. Il paraît que dans +cette conversation, le chancelier d'État a jeté en avant une +de ces thèses qu'il aime à soutenir et à développer: celle-ci <span class="pagenum"><a id="Page_344"> 344</a></span> -tait sur l'empire ottoman dont il annonait la chute -prochaine. Il en avait trouv la cause, disait-il, dans la -religion mahomtane qui a plac la race turque sous le -joug d'un absurde fanatisme, ennemi de tout progrs, -au milieu des populations europennes qui tendent toutes - se modifier sans cesse. Appliquant cette opinion la +était sur l'empire ottoman dont il annonçait la chute +prochaine. Il en avait trouvé la cause, disait-il, dans la +religion mahométane qui a placé la race turque sous le +joug d'un absurde fanatisme, ennemi de tout progrès, +au milieu des populations européennes qui tendent toutes +à se modifier sans cesse. Appliquant cette opinion à la race arabe et sans se soucier de la contradiction qu'elle -rencontre dans les entreprises hardies du pacha d'gypte, -M. de Metternich a dclar cette dernire race galement -incapable, par la mme raison, de succder utilement -la puissance turque, et a ajout qu'il fallait chercher une -nouvelle combinaison pour arrter la catastrophe qui se -prparait en Orient, ou du moins pour tirer parti de ses -consquences.</p> - -<p>C'est l que se seraient bornes, ce jour-l du moins, les -confidences du chancelier d'tat; mais les deux ministres -anglais, voulant pntrer plus avant dans sa pense, se sont -efforcs de dcouvrir ce que le cabinet de Vienne proposerait -de substituer l'tat actuel des choses en Turquie; et aprs -avoir rejet l'ide, qui leur a paru impraticable, de l'tablissement -d'un prince europen Constantinople, ils se sont -arrts celle qu'un partage de l'empire ottoman devait tre -l'arrire-pense dominante de M. de Metternich. Je n'ai pas -essay de combattre cette conviction dans l'esprit de lord +rencontre dans les entreprises hardies du pacha d'Égypte, +M. de Metternich a déclaré cette dernière race également +incapable, par la même raison, de succéder utilement à +la puissance turque, et a ajouté qu'il fallait chercher une +nouvelle combinaison pour arrêter la catastrophe qui se +préparait en Orient, ou du moins pour tirer parti de ses +conséquences.</p> + +<p>»C'est là que se seraient bornées, ce jour-là du moins, les +confidences du chancelier d'État; mais les deux ministres +anglais, voulant pénétrer plus avant dans sa pensée, se sont +efforcés de découvrir ce que le cabinet de Vienne proposerait +de substituer à l'état actuel des choses en Turquie; et après +avoir rejeté l'idée, qui leur a paru impraticable, de l'établissement +d'un prince européen à Constantinople, ils se sont +arrêtés à celle qu'un partage de l'empire ottoman devait être +l'arrière-pensée dominante de M. de Metternich. Je n'ai pas +essayé de combattre cette conviction dans l'esprit de lord Grey et de lord Palmerston, quoiqu'il me paraisse qu'ils se sont -un peu trop laisss influencer parce que M. de Metternich a dit, -peut-tre avec cette lgret qui lui est propre; mais j'ai cru -devoir vous faire part de la conversation du chancelier d'tat +un peu trop laissés influencer parce que M. de Metternich a dit, +peut-être avec cette légèreté qui lui est propre; mais j'ai cru +devoir vous faire part de la conversation du chancelier d'État et de l'impression qu'elle avait produite sur le cabinet anglais.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_345"> 345</a></span> -Les ministres, l'occasion des ftes de Pques, seront -absents de Londres jusqu'au 7 avril...</p> +»Les ministres, à l'occasion des fêtes de Pâques, seront +absents de Londres jusqu'au 7 avril...»</p> <hr class="c5" /> -<p>Nous en tions l de nos affaires, lorsqu'un malheureux -incident vint jeter une perturbation momentane dans la +<p>Nous en étions là de nos affaires, lorsqu'un malheureux +incident vint jeter une perturbation momentanée dans la confiance que le gouvernement anglais paraissait avoir enfin -prise dans notre cabinet; je veux parler de la dmission que -le duc de Broglie se crut oblig de donner la suite du vote -de la Chambre des dputs, qui rejetait le trait conclu -entre la France et les tats-Unis d'Amrique<a name="FNanchor_188" id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a>. On sait que ce -trait rglait les rclamations leves depuis vingt ans par -les tats-Unis pour les dprdations qui auraient t commises -par la marine franaise pendant les guerres de l'empire. -La France s'tait engage payer vingt-cinq millions -de francs aux tats-Unis, et c'est cause de cette clause -que le trait avait t soumis la Chambre des dputs. Il -avait t sign par le gnral Sbastiani l'poque o il -tait ministre des affaires trangres; mais le duc de Broglie -eut la gnrosit d'en assumer la responsabilit. Une intrigue -avait t monte dans la Chambre pour faire avorter la proposition -du gouvernement; l'intrigue russit, et le duc de -Broglie donna sa dmission. Quelques lettres que je reus -de Paris cette occasion offrent assez d'intrt pour que je +prise dans notre cabinet; je veux parler de la démission que +le duc de Broglie se crut obligé de donner à la suite du vote +de la Chambre des députés, qui rejetait le traité conclu +entre la France et les États-Unis d'Amérique<a name="FNanchor_188" id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a>. On sait que ce +traité réglait les réclamations élevées depuis vingt ans par +les États-Unis pour les déprédations qui auraient été commises +par la marine française pendant les guerres de l'empire. +La France s'était engagée à payer vingt-cinq millions +de francs aux États-Unis, et c'est à cause de cette clause +que le traité avait été soumis à la Chambre des députés. Il +avait été signé par le général Sébastiani à l'époque où il +était ministre des affaires étrangères; mais le duc de Broglie +eut la générosité d'en assumer la responsabilité. Une intrigue +avait été montée dans la Chambre pour faire avorter la proposition +du gouvernement; l'intrigue réussit, et le duc de +Broglie donna sa démission. Quelques lettres que je reçus +de Paris à cette occasion offrent assez d'intérêt pour que je croie devoir leur faire trouver place ici.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_346"> 346</a></span></p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 2 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 2 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je suis sre que dans ce moment vous dsirez une lettre +<p>»Je suis sûre que dans ce moment vous désirez une lettre de moi; aussi, quoique je ne sache encore rien de ce qui se -dcide probablement dans ce moment au conseil o notre -roi est en sance depuis ce matin dix heures et demie, et il -en est deux et demie, aprs en avoir eu hier soir jusqu' -minuit, je viens gmir avec vous du dplorable vote de la -Chambre et de la sance d'hier. C'est bien grave et bien malheureux. -Je comprends que le duc de Broglie et Sbastiani -ne veulent pas rester, et quelles tristes consquences va avoir -ce rejet du trait amricain. Quelle ignorance et quelle btise -de la part de cette Chambre qui avait t si bien pour la loi +décide probablement dans ce moment au conseil où notre +roi est en séance depuis ce matin dix heures et demie, et il +en est deux et demie, après en avoir eu hier soir jusqu'à +minuit, je viens gémir avec vous du déplorable vote de la +Chambre et de la séance d'hier. C'est bien grave et bien malheureux. +Je comprends que le duc de Broglie et Sébastiani +ne veulent pas rester, et quelles tristes conséquences va avoir +ce rejet du traité américain. Quelle ignorance et quelle bêtise +de la part de cette Chambre qui avait été si bien pour la loi des associations!...</p> -<p><em>Trois heures</em>.—Le roi est encore au conseil, mais le gnral -Sbastiani, qui en sort, vient de me dire que c'est probablement -M. de Rigny qui sera nomm ministre des affaires -trangres. J'ignore encore celui qui remplacera M. de Rigny - la marine. Du reste, le ministre reste le mme, ce qui -tait dsirer dans la circonstance actuelle.</p> +<p>»<em>Trois heures</em>.—Le roi est encore au conseil, mais le général +Sébastiani, qui en sort, vient de me dire que c'est probablement +M. de Rigny qui sera nommé ministre des affaires +étrangères. J'ignore encore celui qui remplacera M. de Rigny +à la marine. Du reste, le ministère reste le même, ce qui +était à désirer dans la circonstance actuelle.</p> -<p>On dit qu'il y a dj raction dans la Chambre sur le -vote d'hier, et regret. Malheureusement, il n'est plus temps...</p> +<p>»On dit qu'il y a déjà réaction dans la Chambre sur le +vote d'hier, et regret. Malheureusement, il n'est plus temps...»</p> -<p class="date">Le 4 avril.</p> +<p class="date">«Le 4 avril.</p> -<p>J'esprais avoir vous mander hier que l'arrangement -du ministre tait termin, comme je le pensais lorsque je -vous ai crit le 2, ce qui tait le moins de changement possible +<p>»J'espérais avoir à vous mander hier que l'arrangement +du ministère était terminé, comme je le pensais lorsque je +vous ai écrit le 2, ce qui était le moins de changement possible <span class="pagenum"><a id="Page_347"> 347</a></span> et certainement, par cette seule raison et dans les circonstances -prsentes surtout, ce qu'il y avait de mieux. C'tait -bien aussi l'avis du marchal Soult, de Sbastiani, et, dans le -premier moment, de la grande majorit du conseil. La premire -pierre d'achoppement a t M. Mol, auquel il y a eu -objection par gard pour vous et l'Angleterre. Effectivement, -comme vous me le dites dans votre lettre, ce n'est que l'autorit, -la longanimit et l'esprit conciliateur de notre cher -roi qui sont parvenus, jusqu' prsent, tenir ensemble son -ministre. Les hommes se fatiguent d'tre ensemble, et ce -dont on tait satisfait en commenant ne contente plus au -bout d'un certain temps. Le mtier le plus difficile est celui -du roi qui doit accorder et tenir ensemble les ttes; mais il -en a une qui, grce au ciel et pour le bonheur de notre -patrie, fait face tout. Il faut sa patience, sa force d'me et -sa ferme volont pour y rsister. Il n'y a encore rien de fait -pour le ministre. En attendant, chacun reste son poste...</p> - -<p class="date">Le 5 avril.</p> - -<p>La grande affaire du ministre est enfin termine d'hier +présentes surtout, ce qu'il y avait de mieux. C'était +bien aussi l'avis du maréchal Soult, de Sébastiani, et, dans le +premier moment, de la grande majorité du conseil. La première +pierre d'achoppement a été M. Molé, auquel il y a eu +objection par égard pour vous et l'Angleterre. Effectivement, +comme vous me le dites dans votre lettre, ce n'est que l'autorité, +la longanimité et l'esprit conciliateur de notre cher +roi qui sont parvenus, jusqu'à présent, à tenir ensemble son +ministère. Les hommes se fatiguent d'être ensemble, et ce +dont on était satisfait en commençant ne contente plus au +bout d'un certain temps. Le métier le plus difficile est celui +du roi qui doit accorder et tenir ensemble les têtes; mais il +en a une qui, grâce au ciel et pour le bonheur de notre +patrie, fait face à tout. Il faut sa patience, sa force d'âme et +sa ferme volonté pour y résister. Il n'y a encore rien de fait +pour le ministère. En attendant, chacun reste à son poste...»</p> + +<p class="date">«Le 5 avril.</p> + +<p>»La grande affaire du ministère est enfin terminée d'hier soir; je joins ici le <cite>Moniteur</cite> qui vous donnera toute la nouvelle -composition<a name="FNanchor_189" id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a>. Ce sont des gens de talent, et j'espre +composition<a name="FNanchor_189" id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a>. Ce sont des gens de talent, et j'espère que cela marchera bien. Je suis bien aise que cela soit fini, car notre roi a bien besoin de pouvoir se reposer un peu des <span class="pagenum"><a id="Page_348"> 348</a></span> fatigues de tout genre qu'il a eues ces jours-ci. Il y a eu un oubli dans le <cite>Moniteur</cite> que je vous envoie, mais qui sera -rpar: c'est que Sbastiani est nomm l'ambassade de -Naples, o il fera certainement trs bien.</p> +réparé: c'est que Sébastiani est nommé à l'ambassade de +Naples, où il fera certainement très bien.</p> -<p>Une chose qui nous choque, c'est que beaucoup de journaux -anglais, et d'autres aussi, veulent attribuer d'autres -causes et d'autres qu'au roi et vous le mrite de l'union -de la France et de l'Angleterre et de la pense de l'alliance, -tandis que, comme dit notre roi, c'est lui qui en est le pre -et vous le parrain. Vous devez rclamer cet honneur, et pour -vous et pour lui...</p> +<p>»Une chose qui nous choque, c'est que beaucoup de journaux +anglais, et d'autres aussi, veulent attribuer à d'autres +causes et à d'autres qu'au roi et à vous le mérite de l'union +de la France et de l'Angleterre et de la pensée de l'alliance, +tandis que, comme dit notre roi, c'est lui qui en est le père +et vous le parrain. Vous devez réclamer cet honneur, et pour +vous et pour lui...»</p> <h3>LORD HOLLAND AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Holland House, le 4 avril 1834.</p> +<p class="date">«Holland House, le 4 avril 1834.</p> -<p>Quelles fcheuses nouvelles! Ne peut-on pas esprer que +<p>»Quelles fâcheuses nouvelles! Ne peut-on pas espérer que M. de Broglie reprenne son portefeuille? Pourquoi ne veut-on -pas couter le sage conseil de cet ancien moine qui disait:</p> +pas écouter le sage conseil de cet ancien moine qui disait:</p> <p class="center small">In omnibus tuis cogitationibus sempre caveto de resignationibus.</p> -<p>Dites-moi, je vous prie, ce que vous en savez.</p> +<p>»Dites-moi, je vous prie, ce que vous en savez.»</p> <h3>LORD BROUGHAM AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Le 4 avril 1834.</p> +<p class="date">«Le 4 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Mille condolances de la dmission de notre excellent -ami Paris. Rien de plus mal propos dans ce moment. +<p>»Mille condoléances de la démission de notre excellent +ami à Paris. Rien de plus mal à propos dans ce moment. Mais il faut redoubler nos efforts pour que rien ne porte -atteinte aux liaisons si heureusement tablies entre nos deux +atteinte aux liaisons si heureusement établies entre nos deux <span class="pagenum"><a id="Page_349"> 349</a></span> -pays. C'est l le point sur lequel toute ma politique extrieure -tourne, peu de chose prs, et la vtre aussi, je le -sais bien...</p> +pays. C'est là le point sur lequel toute ma politique extérieure +tourne, à peu de chose près, et la vôtre aussi, je le +sais bien...»</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 6 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 6 avril 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Tant qu'a dur la crise dont nous sortons, j'ai diffr de -vous crire. Je ne m'en sentais pas le courage. Quelque rsolu -que je fusse, quelle que ft ma conviction que le parti -que je prenais tait indispensable, en voyant le pouvoir prt -passer aux mains de ceux qui devaient le livrer nos ennemis, -mon angoisse tait grande. Je craignais de ne pouvoir -vous la cacher. Grce au Ciel, tout est termin, et heureusement -termin. Le conseil s'est reform: il est plus uni, plus -fort, mieux assis que ne l'tait le prcdent; rien n'y sera -chang, tout y sera conduit avec plus d'ensemble, de +<p>»Tant qu'a duré la crise dont nous sortons, j'ai différé de +vous écrire. Je ne m'en sentais pas le courage. Quelque résolu +que je fusse, quelle que fût ma conviction que le parti +que je prenais était indispensable, en voyant le pouvoir prêt à +passer aux mains de ceux qui devaient le livrer à nos ennemis, +mon angoisse était grande. Je craignais de ne pouvoir +vous la cacher. Grâce au Ciel, tout est terminé, et heureusement +terminé. Le conseil s'est reformé: il est plus uni, plus +fort, mieux assis que ne l'était le précédent; rien n'y sera +changé, tout y sera conduit avec plus d'ensemble, de vigueur et de suite. L'impuissance de nos adversaires a -t encore une fois constate: ils sont trs honteux et trs -dconcerts.</p> +été encore une fois constatée: ils sont très honteux et très +déconcertés.</p> -<p>Je n'ai donc qu' m'applaudir de ce que j'ai fait; mais, -lors mme que les vnements auraient tourn autrement, je +<p>»Je n'ai donc qu'à m'applaudir de ce que j'ai fait; mais, +lors même que les événements auraient tourné autrement, je ne pourrais m'en repentir.</p> -<p>Un ministre des affaires trangres est oblig d'engager +<p>»Un ministre des affaires étrangères est obligé d'engager tous les jours la parole de son gouvernement, de l'engager -lui seul, le plus souvent, sans consulter ses collgues, sans +lui seul, le plus souvent, sans consulter ses collègues, sans prendre les ordres du roi. Chaque mot qu'il dit est recueilli -sur-le-champ, et envoy aux quatre coins de l'Europe; il faut -non seulement que sa parole soit sincre, mais qu'elle soit +sur-le-champ, et envoyé aux quatre coins de l'Europe; il faut +non seulement que sa parole soit sincère, mais qu'elle soit <span class="pagenum"><a id="Page_350"> 350</a></span> -srieuse. Il faut qu'on puisse y compter non seulement comme -franchise, mais comme ralit. Il faut qu'il ait non seulement -la volont, mais le pouvoir de tenir ce qu'il a promis. Or, -du moment qu'il est solennellement constat que le ministre -des affaires trangres n'est pas en position de faire respecter -par les Chambres la parole donne au nom du gouvernement, -il doit se retirer; l'intrt du pays l'exige, son propre -honneur y est engag. C'est prcisment parce qu'une des -raisons qui ont le plus concouru faire rejeter le trait amricain, -c'tait que le gouvernement serait bien aise, au fond, -qu'on lui fort la main, que, pour ma part, je ne pouvais -pas hsiter donner cette infamie le plus clatant dmenti.</p> - -<p>Un autre motif encore ne me laissait pas la libert du -choix. La Chambre ne voyait pas la porte de ce qu'elle -faisait; elle croyait, quoi qu'on pt lui dire, que rejeter un -trait, c'tait une chose toute simple; qu'on pouvait disposer -d'un trait comme d'un amendement sur une loi d'intrt -local; elle croyait qu'en l'avertissant des consquences, je lui -surfaisais, pour ainsi parler; qu'en annonant que j'attachais - son vote mon existence ministrielle, et peut-tre celle du -cabinet tout entier, c'tait une faon de parler; que j'tais -une espce de marchal Soult, menaant de m'en aller, et +sérieuse. Il faut qu'on puisse y compter non seulement comme +franchise, mais comme réalité. Il faut qu'il ait non seulement +la volonté, mais le pouvoir de tenir ce qu'il a promis. Or, +du moment qu'il est solennellement constaté que le ministre +des affaires étrangères n'est pas en position de faire respecter +par les Chambres la parole donnée au nom du gouvernement, +il doit se retirer; l'intérêt du pays l'exige, son propre +honneur y est engagé. C'est précisément parce qu'une des +raisons qui ont le plus concouru à faire rejeter le traité américain, +c'était que le gouvernement serait bien aise, au fond, +qu'on lui forçât la main, que, pour ma part, je ne pouvais +pas hésiter à donner à cette infamie le plus éclatant démenti.</p> + +<p>»Un autre motif encore ne me laissait pas la liberté du +choix. La Chambre ne voyait pas la portée de ce qu'elle +faisait; elle croyait, quoi qu'on pût lui dire, que rejeter un +traité, c'était une chose toute simple; qu'on pouvait disposer +d'un traité comme d'un amendement sur une loi d'intérêt +local; elle croyait qu'en l'avertissant des conséquences, je lui +surfaisais, pour ainsi parler; qu'en annonçant que j'attachais +à son vote mon existence ministérielle, et peut-être celle du +cabinet tout entier, c'était une façon de parler; que j'étais +une espèce de maréchal Soult, menaçant de m'en aller, et m'accommodant ensuite du sort qu'il lui plairait de me faire. -Je ne pouvais pas hsiter lui prouver le contraire, lui +Je ne pouvais pas hésiter à lui prouver le contraire, à lui faire savoir qu'il y a au monde des choses et des hommes -qu'on ne peut traiter avec lgret impunment. La leon a -t svre et l'inquitude bien grande dans la majorit pendant -quelques jours. J'espre que cette inquitude portera ses +qu'on ne peut traiter avec légèreté impunément. La leçon a +été sévère et l'inquiétude bien grande dans la majorité pendant +quelques jours. J'espère que cette inquiétude portera ses fruits. Toujours est-il qu'en ce moment la Chambre est fort <span class="pagenum"><a id="Page_351"> 351</a></span> -humilie de sa conduite, et que le trait passerait, en ce moment, -aux quatre cinquimes des voix.</p> +humiliée de sa conduite, et que le traité passerait, en ce moment, +aux quatre cinquièmes des voix.</p> -<p>Vous avez t si bon pour moi, mon prince, en tout +<p>»Vous avez été si bon pour moi, mon prince, en tout temps, et principalement depuis dix-huit mois, que je tiens - vous faire connatre les motifs qui m'ont dirig. Quant - mon successeur, vous le connaissez aussi bien que moi; le -roi et mes collgues ont, pour ainsi dire, exig que je le nommasse -moi-mme. Je suis parfaitement certain qu'il continuera +à vous faire connaître les motifs qui m'ont dirigé. Quant +à mon successeur, vous le connaissez aussi bien que moi; le +roi et mes collègues ont, pour ainsi dire, exigé que je le nommasse +moi-même. Je suis parfaitement certain qu'il continuera le plan de conduite que j'ai suivi jusqu'ici, sous vos -auspices et d'aprs vos conseils. C'est sa ferme rsolution. Il -a beaucoup d'esprit et d'habilet. Je crois qu'il m'est sincrement -attach; j'en suis mme sr; tout ce que je pouvais +auspices et d'après vos conseils. C'est sa ferme résolution. Il +a beaucoup d'esprit et d'habileté. Je crois qu'il m'est sincèrement +attaché; j'en suis même sûr; tout ce que je pouvais faire de bien, il le fera, et il le fera mieux que moi, parce que -l'avnement au ministre du commerce de M. Duchtel<a name="FNanchor_190" id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> lui en +l'avènement au ministère du commerce de M. Duchâtel<a name="FNanchor_190" id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> lui en fournira le moyen. Je compte beaucoup sur les excellents principes et les dispositions de ce jeune homme, pour resserrer l'alliance entre la France et l'Angleterre. C'est un -esprit trs distingu. Mon seul et vritable chagrin est de +esprit très distingué. Mon seul et véritable chagrin est de voir s'interrompre les relations habituelles que j'entretenais -avec vous et par vous avec le ministre anglais dans le sein -duquel je compte des amis, qui, je l'espre, me conserveront -quelque souvenir et trouveront que, soit en entrant au ministre, +avec vous et par vous avec le ministère anglais dans le sein +duquel je compte des amis, qui, je l'espère, me conserveront +quelque souvenir et trouveront que, soit en entrant au ministère, soit en y restant, soit en en sortant, je n'ai pas fait -tort l'ide qu'ils s'taient forme de moi.</p> +tort à l'idée qu'ils s'étaient formée de moi.</p> -<p>Veuillez, mon prince, me rappeler au souvenir de madame +<p>»Veuillez, mon prince, me rappeler au souvenir de madame <span class="pagenum"><a id="Page_352"> 352</a></span> -de Dino, et compter jamais sur mon sincre et inaltrable -dvouement.</p> +de Dino, et compter à jamais sur mon sincère et inaltérable +dévouement.»</p> <h3>L'AMIRAL COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 6 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 6 avril 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Un orage politique vient de me lancer, bien malgr moi, -sur une scne o je reconnais mon insuffisance. Je prvois +<p>»Un orage politique vient de me lancer, bien malgré moi, +sur une scène où je reconnais mon insuffisance. Je prévois ce qui m'y attend.</p> -<p>Pour me faire triompher de ma rpugnance, il a fallu -qu'on me rptt bien souvent que je ne vous serais pas personnellement -dsagrable, et qu'autour de vous cela ne serait +<p>»Pour me faire triompher de ma répugnance, il a fallu +qu'on me répétât bien souvent que je ne vous serais pas personnellement +désagréable, et qu'autour de vous cela ne serait pas mal vu.</p> -<p>Accul dans un dfil, press par mes collgues et voyant -que, sur mon refus, le roi n'avait qu'une ressource dsespre, -j'ai accept un fardeau que les prochaines et pressantes discussions +<p>»Acculé dans un défilé, pressé par mes collègues et voyant +que, sur mon refus, le roi n'avait qu'une ressource désespérée, +j'ai accepté un fardeau que les prochaines et pressantes discussions me rendent effrayant.</p> -<p>Permettez-moi de compter sur votre appui et vos conseils: -en en recevant l'assurance, je me sentirai encourag, et j'en +<p>»Permettez-moi de compter sur votre appui et vos conseils: +en en recevant l'assurance, je me sentirai encouragé, et j'en ai besoin.</p> -<p>Je ne puis vous donner aujourd'hui tous les petits dtails +<p>»Je ne puis vous donner aujourd'hui tous les petits détails de ces derniers jours, mais je n'ai pas voulu perdre un instant -pour joindre l'annonce officielle le nouvel hommage...</p> +pour joindre à l'annonce officielle le nouvel hommage...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE.</h3> -<p class="date">Londres, le 7 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 7 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Rien n'est si honorable que votre retraite; cette pense -ne saurait cependant tre suffisante que pour vous; elle laisse +<p>»Rien n'est si honorable que votre retraite; cette pensée +ne saurait cependant être suffisante que pour vous; elle laisse <span class="pagenum"><a id="Page_353"> 353</a></span> -chez nous grande place aux regrets, et ceux qu'prouve le -ministre anglais, <em>en totalit</em>, s'expriment ou se montrent de -toutes manires. Vous ne sauriez douter des miens en particulier, -ainsi que de mon amiti bien dvoue. Veuillez offrir -mes tendres et respectueux hommages madame de Broglie.</p> +chez nous grande place aux regrets, et ceux qu'éprouve le +ministère anglais, <em>en totalité</em>, s'expriment ou se montrent de +toutes manières. Vous ne sauriez douter des miens en particulier, +ainsi que de mon amitié bien dévouée. Veuillez offrir +mes tendres et respectueux hommages à madame de Broglie.</p> -<p class="left10">Adieu...</p> +<p class="left10">»Adieu...»</p> -<p class="date">Londres, le 10 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 10 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Si votre excellente lettre du 6 a encore augment le regret +<p>»Si votre excellente lettre du 6 a encore augmenté le regret que me cause votre retraite actuelle des affaires, elle a cependant -t pour moi l'occasion d'un grand plaisir, celui de la -faire lire lord Grey, lord Brougham, lord Holland, et +été pour moi l'occasion d'un grand plaisir, celui de la +faire lire à lord Grey, à lord Brougham, à lord Holland, et de voir l'impression vive et profonde qu'elle leur a faite. Ils -y ont tous trouv de nouveaux motifs pour vous honorer et -pour bien accueillir le nom de M. de Rigny, dj fort considr -et fort apprci ici. Ils ont vu avec plaisir ce que vous -me mandez sur l'invariabilit du systme, des sentiments et -des principes de notre gouvernement. Voil, mon cher duc, -ce que, pour le bien gnral, comme pour votre satisfaction +y ont tous trouvé de nouveaux motifs pour vous honorer et +pour bien accueillir le nom de M. de Rigny, déjà fort considéré +et fort apprécié ici. Ils ont vu avec plaisir ce que vous +me mandez sur l'invariabilité du système, des sentiments et +des principes de notre gouvernement. Voilà, mon cher duc, +ce que, pour le bien général, comme pour votre satisfaction personnelle, vous serez aussi aise d'apprendre, que je le suis -de vous en assurer. Ne cessez pas tout fait de m'crire, +de vous en assurer. Ne cessez pas tout à fait de m'écrire, et en me donnant de vos nouvelles de me parler quelquefois -de la France. Vos lettres peuvent m'tre trs utiles: je les -demande vos moments de loisir.</p> +de la France. Vos lettres peuvent m'être très utiles: je les +demande à vos moments de loisir.</p> -<p>Mille bien tendres amitis.</p> +<p>»Mille bien tendres amitiés.</p> -<p><em>P.-S.</em>—Gardez ce que je vais vous dire pour <em>vous</em>. -Votre excellente et <em>utile</em> lettre a t Windsor et y a produit, -sous tous les rapports, un effet excellent.</p> +<p>»<em>P.-S.</em>—Gardez ce que je vais vous dire pour <em>vous</em>. +Votre excellente et <em>utile</em> lettre a été à Windsor et y a produit, +sous tous les rapports, un effet excellent.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_354"> 354</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 7 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 7 avril 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>Je viens d'apprendre, d'une manire indirecte, il est vrai, -que le roi vous avait appel la direction du dpartement -des affaires trangres, et je ne veux pas attendre la confirmation +<p>»Je viens d'apprendre, d'une manière indirecte, il est vrai, +que le roi vous avait appelé à la direction du département +des affaires étrangères, et je ne veux pas attendre la confirmation officielle de cette nouvelle pour vous exprimer le -plaisir qu'elle me fait prouver. Je ne doute pas qu'elle ne -produise le mme effet sur le gouvernement anglais et, d'aprs -ce que j'ai recueilli dans diffrentes conversations avec Sa -Majest britannique de l'opinion qu'elle avait de vous, j'ai acquis +plaisir qu'elle me fait éprouver. Je ne doute pas qu'elle ne +produise le même effet sur le gouvernement anglais et, d'après +ce que j'ai recueilli dans différentes conversations avec Sa +Majesté britannique de l'opinion qu'elle avait de vous, j'ai acquis la conviction que le choix du roi sera, dans les circonstances -actuelles, personnellement trs agrable au roi d'Angleterre.</p> - -<p>Les ministres anglais ne sont point encore rentrs en -ville, et je ne pourrai par consquent pas voir lord Palmerston -aujourd'hui, pour l'entretenir des affaires que m'avait recommandes -M. le duc de Broglie dans les dpches qu'il m'a -crites sous les numros 26 et 27<a name="FNanchor_191" id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a>. Je ne manquerai pas de -vous rendre compte successivement du rsultat de mes dmarches -sur ce qui, dans ces dpches, est relatif l'Espagne, -au Portugal et la dite germanique; mais je ne perds pas de -temps appeler votre attention sur une question qui me parat -la mriter tout entire; je veux parler des affaires de Turquie -et principalement de nos rapports avec l'Angleterre ce sujet.</p> - -<p>Le commandement si honorable et si important que vous +actuelles, personnellement très agréable au roi d'Angleterre.</p> + +<p>»Les ministres anglais ne sont point encore rentrés en +ville, et je ne pourrai par conséquent pas voir lord Palmerston +aujourd'hui, pour l'entretenir des affaires que m'avait recommandées +M. le duc de Broglie dans les dépêches qu'il m'a +écrites sous les numéros 26 et 27<a name="FNanchor_191" id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a>. Je ne manquerai pas de +vous rendre compte successivement du résultat de mes démarches +sur ce qui, dans ces dépêches, est relatif à l'Espagne, +au Portugal et à la diète germanique; mais je ne perds pas de +temps à appeler votre attention sur une question qui me paraît +la mériter tout entière; je veux parler des affaires de Turquie +et principalement de nos rapports avec l'Angleterre à ce sujet.</p> + +<p>»Le commandement si honorable et si important que vous <span class="pagenum"><a id="Page_355"> 355</a></span> -avez longtemps rempli dans l'archipel de la Grce, la connaissance -approfondie que vous avez acquise des intrts et de +avez longtemps rempli dans l'archipel de la Grèce, la connaissance +approfondie que vous avez acquise des intérêts et de la situation des diverses puissances en Orient, la position que -vous occupez depuis plusieurs annes dans le gouvernement, -et au moyen de laquelle vous avez t tenu au courant +vous occupez depuis plusieurs années dans le gouvernement, +et au moyen de laquelle vous avez été tenu au courant de toutes les relations politiques de la France, me dispensent, monsieur le comte, de rappeler des faits et des -vnements qui sont parfaitement prsents votre mmoire. -Je m'arrterai donc seulement ce qui s'est pass plus -rcemment.</p> - -<p>Si vous voulez bien vous faire reprsenter la dpche -que j'eus l'honneur d'adresser M. le duc de Broglie, le 24 dcembre -dernier<a name="FNanchor_192" id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a>, vous y trouverez l'expos d'un projet de -trait d'alliance dfensive que j'avais soumis au cabinet anglais. -Ce trait entre la France et l'Angleterre, qui dans mon opinion -devait tre bas sur le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> europen, +événements qui sont parfaitement présents à votre mémoire. +Je m'arrêterai donc seulement à ce qui s'est passé plus +récemment.</p> + +<p>»Si vous voulez bien vous faire représenter la dépêche +que j'eus l'honneur d'adresser à M. le duc de Broglie, le 24 décembre +dernier<a name="FNanchor_192" id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a>, vous y trouverez l'exposé d'un projet de +traité d'alliance défensive que j'avais soumis au cabinet anglais. +Ce traité entre la France et l'Angleterre, qui dans mon opinion +devait être basé sur le maintien du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> européen, avait l'avantage de s'appliquer non seulement aux affaires -d'Orient, mais encore toutes les complications qui pouvaient -surgir d'ailleurs. La dpche que je viens d'indiquer en contient -les dveloppements. La proposition ne fut point accueillie +d'Orient, mais encore à toutes les complications qui pouvaient +surgir d'ailleurs. La dépêche que je viens d'indiquer en contient +les développements. La proposition ne fut point accueillie par le gouvernement anglais, et si je ne dus pas insister alors -pour la faire prvaloir, je ne restai pas moins convaincu de -son utilit.</p> +pour la faire prévaloir, je ne restai pas moins convaincu de +son utilité.</p> -<p>Plus de trois mois se sont passs depuis cette poque, et -les vnements qui les ont remplis n'ont pu que me confirmer -dans l'opinion qu'un trait d'alliance dfensive, tel que nous -l'avions conu, tait devenu, pour ainsi dire, une ncessit, +<p>»Plus de trois mois se sont passés depuis cette époque, et +les événements qui les ont remplis n'ont pu que me confirmer +dans l'opinion qu'un traité d'alliance défensive, tel que nous +l'avions conçu, était devenu, pour ainsi dire, une nécessité, aussi bien pour l'Angleterre que pour la France. <span class="pagenum"><a id="Page_356"> 356</a></span> -En effet, les discussions dans le parlement anglais et la -Chambre des dputs ont rvl des inquitudes que ni les explications -de la Russie, ni celles de la Porte ottomane, n'ont t -de nature calmer compltement. Les efforts des gouvernements -du Nord, d'une part, et ceux de la presse priodique, -de l'autre, ont redoubl, pour arriver rompre ou du moins - affaiblir l'union intime qui existe entre la France et la +»En effet, les discussions dans le parlement anglais et à la +Chambre des députés ont révélé des inquiétudes que ni les explications +de la Russie, ni celles de la Porte ottomane, n'ont été +de nature à calmer complètement. Les efforts des gouvernements +du Nord, d'une part, et ceux de la presse périodique, +de l'autre, ont redoublé, pour arriver à rompre ou du moins +à affaiblir l'union intime qui existe entre la France et la Grande-Bretagne, et on ne doit pas se dissimuler que ces -tentatives n'ont pas laiss que de faire quelque impression +tentatives n'ont pas laissé que de faire quelque impression dans ce pays-ci. La modification que vient de subir le -cabinet franais a dj t interprte dans le mme sens, -et c'est pour tous ces motifs runis que je crois qu'il +cabinet français a déjà été interprétée dans le même sens, +et c'est pour tous ces motifs réunis que je crois qu'il serait utile de renouveler en ce moment la tentative infructueuse -du mois de dcembre dernier, en proposant maintenant - l'Angleterre de faire avec nous un trait d'alliance -dfensive.</p> +du mois de décembre dernier, en proposant maintenant +à l'Angleterre de faire avec nous un traité d'alliance +défensive.</p> -<p>Ce sera d'abord la meilleure rponse faire ceux qui -nous accusent de nous tre retirs de l'alliance anglaise pour +<p>»Ce sera d'abord la meilleure réponse à faire à ceux qui +nous accusent de nous être retirés de l'alliance anglaise pour nous rapprocher de la Russie; ce sera aussi le meilleur moyen -de dissiper la mfiance du cabinet anglais, si, par hasard, il -en avait conu sur notre bonne foi.</p> +de dissiper la méfiance du cabinet anglais, si, par hasard, il +en avait conçu sur notre bonne foi.</p> -<p>Dans le cas o le gouvernement anglais, mieux inspir +<p>»Dans le cas où le gouvernement anglais, mieux inspiré cette fois, entrerait dans nos vues, il est indubitable que nous -en tirerions de grands avantages. Un trait d'alliance entre +en tirerions de grands avantages. Un traité d'alliance entre les deux gouvernements consoliderait notre situation en Europe. -Il offrirait pour tous un gage de scurit et du maintien -de la paix, parce qu'il mettrait fin toutes les intrigues des -autres cabinets pour nous sparer.</p> +Il offrirait pour tous un gage de sécurité et du maintien +de la paix, parce qu'il mettrait fin à toutes les intrigues des +autres cabinets pour nous séparer.</p> -<p>Vous devez tre bien persuad, monsieur le comte, qu'en -plaant le gouvernement du roi dans cette voie, je n'entends +<p>»Vous devez être bien persuadé, monsieur le comte, qu'en +plaçant le gouvernement du roi dans cette voie, je n'entends <span class="pagenum"><a id="Page_357"> 357</a></span> -nullement l'isoler en Europe, ni lui faire pouser toutes les -querelles bien ou mal fondes de l'Angleterre; un tel rsultat -serait tout l'oppos de ma pense. Je suis intimement convaincu -qu'un tmoignage clatant de l'union des deux pays ne tendrait -qu' rapprocher de nous les autres cabinets qui, obligs -d'accepter un fait consomm, n'attacheraient que plus de prix - en attnuer les consquences dans ce qui pourrait les +nullement l'isoler en Europe, ni lui faire épouser toutes les +querelles bien ou mal fondées de l'Angleterre; un tel résultat +serait tout l'opposé de ma pensée. Je suis intimement convaincu +qu'un témoignage éclatant de l'union des deux pays ne tendrait +qu'à rapprocher de nous les autres cabinets qui, obligés +d'accepter un fait consommé, n'attacheraient que plus de prix +à en atténuer les conséquences dans ce qui pourrait les atteindre.</p> -<p>Si les considrations que je viens d'exposer vous frappaient -autant que moi, et qu'elles eussent assez de valeur pour dcider -le gouvernement du roi essayer une nouvelle tentative +<p>»Si les considérations que je viens d'exposer vous frappaient +autant que moi, et qu'elles eussent assez de valeur pour décider +le gouvernement du roi à essayer une nouvelle tentative d'alliance avec le gouvernement britannique, il faudrait que -vous ne tardassiez pas en entretenir lord Granville et mme -lord Durham pendant son sjour Paris. De mon ct, je ne -ngligerais rien pour faire prvaloir ici notre proposition, -aprs que vous m'en auriez donn l'autorisation. Vous comprenez -bien qu'alors il serait ncessaire aussi de m'adresser -un plan gnral des conditions que vous voudriez faire entrer -dans le trait.</p> - -<p>Quoi qu'il en soit, permettez-moi d'insister prs de vous -pour qu'on se hte de choisir un successeur l'amiral Roussin - Constantinople<a name="FNanchor_193" id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a> et pour qu'on fasse porter ce choix sur -un homme habile, prudent et consomm dans les affaires. On -viterait, par l, de mriter des reproches tels que ceux que -le ministre anglais s'est attirs lors du dpart retard de lord -Ponsonby pour Constantinople...</p> +vous ne tardassiez pas à en entretenir lord Granville et même +lord Durham pendant son séjour à Paris. De mon côté, je ne +négligerais rien pour faire prévaloir ici notre proposition, +après que vous m'en auriez donné l'autorisation. Vous comprenez +bien qu'alors il serait nécessaire aussi de m'adresser +un plan général des conditions que vous voudriez faire entrer +dans le traité.</p> + +<p>»Quoi qu'il en soit, permettez-moi d'insister près de vous +pour qu'on se hâte de choisir un successeur à l'amiral Roussin +à Constantinople<a name="FNanchor_193" id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a> et pour qu'on fasse porter ce choix sur +un homme habile, prudent et consommé dans les affaires. On +éviterait, par là, de mériter des reproches tels que ceux que +le ministère anglais s'est attirés lors du départ retardé de lord +Ponsonby pour Constantinople...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_358"> 358</a></span></p> -<p class="date">Le 9 avril 1834.</p> +<p class="date">«Le 9 avril 1834.</p> -<p>J'ai reu hier la dpche que vous m'avez fait l'honneur -de m'crire, et j'ai pu faire immdiatement usage, dans mes +<p>»J'ai reçu hier la dépêche que vous m'avez fait l'honneur +de m'écrire, et j'ai pu faire immédiatement usage, dans mes conversations avec lord Palmerston et lord Grey, des explications -qu'elle renfermait sur la modification qui vient d'tre -faite dans le ministre franais. Ces explications ont t trs -bien accueillies par les deux ministres qui, comme je le prvoyais -dj dans ma dpche d'avant-hier, ont jug que -votre entre au dpartement des affaires trangres leur donnait +qu'elle renfermait sur la modification qui vient d'être +faite dans le ministère français. Ces explications ont été très +bien accueillies par les deux ministres qui, comme je le prévoyais +déjà dans ma dépêche d'avant-hier, ont jugé que +votre entrée au département des affaires étrangères leur donnait l'assurance que le gouvernement du roi continuerait le -mme systme de modration et de fermet dont il a recueilli -des rsultats si avantageux.</p> +même système de modération et de fermeté dont il a recueilli +des résultats si avantageux.</p> -<p>Dans l'entretien que j'ai eu avec lord Palmerston, il a -t question des dernires notes de la Porte ottomane. Lord -Palmerston, en m'annonant qu'aucune dtermination dfinitive -n'avait t prise cet gard par le gouvernement britannique, +<p>»Dans l'entretien que j'ai eu avec lord Palmerston, il a +été question des dernières notes de la Porte ottomane. Lord +Palmerston, en m'annonçant qu'aucune détermination définitive +n'avait été prise à cet égard par le gouvernement britannique, m'a dit qu'il avait cru utile de laisser reposer cette affaire pendant quelque temps encore, et de nous concerter -plus tard sur les dmarches qu'il pourrait tre ncessaire -de faire, soit Constantinople, soit ailleurs. Je n'ai pas voulu -insister sur ce point, avant de connatre votre rponse ma -dpche d'avant-hier.</p> - -<p>... L'arrive rcente de M. le comte de Florida-Blanca, -qui tait en mme temps que moi chez lord Palmerston, m'a -fourni une occasion naturelle de parler ce dernier de l'tat -de la pninsule. Il m'a donn des dtails peu prs conformes - ceux de la dpche numro 26 de M. le duc de Broglie<a name="FNanchor_194" id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a>, +plus tard sur les démarches qu'il pourrait être nécessaire +de faire, soit à Constantinople, soit ailleurs. Je n'ai pas voulu +insister sur ce point, avant de connaître votre réponse à ma +dépêche d'avant-hier.</p> + +<p>»... L'arrivée récente de M. le comte de Florida-Blanca, +qui était en même temps que moi chez lord Palmerston, m'a +fourni une occasion naturelle de parler à ce dernier de l'état +de la péninsule. Il m'a donné des détails à peu près conformes +à ceux de la dépêche numéro 26 de M. le duc de Broglie<a name="FNanchor_194" id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a>, <span class="pagenum"><a id="Page_359"> 359</a></span> -sur ce qui s'est pass Madrid aprs l'arrive dans cette -capitale du ministre de Portugal, M. de Sarmento. Il parat -que M. Villiers ne dsesprait cependant pas encore d'obtenir -de M. Martinez de la Rosa une dclaration franche et ouverte +sur ce qui s'est passé à Madrid après l'arrivée dans cette +capitale du ministre de Portugal, M. de Sarmento. Il paraît +que M. Villiers ne désespérait cependant pas encore d'obtenir +de M. Martinez de la Rosa une déclaration franche et ouverte de la part du gouvernement espagnol contre dom Miguel<a name="FNanchor_195" id="FNanchor_195" href="#Footnote_195" class="fnanchor">[195]</a>. Lord Palmerston se proposait de presser M. de Florida-Blanca -d'crire dans le mme sens sa cour. J'ai pu alors le questionner -sur les communications qui ont t faites en dernier +d'écrire dans le même sens à sa cour. J'ai pu alors le questionner +sur les communications qui ont été faites en dernier lieu par lord Howard de Walden<a name="FNanchor_196" id="FNanchor_196" href="#Footnote_196" class="fnanchor">[196]</a> au gouvernement de dom -Pedro. D'aprs les rponses de lord Palmerston, le projet -de pacification du Portugal ne serait pas aussi avanc qu'on -le prsumait Lisbonne, et les articles, qui ont t envoys -notre dpartement des affaires trangres par M. Mortier, ne +Pedro. D'après les réponses de lord Palmerston, le projet +de pacification du Portugal ne serait pas aussi avancé qu'on +le présumait à Lisbonne, et les articles, qui ont été envoyés à +notre département des affaires étrangères par M. Mortier, ne seraient que les indications des points sur lesquels le ministre -anglais a t charg de sonder le gouvernement de dom -Pedro. Le cabinet anglais veut toujours se borner des -dmarches officieuses prs des ministres portugais, et il -serait encore loign d'intervenir par un envoi de troupes -dans la pninsule.</p> - -<p>Je ne sais jusqu' quel point cette dclaration de lord -Palmerston est vraie; je chercherai en vrifier l'exactitude -par d'autres moyens qui ne sont pas en ce moment ma +anglais a été chargé de sonder le gouvernement de dom +Pedro. Le cabinet anglais veut toujours se borner à des +démarches officieuses près des ministres portugais, et il +serait encore éloigné d'intervenir par un envoi de troupes +dans la péninsule.</p> + +<p>»Je ne sais jusqu'à quel point cette déclaration de lord +Palmerston est vraie; je chercherai à en vérifier l'exactitude +par d'autres moyens qui ne sont pas en ce moment à ma <span class="pagenum"><a id="Page_360"> 360</a></span> disposition, et j'aurai l'honneur de vous rendre compte du -rsultat de mes recherches...</p> +résultat de mes recherches...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 10 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 10 avril 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je suis bien sensible ce que vous me dites d'obligeant. +<p>»Je suis bien sensible à ce que vous me dites d'obligeant. Je comprends combien j'ai besoin de vos conseils et de votre -appui, et je les rclamerai toujours.</p> +appui, et je les réclamerai toujours.</p> -<p>Les dpches de Maison montrent une irritation croissante +<p>»Les dépêches de Maison montrent une irritation croissante de la Russie contre l'Angleterre. Je ne sais si je me -trompe, mais le cabinet anglais pourrait tre amen par -cette situation mieux comprendre l'ide que vous avez eue - une certaine poque, et que le nouveau congrs de Vienne -pourrait rchauffer.</p> - -<p>Nos affaires intrieures vont avoir un contre-coup de ce -qui se passe Lyon. Nous attendons ce matin des nouvelles. -Celles d'hier soir annonaient que les troupes avaient donn -franchement et enlev les barricades<a name="FNanchor_197" id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a>. Il faut absolument que -ce succs continue pour prvenir ce qui se tramait Strasbourg, -Dijon et Chlons. Aprs cela, l'excution de la loi sur -les associations sera plus facile ou moins ncessaire.</p> - -<p>Nous finirons promptement la session, vraisemblablement +trompe, mais le cabinet anglais pourrait être amené par +cette situation à mieux comprendre l'idée que vous avez eue +à une certaine époque, et que le nouveau congrès de Vienne +pourrait réchauffer.</p> + +<p>»Nos affaires intérieures vont avoir un contre-coup de ce +qui se passe à Lyon. Nous attendons ce matin des nouvelles. +Celles d'hier soir annonçaient que les troupes avaient donné +franchement et enlevé les barricades<a name="FNanchor_197" id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a>. Il faut absolument que +ce succès continue pour prévenir ce qui se tramait à Strasbourg, +Dijon et Châlons. Après cela, l'exécution de la loi sur +les associations sera plus facile ou moins nécessaire.</p> + +<p>»Nous finirons promptement la session, vraisemblablement <span class="pagenum"><a id="Page_361"> 361</a></span> -vers le 10 mai, et les lections auront lieu en juin. Dupin -s'est ajourn cette poque.</p> +vers le 10 mai, et les élections auront lieu en juin. Dupin +s'est ajourné à cette époque.</p> -<p>Les scnes de Bruxelles recommenceraient si la prsence -des troupes n'arrtait encore<a name="FNanchor_198" id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a>. Latour-Maubourg pense que -pour frapper un peu sur ces <em>indiffrents bourgeois</em> de -Bruxelles, il faudrait qu'il pt s'entendre avec sir Robert -Adair pour telle ou telle dmarche que de nouveaux troubles -rendraient ncessaire; il sera autoris s'entendre pour cela -avec le ministre d'Angleterre...</p> +<p>»Les scènes de Bruxelles recommenceraient si la présence +des troupes n'arrêtait encore<a name="FNanchor_198" id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a>. Latour-Maubourg pense que +pour frapper un peu sur ces <em>indifférents bourgeois</em> de +Bruxelles, il faudrait qu'il pût s'entendre avec sir Robert +Adair pour telle ou telle démarche que de nouveaux troubles +rendraient nécessaire; il sera autorisé à s'entendre pour cela +avec le ministre d'Angleterre...»</p> <hr class="c5" /> -<p>Les difficults que la retraite du duc de Broglie du cabinet -avait cres pour le gouvernement franais taient peine -surmontes, qu'une formidable insurrection clatait Lyon -et ensuite Paris. On prit promptement tous les moyens -pour la rprimer et je ne doutai pas qu'on y parviendrait; -mais ce dplorable vnement n'tait pas de nature faciliter -mes ngociations Londres. J'ai eu dj plus d'une fois l'occasion, +<p>Les difficultés que la retraite du duc de Broglie du cabinet +avait créées pour le gouvernement français étaient à peine +surmontées, qu'une formidable insurrection éclatait à Lyon +et ensuite à Paris. On prit promptement tous les moyens +pour la réprimer et je ne doutai pas qu'on y parviendrait; +mais ce déplorable événement n'était pas de nature à faciliter +mes négociations à Londres. J'ai eu déjà plus d'une fois l'occasion, dans ces souvenirs, de constater combien de pareils -accidents sont peu faits pour inspirer la confiance des gouvernements -trangers. J'en aurais probablement prouv de -plus fcheuses consquences dans cette circonstance, si les -affaires de la pninsule n'avaient pas plac le gouvernement -anglais dans la ncessit de se rapprocher de nous. On va +accidents sont peu faits pour inspirer la confiance à des gouvernements +étrangers. J'en aurais probablement éprouvé de +plus fâcheuses conséquences dans cette circonstance, si les +affaires de la péninsule n'avaient pas placé le gouvernement +anglais dans la nécessité de se rapprocher de nous. On va lire les correspondances qui justifieront, je pense, cette observation.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_362"> 362</a></span></p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 avril 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Les tourments, depuis quinze jours, ne nous laissent pas -en repos. A celui du ministre a succd celui de Lyon. Je -viens avec empressement vous faire part des nouvelles arrives -ce matin, qui sont un succs complet. Les troupes sont -matresses de toutes les positions; le rsultat est assur, -d'aprs ce que nous mande le prfet, le 9 au soir; mais il y -a toujours gmir de ces victoires-l sur les malheureux qui -en sont victimes. Les insurgs taient retirs et cerns dans -quelques petites rues encore, mais o on les aura discrtion; -il est impossible qu'ils y tiennent. Il parat qu'ils avaient -t casser le tlgraphe du poste aprs Lyon; on le suppose -parce que depuis hier matin il n'y a pas eu de dpches tlgraphiques...</p> +<p>»Les tourments, depuis quinze jours, ne nous laissent pas +en repos. A celui du ministère a succédé celui de Lyon. Je +viens avec empressement vous faire part des nouvelles arrivées +ce matin, qui sont un succès complet. Les troupes sont +maîtresses de toutes les positions; le résultat est assuré, +d'après ce que nous mande le préfet, le 9 au soir; mais il y +a toujours à gémir de ces victoires-là sur les malheureux qui +en sont victimes. Les insurgés étaient retirés et cernés dans +quelques petites rues encore, mais où on les aura à discrétion; +il est impossible qu'ils y tiennent. Il paraît qu'ils avaient +été casser le télégraphe du poste après Lyon; on le suppose +parce que depuis hier matin il n'y a pas eu de dépêches télégraphiques...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 13 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 13 avril 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>Lord Palmerston m'avait invit passer chez lui ce -matin pour m'entretenir d'une affaire qui, m'crivait-il, -mritait tout notre intrt. Je sors de cette entrevue qui a -t assez longue, et je m'empresse de vous en rendre compte.</p> +<p>»Lord Palmerston m'avait invité à passer chez lui ce +matin pour m'entretenir d'une affaire qui, m'écrivait-il, +méritait tout notre intérêt. Je sors de cette entrevue qui a +été assez longue, et je m'empresse de vous en rendre compte.</p> -<p>Lord Palmerston m'a annonc qu'il avait reu, il y a +<p>»Lord Palmerston m'a annoncé qu'il avait reçu, il y a quelques jours, une note du nouveau ministre d'Espagne, -le comte de Florida-Blanca. Cette note, qu'il m'a montre, +le comte de Florida-Blanca. Cette note, qu'il m'a montrée, <span class="pagenum"><a id="Page_363"> 363</a></span> -contient un expos de l'tat actuel de l'Espagne et une invitation +contient un exposé de l'état actuel de l'Espagne et une invitation au gouvernement anglais de s'unir au gouvernement -espagnol pour faire cesser l'agitation qui s'est rpandue dans -la pninsule, par une guerre active faite en commun contre +espagnol pour faire cesser l'agitation qui s'est répandue dans +la péninsule, par une guerre active faite en commun contre dom Miguel et don Carlos. C'est la demande formelle d'une -intervention arme de l'Angleterre en Portugal.</p> +intervention armée de l'Angleterre en Portugal.</p> -<p>Lord Palmerston, aprs m'avoir fait lire cette pice, a -ajout que le ministre de Portugal Londres, M. de Sarmento, -avait appuy cette dmarche du cabinet de Madrid, verbalement - la vrit, mais en insistant aussi fortement sur la ncessit -de l'intervention arme de l'Angleterre.</p> +<p>»Lord Palmerston, après m'avoir fait lire cette pièce, a +ajouté que le ministre de Portugal à Londres, M. de Sarmento, +avait appuyé cette démarche du cabinet de Madrid, verbalement +à la vérité, mais en insistant aussi fortement sur la nécessité +de l'intervention armée de l'Angleterre.</p> -<p>En prsence de cette demande simultane de l'Espagne +<p>»En présence de cette demande simultanée de l'Espagne et du Portugal, m'a dit lord Palmerston, le gouvernement -de Sa Majest britannique a cru ne pouvoir pas tarder davantage -prendre un parti qui lui est command par les circonstances; -et je suis charg de rpondre aux ouvertures de +de Sa Majesté britannique a cru ne pouvoir pas tarder davantage à +prendre un parti qui lui est commandé par les circonstances; +et je suis chargé de répondre aux ouvertures de M. de Florida-Blanca et de M. de Sarmento par un projet de -trait signer entre l'Angleterre, l'Espagne et le Portugal. -Par ce trait, l'Espagne s'engagerait poursuivre activement +traité à signer entre l'Angleterre, l'Espagne et le Portugal. +Par ce traité, l'Espagne s'engagerait à poursuivre activement et par tous les moyens en son pouvoir l'expulsion de don Carlos et de dom Miguel du Portugal, et de se retirer du -territoire portugais aussitt que ce but serait atteint. Le -gouvernement de doa Maria, de son ct, prterait les -mains l'entreprise de l'Espagne et consentirait accorder -une amnistie gnrale en Portugal, et une dotation convenable - l'infant dom Miguel, l'expiration de la lutte. -L'Angleterre, enfin, s'engagerait envoyer des vaisseaux -sur les ctes de Portugal et d'Espagne, pour seconder l'arme +territoire portugais aussitôt que ce but serait atteint. Le +gouvernement de doña Maria, de son côté, prêterait les +mains à l'entreprise de l'Espagne et consentirait à accorder +une amnistie générale en Portugal, et une dotation convenable +à l'infant dom Miguel, à l'expiration de la lutte. +L'Angleterre, enfin, s'engagerait à envoyer des vaisseaux +sur les côtes de Portugal et d'Espagne, pour seconder l'armée espagnole et celle de dom Pedro; mais sous la restriction -nanmoins qu'elle ne pourrait jamais tre appele +néanmoins qu'elle ne pourrait jamais être appelée à <span class="pagenum"><a id="Page_364"> 364</a></span> -faire dbarquer des troupes anglaises sur aucun point de la -pninsule.</p> +faire débarquer des troupes anglaises sur aucun point de la +péninsule.</p> -<p>Le projet de ce trait qui est dj rdig, a continu lord +<p>»Le projet de ce traité qui est déjà rédigé, a continué lord Palmerston, renferme en outre un article par lequel il est entendu que les trois puissances se concerteront pour proposer - la France d'y adhrer; et c'est pour cela que je -vous ai pri de passer chez moi, afin de connatre votre opinion -sur cette proposition, et de savoir si vous seriez dispos - donner votre adhsion au trait dont il est ici question.</p> - -<p>Je n'ai pas hsit un seul instant, monsieur le comte, -rpondre lord Palmerston que mon gouvernement ne se -refuserait point adhrer un tel trait, si l'Angleterre consentait, -elle, en signer un du genre de celui que je lui avais -propos la fin du mois de dcembre dernier, et duquel tous -les autres ne seraient plus, l'avenir, qu'une consquence +à la France d'y adhérer; et c'est pour cela que je +vous ai prié de passer chez moi, afin de connaître votre opinion +sur cette proposition, et de savoir si vous seriez disposé +à donner votre adhésion au traité dont il est ici question.</p> + +<p>»Je n'ai pas hésité un seul instant, monsieur le comte, à +répondre à lord Palmerston que mon gouvernement ne se +refuserait point à adhérer à un tel traité, si l'Angleterre consentait, +elle, à en signer un du genre de celui que je lui avais +proposé à la fin du mois de décembre dernier, et duquel tous +les autres ne seraient plus, à l'avenir, qu'une conséquence naturelle; mais que, pour mon compte, je ne croyais pas l'un possible sans l'autre, et que je ferais tous mes efforts pour -dtourner le gouvernement du roi de donner son adhsion - un acte qui le placerait relativement dans une position -infrieure.</p> - -<p>Sur cette observation, lord Palmerston m'a dit que nous -ne pouvions pas ignorer que la situation de l'Angleterre vis--vis -du Portugal diffrait entirement de la ntre; qu'elle -tait lie par des traits particuliers avec le Portugal, et que -c'tait ce motif qui expliquait la part diffrente que nous prendrions +détourner le gouvernement du roi de donner son adhésion +à un acte qui le placerait relativement dans une position +inférieure.</p> + +<p>»Sur cette observation, lord Palmerston m'a dit que nous +ne pouvions pas ignorer que la situation de l'Angleterre vis-à-vis +du Portugal différait entièrement de la nôtre; qu'elle +était liée par des traités particuliers avec le Portugal, et que +c'était ce motif qui expliquait la part différente que nous prendrions dans cette transaction.</p> -<p>Mais, je lui ai fait remarquer mon tour qu'il en tait -de mme dans nos rapports avec l'Espagne, que nous avions -des intrts communs de voisinage, de frontires, de famille -avec ce pays, et que nous les compromettrions videmment, +<p>»Mais, je lui ai fait remarquer à mon tour qu'il en était +de même dans nos rapports avec l'Espagne, que nous avions +des intérêts communs de voisinage, de frontières, de famille +avec ce pays, et que nous les compromettrions évidemment, <span class="pagenum"><a id="Page_365"> 365</a></span> -en jouant un rle qui, sous aucun point de vue, ne pouvait -convenir, ni notre dignit, ni notre influence en Europe.</p> - -<p>J'ai alors fait valoir de nouveau, prs de lord Palmerston, -toutes les considrations puissantes qui devraient dterminer -le gouvernement anglais signer avec la France un trait -gnral d'alliance dfensive, dont il serait si facile de faire -dcouler un arrangement complet et dfinitif pour la pacification -de la pninsule. Il a vainement voulu se retrancher +en jouant un rôle qui, sous aucun point de vue, ne pouvait +convenir, ni à notre dignité, ni à notre influence en Europe.</p> + +<p>»J'ai alors fait valoir de nouveau, près de lord Palmerston, +toutes les considérations puissantes qui devraient déterminer +le gouvernement anglais à signer avec la France un traité +général d'alliance défensive, dont il serait si facile de faire +découler un arrangement complet et définitif pour la pacification +de la péninsule. Il a vainement voulu se retrancher dans le danger que courrait l'Angleterre en se liant par un -engagement avec notre cabinet, dont l'existence n'tait pas, -disait-il, encore assure, et qui pourrait peut-tre ne pas se -maintenir aprs les prochaines lections. Je lui ai rpondu que -le danger tait le mme pour nous, qui pourrions avoir plus -tard affaire une autre administration anglaise, mais que, -d'ailleurs, le gouvernement franais, tel qu'il tait constitu +engagement avec notre cabinet, dont l'existence n'était pas, +disait-il, encore assurée, et qui pourrait peut-être ne pas se +maintenir après les prochaines élections. Je lui ai répondu que +le danger était le même pour nous, qui pourrions avoir plus +tard affaire à une autre administration anglaise, mais que, +d'ailleurs, le gouvernement français, tel qu'il était constitué aujourd'hui, ne pouvait jamais changer de politique envers l'Angleterre, et que, s'il subissait une modification dans sa -forme, le gouvernement anglais se trouverait libr, par ce fait -mme, d'engagements qu'il aurait contracts sous l'empire -d'autres circonstances. C'est ainsi que j'ai combattu cette dernire -objection qui me parat aussi futile en apparence qu'en -ralit.</p> - -<p>Ne voulant pas cependant repousser compltement les -ouvertures de lord Palmerston et laisser arriver Madrid le -soupon que c'tait nous qui nous opposions un arrangement - l'aide duquel on pourrait esprer d'obtenir la pacification -de la pninsule, j'ai fini par lui proposer un terme -moyen entre son projet et le mien, si celui-ci tait absolument -rejet par son gouvernement. Ce moyen consisterait dans un -trait entre les quatre puissances, la France, la Grande-Bretagne, +forme, le gouvernement anglais se trouverait libéré, par ce fait +même, d'engagements qu'il aurait contractés sous l'empire +d'autres circonstances. C'est ainsi que j'ai combattu cette dernière +objection qui me paraît aussi futile en apparence qu'en +réalité.</p> + +<p>»Ne voulant pas cependant repousser complètement les +ouvertures de lord Palmerston et laisser arriver à Madrid le +soupçon que c'était nous qui nous opposions à un arrangement +à l'aide duquel on pourrait espérer d'obtenir la pacification +de la péninsule, j'ai fini par lui proposer un terme +moyen entre son projet et le mien, si celui-ci était absolument +rejeté par son gouvernement. Ce moyen consisterait dans un +traité entre les quatre puissances, la France, la Grande-Bretagne, <span class="pagenum"><a id="Page_366"> 366</a></span> l'Espagne et le Portugal. Je lui ai fait sentir qu'il serait -possible de rdiger cet acte de faon ce que chacune des -puissances conservt la part d'action qui lui appartient.</p> +possible de rédiger cet acte de façon à ce que chacune des +puissances conservât la part d'action qui lui appartient.</p> -<p>C'est sur ces termes que notre conversation a fini. Il allait -se rendre un conseil de cabinet et m'a promis d'y faire un -expos exact de ce qui s'tait dit entre nous. Il ne m'a pas dissimul +<p>»C'est sur ces termes que notre conversation a fini. Il allait +se rendre à un conseil de cabinet et m'a promis d'y faire un +exposé exact de ce qui s'était dit entre nous. Il ne m'a pas dissimulé toutefois qu'il avait personnellement beaucoup d'objections - faire un trait d'alliance comme je l'avais conu. -Je lui ai rpondu que je le regrettais d'autant plus vivement -que je craignais que chaque jour ne vnt confirmer la ncessit -dont ce trait aurait t pour la paix de l'Europe...</p> - -<p class="date">Le 14 avril, dix heures du soir.</p> - -<p>Ainsi que je vous le mandais hier, un conseil de cabinet -a t tenu la suite de ma conversation avec lord Palmerston. -La proposition, telle que je l'avais faite, d'un trait gnral -d'alliance dfensive entre l'Angleterre et la France n'a point -t adopte par les ministres anglais, quelque convaincus +à faire à un traité d'alliance comme je l'avais conçu. +Je lui ai répondu que je le regrettais d'autant plus vivement +que je craignais que chaque jour ne vînt confirmer la nécessité +dont ce traité aurait été pour la paix de l'Europe...»</p> + +<p class="date">«Le 14 avril, dix heures du soir.</p> + +<p>»Ainsi que je vous le mandais hier, un conseil de cabinet +a été tenu à la suite de ma conversation avec lord Palmerston. +La proposition, telle que je l'avais faite, d'un traité général +d'alliance défensive entre l'Angleterre et la France n'a point +été adoptée par les ministres anglais, quelque convaincus qu'ils se montrassent d'ailleurs de la force des raisons que je -leur avais donnes cet gard. Ils ont persist dans leur -projet de trait entre les cours d'Angleterre, d'Espagne et de -Portugal, auquel on nous proposerait d'adhrer.</p> +leur avais données à cet égard. Ils ont persisté dans leur +projet de traité entre les cours d'Angleterre, d'Espagne et de +Portugal, auquel on nous proposerait d'adhérer.</p> -<p>J'ai vu lord Palmerston deux fois aujourd'hui. Il m'a, -dans notre premire entrevue, fait part de la rsolution de son +<p>»J'ai vu lord Palmerston deux fois aujourd'hui. Il m'a, +dans notre première entrevue, fait part de la résolution de son gouvernement. Je n'ai pas voulu alors insister davantage sur -le trait d'alliance dfensive dont il avait encore t question -la veille entre nous, puisque, de ce ct, je ne pouvais conserver -aucun espoir de succs. Je me suis donc arrt au projet -de trait qu'il venait de me communiquer; et c'est celui que +le traité d'alliance défensive dont il avait encore été question +la veille entre nous, puisque, de ce côté, je ne pouvais conserver +aucun espoir de succès. Je me suis donc arrêté au projet +de traité qu'il venait de me communiquer; et c'est celui que <span class="pagenum"><a id="Page_367"> 367</a></span> -j'ai discut avec lui et que j'ai refus de signer tel qu'il tait. -Sur les observations que je lui ai faites, il a d s'entendre de -nouveau avec ses collgues et avec les ministres d'Espagne et -de Portugal, pour faire subir ce projet les modifications que -je rclamais et par suite desquelles la France devenait partie -contractante au trait, au lieu d'tre seulement partie adhrente. -Je dois vous dire que j'ai eu soutenir une lutte prolonge +j'ai discuté avec lui et que j'ai refusé de signer tel qu'il était. +Sur les observations que je lui ai faites, il a dû s'entendre de +nouveau avec ses collègues et avec les ministres d'Espagne et +de Portugal, pour faire subir à ce projet les modifications que +je réclamais et par suite desquelles la France devenait partie +contractante au traité, au lieu d'être seulement partie adhérente. +Je dois vous dire que j'ai eu à soutenir une lutte prolongée avant d'obtenir cette concession.</p> -<p>Je viens de revoir lord Palmerston, et il m'a remis le +<p>»Je viens de revoir lord Palmerston, et il m'a remis le nouveau projet dont j'ai l'honneur de vous transmettre une copie.</p> -<p>Je n'ai point pris l'engagement que ce projet recevrait +<p>»Je n'ai point pris l'engagement que ce projet recevrait l'approbation du gouvernement du roi, et en promettant seulement de vous l'envoyer, j'y ai fait introduire plusieurs changements. -Vous remarquerez entre autres la double rdaction -propose pour une partie de l'article IV. Il a t convenu -que dans le cas o le gouvernement franais consentirait -ce que je signasse ce trait, il choisirait celle des deux rdactions -de l'article IV qui le satisferait davantage. Dans l'tat -actuel des choses, j'avoue que je ne vois pas de difficult relle -pour le gouvernement du roi entrer dans ce trait tel qu'il -est, et qu'il me parat, au contraire, lui prsenter de grands +Vous remarquerez entre autres la double rédaction +proposée pour une partie de l'article IV. Il a été convenu +que dans le cas où le gouvernement français consentirait à +ce que je signasse ce traité, il choisirait celle des deux rédactions +de l'article IV qui le satisferait davantage. Dans l'état +actuel des choses, j'avoue que je ne vois pas de difficulté réelle +pour le gouvernement du roi à entrer dans ce traité tel qu'il +est, et qu'il me paraît, au contraire, lui présenter de grands avantages.</p> -<p>Je n'ai pas le temps d'ajouter aucune rflexion ce -simple narr. Je ne puis retarder le dpart de mon courrier. -Lord Granville reoit des instructions pour s'entendre avec -vous; ainsi vous pourrez lui faire connatre vos motifs pour +<p>»Je n'ai pas le temps d'ajouter aucune réflexion à ce +simple narré. Je ne puis retarder le départ de mon courrier. +Lord Granville reçoit des instructions pour s'entendre avec +vous; ainsi vous pourrez lui faire connaître vos motifs pour accorder ou refuser votre approbation.</p> -<p>Je dois vous dire que MM. de Florida-Blanca et de Sarmento, -en prenant sur eux d'apposer leur signature ce trait +<p>»Je dois vous dire que MM. de Florida-Blanca et de Sarmento, +en prenant sur eux d'apposer leur signature à ce traité <span class="pagenum"><a id="Page_368"> 368</a></span> -qui n'est pas tout fait d'accord avec leurs instructions, ont -demand qu'il n'en soit pas donn communication l'ambassadeur -d'Espagne, ni au ministre de Portugal Paris, ce -qui leur a t promis. Ils craignent qu'une publication prmature -faite Madrid ou Lisbonne ne compromette le succs -du trait, qu'on ne pourra plus refuser de ratifier, disent-ils, -lorsqu'il sera sign par les plnipotentiaires de France et de +qui n'est pas tout à fait d'accord avec leurs instructions, ont +demandé qu'il n'en soit pas donné communication à l'ambassadeur +d'Espagne, ni au ministre de Portugal à Paris, ce +qui leur a été promis. Ils craignent qu'une publication prématurée +faite à Madrid ou à Lisbonne ne compromette le succès +du traité, qu'on ne pourra plus refuser de ratifier, disent-ils, +lorsqu'il sera signé par les plénipotentiaires de France et de la Grande-Bretagne.</p> -<p>Comme on est trs press ici d'arriver un rsultat, je -vous prie de me faire parvenir votre premire rponse le plus -promptement possible, et par le tlgraphe.</p> +<p>»Comme on est très pressé ici d'arriver à un résultat, je +vous prie de me faire parvenir votre première réponse le plus +promptement possible, et par le télégraphe.»</p> -<p class="date">Le 15 avril 1834.</p> +<p class="date">«Le 15 avril 1834.</p> -<p>... Le prince de Lieven m'a donn lecture, ce matin, d'une -dpche qu'il venait de recevoir de Ptersbourg, et dans +<p>»... Le prince de Lieven m'a donné lecture, ce matin, d'une +dépêche qu'il venait de recevoir de Pétersbourg, et dans laquelle le comte de Nesselrode lui annonce que le gouvernement -imprial de Russie est compltement satisfait des dernires -explications qui lui ont t donnes par l'Angleterre +impérial de Russie est complètement satisfait des dernières +explications qui lui ont été données par l'Angleterre et la France au sujet des affaires d'Orient. Le vice-chancelier -exprime aussi le dsir de voir livres l'oubli toutes les discussions -qui se sont malheureusement leves sur cette question +exprime aussi le désir de voir livrées à l'oubli toutes les discussions +qui se sont malheureusement élevées sur cette question dans ces derniers mois, et donne l'assurance que l'empereur, -son matre, ne veut point en conserver le souvenir...</p> +son maître, ne veut point en conserver le souvenir...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 14 avril 1834.</p> +<p class="date">«Tuileries, le 14 avril 1834.</p> -<p>Je ne me doutais gure hier, mon cher prince, quand je -vous ai crit que tout tait termin Lyon, que quelques +<p>»Je ne me doutais guère hier, mon cher prince, quand je +vous ai écrit que tout était terminé à Lyon, que quelques <span class="pagenum"><a id="Page_369"> 369</a></span> -heures aprs nous aurions des barricades dans un coin de -Paris<a name="FNanchor_199" id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a>. Cela n'a t qu'un pige pour commettre des assassinats, -car aucune n'a tenu. C'tait une bande d'assassins et -de lches dchans dans Paris. Nous avons pass une affreuse -nuit et, jusqu' prsent, dans de cruelles inquitudes pendant +heures après nous aurions des barricades dans un coin de +Paris<a name="FNanchor_199" id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a>. Cela n'a été qu'un piège pour commettre des assassinats, +car aucune n'a tenu. C'était une bande d'assassins et +de lâches déchaînés dans Paris. Nous avons passé une affreuse +nuit et, jusqu'à présent, dans de cruelles inquiétudes pendant les promenades de notre cher roi, et de Chartres et de Nemours, -qui ont t tous les deux, ce matin, dans la rue Saint-Martin, -et sur lesquels ces infmes ont tir des fentres d'une maison. -Grce Dieu, tout est fini maintenant. La Chambre des dputs -vient de venir en masse chez le roi lui tmoigner son indignation -et l'assurer de nouveau de son attachement sa personne -par l'organe de son prsident. La Chambre des pairs va venir. +qui ont été tous les deux, ce matin, dans la rue Saint-Martin, +et sur lesquels ces infâmes ont tiré des fenêtres d'une maison. +Grâce à Dieu, tout est fini maintenant. La Chambre des députés +vient de venir en masse chez le roi lui témoigner son indignation +et l'assurer de nouveau de son attachement à sa personne +par l'organe de son président. La Chambre des pairs va venir. La population est excellente et dans l'indignation. La garde -nationale a t admirable, ainsi que la troupe de ligne; malheureusement, +nationale a été admirable, ainsi que la troupe de ligne; malheureusement, il y a eu, parmi eux, des victimes de ces -monstres...</p> +monstres...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 14 avril 1834, onze heures.</p> +<p class="date">«Paris, le 14 avril 1834, à onze heures.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Il est onze heures, toute la nuit s'est passe sous les -armes; les insurgs, barricads dans des maisons, tirent individuellement -sur les troupes; cela dgnre en assassinats -partiels; il n'y a pas d'autre rsistance organise, et on n'a pas +<p>»Il est onze heures, toute la nuit s'est passée sous les +armes; les insurgés, barricadés dans des maisons, tirent individuellement +sur les troupes; cela dégénère en assassinats +partiels; il n'y a pas d'autre résistance organisée, et on n'a pas pu faire usage de l'artillerie. Les troupes et la garde nationale ont perdu surtout quelques officiers, parce qu'on les choisit. Il n'y a donc aucun danger public, mais des assassinats individuels. <span class="pagenum"><a id="Page_370"> 370</a></span> -La journe se passera comme cela; les troupes sont -montes au dernier point et n'ont fait grce nulle part o -elles sont entres<a name="FNanchor_200" id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a>. En ce moment, nous dlibrons sur quelques -mesures proposer aux Chambres.</p> - -<p>A Lyon, tout est a peu prs fini; il y a eu l de sanglantes -excutions. A Chlons, Dijon, Saint-tienne, il y avait -certaines tentatives, mais partout les troupes sont restes -fermes. La garde nationale de Paris de mme, mais ailleurs +La journée se passera comme cela; les troupes sont +montées au dernier point et n'ont fait grâce nulle part où +elles sont entrées<a name="FNanchor_200" id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a>. En ce moment, nous délibérons sur quelques +mesures à proposer aux Chambres.</p> + +<p>»A Lyon, tout est a peu près fini; il y a eu là de sanglantes +exécutions. A Châlons, à Dijon, à Saint-Étienne, il y avait +certaines tentatives, mais partout les troupes sont restées +fermes. La garde nationale de Paris de même, mais ailleurs on ne peut en dire autant.</p> -<p>A tout prendre, l'vnement ou les vnements sont de -nature donner quelque force au gouvernement.—Je continuerai - vous tenir au courant jusqu' l'heure o partira -l'estafette.</p> +<p>»A tout prendre, l'événement ou les événements sont de +nature à donner quelque force au gouvernement.—Je continuerai +à vous tenir au courant jusqu'à l'heure où partira +l'estafette.»</p> -<p class="date">Mme jour, trois heures aprs midi.</p> +<p class="date">«Même jour, trois heures après midi.</p> -<p>Tout est peu prs fini dans les rues; on fouille encore +<p>»Tout est à peu près fini dans les rues; on fouille encore quelques maisons, et je ne puis vous donner cette foule de -dtails qui ne se recueillent que les uns aprs les autres.</p> +détails qui ne se recueillent que les uns après les autres.</p> -<p>Nous sommes fort occups des moyens de tirer parti de -ceci pour consolider tout ce qui est si fort branl. Malheureusement, +<p>»Nous sommes fort occupés des moyens de tirer parti de +ceci pour consolider tout ce qui est si fort ébranlé. Malheureusement, nous ne pouvons rien contre la presse. Demain il -sera port quelque chose aux Chambres,—<em>le quoi</em> ne sera -dcid que ce soir. Cela consistera probablement en accroissement d'effectif d'arme.</p> +sera porté quelque chose aux Chambres,—<em>le quoi</em> ne sera +décidé que ce soir. Cela consistera probablement en accroissement d'effectif d'armée.</p> -<p>Les troupes et la garde nationale sont montes au plus -haut degr. Nous expdions des courriers dans toutes les directions, -car il faut prvenir partout. Je vous demande pardon -d'tre si bref et si press...</p> +<p>»Les troupes et la garde nationale sont montées au plus +haut degré. Nous expédions des courriers dans toutes les directions, +car il faut prévenir partout. Je vous demande pardon +d'être si bref et si pressé...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_371"> 371</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 17 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 avril 1834.</p> -<p>Vous aurez vu par mes prcdentes dpches que j'avais -devanc les instructions que vous m'exprimez dans votre -lettre numro 30, en agissant par moi-mme prs des ministres -anglais pour les amener la conclusion d'un trait d'alliance -dfensive avec nous. La circonstance du trait sur les affaires -de la pninsule m'avait paru trop importante pour ne pas la -saisir, et si je n'ai pas russi dans mes tentatives, je suis du -moins sr de n'avoir pas compromis la dignit du gouvernement +<p>»Vous aurez vu par mes précédentes dépêches que j'avais +devancé les instructions que vous m'exprimez dans votre +lettre numéro 30, en agissant par moi-même près des ministres +anglais pour les amener à la conclusion d'un traité d'alliance +défensive avec nous. La circonstance du traité sur les affaires +de la péninsule m'avait paru trop importante pour ne pas la +saisir, et si je n'ai pas réussi dans mes tentatives, je suis du +moins sûr de n'avoir pas compromis la dignité du gouvernement du roi, dont je n'avais pas eu le temps de recevoir des -instructions, lorsqu'on m'a propos de signer le trait entre -les quatre puissances. On attend ici, avec impatience, la rsolution -que vous aurez prise l'gard de ce dernier trait; +instructions, lorsqu'on m'a proposé de signer le traité entre +les quatre puissances. On attend ici, avec impatience, la résolution +que vous aurez prise à l'égard de ce dernier traité; tous les membres du cabinet que j'ai vus ce matin m'ont -questionn avec empressement ce sujet, et je n'ai pu que -leur promettre une prompte dcision.</p> - -<p>On est fort proccup des vnements de Lyon et de Paris -qui ont, pour le moment, effac tous les autres intrts. -J'ai dj profit des informations que renfermait votre dpche -numro 31, et il m'a t facile de faire comprendre les -avantages que l'Angleterre, plus que tout autre pays peut-tre, -retirerait d'une rpression prompte et nergique d'excs -semblables ceux commis Lyon. L'effet en sera d'autant -plus utile ici, qu'il rgne depuis quelques jours une agitation +questionné avec empressement à ce sujet, et je n'ai pu que +leur promettre une prompte décision.</p> + +<p>»On est fort préoccupé des événements de Lyon et de Paris +qui ont, pour le moment, effacé tous les autres intérêts. +J'ai déjà profité des informations que renfermait votre dépêche +numéro 31, et il m'a été facile de faire comprendre les +avantages que l'Angleterre, plus que tout autre pays peut-être, +retirerait d'une répression prompte et énergique d'excès +semblables à ceux commis à Lyon. L'effet en sera d'autant +plus utile ici, qu'il règne depuis quelques jours une agitation assez grave parmi les ouvriers de plusieurs districts manufacturiers -d'Angleterre, et qui est cause par des associations -de la nature de celles que nous cherchons dtruire en +d'Angleterre, et qui est causée par des associations +de la nature de celles que nous cherchons à détruire en <span class="pagenum"><a id="Page_372"> 372</a></span> France. Je puis vous dire que l'opinion publique qui compte ici est avec nous dans cette affaire, quoi qu'en disent quelques -organes de la presse priodique; les esprits sages savent -gr au gouvernement du roi de ses efforts pour contenir les -dispositions rvolutionnaires de ceux qui ne cherchent qu' -troubler la paix de l'Europe, en livrant d'abord la France -l'anarchie...</p> +organes de la presse périodique; les esprits sages savent +gré au gouvernement du roi de ses efforts pour contenir les +dispositions révolutionnaires de ceux qui ne cherchent qu'à +troubler la paix de l'Europe, en livrant d'abord la France à +l'anarchie...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 17 avril 1834, quatre heures.</p> +<p class="date">«Paris, le 17 avril 1834, à quatre heures.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>C'est autant un chagrin qu'un embarras pour moi, que +<p>»C'est autant un chagrin qu'un embarras pour moi, que de vous envoyer des observations, au lieu d'une positive affirmation.</p> -<p>J'ai trouv bien des scrupules, non sur le fond, parmi -mes collgues, car votre ide d'une alliance dfensive est -adopte par tous, mais sur la forme. Le roi partageait ces -scrupules et se trouvait mal l'aise, plac dans un prambule -qui reparaissait au milieu du trait.</p> +<p>»J'ai trouvé bien des scrupules, non sur le fond, parmi +mes collègues, car votre idée d'une alliance défensive est +adoptée par tous, mais sur la forme. Le roi partageait ces +scrupules et se trouvait mal à l'aise, placé dans un préambule +qui reparaissait au milieu du traité.</p> -<p>Si secrte que demeure cette convention pendant quelque -temps, elle sera dpiste, et vous sentez ce qu'on peut dire, -si l'article V laissait trop entrevoir qu' la rquisition des +<p>»Si secrète que demeure cette convention pendant quelque +temps, elle sera dépistée, et vous sentez ce qu'on peut dire, +si l'article V laissait trop entrevoir qu'à la réquisition des trois cours nous fournirions armes et soldats, non pas certainement -que nous fussions engags par votre rdaction, mais +que nous fussions engagés par votre rédaction, mais enfin on pourrait nous le reprocher, et ces reproches, injustes d'ailleurs, affaibliraient l'effet de cette convention, -quant au fruit mme en retirer, qui est une plus apparente +quant au fruit même à en retirer, qui est une plus apparente union avec l'Angleterre.</p> -<p>Nous reconnaissons bien ici la difficult srieuse dont vous +<p>»Nous reconnaissons bien ici la difficulté sérieuse dont vous <span class="pagenum"><a id="Page_373"> 373</a></span> -avez eu triompher pour obtenir une premire concession; -le moment tait contre nous; l'avenir paraissait de mme: +avez eu à triompher pour obtenir une première concession; +le moment était contre nous; l'avenir paraissait de même: les affaires de Lyon, celles de Paris, les impressions, tout -tait contraire. Aujourd'hui, la situation est meilleure, et je +était contraire. Aujourd'hui, la situation est meilleure, et je n'ose pas vous dire, mon prince, que vous pouvez en tirer -parti, parce qu'on ne nous juge peut-tre pas encore +parti, parce qu'on ne nous juge peut-être pas encore à Londres comme nous nous jugeons ici.</p> -<p>Tout ceci va influer notablement sur les lections, car -c'est surtout <em>la classe bourgeoise lectorale</em> qui est menace -par ces agitations; elle le sent, et l'effet en est incontestable -Paris. Si donc nous pouvons hter la fin de la Chambre et la -convocation, le systme sera raffermi. C'est l'opinion des esprits -rflchis.</p> +<p>»Tout ceci va influer notablement sur les élections, car +c'est surtout <em>la classe bourgeoise électorale</em> qui est menacée +par ces agitations; elle le sent, et l'effet en est incontestable à +Paris. Si donc nous pouvons hâter la fin de la Chambre et la +convocation, le système sera raffermi. C'est l'opinion des esprits +réfléchis.</p> -<p>Je quitte lord Granville l'instant, et lui ai donn toutes -les raisons que j'ai entendu dvelopper ce matin au conseil. -Il crit lord Palmerston par notre estafette, et m'a paru +<p>»Je quitte lord Granville à l'instant, et lui ai donné toutes +les raisons que j'ai entendu développer ce matin au conseil. +Il écrit à lord Palmerston par notre estafette, et m'a paru entendre nos motifs.</p> -<p>Dans la dpche officielle, j'ai essay de vous aider en la -rdigeant de manire tre montre lord Palmerston.</p> +<p>»Dans la dépêche officielle, j'ai essayé de vous aider en la +rédigeant de manière à être montrée à lord Palmerston.</p> -<p>Si, en adoptant le fond de notre pense, il ne s'agissait -que de changer ou de tourner autrement la rdaction -des deux articles restant leur place, dans le contre-projet, +<p>»Si, en adoptant le fond de notre pensée, il ne s'agissait +que de changer ou de tourner autrement la rédaction +des deux articles restant à leur place, dans le contre-projet, nous concevons, mon prince, que vous ne vous -croyiez pas oblig dans ce cas, et vu l'urgence, de nous les +croyiez pas obligé dans ce cas, et vu l'urgence, de nous les renvoyer ici.</p> -<p>Nous voyons que cela presse, et que nous ne devons +<p>»Nous voyons que cela presse, et que nous ne devons pas laisser aller seule l'action de l'Angleterre sur l'Espagne. -Nous nous sommes prvalus d'une note antrieure de Martinez -de la Rosa, et ceci rappelle peu prs ce qui s'est -pass lors du trait du 6 juillet 1827, relatif la Grce, dans +Nous nous sommes prévalus d'une note antérieure de Martinez +de la Rosa, et ceci rappelle à peu près ce qui s'est +passé lors du traité du 6 juillet 1827, relatif à la Grèce, dans <span class="pagenum"><a id="Page_374"> 374</a></span> -lequel nous intervnmes, l'aide d'une demande du gouvernement +lequel nous intervînmes, à l'aide d'une demande du gouvernement grec.</p> -<p>Aprs tout, le trait quel qu'il soit fera du bruit dans +<p>»Après tout, le traité quel qu'il soit fera du bruit dans le nord; nous ne le redoutons pas, si nous pouvons parvenir - le rendre dfendable pour nous l'intrieur. Vous seul, -mon prince, pouvez rsoudre ce problme, et le roi s'abandonne -avec confiance votre haute influence et votre sollicitude...</p> +à le rendre défendable pour nous à l'intérieur. Vous seul, +mon prince, pouvez résoudre ce problème, et le roi s'abandonne +avec confiance à votre haute influence et à votre sollicitude...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 19 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 19 avril 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai reu hier la dpche tlgraphique que vous m'avez -fait l'honneur de m'adresser le 17; et ce matin, votre dpche -numro 32 laquelle tait joint le projet modifi du trait +<p>»J'ai reçu hier la dépêche télégraphique que vous m'avez +fait l'honneur de m'adresser le 17; et ce matin, votre dépêche +numéro 32 à laquelle était joint le projet modifié du traité entre les quatre puissances.</p> -<p>J'avais hier, avec votre dpche tlgraphique, contenu - grand'peine l'impatience des plnipotentiaires des trois -cours, qui s'taient persuads que votre consentement n'tait +<p>»J'avais hier, avec votre dépêche télégraphique, contenu +à grand'peine l'impatience des plénipotentiaires des trois +cours, qui s'étaient persuadés que votre consentement n'était pas douteux.</p> -<p>Aussitt aprs l'arrive de mon courrier ce matin, j'envoyai - lord Palmerston le paquet de lord Granville qui lui -tait adress, et je lui demandai un rendez-vous dans la matine. -Il me rpondit une heure aprs par la lettre dont j'ai +<p>»Aussitôt après l'arrivée de mon courrier ce matin, j'envoyai +à lord Palmerston le paquet de lord Granville qui lui +était adressé, et je lui demandai un rendez-vous dans la matinée. +Il me répondit une heure après par la lettre dont j'ai eu l'honneur de vous transmettre une copie (voir page 377, -pice n<sup>o</sup> 1), afin que vous jugiez de la nature de l'opposition -que je devais rencontrer. Je me rendis chez lui l'heure -qu'il m'avait indique; et, quelque prpar que je fusse le -trouver anim sur cette affaire, il l'tait encore plus cependant +pièce n<sup>o</sup> 1), afin que vous jugiez de la nature de l'opposition +que je devais rencontrer. Je me rendis chez lui à l'heure +qu'il m'avait indiquée; et, quelque préparé que je fusse à le +trouver animé sur cette affaire, il l'était encore plus cependant <span class="pagenum"><a id="Page_375"> 375</a></span> -que sa lettre ne me l'avait laiss pressentir. Une difficult - laquelle je ne pouvais pas m'attendre augmentait mon -embarras: on avait crit de Paris que le gouvernement du -roi approuvait le trait, tel que je l'avais envoy, et qu'on +que sa lettre ne me l'avait laissé pressentir. Une difficulté +à laquelle je ne pouvais pas m'attendre augmentait mon +embarras: on avait écrit de Paris que le gouvernement du +roi approuvait le traité, tel que je l'avais envoyé, et qu'on pouvait compter que les objections que je ferais venaient de -moi seul. C'est alors que je dus faire usage de votre dpche -numro 32; j'en lus une partie lord Palmerston, et, en dveloppant -les considrations qu'elle renferme, je me retranchai -nettement dans la rsolution de ne signer qu'aux conditions -que vous m'aviez imposes. Quant l'observation qui m'tait -personnelle, je fis remarquer qu'elle ne pouvait point tre -exacte, attendu que tout ce qui, dans ce trait, se rapportait - la France, tant du ressort de l'opinion publique, je -n'avais pu, plac comme je l'tais, en juger les inconvnients, -et que c'tait le gouvernement du roi qui, seul, tait en tat -de les apprcier.</p> - -<p>Lorsque je quittai lord Palmerston, il se rendait au conseil, -o j'ai su que la discussion avait t trs vive et o on +moi seul. C'est alors que je dus faire usage de votre dépêche +numéro 32; j'en lus une partie à lord Palmerston, et, en développant +les considérations qu'elle renferme, je me retranchai +nettement dans la résolution de ne signer qu'aux conditions +que vous m'aviez imposées. Quant à l'observation qui m'était +personnelle, je fis remarquer qu'elle ne pouvait point être +exacte, attendu que tout ce qui, dans ce traité, se rapportait +à la France, étant du ressort de l'opinion publique, je +n'avais pu, placé comme je l'étais, en juger les inconvénients, +et que c'était le gouvernement du roi qui, seul, était en état +de les apprécier.</p> + +<p>»Lorsque je quittai lord Palmerston, il se rendait au conseil, +où j'ai su que la discussion avait été très vive et où on n'avait pas facilement admis nos observations. A l'issue de ce conseil, je me suis rendu successivement chez lord Palmerston -et chez lord Grey. Ils taient encore fort loigns de +et chez lord Grey. Ils étaient encore fort éloignés de se montrer convaincus de l'importance de nos objections; -mais, aprs une conversation de plus de deux heures, j'obtins -enfin que des changements notables seraient faits la -rdaction du trait. La lettre de lord Palmerston, que je reus -dans la soire et dont je vous envoie une copie avec celle de -la note qui y tait jointe (voir pices n<sup>os</sup> 2 et 3), vous donnera -une ide du progrs que j'avais dj fait. Il n'y avait -plus qu'un seul prambule dans lequel la France et la Grande-Bretagne -taient places sur la mme ligne l'gard de l'Espagne, +mais, après une conversation de plus de deux heures, j'obtins +enfin que des changements notables seraient faits à la +rédaction du traité. La lettre de lord Palmerston, que je reçus +dans la soirée et dont je vous envoie une copie avec celle de +la note qui y était jointe (voir pièces n<sup>os</sup> 2 et 3), vous donnera +une idée du progrès que j'avais déjà fait. Il n'y avait +plus qu'un seul préambule dans lequel la France et la Grande-Bretagne +étaient placées sur la même ligne à l'égard de l'Espagne, <span class="pagenum"><a id="Page_376"> 376</a></span> -ce qui, mes yeux comme aux vtres je pense, -monsieur le comte, tait le point essentiel. Mais il restait -encore deux autres difficults: l'article qui nous concerne dans le -trait tait rejet la fin, aprs les articles relatifs l'amnistie -en Portugal et la dotation de l'infant don Carlos; mais, -ce qui est plus grave, on voulait que cet article ft rdig +ce qui, à mes yeux comme aux vôtres je pense, +monsieur le comte, était le point essentiel. Mais il restait +encore deux autres difficultés: l'article qui nous concerne dans le +traité était rejeté à la fin, après les articles relatifs à l'amnistie +en Portugal et à la dotation de l'infant don Carlos; mais, +ce qui est plus grave, on voulait que cet article fût rédigé ainsi qu'il suit:</p> -<p>Sa Majest le roi des Franais s'engage fournir, pour atteindre -le but qu'on se propose par le prsent trait, tel -secours qui sera dtermin d'un commun accord entre lui +<p>»Sa Majesté le roi des Français s'engage à fournir, pour atteindre +le but qu'on se propose par le présent traité, tel +secours qui sera déterminé d'un commun accord entre lui et les trois autres parties contractantes, <em>et lorsqu'elle sera -invite, par elles, le faire</em>.</p> - -<p>Je viens d'crire lord Palmerston, en lui renvoyant -son projet de trait, pour lui demander le retranchement des -mots: <em>et lorsqu'elle sera invite, par elles, le faire</em>, comme -formant une rptition de la mme ide dans le mme article. -J'ai rclam aussi plusieurs autres rectifications. Je ne pourrai -avoir sa rponse que demain matin, car il est onze heures -du soir, et je me dcide retarder le dpart de mon courrier -afin de vous faire connatre le rsultat dfinitif de la ngociation -qui sera trs probablement termine dans la journe -de demain.</p> - -<p class="date">Le 20 avril.</p> - -<p>J'ai reu ce matin de lord Palmerston le billet dont la -copie est jointe (voir pice n<sup>o</sup> 4) et je me suis empress de -lui rpondre que j'insistais pour le retranchement des mots -que j'avais demand hier, ou du moins pour une autre rdaction +invitée, par elles, à le faire</em>.</p> + +<p>»Je viens d'écrire à lord Palmerston, en lui renvoyant +son projet de traité, pour lui demander le retranchement des +mots: <em>et lorsqu'elle sera invitée, par elles, à le faire</em>, comme +formant une répétition de la même idée dans le même article. +J'ai réclamé aussi plusieurs autres rectifications. Je ne pourrai +avoir sa réponse que demain matin, car il est onze heures +du soir, et je me décide à retarder le départ de mon courrier +afin de vous faire connaître le résultat définitif de la négociation +qui sera très probablement terminée dans la journée +de demain.»</p> + +<p class="date">«Le 20 avril.</p> + +<p>»J'ai reçu ce matin de lord Palmerston le billet dont la +copie est jointe (voir pièce n<sup>o</sup> 4) et je me suis empressé de +lui répondre que j'insistais pour le retranchement des mots +que j'avais demandé hier, ou du moins pour une autre rédaction de l'article. Il vient de m'envoyer celle que vous trouverez <span class="pagenum"><a id="Page_377"> 377</a></span> -dans la copie du trait qui accompagne cette dpche<a name="FNanchor_201" id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a>; je -l'ai adopte, parce qu'elle m'a paru tre sans inconvnient -et que j'tais au terme des difficults que dcemment il -m'tait permis de faire. Vous pouvez regarder le trait comme -arrt, tel que je vous l'envoie. Il faut qu'il soit soumis -l'approbation du roi, qui est Windsor, et copi dans les -quatre langues, ce qui me fait craindre qu'il ne puisse tre -encore sign demain. Je vous l'enverrai aussitt qu'il le sera, -mais ne l'bruitez pas, de peur qu'il ne soit connu Madrid +dans la copie du traité qui accompagne cette dépêche<a name="FNanchor_201" id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a>; je +l'ai adoptée, parce qu'elle m'a paru être sans inconvénient +et que j'étais au terme des difficultés que décemment il +m'était permis de faire. Vous pouvez regarder le traité comme +arrêté, tel que je vous l'envoie. Il faut qu'il soit soumis à +l'approbation du roi, qui est à Windsor, et copié dans les +quatre langues, ce qui me fait craindre qu'il ne puisse être +encore signé demain. Je vous l'enverrai aussitôt qu'il le sera, +mais ne l'ébruitez pas, de peur qu'il ne soit connu à Madrid avant que le ministre d'Espagne ait eu le temps de l'y faire parvenir.</p> -<p>Je dois vous faire remarquer que je ne vous ai communiqu +<p>»Je dois vous faire remarquer que je ne vous ai communiqué les lettres de lord Palmerston que pour vous donner -une connaissance prcise de la marche de la ngociation. Il -est trs essentiel que ces lettres restent entirement secrtes; -la moindre rvlation indiscrte dans ce sens compromettrait +une connaissance précise de la marche de la négociation. Il +est très essentiel que ces lettres restent entièrement secrètes; +la moindre révélation indiscrète dans ce sens compromettrait nos relations avec l'Angleterre, et rendrait ma situation ici -extrmement dsagrable et difficile. Je m'en rapporte vous -pour anantir les copies des lettres lorsque vous les aurez lues.</p> +extrêmement désagréable et difficile. Je m'en rapporte à vous +pour anéantir les copies des lettres lorsque vous les aurez lues.»</p> -<p class="center"><em>Pices jointes la lettre prcdente.</em></p> +<p class="center"><em>Pièces jointes à la lettre précédente.</em></p> <h4>N<sup>o</sup> 1<sup>er</sup>.—LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h4> -<p class="date">Stanhope-Street, le 19 avril 1834.</p> +<p class="date">«Stanhope-Street, le 19 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>J'ai reu avec bien des regrets le paquet que vous m'avez -envoy ce matin. Il est fcheux de trouver tant de difficults -l o nous ne nous y attendions pas. On parat avoir mal +<p>»J'ai reçu avec bien des regrets le paquet que vous m'avez +envoyé ce matin. Il est fâcheux de trouver tant de difficultés +là où nous ne nous y attendions pas. On paraît avoir mal <span class="pagenum"><a id="Page_378"> 378</a></span> -compris Paris les principes et le but du trait dont il s'agit, -et les changements qu'on nous propose tendraient dnaturer +compris à Paris les principes et le but du traité dont il s'agit, +et les changements qu'on nous propose tendraient à dénaturer la transaction.</p> -<p>On nous dit que notre gouvernement a reu de Martinez -de la Rosa une note de la mme teneur que celle qui m'a -t remise par M. de Miraflors<a name="FNanchor_202" id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a>; j'avoue que cela m'tonne, -d'abord parce que la note de M. de Miraflors n'a pas t -prsente d'aprs des instructions cet effet de sa cour, -mais ma demande, et par suite d'une conversation que j'ai -eue avec lui, et afin de me mettre mme de rendre plus fidlement - mes collgues les arguments dont il s'tait servi -verbalement avec moi.—Ensuite, quel tait le but de la -note de M. de Miraflors? C'tait de nous dire que le gouvernement +<p>»On nous dit que notre gouvernement a reçu de Martinez +de la Rosa une note de la même teneur que celle qui m'a +été remise par M. de Miraflorès<a name="FNanchor_202" id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a>; j'avoue que cela m'étonne, +d'abord parce que la note de M. de Miraflorès n'a pas été +présentée d'après des instructions à cet effet de sa cour, +mais à ma demande, et par suite d'une conversation que j'ai +eue avec lui, et afin de me mettre à même de rendre plus fidèlement +à mes collègues les arguments dont il s'était servi +verbalement avec moi.—Ensuite, quel était le but de la +note de M. de Miraflorès? C'était de nous dire que le gouvernement espagnol, sachant que celui de Portugal nous avait -demand un secours matriel contre dom Miguel, verrait avec -plaisir que nous consentissions envoyer des troupes en -Portugal, puisque les intrts de l'Espagne souffraient de la -prsence de don Carlos en Portugal. Mais le gouvernement -portugais ne vous a pas adress une pareille demande; comment -donc M. Martinez a-t-il pu vous engager accder une -demande qui ne nous a pas t faite?</p> - -<p>Votre gouvernement a pu recevoir quelque communication -de la part de M. Martinez, comme il en a reu dans le -temps de la part de M. de Za, relative une intervention franaise +demandé un secours matériel contre dom Miguel, verrait avec +plaisir que nous consentissions à envoyer des troupes en +Portugal, puisque les intérêts de l'Espagne souffraient de la +présence de don Carlos en Portugal. Mais le gouvernement +portugais ne vous a pas adressé une pareille demande; comment +donc M. Martinez a-t-il pu vous engager à accéder à une +demande qui ne nous a pas été faite?</p> + +<p>»Votre gouvernement a pu recevoir quelque communication +de la part de M. Martinez, comme il en a reçu dans le +temps de la part de M. de Zéa, relative à une intervention française dans les affaires de l'Espagne; mais il ne s'agit pas -maintenant des affaires intrieures de l'Espagne, il s'agit des +maintenant des affaires intérieures de l'Espagne, il s'agit des <span class="pagenum"><a id="Page_379"> 379</a></span> -affaires du Portugal. Mais pourtant, si comme parat croire -votre gouvernement, il s'agissait d'une intervention trangre -dans les affaires de l'Espagne, nous n'hsiterions pas dclarer +affaires du Portugal. Mais pourtant, si comme paraît croire +votre gouvernement, il s'agissait d'une intervention étrangère +dans les affaires de l'Espagne, nous n'hésiterions pas à déclarer que M. Martinez, en vous demandant une telle intervention, -mconnatrait les vrais intrts de l'Espagne et que -votre gouvernement, en l'accordant, mconnatrait ( ce qui -nous semble) les vrais intrts de la France. Mais en tout cas, -bien loin de nous associer une telle demande ou de la -sanctionner par un article du trait, comme on nous propose +méconnaîtrait les vrais intérêts de l'Espagne et que +votre gouvernement, en l'accordant, méconnaîtrait (à ce qui +nous semble) les vrais intérêts de la France. Mais en tout cas, +bien loin de nous associer à une telle demande ou de la +sanctionner par un article du traité, comme on nous propose aujourd'hui de le faire, nous protesterions contre, comme -une chose nuisible toutes les parties.</p> +une chose nuisible à toutes les parties.</p> -<p>Par consquent, quant au changement qu'on voudrait -faire Paris, dans le fond du trait, vous devez bien sentir, +<p>»Par conséquent, quant au changement qu'on voudrait +faire à Paris, dans le fond du traité, vous devez bien sentir, mon prince, que nous ne pouvons pas l'adopter.</p> -<p>Quant aux changements de rdaction, il a cot aux ministres -d'Espagne et de Portugal et moi assez de travail +<p>»Quant aux changements de rédaction, il a coûté aux ministres +d'Espagne et de Portugal et à moi assez de travail pour mettre notre polyglotte en harmonie; et je vous prierai de -ne pas nous imposer une nouvelle tche. Le temps presse; nous -avons perdu deux jours cause de la cour, mercredi et jeudi, -et j'espre que vous vous trouverez autoris signer la pice +ne pas nous imposer une nouvelle tâche. Le temps presse; nous +avons perdu deux jours à cause de la cour, mercredi et jeudi, +et j'espère que vous vous trouverez autorisé à signer la pièce telle qu'elle est. Venez ici, si vous le pouvez, avant une -heure, car deux heures nous avons conseil.</p> +heure, car à deux heures nous avons conseil.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.»</p> <h4>N<sup>o</sup>2.—LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h4> -<p class="date">Foreign Office, 19 avril 1834.</p> +<p class="date">«Foreign Office, 19 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Nous consentirions substituer le paragraphe dont je vous -envoie le projet au paragraphe existant du projet de trait, +<p>»Nous consentirions à substituer le paragraphe dont je vous +envoie le projet au paragraphe existant du projet de traité, <span class="pagenum"><a id="Page_380"> 380</a></span> et le dernier article subirait alors le petit changement que j'y ai fait. Si cela vous arrange, je proposerai ces changements -au roi et aux plnipotentiaires d'Espagne et de Portugal. -Rpondez, s'il vous plat, ce soir.</p> - -<h4>N<sup>o</sup> 3.—<em>Joint au billet prcdent.</em></h4> - -<p>En consquence de cet accord, Leurs Majests les rgents -se sont adresss Leurs Majests le roi des franais et le roi -de la Grande-Bretagne, et Leurs dites Majests, prenant -en considration l'intrt qu'elles doivent toujours prendre - la sret de la monarchie espagnole, et tant de plus -animes du vif dsir de contribuer l'tablissement de la -paix dans la pninsule, comme dans toutes les autres parties -de l'Europe; et Sa Majest le roi de la Grande-Bretagne, -considrant en outre les engagements provenant de son -ancienne alliance avec le Portugal, Leurs Majests ont consenti - devenir parties dans l'engagement propos.</p> +au roi et aux plénipotentiaires d'Espagne et de Portugal. +Répondez, s'il vous plaît, ce soir.»</p> + +<h4>N<sup>o</sup> 3.—<em>Joint au billet précédent.</em></h4> + +<p>«En conséquence de cet accord, Leurs Majestés les régents +se sont adressés à Leurs Majestés le roi des français et le roi +de la Grande-Bretagne, et Leurs dites Majestés, prenant +en considération l'intérêt qu'elles doivent toujours prendre +à la sûreté de la monarchie espagnole, et étant de plus +animées du vif désir de contribuer à l'établissement de la +paix dans la péninsule, comme dans toutes les autres parties +de l'Europe; et Sa Majesté le roi de la Grande-Bretagne, +considérant en outre les engagements provenant de son +ancienne alliance avec le Portugal, Leurs Majestés ont consenti +à devenir parties dans l'engagement proposé.»</p> <h4>N<sup>o</sup> 4.—LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON.</h4> -<p class="date">Hanover-Square, le 19 avril 1834, neuf heures du soir.</p> +<p class="date">«Hanover-Square, le 19 avril 1834, neuf heures du soir.</p> -<p class="start">Dear lord Palmerston,</p> +<p class="start">»Dear lord Palmerston,</p> -<p>Je viens de lire avec beaucoup de soin votre nouveau -projet. Puisque vous persistez ne pas vouloir de la rdaction -du cabinet franais pour la dernire partie du prambule, -je me soumets votre manire de voir sur ce point.</p> +<p>»Je viens de lire avec beaucoup de soin votre nouveau +projet. Puisque vous persistez à ne pas vouloir de la rédaction +du cabinet français pour la dernière partie du préambule, +je me soumets à votre manière de voir sur ce point.</p> -<p>Quant l'article VI, je le trouve d'abord mal plac, il -devrait venir la suite de l'article III et former par consquent -l'article IV du trait, attendu que les articles IV et V +<p>»Quant à l'article VI, je le trouve d'abord mal placé, il +devrait venir à la suite de l'article III et former par conséquent +l'article IV du traité, attendu que les articles IV et V de votre projet ne sont qu'accessoires; il est d'ailleurs logique <span class="pagenum"><a id="Page_381"> 381</a></span> -et de bonne rdaction de trait que les articles d'action prcdent -ceux qui ne sont que la consquence.</p> +et de bonne rédaction de traité que les articles d'action précèdent +ceux qui ne sont que la conséquence.</p> -<p>J'ai une autre observation vous faire sur le mme -article VI, et l'gard de laquelle il vous sera facile de me -satisfaire, car ce ne sont que quelques mots effacer. Je +<p>»J'ai une autre observation à vous faire sur le même +article VI, et à l'égard de laquelle il vous sera facile de me +satisfaire, car ce ne sont que quelques mots à effacer. Je vous demande donc de supprimer les mots: <em>lorsqu'il sera -invit par elles le faire</em>, et de finir simplement par les -mots: <em>tel secours qui sera dtermin d'un commun accord; -entre lui et ses augustes allis</em>.—La suppression que je -vous demande ici est grammaticale, car dans la rdaction -premire il y a redondance, et d'ailleurs cela entre dans -l'esprit de toute la rdaction o la mme ide est dj tablie.</p> +invité par elles à le faire</em>, et de finir simplement par les +mots: <em>tel secours qui sera déterminé d'un commun accord; +entre lui et ses augustes alliés</em>.—La suppression que je +vous demande ici est grammaticale, car dans la rédaction +première il y a redondance, et d'ailleurs cela entre dans +l'esprit de toute la rédaction où la même idée est déjà établie.</p> -<p>Si vous adoptez mes trs lgres modifications, indiquez -moi l'heure laquelle vous voulez signer demain, je serai - vos ordres, car alors je prendrai sur moi de n'en pas -rfrer mon cabinet.</p> +<p>»Si vous adoptez mes très légères modifications, indiquez +moi l'heure à laquelle vous voulez signer demain, je serai +à vos ordres, car alors je prendrai sur moi de n'en pas +référer à mon cabinet.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.»</p> <h4>N<sup>o</sup> 5.—LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h4> -<p class="date">Stanhope-Street, le 19 avril 1834, onze heures du soir.</p> +<p class="date">«Stanhope-Street, le 19 avril 1834, onze heures du soir.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>J'adopte trs volontiers la transposition que vous proposez +<p>»J'adopte très volontiers la transposition que vous proposez de l'article VI, et je trouve avec vous que ce changement -est une amlioration sous tous les rapports.</p> +est une amélioration sous tous les rapports.</p> -<p>Quant la suppression des derniers mots de cet article, -je dois vous prier de faire la part de nos susceptibilits, -comme nous l'avons faite aux vtres. Je conviens avec vous +<p>»Quant à la suppression des derniers mots de cet article, +je dois vous prier de faire la part de nos susceptibilités, +comme nous l'avons faite aux vôtres. Je conviens avec vous que ces paroles n'ajoutent rien de fort essentiel au sens de -l'article et que ce qu'elles contiennent se trouve dj exprim -par ce qui prcde; mais, <em>nous</em> y tenons <em>beaucoup</em>, et quand +l'article et que ce qu'elles contiennent se trouve déjà exprimé +par ce qui précède; mais, <em>nous</em> y tenons <em>beaucoup</em>, et quand <span class="pagenum"><a id="Page_382"> 382</a></span> je dis <em>nous</em>, je veux dire <em>plusieurs</em> personnes. Souvenez-vous -qu'il s'agit dans le trait uniquement d'une intervention -arme dans les affaires du <em>Portugal</em>, et que nous avons -des prjugs sur ce point-l.</p> +qu'il s'agit dans le traité uniquement d'une intervention +armée dans les affaires du <em>Portugal</em>, et que nous avons +des préjugés sur ce point-là.</p> -<p>Quant nous-mmes, non seulement nous n'y sommes -pas intervenus sans y tre spcialement invits, mais nous -n'avons pas accept l'invitation qui nous a t faite. Ne +<p>»Quant à nous-mêmes, non seulement nous n'y sommes +pas intervenus sans y être spécialement invités, mais nous +n'avons pas accepté l'invitation qui nous a été faite. Ne trouvez donc pas mauvais que nous nous montrions un petit -peu doctrinaires ce sujet.</p> +peu doctrinaires à ce sujet.</p> -<p>Je m'occupais, l'instant que votre billet est arriv, +<p>»Je m'occupais, à l'instant que votre billet est arrivé, à rendre compte au roi des changements dont je vous croyais satisfait et pour lesquels il me faut sa sanction; mais maintenant, -il faut que j'attende votre rponse ce billet, et, par -consquent je ne pourrai expdier mon courrier Windsor que -demain. Voil encore une autre journe de perdue. Contentez-vous, +il faut que j'attende votre réponse à ce billet, et, par +conséquent je ne pourrai expédier mon courrier à Windsor que +demain. Voilà encore une autre journée de perdue. Contentez-vous, je vous en prie, mon prince, des grands changements que -vous avez faits dans ce projet, qui maintenant doit tre considr -plutt comme votre enfant que le mien.</p> +vous avez faits dans ce projet, qui maintenant doit être considéré +plutôt comme votre enfant que le mien.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.</p> <h4>N<sup>o</sup> 6.—LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON.</h4> -<p class="date">Hanover-Square: 20 avril 1834, huit heures du matin.</p> +<p class="date">»Hanover-Square: 20 avril 1834, huit heures du matin.</p> -<p class="start">Dear lord Palmerston,</p> +<p class="start">»Dear lord Palmerston,</p> -<p>Nous voil d'accord sur tous les points, except sur ce +<p>»Nous voilà d'accord sur tous les points, excepté sur ce retranchement de trois mots que notre amour-propre vous -demande. Il ma semble que le vtre ne peut pas tre engag -dans cette question, parce qu'il reste vident que, mme sans +demande. Il ma semble que le vôtre ne peut pas être engagé +dans cette question, parce qu'il reste évident que, même sans ces trois mots, nous ne pouvons rien faire dans les affaires -de la pninsule que de concert avec vous et les deux autres +de la péninsule que de concert avec vous et les deux autres <span class="pagenum"><a id="Page_383"> 383</a></span> -puissances. La rptition de la mme ide dans le mme -article ne pourrait donc exprimer que de la mfiance. C'est -ce que nous devons viter dans l'intrt de nos deux pays -et dans la situation de nos deux gouvernements l'un vis--vis -de l'autre. La moindre trace de mfiance dans notre trait -serait plus dangereuse par ses consquences que par le fait mme, +puissances. La répétition de la même idée dans le même +article ne pourrait donc exprimer que de la méfiance. C'est +ce que nous devons éviter dans l'intérêt de nos deux pays +et dans la situation de nos deux gouvernements l'un vis-à-vis +de l'autre. La moindre trace de méfiance dans notre traité +serait plus dangereuse par ses conséquences que par le fait même, car, lorsqu'il sera public, les hommes de l'opposition chez vous et chez nous ne manqueraient pas de s'en emparer, et -certainement au dtriment de l'union intime qu'il est si utile -de mnager. Ne voyez donc dans mon insistance que le dsir -d'tre consquent avec notre point de dpart. Votre bon -esprit comprendra cela, arrangera toutes choses de manire - ce que votre premier billet me dise quelle heure je dois -aller signer chez vous. Je suis presque embarrass des -vtilles auxquelles, par mes instructions, je suis oblig d'attacher +certainement au détriment de l'union intime qu'il est si utile +de ménager. Ne voyez donc dans mon insistance que le désir +d'être conséquent avec notre point de départ. Votre bon +esprit comprendra cela, arrangera toutes choses de manière +à ce que votre premier billet me dise à quelle heure je dois +aller signer chez vous. Je suis presque embarrassé des +vétilles auxquelles, par mes instructions, je suis obligé d'attacher de l'importance.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">«Tout à vous.»</p> <h4>N<sup>o</sup> 7.—LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h4> -<p class="date">Stanhope-Street, 20 avril 1834.</p> +<p class="date">«Stanhope-Street, 20 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Ma foi, vous tes bien difficile contenter! Je conviens +<p>»Ma foi, vous êtes bien difficile à contenter! Je conviens cependant avec vous que nous manquerions un but principal -de notre trait, si, au lieu de constater union et confiance, -nous devions proclamer dfiance et soupon. J'ai donc tch<a name="FNanchor_203" id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a> -de rdiger l'article IV de manire satisfaire toutes les parties. -Dites-moi si j'ai russi quant vous.</p> +de notre traité, si, au lieu de constater union et confiance, +nous devions proclamer défiance et soupçon. J'ai donc tâché<a name="FNanchor_203" id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a> +de rédiger l'article IV de manière à satisfaire toutes les parties. +Dites-moi si j'ai réussi quant à vous.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_384"> 384</a></span> -Vous me proposez de venir signer aujourd'hui, comme si -prparer un trait tait chose aussi simple qu'crire une lettre. -Mais il faut que je soumette tous vos changements la sanction -du roi qui est Windsor. Et, aprs cela, il faut obtenir +»Vous me proposez de venir signer aujourd'hui, comme si +préparer un traité était chose aussi simple qu'écrire une lettre. +Mais il faut que je soumette tous vos changements à la sanction +du roi qui est à Windsor. Et, après cela, il faut obtenir le concours des ministres d'Espagne et de Portugal, et les -introduire dans le texte espagnol et portugais. Voil bien +introduire dans le texte espagnol et portugais. Voilà bien de la besogne.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.»</p> <h4>N<sup>o</sup> 8.—LE PRINCE DE TALLEYRAND A LORD PALMERSTON.</h4> -<p class="date">Hanover-Square, 20 avril 1834, deux heures aprs midi.</p> +<p class="date">«Hanover-Square, 20 avril 1834, deux heures après midi.</p> -<p class="start">Dear lord Palmerston.</p> +<p class="start">»Dear lord Palmerston.</p> -<p>Quelque difficile que je sois, je vous rends les armes, -et je me borne pour cette fois une observation toute grammaticale. -Ne trouvez-vous pas que l'article serait exprim en -meilleur franais, en ne suspendant pas le sens par un +<p>»Quelque difficile que je sois, je vous rends les armes, +et je me borne pour cette fois à une observation toute grammaticale. +Ne trouvez-vous pas que l'article serait exprimé en +meilleur français, en ne suspendant pas le sens par un membre de phrase incident et inutile. Je crois donc que nous devrions rayer les mots: <em>par les hautes parties contractantes</em>, -qui viennent couper la premire partie de l'article +qui viennent couper la première partie de l'article et en obscurcissent le sens. M. de Voltaire disait que de tous -les changements que ses amis lui proposaient de faire ses -ouvrages, celui dont il ne s'tait jamais repenti c'tait d'effacer. +les changements que ses amis lui proposaient de faire à ses +ouvrages, celui dont il ne s'était jamais repenti c'était d'effacer. Vous m'appellerez quand vous voudrez de moi.</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.»</p> <h4>N<sup>o</sup> 9.—LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h4> -<p class="date">Stanhope-Street, 20 avril 1834.</p> +<p class="date">«Stanhope-Street, 20 avril 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je suis bien fch, mais je ne puis pas aller plus loin +<p>»Je suis bien fâché, mais je ne puis pas aller plus loin à votre rencontre. Le changement que vous me proposez <span class="pagenum"><a id="Page_385"> 385</a></span> -embellirait peut-tre le style, mais nuirait au sens. Le mot de +embellirait peut-être le style, mais nuirait au sens. Le mot de Voltaire est vrai quant aux livres, mais je crois que, quant -aux traits, le contraire doit plutt s'affirmer, et qu'on -pourrait bien dire que maintes disputes entre tats n'auraient -jamais eu lieu, si les traits avaient t rdigs avec plus de -soin et de dveloppement. Puis-je envoyer cet article tel qu'il +aux traités, le contraire doit plutôt s'affirmer, et qu'on +pourrait bien dire que maintes disputes entre États n'auraient +jamais eu lieu, si les traités avaient été rédigés avec plus de +soin et de développement. Puis-je envoyer cet article tel qu'il est pour l'approbation du roi? Mandez-moi un <em>oui</em> et vite, -car vraiment le temps presse.</p> +car vraiment le temps presse.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 23 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 23 avril 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>Il m'a t impossible de vous transmettre hier par le -portefeuille le trait que j'ai l'honneur de vous envoyer aujourd'hui<a name="FNanchor_204" id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a>. +<p>»Il m'a été impossible de vous transmettre hier par le +portefeuille le traité que j'ai l'honneur de vous envoyer aujourd'hui<a name="FNanchor_204" id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a>. La transcription des quatre originaux, chacun en -quatre langues, a exig beaucoup de temps, et il y a une +quatre langues, a exigé beaucoup de temps, et il y a une heure seulement que nous avons pu signer.</p> -<p>Vous connaissez peu prs, par ma correspondance, +<p>»Vous connaissez à peu près, par ma correspondance, <span class="pagenum"><a id="Page_386"> 386</a></span> -quelles ont t les difficults de la ngociation de ce trait; -je pense qu'il faut maintenant les livrer entirement l'oubli -et ne plus s'occuper que des rsultats.</p> +quelles ont été les difficultés de la négociation de ce traité; +je pense qu'il faut maintenant les livrer entièrement à l'oubli +et ne plus s'occuper que des résultats.</p> -<p>Je suis convaincu que le gouvernement du roi apprcie -les avantages du trait qui vient d'tre conclu entre les quatre +<p>»Je suis convaincu que le gouvernement du roi apprécie +les avantages du traité qui vient d'être conclu entre les quatre puissances; mais vous voudrez bien me permettre de vous -exposer succinctement les raisons qui m'ont dtermin -nous faire entrer dans cette alliance. Je l'ai envisage sous -ses diffrents points de vue, et c'est aprs y avoir mrement -rflchi que j'ai jug qu'elle nous offrait des avantages rels +exposer succinctement les raisons qui m'ont déterminé à +nous faire entrer dans cette alliance. Je l'ai envisagée sous +ses différents points de vue, et c'est après y avoir mûrement +réfléchi que j'ai jugé qu'elle nous offrait des avantages réels sans aucun danger.</p> -<p>Cette quadruple alliance-ci ne peut manquer certainement -de faire quelque bruit en Europe; je ne prtends pas qu'elle +<p>»Cette quadruple alliance-ci ne peut manquer certainement +de faire quelque bruit en Europe; je ne prétends pas qu'elle <span class="pagenum"><a id="Page_387"> 387</a></span> n'excite un peu de jalousie de la part des grandes puissances -du Nord; mais, en ralit, je ne crois pas qu'elles -s'en proccupent au point de nous causer plus d'embarras -qu'elles ne le font depuis trois ans. Je serais plutt dispos -penser qu'elles mettront plus d'ardeur nous sparer de -l'Angleterre et, par consquent, se montrer favorables envers -nous. Ce n'est pas notre trait qui contribuera resserrer les +du Nord; mais, en réalité, je ne crois pas qu'elles +s'en préoccupent au point de nous causer plus d'embarras +qu'elles ne le font depuis trois ans. Je serais plutôt disposé à +penser qu'elles mettront plus d'ardeur à nous séparer de +l'Angleterre et, par conséquent, à se montrer favorables envers +nous. Ce n'est pas notre traité qui contribuera à resserrer les liens qui unissent les cabinets de Vienne, de Berlin et de -Ptersbourg; nous avons pu voir rcemment que ces liens -taient aussi forts que possible. Il nous sera ais de justifier -prs d'eux les principes et le but de la quadruple alliance, -puisque l'tat de la pninsule tait une question plus particulirement -du ressort de la politique anglo-franaise. En tout, +Pétersbourg; nous avons pu voir récemment que ces liens +étaient aussi forts que possible. Il nous sera aisé de justifier +près d'eux les principes et le but de la quadruple alliance, +puisque l'état de la péninsule était une question plus particulièrement +du ressort de la politique anglo-française. En tout, je ne puis pas me persuader que l'alliance que nous venons -de conclure, qui resserre notre intimit avec l'Angleterre et -qui place, pour ainsi dire, dans notre dpendance l'Espagne -et le Portugal, ne soit pas destine inspirer quelque respect +de conclure, qui resserre notre intimité avec l'Angleterre et +qui place, pour ainsi dire, dans notre dépendance l'Espagne +et le Portugal, ne soit pas destinée à inspirer quelque respect <span class="pagenum"><a id="Page_388"> 388</a></span> -aux cabinets du Nord. Ils pourront ajouter, dans leur pense, -la Belgique et peut-tre la Suisse au cercle de notre alliance, -et dans le cas o ils ne voudraient voir dans tout ceci que la -runion des peuples agits en ce moment par l'esprit rvolutionnaire, +aux cabinets du Nord. Ils pourront ajouter, dans leur pensée, +la Belgique et peut-être la Suisse au cercle de notre alliance, +et dans le cas où ils ne voudraient voir dans tout ceci que la +réunion des peuples agités en ce moment par l'esprit révolutionnaire, ils ne craindront sans doute que davantage de provoquer -les attaques d'une masse assez formidable par elle-mme +les attaques d'une masse assez formidable par elle-même et par les sympathies qu'elle entretient avec tous les autres peuples.</p> -<p>En considrant le trait spcialement dans ses rapports +<p>»En considérant le traité spécialement dans ses rapports avec l'Espagne, nous pouvons nous rendre la justice de n'avoir -pas compromis les intrts de cette puissance, qui nous taient -plus particulirement confis. En effet, le trait ne stipule que +pas compromis les intérêts de cette puissance, qui nous étaient +plus particulièrement confiés. En effet, le traité ne stipule que des conditions utiles et honorables pour l'Espagne, et si ces -conditions ne devaient pas avoir le rsultat que nous en attendons -(ce qui est fort possible dans l'tat actuel de l'Espagne), -ce n'est pas nous qu'on reprochera d'avoir attir un flau -de plus sur ce malheureux pays, en ajoutant la guerre trangre - la guerre civile. Le territoire espagnol restera inviolable -et cela doit tre un des principes fixes de notre -politique dans la pninsule.</p> - -<p>Si nous jugions l'importance que le cabinet anglais attache - notre participation ce trait par les difficults qu'il a suscites +conditions ne devaient pas avoir le résultat que nous en attendons +(ce qui est fort possible dans l'état actuel de l'Espagne), +ce n'est pas à nous qu'on reprochera d'avoir attiré un fléau +de plus sur ce malheureux pays, en ajoutant la guerre étrangère +à la guerre civile. Le territoire espagnol restera inviolable +et cela doit être un des principes fixes de notre +politique dans la péninsule.</p> + +<p>»Si nous jugions l'importance que le cabinet anglais attache +à notre participation à ce traité par les difficultés qu'il a suscitées sur sa forme, nous devrions la croire assez grande, et il me semble que nous ne nous tromperions pas, car aujourd'hui, -il est vident que le ministre anglais a soumis notre -contrle toute sa politique dans la pninsule; et quand mme -elle ne le serait pas dans la ralit autant qu'il le croit, il -nous sufft pour l'opinion publique qu'elle le soit en apparence<a name="FNanchor_205" id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p> +il est évident que le ministère anglais a soumis à notre +contrôle toute sa politique dans la péninsule; et quand même +elle ne le serait pas dans la réalité autant qu'il le croit, il +nous suffît pour l'opinion publique qu'elle le soit en apparence<a name="FNanchor_205" id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_389"> 389</a></span> -Il y avait encore un point de vue sous lequel on ne devait -pas ngliger d'examiner le trait: c'tait celui que je considrais +»Il y avait encore un point de vue sous lequel on ne devait +pas négliger d'examiner le traité: c'était celui que je considérais comme le plus essentiel, celui enfin de son influence -sur la France. J'avoue qu'il me parat, cet gard, aussi irrprochable +sur la France. J'avoue qu'il me paraît, à cet égard, aussi irréprochable que sous tous les autres rapports. S'agit-il de nos -intrts matriels? Nous ne sommes engags rien par le -fait, car si nos allis nous appellent concourir l'excution -du trait (et nous pouvons au moins douter qu'ils le -fassent, l'Angleterre consentant), nous restons matres de nos -rsolutions, et de refuser de prendre part toute intervention -arme, dont les mauvaises chances sont incalculables. S'il -ne s'agit que de l'amour-propre national, peut-il jamais tre -bless d'un trait dans lequel nous jouons politiquement un -rle gal celui de l'Angleterre, sans mettre sur pied un -homme de plus et sans dbourser un sou?</p> - -<p>Je le rpte, monsieur le comte, je ne vois rien, dans le -trait de la quadruple alliance, qui ne soit justifiable et honorable -auprs de nos ennemis et de nos amis. Si, par ses -rsultats, il n'a pas toute l'utilit que nous en esprons, il ne +intérêts matériels? Nous ne sommes engagés à rien par le +fait, car si nos alliés nous appellent à concourir à l'exécution +du traité (et nous pouvons au moins douter qu'ils le +fassent, l'Angleterre consentant), nous restons maîtres de nos +résolutions, et de refuser de prendre part à toute intervention +armée, dont les mauvaises chances sont incalculables. S'il +ne s'agit que de l'amour-propre national, peut-il jamais être +blessé d'un traité dans lequel nous jouons politiquement un +rôle égal à celui de l'Angleterre, sans mettre sur pied un +homme de plus et sans débourser un sou?</p> + +<p>»Je le répète, monsieur le comte, je ne vois rien, dans le +traité de la quadruple alliance, qui ne soit justifiable et honorable +auprès de nos ennemis et de nos amis. Si, par ses +résultats, il n'a pas toute l'utilité que nous en espérons, il ne <span class="pagenum"><a id="Page_390"> 390</a></span> -pourra du moins jamais tre reproch au gouvernement du roi, +pourra du moins jamais être reproché au gouvernement du roi, et nous aurons fait tout ce que les circonstances permettaient.</p> -<p>Vous remarquerez que les ratifications doivent tre changes -dans le terme d'un mois, ou plus tt si faire se peut; il -ne faudra point oublier qu'il est ncessaire d'envoyer trois ratifications +<p>»Vous remarquerez que les ratifications doivent être échangées +dans le terme d'un mois, ou plus tôt si faire se peut; il +ne faudra point oublier qu'il est nécessaire d'envoyer trois ratifications dans les trois langues espagnole, anglaise et portugaise.</p> -<p>J'expdie aujourd'hui mme une copie de la convention - M. le comte de Rayneval Madrid, et une autre M. le -baron Mortier Lisbonne.</p> +<p>»J'expédie aujourd'hui même une copie de la convention +à M. le comte de Rayneval à Madrid, et une autre à M. le +baron Mortier à Lisbonne.»</p> <hr class="c5" /> -<p>[C'est l'poque de la signature de la quadruple alliance, -pilogue de l'ambassade de M. de Talleyrand Londres, que -se termine le manuscrit des <cite>Mmoires</cite>.</p> +<p>[C'est à l'époque de la signature de la quadruple alliance, +épilogue de l'ambassade de M. de Talleyrand à Londres, que +se termine le manuscrit des <cite>Mémoires</cite>.</p> <p>M. de Talleyrand, cependant, ne revint en France qu'au -mois d'aot, et il eut encore, pendant ces derniers mois +mois d'août, et il eut encore, pendant ces derniers mois à traiter des affaires importantes. Aussi avons-nous cru devoir -poursuivre jusqu' la fin de son ambassade le travail auquel -lui-mme s'tait livr pour les annes prcdentes. Tous les -matriaux taient l: dpches officielles et lettres particulires. -Nous nous sommes born, comme M. de Talleyrand -l'avait fait pour les derniers volumes, les classer suivant un +poursuivre jusqu'à la fin de son ambassade le travail auquel +lui-même s'était livré pour les années précédentes. Tous les +matériaux étaient là: dépêches officielles et lettres particulières. +Nous nous sommes borné, comme M. de Talleyrand +l'avait fait pour les derniers volumes, à les classer suivant un ordre rationnel.</p> -<p>La correspondance particulire du prince pendant cette -priode a dj t publie, il y a deux ans, par les soins de -madame la comtesse de Mirabeau<a name="FNanchor_206" id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a>. Il et t superflu de la +<p>La correspondance particulière du prince pendant cette +période a déjà été publiée, il y a deux ans, par les soins de +madame la comtesse de Mirabeau<a name="FNanchor_206" id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a>. Il eût été superflu de la <span class="pagenum"><a id="Page_391"> 391</a></span> -rditer ici. Toutefois, nous avons t obligs, pour exposer -aussi clairement que possible la marche des ngociations de +rééditer ici. Toutefois, nous avons été obligés, pour exposer +aussi clairement que possible la marche des négociations de reproduire ici quelques-unes de ces lettres. On les trouvera aux pages 405, 406, 423, 436, 474, 476, 478 et 480.]</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, dimanche 27 avril 1834.</p> +<p class="date">«Paris, dimanche 27 avril 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je profite d'un courrier qu'expdie le duc de Frias<a name="FNanchor_207" id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a>.—Nous +<p>»Je profite d'un courrier qu'expédie le duc de Frias<a name="FNanchor_207" id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a>.—Nous avons des nouvelles de Madrid jusqu'au 19. La presse y -tait mauvaise, et l'opinion publique en gnral en faveur du -statut royal<a name="FNanchor_208" id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a>. Burgos<a name="FNanchor_209" id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a> a t remplac par Moscoso d'Altamira<a name="FNanchor_210" id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a>.</p> +était mauvaise, et l'opinion publique en général en faveur du +statut royal<a name="FNanchor_208" id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a>. Burgos<a name="FNanchor_209" id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a> a été remplacé par Moscoso d'Altamira<a name="FNanchor_210" id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a>.</p> -<p>En gnral, les nouvelles d'Allemagne indiquent une certaine -disposition des cours du Nord rejeter maintenant la -faute de tous les dlais sur le duc de Nassau et d'en exonrer +<p>»En général, les nouvelles d'Allemagne indiquent une certaine +disposition des cours du Nord à rejeter maintenant la +faute de tous les délais sur le duc de Nassau et d'en exonérer <span class="pagenum"><a id="Page_392"> 392</a></span> -le roi Guillaume; elles tendent faire revenir les cabinets de -Londres et de Paris sur leur rsolution de ne pas reprendre -les confrences et se plaignent amrement des vnements +le roi Guillaume; elles tendent à faire revenir les cabinets de +Londres et de Paris sur leur résolution de ne pas reprendre +les conférences et se plaignent amèrement des événements de Bruxelles.</p> -<p>Les notes pleuvent sur la Suisse: le canton de Berne va -cependant s'excuter au sujet des rfugis qui ont pris part +<p>»Les notes pleuvent sur la Suisse: le canton de Berne va +cependant s'exécuter au sujet des réfugiés qui ont pris part au mouvement sur la Savoie<a name="FNanchor_211" id="FNanchor_211" href="#Footnote_211" class="fnanchor">[211]</a>.</p> -<p>A l'intrieur, nous n'aurons le complment d'effectif -demand pour 1835 que pour les six premiers mois. Il faudra -obtenir le reste de la nouvelle lgislature, nous avons t -obligs de transiger avec la commission qui ne voulait donner +<p>»A l'intérieur, nous n'aurons le complément d'effectif +demandé pour 1835 que pour les six premiers mois. Il faudra +obtenir le reste de la nouvelle législature, nous avons été +obligés de transiger avec la commission qui ne voulait donner que trois mois sur 1835<a name="FNanchor_212" id="FNanchor_212" href="#Footnote_212" class="fnanchor">[212]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_393"> 393</a></span> -Quesada vient d'tre battu par Zumalacarreguy<a name="FNanchor_213" id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a> et forc -de rentrer Pampelune; il a perdu deux ou trois cents +»Quesada vient d'être battu par Zumalacarreguy<a name="FNanchor_213" id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a> et forcé +de rentrer à Pampelune; il a perdu deux ou trois cents hommes.</p> -<p>Rodil a failli prendre don Carlos qui en a t quitte pour +<p>»Rodil a failli prendre don Carlos qui en a été quitte pour ses bagages. Je ne puis trop vous redire, mon prince, combien -le trait fait bonne mine ici et combien on vous admire -pour l'avoir conclu. Appony est le seul des trangers qui -n'en ait pas encore parl. J'ai termin quelques explications -en lui disant que nous n'avions pas oubli que doa Maria -tait petite-fille de l'empereur Franois.</p> +le traité fait bonne mine ici et combien on vous admire +pour l'avoir conclu. Appony est le seul des étrangers qui +n'en ait pas encore parlé. J'ai terminé quelques explications +en lui disant que nous n'avions pas oublié que doña Maria +était petite-fille de l'empereur François.</p> -<p>Pozzo parat de mchante humeur. Il me semble cependant -que l'attitude prise en gnral par eux est, en attendant -de regarder la chose, comme de peu d'importance.</p> +<p>»Pozzo paraît de méchante humeur. Il me semble cependant +que l'attitude prise en général par eux est, en attendant +de regarder la chose, comme de peu d'importance.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 28 avril 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 28 avril 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>Lord Palmerston est pour deux ou trois jours Windsor; -c'est ce qui m'empche de l'entretenir, aussitt que je -l'aurais voulu, de ce qui dans votre dpche se rapporte la -question du Luxembourg et la conduite du gouvernement -prussien envers le gnral Goblet<a name="FNanchor_214" id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a>.</p> +<p>»Lord Palmerston est pour deux ou trois jours à Windsor; +c'est ce qui m'empêche de l'entretenir, aussitôt que je +l'aurais voulu, de ce qui dans votre dépêche se rapporte à la +question du Luxembourg et à la conduite du gouvernement +prussien envers le général Goblet<a name="FNanchor_214" id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_394"> 394</a></span> -Aussitt aprs le retour du ministre des affaires trangres +»Aussitôt après le retour du ministre des affaires étrangères je le verrai pour lui faire part de vos observations sur ces deux points et pour concerter avec lui les mesures qu'il est convenable pour les gouvernements de France et d'Angleterre de prendre dans cette circonstance.</p> -<p>Le procd du gouvernement prussien me parat comme -vous, monsieur le comte, inexplicable; je dirai plus, il me parat -intolrable. Nous ne pouvons pas le laisser passer inaperu, -sans nous exposer voir se produire chaque jour quelque nouvelle +<p>»Le procédé du gouvernement prussien me paraît comme à +vous, monsieur le comte, inexplicable; je dirai plus, il me paraît +intolérable. Nous ne pouvons pas le laisser passer inaperçu, +sans nous exposer à voir se produire chaque jour quelque nouvelle injure gratuite ou non contre la Belgique, et qui, en -dfinitive, retomberait sur les deux gouvernements qui la protgent -plus spcialement. Le choix du gnral Goblet pour -la mission de Berlin a pu tre maladroit, mais alors c'tait -avant son dpart de Bruxelles qui a t connu longtemps -l'avance, que le gouvernement prussien aurait d indiquer la -rpugnance qu'il prouverait le recevoir. Dans l'tat actuel -des choses, on ne peut reconnatre au cabinet de Berlin le -droit de repousser l'envoy belge sous un prtexte aussi insultant -que celui qu'il met en avant, quand surtout il y a -Bruxelles un ministre prussien accrdit et toujours trait -avec considration par le gouvernement belge.</p> - -<p>Je ne puis encore prvoir quel sera le parti que lord -Palmerston adoptera cet gard, mais je le presserai d'en +définitive, retomberait sur les deux gouvernements qui la protègent +plus spécialement. Le choix du général Goblet pour +la mission de Berlin a pu être maladroit, mais alors c'était +avant son départ de Bruxelles qui a été connu longtemps à +l'avance, que le gouvernement prussien aurait dû indiquer la +répugnance qu'il éprouverait à le recevoir. Dans l'état actuel +des choses, on ne peut reconnaître au cabinet de Berlin le +droit de repousser l'envoyé belge sous un prétexte aussi insultant +que celui qu'il met en avant, quand surtout il y a à +Bruxelles un ministre prussien accrédité et toujours traité +avec considération par le gouvernement belge.</p> + +<p>»Je ne puis encore prévoir quel sera le parti que lord +Palmerston adoptera à cet égard, mais je le presserai d'en prendre un promptement.</p> -<p>Quant aux propositions d'un nouvel arrangement dans -l'affaire du Luxembourg qui ont t faites par la Prusse et +<p>»Quant aux propositions d'un nouvel arrangement dans +l'affaire du Luxembourg qui ont été faites par la Prusse et l'Autriche, je ne pense pas qu'il nous convienne d'y entrer. -Elles modifieraient, comme vous le remarquez trs bien, les -traits de 1815 et auraient de plus l'inconvnient de renouveler -les discussions sur la question territoriale du trait hollando-belge, +Elles modifieraient, comme vous le remarquez très bien, les +traités de 1815 et auraient de plus l'inconvénient de renouveler +les discussions sur la question territoriale du traité hollando-belge, <span class="pagenum"><a id="Page_395"> 395</a></span> -question qu'il nous importe de considrer et de -faire considrer par les autres puissances comme irrvocablement -rsolue et termine par le trait du 15 novembre...</p> +question qu'il nous importe de considérer et de +faire considérer par les autres puissances comme irrévocablement +résolue et terminée par le traité du 15 novembre...</p> -<p>...Je suis convaincu que nous avons trs bien fait de -garder pour notre part le secret du trait. On ne peut que -blmer la publication prmature qui en a t faite par les +<p>»...Je suis convaincu que nous avons très bien fait de +garder pour notre part le secret du traité. On ne peut que +blâmer la publication prématurée qui en a été faite par les journaux anglais. Il y a toujours en pareil cas beaucoup plus -de convenance ne point avoir d'indiscrtion se reprocher. +de convenance à ne point avoir d'indiscrétion à se reprocher. Je suppose que les journaux sur lesquels le gouvernement du -roi exerce quelque influence, seront chargs de faire valoir -l'utilit morale et politique de ce trait pour la France, lorsque +roi exerce quelque influence, seront chargés de faire valoir +l'utilité morale et politique de ce traité pour la France, lorsque le temps sera venu de le publier.</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Le jeudi 1<sup>er</sup> mai 1834.</p> +<p class="date">«Le jeudi 1<sup>er</sup> mai 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous cris quelques mots au milieu des embarras du -1<sup>er</sup> mai. Goblet est rappel. La note de M. de Mrode<a name="FNanchor_215" id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a> est -ferme. Bresson a pris Berlin le ton un peu haut sur cette -affaire et il a bien fait. Je crois que la faute du roi Lopold -a t de ne pas rpondre une lettre particulire du roi de -Prusse avant d'expdier Goblet. J'ai communiqu lord +<p>»Je vous écris quelques mots au milieu des embarras du +1<sup>er</sup> mai. Goblet est rappelé. La note de M. de Mérode<a name="FNanchor_215" id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a> est +ferme. Bresson a pris à Berlin le ton un peu haut sur cette +affaire et il a bien fait. Je crois que la faute du roi Léopold +a été de ne pas répondre à une lettre particulière du roi de +Prusse avant d'expédier Goblet. J'ai communiqué à lord Granville la teneur de cette lettre.</p> -<p>Le marchal Maison me donne aujourd'hui des explications -sur des prparatifs dans la mer Noire que notre consul -Odessa aurait annoncs et qui n'existent pas. M. Bligh ayant -pu transmettre, sur la mme foi, de semblables renseignements +<p>Le maréchal Maison me donne aujourd'hui des explications +sur des préparatifs dans la mer Noire que notre consul à +Odessa aurait annoncés et qui n'existent pas. M. Bligh ayant +pu transmettre, sur la même foi, de semblables renseignements <span class="pagenum"><a id="Page_396"> 396</a></span> - Londres, il sera peut-tre bon que lord Palmerston -soit averti de leur exagration.</p> +à Londres, il sera peut-être bon que lord Palmerston +soit averti de leur exagération.</p> -<p>La Suisse prend des mesures contre ses rfugis. Vous avez -lu dans les <cite>Dbats</cite> la proclamation de la police de Berne: -c'est une ide que j'avais suggre l-bas. Je pense qu'aujourd'hui -les lgations trangres sont bien attrapes d'tre -relgues Zurich.</p> +<p>»La Suisse prend des mesures contre ses réfugiés. Vous avez +lu dans les <cite>Débats</cite> la proclamation de la police de Berne: +c'est une idée que j'avais suggérée là-bas. Je pense qu'aujourd'hui +les légations étrangères sont bien attrapées d'être +reléguées à Zurich.</p> -<p>Nos journaux commencent jaser sur le trait. La diplomatie +<p>»Nos journaux commencent à jaser sur le traité. La diplomatie ne nous en parle pas encore, mais je sais qu'elle est -en moi; le parti carliste, surtout, en trpigne...</p> +en émoi; le parti carliste, surtout, en trépigne...</p> -<p>Sauf la dfaite de Quesada, les nouvelles de Barcelone, -Valence, Murcie, sont trs bonnes. Le statut royal y a partout -grand succs. La <cite>Gazette de Madrid</cite> du 23 annonce -l'envoi rciproque et la rception de ministres accrdits -entre Madrid et Lisbonne: voil la reconnaissance formelle.</p> +<p>»Sauf la défaite de Quesada, les nouvelles de Barcelone, +Valence, Murcie, sont très bonnes. Le statut royal y a partout +grand succès. La <cite>Gazette de Madrid</cite> du 23 annonce +l'envoi réciproque et la réception de ministres accrédités +entre Madrid et Lisbonne: voilà la reconnaissance formelle.</p> -<p>Don Carlos a encore t serr de prs une seconde fois et -perdu de nouveau quelques quipages.</p> +<p>»Don Carlos a encore été serré de près une seconde fois et +perdu de nouveau quelques équipages.</p> -<p>M. Sontag<a name="FNanchor_216" id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> revient dj de Bruxelles o se rend -M. Prier<a name="FNanchor_217" id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a>...</p> +<p>»M. Sontag<a name="FNanchor_216" id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> revient déjà de Bruxelles où se rend +M. Périer<a name="FNanchor_217" id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a>...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 1<sup>er</sup> mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 1<sup>er</sup> mai 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>...J'ai pu voir lord Palmerston hier et lui parler des -deux affaires qui faisaient l'objet principal de votre dpche +<p>»...J'ai pu voir lord Palmerston hier et lui parler des +deux affaires qui faisaient l'objet principal de votre dépêche <span class="pagenum"><a id="Page_397"> 397</a></span> -numro 33. Il adopte en tout point votre opinion sur la conduite -du gouvernement prussien envers le gnral Goblet -et il a crit Berlin pour charger lord Minto de faire des -reprsentations...</p> +numéro 33. Il adopte en tout point votre opinion sur la conduite +du gouvernement prussien envers le général Goblet +et il a écrit à Berlin pour charger lord Minto de faire des +représentations...</p> -<p>Il y a eu tant et de si diverses propositions mises en +<p>»Il y a eu tant et de si diverses propositions mises en avant dans ces derniers temps au sujet du Luxembourg, que lord Palmerston pense qu'il ne nous convient pas de nous -montrer trop proccups de cette affaire, et que nous devons +montrer trop préoccupés de cette affaire, et que nous devons attendre qu'on nous soumette quelque projet positif que la France et l'Angleterre seront toujours libres d'accepter ou de rejeter.</p> -<p>Lord Palmerston m'a communiqu ensuite des dpches -qu'il avait reues de Vienne et dans lesquelles sir Frdric +<p>»Lord Palmerston m'a communiqué ensuite des dépêches +qu'il avait reçues de Vienne et dans lesquelles sir Frédéric Lamb lui rendait compte de plusieurs conversations qu'il avait eues avec le prince de Metternich, sur la reprise des -confrences de Londres pour terminer l'affaire hollando-belge. -Toutes ces conversations n'ont t qu'une longue srie de -raisonnements de la part du chancelier d'tat pour prouver -la ncessit de runir la confrence, et quoique, en dfinitive, -ils ne prsentent rien de bien nouveau, lord Palmerston se -propose de charger sir Frdric Lamb d'y rpondre et d'annoncer +conférences de Londres pour terminer l'affaire hollando-belge. +Toutes ces conversations n'ont été qu'une longue série de +raisonnements de la part du chancelier d'État pour prouver +la nécessité de réunir la conférence, et quoique, en définitive, +ils ne présentent rien de bien nouveau, lord Palmerston se +propose de charger sir Frédéric Lamb d'y répondre et d'annoncer l'intention du gouvernement anglais de se rendre aux -dsirs du cabinet autrichien, lorsqu'on aura la certitude que -le roi des Pays-Bas consent signer les sept premiers articles -du trait du 15 novembre, sur lesquels les gouvernements -d'Autriche, de Prusse et de Russie n'ont jamais lev +désirs du cabinet autrichien, lorsqu'on aura la certitude que +le roi des Pays-Bas consent à signer les sept premiers articles +du traité du 15 novembre, sur lesquels les gouvernements +d'Autriche, de Prusse et de Russie n'ont jamais élevé la moindre contestation. Il pense, comme moi, que le refus -ou l'acceptation du roi des Pays-Bas ferait connatre premptoirement +ou l'acceptation du roi des Pays-Bas ferait connaître péremptoirement s'il veut ou ne veut pas finir.</p> -<p>La dpche de lord Palmerston sera transmise Vienne +<p>»La dépêche de lord Palmerston sera transmise à Vienne <span class="pagenum"><a id="Page_398"> 398</a></span> par Paris, et lord Granville doit vous en donner communication...</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, ce 3 mai 1834.</p> +<p class="date">«Paris, ce 3 mai 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>... Tout est bien embrouill sur la frontire du nord +<p>»... Tout est bien embrouillé sur la frontière du nord en Espagne, et cependant je ne vois pas Madrid s'impressionner beaucoup. Rayneval n'en souffle mot.</p> -<p>Pozzo a d avoir ce matin un rendez-vous avec le roi. -J'ai fort prmuni le roi; je l'ai surtout fort engag -ne pas donner d'excuses Pozzo; bien moins encore de lui -dire que c'tait pour ne pas laisser les Anglais tout seuls -agir dans la pninsule et avoir occasion de les surveiller.</p> +<p>»Pozzo a dû avoir ce matin un rendez-vous avec le roi. +J'ai fort prémuni le roi; je l'ai surtout fort engagé à +ne pas donner d'excuses à Pozzo; bien moins encore de lui +dire que c'était pour ne pas laisser les Anglais tout seuls +agir dans la péninsule et avoir occasion de les surveiller.</p> -<p>Il tait, je crois, dispos tenir ce langage, mais j'y +<p>»Il était, je crois, disposé à tenir ce langage, mais j'y ai mis tout ce que j'ai pu de savoir-faire pour qu'il s'en -abstnt...</p> +abstînt...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 9 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 9 mai 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... Je crois qu'il serait utile de m'envoyer aussitt que possible -les ratifications du trait du 22 avril. Celles de Portugal -pourraient arriver d'un instant l'autre, et comme nous +<p>»... Je crois qu'il serait utile de m'envoyer aussitôt que possible +les ratifications du traité du 22 avril. Celles de Portugal +pourraient arriver d'un instant à l'autre, et comme nous pouvons compter sur celles de Madrid, on fera probablement -un premier change avec le ministre de Portugal, si toutefois +un premier échange avec le ministre de Portugal, si toutefois le gouvernement de dom Pedro ne refuse pas de ratifier le -trait, comme quelques personnes ici paraissent le craindre, +traité, comme quelques personnes ici paraissent le craindre, <span class="pagenum"><a id="Page_399"> 399</a></span> ce qui, je l'avoue, serait un plus grand acte de folie de la part de ce gouvernement que tous ceux qu'on a eus jusqu'ici - lui reprocher.</p> +à lui reprocher.</p> -<p>J'engagerai lord Palmerston ne pas retarder davantage -l'envoi Copenhague des instructions ncessaires pour la -conclusion du trait relatif la traite des noirs<a name="FNanchor_218" id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a>.</p> +<p>»J'engagerai lord Palmerston à ne pas retarder davantage +l'envoi à Copenhague des instructions nécessaires pour la +conclusion du traité relatif à la traite des noirs<a name="FNanchor_218" id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a>.</p> -<p>Vous aurez remarqu dans les journaux anglais l'annonce -de l'arrive Londres du comte de Montfort (M. Jrme +<p>»Vous aurez remarqué dans les journaux anglais l'annonce +de l'arrivée à Londres du comte de Montfort (M. Jérôme Bonaparte). Cette nouvelle est vraie; MM. Lucien et Joseph -Bonaparte continuent aussi sjourner ici.</p> +Bonaparte continuent aussi à séjourner ici.</p> -<p class="date">Londres, le 15 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 15 mai 1834.</p> -<p>M. Feuillet m'a remis les ratifications du trait du +<p>»M. Feuillet m'a remis les ratifications du traité du 22 avril.</p> -<p>... Les deux pices dont je joins ici des copies vous prouveront -que le gouvernement de dom Pedro s'est dcid -ratifier le trait sign Londres par son plnipotentiaire. -On ignore encore le jour o les ratifications portugaises +<p>»... Les deux pièces dont je joins ici des copies vous prouveront +que le gouvernement de dom Pedro s'est décidé à +ratifier le traité signé à Londres par son plénipotentiaire. +On ignore encore le jour où les ratifications portugaises arriveront ici, mais cela est moins important maintenant que -nous savons quoi nous en tenir sur les intentions du -rgent du Portugal l'gard de ce trait. Je pense cependant -que tout sera complt dans trois ou quatre jours, +nous savons à quoi nous en tenir sur les intentions du +régent du Portugal à l'égard de ce traité. Je pense cependant +que tout sera complété dans trois ou quatre jours, à moins que les ratifications portugaise et espagnole ne soient -pas parfaitement en rgle, ce qui est craindre d'aprs la +pas parfaitement en règle, ce qui est à craindre d'après la <span class="pagenum"><a id="Page_400"> 400</a></span> -hte avec laquelle elles ont d tre rexpdies Madrid et +hâte avec laquelle elles ont dû être réexpédiées à Madrid et à Lisbonne.</p> -<p>Je n'ai pu voir lord Palmerston aujourd'hui; je ne +<p>»Je n'ai pu voir lord Palmerston aujourd'hui; je ne manquerai pas dans notre prochaine entrevue de lui exprimer -votre dsir au sujet des affaires de la Suisse...</p> +votre désir au sujet des affaires de la Suisse...»</p> -<p class="date">Londres, le 18 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 18 mai 1834.</p> -<p>En rflchissant attentivement au projet de dclaration -dont il est question l'article V du trait du 22 avril<a name="FNanchor_219" id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a> et que -M. Martinez de la Rosa voudrait qui ft faite par un acte -collectif sign des quatre plnipotentiaires, j'y ai reconnu -plusieurs inconvnients que je dois vous indiquer comme je -les ai dj fait pressentir lord Palmerston. J'y vois d'abord +<p>»En réfléchissant attentivement au projet de déclaration +dont il est question à l'article V du traité du 22 avril<a name="FNanchor_219" id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a> et que +M. Martinez de la Rosa voudrait qui fût faite par un acte +collectif signé des quatre plénipotentiaires, j'y ai reconnu +plusieurs inconvénients que je dois vous indiquer comme je +les ai déjà fait pressentir à lord Palmerston. J'y vois d'abord le fait d'une intervention directe dans les affaires purement -intrieures de la pninsule, et nous nous engageons, ce me -semble ds le premier pas, plus avant que ne nous y oblige -le trait lui-mme. Car, dans cet acte, j'ai tenu ce que nous +intérieures de la péninsule, et nous nous engageons, ce me +semble dès le premier pas, plus avant que ne nous y oblige +le traité lui-même. Car, dans cet acte, j'ai tenu à ce que nous ne fussions que les garants des conditions de l'article V, mais -que nous ne fussions point chargs de leur excution. Si, par -les consquences invitables d'une guerre telle que celle qui -se fait dans la pninsule, il arrivait que dans les villes ou -places successivement occupes par les deux partis, la dclaration -des quatre cours subt toutes les mauvaises chances -d'un acte rdig au nom d'une des deux parties combattantes, -la dignit de la France et de la Grande-Bretagne ne se trouverait-elle +que nous ne fussions point chargés de leur exécution. Si, par +les conséquences inévitables d'une guerre telle que celle qui +se fait dans la péninsule, il arrivait que dans les villes ou +places successivement occupées par les deux partis, la déclaration +des quatre cours subît toutes les mauvaises chances +d'un acte rédigé au nom d'une des deux parties combattantes, +la dignité de la France et de la Grande-Bretagne ne se trouverait-elle <span class="pagenum"><a id="Page_401"> 401</a></span> pas compromise par des insultes qui tomberaient -directement sur une dclaration mane d'elles?</p> +directement sur une déclaration émanée d'elles?</p> -<p>Je ne reconnais pas, d'ailleurs, la ncessit de la dmarche -rclame par le cabinet de Madrid dans celle circonstance. Il -me parat qu'il devrait lui suffire qu' la suite de la publication -du trait, le gouvernement portugais ft la dclaration -mentionne et garantie par l'article V.</p> +<p>»Je ne reconnais pas, d'ailleurs, la nécessité de la démarche +réclamée par le cabinet de Madrid dans celle circonstance. Il +me paraît qu'il devrait lui suffire qu'à la suite de la publication +du traité, le gouvernement portugais fît la déclaration +mentionnée et garantie par l'article V.</p> -<p>Telles sont les observations dont j'ai fait part lord Palmerston +<p>»Telles sont les observations dont j'ai fait part à lord Palmerston et sur lesquelles j'appelle votre attention, monsieur -le comte. Vous aurez le temps de me faire connatre votre -opinion dfinitive ce sujet, car on ne pourra s'occuper de -la forme de la dclaration qu'aprs l'change des ratifications +le comte. Vous aurez le temps de me faire connaître votre +opinion définitive à ce sujet, car on ne pourra s'occuper de +la forme de la déclaration qu'après l'échange des ratifications qui ne se fera que dans quelques jours...</p> -<p>Lord Palmerston m'a dit qu'il allait positivement envoyer - Copenhague les instructions ncessaires pour terminer la -ngociation relative la traite des noirs...</p> +<p>»Lord Palmerston m'a dit qu'il allait positivement envoyer +à Copenhague les instructions nécessaires pour terminer la +négociation relative à la traite des noirs...</p> -<p>Vous aurez dj appris, quand cette lettre sera entre -vos mains, que le cabinet anglais avait prvenu vos dsirs -relativement aux affaires de Francfort<a name="FNanchor_220" id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a>. Lord Granville a d -vous communiquer la dpche que lord Palmerston a crite +<p>»Vous aurez déjà appris, quand cette lettre sera entre +vos mains, que le cabinet anglais avait prévenu vos désirs +relativement aux affaires de Francfort<a name="FNanchor_220" id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a>. Lord Granville a dû +vous communiquer la dépêche que lord Palmerston a écrite au ministre d'Angleterre dans cette ville, pour le charger d'y -faire des reprsentations sur les derniers vnements qui s'y +faire des représentations sur les derniers événements qui s'y <span class="pagenum"><a id="Page_402"> 402</a></span> -sont passs et sur les projets qu'on attribue la dite. J'ai -trouv la lettre de lord Palmerston rdige dans des termes -un peu trop vifs, et je crains qu'elle ne dpasse le but. Je -voudrais qu'elle vous et produit la mme impression qu' -moi, et que le gouvernement du roi, restant dans les ides -sages que vous exprimez si bien par votre dpche numro 42, -se bornt faire des rserves sur un ton assez modr pour +sont passés et sur les projets qu'on attribue à la diète. J'ai +trouvé la lettre de lord Palmerston rédigée dans des termes +un peu trop vifs, et je crains qu'elle ne dépasse le but. Je +voudrais qu'elle vous eût produit la même impression qu'à +moi, et que le gouvernement du roi, restant dans les idées +sages que vous exprimez si bien par votre dépêche numéro 42, +se bornât à faire des réserves sur un ton assez modéré pour ne pas causer d'irritation.</p> -<p>Nous devons autant que possible mnager la susceptibilit -des petits gouvernements d'Allemagne, et tmoigner -de notre force par notre modration mme envers eux. Vous +<p>»Nous devons autant que possible ménager la susceptibilité +des petits gouvernements d'Allemagne, et témoigner +de notre force par notre modération même envers eux. Vous n'ignorez pas que, dans ces derniers temps, le ton quelquefois provocant des agents anglais en Allemagne n'y a pas -utilement servi nos intrts...</p> +utilement servi nos intérêts...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 19 mai 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 19 mai 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Roussin vient de refuser<a name="FNanchor_221" id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a>: on va le remplacer par l'amiral -Jacob, je crois. J'ai laiss le conseil parfaitement libre de -nommer un ministre des affaires trangres ou un ministre +<p>»Roussin vient de refuser<a name="FNanchor_221" id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a>: on va le remplacer par l'amiral +Jacob, je crois. J'ai laissé le conseil parfaitement libre de +nommer un ministre des affaires étrangères ou un ministre de la marine.</p> -<p>Nous avons beaucoup de lettres de Constantinople et de -Vienne. Roussin mande que les prparatifs maritimes russes -sont immenses et presss: on annonce un voyage de l'empereur -en Crime. Mhmet-Ali s'agite sur son divan et se -croit menac, mais il est assez embarrass en Syrie et +<p>»Nous avons beaucoup de lettres de Constantinople et de +Vienne. Roussin mande que les préparatifs maritimes russes +sont immenses et pressés: on annonce un voyage de l'empereur +en Crimée. Méhémet-Ali s'agite sur son divan et se +croit menacé, mais il est assez embarrassé en Syrie et à <span class="pagenum"><a id="Page_403"> 403</a></span> -Candie et ne pense plus aller plus loin autrement que par -des intrigues dans le divan mme.</p> +Candie et ne pense plus à aller plus loin autrement que par +des intrigues dans le divan même.</p> -<p>Sainte-Aulaire pense que les trois cours du Nord feront un -arrangement spar avec la Hollande, si les confrences ne se +<p>»Sainte-Aulaire pense que les trois cours du Nord feront un +arrangement séparé avec la Hollande, si les conférences ne se reprennent pas.</p> -<p class="start">M. de Metternich ne digre pas le trait, mais prend en +<p class="start">M. de Metternich ne digère pas le traité, mais prend en apparence la chose assez doucement. M. Ancillon est plus vif. -Nous sommes dans un petit moment d'agitation ministrielle +Nous sommes dans un petit moment d'agitation ministérielle qui n'aura pas de suites, mais cela me fait perdre mon temps -et un peu de ce que j'avais vous dire...</p> +et un peu de ce que j'avais à vous dire...</p> -<p>M. de La Fayette s'en va mourant ce soir, demain ou -aprs au plus tard<a name="FNanchor_222" id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a>... </p> +<p>»M. de La Fayette s'en va mourant ce soir, demain ou +après au plus tard<a name="FNanchor_222" id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a>... »</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 22 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 22 mai 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... Les ratifications portugaises ne sont point encore arrives; -on ne peut expliquer ce retard que par l'tat de la -mer, qui n'a pas, depuis quelques jours, favoris les arrivages +<p>»... Les ratifications portugaises ne sont point encore arrivées; +on ne peut expliquer ce retard que par l'état de la +mer, qui n'a pas, depuis quelques jours, favorisé les arrivages du Portugal.</p> -<p>Le prince de Lieven, ambassadeur de Russie Londres -pendant les vingt dernires annes, vient d'tre rappel par +<p>»Le prince de Lieven, ambassadeur de Russie à Londres +pendant les vingt dernières années, vient d'être rappelé par sa cour pour occuper le poste de gouverneur ou, selon l'expression -russe, de curateur du grand-duc hrditaire, dont -la majorit a t dclare il y a peu de jours Ptersbourg. -La lettre par laquelle on annonce M. de Lieven sa nomination, +russe, de curateur du grand-duc héréditaire, dont +la majorité a été déclarée il y a peu de jours à Pétersbourg. +La lettre par laquelle on annonce à M. de Lieven sa nomination, <span class="pagenum"><a id="Page_404"> 404</a></span> -est conue dans les termes les plus flatteurs et les +est conçue dans les termes les plus flatteurs et les plus honorables.</p> -<p>Cette nouvelle a produit hier une assez vive sensation +<p>»Cette nouvelle a produit hier une assez vive sensation à la Bourse de Londres, et quelques personnes ont voulu y voir la preuve d'une rupture prochaine entre la Russie et l'Angleterre; -on est dj revenu aujourd'hui de cette crainte non -fonde.</p> - -<p>M. le prince de Lieven sera fort regrett en Angleterre; il -s'y tait concili l'estime de tous ceux qui, pendant tant -d'annes, ont eu occasion de reconnatre l'lvation et la -noblesse de son caractre.</p> - -<p>Lord Palmerston, auquel j'ai parl ce matin du projet -qu'il a envoy M. Foster<a name="FNanchor_223" id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a> Turin et qui est relatif -l'accession de la Sardaigne la convention sur la traite des -noirs, m'a avou que c'tait par oubli que vous n'aviez pas -reu ce projet, et il m'a promis de rparer aussi promptement +on est déjà revenu aujourd'hui de cette crainte non +fondée.</p> + +<p>»M. le prince de Lieven sera fort regretté en Angleterre; il +s'y était concilié l'estime de tous ceux qui, pendant tant +d'années, ont eu occasion de reconnaître l'élévation et la +noblesse de son caractère.</p> + +<p>»Lord Palmerston, auquel j'ai parlé ce matin du projet +qu'il a envoyé à M. Foster<a name="FNanchor_223" id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a> à Turin et qui est relatif à +l'accession de la Sardaigne à la convention sur la traite des +noirs, m'a avoué que c'était par oubli que vous n'aviez pas +reçu ce projet, et il m'a promis de réparer aussi promptement que possible cet oubli, en vous faisant remettre par lord Granville une copie du projet en question.</p> -<p>J'espre pouvoir vous adresser par le prochain courrier -l'ordre du conseil qui a lev l'embargo sur les navires hollandais -en 1833.</p> +<p>»J'espère pouvoir vous adresser par le prochain courrier +l'ordre du conseil qui a levé l'embargo sur les navires hollandais +en 1833.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 26 mai 1834</p> +<p class="date">«Paris, le 26 mai 1834</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Le roi a t tout remu d'une lettre du roi Lopold qui +<p>»Le roi a été tout remué d'une lettre du roi Léopold qui <span class="pagenum"><a id="Page_405"> 405</a></span> -lui annonait son projet d'tablir un ordre de succession en +lui annonçait son projet d'établir un ordre de succession en Belgique<a name="FNanchor_224" id="FNanchor_224" href="#Footnote_224" class="fnanchor">[224]</a>.</p> -<p>Lehon est parti hier, et je l'ai fort pri de faire ajourner -non seulement toute rsolution, mais, s'il tait possible, toute -discussion sur ce sujet qui n'est pas fort got en France.</p> +<p>»Lehon est parti hier, et je l'ai fort prié de faire ajourner +non seulement toute résolution, mais, s'il était possible, toute +discussion sur ce sujet qui n'est pas fort goûté en France.</p> -<p>Lord Granville n'a rien reu de Londres ce sujet; je -crois avoir lieu de croire que cette premire dtermination -du roi Lopold aura surpris le cabinet de Londres comme -le ntre.</p> +<p>»Lord Granville n'a rien reçu de Londres à ce sujet; je +crois avoir lieu de croire que cette première détermination +du roi Léopold aura surpris le cabinet de Londres comme +le nôtre.</p> -<p>Nous n'avons rien de Madrid depuis le 14. L'insurrection +<p>»Nous n'avons rien de Madrid depuis le 14. L'insurrection de la Navarre devient plus intense, mais les autres provinces -n'y prennent pas la mme part...</p> +n'y prennent pas la même part...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 23 mai 1834.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 23 mai 1834.</p> -<p>Qui croirait, mon cher prince, que le roi Lopold +<p>»Qui croirait, mon cher prince, que le roi Léopold n'ayant que quarante-trois ans et une femme jeune et -en parfaite sant, se laisse entraner par l'amertume que -lui cause la perte de son enfant vouloir seul et de -lui-mme assurer sa succession au trne de Belgique -ses neveux, ce quoi il n'avait pas pens au moment +en parfaite santé, se laisse entraîner par l'amertume que +lui cause la perte de son enfant à vouloir seul et de +lui-même assurer sa succession au trône de Belgique à +ses neveux, ce à quoi il n'avait pas pensé au moment de son mariage, ni avant, et certes il y avait moins -de motifs de le faire prsent qu'avant la naissance du +de motifs de le faire à présent qu'avant la naissance du <span class="pagenum"><a id="Page_406"> 406</a></span> -cher petit que nous pleurons. Notre Louise a prouv qu'elle -pouvait avoir des enfants et vingt-trois ans, frache et bien +cher petit que nous pleurons. Notre Louise a prouvé qu'elle +pouvait avoir des enfants et à vingt-trois ans, fraîche et bien portante comme elle l'est, il est probable qu'elle en aura d'autres. Vous ne serez pas surpris que notre roi lui fasse sentir, par la lettre dont je vous envoie copie, d'abord qu'il -ne peut <em>seul</em> et de <em>lui-mme</em> prendre une rsolution de cette +ne peut <em>seul</em> et de <em>lui-même</em> prendre une résolution de cette nature et de cette importance, sans se concerter d'avance avec l'Angleterre et la France, et que nous ne pouvons consentir - laisser germaniser la Belgique ni la laisser affubler -d'une srie d'agnats comme ceux du Luxembourg qui nous -ont dj caus tant d'embarras et de difficults; ce que, +à laisser germaniser la Belgique ni à la laisser affubler +d'une série d'agnats comme ceux du Luxembourg qui nous +ont déjà causé tant d'embarras et de difficultés; ce que, mon cher prince, vous savez mieux que tout autre. Notre roi -pense qu'il est utile et ncessaire que vous soyez au fait de +pense qu'il est utile et nécessaire que vous soyez au fait de cette affaire pour, si on y donne suite en Angleterre et que -vous en entendiez parler, prvenir dans votre sagesse les -dangers et difficults qui en pourraient rsulter pour la paix -gnrale, en les faisant envisager en Angleterre dans toute -leur tendue. Nous nous en remettons pour cela votre -esprit si juste et votre zle pour le bien de la France.</p> +vous en entendiez parler, prévenir dans votre sagesse les +dangers et difficultés qui en pourraient résulter pour la paix +générale, en les faisant envisager en Angleterre dans toute +leur étendue. Nous nous en remettons pour cela à votre +esprit si juste et à votre zèle pour le bien de la France.»</p> -<h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU ROI LOPOLD.</h3> +<h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU ROI LÉOPOLD.</h3> -<p class="date">Paris, le jeudi 22 mai 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le jeudi 22 mai 1834.</p> -<p class="start">Mon trs cher frre et excellent ami,</p> +<p class="start">Mon très cher frère et excellent ami,</p> -<p>Je vous rponds sparment sur la partie importante de +<p>»Je vous réponds séparément sur la partie importante de votre lettre du 19 que je viens de recevoir. Ce que vous -me communiquez est d'une telle gravit que je ne conois +me communiquez est d'une telle gravité que je ne conçois pas que ce soit seulement pour que je ne l'apprenne pas par -d'autres que vous m'en faites part. Des rsolutions de cette +d'autres que vous m'en faites part. Des résolutions de cette <span class="pagenum"><a id="Page_407"> 407</a></span> -nature doivent non seulement tre concertes entre l'Angleterre +nature doivent non seulement être concertées entre l'Angleterre et nous, mais vous ne pouvez pas les prendre sans notre concours et notre approbation. Ni l'acte qui vous appelle -au trne, ni la constitution belge, ni les traits qui vous -l'ont garanti ne confrent ce droit. Il faut donc qu'avant -d'aller plus loin dans cette <em>singulire</em> matire, vous en fassiez -l'objet d'une ngociation officielle de votre gouvernement -avec le ntre. Je dis <em>singulire</em>, mon cher frre, -parce qu'en vrit je ne conois pas qu' votre ge, avec -une femme comme la vtre, l'amertume de la perte que nous -venons de faire vous entrane vous persuader qu'il est +au trône, ni la constitution belge, ni les traités qui vous +l'ont garanti ne confèrent ce droit. Il faut donc qu'avant +d'aller plus loin dans cette <em>singulière</em> matière, vous en fassiez +l'objet d'une négociation officielle de votre gouvernement +avec le nôtre. Je dis <em>singulière</em>, mon cher frère, +parce qu'en vérité je ne conçois pas qu'à votre âge, avec +une femme comme la vôtre, l'amertume de la perte que nous +venons de faire vous entraîne à vous persuader qu'il est urgent de pourvoir aux chances de votre succession, et d'affubler -la Belgique d'une srie d'agnats comme ceux du +la Belgique d'une série d'agnats comme ceux du Luxembourg:</p> -<p>1<sup>o</sup> Je suis loin de croire qu'un tel acte ft une garantie -pour la solidit de votre trne et je serais plutt port - croire que la pense en plairait ceux qui ne la dsirent -pas, par suite des difficults de tout genre qu'il pourrait -lui susciter. Je ne crois point qu'il soit ncessaire pour +<p>»1<sup>o</sup> Je suis loin de croire qu'un tel acte fût une garantie +pour la solidité de votre trône et je serais plutôt porté +à croire que la pensée en plairait à ceux qui ne la désirent +pas, par suite des difficultés de tout genre qu'il pourrait +lui susciter. Je ne crois point qu'il soit nécessaire pour rassurer la Belgique sur le danger du retour des Nassau ou -l'tablissement de la rpublique, car personne n'ignore que +l'établissement de la république, car personne n'ignore que la France ne souffrira jamais ni l'un ni l'autre.</p> -<p>2<sup>o</sup> Personne n'ignore que ce que nous voulons, c'est l'indpendance -relle et <em>non nominale</em> de la Belgique; que nous ne -voulons nullement qu'elle dpende de nous ni de l'Angleterre +<p>»2<sup>o</sup> Personne n'ignore que ce que nous voulons, c'est l'indépendance +réelle et <em>non nominale</em> de la Belgique; que nous ne +voulons nullement qu'elle dépende de nous ni de l'Angleterre ni de tous les deux, mais que nous voulons encore bien -moins qu'elle dpende de la Prusse, de la Confdration +moins qu'elle dépende de la Prusse, de la Confédération germanique ou de l'Allemagne. Non seulement nous avons -voulu que la Belgique ft indpendante mais nous avons -tabli qu'elle serait perptuellement neutre, afin qu'elle ne +voulu que la Belgique fût indépendante mais nous avons +établi qu'elle serait perpétuellement neutre, afin qu'elle ne <span class="pagenum"><a id="Page_408"> 408</a></span> -pt pas tre engage dans de pareils liens.—L'indpendance +pût pas être engagée dans de pareils liens.—L'indépendance de la Belgique nous importe encore sous un autre rapport que vous connaissez bien: c'est que c'est la base, le lien -de notre alliance avec l'Angleterre qui nous est si prcieuse +de notre alliance avec l'Angleterre qui nous est si précieuse et qui est la garantie de la paix et de l'ordre social. Nous -rsisterons donc tout ce qui pourrait y porter atteinte et -<em>germaniser</em> la Belgique, soit en entrant dans la Confdration -germanique, soit en tombant dans la dpendance d'un des -tats qui la composent.</p> +résisterons donc à tout ce qui pourrait y porter atteinte et +<em>germaniser</em> la Belgique, soit en entrant dans la Confédération +germanique, soit en tombant dans la dépendance d'un des +États qui la composent.</p> -<p>J'espre donc, mon cher frre, que vous allez arrter le +<p>»J'espère donc, mon cher frère, que vous allez arrêter le message de vos Chambres dont vous me parlez, et que vous -ne donnerez aucune suite ce projet avant d'en avoir entretenu -les cabinets de Londres et de Paris et d'avoir reu leurs -rponses.</p> +ne donnerez aucune suite à ce projet avant d'en avoir entretenu +les cabinets de Londres et de Paris et d'avoir reçu leurs +réponses.</p> -<p>Sur ce, mon frre, je vous embrasse de tout mon cœur, -et je repars pour Neuilly, tant toujours et pour la vie,</p> +<p>»Sur ce, mon frère, je vous embrasse de tout mon cœur, +et je repars pour Neuilly, étant toujours et pour la vie,</p> -<p>Votre bon frre et bien affectionn beau-pre et fidle ami.</p> +<p>»Votre bon frère et bien affectionné beau-père et fidèle ami.</p> -<p class="signature">LOUIS-PHILIPPE.</p> +<p class="signature">»LOUIS-PHILIPPE.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 26 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 26 mai 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai vu hier soir lord Grey et l'ai entretenu du projet -qu'avait le roi Lopold de rgler la succession au trne de -Belgique de concert avec les Chambres belges. J'ai aisment -fait valoir prs de lui les raisons qui s'opposent un tel -projet. Je dois rendre lord Grey la justice de dire qu'il a -saisi comme vous les inconvnients de plus d'un genre que -soulverait le plan du roi Lopold. Il m'a positivement donn +<p>»J'ai vu hier soir lord Grey et l'ai entretenu du projet +qu'avait le roi Léopold de régler la succession au trône de +Belgique de concert avec les Chambres belges. J'ai aisément +fait valoir près de lui les raisons qui s'opposent à un tel +projet. Je dois rendre à lord Grey la justice de dire qu'il a +saisi comme vous les inconvénients de plus d'un genre que +soulèverait le plan du roi Léopold. Il m'a positivement donné <span class="pagenum"><a id="Page_409"> 409</a></span> -l'assurance que l'Angleterre s'opposerait ce que la succession -au trne ft dtermine sans le concours de la France et de -l'Angleterre. On crira d'ici dans ce sens Bruxelles, et je puis -ajouter mme que lord Durham avec qui j'en ai parl et dont -les avis sont en gnral accueillis par le roi Lopold, se propose -de lui faire connatre l'opposition qu'il trouverait en -Angleterre l'excution de son projet de succession.</p> - -<p class="date">Londres, le 26 mai 1834.</p> - -<p>Je m'abstiens en gnral de vous entretenir des dbats -parlementaires d'Angleterre qui se rapportent spcialement -aux affaires intrieures du pays, parce que je sais que les -journaux qui vous sont adresss d'ici vous fournissent cet -gard beaucoup plus exactement et plus promptement que je -ne pourrais le faire tous les dtails dsirables. Je dois cependant -vous rendre compte aujourd'hui d'un incident trs grave -qu'a amen la discussion d'un bill dans la Chambre des communes.