summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42782-h/42782-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42782-h/42782-h.htm')
-rw-r--r--42782-h/42782-h.htm572
1 files changed, 75 insertions, 497 deletions
diff --git a/42782-h/42782-h.htm b/42782-h/42782-h.htm
index 72084d3..9d6cadf 100644
--- a/42782-h/42782-h.htm
+++ b/42782-h/42782-h.htm
@@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Notes And Queries, Issue 167.
</title>
@@ -51,50 +51,7 @@
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Number 167, January 8,
-1853, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Notes and Queries, Number 167, January 8, 1853
- A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists,
- Antiquaries, Genealogists, etc
-
-Author: Various
-
-Editor: George Bell
-
-Release Date: May 24, 2013 [EBook #42782]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES ***
-
-
-
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42782 ***</div>
<p><!-- Page 33 --><span class="pagenum"><a name="page33"></a>{33}</span></p>
@@ -151,7 +108,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<tr><td class="pl1">Chapel Plaster, by J. E. Jackson</td>
<td class="ar vbm"><a href="#page37">37</a></td></tr>
-<tr><td class="pl1"><span class="sc">Minor Queries</span>:&mdash;Martha Blount&mdash;Degree of B.C.L.&mdash;The Word "anywhen"&mdash;Shoreditch Cross, &amp;c.&mdash;Winchester and Huntingdon&mdash;La Bruyère&mdash;Sir John Davys or Davies&mdash;Fleshier of Otley&mdash;Letters U, V, W&mdash;Heraldic Queries&mdash;"Drengage" and "Berewich"&mdash;Sidney as a Female Name&mdash;"The Brazen Head"&mdash;Portrait of Baron Lechmere&mdash;"Essay for a New Translation of the Bible," and "Letters on Prejudice"&mdash;David Garrick&mdash;Aldiborontophoskophornio&mdash;Quotations wanted&mdash;Arago on the Weather&mdash;"Les Veus du Hairon," or "Le V&oelig;u du Héron"&mdash;Inscription on a Dagger-case&mdash;Hallet and Dr. Saxby</td>
+<tr><td class="pl1"><span class="sc">Minor Queries</span>:&mdash;Martha Blount&mdash;Degree of B.C.L.&mdash;The Word "anywhen"&mdash;Shoreditch Cross, &amp;c.&mdash;Winchester and Huntingdon&mdash;La Bruyère&mdash;Sir John Davys or Davies&mdash;Fleshier of Otley&mdash;Letters U, V, W&mdash;Heraldic Queries&mdash;"Drengage" and "Berewich"&mdash;Sidney as a Female Name&mdash;"The Brazen Head"&mdash;Portrait of Baron Lechmere&mdash;"Essay for a New Translation of the Bible," and "Letters on Prejudice"&mdash;David Garrick&mdash;Aldiborontophoskophornio&mdash;Quotations wanted&mdash;Arago on the Weather&mdash;"Les Veus du Hairon," or "Le V&oelig;u du Héron"&mdash;Inscription on a Dagger-case&mdash;Hallet and Dr. Saxby</td>
<td class="ar vbm"><a href="#page38">38</a></td></tr>
<tr><td><span class="sc">Replies</span>:&mdash;</td></tr>
@@ -189,7 +146,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<tr><td class="pl1">Alleged Reduction of English Subjects to Slavery, by Henry H. Breen</td>
<td class="ar vbm"><a href="#page49">49</a></td></tr>
