summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43413-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43413-8.txt')
-rw-r--r--43413-8.txt18930
1 files changed, 0 insertions, 18930 deletions
diff --git a/43413-8.txt b/43413-8.txt
deleted file mode 100644
index acd5bc9..0000000
--- a/43413-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,18930 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Life Of Mozart, Vol. 3 (of 3), by Otto Jahn
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Life Of Mozart, Vol. 3 (of 3)
-
-Author: Otto Jahn
-
-Commentator: George Grove
-
-Translator: Pauline D. Townsend
-
-Release Date: August 7, 2013 [EBook #43413]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF MOZART, VOL. 3 (OF 3) ***
-
-
-
-
-Produced by David Widger
-
-
-
-
-
-
-
-LIFE OF MOZART
-
-By Otto Jahn
-
-Translated From the German by Pauline D. Townsend.
-
-With A Preface By
-
-George Grove, Esq., D.C.L.
-
-In Three Volumes Vol. III.
-
-London Novello, Ewer & Co.
-
-FAC-SIMILES
-
-Fac-similé No. 1 is of Mozart's letter to Bullinger from Paris, after
-the death of his mother (see Vol. II., p. 53).
-
-Fac-simile No. 2 is of the original MS. of "Das Veil-chen," now in the
-possession of Mr. Speyer, of Herne Hill (see Vol. II., p. 373).
-
-Fac-similes Nos. 3 and 4 are sketches illustrative of Mozart's method of
-composing. Sketch I. is described in Vol. II., p. 425. Sketch II. is of
-part of Denis's Ode, the words of which are given below; it is noticed
-in Vol. II., pp. 370, 424:
-
- O Calpe! dir donnerts am Fusse,
- Doch blickt dein tausendjähriger
- Gipfel Ruhig auf Welten umher.
- Siehe dort wölkt es sich auf
- Ueber die westlichen Wogen her,
- Wölket sich breiter und ahnender auf,--
- Es flattert, O Calpe! Segelgewolk!
- Flügel der Hülfe! Wie prachtig
- Wallet die Fahne Brittaniens
- Deiner getreuen Verheisserin!
- Calpe! Sie walltl Aber die Nacht sinkt,
- Sie deckt mit ihren schwàrzesten,
- Unholdesten Rabenfittigen Gebirge,
- Flàchen, Meer und Bucht Und Klippen, wo der bleiche
- Tod Des Schiffers, Kiele spaltend, sitzt.
- Hinan!
-
-
-
-
-CHAPTER XXXIV. MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.
-
-NEXT to pianoforte music for amateur musical entertainments, the quartet
-for stringed instruments was the favourite form of chamber music. The
-performers were occasionally highly cultivated amateurs, but more
-often professional musicians, thus giving scope for more pretentious
-compositions. The comparatively small expense involved enabled others
-besides noblemen, even those of the citizen class who were so inclined,
-to include quartet-playing among their regular entertainments.[1] Jos.
-Haydn was, as is well known, the musician who gave to the quartet its
-characteristic form and development.[2] Other composers had written
-works for four stringed instruments, but the string quartet in its
-well-defined and henceforth stationary constitution was his creation,
-the result of his life-work. It is seldom that an artist has been
-so successful in discovering the fittest outcome for his individual
-productiveness; the quartet was Haydn's natural expression of his
-musical nature. The freshness and life, the cheerful joviality, which
-are the main characteristics of his compositions, gained ready and
-universal acceptance for them. Connoisseurs and critics, it is true,
-were at first suspicious, and even contemptuous, of this new kind of
-music; and it was only gradually that they became aware that depth and
-earnestness of feeling, as well as knowledge and skill, existed together
-with humour in Haydn's quartets. He went on his way, however, untroubled
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(2)
-
-by the critics, and secured the favour and adherence of the public by an
-unbroken series of works: whoever ventured on the same field was obliged
-to serve under his banner.
-
-The widespread popularity of quartet music in Vienna could not fail to
-impel Mozart to try his forces in this direction. His master was
-also his attached friend and fellow-artist, with whom he stood in
-the position, not of a scholar, but of an independent artist in noble
-emulation. The first six quartets belong to the comparatively less
-numerous works which Mozart wrote for his own pleasure, without any
-special external impulse. They are, as he says in the dedication to
-Haydn, the fruit of long and earnest application, and extended over a
-space of several years. The first, in G major (387 K.), was, according
-to a note on the autograph manuscript, written on December 31, 1782;
-the second, in D minor (421 K.), in June, 1783, during Constanze's
-confinement (Vol. II., p. 423); and the third, in E flat major (428 K.),
-belongs to the same year. After a somewhat lengthy pause he returned
-with new zeal to the composition of the quartets; the fourth, in B flat
-major (458 K.), was written November 9, 1784; the fifth, in A major (464
-K.), on January 10; and the last, in C major (465 K.), on January 14,
-1785. It was in February of this year that Leopold Mozart paid his visit
-to Vienna. He knew the first three quartets, Wolfgang having sent them
-to him according to custom; and he heard the others at a musical party
-where Haydn was also present; the warmly expressed approbation of
-the latter may have been the immediate cause of Mozart's graceful
-dedication, when he published the quartets during the autumn of 1785
-(Op. ü).[3]
-
-The popular judgment is usually founded on comparison, and a comparison
-with Haydn's quartets was even more obvious than usual on this occasion.
-The Emperor Joseph, who objected to Haydn's "tricks and nonsense" (Vol.
-II.,
-
-{MOZART AND KLOPSTOCK.}
-
-(3)
-
-p. 204), requested Dittersdorf in 1786 to draw a parallel between
-Haydn's and Mozart's chamber music. Dittersdorf answered by requesting
-the Emperor in his turn to draw a parallel between Klopstock and
-Gellert; whereupon Joseph replied that both were great poets, but that
-Klopstock must be read repeatedly in order to understand his beauties,
-whereas Gellert's beauties lay plainly exposed to the first glance.
-Dittersdorf's analogy of Mozart with Klopstock, Haydn with Gellert
-(!), was readily accepted by the Emperor, who further compared Mozart's
-compositions to a snuffbox of Parisian manufacture, Haydn's to one
-manufactured in London.[4] The Emperor looked at nothing deeper than the
-respective degrees of taste displayed by the two musicians, and could
-find no better comparison for works of art than articles of passing
-fancy; whereas the composer had regard to the inner essence of the
-works, and placed them on the same footing as those of the (in
-his opinion) greatest poets of Germany. However odd may appear to
-us--admiring as we do, above all things in Mozart, his clearness and
-purity of form--Dittersdorf s comparison of him with Klopstock, it is
-nevertheless instructive, as showing that his contemporaries prized his
-grandeur and dignity, and the force and boldness of his expression, as
-his highest and most distinguishing qualities. L. Mozart used also to
-say, that his son was in music what Klopstock was in poetry;[5] no doubt
-because Klopstock was to him the type of all that was deep and grand.
-But the public did not regard the new phenomenon in the same light; the
-quality they esteemed most highly in Haydn's quartets was their animated
-cheerfulness; and his successors, Dittersdorf, Pichl, Pleyel, had
-accustomed them even to lighter enjoyments. "It is a pity," says a
-favourable critic, in a letter from Vienna (January, 1787), "that in his
-truly artistic and beautiful compositions Mozart should carry his effort
-after originality too far, to the detriment of the sentiment and heart
-of his works. His new quartets, dedicated to Haydn, are much too highly
-spiced to be palatable for any length
-
-{MOZART'S instrumental music.}
-
-(4)
-
-of time."[6] Prince Grassalcovicz, a musical connoisseur of rank in
-Vienna,[7] had the quartets performed, as Mozart's widow relates,[8] and
-was so enraged at finding that the discords played by the musicians were
-really in the parts, that he tore them all to pieces--but Gyrowetz's
-symphonies pleased him very much. From Italy also the parts were sent
-back to the publisher, as being full of printer's errors, and even Sarti
-undertook to prove, in a violent criticism, that some of the music in
-these quartets was insupportable from its wilful offences against rule
-and euphony. The chief stumbling-block is the well-known introduction of
-the C major quartet--[See Page Image]
-
-the harshness of which irritates the expectant ear. Its grammatical
-justification has been repeatedly given in learned analyses.[9] Haydn
-is said to have declared, during a dispute over this passage, that if
-Mozart wrote it so, he must have had his reasons for doing it[10]--a
-somewhat
-
-{QUARTETS, 1785.}
-
-(5)
-
-ambiguous remark. Ulibicheff[11] undertook to correct the passage with
-the aid of Fétis,[12] and then considered it both fine and pleasing;
-and Lenz[13] declared that Mozart in "this delightful expression of the
-doctrine of necessary evil, founded on the insufficiency of all finite
-things" had produced a piquant, but not an incorrect passage. It is
-certain, at least, that Mozart intended to write the passage as it
-stands, and his meaning in so doing, let the grammatical construction
-be what it will, will not be obscure to sympathetic hearers. The C
-major quartet, the last of this first set, is the only one with an
-introduction. The frame of mind expressed in it is a noble, manly
-cheerfulness, rising in the andante to an almost supernatural
-serenity--the kind of cheerfulness which, in life or in art, appears
-only as the result of previous pain and strife. The sharp accents of
-the first and second movements, the struggling agony of the trio to
-the minuet, the wonderful depth of beauty in the subject of the finale,
-startling us by its entry, first in E flat and then in A flat major, are
-perhaps the most striking illustrations of this, but the introduction
-stands forth as the element which gives birth to all the happy serenity
-of the work. The contrast between the troubled, depressed phrase--[See
-Page Images]
-
-has a direct effect upon the hearer; both phrases have one solution:--
-
-and the shrill agitated one--[See Page Images]
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(6)
-
-The manner in which they are opposed to each other, and the devices by
-which their opposition is thrown into strong relief, are of unusual, but
-by no means unjustifiable, harshness. But the goal is not reached by one
-bound; no sooner does serenity seem to be attained than the recurrence
-of the _b_ draws the clouds together again, and peace and the power
-of breathing and moving freely are only won by slow and painful
-degrees.[14]
-
-Any difference of opinion as to this work at the present day can only
-exist with regard to minor details, and it will scarcely now be asserted
-by any one that "a piece may be recognised as Mozart's by its rapid
-succession of daring transitions."[15] We are accustomed to take our
-standard from Beethoven, and it seems to us almost incredible that
-a contemporary of Mozart's, the Stuttgart Hofmusicus, Schaul (who
-acknowledged, it is true, that he belonged to a time when nothing was
-heard but Italian operas and musicians), should exclaim:[16]--
-
-What a gulf between a Mozart and a Boccherini! The former leads us over
-rugged rocks on to a waste, sparsely strewn with flowers; the latter
-through smiling country, flowery meadows, and by the side of rippling
-streams.
-
-Apart from all differences of opinion or analogies with other works,
-it may safely be asserted that these quartets are the clear and perfect
-expression of Mozart's nature; nothing less is to be expected from
-a work upon which he put forth all his powers in order to accomplish
-something that would redound to his master Haydn's honour as well as his
-own. The form had already, in all its essential points, been determined
-by Haydn; it is the sonata form, already described, with the addition
-of the minuet--in this application a creation of Haydn's. Mozart
-appropriated these main
-
-{MOZART'S AND HAYDN'S QUARTETS.}
-
-(7)
-
-features, without feeling it incumbent on him even to alter them.
-Following a deeply rooted impulse of his nature, he renounced the light
-and fanciful style in which Haydn had treated them, seized upon their
-legitimate points, and gave a firmer and more delicate construction to
-the whole fabric. To say of Mozart's quartets in their general features
-that, in comparison with Haydn's, they are of deeper and fuller
-expression, more refined beauty, and broader conception of form,[17] is
-only to distinguish these as Mozart's individual characteristics,
-in contrast with Haydn's inexhaustible fund of original and humorous
-productive power. Any summary comparison of the two masters must result
-in undue depreciation of one or the other, for nothing but a detailed
-examination would do full justice to them both and explain their
-admiration of each other. Two circumstances must not be left out of
-account. Mozart's quartets are few in number compared with the long list
-of Haydn's. Every point that is of interest in Mozart may be paralleled
-in Haydn; hence it follows that certain peculiarities found in Haydn's
-music are predominating elements in Mozart's. Again, Haydn was a much
-older man, and is therefore usually regarded as Mozart's predecessor;
-but the compositions on which his fame chiefly rests belong for the most
-part to the period of Mozart's activity in Vienna, and were not without
-important influence on the latter. This mutual reaction, so generously
-acknowledged by both musicians, must be taken into account in forming a
-judgment upon them.
-
-The string quartet offers the most favourable conditions for the
-development of instrumental music, both as to expression and technical
-construction, giving free play to the composer in every direction,
-provided only that he keep within the limits imposed by the nature
-of his art. Each of the four combined instruments is capable of the
-greatest variety of melodic construction; they have the advantage over
-the piano in their power of sustaining the vibrations of the notes, so
-as to produce song-like effects; nor are they inferior
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(8)
-
-in their power of rapid movement. Their union enables them to fulfil the
-demands of complete harmonies, and to compensate by increase of freedom
-and fulness for the advantages which the pianoforte possesses as a solo
-instrument. The quartet is therefore particularly well adapted both for
-the polyphonic and the homophonie style of composition. The varieties of
-tone of the instruments among each other, and of each in different
-keys, further increases their capacity for expression, the nuances
-of tone-colouring appearing to belong to the nature of stringed
-instruments. Thus the material sound elements of the string quartet are
-singularly uniform, at the same time that they allow free scope to the
-individual movement of the component parts. The beginning of the andante
-of the E flat major quartet (428 K.) will suffice to show how entirely
-different an effect is given by a mere difference in the position of the
-parts. The value which Mozart set upon the uniformity of the naturally
-beautiful sound effects of stringed instruments may be inferred from
-the fact that he seldom attempted interference with it as a device for
-pleasing the ear. Pizzicato passages occur only three times--in the trio
-of the D minor quartet (421 K.), of the C major quintet (515 K.), and
-of the clarinet quintet (581 K.)--and each time as the gentlest form of
-accompaniment to a tender melody. He was not prone either to emphasise
-bass passages by pizzicato, and has done so only in the second adagio
-of the G minor quintet (516 K.) and in the first movement of the horn
-quintet (407 K.). Nor is the muting, formerly so frequent, made use of
-except in the first adagio of the G minor quartet and in the larghetto
-of the clarinet quintet. It need scarcely be said that an equal amount
-of technical execution and musical proficiency was presupposed in each
-of the performers. This is especially noticeable in the treatment of the
-violoncello. It is not only put on a level with the other instruments as
-to execution, but its many-sided character receives due recognition, and
-it is raised from the limited sphere of a bass part into one of complete
-independence.
-
-The favourite comparison of the quartet with a conversation between four
-intellectual persons holds good in some
-
-{MOZART'S STRING QUARTETS.}
-
-(9)
-
-degree, if it is kept in mind that the intellectual participation and
-sympathy of the interlocutors, although not necessarily languishing in
-conversation, are only audibly expressed by turns, whereas the musical
-embodiment of ideas must be continuous and simultaneous. The comparison
-is intended to illustrate the essential point that every component part
-of the quartet stands out independently, according to its character, but
-so diffidently that all co-operate to produce a whole which is never at
-any moment out of view; an effect so massive as to absorb altogether the
-individual parts would be as much out of place as the undue emphasising
-of any one part and the subordination of the others to it. The object
-to be kept continually in view is the blending of the homophonie or
-melodious, and the polyphonic or formal elements of composition to form
-a new and living creation. Neither is neglected; but neither is allowed
-to assert itself too prominently. Even when a melody is delivered by
-one instrument alone, the others do not readily confine themselves to
-a merely harmonic accompaniment, but preserve their independence of
-movement. Infallible signs of a master-hand are visible in the free and
-ingenious adaptation of the bass and the middle parts to the melodies;
-and, as a rule, the characteristic disposition of the parts gives
-occasion for a host of interesting harmonic details. The severer forms
-of counterpoint only appear in exceptional cases, such as the last
-movement of the first quartet, in G major (387 K.). The intention is
-not to work out a subject in a given form, but to play freely with
-it, presenting it from various interesting points of view by means
-of combinations, analysis, construction, and connection with fresh
-contrasting elements. But since this free play can only be accepted as
-artistic by virtue of the internal coherency of its component parts,
-it follows that the same laws which govern strict forms must lie at the
-root of the freer construction. In the same way a conversation--even
-though severe logical disputation may be studiously avoided--adheres to
-the laws of logic while letting fall here a main proposition, there
-a subordinate idea, and connecting apparent incongruities by means of
-association of ideas. A similar freedom in the grouping and
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(10)
-
-development of the different subjects exists in the quartet, limited
-only by the unity of artistic conception, and by the main principles of
-rhythmic and harmonic structure, and of the forms of counterpoint. This
-is most observable when an apparently unimportant phrase is taken up,
-and by its interesting development formed into an essential element
-of the whole, as in the first movement of the third quartet, in B flat
-major (458 K.), where a figure--[See Page Image]
-
-at the close of a lengthy subject is first repeated by the instruments
-separately, with a mocking sort of air, and afterwards retained and
-treated as the germ of numerous freely developed images.
-
-In publishing these six quartets together Mozart certainly did not
-intend them to be regarded in all their parts as one whole; his object
-was to bring to view the many-sidedness of expression and technical
-treatment of which this species of music was capable. The first quartet,
-in G major (387 K.), and the fourth, in E flat major (428 K.), have
-a certain relationship in their earnest and sustained tone; but how
-different is the expression of energetic decision in the first from that
-of contemplative reserve in the fourth; a difference most noticeable
-in the andantes of the two quartets. Again, in the third and fifth
-quartets, in B flat (458 K.) and A major (464 K.), the likeness in
-their general character is individualised by the difference in treatment
-throughout. The second quartet, in D minor (421 K.), and the sixth, in
-C major (465 K.), stand alone; the former by its affecting expression of
-melancholy, the latter by its revelation of that higher peace to which a
-noble mind attains through strife and suffering.
-
-An equal wealth of characterisation and technical elaboration meets us
-in a comparison of the separate movements. The ground-plan of the first
-movement is the usual one, and the centre of gravity is always the
-working-out at the beginning of the second part, which is therefore
-distinguished by its length as a principal portion of the movement. The
-working-out of each quartet is peculiar to itself. In the two
-
-{SIX QUARTETS, 1785.}
-
-(11)
-
-first the principal subject is made the groundwork, and combined with
-the subordinate subject closing the first part, but quite differently
-worked-out. In the G major quartet the first subject is spun out into
-a florid figure, which is turned hither and thither, broken off by the
-entry of the second subject, again resumed, only to be again broken off
-in order, by an easy play on the closing bar--[See Page Images]
-
-to lead back again to the theme. In the D minor quartet, on the other
-hand, only the first characteristic division--[See Page Images]
-
-of the broad theme is worked out as a motif; the next division somewhat
-modified--[See Page Images]
-
-is imitated and adorned by the final figure:--[See Page Images]
-
-The first part of the third quartet, in B flat major, has not the usual
-sharply accented second subject; the second part makes up for this in
-a measure by at once introducing a new and perfectly formed melody,
-followed by an easy play with a connecting passage--
-
-this is invaded by the analogous motif of the first part--[See Page
-Images]
-
-which brings about the return to the first part. The peculiar structure
-of the movement occasions the repetition of the second part, whereupon
-a third part introduces the chief subject anew, and leads to the
-conclusion in an independent
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(12)
-
-way. In the E flat major quartet the interest depends upon the harmonic
-treatment of an expressive triplet passage connected with the principal
-subject. The first subject of the fifth quartet, in A major, is
-indicated from the very beginning as a suitable one for imitative
-treatment, and very freely developed in the working-out section. In the
-last quartet in C major also, the treatment of the principal subject is
-indicated at once, but the importance of the modest theme is only
-made apparent by the harmonic and contrapuntal art of its working-out,
-leading to the expressive climax of the coda and the conclusion.