</p> - -<p>Ce bill dont la premire lecture a eu lieu il y a plus de -quinze jours est relatif au rachat des dmes du clerg protestant -en Irlande. On a calcul que, par suite des rsultats financiers -qu'il produirait, il resterait en dfinitive un rsidu dont -il s'agirait de rgler l'emploi. L'un des membres du cabinet, -lord John Russell, qui soutenait le bill la Chambre des -communes, s'tait prononc peut-tre un peu intempestivement -lors de la premire lecture pour que le fond restant -fut employ selon la volont du gouvernement. Cette proposition -excita un trs vif dissentiment dans le cabinet dont -plusieurs membres, partageant ce sujet l'opinion d'un parti +l'assurance que l'Angleterre s'opposerait à ce que la succession +au trône fût déterminée sans le concours de la France et de +l'Angleterre. On écrira d'ici dans ce sens à Bruxelles, et je puis +ajouter même que lord Durham avec qui j'en ai parlé et dont +les avis sont en général accueillis par le roi Léopold, se propose +de lui faire connaître l'opposition qu'il trouverait en +Angleterre à l'exécution de son projet de succession.»</p> + +<p class="date">«Londres, le 26 mai 1834.</p> + +<p>»Je m'abstiens en général de vous entretenir des débats +parlementaires d'Angleterre qui se rapportent spécialement +aux affaires intérieures du pays, parce que je sais que les +journaux qui vous sont adressés d'ici vous fournissent à cet +égard beaucoup plus exactement et plus promptement que je +ne pourrais le faire tous les détails désirables. Je dois cependant +vous rendre compte aujourd'hui d'un incident très grave +qu'a amené la discussion d'un bill dans la Chambre des communes.</p> + +<p>»Ce bill dont la première lecture a eu lieu il y a plus de +quinze jours est relatif au rachat des dîmes du clergé protestant +en Irlande. On a calculé que, par suite des résultats financiers +qu'il produirait, il resterait en définitive un résidu dont +il s'agirait de régler l'emploi. L'un des membres du cabinet, +lord John Russell, qui soutenait le bill à la Chambre des +communes, s'était prononcé peut-être un peu intempestivement +lors de la première lecture pour que le fond restant +fut employé selon la volonté du gouvernement. Cette proposition +excita un très vif dissentiment dans le cabinet dont +plusieurs membres, partageant à ce sujet l'opinion d'un parti <span class="pagenum"><a id="Page_410"> 410</a></span> -assez considrable dans la Chambre des communes et certainement -de la majorit de la Chambre des pairs, dclarrent -ne pouvoir l'adopter. Les ministres qui s'opposrent le plus +assez considérable dans la Chambre des communes et certainement +de la majorité de la Chambre des pairs, déclarèrent +ne pouvoir l'adopter. Les ministres qui s'opposèrent le plus fortement contre la proposition de lord John Russel sont MM. Stanley et sir James Graham. Ils voyaient, disaient-ils, -une spoliation des biens du clerg anglican et prtendaient -que s'il restait un fond quelconque, aprs que toutes les oprations -du bill auraient t excutes, ce fond devait tre -remis au clerg anglican d'Irlande qui en rglerait l'usage.</p> - -<p>Lord John Russell, de son ct, persistant dans l'opinion -qu'il avait mise, avait offert sa dmission, si on ne l'adoptait -pas. On tait parvenu cependant lui faire retirer sa -dmission, et le cabinet cherchait le moyen de mettre fin -cette difficult, lorsqu'une motion que M. Ward<a name="FNanchor_225" id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a> doit faire -demain la Chambre des communes est venue reproduire tous -les embarras qu'on avait espr dissiper. M. Ward proposera -que le fond en question soit employ au profit de l'glise -dissidente et de l'glise catholique d'Irlande, et il est encore -impossible de prvoir l'issue de cette motion.</p> - -<p>Quelle qu'elle soit, on prtend qu'elle doit amener la -sortie de plusieurs membres du ministre. Si la proposition -de M. Ward obtient la majorit dans la Chambre, M. Stanley -et sir James Graham ont annonc l'intention positive de se +une spoliation des biens du clergé anglican et prétendaient +que s'il restait un fond quelconque, après que toutes les opérations +du bill auraient été exécutées, ce fond devait être +remis au clergé anglican d'Irlande qui en réglerait l'usage.</p> + +<p>»Lord John Russell, de son côté, persistant dans l'opinion +qu'il avait émise, avait offert sa démission, si on ne l'adoptait +pas. On était parvenu cependant à lui faire retirer sa +démission, et le cabinet cherchait le moyen de mettre fin à +cette difficulté, lorsqu'une motion que M. Ward<a name="FNanchor_225" id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a> doit faire +demain à la Chambre des communes est venue reproduire tous +les embarras qu'on avait espéré dissiper. M. Ward proposera +que le fond en question soit employé au profit de l'Église +dissidente et de l'Église catholique d'Irlande, et il est encore +impossible de prévoir l'issue de cette motion.</p> + +<p>»Quelle qu'elle soit, on prétend qu'elle doit amener la +sortie de plusieurs membres du ministère. Si la proposition +de M. Ward obtient la majorité dans la Chambre, M. Stanley +et sir James Graham ont annoncé l'intention positive de se retirer; dans le cas contraire, ce serait lord John Russell et sans doute d'autres membres du cabinet qui quitteraient.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_411"> 411</a></span> -Depuis trois jours, les conseils de cabinet se succdent +»Depuis trois jours, les conseils de cabinet se succèdent sans qu'on ait pu trouver encore le moyen de concilier les -opinions divergentes qui y sont exprimes. La retraite de -M. Stanley serait une perte bien sensible pour le ministre +opinions divergentes qui y sont exprimées. La retraite de +M. Stanley serait une perte bien sensible pour le ministère dont il est le plus solide et sans contredit le plus habile -soutien la Chambre des communes. Celle de lord Russell et -d'autres membres pourrait aussi produire quelques consquences +soutien à la Chambre des communes. Celle de lord Russell et +d'autres membres pourrait aussi produire quelques conséquences inattendues.</p> -<p>Enfin, monsieur le comte, vous voyez que le moment est +<p>»Enfin, monsieur le comte, vous voyez que le moment est critique, et que, s'il ne survient pas quelque accommodement, l'existence du cabinet actuel est compromise.</p> -<p>Vous me permettrez de ne point mettre ici de prdiction -sur l'administration qui pourrait tre appele succder -celle-ci; ces prdictions seraient au moins oiseuses en prsence +<p>»Vous me permettrez de ne point émettre ici de prédiction +sur l'administration qui pourrait être appelée à succéder à +celle-ci; ces prédictions seraient au moins oiseuses en présence de circonstances aussi mobiles et aussi incertaines que celles -qui peuvent s'lever d'un instant l'autre. Je me bornerai -donc vous tenir exactement inform de tout ce qui parviendra - ma connaissance.</p> +qui peuvent s'élever d'un instant à l'autre. Je me bornerai +donc à vous tenir exactement informé de tout ce qui parviendra +à ma connaissance.»</p> -<p class="date">Londres, le 27 mai 1834, dix heures du soir.</p> +<p class="date">«Londres, le 27 mai 1834, dix heures du soir.</p> -<p>La motion de M. Ward vient d'tre faite la Chambre -des communes; elle a t seconde par M. Grote<a name="FNanchor_226" id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a>. Le -chancelier de l'chiquier, lord Althorp, a, dans un discours -habile, propos l'ajournement de la question et du parlement -jusqu' lundi. M. Grote s'est empress d'appuyer la proposition +<p>»La motion de M. Ward vient d'être faite à la Chambre +des communes; elle a été secondée par M. Grote<a name="FNanchor_226" id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a>. Le +chancelier de l'échiquier, lord Althorp, a, dans un discours +habile, proposé l'ajournement de la question et du parlement +jusqu'à lundi. M. Grote s'est empressé d'appuyer la proposition <span class="pagenum"><a id="Page_412"> 412</a></span> du ministre, en faisant allusion aux circonstances graves -auxquelles elle se rapportait. La Chambre l'a adopt avec des -acclamations trs vives et trs prononces; ainsi, les choses -restent en suspens de ce ct. Il est certain, cependant, que -c'est un grand appui moral donn la majorit du ministre, -et il parat que M. Stanley, sir James Graham, le duc de -Richmond et peut-tre lord Ripon devront se retirer.</p> - -<p>Le roi, dit-on, est dcid soutenir lord Grey et les -membres du cabinet qui marchent avec lui.</p> - -<p class="date">Londres, le 29 mai 1834.</p> - -<p>... Les ratifications portugaises sont enfin arrives ce matin - Londres; je pense que l'change se fera ce soir ou demain -matin. Aussitt que j'aurai reu les ratifications d'Angleterre, -d'Espagne et de Portugal, je les remettrai M. Feuillet.</p> - -<p>J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de la note par -laquelle lord Palmerston doit annoncer la conclusion du trait -de la quadruple alliance aux lgations trangres accrdites +auxquelles elle se rapportait. La Chambre l'a adopté avec des +acclamations très vives et très prononcées; ainsi, les choses +restent en suspens de ce côté. Il est certain, cependant, que +c'est un grand appui moral donné à la majorité du ministère, +et il paraît que M. Stanley, sir James Graham, le duc de +Richmond et peut-être lord Ripon devront se retirer.</p> + +<p>»Le roi, dit-on, est décidé à soutenir lord Grey et les +membres du cabinet qui marchent avec lui.»</p> + +<p class="date">«Londres, le 29 mai 1834.</p> + +<p>»... Les ratifications portugaises sont enfin arrivées ce matin +à Londres; je pense que l'échange se fera ce soir ou demain +matin. Aussitôt que j'aurai reçu les ratifications d'Angleterre, +d'Espagne et de Portugal, je les remettrai à M. Feuillet.</p> + +<p>»J'ai l'honneur de vous envoyer une copie de la note par +laquelle lord Palmerston doit annoncer la conclusion du traité +de la quadruple alliance aux légations étrangères accréditées en Angleterre.</p> -<p>Le duc de Richmond et lord Ripon ont positivement -offert leur dmission qui a t accepte. Cela rendra le nouvel -arrangement ministriel plus difficile, mais on croit cependant -qu'il pourra tre termin lundi, jour fix pour la reprise +<p>»Le duc de Richmond et lord Ripon ont positivement +offert leur démission qui a été acceptée. Cela rendra le nouvel +arrangement ministériel plus difficile, mais on croit cependant +qu'il pourra être terminé lundi, jour fixé pour la reprise des travaux de la Chambre des communes<a name="FNanchor_227" id="FNanchor_227" href="#Footnote_227" class="fnanchor">[227]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_413"> 413</a></span> -Je ne perds pas de vue la question d'Orient et j'en +»Je ne perds pas de vue la question d'Orient et j'en entretiendrai de nouveau lord Palmerston et lord Grey -aussitt que l'organisation nouvelle du cabinet leur laissera -la libert de s'en occuper.</p> +aussitôt que l'organisation nouvelle du cabinet leur laissera +la liberté de s'en occuper.»</p> -<p class="date">Six heures du soir.</p> +<p class="date">«Six heures du soir.</p> -<p><em>P.-S.</em>—Je sors du Foreign Office o je m'tais rendu -pour procder l'change des ratifications, qui n'a pu avoir -lieu, parce que l'instrument envoy de Lisbonne est tellement +<p>»<em>P.-S.</em>—Je sors du Foreign Office où je m'étais rendu +pour procéder à l'échange des ratifications, qui n'a pu avoir +lieu, parce que l'instrument envoyé de Lisbonne est tellement incorrect qu'il est presque impossible de l'accepter. -Parmi les irrgularits, je me bornerai vous indiquer le -retranchement du prambule.</p> +Parmi les irrégularités, je me bornerai à vous indiquer le +retranchement du préambule.</p> -<p>Nous cherchons les moyens de pourvoir cet embarras, -mais jusqu' prsent nous n'avons rien trouv. Ce retard -dsagrable pour nous, et que je vous prie de tenir secret, -est une grave difficult pour le cabinet anglais qui esprait -tre en tat de prsenter lundi prochain le trait au parlement.</p> +<p>»Nous cherchons les moyens de pourvoir à cet embarras, +mais jusqu'à présent nous n'avons rien trouvé. Ce retard +désagréable pour nous, et que je vous prie de tenir secret, +est une grave difficulté pour le cabinet anglais qui espérait +être en état de présenter lundi prochain le traité au parlement.»</p> -<p class="date">Londres, le 31 mai 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 31 mai 1834.</p> -<p>M. Feuillet, qui aura l'honneur de vous remettre cette -dpche, vous porte en mme temps les trois ratifications du -trait du 22 avril.</p> +<p>»M. Feuillet, qui aura l'honneur de vous remettre cette +dépêche, vous porte en même temps les trois ratifications du +traité du 22 avril.</p> -<p>Aprs avoir mrement pes les inconvnients que produirait -le retard dans l'change des ratifications de ce trait, -nous nous sommes dcids accepter l'instrument portugais, -quelque incorrect qu'il ft.</p> +<p>»Après avoir mûrement pesé les inconvénients que produirait +le retard dans l'échange des ratifications de ce traité, +nous nous sommes décidés à accepter l'instrument portugais, +quelque incorrect qu'il fût.</p> -<p>Nous avons essay d'ailleurs de prvenir les mauvaises -consquences de notre dtermination au moyen des deux -pices dont j'ai l'honneur de joindre ici les copies.</p> +<p>»Nous avons essayé d'ailleurs de prévenir les mauvaises +conséquences de notre détermination au moyen des deux +pièces dont j'ai l'honneur de joindre ici les copies.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_414"> 414</a></span> -La premire est une dclaration aussi explicite que possible -du ministre de Portugal Londres, et la seconde une -contre-dclaration des plnipotentiaires des trois cours par -laquelle ils prennent acte de l'engagement solennel contract -par le plnipotentiaire portugais de faire rectifier le plus -promptement possible les erreurs commises dans l'excution +»La première est une déclaration aussi explicite que possible +du ministre de Portugal à Londres, et la seconde une +contre-déclaration des plénipotentiaires des trois cours par +laquelle ils prennent acte de l'engagement solennel contracté +par le plénipotentiaire portugais de faire rectifier le plus +promptement possible les erreurs commises dans l'exécution des ratifications portugaises.</p> -<p>En prenant lecture de ces deux pices, vous serez sans +<p>»En prenant lecture de ces deux pièces, vous serez sans doute convaincu comme moi, monsieur le comte, que nous -ne pouvions pas faire davantage dans l'tat de choses donn.</p> - -<p>Notre refus de ratifier aurait amen un dlai qui ne pouvait -pas tre de moins d'un mois; pendant ce temps les oprations -de l'arme espagnole restaient suspendues et l'auraient -t mme longtemps aprs, puisqu'il aurait fallu -attendre de Londres les ordres ncessaires pour autoriser le -gouvernement espagnol agir. L'invitation que nous avons +ne pouvions pas faire davantage dans l'état de choses donné.</p> + +<p>»Notre refus de ratifier aurait amené un délai qui ne pouvait +pas être de moins d'un mois; pendant ce temps les opérations +de l'armée espagnole restaient suspendues et l'auraient +été même longtemps après, puisqu'il aurait fallu +attendre de Londres les ordres nécessaires pour autoriser le +gouvernement espagnol à agir. L'invitation que nous avons transmise aux trois ministres d'Espagne, de France et de -Grande-Bretagne Lisbonne, nous donne d'ailleurs la certitude +Grande-Bretagne à Lisbonne, nous donne d'ailleurs la certitude que ce n'est que quand ils auront entre les mains des -ratifications rectifies que l'ordre d'avancer sera accord au +ratifications rectifiées que l'ordre d'avancer sera accordé au gouvernement espagnol.</p> -<p>Vous trouverez jointe aussi une copie de la dpche que -je viens d'crire ce sujet M. le baron Mortier, et j'ose -esprer que vous me trouverez justifiable de lui avoir adress -des instructions sans attendre vos ordres. La clrit, dans -cette circonstance, l'emportait sur toute autre considration.</p> +<p>»Vous trouverez jointe aussi une copie de la dépêche que +je viens d'écrire à ce sujet à M. le baron Mortier, et j'ose +espérer que vous me trouverez justifiable de lui avoir adressé +des instructions sans attendre vos ordres. La célérité, dans +cette circonstance, l'emportait sur toute autre considération.</p> -<p>Aprs l'change des ratifications, nous, avons discut -le projet d'amnistie dont il est fait mention l'article V du -trait et nous avons arrt la rdaction de celui que j'ai l'honneur +<p>»Après l'échange des ratifications, nous, avons discuté +le projet d'amnistie dont il est fait mention à l'article V du +traité et nous avons arrêté la rédaction de celui que j'ai l'honneur de vous envoyer en copie.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_415"> 415</a></span> -La raison qui m'a particulirement dtermin, monsieur -le comte, consentir l'arrangement dont je viens de vous -rendre compte, est qu'il m'a sembl urgent de donner toute -valeur au trait du 22 avril. Les difficults ministrielles qui -se sont leves ici dans ces derniers jours et qui, quoique -heureusement arranges pour le moment, peuvent encore +»La raison qui m'a particulièrement déterminé, monsieur +le comte, à consentir à l'arrangement dont je viens de vous +rendre compte, est qu'il m'a semblé urgent de donner toute +valeur au traité du 22 avril. Les difficultés ministérielles qui +se sont élevées ici dans ces derniers jours et qui, quoique +heureusement arrangées pour le moment, peuvent encore se renouveler, rendaient de la plus haute importance pour -nous que ce trait ft ratifi par le ministre actuel ou du +nous que ce traité fût ratifié par le ministère actuel ou du moins reconnu pour tel.</p> -<p>Je pense que le gouvernement du roi, en apprciant -cette considration, approuvera la rsolution que j'ai d +<p>»Je pense que le gouvernement du roi, en appréciant +cette considération, approuvera la résolution que j'ai dû prendre.</p> -<p>Vous connaissez dj par la voie des journaux les noms -de ceux qui sont appels remplacer les membres sortants -du cabinet anglais. Ds qu'il tait certain, comme j'avais -eu l'honneur de vous le mander, que lord Grey restait la -tte des affaires, les noms des nouveaux ministres n'offraient -plus le mme intrt.</p> +<p>»Vous connaissez déjà par la voie des journaux les noms +de ceux qui sont appelés à remplacer les membres sortants +du cabinet anglais. Dès qu'il était certain, comme j'avais +eu l'honneur de vous le mander, que lord Grey restait à la +tête des affaires, les noms des nouveaux ministres n'offraient +plus le même intérêt.</p> -<p>Il reste savoir maintenant quel effet produira sur les -deux chambres du parlement l'arrangement ministriel. -L'opinion la plus gnralement rpandue est que le cabinet ne -s'est pas fortifi par l'adjonction de ceux qu'il a appels -dans son sein. Je crois cette opinion assez fonde.</p> +<p>»Il reste à savoir maintenant quel effet produira sur les +deux chambres du parlement l'arrangement ministériel. +L'opinion la plus généralement répandue est que le cabinet ne +s'est pas fortifié par l'adjonction de ceux qu'il a appelés +dans son sein. Je crois cette opinion assez fondée.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 1<sup>er</sup> juin 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 1<sup>er</sup> juin 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Pour que vous sachiez bien pourquoi nous vous envoyons -copie d'une nouvelle instruction M. Prier Bruxelles; il +<p>»Pour que vous sachiez bien pourquoi nous vous envoyons +copie d'une nouvelle instruction à M. Périer à Bruxelles; il <span class="pagenum"><a id="Page_416"> 416</a></span> faut vous dire que, sur une conversation de M. Van de Weyer -avec lord Palmerston, celui-ci a crit une lettre particulire -au roi Lopold, dans laquelle il approuve le plan de dsigner -un successeur. Le roi Lopold a envoy copie de cette lettre - son beau-pre qui me l'a montre hier; alors nous avons -crit Bruxelles, nous fondant non sur ce renseignement -<em>trs confidentiel</em>, mais sur une dernire lettre de Prier qui -annonait la reprise de ce plan.</p> - -<p>Comme il rsulte de l que lord Grey et lord Palmerston -auraient parl en sens diffrent, j'ai cru devoir vous donner -ce renseignement: je vous prie de le considrer comme -entre vous et moi seul; le roi mme ignore que je vous en +avec lord Palmerston, celui-ci a écrit une lettre particulière +au roi Léopold, dans laquelle il approuve le plan de désigner +un successeur. Le roi Léopold a envoyé copie de cette lettre +à son beau-père qui me l'a montrée hier; alors nous avons +écrit à Bruxelles, nous fondant non sur ce renseignement +<em>très confidentiel</em>, mais sur une dernière lettre de Périer qui +annonçait la reprise de ce plan.</p> + +<p>»Comme il résulte de là que lord Grey et lord Palmerston +auraient parlé en sens différent, j'ai cru devoir vous donner +ce renseignement: je vous prie de le considérer comme +entre vous et moi seul; le roi même ignore que je vous en parle.</p> -<p>Nous attendons l'arrangement ministriel Londres avec +<p>»Nous attendons l'arrangement ministériel à Londres avec impatience.</p> -<p>Les Portugais sont d'tranges maladroits avec leurs ratifications -courtes: je crains bien que nous ne puissions passer -outre.</p> +<p>»Les Portugais sont d'étranges maladroits avec leurs ratifications +écourtées: je crains bien que nous ne puissions passer +outre.»</p> <h3>M. DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Aranjuez, le 2 juin 1834.</p> +<p class="date">«Aranjuez, le 2 juin 1834.</p> -<p class="start">Prince,</p> +<p class="start">»Prince,</p> -<p>Voici probablement la dernire gazette relative aux -vnements de la guerre portugaise que j'aurai vous envoyer, -car la voil finie comme par enchantement cette guerre +<p>»Voici probablement la dernière gazette relative aux +événements de la guerre portugaise que j'aurai à vous envoyer, +car la voilà finie comme par enchantement cette guerre qu'il y a peu de jours encore, on regardait comme interminable. -C'est vous qui tes le vritable vainqueur en cette +C'est vous qui êtes le véritable vainqueur en cette occurrence.</p> -<p>Le trait a tout fait. La coopration des Espagnols a bien -produit quelque effet, mais si on ne nous et pas aperu +<p>»Le traité a tout fait. La coopération des Espagnols a bien +produit quelque effet, mais si on ne nous eût pas aperçu <span class="pagenum"><a id="Page_417"> 417</a></span> -comme un corps de rserve derrire eux, les armes ne fusseut -certes pas tombes aussi promptement des mains des -migulistes<a name="FNanchor_228" id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a>.</p> - -<p>L'accord sign par le secrtaire de la lgation britannique -en Portugal et les gnraux de dom Pedro relativement -don Carlos, n'impose ce prince aucune des conditions exiges -de dom Miguel. Cela mcontente horriblement ce cabinet-ci +comme un corps de réserve derrière eux, les armes ne fusseut +certes pas tombées aussi promptement des mains des +miguélistes<a name="FNanchor_228" id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a>.</p> + +<p>»L'accord signé par le secrétaire de la légation britannique +en Portugal et les généraux de dom Pedro relativement à +don Carlos, n'impose à ce prince aucune des conditions exigées +de dom Miguel. Cela mécontente horriblement ce cabinet-ci qui venait justement de demander qu'avant de permettre au -prtendant espagnol de s'embarquer on dtermint entre les -signataires de la convention du 22 avril le lieu o il lui -serait permis de se retirer. Un tel dsir tait peut-tre en -opposition avec cette convention, mais ici on n'en esprait pas +prétendant espagnol de s'embarquer on déterminât entre les +signataires de la convention du 22 avril le lieu où il lui +serait permis de se retirer. Un tel désir était peut-être en +opposition avec cette convention, mais ici on n'en espérait pas moins le faire accueillir. Maintenant on craint bien qu'il ne soit trop tard, mais si on n'obtient pas satisfaction sur ce point, -on insistera avec d'autant plus de force sur la ncessit +on insistera avec d'autant plus de force sur la nécessité d'obliger don Carlos, pour recevoir la pension qui lui est -assure, faire les mmes promesses que dom Miguel. Ceci -est plus facile admettre, mais ce n'est pas tout: le cabinet +assurée, à faire les mêmes promesses que dom Miguel. Ceci +est plus facile à admettre, mais ce n'est pas tout: le cabinet <span class="pagenum"><a id="Page_418"> 418</a></span> -espagnol propose en mme temps ses allis de dclarer que -si les mmes circonstances qui ont rendu leur union ncessaire -dans le but de pacifier la pninsule venaient se reproduire, -le trait reprendrait l'instant mme toute sa force et +espagnol propose en même temps à ses alliés de déclarer que +si les mêmes circonstances qui ont rendu leur union nécessaire +dans le but de pacifier la péninsule venaient à se reproduire, +le traité reprendrait à l'instant même toute sa force et vigueur.</p> -<p>M. Martinez de la Rosa vient de rdiger la hte et -d'adresser M. Villiers et moi une note o les trois -points que je viens d'indiquer sont traits et dont la conclusion -est d'inviter la France et l'Angleterre assurer l'Espagne -les garanties qu'elle rclame comme indispensables pour son -repos futur. J'aurais voulu vous envoyer cette pice sur laquelle -Votre Altesse et lord Palmerston vont avoir dlibrer, -mais je suis forc, faute de temps, vous engager en demander -communication ce ministre...</p> +<p>»M. Martinez de la Rosa vient de rédiger à la hâte et +d'adresser à M. Villiers et à moi une note où les trois +points que je viens d'indiquer sont traités et dont la conclusion +est d'inviter la France et l'Angleterre à assurer à l'Espagne +les garanties qu'elle réclame comme indispensables pour son +repos futur. J'aurais voulu vous envoyer cette pièce sur laquelle +Votre Altesse et lord Palmerston vont avoir à délibérer, +mais je suis forcé, faute de temps, à vous engager à en demander +communication à ce ministre...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 5 juin 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 5 juin 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... Je n'ai pu voir lord Palmerston que pendant quelques +<p>»... Je n'ai pu voir lord Palmerston que pendant quelques instants ce matin, mais assez de temps cependant pour l'entretenir de la reprise du projet de pourvoir, par une mesure -extraordinaire, la succession ventuelle du trne de Belgique. -Il m'a avou qu'aprs tre entr d'abord dans les -ides du roi Lopold cet gard, il cdait l'opinion qu'un -ajournement indfini de cette question tait prfrable. Il m'a -promis de transmettre demain sir Robert Adair des instructions -dans ce sens. Il m'a d'ailleurs montr une lettre en +extraordinaire, à la succession éventuelle du trône de Belgique. +Il m'a avoué qu'après être entré d'abord dans les +idées du roi Léopold à cet égard, il cédait à l'opinion qu'un +ajournement indéfini de cette question était préférable. Il m'a +promis de transmettre demain à sir Robert Adair des instructions +dans ce sens. Il m'a d'ailleurs montré une lettre en date du 3, qu'il venait de recevoir de cet ambassadeur, qui lui -annonait en quelques lignes que l'ajournement que nous +annonçait en quelques lignes que l'ajournement que nous <span class="pagenum"><a id="Page_419"> 419</a></span> -dsirons paraissait tre adopt par le cabinet de Bruxelles -lui-mme.</p> +désirons paraissait être adopté par le cabinet de Bruxelles +lui-même.</p> -<p>J'ai eu l'honneur, monsieur le comte, en vous envoyant une +<p>»J'ai eu l'honneur, monsieur le comte, en vous envoyant une copie de la note par laquelle lord Palmerston se proposait de -communiquer le trait de quadruple alliance au corps diplomatique -ici, de vous mander que cette communication devait tre -faite immdiatement. Il n'en a pas t ainsi nanmoins, et sur -l'opinion mise par l'avocat de la couronne, le cabinet anglais -s'est dcid retarder la publication du trait jusqu' ce qu'il -ait reu les nouvelles ratifications de Lisbonne. S'il en tait +communiquer le traité de quadruple alliance au corps diplomatique +ici, de vous mander que cette communication devait être +faite immédiatement. Il n'en a pas été ainsi néanmoins, et sur +l'opinion émise par l'avocat de la couronne, le cabinet anglais +s'est décidé à retarder la publication du traité jusqu'à ce qu'il +ait reçu les nouvelles ratifications de Lisbonne. S'il en était temps encore, je crois que vous feriez bien aussi de suspendre -la publication laquelle j'ai eu le tort de vous engager prmaturment...</p> +la publication à laquelle j'ai eu le tort de vous engager prématurément...</p> -<p>Je puis vous dire que l'escadre anglaise qui a quitt +<p>»Je puis vous dire que l'escadre anglaise qui a quitté Malte n'a pas d'autres instructions que celle de se rendre dans les eaux de Smyrne pour reprendre la station qu'elle y occupe -tous les ts.</p> +tous les étés.</p> -<p>On a reu aujourd'hui des lettres de Lisbonne du 27 mai +<p>»On a reçu aujourd'hui des lettres de Lisbonne du 27 mai qui annoncent que l'infant don Carlos ne s'embarquera pas -sur le mme btiment que l'infant dom Miguel. Il parat que -le premier de ces deux princes a demand tre transport - Plymouth et de l en Hollande.</p> +sur le même bâtiment que l'infant dom Miguel. Il paraît que +le premier de ces deux princes a demandé à être transporté +à Plymouth et de là en Hollande.</p> -<p>Les nouveaux ministres, lord Auckland<a name="FNanchor_229" id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a>, M. Spring Rice<a name="FNanchor_230" id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a> +<p>»Les nouveaux ministres, lord Auckland<a name="FNanchor_229" id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a>, M. Spring Rice<a name="FNanchor_230" id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a> <span class="pagenum"><a id="Page_420"> 420</a></span> -et M. Ellice<a name="FNanchor_231" id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> ont prt serment entre les mains du roi -ce matin au lever de Sa Majest.</p> - -<p>Le succs que le ministre a eu la sance de la Chambre -des communes de lundi<a name="FNanchor_232" id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a> n'a pas compltement encore rassur -l'opinion publique; lord Grey lui-mme ne peut se dfendre -d'une inquitude assez vive dont on retrouve les traces dans -ses discours et dans la lettre qu'il a crite la dputation +et M. Ellice<a name="FNanchor_231" id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> ont prêté serment entre les mains du roi +ce matin au lever de Sa Majesté.</p> + +<p>»Le succès que le ministère a eu à la séance de la Chambre +des communes de lundi<a name="FNanchor_232" id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a> n'a pas complètement encore rassuré +l'opinion publique; lord Grey lui-même ne peut se défendre +d'une inquiétude assez vive dont on retrouve les traces dans +ses discours et dans la lettre qu'il a écrite à la députation de cent cinquante membres de la Chambre des communes qui lui avait remis une adresse pour le presser de rester -au ministre.</p> +au ministère.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 11 juin 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 11 juin 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Il nous parat ici que M. Grant<a name="FNanchor_233" id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a> a t bien officieux et -bien prompt quant don Carlos. S'il l'et laiss vingt-quatre -heures de plus menac par Rodil, on aurait eu une +<p>»Il nous paraît ici que M. Grant<a name="FNanchor_233" id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a> a été bien officieux et +bien prompt quant à don Carlos. S'il l'eût laissé vingt-quatre +heures de plus menacé par Rodil, on aurait eu une <span class="pagenum"><a id="Page_421"> 421</a></span> -convention avec lui peu prs semblable celle qu'a souscrite +convention avec lui à peu près semblable à celle qu'a souscrite dom Miguel.</p> -<p>Quoi qu'il en soit, le trait a bien atteint son but: l'expulsion -des deux prtendants, et don Carlos nous parat -tre, sauf quelque chose d'crit, exactement dans la mme +<p>»Quoi qu'il en soit, le traité a bien atteint son but: l'expulsion +des deux prétendants, et don Carlos nous paraît +être, sauf quelque chose d'écrit, exactement dans la même situation que dom Miguel.</p> -<p>On ne pouvait dans un trait fixer leur rsidence future: -on ne le peut davantage dans un supplment de trait. Quant - rendre le trait permanent, je comprends que Martinez de -la Rosa le dsire comme action morale continue sur les partisans -de don Carlos; mais il ne faudrait pas que cela devnt -pour nous une ncessit ou une obligation d'une intervention +<p>»On ne pouvait dans un traité fixer leur résidence future: +on ne le peut davantage dans un supplément de traité. Quant +à rendre le traité permanent, je comprends que Martinez de +la Rosa le désire comme action morale continue sur les partisans +de don Carlos; mais il ne faudrait pas que cela devînt +pour nous une nécessité ou une obligation d'une intervention continue aussi: cela serait embarrassant. Rayneval et -Villiers me paraissent tre d'accord cependant qu'il y aurait -quelque chose ajouter. Si on le veut Londres, nous n'y +Villiers me paraissent être d'accord cependant qu'il y aurait +quelque chose à ajouter. Si on le veut à Londres, nous n'y ferons pas d'obstacle, mais nous ne voudrions pas qu'il en -rsultt pour nous aucune obligation nouvelle en dehors des -termes du trait dont vous avez si bien saisi l'-propos et -calcul les effets.</p> +résultât pour nous aucune obligation nouvelle en dehors des +termes du traité dont vous avez si bien saisi l'à-propos et +calculé les effets.</p> -<p>Le duc de Frias a eu l'ordre de nous presser l-dessus. Je -lui ai simplement rpondu ce matin que c'tait une affaire - traiter Londres...</p> +<p>»Le duc de Frias a eu l'ordre de nous presser là-dessus. Je +lui ai simplement répondu ce matin que c'était une affaire +à traiter à Londres...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 12 juin 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 12 juin 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... J'ai parfaitement compris la ncessit dans laquelle le -gouvernement du roi s'est trouv de repousser les attaques de -quelques journaux franais au sujet de l'change des ratifications +<p>»... J'ai parfaitement compris la nécessité dans laquelle le +gouvernement du roi s'est trouvé de repousser les attaques de +quelques journaux français au sujet de l'échange des ratifications <span class="pagenum"><a id="Page_422"> 422</a></span> -du trait du 22 avril: il ne pouvait pas agir autrement, et du -reste je ne pense pas que cela, ait aucun inconvnient pour -le gouvernement anglais; on ne m'a pas fait jusqu' prsent -la moindre observation cet gard, et je suis bien en -mesure de rpondre toutes celles qui pourraient tre faites.</p> - -<p>J'ai eu l'honneur de vous transmettre avant-hier la copie -d'une note adresse lord Palmerston par le marquis de -Miraflors le jour mme o elle m'avait t communique. Je -n'avais pas encore arrt mes ides sur la rponse qu'il serait -convenable de faire cette note et je n'avais pas pu en entretenir +du traité du 22 avril: il ne pouvait pas agir autrement, et du +reste je ne pense pas que cela, ait aucun inconvénient pour +le gouvernement anglais; on ne m'a pas fait jusqu'à présent +la moindre observation à cet égard, et je suis bien en +mesure de répondre à toutes celles qui pourraient être faites.</p> + +<p>»J'ai eu l'honneur de vous transmettre avant-hier la copie +d'une note adressée à lord Palmerston par le marquis de +Miraflorès le jour même où elle m'avait été communiquée. Je +n'avais pas encore arrêté mes idées sur la réponse qu'il serait +convenable de faire à cette note et je n'avais pas pu en entretenir lord Palmerston; c'est seulement hier que nous en -avons parl<a name="FNanchor_234" id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a>.</p> +avons parlé<a name="FNanchor_234" id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a>.</p> -<p>Je lui ai fait remarquer que nous ne devions pas rpondre - cette communication du gouvernement espagnol autrement -que par un refus de nous mler de l'affaire qu'il recommande - nos soins: que n'tant nullement li l'gard de -cette question par le trait du 22 avril il y aurait dans mon +<p>»Je lui ai fait remarquer que nous ne devions pas répondre +à cette communication du gouvernement espagnol autrement +que par un refus de nous mêler de l'affaire qu'il recommande +à nos soins: que n'étant nullement lié à l'égard de +cette question par le traité du 22 avril il y aurait dans mon opinion quelque chose d'odieux de la part des gouvernements -de France et de la Grande-Bretagne vouloir dterminer le -sort futur des infants don Carlos et dom Miguel aprs qu'ils -se trouvent expulss de la pninsule.</p> - -<p>Ces deux princes sont aujourd'hui envers l'Espagne et le -Portugal dans la mme situation que tous les prtendants vis--vis -des pays sur lesquels ils rclament des droits. L'Angleterre, -la France, la Sude n'ont pas demand aux autres +de France et de la Grande-Bretagne à vouloir déterminer le +sort futur des infants don Carlos et dom Miguel après qu'ils +se trouvent expulsés de la péninsule.</p> + +<p>»Ces deux princes sont aujourd'hui envers l'Espagne et le +Portugal dans la même situation que tous les prétendants vis-à-vis +des pays sur lesquels ils réclament des droits. L'Angleterre, +la France, la Suède n'ont pas demandé aux autres <span class="pagenum"><a id="Page_423"> 423</a></span> -puissances des garanties contre les prtendants qui ont pu -les inquiter, et si les gouvernements d'Espagne et de +puissances des garanties contre les prétendants qui ont pu +les inquiéter, et si les gouvernements d'Espagne et de Portugal croient avoir de justes sujets de crainte dans l'avenir -de la part des deux infants, c'est des corts qu'ils doivent -rclamer des mesures de rigueur contre les tentatives que ces +de la part des deux infants, c'est des cortès qu'ils doivent +réclamer des mesures de rigueur contre les tentatives que ces princes pourraient faire dans la suite et qui seraient de nature - troubler la tranquillit de la pninsule.</p> +à troubler la tranquillité de la péninsule.</p> -<p>Il m'a paru que lord Palmerston partageait ma manire -de voir sur cette question. Il s'clairera d'ailleurs de l'opinion -de son cabinet, et de mon ct j'attendrai les instructions que -j'ai eu l'honneur de vous demander.</p> +<p>»Il m'a paru que lord Palmerston partageait ma manière +de voir sur cette question. Il s'éclairera d'ailleurs de l'opinion +de son cabinet, et de mon côté j'attendrai les instructions que +j'ai eu l'honneur de vous demander.»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 12 juin 1834.</p> +<p class="date">«Tuileries, le 12 juin 1834.</p> <p><b> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</b><br /> -<em>P.-S.</em>—Mon frre vient de me parler de l'ide qu'on avait -eue Madrid de faire une dclaration nouvelle sur le trait +»<em>P.-S.</em>—Mon frère vient de me parler de l'idée qu'on avait +eue à Madrid de faire une déclaration nouvelle sur le traité de la quadruple alliance. Selon lui, pour lui conserver sa force et son effet, il ne faut en rien dire surtout dans le -moment o son <em>efficacit</em> vient d'tre rendue aussi vidente, -et il faut s'abstenir de toute dclaration confirmative ou explicative +moment où son <em>efficacité</em> vient d'être rendue aussi évidente, +et il faut s'abstenir de toute déclaration confirmative ou explicative parce que tout acte de ce genre infirmerait au lieu de confirmer, et que, de plus, on pourrait l'attribuer soit au -regret que l'affaire se soit arrange sans qu'on ait eu besoin -des troupes ou armes franaises, soit au dsir de se prparer -des prtextes pour les faire marcher plus tard.</p> +regret que l'affaire se soit arrangée sans qu'on ait eu besoin +des troupes ou armées françaises, soit au désir de se préparer +des prétextes pour les faire marcher plus tard.</p> -<p>Il me charge de vous dire qu'il en a caus hier avec lord -Granville qui a paru trs satisfait des dispositions que notre +<p>»Il me charge de vous dire qu'il en a causé hier avec lord +Granville qui a paru très satisfait des dispositions que notre <span class="pagenum"><a id="Page_424"> 424</a></span> -cher roi lui a manifestes, ce qui tait d'autant plus propos, -m'a dit le roi, qu' Madrid l'affaire a pris un faux pli et qu'il -devenait plus difficile chaque dlai de parvenir l'effacer...</p> +cher roi lui a manifestées, ce qui était d'autant plus à propos, +m'a dit le roi, qu'à Madrid l'affaire a pris un faux pli et qu'il +devenait plus difficile à chaque délai de parvenir à l'effacer...»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 13 juin 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 13 juin 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai eu l'honneur de vous expdier une dpche tlgraphique -en mme temps que celle-ci: elle vous annonce -l'arrive de don Carlos Portsmouth, sur laquelle je n'ai pas -jusqu' prsent d'autres dtails vous transmettre.</p> +<p>»J'ai eu l'honneur de vous expédier une dépêche télégraphique +en même temps que celle-ci: elle vous annonce +l'arrivée de don Carlos à Portsmouth, sur laquelle je n'ai pas +jusqu'à présent d'autres détails à vous transmettre.</p> -<p>J'ai reu ce matin la dpche que vous m'avez fait -l'honneur de m'crire le 11, et je me suis empress de voir -lord Palmerston et lord Grey pour confrer avec eux sur les -points qui y taient traits. Ils avaient reu des lettres de -M. Villiers qui sont parfaitement d'accord avec la dpche de +<p>»J'ai reçu ce matin la dépêche que vous m'avez fait +l'honneur de m'écrire le 11, et je me suis empressé de voir +lord Palmerston et lord Grey pour conférer avec eux sur les +points qui y étaient traités. Ils avaient reçu des lettres de +M. Villiers qui sont parfaitement d'accord avec la dépêche de M. de Rayneval dont vous aviez bien voulu m'envoyer une -copie. Les deux ministres taient donc au courant des dsirs -et des prtentions du gouvernement espagnol, quand je suis +copie. Les deux ministres étaient donc au courant des désirs +et des prétentions du gouvernement espagnol, quand je suis venu m'en entretenir avec eux.</p> -<p>Nous avons examin ensemble tout ce qu'il tait possible -de faire dans cette circonstance et j'ai pu reconnatre bientt -que vos prvisions s'taient ralises et que le gouvernement -anglais ne voulait pas aller au del des stipulations du trait +<p>»Nous avons examiné ensemble tout ce qu'il était possible +de faire dans cette circonstance et j'ai pu reconnaître bientôt +que vos prévisions s'étaient réalisées et que le gouvernement +anglais ne voulait pas aller au delà des stipulations du traité du 22 avril. Lord Palmerston m'a positivement dit que quand -les nouvelles ratifications portugaises de ce trait auraient t -changes, il considrerait le trait comme complt dans -son excution aussi bien que dans sa forme et qu'il ne croyait -pas que l'action de l'Angleterre dt s'tendre plus loin que +les nouvelles ratifications portugaises de ce traité auraient été +échangées, il considérerait le traité comme complété dans +son exécution aussi bien que dans sa forme et qu'il ne croyait +pas que l'action de l'Angleterre dût s'étendre plus loin que <span class="pagenum"><a id="Page_425"> 425</a></span> -les engagements contracts par l'acte du 22 avril. Il a ajout -qu'il avait l'intention de rpondre la note de M. de Miraflors -et aux demandes adresses M. Villiers par M. Martinez -de la Rosa en dclarant que le gouvernement anglais ne -pouvait intervenir dans les questions qui lui avaient t +les engagements contractés par l'acte du 22 avril. Il a ajouté +qu'il avait l'intention de répondre à la note de M. de Miraflorès +et aux demandes adressées à M. Villiers par M. Martinez +de la Rosa en déclarant que le gouvernement anglais ne +pouvait intervenir dans les questions qui lui avaient été soumises et que si le gouvernement espagnol croyait avoir -quelques arrangements ngocier avec l'infant don Carlos, -c'tait un ngociateur espagnol qu'il devait charger de traiter +quelques arrangements à négocier avec l'infant don Carlos, +c'était un négociateur espagnol qu'il devait charger de traiter directement avec ce prince.</p> -<p>D'aprs les instructions que vous m'avez fait l'honneur -de m'adresser, je n'ai pas cru devoir insister prs des deux +<p>»D'après les instructions que vous m'avez fait l'honneur +de m'adresser, je n'ai pas cru devoir insister près des deux ministres anglais en faveur des demandes de l'Espagne, et je -me suis born leur dire que je vous rendrais compte de ma +me suis borné à leur dire que je vous rendrais compte de ma conversation avec eux.</p> -<p>Mon opinion que vous avez pu dj pressentir par ma -dpche d'hier, monsieur le comte, s'accorde, je l'avoue, avec +<p>»Mon opinion que vous avez pu déjà pressentir par ma +dépêche d'hier, monsieur le comte, s'accorde, je l'avoue, avec celle de lord Grey et de lord Palmerston, et si je regrette avec -vous qu'on n'ait pas impos quelques conditions plus positives - l'infant don Carlos, je n'en reste pas moins persuad +vous qu'on n'ait pas imposé quelques conditions plus positives +à l'infant don Carlos, je n'en reste pas moins persuadé qu'aujourd'hui on ne peut plus traiter avec ce prince que -de gr gr.</p> +de gré à gré.»</p> <h3>M. DE RAYNEVAL AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Madrid, le 14 juin 1834.</p> +<p class="date">«Madrid, le 14 juin 1834.</p> -<p class="start">Prince,</p> +<p class="start">»Prince,</p> -<p>La rgente a voulu vous marquer sa reconnaissance du -trait du 22 avril. M. de Florida-Blanca est charg de vous +<p>»La régente a voulu vous marquer sa reconnaissance du +traité du 22 avril. M. de Florida-Blanca est chargé de vous remettre en son nom les insignes de l'ordre de Charles III. -Je me trouve trs honor d'tre par l votre confrre en +Je me trouve très honoré d'être par là votre confrère en <span class="pagenum"><a id="Page_426"> 426</a></span> -chevalerie; mais comme il ne faut ter personne ce qui lui -appartient, je dois dclarer que je ne suis pour rien dans -cette royale rsolution. L'honneur en revient tout entier -M. Martinez de la Rosa, si ce n'est Sa Majest elle-mme.</p> +chevalerie; mais comme il ne faut ôter à personne ce qui lui +appartient, je dois déclarer que je ne suis pour rien dans +cette royale résolution. L'honneur en revient tout entier à +M. Martinez de la Rosa, si ce n'est à Sa Majesté elle-même.</p> -<p>Ce ministre reoit en mme temps la mme dcoration.</p> +<p>»Ce ministre reçoit en même temps la même décoration.</p> -<p>J'ai vous remercier de l'envoi que vous m'avez fait -des pices relatives la ratification portugaise. Y a-t-il eu -l ignorance ou mauvaise foi? Heureusement on est dispens -d'agiter cette question par la promptitude du dnouement +<p>»J'ai à vous remercier de l'envoi que vous m'avez fait +des pièces relatives à la ratification portugaise. Y a-t-il eu +là ignorance ou mauvaise foi? Heureusement on est dispensé +d'agiter cette question par la promptitude du dénouement du triste drame qui se jouait en Portugal. Vous aurez -vu que l'amnistie convenue Evora-Monto se rapprochait -beaucoup de celle dont vous avez arrt le projet Londres.</p> - -<p>Les troupes espagnoles sont dj rentres en Espagne -on les dirige sur la Biscaye. Il est plus souhaiter qu' -esprer qu' leur approche les armes tombent des mains des -insurgs, comme elles sont tombes de celles des migulistes. -Si cela arrive, ce sera encore un miracle d au trait.</p> - -<p>Nous avons appris aujourd'hui le succs que le ministre -reform a obtenu dans la Chambre des communes. Cela est de -bon augure. Ici, comme chez nous, on ne parle que d'lections. +vu que l'amnistie convenue à Evora-Monto se rapprochait +beaucoup de celle dont vous avez arrêté le projet à Londres.</p> + +<p>»Les troupes espagnoles sont déjà rentrées en Espagne +on les dirige sur la Biscaye. Il est plus à souhaiter qu'à +espérer qu'à leur approche les armes tombent des mains des +insurgés, comme elles sont tombées de celles des miguélistes. +Si cela arrive, ce sera encore un miracle dû au traité.</p> + +<p>»Nous avons appris aujourd'hui le succès que le ministère +reformé a obtenu dans la Chambre des communes. Cela est de +bon augure. Ici, comme chez nous, on ne parle que d'élections. Dieu veuille qu'elles soient bonnes dans les deux pays!</p> -<p>Je crois que nous aurons trs incessamment le comte -Toreno<a name="FNanchor_235" id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a> comme ministre des finances.</p> +<p>»Je crois que nous aurons très incessamment le comte +Toreno<a name="FNanchor_235" id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a> comme ministre des finances.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_427"> 427</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 16 juin 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 16 juin 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... J'ai vu avec plaisir que le gouvernement du roi -avait adopt, sur les dernires propositions du cabinet de -Madrid, un parti qui s'accorde entirement avec les vues du -ministre anglais. Vous aurez pu juger par mes dpches -que j'tais toujours rest, cet gard, dans les bornes que -vous me prescrivez, et dans lesquelles je continue croire +<p>»... J'ai vu avec plaisir que le gouvernement du roi +avait adopté, sur les dernières propositions du cabinet de +Madrid, un parti qui s'accorde entièrement avec les vues du +ministère anglais. Vous aurez pu juger par mes dépêches +que j'étais toujours resté, à cet égard, dans les bornes que +vous me prescrivez, et dans lesquelles je continue à croire que nous ferons bien de nous maintenir.</p> -<p>J'avais fait connatre M. de Miraflors, en rponse la -note qu'il m'avait adresse, l'opinion que j'avais eu l'honneur -de vous exprimer par ma dpche numro 63, et comme -le ministre d'Espagne avait reu une rponse du mme genre -de lord Palmerston, il s'est dcid se rendre Portsmouth -pour ngocier directement avec don Carlos.</p> +<p>»J'avais fait connaître à M. de Miraflorès, en réponse à la +note qu'il m'avait adressée, l'opinion que j'avais eu l'honneur +de vous exprimer par ma dépêche numéro 63, et comme +le ministre d'Espagne avait reçu une réponse du même genre +de lord Palmerston, il s'est décidé à se rendre à Portsmouth +pour négocier directement avec don Carlos.</p> -<p>Les offres qu'il devait faire ce prince au nom de son +<p>»Les offres qu'il devait faire à ce prince au nom de son gouvernement consistaient dans une pension de trente mille livres sterling moyennant laquelle l'infant prendrait des -engagements semblables celui qu'on a fait souscrire dom -Miguel. Le prtendant espagnol devrait de plus renoncer -aller habiter Rome, o on craint que son sjour en ce -moment n'exerce une fcheuse influence sur le gouvernement -papal, si mal dispos dj pour l'Espagne.</p> - -<p>M. de Miraflors tait parti avant-hier pour remplir sa -mission et lord Palmerston avait expdi de son ct -Portsmouth M. Blackhouse, l'un des sous-secrtaires d'tat -des affaires trangres; celui-ci tait charg d'offrir don +engagements semblables à celui qu'on a fait souscrire à dom +Miguel. Le prétendant espagnol devrait de plus renoncer à +aller habiter Rome, où on craint que son séjour en ce +moment n'exerce une fâcheuse influence sur le gouvernement +papal, si mal disposé déjà pour l'Espagne.</p> + +<p>»M. de Miraflorès était parti avant-hier pour remplir sa +mission et lord Palmerston avait expédié de son côté à +Portsmouth M. Blackhouse, l'un des sous-secrétaires d'État +des affaires étrangères; celui-ci était chargé d'offrir à don <span class="pagenum"><a id="Page_428"> 428</a></span> Carlos tous les services qu'il est au pouvoir du gouvernement -anglais de lui rendre, l'exception toutefois d'un prt +anglais de lui rendre, à l'exception toutefois d'un prêt d'argent, sur le refus duquel ce gouvernement se montre -inbranlable. Il devait, en mme temps, sonder les dispositions -de l'infant au sujet des propositions de M. de Miraflors. -On a pens que le refus d'argent tait le meilleur appui -que le cabinet anglais pt donner au ngociateur espagnol, -parce qu'on supposait que l'infant et sa suite compose de -plus de soixante personnes, se trouvaient dans le dnment +inébranlable. Il devait, en même temps, sonder les dispositions +de l'infant au sujet des propositions de M. de Miraflorès. +On a pensé que le refus d'argent était le meilleur appui +que le cabinet anglais pût donner au négociateur espagnol, +parce qu'on supposait que l'infant et sa suite composée de +plus de soixante personnes, se trouvaient dans le dénûment le plus complet.</p> -<p>Il n'en a pas t ainsi cependant, et M. Blackhouse vient -de mander lord Palmerston que don Carlos ne dsirait pas +<p>»Il n'en a pas été ainsi cependant, et M. Blackhouse vient +de mander à lord Palmerston que don Carlos ne désirait pas continuer son voyage pour le moment; qu'il voulait, au -contraire, dbarquer immdiatement et avec l'intention de +contraire, débarquer immédiatement et avec l'intention de rester quelque temps en Angleterre. Il ne veut pas entendre -parler des propositions de M. de Miraflors; d'aprs son -langage, il ne renonce rien et ne cessera jamais de faire -valoir ses droits; et il ne veut pas consentir recevoir un -cu sous la condition de se soumettre un engagement +parler des propositions de M. de Miraflorès; d'après son +langage, il ne renonce à rien et ne cessera jamais de faire +valoir ses droits; et il ne veut pas consentir à recevoir un +écu sous la condition de se soumettre à un engagement restrictif quelconque.</p> -<p>Lord Palmerston attribue cette rsistance de l'infant -aux conseils de la princesse de Beira et de l'vque de Lon, -qui sont bord du <em>Donegal</em>; et, sans se dissimuler le -mauvais effet que cela peut avoir sur les insurgs du nord +<p>»Lord Palmerston attribue cette résistance de l'infant +aux conseils de la princesse de Beira et de l'évêque de Léon, +qui sont à bord du <em>Donegal</em>; et, sans se dissimuler le +mauvais effet que cela peut avoir sur les insurgés du nord de l'Espagne, il n'y attache pas cependant une grande importance.</p> -<p>D'aprs les rponses de don Carlos M. Blackhouse, le -marquis de Miraflors a renonc voir le prince auquel il -avait crit la lettre et le projet de transaction dont je joins -ici les copies et il est de retour Londres.</p> +<p>»D'après les réponses de don Carlos à M. Blackhouse, le +marquis de Miraflorès a renoncé à voir le prince auquel il +avait écrit la lettre et le projet de transaction dont je joins +ici les copies et il est de retour à Londres.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_429"> 429</a></span> -Don Carlos a fait venir Portsmouth M. de Sampayo, qui -remplissait les fonctions de consul gnral de dom Miguel, -charg de lui retenir une maison pour quinze jours Portsmouth +»Don Carlos a fait venir à Portsmouth M. de Sampayo, qui +remplissait les fonctions de consul général de dom Miguel, +chargé de lui retenir une maison pour quinze jours à Portsmouth et de lui chercher une campagne dans les environs -de Londres. Mais le fait le plus remarquable et qui parat -positif, c'est que l'infant a entre les mains de M. de Sarava, -ministre de dom Miguel Londres, un crdit d'un million -de francs qui a t envoy par M. de Blacas. On doit en -conclure que tout tait prpar en cas d'vnement, et que -c'est en Angleterre que don Carlos fixera son sjour, pour +de Londres. Mais le fait le plus remarquable et qui paraît +positif, c'est que l'infant a entre les mains de M. de Saraïva, +ministre de dom Miguel à Londres, un crédit d'un million +de francs qui a été envoyé par M. de Blacas. On doit en +conclure que tout était préparé en cas d'événement, et que +c'est en Angleterre que don Carlos fixera son séjour, pour quelque temps du moins. Il est bien entendu que le gouvernement anglais n'y mettra aucune opposition; il voit -mme cette rsolution sans trop de mcontentement, dans -la pense qu'il pourra surveiller plus facilement ses dmarches -et les menes de ses partisans.</p> - -<p>La nouvelle de la rvolution rpublicaine de Lisbonne, -annonce pompeusement par quelques journaux, n'tait -qu'une fraude employe par des joueurs de Bourse, qui ont -tir parti de quelques cris profrs au thtre, en prsence -de dom Pedro, et contre son gouvernement, pour avoir laiss -chapper dom Miguel. Je ne sais pas si un esprit aussi violent -d'animosit de la part du peuple portugais justifie le -dcret par suite duquel tous les couvents sont abolis au -Portugal et dans toutes les possessions portugaises. Ce dcret, -quelque utile qu'il puisse tre en soi, me parat avoir t -rendu prmaturment et pourrait bien produire de nouveaux -troubles dans le pays; le gouvernement, peine affermi, a -commis au moins une imprudence en provoquant le clerg +même cette résolution sans trop de mécontentement, dans +la pensée qu'il pourra surveiller plus facilement ses démarches +et les menées de ses partisans.</p> + +<p>»La nouvelle de la révolution républicaine de Lisbonne, +annoncée pompeusement par quelques journaux, n'était +qu'une fraude employée par des joueurs de Bourse, qui ont +tiré parti de quelques cris proférés au théâtre, en présence +de dom Pedro, et contre son gouvernement, pour avoir laissé +échapper dom Miguel. Je ne sais pas si un esprit aussi violent +d'animosité de la part du peuple portugais justifie le +décret par suite duquel tous les couvents sont abolis au +Portugal et dans toutes les possessions portugaises. Ce décret, +quelque utile qu'il puisse être en soi, me paraît avoir été +rendu prématurément et pourrait bien produire de nouveaux +troubles dans le pays; le gouvernement, à peine affermi, a +commis au moins une imprudence en provoquant le clergé tout entier uni aujourd'hui dans sa haine contre lui, et il est -impossible de ne pas reconnatre dans ce nouvel acte de +impossible de ne pas reconnaître dans ce nouvel acte de <span class="pagenum"><a id="Page_430"> 430</a></span> -dom Pedro le mauvais esprit qui l'a dirig depuis deux +dom Pedro le mauvais esprit qui l'a dirigé depuis deux ans.</p> -<p>On annonce la prochaine arrive en Angleterre du duc de +<p>»On annonce la prochaine arrivée en Angleterre du duc de Palmella; il vient de Lisbonne avec l'amiral Parker qui quitte le commandement de la station du Tage, dans lequel il est -remplac par sir William Gage<a name="FNanchor_236" id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a>.</p> +remplacé par sir William Gage<a name="FNanchor_236" id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a>.</p> -<p>Quelques personnes disent que le voyage du duc de Palmella -n'a pas d'autre but que des affaires particulires, -mais on a peine se persuader qu'il ne soit pas motiv -par des raisons politiques.</p> +<p>»Quelques personnes disent que le voyage du duc de Palmella +n'a pas d'autre but que des affaires particulières, +mais on a peine à se persuader qu'il ne soit pas motivé +par des raisons politiques.»</p> <h3>LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Stanhope-Street, 16 juin 1834.</p> +<p class="date">«Stanhope-Street, 16 juin 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Blackhouse me mande que don Carlos ne dsire pas +<p>»Blackhouse me mande que don Carlos ne désire pas continuer son voyage pour le moment; qu'au contraire, il -veut dbarquer tout de suite et avec l'intention de rester ici -quelque temps.—Quant aux propositions de Miraflors, -il ne veut pas en entendre parler; il ne renonce rien: il +veut débarquer tout de suite et avec l'intention de rester ici +«quelque temps».—Quant aux propositions de Miraflorès, +il ne veut pas en entendre parler; il ne renonce à rien: il ne cessera jamais de faire valoir ses droits, et il n'acceptera -pas un seul cu condition de rester tranquille. Il parat que -son courage s'est merveilleusement rtabli depuis que la baie +pas un seul écu à condition de rester tranquille. Il paraît que +son courage s'est merveilleusement rétabli depuis que la baie de Biscaye se trouve entre lui et Rodil.</p> -<p>Tout ceci est assez naturel et fort peu important. Le seul -rsultat en sera que l'Espagne conomisera trente mille livres +<p>»Tout ceci est assez naturel et fort peu important. Le seul +résultat en sera que l'Espagne économisera trente mille livres <span class="pagenum"><a id="Page_431"> 431</a></span> -sterling par an et que sa tranquillit intrieure n'en souffrira +sterling par an et que sa tranquillité intérieure n'en souffrira pas du tout...</p> -<p class="left10">Tout vous.</p> +<p class="left10">»Tout à vous.</p> -<p class="signature">PALMERSTON.</p> +<p class="signature">»PALMERSTON.</p> -<p><em>P.-S.</em>—La rponse de don Carlos ne veut dire que -ceci: L'vque de Lon et la princesse de Beira sont avec -moi.</p> +<p>»<em>P.-S.</em>—La réponse de don Carlos ne veut dire que +ceci: L'évêque de Léon et la princesse de Beira sont avec +moi.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 18 juin 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 18 juin 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Rouen<a name="FNanchor_237" id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a> me mande du 28 mai que l'escadre anglaise -tait Nauplie et qu'elle portait <em>quinze cents hommes de troupe</em> -et six pices de campagne. L'amiral parlait d'aller vers les +<p>»Rouen<a name="FNanchor_237" id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a> me mande du 28 mai que l'escadre anglaise +était à Nauplie et qu'elle portait <em>quinze cents hommes de troupe</em> +et six pièces de campagne. L'amiral parlait d'aller vers les Dardanelles, mais attendrait encore quelques jours des nouvelles de Malte.</p> -<p>Cette demi-mesure me parat singulire, mais s'accorde -avec le langage que jusqu' la date du 30 mai tenait -Constantinople lord Ponsonby. Je suis port croire que, -depuis, il aura modifi ce langage et mme qu'il aura -dconseill l'amiral de runir ses vaisseaux sur la cte -d'Asie. En tout cas, la Russie va en prendre prtexte pour -rester arme et nous serons constamment en chec.</p> - -<p>Un Russe, nomm Mayenvorth, qui fait ici son mtier, -dit partout avoir reu de Medem l'assurance que s'il entre -encore un vaisseau anglais dans la Mditerrane les Russes +<p>»Cette demi-mesure me paraît singulière, mais s'accorde +avec le langage que jusqu'à la date du 30 mai tenait à +Constantinople lord Ponsonby. Je suis porté à croire que, +depuis, il aura modifié ce langage et même qu'il aura +déconseillé à l'amiral de réunir ses vaisseaux sur la côte +d'Asie. En tout cas, la Russie va en prendre prétexte pour +rester armée et nous serons constamment en échec.</p> + +<p>»Un Russe, nommé Mayenvorth, qui fait ici son métier, +dit partout avoir reçu de Medem l'assurance que s'il entre +encore un vaisseau anglais dans la Méditerranée les Russes <span class="pagenum"><a id="Page_432"> 432</a></span> iront au Bosphore. Il faut savoir que leur position maritime -dans la mer Noire n'est garantie que par les chteaux du -Bosphore, car Sbastopol n'est pas en tat de dfense par -mer...</p> +dans la mer Noire n'est garantie que par les châteaux du +Bosphore, car Sébastopol n'est pas en état de défense par +mer...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 23 juin 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 23 juin 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Sainte-Aulaire mande qu'il y a eu grand bruit Vienne +<p>»Sainte-Aulaire mande qu'il y a eu grand bruit à Vienne au sujet de l'escadre anglaise qui a paru dans l'Archipel. Pozzo -en tait trs proccup, et je me suis tu lui faire considrer -ce mouvement sous son vritable point de vue: une +en était très préoccupé, et je me suis tué à lui faire considérer +ce mouvement sous son véritable point de vue: une promenade navale qu'un nouvel amiral s'est cru en droit et en devoir de faire sans but politique. Je suppose du moins que c'est cela.</p> -<p>Les affaires de Suisse se compliquent. Rumigny<a name="FNanchor_238" id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a> n'est +<p>»Les affaires de Suisse se compliquent. Rumigny<a name="FNanchor_238" id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a> n'est pas toujours adroit. Le ministre de Sardaigne me disait hier -que son cabinet se dclarant satisfait du langage de la dputation, -tout tombait de soi-mme, lorsqu'une nouvelle note est +que son cabinet se déclarant satisfait du langage de la députation, +tout tombait de soi-même, lorsqu'une nouvelle note est venue raviver la question<a name="FNanchor_239" id="FNanchor_239" href="#Footnote_239" class="fnanchor">[239]</a>.</p> -<p>Nous crivons en gypte qu'on se dcide remplir les -engagements contracts envers la Porte, et d'ter l tout prtexte. -Tout ce bruit aboutira donner aux Russes un prtexte +<p>»Nous écrivons en Égypte qu'on se décide à remplir les +engagements contractés envers la Porte, et d'ôter là tout prétexte. +Tout ce bruit aboutira à donner aux Russes un prétexte <span class="pagenum"><a id="Page_433"> 433</a></span> -de rester arms dans la mer Noire et nous tenir ainsi -en chec de ce ct.</p> +de rester armés dans la mer Noire et à nous tenir ainsi +en échec de ce côté.</p> -<p>Nos lections sont trs bien. Sur cent trente nominations -connues cette heure, l'opposition en a perdu vingt-quatre -remplaces convenablement. Nous aurons deux lgitimistes -Marseille<a name="FNanchor_240" id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a>.</p> +<p>»Nos élections sont très bien. Sur cent trente nominations +connues à cette heure, l'opposition en a perdu vingt-quatre +remplacées convenablement. Nous aurons deux légitimistes à +Marseille<a name="FNanchor_240" id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a>.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 26 juin 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 26 juin 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... J'ai cherch lord Palmerston ce matin et je viens d'avoir +<p>»... J'ai cherché lord Palmerston ce matin et je viens d'avoir avec lui un entretien...</p> -<p>Il m'a avou que M. Morier<a name="FNanchor_241" id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a>, tout en partageant les vues -qui dirigeaient notre ambassade en Suisse, n'tait cependant -pas tout fait d'accord avec M. de Rumigny sur la marche +<p>»Il m'a avoué que M. Morier<a name="FNanchor_241" id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a>, tout en partageant les vues +qui dirigeaient notre ambassade en Suisse, n'était cependant +pas tout à fait d'accord avec M. de Rumigny sur la marche qu'il convenait de suivre. M. Morier pense qu'il faut employer -une grande prudence et de l'habilet pour maintenir la -dite helvtique sur le terrain o elle s'est place vis--vis des +une grande prudence et de l'habileté pour maintenir la +diète helvétique sur le terrain où elle s'est placée vis-à-vis des puissances limitrophes.</p> -<p>Lord Palmerston, en faisant valoir les raisons exposes par -M. Morier, m'a nanmoins dit qu'il comprenait toute l'importance -qu'il y avait dans les circonstances actuelles, ce +<p>»Lord Palmerston, en faisant valoir les raisons exposées par +M. Morier, m'a néanmoins dit qu'il comprenait toute l'importance +qu'il y avait dans les circonstances actuelles, à ce que la France et l'Angleterre se montrassent unies sur toutes <span class="pagenum"><a id="Page_434"> 434</a></span> -les questions. Il dsire que vous soyez bien convaincu qu' -cet gard il apprcie les considrations dveloppes dans votre -dpche.</p> +les questions. Il désire que vous soyez bien convaincu qu'à +cet égard il apprécie les considérations développées dans votre +dépêche.</p> -<p>Il m'a en mme temps donn l'assurance qu'il allait crire +<p>»Il m'a en même temps donné l'assurance qu'il allait écrire non seulement en Suisse, mais encore aux ministres d'Angleterre - Turin, Stuttgard et Munich, pour les charger de -faire aux gouvernements prs desquels ils sont accrdits des -reprsentations dans le sens que nous dsirions.</p> - -<p>Comme il a cru remarquer, d'aprs les rapports de lord -Minto, que M. Ancillon surtout avait adopt des ides trs -errones sur les affaires de Suisse, il se propose de faire -arriver aussi Berlin des observations qui, il l'espre, pourront +à Turin, à Stuttgard et à Munich, pour les charger de +faire aux gouvernements près desquels ils sont accrédités des +représentations dans le sens que nous désirions.</p> + +<p>»Comme il a cru remarquer, d'après les rapports de lord +Minto, que M. Ancillon surtout avait adopté des idées très +erronées sur les affaires de Suisse, il se propose de faire +arriver aussi à Berlin des observations qui, il l'espère, pourront produire un bon effet. J'ai lieu de croire que les instructions -de lord Palmerston aux diffrents ministres que je viens -d'indiquer, seront expdies par le courrier de demain...</p> +de lord Palmerston aux différents ministres que je viens +d'indiquer, seront expédiées par le courrier de demain...</p> -<p>... Il (lord Palmerston) m'a communiqu les dernires +<p>»... Il (lord Palmerston) m'a communiqué les dernières lettres de lord Ponsonby, qui s'accordent presque identiquement avec celles de notre ambassadeur. J'ai pu juger -que les nouvelles apportes par ces dpches proccupaient +que les nouvelles apportées par ces dépêches préoccupaient fortement le gouvernement anglais...</p> -<p>... J'ai obtenu de lord Palmerston qu'il transmettrait - Alexandrie des instructions pour qu'on ft comprendre - Mhmet-Ali qu'il devait mettre un terme ses exigences -envers la Porte. On aura de la peine faire entendre -raison au vice-roi, sur la question de l'arrir que rclame -le sultan, car il parat que rien n'a t crit ce sujet -dans la convention de Kutaya, et que ce qui tait relatif - l'arrir a t convenu verbalement; mais le colonel -Campbell sera charg d'insister sur ce point, en mme temps +<p>»... J'ai obtenu de lord Palmerston qu'il transmettrait +à Alexandrie des instructions pour qu'on fît comprendre +à Méhémet-Ali qu'il devait mettre un terme à ses exigences +envers la Porte. On aura de la peine à faire entendre +raison au vice-roi, sur la question de l'arriéré que réclame +le sultan, car il paraît que rien n'a été écrit à ce sujet +dans la convention de Kutaya, et que ce qui était relatif +à l'arriéré a été convenu verbalement; mais le colonel +Campbell sera chargé d'insister sur ce point, en même temps que sur celui des districts dont Ibrahim demande la remise.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_435"> 435</a></span> -J'ai pri lord Palmerston de me donner de nouveaux claircissements +»J'ai prié lord Palmerston de me donner de nouveaux éclaircissements sur les mouvements de la flotte anglaise dans l'Archipel, -et il m'a fait la mme rponse que celle que j'ai eu +et il m'a fait la même réponse que celle que j'ai eu l'honneur de vous transmettre il y a peu de temps. L'Angleterre, -m'a-t-il dit, croit qu'il est ncessaire pour sa sret -dans l'tat prsent de l'orient, d'entretenir une flotte dans +m'a-t-il dit, croit qu'il est nécessaire pour sa sûreté +dans l'état présent de l'orient, d'entretenir une flotte dans l'Archipel.</p> -<p>Cette flotte qui hiverne Malte fait tous les ts une -course d'exercice, et rien n'a d tre chang cette anne -l'usage prcdemment tabli. Du reste, le gouvernement anglais -se verrait avec plaisir dcharg de la dpense considrable et -de l'entretien de cette flotte, et il suffirait pour cela qu'on mt +<p>»Cette flotte qui hiverne à Malte fait tous les étés une +course d'exercice, et rien n'a dû être changé cette année à +l'usage précédemment établi. Du reste, le gouvernement anglais +se verrait avec plaisir déchargé de la dépense considérable et +de l'entretien de cette flotte, et il suffirait pour cela qu'on mît fin aux intrigues qui agitent l'Orient.</p> -<p>Les dernires dpches venues de Lisbonne et qui sont +<p>»Les dernières dépêches venues de Lisbonne et qui sont du 9 affirment que les erreurs commises dans les ratifications -portugaises du trait du 22 avril ne sont point l'œuvre de la -mauvaise foi, et que nous ne tarderons pas recevoir de nouvelles -ratifications aussi compltes que nous tions en droit de -les demander.</p> +portugaises du traité du 22 avril ne sont point l'œuvre de la +mauvaise foi, et que nous ne tarderons pas à recevoir de nouvelles +ratifications aussi complètes que nous étions en droit de +les demander.»</p> -<p class="date">Londres, le 6 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 6 juillet 1834.</p> -<p>J'ai eu l'honneur de vous annoncer par ma dernire dpche +<p>»J'ai eu l'honneur de vous annoncer par ma dernière dépêche que je ferais usage des observations que vous aviez bien -voulu me communiquer sur l'effet que produisaient prs de +voulu me communiquer sur l'effet que produisaient près de plusieurs cabinets les mouvements de la flotte anglaise dans la -Mditerrane.</p> +Méditerranée.</p> -<p>J'ai vu hier lord Palmerston assez longtemps, et aprs -lui avoir fait part de vos rflexions et des dtails contenus -dans la dpche de l'amiral Roussin, j'ai cru devoir l'aborder -de nouveau ouvertement sur la question d'Orient qui bon +<p>»J'ai vu hier lord Palmerston assez longtemps, et après +lui avoir fait part de vos réflexions et des détails contenus +dans la dépêche de l'amiral Roussin, j'ai cru devoir l'aborder +de nouveau ouvertement sur la question d'Orient qui à bon <span class="pagenum"><a id="Page_436"> 436</a></span> -droit proccupe en ce moment tous les cabinets. Aprs avoir -pass en revue avec lui les diffrentes phases de cette question, -j'ai conclu en tablissant que dans mon opinion, il y -avait aujourd'hui pour la France et la Grande-Bretagne +droit préoccupe en ce moment tous les cabinets. Après avoir +passé en revue avec lui les différentes phases de cette question, +j'ai conclu en établissant que dans mon opinion, il y +avait aujourd'hui pour la France et la Grande-Bretagne à prendre un des deux partis suivants: ou d'adopter les mesures -indiques par l'amiral Roussin en attaquant les tablissements -maritimes russes dans la mer Noire, et ceci tait la guerre; -ou de persister faire tout pour le maintien de la paix gnrale, -et alors il fallait viter autant que possible les demi-mesures, -les motifs fonds d'inquitude pour les autres puissances, +indiquées par l'amiral Roussin en attaquant les établissements +maritimes russes dans la mer Noire, et ceci était la guerre; +ou de persister à faire tout pour le maintien de la paix générale, +et alors il fallait éviter autant que possible les demi-mesures, +les motifs fondés d'inquiétude pour les autres puissances, et se tenir dans une ligne de conduite ferme, mais -modre et conciliatrice.</p> +modérée et conciliatrice.</p> -<p>J'ai laiss de ct le premier parti qu'il n'est pas ncessaire +<p>»J'ai laissé de côté le premier parti qu'il n'est pas nécessaire de discuter en ce moment et qui d'ailleurs devrait avant -tout tre prcd d'un trait d'alliance offensive entre l'Angleterre +tout être précédé d'un traité d'alliance offensive entre l'Angleterre et la France.</p> -<p>Je me suis donc attach principalement ma seconde -disposition, et j'ai rappel les considrations que j'avais dj -dveloppes dans mes conversations prcdentes au sujet des -mouvements de la flotte anglaise dans la Mditerrane. J'ai dit -que ces mouvements ne pouvaient avoir qu'un effet bien douteux sur le cabinet de Saint-Ptersbourg; qu'ils n'taient en -dfinitive qu'une dmonstration dont il tait ais de prvoir +<p>»Je me suis donc attaché principalement à ma seconde +disposition, et j'ai rappelé les considérations que j'avais déjà +développées dans mes conversations précédentes au sujet des +mouvements de la flotte anglaise dans la Méditerranée. J'ai dit +que ces mouvements ne pouvaient avoir qu'un effet bien douteux sur le cabinet de Saint-Pétersbourg; qu'ils n'étaient en +définitive qu'une démonstration dont il était aisé de prévoir l'issue, et que dans ces sortes d'affaires, une demi-mesure -sans rsultat tait plus nuisible qu'utile.</p> +sans résultat était plus nuisible qu'utile.</p> -<p>Prenant enfin la question dans l'intrt purement franais, -j'ai fait comprendre lord Palmerston que le gouvernement -du roi ayant sans cesse rpondre aux questions des -reprsentants d'Autriche, de Prusse et de Russie Paris, sur -l'affaire que nous traitions en ce moment, ne pouvait se dfendre +<p>»Prenant enfin la question dans l'intérêt purement français, +j'ai fait comprendre à lord Palmerston que le gouvernement +du roi ayant sans cesse à répondre aux questions des +représentants d'Autriche, de Prusse et de Russie à Paris, sur +l'affaire que nous traitions en ce moment, ne pouvait se défendre <span class="pagenum"><a id="Page_437"> 437</a></span> -d'prouver quelque inquitude de toute entreprise dans -la mer Noire dont il devrait rpondre sur le Rhin; que nous -avions pens qu'un trait purement dfensif entre nous et l'Angleterre -aurait servi intimider la Russie et ses allis beaucoup +d'éprouver quelque inquiétude de toute entreprise dans +la mer Noire dont il devrait répondre sur le Rhin; que nous +avions pensé qu'un traité purement défensif entre nous et l'Angleterre +aurait servi à intimider la Russie et ses alliés beaucoup mieux que des promenades maritimes: qu'il avait fallu -renoncer ce moyen puisqu'il rpugnait pour le moment au -cabinet anglais, mais que ce cabinet ne devrait pas son -tour s'tonner si nous agissions avec prcaution et rserve dans -une affaire dont les consquences taient aussi importantes -pour nous; que si nous ne croyions pas ncessaire, par exemple, -d'envoyer notre flotte dans l'Archipel cette anne-ci (et cet -gard, je ne connais pas la disposition de notre gouvernement), +renoncer à ce moyen puisqu'il répugnait pour le moment au +cabinet anglais, mais que ce cabinet ne devrait pas à son +tour s'étonner si nous agissions avec précaution et réserve dans +une affaire dont les conséquences étaient aussi importantes +pour nous; que si nous ne croyions pas nécessaire, par exemple, +d'envoyer notre flotte dans l'Archipel cette année-ci (et à cet +égard, je ne connais pas la disposition de notre gouvernement), le gouvernement anglais devrait en trouver l'explication -dans les efforts que nous faisions dj en entretenant une -arme de terre trs considrable.</p> +dans les efforts que nous faisions déjà en entretenant une +armée de terre très considérable.</p> -<p>Lord Palmerston m'a d'abord exprim ses regrets des -difficults qui s'taient opposes jusqu' prsent, et qui s'opposaient -encore la conclusion du trait dont je l'avais si souvent +<p>»Lord Palmerston m'a d'abord exprimé ses regrets des +difficultés qui s'étaient opposées jusqu'à présent, et qui s'opposaient +encore à la conclusion du traité dont je l'avais si souvent entretenu.</p> -<p>A la manire dont il s'est expliqu, j'ai pu juger, comme -j'ai dj eu l'honneur de vous l'crire, que ces difficults ne -venaient pas de lui, et que c'tait plutt dans le cabinet qu'il -trouvait de la rsistance. Je ne serais mme pas surpris que -le gouvernement anglais ne revnt dans un temps peut-tre -prochain de ses refus ritrs et qu'il ne consentt faire un -trait dont les avantages sont si vidents.</p> +<p>»A la manière dont il s'est expliqué, j'ai pu juger, comme +j'ai déjà eu l'honneur de vous l'écrire, que ces difficultés ne +venaient pas de lui, et que c'était plutôt dans le cabinet qu'il +trouvait de la résistance. Je ne serais même pas surpris que +le gouvernement anglais ne revînt dans un temps peut-être +prochain de ses refus réitérés et qu'il ne consentît à faire un +traité dont les avantages sont si évidents.</p> -<p>Reprenant ensuite mes observations sur l'inutilit des +<p>»Reprenant ensuite mes observations sur l'inutilité des mouvements de la flotte anglaise, lord Palmerston a reproduit -les considrations que je rapportais dans ma dernire -dpche, et qui tendraient prouver que les inquitudes manifestes +les considérations que je rapportais dans ma dernière +dépêche, et qui tendraient à prouver que les inquiétudes manifestées <span class="pagenum"><a id="Page_438"> 438</a></span> -par la Russie et l'Autriche tmoignent assez l'importance -que ces puissances attachent aux dmonstrations maritimes -de l'Angleterre; il est toujours convaincu de l'efficacit -de ces dmonstrations, et je doute qu'on rappelle la flotte -anglaise avant la fin de l't.</p> - -<p>Lord Palmerston est convenu toutefois que l'expos de la -situation particulire de la France que je venais de lui faire -tait exact, et que nous pouvions avoir des motifs de ne pas -agir de mme que l'Angleterre dans telle circonstance donne -et rciproquement. J'ai pens que le point essentiel pour nous -serait de conserver notre libert d'action dans cette affaire: -c'est pourquoi je lui ai demand catgoriquement si son gouvernement -dsirait que notre flotte part aussi cette anne +par la Russie et l'Autriche témoignent assez l'importance +que ces puissances attachent aux démonstrations maritimes +de l'Angleterre; il est toujours convaincu de l'efficacité +de ces démonstrations, et je doute qu'on rappelle la flotte +anglaise avant la fin de l'été.</p> + +<p>»Lord Palmerston est convenu toutefois que l'exposé de la +situation particulière de la France que je venais de lui faire +était exact, et que nous pouvions avoir des motifs de ne pas +agir de même que l'Angleterre dans telle circonstance donnée +et réciproquement. J'ai pensé que le point essentiel pour nous +serait de conserver notre liberté d'action dans cette affaire: +c'est pourquoi je lui ai demandé catégoriquement si son gouvernement +désirait que notre flotte parût aussi cette année dans l'Archipel.</p> -<p>Il m'a rpondu que, quelque satisfaisant que ce mouvement -de notre part pt tre pour l'effet gnral, son gouvernement -ne le rclamait pas positivement. Nous en sommes -rests l sur cette question, monsieur le comte, et le rsultat -de ma conversation a t de me faire connatre que l'Angleterre -tait dtermine maintenir en ce moment ses armements -maritimes dans la Mditerrane, mais que nous n'tions -nullement obligs de suivre son exemple.</p> - -<p>J'insisterai sur ce dernier point parce que je crois qu'en -effet notre flotte dans la Mditerrane pourrait sans inconvnient -peut-tre ne pas sortir pendant cette saison actuelle.</p> - -<p>Le cabinet anglais n'aura pas lieu de s'en plaindre, puisqu'il -ne nous a pas formellement invits mettre nos vaisseaux -en mer, et que d'ailleurs nous entretenons une arme -considrable qui serait d'un grand poids dans la balance, -si plus tard on devait en venir une rupture ouverte dans +<p>»Il m'a répondu que, quelque satisfaisant que ce mouvement +de notre part pût être pour l'effet général, son gouvernement +ne le réclamait pas positivement. Nous en sommes +restés là sur cette question, monsieur le comte, et le résultat +de ma conversation a été de me faire connaître que l'Angleterre +était déterminée à maintenir en ce moment ses armements +maritimes dans la Méditerranée, mais que nous n'étions +nullement obligés de suivre son exemple.</p> + +<p>»J'insisterai sur ce dernier point parce que je crois qu'en +effet notre flotte dans la Méditerranée pourrait sans inconvénient +peut-être ne pas sortir pendant cette saison actuelle.</p> + +<p>»Le cabinet anglais n'aura pas lieu de s'en plaindre, puisqu'il +ne nous a pas formellement invités à mettre nos vaisseaux +en mer, et que d'ailleurs nous entretenons une armée +considérable qui serait d'un grand poids dans la balance, +si plus tard on devait en venir à une rupture ouverte dans <span class="pagenum"><a id="Page_439"> 439</a></span> -l'Orient. Ce serait au moins un quivalent de la flotte anglaise, +l'Orient. Ce serait au moins un équivalent de la flotte anglaise, car il est indubitable qu'alors la guerre se ferait sur le Rhin autant que dans la mer Noire.</p> -<p>Cette raison, qui nous justifie trs bien aux yeux de l'Angleterre, -ne me parat pas devoir tre moins puissante devant +<p>»Cette raison, qui nous justifie très bien aux yeux de l'Angleterre, +ne me paraît pas devoir être moins puissante devant les Chambres et devant l'opinion publique en France.</p> -<p>Nous devons esprer de plus que les cabinets du Nord -nous sauraient quelque gr d'viter une dmarche qui d'ailleurs -est superflue pour dmontrer l'union de l'Angleterre et -de la France aujourd'hui qu'elle est constate d'une manire -si clatante aux yeux de l'Europe.</p> +<p>»Nous devons espérer de plus que les cabinets du Nord +nous sauraient quelque gré d'éviter une démarche qui d'ailleurs +est superflue pour démontrer l'union de l'Angleterre et +de la France aujourd'hui qu'elle est constatée d'une manière +si éclatante aux yeux de l'Europe.»</p> -<p class="date">Londres, le 7 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 7 juillet 1834.</p> -<p>... J'ai appris avec beaucoup de satisfaction que les affaires -de Suisse avaient pris une meilleure tournure; il est esprer +<p>»... J'ai appris avec beaucoup de satisfaction que les affaires +de Suisse avaient pris une meilleure tournure; il est à espérer que les tracasseries du cabinet autrichien cesseront devant -les rsolutions dfinitives de la dite helvtique. Celles-ci -seront sans doute conues dans des termes assez conciliants +les résolutions définitives de la diète helvétique. Celles-ci +seront sans doute conçues dans des termes assez conciliants pour offrir aux gouvernements d'Autriche, de Sardaigne, de -Bavire, de Wurtemberg et de Bade un moyen honorable -de revenir sur les singulires prtentions qu'ils avaient mises +Bavière, de Wurtemberg et de Bade un moyen honorable +de revenir sur les singulières prétentions qu'ils avaient mises en avant.</p> -<p>Vous avez vu que lord Palmerston s'tait exprim avec -le charg d'affaires d'Autriche de manire le convaincre -que l'Angleterre ne s'tait point spare de nous dans cette +<p>»Vous avez vu que lord Palmerston s'était exprimé avec +le chargé d'affaires d'Autriche de manière à le convaincre +que l'Angleterre ne s'était point séparée de nous dans cette question. Lord Palmerston a compris qu'il s'agit ici, comme -vous le faisiez trs bien remarquer, monsieur le comte, des +vous le faisiez très bien remarquer, monsieur le comte, des principes sur lesquels repose l'alliance de la France et de -la Grande-Bretagne. L'Autriche a voulu essayer jusqu' quel +la Grande-Bretagne. L'Autriche a voulu essayer jusqu'à quel <span class="pagenum"><a id="Page_440"> 440</a></span> point nos deux cabinets supporteraient ses exigences; il -tait utile qu'elle nous trouvt bien rsolus dans ce premier +était utile qu'elle nous trouvât bien résolus dans ce premier essai.</p> -<p>J'ai communiqu lord Palmerston la note que vous avez -charg M. Alleye<a name="FNanchor_242" id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a> de remettre la dite germanique en -rponse celle du 12 juin. Il m'a beaucoup remerci de cette +<p>»J'ai communiqué à lord Palmerston la note que vous avez +chargé M. Alleye<a name="FNanchor_242" id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a> de remettre à la diète germanique en +réponse à celle du 12 juin. Il m'a beaucoup remercié de cette communication, et il juge la note si parfaitement convenable -qu'il se propose de faire rpondre M. Cartwright<a name="FNanchor_243" id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a> peu prs -dans les mmes termes.</p> +qu'il se propose de faire répondre M. Cartwright<a name="FNanchor_243" id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a> à peu près +dans les mêmes termes.</p> -<p>Votre manire d'envisager la lutte entre le comte d'Armansperg<a name="FNanchor_244" id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a> -et les autres membres de la rgence est compltement -partage par le cabinet anglais qui continuera appuyer -de tous ses efforts le comte d'Armansperg<a name="FNanchor_245" id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a>. Je suis port +<p>»Votre manière d'envisager la lutte entre le comte d'Armansperg<a name="FNanchor_244" id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a> +et les autres membres de la régence est complètement +partagée par le cabinet anglais qui continuera à appuyer +de tous ses efforts le comte d'Armansperg<a name="FNanchor_245" id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a>. Je suis porté à <span class="pagenum"><a id="Page_441"> 441</a></span> -croire que le roi de Bavire lui-mme maintiendra le comte - la tte de la rgence, attendu qu'il dsire ainsi que M. de -Gise, son ministre des affaires trangres, tenir M. d'Armansperg -loign de la Bavire aussi longtemps que +croire que le roi de Bavière lui-même maintiendra le comte +à la tête de la régence, attendu qu'il désire ainsi que M. de +Gise, son ministre des affaires étrangères, tenir M. d'Armansperg +éloigné de la Bavière aussi longtemps que possible.</p> -<p>Je viens d'tre prvenu par le ministre de Portugal -Londres qu'on avait remis le 21 juin M. le baron Mortier les -nouvelles ratifications portugaises au trait du 22 avril. Aussitt +<p>»Je viens d'être prévenu par le ministre de Portugal à +Londres qu'on avait remis le 21 juin à M. le baron Mortier les +nouvelles ratifications portugaises au traité du 22 avril. Aussitôt qu'elles vous seront parvenues, monsieur le comte, vous -voudrez bien remettre les anciennes M. le chevalier de -Lima<a name="FNanchor_246" id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a> qui est charg de les renvoyer en Portugal. Je suis -bien aise que cette affaire se soit heureusement arrange par -les moyens que nous avons employs; elle nous avait fort -embarrasss l'poque des changes.</p> - -<p>L'infant don Carlos est tabli avec toute sa famille dans sa -nouvelle rsidence prs de Londres; il y a t visit par le +voudrez bien remettre les anciennes à M. le chevalier de +Lima<a name="FNanchor_246" id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a> qui est chargé de les renvoyer en Portugal. Je suis +bien aise que cette affaire se soit heureusement arrangée par +les moyens que nous avons employés; elle nous avait fort +embarrassés à l'époque des échanges.</p> + +<p>»L'infant don Carlos est établi avec toute sa famille dans sa +nouvelle résidence près de Londres; il y a été visité par le ministre des Deux-Siciles<a name="FNanchor_247" id="FNanchor_247" href="#Footnote_247" class="fnanchor">[247]</a> et par un grand nombre de tories. -La plupart de ceux qui l'ont vu ont t surpris de son ignorance -de sa propre position et de ses intrts. Il reoit le titre -de roi, et son fils an celui de prince des Asturies, de toutes +La plupart de ceux qui l'ont vu ont été surpris de son ignorance +de sa propre position et de ses intérêts. Il reçoit le titre +de roi, et son fils aîné celui de prince des Asturies, de toutes les personnes qui s'en approchent...</p> -<p>Je viens de recevoir la lettre par laquelle vous me faites -l'honneur de m'annoncer que le roi a eu la bont de m'accorder -un cong, dont je ne profiterai probablement qu'aprs la -sparation du parlement.</p> +<p>»Je viens de recevoir la lettre par laquelle vous me faites +l'honneur de m'annoncer que le roi a eu la bonté de m'accorder +un congé, dont je ne profiterai probablement qu'après la +séparation du parlement.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_442"> 442</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="left10">[<em>Dpche tlgraphique.</em>]</p> -<p class="date">Londres, le 9 juillet 1834.</p> +<p class="left10">[<em>Dépêche télégraphique.</em>]</p> +<p class="date">«Londres, le 9 juillet 1834.</p> -<p>Lord Grey et lord Althorp ont offert leurs dmissions au -roi. Elles ont t acceptes. Le roi a fait appeler lord Melbourne -qui parat destin former le nouveau cabinet<a name="FNanchor_248" id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a>.</p> +<p>»Lord Grey et lord Althorp ont offert leurs démissions au +roi. Elles ont été acceptées. Le roi a fait appeler lord Melbourne +qui paraît destiné à former le nouveau cabinet<a name="FNanchor_248" id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a>.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 14 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 14 juillet 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... Depuis quelques jours, le bruit du dpart de don Carlos -pour l'Espagne s'tait rpandu Londres, mais les dtails -qu'on donnait sur cet vnement taient tellement vagues -et contradictoires qu'il tait difficile d'y ajouter foi. Aujourd'hui -mme que l'vnement est hors de doute, on ne -s'accorde pas sur la manire dont il a eu lieu. D'une part, on -soutient que l'infant s'est embarqu bord du btiment anglais +<p>»... Depuis quelques jours, le bruit du départ de don Carlos +pour l'Espagne s'était répandu à Londres, mais les détails +qu'on donnait sur cet événement étaient tellement vagues +et contradictoires qu'il était difficile d'y ajouter foi. Aujourd'hui +même que l'événement est hors de doute, on ne +s'accorde pas sur la manière dont il a eu lieu. D'une part, on +soutient que l'infant s'est embarqué à bord du bâtiment anglais <i lang="en" xml:lang="en">The United Kingdom</i> pour un port du nord de l'Espagne. Ceci est le rapport fait par la police anglaise; mais, d'autre part, le ministre d'Espagne croit avoir la preuve que l'infant est parti -de Londres le jour mme o les gazettes anglaises annonaient +de Londres le jour même où les gazettes anglaises annonçaient <span class="pagenum"><a id="Page_443"> 443</a></span> -qu'il avait assist avec toute sa famille une reprsentation -du Thtre Italien; qu'il s'est rendu Paris, accompagn du -gnral Moreno et d'un Franais<a name="FNanchor_249" id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a> qui a organis toute l'entreprise, -et que de l le prince et ses deux compagnons ont -continu leur route vers la frontire d'Espagne, o des intelligences -prpares par M. Calomarde<a name="FNanchor_250" id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> doivent leur avoir assur -une libre entre en Espagne.</p> - -<p>Je vous rapporte les faits qui m'ont t communiqus par -lord Palmerston et par le marquis de Miraflors sans pouvoir +qu'il avait assisté avec toute sa famille à une représentation +du Théâtre Italien; qu'il s'est rendu à Paris, accompagné du +général Moreno et d'un Français<a name="FNanchor_249" id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a> qui a organisé toute l'entreprise, +et que de là le prince et ses deux compagnons ont +continué leur route vers la frontière d'Espagne, où des intelligences +préparées par M. Calomarde<a name="FNanchor_250" id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> doivent leur avoir assuré +une libre entrée en Espagne.</p> + +<p>»Je vous rapporte les faits qui m'ont été communiqués par +lord Palmerston et par le marquis de Miraflorès sans pouvoir vous indiquer quels sont ceux vraiment exacts, car dans les affaires de cette nature qui concernent presque exclusivement -la police, il est difficile de discerner d'abord la vrit.</p> - -<p>La formation du nouveau cabinet anglais n'est pas encore -dfinitivement conclue, quoiqu'elle soit peu prs arrte. -Le roi avait d'abord charg lord Melbourne d'essayer de composer -un ministre de coalition. Cette combinaison ayant -chou, Sa Majest a tent une dmarche prs de lord Grey -pour l'engager rentrer dans les affaires, mais les instances -ritres du roi n'ayant pu prvaloir sur la ferme volont -qu'avait lord Grey de se retirer, lord Melbourne a t choisi -pour le remplacer comme premier lord de la Trsorerie. Il -parat que les autres membres du cabinet seront maintenus +la police, il est difficile de discerner d'abord la vérité.</p> + +<p>»La formation du nouveau cabinet anglais n'est pas encore +définitivement conclue, quoiqu'elle soit à peu près arrêtée. +Le roi avait d'abord chargé lord Melbourne d'essayer de composer +un ministère de coalition. Cette combinaison ayant +échoué, Sa Majesté a tenté une démarche près de lord Grey +pour l'engager à rentrer dans les affaires, mais les instances +réitérées du roi n'ayant pu prévaloir sur la ferme volonté +qu'avait lord Grey de se retirer, lord Melbourne a été choisi +pour le remplacer comme premier lord de la Trésorerie. Il +paraît que les autres membres du cabinet seront maintenus à <span class="pagenum"><a id="Page_444"> 444</a></span> -leur poste, et c'est dans une runion des ministres ce soir -qu'on fera choix du remplaant de lord Melbourne au dpartement -de l'intrieur. Il pourrait se faire aussi qu'on et +leur poste, et c'est dans une réunion des ministres ce soir +qu'on fera choix du remplaçant de lord Melbourne au département +de l'intérieur. Il pourrait se faire aussi qu'on eût à choisir un successeur au marquis de Lansdowne qui persisterait, -dit-on, se retirer. C'est lord Grey qui seul a pu dterminer -lord Althorp redevenir chancelier de l'chiquier et -reprendre par consquent la direction de la Chambre des +dit-on, à se retirer. C'est lord Grey qui seul a pu déterminer +lord Althorp à redevenir chancelier de l'Échiquier et à +reprendre par conséquent la direction de la Chambre des communes.</p> -<p class="date">Londres, le 15 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 15 juillet 1834.</p> -<p>... Les ministres se sont runis dans la soire dans le -but de s'entendre sur les arrangements que rendait ncessaire +<p>»... Les ministres se sont réunis dans la soirée dans le +but de s'entendre sur les arrangements que rendait nécessaire le choix fait par le roi de lord Melbourne pour remplacer -lord Grey en qualit de premier lord de la Trsorerie. Je viens -d'tre inform qu'ils sont tombs d'accord pour appeler lord -Duncannon<a name="FNanchor_251" id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a> au dpartement de l'intrieur en remplacement -de lord Melbourne. Lord Duncannon, qui tait commissaire -des bois et forts sans entre dans le cabinet, aurait pour successeur +lord Grey en qualité de premier lord de la Trésorerie. Je viens +d'être informé qu'ils sont tombés d'accord pour appeler lord +Duncannon<a name="FNanchor_251" id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a> au département de l'intérieur en remplacement +de lord Melbourne. Lord Duncannon, qui était commissaire +des bois et forêts sans entrée dans le cabinet, aurait pour successeur sir John Hobhouse<a name="FNanchor_252" id="FNanchor_252" href="#Footnote_252" class="fnanchor">[252]</a> qui, lui, deviendrait membre du cabinet.</p> -<p>Lord Melbourne est parti ce matin pour Windsor afin +<p>»Lord Melbourne est parti ce matin pour Windsor afin de soumettre ces propositions au roi, mais on ne doute pas -qu'elles ne soient agres par Sa Majest.</p> +qu'elles ne soient agréées par Sa Majesté.</p> -<p>Il y aura probablement quelques autres changements de +<p>»Il y aura probablement quelques autres changements de <span class="pagenum"><a id="Page_445"> 445</a></span> moindre importance, par suite de la retraite de lord Howick<a name="FNanchor_253" id="FNanchor_253" href="#Footnote_253" class="fnanchor">[253]</a>, -fils de lord Grey qui occupait le poste de sous-secrtaire -d'tat au dpartement de l'intrieur<a name="FNanchor_254" id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a>.</p> +fils de lord Grey qui occupait le poste de sous-secrétaire +d'État au département de l'intérieur<a name="FNanchor_254" id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a>.</p> -<p>On peut donc regarder le cabinet comme reconstitu et +<p>»On peut donc regarder le cabinet comme reconstitué et se former une opinion sur ce qu'il est aujourd'hui.</p> -<p>Je dois commencer par vous dire, monsieur le comte, que la -modification qu'il vient de subir n'altrera en rien les rapports +<p>»Je dois commencer par vous dire, monsieur le comte, que la +modification qu'il vient de subir n'altérera en rien les rapports actuels existant entre la France et l'Angleterre. Lord Duncannon -et sir John Hobhouse ont toujours profess des sentiments -qui doivent rassurer compltement le gouvernement +et sir John Hobhouse ont toujours professé des sentiments +qui doivent rassurer complètement le gouvernement du roi sur ce point.</p> -<p>Si on examine la situation prsente du ministre anglais - l'gard des affaires intrieures du pays, on ne peut se -dissimuler qu'il a fait une perte irrparable dans lord Grey, -dont le noble caractre et la loyaut reconnue inspiraient de -la confiance ses partisans et mme ses adversaires. Il -est difficile de croire que les opinions plus prononces et -plus rformatrices des deux nouveaux membres du cabinet -compensent l'loignement de lord Grey de la haute position +<p>»Si on examine la situation présente du ministère anglais +à l'égard des affaires intérieures du pays, on ne peut se +dissimuler qu'il a fait une perte irréparable dans lord Grey, +dont le noble caractère et la loyauté reconnue inspiraient de +la confiance à ses partisans et même à ses adversaires. Il +est difficile de croire que les opinions plus prononcées et +plus réformatrices des deux nouveaux membres du cabinet +compensent l'éloignement de lord Grey de la haute position qu'il occupait aux yeux du pays et de l'Europe.</p> -<p>J'entends dire par des personnes aussi impartiales qu'il +<p>»J'entends dire par des personnes aussi impartiales qu'il est possible d'en rencontrer au milieu des violences de l'esprit <span class="pagenum"><a id="Page_446"> 446</a></span> -de parti que la retraite successive, dans ces dernires semaines, +de parti que la retraite successive, dans ces dernières semaines, de M. Stanley, de sir J. Graham, du duc de Richmond, de -lord Ripon et enfin de lord Grey a affaibli le ministre -un point qui laisse peu de garantie pour sa dure future. -Il faudrait mieux connatre que je ne puis le faire, les germes +lord Ripon et enfin de lord Grey a affaibli le ministère à +un point qui laisse peu de garantie pour sa durée future. +Il faudrait mieux connaître que je ne puis le faire, les germes de division qui existeraient, dit-on, toujours dans le cabinet -pour juger jusqu' quel point cette opinion est fonde. Ce -qui parat hors de doute, c'est que la ncessit dans laquelle -on se trouve de faire passer la Chambre des pairs, avant -la fin de la session, le bill sur l'glise d'Irlande, rend presque -invitable entre les deux Chambres une collision qui est -depuis si longtemps redoute par le gouvernement. Fera-t-on -alors une nomination de pairs? Cette question, rsolue affirmativement, -pourrait bien dterminer encore d'autres membres -du cabinet se retirer: rsolue ngativement, on ne comprend -plus comment l'administration pourra marcher entre les volonts -opposes des deux Chambres.</p> - -<p>Je n'ai pas besoin de vous rappeler, monsieur le comte, +pour juger jusqu'à quel point cette opinion est fondée. Ce +qui paraît hors de doute, c'est que la nécessité dans laquelle +on se trouve de faire passer à la Chambre des pairs, avant +la fin de la session, le bill sur l'Église d'Irlande, rend presque +inévitable entre les deux Chambres une collision qui est +depuis si longtemps redoutée par le gouvernement. Fera-t-on +alors une nomination de pairs? Cette question, résolue affirmativement, +pourrait bien déterminer encore d'autres membres +du cabinet à se retirer: résolue négativement, on ne comprend +plus comment l'administration pourra marcher entre les volontés +opposées des deux Chambres.</p> + +<p>»Je n'ai pas besoin de vous rappeler, monsieur le comte, que mes observations dans cette circonstance sont de la nature la plus confidentielle et qu'il est utile au service du roi que -rien n'en soit indiscrtement rvl.</p> +rien n'en soit indiscrètement révélé.</p> -<p>Je le rpte, le cabinet anglais, tel qu'il est reconstitu +<p>»Je le répète, le cabinet anglais, tel qu'il est reconstitué restera dans des dispositions amicales pour la France: c'est le point essentiel pour nous et qui doit guider -notre politique, jusqu' ce que d'autres circonstances qu'il -serait imprudent de prjuger nous mettent dans le cas de +notre politique, jusqu'à ce que d'autres circonstances qu'il +serait imprudent de préjuger nous mettent dans le cas de la modifier...</p> -<p><em>P.-S.</em>—On m'informe l'instant que l'infant don Carlos -qui aurait quitt Londres le 2 de ce mois, serait dbarqu +<p>»<em>P.-S.</em>—On m'informe à l'instant que l'infant don Carlos +qui aurait quitté Londres le 2 de ce mois, serait débarqué <span class="pagenum"><a id="Page_447"> 447</a></span> -le 9 dans un port de la Biscaye o il aurait reu un -accueil trs favorable. Il n'tait accompagn, dit-on, que -d'un Franais. Je vous transmets cette nouvelle sans la -garantir, car il est impossible, travers la diversit des -informations qui se succdent si rapidement, de reconnatre -l'exacte vrit. Cette dernire nouvelle est du reste parvenue +le 9 dans un port de la Biscaye où il aurait reçu un +accueil très favorable. Il n'était accompagné, dit-on, que +d'un Français. Je vous transmets cette nouvelle sans la +garantir, car il est impossible, à travers la diversité des +informations qui se succèdent si rapidement, de reconnaître +l'exacte vérité. Cette dernière nouvelle est du reste parvenue au gouvernement anglais qui y attache confiance. -Ce matin encore, M. de Miraflors me rptait l'assurance +Ce matin encore, M. de Miraflorès me répétait l'assurance qu'il avait entre les mains la preuve que don -Carlos avait d traverser la France pour se rendre en -Navarre.</p> +Carlos avait dû traverser la France pour se rendre en +Navarre.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 17 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 17 juillet 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Les observations contenues dans votre lettre concordent -parfaitement avec les rflexions que nous faisons ici sur +<p>»Les observations contenues dans votre lettre concordent +parfaitement avec les réflexions que nous faisons ici sur la composition du cabinet anglais. Ce qui nous importe le plus, c'est l'assurance du maintien de la bonne intelligence -entre les deux pays. Cela devient trs ncessaire dans +entre les deux pays. Cela devient très nécessaire dans les circonstances actuelles.</p> -<p>On mande de Gnes que, quoique dom Miguel n'ait pas -voulu rompre l'engagement qu'il a souscrit, il sera bientt -tellement renseign et excit, qu'il pensera retourner dans -la pninsule, s'il trouve dans la mort ou la maladie de son -frre une occasion favorable<a name="FNanchor_255" id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a>. Nul doute que don Carlos ne +<p>»On mande de Gênes que, quoique dom Miguel n'ait pas +voulu rompre l'engagement qu'il a souscrit, il sera bientôt +tellement renseigné et excité, qu'il pensera à retourner dans +la péninsule, s'il trouve dans la mort ou la maladie de son +frère une occasion favorable<a name="FNanchor_255" id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a>. Nul doute que don Carlos ne <span class="pagenum"><a id="Page_448"> 448</a></span> -l'appelle et ne soit prt lui rendre en Navarre l'hospitalit -qu'il en a reue en Portugal.</p> +l'appelle et ne soit prêt à lui rendre en Navarre l'hospitalité +qu'il en a reçue en Portugal.</p> -<p>J'ai lu dans <cite>le Globe</cite> du 15 un article faisant allusion -aux suites qui pourraient tre donnes au trait du 22 avril.</p> +<p>»J'ai lu dans <cite>le Globe</cite> du 15 un article faisant allusion +aux suites qui pourraient être données au traité du 22 avril.</p> -<p>Nul doute qu'un appel ne nous soit fait de la part de -l'Espagne et j'ai tenu, mon prince, ce que vous puissiez -sonder l'avance le cabinet anglais cet gard...</p> +<p>»Nul doute qu'un appel ne nous soit fait de la part de +l'Espagne et j'ai tenu, mon prince, à ce que vous puissiez +sonder à l'avance le cabinet anglais à cet égard...</p> -<p>... Le marchal Soult a offert sa dmission<a name="FNanchor_256" id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a> ce matin; -il la donne srieusement et dfinitivement, et dans ce -moment le roi cherche dcider Grard que la crainte -de la tribune et du fardeau fait encore hsiter. Il pense -aussi, je crois, l'inconvnient d'entrer seul; il parle de la +<p>»... Le maréchal Soult a offert sa démission<a name="FNanchor_256" id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a> ce matin; +il la donne sérieusement et définitivement, et dans ce +moment le roi cherche à décider Gérard que la crainte +de la tribune et du fardeau fait encore hésiter. Il pense +aussi, je crois, à l'inconvénient d'entrer seul; il parle de la faiblesse de Jacob. Je ne sais si dans ses confidences avec -Thiers il a t plus loin. Je suis pour ma part tout prt - faciliter les arrangements, d'autant plus que je suis seul -d'un avis contraire celui qui prvaut de faire un -long discours d'ouverture et d'engager par l une discussion -d'adresse qui me parat inutile, et seulement propre -agiter et rendre la question du dehors plus difficile +Thiers il a été plus loin. Je suis pour ma part tout prêt +à faciliter les arrangements, d'autant plus que je suis seul +d'un avis contraire à celui qui prévaut de faire un +long discours d'ouverture et d'engager par là une discussion +d'adresse qui me paraît inutile, et seulement propre à +agiter et à rendre la question du dehors plus difficile à manier...</p> -<p>Madame de Dino sera plus habile que Champollion si -elle dchiffre ceci, mais j'ai la main trs agite parce que -j'ai un peu de fivre en ce moment.</p> +<p>»Madame de Dino sera plus habile que Champollion si +elle déchiffre ceci, mais j'ai la main très agitée parce que +j'ai un peu de fièvre en ce moment.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_449"> 449</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 17 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 17 juillet 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la lettre +<p>»J'ai l'honneur de vous transmettre une copie de la lettre que je viens de recevoir de M. le ministre d'Espagne et qui -tait accompagne de la note, galement jointe en copie, -adresse par ce ministre lord Palmerston. Cette note qui -est toute empreinte de l'irrflexion d'une dmarche faite, je -pense, un peu prmaturment, mettra ncessairement le gouvernement +était accompagnée de la note, également jointe en copie, +adressée par ce ministre à lord Palmerston. Cette note qui +est toute empreinte de l'irréflexion d'une démarche faite, je +pense, un peu prématurément, mettra nécessairement le gouvernement anglais dans le cas de s'entendre avec nous sur la -conduite que les cabinets de Londres et de Paris auront -tenir dans les circonstances nouvelles o va se trouver +conduite que les cabinets de Londres et de Paris auront à +tenir dans les circonstances nouvelles où va se trouver l'Espagne. Je vous prie, monsieur le comte, de vouloir bien -me faire connatre cet gard les intentions du gouvernement +me faire connaître à cet égard les intentions du gouvernement du roi et me donner les directions qui me sont absolument -ncessaires dans une question si importante et qui se -rattache si intimement aux intrts de la France.</p> +nécessaires dans une question si importante et qui se +rattache si intimement aux intérêts de la France.</p> -<p>J'ai accus rception simplement M. de Miraflors -de sa note, et comme il est vident qu'elle est son +<p>»J'ai accusé réception simplement à M. de Miraflorès +de sa note, et comme il est évident qu'elle est son propre ouvrage et qu'il n'a pas eu le temps de recevoir des ordres de sa cour, vous croirez sans doute que nous -devons attendre, pour prendre un parti dcisif, que le gouvernement -espagnol ait communiqu directement ses vues +devons attendre, pour prendre un parti décisif, que le gouvernement +espagnol ait communiqué directement ses vues sur ce point.</p> -<p>J'ai l'honneur de vous envoyer un exemplaire du <i lang="en" xml:lang="en">bill</i> -rendu dans la dernire session du parlement sur l'excution +<p>»J'ai l'honneur de vous envoyer un exemplaire du <i lang="en" xml:lang="en">bill</i> +rendu dans la dernière session du parlement sur l'exécution des conventions conclues entre la France et la Grande-Bretagne -pour la rpression de la traite.</p> +pour la répression de la traite.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_450"> 450</a></span></p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 18 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 18 juillet 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous cris du conseil mme: l'ordonnance qui -nomme le marchal Grard en remplacement du marchal -Soult vient d'tre signe et sera demain au <cite>Moniteur</cite> avec -des explications convenables pour le marchal Soult dont, -aprs tout, la retraite est volontaire.</p> +<p>»Je vous écris du conseil même: l'ordonnance qui +nomme le maréchal Gérard en remplacement du maréchal +Soult vient d'être signée et sera demain au <cite>Moniteur</cite> avec +des explications convenables pour le maréchal Soult dont, +après tout, la retraite est volontaire.</p> -<p>Nous n'avons pas de nouvelles de la frontire, si ce +<p>»Nous n'avons pas de nouvelles de la frontière, si ce n'est la concentration de forces de part et d'autre et les -symptmes d'un engagement prochain.</p> +symptômes d'un engagement prochain.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 21 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 21 juillet 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je n'ai pas besoin de vous dire dans quel embarras nous -met l'arrive de don Carlos en Espagne.</p> +<p>»Je n'ai pas besoin de vous dire dans quel embarras nous +met l'arrivée de don Carlos en Espagne.</p> -<p>La reine s'y est passablement discrdite, et son parti -se prsente divis entre elle et sa sœur, au prtendant, -aujourd'hui, la tte d'une arme.</p> +<p>»La reine s'y est passablement discréditée, et son parti +se présente divisé entre elle et sa sœur, au prétendant, +aujourd'hui, à la tête d'une armée.</p> -<p>D'un autre ct, les plans de finances de Toreno annoncent -une rduction d'intrt des rentes espagnoles. Ceci touche - une infinit de petites gens Paris, qui commencent +<p>»D'un autre côté, les plans de finances de Toreno annoncent +une réduction d'intérêt des rentes espagnoles. Ceci touche +à une infinité de petites gens à Paris, qui commencent à jeter les hauts cris.</p> -<p>C'est sous ces diffrentes influences que nous allons -ouvrir une discussion publique dans laquelle le trait du -22 avril jouera un grand rle par ce qu'il a promis, par ce -qu'il a produit d'abord, et aussi par ce qu'il n'a pas pu prvenir.</p> +<p>»C'est sous ces différentes influences que nous allons +ouvrir une discussion publique dans laquelle le traité du +22 avril jouera un grand rôle par ce qu'il a promis, par ce +qu'il a produit d'abord, et aussi par ce qu'il n'a pas pu prévenir.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_451"> 451</a></span> -Ou il existe, ou il n'existe plus.—S'il n'existe plus, -nous retombons dans notre premire situation vis--vis du +»Ou il existe, ou il n'existe plus.—S'il n'existe plus, +nous retombons dans notre première situation vis-à-vis du gouvernement de la reine: reconnaissance formelle et promesse d'appui et de secours; et nul doute qu'on ne nous -fasse appel en ce sens, avec d'autant plus de force et peut-tre -de raison que don Carlos aura travers en entier notre +fasse appel en ce sens, avec d'autant plus de force et peut-être +de raison que don Carlos aura traversé en entier notre territoire.</p> -<p>Si le trait existe, il y aura vraisemblablement appel -aux articles III et IV<a name="FNanchor_257" id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a>, et la dmarche de M. de Miraflors +<p>»Si le traité existe, il y aura vraisemblablement appel +aux articles III et IV<a name="FNanchor_257" id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a>, et la démarche de M. de Miraflorès est un avant-coureur de celle que fera le cabinet de Madrid.</p> -<p>C'est donc le principe qu'il faut dcider; nous verrons -ensuite pour les consquences.</p> +<p>»C'est donc le principe qu'il faut décider; nous verrons +ensuite pour les conséquences.</p> -<p>Vous remarquerez, mon prince, de quelle difficult va -tre la rdaction de la phrase du discours, puis l'adresse. +<p>»Vous remarquerez, mon prince, de quelle difficulté va +être la rédaction de la phrase du discours, puis l'adresse. Dans la discussion, on ne manquera pas de nous dire que -l'affaire de l'Angleterre tant faite quant au Portugal, dom -Miguel parti et ayant sign sa renonciation, nous avons aid - retirer ses marrons du feu, puis qu'on nous a plants -l, etc.</p> - -<p>Et puis, songez tous ces mouvements carlistes sur -notre frontire du Midi, une restauration carliste en -Espagne, lorsque Berryer est nomm dput Toulouse et - Marseille. J'aperois dj dans les dputs ministriels qui +l'affaire de l'Angleterre étant faite quant au Portugal, dom +Miguel parti et ayant signé sa renonciation, nous avons aidé +à retirer ses marrons du feu, puis qu'on nous a plantés +là, etc.</p> + +<p>»Et puis, songez à tous ces mouvements carlistes sur +notre frontière du Midi, à une restauration carliste en +Espagne, lorsque Berryer est nommé député à Toulouse et +à Marseille. J'aperçois déjà dans les députés ministériels qui nous arrivent des dispositions aigres sur ce sujet. Et ici nous -retrouverons les deux partis ligus dans la Chambre pour -nous accuser de faiblesse et en mme temps pour empcher -une action plus vive de notre part dans le nord de la pninsule; +retrouverons les deux partis ligués dans la Chambre pour +nous accuser de faiblesse et en même temps pour empêcher +une action plus vive de notre part dans le nord de la péninsule; <span class="pagenum"><a id="Page_452"> 452</a></span> -et notre parti nous, parti moyen, mobile, niais, accessible - toutes les fausses ides de dignit nationale, qui -blmera notre inaction.—Le roi, je le sais, craint les puissances +et notre parti à nous, parti moyen, mobile, niais, accessible +à toutes les fausses idées de dignité nationale, qui +blâmera notre inaction.—Le roi, je le sais, craint les puissances du Nord; il craint la guerre, il craint d'entrer, ne -ft-ce que pour faire quelques pas, en Espagne. Je la crains -aussi, mais il y a bien aussi craindre de l'autre ct. Au +fût-ce que pour faire quelques pas, en Espagne. Je la crains +aussi, mais il y a bien aussi à craindre de l'autre côté. Au surplus, nous n'avons aucune demande de l'Espagne. Seulement, avant qu'elle arrive, je voudrais que nous fussions d'accord, afin que de nouvelles divisions ne se mettent pas -dans le cabinet, et j'en prvois sur ce sujet important d'assez -prochaines.</p> +dans le cabinet, et j'en prévois sur ce sujet important d'assez +prochaines.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 21 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 21 juillet 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai eu hier une conversation avec lord Palmerston sur +<p>»J'ai eu hier une conversation avec lord Palmerston sur les affaires d'Espagne et sur la nouvelle complication qu'avait -cre la prsence de l'infant don Carlos dans les provinces -insurges. Il a reconnu comme moi <em>que le but du trait -du 22 avril n'tait point atteint</em> et a paru frapp surtout de -l'observation contenue dans votre dpche numro 63, sur ce -que les consquences de ce trait auraient en dfinitive -tourn au profit de l'infant, puisqu'il se serait trouv -transport au milieu de ses partisans, tandis qu'avant -le trait, l'accs des provinces basques lui tait peu prs -ferm.</p> - -<p>J'ai fait remarquer lord Palmerston que, ds qu'il -admettait avec nous que le but du trait n'tait pas rempli, -il devait aussi lui paratre ncessaire d'adopter quelque moyen +créée la présence de l'infant don Carlos dans les provinces +insurgées. Il a reconnu comme moi <em>que le but du traité +du 22 avril n'était point atteint</em> et a paru frappé surtout de +l'observation contenue dans votre dépêche numéro 63, sur ce +que les conséquences de ce traité auraient en définitive +tourné au profit de l'infant, puisqu'il se serait trouvé +transporté au milieu de ses partisans, tandis qu'avant +le traité, l'accès des provinces basques lui était à peu près +fermé.</p> + +<p>»J'ai fait remarquer à lord Palmerston que, dès qu'il +admettait avec nous que le but du traité n'était pas rempli, +il devait aussi lui paraître nécessaire d'adopter quelque moyen <span class="pagenum"><a id="Page_453"> 453</a></span> -de complter l'œuvre que nos deux cours avaient en vue +de compléter l'œuvre que nos deux cours avaient en vue lorsqu'elles l'avaient conclu.</p> -<p>Sur ce point, m'a-t-il dit, nous ne sommes pas loigns -de penser qu'il y a <em>quelque chose</em> faire pour aider la cause -de la reine d'Espagne, mais pour dterminer ce <em>quelque chose</em>, -il faut connatre la porte des demandes qui de Madrid seront -faites Paris et Londres. Nous allons expdier quelques -btiments lgers sur la cte du nord de l'Espagne, pour surveiller -les mouvements des insurgs; la prsence de notre -pavillon sur ce point pourra n'tre pas inutile au gouvernement +<p>»Sur ce point, m'a-t-il dit, nous ne sommes pas éloignés +de penser qu'il y a <em>quelque chose</em> à faire pour aider la cause +de la reine d'Espagne, mais pour déterminer ce <em>quelque chose</em>, +il faut connaître la portée des demandes qui de Madrid seront +faites à Paris et à Londres. Nous allons expédier quelques +bâtiments légers sur la côte du nord de l'Espagne, pour surveiller +les mouvements des insurgés; la présence de notre +pavillon sur ce point pourra n'être pas inutile au gouvernement espagnol, et c'est la seule mesure que nous puissions -prendre jusqu' ce que le cabinet de Madrid ait demand un +prendre jusqu'à ce que le cabinet de Madrid ait demandé un secours plus direct.</p> -<p>Le point une fois admis par lord Palmerston que le trait -du 22 avril, quoique excut la lettre, ne l'tait point dans -son principe, et qu'il y avait <em>quelque chose</em> faire pour arriver - cette excution, je n'ai pas voulu insister davantage et -j'aurais mme attendu pour lui en reparler une demande -positive venue de Madrid, lorsque j'ai reu il y a quelques -heures la dpche que vous m'avez fait l'honneur de m'crire -sous le numro 66.</p> - -<p>J'ai jug, aprs avoir lu cette dpche, que l'objet en -tait trop grave pour ne pas rclamer de lord Palmerston la -confirmation de ce qu'il m'avait dclar hier et qui rpondait +<p>»Le point une fois admis par lord Palmerston que le traité +du 22 avril, quoique exécuté à la lettre, ne l'était point dans +son principe, et qu'il y avait <em>quelque chose</em> à faire pour arriver +à cette exécution, je n'ai pas voulu insister davantage et +j'aurais même attendu pour lui en reparler une demande +positive venue de Madrid, lorsque j'ai reçu il y a quelques +heures la dépêche que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire +sous le numéro 66.</p> + +<p>»J'ai jugé, après avoir lu cette dépêche, que l'objet en +était trop grave pour ne pas réclamer de lord Palmerston la +confirmation de ce qu'il m'avait déclaré hier et qui répondait si bien aux questions que vous m'adressez. L'envoi fait par -le gouvernement du roi de btiments devant Saint-Sbastien, +le gouvernement du roi de bâtiments devant Saint-Sébastien, Bilbao, Santander, etc., qui s'accorde avec la mesure prise -par le gouvernement anglais, m'offrait d'ailleurs l'opportunit +par le gouvernement anglais, m'offrait d'ailleurs l'opportunité de revenir sur notre conversation d'hier.</p> -<p>Lord Palmerston n'a pas hsit me rpter ce qu'il +<p>»Lord Palmerston n'a pas hésité à me répéter ce qu'il <span class="pagenum"><a id="Page_454"> 454</a></span> -m'avait dit, c'est--dire <em>qu'il ne regarderait pas le but du -trait du 22 avril comme atteint</em>, et qu'il y avait de la part de -notre gouvernement et du sien quelque chose faire pour -pourvoir l'excution de cette transaction. Je reproduis ces -mmes termes parce qu'aujourd'hui comme hier ils ont t -ceux employs par lord Palmerston.</p> - -<p>Il m'a inform en outre qu'il venait de recevoir une -seconde note de M. de Miraflors par laquelle celui-ci renouvelle -les demandes comprises dans la premire, et formule -quelques-unes des stipulations qui devraient tre insres -dans le nouveau trait ou dans la convention supplmentaire +m'avait dit, c'est-à-dire <em>qu'il ne regarderait pas le but du +traité du 22 avril comme atteint</em>, et qu'il y avait de la part de +notre gouvernement et du sien quelque chose à faire pour +pourvoir à l'exécution de cette transaction. Je reproduis ces +mômes termes parce qu'aujourd'hui comme hier ils ont été +ceux employés par lord Palmerston.</p> + +<p>»Il m'a informé en outre qu'il venait de recevoir une +seconde note de M. de Miraflorès par laquelle celui-ci renouvelle +les demandes comprises dans la première, et formule +quelques-unes des stipulations qui devraient être insérées +dans le nouveau traité ou dans la convention supplémentaire qu'il faudrait conclure.</p> -<p>Le marquis de Miraflors voudrait entre autres qu'on ft -entrer un corps auxiliaire portugais en Espagne, en rciprocit -du corps espagnol qui a poursuivi les deux prtendants +<p>»Le marquis de Miraflorès voudrait entre autres qu'on fît +entrer un corps auxiliaire portugais en Espagne, en réciprocité +du corps espagnol qui a poursuivi les deux prétendants en Portugal.</p> -<p>Lord Palmerston m'a dit qu'il rpondrait cette note -comme la premire en dclinant de prendre aucun parti -sur l'objet de son contenu, jusqu' ce qu'on ait connaissance -des intentions du cabinet de Madrid, et j'ai insinu que c'tait -surtout pour la question de l'entre d'un corps de troupes portugaises -en Espagne, qu'il tait important de connatre les -dsirs du cabinet de Madrid. Vous pourrez, ce me semble, -sonder dj M. le chevalier de Lima sur ce point assez dlicat. +<p>»Lord Palmerston m'a dit qu'il répondrait à cette note +comme à la première en déclinant de prendre aucun parti +sur l'objet de son contenu, jusqu'à ce qu'on ait connaissance +des intentions du cabinet de Madrid, et j'ai insinué que c'était +surtout pour la question de l'entrée d'un corps de troupes portugaises +en Espagne, qu'il était important de connaître les +désirs du cabinet de Madrid. Vous pourrez, ce me semble, +sonder déjà M. le chevalier de Lima sur ce point assez délicat. La mesure prise par le gouvernement anglais de faire tenir -quelques btiments sur la cte du nord de l'Espagne ne -pourra pas manquer de produire un bon effet; car, excute -de concert avec celle du mme genre dont vous me parlez, -elle montrera ds le principe que nous sommes d'accord pour +quelques bâtiments sur la côte du nord de l'Espagne ne +pourra pas manquer de produire un bon effet; car, exécutée +de concert avec celle du même genre dont vous me parlez, +elle montrera dès le principe que nous sommes d'accord pour soutenir la cause de la reine.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_455"> 455</a></span> -Telles sont, monsieur le comte, les seules informations que je -sois en tat de vous fournir en rponse aux dernires dpches -que vous avez bien voulu m'crire.</p> - -<p>J'y ajouterai une seule rflexion, c'est que dans mon -opinion le gouvernement anglais verrait avec un vif dplaisir -toute intervention arme de notre part en Espagne, et que -d'un autre ct, cependant, les moyens qu'il consentirait +»Telles sont, monsieur le comte, les seules informations que je +sois en état de vous fournir en réponse aux dernières dépêches +que vous avez bien voulu m'écrire.</p> + +<p>»J'y ajouterai une seule réflexion, c'est que dans mon +opinion le gouvernement anglais verrait avec un vif déplaisir +toute intervention armée de notre part en Espagne, et que +d'un autre côté, cependant, les moyens qu'il consentirait à adopter pour secourir la cause de la reine ne seraient probablement -pas de nature la servir suffisamment; du reste, -tout ceci ne peut tre encore qu'hypothtique.</p> +pas de nature à la servir suffisamment; du reste, +tout ceci ne peut être encore qu'hypothétique.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 25 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 25 juillet 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Les dpches de Madrid ne sont pas rassurantes et ne -donnent pas un grand apptit d'aller se fourrer l.</p> +<p>»Les dépêches de Madrid ne sont pas rassurantes et ne +donnent pas un grand appétit d'aller se fourrer là.</p> -<p>Il est bon que vous sachiez que les ministres trangers +<p>»Il est bon que vous sachiez que les ministres étrangers ici qui peuvent apercevoir les dispositions personnelles du roi -s'en prvalent auprs de don Carlos qu'ils font renseigner -et encourager cet gard: nous en avons <em>preuves matrielles</em>.</p> +s'en prévalent auprès de don Carlos qu'ils font renseigner +et encourager à cet égard: nous en avons <em>preuves matérielles</em>.</p> -<p>Ils disent beaucoup dans leurs conversations prives que -ce sera la guerre gnrale si nous soutenons la reine par une -intervention arme: ils <em>provoquent</em> de leurs cours des notes -prcises sur ce sujet et disent qu'elles nous arrteront tout +<p>»Ils disent beaucoup dans leurs conversations privées que +ce sera la guerre générale si nous soutenons la reine par une +intervention armée: ils <em>provoquent</em> de leurs cours des notes +précises sur ce sujet et disent qu'elles nous arrêteront tout court. Aussi voudrais-je qu'il y ait parti pris dans un sens ou dans un autre avant que nous entendions un tel langage.</p> -<p>Ce qu'il y aurait de mieux, c'est que l'Espagne ne nous +<p>»Ce qu'il y aurait de mieux, c'est que l'Espagne ne nous <span class="pagenum"><a id="Page_456"> 456</a></span> -demandt rien, et je n'ai encourag Rayneval dans aucune -esprance ce sujet.</p> +demandât rien, et je n'ai encouragé Rayneval dans aucune +espérance à ce sujet.</p> -<p>Les vaisseaux anglais ont quitt Smyrne et ils ont bien +<p>»Les vaisseaux anglais ont quitté Smyrne et ils ont bien fait, car cela agitait de nouveau Constantinople et tout son -drogmanat peu prs en pure perte...</p> +drogmanat à peu près en pure perte...»</p> -<h3>MADAME ADLADE D'ORLANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE D'ORLÉANS AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Neuilly, le 25 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Neuilly, le 25 juillet 1834.</p> -<p>Notre cher roi, qui j'ai lu ma lettre et qui l'approuve -compltement, veut que je vous dise quel est son langage sur +<p>»Notre cher roi, à qui j'ai lu ma lettre et qui l'approuve +complètement, veut que je vous dise quel est son langage sur l'affaire de l'Espagne. Il donnera tout l'appui moral dont il -peut disposer, pour soutenir la couronne sur la tte de la -jeune reine et donner force et consistance son gouvernement. +peut disposer, pour soutenir la couronne sur la tête de la +jeune reine et donner force et consistance à son gouvernement. Il croit que cet appui moral sera plus efficace qu'une -intervention arme; il fera donc tous ses efforts pour tre -dispens de toute intervention de ce genre, mais il a trop -l'exprience des vicissitudes humaines pour s'engager ce +intervention armée; il fera donc tous ses efforts pour être +dispensé de toute intervention de ce genre, mais il a trop +l'expérience des vicissitudes humaines pour s'engager à ce qu'elle n'ait jamais lieu; il veut au contraire qu'on sache qu'il -sera toujours prt, quoi qu'il puisse lui en coter, prendre -les mesures hardies que les circonstances lui paratraient -exiger dans l'intrt de la France, seul mobile de sa conduite -et de sa pense.</p> +sera toujours prêt, quoi qu'il puisse lui en coûter, à prendre +les mesures hardies que les circonstances lui paraîtraient +exiger dans l'intérêt de la France, seul mobile de sa conduite +et de sa pensée.</p> -<p>Le roi me charge en outre de vous dire qu'il sait qu'il y a +<p>»Le roi me charge en outre de vous dire qu'il sait qu'il y a des gens qui croient qu'avec un corps de dix, douze ou quinze -mille hommes, tout au plus, de troupes franaises, on pourrait +mille hommes, tout au plus, de troupes françaises, on pourrait enlever don Carlos et le transporter en France, en repliant -aussitt toutes ces troupes sur le territoire franais. Le roi -ne croit point au succs d'une telle tentative, si elle tait +aussitôt toutes ces troupes sur le territoire français. Le roi +ne croit point au succès d'une telle tentative, si elle était faite.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_457"> 457</a></span> -Rien ne serait plus difficile que de cerner don Carlos dans +»Rien ne serait plus difficile que de cerner don Carlos dans les montagnes, de le poursuivre et de l'attraper. Mais le roi -croit aussi que, mme en russissant, le nom de don Carlos -<em>enlev par les Franais</em> serait plus formidable que sa prsence +croit aussi que, même en réussissant, le nom de don Carlos +<em>enlevé par les Français</em> serait plus formidable que sa présence qui deviendra une source d'embarras continuels pour ses partisans -et particulirement pour ceux qui auront le garder. -Il dit que cet enlvement serait assimil en Espagne celui de -Ferdinand VII par Napolon et serait de mme plus avantageux -que nuisible sa cause.—Tandis que si, par l'effet de l'action +et particulièrement pour ceux qui auront à le garder. +Il dit que cet enlèvement serait assimilé en Espagne à celui de +Ferdinand VII par Napoléon et serait de même plus avantageux +que nuisible à sa cause.—Tandis que si, par l'effet de l'action espagnole, la puissance de don Carlos se trouve amoindrie et que ce soit parce que l'Espagne ne veut pas de lui qu'il se -trouve rejet sur le territoire franais, sa cause sera perdue, et -alors on pourra prendre envers lui sans inconvnient les -mesures de sret qui prserveraient l'Espagne des dangers -auxquels son retour pourrait l'exposer plus tard. Voil, mon -cher prince, une des penses que le roi confie votre discrtion; +trouve rejeté sur le territoire français, sa cause sera perdue, et +alors on pourra prendre envers lui sans inconvénient les +mesures de sûreté qui préserveraient l'Espagne des dangers +auxquels son retour pourrait l'exposer plus tard. Voilà, mon +cher prince, une des pensées que le roi confie à votre discrétion; il sait que vous n'en ferez que bon usage et regrette bien de ne pas vous entendre et de ne pouvoir pas vous communiquer toutes ses opinions sur cette question si grave et si -complique.</p> +compliquée.</p> -<p>Il vous prie d'ailleurs de ne pas perdre de vue, tout +<p>»Il vous prie d'ailleurs de ne pas perdre de vue, à tout hasard, que toute intervention de la France en Espagne devant -ncessairement l'affaiblir sur le Rhin et sur les Alpes serait -<em>dsire</em> et non <em>redoute</em> par les puissances du Nord, et que par -consquent, comme elle pourrait dcider la guerre de leur +nécessairement l'affaiblir sur le Rhin et sur les Alpes serait +<em>désirée</em> et non <em>redoutée</em> par les puissances du Nord, et que par +conséquent, comme elle pourrait décider la guerre de leur part, jamais la France ne saurait s'y embarquer si l'Angleterre -ne s'tait pas lie par une alliance faire cause commune +ne s'était pas liée par une alliance à faire cause commune avec elle.</p> -<p>Tout ceci, mon cher prince, sous le sceau du plus grand -secret.</p> +<p>»Tout ceci, mon cher prince, sous le sceau du plus grand +secret.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_458"> 458</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 20 juillet 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 20 juillet 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>... J'avais vu lord Palmerston hier et dans un assez long -entretien que nous avons eu ensemble sur la situation prsente -de l'Espagne, je lui ai fait pressentir toutes les difficults -que cette question entranait pour le gouvernement du roi, -au moment o la runion des Chambres l'obligerait s'expliquer +<p>»... J'avais vu lord Palmerston hier et dans un assez long +entretien que nous avons eu ensemble sur la situation présente +de l'Espagne, je lui ai fait pressentir toutes les difficultés +que cette question entraînait pour le gouvernement du roi, +au moment où la réunion des Chambres l'obligerait à s'expliquer sur la conduite politique qu'il tiendrait dans les -affaires de la pninsule. J'ai dit en mme temps qu'il nous -tait absolument ncessaire de connatre l'opinion du cabinet -anglais sur la valeur qu'il attachait au trait du 22 avril, et de -savoir si, d'aprs ce que lui, lord Palmerston, m'avait dit -deux jours auparavant, le gouvernement franais se trouvait -autoris dclarer solennellement que la France et l'Angleterre -reconnaissaient toutes deux que le but du trait n'tant -point atteint, il y avait quelque nouvelle mesure prendre -pour pourvoir son excution. J'ai ajout enfin que, dans le -cas o le cabinet anglais reconnatrait avec nous la non-excution -du trait du 22 avril, il serait peut-tre possible de -me faire connatre ds aujourd'hui, et avant mme que les -demandes de secours du cabinet de Madrid nous aient t -communiques, quels sont les moyens que l'Angleterre croirait +affaires de la péninsule. J'ai dit en même temps qu'il nous +était absolument nécessaire de connaître l'opinion du cabinet +anglais sur la valeur qu'il attachait au traité du 22 avril, et de +savoir si, d'après ce que lui, lord Palmerston, m'avait dit +deux jours auparavant, le gouvernement français se trouvait +autorisé à déclarer solennellement que la France et l'Angleterre +reconnaissaient toutes deux que le but du traité n'étant +point atteint, il y avait quelque nouvelle mesure à prendre +pour pourvoir à son exécution. J'ai ajouté enfin que, dans le +cas où le cabinet anglais reconnaîtrait avec nous la non-exécution +du traité du 22 avril, il serait peut-être possible de +me faire connaître dès aujourd'hui, et avant même que les +demandes de secours du cabinet de Madrid nous aient été +communiquées, quels sont les moyens que l'Angleterre croirait devoir proposer pour servir la cause de la reine d'Espagne.</p> -<p>Lord Palmerston auquel j'avais dvelopp toutes les raisons -qui me faisaient dsirer des rponses catgoriques, sinon -sur tous ces points, au moins sur celui qui tait relatif la -valeur qu'on devait attacher au trait du 22 avril, me promit +<p>»Lord Palmerston auquel j'avais développé toutes les raisons +qui me faisaient désirer des réponses catégoriques, sinon +sur tous ces points, au moins sur celui qui était relatif à la +valeur qu'on devait attacher au traité du 22 avril, me promit <span class="pagenum"><a id="Page_459"> 459</a></span> de soumettre mes observations aux autres membres du cabinet -aujourd'hui dans la matine, et c'est le rsultat de cette confrence -avec ses collgues qu'il vient de me communiquer +aujourd'hui dans la matinée, et c'est le résultat de cette conférence +avec ses collègues qu'il vient de me communiquer à l'instant et que je m'empresse de vous transmettre.</p> -<p>Le gouvernement anglais croit que dans le discours d'ouverture -des Chambres on peut introduire une phrase peu -prs comme celle-ci:</p> +<p>»Le gouvernement anglais croit que dans le discours d'ouverture +des Chambres on peut introduire une phrase à peu +près comme celle-ci:</p> -<p>L'Angleterre pense avec nous que le but du trait du +<p>»L'Angleterre pense avec nous que le but du traité du 22 avril n'est pas atteint, et dans ce moment-ci les quatre -puissances signataires de ce trait s'occupent fixer les -mesures qui doivent tre prises dans les circonstances +puissances signataires de ce traité s'occupent à fixer les +mesures qui doivent être prises dans les circonstances actuelles.</p> -<p>Telle est, monsieur le comte, la phrase que j'ai rdige -devant lord Palmerston et qu'il a approuve dans tout son +<p>»Telle est, monsieur le comte, la phrase que j'ai rédigée +devant lord Palmerston et qu'il a approuvée dans tout son contenu. Le gouvernement du roi n'est pas astreint cependant - s'en tenir aux termes mmes de cette phrase, mais il ne -pourrait pas s'carter de l'esprit, sans s'exposer aller -au del de ce que le gouvernement anglais approuverait.</p> +à s'en tenir aux termes mômes de cette phrase, mais il ne +pourrait pas s'écarter de l'esprit, sans s'exposer à aller +au delà de ce que le gouvernement anglais approuverait.</p> -<p>Quant aux mesures prendre, lord Palmerston m'a -rpt qu'on ne pouvait pas s'en occuper avant d'avoir reu +<p>»Quant aux mesures à prendre, lord Palmerston m'a +répété qu'on ne pouvait pas s'en occuper avant d'avoir reçu les demandes du cabinet de Madrid, et qu'il serait inutile de -discuter en ce moment la question d'une intervention arme -de notre part en Espagne, avant que le dveloppement des -vnements dans la pninsule ait rendu ncessaire une si -importante dmarche.</p> +discuter en ce moment la question d'une intervention armée +de notre part en Espagne, avant que le développement des +événements dans la péninsule ait rendu nécessaire une si +importante démarche.</p> -<p>Je n'ai pas voulu insister davantage, parce qu'il m'a +<p>»Je n'ai pas voulu insister davantage, parce qu'il m'a paru que, pour le moment, la phrase que je viens d'avoir -l'honneur de vous indiquer rpondait suffisamment aux exigences -imposes au gouvernement du roi. En effet, s'il s'lve -une discussion la Chambre des dputs sur les consquences +l'honneur de vous indiquer répondait suffisamment aux exigences +imposées au gouvernement du roi. En effet, s'il s'élève +une discussion à la Chambre des députés sur les conséquences <span class="pagenum"><a id="Page_460"> 460</a></span> -du trait du 22 avril, on pourra se borner dire que -les puissances signataires ont reconnu que l'objet de ce trait -n'tant point atteint, elles devaient s'occuper des mesures -ultrieures prendre, mais que ces mesures taient le sujet -d'une ngociation dont il ne serait pas convenable de dvoiler -les dtails.</p> - -<p>Je pense, monsieur le comte, que vous partagerez mon -opinion cet gard, et j'attendrai impatiemment votre rponse - cette dpche.</p> - -<p>Je dois ajouter que lord Palmerston m'a exprim, en -son nom et en celui de ses collgues, le vif dsir qu'une -phrase de notre discours d'ouverture rappelt l'union de la -France et de la Grande-Bretagne. Il serait ais, je crois, de -la lier celle qui est relative aux vnements de la -pninsule.</p> - -<p>M. Tricoupis, ministre de Grce Londres, m'a fait part -de quelques propositions qui lui auraient t faites, il y a -peu de jours, par le nouveau charg d'affaires de Russie au +du traité du 22 avril, on pourra se borner à dire que +les puissances signataires ont reconnu que l'objet de ce traité +n'étant point atteint, elles devaient s'occuper des mesures +ultérieures à prendre, mais que ces mesures étaient le sujet +d'une négociation dont il ne serait pas convenable de dévoiler +les détails.</p> + +<p>»Je pense, monsieur le comte, que vous partagerez mon +opinion à cet égard, et j'attendrai impatiemment votre réponse +à cette dépêche.</p> + +<p>»Je dois ajouter que lord Palmerston m'a exprimé, en +son nom et en celui de ses collègues, le vif désir qu'une +phrase de notre discours d'ouverture rappelât l'union de la +France et de la Grande-Bretagne. Il serait aisé, je crois, de +la lier à celle qui est relative aux événements de la +péninsule.</p> + +<p>»M. Tricoupis, ministre de Grèce à Londres, m'a fait part +de quelques propositions qui lui auraient été faites, il y a +peu de jours, par le nouveau chargé d'affaires de Russie au nom de son gouvernement. L'une de ces propositions tendrait - faire demander, par le gouvernement grec lui-mme, -aux trois cours de l'alliance, une dclaration par laquelle la -neutralit du royaume de la Grce serait reconnue. M. Tricoupis, +à faire demander, par le gouvernement grec lui-même, +aux trois cours de l'alliance, une déclaration par laquelle la +neutralité du royaume de la Grèce serait reconnue. M. Tricoupis, en se chargeant probablement de transmettre cette -ouverture son gouvernement, m'a dit qu'il avait rpondu - M. le comte de Medem qu'une dclaration telle qu'il la +ouverture à son gouvernement, m'a dit qu'il avait répondu +à M. le comte de Medem qu'une déclaration telle qu'il la proposait devrait sans doute mettre le gouvernement grec -dans la ncessit, en cas de guerre, de fermer ses ports aux -btiments anglais et franais.</p> +dans la nécessité, en cas de guerre, de fermer ses ports aux +bâtiments anglais et français.</p> -<p>La seconde proposition tait relative au roi Othon, que -le cabinet russe dsirerait voir embrasser la religion grecque +<p>»La seconde proposition était relative au roi Othon, que +le cabinet russe désirerait voir embrasser la religion grecque <span class="pagenum"><a id="Page_461"> 461</a></span> -ou du moins dclarer sa ferme intention d'lever ses enfants -dans cette religion. M. Tricoupis doit avoir rpondu que le -roi Othon, n'ayant pas encore atteint sa majorit, n'tait pas -oblig de s'expliquer sur ce point; que dans tous les cas -c'tait une affaire de conscience qui ne pouvait tre dcide -par un trait et que, quant ce qui se rapportait la -religion des enfants du jeune roi, il tait inutile de s'en occuper, -puisqu'il n'en avait pas et qu'il n'tait pas mme mari.</p> - -<p class="date">Londres, le 29 juillet 1834.</p> - -<p>Je viens de voir lord Palmerston qui m'a fait part d'un -changement arrt dans un conseil de cabinet au sujet de la +ou du moins déclarer sa ferme intention d'élever ses enfants +dans cette religion. M. Tricoupis doit avoir répondu que le +roi Othon, n'ayant pas encore atteint sa majorité, n'était pas +obligé de s'expliquer sur ce point; que dans tous les cas +c'était une affaire de conscience qui ne pouvait être décidée +par un traité et que, quant à ce qui se rapportait à la +religion des enfants du jeune roi, il était inutile de s'en occuper, +puisqu'il n'en avait pas et qu'il n'était pas même marié.»</p> + +<p class="date">«Londres, le 29 juillet 1834.</p> + +<p>»Je viens de voir lord Palmerston qui m'a fait part d'un +changement arrêté dans un conseil de cabinet au sujet de la phrase que j'ai eu l'honneur de vous communiquer et qui exprimait l'opinion des gouvernements de France et d'Angleterre -sur le trait du 22 avril. Il m'a dit que n'ayant -consult, lorsqu'il m'avait vu, que quelques-uns de ses -collgues, il avait jug plus tard que l'objet tait trop grave -pour ne pas tre trait dans un conseil de cabinet, et que -c'tait d'aprs l'avis gnral du conseil que la nouvelle phrase -avait t modifie et envoye lord Granville pour vous -tre soumise.</p> - -<p>Lord Palmerston m'a lu cette phrase qui me parat contenir, -quoique d'une manire moins claire, la substance de -celle que je vous avais adresse. J'ai exprim ma pense -cet gard lord Palmerston en ajoutant qu'il tait possible -que le discours du roi et dj reu la sanction du conseil +sur le traité du 22 avril. Il m'a dit que n'ayant +consulté, lorsqu'il m'avait vu, que quelques-uns de ses +collègues, il avait jugé plus tard que l'objet était trop grave +pour ne pas être traité dans un conseil de cabinet, et que +c'était d'après l'avis général du conseil que la nouvelle phrase +avait été modifiée et envoyée à lord Granville pour vous +être soumise.</p> + +<p>»Lord Palmerston m'a lu cette phrase qui me paraît contenir, +quoique d'une manière moins claire, la substance de +celle que je vous avais adressée. J'ai exprimé ma pensée à +cet égard à lord Palmerston en ajoutant qu'il était possible +que le discours du roi eût déjà reçu la sanction du conseil des ministres lorsque la communication de lord Granville vous -aura t faite et que, par consquent, il ft trop tard pour +aura été faite et que, par conséquent, il fût trop tard pour lui faire subir aucune modification.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_462"> 462</a></span> -Je crois pouvoir vous dire que dans mon opinion il n'y -aurait aucun inconvnient maintenir la premire rdaction -qui vous est parvenue par moi, si c'est celle que vous prfrez.</p> +»Je crois pouvoir vous dire que dans mon opinion il n'y +aurait aucun inconvénient à maintenir la première rédaction +qui vous est parvenue par moi, si c'est celle que vous préférez.»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 3 aot 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 3 août 1834.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>J'ai parfaitement compris ce qui est arriv: c'est que +<p>»J'ai parfaitement compris ce qui est arrivé: c'est que Palmerston a saisi l'occasion de votre absence pour faire ce -qui lui et t plus difficile, vous tant Londres.</p> +qui lui eût été plus difficile, vous étant à Londres.</p> -<p>Au reste, tout cela est fini. Ici les avis sont fort partags: +<p>»Au reste, tout cela est fini. Ici les avis sont fort partagés: les uns disent que nous avons trop dit, les autres pas assez.</p> -<p>Dupin est contre toute intervention arme; le <cite>Journal des -Dbats</cite> pour toute intervention arme; je ne puis que le -ralentir l-dessus, mais non le faire taire.</p> +<p>»Dupin est contre toute intervention armée; le <cite>Journal des +Débats</cite> pour toute intervention armée; je ne puis que le +ralentir là-dessus, mais non le faire taire.</p> -<p>Il nous est impossible dans les marches de montagne de +<p>»Il nous est impossible dans les marches de montagne de bien savoir ce que font don Carlos et Rodil. Je ne suis pas -sans inquitude sur les dispositions, non de Rodil personnellement, -mais de ses alentours. Le massacre des moines -Madrid<a name="FNanchor_258" id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> a raviv l'insurrection, et les conspirations suivies -et dcouvertes Madrid annoncent de la division dans le parti +sans inquiétude sur les dispositions, non de Rodil personnellement, +mais de ses alentours. Le massacre des moines à +Madrid<a name="FNanchor_258" id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> a ravivé l'insurrection, et les conspirations suivies +et découvertes à Madrid annoncent de la division dans le parti de la reine...</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_463"> 463</a></span> -Les nouvelles de la Catalogue sont meilleures. Je voudrais -bien que vous puissiez m'expdier, par estafette extraordinaire, -la conversation de lord Londonderry la Chambre -des pairs<a name="FNanchor_259" id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a>. Cela tombera ici temps pour nos dbats qui -vont s'ouvrir la fin de la semaine.</p> +»Les nouvelles de la Catalogue sont meilleures. Je voudrais +bien que vous puissiez m'expédier, par estafette extraordinaire, +la conversation de lord Londonderry à la Chambre +des pairs<a name="FNanchor_259" id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a>. Cela tombera ici à temps pour nos débats qui +vont s'ouvrir à la fin de la semaine.»</p> -<p class="date">Le 4 aot.</p> +<p class="date">«Le 4 août.</p> -<p>Harispe<a name="FNanchor_260" id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a> nous mande que dcidment Rodil a eu un -avantage considrable contre Zumalacarreguy: don Carlos +<p>»Harispe<a name="FNanchor_260" id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a> nous mande que décidément Rodil a eu un +avantage considérable contre Zumalacarreguy: don Carlos <span class="pagenum"><a id="Page_464"> 464</a></span> -reste adoss notre frontire, et Harispe ne doute gure que -sous peu il ne soit oblig de la repasser.</p> +reste adossé à notre frontière, et Harispe ne doute guère que +sous peu il ne soit obligé de la repasser.</p> -<p>Voil les demandes de Madrid dont lord Palmerston -reoit le double par Villiers et par M. de Miraflors.</p> +<p>»Voilà les demandes de Madrid dont lord Palmerston +reçoit le double par Villiers et par M. de Miraflorès.</p> -<p>Dans la Chambre, on est peu dispos l'intervention -arme. Le roi se soucie peu d'une dclaration et nous pourrions, -en effet, considrer la phrase du discours comme quivalente.</p> +<p>»Dans la Chambre, on est peu disposé à l'intervention +armée. Le roi se soucie peu d'une déclaration et nous pourrions, +en effet, considérer la phrase du discours comme équivalente.</p> -<p>D'un autre ct, Toreno, avec son emprunt Londres -et la banqueroute qu'il fait nos petits rentiers, ne nous -donne aucune force pour l'aider: on dit qu'il rduit deux -cinquimes. Nous avions crit vivement l-dessus, mais +<p>»D'un autre côté, Toreno, avec son emprunt à Londres +et la banqueroute qu'il fait à nos petits rentiers, ne nous +donne aucune force pour l'aider: on dit qu'il réduit à deux +cinquièmes. Nous avions écrit vivement là-dessus, mais l'Espagne veut une banqueroute et je crois qu'elle ne pourra -pas faire autrement. Cela rendra Toreno aussi populaire -Madrid que peu ici...</p> +pas faire autrement. Cela rendra Toreno aussi populaire à +Madrid que peu ici...»</p> <h3>LE COMTE DE RIGNY AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Le 4 aot 1834, neuf heures du soir.</p> +<p class="date">«Le 4 août 1834, neuf heures du soir.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Nous recevons la dpche tlgraphique suivante de +<p>»Nous recevons la dépêche télégraphique suivante de Bayonne en date de ce jour:</p> -<p>Les insurgs sont battus sur tous les points depuis le 1<sup>er</sup>. -Rodil attaque avec vigueur<a name="FNanchor_261" id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a>.</p> +<p>»Les insurgés sont battus sur tous les points depuis le 1<sup>er</sup>. +Rodil attaque avec vigueur<a name="FNanchor_261" id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a>.»</p> -<p>J'aurai ce soir des dtails...</p> +<p>»J'aurai ce soir des détails...»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_465"> 465</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU COMTE DE RIGNY.</h3> -<p class="date">Londres, le 5 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 5 août 1834.</p> <p class="start">Monsieur le comte,</p> -<p>J'ai l'honneur de vous transmettre la copie d'une pice dont -vous avez dj connaissance; c'est la note par laquelle lord -Palmerston avait rpondu le 28 du mois dernier aux dmarches -renouveles du ministre d'Espagne Londres. J'y joins -en mme temps une traduction littrale de la nouvelle note -que le marquis de Miraflors vient d'adresser lord Palmerston, -et dans laquelle il a expos les diffrents points que le -gouvernement espagnol dsire faire entrer dans des articles -additionnels au trait du 22 avril.</p> - -<p>Une communication du mme genre vous aura t faite +<p>»J'ai l'honneur de vous transmettre la copie d'une pièce dont +vous avez déjà connaissance; c'est la note par laquelle lord +Palmerston avait répondu le 28 du mois dernier aux démarches +renouvelées du ministre d'Espagne à Londres. J'y joins +en même temps une traduction littérale de la nouvelle note +que le marquis de Miraflorès vient d'adresser à lord Palmerston, +et dans laquelle il a exposé les différents points que le +gouvernement espagnol désire faire entrer dans des articles +additionnels au traité du 22 avril.</p> + +<p>»Une communication du même genre vous aura été faite sans aucun doute par M. le duc de Frias, et comme elle aura -appel toute votre attention, je vous serai trs oblig de me -faire connatre les intentions du gouvernement du roi sur les +appelé toute votre attention, je vous serai très obligé de me +faire connaître les intentions du gouvernement du roi sur les cinq nouvelles propositions du cabinet de Madrid.</p> -<p>La premire exprime un dsir qui a t prvenu par le -gouvernement franais et ne pourra par consquent donner -lieu aucune difficult. Je pense qu'il en est de mme de la -seconde<a name="FNanchor_262" id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a>, et quant la troisime qui est relative l'entre d'un -corps de troupes portugaises, il ne parat gure possible, dans -les circonstances donnes, que nous y mettions opposition.</p> +<p>»La première exprime un désir qui a été prévenu par le +gouvernement français et ne pourra par conséquent donner +lieu à aucune difficulté. Je pense qu'il en est de même de la +seconde<a name="FNanchor_262" id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a>, et quant à la troisième qui est relative à l'entrée d'un +corps de troupes portugaises, il ne paraît guère possible, dans +les circonstances données, que nous y mettions opposition.</p> -<p>Mais c'est sur la quatrime proposition particulirement -que j'ai besoin d'avoir des donnes positives, prcises et les +<p>»Mais c'est sur la quatrième proposition particulièrement +que j'ai besoin d'avoir des données positives, précises et les <span class="pagenum"><a id="Page_466"> 466</a></span> -plus dtailles. Je ne puis juger d'aucune manire quelle est -la nature, la quantit, la valeur des secours matriels que le -gouvernement du roi voudrait s'engager fournir l'Espagne, -et je rclame en consquence cet gard de votre part, -monsieur le comte, un article compltement rdig et pour -lequel je n'aie plus peu prs qu' demander la signature des -autres plnipotentiaires.</p> - -<p>Je tiendrais galement tre instruit de la forme que vous -dsirez donner l'espce de garantie et d'appui moral qui -fait l'objet de la cinquime proposition du gouvernement +plus détaillées. Je ne puis juger d'aucune manière quelle est +la nature, la quantité, la valeur des secours matériels que le +gouvernement du roi voudrait s'engager à fournir à l'Espagne, +et je réclame en conséquence à cet égard de votre part, +monsieur le comte, un article complètement rédigé et pour +lequel je n'aie plus à peu près qu'à demander la signature des +autres plénipotentiaires.</p> + +<p>»Je tiendrais également à être instruit de la forme que vous +désirez donner à l'espèce de garantie et d'appui moral qui +fait l'objet de la cinquième proposition du gouvernement espagnol.</p> -<p>Vous concevez, monsieur le comte, que ces deux derniers -points renferment des questions que je ne suis pas en tat de -rsoudre, car il faudrait mieux connatre que je ne puis le +<p>»Vous concevez, monsieur le comte, que ces deux derniers +points renferment des questions que je ne suis pas en état de +résoudre, car il faudrait mieux connaître que je ne puis le faire les ressources que le gouvernement du roi a l'intention d'employer en faveur de l'Espagne, et la mesure des engagements qu'il voudrait prendre dans les affaires de la -Pninsule.</p> +Péninsule.</p> -<p>Comme il est trs probable qu'on ne tardera pas me -demander mon opinion sur les articles additionnels ajouter -au trait du 22 avril, j'oserai vous prier de hter, autant que +<p>»Comme il est très probable qu'on ne tardera pas à me +demander mon opinion sur les articles additionnels à ajouter +au traité du 22 avril, j'oserai vous prier de hâter, autant que cela sera possible, l'envoi des directions et des ordres que -j'attends de vous.</p> +j'attends de vous.»</p> -<p class="date">Londres, le 7 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 7 août 1834.</p> -<p>... Je viens d'avoir avec lord Palmerston un entretien au -sujet des demandes faites rcemment par le cabinet de Madrid +<p>»... Je viens d'avoir avec lord Palmerston un entretien au +sujet des demandes faites récemment par le cabinet de Madrid aux gouvernements de France et d'Angleterre. Il m'a fait part -des rflexions que lui avait suggres l'examen attentif de ces -demandes et qui l'ont amen douter de la possibilit +des réflexions que lui avait suggérées l'examen attentif de ces +demandes et qui l'ont amené à douter de la possibilité <span class="pagenum"><a id="Page_467"> 467</a></span> -d'ajouter quelques articles au trait du 22 avril, ou mme -de conclure un nouveau trait. En effet, m'a-t-il dit, les +d'ajouter quelques articles au traité du 22 avril, ou même +de conclure un nouveau traité. En effet, m'a-t-il dit, les demandes du cabinet de Madrid portent sur des points qui ne -peuvent gure donner lieu des stipulations de trait, mais -qui peuvent tre l'objet de mesures de police que chaque +peuvent guère donner lieu à des stipulations de traité, mais +qui peuvent être l'objet de mesures de police que chaque gouvernement est toujours libre d'adopter. Ainsi le gouvernement -franais est en droit de dfendre l'introduction en -Espagne, par sa frontire de terre, de quelque espce de secours -que ce soit destins aux insurgs espagnols. Il peut, de concert -avec le gouvernement anglais, faire surveiller les ctes de -l'Espagne, empcher la contrebande militaire dans les bornes -qui sont dtermines par les lois des nations. Mais il n'est pas -ncessaire que de telles mesures soient stipules par un trait; -il serait mme impossible de le faire sans reconnatre les -droits des neutres et, par consquent, sans invalider d'avance -toutes les poursuites qui seraient faites contre des btiments -trangers qui tenteraient d'aborder en Espagne pour y porter -des armes, munitions, etc., etc., aux insurgs. A moins -d'une dclaration de guerre formelle de la part de la France +français est en droit de défendre l'introduction en +Espagne, par sa frontière de terre, de quelque espèce de secours +que ce soit destinés aux insurgés espagnols. Il peut, de concert +avec le gouvernement anglais, faire surveiller les côtes de +l'Espagne, empêcher la contrebande militaire dans les bornes +qui sont déterminées par les lois des nations. Mais il n'est pas +nécessaire que de telles mesures soient stipulées par un traité; +il serait même impossible de le faire sans reconnaître les +droits des neutres et, par conséquent, sans invalider d'avance +toutes les poursuites qui seraient faites contre des bâtiments +étrangers qui tenteraient d'aborder en Espagne pour y porter +des armes, munitions, etc., etc., aux insurgés. A moins +d'une déclaration de guerre formelle de la part de la France et de l'Angleterre contre don Carlos, qu'on ne peut raisonnablement demander, il serait difficile pour ces deux puissances -de faire reconnatre le blocus des ctes d'Espagne par les autres +de faire reconnaître le blocus des côtes d'Espagne par les autres gouvernements. Il semblerait donc plus convenable que le -gouvernement espagnol dclart ses ports en tat de blocus, -et que les vaisseaux franais et anglais prtassent leur secours +gouvernement espagnol déclarât ses ports en état de blocus, +et que les vaisseaux français et anglais prêtassent leur secours pour maintenir ce blocus, en agissant toutefois dans les bornes qui leur sont prescrites par les droits des neutres.</p> -<p>Quant aux demandes de secours matriels faites par le -cabinet de Madrid, il n'est pas besoin d'un trait pour y satisfaire; -chaque gouvernement est libre cet gard de faire ce +<p>»Quant aux demandes de secours matériels faites par le +cabinet de Madrid, il n'est pas besoin d'un traité pour y satisfaire; +chaque gouvernement est libre à cet égard de faire ce <span class="pagenum"><a id="Page_468"> 468</a></span> -qui lui convient, et les secours n'en seront pas moins rels -quoique donns sans trait.</p> +qui lui convient, et les secours n'en seront pas moins réels +quoique donnés sans traité.</p> -<p>Enfin, pour ce qui concerne la dclaration solennelle -que le gouvernement espagnol dsire qui soit faite par -les gouvernements signataires du trait du 22 avril, le +<p>»Enfin, pour ce qui concerne la déclaration solennelle +que le gouvernement espagnol désire qui soit faite par +les gouvernements signataires du traité du 22 avril, le cabinet anglais n'y met aucune opposition, mais il pense -qu'une telle dclaration peut tre l'objet seulement d'une -note diplomatique qui serait rendue publique Madrid au +qu'une telle déclaration peut être l'objet seulement d'une +note diplomatique qui serait rendue publique à Madrid au besoin.</p> -<p>Il ne peut tre question de l'entre de troupes portugaises +<p>»Il ne peut être question de l'entrée de troupes portugaises en Espagne, puisque le cabinet de Madrid n'a point fait mention de ce projet dans les demandes qu'il a -adresses au gouvernement anglais et qu'il a insist au +adressées au gouvernement anglais et qu'il a insisté au contraire pour que le cordon de troupes portugaises qui sera -runi sur la frontire du Portugal ne pntre point en +réuni sur la frontière du Portugal ne pénètre point en Espagne.</p> -<p>Ayant rsum ces diverses considrations avec lord Palmerston, -nous sommes convenus de nous runir demain aux -plnipotentiaires d'Espagne et de Portugal, d'inviter ceux-ci - nous passer une note en forme qui renfermera les demandes +<p>»Ayant résumé ces diverses considérations avec lord Palmerston, +nous sommes convenus de nous réunir demain aux +plénipotentiaires d'Espagne et de Portugal, d'inviter ceux-ci +à nous passer une note en forme qui renfermera les demandes qui peuvent entrer convenablement dans un pareil document, -et nous leur annoncerons en mme temps notre intention -de rpondre cette note par une contre-note qui exprimera +et nous leur annoncerons en même temps notre intention +de répondre à cette note par une contre-note qui exprimera l'opinion de nos deux gouvernements sur la situation actuelle -de la pninsule et qui contiendra les assurances de notre +de la péninsule et qui contiendra les assurances de notre appui quand les circonstances le permettront. Cette contre-note -pourrait tre ensuite publie Madrid et prterait sans -doute au gouvernement espagnol l'appui moral qu'il rclame +pourrait être ensuite publiée à Madrid et prêterait sans +doute au gouvernement espagnol l'appui moral qu'il réclame de nous.</p> -<p>Tel est, monsieur le comte, le plan auquel nous nous +<p>»Tel est, monsieur le comte, le plan auquel nous nous <span class="pagenum"><a id="Page_469"> 469</a></span> -sommes arrts, qui pourra tre modifi, mais qui, dans tous +sommes arrêtés, qui pourra être modifié, mais qui, dans tous les cas, nous dispensera de conclure une convention ou des -articles additionnels au trait du 22 avril.</p> +articles additionnels au traité du 22 avril.</p> -<p>Je vous serai particulirement oblig de me faire connatre -si ce plan a mrit votre approbation et celle du gouvernement -du roi.</p> +<p>»Je vous serai particulièrement obligé de me faire connaître +si ce plan a mérité votre approbation et celle du gouvernement +du roi.»</p> -<p class="date">Londres, le 9 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 9 août 1834.</p> -<p>... Aprs plusieurs confrences entre lord Palmerston, les +<p>»... Après plusieurs conférences entre lord Palmerston, les ministres d'Espagne et de Portugal et moi, dans lesquelles -MM. de Miraflors et Sarmento ont vivement insist pour que -des articles additionnels fussent ajouts au trait du 22 avril, +MM. de Miraflorès et Sarmento ont vivement insisté pour que +des articles additionnels fussent ajoutés au traité du 22 avril, nous sommes convenus du projet de convention additionnelle -que j'ai l'honneur de vous transmettre. Il a reu l'approbation +que j'ai l'honneur de vous transmettre. Il a reçu l'approbation du cabinet anglais...</p> -<p>Je n'ai pas jug convenable cependant de me dclarer -prt signer ces articles additionnels et j'ai demand en -rfrer mon gouvernement...</p> +<p>»Je n'ai pas jugé convenable cependant de me déclarer +prêt à signer ces articles additionnels et j'ai demandé à en +référer à mon gouvernement...</p> -<p>L'examen attentif du projet que je vous envoie, monsieur -le comte, vous persuadera sans doute comme moi qu'il -n'offre aucun inconvnient rel pour le gouvernement du roi, -puisqu'il ne contient point de nouvel engagement except -celui de ne pas laisser passer par notre frontire des secours - l'arme de l'infant don Carlos, et sur ce point nous avons -prvenu les stipulations de l'article premier.</p> +<p>»L'examen attentif du projet que je vous envoie, monsieur +le comte, vous persuadera sans doute comme à moi qu'il +n'offre aucun inconvénient réel pour le gouvernement du roi, +puisqu'il ne contient point de nouvel engagement excepté +celui de ne pas laisser passer par notre frontière des secours +à l'armée de l'infant don Carlos, et sur ce point nous avons +prévenu les stipulations de l'article premier.</p> -<p>Une seule considration m'arrte, quoiqu'au fond elle +<p>»Une seule considération m'arrête, quoiqu'au fond elle me paraisse sans importance.</p> -<p>Par l'article II, le gouvernement anglais s'engage fournir +<p>»Par l'article II, le gouvernement anglais s'engage à fournir des secours en armes et en munitions de guerre dont la valeur -lui sera rembourse plus tard par l'Espagne.</p> +lui sera remboursée plus tard par l'Espagne.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_470"> 470</a></span> -Cette dernire stipulation ne pourra-t-elle pas donner -lieu dans notre Chambre des dputs et dans les journaux -quelques fausses interprtations. N'accusera-t-on pas le gouvernement -du roi d'avoir priv le commerce franais de la -vente des objets qui seront livrs par l'Angleterre au gouvernement +»Cette dernière stipulation ne pourra-t-elle pas donner +lieu dans notre Chambre des députés et dans les journaux à +quelques fausses interprétations. N'accusera-t-on pas le gouvernement +du roi d'avoir privé le commerce français de la +vente des objets qui seront livrés par l'Angleterre au gouvernement espagnol?</p> -<p>Ce reproche serait trs mal fond, certainement, car il -est vident que, comme il arrive toujours en pareil cas, l'Angleterre -ne retirera en dfinitive rien des dbourss qu'elle +<p>»Ce reproche serait très mal fondé, certainement, car il +est évident que, comme il arrive toujours en pareil cas, l'Angleterre +ne retirera en définitive rien des déboursés qu'elle sera dans le cas de faire, et qu'il y a un avantage positif -pour nous viter de pareils dbourss. Mais j'ignore si le -ministre franais est en mesure de faire prvaloir cette opinion, -et c'est ce qui m'a dcid suspendre mon consentement l'article.</p> +pour nous à éviter de pareils déboursés. Mais j'ignore si le +ministère français est en mesure de faire prévaloir cette opinion, +et c'est ce qui m'a décidé à suspendre mon consentement à l'article.</p> -<p>Au total, le projet de convention additionnelle est assez -insignifiant pour qu'il n'y ait aucun danger de notre part -l'approuver. Il offrirait mme plutt de l'inconvnient par +<p>»Au total, le projet de convention additionnelle est assez +insignifiant pour qu'il n'y ait aucun danger de notre part à +l'approuver. Il offrirait même plutôt de l'inconvénient par son insignifiance, si nous ne pouvions toujours affirmer qu'il renferme toute la somme des demandes faites par le cabinet de Madrid.</p> -<p>Un seul point du projet a de la valeur: c'est la reconnaissance +<p>»Un seul point du projet a de la valeur: c'est la reconnaissance faite par la France et l'Angleterre que le but du -trait du 22 avril n'est pas atteint.</p> +traité du 22 avril n'est pas atteint.</p> -<p>Je persiste croire que la preuve de ce fait se serait trouve -aussi utilement exprime dans le discours du roi des Franais - l'ouverture des Chambres, et dans celui que le roi d'Angleterre -prononcera vers la fin de cette semaine la prorogation -du parlement. Au besoin mme, un change de notes diplomatiques +<p>»Je persiste à croire que la preuve de ce fait se serait trouvée +aussi utilement exprimée dans le discours du roi des Français +à l'ouverture des Chambres, et dans celui que le roi d'Angleterre +prononcera vers la fin de cette semaine à la prorogation +du parlement. Au besoin même, un échange de notes diplomatiques entre la France et l'Angleterre d'une part, et l'Espagne -de l'autre, aurait suffi pour remplacer le prambule un peu +de l'autre, aurait suffi pour remplacer le préambule un peu <span class="pagenum"><a id="Page_471"> 471</a></span> pompeux d'une convention qui stipule des obligations si peu importantes.</p> -<p>Mais enfin nous avons d cder aux instances ritres de -MM. de Miraflors et de Sarmento: le premier surtout de ces -messieurs nous a fait voir des passages de dpches de M. Martinez +<p>»Mais enfin nous avons dû céder aux instances réitérées de +MM. de Miraflorès et de Sarmento: le premier surtout de ces +messieurs nous a fait voir des passages de dépêches de M. Martinez de la Rosa qui lui imposent l'obligation, dit-il, d'insister -pour obtenir des articles additionnels au trait du -22 avril.</p> +pour obtenir des articles additionnels au traité du +22 avril.»</p> -<p class="date">Londres, le 12 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 12 août 1834.</p> -<p>... Il me parat que le projet d'articles additionnels qui -tait joint ma dpche s'accorde avec les intentions que vous +<p>»... Il me paraît que le projet d'articles additionnels qui +était joint à ma dépêche s'accorde avec les intentions que vous m'exprimez au nom du gouvernement du roi.</p> -<p>La dclaration mentionne dans le prambule des articles -est conue en des termes assez vagues pour ne donner lieu - aucune objection srieuse.</p> +<p>»La déclaration mentionnée dans le préambule des articles +est conçue en des termes assez vagues pour ne donner lieu +à aucune objection sérieuse.</p> -<p>J'aurais prfr, comme je vous le disais dans ma dpche -d'hier, qu'on s'en tnt la phrase du discours du roi, mais il -tait impossible de faire des articles additionnels au trait du -22 avril sans les motiver d'une manire quelconque, et je crois -que la phrase employe dans ce but, dit aussi peu que faire se +<p>»J'aurais préféré, comme je vous le disais dans ma dépêche +d'hier, qu'on s'en tînt à la phrase du discours du roi, mais il +était impossible de faire des articles additionnels au traité du +22 avril sans les motiver d'une manière quelconque, et je crois +que la phrase employée dans ce but, dit aussi peu que faire se pouvait.</p> -<p>Les stipulations de l'article premier ayant reu votre approbation, +<p>»Les stipulations de l'article premier ayant reçu votre approbation, il ne reste plus que l'objection sans importance que je vous ai soumise sur l'article II.</p> -<p>Je ne pense pas que vous dsiriez que la proposition du -gouvernement du roi au cabinet de Madrid l'gard du transport -de la lgion trangre d'Alger sur la cte d'Espagne forme +<p>»Je ne pense pas que vous désiriez que la proposition du +gouvernement du roi au cabinet de Madrid à l'égard du transport +de la légion étrangère d'Alger sur la côte d'Espagne forme un nouvel article additionnel. Je ne la mettrais en avant que -dans le cas o vous m'en donneriez l'ordre...</p> +dans le cas où vous m'en donneriez l'ordre...</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_472"> 472</a></span> -Au moment o je finissais cette dpche, j'ai vu lord Palmerston -qui m'a annonc qu' la demande de M. de Miraflors -et d'aprs l'opinion unanime du conseil, il me proposait -d'ajouter l'article suivant ceux que j'ai eu l'honneur de vous -envoyer hier: S'il arrivait que de nouvelles circonstances +»Au moment où je finissais cette dépêche, j'ai vu lord Palmerston +qui m'a annoncé qu'à la demande de M. de Miraflorès +et d'après l'opinion unanime du conseil, il me proposait +d'ajouter l'article suivant à ceux que j'ai eu l'honneur de vous +envoyer hier: «S'il arrivait que de nouvelles circonstances exigeassent de nouvelles mesures, les hautes parties contractantes -s'engagent faire ce sujet ce dont elles pourraient -convenir d'un commun accord.</p> +s'engagent à faire à ce sujet ce dont elles pourraient +convenir d'un commun accord.»</p> -<p>Je n'ai pas cach lord Palmerston que je n'approuvais -cet article ni dans le fond, ni dans la forme qui tait blessante -pour le gouvernement espagnol, puisque c'tait douter d'avance +<p>»Je n'ai pas caché à lord Palmerston que je n'approuvais +cet article ni dans le fond, ni dans la forme qui était blessante +pour le gouvernement espagnol, puisque c'était douter d'avance de ses forces, et que la publication d'un tel doute de la -part des trois cours pourrait produire un mauvais effet Madrid. -J'ai ajout enfin, qu'en nous communiquant cet article -je vous exprimerais l'inconvnient que j'y trouvais.—Si vous -refusez de l'adopter, je crois qu'il serait utile de m'crire -une dpche assez motive pour que je puisse la montrer.</p> +part des trois cours pourrait produire un mauvais effet à Madrid. +J'ai ajouté enfin, qu'en nous communiquant cet article +je vous exprimerais l'inconvénient que j'y trouvais.—Si vous +refusez de l'adopter, je crois qu'il serait utile de m'écrire +une dépêche assez motivée pour que je puisse la montrer.»</p> -<p class="date">Londres, le 15 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 15 août 1834.</p> -<p>... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours que le +<p>»... J'ai l'honneur de vous transmettre le discours que le roi d'Angleterre vient de prononcer en ajournant le parlement au 25 septembre prochain. Le roi en lisant le discours -a donn aux phrases qui concernent la politique extrieure -et la France particulirement une expression qui a paru faire -sensation dans la tribune diplomatique.</p> +a donné aux phrases qui concernent la politique extérieure +et la France particulièrement une expression qui a paru faire +sensation dans la tribune diplomatique.»</p> -<p class="date">Londres, le 19 aot 1834.</p> +<p class="date">«Londres, le 19 août 1834.</p> -<p>Je m'empresse de vous transmettre les articles additionnels -que nous venons de signer l'instant. Je crois que le +<p>»Je m'empresse de vous transmettre les articles additionnels +que nous venons de signer à l'instant. Je crois que le <span class="pagenum"><a id="Page_473"> 473</a></span> -gouvernement du roi ne peut qu'tre satisfait de leur contenu<a name="FNanchor_263" id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a>. +gouvernement du roi ne peut qu'être satisfait de leur contenu<a name="FNanchor_263" id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a>. Vous remarquerez que nous avons fait quelques changements, -ainsi que je vous l'annonais hier, au projet primitif de ces +ainsi que je vous l'annonçais hier, au projet primitif de ces articles: le plus important est celui qui termine l'article II. -Par cet article l'Angleterre s'engage vis--vis de la reine rgente -dans une politique beaucoup plus dcide, tandis que l'article -premier est rest le mme et ne stipule pour la France +Par cet article l'Angleterre s'engage vis-à-vis de la reine régente +dans une politique beaucoup plus décidée, tandis que l'article +premier est resté le même et ne stipule pour la France <span class="pagenum"><a id="Page_474"> 474</a></span> -que des obligations qu'elle s'est dj empresse de remplir. -Je suis bien aise que cette convention additionnelle au trait -du 22 avril ait pris par la suppression de la dernire partie -de l'article II un caractre uniquement politique<a name="FNanchor_264" id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a>. Vous remarquerez +que des obligations qu'elle s'est déjà empressée de remplir. +Je suis bien aise que cette convention additionnelle au traité +du 22 avril ait pris par la suppression de la dernière partie +de l'article II un caractère uniquement politique<a name="FNanchor_264" id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a>. Vous remarquerez sans doute, monsieur le comte, qu'elle se lie mieux -ainsi au trait du 22 avril et aux vues que les cours ont eues -en le contractant.</p> +ainsi au traité du 22 avril et aux vues que les cours ont eues +en le contractant.»</p> <hr class="c5" /> -<p>M. de Talleyrand tait arriv au terme de sa tche. Quelques -jours aprs avoir sign les articles additionnels au trait -de la quadruple alliance, il profita du cong qui lui avait t -accord et revint en France. Trois mois aprs, il se dterminait - rsigner ses fonctions d'ambassadeur, et crivait au roi -Madame Adlade et au ministre des affaires trangres les +<p>M. de Talleyrand était arrivé au terme de sa tâche. Quelques +jours après avoir signé les articles additionnels au traité +de la quadruple alliance, il profita du congé qui lui avait été +accordé et revint en France. Trois mois après, il se déterminait +à résigner ses fonctions d'ambassadeur, et écrivait au roi à +Madame Adélaïde et au ministre des affaires étrangères les lettres qui vont suivre.</p> -<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A MADAME ADLADE.</h3> +<h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND A MADAME ADÉLAÏDE.</h3> -<p class="date">Valenay, le 12 novembre 1834.</p> +<p class="date">«Valençay, le 12 novembre 1834.</p> -<p>... Mademoiselle aura pu remarquer que je me suis abstenu -longtemps de lui parler de moi et de dtourner un seul -instant son attention de la pnible crise<a name="FNanchor_265" id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> qui devait fatiguer le +<p>»... Mademoiselle aura pu remarquer que je me suis abstenu +longtemps de lui parler de moi et de détourner un seul +instant son attention de la pénible crise<a name="FNanchor_265" id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> qui devait fatiguer le <span class="pagenum"><a id="Page_475"> 475</a></span> -roi. Mais aujourd'hui que cette crise est termine, je rclame -avec toute la confiance d'un serviteur prouv une nouvelle -preuve de la bont de Mademoiselle. Je la supplie de disposer -favorablement le roi la lecture d'une lettre que j'cris -au dpartement des affaires trangres. Elle y porte ma dmission. -Je dois croire que le roi est dispos la recevoir, Monseigneur -le duc d'Orlans m'ayant tmoign que, dans son opinion, -je ne pouvais plus tre utile Londres. Il a raison, car je -suis vieux, je suis infirme, et je m'attriste de la rapidit avec -laquelle je vois ma propre gnration disparatre. Homme -d'un autre temps, je me sens devenir tranger celui-ci.