-<tr><td class="pl1"><span class="sc">Replies to Minor Queries</span>:&mdash;Royal Assent, &amp;c.&mdash;Can Bishops vacate their Sees?&mdash;"Genealogies of the Mordaunt Family," by the Earl of Peterborough&mdash;Niágara, or Niagára?&mdash;Maudlin&mdash;Spiritual Persons employed in Lay Offices&mdash;Passage in Burke&mdash;Ensake and Cradock Arms&mdash;Sich House&mdash;Americanisms so called&mdash;The Folger Family&mdash;Wake Family&mdash;Shakspeare's "Twelfth Night"&mdash;Electrical Phenomena&mdash;Daubuz Family&mdash;Lord Nelson&mdash;Robes and Fees in the Days of Robin Hood&mdash;Wray&mdash;Irish Rhymes</td>
+<tr><td class="pl1"><span class="sc">Replies to Minor Queries</span>:&mdash;Royal Assent, &amp;c.&mdash;Can Bishops vacate their Sees?&mdash;"Genealogies of the Mordaunt Family," by the Earl of Peterborough&mdash;Niágara, or Niagára?&mdash;Maudlin&mdash;Spiritual Persons employed in Lay Offices&mdash;Passage in Burke&mdash;Ensake and Cradock Arms&mdash;Sich House&mdash;Americanisms so called&mdash;The Folger Family&mdash;Wake Family&mdash;Shakspeare's "Twelfth Night"&mdash;Electrical Phenomena&mdash;Daubuz Family&mdash;Lord Nelson&mdash;Robes and Fees in the Days of Robin Hood&mdash;Wray&mdash;Irish Rhymes</td>
<td class="ar vbm"><a href="#page50">50</a></td></tr>
<tr><td><span class="sc">Miscellaneous</span>:&mdash;</td></tr>
@@ -223,18 +180,18 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<blockquote class="b1n">
<p>"Chers et bons amis, nous avons entendu, que ung nostre homme lige
- subject, natif de nostre pays de Galles, est occupé et détenu es prisons
+ subject, natif de nostre pays de Galles, est occupé et détenu es prisons
de la ville de Diepe, pour la mort d'un homme d'icelle ville, dont pour
- le dict cas autres ont esté exécutez. Et pour ce que nostre dict subject
- estoit clerc, a esté et est encores en suspens, parce qu'il a esté requis
- par les officiers de nostre très cher et aimé cousin l'archevesque de
+ le dict cas autres ont esté exécutez. Et pour ce que nostre dict subject
+ estoit clerc, a esté et est encores en suspens, parce qu'il a esté requis
+ par les officiers de nostre très cher et aimé cousin l'archevesque de
Rouen, afin qu'il leur fut rendu, ainsi que de droict; pourquoy nous vous
prions, que icelui nostre homme et subject vous veuillez bailler et
delivrer aux gens et officiers de mon dict cousin, sans en ce faire
- difficulté. Et nous vous en saurons un très grant gré, et nous ferez ung
+ difficulté. Et nous vous en saurons un très grant gré, et nous ferez ung
essingulier plaisir. Car monseigneur le roy de France nous a autorisez
faire grace en semblable cas que celui de mon dict subject, duquel
- desirons fort la delivrance. Escript à Rouen, le onziesme jour de
+ desirons fort la delivrance. Escript à Rouen, le onziesme jour de
Janvier.</p>
<div class="poem">
@@ -297,8 +254,8 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
14<i>l.</i>; of <i>Rural Tales</i>, boards, for 4<i>l.</i>; of <i>Wild
Flowers</i>, for 3<i>l.</i> 10<i>s.</i>; of <i>Banks of the Wye</i>, for
3<i>l.</i>; of <i>May-day with the Muses</i> (imperfect), for ten
- shillings; and <i>Description of the Æolian Harp</i> (he was a maker of
- Æolian harps), for 15<i>s.</i> His few well-executed drawings by
+ shillings; and <i>Description of the Æolian Harp</i> (he was a maker of
+ Æolian harps), for 15<i>s.</i> His few well-executed drawings by
<i>himself</i> (views of his City Road cottage and garden, &amp;c.)