-
-The slow movements of the quartets are the mature fruit of deep feeling
-and masterly skill. With fine discrimination the consolatory andante
-of the melancholy D minor quartet is made easy, but so managed as
-to express the character of ardent longing, both in the ascending
-passage--[See Page Image]
-
-and in the tendency to fall into the minor key. The andante of the
-fourth quartet, in E flat major, forms a complete contrast to this.
-Its incessant harmonic movement only allows of pregnant suggestions of
-melodies, and is expressive of a self-concentrated mood, rousing itself
-with difficulty from mental abstraction. But the crown of them all in
-delicacy of form and depth of expression is the andante of the last
-quartet, in C major; it belongs to those wonderful manifestations of
-genius which are only of the earth in so far as they take effect
-upon human minds; which soar aloft into a region of blessedness where
-suffering and passion are transfigured.
-
-The minuets are characteristic of Mozart's tendencies as opposed
-to Haydn's. The inexhaustible humour, the delight in startling and
-whimsical fancy, which form the essence of Haydn's minuets, occur only
-here and there in Mozart's.
-
-{SIX QUARTETS, 1785.}
-
-(13)
-
-They are cast in a nobler mould, their distinguishing characteristics
-being grace and delicacy, and they are equally capable of expressing
-merry drollery and strong, even painful, emotion. Haydn's minuets are
-the product of a laughter-loving national life, Mozart's give the tone
-of good society. Especially well-defined in character are the minuets
-of the D minor and C major quartets--the former bold and defiant, the
-latter fresh and vigorous. Delicate detail in the disposition of the
-parts is common to almost all of them, keeping the interest tense
-and high, and there are some striking peculiarities of rhythmical
-construction. Among such we may notice the juxtaposition of groups of
-eight and ten bars, so that two bars are either played prematurely, as
-in the minuet of the first quartet, or inserted, as in the trio of the
-B flat major quartet.[18] The ten-bar group in the minuet of the D minor
-quartet is more complicated, because more intimately blended, and still
-more so is the rhythm of the minuet in the fourth quartet, where
-the detached unequal groups are curiously interlaced.[19] Very
-characteristic is also the sharp contrast between minuet and trio--as,
-for instance, the almost harshly passionate minor trios of the first
-and last quartets, and the still more striking major trio of the D minor
-quartet, light and glittering, like a smile in the midst of tears.
-
-The finales have more meaning and emphasis than has hitherto been the
-case in Mozart's instrumental compositions. Three of them are in
-rondo form (those of the B flat, E flat, and C major quartet), quick,
-easy-flowing movements, rich in graceful motifs and interesting features
-in the working-out. The merriment in them is tempered by 1 a deeper vein
-of humour, and we are sometimes startled by a display of pathos, as
-in the finale of the C major quartet. The more cheerful passages are
-distinctly German in tone; and echoes of the "Zauberflote" may be heard
-in many of the melodies and turns of expression.
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(14)
-
-The last movement of the G major quartet is written in strict form, and
-highly interesting by reason of the elegance of its counterpoint; the
-finale of the A major quartet is freer and easier, but nevertheless
-polyphonic in treatment.[20] The D minor quartet concludes with
-variations, the original and long-drawn theme having the rhythmical and
-sharply accented harmonic form of the siciliana. It is in imitation of
-a national song, and is sometimes like a slow gigue, sometimes like a
-pastorale. The rhythm of the 6-8 time is somewhat peculiar, in that
-the first of three quavers is dotted throughout; the tone is soft and
-tender. There is a very similar siciliana in Gluck's ballet "Don
-Juan" (No. 2), showing how marked the typical character is.[21] The
-variations, which are as charming from their grace and delicacy of
-form as from their singular mixture of melancholy and mirth, bring this
-wonderful quartet to a close in a very original manner.
-
-The middle movement of the A major quartet is also in variations--more
-earnest and careful on the whole--the precursor of the variations
-in Haydn's "Kaiser" and Beethoven's A major quartets. These quartet
-variations far surpass the pianoforte variations in character and
-workmanship; they consist not merely of a graceful play of passages, but
-of a characteristic development of new motifs springing from the theme.
-
-The success of the quartets, on which Mozart put forth all his best
-powers, was scarcely sufficient to encourage him to make further
-attempts in the same direction; not until August, 1786, do we find him
-again occupied with a quartet (D major, 499 K.), in which may be traced
-an attempt to
-
-{LATER QUARTETS, 1786-1790.}
-
-(15)
-
-meet the taste of the public without sacrificing the dignity of the
-quartet style. It is not inferior to the others in any essential point.
-The technical work is careful and interesting, the design broad--in many
-respects freer than formerly--the tone cheerful and forcible throughout,
-with the sentimental element in the background, as compared with the
-first quartets. The last movement approaches nearest to Haydn's
-humorous turn of thought, following his manner also in the contrapuntal
-elaboration of a lightly suggested motif into a running stream of
-merry humour. Nevertheless, this quartet remained without any immediate
-successor; it would appear that it met with no very general approval
-on its first appearance. "A short serenade, consisting of an allegro,
-romance, minuet and trio, and finale" in G major, composed August 10,
-1787 (525 K.), does not belong to quartet music proper. The direction
-for violoncello, contrabasso, points to a fuller setting, which is
-confirmed by the whole arrangement, especially in the treatment of the
-middle parts. It is an easy, precisely worked-out occasional piece.
-
-During his stay in Berlin and Potsdam in the spring of 1789 Mozart was
-repeatedly summoned to the private concerts of Frederick William II. of
-Prussia, in which the monarch himself took part as a violoncellist.
-He was a clever and enthusiastic pupil of Graziani and Duport, and he
-commissioned Mozart to write quartets for him, as he had previously
-commissioned Haydn[22] and Boccherini,[23] rewarding them with princely
-liberality. In June of this year Mozart completed the first of three
-quartets, composed for and dedicated to the King of Prussia, in D major
-(575 K.); the second, in B flat major (589 K.), and the third, in F
-major (590 K.), were composed in May and June, 1790. From letters to
-Puchberg, we know
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(16)
-
-that this was a time of bitter care and poverty, which made it a painful
-effort to work at the quartets, but there is even less trace of effort
-in them than in the earlier ones. The instrument appropriated to his
-royal patron is brought to the front, and made into a solo instrument,
-giving out the melodies in its higher notes. This obliges the viola
-frequently to take the bass part, altering the whole tone-colouring of
-the piece, and the instruments are altogether set higher than usual, the
-more so as the first violin constantly alternates with the violoncello.
-By this means the tone of the whole becomes more brilliant and brighter,
-but atones for this in an occasional loss of vigour and force. In other
-respects also, out of deference no doubt to the King's taste, there is
-more stress laid upon elegance and clearness than upon depth and warmth
-of tone. Mozart was too much of an artist to allow any solo part in
-a quartet to predominate unduly over the others; the first violin and
-violoncello leave the other two instruments their independent power of
-expression, but the motifs and working-out portions are less important,
-and here and there they run into a fanciful play of passages. It is
-singular that in the quartets in D and F major the last movements are
-the most important. When once the composer has thrown himself into the
-elaboration of his trifling motifs he grows warm, and, setting to work
-in good earnest, the solo instrument is made to fall into rank and
-file; the artist appears, and has no more thought of his presentation at
-court. The middle movements are very fine as to form and effect, but are
-without any great depth of feeling. The charming allegro of the second
-quartet, in F major, is easy and graceful in tone, and interesting from
-the elegance of its elaboration. In short, these quartets completely
-maintain Mozart's reputation for inventive powers, sense of proportion,
-and mastery of form, but they lack that absolute devotion to the highest
-ideal of art characteristic of the earlier ones.
-
-Mozart's partiality for quartet-writing may be inferred from the many
-sketches which remain (68-75, Anh., K.), some of them of considerable
-length, such as that fragment of a lively movement in A major (68, 72,
-Anh., K.) consisting of 169 bars.
-
-{TRIO IN E FLAT, 1788.}
-
-(17)
-
-Duets and trios for stringed instruments were naturally held in less
-esteem than string quartets. Mozart composed in Vienna (September 27,
-1788), for some unspecified occasion, a trio for violin, viola, and
-violoncello, in £ flat major (563 K.), which consists of six movements,
-after the manner of a divertimento--allegro, adagio, minuet, andante
-with variations, minuet, rondo. The omission of the one instrument
-increases the difficulty of composing a piece full in sound and
-characteristic in movement, more than could have been imagined; the
-invention and skill of the composer are taxed to the utmost. It is
-evident that this only gave the work an additional charm to Mozart. Each
-of the six movements is broadly designed and carried out with equal care
-and devotion, making this trio unquestionably one of Mozart's finest
-works. No one performer is preferred before the other, but each, if
-he does his duty, may distinguish himself in his own province. With
-wonderful discrimination, too, every technical device is employed which
-can give an impulse to any happy original idea. How beautifully,
-for instance, is the simple violoncello passage which ushers in the
-adagio--[See Page Images]
-
-transformed into the emphatic one for the violin--
-
-coined in due time, with climacteric effect, by the viola and
-violoncello. The violin-jumps in the same adagio--
-
-are effective only in their proper position; and all the resources at
-command are made subservient to the art which is to produce the living
-work.
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(18)
-
-The variations demand special attention. The theme is suggestive of a
-national melody, and its effect is heightened by the different treatment
-of each part when repeated, which also gives fulness and variety to the
-variations. Each of these is artistically worked out in detail and of
-distinctly individual character; the last is especially remarkable, in
-which the viola, to a very lively figure, carries out the theme in its
-simplest enunciation as a true Cantus firmus. The whole impression is
-one of freshness and beauty of conception, elevated and enlivened by
-the difficulties which offered themselves. Nothing more charming can
-be imagined than the first trio of the second minuet; its tender purity
-charms us like that of a flower gleaming through the grass.
-
-Haydn seems to have made no use of the increased resources offered
-by the quintet, although other musicians--Boccherini, for
-instance--cultivated this branch. It would appear to have been for some
-particular occasions that Mozart composed four great string quintets,
-in which he followed the track laid out in the first quartets. Two were
-composed in the spring of 1787, after his return from Prague--[24]
-
-C major, composed April 19, 1787 (515 K.).
-
-G major, composed May 16, 1787 (516 K.).--
-
-the other two--
-
-D major, composed December, 1790 (593 K.).
-
-E flat major, composed April 12, 1791 (614 K.).--
-
-at short intervals, "at the earnest solicitation of a musical friend,"
-as the publisher's announcement declares.[25]
-
-Mozart doubles the viola[26]--not like Boccherini in his 155 quintets,
-the violoncello[27]--whereby little alteration in tone, colour, or
-structure is effected. The doubling of the violoncello gives it a
-predominance which its very charm of tone
-
-{THE QUINTET.}
-
-(19)
-
-renders all the more dangerous: whereas the strengthening of the less
-strongly accentuated middle parts by the addition of a viola gives
-freer scope for a lengthy composition. The additional instrument gives
-increase of freedom in the formation of melodies and their harmonic
-development, but it also lays on the composer the obligation of
-providing independent occupation for the enlarged parts. A chief
-consideration is the grouping of the parts in their numerous possible
-combinations. The first viola corresponds to the first violin as leader
-of melodies, while the second viola leaves the violoncello greater
-freedom of action; these parts share the melodies in twos or threes,
-either alternately or in imitative interweaving; the division of a
-motif as question and answer among different instruments is especially
-facilitated thereby. Again, two divisions may be placed in effective
-contrast, the violins being supported by a viola, or the violas by the
-violoncello. But the device first used by Haydn in his quartets, of
-giving two parts in octaves, is perhaps the most effective in the
-quintets, a threefold augmentation being even employed in the trio of
-the E flat major quintet (614 K.). Finally, it is easier to strengthen
-the violoncello by the viola here than it is in the quartet. It is not
-that all these resources are out of reach for the quartet, but that they
-find freer and fuller scope in the quintet. The effect of the quintet is
-not massive; it rests on the characteristic movement of the individual
-parts, and demands greater freedom in order that this movement of
-manifold and differing forces may be well ordered and instinct with
-living power. The increased forces require greater space for their
-activity, if only on account of the increased mass of sound. If the
-middle parts are to move freely without pressing on each other, the
-outer parts must be farther apart, and this has a decided influence on
-the melodies and the sound effects, the general impression becoming more
-forcible and brilliant. The dimensions must also be increased in other
-directions. A theme, to be divided among five parts, and a working-out
-which is to give each of them fair play, must be planned from the first.
-The original motif of the first Allegro of the C major quintet (515
-K.)--[See Page Image]
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(20)
-
-involves of necessity the continuation of the idea enunciated; and only
-after a third repetition with modifications is it allowed to proceed
-to a conclusion. It has thus become too far developed to allow of a
-repetition of the whole theme; it starts again in C minor, is further
-developed by harmonic inflections; and after a short by-play on a
-tributary, it is again taken up and leads on to the second theme; we
-have thus a complete organic development of the first motif. The second
-theme is then of course carried out, and finally we have the broadly
-designed motif which brings the part to a conclusion in a gradually
-increasing _crescendo_ for all the parts; the whole movement thus gains
-considerably in dimensions.
-
-The motif of the first movement of the E flat major quintet (614
-K.)--[See Page Image]
-
-is precisely rendered. But it is the germ whence the whole movement
-is to spring; all beyond itself is suggested by this motif, and is
-important only in relation thereto. The unfettered cheerfulness which
-runs through the whole of the movement is expressed in these few bars,
-given by the violas like a call to the merry chase. The opening of the
-C major quintet prepares us in an equally decided manner for what is to
-follow. The decision and thoughtfulness which form the ground-tone of
-the whole movement, in spite of its lively agitation, are calmly and
-clearly expressed in the first few bars.
-
-The G minor quintet begins very differently, with a complete melody of
-eight bars, repeated in a different key. Few
-
-{MOZART'S G MINOR QUINTET.}
-
-(21)
-
-instrumental compositions express a mood of passionate excitement with
-such energy as this G minor quintet. We feel our pity stirred in the
-first movement by a pain which moans, sighs, weeps; is conscious in its
-ravings only of itself, refuses to take note of anything but itself, and
-finds its only consolation in unreasoning outbreaks of emotion, until
-it ends exhausted by the struggle. But the struggle begins anew in
-the minuet, and now there is mingled with it a feeling of defiant
-resentment, showing that there is some healthy force still remaining;
-in the second part a memory of happy times involuntarily breaks in,
-but is overcome by the present pain; then the trio bursts forth
-irresistibly, as if by a higher power, proclaiming the blessed certainty
-that happiness is still to be attained. One of those apparently obvious
-touches, requiring nevertheless the piercing glance of true genius,
-occurs when, after closing the minuet in the most sorrowful minor
-accents--[See Page Image]
-
-Mozart introduces the trio with the same inflection in the major--
-
-and proceeds to carry it out in such a manner that only a whispered
-longing may be detected underlying the gently dying sounds of peace.
-This turn of expression decides the further course of the development.
-The next movement, "Adagio ma non troppo, con sordini," gives us an
-insight into a mind deeply wounded, tormented with self-questionings;
-earnest reflection, doubt, resolve, outbreaks of smothered pain
-alternate with each other, until a yearning
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(22)
-
-cry for comfort arises, tempered by the confident hope of an answer
-to its appeal; and so the movement ends in the calm of a joyful peace
-instead of, as the first, in the silence of exhaustion. The conquered
-pain breaks out again in the introduction to the last movement, but its
-sting is broken--it dies away to make room for another feeling. The new
-émotion is not merely resignation, but joy--the passionate consciousness
-of bliss, just as inspired, just as restlessly excited as the previous
-pain. But the exultant dithyramb has not the same engrossing interest
-for the hearers; man is readier to sympathise with the sorrows of others
-than with their joys, although he would rather bear his sorrow alone
-than his joy. This complete change of mood may well excite a suspicion
-of fickleness, but it is not the less true that the anguish of the first
-movement, and the exultation of the last, belong to one and the same
-nature, and are rendered with absolute truth of artistic expression.
-
-We turn involuntarily from the artist to the man after such a
-psychological revelation as this, and find traces of Mozart's nature
-unmistakably impressed on his work. But we may seek in vain for any
-suggestion of the work in his actual daily life. At the time when he
-wrote this quintet his circumstances were favourable, he had only lately
-returned from Prague covered with honour and substantial rewards, and he
-was enjoying an intercourse with the Jacquin family which must have been
-altogether pleasurable to him. It is true that he lost his father soon
-after (May 26), but a recollection of the letter which he addressed to
-him with the possibility of his death in view (Vol. II., p. 323), Mozart
-being at the time engaged on the C major quintet, will prevent our
-imagining that the mood of the G minor quintet was clouded by the
-thought of his father's approaching decease. The springs of artistic
-production flow too deep to be awakened by any of the accidents of
-life. The artist, indeed, can only give what is in him and what he, has
-himself experienced; but Goethe's saying holds good of the musician as
-well as of the poet or painter; he reveals nothing that he has not felt,
-but nothing _as_ he felt it.
-
-The main characteristics of the other quintets are calmer
-
-{MOZART'S QUINTETS.}
-
-(23)
-
-and more cheerful, but they are not altogether wanting in energetic
-expression of passion. The sharper characterisation made necessary by
-the division of the music among a greater number of instruments was only
-possible by means of the agitation and restless movement of the parts,
-even when the tone of the whole was quiet and contained. We find
-therefore various sharp or even harsh details giving zest to the
-whole--such, for instance, as the use of the minor ninth and the
-comparatively frequent successions of ninths in a circle of fifths;
-and the quintets have apparently been a mine of wealth to later
-composers, who have made exaggerated use of these dangerous stimulants.
-Greater freedom of motion stands in close connection with the better
-defined characterisation of the quintets. Polyphony is their vital
-element; the forms of counterpoint became more appropriate as the number
-of parts increased. The finales to the Quintets in D and E flat Major
-(573, 614, K.) showed that Mozart was able to make use of the very
-strictest forms upon occasion. Both movements begin in innocent
-light-heartedness, but severe musical combinations are developed out
-of the airy play of fancy; ideas which have only been, as it were,
-suggested are taken up and worked out, severe forms alternate with laxer
-ones--one leads to the other naturally and fluently, and sometimes they
-are both made use of at the same time. The disposition of the parts is
-free, without any preconceived or definitive form, and its many delicate
-details of taste and originality give an individual charm to each
-separate part. The homophonie style of composition is not altogether
-disregarded for the polyphonic, but it is never made the determining
-element. Even a melody such as the second subject of the first movement
-of the G minor quintet, complete in itself as any melody can be, is
-made use of as a motif for polyphonic development. The freest and most
-elastic treatment of form is that of the last movements. The other
-movements are fully developed, and sometimes carried out at great
-length, but the main features are always distinct and well preserved;
-the outline of the finales is less firm, and capable of a lighter and
-more varied treatment.
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(24)
-
-Another branch of concerted music high in favour in Mozart's day was the
-so-called "Harmoniemusik," written exclusively for wind instruments, and
-for performance at table or as serenades. Families of rank frequently
-retained the services of a band for "Harmoniemusik" instead of a
-complete orchestra.[28] The Emperor Joseph selected eight distinguished
-virtuosi[29] for the Imperial "Harmonie," who played during meals,
-especially when these took place in the imperial pleasure-gardens. The
-performances included operatic arrangements as well as pieces composed
-expressly for this object.[30] Reichardt dwells on the enjoyment
-afforded him in 1783 by the Harmoniemusik of the Emperor and the
-Archduke Maximilian. "Tone, delivery, everything was pure and
-harmonious; some movements by Mozart were lovely; but unluckily nothing
-of Haydn's was performed."[31] First-class taverns supported their own
-"Harmonie" bands, in order that the guests might not be deprived of this
-favourite accompaniment to their meals.[32]
-
-Besides the great serenades, intended for public performance, the old
-custom was still practised of writing "Standchen,"[33] for performance
-under the window of the person who was to be thus celebrated; and the
-general desire that such pieces should be new and original provided
-composers with almost constant employment on them.[34] Wind instruments
-were most in vogue for this "night-music." The instruments were usually
-limited to six--two clarinets, two horns, and two bassoons, strengthened
-
-{SERENADES FOR WIND INSTRUMENTS.}
-
-(25)
-
-sometimes by two oboes. Such eight-part harmonies sufficed both the Emperor
-and the Elector of Cologne as table-music and for serenades; and at a
-court festival at Berlin in 1791 the music during the banquet was
-thus appointed.[35] The "Standchen," in "Cosi fan Tutte" (21), and the
-table-music, in the second finale of "Don Giovanni," are imitations of
-reality.