</p> - -<p>Je me permettrai aussi de rpter Mademoiselle ce que +roi. Mais aujourd'hui que cette crise est terminée, je réclame +avec toute la confiance d'un serviteur éprouvé une nouvelle +preuve de la bonté de Mademoiselle. Je la supplie de disposer +favorablement le roi à la lecture d'une lettre que j'écris +au département des affaires étrangères. Elle y porte ma démission. +Je dois croire que le roi est disposé à la recevoir, Monseigneur +le duc d'Orléans m'ayant témoigné que, dans son opinion, +je ne pouvais plus être utile à Londres. Il a raison, car je +suis vieux, je suis infirme, et je m'attriste de la rapidité avec +laquelle je vois ma propre génération disparaître. Homme +d'un autre temps, je me sens devenir étranger à celui-ci.</p> + +<p>»Je me permettrai aussi de répéter à Mademoiselle ce que le prince royal a fort bien senti: c'est que nous avons depuis -quatre annes tir de l'Angleterre tout ce qu'elle pouvait nous +quatre années tiré de l'Angleterre tout ce qu'elle pouvait nous donner <em>d'utile</em>. Puisse-t-elle ne nous rien transmettre de nuisible! -L'Angleterre s'est trangement modifie et je ne pense -pas qu'elle puisse s'arrter dans la nouvelle route qu'elle parcourt. -Je ne me sens pas appel, je l'avoue la suivre. Ici se -prsente d'ailleurs, outre la diffrence de systme, une question +L'Angleterre s'est étrangement modifiée et je ne pense +pas qu'elle puisse s'arrêter dans la nouvelle route qu'elle parcourt. +Je ne me sens pas appelé, je l'avoue à la suivre. Ici se +présente d'ailleurs, outre la différence de système, une question de personnes. Lord Palmerston et moi, nous ne nous -entendons plus, et nous ne nous plaisons gure. Il ne faut -pas que le service du roi souffre de cette msintelligence. Tels -sont mes motifs: je les crois fonds en raison, en convenance, -et je suis persuad que l'admirable pntration du -roi les jugera dignes de mon dvouement ses intrts. Je -n'insisterai donc pas davantage sur mon attachement sa -personne, mais je reviendrai encore une fois sur la ncessit +entendons plus, et nous ne nous plaisons guère. Il ne faut +pas que le service du roi souffre de cette mésintelligence. Tels +sont mes motifs: je les crois fondés en raison, en convenance, +et je suis persuadé que l'admirable pénétration du +roi les jugera dignes de mon dévouement à ses intérêts. Je +n'insisterai donc pas davantage sur mon attachement à sa +personne, mais je reviendrai encore une fois sur la nécessité qu'il y a pour moi de me reposer avant de finir. Je crois -d'ailleurs devoir la place que peut me destiner l'histoire -de ne pas compromettre le souvenir des services que j'ai t +d'ailleurs devoir à la place que peut me destiner l'histoire +de ne pas compromettre le souvenir des services que j'ai été <span class="pagenum"><a id="Page_476"> 476</a></span> -assez heureux pour pouvoir rendre la France travers les -vicissitudes infinies qu'elle a traverses depuis plus de cinquante -annes.</p> +assez heureux pour pouvoir rendre à la France à travers les +vicissitudes infinies qu'elle a traversées depuis plus de cinquante +années.</p> -<p>En prolongeant mon action, dsormais sans objet, je serais -sans utilit pour mon pays et ne pourrais que nuire ma -dignit personnelle.</p> +<p>»En prolongeant mon action, désormais sans objet, je serais +sans utilité pour mon pays et ne pourrais que nuire à ma +dignité personnelle.</p> -<p>Je ne ferai aucune excuse Mademoiselle de l'entretenir -si longuement du mme objet: sa noble amiti est de nature, -je le sais, ne pouvoir que s'augmenter de tout l'abandon -de ma confiance. Un esprit aussi lev, une me aussi tendre -me conservera mes plus chres consolations, son <em>souvenir et -sa bont...</em></p> +<p>»Je ne ferai aucune excuse à Mademoiselle de l'entretenir +si longuement du même objet: sa noble amitié est de nature, +je le sais, à ne pouvoir que s'augmenter de tout l'abandon +de ma confiance. Un esprit aussi élevé, une âme aussi tendre +me conservera mes plus chères consolations, son <em>souvenir et +sa bonté...</em></p> -<p class="signature">TALLEYRAND.</p> +<p class="signature">»TALLEYRAND.»</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU MINISTRE -DES AFFAIRES TRANGRES<a name="FNanchor_266" id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a>.</h3> +DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES<a name="FNanchor_266" id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a>.</h3> -<p class="date">Valenay, le 13 novembre 1834.</p> +<p class="date">«Valençay, le 13 novembre 1834.</p> <p class="start">Monsieur le ministre,</p> -<p>Lorsque la confiance du roi m'appela il y a quatre ans -l'ambassade de Londres, la difficult mme de la mission me -fit obir. Je crois l'avoir accomplie utilement pour la France -et pour le roi, deux intrts toujours prsents mon esprit, -troitement confondus dans ma pense.</p> +<p>»Lorsque la confiance du roi m'appela il y a quatre ans à +l'ambassade de Londres, la difficulté même de la mission me +fit obéir. Je crois l'avoir accomplie utilement pour la France +et pour le roi, deux intérêts toujours présents à mon esprit, +étroitement confondus dans ma pensée.</p> -<p>Dans ces quatre annes, la paix gnrale maintenue -a permis toutes nos relations de se simplifier: notre politique, +<p>»Dans ces quatre années, la paix générale maintenue +a permis à toutes nos relations de se simplifier: notre politique, <span class="pagenum"><a id="Page_477"> 477</a></span> -d'isole qu'elle tait, s'est mle celle des autres nations; -elle a t accepte, apprcie, honore par les honntes -gens et par les bons esprits de tous les pays. La coopration -que nous avons obtenue de l'Angleterre, n'a rien cot ni -notre indpendance ni nos susceptibilits nationales, et tel -a t notre respect pour les droits de chacun, telle a t la -franchise de nos procds que, loin d'inspirer de la mfiance, -c'est notre garantie que l'on rclame aujourd'hui contre de -certaines directions qui inquitent la vieille Europe.</p> - -<p>C'est assurment la haute sagesse du roi, sa grande -habilet qu'il faut attribuer des rsultats aussi satisfaisants. -Je ne rclame pour moi-mme d'autre mrite que celui d'avoir -devin, avant tous la pense profonde du roi et de l'avoir -annonce ceux qui, depuis, se sont convaincus de la vrit +d'isolée qu'elle était, s'est mêlée à celle des autres nations; +elle a été acceptée, appréciée, honorée par les honnêtes +gens et par les bons esprits de tous les pays. La coopération +que nous avons obtenue de l'Angleterre, n'a rien coûté ni à +notre indépendance ni à nos susceptibilités nationales, et tel +a été notre respect pour les droits de chacun, telle a été la +franchise de nos procédés que, loin d'inspirer de la méfiance, +c'est notre garantie que l'on réclame aujourd'hui contre de +certaines directions qui inquiètent la vieille Europe.</p> + +<p>»C'est assurément à la haute sagesse du roi, à sa grande +habileté qu'il faut attribuer des résultats aussi satisfaisants. +Je ne réclame pour moi-même d'autre mérite que celui d'avoir +deviné, avant tous la pensée profonde du roi et de l'avoir +annoncée à ceux qui, depuis, se sont convaincus de la vérité de mes paroles.</p> -<p>Mais aujourd'hui que l'Europe connat et admire le roi, -que par cela mme, les plus grandes difficults sont surmontes; aujourd'hui que l'Angleterre a peut-tre un besoin gal -au ntre de notre alliance mutuelle et que la route que parat -vouloir suivre l'Angleterre doit lui faire prfrer un esprit traditions +<p>»Mais aujourd'hui que l'Europe connaît et admire le roi, +que par cela même, les plus grandes difficultés sont surmontées; aujourd'hui que l'Angleterre a peut-être un besoin égal +au nôtre de notre alliance mutuelle et que la route que paraît +vouloir suivre l'Angleterre doit lui faire préférer un esprit à traditions moins anciennes que les miennes; aujourd'hui, je crois -pouvoir sans manquer de dvouement au roi et la France supplier -respectueusement Sa Majest d'accepter ma dmission, et -vous prier, monsieur le ministre, de la lui prsenter.</p> +pouvoir sans manquer de dévouement au roi et à la France supplier +respectueusement Sa Majesté d'accepter ma démission, et +vous prier, monsieur le ministre, de la lui présenter.</p> -<p>Mon grand ge, les infirmits qui en sont la suite naturelle, -le repos qu'il conseille, les penses qu'il suggre, rendent -ma dmarche bien simple, ne la justifient que trop, et en font -mme un devoir. Je me confie l'quitable bont du roi pour -en juger ainsi. Agrez...</p> +<p>»Mon grand âge, les infirmités qui en sont la suite naturelle, +le repos qu'il conseille, les pensées qu'il suggère, rendent +ma démarche bien simple, ne la justifient que trop, et en font +même un devoir. Je me confie à l'équitable bonté du roi pour +en juger ainsi. Agréez...</p> -<p class="signature">Prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND</span>.</p> +<p class="signature">»Prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND</span>.»</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_478"> 478</a></span></p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU ROI LOUIS-PHILIPPE.</h3> -<p class="date">Valenay, le 23 novembre 1834.</p> - -<p class="start">Sire,</p> - -<p>Votre Majest aura pardonn le retard que j'ai mis la -remercier de ses nouvelles bonts, de sa confiance, j'oserai -presque dire de son amiti. Je voudrais y mieux rpondre, -mais je ne puis me refuser aux srieux avertissements reus - la triste crmonie laquelle j'ai d assister<a name="FNanchor_267" id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a>.</p> - -<p>J'y ai puis le courage de persvrer dans une rsolution -dont le ct vraiment douloureux pour mon cœur est de dplaire -au roi. Il m'excusera s'il consent se souvenir du dvouement -avec lequel, malgr mon grand ge, je l'ai servi -depuis quatre annes, et il vaudra bien m'en savoir encore -quelque gr alors que la mort de mes vieux amis et le poids -des annes ne permettent plus mes actions de rpondre -mon zle.</p> - -<p>C'est bien tort qu'on chercherait d'autres motifs que -ceux indiqus dans les dernires lignes de ma lettre au ministre -des affaires trangres. Ce serait une erreur que d'avoir -voulu faire de ma dmission une question de noms propres -soit anglais, soit franais. J'ai, grce vous, Sire, obtenu pour -la rvolution de Juillet, le <em>droit de cit</em> en Europe. Ma tche +<p class="date">«Valençay, le 23 novembre 1834.</p> + +<p class="start">»Sire,</p> + +<p>»Votre Majesté aura pardonné le retard que j'ai mis à la +remercier de ses nouvelles bontés, de sa confiance, j'oserai +presque dire de son amitié. Je voudrais y mieux répondre, +mais je ne puis me refuser aux sérieux avertissements reçus +à la triste cérémonie à laquelle j'ai dû assister<a name="FNanchor_267" id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a>.</p> + +<p>»J'y ai puisé le courage de persévérer dans une résolution +dont le côté vraiment douloureux pour mon cœur est de déplaire +au roi. Il m'excusera s'il consent à se souvenir du dévouement +avec lequel, malgré mon grand âge, je l'ai servi +depuis quatre années, et il vaudra bien m'en savoir encore +quelque gré alors que la mort de mes vieux amis et le poids +des années ne permettent plus à mes actions de répondre à +mon zèle.</p> + +<p>»C'est bien à tort qu'on chercherait d'autres motifs que +ceux indiqués dans les dernières lignes de ma lettre au ministre +des affaires étrangères. Ce serait une erreur que d'avoir +voulu faire de ma démission une question de noms propres +soit anglais, soit français. J'ai, grâce à vous, Sire, obtenu pour +la révolution de Juillet, le <em>droit de cité</em> en Europe. Ma tâche est accomplie et j'insiste aujourd'hui pour me retirer parce que j'en ai le droit et le besoin.</p> -<p>Si je sortais de cette pense si vraie et si simple et qu'il -me fallt d'autres motifs encore, je dirais au roi que personne +<p>»Si je sortais de cette pensée si vraie et si simple et qu'il +me fallût d'autres motifs encore, je dirais au roi que personne <span class="pagenum"><a id="Page_479"> 479</a></span> -n'honore plus que moi le duc de Wellington; que je suis persuad -qu' lui seul appartiendra l'honneur, si toutefois cela -se peut encore, d'arrter l'Angleterre dans sa dcadence<a name="FNanchor_268" id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a>. Mais -quel que soit mon respect pour son caractre, sa force et sa -prudence, je ne pourrais, sur le seul fait de sa rentre aux -affaires, retirer ma dmission si srieusement motive et publique -depuis beaucoup de jours, sans devenir l'instant mme -un homme de parti pour les deux pays et, par cela mme -moins en tat de bien servir le roi.</p> - -<p>Je n'ai jamais t un homme de parti; je n'ai jamais -voulu l'tre et c'est ce qui a fait ma force. Lorsqu'il y a quatre -ans je suis parti pour l'Angleterre, j'tais aux yeux de la -France, de cette France si svre dans ses susceptibilits nationales, -ce que j'ai toujours voulu tre: l'homme de la +n'honore plus que moi le duc de Wellington; que je suis persuadé +qu'à lui seul appartiendra l'honneur, si toutefois cela +se peut encore, d'arrêter l'Angleterre dans sa décadence<a name="FNanchor_268" id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a>. Mais +quel que soit mon respect pour son caractère, sa force et sa +prudence, je ne pourrais, sur le seul fait de sa rentrée aux +affaires, retirer ma démission si sérieusement motivée et publique +depuis beaucoup de jours, sans devenir à l'instant même +un homme de parti pour les deux pays et, par cela même +moins en état de bien servir le roi.</p> + +<p>»Je n'ai jamais été un homme de parti; je n'ai jamais +voulu l'être et c'est ce qui a fait ma force. Lorsqu'il y a quatre +ans je suis parti pour l'Angleterre, j'étais aux yeux de la +France, de cette France si sévère dans ses susceptibilités nationales, +ce que j'ai toujours voulu être: l'homme de la France! Aujourd'hui, je serais pour elle, l'homme du duc de Wellington.</p> -<p>Le roi oublie trop souvent dans son indulgente bont mon -grand ge: il oublie qu'il n'est pas permis un octognaire de +<p>»Le roi oublie trop souvent dans son indulgente bonté mon +grand âge: il oublie qu'il n'est pas permis à un octogénaire de manquer de prudence, car ce qui rend les fautes de la vieillesse -si tristes, c'est qu'elles sont irrparables.</p> +si tristes, c'est qu'elles sont irréparables.</p> -<p>Je crois qu'il sera facile au roi de faire un choix convenable +<p>»Je crois qu'il sera facile au roi de faire un choix convenable pour Londres. M. de Sainte-Aulaire saurait comme il -l'a su Rome et Vienne faire respecter son gouvernement -et estimer sa personne. M. de Rayneval, plein d'exprience et -d'une prudence habile, serait peut-tre dans les circonstances +l'a su à Rome et à Vienne faire respecter son gouvernement +et estimer sa personne. M. de Rayneval, plein d'expérience et +d'une prudence habile, serait peut-être dans les circonstances <span class="pagenum"><a id="Page_480"> 480</a></span> -actuelles, un meilleur choix encore, car il connat mieux que -personne les intrts et les difficults de la pninsule dont -le sort occupera sans doute en premire ligne le nouveau cabinet +actuelles, un meilleur choix encore, car il connaît mieux que +personne les intérêts et les difficultés de la péninsule dont +le sort occupera sans doute en première ligne le nouveau cabinet anglais.</p> -<p>Je vois, du reste, tant d'intrts divers rgler, ou du -moins discuter, que je pense de plus en plus un prochain -congrs. S'il convenait Votre Majest de m'y envoyer, je -ferais volontiers dans cette mission momentane un dernier -essai de mes forces. Ce n'est que l o tout considr, je -pourrais peut-tre encore servir utilement le roi. Je ne -saurais tre coupable ses yeux des torts de mon ge et des +<p>»Je vois, du reste, tant d'intérêts divers à régler, ou du +moins à discuter, que je pense de plus en plus à un prochain +congrès. S'il convenait à Votre Majesté de m'y envoyer, je +ferais volontiers dans cette mission momentanée un dernier +essai de mes forces. Ce n'est que là où tout considéré, je +pourrais peut-être encore servir utilement le roi. Je ne +saurais être coupable à ses yeux des torts de mon âge et des fatigues de ma vie.</p> -<p class="left10">Je suis, Sire...</p> +<p class="left10">»Je suis, Sire...</p> -<p class="signature">Prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND.</span></p> +<p class="signature">»Prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND.</span>»</p> <h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> -<p class="date">Paris, le 25 novembre 1834.</p> +<p class="date">«Paris, le 25 novembre 1834.</p> <p class="start">Mon cher prince,</p> -<p>Je n'ai rien vu de plus parfait, de plus noble, de plus honorable, -de mieux exprim que la lettre que je viens de recevoir de -vous. J'en suis profondment touch. Sans doute il m'en cote -beaucoup de reconnatre la justesse de la plupart de vos motifs -pour ne pas retourner Londres, mais je suis trop sincre -et trop ami de mes amis, pour ne pas reconnatre que vous +<p>»Je n'ai rien vu de plus parfait, de plus noble, de plus honorable, +de mieux exprimé que la lettre que je viens de recevoir de +vous. J'en suis profondément touché. Sans doute il m'en coûte +beaucoup de reconnaître la justesse de la plupart de vos motifs +pour ne pas retourner à Londres, mais je suis trop sincère +et trop ami de mes amis, pour ne pas reconnaître que vous avez raison. Cependant, pour pousser jusqu'au bout ma franchise, je crains que le poids de la douleur qui vous accable -ne vous ait port vous exagrer celui des annes et ce que -vous avez considr comme des avertissements. Croyez que -plus j'apprcie les grands services que vous m'avez rendus +ne vous ait porté à vous exagérer celui des années et ce que +vous avez considéré comme des avertissements. Croyez que +plus j'apprécie les grands services que vous m'avez rendus <span class="pagenum"><a id="Page_481"> 481</a></span> -ainsi que ceux que vous avez rendus la France, +ainsi que ceux que vous avez rendus à la France, plus je sens qu'il y en a que vous seul vous pourriez encore -me rendre, et vous ne vous dissimulez srement pas combien -votre rsolution, quelque bien motive qu'elle soit, va -augmenter mes embarras. Il est impossible de rien arrter -avant que le ministre anglais soit reconstitu, mais j'entre -bien dans vos ides: il faut s'occuper de prparer l'avenir, -et c'est pour cela, mon cher prince, que je dsire vivement -que vous reveniez Paris le plus tt possible. Je suis -impatient de vous entendre et d'tre entendu de vous: je -sens le besoin d'avoir l'assistance de votre exprience et surtout -les conseils de cette amiti claire qui m'est si prcieuse. -J'aime vous rpter combien vous devez compter +me rendre, et vous ne vous dissimulez sûrement pas combien +votre résolution, quelque bien motivée qu'elle soit, va +augmenter mes embarras. Il est impossible de rien arrêter +avant que le ministère anglais soit reconstitué, mais j'entre +bien dans vos idées: il faut s'occuper de préparer l'avenir, +et c'est pour cela, mon cher prince, que je désire vivement +que vous reveniez à Paris le plus tôt possible. Je suis +impatient de vous entendre et d'être entendu de vous: je +sens le besoin d'avoir l'assistance de votre expérience et surtout +les conseils de cette amitié éclairée qui m'est si précieuse. +J'aime à vous répéter combien vous devez compter sur la mienne et sur tous les sentiments que je vous porte depuis si longtemps.</p> -<p class="signature">LOUIS-PHILIPPE.</p> +<p class="signature">»LOUIS-PHILIPPE.»</p> <hr class="c5" /> -<p>L'ambassade de Londres est le dernier pisode de la carrire +<p>L'ambassade de Londres est le dernier épisode de la carrière politique du prince de Talleyrand. Il touchait d'ailleurs -au terme de son existence, car il ne survcut sa -dmission que quatre annes. Il les passa dans une retraite -absolue, soit dans sa terre de Valenay, soit Paris, dans son -htel de la rue Saint-Florentin. C'est l qu'il mourut le -17 mai 1838. Le matin mme de sa mort, il avait sign une -rtractation solennelle des erreurs de sa vie qui avaient -encouru les censures de l'glise; il l'adressa au pape Grgoire +au terme de son existence, car il ne survécut à sa +démission que quatre années. Il les passa dans une retraite +absolue, soit dans sa terre de Valençay, soit à Paris, dans son +hôtel de la rue Saint-Florentin. C'est là qu'il mourut le +17 mai 1838. Le matin même de sa mort, il avait signé une +rétractation solennelle des erreurs de sa vie qui avaient +encouru les censures de l'Église; il l'adressa au pape Grégoire XVI avec une lettre de soumission. Nous ne croyons <span class="pagenum"><a id="Page_482"> 482</a></span> -pouvoir mieux terminer les <cite>Mmoires</cite> que M. de Talleyrand -a consacrs sa vie publique qu'en insrant ici ces deux -pices remarquables.</p> - -<h3>RTRACTATION DU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> - -<p>Touch de plus en plus par de graves considrations, -conduit juger de sang-froid les consquences d'une rvolution -qui a tout entran et qui dure depuis cinquante ans, -je suis arriv, au terme d'un grand ge et aprs une longue -exprience, blmer les excs du sicle auquel j'ai appartenu, -et condamner franchement les graves erreurs qui, dans cette -longue suite d'annes, ont troubl et afflig l'glise catholique, +pouvoir mieux terminer les <cite>Mémoires</cite> que M. de Talleyrand +a consacrés à sa vie publique qu'en insérant ici ces deux +pièces remarquables.</p> + +<h3>RÉTRACTATION DU PRINCE DE TALLEYRAND.</h3> + +<p>«Touché de plus en plus par de graves considérations, +conduit à juger de sang-froid les conséquences d'une révolution +qui a tout entraîné et qui dure depuis cinquante ans, +je suis arrivé, au terme d'un grand âge et après une longue +expérience, à blâmer les excès du siècle auquel j'ai appartenu, +et à condamner franchement les graves erreurs qui, dans cette +longue suite d'années, ont troublé et affligé l'Église catholique, apostolique, romaine, et auxquelles j'ai eu le malheur de participer.</p> -<p>S'il plat au respectable ami de ma famille, monseigneur -l'archevque de Paris, qui a bien voulu me faire assurer des -dispositions bienveillantes du souverain pontife mon gard, -de faire arriver au Saint-Pre, comme je le dsire, l'hommage +<p>»S'il plaît au respectable ami de ma famille, monseigneur +l'archevêque de Paris, qui a bien voulu me faire assurer des +dispositions bienveillantes du souverain pontife à mon égard, +de faire arriver au Saint-Père, comme je le désire, l'hommage de ma respectueuse reconnaissance et de ma soumission -entire la doctrine et la discipline de l'glise, aux dcisions -et jugements du Saint-Sige sur les affaires ecclsiastiques -de France, j'ose esprer que Sa Saintet daignera les -accueillir avec bont.</p> - -<p>Dispens plus tard par le vnrable Pie VII de l'exercice -des fonctions ecclsiastiques, j'ai recherch, dans ma longue -carrire politique, les occasions de rendre la religion et -beaucoup de membres honorables et distingus du clerg catholique -tous les services qui taient en mon pouvoir. Jamais je -n'ai cess de me regarder comme un enfant de l'glise. Je +entière à la doctrine et à la discipline de l'Église, aux décisions +et jugements du Saint-Siège sur les affaires ecclésiastiques +de France, j'ose espérer que Sa Sainteté daignera les +accueillir avec bonté.</p> + +<p>»Dispensé plus tard par le vénérable Pie VII de l'exercice +des fonctions ecclésiastiques, j'ai recherché, dans ma longue +carrière politique, les occasions de rendre à la religion et à +beaucoup de membres honorables et distingués du clergé catholique +tous les services qui étaient en mon pouvoir. Jamais je +n'ai cessé de me regarder comme un enfant de l'Église. Je <span class="pagenum"><a id="Page_483"> 483</a></span> -dplore de nouveau les actes de ma vie qui l'ont contriste, +déplore de nouveau les actes de ma vie qui l'ont contristée, et mes derniers vœux seront pour elle et pour son chef -suprme.</p> +suprême.</p> -<p class="signature2"><span class="smcap">CHARLES-MAURICE</span>, prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND</span>.</p> +<p class="signature2">»<span class="smcap">CHARLES-MAURICE</span>, prince <span class="smcap">DE TALLEYRAND</span>.</p> -<p class="date">Sign Paris, le 17 mai 1838.<br /> -[crit le 10 mars 1838.]</p> +<p class="date">»Signé à Paris, le 17 mai 1838.»<br /> +[Écrit le 10 mars 1838.]</p> -<h3>LETTRE DU PRINCE DE TALLEYRAND AU PAPE GRGOIRE XVI</h3> +<h3>LETTRE DU PRINCE DE TALLEYRAND AU PAPE GRÉGOIRE XVI</h3> -<p class="start">Trs Saint-Pre,</p> +<p class="start">«Très Saint-Père,</p> -<p>La jeune et pieuse enfant qui entoure ma vieillesse des +<p>»La jeune et pieuse enfant qui entoure ma vieillesse des soins les plus touchants et les plus tendres vient de me faire -connatre les expressions de bienveillance dont Votre Saintet -a daign se servir mon gard, en m'annonant avec quelle -joie elle attend les objets bnis qu'elle a bien voulu lui destiner: -j'en suis pntr comme au jour o monseigneur l'archevque -de Paris me les rapporta pour la premire fois.</p> - -<p>Avant d'tre affaibli par la maladie grave dont je suis -atteint, je dsire, trs Saint-Pre, vous exprimer toute ma -reconnaissance et en mme temps mes sentiments. J'ose -esprer que non seulement Votre Saintet les accueillera -favorablement, mais qu'elle daignera apprcier dans sa -justice toutes les circonstances qui ont dirig mes actions. Des -<cite>Mmoires</cite> achevs depuis longtemps, mais qui, selon mes -volonts, ne devront paratre que trente ans aprs ma mort, -expliqueront la postrit ma conduite pendant la tourmente -rvolutionnaire. Je me bornerai aujourd'hui, pour ne pas -fatiguer le Saint-Pre, appeler son attention sur l'garement -gnral de l'poque laquelle j'ai appartenu.</p> +connaître les expressions de bienveillance dont Votre Sainteté +a daigné se servir à mon égard, en m'annonçant avec quelle +joie elle attend les objets bénis qu'elle a bien voulu lui destiner: +j'en suis pénétré comme au jour où monseigneur l'archevêque +de Paris me les rapporta pour la première fois.</p> + +<p>»Avant d'être affaibli par la maladie grave dont je suis +atteint, je désire, très Saint-Père, vous exprimer toute ma +reconnaissance et en même temps mes sentiments. J'ose +espérer que non seulement Votre Sainteté les accueillera +favorablement, mais qu'elle daignera apprécier dans sa +justice toutes les circonstances qui ont dirigé mes actions. Des +<cite>Mémoires</cite> achevés depuis longtemps, mais qui, selon mes +volontés, ne devront paraître que trente ans après ma mort, +expliqueront à la postérité ma conduite pendant la tourmente +révolutionnaire. Je me bornerai aujourd'hui, pour ne pas +fatiguer le Saint-Père, à appeler son attention sur l'égarement +général de l'époque à laquelle j'ai appartenu.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_484"> 484</a></span> -Le respect que je dois ceux de qui j'ai reu le jour -ne me dfend pas non plus de dire que toute ma jeunesse -a t conduite vers une profession pour laquelle je n'tais -pas n.</p> +»Le respect que je dois à ceux de qui j'ai reçu le jour +ne me défend pas non plus de dire que toute ma jeunesse +a été conduite vers une profession pour laquelle je n'étais +pas né.</p> -<p>Au reste, je ne puis mieux faire que de m'en rapporter, -sur ce point comme sur tout autre, l'indulgence et l'quit -de l'glise et de son vnrable chef.</p> +<p>»Au reste, je ne puis mieux faire que de m'en rapporter, +sur ce point comme sur tout autre, à l'indulgence et l'équité +de l'Église et de son vénérable chef.</p> -<p>Je suis avec respect, trs Saint-Pre, de Votre Saintet le -trs humble et trs obissant fils et serviteur.</p> +<p>»Je suis avec respect, très Saint-Père, de Votre Sainteté le +très humble et très obéissant fils et serviteur.</p> -<p class="signature2">CHARLES-MAURICE, prince DE TALLEYRAND.</p> +<p class="signature2">»CHARLES-MAURICE, prince DE TALLEYRAND.</p> -<p class="date">Fait le 10 mars 1838. Sign Paris le 17 mai 1838.</p> +<p class="date">»Fait le 10 mars 1838. Signé à Paris le 17 mai 1838.»</p> -<p class="p2 center small">FIN DE LA DOUZIME PARTIE.</p> +<p class="p2 center small">FIN DE LA DOUZIÈME PARTIE.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_485"> 485</a></span></p> <h2>APPENDICE</h2> -<p>Nous insrons ici un certain nombre de pices qui n'ont -pas trouv place dans le corps des <cite>Mmoires</cite>, et qui se rfrent - quelques-uns des incidents des plus importants des -ngociations. Les unes sont tires des papiers du prince de -Talleyrand, les autres des archives du chteau de Broglie. -Toutes sont publies d'aprs les documents originaux.</p> +<p>Nous insérons ici un certain nombre de pièces qui n'ont +pas trouvé place dans le corps des <cite>Mémoires</cite>, et qui se réfèrent +à quelques-uns des incidents des plus importants des +négociations. Les unes sont tirées des papiers du prince de +Talleyrand, les autres des archives du château de Broglie. +Toutes sont publiées d'après les documents originaux.</p> <div class="blockquote"> <h3>LE DUC DE BROGLIE A M. BRESSON<a name="FNanchor_269" id="FNanchor_269" href="#Footnote_269" class="fnanchor">[269]</a>.</h3> <p class="date">Le 8 octobre 1832.</p> -<p>Nous continuons esprer que les mesures maritimes agiront -assez fortement sur l'esprit du roi Guillaume pour dtruire ses -dernires illusions.</p> +<p>Nous continuons à espérer que les mesures maritimes agiront +assez fortement sur l'esprit du roi Guillaume pour détruire ses +dernières illusions.</p> -<p>Si cet espoir se ralise, toute difficult disparat.</p> +<p>Si cet espoir se réalise, toute difficulté disparaît.</p> -<p>Mais il n'est pas impossible que ce prince, fortifi dans son obstination -par l'apparence de dsaccord qui s'est si malheureusement -manifest dans la confrence, persiste repousser le seul accommodement +<p>Mais il n'est pas impossible que ce prince, fortifié dans son obstination +par l'apparence de désaccord qui s'est si malheureusement +manifesté dans la conférence, persiste à repousser le seul accommodement aujourd'hui admissible, et qu'au risque d'appeler sur son pays de nouveaux sacrifices, il veuille encore attendre de l'avenir des chances plus favorables qu'il attend vainement depuis deux ans.</p> -<p>Les mesures de blocus pourraient dans cette hypothse devenir +<p>Les mesures de blocus pourraient dans cette hypothèse devenir insuffisantes. Je commence par vous dire, monsieur, que ce n'est -que lorsque cette insuffisance serait dmontre de la manire la -plus incontestable que nous nous dterminerions l'admettre -comme la base de nos calculs et de nos prvisions.</p> +que lorsque cette insuffisance serait démontrée de la manière la +plus incontestable que nous nous déterminerions à l'admettre +comme la base de nos calculs et de nos prévisions.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_486"> 486</a></span> -Mais, le fait une fois reconnu, il faudrait videmment recourir - des moyens plus efficaces. C'est alors, et seulement alors, que la +Mais, le fait une fois reconnu, il faudrait évidemment recourir +à des moyens plus efficaces. C'est alors, et seulement alors, que la France et l'Angleterre devraient unir leurs forces pour obliger -la Hollande vacuer Anvers, et il nous parat impossible que nos -allis n'y donnassent pas en de telles circonstances leur complet +la Hollande à évacuer Anvers, et il nous paraît impossible que nos +alliés n'y donnassent pas en de telles circonstances leur complet assentiment.</p> -<p>Il se prsente, d'ailleurs monsieur, un moyen de mnager la -susceptibilit de la Russie et de donner la marche des cours -allies tous les dehors de cette entire impartialit qui, en -ralit, n'a cess d'y prsider. De mme que les Hollandais occupent -Anvers qui doit un jour revenir la Belgique, les Belges +<p>Il se présente, d'ailleurs monsieur, un moyen de ménager la +susceptibilité de la Russie et de donner à la marche des cours +alliées tous les dehors de cette entière impartialité qui, en +réalité, n'a cessé d'y présider. De même que les Hollandais occupent +Anvers qui doit un jour revenir à la Belgique, les Belges occupent Venloo et les portions du Luxembourg et du Limbourg -assignes la Hollande par le trait du 15 novembre. On pourrait -convenir qu'en mme temps que nous prendrions possession +assignées à la Hollande par le traité du 15 novembre. On pourrait +convenir qu'en même temps que nous prendrions possession d'Anvers, le gouvernement prussien recevrait des mains des Belges -Venloo et les territoires dont il vient d'tre question pour les -garder provisoirement en dpt, et les remettre au roi Guillaume - l'poque o il se dterminerait enfin accepter le -trait du 15 novembre...</p> +Venloo et les territoires dont il vient d'être question pour les +garder provisoirement en dépôt, et les remettre au roi Guillaume +à l'époque où il se déterminerait enfin à accepter le +traité du 15 novembre...</p> <h3>M. BRESSON AU DUC DE BROGLIE<a name="FNanchor_270" id="FNanchor_270" href="#Footnote_270" class="fnanchor">[270]</a>.</h3> @@ -15682,65 +15640,65 @@ trait du 15 novembre...</p> <p>Si nous faiblissons, si nous faisons une nouvelle concession, on en profitera, comme on vient de le faire, pour reculer de quelques -jours, ne ft-ce mme que de quelques heures, la conclusion qui -nous est devenue indispensable. Ce n'est pas mauvaise volont, -c'est peur purile de fantmes qu'on se cre. J'avais regrett au -premier aperu, pour cette raison, la proposition relative Venloo. +jours, ne fût-ce même que de quelques heures, la conclusion qui +nous est devenue indispensable. Ce n'est pas mauvaise volonté, +c'est peur puérile de fantômes qu'on se crée. J'avais regretté au +premier aperçu, pour cette raison, la proposition relative à Venloo. Depuis, je me suis convaincu qu'elle avait produit bon effet, qu'elle -tait trs gote, qu'elle rassurait. Mais ce qu'elle n'avait pas pu -faire malgr tout cela, c'tait d'aiguillonner un peu le cabinet -prussien. Vous n'avez rien apprhender de ce ct; j'y engage +était très goûtée, qu'elle rassurait. Mais ce qu'elle n'avait pas pu +faire malgré tout cela, c'était d'aiguillonner un peu le cabinet +prussien. Vous n'avez rien à appréhender de ce côté; j'y engage mon existence, si vous l'exigez. Vous pouvez aller droit devant -vous, mener bien votre expdition; on vous laissera faire, et -si la Russie cherche se prvaloir de cette circonstance pour -prvenir ou irriter contre nous, elle y perdra son temps. On -est ici parfaitement rsign et, quoiqu'on ne veuille pas en convenir, +vous, mener à bien votre expédition; on vous laissera faire, et +si la Russie cherche à se prévaloir de cette circonstance pour +prévenir ou irriter contre nous, elle y perdra son temps. On +est ici parfaitement résigné et, quoiqu'on ne veuille pas en convenir, <span class="pagenum"><a id="Page_487"> 487</a></span> -on sent que nous faisons bien et l'on nous en saura gr +on sent que nous faisons bien et l'on nous en saura gré plus tard.</p> <p>Ne perdez donc pas un moment, monsieur le duc. Raffermissez -la bonne cause, les saines doctrines, en leur prparant un succs. -Elles sont partout, hlas! trop compromises. Vous acquerrez -une grande gloire en faisant un grand bien. Je pse, croyez-moi, -chacune de ces paroles. Je sais que la paix ou la guerre dpendent +la bonne cause, les saines doctrines, en leur préparant un succès. +Elles sont partout, hélas! trop compromises. Vous acquerrez +une grande gloire en faisant un grand bien. Je pèse, croyez-moi, +chacune de ces paroles. Je sais que la paix ou la guerre dépendent des dispositions de la Prusse et que, si je me trompe, les -maux que je provoque ne me laissent plus qu' rougir et -gmir ternellement. Mais je ne me trompe pas: je connais le -terrain o je suis.</p> +maux que je provoque ne me laissent plus qu'à rougir et à +gémir éternellement. Mais je ne me trompe pas: je connais le +terrain où je suis.</p> <h3>LE PRINCE DE TALLEYRAND AU DUC DE BROGLIE<a name="FNanchor_271" id="FNanchor_271" href="#Footnote_271" class="fnanchor">[271]</a>.</h3> -<p>[<em>Particulire.</em>]</p> +<p>[<em>Particulière.</em>]</p> <p class="date">Le 27 octobre 1832.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Notre change des ratifications vient d'tre fait. Je suis bien +<p>Notre échange des ratifications vient d'être fait. Je suis bien aise que vous soyez content et je le suis beaucoup d'avoir servi -le ministre que j'aime et dont vous tes le principal intrt.</p> +le ministère que j'aime et dont vous êtes le principal intérêt.</p> -<p>J'ai t oblig de m'occuper sans dlai de toutes les communications - faire, et j'espre que j'y ai mis toute la prudence -que les circonstances exigent. C'est en dposant Venloo entre les -mains des Prussiens que le nœud gordien sera dnou.</p> +<p>J'ai été obligé de m'occuper sans délai de toutes les communications +à faire, et j'espère que j'y ai mis toute la prudence +que les circonstances exigent. C'est en déposant Venloo entre les +mains des Prussiens que le nœud gordien sera dénoué.</p> -<p>Cela est sans inconvnient, et cela nous dbarrasse des exigences +<p>Cela est sans inconvénient, et cela nous débarrasse des exigences des puissances du Nord qui, la Prusse satisfaite, n'oseront avoir -des doutes sur notre bonne foi. C'est, d'ailleurs, un hommage -la personne mme du roi de Prusse dont la bienveillance est fort - soigner; car elle est une barrire et il faut la rendre insurmontable. -Je vous engage presser M. de Werther d'crire dans ce -sens-l sa cour. De mon ct, j'exciterai M. de Blow. Vous -voyez donc qu'il doit tre entendu que, mme le roi de Hollande -refusant, le roi des Belges doit vacuer la partie du territoire qui +des doutes sur notre bonne foi. C'est, d'ailleurs, un hommage à +la personne même du roi de Prusse dont la bienveillance est fort +à soigner; car elle est une barrière et il faut la rendre insurmontable. +Je vous engage à presser M. de Werther d'écrire dans ce +sens-là à sa cour. De mon côté, j'exciterai M. de Bülow. Vous +voyez donc qu'il doit être entendu que, même le roi de Hollande +refusant, le roi des Belges doit évacuer la partie du territoire qui ne lui appartient pas. Cela mettra d'autant plus le roi de Hollande dans son tort sans nous mettre nous dans aucun danger, puisque -nous devons stipuler que le roi de Prusse vacuera Venloo ds -que le roi des Pays-Bas aura accd au trait du 15 novembre.</p> +nous devons stipuler que le roi de Prusse évacuera Venloo dès +que le roi des Pays-Bas aura accédé au traité du 15 novembre.</p> -<p class="left10">Adieu, mille amitis bien tendres.</p> +<p class="left10">Adieu, mille amitiés bien tendres.</p> <p class="signature"><span class="smcap">TALLEYRAND.</span></p> @@ -15748,32 +15706,32 @@ que le roi des Pays-Bas aura accd au trait du 15 novembre.</p> <h3>LE ROI LOUIS-PHILIPPE AU DUC DE BROGLIE<a name="FNanchor_272" id="FNanchor_272" href="#Footnote_272" class="fnanchor">[272]</a>.</h3> -<p class="date">Valenciennes, onze heures du soir.<br /> +<p class="date">Valenciennes, à onze heures du soir.<br /> Mercredi, 9 janvier 1833.</p> <p class="start">Mon cher duc,</p> -<p>Je m'empresse de vous renvoyer, selon votre dsir, les extraits -des dpches des 7 et 8 janvier que vous m'avez envoys et je vous -remercie bien de ceux que vous avez pris la peine de faire vous-mme -avec tant de clart et de prcision...</p> +<p>Je m'empresse de vous renvoyer, selon votre désir, les extraits +des dépêches des 7 et 8 janvier que vous m'avez envoyés et je vous +remercie bien de ceux que vous avez pris la peine de faire vous-même +avec tant de clarté et de précision...</p> -<p>... En rapprochant toutes les circonstances, je crois que notre expdition +<p>... En rapprochant toutes les circonstances, je crois que notre expédition d'Anvers produit, au dehors comme au dedans, une sensation bien plus forte que celle dont nous pouvions nous flatter. Le refus -de La Haye a pour objet de ne pas avoir l'air de cder notre force -et de voir si notre dsir d'viter la guerre ne nous fera pas cder -aux insinuations et aux vœux de la Prusse, et je pense par l-mme, -qu' prsent que nous avons fait des propositions et -qu'elles sont rejetes, nous devons nous abstenir d'en faire de +de La Haye a pour objet de ne pas avoir l'air de céder à notre force +et de voir si notre désir d'éviter la guerre ne nous fera pas céder +aux insinuations et aux vœux de la Prusse, et je pense par là-même, +qu'à présent que nous avons fait des propositions et +qu'elles sont rejetées, nous devons nous abstenir d'en faire de nouvelles et attendre que le roi de Hollande daigne nous en faire. -Je ne crois pas que nous ayons longtemps attendre; je vois d'autant +Je ne crois pas que nous ayons longtemps à attendre; je vois d'autant moins de raison de lui en faire, qu'il n'ose pas fermer l'Escaut, -et que l'opinion de son pays l'loigne de son systme de rsistance. -Je crois donc que c'est notre tour faire <em>les renchris</em>. +et que l'opinion de son pays l'éloigne de son système de résistance. +Je crois donc que c'est à notre tour à faire <em>les renchéris</em>. Nos deux administrations sont bien rassises en France et en -Angleterre, notre union est bien resserre par notre victoire -et la loyaut de notre rentre; ainsi, en langage de soldat, <em>restons +Angleterre, notre union est bien resserrée par notre victoire +et la loyauté de notre rentrée; ainsi, en langage de soldat, <em>restons l'arme au bras</em> et voyons venir...</p> <p class="signature">L.-P.</p> @@ -15784,197 +15742,197 @@ l'arme au bras</em> et voyons venir...</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Je vous ai fait part dans ma dernire dpche de l'impression -que j'ai reue en lisant la note hollandaise et le contre-projet qui +<p>Je vous ai fait part dans ma dernière dépêche de l'impression +que j'ai reçue en lisant la note hollandaise et le contre-projet qui <span class="pagenum"><a id="Page_489"> 489</a></span> -l'accompagnait. Le roi est absent. Le prsident du conseil l'a -suivi l'arme. Je n'ai pu runir encore le reste de mes collgues -et m'entretenir fond avec eux. Je suis donc hors d'tat de vous -transmettre, quant prsent, la pense du cabinet. Les rflexions +l'accompagnait. Le roi est absent. Le président du conseil l'a +suivi à l'armée. Je n'ai pu réunir encore le reste de mes collègues +et m'entretenir à fond avec eux. Je suis donc hors d'état de vous +transmettre, quant à présent, la pensée du cabinet. Les réflexions que je vais consigner dans cette lettre me sont personnelles et -je vous les soumets simplement pour m'clairer de vos conseils.</p> - -<p>La rponse du roi des Pays-Bas est telle que je l'attendais. Il -lude nos propositions et cherche gagner du temps: le ton en est -conciliant et le but vasif. Le rsultat, si nous y dfrions, serait -de placer la Hollande prcisment dans la position o nous voulons -et o nous avons raison de vouloir placer la Belgique. Ce -rsultat serait de fonder un <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> favorable la Hollande et -dans lequel le roi Guillaume s'tablirait indfiniment, sans reconnatre -l'indpendance de la Belgique, ngociant perte de vue et -attendant quelque chance favorable de guerre gnrale.</p> - -<p>En possession de tout le territoire que le trait du 15 novembre -lui assigne, percevant un page sur l'Escaut, un page sur la -Meuse, satisfait dans sa nouvelle prtention d'un droit de transit -par Sittard et Maestricht, dbarrass des intrts de la dette belge, -affranchi de nos mesures coercitives, il nous tiendrait discrtion, -gardant en rserve la question des eaux intermdiaires, celle du -syndicat et celle du pilotage et du balisage comme prtexte pour +je vous les soumets simplement pour m'éclairer de vos conseils.</p> + +<p>La réponse du roi des Pays-Bas est telle que je l'attendais. Il +élude nos propositions et cherche à gagner du temps: le ton en est +conciliant et le but évasif. Le résultat, si nous y déférions, serait +de placer la Hollande précisément dans la position où nous voulons +et où nous avons raison de vouloir placer la Belgique. Ce +résultat serait de fonder un <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> favorable à la Hollande et +dans lequel le roi Guillaume s'établirait indéfiniment, sans reconnaître +l'indépendance de la Belgique, négociant à perte de vue et +attendant quelque chance favorable de guerre générale.</p> + +<p>En possession de tout le territoire que le traité du 15 novembre +lui assigne, percevant un péage sur l'Escaut, un péage sur la +Meuse, satisfait dans sa nouvelle prétention d'un droit de transit +par Sittard et Maestricht, débarrassé des intérêts de la dette belge, +affranchi de nos mesures coercitives, il nous tiendrait à discrétion, +gardant en réserve la question des eaux intermédiaires, celle du +syndicat et celle du pilotage et du balisage comme prétexte pour chicaner et ne pas finir.</p> -<p>Aussi la difficult ne me parat pas tre de savoir si ces propositions +<p>Aussi la difficulté ne me paraît pas être de savoir si ces propositions seront ou ne seront pas accueillies par nous, mais quelle -conduite nous devons tenir aprs les avoir apprcies leur juste +conduite nous devons tenir après les avoir appréciées à leur juste valeur.</p> -<p>Notre premier soin doit tre, ce me semble, de bien assurer -notre position actuelle, de ne pas souffrir qu'il lui soit port +<p>Notre premier soin doit être, ce me semble, de bien assurer +notre position actuelle, de ne pas souffrir qu'il lui soit porté aucune atteinte.</p> <p>Nous agissons, aux termes de la convention du 22 octobre, -comme signataires et comme garants du trait du 15 novembre. -Nous avons pris le parti d'excuter ce trait par voie de coaction, -attendu que les ngociations qu'on avait consenti rouvrir sur -deux ou trois articles de ce trait n'avaient ses yeux, pour but -que de l'ajourner sans terme et de finir par l'anantir. Nous avons +comme signataires et comme garants du traité du 15 novembre. +Nous avons pris le parti d'exécuter ce traité par voie de coaction, +attendu que les négociations qu'on avait consenti à rouvrir sur +deux ou trois articles de ce traité n'avaient à ses yeux, pour but +que de l'ajourner sans terme et de finir par l'anéantir. Nous avons pris ce parti parce que nous sommes convaincus de la mauvaise <span class="pagenum"><a id="Page_490"> 490</a></span> -foi du roi des Pays-Bas. Aprs la prise d'Anvers nous avons consenti - mettre encore une fois sa volont d'en finir l'preuve. -Nous lui avons demand une chose bien simple, de reconnatre -et d'excuter toutes les parties du trait qu'il ne conteste pas. +foi du roi des Pays-Bas. Après la prise d'Anvers nous avons consenti +à mettre encore une fois sa volonté d'en finir à l'épreuve. +Nous lui avons demandé une chose bien simple, de reconnaître +et d'exécuter toutes les parties du traité qu'il ne conteste pas. A cette condition nous lui avons promis de renoncer aux mesures -coercitives. Cette condition n'est point accepte; nos mesures coercitives -doivent continuer. Il y va de notre dignit. Il y va de -toute chance de succs. Si nous nous en dsistons avant que les -trois quarts ou les quatre cinquimes du trait soient excuts, -nous n'avons rien fait; nous ne tenons rien; l'expdition d'Anvers -sera inutile: nous serons mme dans une position plus -fcheuse qu'auparavant: car nous aurons montr le bout de nos -forces et de notre rsolution. Si nous nous avisions alors de menacer, +coercitives. Cette condition n'est point acceptée; nos mesures coercitives +doivent continuer. Il y va de notre dignité. Il y va de +toute chance de succès. Si nous nous en désistons avant que les +trois quarts ou les quatre cinquièmes du traité soient exécutés, +nous n'avons rien fait; nous ne tenons rien; l'expédition d'Anvers +sera inutile: nous serons même dans une position plus +fâcheuse qu'auparavant: car nous aurons montré le bout de nos +forces et de notre résolution. Si nous nous avisions alors de menacer, on se moquerait de nous.</p> -<p>Un second point non moins important tait l'intervention des +<p>Un second point non moins important était l'intervention des trois puissances.</p> -<p>Le roi des Pays-Bas parat rpugner traiter isolment avec -l'Angleterre et la France. Il rclame le concours de la confrence -tout entire. Nous n'avons aucune raison pour nous y refuser. -Mais la Prusse, l'Autriche et la Russie se sont spares de nous +<p>Le roi des Pays-Bas paraît répugner à traiter isolément avec +l'Angleterre et la France. Il réclame le concours de la conférence +tout entière. Nous n'avons aucune raison pour nous y refuser. +Mais la Prusse, l'Autriche et la Russie se sont séparées de nous sur ce principe que l'emploi des moyens coercitifs leur paraissait -injuste et inopportun: notre opinion n'ayant pas chang, notre -conduite demeurant la mme, c'est ces puissances de se rapprocher -de nous, si elles le veulent; ce n'est pas nous, qu'elles -ont dnoncs en quelque sorte l'Europe, d'aller les chercher et -de nous jeter dans leurs bras. Si le roi des Pays-Bas dsire leur -intervention, qu'il les ramne nous, qu'il les rconcilie avec -l'emploi des mesures coercitives auxquelles nous ne renonons -point, ou qu'il rende lui-mme l'emploi des mesures coercitives -inutiles en acceptant nos propositions, en excutant de prime -abord toute la partie du trait qu'il ne conteste pas.</p> - -<p>Quant au fond mme de la question, voici ce qu'il m'en -semble: nos propositions avaient pour but de simplifier la difficult, -de sparer la portion non conteste du trait de la portion -conteste; de mettre ainsi en vidence le peu d'importance des -points en litige et, aprs avoir ainsi fait ressortir ce peu d'importance, -d'inviter les deux parties, au nom du bon sens, ne pas -se condamner des dpenses cent fois suprieures la valeur +injuste et inopportun: notre opinion n'ayant pas changé, notre +conduite demeurant la même, c'est à ces puissances de se rapprocher +de nous, si elles le veulent; ce n'est pas à nous, qu'elles +ont dénoncés en quelque sorte à l'Europe, d'aller les chercher et +de nous jeter dans leurs bras. Si le roi des Pays-Bas désire leur +intervention, qu'il les ramène à nous, qu'il les réconcilie avec +l'emploi des mesures coercitives auxquelles nous ne renonçons +point, ou qu'il rende lui-même l'emploi des mesures coercitives +inutiles en acceptant nos propositions, en exécutant de prime +abord toute la partie du traité qu'il ne conteste pas.</p> + +<p>Quant au fond même de la question, voici ce qu'il m'en +semble: nos propositions avaient pour but de simplifier la difficulté, +de séparer la portion non contestée du traité de la portion +contestée; de mettre ainsi en évidence le peu d'importance des +points en litige et, après avoir ainsi fait ressortir ce peu d'importance, +d'inviter les deux parties, au nom du bon sens, à ne pas +se condamner à des dépenses cent fois supérieures à la valeur <span class="pagenum"><a id="Page_491"> 491</a></span> -des objets rclams, dsarmer et ne plus menacer la paix de +des objets réclamés, à désarmer et à ne plus menacer la paix de l'Europe.</p> -<p>Le roi des Pays-Bas accepte l'ide d'une convention prliminaire -mais il entend qu'on rintroduise dans cette convention deux ou -trois des points contests. A quoi bon ds lors une convention -pralable? S'il faut ngocier avec lui et avec les Belges, quoi -bon ne pas ngocier tout fait, ne pas viser du premier coup au -dfinitif?</p> +<p>Le roi des Pays-Bas accepte l'idée d'une convention préliminaire +mais il entend qu'on réintroduise dans cette convention deux ou +trois des points contestés. A quoi bon dès lors une convention +préalable? S'il faut négocier avec lui et avec les Belges, à quoi +bon ne pas négocier tout à fait, ne pas viser du premier coup au +définitif?</p> <p>Il me semble que nous devons lui dire: vous ne voulez pas de -la convention prliminaire, c'est--dire de la convention qui est +la convention préliminaire, c'est-à-dire de la convention qui est toute faite d'avance, qu'on peut accepter par <em>oui</em> ou par <em>non</em>, puisqu'elle -ne se compose que de points pralablement consentis de -part et d'autre. Soit. Vous voulez ngocier, la bonne heure! -Ngocions. Mais ngocions pour tout de bon; que ce qui sera -convenu soit dfinitivement convenu, et alors apportez-nous -simultanment toutes vos prtentions, rglons tout par un seul -et mme arrangement. N'en conservez pas en rserve pour les +ne se compose que de points préalablement consentis de +part et d'autre. Soit. Vous voulez négocier, à la bonne heure! +Négocions. Mais négocions pour tout de bon; que ce qui sera +convenu soit définitivement convenu, et alors apportez-nous +simultanément toutes vos prétentions, réglons tout par un seul +et même arrangement. N'en conservez pas en réserve pour les tirer de votre poche lorsque l'on sera sur le point de terminer et pour tout ajourner de nouveau.</p> -<p>Je pense que ces trois ides:</p> +<p>Je pense que ces trois idées:</p> -<p>Nous voulons bien ngocier, mais la condition que les moyens -coercitifs ne seront pas discontinus;</p> +<p>Nous voulons bien négocier, mais à la condition que les moyens +coercitifs ne seront pas discontinués;</p> -<p>Nous voulons bien ngocier de concert avec l'Autriche, la -Prusse et la Russie, mais la condition que ces trois puissances -se prsenteront d'elles-mmes et ne nous demanderont pas au -pralable le sacrifice des mesures coercitives.</p> +<p>Nous voulons bien négocier de concert avec l'Autriche, la +Prusse et la Russie, mais à la condition que ces trois puissances +se présenteront d'elles-mêmes et ne nous demanderont pas au +préalable le sacrifice des mesures coercitives.</p> -<p>Nous voulons bien ngocier, mais ngocier sur tous les points -en litige simultanment et en finir une fois pour toutes. Si -vous voulez la cessation des mesures coercitives, excutez la -partie du trait que vous ne contestez pas. Si vous voulez une +<p>Nous voulons bien négocier, mais négocier sur tous les points +en litige simultanément et en finir une fois pour toutes. Si +vous voulez la cessation des mesures coercitives, exécutez la +partie du traité que vous ne contestez pas. Si vous voulez une convention partielle, que ce soit une convention qui porte uniquement -sur des points dj consentis de part et d'autre et qui ne soit -pas sujette ngociation.</p> - -<p>Il me semble, dis-je, que ces ides, exprimes dans un langage -modr, conciliatoire, mais ferme et rsolu, serait de nature -ter soit au roi des Pays-Bas, soit ses amis, toute esprance de -se jouer de nous dsormais, et que la conclusion ne se ferait pas -attendre; tandis qu'au contraire, si nous donnons dans le pige, +sur des points déjà consentis de part et d'autre et qui ne soit +pas sujette à négociation.</p> + +<p>Il me semble, dis-je, que ces idées, exprimées dans un langage +modéré, conciliatoire, mais ferme et résolu, serait de nature à +ôter soit au roi des Pays-Bas, soit à ses amis, toute espérance de +se jouer de nous désormais, et que la conclusion ne se ferait pas +attendre; tandis qu'au contraire, si nous donnons dans le piège, <span class="pagenum"><a id="Page_492"> 492</a></span> -si nous nous laissons entraner sacrifier d'abord les mesures -coercitives puis rentrer dans la voix des ngociations, nous -sommes certains de nous engager dans un dfil sans issue.</p> +si nous nous laissons entraîner à sacrifier d'abord les mesures +coercitives puis à rentrer dans la voix des négociations, nous +sommes certains de nous engager dans un défilé sans issue.</p> -<p>Il est toutefois un dernier point, qui doit, mon avis, tre tenu +<p>Il est toutefois un dernier point, qui doit, à mon avis, être tenu distinct de tous les autres.</p> -<p>Je veux parler de la clture de l'Escaut. Ceci est un fait +<p>Je veux parler de la clôture de l'Escaut. Ceci est un fait nouveau et sur lequel il importe, avant tout, de bien s'expliquer.</p> <p>La libre navigation de l'Escaut n'est pas une question hollando-belge: -c'est une question europenne.</p> +c'est une question européenne.</p> <p>Toutes les nations de l'Europe, la France et l'Angleterre en -particulier, ont un intrt direct et personnel dans cette question.</p> +particulier, ont un intérêt direct et personnel dans cette question.</p> <p>Toutes les nations d'Europe ont droit, ont un droit direct et -personnel au maintien de la libert de l'Escaut, aux termes de -l'article du congrs de Vienne.</p> +personnel au maintien de la liberté de l'Escaut, aux termes de +l'article du congrès de Vienne.</p> -<p>Les cinq puissances signataires du trait du 15 novembre y ont -un droit spcial. Elles ont signifi par un protocole <i lang="la" xml:lang="la">ad hoc</i> en 1830 -qu'elles prendraient pour un acte d'hostilit de la part du roi +<p>Les cinq puissances signataires du traité du 15 novembre y ont +un droit spécial. Elles ont signifié par un protocole <i lang="la" xml:lang="la">ad hoc</i> en 1830 +qu'elles prendraient pour un acte d'hostilité de la part du roi des Pays-Bas toute tentative de fermer l'Escaut, et le roi des -Pays-Bas a dclar solennellement qu'il entendait laisser l'Escaut -libre et demeurer simple spectateur de ce qui s'y passerait jusqu' +Pays-Bas a déclaré solennellement qu'il entendait laisser l'Escaut +libre et demeurer simple spectateur de ce qui s'y passerait jusqu'à la conclusion des affaires hollando-belges.</p> -<p>Les puissances ont donc un droit positif, non seulement la -libert de l'Escaut, mais au maintien provisoire du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> et -l'absence provisoire de tout page.</p> +<p>Les puissances ont donc un droit positif, non seulement à la +liberté de l'Escaut, mais au maintien provisoire du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> et à +l'absence provisoire de tout péage.</p> -<p>Je pense que l'Angleterre et la France doivent se refuser toute -espce de ngociations jusqu' l'ouverture de l'Escaut. Je croirais -mme qu'il serait bon d'ajouter qu'en cas de refus sur ce point, -elles aviseront ce qu'elles auront faire et de donner entendre -qu'en reprsailles, et considrant la clture comme un acte d'hostilit, -elles commenceront par confisquer les btiments saisis, sauf - employer leur produit indemniser la Belgique, plus spcialement -affecte par la clture de l'Escaut.</p> +<p>Je pense que l'Angleterre et la France doivent se refuser à toute +espèce de négociations jusqu'à l'ouverture de l'Escaut. Je croirais +même qu'il serait bon d'ajouter qu'en cas de refus sur ce point, +elles aviseront à ce qu'elles auront à faire et de donner à entendre +qu'en représailles, et considérant la clôture comme un acte d'hostilité, +elles commenceront par confisquer les bâtiments saisis, sauf +à employer leur produit à indemniser la Belgique, plus spécialement +affectée par la clôture de l'Escaut.</p> <p>Si nous ne prenons pas le soin de vider cette question avant -toutes les autres, nous pouvons tre srs qu'on nous vendra la -libert de l'Escaut au prix de quelque concession nouvelle. C'est -un sujet qu'il faut, ce me semble, prendre tout de suite, de trs +toutes les autres, nous pouvons être sûrs qu'on nous vendra la +liberté de l'Escaut au prix de quelque concession nouvelle. C'est +un sujet qu'il faut, ce me semble, prendre tout de suite, de très haut.</p> -<p>Telles sont, mon prince, les ides qui s'offrent mon esprit; +<p>Telles sont, mon prince, les idées qui s'offrent à mon esprit; <span class="pagenum"><a id="Page_493"> 493</a></span> -j'attendrai pour m'y arrter davantage que vous m'ayez fait -connatre quel prix j'y dois attacher. Tout ce que je recueille de -la Prusse et de l'Autriche me donne penser que, si nous -tenons bon, elles viendront nous; mais que nous sommes -arrivs un point critique et dcisif o il dpendra de notre conduite +j'attendrai pour m'y arrêter davantage que vous m'ayez fait +connaître quel prix j'y dois attacher. Tout ce que je recueille de +la Prusse et de l'Autriche me donne à penser que, si nous +tenons bon, elles viendront à nous; mais que nous sommes +arrivés à un point critique et décisif où il dépendra de notre conduite de savoir si c'est nous qui donnerons ou qui subirons la loi.</p> -<p class="left10">Agrez, mon prince, le tmoignage de mon dvouement.</p> +<p class="left10">Agréez, mon prince, le témoignage de mon dévouement.</p> <p class="signature">V. BROGLIE.</p> @@ -15983,406 +15941,406 @@ de savoir si c'est nous qui donnerons ou qui subirons la loi.</p> <p class="date">Paris, le 21 janvier 1833.</p> <p>Prince, nous venons de recevoir de Constantinople des nouvelles -bien importantes. Le 21 du mois dernier Ibrahim Pacha a compltement -battu, auprs de Konieh, l'arme du grand-seigneur.</p> +bien importantes. Le 21 du mois dernier Ibrahim Pacha a complètement +battu, auprès de Konieh, l'armée du grand-seigneur.</p> -<p>... Sauver la Porte et empcher l'intervention de la Russie, c'est -videmment le double but assign en ce moment la politique -de la France et celle de l'Angleterre. Le concours actif et -immdiat des deux gouvernements est ncessaire pour l'assurer, +<p>... Sauver la Porte et empêcher l'intervention de la Russie, c'est +évidemment le double but assigné en ce moment à la politique +de la France et à celle de l'Angleterre. Le concours actif et +immédiat des deux gouvernements est nécessaire pour l'assurer, et je vais vous indiquer, prince, les mesures par lesquelles ce -concours nous a paru devoir se raliser.</p> +concours nous a paru devoir se réaliser.</p> -<p>Il serait essentiel, avant tout, que lord Ponsonby partt sur-le-champ -pour Constantinople, o sa prompte arrive proclamerait -dj la ferme intention du cabinet de Londres de ne pas rester -inactif au milieu de la crise laquelle est livr l'empire ottoman. -D'accord avec l'amiral Roussin, il dclarerait la Porte que la +<p>Il serait essentiel, avant tout, que lord Ponsonby partît sur-le-champ +pour Constantinople, où sa prompte arrivée proclamerait +déjà la ferme intention du cabinet de Londres de ne pas rester +inactif au milieu de la crise à laquelle est livré l'empire ottoman. +D'accord avec l'amiral Roussin, il déclarerait à la Porte que la France et l'Angleterre prennent sur elles de garantir la conservation -du trne du sultan, mais la condition expresse que le -gouvernement ottoman dont elles protgeraient ainsi l'indpendance -ne la sacrifierait pas lui-mme en admettant sur son territoire -des forces trangres et en leur livrant les passages du -Bosphore et des Dardanelles, vritables clefs de l'empire.</p> - -<p>En mme temps, les deux cours demanderaient formellement -Mhmet-Ali d'arrter la marche de ses troupes; elles lui offriraient +du trône du sultan, mais à la condition expresse que le +gouvernement ottoman dont elles protégeraient ainsi l'indépendance +ne la sacrifierait pas lui-même en admettant sur son territoire +des forces étrangères et en leur livrant les passages du +Bosphore et des Dardanelles, véritables clefs de l'empire.</p> + +<p>En même temps, les deux cours demanderaient formellement à +Méhémet-Ali d'arrêter la marche de ses troupes; elles lui offriraient <span class="pagenum"><a id="Page_494"> 494</a></span> -d'ailleurs leur mdiation pour lui faire obtenir des concessions -raisonnables, mais en lui faisant comprendre que, dans le cas o -il voudrait abuser de ses avantages pour dtrner le sultan ou +d'ailleurs leur médiation pour lui faire obtenir des concessions +raisonnables, mais en lui faisant comprendre que, dans le cas où +il voudrait abuser de ses avantages pour détrôner le sultan ou pour lui imposer d'inadmissibles exigences, elles se verraient -rduites la ncessit de s'interposer pour empcher des catastrophes -inconciliables avec leurs intrts.</p> - -<p>De pareilles dmonstrations suffiraient probablement pour dterminer -Mhmet-Ali se renfermer dans les limites o nous -voulons que son ambition soit contenue. Il faut nanmoins prvoir -le cas o elles demeureraient sans succs. Il est vident que, -dans cet tat de choses, notre intrt dominant, le principe qui -doit nous diriger c'est d'empcher que la Russie n'ait aucun prtexte -plausible pour occuper, titre d'auxiliaire de la Porte, -Constantinople et les deux dtroits ainsi que les provinces de -l'Asie-Mineure. Ds lors, prince, il peut tre propos que les -cabinets de France et d'Angleterre combinent ds prsent les -dispositions prendre pour agir, s'il y a lieu, soit sur les ctes -de Syrie, soit mme sur celles de l'gypte, de telle sorte que le -divan de Constantinople, rassur sur son existence par une si -puissante diversion, ne soit point tent de s'abandonner la -protection arme de la Russie.</p> - -<p>Veuillez, prince, ne pas perdre un moment pour confrer avec +réduites à la nécessité de s'interposer pour empêcher des catastrophes +inconciliables avec leurs intérêts.</p> + +<p>De pareilles démonstrations suffiraient probablement pour déterminer +Méhémet-Ali à se renfermer dans les limites où nous +voulons que son ambition soit contenue. Il faut néanmoins prévoir +le cas où elles demeureraient sans succès. Il est évident que, +dans cet état de choses, notre intérêt dominant, le principe qui +doit nous diriger c'est d'empêcher que la Russie n'ait aucun prétexte +plausible pour occuper, à titre d'auxiliaire de la Porte, +Constantinople et les deux détroits ainsi que les provinces de +l'Asie-Mineure. Dès lors, prince, il peut être à propos que les +cabinets de France et d'Angleterre combinent dès à présent les +dispositions à prendre pour agir, s'il y a lieu, soit sur les côtes +de Syrie, soit même sur celles de l'Égypte, de telle sorte que le +divan de Constantinople, rassuré sur son existence par une si +puissante diversion, ne soit point tenté de s'abandonner à la +protection armée de la Russie.</p> + +<p>Veuillez, prince, ne pas perdre un moment pour conférer avec lord Palmerston sur cette importante question. Vous comprendrez -l'impatience avec laquelle nous attendons les dterminations du -cabinet de Londres dans une circonstance o le moindre retard -peut avoir les consquences les plus fcheuses.</p> +l'impatience avec laquelle nous attendons les déterminations du +cabinet de Londres dans une circonstance où le moindre retard +peut avoir les conséquences les plus fâcheuses.</p> -<p>Vous aurez examiner s'il y a lieu faire des dterminations +<p>Vous aurez à examiner s'il y a lieu à faire des déterminations que nous pourrons prendre, l'objet d'une communication au cabinet -de Saint-Ptersbourg. Parmi les considrations qui contribueront - former cet gard votre manire de voir, entrera sans -doute celle du danger d'accrotre encore la gravit des complications -qui peuvent surgir de l'tat de l'Orient en s'en montrant -d'avance trop proccup.</p> +de Saint-Pétersbourg. Parmi les considérations qui contribueront +à former à cet égard votre manière de voir, entrera sans +doute celle du danger d'accroître encore la gravité des complications +qui peuvent surgir de l'état de l'Orient en s'en montrant +d'avance trop préoccupé.</p> <p>On nous mande de Constantinople que les missions de Prusse -et d'Autriche ont appuy les offres du gnral Mourawieff. Il est -difficile de croire que cet appui soit bien sincre de la part de l'Autriche. -M. de Metternich se montre, comme on devait le prvoir, -fort troubl de la possibilit d'une intervention russe dans les +et d'Autriche ont appuyé les offres du général Mourawieff. Il est +difficile de croire que cet appui soit bien sincère de la part de l'Autriche. +M. de Metternich se montre, comme on devait le prévoir, +fort troublé de la possibilité d'une intervention russe dans les <span class="pagenum"><a id="Page_495"> 495</a></span> affaires de Turquie, et bien que, dans la situation actuelle de -l'Europe, on ne puisse pas s'attendre le voir se placer, pour -l'empcher, sur la mme ligne que la France et l'Angleterre, il -est trs probable qu'une fois que nous serions engags, loin de -contrarier nos efforts, il les seconderait d'une manire quelconque -tout en les blmant peut-tre en public. Ce ministre n'est pas -homme sacrifier des combinaisons du moment un intrt vital -et permanent tel qu'est, pour l'Autriche, celui d'loigner les Russes +l'Europe, on ne puisse pas s'attendre à le voir se placer, pour +l'empêcher, sur la même ligne que la France et l'Angleterre, il +est très probable qu'une fois que nous serions engagés, loin de +contrarier nos efforts, il les seconderait d'une manière quelconque +tout en les blâmant peut-être en public. Ce ministre n'est pas +homme à sacrifier à des combinaisons du moment un intérêt vital +et permanent tel qu'est, pour l'Autriche, celui d'éloigner les Russes de Constantinople...</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_275" id="FNanchor_275" href="#Footnote_275" class="fnanchor">[275]</a>.</h3> -<p class="date">Paris, le 8 fvrier 1833.</p> +<p class="date">Paris, le 8 février 1833.</p> <p class="start">Mon prince,</p> -<p>Dans ma dpche d'hier je vous ai parl d'une conversation que -j'avais eue la veille avec M. le comte Appony. En voici le dtail; -je crois que ce rcit ne sera pas sans intrt pour vous.</p> +<p>Dans ma dépêche d'hier je vous ai parlé d'une conversation que +j'avais eue la veille avec M. le comte Appony. En voici le détail; +je crois que ce récit ne sera pas sans intérêt pour vous.</p> <p>Vous n'ignorez pas qu'il y a six semaines ou environ, M. le prince de Metternich fit proposer au gouvernement anglais de terminer -l'affaire de Belgique en runissant une sorte de congrs, o toutes -les questions relatives cette affaire semblaient devoir tre agites -sur nouveaux frais. La proposition tait quivoque, timide; il -tait insinu que le congrs pourrait se tenir ailleurs qu' Londres -et le bruit a mme couru en Allemagne que ce congrs devait tre -runi Aix-la-Chapelle ou Francfort.</p> - -<p>Quoi qu'il en soit, lord Palmerston, en rponse cette ouverture -embarrasse et peu concluante, fit une rponse trs vigoureuse. Cette -rponse formait une dpche d'environ vingt minutes de lecture, -dont lord Granville me donna communication. Dans cette dpche, -l'affaire de Belgique tait reprise depuis les vingt-quatre articles; -il tait tabli avec une grande rigueur de logique que toutes les -questions relatives l'affaire belge avaient t dfinitivement rsolues -par le trait du 15 novembre; que la France et l'Angleterre -avaient fait accepter la solution la Belgique; que les trois autres -puissances, loin d'agir dans le mme sens sur le roi de Hollande, +l'affaire de Belgique en réunissant une sorte de congrès, où toutes +les questions relatives à cette affaire semblaient devoir être agitées +sur nouveaux frais. La proposition était équivoque, timide; il +était insinué que le congrès pourrait se tenir ailleurs qu'à Londres +et le bruit a même couru en Allemagne que ce congrès devait être +réuni à Aix-la-Chapelle ou à Francfort.</p> + +<p>Quoi qu'il en soit, lord Palmerston, en réponse à cette ouverture +embarrassée et peu concluante, fit une réponse très vigoureuse. Cette +réponse formait une dépêche d'environ vingt minutes de lecture, +dont lord Granville me donna communication. Dans cette dépêche, +l'affaire de Belgique était reprise depuis les vingt-quatre articles; +il était établi avec une grande rigueur de logique que toutes les +questions relatives à l'affaire belge avaient été définitivement résolues +par le traité du 15 novembre; que la France et l'Angleterre +avaient fait accepter la solution à la Belgique; que les trois autres +puissances, loin d'agir dans le même sens sur le roi de Hollande, <span class="pagenum"><a id="Page_496"> 496</a></span> -l'avaient au contraire encourag la rsistance par les dlais apports - leur ratification; que, si quelques points avaient depuis t remis -en discussion sur la demande des trois puissances, c'tait sous condition -qu'aucun changement ne s'oprerait que du libre consentement -des deux parties intresses; que ce consentement n'ayant pu tre -obtenu aprs six mois de ngociations nouvelles, il n'tait plus rest -d'autre parti que de contraindre la Hollande force ouverte et de -l'amener au mme rsultat o la Belgique s'tait laisse conduire +l'avaient au contraire encouragé à la résistance par les délais apportés +à leur ratification; que, si quelques points avaient depuis été remis +en discussion sur la demande des trois puissances, c'était sous condition +qu'aucun changement ne s'opérerait que du libre consentement +des deux parties intéressées; que ce consentement n'ayant pu être +obtenu après six mois de négociations nouvelles, il n'était plus resté +d'autre parti que de contraindre la Hollande à force ouverte et de +l'amener au même résultat où la Belgique s'était laissée conduire par la persuasion; que ce parti, l'Angleterre et la France l'avaient pris sur le refus des trois autres puissances, et que la seule chose -qu'elles eussent faire tait d'y persister, moins que le roi de -Hollande, ramen des sentiments plus raisonnables par l'exprience -ou par les conseils de ses allis, nous ft des propositions -qui pussent convenir la Belgique. Lord Palmerston concluait -par le rejet de toute proposition de nouveau congrs pour rgler -ce qui l'tait dj et ne demandait plus qu' tre mis excution.</p> - -<p>C'est cette dpche qui est devenue l'occasion de mon entretien +qu'elles eussent à faire était d'y persister, à moins que le roi de +Hollande, ramené à des sentiments plus raisonnables par l'expérience +ou par les conseils de ses alliés, nous fît des propositions +qui pussent convenir à la Belgique. Lord Palmerston concluait +par le rejet de toute proposition de nouveau congrès pour régler +ce qui l'était déjà et ne demandait plus qu'à être mis à exécution.</p> + +<p>C'est cette dépêche qui est devenue l'occasion de mon entretien avec M. le comte Appony.</p> -<p>... Il m'a donn lecture d'une dpche dans laquelle M. de Metternich -se plaint amrement de ne plus rien comprendre la +<p>... Il m'a donné lecture d'une dépêche dans laquelle M. de Metternich +se plaint amèrement de ne plus rien comprendre à la situation de l'affaire belge ni aux intentions de la France et de -l'Angleterre; il se plaint de ne plus voir de dnouement possible -et se montre dispos tout abandonner; il se plaint surtout de -l'Angleterre, de lord Palmerston, de son obstination, de sa tmrit; -il accuse lord Palmerston d'avoir dnatur sa proposition. -Elle n'avait pas pour but de former un nouveau congrs, mais -seulement de renouer la confrence en y admettant les plnipotentiaires +l'Angleterre; il se plaint de ne plus voir de dénouement possible +et se montre disposé à tout abandonner; il se plaint surtout de +l'Angleterre, de lord Palmerston, de son obstination, de sa témérité; +il accuse lord Palmerston d'avoir dénaturé sa proposition. +Elle n'avait pas pour but de former un nouveau congrès, mais +seulement de renouer la conférence en y admettant les plénipotentiaires hollandais et belges; il n'entendait pas que la portion -territoriale du trait du 15 novembre y dt tre remise en question, -mais seulement les points contests par le roi de Hollande; -il n'tait pas dans sa pense que le congrs se runt ailleurs -qu' Londres, etc. Aprs de longues lamentations, M. de Metternich -s'adresse moi comme un homme plus modr, plus +territoriale du traité du 15 novembre y dût être remise en question, +mais seulement les points contestés par le roi de Hollande; +il n'était pas dans sa pensée que le congrès se réunît ailleurs +qu'à Londres, etc. Après de longues lamentations, M. de Metternich +s'adresse à moi comme à un homme plus modéré, plus conciliant que lord Palmerston (et ici force compliments et cajoleries) -afin de savoir ce que je pense, en ralit, de la question +afin de savoir ce que je pense, en réalité, de la question belge, quelles sont les intentions de l'Angleterre, et si, lorsque -nous traitons ensemble, elle se conduit vis--vis de nous comme -elle se conduit vis--vis de l'Autriche, rpondant ce qu'on ne +nous traitons ensemble, elle se conduit vis-à-vis de nous comme +elle se conduit vis-à-vis de l'Autriche, répondant à ce qu'on ne <span class="pagenum"><a id="Page_497"> 497</a></span> -lui dit pas, dnaturant la pense qu'on lui communique et chappant - toutes les prises de l'argumentation.</p> +lui dit pas, dénaturant la pensée qu'on lui communique et échappant +à toutes les prises de l'argumentation.</p> -<p>A cette lecture a succd celle d'une lettre particulire, o le -mme sujet se trouve trait sous la forme de la plaisanterie et o -lord Palmerston est accus de rpondre blanc quand on lui dit +<p>A cette lecture a succédé celle d'une lettre particulière, où le +même sujet se trouve traité sous la forme de la plaisanterie et où +lord Palmerston est accusé de répondre blanc quand on lui dit noir, et bonjour quand on lui dit bonsoir.</p> -<p>J'ai cout tout ceci trs tranquillement et sans interrompre +<p>J'ai écouté tout ceci très tranquillement et sans interrompre M. Appony. Quand il a eu fini, j'ai pris la parole et je lui ai -d'abord fait remarquer que la proposition dont il tait question -dans cette dpche ne nous avait pas t communique par le +d'abord fait remarquer que la proposition dont il était question +dans cette dépêche ne nous avait pas été communiquée par le gouvernement autrichien. Cette remarque a fait rougir M. Appony jusqu'au blanc des yeux. J'ai poursuivi en disant que, ne sachant -point dans quels termes la proposition tait conue, il m'tait -impossible de dterminer si lord Palmerston l'avait bien ou mal -comprise, ni jusqu' quel point il avait eu tort ou raison de la bien -ou mal comprendre; que, ne pouvant juger du mrite de la demande, -je ne pouvais juger davantage du mrite de la rponse -et que je dclinais par consquent toute intervention dans une -controverse qui tait trangre mon gouvernement.</p> - -<p>—Toutefois, ai-je repris, si vous dsirez savoir quelle est la pense -du gouvernement franais sur la situation de l'affaire belge, et -sur son avenir, je n'ai point de difficult vous la faire connatre -et je tcherai de vous l'expliquer assez clairement pour ne pas -mriter le reproche que M. de Metternich adresse lord Palmerston.</p> - -<p>J'ai repris alors tout le thme de la dpche de lord Palmerston -(sans y faire d'ailleurs la moindre allusion), suivant, pied pied, +point dans quels termes la proposition était conçue, il m'était +impossible de déterminer si lord Palmerston l'avait bien ou mal +comprise, ni jusqu'à quel point il avait eu tort ou raison de la bien +ou mal comprendre; que, ne pouvant juger du mérite de la demande, +je ne pouvais juger davantage du mérite de la réponse +et que je déclinais par conséquent toute intervention dans une +controverse qui était étrangère à mon gouvernement.</p> + +<p>—Toutefois, ai-je repris, si vous désirez savoir quelle est la pensée +du gouvernement français sur la situation de l'affaire belge, et +sur son avenir, je n'ai point de difficulté à vous la faire connaître +et je tâcherai de vous l'expliquer assez clairement pour ne pas +mériter le reproche que M. de Metternich adresse à lord Palmerston.</p> + +<p>J'ai repris alors tout le thème de la dépêche de lord Palmerston +(sans y faire d'ailleurs la moindre allusion), suivant, pied à pied, l'ordre des raisonnements, et je lui ai dit en finissant que telle -tait la pense du gouvernement franais, et qu'il n'y avait jamais +était la pensée du gouvernement français, et qu'il n'y avait jamais eu sur ce point entre lui et le gouvernement anglais la moindre divergence d'opinion ni le moindre malentendu.</p> -<p>Je m'arrtais de temps en temps pour demander M. Appony +<p>Je m'arrêtais de temps en temps pour demander à M. Appony si je me faisais bien comprendre, s'il avait besoin de plus d'explications, s'il y avait dans mon langage quelque chose qui -ne ft pas suffisamment clair.</p> +ne fût pas suffisamment clair.</p> -<p>M. Appony, qui la dpche de lord Palmerston avait sans -doute t communique, et qui me la voyait reproduire sous le -nom du gouvernement franais, a fort bien compris que sa tentative +<p>M. Appony, à qui la dépêche de lord Palmerston avait sans +doute été communiquée, et qui me la voyait reproduire sous le +nom du gouvernement français, a fort bien compris que sa tentative <span class="pagenum"><a id="Page_498"> 498</a></span> -pour dsunir les deux gouvernements, pour tablir une scission -entre l'un et l'autre, n'avait aucune chance de succs; il se l'est +pour désunir les deux gouvernements, pour établir une scission +entre l'un et l'autre, n'avait aucune chance de succès; il se l'est tenu pour dit.</p> <p>Alors, changeant de batterie, il a dit qu'il allait me parler non -plus au nom de son gouvernement, n'ayant point d'ordre cet +plus au nom de son gouvernement, n'ayant point d'ordre à cet effet, mais en son propre nom et par forme de conversation.</p> -<p>—Tant que vous persvrerez, m'a-t-il dit, dans les mesures -coercitives, nous ne pourrons nous runir vous; nous sommes -trop engags contre l'emploi de ces mesures; mais, si vous vouliez -les abandonner, la confrence se reformerait d'elle-mme, et, en y -adjoignant, comme M. de Metternich le propose, les plnipotentiaires +<p>—Tant que vous persévérerez, m'a-t-il dit, dans les mesures +coercitives, nous ne pourrons nous réunir à vous; nous sommes +trop engagés contre l'emploi de ces mesures; mais, si vous vouliez +les abandonner, la conférence se reformerait d'elle-même, et, en y +adjoignant, comme M. de Metternich le propose, les plénipotentiaires hollandais et belges, tout se terminerait promptement.</p> -<p>—Quelle garantie, lui ai-je rpondu, pouvez-vous nous offrir que -le roi de Hollande se montrerait plus dispos terminer maintenant -que par le pass? Renoncer aux mesures coercitives, c'est -lui donner gain de cause; c'est lui dire qu'il peut rsister tant -qu'il voudra sans qu'il lui en arrive rien de fcheux. Admettre -son plnipotentiaire dans la confrence et en mme temps celui de +<p>—Quelle garantie, lui ai-je répondu, pouvez-vous nous offrir que +le roi de Hollande se montrerait plus disposé à terminer maintenant +que par le passé? Renoncer aux mesures coercitives, c'est +lui donner gain de cause; c'est lui dire qu'il peut résister tant +qu'il voudra sans qu'il lui en arrive rien de fâcheux. Admettre +son plénipotentiaire dans la conférence et en même temps celui de Belgique, c'est lui donner un avantage qu'il n'avait pas; c'est lui -donner penser que tout sera remis en discussion; c'est lui fournir -le moyen de tout entraver et de mettre chaque instant des -btons dans les roues. Comment esprer que les choses en iront +donner à penser que tout sera remis en discussion; c'est lui fournir +le moyen de tout entraver et de mettre à chaque instant des +bâtons dans les roues. Comment espérer que les choses en iront mieux et plus vite?</p> <p>—Oh! mais, a repris M. Appony, si la France et l'Angleterre -donnaient l'Europe ce grand tmoignage de leur dsir de terminer +donnaient à l'Europe ce grand témoignage de leur désir de terminer l'affaire de Belgique, de leur amour pour la paix, alors les trois puissances seraient avec elles de tout cœur; nous vous seconderions -de tous nos efforts, rien ne serait nglig par nous pour -dterminer le roi de Hollande cder.</p> +de tous nos efforts, rien ne serait négligé par nous pour +déterminer le roi de Hollande à céder.</p> -<p>—Eh quoi, lui ai-je dit, est-ce donc que vous n'tiez pas avec -nous de tout cœur l't dernier? Est-ce que vous ne nous secondiez -pas de tous vos efforts? Est-ce que vous auriez nglig quelque -chose pour dcider le roi de Hollande? Est-ce que vous pourriez -faire plus l'avenir que vous n'avez fait dans le pass?</p> +<p>—Eh quoi, lui ai-je dit, est-ce donc que vous n'étiez pas avec +nous de tout cœur l'été dernier? Est-ce que vous ne nous secondiez +pas de tous vos efforts? Est-ce que vous auriez négligé quelque +chose pour décider le roi de Hollande? Est-ce que vous pourriez +faire plus à l'avenir que vous n'avez fait dans le passé?</p> -<p>M. Appony a rougi pour la seconde fois et n'a pas rpondu.</p> +<p>M. Appony a rougi pour la seconde fois et n'a pas répondu.</p> -<p>Aprs quelques instants de silence, voyant que la conversation +<p>Après quelques instants de silence, voyant que la conversation allait finir, j'ai repris en lui disant:—A mon tour je ne vous parle -point ici comme organe du gouvernement franais; nous causons +point ici comme organe du gouvernement français; nous causons <span class="pagenum"><a id="Page_499"> 499</a></span> -familirement et nous discutons de simples hypothses. Supposons -que l'Angleterre et la France cdent aux <em>invitations</em> des trois -autres puissances (j'ai insist sur ce mot invitation); supposons -qu'elles consentent <em>laisser la confrence se reformer</em>, en abandonnant -les mesures coercitives, et que, l'preuve faite, le roi de -Hollande se montre tout aussi rcalcitrant que par le pass, +familièrement et nous discutons de simples hypothèses. Supposons +que l'Angleterre et la France cèdent aux <em>invitations</em> des trois +autres puissances (j'ai insisté sur ce mot invitation); supposons +qu'elles consentent à <em>laisser la conférence se reformer</em>, en abandonnant +les mesures coercitives, et que, l'épreuve faite, le roi de +Hollande se montre tout aussi récalcitrant que par le passé, admettriez-vous alors l'emploi des mesures coercitives? Vous -runiriez-vous nous pour en faire usage?</p> +réuniriez-vous à nous pour en faire usage?</p> <p>—Mais, m'a dit M. Appony avec quelque embarras, nous -ne nous tions pas opposs aux mesures coercitives <em>pcuniaires</em>.</p> +ne nous étions pas opposés aux mesures coercitives <em>pécuniaires</em>.</p> -<p>—Si fait, ai-je rpondu. C'est mme sur ce refus que la confrence -s'est spare. Voyez plutt le soixante-dixime protocole. Vous y -avez consenti depuis, il est vrai, mais isolment, et c'tait pour prvenir -le sige d'Anvers. D'ailleurs, si les mesures coercitives pcuniaires +<p>—Si fait, ai-je répondu. C'est même sur ce refus que la conférence +s'est séparée. Voyez plutôt le soixante-dixième protocole. Vous y +avez consenti depuis, il est vrai, mais isolément, et c'était pour prévenir +le siège d'Anvers. D'ailleurs, si les mesures coercitives pécuniaires ne suffisaient pas?</p> <p>—Nous avions moralement consenti aux mesures coercitives <em>maritimes</em>.</p> <p>—Oui, mais, encore un coup, c'est lorsque vous nous avez vus -dcids prendre Anvers et pour prvenir le sige. D'ailleurs, la +décidés à prendre Anvers et pour prévenir le siège. D'ailleurs, la Russie n'a jamais consenti.</p> -<p>—Je crois que nous irions jusque-l.</p> +<p>—Je crois que nous irions jusque-là.</p> <p>—Si vous aviez jamais, ai-je repris en finissant, quelque proposition - me faire sur ce sujet de la part de votre gouvernement, -j'y aurai rflchi de mon ct. En ce moment, nous n'avons rien - nous dire d'officiel l'un l'autre.</p> +à me faire sur ce sujet de la part de votre gouvernement, +j'y aurai réfléchi de mon côté. En ce moment, nous n'avons rien +à nous dire d'officiel l'un à l'autre.</p> -<p>La conversation s'est termine ainsi.</p> +<p>La conversation s'est terminée ainsi.</p> -<p>Hier, M. de Werther est venu; il m'a lu une dpche du mme -style que celle de M. de Metternich, tendant au mme but, mais -plus courte et ne parlant pas de la proposition faite l'Angleterre; +<p>Hier, M. de Werther est venu; il m'a lu une dépêche du même +style que celle de M. de Metternich, tendant au même but, mais +plus courte et ne parlant pas de la proposition faite à l'Angleterre; il s'en est suivi une conversation plus courte aussi et dans -laquelle j'ai reu les mmes insinuations officieuses; la dpche -contenait galement des loges et des cajoleries personnelles au -dtriment de lord Palmerston et du gouvernement anglais.</p> +laquelle j'ai reçu les mêmes insinuations officieuses; la dépêche +contenait également des éloges et des cajoleries personnelles au +détriment de lord Palmerston et du gouvernement anglais.</p> -<p>Enfin ces deux messieurs, sachant combien je suis li avec +<p>Enfin ces deux messieurs, sachant combien je suis lié avec Sainte-Aulaire qui vient d'arriver ici, l'ont pris pour leur confident, -l'ont charg de me rpter des conversations qu'ils avaient -eues avec lui sur le mme sujet et ont mme t jusqu' lui donner -lecture des dpches qu'ils m'avaient communiques.</p> +l'ont chargé de me répéter des conversations qu'ils avaient +eues avec lui sur le même sujet et ont même été jusqu'à lui donner +lecture des dépêches qu'ils m'avaient communiquées.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_500"> 500</a></span> -Si vous combinez ces avances avec le ton de la dpche de Saint-Ptersbourg -relative au marchal Maison que Pozzo vous a montre, -dpche qui rpond une communication purement officielle par -des protestations d'<em>amiti</em>, et cela, au moment o je venais de dire - dessein M. le comte Appony (il y a environ six semaines) que +Si vous combinez ces avances avec le ton de la dépêche de Saint-Pétersbourg +relative au maréchal Maison que Pozzo vous a montrée, +dépêche qui répond à une communication purement officielle par +des protestations d'<em>amitié</em>, et cela, au moment où je venais de dire +à dessein à M. le comte Appony (il y a environ six semaines) que la Russie paraissait vouloir demeurer avec nous dans des relations -<em>pacifiques</em> mais non pas <em>amicales</em>, voici la moralit que j'en tire:</p> +<em>pacifiques</em> mais non pas <em>amicales</em>, voici la moralité que j'en tire:</p> <p>Les trois puissances ont grand'peur de voir l'affaire belge se -terminer sans leur entremise. Le printemps approche. Les croisires -vont reprendre de l'activit. L'opinion s'branle en Hollande. -Elles voudraient tout prix rentrer dans les ngociations. Elles -iraient mme jusqu' approuver dans l'avenir l'emploi des mesures +terminer sans leur entremise. Le printemps approche. Les croisières +vont reprendre de l'activité. L'opinion s'ébranle en Hollande. +Elles voudraient à tout prix rentrer dans les négociations. Elles +iraient même jusqu'à approuver dans l'avenir l'emploi des mesures coercitives; mais quant aux mesures coercitives <em>actuelles</em>, leur -amour-propre est engag, leur dsapprobation a t trop clatante -pour qu'elles puissent reculer; il leur faut quelque expdient qui +amour-propre est engagé, leur désapprobation a été trop éclatante +pour qu'elles puissent reculer; il leur faut quelque expédient qui sauve le point d'honneur.</p> -<p>D'un autre ct, le roi de Hollande, qui connat cette situation, -l'exploite en se refusant traiter <em>dfinitivement</em>, sans le concours +<p>D'un autre côté, le roi de Hollande, qui connaît cette situation, +l'exploite en se refusant à traiter <em>définitivement</em>, sans le concours des cinq puissances.</p> <p>Si nous pouvions, sans perdre notre position actuelle, sans nous -remettre la discrtion des trois puissances, leur offrir un moyen -de se rallier nous qui leur vitt l'humiliation de se contredire -et qui les enlevt au roi de Hollande et les mt de notre ct, -peut-tre serait-ce bien fait d'y rflchir.</p> +remettre à la discrétion des trois puissances, leur offrir un moyen +de se rallier à nous qui leur évitât l'humiliation de se contredire +et qui les enlevât au roi de Hollande et les mît de notre côté, +peut-être serait-ce bien fait d'y réfléchir.</p> -<p>Voici peu prs comment je conois la chose:</p> +<p>Voici à peu près comment je conçois la chose:</p> -<p>La confrence n'existe plus, mais les lments de la confrence -existent Londres; les plnipotentiaires des cinq puissances s'y +<p>La conférence n'existe plus, mais les éléments de la conférence +existent à Londres; les plénipotentiaires des cinq puissances s'y trouvent encore, s'y voient journellement.</p> -<p>Qui empcherait de pressentir la fois dans des conversations -particulires MM. de Blow, de Wessenberg, de Lieven et -M. Van de Weyer sur la solution raisonnable donner aux trois +<p>Qui empêcherait de pressentir à la fois dans des conversations +particulières MM. de Bülow, de Wessenberg, de Lieven et +M. Van de Weyer sur la solution raisonnable à donner aux trois ou quatre questions en litige?</p> -<p>Quand on serait tomb d'accord, ou peu prs, lord Palmerston -ferait ce qu'il a fait au mois d'aot dernier, il rdigerait un plan -et des articles qui seraient communiqus <em>officieusement</em> aux personnes -qui auraient t sondes d'avance.</p> +<p>Quand on serait tombé d'accord, ou à peu près, lord Palmerston +ferait ce qu'il a fait au mois d'août dernier, il rédigerait un plan +et des articles qui seraient communiqués <em>officieusement</em> aux personnes +qui auraient été sondées d'avance.</p> -<p>Si le plan tait agr, en secret, la France et l'Angleterre rdigeraient -une convention <em>soi-disant prliminaire</em> mais dans laquelle +<p>Si le plan était agréé, en secret, la France et l'Angleterre rédigeraient +une convention <em>soi-disant préliminaire</em> mais dans laquelle <span class="pagenum"><a id="Page_501"> 501</a></span> -<em>toutes</em> les difficults seraient rsolues, et dont un article spcial -indiquerait seulement que ladite convention prliminaire, agre +<em>toutes</em> les difficultés seraient résolues, et dont un article spécial +indiquerait seulement que ladite convention préliminaire, agréée par la Hollande et la Belgique, par la France et l'Angleterre, serait -convertie en trait dfinitif par l'approbation et la signature des -plnipotentiaires russe, autrichien et prussien, et substitue alors -au trait du 15 novembre.</p> - -<p>Il faudrait, dans la rdaction des articles, se rapprocher autant -que possible du projet prussien afin d'y intresser M. de Blow.</p> - -<p>La convention, une fois rdige, serait envoye officiellement -Bruxelles et La Haye, et serait en mme temps communique -officiellement aux plnipotentiaires des trois puissances comme -l'a t la convention du 22 octobre.</p> - -<p>Les trois puissances appuieraient La Haye par leurs ministres -la proposition anglo-franaise, se dclareraient prtes la convertir -en trait dfinitif et avertiraient le roi de Hollande que s'il -persiste rejeter des dispositions si raisonnables, elles vont se -runir la France et l'Angleterre et reformer la confrence -pour aviser aux moyens de le rduire.</p> - -<p>Par l les trois puissances rentreraient dans la ngociation sans -se dmentir trop ouvertement; leur bonne volont actuelle pourrait -tre mise profit sans que nos mesures coercitives discontinuassent -et le roi de Hollande serait pris son propre pige.</p> - -<p>Je vous soumets ces ides, mon prince, sans y attacher d'autre -importance que de m'claircir de vos lumires. Vous tes sur les +convertie en traité définitif par l'approbation et la signature des +plénipotentiaires russe, autrichien et prussien, et substituée alors +au traité du 15 novembre.</p> + +<p>Il faudrait, dans la rédaction des articles, se rapprocher autant +que possible du projet prussien afin d'y intéresser M. de Bülow.</p> + +<p>La convention, une fois rédigée, serait envoyée officiellement à +Bruxelles et à La Haye, et serait en même temps communiquée +officiellement aux plénipotentiaires des trois puissances comme +l'a été la convention du 22 octobre.</p> + +<p>Les trois puissances appuieraient à La Haye par leurs ministres +la proposition anglo-française, se déclareraient prêtes à la convertir +en traité définitif et avertiraient le roi de Hollande que s'il +persiste à rejeter des dispositions si raisonnables, elles vont se +réunir à la France et à l'Angleterre et reformer la conférence +pour aviser aux moyens de le réduire.</p> + +<p>Par là les trois puissances rentreraient dans la négociation sans +se démentir trop ouvertement; leur bonne volonté actuelle pourrait +être mise à profit sans que nos mesures coercitives discontinuassent +et le roi de Hollande serait pris à son propre piège.</p> + +<p>Je vous soumets ces idées, mon prince, sans y attacher d'autre +importance que de m'éclaircir de vos lumières. Vous êtes sur les lieux; vous n'y seriez pas que vous en sauriez cent fois plus que -moi. Je remets toute la conduite de cette affaire votre prudence +moi. Je remets toute la conduite de cette affaire à votre prudence et vous prie d'excuser ce long bavardage.</p> -<p class="left10">Veuillez agrer le tmoignage de mon dvouement.</p> +<p class="left10">Veuillez agréer le témoignage de mon dévouement.</p> <p class="signature">V. BROGLIE.</p> -<h3>MADAME ADLADE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_276" id="FNanchor_276" href="#Footnote_276" class="fnanchor">[276]</a>.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_276" id="FNanchor_276" href="#Footnote_276" class="fnanchor">[276]</a>.</h3> -<p class="date">Tuileries, le 13 fvrier 1833.</p> +<p class="date">Tuileries, le 13 février 1833.</p> -<p>... J'ai fait part notre cher roi de ce que vous me mandez -relativement au Portugal et a la reine doa Maria: je vous dirai +<p>... J'ai fait part à notre cher roi de ce que vous me mandez +relativement au Portugal et a la reine doña Maria: je vous dirai <span class="pagenum"><a id="Page_502"> 502</a></span> -trs sincrement que nous n'avons jamais dsir cette situation -dlicate pour notre cher Nemours, ni aucun de nos enfants. Je -suis persuade qu'ils seront beaucoup plus heureux restant en -France ce qu'ils sont. Ainsi cet gard nos vues ne pourront +très sincèrement que nous n'avons jamais désiré cette situation +délicate pour notre cher Nemours, ni aucun de nos enfants. Je +suis persuadée qu'ils seront beaucoup plus heureux restant en +France ce qu'ils sont. Ainsi à cet égard nos vues ne pourront jamais porter ombrage au gouvernement anglais. Le <em>jamais</em> m'afflige, -non pour la chose en elle-mme, mais pour le sentiment -que cela prouve de prjug et d'loignement, de dfiance qui -malgr tout existe encore contre nous, ce que je regarde comme -malheureux dans les intrts des deux pays; mais, quant cette -affaire de Portugal, je vous le rpte, nous ne le pensons ni ne le -dsirons pour aucun de nos enfants. Mais, en mme temps, il me -semble qu'il ne serait pas dans nos intrts que ce ft un archiduc, -et que l'Autriche acqut par cet arrangement une influence -sur l'Espagne dans le mme genre que celle qu'elle n'a dj que -trop grande sur l'Italie. Je vous soumets cette ide, en vous engageant - songer un autre choix et m'crire quel est votre avis -sur le prince qu'il serait le plus dsirable de voir l et que nous -ferions bien de soutenir. Je penserais peut-tre un prince +non pour la chose en elle-même, mais pour le sentiment +que cela prouve de préjugé et d'éloignement, de défiance qui +malgré tout existe encore contre nous, ce que je regarde comme +malheureux dans les intérêts des deux pays; mais, quant à cette +affaire de Portugal, je vous le répète, nous ne le pensons ni ne le +désirons pour aucun de nos enfants. Mais, en même temps, il me +semble qu'il ne serait pas dans nos intérêts que ce fût un archiduc, +et que l'Autriche acquît par cet arrangement une influence +sur l'Espagne dans le même genre que celle qu'elle n'a déjà que +trop grande sur l'Italie. Je vous soumets cette idée, en vous engageant +à songer à un autre choix et à m'écrire quel est votre avis +sur le prince qu'il serait le plus désirable de voir là et que nous +ferions bien de soutenir. Je penserais peut-être à un prince de Naples. Pour moi, je vous avoue que je crois que cela vaudrait beaucoup mieux qu'un Autrichien qu'il faut surtout -viter...</p> +éviter...</p> <h3>LORD PALMERSTON AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_277" id="FNanchor_277" href="#Footnote_277" class="fnanchor">[277]</a>.</h3> @@ -16391,256 +16349,256 @@ vaudrait beaucoup mieux qu'un Autrichien qu'il faut surtout <p class="start">Mon cher prince,</p> <p>Voici la note que M. Dedel vient de me remettre. Elle est, -comme je lui ai remarqu, une trs mince affaire aprs tant de -rflexion.</p> +comme je lui ai remarqué, une très mince affaire après tant de +réflexion.</p> -<p>Quant la nouvelle rdaction pour l'armistice, elle a le mrite -d'tre incomprhensible, ou plutt, elle est double sens; car +<p>Quant à la nouvelle rédaction pour l'armistice, elle a le mérite +d'être incompréhensible, ou plutôt, elle est à double sens; car nous avons toujours soutenu qu'avant novembre dernier il y avait -suspension d'armes sans terme, tandis que de l'autre ct le roi +suspension d'armes sans terme, tandis que de l'autre côté le roi <span class="pagenum"><a id="Page_503"> 503</a></span> -des Pays-Bas dclarait toujours qu'il tait libre de recommencer -les hostilits tout instant.</p> +des Pays-Bas déclarait toujours qu'il était libre de recommencer +les hostilités à tout instant.</p> <p>En ceci la note ne nous avance pas.</p> -<p>Rien n'y est dit de la neutralit, et il y a ceci remarquer -qu'un armistice est bilatral, et que si les Hollandais provoquaient -les Belges quelque petite agression sur les frontires ou s'ils -allguaient quelque infraction de la part des Belges, ils pourraient -dire que l'armistice tait rompu. Mais un engagement de la part -de la Hollande de respecter la neutralit de la Belgique serait un -lien dont la Hollande n'chapperait pas si facilement.</p> +<p>Rien n'y est dit de la neutralité, et il y a ceci à remarquer +qu'un armistice est bilatéral, et que si les Hollandais provoquaient +les Belges à quelque petite agression sur les frontières ou s'ils +alléguaient quelque infraction de la part des Belges, ils pourraient +dire que l'armistice était rompu. Mais un engagement de la part +de la Hollande de respecter la neutralité de la Belgique serait un +lien dont la Hollande n'échapperait pas si facilement.</p> <p>Rien n'est dit dans cette note de l'ouverture des communications commerciales par la ville de Maestricht, niais je m'imagine que, -lorsqu'on ouvre la rivire on ne continuerait pas fermer les +lorsqu'on ouvre la rivière on ne continuerait pas à fermer les rues.</p> <p>Vous savez naturellement que le prince de Metternich propose un arrangement qui serait excellent si la Hollande voulait l'adopter. -C'est--dire une convention entre nous deux et la Hollande, par -laquelle l'embargo serait lev, armistice indfini conclu, Escaut +C'est-à-dire une convention entre nous deux et la Hollande, par +laquelle l'embargo serait levé, armistice indéfini conclu, Escaut mis sur le pied de novembre dernier et Meuse ouverte; en -mme temps un trait serait sign entre les cinq puissances et la -Hollande, par lequel cette dernire accepterait finalement les -vingt et un articles sur lesquels les rserves ne portent pas; les -trois autres articles formeraient le sujet de ngociations immdiates.</p> +même temps un traité serait signé entre les cinq puissances et la +Hollande, par lequel cette dernière accepterait finalement les +vingt et un articles sur lesquels les réserves ne portent pas; les +trois autres articles formeraient le sujet de négociations immédiates.</p> -<p>Quant moi, je ne vois que du bon dans cette proposition.</p> +<p>Quant à moi, je ne vois que du bon dans cette proposition.</p> <p>Mais il faut voir si elle nous arrivera de Berlin telle qu'elle est partie de Vienne...</p> -<h3>MADAME ADLADE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_278" id="FNanchor_278" href="#Footnote_278" class="fnanchor">[278]</a>.</h3> +<h3>MADAME ADÉLAÏDE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_278" id="FNanchor_278" href="#Footnote_278" class="fnanchor">[278]</a>.</h3> <p class="date">Neuilly, le 20 juillet 1833.</p> -<p>... Je viens vous remercier de votre empressement nous -donner les nouvelles de la confrence si intressante pour nous. +<p>... Je viens vous remercier de votre empressement à nous +donner les nouvelles de la conférence si intéressante pour nous. Je dois vous dire que notre cher roi regrette beaucoup, surtout -tant soutenu par l'Angleterre, que vous n'ayez pas insist davantage -pour obtenir que les vingt et un articles adopts et ratifis +étant soutenu par l'Angleterre, que vous n'ayez pas insisté davantage +pour obtenir que les vingt et un articles adoptés et ratifiés <span class="pagenum"><a id="Page_504"> 504</a></span> par les cinq puissances ne soient pas remis en discussion.—Il -croyait que la confrence le dclarerait de prime abord aux plnipotentiaires +croyait que la conférence le déclarerait de prime abord aux plénipotentiaires hollandais, et qu'elle ne s'occuperait que des trois articles -rservs. Il voit avec tonnement qu'au lieu de cela, on va +réservés. Il voit avec étonnement qu'au lieu de cela, on va seulement parafer ceux des vingt et un articles qui s'accordent avec le projet hollandais et que les autres seront remis en discussion, -ce qui parat tre en contradiction directe avec les engagements -que les cinq puissances ont contracts avec la Belgique par -un trait qu'elles ont formellement ratifi; et tellement, que, pour +ce qui paraît être en contradiction directe avec les engagements +que les cinq puissances ont contractés avec la Belgique par +un traité qu'elles ont formellement ratifié; et tellement, que, pour sa part, il ne sait pas comment il pourrait ratifier un acte qui -serait entach de cette contradiction. Je me hte de vous en faire -part, parce que je suis sre que ces rflexions de notre cher roi -vous frapperont, et qu'avec votre talent et votre zle vous trouverez -moyen de remdier ce premier dbut fcheux, et qui nous +serait entaché de cette contradiction. Je me hâte de vous en faire +part, parce que je suis sûre que ces réflexions de notre cher roi +vous frapperont, et qu'avec votre talent et votre zèle vous trouverez +moyen de remédier à ce premier début fâcheux, et qui nous tourmente beaucoup...</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE AU PRINCE DE TALLEYRAND<a name="FNanchor_279" id="FNanchor_279" href="#Footnote_279" class="fnanchor">[279]</a>.</h3> -<p class="date">Paris, le 1<sup>er</sup> aot 1833.</p> - -<p>Prince, j'ai reu les dpches que vous m'avez fait l'honneur -de m'crire sous les numros 146 et 147. Les informations que -j'y ai trouves sur la marche et l'esprit de la ngociation m'ont -vivement intress.</p> - -<p>Un courrier de l'amiral Roussin nous a appris le dpart des -forces russes; cette heureuse nouvelle nous et caus une satisfaction -plus complte si elle ne nous ft arrive avec la confirmation - peu prs positive d'un autre fait dont jusqu' prsent nous -avions aim douter, la conclusion d'une alliance dfensive entre -la Porte et la Russie. Je vous envoie le texte de ce trait tel que -le drogman de notre ambassadeur a pu l'crire la hte sous la -dicte du Reiss-Effendi.</p> - -<p>Nous ignorons encore ici si cette alliance doit tre rendue publique. -Il serait sans doute peu raisonnable, avant de connatre -toutes les circonstances d'un pareil vnement, de vouloir arrter -des dterminations sur ce que nous pourrons avoir faire pour -obvier ses consquences: mais je crois que la France et l'Angleterre +<p class="date">Paris, le 1<sup>er</sup> août 1833.</p> + +<p>Prince, j'ai reçu les dépêches que vous m'avez fait l'honneur +de m'écrire sous les numéros 146 et 147. Les informations que +j'y ai trouvées sur la marche et l'esprit de la négociation m'ont +vivement intéressé.</p> + +<p>Un courrier de l'amiral Roussin nous a appris le départ des +forces russes; cette heureuse nouvelle nous eût causé une satisfaction +plus complète si elle ne nous fût arrivée avec la confirmation +à peu près positive d'un autre fait dont jusqu'à présent nous +avions aimé à douter, la conclusion d'une alliance défensive entre +la Porte et la Russie. Je vous envoie le texte de ce traité tel que +le drogman de notre ambassadeur a pu l'écrire à la hâte sous la +dictée du Reiss-Effendi.</p> + +<p>Nous ignorons encore ici si cette alliance doit être rendue publique. +Il serait sans doute peu raisonnable, avant de connaître +toutes les circonstances d'un pareil événement, de vouloir arrêter +des déterminations sur ce que nous pourrons avoir à faire pour +obvier à ses conséquences: mais je crois que la France et l'Angleterre <span class="pagenum"><a id="Page_505"> 505</a></span> -ne pourront se dispenser de demander la Porte des explications +ne pourront se dispenser de demander à la Porte des explications sur le motif et le but d'un acte aussi inattendu et aussi grave, d'un acte qui, ne pouvant s'expliquer de sa part par le -besoin de trouver un appui contre des ennemis extrieurs, alors -que toutes les puissances sont d'accord pour la protger, semble -avoir pour rsultat de prparer l'intervention d'un gouvernement -tranger dans les troubles intrieurs de l'empire ottoman; d'un -acte, enfin, qui peut tre envisag comme changeant les principes -admis jusqu' prsent par rapport la navigation du Bosphore, -comme crant, cet gard, en faveur de la Russie un privilge -que les autres cours ne sauraient jamais reconnatre. Une demande -d'explications ainsi motive serait une protestation vritable, et je +besoin de trouver un appui contre des ennemis extérieurs, alors +que toutes les puissances sont d'accord pour la protéger, semble +avoir pour résultat de préparer l'intervention d'un gouvernement +étranger dans les troubles intérieurs de l'empire ottoman; d'un +acte, enfin, qui peut être envisagé comme changeant les principes +admis jusqu'à présent par rapport à la navigation du Bosphore, +comme créant, à cet égard, en faveur de la Russie un privilège +que les autres cours ne sauraient jamais reconnaître. Une demande +d'explications ainsi motivée serait une protestation véritable, et je n'ai pas besoin d'en faire ressortir les avantages.</p> -<p>Veuillez en parler lord Palmerston...</p> +<p>Veuillez en parler à lord Palmerston...</p> <h3>LE DUC DE BROGLIE A M. BRESSON.<a name="FNanchor_280" id="FNanchor_280" href="#Footnote_280" class="fnanchor">[280]</a></h3> -<p class="date">Paris, le 13 aot 1833.</p> - -<p>Monsieur, lorsque vous recevrez cette dpche, vous connatrez -dj les vnements qui viennent d'clater en Suisse. Tout y paraissait -tendre un rapprochement entre les partis qui divisent depuis -trois ans la confdration helvtique. Celui qui appelle de ses -vœux la revision du pacte fdral et qui a dcrt l'mancipation -de la campagne de Ble et des districts extrieurs de Schwytz -avait dj fait de nombreuses concessions et se montrait dispos - en faire de nouvelles. Les opinions extrmes avaient perdu tout -crdit dans la dite de Zurich, soumise l'influence exclusive des -hommes modrs et conciliants. L'assemble de Sarnen, de son -ct, semblait, depuis peu, anime d'un esprit de paix et de sagesse; -des confrences allaient s'ouvrir sur quelques-uns des points +<p class="date">Paris, le 13 août 1833.</p> + +<p>Monsieur, lorsque vous recevrez cette dépêche, vous connaîtrez +déjà les événements qui viennent d'éclater en Suisse. Tout y paraissait +tendre à un rapprochement entre les partis qui divisent depuis +trois ans la confédération helvétique. Celui qui appelle de ses +vœux la revision du pacte fédéral et qui a décrété l'émancipation +de la campagne de Bâle et des districts extérieurs de Schwytz +avait déjà fait de nombreuses concessions et se montrait disposé +à en faire de nouvelles. Les opinions extrêmes avaient perdu tout +crédit dans la diète de Zurich, soumise à l'influence exclusive des +hommes modérés et conciliants. L'assemblée de Sarnen, de son +côté, semblait, depuis peu, animée d'un esprit de paix et de sagesse; +des conférences allaient s'ouvrir sur quelques-uns des points litigieux<a name="FNanchor_281" id="FNanchor_281" href="#Footnote_281" class="fnanchor">[281]</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_506"> 506</a></span> -Malheureusement, ces dispositions si satisfaisantes n'taient -sincres que d'un seul ct. Les faits n'ont pas tard prouver -que l'attitude adopte en dernier lieu par les cantons dont les -dlgus sigent Sarnen n'tait, au moins dans la pense de +Malheureusement, ces dispositions si satisfaisantes n'étaient +sincères que d'un seul côté. Les faits n'ont pas tardé à prouver +que l'attitude adoptée en dernier lieu par les cantons dont les +délégués siègent à Sarnen n'était, au moins dans la pensée de quelques-uns de leurs meneurs, qu'un moyen d'endormir des -adversaires trop confiants, et les attaques tentes si inopinment -<em>Kussnacht</em> et dans la campagne de Ble ont rvl des projets que -des hommes loyaux et amis de leur pays taient loin de souponner.</p> - -<p>Dans ces circonstances, la dite a agi avec autant d'nergie que -de prudence. En touffant dans son principe cet essai de guerre -civile, elle s'est donn le temps d'aviser et de pourvoir aux moyens -d'carter par des mesures compltes les dangers qu'a signals cette -explosion imprvue. La tche qui lui reste remplir est sans -doute difficile; pour ne pas manquer ses devoirs, elle a besoin -d'allier une sage vigueur une prudente circonspection. En mme -temps qu'elle travaillera rendre dsormais impossible les +adversaires trop confiants, et les attaques tentées si inopinément à +<em>Kussnacht</em> et dans la campagne de Bâle ont révélé des projets que +des hommes loyaux et amis de leur pays étaient loin de soupçonner.</p> + +<p>Dans ces circonstances, la diète a agi avec autant d'énergie que +de prudence. En étouffant dans son principe cet essai de guerre +civile, elle s'est donné le temps d'aviser et de pourvoir aux moyens +d'écarter par des mesures complètes les dangers qu'a signalés cette +explosion imprévue. La tâche qui lui reste à remplir est sans +doute difficile; pour ne pas manquer à ses devoirs, elle a besoin +d'allier à une sage vigueur une prudente circonspection. En même +temps qu'elle travaillera à rendre désormais impossible les agressions d'un parti aveugle, elle devra contenir les passions -du parti oppos, dont les derniers vnements ont rveill l'ardeur -auparavant bien calme. Elle devra comprimer les dsorganisateurs, -les novateurs systmatiques nagure si dcourags et auxquels +du parti opposé, dont les derniers événements ont réveillé l'ardeur +auparavant bien calmée. Elle devra comprimer les désorganisateurs, +les novateurs systématiques naguère si découragés et auxquels ce qui vient de se passer a rendu quelques chances; une -telle tche, je le rpte, est bien dlicate: nanmoins, l'exemple -du pass nous donne la ferme esprance, qu'appuye sur le bon -sens des Suisses, la dite saura triompher de ces obstacles.</p> +telle tâche, je le répète, est bien délicate: néanmoins, l'exemple +du passé nous donne la ferme espérance, qu'appuyée sur le bon +sens des Suisses, la diète saura triompher de ces obstacles.</p> -<p>Mais on devrait peut-tre les considrer comme insurmontables -si les craintes d'une intervention trangre venaient agiter les +<p>Mais on devrait peut-être les considérer comme insurmontables +si les craintes d'une intervention étrangère venaient agiter les <span class="pagenum"><a id="Page_507"> 507</a></span> -esprits, blesser les susceptibilits nationales, inspirer aux uns, avec -de funestes inquitudes, l'irritation et l'exagration qui en est la -suite, et animer les autres d'esprances aussi dangereuses que mal -fondes. Sans doute, une pareille intervention est aujourd'hui impossible. -Pour en tre convaincu, il suffit de penser la situation -de l'Europe. Nanmoins, comme les suppositions les plus draisonnables +esprits, blesser les susceptibilités nationales, inspirer aux uns, avec +de funestes inquiétudes, l'irritation et l'exagération qui en est la +suite, et animer les autres d'espérances aussi dangereuses que mal +fondées. Sans doute, une pareille intervention est aujourd'hui impossible. +Pour en être convaincu, il suffit de penser à la situation +de l'Europe. Néanmoins, comme les suppositions les plus déraisonnables sont souvent les mieux accueillies dans les temps de -parti, comme elles ne trouvent que trop d'chos dans les hommes -de dsordre, qui s'en servent pour agiter les masses, le gouvernement -du roi a pens que le moyen le plus efficace de contribuer - la tranquillit de la confdration helvtique, c'tait de bien +parti, comme elles ne trouvent que trop d'échos dans les hommes +de désordre, qui s'en servent pour agiter les masses, le gouvernement +du roi a pensé que le moyen le plus efficace de contribuer +à la tranquillité de la confédération helvétique, c'était de bien constater, par son langage et par son attitude, le principe dont il -est rsolu ne pas se dpartir l'gard de ce pays: ce principe, -c'est qu'aux Suisses seuls il appartient de terminer les diffrends -auxquels ils sont seuls directement intresss, et qu'une ingrence -trangre, quelle qu'elle ft, rendrait presque insolubles en en faisant -sans ncessit des questions europennes.</p> - -<p>Les cabinets de Vienne et de Berlin sont trop clairs pour ne -pas partager au fond notre manire de voir sur l'impossibilit +est résolu à ne pas se départir à l'égard de ce pays: ce principe, +c'est qu'aux Suisses seuls il appartient de terminer les différends +auxquels ils sont seuls directement intéressés, et qu'une ingérence +étrangère, quelle qu'elle fût, rendrait presque insolubles en en faisant +sans nécessité des questions européennes.</p> + +<p>Les cabinets de Vienne et de Berlin sont trop éclairés pour ne +pas partager au fond notre manière de voir sur l'impossibilité d'une intervention; mais je crois qu'ils ne comprennent pas assez -la ncessit de dissiper les craintes et les esprances qu'on peut -concevoir en Suisse ce sujet; je souponne mme que, tromps -par des rapports inexacts, ils se font illusion sur la possibilit de -modrer, de contenir les novateurs en prenant leur gard le ton -d'une menace vague et ambigu: du moins n'est-ce que par cette -conjoncture que je puis m'expliquer les propos, les dmarches et -l'agitation continuelle des envoys d'Autriche et de Prusse. Ce +la nécessité de dissiper les craintes et les espérances qu'on peut +concevoir en Suisse à ce sujet; je soupçonne même que, trompés +par des rapports inexacts, ils se font illusion sur la possibilité de +modérer, de contenir les novateurs en prenant à leur égard le ton +d'une menace vague et ambiguë: du moins n'est-ce que par cette +conjoncture que je puis m'expliquer les propos, les démarches et +l'agitation continuelle des envoyés d'Autriche et de Prusse. Ce serait une erreur bien dangereuse; ce serait un moyen presque -infaillible d'ter tout crdit aux partisans des mesures modres, -qu'on accuserait de cder des injonctions trangres ou de les -forcer, pour viter cette imputation, se joindre aux opinions -extrmes qu'ils ont pu dominer jusqu' prsent.</p> - -<p>Ne ngligez rien, monsieur, pour faire ressortir aux yeux de -M. Ancillon l'vidence des considrations que je viens de vous -dvelopper. Pressez-le de faire parvenir tant l'envoy prussien -qu'aux autorits de Neufchtel des instructions conformes l'esprit -de sagesse et de prudence que rclament les circonstances. J'cris -dans le mme sens M. de Rumigny et nous aimons penser que +infaillible d'ôter tout crédit aux partisans des mesures modérées, +qu'on accuserait de céder à des injonctions étrangères ou de les +forcer, pour éviter cette imputation, à se joindre aux opinions +extrêmes qu'ils ont pu dominer jusqu'à présent.</p> + +<p>Ne négligez rien, monsieur, pour faire ressortir aux yeux de +M. Ancillon l'évidence des considérations que je viens de vous +développer. Pressez-le de faire parvenir tant à l'envoyé prussien +qu'aux autorités de Neufchâtel des instructions conformes à l'esprit +de sagesse et de prudence que réclament les circonstances. J'écris +dans le même sens à M. de Rumigny et nous aimons à penser que <span class="pagenum"><a id="Page_508"> 508</a></span> -c'est dans cette ligne que marcheront dsormais les reprsentants -des grandes puissances auprs de la confdration helvtique.</p> +c'est dans cette ligne que marcheront désormais les représentants +des grandes puissances auprès de la confédération helvétique.</p> <p>Nous n'avons pas appris sans surprise que M. de Bombelles<a name="FNanchor_282" id="FNanchor_282" href="#Footnote_282" class="fnanchor">[282]</a> -rpandait le bruit d'un entretien dans lequel j'aurais exprim -l'ambassadeur ou au charg d'Autriche une opinion absolument -conforme celle de son gouvernement sur le danger d'apporter -la moindre modification au pacte fdral de 1815. Cette assertion -tait trop inexacte, elle pouvait avoir de trop graves consquences -pour que je n'aie pas d charger M. de Rumigny de la rectifier; -mais j'eusse souhait, dans l'intrt gnral, qu'on ne nous et pas -contraints constater le dissentiment qui existe entre les grandes +répandait le bruit d'un entretien dans lequel j'aurais exprimé à +l'ambassadeur ou au chargé d'Autriche une opinion absolument +conforme à celle de son gouvernement sur le danger d'apporter +la moindre modification au pacte fédéral de 1815. Cette assertion +était trop inexacte, elle pouvait avoir de trop graves conséquences +pour que je n'aie pas dû charger M. de Rumigny de la rectifier; +mais j'eusse souhaité, dans l'intérêt général, qu'on ne nous eût pas +contraints à constater le dissentiment qui existe entre les grandes puissances sur une question aussi majeure.</p> <h3>M. BRESSON AU DUC DE BROGLIE<a name="FNanchor_283" id="FNanchor_283" href="#Footnote_283" class="fnanchor">[283]</a>.</h3> -<p class="date">Berlin, le 17 dcembre 1833.</p> +<p class="date">Berlin, le 17 décembre 1833.</p> <p class="start">Monsieur le duc,</p> <p>Je vous remercie de m'avoir rendu l'organe d'une politique si nette, si loyale et si nationale. M. Ancillon ne peut plus se faire -illusion sur les misrables manœuvres employes pour l'abuser. -Il regrette, j'en suis sr, ses premires insinuations. Je n'ai pas -voulu le forcer dans ses derniers retranchements, et j'ai accept -ses explications pour mettre fin un dbat pnible. Je lui ai lu -la lettre particulire que vous m'avez fait l'honneur de m'crire. -Il n'a pas os clater contre M. de Metternich, mais il contenait -grand'peine l'expression de son indignation. S'il manque lui-mme +illusion sur les misérables manœuvres employées pour l'abuser. +Il regrette, j'en suis sûr, ses premières insinuations. Je n'ai pas +voulu le forcer dans ses derniers retranchements, et j'ai accepté +ses explications pour mettre fin à un débat pénible. Je lui ai lu +la lettre particulière que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire. +Il n'a pas osé éclater contre M. de Metternich, mais il contenait à +grand'peine l'expression de son indignation. S'il manque lui-même de franchise et s'il revient souvent sur ses paroles et ses promesses, -ce n'est point par duplicit, c'est par faiblesse. Il est incapable d'une -action double prmdite. Je ne sais ce que l'on doit le plus +ce n'est point par duplicité, c'est par faiblesse. Il est incapable d'une +action double préméditée. Je ne sais ce que l'on doit le plus admirer, de la perfidie ou de la maladresse de M. de Metternich. -Il est impossible de tomber plus plat dans son propre pige, -j'aurai soin que tout ceci ne soit ni perdu ni oubli Berlin.</p> +Il est impossible de tomber plus à plat dans son propre piège, +j'aurai soin que tout ceci ne soit ni perdu ni oublié à Berlin.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_509"> 509</a></span> -M. Ancillon s'est dit que, pour ne pas augmenter les inconvnients -de la dmarche laquelle il a si imprudemment associ -son gouvernement, il devait paratre consquent avec lui-mme et -ne pas la dsavouer. On lui souffle probablement ce rle de Vienne -et de Ptersbourg. Mais les entours du roi, que votre nergie a -intimids, prodiguent des explications et des excuses qui quivalent - un dsaveu. Ce bon prince Wittgenstein, surtout, en est -amusant: il m'est si facile de l'inquiter que je mets mes soins -maintenant le rassurer. Il disait lord Minto: Mais comment -donc penserions-nous la guerre? Il faudrait que le roi se mt -la tte de l'arme, et voyez comme cela drangerait toutes ses -habitudes! Tout cet entourage se compose d'excellentes gens, -trs pacifiques assurment, qui ne demandent qu' finir leurs jours +M. Ancillon s'est dit que, pour ne pas augmenter les inconvénients +de la démarche à laquelle il a si imprudemment associé +son gouvernement, il devait paraître conséquent avec lui-même et +ne pas la désavouer. On lui souffle probablement ce rôle de Vienne +et de Pétersbourg. Mais les entours du roi, que votre énergie a +intimidés, prodiguent des explications et des excuses qui équivalent +à un désaveu. Ce bon prince Wittgenstein, surtout, en est +amusant: il m'est si facile de l'inquiéter que je mets mes soins +maintenant à le rassurer. Il disait à lord Minto: «Mais comment +donc penserions-nous à la guerre? Il faudrait que le roi se mît à +la tête de l'armée, et voyez comme cela dérangerait toutes ses +habitudes!» Tout cet entourage se compose d'excellentes gens, +très pacifiques assurément, qui ne demandent qu'à finir leurs jours dans le calme. De flagrantes provocations les mettraient seules en -mouvement. Aprs le roi ce sera autre chose, et personne ne -peut prononcer avec sret de jugement sur le prince royal. Mais -Dieu merci! nous sommes loin de l. Le pre pourrait bien survivre +mouvement. Après le roi ce sera autre chose, et personne ne +peut prononcer avec sûreté de jugement sur le prince royal. Mais +Dieu merci! nous sommes loin de là. Le père pourrait bien survivre au fils. L'on ne s'en plaindrait pas en Prusse...</p> <p class="left10">Daignez...</p> @@ -16651,30 +16609,30 @@ au fils. L'on ne s'en plaindrait pas en Prusse...</p> <p class="start">Prince,</p> -<p>... M. de Bacourt m'avait signal, il y a quelque temps, des tentatives +<p>... M. de Bacourt m'avait signalé, il y a quelque temps, des tentatives de rapprochement qui auraient eu lieu entre l'Autriche et -l'Angleterre au sujet des affaires d'Orient et j'avais appel sur ce +l'Angleterre au sujet des affaires d'Orient et j'avais appelé sur ce point l'attention de M. de Sainte-Aulaire. Cet ambassadeur a cru -de son ct remarquer des communications plus frquentes et -plus intimes qu' l'ordinaire entre M. de Metternich et M. Frdric -Lamb, surtout aprs l'arrive d'un courrier que ce dernier -a reu dans la journe du 20 dcembre. Le chancelier d'Autriche, +de son côté remarquer des communications plus fréquentes et +plus intimes qu'à l'ordinaire entre M. de Metternich et M. Frédéric +Lamb, surtout après l'arrivée d'un courrier que ce dernier +a reçu dans la journée du 20 décembre. Le chancelier d'Autriche, sans entrer avec M. de Sainte-Aulaire dans de plus amples explications, -lui a exprim la satisfaction la plus vive des nouvelles +lui a exprimé la satisfaction la plus vive des nouvelles <span class="pagenum"><a id="Page_510"> 510</a></span> -apportes par ce courrier; il lui a dit que, grce aux efforts du -gouvernement franais pour calmer l'Angleterre, le cabinet de -Londres envisageait aujourd'hui la question d'Orient du mme -œil que ceux de Vienne et de Paris. Sir Frdric Lamb parat -avoir tenu M. de Sainte-Aulaire un langage peu prs semblable. +apportées par ce courrier; il lui a dit que, grâce aux efforts du +gouvernement français pour calmer l'Angleterre, le cabinet de +Londres envisageait aujourd'hui la question d'Orient du même +œil que ceux de Vienne et de Paris. Sir Frédéric Lamb paraît +avoir tenu à M. de Sainte-Aulaire un langage à peu près semblable. Tout cela est fort peu clair et, tout en croyant qu'il entre dans la politique de M. de Metternich de jeter de l'incertitude -dans nos dispositions en nous donnant entendre qu'il s'entend -d'une manire intime avec le gouvernement britannique, je dsirerais -qu'il vous ft possible de nous donner quelques informations -sur ce qu'il peut y avoir de fond dans ces apparences de +dans nos dispositions en nous donnant à entendre qu'il s'entend +d'une manière intime avec le gouvernement britannique, je désirerais +qu'il vous fût possible de nous donner quelques informations +sur ce qu'il peut y avoir de fondé dans ces apparences de rapprochement. Je n'ai pas besoin de vous dire que, loin de nous -affliger d'une combinaison qui associerait l'Autriche un systme +affliger d'une combinaison qui associerait l'Autriche à un système de garantie contre les projets ambitieux du gouvernement russe, nous ne pourrions, dans les circonstances actuelles, qu'y trouver un motif de satisfaction.</p> @@ -16683,91 +16641,91 @@ un motif de satisfaction.</p> <p class="date">Paris, le 27 mars 1834.</p> -<p>Prince, je vous ai fait connatre la rsolution qu'avait prise le -gouvernement espagnol d'envoyer une arme en Portugal dans +<p>Prince, je vous ai fait connaître la résolution qu'avait prise le +gouvernement espagnol d'envoyer une armée en Portugal dans l'unique objet d'y disperser les partisans de don Carlos. M. Villiers, -second cet gard par M. de Rayneval, dont il avait rclam -l'appui s'est vainement efforc de dcider M. Martinez de la Rosa - donner cette expdition un but plus gnral en la dirigeant -galement contre dom Miguel et don Carlos. Le ministre espagnol -s'y est refus, ne voulant pas, a-t-il dit, crer sans une ncessit +secondé à cet égard par M. de Rayneval, dont il avait réclamé +l'appui s'est vainement efforcé de décider M. Martinez de la Rosa +à donner à cette expédition un but plus général en la dirigeant +également contre dom Miguel et don Carlos. Le ministre espagnol +s'y est refusé, ne voulant pas, a-t-il dit, créer sans une nécessité absolue des obstacles nouveaux au faible corps de troupes qui -va passer la frontire des deux royaumes. Nous avons lieu de +va passer la frontière des deux royaumes. Nous avons lieu de croire, et c'est aussi l'opinion de M. Villiers, que la crainte de -mcontenter les puissances du Nord est entre pour beaucoup -dans la dtermination de M. Martinez.</p> +mécontenter les puissances du Nord est entrée pour beaucoup +dans la détermination de M. Martinez.</p> -<p>Il est d'ailleurs ais de prvoir que les troupes espagnoles, une +<p>Il est d'ailleurs aisé de prévoir que les troupes espagnoles, une <span class="pagenum"><a id="Page_511"> 511</a></span> -fois arrives en Portugal pourront se trouver entranes par la -force des choses faire cause commune avec les pdristes. Cette -considration n'a pas chapp au cabinet de Madrid. Aussi, +fois arrivées en Portugal pourront se trouver entraînées par la +force des choses à faire cause commune avec les pédristes. Cette +considération n'a pas échappé au cabinet de Madrid. Aussi, tandis que M. Martinez de la Rosa, pour se maintenir sur le terrain -o il avait cru devoir se placer, se refusait toutes les ouvertures -de M. Sarmento, envoy de dom Pedro, son collgue, le -ministre de la guerre, discutait avec ce dernier un plan d'migration -combin, sans en avoir l'apparence et qui, en mme temps +où il avait cru devoir se placer, se refusait à toutes les ouvertures +de M. Sarmento, envoyé de dom Pedro, son collègue, le +ministre de la guerre, discutait avec ce dernier un plan d'émigration +combiné, sans en avoir l'apparence et qui, en même temps qu'il doit faciliter les mouvements des Espagnols, placera dom Miguel, - l'gard des forces de son frre, dans une situation embarrassante +à l'égard des forces de son frère, dans une situation embarrassante et dangereuse.</p> -<p>Si les Espagnols se sont dcids une entreprise dont les consquences -avaient longtemps sembl les effrayer, c'est parce qu'ils -ont dsespr de vaincre la rpugnance de l'Angleterre intervenir -matriellement en Portugal. Cependant, les nouvelles que +<p>Si les Espagnols se sont décidés à une entreprise dont les conséquences +avaient longtemps semblé les effrayer, c'est parce qu'ils +ont désespéré de vaincre la répugnance de l'Angleterre à intervenir +matériellement en Portugal. Cependant, les nouvelles que nous recevons de Lisbonne pourraient nous faire croire que cette -rpugnance n'est plus aussi absolue.</p> +répugnance n'est plus aussi absolue.</p> -<p>Lord Howard, aprs avoir reu de Londres des pouvoirs plus -tendus que ceux dont lord W. Russell tait investi, a rdig un -projet de convention destin pacifier le Portugal, et qu'il a -envoy lord Palmerston aprs l'avoir communiqu M. Mortier -aussi bien qu'au ministre de dom Pedro, qui s'en est montr +<p>Lord Howard, après avoir reçu de Londres des pouvoirs plus +étendus que ceux dont lord W. Russell était investi, a rédigé un +projet de convention destiné à pacifier le Portugal, et qu'il a +envoyé à lord Palmerston après l'avoir communiqué à M. Mortier +aussi bien qu'au ministre de dom Pedro, qui s'en est montré satisfait. En voici les principales clauses:</p> -<p>Le gouvernement de la reine accorderait une amnistie entire - tous ceux de ses adversaires qui lui prteraient serment dans +<p>Le gouvernement de la reine accorderait une amnistie entière +à tous ceux de ses adversaires qui lui prêteraient serment dans un temps prescrit. Ceux qui s'y refuseraient pourraient quitter le Portugal et vendre leurs biens.</p> -<p>Les grades des officiers migulistes leur seraient assurs avec +<p>Les grades des officiers miguélistes leur seraient assurés avec une demi-solde.</p> -<p>Dom Miguel conserverait sa fortune personnelle et mme son -apanage ou en recevrait l'quivalent. Des btiments portugais, -franais et anglais seraient mis sa disposition pour le transporter +<p>Dom Miguel conserverait sa fortune personnelle et même son +apanage ou en recevrait l'équivalent. Des bâtiments portugais, +français et anglais seraient mis à sa disposition pour le transporter hors du pays.</p> -<p>Toutes les contestations qui s'lveraient sur le sens des stipulations -de ce trait seraient juges par une commission compose -des ministres de France et d'Angleterre et du charg d'affaires de -Sude.</p> +<p>Toutes les contestations qui s'élèveraient sur le sens des stipulations +de ce traité seraient jugées par une commission composée +des ministres de France et d'Angleterre et du chargé d'affaires de +Suède.</p> <p>Enfin, si dom Miguel refusait ces conditions, le gouvernement <span class="pagenum"><a id="Page_512"> 512</a></span> -anglais mettrait la disposition de la reine doa Maria des troupes -de dbarquement et des btiments de guerre pour faire cesser les -hostilits.</p> +anglais mettrait à la disposition de la reine doña Maria des troupes +de débarquement et des bâtiments de guerre pour faire cesser les +hostilités.</p> <p>Je dois remarquer que, dans la communication faite par lord -Howard au cabinet de Lisbonne, il n'a nullement t question de -cette dernire clause et que probablement mme ce n'est que par -inadvertance que l'envoy d'Angleterre l'a fait connatre +Howard au cabinet de Lisbonne, il n'a nullement été question de +cette dernière clause et que probablement même ce n'est que par +inadvertance que l'envoyé d'Angleterre l'a fait connaître à M. Mortier. Vous en conclurez sans doute, prince, que, dans vos -entretiens avec lord Palmerston, il sera bon d'viter d'en faire +entretiens avec lord Palmerston, il sera bon d'éviter d'en faire mention.</p> <p>Ce que nous ne savons pas et ce qu'il importerait de savoir, -c'est jusqu' quel point les ides mises par lord Howard lui sont -particulires ou se rattachent aux directions qu'il a pu recevoir. -Je dsirerais qu'il vous ft possible de nous fournir cet gard -quelques explications. Les intrts de la France et ceux de +c'est jusqu'à quel point les idées émises par lord Howard lui sont +particulières ou se rattachent aux directions qu'il a pu recevoir. +Je désirerais qu'il vous fût possible de nous fournir à cet égard +quelques explications. Les intérêts de la France et ceux de l'Angleterre sont identiques dans la double lutte qui ensanglante -en ce moment la pninsule. Une saine politique prescrit donc +en ce moment la péninsule. Une saine politique prescrit donc aux deux gouvernements d'y concerter leur action, et, pour ce -qui nous regarde, nous sommes disposs seconder de tous nos -moyens le plan adopt par le cabinet de Londres pour la pacification -du Portugal, ds que ce cabinet nous en aura fait part.</p> +qui nous regarde, nous sommes disposés à seconder de tous nos +moyens le plan adopté par le cabinet de Londres pour la pacification +du Portugal, dès que ce cabinet nous en aura fait part.</p> </div> <p class="p2 center small">FIN DE L'APPENDICE.</p> @@ -16778,8 +16736,8 @@ du Portugal, ds que ce cabinet nous en aura fait part.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_514"> 514</a></span></p> -<p class="p4 center"><em>Commenc Bourbon-l'Archambauld en 1811, et fini -Chteauneuf, prs de Saint-Germain, chez madame la Duchesse +<p class="p4 center"><em>Commencé à Bourbon-l'Archambauld en 1811, et fini à +Châteauneuf, près de Saint-Germain, chez madame la Duchesse de Courlande en 1816.</em></p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_515"> 515</a></span></p> @@ -16787,1976 +16745,1976 @@ de Courlande en 1816.</em></p> <h2>DE M. LE DUC DE CHOISEUL<a name="FNanchor_286" id="FNanchor_286" href="#Footnote_286" class="fnanchor">[286]</a></h2> <p>M. le duc de Choiseul avait de l'esprit naturel, peu d'instruction, -beaucoup d'assurance; un beau nom avec un lger -vernis d'tranger qui le classait galement parmi les grands +beaucoup d'assurance; un beau nom avec un léger +vernis d'étranger qui le classait également parmi les grands seigneurs de France et d'Allemagne. La branche de la maison -de Choiseul laquelle il appartenait tait au service des ducs -de Lorraine. Le comte de Stainville, son pre, tait grand -chambellan de Franois, dernier duc de Lorraine, devenu +de Choiseul à laquelle il appartenait était au service des ducs +de Lorraine. Le comte de Stainville, son père, était grand +chambellan de François, dernier duc de Lorraine, devenu grand-duc de Toscane, et ensuite empereur d'Allemagne par -son mariage avec Marie-Thrse. C'tait une chose assez +son mariage avec Marie-Thérèse. C'était une chose assez <span class="pagenum"><a id="Page_516"> 516</a></span> -singulire en 1757, que de voir M. le comte de Stainville, le -pre, chevalier de la Toison d'Or et ministre de l'empereur +singulière en 1757, que de voir M. le comte de Stainville, le +père, chevalier de la Toison d'Or et ministre de l'empereur à Paris, et le comte de Stainville, son fils, chevalier de l'ordre -du Saint-Esprit, ambassadeur de France Vienne, la cour -de ce mme empereur. A cette mme poque, les deux autres -fils du comte de Stainville taient aussi, l'un abb commandataire +du Saint-Esprit, ambassadeur de France à Vienne, à la cour +de ce même empereur. A cette même époque, les deux autres +fils du comte de Stainville étaient aussi, l'un abbé commandataire en France et prieur de Reuil, et l'autre major dans un -rgiment de Croates au fond de la Hongrie.</p> +régiment de Croates au fond de la Hongrie.</p> -<p>Le trait de 1736<a name="FNanchor_287" id="FNanchor_287" href="#Footnote_287" class="fnanchor">[287]</a> ayant incorpor la Lorraine la France, -la maison de Choiseul avait d rentrer au berceau de ses pres. -Le jeune comte de Stainville dbuta par une sous-lieutenance -au rgiment du Roi, et bientt aprs, obtint le rgiment de +<p>Le traité de 1736<a name="FNanchor_287" id="FNanchor_287" href="#Footnote_287" class="fnanchor">[287]</a> ayant incorporé la Lorraine à la France, +la maison de Choiseul avait dû rentrer au berceau de ses pères. +Le jeune comte de Stainville débuta par une sous-lieutenance +au régiment du Roi, et bientôt après, obtint le régiment de Navarre. Il fit bien la guerre comme colonel, mais il parut -d'une manire encore plus brillante dans la socit. Ses -premiers succs y eurent beaucoup d'clat. M. de Stainville -fut l'amant et l'amant perdument aim de madame de -Gontaut<a name="FNanchor_288" id="FNanchor_288" href="#Footnote_288" class="fnanchor">[288]</a>, fille ane de M. Crozat-Duchtel<a name="FNanchor_289" id="FNanchor_289" href="#Footnote_289" class="fnanchor">[289]</a>, lieutenant gnral, +d'une manière encore plus brillante dans la société. Ses +premiers succès y eurent beaucoup d'éclat. M. de Stainville +fut l'amant et l'amant éperdument aimé de madame de +Gontaut<a name="FNanchor_288" id="FNanchor_288" href="#Footnote_288" class="fnanchor">[288]</a>, fille aînée de M. Crozat-Duchâtel<a name="FNanchor_289" id="FNanchor_289" href="#Footnote_289" class="fnanchor">[289]</a>, lieutenant général, cordon rouge, sous lequel il avait servi dans la guerre -de 1740. Madame Duchtel, ne Gouffier, runissait tous les +de 1740. Madame Duchâtel, née Gouffier, réunissait tous les <span class="pagenum"><a id="Page_517"> 517</a></span> -soirs dans sa maison quelques personnes d'un esprit distingu, +soirs dans sa maison quelques personnes d'un esprit distingué, telles que madame du Deffant<a name="FNanchor_290" id="FNanchor_290" href="#Footnote_290" class="fnanchor">[290]</a>, Pont de Veyle<a name="FNanchor_291" id="FNanchor_291" href="#Footnote_291" class="fnanchor">[291]</a>, le chevalier de Curten<a name="FNanchor_292" id="FNanchor_292" href="#Footnote_292" class="fnanchor">[292]</a>, et M. de Stainville, quoique distrait -par bon nombre d'infidlits qu'il faisait madame de Gontaut, -ne manquait gure d'y venir quelques moments. L'exactitude -d'un peu de soins tait un de ses principes. M. de Gontaut, -l'un des favoris de Louis XV, d'un caractre gai et facile, avec -assez peu d'esprit, tel qu'il fallait tre dans la socit de -madame de Pompadour, l'avait pris dans la plus grande amiti, -mais n'avait pu encore le faire pntrer dans cet intrieur -suprme, o l'on avait de son caractre une opinion peu +par bon nombre d'infidélités qu'il faisait à madame de Gontaut, +ne manquait guère d'y venir quelques moments. L'exactitude +d'un peu de soins était un de ses principes. M. de Gontaut, +l'un des favoris de Louis XV, d'un caractère gai et facile, avec +assez peu d'esprit, tel qu'il fallait être dans la société de +madame de Pompadour, l'avait pris dans la plus grande amitié, +mais n'avait pu encore le faire pénétrer dans cet intérieur +suprême, où l'on avait de son caractère une opinion peu avantageuse. Il circulait autour de madame de Pompadour que -M. de Stainville avait t un des principaux modles que -Gresset<a name="FNanchor_293" id="FNanchor_293" href="#Footnote_293" class="fnanchor">[293]</a> avait pris pour la comdie du <cite>Mchant</cite>. Cela, quelques -bons mots, une ambition assez annonce, le faisaient passer -pour un homme dangereux, et probablement, il aurait t -retard dans sa brillante carrire, si une circonstance qui aurait -d accrotre l'inquitude que donnait son approche, n'et servi +M. de Stainville avait été un des principaux modèles que +Gresset<a name="FNanchor_293" id="FNanchor_293" href="#Footnote_293" class="fnanchor">[293]</a> avait pris pour la comédie du <cite>Méchant</cite>. Cela, quelques +bons mots, une ambition assez annoncée, le faisaient passer +pour un homme dangereux, et probablement, il aurait été +retardé dans sa brillante carrière, si une circonstance qui aurait +dû accroître l'inquiétude que donnait son approche, n'eût servi <span class="pagenum"><a id="Page_518"> 518</a></span> -au contraire le mettre hors de ligne. Le roi tmoigna quelque -got pour une trs belle personne que le comte de Choiseul-Beaupr<a name="FNanchor_294" id="FNanchor_294" href="#Footnote_294" class="fnanchor">[294]</a>, -menin de M. le Dauphin, venait d'pouser; madame -de Pompadour en montrait de la jalousie. Il se formait dj - Versailles une espce de parti qui favorisait cette intrigue; -et M. de Stainville, assez maltrait par madame de Pompadour, +au contraire à le mettre hors de ligne. Le roi témoigna quelque +goût pour une très belle personne que le comte de Choiseul-Beaupré<a name="FNanchor_294" id="FNanchor_294" href="#Footnote_294" class="fnanchor">[294]</a>, +menin de M. le Dauphin, venait d'épouser; madame +de Pompadour en montrait de la jalousie. Il se formait déjà +à Versailles une espèce de parti qui favorisait cette intrigue; +et M. de Stainville, assez maltraité par madame de Pompadour, et parent de madame de Choiseul, se trouvait naturellement -rang du ct de la prtendante. On a suppos que lui ayant -fait sa cour, et n'ayant pas reconnu son esprit assez d'habilet -pour le rle qu'il voulait lui faire jouer, il l'avait sacrifie, et -avait envoy madame de Pompadour, par l'entremise de -M. de Gontaut, pour tre montres au roi, les lettres que dans -un premier moment de passion, elle lui avait crites. Et -comme madame de Choiseul prit, peu de temps aprs, de -la manire la plus inattendue, on a prtendu, aussi, qu'il -n'avait pas t tranger sa mort. Ce n'est pas le seul soupon -de ce genre qu'on ait os former sur M. de Stainville. Quelque -persuad que je sois qu'aucun n'ait t fond, j'prouve +rangé du côté de la prétendante. On a supposé que lui ayant +fait sa cour, et n'ayant pas reconnu à son esprit assez d'habileté +pour le rôle qu'il voulait lui faire jouer, il l'avait sacrifiée, et +avait envoyé à madame de Pompadour, par l'entremise de +M. de Gontaut, pour être montrées au roi, les lettres que dans +un premier moment de passion, elle lui avait écrites. Et +comme madame de Choiseul périt, peu de temps après, de +la manière la plus inattendue, on a prétendu, aussi, qu'il +n'avait pas été étranger à sa mort. Ce n'est pas le seul soupçon +de ce genre qu'on ait osé former sur M. de Stainville. Quelque +persuadé que je sois qu'aucun n'ait été fondé, j'éprouve une sorte d'embarras de ne pouvoir tirer mes motifs de -conviction de la moralit de sa vie, et d'tre oblig d'aller les -chercher dans la lgret de son caractre. Madame de -Pompadour, tranquillise, chercha se faire de nouvelles -cratures, et passa, immdiatement, trop vite peut-tre, pour -la rputation de M. de Stainville, de l'loignement le plus -marqu pour lui, un intrt dont elle ne tarda pas lui +conviction de la moralité de sa vie, et d'être obligé d'aller les +chercher dans la légèreté de son caractère. Madame de +Pompadour, tranquillisée, chercha à se faire de nouvelles +créatures, et passa, immédiatement, trop vite peut-être, pour +la réputation de M. de Stainville, de l'éloignement le plus +marqué pour lui, à un intérêt dont elle ne tarda pas à lui <span class="pagenum"><a id="Page_519"> 519</a></span> donner des preuves. Dans ces circonstances, Madame de Gontaut tomba gravement malade, et sur son lit de mort, elle -supplia sa jeune sœur, qui n'avait que quatorze ans, d'pouser +supplia sa jeune sœur, qui n'avait que quatorze ans, d'épouser M. de Stainville, voulant emporter, en mourant, la satisfaction -d'avoir assur la fortune de son amant, et aussi, ce que -l'exaltation de sa tte lui prsentait comme le bonheur de sa -sœur. Une espce d'enchantement que M. de Stainville avait -rpandu sur toute cette famille, dcida bientt la mre ainsi -que la fille, de sorte que devenu presque immdiatement -matre d'une fortune de cent vingt mille livres de rente, il n'eut -plus qu' s'occuper des moyens d'entrer dans une carrire dans -laquelle sa naissance, son esprit, son activit et la mdiocrit -de ceux qui y occupaient les premires places, permettaient -de lui donner bien des avantages. Ses vues se portrent sur -l'ambassade de Rome. Quelques flatteries adresses -M. Rouill<a name="FNanchor_295" id="FNanchor_295" href="#Footnote_295" class="fnanchor">[295]</a>, ministre des affaires trangres, l'appui de son -beau-frre, M. de Gontaut, le retour vers lui de madame de -Pompadour, un peu mme de cette rpugnance que le roi lui -conservait encore, tout concourut lui faire obtenir ce brillant -loignement; et il partit pour remplacer M. de Nivernais. -La magnificence de son dbut, Rome, effaa tous les -ambassadeurs qui l'avaient prcd; le luxe prodigieux de -l'entre qu'il y fit, l'clat de sa maison, le choix de ses -socits particulires, l'eurent bientt rendu matre de toutes -les nominations ecclsiastiques; il sut gagner l'amiti de +d'avoir assuré la fortune de son amant, et aussi, ce que +l'exaltation de sa tête lui présentait comme le bonheur de sa +sœur. Une espèce d'enchantement que M. de Stainville avait +répandu sur toute cette famille, décida bientôt la mère ainsi +que la fille, de sorte que devenu presque immédiatement +maître d'une fortune de cent vingt mille livres de rente, il n'eut +plus qu'à s'occuper des moyens d'entrer dans une carrière dans +laquelle sa naissance, son esprit, son activité et la médiocrité +de ceux qui y occupaient les premières places, permettaient +de lui donner bien des avantages. Ses vues se portèrent sur +l'ambassade de Rome. Quelques flatteries adressées à +M. Rouillé<a name="FNanchor_295" id="FNanchor_295" href="#Footnote_295" class="fnanchor">[295]</a>, ministre des affaires étrangères, l'appui de son +beau-frère, M. de Gontaut, le retour vers lui de madame de +Pompadour, un peu même de cette répugnance que le roi lui +conservait encore, tout concourut à lui faire obtenir ce brillant +éloignement; et il partit pour remplacer M. de Nivernais. +La magnificence de son début, à Rome, effaça tous les +ambassadeurs qui l'avaient précédé; le luxe prodigieux de +l'entrée qu'il y fit, l'éclat de sa maison, le choix de ses +sociétés particulières, l'eurent bientôt rendu maître de toutes +les nominations ecclésiastiques; il sut gagner l'amitié de <span class="pagenum"><a id="Page_520"> 520</a></span> Benoit XIV<a name="FNanchor_296" id="FNanchor_296" href="#Footnote_296" class="fnanchor">[296]</a> qui ne l'appelait que <em>son cher fils</em>, et qui jamais ne -put lui refuser rien dans les entretiens frquents et tout fait -familiers qu'il avait avec lui. C'est cette poque que M. de -Stainville reut les premires impressions, qui ont concouru -depuis la destruction de l'ordre des jsuites. La faveur dont il -jouissait auprs du Saint-Pre le mit en confidence avec les principaux +put lui refuser rien dans les entretiens fréquents et tout à fait +familiers qu'il avait avec lui. C'est à cette époque que M. de +Stainville reçut les premières impressions, qui ont concouru +depuis à la destruction de l'ordre des jésuites. La faveur dont il +jouissait auprès du Saint-Père le mit en confidence avec les principaux personnages de cet ordre, et l'un des assesseurs du -Gnral eut l'imprudence de lui ouvrir le registre secret dans -lequel <em>la Socit</em> inscrivait tous les noms de ses lves, avec des -notes sur le caractre et les sentiments que leur jeunesse -avait pu faire connatre, et il y lut, son article, que l'on -devait, s'il arrivait des places importantes, le tenir pour -un homme qui n'aimait et qui n'aimerait jamais <em>la Socit</em><a name="FNanchor_297" id="FNanchor_297" href="#Footnote_297" class="fnanchor">[297]</a>.</p> +Général eut l'imprudence de lui ouvrir le registre secret dans +lequel <em>la Société</em> inscrivait tous les noms de ses élèves, avec des +notes sur le caractère et les sentiments que leur jeunesse +avait pu faire connaître, et il y lut, à son article, que l'on +devait, s'il arrivait à des places importantes, le tenir pour +un homme qui n'aimait et qui n'aimerait jamais <em>la Société</em><a name="FNanchor_297" id="FNanchor_297" href="#Footnote_297" class="fnanchor">[297]</a>.</p> <p>Le rapprochement de M. de Stainville avec madame de -Pompadour n'tait pas tel, qu'il n'y et dans la mme route -que celle o il se trouvait, un homme plus avanc que lui. -L'abb de Bernis<a name="FNanchor_298" id="FNanchor_298" href="#Footnote_298" class="fnanchor">[298]</a>, favori plus ancien et plus intime, traait +Pompadour n'était pas tel, qu'il n'y eût dans la même route +que celle où il se trouvait, un homme plus avancé que lui. +L'abbé de Bernis<a name="FNanchor_298" id="FNanchor_298" href="#Footnote_298" class="fnanchor">[298]</a>, favori plus ancien et plus intime, traçait <span class="pagenum"><a id="Page_521"> 521</a></span> -assez ennuyeusement dans l'ambassade de Venise, les degrs -de sa future lvation.</p> +assez ennuyeusement dans l'ambassade de Venise, les degrés +de sa future élévation.</p> <p>M. de Stainville ne manqua pas de profiter de la connexion de leurs affaires respectives, de quelques querelles -que la rpublique de Venise avait alors avec le Saint Pre, -pour tablir entre eux une correspondance qui ne tarda -pas former une espce d'intimit, en sorte que l'abb de -Bernis, de retour en France, pour tre le plnipotentiaire -ostensible du fameux trait de 1756, et entrer ensuite au -conseil, en qualit de ministre, attendant la prochaine -retraite de M. Rouill, regardait M. de Slainville comme +que la république de Venise avait alors avec le Saint Père, +pour établir entre eux une correspondance qui ne tarda +pas à former une espèce d'intimité, en sorte que l'abbé de +Bernis, de retour en France, pour être le plénipotentiaire +ostensible du fameux traité de 1756, et entrer ensuite au +conseil, en qualité de ministre, attendant la prochaine +retraite de M. Rouillé, regardait M. de Slainville comme un des futurs collaborateurs du grand et brusque changement -qui allait s'oprer dans la balance politique de +qui allait s'opérer dans la balance politique de l'Europe.</p> -<p>De son ct, M. de Stainville, qui commenait en avoir -assez des ngociations ecclsiastiques, dvor du dsir de -passer sur le thtre des grandes affaires qui se prparaient, -entretenant une correspondance rgulire avec madame de -Pompadour, soignant toutes les commissions de curiosits ou -autres, que l'Italie pouvait lui prsenter pour la favorite, -obtint par elle, la fin de 1756, un cong qui lui permit -de reparatre Versailles.</p> +<p>De son côté, M. de Stainville, qui commençait à en avoir +assez des négociations ecclésiastiques, dévoré du désir de +passer sur le théâtre des grandes affaires qui se préparaient, +entretenant une correspondance régulière avec madame de +Pompadour, soignant toutes les commissions de curiosités ou +autres, que l'Italie pouvait lui présenter pour la favorite, +obtint par elle, à la fin de 1756, un congé qui lui permit +de reparaître à Versailles.</p> <p>Dans l'hiver qui suivit, de grands changements se firent -dans le ministre<a name="FNanchor_299" id="FNanchor_299" href="#Footnote_299" class="fnanchor">[299]</a>; il est hors de mon sujet de m'y arrter; -mais je ne saurais, en passant, m'empcher de dire que la +dans le ministère<a name="FNanchor_299" id="FNanchor_299" href="#Footnote_299" class="fnanchor">[299]</a>; il est hors de mon sujet de m'y arrêter; +mais je ne saurais, en passant, m'empêcher de dire que la <span class="pagenum"><a id="Page_522"> 522</a></span> destitution de M. d'Argenson<a name="FNanchor_300" id="FNanchor_300" href="#Footnote_300" class="fnanchor">[300]</a> et celle de M. de Machault<a name="FNanchor_301" id="FNanchor_301" href="#Footnote_301" class="fnanchor">[301]</a> ont -eu une influence bien funeste sur les vnements de la guerre -qui commena en 1757. L'abb de Bernis tait alors nomm - l'ambassade de Vienne, faveur qui avait t la suite naturelle -du trait qu'il avait sign avec M. de Stahremberg<a name="FNanchor_302" id="FNanchor_302" href="#Footnote_302" class="fnanchor">[302]</a>; et -comme l'impratrice Marie-Thrse pressait vivement pour -l'arrive du ministre de France, et que le bon M. Rouill se -dfendait encore un peu dans sa place, l'abb de Bernis, pour -ne quitter ni le terrain, ni la carrire, se fit nommer l'ambassade -de Madrid, o il n'y avait pas d'affaires pressantes -traiter; et M. de Stainville fut destin se rendre immdiatement - Vienne, sa place. Ses prparatifs furent prompts; -tout le faste de sa reprsentation y passa de Rome directement, -et lui-mme s'y rendit dans les premiers jours d'aot. -Il trouva la cour impriale, nagure si dsole, toute remplie -des esprances que lui donnait la victoire de Kollin<a name="FNanchor_303" id="FNanchor_303" href="#Footnote_303" class="fnanchor">[303]</a>, remporte -par le marchal Daun<a name="FNanchor_304" id="FNanchor_304" href="#Footnote_304" class="fnanchor">[304]</a>, dont l'effet avait t la leve du +eu une influence bien funeste sur les événements de la guerre +qui commença en 1757. L'abbé de Bernis était alors nommé +à l'ambassade de Vienne, faveur qui avait été la suite naturelle +du traité qu'il avait signé avec M. de Stahremberg<a name="FNanchor_302" id="FNanchor_302" href="#Footnote_302" class="fnanchor">[302]</a>; et +comme l'impératrice Marie-Thérèse pressait vivement pour +l'arrivée du ministre de France, et que le bon M. Rouillé se +défendait encore un peu dans sa place, l'abbé de Bernis, pour +ne quitter ni le terrain, ni la carrière, se fit nommer à l'ambassade +de Madrid, où il n'y avait pas d'affaires pressantes à +traiter; et M. de Stainville fut destiné à se rendre immédiatement +à Vienne, à sa place. Ses préparatifs furent prompts; +tout le faste de sa représentation y passa de Rome directement, +et lui-même s'y rendit dans les premiers jours d'août. +Il trouva la cour impériale, naguère si désolée, toute remplie +des espérances que lui donnait la victoire de Kollin<a name="FNanchor_303" id="FNanchor_303" href="#Footnote_303" class="fnanchor">[303]</a>, remportée +par le maréchal Daun<a name="FNanchor_304" id="FNanchor_304" href="#Footnote_304" class="fnanchor">[304]</a>, dont l'effet avait été la levée du <span class="pagenum"><a id="Page_523"> 523</a></span> -sige de Prague; et celle de Hastenbeck<a name="FNanchor_305" id="FNanchor_305" href="#Footnote_305" class="fnanchor">[305]</a> que le marchal -d'Estres<a name="FNanchor_306" id="FNanchor_306" href="#Footnote_306" class="fnanchor">[306]</a> venait de remporter sur le duc de Cumberland<a name="FNanchor_307" id="FNanchor_307" href="#Footnote_307" class="fnanchor">[307]</a>. Deux -mois plus tard, M. de Stainville aurait trouv dans le cabinet -de Vienne les formes de la plus grande dfrence; mais -cette poque, ce cabinet avait pris une habitude hautaine. -L'ambassadeur du France fut, nanmoins, trs bien trait par -l'impratrice, et accueilli d'une manire particulire par le bon -empereur Franois I<sup>er</sup> qui voyait en lui un Lorrain, et le fils -de son ministre actuel la cour de France. Mais, M. le comte -de Kaunitz<a name="FNanchor_308" id="FNanchor_308" href="#Footnote_308" class="fnanchor">[308]</a> le reut avec plus de froideur. La dignit qu'il -affecta de marquer dans les premires entrevues, prsagea -M. de Stainville qu'il serait loin de trouver en lui le secrtaire -d'tat de la cour papale. Les mdiocres consquences de la -bataille de Hastenbeck, compares avec quelques succs qui -suivirent la grande affaire de Kollin, et la leve du sige de -Prague qui rendit disponible quarante mille hommes enferms +siège de Prague; et celle de Hastenbeck<a name="FNanchor_305" id="FNanchor_305" href="#Footnote_305" class="fnanchor">[305]</a> que le maréchal +d'Estrées<a name="FNanchor_306" id="FNanchor_306" href="#Footnote_306" class="fnanchor">[306]</a> venait de remporter sur le duc de Cumberland<a name="FNanchor_307" id="FNanchor_307" href="#Footnote_307" class="fnanchor">[307]</a>. Deux +mois plus tard, M. de Stainville aurait trouvé dans le cabinet +de Vienne les formes de la plus grande déférence; mais à +cette époque, ce cabinet avait pris une habitude hautaine. +L'ambassadeur du France fut, néanmoins, très bien traité par +l'impératrice, et accueilli d'une manière particulière par le bon +empereur François I<sup>er</sup> qui voyait en lui un Lorrain, et le fils +de son ministre actuel à la cour de France. Mais, M. le comte +de Kaunitz<a name="FNanchor_308" id="FNanchor_308" href="#Footnote_308" class="fnanchor">[308]</a> le reçut avec plus de froideur. La dignité qu'il +affecta de marquer dans les premières entrevues, présagea à +M. de Stainville qu'il serait loin de trouver en lui le secrétaire +d'État de la cour papale. Les médiocres conséquences de la +bataille de Hastenbeck, comparées avec quelques succès qui +suivirent la grande affaire de Kollin, et la levée du siège de +Prague qui rendit disponible quarante mille hommes enfermés <span class="pagenum"><a id="Page_524"> 524</a></span> dans cette ville avec le prince Charles<a name="FNanchor_309" id="FNanchor_309" href="#Footnote_309" class="fnanchor">[309]</a>, donnaient au ministre -autrichien, un ton et des formes trs dplaisants pour l'ambassadeur -de France. Mais le mois de novembre arriv, toutes -les fierts furent confondues par les deux batailles que le roi -de Prusse gagna en personne cinq jours l'une de l'autre; -Rosbach<a name="FNanchor_310" id="FNanchor_310" href="#Footnote_310" class="fnanchor">[310]</a>, contre les Franais, et sous les murs de Breslau<a name="FNanchor_311" id="FNanchor_311" href="#Footnote_311" class="fnanchor">[311]</a>, -contre les Autrichiens. L'arme franaise et l'arme autrichienne -furent si compltement battues qu'on ne sut plus -lequel des deux allis devait tre le plus humili. Alors les -reproches d'ineptie se multiplirent de part et d'autre. M. de +autrichien, un ton et des formes très déplaisants pour l'ambassadeur +de France. Mais le mois de novembre arrivé, toutes +les fiertés furent confondues par les deux batailles que le roi +de Prusse gagna en personne à cinq jours l'une de l'autre; à +Rosbach<a name="FNanchor_310" id="FNanchor_310" href="#Footnote_310" class="fnanchor">[310]</a>, contre les Français, et sous les murs de Breslau<a name="FNanchor_311" id="FNanchor_311" href="#Footnote_311" class="fnanchor">[311]</a>, +contre les Autrichiens. L'armée française et l'armée autrichienne +furent si complètement battues qu'on ne sut plus +lequel des deux alliés devait être le plus humilié. Alors les +reproches d'ineptie se multiplièrent de part et d'autre. M. de Stainville, naturellement moqueur, tombait impitoyablement -sur le marchal Daun; et M. de Kaunitz n'pargnait pas -davantage les gnraux franais. Le chevalier de Curten, -ancien lieutenant gnral se trouvait Vienne, o il tait -arriv en mme temps que M. de Stainville; il avait une -commission militaire dont l'objet tait la reprise de l'lectorat -de Saxe, que devait faire l'arme de Soubise, conjointement -avec celle de l'empire commande par le prince de Hildburghausen<a name="FNanchor_312" id="FNanchor_312" href="#Footnote_312" class="fnanchor">[312]</a>. +sur le maréchal Daun; et M. de Kaunitz n'épargnait pas +davantage les généraux français. Le chevalier de Curten, +ancien lieutenant général se trouvait à Vienne, où il était +arrivé en même temps que M. de Stainville; il avait une +commission militaire dont l'objet était la reprise de l'électorat +de Saxe, que devait faire l'armée de Soubise, conjointement +avec celle de l'empire commandée par le prince de Hildburghausen<a name="FNanchor_312" id="FNanchor_312" href="#Footnote_312" class="fnanchor">[312]</a>. Le chevalier de Curten passait pour un excellent <span class="pagenum"><a id="Page_525"> 525</a></span> -officier, et tait certainement un des hommes les plus +officier, et était certainement un des hommes les plus aimables et les plus piquants de son temps. Sa mission qui -tait d'un ordre infrieur se trouvait termine par les grands +était d'un ordre inférieur se trouvait terminée par les grands faits de guerre qui venaient d'avoir lieu, mais il en avait peu -de souci. Il demandait sans cesse ce que l'arme de l'empire -tait devenue, quoi on lui rpondait par semblable question -sur l'arme de Soubise. En sorte qu'au milieu de tous ces -dsastres, qui devaient se terminer par quelque modification +de souci. Il demandait sans cesse ce que l'armée de l'empire +était devenue, à quoi on lui répondait par semblable question +sur l'armée de Soubise. En sorte qu'au milieu de tous ces +désastres, qui devaient se terminer par quelque modification dans l'influence germanique, ou par la cession de quelques provinces, mais point encore par l'abdication de quelque -tte couronne, ou par la destruction d'un royaume ou d'un -empire<a name="FNanchor_313" id="FNanchor_313" href="#Footnote_313" class="fnanchor">[313]</a>, on put passer Vienne un hiver assez supportable. +tête couronnée, ou par la destruction d'un royaume ou d'un +empire<a name="FNanchor_313" id="FNanchor_313" href="#Footnote_313" class="fnanchor">[313]</a>, on put passer à Vienne un hiver assez supportable. Lorsque les plaintes de M. de Kaunitz devenaient un peu -plus fortes, M. de Stainville lui dpchait le comte de +plus fortes, M. de Stainville lui dépêchait le comte de Montazet, qui, avec les formes embarrassantes du plus grand -zle, prenait les renseignements les plus minutieux sur la -grande arme autrichienne, et montrait un empressement -excessif la rejoindre, tant destin, disait-il, avoir l'honneur +zèle, prenait les renseignements les plus minutieux sur la +grande armée autrichienne, et montrait un empressement +excessif à la rejoindre, étant destiné, disait-il, à avoir l'honneur d'y servir.</p> -<p>On faisait de toutes parts de nouvelles leves pour la +<p>On faisait de toutes parts de nouvelles levées pour la composer; et M. de Kaunitz, tout en critiquant le pauvre -marchal Daun, que l'impratrice soutenait cause de -madame de Daun, sa favorite, levait secrtement la fortune +maréchal Daun, que l'impératrice soutenait à cause de +madame de Daun, sa favorite, élevait secrètement à la fortune un homme modeste que le hasard lui avait fait rencontrer, -et qui, par la leve du sige d'Olmtz<a name="FNanchor_314" id="FNanchor_314" href="#Footnote_314" class="fnanchor">[314]</a>, devint quelques -mois aprs, le sauveur de la puissance autrichienne. M. de +et qui, par la levée du siège d'Olmütz<a name="FNanchor_314" id="FNanchor_314" href="#Footnote_314" class="fnanchor">[314]</a>, devint quelques +mois après, le sauveur de la puissance autrichienne. M. de <span class="pagenum"><a id="Page_526"> 526</a></span> -Laudon<a name="FNanchor_315" id="FNanchor_315" href="#Footnote_315" class="fnanchor">[315]</a> fut vritablement l'homme le plus distingu de tous -ceux que l'Autriche a employs dans le cours de cette fameuse -guerre de Sept ans. Car M. de Lascy<a name="FNanchor_316" id="FNanchor_316" href="#Footnote_316" class="fnanchor">[316]</a>, dont le nom a t -consacr par la belle lettre que lui crivit en mourant +Laudon<a name="FNanchor_315" id="FNanchor_315" href="#Footnote_315" class="fnanchor">[315]</a> fut véritablement l'homme le plus distingué de tous +ceux que l'Autriche a employés dans le cours de cette fameuse +guerre de Sept ans. Car M. de Lascy<a name="FNanchor_316" id="FNanchor_316" href="#Footnote_316" class="fnanchor">[316]</a>, dont le nom a été +consacré par la belle lettre que lui écrivit en mourant Joseph II, avait plus de talent pour le cabinet que pour -l'excution, et s'est montr plus propre tre un grand -ministre de la guerre qu'un grand gnral d'arme.</p> +l'exécution, et s'est montré plus propre à être un grand +ministre de la guerre qu'un grand général d'armée.</p> -<p>Les forces nombreuses qui se runissaient, une organisation -militaire nouvelle qui commenait se former, les -esprances qui taient la suite de ces efforts et de ces changements, -permirent bientt M. de Kaunitz de reprendre +<p>Les forces nombreuses qui se réunissaient, une organisation +militaire nouvelle qui commençait à se former, les +espérances qui étaient la suite de ces efforts et de ces changements, +permirent bientôt à M. de Kaunitz de reprendre les airs inattentifs avec lesquels il blessait cruellement -l'amour-propre de M. de Stainville. Tantt c'tait la comdie -o leurs loges taient absolument contigus, M. de -Kaunitz arrivait dans la sienne, prenait une place adosse - celle de l'ambassade, et ne s'apercevait qu'au cinquime -acte que M. de Stainvilie tait ct de lui. Une autre fois, -invit quelque dner solennel chez l'ambassadeur de France, -au lieu d'arriver deux heures, il faisait impitoyablement +l'amour-propre de M. de Stainville. Tantôt c'était à la comédie +où leurs loges étaient absolument contiguës, M. de +Kaunitz arrivait dans la sienne, prenait une place adossée +à celle de l'ambassade, et ne s'apercevait qu'au cinquième +acte que M. de Stainvilie était à côté de lui. Une autre fois, +invité à quelque dîner solennel chez l'ambassadeur de France, +au lieu d'arriver à deux heures, il faisait impitoyablement <span class="pagenum"><a id="Page_527"> 527</a></span> -attendre jusqu' six, une trentaine de personnes, qui -toutes par leur rang et leur naissance, paraissaient mriter -quelques gards, et, tout coup, au milieu du dner, -il cartait son assiette, arrangeait la place qu'avait occupe -son couvert, tirait de sa poche une petite critoire ou un -crayon, et se mettait crire, demi couch sur la table; -ou bien, il talait un tui de toilette et se nettoyait les dents. -L'usage tait de se rassembler tous les soirs chez ce ministre, -o sa sœur, madame la comtesse de Questemberg, faisait en +attendre jusqu'à six, une trentaine de personnes, qui +toutes par leur rang et leur naissance, paraissaient mériter +quelques égards, et, tout à coup, au milieu du dîner, +il écartait son assiette, arrangeait la place qu'avait occupée +son couvert, tirait de sa poche une petite écritoire ou un +crayon, et se mettait à écrire, à demi couché sur la table; +ou bien, il étalait un étui de toilette et se nettoyait les dents. +L'usage était de se rassembler tous les soirs chez ce ministre, +où sa sœur, madame la comtesse de Questemberg, faisait en assez bonne femme, les honneurs du salon. Aucun des ministres -ne manquait s'y rendre, parce que M. de Kaunitz -y paraissait assez rgulirement vers les onze heures, et que -c'tait un moment favorable, ou pour l'entretenir de quelque +ne manquait à s'y rendre, parce que M. de Kaunitz +y paraissait assez régulièrement vers les onze heures, et que +c'était un moment favorable, ou pour l'entretenir de quelque affaire, ou pour apprendre de lui les nouvelles qui -venaient journellement des armes; il se faisait secrtement -rendre compte de l'arrive de l'ambassadeur de France, et -dans les circonstances o il savait qu'il importait le plus -celui-ci de lui parler, il le laissait attendre jusqu' une -heure aprs minuit, et lui faisait dire par un valet de chambre, -sans mme se donner la peine d'imaginer quelque excuse, -qu'il ne paratrait point. Alors M. de Stainville se dpitait, -rentrait chez lui, et disait qui voulait l'entendre, qu'il tait -impossible de suivre les affaires avec un tel homme. L'impratrice, -qui tait informe par ses rapports intrieurs du -mcontentement de M. de Stainville, ne perdait pas une occasion +venaient journellement des armées; il se faisait secrètement +rendre compte de l'arrivée de l'ambassadeur de France, et +dans les circonstances où il savait qu'il importait le plus à +celui-ci de lui parler, il le laissait attendre jusqu'à une +heure après minuit, et lui faisait dire par un valet de chambre, +sans même se donner la peine d'imaginer quelque excuse, +qu'il ne paraîtrait point. Alors M. de Stainville se dépitait, +rentrait chez lui, et disait à qui voulait l'entendre, qu'il était +impossible de suivre les affaires avec un tel homme. L'impératrice, +qui était informée par ses rapports intérieurs du +mécontentement de M. de Stainville, ne perdait pas une occasion de lui raconter les inattentions, sans nombre, de M. de -Kaunitz pour elle-mme. Mais elle croyait, et disait avoir +Kaunitz pour elle-même. Mais elle croyait, et disait avoir un tel besoin de ce ministre, qu'elle lui passait toutes ses -fantaisies. L'indulgence de l'impratrice tait mise tant -d'preuves, que pendant quelque temps, on a pu croire que +fantaisies. L'indulgence de l'impératrice était mise à tant +d'épreuves, que pendant quelque temps, on a pu croire que <span class="pagenum"><a id="Page_528"> 528</a></span> M. de Kaunitz avait avec cette princesse des liaisons plus -intimes que celles des affaires. Il fallut tout l'clat d'une -aventure avec une danseuse de l'opra pour empcher cette -opinion de trop s'tablir. Il y avait au thtre une Italienne -assez belle, nomme la Tagliatzi. M. de Kaunitz tait publiquement +intimes que celles des affaires. Il fallut tout l'éclat d'une +aventure avec une danseuse de l'opéra pour empêcher cette +opinion de trop s'établir. Il y avait au théâtre une Italienne +assez belle, nommée la Tagliatzi. M. de Kaunitz était publiquement son amant. Quelques rigoristes de la cour, et le -mdecin Wasa-Sivieten, par dvotion, et peut-tre aussi, par -une envie secrte de plaire, animrent tellement la conscience -de l'impratrice sur ce scandale, qu'elle en donna un +médecin Wasa-Sivieten, par dévotion, et peut-être aussi, par +une envie secrète de plaire, animèrent tellement la conscience +de l'impératrice sur ce scandale, qu'elle en donna un bien plus grand encore, en faisant enlever un matin la -danseuse, et en la faisant transporter aux frontires d'Italie -avec dfense absolue de reparatre Vienne. M. de Kaunitz -se croyant outrag, monte chez l'impratrice, sa dmission - la main, fait changer sa dtermination, et la Tagliatzi +danseuse, et en la faisant transporter aux frontières d'Italie +avec défense absolue de reparaître à Vienne. M. de Kaunitz +se croyant outragé, monte chez l'impératrice, sa démission +à la main, fait changer sa détermination, et la Tagliatzi revient avec tous les honneurs de l'aventure; et pour que personne -ne pt douter de son triomphe, M. de Kaunitz la -mne en calche le lendemain de son arrive dans toutes +ne pût douter de son triomphe, M. de Kaunitz la +mène en calèche le lendemain de son arrivée dans toutes les promenades de Vienne. Il ne faut pas croire davantage au -sentiment qu'on a suppos que cette princesse avait eu pour -le gnral O'Donnell<a name="FNanchor_317" id="FNanchor_317" href="#Footnote_317" class="fnanchor">[317]</a>; elle aimait l'empereur, qui tait beau, -et auquel elle passait sa petite infidlit avec la princesse +sentiment qu'on a supposé que cette princesse avait eu pour +le général O'Donnell<a name="FNanchor_317" id="FNanchor_317" href="#Footnote_317" class="fnanchor">[317]</a>; elle aimait l'empereur, qui était beau, +et auquel elle passait sa petite infidélité avec la princesse d'Auersperg<a name="FNanchor_318" id="FNanchor_318" href="#Footnote_318" class="fnanchor">[318]</a>, en faveur des enfants qu'elle ne cessait d'avoir.</p> -<p>Mais je m'carte trop de mon sujet. L'humeur respective +<p>Mais je m'écarte trop de mon sujet. L'humeur respective des deux ministres venait au fond de ce que les deux cours <span class="pagenum"><a id="Page_529"> 529</a></span> -n'taient rien moins que contentes du succs de leur grande +n'étaient rien moins que contentes du succès de leur grande alliance. Celle de Vienne, qui manquait encore moins d'hommes -que d'argent, ne voulait plus du systme de la combinaison -des armes; on convint d'agir sparment, et l'Autriche -rclama en consquence le choix de l'alternative dans l'excution -du trait, qui avait fix le secours respectif vingt-quatre -mille hommes ou vingt-quatre millions. L'impratrice, -qui n'avait cess un seul jour d'employer toute sa sduction -vis--vis de M. de Stainville, se flattait d'emporter le subside. -Elle se fit mme aider en cette occasion par l'empereur -qui traitait toujours M. de Stainville avec la familiarit d'un +que d'argent, ne voulait plus du système de la combinaison +des armées; on convint d'agir séparément, et l'Autriche +réclama en conséquence le choix de l'alternative dans l'exécution +du traité, qui avait fixé le secours respectif à vingt-quatre +mille hommes ou à vingt-quatre millions. L'impératrice, +qui n'avait cessé un seul jour d'employer toute sa séduction +vis-à-vis de M. de Stainville, se flattait d'emporter le subside. +Elle se fit même aider en cette occasion par l'empereur +qui traitait toujours M. de Stainville avec la familiarité d'un compatriote, et qui croyait avoir sur lui une grande influence. -L'impratrice crivit madame de Pompadour; M. de Stahremberg -touchait au moment d'obtenir ce point de la facilit de -l'abb de Bernis; l'opinion de M. de Stainville, cet gard, -retarda la dcision. Vingt-quatre millions cette poque -tait un subside trs considrable. L'Angleterre, qui depuis -en a prodigu d'immenses, ne donnait Frdric II que -cinquante mille livres sterling<a name="FNanchor_319" id="FNanchor_319" href="#Footnote_319" class="fnanchor">[319]</a>, et on peut dire que celui-l -gagnait bien son argent, et que si la France l'et conserv -pour alli pareil prix, l'influence autrichienne en Allemagne -n'aurait pas dur aussi longtemps. Au surplus, comme on -voulait, de part et d'autre, que ces lgres altercations ne -tournassent pas au dtriment de l'alliance, ce fut cette -poque qu'on adopta le plan d'une union plus intime et +L'impératrice écrivit à madame de Pompadour; M. de Stahremberg +touchait au moment d'obtenir ce point de la facilité de +l'abbé de Bernis; l'opinion de M. de Stainville, à cet égard, +retarda la décision. Vingt-quatre millions à cette époque +était un subside très considérable. L'Angleterre, qui depuis +en a prodigué d'immenses, ne donnait à Frédéric II que +cinquante mille livres sterling<a name="FNanchor_319" id="FNanchor_319" href="#Footnote_319" class="fnanchor">[319]</a>, et on peut dire que celui-là +gagnait bien son argent, et que si la France l'eût conservé +pour allié à pareil prix, l'influence autrichienne en Allemagne +n'aurait pas duré aussi longtemps. Au surplus, comme on +voulait, de part et d'autre, que ces légères altercations ne +tournassent pas au détriment de l'alliance, ce fut à cette +époque qu'on adopta le plan d'une union plus intime et plus solide, par le projet de mariage de la jeune archiduchesse -Marie Antoinette, alors au berceau, avec le futur hritier +Marie Antoinette, alors au berceau, avec le futur héritier de la couronne de France.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_530"> 530</a></span> -M. de Stainville reut cette occasion une marque clatante -de satisfaction: il fut cr duc hrditaire (et prit le titre de duc -de Choiseul) en mme temps que M. le comte de Gontaut son -beau-frre, fut fait duc brevet, honneur suffisant pour ce dernier, -puisque son fils, ou plutt celui de M. de Stainville, connu -depuis sous le nom toujours brillant de duc de Lauzun, tait naturellement -appel hriter de la pairie du marchal de Biron<a name="FNanchor_320" id="FNanchor_320" href="#Footnote_320" class="fnanchor">[320]</a>, -son oncle. Cette double faveur accorde en mme temps aux deux +M. de Stainville reçut à cette occasion une marque éclatante +de satisfaction: il fut créé duc héréditaire (et prit le titre de duc +de Choiseul) en même temps que M. le comte de Gontaut son +beau-frère, fut fait duc à brevet, honneur suffisant pour ce dernier, +puisque son fils, ou plutôt celui de M. de Stainville, connu +depuis sous le nom toujours brillant de duc de Lauzun, était naturellement +appelé à hériter de la pairie du maréchal de Biron<a name="FNanchor_320" id="FNanchor_320" href="#Footnote_320" class="fnanchor">[320]</a>, +son oncle. Cette double faveur accordée en même temps aux deux amis, fut l'ouvrage de madame de Pompadour, et le fruit de -l'assiduit de M. de Gontaut, autant que de l'exactitude de la +l'assiduité de M. de Gontaut, autant que de l'exactitude de la correspondance de M. de Stainville, qui ne faisait pas partir un -courrier sans donner la favorite dans une lettre particulire -un petit sommaire de ses dpches. Madame de Pompadour en -aurait t moins flatte, si elle et su combien tait tendue et -confiante la correspondance prive de M. de Choiseul. Tous les -courriers portaient des lettres d'abord madame de Robecq<a name="FNanchor_321" id="FNanchor_321" href="#Footnote_321" class="fnanchor">[321]</a>, -ensuite madame de Luxembourg<a name="FNanchor_322" id="FNanchor_322" href="#Footnote_322" class="fnanchor">[322]</a>, l'abb de Bernis dont il -cherchait affaiblir l'influence dans sa correspondance avec la -favorite, M. de Gontaut, M. de Soubise, M. de Praslin<a name="FNanchor_323" id="FNanchor_323" href="#Footnote_323" class="fnanchor">[323]</a>, +courrier sans donner à la favorite dans une lettre particulière +un petit sommaire de ses dépêches. Madame de Pompadour en +aurait été moins flattée, si elle eût su combien était étendue et +confiante la correspondance privée de M. de Choiseul. Tous les +courriers portaient des lettres d'abord à madame de Robecq<a name="FNanchor_321" id="FNanchor_321" href="#Footnote_321" class="fnanchor">[321]</a>, +ensuite à madame de Luxembourg<a name="FNanchor_322" id="FNanchor_322" href="#Footnote_322" class="fnanchor">[322]</a>, à l'abbé de Bernis dont il +cherchait à affaiblir l'influence dans sa correspondance avec la +favorite, à M. de Gontaut, à M. de Soubise, à M. de Praslin<a name="FNanchor_323" id="FNanchor_323" href="#Footnote_323" class="fnanchor">[323]</a>, <span class="pagenum"><a id="Page_531"> 531</a></span> -au comte de Castellane<a name="FNanchor_324" id="FNanchor_324" href="#Footnote_324" class="fnanchor">[324]</a>, M. du Chtelet<a name="FNanchor_325" id="FNanchor_325" href="#Footnote_325" class="fnanchor">[325]</a>, au chevalier de -Beauteville<a name="FNanchor_326" id="FNanchor_326" href="#Footnote_326" class="fnanchor">[326]</a>, et il en recevait des rponses qui le tenaient +au comte de Castellane<a name="FNanchor_324" id="FNanchor_324" href="#Footnote_324" class="fnanchor">[324]</a>, à M. du Châtelet<a name="FNanchor_325" id="FNanchor_325" href="#Footnote_325" class="fnanchor">[325]</a>, au chevalier de +Beauteville<a name="FNanchor_326" id="FNanchor_326" href="#Footnote_326" class="fnanchor">[326]</a>, et il en recevait des réponses qui le tenaient exactement au courant de ce qui se passait sur le double -thtre des intrigues de Versailles et de Paris.