produced from 5<i>s.</i> to 18<i>s.</i> each. Among his furniture were "A
handsome inkstand, presented to him by the celebrated Dr. Jenner" (in
@@ -370,7 +327,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<blockquote class="b1n">
- <p>"'Gemitus Columbæ,' the Mournful Note of the Dove; a Sermon preached,"
+ <p>"'Gemitus Columbæ,' the Mournful Note of the Dove; a Sermon preached,"
&amp;c.: by John Langley, Min. of West Tuperley in the Countie of
Southampton. 1644.</p>
@@ -433,7 +390,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<div class="poem">
<div class="stanza">
- <p class="hg1">'Suavis Victoriæ amor populi.'</p>
+ <p class="hg1">'Suavis Victoriæ amor populi.'</p>
</div>
</div>
@@ -652,12 +609,12 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<p class="address">Malta.</p>
<p><i>Etymology of Molasses.</i>&mdash;The affinity between the
- orthography of this word in Italian (melássa), Spanish (melaza), and
- French (mélasse), and our pronunciation of it (m<i>e</i>lasses), would
+ orthography of this word in Italian (melássa), Spanish (melaza), and
+ French (mélasse), and our pronunciation of it (m<i>e</i>lasses), would
seem to suggest a common origin. How comes it, then, that we write it
with an <i>o</i> instead of an <i>e</i>? Walker says it is derived frown
the Italian "mellazzo" (<i>sic</i>); and some French lexicographers trace
- their "mélasse" from <span title="melas" class="grk"
+ their "mélasse" from <span title="melas" class="grk"
>&mu;&#x1F73;&lambda;&alpha;&sigmaf;</span>, with reference to the
colour; others from <span title="meli" class="grk"
>&mu;&#x1F73;&lambda;&iota;</span>, in allusion to the taste. But these
@@ -674,15 +631,15 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
was formed in 1643, in an island (St. Christopher) one half of which was
then occupied by the French, it is possible that we may have adopted the
word from them; and this conjecture is supported by the following passage
- in Père Labat (vol. iii. p. 93.), where he uses the word "molasse" in the
+ in Père Labat (vol. iii. p. 93.), where he uses the word "molasse" in the
sense of <i>soft</i>, to describe a species of sugar that had not
received, or had lost, the proper degree of consistency.</p>
<blockquote class="b1n">
- <p>"Je vis leur sucre qui me parut très beau et bien gréné, surtout
+ <p>"Je vis leur sucre qui me parut très beau et bien gréné, surtout
lorsqu'il est nouvellement fait; mais on m'assura qu'il devenait cendreux
- ou <i>molasse</i>, et qu'il se décuisait quand il était gardé quelques
+ ou <i>molasse</i>, et qu'il se décuisait quand il était gardé quelques
jours."</p>
</blockquote>
@@ -701,15 +658,15 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<blockquote class="b1n">
-<p class="ac">"Memoriæ defunctorum Sacrum</p>
+<p class="ac">"Memoriæ defunctorum Sacrum</p>
-<p class="ac"><span title="kai tuphônia" class="grk">&kappa;&alpha;&iota; &tau;&upsilon;&phi;&omega;&nu;&iota;&alpha;</span></p>
+<p class="ac"><span title="kai tuphônia" class="grk">&kappa;&alpha;&iota; &tau;&upsilon;&phi;&omega;&nu;&iota;&alpha;</span></p>
- <p>Siste gradum, Viator, ac leges. In spe beatæ Resurrectionis hic
- requiescunt exuviæ Johannis Chapmanni et Isabellæ uxoris, filiæ Gulielmi
+ <p>Siste gradum, Viator, ac leges. In spe beatæ Resurrectionis hic
+ requiescunt exuviæ Johannis Chapmanni et Isabellæ uxoris, filiæ Gulielmi
Allen de Wightford, in Comitat. War. ab antiquo Proavorum stemmate
deduxerunt genus. Variis miseriarum agitati procellis ab strenue
- succumbentis in arrescenti juventutis æstate, piè ac peccatorum
+ succumbentis in arrescenti juventutis æstate, piè ac peccatorum
p&oelig;nitentia expirabant animas.</p>
<div class="poem">
@@ -735,7 +692,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<p>In the year 1847 I brought from the Columbaria, near the tomb of
Scipio Africanus at Rome, a small collection of sepulchral fictile
vessels, statuettes, &amp;c., in terra cotta. Among these was a small
- figure, resembling the Athenian Hermæ, consisting of a square pillar,
+ figure, resembling the Athenian Hermæ, consisting of a square pillar,
surmounted by the bust of a female with a peculiar head-dress and close
curled coiffure. The pillar bears the following inscription:</p>
@@ -743,7 +700,7 @@ Stamped Edition 5<i>d.</i></b></td>
<span title="RAN" class="grk">&Rho;&Alpha;&Nu;</span><br/>
<span title="S" class="grk">&Sigma;</span><br/>
<span title="ANI" class="grk">&Alpha;&Nu;&Iota;</span><br/>
-<span title="KÊT" class="grk">&Kappa;&Eta;&Tau;</span><br/>
+<span title="KÊT" class="grk">&Kappa;&Eta;&Tau;</span><br/>
<span title="O." class="grk">&Omicron;.</span>"</p>
<p>&mdash;a translation of which would oblige me much.</p>
@@ -897,20 +854,20 @@ M HERENNII<br/>
<p class="author">G. H.</p>
- <p><i>La Bruyère.</i>&mdash;What is known concerning the family of Jean
- de la Bruyère, author of <i>Les Caractères</i>? Did he belong to the
+ <p><i>La Bruyère.</i>&mdash;What is known concerning the family of Jean
+ de la Bruyère, author of <i>Les Caractères</i>? Did he belong to the
great French house of that name? One of the biographical dictionaries
states that he was grandson of a Lieutenant Civil, engaged in the Fronde;
- but M. Suard, in his "Notice" prefixed to <i>Les Caractères</i>, says
+ but M. Suard, in his "Notice" prefixed to <i>Les Caractères</i>, says
that nothing is known of the author except his birth, death, and office.