-
-Mozart did not neglect the opportunities thus afforded him of making
-himself known during his residence in Vienna. He writes to his father
-(November 3, 1781):--
-
-I must apologise for not writing by the last post; it fell just on my
-birthday (October 31), and the early part of the day was given to
-my devotions. Afterwards, when I should have written, a shower of
-congratulations came and prevented me. At twelve o'clock I drove to the
-Leopoldstadt, to the Baroness Waldstädten, where I spent the day. At
-eleven o'clock at night I was greeted by a serenade for two clarinets,
-two horns, and two bassoons, of my own composition. I had composed it
-on St. Theresa's day (October 15) for the sister of Frau von Hickl (the
-portrait-painter's wife), and it was then performed for the first time.
-The six gentlemen who execute such pieces are poor fellows, but they
-play very well together, especially the first clarinet and the two
-horns. The chief reason I wrote it was to let Herr von Strack (who
-goes there daily) hear something of mine, and on this account I made
-it rather serious. It was very much admired. It was played in three
-different places on St. Theresa's night. When people had had enough of
-it in one place they went to another, and got paid over again.
-
-This "rather serious" composition is the Serenade in E flat major (375
-K.), which Mozart increased by the addition of two oboes, no doubt in
-June, 1782, when he also wrote the Serenade in C minor for eight wind
-instruments (388 K., s.). He had at that time more than one occasion for
-works of this kind. The attention both of the Emperor and the Archduke
-Maximilian was directed towards him (Vol. II., p. 197); and since
-Reichardt heard compositions by Mozart at court in 1783, his attempt to
-gain Strack's good offices must have been successful. In the year
-1782 Prince Liechtenstein was in treaty with Mozart concerning the
-arrangement of a Harmoniemusik (Vol. II., p. 206), and he
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(26)
-
-had undertaken with Martin the conduct of the Augarten concerts, which
-involved the production of four great public serenades (Vol. II., p.
-283).
-
-Both the serenades already mentioned are striking compositions, far
-above the ordinary level of their kind, and may be considered, both
-as to style and treatment, the precursors of modern chamber music. The
-first movement of the Serenade in E flat major had originally two parts,
-which Mozart afterwards condensed into one, giving it greater precision
-by the omission of lengthy repetitions. The addition of the oboes gives
-it greater fulness and variety; but it is easy to detect that they are
-additions to a finished work. The whole piece is of genuine serenade
-character. After a brilliant introductory phrase, a plaintive melody
-makes its unexpected appearance, dying away in a sort of sigh, but
-only to reassert itself with greater fervour. The amorous tone of the
-"Entführung" may be distinctly traced in the adagio, and through all its
-mazy intertwining of parts we seem to catch the tender dialogue of two
-lovers. The closing rondo is full of fresh, healthy joy; the suggestion
-of a national air in no way interferes with the interesting harmonic
-and contrapuntal working-out.[36] The Serenade in C minor is far from
-leaving the same impression of cheerful homage. The seriousness of its
-tone is not that of sorrow or melancholy, but, especially in the
-first movement, of strong resolution. The second theme is especially
-indicative of this, its expressive melody being further noteworthy by
-reason of its rhythmical structure. It consists of two six-bar phrases,
-of which the first is formed of two sections of three bars each:--[See
-Page Image]
-
-After the repetition of this, the second phrase follows, formed from the
-same melodic elements, but in three sections of two bars each--[See Page
-Image]
-
-{SERENADE IN C MINOR.}
-
-(27)
-
-and also repeated. On its first occurrence it forms a fine contrast to
-the passionate commencement, and lays the foundation for the lively
-and forcible conclusion of the first part, while in the second part
-its transposition into the minor prepares the way for the gloomy and
-agitated conclusion of the movement. The calmer mood of the andante
-preserves the serious character of the whole, without too great softness
-or languor of expression.
-
-Mozart has perpetrated a contrapuntal joke in the minuet. The oboes and
-bassoons lead a two-part canon in octave, while the clarinets and horns
-are used as tutti parts. In the four-part trio the oboes and bassoons
-again carry out a two-part canon (_al rovescio_) in which the answering
-part exactly renders the rhythm and intervals, the latter, however,
-inverted:--[See Page Image]
-
-Tricks of this kind should always come as this does, without apparent
-thought or effort, as if they were thrown together by a happy chance,
-the difficulties of form serving only to give a special flavour to the
-euphonious effect. The last movement, variations, passes gradually from
-a disquieted anxious mood into a calmer one, and closes by a recurrence
-to the subject in the major, with freshness and force.
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(28)
-
-This serenade is best known in the form of a quintet for stringed
-instruments, to which Mozart adapted it apparently before 1784 (506
-K.). Nothing essential is altered--only the middle parts, accompaniment
-passages, &c., are somewhat modified. Some of the passages and
-movements, however, especially the andante and finale, have lost
-considerably by the altered tone-colouring.
-
-Various divertimenti for wind instruments, which have been published
-under Mozart's name, have neither external nor internal signs of
-authenticity.[37] An Adagio in B flat major for two clarinets and three
-basset-horns (411 K.), concerning which little is known, stands alone
-of its kind.[38] The combination of instruments points here as elsewhere
-(Vol. II., pp. 361, 410) to some special, perhaps masonic occasion,
-the more so as a detached and independent adagio could only have been
-written with a definite object in view. The juxtaposition of instruments
-so nearly related, with their full, soft, and, in their deeper notes,
-sepulchral tones, produces an impression of solemnity, which is in
-accordance with the general facter of peace after conflict expressed
-by the adagio.
-
-Mozart's works for wind instruments are distinguished by delicacy of
-treatment apart from virtuoso-like effects. Considering them, however,
-in the light of studies for the treatment of wind instruments as
-essential elements of the full orchestra, they afford no mean conception
-of the performances of instrumentalists from whom so much mastery of
-technical difficulties, delicacy of detail, and expressive delivery
-might be expected. Instrumental music had risen to great importance in
-Vienna at that time. A great number of available, and even distinguished
-musicians had settled there. Besides the two admirably appointed
-imperial orchestras, and the private bands attached to families of rank,
-there were various societies of musicians ready to form large or small
-orchestras when required; and public and private concerts were, as we
-have seen, of very frequent occurrence.
-
-{THE VIENNA ORCHESTRA.}
-
-(29)
-
-The appointment was, as a rule, weak, when judged by the standard of the
-present day. The opera orchestra contained one of each wind instrument,
-six of each violin, with four violas, three violoncelli, and three
-basses.[39] On particular occasions the orchestra was strengthened (Vol.
-II., p. 173), but most of the orchestral compositions betray by their
-treatment that they were not intended for large orchestras. The purity
-and equality of tone and the animated delivery of the Vienna orchestra
-is extolled by a contemporary, who seems to have been no connoisseur,
-but to have faithfully rendered the public opinion of the day.[40]
-Of greater weight is the praise of Nicolai, a careful observer, who
-compared the performances of the Vienna orchestra with those of other
-bands.[41] He asserted, when he heard the Munich orchestra soon after,
-that it had far surpassed his highly wrought expectations of Mannheim,
-and that he had been perfectly astonished at the commencement of an
-allegro.[42] It was not a matter of small importance, therefore, that
-Mozart should have learnt all that could be learnt from the orchestras
-of Mannheim, Munich, and Paris, and then found in Vienna the forces at
-command wherewith to perfect this branch of his art. In this respect he
-had a great advantage over Haydn, who had only the Esterhazy band at his
-disposal, and never heard great instrumental performances except during
-his short stays in Vienna.
-
-Mozart had much to do with raising the Vienna orchestra, particularly
-in the wind instruments, to its highest pitch of perfection. Among
-contemporary composers, who strove to turn to the best account the
-advantages of a fuller instrumentation,
-
-Haydn undoubtedly claims the first rank. It is his incontestable merit
-to have opened the way in his symphonies to the free expression of
-artistic individuality in instrumental music, to have defined its forms,
-and developed
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(30)
-
-them with the many-sidedness of genius; he did not, how-I ever, bequeath
-to Mozart, but rather received from him the well-appointed, fully
-organised, and finely proportioned orchestra of our day. In his old age
-Haydn once complained to Kalkbrenner that death should call man away
-before he has accomplished his life-long desires: "I have only learnt
-the proper use of wind instruments in my old age, and now I must pass
-away without turning my knowledge to account."[43]
-
-The first of the seven Vienna symphonies is in D major (part 5, 384 K.
-(likely 385 K. DW)), and was composed by Mozart, at his father's wish,
-for a Salzburg fête in the summer of 1782. He wrote it under the
-pressure of numerous engagements in less than a fortnight, sending the
-movements as they were ready to his father (Vol. II., p. 211). No wonder
-that when he saw it again he was "quite surprised," not "remembering a
-word of it." For performance in Vienna (March 3, 1783) he reduced it to
-the usual four movements by the omission of the march and of one of the
-minuets, and strengthened the wind instruments very effectively in the
-first and last movement by flutes and clarinets.
-
-A lively, festive style was called for by the occasion, and in the
-treatment of the different movements the influence of the old serenade
-form is still visible. The first allegro has only one main subject, with
-which it begins; this subject enters with a bold leap--[See Page Image]
-
-and keeps its place to the end with a life and energy enhanced by harsh
-dissonances of wonderful freshness and vigour. The whole movement is
-a continuous treatment of this subject, no other independent motif
-occurring at all. The first part is therefore not repeated, the
-working-out section is short, and the whole movement differs
-considerably from the usual form of a first symphony movement. The
-andante is in the simplest lyric form, pretty and refined, but nothing
-more; the minuet is fresh and brilliant (Vol. I., p. 219).
-
-{THE D MAJOR SYMPHONY.}
-
-(31)
-
-The tolerably long drawn-out concluding rondo is lively and brilliant,
-and far from insignificant, though not equal to the first movement in
-force and fire.
-
-A second symphony was written by Mozart in great haste on his journey
-through Linz in November, 1783; it was apparently that in C major (part
-6, 425 K.), which with another short symphony in G major (part 6, 444
-K.), bears clear traces of Haydn's influence, direct and indirect.
-(Note: By M. Haydn--the Introduction only by Mozart. DW)
-
-Several years lie between these symphonies and the next in D major (part
-1, 504 K.). This was written for the winter concerts on December 6,
-1786, and met with extraordinary approbation, especially in Prague,
-where Mozart performed it in January, 1787[44]The first glance at the
-symphony shows an altered treatment of the orchestra; it is now
-fully organised, and both in combination and detail shows individual
-independence. The instrumentation is very clear and brilliant--here and
-there perhaps a little sharp--but this tone is purposely selected as the
-suitable one. Traces of Haydn's influence may be found in the prefixing
-of a solemn introduction to the first allegro, as well as in separate
-features of the andante; such, for instance, as the epigrammatic close;
-but in all essential points we have nothing but Mozart. The adagio is
-an appropriate preface for the allegro, which expresses in its whole
-character a lively but earnest struggle. In this allegro the form of
-a great symphony movement lies open before us. The chief subject is
-completely expressed at the beginning--[See Page Image]
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(32)
-
-and recurs after a half-close on the dominant with a characteristic
-figure--[See Page Image]
-
-thus allowing of the independent development of section B. Then, after a
-complete close on the dominant, there enters the very characteristic and
-originally treated second subject; the close of the part is introduced
-by the figure, D, so that a member of the chief subject, A, is again
-touched upon. The working-out in the second part is founded on the third
-section of the chief subject, C. These two bars, which there formed only
-an intermediate passage, are here treated imitatively as an independent
-motif; first B, then D, are added as counter-subjects, all three are
-worked-out together, tributary subjects reappear from the first part,
-until the chief subject, A, enters on the dominant in D minor, leading
-the way for the other motifs, which press in simultaneously, and glide
-upon a long organ point gradually back to the first subject, with
-which the modified repetition of the first part begins. In this lengthy
-working-out every part of the main idea is fully developed. The simple
-enunciations of the first part appear, after the elaboration of
-their different elements like utterances of a higher power, bringing
-conviction and satisfaction to all who hear. The springlike charm of the
-andante, with all its tender grace, never degenerates into effeminacy;
-its peculiar character is given by the short, interrupted subject--[See
-Page Image]
-
-which is given in unison or imitation by the treble part and the bass,
-and runs through the whole, different harmonic turns giving it a tone,
-sometimes of mockery, sometimes of thoughtful reserve. The last movement
-(for this symphony has no minuet) displays the greatest agitation and
-vivacity
-
-{SYMPHONIES, 1788.}
-
-(33)
-
-without any license; in this it accords with the restraint which
-characterises the other movements. It illustrates the moderation of
-most of Mozart's great works, which, as Ambros ("Granzen der Musik und
-Poesie," p. 56) remarks, "is not a proof of inability to soar into a
-higher sphere, but a noble and majestic proportioning of all his forces,
-that so they may hold each other in equilibrium." The essence of the
-work, to borrow the aesthetic expression of the ancients, is ethic
-rather than pathetic; character, decision, stability find expression
-there rather than passion or fleeting excitement.
-
-A year and a half passed before Mozart again turned his attention to
-the composition of symphonies; then, in the summer of 1788, within two
-months, he composed the three symphonies in E flat major (June 26), G
-minor (July 25), and C major (August 10)--the compositions which
-most readily occur to us when Mozart's orchestral works come under
-discussion. The production of such widely differing and important works
-within so short a space of time affords another proof that the mind of
-an artist works and creates undisturbed by the changing impressions of
-daily life, and that the threads are spun in secret which are to form
-the weft and woof of a work of art. The symphonies display Mozart's
-perfected power of making the orchestra, by means of free movement
-and songlike delivery, into the organ of his artistic mood. As Richard
-Wagner says:--
-
-The longing sigh of the great human voice, drawn to him by the loving
-power of his genius, breathes from his instruments. He leads the
-irresistible stream of richest harmony into the heart of his melody, as
-though with anxious care he sought to give it, by way of compensation
-for its delivery by mere instruments, the depth of feeling and ardour
-which lies at the source of the human voice as the expression of the
-unfathomable depths of the heart.[45]
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(34)
-
-This result can only be attained by the most delicate appreciation of
-the various capacities of each individual instrument. The very diversity
-of tone-colouring which characterises these symphonies shows the
-masterly hand with which Mozart chooses and blends his tones, so that
-every detail shall come to full effect. It would not be easy to find
-places in which the sound-effect does not correspond with the intention;
-as he imagined it and willed it, so it sounds, and the same certainty,
-the same moderation, is apparent in every part of the artistic
-construction.
-
-The Symphony in E flat major (543 K., part 3) is a veritable triumph of
-euphony. Mozart has employed clarinets here, and their union with the
-horns and bassoons produces that full, mellow tone which is so important
-an element in the modern orchestra; the addition of flutes gives
-it clearness and light, and trumpets endow it with brilliancy and
-freshness. It will suffice to remind the reader of the beautiful passage
-in the andante, where the wind instruments enter in imitation, or of
-the charming trio to the minuet, to make manifest the importance of the
-choice of tone-colouring in giving characteristic expression. We find
-the expression of perfect happiness in the exuberant charm of euphony,
-the brilliancy of maturest beauty in which these symphonies are, as it
-were, steeped, leaving such an impression as that made on the eye by the
-dazzling colours of a glorious summer day. How seldom is this unalloyed
-happiness and joy in living granted to mankind, how seldom does art
-succeed in reproducing it entire and pure, as it is in this symphony!
-The feeling of pride in the consciousness of power shines through the
-magnificent introduction, while the allegro expresses purest pleasure,
-now in frolicsome joy, now in active excitement, and now in noble and
-dignified composure. Some shadows appear, it is true, in the andante,
-but they only serve to throw into stronger relief the mild serenity of a
-
-{G MINOR SYMPHONY, 1788.}
-
-(35)
-
-mind that communes with itself and rejoices in the peace which fills it.
-This is the true source of the cheerful transport which rules the last
-movement, rejoicing in its own strength and in the joy of being. The
-last movement in especial is full of a mocking joviality more frequent
-with Haydn than Mozart, but it does not lose its hold on the more
-refined and elevated tone of the preceding movements. This movement
-receives its peculiar stamp from its startling harmonic and rhythmical
-surprises. Thus it has an extremely comic effect when the wind
-instruments try to continue the subject begun by the violins, but
-because these pursue their way unheeding, are thrown out as it were, and
-break off in the middle. This mocking tone is kept up to the
-conclusion, which appears to Nägeli ("Vorlesungen," p. 158) "so noisily
-inconclusive" (_so stillos unschliessend_), "such a bang, that the
-unsuspecting hearer does not know what has happened to him."[46]
-
-The G minor symphony affords a complete contrast to all this (550 K.,
-part 2). Sorrow and complaining take the place of joy and gladness. The
-pianoforte quartet (composed August, 1785) and the Quintet (composed May
-16, 1787) in G minor are allied in tone, but their sorrow passes in the
-end to gladness or calm, whereas here it rises in a continuous climax
-to a wild merriment, as if seeking to stifle care. The agitated first
-movement begins with a low plaintiveness, which is scarcely interrupted
-by the calmer mood of the second subject;[47] the working-out of the
-second part intensifies the gentle murmur--[See Page Image]
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(36)
-
-into a piercing cry of anguish; but, strive and struggle as it may, the
-strength of the resistance sinks again into the murmur with which the
-movement closes. The andante, on the contrary, is consolatory in tone;
-not reposing on the consciousness of an inner peace, but striving after
-it with an earnest composure which even attempts to be cheerful.[48]
-The minuet introduces a new turn of expression. A resolute resistance is
-opposed to the foe, but in vain, and again the effort sinks to a
-moan. Even the tender comfort of the trio, softer and sweeter than the
-andante, fails to bring lasting peace; again the combat is renewed, and
-again it dies away, complaining. The last movement brings no peace, only
-a wild merriment that seeks to drown sorrow, and goes on its course
-in restless excitement. This is the most passionate of all Mozart's
-symphonies; but even in this he has not forgotten that "music, when
-expressing horrors, must still be music" (Vol. II., p. 239).[49]
-Goethe's words concerning the Laocoon are applicable here ("Werke"
-XXIV., p. 233): "We may boldly assert that this work exhausts its
-subject, and fulfils every condition of art. It teaches us that though
-the artist's feeling for beauty may be stirred by calm and simple
-subjects, it is only displayed in its highest grandeur and dignity when
-it proves its power of depicting varieties of character, and of throwing
-moderation and control into its representations of outbreaks of human
-passion." And in the same sense in which Goethe ventured to call the
-Laocoon graceful, none can deny the grace of this symphony, in spite of
-much harshness and
-
-{C MAJOR SYMPHONY.}
-
-(37)
-
-keenness of expression.[50] The nature of the case demands the
-employment of quite other means to those of the E flat major symphony.
-The outlines are more sharply defined and contrasted, without the
-abundant filling-in of detail which are of such excellent effect in
-the earlier work, the result being a greater clearness, combined with
-a certain amount of severity and harshness. The instrumentation agrees
-with it; it is kept within confined limits, and has a sharp, abrupt
-character. The addition of clarinets for a later performance gave the
-tone-colouring greater intensity and fulness. Mozart has taken an extra
-sheet of paper, and has rearranged the original oboe parts, giving
-characteristic passages to the clarinets, others to the oboes alone, and
-frequently combining the two. No clarinets were added to the minuet.