</p> +théâtre des intrigues de Versailles et de Paris.</p> -<p>La tte de M. de Choiseul fut traverse un moment alors, -par l'ide d'obtenir une grande charge la cour. Mais, -M. de Gontaut lui fit voir combien ces places taient encombres -de survivances; il rflchit de son ct sur la probabilit +<p>La tête de M. de Choiseul fut traversée un moment alors, +par l'idée d'obtenir une grande charge à la cour. Mais, +M. de Gontaut lui fit voir combien ces places étaient encombrées +de survivances; il réfléchit de son côté sur la probabilité qu'il n'aurait point d'enfants de madame de Choiseul -dont la sant tait trs dlicate; il avait lui-mme altr son -temprament par une jouissance qui avait prcd de beaucoup -l'poque laquelle elle tait devenue femme, et il -tait rsult pour elle de cette imprudence, des inconvnients -de sant qui l'obligeaient rester souvent sur une chaise -longue. Cette petite malade, dont la tte romanesque tait dix -fois plus ardente que son corps n'avait de force, tait toutefois -trs exigeante sur les attentions du mariage, et fort jalouse +dont la santé était très délicate; il avait lui-même altéré son +tempérament par une jouissance qui avait précédé de beaucoup +l'époque à laquelle elle était devenue femme, et il +était résulté pour elle de cette imprudence, des inconvénients +de santé qui l'obligeaient à rester souvent sur une chaise +longue. Cette petite malade, dont la tête romanesque était dix +fois plus ardente que son corps n'avait de force, était toutefois +très exigeante sur les attentions du mariage, et fort jalouse de toutes les femmes auxquelles son mari paraissait adresser -quelques hommages. Aussi M. de Choiseul manqua-t-il -peu prs tout ce qu'il entreprit dans ce genre pendant son -sjour Vienne.</p> +quelques hommages. Aussi M. de Choiseul manqua-t-il à +peu près tout ce qu'il entreprit dans ce genre pendant son +séjour à Vienne.</p> -<p>M. de Choiseul inform par M. de Gontaut, que madame -de Pompadour commenait se dgoter de l'abb de Bernis +<p>M. de Choiseul informé par M. de Gontaut, que madame +de Pompadour commençait à se dégoûter de l'abbé de Bernis <span class="pagenum"><a id="Page_532"> 532</a></span> -qui, prt devenir cardinal, faisait entrevoir des prtentions -que sa capacit ne soutenait gure, donna ses lettres particulires +qui, prêt à devenir cardinal, faisait entrevoir des prétentions +que sa capacité ne soutenait guère, donna à ses lettres particulières la direction que cette nouvelle circonstance exigeait. -Il chercha se faire regarder par madame de Pompadour, -comme un rival et un successeur de l'abb de Bernis, sur -lequel elle pouvait compter, et par celui-ci comme un cooprateur -fidle, dont il pourrait se servir, s'il parvenait faire -le grand pas qu'il avait la secrte ambition de tenter. L'abb -de Bernis, sr du chapeau de cardinal, commena parler de -sa mauvaise sant, en insinuant toutefois, aprs les instances -qui lui taient faites pour rester, qu'il serait prt tmoigner -sa reconnaissance et son dvouement, si on lui donnait -la direction suprme du conseil. C'tait o on l'attendait. On +Il chercha à se faire regarder par madame de Pompadour, +comme un rival et un successeur de l'abbé de Bernis, sur +lequel elle pouvait compter, et par celui-ci comme un coopérateur +fidèle, dont il pourrait se servir, s'il parvenait à faire +le grand pas qu'il avait la secrète ambition de tenter. L'abbé +de Bernis, sûr du chapeau de cardinal, commença à parler de +sa mauvaise santé, en insinuant toutefois, après les instances +qui lui étaient faites pour rester, qu'il serait prêt à témoigner +sa reconnaissance et son dévouement, si on lui donnait +la direction suprême du conseil. C'était où on l'attendait. On se concerta pour le retour de M. de Choiseul, et on pensa -ds lors au moyen de l'investir de la charge que le futur -cardinal ddaignait d'occuper. De son ct, M. de Bernis se -mit rdiger un long mmoire, dans lequel il essayait de -dmontrer au roi la ncessit d'un premier ministre qui -tnt d'une main ferme l'ensemble des oprations de tous -les dpartements. La situation critique des affaires tait peut-tre -assez favorable cette ide. Mais la rpugnance du roi -pour cette espce de tutelle tait bien connue de madame de -Pompadour qui, d'ailleurs, n'ayant plus que ce rle jouer, -sans avoir l'inconvnient du titre, n'avait aucune envie de -se le laisser enlever. Deux mois suffirent toutes ces manœuvres, +dès lors au moyen de l'investir de la charge que le futur +cardinal dédaignait d'occuper. De son côté, M. de Bernis se +mit à rédiger un long mémoire, dans lequel il essayait de +démontrer au roi la nécessité d'un premier ministre qui +tînt d'une main ferme l'ensemble des opérations de tous +les départements. La situation critique des affaires était peut-être +assez favorable à cette idée. Mais la répugnance du roi +pour cette espèce de tutelle était bien connue de madame de +Pompadour qui, d'ailleurs, n'ayant plus que ce rôle à jouer, +sans avoir l'inconvénient du titre, n'avait aucune envie de +se le laisser enlever. Deux mois suffirent à toutes ces manœuvres, et dans les premiers jours de novembre, pendant que la barrette arrivait de Rome, M. de Choiseul arrivait de Vienne, pour occuper le poste que le cardinal allait quitter. -L'arrive subite de M. de Choiseul, et l'espce de dsaccord qui -existait dans les diffrentes dispositions des parties intresses, +L'arrivée subite de M. de Choiseul, et l'espèce de désaccord qui +existait dans les différentes dispositions des parties intéressées, <span class="pagenum"><a id="Page_533"> 533</a></span> -ne pouvaient pas manquer de produire d'tranges contradictions. -Ainsi dans la mme semaine, M. de Choiseul qui n'avait t prsent +ne pouvaient pas manquer de produire d'étranges contradictions. +Ainsi dans la même semaine, M. de Choiseul qui n'avait été présenté dans l'article officiel de la <cite>Gazette</cite>, que comme un aide -choisi par le cardinal pour conduire sous sa direction le ministre -des affaires trangres, M. de Choiseul, mdiocrement -accueilli par le roi, tait cr pair l'ouverture du premier conseil, - cause de la prtention que le marchal d'Estres leva, -concernant la prsance des marchaux de France sur les ducs -qui n'taient pas pairs. On vit aussi le cardinal quitter le logement -du secrtaire d'tat, et s'installer dans un des plus grands -appartements du chteau de Versailles, o ds le premier mardi, -jour d'audience des ambassadeurs, il les reut avec solennit +choisi par le cardinal pour conduire sous sa direction le ministère +des affaires étrangères, M. de Choiseul, médiocrement +accueilli par le roi, était créé pair à l'ouverture du premier conseil, +à cause de la prétention que le maréchal d'Estrées éleva, +concernant la préséance des maréchaux de France sur les ducs +qui n'étaient pas pairs. On vit aussi le cardinal quitter le logement +du secrétaire d'État, et s'installer dans un des plus grands +appartements du château de Versailles, où dès le premier mardi, +jour d'audience des ambassadeurs, il les reçut avec solennité concurremment avec le nouveau ministre, chez lequel ils n'eurent l'air d'aller ensuite que comme chez un premier commis, -et M. de Choiseul, ministre des affaires trangres, duc et pair +et M. de Choiseul, ministre des affaires étrangères, duc et pair de France paraissait, au milieu de toutes ces faveurs, n'occuper qu'un poste secondaire. Le cardinal avait remis directement -au roi son mmoire et s'emparait comme de haute lutte de la -place minente qu'il croyait s'tre assure. Le roi ne disait -rien, laissait faire, et, sans doute se ft soumis, si madame -de Pompadour, qui le mmoire revint de la main du roi et -qui n'en tait que plus offense, ne se ft jointe M. de Soubise, - M. de Gontaut et M. de Belle-Isle<a name="FNanchor_327" id="FNanchor_327" href="#Footnote_327" class="fnanchor">[327]</a>, pour en reprsenter l'auteur +au roi son mémoire et s'emparait comme de haute lutte de la +place éminente qu'il croyait s'être assurée. Le roi ne disait +rien, laissait faire, et, sans doute se fût soumis, si madame +de Pompadour, à qui le mémoire revint de la main du roi et +qui n'en était que plus offensée, ne se fût jointe à M. de Soubise, +à M. de Gontaut et à M. de Belle-Isle<a name="FNanchor_327" id="FNanchor_327" href="#Footnote_327" class="fnanchor">[327]</a>, pour en représenter l'auteur <span class="pagenum"><a id="Page_534"> 534</a></span> comme un ambitieux qui voulait s'emparer d'une place que la -considration personnelle du roi, son opinion connue cet -gard, et les derniers conseils du cardinal de Fleury<a name="FNanchor_328" id="FNanchor_328" href="#Footnote_328" class="fnanchor">[328]</a>, devaient -empcher de jamais rtablir. Cette forme de rappel ses -propres principes, prsent au roi comme une marque d'attachement +considération personnelle du roi, son opinion connue à cet +égard, et les derniers conseils du cardinal de Fleury<a name="FNanchor_328" id="FNanchor_328" href="#Footnote_328" class="fnanchor">[328]</a>, devaient +empêcher de jamais rétablir. Cette forme de rappel à ses +propres principes, présenté au roi comme une marque d'attachement le plus vrai pour sa personne et pour sa gloire, ne manqua pas son effet. On exila le cardinal de Bernis<a name="FNanchor_329" id="FNanchor_329" href="#Footnote_329" class="fnanchor">[329]</a>.</p> -<p>Ainsi fut enlev la suprme direction des affaires, cet -homme doux et aimable, fait pour le charme de la socit, -bien plus que pour la haute intrigue du ministre. Sa vie -reprit dans la suite quelque clat par les moyens que lui -fournirent son caractre ecclsiastique, sa grande fortune et -le bel emploi qu'il en savait faire. Il a fini sa carrire d'une -manire heureuse, puisque ses derniers moments ont t employs - donner des soins, des marques de respect, et presque +<p>Ainsi fut enlevé à la suprême direction des affaires, cet +homme doux et aimable, fait pour le charme de la société, +bien plus que pour la haute intrigue du ministère. Sa vie +reprit dans la suite quelque éclat par les moyens que lui +fournirent son caractère ecclésiastique, sa grande fortune et +le bel emploi qu'il en savait faire. Il a fini sa carrière d'une +manière heureuse, puisque ses derniers moments ont été employés +à donner des soins, des marques de respect, et presque des secours, aux vertueuses filles de son bienfaiteur. L'histoire parlera bien peu de lui.</p> -<p>M. de Choiseul resta seul charg des affaires trangres. +<p>M. de Choiseul resta seul chargé des affaires étrangères. L'usage qu'il fit de son pouvoir et la situation dans laquelle -il plaa la France vis--vis des cours de l'Europe, ne sont -peut-tre pas sans intrt connatre.</p> +il plaça la France vis-à-vis des cours de l'Europe, ne sont +peut-être pas sans intérêt à connaître.</p> -<p>Un des principaux actes de son administration, fut le trait -du mois de janvier 1759 avec l'Autriche. Par ce trait la +<p>Un des principaux actes de son administration, fut le traité +du mois de janvier 1759 avec l'Autriche. Par ce traité la <span class="pagenum"><a id="Page_535"> 535</a></span> -France rduisit de vingt-quatre millions quatorze, le subside -convenu par le trait de 1756. Mais, par une inconsquence -injustifiable, on mit la disposition de l'Autriche des forces -aussi considrables qu'on aurait pu le faire pour un intrt +France réduisit de vingt-quatre millions à quatorze, le subside +convenu par le traité de 1756. Mais, par une inconséquence +injustifiable, on mit à la disposition de l'Autriche des forces +aussi considérables qu'on aurait pu le faire pour un intérêt national et du premier ordre. Ce ne fut qu'en 1761 que -M. de Choiseul effray des maux de tout genre qu'prouvait -la France, essaya d'en abrger la dure par une paix particulire -avec l'Angleterre, qu'il supposait devoir entraner -celle avec l'Allemagne. Les premires paroles de rapprochement -avaient t portes par M. le bailli de Solar<a name="FNanchor_330" id="FNanchor_330" href="#Footnote_330" class="fnanchor">[330]</a>, ambassadeur -de Sardaigne Londres. M. de Bussy<a name="FNanchor_331" id="FNanchor_331" href="#Footnote_331" class="fnanchor">[331]</a> fut ensuite accrdit -auprs de M. Pitt<a name="FNanchor_332" id="FNanchor_332" href="#Footnote_332" class="fnanchor">[332]</a>, et M. Stanley vint en France. Quelque -condescendance que M. de Choiseul mt dans la ngociation -avec l'Angleterre, on ne put pas arriver en tablir les premires +M. de Choiseul effrayé des maux de tout genre qu'éprouvait +la France, essaya d'en abréger la durée par une paix particulière +avec l'Angleterre, qu'il supposait devoir entraîner +celle avec l'Allemagne. Les premières paroles de rapprochement +avaient été portées par M. le bailli de Solar<a name="FNanchor_330" id="FNanchor_330" href="#Footnote_330" class="fnanchor">[330]</a>, ambassadeur +de Sardaigne à Londres. M. de Bussy<a name="FNanchor_331" id="FNanchor_331" href="#Footnote_331" class="fnanchor">[331]</a> fut ensuite accrédité +auprès de M. Pitt<a name="FNanchor_332" id="FNanchor_332" href="#Footnote_332" class="fnanchor">[332]</a>, et M. Stanley vint en France. Quelque +condescendance que M. de Choiseul mît dans la négociation +avec l'Angleterre, on ne put pas arriver à en établir les premières bases: lord Chatam voyait encore trop de chances -heureuses dans la guerre pour vouloir srieusement faire la -paix. Il ngociait pour tre populaire et il ne finissait rien -parce qu'il tait homme d'tat. Aprs des essais de tout +heureuses dans la guerre pour vouloir sérieusement faire la +paix. Il négociait pour être populaire et il ne finissait rien +parce qu'il était homme d'État. Après des essais de tout <span class="pagenum"><a id="Page_536"> 536</a></span> -genre, il fallut abandonner cette ide. Le seul succs politique -qu'obtint M. de Choiseul cette poque, et qui lui donne +genre, il fallut abandonner cette idée. Le seul succès politique +qu'obtint M. de Choiseul à cette époque, et qui lui donne une sorte de place dans l'histoire, c'est le pacte de famille avec l'Espagne<a name="FNanchor_333" id="FNanchor_333" href="#Footnote_333" class="fnanchor">[333]</a>, par lequel on peut dire que la France, sans affaiblir -sa position continentale, en la fortifiant mme, et sans -prendre des engagements onreux, tait assure pour la paix -comme pour la guerre d'une coopration durable avec la -puissance qui possdait alors les plus belles ressources maritimes, -et les riches trsors de l'Amrique et des Indes. Si cet -accord avec l'Espagne et t fait en mme temps que le -trait de Versailles avec la cour de Vienne, il est croire -que l'Angleterre n'et jamais obtenu les succs qui ont -amen la dsastreuse paix de 1763.</p> - -<p>Cette poque de notre histoire portera sans doute les publicistes, -s'il peut s'en trouver encore dans quelques annes, -examiner si, en thorie gnrale, les traits d'alliance permanente +sa position continentale, en la fortifiant même, et sans +prendre des engagements onéreux, était assurée pour la paix +comme pour la guerre d'une coopération durable avec la +puissance qui possédait alors les plus belles ressources maritimes, +et les riches trésors de l'Amérique et des Indes. Si cet +accord avec l'Espagne eût été fait en même temps que le +traité de Versailles avec la cour de Vienne, il est à croire +que l'Angleterre n'eût jamais obtenu les succès qui ont +amené la désastreuse paix de 1763.</p> + +<p>Cette époque de notre histoire portera sans doute les publicistes, +s'il peut s'en trouver encore dans quelques années, à +examiner si, en théorie générale, les traités d'alliance permanente sont utiles aux puissances qui les contractent. Ce genre -de transaction est celui dont on croit en gnral devoir recueillir -le plus de rsultats avantageux. Cependant, l'exprience a -prouv que chaque puissance, en cherchant faire pencher -la balance de son ct, apporte dans cette espce d'accord un -esprit de rserve et d'gosme, qui nuit la cause commune. -Aussitt que les stipulations de bonne harmonie, d'assistance -de secours dfinis sont convenues, tous les efforts se dirigent +de transaction est celui dont on croit en général devoir recueillir +le plus de résultats avantageux. Cependant, l'expérience a +prouvé que chaque puissance, en cherchant à faire pencher +la balance de son côté, apporte dans cette espèce d'accord un +esprit de réserve et d'égoïsme, qui nuit à la cause commune. +Aussitôt que les stipulations de bonne harmonie, d'assistance +de secours définis sont convenues, tous les efforts se dirigent <span class="pagenum"><a id="Page_537"> 537</a></span> -sur les moyens d'interprter les clauses, d'luder les demandes, -d'chapper enfin aux consquences des engagements qu'on -a contracts; et quand le <i lang="la" xml:lang="la">casus fœderis</i> devient tellement -vident qu'on ne peut le mconnatre, mille circonstances deviennent -alors des prtextes, pour retarder les prparatifs et -compliquer l'excution des articles les plus clairs. L'alli -attaqu a eu le temps de perdre des provinces, avant de recevoir -un homme ou un cu de celui qui devait lui prodiguer -des secours de tout genre. Les quatre coalitions formes successivement -depuis la Rvolution franaise, eussent-elles t -aussi promptement ananties, si chacun des contractants et -employ de bonne foi et temps, tous les moyens dans l'intrt +sur les moyens d'interpréter les clauses, d'éluder les demandes, +d'échapper enfin aux conséquences des engagements qu'on +a contractés; et quand le <i lang="la" xml:lang="la">casus fœderis</i> devient tellement +évident qu'on ne peut le méconnaître, mille circonstances deviennent +alors des prétextes, pour retarder les préparatifs et +compliquer l'exécution des articles les plus clairs. L'allié +attaqué a eu le temps de perdre des provinces, avant de recevoir +un homme ou un écu de celui qui devait lui prodiguer +des secours de tout genre. Les quatre coalitions formées successivement +depuis la Révolution française, eussent-elles été +aussi promptement anéanties, si chacun des contractants eût +employé de bonne foi et à temps, tous les moyens dans l'intérêt de la cause commune?</p> -<p>En supposant mme de la loyaut dans l'alli dont l'intervention -est devenue ncessaire, les obstacles naturels, la distance, -la lenteur des leves, l'tat des chemins dans telle saison, +<p>En supposant même de la loyauté dans l'allié dont l'intervention +est devenue nécessaire, les obstacles naturels, la distance, +la lenteur des levées, l'état des chemins dans telle saison, ne suffisent-ils pas pour rendre inutiles des secours -dont la moiti arrive temps pouvait donner une autre direction -et un autre rsultat des vnements importants? La -Prusse certainement et fait une plus vigoureuse rsistance, si -avant la bataille d'Ina, le quartier gnral de l'empereur -Alexandre et t Custrin, par exemple<a name="FNanchor_334" id="FNanchor_334" href="#Footnote_334" class="fnanchor">[334]</a>.</p> - -<p>Dans les motifs de tideur des alliances, il faut aussi compter -pour quelque chose le dplaisir de voir mal employs ses -troupes, son artillerie, ses magasins; de voir ses rgiments -placs au poste le plus prilleux, de perdre des hommes, de +dont la moitié arrivée à temps pouvait donner une autre direction +et un autre résultat à des événements importants? La +Prusse certainement eût fait une plus vigoureuse résistance, si +avant la bataille d'Iéna, le quartier général de l'empereur +Alexandre eût été à Custrin, par exemple<a name="FNanchor_334" id="FNanchor_334" href="#Footnote_334" class="fnanchor">[334]</a>.</p> + +<p>Dans les motifs de tiédeur des alliances, il faut aussi compter +pour quelque chose le déplaisir de voir mal employés ses +troupes, son artillerie, ses magasins; de voir ses régiments +placés au poste le plus périlleux, de perdre des hommes, de <span class="pagenum"><a id="Page_538"> 538</a></span> -dissiper son trsor, et souvent sans retirer d'autre avantage -de sa coopration, que celui d'assister la prise de possession -des conqutes faites par ses allis.</p> +dissiper son trésor, et souvent sans retirer d'autre avantage +de sa coopération, que celui d'assister à la prise de possession +des conquêtes faites par ses alliés.</p> -<p>Une grande partie des inconvnients attachs aux traits -d'alliance entre des puissances continentales, pourrait disparatre +<p>Une grande partie des inconvénients attachés aux traités +d'alliance entre des puissances continentales, pourrait disparaître dans les accords entre des puissances maritimes, et c'est -pour cela que le trait de 1761 avec l'Espagne, quoique fait -trop tard, est encore l'acte le plus habile du ministre de -M. de Choiseul. En effet, on comprend aisment qu'un secours, -mme de peu de valeur, prend tout de suite de l'importance -quand, transport par mer, il peut menacer sur divers -points et presque au mme instant les territoires de l'ennemi -commun, et qu'ensuite, lorsqu'il s'agit de rgler les conditions +pour cela que le traité de 1761 avec l'Espagne, quoique fait +trop tard, est encore l'acte le plus habile du ministère de +M. de Choiseul. En effet, on comprend aisément qu'un secours, +même de peu de valeur, prend tout de suite de l'importance +quand, transporté par mer, il peut menacer sur divers +points et presque au même instant les territoires de l'ennemi +commun, et qu'ensuite, lorsqu'il s'agit de régler les conditions de paix et de partager les fruits d'une guerre heureuse, il soit possible de faire la part d'une des puissances, sans nuire -trop aux intrts de l'autre.</p> +trop aux intérêts de l'autre.</p> <p>Du reste, le peu que l'on vient de dire sur une question -d'un si haut intrt et qui mriterait d'tre traite avec soin -et dveloppement, ne s'applique, comme on a pu le voir, qu'au -cas o la guerre, suivant de prs le trait conclu, oblige les -contractants l'excution de ses clauses. Car il n'y a personne +d'un si haut intérêt et qui mériterait d'être traitée avec soin +et développement, ne s'applique, comme on a pu le voir, qu'au +cas où la guerre, suivant de près le traité conclu, oblige les +contractants à l'exécution de ses clauses. Car il n'y a personne qui ne doive regarder comme la plus belle œuvre de -la politique une alliance combine avec lenteur et sagesse, -entre des puissances de premier ordre, dans la vue gnreuse -de fixer un tat de paix permanent en empchant partout la -guerre, et dont le but unique serait de forcer par une mdiation -juste et imposante, au repos, la modration, et un -libre et facile change des productions des diffrents pays, +la politique une alliance combinée avec lenteur et sagesse, +entre des puissances de premier ordre, dans la vue généreuse +de fixer un état de paix permanent en empêchant partout la +guerre, et dont le but unique serait de forcer par une médiation +juste et imposante, au repos, à la modération, et à un +libre et facile échange des productions des différents pays, tout pouvoir inquiet, ambitieux et prohibitif qui voudrait -troubler l'quilibre gnral.</p> +troubler l'équilibre général.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_539"> 539</a></span> -Il est toutefois ncessaire d'apporter de grandes prcautions -dans un pacte de cette nature; c'est dans l'intrt de la socit -europenne, c'est dans l'intrt de tous qu'il doit tre -contract. Il faut donc que cet intrt soit bien constat, bien -vident, et il ne l'est pas assez, si ceux qu'il touche, c'est--dire +Il est toutefois nécessaire d'apporter de grandes précautions +dans un pacte de cette nature; c'est dans l'intérêt de la société +européenne, c'est dans l'intérêt de tous qu'il doit être +contracté. Il faut donc que cet intérêt soit bien constaté, bien +évident, et il ne l'est pas assez, si ceux qu'il touche, c'est-à-dire les nations, ne sont pas convaincues que c'est de leurs -propres avantages qu'on s'est occup. Car, si elles devaient -concevoir de la dfiance, toute alliance des cabinets deviendrait -illusoire et mme dangereuse. Dans l'tat de civilisation o -l'Europe est parvenue, les peuples tendent partout prendre -un niveau commun; et s'ils se voyaient dtourns de cette -voie, ils s'en prendraient bientt leurs gouvernements, et -agiraient contre eux avec une force irrsistible.</p> - -<p>Les projets d'alliance chrtienne de Henri IV<a name="FNanchor_335" id="FNanchor_335" href="#Footnote_335" class="fnanchor">[335]</a>, de paix perptuelle -de l'abb de Saint-Pierre<a name="FNanchor_336" id="FNanchor_336" href="#Footnote_336" class="fnanchor">[336]</a>, ont t mdits dans des -temps o les gouvernements avaient exclusivement toute la +propres avantages qu'on s'est occupé. Car, si elles devaient +concevoir de la défiance, toute alliance des cabinets deviendrait +illusoire et même dangereuse. Dans l'état de civilisation où +l'Europe est parvenue, les peuples tendent partout à prendre +un niveau commun; et s'ils se voyaient détournés de cette +voie, ils s'en prendraient bientôt à leurs gouvernements, et +agiraient contre eux avec une force irrésistible.</p> + +<p>Les projets d'alliance chrétienne de Henri IV<a name="FNanchor_335" id="FNanchor_335" href="#Footnote_335" class="fnanchor">[335]</a>, de paix perpétuelle +de l'abbé de Saint-Pierre<a name="FNanchor_336" id="FNanchor_336" href="#Footnote_336" class="fnanchor">[336]</a>, ont été médités dans des +temps où les gouvernements avaient exclusivement toute la confiance des peuples. Ceux-ci remettaient alors aux mains -de leurs souverains, le soin de prvoir et de diriger leurs destines. -Les souverains de leur ct avaient toute l'autorit -ncessaire pour conduire de si grands intrts. Les grands +de leurs souverains, le soin de prévoir et de diriger leurs destinées. +Les souverains de leur côté avaient toute l'autorité +nécessaire pour conduire de si grands intérêts. Les grands <span class="pagenum"><a id="Page_540"> 540</a></span> -corps de l'tat n'taient que les auxiliaires du pouvoir, et si -parfois ils cherchaient diminuer son action, ce n'tait jamais -jusqu'au point de l'exposer tre la discrtion des peuples. -L'ide de la souverainet tait entire dans les esprits, et elle -se prsentait partout, comme une force tutlaire contre laquelle -nulle rsistance n'tait lgitime.</p> - -<p>A une telle poque, on pouvait crer des systmes politiques, -et celui que la grande me de Henri IV avait su concevoir, -aurait pu s'excuter.</p> - -<p>Mais les progrs de la civilisation, en levant la partie -moyenne des peuples, ont diminu la distance qui la sparait -du gouvernement. C'est alors qu'on a commenc examiner -le mcanisme et les actes de celui-ci: bientt la critique est -arrive, et a conduit la mfiance, ce qui fait qu'aujourd'hui -il faut, pour gouverner les peuples, plus de sincrit et de sagacit +corps de l'État n'étaient que les auxiliaires du pouvoir, et si +parfois ils cherchaient à diminuer son action, ce n'était jamais +jusqu'au point de l'exposer à être à la discrétion des peuples. +L'idée de la souveraineté était entière dans les esprits, et elle +se présentait partout, comme une force tutélaire contre laquelle +nulle résistance n'était légitime.</p> + +<p>A une telle époque, on pouvait créer des systèmes politiques, +et celui que la grande âme de Henri IV avait su concevoir, +aurait pu s'exécuter.</p> + +<p>Mais les progrès de la civilisation, en élevant la partie +moyenne des peuples, ont diminué la distance qui la séparait +du gouvernement. C'est alors qu'on a commencé à examiner +le mécanisme et les actes de celui-ci: bientôt la critique est +arrivée, et a conduit à la méfiance, ce qui fait qu'aujourd'hui +il faut, pour gouverner les peuples, plus de sincérité et de sagacité que l'on n'en avait besoin autrefois. Il faudrait donc -beaucoup d'habilet et de prvoyance pour former dans un -tel tat de choses, une de ces alliances dont le seul objet serait -de garantir la paix gnrale.</p> +beaucoup d'habileté et de prévoyance pour former dans un +tel état de choses, une de ces alliances dont le seul objet serait +de garantir la paix générale.</p> -<p>Je m'arrte ici, tonn de n'avoir pas su rsister l'attrait -des aperus gnraux, qui m'ont fait sortir de l'objet +<p>Je m'arrête ici, étonné de n'avoir pas su résister à l'attrait +des aperçus généraux, qui m'ont fait sortir de l'objet circonscrit dans lequel j'aurais voulu rester.</p> <p>La hauteur naturelle de M. de Choiseul, son pouvoir -tendu et sans contrle, la lgret de ses mœurs, lui faisaient -trop mpriser les pays nouveaux o la civilisation ne faisait -que de paratre. Il ddaigna de s'occuper des changements -qui se prparaient alors dans le Nord; et il ne sut point porter -ses regards du ct de la Russie. Cette puissance commenait -cependant suivre par une sorte d'instinct, la politique qui +étendu et sans contrôle, la légèreté de ses mœurs, lui faisaient +trop mépriser les pays nouveaux où la civilisation ne faisait +que de paraître. Il dédaigna de s'occuper des changements +qui se préparaient alors dans le Nord; et il ne sut point porter +ses regards du côté de la Russie. Cette puissance commençait +cependant à suivre par une sorte d'instinct, la politique qui la conduisait vers le centre de l'Europe, et dont la tendance <span class="pagenum"><a id="Page_541"> 541</a></span> -tait, sans projet encore dtermin, d'arriver exercer un -jour une influence prpondrante et dangereuse sur les affaires -du continent. Il ne vit point jusqu'o pouvaient aller -les rapports utiles que l'Angleterre commenait avoir avec -cette puissance, et par suite de son aveuglement cet gard, -il tcha d'entretenir de la msintelligence entre la Sude et -le Danemark, tandis qu'il aurait d chercher runir ces +était, sans projet encore déterminé, d'arriver à exercer un +jour une influence prépondérante et dangereuse sur les affaires +du continent. Il ne vit point jusqu'où pouvaient aller +les rapports utiles que l'Angleterre commençait à avoir avec +cette puissance, et par suite de son aveuglement à cet égard, +il tâcha d'entretenir de la mésintelligence entre la Suède et +le Danemark, tandis qu'il aurait dû chercher à réunir ces deux petites puissances, seules capables, avec l'appui de la -France, de fermer volont la communication commerciale +France, de fermer à volonté la communication commerciale qui, par la force des choses doit lier intimement la Russie avec la -Grande-Bretagne. En mme temps, il tmoigna d'une manire -offensante son ddain pour la cour de Ptersbourg. Il rappela -de cette capitale le vieux marquis de l'Hpital<a name="FNanchor_337" id="FNanchor_337" href="#Footnote_337" class="fnanchor">[337]</a>, qui jouissait -d'assez de considration et mme de faveur auprs de l'impratrice -lisabeth<a name="FNanchor_338" id="FNanchor_338" href="#Footnote_338" class="fnanchor">[338]</a>: il le remplaa par le baron de Breteuil, -simple ministre plnipotentiaire, en lui donnant de froides -instructions, qui ne lui laissaient aucune possibilit de profiter +Grande-Bretagne. En même temps, il témoigna d'une manière +offensante son dédain pour la cour de Pétersbourg. Il rappela +de cette capitale le vieux marquis de l'Hôpital<a name="FNanchor_337" id="FNanchor_337" href="#Footnote_337" class="fnanchor">[337]</a>, qui jouissait +d'assez de considération et même de faveur auprès de l'impératrice +Élisabeth<a name="FNanchor_338" id="FNanchor_338" href="#Footnote_338" class="fnanchor">[338]</a>: il le remplaça par le baron de Breteuil, +simple ministre plénipotentiaire, en lui donnant de froides +instructions, qui ne lui laissaient aucune possibilité de profiter des avantages que l'on pouvait attendre de la chute du -comte de Bestucheff<a name="FNanchor_339" id="FNanchor_339" href="#Footnote_339" class="fnanchor">[339]</a>, partisan dclar et peut-tre pensionnaire +comte de Bestucheff<a name="FNanchor_339" id="FNanchor_339" href="#Footnote_339" class="fnanchor">[339]</a>, partisan déclaré et peut-être pensionnaire <span class="pagenum"><a id="Page_542"> 542</a></span> -de l'Angleterre. On ne parvint point cependant aigrir -l'Impratrice lisabeth, qui se prtait d'elle-mme donner -des explications au manque d'gards qu'on avait pour elle. -Mais sa mort arrive inopinment laissa le trne de Russie - Pierre III<a name="FNanchor_340" id="FNanchor_340" href="#Footnote_340" class="fnanchor">[340]</a>: les dispositions de celui-ci taient totalement -opposes celles de sa tante. Il tait secrtement attach au -service militaire du roi de Prusse, et en avait reu directement, -sans que cela passt par aucun intermdiaire, et avec +de l'Angleterre. On ne parvint point cependant à aigrir +l'Impératrice Élisabeth, qui se prêtait d'elle-même à donner +des explications au manque d'égards qu'on avait pour elle. +Mais sa mort arrivée inopinément laissa le trône de Russie +à Pierre III<a name="FNanchor_340" id="FNanchor_340" href="#Footnote_340" class="fnanchor">[340]</a>: les dispositions de celui-ci étaient totalement +opposées à celles de sa tante. Il était secrètement attaché au +service militaire du roi de Prusse, et en avait reçu directement, +sans que cela passât par aucun intermédiaire, et avec des formes mystiques, les grades de capitaine et de colonel. -Celui de gnral, dont il reut le brevet son avnement, -et dont il porta immdiatement l'uniforme, lui -parut le comble de la gloire. Il envoya au mme instant, -au gnral de son arme qui combattait le roi de Prusse, -l'ordre de se ranger de son ct, et de poursuivre sous sa direction +Celui de général, dont il reçut le brevet à son avènement, +et dont il porta immédiatement l'uniforme, lui +parut le comble de la gloire. Il envoya au même instant, +au général de son armée qui combattait le roi de Prusse, +l'ordre de se ranger de son côté, et de poursuivre sous sa direction la guerre contre les Autrichiens<a name="FNanchor_341" id="FNanchor_341" href="#Footnote_341" class="fnanchor">[341]</a>.</p> <p>Cette extravagante politique se trouva, malheureusement -pour ce prince, associe une autre folie plus dangereuse, celle -de manifester l'intention de rpudier sa femme, la fameuse +pour ce prince, associée à une autre folie plus dangereuse, celle +de manifester l'intention de répudier sa femme, la fameuse Catherine seconde, qui ne lui permit pas de s'abandonner -longtemps tous les caprices, auxquels le dsordre de sa -tte l'aurait port.</p> +longtemps à tous les caprices, auxquels le désordre de sa +tête l'aurait porté.</p> -<p>L'indiffrence de M. de Choiseul pour ce qui se passait -en Russie tait telle, qu' l'poque de la mort violente -de Pierre III, il n'y avait de Franais accrdit Ptersbourg -que l'abb Duprat, secrtaire du baron de Breteuil, +<p>L'indifférence de M. de Choiseul pour ce qui se passait +en Russie était telle, qu'à l'époque de la mort violente +de Pierre III, il n'y avait de Français accrédité à Pétersbourg +que l'abbé Duprat, secrétaire du baron de Breteuil, <span class="pagenum"><a id="Page_543"> 543</a></span> -qu'il y avait laiss comme charg d'affaires. C'est cet abb -qui y recueillit tous les dtails que M. de Rulhire, -alors Varsovie avec le baron de Breteuil, nous a transmis -comme tmoin oculaire dans un ouvrage ou plutt dans -une sorte de nouvelle crite avec lgance, et o l'exactitude -n'a jamais t que secondaire.</p> - -<p>Un nouveau rgne, un nouveau ministre, une souveraine -entreprenante, obligrent cependant la France avoir -Ptersbourg un vritable agent diplomatique. M. de Choiseul -se trouva forc d'ordonner au baron de Breteuil, qui revenait -par cong, de retourner son poste. Mais fidle au -systme qu'il avait adopt d'humilier le souverain, sans rien -faire pour contenir la politique du pays, il ne donna -M. de Breteuil d'autre instruction que de demander la -nouvelle impratrice l'expdition de la <em>Reversale</em>, par laquelle -l'impratrice lisabeth en recevant de la France le titre -d'impratrice, s'tait soumise ne prtendre vis--vis d'elle -d'autre rang, qu' celui accord aux czars de Moscovie.<a name="FNanchor_342" id="FNanchor_342" href="#Footnote_342" class="fnanchor">[342]</a></p> - -<p>Comme ce que j'cris ici est plutt l'esquisse d'une poque +qu'il y avait laissé comme chargé d'affaires. C'est cet abbé +qui y recueillit tous les détails que M. de Rulhière, +alors à Varsovie avec le baron de Breteuil, nous a transmis +comme témoin oculaire dans un ouvrage ou plutôt dans +une sorte de nouvelle écrite avec élégance, et où l'exactitude +n'a jamais été que secondaire.</p> + +<p>Un nouveau règne, un nouveau ministère, une souveraine +entreprenante, obligèrent cependant la France à avoir à +Pétersbourg un véritable agent diplomatique. M. de Choiseul +se trouva forcé d'ordonner au baron de Breteuil, qui revenait +par congé, de retourner à son poste. Mais fidèle au +système qu'il avait adopté d'humilier le souverain, sans rien +faire pour contenir la politique du pays, il ne donna à +M. de Breteuil d'autre instruction que de demander à la +nouvelle impératrice l'expédition de la <em>Reversale</em>, par laquelle +l'impératrice Élisabeth en recevant de la France le titre +d'impératrice, s'était soumise à ne prétendre vis-à-vis d'elle à +d'autre rang, qu'à celui accordé aux czars de Moscovie.<a name="FNanchor_342" id="FNanchor_342" href="#Footnote_342" class="fnanchor">[342]</a></p> + +<p>Comme ce que j'écris ici est plutôt l'esquisse d'une époque prise dans son ensemble qu'un tableau historique de faits, je <span class="pagenum"><a id="Page_544"> 544</a></span> -ne suis assujetti qu' ne pas confondre dans les impressions -que je veux laisser, les temps o la puissance de M. de Choiseul -n'tait pas entire, et ceux o il tait le matre absolu de +ne suis assujetti qu'à ne pas confondre dans les impressions +que je veux laisser, les temps où la puissance de M. de Choiseul +n'était pas entière, et ceux où il était le maître absolu de la France.</p> -<p>La paix tait devenue le besoin gnral de l'Europe, et comme -alors les traits taient fidlement observs, les bonnes relations -pouvaient se rtablir promptement entre les tats nagure -belligrants. L'occupation des pays vaincus ne se prolongeant -pas au del de la paix, comme on l'a vu depuis, l'indpendance -de chaque pays redevenait entire, et les consquences +<p>La paix était devenue le besoin général de l'Europe, et comme +alors les traités étaient fidèlement observés, les bonnes relations +pouvaient se rétablir promptement entre les États naguère +belligérants. L'occupation des pays vaincus ne se prolongeant +pas au delà de la paix, comme on l'a vu depuis, l'indépendance +de chaque pays redevenait entière, et les conséquences ruineuses de la guerre cessaient avec elle.</p> <p>La mort de George II<a name="FNanchor_343" id="FNanchor_343" href="#Footnote_343" class="fnanchor">[343]</a>, roi d'Angleterre, permit de -penser srieusement la paix. George III<a name="FNanchor_344" id="FNanchor_344" href="#Footnote_344" class="fnanchor">[344]</a>, son successeur, -accoutum pendant tout le temps qu'il avait t prince de -Galles, la plus grande familiarit avec le comte de Bute<a name="FNanchor_345" id="FNanchor_345" href="#Footnote_345" class="fnanchor">[345]</a>, qui -avait t son gouverneur, lui accorda une telle confiance son -avnement au trne, qu'il l'appela immdiatement la place +penser sérieusement à la paix. George III<a name="FNanchor_344" id="FNanchor_344" href="#Footnote_344" class="fnanchor">[344]</a>, son successeur, +accoutumé pendant tout le temps qu'il avait été prince de +Galles, à la plus grande familiarité avec le comte de Bute<a name="FNanchor_345" id="FNanchor_345" href="#Footnote_345" class="fnanchor">[345]</a>, qui +avait été son gouverneur, lui accorda une telle confiance à son +avènement au trône, qu'il l'appela immédiatement à la place de lord Chatam. Le comte de Bute devenu premier ministre, -crut de son intrt personnel, de fixer, par une paix dont il +crut de son intérêt personnel, de fixer, par une paix dont il aurait la gloire, les avantages immenses que la guerre avait -procurs l'Angleterre. Il parla donc de la possibilit de +procurés à l'Angleterre. Il parla donc de la possibilité de <span class="pagenum"><a id="Page_545"> 545</a></span> -s'entendre. Et par les instigations du mme bailli de Solar, -dont il a dj t question, il donna de la confiance dans les -ouvertures qu'il faisait, et mme de l'clat une nouvelle -ngociation par l'envoi en France du duc de Bedford<a name="FNanchor_346" id="FNanchor_346" href="#Footnote_346" class="fnanchor">[346]</a>. On y -rpondit par celui du duc de Nivernais Londres. Le -premier avait pour secrtaire de lgation, M. Hume<a name="FNanchor_347" id="FNanchor_347" href="#Footnote_347" class="fnanchor">[347]</a>, et -l'autre mena dans la mme qualit le chevalier d'on<a name="FNanchor_348" id="FNanchor_348" href="#Footnote_348" class="fnanchor">[348]</a>. Malgr -ces petites disparates qui rappellent toujours la lgret de -M. de Choiseul, le trait avana assez rapidement pour -qu'au commencement de septembre 1763, il se trouvt prt -tre sign. Il l'aurait mme t alors, si, M de Grimaldi<a name="FNanchor_349" id="FNanchor_349" href="#Footnote_349" class="fnanchor">[349]</a> +s'entendre. Et par les instigations du même bailli de Solar, +dont il a déjà été question, il donna de la confiance dans les +ouvertures qu'il faisait, et même de l'éclat à une nouvelle +négociation par l'envoi en France du duc de Bedford<a name="FNanchor_346" id="FNanchor_346" href="#Footnote_346" class="fnanchor">[346]</a>. On y +répondit par celui du duc de Nivernais à Londres. Le +premier avait pour secrétaire de légation, M. Hume<a name="FNanchor_347" id="FNanchor_347" href="#Footnote_347" class="fnanchor">[347]</a>, et +l'autre mena dans la même qualité le chevalier d'Éon<a name="FNanchor_348" id="FNanchor_348" href="#Footnote_348" class="fnanchor">[348]</a>. Malgré +ces petites disparates qui rappellent toujours la légèreté de +M. de Choiseul, le traité avança assez rapidement pour +qu'au commencement de septembre 1763, il se trouvât prêt à +être signé. Il l'aurait même été alors, si, M de Grimaldi<a name="FNanchor_349" id="FNanchor_349" href="#Footnote_349" class="fnanchor">[349]</a> <span class="pagenum"><a id="Page_546"> 546</a></span> -plnipotentiaire de l'Espagne, ne s'y ft oppos dans la persuasion -que les Anglais taient la veille d'prouver un -grand chec la Havane. L'chec n'eut point lieu; les Anglais +plénipotentiaire de l'Espagne, ne s'y fût opposé dans la persuasion +que les Anglais étaient à la veille d'éprouver un +grand échec à la Havane. L'échec n'eut point lieu; les Anglais prirent la Havane, et il fallut pour la ravoir donner les Florides, dont M. de Choiseul indemnisa l'Espagne par la -cession de la Louisiane. On consentit tout, et on signa la paix - Fontainebleau le 2 novembre 1763<a name="FNanchor_350" id="FNanchor_350" href="#Footnote_350" class="fnanchor">[350]</a>.</p> +cession de la Louisiane. On consentit à tout, et on signa la paix +à Fontainebleau le 2 novembre 1763<a name="FNanchor_350" id="FNanchor_350" href="#Footnote_350" class="fnanchor">[350]</a>.</p> -<p>On peut peine croire aujourd'hui l'intervention dans une -ngociation si importante, du bailli de Solar, reprsentant d'un +<p>On peut à peine croire aujourd'hui à l'intervention dans une +négociation si importante, du bailli de Solar, représentant d'un gouvernement qui, de nos jours, sans opposition de la part -d'aucun des cabinets de l'Europe, a t ray du nombre des +d'aucun des cabinets de l'Europe, a été rayé du nombre des puissances.</p> <p>La paix avec le roi de Prusse suivit de quelques semaines -celle avec l'Angleterre, et elle entrana au bout de peu de +celle avec l'Angleterre, et elle entraîna au bout de peu de temps, celle du roi de Prusse avec la cour de Vienne<a name="FNanchor_351" id="FNanchor_351" href="#Footnote_351" class="fnanchor">[351]</a>. Ainsi, se termina cette fameuse guerre de Sept ans, que nos -pres trouvaient si pleine d'vnements, et qui a bien pli pour -la gnration actuelle, en regard des grandes luttes dont elle -a t tmoin.</p> - -<p>L'anne suivante, madame de Pompadour mourut, et il -n'en rsulta aucun changement ni l'intrieur, ni au -dehors. La mort de cette femme qui pendant tant d'annes -avait jou le rle de premier ministre;—qui par ressentiment, -de quelques propos ou de quelques vers chapps contre elle +pères trouvaient si pleine d'événements, et qui a bien pâli pour +la génération actuelle, en regard des grandes luttes dont elle +a été témoin.</p> + +<p>L'année suivante, madame de Pompadour mourut, et il +n'en résulta aucun changement ni à l'intérieur, ni au +dehors. La mort de cette femme qui pendant tant d'années +avait joué le rôle de premier ministre;—qui par ressentiment, +de quelques propos ou de quelques vers échappés contre elle <span class="pagenum"><a id="Page_547"> 547</a></span> - Frdric II, avait t l'auteur vritable de l'alliance de la -maison de France avec celle d'Autriche, dont la consquence -pouvait tre d'anantir le faible contre-poids que la Prusse -commenait porter dans les affaires de l'Europe;—qui +à Frédéric II, avait été l'auteur véritable de l'alliance de la +maison de France avec celle d'Autriche, dont la conséquence +pouvait être d'anéantir le faible contre-poids que la Prusse +commençait à porter dans les affaires de l'Europe;—qui avait abattu d'un souffle le cardinal de Bernis, pour le crime -d'avoir pu penser un moment occuper la place qu'avait eue -l'vque de Frjus<a name="FNanchor_352" id="FNanchor_352" href="#Footnote_352" class="fnanchor">[352]</a> au commencement du rgne;—la mort -de cette femme, dis-je, fut peine une nouvelle pour la France -et pas mme une contrarit dans l'intrieur du roi.</p> - -<p>Subjugue depuis cinq ans par l'ascendant du duc de Choiseul, -blase, fatigue de toutes les jouissances, brave quelquefois -par celui qu'elle avait lev si haut, et qui des deux -amies d'un ordre subalterne qu'elle s'tait attaches, madame -d'Amblimont<a name="FNanchor_353" id="FNanchor_353" href="#Footnote_353" class="fnanchor">[353]</a> et madame d'Esparbs<a name="FNanchor_354" id="FNanchor_354" href="#Footnote_354" class="fnanchor">[354]</a>, avait sduit l'une, et -cart l'autre par une insulte publique;—plus humilie encore -par la sorte de supriorit que mesdames de Gramont<a name="FNanchor_355" id="FNanchor_355" href="#Footnote_355" class="fnanchor">[355]</a> et de -Beauvau<a name="FNanchor_356" id="FNanchor_356" href="#Footnote_356" class="fnanchor">[356]</a> avaient prise dans la socit particulire du roi, dont -elle n'avait plus que le triste privilge de faire les honneurs; -accable d'infirmits qui depuis longtemps avaient loign -Louis XV de son lit, et qui en repoussaient mme celui qui +d'avoir pu penser un moment à occuper la place qu'avait eue +l'évêque de Fréjus<a name="FNanchor_352" id="FNanchor_352" href="#Footnote_352" class="fnanchor">[352]</a> au commencement du règne;—la mort +de cette femme, dis-je, fut à peine une nouvelle pour la France +et pas même une contrariété dans l'intérieur du roi.</p> + +<p>Subjuguée depuis cinq ans par l'ascendant du duc de Choiseul, +blasée, fatiguée de toutes les jouissances, bravée quelquefois +par celui qu'elle avait élevé si haut, et qui des deux +amies d'un ordre subalterne qu'elle s'était attachées, madame +d'Amblimont<a name="FNanchor_353" id="FNanchor_353" href="#Footnote_353" class="fnanchor">[353]</a> et madame d'Esparbès<a name="FNanchor_354" id="FNanchor_354" href="#Footnote_354" class="fnanchor">[354]</a>, avait séduit l'une, et +écarté l'autre par une insulte publique;—plus humiliée encore +par la sorte de supériorité que mesdames de Gramont<a name="FNanchor_355" id="FNanchor_355" href="#Footnote_355" class="fnanchor">[355]</a> et de +Beauvau<a name="FNanchor_356" id="FNanchor_356" href="#Footnote_356" class="fnanchor">[356]</a> avaient prise dans la société particulière du roi, dont +elle n'avait plus que le triste privilège de faire les honneurs; +accablée d'infirmités qui depuis longtemps avaient éloigné +Louis XV de son lit, et qui en repoussaient même celui qui <span class="pagenum"><a id="Page_548"> 548</a></span> -avait t y chercher la fortune, madame de Pompadour quitta -la vie sans regret. Le roi resta indiffrent, il eut l'air d'tre -dbarrass plutt que priv d'une habitude, sorte de lien qui -parmi les ttes couronnes, remplace ordinairement les penchants -naturels. On accorda deux soires seulement une solitude -de convenance, et ds le troisime jour aprs avoir chass - Rambouillet, et avoir reu ensuite les courtisans son -dbott comme l'ordinaire, il remonta dans l'appartement de -madame de Pompadour; la chambre tait la mme, le lit seul -en tait t. Il y trouva madame de Gramont, madame de +avait été y chercher la fortune, madame de Pompadour quitta +la vie sans regret. Le roi resta indifférent, il eut l'air d'être +débarrassé plutôt que privé d'une habitude, sorte de lien qui +parmi les têtes couronnées, remplace ordinairement les penchants +naturels. On accorda deux soirées seulement à une solitude +de convenance, et dès le troisième jour après avoir chassé +à Rambouillet, et avoir reçu ensuite les courtisans à son +débotté comme à l'ordinaire, il remonta dans l'appartement de +madame de Pompadour; la chambre était la même, le lit seul +en était ôté. Il y trouva madame de Gramont, madame de Beauvau, M. de Choiseul, M. de Chauvelin<a name="FNanchor_357" id="FNanchor_357" href="#Footnote_357" class="fnanchor">[357]</a>, M. de Gontaut -et les autres personnes de sa socit particulire. Le nom -de celle qui avait occup cet appartement pendant dix-huit -ans, et qui y avait introduit tout ce qui composait l'intrieur -du roi n'y fut plus prononc.</p> - -<p>A dater de cette poque, tout plia sous le sceptre de -M. de Choiseul dont l'audace et la volont ne rencontraient -ni chec ni contradiction. Sa fortune tait alors son apoge; -il changeait les ministres, rappelait les ambassadeurs, inquitait -les cabinets de l'Europe, bravait l'hritier du trne, cassait -les arrts des parlements, rendait des arrts du conseil; faisait +et les autres personnes de sa société particulière. Le nom +de celle qui avait occupé cet appartement pendant dix-huit +ans, et qui y avait introduit tout ce qui composait l'intérieur +du roi n'y fut plus prononcé.</p> + +<p>A dater de cette époque, tout plia sous le sceptre de +M. de Choiseul dont l'audace et la volonté ne rencontraient +ni échec ni contradiction. Sa fortune était alors à son apogée; +il changeait les ministres, rappelait les ambassadeurs, inquiétait +les cabinets de l'Europe, bravait l'héritier du trône, cassait +les arrêts des parlements, rendait des arrêts du conseil; faisait des ordonnances, donnait des lettres de cachet, obtenait des -grces de toute espce, et livrait la France ses amis. Ce n'est -qu'en 1768 qu'un lger nuage l'horizon commena de loin -le menacer. Un homme peu prs obscur travaillait, sans srement -en avoir le projet, branler cette fortune si bien affermie.</p> +grâces de toute espèce, et livrait la France à ses amis. Ce n'est +qu'en 1768 qu'un léger nuage à l'horizon commença de loin à +le menacer. Un homme à peu près obscur travaillait, sans sûrement +en avoir le projet, à ébranler cette fortune si bien affermie.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_549"> 549</a></span> -M. du Barry<a name="FNanchor_358" id="FNanchor_358" href="#Footnote_358" class="fnanchor">[358]</a>, petit gentilhomme toulousain, vivait Paris, - l'aide de moyens assez honteux. Au fait de toutes les sales -intrigues du temps, il cherchait se procurer par l, -l'existence journalire du libertinage, et d'un luxe peine -aperu.</p> +M. du Barry<a name="FNanchor_358" id="FNanchor_358" href="#Footnote_358" class="fnanchor">[358]</a>, petit gentilhomme toulousain, vivait à Paris, +à l'aide de moyens assez honteux. Au fait de toutes les sales +intrigues du temps, il cherchait à se procurer par là, +l'existence journalière du libertinage, et d'un luxe à peine +aperçu.</p> -<p>Il s'tait constitu donneur de soupers de femmes publiques; +<p>Il s'était constitué donneur de soupers de femmes publiques; il en entretenait constamment une ou deux qu'il laissait facilement -passer d'autres hommes, quand il croyait pouvoir -en tirer quelque avantage, et son cercle en ce genre ne s'tendit -gure d'abord au del des bureaux des ministres, parce que -c'tait dans ce monde qu'il rencontrait ou quelque petite grce -bien facile, ou quelque promesse plus facile encore faire +passer à d'autres hommes, quand il croyait pouvoir +en tirer quelque avantage, et son cercle en ce genre ne s'étendit +guère d'abord au delà des bureaux des ministres, parce que +c'était dans ce monde qu'il rencontrait ou quelque petite grâce +bien facile, ou quelque promesse plus facile encore à faire payer par les dupes de la province, qui abondent toujours -dans la capitale. A titre de proxnte de tout genre, il -s'tait introduit chez le marchal de Richelieu<a name="FNanchor_359" id="FNanchor_359" href="#Footnote_359" class="fnanchor">[359]</a> et chez le -duc de Duras<a name="FNanchor_360" id="FNanchor_360" href="#Footnote_360" class="fnanchor">[360]</a>. Il les avait mme attirs dans quelques-uns +dans la capitale. A titre de proxénète de tout genre, il +s'était introduit chez le maréchal de Richelieu<a name="FNanchor_359" id="FNanchor_359" href="#Footnote_359" class="fnanchor">[359]</a> et chez le +duc de Duras<a name="FNanchor_360" id="FNanchor_360" href="#Footnote_360" class="fnanchor">[360]</a>. Il les avait même attirés dans quelques-uns <span class="pagenum"><a id="Page_550"> 550</a></span> -de ses soupers plus choisis o se trouvaient M. de -Thiard<a name="FNanchor_361" id="FNanchor_361" href="#Footnote_361" class="fnanchor">[361]</a>, le chevalier de Durfort<a name="FNanchor_362" id="FNanchor_362" href="#Footnote_362" class="fnanchor">[362]</a>, le comte de Bissy<a name="FNanchor_363" id="FNanchor_363" href="#Footnote_363" class="fnanchor">[363]</a>, l'abb de +de ses soupers plus choisis où se trouvaient M. de +Thiard<a name="FNanchor_361" id="FNanchor_361" href="#Footnote_361" class="fnanchor">[361]</a>, le chevalier de Durfort<a name="FNanchor_362" id="FNanchor_362" href="#Footnote_362" class="fnanchor">[362]</a>, le comte de Bissy<a name="FNanchor_363" id="FNanchor_363" href="#Footnote_363" class="fnanchor">[363]</a>, l'abbé de Mastin, MM. de la Tour du Pin<a name="FNanchor_364" id="FNanchor_364" href="#Footnote_364" class="fnanchor">[364]</a>, et quelques gens de lettres de -bonne humeur, tels que Moncrif<a name="FNanchor_365" id="FNanchor_365" href="#Footnote_365" class="fnanchor">[365]</a>, l'abb Arnaud, Cailhava<a name="FNanchor_366" id="FNanchor_366" href="#Footnote_366" class="fnanchor">[366]</a>, son -compatriote Robb<a name="FNanchor_367" id="FNanchor_367" href="#Footnote_367" class="fnanchor">[367]</a> qui il faisait dire des contes, les joueurs de +bonne humeur, tels que Moncrif<a name="FNanchor_365" id="FNanchor_365" href="#Footnote_365" class="fnanchor">[365]</a>, l'abbé Arnaud, Cailhava<a name="FNanchor_366" id="FNanchor_366" href="#Footnote_366" class="fnanchor">[366]</a>, son +compatriote Robbé<a name="FNanchor_367" id="FNanchor_367" href="#Footnote_367" class="fnanchor">[367]</a> à qui il faisait dire des contes, les joueurs de proverbes du temps, Goy, plus connu sous le nom de Mylord -Goy, enfin tout ce qui pouvait composer des soires assez divertissantes.</p> +Goy, enfin tout ce qui pouvait composer des soirées assez divertissantes.</p> -<p>Son application dcouvrir des dbutantes dans la +<p>Son application à découvrir des débutantes dans la <span class="pagenum"><a id="Page_551"> 551</a></span> galanterie l'avait mis en contact avec le fameux Lebel, premier valet de chambre du roi, et fournisseur ordinaire de ce -qu'on appelait le parc aux cerfs. Ces deux braconniers s'taient -souvent rencontrs sur les mmes voies, et M. du Barry n'avait -fait aucune difficult de se mettre sous les ordres de l'entrepreneur -principal. Dans l'hiver de 1767 1768, aprs une +qu'on appelait le parc aux cerfs. Ces deux braconniers s'étaient +souvent rencontrés sur les mêmes voies, et M. du Barry n'avait +fait aucune difficulté de se mettre sous les ordres de l'entrepreneur +principal. Dans l'hiver de 1767 à 1768, après une conversation assez triste sur les embarras du temps, sur -les difficults attaches leur tat, quand on voulait le bien -faire, M. du Barry proposa Lebel une jeune personne qui -vivait chez lui depuis quatre ans; mais qui il se chargeait de -faire retrouver en peu de jours le maintien novice que l'ge -du roi exigeait. Lebel, soit entranement, soit dnuement, le -suit et voit mademoiselle L'Ange<a name="FNanchor_368" id="FNanchor_368" href="#Footnote_368" class="fnanchor">[368]</a>, car c'tait ainsi qu'on l'avait -nomme ds son dbut. Quelques visites faites coup sur -coup des heures solitaires, eurent bientt dcid ses vues +les difficultés attachées à leur état, quand on voulait le bien +faire, M. du Barry proposa à Lebel une jeune personne qui +vivait chez lui depuis quatre ans; mais à qui il se chargeait de +faire retrouver en peu de jours le maintien novice que l'âge +du roi exigeait. Lebel, soit entraînement, soit dénuement, le +suit et voit mademoiselle L'Ange<a name="FNanchor_368" id="FNanchor_368" href="#Footnote_368" class="fnanchor">[368]</a>, car c'était ainsi qu'on l'avait +nommée dès son début. Quelques visites faites coup sur +coup à des heures solitaires, eurent bientôt décidé ses vues personnelles. Du Barry, confident naturel des petites entreprises de ce genre, ne perdit pas de temps pour construire un -plan de fortune, de l'espce de ceux auxquels Lebel pouvait -cooprer. L'Ange avait une cousine peu jolie, mais d'une -tournure agrable, bonne enfant, qui demeurait avec elle dans +plan de fortune, de l'espèce de ceux auxquels Lebel pouvait +coopérer. L'Ange avait une cousine peu jolie, mais d'une +tournure agréable, bonne enfant, qui demeurait avec elle dans la maison et lui servait de compagne au dedans et au dehors. -Le marquis d'Arcambal, commandant en Corse, en tait +Le marquis d'Arcambal, commandant en Corse, en était amoureux. Par M. d'Arcambal, et par quelques commis des -bureaux de la guerre, M. du Barry avait fait avoir un -nomm Nalet, l'entreprise des vivres de Corse, assez bonne -affaire sur laquelle lui, du Barry, avait tabli sa dpense +bureaux de la guerre, M. du Barry avait fait avoir à un +nommé Nalet, l'entreprise des vivres de Corse, assez bonne +affaire sur laquelle lui, du Barry, avait établi sa dépense <span class="pagenum"><a id="Page_552"> 552</a></span> -depuis deux ans. Il dit L'Ange de flatter les dsirs de Lebel, -et de lui en promettre le succs s'il la faisait arriver jusqu'au -roi; et s'il pouvait procurer une place de fermier gnral -ce Nalet qui l'pouserait, et que, sur cette place, on arrangerait +depuis deux ans. Il dit à L'Ange de flatter les désirs de Lebel, +et de lui en promettre le succès s'il la faisait arriver jusqu'au +roi; et s'il pouvait procurer une place de fermier général à +ce Nalet qui l'épouserait, et que, sur cette place, on arrangerait les parts de chacun. Lebel, qui ne voulait point de mari dans cette affaire, dit qu'il suffirait d'en faire un cousin: mais -comme M. du Barry tenait au mariage, et que Nalet tait en -Corse, on convint de la prsenter au roi comme une femme -marie, mais qui n'avait fait que passer par la crmonie religieuse, -sans que son mari et habit avec elle. Lebel la fit -donc venir souper chez lui Versailles avec sa cousine. Le -roi, par une porte vitre, peu distante de la table, eut tout le -loisir de la voir et de l'entendre, ce qui sans doute tait sa -coutume pour les dbuts. La premire impression fut trs favorable. -Le maintien et les discours avaient t arrangs de -main de matre, et chacun y avait parfaitement rempli son -rle. L'apptit pour une femme marie, mais encore vierge, -engagea le roi ordonner Lebel de la faire venir une seconde +comme M. du Barry tenait au mariage, et que Nalet était en +Corse, on convint de la présenter au roi comme une femme +mariée, mais qui n'avait fait que passer par la cérémonie religieuse, +sans que son mari eût habité avec elle. Lebel la fit +donc venir souper chez lui à Versailles avec sa cousine. Le +roi, par une porte vitrée, peu distante de la table, eut tout le +loisir de la voir et de l'entendre, ce qui sans doute était sa +coutume pour les débuts. La première impression fut très favorable. +Le maintien et les discours avaient été arrangés de +main de maître, et chacun y avait parfaitement rempli son +rôle. L'appétit pour une femme mariée, mais encore vierge, +engagea le roi à ordonner à Lebel de la faire venir une seconde fois. C'est alors que M. du Barry fit la confidence de cette -aventure au marchal de Richelieu, qui lui conseilla de faire +aventure au maréchal de Richelieu, qui lui conseilla de faire de L'Ange, au lieu de madame Nalet, la femme de son propre -frre, M. Guillaume du Barry, l'aide d'un petit roman assez -grossier dans le fond, mais qui lui parut susceptible du dveloppement -qu'il a pris depuis. Ce n'tait donc plus une aspirante -pour le parc aux cerfs que l'on prsenta au roi, mais -une femme de condition; et l'on ne voulut pas mme qu'elle -et l'air dans le dnuement. M. du Barry puisa la caisse des -vivres de Corse pour composer une garde-robe lgante, un -fastueux quipage et une riche livre, celle dont le but et le -futur rle n'taient pas encore bien arrts. On la fit dbuter +frère, M. Guillaume du Barry, à l'aide d'un petit roman assez +grossier dans le fond, mais qui lui parut susceptible du développement +qu'il a pris depuis. Ce n'était donc plus une aspirante +pour le parc aux cerfs que l'on présenta au roi, mais +une femme de condition; et l'on ne voulut pas même qu'elle +eût l'air dans le dénuement. M. du Barry épuisa la caisse des +vivres de Corse pour composer une garde-robe élégante, un +fastueux équipage et une riche livrée, à celle dont le but et le +futur rôle n'étaient pas encore bien arrêtés. On la fit débuter à <span class="pagenum"><a id="Page_553"> 553</a></span> -Compigne dans cet clat imprudent. Elle logeait dans la ville, -se tenait trs renferme chez elle pendant le jour, et ne sortait -que les soirs aprs minuit pour se rendre au chteau o -elle couchait, et d'o elle revenait chaque matin dans la mme +Compiègne dans cet éclat imprudent. Elle logeait dans la ville, +se tenait très renfermée chez elle pendant le jour, et ne sortait +que les soirs après minuit pour se rendre au château où +elle couchait, et d'où elle revenait chaque matin dans la même chaise, suivie de deux domestiques. Il est probable que les -rapports de police qui auraient pu rvler au roi toute cette -manœuvre furent dtourns par Lebel, ou peut-tre les avis -ne parvinrent-ils, qu'aprs que la fantaisie du roi tait devenue -une passion caractrise. M. de Choiseul, au fait de tout ce -qui se passait, prouva un peu d'inquitude, mais ne l'exprima -que d'une manire ddaigneuse, et dans des termes mprisants -qui furent rapports au roi par madame du Barry elle-mme. +rapports de police qui auraient pu révéler au roi toute cette +manœuvre furent détournés par Lebel, ou peut-être les avis +ne parvinrent-ils, qu'après que la fantaisie du roi était devenue +une passion caractérisée. M. de Choiseul, au fait de tout ce +qui se passait, éprouva un peu d'inquiétude, mais ne l'exprima +que d'une manière dédaigneuse, et dans des termes méprisants +qui furent rapportés au roi par madame du Barry elle-même. Les formes que celle-ci employa ne firent qu'augmenter la passion du monarque, et l'aigrir contre les obstacles que -sa faiblesse voyait dj arriver. La mort de Lebel contribua +sa faiblesse voyait déjà arriver. La mort de Lebel contribua à augmenter l'ascendant de la favorite. Comme elle avait eu -l'art de tmoigner au roi quelque indpendance de ce confident, -et de se montrer suprieure la voie subalterne par -laquelle elle lui avait t amene, tout ce que Lebel avait dit - son avantage, jusqu'au dernier moment, se tourna dans -l'esprit du roi eu une sorte de testament de mort, dict par -la conscience du sujet le plus fidle. La cousine qui tait -reste chez M. du Barry devint, dans l'ide du roi, cette demoiselle -L'Ange dont on parlait; en sorte qu'il s'tablit dans la -tte de ce pauvre prince une confusion qui acheva de l'aveugler, +l'art de témoigner au roi quelque indépendance de ce confident, +et de se montrer supérieure à la voie subalterne par +laquelle elle lui avait été amenée, tout ce que Lebel avait dit +à son avantage, jusqu'au dernier moment, se tourna dans +l'esprit du roi eu une sorte de testament de mort, dicté par +la conscience du sujet le plus fidèle. La cousine qui était +restée chez M. du Barry devint, dans l'idée du roi, cette demoiselle +L'Ange dont on parlait; en sorte qu'il s'établit dans la +tête de ce pauvre prince une confusion qui acheva de l'aveugler, et qui lui fit repousser comme absurdes ou comme des calomnies, -tous les traits de lumire qu'on essaya de lui prsenter. -Le voyage de Compigne finit ainsi. La comtesse Guillaume -du Barry revint Paris et rentra chez le comte Jean, devenu -son beau-frre, sans avoir reu aucun tmoignage de la munificence +tous les traits de lumière qu'on essaya de lui présenter. +Le voyage de Compiègne finit ainsi. La comtesse Guillaume +du Barry revint à Paris et rentra chez le comte Jean, devenu +son beau-frère, sans avoir reçu aucun témoignage de la munificence <span class="pagenum"><a id="Page_554"> 554</a></span> -de son royal amant, pas mme le plus lger cadeau, -de manire que son dsintressement et l'air de passion -qu'elle avait su donner toute sa conduite, achevrent de -persuader au roi qu'il avait trouv en elle le suprme bonheur -d'tre aim pour lui-mme. Au bout de quelques semaines, -les ressources de la fourniture de Corse commencrent diminuer. -Conseille par son beau-frre, madame du Barry eut -la hardiesse d'aller demander au duc de Choiseul, Paris, une -avance de fonds pour son protg Nalet. Elle accompagna sa +de son royal amant, pas même le plus léger cadeau, +de manière que son désintéressement et l'air de passion +qu'elle avait su donner à toute sa conduite, achevèrent de +persuader au roi qu'il avait trouvé en elle le suprême bonheur +d'être aimé pour lui-même. Au bout de quelques semaines, +les ressources de la fourniture de Corse commencèrent à diminuer. +Conseillée par son beau-frère, madame du Barry eut +la hardiesse d'aller demander au duc de Choiseul, à Paris, une +avance de fonds pour son protégé Nalet. Elle accompagna sa demande de quelques ouvertures de bonne intelligence. M. de -Choiseul, fidle son orgueil et son dsordre, eut la double +Choiseul, fidèle à son orgueil et à son désordre, eut la double maladresse et de repousser ses insinuations, en lui disant qu'il -ne savait rien de ce qui se passait hors de son dpartement, -et de lui accorder en mme temps au del de ses demandes. -Tout prissait sans ce lger secours. Le marchal de Richelieu -qui avait t tenu au courant par M. du Barry, jugeant alors -qu'il se prparait une grande affaire de cour, pensa qu'il n'y -avait plus de pril ni pour sa considration, ni pour sa -bourse se mettre en avant, et il se chargea de faire russir -la demande de la prsentation de madame du Barry, en disant -au roi que les du Barry lui taient connus, qu'ils taient de -bonne race et que, dans son gouvernement ils taient respects - l'gal des premires maisons du pays.</p> - -<p>On parvint trouver moyennant une somme d'argent -mdiocre et quelques belles promesses, une femme de qualit, -la comtesse de Barn, pour prsenter la cour la nouvelle -favorite, qui ne parut toutefois publiquement que ce jour-l - Versailles, et ne s'occupa plus qu' travailler en secret -la grande explosion de sa faveur pour l'poque du voyage -de Fontainebleau. De son ct, le roi, entran par son +ne savait rien de ce qui se passait hors de son département, +et de lui accorder en même temps au delà de ses demandes. +Tout périssait sans ce léger secours. Le maréchal de Richelieu +qui avait été tenu au courant par M. du Barry, jugeant alors +qu'il se préparait une grande affaire de cour, pensa qu'il n'y +avait plus de péril ni pour sa considération, ni pour sa +bourse à se mettre en avant, et il se chargea de faire réussir +la demande de la présentation de madame du Barry, en disant +au roi que les du Barry lui étaient connus, qu'ils étaient de +bonne race et que, dans son gouvernement ils étaient respectés +à l'égal des premières maisons du pays.</p> + +<p>On parvint à trouver moyennant une somme d'argent +médiocre et quelques belles promesses, une femme de qualité, +la comtesse de Béarn, pour présenter à la cour la nouvelle +favorite, qui ne parut toutefois publiquement que ce jour-là +à Versailles, et ne s'occupa plus qu'à travailler en secret à +la grande explosion de sa faveur pour l'époque du voyage +de Fontainebleau. De son côté, le roi, entraîné par son <span class="pagenum"><a id="Page_555"> 555</a></span> -penchant et prenant de la confiance dans le succs inespr -de la prsentation, crut qu'en changeant de terrain, une -grande nouveaut pourrait tre admise. Dans son travail avec -M. de la Suze, grand marchal des logis, il rserva pour lui-mme, +penchant et prenant de la confiance dans le succès inespéré +de la présentation, crut qu'en changeant de terrain, une +grande nouveauté pourrait être admise. Dans son travail avec +M. de la Suze, grand maréchal des logis, il réserva pour lui-même, et sans s'expliquer, dans la distribution des logements -du chteau de Fontainebleau, celui que madame de Pompadour -avait occup, fit rouvrir par ses architectes les portes -de communication qui avaient t fermes du ct de son -appartement, et ds le lendemain de son arrive dans ce -nouveau sjour, quelques domestiques et les femmes de la -comtesse du Barry vinrent s'y loger petit bruit. Deux -jours aprs, elle-mme s'y trouva tout tablie. Mesdames de -Gramont et de Beauvau, invites le soir mme venir -souper dans l'intrieur, prirent quelque prtexte pour s'en -excuser. On s'y tait attendu parce qu'on savait quels -propos mprisants, ces dames si indulgentes pour madame -de Pompadour, s'taient abandonnes sur la nouvelle favorite, -et on s'tait assur de quelques femmes plus d'accord avec -elles-mmes et moins collets-monts, de madame de Barn -d'abord, de la marchale de Mirepoix<a name="FNanchor_369" id="FNanchor_369" href="#Footnote_369" class="fnanchor">[369]</a>, d'une vieille princesse -de Talmont<a name="FNanchor_370" id="FNanchor_370" href="#Footnote_370" class="fnanchor">[370]</a> qui tait parente de la feue reine. Les courtisans -ne manqurent pas, et ce fut ainsi que la nouvelle matresse, -que L'Ange destine pour le parc aux cerfs, un moment -madame Nalet, devenue le mme jour comtesse du Barry, +du château de Fontainebleau, celui que madame de Pompadour +avait occupé, fit rouvrir par ses architectes les portes +de communication qui avaient été fermées du côté de son +appartement, et dès le lendemain de son arrivée dans ce +nouveau séjour, quelques domestiques et les femmes de la +comtesse du Barry vinrent s'y loger à petit bruit. Deux +jours après, elle-même s'y trouva tout établie. Mesdames de +Gramont et de Beauvau, invitées le soir même à venir +souper dans l'intérieur, prirent quelque prétexte pour s'en +excuser. On s'y était attendu parce qu'on savait à quels +propos méprisants, ces dames si indulgentes pour madame +de Pompadour, s'étaient abandonnées sur la nouvelle favorite, +et on s'était assuré de quelques femmes plus d'accord avec +elles-mêmes et moins collets-montés, de madame de Béarn +d'abord, de la maréchale de Mirepoix<a name="FNanchor_369" id="FNanchor_369" href="#Footnote_369" class="fnanchor">[369]</a>, d'une vieille princesse +de Talmont<a name="FNanchor_370" id="FNanchor_370" href="#Footnote_370" class="fnanchor">[370]</a> qui était parente de la feue reine. Les courtisans +ne manquèrent pas, et ce fut ainsi que la nouvelle maîtresse, +que L'Ange destinée pour le parc aux cerfs, un moment +madame Nalet, devenue le même jour comtesse du Barry, <span class="pagenum"><a id="Page_556"> 556</a></span> se trouva occuper la place de madame de Pompadour. La -mort de Lebel avait dmont les restes du parc aux cerfs; -elle demeura paisible matresse du cœur du roi, sans rivales, -et le roi crut avoir trouv une nouvelle et plus agrable -existence. Au retour de Fontainebleau, le mme arrangement +mort de Lebel avait démonté les restes du parc aux cerfs; +elle demeura paisible maîtresse du cœur du roi, sans rivales, +et le roi crut avoir trouvé une nouvelle et plus agréable +existence. Au retour de Fontainebleau, le même arrangement parut naturel; presque tous les amis de M. de Choiseul -prirent la position commode et plausible de continuer +prirent la position commode et plausible de continuer à aller tous les soirs chez madame du Barry pour la tenir, -disaient-ils, bien au fait de l'intrieur du roi. M. de -Choiseul, de son ct, se retirant chez lui avec les femmes de -l'ancienne socit de madame de Pompadour, se persuada -que les choses iraient de cette manire, et que, tandis que -madame du Barry resterait la matresse des plaisirs, il pourrait -rester le matre des affaires.</p> +disaient-ils, bien au fait de l'intérieur du roi. M. de +Choiseul, de son côté, se retirant chez lui avec les femmes de +l'ancienne société de madame de Pompadour, se persuada +que les choses iraient de cette manière, et que, tandis que +madame du Barry resterait la maîtresse des plaisirs, il pourrait +rester le maître des affaires.</p> <p>Cette situation assez belle en apparence, mais qui ne pouvait -durer, subsista nanmoins pendant quelque temps. Les -intrigues survinrent cependant. M. le marchal de Richelieu +durer, subsista néanmoins pendant quelque temps. Les +intrigues survinrent cependant. M. le maréchal de Richelieu introduisit M. d'Aiguillon<a name="FNanchor_371" id="FNanchor_371" href="#Footnote_371" class="fnanchor">[371]</a>, et les critiques sur l'administration -de M. de Choiseul commencrent se faire jour. Les ministres, -jaloux de l'influence absolue qu'il exerait, vinrent -grossir la petite cour de la favorite: M. de la Vrillire<a name="FNanchor_372" id="FNanchor_372" href="#Footnote_372" class="fnanchor">[372]</a>, +de M. de Choiseul commencèrent à se faire jour. Les ministres, +jaloux de l'influence absolue qu'il exerçait, vinrent +grossir la petite cour de la favorite: M. de la Vrillière<a name="FNanchor_372" id="FNanchor_372" href="#Footnote_372" class="fnanchor">[372]</a>, <span class="pagenum"><a id="Page_557"> 557</a></span> -M. Bertin<a name="FNanchor_373" id="FNanchor_373" href="#Footnote_373" class="fnanchor">[373]</a>, arrivrent les premiers; le manteau de l'abb Terray<a name="FNanchor_374" id="FNanchor_374" href="#Footnote_374" class="fnanchor">[374]</a> -et la simarre du chancelier de Maupeou<a name="FNanchor_375" id="FNanchor_375" href="#Footnote_375" class="fnanchor">[375]</a> s'offrirent gament aux -carts de la poudre de sa toilette. Bientt, on entama contre -M. de Choiseul une guerre sourde, laquelle madame du -Barry n'avait encore aucune part. Elle tait flatte, amuse -mme, des visites de ces messieurs; elle avait assez de sens +M. Bertin<a name="FNanchor_373" id="FNanchor_373" href="#Footnote_373" class="fnanchor">[373]</a>, arrivèrent les premiers; le manteau de l'abbé Terray<a name="FNanchor_374" id="FNanchor_374" href="#Footnote_374" class="fnanchor">[374]</a> +et la simarre du chancelier de Maupeou<a name="FNanchor_375" id="FNanchor_375" href="#Footnote_375" class="fnanchor">[375]</a> s'offrirent gaîment aux +écarts de la poudre de sa toilette. Bientôt, on entama contre +M. de Choiseul une guerre sourde, à laquelle madame du +Barry n'avait encore aucune part. Elle était flattée, amusée +même, des visites de ces messieurs; elle avait assez de sens pour y trouver quelque bassesse. Elle n'avait ni ne voulait -prendre le got des affaires; son but tait rempli, sa position -tait faite, et elle ne dsirait que d'en jouir. Quelquefois +prendre le goût des affaires; son but était rempli, sa position +était faite, et elle ne désirait que d'en jouir. Quelquefois seulement, elle se permettait et encourageait quelques sarcasmes -contre les femmes de l'ancienne socit, pour affranchir -le roi de toute espce de regrets de les avoir perdues, -mais elle ne s'tait encore rien permis contre M. de Choiseul. -L'clat dont il tait environn lui imposait, et quelques gards -l'auraient maintenue dans une neutralit laquelle elle tait -tout fait dispose. Une visite de dix minutes pendant une -des chasses du roi, l'aurait cette poque blouie, enchante; -le roi auquel elle n'aurait pas manqu de le dire son retour, -en aurait t trs aise. Une limite dcente aurait t ainsi +contre les femmes de l'ancienne société, pour affranchir +le roi de toute espèce de regrets de les avoir perdues, +mais elle ne s'était encore rien permis contre M. de Choiseul. +L'éclat dont il était environné lui imposait, et quelques égards +l'auraient maintenue dans une neutralité à laquelle elle était +tout à fait disposée. Une visite de dix minutes pendant une +des chasses du roi, l'aurait à cette époque éblouie, enchantée; +le roi auquel elle n'aurait pas manqué de le dire à son retour, +en aurait été très aise. Une limite décente aurait été ainsi <span class="pagenum"><a id="Page_558"> 558</a></span> -trace entre eux, et cela et suffi pour touffer les intrigues -dans leur berceau. M. de Choiseul se montrait dispos cette -dmarche, mais la morgue des femmes qui l'entouraient en -dcida autrement. Nul rapport ne put s'tablir. La sparation +tracée entre eux, et cela eût suffi pour étouffer les intrigues +dans leur berceau. M. de Choiseul se montrait disposé à cette +démarche, mais la morgue des femmes qui l'entouraient en +décida autrement. Nul rapport ne put s'établir. La séparation des partis se marqua, et madame du Barry, qui n'aurait -voulu s'occuper que de pompons, de joyeusets et de plaisirs, -se trouva oblige se mler d'affaires, et recevoir contre -son gr des leons de politique qu'elle tchait de rpter -ensuite le moins gauchement qu'il lui tait possible. Deux -annes presque entires s'coulrent sans que les ennemis +voulu s'occuper que de pompons, de joyeusetés et de plaisirs, +se trouva obligée à se mêler d'affaires, et à recevoir contre +son gré des leçons de politique qu'elle tâchait de répéter +ensuite le moins gauchement qu'il lui était possible. Deux +années presque entières s'écoulèrent sans que les ennemis de M. de Choiseul gagnassent du terrain. Chaque jour, ils accusaient la favorite de mal entendre, et de rendre encore -plus mal les leons continuelles dont ils la fatiguaient. Les -choses en taient ce point, lorsque au milieu de l'anne 1770 -une grande querell vint tablir le champ de bataille sur -lequel tous ces intrts de cour devaient se rencontrer.</p> - -<p>Un navigateur franais avait pris possession des les Falkland, -depuis longtemps abandonnes<a name="FNanchor_376" id="FNanchor_376" href="#Footnote_376" class="fnanchor">[376]</a>. L'Espagne les revendiqua, -remboursa les frais de l'tablissement qu'il avait form et -prtendit constater son droit de proprit en y envoyant une +plus mal les leçons continuelles dont ils la fatiguaient. Les +choses en étaient à ce point, lorsque au milieu de l'année 1770 +une grande querellé vint établir le champ de bataille sur +lequel tous ces intérêts de cour devaient se rencontrer.</p> + +<p>Un navigateur français avait pris possession des îles Falkland, +depuis longtemps abandonnées<a name="FNanchor_376" id="FNanchor_376" href="#Footnote_376" class="fnanchor">[376]</a>. L'Espagne les revendiqua, +remboursa les frais de l'établissement qu'il avait formé et +prétendit constater son droit de propriété en y envoyant une petite garnison, qui certainement n'aurait eu aucune influence -sur le commerce de personne. Mais l'Angleterre, inquite de -tout en ce genre, et se prvalant d'un article assez vague de -la paix d'Utrecht, intervint pour soutenir que c'tait elle +sur le commerce de personne. Mais l'Angleterre, inquiète de +tout en ce genre, et se prévalant d'un article assez vague de +la paix d'Utrecht, intervint pour soutenir que c'était à elle <span class="pagenum"><a id="Page_559"> 559</a></span> -que ces les devaient appartenir, et qu'elle seule avait le droit -de les faire occuper. Elle menaa l'Espagne et commena +que ces îles devaient appartenir, et qu'elle seule avait le droit +de les faire occuper. Elle menaça l'Espagne et commença quelques armements dont les premiers frais valaient dix fois -plus que la possession conteste, mais qui dcelaient le secret -dsir d'arrter la restauration de la marine d'Espagne et celle -de la marine franaise. La marine de France surtout commenait - sortir de l'anantissement o l'avait mise la guerre -de Sept ans, termine par le malheureux trait de 1763. -M. de Choiseul n'hsita pas se prononcer fortement pour -l'excution du pacte de famille qui tait son ouvrage; et son -cousin le duc de Praslin, qui, depuis cinq ans, avait travaill -sans relche et avec succs, au rtablissement de la marine, -se runit lui dans le conseil, pour provoquer les mesures les -plus violentes. Elles n'taient gure plus analogues l'tat -des finances d'Espagne qu' celui des finances de France. La +plus que la possession contestée, mais qui décelaient le secret +désir d'arrêter la restauration de la marine d'Espagne et celle +de la marine française. La marine de France surtout commençait +à sortir de l'anéantissement où l'avait mise la guerre +de Sept ans, terminée par le malheureux traité de 1763. +M. de Choiseul n'hésita pas à se prononcer fortement pour +l'exécution du pacte de famille qui était son ouvrage; et son +cousin le duc de Praslin, qui, depuis cinq ans, avait travaillé +sans relâche et avec succès, au rétablissement de la marine, +se réunit à lui dans le conseil, pour provoquer les mesures les +plus violentes. Elles n'étaient guère plus analogues à l'état +des finances d'Espagne qu'à celui des finances de France. La cour de Madrid le laissait bien entendre, avec soumission -cependant, car depuis le trait de 1761, elle s'tait entirement -abandonne aux directions du cabinet de Versailles. M. de -Choiseul croyant voir dans la reprise des hostilits et dans -une guerre dispendieuse, un moyen sr pour rester en place -et pour renverser l'abb Terray, soutenait la cause de l'Espagne -plus vivement que la cour de Madrid mme, et inspirait au -ministre espagnol, des rclamations et des instances auxquelles -il prtendait ensuite qu'il n'tait pas possible d'chapper. -Le contrleur gnral qui, par des oprations entaches de +cependant, car depuis le traité de 1761, elle s'était entièrement +abandonnée aux directions du cabinet de Versailles. M. de +Choiseul croyant voir dans la reprise des hostilités et dans +une guerre dispendieuse, un moyen sûr pour rester en place +et pour renverser l'abbé Terray, soutenait la cause de l'Espagne +plus vivement que la cour de Madrid même, et inspirait au +ministère espagnol, des réclamations et des instances auxquelles +il prétendait ensuite qu'il n'était pas possible d'échapper. +Le contrôleur général qui, par des opérations entachées de mauvaise foi, avait tari la source des emprunts, se trouvait - bout de voies; il ne savait comment fournir aux demandes +à bout de voies; il ne savait comment fournir aux demandes de fonds dont l'accablait le ministre de la marine. Le conseil -du roi tait devenu une espce d'arne, o les deux ministres +du roi était devenu une espèce d'arène, où les deux ministres influents battaient journellement leurs adversaires. Madame du <span class="pagenum"><a id="Page_560"> 560</a></span> -Barry s'informait, au sortir de chaque conseil du rsultat de -ces discussions, dont le roi revenait toujours rang l'avis de -M. de Choiseul. Dj il tait sourdement question du renvoi -de l'abb Terray, et par un canal trs sr et inaperu, la -favorite se trouvait secrtement dispose l'abandonner et +Barry s'informait, au sortir de chaque conseil du résultat de +ces discussions, dont le roi revenait toujours rangé à l'avis de +M. de Choiseul. Déjà il était sourdement question du renvoi +de l'abbé Terray, et par un canal très sûr et inaperçu, la +favorite se trouvait secrètement disposée à l'abandonner et à approuver la proposition que M. de Choiseul allaient faire de -mettre en sa place le conseiller d'tat Foulon, directeur des -finances de la guerre et de la marine, homme possdant assez +mettre en sa place le conseiller d'État Foulon, directeur des +finances de la guerre et de la marine, homme possédant assez bien l'art des virements dans les fonds de ces deux grands -dpartements, et auquel une sorte de langage mystrieux faisait -croire des ides et des ressources. Par suite des affaires de -fournitures que M. du Barry avait protges dans ces deux -dpartements, M. Foulon avait form avec lui une liaison qui +départements, et auquel une sorte de langage mystérieux faisait +croire des idées et des ressources. Par suite des affaires de +fournitures que M. du Barry avait protégées dans ces deux +départements, M. Foulon avait formé avec lui une liaison qui l'assurait de son faible suffrage.</p> -<p>Les attaques ritres contre M. de Choiseul ne produisant -aucun effet, il s'leva quelque inquitude autour de madame -du Barry. Sa cousine Chon, place auprs d'elle, dans un -tat demi-subalterne, instruite de tout ce qui se passait, et -alarme de la puissance que la guerre et un nouveau contrleur -gnral pouvaient donner M. de Choiseul, vint +<p>Les attaques réitérées contre M. de Choiseul ne produisant +aucun effet, il s'éleva quelque inquiétude autour de madame +du Barry. Sa cousine Chon, placée auprès d'elle, dans un +état demi-subalterne, instruite de tout ce qui se passait, et +alarmée de la puissance que la guerre et un nouveau contrôleur +général pouvaient donner à M. de Choiseul, vint à Paris consulter M. du Barry, qui dans la vie continuelle -d'expdients qu'il avait mene, avait pris une certaine habitude +d'expédients qu'il avait menée, avait pris une certaine habitude des affaires. M. du Barry tout enorgueilli du retour de -ses parentes la ressource de ses conseils, imagina d'aller -secrtement trouver l'abb de la Ville<a name="FNanchor_377" id="FNanchor_377" href="#Footnote_377" class="fnanchor">[377]</a>, un des premiers commis -du dpartement des affaires trangres. Celui-ci tait un ex-jsuite, +ses parentes à la ressource de ses conseils, imagina d'aller +secrètement trouver l'abbé de la Ville<a name="FNanchor_377" id="FNanchor_377" href="#Footnote_377" class="fnanchor">[377]</a>, un des premiers commis +du département des affaires étrangères. Celui-ci était un ex-jésuite, <span class="pagenum"><a id="Page_561"> 561</a></span> -ambitieux honteux, que quelques vques du parti des -jsuites avaient souvent berc de l'esprance de parvenir au -ministre son tour. Son petit rle se trouvait effac par -l'clat du crdit de MM. de Choiseul, auxquels il tmoignait -une soumission monacale, dont M. le duc de Choiseul n'tait -pas tout fait la dupe. M. du Barry qui portait avec lui une -intrigue et du pouvoir, eut peine besoin de faire briller aux -yeux de l'abb de la Ville l'espoir du ministre. Il le trouva -trs au fait de l'affaire des les Falkland, et dispos faire +ambitieux honteux, que quelques évêques du parti des +jésuites avaient souvent bercé de l'espérance de parvenir au +ministère à son tour. Son petit rôle se trouvait effacé par +l'éclat du crédit de MM. de Choiseul, auxquels il témoignait +une soumission monacale, dont M. le duc de Choiseul n'était +pas tout à fait la dupe. M. du Barry qui portait avec lui une +intrigue et du pouvoir, eut à peine besoin de faire briller aux +yeux de l'abbé de la Ville l'espoir du ministère. Il le trouva +très au fait de l'affaire des îles Falkland, et disposé à faire valoir les embarras pour la France d'une guerre nouvelle et -srement dispendieuse: La cause est bien lgre, dit l'abb, -et le vrai but ne peut tre que l'intrt ministriel de -MM. de Choiseul. Au point o en sont les choses, ajouta-t-il, -il n'y a qu'un moyen de l'empcher: il faudrait que le -roi prt sur lui d'crire une lettre confidentielle Sa -Majest Catholique. Il aurait infailliblement par sa rponse -la preuve qu'elle est dispose viter la guerre en renonant -aux les Falkland, objet de tant de bruit.—Il n'en -fallait pas davantage du Barry, qui se rendit immdiatement -chez sa belle-sœur, et l'endoctrina assez bien pour qu'elle pt -dvelopper au roi cette ide en s'en appropriant l'invention, -et pour achever de lui donner confiance en la bont de sa -tte, elle lui dit: Je parie que si vous aviez le courage -d'envoyer chercher l'abb de la Ville, de lui ordonner de -vous parler vrai sur le succs de cette dmarche directe -vis--vis du roi d'Espagne, il ne pourrait pas se refuser -l'approuver, et par l vous auriez la mesure de cette -grande fidlit avec laquelle vous croyez tre servi par -M. de Choiseul.—Le roi, de plus en plus frapp de -l'intelligence de sa matresse, lui dit: Mais sous quel prtexte +sûrement dispendieuse: «La cause est bien légère, dit l'abbé, +et le vrai but ne peut être que l'intérêt ministériel de +MM. de Choiseul. Au point où en sont les choses, ajouta-t-il, +il n'y a qu'un moyen de l'empêcher: il faudrait que le +roi prît sur lui d'écrire une lettre confidentielle à Sa +Majesté Catholique. Il aurait infailliblement par sa réponse +la preuve qu'elle est disposée à éviter la guerre en renonçant +aux îles Falkland, objet de tant de bruit.»—Il n'en +fallait pas davantage à du Barry, qui se rendit immédiatement +chez sa belle-sœur, et l'endoctrina assez bien pour qu'elle pût +développer au roi cette idée en s'en appropriant l'invention, +et pour achever de lui donner confiance en la bonté de sa +tête, elle lui dit: « Je parie que si vous aviez le courage +d'envoyer chercher l'abbé de la Ville, de lui ordonner de +vous parler vrai sur le succès de cette démarche directe +vis-à-vis du roi d'Espagne, il ne pourrait pas se refuser à +l'approuver, et par là vous auriez la mesure de cette +grande fidélité avec laquelle vous croyez être servi par +M. de Choiseul.»—Le roi, de plus en plus frappé de +l'intelligence de sa maîtresse, lui dit: «Mais sous quel prétexte <span class="pagenum"><a id="Page_562"> 562</a></span> -puis-je envoyer chercher cet abb? Le duc de Choiseul le -saura.—Que vous tes simple et bon, lui rpliqua-t-elle +puis-je envoyer chercher cet abbé? Le duc de Choiseul le +saura.—Que vous êtes simple et bon, lui répliqua-t-elle alors, je ne le connais pas, moi, je ne l'ai jamais vu, mais je me charge de le faire trouver ici, et pour vous -mettre plus votre aise, je prtends l'y faire venir la -chute du jour, habill en sculier, avec une bourse sa -perruque et l'pe au ct.—Le roi, anim par le -plaisir de voir mler ainsi les moyens les plus comiques aux -plus srieuses affaires, y donna son consentement. L'abb, -aussitt prvenu, se rendit ds le soir mme en habit gris, -cet honorable et mystrieux rendez-vous. Peu de moments -aprs le roi y arriva, et aprs quelques plaisanteries sur le -costume, prit le ton de matre, mais de matre confiant. Il dit - l'abb qu'il avait le projet d'crire au roi d'Espagne, et qu'il -exigeait de sa fidlit de lui dire franchement ce qu'il pensait -des dispositions relles de Sa Majest Catholique, ainsi que de -sa lettre. L'abb de la Ville ne manqua pas de rpondre que si -les souverains se mettaient ainsi traiter leurs affaires, ils les -arrangeraient bientt et rendraient le mtier de leurs ministres -et de leurs ambassadeurs bien peu ncessaire. Le roi satisfait, -fit ensuite quelques reproches l'administration de M. de Choiseul. -L'abb, avec une rserve qui laissait apercevoir qu'il -tait de la mme opinion, s'abstint de parler contre son ministre, -et par respect pour son matre, dit qu'il ne se permettrait -pas non plus de le dfendre. L'entretien ne dura pas longtemps. -Le roi congdia l'abb avec les marques de la plus grande -bienveillance, et celui-ci sortit la tte remplie de chimres. Le -roi se trouva donc tout rsolu crire au roi d'Espagne. -Comme un peu d'amour-propre l'avait empch de dire -l'abb de la Ville de lui faire la minute de sa lettre, il se mit +mettre plus à votre aise, je prétends l'y faire venir à la +chute du jour, habillé en séculier, avec une bourse à sa +perruque et l'épée au côté.»—Le roi, animé par le +plaisir de voir mêler ainsi les moyens les plus comiques aux +plus sérieuses affaires, y donna son consentement. L'abbé, +aussitôt prévenu, se rendit dès le soir même en habit gris, à +cet honorable et mystérieux rendez-vous. Peu de moments +après le roi y arriva, et après quelques plaisanteries sur le +costume, prit le ton de maître, mais de maître confiant. Il dit +à l'abbé qu'il avait le projet d'écrire au roi d'Espagne, et qu'il +exigeait de sa fidélité de lui dire franchement ce qu'il pensait +des dispositions réelles de Sa Majesté Catholique, ainsi que de +sa lettre. L'abbé de la Ville ne manqua pas de répondre que si +les souverains se mettaient ainsi à traiter leurs affaires, ils les +arrangeraient bientôt et rendraient le métier de leurs ministres +et de leurs ambassadeurs bien peu nécessaire. Le roi satisfait, +fit ensuite quelques reproches à l'administration de M. de Choiseul. +L'abbé, avec une réserve qui laissait apercevoir qu'il +était de la même opinion, s'abstint de parler contre son ministre, +et par respect pour son maître, dit qu'il ne se permettrait +pas non plus de le défendre. L'entretien ne dura pas longtemps. +Le roi congédia l'abbé avec les marques de la plus grande +bienveillance, et celui-ci sortit la tête remplie de chimères. Le +roi se trouva donc tout résolu à écrire au roi d'Espagne. +Comme un peu d'amour-propre l'avait empêché de dire à +l'abbé de la Ville de lui faire la minute de sa lettre, il se mit à <span class="pagenum"><a id="Page_563"> 563</a></span> -chercher dans sa tte comment il la tournerait. La premire -phrase venait difficilement. Vous ferez cela tout de travers, -lui dit madame du Barry, laissez-moi vous en faire le projet. -Il y consentit en riant. Et aussitt un courrier de mademoiselle -Chon est expdi pour faire venir dans la nuit mme -Luciennes M. du Barry, celui qu'on appelait le rou, pour +chercher dans sa tête comment il la tournerait. La première +phrase venait difficilement. «Vous ferez cela tout de travers, +lui dit madame du Barry, laissez-moi vous en faire le projet.» +Il y consentit en riant. Et aussitôt un courrier de mademoiselle +Chon est expédié pour faire venir dans la nuit même à +Luciennes M. du Barry, celui qu'on appelait le roué, pour y faire cette importante composition. Du Barry se mit en route - minuit, et comme il faisait un temps trs noir et que les -eaux taient dbordes, il versa et pensa se noyer l'abreuvoir -de Marly. Mais enfin il arriva, se scha et fit ensuite son petit +à minuit, et comme il faisait un temps très noir et que les +eaux étaient débordées, il versa et pensa se noyer à l'abreuvoir +de Marly. Mais enfin il arriva, se sécha et fit ensuite son petit travail comme il put. La lettre contenait en substance:</p> -<p>Que n'ayant eu que trop de guerres soutenir dans le -cours de son rgne, parvenu un ge o il ne lui restait -plus souhaiter que de finir en paix sa carrire, et d'en -employer la fin remettre l'ordre dans son administration -intrieure et surtout dans ses finances, il confiait amicalement -ce dsir son cousin, en l'assurant toutefois, que si -l'intrt de la monarchie espagnole ou de son propre honneur -lui paraissait mriter qu'il passt par-dessus cette grande -considration, il n'hsiterait pas d'y souscrire d'aprs la -rponse qu'il lui ferait par la voie du courrier particulier -qu'il lui envoyait.</p> +<p>«Que n'ayant eu que trop de guerres à soutenir dans le +cours de son règne, parvenu à un âge où il ne lui restait +plus à souhaiter que de finir en paix sa carrière, et d'en +employer la fin à remettre l'ordre dans son administration +intérieure et surtout dans ses finances, il confiait amicalement +ce désir à son cousin, en l'assurant toutefois, que si +l'intérêt de la monarchie espagnole ou de son propre honneur +lui paraissait mériter qu'il passât par-dessus cette grande +considération, il n'hésiterait pas d'y souscrire d'après la +réponse qu'il lui ferait par la voie du courrier particulier +qu'il lui envoyait.»</p> <p>Madame du Barry copia de sa main ce projet de lettre; le lendemain matin elle le fit transcrire par le roi sur sa propre table; -et son coiffeur partit charg de cette grande mission laquelle -il n'employa que dix-huit jours. La rponse de Charles III<a name="FNanchor_378" id="FNanchor_378" href="#Footnote_378" class="fnanchor">[378]</a>, +et son coiffeur partit chargé de cette grande mission à laquelle +il n'employa que dix-huit jours. La réponse de Charles III<a name="FNanchor_378" id="FNanchor_378" href="#Footnote_378" class="fnanchor">[378]</a>, <span class="pagenum"><a id="Page_564"> 564</a></span> -compose par O'Reilly<a name="FNanchor_379" id="FNanchor_379" href="#Footnote_379" class="fnanchor">[379]</a>, qui tait l'homme de sa confiance -particulire, fut telle qu'on la dsirait. Il y donnait au roi, -son cousin, les plus grands loges sur le sentiment d'humanit -qui le guidait, protestait de l'entire conformit de -ses vœux personnels, et s'abandonnait absolument sa dcision.</p> - -<p>Rien ne parut plus vident alors au roi que l'intrigue de -MM. de Choiseul. Les querelles parlementaires qui existaient -la mme poque, et dans lesquelles ils avaient pris parti contre -le chancelier, les firent reprsenter comme des hommes qui -sacrifiaient les affaires intrieures aussi bien que celles du -dehors leur excessive ambition. Les propos de leur socit -intime furent rapports, exagrs et envenims de toutes les -manires. Le roi, pendant le voyage du courrier, avait commenc - leur tmoigner de la froideur; elle se tourna en rpugnance - son retour, et pendant les trois ou quatre jours qui -prcdrent leur disgrce, ils ne purent obtenir ni conversation, -ni travail avec lui. Il en rsulta mme que M. le duc +composée par O'Reilly<a name="FNanchor_379" id="FNanchor_379" href="#Footnote_379" class="fnanchor">[379]</a>, qui était l'homme de sa confiance +particulière, fut telle qu'on la désirait. Il y donnait au roi, +son cousin, les plus grands éloges sur le sentiment d'humanité +qui le guidait, protestait de l'entière conformité de +ses vœux personnels, et s'abandonnait absolument à sa décision.</p> + +<p>Rien ne parut plus évident alors au roi que l'intrigue de +MM. de Choiseul. Les querelles parlementaires qui existaient à +la même époque, et dans lesquelles ils avaient pris parti contre +le chancelier, les firent représenter comme des hommes qui +sacrifiaient les affaires intérieures aussi bien que celles du +dehors à leur excessive ambition. Les propos de leur société +intime furent rapportés, exagérés et envenimés de toutes les +manières. Le roi, pendant le voyage du courrier, avait commencé +à leur témoigner de la froideur; elle se tourna en répugnance +à son retour, et pendant les trois ou quatre jours qui +précédèrent leur disgrâce, ils ne purent obtenir ni conversation, +ni travail avec lui. Il en résulta même que M. le duc de Choiseul, qui avait dans son portefeuille le compte des -dpenses de ses deux dpartements pendant l'anne 1770, ne -put le faire approuver et signer par le roi et perdit ainsi prs -de quinze cent mille francs de fonds non employs, que le roi, -suivant son usage, lui accordait comme gratification la fin +dépenses de ses deux départements pendant l'année 1770, ne +put le faire approuver et signer par le roi et perdit ainsi près +de quinze cent mille francs de fonds non employés, que le roi, +suivant son usage, lui accordait comme gratification à la fin de chaque service.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_565"> 565</a></span> -Enfin le 23 dcembre 1770, le roi ayant pris courage, envoya, -au moment de partir pour la chasse, M. de la Vrillire -porter M. de Choiseul une lettre trs sche par laquelle il -l'exilait Chanteloup, et une, un peu moins svre M. de -Praslin, pour lui prescrire de se retirer immdiatement -Praslin. Le roi tait si rveur pendant toute cette journe, et -tira tant de fois sa montre, qu'on put aisment juger qu'il +Enfin le 23 décembre 1770, le roi ayant pris courage, envoya, +au moment de partir pour la chasse, M. de la Vrillière +porter à M. de Choiseul une lettre très sèche par laquelle il +l'exilait à Chanteloup, et une, un peu moins sévère à M. de +Praslin, pour lui prescrire de se retirer immédiatement à +Praslin. Le roi était si rêveur pendant toute cette journée, et +tira tant de fois sa montre, qu'on put aisément juger qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire. Il ne parut un peu - son aise, que lorsqu'il apprit son retour Versailles que -ses ordres avaient t excuts avant midi, et qu'il avait -trois dpartements donner. C'est alors que madame du Barry -commena rellement jouer le grand rle de favorite. Elle -fit accorder, par l'influence de M. le prince de Cond, le dpartement -de la guerre, M. de Monteynard<a name="FNanchor_380" id="FNanchor_380" href="#Footnote_380" class="fnanchor">[380]</a>, ancien lieutenant -gnral, officier mdiocre et ministre plus mdiocre encore. +à son aise, que lorsqu'il apprit à son retour à Versailles que +ses ordres avaient été exécutés avant midi, et qu'il avait +trois départements à donner. C'est alors que madame du Barry +commença réellement à jouer le grand rôle de favorite. Elle +fit accorder, par l'influence de M. le prince de Condé, le département +de la guerre, à M. de Monteynard<a name="FNanchor_380" id="FNanchor_380" href="#Footnote_380" class="fnanchor">[380]</a>, ancien lieutenant +général, officier médiocre et ministre plus médiocre encore. La marine, par la protection du chancelier de Maupeou, fut -confie M. de Boynes<a name="FNanchor_381" id="FNanchor_381" href="#Footnote_381" class="fnanchor">[381]</a>, conseiller d'tat qui avait fourni le +confiée à M. de Boynes<a name="FNanchor_381" id="FNanchor_381" href="#Footnote_381" class="fnanchor">[381]</a>, conseiller d'État qui avait fourni le projet du remplacement du parlement par le grand conseil; -et les affaires trangres, qu'elle ne put de plein saut, faire -donner au duc d'Aiguillon, passrent provisoirement dans les -dbiles mains de M. de la Vrillire. L'abb de la Ville, qui vit -des fentres de son bureau tous ces changements et ces dparts, +et les affaires étrangères, qu'elle ne put de plein saut, faire +donner au duc d'Aiguillon, passèrent provisoirement dans les +débiles mains de M. de la Vrillière. L'abbé de la Ville, qui vit +des fenêtres de son bureau tous ces changements et ces départs, <span class="pagenum"><a id="Page_566"> 566</a></span> -ne perdit pas encore tout fait esprance. Mais deux -mois aprs, lorsque madame du Barry eut triomph de la -rpugnance que le roi avait pour M. d'Aiguillon, il se trouva -fort heureux de recevoir pour rcompense l'vch <i lang="la" xml:lang="la">in partibus</i> +ne perdit pas encore tout à fait espérance. Mais deux +mois après, lorsque madame du Barry eut triomphé de la +répugnance que le roi avait pour M. d'Aiguillon, il se trouva +fort heureux de recevoir pour récompense l'évêché <i lang="la" xml:lang="la">in partibus</i> de Triconium, avec une abbaye. Le roi ne voulut point qu'il -quittt les bureaux o il le croyait ncessaire.</p> - -<p>C'est ainsi que finit ce ministre, qu'on peut appeler un -rgne de onze ans, qui a laiss quelques noms propres et trs -peu de faits pour l'histoire. Un simple rsum, et les traits -caractristiques des personnages qui ont eu quelque influence -ou quelque part dans les affaires de ce temps, aideront dterminer -l'importance que cette priode doit obtenir dans nos +quittât les bureaux où il le croyait nécessaire.</p> + +<p>C'est ainsi que finit ce ministère, qu'on peut appeler un +règne de onze ans, qui a laissé quelques noms propres et très +peu de faits pour l'histoire. Un simple résumé, et les traits +caractéristiques des personnages qui ont eu quelque influence +ou quelque part dans les affaires de ce temps, aideront à déterminer +l'importance que cette période doit obtenir dans nos annales.</p> -<p>Le trait de 1756, qui y tient une grande place, avait t -fait avec une prcipitation inconcevable, o tout montre l'entranement -que donnait l'humeur du trait sign au mois de -janvier prcdent entre l'Angleterre et la Prusse. L'irrflexion -ressort de tous les articles. Certes, si le trait de 1756 et t -mdit, s'il et t fait par des esprits plus calmes, si l'on -et t bien pntr du danger que courait la France en -unissant, une pareille poque, sa cause celle d'une puissance +<p>Le traité de 1756, qui y tient une grande place, avait été +fait avec une précipitation inconcevable, où tout montre l'entraînement +que donnait l'humeur du traité signé au mois de +janvier précédent entre l'Angleterre et la Prusse. L'irréflexion +ressort de tous les articles. Certes, si le traité de 1756 eût été +médité, s'il eût été fait par des esprits plus calmes, si l'on +eût été bien pénétré du danger que courait la France en +unissant, à une pareille époque, sa cause à celle d'une puissance qui avait sur le continent tant de sujets de querelles, on -n'et pas consenti ce que, par la principale condition du -trait, on exceptt du <i lang="la" xml:lang="la">casus fœderis</i>, la guerre qui clatait au -moment mme entre la France et l'Angleterre. On n'et point -t dupe de cette apparence de rciprocit qu'tablissait la -garantie mutuelle, quand cette garantie ne s'tendant qu'aux +n'eût pas consenti à ce que, par la principale condition du +traité, on exceptât du <i lang="la" xml:lang="la">casus fœderis</i>, la guerre qui éclatait au +moment même entre la France et l'Angleterre. On n'eût point +été dupe de cette apparence de réciprocité qu'établissait la +garantie mutuelle, quand cette garantie ne s'étendant qu'aux possessions que les puissances contractantes avaient en Europe, -assurait l'Autriche tout son territoire, et permettait, sans -qu'il y et aucune infraction de commise, que la France +assurait à l'Autriche tout son territoire, et permettait, sans +qu'il y eût aucune infraction de commise, que la France <span class="pagenum"><a id="Page_567"> 567</a></span> -occupe et puise par la guerre continentale, perdt ses plus +occupée et épuisée par la guerre continentale, perdît ses plus belles colonies. Mais il est juste de dire, que M. de Choiseul -n'a point t consult et qu'il n'assista aucune des confrences -dans lesquelles on arrta les stipulations de ce fameux -trait. Il tait Rome, tout entier aux affaires de la Rote, ou -aux querelles des jsuites, lorsque M. l'abb de Bernis et M. de -Stahremberg ngociaient Versailles. M. de Choiseul ne revint -de Rome qu' la fin de cette mme anne 1756. Il convient -donc de dcharger sa mmoire de la signature du trait, en +n'a point été consulté et qu'il n'assista à aucune des conférences +dans lesquelles on arrêta les stipulations de ce fameux +traité. Il était à Rome, tout entier aux affaires de la Rote, ou +aux querelles des jésuites, lorsque M. l'abbé de Bernis et M. de +Stahremberg négociaient à Versailles. M. de Choiseul ne revint +de Rome qu'à la fin de cette même année 1756. Il convient +donc de décharger sa mémoire de la signature du traité, en le laissant toutefois sous le poids de l'accusation d'un grand -nombre de ses suites et de ses funestes consquences.</p> - -<p>Entran, comme il l'tait dans le tourbillon des affections -et des intrts de madame de Pompadour, il s'identifia avec -le nouveau systme, se flattant toutefois de pouvoir en arrter -les dangers par une surveillance continue, dont la lgret de -son caractre le rendait parfaitement incapable. Il lui aurait -fallu toujours ses cts M. Pfeffel<a name="FNanchor_382" id="FNanchor_382" href="#Footnote_382" class="fnanchor">[382]</a>, pour appeler sans cesse -son attention sur les empitements imperceptibles par lesquels +nombre de ses suites et de ses funestes conséquences.</p> + +<p>Entraîné, comme il l'était dans le tourbillon des affections +et des intérêts de madame de Pompadour, il s'identifia avec +le nouveau système, se flattant toutefois de pouvoir en arrêter +les dangers par une surveillance continue, dont la légèreté de +son caractère le rendait parfaitement incapable. Il lui aurait +fallu toujours à ses côtés M. Pfeffel<a name="FNanchor_382" id="FNanchor_382" href="#Footnote_382" class="fnanchor">[382]</a>, pour appeler sans cesse +son attention sur les empiétements imperceptibles par lesquels la cour de Vienne, habile en ce genre, augmentait journellement -son influence, en faisant prvaloir ses prtentions dans -toutes les questions qui touchaient la constitution germanique, +son influence, en faisant prévaloir ses prétentions dans +toutes les questions qui touchaient à la constitution germanique, tandis que le garant de cette grande charte, le protecteur <span class="pagenum"><a id="Page_568"> 568</a></span> -du trait de Westphalie, le roi de France en un mot, +du traité de Westphalie, le roi de France en un mot, devint, presque sans s'en apercevoir, l'instrument des entreprises -et des succs de cette ambition graduelle.</p> +et des succès de cette ambition graduelle.</p> <p>Ce serait, au reste, une erreur de croire, que ce que je -blme le plus dans le trait de 1756, soit le nouveau systme -d'alliance qu'il tablit, et la nouvelle direction qu'il devait -donner la politique franaise. Les Franais, habitus depuis -longtemps regarder l'Autriche comme une puissance rivale, +blâme le plus dans le traité de 1756, soit le nouveau système +d'alliance qu'il établit, et la nouvelle direction qu'il devait +donner à la politique française. Les Français, habitués depuis +longtemps à regarder l'Autriche comme une puissance rivale, naturellement ennemie, que la France doit toujours redouter, -considrent une alliance avec elle comme une chose monstrueuse, -absolument contre nature. Le prjug influe beaucoup -sur cette manire de voir; il faudrait peut-tre en chercher -l'origine dans les rivalits personnelles des souverains qui -se sont disput la domination de l'Italie, plutt que dans une -rivalit des deux puissances, fonde sur la nature des choses; -mais de nos jours encore, ce prjug est trop fort et trop -gnralement rpandu, pour que je ne sente point la ncessit -d'expliquer ce sujet toute ma pense.</p> - -<p>Les alliances qui ont la conqute pour objet sont pernicieuses; -d'abord, pour ceux contre qui elles sont diriges, et en -dfinitive, pour ceux mmes qui les ont faites. Mais quel que -soit l'vnement, elles ne sauraient jamais tre durables par -mille raisons: j'en ai rapport quelques-unes plus haut. Ces -alliances ne peuvent donc, en aucun cas, former un systme +considèrent une alliance avec elle comme une chose monstrueuse, +absolument contre nature. Le préjugé influe beaucoup +sur cette manière de voir; il faudrait peut-être en chercher +l'origine dans les rivalités personnelles des souverains qui +se sont disputé la domination de l'Italie, plutôt que dans une +rivalité des deux puissances, fondée sur la nature des choses; +mais de nos jours encore, ce préjugé est trop fort et trop +généralement répandu, pour que je ne sente point la nécessité +d'expliquer à ce sujet toute ma pensée.</p> + +<p>Les alliances qui ont la conquête pour objet sont pernicieuses; +d'abord, pour ceux contre qui elles sont dirigées, et en +définitive, pour ceux mêmes qui les ont faites. Mais quel que +soit l'événement, elles ne sauraient jamais être durables par +mille raisons: j'en ai rapporté quelques-unes plus haut. Ces +alliances ne peuvent donc, en aucun cas, former un système politique, et il serait hors de propos d'en parler.</p> <p>Mais des alliances peuvent avoir pour but, non de faire la -guerre, mais de rtablir ou de maintenir la paix; non d'acqurir -des provinces, mais d'assurer chacun des contractants -la conservation de ses possessions;—non de mettre en pril -la tranquillit des autres tats, mais d'empcher qu'aucun +guerre, mais de rétablir ou de maintenir la paix; non d'acquérir +des provinces, mais d'assurer à chacun des contractants +la conservation de ses possessions;—non de mettre en péril +la tranquillité des autres États, mais d'empêcher qu'aucun <span class="pagenum"><a id="Page_569"> 569</a></span> -tat puisse menacer la scurit d'un autre. Personne ne niera -que des alliances dont toutes les conditions seraient calcules -de manire atteindre ce but, ne prsentassent des avantages -inapprciables. Mais bien peu de puissances peuvent contracter +État puisse menacer la sécurité d'un autre. Personne ne niera +que des alliances dont toutes les conditions seraient calculées +de manière à atteindre ce but, ne présentassent des avantages +inappréciables. Mais bien peu de puissances peuvent contracter des alliances semblables. Les grandes puissances, -ou plutt des puissances de premier ordre, le peuvent +ou plutôt des puissances de premier ordre, le peuvent seules.</p> -<p>Il faut ensuite que leur position gographique ne soit pas un -obstacle au dveloppement de leurs moyens d'influence. Ainsi +<p>Il faut ensuite que leur position géographique ne soit pas un +obstacle au développement de leurs moyens d'influence. Ainsi l'Espagne ne pourrait entrer avec fruit dans une alliance de -cette sorte; car, moins que l'alliance ne s'appliqut spcialement - des relations et des intrts maritimes, elle n'y +cette sorte; car, à moins que l'alliance ne s'appliquât spécialement +à des relations et à des intérêts maritimes, elle n'y apporterait qu'une influence infiniment moindre que ne semblerait le promettre sa force absolue.</p> -<p>Cette influence mme, vrai dire, serait peu prs nulle.—La -Prusse est gographiquement une puissance si mal -constitue, qu'elle ne peut pas ne pas tre anime de l'esprit -de conqute, et qu'elle ne peut point ne pas tre dpendante. -Avec une assez grande tendue de ctes, sans pouvoir -crer une marine militaire, attendu que ses revenus -borns ne suffisent qu' grand'peine l'entretien de ses -armes de terre, elle sera toujours, cet gard, la merci +<p>Cette influence même, à vrai dire, serait à peu près nulle.—La +Prusse est géographiquement une puissance si mal +constituée, qu'elle ne peut pas ne pas être animée de l'esprit +de conquête, et qu'elle ne peut point ne pas être dépendante. +Avec une assez grande étendue de côtes, sans pouvoir +créer une marine militaire, attendu que ses revenus +bornés ne suffisent qu'à grand'peine à l'entretien de ses +armées de terre, elle sera toujours, à cet égard, à la merci de l'Angleterre qui peut en un instant ruiner tout son -commerce. Oblige de tenir ses forces dissmines sur -une bande longue et troite, elle sera toujours dpendante -de la Russie, qui peut envahir le duch de Posen -et la Silsie, avant qu'une arme prussienne ait t -runie.</p> - -<p>Et pourtant, malgr une situation qui semblerait devoir -commander le repos, ou n'admettre la possibilit d'en sortir +commerce. Obligée de tenir ses forces disséminées sur +une bande longue et étroite, elle sera toujours dépendante +de la Russie, qui peut envahir le duché de Posen +et la Silésie, avant qu'une armée prussienne ait été +réunie.</p> + +<p>Et pourtant, malgré une situation qui semblerait devoir +commander le repos, ou n'admettre la possibilité d'en sortir <span class="pagenum"><a id="Page_570"> 570</a></span> -que par une impulsion trangre, le sentiment de sa propre -conservation fait la Prusse une sorte de ncessit de tendre -toujours faire des conqutes. Un tat dont la configuration -est telle, que le rsultat d'une seule bataille peut tre de le -couper en plusieurs morceaux, de manire intercepter toute -communication entre eux, est dans une situation trop prilleuse -et trop prcaire, pour qu'il ne cherche pas constamment - en changer, et il parat invitable ou que la puissance -prussienne prira bientt, ou qu'elle runira sous sa domination -une partie considrable de l'Allemagne. Il est bien -vrai qu' l'poque dont nous parlons et avant le partage de la -Pologne<a name="FNanchor_383" id="FNanchor_383" href="#Footnote_383" class="fnanchor">[383]</a>, elle n'tait pas expose aux mmes dangers, parce -qu'elle n'occupait pas le mme rang; mais si elle doit plus -d'clat l'ambition du prince clbre qui lui a fait prendre +que par une impulsion étrangère, le sentiment de sa propre +conservation fait à la Prusse une sorte de nécessité de tendre +toujours à faire des conquêtes. Un État dont la configuration +est telle, que le résultat d'une seule bataille peut être de le +couper en plusieurs morceaux, de manière à intercepter toute +communication entre eux, est dans une situation trop périlleuse +et trop précaire, pour qu'il ne cherche pas constamment +à en changer, et il paraît inévitable ou que la puissance +prussienne périra bientôt, ou qu'elle réunira sous sa domination +une partie considérable de l'Allemagne. Il est bien +vrai qu'à l'époque dont nous parlons et avant le partage de la +Pologne<a name="FNanchor_383" id="FNanchor_383" href="#Footnote_383" class="fnanchor">[383]</a>, elle n'était pas exposée aux mêmes dangers, parce +qu'elle n'occupait pas le même rang; mais si elle doit plus +d'éclat à l'ambition du prince célèbre qui lui a fait prendre celui qu'elle occupe aujourd'hui, elle ne lui devra point d'avoir rendu son existence permanente plus solidement -assure.</p> +assurée.</p> -<p>La Russie, avant qu'elle ait pris une place dans le systme +<p>La Russie, avant qu'elle ait pris une place dans le système politique de l'Europe, n'avait jamais eu avec la France aucune relation suivie; jamais aussi elle n'en eut d'intimes, -depuis qu'elle s'est introduite en Europe, si ce n'est une -poque rcente o tous les rapports naturels des diffrents -tats se trouvrent dtruits, et o ces deux puissances tant -restes seules entires sur le continent, leurs gouvernements -s'allirent, l'un pour parvenir plus facilement faire de +depuis qu'elle s'est introduite en Europe, si ce n'est à une +époque récente où tous les rapports naturels des différents +États se trouvèrent détruits, et où ces deux puissances étant +restées seules entières sur le continent, leurs gouvernements +s'allièrent, l'un pour parvenir plus facilement à faire de <span class="pagenum"><a id="Page_571"> 571</a></span> -nouvelles conqutes, l'autre dans l'espoir de les partager<a name="FNanchor_384" id="FNanchor_384" href="#Footnote_384" class="fnanchor">[384]</a>. +nouvelles conquêtes, l'autre dans l'espoir de les partager<a name="FNanchor_384" id="FNanchor_384" href="#Footnote_384" class="fnanchor">[384]</a>. De telles vues ne pouvaient manquer de mettre promptement -aux prises les deux allis. Dans la lutte qui s'engagea, la +aux prises les deux alliés. Dans la lutte qui s'engagea, la Russie courait peu de risques. Nous touchons encore aux -dangers auxquels la France s'est trouve expose. Elle porte -actuellement la peine de l'ambition qui l'avait rapproche de -la Russie. A l'avenir, ce ne pourrait tre encore que le mme -motif qui les runt l'une et l'autre. Les anciens rapports -entre les diffrents tats de l'Europe ont t ou rtablis ou -remplacs par des rapports nouveaux. Mais la France et la -Russie n'ont toujours aucun intrt commun; tous ceux qui -les divisaient autrefois doivent les diviser dsormais, s'il est +dangers auxquels la France s'est trouvée exposée. Elle porte +actuellement la peine de l'ambition qui l'avait rapprochée de +la Russie. A l'avenir, ce ne pourrait être encore que le même +motif qui les réunît l'une et l'autre. Les anciens rapports +entre les différents États de l'Europe ont été ou rétablis ou +remplacés par des rapports nouveaux. Mais la France et la +Russie n'ont toujours aucun intérêt commun; tous ceux qui +les divisaient autrefois doivent les diviser désormais, s'il est possible encore davantage. Et si, contre tous, les conseils de la -prudence, il pouvait arriver un jour que la France rechercht -une seconde fois cette alliance, l'effet invitable et immdiat +prudence, il pouvait arriver un jour que la France recherchât +une seconde fois cette alliance, l'effet inévitable et immédiat qu'elle aurait, serait de produire un rapprochement intime -entre l'Autriche et la Prusse, qui, remontes au rang d'o -elles taient dchues, sont aujourd'hui en tat de veiller -leur propre conservation, et ne sont plus rduites attendre -avec rsignation leur salut des incertaines combinaisons du -hasard. Quelque peu de sret que prsente l'alliance de la -Prusse, l'Autriche, n'ayant plus choisir serait bien dans la -ncessit de s'en contenter. La France, alors, se serait place -dans une position si fausse, que ce qu'il y aurait de plus +entre l'Autriche et la Prusse, qui, remontées au rang d'où +elles étaient déchues, sont aujourd'hui en état de veiller à +leur propre conservation, et ne sont plus réduites à attendre +avec résignation leur salut des incertaines combinaisons du +hasard. Quelque peu de sûreté que présente l'alliance de la +Prusse, l'Autriche, n'ayant plus à choisir serait bien dans la +nécessité de s'en contenter. La France, alors, se serait placée +dans une position si fausse, que ce qu'il y aurait de plus à craindre pour elle, serait que l'Autriche et la Prusse ne -vinssent succomber. Car, si cela arrivait, les mmes causes -qui ont dj chang en ennemis des allis si peu faits l'un -pour l'autre, les auraient bientt diviss encore, et le succs +vinssent à succomber. Car, si cela arrivait, les mêmes causes +qui ont déjà changé en ennemis des alliés si peu faits l'un +pour l'autre, les auraient bientôt divisés encore, et le succès <span class="pagenum"><a id="Page_572"> 572</a></span> de la nouvelle lutte qui s'engagerait entre eux, serait bien -moins douteux que celui de la premire que la France avait -commence, en tranant sous ses drapeaux les forces de -presque toute l'Europe. Un rapprochement aux dpens de la -France ne manquerait pas de s'oprer entre les trois puissances -du Nord, et on verrait une rptition des vnements -de 1813 et 1814, et probablement avec des consquences -encore plus fcheuses.</p> - -<p>Tout bien considr, je ne vois que la France et l'Autriche -qui puissent former une alliance dans le but que j'ai indiqu. -Leur tendue, leur puissance, leurs richesses sont telles, -qu'elles n'ont rien envier personne, rien dsirer que de -conserver ce qu'elles possdent. Elles ont la force ncessaire +moins douteux que celui de la première que la France avait +commencée, en traînant sous ses drapeaux les forces de +presque toute l'Europe. Un rapprochement aux dépens de la +France ne manquerait pas de s'opérer entre les trois puissances +du Nord, et on verrait une répétition des événements +de 1813 et 1814, et probablement avec des conséquences +encore plus fâcheuses.</p> + +<p>Tout bien considéré, je ne vois que la France et l'Autriche +qui puissent former une alliance dans le but que j'ai indiqué. +Leur étendue, leur puissance, leurs richesses sont telles, +qu'elles n'ont rien à envier à personne, rien à désirer que de +conserver ce qu'elles possèdent. Elles ont la force nécessaire pour maintenir par leur accord tout en repos autour d'elles. Les plus fortes puissances du centre de l'Europe, elles seraient -aussi les plus fortes de l'Europe entire, si, depuis un sicle, -il ne s'en tait lev une au nord, dont les effrayants et -rapides progrs doivent faire craindre que tant d'envahissements -par lesquels elle s'est dj signale, ne soient encore -que le prlude d'envahissements toujours croissants qui +aussi les plus fortes de l'Europe entière, si, depuis un siècle, +il ne s'en était élevé une au nord, dont les effrayants et +rapides progrès doivent faire craindre que tant d'envahissements +par lesquels elle s'est déjà signalée, ne soient encore +que le prélude d'envahissements toujours croissants qui finiront par tout engloutir. Le commun danger dont cette -puissance menace l'Autriche et la France, doit tre pour elles -un lien de plus, et mme le plus fort de ceux qui doivent les -unir. L'une y est plus prochainement expose, mais ds -que celle-ci aurait succomb, l'autre ne saurait manquer -de succomber son tour; et avec elle, tout le reste de +puissance menace l'Autriche et la France, doit être pour elles +un lien de plus, et même le plus fort de ceux qui doivent les +unir. L'une y est plus prochainement exposée, mais dès +que celle-ci aurait succombé, l'autre ne saurait manquer +de succomber à son tour; et avec elle, tout le reste de l'Europe.</p> -<p>On voit par l combien a fait de mal, surtout pour l'avenir, -l'homme qui, en forant l'Autriche se prcipiter dans les -bras de la Russie, a avanc peut-tre de plusieurs sicles la +<p>On voit par là combien a fait de mal, surtout pour l'avenir, +l'homme qui, en forçant l'Autriche à se précipiter dans les +bras de la Russie, a avancé peut-être de plusieurs siècles la <span class="pagenum"><a id="Page_573"> 573</a></span> domination que prendra cette puissance. Dieu veuille que les -cabinets de l'Europe soient assez clairs pour ne pas la +cabinets de l'Europe soient assez éclairés pour ne pas la rendre prochaine!</p> -<p>Dans le sicle dernier on a fait trop peu d'attention aux -pas de gant de la Russie, ds qu'elle a commenc se -montrer. Parce que, pendant des sicles, son nom tait rest -pour ainsi dire inconnu, on n'a pas imagin que dj elle -tait craindre. On n'a pas su voir qu'un pays qui, par son -tendue et ses immenses dserts, et par la rigueur de son -climat est l'abri de toute invasion, a sur les autres d'incalculables -avantages; que, n'ayant rien faire pour la dfense, -il peut runir tous ses efforts pour l'attaque; que le peuple -encore tout barbare qui l'habite, joignant un courage froce - une grossiret d'organes qui en double la force, une -soumission absolue une obissance passive, n'ayant que -des besoins peu nombreux et qui ne dpassent point les -bornes du ncessaire le plus strict, est, entre les mains de -son gouvernement, un instrument aussi facile manier qu'il -est formidable. Quoique tout cela ft palpable, on n'en souponna -rien; la petite vanit de quelques philosophes ayant t -flatte, il n'en fallut pas davantage pour qu'ils se missent +<p>Dans le siècle dernier on a fait trop peu d'attention aux +pas de géant de la Russie, dès qu'elle a commencé à se +montrer. Parce que, pendant des siècles, son nom était resté +pour ainsi dire inconnu, on n'a pas imaginé que déjà elle +était à craindre. On n'a pas su voir qu'un pays qui, par son +étendue et ses immenses déserts, et par la rigueur de son +climat est à l'abri de toute invasion, a sur les autres d'incalculables +avantages; que, n'ayant rien à faire pour la défense, +il peut réunir tous ses efforts pour l'attaque; que le peuple +encore tout barbare qui l'habite, joignant un courage féroce +à une grossièreté d'organes qui en double la force, une +soumission absolue à une obéissance passive, n'ayant que +des besoins peu nombreux et qui ne dépassent point les +bornes du nécessaire le plus strict, est, entre les mains de +son gouvernement, un instrument aussi facile à manier qu'il +est formidable. Quoique tout cela fût palpable, on n'en soupçonna +rien; la petite vanité de quelques philosophes ayant été +flattée, il n'en fallut pas davantage pour qu'ils se missent à vanter et Catherine II et son gouvernement, et son pays, et -mme ses conqutes. On les crut sur parole et sans examen, -et bientt la mode vint d'admirer ce que l'on ne connaissait -point, et qui n'aurait d inspirer que de la crainte. Qu'tait-ce +même ses conquêtes. On les crut sur parole et sans examen, +et bientôt la mode vint d'admirer ce que l'on ne connaissait +point, et qui n'aurait dû inspirer que de la crainte. Qu'était-ce cependant, et qu'est-ce toujours que cette nation, ce peuple, -ce gouvernement que les philosophes du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> sicle se sont -mis si inconsidrment prner? Il est assez curieux -d'observer que dans le mme temps qu'ils se portaient -accusateurs de tous les gouvernements de l'Europe civilise +ce gouvernement que les philosophes du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle se sont +mis si inconsidérément à prôner? Il est assez curieux +d'observer que dans le même temps qu'ils se portaient +accusateurs de tous les gouvernements de l'Europe civilisée <span class="pagenum"><a id="Page_574"> 574</a></span> -qu'ils reprsentaient comme absolus, comme oppresseurs, -comme ayant usurp les droits des peuples, ils aient rserv +qu'ils représentaient comme absolus, comme oppresseurs, +comme ayant usurpé les droits des peuples, ils aient réservé toutes leurs louanges pour un gouvernement despotique de -sa nature; qu'ils se soient attendris sur le prtendu esclavage -des peuples civiliss, et dj depuis longtemps affranchis du -lien antique de la servitude, et qu'ils n'aient rien trouv +sa nature; qu'ils se soient attendris sur le prétendu esclavage +des peuples civilisés, et déjà depuis longtemps affranchis du +lien antique de la servitude, et qu'ils n'aient rien trouvé à dire sur le sort de tout un peuple de serfs. Car il n'y a point de classe moyenne en Russie, mais seulement un petit -nombre de matres et une multitude d'esclaves<a name="FNanchor_385" id="FNanchor_385" href="#Footnote_385" class="fnanchor">[385]</a>. Cela seul +nombre de maîtres et une multitude d'esclaves<a name="FNanchor_385" id="FNanchor_385" href="#Footnote_385" class="fnanchor">[385]</a>. Cela seul suffit pour juger quelle distance il y a de ce pays aux autres.</p> -<p>On sent que rien de ce qui fait la vritable gloire d'une -nation ne doit s'y trouver; que l o la presque totalit des -sujets est la proprit de quelques autres, il ne saurait y avoir -ni gnrosit ni noblesse de sentiments. En effet, les sentiments -levs ne se font pas remarquer chez ce peuple, soit -parmi les matres, soit parmi les serfs. On parle un peu de -la bont des premiers, de leur douceur envers leurs paysans, +<p>On sent que rien de ce qui fait la véritable gloire d'une +nation ne doit s'y trouver; que là où la presque totalité des +sujets est la propriété de quelques autres, il ne saurait y avoir +ni générosité ni noblesse de sentiments. En effet, les sentiments +élevés ne se font pas remarquer chez ce peuple, soit +parmi les maîtres, soit parmi les serfs. On parle un peu de +la bonté des premiers, de leur douceur envers leurs paysans, du bonheur dont ils les font jouir. Mais cette douceur, ce bonheur sont juste ce qu'il faut pour que le serf ne soit pas -port, par un trop grand malaise, penser la possibilit -de changer de mode d'existence. C'est assurment l un -bien mince sujet d'loge. Quoi qu'il en soit, au reste, de -l'opinion que l'on peut avoir des vertus et des vices inhrents - une telle organisation sociale, ce qui est certain pour tout +porté, par un trop grand malaise, à penser à la possibilité +de changer de mode d'existence. C'est assurément là un +bien mince sujet d'éloge. Quoi qu'il en soit, au reste, de +l'opinion que l'on peut avoir des vertus et des vices inhérents +à une telle organisation sociale, ce qui est certain pour tout le monde, c'est que l'influence sur le reste de l'Europe d'une -nation encore compltement barbare, quelque forme, quelque +nation encore complètement barbare, quelque forme, quelque <span class="pagenum"><a id="Page_575"> 575</a></span> couleur que prenne son gouvernement, serait une grande -calamit. Que serait-ce donc de sa domination<a name="FNanchor_386" id="FNanchor_386" href="#Footnote_386" class="fnanchor">[386]</a>?</p> - -<p>Ce n'est pas, on le voit, l'alliance en elle-mme avec l'Autriche -que je blme dans le trait de 1756, puisqu'une -alliance semblable est, mon avis, le seul moyen de prvenir -cette calamit ou d'en reculer l'poque. Ce sont les -petits motifs qui ont port faire ce trait, les petites conceptions -qui y ont prsid, les petits rsultats qu'on a -prpars, les petites passions par lesquelles on s'est laiss -conduire; car tout a t petit dans cette circonstance.</p> - -<p>Ce n'est pas non plus d'avoir laiss subsister ce trait dont -il n'est pas l'auteur, que je blme M. de Choiseul; c'est de -n'avoir pas, pendant toute la dure de sa longue et toute-puissante -administration, song un seul moment donner -une direction vraiment utile ce nouveau systme d'alliance, -ou plutt c'est d'avoir adopt ce systme et de n'avoir mme -pas entrevu de quelle manire il pouvait devenir avantageux. -Un des reproches les plus graves qu'ait mrits M. de Choiseul -est assurment de n'avoir rien vu de ce qui se passait dans -le nord; de n'avoir rien prvu de ce qui s'y prparait, et, -<span class="pagenum"><a id="Page_576"> 576</a></span>par consquent, -de n'avoir pourvu rien. Cela seul suffirait -pour justifier tout ce que j'ai dit de sa lgret, de son imprvoyance, +calamité. Que serait-ce donc de sa domination<a name="FNanchor_386" id="FNanchor_386" href="#Footnote_386" class="fnanchor">[386]</a>?</p> + +<p>Ce n'est pas, on le voit, l'alliance en elle-même avec l'Autriche +que je blâme dans le traité de 1756, puisqu'une +alliance semblable est, à mon avis, le seul moyen de prévenir +cette calamité ou d'en reculer l'époque. Ce sont les +petits motifs qui ont porté à faire ce traité, les petites conceptions +qui y ont présidé, les petits résultats qu'on a +préparés, les petites passions par lesquelles on s'est laissé +conduire; car tout a été petit dans cette circonstance.</p> + +<p>Ce n'est pas non plus d'avoir laissé subsister ce traité dont +il n'est pas l'auteur, que je blâme M. de Choiseul; c'est de +n'avoir pas, pendant toute la durée de sa longue et toute-puissante +administration, songé un seul moment à donner +une direction vraiment utile à ce nouveau système d'alliance, +ou plutôt c'est d'avoir adopté ce système et de n'avoir même +pas entrevu de quelle manière il pouvait devenir avantageux. +Un des reproches les plus graves qu'ait mérités M. de Choiseul +est assurément de n'avoir rien vu de ce qui se passait dans +le nord; de n'avoir rien prévu de ce qui s'y préparait, et, +<span class="pagenum"><a id="Page_576"> 576</a></span>par conséquent, +de n'avoir pourvu à rien. Cela seul suffirait +pour justifier tout ce que j'ai dit de sa légèreté, de son imprévoyance, et du peu de profondeur de ses vues.</p> -<p>Cependant, comme il n'est pas refus aux hommes lgers et -qui ont de l'esprit, d'avoir ou d'adopter quelquefois des ides +<p>Cependant, comme il n'est pas refusé aux hommes légers et +qui ont de l'esprit, d'avoir ou d'adopter quelquefois des idées utiles pourvu qu'elles ne leur donnent pas trop de peines -de dtail, M. de Choiseul pressentant le jugement de -l'histoire son gard, voulut marquer son ministre par un -acte politique qui et quelque clat, et qui part <em>balancer -l'alliance autrichienne</em>. Pour cela, il conut le projet du <em>pacte +de détail, M. de Choiseul pressentant le jugement de +l'histoire à son égard, voulut marquer son ministère par un +acte politique qui eût quelque éclat, et qui parût <em>balancer +l'alliance autrichienne</em>. Pour cela, il conçut le projet du <em>pacte de famille</em> avec le roi d'Espagne et les autres souverains de la maison de Bourbon. Nous reconnaissons volontiers que ce -pacte, sign le 15 aot 1761, tait une conception vraiment -digne d'un homme d'tat. Il offrait de grands avantages aux +pacte, signé le 15 août 1761, était une conception vraiment +digne d'un homme d'État. Il offrait de grands avantages aux puissances qui s'unissaient par cet acte important. Pour la -France, en lui assurant toute scurit sur sa frontire des -Pyrnes, il rendait son action beaucoup plus libre sur ses -autres frontires; il lui donnait l'appui de la marine espagnole, -qui, son tour, recevait celui de la marine franaise; et +France, en lui assurant toute sécurité sur sa frontière des +Pyrénées, il rendait son action beaucoup plus libre sur ses +autres frontières; il lui donnait l'appui de la marine espagnole, +qui, à son tour, recevait celui de la marine française; et toutes les deux trouvaient des ressources dans les ports de Naples et de la Sicile. Enfin, cette union des trois branches -de la maison de Bourbon, leur donnait la domination peu -prs exclusive de la Mditerrane.</p> - -<p>Mais il aurait fallu, pour que le pacte de famille profitt -rellement aux trois puissances associes, qu'il et t contract -au dbut de la guerre de Sept ans et non une poque -o la France, dj puise par les dsastres de cette guerre, -dut entraner l'Espagne dans sa ruine et hter par l, la dcadence -de cette dernire puissance. D'ailleurs, comme nous -l'avons dit plus haut, pour la France, le rsultat le plus +de la maison de Bourbon, leur donnait la domination à peu +près exclusive de la Méditerranée.</p> + +<p>Mais il aurait fallu, pour que le pacte de famille profitât +réellement aux trois puissances associées, qu'il eût été contracté +au début de la guerre de Sept ans et non à une époque +où la France, déjà épuisée par les désastres de cette guerre, +dut entraîner l'Espagne dans sa ruine et hâter par là, la décadence +de cette dernière puissance. D'ailleurs, comme nous +l'avons dit plus haut, pour la France, le résultat le plus <span class="pagenum"><a id="Page_577"> 577</a></span> -clair de son alliance intime avec l'Espagne cette poque, fut +clair de son alliance intime avec l'Espagne à cette époque, fut de devoir lui abandonner la Louisiane pour l'indemniser de la perte des Florides.</p> -<p>Si nous recherchons les autres actes du ministre de M. de +<p>Si nous recherchons les autres actes du ministère de M. de Choiseul que l'histoire a recueillis, nous trouvons d'abord -l'occupation du comtat d'Avignon, opration sans utilit et -sans gloire. Une fantaisie porta s'en emparer, la peur du -diable le fit rendre. On ne se donna pas mme la peine +l'occupation du comtat d'Avignon, opération sans utilité et +sans gloire. Une fantaisie porta à s'en emparer, la peur du +diable le fit rendre. On ne se donna pas même la peine de justifier par une raison quelconque l'invasion ni la restitution<a name="FNanchor_387" id="FNanchor_387" href="#Footnote_387" class="fnanchor">[387]</a>.</p> -<p>La conqute de la Corse<a name="FNanchor_388" id="FNanchor_388" href="#Footnote_388" class="fnanchor">[388]</a>, qui date du mme temps, doit -passer pour importante, si l'on veut oublier ce qu'elle a cot +<p>La conquête de la Corse<a name="FNanchor_388" id="FNanchor_388" href="#Footnote_388" class="fnanchor">[388]</a>, qui date du même temps, doit +passer pour importante, si l'on veut oublier ce qu'elle a coûté d'hommes pour la faire, et d'argent pour la conserver. Les -avantages que l'on en attendait pour la marine ont t peu -prs nuls jusqu' prsent; mais c'est dans la Mditerrane une -province franaise qu'enviaient fort les Anglais, avant de s'tre -empars de Malte. Il y a des chances pour que cette possession +avantages que l'on en attendait pour la marine ont été à peu +près nuls jusqu'à présent; mais c'est dans la Méditerranée une +province française qu'enviaient fort les Anglais, avant de s'être +emparés de Malte. Il y a des chances pour que cette possession nous soit utile dans l'avenir.</p> -<p>Une affaire de discipline intrieure et qui ne laisse pourtant -pas que de marquer dans le ministre de M. de Choiseul, a t +<p>Une affaire de discipline intérieure et qui ne laisse pourtant +pas que de marquer dans le ministère de M. de Choiseul, a été <span class="pagenum"><a id="Page_578"> 578</a></span> -la destruction de l'ordre des jsuites<a name="FNanchor_389" id="FNanchor_389" href="#Footnote_389" class="fnanchor">[389]</a>. Il avait cru rencontrer -souvent leur influence dans les affaires ecclsiastiques et dans -les querelles parlementaires; et quoique avec un clerg aussi -clair, aussi ml avec le grand monde que l'tait celui de -France, le travail des jsuites et moins d'inconvnients qu'il -n'en aurait eu avec un clerg sans lumires et sans consistance, -peut-tre tait-il bien de chercher diminuer le crdit de cet -ordre. On pouvait mme vouloir le dtruire. Je n'examine -pas cette question qui me conduirait trop au del de mon +la destruction de l'ordre des jésuites<a name="FNanchor_389" id="FNanchor_389" href="#Footnote_389" class="fnanchor">[389]</a>. Il avait cru rencontrer +souvent leur influence dans les affaires ecclésiastiques et dans +les querelles parlementaires; et quoique avec un clergé aussi +éclairé, aussi mêlé avec le grand monde que l'était celui de +France, le travail des jésuites eût moins d'inconvénients qu'il +n'en aurait eu avec un clergé sans lumières et sans consistance, +peut-être était-il bien de chercher à diminuer le crédit de cet +ordre. On pouvait même vouloir le détruire. Je n'examine +pas cette question qui me conduirait trop au delà de mon sujet. Mais toujours est-il vrai de dire, qu'un gouvernement -monarchique, tel qu'tait celui de la France cette poque, -pouvait trouver plus d'utilit que de danger voir la direction -de l'esprit de famille, et jusqu' un certain point de l'esprit -public, rester entre les mains des jsuites. On pourrait -remarquer l'appui de cette opinion qu'en 1789, pas un des -membres de la minorit de la noblesse n'avait t lev par -les jsuites. Mais M. de Choiseul, souverainement lger -et ennemi de tous les pouvoirs qui ne drivaient pas -de lui, dtruisit les jsuites, uniquement parce qu'il ne -se croyait pas sur eux une influence premire. C'tait une -question d'tat, il en fit une question d'intrigue. M. le duc de +monarchique, tel qu'était celui de la France à cette époque, +pouvait trouver plus d'utilité que de danger à voir la direction +de l'esprit de famille, et jusqu'à un certain point de l'esprit +public, rester entre les mains des jésuites. On pourrait +remarquer à l'appui de cette opinion qu'en 1789, pas un des +membres de la minorité de la noblesse n'avait été élevé par +les jésuites. Mais M. de Choiseul, souverainement léger +et ennemi de tous les pouvoirs qui ne dérivaient pas +de lui, détruisit les jésuites, uniquement parce qu'il ne +se croyait pas sur eux une influence première. C'était une +question d'État, il en fit une question d'intrigue. M. le duc de <span class="pagenum"><a id="Page_579"> 579</a></span> la Vauguyon<a name="FNanchor_390" id="FNanchor_390" href="#Footnote_390" class="fnanchor">[390]</a> et M. le Dauphin<a name="FNanchor_391" id="FNanchor_391" href="#Footnote_391" class="fnanchor">[391]</a> les soutenaient; son intrigue fut de les attaquer. Plus tard il fit la guerre aux philosophes (dans la -comdie qu'il fit faire par Palissot<a name="FNanchor_392" id="FNanchor_392" href="#Footnote_392" class="fnanchor">[392]</a>) parce qu'ils lui prenaient +comédie qu'il fit faire par Palissot<a name="FNanchor_392" id="FNanchor_392" href="#Footnote_392" class="fnanchor">[392]</a>) parce qu'ils lui prenaient quelque portion de l'empire qu'il voulait exercer seul sur son -temps. Ce ne sont pas des raisons d'un ordre suprieur qui -le dterminrent: il voyait des hommes qui s'taient empars -de beaucoup d'opinions, et il voulait, dans l'intrt de son +temps. Ce ne sont pas des raisons d'un ordre supérieur qui +le déterminèrent: il voyait des hommes qui s'étaient emparés +de beaucoup d'opinions, et il voulait, dans l'intérêt de son amour-propre, disposer de toutes.</p> -<p>C'est aussi la haine de M. de Choiseul contre les jsuites, -qui a t le principal motif de la dsastreuse expdition de +<p>C'est aussi la haine de M. de Choiseul contre les jésuites, +qui a été le principal motif de la désastreuse expédition de Cayenne, au commencement de 1764. Il en ordonna tous les -dtails d'aprs des mmoires qui lui avaient t remis par -M. de Prfontaine<a name="FNanchor_393" id="FNanchor_393" href="#Footnote_393" class="fnanchor">[393]</a>. Celui-ci, homme d'esprit et d'intrigue, +détails d'après des mémoires qui lui avaient été remis par +M. de Préfontaine<a name="FNanchor_393" id="FNanchor_393" href="#Footnote_393" class="fnanchor">[393]</a>. Celui-ci, homme d'esprit et d'intrigue, <span class="pagenum"><a id="Page_580"> 580</a></span> avec quelques phrases de philanthropie et quelques insinuations -contre les jsuites, que M. de Choiseul voulait dpouiller +contre les jésuites, que M. de Choiseul voulait dépouiller de leurs grandes et riches possessions dans les colonies, -parvint faire adopter tous ses plans.</p> - -<p>Par le trait de 1763, la France cdait perptuit le Canada -et l'Acadie<a name="FNanchor_394" id="FNanchor_394" href="#Footnote_394" class="fnanchor">[394]</a> aux Anglais. Les habitants de ces colonies, et particulirement -les Acadiens, montraient la France un grand, -attachement. D'un autre ct, le sort des ngres commenait -inspirer quelque intrt. M. de Choiseul fit dcider dans le -conseil du roi, qu'au milieu des colonies ngres, on formerait -des tablissements pour la culture desquels on n'emploierait -que des blancs. Dans cette vue, on transporta Saint-Domingue -environ trois mille Acadiens, la Martinique deux mille; huit -cents la Guadeloupe; la grande expdition fut dirige vers -Cayenne. Deux cent treize btiments de tout tonnage partirent +parvint à faire adopter tous ses plans.</p> + +<p>Par le traité de 1763, la France cédait à perpétuité le Canada +et l'Acadie<a name="FNanchor_394" id="FNanchor_394" href="#Footnote_394" class="fnanchor">[394]</a> aux Anglais. Les habitants de ces colonies, et particulièrement +les Acadiens, montraient à la France un grand, +attachement. D'un autre côté, le sort des nègres commençait à +inspirer quelque intérêt. M. de Choiseul fit décider dans le +conseil du roi, qu'au milieu des colonies à nègres, on formerait +des établissements pour la culture desquels on n'emploierait +que des blancs. Dans cette vue, on transporta à Saint-Domingue +environ trois mille Acadiens, à la Martinique deux mille; huit +cents à la Guadeloupe; la grande expédition fut dirigée vers +Cayenne. Deux cent treize bâtiments de tout tonnage partirent de France. Ils portaient dix mille cinq cents personnes. L'Acadie -en fournit huit mille, et deux autres btiments arrivrent en -mme temps des diffrentes colonies. M. de Chanvalon<a name="FNanchor_395" id="FNanchor_395" href="#Footnote_395" class="fnanchor">[395]</a> avait t -nomm intendant; M. de Bhague<a name="FNanchor_396" id="FNanchor_396" href="#Footnote_396" class="fnanchor">[396]</a>, commandant militaire, +en fournit huit mille, et deux autres bâtiments arrivèrent en +même temps des différentes colonies. M. de Chanvalon<a name="FNanchor_395" id="FNanchor_395" href="#Footnote_395" class="fnanchor">[395]</a> avait été +nommé intendant; M. de Béhague<a name="FNanchor_396" id="FNanchor_396" href="#Footnote_396" class="fnanchor">[396]</a>, commandant militaire, <span class="pagenum"><a id="Page_581"> 581</a></span> -et le chevalier Turgot<a name="FNanchor_397" id="FNanchor_397" href="#Footnote_397" class="fnanchor">[397]</a>, qui avait t consult, gouverneur -gnral. Jamais l'imprvoyance et la lgret n'ont t pousses -plus loin. Une vingtaine de mille hommes furent jets -sur une plage o ils ne trouvrent ni maisons, ni magasins, -ni apothicaireries, ni hpitaux, ni mme abris contre les -ardeurs du soleil qui, 4<sup>o</sup> 55, sont mortelles pour les -hommes non acclimats, si l'on nglige quelques-unes -des prcautions exiges par l'exprience. Aussi, au bout de -quinze jours, la moiti de ce qui tait dbarqu avait pri; -et aprs cinq mois, il ne restait pas trois cents personnes de -l'expdition. Mais cela se passait loin, et la mode qui entourait -M. de Choiseul, fermait tous les accs la vrit.</p> +et le chevalier Turgot<a name="FNanchor_397" id="FNanchor_397" href="#Footnote_397" class="fnanchor">[397]</a>, qui avait été consulté, gouverneur +général. Jamais l'imprévoyance et la légèreté n'ont été poussées +plus loin. Une vingtaine de mille hommes furent jetés +sur une plage où ils ne trouvèrent ni maisons, ni magasins, +ni apothicaireries, ni hôpitaux, ni même abris contre les +ardeurs du soleil qui, à 4<sup>o</sup> 55´, sont mortelles pour les +hommes non acclimatés, si l'on néglige quelques-unes +des précautions exigées par l'expérience. Aussi, au bout de +quinze jours, la moitié de ce qui était débarqué avait péri; +et après cinq mois, il ne restait pas trois cents personnes de +l'expédition. Mais cela se passait loin, et la mode qui entourait +M. de Choiseul, fermait tous les accès à la vérité.</p> <p>Dans l'administration de la guerre, M. de Choiseul porta -une agitation fatigante pour les troupes. Il fit chaque anne +une agitation fatigante pour les troupes. Il fit chaque année des changements. Nouveaux genres d'instruction, nouvelles manœuvres, nouvelle tactique, nouveaux uniformes, tout cela -plaisait la jeune noblesse franaise qui, toujours mobile et +plaisait à la jeune noblesse française qui, toujours mobile et brave, admirait le ministre qui abandonnait les anciennes -ides et perfectionnait, disait-on, la tactique par laquelle on -croyait que les Prussiens s'taient couverts de gloire. Comme -si les bons ou les mauvais succs militaires ne dpendaient -pas toujours des talents du gnral! L'art de la guerre varie -en Europe tous les dix ans. Tantt telle puissance a une -meilleure infanterie, tantt c'est la cavalerie qui dcide des +idées et perfectionnait, disait-on, la tactique par laquelle on +croyait que les Prussiens s'étaient couverts de gloire. Comme +si les bons ou les mauvais succès militaires ne dépendaient +pas toujours des talents du général! L'art de la guerre varie +en Europe tous les dix ans. Tantôt telle puissance a une +meilleure infanterie, tantôt c'est la cavalerie qui décide des <span class="pagenum"><a id="Page_582"> 582</a></span> -combats, ou bien la supriorit est attache l'arme de l'artillerie. -Il n'y a point de principes fixes cet gard; tout -est dans le gnie de celui qui commande.</p> - -<p>L'influence de M. de Choiseul s'tendit d'une manire -dsastreuse sur les finances, par les choix ineptes qu'il porta -le roi faire. Il indiqua M. de Silhouette<a name="FNanchor_398" id="FNanchor_398" href="#Footnote_398" class="fnanchor">[398]</a> par complaisance -pour M. le duc d'Orlans. Ce ministre dbuta par faire -porter la vaisselle de tous les particuliers la Monnaie, et -celle mme du roi tandis que la cour de Vienne pour -laquelle on s'tait ruin, en faisait faire une en or et se -plaisait la montrer aux noces magnifiques de l'archiduc +combats, ou bien la supériorité est attachée à l'arme de l'artillerie. +Il n'y a point de principes fixes à cet égard; tout +est dans le génie de celui qui commande.</p> + +<p>L'influence de M. de Choiseul s'étendit d'une manière +désastreuse sur les finances, par les choix ineptes qu'il porta +le roi à faire. Il indiqua M. de Silhouette<a name="FNanchor_398" id="FNanchor_398" href="#Footnote_398" class="fnanchor">[398]</a> par complaisance +pour M. le duc d'Orléans. Ce ministre débuta par faire +porter la vaisselle de tous les particuliers à la Monnaie, et +celle même du roi tandis que la cour de Vienne pour +laquelle on s'était ruiné, en faisait faire une en or et se +plaisait à la montrer aux noces magnifiques de l'archiduc Joseph avec une princesse de Parme<a name="FNanchor_399" id="FNanchor_399" href="#Footnote_399" class="fnanchor">[399]</a>. M. de Silhouette, devenu -fou au milieu du conseil du roi, fut remplac par -M. de Laverdy<a name="FNanchor_400" id="FNanchor_400" href="#Footnote_400" class="fnanchor">[400]</a>, simple conseiller au parlement, dsign -uniquement parce qu'il tait un des plus opposs l'enregistrement +fou au milieu du conseil du roi, fut remplacé par +M. de Laverdy<a name="FNanchor_400" id="FNanchor_400" href="#Footnote_400" class="fnanchor">[400]</a>, simple conseiller au parlement, désigné +uniquement parce qu'il était un des plus opposés à l'enregistrement <span class="pagenum"><a id="Page_583"> 583</a></span> -d'dits bursaux qui dplaisaient gnralement. -On lui supposait du crdit dans sa compagnie. Il en avait -quand il tait en opposition avec la cour; il ne s'en trouva +d'édits bursaux qui déplaisaient généralement. +On lui supposait du crédit dans sa compagnie. Il en avait +quand il était en opposition avec la cour; il ne s'en trouva plus, quand il voulut la servir. M. de Laverdy devenu inutile, -on le renvoya. M. de Choiseul fit nommer sa place -M. d'Invault<a name="FNanchor_401" id="FNanchor_401" href="#Footnote_401" class="fnanchor">[401]</a>, et avec ses formes lgres, il donnait pour raison -de cette prfrence qu'il l'avait toujours aim, et qu'il avait -t au collge avec lui.</p> +on le renvoya. M. de Choiseul fit nommer à sa place +M. d'Invault<a name="FNanchor_401" id="FNanchor_401" href="#Footnote_401" class="fnanchor">[401]</a>, et avec ses formes légères, il donnait pour raison +de cette préférence qu'il l'avait toujours aimé, et qu'il avait +été au collège avec lui.</p> <p>Il est possible de soutenir que de tous les choix faits par l'influence de M. de Choiseul, il n'y en eut qu'un de bon, celui du duc de Praslin. Son bonheur le servit dans cette -occasion. On a cru beaucoup qu'il n'avait cherch dans cette -espce d'association qu'un aide soumis ses caprices. Il se -trouva, au contraire, que M. de Praslin tait un homme dont -la trempe d'esprit tait forte, qui avait un caractre noble -et ferme, et des ides saines qu'il exprimait mme avec un -peu de rudesse. Mais ses belles qualits taient rendues perptuellement -inutiles par une sant misrable: il n'y avait -pas un quart d'heure de la journe pendant lequel il pt -tre tout entier son travail. Dans les moments o il se -portait bien, il n'pargnait pas son cousin les contradictions -d'opinion, et souvent mme des reproches assez svres. +occasion. On a cru beaucoup qu'il n'avait cherché dans cette +espèce d'association qu'un aide soumis à ses caprices. Il se +trouva, au contraire, que M. de Praslin était un homme dont +la trempe d'esprit était forte, qui avait un caractère noble +et ferme, et des idées saines qu'il exprimait même avec un +peu de rudesse. Mais ses belles qualités étaient rendues perpétuellement +inutiles par une santé misérable: il n'y avait +pas un quart d'heure de la journée pendant lequel il pût +être tout entier à son travail. Dans les moments où il se +portait bien, il n'épargnait pas à son cousin les contradictions +d'opinion, et souvent même des reproches assez sévères. On l'estimait, et on le craignait dans sa famille. Madame de -Gramont savait plier son caractre devant lui; et comme -malgr ses sourcils pais et son visage laid et grave, il avait -un fond de sensibilit, il s'tait laiss aller tant aimer le -duc de Choiseul, qu'aprs lui avoir montr ses erreurs, il +Gramont savait plier son caractère devant lui; et comme +malgré ses sourcils épais et son visage laid et grave, il avait +un fond de sensibilité, il s'était laissé aller à tant aimer le +duc de Choiseul, qu'après lui avoir montré ses erreurs, il <span class="pagenum"><a id="Page_584"> 584</a></span> -prouvait une reconnaissance extrme quand il les rparait, -de mme que quand M. de Choiseul persistait, M. de Praslin -restait dispos les excuser et les dfendre.</p> +éprouvait une reconnaissance extrême quand il les réparait, +de même que quand M. de Choiseul persistait, M. de Praslin +restait disposé à les excuser et à les défendre.</p> <p>Le portrait de M. de Praslin que je viens de faire, me -conduit naturellement parler de l'extrieur de M. de -Choiseul. La nature l'avait fait laid aussi: il tait roux; avec -un peu d'art de toilette, il s'tait peu prs travesti en -blond; les formes de son visage et celles de sa tte taient -communes; il avait les yeux spirituels, sa taille tait assez -bien prise; il tirait un grand avantage de la beaut de ses mains -qui taient petites, effiles, blanches et pares par de beaux +conduit naturellement à parler de l'extérieur de M. de +Choiseul. La nature l'avait fait laid aussi: il était roux; avec +un peu d'art de toilette, il s'était à peu près travesti en +blond; les formes de son visage et celles de sa tête étaient +communes; il avait les yeux spirituels, sa taille était assez +bien prise; il tirait un grand avantage de la beauté de ses mains +qui étaient petites, effilées, blanches et parées par de beaux ongles. Son maintien hardi, son visage rond et son front -lev, contrastaient compltement avec le toupet avanc, le -teint hve et l'air modeste de M. de Praslin. Jamais deux hommes -n'ont t, au moral et au physique, plus dissemblables.</p> +élevé, contrastaient complètement avec le toupet avancé, le +teint hâve et l'air modeste de M. de Praslin. Jamais deux hommes +n'ont été, au moral et au physique, plus dissemblables.</p> <p>Madame de Pompadour n'avait point d'esprit; ses yeux -bleus sans clat ni vivacit dcelaient le vide de sa tte. Quoiqu'elle -et t leve et et vcu dans la socit financire de -Paris, qui tait assez distingue alors, elle avait mauvais ton, -des manires de parler vulgaires, dont elle n'avait pu se -corriger, mme Versailles. Elle diffrait en tout point de -madame du Barry qui, moins bien leve, tait parvenue +bleus sans éclat ni vivacité décelaient le vide de sa tête. Quoiqu'elle +eût été élevée et eût vécu dans la société financière de +Paris, qui était assez distinguée alors, elle avait mauvais ton, +des manières de parler vulgaires, dont elle n'avait pu se +corriger, même à Versailles. Elle différait en tout point de +madame du Barry qui, moins bien élevée, était parvenue à avoir un langage assez pur. Madame du Barry avait les yeux -moins grands, mais ils taient spirituels; son visage tait bien -fait, et ses cheveux taient de la plus grande beaut; elle -aimait parler<a name="FNanchor_402" id="FNanchor_402" href="#Footnote_402" class="fnanchor">[402]</a>, et elle avait attrap l'art de conter assez +moins grands, mais ils étaient spirituels; son visage était bien +fait, et ses cheveux étaient de la plus grande beauté; elle +aimait à parler<a name="FNanchor_402" id="FNanchor_402" href="#Footnote_402" class="fnanchor">[402]</a>, et elle avait attrapé l'art de conter assez <span class="pagenum"><a id="Page_585"> 585</a></span> -gament; elles possdaient l'une et l'autre, celui de mentir, -au premier degr.</p> +gaîment; elles possédaient l'une et l'autre, celui de mentir, +au premier degré.</p> <p>Madame de Gramont, avec un air de famille, avait eu dans -sa jeunesse ce qu'on appelle la beaut du diable. Elle tait -blanche, grasse et frache; son caractre tait lev et son -esprit tait libre et fort. Elle aurait t loquente, si cela avait -t possible avec un mauvais son de voix. Elle crivait bien. -Elle avait dans ses manires quelque chose d'attirant et cependant +sa jeunesse ce qu'on appelle la beauté du diable. Elle était +blanche, grasse et fraîche; son caractère était élevé et son +esprit était libre et fort. Elle aurait été éloquente, si cela avait +été possible avec un mauvais son de voix. Elle écrivait bien. +Elle avait dans ses manières quelque chose d'attirant et cependant d'absolu. Dans sa chambre, elle ne souffrait qu'une -opinion; tout ce qui aimait M. de Choiseul y tait bien trait; +opinion; tout ce qui aimait M. de Choiseul y était bien traité; le reste n'y entrait pas. Elle avait du culte pour son -frre, et du dvouement pour ses amis. La galanterie n'a -occup que peu de moments dans sa jeunesse. Le jour -o elle est entre dans le monde, elle s'est place la premire -dans la socit, et elle l'est reste jusqu' la fin de sa +frère, et du dévouement pour ses amis. La galanterie n'a +occupé que peu de moments dans sa jeunesse. Le jour +où elle est entrée dans le monde, elle s'est placée la première +dans la société, et elle l'est restée jusqu'à la fin de sa vie.</p> -<p>Parmi les hommes qui ont jou de grands rles sous le -ministre de M. de Choiseul, le chancelier Maupeou semble -mriter une place part. C'tait un homme la fois plein -d'invention, d'esprit, de malignit, et caressant jusqu'au -dgot. Tous les hommes vulgaires et de mauvais ton taient -enchants de lui: il dplaisait toute la bonne compagnie: -Cela lui tait gal. Il suivait, sans jamais s'en carter, la ligne -qu'une fois il s'tait trace. S'il et vcu du temps de Louis XI, -il aurait t son premier ministre et son serviteur le plus +<p>Parmi les hommes qui ont joué de grands rôles sous le +ministère de M. de Choiseul, le chancelier Maupeou semble +mériter une place à part. C'était un homme à la fois plein +d'invention, d'esprit, de malignité, et caressant jusqu'au +dégoût. Tous les hommes vulgaires et de mauvais ton étaient +enchantés de lui: il déplaisait à toute la bonne compagnie: +Cela lui était égal. Il suivait, sans jamais s'en écarter, la ligne +qu'une fois il s'était tracée. S'il eût vécu du temps de Louis XI, +il aurait été son premier ministre et son serviteur le plus intime.</p> -<p>M. d'Aiguillon avait commenc sa carrire comme M. de +<p>M. d'Aiguillon avait commencé sa carrière comme M. de Choiseul par des bonnes fortunes. Il en avait eu de brillantes. -Il tait entr dans le monde avec plus d'avantages pour cette -sorte de succs, parce qu'il tait n riche, avec des dignits +Il était entré dans le monde avec plus d'avantages pour cette +sorte de succès, parce qu'il était né riche, avec des dignités <span class="pagenum"><a id="Page_586"> 586</a></span> acquises, et qu'il avait une fort jolie figure. Mais il n'avait ni -noblesse ni lvation de caractre. Les affaires de la politique -lui taient absolument trangres; il avait peu lu, il n'avait -point voyag, et il ne connaissait l'Europe que par la conversation -de Paris. Les querelles des pays d'tats, du parlement -et quelques tudes militaires, avaient fait tout le travail de +noblesse ni élévation de caractère. Les affaires de la politique +lui étaient absolument étrangères; il avait peu lu, il n'avait +point voyagé, et il ne connaissait l'Europe que par la conversation +de Paris. Les querelles des pays d'états, du parlement +et quelques études militaires, avaient fait tout le travail de sa vie.</p> -<p>Le grand reproche politique qu'on lui a fait, a t d'avoir -ignor le premier partage de la Pologne, avant qu'il soit -consomm, mais cette ignorance datait de plus loin que -lui: elle tenait ce que les manœuvres mystrieuses de la -cour de Vienne n'avaient pas t connues sous le ministre -de son prdcesseur; et c'est un coup de la fortune de M. le -duc de Choiseul, qu'il ne soit pas rest six mois de plus en +<p>Le grand reproche politique qu'on lui a fait, a été d'avoir +ignoré le premier partage de la Pologne, avant qu'il soit +consommé, mais cette ignorance datait de plus loin que +lui: elle tenait à ce que les manœuvres mystérieuses de la +cour de Vienne n'avaient pas été connues sous le ministère +de son prédécesseur; et c'est un coup de la fortune de M. le +duc de Choiseul, qu'il ne soit pas resté six mois de plus en place; car il est plus que vraisemblable qu'il n'en aurait pas su davantage.</p> -<p>La disgrce de M. de Choiseul prsenta des diffrences -extrmement remarquables avec les autres disgrces ministrielles -qui eurent lieu sous le rgne de Louis XV. Jusqu' lui, -aucun des ministres exils par ce monarque n'avait reu de +<p>La disgrâce de M. de Choiseul présenta des différences +extrêmement remarquables avec les autres disgrâces ministérielles +qui eurent lieu sous le règne de Louis XV. Jusqu'à lui, +aucun des ministres exilés par ce monarque n'avait reçu de consolations ni de marques d'attachement ou de reconnaissance, que de la part de sa famille; encore se faisait-on un -devoir de demander avec prcaution, et seulement en cas de +devoir de demander avec précaution, et seulement en cas de maladie, la permission d'aller leur faire une courte visite. -M. le cardinal de Bernis Soissons, M. d'Argenson aux -Ormes, M. de Machault Arnouville, M. de Maurepas Bourges, -M. le Duc mme<a name="FNanchor_403" id="FNanchor_403" href="#Footnote_403" class="fnanchor">[403]</a>, en remontant plus haut, Chantilly, taient +M. le cardinal de Bernis à Soissons, M. d'Argenson aux +Ormes, M. de Machault à Arnouville, M. de Maurepas à Bourges, +M. le Duc même<a name="FNanchor_403" id="FNanchor_403" href="#Footnote_403" class="fnanchor">[403]</a>, en remontant plus haut, à Chantilly, étaient <span class="pagenum"><a id="Page_587"> 587</a></span> -rests dans l'isolement le plus complet. Personne n'osait plus -prononcer leur nom en prsence du roi, qui se plaisait voir +restés dans l'isolement le plus complet. Personne n'osait plus +prononcer leur nom en présence du roi, qui se plaisait à voir dans ce silence absolu, de la part de tout le monde, une -approbation gnrale de la dtermination qu'il avait prise. -Il n'en a pas t de mme l'gard de M. de Choiseul. Le -ton de la bonne compagnie pendant son long ministre -tait plutt d'tre le courtisan du ministre que le courtisan +approbation générale de la détermination qu'il avait prise. +Il n'en a pas été de même à l'égard de M. de Choiseul. Le +ton de la bonne compagnie pendant son long ministère +était plutôt d'être le courtisan du ministre que le courtisan du roi.</p> -<p>Il tait la mode de s'identifier avec ses intrts pendant le -dbat qui eut lieu entre son crdit et celui de la favorite. La -socit de madame du Barry n'avait pu s'lever la hauteur +<p>Il était à la mode de s'identifier avec ses intérêts pendant le +débat qui eut lieu entre son crédit et celui de la favorite. La +société de madame du Barry n'avait pu s'élever à la hauteur de celle de madame de Pompadour; ses femmes, ses hommes, -ses grces, ses ministres ne lui donnaient qu'un clat bien -terne auprs de l'immense et puissante socit de M. de +ses grâces, ses ministres ne lui donnaient qu'un éclat bien +terne auprès de l'immense et puissante société de M. de Choiseul.</p> <p>L'habitude qu'on avait prise de prononcer sans respect -le nom du roi; le mpris dont on s'tait accoutum couvrir -impunment les amis de madame du Barry, avaient tabli -dans les esprits une sorte d'indpendance que l'ge et la faiblesse -du roi avaient autorise.</p> +le nom du roi; le mépris dont on s'était accoutumé à couvrir +impunément les amis de madame du Barry, avaient établi +dans les esprits une sorte d'indépendance que l'âge et la faiblesse +du roi avaient autorisée.</p> <p>Quelques amis de M. de Choiseul, quelques jeunes gens -sur lesquels il avait rpandu des grces prmatures, -osrent demander la permission d'aller le voir Chanteloup. -Les entours de la favorite se tromprent dans -l'espce de ddain qu'ils crurent devoir lui conseiller -d'affecter sur ces premires demandes; le nombre en augmenta, +sur lesquels il avait répandu des grâces prématurées, +osèrent demander la permission d'aller le voir à Chanteloup. +Les entours de la favorite se trompèrent dans +l'espèce de dédain qu'ils crurent devoir lui conseiller +d'affecter sur ces premières demandes; le nombre en augmenta, il ne fut plus possible d'en refuser aucune. Plusieurs -femmes donnrent l'exemple d'aller Chanteloup sans -permission. Beaucoup d'hommes qui ne tenaient la cour par -les liens d'aucun service se hasardrent les imiter. En sorte +femmes donnèrent l'exemple d'aller à Chanteloup sans +permission. Beaucoup d'hommes qui ne tenaient à la cour par +les liens d'aucun service se hasardèrent à les imiter. En sorte <span class="pagenum"><a id="Page_588"> 588</a></span> -qu'il y eut Chanleloup une foule et une cour qui avaient -l'air de lutter avec celles de Versailles. La mdiocrit des -nouveaux ministres, le manque de considration de ceux -qui taient rests<a name="FNanchor_404" id="FNanchor_404" href="#Footnote_404" class="fnanchor">[404]</a>, l'indiffrence que portait le roi dans les -affaires les plus importantes, trent toutes les dterminations -du conseil le caractre de la dure. Il se forma alors -une mode d'insubordination qui dtruisit le prestige de l'autorit. -Elle peut tre regarde comme l'origine de cet esprit -de rsistance qui s'est manifest avec tant d'clat sous le -rgne suivant.</p> - -<p>On alla jusqu' riger dans les jardins de Chanteloup -une pyramide, sur laquelle la vanit inscrivit tous les noms -de ceux qui vinrent payer cet hommage de la mode -l'illustre exil; et si l'on voulait observer que ces mmes +qu'il y eut à Chanleloup une foule et une cour qui avaient +l'air de lutter avec celles de Versailles. La médiocrité des +nouveaux ministres, le manque de considération de ceux +qui étaient restés<a name="FNanchor_404" id="FNanchor_404" href="#Footnote_404" class="fnanchor">[404]</a>, l'indifférence que portait le roi dans les +affaires les plus importantes, ôtèrent à toutes les déterminations +du conseil le caractère de la durée. Il se forma alors +une mode d'insubordination qui détruisit le prestige de l'autorité. +Elle peut être regardée comme l'origine de cet esprit +de résistance qui s'est manifesté avec tant d'éclat sous le +règne suivant.</p> + +<p>On alla jusqu'à ériger dans les jardins de Chanteloup +une pyramide, sur laquelle la vanité inscrivit tous les noms +de ceux qui vinrent payer cet hommage de la mode à +l'illustre exilé; et si l'on voulait observer que ces mêmes noms se retrouvent vingt ans plus tard sur la fameuse -liste des migrs, on jugerait peut-tre bien de l'inconsquence, -bien de la lgret dans les actions de la noblesse -franaise cette poque, et ensuite bien de l'injustice +liste des émigrés, on jugerait peut-être bien de l'inconséquence, +bien de la légèreté dans les actions de la noblesse +française à cette époque, et ensuite bien de l'injustice dans ses jugements.</p> -<p>Au reste, cet esprit moqueur, lger, irrflchi, toujours -s'enivrant, de la noblesse franaise, reparat souvent +<p>Au reste, cet esprit moqueur, léger, irréfléchi, toujours +s'enivrant, de la noblesse française, reparaît souvent dans notre histoire. On le retrouve chez madame de -Longueville comme Coblence. Mais il est un autre esprit, -qui pour appartenir une autre classe de la socit, n'en -est pas moins franais; il a fallu Henri IV pour calmer +Longueville comme à Coblence. Mais il est un autre esprit, +qui pour appartenir à une autre classe de la société, n'en +est pas moins français; il a fallu Henri IV pour calmer les vieux ligueurs, bourgeois de Paris; en 1791, ils ont pu -devenir les matres.</p> +devenir les maîtres.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_589"> 589</a></span> Les affaires personnelles de M. de Choiseul se ressentirent -bientt de l'immense dpense laquelle cette espce de gloire -le condamna; le dsordre magnifique dans lequel il avait -vcu Versailles, le suivit dans sa brillante retraite, et les -revenus des ministres de la guerre et des affaires trangres, -celui de la charge de colonel gnral des Suisses, de la surintendance -des postes, ainsi que les faveurs particulires qu'il -se faisait annuellement accorder, manquant ses recettes, il -fallut y suppler par les alinations de son faible patrimoine -et de la fortune de madame de Choiseul; le dvouement -de celle-ci fut rcompens par le plaisir qu'elle eut de -l'offrir tout entire sa mmoire en payant ses dettes aprs +bientôt de l'immense dépense à laquelle cette espèce de gloire +le condamna; le désordre magnifique dans lequel il avait +vécu à Versailles, le suivit dans sa brillante retraite, et les +revenus des ministères de la guerre et des affaires étrangères, +celui de la charge de colonel général des Suisses, de la surintendance +des postes, ainsi que les faveurs particulières qu'il +se faisait annuellement accorder, manquant à ses recettes, il +fallut y suppléer par les aliénations de son faible patrimoine +et de la fortune de madame de Choiseul; le dévouement +de celle-ci fut récompensé par le plaisir qu'elle eut de +l'offrir tout entière à sa mémoire en payant ses dettes après sa mort.</p> -<p>On s'tait attendu et tout portait croire qu' la mort de -Louis XV, l'opinion publique forcerait le nouveau roi rappeler - la tte des affaires un ministre, dont la disgrce avait -paru si gnralement improuve. Mais cinq ans d'loignement -de la cour avait lass cette faveur populaire. L'esprit -de critique et mme d'opposition au gouvernement, aprs -l'heureux essai qu'il avait fait de ses forces l'occasion de +<p>On s'était attendu et tout portait à croire qu'à la mort de +Louis XV, l'opinion publique forcerait le nouveau roi à rappeler +à la tête des affaires un ministre, dont la disgrâce avait +paru si généralement improuvée. Mais cinq ans d'éloignement +de la cour avait lassé cette faveur populaire. L'esprit +de critique et même d'opposition au gouvernement, après +l'heureux essai qu'il avait fait de ses forces à l'occasion de l'exil de M. de Choiseul, en avait pris plus de confiance; il -s'affermissait de plus en plus, mais sa direction tait -change.</p> - -<p>Plus indtermine et plus vague dans son objet, l'opposition -regardait au loin, et visait plus haut. L'intrt pour M. de -Choiseul n'tait plus rien. Aussi, malgr la faiblesse de -Louis XVI, malgr le crdit de la reine et l'appui qu'elle -tait porte donner aux esprances et l'ambition de M. de -Choiseul, ses instances ne parvinrent qu' faire cesser son +s'affermissait de plus en plus, mais sa direction était +changée.</p> + +<p>Plus indéterminée et plus vague dans son objet, l'opposition +regardait au loin, et visait plus haut. L'intérêt pour M. de +Choiseul n'était plus rien. Aussi, malgré la faiblesse de +Louis XVI, malgré le crédit de la reine et l'appui qu'elle +était portée à donner aux espérances et à l'ambition de M. de +Choiseul, ses instances ne parvinrent qu'à faire cesser son exil.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_590"> 590</a></span> -Les prventions du jeune roi, entretenues par Mesdames ses -tantes<a name="FNanchor_405" id="FNanchor_405" href="#Footnote_405" class="fnanchor">[405]</a>, l'emportrent. L'esprit et les intrts de la -cour n'taient plus les mmes qu' la fin du rgne de -Louis XV. De nouveaux ministres, de nouvelles esprances, -des ambitions naissantes se prsentaient de toute part: les -vieux courtisans s'loignaient ou mouraient. La reine n'avait -pas t consulte sur le choix du premier ministre. Ce choix -une fois fait, il n'tait plus possible d'en revenir et d'appeler +Les préventions du jeune roi, entretenues par Mesdames ses +tantes<a name="FNanchor_405" id="FNanchor_405" href="#Footnote_405" class="fnanchor">[405]</a>, l'emportèrent. L'esprit et les intérêts de la +cour n'étaient plus les mêmes qu'à la fin du règne de +Louis XV. De nouveaux ministres, de nouvelles espérances, +des ambitions naissantes se présentaient de toute part: les +vieux courtisans s'éloignaient ou mouraient. La reine n'avait +pas été consultée sur le choix du premier ministre. Ce choix +une fois fait, il n'était plus possible d'en revenir et d'appeler M. de Choiseul au seul poste qu'il lui convenait d'occuper.</p> -<p>L, s'teignit l'clat de cette carrire brillante, plus remarquable -par des succs de socit, que signale dans l'histoire -par des traits caractristiques d'un mrite rel et d'une solide -gloire. M. de Choiseul finit par le discrdit qui s'attache -un homme perscut par ses cranciers, et uniquement occup - en repousser les attaques. Le chagrin aggravant une maladie -lgre le conduisit au tombeau. Il mourut sans regrets et sans +<p>Là, s'éteignit l'éclat de cette carrière brillante, plus remarquable +par des succès de société, que signalée dans l'histoire +par des traits caractéristiques d'un mérite réel et d'une solide +gloire. M. de Choiseul finit par le discrédit qui s'attache à +un homme persécuté par ses créanciers, et uniquement occupé +à en repousser les attaques. Le chagrin aggravant une maladie +légère le conduisit au tombeau. Il mourut sans regrets et sans bruit. M. de Choiseul ne sera pour l'histoire qu'un homme -qui a gouvern la France par le despotisme de la mode, -pendant onze annes, sans que son nom rappelle ni batailles -gagnes, ni traits glorieux, ni ordonnances ou rglements -utiles, et qui a prpar de grands maux sentis jusqu' nos -jours, par l'arbitraire qu'il a tabli dans les diffrentes administrations, +qui a gouverné la France par le despotisme de la mode, +pendant onze années, sans que son nom rappelle ni batailles +gagnées, ni traités glorieux, ni ordonnances ou réglements +utiles, et qui a préparé de grands maux sentis jusqu'à nos +jours, par l'arbitraire qu'il a établi dans les différentes administrations, <span class="pagenum"><a id="Page_591"> 591</a></span> -et par l'esprit de critique et de dconsidration de -l'autorit royale, qu'il a encourag jusqu' la fin de sa vie.</p> +et par l'esprit de critique et de déconsidération de +l'autorité royale, qu'il a encouragé jusqu'à la fin de sa vie.</p> <p>M. de Choiseul n'a pas senti que cet esprit de critique dans -un gouvernement arbitraire, sans issue lgale, devient ainsi -le plus grand lment de dcomposition. La rvolution, si -longtemps prpare par tout ce qui aurait pu et d la prvenir +un gouvernement arbitraire, sans issue légale, devient ainsi +le plus grand élément de décomposition. La révolution, si +longtemps préparée par tout ce qui aurait pu et dû la prévenir en est une terrible preuve. Henri IV est le dernier de -nos rois qui ait su cder et rsister quand il le fallait.</p> +nos rois qui ait su céder et résister quand il le fallait.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_592"> 592</a></span></p> @@ -18764,121 +18722,121 @@ nos rois qui ait su cder et rsister quand il le fallait.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_593"> 593</a></span></p> -<h2>INDEX ALPHABTIQUE<br /> +<h2>INDEX ALPHABÉTIQUE<br /> <span class="medium">DES NOMS DES PERSONNAGES</span><br /> -<span class="medium">MENTIONNS DANS CES MMOIRES</span></h2> +<span class="medium">MENTIONNÉS DANS CES MÉMOIRES</span></h2> <h3>A</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">ABERDEEN</span> (Georges Gordon comte d'), homme d'tat anglais.—III, +<p><span class="smcap">ABERDEEN</span> (Georges Gordon comte d'), homme d'État anglais.—III, 331*<a name="FNanchor_406" id="FNanchor_406" href="#Footnote_406" class="fnanchor">[406]</a>, 335, 336, 337, 340, 342, 343, 346, 351, 352, 363, 369, 371, 373, 392, 398, 406, 449, 452.—IV, 258*, 358*, 369, 410*, 423, 427.—V, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_283">283</a>.</p> <p><span class="smcap">ABOVILLE</span> (le comte d'), pair de France.—III, 252, 253.</p> -<p><span class="smcap">ABSAC</span> (d'), gentilhomme du Prigord.—I, 10.</p> +<p><span class="smcap">ABSAC</span> (d'), gentilhomme du Périgord.—I, 10.</p> <p><span class="smcap">ACHMET PACHA</span>, diplomate ottoman.—V, <a href="#Page_323">323</a> .</p> <p><span class="smcap">ADAIR</span> (Sir Robert), diplomate anglais.—IV, 282*, 402.—V, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_418">418</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="ADDINGTON" id="ADDINGTON"></a>ADDINGTON</span>, vicomte <span class="smcap">SIDMOUTH</span> (Henry), homme d'tat anglais.—I, 282*, +<p><span class="smcap"><a name="ADDINGTON" id="ADDINGTON"></a>ADDINGTON</span>, vicomte <span class="smcap">SIDMOUTH</span> (Henry), homme d'État anglais.—I, 282*, 283.</p> <p><span class="smcap">ADDINGTON</span> (Henry-Unwin), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_214">214</a>*, <a href="#Page_216">216</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_250">250</a>.</p> -<p><span class="smcap">ADLADE DE BOURBON</span> (Madame).—I, 97.—V, <a href="#Page_589">589</a>.</p> +<p><span class="smcap">ADÉLAÏDE DE BOURBON</span> (Madame).—I, 97.—V, <a href="#Page_589">589</a>.</p> -<p><span class="smcap">ADLADE <a name="DORLEANS" id="DORLEANS"></a>D'ORLANS</span> (Madame).—I, 162,164.—III, 388, 429, 451, 453 -455, 457 460, 464, 466, 467, 469.—IV, 4, 9, 12, 13, 48, 50, 86, +<p><span class="smcap">ADÉLAÏDE <a name="DORLEANS" id="DORLEANS"></a>D'ORLÉANS</span> (Madame).—I, 162,164.—III, 388, 429, 451, 453 à +455, 457 à 460, 464, 466, 467, 469.—IV, 4, 9, 12, 13, 48, 50, 86, 104, 106, 124, 171, 176, 177, 248, 250, 253, 255, 257, 259, 260, 270, 273, 280, 297, 302, 304, 308, 309, 330, 333, 336, 344, 307, 371, 381, -410, 414 417, 442, 444, 447, 448, 461, 465, 468, 474, 481, 482, 486, +410, 414 à 417, 442, 444, 447, 448, 461, 465, 468, 474, 481, 482, 486, 488, 489, 492, 496.—V, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_334">334</a>, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_347">347</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_405">405</a>, <a href="#Page_423">423</a>, <a href="#Page_456">456</a>, <a href="#Page_474">474</a>, <a href="#Page_501">501</a>, <a href="#Page_503">503</a>.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_594"> 594</a></span> -<span class="smcap"><a name="AGAR" id="AGAR"></a>AGAR</span>, Comte <span class="smcap">DE MOSBOURG</span> (Michel), homme d'tat franais.—II, 13*.</p> +<span class="smcap"><a name="AGAR" id="AGAR"></a>AGAR</span>, Comte <span class="smcap">DE MOSBOURG</span> (Michel), homme d'État français.—II, 13*.</p> -<p><span class="smcap">AGOULT</span> (Vincent d'), aide-major aux gardes franaises.—I, 206*.</p> +<p><span class="smcap">AGOULT</span> (Vincent d'), aide-major aux gardes françaises.—I, 206*.</p> -<p><span class="smcap">AGOULT</span> (Hector d'), diplomate franais.—II, 507*, 531.