His grand-daughter, <!-- Page 39 --><span class="pagenum"><a
- name="page39"></a>{39}</span>Magdalen Rachel de la Bruyère, married an
+ name="page39"></a>{39}</span>Magdalen Rachel de la Bruyère, married an
officer of the name of Shrom, and died in 1780, at Morden in Surrey,
where there is a handsome monument to her memory. Being one of her
descendants in the female line, I should feel much obliged by any
- information respecting her father, the son of Jean de la Bruyère; or
+ information respecting her father, the son of Jean de la Bruyère; or
tending to connect that writer with the family founded by Thibault de la
- Bruyère, the Crusader.</p>
+ Bruyère, the Crusader.</p>
<p class="author"><span class="sc">Ursula.</span></p>
@@ -1084,9 +1041,9 @@ M HERENNII<br/>
<p class="author"><span class="sc">Elsno.</span></p>
- <p><i>"Les Veus du Hairon," or "Le V&oelig;u du Héron."</i>&mdash;Is any
+ <p><i>"Les Veus du Hairon," or "Le V&oelig;u du Héron."</i>&mdash;Is any
more known of this curious historical romance than Sainte Palaye tells us
- in the third volume of his <i>Mémoires sur l'Ancienne Chevalerie</i>? He
+ in the third volume of his <i>Mémoires sur l'Ancienne Chevalerie</i>? He
gives the original text (I suspect not very correctly) from, he says, a
MS. in the public library at Berne. It is a poem in old French verse
(something like Chaucer's English), of about 500 lines, descriptive of a
@@ -1096,10 +1053,10 @@ M HERENNII<br/>
<div class="poem">
<div class="stanza">
- <p class="hg3">"Dont maint bon chevalier fu jété fort souvin;</p>
+ <p class="hg3">"Dont maint bon chevalier fu jété fort souvin;</p>
<p>Mainte dame fu vesve, et maint povre orfelin;</p>
<p>Et maint bon maronier accourchit son termin;</p>
- <p>Et mainte preude femme mise à divers destin;</p>
+ <p>Et mainte preude femme mise à divers destin;</p>
<p>Et encore sera, si Jhesus n'i met fin."</p>
</div>
</div>
@@ -1217,8 +1174,8 @@ M HERENNII<br/>
been made legitimate by a patent read in parliament, and dated 9th
February, 1397 (<i>Pat.</i>, 20 Ric. II. p. 2. m. 6.). It might almost be
inferred from the description given to Joan, Lady Ferrers, in the patent
- of legitimation, "dilectæ <i>nobis nobili mulieri Johannæ Beauford,
- domicellæ</i>," that her first husband was not then living. We find,
+ of legitimation, "dilectæ <i>nobis nobili mulieri Johannæ Beauford,
+ domicellæ</i>," that her first husband was not then living. We find,
however, that she had certainly become the wife of the Lord Neville
before the 16th of February following, and that Lord Ferrers was then
dead (<i>Johanne qui fuist femme de Monsieur Robert Ferrers que Dieu
@@ -1532,7 +1489,7 @@ M HERENNII<br/>
<p>Kick'd up a precious tantar-ara,</p>
<p>But found no rhyme for Tipperary;</p>
<p>Lived fourteen weeks at Stran-ar-ara,</p>
- <p>Was well nigh lost in Glenègary,</p>
+ <p>Was well nigh lost in Glenègary,</p>