-Again, of a totally distinct character is the last symphony, in C
-major (551 K., part 4), in more than one respect the greatest and best,
-although neither so full of passion as the G minor symphony, nor so
-full of charm as the E flat major.[51] Most striking is the dignity and
-solemnity of the whole work, manifested in the brilliant pomp in the
-first movement, with its evident delight in splendid sound-effects.:
-
-It has no passionate excitement, but its tender grace is heightened by
-a serenity which shines forth most unmistakably in the subject already
-alluded to (Vol. II., p. 455, cf. p. 334), which occurs unexpectedly
-at the close of the first part. The andante reveals the very depths of
-feeling, with traces in its calm beauty of the passionate agitation and
-strife from which it proceeds; the impression it leaves is one of moral
-strength,
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(38)
-
-perfected to a noble gentleness. The minuet recalls to mind the cheerful
-subject of the first movement. There is an elastic spring in its motion,
-sustained with a delicacy and refinement which transports the hearer
-into a purer element, where he seems to exist without effort, like the
-Homeric gods. The finale is that masterpiece of marvellous contrapuntal
-art, which leaves even upon the uninitiated the impression of a
-magnificent princely pageant, to prepare the mind for which has been the
-office of the previous movements. We recognise in the principal subject
-which opens the movement--[See Page Images]
-
-the motif of which Mozart made frequent use even in his youth (Vol. I.,
-p. 259); here he seems anxious to bid it a final farewell. He takes it
-again as a fugue subject, and again inverted:--
-
-Then other motifs join in. One, in pregnant rhythm--
-
-asserting itself with sharp accents in all sorts of different ways, and
-connected with a third motif as a concluding section:--
-
-All these subjects are interwoven or worked out with other subordinate
-ideas, both as independent elements for
-
-{SYMPHONIES.}
-
-(39)
-
-contrapuntal elaboration, and in two, three, or fourfold combinations,
-bringing to pass harmonic inflections of great force and boldness,
-sometimes even of biting harshness. There is scarcely a phrase, however
-insignificant, which does not make good its independent existence.[52]
-A searching analysis is out of the question in this place; such an
-analysis would serve, however, to increase our admiration of the genius
-which makes of strictest form the vehicle for a flow of fiery eloquence,
-and spreads abroad glory and beauty without stint.[53]
-
-The perfection of the art of counterpoint is not the distinguishing
-characteristic of this symphony alone, but of them all. The enthralling
-interest of the development of each movement in its necessary connection
-and continuity consists chiefly in the free and liberal use of the
-manifold resources of counterpoint. The ease and certainty of this mode
-of expression makes it seem fittest for what the composer has to say.
-Freedom of treatment penetrates every component part of the whole,
-producing the independent, natural motion of each. The then novel art
-of employing the wind instruments in separate and combined effects was
-especially admired by Mozart's contemporaries. His treatment of the
-stringed instruments showed a progress not less advanced, as, for
-instance, in the free treatment of the basses, as characteristic as it
-was melodious. The highest quality of the symphonies, however, is their
-harmony of tone-colour, the healthy combination of orchestral sound,
-which is not to be replaced by any separate effects, however charming.
-In this combination consists the art of making the orchestra as a living
-organism express the artistic idea which gives the creative impulse to
-the work, and controls the forces which are always ready to be set in
-motion. An unerring conception of the capacities for development
-
-{MOZART'S INSTRUMENTAL MUSIC.}
-
-(40)
-
-contained in each subject, of the relations of contrasting and
-conflicting elements, of the proportions of the parts composing the
-different movements,[54] and of the proportions of the movements to
-the whole work; finally, of the proper division and blending of the
-tone-colours--such are the essential conditions for the production of a
-work of art which is to be effective in all its parts.
-
-Few persons will wish to dispute the fact that Mozart's great symphonies
-display the happiest union of invention and knowledge, of feeling and
-taste. We have endeavoured also to show in brief outline that they are
-the characteristic expression of a mind tuned to artistic production,
-whence their entire organisation of necessity proceeds. But language,
-incapable of rendering the impressions made by the formative arts, is
-still more impotent in seeking to reproduce the substance of a musical
-work.[55] Points that can be readily apprehended are emphasised
-disproportionately; and the subjectivity of the speaker or writer
-intrudes itself upon the consideration of the music. It has been
-lately questioned, for instance, whether Mozart's compositions were the
-absolute and necessary results of certain definite frames of mind, and
-a comparison has been made between him and Beethoven upon this point.
-If it is intended by this to draw attention to Beethoven's art, as
-proceeding from his _spiritual_ being (Geist), in contrast to that of
-earlier composers--of Mozart especially--which came from the _mind_
-(Seele),[56] an important point is indicated. But if this distinction is
-made exhaustive, or essentially qualitative, the right point of view
-is thereby disturbed. There can be no doubt that Beethoven has struck
-chords in the human mind which none before him had touched--that
-
-{THE RIGHT MEANING OF THE SYMPHONIES.}
-
-(41)
-
-he employs the means at his command with a power and energy of
-expression unheard before; that by him--the true son of his time--the
-strife of passions and the struggle for individual freedom are more
-powerfully and unhesitatingly expressed than by any of his predecessors.
-But human nature remains the same, and the genuine impulses of artistic
-creation proceed from universal and unalterable laws; the artist does
-but impress his individual stamp upon the composing elements of his
-work; and if, under certain circumstances, this should fail to be
-comprehended, it does not therefore follow that the work has no
-meaning.[57] For neither can the form and the substance of a veritable
-work of art be divided or substituted the one for the other, nor can
-such a work take effect as a whole when it is not accepted and grasped
-in all its parts.[58] It is this wholeness, this oneness, which brings
-the mind of the artist most clearly before us. Let it be remembered
-that Mozart's contemporaries dis-; covered an exaggerated expression of
-emotion and an incomprehensible depth of characterisation in those very
-compositions in which our age recognises dignified moderation, pure
-harmony, perfect beauty, and a graceful treatment of form sometimes even
-to the loss of intrinsic force; and it will be acknowledged that much
-which was supposed to depend on the construction of the work lies really
-in the changing point of view of the hearers. Those only who come to the
-consideration of the work with a clear and unbiased mind, taking their
-standard from the universal and unchangeable laws of art--those only who
-are capable of grasping the individuality of an artistic nature, will
-not go astray either in their appreciation or their criticism.
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XXXIV.
-
-
-[Footnote 1: The Greiners had quartet parties every Tuesday during Advent and
-Lent (Car. Pichler, Denkw., I., p. 127. Jahrb. d. Tonk., 1796, p. 71).]
-
-[Footnote 2: Luigi Boccherini (1740-1805), who was almost a contemporary,
-followed his own bent in numerous quartets, quintets, and trios,
-uninfluenced by the works of others, and not himself exerting any
-lasting influence (Piquot, Notice sur la Vie et les Ouvrages de L.
-Boccherini. Paris, 1851).]
-
-[Footnote 3: The advertisement (Wien. Ztg., 1785, No. 75, p. 2191) ran: "Mozart's
-works require no praise, and to quote any would be superfluous; we can
-only assure the public that we are offering them a masterpiece. This
-is confirmed by the fact that the quartets are dedicated to his friend
-Joseph Haydn, Kapellmeister to Prince Estcrhazy, who honoured them with
-all the approbation which one man of genius can bestow upon another."]
-
-[Footnote 4: Dittersdorf, Selbstbiogr., p. 238.]
-
-[Footnote 5: Nissen, Nachtrag, p. 62.]
-
-[Footnote 6: Cramer, Magazin der Musik, II., p. 1273.]
-
-[Footnote 7: Gyrowetz, Selbstbiogr., p. xx. Jahrb. d. Tonkunst, 1796, p. 77.]
-
-[Footnote 8: A. M. Z., I., p. 855.]
-
-[Footnote 9: Fétis attacked this introduction in the Revue Musicale, V., p. 601,
-and maintained his opinion against Pernes (Ibid., VI., pp. 25, 32). An
-equally lively onslaught upon Fétis was made in a detailed analysis by
-C. A. Leduc (A. M. Z., XXXII., p. 117), and renewed (A. M. Z., XXXIII.,
-pp. 81, 101) after an answer by Fétis (Rev. Mus., VIII., p. 821), and
-also by C. M. Balthasar (A. M. ZM XXXIII., p. 493). Thereupon G. Weber
-subjected the passage to a searching examination, and acknowledged
-finally that the combinations of sound were unpleasing to his own ear.]
-
-[Footnote 10: Càcilia, XIV., p. 2.]
-
-[Footnote 11: Ulibicheff, II., p. 254.]
-
-[Footnote 12: The conjecture of Fétis that the first violin follows the second at
-the second instead of the third crotchet of the second bar, by reason of
-a printer's error, is disproved by Mozart's own manuscript (also by his
-Thematic Catalogue).]
-
-[Footnote 13: Lenz, Beethoven, II., p. 78.]
-
-[Footnote 14: The same object is entirely fulfilled by Beethoven in the
-introduction to the Symphony in B flat major, to say nothing of the
-Quartet in C major. The cheerful serenity pervading the symphony, and
-the occasional stronger accents of passionate feeling, are, as it were,
-prefigured in the introduction, where we hear the rolling of the storm
-which is to clear and freshen the atmosphere.]
-
-[Footnote 15: A. M.Z., III., p. 350.]
-
-[Footnote 16: Joh. Bapt. Schaul, Briefe über den Geschmack in der Musik, p. 8.]
-
-[Footnote 17: Cf. Musik. Briefe von einem Wohlbekannten, II., p. 40.]
-
-[Footnote 18: Two bars are added as an extension of the conclusion as in the
-minuet of the Quintet in C major (515 K.).]
-
-[Footnote 19: There are groups of seven bars in the minuet of the later Quartet
-in F major (590 K.), and of five bars in the trio.]
-
-[Footnote 20: This movement has been scored by Beethoven; the original is in
-Artaria's possession.]
-
-[Footnote 21: A siciliana occurs among the variations in a sonata for pianoforte
-and violin (377 K., 3), simpler and shorter than the one under
-consideration, and altogether omitting the transition to the major key.
-The same form is the basis of the rondo to the pianoforte Trio in G
-major (496 K.), but freely carried out. The siliciana is employed,
-according to old usage, for the slow middle movements of an early Sonata
-in F major (280 K.), and of the pianoforte Concerto in A major (414 K.).]
-
-[Footnote 22: The Hadyn quartets, written in 1787 for the King of Prussia, are
-well known.]
-
-[Footnote 23: From 1787 to 1797 Boccherini drew a considerable pension from
-Frederick William II., for which he had to furnish annually some
-quartets and quintets, compositions much loved and often played by the
-King (Reichardt, Musik. Monatsschr., p. 17. Mus. Ztg., 1805, p. 232.
-Picquot, Not. sur L. Boccherini, pp. 16, 112).]
-
-[Footnote 24: In March, 1788, Mozart announced (Wien. Ztg., 1788, No. 27 Anh.)
-three new quintets--these two, and the one arranged in C minor--at four
-ducats a copy.]
-
-[Footnote 25: Wien. Ztg., May 18, 1793, p. 1462.]
-
-[Footnote 26: So also in the unfinished sketches of a number of qointet movements
-(79.84 Anh., K.).]
-
-[Footnote 27: Picquot, Not. sur L. Boccherini, pp. 19, 28, 123]
-
-[Footnote 28: Prince Grassalcovicz reduced his full band to a "Harmoniemusik"
-(Jahrb. d. Tonk., 1796, p. 77).]
-
-[Footnote 29: Trûbensee and Wendt as oboists, the brothers Stadler as
-clarinetists, Rub and Eisen hornists, Kautzner and Druben bassoonists
-(Cramer, Magaz. Mus., I., p. 1400. Musik. Korresp., 1790, p. 31).]
-
-[Footnote 30: Mozart arranged the "Entfuhrung" for wind instruments (Vol. II., p.
-210).]
-
-[Footnote 31: A. M. Z., XV., p. 668 (Schletterer, Reichardt, I., p. 327).]
-
-[Footnote 32: Mozart praised Albert's good "Harmoniemusik" to his father from
-Munich (October 3, 1777). A special wind band was engaged for the table
-music at the Augarten (Jahrb. d. Tonk., 1796, p. 78).]
-
-[Footnote 33: Nicolai speaks highly of the "Harmoniemusik," which was performed
-every evening before the main guard at the court (Reise, IV., p. 558).]
-
-[Footnote 34: Carpani, Le Haydine, p. 81. Gyrowetz, Biogr., p. 5.]
-
-[Footnote 35: Musik. Korr., 1791, p. 366.]
-
-[Footnote 36: The serenata has two minuets, the second of which is especially
-Haydnlike in character. Perhaps they were intended to be omitted in the
-rearrangement, for in Mozart's autograph score they are only copied and
-inserted.]
-
-[Footnote 37: The beginning of an eight-part allegro is among the sketches.]
-
-[Footnote 38: The first bars of an adagio for clarinets and three basset-horns
-were written out (93 Anh., K.), and an allegro for two clarinets and
-three basset-horns (95 Anh., K.) was somewhat further advanced.]
-
-[Footnote 39: So it is given by Meyer (L. Schröder, I., p. 357) for the year 1781
-(cf. A. M. Z., XXIV., p. 268), and the tables in the Jahrb. d. Tonkunst,
-1796, p. 92, agree with his statement.]
-
-[Footnote 40: K. R[isbeck], Briefe ûb. Deutschld., I., p. 279.]
-
-[Footnote 41: Nicolai, Reise, IV., p. 542.]
-
-[Footnote 42: Nicolai, Reise, VI., p. 702.]
-
-[Footnote 43: So Kalkbrenner told me in Paris, in 1837.]
-
-[Footnote 44: Niemetschek, Biogr., p. 41. (Note: Misnumbered in the print
-edition--DW)]
-
-[Footnote 45: Rich. Wagner, Kunstwerk der Zukunft, p. 85. It was just this
-"Cantabilität" with which Nàgeli reproached Mozart, who according to him
-"cannot be termed a correct composer of instrumental music, for he
-mingled and confounded 'cantabilität' with a free instrumental play of
-ideas, and his very wealth of fancy and emotional gifts led to a sort of
-fermentation in the whole province of art, causing it rather to
-retrograde than to advance, and exercising a very powerful influence
-over it" (Vorlesungen, p. 157). It certainly appears strange in our
-times to see Mozart considered as the disturbing and exciting element in
-the development of art; and Nägeli was thoroughly sincere and in earnest
-in his musical judgments.]
-
-[Footnote 46: E. T. A. Hoffmann says of this symphony (called the "swan song"):
-"Love and melancholy breathe forth in purest spirit tones; we feel
-ourselves drawn with inexpressible longing towards the forms which
-beckon us to join them in their flight through the clouds to another
-sphere." A. Apel attempted to turn the symphony into a poem, which was
-to imitate in words the character of the different movements (A. M. Z.,
-VIII., p. 453). Cf. Ludw. Bauer's Schriften, p. 471.]
-
-[Footnote 47: It is characteristic that in the first and last movements the
-second theme is only fully expressed when it enters for the second time
-in the minor; in the major key it is far less expressive.]
-
-[Footnote 48: A mistake long perpetrated in the andante has been pointed out
-by Schumann (N. Ztschr., XV., p. 150. Ges. Schr., IV., p. 62). In both
-parts four bars (I., 29-32; II., 48-51) are repeated twice, with altered
-instrumentation; this is altogether inexcusable, for it causes the same
-transition from D flat major to minor (G flat major, A flat minor) to
-occur twice in succession. A glance at the original score makes the
-matter clear. Mozart originally wrote the four bars 33-36 (II., 52-55),
-and then added the other version on a separate page, probably as
-being easier; they were copied one after the other by mistake. That
-he intended the demisemiquaver passage for the wind instruments may
-be inferred from the arrangement with clarinets to be presently noted,
-where it is given to those instruments.]
-
-[Footnote 49: Palmer (Evangel. Hymnologie, p. 246) finds no pain in this
-symphony, only pure life and gaiety.]
-
-[Footnote 50: H. Hirschbach says, apparently quite seriously (N. Zeitschr. Mus.,
-VIII., p. 190): "There are many people who fight shy of Beethoven's
-music, finding his earlier symphonies tolerable, but the later bizarre,
-obscure, and so on; but Mozart's G minor symphony is acknowledged to
-be a masterpiece, though here and there may be one who thinks this
-so-called symphony really does not deserve the name, for it is
-distinguished neither by originality nor workmanship, and is a
-commonplace mild piece of music, requiring no great effort for its
-production (even if we set aside the greater demands of the present
-day), and it was apparently not considered as a great work by
-Beethoven."]
-
-[Footnote 51: It has been called, I do not know when or by whom, the "Jupiter"
-symphony, more, doubtless, to indicate its majesty and splendour than
-with a view to any deeper symbolism.]
-
-[Footnote 52: Sechtcr gave a technical analysis in the appendix to Marpurg's
-Kunst der Fuge (Wien: Diabelli) II., p. 161. Lobe, Compositionslehre,
-III., p. 393.]
-
-[Footnote 53: Nägeli (Vorlesungen, p. 162) subjects this symphony to a searching
-criticism, in order to prove that Mozart (to whom he allows great
-originality and power of combination, extolling him as the first to form
-the orchestra into a perfect organic whole) was wanting in repose, and
-often shallow and confused.]
-
-[Footnote 54: Ad. Kullak (Das Musikalisch Schöne, p. 80) remarks that numerous
-calculations undertaken by him serve to show that Hadyn and Mozart, in
-the majority of their works, keep pretty close to the law of proportion
-laid down by Zeising (according to which a whole divided into unequal
-parts will not give the effect of symmetry unless the smaller parts bear
-the same ratio to the larger as the larger to the whole), and that in
-some cases they follow it exactly.]
-
-[Footnote 55: Mendelssohn's Briefe, II., p. 337.]
-
-[Footnote 56: Marx, Musik. des Neunzehnten Jahrh., p. 68.]
-
-[Footnote 57: Ad. Kullak, Das Musikalisch Schöne, p. 149.]
-
-[Footnote 58: Ambros, Gränzen der Musik und Poesie, pp. 64,123, 141.]
-
-
-===
-
-
-
-MOZART 35
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-
-CHAPTER XXXV. MOZART AS AN OPERA COMPOSER.
-
-THE unexampled success of the "Entführung," which brought fame to the
-composer and pecuniary gain to the theatrical management, justified
-Mozart in his expectation that the Emperor, having called German opera
-into existence,[1] would commission him to further its prosperous
-career. He was indeed offered an opera, but the libretto, ''Welches ist
-die beste Nation?" was such miserable trash, that Mozart would not waste
-his music on it. Umlauf composed it, but it was hissed off the stage;
-and Mozart wrote to his father (December 21, 1782) that he did not know
-whether the poet or the composer were most deserving of the condemnation
-the work received. In fact, the impulse given to German opera seemed
-only too likely to die away without lasting result. Stephanie the
-younger[2] contrived by his intrigues to obtain the dismissal of Müller
-as conductor of the opera, and the appointment of a committee, whose
-jealousies and party feelings he turned so skilfully to account that
-they were all speedily satisfied to leave the actual power in his hands.
-The incessant disagreements which were the consequence, the hostility
-between composers, actors, and musicians, disgusted Kienmayer and
-Rosenberg, the managers of the opera, and the Emperor himself. Nor were
-the repeated experiments made with the works of mediocre
-
-{THE OPERA IN VIENNA.}
-
-(43)
-
-composers (which so enraged Mozart that he purposed writing a critique
-on them with examples) likely to find favour with the Emperor. Add to
-this that his immediate musical surroundings, Salieri at the head of
-them, were at least passively opposed to German opera, and it will not
-be thought surprising that the Emperor Joseph angrily renounced German
-opera, and followed his own taste in the reinstalment of the Italian.