</p> +<p><span class="smcap">AGOULT</span> (Hector d'), diplomate français.—II, 507*, 531.</p> -<p><span class="smcap">AIGUILLON</span> (Armand Vignerod Duplessis Richelieu duc d'), homme d'tat -franais.—III, 427.—V, <a href="#Page_556">556</a>*, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_566">566</a>, <a href="#Page_585">585</a>.</p> +<p><span class="smcap">AIGUILLON</span> (Armand Vignerod Duplessis Richelieu duc d'), homme d'État +français.—III, 427.—V, <a href="#Page_556">556</a>*, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_566">566</a>, <a href="#Page_585">585</a>.</p> <p><span class="smcap">ALBANI</span> (Joseph), cardinal italien.—IV, 444*.</p> <p><span class="smcap">ALBARET</span> (M. d').—I, 50.</p> -<p><span class="smcap">ALBUFRA</span> (le duc).—Voir <span class="smcap"><a href="#SUCHET">SUCHET</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">ALBUFÉRA</span> (le duc).—Voir <span class="smcap"><a href="#SUCHET">SUCHET</a></span>.</p> <p><span class="smcap">ALCUDIA</span> (duchesse d').—I, 356, 379.</p> -<p><span class="smcap">ALEMBERT</span> (Jean Lerond d'), crivain franais.—I, 83*.</p> +<p><span class="smcap">ALEMBERT</span> (Jean Lerond d'), écrivain français.—I, 83*.</p> <p><span class="smcap">ALEXANDRA PAULOWNA</span> (archiduchesse d'Autriche).—II, 353*, 397.</p> <p><span class="smcap">ALEXANDRE VIII</span>, pape.—II, 46*, 91.</p> <p><span class="smcap">ALEXANDRE I</span><sup>er</sup>, empereur de Russie.—I, 139, 279, 294, 298, 305, -306, 314 316, 319 321, 386, 387, 393 400, 404, 408, 412 414, -422 425, 428, 432, 434, 437 440, 443, 446 451.—II, 5, 7, 147, -149, 150, 152, 153, 162 166, 170, 209, 210, 246, 249, 257 260, +306, 314 à 316, 319 à 321, 386, 387, 393 à 400, 404, 408, 412 à 414, +422 à 425, 428, 432, 434, 437 à 440, 443, 446 à 451.—II, 5, 7, 147, +149, 150, 152, 153, 162 à 166, 170, 209, 210, 246, 249, 257 à 260, 286, 292, 303, 308, 309, 312, 316, 317, 325, 326, 328, 329, 338, 340, -349, 355, 357, 359, 362 367, 370, 375, 377, 378, 386, 398, 400, 403 - 406, 408 411, 413, 416, 418, 420, 426, 429, 430, 434, 436, 438 -441, 443 445, 448, 454 462, 464 468, 471, 473, 474, 476, 478, -485, 487, 489 492, 499, 500, 509 515, 517, 522, 523, 525 528, +349, 355, 357, 359, 362 à 367, 370, 375, 377, 378, 386, 398, 400, 403 +à 406, 408 à 411, 413, 416, 418, 420, 426, 429, 430, 434, 436, 438 à +441, 443 à 445, 448, 454 à 462, 464 à 468, 471, 473, 474, 476, 478, +485, 487, 489 à 492, 499, 500, 509 à 515, 517, 522, 523, 525 à 528, 531, 532, 535, 538, 546, 547, 549, 553, 566, 567.—III, 4, 5, 17, 19, 22, 28, 29, 32, 33, 38, 39, 41, 44, 51, 53, 58, 64, 67, 69, 86, 93, 95 - 97, 106 108, 115, 118, 120, 121, 128, 132, 139, 162, 163, 167, -172, 173, 175 178, 186, 197, 239, 240, 276, 298, 404, 405, 439.—V, +à 97, 106 à 108, 115, 118, 120, 121, 128, 132, 139, 162, 163, 167, +172, 173, 175 à 178, 186, 197, 239, 240, 276, 298, 404, 405, 439.—V, <a href="#Page_537">537</a>*.</p> -<p><span class="smcap">ALIGRE</span> (tienne Franois d'), premier prsident du parlement de +<p><span class="smcap">ALIGRE</span> (Étienne François d'), premier président du parlement de Paris.—I, 90*, 198, 200.</p> -<p><span class="smcap">ALIX</span>, gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">ALIX</span>, général français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">ALLEYE DE CIPREY</span> (le baron), diplomate franais.—IV, 34.—V, <a href="#Page_440">440</a>*.</p> +<p><span class="smcap">ALLEYE DE CIPREY</span> (le baron), diplomate français.—IV, 34.—V, <a href="#Page_440">440</a>*.</p> -<p><span class="smcap">ALTHORP</span> (John-Charles Spencer, vicomte), homme d'tat anglais.—III, +<p><span class="smcap">ALTHORP</span> (John-Charles Spencer, vicomte), homme d'État anglais.—III, 397*.—V, <a href="#Page_411">411</a>, <a href="#Page_442">442</a>, <a href="#Page_444">444</a>.</p> -<p><span class="smcap">ALTIERI</span> (l'abb).—III, 162.</p> +<p><span class="smcap">ALTIERI</span> (l'abbé).—III, 162.</p> <p><span class="smcap">AMBLIMONT</span> (Marie-Anne de Chaumont-Quitry, comtesse d').—V, <a href="#Page_547">547</a>*.</p> <p><span class="smcap">AMEILLE</span>.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap"><a name="AMELIE" id="AMELIE"></a>AMLIE-AUGUSTE-EUGNIE DE BEAUHARNAIS</span>, impratrice du Brsil.—IV, +<p><span class="smcap"><a name="AMELIE" id="AMELIE"></a>AMÉLIE-AUGUSTE-EUGÉNIE DE BEAUHARNAIS</span>, impératrice du Brésil.—IV, 216, 249*, 252.—V, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_206">206</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_259">259</a>, <a href="#Page_265">265</a>.</p> -<p><span class="smcap">AMMCOURT</span> (d'), conseiller au parlement.—I, 186.</p> +<p><span class="smcap">AMMÉCOURT</span> (d'), conseiller au parlement.—I, 186.</p> -<p><span class="smcap">ANCILLON</span> (Jean-Pierre-Frdric), homme d'tat prussien.—III, 358*, +<p><span class="smcap">ANCILLON</span> (Jean-Pierre-Frédéric), homme d'État prussien.—III, 358*, 400.—IV, 380, 381, 392, 496.—V, <a href="#Page_15">15</a>*, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_434">434</a>, <a href="#Page_507">507</a>, <a href="#Page_508">508</a>, <a href="#Page_509">509</a>.</p> -<p><span class="smcap">ANDR</span> (Antoine-Balthazar-Joseph d'), directeur gnral de la +<p><span class="smcap">ANDRÉ</span> (Antoine-Balthazar-Joseph d'), directeur général de la police.—II, 439, 502*, 505. <span class="pagenum"><a id="Page_595"> 595</a></span></p> -<p><span class="smcap">ANDROSSY</span> (Antoine-Franois, comte), gnral franais.—III, 23*, 234.</p> +<p><span class="smcap">ANDRÉOSSY</span> (Antoine-François, comte), général français.—III, 23*, 234.</p> <p><span class="smcap">ANGE</span> (Mademoiselle <span class="smcap">L'</span>).—Voir <span class="smcap"><a href="#BARRY">DU BARRY</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">ANGLS</span> (Jules, comte), prfet de police.—III, 148*.</p> +<p><span class="smcap">ANGLÈS</span> (Jules, comte), préfet de police.—III, 148*.</p> -<p><span class="smcap">ANGOULME</span> (Louis-Antoine de Bourbon, duc d').—II, 140*, 141, 143, +<p><span class="smcap">ANGOULÊME</span> (Louis-Antoine de Bourbon, duc d').—II, 140*, 141, 143, 144, 146, 147, 150, 257.—III, 130, 146, 155, 167, 178, 189, 250.</p> -<p><span class="smcap">ANGOULME</span> (Marie-Thrse, duchesse d').—II, 172, 307, 310.—III, 19, +<p><span class="smcap">ANGOULÊME</span> (Marie-Thérèse, duchesse d').—II, 172, 307, 310.—III, 19, 54, 146, 167, 189.</p> <p><span class="smcap">ANNE D'AUTRICHE</span>, reine de France.—I, 166.</p> @@ -18900,31 +18858,31 @@ des Pays-Bas.—I, 422, 447.—III, 33, 34, 37, 38, 71.—IV, 281.</ <p><span class="smcap">APPONY</span> (Antoine-Rudolphe, comte d'), diplomate autrichien.—IV, 138*, 269, 393.—V, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_436">436</a>, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_496">496</a>, <a href="#Page_497">497</a>, <a href="#Page_498">498</a>, <a href="#Page_499">499</a>, <a href="#Page_500">500</a>.</p> -<p><span class="smcap">ARCAMBAL</span> (le marquis d'), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_551">551</a>.</p> +<p><span class="smcap">ARCAMBAL</span> (le marquis d'), lieutenant général.—V, <a href="#Page_551">551</a>.</p> <p><span class="smcap">ARENBERG</span> (Prosper-Louis, duc d').—II, 219*.</p> <p><span class="smcap">ARENEMBERG</span> (Comtesse d').—Voir <span class="smcap"><a href="#HORTENSE">HORTENSE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">ARGENSON</span> (Marc-Pierre de Voyer Comte d'), homme d'tat franais.—V, +<p><span class="smcap">ARGENSON</span> (Marc-Pierre de Voyer Comte d'), homme d'état français.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_585">585</a>.</p> -<p><span class="smcap">ARGOUT</span> (Antoine-Maurice, comte d'), homme d'tat franais.—IV, 83, +<p><span class="smcap">ARGOUT</span> (Antoine-Maurice, comte d'), homme d'État français.—IV, 83, 379, 387, 443, 446.—V, <a href="#Page_187">187</a>.</p> -<p><span class="smcap">ARISTOPHANE</span>, pote grec.—I, 64.</p> +<p><span class="smcap">ARISTOPHANE</span>, poète grec.—I, 64.</p> -<p><span class="smcap">ARMANSPERG</span> (Joseph-Louis, comte d'), homme d'tat bavarois.—V, <a href="#Page_440">440</a>*, <a href="#Page_441">441</a>.</p> +<p><span class="smcap">ARMANSPERG</span> (Joseph-Louis, comte d'), homme d'État bavarois.—V, <a href="#Page_440">440</a>*, <a href="#Page_441">441</a>.</p> -<p><span class="smcap">ARNAUD</span> (l'abb Franois).—I, 46*.—V, <a href="#Page_550">550</a>.</p> +<p><span class="smcap">ARNAUD</span> (l'abbé François).—I, 46*.—V, <a href="#Page_550">550</a>.</p> -<p><span class="smcap">ARNAULT</span>, pote et homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">ARNAULT</span>, poète et homme politique français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">ARNOLD</span>, gnral amricain.—I, 231*.</p> +<p><span class="smcap">ARNOLD</span>, général américain.—I, 231*.</p> -<p><span class="smcap">ARNOULD</span> (Sophie), actrice de l'Opra.—I, 166*.</p> +<p><span class="smcap">ARNOULD</span> (Sophie), actrice de l'Opéra.—I, 166*.</p> -<p><span class="smcap">ARRIGHI</span>, duc de padoue, gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">ARRIGHI</span>, duc de padoue, général français.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">ARSCHOT-SCHOONHOVEN</span> (le comte d'), homme politique belge.—IV, 119*, 264.</p> @@ -18933,7 +18891,7 @@ des Pays-Bas.—I, 422, 447.—III, 33, 34, 37, 38, 71.—IV, 281.</ <p><span class="smcap">ARUNDEL</span> (lord).—III, 451.</p> -<p><span class="smcap">ASSELINE</span> (Jean-Ren), thologien franais.—II, 38*.</p> +<p><span class="smcap">ASSELINE</span> (Jean-René), théologien français.—II, 38*.</p> <p><span class="smcap">ASTON</span> (sir Arthur-Ingram), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_162">162</a>*, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_216">216</a>, @@ -18941,38 +18899,38 @@ des Pays-Bas.—I, 422, 447.—III, 33, 34, 37, 38, 71.—IV, 281.</ <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_257">257</a>.</p> -<p><span class="smcap">ASTROS</span> (l'abb d').—II, 75*, 76.</p> +<p><span class="smcap">ASTROS</span> (l'abbé d').—II, 75*, 76.</p> <p><span class="smcap">ASTURIES</span> (le prince des).—Voir <span class="smcap"><a href="#FERDINAND_VII">FERDINAND VII</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">ATHALIN</span> (baron), gnral franais.—III, 455*.</p> +<p><span class="smcap">ATHALIN</span> (baron), général français.—III, 455*.</p> -<p><span class="smcap">AUBRY</span>, garde Valenay.—I, 383. <span class="pagenum"><a id="Page_596"> 596</a></span></p> +<p><span class="smcap">AUBRY</span>, garde à Valençay.—I, 383. <span class="pagenum"><a id="Page_596"> 596</a></span></p> -<p><span class="smcap">AUCKLAND</span> (George Eden, comte), homme d'tat anglais.—III, 398*.—V, <a href="#Page_419">419</a>*.</p> +<p><span class="smcap">AUCKLAND</span> (George Eden, comte), homme d'État anglais.—III, 398*.—V, <a href="#Page_419">419</a>*.</p> -<p><span class="smcap">AUERSPERG</span> (Josphe de Trautson, princesse d').—V, <a href="#Page_528">528</a>*.</p> +<p><span class="smcap">AUERSPERG</span> (Josèphe de Trautson, princesse d').—V, <a href="#Page_528">528</a>*.</p> <p><span class="smcap">AUERSPERG</span> (princesse d').—III, 97.</p> -<p><span class="smcap">AUGEREAU</span>, duc de Castiglione, marchal de France.—I, 273.</p> +<p><span class="smcap">AUGEREAU</span>, duc de Castiglione, maréchal de France.—I, 273.</p> <p><span class="smcap">AUGUET DE SAINT-SYLVAIN</span>.—V, <a href="#Page_443">443</a>, <a href="#Page_447">447</a>.</p> <p><span class="smcap">AUGUSTE</span>, empereur romain.—I, 420.</p> -<p><span class="smcap">AUGUSTE II</span>, lecteur de Saxe, roi de Pologne.—II, 399.</p> +<p><span class="smcap">AUGUSTE II</span>, électeur de Saxe, roi de Pologne.—II, 399.</p> -<p><span class="smcap">AUGUSTE II</span>, roi de Saxe.—Voir <span class="smcap"><a href="#FREDERIC-AUGUSTE">FRDRIC-AUGUSTE</a> II</span>.</p> +<p><span class="smcap">AUGUSTE II</span>, roi de Saxe.—Voir <span class="smcap"><a href="#FREDERIC-AUGUSTE">FRÉDÉRIC-AUGUSTE</a> II</span>.</p> -<p><span class="smcap">AVAUX</span> (le comte d'), diplomate franais.—IV, 413.</p> +<p><span class="smcap">AVAUX</span> (le comte d'), diplomate français.—IV, 413.</p> -<p><span class="smcap">AVIAU DE SANZAY</span> (Charles-Franois, comte d'), prlat franais.—II, +<p><span class="smcap">AVIAU DE SANZAY</span> (Charles-François, comte d'), prélat français.—II, 102*, 103.</p> <p><span class="smcap">AWINOFF</span>, commodore russe.—III, 363.</p> -<p><span class="smcap">AZANZA</span> (don Joseph Miguel de), homme d'tat espagnol.—I, 359*, 370.</p> +<p><span class="smcap">AZANZA</span> (don Joseph Miguel de), homme d'État espagnol.—I, 359*, 370.</p> </div> <h3>B</h3> @@ -18982,59 +18940,59 @@ des Pays-Bas.—I, 422, 447.—III, 33, 34, 37, 38, 71.—IV, 281.</ <p><span class="smcap">BACON</span>, philosophe anglais.—I, 81, 83.</p> -<p><span class="smcap">BACOURT</span> (Adolphe de), diplomate franais.—I, 139.—III,393.—IV, 124, +<p><span class="smcap">BACOURT</span> (Adolphe de), diplomate français.—I, 139.—III,393.—IV, 124, 134, 467.—V, <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_509">509</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BADE" id="BADE"></a>BADE</span> (Charles-Frdric, grand duc de).—I, 294, 304.—III, 304, 305, +<p><span class="smcap"><a name="BADE" id="BADE"></a>BADE</span> (Charles-Frédéric, grand duc de).—I, 294, 304.—III, 304, 305, 307, 308.</p> -<p><span class="smcap">BADE</span> (Charles-Louis-Frdric, prince hrditaire et plus tard +<p><span class="smcap">BADE</span> (Charles-Louis-Frédéric, prince héréditaire et plus tard grand-duc de).—I, 418*, 495, 499.</p> -<p><span class="smcap">BADE</span> (<a name="Stephanie" id="Stephanie"></a>Stphanie de Beauharnais, princesse hrditaire, puis +<p><span class="smcap">BADE</span> (<a name="Stephanie" id="Stephanie"></a>Stéphanie de Beauharnais, princesse héréditaire, puis grande-duchesse de).—I, 418*.—II, 147. 257.</p> <p><span class="smcap">BADE</span> (Guillaume, duc de).—IV, 426*.</p> <p><span class="smcap">BAGOT</span> (sir Charles), diplomate anglais.—IV, 281*.</p> -<p><span class="smcap">BALIVIRE</span> (l'abb de).—I, 60.</p> +<p><span class="smcap">BALIVIÈRE</span> (l'abbé de).—I, 60.</p> -<p><span class="smcap">BARANTE</span> (Amable-Guillaume-Prospre Brugire, baron de), diplomate -franais.—V, <a href="#Page_75">75</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BARANTE</span> (Amable-Guillaume-Prospère Brugière, baron de), diplomate +français.—V, <a href="#Page_75">75</a>*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BARBE-MARBOIS" id="BARBE-MARBOIS"></a>BARB-MARBOIS</span> (Franois, marquis de), homme d'tat franais.—I, 299*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="BARBE-MARBOIS" id="BARBE-MARBOIS"></a>BARBÉ-MARBOIS</span> (François, marquis de), homme d'État français.—I, 299*.</p> -<p><span class="smcap">BARCLAY DE TOLLY</span> (Michel, prince), gnral russe.—III, 124*.</p> +<p><span class="smcap">BARCLAY DE TOLLY</span> (Michel, prince), général russe.—III, 124*.</p> -<p><span class="smcap">BARRAL</span> (Louis, comte de), prlat franais.—II, 51*, 71, 78, 88, 99, +<p><span class="smcap">BARRAL</span> (Louis, comte de), prélat français.—II, 51*, 71, 78, 88, 99, 101, 103, 104, 105, 108, 116.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">BARRAS</span> (Paul, comte de), membre du Directoire.—I, 250*, 251, 252, 254, 271, 273.</p> -<p><span class="smcap">BARRRE</span>, conventionnel.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">BARRÈRE</span>, conventionnel.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">BARROT</span> (Odilon), homme d'tat franais.—IV, 82*, 246, 269.—V, <a href="#Page_11">11</a>, +<p><span class="smcap">BARROT</span> (Odilon), homme d'État français.—IV, 82*, 246, 269.—V, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_12">12</a>.</p> <p><span class="smcap">BARRY</span> (Guillaume du).—V, <a href="#Page_552">552</a>.</p> -<p><span class="smcap">BARRY-CRES</span> (Jean, comte du).—V, <a href="#Page_549">549</a>* <a href="#Page_554">554</a>, <a href="#Page_560">560</a>, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_563">563</a>.</p> +<p><span class="smcap">BARRY-CÈRES</span> (Jean, comte du).—V, <a href="#Page_549">549</a>* à <a href="#Page_554">554</a>, <a href="#Page_560">560</a>, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_563">563</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BARRY" id="BARRY"></a>BARRY</span> (Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du).—V, <a href="#Page_551">551</a>* +<p><span class="smcap"><a name="BARRY" id="BARRY"></a>BARRY</span> (Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du).—V, <a href="#Page_551">551</a>* à <a href="#Page_566">566</a>, <a href="#Page_584">584</a>, <a href="#Page_587">587</a>.</p> -<p><span class="smcap">BARTHE</span> (Flix), homme d'tat franais.—IV, 304*. <span class="pagenum"><a id="Page_597"> 597</a></span></p> +<p><span class="smcap">BARTHE</span> (Félix), homme d'État français.—IV, 304*. <span class="pagenum"><a id="Page_597"> 597</a></span></p> -<p><span class="smcap">BARTHS</span> (Joseph), mdecin et philosophe franais.—I, 36*, 37.</p> +<p><span class="smcap">BARTHÈS</span> (Joseph), médecin et philosophe français.—I, 36*, 37.</p> <p><span class="smcap">BASSANO</span> (duc et duchesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#MARET">MARET</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">BATHURST</span> (Henry, comte de), homme d'tat anglais.—II, 114*, +<p><span class="smcap">BATHURST</span> (Henry, comte de), homme d'État anglais.—II, 114*, 146.—III, 45.</p> -<p><span class="smcap">BAUDRAND</span> (le comte), gnral franais.—III, 328*.—IV, 275, 280, 281, +<p><span class="smcap">BAUDRAND</span> (le comte), général français.—III, 328*.—IV, 275, 280, 281, 283, 284.</p> <p><span class="smcap">BAUER</span> (M. de).—I, 418.</p> @@ -19043,295 +19001,295 @@ franais.—V, <a href="#Page_75">75</a>*.</p> <p><span class="smcap">BAUFFREMONT</span> (Catherine de Paterno-Moncada, duchesse de).—IV, 333.</p> -<p><span class="smcap">BAVIRE</span> (Guillaume, <a name="duc_de" id="duc_de"></a>duc de).—I, 417.</p> +<p><span class="smcap">BAVIÈRE</span> (Guillaume, <a name="duc_de" id="duc_de"></a>duc de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap">BAVIRE</span> (Charles-Thodore, <a name="prince_de" id="prince_de"></a>prince de).—III, 416*.—IV, 15.</p> +<p><span class="smcap">BAVIÈRE</span> (Charles-Théodore, <a name="prince_de" id="prince_de"></a>prince de).—III, 416*.—IV, 15.</p> -<p><span class="smcap">BAYANNE</span> (Alphonse-Hubert de Lallier, duc de), prlat franais.—II, +<p><span class="smcap">BAYANNE</span> (Alphonse-Hubert de Lallier, duc de), prélat français.—II, 109*.</p> -<p><span class="smcap">BARN</span> (comtesse de).—V, <a href="#Page_554">554</a>, <a href="#Page_555">555</a>.</p> +<p><span class="smcap">BÉARN</span> (comtesse de).—V, <a href="#Page_554">554</a>, <a href="#Page_555">555</a>.</p> -<p><span class="smcap">BATRIX D'ESTE</span>, archiduchesse d'Autriche.—II, 307.—III, 19, 23.</p> +<p><span class="smcap">BÉATRIX D'ESTE</span>, archiduchesse d'Autriche.—II, 307.—III, 19, 23.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BEAUHARNAIS" id="BEAUHARNAIS"></a>BEAUHARNAIS</span> (prince Eugne de), vice-roi d'Italie.—I, 402*, 403.—II, +<p><span class="smcap"><a name="BEAUHARNAIS" id="BEAUHARNAIS"></a>BEAUHARNAIS</span> (prince Eugène de), vice-roi d'Italie.—I, 402*, 403.—II, 4, 16, 99, 121, 147, 152, 155, 257, 259, 521.—III, 71, 162,378.</p> -<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (Franois, marquis de), diplomate franais.—I, 339* -346, 353, 360 363, 366, 367.</p> +<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (François, marquis de), diplomate français.—I, 339* à +346, 353, 360 à 363, 366, 367.</p> -<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (Amlie de Bavire, princesse Eugne de).—III, 71.</p> +<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (Amélie de Bavière, princesse Eugène de).—III, 71.</p> -<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (Stphanie de).—Voir <span class="smcap"><a href="#Stephanie">BADE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">BEAUHARNAIS</span> (Stéphanie de).—Voir <span class="smcap"><a href="#Stephanie">BADE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">BEAUMETZ</span> (M. de), dput aux tats-Gnraux.—I, 233*, 239, 240, 247.</p> +<p><span class="smcap">BEAUMETZ</span> (M. de), député aux États-Généraux.—I, 233*, 239, 240, 247.</p> -<p><span class="smcap">BEAUMONT</span> (tienne-Franois, Fallot de), prlat franais.—II, 109*.</p> +<p><span class="smcap">BEAUMONT</span> (Étienne-François, Fallot de), prélat français.—II, 109*.</p> -<p><span class="smcap">BEAUSSET</span> (Louis de), prfet du palais imprial.—I, 407*.</p> +<p><span class="smcap">BEAUSSET</span> (Louis de), préfet du palais impérial.—I, 407*.</p> -<p><span class="smcap">BEAUTEVILLE</span> (P. du Buisson, chevalier de), marchal de camp.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BEAUTEVILLE</span> (P. du Buisson, chevalier de), maréchal de camp.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> <p><span class="smcap">BEAUVAU</span> (Marie-Sylvie de Rohan-Chabot, princesse de).—I, 59*.—V, 547*, 548, 555.</p> <p><span class="smcap">BECHTOLSHEIM</span> (baronne de).—I, 437.</p> -<p><span class="smcap">BEDFORD</span> (John Russell, duc de), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_545">545</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BEDFORD</span> (John Russell, duc de), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_545">545</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BEHAGUE</span> (Antoine, comte de), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_580">580</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BEHAGUE</span> (Antoine, comte de), lieutenant général.—V, <a href="#Page_580">580</a>*.</p> <p><span class="smcap">BEIRA</span> (princesse de).—V, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_431">431</a>.</p> -<p><span class="smcap">BELLE-ISLE</span> (Louis Fouquet, duc de), marchal de France.—V, <a href="#Page_533">533</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BELLE-ISLE</span> (Louis Fouquet, duc de), maréchal de France.—V, <a href="#Page_533">533</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BELLIARD</span> (le comte), gnral et diplomate franais.—III, 252.—IV, -93*, 112, 166, 167, 181, 182, 188, 193, 194, 197 202, 204, 207 -209, 213 215, 219, 272, 396.</p> +<p><span class="smcap">BELLIARD</span> (le comte), général et diplomate français.—III, 252.—IV, +93*, 112, 166, 167, 181, 182, 188, 193, 194, 197 à 202, 204, 207 à +209, 213 à 215, 219, 272, 396.</p> -<p><span class="smcap">BENAC</span> (M. de), gentilhomme du Prigord.—I, 10, 11.</p> +<p><span class="smcap">BENAC</span> (M. de), gentilhomme du Périgord.—I, 10, 11.</p> -<p><span class="smcap">BENOT XIV</span>, pape.—V, <a href="#Page_520">520</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BENOÎT XIV</span>, pape.—V, <a href="#Page_520">520</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BENTHAM</span> (Jrmie), crivain anglais.—I, 226*.</p> +<p><span class="smcap">BENTHAM</span> (Jérémie), écrivain anglais.—I, 226*.</p> -<p><span class="smcap">BENTINCK</span> (William Cavendish, lord), gnral anglais.—II, 15*, 441, +<p><span class="smcap">BENTINCK</span> (William Cavendish, lord), général anglais.—II, 15*, 441, 449, 451, 529. <span class="pagenum"><a id="Page_598"> 598</a></span></p> -<p><span class="smcap">BERESFORD</span> (William Carr, vicomte), marchal anglais.—II, 142*, 143.</p> +<p><span class="smcap">BERESFORD</span> (William Carr, vicomte), maréchal anglais.—II, 142*, 143.</p> <p><span class="smcap">BERG</span> (le grand-duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#MURAT">MURAT</a></span>.</p> <p><span class="smcap">BERNADOTTE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#CHARLES_XIV">CHARLES XIV</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">BERNADOTTE</span>. (Eugnie Clary, marchale).—Voir <span class="smcap"><a href="#EUGENIE">EUGNIE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">BERNADOTTE</span>. (Eugénie Clary, maréchale).—Voir <span class="smcap"><a href="#EUGENIE">EUGÉNIE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">BERNIS</span> (Franois-Joachim de Pierres, comte de), cardinal franais.—V, -<a href="#Page_520">520</a>* <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_529">529</a> <a href="#Page_534">534</a>, <a href="#Page_547">547</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_585">585</a>.</p> +<p><span class="smcap">BERNIS</span> (François-Joachim de Pierres, comte de), cardinal français.—V, +<a href="#Page_520">520</a>* à <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_529">529</a> à <a href="#Page_534">534</a>, <a href="#Page_547">547</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_585">585</a>.</p> -<p><span class="smcap">BERNSTORFF</span> (Christian, comte de), homme d'tat prussien.—II, +<p><span class="smcap">BERNSTORFF</span> (Christian, comte de), homme d'État prussien.—II, 333.—III, 358*, 400.—IV, 213, 380, 495.</p> <p><span class="smcap">BERRY</span> (Charles Ferdinand, duc de).—II, 257, 302.—III, 9, 33, 35, 37, -38, 130*, 152, 155 157, 178.—IV, 349.</p> +38, 130*, 152, 155 à 157, 178.—IV, 349.</p> -<p><span class="smcap">BERRY</span> (Marie-Caroline-Thrse de Bourbon, duchesse de).—III, +<p><span class="smcap">BERRY</span> (Marie-Caroline-Thérèse de Bourbon, duchesse de).—III, 39*.—IV, 452, 453, 467*.—V, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_101">101</a>*, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_165">165</a>*, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_187">187</a>.</p> -<p><span class="smcap">BERRYER</span> (P.-Ant.), avocat et homme politique franais.—V, <a href="#Page_32">32</a>*, <a href="#Page_451">451</a>.</p> +<p><span class="smcap">BERRYER</span> (P.-Ant.), avocat et homme politique français.—V, <a href="#Page_32">32</a>*, <a href="#Page_451">451</a>.</p> -<p><span class="smcap">BERTAZZOLI</span>, aumnier et camrier du pape Pie VII.—II, 110.</p> +<p><span class="smcap">BERTAZZOLI</span>, aumônier et camérier du pape Pie VII.—II, 110.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BERTHIER" id="BERTHIER"></a>BERTHIER</span>, prince de Neufchtel et de Wagram (Alexandre), marchal de +<p><span class="smcap"><a name="BERTHIER" id="BERTHIER"></a>BERTHIER</span>, prince de Neufchâtel et de Wagram (Alexandre), maréchal de France.—I, 308*, 317, 374, 406, 441.</p> -<p><span class="smcap">BERTHIER</span> prince de Wagram, (Napolon-Alexandre), pair de France.—III, +<p><span class="smcap">BERTHIER</span> prince de Wagram, (Napoléon-Alexandre), pair de France.—III, 253.</p> -<p><span class="smcap">BERTIN</span> (Henry), contrleur gnral.—V, <a href="#Page_557">557</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BERTIN</span> (Henry), contrôleur général.—V, <a href="#Page_557">557</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BERTIN DE VAUX</span> (Louis-Franois).—III, 450*.</p> +<p><span class="smcap">BERTIN DE VAUX</span> (Louis-François).—III, 450*.</p> -<p><span class="smcap">BERTIN DE VAUX</span> (Louis-Franois), journaliste franais.—IV, 73*, 96.</p> +<p><span class="smcap">BERTIN DE VAUX</span> (Louis-François), journaliste français.—IV, 73*, 96.</p> -<p><span class="smcap">BERTRAND</span>, gnral franais.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">BERTRAND</span>, général français.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">BERTRAND</span> (l'abb).—I, 46*.</p> +<p><span class="smcap">BERTRAND</span> (l'abbé).—I, 46*.</p> -<p><span class="smcap">BESNARDIRE</span> (Jean-Baptiste de Gouey, comte de la), diplomate -franais.—II, 136*, 137, 161, 207.—III, 212, 234.</p> +<p><span class="smcap">BESNARDIÈRE</span> (Jean-Baptiste de Gouey, comte de la), diplomate +français.—II, 136*, 137, 161, 207.—III, 212, 234.</p> -<p><span class="smcap">BESSIRES</span>, duc d'Istrie, marchal de France.—I, 370, 371.</p> +<p><span class="smcap">BESSIÈRES</span>, duc d'Istrie, maréchal de France.—I, 370, 371.</p> -<p><span class="smcap">BESSIRES</span>, duc d'Istrie (Jean-Baptiste), pair de France.</p> +<p><span class="smcap">BESSIÈRES</span>, duc d'Istrie (Jean-Baptiste), pair de France.</p> -<p><span class="smcap">BESTUCHEFF-RUMINE</span> (Alexis), homme d'tat russe.—V, <a href="#Page_541">541</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BESTUCHEFF-RUMINE</span> (Alexis), homme d'État russe.—V, <a href="#Page_541">541</a>*.</p> <p><span class="smcap">BETHMANN</span>.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">BEUGNOT</span> (Jacques-Claude, comte), homme d'tat franais.—II, 23*, 24, +<p><span class="smcap">BEUGNOT</span> (Jacques-Claude, comte), homme d'État français.—II, 23*, 24, 502, 505.—III, 47.</p> -<p><span class="smcap">BIANCHETTI</span> (comte Csar), homme politique italien.—IV, 117*.</p> +<p><span class="smcap">BIANCHETTI</span> (comte César), homme politique italien.—IV, 117*.</p> -<p><span class="smcap">BIANCHI</span>, gnral autrichien.—III, 98*.</p> +<p><span class="smcap">BIANCHI</span>, général autrichien.—III, 98*.</p> -<p><span class="smcap">BIGNON</span> (Louis-Pierre-douard, baron), diplomate franais.—V, <a href="#Page_308">308</a>*, <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_311">311</a>.</p> +<p><span class="smcap">BIGNON</span> (Louis-Pierre-Édouard, baron), diplomate français.—V, <a href="#Page_308">308</a>*, <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_311">311</a>.</p> -<p><span class="smcap">BIGOT DE PRAMENEU</span> (Jean), homme d'tat franais.—II, 87*, 88, 101, +<p><span class="smcap">BIGOT DE PRÉAMENEU</span> (Jean), homme d'État français.—II, 87*, 88, 101, 102.</p> -<p><span class="smcap">BILLECOCQ</span>, diplomate franais.—V, <a href="#Page_216">216</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BILLECOCQ</span>, diplomate français.—V, <a href="#Page_216">216</a>*.</p> <p><span class="smcap">BINGHAM</span>.—I, 238.</p> -<p><span class="smcap">BIRON</span> (Louis-Antoine de Gontaut duc de), marchal de France.—V, <a href="#Page_530">530</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BIRON</span> (Louis-Antoine de Gontaut duc de), maréchal de France.—V, <a href="#Page_530">530</a>*.</p> <p><span class="smcap"><a name="BIRON" id="BIRON"></a>BIRON</span> (Armand de Gontaut duc de Lauzun, comte puis duc de).—I, 36*, 37, 159*, 160, 210.—V, <a href="#Page_530">530</a>*</p> -<p><span class="smcap">BISSY</span> (Claude de Thiard, comte de), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_550">550</a>*. <span class="pagenum"><a id="Page_599"> 599</a></span></p> +<p><span class="smcap">BISSY</span> (Claude de Thiard, comte de), lieutenant général.—V, <a href="#Page_550">550</a>*. <span class="pagenum"><a id="Page_599"> 599</a></span></p> -<p><span class="smcap">BJOERNSTJERNA</span> (comte de), ministre de Sude Londres.—V, <a href="#Page_333">333</a>.</p> +<p><span class="smcap">BJOERNSTJERNA</span> (comte de), ministre de Suède à Londres.—V, <a href="#Page_333">333</a>.</p> -<p><span class="smcap">BLACAS D'AULPS</span> (duc de), homme d'tat franais.—II, 312, 384, 435, +<p><span class="smcap">BLACAS D'AULPS</span> (duc de), homme d'État français.—II, 312, 384, 435, 472, 503.—III, 84, 129, 131, 143, 145, 177.—V, <a href="#Page_429">429</a>.</p> -<p><span class="smcap">BLACKHOUSE</span>, sous-secrtaire d'tat au Foreign Office.—V, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_430">430</a>.</p> +<p><span class="smcap">BLACKHOUSE</span>, sous-secrétaire d'État au Foreign Office.—V, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_430">430</a>.</p> -<p><span class="smcap">BLANCHARD</span> (l'abb Pierre-Louis).—II, 42*.</p> +<p><span class="smcap">BLANCHARD</span> (l'abbé Pierre-Louis).—II, 42*.</p> <p><span class="smcap">BLIGH</span> (sir John Duncan), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_301">301</a>*, <a href="#Page_395">395</a>.</p> <p><span class="smcap">BLOT</span> (Pauline Charpentier d'Ennery, comtesse de).—I, 59*, 61.</p> -<p><span class="smcap">BLCHER</span>, marchal prussien.—II, 150.—III, 124, 126, 233, 236, 273, +<p><span class="smcap">BLÜCHER</span>, maréchal prussien.—II, 150.—III, 124, 126, 233, 236, 273, 275.</p> <p><span class="smcap">BOIS-LE-COMTE</span> (Charles-Joseph-Edmond, comte de), diplomate -franais.—V, <a href="#Page_135">135</a>*.</p> +français.—V, <a href="#Page_135">135</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BOISGELIN</span> (Jean de Dieu Raymond de), prlat franais.—I, 27*, 32, +<p><span class="smcap">BOISGELIN</span> (Jean de Dieu Raymond de), prélat français.—I, 27*, 32, 102.</p> -<p><span class="smcap">BOISGELIN</span> (l'abb de).—I, 50*.</p> +<p><span class="smcap">BOISGELIN</span> (l'abbé de).—I, 50*.</p> -<p><span class="smcap">BOISSY-D'ANGLAS</span> (le comte), homme politique franais.—III, 234, 252, +<p><span class="smcap">BOISSY-D'ANGLAS</span> (le comte), homme politique français.—III, 234, 252, 253.</p> -<p><span class="smcap">BOLINGBROKE</span> (Henry Paulet de Saint-Jean, vicomte de), homme d'tat +<p><span class="smcap">BOLINGBROKE</span> (Henry Paulet de Saint-Jean, vicomte de), homme d'État anglais.—I, 38*.</p> -<p><span class="smcap">BOLIVAR</span>, homme d'tat et gnral amricain.—IV, 426*.</p> +<p><span class="smcap">BOLIVAR</span>, homme d'État et général américain.—IV, 426*.</p> -<p><span class="smcap">BOMBELLES</span> (Marc-Marie, marquis de), diplomate franais.—III, 179*.</p> +<p><span class="smcap">BOMBELLES</span> (Marc-Marie, marquis de), diplomate français.—III, 179*.</p> <p><span class="smcap">BOMBELLES</span> (Louis, comte de), diplomate autrichien.—V, <a href="#Page_508">508</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BONALD</span> (de), crivain franais.—I, 30,</p> +<p><span class="smcap">BONALD</span> (de), écrivain français.—I, 30,</p> -<p><span class="smcap">BONAPARTE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPOLEON">NAPOLON</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">BONAPARTE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPOLEON">NAPOLÉON</a></span>.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Joseph), <a name="roi_de_Naples" id="roi_de_Naples"></a>roi de Naples, puis d'Espagne.—I, 282, 283, 302, -387, 439, 447, 448.—II, 7, 12, 27 32, 48, 162, 167.—III, 108*, +387, 439, 447, 448.—II, 7, 12, 27 à 32, 48, 162, 167.—III, 108*, 110, 113.—IV, 180.—V, <a href="#Page_399">399</a>.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Louis), roi de Hollande.—I, 303*.—II, 20, 21*, 167.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (<a name="Lucien" id="Lucien"></a>Lucien).—I, 342, 448.—IV, 180.—V, <a href="#Page_399">399</a>.</p> -<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (<a name="Jerome" id="Jerome"></a>Jrme), roi de Westphalie.—I, 317, 419.—II, 22, 24, 25, +<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (<a name="Jerome" id="Jerome"></a>Jérôme), roi de Westphalie.—I, 317, 419.—II, 22, 24, 25, 167.—III, 110*.—V, <a href="#Page_399">399</a>.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (prince Charles).—IV, 100*, 179.</p> -<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (prince Louis-Napolon) plus tard Napolon III.—IV, 100*, +<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (prince Louis-Napoléon) plus tard Napoléon III.—IV, 100*, 179, 180.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Elisa).—Voir <span class="smcap"><a href="#BACIOCCHI">BACIOCCHI</a></span>.</p> <p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Laetitia).—II, 167.</p> -<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Pauline).—Voir <span class="smcap"><a href="#BORGHESE">BORGHSE</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">BONAPARTE</span> (Pauline).—Voir <span class="smcap"><a href="#BORGHESE">BORGHÈSE</a>.</span></p> <p><span class="smcap">BONIFACE VIII</span>, pape.—II, 70.</p> -<p><span class="smcap">BONIFACE</span> (<span class="smcap">SAINT-</span>) lgat du pape tienne III.—II, 47.</p> +<p><span class="smcap">BONIFACE</span> (<span class="smcap">SAINT-</span>) légat du pape Étienne III.—II, 47.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BORGHESE" id="BORGHESE"></a>BORGHSE</span> (Marie-Pauline Bonaparte princesse).—I, 423*.—II, +<p><span class="smcap"><a name="BORGHESE" id="BORGHESE"></a>BORGHÈSE</span> (Marie-Pauline Bonaparte princesse).—I, 423*.—II, 167.—III, 110*.</p> -<p><span class="smcap">BORNOS</span> (comte de), homme d'tat espagnol.—I, 352, 353.</p> +<p><span class="smcap">BORNOS</span> (comte de), homme d'État espagnol.—I, 352, 353.</p> <p><span class="smcap">BORY</span>.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">BOSE</span> (Frdric-Guillaume, comte de), diplomate saxon.—I, 415*.</p> +<p><span class="smcap">BOSE</span> (Frédéric-Guillaume, comte de), diplomate saxon.—I, 415*.</p> <p><span class="smcap">BOSSUET</span>.—II, 41, 53, 76, 90, 113. <span class="pagenum"><a id="Page_600"> 600</a></span></p> <p><span class="smcap">BOUCHER</span>, cuisinier de Talleyrand.—I, 383.</p> -<p><span class="smcap">BOUFFLERS</span> (chevalier de), marchal de camp.—I, 62*.</p> +<p><span class="smcap">BOUFFLERS</span> (chevalier de), maréchal de camp.—I, 62*.</p> <p><span class="smcap">BOUFFLERS-ROUVREL</span> (Marie de Campar-Saujon, comtesse de).—I, 43*, 44.</p> -<p><span class="smcap">BOUGAINVILLE</span> (Louis-Antoine de), marin franais.—I, 259*.</p> +<p><span class="smcap">BOUGAINVILLE</span> (Louis-Antoine de), marin français.—I, 259*.</p> -<p><span class="smcap">BOUILL</span> (comte de), diplomate franais.—IV, 34.</p> +<p><span class="smcap">BOUILLÉ</span> (comte de), diplomate français.—IV, 34.</p> <p><span class="smcap">BOUILLON</span> (Marie-Christine de Hesse-Rheinfelz-Rothembourg princesse de).—I, 161*.</p> -<p><span class="smcap">BOULAY DE LA MEURTHE</span> (M.), homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">BOULAY DE LA MEURTHE</span> (M.), homme politique français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">BOULOGNE</span> (tienne-Antoine de), prlat franais.—II, 98*, 103, 105.</p> +<p><span class="smcap">BOULOGNE</span> (Étienne-Antoine de), prélat français.—II, 98*, 103, 105.</p> -<p><span class="smcap">BOUQUET</span> (dom Martin), bndictin.—I, 26*.</p> +<p><span class="smcap">BOUQUET</span> (dom Martin), bénédictin.—I, 26*.</p> <p><span class="smcap">BOURBON</span> (Louis-Henry, duc de), 1<sup>er</sup> ministre.—V, <a href="#Page_586">586</a>*.</p> <p><span class="smcap">BOURBON</span> (Louis-Henry-Joseph, duc de).—I, 203*, 204, 383.—III, 130*, 155.</p> -<p><span class="smcap">BOURBON</span> (Louise-Thrse d'Orlans, duchesse de).—I, 178.</p> +<p><span class="smcap">BOURBON</span> (Louise-Thérèse d'Orléans, duchesse de).—I, 178.</p> -<p><span class="smcap">BOURBON</span> (l'abb de).—I, 50*.</p> +<p><span class="smcap">BOURBON</span> (l'abbé de).—I, 50*.</p> -<p><span class="smcap">BOURGOIN</span> (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">BOURGOIN</span> (Mademoiselle), actrice de la Comédie-Française.—I, 405.</p> -<p><span class="smcap">BOURGOING</span> (Jean-Franois, baron de), diplomate franais.—I, 415*.</p> +<p><span class="smcap">BOURGOING</span> (Jean-François, baron de), diplomate français.—I, 415*.</p> <p><span class="smcap">BOURJOLLY</span> (Mademoiselle de).—I, 418.</p> -<p><span class="smcap">BOURJOT</span>, diplomate franais.—IV, 134.</p> +<p><span class="smcap">BOURJOT</span>, diplomate français.—IV, 134.</p> -<p><span class="smcap">BOURLIER</span> (Jean-Baptiste), prlat franais.—I, 51*.—II, 52, 78, 108, +<p><span class="smcap">BOURLIER</span> (Jean-Baptiste), prélat français.—I, 51*.—II, 52, 78, 108, 116.</p> -<p><span class="smcap">BOURMONT</span> (Louis-Auguste-Victor comte de Ghaisnes de), marchal de +<p><span class="smcap">BOURMONT</span> (Louis-Auguste-Victor comte de Ghaisnes de), maréchal de France.—V, <a href="#Page_218">218</a>*, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_258">258</a>.</p> -<p><span class="smcap">BOURMONT</span> (M. de), officier franais.—V, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_218">218</a>.</p> +<p><span class="smcap">BOURMONT</span> (M. de), officier français.—V, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_218">218</a>.</p> -<p><span class="smcap">BOURRIENNE</span> (de), homme politique franais.—III, 248*.</p> +<p><span class="smcap">BOURRIENNE</span> (de), homme politique français.—III, 248*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="BOUVIER" id="BOUVIER"></a>BOUVIER-DUMOLARD</span>, homme politique franais.—III, 249*, 252.</p> +<p><span class="smcap"><a name="BOUVIER" id="BOUVIER"></a>BOUVIER-DUMOLARD</span>, homme politique français.—III, 249*, 252.</p> <p><span class="smcap">BOVARA</span>, ministre des cultes d'Italie.—II, 101, 102.</p> -<p><span class="smcap">BOYER</span>, gnral franais.—I, 406.</p> +<p><span class="smcap">BOYER</span>, général français.—I, 406.</p> -<p><span class="smcap">BOYNES</span> (tienne-Franois Bourgeois de), ministre de la marine.—V, <a href="#Page_565">565</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BOYNES</span> (Étienne-François Bourgeois de), ministre de la marine.—V, <a href="#Page_565">565</a>*.</p> <p><span class="smcap">BRAGANCE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#PEDRO">PEDRO I</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">BRAGANCE</span> (duchesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#AMELIE">AMLIE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">BRAGANCE</span> (duchesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#AMELIE">AMÉLIE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">BRAYER</span>.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">BRESSON</span> (Charles, comte), diplomate franais.—III, 346*, 375, 383, +<p><span class="smcap">BRESSON</span> (Charles, comte), diplomate français.—III, 346*, 375, 383, 393, 442, 461, 462, 468.—IV, 7, 8, 10, 12, 21, 24, 28, 38, 41, 44, -49, 50, 53*, 55, 60 64*, 65, 66, 69*, 77, 81, 85, 93, 99, 124, 129, +49, 50, 53*, 55, 60 à 64*, 65, 66, 69*, 77, 81, 85, 93, 99, 124, 129, 136, 379, 386, 391, 424, 483, 484, 487, 488, 490, 491, 495.—V, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_155">155</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_485">485</a>, <a href="#Page_486">486</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_508">508</a>.</p> -<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (Louis-Auguste Le Tonnelier, baron de), homme d'tat -franais.—I, 60*, 90, 92, 94, 95, 102, 197, 198.—V, <a href="#Page_541">541</a>, <a href="#Page_543">543</a>.</p> +<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (Louis-Auguste Le Tonnelier, baron de), homme d'État +français.—I, 60*, 90, 92, 94, 95, 102, 197, 198.—V, <a href="#Page_541">541</a>, <a href="#Page_543">543</a>.</p> -<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (Franois-Victor Le Tonnelier de), prlat franais.—I, 25*.</p> +<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (François-Victor Le Tonnelier de), prélat français.—I, 25*.</p> -<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (l'abb Thodose de), chancelier du duc d'Orlans.—I, 197*. +<p><span class="smcap">BRETEUIL</span> (l'abbé Théodose de), chancelier du duc d'Orléans.—I, 197*. <span class="pagenum"><a id="Page_601"> 601</a></span></p> -<p><span class="smcap">BRIENNE</span> (tienne de Lomnie, comte de), prlat et homme d'tat -franais.—I, 28*, 49, 59, 92, 99, 102, 106 110, 171, 182, 191, 196, +<p><span class="smcap">BRIENNE</span> (Étienne de Loménie, comte de), prélat et homme d'État +français.—I, 28*, 49, 59, 92, 99, 102, 106 à 110, 171, 182, 191, 196, 202, 205*, 207.</p> -<p><span class="smcap">BRIENNE</span> (Louis-Marie de Lomnie, comte de), lieutenant gnral.—I, +<p><span class="smcap">BRIENNE</span> (Louis-Marie de Loménie, comte de), lieutenant général.—I, 109*.</p> -<p><span class="smcap">BRIGNOLE-SALES</span> (Antoine, marquis de), homme d'tat sarde.—II, 433*, +<p><span class="smcap">BRIGNOLE-SALES</span> (Antoine, marquis de), homme d'État sarde.—II, 433*, 447, 449, 451.</p> <p><span class="smcap">BRIONNE</span> (Louis-Charles de Lorraine, prince de Lambesc, comte @@ -19340,76 +19298,76 @@ de).—III, 86*.</p> <p><span class="smcap">BRIONNE</span> (Louis de Rohan-Montauban, comtesse de).—I, 43*, 59, 92*, 93.—II, 289*, 290.—III, 86*, 126.—V, <a href="#Page_79">79</a>.</p> -<p><span class="smcap">BRISSOT DE WARVILLE</span> (Jean-Pierre), homme politique franais.—I, 221*.</p> +<p><span class="smcap">BRISSOT DE WARVILLE</span> (Jean-Pierre), homme politique français.—I, 221*.</p> -<p><span class="smcap">BRISTOL</span> (Frdric-William Hervery, marquis de ), homme d'tat +<p><span class="smcap">BRISTOL</span> (Frédéric-William Hervery, marquis de ), homme d'État anglais.—IV, 333*.</p> -<p><span class="smcap">BROGLIE</span> (Maurice-Madeleine, prince de), vque de Gand.—II, 78*, 103, +<p><span class="smcap">BROGLIE</span> (Maurice-Madeleine, prince de), évêque de Gand.—II, 78*, 103, 104, 105.</p> -<p><span class="smcap">BROGLIE</span> (Victor, duc de), homme d'tat franais.—III, 360.—IV, -151.—V, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_22">22</a> <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_27">27</a> <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>, +<p><span class="smcap">BROGLIE</span> (Victor, duc de), homme d'État français.—III, 360.—IV, +151.—V, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_22">22</a> à <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_27">27</a> à <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_85">85</a>, -<a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_108">108</a> <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_124">124</a> <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_130">130</a> <a href="#Page_154">154</a>, -<a href="#Page_157">157</a> <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_187">187</a> <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_197">197</a> <a href="#Page_218">218</a>, -<a href="#Page_225">225</a> <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_259">259</a> -<a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_274">274</a> <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_291">291</a>, <a href="#Page_294">294</a> <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_302">302</a>, <a href="#Page_306">306</a>, <a href="#Page_308">308</a> <a href="#Page_318">318</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_327">327</a>, <a href="#Page_330">330</a>, -<a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_333">333</a> <a href="#Page_340">340</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_345">345</a>*, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_349">349</a>, <a href="#Page_352">352</a> <a href="#Page_355">355</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_485">485</a> -<a href="#Page_488">488</a>, <a href="#Page_493">493</a>, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_508">508</a> <a href="#Page_510">510</a>.</p> +<a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_108">108</a> à <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_124">124</a> à <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_130">130</a> à <a href="#Page_154">154</a>, +<a href="#Page_157">157</a> à <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_171">171</a>, <a href="#Page_172">172</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_187">187</a> à <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_197">197</a> à <a href="#Page_218">218</a>, +<a href="#Page_225">225</a> à <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_259">259</a> à +<a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_274">274</a> à <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_291">291</a>, <a href="#Page_294">294</a> à <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_302">302</a>, <a href="#Page_306">306</a>, <a href="#Page_308">308</a> à <a href="#Page_318">318</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_327">327</a>, <a href="#Page_330">330</a>, +<a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_333">333</a> à <a href="#Page_340">340</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_345">345</a>*, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_349">349</a>, <a href="#Page_352">352</a> à <a href="#Page_355">355</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_485">485</a> à +<a href="#Page_488">488</a>, <a href="#Page_493">493</a>, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_508">508</a> à <a href="#Page_510">510</a>.</p> -<p><span class="smcap">BROUCKRE</span> (Henry de), homme d'tat belge.—IV, 148*.</p> +<p><span class="smcap">BROUCKÈRE</span> (Henry de), homme d'État belge.—IV, 148*.</p> -<p><span class="smcap">BROUGHAM</span> (Lord Henry), homme d'tat anglais.—III, 379*, 391, 397, +<p><span class="smcap">BROUGHAM</span> (Lord Henry), homme d'État anglais.—III, 379*, 391, 397, 456, 460.—IV, 351, 451.—V, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_353">353</a>.</p> -<p><span class="smcap">BROUSSAIS</span>, mdecin franais.—IV, 446*.</p> +<p><span class="smcap">BROUSSAIS</span>, médecin français.—IV, 446*.</p> -<p><span class="smcap">BRUGES</span> (Henri-Alphonse, vicomte de), grand-chancelier de la Lgion +<p><span class="smcap">BRUGES</span> (Henri-Alphonse, vicomte de), grand-chancelier de la Légion d'honneur.—III, 215*.</p> -<p><span class="smcap">BRUIX</span> (Eustache), amiral franais.—I, 254*.</p> +<p><span class="smcap">BRUIX</span> (Eustache), amiral français.—I, 254*.</p> -<p><span class="smcap">BRUNSWICK-ŒLS</span> (Frdric-Guillaume, duc de).—II, 221*.</p> +<p><span class="smcap">BRUNSWICK-ŒLS</span> (Frédéric-Guillaume, duc de).—II, 221*.</p> <p><span class="smcap">BRUTUS</span>.—I, 445.</p> -<p><span class="smcap">BUBNA</span> (Ferdinand, comte de), feld-marchal autrichien.—III, 127*.</p> +<p><span class="smcap">BUBNA</span> (Ferdinand, comte de), feld-maréchal autrichien.—III, 127*.</p> <p><span class="smcap">BUCHOLZ</span> (comte de).—I, 419.</p> <p><span class="smcap">BUCHOLZ</span> (comtesse de).—I, 419,</p> -<p><span class="smcap">BUCHON</span>, journaliste et historien franais.—IV, 350*.</p> +<p><span class="smcap">BUCHON</span>, journaliste et historien français.—IV, 350*.</p> <p><span class="smcap">BUCKEBURG</span> (prince de).—II, 427.</p> -<p><span class="smcap">BUFFON</span>, crivain franais.—I, 34, 66.</p> +<p><span class="smcap">BUFFON</span>, écrivain français.—I, 34, 66.</p> -<p><span class="smcap">BUFFON</span> (Mademoiselle de Cpoy, comtesse de).—I, 202*.</p> +<p><span class="smcap">BUFFON</span> (Mademoiselle de Cépoy, comtesse de).—I, 202*.</p> -<p><span class="smcap">BLOW</span> (Henri, baron de), diplomate prussien.—III, 353, 373, +<p><span class="smcap">BÜLOW</span> (Henri, baron de), diplomate prussien.—III, 353, 373, 402*.—IV, 20, 80, 101, 115, 132, 138, 142, 214, 392, 440, 442, 495, 497, 498.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_328">328</a>, <a href="#Page_329">329</a>, <a href="#Page_330">330</a>, <a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_500">500</a>, <a href="#Page_501">501</a>.</p> -<p><span class="smcap">BLOW</span> (la baronne de).—III, 402.</p> +<p><span class="smcap">BÜLOW</span> (la baronne de).—III, 402.</p> -<p><span class="smcap">BUNBURY</span> (sir Henry Edward), lieutenant gnral anglais.—II, 140*. +<p><span class="smcap">BUNBURY</span> (sir Henry Edward), lieutenant général anglais.—II, 140*. <span class="pagenum"><a id="Page_602"> 602</a></span></p> -<p><span class="smcap">BUONSIGNORI</span>, prlat italien.—II, 88*, 109, 111.</p> +<p><span class="smcap">BUONSIGNORI</span>, prélat italien.—II, 88*, 109, 111.</p> <p><span class="smcap">BURDETT</span> (sir Francis), homme politique anglais.—IV, 437*.</p> <p><span class="smcap">BURGHERSH</span> (John Fane, comte de Westmoreland, lord), diplomate anglais.—III, 99*.</p> -<p><span class="smcap">BURGOS</span> (don Francisco Xavier de), homme d'tat espagnol.—V, <a href="#Page_391">391</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BURGOS</span> (don Francisco Xavier de), homme d'État espagnol.—V, <a href="#Page_391">391</a>*.</p> -<p><span class="smcap">BUSSY</span> (Franois de), diplomate franais.—V, 535*.</p> +<p><span class="smcap">BUSSY</span> (François de), diplomate français.—V, 535*.</p> -<p><span class="smcap">BUTE</span> (Jean Stuart, comte de), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_544">544</a>*.</p> +<p><span class="smcap">BUTE</span> (Jean Stuart, comte de), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_544">544</a>*.</p> <p><span class="smcap">BUTIAKIN</span> (de), diplomate russe.—II, 552*, 566.</p> </div> @@ -19417,7 +19375,7 @@ anglais.—III, 99*.</p> <h3>C</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">CADAVAL</span> (Nunho-Catano-Alvarez Pereira de Mello, duc de), homme d'tat +<p><span class="smcap">CADAVAL</span> (Nunho-Caëtano-Alvarez Pereira de Mello, duc de), homme d'État portugais.—V, <a href="#Page_205">205</a>*, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</p> <p><span class="smcap">CADORE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CHAMPAGNY">CHAMPAGNY</a></span>.</p> @@ -19428,17 +19386,17 @@ portugais.—V, <a href="#Page_205">205</a>*, <a href="#Page_207">207</a>, < <p><span class="smcap">CAILHAVA</span> (Jean), auteur dramatique.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CALOMARDE</span> (Franois Thade), homme d'tat espagnol.—V, <a href="#Page_443">443</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CALOMARDE</span> (François Thadée), homme d'État espagnol.—V, <a href="#Page_443">443</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CALONNE</span> (Charles-Alexandre de), contrleur gnral.—I, 40*, 43, 59, -89, 90, 94 109, 168, 186.</p> +<p><span class="smcap">CALONNE</span> (Charles-Alexandre de), contrôleur général.—I, 40*, 43, 59, +89, 90, 94 à 109, 168, 186.</p> <p><span class="smcap">CALVIN</span>.—I, 80.</p> -<p><span class="smcap">CAMBACRS</span> (Jean-Jacques Rgis de), archichancelier d'empire.—I, +<p><span class="smcap">CAMBACÉRÈS</span> (Jean-Jacques Régis de), archichancelier d'empire.—I, 289*.—II, 8, 119.</p> -<p><span class="smcap">CAMBRONNE</span>, gnral franais.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">CAMBRONNE</span>, général français.—III, 251.</p> <p><span class="smcap">CAMPBELL</span>, colonel et consul anglais.—V, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_434">434</a>.</p> @@ -19446,22 +19404,22 @@ portugais.—V, <a href="#Page_205">205</a>*, <a href="#Page_207">207</a>, < <p><span class="smcap">CAMPOMANEZ</span> (don Dominigo, Fernandez de).—I, 352.</p> -<p><span class="smcap">CANAVERI</span> (Jean-Baptiste), prlat italien.—II, 52*.</p> +<p><span class="smcap">CANAVERI</span> (Jean-Baptiste), prélat italien.—II, 52*.</p> <p><span class="smcap">CANCLAUX</span> (comte de), pair de France.—III, 252, 253.</p> -<p><span class="smcap">CANNING</span> (Georges), homme d'tat anglais.—I, 226*.—III, 394, 395, +<p><span class="smcap">CANNING</span> (Georges), homme d'État anglais.—I, 226*.—III, 394, 395, 406, 456.—IV, 76, 114.</p> <p><span class="smcap">CANNING</span> (sir Stratford), diplomate anglais.—II, 425*.—V, <a href="#Page_59">59</a>*, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_91">91</a> - <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_98">98</a> <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_225">225</a>.</p> +à <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_98">98</a> à <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_225">225</a>.</p> <p><span class="smcap">CANOUVILLE</span> (M. de).—I, 407, 413.</p> -<p><span class="smcap">CAPEFIGUE</span> (Raymond), historien franais.—II, 265.—IV, 344, 350*.</p> +<p><span class="smcap">CAPEFIGUE</span> (Raymond), historien français.—II, 265.—IV, 344, 350*.</p> -<p><span class="smcap">CAPO D'ISTRIA</span> (Jean, comte), homme d'tat russe, plus tard prsident -de la Grce.—II, 425*, 500, 548.—III, 432, 433*, 435, 436, 437.—IV, +<p><span class="smcap">CAPO D'ISTRIA</span> (Jean, comte), homme d'État russe, plus tard président +de la Grèce.—II, 425*, 500, 548.—III, 432, 433*, 435, 436, 437.—IV, 34, 184, 225, 352.</p> <p><span class="smcap">CAPOUE</span> (prince de).—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPLES">NAPLES</a></span>.</p> @@ -19470,21 +19428,21 @@ de la Grce.—II, 425*, 500, 548.—III, 432, 433*, 435, 436, 437.&mdas <p><span class="smcap">CARADOC</span>, colonel anglais.—V, <a href="#Page_74">74</a>.</p> -<p><span class="smcap">CARAMAN</span> (Victor-Riquet, duc de), diplomate franais.—II, 445*. <span class="pagenum"><a id="Page_603"> 603</a></span></p> +<p><span class="smcap">CARAMAN</span> (Victor-Riquet, duc de), diplomate français.—II, 445*. <span class="pagenum"><a id="Page_603"> 603</a></span></p> <p><span class="smcap">CARDOZO</span>.—V, <a href="#Page_218">218</a>.</p> <p><span class="smcap">CARIGNAN</span> (princesse de).—I, 93, 125.</p> -<p><span class="smcap">CARLOS</span> (don), infant d'Espagne.—I, 318, 366*, 367, 374.—II, 341.—V, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_363">363</a>, <a href="#Page_376">376</a>, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_417">417</a>, <a href="#Page_419">419</a> <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_425">425</a>, <a href="#Page_427">427</a> -<a href="#Page_431">431</a>, <a href="#Page_441">441</a>, <a href="#Page_442">442</a>, <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_447">447</a>, <a href="#Page_450">450</a> <a href="#Page_457">457</a>, <a href="#Page_462">462</a>, <a href="#Page_463">463</a>, <a href="#Page_467">467</a>, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> +<p><span class="smcap">CARLOS</span> (don), infant d'Espagne.—I, 318, 366*, 367, 374.—II, 341.—V, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_363">363</a>, <a href="#Page_376">376</a>, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_417">417</a>, <a href="#Page_419">419</a> à <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_425">425</a>, <a href="#Page_427">427</a> à +<a href="#Page_431">431</a>, <a href="#Page_441">441</a>, <a href="#Page_442">442</a>, <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_447">447</a>, <a href="#Page_450">450</a> à <a href="#Page_457">457</a>, <a href="#Page_462">462</a>, <a href="#Page_463">463</a>, <a href="#Page_467">467</a>, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> -<p><span class="smcap">CARNOT</span> (Lazare), gnral et homme d'tat franais.—I, 254*, 266, +<p><span class="smcap">CARNOT</span> (Lazare), général et homme d'État français.—I, 254*, 266, 279.—III, 252.</p> <p><span class="smcap"><a name="CAROLINE" id="CAROLINE"></a>CAROLINE DE BRUNSWICK</span>, reine d'Angleterre.—II, 300.—IV, 156.</p> -<p><span class="smcap">CAROLINE</span> (Adlade-Amlie-Louise-Thrse de Saxe-Menningen), reine +<p><span class="smcap">CAROLINE</span> (Adélaïde-Amélie-Louise-Thérèse de Saxe-Menningen), reine d'Angleterre.—III, 342.—IV, 89.—V, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_174">174</a>.</p> <p><span class="smcap">CAROLINE</span>, reine de Naples.—Voir <span class="smcap"><a href="#MURAT">MURAT</a></span> (Madame).</p> @@ -19493,10 +19451,10 @@ d'Angleterre.—III, 342.—IV, 89.—V, <a href="#Page_97">97</a>, <p><span class="smcap">CASABIANCA</span> (comte de), pair de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">CASA-FLORS</span> (marquis de), diplomate espagnol.—II, 384*, 398.—III, +<p><span class="smcap">CASA-FLORÈS</span> (marquis de), diplomate espagnol.—II, 384*, 398.—III, 10.</p> -<p><span class="smcap">CASELLI</span> (Charles-Franois), cardinal italien.—II, 78, 103*.</p> +<p><span class="smcap">CASELLI</span> (Charles-François), cardinal italien.—II, 78, 103*.</p> <p><span class="smcap">CASENOVE</span>.—I, 232.</p> @@ -19504,25 +19462,25 @@ d'Angleterre.—III, 342.—IV, 89.—V, <a href="#Page_97">97</a>, <p><span class="smcap">CASTELCICALA</span> (prince de), diplomate napolitain.—III, 455*.</p> -<p><span class="smcap">CASTELLANE</span> (Michel, comte de), marchal de camp.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CASTELLANE</span> (Michel, comte de), maréchal de camp.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CASTELLAR</span> (marquis de), lieutenant gnral espagnol.—I, 359, 365.</p> +<p><span class="smcap">CASTELLAR</span> (marquis de), lieutenant général espagnol.—I, 359, 365.</p> <p><span class="smcap">CASTLEREAGH</span> (Robert Stewart marquis de Londonderry, vicomte), homme -d'tat anglais.—II, 269, 279*, 308, 313, 317 322, 330 333, 335 a -337, 339, 345, 346, 351, 352, 354, 357, 363 367, 372, 374 376, -378, 381, 387, 389, 394 401, 404 406, 409, 413 416, 418, 421 -424, 427 431, 433, 435, 436, 438, 441, 443, 444, 446, 449, 451 -454, 458, 469 472, 476, 477, 484 487, 489 491, 493, 499, 500, -503, 508, 509, 512 514, 521, 523, 526, 529, 532, 534 536, 538, +d'État anglais.—II, 269, 279*, 308, 313, 317 à 322, 330 à 333, 335 a +337, 339, 345, 346, 351, 352, 354, 357, 363 à 367, 372, 374 à 376, +378, 381, 387, 389, 394 à 401, 404 à 406, 409, 413 à 416, 418, 421 à +424, 427 à 431, 433, 435, 436, 438, 441, 443, 444, 446, 449, 451 à +454, 458, 469 à 472, 476, 477, 484 à 487, 489 à 491, 493, 499, 500, +503, 508, 509, 512 à 514, 521, 523, 526, 529, 532, 534 à 536, 538, 539, 543, 545, 546, 548, 550, 552, 555, 556, 557.—III, 3, 4, 5, 8, -11, 13, 16, 21, 22, 26, 28, 31, 32, 39, 41 45, 47, 49, 52, 54, 56, -57, 61, 66 69, 73 75, 79, 82, 84, 85, 87, 89, 90, 94, 172, 204, +11, 13, 16, 21, 22, 26, 28, 31, 32, 39, 41 à 45, 47, 49, 52, 54, 56, +57, 61, 66 à 69, 73 à 75, 79, 82, 84, 85, 87, 89, 90, 94, 172, 204, 210, 220, 236, 264, 270, 272, 273, 297, 298.—IV, 315.</p> <p><span class="smcap">CASTLEREAGH</span> (lady).—III, 54, 189.</p> -<p><span class="smcap">CASTRIES</span> (Charles de la Croix, marquis de), marchal de France, +<p><span class="smcap">CASTRIES</span> (Charles de la Croix, marquis de), maréchal de France, ministre de la marine.—I, 42*, 54, 59.</p> <p><span class="smcap">CASTRO</span>.—I, 383.</p> @@ -19530,7 +19488,7 @@ ministre de la marine.—I, 42*, 54, 59.</p> <p><span class="smcap">CATHCART</span> (William, lord), amiral et diplomate anglais.—II, 409*.—III, 113.</p> -<p><span class="smcap">CATHERINE II</span>, impratrice de Russie.—I, 263, 279.—V, <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_573">573</a>.</p> +<p><span class="smcap">CATHERINE II</span>, impératrice de Russie.—I, 263, 279.—V, <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_573">573</a>.</p> <p><span class="smcap"><a name="CATHERINE-PAULOWNA" id="CATHERINE-PAULOWNA"></a>CATHERINE-PAULOWNA</span> (grande-duchesse de Russie, duchesse d'Oldenbourg) et plus tard reine de Wurtemberg.—II, 340*, 341, 353*, 405, 510, 540.</p> @@ -19539,15 +19497,15 @@ et plus tard reine de Wurtemberg.—II, 340*, 341, 353*, 405, 510, 540.</p> <p><span class="smcap">CATILINA</span>.—I, 84.</p> -<p><span class="smcap">CATINAT</span> (Nicolas de), marchal de France.—I, 120*.</p> +<p><span class="smcap">CATINAT</span> (Nicolas de), maréchal de France.—I, 120*.</p> <p><span class="smcap">CATON</span>.—I, 84.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CAULAINCOURT" id="CAULAINCOURT"></a>CAULAINCOURT</span> duc de Vicence, (Louis de), gnral et diplomate -franais.—I, 320*, 395 401, 413, 423, 434, 438.—II, 136, 149, 166, -265, 268 271, 566.—III, 141, 168, 183, 309, 310, 312, 315.—IV, 34.</p> +<p><span class="smcap"><a name="CAULAINCOURT" id="CAULAINCOURT"></a>CAULAINCOURT</span> duc de Vicence, (Louis de), général et diplomate +français.—I, 320*, 395 à 401, 413, 423, 434, 438.—II, 136, 149, 166, +265, 268 à 271, 566.—III, 141, 168, 183, 309, 310, 312, 315.—IV, 34.</p> -<p><span class="smcap">CAVALLERO</span> (Joseph, marquis de), homme d'tat espagnol.—I, 352*, 354, +<p><span class="smcap">CAVALLERO</span> (Joseph, marquis de), homme d'État espagnol.—I, 352*, 354, 355, 362, 369.</p> <p><span class="smcap">CAVANAC</span> (Madame de).—I, 50*.</p> @@ -19560,33 +19518,33 @@ belge.—III, 372*, 411, 439, 443, 444*, 445.—IV, 4, 72, 106, 317, <p><span class="smcap">CELLES</span> (comtesse de).—III, 445.</p> -<p><span class="smcap">CSAR</span>.—I, 84.—II, 532.</p> +<p><span class="smcap">CÉSAR</span>.—I, 84.—II, 532.</p> -<p><span class="smcap">CEVALLOS</span> (don Pedro), homme d'tat espagnol.—I, 354*, 358, 362, 377 +<p><span class="smcap">CEVALLOS</span> (don Pedro), homme d'État espagnol.—I, 354*, 358, 362, 377 à 379.—II, 531*.—III, 10.</p> -<p><span class="smcap">CHABANNES</span> (Marie-lisabeth de Talleyrand, comtesse de).—I, 107*.</p> +<p><span class="smcap">CHABANNES</span> (Marie-Élisabeth de Talleyrand, comtesse de).—I, 107*.</p> -<p><span class="smcap">CHABROL</span> (le comte de), prfet de Montenotte.—II, 77*.</p> +<p><span class="smcap">CHABROL</span> (le comte de), préfet de Montenotte.—II, 77*.</p> <p><span class="smcap">CHALABRE</span>.—I, 60.</p> -<p><span class="smcap">CHALAIS</span> (Marie-Franoise de Rochechouart, princesse de).—I, 7*, 8, +<p><span class="smcap">CHALAIS</span> (Marie-Françoise de Rochechouart, princesse de).—I, 7*, 8, 11, 14.</p> -<p><span class="smcap">CHALLAYE</span>, diplomate franais.—II, 207.—III, 346.</p> +<p><span class="smcap">CHALLAYE</span>, diplomate français.—II, 207.—III, 346.</p> -<p><span class="smcap">CHAMILLARD</span> (M. de), gentilhomme du Prigord.—I, 10.</p> +<p><span class="smcap">CHAMILLARD</span> (M. de), gentilhomme du Périgord.—I, 10.</p> -<p><span class="smcap">CHAMFORT</span> (Sbastien), crivain franais.—I, 36*, 45, 47, 60.</p> +<p><span class="smcap">CHAMFORT</span> (Sébastien), écrivain français.—I, 36*, 45, 47, 60.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CHAMPAGNY" id="CHAMPAGNY"></a>CHAMPAGNY</span>, duc de Cadore (Jean Baptiste Nompre de), homme d'tat -franais.—I, 321*, 330, 378, 379, 400, 407.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap"><a name="CHAMPAGNY" id="CHAMPAGNY"></a>CHAMPAGNY</span>, duc de Cadore (Jean Baptiste Nompère de), homme d'État +français.—I, 321*, 330, 378, 379, 400, 407.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">CHANVALON</span> (Jean-Baptiste Thibauld de), commissaire gnral des +<p><span class="smcap">CHANVALON</span> (Jean-Baptiste Thibauld de), commissaire général des colonies.—V, <a href="#Page_580">580</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CHAPTAL</span> (Antoine), savant et homme d'tat franais.—I, 288*.</p> +<p><span class="smcap">CHAPTAL</span> (Antoine), savant et homme d'État français.—I, 288*.</p> <p><span class="smcap">CHARLEMAGNE</span> (Mademoiselle).—I, 8.</p> @@ -19596,35 +19554,35 @@ colonies.—V, <a href="#Page_580">580</a>*.</p> <p><span class="smcap">CHARLES VI</span>, empereur d'Allemagne.—II, 230.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CHARLES_X" id="CHARLES_X"></a>CHARLES X</span>, roi de France.—I, 60, 62, 102, 104, 123, 125, 137 +<p><span class="smcap"><a name="CHARLES_X" id="CHARLES_X"></a>CHARLES X</span>, roi de France.—I, 60, 62, 102, 104, 123, 125, 137 à 141.—II, 147, 152, 169, 175, 259, 260, 262, 290, 302.—III, 130*, 151, 155, 158, 178, 238, 247, 326, 327, 348, 357, 422, 429, 434, 451, 453, 454, 458, 459.—IV, 82.</p> <p><span class="smcap">CHARLES III</span>, roi d'Espagne.—IV, 561, 562, 563.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES IV</span>, roi d'Espagne.—I, 331 335, 339, 342 346, 351 359, -368, 369, 377 381.—II, 242.—IV, 445.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES IV</span>, roi d'Espagne.—I, 331 à 335, 339, 342 à 346, 351 à 359, +368, 369, 377 à 381.—II, 242.—IV, 445.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES XII</span>, roi de Sude.—II, 399.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES XII</span>, roi de Suède.—II, 399.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES XIII</span>, roi de Sude.—III, 15, 55.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES XIII</span>, roi de Suède.—III, 15, 55.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CHARLES_XIV" id="CHARLES_XIV"></a>CHARLES XIV</span> ou <span class="smcap">CHARLES-JEAN</span>, roi de Sude.—II, 11, 147, 152, 155, +<p><span class="smcap"><a name="CHARLES_XIV" id="CHARLES_XIV"></a>CHARLES XIV</span> ou <span class="smcap">CHARLES-JEAN</span>, roi de Suède.—II, 11, 147, 152, 155, 257, 259.—III, 15, 48, 50, 54, 55, 73, 77.—V, <a href="#Page_276">276</a>*.</p> <p><span class="smcap">CHARLES-EMMANUEL II</span>, roi de Sardaigne.—I, 290*.—II, 228*. <span class="pagenum"><a id="Page_605"> 605</a></span></p> -<p><span class="smcap">CHARLES-FLIX</span>, roi de Sardaigne.—II, 228*.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES-FÉLIX</span>, roi de Sardaigne.—II, 228*.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES-FRDRIC</span>, grand-duc de Bade.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES-FRÉDÉRIC</span>, grand-duc de Bade.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES-LOUIS-FRDRIC</span>, grand-duc de Bade.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES-LOUIS-FRÉDÉRIC</span>, grand-duc de Bade.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">CHARLES</span>, archiduc d'Autriche.—I, 267* 297.—III, 390*, 416, 467.—IV, 45.</p> -<p><span class="smcap">CHARLES-THODORE</span>, prince de Bavire.—Voir <span class="smcap"><a href="#prince_de">BAVIRE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">CHARLES-THÉODORE</span>, prince de Bavière.—Voir <span class="smcap"><a href="#prince_de">BAVIÈRE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">CHARLES DE LORRAINE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#LORRAINE">LORRAINE</a></span>.</p> @@ -19632,52 +19590,52 @@ colonies.—V, <a href="#Page_580">580</a>*.</p> <p><span class="smcap">CHARLOTTE D'ANGLETERRE</span> (princesse).—III, 434.</p> -<p><span class="smcap">CHARTRES</span> (duc et duchesse de).—Voir <span class="smcap">ORLANS.</span></p> +<p><span class="smcap">CHARTRES</span> (duc et duchesse de).—Voir <span class="smcap">ORLÉANS.</span></p> -<p><span class="smcap">CHARTRES</span> (Mademoiselle de).—Voir Adlade <span class="smcap"><a href="#DORLEANS">D'ORLANS</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">CHARTRES</span> (Mademoiselle de).—Voir Adélaïde <span class="smcap"><a href="#DORLEANS">D'ORLÉANS</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">CHASS</span> (baron), gnral hollandais.—IV, 222*, 463.—V, <a href="#Page_56">56</a>.</p> +<p><span class="smcap">CHASSÉ</span> (baron), général hollandais.—IV, 222*, 463.—V, <a href="#Page_56">56</a>.</p> -<p><span class="smcap">CHASTELLUX</span> (chevalier de), lieutenant gnral.—I, 48*.</p> +<p><span class="smcap">CHASTELLUX</span> (chevalier de), lieutenant général.—I, 48*.</p> -<p><span class="smcap">CHASTRE</span> (le comte de la), ambassadeur de France Londres.—II, 518.</p> +<p><span class="smcap">CHASTRE</span> (le comte de la), ambassadeur de France à Londres.—II, 518.</p> <p><span class="smcap">CHATHAM</span> (William Pitt, lord).—IV, 288.—V, <a href="#Page_535">535</a>*, <a href="#Page_544">544</a>.</p> -<p><span class="smcap">CHATEAUBRIAND</span> (de), crivain et homme d'tat franais.—III, 148*, +<p><span class="smcap">CHATEAUBRIAND</span> (de), écrivain et homme d'État français.—III, 148*, 229.</p> -<p><span class="smcap">CHATEAUBRUN</span> (Jean-Baptiste-Vivien de), matre d'htel du duc -d'Orlans.—I, 150*.</p> +<p><span class="smcap">CHATEAUBRUN</span> (Jean-Baptiste-Vivien de), maître d'hôtel du duc +d'Orléans.—I, 150*.</p> -<p><span class="smcap">CHATELAIN</span> (Ren-Thophile), journaliste franais.—IV, 73*, 96*.</p> +<p><span class="smcap">CHATELAIN</span> (René-Théophile), journaliste français.—IV, 73*, 96*.</p> -<p><span class="smcap">CHATELET-LOMONT</span> (Louis-Florent, duc du), diplomate franais.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CHATELET-LOMONT</span> (Louis-Florent, duc du), diplomate français.—V, <a href="#Page_531">531</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CHAUVELIN</span> (le chevalier Bernard de), diplomate franais.—V, <a href="#Page_548">548</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CHAUVELIN</span> (le chevalier Bernard de), diplomate français.—V, <a href="#Page_548">548</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CHAUVERON</span> (M. de), gentilhomme du Prigord.—I, 10.</p> +<p><span class="smcap">CHAUVERON</span> (M. de), gentilhomme du Périgord.—I, 10.</p> -<p><span class="smcap">CHNIER</span> (Marie-Joseph), homme politique et crivain franais.—I, +<p><span class="smcap">CHÉNIER</span> (Marie-Joseph), homme politique et écrivain français.—I, 247*.</p> -<p><span class="smcap">CHENOISE</span> (M. de), diplomate franais.—III, 357, 359, 376.</p> +<p><span class="smcap">CHENOISE</span> (M. de), diplomate français.—III, 357, 359, 376.</p> -<p><span class="smcap">CHEVERT</span> (Franois de), lieutenant gnral.—I, 120*.</p> +<p><span class="smcap">CHEVERT</span> (François de), lieutenant général.—I, 120*.</p> -<p><span class="smcap">CHEVREUSE</span> (Franoise de Narbonne Pelet, duchesse de).—I, 300*.</p> +<p><span class="smcap">CHEVREUSE</span> (Françoise de Narbonne Pelet, duchesse de).—I, 300*.</p> -<p><span class="smcap">CHILDRIC III</span>.—II, 47.</p> +<p><span class="smcap">CHILDÉRIC III</span>.—II, 47.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CHOISEUL-STAINVILLE" id="CHOISEUL-STAINVILLE"></a>CHOISEUL-STAINVILLE</span> (tienne-Franois, duc de).—I, 43*, 60, 146.—V, -<a href="#Page_515">515</a> <a href="#Page_527">527</a>, <a href="#Page_529">529</a> <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_533">533</a> <a href="#Page_536">536</a>, <a href="#Page_538">538</a>, <a href="#Page_540">540</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_544">544</a> <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_553">553</a>, <a href="#Page_554">554</a>, -<a href="#Page_556">556</a> <a href="#Page_562">562</a>, <a href="#Page_564">564</a>, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_575">575</a> <a href="#Page_585">585</a>, <a href="#Page_587">587</a> <a href="#Page_590">590</a>.</p> +<p><span class="smcap"><a name="CHOISEUL-STAINVILLE" id="CHOISEUL-STAINVILLE"></a>CHOISEUL-STAINVILLE</span> (Étienne-François, duc de).—I, 43*, 60, 146.—V, +<a href="#Page_515">515</a> à <a href="#Page_527">527</a>, <a href="#Page_529">529</a> à <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_533">533</a> à <a href="#Page_536">536</a>, <a href="#Page_538">538</a>, <a href="#Page_540">540</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_544">544</a> à <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_553">553</a>, <a href="#Page_554">554</a>, +<a href="#Page_556">556</a> à <a href="#Page_562">562</a>, <a href="#Page_564">564</a>, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_575">575</a> à <a href="#Page_585">585</a>, <a href="#Page_587">587</a> à <a href="#Page_590">590</a>.</p> -<p><span class="smcap">CHOISEUL-STAINVILLE</span> (Mademoiselle Crozat du Chtel, duchesse de).—V, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_589">589</a>.</p> +<p><span class="smcap">CHOISEUL-STAINVILLE</span> (Mademoiselle Crozat du Châtel, duchesse de).—V, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_589">589</a>.</p> -<p><span class="smcap">CHOISEUL-BEAUPR</span> (Franois, comte de).—V, <a href="#Page_518">518</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CHOISEUL-BEAUPRÉ</span> (François, comte de).—V, <a href="#Page_518">518</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CHOISEUL-BEAUPR</span> (Mademoiselle de Romanet, comtesse de).—V, <a href="#Page_518">518</a>*.</p> +<p><span class="smcap">CHOISEUL-BEAUPRÉ</span> (Mademoiselle de Romanet, comtesse de).—V, <a href="#Page_518">518</a>*.</p> <p><span class="smcap">CHOISEUL-GOUFFIER</span> (Auguste, comte de), diplomate et pair de France.—I, 14*, 23*, 34, 35, 37, 45, 72.</p> @@ -19686,120 +19644,120 @@ France.—I, 14*, 23*, 34, 35, 37, 45, 72.</p> <p><span class="smcap">CHRISTIAN VII</span>, roi de Danemark.—III, 35, 36*.</p> -<p><span class="smcap">CIC</span> (Jrme Champion de), prlat franais.—I, 49*, 102.</p> +<p><span class="smcap">CICÉ</span> (Jérôme Champion de), prélat français.—I, 49*, 102.</p> -<p><span class="smcap">CICRON</span>.—I, 64, 84. <span class="pagenum"><a id="Page_606"> 606</a></span></p> +<p><span class="smcap">CICÉRON</span>.—I, 64, 84. <span class="pagenum"><a id="Page_606"> 606</a></span></p> -<p><span class="smcap">CLAIRAULT</span> (Alexis), savant franais.—I, 83*.</p> +<p><span class="smcap">CLAIRAULT</span> (Alexis), savant français.—I, 83*.</p> <p><span class="smcap">CLANCARTY</span> (Richard Power-Trench, comte de), diplomate anglais.—II, -409*, 451, 535, 539, 546.—III, 113, 140, 172 176.</p> +409*, 451, 535, 539, 546.—III, 113, 140, 172 à 176.</p> -<p><span class="smcap">CLAPARDE</span> (le comte), gnral franais.—I, 406*.</p> +<p><span class="smcap">CLAPARÈDE</span> (le comte), général français.—I, 406*.</p> <p><span class="smcap">CLARENDON</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#VILLIERS">VILLIERS</a></span>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="CLARKE" id="CLARKE"></a>CLARKE</span> duc de Feltre, gnral et homme d'tat franais.—I, 306*, +<p><span class="smcap"><a name="CLARKE" id="CLARKE"></a>CLARKE</span> duc de Feltre, général et homme d'État français.—I, 306*, 388.—III, 152*.</p> <p><span class="smcap">CLAUDE</span>, empereur romain.—I, 444.</p> -<p><span class="smcap">CLAUSEL</span> (Bertrand), marchal de France.—III, 251.—IV, 269*.</p> +<p><span class="smcap">CLAUSEL</span> (Bertrand), maréchal de France.—III, 251.—IV, 269*.</p> -<p><span class="smcap">CLMENT VII</span>, pape.—II, 60.</p> +<p><span class="smcap">CLÉMENT VII</span>, pape.—II, 60.</p> -<p><span class="smcap">CLMENT DE RIS</span>, pair de France.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">CLÉMENT DE RIS</span>, pair de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">CLOPATRE</span>.—III, 8.</p> +<p><span class="smcap">CLÉOPATRE</span>.—III, 8.</p> -<p><span class="smcap">CLERMONT-GALLERANDE</span> (Charles, marquis de), marchal de camp et pair de +<p><span class="smcap">CLERMONT-GALLERANDE</span> (Charles, marquis de), maréchal de camp et pair de France.—I, 128*.</p> <p><span class="smcap">CLOUET</span>.—V, <a href="#Page_218">218</a>.</p> -<p><span class="smcap">CLUYS</span>, homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">CLUYS</span>, homme politique français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">COBENZL</span> (Louis, comte de), homme d'tat autrichien.—I, 281*, +<p><span class="smcap">COBENZL</span> (Louis, comte de), homme d'État autrichien.—I, 281*, 282.—II, 388.</p> -<p><span class="smcap">CODRONCHI</span>, prlat italien.—II, 102.</p> +<p><span class="smcap">CODRONCHI</span>, prélat italien.—II, 102.</p> <p><span class="smcap">CODRUS</span>.—I, 445.</p> -<p><span class="smcap">COIGNY</span> (Henri de Franquetot, duc de), marchal de France.—I, 104*, +<p><span class="smcap">COIGNY</span> (Henri de Franquetot, duc de), maréchal de France.—I, 104*, 153.</p> -<p><span class="smcap">COLBERT</span>, homme d'tat franais.—I, 146.</p> +<p><span class="smcap">COLBERT</span>, homme d'État français.—I, 146.</p> <p><span class="smcap">COLCHEN</span> (le comte), pair de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">COLLOREDO</span> (Jrme, comte de), gnral autrichien.—III, 98*.</p> +<p><span class="smcap">COLLOREDO</span> (Jérôme, comte de), général autrichien.—III, 98*.</p> -<p><span class="smcap">COND</span> (Louis-Joseph de Bourbon, prince de).—I, 177*, 183, 203, 204, +<p><span class="smcap">CONDÉ</span> (Louis-Joseph de Bourbon, prince de).—I, 177*, 183, 203, 204, 323.—II, 299.—V, <a href="#Page_565">565</a>.</p> -<p><span class="smcap">CONDILLAC</span> (Etienne Bonnot de), philosophe franais.—I, 85*.</p> +<p><span class="smcap">CONDILLAC</span> (Etienne Bonnot de), philosophe français.—I, 85*.</p> -<p><span class="smcap">CONDORCET</span> (M. Caritat, marquis de), philosophe franais.—I, 85*, 135.</p> +<p><span class="smcap">CONDORCET</span> (M. Caritat, marquis de), philosophe français.—I, 85*, 135.</p> -<p><span class="smcap">CONGLIANO</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MONCEY">MONCEY</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">CONÉGLIANO</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MONCEY">MONCEY</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">CONFLANS D'ARMENTIRES</span> (Louis-Gabriel, marquis de), marchal de +<p><span class="smcap">CONFLANS D'ARMENTIÈRES</span> (Louis-Gabriel, marquis de), maréchal de camp.—I, 158*, 159.</p> <p><span class="smcap">CONINGHAM</span> (marquise de).—III, 404.</p> -<p><span class="smcap">CONSALVI</span>, cardinal, secrtaire d'tat de la cour de Rome.—I, +<p><span class="smcap">CONSALVI</span>, cardinal, secrétaire d'État de la cour de Rome.—I, 284*.—II, 119.</p> -<p><span class="smcap">CONSTANT</span> (Benjamin), homme politique et crivain franais.—II, +<p><span class="smcap">CONSTANT</span> (Benjamin), homme politique et écrivain français.—II, 261.—III, 466.</p> <p><span class="smcap">CONSTANTIN</span>, grand-duc de Russie.—I, 407*, 414, 425.—II, 434, 440, 445, 522.</p> -<p><span class="smcap">CONZI</span> (Louis de), prlat franais.—I, 54, 59.</p> +<p><span class="smcap">CONZIÉ</span> (Louis de), prélat français.—I, 54, 59.</p> <p><span class="smcap">COOK</span> (H.), colonel anglais.—II, 145.</p> -<p><span class="smcap">COOK</span> (Edouard), homme d'tat anglais.—II, 374*, 526, 534.</p> +<p><span class="smcap">COOK</span> (Edouard), homme d'État anglais.—II, 374*, 526, 534.</p> <p><span class="smcap">COPPENS</span> (M. de), homme politique belge.—IV, 494*.</p> -<p><span class="smcap">CORCELLES</span> (Claude de), homme politique franais.—IV, 168*.</p> +<p><span class="smcap">CORCELLES</span> (Claude de), homme politique français.—IV, 168*.</p> -<p><span class="smcap">CORDOVA</span> (Louis-Fernandez de), gnral et diplomate espagnol.—V, <a href="#Page_207">207</a>*, +<p><span class="smcap">CORDOVA</span> (Louis-Fernandez de), général et diplomate espagnol.—V, <a href="#Page_207">207</a>*, <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_252">252</a>.</p> <p><span class="smcap">CORMEREY</span> (M. de).—I, 105, 106.</p> <p><span class="smcap">CORNUDET</span> (le comte), pair de France.—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_607"> 607</a></span></p> -<p><span class="smcap">CORNWALLIS</span> (Charles lord), gnral et homme d'tat anglais.—I, 282*.</p> +<p><span class="smcap">CORNWALLIS</span> (Charles lord), général et homme d'État anglais.—I, 282*.</p> <p><span class="smcap">CORSINI</span> (M. de).—II, 493.</p> -<p><span class="smcap">COURLANDE</span> (Charlotte-Dorothe de Medem, duchesse de).—II, 4*, 5, +<p><span class="smcap">COURLANDE</span> (Charlotte-Dorothée de Medem, duchesse de).—II, 4*, 5, 181*, 213.</p> -<p><span class="smcap">COURLANDE</span> (Dorothe, princesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#DINO">DINO</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">COURLANDE</span> (Dorothée, princesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#DINO">DINO</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">COURTIN</span>, homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">COURTIN</span>, homme politique français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">COUTURIER</span> (l'abb), suprieur du sminaire Saint-Sulpice.—I, 22*.</p> +<p><span class="smcap">COUTURIER</span> (l'abbé), supérieur du séminaire Saint-Sulpice.—I, 22*.</p> -<p><span class="smcap">CHEIDEMANN</span>, conseiller d'tat russe.—I, 414.</p> +<p><span class="smcap">CHEIDEMANN</span>, conseiller d'État russe.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">CREUTZ</span> (Gustave, comte de), diplomate sudois.—I, 46*.</p> +<p><span class="smcap">CREUTZ</span> (Gustave, comte de), diplomate suédois.—I, 46*.</p> <p><span class="smcap">CROIX</span> (le comte de), pair de France.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">CROMWELL.</span>—I, 258.</p> -<p><span class="smcap">CROZAT DU CHATEL</span> (Marie-Thrse Gouffier du Heilly, marquise).—V, +<p><span class="smcap">CROZAT DU CHATEL</span> (Marie-Thérèse Gouffier du Heilly, marquise).—V, <a href="#Page_516">516</a>.</p> -<p><span class="smcap">CROZAT DU CHATEL</span> (Louis-Franois, marquis), lieutenant gnral.—V, +<p><span class="smcap">CROZAT DU CHATEL</span> (Louis-François, marquis), lieutenant général.—V, <a href="#Page_516">516</a>*.</p> <p><span class="smcap">CRUSSOL</span> (le bailli de).—III, 233.</p> @@ -19808,10 +19766,10 @@ camp.—I, 158*, 159.</p> <p><span class="smcap">CUMBERLAND</span> (Guillaume-Auguste, duc de).—V, <a href="#Page_523">523</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CUMBERLAND</span> (Frdrique de Mecklembourg-Strlitz, duchesse de).—V, +<p><span class="smcap">CUMBERLAND</span> (Frédérique de Mecklembourg-Strélitz, duchesse de).—V, <a href="#Page_166">166</a>*.</p> -<p><span class="smcap">CURTEN</span> (Maurice, chevalier de), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_517">517</a>*, <a href="#Page_524">524</a>.</p> +<p><span class="smcap">CURTEN</span> (Maurice, chevalier de), lieutenant général.—V, <a href="#Page_517">517</a>*, <a href="#Page_524">524</a>.</p> <p><span class="smcap">CZARTORYSKI</span> (le prince Adam).—II, 309*, 329, 389, 390, 443, 500, 511, 515, 525, 528, 536, 547.—III, 51, 96, 115.</p> @@ -19822,26 +19780,26 @@ camp.—I, 158*, 159.</p> <h3>D</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">DALBERG</span> (Charles, baron de), prince primat de la confdration du +<p><span class="smcap">DALBERG</span> (Charles, baron de), prince primat de la confédération du Rhin.—I, 417*, 428, 434, 437, 445, 446.—II, 219*, 232, 245.</p> -<p><span class="smcap">DALBERG</span> (meric-Joseph, baron, puis duc de), homme d'tat -franais.—I, 418*.—II, 135, 149, 163, 168, 207, 208, 257 260, 303, +<p><span class="smcap">DALBERG</span> (Émeric-Joseph, baron, puis duc de), homme d'État +français.—I, 418*.—II, 135, 149, 163, 168, 207, 208, 257 à 260, 303, 359, 369, 400, 414, 423, 430, 432, 479, 492, 494, 508, 520, 540, 546.—III, 113, 188, 212, 285, 333.—IV, 33, 70, 71, 82, 94, 97, 109, 139, 140, 169, 206, 207, 267, 269, 320, 325, 329, 339, 347, 378.—V, <a href="#Page_171">171</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DALHOUSIE</span> (lord), gnral anglais.—II, 142.</p> +<p><span class="smcap">DALHOUSIE</span> (lord), général anglais.—II, 142.</p> <p><span class="smcap">DALMATIE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#SOULT">SOULT</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">DAMAS</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">DAMAS</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405.</p> -<p><span class="smcap">DAMBRAY</span> (Charles-Henry, vicomte), homme d'tat franais.—II, 173*, +<p><span class="smcap">DAMBRAY</span> (Charles-Henry, vicomte), homme d'État français.—II, 173*, 518, 530.</p> -<p><span class="smcap">DAMOUR</span>, diplomate franais.—III, 26.</p> +<p><span class="smcap">DAMOUR</span>, diplomate français.—III, 26.</p> <p><span class="smcap">DANTE</span>.—I, 373.</p> @@ -19849,90 +19807,90 @@ franais.—I, 418*.—II, 135, 149, 163, 168, 207, 208, 257 260, 303, <p><span class="smcap">DARBERG</span> (M. de).—I, 388.</p> -<p><span class="smcap">DARMSTADT</span> (Louis, prince hrditaire, puis grand-duc de Hesse +<p><span class="smcap">DARMSTADT</span> (Louis, prince héréditaire, puis grand-duc de Hesse Darmstadt).—I, 418*.</p> -<p><span class="smcap">DARU</span> (le comte), homme d'tat franais.—I, 407*.</p> +<p><span class="smcap">DARU</span> (le comte), homme d'État français.—I, 407*.</p> -<p><span class="smcap">DAUD</span>.—I, 58.</p> +<p><span class="smcap">DAUDÉ</span>.—I, 58.</p> -<p><span class="smcap">DAUN</span> (Lopold, comte de), feld-marchal autrichien.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_524">524</a>, <a href="#Page_525">525</a>. +<p><span class="smcap">DAUN</span> (Léopold, comte de), feld-maréchal autrichien.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_524">524</a>, <a href="#Page_525">525</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_608"> 608</a></span></p> <p><span class="smcap">DAUN</span> (la comtesse de).—V, <a href="#Page_525">525</a>.</p> -<p><span class="smcap">DAUNOU</span> (Pierre), homme politique franais.—I, 247*.—II, 102.</p> +<p><span class="smcap">DAUNOU</span> (Pierre), homme politique français.—I, 247*.—II, 102.</p> -<p><span class="smcap">DAVOUST</span> duc d'Auerstaedt, prince d'Eckmhl, marchal de France.—I, +<p><span class="smcap">DAVOUST</span> duc d'Auerstaedt, prince d'Eckmühl, maréchal de France.—I, 406.—II, 79.—III, 160.</p> -<p><span class="smcap">DAWKINS</span>, commissaire anglais en Grce.—III, 436.</p> +<p><span class="smcap">DAWKINS</span>, commissaire anglais en Grèce.—III, 436.</p> <p><span class="smcap">DAZINCOURT</span> (Joseph Albouis), directeur des spectacles de la cour.—I, 402*, 403, 405, 429.</p> <p><span class="smcap">DEBELLE</span> (M.).—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">DECAZES</span> (Elie, duc), homme d'tat franais.—IV, 350.</p> +<p><span class="smcap">DECAZES</span> (Elie, duc), homme d'État français.—IV, 350.</p> <p><span class="smcap">DECHEN</span> (M. de).—I, 419.</p> -<p><span class="smcap">DEDEL</span>, diplomate hollandais.—V, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_166">166</a> <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_194">194</a>, +<p><span class="smcap">DEDEL</span>, diplomate hollandais.—V, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_166">166</a> à <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_324">324</a>, <a href="#Page_329">329</a>, <a href="#Page_330">330</a>, <a href="#Page_502">502</a>.</p> <p><span class="smcap">DEDELEY D'AGIER</span> (le comte), pair de France.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">DEFFANT</span> (Marie de Vichy-Chamrond, marquise du)—V, <a href="#Page_517">517</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DEFERMONT</span>, homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">DEFERMONT</span>, homme politique français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (Franois-Andr, baron), prlat franais.—II, 76*.</p> +<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (François-André, baron), prélat français.—II, 76*.</p> -<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (Franois), gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (François), général français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (Auguste, comte), gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">DEJEAN</span> (Auguste, comte), général français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">DELILLE</span> (l'abb), pote franais.—I, 36*, 45, 60.—II, 309.</p> +<p><span class="smcap">DELILLE</span> (l'abbé), poète français.—I, 36*, 45, 60.—II, 309.</p> -<p><span class="smcap">DEMARAY</span> (Marc-Jean), gnral et homme politique franais.—IV, 168*.</p> +<p><span class="smcap">DEMARÇAY</span> (Marc-Jean), général et homme politique français.—IV, 168*.</p> <p><span class="smcap">DENBIGH</span> (William-Basile Percy-Fielding, comte de), pair d'Angleterre.—V, <a href="#Page_97">97</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DENON</span> (le baron), directeur gnral des muses.—I, 310*.</p> +<p><span class="smcap">DENON</span> (le baron), directeur général des musées.—I, 310*.</p> <p><span class="smcap">DERBY</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#STANLEY">STANLEY</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">DESAIX</span> (Louis-Antoine), gnral franais.—I, 280*.</p> +<p><span class="smcap">DESAIX</span> (Louis-Antoine), général français.—I, 280*.</p> <p><span class="smcap">DESCARTES</span>.—I, 82.</p> -<p><span class="smcap">DESFOURNEAUX</span> ( Etienne, comte), gnral franais.—III, 249*.</p> +<p><span class="smcap">DESFOURNEAUX</span> ( Etienne, comte), général français.—III, 249*.</p> -<p><span class="smcap">DESPORTES</span> (Flix).—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">DESPORTES</span> (Félix).—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">DESPRS</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">DESPRÈS</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405.</p> -<p><span class="smcap">DESSAU</span> (Lopold, prince d'Anhalt).—I, 417*.</p> +<p><span class="smcap">DESSAU</span> (Léopold, prince d'Anhalt).—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">DESSOLLES</span> (Jean), gnral franais.—III, 154*.</p> +<p><span class="smcap">DESSOLLES</span> (Jean), général français.—III, 154*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="DESSOLLES" id="DESSOLLES"></a>DESSOLLES</span> (Irne-Yves, baron), prlat franais.—II, 104*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="DESSOLLES" id="DESSOLLES"></a>DESSOLLES</span> (Irénée-Yves, baron), prélat français.—II, 104*.</p> -<p><span class="smcap">DEVAUX</span> (Paul-Isidore), homme d'tat belge.—IV, 166*, 215.</p> +<p><span class="smcap">DEVAUX</span> (Paul-Isidore), homme d'État belge.—IV, 166*, 215.</p> -<p><span class="smcap">DIEBITCH</span> (Jean, comte de), feld-marchal russe.—III, 400*.—IV, 323.</p> +<p><span class="smcap">DIEBITCH</span> (Jean, comte de), feld-maréchal russe.—III, 400*.—IV, 323.</p> -<p><span class="smcap">DIGEON</span> (vicomte), gnral franais.—III, 110*.</p> +<p><span class="smcap">DIGEON</span> (vicomte), général français.—III, 110*.</p> -<p><span class="smcap">DILLON</span> (Arthur de), prlat franais.—I, 27*, 31*, 49, 101.</p> +<p><span class="smcap">DILLON</span> (Arthur de), prélat français.—I, 27*, 31*, 49, 101.</p> -<p><span class="smcap">DILLON</span> (Arthur, comte de), gnral franais.—I, 160*.</p> +<p><span class="smcap">DILLON</span> (Arthur, comte de), général français.—I, 160*.</p> -<p><span class="smcap">DINO</span> (Edmond, comte de Prigord, duc de Dino, puis de +<p><span class="smcap">DINO</span> (Edmond, comte de Périgord, duc de Dino, puis de Talleyrand).—II, 4*, 5.</p> -<p><span class="smcap"><a name="DINO" id="DINO"></a>DINO</span> (Dorothe de Courlande, comtesse Edmond de Prigord, duchesse de +<p><span class="smcap"><a name="DINO" id="DINO"></a>DINO</span> (Dorothée de Courlande, comtesse Edmond de Périgord, duchesse de Dino, puis de Talleyrand et Sagan).—II, 5*, 208.—III, 333, 337, 342, 459, 462, 465, 466.—IV, 172, 179, 181, 329, 469, 495.—V, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_174">174.</a></p> @@ -19943,31 +19901,31 @@ Dino, puis de Talleyrand et Sagan).—II, 5*, 208.—III, 333, 337, 342, <p><span class="smcap">DIRAT.</span>—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_609"> 609</a></span></p> -<p><span class="smcap">DOLGOROUKI</span> (le prince Georges), gnral et diplomate russe.—I, 418*.</p> +<p><span class="smcap">DOLGOROUKI</span> (le prince Georges), général et diplomate russe.—I, 418*.</p> -<p><span class="smcap">DNHOFF</span> (le comte), conseiller de lgation prussien.—V, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_27">27</a>.</p> +<p><span class="smcap">DÖNHOFF</span> (le comte), conseiller de légation prussien.—V, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_27">27</a>.</p> <p><span class="smcap">DORIA</span> (Giovanni-Pamphili), cardinal italien.—II, 77, 109*, 111.</p> -<p><span class="smcap">DOMBROWSKI</span> (Jean), gnral polonais.—I, 309*.</p> +<p><span class="smcap">DOMBROWSKI</span> (Jean), général polonais.—I, 309*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="DROUET_DERLON" id="DROUET_DERLON"></a>DROUET D'ERLON</span>, marchal de France.—III, 153, 251.</p> +<p><span class="smcap"><a name="DROUET_DERLON" id="DROUET_DERLON"></a>DROUET D'ERLON</span>, maréchal de France.—III, 153, 251.</p> -<p><span class="smcap">DROUOT</span>, gnral franais.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">DROUOT</span>, général français.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">DROUYEN DE L'HUYS</span> (douard), diplomate et homme d'tat franais.—V, +<p><span class="smcap">DROUYEN DE L'HUYS</span> (Édouard), diplomate et homme d'État français.—V, <a href="#Page_340">340</a>, <a href="#Page_341">341</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DUCHATEL</span> (Charles-Marie Tanneguy, comte), homme d'tat franais.—V, +<p><span class="smcap">DUCHATEL</span> (Charles-Marie Tanneguy, comte), homme d'État français.—V, <a href="#Page_351">351</a>*.</p> <p><span class="smcap">DUCHATEL</span>.—V, <a href="#Page_218">218</a>.</p> -<p><span class="smcap">DUCHESNOIS</span> (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405*.</p> +<p><span class="smcap">DUCHESNOIS</span> (Mademoiselle), actrice de la Comédie-Française.—I, 405*.</p> <p><span class="smcap">DUCOS</span> (le comte Roger), membre du Directoire.—I, 269, 273*.</p> -<p><span class="smcap">DUCREST</span> (Charles-Louis, marquis), chancelier du duc d'Orlans.—I, +<p><span class="smcap">DUCREST</span> (Charles-Louis, marquis), chancelier du duc d'Orléans.—I, 170*, 171, 172, 178, 204.</p> <p><span class="smcap">DUCREST</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#VILLENEUVE">VILLENEUVE</a></span>.</p> @@ -19976,65 +19934,65 @@ Dino, puis de Talleyrand et Sagan).—II, 5*, 208.—III, 333, 337, 342, <p><span class="smcap">DUGNANI</span> (Antoine), cardinal italien.—II, 109*, 111.</p> -<p><span class="smcap">DUKA</span> (Pierre, comte), gnral autrichien.—II, 428*.</p> +<p><span class="smcap">DUKA</span> (Pierre, comte), général autrichien.—II, 428*.</p> -<p><span class="smcap">DULAU</span> (Jean-Marie), prlat franais.—I, 31*, 32.</p> +<p><span class="smcap">DULAU</span> (Jean-Marie), prélat français.—I, 31*, 32.</p> <p><span class="smcap">DUMOLARD</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BOUVIER">BOUVIER</a></span>.</p> <p><span class="smcap">DUMONT</span> (Pierre), publiciste suisse—I, 226*.</p> -<p><span class="smcap">DUMOURIEZ</span> (Charles-Franois Duperrier), gnral franais.—I, +<p><span class="smcap">DUMOURIEZ</span> (Charles-François Duperrier), général français.—I, 292*.—III, 307*, 308.</p> -<p><span class="smcap">DUNCANNON OF BESSBOROUGH</span> (John-William, baron), homme d'tat +<p><span class="smcap">DUNCANNON OF BESSBOROUGH</span> (John-William, baron), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_444">444</a>*, <a href="#Page_445">445</a>.</p> -<p><span class="smcap">DUNDAS</span> (lord Melvil), homme d'tat anglais.—I, 230*.</p> +<p><span class="smcap">DUNDAS</span> (lord Melvil), homme d'État anglais.—I, 230*.</p> -<p><span class="smcap">DUPIN</span> (Andr-Marie), magistrat et homme d'tat franais.—IV, 21.—V, +<p><span class="smcap">DUPIN</span> (André-Marie), magistrat et homme d'État français.—IV, 21.—V, <a href="#Page_11">11</a>*, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_462">462</a>.</p> -<p><span class="smcap">DUPONT DE L'TANG</span> (Pierre), gnral franais.—I, 319*.—II, 478*, +<p><span class="smcap">DUPONT DE L'ÉTANG</span> (Pierre), général français.—I, 319*.—II, 478*, 502, 505, 558.</p> -<p><span class="smcap">DUPONT DE L'EURE</span>, homme politique franais.—V, <a href="#Page_56">56</a>.</p> +<p><span class="smcap">DUPONT DE L'EURE</span>, homme politique français.—V, <a href="#Page_56">56</a>.</p> -<p><span class="smcap">DUPONT DE NEMOURS</span> (Pierre), conomiste franais.—I, 37*, 105, 106, +<p><span class="smcap">DUPONT DE NEMOURS</span> (Pierre), économiste français.—I, 37*, 105, 106, 107.</p> <p><span class="smcap">DUPORTAIL</span>, ministre de la guerre.—I, 68*.</p> -<p><span class="smcap">DUPRAT</span> (l'abb).—V, <a href="#Page_542">542</a>.</p> +<p><span class="smcap">DUPRAT</span> (l'abbé).—V, <a href="#Page_542">542</a>.</p> -<p><span class="smcap">DUPUIS</span> (Mademoiselle Rose), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">DUPUIS</span> (Mademoiselle Rose), actrice de la Comédie-Française.—I, 405.</p> <p><span class="smcap">DURANT</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MAREUIL">MAREUIL</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">DURAS</span> (Emmanuel de Durfort, duc de), marchal de France.—V, <a href="#Page_549">549</a>*.</p> +<p><span class="smcap">DURAS</span> (Emmanuel de Durfort, duc de), maréchal de France.—V, <a href="#Page_549">549</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DURAS</span> (Anglique de Bournonville, marchale duchesse de).—I, 5*.</p> +<p><span class="smcap">DURAS</span> (Angélique de Bournonville, maréchale duchesse de).—I, 5*.</p> -<p><span class="smcap">DURAS</span> (Amde de Durfort, duc de), pair de France.—II, 169*.</p> +<p><span class="smcap">DURAS</span> (Amédée de Durfort, duc de), pair de France.—II, 169*.</p> <p><span class="smcap">DURBACH.</span>—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">DURFORT-BOISSIRES</span> (le chevalier Joseph de).—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p><span class="smcap">DURFORT-BOISSIÈRES</span> (le chevalier Joseph de).—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">DURFORT</span> (Madame tienne de).—II, 259.</p> +<p><span class="smcap">DURFORT</span> (Madame Étienne de).—II, 259.</p> -<p><span class="smcap">DURHAM</span> (John-George Lambton, comte de), homme d'tat anglais.—III, +<p><span class="smcap">DURHAM</span> (John-George Lambton, comte de), homme d'État anglais.—III, 397*.—V, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_324">324</a>*, <a href="#Page_357">357</a>, <a href="#Page_409">409</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_610"> 610</a></span></p> -<p><span class="smcap">DUROC</span>, duc de Frioul, grand-marchal du palais.—I, 294*, 301, 311, -330, 346, 381, 401 403, 407.</p> +<p><span class="smcap">DUROC</span>, duc de Frioul, grand-maréchal du palais.—I, 294*, 301, 311, +330, 346, 381, 401 à 403, 407.</p> -<p><span class="smcap">DUVAL</span> (Pierre), recteur de l'Universit.—I, 82*.</p> +<p><span class="smcap">DUVAL</span> (Pierre), recteur de l'Université.—I, 82*.</p> -<p><span class="smcap">DUVOISIN</span> (Jean-Baptiste, baron), prlat franais.—I, 51*.—II, 44, -52, 64, 71, 78, 80, 84 86, 88 105, 108, 113, 116.</p> +<p><span class="smcap">DUVOISIN</span> (Jean-Baptiste, baron), prélat français.—I, 51*.—II, 44, +52, 64, 71, 78, 80, 84 à 86, 88 à 105, 108, 113, 116.</p> -<p><span class="smcap">DWERNICKI</span>, gnral polonais.—IV, 221*.</p> +<p><span class="smcap">DWERNICKI</span>, général polonais.—IV, 221*.</p> <p><span class="smcap">DZIALINSKI</span>, gentilhomme polonais.—I, 310.</p> </div> @@ -20042,105 +20000,105 @@ anglais.—V, <a href="#Page_444">444</a>*, <a href="#Page_445">445</a>.</p> <h3>E</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">EDELSHEIM</span> (le baron d'), homme d'tat badois.—III, 305, 308 311.</p> +<p><span class="smcap">EDELSHEIM</span> (le baron d'), homme d'État badois.—III, 305, 308 à 311.</p> -<p><span class="smcap">EGLOFFSTEIN</span> (Auguste, baron d'), gnral saxon.—I, 416*.</p> +<p><span class="smcap">EGLOFFSTEIN</span> (Auguste, baron d'), général saxon.—I, 416*.</p> -<p><span class="smcap">EINSIEDEL</span> (le baron d'), homme d'tat saxon.—I, 416.—II, 291.—III, +<p><span class="smcap">EINSIEDEL</span> (le baron d'), homme d'État saxon.—I, 416.—II, 291.—III, 105.</p> <p><span class="smcap">ELISA</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BACIOCCHI">BACIOCCHI</a></span>.</p> <p><span class="smcap">ELISABETH</span>, reine d'Angleterre.—II, 253.</p> -<p><span class="smcap">ELISABETH</span>, impratrice de Russie.—I, 422*.—II, 307, 464, 495, 499, +<p><span class="smcap">ELISABETH</span>, impératrice de Russie.—I, 422*.—II, 307, 464, 495, 499, 526.—III, 19, 22.—V, <a href="#Page_541">541</a>*, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_543">543</a>.</p> <p><span class="smcap">ELISABETH DE BOURBON</span> (Madame).—I, 383.</p> -<p><span class="smcap">LISABETH FARNSE</span>, reine d'Espagne.—III, 88*.</p> +<p><span class="smcap">ÉLISABETH FARNÈSE</span>, reine d'Espagne.—III, 88*.</p> -<p><span class="smcap">ELLENBOROUGH</span> (douard Law, comte de), homme d'tat anglais.—IV, 451*.</p> +<p><span class="smcap">ELLENBOROUGH</span> (Édouard Law, comte de), homme d'État anglais.—IV, 451*.</p> -<p><span class="smcap">ELLICE</span> (douard), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_420">420</a>*.</p> +<p><span class="smcap">ELLICE</span> (Édouard), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_420">420</a>*.</p> -<p><span class="smcap">EMERY</span> (l'abb Jacques-Andr), suprieur-gnral de l'ordre de Saint +<p><span class="smcap">EMERY</span> (l'abbé Jacques-André), supérieur-général de l'ordre de Saint Sulpice.—II, 41*, 52, 71, 78.</p> <p><span class="smcap">ENGHIEN</span> (Louis-Antoine-Henry de Bourbon, duc d').—I, 292, 404.—III, -302, 306 311, 315, 316.</p> +302, 306 à 311, 315, 316.</p> <p><span class="smcap">EON DE BEAUMONT</span> (Charles, chevalier d').—V, <a href="#Page_545">545</a>*.</p> <p><span class="smcap">ERLON</span> (d').—Voir <span class="smcap"><a href="#DROUET_DERLON">DROUET D'ERLON</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">ESCOQUIZ</span> (don Juan de), homme d'tat espagnol.—I, 331* 336, 339 -343, 352, 353, 362 365, 370, 375, 377 381.</p> +<p><span class="smcap">ESCOÏQUIZ</span> (don Juan de), homme d'État espagnol.—I, 331* à 336, 339 à +343, 352, 353, 362 à 365, 370, 375, 377 à 381.</p> -<p><span class="smcap">ESPARBS</span> (Mademoiselle Toinard de Jouy, comtesse d').—V, <a href="#Page_547">547</a>*.</p> +<p><span class="smcap">ESPARBÈS</span> (Mademoiselle Toinard de Jouy, comtesse d').—V, <a href="#Page_547">547</a>*.</p> -<p><span class="smcap">ESPRESMNIL</span> (Jean-Jacques du Val d'), conseiller au parlement.—I, +<p><span class="smcap">ESPRESMÉNIL</span> (Jean-Jacques du Val d'), conseiller au parlement.—I, 188*, 191. 206, 207.</p> -<p><span class="smcap">ESSLING</span> (prince d').—Voir <span class="smcap"><a href="#MASSENA">MASSNA</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">ESSLING</span> (prince d').—Voir <span class="smcap"><a href="#MASSENA">MASSÉNA</a></span>.</p> <p><span class="smcap">ESTERHAZY DE GALANTHA</span> (Paul-Antoine, prince), diplomate autrichien.—III, 353, 373, 401*, 402.—IV, 79, 80, 103, 115, 116, 133, 138, 142, 143, 393, 421, 498.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_299">299</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_305">305</a>, <a href="#Page_328">328</a>, <a href="#Page_330">330</a>.</p> -<p><span class="smcap">ESTERHAZY DE GALANTHA</span> (Marie-Josphine de Lichtenstein, +<p><span class="smcap">ESTERHAZY DE GALANTHA</span> (Marie-Joséphine de Lichtenstein, princesse).—III, 96*.</p> <p><span class="smcap">ESTISSAC</span> (Marie de la Rochefoucauld, duchesse d').—I, 5*.</p> -<p><span class="smcap">ESTRES</span> (Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d') marchal de +<p><span class="smcap">ESTRÉES</span> (Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d') maréchal de France.—V, <a href="#Page_523">523</a>*, <a href="#Page_533">533</a>.</p> <p><span class="smcap">ETIENNE III</span>, pape.—II, 47.</p> <p><span class="smcap">ETIENNE V</span>, pape.—II, 47.</p> -<p><span class="smcap">EUGNE</span> (le prince).—Voir <span class="smcap"><a href="#BEAUHARNAIS">BEAUHARNAIS</a></span>. <span class="pagenum"><a id="Page_611"> 611</a></span></p> +<p><span class="smcap">EUGÈNE</span> (le prince).—Voir <span class="smcap"><a href="#BEAUHARNAIS">BEAUHARNAIS</a></span>. <span class="pagenum"><a id="Page_611"> 611</a></span></p> -<p><span class="smcap"><a name="EUGENIE" id="EUGENIE"></a>EUGNIE BERNADOTTE</span>, reine de Sude.—III, 50.</p> +<p><span class="smcap"><a name="EUGENIE" id="EUGENIE"></a>EUGÉNIE BERNADOTTE</span>, reine de Suède.—III, 50.</p> -<p><span class="smcap">EXELMANS</span>, gnral franais.—III, 252.—IV, 26*.</p> +<p><span class="smcap">EXELMANS</span>, général français.—III, 252.—IV, 26*.</p> -<p><span class="smcap">EYRAGUES</span> (le marquis d'), diplomate franais.—V, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_160">160</a>*, <a href="#Page_162">162</a>*, <a href="#Page_202">202</a>.</p> +<p><span class="smcap">EYRAGUES</span> (le marquis d'), diplomate français.—V, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_160">160</a>*, <a href="#Page_162">162</a>*, <a href="#Page_202">202</a>.</p> </div> <h3>F</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">FABERT</span> (Abraham), marchal de France.—I, 120*.</p> +<p><span class="smcap">FABERT</span> (Abraham), maréchal de France.—I, 120*.</p> <p><span class="smcap">FABRE DE L'AUDE</span> (le comte), pair de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">FABVIER</span> (le baron), gnral franais.—IV, 26*.</p> +<p><span class="smcap">FABVIER</span> (le baron), général français.—IV, 26*.</p> -<p><span class="smcap">FAGEL</span> (Robert, baron de), gnral et diplomate hollandais.—III, +<p><span class="smcap">FAGEL</span> (Robert, baron de), général et diplomate hollandais.—III, 148*.—IV, 435.</p> -<p><span class="smcap">FAIN</span> (Franois, baron), conseiller d'tat, secrtaire du cabinet de +<p><span class="smcap">FAIN</span> (François, baron), conseiller d'État, secrétaire du cabinet de l'empereur.—I, 406*.</p> -<p><span class="smcap">FALCK</span> (Antoine Reinhard, baron), homme d'tat hollandais.—III, 374*, +<p><span class="smcap">FALCK</span> (Antoine Reinhard, baron), homme d'État hollandais.—III, 374*, 375, 392, 423.—V, <a href="#Page_53">53</a>.</p> <p><span class="smcap">FALKENSTEIN</span> (le major de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap">FAUCHE-BOREL</span> ( Louis) agent politique franais.—III, 164*.</p> +<p><span class="smcap">FAUCHE-BOREL</span> ( Louis) agent politique français.—III, 164*.</p> -<p><span class="smcap">FAVIER</span> (Jean-Louis), diplomate franais.—I, 58*.</p> +<p><span class="smcap">FAVIER</span> (Jean-Louis), diplomate français.—I, 58*.</p> <p><span class="smcap">FELTRE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CLARKE">CLARKE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">FERCOC</span>, bibliothcaire du chteau de Valenay.—I, 383.</p> +<p><span class="smcap">FERCOC</span>, bibliothécaire du château de Valençay.—I, 383.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FERDINAND_VII" id="FERDINAND_VII"></a>FERDINAND VII</span>, prince des Asturies, puis roi d'Espagne.—I, 318, 331 -336, 339, 340 344, 346, 351 353, 357, 359 372, 374, 375, 377, -379 381, 386, 389, 390.—II, 34, 341.—III, 72, 258.—V, <a href="#Page_90">90</a>*, <a href="#Page_99">99</a>, +<p><span class="smcap"><a name="FERDINAND_VII" id="FERDINAND_VII"></a>FERDINAND VII</span>, prince des Asturies, puis roi d'Espagne.—I, 318, 331 à +336, 339, 340 à 344, 346, 351 à 353, 357, 359 à 372, 374, 375, 377, +379 à 381, 386, 389, 390.—II, 34, 341.—III, 72, 258.—V, <a href="#Page_90">90</a>*, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_457">457</a>.</p> <p><span class="smcap">FERDINAND</span> 1<sup>er</sup>, roi des Deux-Siciles.—I, 265*, 302.—II, 225, 237, @@ -20149,57 +20107,57 @@ l'empereur.—I, 406*.</p> <p><span class="smcap">FERDINAND II</span>, roi des Deux-Siciles.—V, <a href="#Page_289">289</a>.</p> -<p><span class="smcap">FERDINAND</span>, archiduc d'Autriche, grand-duc de Toscane, lecteur de +<p><span class="smcap">FERDINAND</span>, archiduc d'Autriche, grand-duc de Toscane, électeur de Salzbourg, grand-duc de Wurtzbourg.—II, 223*, 242.—III, 62*, 265.</p> <p><span class="smcap">FERIA</span> (marquis de).—I, 367.</p> -<p><span class="smcap">FERNAN-NUNS</span> (comte de), diplomate espagnol.—I, 367*, 371, 374.</p> +<p><span class="smcap">FERNAN-NUNÈS</span> (comte de), diplomate espagnol.—I, 367*, 371, 374.</p> -<p><span class="smcap">FERRAND</span> (Antoine-Franois-Claude, comte), homme d'tat franais.—II, +<p><span class="smcap">FERRAND</span> (Antoine-François-Claude, comte), homme d'État français.—II, 173*.</p> -<p><span class="smcap">FESCH</span>, cardinal franais.—I, 260*, 423.—II, 51, 78, 96, 98. 99, -100*, 101 105.</p> +<p><span class="smcap">FESCH</span>, cardinal français.—I, 260*, 423.—II, 51, 78, 96, 98. 99, +100*, 101 à 105.</p> -<p><span class="smcap">FEUILLET</span>, diplomate franais.—V, <a href="#Page_399">399</a>, <a href="#Page_411">411</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_413">413</a>.</p> +<p><span class="smcap">FEUILLET</span>, diplomate français.—V, <a href="#Page_399">399</a>, <a href="#Page_411">411</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_413">413</a>.</p> -<p><span class="smcap">FICQUELMONT</span> (Charles-Louis, comte de), gnral et diplomate +<p><span class="smcap">FICQUELMONT</span> (Charles-Louis, comte de), général et diplomate autrichien.—V, <a href="#Page_273">273</a>*.</p> -<p><span class="smcap">FILANGIERI</span> prince de Satriano, duc de Taormina (Charles), gnral +<p><span class="smcap">FILANGIERI</span> prince de Satriano, duc de Taormina (Charles), général napolitain.—II, 456*, 473.</p> <p><span class="smcap">FITZ-JAMES</span> (M. de).—I, 160.</p> <p><span class="smcap">FITZ-JAMES</span> (Marie de Thiard, duchesse de).—I, 24*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FLAHAUT" id="FLAHAUT"></a>FLAHAUT</span> (Adlade Filleul), comtesse de Flahaut, puis marquise de +<p><span class="smcap"><a name="FLAHAUT" id="FLAHAUT"></a>FLAHAUT</span> (Adélaïde Filleul), comtesse de Flahaut, puis marquise de Souza.—I, 248*.</p> -<p><span class="smcap">FLAHAUT DE LA BILLARDERIE</span> (comte de), gnral et diplomate -franais.—III, 163*, 410 412, 417.—IV, 5*, 28, 29, 59, 62, 64, 74, +<p><span class="smcap">FLAHAUT DE LA BILLARDERIE</span> (comte de), général et diplomate +français.—III, 163*, 410 à 412, 417.—IV, 5*, 28, 29, 59, 62, 64, 74, 311, 329, 344, 347, 387, 446, 488, 489.—V, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_236">236</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_612"> 612</a></span></p> <p><span class="smcap">FLAHAUT DE LA BILLARDERIE</span> (comtesse de).—IV, 344.—V, <a href="#Page_22">22</a>.</p> -<p><span class="smcap">FLAGERGUES</span>, homme politique franais.—III, 234, 235.</p> +<p><span class="smcap">FLAGERGUES</span>, homme politique français.—III, 234, 235.</p> -<p><span class="smcap">FLCHE</span> (Madame de la).—II, 25.</p> +<p><span class="smcap">FLÈCHE</span> (Madame de la).—II, 25.</p> -<p><span class="smcap">FLCHIER</span>, prlat franais.—II, 80.</p> +<p><span class="smcap">FLÉCHIER</span>, prélat français.—II, 80.</p> -<p><span class="smcap">FLEURY</span>, cardinal et homme d'tat franais.—I, 20, 98.—V, <a href="#Page_534">534</a>*, <a href="#Page_547">547</a>.</p> +<p><span class="smcap">FLEURY</span>, cardinal et homme d'État français.—I, 20, 98.—V, <a href="#Page_534">534</a>*, <a href="#Page_547">547</a>.</p> <p><span class="smcap">FLEURY</span> (M. de).—I, 59.</p> -<p><span class="smcap">FLEURY</span> (l'abb Claude), confesseur de Louis XV.—II, 40*.</p> +<p><span class="smcap">FLEURY</span> (l'abbé Claude), confesseur de Louis XV.—II, 40*.</p> <p><span class="smcap">FLEURY</span> (Anne d'Auxy de Monceaux, duchesse de).—I, 5*.</p> <p><span class="smcap">FLEURY</span> (Claudine de Montmorency-Laval, marquise de).—I, 161*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FLORIDA-BLANCA" id="FLORIDA-BLANCA"></a>FLORIDA-BLANCA</span> marquis de Miraflors.—V, <a href="#Page_336">336</a>*, <a href="#Page_337">337</a> <a href="#Page_339">339</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_362">362</a>, +<p><span class="smcap"><a name="FLORIDA-BLANCA" id="FLORIDA-BLANCA"></a>FLORIDA-BLANCA</span> marquis de Miraflorès.—V, <a href="#Page_336">336</a>*, <a href="#Page_337">337</a> à <a href="#Page_339">339</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_363">363</a>, <a href="#Page_367">367</a>, <a href="#Page_377">377</a>, <a href="#Page_378">378</a>*, <a href="#Page_379">379</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_422">422</a>*, <a href="#Page_425">425</a>, @@ -20209,43 +20167,43 @@ franais.—III, 163*, 410 412, 417.—IV, 5*, 28, 29, 59, 62, 64, 74, <a href="#Page_465">465</a>, <a href="#Page_468">468</a>, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_471">471</a>, <a href="#Page_472">472</a>.</p> -<p><span class="smcap">FORE</span> (l'abb de), homme politique belge.—IV, 148*, 152, 159.</p> +<p><span class="smcap">FOÈRE</span> (l'abbé de), homme politique belge.—IV, 148*, 152, 159.</p> -<p><span class="smcap">FONCEMAGNE</span> (tienne de), sous-gouverneur du duc d'Orlans.—I, 150*.</p> +<p><span class="smcap">FONCEMAGNE</span> (Étienne de), sous-gouverneur du duc d'Orléans.—I, 150*.</p> -<p><span class="smcap">FONTANA</span> (Franois-Louis), cardinal italien.—II, 52*, 71.</p> +<p><span class="smcap">FONTANA</span> (François-Louis), cardinal italien.—II, 52*, 71.</p> -<p><span class="smcap">FONTANES</span> (M. de), grand-matre de l'Universit.—I, 435*.—II, 7, 168.</p> +<p><span class="smcap">FONTANES</span> (M. de), grand-maître de l'Université.—I, 435*.—II, 7, 168.</p> -<p><span class="smcap">FONTENELLE</span>, crivain franais.—I, 66, 82, 181.</p> +<p><span class="smcap">FONTENELLE</span>, écrivain français.—I, 66, 82, 181.</p> <p><span class="smcap">FONTENILLE</span> (marquis de).—I,128*.</p> -<p><span class="smcap">FORBIN-JANSON</span>, homme politique franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">FORBIN-JANSON</span>, homme politique français.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">FORELL</span> (le baron de), diplomate saxon.—I, 361*.</p> -<p><span class="smcap">FOREST</span> (Antoine, comte de la),diplomate franais.—I, 294*, 387, 388.</p> +<p><span class="smcap">FOREST</span> (Antoine, comte de la),diplomate français.—I, 294*, 387, 388.</p> -<p><span class="smcap">FORMOND</span> (M. de), diplomate franais.—II, 207*.—III, 26*.</p> +<p><span class="smcap">FORMOND</span> (M. de), diplomate français.—II, 207*.—III, 26*.</p> <p><span class="smcap">FORNIER</span>.—I, 95.</p> <p><span class="smcap">FOSTER</span> (Auguste-Jean), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_404">404</a>*, <a href="#Page_434">434</a>.</p> -<p><span class="smcap">FOUCAULT</span>, cuyer de M. de Talleyrand.—I, 383.</p> +<p><span class="smcap">FOUCAULT</span>, écuyer de M. de Talleyrand.—I, 383.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FOUCHE" id="FOUCHE"></a>FOUCH</span>, duc d'Otrante, ministre de la police.—I, 269*.—II, 7, 9, -147, 257, 262.—III, 229, 233 236, 238, 239, 249 251, 254, 255.</p> +<p><span class="smcap"><a name="FOUCHE" id="FOUCHE"></a>FOUCHÉ</span>, duc d'Otrante, ministre de la police.—I, 269*.—II, 7, 9, +147, 257, 262.—III, 229, 233 à 236, 238, 239, 249 à 251, 254, 255.</p> -<p><span class="smcap">FOULON</span> (Joseph-Franois), conseiller d'tat et intendant des +<p><span class="smcap">FOULON</span> (Joseph-François), conseiller d'État et intendant des finances.—I, 57*, 60, 89, 95, 97.—V, <a href="#Page_560">560</a>.</p> <p><span class="smcap">FOUQUET</span>, surintendant des finances.—I, 172.</p> -<p><span class="smcap">FOURQUEUX</span> (Michel Bouvard de), contrleur gnral.—I, 106*, 107, 108.</p> +<p><span class="smcap">FOURQUEUX</span> (Michel Bouvard de), contrôleur général.—I, 106*, 107, 108.</p> -<p><span class="smcap">FOX</span> (Charles), homme d'tat anglais.—I, 227*, 241, 283, 304, +<p><span class="smcap">FOX</span> (Charles), homme d'État anglais.—I, 227*, 241, 283, 304, 305.—III, 416.</p> <p><span class="smcap">FRANCISCO,</span> infant d'Espagne.—I, 339*, 381.</p> @@ -20254,62 +20212,62 @@ finances.—I, 57*, 60, 89, 95, 97.—V, <a href="#Page_560">560</a>.</p <p><span class="smcap">FRANCKLIN</span>.—II, 264.</p> -<p><span class="smcap">FRANOIS</span> I<sup>er</sup>, roi de France.—I, 65.—II, 57, 63.</p> +<p><span class="smcap">FRANÇOIS</span> I<sup>er</sup>, roi de France.—I, 65.—II, 57, 63.</p> -<p><span class="smcap">FRANOIS</span> I<sup>er</sup>, empereur d'Allemagne.—V, <a href="#Page_515">515</a>*, <a href="#Page_516">516</a>, <a href="#Page_523">523</a>, <a href="#Page_528">528</a>, <a href="#Page_529">529</a>.</p> +<p><span class="smcap">FRANÇOIS</span> I<sup>er</sup>, empereur d'Allemagne.—V, <a href="#Page_515">515</a>*, <a href="#Page_516">516</a>, <a href="#Page_523">523</a>, <a href="#Page_528">528</a>, <a href="#Page_529">529</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRANOIS II</span> comme empereur d'Allemagne et I<sup>er</sup> comme empereur +<p><span class="smcap">FRANÇOIS II</span> comme empereur d'Allemagne et I<sup>er</sup> comme empereur d'Autriche.—I, 223, 277, 281, 298, 321, 424, 438, 439, 449.—II, 10, 68, 150, 152, 258, <span class="pagenum"><a id="Page_613"> 613</a></span> 260, 283, 287, 310, 327, 329, 351, 376, 397, 404, 408, 410, 411, 421, 422, 428, 461, 467, 498, 509, 510, 527, 530, 538, 546, 547, 555.—III, 8, 24, 31, 32, 42, 47, 56, 63, 67, 72, 81, -94, 120, 125, 163, 181 183.—V, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_270">270</a> <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_393">393</a>.</p> +94, 120, 125, 163, 181 à 183.—V, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_270">270</a> à <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_393">393</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRANOIS</span> I<sup>er</sup>, roi des Deux-Siciles.—III, 455.</p> +<p><span class="smcap">FRANÇOIS</span> I<sup>er</sup>, roi des Deux-Siciles.—III, 455.</p> -<p><span class="smcap">FRANOIS IV</span> (archiduc d'Autriche)duc de Modne.—II, 224*, 229.</p> +<p><span class="smcap">FRANÇOIS IV</span> (archiduc d'Autriche)duc de Modène.—II, 224*, 229.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC II</span>, roi de Prusse.—I, 309, 316.—V, <a href="#Page_524">524</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_547">547</a>, +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC II</span>, roi de Prusse.—I, 309, 316.—V, <a href="#Page_524">524</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_542">542</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_547">547</a>, <a href="#Page_570">570</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC-GUILLAUME III</span>, roi de Prusse.—I, 298*, 303, 304, 315, -396.—II, 150, 152, 162, 258, 286, 385, 386, 393, 395, 404, 440, 443 +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC-GUILLAUME III</span>, roi de Prusse.—I, 298*, 303, 304, 315, +396.—II, 150, 152, 162, 258, 286, 385, 386, 393, 395, 404, 440, 443 à 445, 465, 469, 476, 538.—III, 52, 197, 274, 400, 402.—IV, 329, 380, 391, 392, 495.—V, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_271">271</a>, <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_509">509</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC II</span> comme duc et 1<sup>er</sup> comme <a href="#MARET">MARET</a>.—I, 294, 296, +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC II</span> comme duc et 1<sup>er</sup> comme <a href="#MARET">MARET</a>.—I, 294, 296, 304, 419*, 428, 446.—II, 388, 510, 511*, 530, 540.—III, 118, 163.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FREDERIC-AUGUSTE" id="FREDERIC-AUGUSTE"></a>FRDRIC-AUGUSTE</span> 1<sup>er</sup>, roi de Saxe.—I, 310, 317*, 415, 446.—II, -204, 219, 245, 246, 250, 283 285, 289, 290, 304, 306, 312, 313, 332, -342 344, 350, 357, 387, 392, 393, 396, 397, 440, 441, 450, 454, 461, +<p><span class="smcap"><a name="FREDERIC-AUGUSTE" id="FREDERIC-AUGUSTE"></a>FRÉDÉRIC-AUGUSTE</span> 1<sup>er</sup>, roi de Saxe.—I, 310, 317*, 415, 446.—II, +204, 219, 245, 246, 250, 283 à 285, 289, 290, 304, 306, 312, 313, 332, +342 à 344, 350, 357, 387, 392, 393, 396, 397, 440, 441, 450, 454, 461, 467, 472, 474, 480, 522, 525, 543, 544, 547, 553, 553.—III, 4, 5, 8, -14, 16, 48, 53 55, 58, 61, 76, 84, 93, 101, 102, 104*, 105.</p> +14, 16, 48, 53 à 55, 58, 61, 76, 84, 93, 101, 102, 104*, 105.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC VI</span>, roi de Danemark.—II, 363, 456.</p> +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC VI</span>, roi de Danemark.—II, 363, 456.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC-GUILLAUME</span>, prince royal de Prusse, plus tard roi sous le -titre de Frdric-Guillaume IV.—III, 358*, 400, 402.—V, <a href="#Page_509">509</a>.</p> +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC-GUILLAUME</span>, prince royal de Prusse, plus tard roi sous le +titre de Frédéric-Guillaume IV.—III, 358*, 400, 402.—V, <a href="#Page_509">509</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRDRIC-GUILLAUME-CHARLES</span> prince des Pays-Bas.—Voir <span class="smcap"><a href="#PAYS-BAS">PAYS-BAS</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">FRÉDÉRIC-GUILLAUME-CHARLES</span> prince des Pays-Bas.—Voir <span class="smcap"><a href="#PAYS-BAS">PAYS-BAS</a></span>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="FREDERIQUE-CATHERINE" id="FREDERIQUE-CATHERINE"></a>FRDRIQUE-CATHERINE</span> princesse de Wurtemberg, reine de Westphalie.—I, +<p><span class="smcap"><a name="FREDERIQUE-CATHERINE" id="FREDERIQUE-CATHERINE"></a>FRÉDÉRIQUE-CATHERINE</span> princesse de Wurtemberg, reine de Westphalie.—I, 419.</p> <p><span class="smcap">FRESSINET</span>.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">FRTEAU DE SAINT-JUST</span> (Emmanuel), conseiller au Parlement.—I, 92*, +<p><span class="smcap">FRÉTEAU DE SAINT-JUST</span> (Emmanuel), conseiller au Parlement.—I, 92*, 189, 191, 197.</p> -<p><span class="smcap">FREVILLE</span> (M. de), conseiller d'tat franais.—V, <a href="#Page_198">198</a>*.</p> +<p><span class="smcap">FREVILLE</span> (M. de), conseiller d'État français.—V, <a href="#Page_198">198</a>*.</p> <p><span class="smcap">FRIAS</span> (le duc de), diplomate espagnol.—I, 367, 374.—V, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_391">391</a>*, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_475">475</a>.</p> -<p><span class="smcap">FRIMONT</span> (Jean-Philippe, comte de), gnral autrichien.—III, 98*, 165, +<p><span class="smcap">FRIMONT</span> (Jean-Philippe, comte de), général autrichien.—III, 98*, 165, 229.</p> -<p><span class="smcap">FUNCK</span> (le baron de), gnral saxon.—I, 415*.</p> +<p><span class="smcap">FUNCK</span> (le baron de), général saxon.—I, 415*.</p> </div> <h3>G</h3> @@ -20325,100 +20283,100 @@ titre de Frdric-Guillaume IV.—III, 358*, 400, 402.—V, <a href="#Pa <p><span class="smcap">GAGERN</span> (baron Jean de), historien et diplomate allemand.—I, 279*.</p> -<p><span class="smcap">GALAIZIRE</span> (le marquis Chaumont de la), conseiller d'tat -franais.—I, 105*, 106. <span class="pagenum"><a id="Page_614"> 614</a></span></p> +<p><span class="smcap">GALAIZIÈRE</span> (le marquis Chaumont de la), conseiller d'État +français.—I, 105*, 106. <span class="pagenum"><a id="Page_614"> 614</a></span></p> <p><span class="smcap">GALITZIN</span> (le prince).—I, 414.</p> <p><span class="smcap">GALL</span> (le baron de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">GALLEBOIS</span> (M. de), officier d'ordonnance du marchal Berthier,—II,270.</p> +<p><span class="smcap">GALLEBOIS</span> (M. de), officier d'ordonnance du maréchal Berthier,—II,270.</p> <p><span class="smcap">GALLES</span> (Caroline de Brunswick, princesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CAROLINE">CAROLINE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">GALLOIS</span>, marin franais: IV, 427, 433.</p> +<p><span class="smcap">GALLOIS</span>, marin français: IV, 427, 433.</p> -<p><span class="smcap">GARNIER DE SAINTES</span>, homme politique franais: III, 252.</p> +<p><span class="smcap">GARNIER DE SAINTES</span>, homme politique français: III, 252.</p> <p><span class="smcap">GARRAU</span>: III, 252.</p> -<p><span class="smcap">GASCHET</span> (L'abb): II, 42.</p> +<p><span class="smcap">GASCHET</span> (L'abbé): II, 42.</p> -<p><span class="smcap">GASCOYNE</span>, gnral et homme politique anglais: IV, 145*.</p> +<p><span class="smcap">GASCOYNE</span>, général et homme politique anglais: IV, 145*.</p> -<p><span class="smcap">GASSENDI</span> (le comte), homme politique franais: III, 252.</p> +<p><span class="smcap">GASSENDI</span> (le comte), homme politique français: III, 252.</p> -<p><span class="smcap">GENDEBIEN</span> (Jean-Franois), homme politique belge: III, 442*.</p> +<p><span class="smcap">GENDEBIEN</span> (Jean-François), homme politique belge: III, 442*.</p> -<p><span class="smcap">GENLIS</span> (Charles Brlart, marquis de Sillery, comte de).—I, 162*, 163.</p> +<p><span class="smcap">GENLIS</span> (Charles Brûlart, marquis de Sillery, comte de).—I, 162*, 163.</p> -<p><span class="smcap"><a name="GENLIS" id="GENLIS"></a>GENLIS</span> (Flicit Ducrest de St-Aubin, marquise de Sillery, comtesse +<p><span class="smcap"><a name="GENLIS" id="GENLIS"></a>GENLIS</span> (Félicité Ducrest de St-Aubin, marquise de Sillery, comtesse de).—I, 162*, 163, 164, 171, 179, 248, 299, 300, 448; III, 372, 445.</p> -<p><span class="smcap">GENOUDE</span> (Antoine-Eugne de), journaliste franais.—IV, 451*.</p> +<p><span class="smcap">GENOUDE</span> (Antoine-Eugène de), journaliste français.—IV, 451*.</p> -<p><span class="smcap">GENTZ</span> (Frdric de), diplomate autrichien.—II, 279*, 280, 282, 315, -318, 328, 340 342, 346, 347, 350, 429, 444; III, 30, 32, 47.</p> +<p><span class="smcap">GENTZ</span> (Frédéric de), diplomate autrichien.—II, 279*, 280, 282, 315, +318, 328, 340 à 342, 346, 347, 350, 429, 444; III, 30, 32, 47.</p> <p><span class="smcap">GEOFFRIN</span> (Madame).—I, 48.</p> -<p><span class="smcap">GEORGEL</span> (l'abb Jean-Franois).—I, 92*.</p> +<p><span class="smcap">GEORGEL</span> (l'abbé Jean-François).—I, 92*.</p> <p><span class="smcap">GEORGE II</span> roi d'Angleterre.—V, <a href="#Page_544">544</a>*.</p> <p><span class="smcap">GEORGE III</span> roi d'Angleterre.—I, 221, 230, 276, 305; II, 203*, 221, 379, 388, 400; III, 79; V, <a href="#Page_544">544</a>.</p> -<p><span class="smcap">GEORGE IV</span>, prince rgent, puis roi d'Angleterre.—II, 146, 301, 396, -418, 436, 550, 551; III, 4, 168, 265 271, 404, 449.</p> +<p><span class="smcap">GEORGE IV</span>, prince régent, puis roi d'Angleterre.—II, 146, 301, 396, +418, 436, 550, 551; III, 4, 168, 265 à 271, 404, 449.</p> <p><span class="smcap">GEORGES</span>. Voir <span class="smcap"><a href="#CADOUDAL">CADOUDAL</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">GRARD</span>, marchal et homme d'tat franais.—III, 445; IV, 262*, 264, +<p><span class="smcap">GÉRARD</span>, maréchal et homme d'État français.—III, 445; IV, 262*, 264, 266, 271, 347, 474, 475; V, 30, 62, 65, 70, 73; V, 76, 85, 448, 450.</p> -<p><span class="smcap">GRARD</span> (La marchale); III, 445.</p> +<p><span class="smcap">GÉRARD</span> (La maréchale); III, 445.</p> <p><span class="smcap">GERBIER</span> (Pierre), avocat au parlement de Paris.—I, 105*, 106.</p> -<p><span class="smcap">GERLACHE</span> (tienne-Constantin, baron de), homme d'tat belge.—IV, 207.</p> +<p><span class="smcap">GERLACHE</span> (Étienne-Constantin, baron de), homme d'État belge.—IV, 207.</p> -<p><span class="smcap">GERVAIS</span>, conseiller d'tat russe.—I, 414.</p> +<p><span class="smcap">GERVAIS</span>, conseiller d'État russe.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">GILLY</span>, gnral franais.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">GILLY</span>, général français.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">GIRAC</span> (Franois Bareau de) prlat franais.—I, 59*.</p> +<p><span class="smcap">GIRAC</span> (François Bareau de) prélat français.—I, 59*.</p> <p><span class="smcap">GIRAC</span> (Madame de).—I, 58*.</p> <p><span class="smcap">GIRALDO</span> (don Pedro), colonel espagnol.—I, 339, 352, 353.</p> -<p><span class="smcap">GISE</span> (M. de), homme d'tat bavarois.—V, <a href="#Page_441">441</a>.</p> +<p><span class="smcap">GISE</span> (M. de), homme d'État bavarois.—V, <a href="#Page_441">441</a>.</p> -<p><span class="smcap">GIULAY</span> (le comte Ignace), gnral autrichien.—I, 301*.</p> +<p><span class="smcap">GIULAY</span> (le comte Ignace), général autrichien.—I, 301*.</p> <p><span class="smcap">GLEICHEN</span> (M. de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap"><a name="GLENELG" id="GLENELG"></a>GLENELG</span> (Charles Grant, lord), homme d'tat anglais.—III, 460*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="GLENELG" id="GLENELG"></a>GLENELG</span> (Charles Grant, lord), homme d'État anglais.—III, 460*.</p> <p><span class="smcap">GLUCK</span>.—I, 50. <span class="pagenum"><a id="Page_615"> 615</a></span></p> -<p><span class="smcap">GOBLET D'ALVIELLA</span> (le comte), gnral et diplomate belge.—IV, 327*, +<p><span class="smcap">GOBLET D'ALVIELLA</span> (le comte), général et diplomate belge.—IV, 327*, 361, 362, 375, 479.—V, <a href="#Page_16">16</a>*, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_393">393</a>*, <a href="#Page_394">394</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_397">397</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="GODERICH" id="GODERICH"></a>GODERICH</span> (Frdric-John Robinson, comte de Ripon, lord vicomte), homme -d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> +<p><span class="smcap"><a name="GODERICH" id="GODERICH"></a>GODERICH</span> (Frédéric-John Robinson, comte de Ripon, lord vicomte), homme +d'État anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="GODOI" id="GODOI"></a>GODO</span>, prince de la Paix (don Manuel).—I, 307*, 328 337, 340 342, -345, 346, 351, 353 359, 361 365, 367, 378 381.</p> +<p><span class="smcap"><a name="GODOI" id="GODOI"></a>GODOÏ</span>, prince de la Paix (don Manuel).—I, 307*, 328 à 337, 340 à 342, +345, 346, 351, 353 à 359, 361 à 365, 367, 378 à 381.</p> -<p><span class="smcap">GODO</span>, princesse de la Paix, (Madame).—I, 332*, 356.</p> +<p><span class="smcap">GODOÏ</span>, princesse de la Paix, (Madame).—I, 332*, 356.</p> -<p><span class="smcap">GODO</span> (don Diego).—I, 334.</p> +<p><span class="smcap">GODOÏ</span> (don Diego).—I, 334.</p> -<p><span class="smcap">GOETHE</span>.—I, 416, 426 429, 434, 436, 437, 441, 442.</p> +<p><span class="smcap">GOETHE</span>.—I, 416, 426 à 429, 434, 436, 437, 441, 442.</p> -<p><span class="smcap">GOGEL</span> (Alexandre), homme d'tat hollandais.—II, 20*.</p> +<p><span class="smcap">GOGEL</span> (Alexandre), homme d'État hollandais.—II, 20*.</p> <p><span class="smcap">GOHIER</span>, membre du Directoire.—I, 269.</p> @@ -20426,11 +20384,11 @@ d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_41 <p><span class="smcap">GOLDBERG</span>, homme politique hollandais.—II, 20.</p> -<p><span class="smcap">GOLTZ</span> (Auguste-Frdric, comte de), diplomate prussien.—I, 314*, 419.</p> +<p><span class="smcap">GOLTZ</span> (Auguste-Frédéric, comte de), diplomate prussien.—I, 314*, 419.</p> -<p><span class="smcap">GONTAUT</span> (Charles, duc de).—V, <a href="#Page_517">517</a> <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_548">548</a>.</p> +<p><span class="smcap">GONTAUT</span> (Charles, duc de).—V, <a href="#Page_517">517</a> à <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_531">531</a>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_548">548</a>.</p> -<p><span class="smcap">GONTAUT</span> (Antoinette Crozat du Chtel, duchesse de).—V, <a href="#Page_516">516</a>*, <a href="#Page_517">517</a>, +<p><span class="smcap">GONTAUT</span> (Antoinette Crozat du Châtel, duchesse de).—V, <a href="#Page_516">516</a>*, <a href="#Page_517">517</a>, <a href="#Page_519">519</a>.</p> <p><span class="smcap">GORDON</span> (sir R.), diplomate anglais.—IV, 154, 492*.</p> @@ -20441,18 +20399,18 @@ d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_41 <p><span class="smcap">GOURNAY</span> (M. de).—I, 106.</p> -<p><span class="smcap">GOURVILLE</span> (M. de), gentilhomme du Prigord.—I, 10.</p> +<p><span class="smcap">GOURVILLE</span> (M. de), gentilhomme du Périgord.—I, 10.</p> -<p><span class="smcap">GOUVION</span> (Jean-Baptiste), gnral franais.—I, 68*.</p> +<p><span class="smcap">GOUVION</span> (Jean-Baptiste), général français.—I, 68*.</p> -<p><span class="smcap">GOUVION-SAINT-CYR</span> (Laurent), marchal et homme d'tat franais.—III, +<p><span class="smcap">GOUVION-SAINT-CYR</span> (Laurent), maréchal et homme d'État français.—III, 238*.</p> <p><span class="smcap">GOY</span> (mylord).—V, <a href="#Page_550">550</a>.</p> -<p><span class="smcap">GRAHAM</span> (sir James), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_141">141</a>*, <a href="#Page_410">410</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> +<p><span class="smcap">GRAHAM</span> (sir James), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_141">141</a>*, <a href="#Page_410">410</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> -<p><span class="smcap">GRAMONT</span> (Batrix de Choiseul Stainville, duchesse de).—I, 44*.—V, +<p><span class="smcap">GRAMONT</span> (Béatrix de Choiseul Stainville, duchesse de).—I, 44*.—V, 547*, 548, 555, 583, 585.</p> <p><span class="smcap">GRANT</span> (Charles).—Voir <span class="smcap"><a href="#GLENELG">GLENELG</a></span>.</p> @@ -20460,9 +20418,9 @@ d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_41 <p><span class="smcap">GRANT</span> (sir John), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_417">417</a>, <a href="#Page_420">420</a>*.</p> <p><span class="smcap">GRANVILLE</span> (Thomas Leveson Gower,comte) diplomate anglais.—IV, 85*, -91, 274, 362, 381, 385, 395 397, 402, 456.—V, <a href="#Page_14">14</a>, +91, 274, 362, 381, 385, 395 à 397, 402, 456.—V, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_27">27</a>, -<a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_67">67</a> +<a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_67">67</a> à <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_140">140</a>, @@ -20476,26 +20434,26 @@ d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_41 <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_405">405</a>, <a href="#Page_423">423</a>, <a href="#Page_461">461</a>, <a href="#Page_495">495</a>.</p> -<p><span class="smcap">GRGOIRE LE GRAND</span>, pape.—II, 53.</p> +<p><span class="smcap">GRÉGOIRE LE GRAND</span>, pape.—II, 53.</p> -<p><span class="smcap">GRGOIRE XIV</span>, pape.—II, 70,</p> +<p><span class="smcap">GRÉGOIRE XIV</span>, pape.—II, 70,</p> -<p><span class="smcap">GRGOIRE XVI</span>, pape.—IV, 419, 422, 427, 433, 436, 444, 481, 483, 496.</p> +<p><span class="smcap">GRÉGOIRE XVI</span>, pape.—IV, 419, 422, 427, 433, 436, 444, 481, 483, 496.</p> -<p><span class="smcap">GRGOIRE</span>, colonel belge.—IV, 52*.</p> +<p><span class="smcap">GRÉGOIRE</span>, colonel belge.—IV, 52*.</p> -<p><span class="smcap">GRENVILLE</span> (William Wyndham lord), homme d'tat anglais.—I, 229, 305*.</p> +<p><span class="smcap">GRENVILLE</span> (William Wyndham lord), homme d'État anglais.—I, 229, 305*.</p> -<p><span class="smcap">GRESSET</span>, pote comique.—V, <a href="#Page_517">517</a>*.</p> +<p><span class="smcap">GRESSET</span>, poète comique.—V, <a href="#Page_517">517</a>*.</p> -<p><span class="smcap">GREY</span> (Charles, comte), homme d'tat anglais.—III, 391*, 394, 396, +<p><span class="smcap">GREY</span> (Charles, comte), homme d'État anglais.—III, 391*, 394, 396, 397, 406, 407, 410, 414, 416, <span class="pagenum"><a id="Page_616"> 616</a></span> 418, 438, 466.—IV, 12, 14, 15, 24, -56, 88, 132, 152 154, 237, 248, 258, 260, 271, 273, 289, 292, 351, +56, 88, 132, 152 à 154, 237, 248, 258, 260, 271, 273, 289, 292, 351, 358, 361, 370, 410, 423, 434, 437, 451, 455, 456, 486.—V, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_242">242</a>, -<a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_293">293</a>, <a href="#Page_294">294</a>, <a href="#Page_296">296</a> <a href="#Page_299">299</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_305">305</a>, <a href="#Page_307">307</a> <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_311">311</a> - <a href="#Page_313">313</a>, <a href="#Page_317">317</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_375">375</a>, <a href="#Page_408">408</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a>, -<a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_425">425</a>, <a href="#Page_442">442</a> <a href="#Page_446">446</a>.</p> +<a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_293">293</a>, <a href="#Page_294">294</a>, <a href="#Page_296">296</a> à <a href="#Page_299">299</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_305">305</a>, <a href="#Page_307">307</a> à <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_311">311</a> +à <a href="#Page_313">313</a>, <a href="#Page_317">317</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_375">375</a>, <a href="#Page_408">408</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a>, +<a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_425">425</a>, <a href="#Page_442">442</a> à <a href="#Page_446">446</a>.</p> <p><span class="smcap"><a name="GREY" id="GREY"></a>GREY</span> (Henry-Georges Howick, comte).—V, <a href="#Page_445">445</a>*.</p> @@ -20503,38 +20461,38 @@ d'tat anglais.—III, 397*.—IV, 314, 317*.—V, <a href="#Page_41 <p><span class="smcap">GRIMALDI</span> (don Geronimo, duc de), diplomate espagnol.—V, <a href="#Page_545">545</a>*.</p> -<p><span class="smcap">GRIMALDI</span> (Joseph-Marie de), prlat italien.—II, 103*.</p> +<p><span class="smcap">GRIMALDI</span> (Joseph-Marie de), prélat italien.—II, 103*.</p> -<p><span class="smcap">GROLMANN</span> (Charles-Guillaume de), gnral prussien.—III, 58*.</p> +<p><span class="smcap">GROLMANN</span> (Charles-Guillaume de), général prussien.—III, 58*.</p> -<p><span class="smcap">GROS</span> (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">GROS</span> (Mademoiselle), actrice de la Comédie-Française.—I, 405.</p> <p><span class="smcap">GROTE</span> (Georges), historien et homme politique anglais.—V, <a href="#Page_411">411</a>*.</p> -<p><span class="smcap">GROUCHY</span> (Emmanuel, marquis de), marchal de France.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">GROUCHY</span> (Emmanuel, marquis de), maréchal de France.—III, 251.</p> <p><span class="smcap">GUIBOURG</span> (M. de).—V, <a href="#Page_50">50</a>.</p> -<p><span class="smcap">GUILLAUME IV</span>, roi d'Angleterre.—III, 340 342, 369, 371, 375, 379, +<p><span class="smcap">GUILLAUME IV</span>, roi d'Angleterre.—III, 340 à 342, 369, 371, 375, 379, 391, 459.—IV, 13, 29, 147, 148, 226, 288, 293, 334, 434, 452, -458.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_312">312</a>, <a href="#Page_313">313</a>, <a href="#Page_327">327</a>*, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_377">377</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_382">382</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_442">442</a> <a href="#Page_444">444</a>, <a href="#Page_470">470</a>, <a href="#Page_472">472</a>.</p> +458.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_312">312</a>, <a href="#Page_313">313</a>, <a href="#Page_327">327</a>*, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_377">377</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_382">382</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_442">442</a> à <a href="#Page_444">444</a>, <a href="#Page_470">470</a>, <a href="#Page_472">472</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="GUILLAUME" id="GUILLAUME"></a>GUILLAUME</span> 1<sup>er</sup>, roi des Pays-Bas.—II, 221 223.—III, 128, 265, -334, 339, 340, 345, 363, 364, 371 373, 381, 384, 393, 399, 400, 411, -418, 422, 424, 431, 442, 444, 445, 449, 468, 469.—IV, 3, 16 18, 27, +<p><span class="smcap"><a name="GUILLAUME" id="GUILLAUME"></a>GUILLAUME</span> 1<sup>er</sup>, roi des Pays-Bas.—II, 221 à 223.—III, 128, 265, +334, 339, 340, 345, 363, 364, 371 à 373, 381, 384, 393, 399, 400, 411, +418, 422, 424, 431, 442, 444, 445, 449, 468, 469.—IV, 3, 16 à 18, 27, 30, 35, 61, 78, 81, 99, 106, 150, 160, 172, 178, 183, 191, 194, 195, 211, 231, 232, 238, 249, 250, 253, 255, 259, 261, 264, 268, 270, 275, 278, 279, 281, 283, 287, 292, 296, 306, 307, 317, 324, 328, 330, 337, -340, 343, 345, 346, 348, 354 356, 368, 375 381, 385, 392, 406, -409, 416, 425, 428, 429, 432, 435, 454, 455, 459 462, 466, 471, 472, -475, 476, 482, 493 497.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86</a> <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_192">192</a> - <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_260">260</a>, <a href="#Page_261">261</a>, <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_270">270</a>*, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_328">328</a>*, <a href="#Page_329">329</a>, <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_485">485</a> -<a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_488">488</a> <a href="#Page_492">492</a>, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_496">496</a>, <a href="#Page_498">498</a> <a href="#Page_501">501</a>, <a href="#Page_503">503</a>.</p> +340, 343, 345, 346, 348, 354 à 356, 368, 375 à 381, 385, 392, 406, +409, 416, 425, 428, 429, 432, 435, 454, 455, 459 à 462, 466, 471, 472, +475, 476, 482, 493 à 497.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86</a> à <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_192">192</a> +à <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_260">260</a>, <a href="#Page_261">261</a>, <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_270">270</a>*, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_328">328</a>*, <a href="#Page_329">329</a>, <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_485">485</a> à +<a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_488">488</a> à <a href="#Page_492">492</a>, <a href="#Page_495">495</a>, <a href="#Page_496">496</a>, <a href="#Page_498">498</a> à <a href="#Page_501">501</a>, <a href="#Page_503">503</a>.</p> <p><span class="smcap">GUILLAUME</span>, prince d'Orange, prince royal des Pays-Bas et plus tard roi sous le nom de <span class="smcap"><a name="GUILLAUME_II" id="GUILLAUME_II"></a>GUILLAUME II</span>.—III, 355, 372, 373, 377, 378, 381, 386, -389, 390, 409, 416, 461, 463.—IV, 12 14, 16, 22 27, 39 41, 50, -51*, 53, 62, 77 79, 86, 92, 116, 121 123, 253, 263, 484, 486, 490.</p> +389, 390, 409, 416, 461, 463.—IV, 12 à 14, 16, 22 à 27, 39 à 41, 50, +51*, 53, 62, 77 à 79, 86, 92, 116, 121 à 123, 253, 263, 484, 486, 490.</p> <p><span class="smcap">GUILLAUME</span>, prince d'Orange et plus tard roi des Pays-Bas sous le nom de <span class="smcap">GUILLAUME III</span>.—III, 385.</p> @@ -20544,23 +20502,23 @@ de <span class="smcap">GUILLAUME III</span>.—III, 385.</p> <p><span class="smcap">GUILLAUME IX.</span>—voir <span class="smcap"><a href="#HESSE-CASSEL">HESSE-CASSEL</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">GUILLAUME</span>, duc de Bavire.—Voir <span class="smcap"><a href="#duc_de">BAVIRE</a></span>. +<p><span class="smcap">GUILLAUME</span>, duc de Bavière.—Voir <span class="smcap"><a href="#duc_de">BAVIÈRE</a></span>. <span class="pagenum"><a id="Page_617"> 617</a></span></p> <p><span class="smcap">GUILLAUME DE BADE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">GUILLEMINOT*</span>, gnral et diplomate franais.—IV, 153 155, 159, 161, +<p><span class="smcap">GUILLEMINOT*</span>, général et diplomate français.—IV, 153 à 155, 159, 161, 170, 226, 340*, 492*.</p> -<p><span class="smcap">GUIZOT</span>, homme d'tat franais.—III, 360.—IV, 21.—V, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</p> +<p><span class="smcap">GUIZOT</span>, homme d'État français.—III, 360.—IV, 21.—V, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_39">39</a>.</p> -<p><span class="smcap">GUSTAVE III</span>, roi de Sude.—I, 93*.</p> +<p><span class="smcap">GUSTAVE III</span>, roi de Suède.—I, 93*.</p> -<p><span class="smcap">GUSTAVE IV</span>, roi de Sude.—II, 383*.—III, 15*, 35, 36*, 50, 55.</p> +<p><span class="smcap">GUSTAVE IV</span>, roi de Suède.—II, 383*.—III, 15*, 35, 36*, 50, 55.</p> <p><span class="smcap">GUTAKOWSKI,</span> gentilhomme polonais.—I, 310.</p> -<p><span class="smcap">GUTSCHMIDT</span> (le baron de), gnral saxon.—I, 415.</p> +<p><span class="smcap">GUTSCHMIDT</span> (le baron de), général saxon.—I, 415.</p> </div> <h3>H</h3> @@ -20569,50 +20527,50 @@ de <span class="smcap">GUILLAUME III</span>.—III, 385.</p> <p><span class="smcap">HAMMERSTEIN</span> (Hans Detlef, baron de), ministre du duc d'Oldembourg.—I, 416*.</p> -<p><span class="smcap">HAMILTON</span> (Alexandre), gnral amricain.—I, 241*, 244 247.</p> +<p><span class="smcap">HAMILTON</span> (Alexandre), général américain.—I, 241*, 244 à 247.</p> <p><span class="smcap">HANNO</span>, commissaire belge dans le Luxembourg.—V, <a href="#Page_341">341</a>*.</p> -<p><span class="smcap">HARDENBERG</span> (Charles-Auguste, prince de), homme d'tat prussien.—II, +<p><span class="smcap">HARDENBERG</span> (Charles-Auguste, prince de), homme d'État prussien.—II, 149, 279*, 280, 285, 319*, 320, 323, 345, 422, 431, 444, 457, 472, 491, 493, 499, 523, 527, 528, 533, 539, 548.—III, 18, 20, 53, 113, 188, 204.</p> -<p><span class="smcap">HARDI</span> (l'abb).—I, 15, 16.</p> +<p><span class="smcap">HARDI</span> (l'abbé).—I, 15, 16.</p> <p><span class="smcap">HAREL</span>.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">HARISPE</span> (Jean-Isidore, comte), marchal de France.—V, <a href="#Page_463">463</a>*, <a href="#Page_464">464</a>.</p> +<p><span class="smcap">HARISPE</span> (Jean-Isidore, comte), maréchal de France.—V, <a href="#Page_463">463</a>*, <a href="#Page_464">464</a>.</p> -<p><span class="smcap">HARLAY</span> (du), magistrat franais.—II, 64.</p> +<p><span class="smcap">HARLAY</span> (du), magistrat français.—II, 64.</p> -<p><span class="smcap">HARPE</span> (Frdric-Csar de la), homme politique suisse.—I, 285*.—II, +<p><span class="smcap">HARPE</span> (Frédéric-César de la), homme politique suisse.—I, 285*.—II, 304*, 309, 329.—III, 94, 95.</p> -<p><span class="smcap">HARPE</span> (J. Fr. de la) crivain franais.—I, 135*.</p> +<p><span class="smcap">HARPE</span> (J. Fr. de la) écrivain français.—I, 135*.</p> <p><span class="smcap">HARROWBY</span> (lord).—III, 148.—IV, 451.</p> <p><span class="smcap">HARVELAY</span> (Madame d').—I, 107.</p> -<p><span class="smcap">HASTINGS</span> (Warren), homme d'tat anglais.—I, 226.</p> +<p><span class="smcap">HASTINGS</span> (Warren), homme d'État anglais.—I, 226.</p> -<p><span class="smcap">HAUGWITZ</span> (le comte d'), diplomate prussien.—I, 297, 298*, 301 303, +<p><span class="smcap">HAUGWITZ</span> (le comte d'), diplomate prussien.—I, 297, 298*, 301 à 303, 306.</p> <p><span class="smcap">HAUTERIVE</span> (Alexandre-Maurice Blanc, comte d'), diplomate -franais.—II, 148*, 258.</p> +français.—II, 148*, 258.</p> -<p><span class="smcap">HAVR</span> (Joseph-Anne-Auguste-Maximilien duc d'), pair de France.—III, +<p><span class="smcap">HAVRÉ</span> (Joseph-Anne-Auguste-Maximilien duc d'), pair de France.—III, 249*.</p> -<p><span class="smcap">HLNE PAULOWNA</span>, grande-duchesse de Russie.—IV, 249*.</p> +<p><span class="smcap">HÉLÈNE PAULOWNA</span>, grande-duchesse de Russie.—IV, 249*.</p> -<p><span class="smcap">HELVTIUS</span> (Claude-Adrien), philosophe franais.—I, 84*.</p> +<p><span class="smcap">HELVÉTIUS</span> (Claude-Adrien), philosophe français.—I, 84*.</p> -<p><span class="smcap">HNAULT</span> (Charles), prsident au parlement de Paris.—I, 66.</p> +<p><span class="smcap">HÉNAULT</span> (Charles), président au parlement de Paris.—I, 66.</p> -<p><span class="smcap">HNIN</span> (Mademoiselle de Monconseil, princesse d').—I, 62*.</p> +<p><span class="smcap">HÉNIN</span> (Mademoiselle de Monconseil, princesse d').—I, 62*.</p> <p><span class="smcap">HENRI II</span>, roi de France.—I, 65.</p> @@ -20629,13 +20587,13 @@ franais.—II, 148*, 258.</p> <p><span class="smcap">HERDA</span> (baron de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">HRICOURT</span> (Louise Duch du Trousset d').—I, 45*, 46.</p> +<p><span class="smcap">HÉRICOURT</span> (Louise Duché du Trousset d').—I, 45*, 46.</p> <p><span class="smcap"><a name="HESSE-CASSEL" id="HESSE-CASSEL"></a>HESSE-CASSEL</span> (Guillaume IX, landgrave de).—II, 26*, 203, 221.</p> <p><span class="smcap">HESSE-HOMBOURG</span> (le prince de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap">HESSE-PHILIPPSTHAL</span> (Franois, prince de).—I, 419*.</p> +<p><span class="smcap">HESSE-PHILIPPSTHAL</span> (François, prince de).—I, 419*.</p> <p><span class="smcap">HESSE-RHOTENBURG</span> (le prince de).—I, 417.</p> @@ -20646,22 +20604,22 @@ franais.—II, 148*, 258.</p> <p><span class="smcap">HIJAR</span> (le duc d').—I, 367, 371.</p> -<p><span class="smcap">HILL</span> (le vicomte), gnral anglais.—III, 460*.</p> +<p><span class="smcap">HILL</span> (le vicomte), général anglais.—III, 460*.</p> -<p><span class="smcap">HINCMARD</span>, ancien archevque de Reims.—I, 19.</p> +<p><span class="smcap">HINCMARD</span>, ancien archevêque de Reims.—I, 19.</p> -<p><span class="smcap">HINUBER</span>, gnral allemand.—IV, 163.</p> +<p><span class="smcap">HINUBER</span>, général allemand.—IV, 163.</p> -<p><span class="smcap">HIRN</span> (Franois-Joseph de), prlat franais.—II, 103*, 105.</p> +<p><span class="smcap">HIRN</span> (François-Joseph de), prélat français.—II, 103*, 105.</p> -<p><span class="smcap">HITROFF</span>, gnral russe.—I, 414.</p> +<p><span class="smcap">HITROFF</span>, général russe.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">HOBHOUSE</span>, lord Broughton (John Cam), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_444">444</a>*, +<p><span class="smcap">HOBHOUSE</span>, lord Broughton (John Cam), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_444">444</a>*, <a href="#Page_445">445</a>.</p> -<p><span class="smcap">HOCHE</span>, gnral franais.—I, 261*.</p> +<p><span class="smcap">HOCHE</span>, général français.—I, 261*.</p> -<p><span class="smcap">HOFF</span> (Charles de), ministre d'tat du duch de Saxe-Gotha.—I, 416*.</p> +<p><span class="smcap">HOFF</span> (Charles de), ministre d'État du duché de Saxe-Gotha.—I, 416*.</p> <p><span class="smcap">HOFFMANN</span> (Jean-Godefroy de), diplomate prussien.—II, 540*.</p> @@ -20669,19 +20627,19 @@ franais.—II, 148*, 258.</p> <p><span class="smcap">HOHENZOLLERN-HECHINGEN</span> (le prince de).—I, 418.*</p> -<p><span class="smcap">HOHENZOLLERN-HECHINGEN</span> (le prince hrditaire de).—I, 418.</p> +<p><span class="smcap">HOHENZOLLERN-HECHINGEN</span> (le prince héréditaire de).—I, 418.</p> <p><span class="smcap">HOHENZOLLERN-SIGMARINGEN</span> (Antoine, prince de).—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">HOLBACH</span> (P. Thiry, baron d'), philosophe franais.—I, 85*.</p> +<p><span class="smcap">HOLBACH</span> (P. Thiry, baron d'), philosophe français.—I, 85*.</p> -<p><span class="smcap">HOLLAND</span> (Henry-Richard Vassall Fox, lord), homme d'tat +<p><span class="smcap">HOLLAND</span> (Henry-Richard Vassall Fox, lord), homme d'État anglais.—III, 397*.—IV, 314, 316, 317*, 437, 451.—V, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_296">296</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_353">353</a>.</p> -<p><span class="smcap">HOOGWORST</span> (Emmanuel Vanderlinden, baron d'), gnral belge.—III, +<p><span class="smcap">HOOGWORST</span> (Emmanuel Vanderlinden, baron d'), général belge.—III, 390*.</p> -<p><span class="smcap">HPITAL</span> (Paul Gallucio, marquis de l'), diplomate franais.—V, <a href="#Page_541">541</a>*.</p> +<p><span class="smcap">HÔPITAL</span> (Paul Gallucio, marquis de l'), diplomate français.—V, <a href="#Page_541">541</a>*.</p> <p><span class="smcap">HOPPNER</span>, consul anglais.—IV, 201, 224.</p> @@ -20696,28 +20654,28 @@ anglais.—V, <a href="#Page_359">359</a>*, <a href="#Page_511">511</a>, <a <p><span class="smcap">HOWICK</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#GREY">GREY</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">HUGON</span> (le baron), amiral franais.—V, <a href="#Page_176">176</a>*, <a href="#Page_177">177</a>.</p> +<p><span class="smcap">HUGON</span> (le baron), amiral français.—V, <a href="#Page_176">176</a>*, <a href="#Page_177">177</a>.</p> -<p><span class="smcap">HULLIN</span>, gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">HULLIN</span>, général français.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">HULLOT</span>, gouverneur de M. de Talleyrand.—I, 16.</p> -<p><span class="smcap">HUMANN</span>, homme d'tat franais.—V, <a href="#Page_191">191</a>.</p> +<p><span class="smcap">HUMANN</span>, homme d'État français.—V, <a href="#Page_191">191</a>.</p> <p><span class="smcap">HUMBOLDT</span> (Alexandre de), savant allemand.—I, 45*.—III, 358*. <span class="pagenum"><a id="Page_619"> 619</a></span></p> -<p><span class="smcap">HUMBOLDT</span> (Guillaume, baron de), homme d'tat prussien.—II, 279, 319, +<p><span class="smcap">HUMBOLDT</span> (Guillaume, baron de), homme d'État prussien.—II, 279, 319, 323, 335, 346, 350, 354, 356, 412.—III, 113, 358, 402.</p> <p><span class="smcap">HUME</span> (David), philosophe et historien anglais.—V, <a href="#Page_545">545</a>*.</p> -<p><span class="smcap">HUSKISSON</span> (William), homme d'tat anglais.—V, <a href="#Page_106">106</a>*.</p> +<p><span class="smcap">HUSKISSON</span> (William), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_106">106</a>*.</p> </div> <h3>I</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">IBRAHIM PACHA</span>, prince gyptien.—V, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_126">126</a>*, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_188">188</a>, +<p><span class="smcap">IBRAHIM PACHA</span>, prince égyptien.—V, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_126">126</a>*, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_160">160</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_434">434</a>, <a href="#Page_493">493</a>.</p> <p><span class="smcap">INFANTADO</span> (duc de l').—I, 335*, 336, 337, 339, 340, 352, 353, 359, @@ -20727,15 +20685,15 @@ anglais.—V, <a href="#Page_359">359</a>*, <a href="#Page_511">511</a>, <a <p><span class="smcap">INNOCENT XII</span>, pape.—II, 46*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="INVAULT" id="INVAULT"></a>INVAULT</span> (tienne Maynon d'), contrleur gnral.—V, <a href="#Page_583">583</a>*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="INVAULT" id="INVAULT"></a>INVAULT</span> (Étienne Maynon d'), contrôleur général.—V, <a href="#Page_583">583</a>*.</p> <p><span class="smcap">ISABEAU</span>, greffier au parlement.—I, 200.</p> <p><span class="smcap">ISABELLE</span>, reine d'Espagne.—V, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_455">455</a>, <a href="#Page_456">456</a>.</p> -<p><span class="smcap">ISABELLE DE PARME</span>, impratrice d'Allemagne.—V, <a href="#Page_582">582</a>.</p> +<p><span class="smcap">ISABELLE DE PARME</span>, impératrice d'Allemagne.—V, <a href="#Page_582">582</a>.</p> -<p><span class="smcap">ISABEY</span> (Jean-Baptiste), peintre franais.—III, 25*.</p> +<p><span class="smcap">ISABEY</span> (Jean-Baptiste), peintre français.—III, 25*.</p> <p><span class="smcap">ISENBOURG</span> (le prince d').—II, 220.</p> @@ -20745,17 +20703,17 @@ anglais.—V, <a href="#Page_359">359</a>*, <a href="#Page_511">511</a>, <a <h3>J</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">JACOB</span>, amiral franais.—V, <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_448">448</a>.</p> +<p><span class="smcap">JACOB</span>, amiral français.—V, <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_448">448</a>.</p> <p><span class="smcap">JACOBI KLOEST</span> (le baron de), diplomate prussien.—II, 350*, 351.</p> -<p><span class="smcap">JAUCOURT</span> (Franois, marquis de), homme d'tat franais.—II, 168*, -305*, 310, 314, 330, 347, 351, 356, 379, 383 385, 400, 408, 414, +<p><span class="smcap">JAUCOURT</span> (François, marquis de), homme d'État français.—II, 168*, +305*, 310, 314, 330, 347, 351, 356, 379, 383 à 385, 400, 408, 414, 417, 419, 440, 451, 474, 479, 507, 513, 515, 519, 530, 532, 537, 553.—III, 6, 9, 10, 14, 15, 17, 26, 41, 47, 48, 57, 76, 79, 83, 90, 115, 131, 135, 141, 143, 145, 164, 165, 187, 238.</p> -<p><span class="smcap">JAURGUI</span> (don Thomas), officier espagnol.—I, 334.</p> +<p><span class="smcap">JAURÉGUI</span> (don Thomas), officier espagnol.—I, 334.</p> <p><span class="smcap">JEAN VI</span>, roi de Portugal.—III, 350.</p> @@ -20763,10 +20721,10 @@ anglais.—V, <a href="#Page_359">359</a>*, <a href="#Page_511">511</a>, <a <p><span class="smcap">JEAN</span>, archiduc d'Autriche.—II, 352*.</p> -<p><span class="smcap">JENISSON-WALLEVORT</span> (Franois-Olivier, comte de), ministre de Bavire +<p><span class="smcap">JENISSON-WALLEVORT</span> (François-Olivier, comte de), ministre de Bavière à Londres.—V, <a href="#Page_216">216</a>.</p> -<p><span class="smcap">JRME</span>, roi de Westphalie. Voir <span class="smcap"><a href="#Jerome">BONAPARTE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">JÉRÔME</span>, roi de Westphalie. Voir <span class="smcap"><a href="#Jerome">BONAPARTE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">JERSEY</span> (lady).—III, 457.</p> @@ -20777,26 +20735,26 @@ Londres.—V, <a href="#Page_216">216</a>.</p> <p><span class="smcap">JOLIVET</span> (Jean-Baptiste, comte), ministre des finances de Westphalie.—II, 23*, 24.</p> -<p><span class="smcap">JORDAN</span> (de), conseiller d'tat prussien.—II, 540. <span class="pagenum"><a id="Page_620"> 620</a></span></p> +<p><span class="smcap">JORDAN</span> (de), conseiller d'État prussien.—II, 540. <span class="pagenum"><a id="Page_620"> 620</a></span></p> <p><span class="smcap">JOSEPH II</span>, empereur d'Allemagne.—I, 177*.—V, <a href="#Page_526">526</a>, <a href="#Page_582">582</a>.</p> <p><span class="smcap">JOSEPH</span>, roi de Naples, puis d'Espagne. Voir <span class="smcap"><a href="#roi_de_Naples">BONAPARTE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">JOSPHINE</span>, impratrice des Franais.—I, 295, 342, 422, 447, 448, +<p><span class="smcap">JOSÉPHINE</span>, impératrice des Français.—I, 295, 342, 422, 447, 448, 451.—II, 7.</p> -<p><span class="smcap">JOUBERT</span>, gnral franais.—I, 270.</p> +<p><span class="smcap">JOUBERT</span>, général français.—I, 270.</p> -<p><span class="smcap">JOURDAN</span>, marchal de France.—IV, 97*.</p> +<p><span class="smcap">JOURDAN</span>, maréchal de France.—IV, 97*.</p> -<p><span class="smcap">JUDA</span>, cur de Saint-P.—II, 139.</p> +<p><span class="smcap">JUDA</span>, curé de Saint-Pé.—II, 139.</p> <p><span class="smcap">JULES II</span>, pape.—II, 70.</p> <p><span class="smcap">JULIE</span>.—I, 36.</p> -<p><span class="smcap">JUNOT</span>, duc d'Abrants, gnral franais.—I, 319*, 330.</p> +<p><span class="smcap">JUNOT</span>, duc d'Abrantès, général français.—I, 319*, 330.</p> </div> <h3>K</h3> @@ -20804,18 +20762,18 @@ Westphalie.—II, 23*, 24.</p> <div class="hanging indent"> <p><span class="smcap">KALITCHEFF</span> (M. de), diplomate russe.—I, 278.</p> -<p><span class="smcap">KALKREUTH</span> (Frdric-Adolphe, comte de), feld-marchal prussien.—I, +<p><span class="smcap">KALKREUTH</span> (Frédéric-Adolphe, comte de), feld-maréchal prussien.—I, 314*.</p> -<p><span class="smcap">KANTZOW</span> (chevalier de), charg d'affaires de Sude Lisbonne.—V, +<p><span class="smcap">KANTZOW</span> (chevalier de), chargé d'affaires de Suède à Lisbonne.—V, <a href="#Page_511">511</a>.</p> <p><span class="smcap">KAUNITZ-RIETBERG</span> (Venceslas-Antoine, comte puis prince de), homme -d'tat autrichien.—I, 298.—III, 22.—V, <a href="#Page_523">523</a>*, <a href="#Page_524">524</a> <a href="#Page_528">528</a>.</p> +d'État autrichien.—I, 298.—III, 22.—V, <a href="#Page_523">523</a>*, <a href="#Page_524">524</a> à <a href="#Page_528">528</a>.</p> <p><span class="smcap">KELLER</span> (Louis-Christophe, comte de), diplomate prussien.—I, 418*.</p> -<p><span class="smcap">KELLERMANN</span> (Franois-tienne), gnral franais.—I, 280*.</p> +<p><span class="smcap">KELLERMANN</span> (François-Étienne), général français.—I, 280*.</p> <p><span class="smcap">KERSABIEC</span> (Mademoiselle de).—V, <a href="#Page_50">50</a>.</p> @@ -20823,16 +20781,16 @@ d'tat autrichien.—I, 298.—III, 22.—V, <a href="#Page_523">523 <p><span class="smcap">KETTELHUTT</span> (M. de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap">KLBER</span>, gnral franais.—I, 271.</p> +<p><span class="smcap">KLÉBER</span>, général français.—I, 271.</p> -<p><span class="smcap">KNESEBECK</span> (Charles-Frdric, baron de), feld-marchal prussien.—III, +<p><span class="smcap">KNESEBECK</span> (Charles-Frédéric, baron de), feld-maréchal prussien.—III, 120*.</p> <p><span class="smcap">KOLLI</span>.—I, 388.</p> -<p><span class="smcap">KOTZEBUE</span> (Auguste, de), crivain allemand.—I, 428*.</p> +<p><span class="smcap">KOTZEBUE</span> (Auguste, de), écrivain allemand.—I, 428*.</p> -<p><span class="smcap">KOURAKIN</span> (prince), feld-marchal et homme d'tat russe.—I, 315*, +<p><span class="smcap">KOURAKIN</span> (prince), feld-maréchal et homme d'État russe.—I, 315*, 321.</p> <p><span class="smcap">KRUDENER</span> (Julie de Wietinghoff, baronne de).—I, 80*.</p> @@ -20845,7 +20803,7 @@ d'tat autrichien.—I, 298.—III, 22.—V, <a href="#Page_523">523 <h3>L</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">LA BDOYRE</span> (Charles Huchet, comte de), gnral franais.—III, 150*, +<p><span class="smcap">LA BÉDOYÈRE</span> (Charles Huchet, comte de), général français.—III, 150*, 251.</p> <p><span class="smcap">LABENSKI</span> (M.).—I, 414.</p> @@ -20853,104 +20811,104 @@ d'tat autrichien.—I, 298.—III, 22.—V, <a href="#Page_523">523 <p><span class="smcap">LABORDE</span>.—III, 251.</p> <p><span class="smcap">LABRADOR</span> (Pedro Gomes Kavelo, marquis de), diplomate espagnol.—I, -370*, 378, 379.—II, 279, 282, 314, 318 324, 331, 335, 338, 372, +370*, 378, 379.—II, 279, 282, 314, 318 à 324, 331, 335, 338, 372, 381, 385, 452, 475, 493, 519, 531.—III, 10, 11, 16, 113.</p> -<p><span class="smcap">LACAVE</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">LACAVE</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405.</p> -<p><span class="smcap">LACPDE</span> (le comte de), naturaliste et homme d'tat franais.—III, +<p><span class="smcap">LACÉPÈDE</span> (le comte de), naturaliste et homme d'État français.—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_621"> 621</a></span></p> -<p><span class="smcap">LACLOS</span> (Pierre-Ambroise Choderlos de), gnral et crivain -franais.—I, 208*, 209, 210.</p> +<p><span class="smcap">LACLOS</span> (Pierre-Ambroise Choderlos de), général et écrivain +français.—I, 208*, 209, 210.</p> -<p><span class="smcap">LACROIX</span> (Constant-Charles de), homme d'tat franais.—I, 252*.</p> +<p><span class="smcap">LACROIX</span> (Constant-Charles de), homme d'État français.—I, 252*.</p> -<p><span class="smcap">LA FAYETTE</span> (Gilbert Motier, marquis de), gnral et homme politique -franais.—I, 68*, 69.—III, 385.—IV, 21, 34, 94, 322, 351.—V, <a href="#Page_56">56</a>, +<p><span class="smcap">LA FAYETTE</span> (Gilbert Motier, marquis de), général et homme politique +français.—I, 68*, 69.—III, 385.—IV, 21, 34, 94, 322, 351.—V, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_403">403</a>*.</p> -<p><span class="smcap">LAFFITTE</span> (Jacques), homme d'tat franais.—III, 334*, 368, 430.—IV, +<p><span class="smcap">LAFFITTE</span> (Jacques), homme d'État français.—III, 334*, 368, 430.—IV, 33, 73, 82, 97, 100 108, 491.</p> -<p><span class="smcap">LAFONT</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405*, 431.</p> +<p><span class="smcap">LAFONT</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405*, 431.</p> <p><span class="smcap">LA FONTAINE</span>.—I, 85, 254.—III, 387.</p> -<p><span class="smcap">LAGRANGE</span> (Joseph-Louis de), savant franais.—I, 134*.</p> +<p><span class="smcap">LAGRANGE</span> (Joseph-Louis de), savant français.—I, 134*.</p> -<p><span class="smcap">LALLEMAND</span> (Charles-Franois-Antoine, comte), gnral franais.—III, +<p><span class="smcap">LALLEMAND</span> (Charles-François-Antoine, comte), général français.—III, 153*, 251.—IV, 26*.</p> -<p><span class="smcap">LALLEMAND</span> (Henri-Dominique, baron), gnral franais.—III, 251.</p> +<p><span class="smcap">LALLEMAND</span> (Henri-Dominique, baron), général français.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">LALLY-TOLLENDAL</span> (Grard, marquis de), homme d'tat franais.—III, +<p><span class="smcap">LALLY-TOLLENDAL</span> (Gérard, marquis de), homme d'État français.—III, 148*.</p> -<p><span class="smcap">LAMARQUE</span> (Maximilien, comte), gnral et homme politique -franais.—III, 252, 334*, 440.—IV, 21, 133*, 322, 436, 467.</p> +<p><span class="smcap">LAMARQUE</span> (Maximilien, comte), général et homme politique +français.—III, 252, 334*, 440.—IV, 21, 133*, 322, 436, 467.</p> -<p><span class="smcap">LAMB</span> (Sir Frdric), diplomate anglais.—III, 461*.—IV, 151*, -420.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_300">300</a>, <a href="#Page_303">303</a> <a href="#Page_308">308</a>, <a href="#Page_341">341</a> <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_509">509</a>, +<p><span class="smcap">LAMB</span> (Sir Frédéric), diplomate anglais.—III, 461*.—IV, 151*, +420.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_300">300</a>, <a href="#Page_303">303</a> à <a href="#Page_308">308</a>, <a href="#Page_341">341</a> à <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_509">509</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> <p><span class="smcap">LAMBALLE</span> (le prince de).—I, 158.</p> -<p><span class="smcap">LAMBALLE</span> ( Marie-Thrse-Louise de Savoie-Carignan princesse de).—I, +<p><span class="smcap">LAMBALLE</span> ( Marie-Thérèse-Louise de Savoie-Carignan princesse de).—I, 61*, 161, 201.</p> -<p><span class="smcap">LAMBERT</span> (Charles-Guillaume), contrleur gnral des finances.—I, 189*.</p> +<p><span class="smcap">LAMBERT</span> (Charles-Guillaume), contrôleur général des finances.—I, 189*.</p> -<p><span class="smcap">LAMBRUSCHINI</span>, nonce du pape Paris.—IV, 140.</p> +<p><span class="smcap">LAMBRUSCHINI</span>, nonce du pape à Paris.—IV, 140.</p> -<p><span class="smcap">LAMOIGNON</span> (Chrtien-Franois, marquis de), garde des sceaux.—I, +<p><span class="smcap">LAMOIGNON</span> (Chrétien-François, marquis de), garde des sceaux.—I, 184*, 185, 186, 189, 191, 196 205.</p> -<p><span class="smcap">LANGLOIS</span>, prcepteur de M. de Talleyrand.—I, 16, 17, 34.</p> +<p><span class="smcap">LANGLOIS</span>, précepteur de M. de Talleyrand.—I, 16, 17, 34.</p> -<p><span class="smcap">LANGSDORF</span> (mile, baron de), diplomate franais.—III, 415*.</p> +<p><span class="smcap">LANGSDORF</span> (Émile, baron de), diplomate français.—III, 415*.</p> -<p><span class="smcap">LANNES</span>, duc de Montebello, marchal de France.—I, 300, 406.</p> +<p><span class="smcap">LANNES</span>, duc de Montebello, maréchal de France.—I, 300, 406.</p> -<p><span class="smcap">LANNES</span>, duchesse de Montebello (la marchale).—II, 10.</p> +<p><span class="smcap">LANNES</span>, duchesse de Montebello (la maréchale).—II, 10.</p> -<p><span class="smcap">LANNES</span>, duc de Montebello (Napolon), pair de France et +<p><span class="smcap">LANNES</span>, duc de Montebello (Napoléon), pair de France et diplomate.—III, 253.</p> -<p><span class="smcap"><a name="LANSDOWNE" id="LANSDOWNE"></a>LANSDOWNE</span> (William Petty, marquis de), homme d'tat anglais.—I, +<p><span class="smcap"><a name="LANSDOWNE" id="LANSDOWNE"></a>LANSDOWNE</span> (William Petty, marquis de), homme d'État anglais.—I, 225*.</p> -<p><span class="smcap">LANSDOWNE</span> (Henry Petty, marquis de), homme d'tat anglais.—I, +<p><span class="smcap">LANSDOWNE</span> (Henry Petty, marquis de), homme d'État anglais.—I, 227*.—III, 397, 410.—V, <a href="#Page_32">32</a>*, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_444">444</a>.</p> <p><span class="smcap">LAPLACE</span> (P. Simon, marquis de).—I, 81*, 135.</p> -<p><span class="smcap">LA RVEILLRE-LPEAUX</span>, membre du directoire.—I, 269.</p> +<p><span class="smcap">LA RÉVEILLÈRE-LÉPEAUX</span>, membre du directoire.—I, 269.</p> -<p><span class="smcap">LA ROMANA</span> (marquis de) gnral espagnol.—I, 330, 331*, 368.</p> +<p><span class="smcap">LA ROMANA</span> (marquis de) général espagnol.—I, 330, 331*, 368.</p> -<p><span class="smcap">LASCY</span> (Joseph, comte de), feld-marchal autrichien.—V, <a href="#Page_526">526</a>*.</p> +<p><span class="smcap">LASCY</span> (Joseph, comte de), feld-maréchal autrichien.—V, <a href="#Page_526">526</a>*.</p> -<p><span class="smcap">LA TOUR-MAUBOURG</span> ( Marie-Charles-Csar de Fay, comte de), gnral -franais et pair de France.—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_622"> 622</a></span></p> +<p><span class="smcap">LA TOUR-MAUBOURG</span> ( Marie-Charles-César de Fay, comte de), général +français et pair de France.—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_622"> 622</a></span></p> -<p><span class="smcap">LATOUR-MAUBOURG</span> ( Just de Fay, marquis de), gnral et diplomate -franais.—IV, 170*.</p> +<p><span class="smcap">LATOUR-MAUBOURG</span> ( Just de Fay, marquis de), général et diplomate +français.—IV, 170*.</p> <p>LATOUR-MAUBOURG (Armand-Charles-Septime, comte de), diplomate -franais.—IV, 282, 285, 310, 327, 357, 361 363, 368, 372, 373, 390, +français.—IV, 282, 285, 310, 327, 357, 361 à 363, 368, 372, 373, 390, 395, 402.—V, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_361">361</a>.</p> -<p><span class="smcap">LAUDERDALE</span> (James Maitland, comte de), homme d'tat anglais.—I, +<p><span class="smcap">LAUDERDALE</span> (James Maitland, comte de), homme d'État anglais.—I, 305*, 306.</p> -<p><span class="smcap">LAUDON</span> (Ernest baron de), feld-marchal autrichien.—V, <a href="#Page_526">526</a>*.</p> +<p><span class="smcap">LAUDON</span> (Ernest baron de), feld-maréchal autrichien.—V, <a href="#Page_526">526</a>*.</p> <p><span class="smcap">LAUNAY</span> (Jourdan de), gouverneur de la Bastille.—I, 125*.</p> -<p><span class="smcap">LAURAGUAIS</span>, duc de Brancas, (Lon de), pair de France.—I, 36*.</p> +<p><span class="smcap">LAURAGUAIS</span>, duc de Brancas, (Léon de), pair de France.—I, 36*.</p> -<p><span class="smcap">LAURISTON</span> (Jacques-Bernard Law, marquis de), marchal de France.—I, +<p><span class="smcap">LAURISTON</span> (Jacques-Bernard Law, marquis de), maréchal de France.—I, 405*.</p> <p><span class="smcap">LAUZUN</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BIRON">BIRON</a></span>.</p> @@ -20960,45 +20918,45 @@ franais.—IV, 282, 285, 310, 327, 357, 361 363, 368, 372, 373, 390, <p><span class="smcap">LAVAL</span> (Catherine Tavernier de Boullongne, vicomtesse de).—I, 24*, 107.</p> -<p><span class="smcap">LA VALETTE</span> (Marie Chamans, comte de), directeur gnral des +<p><span class="smcap">LA VALETTE</span> (Marie Chamans, comte de), directeur général des postes.—I, 298*.—III, 251.</p> -<p><span class="smcap">LAVERDY</span> (Clment de), contrleur gnral.—V, <a href="#Page_582">582</a>*, <a href="#Page_583">583</a>.</p> +<p><span class="smcap">LAVERDY</span> (Clément de), contrôleur général.—V, <a href="#Page_582">582</a>*, <a href="#Page_583">583</a>.</p> -<p><span class="smcap">LAVOISIER</span> (Laurent), savant franais.—I, 134*.</p> +<p><span class="smcap">LAVOISIER</span> (Laurent), savant français.—I, 134*.</p> -<p><span class="smcap">LAVRILLIRE</span> (Louis Phlippeaux, comte de Saint-Florentin, duc de).—V, +<p><span class="smcap">LAVRILLIÈRE</span> (Louis Phélippeaux, comte de Saint-Florentin, duc de).—V, <a href="#Page_556">556</a>*, <a href="#Page_565">565</a>.</p> <p><span class="smcap">LAWOESTINE</span> (la marquise de).—III, 445.</p> -<p><span class="smcap">LEBEAU</span> (Jean-Louis-Joseph), homme d'tat belge.—IV, 192*, 196, 197, +<p><span class="smcap">LEBEAU</span> (Jean-Louis-Joseph), homme d'État belge.—IV, 192*, 196, 197, 201, 205, 211, 214, 493.</p> <p><span class="smcap">LEBEL</span>, valet de chambre de Louis XV.—V, <a href="#Page_551">551</a>, <a href="#Page_552">552</a>, <a href="#Page_553">553</a>, <a href="#Page_556">556</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="LEBRUN" id="LEBRUN"></a>LEBRUN</span>, duc de Plaisance (Charles, prince), homme d'tat -franais.—II, 8*.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap"><a name="LEBRUN" id="LEBRUN"></a>LEBRUN</span>, duc de Plaisance (Charles, prince), homme d'État +français.—II, 8*.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">LEBRUN</span> (Denis Ecouchard), pote franais.—I, 103*.</p> +<p><span class="smcap">LEBRUN</span> (Denis Ecouchard), poète français.—I, 103*.</p> -<p><span class="smcap">LEBRUN</span> (Marie-Louise Vige), peintre.—I, 50*.</p> +<p><span class="smcap">LEBRUN</span> (Marie-Louise Vigée), peintre.—I, 50*.</p> <p><span class="smcap">LECOCQ</span> (M.).—I, 419.</p> <p><span class="smcap">LECOIGNEUX DE BELABRE</span> (le marquis), conseiller au parlement.—I, 92*, 189.</p> -<p><span class="smcap"><a name="LEFEBVRE" id="LEFEBVRE"></a>LEFEBVRE</span> duc de Dantzig, marchal de France.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap"><a name="LEFEBVRE" id="LEFEBVRE"></a>LEFEBVRE</span> duc de Dantzig, maréchal de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">LEFEBVRE</span> duchesse de Dantzig, (la marchale).—I, 13*.</p> +<p><span class="smcap">LEFEBVRE</span> duchesse de Dantzig, (la maréchale).—I, 13*.</p> -<p><span class="smcap">LEFEBVRE-DESNOUETTES</span> (Charles, comte), gnral franais—I, 370.—III, +<p><span class="smcap">LEFEBVRE-DESNOUETTES</span> (Charles, comte), général français—I, 370.—III, 251.</p> <p><span class="smcap">LEFEBVRE</span>, diplomate autrichien.—III, 141*.</p> -<p><span class="smcap">LEHOC</span>, mdecin du collge d'Harcourt.—I, 15.</p> +<p><span class="smcap">LEHOC</span>, médecin du collège d'Harcourt.—I, 15.</p> <p><span class="smcap">LEHON</span> (le comte), diplomate belge.—IV, 208*, 229, 232, 479.—V, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_405">405</a>.</p> @@ -21011,19 +20969,19 @@ franais.—II, 8*.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">LEMOS</span>.—V, <a href="#Page_218">218</a>.</p> -<p><span class="smcap">LON III</span>, pape.—II, 47.</p> +<p><span class="smcap">LÉON III</span>, pape.—II, 47.</p> -<p><span class="smcap">LON X</span>, pape.—II, 57*, 63.</p> +<p><span class="smcap">LÉON X</span>, pape.—II, 57*, 63.</p> -<p><span class="smcap">LON</span> (vque de).—V, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_431">431</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_623"> 623</a></span></p> +<p><span class="smcap">LÉON</span> (évêque de).—V, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_431">431</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_623"> 623</a></span></p> -<p><span class="smcap"><a name="LEOPOLD" id="LEOPOLD"></a>LOPOLD DE SAXE-COBOURG- SAAFELD</span>, roi des Belges.—I, 414*.—II, 396, -523.—III, 421, 434, 435, 438 440, 463, 466 468.—IV, 3, 11, 15, +<p><span class="smcap"><a name="LEOPOLD" id="LEOPOLD"></a>LÉOPOLD DE SAXE-COBOURG- SAAFELD</span>, roi des Belges.—I, 414*.—II, 396, +523.—III, 421, 434, 435, 438 à 440, 463, 466 à 468.—IV, 3, 11, 15, 26, 41*, 121, 122, 131, 148, 151, 152, 159, 160, 163, 164, 166, 172*, -174, 177, 179, 186 190, 198, 199, 201, 205, 207, 212, 214, 215, 217, -220, 222, 223, 225, 226, 230 234, 236, 238, 240 244*, 248, 252 -267, 272, 273, 276 281, 285, 299, 305, 306, 328, 337, 343, 345, 357, -360 362, 366 377, 402, 425, 454, 455, 459, 461, 463 467, 471, +174, 177, 179, 186 à 190, 198, 199, 201, 205, 207, 212, 214, 215, 217, +220, 222, 223, 225, 226, 230 à 234, 236, 238, 240 à 244*, 248, 252 à +267, 272, 273, 276 à 281, 285, 299, 305, 306, 328, 337, 343, 345, 357, +360 à 362, 366 à 377, 402, 425, 454, 455, 459, 461, 463 à 467, 471, 473, 481, 485, 492, 494.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_165">165</a>, @@ -21033,12 +20991,12 @@ franais.—II, 8*.—III, 252.</p> <a href="#Page_409">409</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_418">418</a>, <a href="#Page_437">437</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOPOLD</span> Louis-Philippe-Victor-Ernest, prince royal de Belgique.