<p>Then started 'slick' for Demerara,</p>
<p>In search of rhyme for Tipperary.</p>
<p>Through 'Yankee-land,' sick, solitary,</p>
@@ -1543,8 +1500,8 @@ M HERENNII<br/>
<p>On camel's back through great Sahara;</p>
<p>His travels were extraordinary,</p>
<p>In search of rhyme for Tipperary.</p>
- <p>Fierce as a gorgon or chimæra,</p>
- <p>Fierce as Alecto or Megæra,</p>
+ <p>Fierce as a gorgon or chimæra,</p>
+ <p>Fierce as Alecto or Megæra,</p>
<p>Fiercer than e'er a lovesick bear, he</p>
<p>Raged through 'the londe' of Tipperary.</p>
<p>His cheeks grew thin and wond'rous hairy,</p>
@@ -1624,11 +1581,11 @@ M HERENNII<br/>
<i>palpable</i> for <i>capable</i> in <i>As You Like
It</i>&mdash;additional weight. We are to recollect that a Frenchman is
the speaker. I find <i>guidon</i> used for banner in the following lines
- of Clément Marot (Elégie III.):</p>
+ of Clément Marot (Elégie III.):</p>
<div class="poem">
<div class="stanza">
- <p class="hg3">"De Fermeté le grand <i>guidon</i> suivrons,"</p>
+ <p class="hg3">"De Fermeté le grand <i>guidon</i> suivrons,"</p>
</div>
</div>
@@ -1670,7 +1627,7 @@ M HERENNII<br/>
</div>
<p>May there not be a covert allusion to the story first told by Poggio
- in his <i>Facetiæ</i>, then by Ariosto, then by Rabelais, then by La
+ in his <i>Facetiæ</i>, then by Ariosto, then by Rabelais, then by La
Fontaine, and, finally, by Prior, in his <i>Hans Carvel</i>? Rabelais was
greatly read at the time.</p>
@@ -1708,11 +1665,11 @@ M HERENNII<br/>
which has a Hercules in a different attitude; and which Vaillant regards
as a copy of the statue mentioned by Pausanias as existing at Corinth. Du
Choul (<i>Religio vet. Rom.</i>, 1685, pp. 158, 159.) gives a coin
- representing Hercules killing Antæus; and quotes Pliny for a statue
+ representing Hercules killing Antæus; and quotes Pliny for a statue
representing this by Polycletus. Haym also (<i>Tesoro</i>, i. 248.) gives
a coin with a reversed view of the same subject. The figures of Hercules
on coins of Commodus are certainly copied from the statues of that
- Emperor. Baudelot de Dairval (<i>De l'Utilité des Voyages</i>) gives a
+ Emperor. Baudelot de Dairval (<i>De l'Utilité des Voyages</i>) gives a
small silver statuette of Commodus as Hercules, certainly copied from the
larger statues, and corresponding with those on coins.</p>
@@ -1918,7 +1875,7 @@ M HERENNII<br/>
<div class="poem">
<div class="stanza">
- <p class="hg3">"Trouw moet blÿcken."</p>
+ <p class="hg3">"Trouw moet blÿcken."</p>
</div>
</div>
@@ -1944,7 +1901,7 @@ M HERENNII<br/>
<p>These, as the editor of the <i>Navorscher</i> informs me, are the
mottoes of three Haarlem Societies of Rhetoricians called, 1. "De
- Pelicaen," whose motto was, "<i>Trouw moet blÿcken</i>:" 2. "De
+ Pelicaen," whose motto was, "<i>Trouw moet blÿcken</i>:" 2. "De
Wyngaertrancken," whose motto was, "<i>Liefde boven al</i>:" and, 3.