-Chance brought this determination to a point. A French company of
-considerable merit, both in opera and the drama, was performing at the
-Kamthnerthortheater, and was patronised by the Emperor.[3] He sent for
-the performers to Schönbrunn in the summer of
-
-1782, and entertained them in the castle during their stay. They were
-dissatisfied with the hospitality they there received, and one of the
-actors had the ill-breeding, during a meal at which the Emperor happened
-to come in, to offer him a glass of wine, with the request that he would
-try it, and say whether such wretched Burgundy was good enough for them
-to drink. The Emperor drank the wine, and answered that it was good
-enough for him, but he had no doubt they would find better wine in
-France.[4]
-
-On the dismissal of this company, Count Rosenberg was commissioned to
-engage the best singers in Italy, male and female, for an opera buffa,
-which was all that was then thought feasible; and at the end of the
-carnival of 1783 the German opera company was dissolved, its best
-members associating themselves with the new Italian company.[5] Under
-these circumstances there was not much hope of success for German
-operatic compositions; and only three new pieces were produced in 1783,
-none of them with any success.[6] Mozart wrote to his father (February
-5, 1783):--
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(44)
-
-Yesterday my opera was given for the seventeenth time with the usual
-applause, and to a crowded house. Next Friday a new opera is to
-be given, the music an absurdity (Galimathias) by a young pupil of
-Wagenseil's
-
-(Joh. Mederitsch), called "Gallus cantans in abore sedens gigirigi
-faciens." It will probably fail, but perhaps not so completely as
-its predecessor, an old opera by Gassmann," "La Notte Critica" ("The
-Disturbed Night"), which was scarcely brought to a third performance.
-Before this there was Umlaufs execrable opera, which only reached a
-second. It is as though, knowing that German opera is to die after
-Easter, they wanted to hasten its end by their own act: and they are
-Germans--confound them!--who do this. My own opinion is, that Italian
-opera will not survive long, and I shall always hold to the German; I
-prefer it, although it is certainly more trouble. Every nation has its
-opera, why should we Germans not have ours? Is not our language as fit
-for singing as the French and English? and more so than the Russian?
-Well, I am writing a German opera all _for myself_.
-
-I have chosen as subject Goldoni's comedy "Il Servitore di Due Padroni,"
-and the first act is already translated--the translator being Baron
-Binder! But it is to be a secret until it is finished. Now, what do you
-think of that? Don't you think that I shall do myself some good by it?
-
-There can be little doubt that his father would have answered this
-question in the affirmative, but he would have been more sceptical as to
-the feasibility of the plan, and practical considerations seem to have
-caused its abandonment. Two German airs, preserved in draft score,
-belong by their handwriting to this period; one for a tenor (indicated
-as Carl), "Müsst ich auch durch tausend Drachen" (435 K.), and the other
-for a bass (Wahrmond), "Manner suchen stets zu naschen" (433 K.). No
-dramatic situation is recognisable, and it cannot therefore be affirmed
-that they were composed for this opera. The composition of a German
-opera for which he afterwards received a commission from Mannheim
-came to nothing. Klein sent him a libretto (doubtless "Rudolf von
-Habsburg")[7] with the request that he would set it to music, whereupon
-Mozart answered (March 21, 1785):[8]--
-
-{DECLINE OF GERMAN OPERA.}
-
-(45)
-
-I ought certainly to have acknowledged before now the receipt of your
-letter and the accompanying parcel; but it is not the case that I have
-in the meantime received two other letters from you; if so, I should
-certainly have remembered to answer your first as I now do, having
-received your other two letters on the last post-day. But I should have
-had no more to say to you on the subject of the opera than I now have.
-My dear sir, my hands are so full of work that I have not a moment to
-myself. You know by experience, even better than I, that a thing of this
-sort must be read carefully and attentively several times over. Hitherto
-I have not been able to read it once without interruption. All that I
-can say at present is, that I should like to keep the piece a little
-longer, if you will be kind enough to leave it with me. In case I should
-feel disposed to set it to music, I should wish to know beforehand
-whether it is intended for performance at any particular place? For such
-a work ought not to be left to chance. I shall hope for an explanation
-on this point from you.
-
-The reasons for the final rejection of this opera are unknown.
-Mozart's account of the position of German opera in Vienna is very
-characteristic. In 1784, it was almost extinct; only Madame Lange
-selected the "Entführung" for her benefit on January 25, conducted
-by Mozart himself (Wiener Zeitung, 1784, No. 7); and Adamberger gave
-Gluck's "Pilgrimme von Mecca" on February 15. Besides these, Benda's
-melodramas, "Ariadne" and "Medea," Jacquet's chief characters, were
-performed a few times. But when in the following year the desire
-for German opera revived, it was decided to reappoint the
-Kamthnerthortheater, which had been freed from its connection with
-the court, and to reinstate the German opera in competition with the
-Italian. On this point Mozart continues:--
-
-I can give you no present information as to the intended German opera,
-as (with the exception of the alterations at the Karnthnerthor-theater)
-everything goes on very quietly. It is to be opened at the beginning of
-October. I do not prophesy a very prosperous result. It seems to me that
-the plans now formed are more likely to end in the final overthrow
-of the temporarily depressed German opera, than in its elevation and
-support. My sister-in-law Lange alone is to be allowed to join the
-German company. Cavalieri, Adamberger, Teyber, all pure Germans, of
-whom our fatherland may be proud, are to stay in the Italian theatre, to
-oppose and rival their own countrymen. German singers at present may be
-easily counted! And even if they be as good
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(46)
-
-as those I have named, which I very much doubt, the present management
-appears to me too economical and too little patriotic to think of paying
-the services of strangers, when they can have as good or better on the
-spot. The Italian _troupe_ has no need of them in point of numbers; it
-can stand alone. The present idea is to employ _acteurs and actrices_
-for the German opera who sing from need; unfortunately the very men are
-retained as the _directeurs_ of the theatre and the orchestra who have
-contributed by their want of knowledge and energy to the downfall of
-their own edifice. If only a single patriot were to come to the fore,
-it would give the affair another aspect. But in that case, perhaps,
-the budding national theatre would break forth into blossom; and what a
-disgrace it would be to Germany if we Germans once began in earnest to
-think, or act, or speak and even--to _sing_ German! Do not blame me, my
-dear sir, if I go too far in my zeal. Convinced that I am addressing a
-fellow _German_, I give my tongue free course, which unfortunately is
-so seldom possible that after such an outpouring of the heart one feels
-that one might get drunk without any risk of injuring one's health.
-
-The performances of the new German opera, which opened on October 16,
-1785, with Monsigny's "Félix," were in no respect equal to those of the
-Italian opera. Mozart, whose "Entführung" maintained its place in the
-repertory until March, 1788, when the house was again closed, was not
-further employed as composer.[9] Only on one occasion did the Emperor
-seem to recollect that Mozart was the only opera composer of German
-birth who could rival the Italian Salieri. At a "Festival in honour of
-the Governor-General of the Netherlands," dramatic performances were
-commanded by the Emperor in the Orangery at Schönbrunn, on February
-7, 1796; the most distinguished actors and singers, both Italian and
-German, were engaged.[10] Stephanie junior was commissioned to prepare
-the German occasional
-
-{DER SCHAUSPIELDIRECTOR, 1786.}
-
-(47)
-
-piece; it was called "Der Schauspieldirector."[11] The dramatis persona
-were as follows:--[See Page Image]
-
-The plot consists in the difficulties of Frank, the manager, in engaging
-a company for a theatre he has received permission to open in Salzburg.
-Many actors and actresses offer their services, and perform favourite
-scenes by way of testing their ability, the piece concluding with a
-similar trial of operatic music. The piece was loosely put together, and
-its main interest consisted in allusions to the passing events in the
-theatrical world; these are sometimes too palpable and rather coarse.
-Casti's little Italian opera, written for the same occasion, "Prima la
-Musica e poi le Parole" is, on the contrary, really witty and amusing,
-and allows the composer scope for a genuine musical work. Salieri, whose
-music, according to Mozart, was tolerable, but nothing more,[12] thus
-gained a great advantage over Mozart, to whom was entrusted the musical
-portion of the German piece. There could here, of course, be no question
-of dramatic interest and individual characterisation. The two singers
-bring their airs with them as prepared trials of skill. The object was
-to mark the contrast between them. The two songs are alike in design,
-with one slow and one agitated movement, and they further resemble each
-other in their mixture of sentimentality and gaiety, and in the number
-of bravura passages,
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(48)
-
-which sometimes go to a considerable height. It is in the details that
-everything is different, even to the instrumentation, and that the
-sharpest possible contrast is maintained both in the parts and style of
-delivery. There is no great liveliness of movement until--the manager
-being perplexed to make his choice between the two--they fall to
-quarrelling, each of them reiterating with increasing warmth: "Ich bin
-die beste Sangerin." Thereupon the tenor comes to the rescue, and seeks
-to allay the irritation of the enraged ladies, giving occasion for
-a comic terzet full of life and humour. This was composed by Mozart,
-probably because it amused him, on January 18, 1786, although the play
-was not finished until February 3. Although the situation in itself
-cannot be said to possess much interest, there is a certain charm in
-the piece, and the forms which are usually only of artistic significance
-have here a substantial basis. The imitations with which the singers
-follow on each other's heels, the passages in which they run up to
-a fabulous height, the alternation of rapid _parlando_ with affected
-delivery and extraordinary passages--all these not only take effect as
-means of dramatic characterisation, but give the hearers the pleasure
-of deciding for themselves which of the two aspirants really is the best
-singer. The peacemaking tenor attaches., himself now to one, now to the
-other singer, and then again opposes them both, giving a certain amount
-of dignity to the dispute by means of musical and dramatic contrasts.
-Indeed the whole scene is so lively, so gay, so free from caricature,
-and so euphonious, that the terzet may well claim a place with more
-important works. The concluding operatic piece is a vaudeville. Each
-solo voice delivers a verse of the song, passing with characteristic
-modifications into the principal motif, which takes the form of a
-chorus. The bass voice comes last; the actor Buf gives his decision for
-the first buffo. This was Lange, who himself used to say that he could
-only make a singer at need (Selbtsbiographie, p. 126), and who thus
-ironically parodied his own words.
-
-Mozart also wrote an overture to the piece, in which, less bound by the
-triviality of the text, he could move more
-
-{DER SCHAUSPIELDIRECTOR, 1786.}
-
-(49)
-
-freely. It consists of a single movement in quick time. The first
-bars--[See Page Image]
-
-fall at once into the tone of the whole, and form in their contrasting
-elements the motifs which are afterwards intersected in the working-out.
-The two subsequent better-sustained melodies possess in their easy
-imitative movement, the charm of a lively, excited conversation, the
-transition passage forming a piquant contrast; in short, the whole
-overture resembles a comedy with the different characters and intrigues
-crossing each other, until at last all ends well. The whole festival was
-twice repeated at the Kamthnerthortheater soon after the performance at
-Schönbrunn.[13]
-
-Several later attempts were made to give the piece more action and more
-music, so as to preserve Mozart's work on the stage.
-
-When Goethe undertook the management of the court theatre at Weimar in
-1791, numerous Italian and French operas were arranged to German words
-by the indefatigable concertmeister Kranz and the industrious theatrical
-poet, Vulpius.[14] Goethe, being in Rome in the summer of 1787, was
-extremely amused by the performance of an intermezzo, "L' Impresario
-in angustie,"[15] which Cimarosa had composed in the Carnival of the
-previous year (at the same time as Mozart's "Schauspieldirector") for
-the Teatro Nuovo at Naples.[16] He at once had it arranged as a comic
-opera, with the title of "Theatralische Abenteuer," and the whole of the
-music to Mozart's "Schauspieldirector" introduced.[17]
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(50)
-
-It was performed at Weimar on October 24,1791, with great success,
-and afterwards repeated with alterations[18] on other stages during a
-considerable time.
-
-In Vienna, after the operetta had again been thrice performed in
-1797, an experiment was made in 1814 with an increased adaptation by
-Stegmeyer, but without lasting success.[19] Within the last few years
-L. Schneider has made a false step in the publication of the
-"Schauspieldirector, or Mozart und Schikaneder."[20] Wishing to preserve
-Mozart's music free from foreign contact, he chose out some songs, which
-were suitably instrumentalised by Taubert, and fitted fairly well into
-the new piece.[21] But in order to give the plot more interest he fell
-into the unpardonable error of making Mozart himself the hero of the
-opera, composing the "Zauberflöte"
-
-under Schikaneder's direction. It is incredible that any one should have
-been capable of thus misrepresenting the master whom the resuscitation
-of his music was intended to honour, as a senseless, infatuated coxcomb,
-contemptible both in his obsequious submission to Schikaneder and
-his immoral relations with his sister-in-law, Aloysia Lange. In 1856
-Mozart's operetta was given in Paris at the Bouffes Parisiens with great
-success; but with what adaptations I am not aware.
-
-Mozart was altogether deceived in his expectation that the Italian opera
-would not find favour with the public. Joseph made himself acquainted
-through Salieri with all the most distinguished artists whom the latter
-had heard in Italy (Mosel, Salieri, p. 75), and gave him full power to
-engage those he thought fit; he even made this a special object of his
-own journey through Italy. He thus succeeded in bringing together a
-_personnel_ for opera buffa, which through a long series of years, with
-various changes, was unsurpassed in the
-
-{REVIVAL OF ITALIAN OPERA, 1783.}
-
-(51)
-
-unanimous opinion of the public and connoisseurs.[22] The already
-mentioned Vienna singers who went over to the Italian opera, Lange,
-Cavalieri, and Teyber, were joined by Bemasconi, already past her
-prime, in honour of whom Gluck's "Iphigenie in Tauris" was performed in
-Italian, in December, 1783.[23] From Italy came Nancy Storace, Mandini,
-and afterwards Celestine Coltellini. Of the German male singers they
-had indeed dismissed Fischer, whose loss Mozart rightly declared to
-be irreparable, but in Benucci they acquired a bass buffo of the first
-rank. True, he left Vienna the same year, but Marchesini, who replaced
-him, was not nearly so popular, and Benucci was recalled the following
-year. The baritones were Mandini, Bussani, and Pugnetti, together
-with the tenor, O'Kelly (Kelly), and the Germans, Adamberger, Saal, and
-Ruprecht. On April 22, 1783, the Italian opera was opened with Salieri's
-newly adapted opera "La Scuola dei Gelosi."[24] It was a decided success,
-and was repeated twenty-five times, although a cold criticism of the
-opening night asserts: "The prima donna sang extremely well, but her
-gesticulation is intolerable. The buffo bore away the palm for natural
-acting. The other performers are unworthy of notice."[25] The next
-opera, by Cimarosa, "L' Italiana in Londra" (May 5), was not so well
-received; but on the other hand Sarti's opera, "Fra due Litiganti il
-Terzo Gode" (May 25) excited extraordinary enthusiasm.[26] Schroder
-writes on July 26, 1783: "The Italian opera is much sought after, and
-the German
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(52)
-
-theatre is empty."[27] Earnestly as Mozart desired to be employed upon
-a German opera, he could not fail to be excited by the performances and
-success of the Italian opera, and his overpowering love of the drama
-urged him again to employ his genius in the field best fitted for its
-efforts. He writes to his father (May 7, 1783):--
-
-The Italian opera has recommenced, and pleases very much. The buffo,
-named Benucci, is particularly good. I have looked through at least a
-hundred (indeed more) ibretti, but cannot find one satisfactory--that
-is, unless much were to be altered. And a poet would often rather write
-a new one than alter--indeed the new one is sure to be better. We have
-here a certain Abbate da Ponte as poet; he is driven frantic with
-the alterations he has to make for the theatre; he is, _per obligo_,
-employed on a new libretto for Salieri, and will be at least two months
-over it;[28] then he has promised to do something new for me. But who
-knows whether he can or will keep his word? You know how fair-spoken the
-Italians are! If he tells Salieri about it, I shall get no opera as long
-as I live--and I should like to show what I can do in Italian music.
-Sometimes I have thought that if Varesco does not bear malice on
-account of the Munich opera he might write me a new book for seven
-characters--but you know best if that can be done. He might be writing
-down his ideas, and we could work them out together in Salzburg. The
-essential point is that the whole thing should be very comic and, if
-possible, that it should have two good female parts--one seria, the
-other mezzo carattere, but both equal in importance. The third female
-might be quite buffa, and all the male parts if necessary. If you think
-anything can be done with Varesco, please speak to him very soon.
-
-By way of inducement to Varesco, he sent him word that he might reckon
-on a fee of four or five hundred gulden, for that it was customary in
-Vienna to give the poet the receipts of the third representation. Some
-time after he asks again (June 7, 1783)
-
-Do you know nothing of Varesco? I beg you not to forget; if I were in
-Salzburg we could work at it together so well, if we had a plan ready
-prepared.
-
-Before Mozart went to Salzburg he had an instance of what he might
-expect in the opposition made to the insertion of his two airs for
-Adamberger and Madame Lange in
-
-{L' OCA DEL CAIRO, 1783.}
-
-(53)
-
-Anfossi's "Curioso Indiscreto" (Vol. II., p. 326). On his arrival
-in Salzburg at the end of July, he found Varesco quite ready for
-the undertaking, which was to begin at once, and to be completed in
-Salzburg.
-
-Among Mozart's remains were found in Varesco's handwriting the first act
-complete, and the prose table of contents in detail of the second and
-third acts of the opera "L' Oca del Cairo" ("The Goose of Cairo"). The
-_dramatis personæ_ are as follows:--
-
-The contents are briefly these:--
-
-Don Pippo, Marchese di Ripasecca, a vain and haughty fool, has by his
-ill-treatment forced his wife, Donna Pantea, to leave him; he believes
-her dead, but she is living, concealed at a place over the seas.
-Biondello, hated by him, loves his daughter Celidora, whom he intends to
-marry to Count Lionetto di Casavuota; he himself has fallen in love with
-her companion Lavina, who has come to an understanding with Calandrino,
-Biondello's friend and Pantea's relative. The two maidens are confined
-in a fortified tower and closely guarded. In full conviction of his
-security, Don Pippo has been induced to promise Biondello that if he
-succeeds in gaining access to Celidora within the year, her hand shall
-be his reward. Hereupon, Calandrino, a skilful mechanic, has constructed
-an artificial goose large enough to contain a man, and with machinery
-capable of motion; this is conveyed to Pantea, who, disguised in Moorish
-costume, is to display it as a show; it is hoped that Pippo may consent
-to its exhibition before the two maidens, and that Biondello may thus
-be conveyed into the tower. As a condition Calandrino exacts from his
-friend a promise of Lavina's hand.
-
-The opera begins on the anniversary of the wager. Don Pippo is about
-to marry Lavina, and awaits the arrival of Count Lionetto; his house is
-filled with preparations for festivity. The curtain rises on the whole
-household, including the coquettish maid Auretta and her lover the
-house-steward, Chichibio, having their hair dressed. Calandrino
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(54)
-
-enters in much perturbation; Pantea has not arrived, and a violent storm
-gives rise to the fear that she may fail altogether; some other device
-must be hit upon. He promises marriage to Chichibio and Auretta, if
-they can succeed in abstracting Don Pippo's clothes, and preventing his
-leaving the castle, which they undertake. The scene changes: Celidora
-and Lavina are conversing on a terrace on the fourth story of the tower,
-to which they have obtained access in secret; the lovers appear below on
-the other side of the moat, and a tender quartet is carried on. The new
-plan is to throw a bridge across the moat and scale the tower. Workmen
-arrive and the task is eagerly commenced; but Chichibio and Auretta,
-chattering about their marriage, have failed to keep watch, and now
-announce that Don Pippo has gone out; he himself speedily appears,
-summons the watch, stops the work, and drives away the lovers.