—V, +<p><span class="smcap">LÉOPOLD</span> Louis-Philippe-Victor-Ernest, prince royal de Belgique.—V, <a href="#Page_405">405</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOPOLD</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPLES">NAPLES</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">LÉOPOLD</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPLES">NAPLES</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">LEPELLETIER</span> (Flix).—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">LEPELLETIER</span> (Félix).—III, 252.</p> <p><span class="smcap">LEPELLETIER</span> (Louis-Michel, comte de Saint-Fargeau), conseiller au parlement de Paris.—I,—193*.</p> @@ -21047,13 +21005,13 @@ parlement de Paris.—I,—193*.</p> <p><span class="smcap">LEROND</span> (Madame).—I, 15.</p> -<p><span class="smcap">LESSART</span> (Antoine de Valdeck de), homme d'tat franais.—I, 220*.</p> +<p><span class="smcap">LESSART</span> (Antoine de Valdeck de), homme d'État français.—I, 220*.</p> -<p><span class="smcap">LESSING</span>, pote allemand.—I, 426.</p> +<p><span class="smcap">LESSING</span>, poète allemand.—I, 426.</p> -<p><span class="smcap">LEUCHTENBERG</span> (Auguste-Charles-Eugne-Napolon, prince d'Eichstaedt, +<p><span class="smcap">LEUCHTENBERG</span> (Auguste-Charles-Eugène-Napoléon, prince d'Eichstaedt, duc de).—III, 378*, 386, 390, 467.—IV, 6, 26, 28, 35, 39, 41, 45, -55, 58, 59, 62, 67, 487, 488, 490.—V, <a href="#Page_229">229</a> <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_243">243</a>, +55, 58, 59, 62, 67, 487, 488, 490.—V, <a href="#Page_229">229</a> à <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_255">255</a>*, <a href="#Page_256">256</a>.</p> <p><span class="smcap">LEYEN</span> (prince de la).—I, 418*.—II, 323*.</p> @@ -21062,33 +21020,33 @@ duc de).—III, 378*, 386, 390, 467.—IV, 6, 26, 28, 35, 39, 41, 45, <p><span class="smcap">LICHTENSTEIN</span> (Prince Jean de).—I, 301*, 323.</p> -<p><span class="smcap">LIEVEN</span> (Christophe Andreiewitch, prince de), gnral et diplomate +<p><span class="smcap">LIEVEN</span> (Christophe Andreiewitch, prince de), général et diplomate russe.—III, 367*, 368, 403, 404, 418, 419, 425, 437, 456.—IV, 78, 80, 92, 121, 187, 224, 259, 355, 420.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_163">163</a>, -<a href="#Page_183">183</a> <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_217">217</a>, +<a href="#Page_183">183</a> à <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_302">302</a>, <a href="#Page_318">318</a>, <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_500">500</a>.</p> -<p><span class="smcap">LIEVEN</span> (Dorothe de Benkendorf, princesse de).—III,404*, 405, 406, +<p><span class="smcap">LIEVEN</span> (Dorothée de Benkendorf, princesse de).—III,404*, 405, 406, 456.—IV, 12, 248.—V, <a href="#Page_157">157</a>.</p> <p><span class="smcap">LILLE</span> (comte de).—Voir <span class="smcap"><a href="#LOUIS_XVIII">LOUIS XVIII.</a></span></p> -<p><span class="smcap">LILLE</span> (de), officier franais.—I, 153*, 154.</p> +<p><span class="smcap">LILLE</span> (de), officier français.—I, 153*, 154.</p> <p><span class="smcap">LIMA</span>, vicomte de Carreira (Louis-Antoine d'Abrene), diplomate portugais.—V, <a href="#Page_441">441*</a>, <a href="#Page_454">454</a>.</p> -<p><span class="smcap">LIMON</span> (Geoffroy, marquis de), contrleur gnral du duc d'Orlans.—I, +<p><span class="smcap">LIMON</span> (Geoffroy, marquis de), contrôleur général du duc d'Orléans.—I, 178*, 179, 263.</p> <p><span class="smcap">LIPPE</span> (comtesse de la).—II,427.</p> -<p><span class="smcap">LIVERPOOL</span> (Robert Jenkinson, comte de), homme d'tat anglais.—III, +<p><span class="smcap">LIVERPOOL</span> (Robert Jenkinson, comte de), homme d'État anglais.—III, 45*.</p> <p><span class="smcap">LOBAU</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MOUTON">MOUTON.</a></span></p> @@ -21097,17 +21055,17 @@ portugais.—V, <a href="#Page_441">441*</a>, <a href="#Page_454">454</a>.</ <p><span class="smcap">LOCKE</span>, philosophe anglais.—I, 81, 84. <span class="pagenum"><a id="Page_624"> 624</a></span></p> -<p><span class="smcap"><a name="LONDONDERRY" id="LONDONDERRY"></a>LONDONDERRY</span> (Charles-William Stewart, marquis de), homme d'tat +<p><span class="smcap"><a name="LONDONDERRY" id="LONDONDERRY"></a>LONDONDERRY</span> (Charles-William Stewart, marquis de), homme d'État anglais.—II, 349* 353, 374, 409, 429, 539, 544, 545.—III, 21, 113, 172, 175, 298.—IV, 313, 314, 317*, 324.—V, <a href="#Page_463">463</a>*.</p> <p><span class="smcap">LONGUEVILLE</span> (la duchesse de).—V, <a href="#Page_588">588</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="LORRAINE" id="LORRAINE"></a>LORRAINE</span> (Charles, prince de), feld-marchal autrichien.—V, <a href="#Page_524">524</a>*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="LORRAINE" id="LORRAINE"></a>LORRAINE</span> (Charles, prince de), feld-maréchal autrichien.—V, <a href="#Page_524">524</a>*.</p> <p><span class="smcap">LORRAINE</span> (princesse, Charlotte de).—I, 93.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS LE DBONNAIRE</span>, roi de France.—II, 47, 101.</p> +<p><span class="smcap">LOUIS LE DÉBONNAIRE</span>, roi de France.—II, 47, 101.</p> <p><span class="smcap"><a name="LOUIS_IX" id="LOUIS_IX"></a>LOUIS IX</span> (Saint-), roi de France.—IV, 105.</p> @@ -21117,95 +21075,95 @@ anglais.—II, 349* 353, 374, 409, 429, 539, 544, 545.—III, 21, 113, <p><span class="smcap">LOUIS XIII</span>, roi de France.—I, 146, 166.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS XIV</span>, roi de France.—I, 4, 53, 66 68, 98, 116, 117, 146, 149, +<p><span class="smcap">LOUIS XIV</span>, roi de France.—I, 4, 53, 66 à 68, 98, 116, 117, 146, 149, 166, 172, 227, 420, 428.—II, 11, 46, 76, 129, 164, 269, 313, 354.—IV, 321.</p> <p><span class="smcap">LOUIS XV</span>, roi de France.—I, 4, 66, 146.—II, 12, 269.—V, <a href="#Page_517">517</a>, <a href="#Page_518">518</a>, -<a href="#Page_532">532</a> <a href="#Page_534">534</a>, <a href="#Page_547">547</a>, -<a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_551">551</a> <a href="#Page_554">554</a>, -<a href="#Page_556">556</a>, <a href="#Page_561">561</a> <a href="#Page_565">565</a>, -<a href="#Page_582">582</a>, <a href="#Page_585">585</a>, <a href="#Page_588">588</a> +<a href="#Page_532">532</a> à <a href="#Page_534">534</a>, <a href="#Page_547">547</a>, +<a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_551">551</a> à <a href="#Page_554">554</a>, +<a href="#Page_556">556</a>, <a href="#Page_561">561</a> à <a href="#Page_565">565</a>, +<a href="#Page_582">582</a>, <a href="#Page_585">585</a>, <a href="#Page_588">588</a> à <a href="#Page_590">590</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS XVI</span>, roi de France.—I, 23*, 24, 34, 67, 72, 97, 99, 101 106, -111, 124, 128, 130, 137, 138, 140, 146, 148, 156, 171, 172, 175, 183 -185, 187, 189 193, 196 200, 203 205, 221 224, 274, 292.—II, +<p><span class="smcap">LOUIS XVI</span>, roi de France.—I, 23*, 24, 34, 67, 72, 97, 99, 101 à 106, +111, 124, 128, 130, 137, 138, 140, 146, 148, 156, 171, 172, 175, 183 à +185, 187, 189 à 193, 196 à 200, 203 à 205, 221 à 224, 274, 292.—II, 164,283.—V, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_589">589</a>.</p> <p><span class="smcap"><a name="LOUIS_XVIII" id="LOUIS_XVIII"></a>LOUIS XVIII</span>, roi de France.—138, 260, 287.—II, 39, 131, 146, 165, 169, 172, 173, 204, 206, 211, 212, 214, 238, 249, 252, 255, 263, 277, -281, 290, 298 300, 306, 307, 310 312, 317, 326, 335, 350, 355, +281, 290, 298 à 300, 306, 307, 310 à 312, 317, 326, 335, 350, 355, 359, 360, 363, 372, 380, 382, 389, 398, 403, 409, 418, 421, 422, 427, 434, 443, 450, 457, 463, 473, 483, 492, 494, 495, 501, 503, 505, 508, 514, 516, 518, 521, 530, 533, 536, 542, 550, 551, 554, 566.—III, 3, -4, 7, 10 13, 16, 19, 23, 31, 32, 39, 42, 46, 50, 51, 56, 61, 76, 77, -80, 84 87, 93, 98, 102 104, 109, 113, 115, 117, 118, 121, 123, +4, 7, 10 à 13, 16, 19, 23, 31, 32, 39, 42, 46, 50, 51, 56, 61, 76, 77, +80, 84 à 87, 93, 98, 102 à 104, 109, 113, 115, 117, 118, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 132, 134, 139, 140, 142, 143, 145, 146, 149, 151, -153, 155 161, 164, 166, 167, 180, 182, 184 186, 188, 189, 194, 228 - 238, 243, 250, 253 258, 265, 268, 274, 275, 277, 289, 296, 298, 299, +153, 155 à 161, 164, 166, 167, 180, 182, 184 à 186, 188, 189, 194, 228 +à 238, 243, 250, 253 258, 265, 268, 274, 275, 277, 289, 296, 298, 299, 316, 319, 345.—IV, 82.</p> -<p><span class="smcap"><a name="LOUIS-PHILIPPE" id="LOUIS-PHILIPPE"></a>LOUIS-PHILIPPE</span>, roi des Franais.—I, 164.—II, 155.—III, 150 155, -157, 159*, 160, 174, 327 330, 342, 360, 369, 372, 376 378, 380, +<p><span class="smcap"><a name="LOUIS-PHILIPPE" id="LOUIS-PHILIPPE"></a>LOUIS-PHILIPPE</span>, roi des Français.—I, 164.—II, 155.—III, 150 à 155, +157, 159*, 160, 174, 327 à 330, 342, 360, 369, 372, 376 à 378, 380, 387, 393, 411, 421, 429, 430, 440, 441. 451, 454, 457, 459, 464.—IV, -5, 7, 9, 11 13, 29, 31, 34, 41, 48, 50, 52, 55, 60, 68, 71, 75, 86, +5, 7, 9, 11 à 13, 29, 31, 34, 41, 48, 50, 52, 55, 60, 68, 71, 75, 86, 88, 94, 97, 105, 106, 132, 173, 175, 179, 205, 206, 243, 249, 251, -252, 255 259, 261, 264, 273 275, 283, 289, 296, 297, 303, 305, +252, 255 à 259, 261, 264, 273 à 275, 283, 289, 296, 297, 303, 305, 307, 308, 312, 321, 325, 331, 336, 340, 345, 352, 354, 357, 360, 361, 363, 368, 369, 371, 372, 378, 381, 382, 388, 400, 405, 411, 413, 415, -416, 427, 442 448, 453, 459*, 461, 464, 465, 468 470, 474 478, -481 484.—V, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_22">22</a>, +416, 427, 442 à 448, 453, 459*, 461, 464, 465, 468 à 470, 474 à 478, +481 à 484.—V, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_39">39</a>, -<a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_65">65</a> +<a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_65">65</a> à <a href="#Page_67">67</a>, <span class="pagenum"><a id="Page_625"> 625</a></span> <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_231">231</a>, -<a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_254">254</a>*, <a href="#Page_263">263</a> +<a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_254">254</a>*, <a href="#Page_263">263</a> à <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_269">269</a>, <a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_295">295</a>, -<a href="#Page_311">311</a>, <a href="#Page_335">335</a>, <a href="#Page_346">346</a> +<a href="#Page_311">311</a>, <a href="#Page_335">335</a>, <a href="#Page_346">346</a> à <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_352">352</a>, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_369">369</a>, <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_374">374</a>, <a href="#Page_398">398</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_406">406</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_423">423</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_441">441</a>, <a href="#Page_448">448</a>, <a href="#Page_452">452</a>, -<a href="#Page_455">455</a> <a href="#Page_457">457</a>, <a href="#Page_464">464</a>, +<a href="#Page_455">455</a> à <a href="#Page_457">457</a>, <a href="#Page_464">464</a>, <a href="#Page_470">470</a>, <a href="#Page_475">475</a>, <a href="#Page_477">477</a>, <a href="#Page_478">478</a>, <a href="#Page_480">480</a>, <a href="#Page_488">488</a>, <a href="#Page_489">489</a>, <a href="#Page_503">503</a>, <a href="#Page_504">504</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS I</span>, roi de Bavire.—III, 437.—IV, 9, 322, 349, 426.—V, <a href="#Page_441">441</a>.</p> +<p><span class="smcap">LOUIS I</span>, roi de Bavière.—III, 437.—IV, 9, 322, 349, 426.—V, <a href="#Page_441">441</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS II</span>, duc de Parme, roi d'trurie.—I, 328.—II, 519, 351. 383*, +<p><span class="smcap">LOUIS II</span>, duc de Parme, roi d'Étrurie.—I, 328.—II, 519, 351. 383*, 493.—III, 38.</p> <p><span class="smcap">LOUIS</span>, dauphin de France.—V, <a href="#Page_579">579</a>*.</p> -<p><span class="smcap">LOUIS</span> (Louis-Dominique, baron), homme d'tat franais.—I, 89* +<p><span class="smcap">LOUIS</span> (Louis-Dominique, baron), homme d'État français.—I, 89* 92.—II, 135, 257.—III, 238, 259, 285.—IV, 448.</p> <p><span class="smcap">LOUISE</span>, reine de Prusse.—I, 303, 316.</p> -<p><span class="smcap">LOUISE D'ORLANS</span>, reine des Belges.—IV, 459*, 461, 466, 468, 473.—V, +<p><span class="smcap">LOUISE D'ORLÉANS</span>, reine des Belges.—IV, 459*, 461, 466, 468, 473.—V, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_405">405</a>, <a href="#Page_406">406</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUL</span> (le marquis de) homme d'tat portugais.—V, <a href="#Page_229">229</a>*, <a href="#Page_265">265</a>.</p> +<p><span class="smcap">LOULÉ</span> (le marquis de) homme d'État portugais.—V, <a href="#Page_229">229</a>*, <a href="#Page_265">265</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUL</span> (Anne de Bragance, marquise de).—V, <a href="#Page_265">265</a>.</p> +<p><span class="smcap">LOULÉ</span> (Anne de Bragance, marquise de).—V, <a href="#Page_265">265</a>.</p> -<p><span class="smcap">LOUVOIS</span>, homme d'tat franais.—I, 146.</p> +<p><span class="smcap">LOUVOIS</span>, homme d'État français.—I, 146.</p> <p><span class="smcap">LOUVOIS</span> (Auguste-Michel, marquis de), pair de France.—III, 249*.</p> -<p><span class="smcap">LOWENHIELM</span> (Gustave de), diplomate sudois.—II, 331, 334, 345*, +<p><span class="smcap">LOWENHIELM</span> (Gustave de), diplomate suédois.—II, 331, 334, 345*, 347.—III, 50, 113.</p> -<p><span class="smcap">LUCAIN</span>, pote latin.—II, 532.</p> +<p><span class="smcap">LUCAIN</span>, poète latin.—II, 532.</p> -<p><span class="smcap">LUCCHESINI</span> (Jrme, marquis de), diplomate prussien.—I, 279*, 308.</p> +<p><span class="smcap">LUCCHESINI</span> (Jérôme, marquis de), diplomate prussien.—I, 279*, 308.</p> <p><span class="smcap">LUCIEN</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#Lucien">BONAPARTE</a></span>.</p> @@ -21213,21 +21171,21 @@ anglais.—II, 349* 353, 374, 409, 429, 539, 544, 545.—III, 21, 113, <p><span class="smcap">LUIS</span> (don), infant d'Espagne.—I, 333.</p> -<p><span class="smcap">LURDE</span> (le comte de), diplomate franais.—V, +<p><span class="smcap">LURDE</span> (le comte de), diplomate français.—V, <a href="#Page_232">232</a>*, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_247">247</a>.</p> <p><span class="smcap">LUTHER</span>.—I, 80.—II, 43.</p> -<p><span class="smcap">LUXEMBOURG</span> (Anne de Montmorency, chevalier de), marchal de camp.—I, +<p><span class="smcap">LUXEMBOURG</span> (Anne de Montmorency, chevalier de), maréchal de camp.—I, 165*.</p> -<p><span class="smcap">LUXEMBOURG</span> (Madeleine-Anglique de Neufville-Villeroi, marchale, +<p><span class="smcap">LUXEMBOURG</span> (Madeleine-Angélique de Neufville-Villeroi, maréchale, duchesse de).—I, 36*.—V, <a href="#Page_530">530</a>*.</p> -<p><span class="smcap">LUYNES</span> (Marie Brlart de la Borde, duchesse de).—I, 5*.</p> +<p><span class="smcap">LUYNES</span> (Marie Brûlart de la Borde, duchesse de).—I, 5*.</p> -<p><span class="smcap">LUYNES</span> (lisabeth de Montmorency-Laval, duchesse de).—I, 24*, 105.</p> +<p><span class="smcap">LUYNES</span> (Élisabeth de Montmorency-Laval, duchesse de).—I, 24*, 105.</p> <p><span class="smcap">LYNCH</span> (Jean-Baptiste, comte), maire de Bordeaux, pair de France.—II, 143*, 144.</p> @@ -21238,21 +21196,21 @@ duchesse de).—I, 36*.—V, <a href="#Page_530">530</a>*.</p> <h3>M</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">MACANAZ</span> (Don Pedro), homme d'tat espagnol.—I, 367*, 371, 378.</p> +<p><span class="smcap">MACANAZ</span> (Don Pedro), homme d'État espagnol.—I, 367*, 371, 378.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MACDONALD" id="MACDONALD"></a>MACDONALD</span>, duc de Tarente (Alexandre), marchal de France.—I, +<p><span class="smcap"><a name="MACDONALD" id="MACDONALD"></a>MACDONALD</span>, duc de Tarente (Alexandre), maréchal de France.—I, 267*.—II, 153, 166.—III, 107, 132, 151, 152, 155, 157.</p> -<p><span class="smcap">MACHAULT</span>, comte d'Arnouville (Jean-Baptiste de), homme d'tat -franais.—I, 25*, 26.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_585">585</a>.</p> +<p><span class="smcap">MACHAULT</span>, comte d'Arnouville (Jean-Baptiste de), homme d'État +français.—I, 25*, 26.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_585">585</a>.</p> <p><span class="smcap">MACHIAVEL</span>.—II, 160.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_626"> 626</a></span></p> -<p><span class="smcap">MACK DE LIEBERICH</span> (Charles, baron de), gnral autrichien.—I, 296*.</p> +<p><span class="smcap">MACK DE LIEBERICH</span> (Charles, baron de), général autrichien.—I, 296*.</p> -<p><span class="smcap">MACKINTOSH</span> (sir James), crivain et homme politique anglais.—IV, +<p><span class="smcap">MACKINTOSH</span> (sir James), écrivain et homme politique anglais.—IV, 90*.</p> <p><span class="smcap">MACLAGAN</span>, homme politique belge.—IV, 22*.</p> @@ -21260,68 +21218,68 @@ franais.—I, 25*, 26.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Pag <p><span class="smcap">MADINIER</span>, agent de change.—I, 95.</p> <p><span class="smcap">MAHMOUD II</span>, sultan ottoman.—59, 95, 115, 116, 118, 124, 125, 163, -175, 176, 179, 182 184, 210, 211, 226, 305, 321, 434, 493, 494.</p> +175, 176, 179, 182 à 184, 210, 211, 226, 305, 321, 434, 493, 494.</p> -<p><span class="smcap">MAIRAN</span> (Jean-Jacques Dortous de), crivain franais.—I, 66*, 82.</p> +<p><span class="smcap">MAIRAN</span> (Jean-Jacques Dortous de), écrivain français.—I, 66*, 82.</p> -<p><span class="smcap">MAISON</span> (Joseph, marquis), marchal de France.—III, 236, 362*, 371, +<p><span class="smcap">MAISON</span> (Joseph, marquis), maréchal de France.—III, 236, 362*, 371, 373, 376, 378, 380, 398.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_315">315</a>, <a href="#Page_331">331</a>*, <a href="#Page_360">360</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_500">500</a>.</p> <p><span class="smcap">MALACHOWSKI</span>, gentilhomme polonais.—I, 310.</p> <p><span class="smcap">MALCOLM</span>, amiral anglais.—V, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_53">53</a>, -<a href="#Page_162">162</a> <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_166">166</a>, +<a href="#Page_162">162</a> à <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a>.</p> -<p><span class="smcap">MALESHERBES</span> (Chrtien-Guillaume de Lamoignon de), homme d'tat -franais.—I, 42*, 53, 215.</p> +<p><span class="smcap">MALESHERBES</span> (Chrétien-Guillaume de Lamoignon de), homme d'État +français.—I, 42*, 53, 215.</p> <p><span class="smcap">MALMESBURY</span> ( James-Harris, comte de), diplomate anglais.—I, 256*.</p> -<p><span class="smcap">MALOUET</span> (Pierre-Victor, baron), homme d'tat franais.—I,70*.</p> +<p><span class="smcap">MALOUET</span> (Pierre-Victor, baron), homme d'État français.—I,70*.</p> -<p><span class="smcap">MANNAY</span> (Charles), prlat franais.—I, 51*.—II, 52, 71, 78, 88, 99, +<p><span class="smcap">MANNAY</span> (Charles), prélat français.—I, 51*.—II, 52, 71, 78, 88, 99, 101, 103, 105, 108, 116.</p> -<p><span class="smcap">MARBOIS</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BARBE-MARBOIS">BARB-MARBOIS</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">MARBOIS</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BARBE-MARBOIS">BARBÉ-MARBOIS</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">MARBOT</span> (baron de), gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">MARBOT</span> (baron de), général français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">MARC-AURLE</span>, empereur romain.—II, 327.</p> +<p><span class="smcap">MARC-AURÈLE</span>, empereur romain.—II, 327.</p> -<p><span class="smcap">MARCHAND</span> (Jean-Gabriel, comte), gnral franais.—III, 111*.</p> +<p><span class="smcap">MARCHAND</span> (Jean-Gabriel, comte), général français.—III, 111*.</p> -<p><span class="smcap">MARCOLINI</span> (le comte), homme d'tat saxon.—I, 415*.</p> +<p><span class="smcap">MARCOLINI</span> (le comte), homme d'État saxon.—I, 415*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MARET" id="MARET"></a>MARET</span>, duc de Bassano (Hugues), homme d'tat franais.—I, 51*, +<p><span class="smcap"><a name="MARET" id="MARET"></a>MARET</span>, duc de Bassano (Hugues), homme d'État français.—I, 51*, 407.—II, 7.—III, 156. 304.—IV, 378, 449, 488.</p> <p><span class="smcap">MARET</span>, duchesse de Bassano, (Madame).—I, 300*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MAREUIL" id="MAREUIL"></a>MAREUIL</span> (le baron Durant du), diplomate franais.—IV, 184*, 212, 235, -435, 451, 454, 456, 459, 463 465, 478, 479.—V, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_18">18</a> <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_32">32</a>, -<a href="#Page_74">74</a> <a href="#Page_78">78</a>.</p> +<p><span class="smcap"><a name="MAREUIL" id="MAREUIL"></a>MAREUIL</span> (le baron Durant du), diplomate français.—IV, 184*, 212, 235, +435, 451, 454, 456, 459, 463 à 465, 478, 479.—V, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_18">18</a> à <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_32">32</a>, +<a href="#Page_74">74</a> à <a href="#Page_78">78</a>.</p> <p><span class="smcap">MARIA II</span>, reine de Portugal.—III, 349*, 350.—IV, 216, 252, 274, 445.—V, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_103">103</a>*, <a href="#Page_104">104</a>, -<a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_205">205</a> +<a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_205">205</a> à <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_215">215</a>, -<a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_228">228</a> <a href="#Page_230">230</a>, -<a href="#Page_232">232</a> <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_237">237</a>, +<a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_228">228</a> à <a href="#Page_230">230</a>, +<a href="#Page_232">232</a> à <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_239">239</a>, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_243">243</a>, -<a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_254">254</a> +<a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_254">254</a> à <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_259">259</a>, <a href="#Page_260">260</a>, -<a href="#Page_263">263</a> <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_336">336</a>, +<a href="#Page_263">263</a> à <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_501">501</a>, <a href="#Page_512">512</a>.</p> -<p><span class="smcap">MARIA-THRSA</span>, infante d'Espagne.—I, 333.</p> +<p><span class="smcap">MARIA-THÉRÉSA</span>, infante d'Espagne.—I, 333.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-AMLIE</span>, reine des Franais.—III, 459.—IV, 174, 416, 461, 468, +<p><span class="smcap">MARIE-AMÉLIE</span>, reine des Français.—III, 459.—IV, 174, 416, 461, 468, 474.—V, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_229">229</a>.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-AMLIE-AUGUSTE DE BAVIRE</span>, reine de Saxe.—III, 105.</p> +<p><span class="smcap">MARIE-AMÉLIE-AUGUSTE DE BAVIÈRE</span>, reine de Saxe.—III, 105.</p> <p><span class="smcap">MARIE-ANTOINETTE</span>, reine de France.—I, 23, 60, 63, 90, 91*, 92, 93, 95, 103, 108, 176, 177, 222.—V, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_589">589</a>, <a href="#Page_590">590</a>.</p> @@ -21331,34 +21289,34 @@ franais.—I, 42*, 53, 215.</p> <p><span class="smcap">MARIE-CHRISTINE</span>, reine d'Espagne.—V, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_343">343</a>.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-ISABELLE</span>, rgente de Portugal.—V, <a href="#Page_238">238</a>.</p> +<p><span class="smcap">MARIE-ISABELLE</span>, régente de Portugal.—V, <a href="#Page_238">238</a>.</p> <p><span class="smcap">MARIE LECZINSKA</span>, reine de France.—I, 4*.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE</span>, impratrice des Franais.—II, 6, 10, 99, 117, 146, 150, +<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE</span>, impératrice des Français.—II, 6, 10, 99, 117, 146, 150, 154, 155, 162, 167, 307, 351, 424, 442, 475, 498, 519, 535.—III, 22, -59, 63, 65, 86 88, 127, 147, 163, 174, 182, 183.</p> +59, 63, 65, 86 à 88, 127, 147, 163, 174, 182, 183.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE-BATRIX D'ESTE</span>, impratrice d'Autriche.—II, 283, 307, +<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE-BÉATRIX D'ESTE</span>, impératrice d'Autriche.—II, 283, 307, 310, 397.—III, 19, 23, 41.</p> <p><span class="smcap">MARIE-LOUISE</span>, reine d'Espagne.—I, 331, 332, 335, 344, 345, 355, 358, 368, 379, 381.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE</span>, reine d'trurie.—I, 328, 361, 368, 381.—II, 225, 240, +<p><span class="smcap">MARIE-LOUISE</span>, reine d'Étrurie.—I, 328, 361, 368, 381.—II, 225, 240, 242, 432, 452, 475, 493, 498, 535, 552.—III, 62, 63, 87, 88, 220.</p> -<p><span class="smcap">MARIE-THRSE</span>, impratrice d'Allemagne.—V, <a href="#Page_515">515</a>*, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_523">523</a>, <a href="#Page_525">525</a>, <a href="#Page_527">527</a> +<p><span class="smcap">MARIE-THÉRÈSE</span>, impératrice d'Allemagne.—V, <a href="#Page_515">515</a>*, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_523">523</a>, <a href="#Page_525">525</a>, <a href="#Page_527">527</a> à <a href="#Page_529">529</a>.</p> <p><span class="smcap">MARIOTTI</span> (le chevalier), consul de France.—II, 512*.</p> <p><span class="smcap">MARKOFF</span> (Arcadi Ivanovitch, comte), diplomate russe.—I, 278*, 279.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MARMONT" id="MARMONT"></a>MARMONT</span>, duc de Raguse, marchal de France.—II, 31, 162, 178.—III, +<p><span class="smcap"><a name="MARMONT" id="MARMONT"></a>MARMONT</span>, duc de Raguse, maréchal de France.—II, 31, 162, 178.—III, 158.</p> -<p><span class="smcap">MARMONTEL</span> (Jean-Franois), crivain fianais.—I, 46*.</p> +<p><span class="smcap">MARMONTEL</span> (Jean-François), écrivain fiançais.—I, 46*.</p> <p><span class="smcap">MARSAN</span> (Marie-Louise de Rohan Soubise, comtesse de).—I, 5*</p> @@ -21368,9 +21326,9 @@ franais.—I, 42*, 53, 215.</p> <p><span class="smcap">MARTIN</span> (le baron de).—I, 540,</p> -<p><span class="smcap">MARTIN</span> (M.), ministre de France Hanovre.—V, <a href="#Page_21">21</a>.</p> +<p><span class="smcap">MARTIN</span> (M.), ministre de France à Hanovre.—V, <a href="#Page_21">21</a>.</p> -<p><span class="smcap">MARTINEZ DE LA ROSA</span> (Francisco), homme d'tat espagnol.—V, <a href="#Page_315">315</a>*, +<p><span class="smcap">MARTINEZ DE LA ROSA</span> (Francisco), homme d'État espagnol.—V, <a href="#Page_315">315</a>*, <a href="#Page_317">317</a>, <a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_379">379</a>, <a href="#Page_400">400</a>, <a href="#Page_418">418</a>, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_425">425</a>, @@ -21379,42 +21337,42 @@ franais.—I, 42*, 53, 215.</p> <p><span class="smcap">MARXHANSKY</span> (M. de).—I, 415.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MASSENA" id="MASSENA"></a>MASSNA</span>, duc de Rivoli, prince d'Essling, marchal de France.—I, +<p><span class="smcap"><a name="MASSENA" id="MASSENA"></a>MASSÉNA</span>, duc de Rivoli, prince d'Essling, maréchal de France.—I, 268*.—II, 30.—III, 128, 252.</p> -<p><span class="smcap">MASSERANO</span> (Carlo Ferrero-Fieschi, prince), grand matre des crmonies +<p><span class="smcap">MASSERANO</span> (Carlo Ferrero-Fieschi, prince), grand maître des cérémonies du roi Joseph.—I, 345*.</p> -<p><span class="smcap">MASSIAS</span> (Nicolas, baron), diplomate franais.—III, 307*, 310.</p> +<p><span class="smcap">MASSIAS</span> (Nicolas, baron), diplomate français.—III, 307*, 310.</p> -<p><span class="smcap">MASTIN</span> (l'abb de).—V, <a href="#Page_550">550</a>.</p> +<p><span class="smcap">MASTIN</span> (l'abbé de).—V, <a href="#Page_550">550</a>.</p> <p><span class="smcap">MASUYER</span> (Mademoiselle).—IV, 180.</p> -<p><span class="smcap">MATHIEU</span>, comte de la Redoute (Maurice), gnral franais.—III, 107*.</p> +<p><span class="smcap">MATHIEU</span>, comte de la Redoute (Maurice), général français.—III, 107*.</p> -<p><span class="smcap">MATUSIEWICZ</span> (Andr-Joseph, comte de), diplomate russe.—III, 358*, +<p><span class="smcap">MATUSIEWICZ</span> (André-Joseph, comte de), diplomate russe.—III, 358*, 363, 368, 373, 403, 415, 456, 457.—IV, 35, 92, 187, 259.—V, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_150">150</a>*, <a href="#Page_156">156</a>*, <a href="#Page_158">158</a>.</p> <p><span class="smcap">MAUBREUIL D'ORSVAULT</span> (Marie-Armand Guerri, marquis de).—III, 302*, -319 322.—IV, 421*.</p> +319 à 322.—IV, 421*.</p> -<p><span class="smcap">MAUGUIN</span> (Franois), homme politique franais.—III, 334*, 440.—IV, +<p><span class="smcap">MAUGUIN</span> (François), homme politique français.—III, 334*, 440.—IV, 21, 171, 304, 322, 436.—V, <a href="#Page_310">310</a>.</p> -<p><span class="smcap">MAUPEOU</span>, homme d'tat franais.—I, 190.—V, <a href="#Page_557">557</a>*, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_585">585</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_628"> 628</a></span></p> +<p><span class="smcap">MAUPEOU</span>, homme d'État français.—I, 190.—V, <a href="#Page_557">557</a>*, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_585">585</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_628"> 628</a></span></p> -<p><span class="smcap">MAUPERTUIS</span> (Moreau de), crivain franais.—I, 83*.</p> +<p><span class="smcap">MAUPERTUIS</span> (Moreau de), écrivain français.—I, 83*.</p> -<p><span class="smcap">MAUREPAS</span> (Jean Phelippeaux, comte de), homme d'tat franais.—I, +<p><span class="smcap">MAUREPAS</span> (Jean Phelippeaux, comte de), homme d'État français.—I, 42*, 156.—V, <a href="#Page_585">585</a>.</p> -<p><span class="smcap">MAURRIQUE</span> (don Jos).—I, 331.</p> +<p><span class="smcap">MAURRIQUE</span> (don José).—I, 331.</p> -<p><span class="smcap">MAURY</span> (Jean), cardinal franais.—II, 51*, 75, 76, 78, 106, 116.</p> +<p><span class="smcap">MAURY</span> (Jean), cardinal français.—II, 51*, 75, 76, 78, 106, 116.</p> -<p><span class="smcap">MAXIMILIEN-JOSEPH IV</span>, comme duc et 1<sup>er</sup> comme roi de Bavire.—I, +<p><span class="smcap">MAXIMILIEN-JOSEPH IV</span>, comme duc et 1<sup>er</sup> comme roi de Bavière.—I, 294*, 304, 403, 419, 446.—II, 302*, 376, 381, 412, 413, 473, 547.—III, 79.</p> @@ -21422,101 +21380,101 @@ du roi Joseph.—I, 345*.</p> <p><span class="smcap">MAYNON</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#INVAULT">D'INVAULT</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">MECKLEMBOURG-SCHWERIN</span> (Frdric-Franois, duc de).—I, 416*.</p> +<p><span class="smcap">MECKLEMBOURG-SCHWERIN</span> (Frédéric-François, duc de).—I, 416*.</p> -<p><span class="smcap">MECKLEMBOURG-STRELITZ</span> (Georges-Frdric, prince hrditaire, puis duc +<p><span class="smcap">MECKLEMBOURG-STRELITZ</span> (Georges-Frédéric, prince héréditaire, puis duc de).—I, 416*.</p> <p><span class="smcap">MEDEM</span> (comte de), diplomate russe.—V, <a href="#Page_117">117</a>*, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_431">431</a>, <a href="#Page_460">460</a>.</p> -<p><span class="smcap">MDINA-CŒLI</span> (duc de).—I, 367, 374.</p> +<p><span class="smcap">MÉDINA-CŒLI</span> (duc de).—I, 367, 374.</p> <p><span class="smcap">MEERVELDT</span> (comte de), diplomate autrichien.—II, 441.</p> -<p><span class="smcap">MHE-LATOUCHE</span>.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">MÉHÉE-LATOUCHE</span>.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">MHMET-ALI</span>, pacha d'gypte.—V, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_115">115</a> <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_124">124</a>, +<p><span class="smcap">MÉHÉMET-ALI</span>, pacha d'Égypte.—V, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_115">115</a> à <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_142">142</a>, -<a href="#Page_180">180</a> <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_306">306</a>, +<a href="#Page_180">180</a> à <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_306">306</a>, <a href="#Page_307">307</a>, <a href="#Page_321">321</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_434">434</a>, <a href="#Page_493">493</a>, <a href="#Page_494">494</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MEILHAN" id="MEILHAN"></a>MEILHAN</span> (Gabriel Snac de), crivain et administrateur franais.—I, +<p><span class="smcap"><a name="MEILHAN" id="MEILHAN"></a>MEILHAN</span> (Gabriel Sénac de), écrivain et administrateur français.—I, 60*, 89.</p> -<p><span class="smcap">MJAN</span> (tienne comte), homme politique franais.—IV, 488*.</p> +<p><span class="smcap">MÉJAN</span> (Étienne comte), homme politique français.—IV, 488*.</p> -<p><span class="smcap">MELBOURNE</span> (W. Lamb, vicomte), homme d'tat anglais.—III, 397*.—IV, -230, 442 444.</p> +<p><span class="smcap">MELBOURNE</span> (W. Lamb, vicomte), homme d'État anglais.—III, 397*.—IV, +230, 442 à 444.</p> -<p><span class="smcap">MELLINET</span> (Franois-Aim), gnral franais pass au service de la +<p><span class="smcap">MELLINET</span> (François-Aimé), général français passé au service de la Belgique.—III, 252.—IV, 102*.</p> -<p><span class="smcap">MELZI D'ERIL</span> (Franois), grand chancelier et garde des sceaux du +<p><span class="smcap">MELZI D'ERIL</span> (François), grand chancelier et garde des sceaux du royaume d'Italie.—I, 289*.</p> -<p><span class="smcap">MNANDRE</span>, pote grec.—I,64.</p> +<p><span class="smcap">MÉNANDRE</span>, poète grec.—I,64.</p> -<p><span class="smcap">MNEVAL</span> (Franois, baron de), secrtaire du cabinet de Napolon.—I, +<p><span class="smcap">MÉNEVAL</span> (François, baron de), secrétaire du cabinet de Napoléon.—I, 406*.</p> <p><span class="smcap">MERCY</span> (M. de).—II, 328.</p> -<p><span class="smcap">MERCY-ARGENTEAU</span> (Franois, comte de), diplomate autrichien.—I, 91*, +<p><span class="smcap">MERCY-ARGENTEAU</span> (François, comte de), diplomate autrichien.—I, 91*, 93.</p> -<p><span class="smcap">MERLIN DE DOUAY</span>, homme d'tat et magistrat franais.—I, 261, +<p><span class="smcap">MERLIN DE DOUAY</span>, homme d'État et magistrat français.—I, 261, 269.—III, 252.</p> <p><span class="smcap">MERLIN DE DOUAI</span> (Madame).—I, 261.</p> -<p>MRODE (Philippe-Flix, comte de), homme d'tat belge.—III, 385*, 386 - 390, 467.—IV, 9. 148, 156.—V, <a href="#Page_395">395</a>*.</p> +<p>MÉRODE (Philippe-Félix, comte de), homme d'État belge.—III, 385*, 386 +à 390, 467.—IV, 9. 148, 156.—V, <a href="#Page_395">395</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MESNARD</span> (Louis-Charles, comte de), premier cuyer de la duchesse de +<p><span class="smcap">MESNARD</span> (Louis-Charles, comte de), premier écuyer de la duchesse de Berry.—V, <a href="#Page_50">50</a>*.</p> -<p><span class="smcap">METTERNICH-WINNEBOURG-OCHSENHAUSEN</span> (Clment-Wenceslas-Lothaire prince -de).—II, 15, 151, 152, 163, 259, 265, 269, 270, 278 280, 289, 290, -304, 307 309, 314 321, 328 338, 341 346, 351,357, 358, 361, -365, 375, 376, 379, 381, 386 388, 395, 397, 400 402, 406, 408, -410, 411, 416, 418 424, 427 433, 435, 439, 441, 443 450, 453 -458, 461, 466 477, 484, 488, 491, 493, 498 500, 509 513, 524 -528, 531 535, 538, 539, 542 548, 551, 556, 557, 562, 566, +<p><span class="smcap">METTERNICH-WINNEBOURG-OCHSENHAUSEN</span> (Clément-Wenceslas-Lothaire prince +de).—II, 15, 151, 152, 163, 259, 265, 269, 270, 278 à 280, 289, 290, +304, 307 à 309, 314 à 321, 328 à 338, 341 à 346, 351,357, 358, 361, +365, 375, 376, 379, 381, 386 à 388, 395, 397, 400 à 402, 406, 408, +410, 411, 416, 418 à 424, 427 à 433, 435, 439, 441, 443 à 450, 453 à +458, 461, 466 à 477, 484, 488, 491, 493, 498 à 500, 509 à 513, 524 à +528, 531 à 535, 538, 539, 542 à 548, 551, 556, 557, 562, 566, 567.—III, 3, 5, 8*, 11, 12, <span class="pagenum"><a id="Page_629"> 629</a></span> 16, 17, 20, 21, 28, 31, 32, 42, -49, 59, 63 65, 67, 68, 75, 79 82*, 83 85, 87, 89, 90, 94 106, +49, 59, 63 à 65, 67, 68, 75, 79 à 82*, 83 à 85, 87, 89, 90, 94 à 106, 113, 114, 119, 139, 162, 165, 172, 175, 181, 183, 188, 204, 227, 238, 239, 276, 297, 358, 400.—IV, 138, 140, 321, 350, 421, 422.—V, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>*, <a href="#Page_148">148</a>, -<a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_180">180</a> <a href="#Page_183">183</a>, +<a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_180">180</a> à <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_263">263</a>, -<a href="#Page_271">271</a> <a href="#Page_275">275</a>, <a href="#Page_293">293</a>, -<a href="#Page_297">297</a>*, <a href="#Page_298">298</a> <a href="#Page_308">308</a>, -<a href="#Page_341">341</a> <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_397">397</a>, -<a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_494">494</a> <a href="#Page_499">499</a>, -<a href="#Page_503">503</a>, <a href="#Page_508">508</a> <a href="#Page_510">510</a>.</p> +<a href="#Page_271">271</a> à <a href="#Page_275">275</a>, <a href="#Page_293">293</a>, +<a href="#Page_297">297</a>*, <a href="#Page_298">298</a> à <a href="#Page_308">308</a>, +<a href="#Page_341">341</a> à <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_397">397</a>, +<a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_494">494</a> à <a href="#Page_499">499</a>, +<a href="#Page_503">503</a>, <a href="#Page_508">508</a> à <a href="#Page_510">510</a>.</p> <p><span class="smcap">METTERNNICH</span> (Mademoiselle de).—III, 97.</p> <p><span class="smcap">MICHIELS</span>, diplomate belge.—IV, 191*.</p> -<p><span class="smcap">MIGNET</span> (Franois-Auguste-Marie), historien franais.—IV, 350.</p> +<p><span class="smcap">MIGNET</span> (François-Auguste-Marie), historien français.—IV, 350.</p> -<p><span class="smcap">MIGUEL</span> (dom), infant de Portugal.—III, 349* 352.—IV, 81, 109, +<p><span class="smcap">MIGUEL</span> (dom), infant de Portugal.—III, 349* à 352.—IV, 81, 109, 145, 181, 201, 210, 216, 310, 445.—V, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_69">69</a>, -<a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_91">91</a> <a href="#Page_93">93</a>, +<a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_91">91</a> à <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_103">103</a>, -<a href="#Page_120">120</a> <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_139">139</a>, +<a href="#Page_120">120</a> à <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_214">214</a>, -<a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_236">236</a> +<a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_236">236</a> à <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_361">361</a>, -<a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_417">417</a> <a href="#Page_422">422</a>, +<a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_417">417</a> à <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_429">429</a>, <a href="#Page_447">447</a>, <a href="#Page_451">451</a>, <a href="#Page_510">510</a>, <a href="#Page_511">511</a>.</p> @@ -21525,164 +21483,164 @@ de).—II, 15, 151, 152, 163, 259, 265, 269, 270, 278 280, 289, 290, <p><span class="smcap">MINTO</span> (Gilbert Elliot comte de), diplomate anglais.—IV, 495.—V, <a href="#Page_19">19</a>*, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_307">307</a>, <a href="#Page_434">434</a>, <a href="#Page_509">509</a>.</p> -<p><span class="smcap">MIOLLIS</span> (Franois, comte) gnral franais.—II, 49*.</p> +<p><span class="smcap">MIOLLIS</span> (François, comte) général français.—II, 49*.</p> -<p><span class="smcap">MIRABEAU</span> (Honor-Gabriel Riquetti de).—I, 36*, 215.</p> +<p><span class="smcap">MIRABEAU</span> (Honoré-Gabriel Riquetti de).—I, 36*, 215.</p> <p><span class="smcap">MIRABEAU</span> (Madame la comtesse de).—V, <a href="#Page_390">390</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MIRAFLORS</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#FLORIDA-BLANCA">FLORIDA-BLANCA</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">MIRAFLORÈS</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#FLORIDA-BLANCA">FLORIDA-BLANCA</a>.</span></p> <p><span class="smcap">MIREPOIX</span> (Anne de Beauvais Craon, princesse de).—V, <a href="#Page_555">555</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MIROMESNIL</span> (Armand Hue de), homme d'tat franais.—I, 90*, 102.</p> +<p><span class="smcap">MIROMESNIL</span> (Armand Hue de), homme d'État français.—I, 90*, 102.</p> <p><span class="smcap">MITHRIDATE</span>.—I, 430.—II, 124.</p> -<p><span class="smcap">MOL</span> (Mathieu), magistrat et homme d'tat franais.—III, 253*.</p> +<p><span class="smcap">MOLÉ</span> (Mathieu), magistrat et homme d'État français.—III, 253*.</p> -<p><span class="smcap">MOL</span> (Mathieu-Louis, comte), homme d'tat franais.—III, 253*, 329, +<p><span class="smcap">MOLÉ</span> (Mathieu-Louis, comte), homme d'État français.—III, 253*, 329, 330, 333, 335, 342, 344, 346, 348, 352, 353, 357, 359, 361, 363, 368, 371, 373, 449, 452, 454, 457.—IV, 350.—V, <a href="#Page_347">347</a>.</p> -<p><span class="smcap">MOLLENDORF</span> (le comte de), feld-marchal prussien.—I, 309*.</p> +<p><span class="smcap">MOLLENDORF</span> (le comte de), feld-maréchal prussien.—I, 309*.</p> -<p><span class="smcap">MOLLIEN</span> (comte), homme d'tat franais.—II, 9*, 148, 258.</p> +<p><span class="smcap">MOLLIEN</span> (comte), homme d'État français.—II, 9*, 148, 258.</p> <p><span class="smcap">MOLTKE</span> (le baron de).—I, 419.</p> <p><span class="smcap">MON</span> (don Arias), gouverneur de Castille.—I, 352.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MONCEY" id="MONCEY"></a>MONCEY</span> duc de Conegliano, marchal de France.—III, 252, 307, 310, +<p><span class="smcap"><a name="MONCEY" id="MONCEY"></a>MONCEY</span> duc de Conegliano, maréchal de France.—III, 252, 307, 310, 311.</p> <p><span class="smcap">MONCK</span>.—I, 271, 273.</p> -<p><span class="smcap">MONCRIF</span> (Franois Paradis de), crivain franais.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p><span class="smcap">MONCRIF</span> (François Paradis de), écrivain français.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MONGE</span> (Gaspard), savant franais.—I, 135*.</p> +<p><span class="smcap">MONGE</span> (Gaspard), savant français.—I, 135*.</p> <p><span class="smcap"><a name="MONSABERT" id="MONSABERT"></a>MONSABERT</span> (Goislard de), conseiller au parlement de Paris.—I, 206.</p> -<p><span class="smcap">MONTAIGNE</span>, crivain franais.—I, 81.</p> +<p><span class="smcap">MONTAIGNE</span>, écrivain français.—I, 81.</p> -<p><span class="smcap">MONTALIVET</span> (le comte Bachasson de), homme d'tat franais.—IV, 82*.</p> +<p><span class="smcap">MONTALIVET</span> (le comte Bachasson de), homme d'État français.—IV, 82*.</p> -<p><span class="smcap">MONTAZET</span>, prlat franais.—I, 25*. <span class="pagenum"><a id="Page_630"> 630</a></span></p> +<p><span class="smcap">MONTAZET</span>, prélat français.—I, 25*. <span class="pagenum"><a id="Page_630"> 630</a></span></p> -<p><span class="smcap">MONTAZET</span> (le comte de), diplomate franais.—V, <a href="#Page_525">525</a>.</p> +<p><span class="smcap">MONTAZET</span> (le comte de), diplomate français.—V, <a href="#Page_525">525</a>.</p> -<p><span class="smcap">MONTESQUIEU</span>, crivain franais.—I, 66, 84, 389, 435.—II, 27.</p> +<p><span class="smcap">MONTESQUIEU</span>, écrivain français.—I, 66, 84, 389, 435.—II, 27.</p> -<p><span class="smcap">MONTESQUIOU</span> (Franois-Xavier-Marc-Antoine, abb de), homme d'tat -franais.—II, 172*, 209.</p> +<p><span class="smcap">MONTESQUIOU</span> (François-Xavier-Marc-Antoine, abbé de), homme d'État +français.—II, 172*, 209.</p> <p><span class="smcap">MONTESQUIOU-FEZENZAC</span> (Pierre, comte de), pair de France.—I, 402*.</p> -<p><span class="smcap">MONTESQUIOU</span> (Anatole, comte de), gnral et diplomate franais.—III, +<p><span class="smcap">MONTESQUIOU</span> (Anatole, comte de), général et diplomate français.—III, 120*, 454*.</p> <p><span class="smcap">MONTESQUIOU</span> (Madame de), gouvernante du roi de Rome.—III, 120, 125, 126, 252.</p> -<p><span class="smcap">MONTESSON</span> (Charlotte Braud de la Haie de Riou, marquise de).—I, 43*, +<p><span class="smcap">MONTESSON</span> (Charlotte Béraud de la Haie de Riou, marquise de).—I, 43*, 49, 59.</p> -<p><span class="smcap">MONTEYNARD</span> (Louis-Franois, marquis de), lieutenant-gnral, -secrtaire d'tat la guerre.—V, <a href="#Page_565">565</a>*.</p> +<p><span class="smcap">MONTEYNARD</span> (Louis-François, marquis de), lieutenant-général, +secrétaire d'État à la guerre.—V, <a href="#Page_565">565</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MONTFORT</span> (comte de).—Voir <span class="smcap"><a href="#Jerome">JRME</a> BONAPARTE</span>.</p> +<p><span class="smcap">MONTFORT</span> (comte de).—Voir <span class="smcap"><a href="#Jerome">JÉRÔME</a> BONAPARTE</span>.</p> -<p><span class="smcap">MONTGELAS</span> (Maximilien Garnerin, baron de), homme d'tat bavarois.—I, +<p><span class="smcap">MONTGELAS</span> (Maximilien Garnerin, baron de), homme d'État bavarois.—I, 419*.</p> -<p><span class="smcap">MONTHION</span>, gnral franais.—I, 368*.</p> +<p><span class="smcap">MONTHION</span>, général français.—I, 368*.</p> -<p><span class="smcap">MONTHOLON</span> (Madame de).—Voir <span class="smcap"><a href="#SEMONVILLE">SMONVILLE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">MONTHOLON</span> (Madame de).—Voir <span class="smcap"><a href="#SEMONVILLE">SÉMONVILLE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">MONTMORENCY</span> (Valentine de Harchies, comtesse de).—I, 300*.</p> -<p><span class="smcap">MONTMORENCY</span> (Mathieu de), dput l'Assemble constituante.—I, 13*.</p> +<p><span class="smcap">MONTMORENCY</span> (Mathieu de), député à l'Assemblée constituante.—I, 13*.</p> <p><span class="smcap">MONTMORENCY</span> (Raoul, duc de).—V, <a href="#Page_187">187</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MONTMORIN-SAINT-HEREM</span> (Armand, comte de), homme d'tat franais.—I, +<p><span class="smcap">MONTMORIN-SAINT-HEREM</span> (Armand, comte de), homme d'État français.—I, 102*, 204.</p> <p><span class="smcap">MONTROND</span> (Casimir, comte de).—III, 162*.</p> <p><span class="smcap">MONVILLE</span> (Thomas Boissel de), pair de France.—I, 160*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MORANDE" id="MORANDE"></a>MORANDE</span> (Charles Thvenot de), journaliste franais.—I, 70*.—V, +<p><span class="smcap"><a name="MORANDE" id="MORANDE"></a>MORANDE</span> (Charles Thévenot de), journaliste français.—I, 70*.—V, <a href="#Page_584">584</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MOREAU</span> (Victor), gnral franais.—I, 266*, 267, 270, 279, 280, +<p><span class="smcap">MOREAU</span> (Victor), général français.—I, 266*, 267, 270, 279, 280, 292.—III, 303.</p> <p><span class="smcap">MOREAU</span>, architecte.—III, 25.</p> -<p><span class="smcap">MORENO</span>, gnral espagnol.—V, <a href="#Page_443">443</a>.</p> +<p><span class="smcap">MORENO</span>, général espagnol.—V, <a href="#Page_443">443</a>.</p> <p><span class="smcap">MORIER</span> (sir Robert), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_433">433</a>*.</p> -<p><span class="smcap">MORNARD</span>, secrtaire de M. de Talleyrand.—I, 387.</p> +<p><span class="smcap">MORNARD</span>, secrétaire de M. de Talleyrand.—I, 387.</p> <p><span class="smcap">MORRIS</span> (Madame Robert).—I, 239.</p> -<p><span class="smcap">MORTEMART</span> (lonore de Montmorency, marquise de).—I, 300*.</p> +<p><span class="smcap">MORTEMART</span> (Éléonore de Montmorency, marquise de).—I, 300*.</p> -<p><span class="smcap">MORTEMART</span> (le duc de), diplomate franais.—III, 465.—IV, 34, 92*, +<p><span class="smcap">MORTEMART</span> (le duc de), diplomate français.—III, 465.—IV, 34, 92*, 108, 119, 135, 229, 329.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MORTIER" id="MORTIER"></a>MORTIER</span>, duc de Trvise, marchal de France.—I, 406.—II, 162.—III, -129, 132, 153 160, 252, 334, 464.—IV, 111.</p> +<p><span class="smcap"><a name="MORTIER" id="MORTIER"></a>MORTIER</span>, duc de Trévise, maréchal de France.—I, 406.—II, 162.—III, +129, 132, 153 à 160, 252, 334, 464.—IV, 111.</p> -<p><span class="smcap">MORTIER</span> (le baron Hector), diplomate franais.—IV, 322*.—V, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_359">359</a>, +<p><span class="smcap">MORTIER</span> (le baron Hector), diplomate français.—IV, 322*.—V, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_390">390</a>, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_396">396</a>, <a href="#Page_414">414</a>, <a href="#Page_441">441</a>, <a href="#Page_511">511</a>, <a href="#Page_512">512</a>.</p> -<p><span class="smcap">MOS</span> (le marquis de), grand matre du palais du roi d'Espagne.—I, 354, +<p><span class="smcap">MOS</span> (le marquis de), grand maître du palais du roi d'Espagne.—I, 354, 362.</p> <p><span class="smcap">MOSBOURG</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#AGAR">AGAR</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">MOSCOSO DE ALTAMIRA</span> (don Jos Maria de).—V, <a href="#Page_391">391</a>*.</p> +<p><span class="smcap">MOSCOSO DE ALTAMIRA</span> (don José Maria de).—V, <a href="#Page_391">391</a>*.</p> <p><span class="smcap">MOULINS</span>, membre du Directoire.—I, 269. <span class="pagenum"><a id="Page_631"> 631</a></span></p> -<p><span class="smcap">MOUNIER</span> (Claude, baron), administrateur franais.—IV, 379*.</p> +<p><span class="smcap">MOUNIER</span> (Claude, baron), administrateur français.—IV, 379*.</p> -<p><span class="smcap">MOURAWIEFF-KARSKI</span> (Nicolas, prince), gnral russe.—V, <a href="#Page_115">115</a>*, <a href="#Page_117">117</a> +<p><span class="smcap">MOURAWIEFF-KARSKI</span> (Nicolas, prince), général russe.—V, <a href="#Page_115">115</a>*, <a href="#Page_117">117</a> à <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_444">444</a>.</p> -<p><span class="smcap">MOUTON-DUVERNET</span>, gnral.—III, 251*.</p> +<p><span class="smcap">MOUTON-DUVERNET</span>, général.—III, 251*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="MOUTON" id="MOUTON"></a>MOUTON</span>, comte de Lobau, marchal de France.—III, 252.—IV, 474.</p> +<p><span class="smcap"><a name="MOUTON" id="MOUTON"></a>MOUTON</span>, comte de Lobau, maréchal de France.—III, 252.—IV, 474.</p> -<p><span class="smcap">MUCEY</span>, agent des migrs.—III, 304.</p> +<p><span class="smcap">MUCEY</span>, agent des émigrés.—III, 304.</p> -<p><span class="smcap">MLINEN</span> (Frdric de), homme d'tat suisse.—III, 102*.</p> +<p><span class="smcap">MÜLINEN</span> (Frédéric de), homme d'État suisse.—III, 102*.</p> -<p><span class="smcap">MLLER</span> (Frdric de), chambellan du duc de Saxe-Weimar.—I, 441, 442.</p> +<p><span class="smcap">MÜLLER</span> (Frédéric de), chambellan du duc de Saxe-Weimar.—I, 441, 442.</p> -<p><span class="smcap">MLLER</span> (Jean de), historien allemand.—I, 309*, 426, 435, 441, 445, +<p><span class="smcap">MÜLLER</span> (Jean de), historien allemand.—I, 309*, 426, 435, 441, 445, 446.</p> -<p><span class="smcap">MNCH-BELLINGHAUSEN</span> (Joachim, comte de), diplomate autrichien.—IV, -133*, 141 143, 164, 191.</p> +<p><span class="smcap">MÜNCH-BELLINGHAUSEN</span> (Joachim, comte de), diplomate autrichien.—IV, +133*, 141 à 143, 164, 191.</p> -<p><span class="smcap">MUNSTER</span> (Ernest-Frdric, comte de), homme d'tat hanovrien.—II, +<p><span class="smcap">MUNSTER</span> (Ernest-Frédéric, comte de), homme d'État hanovrien.—II, 256*, 354, 367, 379, 399, 427, 508, 509, 512, 524, 525, 536, 539.</p> <p><span class="smcap"><a name="MURAT" id="MURAT"></a>MURAT</span> (Joachim), grand-duc de Berg, puis roi de Naples.—I, 304, 309, -311, 360 365, 367, 369, 378 381.—II, 9, 12, 14 17, 121, 137, +311, 360 à 365, 367, 369, 378 à 381.—II, 9, 12, 14 à 17, 121, 137, 204, 225, 239, 241*, 242, 257, 293, 323, 332, 341, 344, 361, 423, 424, -432, 433, 441, 442, 456, 473 475, 488, 498, 512 515, 520, 521, 529 - 531, 536, 537, 549.—III, 8*, 15, 40, 49, 57, 66 69, 73 76, 80, +432, 433, 441, 442, 456, 473 à 475, 488, 498, 512 à 515, 520, 521, 529 +à 531, 536, 537, 549.—III, 8*, 15, 40, 49, 57, 66 à 69, 73 à 76, 80, 81, 85, 87, 90, 95, 99, 100, 104, 114, 118, 119, 128, 133, 140*, 164, -165, 167, 179 184, 208.</p> +165, 167, 179 à 184, 208.</p> <p><span class="smcap">MURAT</span> (Caroline Bonaparte), grande-duchesse de Berg, puis reine de -Naples.—II, 14 16, 147, 476, 488.—III, 8*.</p> +Naples.—II, 14 à 16, 147, 476, 488.—III, 8*.</p> <p><span class="smcap">MUSQUIZ</span> (M.).—I, 370, 378.</p> </div> @@ -21694,36 +21652,36 @@ Naples.—II, 14 16, 147, 476, 488.—III, 8*.</p> <p><span class="smcap">NAMICK PACHA</span>, diplomate ottoman.—V, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_108">108</a>.</p> -<p><span class="smcap">NANSOUTY</span> (tienne Champion, comte de), gnral franais.—I, 406*, 437</p> +<p><span class="smcap">NANSOUTY</span> (Étienne Champion, comte de), général français.—I, 406*, 437</p> <p><span class="smcap"><a name="NAPIER" id="NAPIER"></a>NAPIER</span> (sir Charles), amiral anglais.—V, <a href="#Page_199">199</a>*, <a href="#Page_201">201</a>.</p> -<p><span class="smcap">NAPLES</span> (Lopold de Salerne, prince de).—III, 179*, 181.</p> +<p><span class="smcap">NAPLES</span> (Léopold de Salerne, prince de).—III, 179*, 181.</p> <p><span class="smcap"><a name="NAPLES" id="NAPLES"></a>NAPLES</span> (Charles-Ferdinand de Capoue, prince de).—III, 387*, 390, 440.—IV, 4, 13, 14*, 15*, 16, 31, 39, 48, 55, 61, 70, 72, 79, 80, 121, 122.—V, <a href="#Page_237">237</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="NAPOLEON" id="NAPOLEON"></a>NAPOLON</span> I<sup>er</sup>.—I, 94, 214, 255 263, 268 277, 280 321, 325 -331, 333*, 339 344, 346, 351, 354, 355, 361, 363, 365 371, 373 -382, 384 390, 393 405, 407, 408, 410 414, 420, 422 453.—II, 3 - 7, 8 14, 16 22, 24 30, 32 36, 43 51, 55, 58, 61 87, 93 -97, 99 102, 104 106, 108, 110 117, 119 125, 129 167, 173, -174, 178, 203 205, 209 212, 226, 233, 251, 257 260, 262, 265, -268 271, 280, 284, 285, 288, 289, 296, 298, 299, 331, 352, 355, 361, +<p><span class="smcap"><a name="NAPOLEON" id="NAPOLEON"></a>NAPOLÉON</span> I<sup>er</sup>.—I, 94, 214, 255 à 263, 268 à 277, 280 à 321, 325 à +331, 333*, 339 à 344, 346, 351, 354, 355, 361, 363, 365 à 371, 373 à +382, 384 à 390, 393 à 405, 407, 408, 410 à 414, 420, 422 à 453.—II, 3 +à 7, 8 à 14, 16 à 22, 24 à 30, 32 à 36, 43 à 51, 55, 58, 61 à 87, 93 à +97, 99 à 102, 104 à 106, 108, 110 à 117, 119 à 125, 129 à 167, 173, +174, 178, 203 à 205, 209 à 212, 226, 233, 251, 257 à 260, 262, 265, +268 à 271, 280, 284, 285, 288, 289, 296, 298, 299, 331, 352, 355, 361, 379, 382, 417, 418, 442, 446, 463, 475, 486, 497, 512, 515, 521, 522, -<span class="pagenum"><a id="Page_632"> 632</a></span> 529, 530, 537, 566.—III, 22, 33, 35, 65, 72*, 98 101, 103, -106* 108, 111, 112, 115 119, 121, 123, 127 129, 132, 134, 135, -139 145*, 149 156, 160 163, 166, 169 176, 180 183, 187, 201 - 203, 206, 207, 210, 212, 216, 223, 224, 228, 234, 250, 256, 263, -279, 288, 290, 297, 302 311, 317, 319 321, 345, 404, 427, 444, +<span class="pagenum"><a id="Page_632"> 632</a></span> 529, 530, 537, 566.—III, 22, 33, 35, 65, 72*, 98 à 101, 103, +106* à 108, 111, 112, 115 à 119, 121, 123, 127 à 129, 132, 134, 135, +139 à 145*, 149 à 156, 160 à 163, 166, 169 à 176, 180 à 183, 187, 201 +à 203, 206, 207, 210, 212, 216, 223, 224, 228, 234, 250, 256, 263, +279, 288, 290, 297, 302 à 311, 317, 319 à 321, 345, 404, 427, 444, 458.—IV, 82, 140, 181, 206, 248, 321, 332, 378, 416, 445.—V, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_284">284</a>, <a href="#Page_457">457</a>, <a href="#Page_572">572</a>,</p> -<p><span class="smcap">NAPOLON II</span>, roi de Rome, duc de Reichstadt.—II, 51, 74, 98, 162, +<p><span class="smcap">NAPOLÉON II</span>, roi de Rome, duc de Reichstadt.—II, 51, 74, 98, 162, 352, 424, 442.—III, 22, 63, 120, 125, 174, 183.—IV, 140, 170, 171.</p> -<p><span class="smcap">NARBONNE-LARA</span> (Louis, comte de), gnral et diplomate franais.—35*, +<p><span class="smcap">NARBONNE-LARA</span> (Louis, comte de), général et diplomate français.—35*, 37, 45.</p> <p><span class="smcap">NARBONNE-LARA</span> (Mademoiselle de Chalus, comtesse de).—I, 97*.</p> @@ -21732,20 +21690,20 @@ Naples.—II, 14 16, 147, 476, 488.—III, 8*.</p> <p><span class="smcap">NASSAU</span> (Guillaume, duc de).—V, <a href="#Page_391">391</a>.</p> -<p><span class="smcap">NASSAU</span> (Frdric, prince de).—Voir <span class="smcap"><a href="#PAYS-BAS">PAYS-BAS</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">NASSAU</span> (Frédéric, prince de).—Voir <span class="smcap"><a href="#PAYS-BAS">PAYS-BAS</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">NECKER</span>, homme d'tat franais.—I, 30*, 48, 59, 60, 94, 98, 110, +<p><span class="smcap">NECKER</span>, homme d'État français.—I, 30*, 48, 59, 60, 94, 98, 110, 111*, 113, 114, 121, 220.—IV, 351.</p> <p><span class="smcap">NEMOURS</span> (Louis-Charles, duc de).—III, 386, 389, 411, 440, 443, 445, -464, 467, 468.—IV, 3 6, 28, 39, 41 52, 55 59, 62, 67 70, 88, -198, 255, 263, 264, 331, 461, 464, 482 484, 490.—V, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_369">369</a>, <a href="#Page_502">502</a>.</p> +464, 467, 468.—IV, 3 à 6, 28, 39, 41 à 52, 55 à 59, 62, 67 à 70, 88, +198, 255, 263, 264, 331, 461, 464, 482 à 484, 490.—V, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_369">369</a>, <a href="#Page_502">502</a>.</p> -<p><span class="smcap">NESSELRODE</span> (comte de), homme d'tat russe.—I, 321.—II, 149, 151, -152, 162, 163, 166, 258 260, 278, 279, 292, 308, 320, 325, 335, 338, +<p><span class="smcap">NESSELRODE</span> (comte de), homme d'État russe.—I, 321.—II, 149, 151, +152, 162, 163, 166, 258 à 260, 278, 279, 292, 308, 320, 325, 335, 338, 345, 390, 408, 423, 430, 446, 449, 457, 465, 472, 479, 500, 520.—III, 113, 123, 162, 188, 363.—IV, 329.—V, <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_301">301</a>, -<a href="#Page_302">302</a>, <a href="#Page_319">319</a> <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_368">368</a>.</p> +<a href="#Page_302">302</a>, <a href="#Page_319">319</a> à <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_368">368</a>.</p> <p><span class="smcap">NESSELRODE</span> (Madame de).—IV, 249.</p> @@ -21758,42 +21716,42 @@ Naples.—II, 14 16, 147, 476, 488.—III, 8*.</p> <p><span class="smcap">NEWTON</span>.—I, 81, 83.</p> -<p><span class="smcap">NEY</span> prince de la Moskowa, duc d'Elchingen, marchal de France.—II, +<p><span class="smcap">NEY</span> prince de la Moskowa, duc d'Elchingen, maréchal de France.—II, 166, 326.—III, 150, 154, 251.</p> -<p><span class="smcap">NICOLA</span> (Louis-Marie de), prlat franais.—I, 25*.</p> +<p><span class="smcap">NICOLAÏ</span> (Louis-Marie de), prélat français.—I, 25*.</p> -<p><span class="smcap">NICOLA</span> (Aimar-Claude de), prlat franais.—I, 25*.</p> +<p><span class="smcap">NICOLAÏ</span> (Aimar-Claude de), prélat français.—I, 25*.</p> -<p><span class="smcap">NICOLAS</span> 1<sup>er</sup>, empereur de Russie.—III, 357, 358, 363 368, 403, +<p><span class="smcap">NICOLAS</span> 1<sup>er</sup>, empereur de Russie.—III, 357, 358, 363 à 368, 403, 455, 464, 465.—IV, 3, 51, 107, 323, 329, 351, 373, 375, 380*, 391, 392, 425, 435, 495.—V, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_105">105</a>, -<a href="#Page_117">117</a> <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_142">142</a>, +<a href="#Page_117">117</a> à <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_263">263</a>, -<a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_271">271</a>* <a href="#Page_274">274</a>, +<a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_271">271</a>* à <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_316">316</a>, <a href="#Page_321">321</a>, <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_325">325</a>.</p> <p><span class="smcap">NIVERNAIS</span> (Louis-Jules Mancini-Mazarin, duc de), diplomate -franais.—I, 190*.—V, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_545">545</a>.</p> +français.—I, 190*.—V, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_545">545</a>.</p> -<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Louis-Marie, vicomte de), gnral franais.—I, 209* <span class="pagenum"><a id="Page_633"> 633</a></span></p> +<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Louis-Marie, vicomte de), général français.—I, 209* <span class="pagenum"><a id="Page_633"> 633</a></span></p> -<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Franoise de Talleyrand-Prigord, comtesse Just de).—II, +<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Françoise de Talleyrand-Périgord, comtesse Just de).—II, 4*.</p> -<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Alexis, comte de), homme d'tat franais.—II, 208*, 419, +<p><span class="smcap">NOAILLES</span> (Alexis, comte de), homme d'État français.—II, 208*, 419, 421, 424, 427, 443, 451, 473, 475, 476, 491, 507.—III, 24, 47*, 50, 113, 179, 184, 185, 212.—IV, 168*.</p> -<p><span class="smcap">NOSTITZ-RIENECK</span> (comte de), gnral prussien.—IV, 321*.</p> +<p><span class="smcap">NOSTITZ-RIENECK</span> (comte de), général prussien.—IV, 321*.</p> -<p><span class="smcap">NOTHOMB</span> (Jean-Baptiste), homme d'tat belge.—IV, 215*.</p> +<p><span class="smcap">NOTHOMB</span> (Jean-Baptiste), homme d'État belge.—IV, 215*.</p> -<p><span class="smcap">NYON</span> (M. de), officier franais.—III, 127.</p> +<p><span class="smcap">NYON</span> (M. de), officier français.—III, 127.</p> </div> <h3>O</h3> @@ -21801,96 +21759,96 @@ franais.—I, 190*.—V, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_54 <div class="hanging indent"> <p><span class="smcap">OCHS</span> (Pierre), homme politique suisse.—I, 285*.</p> -<p><span class="smcap">O'DONNEL</span> (Charles comte), gnral autrichien.—V, <a href="#Page_528">528</a>*.</p> +<p><span class="smcap">O'DONNEL</span> (Charles comte), général autrichien.—V, <a href="#Page_528">528</a>*.</p> -<p><span class="smcap">O' FABRIL</span> (Don Gonzalo), gnral et homme d'tat espagnol.—I, 369*, +<p><span class="smcap">O' FABRIL</span> (Don Gonzalo), général et homme d'État espagnol.—I, 369*, 370.</p> -<p><span class="smcap">O'REILLY</span> (Alexandre, comte), gnral espagnol.—V, <a href="#Page_564">564</a>*.</p> +<p><span class="smcap">O'REILLY</span> (Alexandre, comte), général espagnol.—V, <a href="#Page_564">564</a>*.</p> -<p><span class="smcap">OFFALIA</span> (Don Narcisco de Hrdia, comte d'), homme d'tat +<p><span class="smcap">OFFALIA</span> (Don Narcisco de Hérédia, comte d'), homme d'État espagnol.—V, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>*, <a href="#Page_121">121</a>.</p> <p><span class="smcap">OLAGUER</span>.—I, 362, 369.</p> <p><span class="smcap">OLAZABAL</span> (M. d').—I, 372.</p> -<p><span class="smcap">OLDENBOURG,</span> prince de Lubeck, (Pierre-Frdric, d').—I, 416*.</p> +<p><span class="smcap">OLDENBOURG,</span> prince de Lubeck, (Pierre-Frédéric, d').—I, 416*.</p> -<p><span class="smcap">OLDENBOURG</span> (Pierre-Frdric-Guillaume duc de Holstein).—II, 219, +<p><span class="smcap">OLDENBOURG</span> (Pierre-Frédéric-Guillaume duc de Holstein).—II, 219, 221.—III, 35, 36*.</p> -<p><span class="smcap">OLDENBOURG</span> (Pierre-Frdric-Georges, duc d').—II, 353*.</p> +<p><span class="smcap">OLDENBOURG</span> (Pierre-Frédéric-Georges, duc d').—II, 353*.</p> <p><span class="smcap">OLDENBOURG</span> (duchesse d).—Voir <span class="smcap"><a href="#CATHERINE-PAULOWNA">CATHERINE PAULOWNA</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">OMPTEDA</span> (Louis-Charles-Georges, baron d'), homme d'tat hanovrien.—V, +<p><span class="smcap">OMPTEDA</span> (Louis-Charles-Georges, baron d'), homme d'État hanovrien.—V, 21*.</p> <p><span class="smcap">ORANGE</span> (prince d').—Voir <span class="smcap"><a href="#GUILLAUME">GUILLAUME</a></span> I<sup>er</sup> <span class="smcap">ET <a href="#GUILLAUME_II">GUILLAUME II</a></span> rois des Pays-Bas.</p> -<p><span class="smcap">ORDENER</span> (Michel), gnral franais.—III, 309*, 315.</p> +<p><span class="smcap">ORDENER</span> (Michel), général français.—III, 309*, 315.</p> <p><span class="smcap">ORGAZ</span> (le comte d').—I, 334, 352, 353.</p> -<p><span class="smcap">ORLANS</span> (Philippe I duc d').—I, 166*, 178.</p> +<p><span class="smcap">ORLÉANS</span> (Philippe I duc d').—I, 166*, 178.</p> -<p><span class="smcap">ORLANS</span> (Louis-Philippe, duc d').—I, 178, 197.</p> +<p><span class="smcap">ORLÉANS</span> (Louis-Philippe, duc d').—I, 178, 197.</p> -<p><span class="smcap"><a name="ORLEANS" id="ORLEANS"></a>ORLANS</span> (Louis-Philippe-Joseph, duc de Chartres, puis duc d').—I, -49, 109, 145*, 146 152, 150 173, 175 180,183,187, 190 198, 200 - 204, 206 210, 213, 214*.—II, 155.—V, <a href="#Page_582">582</a>.</p> +<p><span class="smcap"><a name="ORLEANS" id="ORLEANS"></a>ORLÉANS</span> (Louis-Philippe-Joseph, duc de Chartres, puis duc d').—I, +49, 109, 145*, 146 à 152, 150 à 173, 175 à 180,183,187, 190 à 198, 200 +à 204, 206 à 210, 213, 214*.—II, 155.—V, <a href="#Page_582">582</a>.</p> -<p><span class="smcap">ORLANS</span> (Ferdinand duc d').—IV, 255*, 264, 305, 331, 458, 467, -476.—V, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_145">145</a> 147, 161, 164*, 165, 166, 170, 173, +<p><span class="smcap">ORLÉANS</span> (Ferdinand duc d').—IV, 255*, 264, 305, 331, 458, 467, +476.—V, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_141">141</a>, <a href="#Page_145">145</a> à 147, 161, 164*, 165, 166, 170, 173, 174, 360, 475.</p> -<p><span class="smcap">ORLANS</span> (duc d').—Voir <span class="smcap"><a href="#LOUIS-PHILIPPE">LOUIS-PHILIPPE</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">ORLÉANS</span> (duc d').—Voir <span class="smcap"><a href="#LOUIS-PHILIPPE">LOUIS-PHILIPPE</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">ORLANS</span> (Louise de Bourbon-Penthivre, duchesse de Chartres, puis, +<p><span class="smcap">ORLÉANS</span> (Louise de Bourbon-Penthièvre, duchesse de Chartres, puis, duchesse d').—I, 145*, 152, 163, 200, 202, 203, 205.</p> -<p><span class="smcap">ORLOFF</span> (Alexis Fœdorowitch, comte, puis prince), gnral et diplomate -russe.—IV, 416*, 418, 420, 425, 427 430, 432, 433, 435, 437, 441, +<p><span class="smcap">ORLOFF</span> (Alexis Fœdorowitch, comte, puis prince), général et diplomate +russe.—IV, 416*, 418, 420, 425, 427 à 430, 432, 433, 435, 437, 441, 450, 499.—V, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_211">211</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_634"> 634</a></span></p> -<p><span class="smcap">ORMESSON</span> (Henri Lefvre d'), homme d'tat franais.—I, 55*.</p> +<p><span class="smcap">ORMESSON</span> (Henri Lefèvre d'), homme d'État français.—I, 55*.</p> -<p><span class="smcap">ORVILLIERS</span> (Louis Guillonet, comte d'), marin franais.—I, 166*.</p> +<p><span class="smcap">ORVILLIERS</span> (Louis Guillonet, comte d'), marin français.—I, 166*.</p> -<p><span class="smcap">OSMOND</span> (M. d'), diplomate franais.—III, 187*.</p> +<p><span class="smcap">OSMOND</span> (M. d'), diplomate français.—III, 187*.</p> -<p><span class="smcap">OSMOND</span> (Antoine baron d'), prlat franais.—II, 76*.</p> +<p><span class="smcap">OSMOND</span> (Antoine baron d'), prélat français.—II, 76*.</p> -<p><span class="smcap">OSMOND DE MEDAVY</span> (Charles), prlat franais.—I, 49*.</p> +<p><span class="smcap">OSMOND DE MEDAVY</span> (Charles), prélat français.—I, 49*.</p> <p><span class="smcap">OSZAROWSKI</span> (comte Adam d'Alkantara), aide de camp de l'empereur Alexandre.—I, 414*.</p> -<p><span class="smcap">OTHON DE BAVIRE</span>, roi de Grce.—III, 387*, 390, 437.—IV, 8*, 11, +<p><span class="smcap">OTHON DE BAVIÈRE</span>, roi de Grèce.—III, 387*, 390, 437.—IV, 8*, 11, 13, 14, 34, 39, 41, 220, 426, 483, 484, 488.—V, <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_461">461</a>.</p> -<p><span class="smcap">OTRANTE</span> (duc d'). Voir <span class="smcap"><a href="#FOUCHE">FOUCH</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">OTRANTE</span> (duc d'). Voir <span class="smcap"><a href="#FOUCHE">FOUCHÉ</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">OTTERSTEDT</span> (le baron d'), ministre de Prusse Berne.—V, <a href="#Page_507">507</a>.</p> +<p><span class="smcap">OTTERSTEDT</span> (le baron d'), ministre de Prusse à Berne.—V, <a href="#Page_507">507</a>.</p> -<p><span class="smcap">OTTO</span>, comte de Mosloy (Guillaume), diplomate franais.—I, 282*.—II, +<p><span class="smcap">OTTO</span>, comte de Mosloy (Guillaume), diplomate français.—I, 282*.—II, 10.</p> <p><span class="smcap">OUBRIL</span> (M. d'), diplomate russe.—I, 305.</p> -<p><span class="smcap"><a name="OUDINOT" id="OUDINOT"></a>OUDINOT</span>, duc de Reggio, marchal de France.—I, 406.—II, 21, +<p><span class="smcap"><a name="OUDINOT" id="OUDINOT"></a>OUDINOT</span>, duc de Reggio, maréchal de France.—I, 406.—II, 21, 326.—III, 153.</p> <p><span class="smcap">OULTREMONT</span> (M. d').—III, 390.</p> -<p><span class="smcap">OUVAROFF</span> (Thodore, comte), premier aide de camp gnral de l'empereur +<p><span class="smcap">OUVAROFF</span> (Théodore, comte), premier aide de camp général de l'empereur de Russie.—I, 414*.</p> -<p><span class="smcap">OUVRARD</span> (Julien), financier franais.—IV, 429*.</p> +<p><span class="smcap">OUVRARD</span> (Julien), financier français.—IV, 429*.</p> -<p><span class="smcap">OXFORD</span> (douard Harley, comte d').—II, 504*, 513, 531.</p> +<p><span class="smcap">OXFORD</span> (Édouard Harley, comte d').—II, 504*, 513, 531.</p> </div> <h3>P</h3> @@ -21898,137 +21856,137 @@ de Russie.—I, 414*.</p> <div class="hanging indent"> <p><span class="smcap">PACCA</span>, cardinal italien.—II, 119.</p> -<p><span class="smcap">PAIX</span> (prince et princesse de la).—Voir <span class="smcap"><a href="#GODOI">GODO</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">PAIX</span> (prince et princesse de la).—Voir <span class="smcap"><a href="#GODOI">GODOÏ</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">PALISSOT DE MONTENOY</span> (Bernard), crivain franais.—V, <a href="#Page_579">579</a>*.</p> +<p><span class="smcap">PALISSOT DE MONTENOY</span> (Bernard), écrivain français.—V, <a href="#Page_579">579</a>*.</p> <p><span class="smcap">PALMELLA</span> (don Pedro de Souza-Holstein, comte, puis duc de), homme -d'tat portugais.—II, 317, 319, 324, 331, 334, 337, 400.—III, 27, +d'État portugais.—II, 317, 319, 324, 331, 334, 337, 400.—III, 27, 113.—IV, 310*.—V, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_430">430</a>.</p> -<p><span class="smcap">PALMERSTON</span> (Henry John Temple, lord vicomte), homme d'tat -anglais.—III, 394*, 396, 401, 406 408, 414, 416, 418, 424, 426, -435, 437, 438, 466, 467.—IV, 19, 20, 24, 44, 56, 62 64, 76, 77, +<p><span class="smcap">PALMERSTON</span> (Henry John Temple, lord vicomte), homme d'État +anglais.—III, 394*, 396, 401, 406 à 408, 414, 416, 418, 424, 426, +435, 437, 438, 466, 467.—IV, 19, 20, 24, 44, 56, 62 à 64, 76, 77, 79*, 85, 103, 104, 107, 108, 115, 117, 144, 149, 152, 153, 161, 188, 209, 211, 224, 225, 260, 261, 288, 289, 292, 361, 370, 393, 394, 400, 404, 418, 446, 472, 479, 480, 491, 493, 497, 498.—V, <a href="#Page_5">5</a>, -<a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_18">18</a> <a href="#Page_25">25</a>, +<a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_18">18</a> à <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_33">33</a>, -<a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_37">37</a> <a href="#Page_43">43</a>, +<a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_37">37</a> à <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_51">51</a>, -<a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_56">56</a> <a href="#Page_61">61</a>, -<a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_70">70</a> <a href="#Page_72">72</a>, +<a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_56">56</a> à <a href="#Page_61">61</a>, +<a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_70">70</a> à <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_81">81</a> - <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_94">94</a> <a href="#Page_96">96</a>, +à <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_94">94</a> à <a href="#Page_96">96</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_103">103</a>, -<a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_108">108</a> <a href="#Page_116">116</a>, -<a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_136">136</a> <a href="#Page_142">142</a>, -<a href="#Page_146">146</a> <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_159">159</a>, -<a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_177">177</a> +<a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_108">108</a> à <a href="#Page_116">116</a>, +<a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_136">136</a> à <a href="#Page_142">142</a>, +<a href="#Page_146">146</a> à <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_159">159</a>, +<a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_177">177</a> à <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_205">205</a> - <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_214">214</a> <a href="#Page_217">217</a>, -<a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_233">233</a> <a href="#Page_236">236</a>, -<a href="#Page_240">240</a> <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a>, -<a href="#Page_250">250</a> <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_256">256</a>, +à <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_214">214</a> à <a href="#Page_217">217</a>, +<a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_233">233</a> à <a href="#Page_236">236</a>, +<a href="#Page_240">240</a> à <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a>, +<a href="#Page_250">250</a> à <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_262">262</a>, <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_293">293</a>, <a href="#Page_294">294</a>, <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_304">304</a>, -<a href="#Page_307">307</a>, <a href="#Page_317">317</a> <a href="#Page_321">321</a>, -<a href="#Page_324">324</a> <a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_336">336</a>, -<a href="#Page_339">339</a>, <a href="#Page_340">340</a>*, <a href="#Page_342">342</a> +<a href="#Page_307">307</a>, <a href="#Page_317">317</a> à <a href="#Page_321">321</a>, +<a href="#Page_324">324</a> à <a href="#Page_331">331</a>, <a href="#Page_336">336</a>, +<a href="#Page_339">339</a>, <a href="#Page_340">340</a>*, <a href="#Page_342">342</a> à <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_358">358</a>, -<a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_362">362</a> <a href="#Page_367">367</a>, -<a href="#Page_373">373</a> <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_393">393</a> +<a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_362">362</a> à <a href="#Page_367">367</a>, +<a href="#Page_373">373</a> à <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_393">393</a> à <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_412">412</a>, -<a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_416">416</a> <a href="#Page_419">419</a>, -<a href="#Page_422">422</a> <a href="#Page_430">430</a>, <a href="#Page_433">433</a> +<a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_416">416</a> à <a href="#Page_419">419</a>, +<a href="#Page_422">422</a> à <a href="#Page_430">430</a>, <a href="#Page_433">433</a> à <a href="#Page_440">440</a>, <a href="#Page_443">443</a>, <a href="#Page_449">449</a>, -<a href="#Page_452">452</a> <a href="#Page_454">454</a>, <a href="#Page_458">458</a> <a href="#Page_468">468</a>, +<a href="#Page_452">452</a> à <a href="#Page_454">454</a>, <a href="#Page_458">458</a> à <a href="#Page_468">468</a>, <a href="#Page_472">472</a>, <a href="#Page_475">475</a>, <a href="#Page_494">494</a>, <a href="#Page_502">502</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_511">511</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_635"> 635</a></span></p> <p><span class="smcap">PANCHAUD</span>, banquier genevois.—I, 36*, 37, 58, 89.</p> <p><span class="smcap">PARKER</span> (sir William), amiral anglais.—V, <a href="#Page_254">254</a>*, <a href="#Page_430">430</a>.</p> -<p><span class="smcap">PASKIEWICZ</span>, (Ivan Fœdorowitch), feld-marchal russe.—IV, 312*.</p> +<p><span class="smcap">PASKIEWICZ</span>, (Ivan Fœdorowitch), feld-maréchal russe.—IV, 312*.</p> -<p><span class="smcap">PASQUIER</span> (tienne-Denis, duc), homme d'tat franais.—III, 238*, +<p><span class="smcap">PASQUIER</span> (Étienne-Denis, duc), homme d'État français.—III, 238*, 242.—IV, 33, 350, 388, 390.—V, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_170">170</a>.</p> <p><span class="smcap">PATKUL</span>, gentilhomme livonien.—II, 399*.</p> -<p><span class="smcap">PATRAT</span> (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">PATRAT</span> (Mademoiselle), actrice de la Comédie-Française.—I, 405.</p> <p><span class="smcap">PAUL</span> 1<sup>er</sup>, empereur de Russie.—I, 264, 277, 278, 279.—III, 34, 35, 36*.</p> -<p><span class="smcap">PAULINE</span> (la princesse).—Voir <span class="smcap"><a href="#BORGHESE">BORGHSE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">PAULINE</span> (la princesse).—Voir <span class="smcap"><a href="#BORGHESE">BORGHÈSE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="PAYS-BAS" id="PAYS-BAS"></a>PAYS-BAS</span> (Guillaume-Charles-Frdric, prince des).—III, 346*.—IV, +<p><span class="smcap"><a name="PAYS-BAS" id="PAYS-BAS"></a>PAYS-BAS</span> (Guillaume-Charles-Frédéric, prince des).—III, 346*.—IV, 220, 320, 426.</p> -<p><span class="smcap"><a name="PEDRO" id="PEDRO"></a>PEDRO</span> 1<sup>er</sup>, empereur du Brsil.—III, 344, 349*, 350.—IV, 215, +<p><span class="smcap"><a name="PEDRO" id="PEDRO"></a>PEDRO</span> 1<sup>er</sup>, empereur du Brésil.—III, 344, 349*, 350.—IV, 215, 221, 235, 236, 249, 252, 273, 274, 293, 422*.—V, <a href="#Page_62">62</a>*, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_73">73</a>, -<a href="#Page_91">91</a> <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_103">103</a>, -<a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_203">203</a> +<a href="#Page_91">91</a> à <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_103">103</a>, +<a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_203">203</a> à <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_211">211</a>, <a href="#Page_217">217</a>, -<a href="#Page_227">227</a> <a href="#Page_238">238</a>*, <a href="#Page_241">241</a>*, -<a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a> <a href="#Page_253">253</a>, +<a href="#Page_227">227</a> à <a href="#Page_238">238</a>*, <a href="#Page_241">241</a>*, +<a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_246">246</a> à <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_256">256</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_429">429</a>, <a href="#Page_430">430</a>, <a href="#Page_447">447</a>*, <a href="#Page_511">511</a>.</p> -<p><span class="smcap">PEDRO II</span>, empereur du Brsil.—IV, 216.</p> +<p><span class="smcap">PEDRO II</span>, empereur du Brésil.—IV, 216.</p> -<p><span class="smcap">PEEL</span> (sir Robert), homme d'tat anglais.—III, 376, 379, 395.—IV, +<p><span class="smcap">PEEL</span> (sir Robert), homme d'État anglais.—III, 376, 379, 395.—IV, 444*.</p> -<p><span class="smcap">PEISSONEL</span>, consul franais.—I, 72.</p> +<p><span class="smcap">PEISSONEL</span>, consul français.—I, 72.</p> <p><span class="smcap">PENN</span> (William), fondateur de la Pensylvanie.—I, 234*.</p> -<p><span class="smcap">PENTHIVRE</span> (Louis de Bourbon, duc de).—I, 5*, 166.</p> +<p><span class="smcap">PENTHIÈVRE</span> (Louis de Bourbon, duc de).—I, 5*, 166.</p> -<p><span class="smcap">PENUELAS</span>, homme d'tat espagnol.—I, 369, 370.</p> +<p><span class="smcap">PENUELAS</span>, homme d'État espagnol.—I, 369, 370.</p> -<p><span class="smcap">PPIN LE BREF</span>, roi de France.—II, 47.</p> +<p><span class="smcap">PÉPIN LE BREF</span>, roi de France.—II, 47.</p> -<p><span class="smcap">PRIER</span> (Casimir), homme d'tat franais.—IV, 98*, 109, 110, 112, 115, -124 127, 130, 131, 134, 135, 139, 155, 167, 170, 179, 202, 203, 205, +<p><span class="smcap">PÉRIER</span> (Casimir), homme d'État français.—IV, 98*, 109, 110, 112, 115, +124 à 127, 130, 131, 134, 135, 139, 155, 167, 170, 179, 202, 203, 205, 239, 240, 244, 247, 248, 263, 269, 286, 294, 304, 308, 317, 320, 324, -325, 337, 339, 352 355, 367, 377, 379, 382, 385, 388, 396 398, -401, 405, 408, 418, 427 430, 433, 438*, 439, 443, 446 449, 452, -456 460, 465, 491.—V, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_10">10</a> <a href="#Page_12">12</a>.</p> +325, 337, 339, 352 à 355, 367, 377, 379, 382, 385, 388, 396 à 398, +401, 405, 408, 418, 427 à 430, 433, 438*, 439, 443, 446 à 449, 452, +456 à 460, 465, 491.—V, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_10">10</a> à <a href="#Page_12">12</a>.</p> -<p><span class="smcap">PRIER</span> (Camille), homme politique franais.—IV, 397*, 399 401, 406, +<p><span class="smcap">PÉRIER</span> (Camille), homme politique français.—IV, 397*, 399 à 401, 406, 408, 410.</p> -<p><span class="smcap">PRIER</span> (Auguste-Casimir-Victor-Laurent), homme d'tat franais.—IV, +<p><span class="smcap">PÉRIER</span> (Auguste-Casimir-Victor-Laurent), homme d'État français.—IV, 127, 239, 244, 246, 286, 309, 337, 354, 356, 430.—V, <a href="#Page_396">396</a>*, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_416">416</a>.</p> -<p><span class="smcap">PRIGORD</span> (Marguerite de Talleyrand, comtesse de).—I, 5*.</p> +<p><span class="smcap">PÉRIGORD</span> (Marguerite de Talleyrand, comtesse de).—I, 5*.</p> -<p><span class="smcap">PRIGORD</span> (abb de).—I, 35*, 93.</p> +<p><span class="smcap">PÉRIGORD</span> (abbé de).—I, 35*, 93.</p> -<p><span class="smcap">PRIGORD</span> (comte et comtesse Edmond de). Voir <span class="smcap"><a href="#DINO">DINO</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">PÉRIGORD</span> (comte et comtesse Edmond de). Voir <span class="smcap"><a href="#DINO">DINO</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">PRIGNON</span> (Dominique, marquis), marchal de France.—II, 15*.</p> +<p><span class="smcap">PÉRIGNON</span> (Dominique, marquis), maréchal de France.—II, 15*.</p> -<p><span class="smcap">PERREY</span>, secrtaire de M. de Talleyrand.—II, 207.</p> +<p><span class="smcap">PERREY</span>, secrétaire de M. de Talleyrand.—II, 207.</p> <p><span class="smcap">PESCATORE</span>, gouverneur civil du Luxembourg.—V, <a href="#Page_56">56</a>*.</p> -<p><span class="smcap">PTION</span> (Jrme), maire de Paris.—I, 222*.</p> +<p><span class="smcap">PÉTION</span> (Jérôme), maire de Paris.—I, 222*.</p> <p><span class="smcap">PETTY</span> (lord Henry).—Voir <span class="smcap"><a href="#LANSDOWNE">LANSDOWNE</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">PFEFFEL</span> (Christian-Frdric), diplomate franais, pass ensuite <span class="pagenum"><a id="Page_636"> 636</a></span> +<p><span class="smcap">PFEFFEL</span> (Christian-Frédéric), diplomate français, passé ensuite <span class="pagenum"><a id="Page_636"> 636</a></span> au service du duc de Deux-Ponts.—V, <a href="#Page_567">567</a>*.</p> <p><span class="smcap">PFEFFEL DE KRIEGELSTEIN</span> (Charles-Hubert, baron de), diplomate @@ -22038,12 +21996,12 @@ bavarois.—IV, 322*.</p> <p><span class="smcap">PHILIPPE V</span>, roi d'Espagne.—I, 382.—II, 11.</p> -<p><span class="smcap">PICHEGRU</span> (Charles), gnral franais.—I, 266*, 292.—III, 303.</p> +<p><span class="smcap">PICHEGRU</span> (Charles), général français.—I, 266*, 292.—III, 303.</p> <p><span class="smcap">PIE VI</span>, pape.—I, 93*, 264, 284.—II, 35, 37, 123.</p> -<p><span class="smcap">PIE VII</span>, pape.—I, 94, 284.—II, 34 36, 39 50, 55 58, 61, 66 -69, 72 82, 84, 87 91, 93 95, 97, 100, 102 106, 110 123, 433, +<p><span class="smcap">PIE VII</span>, pape.—I, 94, 284.—II, 34 à 36, 39 à 50, 55 à 58, 61, 66 à +69, 72 à 82, 84, 87 à 91, 93 à 95, 97, 100, 102 à 106, 110 à 123, 433, 475.—III, 264.—V, <a href="#Page_482">482</a>.</p> <p><span class="smcap">PIE VIII</span>, pape.—III, 455.</p> @@ -22056,9 +22014,9 @@ bavarois.—IV, 322*.</p> <p><span class="smcap">PIOMBINO</span> (prince de).—II, 240*, 243.</p> -<p><span class="smcap">PIR</span>, gnral franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">PIRÉ</span>, général français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">PITT</span> (William), homme d'tat anglais.—I, 230*, 241, 283, 304.</p> +<p><span class="smcap">PITT</span> (William), homme d'État anglais.—I, 230*, 241, 283, 304.</p> <p><span class="smcap">PLAISANCE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#LEBRUN">LEBRUN</a></span>.</p> @@ -22067,42 +22025,42 @@ bavarois.—IV, 322*.</p> <p><span class="smcap">PLUTARQUE</span>.—I, 64.</p> <p><span class="smcap">POIX</span> (Philippe de Noailles-Mouchy, prince de), lieutenant -gnral.—I, 62*.</p> +général.—I, 62*.</p> -<p><span class="smcap">POLIGNAC</span> (Auguste-Jules, prince de), homme d'tat franais.—III, +<p><span class="smcap">POLIGNAC</span> (Auguste-Jules, prince de), homme d'État français.—III, 40*.—IV, 82—V, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>.</p> <p><span class="smcap">POLIGNAC</span> (Gabrielle de Polastron, princesse de).—I, 59*, 60, 102.</p> <p><span class="smcap">POMMEREUIL</span>.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">POMPADOUR</span> (Madame de).—I, 5.—V, <a href="#Page_517">517</a> <a href="#Page_521">521</a>, <a href="#Page_529">529</a> <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_548">548</a>, +<p><span class="smcap">POMPADOUR</span> (Madame de).—I, 5.—V, <a href="#Page_517">517</a> à <a href="#Page_521">521</a>, <a href="#Page_529">529</a> à <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_555">555</a>, <a href="#Page_556">556</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_584">584</a>, <a href="#Page_587">587</a>.</p> -<p><span class="smcap">PONIATOWSKI</span> (Joseph prince) marchal de France.—I, 311*, 313.</p> +<p><span class="smcap">PONIATOWSKI</span> (Joseph prince) maréchal de France.—I, 311*, 313.</p> <p><span class="smcap">PONSONBY</span> (Jean, vicomte), diplomate anglais.—III, 420*, 421, 438, 443.—IV, 11, 12, 24, 40, 41, 53, 62, 64, 68, 69, 77, 81, 85*, 86, 91, -99, 181 184, 186, 188 190, 193 201, 204, 205, 208*, 209 214, +99, 181 à 184, 186, 188 à 190, 193 à 201, 204, 205, 208*, 209 à 214, 484, 490.—V, <a href="#Page_113">113</a>*, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_187">187</a>, -<a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_210">210</a> +<a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_210">210</a> à <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_216">216</a>,<a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_357">357</a>, <a href="#Page_431">431</a>, <a href="#Page_434">434</a>, <a href="#Page_493">493</a>.</p> -<p><span class="smcap">PONSONBY</span> (Frdric), colonel anglais.—II, 145.</p> +<p><span class="smcap">PONSONBY</span> (Frédéric), colonel anglais.—II, 145.</p> <p><span class="smcap">PONT</span> (comte de).—I, 150.</p> <p><span class="smcap">PONT DE VEYLE</span> (Antoine de Ferriol, comte de).—V, <a href="#Page_517">517</a>*.</p> -<p><span class="smcap">PONTCOULANT</span> (comte de), pair de France.—III, 252, 354.</p> +<p><span class="smcap">PONTÉCOULANT</span> (comte de), pair de France.—III, 252, 354.</p> <p><span class="smcap">PONZA</span> (Carlos).—Voir <span class="smcap"><a href="#NAPIER">NAPIER</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">PORTALIS</span> (Joseph, comte), magistrat et homme d'tat franais.—II, +<p><span class="smcap">PORTALIS</span> (Joseph, comte), magistrat et homme d'État français.—II, 75*.</p> <p><span class="smcap">POTOCKI</span> (Alexandre), gentilhomme polonais.—I, 310.</p> @@ -22110,7 +22068,7 @@ gnral.—I, 62*.</p> <p><span class="smcap">POTTER</span> (Louis-Joseph-Antoine de), publiciste et homme politique belge.—III, 385*. <span class="pagenum"><a id="Page_637"> 637</a></span></p> -<p><span class="smcap">POZZO DI BORGO</span> (Charles-Andr, comte), gnral et diplomate +<p><span class="smcap">POZZO DI BORGO</span> (Charles-André, comte), général et diplomate russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, 72, 76, 80, 98, 107, 139, 147, 148, 164, 227, 239, 242, 348, 358, 368, 415, 419, 457, 458, 465.—IV, 74, 269, 325, 379, 349, 420, 421, @@ -22127,17 +22085,17 @@ russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, <p><span class="smcap">PRADEL</span> (comte de), ministre de la maison du roi.—III, 243.</p> -<p><span class="smcap">PRADT</span> (Dominique Dufour de), prlat franais.—I, 373*.—II, 108, +<p><span class="smcap">PRADT</span> (Dominique Dufour de), prélat français.—I, 373*.—II, 108, 135, 258, 259.</p> -<p><span class="smcap">PRASLIN</span> (Csar de Choiseul, duc de), homme d'tat franais.—V, <a href="#Page_530">530</a>*, +<p><span class="smcap">PRASLIN</span> (César de Choiseul, duc de), homme d'État français.—V, <a href="#Page_530">530</a>*, <a href="#Page_559">559</a>, <a href="#Page_565">565</a>, <a href="#Page_583">583</a>, <a href="#Page_584">584</a>.</p> <p><span class="smcap">PRASLIN</span> (duc de), pair de France.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">PRFONTAINE</span> (M. Brletout de).—V, <a href="#Page_579">579</a>*.</p> +<p><span class="smcap">PRÉFONTAINE</span> (M. Brûletout de).—V, <a href="#Page_579">579</a>*.</p> -<p><span class="smcap">PRVAL</span>.—I, 165.</p> +<p><span class="smcap">PRÉVAL</span>.—I, 165.</p> <p><span class="smcap">PRICE</span> (Richard), philosophe anglais.—I, 226*.</p> @@ -22147,7 +22105,7 @@ russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, <p><span class="smcap"><a name="PRUSSE" id="PRUSSE"></a>PRUSSE</span> (prince Henri de).—I, 62*.</p> -<p><span class="smcap">PUYSIEUX</span> (Louis Brlart, marquis de), ministre d'tat.—I, 163*.</p> +<p><span class="smcap">PUYSIEUX</span> (Louis Brûlart, marquis de), ministre d'État.—I, 163*.</p> <p><span class="smcap">PUYSIEUX</span> (marquise de).—I, 163.</p> </div> @@ -22155,9 +22113,9 @@ russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, <h3>Q</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">QUELEN</span> (Hyacinthe, comte de), prlat franais.—V, <a href="#Page_482">482</a>.</p> +<p><span class="smcap">QUELEN</span> (Hyacinthe, comte de), prélat français.—V, <a href="#Page_482">482</a>.</p> -<p><span class="smcap">QUESADA</span>, gnral espagnol.—V, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_396">396</a>.</p> +<p><span class="smcap">QUESADA</span>, général espagnol.—V, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_396">396</a>.</p> <p><span class="smcap">QUESTEMBERG</span> (comtesse de).—V, <a href="#Page_527">527</a>.</p> </div> @@ -22169,9 +22127,9 @@ russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, <p><span class="smcap">RACINE</span>.—I, 444.</p> -<p><span class="smcap">RADET</span> (tienne, baron), gnral franais.—II, 50*.</p> +<p><span class="smcap">RADET</span> (Étienne, baron), général français.—II, 50*.</p> -<p><span class="smcap">RADETZKY</span>, gnral autrichien.—III, 98*.</p> +<p><span class="smcap">RADETZKY</span>, général autrichien.—III, 98*.</p> <p><span class="smcap">RADZIWILL</span> (Antoine-Henry, prince de).—III, 71*.</p> @@ -22179,20 +22137,20 @@ russe.—II, 213*, 260, 355, 378, 511.—III, 4, 5, 14, 23, 32, 48, 55, <p><span class="smcap">RAMPON</span> (comte).—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">RASUMOFFSKI</span> (Andr, comte de), diplomate russe.—II, 409* 446, 539, +<p><span class="smcap">RASUMOFFSKI</span> (André, comte de), diplomate russe.—II, 409* 446, 539, 548, 554.—III, 113.</p> -<p><span class="smcap">RAUCOURT</span> (Mademoiselle), actrice de la Comdie-Franaise.—I, +<p><span class="smcap">RAUCOURT</span> (Mademoiselle), actrice de la Comédie-Française.—I, 405*.—III, 51*.</p> -<p><span class="smcap">RAVEZ</span> (Simon), homme politique franais.—II, 143*.</p> +<p><span class="smcap">RAVEZ</span> (Simon), homme politique français.—II, 143*.</p> <p><span class="smcap">RAYMOND</span>, aide de camp de Barras.—I, 251.</p> -<p><span class="smcap">RAYNAL</span> (l'abb Guillaume-Thomas).—I, 71*, 85.</p> +<p><span class="smcap">RAYNAL</span> (l'abbé Guillaume-Thomas).—I, 71*, 85.</p> -<p><span class="smcap">RAYNEVAL</span> (Franois-Maximilien Grard, comte de), diplomate -franais.—IV, 96*.—V, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_93">93</a>, +<p><span class="smcap">RAYNEVAL</span> (François-Maximilien Gérard, comte de), diplomate +français.—IV, 96*.—V, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_98">98</a>*, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>,<a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_237">237</a>*, @@ -22201,42 +22159,42 @@ franais.—IV, 96*.—V, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_93"> <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_261">261</a>, <a href="#Page_262">262</a>*, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_336">336</a>, <a href="#Page_390">390</a>, <a href="#Page_398">398</a>, <a href="#Page_416">416</a>, -<a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_424">424</a> <a href="#Page_426">426</a>, <a href="#Page_479">479</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> +<a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_424">424</a> à <a href="#Page_426">426</a>, <a href="#Page_479">479</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> -<p><span class="smcap">RAL</span> (Pierre-Franois, comte), prfet de police.—III, 252 307*, 310, +<p><span class="smcap">RÉAL</span> (Pierre-François, comte), préfet de police.—III, 252 307*, 310, 311.</p> -<p><span class="smcap">RECHBERG</span> (Joseph, comte de), gnral et diplomate bavarois.—III, +<p><span class="smcap">RECHBERG</span> (Joseph, comte de), général et diplomate bavarois.—III, 248*.</p> <p><span class="smcap">REGGIO</span> (duc de). Voir <span class="smcap"><a href="#OUDINOT">OUDINOT</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">REGNAULD</span> de Saint-Jean d'Angly.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">REGNAULD</span> de Saint-Jean d'Angély.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">RGNIER</span> duc de Massa (Claude-Ambroise), grand juge et ministre de la +<p><span class="smcap">RÉGNIER</span> duc de Massa (Claude-Ambroise), grand juge et ministre de la justice.—III, 303*, 304, 310.</p> <p><span class="smcap">REICH</span> (baronne de).—III, 307, 309*.</p> -<p><span class="smcap">REINHARD</span> (Charles-Frdric, comte), diplomate franais.—II, 25*, +<p><span class="smcap">REINHARD</span> (Charles-Frédéric, comte), diplomate français.—II, 25*, 482*.</p> -<p><span class="smcap">RMUSAT</span> (Auguste, comte de), prfet du palais.—I, 295*, 401 404, +<p><span class="smcap">RÉMUSAT</span> (Auguste, comte de), préfet du palais.—I, 295*, 401 à 404, 427.</p> -<p><span class="smcap">RMUSAT</span> (Franois-Marie-Charles, comte de), homme d'tat -franais.—IV, 458*.</p> +<p><span class="smcap">RÉMUSAT</span> (François-Marie-Charles, comte de), homme d'État +français.—IV, 458*.</p> -<p><span class="smcap">RMUSAT</span> (Madame de).—IV, 458, 460.</p> +<p><span class="smcap">RÉMUSAT</span> (Madame de).—IV, 458, 460.</p> -<p><span class="smcap">RENAUDES</span> (Martial Borge des), homme politique franais.—I, 51*.</p> +<p><span class="smcap">RENAUDES</span> (Martial Borge des), homme politique français.—I, 51*.</p> -<p><span class="smcap">REPECAUD</span>, colonel franais.—IV, 194.</p> +<p><span class="smcap">REPECAUD</span>, colonel français.—IV, 194.</p> -<p><span class="smcap">REPNIN</span> (Nicolas, prince), gnral russe.—II, 453*, 468, 471, 472, +<p><span class="smcap">REPNIN</span> (Nicolas, prince), général russe.—II, 453*, 468, 471, 472, 476, 482.</p> -<p><span class="smcap">RETZ</span>, cardinal franais.—I, 19, 147.</p> +<p><span class="smcap">RETZ</span>, cardinal français.—I, 19, 147.</p> <p><span class="smcap">REUSS</span> (comte de).—I, 419.</p> @@ -22250,37 +22208,37 @@ franais.—IV, 458*.</p> <p><span class="smcap">REUSS-SCHLEIZ</span> (prince de).—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">RVEILLON</span>, fabricant de papier peint.—I, 208*.</p> +<p><span class="smcap">RÉVEILLON</span>, fabricant de papier peint.—I, 208*.</p> -<p><span class="smcap">REYNIRE</span> (Suzanne de Jarente de la).—I, 43*, 60.</p> +<p><span class="smcap">REYNIÈRE</span> (Suzanne de Jarente de la).—I, 43*, 60.</p> <p><span class="smcap">REZENDE</span> (le marquis de).—V, <a href="#Page_254">254</a>, <a href="#Page_255">255</a>.</p> -<p><span class="smcap">RICARD</span> (tienne), gnral franais.—II, 558*.—III, 12, 13, 41, 55, +<p><span class="smcap">RICARD</span> (Étienne), général français.—II, 558*.—III, 12, 13, 41, 55, 64, 76, 131.</p> -<p><span class="smcap">RICC</span> (M. de).—I, 248.</p> +<p><span class="smcap">RICCÉ</span> (M. de).—I, 248.</p> <p><span class="smcap">RICHELIEU</span> (le cardinal de).—I, 4, 19, 33, 65, 116.</p> -<p><span class="smcap">RICHELIEU</span> (Armand-Duplessis, duc de), marchal de France.—V, <a href="#Page_549">549</a>*, +<p><span class="smcap">RICHELIEU</span> (Armand-Duplessis, duc de), maréchal de France.—V, <a href="#Page_549">549</a>*, <a href="#Page_552">552</a>, <a href="#Page_554">554</a>, <a href="#Page_556">556</a>.</p> -<p><span class="smcap">RICHELIEU</span> (Armand du Plessis, duc de), homme d'tat franais.—II, -511*, 536, 567.—III, 239 243, 298.—IV, 133.</p> +<p><span class="smcap">RICHELIEU</span> (Armand du Plessis, duc de), homme d'État français.—II, +511*, 536, 567.—III, 239 à 243, 298.—IV, 133.</p> -<p><span class="smcap">RICHMOND</span> (Charles, duc de), homme d'tat anglais.—III, 394*, 398.—V, +<p><span class="smcap">RICHMOND</span> (Charles, duc de), homme d'État anglais.—III, 394*, 398.—V, <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> -<p><span class="smcap">RIGNY</span> (Henry-Gauthier, comte de), amiral et homme d'tat -franais.—IV, 73*, 83, 95, 449, 494.—V, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_352">352</a> <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_358">358</a>, +<p><span class="smcap">RIGNY</span> (Henry-Gauthier, comte de), amiral et homme d'État +français.—IV, 73*, 83, 95, 449, 494.—V, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_352">352</a> à <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_358">358</a>, <a href="#Page_360">360</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_366">366</a>, -<a href="#Page_368">368</a> <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_374">374</a>, +<a href="#Page_368">368</a> à <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_374">374</a>, <a href="#Page_376">376</a>, <a href="#Page_385">385</a>, <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_396">396</a>, -<a href="#Page_398">398</a> <a href="#Page_400">400</a>, <a href="#Page_402">402</a>, +<a href="#Page_398">398</a> à <a href="#Page_400">400</a>, <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_408">408</a>, <a href="#Page_409">409</a>, -<a href="#Page_411">411</a> <a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_415">415</a>, +<a href="#Page_411">411</a> à <a href="#Page_413">413</a>, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_418">418</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_432">432</a>, <a href="#Page_433">433</a>, <a href="#Page_435">435</a>, <a href="#Page_439">439</a>, @@ -22295,9 +22253,9 @@ franais.—IV, 73*, 83, 95, 449, 494.—V, <a href="#Page_9">9</a>, <a <p><span class="smcap">RIPON</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#GODERICH">GODERICH</a></span>. <span class="pagenum"><a id="Page_639"> 639</a></span></p> -<p><span class="smcap">RIVIRE</span> (Charles-Franois de Riffardeau, duc de).—III, 14*.</p> +<p><span class="smcap">RIVIÈRE</span> (Charles-François de Riffardeau, duc de).—III, 14*.</p> -<p><span class="smcap">ROBB DE BEAUVESET</span> (Pierre), crivain franais.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p><span class="smcap">ROBBÉ DE BEAUVESET</span> (Pierre), écrivain français.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> <p><span class="smcap">ROBECQ</span> (Anne de Montmorency Luxembourg, princesse de).—V, <a href="#Page_530">530</a>*.</p> @@ -22305,59 +22263,59 @@ franais.—IV, 73*, 83, 95, 449, 494.—V, <a href="#Page_9">9</a>, <a <p><span class="smcap">ROBESPIERRE</span> .—I, 215.—III, 8.</p> -<p><span class="smcap">ROCHE-AYMON</span> (Charles-Antoine, comte de la), prlat franais.—I, 18*, +<p><span class="smcap">ROCHE-AYMON</span> (Charles-Antoine, comte de la), prélat français.—I, 18*, 23, 32.</p> <p><span class="smcap">ROCHECHOUART</span> (comte de).—I, 50.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Dominique de la), prlat franais.—I, 31*.</p> +<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Dominique de la), prélat français.—I, 31*.</p> <p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> ( Louis-Alexandre, duc de la Roche-Guyon et de la), -dput aux tats gnraux.—I, 215, 222*.</p> +député aux États généraux.—I, 215, 222*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="ROCHEFOUCAULD" id="ROCHEFOUCAULD"></a>ROCHEFOUCAULD</span>, duc de Liancourt (Franois, de la), grand matre de la +<p><span class="smcap"><a name="ROCHEFOUCAULD" id="ROCHEFOUCAULD"></a>ROCHEFOUCAULD</span>, duc de Liancourt (François, de la), grand maître de la garde-robe.—I, 47*, 60, 160, 247.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Polydore, comte de la), diplomate franais.—III, +<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Polydore, comte de la), diplomate français.—III, 408*.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Hyppolyte, comte de la), diplomate franais.—III, +<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD</span> (Hyppolyte, comte de la), diplomate français.—III, 456*.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD-SURGRE</span> (vicomte Jean-Franois de la).—Voir <span class="smcap"><a href="#SURGERE">SURGRE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">ROCHEFOUCAULD-SURGÈRE</span> (vicomte Jean-François de la).—Voir <span class="smcap"><a href="#SURGERE">SURGÈRE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEJAQUELEIN</span> (Louis du Vergier, marquis de la), marchal de +<p><span class="smcap">ROCHEJAQUELEIN</span> (Louis du Vergier, marquis de la), maréchal de camp.—II, 141*.</p> -<p><span class="smcap">ROCHEJAQUELEIN</span> (Henry, marquis de la), homme politique franais.—IV, +<p><span class="smcap">ROCHEJAQUELEIN</span> (Henry, marquis de la), homme politique français.—IV, 429*.</p> <p><span class="smcap">RODENBACH</span> (Alexandre de), homme politique belge.—IV, 494*.</p> -<p><span class="smcap">RODIL</span>, gnral espagnol.—V, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_430">430</a>, <a href="#Page_462">462</a>, <a href="#Page_464">464</a>*.</p> +<p><span class="smcap">RODIL</span>, général espagnol.—V, <a href="#Page_393">393</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_430">430</a>, <a href="#Page_462">462</a>, <a href="#Page_464">464</a>*.</p> <p><span class="smcap">RODOLPHE DE HABSBOURG</span>.—II, 9.</p> <p><span class="smcap">ROGIER</span> (Firmin), diplomate belge.—IV, 25*.</p> -<p><span class="smcap">ROHAN</span> (Louis-Ren, prince de), cardinal franais.—III, 427.</p> +<p><span class="smcap">ROHAN</span> (Louis-René, prince de), cardinal français.—III, 427.</p> <p><span class="smcap">ROHAN</span> (Victor, prince de), grand chambellan.—III, 143*, 145.</p> <p><span class="smcap">ROHAN</span> (Louis de).—IV, 322.</p> -<p><span class="smcap">ROHAN-GUMN</span>, duc de Montbazon et de Bouillon (Charles- +<p><span class="smcap">ROHAN-GUÉMÉNÉ</span>, duc de Montbazon et de Bouillon (Charles- Alain-Gabriel, prince de).—III, 47, 48*, 103, 104, 125.</p> -<p><span class="smcap">ROHAN-GUMN</span> (Ferdinand Meriadec, prince de), prlat franais.—I, +<p><span class="smcap">ROHAN-GUÉMÉNÉ</span> (Ferdinand Meriadec, prince de), prélat français.—I, 27*.</p> <p><span class="smcap">ROMANS</span> (Mademoiselle de).—I, 50*.</p> -<p><span class="smcap">ROMANZOFF</span> (Nicolas, comte de), homme d'tat russe.—I, 396*, 397 +<p><span class="smcap">ROMANZOFF</span> (Nicolas, comte de), homme d'État russe.—I, 396*, 397 à 399, 413, 414, 423, 433, 447, 448, 453.</p> -<p><span class="smcap">ROMARINO</span>, gnral polonais.—IV, 312*.</p> +<p><span class="smcap">ROMARINO</span>, général polonais.—IV, 312*.</p> <p><span class="smcap">ROMILLY</span> (Samuel), jurisconsulte anglais.—I, 226*.</p> @@ -22365,22 +22323,22 @@ Alain-Gabriel, prince de).—III, 47, 48*, 103, 104, 125.</p> <p><span class="smcap">ROTHSCHILD.</span>—III, 546.—IV, 105, 385.</p> -<p><span class="smcap">ROUEN</span> (le baron), diplomate franais.—III, 26*.—V, <a href="#Page_431">431</a>*</p> +<p><span class="smcap">ROUEN</span> (le baron), diplomate français.—III, 26*.—V, <a href="#Page_431">431</a>*</p> -<p><span class="smcap">ROUILL</span>, comte de Jouy (Antoine), homme d'tat franais.—V, <a href="#Page_519">519</a>*, +<p><span class="smcap">ROUILLÉ</span>, comte de Jouy (Antoine), homme d'État français.—V, <a href="#Page_519">519</a>*, <a href="#Page_521">521</a>, <a href="#Page_522">522</a>.</p> -<p><span class="smcap">ROUSSEL-D'URBAL</span> (Nicolas-Franois), gnral franais.—III, 111*. +<p><span class="smcap">ROUSSEL-D'URBAL</span> (Nicolas-François), général français.—III, 111*. <span class="pagenum"><a id="Page_640"> 640</a></span></p> -<p><span class="smcap">ROUSSIN</span> (Albin Reine, baron), amiral et diplomate franais.—IV, +<p><span class="smcap">ROUSSIN</span> (Albin Reine, baron), amiral et diplomate français.—IV, 224*.—V, <a href="#Page_134">134</a>*, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_154">154</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_200">200</a>, <a href="#Page_210">210</a>, <a href="#Page_211">211</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_357">357</a>*, -<a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_434">434</a> <a href="#Page_436">436</a>, +<a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_434">434</a> à <a href="#Page_436">436</a>, <a href="#Page_493">493</a>, <a href="#Page_504">504</a>.</p> -<p><span class="smcap">ROUX-LABORIE</span> (Antoine), secrtaire gnral du gouvernement +<p><span class="smcap">ROUX-LABORIE</span> (Antoine), secrétaire général du gouvernement provisoire.—III, 320*.</p> <p><span class="smcap">ROVERELLA</span>, cardinal italien.—II, 109.</p> @@ -22392,24 +22350,24 @@ provisoire.—III, 320*.</p> <p><span class="smcap">RUFFO</span> (le commandeur), diplomate napolitain.—II, 294.—III, 181*, 185.</p> -<p><span class="smcap">RULHIRE</span> (Claude), crivain franais.—I, 37*, 45, 53.—V, <a href="#Page_543">543</a>.</p> +<p><span class="smcap">RULHIÈRE</span> (Claude), écrivain français.—I, 37*, 45, 53.—V, <a href="#Page_543">543</a>.</p> -<p><span class="smcap">RUMIGNY</span> (Marie-Thodore de Gueulluy, comte de), gnral franais.—IV, +<p><span class="smcap">RUMIGNY</span> (Marie-Théodore de Gueulluy, comte de), général français.—IV, 111*.</p> -<p><span class="smcap">RUMIGNY</span> (de), diplomate franais.—IV, 322*.—V, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_432">432</a>*, <a href="#Page_433">433</a>, <a href="#Page_507">507</a>, +<p><span class="smcap">RUMIGNY</span> (de), diplomate français.—IV, 322*.—V, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_432">432</a>*, <a href="#Page_433">433</a>, <a href="#Page_507">507</a>, <a href="#Page_508">508</a>.</p> -<p><span class="smcap">RUSSEL</span> (lord John), homme d'tat anglais.—IV, 98*.—V, <a href="#Page_409">409</a> <a href="#Page_411">411</a>.</p> +<p><span class="smcap">RUSSEL</span> (lord John), homme d'État anglais.—IV, 98*.—V, <a href="#Page_409">409</a> à <a href="#Page_411">411</a>.</p> <p><span class="smcap">RUSSEL</span> (lord William), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_228">228</a>, -<a href="#Page_232">232</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_251">251</a> <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_511">511</a>.</p> +<a href="#Page_232">232</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_241">241</a>, <a href="#Page_247">247</a>, <a href="#Page_251">251</a> à <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_511">511</a>.</p> </div> <h3>S</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">SABATIER DE CABRE</span> (l'abb), conseiller au parlement.—I, 92*. 179, +<p><span class="smcap">SABATIER DE CABRE</span> (l'abbé), conseiller au parlement.—I, 92*. 179, 190, 191, 194, 195, 197.</p> <p><span class="smcap">SAGAN</span> (Catherine-Wilhelmine de Courlande, duchesse de).—II, 336*.</p> @@ -22418,75 +22376,75 @@ provisoire.—III, 320*.</p> <p><span class="smcap">SAINT-BLANCARD</span> (Charles de Gontaut, marquis de).—I, 62* 160.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-CRICQ</span> (M. de), homme politique franais.—V, <a href="#Page_190">190</a>.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-CRICQ</span> (M. de), homme politique français.—V, <a href="#Page_190">190</a>.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-GENIS</span> (Nicolas de), auditeur la cour des comptes.—I, 28*, +<p><span class="smcap">SAINT-GENIS</span> (Nicolas de), auditeur à la cour des comptes.—I, 28*, 105, 106.</p> <p><span class="smcap">SAINT-GERMAIN</span> (Claude-Louis, comte de), ministre de la guerre.—I, 121*.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-LAURENT</span> (Louis), gnral franais.—I, 406*.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-LAURENT</span> (Louis), général français.—I, 406*.</p> <p><span class="smcap">SAINT-LEU</span> (duchesse de).—Voir <span class="smcap"><a href="#HORTENSE">HORTENSE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">SAINT-LOUIS</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#LOUIS_IX">LOUIS IX</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-MARS</span>, traducteur aux affaires trangres.—III, 26*.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-MARS</span>, traducteur aux affaires étrangères.—III, 26*.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-MARSAN</span> (Antoine Asinari, marquis de), diplomate et homme d'tat +<p><span class="smcap">SAINT-MARSAN</span> (Antoine Asinari, marquis de), diplomate et homme d'État italien.—II, 333, 433*, 447, 449, 512.—III, 107, 109, 185.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-PIERRE</span> (Charles Castel, abb de).—V, <a href="#Page_539">539</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-PIERRE</span> (Charles Castel, abbé de).—V, <a href="#Page_539">539</a>*.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-PRIX</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 404*, 405, 432.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-PRIX</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 404*, 405, 432.</p> <p><span class="smcap">SAINT-SIMON</span> (de).—II, 145.</p> -<p><span class="smcap">SAINT-SIMON</span> (marquis de), diplomate franais.—V, <a href="#Page_276">276</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SAINT-SIMON</span> (marquis de), diplomate français.—V, <a href="#Page_276">276</a>*.</p> <p><span class="smcap">SAINT-VINCENT</span> (Robert de), conseiller au parlement.—I, 188*.</p> <p><span class="smcap">SAINT-VINCENT</span> (de).—III, 252. <span class="pagenum"><a id="Page_641"> 641</a></span></p> <p><span class="smcap">SAINTE-AULAIRE</span> (Louis-Clair de Beaupoil, comte de), diplomate -franais.—IV, 139*, 245, 449;—V, <a href="#Page_180">180</a>, +français.—IV, 139*, 245, 449;—V, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_209">209</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_300">300</a>*, <a href="#Page_302">302</a>*, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_306">306</a>, <a href="#Page_308">308</a>, <a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_432">432</a>, <a href="#Page_479">479</a>, <a href="#Page_499">499</a>, <a href="#Page_509">509</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> -<p><span class="smcap">SAINTE-AULAIRE</span> (M. de), diplomate franais.—IV, 419.</p> +<p><span class="smcap">SAINTE-AULAIRE</span> (M. de), diplomate français.—IV, 419.</p> <p><span class="smcap">SAINTE-FOY</span>, agent diplomatique.—I, 58*.</p> <p><span class="smcap">SALDANHA DE GAMA</span> (Antoine), diplomate portugais.—III, 113.</p> -<p><span class="smcap">SALDANHA OLIVEIRA DAUN</span> (Joao-Carlos, duc de), marchal et diplomate +<p><span class="smcap">SALDANHA OLIVEIRA È DAUN</span> (Joao-Carlos, duc de), maréchal et diplomate portugais.—V, <a href="#Page_208">208</a>*, <a href="#Page_248">248</a>, <a href="#Page_317">317</a>*, <a href="#Page_318">318</a>.</p> <p><span class="smcap">SALES</span> (comte de), diplomate sarde.—V, <a href="#Page_432">432</a>.</p> <p><span class="smcap">SALIERI</span> (Antonio), compositeur italien.—III, 25*.</p> -<p><span class="smcap">SALM-KYRBOURG</span> (Frdric V, prince de).—II, 220*</p> +<p><span class="smcap">SALM-KYRBOURG</span> (Frédéric V, prince de).—II, 220*</p> <p><span class="smcap">SALM-REIFERSCHEID-DYCK</span> (Joseph, comte, puis prince de).—I, 419*.</p> <p><span class="smcap">SALM-SALM</span> (Constantin-Alexandre, prince de).—II, 220*.</p> -<p><span class="smcap">SALVERTE</span> (Anne-Joseph-Eusbe Baconnire), homme politique franais—IV, 169*, 269.</p> +<p><span class="smcap">SALVERTE</span> (Anne-Joseph-Eusèbe Baconnière), homme politique français—IV, 169*, 269.</p> -<p><span class="smcap">SAMPAYO</span> (M. de), consul gnral de dom Miguel, Londres.—V, <a href="#Page_429">429</a>.</p> +<p><span class="smcap">SAMPAYO</span> (M. de), consul général de dom Miguel, à Londres.—V, <a href="#Page_429">429</a>.</p> -<p><span class="smcap">SAN-CARLOS</span> (don Joseph Michel de Carvajal, duc de), homme d'tat +<p><span class="smcap">SAN-CARLOS</span> (don Joseph Michel de Carvajal, duc de), homme d'État espagnol.—I, 362*, 370, 374, 375, 377, 386, 387.</p> -<p><span class="smcap">SAPIEHA</span> (Alexandre, prince), chambellan de l'empereur Napolon.—I, +<p><span class="smcap">SAPIEHA</span> (Alexandre, prince), chambellan de l'empereur Napoléon.—I, 402*.</p> -<p><span class="smcap">SARAIVA</span> (M. de), ministre de dom Miguel, Londres.—V, <a href="#Page_429">429</a>.</p> +<p><span class="smcap">SARAIVA</span> (M. de), ministre de dom Miguel, à Londres.—V, <a href="#Page_429">429</a>.</p> <p><span class="smcap">SARMENTO</span> (M. de), diplomate portugais.—V, <a href="#Page_359">359</a>*, <a href="#Page_363">363</a>, <a href="#Page_367">367</a>, <a href="#Page_379">379</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_414">414</a>, <a href="#Page_441">441</a>, @@ -22495,20 +22453,20 @@ espagnol.—I, 362*, 370, 374, 375, 377, 386, 387.</p> <p><span class="smcap">SAUNIER</span> (Mademoiselle), femme de chambre de la princesse du Chalais—I, 11.</p> -<p><span class="smcap"><a name="SAVARY" id="SAVARY"></a>SAVARY</span>, duc de Rovigo (Ren), gnral franais.—I, 366*, 367, 370 -372, 378, 405; II, 135, 150; III, 251, 301 303, 310, 316, 318, 319; +<p><span class="smcap"><a name="SAVARY" id="SAVARY"></a>SAVARY</span>, duc de Rovigo (René), général français.—I, 366*, 367, 370 à +372, 378, 405; II, 135, 150; III, 251, 301 à 303, 310, 316, 318, 319; IV, 206.</p> -<p><span class="smcap">SAXE</span> (Maurice, comte de), marchal de France.—I, 261.</p> +<p><span class="smcap">SAXE</span> (Maurice, comte de), maréchal de France.—I, 261.</p> <p><span class="smcap">SAXE</span> (Antoine, prince de).—II, 342*, 397.</p> -<p><span class="smcap">SAXE</span> (Marie-Thrse-Josephe, archiduchesse d'Autriche, princesse +<p><span class="smcap">SAXE</span> (Marie-Thérèse-Josephe, archiduchesse d'Autriche, princesse Antoine de).—II, 342*.</p> <p><span class="smcap">SAXE-COBOURG</span> (Ferdinand-Charles-Auguste, duc de).—II, 522*.</p> -<p><span class="smcap">SAXE-COBOURG</span> (Lopold, duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#LEOPOLD">LOPOLD</a>.</span></p> +<p><span class="smcap">SAXE-COBOURG</span> (Léopold, duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#LEOPOLD">LÉOPOLD</a>.</span></p> <p><span class="smcap">SAXE-COBOURG</span> (Julie-Henriette-Ulrique, princesse de), grande-duchesse de Russie.—II, 522*.</p> @@ -22518,87 +22476,87 @@ de Russie.—II, 522*.</p> <p><span class="smcap">SAXE-GOTHA</span> (Auguste, duc de).—I, 415*.</p> -<p><span class="smcap">SAXE-HILDGURGHAUSEN</span> (Joseph, prince de), feld-marchal autrichien.—V, +<p><span class="smcap">SAXE-HILDGURGHAUSEN</span> (Joseph, prince de), feld-maréchal autrichien.—V, <a href="#Page_524">524</a>*.</p> <p><span class="smcap">SAXE-HILDGURGHAUSEN</span> (duchesse de).—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">SAXE-TESCHEN</span> (Albert, duc de), feld-marchal autrichien.—III, 93*.</p> +<p><span class="smcap">SAXE-TESCHEN</span> (Albert, duc de), feld-maréchal autrichien.—III, 93*.</p> <p><span class="pagenum"><a id="Page_642"> 642</a></span></p> <p><span class="smcap">SAXE-WEIMAR</span> (Charles-Auguste, grand-duc de).—I, 416*, 427*, 523*.</p> -<p><span class="smcap">SAXE-WEIMAR</span> (Charles-Frdric, prince hrditaire de).—I, 246, 416*.</p> +<p><span class="smcap">SAXE-WEIMAR</span> (Charles-Frédéric, prince héréditaire de).—I, 246, 416*.</p> <p><span class="smcap">SAXE-WEIMAR</span> (duchesse de).—I, 427, 441, 466.</p> <p><span class="smcap">SCHILLER</span>.—I, 426.</p> -<p><span class="smcap">SCHIMMELPENNINCK</span> (Roger-Jean, comte), homme d'tat hollandais.—II, +<p><span class="smcap">SCHIMMELPENNINCK</span> (Roger-Jean, comte), homme d'État hollandais.—II, 18*, 19.</p> -<p><span class="smcap">SCHNEIDER</span>, gnral franais.—IV, 184*.</p> +<p><span class="smcap">SCHNEIDER</span>, général français.—IV, 184*.</p> -<p><span class="smcap">SCHNBERG</span> (M. de).—I, 415.</p> +<p><span class="smcap">SCHÖNBERG</span> (M. de).—I, 415.</p> -<p><span class="smcap">SCHOUWALOFF</span> (Paul, comte), gnral russe.—I, 414*.</p> +<p><span class="smcap">SCHOUWALOFF</span> (Paul, comte), général russe.—I, 414*.</p> -<p><span class="smcap">SCHRAMM</span> (Jean-Paul-Adam, comte), gnral franais.—V, <a href="#Page_66">66</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SCHRAMM</span> (Jean-Paul-Adam, comte), général français.—V, <a href="#Page_66">66</a>*.</p> <p><span class="smcap">SCHRAUT</span> (de), ministre d'Autriche en Suisse.—III, 128.</p> -<p><span class="smcap">SCHRDER</span> (M. de), diplomate russe.—I, 414.</p> +<p><span class="smcap">SCHRÖDER</span> (M. de), diplomate russe.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">SCHULENBURG</span> (Frdric-Albert, comte de), diplomate saxon.—II, 304*, +<p><span class="smcap">SCHULENBURG</span> (Frédéric-Albert, comte de), diplomate saxon.—II, 304*, 313, 354, 381, 410, 454.</p> <p><span class="smcap">SCHWARZBURG-RUDOLSTADT</span> (prince de).—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">SCHWARZENBERG</span> (prince de), feld-marchal autrichien.—II, 150, 162, +<p><span class="smcap">SCHWARZENBERG</span> (prince de), feld-maréchal autrichien.—II, 150, 162, 178, 260, 428, 465, 466, 490.—III, 21, 31, 86, 100, 101, 120, 124, 181, 227.</p> -<p><span class="smcap">SCHWARZENBERG</span> (Flix-Louis-Jean-Frdric, prince de), gnral et homme -d'tat autrichien.—V, <a href="#Page_204">204</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SCHWARZENBERG</span> (Félix-Louis-Jean-Frédéric, prince de), général et homme +d'État autrichien.—V, <a href="#Page_204">204</a>*.</p> -<p><span class="smcap">SBASTIANI</span> (Horace, comte), marchal et homme d'tat franais.—I, -399*.—III, 398, 410 412, 419, 423, 425, 426, 429, 437, 439, 443, +<p><span class="smcap">SÉBASTIANI</span> (Horace, comte), maréchal et homme d'État français.—I, +399*.—III, 398, 410 à 412, 419, 423, 425, 426, 429, 437, 439, 443, 462, 468.—IV, 6, 7, 8, 10, 14, 18, 21, 25*, 28, 29, 35, 43, 45, 53, -56, 59 64, 67, 68, 72, 74, 77, 79, 81, 83, 87, 89, 91, 92, 95, 98, -100, 102, 107, 110, 111, 115, 118, 120, 123, 125, 131, 134 137, 141, -149, 152, 155 161, 165, 167, 170, 181, 186, 188, 190 196, 200, -202, 203*, 205 207, 213, 217 224, 227, 229*, 230, 234, 237 241, +56, 59 à 64, 67, 68, 72, 74, 77, 79, 81, 83, 87, 89, 91, 92, 95, 98, +100, 102, 107, 110, 111, 115, 118, 120, 123, 125, 131, 134 à 137, 141, +149, 152, 155 à 161, 165, 167, 170, 181, 186, 188, 190 à 196, 200, +202, 203*, 205 à 207, 213, 217 à 224, 227, 229*, 230, 234, 237 à 241, 246, 265, 280, 283, 289, 293, 294, 297, 304, 309, 311, 319, 325, 332, -340, 346, 362 364, 367, 372*, 374, 377, 379, 382, 384, 385, 387, -395, 396, 405, 411, 430 438, 446 448, 456, 458, 461 463, 470, 484, -491, 495.—V, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_345">345</a> <a href="#Page_348">348</a>.</p> +340, 346, 362 à 364, 367, 372*, 374, 377, 379, 382, 384, 385, 387, +395, 396, 405, 411, 430 438, 446 à 448, 456, 458, 461 à 463, 470, 484, +491, 495.—V, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_345">345</a> à <a href="#Page_348">348</a>.</p> -<p><span class="smcap">SBASTIANI</span> (Jean-Andr Tiburce, vicomte), diplomate franais.—IV, +<p><span class="smcap">SÉBASTIANI</span> (Jean-André Tiburce, vicomte), diplomate français.—IV, 170*.</p> -<p><span class="smcap">SGUIN</span>, trsorier du duc d'Orlans.—I, 166.</p> +<p><span class="smcap">SÉGUIN</span>, trésorier du duc d'Orléans.—I, 166.</p> -<p><span class="smcap">SGUR</span> (Philippe-Henry, marquis de), marchal de France.—I, 120*.</p> +<p><span class="smcap">SÉGUR</span> (Philippe-Henry, marquis de), maréchal de France.—I, 120*.</p> -<p><span class="smcap">SGUR</span> (comte de), grand-matre, des crmonies de la cour -impriale.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">SÉGUR</span> (comte de), grand-maître, des cérémonies de la cour +impériale.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">SLIM</span>, sultan ottoman.—I, 262.</p> +<p><span class="smcap">SÉLIM</span>, sultan ottoman.—I, 262.</p> -<p><span class="smcap">SML</span> (baron de), gnral franais.—III, 110*.</p> +<p><span class="smcap">SÉMÉLÉ</span> (baron de), général français.—III, 110*.</p> -<p><span class="smcap">SMONVILLE</span> (Charles-Louis Huguet, marquis de), grand rfrendaire de +<p><span class="smcap">SÉMONVILLE</span> (Charles-Louis Huguet, marquis de), grand référendaire de la cour des pairs.—I, 174*.—II, 173.—IV, 33, 169*, 330.</p> -<p><span class="smcap"><a name="SEMONVILLE" id="SEMONVILLE"></a>SMONVILLE</span> (Mademoiselle de Rostain, comtesse de Montholon puis +<p><span class="smcap"><a name="SEMONVILLE" id="SEMONVILLE"></a>SÉMONVILLE</span> (Mademoiselle de Rostain, comtesse de Montholon puis marquise de).—I, 174*.</p> <p><span class="smcap">SENAC DE MEILHAN</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MEILHAN">MEILHAN</a></span>. <span class="pagenum"><a id="Page_643"> 643</a></span></p> -<p><span class="smcap">SERS</span>, diplomate franais.—III, 26.</p> +<p><span class="smcap">SERS</span>, diplomate français.—III, 26.</p> -<p><span class="smcap">SVIGN</span> (Madame de).—I, 66.</p> +<p><span class="smcap">SÉVIGNÉ</span> (Madame de).—I, 66.</p> <p><span class="smcap">SHEIL</span> (Richard Lalor).—V, <a href="#Page_339">339</a>*.</p> @@ -22608,16 +22566,16 @@ marquise de).—I, 174*.</p> <p><span class="smcap">SIDMOUTH</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#ADDINGTON">ADDINGTON</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">SIEYS</span> (l'abb Emmanuel-Joseph), homme politique franais.—I, 116*, -209 213, 269, 273.</p> +<p><span class="smcap">SIEYÈS</span> (l'abbé Emmanuel-Joseph), homme politique français.—I, 116*, +209 à 213, 269, 273.</p> -<p><span class="smcap">SILHOUETTE</span> (tienne), contrleur gnral.—V, <a href="#Page_582">582</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SILHOUETTE</span> (Étienne), contrôleur général.—V, <a href="#Page_582">582</a>*.</p> <p><span class="smcap">SILLERY</span> (Madame de).—Voir <span class="smcap"><a href="#GENLIS">GENLIS</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">SIMON</span> (Joseph-Jrme, comte), homme d'tat franais.—II, 23*, 24.</p> +<p><span class="smcap">SIMÉON</span> (Joseph-Jérôme, comte), homme d'État français.—II, 23*, 24.</p> -<p><span class="smcap">SIMIANE</span> (Adlade de Damas, comtesse de).—I, 61*.</p> +<p><span class="smcap">SIMIANE</span> (Adélaïde de Damas, comtesse de).—I, 61*.</p> <p><span class="smcap">SIX</span>, homme politique hollandais.—II, 20.</p> @@ -22631,39 +22589,39 @@ marquise de).—I, 174*.</p> <p><span class="smcap">SOBIESKI</span> (Jean), roi de Pologne.—I, 312.</p> -<p><span class="smcap">SOLANO</span>, marquis del Socorro, (don Francisco), gnral espagnol.—I, +<p><span class="smcap">SOLANO</span>, marquis del Socorro, (don Francisco), général espagnol.—I, 353*.</p> -<p><span class="smcap">SOLAR</span>, homme d'tat espagnol.—I, 359.</p> +<p><span class="smcap">SOLAR</span>, homme d'État espagnol.—I, 359.</p> <p><span class="smcap">SOLAR DE BREILLE</span> (Ignace, bailli de), diplomate sarde.—V, <a href="#Page_535">535</a>*, <a href="#Page_545">545</a>, <a href="#Page_546">546</a>.</p> -<p><span class="smcap">SOLIGNAC</span>, gnral franais au service du Portugal.—V, <a href="#Page_122">122</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SOLIGNAC</span>, général français au service du Portugal.—V, <a href="#Page_122">122</a>*.</p> -<p><span class="smcap">SOLLES</span> (Irne-Yves, baron de)—Voir <span class="smcap"><a href="#DESSOLLES">DESSOLLES</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">SOLLES</span> (Irénée-Yves, baron de)—Voir <span class="smcap"><a href="#DESSOLLES">DESSOLLES</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">SONGEON</span> (Jean-Marie), gnral franais.—III, 127*.</p> +<p><span class="smcap">SONGEON</span> (Jean-Marie), général français.—III, 127*.</p> -<p><span class="smcap">SONTAG</span>, diplomate franais.—V, <a href="#Page_396">396</a>*.</p> +<p><span class="smcap">SONTAG</span>, diplomate français.—V, <a href="#Page_396">396</a>*.</p> <p><span class="smcap">SOPHIE DE BOURBON</span> (Madame).—V, <a href="#Page_589">589</a>.</p> -<p><span class="smcap">SOPHIE-DOROTHE</span>, impratrice de Russie.—III, 71.</p> +<p><span class="smcap">SOPHIE-DOROTHÉE</span>, impératrice de Russie.—III, 71.</p> -<p><span class="smcap">SOUBISE</span> (Charles de Rohan, prince de), marchal de France.—I, +<p><span class="smcap">SOUBISE</span> (Charles de Rohan, prince de), maréchal de France.—I, 60*.—V, <a href="#Page_524">524</a>, <a href="#Page_525">525</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_533">533</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="SOULT" id="SOULT"></a>SOULT</span>, duc de Dalmatie, marchal de France.—I, 405.—II, 31, 32, 139, +<p><span class="smcap"><a name="SOULT" id="SOULT"></a>SOULT</span>, duc de Dalmatie, maréchal de France.—I, 405.—II, 31, 32, 139, 326, 502, 505, 558, 559.—III, 47, 151*, 252, 335.—IV, 33, 97, 206, 305, 312*, 463*.—V, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_132">132</a>*, <a href="#Page_347">347</a>, <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_448">448</a>*, <a href="#Page_450">450</a>.</p> -<p><span class="smcap">SOURCHES</span> (Louis-Franois du Bouchot, comte de), grand prvt de +<p><span class="smcap">SOURCHES</span> (Louis-François du Bouchot, comte de), grand prévôt de France.—I, 5*.</p> <p><span class="smcap">SOUTZA</span> (prince), diplomate grec.—IV, 225*.</p> -<p><span class="smcap">SOUZA-BOTHELO</span> (Jos, marquis de), diplomate portugais.—I, 248*.</p> +<p><span class="smcap">SOUZA-BOTHELO</span> (José, marquis de), diplomate portugais.—I, 248*.</p> <p><span class="smcap">SOUZA</span> (Madame de).—Voir <span class="smcap"><a href="#FLAHAUT">FLAHAUT</a></span>.</p> @@ -22671,49 +22629,49 @@ France.—I, 5*.</p> <p><span class="smcap">SPINA</span> (Joseph, comte), cardinal italien.—II, 103*.</p> -<p><span class="smcap">SPENGTPORTEN</span> (Joram, baron de), gnral sudois.—I, 278*.</p> +<p><span class="smcap">SPENGTPORTEN</span> (Joram, baron de), général suédois.—I, 278*.</p> -<p><span class="smcap">SPRING RICE</span>, baron Monteagle, (Thomas), homme d'tat anglais.—V, +<p><span class="smcap">SPRING RICE</span>, baron Monteagle, (Thomas), homme d'État anglais.—V, <a href="#Page_419">419</a>*.</p> <p><span class="smcap">STACKELBERG</span> (Gustave, comte de), diplomate russe.—II, 409*.—III, 113. <span class="pagenum"><a id="Page_644"> 644</a></span></p> -<p><span class="smcap">STADION</span> (Jean-Philippe-Joseph-Charles, comte de), homme d'tat +<p><span class="smcap">STADION</span> (Jean-Philippe-Joseph-Charles, comte de), homme d'État autrichien.—II, 151*, 258, 259, 307, 428.</p> -<p><span class="smcap">STAL</span> (Anne-Louise Necker, baronne de).—I, 61*, 250, 252, 259.</p> +<p><span class="smcap">STAËL</span> (Anne-Louise Necker, baronne de).—I, 61*, 250, 252, 259.</p> <p><span class="smcap">STAHREMBERG</span> (George-Adam, prince de), diplomate autrichien.—V, <a href="#Page_522">522</a>*, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_567">567</a>.</p> -<p><span class="smcap">STAINVILLE</span> (tienne-Franois duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CHOISEUL-STAINVILLE">CHOISEUL STAINVILLE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">STAINVILLE</span> (Étienne-François duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CHOISEUL-STAINVILLE">CHOISEUL STAINVILLE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">STAINVILLE</span> (comte de), diplomate autrichien.—V, <a href="#Page_515">515</a>, <a href="#Page_516">516</a>.</p> -<p><span class="smcap">STALA</span> (l'abb), bibliothcaire de San Isidro.—I, 334.</p> +<p><span class="smcap">STALA</span> (l'abbé), bibliothécaire de San Isidro.—I, 334.</p> <p><span class="smcap">STANISLAS II</span>, roi de Pologne.—II, 392*.</p> <p><span class="smcap">STANLEY</span> (M.).—V, <a href="#Page_535">535</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="STANLEY" id="STANLEY"></a>STANLEY</span>, comte de Derby (douard-Geoffroy-Smith).—V, <a href="#Page_339">339</a>*, <a href="#Page_410">410</a> <a href="#Page_412">412</a>, +<p><span class="smcap"><a name="STANLEY" id="STANLEY"></a>STANLEY</span>, comte de Derby (Édouard-Geoffroy-Smith).—V, <a href="#Page_339">339</a>*, <a href="#Page_410">410</a> à <a href="#Page_412">412</a>, <a href="#Page_446">446</a>.</p> -<p><span class="smcap">STASSART</span> (baron de), administrateur franais, puis prsident du Snat +<p><span class="smcap">STASSART</span> (baron de), administrateur français, puis président du Sénat de Belgique.—III, 182*.—IV, 25*.</p> -<p><span class="smcap">STEIN</span> (Charles, baron de), homme d'tat prussien.—II, 405*, 442, 453, +<p><span class="smcap">STEIN</span> (Charles, baron de), homme d'État prussien.—II, 405*, 442, 453, 500, 541.</p> -<p><span class="smcap">STPHANIE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">STÉPHANIE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#BADE">BADE</a></span>.</p> <p><span class="smcap">STEWART</span> (lord).—II, 545.—Voir <span class="smcap"><a href="#LONDONDERRY">LONDONDERRY</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">STOCKMAR</span> (Charles-Frdric, baron de), mdecin et conseiller de la +<p><span class="smcap">STOCKMAR</span> (Charles-Frédéric, baron de), médecin et conseiller de la reine Victoria.—IV, 328*.</p> -<p><span class="smcap">STROGONOFF</span> (Grgoire-Alexandrowitch, comte), diplomate russe.—I, +<p><span class="smcap">STROGONOFF</span> (Grégoire-Alexandrowitch, comte), diplomate russe.—I, 358*.</p> <p><span class="smcap">STUART DE ROTHESAY</span> (lord), diplomate anglais.—III, 340, 450, 452, @@ -22721,22 +22679,22 @@ reine Victoria.—IV, 328*.</p> <p><span class="smcap">STUDNITZ</span> (M. de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">SUARD</span> (Jean-Baptiste), crivain franais.—I, 435*.</p> +<p><span class="smcap">SUARD</span> (Jean-Baptiste), écrivain français.—I, 435*.</p> -<p><span class="smcap"><a name="SUCHET" id="SUCHET"></a>SUCHET</span> duc d'Albufra, marchal de France.—I, 406.—II, 29*.—III, +<p><span class="smcap"><a name="SUCHET" id="SUCHET"></a>SUCHET</span> duc d'Albuféra, maréchal de France.—I, 406.—II, 29*.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">SUCHTELEN</span> (Jean-Pierre, comte de), gnral et diplomate russe.—V, +<p><span class="smcap">SUCHTELEN</span> (Jean-Pierre, comte de), général et diplomate russe.—V, <a href="#Page_334">334</a>*.</p> -<p><span class="smcap">SUTONE</span>.—I, 64, 444.</p> +<p><span class="smcap">SUÉTONE</span>.—I, 64, 444.</p> -<p><span class="smcap"><a name="SURGERE" id="SURGERE"></a>SURGRE</span> (Jean-Franois de la Rochefoucauld, comte de).—I, 61*.</p> +<p><span class="smcap"><a name="SURGERE" id="SURGERE"></a>SURGÈRE</span> (Jean-François de la Rochefoucauld, comte de).—I, 61*.</p> -<p><span class="smcap">SURLET DE CHOKIER</span> (baron), rgent de Belgique.—III, 388*.—IV, 102, +<p><span class="smcap">SURLET DE CHOKIER</span> (baron), régent de Belgique.—III, 388*.—IV, 102, 111*, 116, 120, 121, 237, 252.</p> -<p><span class="smcap">SUZE</span> (Louis-Michel Chamillard, comte de la), grand marchal des logis +<p><span class="smcap">SUZE</span> (Louis-Michel Chamillard, comte de la), grand maréchal des logis de la maison du roi.—I, 15*, 17.—V, <a href="#Page_555">555</a>.</p> <p><span class="smcap">SUZE</span> (comte de la).—I, 15*, 16.</p> @@ -22747,129 +22705,129 @@ de la maison du roi.—I, 15*, 17.—V, <a href="#Page_555">555</a>.</p> <h3>T</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">TACITE</span>.—I, 427, 437, 442 446.</p> +<p><span class="smcap">TACITE</span>.—I, 427, 437, 442 à 446.</p> -<p><span class="smcap">TAGLIATZI</span>, actrice de l'opra de Vienne.—V, <a href="#Page_528">528</a>.</p> +<p><span class="smcap">TAGLIATZI</span>, actrice de l'opéra de Vienne.—V, <a href="#Page_528">528</a>.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PRIGORD</span> prince de Bnvent (Charles-Maurice, prince +<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PÉRIGORD</span> prince de Bénévent (Charles-Maurice, prince de).—I, 3* et passim.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PRIGORD</span> (Alexandre de), prlat franais.—I, 18*, 23, +<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PÉRIGORD</span> (Alexandre de), prélat français.—I, 18*, 23, 260.—II, 39*, 170.—III, 141*.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PRIGORD</span> (Charles-Daniel de), lieutenant gnral menin du +<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PÉRIGORD</span> (Charles-Daniel de), lieutenant général menin du dauphin.—I, 6. <span class="pagenum"><a id="Page_645"> 645</a></span></p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Louis, baron de), diplomate franais.—I, 104*.</p> +<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Louis, baron de), diplomate français.—I, 104*.</p> <p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Alexandre-Daniel, baron de), diplomate et pair de France.—III, 178*.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Auguste, comte de), diplomate franais.—III, 108*, 110, +<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Auguste, comte de), diplomate français.—III, 108*, 110, 113, 123*, 190.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PRIGORD</span> (Alexandrine-Marie-Victoire-lonore de Damas, +<p><span class="smcap">TALLEYRAND-PÉRIGORD</span> (Alexandrine-Marie-Victoire-Éléonore de Damas, comtesse de).—I, 44.</p> -<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Marie-lisabeth Chamillard, marquise de).—I, 6.</p> +<p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (Marie-Élisabeth Chamillard, marquise de).—I, 6.</p> <p><span class="smcap">TALLEYRAND</span> (baronne de).—II, 295.</p> -<p><span class="smcap">TALMA</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405, 430.—II, 300.</p> +<p><span class="smcap">TALMA</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405, 430.—II, 300.</p> -<p><span class="smcap">TALMA</span> (Madame), actrice de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">TALMA</span> (Madame), actrice de la Comédie-Française.—I, 405.</p> <p><span class="smcap">TALMONT</span> (Marie-Louise Jablonowska, princesse de).—V, <a href="#Page_555">555</a>*.</p> -<p><span class="smcap">TANDEAU</span> (l'abb), conseiller au parlement.—I, 186, 187.</p> +<p><span class="smcap">TANDEAU</span> (l'abbé), conseiller au parlement.—I, 186, 187.</p> <p><span class="smcap">TARENTE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#MACDONALD">MACDONALD</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">TATITSCHEFF</span>, ambassadeur de Russie Vienne.—V, <a href="#Page_302">302</a>*.</p> +<p><span class="smcap">TATITSCHEFF</span>, ambassadeur de Russie à Vienne.—V, <a href="#Page_302">302</a>*.</p> <p><span class="smcap">TAUBE</span> (comte de).—I, 419.</p> -<p><span class="smcap">TAVANNES</span> (Charles, comte de Saulx), lieutenant-gnral, chevalier +<p><span class="smcap">TAVANNES</span> (Charles, comte de Saulx), lieutenant-général, chevalier d'honneur de la reine.—I, 5*.</p> <p><span class="smcap">TAYLOR</span> (sir Brook), diplomate anglais.—IV, 117.</p> -<p><span class="smcap">TELLES-JORDAO</span>, gnral portugais.—V, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</p> +<p><span class="smcap">TELLES-JORDAO</span>, général portugais.—V, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_217">217</a>.</p> -<p><span class="smcap">TELLIER</span>, diplomate franais.—IV, 134, 136, 391, 394.</p> +<p><span class="smcap">TELLIER</span>, diplomate français.—IV, 134, 136, 391, 394.</p> <p><span class="smcap">TERCEIRA</span> (duc de). Voir <span class="smcap"><a href="#VILLAFLOR">VILLAFLOR</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">TRENCE</span>, pote latin.—I, 64.</p> +<p><span class="smcap">TÉRENCE</span>, poète latin.—I, 64.</p> -<p><span class="smcap">TERRAY</span> (Joseph), contrleur gnral.—I, 186*.—V, <a href="#Page_557">557</a>, <a href="#Page_559">559</a>, <a href="#Page_560">560</a>.</p> +<p><span class="smcap">TERRAY</span> (Joseph), contrôleur général.—I, 186*.—V, <a href="#Page_557">557</a>, <a href="#Page_559">559</a>, <a href="#Page_560">560</a>.</p> -<p><span class="smcap">TESTE</span> (Jean-Baptiste), homme d'tat et magistrat franais.—IV, 330*.</p> +<p><span class="smcap">TESTE</span> (Jean-Baptiste), homme d'État et magistrat français.—IV, 330*.</p> -<p><span class="smcap">THMINES</span> (Alexandre de Lauzires de), prlat franais.—I, 32*, 207.</p> +<p><span class="smcap">THÉMINES</span> (Alexandre de Lauzières de), prélat français.—I, 32*, 207.</p> -<p><span class="smcap">THVENOT</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MORANDE">MORANDE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">THÉVENOT</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MORANDE">MORANDE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">THIARD</span> (Henry, comte de), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p><span class="smcap">THIARD</span> (Henry, comte de), lieutenant général.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">THIBAUDEAU</span>, homme politique et administrateur franais.—III, 252.</p> +<p><span class="smcap">THIBAUDEAU</span>, homme politique et administrateur français.—III, 252.</p> -<p><span class="smcap">THIELMANN</span>, gnral saxon.—I, 415.—II, 362*.</p> +<p><span class="smcap">THIELMANN</span>, général saxon.—I, 415.—II, 362*.</p> -<p><span class="smcap">THIERS</span> (Adolphe), homme d'tat franais.—IV, 33, 110.—V, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_191">191</a>, +<p><span class="smcap">THIERS</span> (Adolphe), homme d'État français.—IV, 33, 110.—V, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_448">448</a>.</p> <p><span class="smcap">THOMASSIN</span> (Louis de), oratorien.—II, 41*.</p> <p><span class="smcap">THORN</span> (de), homme politique belge.—IV, 455*, 479*.</p> -<p><span class="smcap">THMMEL</span> (baron de).—I, 416.</p> +<p><span class="smcap">THÜMMEL</span> (baron de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">TIBRE</span>, empereur romain.—I, 444.</p> +<p><span class="smcap">TIBÈRE</span>, empereur romain.—I, 444.</p> -<p><span class="smcap">TILLEMANS</span> (Jean-Franois), jurisconsulte et homme politique +<p><span class="smcap">TILLEMANS</span> (Jean-François), jurisconsulte et homme politique belge.—III, 385*.</p> -<p><span class="smcap">TINSEAU</span> (Jean-Antoine), prlat franais.—I, 27*.</p> +<p><span class="smcap">TINSEAU</span> (Jean-Antoine), prélat français.—I, 27*.</p> <p><span class="smcap">TITE-LIVE</span>, historien latin.—I,444.</p> -<p><span class="smcap">TOLSTO</span> (Pierre, comte de), gnral et diplomate russe.—I, 394*, 395, +<p><span class="smcap">TOLSTOÏ</span> (Pierre, comte de), général et diplomate russe.—I, 394*, 395, 414.</p> -<p><span class="smcap">TOLSTO</span> (le comte), grand marchal de la cour de Russie.—I, 414.</p> +<p><span class="smcap">TOLSTOÏ</span> (le comte), grand maréchal de la cour de Russie.—I, 414.</p> -<p><span class="smcap">TORENO</span> (Jos-Maria Queipo Llano, comte de), homme d'tat +<p><span class="smcap">TORENO</span> (José-Maria Queipo è Llano, comte de), homme d'État espagnol.—V, <a href="#Page_426">426</a>*, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_464">464</a>. <span class="pagenum"><a id="Page_646"> 646</a></span></p> -<p><span class="smcap">TORRS</span> (don Sbastien de).—I, 352.</p> +<p><span class="smcap">TORRÈS</span> (don Sébastien de).—I, 352.</p> -<p><span class="smcap">TOUR DU PIN GOUVERNET</span> (Frdric, marquis de la) diplomate -franais.—II, 208*, 400, 520, 535.—III, 19, 113, 128, 187, 212.</p> +<p><span class="smcap">TOUR DU PIN GOUVERNET</span> (Frédéric, marquis de la) diplomate +français.—II, 208*, 400, 520, 535.—III, 19, 113, 128, 187, 212.</p> -<p>TOUR DU PIN (Louis, comte de la), marchal de camp.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p>TOUR DU PIN (Louis, comte de la), maréchal de camp.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">TOUR DU PIN</span> (Philippe, marquis de la), lieutenant gnral.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> +<p><span class="smcap">TOUR DU PIN</span> (Philippe, marquis de la), lieutenant général.—V, <a href="#Page_550">550</a>*.</p> -<p><span class="smcap">TOUR ET TAXIS</span> (Charles-Alexandre, prince de la), grand matre des -postes impriales.—I, 417*.</p> +<p><span class="smcap">TOUR ET TAXIS</span> (Charles-Alexandre, prince de la), grand maître des +postes impériales.—I, 417*.</p> -<p><span class="smcap">TOUR ET TAXIS</span> (Thrse de Mecklembourg-Strlitz, princesse de la).—I, -417*, 424, 432 434, 437, 449, 450.</p> +<p><span class="smcap">TOUR ET TAXIS</span> (Thérèse de Mecklembourg-Strélitz, princesse de la).—I, +417*, 424, 432 à 434, 437, 449, 450.</p> -<p><span class="smcap">TRAUTMANSDORF</span> (prince de), conseiller d'tat et grand chambellan de +<p><span class="smcap">TRAUTMANSDORF</span> (prince de), conseiller d'État et grand chambellan de l'empereur d'Autriche.—II, 328*, 488.</p> <p><span class="smcap">TRAVANET</span>.—I, 60.</p> <p><span class="smcap">TREILHARD</span>, membre du Directoire.—I, 269.</p> -<p><span class="smcap">TRVISE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MORTIER">MORTIER</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">TRÉVISE</span>.—Voir <span class="smcap"><a href="#MORTIER">MORTIER</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">TRICOUPIS</span> (Spiridion), homme d'tat grec.—V, <a href="#Page_317">317</a>*, <a href="#Page_460">460</a>. <a href="#Page_461">461</a>.</p> +<p><span class="smcap">TRICOUPIS</span> (Spiridion), homme d'État grec.—V, <a href="#Page_317">317</a>*, <a href="#Page_460">460</a>. <a href="#Page_461">461</a>.</p> -<p><span class="smcap">TRIDENT</span>, matre de poste Kehl.—III, 304.</p> +<p><span class="smcap">TRIDENT</span>, maître de poste à Kehl.—III, 304.</p> <p><span class="smcap">TROUBETZKOI</span> (prince).—I, 414.</p> @@ -22877,15 +22835,15 @@ l'empereur d'Autriche.—II, 328*, 488.</p> <p><span class="smcap">TRUCHSESS</span> (Madame de).—II, 25.</p> -<p><span class="smcap">TRUDAINE DE MONTIGNY</span> (Ch. de), intendant gnral des finances.—I, +<p><span class="smcap">TRUDAINE DE MONTIGNY</span> (Ch. de), intendant général des finances.—I, 107*.</p> -<p><span class="smcap">TUDO</span> (Doa Josefa).—I, 355*.</p> +<p><span class="smcap">TUDO</span> (Doña Josefa).—I, 355*.</p> -<p><span class="smcap">TURGOT</span> baron de l'Aulne, (Jacques), contrleur gnral.—I, 42*, 87, +<p><span class="smcap">TURGOT</span> baron de l'Aulne, (Jacques), contrôleur général.—I, 42*, 87, 106.</p> -<p><span class="smcap">TURGOT</span>, marquis de Consmont, (Le chevalier tienne), gouverneur de la +<p><span class="smcap">TURGOT</span>, marquis de Consmont, (Le chevalier Étienne), gouverneur de la Guyane.—V, <a href="#Page_581">581</a>*.</p> <p><span class="smcap">TYSYKIEWICZ</span> ou <span class="smcap">TIETZKIEWICZ</span> (princesse Vincent).—I, 313.—V, <a href="#Page_478">478</a>*.</p> @@ -22896,11 +22854,11 @@ Guyane.—V, <a href="#Page_581">581</a>*.</p> <div class="hanging indent"> <p><span class="smcap">VAINES</span> (Madame J. de).—I, 47*.</p> -<p><span class="smcap">VALENCE</span> (comte de), gnral franais.—III, 234, 252, 445.</p> +<p><span class="smcap">VALENCE</span> (comte de), général français.—III, 234, 252, 445.</p> -<p><span class="smcap">VALETTE</span> (de la), grand matre de l'ordre de Malte.—I, 277, 278*.</p> +<p><span class="smcap">VALETTE</span> (de la), grand maître de l'ordre de Malte.—I, 277, 278*.</p> -<p><span class="smcap">VANDAMME</span>, gnral franais.—III, 252,</p> +<p><span class="smcap">VANDAMME</span>, général français.—III, 252,</p> <p><span class="smcap">VAN DER NOOT</span> (Henri-Charles-Nicolas), homme politique belge.—III, 384*.</p> @@ -22909,24 +22867,24 @@ Guyane.—V, <a href="#Page_581">581</a>*.</p> 468.—IV, 12, 52, 68, 106, 288, 342, 375, 409, 469, 473, 479, 490, 498.—V, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_500">500</a>.</p> -<p><span class="smcap">VAN EUPEN</span> (l'abb).—I, 384*.</p> +<p><span class="smcap">VAN EUPEN</span> (l'abbé).—I, 384*.</p> -<p><span class="smcap">VAN PRAET</span> (Jules), homme d'tat belge.—IV, 192*, 193.</p> +<p><span class="smcap">VAN PRAET</span> (Jules), homme d'État belge.—IV, 192*, 193.</p> <p><span class="smcap">VAN STYRUM</span>.—II, 20.</p> -<p><span class="smcap">VARENNES</span>, acteur de la Comdie-Franaise.—I, 405.</p> +<p><span class="smcap">VARENNES</span>, acteur de la Comédie-Française.—I, 405.</p> -<p><span class="smcap">VARENNES</span> (M. de), diplomate franais.—V, <a href="#Page_126">126</a>*.</p> +<p><span class="smcap">VARENNES</span> (M. de), diplomate français.—V, <a href="#Page_126">126</a>*.</p> -<p><span class="smcap">VATOUT</span> (Jean), homme politique franais.—IV, 111*. +<p><span class="smcap">VATOUT</span> (Jean), homme politique français.—IV, 111*. <span class="pagenum"><a id="Page_647"> 647</a></span></p> -<p><span class="smcap">VAUDMONT</span> (princesse de).—III, 448, 449, 456 458.—IV, 105, 295, -296, 307, 310, 313, 325, 327, 332, 340 345, 352, 356, 358, 382, 384, -387, 388, 390, 394, 395, 404 406, 410, 412, 420 422, 425 429, -432, 435, 437, 440 442, 445 447, 450 453, 456 460, 464, 467, -469, 476 478, 494, 499—V, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_32">32</a>, +<p><span class="smcap">VAUDÉMONT</span> (princesse de).—III, 448, 449, 456 à 458.—IV, 105, 295, +296, 307, 310, 313, 325, 327, 332, 340 à 345, 352, 356, 358, 382, 384, +387, 388, 390, 394, 395, 404 à 406, 410, 412, 420 à 422, 425 à 429, +432, 435, 437, 440 à 442, 445 à 447, 450 à 453, 456 à 460, 464, 467, +469, 476 à 478, 494, 499—V, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_123">123</a>.</p> @@ -22934,36 +22892,36 @@ Guyane.—V, <a href="#Page_581">581</a>*.</p> <p><span class="smcap">VAUDREUIL</span> (Joseph de Rigaud, comte de), pair de France.—I, 47*, 60, 103, 104.</p> -<p><span class="smcap">VAUDREUIL</span> (Victor-Louis Rigaud, vicomte de), diplomate franais.—III, +<p><span class="smcap">VAUDREUIL</span> (Victor-Louis Rigaud, vicomte de), diplomate français.—III, 333*.</p> <p><span class="smcap">VAUGUYON</span> (Antoine-Paul-Jacques de Quelen, duc de la), gouverneur des enfants de France.—V, 579*.</p> -<p><span class="smcap">VAULABELLE</span> (de), historien franais.—II, 163.</p> +<p><span class="smcap">VAULABELLE</span> (de), historien français.—II, 163.</p> -<p><span class="smcap">VAUPALLIRE</span> (M. de la).—I, 60.</p> +<p><span class="smcap">VAUPALLIÈRE</span> (M. de la).—I, 60.</p> <p><span class="smcap">VENNINGEN</span> (Madame de).—I, 418.</p> -<p><span class="smcap">VERDIER</span>, gnral franais.—I, 370, 371.</p> +<p><span class="smcap">VERDIER</span>, général français.—I, 370, 371.</p> -<p><span class="smcap">VERGENNES</span> (Charles-Gravier, comte de), homme d'tat franais.—1, -40*, 97, 99, 101 103, 440.</p> +<p><span class="smcap">VERGENNES</span> (Charles-Gravier, comte de), homme d'État français.—1, +40*, 97, 99, 101 à 103, 440.</p> -<p><span class="smcap">VERHUEL</span> (de), ministre de Hollande Madrid.—I, 361.*</p> +<p><span class="smcap">VERHUEL</span> (de), ministre de Hollande à Madrid.—I, 361.*</p> -<p><span class="smcap">VERHUELL</span>, comte de Sevenaar (Charles-Henri), amiral hollandais pass +<p><span class="smcap">VERHUELL</span>, comte de Sevenaar (Charles-Henri), amiral hollandais passé au service de la France.—II, 19*, 20.</p> -<p><span class="smcap">VERMOND</span> (l'abb Mathieu de).—I, 95*.</p> +<p><span class="smcap">VERMOND</span> (l'abbé Mathieu de).—I, 95*.</p> -<p><span class="smcap">VERNGUES</span> (de), chevalier.—II,439.</p> +<p><span class="smcap">VERNÈGUES</span> (de), chevalier.—II,439.</p> <p><span class="smcap">VERSTOLCK VAN SOELEN</span> (Jean Gilbert), diplomate hollandais.—IV, 261*.—V, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_329">329</a>.</p> -<p><span class="smcap">VERTEUIL</span> (M. de), gentilhomme du Prigord.—I, 10.</p> +<p><span class="smcap">VERTEUIL</span> (M. de), gentilhomme du Périgord.—I, 10.</p> <p><span class="smcap">VESMERANGES</span> (de), intendant des postes.—I, 107*.</p> @@ -22973,7 +22931,7 @@ au service de la France.—II, 19*, 20.</p> <p><span class="smcap">VICENCE</span> (duc de).—Voir <span class="smcap"><a href="#CAULAINCOURT">CAULAINCOURT</a>.</span></p> -<p><span class="smcap">VICQ D'AZYR</span> (Flix), premier mdecin de la reine Marie-Antoinette.—I, +<p><span class="smcap">VICQ D'AZYR</span> (Félix), premier médecin de la reine Marie-Antoinette.—I, 135*. .</p> <p><span class="smcap">VICTOIRE DE BOURBON</span> (Madame).—V, <a href="#Page_589">589</a>.</p> @@ -22981,27 +22939,27 @@ au service de la France.—II, 19*, 20.</p> <p><span class="smcap">VICTOR EMMANUEL</span> I<sup>er</sup>, roi de Sardaigne.—II, 34, 203, 204, 227, 228, 232, 254, 446, 450, 452, 537*.—III, 100, 207.</p> -<p><span class="smcap">VIGURI</span> (don Luis), intendant de l'anne espagnole.—I, 334.</p> +<p><span class="smcap">VIGURI</span> (don Luis), intendant de l'année espagnole.—I, 334.</p> -<p><span class="smcap"><a name="VILLAFLOR" id="VILLAFLOR"></a>VILLAFLOR</span> duc de Terceira, gnral portugais.—IV, 274*.—V, <a href="#Page_198">198</a>, +<p><span class="smcap"><a name="VILLAFLOR" id="VILLAFLOR"></a>VILLAFLOR</span> duc de Terceira, général portugais.—IV, 274*.—V, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_199">199</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_235">235</a>, <a href="#Page_318">318</a>.</p> <p><span class="smcap">VILLAIN XIV</span> (Charles-Hippolyte), diplomate belge.—IV, 148*.</p> <p><span class="smcap">VILLARS</span> (Gabrielle de Noailles, duchesse de).—I, 5*.</p> -<p><span class="smcap">VILLE</span> (l'abb Jean Ignace de la).—V, <a href="#Page_560">560</a>*, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_562">562</a>, <a href="#Page_565">565</a>.</p> +<p><span class="smcap">VILLE</span> (l'abbé Jean Ignace de la).—V, <a href="#Page_560">560</a>*, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_562">562</a>, <a href="#Page_565">565</a>.</p> -<p><span class="smcap">VILLLE</span> (Joseph de), homme d'tat franais.—III, 316, 318, 319.</p> +<p><span class="smcap">VILLÈLE</span> (Joseph de), homme d'État français.—III, 316, 318, 319.</p> -<p><span class="smcap">VILLENA</span> (don Juan Manuel de), premier cuyer du prince des +<p><span class="smcap">VILLENA</span> (don Juan Manuel de), premier écuyer du prince des Asturies.—I, 339, 352, 353. <span class="pagenum"><a id="Page_648"> 648</a></span></p> -<p><span class="smcap"><a name="VILLENEUVE" id="VILLENEUVE"></a>VILLENEUVE</span> (Alexandre-Louis Ducrest de), amiral franais.—V, <a href="#Page_43">43</a>*, +<p><span class="smcap"><a name="VILLENEUVE" id="VILLENEUVE"></a>VILLENEUVE</span> (Alexandre-Louis Ducrest de), amiral français.—V, <a href="#Page_43">43</a>*, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_48">48</a>.</p> -<p><span class="smcap"><a name="VILLIERS" id="VILLIERS"></a>VILLIERS</span>, comte de Clarendon, (Georges-William-Frdric), diplomate +<p><span class="smcap"><a name="VILLIERS" id="VILLIERS"></a>VILLIERS</span>, comte de Clarendon, (Georges-William-Frédéric), diplomate anglais.—V, <a href="#Page_244">244</a>*, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_262">262</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_359">359</a>, <a href="#Page_418">418</a>, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_425">425</a>, <a href="#Page_464">464</a>, <a href="#Page_510">510</a>.</p> @@ -23009,12 +22967,12 @@ anglais.—V, <a href="#Page_244">244</a>*, <a href="#Page_245">245</a>, <a 432, 433, 437, 438, 447, 449.—II, 485*, 559.—III, 88, 89, 141, 180, 182, 227, 228*.</p> -<p><span class="smcap">VITROLLES</span> (Eugne d'Arnaud, baron de), homme politique franais.—I, -138*, 139.—II, 140, 148, 149, 151, 152, 169, 257 260.</p> +<p><span class="smcap">VITROLLES</span> (Eugène d'Arnaud, baron de), homme politique français.—I, +138*, 139.—II, 140, 148, 149, 151, 152, 169, 257 à 260.</p> <p><span class="smcap">VOLTAIRE.</span>—I, 66, 83, 146, 435.—V, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_385">385</a>.</p> -<p><span class="smcap">VOYER</span> (Marc-Ren, marquis de), lieutenant-gnral.—I, 152*, 153 +<p><span class="smcap">VOYER</span> (Marc-René, marquis de), lieutenant-général.—I, 152*, 153 à 156.</p> </div> @@ -23027,35 +22985,35 @@ anglais.—V, <a href="#Page_244">244</a>*, <a href="#Page_245">245</a>, <a <p><span class="smcap">WANGENHEIM</span> (baron de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">WASA</span> (prince de), prince royal de Sude et feld-marchal +<p><span class="smcap">WASA</span> (prince de), prince royal de Suède et feld-maréchal autrichien.—III, 15*.</p> -<p><span class="smcap">WASA-SIVIETEN</span>, mdecin de la cour d'Autriche.—V, <a href="#Page_528">528</a>.</p> +<p><span class="smcap">WASA-SIVIETEN</span>, médecin de la cour d'Autriche.—V, <a href="#Page_528">528</a>.</p> <p><span class="smcap">WASHINGTON</span>.—I, 238.—II, 264.</p> -<p><span class="smcap">WALTERSTORFF</span> (Ernest-Frdric de), gnral et diplomate danois.—III, +<p><span class="smcap">WALTERSTORFF</span> (Ernest-Frédéric de), général et diplomate danois.—III, 182*.</p> <p><span class="smcap">WARD</span> (Henry-Georges), homme politique et diplomate anglais.—V, <a href="#Page_410">410</a>*, <a href="#Page_411">411</a>.</p> -<p><span class="smcap">WATTEVILLE</span> (Nicolas-Rodolphe de), homme d'tat suisse.—III, 102*.</p> +<p><span class="smcap">WATTEVILLE</span> (Nicolas-Rodolphe de), homme d'État suisse.—III, 102*.</p> <p><span class="smcap">WEISSE</span> (M. de).—I, 417.</p> -<p><span class="smcap">WELLESLEY</span> (marquis de), homme d'tat anglais.—III, 460*.</p> +<p><span class="smcap">WELLESLEY</span> (marquis de), homme d'État anglais.—III, 460*.</p> -<p><span class="smcap">WELLESLEY POOLE</span> (William), homme d'tat anglais.—III, 148*.</p> +<p><span class="smcap">WELLESLEY POOLE</span> (William), homme d'État anglais.—III, 148*.</p> -<p><span class="smcap">WELLINGTON</span> (Arthur Colley Wellesley, duc de).—II, 30 32, 138 145, -147, 150, 289, 290, 356, 381, 399, 435* 438, 472, 484 486, 493, -503, 517.—III, 39*, 41, 45, 47 49, 51 54, 57, 59, 67, 68, 73, -76, 80, 81, 84, 99 101, 104 106, 113, 118, 120, 121, 123, 124, +<p><span class="smcap">WELLINGTON</span> (Arthur Colley Wellesley, duc de).—II, 30 à 32, 138 à 145, +147, 150, 289, 290, 356, 381, 399, 435* à 438, 472, 484 à 486, 493, +503, 517.—III, 39*, 41, 45, 47 à 49, 51 à 54, 57, 59, 67, 68, 73, +76, 80, 81, 84, 99 à 101, 104 à 106, 113, 118, 120, 121, 123, 124, 126, 135, 139, 144, 145, 147, 148, 163, 167, 172, 178, 182. 222, 228, -233, 234, 230 239, 273 275, 277, 331, 336, 343, 347, 348, 351, -353, 354, 356, 359, 361, 363, 364, 366, 373, 376 378, 391. 393 -395, 406, 449 460.—IV, 313 315, 317*, 333 358, 410, 453, 456.—V, +233, 234, 230 à 239, 273 à 275, 277, 331, 336, 343, 347, 348, 351, +353, 354, 356, 359, 361, 363, 364, 366, 373, 376 à 378, 391. 393 à +395, 406, 449 à 460.—IV, 313 à 315, 317*, 333 358, 410, 453, 456.—V, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_479">479</a>*.</p> @@ -23063,40 +23021,40 @@ autrichien.—III, 15*.</p> <a href="#Page_275">275</a>, <a href="#Page_436">436</a>, <a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_499">499</a>.</p> <p><span class="smcap">WESSENBERG-AMPFINGEN</span> (Jean Philippe, baron de), diplomate et homme -d'tat autrichien.—II, 400*, 551, 539, 548.—III, 113, 139, 401, +d'État autrichien.—II, 400*, 551, 539, 548.—III, 113, 139, 401, 402.—IV, 35, 101, 103, 159, 161, 231, 235, 249, 250, 378, 440, 494.—V, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_328">328</a>, <a href="#Page_500">500</a>.</p> <p><span class="smcap">WHARNCLIFFE</span> (James Stuart, lord).—IV, 146*, 147. <span class="pagenum"><a id="Page_649"> 649</a></span></p> -<p><span class="smcap">WIELAND</span> (Christophe-Martin), crivain allemand.—I, 416*, 426, 427, -434, 436, 437, 441, 443 445, 440.</p> +<p><span class="smcap">WIELAND</span> (Christophe-Martin), écrivain allemand.—I, 416*, 426, 427, +434, 436, 437, 441, 443 à 445, 440.</p> -<p><span class="smcap">WINDISCHGRTZ</span> (Alfred, prince de), feld-marchal autrichien.—340*.</p> +<p><span class="smcap">WINDISCHGRÆTZ</span> (Alfred, prince de), feld-maréchal autrichien.—340*.</p> -<p><span class="smcap">WINTZINGERODE</span> (Ferdinand, baron de), gnral russe.—II, 153*.</p> +<p><span class="smcap">WINTZINGERODE</span> (Ferdinand, baron de), général russe.—II, 153*.</p> -<p><span class="smcap">WINTZINGERODE</span> (Comte de ) diplomate et homme d'tat +<p><span class="smcap">WINTZINGERODE</span> (Comte de ) diplomate et homme d'État wurtembergeois.—I, 419.—II, 540.</p> -<p><span class="smcap">WITTGENSTEIN</span> (le prince de Sayn), homme d'tat prussien.—V, <a href="#Page_509">509</a>.</p> +<p><span class="smcap">WITTGENSTEIN</span> (le prince de Sayn), homme d'État prussien.—V, <a href="#Page_509">509</a>.</p> <p><span class="smcap">WOLKONSKI</span> (prince) aide de camp de l'empereur Alexandre.—I, 414.—II, 150, 457.—III, 120.</p> -<p><span class="smcap">WRDE</span> (Charles-Philippe, prince de) feld-marchal bavarois.—III, +<p><span class="smcap">WRÈDE</span> (Charles-Philippe, prince de) feld-maréchal bavarois.—III, 333, 335, 358*, 361, 369, 376, 381, 410, 412, 421, 466, 472, 484, 490, 509, 510, 538.—III, 79,105, 248.—IV, 322.</p> -<p><span class="smcap">WURMSER</span> (comte), intendant gnral de l'arme autrichienne.—III, +<p><span class="smcap">WURMSER</span> (comte), intendant général de l'armée autrichienne.—III, 256.</p> <p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (Paul, prince de)—III, 407.—IV, 34*, 249, 352, 395, 426.</p> -<p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (princesse de)—Voir <span class="smcap"><a href="#FREDERIQUE-CATHERINE">FRDRIQUE-CATHERINE</a></span>.</p> +<p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (princesse de)—Voir <span class="smcap"><a href="#FREDERIQUE-CATHERINE">FRÉDÉRIQUE-CATHERINE</a></span>.</p> -<p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (Antoinette-Ernestine-Amlie de Saxe-Cobourg Saafeld +<p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (Antoinette-Ernestine-Amélie de Saxe-Cobourg Saafeld duchesse de).—I, 419.—II, 536*.</p> <p><span class="smcap">WURTEMBERG</span> (comte de).—I, 419.</p> @@ -23105,13 +23063,13 @@ duchesse de).—I, 419.—II, 536*.</p> <p><span class="smcap">WYRICKI</span> (comte).—I, 309.</p> -<p><span class="smcap">WYNX</span>, homme d'tat anglais.—IV, 101*.</p> +<p><span class="smcap">WYNX</span>, homme d'État anglais.—IV, 101*.</p> </div> <h3>X</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">XIMNS</span>, cardinal.—I, 19.</p> +<p><span class="smcap">XIMÉNÈS</span>, cardinal.—I, 19.</p> </div> <h3>Y</h3> @@ -23119,36 +23077,36 @@ duchesse de).—I, 419.—II, 536*.</p> <div class="hanging indent"> <p><span class="smcap">YARMOUTH</span> (lord).—I, 305, 306.</p> -<p><span class="smcap">YORK</span> Frdric, duc d'York et d'Albany.—IV, 458*.</p> +<p><span class="smcap">YORK</span> Frédéric, duc d'York et d'Albany.—IV, 458*.</p> -<p><span class="smcap">YVON</span> (l'abb).—I, 152*.</p> +<p><span class="smcap">YVON</span> (l'abbé).—I, 152*.</p> </div> <h3>Z</h3> <div class="hanging indent"> -<p><span class="smcap">ZASTHOW</span> (de), aide de camp du roi Frdric-Guillaume III.—I, 308.</p> +<p><span class="smcap">ZASTHOW</span> (de), aide de camp du roi Frédéric-Guillaume III.—I, 308.</p> -<p><span class="smcap">ZEA BERMUDEZ</span> (Franois), homme d'tat espagnol.—III, 359*.—V, <a href="#Page_90">90</a>, +<p><span class="smcap">ZEA BERMUDEZ</span> (François), homme d'État espagnol.—III, 359*.—V, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_216">216</a>, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_242">242</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_262">262</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_315">315</a>*, <a href="#Page_317">317</a>, <a href="#Page_378">378</a>.</p> -<p><span class="smcap">ZERDELER</span> (Louis), diplomate et homme d'tat suisse.—II, 424*, +<p><span class="smcap">ZERDELER</span> (Louis), diplomate et homme d'État suisse.—II, 424*, 426.—III, 7, 28, 102.</p> -<p><span class="smcap">ZESCHAU</span> (de), gnral saxon.—III, 77*.</p> +<p><span class="smcap">ZESCHAU</span> (de), général saxon.—III, 77*.</p> <p><span class="smcap">ZEUGWITZ</span> (de), officier saxon.—II, 396. <span class="pagenum"><a id="Page_650"> 650</a></span></p> -<p><span class="smcap">ZICHY DE VASONYKIO</span> (comte de), homme d'tat autrichien.—II, 397*, +<p><span class="smcap">ZICHY DE VASONYKIO</span> (comte de), homme d'État autrichien.—II, 397*, 428, 458.</p> <p><span class="smcap">ZIGESAR</span> (de).—I, 416.</p> -<p><span class="smcap">ZUMALACARREGUY</span> (Thomas), gnral carliste.—V, <a href="#Page_393">393</a>*, <a href="#Page_463">463</a>.</p> +<p><span class="smcap">ZUMALACARREGUY</span> (Thomas), général carliste.—V, <a href="#Page_393">393</a>*, <a href="#Page_463">463</a>.</p> -<p><span class="smcap">ZURLO</span> (Giuseppe, comte), homme d'tat italien.—II, 13*.</p> +<p><span class="smcap">ZURLO</span> (Giuseppe, comte), homme d'État italien.—II, 13*.</p> <p><span class="smcap">ZUYLEN DE NYEVELDT</span> (Hugo, baron de), diplomate hollandais.—III, 423*.—IV, 183, 184, 186, 190.—V, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_35">35</a>, @@ -23161,2206 +23119,2206 @@ duchesse de).—I, 419.—II, 536*.</p> <div class="footnote"> <p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> C'est une erreur de date de ce genre qui a fait mettre en doute -un instant l'authenticit de la lettre de Louis XVIII M. de Talleyrand -relative au projet form par les Prussiens de faire sauter le -pont d'Ina. En citant cette lettre dans ses <cite>Mmoires</cite> (C. III, p. 236) -M. de Talleyrand la fait prcder de cette suscription: Paris, le -15 juillet 1815, samedi dix heures. Cette date ne pouvait tre exacte -puisque le fait auquel la lettre se rapporte s'est pass non pas le +un instant l'authenticité de la lettre de Louis XVIII à M. de Talleyrand +relative au projet formé par les Prussiens de faire sauter le +pont d'Iéna. En citant cette lettre dans ses <cite>Mémoires</cite> (C. III, p. 236) +M. de Talleyrand la fait précéder de cette suscription: Paris, le +15 juillet 1815, samedi dix heures. Cette date ne pouvait être exacte +puisque le fait auquel la lettre se rapporte s'est passé non pas le samedi 15 mais le samedi 8 juillet. Heureusement l'original de la -lettre existe et a t reproduit en photographie en tte du premier -volume des <cite>Mmoires</cite> et elle ne porte d'autre date que celle-ci: ce -samedi. L'erreur est donc uniquement du fait de l'auteur des Mmoires -qui voulant donner, de souvenir, la lettre une date certaine, -s'est tromp d'une semaine: Ce qui pour un incident en -lui-mme de peu d'importance n'a rien d'extraordinaire.</p> +lettre existe et a été reproduit en photographie en tête du premier +volume des <cite>Mémoires</cite> et elle ne porte d'autre date que celle-ci: ce +samedi. L'erreur est donc uniquement du fait de l'auteur des Mémoires +qui voulant donner, de souvenir, à la lettre une date certaine, +s'est trompé d'une semaine: Ce qui pour un incident en +lui-même de peu d'importance n'a rien d'extraordinaire.</p> <p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> Voir tome III, p. 71.</p> -<p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Voici comment M. Bertrand aprs avoir expliqu en dtail le -mode de composition de M. de Talleyrand dont l'tude de ses lettres -et des pices manes de lui existant aux Affaires trangres -a pu lui donner connaissance, rsume son opinion au sujet des -Mmoires eux mmes.</p> +<p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Voici comment M. Bertrand après avoir expliqué en détail le +mode de composition de M. de Talleyrand dont l'étude de ses lettres +et des pièces émanées de lui existant aux Affaires étrangères +a pu lui donner connaissance, résume son opinion au sujet des +Mémoires eux mêmes.</p> -<p>Le caractre des manuscrits privs et de ses Mmoires est fort -bien indiqu par cette mention de la copie laisse par M. de Bacourt -dans l'inventaire de ses papiers, inventaire qui tait joint son +<p>«Le caractère des manuscrits privés et de ses Mémoires est fort +bien indiqué par cette mention de la copie laissée par M. de Bacourt +dans l'inventaire de ses papiers, inventaire qui était joint à son testament:</p> -<p>Quatre volumes relis en peau qui sont la seule copie authentique -et complte des <cite>Mmoires du Prince de Talleyrand</cite>, faite -d'aprs les manuscrits, dictes et copies dont M. le prince de -Talleyrand lui avait indiqu l'emploi.</p> +<p>»Quatre volumes reliés en peau qui sont la seule copie authentique +et complète des <cite>Mémoires du Prince de Talleyrand</cite>, faite +d'après les manuscrits, dictées et copies dont M. le prince de +Talleyrand lui avait indiqué l'emploi.</p> -<p>On le voit, il est question de manuscrits, de dictes et de copies. -Les manuscrits sont videmment toutes les pices manes de -divers personnages dont les originaux possds par Talleyrand sont +<p>»On le voit, il est question de manuscrits, de dictées et de copies. +Les manuscrits sont évidemment toutes les pièces émanées de +divers personnages dont les originaux possédés par Talleyrand sont aujourd'hui aux mains de M. le duc de Broglie et dont quelques-uns -ont t insrs par M. de Bacourt dans la copie des <cite>Mmoires</cite>. +ont été insérés par M. de Bacourt dans la copie des <cite>Mémoires</cite>. Il est permis de supposer que les copies dont parle l'inventaire -sont des copies faites pour Talleyrand des pices possdes par les -archives de l'Etat ou par des particuliers: il reste les dictes. Mais -que serait-ce que ces dictes sinon les manuscrits originaux des -<cite>Mmoires</cite>?</p> +sont des copies faites pour Talleyrand des pièces possédées par les +archives de l'Etat ou par des particuliers: il reste les dictées. Mais +que serait-ce que ces dictées sinon les manuscrits originaux des +<cite>Mémoires</cite>?»</p> -<p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Ces lignes taient crites avant la publication, dans la <cite>Revue +<p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Ces lignes étaient écrites avant la publication, dans la <cite>Revue Historique</cite> du 1<sup>er</sup> mars 1892, d'un travail de M. Pierre Bertrand, -qui justifie M. de Bacourt du reproche qui lui avait t adress. -On avait signal l'existence, dans un ouvrage allemand, des pices -que M. de Bacourt tait accus d'avoir supprimes et il se trouve -que ces pices figurent dans la collection de M. de Bacourt, seulement - une date diffrente de celle que le traducteur allemand +qui justifie M. de Bacourt du reproche qui lui avait été adressé. +On avait signalé l'existence, dans un ouvrage allemand, des pièces +que M. de Bacourt était accusé d'avoir supprimées et il se trouve +que ces pièces figurent dans la collection de M. de Bacourt, seulement +à une date différente de celle que le traducteur allemand leur assigne. De plus, cet ouvrage allemand n'est que la traduction du recueil de M. de Bacourt, faite de son consentement et -avec son concours, et porte en tte son approbation. Jamais mprise -ne fut plus complte.</p> +avec son concours, et porte en tête son approbation. Jamais méprise +ne fut plus complète.</p> -<p><a name="Footnote_5" id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> Cette dclaration tait celle du plnipotentiaire anglais. Le plnipotentiaire -franais tait encore plus affirmatif. Il adhrait, disait-il, en tous -points cette dclaration, et en outre, rservait son gouvernement, -pleine facult d'agir pour l'excution du trait conclu avec la Belgique, +<p><a name="Footnote_5" id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> Cette déclaration était celle du plénipotentiaire anglais. Le plénipotentiaire +français était encore plus affirmatif. Il adhérait, disait-il, en tous +points à cette déclaration, et en outre, «réservait à son gouvernement, +pleine faculté d'agir pour l'exécution du traité conclu avec la Belgique, ainsi que le droit lui en est acquis, et suivant ce que la teneur de ses -engagements et l'intrt de la France pourront exiger.</p> - -<p>Quant aux mesures de coercition pcuniaire sur lesquelles la confrence, -ainsi qu'il est dit un peu plus loin, tait tombe d'accord, elles consistaient - librer la Belgique des arrrages chus envers la Hollande depuis le -1<sup>er</sup> janvier 1832, et dfalquer un million de florins par semaine du montant -des dettes de la Belgique envers la Hollande, dans le cas, o au bout -d'un dlai fixer, la radiation des arrrages ne produirait pas l'effet qu'il -tait permis d'en attendre.</p> - -<p><a name="Footnote_6" id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> C'tait le ministre dit du 11 octobre; il tait compos ainsi qu'il -suit: Prsidence du conseil et guerre, le marchal Soult; affaires -trangres, le duc de Broglie; intrieur, M. Thiers; finances, +engagements et l'intérêt de la France pourront exiger».</p> + +<p>Quant aux mesures de coercition pécuniaire sur lesquelles la conférence, +ainsi qu'il est dit un peu plus loin, était tombée d'accord, elles consistaient +à libérer la Belgique des arrérages échus envers la Hollande depuis le +1<sup>er</sup> janvier 1832, et à défalquer un million de florins par semaine du montant +des dettes de la Belgique envers la Hollande, dans le cas, où au bout +d'un délai à fixer, la radiation des arrérages ne produirait pas l'effet qu'il +était permis d'en attendre.</p> + +<p><a name="Footnote_6" id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> C'était le ministère dit du 11 octobre; il était composé ainsi qu'il +suit: Présidence du conseil et guerre, le maréchal Soult; affaires +étrangères, le duc de Broglie; intérieur, M. Thiers; finances, M. Humann; instruction publique, M. Guizot. MM. Barthe, d'Argout et -de Rigny demeurrent la justice, au commerce et la marine.</p> - -<p><a name="Footnote_7" id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> Andr-Marie Dupin, n en 1783, avocat sous la Restauration, dput -en 1827, procureur gnral prs la Cour de cassation en 1830, prsident de -la Chambre des dputs de 1832 1840. Rlu en 1848, il tait prsident -de l'Assemble en 1851. Il donna sa dmission de procureur gnral la -suite du dcret qui confisquait les biens de la famille d'Orlans, mais il -rentra en charge en 1857 et devint galement snateur. Il mourut en 1865.</p> - -<p><a name="Footnote_8" id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> Les rapports de la France et de la Prusse, traversrent une priode -assez critique pendant le temps que dura l'expdition d'Anvers. Il y est -fait plusieurs reprises allusion dans ces <cite>Mmoires</cite>(voir pages <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_63">63</a> -et suivantes). Aussi, croyons-nous utile de donner ce sujet quelques +de Rigny demeurèrent à la justice, au commerce et à la marine.</p> + +<p><a name="Footnote_7" id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> André-Marie Dupin, né en 1783, avocat sous la Restauration, député +en 1827, procureur général près la Cour de cassation en 1830, président de +la Chambre des députés de 1832 à 1840. Réélu en 1848, il était président +de l'Assemblée en 1851. Il donna sa démission de procureur général à la +suite du décret qui confisquait les biens de la famille d'Orléans, mais il +rentra en charge en 1857 et devint également sénateur. Il mourut en 1865.</p> + +<p><a name="Footnote_8" id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> Les rapports de la France et de la Prusse, traversèrent une période +assez critique pendant le temps que dura l'expédition d'Anvers. Il y est +fait à plusieurs reprises allusion dans ces <cite>Mémoires</cite>(voir pages <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_63">63</a> +et suivantes). Aussi, croyons-nous utile de donner à ce sujet quelques explications.—La Prusse voyait avec une profonde jalousie l'intervention -de la France en Belgique. M. Ancillon, personnellement hostile la France, +de la France en Belgique. M. Ancillon, personnellement hostile à la France, ne cachait pas sa vive irritation, et M. Bresson dans sa correspondance -en transmettait les chos Paris. C'est ainsi que M. Ancillon dclarait que -si l'arme franaise entrait en Belgique, la Prusse serait oblige de prendre -des mesures de prcaution telles, qu'elles ne manqueraient pas d'encourager -la rsistance des Hollandais (<em>Dpche de M. Bresson, du 14 octobre</em>, +en transmettait les échos à Paris. C'est ainsi que M. Ancillon déclarait que +si l'armée française entrait en Belgique, la Prusse serait obligée de prendre +des mesures de précaution telles, qu'elles ne manqueraient pas d'encourager +la résistance des Hollandais (<em>Dépêche de M. Bresson, du 14 octobre</em>, rendant compte d'un entretien de M. Ancillon avec lord Minto). Le 13 octobre, M. Bresson ajoutait que la Prusse dans le cas de l'intervention -franaise, runirait des troupes sur la Meuse, et que si un soldat -franais pntrait en Hollande, la Prusse y verrait un <i lang="la" xml:lang="la">casus belli</i>. -M. Bresson ne se laissa pas intimider. Il assura Paris que la Prusse -quel que ft son dplaisir, n'oserait pas s'opposer l'action de la France -(<em>Dpches des 22 et 24 octobre</em>; voir galement l'Appendice p. <a href="#Page_486">486</a>, une -trs belle lettre que M. Bresson crivait le 24 octobre au duc de Broglie). -Pour calmer l'irritation du cabinet de Berlin, le gouvernement franais -imagina de lui proposer d'occuper titre de garantie les territoires -attribus la Hollande par le trait du 15 novembre et que la Belgique -occupait indment; c'est--dire Venloo et certains districts du Limbourg -et du Luxembourg (<em>Dpche du duc de Broglie M. Bresson, 8 octobre</em>, -voir cette lettre l'Appendice p. <a href="#Page_485">485</a>. M. de Talleyrand consult, approuva -cette ide (<em>Lettre de M. de Talleyrand au duc de Broglie, du 27 octobre</em>, -Appendice p. 487). M. Bresson l'approuva galement sauf en ce -qui concernait le Luxembourg (<em>Dpche du 17 octobre</em>). Le cabinet -prussien fut fort perplexe. M. Ancillon parut dispos l'accepter, mais il -demanda en outre Lige qui lui fut refuse (<em>Dpche du 24 octobre</em>). Finalement +française, réunirait des troupes sur la Meuse, et que si un soldat +français pénétrait en Hollande, la Prusse y verrait un <i lang="la" xml:lang="la">casus belli</i>. +M. Bresson ne se laissa pas intimider. Il assura à Paris que la Prusse +quel que fût son déplaisir, n'oserait pas s'opposer à l'action de la France +(<em>Dépêches des 22 et 24 octobre</em>; voir également à l'Appendice p. <a href="#Page_486">486</a>, une +très belle lettre que M. Bresson écrivait le 24 octobre au duc de Broglie). +Pour calmer l'irritation du cabinet de Berlin, le gouvernement français +imagina de lui proposer d'occuper à titre de garantie les territoires +attribués à la Hollande par le traité du 15 novembre et que la Belgique +occupait indûment; c'est-à-dire Venloo et certains districts du Limbourg +et du Luxembourg (<em>Dépêche du duc de Broglie à M. Bresson, 8 octobre</em>, +voir cette lettre à l'Appendice p. <a href="#Page_485">485</a>. M. de Talleyrand consulté, approuva +cette idée (<em>Lettre de M. de Talleyrand au duc de Broglie, du 27 octobre</em>, +Appendice p. 487). M. Bresson l'approuva également sauf en ce +qui concernait le Luxembourg (<em>Dépêche du 17 octobre</em>). Le cabinet +prussien fut fort perplexe. M. Ancillon parut disposé à l'accepter, mais il +demanda en outre Liège qui lui fut refusée (<em>Dépêche du 24 octobre</em>). Finalement il recula, craignant de se brouiller avec la Russie en paraissant -accder aux mesures de coercition contre la Hollande, et demanda que les -territoires litigieux au lieu de lui tre remis, fussent directement confis au -roi des Pays-Bas. Le cabinet franais ne pouvait accepter cette proposition -bien que l'Angleterre semblt y donner les mains. Lord Palmerston crivit -en effet lord Minto que les cinq puissances devraient s'entendre pour offrir -lesdits territoires au roi Guillaume (<em>Dpche de M. Bresson du 19 dcembre</em>). -Bref, aucune solution n'intervint, et cette longue ngociation n'eut d'autres -rsultats que d'avoir gagn du temps et d'avoir permis l'arme franaise +accéder aux mesures de coercition contre la Hollande, et demanda que les +territoires litigieux au lieu de lui être remis, fussent directement confiés au +roi des Pays-Bas. Le cabinet français ne pouvait accepter cette proposition +bien que l'Angleterre semblât y donner les mains. Lord Palmerston écrivit +en effet à lord Minto que les cinq puissances devraient s'entendre pour offrir +lesdits territoires au roi Guillaume (<em>Dépêche de M. Bresson du 19 décembre</em>). +Bref, aucune solution n'intervint, et cette longue négociation n'eut d'autres +résultats que d'avoir gagné du temps et d'avoir permis à l'armée française de s'emparer d'Anvers sans opposition de la part de la Prusse, ce qui -d'ailleurs, avait t le vrai but du cabinet franais.</p> +d'ailleurs, avait été le vrai but du cabinet français.</p> -<p><a name="Footnote_9" id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Le gnral Goblet avait t nomm ministre des affaires trangres le +<p><a name="Footnote_9" id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> Le général Goblet avait été nommé ministre des affaires étrangères le 18 septembre; il se retira le 27 septembre suivant.