"Witte Angiren," whose device was, "<i>In Liefde getrouwe</i>."</p>
@@ -2093,7 +2050,7 @@ M HERENNII<br/>
<p class="author">G. C.</p>
<p><i>Ready Mode of iodizing Paper.</i>&mdash;The readiest way I have
- found of iodizing the beautiful paper of Canson Frères, is the
+ found of iodizing the beautiful paper of Canson Frères, is the
cyano-iodide of silver, made as follows: Twenty grains of nitrate of
silver may be placed in half an ounce of distilled water, and half an
ounce of solution of iodide of potassa, fifty grains to the ounce, added
@@ -2151,7 +2108,7 @@ M HERENNII<br/>
<span class="sc">Ramus</span> will easily obtain stereoscopic pictures by
either of the following plans:&mdash;After the first picture is taken,
move the subject, as on a pivot, either to the right or left, through an
- angle of about 15°; then take the second impression: this will do very
+ angle of about 15°; then take the second impression: this will do very
well for an inanimate object, as a statue; but, if a portrait is
required, the camera, after taking the first picture, must be moved
either to the right or left, a distance of not more than one-fifth of the
@@ -2404,11 +2361,11 @@ M HERENNII<br/>
<p class="author">J. B.</p>
- <p><i>Niágara, or Niagára?</i> (Vol. vi., p. 555.).&mdash;An enthusiastic
+ <p><i>Niágara, or Niagára?</i> (Vol. vi., p. 555.).&mdash;An enthusiastic
person, of the name of Pemberton (who had spent much time at the Falls,
and was so enthusiastic in his admiration of them that he protested he
<i>could not</i> keep away from them, and went back and died there),
- informed me that the proper name was <i>Ni-ágara</i> or
+ informed me that the proper name was <i>Ni-ágara</i> or
<i>aghera</i>,&mdash;two Indian words signifying "Hark to the
thunder."</p>
@@ -2487,7 +2444,7 @@ M HERENNII<br/>
however, is not so. There is a Query on the word <i>sparse</i> in Vol.
i., p. 215. by <span class="sc">C. Forbes</span>: and on p. 251. of the
same volume <span class="sc">J. T. Stanley</span> supposes it to be an
- Americanism, on the authority of the <i>Penny Cyclopædia</i>.</p>
+ Americanism, on the authority of the <i>Penny Cyclopædia</i>.</p>
<p>I have a strong conviction that I then wrote to "N. &amp; Q." to claim
the word <i>sparse</i> as aboriginal to the British Isles, for I find
@@ -2711,7 +2668,7 @@ M HERENNII<br/>
has done good service to Shakspearian literature by their
publication.</p>
- <p>"The New Year," observes <i>The Athenæum</i>, "opens with some
+ <p>"The New Year," observes <i>The Athenæum</i>, "opens with some
announcements of promise in our own literary world. Mr. Bentley announces
the Memorials and Correspondence of Charles James Fox, on which the late
Lord Holland was understood to be so long engaged. The work, however, is
@@ -2761,7 +2718,7 @@ M HERENNII<br/>
<p><span class="sc">Books Received.</span>&mdash;<i>Dictionary of Greek
and Roman Geography, by various Writers</i>. Edited by William Smith.
Part V. The new issue of this most useful work extends from <i>Campi
- Raudii</i> to <i>Cimolus</i>.&mdash;<i>Cyclopædia Bibliographica, a
+ Raudii</i> to <i>Cimolus</i>.&mdash;<i>Cyclopædia Bibliographica, a
Library Manual of Theological and General Literature, Analytical,
Bibliographical, and Biographical.</i> Part IV. of this useful guide for
authors, preachers, students, and literary men, extends from Henry Bull
@@ -2889,7 +2846,7 @@ M HERENNII<br/>
that we regret we cannot agree with him. We assure him that, on the first
point on which he writes, he is the only one who has so written, while we
have had dozens of letters of thanks; and he will see in the present
- No.</i> (antè, p. 34.) <i>the value of the art recognised by a gentleman
+ No.</i> (antè, p. 34.) <i>the value of the art recognised by a gentleman
under whose notice it would probably never have been brought in a purely
scientific journal. The second suggestion is one to which we, and many of
our brethren of the Press, have turned our attention frequently, but
@@ -2915,7 +2872,7 @@ M HERENNII<br/>
<p><span class="sc">Erratum.</span> <i>In the Number of last week the
passage from the Septuagint quoted at</i> p. 14. <i>ought to have stood
- thus</i>: "<span title="gegraptai de, auton palin agastêsesthai meth' hôn ho Kurios anistêsin" class="grk"
+ thus</i>: "<span title="gegraptai de, auton palin agastêsesthai meth' hôn ho Kurios anistêsin" class="grk"
>&gamma;&#x1F73;&gamma;&rho;&alpha;&pi;&tau;&alpha;&iota;
&delta;&epsilon;, &#x1F00;&upsilon;&tau;&#x1F79;&nu;
&pi;&#x1F71;&lambda;&iota;&nu;
@@ -2976,11 +2933,11 @@ George Drew, Esq.