-
-In the second act Pantea lands with the goose in a violent storm. It
-is a fair-day, and the assembled people are full of amazement at the
-natural and rational movements of the goose, which is supposed to come
-from Cairo. Auretta and Chichibio inform Don Pippo of the wonderful
-sight. He causes Pantea to come forward, and she informs him that the
-goose having lost its speech from fright during the storm can only be
-restored by the use of a certain herb growing in a lonely garden. Don
-Pippo, delighted, commissions Calandrino to take Pantea and the
-goose into the pleasure-garden, that so the two maidens may enjoy the
-spectacle. The finale represents the fair close to the tower, the two
-ladies looking on from the window. A dispute arises, in which Biondello
-takes part; Don Pippo, as magistrate, is called on to do justice; some
-ridiculous action is carried on, ending in a general tumult. Pantea then
-puts Biondello into the goose and enters the garden, while Calandrino
-informs Don Pippo that Biondello, in despair, has set out to sea in a
-small boat, which is confirmed by the weeping Auretta. Don Pippo, in
-high delight, forms a ludicrous wedding procession and proceeds to the
-tower, where Celidora and Lavina stand at the window while the goose
-makes various antics for the amusement of the crowd. Finally, Don Pippo
-appears in the great hall of the tower, accompanied by the two maidens
-and the goose, in full confidence of his triumph, and only waiting the
-arrival of Count Lionetto to celebrate the wedding. Chichibio enters
-with an uncourteous refusal from the Count. As Don Pippo is in the act
-of giving his hand to Lavina, Pantea advances in her true person, the
-goose begins to speak, opens, and Biondello steps out; Don Pippo is
-beside himself, and is ridiculed by them all; he ends by promising to
-amend his ways, and the three couples are made happy.
-
-No doubt this summarised account has omitted to take note of many comic
-and effective touches; but on the other hand it has suppressed many
-absurdities--the general impression of a fantastic and senseless plot
-not being affected
-
-{L'OCA DEL CAIRO, 1783.}
-
-(55)
-
-by the treatment of the details. In the first glow of delight at having
-a new libretto, Mozart set to work composing at once in Salzburg,
-and after his return to Vienna he anticipated different scenes that
-interested him; but he was soon seized with misgivings that the opera
-could not be put on the stage without important alterations. He wrote on
-the subject to his father (December 6, 1783):--
-
-Only three more airs, and the first act of my opera is finished. With
-the aria buffa, the quartet, and the finale I can safely say I am
-perfectly satisfied--in fact, quite delighted. So that I should be
-sorry to have written so much good music in vain, which must be the case
-unless some indispensable alterations are made. Neither you, nor
-the Abbate Varesco, nor I, reflected that it would have a very bad
-effect--indeed, would ruin the opera--if neither of the two principal
-female characters were to appear on the stage until the last moment,
-but were to be always wandering about on the ramparts or terraces of
-the tower. One act of this might pass muster, but I am sure the audience
-would not stand a second. This objection first occurred to me in Linz,
-and I see no way out of it but to make some scenes of the second act
-take place in the fortress--_camera della fortezza_. The scene where
-Don Pippo gives orders to bring the goose in might be the room in which
-Celidora and Lavina are. Pantea comes in with the goose. Biondello pops
-out; they hear Don Pippo coming. In goes Biondello again. This would
-give an opening for a good quintet, which would be all the more comic
-because the goose sings too. I must confess to you, however, that my
-only reason for not objecting to the whole of the goose business is that
-two men of such penetration and judgment as yourself and Varesco see
-nothing against it. But there would still be time to think of something
-else. Biondello has only undertaken to make his way into the tower;
-whether he does it as a sham goose, or by any other trick, makes no
-difference at all. I cannot help thinking that many more comic and more
-natural scenes might be brought about if Biondello were to remain in
-human form. For instance, the news that Biondello had committed himself
-to the waves in despair, might arrive quite at the beginning of the
-second act, and he might then disguise himself as a Turk, or something
-of the kind, and bring Pantea in as a slave (Moorish, of course). Don
-Pippo is anxious to purchase a slave for his wife; and the slave-dealer
-and the Mooress are admitted into the fortress for inspection. This
-leads to much cajoling and mockery of her husband on the part of Pantea,
-which would improve the part, for the more comic the opera is the
-better. I hope you will explain my opinion fully to the Abbate Varesco,
-and I must beg him to set to work in earnest. I have worked hard enough
-in the short time. Indeed, I should have finished the first act, if I
-did not require some alterations made in some of the words; but I would
-rather you did not mention this to him at present.
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(56)
-
-In the postcript he again begs his father to consult Varesco, and hurry
-him on. On further consideration, however, he thought he had still
-conceded too much, and a few days afterwards he wrote (December 10,
-1783):--
-
-Do all you can to make my book a success. I should like to bring the
-ladies down from the ramparts in the first act, when they sing their
-airs, and I would willingly allow them to sing the whole finale
-upstairs.
-
-Varesco was quite willing to make the alteration, which was easily to be
-effected by a change of scene. The altered version exists, together with
-the original text; but we know nothing further on the subject. Mozart
-seems to have made more extensive demands. He wrote to his father
-(December 24, 1783):--
-
-Now, for what is most necessary with regard to the opera. The Abbate
-Varesco has written after Lavina's cavatina: "A cui serverà la musica
-della cavatina antecedente"--that is of Celidora's cavatina--but
-this will not do. The words of Celidora's cavatina are hopeless and
-inconsolable, while those of Lavina's are full of hope and consolation.
-Besides, making one character pipe a song after another is quite an
-exploded fashion, and never was a popular one. At the best it is only
-fitted for a soubrette and her lover in the _ultime parti._ My idea
-would be to begin the scene with a good duet, for which the same words,
-with a short appendix for the coda, would answer very well. After the
-duet, the conversation could proceed as before: "E quando s' ode il
-cam-panello della custode." Mademoiselle Lavina will have the goodness
-to take her departure instead of Celidora, so that the latter, as prima
-donna, may have an opportunity of singing a grand bravura air. This
-would, I think, be an improvement for the composer, the singers, and
-the audience, and the whole scene would gain in interest. Besides, it
-is scarcely likely that the same song would be tolerated from the second
-singer after being sung by the first. I do not know what you both mean
-by the following direction: At the end of the interpolated scene for the
-two women in the first act, the Abbate has written: "Siegue la scena
-VIII che prima era la VII e cosi cangiansi di mano in mano i numeri." This
-leads me to suppose that he intends the scene after the quartet, where
-the two ladies, one after the other, sing their little songs from the
-window, to remain. But that is impossible. The act would be lengthened
-out of all proportion, and quite spoiled. I always thought it ludicrous
-to read: _Celidora_. "Tu qui m' attendi, arnica. Alla custode farmi
-veder vogl' io; ci andrai tu puoi." Lavina: "Si dolce arnica, addio."
-(Celidora parte.) Lavina sings her song. Celidora comes back and says:
-"Eccomi, or vanne," &c.; and then out goes Lavina, and Celidora sings
-her air; they relieve one another, like soldiers on guard. It is much
-more natural
-
-{L'OCA DEL CAIRO, 1783.}
-
-(57)
-
-also that, being all together for the quartet, to arrange their
-contemplated attack, the men should go out to collect the necessary
-assistants, leaving the two women quietly in their retreat. All that can
-be allowed them is a few lines of recitative. I cannot imagine that it
-was intended to prolong the scene, only that the direction for closing
-it was omitted by mistake. I am very curious to hear your good idea for
-bringing Biondello into the tower; if it is only comical enough, we will
-overlook a good deal that may be unnatural. I am not at all afraid of
-a few fireworks; all the arrangements here are so good that there is no
-danger of fire. "Medea" has been given repeatedly, at the end of which
-half the palace falls in ruins while the other half is in flames.
-
-Whether Varesco refused to give up the "goose business," whether he was
-afraid of further endless emendations, or what his reasons were, who
-can tell? In any case no radical change was made in the text, and, much
-against his will, Mozart was forced to lay the opera aside. Besides a
-recitative and the cursory sketch of a tenor air, six numbers of the
-first act are preserved in draft score (422 K.), with, as usual, the
-voice parts and bass completely written out, and the ritornelli
-and accompaniment more or less exactly indicated for the different
-instruments. Four numbers belong to Auretta and Chichibio; the
-comparison with "Figaro" is an obvious one, and though Chichibio is
-far from being a Figaro, Auretta approaches much nearer to Susanna. The
-situation of her air (2) is not badly imagined. Calandrino, hearing from
-Auretta that Chichibio is very jealous, embraces her in jest and says,
-"What would Chichibio say if he saw us?" Thereupon that personage
-enters, and Auretta, pretending not to observe him, sings:--
-
- Se fosse qui nascoso
- Quell' Argo mio geloso,
- O, poverina me!
-
- Direbbe: "O maledetta,
- Pettegola, fraschetta!
- La fedeltà dov' è?"
-
- Pur sono innocente,
- Se fosse presente,
- Direbbe tra se:
-
- "O qui non c' è pericolo,
- Un caso si ridicolo
- Goder si deve affè."
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(58)
-
-The musical apprehension of the contrasts contained in the words is
-remarkably humorous and graceful, and especially the point to which
-the whole tends. "O qui non cè peri-colo" is as charmingly roguish as
-anything in "Figaro." Chichibio's comic air (3) is in the genuine
-style of Italian buffo, and consists of a rapid _parlando_; after the
-direction to close with the ritornello it acquires some originality of
-colour from the instrumentation. In the shorter of the two duets
-between Auretta and Chichibio, the orchestra was also intended to play a
-prominent part. The first duet (1), however, is more important and
-more broadly designed; Auretta provokes Chichibio's jealousy in the
-traditional manner, and then seeks to appease it. The whole piece, with
-its shifting humours, is lively and amusing, and the subject--[See Page
-Image]
-
-carried out by the orchestra and toyed with by the voice-parts, is of
-a mingled grace and intensity truly worthy of Mozart. Then there are
-sketches of two great ensembles. The quartet (6) in which the lovers
-converse from afar has less of a buffo character and more true
-feeling; the two pairs of lovers are clearly distinguished, and their
-characteristics sharply defined. The finale (7), on the other hand, is
-altogether in the liveliest buffo tone. At the beginning the lovers are
-full of eagerness and hope at the building of the bridge, then follows
-the excitement of suspense, and when Don Pippo actually appears a
-general tumult breaks out. It does not lie in the nature of this
-situation to make the same display of rich variety, nor of the dignity
-of deep emotion, which we admire so much in other finales; it is
-calculated rather to excite wonder at the long continuation of spirited
-movement and ascending climax. In the last presto, especially, this is
-quite extraordinary; here the chorus (contrary to custom in comic opera)
-is independent and full of effect, yielding to no later work of the same
-kind. A proof of the figure Don Pippo is intended to cut is given in
-this
-
-{LO SPOSO DELUSO, 1784.}
-
-(59)
-
-finale. The short andante maestoso, "Io sono offeso! La mia eccellenza,
-la prepotenza soffrir non de," indicates a grand buffo part such as
-never occurs in any other opera. We have, it is true, but a weak and
-shadowy outline of all these movements. Let the experiment be made of
-imagining corresponding numbers of "Figaro" and "Don Giovanni" deprived
-of all their orchestral parts except the bass, and a few bars to suggest
-the different motifs, and how much weaker and more colourless will be
-the image that remains! So, also, we can scarcely arrive at even an
-approximate idea of the life which Mozart would have thrown into
-these sketches when he came to work them out in all their detail and
-brilliancy of colouring. They betray, in common with all the works of
-this period, the firm touch of a master, and possess a singular interest
-to the student, even in their incomplete form. Who can say that Mozart,
-if he had finished the opera, would not have succeeded in overcoming the
-weaker points of the libretto? And yet he scarcely seems to have hoped
-as much himself, seeing that he finally laid aside the work, begun with
-so much eagerness and carried on so far. But he was far from abandoning
-his design, and seeing no immediate prospect of a new libretto, he
-selected from among the numerous books which he had collected one that
-he might at least hope to see put on the stage. This was "Lo Sposo
-Deluso" ("Der gefoppte Brautigam"), probably the same opera which was
-produced at Padua in the winter of 1787, with music by Cav. Pado.[29]
-That it was a libretto which had already been made use of follows
-from the fact that Mozart made some corrections from the original of
-inaccuracies as to names committed by the ignorant Italian copyist.
-It is not necessary for the comprehension of the portions composed by
-Mozart (430 K.) to transcribe the whole of the complicated contents of
-the book; the list of characters, with the names of the singers to whom
-Mozart alloted the various parts, will suffice to show the drift of the
-plot.
-
-The _dramatis personæ_, then, are as follows:--[See Page Image]
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(60)
-
-The time at which Mozart was at work on this libretto falls within that
-during which Nancy Storace performed as Signora Fischer. She had been
-induced to marry an English violinist, a Dr. Fisher, at Vienna, who
-ill-treated her, and was thereupon sent out of the country by the
-Emperor. This was in the year 1784,[30] and as Nancy Storace never
-afterwards bore the name of her husband, she could only have been so
-described by Mozart shortly after her marriage. As the opera begins,
-Bocconio, awaiting his bride, is discovered giving the finishing touches
-to his toilet; his friend Pulcherio, the woman-hater, is present, and
-jeers at him; so do Don Asdrubale and Bettina, who declares that if her
-uncle does not provide her with a husband without delay, she will give
-him and his wife no peace. While he is defending himself, the arrival
-of the bride is announced; the confusion increases, for he is not yet
-ready, and the others all torment him the more. Mozart has connected
-this quartet with the overture, which leads into the first scene without
-a break. We have a merry flourish of trumpets and drums, taken up by the
-whole orchestra, and at once we are in the midst of wedding festivities
-and joyous excitement. The plan of the
-
-{LO SPOSO DELUSO, 1784.}
-
-(61)
-
-overture, though without any actual allusion, reminds us of that to
-"Figaro," but falls short of it in spirit and refinement. The merriment
-is interrupted by a tender andante 3-8, in which strings and wind
-instruments alternate, prefiguring the amorous emotions which are to
-have a place in the drama. The flourish is heard again, the curtain
-rises, and the andante is repeated in its main points, the instrumental
-movement serving as a foundation for the free motion of the voices. The
-different points are more sharply accented, and the hearer's enjoyment
-is intensified by the richer and more brilliant working out of the
-movement, which shows itself, as it were, in an altogether new light.
-The ensemble is inspired with cheerful humour, full of dramatic life,
-and showing distinctly Mozart's own art of giving independence and
-freedom to the voices and orchestra, as members of one perfect whole.
-The draft is worked out somewhat beyond the first design, the stringed
-instruments being almost written in full, and the principal entrances of
-the wind instruments at least indicated. We are thus enabled to form
-a sufficient idea of the movement, which, had it been completed, would
-have been so brilliant an introduction to the opera. Two airs are
-preserved in the customary sketch form--voices and bass entire, and
-detached indications for the violin. In the soprano air (3), however,
-the outline is so characteristic that but a small effort of imagination
-suffices to endow it with the effect of full instrumentation. The
-caricatured haughtiness of the Roman lady Eugenia is shown in the very
-first words:--
-
-The contrast between pomposity and volubility is given at once; the
-object is to balance one with the other, so that they may appear natural
-displays of a consistent character.
-
-The moderation of tone thus obtained is all the more necessary from the
-character being a female one, since a woman cannot be caricatured to
-the point of being revolting, as a man can, without injury to the comic
-effect.
-
- Nacqui all' aura trionfale,
- Del Romano Campidoglio
- E non trovo per le scale,
- Che mi venga ad incontrar?
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(62)
-
-Caricature, which emphasises certain characteristic features of an
-individual at the cost of others less striking must always be an
-objectionable mode of musical representation. The external features
-which can be exaggerated by the musician are limited and soon exhausted,
-the exaggeration of emotional expression to produce a comic effect is
-a very dangerous device, because music does not possess the resources
-which enable poetry and the formative arts to represent disproportions
-of caricature as amusing and comical rather than distorted and hideous.
-Mozart takes as the foundation for his musical representation a genuine
-pride, which is only led by chance impulses to express itself in
-an exaggerated and distorted manner, and it is this temporary
-self-contradiction which produces the comic effect. The musical
-device he employs for the purpose is the composition of the air in
-the traditional heroic form of opera seria, which is opposed to the
-situation of the moment as well as to the fault-finding words. The
-compass and employment of the voice show that Mozart had Storace in
-view, for whom he afterwards composed Susanna. Pulcherio's second air
-(4) is much more sketchily delineated. Eugenia and Bocconio, after
-their first meeting, are not on very good terms with each other, and the
-obliging friend seeks to reconcile them; he draws Bocconio's attention
-to Eugenia's beauty, and hers to Bocconio's amiability, and as he goes
-first to one and then to the other with his appeals, he pictures to
-himself the misery which is sure to follow the union of the two. The
-contrasting motifs to which the situation gives rise are arranged
-in animated alternation. The sketch, however, shows only the general
-design; and the share taken in it by the orchestra, doubtless a very
-important one, cannot be even approximately arrived at. A terzet (5
-cf., Vol. II., p. 424) between Eugenia, Don Asdrubale and Bocconio is
-completely worked out, and causes regret that it was not inserted in
-a later opera, that so we might have heard it from the stage. Don
-Asdrubale coming to greet Bocconio's bride, the lovers in amazement
-recognise each other. Eugenia, who had been informed of Don Asdrubale's
-death in battle, falls half-swooning on a couch, and Bocconio hastens
-off to fetch
-
-{LO SPOSO DELUSO, 1784.}
-
-(63)
-
-restoratives. Asdrubale, who is on the way to Rome that he may wed
-Eugenia, overwhelms her with reproaches, and throws himself on a couch
-in despair. Eugenia has risen, and before Asdrubale can explain himself,
-Bocconio returns, and to his astonishment finds the scene completely
-altered. At this point the terzet begins, and expresses most charmingly
-the confusion and embarrassment of the three personages, who are all in
-the dark as to each other's conduct, and who put restraint on themselves
-even in their extremity of suspense. The orchestra carries on the
-threads independently, joined by the voices, sometimes apart and
-interrupted, to suit the situation, sometimes together. An excellent
-effect is given by the sharply accented expression of involuntary
-painful emotion contrasting with the reserve which otherwise prevails
-in the terzet. The whole tone of the piece is masterly; while never
-overstepping the limits of comic opera, it successfully renders the deep
-agitation of mind of all the three characters. This is contrived, not
-by the mixture of a comic element in the person of Bocconio, who rather
-approximates to the frame of mind of the other two, but by the cheerful
-tone which penetrates the whole without any loss of truth of expression.
-
-This opera again stopped short of completion, and a third seems to
-have had the same fate. A terzet for male voices, which is preserved in
-duplicate draft, was intended for the first scene of a comic opera. An
-opera by Accoromboni, "Il Regno delle Amazoni," was, according to Fétis,
-performed at Parma in 1782, as well as elsewhere,[31] with success, and
-the words of the terzet leave little doubt that this, too, was among the
-"little books" Mozart had looked through, and that it suggested to him
-an experiment which must almost have coincided in point of time with the
-two just mentioned. It can scarcely have been the imperfections of the
-libretti alone which caused Mozart to leave these operas unfinished,
-but also the improbability of ever bringing them to performance.
-The brilliant reception accorded to the Italian maestri, Sarti and
-Paesiello, in Vienna, only caused
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(64)
-
-the German masters to fall more into the background. The extraordinary
-success of Paesiello and Casti with "Il Re Teodoro'' (Vol. II., p. 344),
-alarmed even Salieri. He had himself begun an opera, "Il Ricco d' un
-Giorno," but laid it aside rather than enter into competition with the
-"Re Teodoro." He was always skilful in turning circumstances to account.
-When his "Rauchfangkehrer" failed in 1781, and Mozart's "Entführung" was
-rousing great expectations, he received in the nick of time a commission
-from Munich to write the opera "Semiramide," which was performed during
-the Carnival.[32] He then set out, recommended and patronised by Gluck,
-to produce "Les Danaides" in Paris. Crowned with new laurels, by reason
-of the success which it there met with, he returned to Vienna and
-completed his opera, after the first enthusiasm for his rivals had died
-out. It was given on December 6, 1784, but without success.[33] Mozart's
-prospects for the year 1785 were not any more favourable, when suddenly
-help appeared from an unexpected quarter.