</p> -<p><a name="Footnote_10" id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Gilbert Elliot, comte de Minto, n en 1782, dput aux Communes -en 1806, entra la Chambre des lords en 1814, la mort de son pre. Il -sigea dans le parti whig. En 1832, il fut nomm ambassadeur Berlin. -En avril 1835, il devint directeur gnral des postes, puis premier lord -de l'amiraut. Il se retira en 1841, puis devint en 1846 lord du sceau -priv. Il quitta les affaires en 1852 et mourut en 1859.</p> +<p><a name="Footnote_10" id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Gilbert Elliot, comte de Minto, né en 1782, député aux Communes +en 1806, entra à la Chambre des lords en 1814, à la mort de son père. Il +siégea dans le parti whig. En 1832, il fut nommé ambassadeur à Berlin. +En avril 1835, il devint directeur général des postes, puis premier lord +de l'amirauté. Il se retira en 1841, puis devint en 1846 lord du sceau +privé. Il quitta les affaires en 1852 et mourut en 1859.</p> -<p><a name="Footnote_11" id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> Conseiller de lgation prussien.</p> +<p><a name="Footnote_11" id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> Conseiller de légation prussien.</p> -<p><a name="Footnote_12" id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Dpche de M. Bresson au duc de Broglie, 11 octobre, (voir p. <a href="#Page_15">15</a>).</p> +<p><a name="Footnote_12" id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Dépêche de M. Bresson au duc de Broglie, 11 octobre, (voir p. <a href="#Page_15">15</a>).</p> -<p><a name="Footnote_13" id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Louis-Charles-Georges, baron d'Ompteda, n en 1767, homme d'tat -et diplomate hanovrien. Il tait secrtaire de lgation Dresde en 1791, -puis charg d'affaire Berlin en 1795. Le Hanovre tant pass sous la +<p><a name="Footnote_13" id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Louis-Charles-Georges, baron d'Ompteda, né en 1767, homme d'État +et diplomate hanovrien. Il était secrétaire de légation à Dresde en 1791, +puis chargé d'affaire à Berlin en 1795. Le Hanovre étant passé sous la domination de la Prusse, M. d'Ompteda entra au service de cette puissance -et la reprsenta Dresde. En 1815, redevenu sujet de Hanovre, il fut -accrdit Berlin. En 1823, il devint ministre d'tat, puis ministre prs -la personne du roi Londres. Il se retira en 1837 et mourut en 1854.</p> +et la représenta à Dresde. En 1815, redevenu sujet de Hanovre, il fut +accrédité à Berlin. En 1823, il devint ministre d'État, puis ministre près +la personne du roi à Londres. Il se retira en 1837 et mourut en 1854.</p> -<p><a name="Footnote_14" id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Les esprits taient vivement surexcits en Angleterre par la question -de l'esclavage des noirs. On sait qu'il allait tre aboli en 1834. Ds 1832, +<p><a name="Footnote_14" id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Les esprits étaient vivement surexcités en Angleterre par la question +de l'esclavage des noirs. On sait qu'il allait être aboli en 1834. Dès 1832, le gouvernement s'acheminait vers cette solution et on discutait au parlement -une srie de mesures pour rglementer le sort des esclaves aux -colonies (ordre du conseil du 2 novembre). L'motion souleve par ces -discussions suscita aux colonies des troubles assez srieux. A la Jamaque -l'insurrection de 1831 fut terrible. A la Trinit et Sainte-Lucie les -colons refusrent de se soumettre aux ordres de la mtropole. A Maurice -le procureur gnral ayant publi un pamphlet en faveur de la libert -des noirs, provoqua une meute de la part des colons.</p> - -<p><a name="Footnote_15" id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> Le marquis de Lansdowne tait prsident du conseil dans le cabinet -anglais. Il allait Paris pour ngocier des changements apporter dans +une série de mesures pour réglementer le sort des esclaves aux +colonies (ordre du conseil du 2 novembre). L'émotion soulevée par ces +discussions suscita aux colonies des troubles assez sérieux. A la Jamaïque +l'insurrection de 1831 fut terrible. A la Trinité et à Sainte-Lucie les +colons refusèrent de se soumettre aux ordres de la métropole. A Maurice +le procureur général ayant publié un pamphlet en faveur de la liberté +des noirs, provoqua une émeute de la part des colons.</p> + +<p><a name="Footnote_15" id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> Le marquis de Lansdowne était président du conseil dans le cabinet +anglais. Il allait à Paris pour négocier des changements à apporter dans le tarif des douanes.</p> -<p><a name="Footnote_16" id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Le ministre avait ordonn l'arrestation de MM. Berryer, de Chateaubriand, -Hyde de Neuville et de Fitz-James comme prvenus de complicit -avec la duchesse de Berry (7 juin). Les trois derniers ne tardrent pas -tre mis en libert, aucune indice n'ayant pu tre relev contre eux. Quant - M. Berryer, il fut jug le 16 octobre par la Cour d'assises de Blois. Le -procs tait si mal engag que le ministre public dut abandonner la -poursuite, et l'accus bnficia d'un acquittement qui devint un triomphe.</p> +<p><a name="Footnote_16" id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Le ministère avait ordonné l'arrestation de MM. Berryer, de Chateaubriand, +Hyde de Neuville et de Fitz-James comme prévenus de complicité +avec la duchesse de Berry (7 juin). Les trois derniers ne tardèrent pas à +être mis en liberté, aucune indice n'ayant pu être relevé contre eux. Quant +à M. Berryer, il fut jugé le 16 octobre par la Cour d'assises de Blois. Le +procès était si mal engagé que le ministère public dut abandonner la +poursuite, et l'accusé bénéficia d'un acquittement qui devint un triomphe.</p> <p><a name="Footnote_17" id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Voir page <a href="#Page_15">15</a>.</p> -<p><a name="Footnote_18" id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> Une dernire tentative avait t faite par la Prusse pour prvenir -une rupture. Le cabinet de Berlin avait transmis La Haye un tat des -concessions exiges par la confrence. Le 23 octobre, le ministre des -affaires trangres de Hollande annona aux envoys de Russie, de Prusse -et d'Autriche que le roi adhrait ce plan, sauf quelques modifications. -Le trait fut aussitt Londres. On a vu quel accueil il avait -trouv prs la confrence. Quelques jours plus tard, le 9 novembre, -le ministre de Hollande Londres le communiqua lord Grey qui rpondit -que ce trait ne levait point toutes les difficults, que d'ailleurs il venait -trop tard, et que l'vacuation d'Anvers tait dsormais le prliminaire -indispensable de toute ngociation nouvelle.</p> - -<p><a name="Footnote_19" id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> Cette question du syndicat tait difficile et demande quelques -claircissements.</p> - -<p>Une loi du 27 dcembre 1822 avait cr pour le royaume des Pays-Bas +<p><a name="Footnote_18" id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> Une dernière tentative avait été faite par la Prusse pour prévenir +une rupture. Le cabinet de Berlin avait transmis à La Haye un état des +concessions exigées par la conférence. Le 23 octobre, le ministre des +affaires étrangères de Hollande annonça aux envoyés de Russie, de Prusse +et d'Autriche que le roi adhérait à ce plan, sauf quelques modifications. +Le traité fut aussitôt à Londres. On a vu quel accueil il avait +trouvé près la conférence. Quelques jours plus tard, le 9 novembre, +le ministre de Hollande à Londres le communiqua à lord Grey qui répondit +que ce traité ne levait point toutes les difficultés, que d'ailleurs il venait +trop tard, et que l'évacuation d'Anvers était désormais le préliminaire +indispensable de toute négociation nouvelle.</p> + +<p><a name="Footnote_19" id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> Cette question du syndicat était difficile et demande quelques +éclaircissements.</p> + +<p>Une loi du 27 décembre 1822 avait créé pour le royaume des Pays-Bas un syndicat d'amortissement en remplacement du syndicat des Pays-Bas -et de la caisse d'amortissement. Ce syndicat d'amortissement avait t dot -de 250 millions de florins. Or, par suite de dfaut ou d'irrgularit de -comptabilit, il se trouvait qu'il tait en 1832 impossible de juger de -l'emploi de ce crdit, d'o impossibilit de dterminer exactement le montant -de la dette des Pays-Bas; c'est sur ce thme que les plnipotentiaires -belges et hollandais discutrent perte de vue. Le trait des vingt-quatre -articles avait fix le partage de la dette, mais le roi des Pays-Bas avait -refus d'admettre les chiffres de la confrence.</p> - -<p><a name="Footnote_20" id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> Voir le rapport de M. Guizot au roi (<cite>Journal des Dbats</cite> du 28 octobre). -La classe des sciences morales et politiques cre le 3 brumaire -an IV par une loi de la Convention avait t supprime par arrt consulaire -du 3 pluvise an XI.</p> - -<p><a name="Footnote_21" id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Voici cette note, que les plnipotentiaires russes adressrent M. de -Talleyrand et lord Palmerston en rponse la communication qui leur -avait t faite de la convention du 22 octobre:</p> +et de la caisse d'amortissement. Ce syndicat d'amortissement avait été doté +de 250 millions de florins. Or, par suite de défaut ou d'irrégularité de +comptabilité, il se trouvait qu'il était en 1832 impossible de juger de +l'emploi de ce crédit, d'où impossibilité de déterminer exactement le montant +de la dette des Pays-Bas; c'est sur ce thème que les plénipotentiaires +belges et hollandais discutèrent à perte de vue. Le traité des vingt-quatre +articles avait fixé le partage de la dette, mais le roi des Pays-Bas avait +refusé d'admettre les chiffres de la conférence.</p> + +<p><a name="Footnote_20" id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> Voir le rapport de M. Guizot au roi (<cite>Journal des Débats</cite> du 28 octobre). +La classe des sciences morales et politiques créée le 3 brumaire +an IV par une loi de la Convention avait été supprimée par arrêté consulaire +du 3 pluviôse an XI.</p> + +<p><a name="Footnote_21" id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Voici cette note, que les plénipotentiaires russes adressèrent à M. de +Talleyrand et ù lord Palmerston en réponse à la communication qui leur +avait été faite de la convention du 22 octobre:</p> <div class="blockquote"> -<p>Les soussigns s'acquittent d'un ordre formel de l'empereur, leur matre, en faisant -la dclaration suivante:</p> +<p>Les soussignés s'acquittent d'un ordre formel de l'empereur, leur maître, en faisant +la déclaration suivante:</p> -<p>L'adoption des mesures coercitives que la France et la Grande-Bretagne ont rsolu -de prendre contre la Hollande, a fait choir le cas o les plnipotentiaires de Russie, -en vertu des instructions dont ils sont munis et dont les plnipotentiaires des -autres cabinets n'ignorent pas la teneur, se trouvent dans la ncessit de se retirer -des confrences.</p> +<p>L'adoption des mesures coercitives que la France et la Grande-Bretagne ont résolu +de prendre contre la Hollande, a fait échoir le cas où les plénipotentiaires de Russie, +en vertu des instructions dont ils sont munis et dont les plénipotentiaires des +autres cabinets n'ignorent pas la teneur, se trouvent dans la nécessité de se retirer +des conférences.</p> -<p>Ils rendront compte immdiatement leur cour des circonstances graves qui, en -altrant le caractre de la mdiation pacifique laquelle ils ont t appels prendre -part, ne leur permettent plus de s'associer aux travaux de leurs collgues.</p> +<p>Ils rendront compte immédiatement à leur cour des circonstances graves qui, en +altérant le caractère de la médiation pacifique à laquelle ils ont été appelés à prendre +part, ne leur permettent plus de s'associer aux travaux de leurs collègues.</p> -<p>En suspendant leur participation aux confrences, les plnipotentiaires de Russie -sont dans l'attente des dterminations ultrieures de leur cour, motives par la -gravit des circonstances qui ont rendu ncessaire la dclaration dont ils s'acquittent.</p> +<p>En suspendant leur participation aux conférences, les plénipotentiaires de Russie +sont dans l'attente des déterminations ultérieures de leur cour, motivées par la +gravité des circonstances qui ont rendu nécessaire la déclaration dont ils s'acquittent.</p> <p class="signature"><span class="smcap">LIEVEN.</span><br /> <span class="smcap">MATUSIEWICZ.</span></p> </div> -<p><a name="Footnote_22" id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> Alexandre-Louis Ducrest de Villeneuve, n en 1777, engag quatorze -ans comme novice, tait capitaine de vaisseau en 1814. En 1830, il -tait contre-amiral et major de la flotte Toulon. Il commanda en 1832 -l'escadre envoye dans l'Escaut. En 1834 il fut nomm prfet maritime +<p><a name="Footnote_22" id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> Alexandre-Louis Ducrest de Villeneuve, né en 1777, engagé à quatorze +ans comme novice, était capitaine de vaisseau en 1814. En 1830, il +était contre-amiral et major de la flotte à Toulon. Il commanda en 1832 +l'escadre envoyée dans l'Escaut. En 1834 il fut nommé préfet maritime à Lorient, prit sa retraite en 1838 et mourut en 1852.</p> -<p><a name="Footnote_23" id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> En mme temps que cette dpche, M. de Talleyrand crivait au duc -de Broglie la lettre particulire suivante:</p> +<p><a name="Footnote_23" id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> En même temps que cette dépêche, M. de Talleyrand écrivait au duc +de Broglie la lettre particulière suivante:</p> <div class="blockquote"> <p class="date">3 novembre.</p> -<p>Je vous cris aujourd'hui pour que vous sachiez bien, dans vos rapports avec -le gnral Goblet, qui vous avez affaire. Le gnral Goblet est un orangiste; il +<p>Je vous écris aujourd'hui pour que vous sachiez bien, dans vos rapports avec +le général Goblet, à qui vous avez affaire. Le général Goblet est un orangiste; il fait ce qu'il peut pour plaire aux hommes du mouvement en Belgique et pour exciter - de fausses mesures, compliquer ainsi les questions et laisser par l une porte -entr'ouverte au parti orangiste. J'ai t dans le cas de le juger ici, o ses arrogantes -difficults n'ont pas cess de nous gner. Il joue peu prs Bruxelles le rle de -nos carlistes qui se font rpublicains. Dans ma correspondance avec Sbastiani, je -l'ai plusieurs fois averti qu'il ne devait pas mettre l sa confiance...</p> +à de fausses mesures, compliquer ainsi les questions et laisser par là une porte +entr'ouverte au parti orangiste. J'ai été dans le cas de le juger ici, où ses arrogantes +difficultés n'ont pas cessé de nous gêner. Il joue à peu près à Bruxelles le rôle de +nos carlistes qui se font républicains. Dans ma correspondance avec Sébastiani, je +l'ai plusieurs fois averti qu'il ne devait pas mettre là sa confiance...</p> </div> <p><a name="Footnote_24" id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> Le cabinet hollandais refusa de se soumettre aux injonctions de la -convention du 22 octobre. Il dclara que l'vacuation de la Belgique par -ses troupes avant l'change des ratifications du trait du 15 novembre -serait contraire au sens des ngociations, et que d'ailleurs le devoir absolu -de la Hollande tait de ne pas se dessaisir, en abandonnant Anvers, du -gage qui devait lui servir obtenir des conditions quitables de sparation.</p> - -<p><a name="Footnote_25" id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Louis-Charles, comte de Mesnard, n en 1769, tait en 1789 capitaine -au rgiment de Conti. Il migra, servit dans l'arme de Cond et resta -en Angleterre jusqu' la Restauration. Il devint alors colonel et aide de -camp du duc de Berry, puis premier cuyer de la duchesse et pair de -France (1823). Aprs la rvolution de 1830, il accompagna la duchesse de -Berry en Angleterre, en Italie, la suivit en France, fut arrt, jug et -acquitt. Il quitta la France et mourut en 1842.</p> - -<p><a name="Footnote_26" id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> Voir page <a href="#Page_34">34</a> et note, la rponse que lord Grey fit M. de Zuylen -au sujet de ce projet de trait. La pice dont il est ici question est une -note crite qui dveloppait cette rponse.</p> - -<p><a name="Footnote_27" id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> Ds l'entre des troupes franaises en Belgique, la Prusse concentra une -arme d'observation sur la Meuse, mais elle ne fit aucun mouvement +convention du 22 octobre. Il déclara que l'évacuation de la Belgique par +ses troupes avant l'échange des ratifications du traité du 15 novembre +serait contraire au sens des négociations, et que d'ailleurs le devoir absolu +de la Hollande était de ne pas se dessaisir, en abandonnant Anvers, du +gage qui devait lui servir à obtenir des conditions équitables de séparation.</p> + +<p><a name="Footnote_25" id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> Louis-Charles, comte de Mesnard, né en 1769, était en 1789 capitaine +au régiment de Conti. Il émigra, servit dans l'armée de Condé et resta +en Angleterre jusqu'à la Restauration. Il devint alors colonel et aide de +camp du duc de Berry, puis premier écuyer de la duchesse et pair de +France (1823). Après la révolution de 1830, il accompagna la duchesse de +Berry en Angleterre, en Italie, la suivit en France, fut arrêté, jugé et +acquitté. Il quitta la France et mourut en 1842.</p> + +<p><a name="Footnote_26" id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> Voir page <a href="#Page_34">34</a> et note, la réponse que lord Grey fit à M. de Zuylen +au sujet de ce projet de traité. La pièce dont il est ici question est une +note écrite qui développait cette réponse.</p> + +<p><a name="Footnote_27" id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> Dès l'entrée des troupes françaises en Belgique, la Prusse concentra une +armée d'observation sur la Meuse, mais elle ne fit aucun mouvement offensif.</p> -<p><a name="Footnote_28" id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> On ne trouva jamais l'assassin, ce qui fit dire l'opposition que cet -attentat n'tait qu'un coup de police. On finit par arrter un nomm Bergeron -qui fut acquitt.</p> +<p><a name="Footnote_28" id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> On ne trouva jamais l'assassin, ce qui fit dire à l'opposition que cet +attentat n'était qu'un coup de police. On finit par arrêter un nommé Bergeron +qui fut acquitté.</p> -<p><a name="Footnote_29" id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> M. Pescatore tait un membre du gouvernement civil du Luxembourg -que la gendarmerie belge avait arrt en octobre 1831 en reprsailles de -l'arrestation de M. Thorn. Les deux prisonniers furent changs la fin +<p><a name="Footnote_29" id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> M. Pescatore était un membre du gouvernement civil du Luxembourg +que la gendarmerie belge avait arrêté en octobre 1831 en représailles de +l'arrestation de M. Thorn. Les deux prisonniers furent échangés à la fin de 1832.</p> <p><a name="Footnote_30" id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> Sur la mission de Namick Pacha, voir pages <a href="#Page_95">95</a> et <a href="#Page_108">108</a>.</p> -<p><a name="Footnote_31" id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> Sir Stratford Canning, ancien ambassadeur d'Angleterre prs la Porte, -avait t envoy Constantinople en novembre 1831 avec une mission -spciale. Il devait demander une extension de frontires en faveur de la Grce.</p> +<p><a name="Footnote_31" id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> Sir Stratford Canning, ancien ambassadeur d'Angleterre près la Porte, +avait été envoyé à Constantinople en novembre 1831 avec une mission +spéciale. Il devait demander une extension de frontières en faveur de la Grèce.</p> -<p><a name="Footnote_32" id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> On se rappelle que dom Pedro avait dbarqu le 3 mars 1832 dans -l'le de Terceira. Le 8 juillet il tait entr Porto, qui devint le centre -du gouvernement constitutionnel, tandis que dom Miguel maintenait -Lisbonne le rgime absolutiste. Une lutte acharne s'engagea entre les -deux frres.</p> +<p><a name="Footnote_32" id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> On se rappelle que dom Pedro avait débarqué le 3 mars 1832 dans +l'île de Terceira. Le 8 juillet il était entré à Porto, qui devint le centre +du gouvernement constitutionnel, tandis que dom Miguel maintenait à +Lisbonne le régime absolutiste. Une lutte acharnée s'engagea entre les +deux frères.</p> -<p><a name="Footnote_33" id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> Jean-Paul Adam, comte Schramm, n en 1789, entr au service en -1803, gnral de brigade en 1813. Il vcut dans la retraite sous la Restauration, -fit en 1832 la campagne d'Anvers, devint gnral de division et -pair de France (1839). En 1850 il fut ministre de la guerre, et fut cr -snateur en 1852. Il mourut en 1884.</p> +<p><a name="Footnote_33" id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> Jean-Paul Adam, comte Schramm, né en 1789, entré au service en +1803, général de brigade en 1813. Il vécut dans la retraite sous la Restauration, +fit en 1832 la campagne d'Anvers, devint général de division et +pair de France (1839). En 1850 il fut ministre de la guerre, et fut créé +sénateur en 1852. Il mourut en 1884.</p> <p><a name="Footnote_34" id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> Voir page <a href="#Page_15">15</a>.</p> -<p><a name="Footnote_35" id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> Don Narcisco de Hrdia, comte d'Offalia, homme d'tat espagnol, n -en 1777, secrtaire d'ambassade Washington en 1800. Il rentra dans la -vie prive l'avnement du roi Joseph. En 1823, il fut nomm ministre -de la justice, puis envoy extraordinaire Londres (1827) et ambassadeur - Paris (1828). En 1832 il fut ministre de l'intrieur dans le cabinet Zea-Bermudez. +<p><a name="Footnote_35" id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> Don Narcisco de Hérédia, comte d'Offalia, homme d'État espagnol, né +en 1777, secrétaire d'ambassade à Washington en 1800. Il rentra dans la +vie privée à l'avènement du roi Joseph. En 1823, il fut nommé ministre +de la justice, puis envoyé extraordinaire à Londres (1827) et ambassadeur +à Paris (1828). En 1832 il fut ministre de l'intérieur dans le cabinet Zea-Bermudez. En 1837, il devint chef du cabinet et ministre des affaires -trangres. Il se retira en 1838 et mourut en 1843.</p> +étrangères. Il se retira en 1838 et mourut en 1843.</p> -<p><a name="Footnote_36" id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Le projet de mdiation dont M. de Talleyrand avait entretenu le duc +<p><a name="Footnote_36" id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Le projet de médiation dont M. de Talleyrand avait entretenu le duc de Broglie dans sa lettre du 30 novembre (voir page <a href="#Page_62">62</a>).</p> -<p><a name="Footnote_37" id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> Amable-Guillaume-Prosper Brugire baron de Barante, n Riom en -1782, auditeur au conseil d'tat en 1806, sous-prfet, puis prfet. Il donna -sa dmission aux Cent-jours, devint ensuite conseiller d'tat, puis dput, -et pair de France (1819). Aprs la rvolution de Juillet il fut nomm -ambassadeur Turin, puis Ptersbourg o il demeura jusqu'en 1848. Il +<p><a name="Footnote_37" id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> Amable-Guillaume-Prosper Brugière baron de Barante, né à Riom en +1782, auditeur au conseil d'État en 1806, sous-préfet, puis préfet. Il donna +sa démission aux Cent-jours, devint ensuite conseiller d'État, puis député, +et pair de France (1819). Après la révolution de Juillet il fut nommé +ambassadeur à Turin, puis à Pétersbourg où il demeura jusqu'en 1848. Il mourut en 1866.</p> -<p><a name="Footnote_38" id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Le gnral Chass avait capitul le 23 dcembre aprs vingt-cinq jours -de tranche ouverte et dix-neuf de bombardement.</p> +<p><a name="Footnote_38" id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Le général Chassé avait capitulé le 23 décembre après vingt-cinq jours +de tranchée ouverte et dix-neuf de bombardement.</p> -<p><a name="Footnote_39" id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> Projet de convention prsent au gouvernement hollandais par le +<p><a name="Footnote_39" id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> Projet de convention présenté au gouvernement hollandais par le marquis d'Eyragues au nom de la France et de l'Angleterre:</p> -<p>1<sup>o</sup> Le roi des Pays-Bas s'oblige retirer ses troupes des forts de Lillo +<p>1<sup>o</sup> Le roi des Pays-Bas s'oblige à retirer ses troupes des forts de Lillo et de Liefkenshoek.</p> -<p>2<sup>o</sup> Il s'oblige ouvrir au commerce, aussitt aprs les ratifications, la +<p>2<sup>o</sup> Il s'oblige à ouvrir au commerce, aussitôt après les ratifications, la Meuse et ses embranchements.</p> -<p>3<sup>o</sup> La navigation de l'Escaut sera libre jusqu' la conclusion de la paix -dfinitive.</p> +<p>3<sup>o</sup> La navigation de l'Escaut sera libre jusqu'à la conclusion de la paix +définitive.</p> -<p>4<sup>o</sup> Les Belges vacueront et remettront au roi des Pays-Bas Venloo, la +<p>4<sup>o</sup> Les Belges évacueront et remettront au roi des Pays-Bas Venloo, la partie hollandaise du Limbourg et la partie allemande du Luxembourg.</p> <p>5<sup>o</sup> Les Belges auront le libre usage d'une route allant en Allemagne par le Limbourg, ainsi que des routes de Maestricht et Sittard.</p> -<p>6<sup>o</sup> Le roi des Pays-Bas promet une amnistie pleine et entire.</p> +<p>6<sup>o</sup> Le roi des Pays-Bas promet une amnistie pleine et entière.</p> -<p>7<sup>o</sup> L'arme hollandaise et l'arme belge seront remises sur le pied +<p>7<sup>o</sup> L'armée hollandaise et l'armée belge seront remises sur le pied de paix.</p> <p>8<sup>o</sup> L'embargo mis en France et en Angleterre sur les navires hollandais -sera lev.</p> +sera levé.</p> <p><a name="Footnote_40" id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> Voir ces instructions, page <a href="#Page_81">81</a>.</p> <p><a name="Footnote_41" id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Le contre-projet hollandais se rapprochait sensiblement du projet franco-anglais. Toutefois, l'article 2 ne parlait que de la Meuse et non de ses -embranchements. Pour l'Escaut, le gouvernement hollandais rclamait la -facult de percevoir un droit de tonneau.—Un article additionnel portait -que la France et l'Angleterre s'engageaient obtenir de la Belgique -le payement annuel d'une somme de 8 400 000 florins la Hollande. Il -n'tait pas question de dsarmement. Enfin un droit de page devait tre -tabli sur la route du Limbourg.</p> - -<p><a name="Footnote_42" id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> On trouvera l'Appendice une lettre du roi Louis-Philippe au duc de -Broglie (p. 488), et une lettre particulire du duc de Broglie M. de Talleyrand, -dans lesquelles est expose la ligne de conduite qu'entendait -suivre le gouvernement franais dans cette priode des ngociations qui -suivit l'expdition d'Anvers.</p> - -<p><a name="Footnote_43" id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> Quelques mots sont ncessaires pour complter cet expos de la +embranchements. Pour l'Escaut, le gouvernement hollandais réclamait la +faculté de percevoir un droit de tonneau.—Un article additionnel portait +que la France et l'Angleterre s'engageaient à obtenir de la Belgique +le payement annuel d'une somme de 8 400 000 florins à la Hollande. Il +n'était pas question de désarmement. Enfin un droit de péage devait être +établi sur la route du Limbourg.</p> + +<p><a name="Footnote_42" id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> On trouvera à l'Appendice une lettre du roi Louis-Philippe au duc de +Broglie (p. 488), et une lettre particulière du duc de Broglie à M. de Talleyrand, +dans lesquelles est exposée la ligne de conduite qu'entendait +suivre le gouvernement français dans cette période des négociations qui +suivit l'expédition d'Anvers.</p> + +<p><a name="Footnote_43" id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> Quelques mots sont nécessaires pour compléter cet exposé de la question hollando-belge.—A la suite du contre-projet du 9 janvier et de la -prtention de la Hollande d'interdire la navigation de l'Escaut aux navires -franais, anglais et belges, une rupture survint entre les parties. Toutefois, -le cabinet de La Haye ayant cd, les ngociations furent reprises. La -confrence repoussa le contre-projet du 9 janvier et proposa un deuxime -projet de convention qui se rapprochait sensiblement du prcdent, ajoutant -que les plnipotentiaires taient prts signer un trait dfinitif sur les bases -offertes. Refus de M. de Zuylen et deuxime contre-projet hollandais (5 fvrier).—Rponse -trs vive des membres de la confrence qui opposent une -fin de non-recevoir absolue (14 fvrier). La Hollande semble cder. M. de -Zuylen est rappel, remplac par M. Dedel, et le ministre hollandais des -affaires trangres, dclare la tribune que ce changement doit tre interprt +prétention de la Hollande d'interdire la navigation de l'Escaut aux navires +français, anglais et belges, une rupture survint entre les parties. Toutefois, +le cabinet de La Haye ayant cédé, les négociations furent reprises. La +conférence repoussa le contre-projet du 9 janvier et proposa un deuxième +projet de convention qui se rapprochait sensiblement du précédent, ajoutant +que les plénipotentiaires étaient prêts à signer un traité définitif sur les bases +offertes. Refus de M. de Zuylen et deuxième contre-projet hollandais (5 février).—Réponse +très vive des membres de la conférence qui opposent une +fin de non-recevoir absolue (14 février). La Hollande semble céder. M. de +Zuylen est rappelé, remplacé par M. Dedel, et le ministre hollandais des +affaires étrangères, déclare à la tribune que ce changement doit être interprété dans un sens favorable aux mesures de conciliation. Toutefois, le premier -projet prsent par M. Dedel contenait encore des prtentions singulires -comme celle de refuser de reconnatre la neutralit de la Belgique (23 mars).—Rponse -de la confrence en date du 2 avril.—Rplique de M. Dedel -(16 avril).—Enfin, devant une note catgorique et menaante de la confrence, +projet présenté par M. Dedel contenait encore des prétentions singulières +comme celle de refuser de reconnaître la neutralité de la Belgique (23 mars).—Réponse +de la conférence en date du 2 avril.—Réplique de M. Dedel +(16 avril).—Enfin, devant une note catégorique et menaçante de la conférence, du 22 avril, le cabinet de La Haye capitula et proposa, le 10 mai, -des conditions qui furent acceptes et firent l'objet du la convention du +des conditions qui furent acceptées et firent l'objet du la convention du 21 mai. Voir pages <a href="#Page_156">156</a> et <a href="#Page_168">168</a>.</p> -<p><a name="Footnote_44" id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> La question d'Orient va devenir la principale proccupation de M. de -Talleyrand Londres. L'pisode qui troubla si profondment la diplomatie -europenne pendant prs de dix ans fut la rivalit du sultan Mahmoud et -du pacha d'gypte Mhmet-Ali. Celui-ci, n en 1769, autrefois simple -soldat albanais, tait devenu vice-roi d'gypte (1806), titre que lui avait -reconnu la Porte ottomane. Par son habilet et son nergie, il avait cr en -gypte une arme, une flotte, une administration. En mme temps, il soumettait -toute la Haute-gypte, la Nubie, une partie de l'Arabie, et ne -cachait pas son dessein de fonder un empire gyptien aux dpens de l'empire -turc. Une rupture devait forcment survenir entre le suzerain et le -vassal. Mhmet trouva un prtexte en 1831 dans le refus du sultan de lui -donner la Syrie pour prix de sa coopration dans la guerre de l'indpendance -hellnique. Il fit aussitt envahir cette province (nov. 1831) par son +<p><a name="Footnote_44" id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> La question d'Orient va devenir la principale préoccupation de M. de +Talleyrand à Londres. L'épisode qui troubla si profondément la diplomatie +européenne pendant près de dix ans fut la rivalité du sultan Mahmoud et +du pacha d'Égypte Méhémet-Ali. Celui-ci, né en 1769, autrefois simple +soldat albanais, était devenu vice-roi d'Égypte (1806), titre que lui avait +reconnu la Porte ottomane. Par son habileté et son énergie, il avait créé en +Égypte une armée, une flotte, une administration. En même temps, il soumettait +toute la Haute-Égypte, la Nubie, une partie de l'Arabie, et ne +cachait pas son dessein de fonder un empire égyptien aux dépens de l'empire +turc. Une rupture devait forcément survenir entre le suzerain et le +vassal. Méhémet trouva un prétexte en 1831 dans le refus du sultan de lui +donner la Syrie pour prix de sa coopération dans la guerre de l'indépendance +hellénique. Il fit aussitôt envahir cette province (nov. 1831) par son fils Ibrahim, qui s'empara de Gaza, Jaffa, Saint-Jean-d'Acre, battit les troupes -turques Homs et Beilan. De la Syrie, Ibrahim passa en Anatolie, o il -remporta la grande victoire de Konieh (21 dc. 1832). C'est ce moment que -l'Europe intervint. La Russie offrit des secours la Turquie, et c'est cette -dmarche qui, veillant juste titre les dfiances de la France et de l'Angleterre, +turques à Homs et à Beilan. De la Syrie, Ibrahim passa en Anatolie, où il +remporta la grande victoire de Konieh (21 déc. 1832). C'est à ce moment que +l'Europe intervint. La Russie offrit des secours à la Turquie, et c'est cette +démarche qui, éveillant à juste titre les défiances de la France et de l'Angleterre, attira tous les regards de la diplomatie vers les rives du Bosphore.</p> -<p><a name="Footnote_45" id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> Le roi Othon s'tait embarqu le 14 janvier 1833, Brindisi, pour +<p><a name="Footnote_45" id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> Le roi Othon s'était embarqué le 14 janvier 1833, à Brindisi, pour Nauplie. Des embarras de tout genre assaillaient le nouveau gouvernement. Outre qu'une partie de la population la plus remuante et la plus -hardie, les pallikares, et leur tte le redoutable Colocotroni, lui tait -hostile, il avait une administration entire crer de toutes pices dans -un pays peine civilis et presque sans ressources financires.</p> - -<p><a name="Footnote_46" id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> La question de la succession espagnole troublait profondment toute la -pninsule, et l'Europe n'y restait pas indiffrente. Le roi Ferdinand avait -eu de son quatrime mariage une fille, l'infante Isabelle, ne le 10 octobre -1830. Les femmes avaient autrefois rgn en Espagne, mais la loi de -succession tablie en 1714 par le premier roi bourbon Philippe V les avait -exclues du trne. D'aprs la loi salique, le trne devait donc revenir la -mort de Ferdinand son frre don Carlos. Mais Ferdinand rvoqua en 1830 -la loi de 1714; aprs tre revenu sur cette rvocation, il la confirma +hardie, les pallikares, et à leur tête le redoutable Colocotroni, lui était +hostile, il avait une administration entière à créer de toutes pièces dans +un pays à peine civilisé et presque sans ressources financières.</p> + +<p><a name="Footnote_46" id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> La question de la succession espagnole troublait profondément toute la +péninsule, et l'Europe n'y restait pas indifférente. Le roi Ferdinand avait +eu de son quatrième mariage une fille, l'infante Isabelle, née le 10 octobre +1830. Les femmes avaient autrefois régné en Espagne, mais la loi de +succession établie en 1714 par le premier roi bourbon Philippe V les avait +exclues du trône. D'après la loi salique, le trône devait donc revenir à la +mort de Ferdinand à son frère don Carlos. Mais Ferdinand révoqua en 1830 +la loi de 1714; après être revenu sur cette révocation, il la confirma de nouveau, puis il mourut le 29 septembre 1833, laissant la couronne - sa fille Isabelle, sous la rgence de sa mre Marie-Christine. Alors -commena entre les partisans de don Carlos et ceux de la reine Isabelle -une guerre qui dura de longues annes. Don Carlos reprsentait le pouvoir -absolu. Marie-Christine, pour lui rsister, dut s'appuyer sur les constitutionnels. -Aussi ne tarda-t-elle pas a se sparer de son ministre, Zea Bermudez, -entirement infod aux ides absolutistes. La crise espagnole se liait -intimement celle qui svissait alors en Portugal: car l'tablissement +à sa fille Isabelle, sous la régence de sa mère Marie-Christine. Alors +commença entre les partisans de don Carlos et ceux de la reine Isabelle +une guerre qui dura de longues années. Don Carlos représentait le pouvoir +absolu. Marie-Christine, pour lui résister, dut s'appuyer sur les constitutionnels. +Aussi ne tarda-t-elle pas a se séparer de son ministre, Zea Bermudez, +entièrement inféodé aux idées absolutistes. La crise espagnole se liait +intimement à celle qui sévissait alors en Portugal: car l'établissement à Lisbonne d'un gouvernement absolu ou d'un gouvernement constitutionnel -devait avoir un contre-coup ncessaire Madrid. Aussi, tant que le roi -Ferdinand vcut, il soutint dom Miguel. La reine rgente, au contraire, -devait tre favorable doa Maria. D'ailleurs, si dom Miguel triomphait, +devait avoir un contre-coup nécessaire à Madrid. Aussi, tant que le roi +Ferdinand vécut, il soutint dom Miguel. La reine régente, au contraire, +devait être favorable à doña Maria. D'ailleurs, si dom Miguel triomphait, don Carlos trouvait en Portugal un asile et des secours de toute sorte. On -comprend ds lors comment, aux yeux de la diplomatie europenne, la +comprend dès lors comment, aux yeux de la diplomatie européenne, la succession espagnole et celle du Portugal ne formaient qu'une seule et -mme question, et en particulier, comment la France et l'Angleterre taient -intresses au rgne de la reine Isabelle avec un cabinet constitutionnel.</p> +même question, et en particulier, comment la France et l'Angleterre étaient +intéressées au règne de la reine Isabelle avec un cabinet constitutionnel.</p> -<p><a name="Footnote_47" id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> Il paratrait que le comte Pozzo, dans le cours de son voyage en -Europe, avait adress aux cabinets d'Autriche et de Prusse un projet -d'alliance avec la Russie. Ce projet dclarait d'abord que la convention du +<p><a name="Footnote_47" id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> Il paraîtrait que le comte Pozzo, dans le cours de son voyage en +Europe, avait adressé aux cabinets d'Autriche et de Prusse un projet +d'alliance avec la Russie. Ce projet déclarait d'abord que la convention du 22 octobre entre la France et l'Angleterre et les dangers qui pouvaient -en rsulter imposaient aux trois cours l'obligation de se concerter pour le -maintien de la paix en Europe. Il tait stipul en consquence qu'aussitt -aprs l'entre d'une arme franaise en Belgique, une arme prussienne +en résulter imposaient aux trois cours l'obligation de se concerter pour le +maintien de la paix en Europe. Il était stipulé en conséquence qu'aussitôt +après l'entrée d'une armée française en Belgique, une armée prussienne se porterait en avant et s'emparerait de Venloo et des parties du -Limbourg et du Luxembourg destines la Hollande. La Prusse garderait -ces territoires au nom et sous l'autorit des trois parties contractantes, -pour tre remis aux Hollandais aprs la prise d'Anvers. La Russie et -l'Autriche dclaraient s'associer aux oprations de la Prusse, en acceptaient -la solidarit et promettaient de la soutenir de tout leur pouvoir -(<em>Extrait d'une dpche de M. Bresson au dpartement, 14 fvrier 1833.</em>)</p> - -<p><a name="Footnote_48" id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> Sur la mission de sir Stratford Canning Constantinople, voir +Limbourg et du Luxembourg destinées à la Hollande. La Prusse garderait +ces territoires au nom et sous l'autorité des trois parties contractantes, +pour être remis aux Hollandais après la prise d'Anvers. La Russie et +l'Autriche déclaraient s'associer aux opérations de la Prusse, en acceptaient +la solidarité et promettaient de la soutenir de tout leur pouvoir +(<em>Extrait d'une dépêche de M. Bresson au département, 14 février 1833.</em>)</p> + +<p><a name="Footnote_48" id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> Sur la mission de sir Stratford Canning à Constantinople, voir page <a href="#Page_59">59</a> et note.</p> -<p><a name="Footnote_49" id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> Les lections avaient t trs favorables au ministre. La nouvelle -Chambre, recrute en trs grande majorit dans le parti whig, ne renfermait -que deux faibles groupes d'opposants, les tories d'un ct, les radicaux +<p><a name="Footnote_49" id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> Les élections avaient été très favorables au ministère. La nouvelle +Chambre, recrutée en très grande majorité dans le parti whig, ne renfermait +que deux faibles groupes d'opposants, les tories d'un côté, les radicaux de l'autre.</p> <p><a name="Footnote_50" id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Richard William Penn, comte Howe, petit-fils de l'amiral de ce nom, -n en 1796, entra la Chambre des lords en 1820 sous le titre de vicomte +né en 1796, entra à la Chambre des lords en 1820 sous le titre de vicomte Curzon, fut, pendant quinze ans, grand chambellan de la reine d'Angleterre.</p> -<p><a name="Footnote_51" id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> William-Basile Percy-Fielding, comte de Denbigh, n en 1796, succda - son grand-pre la Chambre des lords, o il sigea dans le parti +<p><a name="Footnote_51" id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> William-Basile Percy-Fielding, comte de Denbigh, né en 1796, succéda +à son grand-père à la Chambre des lords, où il siégea dans le parti tory. Il fut grand chambellan de la reine.</p> -<p><a name="Footnote_52" id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> M. de Rayneval, ambassadeur de France Madrid, crivait ce -sujet que rien n'avait pu empcher M. de Za d'entrer en explications -sur la mission de sir Stratford Canning; que M. de Za trouvait chimrique -cette proposition d'armistice faite un prince en possession du -trne, par la puissance qui a pouss la guerre contre lui, et qu'il manifestait -la ferme rsolution de s'opposer par tous les moyens la violation -de la neutralit. Selon M. de Rayneval, sir Stratford Canning ne pouvait -russir dans sa mission avant d'avoir renvers M. de Za (<em>Extrait de la -dpche de M. de Rayneval au dpartement, du 29 dcembre 1832.</em>)</p> - -<p><a name="Footnote_53" id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> La princesse de Vaudmont qui venait de mourir.</p> - -<p><a name="Footnote_54" id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> Sance du 5 janvier. On y discuta le rapport de M. Sapey sur les -ptitions qui avaient t adresses la Chambre relativement Madame la -duchesse de Berry: les unes rclamaient la mise en libert de la princesse, -les autres demandaient qu'un plbiscite dcidt de son sort; toutes -contenaient des protestations contre la rvolution de Juillet. La Chambre, -aprs une sance longue et tumultueuse, vota l'ordre du jour pur et -simple rclam par le gouvernement qui gardait ainsi sa libert d'action.</p> - -<p><a name="Footnote_55" id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> Doa Maria tait en effet petite-fille de l'empereur Franois par sa -mre, l'archiduchesse Lopoldine, que dom Pedro avait pouse en premires +<p><a name="Footnote_52" id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> M. de Rayneval, ambassadeur de France à Madrid, écrivait à ce +sujet «que rien n'avait pu empêcher M. de Zéa d'entrer en explications +sur la mission de sir Stratford Canning; que M. de Zéa trouvait chimérique +cette proposition d'armistice faite à un prince en possession du +trône, par la puissance qui a poussé à la guerre contre lui, et qu'il manifestait +la ferme résolution de s'opposer par tous les moyens à la violation +de la neutralité. Selon M. de Rayneval, sir Stratford Canning ne pouvait +réussir dans sa mission avant d'avoir renversé M. de Zéa (<em>Extrait de la +dépêche de M. de Rayneval au département, du 29 décembre 1832.</em>)</p> + +<p><a name="Footnote_53" id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> La princesse de Vaudémont qui venait de mourir.</p> + +<p><a name="Footnote_54" id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> Séance du 5 janvier. On y discuta le rapport de M. Sapey sur les +pétitions qui avaient été adressées à la Chambre relativement à Madame la +duchesse de Berry: les unes réclamaient la mise en liberté de la princesse, +les autres demandaient qu'un plébiscite décidât de son sort; toutes +contenaient des protestations contre la révolution de Juillet. La Chambre, +après une séance longue et tumultueuse, vota l'ordre du jour pur et +simple réclamé par le gouvernement qui gardait ainsi sa liberté d'action.</p> + +<p><a name="Footnote_55" id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> Doña Maria était en effet petite-fille de l'empereur François par sa +mère, l'archiduchesse Léopoldine, que dom Pedro avait épousée en premières noces.</p> -<p><a name="Footnote_56" id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Secrtaire d'ambassade autrichien Londres. Il faisait fonction de -charg d'affaires en l'absence de l'ambassadeur, le prince Esterhazy.</p> +<p><a name="Footnote_56" id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Secrétaire d'ambassade autrichien à Londres. Il faisait fonction de +chargé d'affaires en l'absence de l'ambassadeur, le prince Esterhazy.</p> <p><a name="Footnote_57" id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> Voir page <a href="#Page_90">90</a>.</p> -<p><a name="Footnote_58" id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> William Huskisson (1770-1830) prsident du bureau du commerce -en 1823, avait t en cette qualit, l'un des champions les plus ardents de -la libert du commerce.</p> +<p><a name="Footnote_58" id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> William Huskisson (1770-1830) président du bureau du commerce +en 1823, avait été en cette qualité, l'un des champions les plus ardents de +la liberté du commerce.</p> -<p><a name="Footnote_59" id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Mhmet-Ali avait fait parvenir au sultan ses propositions au commencement +<p><a name="Footnote_59" id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Méhémet-Ali avait fait parvenir au sultan ses propositions au commencement de janvier. Il offrait de traiter sur les bases suivantes:</p> <p>Cession par la Porte des pachaliks de la Syrie moyennant tribut, ainsi que du district d'Adana.</p> -<p>Modification dans le lien qui rattachait l'gypte la Porte, de faon -placer le pacha d'gypte dans la situation des anciens deys d'Alger.</p> +<p>Modification dans le lien qui rattachait l'Égypte à la Porte, de façon à +placer le pacha d'Égypte dans la situation des anciens deys d'Alger.</p> -<p><a name="Footnote_60" id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Bataille de Konieh (21 dcembre 1832), o l'arme turque fut taille -en pices. C'est la suite de cette bataille que furent entames les ngociations +<p><a name="Footnote_60" id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> Bataille de Konieh (21 décembre 1832), où l'armée turque fut taillée +en pièces. C'est à la suite de cette bataille que furent entamées les négociations dont il est question plus haut.</p> -<p><a name="Footnote_61" id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> Par cette dpche (dpche n<sup>o</sup> 13 en date du 21 janvier) le duc de -Broglie invitait M. de Talleyrand proposer au cabinet d'Angleterre un -projet de mdiation commune en Orient.—Voir cette dpche l'Appendice, +<p><a name="Footnote_61" id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> Par cette dépêche (dépêche n<sup>o</sup> 13 en date du 21 janvier) le duc de +Broglie invitait M. de Talleyrand à proposer au cabinet d'Angleterre un +projet de médiation commune en Orient.—Voir cette dépêche à l'Appendice, page <a href="#Page_493">493</a>.</p> -<p><a name="Footnote_62" id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> Lord Ponsonby venait d'tre nomm ambassadeur prs la Porte.</p> +<p><a name="Footnote_62" id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> Lord Ponsonby venait d'être nommé ambassadeur près la Porte.</p> -<p><a name="Footnote_63" id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> Le gnral Mourawieff avait t charg par le czar d'offrir au -sultan des secours contre Mhmet-Ali. Le sultan, sous le coup de la -dfaite de Konieh, accepta d'abord avec empressement et donna en outre -son assentiment une mission que le gnral Mourawieff devait remplir - Alexandrie pour sommer Mhmet d'arrter ses troupes.</p> +<p><a name="Footnote_63" id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> Le général Mourawieff avait été chargé par le czar d'offrir au +sultan des secours contre Méhémet-Ali. Le sultan, sous le coup de la +défaite de Konieh, accepta d'abord avec empressement et donna en outre +son assentiment à une mission que le général Mourawieff devait remplir +à Alexandrie pour sommer Méhémet d'arrêter ses troupes.</p> -<p>Nicolas Nicolaiewitch, prince Mourawieff-Karski, n en 1793, entra au -service et fit les campagnes de 1812 1815, devint major gnral en 1829, -lieutenant gnral aprs la guerre de Pologne (1831), fut en 1832 envoy -en Turquie et en gypte. Disgraci de 1838 1848, il devint en 1854 -gnral en chef de l'arme du Caucase, puis conseiller d'tat (1855). Il +<p>Nicolas Nicolaiewitch, prince Mourawieff-Karski, né en 1793, entra au +service et fit les campagnes de 1812 à 1815, devint major général en 1829, +lieutenant général après la guerre de Pologne (1831), fut en 1832 envoyé +en Turquie et en Égypte. Disgracié de 1838 à 1848, il devint en 1854 +général en chef de l'armée du Caucase, puis conseiller d'État (1855). Il mourut en 1866.</p> -<p><a name="Footnote_64" id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Le comte de Medem, conseiller de l'ambassade de Russie Paris, -faisait fonctions de charg d'affaires pendant l'absence de l'ambassadeur +<p><a name="Footnote_64" id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Le comte de Medem, conseiller de l'ambassade de Russie à Paris, +faisait fonctions de chargé d'affaires pendant l'absence de l'ambassadeur comte Pozzo di Borgo.</p> -<p><a name="Footnote_65" id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> Nom donn au parti absolutiste, c'est--dire aux carlistes.</p> +<p><a name="Footnote_65" id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> Nom donné au parti absolutiste, c'est-à-dire aux carlistes.</p> -<p><a name="Footnote_66" id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> Le gnral franais Solignac commandait Porto une partie des +<p><a name="Footnote_66" id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> Le général français Solignac commandait à Porto une partie des troupes de dom Pedro.</p> -<p><a name="Footnote_67" id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Voir p. <a href="#Page_114">114</a>, la dpche du 31 janvier.</p> +<p><a name="Footnote_67" id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Voir p. <a href="#Page_114">114</a>, la dépêche du 31 janvier.</p> -<p><a name="Footnote_68" id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> Lorsque le premier moment d'effroi caus par la bataille de Konieh -fut pass, le sultan Mahmoud ne tarda pas comprendre l'imprudence +<p><a name="Footnote_68" id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> Lorsque le premier moment d'effroi causé par la bataille de Konieh +fut passé, le sultan Mahmoud ne tarda pas à comprendre l'imprudence qu'il avait faite en appelant les Russes en Turquie. Aussi se ravisa-t-il et, -dfrant aux conseils du charg d'affaires de France, M. de Varennes, il se -dcida ngocier avec le pacha. Il envoya en gypte l'ancien capitan-pacha-Halil pendant que M. de Varennes crivait Mhmet-Ali pour -lui persuader d'accueillir ces ouvertures, et Ibrahim pour l'inviter - suspendre sa marche. Ce dernier s'arrta Kutaya. En mme temps, -le plnipotentiaire turc dbarquait Alexandrie le 21 janvier avec mission +déférant aux conseils du chargé d'affaires de France, M. de Varennes, il se +décida à négocier avec le pacha. Il envoya en Égypte l'ancien capitan-pacha-Halil pendant que M. de Varennes écrivait à Méhémet-Ali pour +lui persuader d'accueillir ces ouvertures, et à Ibrahim pour l'inviter +à suspendre sa marche. Ce dernier s'arrêta à Kutaya. En même temps, +le plénipotentiaire turc débarquait à Alexandrie le 21 janvier avec mission de proposer au pacha l'investiture des gouvernements d'Acre, de Tripoli, -de Naplouse et de Jrusalem. Mhmet rclama la Syrie entire et -Adana. Ces conditions furent acceptes par le sultan le 5 mai suivant.</p> +de Naplouse et de Jérusalem. Méhémet réclama la Syrie entière et +Adana. Ces conditions furent acceptées par le sultan le 5 mai suivant.</p> -<p><a name="Footnote_69" id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> L'entente anglo-franaise effrayait singulirement les cabinets du +<p><a name="Footnote_69" id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> L'entente anglo-française effrayait singulièrement les cabinets du continent. M. Ancillon, notamment, ne cachait pas sa profonde irritation, -et M. Bresson, dans sa correspondance, insistait sur le mcontentement -prouv Berlin par la ngociation spare de la France et de l'Angleterre -avec la Hollande. Les gens bien intentionns ici, crivait-il, comme M. de -Bernstorff par exemple, dsirent que notre ngociation avec le roi des Pays-Bas -obtienne un rsultat satisfaisant; mais ce n'est pas l'affaire de +et M. Bresson, dans sa correspondance, insistait sur le mécontentement +éprouvé à Berlin par la négociation séparée de la France et de l'Angleterre +avec la Hollande. «Les gens bien intentionnés ici, écrivait-il, comme M. de +Bernstorff par exemple, désirent que notre négociation avec le roi des Pays-Bas +obtienne un résultat satisfaisant; mais ce n'est pas l'affaire de M. Ancillon, qui calcule sur des embarras pour reprendre quelque ascendant -ou du moins quelque importance. Je suis persuad qu'il nous trompe -quand il nous dit qu'il continue porter le cabinet de La Haye des -concessions (<em>Dpche du 10 fvrier</em>). L'animosit du gouvernement prussien -tait particulirement vive contre l'Angleterre. L'arrogance offensante -du cabinet anglais, disait M. Ancillon M. Bresson, tient sans doute -au caractre personnel de lord Palmerston; mais il faudra qu'elle ait un -terme (<em>Dpche de M. Bresson du 17 janvier</em>). De son ct, lord Minto, -au sortir d'un entretien avec le ministre prussien, crivait M. Bresson: -Aucune malhonntet ne pouvait me surprendre, mais j'avoue que je -n'tais pas prpar la criminelle folie que j'ai trouve en lui hier soir: -Il a ni tout ce qu'il m'avait dit sur les affaires belges depuis que nous -nous connaissons (<em>Dpche de M. Bresson du 10 fvrier</em>). A Vienne, -l'irritation et les craintes n'taient pas moins vives. Aussi les deux -cours allemandes s'efforaient-elles d'branler l'union des deux puissances -occidentales en semant entre elles des germes de dfiance. De l la -tentative de rapprochement avec la France qui eut lieu cette poque, de +ou du moins quelque importance. Je suis persuadé qu'il nous trompe +quand il nous dit qu'il continue à porter le cabinet de La Haye à des +concessions» (<em>Dépêche du 10 février</em>). L'animosité du gouvernement prussien +était particulièrement vive contre l'Angleterre. «L'arrogance offensante +du cabinet anglais, disait M. Ancillon à M. Bresson, tient sans doute +au caractère personnel de lord Palmerston; mais il faudra qu'elle ait un +terme» (<em>Dépêche de M. Bresson du 17 janvier</em>). De son côté, lord Minto, +au sortir d'un entretien avec le ministre prussien, écrivait à M. Bresson: +«Aucune malhonnêteté ne pouvait me surprendre, mais j'avoue que je +n'étais pas préparé à la criminelle folie que j'ai trouvée en lui hier soir: +Il a nié tout ce qu'il m'avait dit sur les affaires belges depuis que nous +nous connaissons» (<em>Dépêche de M. Bresson du 10 février</em>). A Vienne, +l'irritation et les craintes n'étaient pas moins vives. Aussi les deux +cours allemandes s'efforçaient-elles d'ébranler l'union des deux puissances +occidentales en semant entre elles des germes de défiance. De là la +tentative de rapprochement avec la France qui eut lieu à cette époque, de la part de l'Autriche et de la Prusse. MM. d'Appony et de Werther vinrent proposer au duc de Broglie de reprendre, relativement aux affaires belges, -les ngociations de la confrence moyennant la cessation des mesures coercitives. -Le duc, en transmettant ces informations M. de Talleyrand, ajoutait: -En rapprochant la dmarche des cabinets de Vienne et de Berlin de -l'ensemble de leur attitude actuelle, et du langage plus modr que tient -depuis peu la cour de Russie, nous sommes conduits penser que ces -trois gouvernements, craignant de voir la question belge se dnouer sans -leur participation, sont impatients de sortir du rle passif auquel ils se -sont condamns eux-mmes dans un moment d'irritation irrflchie. Cette -disposition domine surtout Berlin o la politique de M. Ancillon a encouru -une dsapprobation presque unanime. Peut-tre aussi les tentatives de +les négociations de la conférence moyennant la cessation des mesures coercitives. +Le duc, en transmettant ces informations à M. de Talleyrand, ajoutait: +«En rapprochant la démarche des cabinets de Vienne et de Berlin de +l'ensemble de leur attitude actuelle, et du langage plus modéré que tient +depuis peu la cour de Russie, nous sommes conduits à penser que ces +trois gouvernements, craignant de voir la question belge se dénouer sans +leur participation, sont impatients de sortir du rôle passif auquel ils se +sont condamnés eux-mêmes dans un moment d'irritation irréfléchie. Cette +disposition domine surtout à Berlin où la politique de M. Ancillon a encouru +une désapprobation presque unanime. Peut-être aussi les tentatives de rapprochement ont-elles pour but de jeter entre la France et l'Angleterre -des germes de division ou du moins d'incertitude, et, dans cette hypothse, -nous nous expliquerions trs bien les plaintes que l'Autriche et la -Prusse ne cessent de nous adresser sur les tendances rvolutionnaires et -l'affectation de prpotence du gouvernement britannique (<em>Le duc de -Broglie au prince de Talleyrand, dpche du 7 fvrier</em>. Voir galement - l'Appendice, p. <a href="#Page_495">495</a>, une longue lettre du duc de Broglie o il relate sa +des germes de division ou du moins d'incertitude, et, dans cette hypothèse, +nous nous expliquerions très bien les plaintes que l'Autriche et la +Prusse ne cessent de nous adresser sur les tendances révolutionnaires et +l'affectation de prépotence du gouvernement britannique» (<em>Le duc de +Broglie au prince de Talleyrand, dépêche du 7 février</em>. Voir également +à l'Appendice, p. <a href="#Page_495">495</a>, une longue lettre du duc de Broglie où il relate sa conversation avec les deux ambassadeurs).</p> -<p><a name="Footnote_70" id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> Des troubles graves agitaient la Suisse depuis deux annes. A la -suite de la rvolution de Juillet, des insurrections avaient clat dans -plusieurs cantons; des constitutions cantonales nouvelles s'taient tablies, -si bien qu'il devenait ncessaire de mettre le pacte fdral en harmonie -avec les rformes particulires. La dite s'assembla le 2 juillet 1832 et -dcida qu'il y avait lieu de reviser le pacte. Un projet prsent par -M. Rossi fut vot par elle, quoique avec de nombreuses modifications, et -soumis la sanction des cantons. Ce fut l'occasion, dans plusieurs cantons, -de troubles srieux qui dgnrrent en vritables guerres civiles. Aussi -la dite ajourna-t-elle le <em>referendum</em>. La constitution revise ne fut pas -applique et tout demeura en suspens.</p> - -<p><a name="Footnote_71" id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Sance du 8 mars. A l'occasion des crdits demands pour l'arme -d'Afrique, le marchal Soult, prsident du conseil, avait fait la dclaration -suivante: ... J'ai dj dit qu'il n'y a aucun engagement de pris relativement - Alger envers les puissances trangre. La France pourra faire de -ce pays tout ce qu'elle jugera convenable d'aprs sa politique. Les mesures -qu'a prises le gouvernement et les fonds mmes que nous vous demandons -rendent peu vraisemblable que nous songions abandonner le pays...</p> - -<p><a name="Footnote_72" id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> Voici ce qui s'tait pass Constantinople:</p> - -<p>L'amiral Roussin, ambassadeur de France, tait arriv le 17 fvrier -Constantinople, au moment o les Russes entraient dans le Bosphore. Il -dclara aussitt qu'il partirait sur l'heure si la Porte ne rclamait pas le -dpart de la flotte russe. Le sultan rpondit que la flotte russe tait sa -seule sauvegarde contre les troupes d'Ibrahim. L'amiral rpliqua qu'il se -faisait fort d'imposer la paix Mhmet et de lui faire accepter les conditions +<p><a name="Footnote_70" id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> Des troubles graves agitaient la Suisse depuis deux années. A la +suite de la révolution de Juillet, des insurrections avaient éclaté dans +plusieurs cantons; des constitutions cantonales nouvelles s'étaient établies, +si bien qu'il devenait nécessaire de mettre le pacte fédéral en harmonie +avec les réformes particulières. La diète s'assembla le 2 juillet 1832 et +décida qu'il y avait lieu de reviser le pacte. Un projet présenté par +M. Rossi fut voté par elle, quoique avec de nombreuses modifications, et +soumis à la sanction des cantons. Ce fut l'occasion, dans plusieurs cantons, +de troubles sérieux qui dégénérèrent en véritables guerres civiles. Aussi +la diète ajourna-t-elle le <em>referendum</em>. La constitution revisée ne fut pas +appliquée et tout demeura en suspens.</p> + +<p><a name="Footnote_71" id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Séance du 8 mars. A l'occasion des crédits demandés pour l'armée +d'Afrique, le maréchal Soult, président du conseil, avait fait la déclaration +suivante: «... J'ai déjà dit qu'il n'y a aucun engagement de pris relativement +à Alger envers les puissances étrangère. La France pourra faire de +ce pays tout ce qu'elle jugera convenable d'après sa politique. Les mesures +qu'a prises le gouvernement et les fonds mêmes que nous vous demandons +rendent peu vraisemblable que nous songions à abandonner le pays...»</p> + +<p><a name="Footnote_72" id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> Voici ce qui s'était passé à Constantinople:</p> + +<p>L'amiral Roussin, ambassadeur de France, était arrivé le 17 février à +Constantinople, au moment où les Russes entraient dans le Bosphore. Il +déclara aussitôt qu'il partirait sur l'heure si la Porte ne réclamait pas le +départ de la flotte russe. Le sultan répondit que la flotte russe était sa +seule sauvegarde contre les troupes d'Ibrahim. L'amiral répliqua qu'il se +faisait fort d'imposer la paix à Méhémet et de lui faire accepter les conditions que lui apportait Halil (voir page <a href="#Page_126">126</a> et note). Le divan, heureux de -voir la France pouser si chaudement ses intrts, rclama aussitt le -dpart des Russes qui se retirrent peu de jours aprs. Cette retraite fut -d'abord considre comme une victoire pour la France, mais, le mois suivant, -Mhmet ayant nettement refus les conditions d'Halil malgr les +voir la France épouser si chaudement ses intérêts, réclama aussitôt le +départ des Russes qui se retirèrent peu de jours après. Cette retraite fut +d'abord considérée comme une victoire pour la France, mais, le mois suivant, +Méhémet ayant nettement refusé les conditions d'Halil malgré les instances de l'amiral, le sultan rappela les Russes, et la situation de notre -ambassadeur, qui s'tait engag imprudemment, devint trs difficile.</p> - -<p><a name="Footnote_73" id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> Tel tait galement le sentiment du cabinet anglais, s'il faut en croire -ce qu'crivait lord Palmerston son frre, sir William Temple: Roussin, -dit-il dans sa lettre du 21 mars, a admirablement termin la dispute -entre le Turc et l'gyptien et a bien fait de renvoyer l'amiral russe la -queue entre les jambes (<em>Correspondance intime de lord Palmerston</em>).</p> - -<p><a name="Footnote_74" id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> Charles-Joseph-Edmond, comte de Bois-le-Comte, n en 1796, entra -en 1814 dans la diplomatie, alla Vienne, Ptersbourg et Madrid. En -1829, il devint directeur des affaires politiques au ministre des affaires -trangres. Sous la monarchie de Juillet, il devint ministre en Portugal, -en Hollande et en Suisse. Il fut cr pair de France en 1845. Il mourut +ambassadeur, qui s'était engagé imprudemment, devint très difficile.</p> + +<p><a name="Footnote_73" id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> Tel était également le sentiment du cabinet anglais, s'il faut en croire +ce qu'écrivait lord Palmerston à son frère, sir William Temple: «Roussin, +dit-il dans sa lettre du 21 mars, a admirablement terminé la dispute +entre le Turc et l'Égyptien et a bien fait de renvoyer l'amiral russe la +queue entre les jambes» (<em>Correspondance intime de lord Palmerston</em>).</p> + +<p><a name="Footnote_74" id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> Charles-Joseph-Edmond, comte de Bois-le-Comte, né en 1796, entra +en 1814 dans la diplomatie, alla à Vienne, Pétersbourg et Madrid. En +1829, il devint directeur des affaires politiques au ministère des affaires +étrangères. Sous la monarchie de Juillet, il devint ministre en Portugal, +en Hollande et en Suisse. Il fut créé pair de France en 1845. Il mourut en 1863.</p> -<p><a name="Footnote_75" id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> Sir James Graham, n en 1792, dput aux Communes, fut premier -lord de l'amiraut dans le cabinet Grey. En 1841, il devint ministre de -l'intrieur, et, en 1852, ministre des colonies. Il mourut en 1861.</p> +<p><a name="Footnote_75" id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> Sir James Graham, né en 1792, député aux Communes, fut premier +lord de l'amirauté dans le cabinet Grey. En 1841, il devint ministre de +l'intérieur, et, en 1852, ministre des colonies. Il mourut en 1861.</p> -<p><a name="Footnote_76" id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> Une insurrection sanglante avait clat Francfort le 3 avril. C'tait -le dernier pisode de la fermentation et des troubles qu'avait suscits dans -toute l'Allemagne la rvolution de Juillet. Le mouvement fut touff par -les troupes de la dite et le territoire de la rpublique fut occup militairement +<p><a name="Footnote_76" id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> Une insurrection sanglante avait éclaté à Francfort le 3 avril. C'était +le dernier épisode de la fermentation et des troubles qu'avait suscités dans +toute l'Allemagne la révolution de Juillet. Le mouvement fut étouffé par +les troupes de la diète et le territoire de la république fut occupé militairement par l'Autriche.</p> -<p><a name="Footnote_77" id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> M. de Metternich, en effet, dsirait trs vivement attirer hors de -Londres le centre des ngociations, particulirement en ce qui regardait les -affaires d'Orient. Dj au mois de janvier il avait fait faire en ce sens, -auprs du cabinet de Saint-James, des insinuations qui avaient t repousses. -Au commencement de fvrier, au moment o les cours de Berlin et -de Vienne cherchrent se rapprocher de la France (voir page <a href="#Page_127">127</a> et note), une -dmarche qui, au fond, avait le mme but, fut tente auprs du cabinet des -Tuileries. Lorsque les vnements se prcipitrent en Orient et qu'un -accord fut conclu Constantinople entre le sultan et le pacha d'gypte -(voir page <a href="#Page_175">175</a>), le dpit de M. de Metternich s'accrut encore: il s'adressa - M. de Sainte-Aulaire, qui il rpta la proposition qu'il avait dj faite - lord Palmerston et au duc de Broglie. Celui-ci, en instruisant le prince -de Talleyrand de ces incidents, ajoutait: Le prince de Metternich, en +<p><a name="Footnote_77" id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> M. de Metternich, en effet, désirait très vivement attirer hors de +Londres le centre des négociations, particulièrement en ce qui regardait les +affaires d'Orient. Déjà au mois de janvier il avait fait faire en ce sens, +auprès du cabinet de Saint-James, des insinuations qui avaient été repoussées. +Au commencement de février, au moment où les cours de Berlin et +de Vienne cherchèrent à se rapprocher de la France (voir page <a href="#Page_127">127</a> et note), une +démarche qui, au fond, avait le même but, fut tentée auprès du cabinet des +Tuileries. Lorsque les événements se précipitèrent en Orient et qu'un +accord fut conclu à Constantinople entre le sultan et le pacha d'Égypte +(voir page <a href="#Page_175">175</a>), le dépit de M. de Metternich s'accrut encore: il s'adressa +à M. de Sainte-Aulaire, à qui il répéta la proposition qu'il avait déjà faite +à lord Palmerston et au duc de Broglie. Celui-ci, en instruisant le prince +de Talleyrand de ces incidents, ajoutait: «Le prince de Metternich, en apprenant par M. de Sainte-Aulaire les termes de l'arrangement conclu le -5 de ce mois, a manifest une assez vive motion et de l'inquitude. Il +5 de ce mois, a manifesté une assez vive émotion et de l'inquiétude. Il attache au territoire d'Adana une telle importance que, tout en pensant que les puissances doivent unir leurs efforts pour maintenir la transaction convenue entre la Porte et le pacha, il croit qu'il est indispensable de le modifier - cet gard. Il parle vaguement de la ncessit de s'entendre sur la -question d'Orient et d'tablir cet effet Vienne non pas un congrs, non -pas mme une confrence rgulire, mais un centre de dlibrations. Tout -cela est bien confus et se ressent singulirement de la situation fausse et -incertaine o le cabinet de Vienne s'est plac par rapport aux vnements -de l'Orient (<em>Dpche du 26 mai</em>). Le cabinet des Tuileries refusa d'accder - la demande de l'Autriche: Nous ne donnerons aucune suite la -proposition autrichienne, crivait le duc de Broglie, huit jours plus tard; -M. de Sainte-Aulaire dira seulement M. de Metternich qu'il est autoris - discuter avec lui toutes les ouvertures que le chancelier croira devoir -lui faire par rapport l'tat de l'empire ottoman (<em>Dpche du 3 juin</em>).</p> +à cet égard. Il parle vaguement de la nécessité de s'entendre sur la +question d'Orient et d'établir à cet effet à Vienne non pas un congrès, non +pas même une conférence régulière, mais un centre de délibérations. Tout +cela est bien confus et se ressent singulièrement de la situation fausse et +incertaine où le cabinet de Vienne s'est placé par rapport aux événements +de l'Orient» (<em>Dépêche du 26 mai</em>). Le cabinet des Tuileries refusa d'accéder +à la demande de l'Autriche: «Nous ne donnerons aucune suite à la +proposition autrichienne, écrivait le duc de Broglie, huit jours plus tard; +M. de Sainte-Aulaire dira seulement à M. de Metternich qu'il est autorisé +à discuter avec lui toutes les ouvertures que le chancelier croira devoir +lui faire par rapport à l'état de l'empire ottoman» (<em>Dépêche du 3 juin</em>).</p> <p><a name="Footnote_78" id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> Voir page <a href="#Page_134">134</a>.</p> <p><a name="Footnote_79" id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> Voir page <a href="#Page_144">144</a>.</p> -<p><a name="Footnote_80" id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Dans cette dpche, M. Bresson annonait l'arrive Berlin du -comte Matusiewicz avec mission d'inviter le cabinet prussien s'associer -la note du 2 avril. On se rappelle (voir page <a href="#Page_89">89</a>) que cette note avait t -adresse par le prince de Talleyrand et lord Palmerston M. Dedel en -rponse aux propositions inadmissibles qu'il avait formules dans son projet -du 23 mars. M. Bresson rendait compte des dmarches de M. Matusiewicz -qui, disait-il, avait persuad le roi de Prusse. Il vantait sa hardiesse, car il -agissait ainsi sans en avoir spcialement rfr sa cour. Il parlait aussi -de ses sollicitations dans le mme but auprs du ministre autrichien qui -n'y avait pas rpondu et avait demand des instructions Vienne.</p> +<p><a name="Footnote_80" id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Dans cette dépêche, M. Bresson annonçait l'arrivée à Berlin du +comte Matusiewicz avec mission d'inviter le cabinet prussien à s'associer à +la note du 2 avril. On se rappelle (voir page <a href="#Page_89">89</a>) que cette note avait été +adressée par le prince de Talleyrand et lord Palmerston à M. Dedel en +réponse aux propositions inadmissibles qu'il avait formulées dans son projet +du 23 mars. M. Bresson rendait compte des démarches de M. Matusiewicz +qui, disait-il, avait persuadé le roi de Prusse. Il vantait sa hardiesse, car il +agissait ainsi sans en avoir spécialement référé à sa cour. Il parlait aussi +de ses sollicitations dans le même but auprès du ministre autrichien qui +n'y avait pas répondu et avait demandé des instructions à Vienne.</p> <p><a name="Footnote_81" id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> Voir page <a href="#Page_134">134</a>.</p> -<p><a name="Footnote_82" id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> La mission du comte Matusiewicz Berlin avait travers de nombreuses -vicissitudes. Elle avait d'abord sembl russir au point que M. Bresson +<p><a name="Footnote_82" id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> La mission du comte Matusiewicz à Berlin avait traversé de nombreuses +vicissitudes. Elle avait d'abord semblé réussir au point que M. Bresson avait cru pouvoir annoncer que M. Matusiewicz partait pour La Haye, -aprs avoir arrt avec M. Ancillon les termes de la note collective qui -devait tre remise au cabinet nerlandais dans deux hypothses: la -premire, si sa rponse la note du 2 avril tait ngative, vasive ou -dilatoire, la deuxime s'il n'y faisait pas de rponse dans un dlai raisonnable. -Si la rponse tait favorable, la dmarche n'aurait pas lieu -et le cabinet de Berlin joindrait ses efforts ceux des autres cours pour -hter la conclusion d'un trait dfinitif. Tout paraissait rgl, lorsque -tout coup M. Ancillon se ravisa (<em>Dpche de M. Bresson du 22 avril</em>) et dclara -qu'il n'y avait plus lieu l'envoi de la note collective. Toutefois le ministre -de France revint la charge, et avec le concours de lord Minto, +après avoir arrêté avec M. Ancillon les termes de la note collective qui +devait être remise au cabinet néerlandais dans deux hypothèses: la +première, si sa réponse à la note du 2 avril était négative, évasive ou +dilatoire, la deuxième s'il n'y faisait pas de réponse dans un délai raisonnable. +Si la réponse était favorable, la démarche n'aurait pas lieu +et le cabinet de Berlin joindrait ses efforts à ceux des autres cours pour +hâter la conclusion d'un traité définitif. Tout paraissait réglé, lorsque +tout à coup M. Ancillon se ravisa (<em>Dépêche de M. Bresson du 22 avril</em>) et déclara +qu'il n'y avait plus lieu à l'envoi de la note collective. Toutefois le ministre +de France revint à la charge, et avec le concours de lord Minto, ministre d'Angleterre, il finit par persuader le roi. Finalement, le 6 mai, -M. Bresson put crire Paris que la note tait partie la veille pour La -Haye. Il ajoutait que M. Ancillon lui avait dclar qu'en cas de refus du -roi des Pays-Bas, la Prusse tait dcide l'abandonner lui-mme (<em>Correspondance +M. Bresson put écrire à Paris que la note était partie la veille pour La +Haye. Il ajoutait que M. Ancillon lui avait déclaré qu'en cas de refus du +roi des Pays-Bas, la Prusse était décidée à l'abandonner à lui-même (<em>Correspondance officielle de M. Bresson</em>).</p> -<p><a name="Footnote_83" id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> On se rappelle (voir page <a href="#Page_89">89</a>) que M. Dedel avait fait la confrence +<p><a name="Footnote_83" id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> On se rappelle (voir page <a href="#Page_89">89</a>) que M. Dedel avait fait à la conférence de nouvelles propositions par une note du 16 avril. Ces propositions, -juges inadmissibles Londres (voir ce sujet une lettre de lord Palmerston - M. de Talleyrand, Appendice, page <a href="#Page_502">502</a>), avaient provoqu de la -part de la confrence une rponse trs vive, sous la forme d'une lettre +jugées inadmissibles à Londres (voir à ce sujet une lettre de lord Palmerston +à M. de Talleyrand, Appendice, page <a href="#Page_502">502</a>), avaient provoqué de la +part de la conférence une réponse très vive, sous la forme d'une lettre collective au cabinet de La Haye. C'est cette lettre en date du 22 avril dont il est ici question.</p> <p><a name="Footnote_84" id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> Voir page <a href="#Page_153">153</a>.</p> -<p><a name="Footnote_85" id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> Le marquis d'Eyragues, diplomate franais, alors secrtaire d'ambassade - La Haye, o il rsidait depuis 1832. Il avait d'abord t envoy -Copenhague en 1827. En 1835, il alla comme premier secrtaire Constantinople, -et fut plus tard accrdit comme ministre plnipotentiaire -Carlsruhe (1838), puis Dresde (1845).</p> - -<p><a name="Footnote_86" id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Sir Arthur-Ingram Aston, diplomate anglais, n en 1798, tait en 1833 -secrtaire d'ambassade Paris. En 1840, il fut nomm ministre Madrid.</p> - -<p><a name="Footnote_87" id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> Le duc d'Orlans est arriv et j'ai dn avec lui hier chez Talleyrand. -Il est merveilleusement embelli depuis que je l'ai vu Paris en 1830. -Dj alors il tait trs bien, mais, depuis, il est devenu un homme et un trs joli -garon, et il a les manires et le maintien qui conviennent son rang, -il a vraiment une excellente mine de prince hritier, et d'aprs la conversation -que j'ai eue avec lui, son intelligence m'a paru s'tre dveloppe -aussi bien que sa personne... (<em>Lord Palmerston Sir William Temple, +<p><a name="Footnote_85" id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> Le marquis d'Eyragues, diplomate français, alors secrétaire d'ambassade +à La Haye, où il résidait depuis 1832. Il avait d'abord été envoyé à +Copenhague en 1827. En 1835, il alla comme premier secrétaire à Constantinople, +et fut plus tard accrédité comme ministre plénipotentiaire à +Carlsruhe (1838), puis à Dresde (1845).</p> + +<p><a name="Footnote_86" id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Sir Arthur-Ingram Aston, diplomate anglais, né en 1798, était en 1833 +secrétaire d'ambassade à Paris. En 1840, il fut nommé ministre à Madrid.</p> + +<p><a name="Footnote_87" id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> Le duc d'Orléans est arrivé et j'ai dîné avec lui hier chez Talleyrand. +Il est merveilleusement embelli depuis que je l'ai vu à Paris en 1830. +Déjà alors il était très bien, mais, depuis, il est devenu un homme et un très joli +garçon, et il a les manières et le maintien qui conviennent à son rang, +il a vraiment une excellente mine de prince héritier, et d'après la conversation +que j'ai eue avec lui, son intelligence m'a paru s'être développée +aussi bien que sa personne...» (<em>Lord Palmerston à Sir William Temple, 7 mai 1833</em>, op. cit.).</p> -<p><a name="Footnote_88" id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> La duchesse de Berry venait de dclarer qu'elle tait marie au comte +<p><a name="Footnote_88" id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> La duchesse de Berry venait de déclarer qu'elle était mariée au comte de Luchesi-Palli.</p> -<p><a name="Footnote_89" id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> Frdrique de Mecklembourg-Strlitz, sœur de la reine Louise de -Prusse, ne en 1778, marie en 1815 Ernest-Auguste duc de Cumberland, +<p><a name="Footnote_89" id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> Frédérique de Mecklembourg-Strélitz, sœur de la reine Louise de +Prusse, née en 1778, mariée en 1815 à Ernest-Auguste duc de Cumberland, fils de Georges III, roi d'Angleterre, plus tard roi de Hanovre. La duchesse de Cumberland mourut en 1841.</p> -<p><a name="Footnote_90" id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> La note du 16 mai par laquelle, aprs une longue discussion, M. Dedel -dclarait que jusqu' la signature d'un trait dfinitif, Sa Majest Nerlandaise -s'engageait ne pas recommencer les hostilits avec la Belgique -et laisser la navigation de l'Escaut entirement libre.</p> - -<p><a name="Footnote_91" id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Ce trait supplmentaire sign le 30 avril 1833 avait pour but de -prciser et de complter les dispositions de l'article 8 de la convention -du 7 mai qui rglait la succession au trne de Grce. Il portait que la -succession la couronne tant dans la branche du roi Othon que dans -celles des princes Luitpold et Adalbert, lesquelles avaient t ventuellement -substitues celle du prince Othon, devait tre tablie de mle en mle -par ordre de primogniture. Les femmes ne seraient habiles succder -la couronne que dans le cas de l'extinction totale des hritiers mles -lgitimes dans les trois branches.</p> +<p><a name="Footnote_90" id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> La note du 16 mai par laquelle, après une longue discussion, M. Dedel +déclarait que «jusqu'à la signature d'un traité définitif, Sa Majesté Néerlandaise +s'engageait à ne pas recommencer les hostilités avec la Belgique +et à laisser la navigation de l'Escaut entièrement libre».</p> + +<p><a name="Footnote_91" id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Ce traité supplémentaire signé le 30 avril 1833 avait pour but de +préciser et de compléter les dispositions de l'article 8 de la convention +du 7 mai qui réglait la succession au trône de Grèce. Il portait que la +succession à la couronne tant dans la branche du roi Othon que dans +celles des princes Luitpold et Adalbert, lesquelles avaient été éventuellement +substituées à celle du prince Othon, devait être établie de mâle en mâle +par ordre de primogéniture. Les femmes ne seraient habiles à succéder à +la couronne que dans le cas de l'extinction totale des héritiers mâles +légitimes dans les trois branches.</p> <p><a name="Footnote_92" id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> Par cette convention, le roi Guillaume promettait le maintien de l'armistice, -la libert de la navigation de l'Escaut et de la Meuse, la libert +la liberté de la navigation de l'Escaut et de la Meuse, la liberté de communication entre Maestricht, le Brabant et l'Allemagne. D'un autre -ct l'embargo sur les navires hollandais tait lev, et les prisonniers de -guerre mis en libert. L'article explicatif dont il est question quelques -lignes plus bas tait ainsi conu:</p> +côté l'embargo sur les navires hollandais était levé, et les prisonniers de +guerre mis en liberté. L'article explicatif dont il est question quelques +lignes plus bas était ainsi conçu:</p> <p>Il est convenu entre les hautes parties contractantes que la stipulation -relative la cessation des hostilits, renferme dans l'article III de la convention -de ce jour, comprend le grand-duch de Luxembourg et la partie du Limbourg -occupe provisoirement par les troupes belges. Il est galement entendu -que, jusqu' la conclusion du trait dfinitif dont il est fait mention dans ledit +relative à la cessation des hostilités, renfermée dans l'article III de la convention +de ce jour, comprend le grand-duché de Luxembourg et la partie du Limbourg +occupée provisoirement par les troupes belges. Il est également entendu +que, jusqu'à la conclusion du traité définitif dont il est fait mention dans ledit article III de la convention de ce jour, la navigation de l'Escaut aura lieu telle -qu'elle existait avant le 1<sup>er</sup> novembre 1832.—Le prsent article aura la mme +qu'elle existait avant le 1<sup>er</sup> novembre 1832.—Le présent article aura la même force et valeur...</p> -<p><a name="Footnote_93" id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> Le duc de Dalberg tait mort le 27 avril au chteau de Hernsheim -prs de Worms l'ge de cinquante-neuf ans.</p> +<p><a name="Footnote_93" id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> Le duc de Dalberg était mort le 27 avril au château de Hernsheim +près de Worms à l'âge de cinquante-neuf ans.</p> <p><a name="Footnote_94" id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> A la suite de la mort du duc de Dalberg, le gouvernement avait fait -mettre les scells sur ses papiers qu'il revendiquait cause des fonctions +mettre les scellés sur ses papiers qu'il revendiquait à cause des fonctions que le duc avait remplies (<em>Note de M. de Bacourt</em>).</p> -<p><a name="Footnote_95" id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> D'aprs la convention du 7 mai 1832, qui donnait le trne de Grce +<p><a name="Footnote_95" id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> D'après la convention du 7 mai 1832, qui donnait le trône de Grèce au roi Othon, les puissances signataires (France, Russie, Angleterre) -s'taient engages garantir un emprunt de soixante millions que le -jeune roi allait contracter. Les premiers revenus de la Grce taient exclusivement -affects aux intrts et au fonds d'amortissement de cet emprunt. -Le 24 janvier 1833, le cabinet franais dposa un projet de loi pour l'autoriser - donner sa garantie. Il fut, le 4 avril, l'objet d'un rapport favorable +s'étaient engagées à garantir un emprunt de soixante millions que le +jeune roi allait contracter. Les premiers revenus de la Grèce étaient exclusivement +affectés aux intérêts et au fonds d'amortissement de cet emprunt. +Le 24 janvier 1833, le cabinet français déposa un projet de loi pour l'autoriser +à donner sa garantie. Il fut, le 4 avril, l'objet d'un rapport favorable du colonel Paixhans. L'affaire ne vint en discussion que le 18 mai. -Le projet, ardemment combattu par l'opposition, ncessita quatre jours de -dbats. Il fut enfin vot par 175 voix contre 112. Quinze jours plus tard -il fut galement vot par les pairs la majorit de 91 voix contre 9.</p> - -<p><a name="Footnote_96" id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Un arrangement tait effectivement intervenu le 5 mai entre le sultan -et le pacha d'gypte, la suite duquel Ibrahim se retira en de du Taurus. -A cette nouvelle qui drangeait tous ses plans, l'empereur Nicolas envoya - Constantinople le comte Orloff avec les pouvoirs les plus tendus. Les -apprhensions manifestes par l'amiral Roussin n'taient que trop fondes, -puisque, ainsi qu'on le verra dans le suite de ce rcit, le plnipotentiaire -russe russit signer avec la Turquie un trait d'alliance dfensive -(8 juillet). Ce n'est qu'aprs la signature de ce trait qui mettait -en ralit la Turquie la merci du czar Nicolas que la flotte russe +Le projet, ardemment combattu par l'opposition, nécessita quatre jours de +débats. Il fut enfin voté par 175 voix contre 112. Quinze jours plus tard +il fut également voté par les pairs à la majorité de 91 voix contre 9.</p> + +<p><a name="Footnote_96" id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Un arrangement était effectivement intervenu le 5 mai entre le sultan +et le pacha d'Égypte, à la suite duquel Ibrahim se retira en deçà du Taurus. +A cette nouvelle qui dérangeait tous ses plans, l'empereur Nicolas envoya +à Constantinople le comte Orloff avec les pouvoirs les plus étendus. Les +appréhensions manifestées par l'amiral Roussin n'étaient que trop fondées, +puisque, ainsi qu'on le verra dans le suite de ce récit, le plénipotentiaire +russe réussit à signer avec la Turquie un traité d'alliance défensive +(8 juillet). Ce n'est qu'après la signature de ce traité qui mettait +en réalité la Turquie à la merci du czar Nicolas que la flotte russe repassa le Bosphore.</p> -<p><a name="Footnote_97" id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> Le baron Hugon, n en 1783, engag en 1795, fit comme capitaine de -vaisseau la campagne de Navarin. En 1831, il fut nomm contre-amiral et -charg de rprimer la piraterie grecque en Orient. Il devint vice-amiral en -1840. Snateur en 1852, il mourut en 1862.</p> +<p><a name="Footnote_97" id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> Le baron Hugon, né en 1783, engagé en 1795, fit comme capitaine de +vaisseau la campagne de Navarin. En 1831, il fut nommé contre-amiral et +chargé de réprimer la piraterie grecque en Orient. Il devint vice-amiral en +1840. Sénateur en 1852, il mourut en 1862.</p> <p><a name="Footnote_98" id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> Voir page <a href="#Page_144">144</a> et note.</p> -<p><a name="Footnote_99" id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> Voir la dpche du 28 janvier, p. <a href="#Page_110">110</a>.</p> +<p><a name="Footnote_99" id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> Voir la dépêche du 28 janvier, p. <a href="#Page_110">110</a>.</p> -<p><a name="Footnote_100" id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> Note du 1<sup>er</sup> juin. M. Van de Weyer rpondit le 10 juin par une -note adresse lord Palmerston et M. de Talleyrand, dans laquelle il -dclarait accepter la convention du 21 mai.</p> +<p><a name="Footnote_100" id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> Note du 1<sup>er</sup> juin. M. Van de Weyer répondit le 10 juin par une +note adressée à lord Palmerston et à M. de Talleyrand, dans laquelle il +déclarait accepter la convention du 21 mai.</p> -<p><a name="Footnote_101" id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> Il y eut ce moment une tentative de rapprochement trs marque -entre le cabinet de La Haye et les trois cours du continent, particulirement +<p><a name="Footnote_101" id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> Il y eut à ce moment une tentative de rapprochement très marquée +entre le cabinet de La Haye et les trois cours du continent, particulièrement celle de Berlin. M. Ancillon y donnait les mains. M. Bresson, le -11 juin, annonait non sans une surprise mle d'inquitude l'arrive -inopine Berlin du prince Frdric des Pays-Bas. Le 13, il rendait -compte au dpartement d'un entretien qu'il avait eu ce sujet avec -M. Ancillon. Le prince Frdric, lui avait dit le ministre prussien, est -tomb Berlin comme une bombe dans une maison: personne n'en a -t plus surpris que le roi lui-mme. Suivant M. Ancillon, le prince -s'est annonc comme envoy par le roi, son pre, pour remercier le roi +11 juin, annonçait non sans une surprise mêlée d'inquiétude l'arrivée +inopinée à Berlin du prince Frédéric des Pays-Bas. Le 13, il rendait +compte au département d'un entretien qu'il avait eu à ce sujet avec +M. Ancillon. «Le prince Frédéric, lui avait dit le ministre prussien, est +tombé à Berlin comme une bombe dans une maison: personne n'en a +été plus surpris que le roi lui-même.» Suivant M. Ancillon, le prince +s'est annoncé comme envoyé par le roi, son père, pour remercier le roi de Prusse et, en sa personne, les empereurs d'Autriche et de Russie de -la part qu'ils avaient prise la conclusion de la convention provisoire.—M. +la part qu'ils avaient prise à la conclusion de la convention provisoire.—M. Bresson ajoutait qu'il remarquait un changement dans la cour de -Berlin. Elle dsirait, disait-il, voir la confrence abandonner son caractre -d'arbitre pour prendre celui de mdiatrice. Il rappelait que quelques -mois auparavant (<em>Dpche de M. Bresson, du 12 mars</em>) il avait dj -attir l'attention du cabinet franais sur une lettre de M. de Metternich, - M. Clam, agent autrichien Berlin, communique par celui-ci -M. Ancillon, qui contenait une premire allusion cette ide. Il voyait -dans ce plan la volont trs arrte des cours du continent d'intervenir -en faveur du roi des Pays-Bas. Le duc de Broglie envoya aussitt ces -nouvelles Londres, et invita M. de Talleyrand carter toutes les propositions -et insinuations qui tendraient dnaturer le caractre de la confrence -(<em>Dpche du 20 juin</em>).</p> +Berlin. Elle désirait, disait-il, voir la conférence abandonner son caractère +d'arbitre pour prendre celui de médiatrice. Il rappelait que quelques +mois auparavant (<em>Dépêche de M. Bresson, du 12 mars</em>) il avait déjà +attiré l'attention du cabinet français sur une lettre de M. de Metternich, +à M. Clam, agent autrichien à Berlin, communiquée par celui-ci à +M. Ancillon, qui contenait une première allusion à cette idée. Il voyait +dans ce plan la volonté très arrêtée des cours du continent d'intervenir +en faveur du roi des Pays-Bas. Le duc de Broglie envoya aussitôt ces +nouvelles à Londres, et invita M. de Talleyrand à écarter toutes les propositions +et insinuations qui tendraient à dénaturer le caractère de la conférence +(<em>Dépêche du 20 juin</em>).</p> <p><a name="Footnote_102" id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> Laurence de Montmorency, fille d'Anne de Montmorency, pair de -France, ne en 1802, marie en 1819 Thodore, prince de Bauffremont. +France, née en 1802, mariée en 1819 à Théodore, prince de Bauffremont. Elle mourut en 1860.</p> -<p><a name="Footnote_103" id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> Raoul, duc de Montmorency, grand d'Espagne, n en 1790, entr -au service en 1807, fut aide de camp du marchal Davout, puis chambellan +<p><a name="Footnote_103" id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> Raoul, duc de Montmorency, grand d'Espagne, né en 1790, entré +au service en 1807, fut aide de camp du maréchal Davout, puis chambellan de l'empereur; sous la Restauration il fut aide de camp du duc -d'Orlans. Il mourut en 1862.</p> +d'Orléans. Il mourut en 1862.</p> -<p><a name="Footnote_104" id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Discours prononc par la roi des Belges l'ouverture des Chambres.</p> +<p><a name="Footnote_104" id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Discours prononcé par la roi des Belges à l'ouverture des Chambres.</p> -<p><a name="Footnote_105" id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Le bill de rforme de l'glise d'Irlande qui depuis deux mois faisait -l'objet de vifs dbats dans le parlement.</p> +<p><a name="Footnote_105" id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Le bill de réforme de l'Église d'Irlande qui depuis deux mois faisait +l'objet de vifs débats dans le parlement.</p> -<p><a name="Footnote_106" id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> La session de la Chambre allait tre close sans qu'on et vot la nouvelle -loi sur les douanes, qui contenait de notables rductions de tarifs -et qui tait attendue impatiemment en Angleterre. Aussi dans l'une des -dernires sances, le 18 juin, le cabinet fit-il prsenter par M. de Saint-Cricq -un article additionnel la loi des finances ainsi conu:</p> +<p><a name="Footnote_106" id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> La session de la Chambre allait être close sans qu'on eût voté la nouvelle +loi sur les douanes, qui contenait de notables réductions de tarifs +et qui était attendue impatiemment en Angleterre. Aussi dans l'une des +dernières séances, le 18 juin, le cabinet fit-il présenter par M. de Saint-Cricq +un article additionnel à la loi des finances ainsi conçu:</p> -<p class="blockquote">Des ordonnances du roi pourront, d'ici la prochaine session des Chambres, -mettre provisoirement excution, par extension de la facult accorde par l'article 34 -de la loi du 17 dcembre 1814, celles des dispositions du projet de loi sur les -douanes prsent la Chambre des dputs le 3 dcembre dernier, qui, dans l'intrt -du commerce, de l'agriculture et de l'industrie, offriraient un caractre d'urgence. -Les ordonnances qui auront t rendues en vertu de la prsente disposition seront -prsentes aux Chambres dans la prochaine session pour tre converties en lois.</p> +<p class="blockquote">Des ordonnances du roi pourront, d'ici à la prochaine session des Chambres, +mettre provisoirement à exécution, par extension de la faculté accordée par l'article 34 +de la loi du 17 décembre 1814, celles des dispositions du projet de loi sur les +douanes présenté à la Chambre des députés le 3 décembre dernier, qui, dans l'intérêt +du commerce, de l'agriculture et de l'industrie, offriraient un caractère d'urgence. +Les ordonnances qui auront été rendues en vertu de la présente disposition seront +présentées aux Chambres dans la prochaine session pour être converties en lois.</p> <p>La lecture de cet article souleva dans la Chambre de vives protestations, -et il fut cart sans discussion. Cependant le cabinet passa outre, -et ds le 29 juin, une ordonnance royale portant de nombreux dgrvements -parut au <cite>Moniteur</cite>; elle tait contresigne par M. Thiers.</p> +et il fut écarté sans discussion. Cependant le cabinet passa outre, +et dès le 29 juin, une ordonnance royale portant de nombreux dégrèvements +parut au <cite>Moniteur</cite>; elle était contresignée par M. Thiers.</p> -<p><a name="Footnote_107" id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Les ratifications furent changes le 29 mai Londres.</p> +<p><a name="Footnote_107" id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Les ratifications furent échangées le 29 mai à Londres.</p> -<p><a name="Footnote_108" id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> Cette manire de procder ne fut pas approuve Paris. Le cabinet -des Tuileries ne voulait pas recommencer ngocier sur des questions -qui lui semblaient avoir t rgles par le trait du 15 novembre. (Voir -ce sujet une lettre de Madame Adlade. Appendice, page <a href="#Page_503">503</a>).</p> +<p><a name="Footnote_108" id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> Cette manière de procéder ne fut pas approuvée à Paris. Le cabinet +des Tuileries ne voulait pas recommencer à négocier sur des questions +qui lui semblaient avoir été réglées par le traité du 15 novembre. (Voir à +ce sujet une lettre de Madame Adélaïde. Appendice, page <a href="#Page_503">503</a>).</p> -<p><a name="Footnote_109" id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> C'est le 24 aot que la confrence suspendit indfiniment ses sances.</p> +<p><a name="Footnote_109" id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> C'est le 24 août que la conférence suspendit indéfiniment ses séances.</p> -<p><a name="Footnote_110" id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> Conseiller d'tat franais, envoy Londres pour aviser l'application +<p><a name="Footnote_110" id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> Conseiller d'État français, envoyé à Londres pour aviser à l'application de l'ordonnance royale sur les douanes, dont il est fait mention dans la lettre du duc de Broglie du 1<sup>er</sup> juillet (<em>Note de M. de Bacourt</em>).</p> <p><a name="Footnote_111" id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> Le capitaine Napier commandait la flotte de dom Pedro: il avait pris -en Portugal le nom de Carlos de Ponza, parce que en 1813 il s'tait -empar avec clat de la petite le de Ponza sur la cte de Naples.</p> +en Portugal le nom de Carlos de Ponza, parce que en 1813 il s'était +emparé avec éclat de la petite île de Ponza sur la côte de Naples.</p> -<p>Sir Charles Napier, n en 1786, capitaine de vaisseau en 1809, fit en -1810 la campagne de Portugal et se signala diverses reprises jusqu'en -1815. Il fut alors mis en non-activit. En 1829, il entra au service de dom -Pedro dont il contribua faire triompher la cause. En 1834, il fut lu -dput la Chambre des communes. Il fut nomm commodore en 1839, -contre-amiral en 1846 et vice-amiral en 1853. Il choua devant Cronstadt -en 1854 et revint en Angleterre o il mourut en 1860.</p> +<p>Sir Charles Napier, né en 1786, capitaine de vaisseau en 1809, fit en +1810 la campagne de Portugal et se signala à diverses reprises jusqu'en +1815. Il fut alors mis en non-activité. En 1829, il entra au service de dom +Pedro dont il contribua à faire triompher la cause. En 1834, il fut élu +député à la Chambre des communes. Il fut nommé commodore en 1839, +contre-amiral en 1846 et vice-amiral en 1853. Il échoua devant Cronstadt +en 1854 et revint en Angleterre où il mourut en 1860.</p> <p><a name="Footnote_112" id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Voir page <a href="#Page_176">176</a> et note et page <a href="#Page_208">208</a>.</p> <p><a name="Footnote_113" id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> Voir pages <a href="#Page_208">208</a> et <a href="#Page_210">210</a>.</p> -<p><a name="Footnote_114" id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> Flix-Louis-Jean-Frdric prince de Schwarzenberg, gnral et homme -d'tat autrichien. N en 1800, il suivit la fois la carrire des armes et -de la diplomatie, fut attach d'ambassade Ptersbourg en 1824, puis -Londres (1826), Rio-de-Janeiro (1827), Paris et Berlin. Il fut ensuite -nomm ministre Turin, d'o il passa Parme et Naples (1846). En +<p><a name="Footnote_114" id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> Félix-Louis-Jean-Frédéric prince de Schwarzenberg, général et homme +d'État autrichien. Né en 1800, il suivit à la fois la carrière des armes et +de la diplomatie, fut attaché d'ambassade à Pétersbourg en 1824, puis à +Londres (1826), à Rio-de-Janeiro (1827), à Paris et à Berlin. Il fut ensuite +nommé ministre à Turin, d'où il passa à Parme et à Naples (1846). En 1848, il devint le chef du cabinet autrichien et garda ces hautes fonctions -jusqu' sa mort (1852).</p> +jusqu'à sa mort (1852).</p> -<p><a name="Footnote_115" id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Nunho-Catano-Alvarez Pereira de Mello, duc de Cadaval, n en 1798, +<p><a name="Footnote_115" id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Nunho-Caëtano-Alvarez Pereira de Mello, duc de Cadaval, né en 1798, descendait d'une branche cadette de la maison de Bragance. Dom Miguel -le nomma en 1828 prsident du conseil des ministres. Il soutint nergiquement -la cause absolutiste, et aprs le triomphe de dom Pedro, il se -rfugia Paris o il mourut en 1838.</p> - -<p><a name="Footnote_116" id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> C'est le vote sur le bill de rforme de l'glise d'Irlande. Il fut vot -par les pairs la majorit de 135 voix contre 81.</p> - -<p><a name="Footnote_117" id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> Les ftes pour l'anniversaire des journes de Juillet. Elles furent -marques, cette anne, par le rtablissement de la statue de l'empereur -sur la colonne Vendme.</p> - -<p><a name="Footnote_118" id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Louis-Fernandez de Cordova, gnral et diplomate espagnol, n en -1799, un des plus fidles partisans du roi Ferdinand VII, qu'il soutint -toujours contre le parti constitutionnel. Il fut secrtaire d'ambassade -Paris en 1825, puis ministre en Prusse. En 1832, il fut accrdit auprs de dom -Miguel, dont il dfendit nergiquement la cause. Il prit part aux guerres -civiles de l'Espagne et se rangea du ct de la reine Isabelle. Il mourut +le nomma en 1828 président du conseil des ministres. Il soutint énergiquement +la cause absolutiste, et après le triomphe de dom Pedro, il se +réfugia à Paris où il mourut en 1838.</p> + +<p><a name="Footnote_116" id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> C'est le vote sur le bill de réforme de l'Église d'Irlande. Il fut voté +par les pairs à la majorité de 135 voix contre 81.</p> + +<p><a name="Footnote_117" id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> Les fêtes pour l'anniversaire des journées de Juillet. Elles furent +marquées, cette année, par le rétablissement de la statue de l'empereur +sur la colonne Vendôme.</p> + +<p><a name="Footnote_118" id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Louis-Fernandez de Cordova, général et diplomate espagnol, né en +1799, un des plus fidèles partisans du roi Ferdinand VII, qu'il soutint +toujours contre le parti constitutionnel. Il fut secrétaire d'ambassade à +Paris en 1825, puis ministre en Prusse. En 1832, il fut accrédité auprès de dom +Miguel, dont il défendit énergiquement la cause. Il prit part aux guerres +civiles de l'Espagne et se rangea du côté de la reine Isabelle. Il mourut en 1840.</p> -<p><a name="Footnote_119" id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Joao Carlos, duc de Saldanha Oliveira e Daun, homme d'tat et -gnral portugais, petit-fils du marquis de Pombal, n en 1780; il accepta -en 1810 la domination franaise et fut fait prisonnier par les Anglais; il -passa ensuite au Brsil. De retour en Portugal, il devint ministre des -affaires trangres du roi Jean VI. A la mort du roi, il devint le chef -du parti libral et soutint la cause de dom Pedro. Cr marchal en -1834, il devint, en 1835, ministre de la guerre et prsident du conseil. Il -quitta le pouvoir en 1836 et fut, pendant quinze ans, ml toutes les +<p><a name="Footnote_119" id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Joao Carlos, duc de Saldanha Oliveira e Daun, homme d'État et +général portugais, petit-fils du marquis de Pombal, né en 1780; il accepta +en 1810 la domination française et fut fait prisonnier par les Anglais; il +passa ensuite au Brésil. De retour en Portugal, il devint ministre des +affaires étrangères du roi Jean VI. A la mort du roi, il devint le chef +du parti libéral et soutint la cause de dom Pedro. Créé maréchal en +1834, il devint, en 1835, ministre de la guerre et président du conseil. Il +quitta le pouvoir en 1836 et fut, pendant quinze ans, mêlé à toutes les luttes civiles du Portugal. En 1851, il s'empara du pouvoir qu'il garda -cinq ans. Le marchal devint plus tard ministre plnipotentiaire Londres. +cinq ans. Le maréchal devint plus tard ministre plénipotentiaire à Londres. Il mourut en 1875.</p> -<p><a name="Footnote_120" id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> C'est le trait d'Unkiar-Skelessi sign le 8 juillet entre le comte Orloff -et le gouvernement ottoman. Par ce trait, la Russie et la Turquie -contractaient une alliance dfensive contre toute attaque extrieure -ou intrieure quelle qu'en ft la nature. La Russie promettait la Turquie, +<p><a name="Footnote_120" id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> C'est le traité d'Unkiar-Skelessi signé le 8 juillet entre le comte Orloff +et le gouvernement ottoman. Par ce traité, la Russie et la Turquie +contractaient une alliance défensive contre toute attaque extérieure +ou intérieure quelle qu'en fût la nature. La Russie promettait à la Turquie, sur terre et sur mer, tous les secours dont elle pourrait avoir -besoin. Enfin, par un article supplmentaire, il tait convenu que la -Porte fermerait, en cas de ncessit, les Dardanelles, c'est--dire qu'elle -ne permettrait aucun vaisseau d'y entrer sous n'importe quel prtexte.</p> +besoin. Enfin, par un article supplémentaire, il était convenu que la +Porte fermerait, en cas de nécessité, les Dardanelles, c'est-à-dire qu'elle +ne permettrait à aucun vaisseau d'y entrer sous n'importe quel prétexte.</p> -<p>Le prsent trait tait sign pour huit annes.</p> +<p>Le présent traité était signé pour huit années.</p> -<p><a name="Footnote_121" id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> M. de Sainte-Aulaire crivait le 5 juillet au duc de Broglie pour lui +<p><a name="Footnote_121" id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> M. de Sainte-Aulaire écrivait le 5 juillet au duc de Broglie pour lui rendre compte d'un entretien qu'il venait d'avoir avec M. de Metternich -sur les affaires d'Orient: M. de Metternich, disait-il, prtend n'avoir -aucune connaissance de ce trait (Unkiar-Skelessi), mais il affirme que si -cet acte existe, il a t conu et accompli non seulement sans la participation -de l'Autriche, mais sans qu'aucune circonstance ait pu veiller les -prvisions du cabinet de Vienne. Ce serait au reste, selon lui, une raison -de plus pour marcher en commun l'avenir, et plus on attacherait -d'importance ce nouveau danger pour l'indpendance de la Porte, plus -la France et l'Angleterre auraient sujet de se runir l'Autriche et la -Russie pour substituer un protectorat commun un protectorat exclusif. -M. de Metternich donne des assurances ritres que l'Autriche ne +sur les affaires d'Orient: «M. de Metternich, disait-il, prétend n'avoir +aucune connaissance de ce traité (Unkiar-Skelessi), mais il affirme que si +cet acte existe, il a été conçu et accompli non seulement sans la participation +de l'Autriche, mais sans qu'aucune circonstance ait pu éveiller les +prévisions du cabinet de Vienne. Ce serait au reste, selon lui, une raison +de plus pour marcher en commun à l'avenir, et plus on attacherait +d'importance à ce nouveau danger pour l'indépendance de la Porte, plus +la France et l'Angleterre auraient sujet de se réunir à l'Autriche et à la +Russie pour substituer un protectorat commun à un protectorat exclusif. +M. de Metternich donne des assurances réitérées que l'Autriche ne souffrira pas, de la part de la Russie, ni un accroissement de territoire, -ni un protectorat exclusif de la Porte. La mfiance et le mauvais vouloir -du prince de Metternich sont extrmes contre la Russie. Pour aucun prix -cependant, il ne se dciderait rompre brusquement, mais il prouve -un vif dsir d'organiser des ngociations communes. Le 14 juillet suivant, -M. de Sainte-Aulaire ajoutait qu'il s'tait mis d'accord avec M. de Metternich -sur la ncessit pour les quatre puissances de notifier la Porte -qu'elles prenaient toutes un intrt gal sa conservation et qu'elles -entendaient protger l'intgrit de son territoire (<cite>Correspondance officielle +ni un protectorat exclusif de la Porte. La méfiance et le mauvais vouloir +du prince de Metternich sont extrêmes contre la Russie. Pour aucun prix +cependant, il ne se déciderait à rompre brusquement, mais il éprouve +un vif désir d'organiser des négociations communes.» Le 14 juillet suivant, +M. de Sainte-Aulaire ajoutait qu'il s'était mis d'accord avec M. de Metternich +sur la nécessité pour les quatre puissances de notifier à la Porte +qu'elles prenaient toutes un intérêt égal à sa conservation et qu'elles +entendaient protéger l'intégrité de son territoire (<cite>Correspondance officielle de M. de Sainte-Aulaire</cite>).</p> -<p><a name="Footnote_122" id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> Voir la dpche du 1<sup>er</sup> aot l'Appendice, page <a href="#Page_504">504</a>.</p> +<p><a name="Footnote_122" id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> Voir la dépêche du 1<sup>er</sup> août à l'Appendice, page <a href="#Page_504">504</a>.</p> -<p><a name="Footnote_123" id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> Henry Unwin Addington, cousin du ministre de ce nom. N en 1790, -il entra dans la diplomatie, fut secrtaire de lgation Berne et Copenhague, -charg d'affaires Washington (1822) puis envoy extraordinaire - Francfort (1828) et Madrid (1829). En 1842, il devint sous-secrtaire -d'tat au Foreign Office, et conseiller priv en 1854.</p> +<p><a name="Footnote_123" id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> Henry Unwin Addington, cousin du ministre de ce nom. Né en 1790, +il entra dans la diplomatie, fut secrétaire de légation à Berne et à Copenhague, +chargé d'affaires à Washington (1822) puis envoyé extraordinaire +à Francfort (1828) et à Madrid (1829). En 1842, il devint sous-secrétaire +d'État au Foreign Office, et conseiller privé en 1854.</p> <p><a name="Footnote_124" id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> Voir page <a href="#Page_167">167</a>.</p> -<p><a name="Footnote_125" id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> Louis-Anguste-Victor, comte de Ghaisnes de Bourmont, n en 1773, -tait officier aux gardes franaises l'poque de la Rvolution. Il migra, -servit dans l'arme de Cond, puis en Vende. Il fut arrt sous le consulat, -mais parvint s'vader, revint en France en 1810 et prit du service. Il -devint gnral de division. On connat sa conduite en 1815. En 1829, il fut -un instant ministre de la guerre et, en 1830, commanda l'expdition -d'Alger, qui lui valut le bton de marchal. Il refusa de prter serment au -roi Louis-Philippe, suivit la duchesse de Berry en Vende en 1832, puis se +<p><a name="Footnote_125" id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> Louis-Anguste-Victor, comte de Ghaisnes de Bourmont, né en 1773, +était officier aux gardes françaises à l'époque de la Révolution. Il émigra, +servit dans l'armée de Condé, puis en Vendée. Il fut arrêté sous le consulat, +mais parvint à s'évader, revint en France en 1810 et prit du service. Il +devint général de division. On connaît sa conduite en 1815. En 1829, il fut +un instant ministre de la guerre et, en 1830, commanda l'expédition +d'Alger, qui lui valut le bâton de maréchal. Il refusa de prêter serment au +roi Louis-Philippe, suivit la duchesse de Berry en Vendée en 1832, puis se mit au service de dom Miguel, dont il commanda les troupes. Il rentra en France en 1840 et mourut en 1846.</p> -<p><a name="Footnote_126" id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> En vertu du trait d'Andrinople, la Turquie avait obtenu certains -districts de la Serbie. Cette incorporation ne s'tait pas opre sans protestations. -Les habitants des districts cds se soulevrent et aids par -les troupes serbes chassrent les Turcs.</p> +<p><a name="Footnote_126" id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> En vertu du traité d'Andrinople, la Turquie avait obtenu certains +districts de la Serbie. Cette incorporation ne s'était pas opérée sans protestations. +Les habitants des districts cédés se soulevèrent et aidés par +les troupes serbes chassèrent les Turcs.</p> -<p><a name="Footnote_127" id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> Le trait d'Andrinople avait impos la Turquie un tribut de cent -trente-sept millions. Or, la Grce ne devait la Turquie qu'une somme de -douze millions mise sa charge par la convention du 16 septembre 1832 -qui rectifiait sa frontire du nord. Il est vrai que la Turquie avait eu son -tribut notablement rduit par le trait du 29 janvier 1833, mais l'cart n'en -restait pas moins considrable entre les sommes dues par la Porte la -Russie et ce qu'elle avait attendre de la Grce.</p> +<p><a name="Footnote_127" id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> Le traité d'Andrinople avait imposé à la Turquie un tribut de cent +trente-sept millions. Or, la Grèce ne devait à la Turquie qu'une somme de +douze millions mise à sa charge par la convention du 16 septembre 1832 +qui rectifiait sa frontière du nord. Il est vrai que la Turquie avait eu son +tribut notablement réduit par le traité du 29 janvier 1833, mais l'écart n'en +restait pas moins considérable entre les sommes dues par la Porte à la +Russie et ce qu'elle avait à attendre de la Grèce.</p> -<p><a name="Footnote_128" id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> Ministre de dom Pedro, dont il avait pous la sœur, la princesse Anne.</p> +<p><a name="Footnote_128" id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> Ministre de dom Pedro, dont il avait épousé la sœur, la princesse Anne.</p> -<p><a name="Footnote_129" id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> On appelait ainsi l'poque de l'occupation franaise, les Espagnols +<p><a name="Footnote_129" id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> On appelait ainsi à l'époque de l'occupation française, les Espagnols partisans du roi Joseph. Par extension, ce terme s'appliqua plus tard -aux libraux et aux rvolutionnaires.</p> +aux libéraux et aux révolutionnaires.</p> -<p><a name="Footnote_130" id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> Le comte de Lurde, secrtaire de lgation en Portugal depuis 1833, -avait t prcdemment en mission Rio-de-Janeiro (1830). En 1838, il -devint premier secrtaire d'ambassade Constantinople, puis ministre +<p><a name="Footnote_130" id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> Le comte de Lurde, secrétaire de légation en Portugal depuis 1833, +avait été précédemment en mission à Rio-de-Janeiro (1830). En 1838, il +devint premier secrétaire d'ambassade à Constantinople, puis ministre à Buenos-Ayres en 1841.</p> -<p><a name="Footnote_131" id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> Ds le mois de fvrier prcdent, M. de Talleyrand, qui probablement -avait sond le terrain Paris sur cette question, recevait de Madame -Adlade une rponse des plus catgoriques (Voir cette lettre l'Appendice, +<p><a name="Footnote_131" id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> Dès le mois de février précédent, M. de Talleyrand, qui probablement +avait sondé le terrain à Paris sur cette question, recevait de Madame +Adélaïde une réponse des plus catégoriques (Voir cette lettre à l'Appendice, page <a href="#Page_501">501</a>).</p> -<p><a name="Footnote_132" id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> Voir l'Appendice, page <a href="#Page_505">505</a>, la dpche en question que le duc de -Broglie avait envoye M. Bresson.</p> +<p><a name="Footnote_132" id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> Voir à l'Appendice, page <a href="#Page_505">505</a>, la dépêche en question que le duc de +Broglie avait envoyée à M. Bresson.</p> -<p><a name="Footnote_133" id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> Le cabinet espagnol tait extrmement anim contre dom Pedro. Il +<p><a name="Footnote_133" id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> Le cabinet espagnol était extrêmement animé contre dom Pedro. Il craignait de voir l'Angleterre prendre ouvertement les armes en sa faveur -et dclarait qu'il considrerait cet acte comme une dclaration de guerre -car, disait-il, la chute de dom Miguel entranerait celle de la monarchie -actuelle en Espagne (<em>Dpches de M. de Rayneval, des 13 et 25 juillet</em>). -Le 2 aot, la nouvelle de l'entre de dom Pedro Lisbonne, le gouvernement -de Madrid devint de plus en plus pressant. M. de Za proposa -M. de Rayneval d'exclure dom Pedro et d'installer doa Maria avec une -rgence dont son pre serait cart (<em>Dpche du 12 aot</em>). M. Addington -fut galement sond cet gard. Le 9 aot M. de Rayneval confirmait ses -prcdentes informations et ajoutait que M. de Za consentait formellement - reconnatre doa Maria pourvu qu'on lui donnt toute garantie +et déclarait qu'il considérerait cet acte comme une déclaration de guerre +car, disait-il, la chute de dom Miguel entraînerait celle de la monarchie +actuelle en Espagne (<em>Dépêches de M. de Rayneval, des 13 et 25 juillet</em>). +Le 2 août, à la nouvelle de l'entrée de dom Pedro à Lisbonne, le gouvernement +de Madrid devint de plus en plus pressant. M. de Zéa proposa à +M. de Rayneval d'exclure dom Pedro et d'installer doña Maria avec une +régence dont son père serait écarté (<em>Dépêche du 12 août</em>). M. Addington +fut également sondé à cet égard. Le 9 août M. de Rayneval confirmait ses +précédentes informations et ajoutait que M. de Zéa consentait formellement +à reconnaître doña Maria pourvu qu'on lui donnât toute garantie contre dom Pedro et sa constitution (<cite>Correspondance officielle de M. de Rayneval</cite>).</p> -<p><a name="Footnote_134" id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> Dom Pedro n'tait plus portugais, puisque le Brsil avait t spar -du Portugal. Il n'tait pas hritier du roi Jean VI, puisqu'en prenant le -titre d'empereur du Brsil, il avait abdiqu ses droits la couronne de -Portugal. La rgence devait donc en effet tre dvolue l'infante Marie-Isabelle, -fille du roi Jean VI, qui tait l'ane de dom Miguel.</p> +<p><a name="Footnote_134" id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> Dom Pedro n'était plus portugais, puisque le Brésil avait été séparé +du Portugal. Il n'était pas héritier du roi Jean VI, puisqu'en prenant le +titre d'empereur du Brésil, il avait abdiqué ses droits à la couronne de +Portugal. La régence devait donc en effet être dévolue à l'infante Marie-Isabelle, +fille du roi Jean VI, qui était l'aînée de dom Miguel.</p> <p><a name="Footnote_135" id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> Voir page <a href="#Page_237">237</a>.</p> -<p><a name="Footnote_136" id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> La constitution que dom Pedro avait donne au Portugal, lorsque, aprs -la mort du roi Jean VI, il s'tait empar de la rgence au nom de sa fille -doa Maria. Elle accordait le pouvoir lgislatif deux Chambres, l'une -lective, l'autre la nomination du roi.</p> +<p><a name="Footnote_136" id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> La constitution que dom Pedro avait donnée au Portugal, lorsque, après +la mort du roi Jean VI, il s'était emparé de la régence au nom de sa fille +doña Maria. Elle accordait le pouvoir législatif à deux Chambres, l'une +élective, l'autre à la nomination du roi.</p> -<p><a name="Footnote_137" id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> Georges-William-Frdric Villiers, comte de Clarendon, n en 1800, -fut, en 1833, nomm ministre Madrid. En 1839, il devint lord du sceau -priv, chancelier du duch de Lancastre en 1840, lord-lieutenant d'Irlande -de 1847 1852, puis secrtaire d'tat aux affaires trangres. Il se dmit -en 1858, fut de nouveau chancelier du duch de Lancastre en 1864 et -reprit le portefeuille des affaires trangres en 1865.</p> +<p><a name="Footnote_137" id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> Georges-William-Frédéric Villiers, comte de Clarendon, né en 1800, +fut, en 1833, nommé ministre à Madrid. En 1839, il devint lord du sceau +privé, chancelier du duché de Lancastre en 1840, lord-lieutenant d'Irlande +de 1847 à 1852, puis secrétaire d'État aux affaires étrangères. Il se démit +en 1858, fut de nouveau chancelier du duché de Lancastre en 1864 et +reprit le portefeuille des affaires étrangères en 1865.</p> <p><a name="Footnote_138" id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="label">[138]</a> Au cours de la guerre de Portugal, un certain nombre de lettres -adresses au gouvernement de dom Miguel avaient t interceptes et -communiques au cabinet britannique. Le <cite>Times</cite> en eut connaissance et +adressées au gouvernement de dom Miguel avaient été interceptées et +communiquées au cabinet britannique. Le <cite>Times</cite> en eut connaissance et les publia. Parmi ces correspondances, les plus curieuses sont les rapports -adresss au duc de Cadaval et au vicomte de Santarem par un nomm -Antonio Ribera Saraiva, ministre secret de dom Miguel Londres, qui compromettaient -singulirement plusieurs membres considrables du parti tory -et les reprsentants de diverses cours du continent. La lettre du 14 juillet -1833 (reproduite par les <cite>Dbats</cite> du 20 aot), parle de confrences secrtes -qu'aurait eues Londres le marchal de Bourmont avec lord Beresford, -M. de Neumann, charg d'affaires d'Autriche, et M. Vial, ministre d'Espagne. -L'agent portugais s'exprimait ainsi: Le baron de Neumann me +adressés au duc de Cadaval et au vicomte de Santarem par un nommé +Antonio Ribera Saraiva, ministre secret de dom Miguel à Londres, qui compromettaient +singulièrement plusieurs membres considérables du parti tory +et les représentants de diverses cours du continent. La lettre du 14 juillet +1833 (reproduite par les <cite>Débats</cite> du 20 août), parle de conférences secrètes +qu'aurait eues à Londres le maréchal de Bourmont avec lord Beresford, +M. de Neumann, chargé d'affaires d'Autriche, et M. Vial, ministre d'Espagne. +L'agent portugais s'exprimait ainsi: «Le baron de Neumann me dit que non seulement lui, mais une foule d'autres personnes, et entre -autres le duc de Wellington, seraient charms d'apprendre que le marchal +autres le duc de Wellington, seraient charmés d'apprendre que le maréchal de Bourmont se rendait en Portugal. Il ajouta que les trois puissances -avaient applaudi la rsolution de Sa Majest de prendre le marchal -son service, et qu'en dfinitive, Bourmont devait se regarder, partant pour +avaient applaudi à la résolution de Sa Majesté de prendre le maréchal à +son service, et qu'en définitive, Bourmont devait se regarder, partant pour le Portugal, non seulement comme ayant mission de sauver la cause portugaise, -mais encore celle de la lgitimit dans toute la pninsule, en -Europe et dans le monde. Le 17 juillet, la nouvelle de la destruction -de la flotte de dom Miguel, Ribera crivait de nouveau: Je ne conserve -plus aucune esprance. J'ai caus ce sujet avec les ambassadeurs des -grandes puissances et autres grands personnages. Tous considrent notre -cause, sinon comme entirement perdue, du moins comme fort compromise, -et le seul espoir de ceux qui s'intressent nous est que le marchal -de Bourmont doit tre maintenu la tte des forces de terre...</p> +mais encore celle de la légitimité dans toute la péninsule, en +Europe et dans le monde.» Le 17 juillet, à la nouvelle de la destruction +de la flotte de dom Miguel, Ribera écrivait de nouveau: «Je ne conserve +plus aucune espérance. J'ai causé à ce sujet avec les ambassadeurs des +grandes puissances et autres grands personnages. Tous considèrent notre +cause, sinon comme entièrement perdue, du moins comme fort compromise, +et le seul espoir de ceux qui s'intéressent à nous est que le maréchal +de Bourmont doit être maintenu à la tête des forces de terre...»</p> <p>La publication de cette correspondance causa une vive sensation en -Angleterre. Lord Palmerston fut ce sujet questionn la Chambre des -communes par M. Murray, qui lui demanda si ces lettres taient ou non -authentiques. Autant que je puis en juger, ajoutait l'honorable membre, -cette correspondance est tout fait trange, et il est fcheux d'y voir -signaler certains personnages comme agents du plus dtestable gouvernement -qui ft jamais. Si ces lettres taient vraies, elles feraient peu d'honneur -au caractre anglais, mais j'aime croire que le noble vicomte sera - mme de les dmentir. Lord Palmerston refusa de rpondre l'interpellateur, -ce qui laissa peu de doutes sur l'authenticit des documents -publis.</p> - -<p><a name="Footnote_139" id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> L'empereur de Russie se rendait Munchengrtz o il allait se +Angleterre. Lord Palmerston fut à ce sujet questionné à la Chambre des +communes par M. Murray, qui lui demanda si ces lettres étaient ou non +authentiques. «Autant que je puis en juger, ajoutait l'honorable membre, +cette correspondance est tout à fait étrange, et il est fâcheux d'y voir +signaler certains personnages comme agents du plus détestable gouvernement +qui fût jamais. Si ces lettres étaient vraies, elles feraient peu d'honneur +au caractère anglais, mais j'aime à croire que le noble vicomte sera +à même de les démentir.» Lord Palmerston refusa de répondre à l'interpellateur, +ce qui laissa peu de doutes sur l'authenticité des documents +publiés.</p> + +<p><a name="Footnote_139" id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> L'empereur de Russie se rendait à Munchengrætz où il allait se rencontrer avec l'empereur d'Autriche le 19 septembre (voir page <a href="#Page_271">271</a>). M. Pozzo vint l'annoncer officiellement au duc de Broglie qui en rendit -compte au roi. M. Pozzo, crivait-il, m'a donn lecture d'une grande -dpche de M. de Nesselrode qui explique les motifs de ce voyage par +compte au roi. «M. Pozzo, écrivait-il, m'a donné lecture d'une grande +dépêche de M. de Nesselrode qui explique les motifs de ce voyage par l'envie qu'ont depuis longtemps les trois souverains de se revoir et de -se donner mutuellement des tmoignages d'amiti. Les circonstances -politiques s'y sont opposes jusqu'ici; la guerre de Pologne, le cholra, -l'tat d'agitation des esprits. Aujourd'hui que l'Europe est en pleine paix, -que la Pologne est tranquille, l'affaire d'Orient termine, l'affaire de Belgique -prte finir, toutes les autres affaires trop minimes pour pouvoir +se donner mutuellement des témoignages d'amitié. Les circonstances +politiques s'y sont opposées jusqu'ici; la guerre de Pologne, le choléra, +l'état d'agitation des esprits. Aujourd'hui que l'Europe est en pleine paix, +que la Pologne est tranquille, l'affaire d'Orient terminée, l'affaire de Belgique +prête à finir, toutes les autres affaires trop minimes pour pouvoir troubler la paix de l'Europe, rien de s'oppose plus aux desseins des trois -monarques et leur entrevue ne saurait tre interprte d'une manire +monarques et leur entrevue ne saurait être interprétée d'une manière alarmante. Il n'y faut chercher ni desseins secrets, ni concert pour atteindre un but qui leur soit propre. C'est une preuve d'affection -rciproque qu'ils entendent se donner, il n'y faut pas chercher autre -chose.—Telle est, Sire, la substance de cette dpche, que j'ai coute -sans approuver ni blmer, comme une chose indiffrente la France et -sans tmoigner la moindre curiosit sur les dtails de l'entrevue. Le -temps apprendra si cette entrevue cache quelque profond mystre. Je ne -le crois pas; nanmoins, il est bon d'tre sur ses gardes et de tout -observer (<em>Le duc de Broglie au roi Louis-Philippe, 30 aot</em>).</p> - -<p>Une dmarche analogue fut faite par M. de Lieven auprs de lord Palmerston, -qui crivait ce sujet son frre: Le motif de la rencontre -des trois souverains en Bohme s'expliquera plus tard. Nesselrode crit -Lieven pour que la lettre me soit montre, que ce n'est que <em>pour un -panchement de cœur</em> et que la politique n'a rien y voir. Comment -peut-on prendre la peine d'crire de pareilles niaiseries? C'est comme s'ils -voulaient vraiment nous empcher de croire un mot de ce qu'ils disent... -(<em>Lord Palmerston Sir William Temple, 3 septembre 1833</em>).</p> - -<p><a name="Footnote_140" id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> Dom Pedro, entr Lisbonne le 28 juillet, prit sur-le-champ les -rnes du gouvernement. Il suspendit la charte jusqu' la un de la guerre, -et renvoya du ministre le duc de Palmella qui avait la confiance de la +réciproque qu'ils entendent se donner, il n'y faut pas chercher autre +chose.—Telle est, Sire, la substance de cette dépêche, que j'ai écoutée +sans approuver ni blâmer, comme une chose indifférente à la France et +sans témoigner la moindre curiosité sur les détails de l'entrevue. Le +temps apprendra si cette entrevue cache quelque profond mystère. Je ne +le crois pas; néanmoins, il est bon d'être sur ses gardes et de tout +observer» (<em>Le duc de Broglie au roi Louis-Philippe, 30 août</em>).</p> + +<p>Une démarche analogue fut faite par M. de Lieven auprès de lord Palmerston, +qui écrivait à ce sujet à son frère: «Le motif de la rencontre +des trois souverains en Bohême s'expliquera plus tard. Nesselrode écrit à +Lieven pour que la lettre me soit montrée, que ce n'est que <em>pour un +épanchement de cœur</em> et que la politique n'a rien à y voir. Comment +peut-on prendre la peine d'écrire de pareilles niaiseries? C'est comme s'ils +voulaient vraiment nous empêcher de croire un mot de ce qu'ils disent...» +(<em>Lord Palmerston à Sir William Temple, 3 septembre 1833</em>).</p> + +<p><a name="Footnote_140" id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> Dom Pedro, entré à Lisbonne le 28 juillet, prit sur-le-champ les +rênes du gouvernement. Il suspendit la charte jusqu'à la un de la guerre, +et renvoya du ministère le duc de Palmella qui avait la confiance de la France et de l'Angleterre, pour s'entourer de personnages connus par -l'exaltation de leurs ides dmocratiques. Il svit galement contre le -clerg qui tait le plus ferme appui de dom Miguel. Le nonce du pape -fut embarqu de force pour l'Italie; les jsuites furent expulss. Dfense -fut faite de payer les redevances dues aux communauts. Des dcrets -destiturent tous les vques nomms par dom Miguel et dfendirent aux +l'exaltation de leurs idées démocratiques. Il sévit également contre le +clergé qui était le plus ferme appui de dom Miguel. Le nonce du pape +fut embarqué de force pour l'Italie; les jésuites furent expulsés. Défense +fut faite de payer les redevances dues aux communautés. Des décrets +destituèrent tous les évêques nommés par dom Miguel et défendirent aux novices actuellement dans les couvents d'entrer dans les ordres. Enfin -dom Pedro attribuait la couronne la totalit des prsentations aux -bnfices.</p> +dom Pedro attribuait à la couronne la totalité des présentations aux +bénéfices.</p> -<p><a name="Footnote_141" id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> Sir William Parker, n en 1781, s'engagea tout jeune dans la +<p><a name="Footnote_141" id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> Sir William Parker, né en 1781, s'engagea tout jeune dans la marine, devint capitaine de vaisseau en 1810, contre-amiral en 1830, -reut en cette qualit le commandement de l'escadre que l'Angleterre -envoya vers cette poque l'embouchure du Tage. Il fut nomm lord de -l'amiraut en 1834 et de nouveau, en 1841, commanda cette dernire +reçut en cette qualité le commandement de l'escadre que l'Angleterre +envoya vers cette époque à l'embouchure du Tage. Il fut nommé lord de +l'amirauté en 1834 et de nouveau, en 1841, commanda à cette dernière date les forces navales anglaises dans les mers de Chine, fut promu amiral en 1863 et mourut en 1866.</p> -<p><a name="Footnote_142" id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Le roi tait parti le 26 aot pour un voyage en Normandie. Des -ftes eurent lieu son passage Cherbourg o vint le rejoindre la famille -royale. Le roi fut de retour Saint-Cloud le 12 septembre.</p> - -<p><a name="Footnote_143" id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> ... Le duc de Leuchtenberg tait arriv au Havre sous un nom suppos. -Le gouvernement du roi lui ayant fait reprsenter qu'il ne pourrait sans -inconvnient prolonger son sjour en France o il n'tait entr qu'au -moyen d'un passeport irrgulier, il a d'abord paru peu dispos -cder cette invitation, mais il n'a pas tard se raviser: il a crit au -sous-prfet que s'il s'tait rendu immdiatement au Havre, c'est qu'il -avait cru y trouver les btiments destins transporter au Portugal la -famille de dom Pedro, et que l'arrive de ces btiments lui paraissant diffre, -il allait partir lui-mme pour Munich (<em>Le duc de Broglie au -prince de Talleyrand, 31 aot</em>).</p> - -<p><a name="Footnote_144" id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> M. de Rayneval, dans cette dpche, rend compte d'un entretien -qu'il venait d'avoir avec M. de Za sur l'ventualit de la mdiation -franco-anglaise en Portugal. Notre ambassadeur n'avait pas cach M. de -Za que les deux puissances mdiatrices n'avaient pas t sans lever -quelques doutes sur la sincrit du cabinet espagnol. Le ministre protesta +<p><a name="Footnote_142" id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Le roi était parti le 26 août pour un voyage en Normandie. Des +fêtes eurent lieu à son passage à Cherbourg où vint le rejoindre la famille +royale. Le roi fut de retour à Saint-Cloud le 12 septembre.</p> + +<p><a name="Footnote_143" id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> «... Le duc de Leuchtenberg était arrivé au Havre sous un nom supposé. +Le gouvernement du roi lui ayant fait représenter qu'il ne pourrait sans +inconvénient prolonger son séjour en France où il n'était entré qu'au +moyen d'un passeport irrégulier, il a d'abord paru peu disposé à +céder à cette invitation, mais il n'a pas tardé à se raviser: il a écrit au +sous-préfet que s'il s'était rendu immédiatement au Havre, c'est qu'il +avait cru y trouver les bâtiments destinés à transporter au Portugal la +famille de dom Pedro, et que l'arrivée de ces bâtiments lui paraissant différée, +il allait partir lui-même pour Munich» (<em>Le duc de Broglie au +prince de Talleyrand, 31 août</em>).</p> + +<p><a name="Footnote_144" id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> M. de Rayneval, dans cette dépêche, rend compte d'un entretien +qu'il venait d'avoir avec M. de Zéa sur l'éventualité de la médiation +franco-anglaise en Portugal. Notre ambassadeur n'avait pas caché à M. de +Zéa que les deux puissances médiatrices n'avaient pas été sans élever +quelques doutes sur la sincérité du cabinet espagnol. Le ministre protesta vivement; toutefois il refusa d'indiquer les conditions qu'il proposerait -dans l'arrangement intervenir en Portugal. Si dom Miguel triomphait, -l'Espagne promettait de ne laisser porter aucune atteinte aux intrts anglais, -mais elle demandait une garantie gale de la part de l'Angleterre en cas -de succs de dom Pedro. M. de Za insistait sur la modration du gouvernement +dans l'arrangement à intervenir en Portugal. Si dom Miguel triomphait, +l'Espagne promettait de ne laisser porter aucune atteinte aux intérêts anglais, +mais elle demandait une garantie égale de la part de l'Angleterre en cas +de succès de dom Pedro. M. de Zéa insistait sur la modération du gouvernement espagnol qui, avec quelques milliers d'hommes pourrait faire pencher la balance en faveur de son candidat. M. de Rayneval terminait -en disant que le cabinet espagnol avait renonc l'ide d'exclure en mme -temps les deux frres car le succs de dom Miguel lui paraissait assur.</p> +en disant que le cabinet espagnol avait renoncé à l'idée d'exclure en même +temps les deux frères car le succès de dom Miguel lui paraissait assuré.</p> -<p><a name="Footnote_145" id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> Le roi des Pays-Bas s'tait en effet dtermin cette dmarche sur +<p><a name="Footnote_145" id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> Le roi des Pays-Bas s'était en effet déterminé à cette démarche sur l'invitation pressante des cours de Russie, d'Autriche et de Prusse. Le -prince Flix de Schwarzenberg avait t envoy dans ce but La Haye -porteur de lettres autographes des trois souverains destines l'clairer -sur l'inutilit et les dangers d'une plus longue rsistance (<em>Lettre de -M. Bresson M. de Talleyrand du 29 septembre 1833</em>). En consquence, +prince Félix de Schwarzenberg avait été envoyé dans ce but à La Haye +porteur de lettres autographes des trois souverains destinées à l'éclairer +«sur l'inutilité et les dangers d'une plus longue résistance» (<em>Lettre de +M. Bresson à M. de Talleyrand du 29 septembre 1833</em>). En conséquence, au mois de novembre suivant, le roi des Pays-Bas s'adressa aux agnats -de la maison de Nassau et la dite pour obtenir leur consentement -respectif la cession ventuelle de la partie wallonne du grand-duch de -Luxembourg. La dite rpondit qu'elle voulait en change un quivalent -territorial. Le roi rpondit qu'il n'avait dj que trop fait de sacrifices -et que la Confdration germanique, n'ayant pas su garder le Luxembourg, -n'avait droit aucun ddommagement, et l'affaire demeura en +de la maison de Nassau et à la diète pour obtenir leur consentement +respectif à la cession éventuelle de la partie wallonne du grand-duché de +Luxembourg. La diète répondit qu'elle voulait en échange un équivalent +territorial. Le roi répondit qu'il n'avait déjà que trop fait de sacrifices +et que la Confédération germanique, n'ayant pas su garder le Luxembourg, +n'avait droit à aucun dédommagement, et l'affaire demeura en suspens. Quant au duc de Nassau, il refusa formellement son consentement. -La ngociation avait donc chou sur les deux points.</p> +La négociation avait donc échoué sur les deux points.</p> -<p><a name="Footnote_146" id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> L'empereur Nicolas avait pous, en 1817, la princesse Frdrique-Louise-Charlotte -Wilhelmine, fille du roi Frdric-Guillaume III, ne en +<p><a name="Footnote_146" id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> L'empereur Nicolas avait épousé, en 1817, la princesse Frédérique-Louise-Charlotte +Wilhelmine, fille du roi Frédéric-Guillaume III, née en 1797.</p> -<p><a name="Footnote_147" id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> Charles-Louis comte de Ficquelmont, homme d'tat et gnral autrichien, -n en 1777, tait le fils d'un migr franais tu Marengo. Il -devint major gnral dans l'arme autrichienne et fut ministre plnipotentiaire - Stockholm, Florence, Naples et Ptersbourg. En 1840, il devint -ministre de la guerre, puis des affaires trangres. En 1848, il fut un +<p><a name="Footnote_147" id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> Charles-Louis comte de Ficquelmont, homme d'État et général autrichien, +né en 1777, était le fils d'un émigré français tué à Marengo. Il +devint major général dans l'armée autrichienne et fut ministre plénipotentiaire +à Stockholm, Florence, Naples et Pétersbourg. En 1840, il devint +ministre de la guerre, puis des affaires étrangères. En 1848, il fut un instant premier ministre. Il mourut en 1857.</p> -<p><a name="Footnote_148" id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> A la suite de la dmarche des ambassadeurs des trois cours prs le -cabinet des Tuileries, le duc de Broglie adressa tous les agents de la +<p><a name="Footnote_148" id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> A la suite de la démarche des ambassadeurs des trois cours près le +cabinet des Tuileries, le duc de Broglie adressa à tous les agents de la France au dehors une circulaire dont les lignes qui vont suivre sont -l'analyse et parfois la reproduction littrale. Cette circulaire a t publie -par M. d'Haussonville dans son <cite>Histoire de la Politique extrieure du -Gouvernement franais</cite>, t. I, p. 47.</p> - -<p><a name="Footnote_149" id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> Le roi de Sude, Charles-Jean, avait accueilli avec une vive irritation -la rvolution de Juillet. A l'arrive du nouveau ministre de France, -M. de Saint-Simon, il s'tait plaint avec amertume de la conduite du -gouvernement franais vis--vis des autres puissances. Il l'accusait de -favoriser la propagande rvolutionnaire et reprochait au roi lui-mme de -manquer de bonne foi et de sincrit (<em>Dpche de M. de Saint-Simon du -6 octobre 1833</em>). Le cabinet des Tuileries donna immdiatement l'ordre - M. de Saint-Simon de demander ses passeports; le roi de Sude demeura -assez embarrass; il nia les propos qui avaient dtermin la -rupture. Toutefois l'accord ne fut rtabli qu'en 1835, poque o M. de -Mornay fut accrdit Stockholm.</p> - -<p><a name="Footnote_150" id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> Le cabinet de Berlin, notamment, qui s'tait laiss entraner contre-cœur -par M. de Metternich, fut fort mu et dcontenanc de la rponse -du duc de Broglie. (Voir l'Appendice, page <a href="#Page_508">508</a>, une lettre de M. Bresson - ce sujet.)</p> - -<p><a name="Footnote_151" id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> On sait que la Prusse, cette poque, avait entam une longue suite -de ngociations destines tablir l'union douanire de l'Allemagne ou -Zollverein. Dj le 22 mars 1833 un premier trait avait t sign entre -la Prusse et huit tats, parmi lesquels la Bavire et le Wurtemberg. La -Saxe y adhra le 30 mars. Tous les autres tats de l'Allemagne entrrent -peu peu dans cette union qui, depuis 1871, est devenue le rgime constitutionnel +l'analyse et parfois la reproduction littérale. Cette circulaire a été publiée +par M. d'Haussonville dans son <cite>Histoire de la Politique extérieure du +Gouvernement français</cite>, t. I, p. 47.</p> + +<p><a name="Footnote_149" id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> Le roi de Suède, Charles-Jean, avait accueilli avec une vive irritation +la révolution de Juillet. A l'arrivée du nouveau ministre de France, +M. de Saint-Simon, il s'était plaint avec amertume de la conduite du +gouvernement français vis-à-vis des autres puissances. Il l'accusait de +favoriser la propagande révolutionnaire et reprochait au roi lui-même de +manquer de bonne foi et de sincérité (<em>Dépêche de M. de Saint-Simon du +6 octobre 1833</em>). Le cabinet des Tuileries donna immédiatement l'ordre +à M. de Saint-Simon de demander ses passeports; le roi de Suède demeura +assez embarrassé; il nia les propos qui avaient déterminé la +rupture. Toutefois l'accord ne fut rétabli qu'en 1835, époque où M. de +Mornay fut accrédité à Stockholm.</p> + +<p><a name="Footnote_150" id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> Le cabinet de Berlin, notamment, qui s'était laissé entraîner à contre-cœur +par M. de Metternich, fut fort ému et décontenancé de la réponse +du duc de Broglie. (Voir à l'Appendice, page <a href="#Page_508">508</a>, une lettre de M. Bresson +à ce sujet.)</p> + +<p><a name="Footnote_151" id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> On sait que la Prusse, à cette époque, avait entamé une longue suite +de négociations destinées à établir l'union douanière de l'Allemagne ou +Zollverein. Déjà le 22 mars 1833 un premier traité avait été signé entre +la Prusse et huit États, parmi lesquels la Bavière et le Wurtemberg. La +Saxe y adhéra le 30 mars. Tous les autres États de l'Allemagne entrèrent +peu à peu dans cette union qui, depuis 1871, est devenue le régime constitutionnel de l'empire.</p> -<p><a name="Footnote_152" id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> Ce projet stipulait purement et simplement une alliance dfensive. -Il ajoutait que les deux parties s'engageaient se concerter dans toutes -les occasions o le repos de l'Europe et l'indpendance des tats qui la -composent leur paratraient compromis.</p> +<p><a name="Footnote_152" id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> Ce projet stipulait purement et simplement une alliance défensive. +Il ajoutait que les deux parties s'engageaient à se concerter dans toutes +les occasions où le repos de l'Europe et l'indépendance des États qui la +composent leur paraîtraient compromis.</p> -<p><a name="Footnote_153" id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> Un congrs des reprsentants des puissances allemandes avait t -convoqu Vienne par M. de Metternich pour dlibrer sur les intrts -gnraux de la Confdration germanique. Il eut s'occuper de cinq +<p><a name="Footnote_153" id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> Un congrès des représentants des puissances allemandes avait été +convoqué à Vienne par M. de Metternich pour délibérer sur les intérêts +généraux de la Confédération germanique. Il eut à s'occuper de cinq groupes de questions:</p> -<p>1<sup>o</sup> Du principe que la souverainet appartient tout entire aux princes +<p>1<sup>o</sup> Du principe que la souveraineté appartient tout entière aux princes et non aux nations;</p> -<p>2<sup>o</sup> De la publicit des sances lgislatives;</p> +<p>2<sup>o</sup> De la publicité des séances législatives;</p> -<p>3<sup>o</sup> Des coles et des universits;</p> +<p>3<sup>o</sup> Des écoles et des universités;</p> <p>4<sup>o</sup> De la presse;</p> -<p>5<sup>o</sup> De l'accord des lgislations particulires avec les lois gnrales.</p> - -<p>M. de Sainte-Aulaire tenait le cabinet franais au courant de la marche -de ce congrs dont les dlibrations n'eurent d'ailleurs que peu de retentissement: -On ne doute pas, crivait-il le 28 novembre, qu'un plan ne -soit arrt entre l'Autriche et la Prusse, mais ces deux puissances et surtout -l'Autriche veulent que l'initiative appartienne aux petits tats dont -l'indpendance semblerait ainsi respecte. Les gouvernements secondaires, -de leur ct, trs disposs faire bon march de leurs constitutions, veulent -cependant chapper au reproche de les avoir volontairement sacrifies, -et veulent mettre leur responsabilit couvert vis--vis de leurs -peuples (<i>Dpche de M. de Sainte-Aulaire au dpartement</i>).</p> - -<p><a name="Footnote_154" id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> Les dpches de M. de Sainte-Aulaire confirment en effet celles que -sir Frdric Lamb envoyait son gouvernement. Il crivait le 12 dcembre -que le cabinet autrichien avait t fort satisfait des ouvertures de lord Palmerston; -qu'il avait rpondu que l'Autriche et l'Angleterre avaient le mme -intrt et les mmes vues dans la question d'Orient, mais que l'Autriche -marchait avec la Russie qui l'Angleterre ne se fiait pas, et que l'Angleterre -marchait avec la France qui l'Autriche ne se fiait gure: qu'en -consquence l'Angleterre devrait accepter la garantie de l'Autriche l'gard +<p>5<sup>o</sup> De l'accord des législations particulières avec les lois générales.</p> + +<p>M. de Sainte-Aulaire tenait le cabinet français au courant de la marche +de ce congrès dont les délibérations n'eurent d'ailleurs que peu de retentissement: +«On ne doute pas, écrivait-il le 28 novembre, qu'un plan ne +soit arrêté entre l'Autriche et la Prusse, mais ces deux puissances et surtout +l'Autriche veulent que l'initiative appartienne aux petits États dont +l'indépendance semblerait ainsi respectée. Les gouvernements secondaires, +de leur côté, très disposés à faire bon marché de leurs constitutions, veulent +cependant échapper au reproche de les avoir volontairement sacrifiées, +et veulent mettre leur responsabilité à couvert vis-à-vis de leurs +peuples» (<i>Dépêche de M. de Sainte-Aulaire au département</i>).</p> + +<p><a name="Footnote_154" id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> Les dépêches de M. de Sainte-Aulaire confirment en effet celles que +sir Frédéric Lamb envoyait à son gouvernement. Il écrivait le 12 décembre +que le cabinet autrichien avait été fort satisfait des ouvertures de lord Palmerston; +qu'il avait répondu que l'Autriche et l'Angleterre avaient le même +intérêt et les mêmes vues dans la question d'Orient, mais que l'Autriche +marchait avec la Russie à qui l'Angleterre ne se fiait pas, et que l'Angleterre +marchait avec la France à qui l'Autriche ne se fiait guère: qu'en +conséquence l'Angleterre devrait accepter la garantie de l'Autriche à l'égard de la Russie et que l'Autriche accepterait alors la garantie de l'Angleterre - l'gard de la France (<cite>Correspondance officielle de M. de Sainte-Aulaire</cite>).</p> +à l'égard de la France (<cite>Correspondance officielle de M. de Sainte-Aulaire</cite>).</p> -<p><a name="Footnote_155" id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> Sir John Duncan Bligh, n en 1798, d'abord attach d'ambassade -Vienne en 1820, secrtaire de lgation Florence. Il alla ensuite La -Haye, puis Ptersbourg en qualit de charg d'affaires, devint ministre - Stockholm et enfin Hanovre (1838).</p> +<p><a name="Footnote_155" id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> Sir John Duncan Bligh, né en 1798, d'abord attaché d'ambassade à +Vienne en 1820, secrétaire de légation à Florence. Il alla ensuite à La +Haye, puis à Pétersbourg en qualité de chargé d'affaires, devint ministre +à Stockholm et enfin à Hanovre (1838).</p> -<p><a name="Footnote_156" id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <em>Dpche du comte de Sainte-Aulaire du 25 dcembre.</em> L'ambassadeur +<p><a name="Footnote_156" id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <em>Dépêche du comte de Sainte-Aulaire du 25 décembre.</em> L'ambassadeur rend compte d'un entretien qu'il vient d'avoir avec M. de Metternich. -M. de Metternich pense que le trait du 8 juillet entre la Russie et la -Porte prpare une pouvantable catastrophe que l'Europe doit s'appliquer - prvenir et qu'elle ne pourra prvenir que par une action commune -prcde d'un concert commun. Il propose, en consquence, l'ouverture -d'une confrence. M. de Tatitscheff au contraire, ne veut entendre parler -que d'une action commune Alexandrie pour intimider Mhmet-Ali, et +M. de Metternich pense que le traité du 8 juillet entre la Russie et la +Porte prépare une épouvantable catastrophe que l'Europe doit s'appliquer +à prévenir et qu'elle ne pourra prévenir que par une action commune +précédée d'un concert commun. Il propose, en conséquence, l'ouverture +d'une conférence. M. de Tatitscheff au contraire, ne veut entendre parler +que d'une action commune à Alexandrie pour intimider Méhémet-Ali, et M. de Sainte-Aulaire en conclut que l'Autriche et la Russie sont en dissentiment complet sur les affaires d'Orient. L'Autriche, ajoute-t-il, appelle -l'Europe son aide; elle acceptera le premier appui qui lui sera offert. -M. de Metternich lui a dit en prsence de M. de Tatitscheff: Affirmez +l'Europe à son aide; elle acceptera le premier appui qui lui sera offert. +M. de Metternich lui a dit en présence de M. de Tatitscheff: «Affirmez à l'amiral Roussin qu'il n'existe pas entre nous le moindre dissentiment et que la politique de l'Autriche est parfaitement identique avec celle de la -France dans les affaires d'Orient.—M. de Sainte-Aulaire annonce ensuite -que sir Frdric Lamb a t charg par M. de Metternich de proposer - son gouvernement d'accder une profession de foi des quatre +France dans les affaires d'Orient.»—M. de Sainte-Aulaire annonce ensuite +que sir Frédéric Lamb a été chargé par M. de Metternich de proposer +à son gouvernement d'accéder à une profession de foi des quatre puissances relative aux affaires d'Orient, qui prendrait la forme soit d'un -trait, soit d'une dclaration commune et qui deviendrait la base d'un -droit public europen.</p> +traité, soit d'une déclaration commune et qui deviendrait la base d'un +droit public européen.</p> -<p><a name="Footnote_157" id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> M. de Sainte-Aulaire signalait galement Paris l'influence croissante -de sir Frdric Lamb Vienne (<em>Dpche du 12 dcembre</em>). Il affirmait -que l'ambassadeur anglais s'efforait, conformment aux ordres de son -gouvernement, de placer l'Angleterre entre la France et l'Autriche (<em>Dpche -du 25 dcembre</em>). Enfin, le 5 janvier il dclarait qu'il se passait entre sir -Frdric Lamb et M. de Metternich quelque chose qu'on voulait lui cacher. -(Voir galement sur ce point une dpche du 2 janvier du duc de Broglie - M. de Talleyrand. Appendice, p.<a href="#Page_509"> 509</a>.)</p> +<p><a name="Footnote_157" id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> M. de Sainte-Aulaire signalait également à Paris l'influence croissante +de sir Frédéric Lamb à Vienne (<em>Dépêche du 12 décembre</em>). Il affirmait +que l'ambassadeur anglais s'efforçait, conformément aux ordres de son +gouvernement, de placer l'Angleterre entre la France et l'Autriche (<em>Dépêche +du 25 décembre</em>). Enfin, le 5 janvier il déclarait qu'il se passait entre sir +Frédéric Lamb et M. de Metternich quelque chose qu'on voulait lui cacher. +(Voir également sur ce point une dépêche du 2 janvier du duc de Broglie +à M. de Talleyrand. Appendice, p.<a href="#Page_509"> 509</a>.)</p> -<p><a name="Footnote_158" id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Voir pages <a href="#Page_110">110</a> et <a href="#Page_114">114</a>. La dpche du 8 janvier n'est pas reproduite -dans les <cite>Mmoires</cite>.</p> +<p><a name="Footnote_158" id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Voir pages <a href="#Page_110">110</a> et <a href="#Page_114">114</a>. La dépêche du 8 janvier n'est pas reproduite +dans les <cite>Mémoires</cite>.</p> <p><a name="Footnote_159" id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="label">[159]</a> Voici cet article: La question orientale avait pris dans ces derniers temps -une tournure qui menaait srieusement le repos de l'Europe. Le trait -conclu entre la Russie et la Porte ottomane avait donn une vive inquitude - l'Angleterre dont la politique est principalement dirige dans l'intrt +une tournure qui menaçait sérieusement le repos de l'Europe. Le traité +conclu entre la Russie et la Porte ottomane avait donné une vive inquiétude +à l'Angleterre dont la politique est principalement dirigée dans l'intérêt de son commerce et de son industrie, tandis que la France craignait -de perdre l'influence qu'elle avait acquise Constantinople par suite des -dmonstrations nergiques de l'amiral Roussin. De l, le froid survenu +de perdre l'influence qu'elle avait acquise à Constantinople par suite des +démonstrations énergiques de l'amiral Roussin. De là, le froid survenu dans les relations de la Russie avec l'Angleterre et la France... Afin -d'viter un pareil conflit, le cabinet de Vienne qui, dans ces dernires -annes, a agi avec tant d'nergie pour conserver la paix gnrale et le -<i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> europen, s'est adress au cabinet de Ptersbourg avec lequel -il se trouve, depuis les ngociations de Munchengrtz, dans des relations -d'intimit qui rappellent celles qui existaient entre eux lors de la guerre -de Napolon. La rponse du cabinet russe a t des plus satisfaisantes -sous tous les rapports, et on assure qu'il vient d'tre conclu un trait +d'éviter un pareil conflit, le cabinet de Vienne qui, dans ces dernières +années, a agi avec tant d'énergie pour conserver la paix générale et le +<i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> européen, s'est adressé au cabinet de Pétersbourg avec lequel +il se trouve, depuis les négociations de Munchengrætz, dans des relations +d'intimité qui rappellent celles qui existaient entre eux lors de la guerre +de Napoléon. La réponse du cabinet russe a été des plus satisfaisantes +sous tous les rapports, et on assure qu'il vient d'être conclu un traité entre les deux cours par lequel elles auraient garanti l'existence de l'empire -turc mme pour le cas o la dynastie actuellement rgnante viendrait - s'teindre mais avec l'absolue exclusion de Mhmet-Ali. On assure -que le prince de Metternich a communiqu, il y a deux jours, les dispositions -de ce trait l'ambassadeur d'Angleterre, sir F. Lamb, et que celui-ci -a approuv dans les termes les plus positifs une ngociation qui ne -peut que produire les rsultats les plus heureux, et qui donne de nouveaux -titres la reconnaissance de tous les amis de l'ordre et de la paix au -grand homme d'tat qui dirige avec tant de sagesse les affaires de l'Europe, -et qui nous a si longtemps prservs des horreurs de l'anarchie, et de la guerre.</p> - -<p><a name="Footnote_160" id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> Louis-Pierre-douard, baron Bignon, n en 1771. Il entra de bonne -heure dans la diplomatie, fut en 1797 secrtaire de lgation Berne, puis - Milan (rpublique cisalpine) en 1799, et Berlin (1800). En 1802, il -devint charg d'affaires, puis ministre Cassel (1804). En 1806, il fut -charg de l'administration des provinces prussiennes. En 1809, il fut -nomm administrateur gnral de l'Autriche. De Vienne, il alla Varsovie -comme ministre plnipotentiaire. Pendant les Cent-jours, il fut sous-secrtaire -d'tat aux affaires trangres, et reut le 22 juin, pour quelques -jours, la direction de ce dpartement. M. Bignon fut lu dput en 1817 -et fut constamment rlu jusqu'en 1837. Il fut alors nomm pair de +turc même pour le cas où la dynastie actuellement régnante viendrait +à s'éteindre mais avec l'absolue exclusion de Méhémet-Ali. On assure +que le prince de Metternich a communiqué, il y a deux jours, les dispositions +de ce traité à l'ambassadeur d'Angleterre, sir F. Lamb, et que celui-ci +a approuvé dans les termes les plus positifs une négociation qui ne +peut que produire les résultats les plus heureux, et qui donne de nouveaux +titres à la reconnaissance de tous les amis de l'ordre et de la paix au +grand homme d'État qui dirige avec tant de sagesse les affaires de l'Europe, +et qui nous a si longtemps préservés des horreurs de l'anarchie, et de la guerre.</p> + +<p><a name="Footnote_160" id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> Louis-Pierre-Édouard, baron Bignon, né en 1771. Il entra de bonne +heure dans la diplomatie, fut en 1797 secrétaire de légation à Berne, puis +à Milan (république cisalpine) en 1799, et à Berlin (1800). En 1802, il +devint chargé d'affaires, puis ministre à Cassel (1804). En 1806, il fut +chargé de l'administration des provinces prussiennes. En 1809, il fut +nommé administrateur général de l'Autriche. De Vienne, il alla à Varsovie +comme ministre plénipotentiaire. Pendant les Cent-jours, il fut sous-secrétaire +d'État aux affaires étrangères, et reçut le 22 juin, pour quelques +jours, la direction de ce département. M. Bignon fut élu député en 1817 +et fut constamment réélu jusqu'en 1837. Il fut alors nommé pair de France et mourut en 1841.</p> -<p><a name="Footnote_161" id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> M. de Za tait tomb la suite d'une dmarche de plusieurs capitaines-gnraux -qui avaient adress la reine rgente une <em>exposition</em> o -ils la suppliaient de renvoyer son ministre: la question fut soumise par -la reine au conseil de rgence qui dcida que la retraite de M. de Za -tait ncessaire. En consquence, le cabinet se retira le 16 janvier.</p> +<p><a name="Footnote_161" id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> M. de Zéa était tombé à la suite d'une démarche de plusieurs capitaines-généraux +qui avaient adressé à la reine régente une <em>exposition</em> où +ils la suppliaient de renvoyer son ministère: la question fut soumise par +la reine au conseil de régence qui décida que la retraite de M. de Zéa +était nécessaire. En conséquence, le cabinet se retira le 16 janvier.</p> -<p><a name="Footnote_162" id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Francisco Martinez de la Rosa, n en 1789, dput aux Corts en 1812, -tait devenu l'un des membres les plus influents du parti libral. Il devint -chef du cabinet en 1822, mais fut exil aprs le rtablissement du pouvoir +<p><a name="Footnote_162" id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Francisco Martinez de la Rosa, né en 1789, député aux Cortès en 1812, +était devenu l'un des membres les plus influents du parti libéral. Il devint +chef du cabinet en 1822, mais fut exilé après le rétablissement du pouvoir absolu (1823). Il revint dans sa patrie en 1830 et devint, en 1834, -prsident du conseil. En 1840, il fut ambassadeur Paris, puis Rome -(1842). En 1844, il entra dans le cabinet Narvaez, fut de nouveau accrdit - Paris de 1847 1851, devint ensuite prsident de la premire chambre -des corts, puis premier secrtaire d'tat (1857) et prsident du conseil -d'tat (1858). Il mourut en 1862.</p> - -<p><a name="Footnote_163" id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> Le marchal Maison attirait dans sa correspondance l'attention du -gouvernement sur ce revirement du cabinet de Ptersbourg. Il crivait, -le 31 dcembre, que M. de Nesselrode lui avait exprim toute sa satisfaction de l'attitude adopte par la France dans la question d'Orient. Quand -on est si prs de s'entendre, avait-il dit, on doit finir par se rapprocher. -Le 3 janvier, le marchal revient sur la mme ide, et constate que -M. de Nesselrode lui a tmoign sa satisfaction des efforts de la France -pour consolider son gouvernement et rprimer la propagande rvolutionnaire.—Le +président du conseil. En 1840, il fut ambassadeur à Paris, puis à Rome +(1842). En 1844, il entra dans le cabinet Narvaez, fut de nouveau accrédité +à Paris de 1847 à 1851, devint ensuite président de la première chambre +des cortès, puis premier secrétaire d'État (1857) et président du conseil +d'État (1858). Il mourut en 1862.</p> + +<p><a name="Footnote_163" id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> Le maréchal Maison attirait dans sa correspondance l'attention du +gouvernement sur ce revirement du cabinet de Pétersbourg. Il écrivait, +le 31 décembre, que M. de Nesselrode lui avait exprimé toute sa satisfaction de l'attitude adoptée par la France dans la question d'Orient. «Quand +on est si près de s'entendre, avait-il dit, on doit finir par se rapprocher.» +Le 3 janvier, le maréchal revient sur la même idée, et constate que +M. de Nesselrode lui a témoigné sa satisfaction des efforts de la France +pour consolider son gouvernement et réprimer la propagande révolutionnaire.—Le 6 janvier, l'ambassadeur rend compte d'un entretien -qu'il vient d'avoir avec l'empereur, au cours duquel celui-ci avait parl +qu'il vient d'avoir avec l'empereur, au cours duquel celui-ci avait parlé de l'Angleterre avec la plus grande violence. Il pense que le gouvernement -russe, aprs avoir essay, dix-huit mois auparavant, de brouiller l'Angleterre -avec la France, cherche maintenant brouiller la France avec l'Angleterre -(<cite>Correspondance officielle du marchal Maison</cite>).</p> +russe, après avoir essayé, dix-huit mois auparavant, de brouiller l'Angleterre +avec la France, cherche maintenant à brouiller la France avec l'Angleterre +(<cite>Correspondance officielle du maréchal Maison</cite>).</p> -<p><a name="Footnote_164" id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Le cabinet de Ptersbourg avait sond le gouvernement sudois sur +<p><a name="Footnote_164" id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Le cabinet de Pétersbourg avait sondé le gouvernement suédois sur l'attitude qu'il prendrait en cas d'une guerre entre l'Angleterre et la -France d'une part et la Russie de l'autre (voir page <a href="#Page_280">280</a>). Notre charg -d'affaires Stockholm, M. Billecocq, eut ce sujet un entretien avec M. de -Wetterstedt, ministre des affaires trangres de Sude, dont il rendit compte - Paris, dans une dpche du 4 janvier. M. de Wetterstedt dclara avec -une motion extraordinaire que la Sude n'avait pris aucun engagement, -qu'elle n'tait entre dans aucune alliance et que la Russie lui avait laiss -la facult de conserver la plus stricte neutralit. Quelques jours plus -tard, le ministre affirmait que si pareille guerre clatait, la Sude ouvrirait -ses ports aux navires des deux partis (<em>Dpche du 10 janvier</em>). -Deux mois aprs, M. de Wetterstedt, dans un entretien avec le charg -d'affaires anglais, reconnaissait que la Sude avait t formellement sollicite +France d'une part et la Russie de l'autre (voir page <a href="#Page_280">280</a>). Notre chargé +d'affaires à Stockholm, M. Billecocq, eut à ce sujet un entretien avec M. de +Wetterstedt, ministre des affaires étrangères de Suède, dont il rendit compte +à Paris, dans une dépêche du 4 janvier. M. de Wetterstedt déclara «avec +une émotion extraordinaire» que la Suède n'avait pris aucun engagement, +qu'elle n'était entrée dans aucune alliance et que la Russie lui avait laissé +la faculté de conserver la plus stricte neutralité. Quelques jours plus +tard, le ministre affirmait que si pareille guerre éclatait, la Suède ouvrirait +ses ports aux navires des deux partis (<em>Dépêche du 10 janvier</em>). +Deux mois après, M. de Wetterstedt, dans un entretien avec le chargé +d'affaires anglais, reconnaissait que la Suède avait été formellement sollicitée par la Russie d'entrer dans une alliance contre la France et l'Angleterre, -mais qu'elle n'avait promis que sa neutralit. (<em>Dpche de +mais qu'elle n'avait promis que sa neutralité. (<em>Dépêche de M. Billecocq, du 7 mars.</em>)</p> -<p><a name="Footnote_165" id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Une conspiration contre le gouvernement grec avait t dcouverte - Nauplie, au mois de septembre 1833. Les conjurs voulaient renverser la -rgence, proclamer la majorit du roi et s'emparer du pouvoir sous son +<p><a name="Footnote_165" id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Une conspiration contre le gouvernement grec avait été découverte +à Nauplie, au mois de septembre 1833. Les conjurés voulaient renverser la +régence, proclamer la majorité du roi et s'emparer du pouvoir sous son nom. L'arrestation des coupables fit avorter l'entreprise.</p> -<p><a name="Footnote_166" id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> Spiridion Tricoupis, n en 1791, homme d'tat et historien grec. Il -joua un rle actif pendant les guerres de l'indpendance. A l'avnement -du roi Othon, il fut accrdit Londres (1835-1838) et y revint en 1841. -Il fut ministre des affaires trangres en 1843, puis envoy Paris (1850) -et encore une fois Londres. Il fut ministre diffrentes reprises entre +<p><a name="Footnote_166" id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> Spiridion Tricoupis, né en 1791, homme d'État et historien grec. Il +joua un rôle actif pendant les guerres de l'indépendance. A l'avènement +du roi Othon, il fut accrédité à Londres (1835-1838) et y revint en 1841. +Il fut ministre des affaires étrangères en 1843, puis envoyé à Paris (1850) +et encore une fois à Londres. Il fut ministre à différentes reprises entre 1855 et 1862 et mourut en 1873.</p> -<p><a name="Footnote_167" id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Le gnral Saldanha s'tait empar, le 15 janvier, de la place forte -de Leirya situe gale distance de Lisbonne et de Porto. Sur quinze cents -hommes que comprenait la garnison, peine une poigne de soldats put -chapper aux vainqueurs.</p> +<p><a name="Footnote_167" id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Le général Saldanha s'était emparé, le 15 janvier, de la place forte +de Leirya située à égale distance de Lisbonne et de Porto. Sur quinze cents +hommes que comprenait la garnison, à peine une poignée de soldats put +échapper aux vainqueurs.</p> <p><a name="Footnote_168" id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="label">[168]</a> Note du 27 octobre 1832 qui faisait part au gouvernement russe de la -convention franco-anglaise du 22 octobre. La Russie adressa en rponse -aux cabinets de France et d'Angleterre une note que l'on trouvera la +convention franco-anglaise du 22 octobre. La Russie adressa en réponse +aux cabinets de France et d'Angleterre une note que l'on trouvera à la page 41 (note).</p> -<p><a name="Footnote_169" id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> Lord Durham n'tait pas ambassadeur Ptersbourg; il y avait t -envoy en mission extraordinaire dans le but, prtend-on, d'offrir l'empereur -Nicolas la mdiation de l'Angleterre en faveur des Polonais. Cette -mission, en tout cas, n'eut aucun rsultat. Quant l'ambassade d'Angleterre -en Russie, qui tait alors sans titulaire, elle tait gre par un charg +<p><a name="Footnote_169" id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> Lord Durham n'était pas ambassadeur à Pétersbourg; il y avait été +envoyé en mission extraordinaire dans le but, prétend-on, d'offrir à l'empereur +Nicolas la médiation de l'Angleterre en faveur des Polonais. Cette +mission, en tout cas, n'eut aucun résultat. Quant à l'ambassade d'Angleterre +en Russie, qui était alors sans titulaire, elle était gérée par un chargé d'affaires, M. Bligh.</p> -<p><a name="Footnote_170" id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Discours prononc par le roi la sance d'ouverture du parlement. +<p><a name="Footnote_170" id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Discours prononcé par le roi à la séance d'ouverture du parlement. Voici le texte du passage auquel fait allusion M. de Talleyrand:</p> <p class="blockquote"> -Le but constant de ma politique a t d'assurer mes peuples la jouissance non -interrompue du bienfait de la paix. En ceci, j'ai t parfaitement second par la -bonne intelligence si heureusement tablie entre mon gouvernement et celui de la -France, et les assurances que j'ai reues des dispositions amicales des autres puissances -du continent me donnent la confiance que mes efforts continueront d'tre -couronns de succs...</p> - -<p><a name="Footnote_171" id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> On se rappelle que les ngociations relatives l'affaire hollando-belge -avaient t suspendues au mois d'aot prcdent, la suite du -refus par le roi Guillaume de faire auprs de la dite et des princes de -Nassau les dmarches ncessaires pour se faire autoriser cder la -Belgique la partie du Luxembourg que lui attribuait le trait des vingt-quatre -articles. Le roi des Pays-Bas s'tait enfin dtermin agir, -mais avait essuy un double refus. Il crut nanmoins que devant -cette preuve de bonne volont, la confrence accepterait de reprendre -les ngociations et donna des instructions en consquence ses plnipotentiaires. -On va voir quel accueil on fit Londres sa proposition.</p> - -<p><a name="Footnote_172" id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="label">[172]</a> <em>Dpche du 1<sup>er</sup> fvrier 1834</em>.—La convention du 29 janvier stipulait -l'vacuation par les Russes des principauts, qui devait tre effectue avant -la fin de mai suivant. Elle rglait l'organisation de ces provinces, la -quotit du tribut payer la Porte, le mode de nomination des hospodars, -qui seraient choisis par le sultan sur une liste prsente par les -boyards. Les principauts auraient leur arme, leur flotte et leur drapeau. -Les sandjacks de Tcheldir et de Pasken seraient dfinitivement runis +Le but constant de ma politique a été d'assurer à mes peuples la jouissance non +interrompue du bienfait de la paix. En ceci, j'ai été parfaitement secondé par la +bonne intelligence si heureusement établie entre mon gouvernement et celui de la +France, et les assurances que j'ai reçues des dispositions amicales des autres puissances +du continent me donnent la confiance que mes efforts continueront d'être +couronnés de succès...</p> + +<p><a name="Footnote_171" id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> On se rappelle que les négociations relatives à l'affaire hollando-belge +avaient été suspendues au mois d'août précédent, à la suite du +refus par le roi Guillaume de faire auprès de la diète et des princes de +Nassau les démarches nécessaires pour se faire autoriser à céder à la +Belgique la partie du Luxembourg que lui attribuait le traité des vingt-quatre +articles. Le roi des Pays-Bas s'était enfin déterminé à agir, +mais avait essuyé un double refus. Il crut néanmoins que devant +cette preuve de bonne volonté, la conférence accepterait de reprendre +les négociations et donna des instructions en conséquence à ses plénipotentiaires. +On va voir quel accueil on fit à Londres à sa proposition.</p> + +<p><a name="Footnote_172" id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="label">[172]</a> <em>Dépêche du 1<sup>er</sup> février 1834</em>.—La convention du 29 janvier stipulait +l'évacuation par les Russes des principautés, qui devait être effectuée avant +la fin de mai suivant. Elle réglait l'organisation de ces provinces, la +quotité du tribut à payer à la Porte, le mode de nomination des hospodars, +qui seraient choisis par le sultan sur une liste présentée par les +boyards. Les principautés auraient leur armée, leur flotte et leur drapeau. +Les sandjacks de Tcheldir et de Pasken seraient définitivement réunis à la Turquie.</p> -<p>Il tait accord la Porte une remise de deux millions de ducats sur les -six millions que le trait d'Andrinople lui avait assigns comme contribution. -Le payement des quatre millions restants devait tre effectu en huit ans, et -jusqu' complte libration de la Turquie, la Russie devait occuper la -place de Silistrie dont les communications avec l'empire seraient assures -par une route militaire traversant les principauts.</p> - -<p><a name="Footnote_173" id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="label">[173]</a> Jean-Pierre, comte de Suchtelen, n en 1759, ancien officier hollandais -pass, en 1783, au service de la Russie, devint gnral, puis ambassadeur - Stockholm. Il fit la campagne de 1813 dans l'tat-major de -Bernadotte, revint Stockholm aprs la paix et y resta jusqu' sa mort +<p>Il était accordé à la Porte une remise de deux millions de ducats sur les +six millions que le traité d'Andrinople lui avait assignés comme contribution. +Le payement des quatre millions restants devait être effectué en huit ans, et +jusqu'à complète libération de la Turquie, la Russie devait occuper la +place de Silistrie dont les communications avec l'empire seraient assurées +par une route militaire traversant les principautés.</p> + +<p><a name="Footnote_173" id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="label">[173]</a> Jean-Pierre, comte de Suchtelen, né en 1759, ancien officier hollandais +passé, en 1783, au service de la Russie, devint général, puis ambassadeur +à Stockholm. Il fit la campagne de 1813 dans l'état-major de +Bernadotte, revint à Stockholm après la paix et y resta jusqu'à sa mort (1836).</p> -<p><a name="Footnote_174" id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="label">[174]</a> Des troubles avaient clat sur divers points du territoire, la suite -de la loi sur les crieurs publics. On sait que la loi du 16 fvrier les assujettissait - l'obligation de demander une autorisation pralable. Des scnes -de dsordre se produisirent, notamment, Paris et Lyon durant les journes -des 21, 22 et 23 fvrier.</p> +<p><a name="Footnote_174" id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="label">[174]</a> Des troubles avaient éclaté sur divers points du territoire, à la suite +de la loi sur les crieurs publics. On sait que la loi du 16 février les assujettissait +à l'obligation de demander une autorisation préalable. Des scènes +de désordre se produisirent, notamment, à Paris et à Lyon durant les journées +des 21, 22 et 23 février.</p> -<p><a name="Footnote_175" id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="label">[175]</a> Cette loi fut en effet vote le 25 mars suivant par la Chambre des -dputs, la majorit de 246 voix contre 154.</p> +<p><a name="Footnote_175" id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="label">[175]</a> Cette loi fut en effet votée le 25 mars suivant par la Chambre des +députés, à la majorité de 246 voix contre 154.</p> -<p><a name="Footnote_176" id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="label">[176]</a> Le comte de Florida-Blanca partait pour Londres o il venait d'tre -accrdit.</p> +<p><a name="Footnote_176" id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="label">[176]</a> Le comte de Florida-Blanca partait pour Londres où il venait d'être +accrédité.</p> -<p><a name="Footnote_177" id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="label">[177]</a> Le duc de Broglie crivait en mme temps M. de Talleyrand:</p> +<p><a name="Footnote_177" id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="label">[177]</a> Le duc de Broglie écrivait en même temps à M. de Talleyrand:</p> <p class="blockquote">... Le cabinet espagnol voit toujours dans la prolongation de cette lutte (en -Portugal) un des plus grands dangers qui puissent exister pour le trne de la reine +Portugal) un des plus grands dangers qui puissent exister pour le trône de la reine Isabelle, et comme il croit que l'intervention de l'Angleterre peut seule y mettre un -terme, il ne renonce pas l'espoir d'amener enfin le cabinet de Londres a sortir -de sa neutralit. M. de Florida-Blanca, qui est attendu Paris d'un moment -l'autre, a ordre de presser vivement cet gard lord Palmerston. Je n'ai pas besoin, -prince, de vous prier d'accorder votre appui et vos conseils la lgation d'Espagne -dans toutes les circonstances o vous croirez pouvoir lui tre de quelque utilit.</p> +terme, il ne renonce pas à l'espoir d'amener enfin le cabinet de Londres a sortir +de sa neutralité. M. de Florida-Blanca, qui est attendu à Paris d'un moment à +l'autre, a ordre de presser vivement à cet égard lord Palmerston. Je n'ai pas besoin, +prince, de vous prier d'accorder votre appui et vos conseils à la légation d'Espagne +dans toutes les circonstances où vous croirez pouvoir lui être de quelque utilité.</p> -<p><a name="Footnote_178" id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="label">[178]</a> Le combat est du 18 fvrier. Les troupes migulistes battirent en -retraite aprs une lutte acharne.</p> +<p><a name="Footnote_178" id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="label">[178]</a> Le combat est du 18 février. Les troupes miguélistes battirent en +retraite après une lutte acharnée.</p> -<p><a name="Footnote_179" id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="label">[179]</a> Richard Lalor Sheil, n en 1791, crivain et homme politique irlandais. -Il fut lu dput la Chambre des communes, devint en 1839 vice-prsident +<p><a name="Footnote_179" id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="label">[179]</a> Richard Lalor Sheil, né en 1791, écrivain et homme politique irlandais. +Il fut élu député à la Chambre des communes, devint en 1839 vice-président du bureau du commerce, et en 1846 directeur de la monnaie. -En 1850, il fut nomm ministre Florence, et mourut l'anne suivante.