<table style="width:35%" class="mc" summary="Specimens of Rates" title="Specimens of Rates">
<tr>
<td class="plr05" style="width:28%">Age</td>
-<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>£</i></td>
+<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>£</i></td>
<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>s.</i></td>
<td class="plr05 ar br" style="text-align:right; width:7%"><i>d.</i></td>
<td class="plr05" style="width:28%">Age</td>
-<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>£</i></td>
+<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>£</i></td>
<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>s.</i></td>
<td class="plr05 ar" style="text-align:right; width:7%"><i>d.</i></td>
</tr>
@@ -3042,14 +2999,14 @@ George Drew, Esq.
<p>RALPH'S SERMON PAPER,&mdash;This approved Paper is particularly
deserving the notice of the Clergy, as, from its particular form (each
- page measuring 5¾ by 9 inches), it will contain more matter than the size
+ page measuring 5¾ by 9 inches), it will contain more matter than the size
in ordinary use, and, from the width being narrower, is much more easy to
read: adapted for expeditious writing with either the quill or metallic
pen; price 5<i>s.</i> per ream. Sample on application.</p>
<p>ENVELOPE PAPER.&mdash;To identify the contents with the address and
postmark, important in all business communications; it admits of three
- clear pages (each measuring 5½ by 8 inches), for correspondence, it saves
+ clear pages (each measuring 5½ by 8 inches), for correspondence, it saves
time and is more economical. Price 9<i>s.</i> 6<i>d.</i> per ream.</p>
<p class="ac">F. W. RALPH, Manufacturing Stationer,<br />
@@ -3142,7 +3099,7 @@ George Drew, Esq.
<hr class="full" />
<p>PHOTOGRAPHIC PAPER.&mdash;Negative and Positive Papers of Whatman's,
- Turner's, Sanford's, and Canson Frères' make. Waxed-Paper for Le Grey's
+ Turner's, Sanford's, and Canson Frères' make. Waxed-Paper for Le Grey's
Process. Iodized and Sensitive Paper for every kind of Photography.</p>
<p>Sold by JOHN SANFORD, Photographic Stationer, Aldine Chambers, 13.
@@ -3168,7 +3125,7 @@ London,</p>
<p>Sole Agents in the United Kingdom for VOIGHTLANDER &amp; SON'S
celebrated Lenses for Portraits and Views.</p>
- <p>General Depôt for Turner's, Whatman's, Canson Frères', La Croix, and
+ <p>General Depôt for Turner's, Whatman's, Canson Frères', La Croix, and
other Talbotype Papers.</p>
<p>Instructions and Specimens in every Branch of the Art.</p>
@@ -3305,7 +3262,7 @@ Chemist, &amp;c., 10. Pall Mall.</p>
<p>PHOTOGRAPHY.&mdash;Collodion (Iodized with the Ammonio-Iodide of
Silver).&mdash;J. B. HOCKIN &amp; CO., Chemists, 289. Strand, were the
first in England who published the application of this agent (see
- <i>Athenæum</i>, Aug. 14th). Their Collodion (price 9<i>d.</i> per oz.)
+ <i>Athenæum</i>, Aug. 14th). Their Collodion (price 9<i>d.</i> per oz.)
retains its extraordinary sensitiveness, tenacity, and colour unimpaired
for months: it may be exported to any climate, and the Iodizing Compound
mixed as required. J. B. HOCKIN &amp; CO. manufacture PURE CHEMICALS and
@@ -3358,24 +3315,24 @@ Chemist, &amp;c., 10. Pall Mall.</p>
<p>VALUABLE BOOKS, CHEAP.&mdash;1. Kramer's Strabo, 3 vols. 8vo., best
ed., 1844-52. 25<i>s.</i> 2. Adelung's Mithridates, 4 vols. 8vo.,
- 1806-17, 25<i>s.</i> 3. Sismondi, Histoire des Français, 18 vols. 8vo.,
+ 1806-17, 25<i>s.</i> 3. Sismondi, Histoire des Français, 18 vols. 8vo.,
complete, 1847-49, 3<i>l.</i> 3<i>s.</i> 4. Carr's Glossary of the Craven
Dialect in Yorkshire, 2 vols. 8vo., 1828, cloth, 9<i>s.</i> 5. Goethe's
Werke, 55 vols. in 27, 18mo., Stuttgart, 1828, 2<i>l.</i> 10<i>s.</i> 6.