-
-Lorenzo da Ponte (1749-1838),[34] a native of Ceneda, was exiled from
-the republic of Venice, where he had been schoolmaster, on account of
-his opinions and manner of life. After a short stay in Gorz and Dresden,
-he came to Vienna, warmly recommended to Salieri by the poet Mazzola,
-just as the Italian opera was in process of being established. Through
-Salieri's influence he was appointed a theatrical poet by Joseph II.,
-who continued to befriend him; he had thus every reason to be beholden
-to Salieri. His first attempt was this opera, "Il Ricco d' un Giorno,"
-which he did not himself consider a success; Salieri ascribed its
-failure, which he felt the more keenly in contrast to Paesiello's
-success, solely and entirely to the poet, and swore that he would sooner
-cut off his hand than set to music another word of Da Ponte's. He had no
-difficulty in obtaining a libretto
-
-{CASTI--DA PONTE.}
-
-(65)
-
-from Casti, "La Grotta di Trofonio"; and this opera, which was first
-given on October 12, 1785, was a great success.[35] Da Ponte now saw
-himself threatened in his position, for Casti was his declared rival and
-opponent.
-
-Casti had long been famous as a witty and gallant verse-maker; he was
-acquainted with the most influential men of the day, and was ambitious
-of succeeding Metastasio as _poeta Cesareo_. The rise of Da Ponte, who
-had to some extent taken Metastasio's place in the theatre, would be
-altogether against his interests; he sought therefore both by praise and
-blame to bring his rival into discredit, and ridiculed him personally
-in his operetta, "Prima la Musica" (Vol. III., p. 47). Casti carried his
-vanity and self-complacency to such a pitch that Kelly mimicked him on
-the stage in his own opera ("Demo-gorgone"), to the intense delight of
-the public.[36] It was plainly Da Ponte's interest to gain the favour of
-composers who might do credit to his operatic libretti.
-
-Vincent Martin (1754-1810), born in Valencia, and therefore called "Lo
-Spagnuolo," had produced some operas in Italy with success since 1781;
-Storace had made a furore in one of them at Venice.[37] This caused him
-to repair to Vienna in 1784, where the wife of the Spanish Ambassador
-took him under her powerful protection. At the command of the Emperor
-Da Ponte adapted for him the opera, "Il Burbero di Buon Core," after
-Goldoni's comedy, which was performed for the first time on January
-4, 1786, with complete success; but his next operas, "Il Finto Cieco,"
-composed by Gazzaniga, and "Il Demogorgone," composed by Righini, were
-not particularly successful. Not satisfied with these composers, he cast
-his eyes on Mozart, to whom he had promised a libretto as early as 1783.
-Da Ponte positively affirms[38] that it was owing to his readiness and
-decision that Mozart was enabled to place his masterpiece on the stage
-in defiance of all the cabals and intrigues of his enemies; and he
-expresses the
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(66)
-
-hope that an impartial and truthful account of the affair will make this
-evident. We shall therefore follow his account, but shall correct and
-modify it in its details by means of other available information.[39]
-
-Baron Wezlar, a great lover of music, in whose house Mozart had lived
-for a time (Vol. II., p. 304), had brought about the acquaintance
-between the latter and Da Ponte, and proved himself a munificent patron
-on the occasion. On Mozart's expressing anxiety lest an opera composed
-by him should not be allowed to appear, Wezlar engaged to pay the
-librettist a suitable fee, and to bring about the performance of
-the opera in London or Paris if the obstacles in Vienna proved
-insurmountable. Confiding in the favour and discernment of the Emperor,
-Da Ponte declined this offer. In discussing a suitable subject Mozart
-expressed the wish that Da Ponte would adapt Beaumarchais' comedy, "Le
-Mariage de Figaro," which, after a prolonged struggle, had been given
-for the first time on April 27, 1784, and was now occupying public
-attention. The adaptation would be an easy matter, but the Emperor had
-forbidden the production of the piece at the National Theatre on account
-of its freedom of tone. Da Ponte, however, hoped to overcome this
-difficulty; he agreed with Mozart to keep.the undertaking a secret.
-They set to work, Da Ponte writing the libretto, and Mozart composing
-it gradually as he received it: _in six weeks the whole was finished_.
-Fortunately there was a dearth of new operas at the time. Da Ponte,
-without consulting any one, went straight to the Emperor, and told him
-what had happened. The Emperor had misgivings both as to Mozart, who,
-though an excellent instrumental composer, had written an opera which
-was no great success ("non era gran cosa"), and as to the piece which
-he had already suppressed. Da Ponte declared that he would be answerable
-for Mozart as well as for the piece, which he had adapted in such a
-manner as to be perfectly fit for representation. The Emperor gave way,
-summoned Mozart before him with the score, and after
-
-{ADAPTATION OF "FIGARO," 1785.}
-
-(67)
-
-hearing some portions of it, commanded that it should be performed and
-put into rehearsal at once. This caused much displeasure to Mozart's
-opponents, Casti and Count Rosenberg, "a sworn enemy of the Germans, who
-would listen to nothing that was not Italian,"[40] and who made as many
-difficulties as he could. Da Ponte relates one instance of the kind. The
-manager, Bussani (the singer who was cast for the part of Bartolo), told
-Count Rosenberg that in the third act of "Figaro," during the wedding
-festivities, while Susanna is conveying the letter to the Count, a
-ballet was to be introduced. Rosenberg sent for the poet, reminded him
-that the Emperor would not allow a ballet, and turning a deaf ear to
-his remonstrances, tore the scene out of the book. Mozart was furious;
-wanted to call the Count to answer, to horsewhip Bussani, to appeal to
-the Emperor, to take back the score--in short, he could with difficulty
-be pacified. At the full rehearsal the Emperor was present. In obedience
-to Rosenberg's order the ballet was omitted, and in dead silence Susanna
-and the Count made their now meaningless gestures. The Emperor, in
-amazement, asked what it all meant, and on Da Ponte's explanation of
-the affair, ordered a proper ballet to be at once arranged. This story,
-although Da Ponte may have exaggerated the importance of his own share
-in it, doubtless gives a fair idea on the whole of the circumstances
-under which Mozart's "Figaro" was produced. Kelly's assertion that
-Mozart was commissioned by the Emperor to write an opera, and selected
-"Figaro," accords very well with Da Ponte's account. Mozart began his
-work in the autumn of 1785, as we learn from a letter of his father's to
-Marianne (November 11, 1785):--
-
-At last, after six weeks' silence, I have received a letter from your
-brother of November 2, containing quite twelve lines. His excuse for not
-writing is that he has been over head and ears at work on his opera,
-
-"Le Nozze di Figaro." He has put off all his pupils to the afternoon, so
-that he may have his mornings free. I have no fear as to the music;
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(68)
-
-but there will no doubt be much discussion and annoyance before he can
-get the libretto arranged to his wish; and having procrastinated and let
-the time slip after his usual fashion, he is obliged now to set to work
-in earnest, because Count Rosenberg insists upon it.
-
-This contradicts Da Ponte's account of the secrecy with which the opera
-was prepared; and it may be doubted also whether it was really written
-in six weeks. The date in Mozarts own catalogue,-April 29, 1786, only
-proves that he closed his work by writing the overture immediately
-before the first performance (May 1).[41] Da Ponte may have exaggerated
-somewhat tor the sake of effect. Mozart's Thematic Catalogue shows what
-he was capable of accomplishing even while at work upon "Figaro." There
-is a hiatus in the catalogue from July 5, 1785, to November 5. It is
-possible that he was busy with the opera during this interval; but
-during the time immediately following, when he was working at it in real
-earnest, we find the following compositions entered:--
-
-1785. November 5. Quartet to the "Villanella Rapita" (Vol. II., p.
-331).
-
-November 21. Terzet I (479, 480 K.).
-
-December 12. Sonata for piano and violin in E flat major (481 K.).
-
-December 16. Pianoforte concerto in E flat major (482 K.).
-
-1786. January 10. Pianoforte rondo in D major (485 K.).
-
-January 18. Terzet from the "Schauspieldirector."
-
-February 3. "Schauspieldirector" (486 K.).
-
-March 2. Pianoforte concerto in A major (488 K.).
-
-March 10. Duet and air for the private performance of "Ido-meneo" (489,
-490 K.).
-
-March 24. Pianoforte concerto in C minor (491 K.).
-
-April 29. "Le Nozze di Figaro" (492 K.).
-
-To these may be added the Lent Concerts, which were also then
-occupying him. There were other difficulties to be overcome before
-the performance, of which we hear nothing from Da Ponte, but which are
-related by Kelly:--
-
-There were three operas now on the _tapis_, one by Righini ("ü
-Demo-gorgone"), another by Salieri ("La Grotta di Trofonio"), and one
-
-{INTRIGUES AGAINST "FIGARO."}
-
-(69)
-
-by Mozart, by special command of the Emperor. Mozart chose to have
-Beaumarchais' French comedy, "Le Mariage de Figaro," made into an
-Italian opera, which was done with great ability by Da Ponte. These
-three pieces were nearly ready for representation at the same time, and
-each composer claimed the right of producing his opera for the first.
-The contest raised much discord, and parties were formed. The characters
-of the three men were all very different. Mozart was as touchy as
-gunpowder, and swore that he would put the score of his opera into the
-fire if it was not produced first; his claim was backed by a strong
-party. Righini, on the contrary, was working like a mole in the dark to
-get precedence. The third candidate was Maestro di Capella to the court,
-a clever, shrewd man, possessed of what Bacon called "crooked wisdom";
-and his claims were backed by three of the principal performers, who
-formed a cabal not easily put down. Every one of the opera company took
-part in the contest. I alone was a stickler for Mozart, and naturally
-enough, for he had a claim on my warmest wishes, from my adoration
-of his powerful genius and the debt of gratitude I owed him for many
-personal favours. The mighty contest was put an end to by his majesty
-issuing a mandate for Mozart's "Nozze di Figaro" to be instantly put
-into rehearsal.
-
-A slight error has crept in here, for Salieri's opera was given first
-on October 12, 1785; but this account confirms the fact of the Emperor's
-interference. Mozart's claims were supported by the distinguished
-company of amateurs who arranged a representation of "Idomeneo" at the
-Auersperg Theatre in March (Vol. II., p. 289). The fact that his friends
-Count Hatzfeld (Vol. II., p. 291) and Bridi (Vol. II., p. 359) took his
-part in the dispute shows that it was intended to put Mozart forward as
-a composer of Italian operas, and that powerful support was considered
-necessary for the purpose. His father had cause therefore to write to
-his daughter (April 18):--
-
-On the 28th, "Le Nozze di Figaro" is to be put on the stage for the
-first time. It will mean much if it succeeds, for I know that there
-has been a surprisingly strong cabal against it. Salieri and all
-his adherents will move heaven and earth against it. Duschek told me
-lately[42] that my son met with such violent opposition because of his
-extraordinary talent and cleverness.
-
-{MOZART AS AN OPERA COMPOSER.}
-
-(70)
-
-Niemetschek (p. 37) goes so far as to assert that it was commonly
-reported that the Italian singers did all they could to ruin the opera
-on its first performance by intentional mistakes and carelessness, and
-that they had to be sternly reminded of their duty by the Emperor, to
-whom Mozart appealed in despair at the end of the first act. Kelly says
-nothing of this; he maintains, on the contrary, that never was opera so
-strongly cast, and that all the subsequent performances he had seen
-were no more to be compared to the original one than light is to
-darkness:[43]--
-
-All the original performers had the advantage of the instruction of the
-composer, who transfused into their minds his inspired meaning. I never
-shall forget his little animated countenance, when lighted up with the
-glowing rays of genius; it is as impossible to describe it as it would
-be to paint sunbeams. I remember at the first rehearsal of the full band
-Mozart was on the stage with his crimson pelisse and gold-laced cocked
-hat, giving the time of the music to the orchestra. Figaro's song "Non
-più andrai" Benucci gave with the greatest animation and power of
-voice. I was standing close to Mozart, who, (_sotto voce_), was repeating:
-"Bravo! bravo, Benucci!" and when Benucci came to the fine passage,
-"Cherubino, alla vittoria, alia gloria militar!" which he gave out with
-stentorian lungs, the effect was electricity itself, for the whole of
-the performers on the stage, and those in the orchestra, as if actuated
-by one feeling of delight, vociferated: "Bravo! bravo, maestro! viva,
-viva, grande Mozart!" Those in the orchestra I thought would never have
-ceased applauding, by beating the bows of their violins against the
-music-desks. The little man acknowledged by repeated obeisances his
-thanks for the distinguished mark of enthusiastic applause bestowed upon
-him.
-
-The following was the cast of the first performance, according to
-Mozart's Thematic Catalogue--the original libretto is unfortunately
-lost:[44]--[See page images]
-
-{PERFORMANCE OF "FIGARO."}
-
-(71)
-
-The reception of the opera by the public on its first performance (May
-1, 1786) was such as to justify the most favourable anticipations.[45]
-"Never was anything more complete," says Kelly, "than the triumph of
-Mozart and his 'Nozze di Figaro.'" The house was crowded, and many
-pieces were encored, so that the opera lasted twice the usual time;
-but that did not prevent long-continued applause and repeated calls for
-Mozart at the close of the performance. L. Mozart wrote to his daughter
-on May 18: "At the second performance of your brother's opera (May 3)
-five pieces were encored, and on the third (May 8) seven; one little
-duet had to be sung three times."[46] The opera, therefore, was a decided
-success; too much so, indeed, for many people, and the Emperor was
-persuaded, after the first performance, to forbid any piece to be
-encored, under the pretence of sparing the singers and the conductor.
-Kelly narrates how the Emperor, after issuing this prohibition,
-addressing himself at a rehearsal to Storace, Mandini, and Benucci,
-said:[47] "I
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(72)
-
-dare say you are all pleased that I put a stop to encores; it must
-be fatiguing and distressing to you to repeat so many songs." Storace
-replied: "It is indeed, sire, very distressing." The other two bowed,
-as if in assent; but Kelly, who was standing by, said boldly to the
-Emperor: "Do not believe them, sire, they all like to be encored; at
-least I am sure I always do"; whereupon the Emperor laughed. Mozart's
-enemies found it impossible to drive the opera completely from the
-stage, but they took care that it should not be given often enough
-to take firm hold of the public favour. Nevertheless, it reached nine
-performances within the year, though with long intervals between them
-(May 1, 3, 8, 24, July 4, August 28, September 22, November 15, December
-18). On November 17 Martin's "Cosa Rara" (after so strong an opposition
-on the part of the singers, that the Emperor was obliged to compel them
-to sing)[48] achieved an unprecedented success. This threw "Figaro"
-somewhat into the shade, both in the public estimation and in the
-Emperor's opinion; the latter told Dittersdorf that Mozart overweighted
-the singers with his full accompaniments;[49] Martin's easy and taking
-melodies were far more to the royal taste. During 1787 and 1788 "Figaro"
-was not given at all in Vienna,[50] and was not reproduced until August
-29, 1789.
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XXXV.
-
-[Footnote 1: For the history of opera in Vienna I am much indebted to an article
-written with full knowledge of the subject (A. M. Z., XXIV., p. 2651)
-and still more so to the careful and accurate communications which I
-owe to the courtesy of my friend Dr. Leop. von Sonnleithner; these two
-accounts form the groundwork of the present chapter, even where I have
-not expressly referred to them.]
-
-[Footnote 2: Müller (Abschied, p. 263) does not indeed mention the younger
-Stephanie by name, but other accounts explain his allusions. Schroder
-wrote to Dalberg (January 19, 1782): "I'm insisting upon the removal of
-young Stephanie from all concern in the affair, but there is no one bold
-enough to propose to the Emperor to dismiss a man whom he has appointed,
-and who will certainly be the ruin of the theatre."]
-
-[Footnote 3: Meyer, L. Schroder, I., p. 358. A. M. Z., XXIV., p. 265. Nicolai
-heard a performance of Gluck's "Orpheus" there in 1781 (Reise, IV., p.
-537).]
-
-[Footnote 4: Kelly, Reminisc., I., p. 194.]
-
-[Footnote 5: A. M. Z., XXIV., p. 269. Schroder wrote to Dalberg (October 21,
-1782): "German opera is abolished here, and comedy has been strengthened
-by Reineke and Opiz."]
-
-[Footnote 6: The new operas were: January 10--Gassmann, "Die Unruhige Nacht" (La
-Notte Critica), performed three times; February 9--Gallus, "Rose," or
-"Pflicht und Liebe im Streit," performed twice; February 23--J. Weigl,
-"Die betrogne Arglist," performed three times.]
-
-[Footnote 7: On January 20, 1781, Klein submitted his opera "Kaiser Rudolf von
-Habsburg" to the Electoral German company; a short notice (Rhein.
-Beitr. z. Gelehrs., 1781, I., p. 383) gives it extraordinary praise. He
-afterwards turned the same subject into a tragedy with similar title,
-which appeared in 1787.]
-
-[Footnote 8: The letter was published in facsimile by Gassner (Zeitschr. f.
-Deutschlands Musikvereine, II., p. 161), and has often been printed.]
-
-[Footnote 9: The new German original operas which were performed were: 1785--"Die
-Dorfhandel," or "Bunt über Eck," by Rupprecht; "Die Dorfdeputirten,"
-by Teyber. 1786--"Die glücklichen Jager," by Umlauf; "Der Alchymist," by
-Schuster; "Doctor und Apotheker," by Dittersdorf; "Robert und Hannchen,"
-by Hanke; "Betrug und Aberglauben," by Dittersdorf; "Zemirens und Azors
-Ehestand," by Umlauf. 1787--"Die Liebe im Narrenhause," by Dittersdorf;
-"Das wüthende Heer," by Rupprecht; "Im Finstern ist nicht gut tappen,"
-by Schenk; "Die Illumination," by Kürtzinger.]
-
-[Footnote 10: Wien. Ztg., 1786, No. 11. L. Schneider, Cäcilia, XXIV., p. 148. R.
-Hirsch, Mozart's "Schauspieldirector," Leipz., 1859.]
-
-[Footnote 11: "Der Schauspieldirector." Ein Gelegenheitsstück in einem Aufzuge.
-Wien, 1786. Printed, according to Schneider, in Stephanie's Vaudevilles.]
-
-[Footnote 12: Mosel, Salieri's Leben u. Werke, p. 90.]
-
-[Footnote 13: Wien. Ztg., 1786, No. 13 Anh.]
-
-[Footnote 14: Goethe, Tag-Vund Jahreshefte, 1791 (Werke, XXI., p. 12).]
-
-[Footnote 15: Goethe, Ital. Reise (Werke, XIX., p. 360).]
-
-[Footnote 16: A. M. Z., 1864, pp. 465, 649.]
-
-[Footnote 17: The text is printed in Diezmann's Goethe-Schiller-Museum, p. 15.
-Goethe can scarcely have had a greater share in it than the insertion
-of the songs "An dem schönsten Frûhlingsmorgen" and "Bei dem Glanz der
-Abendröthe" (Neues Verz. e. Goethe-Bibl., p. 37). The words of Mozart's
-pieces are only somewhat improved in unimportant particulars, being, as
-a whole, very poor and insipid.]
-
-[Footnote 18: Theaterbriefe von Goethe, p. 32.]
-
-[Footnote 19: Hirsch, Mozart's Schauspieldirector, p. 18.]
-
-[Footnote 20: Printed in the German Bühnenalmanach, 1861.]
-
-[Footnote 21: Besides the Bandlterzett (441 K., Vol. II., p. 362), and the air
-"Manner suchen stets zu naschen" (433 K., Vol. III., p. 44), the two
-songs "An Chloe" (524 K.) and "Die betrogene Welt" (474 K.) are also
-inserted.]
-
-[Footnote 22: Reichardt (A. M. Z., XV., p. 665. Schletterer, Reichardt, I., p.
-324): "Opera buffa was at that time (1783) far better appointed there,
-and followed its own bent with far more earnestness and consistency than
-anywhere in Italy. The orchestra was also first-rate--full of fire and
-discretion." Cf. Musik. Wochenbl., p. 66. Car. Pichler, Denkw., I., p.
-78.]
-
-[Footnote 23: Berl. Litt.-u. Theat.-Ztg., 1784,1., p. 14. Opera seria was only
-given as an exception. When the celebrated male soprano Luigi Marchesi
-(Cramer, Magaz. f. Mus., I., p. 559) passed through Vienna on his
-journey from St. Petersburg, in August, 1785, the Emperor directed him
-to appear in Sarti's "Giulio Sabino," which was played six times to
-overflowing houses (Muller, Abschied, p. 7).]