</p> +En 1850, il fut nommé ministre à Florence, et mourut l'année suivante.</p> -<p><a name="Footnote_180" id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="label">[180]</a> La motion de M. Sheil, qui aurait eu la porte d'un vote de dfiance -contre le cabinet, fut repousse malgr l'intervention de sir Robert Peel.</p> +<p><a name="Footnote_180" id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="label">[180]</a> La motion de M. Sheil, qui aurait eu la portée d'un vote de défiance +contre le cabinet, fut repoussée malgré l'intervention de sir Robert Peel.</p> -<p><a name="Footnote_181" id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="label">[181]</a> douard-Geoffroy Smith Stanley, comte de Derby, n en 1799 d'abord -connu sous le nom de lord Stanley, entra tout jeune la Chambre des -communes, devint en 1830 conseiller priv et secrtaire d'tat pour l'Irlande +<p><a name="Footnote_181" id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="label">[181]</a> Édouard-Geoffroy Smith Stanley, comte de Derby, né en 1799 d'abord +connu sous le nom de lord Stanley, entra tout jeune à la Chambre des +communes, devint en 1830 conseiller privé et secrétaire d'État pour l'Irlande et ministre des colonies en 1833. Il se retira en 1834 et ne rentra aux affaires qu'en 1841, comme ministre des colonies dans le cabinet de sir Robert Peel. En 1852 il devint chef d'un cabinet qui ne dura que -quelques mois. Il fut de nouveau premier lord de la Trsorerie en 1858 -et une dernire fois de 1866 1868; il mourut en 1869.</p> +quelques mois. Il fut de nouveau premier lord de la Trésorerie en 1858 +et une dernière fois de 1866 à 1868; il mourut en 1869.</p> -<p><a name="Footnote_182" id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="label">[182]</a> <em>Lord Palmerston:</em> Les relations qui unissent la France et l'Angleterre +<p><a name="Footnote_182" id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="label">[182]</a> <em>Lord Palmerston:</em> « Les relations qui unissent la France et l'Angleterre deviennent de jour en jour plus amicales. A mesure que les deux -gouvernements se connaissent mieux, ils s'apprcient davantage, et c'est -pour moi, je l'avoue, un vritable sujet d'orgueil et de satisfaction de -songer que les prjugs qui divisaient les deux pays sont presque entirement -effacs.</p> - -<p><a name="Footnote_183" id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="label">[183]</a> Cet incident n'eut pas de suite. Le duc de Broglie, en effet, crivait -le 31 mars: ... Les inquitudes manifestes par les Belges ne reposaient -pas, beaucoup prs, sur des faits positifs. Aujourd'hui, elles sont entirement -dissipes, et le cabinet de Bruxelles convient lui-mme qu'il avait -trop lgrement ajout foi aux rapports de ses agents (<em>Dpche du duc -de Broglie M. de Talleyrand</em>).</p> - -<p><a name="Footnote_184" id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="label">[184]</a> douard Drouyn de L'Huys, n en 1805, fut nomm, en 1830 attach -d'ambassade Madrid, puis, fut pendant trois ans, charg d'affaires - La Haye, et, en 1836, premier secrtaire Madrid. En 1840, il devint -directeur des affaires commerciales au ministre des affaires -trangres et dput de Melun en 1842. Rlu en 1848, il devint ministre des affaires -trangres la mme anne, ambassadeur Londres (1849), de nouveau -ministre en 1851, puis vice-prsident du Snat, fut encore charg du portefeuille -des affaires trangres, de 1852 1855, puis de 1862 1866. Rendu - la vie prive en 1870, il mourut en 1881.</p> +gouvernements se connaissent mieux, ils s'apprécient davantage, et c'est +pour moi, je l'avoue, un véritable sujet d'orgueil et de satisfaction de +songer que les préjugés qui divisaient les deux pays sont presque entièrement +effacés.»</p> + +<p><a name="Footnote_183" id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="label">[183]</a> Cet incident n'eut pas de suite. Le duc de Broglie, en effet, écrivait +le 31 mars: «... Les inquiétudes manifestées par les Belges ne reposaient +pas, à beaucoup près, sur des faits positifs. Aujourd'hui, elles sont entièrement +dissipées, et le cabinet de Bruxelles convient lui-même qu'il avait +trop légèrement ajouté foi aux rapports de ses agents» (<em>Dépêche du duc +de Broglie à M. de Talleyrand</em>).</p> + +<p><a name="Footnote_184" id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="label">[184]</a> Édouard Drouyn de L'Huys, né en 1805, fut nommé, en 1830 attaché +d'ambassade à Madrid, puis, fut pendant trois ans, chargé d'affaires +à La Haye, et, en 1836, premier secrétaire à Madrid. En 1840, il devint +directeur des affaires commerciales au ministère des affaires +étrangères et député de Melun en 1842. Réélu en 1848, il devint ministre des affaires +étrangères la même année, ambassadeur à Londres (1849), de nouveau +ministre en 1851, puis vice-président du Sénat, fut encore chargé du portefeuille +des affaires étrangères, de 1852 à 1855, puis de 1862 à 1866. Rendu +à la vie privée en 1870, il mourut en 1881.</p> <p><a name="Footnote_185" id="Footnote_185" href="#FNanchor_185" class="label">[185]</a> Un incident grave venait de se passer dans le Luxembourg. Le gouvernement -belge, se fondant sur le trait du 21 mai qui avait consacr le maintien -du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> territorial en Belgique, s'tait mis en devoir de faire la +belge, se fondant sur le traité du 21 mai qui avait consacré le maintien +du <i lang="la" xml:lang="la">statu quo</i> territorial en Belgique, s'était mis en devoir de faire la vente des coupes de bois d'usage et de lever la milice dans la partie allemande -du Luxembourg. Le gnral Dumoulin, qui commandait la forteresse -de Luxembourg, s'y opposa, et le gouvernement dsireux d'viter tout conflit, -ajourna ses projets. Toutefois, des affiches concernant la leve de la milice -ayant t apposes dans deux communes, le gnral prussien Dumoulin fit +du Luxembourg. Le général Dumoulin, qui commandait la forteresse +de Luxembourg, s'y opposa, et le gouvernement désireux d'éviter tout conflit, +ajourna ses projets. Toutefois, des affiches concernant la levée de la milice +ayant été apposées dans deux communes, le général prussien Dumoulin fit enlever le commissaire belge du district, M. Hanno, qui cependant se trouvait -en dehors du rayon stratgique, et le fit emprisonner(15 fvrier). Le cabinet -belge s'adressa la France et l'Angleterre qui firent des reprsentations - la dite. Celle-ci donna immdiatement des ordres pour l'largissement -du commissaire belge, et le gnral Dumoulin fut dsavou.</p> - -<p><a name="Footnote_186" id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="label">[186]</a> En mme temps que l'Angleterre, la France tait intervenue Vienne -au sujet de cet incident. M. de Sainte-Aulaire crivait qu'il avait trouv -M. de Metternich fort mal dispos par la note que venait de lui remettre -sir F. Lamb. M. de Metternich prtendit que l'Autriche ne pouvait pas -plus tout cela que les autres puissances. Press par l'ambassadeur, il -convint enfin que le procd du gnral Dumoulin tait blmable, et que s'il -tait au service de l'Autriche, il serait immdiatement rappel (<i lang="la" xml:lang="la">Dpche -du comte de Sainte-Aulaire au dpartement</i>, 9 mars).</p> - -<p><a name="Footnote_187" id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="label">[187]</a> L'intervention de l'Espagne en Portugal avait t provoque par l'attitude -de dom Miguel qui, rfugi prs de la frontire des deux pays, -avait refus de reconnatre la reine Isabelle, avait accueilli comme roi +en dehors du rayon stratégique, et le fit emprisonner(15 février). Le cabinet +belge s'adressa à la France et à l'Angleterre qui firent des représentations +à la diète. Celle-ci donna immédiatement des ordres pour l'élargissement +du commissaire belge, et le général Dumoulin fut désavoué.</p> + +<p><a name="Footnote_186" id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="label">[186]</a> En même temps que l'Angleterre, la France était intervenue à Vienne +au sujet de cet incident. M. de Sainte-Aulaire écrivait qu'il avait trouvé +M. de Metternich fort mal disposé par la note que venait de lui remettre +sir F. Lamb. M. de Metternich prétendit que l'Autriche ne pouvait pas +plus à tout cela que les autres puissances. Pressé par l'ambassadeur, il +convint enfin que le procédé du général Dumoulin était blâmable, et que s'il +était au service de l'Autriche, il serait immédiatement rappelé (<i lang="la" xml:lang="la">Dépêche +du comte de Sainte-Aulaire au département</i>, 9 mars).</p> + +<p><a name="Footnote_187" id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="label">[187]</a> L'intervention de l'Espagne en Portugal avait été provoquée par l'attitude +de dom Miguel qui, réfugié près de la frontière des deux pays, +avait refusé de reconnaître la reine Isabelle, avait accueilli comme roi d'Espagne don Carlos, et lui fournissait tous les moyens de soutenir la lutte. Le gouvernement espagnol s'autorisa de ces faits pour envoyer en -Portugal le gnral Rodil, avec ordre d'assister dom Pedro (16 avril).</p> +Portugal le général Rodil, avec ordre d'assister dom Pedro (16 avril).</p> -<p><a name="Footnote_188" id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="label">[188]</a> Trait du 4 juillet 1831.—La question tranche par ce trait tait -pendante depuis 1812. Les tats-Unis demandaient soixante-dix millions; +<p><a name="Footnote_188" id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="label">[188]</a> Traité du 4 juillet 1831.—La question tranchée par ce traité était +pendante depuis 1812. Les États-Unis demandaient soixante-dix millions; ils finirent par accepter la somme de vingt-cinq millions, offerte par la France -et concdrent en outre quelques rductions de tarif pour nos vins et nos -soies. Ce trait soumis la chambre le 28 mars, fut rejet aprs cinq jours -de discussion par 176 voix contre 168. Le duc de Broglie donna immdiatement -sa dmission.</p> +et concédèrent en outre quelques réductions de tarif pour nos vins et nos +soies. Ce traité soumis à la chambre le 28 mars, fut rejeté après cinq jours +de discussion par 176 voix contre 168. Le duc de Broglie donna immédiatement +sa démission.</p> -<p><a name="Footnote_189" id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="label">[189]</a> Le nouveau ministre fut constitu le 4 avril. Le marchal Soult, +<p><a name="Footnote_189" id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="label">[189]</a> Le nouveau ministère fut constitué le 4 avril. Le maréchal Soult, MM. Humann et Guizot conservaient leurs fonctions; M. Thiers passait du -ministre du commerce et des travaux publics celui de l'intrieur; M. de -Rigny, du ministre de la marine aux affaires trangres; M. Duchtel prit -le portefeuille du commerce, et M. Persil fut nomm garde des sceaux. -L'amiral Jacob devint ministre de la marine aprs le refus de l'amiral -Roussin, qui ce portefeuille avait t offert.</p> - -<p><a name="Footnote_190" id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="label">[190]</a> Charles-Marie Tanneguy, comte Duchtel, n en 1803, conseiller d'tat -en 1830, fut lu dput en 1833. Il fut ministre du commerce de 1834 +ministère du commerce et des travaux publics à celui de l'intérieur; M. de +Rigny, du ministère de la marine aux affaires étrangères; M. Duchâtel prit +le portefeuille du commerce, et M. Persil fut nommé garde des sceaux. +L'amiral Jacob devint ministre de la marine après le refus de l'amiral +Roussin, à qui ce portefeuille avait été offert.</p> + +<p><a name="Footnote_190" id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="label">[190]</a> Charles-Marie Tanneguy, comte Duchâtel, né en 1803, conseiller d'État +en 1830, fut élu député en 1833. Il fut ministre du commerce de 1834 à 1836, puis ministre des finances (septembre 1836) et de nouveau membre -du cabinet en 1839; il devint enfin ministre de l'intrieur de 1840 1848. -Il vcut dans la retraite aprs la rvolution de Fvrier et mourut en 1867.</p> +du cabinet en 1839; il devint enfin ministre de l'intérieur de 1840 à 1848. +Il vécut dans la retraite après la révolution de Février et mourut en 1867.</p> -<p><a name="Footnote_191" id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="label">[191]</a> Ces dpches taient relatives aux affaires espagnoles. (Voir la -dpche 26 l'Appendice, page <a href="#Page_510">510</a>).</p> +<p><a name="Footnote_191" id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="label">[191]</a> Ces dépêches étaient relatives aux affaires espagnoles. (Voir la +dépêche 26 à l'Appendice, page <a href="#Page_510">510</a>).</p> <p><a name="Footnote_192" id="Footnote_192" href="#FNanchor_192" class="label">[192]</a> Voir page <a href="#Page_291">291</a>.</p> -<p><a name="Footnote_193" id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="label">[193]</a> L'amiral Roussin resta Constantinople. Comme il avait t nomm +<p><a name="Footnote_193" id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="label">[193]</a> L'amiral Roussin resta à Constantinople. Comme il avait été nommé ministre de la marine, M. de Talleyrand pensait qu'il allait quitter son poste, mais on sait que l'amiral refusa son portefeuille pour garder son ambassade.</p> -<p><a name="Footnote_194" id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="label">[194]</a> Voir cette dpche l'Appendice, page <a href="#Page_510">510</a>.</p> +<p><a name="Footnote_194" id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="label">[194]</a> Voir cette dépêche à l'Appendice, page <a href="#Page_510">510</a>.</p> -<p><a name="Footnote_195" id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="label">[195]</a> M. de Sarmento avait demand au cabinet espagnol d'intervenir en -Portugal en faveur de dom Pedro. M. Martinez de la Rosa avait refus -de lui venir en aide, mais il avait envoy un corps de troupes en Portugal -pour disperser les troupes carlistes qui s'y taient rfugies et qui -faisaient cause commune avec les migulistes. C'tait en somme, quoique -sous une forme dguise et moins dcisive, l'intervention que rclamait +<p><a name="Footnote_195" id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="label">[195]</a> M. de Sarmento avait demandé au cabinet espagnol d'intervenir en +Portugal en faveur de dom Pedro. M. Martinez de la Rosa avait refusé +de lui venir en aide, mais il avait envoyé un corps de troupes en Portugal +pour disperser les troupes carlistes qui s'y étaient réfugiées et qui +faisaient cause commune avec les miguélistes. C'était en somme, quoique +sous une forme déguisée et moins décisive, l'intervention que réclamait M. de Sarmento.</p> <p><a name="Footnote_196" id="Footnote_196" href="#FNanchor_196" class="label">[196]</a> Charles-Auguste Ellis, baron Howard de Walden, diplomate anglais -n en 1799, sous-secrtaire d'tat aux affaires trangres (1824), ministre - Stockholm (1832), puis Lisbonne (1834) et Bruxelles (1846).</p> - -<p><a name="Footnote_197" id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="label">[197]</a> Des insurrections clatrent de nouveau cette poque sur diffrents -points du territoire. A la suite d'une grve gnrale des ouvriers de Lyon, -six des principaux meneurs avaient t arrts. L'ouverture de leur procs -(5 avril) fut le signal d'une lutte qui dura cinq jours. L'arme finit par -rtablir l'ordre dans la ville. En mme temps, des mouvements rpublicains -avaient troubl Marseille, Saint-tienne, Perpignan, Chlons -et plusieurs autres villes. A Paris, l'meute clata le 12 avril. Le clotre -Saint-Merry fut le thtre d'une lutte sanglante. Le calme se rtablit le 14.</p> +né en 1799, sous-secrétaire d'État aux affaires étrangères (1824), ministre +à Stockholm (1832), puis à Lisbonne (1834) et à Bruxelles (1846).</p> + +<p><a name="Footnote_197" id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="label">[197]</a> Des insurrections éclatèrent de nouveau à cette époque sur différents +points du territoire. A la suite d'une grève générale des ouvriers de Lyon, +six des principaux meneurs avaient été arrêtés. L'ouverture de leur procès +(5 avril) fut le signal d'une lutte qui dura cinq jours. L'armée finit par +rétablir l'ordre dans la ville. En même temps, des mouvements républicains +avaient troublé Marseille, Saint-Étienne, Perpignan, Châlons +et plusieurs autres villes. A Paris, l'émeute éclata le 12 avril. Le cloître +Saint-Merry fut le théâtre d'une lutte sanglante. Le calme se rétablit le 14.</p> <p><a name="Footnote_198" id="Footnote_198" href="#FNanchor_198" class="label">[198]</a> Des manifestations orangistes, peu importantes d'ailleurs, avaient eu -lieu rcemment en Belgique. A ces nouvelles, les esprits s'chauffrent -Bruxelles et cette ville fut, le 5 et le 6 avril, le thtre de troubles -srieux. Des bandes de pillards dvastrent les maisons des partisans -connus du prince d'Orange. La rpression fut prompte et nergique.</p> +lieu récemment en Belgique. A ces nouvelles, les esprits s'échauffèrent à +Bruxelles et cette ville fut, le 5 et le 6 avril, le théâtre de troubles +sérieux. Des bandes de pillards dévastèrent les maisons des partisans +connus du prince d'Orange. La répression fut prompte et énergique.</p> <p><a name="Footnote_199" id="Footnote_199" href="#FNanchor_199" class="label">[199]</a> Voir page <a href="#Page_360">360</a>.</p> -<p><a name="Footnote_200" id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="label">[200]</a> C'est, en effet, au cours de cette lutte que se place le sanglant pisode +<p><a name="Footnote_200" id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="label">[200]</a> C'est, en effet, au cours de cette lutte que se place le sanglant épisode de la rue Transnonain.</p> <p><a name="Footnote_201" id="Footnote_201" href="#FNanchor_201" class="label">[201]</a> Voir page <a href="#Page_385">385</a>.</p> -<p><a name="Footnote_202" id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="label">[202]</a> Don Manuel de Pando, marquis de Miraflors, comte de Florida-Blanca, -n en 1792, alors envoy extraordinaire Londres, fut, en 1838, -ambassadeur Paris. Il devint ensuite chef du cabinet, puis gouverneur -du domaine royal et snateur (1848).</p> +<p><a name="Footnote_202" id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="label">[202]</a> Don Manuel de Pando, marquis de Miraflorès, comte de Florida-Blanca, +né en 1792, alors envoyé extraordinaire à Londres, fut, en 1838, +ambassadeur à Paris. Il devint ensuite chef du cabinet, puis gouverneur +du domaine royal et sénateur (1848).</p> -<p><a name="Footnote_203" id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="label">[203]</a> Comparer cette deuxime rdaction qui fut dfinitive (p. 386) avec +<p><a name="Footnote_203" id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="label">[203]</a> Comparer cette deuxième rédaction qui fut définitive (p. 386) avec le projet primitif de lord Palmerston (p. 476).</p> -<p><a name="Footnote_204" id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="label">[204]</a> Voici le texte du trait tel qu'il fut sign Londres le 22 avril 1834:</p> - -<p>S. M. la reine rgente d'Espagne... et S. M. I. le duc de Bragance... -intimement convaincues que les intrts et la sret des deux couronnes -exigent l'emploi immdiat et vigoureux des efforts rciproques pour terminer -les hostilits qui, si d'abord elles eurent pour but de renverser le -trne de S. M. Portugaise, fournissent aujourd'hui appui et protection aux -sujets et mcontents du royaume d'Espagne; dsirant lesdites Majests -pourvoir la fois aux moyens ncessaires pour rtablir la paix et le -bonheur intrieur, et resserrer, sur des bases rciproques et solides, -l'avenir des deux tats, sont convenues de runir leurs forces dans le but +<p><a name="Footnote_204" id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="label">[204]</a> Voici le texte du traité tel qu'il fut signé à Londres le 22 avril 1834:</p> + +<p>«S. M. la reine régente d'Espagne... et S. M. I. le duc de Bragance... +intimement convaincues que les intérêts et la sûreté des deux couronnes +exigent l'emploi immédiat et vigoureux des efforts réciproques pour terminer +les hostilités qui, si d'abord elles eurent pour but de renverser le +trône de S. M. Portugaise, fournissent aujourd'hui appui et protection aux +sujets et mécontents du royaume d'Espagne; désirant lesdites Majestés +pourvoir à la fois aux moyens nécessaires pour rétablir la paix et le +bonheur intérieur, et resserrer, sur des bases réciproques et solides, +l'avenir des deux États, sont convenues de réunir leurs forces dans le but d'obliger l'infant don Carlos d'Espagne et l'infant dom Miguel de Portugal - quitter les domaines de ce dernier royaume.</p> - -<p>En consquence de ces conventions, Leurs Majests rgentes se sont -adresses aux Majests le roi des Franais et le roi de la Grande-Bretagne -et d'Irlande. Ces deux derniers princes, considrant l'intrt qu'ils doivent -toujours prendre la sret de la monarchie espagnole et anims du plus -ardent dsir de contribuer l'tablissement de la paix, tant pninsulaire -qu'europenne, et Sa Majest britannique considrant en outre les obligations -spciales qui manent de son ancienne alliance avec le Portugal, -ont consenti d'agir comme parties dans ledit trait; cet effet, ces Majests -ont nomm leurs plnipotentiaires... Et les plnipotentiaires sont convenus +à quitter les domaines de ce dernier royaume.</p> + +<p>»En conséquence de ces conventions, Leurs Majestés régentes se sont +adressées aux Majestés le roi des Français et le roi de la Grande-Bretagne +et d'Irlande. Ces deux derniers princes, considérant l'intérêt qu'ils doivent +toujours prendre à la sûreté de la monarchie espagnole et animés du plus +ardent désir de contribuer à l'établissement de la paix, tant péninsulaire +qu'européenne, et Sa Majesté britannique considérant en outre les obligations +spéciales qui émanent de son ancienne alliance avec le Portugal, +ont consenti d'agir comme parties dans ledit traité; à cet effet, ces Majestés +ont nommé leurs plénipotentiaires... Et les plénipotentiaires sont convenus des articles suivants:</p> -<p>I.—S. M. I. le duc de Bragance, au nom de la reine doa Maria II, -s'engage mettre en action tous les moyens qui sont en son pouvoir pour +<p>»I.—S. M. I. le duc de Bragance, au nom de la reine doña Maria II, +s'engage à mettre en action tous les moyens qui sont en son pouvoir pour chasser l'infant don Carlos des domaines portugais.</p> -<p>II.—S. M. la reine d'Espagne, prie et invite par S. M. I. le duc de -Bragance, ayant en outre de trs justes et trs graves sujets de reproche -contre l'infant dom Miguel pour le soutien qu'il a prt l'infant don -Carlos d'Espagne, s'engage faire entrer sur le territoire portugais le -nombre de troupes espagnoles suffisant et ncessaire pour cooprer avec -celles de Sa Majest la sortie de don Carlos d'Espagne et de dom Miguel +<p>»II.—S. M. la reine d'Espagne, priée et invitée par S. M. I. le duc de +Bragance, ayant en outre de très justes et très graves sujets de reproche +contre l'infant dom Miguel pour le soutien qu'il a prêté à l'infant don +Carlos d'Espagne, s'engage à faire entrer sur le territoire portugais le +nombre de troupes espagnoles suffisant et nécessaire pour coopérer avec +celles de Sa Majesté à la sortie de don Carlos d'Espagne et de dom Miguel du territoire portugais...</p> -<p>III.—S. M. le roi de la Grande-Bretagne s'engage cooprer en -employant une force navale pour seconder les oprations et dterminations -ncessaires d'aprs le prsent trait.</p> +<p>»III.—S. M. le roi de la Grande-Bretagne s'engage à coopérer en +employant une force navale pour seconder les opérations et déterminations +nécessaires d'après le présent traité.</p> -<p>IV.—Dans le cas o la coopration de la France serait juge ncessaire -par les hautes parties contractantes, S. M. le roi des Franais s'engage -faire tout ce que lui et ses trs augustes allis dtermineront d'un commun +<p>»IV.—Dans le cas où la coopération de la France serait jugée nécessaire +par les hautes parties contractantes, S. M. le roi des Français s'engage à +faire tout ce que lui et ses très augustes alliés détermineront d'un commun accord.</p> -<p>V.—Les hautes parties contractantes sont convenues qu'en consquence -des attributions contenues dans les prcdents articles, on procdera -immdiatement faire une dclaration annonant la nation portugaise -les principes et le but du prsent trait, et S. M. I. le duc de Bragance, -anim du sincre dsir d'effacer tout souvenir du pass et dsirant -runir autour du trne de sa fille la nation entire, dclare son -intention de publier une amnistie complte et gnrale en faveur de tous -les sujets de S. M. T. F., qui, dans un temps qu'on dterminera, rentreront -dans l'obissance; et ledit rgent dclare aussi son intention d'assurer -l'infant dom Miguel, aussitt qu'il sera hors des tats portugais, une rente -correspondant son nom et sa naissance.</p> - -<p>VI.—S. M. la reine d'Espagne, en vertu du prsent article, dclare -son intention d'assurer l'infant don Carlos, aussitt qu'il sera sorti des -domaines espagnols et portugais, une rente correspondant son rang et - sa naissance.</p> - -<p>VII.—Le prsent trait sera ratifi et ces ratifications seront changes - Londres dans un mois, ou avant s'il tait possible.</p> +<p>»V.—Les hautes parties contractantes sont convenues qu'en conséquence +des attributions contenues dans les précédents articles, on procédera +immédiatement à faire une déclaration annonçant à la nation portugaise +les principes et le but du présent traité, et S. M. I. le duc de Bragance, +animé du sincère désir d'effacer tout souvenir du passé et désirant +réunir autour du trône de sa fille la nation entière, déclare son +intention de publier une amnistie complète et générale en faveur de tous +les sujets de S. M. T. F., qui, dans un temps qu'on déterminera, rentreront +dans l'obéissance; et ledit régent déclare aussi son intention d'assurer à +l'infant dom Miguel, aussitôt qu'il sera hors des États portugais, une rente +correspondant à son nom et à sa naissance.</p> + +<p>»VI.—S. M. la reine d'Espagne, en vertu du présent article, déclare +son intention d'assurer à l'infant don Carlos, aussitôt qu'il sera sorti des +domaines espagnols et portugais, une rente correspondant à son rang et +à sa naissance.</p> + +<p>»VII.—Le présent traité sera ratifié et ces ratifications seront échangées +à Londres dans un mois, ou avant s'il était possible.</p> <p class="right"> -<span class="smcap">FLORIDA-BLANCA, TALLEYRAND, PALMERSTON,</span><br /> -<span class="smcap">MORAES-SARMENTO.</span></p> +<span class="smcap">»FLORIDA-BLANCA, TALLEYRAND, PALMERSTON,</span><br /> +<span class="smcap">»MORAES-SARMENTO.»</span></p> <p><a name="Footnote_205" id="Footnote_205" href="#FNanchor_205" class="label">[205]</a> La lettre suivante de lord Palmerston est la piquante contre-partie -de cette dpche de M. de Talleyrand. Il crivait, le 23 avril, son frre -sir William Temple...: J'ai t fort occup, depuis le 4 de ce mois, - laborer ma quadruple alliance entre l'Angleterre, la France, l'Espagne -et le Portugal, pour arriver l'expulsion de Carlos et de Miguel... Je -l'ai emport au conseil par un coup de main, en leur enlevant le temps -de faire des objections. Je n'ai pas t aussi heureux avec le vieux -Talley (<i lang="la" xml:lang="la">sic</i>) et le gouvernement franais, car ils ont fait des objections en -quantit; mais ces objections portaient toutes sur la forme dans laquelle -je leur avais propos de se joindre nous. En dfinitive, j'ai russi +de cette dépêche de M. de Talleyrand. Il écrivait, le 23 avril, à son frère +sir William Temple...: «J'ai été fort occupé, depuis le 4 de ce mois, +à élaborer ma quadruple alliance entre l'Angleterre, la France, l'Espagne +et le Portugal, pour arriver à l'expulsion de Carlos et de Miguel... Je +l'ai emporté au conseil par un coup de main, en leur enlevant le temps +de faire des objections. Je n'ai pas été aussi heureux avec le vieux +Talley (<i lang="la" xml:lang="la">sic</i>) et le gouvernement français, car ils ont fait des objections en +quantité; mais ces objections portaient toutes sur la forme dans laquelle +je leur avais proposé de se joindre à nous. En définitive, j'ai réussi à satisfaire leur amour-propre en leur donnant parmi nous la place qu'ils -paraissaient dsirer. Je regarde ceci comme un grand coup. D'abord cela -dcidera l'affaire du Portugal et servira un peu aussi arranger celles -de l'Espagne. Mais, ce qui est d'une importance permanente et gnrale, -c'est que cela tablit entre les tats constitutionnels de l'Occident une -quadruple alliance qui servira de grand contre-poids la Sainte-Alliance -de l'Orient... (<cite>Correspondance intime de lord Palmerston</cite>).</p> - -<p><a name="Footnote_206" id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="label">[206]</a> Madame la comtesse de Mirabeau, nice de M. de Bacourt, avait -la mort de son oncle hrit de ses papiers, l'exception de ceux relatifs -aux <cite>Mmoires</cite> de M. de Talleyrand, qui avaient fait l'objet d'un legs +paraissaient désirer. Je regarde ceci comme un grand coup. D'abord cela +décidera l'affaire du Portugal et servira un peu aussi à arranger celles +de l'Espagne. Mais, ce qui est d'une importance permanente et générale, +c'est que cela établit entre les États constitutionnels de l'Occident une +quadruple alliance qui servira de grand contre-poids à la Sainte-Alliance +de l'Orient...» (<cite>Correspondance intime de lord Palmerston</cite>).</p> + +<p><a name="Footnote_206" id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="label">[206]</a> Madame la comtesse de Mirabeau, nièce de M. de Bacourt, avait à +la mort de son oncle hérité de ses papiers, à l'exception de ceux relatifs +aux <cite>Mémoires</cite> de M. de Talleyrand, qui avaient fait l'objet d'un legs particulier. Toutefois, les documents ayant trait aux derniers mois de -l'ambassade de M. de Talleyrand Londres, que M. de Bacourt n'avait +l'ambassade de M. de Talleyrand à Londres, que M. de Bacourt n'avait pas eu le temps de coordonner et de classer, ne furent pas compris dans -le legs des <cite>Mmoires</cite> et furent en consquence attribus aux hritiers. -Ces papiers tant la suite vidente et naturelle des <cite>Mmoires</cite>, madame de -Mirabeau, au moment de la prsente publication, s'empressa de les -remettre aux diteurs. C'est cette gracieuse attention, qu'ils doivent de -pouvoir complter la teneur primitive des <cite>Mmoires</cite>, et de les conduire +le legs des <cite>Mémoires</cite> et furent en conséquence attribués aux héritiers. +Ces papiers étant la suite évidente et naturelle des <cite>Mémoires</cite>, madame de +Mirabeau, au moment de la présente publication, s'empressa de les +remettre aux éditeurs. C'est à cette gracieuse attention, qu'ils doivent de +pouvoir compléter la teneur primitive des <cite>Mémoires</cite>, et de les conduire jusqu'au terme de la vie publique du prince de Talleyrand.</p> -<p><a name="Footnote_207" id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="label">[207]</a> Alors ambassadeur d'Espagne Paris.</p> +<p><a name="Footnote_207" id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="label">[207]</a> Alors ambassadeur d'Espagne à Paris.</p> -<p><a name="Footnote_208" id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="label">[208]</a> Constitution donne l'Espagne par le cabinet Martinez de la Rosa. -Elle fut promulgue le 12 juin.</p> +<p><a name="Footnote_208" id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="label">[208]</a> Constitution donnée à l'Espagne par le cabinet Martinez de la Rosa. +Elle fut promulguée le 12 juin.</p> -<p><a name="Footnote_209" id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="label">[209]</a> Don Francisco Xavier de Burgos naquit en 1778. Ayant accept quelques -emplois du roi Joseph, il fut exil la restauration de Ferdinand. Il revint -en Espagne en 1817 et se fit un nom comme polmiste dans le parti libral. -Il devint intendant du conseil des douanes (1827) puis conseiller suprieur -des finances, ministre de l'intrieur la mort de Ferdinand et enfin ministre +<p><a name="Footnote_209" id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="label">[209]</a> Don Francisco Xavier de Burgos naquit en 1778. Ayant accepté quelques +emplois du roi Joseph, il fut exilé à la restauration de Ferdinand. Il revint +en Espagne en 1817 et se fit un nom comme polémiste dans le parti libéral. +Il devint intendant du conseil des douanes (1827) puis conseiller supérieur +des finances, ministre de l'intérieur à la mort de Ferdinand et enfin ministre des finances.</p> -<p><a name="Footnote_210" id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="label">[210]</a> Don Jos Maria de Moscoso d'Altamira avait dj t ministre de l'intrieur -en 1822. Quelques mois aprs il fut destitu ainsi que ses collgues -et emprisonn. De nouveau ministre de l'intrieur en 1834, il fut remplac +<p><a name="Footnote_210" id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="label">[210]</a> Don José Maria de Moscoso d'Altamira avait déjà été ministre de l'intérieur +en 1822. Quelques mois après il fut destitué ainsi que ses collègues +et emprisonné. De nouveau ministre de l'intérieur en 1834, il fut remplacé en janvier 1835 par don Diego Medrano.</p> -<p><a name="Footnote_211" id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="label">[211]</a> La Suisse tait cette poque le lieu d'asile et le centre de runion de -tous les rvolutionnaires d'Europe. Vers le mois de janvier 1834, un rassemblement -d'environ un millier de rfugis de toutes les nations se forma -dans le canton de Vaud dans le dessein de pntrer en Savoie et d'y proclamer -la rpublique. Le gnral polonais Romarino tait la tte du mouvement. -Le 2 fvrier, plusieurs bandes en armes passrent la frontire et parvinrent -jusqu' Annecy mais sans provoquer aucun mouvement parmi la -population. Elles ne tardrent pas tre attaques et mises en droute par -les troupes sardes. A la suite de cette chauffoure, la Sardaigne rclama de -la Suisse des mesures contre les rfugis; elle exigea du directoire qu'il les -expulst et qu'il mt en jugement les Suisses qui avaient pris part l'expdition. -Plusieurs tats appuyrent pour leur propre compte la dmarche du -cabinet sarde, et le gouvernement suisse reut des rclamations analogues -de l'Autriche, du grand-duch de Bade, de la Bavire, du Wurtemberg, de -la Confdration germanique, du royaume de Naples, de la Prusse et mme -de la Russie. Il rsista d'abord, et dclara qu'une pareille sommation portait -atteinte l'indpendance de la Suisse. Toutefois il finit par s'excuter -du moins en ce qui concernait l'expulsion des trangers; le canton de Berne -lui-mme qui semblait le plus rebelle, et qui avait accueilli les rfugis -polonais avec faveur, les renvoya de son territoire. Cet incident qui mut un +<p><a name="Footnote_211" id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="label">[211]</a> La Suisse était à cette époque le lieu d'asile et le centre de réunion de +tous les révolutionnaires d'Europe. Vers le mois de janvier 1834, un rassemblement +d'environ un millier de réfugiés de toutes les nations se forma +dans le canton de Vaud dans le dessein de pénétrer en Savoie et d'y proclamer +la république. Le général polonais Romarino était à la tête du mouvement. +Le 2 février, plusieurs bandes en armes passèrent la frontière et parvinrent +jusqu'à Annecy mais sans provoquer aucun mouvement parmi la +population. Elles ne tardèrent pas à être attaquées et mises en déroute par +les troupes sardes. A la suite de cette échauffourée, la Sardaigne réclama de +la Suisse des mesures contre les réfugiés; elle exigea du directoire qu'il les +expulsât et qu'il mît en jugement les Suisses qui avaient pris part à l'expédition. +Plusieurs États appuyèrent pour leur propre compte la démarche du +cabinet sarde, et le gouvernement suisse reçut des réclamations analogues +de l'Autriche, du grand-duché de Bade, de la Bavière, du Wurtemberg, de +la Confédération germanique, du royaume de Naples, de la Prusse et même +de la Russie. Il résista d'abord, et déclara qu'une pareille sommation portait +atteinte à l'indépendance de la Suisse. Toutefois il finit par s'exécuter +du moins en ce qui concernait l'expulsion des étrangers; le canton de Berne +lui-même qui semblait le plus rebelle, et qui avait accueilli les réfugiés +polonais avec faveur, les renvoya de son territoire. Cet incident qui émut un instant la diplomate ne fut clos que vers le mois de juillet.</p> -<p><a name="Footnote_212" id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="label">[212]</a> Le ministre de la guerre avait, le 15 avril, dpos un projet de loi -pour ramener l'arme son effectif de 360 000 hommes. Il demandait -en consquence des crdits supplmentaires sur les exercices 1834 et 1835. -La commission ne lui alloua que la moiti des crdits demands et la -Chambre ratifia la dcision de sa commission (13 mai).</p> - -<p><a name="Footnote_213" id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="label">[213]</a> Thomas Zumalacarreguy n en 1788, s'engagea en 1808 au moment de -l'invasion franaise; aprs la mort de Ferdinand VII, il prit parti pour -don Carlos et fut un des meilleurs gnraux de l'insurrection. Il tint la -campagne pendant deux annes obtint de nombreux avantages qui rendirent -son nom fameux comme chef de partisans, mais il fut bless mortellement -au sige de Bilbao (juin 1835).</p> - -<p><a name="Footnote_214" id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="label">[214]</a> Le gnral Goblet avait t nomm ministre de Belgique Berlin, -mais le roi de Prusse, l'instigation, dit-on, du cabinet de La Haye, avait -refus de le recevoir, bien qu'il et prcdemment agr sa nomination.</p> - -<p><a name="Footnote_215" id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="label">[215]</a> Le comte Flix de Mrode, alors ministre des affaires trangres.</p> - -<p><a name="Footnote_216" id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="label">[216]</a> Second secrtaire d'ambassade Londres.</p> - -<p><a name="Footnote_217" id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="label">[217]</a> Auguste-Casimir-Victor-Laurent Prier, fils de M. Prier, alors secrtaire -de lgation Bruxelles.</p> - -<p><a name="Footnote_218" id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="label">[218]</a> Des ngociations taient alors engages entre la France et l'Angleterre, -d'une part, et le Danemark, de l'autre, l'effet d'obtenir du cabinet de -Copenhague son accession au trait conclu le 30 novembre 1831 entre -les cabinets de Paris et de Londres (et complt par la convention du -22 mars 1833) pour la rpression de la traite des noirs. Le Danemark y -adhra le 26 juillet 1834.</p> - -<p><a name="Footnote_219" id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="label">[219]</a> Art. V.—Il est convenu entre les hautes parties contractantes que -par suite des stipulations contenues dans les articles prcdents, une -dclaration sera immdiatement publie annonant la nation portugaise -les principes et le but des engagements de ce trait.</p> - -<p><a name="Footnote_220" id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="label">[220]</a> A la suite de l'meute du 5 avril 1833, la dite avait ordonn l'occupation -de Francfort par une garnison moiti autrichienne moiti prussienne, -ce qui avait t la source de rixes et de conflits journaliers avec -les milices de la ville. A l'occasion de troubles srieux qui survinrent de -nouveau le 2 mai, la dite prit une seconde dcision qui concentrait la +<p><a name="Footnote_212" id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="label">[212]</a> Le ministre de la guerre avait, le 15 avril, déposé un projet de loi +pour ramener l'armée à son effectif de 360 000 hommes. Il demandait +en conséquence des crédits supplémentaires sur les exercices 1834 et 1835. +La commission ne lui alloua que la moitié des crédits demandés et la +Chambre ratifia la décision de sa commission (13 mai).</p> + +<p><a name="Footnote_213" id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="label">[213]</a> Thomas Zumalacarreguy né en 1788, s'engagea en 1808 au moment de +l'invasion française; après la mort de Ferdinand VII, il prit parti pour +don Carlos et fut un des meilleurs généraux de l'insurrection. Il tint la +campagne pendant deux années obtint de nombreux avantages qui rendirent +son nom fameux comme chef de partisans, mais il fut blessé mortellement +au siège de Bilbao (juin 1835).</p> + +<p><a name="Footnote_214" id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="label">[214]</a> Le général Goblet avait été nommé ministre de Belgique à Berlin, +mais le roi de Prusse, à l'instigation, dit-on, du cabinet de La Haye, avait +refusé de le recevoir, bien qu'il eût précédemment agréé sa nomination.</p> + +<p><a name="Footnote_215" id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="label">[215]</a> Le comte Félix de Mérode, alors ministre des affaires étrangères.</p> + +<p><a name="Footnote_216" id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="label">[216]</a> Second secrétaire d'ambassade à Londres.</p> + +<p><a name="Footnote_217" id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="label">[217]</a> Auguste-Casimir-Victor-Laurent Périer, fils de M. Périer, alors secrétaire +de légation à Bruxelles.</p> + +<p><a name="Footnote_218" id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="label">[218]</a> Des négociations étaient alors engagées entre la France et l'Angleterre, +d'une part, et le Danemark, de l'autre, à l'effet d'obtenir du cabinet de +Copenhague son accession au traité conclu le 30 novembre 1831 entre +les cabinets de Paris et de Londres (et complété par la convention du +22 mars 1833) pour la répression de la traite des noirs. Le Danemark y +adhéra le 26 juillet 1834.</p> + +<p><a name="Footnote_219" id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="label">[219]</a> Art. V.—«Il est convenu entre les hautes parties contractantes que +par suite des stipulations contenues dans les articles précédents, une +déclaration sera immédiatement publiée annonçant à la nation portugaise +les principes et le but des engagements de ce traité.»</p> + +<p><a name="Footnote_220" id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="label">[220]</a> A la suite de l'émeute du 5 avril 1833, la diète avait ordonné l'occupation +de Francfort par une garnison moitié autrichienne moitié prussienne, +ce qui avait été la source de rixes et de conflits journaliers avec +les milices de la ville. A l'occasion de troubles sérieux qui survinrent de +nouveau le 2 mai, la diète prit une seconde décision qui concentrait la police et tous les pouvoirs militaires entre les mains du commandant -autrichien. Le Snat de Francfort protesta vivement contre cette mesure, -qui ne laissait presque rien subsister de l'indpendance de la Rpublique. -C'est galement cet abus de pouvoir de la part de la Confdration qui -avait provoqu l'intervention des puissances.</p> +autrichien. Le Sénat de Francfort protesta vivement contre cette mesure, +qui ne laissait presque rien subsister de l'indépendance de la République. +C'est également cet abus de pouvoir de la part de la Confédération qui +avait provoqué l'intervention des puissances.</p> <p><a name="Footnote_221" id="Footnote_221" href="#FNanchor_221" class="label">[221]</a> Le portefeuille de la marine.</p> -<p><a name="Footnote_222" id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="label">[222]</a> M. de La Fayette mourut le 20 mai. Ses obsques eurent lieu +<p><a name="Footnote_222" id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="label">[222]</a> M. de La Fayette mourut le 20 mai. Ses obsèques eurent lieu le 22 au milieu d'une immense affluence.</p> -<p><a name="Footnote_223" id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="label">[223]</a> Auguste-Jean Foster, n en 1780, ministre plnipotentiaire d'Angleterre +<p><a name="Footnote_223" id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="label">[223]</a> Auguste-Jean Foster, né en 1780, ministre plénipotentiaire d'Angleterre en Sardaigne.</p> -<p><a name="Footnote_224" id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="label">[224]</a> Le prince royal de Belgique, g seulement de quelques mois, venait -de mourir le 10 mai. Le roi Lopold, qui n'avait pas d'autres enfants, -voulut assurer l'hrdit de la couronne dans sa famille en faisant proclamer -par les Chambres belges les droits ventuels de princes de la -maison de Cobourg, ses parents. C'est cette dtermination du roi des +<p><a name="Footnote_224" id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="label">[224]</a> Le prince royal de Belgique, âgé seulement de quelques mois, venait +de mourir le 10 mai. Le roi Léopold, qui n'avait pas d'autres enfants, +voulut assurer l'hérédité de la couronne dans sa famille en faisant proclamer +par les Chambres belges les droits éventuels de princes de la +maison de Cobourg, ses parents. C'est cette détermination du roi des Belges qui provoqua l'intervention du roi Louis-Philippe.</p> -<p><a name="Footnote_225" id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="label">[225]</a> Henry-Georges Ward, n en 1798, homme politique et diplomate -anglais. Il fut successivement secrtaire de lgation Stockholm, La Haye -et Madrid et fut nomm ministre Mexico en 1825. En 1832, il fut lu -dput. Il devint, en 1849, haut commissaire aux les Ioniennes, puis gouverneur +<p><a name="Footnote_225" id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="label">[225]</a> Henry-Georges Ward, né en 1798, homme politique et diplomate +anglais. Il fut successivement secrétaire de légation à Stockholm, La Haye +et Madrid et fut nommé ministre à Mexico en 1825. En 1832, il fut élu +député. Il devint, en 1849, haut commissaire aux îles Ioniennes, puis gouverneur de Ceylan en 1850, et mourut en 1860.</p> -<p><a name="Footnote_226" id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="label">[226]</a> Georges Grote, historien et homme politique anglais, n en 1794, -dput aux Communes en 1832, o il sigea dans le parti whig. Il se retira -en 1841 et ds lors s'occupa exclusivement d'histoire. On lui doit une -histoire de Grce, ouvrage considrable qui a tabli sa rputation. -En 1868, il succda lord Brougham comme prsident du conseil de -l'Universit de Londres. Il mourut en 1871.</p> - -<p><a name="Footnote_227" id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="label">[227]</a> A la suite de ce remaniement, le ministre anglais perdit quatre membres: -lord Stanley, ministre des colonies et de la guerre, fut remplac par -M. Spring-Rice aux colonies et par M. Ellice la guerre; sir J. Graham, -premier lord de l'amiraut, par lord Auckland; le duc de Richmond, -matre gnral des postes, par le marquis de Coningham; lord Ripon, lord -du sceau priv, par le comte de Carlisle.</p> - -<p><a name="Footnote_228" id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="label">[228]</a> La guerre civile touchait en effet son terme en Portugal. A la suite -de la bataille de Santarem (18 fv.), et des succs rpts de l'amiral Napier -et du comte de Villaflor dans le nord, les forces migulistes se trouvrent -entirement dsorganises. L'intervention espagnole prcipita encore les -vnements. Dom Miguel, compltement battu prs de Thomar (16 mai), -se retira sur Evora o il fut cern et contraint de se rendre discrtion +<p><a name="Footnote_226" id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="label">[226]</a> Georges Grote, historien et homme politique anglais, né en 1794, +député aux Communes en 1832, où il siégea dans le parti whig. Il se retira +en 1841 et dès lors s'occupa exclusivement d'histoire. On lui doit une +histoire de Grèce, ouvrage considérable qui a établi sa réputation. +En 1868, il succéda à lord Brougham comme président du conseil de +l'Université de Londres. Il mourut en 1871.</p> + +<p><a name="Footnote_227" id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="label">[227]</a> A la suite de ce remaniement, le ministère anglais perdit quatre membres: +lord Stanley, ministre des colonies et de la guerre, fut remplacé par +M. Spring-Rice aux colonies et par M. Ellice à la guerre; sir J. Graham, +premier lord de l'amirauté, par lord Auckland; le duc de Richmond, +maître général des postes, par le marquis de Coningham; lord Ripon, lord +du sceau privé, par le comte de Carlisle.</p> + +<p><a name="Footnote_228" id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="label">[228]</a> La guerre civile touchait en effet à son terme en Portugal. A la suite +de la bataille de Santarem (18 fév.), et des succès répétés de l'amiral Napier +et du comte de Villaflor dans le nord, les forces miguélistes se trouvèrent +entièrement désorganisées. L'intervention espagnole précipita encore les +événements. Dom Miguel, complètement battu près de Thomar (16 mai), +se retira sur Evora où il fut cerné et contraint de se rendre à discrétion (26 mai). Don Carlos qui avait joint ses forces aux siennes partagea son -sort. Le lendemain (27 mai), dom Pedro publia une amnistie gnrale. -Don Carlos fut laiss libre de se retirer sans conditions: il s'embarqua - Aldea Gallega avec sa famille et se rendit en Angleterre. Quant dom -Miguel il dut signer l'engagement de quitter la Pninsule, moyennant -quoi il reut une pension de 375 000 francs.—Aprs la mort de dom -Pedro, le cabinet portugais prit contre le prtendant des mesures de -rigueur. Il fut dclar dchu de tous ses droits civils et politiques. Toute -tentative de sa part pour rentrer en Portugal devait tre punie de mort dans -les vingt-quatre heures. Toutefois, les corts refusrent de ratifier ce que ces +sort. Le lendemain (27 mai), dom Pedro publia une amnistie générale. +Don Carlos fut laissé libre de se retirer sans conditions: il s'embarqua +à Aldea Gallega avec sa famille et se rendit en Angleterre. Quant à dom +Miguel il dut signer l'engagement de quitter la Péninsule, moyennant +quoi il reçut une pension de 375 000 francs.—Après la mort de dom +Pedro, le cabinet portugais prit contre le prétendant des mesures de +rigueur. Il fut déclaré déchu de tous ses droits civils et politiques. Toute +tentative de sa part pour rentrer en Portugal devait être punie de mort dans +les vingt-quatre heures. Toutefois, les cortès refusèrent de ratifier ce que ces mesures avaient de trop draconien.</p> -<p><a name="Footnote_229" id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="label">[229]</a> Lord Auckland faisait dj partie du prcdent cabinet comme prsident +<p><a name="Footnote_229" id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="label">[229]</a> Lord Auckland faisait déjà partie du précédent cabinet comme président du bureau du commerce.</p> -<p><a name="Footnote_230" id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="label">[230]</a> Thomas Spring Rice, n en 1790, dput aux Communes en 1820, -sous-secrtaire d'tat l'intrieur en 1827. En 1830, il devint secrtaire -de la Trsorerie dans le cabinet Grey et en 1834, ministre des colonies. -En 1835 il fut nomm chancelier de l'chiquier. Il se retira en 1839 et -fut nomm pair d'Angleterre avec le titre de baron Monteagle. Il reut en -mme temps la charge de contrleur de la chambre du Trsor.</p> - -<p><a name="Footnote_231" id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="label">[231]</a> Edouard Ellice, n en 1781, industriel et homme d'tat anglais. Aprs -avoir occup de hauts emplois dans la compagnie des fourrures de la baie -d'Hudson, il entra dans la vie politique, fut lu dput en 1830, fut -secrtaire de la Trsorerie dans le cabinet Grey, puis secrtaire d'tat -la guerre, de juin novembre 1834. En 1836, il fut charg d'une mission -extraordinaire Paris. Il rentra ensuite dans la vie prive jusqu' sa +<p><a name="Footnote_230" id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="label">[230]</a> Thomas Spring Rice, né en 1790, député aux Communes en 1820, +sous-secrétaire d'État à l'intérieur en 1827. En 1830, il devint secrétaire +de la Trésorerie dans le cabinet Grey et en 1834, ministre des colonies. +En 1835 il fut nommé chancelier de l'échiquier. Il se retira en 1839 et +fut nommé pair d'Angleterre avec le titre de baron Monteagle. Il reçut en +même temps la charge de contrôleur de la chambre du Trésor.</p> + +<p><a name="Footnote_231" id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="label">[231]</a> Edouard Ellice, né en 1781, industriel et homme d'État anglais. Après +avoir occupé de hauts emplois dans la compagnie des fourrures de la baie +d'Hudson, il entra dans la vie politique, fut élu député en 1830, fut +secrétaire de la Trésorerie dans le cabinet Grey, puis secrétaire d'État à +la guerre, de juin à novembre 1834. En 1836, il fut chargé d'une mission +extraordinaire à Paris. Il rentra ensuite dans la vie privée jusqu'à sa mort (1869).</p> -<p><a name="Footnote_232" id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="label">[232]</a> C'est cette sance qu'avait t discute la motion de M. Ward. -A la suite d'un discours de lord Althorp, elle avait t rejete par la -question pralable par 396 voix contre 120.</p> +<p><a name="Footnote_232" id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="label">[232]</a> C'est à cette séance qu'avait été discutée la motion de M. Ward. +A la suite d'un discours de lord Althorp, elle avait été rejetée par la +question préalable par 396 voix contre 120.</p> -<p><a name="Footnote_233" id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="label">[233]</a> Sir John Grant (1804-1850) tait secrtaire de lgation en Portugal. Il -faisait fonction de charg d'affaires en l'absence du ministre lord Howard de -Walden. Les conditions de la capitulation d'Evora avaient t discutes dans -une confrence entre lui, le gnral en chef des troupes migulistes et le +<p><a name="Footnote_233" id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="label">[233]</a> Sir John Grant (1804-1850) était secrétaire de légation en Portugal. Il +faisait fonction de chargé d'affaires en l'absence du ministre lord Howard de +Walden. Les conditions de la capitulation d'Evora avaient été discutées dans +une conférence entre lui, le général en chef des troupes miguélistes et le comte de Saldanha.</p> -<p><a name="Footnote_234" id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="label">[234]</a> Le cabinet de Madrid aurait dsir que les puissances signataires du -trait de 22 avril s'entendissent pour interdire aux deux princes exils, -don Carlos et dom Miguel, de rentrer dans la pninsule, et au besoin -pour s'assurer de leurs personnes. C'tait l le but de la dmarche de -M. de Miraflors.</p> - -<p><a name="Footnote_235" id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="label">[235]</a> Jos Maria Queipo e Llano, comte de Toreno, homme d'tat et -historien espagnol. N en 1786, il fut en 1808 l'un des chefs de la guerre -de l'indpendance dans les Asturies, et fut lu aux corts de Cadix. -Proscrit en 1814, il se rfugia en France, revint en Espagne quelques -annes aprs, fut lu dput en 1820, mais dut s'expatrier de nouveau -en 1823. Il fut nomm ministre des finances en 1833, puis ministre des -affaires trangres et prsident du conseil en 1835, mais se retira au bout -de peu de mois. Il mourut Paris en 1843.</p> - -<p><a name="Footnote_236" id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="label">[236]</a> Sir William Hall Gage, n en 1777, entra dans la marine dix-neuf ans, -et eut une carrire des plus brillantes. Il devint lord de l'amiraut en 1841, +<p><a name="Footnote_234" id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="label">[234]</a> Le cabinet de Madrid aurait désiré que les puissances signataires du +traité de 22 avril s'entendissent pour interdire aux deux princes exilés, +don Carlos et dom Miguel, de rentrer dans la péninsule, et au besoin +pour s'assurer de leurs personnes. C'était là le but de la démarche de +M. de Miraflorès.</p> + +<p><a name="Footnote_235" id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="label">[235]</a> José Maria Queipo e Llano, comte de Toreno, homme d'État et +historien espagnol. Né en 1786, il fut en 1808 l'un des chefs de la guerre +de l'indépendance dans les Asturies, et fut élu aux cortès de Cadix. +Proscrit en 1814, il se réfugia en France, revint en Espagne quelques +années après, fut élu député en 1820, mais dut s'expatrier de nouveau +en 1823. Il fut nommé ministre des finances en 1833, puis ministre des +affaires étrangères et président du conseil en 1835, mais se retira au bout +de peu de mois. Il mourut à Paris en 1843.</p> + +<p><a name="Footnote_236" id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="label">[236]</a> Sir William Hall Gage, né en 1777, entra dans la marine à dix-neuf ans, +et eut une carrière des plus brillantes. Il devint lord de l'amirauté en 1841, fut promu amiral en 1862, et mourut en 1865.</p> -<p><a name="Footnote_237" id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="label">[237]</a> Le baron Rouen tait alors ministre de France en Grce.</p> +<p><a name="Footnote_237" id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="label">[237]</a> Le baron Rouen était alors ministre de France en Grèce.</p> <p><a name="Footnote_238" id="Footnote_238" href="#FNanchor_238" class="label">[238]</a> Le comte de Rumigny, alors ministre de France en Suisse.</p> -<p><a name="Footnote_239" id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="label">[239]</a> Une dputation suisse s'tait rendue auprs du roi de Sardaigne, au -cours d'un voyage que ce prince faisait en Savoie, pour lui tmoigner les -regrets du gouvernement suisse de l'chauffoure du mois de fvrier -(Voir page <a href="#Page_392">392</a>, note). Le roi l'avait fort bien accueillie, ce qui n'empcha pas +<p><a name="Footnote_239" id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="label">[239]</a> Une députation suisse s'était rendue auprès du roi de Sardaigne, au +cours d'un voyage que ce prince faisait en Savoie, pour lui témoigner les +regrets du gouvernement suisse de l'échauffourée du mois de février +(Voir page <a href="#Page_392">392</a>, note). Le roi l'avait fort bien accueillie, ce qui n'empêcha pas le cabinet de Turin d'adresser le 20 juin une note au directoire, pour se plaindre de l'insuffisance des mesures de police qu'il avait prises.</p> -<p><a name="Footnote_240" id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="label">[240]</a> lections gnrales du 22 juin. L'opposition rpublicaine en sortit -considrablement diminue. Par contre, le parti lgitimiste obtint une -vingtaine de siges.</p> +<p><a name="Footnote_240" id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="label">[240]</a> Élections générales du 22 juin. L'opposition républicaine en sortit +considérablement diminuée. Par contre, le parti légitimiste obtint une +vingtaine de sièges.</p> -<p><a name="Footnote_241" id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="label">[241]</a> Sir Robert Morier, littrateur et diplomate anglais, n en 1790, tait +<p><a name="Footnote_241" id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="label">[241]</a> Sir Robert Morier, littérateur et diplomate anglais, né en 1790, était alors ministre en Suisse.</p> -<p><a name="Footnote_242" id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="label">[242]</a> Le baron Alleye de Ciprey, alors ministre de France prs la Confdration +<p><a name="Footnote_242" id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="label">[242]</a> Le baron Alleye de Ciprey, alors ministre de France près la Confédération germanique.</p> -<p><a name="Footnote_243" id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="label">[243]</a> Ministre d'Angleterre prs la Confdration germanique. Il avait t -prcdemment commissaire de la confrence de Londres Bruxelles.</p> +<p><a name="Footnote_243" id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="label">[243]</a> Ministre d'Angleterre près la Confédération germanique. Il avait été +précédemment commissaire de la conférence de Londres à Bruxelles.</p> -<p><a name="Footnote_244" id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="label">[244]</a> Joseph Louis, comte d'Armansperg (1789-1853), homme d'tat bavarois. -En 1814, il avait t plnipotentiaire de Bavire au congrs de Vienne, -il fut en 1832 nomm, par le roi de Bavire, prsident du conseil de -rgence de Grce.</p> +<p><a name="Footnote_244" id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="label">[244]</a> Joseph Louis, comte d'Armansperg (1789-1853), homme d'État bavarois. +En 1814, il avait été plénipotentiaire de Bavière au congrès de Vienne, +il fut en 1832 nommé, par le roi de Bavière, président du conseil de +régence de Grèce.</p> -<p><a name="Footnote_245" id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="label">[245]</a> Un conseil de rgence avait t nomm en Grce par le roi de Bavire -pour gouverner pendant la minorit du roi Othon. Il se composait du -comte d'Armansperg, prsident, du conseiller de Maurer et du gnral -Heydeck. La discorde ne tarda pas clater au sein du conseil. On reprochait +<p><a name="Footnote_245" id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="label">[245]</a> Un conseil de régence avait été nommé en Grèce par le roi de Bavière +pour gouverner pendant la minorité du roi Othon. Il se composait du +comte d'Armansperg, président, du conseiller de Maurer et du général +Heydeck. La discorde ne tarda pas à éclater au sein du conseil. On reprochait au comte d'Armansperg de concentrer tous les pouvoirs entre ses -mains, de favoriser outre mesure l'influence anglaise et de s'aliner l'esprit -public en nommant des Bavarois tous les emplois. Le 2 mai, le -gnral Heydeck et M. de Maurer tentrent une sorte de coup d'tat et -prirent une suite de dcisions qui enlevaient leur prsident l'administration -des finances et la direction des affaires trangres. Mais le roi de -Bavire soutint M. d'Armansperg et rappela M. de Maurer qui fut remplac -par M. de Kobell, conseiller d'tat bavarois. Le gnral Heydeck dut -cder, et M. d'Armansperg reprit la prsidence du conseil avec tous les -pouvoirs et les prrogatives qu'il s'tait attribus.</p> +mains, de favoriser outre mesure l'influence anglaise et de s'aliéner l'esprit +public en nommant des Bavarois à tous les emplois. Le 2 mai, le +général Heydeck et M. de Maurer tentèrent une sorte de coup d'État et +prirent une suite de décisions qui enlevaient à leur président l'administration +des finances et la direction des affaires étrangères. Mais le roi de +Bavière soutint M. d'Armansperg et rappela M. de Maurer qui fut remplacé +par M. de Kobell, conseiller d'État bavarois. Le général Heydeck dut +céder, et M. d'Armansperg reprit la présidence du conseil avec tous les +pouvoirs et les prérogatives qu'il s'était attribués.</p> <p><a name="Footnote_246" id="Footnote_246" href="#FNanchor_246" class="label">[246]</a> Louis-Antoine d'Abreu e Lima, vicomte de Carreira, diplomate portugais, -n en 1785, plnipotentiaire au congrs de Vienne, secrtaire de -lgation et charg d'affaires Ptersbourg, puis ministre La Haye de -1824 1830. Il fut accrdit Paris en 1833.</p> +né en 1785, plénipotentiaire au congrès de Vienne, secrétaire de +légation et chargé d'affaires à Pétersbourg, puis ministre à La Haye de +1824 à 1830. Il fut accrédité à Paris en 1833.</p> <p><a name="Footnote_247" id="Footnote_247" href="#FNanchor_247" class="label">[247]</a> Le comte de Ludolf.</p> -<p><a name="Footnote_248" id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="label">[248]</a> Le cabinet anglais tait profondment branl depuis le prcdent -remaniement. Aussi, lorsqu'au mois de juillet de violents dbats -s'engagrent la Chambre des communes au sujet du renouvellement du -bill de coercition pour l'Irlande, lord Althorp, chancelier de l'chiquier, -s'apercevant qu'il n'avait plus l'autorit ncessaire pour faire adopter par -les dputs le projet du gouvernement, prfra donner sa dmission sans -mme attendre qu'il et t mis en minorit. Lord Grey, qui depuis plusieurs -mois aspirait la retraite, profita de cette circonstance et se retira +<p><a name="Footnote_248" id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="label">[248]</a> Le cabinet anglais était profondément ébranlé depuis le précédent +remaniement. Aussi, lorsqu'au mois de juillet de violents débats +s'engagèrent à la Chambre des communes au sujet du renouvellement du +bill de coercition pour l'Irlande, lord Althorp, chancelier de l'Échiquier, +s'apercevant qu'il n'avait plus l'autorité nécessaire pour faire adopter par +les députés le projet du gouvernement, préféra donner sa démission sans +même attendre qu'il eût été mis en minorité. Lord Grey, qui depuis plusieurs +mois aspirait à la retraite, profita de cette circonstance et se retira des affaires.</p> <p><a name="Footnote_249" id="Footnote_249" href="#FNanchor_249" class="label">[249]</a> M. Auguet de Saint-Sylvain.</p> -<p><a name="Footnote_250" id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="label">[250]</a> Franois Thade Calomarde, homme d'tat espagnol, n en 1775, fut -d'abord secrtaire au conseil de Castille, puis ministre de la justice en -1824. Il garda son portefeuille jusqu'en 1832, se montra zl partisan du +<p><a name="Footnote_250" id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="label">[250]</a> François Thadée Calomarde, homme d'État espagnol, né en 1775, fut +d'abord secrétaire au conseil de Castille, puis ministre de la justice en +1824. Il garda son portefeuille jusqu'en 1832, se montra zélé partisan du pouvoir absolu, et poursuivit activement le parti constitutionnel. A la -mort du roi Ferdinand, il se rangea du ct de don Carlos et dut quitter le -pouvoir. Il se rfugia en France d'o il servit quelque temps la cause du -prtendant; mais il ne tarda pas se dsintresser de la vie politique et se -retira Toulouse o il mourut dans la retraite en 1842.</p> +mort du roi Ferdinand, il se rangea du côté de don Carlos et dut quitter le +pouvoir. Il se réfugia en France d'où il servit quelque temps la cause du +prétendant; mais il ne tarda pas à se désintéresser de la vie politique et se +retira à Toulouse où il mourut dans la retraite en 1842.</p> <p><a name="Footnote_251" id="Footnote_251" href="#FNanchor_251" class="label">[251]</a> John William baron Duncannon of Bessborough (1781-1847).</p> -<p><a name="Footnote_252" id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="label">[252]</a> John Cam Hobhouse, n en 1785, fut lu dput aux Communes -en 1820. En 1821 il devint secrtaire au dpartement de la guerre, puis -secrtaire d'tat pour l'Irlande, commissaire des bois et forts en 1834 et -prsident du bureau des Indes en 1846. Il fut cr pair en 1851 sous le +<p><a name="Footnote_252" id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="label">[252]</a> John Cam Hobhouse, né en 1785, fut élu député aux Communes +en 1820. En 1821 il devint secrétaire au département de la guerre, puis +secrétaire d'État pour l'Irlande, commissaire des bois et forêts en 1834 et +président du bureau des Indes en 1846. Il fut créé pair en 1851 sous le titre de lord Broughton et mourut en 1869.</p> -<p><a name="Footnote_253" id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="label">[253]</a> Henry-Georges Howick, comte Grey, n en 1802, dput aux Communes -en 1826, sous-secrtaire d'tat aux colonies en 1830, puis au dpartement -de l'intrieur, ministre de la guerre et conseiller priv en 1835. Il se retira en 1839, mais fut encore ministre des colonies de 1846 1852. -Il succda son pre la Chambre des lords en 1845 et prit ds lors le +<p><a name="Footnote_253" id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="label">[253]</a> Henry-Georges Howick, comte Grey, né en 1802, député aux Communes +en 1826, sous-secrétaire d'État aux colonies en 1830, puis au département +de l'intérieur, ministre de la guerre et conseiller privé en 1835. Il se retira en 1839, mais fut encore ministre des colonies de 1846 à 1852. +Il succéda à son père à la Chambre des lords en 1845 et prit dès lors le titre de comte Grey.</p> -<p><a name="Footnote_254" id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="label">[254]</a> Il faut ajouter galement que quelques jours aprs, le comte de Carlisle, -lord du sceau priv, donna sa dmission et fut remplac par lord Mulgrave. -Le cabinet ainsi reconstitu dura jusqu'au mois de novembre, poque o -les tories rentrrent au pouvoir.</p> +<p><a name="Footnote_254" id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="label">[254]</a> Il faut ajouter également que quelques jours après, le comte de Carlisle, +lord du sceau privé, donna sa démission et fut remplacé par lord Mulgrave. +Le cabinet ainsi reconstitué dura jusqu'au mois de novembre, époque où +les tories rentrèrent au pouvoir.</p> -<p><a name="Footnote_255" id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="label">[255]</a> Dom Pedro tait malade depuis longtemps. Son tat empira rapidement - partir du mois d'aot, et il expira le 24 septembre l'ge de +<p><a name="Footnote_255" id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="label">[255]</a> Dom Pedro était malade depuis longtemps. Son état empira rapidement +à partir du mois d'août, et il expira le 24 septembre à l'âge de trente-six ans.</p> -<p><a name="Footnote_256" id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="label">[256]</a> Il y avait une vritable hostilit dans le cabinet entre le marchal -Soult et plusieurs de ses collgues, notamment M. Guizot et M. Thiers. -Une sorte de conspiration s'organisa pour amener le marchal donner -sa dmission. On le savait partisan du maintien du rgime militaire en -Algrie. MM. Guizot et Thiers parlrent d'y substituer le gouvernement -civil. Le marchal Soult s'y opposa et menaa de se retirer. On le prit -au mot et sa dmission fut accepte. Quant l'tablissement du gouvernement -civil qui avait servi de prtexte en cette circonstance, il n'en -fut pas mme question ce moment.</p> - -<p><a name="Footnote_257" id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="label">[257]</a> C'taient les articles du trait du 22 avril qui prvoyaient l'intervention -ventuelle de la France et de l'Angleterre. Le cabinet espagnol n'y -fit appel officiellement que l'anne suivante (17 mai 1835.)</p> - -<p><a name="Footnote_258" id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="label">[258]</a> Des scnes de meurtre avaient, en effet, ensanglant Madrid. Le cholra -s'tait rpandu dans la capitale. Comme Paris, la populace refusant de -croire la maladie attribua l'pidmie des empoisonnements dont elle -accusa les religieux. Le 17 juillet, des bandes armes attaqurent les -couvents de la ville et massacrrent la plupart des religieux qui s'y +<p><a name="Footnote_256" id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="label">[256]</a> Il y avait une véritable hostilité dans le cabinet entre le maréchal +Soult et plusieurs de ses collègues, notamment M. Guizot et M. Thiers. +Une sorte de conspiration s'organisa pour amener le maréchal à donner +sa démission. On le savait partisan du maintien du régime militaire en +Algérie. MM. Guizot et Thiers parlèrent d'y substituer le gouvernement +civil. Le maréchal Soult s'y opposa et menaça de se retirer. On le prit +au mot et sa démission fut acceptée. Quant à l'établissement du gouvernement +civil qui avait servi de prétexte en cette circonstance, il n'en +fut pas même question à ce moment.</p> + +<p><a name="Footnote_257" id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="label">[257]</a> C'étaient les articles du traité du 22 avril qui prévoyaient l'intervention +éventuelle de la France et de l'Angleterre. Le cabinet espagnol n'y +fit appel officiellement que l'année suivante (17 mai 1835.)</p> + +<p><a name="Footnote_258" id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="label">[258]</a> Des scènes de meurtre avaient, en effet, ensanglanté Madrid. Le choléra +s'était répandu dans la capitale. Comme à Paris, la populace refusant de +croire à la maladie attribua l'épidémie à des empoisonnements dont elle +accusa les religieux. Le 17 juillet, des bandes armées attaquèrent les +couvents de la ville et massacrèrent la plupart des religieux qui s'y trouvaient.</p> -<p><a name="Footnote_259" id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="label">[259]</a> Lord Londonderry avait annonc qu'il ferait une motion sur les affaires -de la pninsule. Le 4 aot, il prit la parole la Chambre des lords, et +<p><a name="Footnote_259" id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="label">[259]</a> Lord Londonderry avait annoncé qu'il ferait une motion sur les affaires +de la péninsule. Le 4 août, il prit la parole à la Chambre des lords, et attaqua violemment la politique du cabinet.—Voici ce qu'il disait de la France:</p> -<p>En ce qui concerne l'alliance avec la France, je ne crois pas qu'il -soit juste de donner une prfrence ce pays sur les autres et je ne puis -approuver les loges qu'on a prodigus si souvent aux trois journes de +<p>«En ce qui concerne l'alliance avec la France, je ne crois pas qu'il +soit juste de donner une préférence à ce pays sur les autres et je ne puis +approuver les éloges qu'on a prodigués si souvent aux trois journées de Juillet.</p> -<p>Louis-Philippe gouverne d'aprs le principe de la force; il a rempli +<p>»Louis-Philippe gouverne d'après le principe de la force; il a rempli la province et la capitale de ses troupes; ses ordonnances, et sa conduite -en gnral sont aussi arbitraires que celles de Charles X; seulement -Louis-Philippe a agi avec plus de franchise et d'habilet... En ce qui -touche le quadruple trait, je ne conois rien rellement de plus bas, de -plus atroce que la marche qu'on a suivie l'gard du Portugal en ngociant -ce trait. Nous nous tions engags une neutralit positive... mais -sous le masque de la neutralit, le gouvernement prparait une intervention -arme de concert avec un puissant alli. Je crois rellement que pour -une grande nation, une pareille conduite est atroce. Lord Londonderry -ajoutait que l'Angleterre n'avait rien gagn cette politique, et il -concluait en demandant a qu'une humble adresse ft prsente Sa -Majest pour la prier d'ordonner que des copies de toutes les correspondances -et des renseignements qui ont conduit la ngociation et la -conclusion du trait du 22 avril fussent dposes sur le bureau. Cette -motion fut repousse une grande majorit.</p> - -<p><a name="Footnote_260" id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="label">[260]</a> Jean-Isidore, comte Harispe, n en 1768, engag volontaire en 1792, -devint gnral de brigade en 1807 et servit particulirement en Espagne. -Mis en disponibilit sous la restauration pour s'tre ralli l'empereur -pendant les Cent-jours, il reprit du service en 1830, et fut cr pair de -France. Il commandait en 1834 une division sur la frontire des Pyrnes. -Il fut nomm marchal de France en 1851 et mourut en 1855.</p> - -<p><a name="Footnote_261" id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="label">[261]</a> Le gnral Rodil venait d'tre mis la tte de forces imposantes. -Arriv Logrono sur l'bre, il apprit la nouvelle de l'arrive de don -Carlos dans les provinces insurges. Il rsolut de tout faire pour s'emparer -de sa personne, couvrit le pays de postes fortifis et remporta des avantages -signals, mais le prtendant parvint toujours lui chapper au +en général sont aussi arbitraires que celles de Charles X; seulement +Louis-Philippe a agi avec plus de franchise et d'habileté... En ce qui +touche le quadruple traité, je ne conçois rien réellement de plus bas, de +plus atroce que la marche qu'on a suivie à l'égard du Portugal en négociant +ce traité. Nous nous étions engagés à une neutralité positive... mais +sous le masque de la neutralité, le gouvernement préparait une intervention +armée de concert avec un puissant allié. Je crois réellement que pour +une grande nation, une pareille conduite est atroce.» Lord Londonderry +ajoutait que l'Angleterre n'avait rien gagné à cette politique, et il +concluait en demandant a qu'une humble adresse fût présentée à Sa +Majesté pour la prier d'ordonner que des copies de toutes les correspondances +et des renseignements qui ont conduit à la négociation et à la +conclusion du traité du 22 avril fussent déposées sur le bureau.» Cette +motion fut repoussée à une grande majorité.</p> + +<p><a name="Footnote_260" id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="label">[260]</a> Jean-Isidore, comte Harispe, né en 1768, engagé volontaire en 1792, +devint général de brigade en 1807 et servit particulièrement en Espagne. +Mis en disponibilité sous la restauration pour s'être rallié à l'empereur +pendant les Cent-jours, il reprit du service en 1830, et fut créé pair de +France. Il commandait en 1834 une division sur la frontière des Pyrénées. +Il fut nommé maréchal de France en 1851 et mourut en 1855.</p> + +<p><a name="Footnote_261" id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="label">[261]</a> Le général Rodil venait d'être mis à la tête de forces imposantes. +Arrivé à Logrono sur l'Èbre, il apprit la nouvelle de l'arrivée de don +Carlos dans les provinces insurgées. Il résolut de tout faire pour s'emparer +de sa personne, couvrit le pays de postes fortifiés et remporta des avantages +signalés, mais le prétendant parvint toujours à lui échapper au milieu des plus grands dangers.</p> -<p><a name="Footnote_262" id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="label">[262]</a> La premire proposition tait relative aux mesures prendre par le -cabinet franais sur la frontire des Pyrnes; la deuxime, aux secours +<p><a name="Footnote_262" id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="label">[262]</a> La première proposition était relative aux mesures à prendre par le +cabinet français sur la frontière des Pyrénées; la deuxième, aux secours que l'Angleterre devait fournir au gouvernement de la reine Isabelle.</p> -<p><a name="Footnote_263" id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="label">[263]</a> Voici le texte de la convention additionnelle au trait de la quadruple -alliance, tel qu'il fut arrt et sign le 18 aot 1834:</p> +<p><a name="Footnote_263" id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="label">[263]</a> Voici le texte de la convention additionnelle au traité de la quadruple +alliance, tel qu'il fut arrêté et signé le 18 août 1834:</p> -<p>Sa Majest le roi des Franais, Sa Majest la reine rgente d'Espagne, -... Sa Majest le roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande, -Sa Majest Impriale le duc de Bragance, rgent du royaume de Portugal -et des Algarves, hautes parties contractantes au trait du 22 avril 1834, -ayant port leur srieuse attention sur les vnements rcents qui ont eu -lieu dans la pninsule, et tant profondment convaincues que dans ce nouvel -tat de choses de nouvelles mesures sont devenues ncessaires pour -atteindre compltement le but dudit trait;</p> +<p>«Sa Majesté le roi des Français, Sa Majesté la reine régente d'Espagne, +... Sa Majesté le roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande, +Sa Majesté Impériale le duc de Bragance, régent du royaume de Portugal +et des Algarves, hautes parties contractantes au traité du 22 avril 1834, +ayant porté leur sérieuse attention sur les événements récents qui ont eu +lieu dans la péninsule, et étant profondément convaincues que dans ce nouvel +état de choses de nouvelles mesures sont devenues nécessaires pour +atteindre complètement le but dudit traité;</p> -<p>Les soussigns (suivent les noms des plnipotentiaires), tant munis de +<p>»Les soussignés (suivent les noms des plénipotentiaires), étant munis de l'autorisation de leurs gouvernements respectifs sont convenus des articles -suivants additionnels au trait du 22 avril 1834:</p> +suivants additionnels au traité du 22 avril 1834:</p> -<p>I.—Sa Majest le roi des Franais s'engage prendre dans la partie -de ses tats qui avoisine l'Espagne, les mesures les mieux calcules pour -empcher qu'aucune espce de secours en hommes, armes ou munitions -de guerre, soit envoy du territoire franais aux insurgs en Espagne.</p> +<p>»I.—Sa Majesté le roi des Français s'engage à prendre dans la partie +de ses États qui avoisine l'Espagne, les mesures les mieux calculées pour +empêcher qu'aucune espèce de secours en hommes, armes ou munitions +de guerre, soit envoyé du territoire français aux insurgés en Espagne.</p> -<p>II.—Sa Majest le roi du Royaume de la Grande-Bretagne et d'Irlande -s'engage fournir Sa Majest Catholique tous les secours d'armes et de -munitions de guerre que Sa Majest Catholique pourra rclamer, et en -outre l'assister avec des forces navales, si cela devient ncessaire.</p> +<p>»II.—Sa Majesté le roi du Royaume de la Grande-Bretagne et d'Irlande +s'engage à fournir à Sa Majesté Catholique tous les secours d'armes et de +munitions de guerre que Sa Majesté Catholique pourra réclamer, et en +outre à l'assister avec des forces navales, si cela devient nécessaire.</p> -<p>III.—Sa Majest Impriale le duc de Bragance rgent du royaume de -Portugal et des Algarves... partageant compltement les sentiments de ses -augustes allis et dsirant reconnatre par un juste retour les engagements -contracts par la reine rgente d'Espagne dans le deuxime article du trait -du 22 avril 1834, s'oblige prter assistance si la ncessit s'en prsentait - Sa Majest Catholique par tous les moyens qui seraient en son pouvoir -d'aprs la forme et la manire qui seraient convenues ensuite entre leurs -dites Majests.</p> +<p>»III.—Sa Majesté Impériale le duc de Bragance régent du royaume de +Portugal et des Algarves... partageant complètement les sentiments de ses +augustes alliés et désirant reconnaître par un juste retour les engagements +contractés par la reine régente d'Espagne dans le deuxième article du traité +du 22 avril 1834, s'oblige à prêter assistance si la nécessité s'en présentait +à Sa Majesté Catholique par tous les moyens qui seraient en son pouvoir +d'après la forme et la manière qui seraient convenues ensuite entre leurs +dites Majestés.</p> -<p>IV.—Les articles ci-dessus auront mme force et valeur, etc.</p> +<p>»IV.—Les articles ci-dessus auront même force et valeur, etc.</p> <p class="signature2"> -<span class="smcap">TALLEYRAND, MIRAFLORS,</span><br /> -<span class="smcap">PALMERSTON, C.-P. DE MORAES SARMENTO.</span></p> +<span class="smcap">»TALLEYRAND, MIRAFLORÈS,</span><br /> +<span class="smcap">»PALMERSTON, C.-P. DE MORAES SARMENTO.»</span></p> <p><a name="Footnote_264" id="Footnote_264" href="#FNanchor_264" class="label">[264]</a> Voir page <a href="#Page_469">469</a> la teneur du projet primitif de cet article. Le changement -qui y avait t apport tait apprci en ces termes par M. de Talleyrand -dans une dpche du 17 aot:</p> +qui y avait été apporté était apprécié en ces termes par M. de Talleyrand +dans une dépêche du 17 août:</p> -<p>... Nous sommes convenus de nous borner a la signature des trois articles +<p>«... Nous sommes convenus de nous borner a la signature des trois articles en changeant toutefois quelques expressions de l'article II qui par -l'ide commerciale qu'elles apportent, tent de la force et de la dignit aux -mesures stipules par cet article.</p> +l'idée commerciale qu'elles apportent, ôtent de la force et de la dignité aux +mesures stipulées par cet article.»</p> -<p><a name="Footnote_265" id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="label">[265]</a> La crise ministrielle de novembre 1834. Aprs le ministre des trois -jours prsid par le duc de Bassano, le cabinet du 11 octobre revint au -pouvoir sous la prsidence du marchal Maison.</p> +<p><a name="Footnote_265" id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="label">[265]</a> La crise ministérielle de novembre 1834. Après le ministère des trois +jours présidé par le duc de Bassano, le cabinet du 11 octobre revint au +pouvoir sous la présidence du maréchal Maison.</p> -<p><a name="Footnote_266" id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="label">[266]</a> A la suite de la dissolution du ministre, deux ou trois intrimaires -ayant t nomms successivement, M. de Talleyrand dut adresser simplement -cette lettre au ministre des affaires trangres, sans dsignation de +<p><a name="Footnote_266" id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="label">[266]</a> A la suite de la dissolution du ministère, deux ou trois intérimaires +ayant été nommés successivement, M. de Talleyrand dut adresser simplement +cette lettre au ministre des affaires étrangères, sans désignation de personne. (<em>Note de M<sup>me</sup> la comtesse de Mirabeau.</em>)</p> -<p><a name="Footnote_267" id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="label">[267]</a> L'enterrement de la comtesse Tietzkewitz, ne princesse Poniatowska +<p><a name="Footnote_267" id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="label">[267]</a> L'enterrement de la comtesse Tietzkewitz, née princesse Poniatowska (<em>Note de M<sup>me</sup> la comtesse de Mirabeau</em>).</p> <p><a name="Footnote_268" id="Footnote_268" href="#FNanchor_268" class="label">[268]</a> Le cabinet de lord Melbourne venait de se retirer (14 novembre). -Le duc de Wellington avait t provisoirement appel au pouvoir en attendant l'arrive de sir R. Peel, alors en voyage, que le roi voulait charger -de constituer un nouveau ministre. Pendant prs d'un mois, le duc de -Wellington reprsenta lui seul tout le gouvernement anglais. Il conserva -le portefeuille des affaires trangres dans le cabinet de sir R. Peel.</p> +Le duc de Wellington avait été provisoirement appelé au pouvoir en attendant l'arrivée de sir R. Peel, alors en voyage, que le roi voulait charger +de constituer un nouveau ministère. Pendant près d'un mois, le duc de +Wellington représenta à lui seul tout le gouvernement anglais. Il conserva +le portefeuille des affaires étrangères dans le cabinet de sir R. Peel.</p> <p><a name="Footnote_269" id="Footnote_269" href="#FNanchor_269" class="label">[269]</a> Voir page <a href="#Page_15">15</a>.</p> @@ -25386,24 +25344,24 @@ le portefeuille des affaires trangres dans le cabinet de sir R. Peel.</p> <p><a name="Footnote_280" id="Footnote_280" href="#FNanchor_280" class="label">[280]</a> Voir page <a href="#Page_236">236</a>.</p> -<p><a name="Footnote_281" id="Footnote_281" href="#FNanchor_281" class="label">[281]</a> Une guerre civile avait clat en 1831 entre la ville de Ble et la -campagne qui en dpendait, provoque par le refus du grand conseil de +<p><a name="Footnote_281" id="Footnote_281" href="#FNanchor_281" class="label">[281]</a> Une guerre civile avait éclaté en 1831 entre la ville de Bâle et la +campagne qui en dépendait, provoquée par le refus du grand conseil de la ville d'accorder aux habitants de la campagne le retour aux anciennes -franchises. La dite intervint et pronona d'autorit la division du territoire -de Ble en deux cantons: Ble ville et Ble campagne. De mme - Schwytz une scission s'tait produite entre le canton primitif et les districts -qui lui avaient t adjoints: La Marche, Einsieldeln, Kussnacht et -Pfaefficon.—Ble ville et Schwitz s'unirent aux cinq cantons d'Uri, -d'Unterwald, de Neuchtel et des Valois et tentrent de former une ligue -spare pour la dfense de leurs intrts. Les six cantons dissidents envoyrent -des dlgus qui sigrent Sarnen, puis Schwytz, et se dclarrent -indpendants de la dite fdrale de Zurich. La guerre clata entre -la confdration et les dissidents. Ceux-ci commencrent par s'emparer de -Kussnacht mais ils ne tardrent pas tre vaincus. Le 4 aot les troupes -fdrales s'emparrent de Schwitz et le 10, de Ble.</p> - -<p><a name="Footnote_282" id="Footnote_282" href="#FNanchor_282" class="label">[282]</a> Louis, comte de Bombelles conseiller priv de l'empereur d'Autriche, -ministre plnipotentiaire d'Autriche en Suisse.</p> +franchises. La diète intervint et prononça d'autorité la division du territoire +de Bâle en deux cantons: Bâle ville et Bâle campagne. De même +à Schwytz une scission s'était produite entre le canton primitif et les districts +qui lui avaient été adjoints: La Marche, Einsieldeln, Kussnacht et +Pfaefficon.—Bâle ville et Schwitz s'unirent aux cinq cantons d'Uri, +d'Unterwald, de Neuchâtel et des Valois et tentèrent de former une ligue +séparée pour la défense de leurs intérêts. Les six cantons dissidents envoyèrent +des délégués qui siégèrent à Sarnen, puis à Schwytz, et se déclarèrent +indépendants de la diète fédérale de Zurich. La guerre éclata entre +la confédération et les dissidents. Ceux-ci commencèrent par s'emparer de +Kussnacht mais ils ne tardèrent pas à être vaincus. Le 4 août les troupes +fédérales s'emparèrent de Schwitz et le 10, de Bâle.</p> + +<p><a name="Footnote_282" id="Footnote_282" href="#FNanchor_282" class="label">[282]</a> Louis, comte de Bombelles conseiller privé de l'empereur d'Autriche, +ministre plénipotentiaire d'Autriche en Suisse.</p> <p><a name="Footnote_283" id="Footnote_283" href="#FNanchor_283" class="label">[283]</a> Voir page <a href="#Page_277">277</a>.</p> @@ -25411,1073 +25369,694 @@ ministre plnipotentiaire d'Autriche en Suisse.</p> <p><a name="Footnote_285" id="Footnote_285" href="#FNanchor_285" class="label">[285]</a> Voir pages <a href="#Page_354">354</a> et <a href="#Page_358">358</a>.</p> -<p><a name="Footnote_286" id="Footnote_286" href="#FNanchor_286" class="label">[286]</a> Cet crit sur le duc de Choiseul se trouvait, dans les papiers de -M. de Talleyrand, annex ses <cite>Mmoires</cite>. Il en est toutefois entirement -indpendant. C'est un morceau dtach, qui, ainsi que la date en fait -foi, fut commenc par le prince plusieurs annes avant qu'il songet - mettre la main ses <cite>Mmoires</cite>. Cependant l'intrt particulier que -prsente cet crit l'a fait joindre la prsente publication. On a dj -indiqu dans la prface (I-XV) les raisons qui l'ont fait rejeter la fin du -dernier volume, bien que la chronologie marqut sa place en tte de -l'ouvrage. Il a sembl prfrable, en effet, de ne pas rompre la suite et -l'unit des <cite>Mmoires</cite>, et de prvenir toute confusion entre les souvenirs +<p><a name="Footnote_286" id="Footnote_286" href="#FNanchor_286" class="label">[286]</a> Cet écrit sur le duc de Choiseul se trouvait, dans les papiers de +M. de Talleyrand, annexé à ses <cite>Mémoires</cite>. Il en est toutefois entièrement +indépendant. C'est un morceau détaché, qui, ainsi que la date en fait +foi, fut commencé par le prince plusieurs années avant qu'il songeât +à mettre la main à ses <cite>Mémoires</cite>. Cependant l'intérêt particulier que +présente cet écrit l'a fait joindre à la présente publication. On a déjà +indiqué dans la préface (I-XV) les raisons qui l'ont fait rejeter à la fin du +dernier volume, bien que la chronologie marquât sa place en tête de +l'ouvrage. Il a semblé préférable, en effet, de ne pas rompre la suite et +l'unité des <cite>Mémoires</cite>, et de prévenir toute confusion entre les souvenirs personnels du prince et un simple chapitre d'histoire.</p> -<p><a name="Footnote_287" id="Footnote_287" href="#FNanchor_287" class="label">[287]</a> Le traite de Vienne qui mit fin la guerre de succession de Pologne. Il -reconnaissait les droits de l'lecteur de Saxe qui fut couronn sous le nom -d'Auguste III. Quant Stanislas Leczinski dont la France avait soutenu -les intrts, il reut en ddommagement la Lorraine, sous cette condition, -qu' sa mort, ce duch reviendrait la France. Stanislas tant mort en -1766, c'est cette date que la Lorraine devint province franaise.</p> +<p><a name="Footnote_287" id="Footnote_287" href="#FNanchor_287" class="label">[287]</a> Le traite de Vienne qui mit fin à la guerre de succession de Pologne. Il +reconnaissait les droits de l'électeur de Saxe qui fut couronné sous le nom +d'Auguste III. Quant à Stanislas Leczinski dont la France avait soutenu +les intérêts, il reçut en dédommagement la Lorraine, sous cette condition, +qu'à sa mort, ce duché reviendrait à la France. Stanislas étant mort en +1766, c'est à cette date que la Lorraine devint province française.</p> -<p><a name="Footnote_288" id="Footnote_288" href="#FNanchor_288" class="label">[288]</a> Antoinette Crozat du Chtel (1728-1747) fille du lieutenant gnral -de ce nom et de Marie Thrse Gouffier de Heilly, pousa en 1744, le duc -Charles de Gontaut, frre cadet du marchal de Biron. De ce mariage +<p><a name="Footnote_288" id="Footnote_288" href="#FNanchor_288" class="label">[288]</a> Antoinette Crozat du Châtel (1728-1747) fille du lieutenant général +de ce nom et de Marie Thérèse Gouffier de Heilly, épousa en 1744, le duc +Charles de Gontaut, frère cadet du maréchal de Biron. De ce mariage naquit le duc de Lauzun.</p> -<p><a name="Footnote_289" id="Footnote_289" href="#FNanchor_289" class="label">[289]</a> Louis Franois Crozat, marquis du Chtel, appartenait une riche -famille de financiers; un de ses membres s'tait rcemment anobli en -achetant le marquisat du Chtel en Bretagne.</p> +<p><a name="Footnote_289" id="Footnote_289" href="#FNanchor_289" class="label">[289]</a> Louis François Crozat, marquis du Châtel, appartenait à une riche +famille de financiers; un de ses membres s'était récemment anobli en +achetant le marquisat du Châtel en Bretagne.</p> -<p><a name="Footnote_290" id="Footnote_290" href="#FNanchor_290" class="label">[290]</a> Marie de Vichy Chamrond, ne en 1697 d'une vieille famille de Bourgogne, -pousa toute jeune le marquis du Deffant, dont elle se spara peu -aprs. Son salon fut durant quarante ans le centre d'une socit lgante +<p><a name="Footnote_290" id="Footnote_290" href="#FNanchor_290" class="label">[290]</a> Marie de Vichy Chamrond, née en 1697 d'une vieille famille de Bourgogne, +épousa toute jeune le marquis du Deffant, dont elle se sépara peu +après. Son salon fut durant quarante ans le centre d'une société élégante et spirituelle. Elle mourut en 1780.</p> <p><a name="Footnote_291" id="Footnote_291" href="#FNanchor_291" class="label">[291]</a> Antoine de Ferriol, comte de Pont de Veyle, naquit en 1697. Son -pre tait prsident du parlement de Metz. Lui-mme fut intendant -gnral des classes de la marine. Il composa quelques comdies et un grand -nombre de posies lgres. Il mourut en 1774 aprs avoir t pendant +père était président du parlement de Metz. Lui-même fut intendant +général des classes de la marine. Il composa quelques comédies et un grand +nombre de poésies légères. Il mourut en 1774 après avoir été pendant cinquante ans l'ami de madame du Deffant.</p> -<p><a name="Footnote_292" id="Footnote_292" href="#FNanchor_292" class="label">[292]</a> Maurice de Curten, issu d'une famille suisse, passe au service de -la France, n en 1692, entr l'arme en 1706, marchal de camp en 1743, -lieutenant gnral en 1748, grand croix de l'Ordre de Saint-Louis en 1757. +<p><a name="Footnote_292" id="Footnote_292" href="#FNanchor_292" class="label">[292]</a> Maurice de Curten, issu d'une famille suisse, passée au service de +la France, né en 1692, entré à l'armée en 1706, maréchal de camp en 1743, +lieutenant général en 1748, grand croix de l'Ordre de Saint-Louis en 1757. Il mourut en 1766.</p> -<p><a name="Footnote_293" id="Footnote_293" href="#FNanchor_293" class="label">[293]</a> Gresset, pote comique, n en 1709 Amiens, mort en 1777. <cite>Le -Mchant</cite> qui est sa meilleure comdie est de 1747.</p> +<p><a name="Footnote_293" id="Footnote_293" href="#FNanchor_293" class="label">[293]</a> Gresset, poète comique, né en 1709 à Amiens, mort en 1777. <cite>Le +Méchant</cite> qui est sa meilleure comédie est de 1747.</p> -<p><a name="Footnote_294" id="Footnote_294" href="#FNanchor_294" class="label">[294]</a> Franois comte de Choiseul-Beaupr tait lieutenant gnral et -menin du Dauphin. (Ce nom de <em>Menin</em> tait d'origine espagnole; il dsignait -les six gentilshommes attachs spcialement la personne du -Dauphin.) Il pousa en 1751 mademoiselle de Romanet, nice de madame +<p><a name="Footnote_294" id="Footnote_294" href="#FNanchor_294" class="label">[294]</a> François comte de Choiseul-Beaupré était lieutenant général et +menin du Dauphin. (Ce nom de <em>Menin</em> était d'origine espagnole; il désignait +les six gentilshommes attachés spécialement à la personne du +Dauphin.) Il épousa en 1751 mademoiselle de Romanet, nièce de madame de Pompadour.</p> -<p><a name="Footnote_295" id="Footnote_295" href="#FNanchor_295" class="label">[295]</a> Antoine Rouill, comte de Jouy, n en 1689, d'une vieille famille de -robe, conseiller au parlement en 1711; secrtaire d'tat la marine (1749) -puis aux affaires trangres (1754). Il donna sa dmission en 1757, fut -nomm surintendant gnral des postes, se retira en 1758 et mourut +<p><a name="Footnote_295" id="Footnote_295" href="#FNanchor_295" class="label">[295]</a> Antoine Rouillé, comte de Jouy, né en 1689, d'une vieille famille de +robe, conseiller au parlement en 1711; secrétaire d'État à la marine (1749) +puis aux affaires étrangères (1754). Il donna sa démission en 1757, fut +nommé surintendant général des postes, se retira en 1758 et mourut en 1761.</p> -<p><a name="Footnote_296" id="Footnote_296" href="#FNanchor_296" class="label">[296]</a> Benoit XIV (Prosper Lambertini) naquit Bologne en 1675. Entr -dans les ordres, il fut nomm vque d'Ancne, puis archevque de Bologne. -Il tait cardinal depuis 1726. En 1740 il fut choisi pour succder au pape -Clment XII. Il mourut en 1758.</p> +<p><a name="Footnote_296" id="Footnote_296" href="#FNanchor_296" class="label">[296]</a> Benoit XIV (Prosper Lambertini) naquit à Bologne en 1675. Entré +dans les ordres, il fut nommé évêque d'Ancône, puis archevêque de Bologne. +Il était cardinal depuis 1726. En 1740 il fut choisi pour succéder au pape +Clément XII. Il mourut en 1758.</p> -<p><a name="Footnote_297" id="Footnote_297" href="#FNanchor_297" class="label">[297]</a> C'est en effet sous le ministre de Choiseul que les jsuites furent -expulss de France (1762-1764).</p> +<p><a name="Footnote_297" id="Footnote_297" href="#FNanchor_297" class="label">[297]</a> C'est en effet sous le ministère de Choiseul que les jésuites furent +expulsés de France (1762-1764).</p> -<p><a name="Footnote_298" id="Footnote_298" href="#FNanchor_298" class="label">[298]</a> Franois-Joachim de Pierres, comte de Bernis, naquit au chteau de +<p><a name="Footnote_298" id="Footnote_298" href="#FNanchor_298" class="label">[298]</a> François-Joachim de Pierres, comte de Bernis, naquit au château de Saint-Marcel en Vivarais (1715) d'une des plus vieilles familles de France. -Il fut de bonne heure destin l'tat ecclsiastique: toutefois, bien qu'il -ait port toute sa jeunesse le titre d'abb, il ne pronona ses vœux qu' -quarante ans. Il dut la protection de madame de Pompadour d'tre -nomm ambassadeur Venise (1752). Revenu Paris en 1755, il ngocia, -bien que n'ayant aucun titre officiel, le trait de 1756 avec l'ambassadeur -imprial. Il fut presque aussitt nomm secrtaire d'tat aux affaires trangres, -puis cardinal. Disgraci et exil en 1757, il sortit de sa retraite en -1764, fut nomm archevque d'Alby, puis ambassadeur Rome (1769);—il -fut destitu en fvrier 1791 pour avoir refus de prter serment la +Il fut de bonne heure destiné à l'état ecclésiastique: toutefois, bien qu'il +ait porté toute sa jeunesse le titre d'abbé, il ne prononça ses vœux qu'à +quarante ans. Il dut à la protection de madame de Pompadour d'être +nommé ambassadeur à Venise (1752). Revenu à Paris en 1755, il négocia, +bien que n'ayant aucun titre officiel, le traité de 1756 avec l'ambassadeur +impérial. Il fut presque aussitôt nommé secrétaire d'État aux affaires étrangères, +puis cardinal. Disgracié et exilé en 1757, il sortit de sa retraite en +1764, fut nommé archevêque d'Alby, puis ambassadeur à Rome (1769);—il +fut destitué en février 1791 pour avoir refusé de prêter serment à la constitution civile, et il mourut en 1794.</p> -<p><a name="Footnote_299" id="Footnote_299" href="#FNanchor_299" class="label">[299]</a> Allusion la rvolution de cabinet qui marqua le rtablissement du +<p><a name="Footnote_299" id="Footnote_299" href="#FNanchor_299" class="label">[299]</a> Allusion à la révolution de cabinet qui marqua le rétablissement du roi. Durant sa maladie (suite de l'attentat de Damiens), Machault et d'Argenson avaient pris sur eux de renvoyer madame de Pompadour. -A son retour, elle exigea leur destitution. Machault cda la place +A son retour, elle exigea leur destitution. Machault céda la place à Peirenc de Moras, et d'Argenson au marquis de Paulmy, son neveu -(fvrier 1757).</p> +(février 1757).</p> -<p><a name="Footnote_300" id="Footnote_300" href="#FNanchor_300" class="label">[300]</a> Marc-Pierre de Voyer, comte d'Argenson, n en 1696, appartenait -une vieille famille de Touraine qui jeta un vif clat aux <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> et <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> -sicles. Sept de ses membres parvinrent aux plus hautes charges de -l'tat. Lui-mme fut lieutenant gnral de la police (1720), ministre -d'tat (1742), secrtaire d'tat la guerre (1743-1757). Il mourut peu -aprs sa disgrce en 1764.</p> +<p><a name="Footnote_300" id="Footnote_300" href="#FNanchor_300" class="label">[300]</a> Marc-Pierre de Voyer, comte d'Argenson, né en 1696, appartenait à +une vieille famille de Touraine qui jeta un vif éclat aux <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> et <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> +siècles. Sept de ses membres parvinrent aux plus hautes charges de +l'État. Lui-même fut lieutenant général de la police (1720), ministre +d'État (1742), secrétaire d'État à la guerre (1743-1757). Il mourut peu +après sa disgrâce en 1764.</p> -<p><a name="Footnote_301" id="Footnote_301" href="#FNanchor_301" class="label">[301]</a> M. de Machault tait alors secrtaire d'tat la marine.</p> +<p><a name="Footnote_301" id="Footnote_301" href="#FNanchor_301" class="label">[301]</a> M. de Machault était alors secrétaire d'État à la marine.</p> -<p><a name="Footnote_302" id="Footnote_302" href="#FNanchor_302" class="label">[302]</a> George-Adam prince de Stahremberg, n Londres en 1724, d'une vieille -famille autrichienne. Ambassadeur Paris en 1755. Rappel Vienne en 1766, -il devint ministre d'tat, puis gouverneur des Pays-Bas. Il mourut en 1807.</p> +<p><a name="Footnote_302" id="Footnote_302" href="#FNanchor_302" class="label">[302]</a> George-Adam prince de Stahremberg, né à Londres en 1724, d'une vieille +famille autrichienne. Ambassadeur à Paris en 1755. Rappelé à Vienne en 1766, +il devint ministre d'État, puis gouverneur des Pays-Bas. Il mourut en 1807.</p> -<p><a name="Footnote_303" id="Footnote_303" href="#FNanchor_303" class="label">[303]</a> Kollin, ville de Bohme, sur l'Elbe, 6.000 habitants. La victoire des +<p><a name="Footnote_303" id="Footnote_303" href="#FNanchor_303" class="label">[303]</a> Kollin, ville de Bohême, sur l'Elbe, 6.000 habitants. La victoire des Autrichiens est du 18 juin 1757.</p> -<p><a name="Footnote_304" id="Footnote_304" href="#FNanchor_304" class="label">[304]</a> Lopold, comte de Daun, n Vienne en 1705, tait feld-marchal -en 1748. Il fut gnralissime des armes impriales pendant la guerre de -Sept ans. Vainqueur Kollin et Hochkirch, il fut battu Leuthen et +<p><a name="Footnote_304" id="Footnote_304" href="#FNanchor_304" class="label">[304]</a> Léopold, comte de Daun, né à Vienne en 1705, était feld-maréchal +en 1748. Il fut généralissime des armées impériales pendant la guerre de +Sept ans. Vainqueur à Kollin et à Hochkirch, il fut battu à Leuthen et à Torgan. Il mourut en 1766.</p> -<p><a name="Footnote_305" id="Footnote_305" href="#FNanchor_305" class="label">[305]</a> Hastenbeck, village de l'lectorat de Hanovre. La victoire des Franais est +<p><a name="Footnote_305" id="Footnote_305" href="#FNanchor_305" class="label">[305]</a> Hastenbeck, village de l'électorat de Hanovre. La victoire des Français est du 20 juillet 1757.</p> -<p><a name="Footnote_306" id="Footnote_306" href="#FNanchor_306" class="label">[306]</a> Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d'Estres, n en 1697, -tait petit-fils du clbre Louvois. Sa mre tait la sœur du comte Victor d'Estres, -marchal de France. Celui-ci tant mort sans enfants en 1737, son -neveu hrita de son nom et de son titre. Le comte, plus tard duc d'Estres, -fut lieutenant gnral en 1744, et marchal en 1757. Il perdit son commandement en Allemagne la suite d'intrigues de cour et mourut en 1771.</p> - -<p><a name="Footnote_307" id="Footnote_307" href="#FNanchor_307" class="label">[307]</a> Guillaume-Auguste, duc de Cumberland, n en 1727, tait le troisime -fils du roi Georges II. Mis la tte des armes anglaises du continent, il -lut constamment battu. Plus heureux en cosse, il battit le prtendant, -Charles-douard; il mourut eu 1765.</p> - -<p><a name="Footnote_308" id="Footnote_308" href="#FNanchor_308" class="label">[308]</a> Venceslas-Antoine, comte puis prince de Kaunitz-Rietberg, n en 1711, -conseiller aulique en 1735, commissaire imprial la dite de Ratisbonne, -sous Charles VI, ambassadeur Rome, puis Turin, sous Marie-Thrse. -Ministre d'tat(1749), ambassadeur Paris. A son retour, il fut nomm -chancelier de cour et d'tat. Il mourut en 1794.</p> - -<p><a name="Footnote_309" id="Footnote_309" href="#FNanchor_309" class="label">[309]</a> Charles, prince de Lorraine, n en 1712, tait le frre de l'empereur -Franois. Feld-marchal gnral et gnralissime des troupes impriales et +<p><a name="Footnote_306" id="Footnote_306" href="#FNanchor_306" class="label">[306]</a> Louis Le Tellier, marquis de Courtenvaux, duc d'Estrées, né en 1697, +était petit-fils du célèbre Louvois. Sa mère était la sœur du comte Victor d'Estrées, +maréchal de France. Celui-ci étant mort sans enfants en 1737, son +neveu hérita de son nom et de son titre. Le comte, plus tard duc d'Estrées, +fut lieutenant général en 1744, et maréchal en 1757. Il perdit son commandement en Allemagne à la suite d'intrigues de cour et mourut en 1771.</p> + +<p><a name="Footnote_307" id="Footnote_307" href="#FNanchor_307" class="label">[307]</a> Guillaume-Auguste, duc de Cumberland, né en 1727, était le troisième +fils du roi Georges II. Mis à la tête des armées anglaises du continent, il +lut constamment battu. Plus heureux en Écosse, il battit le prétendant, +Charles-Édouard; il mourut eu 1765.</p> + +<p><a name="Footnote_308" id="Footnote_308" href="#FNanchor_308" class="label">[308]</a> Venceslas-Antoine, comte puis prince de Kaunitz-Rietberg, né en 1711, +conseiller aulique en 1735, commissaire impérial à la diète de Ratisbonne, +sous Charles VI, ambassadeur à Rome, puis à Turin, sous Marie-Thérèse. +Ministre d'État(1749), ambassadeur à Paris. A son retour, il fut nommé +chancelier de cour et d'État. Il mourut en 1794.</p> + +<p><a name="Footnote_309" id="Footnote_309" href="#FNanchor_309" class="label">[309]</a> Charles, prince de Lorraine, né en 1712, était le frère de l'empereur +François. Feld-maréchal général et généralissime des troupes impériales et hongroises, il prit part aux guerres de la succession d'Autriche et de Sept ans.</p> -<p><a name="Footnote_310" id="Footnote_310" href="#FNanchor_310" class="label">[310]</a> Rosbach, village de l'lectorat de Saxe prs de Mersebourg. Les -Franais taient commands par Soubise.</p> +<p><a name="Footnote_310" id="Footnote_310" href="#FNanchor_310" class="label">[310]</a> Rosbach, village de l'électorat de Saxe près de Mersebourg. Les +Français étaient commandés par Soubise.</p> -<p><a name="Footnote_311" id="Footnote_311" href="#FNanchor_311" class="label">[311]</a> La bataille fut livre 7 kilomtres de Breslau prs du village de +<p><a name="Footnote_311" id="Footnote_311" href="#FNanchor_311" class="label">[311]</a> La bataille fut livrée à 7 kilomètres de Breslau près du village de Leuthen, ou Lissa.</p> -<p><a name="Footnote_312" id="Footnote_312" href="#FNanchor_312" class="label">[312]</a> Joseph de Saxe-Hildburghausen, prince souverai d'Allemagne, n -en 1702, fut nomm en 1735 feld-marchal au service de l'Autriche. Il +<p><a name="Footnote_312" id="Footnote_312" href="#FNanchor_312" class="label">[312]</a> Joseph de Saxe-Hildburghausen, prince souverai d'Allemagne, né +en 1702, fut nommé en 1735 feld-maréchal au service de l'Autriche. Il dirigea en 1739 une campagne malheureuse contre les Turcs. Il prit part -sans grand succs la guerre de Sept ans et mourut en 1787.</p> +sans grand succès à la guerre de Sept ans et mourut en 1787.</p> -<p><a name="Footnote_313" id="Footnote_313" href="#FNanchor_313" class="label">[313]</a> Allusion aux traits imposs plus tard par Napolon.</p> +<p><a name="Footnote_313" id="Footnote_313" href="#FNanchor_313" class="label">[313]</a> Allusion aux traités imposés plus tard par Napoléon.</p> -<p><a name="Footnote_314" id="Footnote_314" href="#FNanchor_314" class="label">[314]</a> Olmtz, ville d'Autriche (Moravie). Le roi de Prusse qui l'avait -assige, ne put s'en emparer et dut battre en retraite.</p> +<p><a name="Footnote_314" id="Footnote_314" href="#FNanchor_314" class="label">[314]</a> Olmütz, ville d'Autriche (Moravie). Le roi de Prusse qui l'avait +assiégée, ne put s'en emparer et dut battre en retraite.</p> -<p><a name="Footnote_315" id="Footnote_315" href="#FNanchor_315" class="label">[315]</a> Ernest, baron de Laudon, n Tootzen (Livonie), d'une famille -originaire d'cosse qui avait migr au <span class="smcap">XIV</span><sup>e</sup> sicle. Il passa huit ans au -service de la Russie (1731-1739), se prsenta ensuite Frdric II qui le -repoussa; il passa alors en Autriche, devint gnral en 1757, feld-marchal -en 1758; il eut une part glorieuse la guerre de Septans. Appel diriger -une campagne contre les Turcs en 1788, il mourut au cours de ses succs +<p><a name="Footnote_315" id="Footnote_315" href="#FNanchor_315" class="label">[315]</a> Ernest, baron de Laudon, né à Tootzen (Livonie), d'une famille +originaire d'Écosse qui avait émigré au <span class="smcap">XIV</span><sup>e</sup> siècle. Il passa huit ans au +service de la Russie (1731-1739), se présenta ensuite à Frédéric II qui le +repoussa; il passa alors en Autriche, devint général en 1757, feld-maréchal +en 1758; il eut une part glorieuse à la guerre de Septans. Appelé à diriger +une campagne contre les Turcs en 1788, il mourut au cours de ses succès (7 juillet 1790).</p> -<p><a name="Footnote_316" id="Footnote_316" href="#FNanchor_316" class="label">[316]</a> Joseph, comte de Lascy naquit en 1725 Ptersbourg d'une famille -noble d'origine irlandaise. Son pre tait gnral dans l'arme russe. Lui-mme -entra dans l'arme autrichienne et devint feld-marchal en 1760, -aprs de brillants succs remports durant la guerre de Sept ans. Aprs la -paix, il entra au conseil aulique et durant de longues annes travailla de -concert avec l'empereur Joseph II. Charg en 1788 de la guerre contre les -Turcs, il fut battu et demanda tre remplac par Laudon, bien qu'il ft +<p><a name="Footnote_316" id="Footnote_316" href="#FNanchor_316" class="label">[316]</a> Joseph, comte de Lascy naquit en 1725 à Pétersbourg d'une famille +noble d'origine irlandaise. Son père était général dans l'armée russe. Lui-même +entra dans l'armée autrichienne et devint feld-maréchal en 1760, +après de brillants succès remportés durant la guerre de Sept ans. Après la +paix, il entra au conseil aulique et durant de longues années travailla de +concert avec l'empereur Joseph II. Chargé en 1788 de la guerre contre les +Turcs, il fut battu et demanda à être remplacé par Laudon, bien qu'il fût son ennemi personnel. Il mourut en 1801.</p> -<p><a name="Footnote_317" id="Footnote_317" href="#FNanchor_317" class="label">[317]</a> Le gnral comte Charles O'Donnell n en 1715 en Irlande, entra en -1736 au service de l'Autriche. Feld-marchal lieutenant en 1757, gouverneur -gnral des Pays-Bas aprs la paix, puis inspecteur gnral de cavalerie. Il mourut en 1775.</p> +<p><a name="Footnote_317" id="Footnote_317" href="#FNanchor_317" class="label">[317]</a> Le général comte Charles O'Donnell né en 1715 en Irlande, entra en +1736 au service de l'Autriche. Feld-maréchal lieutenant en 1757, gouverneur +général des Pays-Bas après la paix, puis inspecteur général de cavalerie. Il mourut en 1775.</p> -<p><a name="Footnote_318" id="Footnote_318" href="#FNanchor_318" class="label">[318]</a> La princesse Josphe d'Auersperg tait la fille de Jean prince de -Trautson. Ne en 1734, elle avait pous en 1744 Charles d'Auersperg, +<p><a name="Footnote_318" id="Footnote_318" href="#FNanchor_318" class="label">[318]</a> La princesse Josèphe d'Auersperg était la fille de Jean prince de +Trautson. Née en 1734, elle avait épousé en 1744 Charles d'Auersperg, prince souverain d'Allemagne.</p> <p><a name="Footnote_319" id="Footnote_319" href="#FNanchor_319" class="label">[319]</a> 1 250 000 francs.</p> -<p><a name="Footnote_320" id="Footnote_320" href="#FNanchor_320" class="label">[320]</a> Louis-Antoine de Gontaut, duc de Biron, fils du marchal duc de -Biron, n en 1701, entra l'arme et fit la campagne de Bohme comme -marchal de camp; lieutenant gnral en 1743; marchal de France en 1757; +<p><a name="Footnote_320" id="Footnote_320" href="#FNanchor_320" class="label">[320]</a> Louis-Antoine de Gontaut, duc de Biron, fils du maréchal duc de +Biron, né en 1701, entra à l'armée et fit la campagne de Bohême comme +maréchal de camp; lieutenant général en 1743; maréchal de France en 1757; gouverneur du Languedoc en 1775. Il mourut en 1788.</p> -<p><a name="Footnote_321" id="Footnote_321" href="#FNanchor_321" class="label">[321]</a> La princesse Anne de Robecq tait la fille du marchal duc de Montmorency-Luxembourg. -Elle pousa Anne de Montmorency prince de Robecq, -grand d'Espagne et lieutenant gnral. Elle mourut en 1760, trente-deux ans.</p> +<p><a name="Footnote_321" id="Footnote_321" href="#FNanchor_321" class="label">[321]</a> La princesse Anne de Robecq était la fille du maréchal duc de Montmorency-Luxembourg. +Elle épousa Anne de Montmorency prince de Robecq, +grand d'Espagne et lieutenant général. Elle mourut en 1760, à trente-deux ans.</p> -<p><a name="Footnote_322" id="Footnote_322" href="#FNanchor_322" class="label">[322]</a> Madeleine-Anglique de Neufville-Villeroi, marchale duchesse de +<p><a name="Footnote_322" id="Footnote_322" href="#FNanchor_322" class="label">[322]</a> Madeleine-Angélique de Neufville-Villeroi, maréchale duchesse de Luxembourg (1707-1787).</p> -<p><a name="Footnote_323" id="Footnote_323" href="#FNanchor_323" class="label">[323]</a> Csar, comte de Choiseul, cr duc et pair en 1762 et connu ds +<p><a name="Footnote_323" id="Footnote_323" href="#FNanchor_323" class="label">[323]</a> César, comte de Choiseul, créé duc et pair en 1762 et connu dès lors sous le nom de duc de Praslin, naquit en 1712. Il devint lieutenant -gnral; ambassadeur Vienne en 1758; secrtaire d'tat aux affaires trangres -en 1760; la marine en 1766. Il fut exil en 1770 et mourut en 1785.</p> +général; ambassadeur à Vienne en 1758; secrétaire d'État aux affaires étrangères +en 1760; à la marine en 1766. Il fut exilé en 1770 et mourut en 1785.</p> -<p><a name="Footnote_324" id="Footnote_324" href="#FNanchor_324" class="label">[324]</a> Michel, comte de Castellane, gouverneur de Niort, ambassadeur prs -la Porte, marchal de camp en 1762.</p> +<p><a name="Footnote_324" id="Footnote_324" href="#FNanchor_324" class="label">[324]</a> Michel, comte de Castellane, gouverneur de Niort, ambassadeur près +la Porte, maréchal de camp en 1762.</p> -<p><a name="Footnote_325" id="Footnote_325" href="#FNanchor_325" class="label">[325]</a> Louis-Florent, duc du Chtelet-Lomont, n Semur on 1727. Il tait -le fils de la clbre madame du Chtelet si connue grce Voltaire. Il fut -marchal de camp et ambassadeur Vienne.</p> +<p><a name="Footnote_325" id="Footnote_325" href="#FNanchor_325" class="label">[325]</a> Louis-Florent, duc du Châtelet-Lomont, né à Semur on 1727. Il était +le fils de la célèbre madame du Châtelet si connue grâce à Voltaire. Il fut +maréchal de camp et ambassadeur à Vienne.</p> -<p><a name="Footnote_326" id="Footnote_326" href="#FNanchor_326" class="label">[326]</a> P. du Buisson, chevalier de Beauteville, aide-marchal gnral des -logis de l'arme de Flandre (1745), marchal de camp (1758), ministre en +<p><a name="Footnote_326" id="Footnote_326" href="#FNanchor_326" class="label">[326]</a> P. du Buisson, chevalier de Beauteville, aide-maréchal général des +logis de l'armée de Flandre (1745), maréchal de camp (1758), ministre en Suisse (1762).</p> -<p><a name="Footnote_327" id="Footnote_327" href="#FNanchor_327" class="label">[327]</a> Louis Fouquet, duc de Belle-Isle, tait le petit-fils du fameux surintendant -Fouquet. N Villefranche-de-Rouergue en 1684, il entra de bonne heure l'arme, -fit comme colonel la guerre de la succession d'Espagne. Marchal de camp -en 1719, il fut impliqu dans le procs de Leblanc, secrtaire d'tat la guerre, -accus de concussion, et fut enferm la Bastille. Lieutenant gnral en 1732, -il reut en 1736 le gouvernement de Metz et des trois vchs. Marchal de -France en 1741, il prpara l'lection de l'empereur Charles VII. Peu aprs, -il s'illustrait par la campagne de Bohme et la retraite de Prague (1743). Fait -prisonnier en Hanovre en 1744, il fut intern un an en Angleterre. En 1757, -il fut nomm secrtaire d'tat la guerre. Il mourut en 1761.</p> - -<p><a name="Footnote_328" id="Footnote_328" href="#FNanchor_328" class="label">[328]</a> Andr Hercule, cardinal de Fleury, appartenait la vieille noblesse -du Languedoc. Il naquit Lodve le 22 juin 1653. Aumnier de la reine, -il fut en 1698 nomm vque de Frjus. A la mort de Louis XIV il fut -nomm prcepteur du nouveau roi sur lequel il prit bientt la plus grande -influence. Au mois de juin 1726, Fleury fut nomm ministre d'tat et -surintendant des postes, et bientt aprs cr cardinal. Il garda la direction -des affaires jusqu' sa mort (1743).</p> +<p><a name="Footnote_327" id="Footnote_327" href="#FNanchor_327" class="label">[327]</a> Louis Fouquet, duc de Belle-Isle, était le petit-fils du fameux surintendant +Fouquet. Né à Villefranche-de-Rouergue en 1684, il entra de bonne heure à l'armée, +fit comme colonel la guerre de la succession d'Espagne. Maréchal de camp +en 1719, il fut impliqué dans le procès de Leblanc, secrétaire d'État à la guerre, +accusé de concussion, et fut enfermé à la Bastille. Lieutenant général en 1732, +il reçut en 1736 le gouvernement de Metz et des trois évêchés. Maréchal de +France en 1741, il prépara l'élection de l'empereur Charles VII. Peu après, +il s'illustrait par la campagne de Bohême et la retraite de Prague (1743). Fait +prisonnier en Hanovre en 1744, il fut interné un an en Angleterre. En 1757, +il fut nommé secrétaire d'État à la guerre. Il mourut en 1761.</p> + +<p><a name="Footnote_328" id="Footnote_328" href="#FNanchor_328" class="label">[328]</a> André Hercule, cardinal de Fleury, appartenait à la vieille noblesse +du Languedoc. Il naquit à Lodève le 22 juin 1653. Aumônier de la reine, +il fut en 1698 nommé évêque de Fréjus. A la mort de Louis XIV il fut +nommé précepteur du nouveau roi sur lequel il prit bientôt la plus grande +influence. Au mois de juin 1726, Fleury fut nommé ministre d'État et +surintendant des postes, et bientôt après créé cardinal. Il garda la direction +des affaires jusqu'à sa mort (1743).</p> <p><a name="Footnote_329" id="Footnote_329" href="#FNanchor_329" class="label">[329]</a> Novembre 1758.</p> -<p><a name="Footnote_330" id="Footnote_330" href="#FNanchor_330" class="label">[330]</a> Ignace Solar de Breille, connu sous le nom de bailli de Solar, n +<p><a name="Footnote_330" id="Footnote_330" href="#FNanchor_330" class="label">[330]</a> Ignace Solar de Breille, connu sous le nom de bailli de Solar, né en 1715, grand-croix de Malte, ambassadeur de Sardaigne en France -(1758-1765). Il reut, aprs la paix de 1763, l'abbaye de St-Jean-des-Vignes +(1758-1765). Il reçut, après la paix de 1763, l'abbaye de St-Jean-des-Vignes de Soissons.</p> -<p><a name="Footnote_331" id="Footnote_331" href="#FNanchor_331" class="label">[331]</a> Franois de Bussy n en 1699, entra aux affaires trangres en 1725, -comme charg d'affaires Vienne, puis Londres (1737). Ministre plnipotentiaire - Londres (1740). Premier commis aux affaires trangres (1749). +<p><a name="Footnote_331" id="Footnote_331" href="#FNanchor_331" class="label">[331]</a> François de Bussy né en 1699, entra aux affaires étrangères en 1725, +comme chargé d'affaires à Vienne, puis à Londres (1737). Ministre plénipotentiaire +à Londres (1740). Premier commis aux affaires étrangères (1749). Il mourut en 1780.</p> -<p><a name="Footnote_332" id="Footnote_332" href="#FNanchor_332" class="label">[332]</a> William Pitt, comte de Chatam, un des plus grands hommes d'tat de -l'Angleterre, n en 1708, entra au parlement vingt-sept ans. Il fut le chef -de l'opposition jusqu'en 1746; devint alors vice-trsorier d'Irlande et -conseiller priv sous le ministre Newcastle. Premier ministre (1755-1761). -En 1766, Pitt fut cr comte de Chatam et entra la Chambre des lords. -En mme temps il fit une courte rapparition aux affaires. Il mourut +<p><a name="Footnote_332" id="Footnote_332" href="#FNanchor_332" class="label">[332]</a> William Pitt, comte de Chatam, un des plus grands hommes d'État de +l'Angleterre, né en 1708, entra au parlement à vingt-sept ans. Il fut le chef +de l'opposition jusqu'en 1746; devint alors vice-trésorier d'Irlande et +conseiller privé sous le ministère Newcastle. Premier ministre (1755-1761). +En 1766, Pitt fut créé comte de Chatam et entra à la Chambre des lords. +En même temps il fit une courte réapparition aux affaires. Il mourut en 1775.</p> -<p><a name="Footnote_333" id="Footnote_333" href="#FNanchor_333" class="label">[333]</a> Le pacte de famille est une convention signe Paris le 15 aot 1761 -entre les reprsentants de la France (Choiseul) et d'Espagne (Grimaldi), +<p><a name="Footnote_333" id="Footnote_333" href="#FNanchor_333" class="label">[333]</a> Le pacte de famille est une convention signée à Paris le 15 août 1761 +entre les représentants de la France (Choiseul) et d'Espagne (Grimaldi), par laquelle les souverains de la maison de Bourbon, Louis XV, Charles III, roi d'Espagne, Ferdinand roi des Deux-Siciles (fils de Charles III) et Philippe -duc de Parme (son frre), contractaient une alliance dfensive et offensive -pour la garantie mutuelle de leurs tats. Cette alliance dura autant -que la monarchie franaise.</p> - -<p><a name="Footnote_334" id="Footnote_334" href="#FNanchor_334" class="label">[334]</a> Au moment de la bataille d'Ina, l'arme russe n'avait pas encore -pass la frontire allemande. Napolon dut aller la chercher au fond de -la Pologne et ne l'atteignit qu'en janvier, c'est--dire trois mois aprs la -bataille d'Ina.</p> - -<p><a name="Footnote_335" id="Footnote_335" href="#FNanchor_335" class="label">[335]</a> Talleyrand rappelle ici le grand plan de rorganisation europenne -longtemps rv par Henri IV. Il voulait d'abord arriver constituer en -Europe un tat d'quilibre durable, et pour cela il relguait chaque -nation dans ses frontires naturelles. L'Europe, ainsi divise en un certain -nombre d'tats peu prs gaux en force et en tendue, et alors t la -grande Rpublique chrtienne. Un conseil suprme de dputs de tous les -tats et t charg de prvenir les guerres en rglant les diffrends. C'est -de ce projet de fdration de tous les peuples chrtiens, dont Henri IV -aimait s'entretenir avec Sully; mais il n'eut pas le temps ni peut-tre le -dessein d'en entreprendre la ralisation.</p> - -<p><a name="Footnote_336" id="Footnote_336" href="#FNanchor_336" class="label">[336]</a> Charles Castel, abb de Saint-Pierre (1658-1743), connu par son -projet de paix perptuelle. Il avait repris les ides de Henri IV et passa sa vie - soumettre aux diffrents ministres, une multitude de projets de rforme.</p> - -<p><a name="Footnote_337" id="Footnote_337" href="#FNanchor_337" class="label">[337]</a> Paul de Gallucio, marquis de l'Hpital, issu d'une famille noble -d'origine napolitaine, n en 1697, entra l'arme et devint +duc de Parme (son frère), contractaient une alliance défensive et offensive +pour la garantie mutuelle de leurs États. Cette alliance dura autant +que la monarchie française.</p> + +<p><a name="Footnote_334" id="Footnote_334" href="#FNanchor_334" class="label">[334]</a> Au moment de la bataille d'Iéna, l'armée russe n'avait pas encore +passé la frontière allemande. Napoléon dut aller la chercher au fond de +la Pologne et ne l'atteignit qu'en janvier, c'est-à-dire trois mois après la +bataille d'Iéna.</p> + +<p><a name="Footnote_335" id="Footnote_335" href="#FNanchor_335" class="label">[335]</a> Talleyrand rappelle ici le grand plan de réorganisation européenne +longtemps rêvé par Henri IV. Il voulait d'abord arriver à constituer en +Europe un état d'équilibre durable, et pour cela il reléguait chaque +nation dans ses frontières naturelles. L'Europe, ainsi divisée en un certain +nombre d'États à peu près égaux en force et en étendue, eût alors été la +grande République chrétienne. Un conseil suprême de députés de tous les +États eût été chargé de prévenir les guerres en réglant les différends. C'est +de ce projet de fédération de tous les peuples chrétiens, dont Henri IV +aimait à s'entretenir avec Sully; mais il n'eut pas le temps ni peut-être le +dessein d'en entreprendre la réalisation.</p> + +<p><a name="Footnote_336" id="Footnote_336" href="#FNanchor_336" class="label">[336]</a> Charles Castel, abbé de Saint-Pierre (1658-1743), connu par son +projet de paix perpétuelle. Il avait repris les idées de Henri IV et passa sa vie +à soumettre aux différents ministres, une multitude de projets de réforme.</p> + +<p><a name="Footnote_337" id="Footnote_337" href="#FNanchor_337" class="label">[337]</a> Paul de Gallucio, marquis de l'Hôpital, issu d'une famille noble +d'origine napolitaine, né en 1697, entra à l'armée et devint lieutenant -gnral en 1745. Ambassadeur Naples en 1739, il passa de l Ptersbourg. +général en 1745. Ambassadeur à Naples en 1739, il passa de là à Pétersbourg. Il mourut en 1776.</p> -<p><a name="Footnote_338" id="Footnote_338" href="#FNanchor_338" class="label">[338]</a> lisabeth, fille de Pierre le Grand, ne en 1709, succda en 1741 -l'impratrice Anne et mourut en 1761.</p> +<p><a name="Footnote_338" id="Footnote_338" href="#FNanchor_338" class="label">[338]</a> Élisabeth, fille de Pierre le Grand, née en 1709, succéda en 1741 à +l'impératrice Anne et mourut en 1761.</p> <p><a name="Footnote_339" id="Footnote_339" href="#FNanchor_339" class="label">[339]</a> Alexis Bestoujet-Rumine ou Bestucheff, issu, dit-on, d'une famille -d'origine anglaise migre en Russie au <span class="smcap">XV</span><sup>e</sup> sicle, naquit Moscou en 1693. -Il entra d'abord au service de l'lecteur de Hanovre, qui, devenu roi -d'Angleterre, l'envoya comme ambassadeur Ptersbourg. Il passa ensuite -au service de la Russie, fut ministre Copenhague, puis ministre -d'tat sous l'Impratrice Anne, et grand chancelier sous l'impratrice -lisabeth. Exil en 1757, il fut rappel par Catherine en 1762 et mourut +d'origine anglaise émigrée en Russie au <span class="smcap">XV</span><sup>e</sup> siècle, naquit à Moscou en 1693. +Il entra d'abord au service de l'électeur de Hanovre, qui, devenu roi +d'Angleterre, l'envoya comme ambassadeur à Pétersbourg. Il passa ensuite +au service de la Russie, fut ministre à Copenhague, puis ministre +d'État sous l'Impératrice Anne, et grand chancelier sous l'impératrice +Élisabeth. Exilé en 1757, il fut rappelé par Catherine en 1762 et mourut en 1766.</p> -<p><a name="Footnote_340" id="Footnote_340" href="#FNanchor_340" class="label">[340]</a> Pierre III, fils de l'impratrice Anne et neveu d'lisabeth, pousa +<p><a name="Footnote_340" id="Footnote_340" href="#FNanchor_340" class="label">[340]</a> Pierre III, fils de l'impératrice Anne et neveu d'Élisabeth, épousa en 1746 Sophie d'Anhalt Zerbst, qui fut plus tard la grande Catherine. -Il monta sur le trne le 5 janvier 1762, fut dpos peu de mois aprs, -arrt et trangl dans sa prison (juillet 1762).</p> +Il monta sur le trône le 5 janvier 1762, fut déposé peu de mois après, +arrêté et étranglé dans sa prison (juillet 1762).</p> -<p><a name="Footnote_341" id="Footnote_341" href="#FNanchor_341" class="label">[341]</a> Le trait de paix entre la Prusse et la Russie est du 5 mai 1762.</p> +<p><a name="Footnote_341" id="Footnote_341" href="#FNanchor_341" class="label">[341]</a> Le traité de paix entre la Prusse et la Russie est du 5 mai 1762.</p> -<p><a name="Footnote_342" id="Footnote_342" href="#FNanchor_342" class="label">[342]</a> Jusqu'au rgne d'lisabeth, les souverains russes n'taient officiellement +<p><a name="Footnote_342" id="Footnote_342" href="#FNanchor_342" class="label">[342]</a> Jusqu'au règne d'Élisabeth, les souverains russes n'étaient officiellement connus que sous le titre de czars de Moscovie. En 1745, Elisabeth entreprit -de se faire reconnatre par les cours trangres le titre d'impratrice. +de se faire reconnaître par les cours étrangères le titre d'impératrice. A cet effet, elle signa avec la France en mars 1745, un acte dit <em>Reversale,</em> -par lequel Louis XV <em>par amiti et une attention toute particulire pour -elle, condescendait la reconnaissance du titre imprial.</em> En retour l'impratrice -dclarait ne prtendre vis--vis de la France un autre rang de -prsance qu' celui de czarine de Moscovie.—Le 3 dcembre 1762, -Catherine dclara que le titre imprial avait de tout temps appartenu aux -czars, et qu'elle refuserait d'entrer en relations avec les tats qui ne la -reconnatraient pas pour impratrice. Breteuil reut l'ordre de confirmer -la Reversale de 1745, en en rappelant la condition rsolutoire que Catherine -paraissait dispose oublier. L'Espagne suivit son exemple. (Voir - ce sujet, une srie de pices dans Martens, Recueil de traits.)</p> - -<p><a name="Footnote_343" id="Footnote_343" href="#FNanchor_343" class="label">[343]</a> George II, roi d'Angleterre, fils de George I<sup>er</sup>, n Hanovre en 1683, -il monta sur le trne en 1727 et mourut en 1760.</p> - -<p><a name="Footnote_344" id="Footnote_344" href="#FNanchor_344" class="label">[344]</a> George III, roi d'Angleterre, petit-fils de George II, n en 1738; -succda son grand-pre. Il tomba en dmence en 1810 et mourut +par lequel Louis XV «<em>par amitié et une attention toute particulière pour +elle, condescendait à la reconnaissance du titre impérial.</em>» En retour l'impératrice +déclarait ne prétendre vis-à-vis de la France à un autre rang de +préséance qu'à celui de czarine de Moscovie.—Le 3 décembre 1762, +Catherine déclara que le titre impérial avait de tout temps appartenu aux +czars, et qu'elle refuserait d'entrer en relations avec les États qui ne la +reconnaîtraient pas pour impératrice. Breteuil reçut l'ordre de confirmer +la Reversale de 1745, en en rappelant la condition résolutoire que Catherine +paraissait disposée à oublier. L'Espagne suivit son exemple. (Voir +à ce sujet, une série de pièces dans Martens, Recueil de traités.)</p> + +<p><a name="Footnote_343" id="Footnote_343" href="#FNanchor_343" class="label">[343]</a> George II, roi d'Angleterre, fils de George I<sup>er</sup>, né à Hanovre en 1683, +il monta sur le trône en 1727 et mourut en 1760.</p> + +<p><a name="Footnote_344" id="Footnote_344" href="#FNanchor_344" class="label">[344]</a> George III, roi d'Angleterre, petit-fils de George II, né en 1738; +succéda à son grand-père. Il tomba en démence en 1810 et mourut en 1820.</p> -<p><a name="Footnote_345" id="Footnote_345" href="#FNanchor_345" class="label">[345]</a> Jean Stuart, comte de Bute, n en cosse en 1713, lu pair d'cosse -en 1737. Gentilhomme de la Chambre du futur Georges III et charg de -son ducation(1751), il fut l'avnement de son lve appel au conseil, -puis nomm secrtaire d'tat et lord de la Trsorerie(1761). Il signa le -trait de 1763 et paraissait tout-puissant lorsqu'il donna sa dmission subitement. Il mourut en 1792.</p> - -<p><a name="Footnote_346" id="Footnote_346" href="#FNanchor_346" class="label">[346]</a> John Russell, quatrime duc de Bedford (1710-1771) tait premier -lord de l'Amiraut en 1744. Il se retira en 1751, fut en 1761, nomm lord-lieutenant -d'Irlande et garde du sceau priv. A son retour de Versailles -o il avait t ngocier le trait de Paris, il entra dans le cabinet Grenville -et y resta jusqu' sa mort.</p> - -<p><a name="Footnote_347" id="Footnote_347" href="#FNanchor_347" class="label">[347]</a> David Hume, philosophe et historien anglais, n en 1711 Edimbourg. -Il fut secrtaire d'ambassade Vienne et Turin. Il vint Paris en 1763 -comme secrtaire de M. de Hertford, ambassadeur d'Angleterre et non pas +<p><a name="Footnote_345" id="Footnote_345" href="#FNanchor_345" class="label">[345]</a> Jean Stuart, comte de Bute, né en Écosse en 1713, élu pair d'Écosse +en 1737. Gentilhomme de la Chambre du futur Georges III et chargé de +son éducation(1751), il fut à l'avènement de son élève appelé au conseil, +puis nommé secrétaire d'État et lord de la Trésorerie(1761). Il signa le +traité de 1763 et paraissait tout-puissant lorsqu'il donna sa démission subitement. Il mourut en 1792.</p> + +<p><a name="Footnote_346" id="Footnote_346" href="#FNanchor_346" class="label">[346]</a> John Russell, quatrième duc de Bedford (1710-1771) était premier +lord de l'Amirauté en 1744. Il se retira en 1751, fut en 1761, nommé lord-lieutenant +d'Irlande et garde du sceau privé. A son retour de Versailles +où il avait été négocier le traité de Paris, il entra dans le cabinet Grenville +et y resta jusqu'à sa mort.</p> + +<p><a name="Footnote_347" id="Footnote_347" href="#FNanchor_347" class="label">[347]</a> David Hume, philosophe et historien anglais, né en 1711 à Edimbourg. +Il fut secrétaire d'ambassade à Vienne et à Turin. Il vint à Paris en 1763 +comme secrétaire de M. de Hertford, ambassadeur d'Angleterre et non pas en 1761, avec le duc de Bedford, comme il est dit ci-dessus. Il mourut en 1776.</p> -<p><a name="Footnote_348" id="Footnote_348" href="#FNanchor_348" class="label">[348]</a> Charles d'on de Beaumont, dit le chevalier d'on, n Tonnerre -en 1728. Une clbrit singulire est reste attache son nom; son sexe -est rest longtemps douteux, et s'il est avr aujourd'hui qu'il tait rellement +<p><a name="Footnote_348" id="Footnote_348" href="#FNanchor_348" class="label">[348]</a> Charles d'Éon de Beaumont, dit le chevalier d'Éon, né à Tonnerre +en 1728. Une célébrité singulière est restée attachée à son nom; son sexe +est resté longtemps douteux, et s'il est avéré aujourd'hui qu'il était réellement un homme, l'opinion publique, sur la foi d'aveux mensongers, le -tint durant longtemps pour une femme.—Le chevalier d'on fut un des -agents les plus remuants de la diplomatie secrte de Louis XV. Aprs une -mission en Russie, et un court sjour l'arme (1758), il fut en 1762 -nomm ministre Londres par intrim. Il ne voulut pas cder la place -au nouvel ambassadeur, le comte de Guerchy. Ce fut le point de dpart -d'une srie d'aventures et de complications sans fin. Possesseur du secret -du roi, il se joua pendant plusieurs annes du roi et de ses ministres, -eut Londres le train de vie le plus brillant, et finit par forcer le roi -capituler. Louis XVI l'autorisa revenir en France. Il retourna peu aprs +tint durant longtemps pour une femme.—Le chevalier d'Éon fut un des +agents les plus remuants de la diplomatie secrète de Louis XV. Après une +mission en Russie, et un court séjour à l'armée (1758), il fut en 1762 +nommé ministre à Londres par intérim. Il ne voulut pas céder la place +au nouvel ambassadeur, le comte de Guerchy. Ce fut le point de départ +d'une série d'aventures et de complications sans fin. Possesseur du secret +du roi, il se joua pendant plusieurs années du roi et de ses ministres, +eut à Londres le train de vie le plus brillant, et finit par forcer le roi à +capituler. Louis XVI l'autorisa à revenir en France. Il retourna peu après en Angleterre et y mourut en 1810.</p> -<p><a name="Footnote_349" id="Footnote_349" href="#FNanchor_349" class="label">[349]</a> Don Geronimo duc de Grimaldi, grand d'Espagne, n Gnes en 1720. Il -entra dans la diplomatie, fut ambassadeur Paris en 1761. Ministre des affaires -trangres en 1764, il donna sa dmission en 1776 et mourut en Italie en 1786.</p> +<p><a name="Footnote_349" id="Footnote_349" href="#FNanchor_349" class="label">[349]</a> Don Geronimo duc de Grimaldi, grand d'Espagne, né à Gênes en 1720. Il +entra dans la diplomatie, fut ambassadeur à Paris en 1761. Ministre des affaires +étrangères en 1764, il donna sa démission en 1776 et mourut en Italie en 1786.</p> -<p><a name="Footnote_350" id="Footnote_350" href="#FNanchor_350" class="label">[350]</a> Par ce trait dsastreux la France cdait l'Angleterre presque toutes -ses colonies; le Canada, toutes les les et ctes du golfe Saint-Laurent, +<p><a name="Footnote_350" id="Footnote_350" href="#FNanchor_350" class="label">[350]</a> Par ce traité désastreux la France cédait à l'Angleterre presque toutes +ses colonies; le Canada, toutes les îles et côtes du golfe Saint-Laurent, toute l'Inde. Elle rasait de nouveau les fortifications de Dunkerque, et -vacuait le Hanovre, la Hesse et le Brunswick.</p> +évacuait le Hanovre, la Hesse et le Brunswick.</p> -<p><a name="Footnote_351" id="Footnote_351" href="#FNanchor_351" class="label">[351]</a> Le trait de paix entre la Prusse et l'Autriche fut sign au chteau -de Hubertzbourg (prs Leipzig) le 15 fvrier 1763.</p> +<p><a name="Footnote_351" id="Footnote_351" href="#FNanchor_351" class="label">[351]</a> Le traité de paix entre la Prusse et l'Autriche fut signé au château +de Hubertzbourg (près Leipzig) le 15 février 1763.</p> <p><a name="Footnote_352" id="Footnote_352" href="#FNanchor_352" class="label">[352]</a> Le cardinal de Fleury.</p> -<p><a name="Footnote_353" id="Footnote_353" href="#FNanchor_353" class="label">[353]</a> Probablement Marie-Anne de Chaumont-Quitry, marie en 1754 +<p><a name="Footnote_353" id="Footnote_353" href="#FNanchor_353" class="label">[353]</a> Probablement Marie-Anne de Chaumont-Quitry, mariée en 1754 à Claude de Fuchsamberg comte d'Amblimont.</p> -<p><a name="Footnote_354" id="Footnote_354" href="#FNanchor_354" class="label">[354]</a> Mademoiselle Toinard de Jouy marie au comte d'Esparbs de -Lussan, marchal de camp, gouverneur de Montauban. Elle mourut trs -ge.</p> +<p><a name="Footnote_354" id="Footnote_354" href="#FNanchor_354" class="label">[354]</a> Mademoiselle Toinard de Jouy mariée au comte d'Esparbès de +Lussan, maréchal de camp, gouverneur de Montauban. Elle mourut très +âgée.</p> -<p><a name="Footnote_355" id="Footnote_355" href="#FNanchor_355" class="label">[355]</a> Batrix de Choiseul-Stainville, duchesse de Gramont, sœur du duc de +<p><a name="Footnote_355" id="Footnote_355" href="#FNanchor_355" class="label">[355]</a> Béatrix de Choiseul-Stainville, duchesse de Gramont, sœur du duc de Choiseul.</p> -<p><a name="Footnote_356" id="Footnote_356" href="#FNanchor_356" class="label">[356]</a> Marie-Sylvie de Rohan-Chabot, marchale, princesse de Beauvau-Craon.</p> +<p><a name="Footnote_356" id="Footnote_356" href="#FNanchor_356" class="label">[356]</a> Marie-Sylvie de Rohan-Chabot, maréchale, princesse de Beauvau-Craon.</p> -<p><a name="Footnote_357" id="Footnote_357" href="#FNanchor_357" class="label">[357]</a> Le chevalier Bernard de Chauvelin tait brigadier en 1744, lieutenant -gnral en 1749, commandant en Corse, puis ministre Gnes, -ambassadeur Turin en 1753, grand-matre de la maison du roi en +<p><a name="Footnote_357" id="Footnote_357" href="#FNanchor_357" class="label">[357]</a> Le chevalier Bernard de Chauvelin était brigadier en 1744, lieutenant +général en 1749, commandant en Corse, puis ministre à Gênes, +ambassadeur à Turin en 1753, grand-maître de la maison du roi en 1765. Il mourut en 1773.</p> -<p><a name="Footnote_358" id="Footnote_358" href="#FNanchor_358" class="label">[358]</a> Le comte Jean du Barry-Cres, n Levignac prs Toulouse d'une -famille obscure. Venu Paris, et n'ayant pu entrer dans la diplomatie, il -trouva moyen de raliser une grosse fortune dans les marchs de fournitures -et de vivres. Il avait pour frre le comte Guillaume du Barry -qui fut le mari de madame du Barry. A la mort de Louis XV, il se hta -de quitter la France, mais il revint bientt et se fixa Toulouse. Il y fut -guillotin en 1794.</p> - -<p><a name="Footnote_359" id="Footnote_359" href="#FNanchor_359" class="label">[359]</a> Armand Duplessis, duc de Richelieu, tait le petit-neveu du grand -cardinal. N en 1696, il tait mousquetaire Denain (1712). Ambassadeur - Vienne (1724). Lieutenant gnral en 1744, il se distingua Fontenoy et - Raucoux. Ambassadeur Dresde, marchal de France (1748), gouverneur -de Guyenne (1755). Il commanda l'expdition de Minorque (1756) et -l'arme du Hanovre (1757). Il mourut en 1788.</p> - -<p><a name="Footnote_360" id="Footnote_360" href="#FNanchor_360" class="label">[360]</a> Emmanuel de Durfort, duc de Duras, n en 1715 d'une vieille -famille de Guyenne. Son pre tait marchal de France. Lui-mme, lieutenant -gnral (1748), ambassadeur en Espagne (1751), premier gentilhomme -de la Chambre (1757), devint marchal en 1775 et mourut +<p><a name="Footnote_358" id="Footnote_358" href="#FNanchor_358" class="label">[358]</a> Le comte Jean du Barry-Cères, né à Levignac près Toulouse d'une +famille obscure. Venu à Paris, et n'ayant pu entrer dans la diplomatie, il +trouva moyen de réaliser une grosse fortune dans les marchés de fournitures +et de vivres. Il avait pour frère le comte Guillaume du Barry +qui fut le mari de madame du Barry. A la mort de Louis XV, il se hâta +de quitter la France, mais il revint bientôt et se fixa à Toulouse. Il y fut +guillotiné en 1794.</p> + +<p><a name="Footnote_359" id="Footnote_359" href="#FNanchor_359" class="label">[359]</a> Armand Duplessis, duc de Richelieu, était le petit-neveu du grand +cardinal. Né en 1696, il était mousquetaire à Denain (1712). Ambassadeur +à Vienne (1724). Lieutenant général en 1744, il se distingua à Fontenoy et +à Raucoux. Ambassadeur à Dresde, maréchal de France (1748), gouverneur +de Guyenne (1755). Il commanda l'expédition de Minorque (1756) et +l'armée du Hanovre (1757). Il mourut en 1788.</p> + +<p><a name="Footnote_360" id="Footnote_360" href="#FNanchor_360" class="label">[360]</a> Emmanuel de Durfort, duc de Duras, né en 1715 d'une vieille +famille de Guyenne. Son père était maréchal de France. Lui-même, lieutenant +général (1748), ambassadeur en Espagne (1751), premier gentilhomme +de la Chambre (1757), devint maréchal en 1775 et mourut en 1789.</p> -<p><a name="Footnote_361" id="Footnote_361" href="#FNanchor_361" class="label">[361]</a> Henry, comte de Thiard, neveu du cardinal de Bissy, n en 1726. -Marchal de camp (1760), lieutenant gnral et premier gentilhomme du -duc d'Orlans (1762). Il commanda en Provence (1782), puis en Bretagne -(1787), fut arrt en 1793 et guillotin le 9 thermidor an II.</p> - -<p><a name="Footnote_362" id="Footnote_362" href="#FNanchor_362" class="label">[362]</a> Le chevalier Joseph de Durfort-Boissires, n en 1745, tait capitaine -au rgiment de Chartres.</p> - -<p><a name="Footnote_363" id="Footnote_363" href="#FNanchor_363" class="label">[363]</a> Claude de Thiard, connu sous le nom de comte de Bissy, tait le -frre du comte de Thiard. N en 1721, il tait lieutenant gnral en 1760, -et commandant en Languedoc. Il mourut en 1818. Il tait membre de -l'Acadmie.</p> - -<p><a name="Footnote_364" id="Footnote_364" href="#FNanchor_364" class="label">[364]</a> Les La Tour du Pin appartenaient la noblesse du Dauphin. Le -marquis Philippe, n en 1723 tait lieutenant gnral en 1788. Forc de -dposer dans le procs de la Reine, son tmoignage le fit arrter comme -suspect; il fut guillotin peu aprs (1794).—Son frre, le comte Louis, -n en 1726 tait marchal de camp, et chambellan du duc d'Orlans. Il -migra et ne rentra en France qu' la Restauration.</p> - -<p><a name="Footnote_365" id="Footnote_365" href="#FNanchor_365" class="label">[365]</a> Franois Paradis de Moncrif ainsi appel du nom de sa mre (Moncreiff) -qui tait anglaise. Il fut secrtaire du comte d'Argenson, puis du -comte de Clermont, lecteur de la Reine Marie Leczinska, secrtaire -du duc d'Orlans. Il crivit quelques romans, des comdies et des opras, -entra l'Acadmie en 1733 et mourut en 1770.</p> - -<p><a name="Footnote_366" id="Footnote_366" href="#FNanchor_366" class="label">[366]</a> Jean Cailhava, n Estandous, prs Toulouse (1731), travailla toute -sa vie pour le thtre et laissa un grand nombre de pices, comdies, -drames et opras; il mourut en 1813.</p> - -<p><a name="Footnote_367" id="Footnote_367" href="#FNanchor_367" class="label">[367]</a> Pierre Robb de Beauveset, n Vendme (1712). Il crivit des posies -lgres, mais surtout des contes impies et licencieux; il mourut en 1792.</p> - -<p><a name="Footnote_368" id="Footnote_368" href="#FNanchor_368" class="label">[368]</a> Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du Barry, n Vaucouleurs -en 1746. A la mort de Louis XV, elle fut exile l'abbaye de -Pont-aux-Dames, prs de Meaux. Elle en sortit peu aprs, et se retira -dans son pavillon de Luciennes. Elle fut guillotine en 1793.</p> - -<p><a name="Footnote_369" id="Footnote_369" href="#FNanchor_369" class="label">[369]</a> Anne de Beauvau-Craon, ne en 1707, marie en premires noces +<p><a name="Footnote_361" id="Footnote_361" href="#FNanchor_361" class="label">[361]</a> Henry, comte de Thiard, neveu du cardinal de Bissy, né en 1726. +Maréchal de camp (1760), lieutenant général et premier gentilhomme du +duc d'Orléans (1762). Il commanda en Provence (1782), puis en Bretagne +(1787), fut arrêté en 1793 et guillotiné le 9 thermidor an II.</p> + +<p><a name="Footnote_362" id="Footnote_362" href="#FNanchor_362" class="label">[362]</a> Le chevalier Joseph de Durfort-Boissières, né en 1745, était capitaine +au régiment de Chartres.</p> + +<p><a name="Footnote_363" id="Footnote_363" href="#FNanchor_363" class="label">[363]</a> Claude de Thiard, connu sous le nom de comte de Bissy, était le +frère du comte de Thiard. Né en 1721, il était lieutenant général en 1760, +et commandant en Languedoc. Il mourut en 1818. Il était membre de +l'Académie.</p> + +<p><a name="Footnote_364" id="Footnote_364" href="#FNanchor_364" class="label">[364]</a> Les La Tour du Pin appartenaient à la noblesse du Dauphiné. Le +marquis Philippe, né en 1723 était lieutenant général en 1788. Forcé de +déposer dans le procès de la Reine, son témoignage le fit arrêter comme +suspect; il fut guillotiné peu après (1794).—Son frère, le comte Louis, +né en 1726 était maréchal de camp, et chambellan du duc d'Orléans. Il +émigra et ne rentra en France qu'à la Restauration.</p> + +<p><a name="Footnote_365" id="Footnote_365" href="#FNanchor_365" class="label">[365]</a> François Paradis de Moncrif ainsi appelé du nom de sa mère (Moncreiff) +qui était anglaise. Il fut secrétaire du comte d'Argenson, puis du +comte de Clermont, lecteur de la Reine Marie Leczinska, secrétaire +du duc d'Orléans. Il écrivit quelques romans, des comédies et des opéras, +entra à l'Académie en 1733 et mourut en 1770.</p> + +<p><a name="Footnote_366" id="Footnote_366" href="#FNanchor_366" class="label">[366]</a> Jean Cailhava, né à Estandous, près Toulouse (1731), travailla toute +sa vie pour le théâtre et laissa un grand nombre de pièces, comédies, +drames et opéras; il mourut en 1813.</p> + +<p><a name="Footnote_367" id="Footnote_367" href="#FNanchor_367" class="label">[367]</a> Pierre Robbé de Beauveset, né à Vendôme (1712). Il écrivit des poésies +légères, mais surtout des contes impies et licencieux; il mourut en 1792.</p> + +<p><a name="Footnote_368" id="Footnote_368" href="#FNanchor_368" class="label">[368]</a> Marie-Jeanne Gomart de Vaubernier, comtesse du Barry, né à Vaucouleurs +en 1746. A la mort de Louis XV, elle fut exilée à l'abbaye de +Pont-aux-Dames, près de Meaux. Elle en sortit peu après, et se retira +dans son pavillon de Luciennes. Elle fut guillotinée en 1793.</p> + +<p><a name="Footnote_369" id="Footnote_369" href="#FNanchor_369" class="label">[369]</a> Anne de Beauvau-Craon, née en 1707, mariée en premières noces à Jacques de Lorraine, prince de Lexing, et, en secondes noces (1739), - Pierre de Lvis duc de Mirepoix, marchal de France.</p> +à Pierre de Lévis duc de Mirepoix, maréchal de France.</p> -<p><a name="Footnote_370" id="Footnote_370" href="#FNanchor_370" class="label">[370]</a> Marie-Louise, princesse Jablonowska, ne en 1700, pousa, en 1730, -Anne de la Trmoille, prince de Talmont. Elle mourut en 1773.—Son -pre tait le cousin germain du roi Stanislas.</p> +<p><a name="Footnote_370" id="Footnote_370" href="#FNanchor_370" class="label">[370]</a> Marie-Louise, princesse Jablonowska, née en 1700, épousa, en 1730, +Anne de la Trémoille, prince de Talmont. Elle mourut en 1773.—Son +père était le cousin germain du roi Stanislas.</p> <p><a name="Footnote_371" id="Footnote_371" href="#FNanchor_371" class="label">[371]</a> Armand Vignerod Duplessis-Richelieu, duc d'Aiguillon, appartenait - la famille du cardinal. N en 1720, il devint gouverneur de l'Alsace, -puis de la Bretagne, o il eut soutenir une longue lutte contre le parlement -de Rennes. Trs hostile Choiseul, il le remplaa en 1770 aux -affaires trangres. C'est pendant son ministre qu'eut lieu le partage de -la Pologne. Exil l'avnement de Louis XVI, il mourut en 1782.</p> - -<p><a name="Footnote_372" id="Footnote_372" href="#FNanchor_372" class="label">[372]</a> Louis Phlippeaux, comte de Saint-Florentin, duc de la Vrillire, -n en 1705, succda son pre comme secrtaire d'tat de la maison du -roi (1725). Il fut nomm ministre d'tat en 1751, et cr duc en 1770. Il -quitta le ministre en 1775 et mourut deux ans aprs.</p> - -<p><a name="Footnote_373" id="Footnote_373" href="#FNanchor_373" class="label">[373]</a> Henri Bertin, n en 1719, d'une ancienne famille de robe. Conseiller -au parlement (1741). Prsident du grand conseil (1750). Intendant du -Roussillon, puis de Lyon. Lieutenant gnral de la police (1757). Contrleur -gnral (1759-1763). Forc de quitter ce poste devant l'hostilit du -parlement, il resta nanmoins ministre d'tat. En 1774 il fut un instant -secrtaire d'tat aux affaires trangres. Il mourut en 1792.</p> - -<p><a name="Footnote_374" id="Footnote_374" href="#FNanchor_374" class="label">[374]</a> Alors contrleur gnral.</p> - -<p><a name="Footnote_375" id="Footnote_375" href="#FNanchor_375" class="label">[375]</a> Ren de Maupeou, n en 1714. Conseiller au parlement. Prsident -mortier (1743). Premier prsident (1763). Il fut nomm chancelier en -1768. Il entreprit de dbarrasser l'autorit royale de l'hostilit permanente -des parlements. Il chassa l'ancien parlement et le remplaa par un -autre, cr de toutes pices, et que l'histoire connat sous le nom de -parlement Maupeou (janvier 1771). Maupeou fut exil l'avnement de +à la famille du cardinal. Né en 1720, il devint gouverneur de l'Alsace, +puis de la Bretagne, où il eut à soutenir une longue lutte contre le parlement +de Rennes. Très hostile à Choiseul, il le remplaça en 1770 aux +affaires étrangères. C'est pendant son ministère qu'eut lieu le partage de +la Pologne. Exilé à l'avènement de Louis XVI, il mourut en 1782.</p> + +<p><a name="Footnote_372" id="Footnote_372" href="#FNanchor_372" class="label">[372]</a> Louis Phélippeaux, comte de Saint-Florentin, duc de la Vrillière, +né en 1705, succéda à son père comme secrétaire d'État de la maison du +roi (1725). Il fut nommé ministre d'État en 1751, et créé duc en 1770. Il +quitta le ministère en 1775 et mourut deux ans après.</p> + +<p><a name="Footnote_373" id="Footnote_373" href="#FNanchor_373" class="label">[373]</a> Henri Bertin, né en 1719, d'une ancienne famille de robe. Conseiller +au parlement (1741). Président du grand conseil (1750). Intendant du +Roussillon, puis de Lyon. Lieutenant général de la police (1757). Contrôleur +général (1759-1763). Forcé de quitter ce poste devant l'hostilité du +parlement, il resta néanmoins ministre d'État. En 1774 il fut un instant +secrétaire d'État aux affaires étrangères. Il mourut en 1792.</p> + +<p><a name="Footnote_374" id="Footnote_374" href="#FNanchor_374" class="label">[374]</a> Alors contrôleur général.</p> + +<p><a name="Footnote_375" id="Footnote_375" href="#FNanchor_375" class="label">[375]</a> René de Maupeou, né en 1714. Conseiller au parlement. Président à +mortier (1743). Premier président (1763). Il fut nommé chancelier en +1768. Il entreprit de débarrasser l'autorité royale de l'hostilité permanente +des parlements. Il chassa l'ancien parlement et le remplaça par un +autre, créé de toutes pièces, et que l'histoire connaît sous le nom de +parlement Maupeou (janvier 1771). Maupeou fut exilé à l'avènement de Louis XVI, et mourut en 1792.</p> -<p><a name="Footnote_376" id="Footnote_376" href="#FNanchor_376" class="label">[376]</a> Les les Falkland ou Malouines sont situes dans l'ocan Atlantique -mridional, au large de la cte est de la Patagonie. Dcouvertes au -XVI<sup>e</sup> sicle, elles restrent longtemps sans matre reconnu. Bougainville y -conduisit en 1763 une colonie de Franais; mais ceux-ci furent au bout -de deux ans dpossds par les Espagnols. Les Anglais intervinrent alors. -En 1771, l'Espagne leur cda dfinitivement ces les, et elles appartiennent -aujourd'hui, sans contestation, l'Angleterre.</p> - -<p><a name="Footnote_377" id="Footnote_377" href="#FNanchor_377" class="label">[377]</a> L'abb Jean-Ignace de la Ville, n en 1690. Ministre de France la -Haye (1743), premier commis au dpartement des affaires trangres (1755), -vque <i lang="la" xml:lang="la">in partibus</i> de Triconie et directeur des affaires trangres (1774). -Mort en 1774. Il tait entr l'Acadmie en 1746.</p> - -<p><a name="Footnote_378" id="Footnote_378" href="#FNanchor_378" class="label">[378]</a> Charles III, roi d'Espagne, fils de Philippe V et d'Elisabeth Farnse naquit -en 1716. Il rgna d'abord sur Parme, dont il avait hrit par sa mre (1731), -puis sur le royaume des Deux-Siciles (1734). En 1759, il fut appel au trne -d'Espagne, par la mort de son frre Ferdinand VI. Il mourut en 1788.</p> - -<p><a name="Footnote_379" id="Footnote_379" href="#FNanchor_379" class="label">[379]</a> Alexandre, comte O'Reilly, n en Irlande vers 1730, entra d'abord -dans l'arme espagnole, passa de l en Autriche, o il servit sous les +<p><a name="Footnote_376" id="Footnote_376" href="#FNanchor_376" class="label">[376]</a> Les îles Falkland ou Malouines sont situées dans l'océan Atlantique +méridional, au large de la côte est de la Patagonie. Découvertes au +XVI<sup>e</sup> siècle, elles restèrent longtemps sans maître reconnu. Bougainville y +conduisit en 1763 une colonie de Français; mais ceux-ci furent au bout +de deux ans dépossédés par les Espagnols. Les Anglais intervinrent alors. +En 1771, l'Espagne leur céda définitivement ces îles, et elles appartiennent +aujourd'hui, sans contestation, à l'Angleterre.</p> + +<p><a name="Footnote_377" id="Footnote_377" href="#FNanchor_377" class="label">[377]</a> L'abbé Jean-Ignace de la Ville, né en 1690. Ministre de France à la +Haye (1743), premier commis au département des affaires étrangères (1755), +évêque <i lang="la" xml:lang="la">in partibus</i> de Triconie et directeur des affaires étrangères (1774). +Mort en 1774. Il était entré à l'Académie en 1746.</p> + +<p><a name="Footnote_378" id="Footnote_378" href="#FNanchor_378" class="label">[378]</a> Charles III, roi d'Espagne, fils de Philippe V et d'Elisabeth Farnèse naquit +en 1716. Il régna d'abord sur Parme, dont il avait hérité par sa mère (1731), +puis sur le royaume des Deux-Siciles (1734). En 1759, il fut appelé au trône +d'Espagne, par la mort de son frère Ferdinand VI. Il mourut en 1788.</p> + +<p><a name="Footnote_379" id="Footnote_379" href="#FNanchor_379" class="label">[379]</a> Alexandre, comte O'Reilly, né en Irlande vers 1730, entra d'abord +dans l'armée espagnole, passa de là en Autriche, où il servit sous les ordres de son compatriote Lascy (1757), prit ensuite du service en France, -pour retourner de nouveau en Espagne o il obtint le grade de colonel. -Il devint successivement gouverneur de Madrid, inspecteur gnral d'infanterie -et capitaine gnral d'Andalousie. La mort de Charles III, le fit -tomber en disgrce (1788). Il allait prendre le commandement de l'arme +pour retourner de nouveau en Espagne où il obtint le grade de colonel. +Il devint successivement gouverneur de Madrid, inspecteur général d'infanterie +et capitaine général d'Andalousie. La mort de Charles III, le fit +tomber en disgrâce (1788). Il allait prendre le commandement de l'armée contre la France lorsqu'il mourut (1794).</p> -<p><a name="Footnote_380" id="Footnote_380" href="#FNanchor_380" class="label">[380]</a> Louis-Franois marquis de Monteynard, n en 1716, au chteau de -la Pierre, en Dauphin, d'une vieille famille noble de cette province. -Marchal de camp (1748), inspecteur gnral d'infanterie, lieutenant -gnral (1759), secrtaire d'tat la guerre (1771-1774).</p> +<p><a name="Footnote_380" id="Footnote_380" href="#FNanchor_380" class="label">[380]</a> Louis-François marquis de Monteynard, né en 1716, au château de +la Pierre, en Dauphiné, d'une vieille famille noble de cette province. +Maréchal de camp (1748), inspecteur général d'infanterie, lieutenant +général (1759), secrétaire d'État à la guerre (1771-1774).</p> -<p><a name="Footnote_381" id="Footnote_381" href="#FNanchor_381" class="label">[381]</a>Etienne-Franois Bourgeois de Boynes, matre des requtes, procureur -gnral prs la chambre royale (1753), intendant de la Franche-Comt, -premier prsident du parlement de Besanon (1757), conseiller -d'tat (1761), ministre de la marine (1771). Il donna sa dmission en 1774 +<p><a name="Footnote_381" id="Footnote_381" href="#FNanchor_381" class="label">[381]</a>Etienne-François Bourgeois de Boynes, maître des requêtes, procureur +général près la chambre royale (1753), intendant de la Franche-Comté, +premier président du parlement de Besançon (1757), conseiller +d'État (1761), ministre de la marine (1771). Il donna sa démission en 1774 et mourut en 1783.</p> -<p><a name="Footnote_382" id="Footnote_382" href="#FNanchor_382" class="label">[382]</a> Christian-Frdric Pfeffel, fils de Jean-Conrad Pfeffel, jurisconsulte -et diplomate franais. N Colmar en 1726, il fut d'abord secrtaire -d'ambassade au service de la Saxe (1754). En 1758, il fut appel Paris -par le cardinal de Bernis qui le nomma conseiller de lgation Ratisbonne, -puis charg d'affaires par intrim prs la dite. En 1761, il entra -au service du duc de Deux-Ponts, qui le nomma rsident en Bavire. De -nouveau appel Versailles en 1768, il fut attach au dpartement des -affaires trangres en qualit de jurisconsulte du roi. Il resta ce poste -jusqu' la Rvolution. Destitu en 1792, il rentra au service du duc de +<p><a name="Footnote_382" id="Footnote_382" href="#FNanchor_382" class="label">[382]</a> Christian-Frédéric Pfeffel, fils de Jean-Conrad Pfeffel, jurisconsulte +et diplomate français. Né à Colmar en 1726, il fut d'abord secrétaire +d'ambassade au service de la Saxe (1754). En 1758, il fut appelé à Paris +par le cardinal de Bernis qui le nomma conseiller de légation à Ratisbonne, +puis chargé d'affaires par intérim près la diète. En 1761, il entra +au service du duc de Deux-Ponts, qui le nomma résident en Bavière. De +nouveau appelé à Versailles en 1768, il fut attaché au département des +affaires étrangères en qualité de jurisconsulte du roi. Il resta à ce poste +jusqu'à la Révolution. Destitué en 1792, il rentra au service du duc de Deux-Ponts et mourut en 1807.</p> <p><a name="Footnote_383" id="Footnote_383" href="#FNanchor_383" class="label">[383]</a> Il y eut trois partages de la Pologne en 1772-1773, en 1793, en 1795. -En 1773, la Prusse obtint le pays de Warmie, les palatinats de Pomrlie, +En 1773, la Prusse obtint le pays de Warmie, les palatinats de Pomérélie, et de Culm. En 1793, Dantzig, Thorn, Czenstochau et la meilleure partie de la Grande-Pologne. En 1795, la partie des palatinats de Podlachie et -de Masovie situe droite du Bug, et au nord elle s'tendit jusqu'au -Nimen.</p> +de Masovie située à droite du Bug, et au nord elle s'étendit jusqu'au +Niémen.</p> -<p><a name="Footnote_384" id="Footnote_384" href="#FNanchor_384" class="label">[384]</a> Trait de Tilsitt.</p> +<p><a name="Footnote_384" id="Footnote_384" href="#FNanchor_384" class="label">[384]</a> Traité de Tilsitt.</p> <p><a name="Footnote_385" id="Footnote_385" href="#FNanchor_385" class="label">[385]</a> L'affranchissement des serfs en Russie ne date que de 1861. C'est l'œuvre de l'empereur Alexandre II.</p> -<p><a name="Footnote_386" id="Footnote_386" href="#FNanchor_386" class="label">[386]</a> Lorsque ce morceau fut crit en 1816, l'Autriche paraissait en effet -la barrire la plus naturelle opposer une barbarie menaante. Mais -depuis cette poque, dans la masse effrayante des vnements qui se sont -passs de toute part, dans les combinaisons nouvelles qui ont affranchi les -esprits comme les territoires, l'Autriche est reste stationnaire; elle est -reste vieille et isole au milieu de l'Europe, tandis que le nord a fait des -progrs rels; la libert s'y introduit enfin dans toutes les branches de -l'administration et des relations politiques. La Prusse, de protge est -devenue protectrice. La France s'est donn une forme de gouvernement -qui consacre toutes les franchises contre lesquelles l'Autriche se dfend. -Ds lors les alliances naturelles ne sauraient tre les mmes, car ce qui -dsormais doit faire la base de tout trait durable, c'est ce qui appelle, -tend et consacre les bienfaits de la civilisation (1829) (<em>Note du prince de +<p><a name="Footnote_386" id="Footnote_386" href="#FNanchor_386" class="label">[386]</a> Lorsque ce morceau fut écrit en 1816, l'Autriche paraissait en effet +la barrière la plus naturelle à opposer à une barbarie menaçante. Mais +depuis cette époque, dans la masse effrayante des événements qui se sont +passés de toute part, dans les combinaisons nouvelles qui ont affranchi les +esprits comme les territoires, l'Autriche est restée stationnaire; elle est +restée vieille et isolée au milieu de l'Europe, tandis que le nord a fait des +progrès réels; la liberté s'y introduit enfin dans toutes les branches de +l'administration et des relations politiques. La Prusse, de protégée est +devenue protectrice. La France s'est donné une forme de gouvernement +qui consacre toutes les franchises contre lesquelles l'Autriche se défend. +Dès lors les alliances naturelles ne sauraient être les mêmes, car ce qui +désormais doit faire la base de tout traité durable, c'est ce qui appelle, +étend et consacre les bienfaits de la civilisation (1829) (<em>Note du prince de Talleyrand</em>).</p> -<p><a name="Footnote_387" id="Footnote_387" href="#FNanchor_387" class="label">[387]</a> Avignon fut occup en 1768 par les troupes franaises. M. de Choiseul -tait alors en lutte avec la cour de Rome au sujet des jsuites. Le -pape Clment XIII avait condamn, comme attentatoires <em> la libert de -l'glise, la cause de Dieu et aux droits du Saint-Sige</em>, les dits par -lesquels les jsuites avaient t expulss des tats catholiques. Toutes -les puissances rsistrent, prenant fait et cause les unes pour les autres. -Naples s'empara de Bnvent et de Ponte-Corvo. La France occupa Avignon. -Le successeur de Clment XIII, Clment XIV, ayant sign le bref -de suppression, Avignon fut vacu aussitt aprs (1773).</p> - -<p><a name="Footnote_388" id="Footnote_388" href="#FNanchor_388" class="label">[388]</a> Les Gnois cdrent la Corse la France en toute souverainet, -moyennant la somme de deux millions. Trait de Versailles du +<p><a name="Footnote_387" id="Footnote_387" href="#FNanchor_387" class="label">[387]</a> Avignon fut occupé en 1768 par les troupes françaises. M. de Choiseul +était alors en lutte avec la cour de Rome au sujet des jésuites. Le +pape Clément XIII avait condamné, comme attentatoires <em>à la liberté de +l'Église, à la cause de Dieu et aux droits du Saint-Siège</em>, les édits par +lesquels les jésuites avaient été expulsés des États catholiques. Toutes +les puissances résistèrent, prenant fait et cause les unes pour les autres. +Naples s'empara de Bénévent et de Ponte-Corvo. La France occupa Avignon. +Le successeur de Clément XIII, Clément XIV, ayant signé le bref +de suppression, Avignon fut évacué aussitôt après (1773).</p> + +<p><a name="Footnote_388" id="Footnote_388" href="#FNanchor_388" class="label">[388]</a> Les Génois cédèrent la Corse à la France en toute souveraineté, +moyennant la somme de deux millions. Traité de Versailles du 15 mai 1762.</p> -<p><a name="Footnote_389" id="Footnote_389" href="#FNanchor_389" class="label">[389]</a> A la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> sicle, les jsuites se virent attaques par toutes +<p><a name="Footnote_389" id="Footnote_389" href="#FNanchor_389" class="label">[389]</a> A la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, les jésuites se virent attaques par toutes les puissances catholiques. Le Portugal donna le signal (1759). La France vint ensuite (1762-64) puis l'Espagne (1766), Naples, Parme (1767), Venise -Modne, la Bavire. Enfin Marie-Thrse elle-mme suivit le mouvement. -Peu aprs (20 juillet 1773), le pape Clment XIV ordonnait la suppression -de l'ordre. En France, la lutte, engage l'occasion d'un incident fortuit, +Modène, la Bavière. Enfin Marie-Thérèse elle-même suivit le mouvement. +Peu après (20 juillet 1773), le pape Clément XIV ordonnait la suppression +de l'ordre. En France, la lutte, engagée à l'occasion d'un incident fortuit, fut vivement soutenue par Choiseul et les parlements, le roi se laissant mener par eux. En 1762, les parlements de Paris, Rouen, Bordeaux, -Rennes, Metz, Pau, Perpignan, Aix, Toulouse, condamnrent au feu les -statuts de la Socit, et ordonnrent ses membres de sortir du territoire +Rennes, Metz, Pau, Perpignan, Aix, Toulouse, condamnèrent au feu les +statuts de la Société, et ordonnèrent à ses membres de sortir du territoire de leur juridiction. Enfin, en novembre 1764, une ordonnance royale -supprima entirement la Socit.</p> +supprima entièrement la Société.</p> <p><a name="Footnote_390" id="Footnote_390" href="#FNanchor_390" class="label">[390]</a> Antoine-Paul-Jacques de Quelen, duc de la Vauguyon, naquit le 17 janvier 1706. Colonel en 1733. Brigadier en 1743 pour sa belle conduite -durant la retraite de Prague. Marchal de camp aprs Fontenoy -(1745) Lieutenant gnral en 1748. Il avait t nomm menin du Dauphin -en 1745. En 1758 il fut nomm gouverneur de son fils an le duc de +durant la retraite de Prague. Maréchal de camp après Fontenoy +(1745) Lieutenant général en 1748. Il avait été nommé menin du Dauphin +en 1745. En 1758 il fut nommé gouverneur de son fils aîné le duc de Bourgogne, et fut successivement gouverneur de ses trois autres fils. Le -Dauphin mourut entre ses bras en 1765. Lui-mme mourut en 1772.</p> +Dauphin mourut entre ses bras en 1765. Lui-même mourut en 1772.</p> -<p><a name="Footnote_391" id="Footnote_391" href="#FNanchor_391" class="label">[391]</a> Louis, Dauphin, fils de Louis XV, n en 1729, mourut prmaturment -en 1755. Il se maria deux fois; en 1745 avec Marie-Thrse d'Espagne -morte l'anne suivante sans enfants; en 1747 avec Marie-Josphe de Saxe +<p><a name="Footnote_391" id="Footnote_391" href="#FNanchor_391" class="label">[391]</a> Louis, Dauphin, fils de Louis XV, né en 1729, mourut prématurément +en 1755. Il se maria deux fois; en 1745 avec Marie-Thérèse d'Espagne +morte l'année suivante sans enfants; en 1747 avec Marie-Josèphe de Saxe dont il eut quatre fils: le duc de Bourgogne mort jeune, et les trois princes qui furent Louis XVI, Louis XVIII et Charles X.</p> -<p><a name="Footnote_392" id="Footnote_392" href="#FNanchor_392" class="label">[392]</a> Charles Palissot de Montenoy, pote franais, n Nancy (1750). Il -tait le fils d'un conseiller du duc de Lorraine. On a de lui plusieurs -comdies et des posies diverses. Il mourut en 1814. L'auteur fait ici -allusion la campagne que Palissot soutint contre les philosophes; il ne -cessa de les attaquer sur le thtre et dans ses vers notamment dans <cite>le -Cercle</cite>, comdie o il attaque Rousseau (1755), <cite>les Philosophes</cite> (1760), -<cite>les Petites Lettres sur de grands philosophes</cite> (1757) diriges contre Diderot, -la <cite>Dunciade</cite> ou <cite>guerre des sots</cite>, pome satirique (1764) etc.</p> - -<p><a name="Footnote_393" id="Footnote_393" href="#FNanchor_393" class="label">[393]</a> M. Brletout de Prfontaine, habitait la Guyane depuis vingt ans, lorsqu'il -vint Paris en 1762, offrir au duc de Choiseul le projet d'une colonie agricole -dans ce pays. Le ministre accepta et le renvoya Cayenne avec un brevet -de lieutenant-colonel. Il choua dans sa tentative et mourut en 1786.</p> - -<p><a name="Footnote_394" id="Footnote_394" href="#FNanchor_394" class="label">[394]</a> L'Acadie appartenait aux Anglais depuis le trait d'Utrecht (1713).</p> - -<p><a name="Footnote_395" id="Footnote_395" href="#FNanchor_395" class="label">[395]</a> Jean-Baptiste Thibauld de Chanvalon, n en 1725 la Martinique, -tait l'lve de Raumur et de Jussieu. En 1757, il fut envoy la -Guyane comme intendant gnral. Arrt son retour en France, et condamn - la prison perptuelle pour malversations (1767), il put faire -reviser son procs, et fut acquitt en 1776. Nomm commissaire gnral +<p><a name="Footnote_392" id="Footnote_392" href="#FNanchor_392" class="label">[392]</a> Charles Palissot de Montenoy, poète français, né à Nancy (1750). Il +était le fils d'un conseiller du duc de Lorraine. On a de lui plusieurs +comédies et des poésies diverses. Il mourut en 1814. L'auteur fait ici +allusion à la campagne que Palissot soutint contre les philosophes; il ne +cessa de les attaquer sur le théâtre et dans ses vers notamment dans <cite>le +Cercle</cite>, comédie où il attaque Rousseau (1755), <cite>les Philosophes</cite> (1760), +<cite>les Petites Lettres sur de grands philosophes</cite> (1757) dirigées contre Diderot, +la <cite>Dunciade</cite> ou <cite>guerre des sots</cite>, poème satirique (1764) etc.</p> + +<p><a name="Footnote_393" id="Footnote_393" href="#FNanchor_393" class="label">[393]</a> M. Brûletout de Préfontaine, habitait la Guyane depuis vingt ans, lorsqu'il +vint à Paris en 1762, offrir au duc de Choiseul le projet d'une colonie agricole +dans ce pays. Le ministre accepta et le renvoya à Cayenne avec un brevet +de lieutenant-colonel. Il échoua dans sa tentative et mourut en 1786.</p> + +<p><a name="Footnote_394" id="Footnote_394" href="#FNanchor_394" class="label">[394]</a> L'Acadie appartenait aux Anglais depuis le traité d'Utrecht (1713).</p> + +<p><a name="Footnote_395" id="Footnote_395" href="#FNanchor_395" class="label">[395]</a> Jean-Baptiste Thibauld de Chanvalon, né en 1725 à la Martinique, +était l'élève de Réaumur et de Jussieu. En 1757, il fut envoyé à la +Guyane comme intendant général. Arrêté à son retour en France, et condamné +à la prison perpétuelle pour malversations (1767), il put faire +reviser son procès, et fut acquitté en 1776. Nommé commissaire général des colonies, il mourut en 1783.</p> -<p><a name="Footnote_396" id="Footnote_396" href="#FNanchor_396" class="label">[396]</a> Antoine, comte de Bhague, appartenait une famille noble des Pays-Bas. -Lieutenant-colonel en 1761, il fut nomm commandant militaire la -Guyane (1763), marchal de camp en 1771, lieutenant gnral en 1791, gouverneur -de la Martinique, o il rtablit l'ordre troubl par la rvolution. Forc de -quitter l'le en 1793, il se rendit en Angleterre, d'o le comte d'Artois l'envoya +<p><a name="Footnote_396" id="Footnote_396" href="#FNanchor_396" class="label">[396]</a> Antoine, comte de Béhague, appartenait à une famille noble des Pays-Bas. +Lieutenant-colonel en 1761, il fut nommé commandant militaire à la +Guyane (1763), maréchal de camp en 1771, lieutenant général en 1791, gouverneur +de la Martinique, où il rétablit l'ordre troublé par la révolution. Forcé de +quitter l'île en 1793, il se rendit en Angleterre, d'où le comte d'Artois l'envoya en Bretagne diriger l'insurrection. Il mourut en Angleterre vers 1802.</p> -<p><a name="Footnote_397" id="Footnote_397" href="#FNanchor_397" class="label">[397]</a> Le chevalier tienne Turgot, marquis de Consmont, frre du clbre -homme d'tat, appartenait une vieille famille de Normandie. Son pre -tait prvt des marchands Paris. Il fut d'abord chevalier de Malte et -commanda une galre. Brigadier en 1764, il fut nomm gouverneur de la -Guyane. C'est lui qui fit rappeler en France l'intendant Chanvalon; arrt -lui-mme son retour en France, il fut bientt relch; il vcut ds lors +<p><a name="Footnote_397" id="Footnote_397" href="#FNanchor_397" class="label">[397]</a> Le chevalier Étienne Turgot, marquis de Consmont, frère du célèbre +homme d'État, appartenait à une vieille famille de Normandie. Son père +était prévôt des marchands à Paris. Il fut d'abord chevalier de Malte et +commanda une galère. Brigadier en 1764, il fut nommé gouverneur de la +Guyane. C'est lui qui fit rappeler en France l'intendant Chanvalon; arrêté +lui-même à son retour en France, il fut bientôt relâché; il vécut dès lors dans la retraite et mourut en 1789.</p> -<p><a name="Footnote_398" id="Footnote_398" href="#FNanchor_398" class="label">[398]</a> tienne Silhouette, n Limoges le 5 juillet 1709, mort en 1767. Conseiller -au parlement de Metz, matre des requtes, secrtaire des commandements, -puis chancelier du duc d'Orlans, commissaire du roi prs la -compagnie des Indes, contrleur gnral en 1759. Il provoqua contre lui un -dchanement inoui en suspendant durant un an les crances de l'tat, et -dut se retirer aprs huit mois d'exercice. On ignore peut-tre que ce ministre -donna son nom ces dessins qui reprsentent un profil trac autour -de l'ombre d'un visage. On prtend en effet qu'une de ses principales -distractions tait de tracer de semblables portraits sur les murs de -son chteau, qui s'en trouvrent bientt couverts. La socit ne manqua -pas de relever ce petit ridicule, et donna ces dessins le nom de leur +<p><a name="Footnote_398" id="Footnote_398" href="#FNanchor_398" class="label">[398]</a> Étienne Silhouette, né à Limoges le 5 juillet 1709, mort en 1767. Conseiller +au parlement de Metz, maître des requêtes, secrétaire des commandements, +puis chancelier du duc d'Orléans, commissaire du roi près la +compagnie des Indes, contrôleur général en 1759. Il provoqua contre lui un +déchaînement inoui en suspendant durant un an les créances de l'État, et +dut se retirer après huit mois d'exercice. On ignore peut-être que ce ministre +donna son nom à ces dessins qui représentent un profil tracé autour +de l'ombre d'un visage. On prétend en effet qu'une de ses principales +distractions était de tracer de semblables portraits sur les murs de +son château, qui s'en trouvèrent bientôt couverts. La société ne manqua +pas de relever ce petit ridicule, et donna à ces dessins le nom de leur auteur.</p> -<p><a name="Footnote_399" id="Footnote_399" href="#FNanchor_399" class="label">[399]</a> L'archiduc Joseph, fils de l'impratrice Marie-Thrse, plus tard -l'empereur Joseph II, pousa le 6 octobre 1760 la princesse Isabelle de -Parme, fille du duc de Parme et nice du roi Charles III d'Espagne. Elle +<p><a name="Footnote_399" id="Footnote_399" href="#FNanchor_399" class="label">[399]</a> L'archiduc Joseph, fils de l'impératrice Marie-Thérèse, plus tard +l'empereur Joseph II, épousa le 6 octobre 1760 la princesse Isabelle de +Parme, fille du duc de Parme et nièce du roi Charles III d'Espagne. Elle mourut sans enfant en 1763.</p> -<p><a name="Footnote_400" id="Footnote_400" href="#FNanchor_400" class="label">[400]</a> Clment de l'Averdy ou Laverdy, n en 1723, conseiller au parlement, -contrleur gnral en 1763. Il ne resta en place que quelques mois -et vcut ensuite dans la retraite; il mourut sur l'chafaud en novembre +<p><a name="Footnote_400" id="Footnote_400" href="#FNanchor_400" class="label">[400]</a> Clément de l'Averdy ou Laverdy, né en 1723, conseiller au parlement, +contrôleur général en 1763. Il ne resta en place que quelques mois +et vécut ensuite dans la retraite; il mourut sur l'échafaud en novembre 1793.</p> -<p><a name="Footnote_401" id="Footnote_401" href="#FNanchor_401" class="label">[401]</a> tienne Maynon, seigneur d'Invault, n en 1721; conseiller au parlement -(1741), contrleur gnral et ministre d'tat (1768). Il resta peu de +<p><a name="Footnote_401" id="Footnote_401" href="#FNanchor_401" class="label">[401]</a> Étienne Maynon, seigneur d'Invault, né en 1721; conseiller au parlement +(1741), contrôleur général et ministre d'État (1768). Il resta peu de temps en charge.</p> -<p><a name="Footnote_402" id="Footnote_402" href="#FNanchor_402" class="label">[402]</a> Et mme crire. Quelques pages de souvenirs crites par elle -et confies Morande, auteur du <cite>Gazettier cuirass</cite>, malgr leur peu -d'tendue, ne manquent ni de grce ni d'intrt (<em>Note du prince de Talleyrand</em>).</p> +<p><a name="Footnote_402" id="Footnote_402" href="#FNanchor_402" class="label">[402]</a> Et même à écrire. Quelques pages de souvenirs écrites par elle +et confiées à Morande, auteur du <cite>Gazettier cuirassé</cite>, malgré leur peu +d'étendue, ne manquent ni de grâce ni d'intérêt (<em>Note du prince de Talleyrand</em>).</p> -<p><a name="Footnote_403" id="Footnote_403" href="#FNanchor_403" class="label">[403]</a> Louis Henry duc de Bourbon, petit-fils du Grand Cond, chef du conseil -de rgence durant la minorit de Louis XV, premier ministre aprs la -mort du rgent(1723). Il fut exil en 1726 Chantilly par le jeune roi.</p> +<p><a name="Footnote_403" id="Footnote_403" href="#FNanchor_403" class="label">[403]</a> Louis Henry duc de Bourbon, petit-fils du Grand Condé, chef du conseil +de régence durant la minorité de Louis XV, premier ministre après la +mort du régent(1723). Il fut exilé en 1726 à Chantilly par le jeune roi.</p> -<p><a name="Footnote_404" id="Footnote_404" href="#FNanchor_404" class="label">[404]</a> Ceux des ministres qui restrent en charge furent La Vrillire, Terray +<p><a name="Footnote_404" id="Footnote_404" href="#FNanchor_404" class="label">[404]</a> Ceux des ministres qui restèrent en charge furent La Vrillière, Terray et Maupeou. Les nouveaux ministres furent MM. d'Aiguillon, de Monteynard et de Boynes.</p> <p><a name="Footnote_405" id="Footnote_405" href="#FNanchor_405" class="label">[405]</a> Louis XV eut huit filles:</p> -<p>Louise-lisabeth (1727-1759), marie au duc de Parme.—Anne (1727-1752).—Marie -(1728-1733).—Adlade (1732-1800).—Victoire +<p>Louise-Élisabeth (1727-1759), mariée au duc de Parme.—Anne (1727-1752).—Marie +(1728-1733).—Adélaïde (1732-1800).—Victoire (1733-1799).—Sophie -(1734-1782).—Thrse (1736-1744).—Louise (1737-1787).</p> +(1734-1782).—Thérèse (1736-1744).—Louise (1737-1787).</p> -<p>Madame Louise se fit carmlite. Mesdames Adlade, Victoire et Sophie -ne se marirent pas et passrent leur vie la cour de leur neveu Louis XVI. -C'est celles-ci qu'il est fait allusion plus haut.</p> +<p>Madame Louise se fit carmélite. Mesdames Adélaïde, Victoire et Sophie +ne se marièrent pas et passèrent leur vie à la cour de leur neveu Louis XVI. +C'est à celles-ci qu'il est fait allusion plus haut.</p> <p><a name="Footnote_406" id="Footnote_406" href="#FNanchor_406" class="label">[406]</a> Les chiffres romains renvoient aux volumes, les -chiffres arabes aux pages, et les astrisques (*) aux notes +chiffres arabes aux pages, et les astérisques (*) aux notes biographiques et historiques.</p> </div></div> -<p class="p2 center small">FIN DU TOME CINQUIME ET DERNIER.</p> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Mmoires du prince de Talleyrand, -Volume V (of V), by Charles-Maurice de Talleyrand Prigord - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALLEYRAND *** - -***** This file should be named 42292-h.htm or 42292-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/2/9/42292/ - -Produced by Mireille Harmelin, Hlne de Mink, and the -Online Distributed Proofreaders Europe at -http://dp.rastko.net. This file was produced from images -generously made available by the Bibliothque nationale -de France (BnF/Gallica) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> +<p class="p2 center small">FIN DU TOME CINQUIÈME ET DERNIER.</p> +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42292 ***</div> </body> </html> |