Oliphant's Musa Madrigalesca, a collection of Madrigals, Ballets, of the
- Elizabethan Age, 8vo., 1837, cloth, 5<i>s.</i> 7. Müller's Ancient Art
- and its Remains, a Manual of the Archæology of Art, best edition, 8vo.,
+ Elizabethan Age, 8vo., 1837, cloth, 5<i>s.</i> 7. Müller's Ancient Art
+ and its Remains, a Manual of the Archæology of Art, best edition, 8vo.,
1852 (published at 18<i>s.</i>), cloth, 10<i>s.</i> 8. Ulphila's Gothic
Text, with Grammar and Vocabulary, 2 vols. in 1, royal 8vo., Passau,
1849, hf.-morocco, 8<i>s.</i> 6<i>d.</i> 9. Rask's Anglo-Saxon Grammar,
- 8vo., 1830, hlf.-calf, 10<i>s.</i> 10. Müller, Collectanea
+ 8vo., 1830, hlf.-calf, 10<i>s.</i> 10. Müller, Collectanea
Anglo-Saxonica, cum Vocabulario, 12mo., 1835, hf. bound, 3<i>s.</i>
- 6<i>d.</i> 11. Poèmes des Bardes Bretons du VI. S. in Breton and French,
- by Villemarqué, 8vo., 1850, 448 pp. 9<i>s.</i> 12. Fables de Lokman, par
+ 6<i>d.</i> 11. Poèmes des Bardes Bretons du VI. S. in Breton and French,
+ by Villemarqué, 8vo., 1850, 448 pp. 9<i>s.</i> 12. Fables de Lokman, par
Cherbonneau, in Arabic, and Two French translations, with the
pronunciation, 12mo., 1846, 3<i>s.</i> 13. Armorial Universel par Curmer,
2 vols. impl. 8vo., 1844-48, numerous Coats of Arms, some emblazoned,
- 25<i>s.</i> 14. Legonidec, Dictionnare Celto-Breton et Français, 2 vols.
+ 25<i>s.</i> 14. Legonidec, Dictionnare Celto-Breton et Français, 2 vols.
4to., best edition, complete, with the Grammar, St. Brieux, 1847-50, sd.
32<i>s.</i> 15. Tesoro de los Romanceros y Cancioneros Espanoles, 4to.,
Barcelona, 1840, sd. 9<i>s.</i></p>
@@ -3397,7 +3354,7 @@ Chemist, &amp;c., 10. Pall Mall.</p>
Ladies and Gentlemen's PERUKES, either Crops or Full Dress, with Partings
and Crowns so natural as to defy detection, and with or without their
improved Metallic Springs; Ventilating Fronts, Bandeaux, Borders, Nattes,
- Bands à la Reine, &amp;c.; also their instantaneous Liquid Hair Dye, the
+ Bands à la Reine, &amp;c.; also their instantaneous Liquid Hair Dye, the
only dye that really answers for all colours, and never fades nor
acquires that unnatural red or purple tint common to all other dyes; it
is permanent, free of any smell, and perfectly harmless. Any lady or
@@ -3592,7 +3549,7 @@ Street.</p>
<p>Poultry</p>
<p>Primula sinensis</p>
<p>Rabbits, rearing of</p>
- <p>Reptiles, temperature of, by M. Aug. Duméril</p>
+ <p>Reptiles, temperature of, by M. Aug. Duméril</p>
<p>Reviews, miscellaneous</p>
<p>Roots, curious instances of formation of, by Mr. Booth (with engraving)</p>
<p>Societies, Proceedings of the Caledonian; Horticultural; Fylde Agricultural</p>
@@ -3625,385 +3582,6 @@ Street.</p>
the West, in the City of London, Publisher, at No. 186. Fleet Street
aforesaid.&mdash;Saturday, January 8. 1853.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Notes and Queries, Number 167, January
-8, 1853, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES AND QUERIES ***
-
-***** This file should be named 42782-h.htm or 42782-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/7/8/42782/
-
-Produced by Charlene Taylor, Jonathan Ingram, Keith Edkins
-and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42782 ***</div>
</body>
</html>