-
-[Footnote 24: Berl. Litt.--u. Theat.-Ztg., I., pp. 14,19.]
-
-[Footnote 25: Berl. Litt.--u. Theat-Ztg., I., p. 313.]
-
-[Footnote 26: Cramer, Magaz. f. Mus., II., p. 185.]
-
-[Footnote 27: Meyer, L. Schröder, I., p. 345.]
-
-[Footnote 28: This was the opera "Il Ricco d'un Giomo," which was produced with
-little success on December 6, 1784 (Mosel, Salieri, p. 86).]
-
-[Footnote 29: Mus. Real-Ztg., 1789, p. 85.]
-
-[Footnote 30: Kelly, Reminisc., I., p. 231. Pohl, Mozart u. Haydn in London, p.
-169.]
-
-[Footnote 31: Cramer, Magaz. f. Mus., II., p. 556.]
-
-[Footnote 32: Mosel, Salieri, p. 74.]
-
-[Footnote 33: Mosel, Salieri, p. 79. Da Ponte, Mem., I., 2, p. 50.]
-
-[Footnote 34: L. Da Ponte's "Memorie" appeared in New York, 1823 (2nd edition,
-1829-30), and a translation at Stuttgart, 1847. Cf. A. M. Z., X., p.
-679; XLI., p. 788; XLIV., p. 769.]
-
-[Footnote 35: Schink, Dramaturg. Monate, II., p. 539.]
-
-[Footnote 36: Kelly, Reminisc., I., p. 235.]
-
-[Footnote 37: Kelly, Reminisc., I., p. 189.]
-
-[Footnote 38: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 68.]
-
-[Footnote 39: Kelly (Reminisc., I., p. 257) gives some interesting notices on the
-history of "Figaro."]
-
-[Footnote 40: Berl. Mus.-Ztg., 1793, p. 141.]
-
-[Footnote 41: An account of the fate of the autograph score, which came into the
-possession of N. Simrock, of Bonn, in 1864, is given in the N. Ztschr.
-fur Mus., XXXVI., p. 261. Cf. XXXV., pp. 65, 77.]
-
-[Footnote 42: Duschek and his wife had arrived at Salzburg from Prague at the
-beginning of April, after a short stay in Vienna.]
-
-[Footnote 43: Ulibicheff's opinion that, fortunately for the music, Mozart had
-to do with mediocre singers (II., p. 40), is unfounded. Cf. A. M. Z.,
-XXIV., p. 270.]
-
-[Footnote 44: It is remarkable that none of the German vocalists, neither Madame
-Lange nor Cavalieri nor Teyber, on whom Mozart had himself reckoned
-for his "Sposo Deluso" (Vol. III., p. 60), were employed; a result, no
-doubt, of operatic factions. We know from Da Ponte (Mem., I., 2, pp.
-109, no, 135) that Cavalieri was highly favoured by Salieri (Mosel,
-Salieri, p. 184), whose pupil she was.]
-
-[Footnote 45: So Mozart writes the name. Kelly was, as he says himself
-(Reminisc., I. p. 139), called Okelly in Italy.]
-
-[Footnote 46: She afterwards saog Pamina in the "Zauberflote."]
-
-[Footnote 47: The Wiener Zeitung (1786, No. 35) contained only the following
-brief notice: On Monday, May 1, was performed lor the first time in the
-National Theatre a new Italian opera in four acts, entitled 'Le Nozze di
-Figaro,' adapted from the French comedy of Mons. de Beaumarchais by
-Herr Abb. da Ponte, theatrical poet; the music is by Herr Kapellmeister
-Mozart. La Sign. Laschi, who has lately returned here, and La Sign.
-Bussani, a new vocalist, made their first appearance as the Countess and
-the page."]
-
-[Footnote 48: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 90.]
-
-[Footnote 49: Dittersdorf, Selbstbiogr., p. 237.]
-
-[Footnote 50: In, June, 1787, Balzer announced (Wien. Ztg., 1787, No. 46, Anh.)
-that the unanimous approbation with which Mozart's masterpiece, "Die
-Hochzeit des Figaro," had been received in Prague, had induced him
-to publish a pianoforte arrangement by Kucharz; he also advertised
-arrangements for wind instruments, and a version of the work as a
-quintet by Abbé Vogler(I).]
-
-
-===
-
-
-
-MOZART 36
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVI. "LE NOZZE DI FIGARO."
-
-THE choice of Beaumarchais' comedy "Le Mariage de Figaro, ou La Folle
-Journée," as a subject for operatic treatment, was deliberately made by
-Mozart himself.[1] The
-
-{LE MARIAGE DE FIGARO.}
-
-(73)
-
-play had excited unusual interest, both on account of the name and
-political position of the author and of the curious circumstances
-under which it had been produced in Paris. Beaumarchais had offered his
-comedy, towards the end of 1781, to the Théätre-Français, where it was
-readily accepted. But rumours prejudicial to the piece led Louis XVI. to
-have it read aloud in his presence; he was horrified at its freedom of
-tone, and declared that he would never consent to its performance. This
-only served to stimulate curiosity, and people thronged to hear the
-reading of the manuscript; a strong court party interested themselves
-for its production, the actors pressed for it, the public insisted
-upon it. Beaumarchais knew well how to turn all these circumstances to
-account; in June, 1783, his comedy was on the point of performance at
-the court theatre; the audience was actually assembled, when, just as
-the curtain was about to rise, a fresh prohibition arrived, from the
-King. Complaints of tyranny and oppression now became audible, and the
-affair assumed a political aspect. At length the King was prevailed upon
-to countenance a private representation at a festival given by M.
-de Vaudreuil to the Comte d'Artois in September, 1783. Beaumarchais
-contrived that this should lead to a public performance, which took
-place in April, 1784.[2] The unheard-of success of the play caused its
-reputation to spread rapidly, and Mozart's attention could not fail to
-be attracted to it, the more so as Paesiello's "Barbiere di Seviglia,"
-founded on Beaumarchais' earlier comedy, had been well received in
-Vienna. Mozart's search for a suitable libretto among the Italian ones
-already published, and his attempt to produce a new one with. Varesco,
-were equally unsuccessful. The accepted form of opera buffa, relying
-for effect solely on broadly comic situations and caricature, did not
-satisfy Mozart's conditions of dramatic reality in the development of
-an interesting plot and a consistent delineation of character. Both
-conditions were amply fulfilled by Beaumarchais. "Le Nozze di Figaro"
-is well known to be in a certain sort a continuation of the "Barbiere di
-Seviglia."
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(74)
-
-The majority of the characters appear in both pieces, events belonging
-to the plot of "Figaro" are grounded on the previous play, and it is
-necessary for a proper appreciation of the motives and characterisation
-to bear the connection of the two in mind:--
-
-Count Almaviva having, with Figaro's help, gained the hand of Rosina,
-the charming ward of Doctor Bartolo, takes Figaro and Marcellina,
-Rosina's duenna, into his service, and retires to his castle, attended
-also by Basilio, the music-master. He soon wearies of his wife's
-society, and seeks distraction in the company of Susanna, the Countess's
-maid and Figaro's affianced bride. Basilio is again made to act the
-part of a go-between. The piece begins on the day appointed for Figaro's
-wedding. Figaro, having learnt the Count's designs from Susanna,
-determines to outwit his master, and to prevent the success of his
-scheme for delaying the wedding. In this scheme the Count is offered
-assistance by Marcellina, who is in love with Figaro, and possesses his
-written undertaking to marry her should he fail in repaying her by a
-certain day a sum of money she has lent him. Her dread of losing all
-chance of Figaro, by his union with Susanna, induces her to call Bartolo
-to her assistance, and the latter is the more ready to do what he
-can, both that he may revenge himself on Figaro, and free himself from
-Marcellina's claims upon him. It appears that years ago she bore him a
-son, who was kidnapped as a child. While this danger is hanging over
-the heads of the lovers, Susanna is sought in her room by the page
-Cherubino, a heedless and beautiful youth, just budding into manhood.
-The Count has surprised him with Fanchette, daughter of his gardener
-Antonio, with whom he is himself flirting, and has discharged him from
-his service; he begs Susanna to intercede for him with the Countess, his
-godmother, for whom he entertains an ardent passion. As they converse,
-they hear the Count approaching, and Cherubino hides behind a large
-arm-chair; the Count has come to offer Susanna a dowry if she will
-consent to meet him the same evening; she, however, vigorously repulses
-him. Basilio enters: the Count hides behind the same arm-chair, and
-Cherubino slips round to the front, and covers himself with a cloak
-which lies upon the chair. Basilio reiterates to Susanna the Count's
-proposals, and, on her continued refusal, makes malicious allusions to
-the page, who is paying court not only to Susanna, but to the Countess.
-The Count comes forward in a fury, orders the immediate dismissal of
-the page, tells how he found him concealed in the gardener's house, and
-discovers him in the arm-chair. But Cherubino has been a witness to all
-that has passed, and, in order to conciliate and get rid of him at the
-same time, the Count gives him a commission in his regiment, ordering
-his immediate departure for Seville, to join the garrison there. At this
-point Figaro enters at the head of the villagers in holiday attire. The
-Count, at his marriage, had
-
-{BEAUMARCHAIS' FIGARO.}
-
-(75)
-
-renounced his seignorial rights, and, instigated by Figaro, his grateful
-subjects come to petition him to honour the first wedding which has
-since been celebrated by himself placing the wreath on the head of the
-bride. The Count cannot refuse the petition, but begs for a few hours
-delay, in order that the ceremony may be rendered more brilliant.
-Figaro in the meantime is plotting a double intrigue against the Count,
-with the co-operation of the Countess, who has been kept informed of
-all that is going on by her devoted Susanna. Her relations to Figaro and
-Susanna, and her ready acquiescence in a design to recall her husband
-to a sense of his duty by means of a trick, keep us in mind that the
-Countess Almaviva is the Rosina of the "Barber of Seville." She loves
-her husband, and has a full consciousness of her own dignity; but
-the circumstances of her early life, and of her marriage with Count
-Almaviva, have left their indelible impress upon her. Figaro warns the
-Count, who has gone hunting, by an anonymous letter that a rival has
-made an assignation with the Countess; he hopes that jealousy will
-divert his mind from the wedding. On the other side he assures him of
-Susanna's intention to keep her appointment in the garden; Cherubino,
-who has been allowed to delay his departure at Figaro's intercession,
-is to be disguised so as to take Susanna's place at the interview. |The
-page comes to be dressed; all at once the Count knocks, having hurried
-home in jealous haste. Cherubino slips into the inner room, of which the
-Countess locks the door; as the Count is plying her with angry questions
-Cherubino throws down a chair; the Countess explains that Susanna is
-within, but refuses to allow her to come out, or even to answer, and
-will not give up the key. The Count, enraged, secures all means of
-egress, and drags the Countess away with him to fetch an axe and break
-the door open. Susanna, who has been concealed in an alcove during
-this scene, proceeds to liberate Cherubino; he, finding no other exit
-available, springs through the window into the garden, and Susanna
-takes his place in the cabinet. The Count returning with the Countess,
-determined to employ force in opening the door, she confesses that the
-page is in the inner chamber, whereby his rage is still further excited;
-to the astonishment of them both Susanna steps forth. The Countess soon
-collects herself, and explains that their only intention has been to
-punish him for his want of faith, and that Figaro wrote the letter as a
-preliminary to the trick; the Count is forced to sue for pardon, which
-he obtains with difficulty. Figaro now enters with the information that
-all is prepared for the wedding, and being taxed by the Count with the
-letter, denies all knowledge of it, and is with difficulty brought to
-understand the position of affairs. This danger is hardly over when the
-gardener enters, half tipsy, with the complaint that some one has just
-jumped from the window of the cabinet upon his flowers; Figaro declares
-that he was there with Susanna, and had jumped into the garden from fear
-of the Count's fury. The gardener says that he thought he had recognised
-Cherubino, but hands Figaro a paper which
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(76)
-
-had been dropped in the garden. The Count, his suspicions newly
-awakened, demands the contents of the paper; the Countess recognises
-in it the page's patent, and whispers through Susanna to Figaro, who is
-able to ward off this fresh danger. Marcellina now appears supported
-by Bartolo, and makes known Figaro's promise of marriage; the Count, in
-high delight, promises to support her claims in a court of justice, and
-by dismissing Basilio, who puts forward his claims to Marcellina's hand,
-revenges himself for the letter which Basilio had presented to him.
-
-Before the sitting of the court the Countess conceives the design of
-herself taking Susanna's place at the rendezvous with the Count. The
-trial which takes place results in Figaro's being ordered to pay his
-debt to Marcellina, or in default to marry her. The Count appears at the
-goal of his wishes, but Figaro's evasion--that he must have the consent
-of his parents--leads to the discovery that he is the long-lost son
-of Bartolo and Marcellina, who thereupon decide to celebrate their
-espousals together with his; Susanna, entering with money obtained
-from the Countess to redeem Figaro, is indignant at finding him in
-Marcellina's arms, but her anger is speedily turned to delight at
-hearing the true position of affairs.
-
-During the solemn wedding ceremony--at which Cherubino, disguised as
-Fanchette, appears among the village maidens and is recognised--Susanna
-gives the Count a letter dictated by the Countess, in which she appoints
-the place of rendezvous; a pin which is stuck into the letter is to be
-returned as a token of understanding. Figaro sees that the Count reads
-the letter and pricks himself with the pin, without noticing that
-Susanna has given it to him; hearing afterwards from Fanchette that
-she is commissioned by the Count to convey the pin back to Susanna, he
-easily surmises what it means. Beside himself with jealousy, he stations
-his parents and friends in the neighbourhood of the appointed place, and
-repairs thither himself to surprise and punish the guilty pair.
-
-In the darkness of night the Countess and Susanna, having exchanged
-clothes, come to put their husbands to the proof; Susanna has been
-warned by Marcellina of Figaro's designs. Scarcely is the Countess
-alone, when she is alarmed by the approach of Cherubino, who presses
-a kiss on the supposed Susanna; the Count, entering on the instant,
-salutes the page with a box on the ear, which is received instead by the
-listening Figaro. Alone with the Countess, the Count addresses her in
-the most endearing terms, presents her with money, and with a costly
-ring, and endeavours to go off with her; she escapes him in the
-darkness, and he seeks her in vain.
-
-In the meantime Susanna, as the Countess, comes to the enraged Figaro,
-but forgetting for a moment to disguise her voice, he recognises her,
-and turns the tables by proposing to her to revenge herself for her
-lord's want of faith by her own, whereupon she makes herself known by
-
-{DA PONTE'S LIBRETTO.}
-
-(77)
-
-boxing his ears. Peace is easily restored by his explanation, and as
-the Count approaches, seeking his Susanna, they continue to counterfeit
-love. The Count in a rage calls for his people with torches, Figaro's
-friends hasten in, and with them the Countess. The Count, to his
-shame, discovers that it was his wife who accepted his presents and
-declarations of love, and the pardon which she accords to him brings the
-confusion to an end.
-
-Such is a mere outline of this amusing play of intrigue, where one knot
-twisting in with another, one embarrassment growing out of another, call
-forth ever and again fresh contrivances, while an abundance of effective
-situations and characteristic detail make the witty and satirical
-dialogue one of the most graphic character pictures of the time.[3]
-Da Ponte has arranged his libretto with much skill, having no doubt
-received important aid from Mozart himself. The progress of the piece
-is left almost unaltered, the necessary abbreviations being judiciously
-made.[4] Thus, the lengthy trial scene is omitted, and only the result
-in its bearing on the plot is communicated. Sometimes an under-plot is
-added, such as Basilio's appearance as Marcellina's lover. The
-clearness of the plot is not often endangered, as it certainly is by the
-alteration which omits all mention of a son of Bartolo and Marcellina
-previous to their recognition of Figaro as their offspring. The musical
-pieces are introduced with admirable discrimination in such positions
-as to allow free and natural scope to the musical rendering of each
-situation without hindering the progress of the plot, and this is no
-small praise in such a piece as "Figaro." The whole scheme of the drama
-demands that quite as much attention shall be given to the ensemble
-movements and finales as
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(78)
-
-the solo airs; and this is of great advantage to the musical
-construction. The definite and prearranged progress of the action
-fulfils all the conditions of operatic representation with regard to the
-position and diversity of the musical pieces; the poetical conceptions
-are clever and appropriate, a suggestion of Beaumarchais being often
-amplified in the musical working-out. The French comedy was of wonderful
-advantage in maintaining the dialogue; and, shortened and modified as
-it was of necessity, it retained far more of the spirit and life of the
-original than was usual in the recitatives of opera buffa. This is
-not indeed the case as far as the German adaptations of the opera are
-concerned. I am not aware whence proceeded the first translation made
-use of in Berlin in 1790.[5] In 1791 Knigge adapted the opera for
-Schroder in Hamburg;[6] in 1792 it was given in Vienna, translated by
-Gieseke; and in 1794 Vulpius's translation appeared. A new translation,
-giving not only Da Ponte's verses, but Mozart's improvements on them, is
-a pressing necessity. The vast superiority of "Le Nozze di Figaro," in
-characterisation, plot, and dialogue, to the very best of opera buffa
-libretti may be easily discerned by comparing it with other famous
-operas, such as Casti's "Re Teodoro" or "Grotta di Trofonio." In many
-essential points "Figaro" overstepped the limits of opera buffa proper,
-and brought to view entirely new elements of dramatic construction. The
-political element indeed, on which perhaps most of the effect of the
-comedy depended, was altogether omitted from the opera. Not only does
-the dialogue receive its essential character from the satire and scorn
-which it freely casts upon the abuses of political and social life--the
-whole tendency of the play is to depict the nobleman of the period, who,
-himself without truth and honour, demands both from others, indulges
-his lust without scruple, and thereby causes his dependents, injured in
-their moral rights, to turn against him their intellectual superiority,
-so that he is finally
-
-{DA PONTE'S LIBRETTO.}
-
-(79)
-
-worsted and disgraced. This conception of the nobility and their
-position in relation to the citizen class is expressed with energy and
-malice, and found such a response in the prevailing opinions of the
-time, that the production of the piece against the expressed will of
-the King appeared to be a public confirmation of the principles which
-inspired it; and Napoleon might with justice say of "Figaro": "C'était
-la révolution déjà en action."[7] Every trace of these feelings has
-vanished in the opera, as will be clearly perceived by a comparison of
-the celebrated "Frondeur-monologue" of Figaro in the fifth act with
-the jealous song in the opera. The omission was made not so much in
-deference to the Emperor Joseph's scruples as with the right conviction
-that the political element is altogether out of place in music.
-
-The omission of political satire is the more serious because it leaves
-as the central point of the plot an immorality which is not exactly
-justified, but not by any means seriously punished; only treated with
-a certain frivolity. The noble libertine is opposed by true and upright
-love, honest devotion to duty and honourable conduct; but these moral
-qualities are not made in themselves effective; the true levers of the
-plot are cunning and intrigue employed as weapons of defence. The whole
-piece appears in a doubtful light, the atmosphere surrounding Count
-Almaviva is impure, and the suppression of those circumstances which
-could alone make the phenomenon natural affects more or less the whole
-spirit of the plot, and deprives the dialogue of much of its point and
-double meaning.
-
-Beaumarchais might fairly plead that, having undertaken to give a true
-picture of the manners of his time, absolute truth of conception and
-detail was necessary to insure the right moral effect; it was for
-a later age to perceive how completely the author of the satire was
-himself under the influence of the time which he depicts and would fain
-improve. This justification is denied to the opera. It has no title to
-be considered as a picture of morals, neither can it pretend to exercise
-any direct influence, whether moral or
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(80)
-
-political, on the minds of men. The dialogue is undoubtedly in many
-respects purer than in the comedy; but the plot and its motives, the
-chief situations, the whole point of view, become all the more decidedly
-frivolous. How came it, then the Mozart could choose such a subject for
-his opera, and that the public could accept it with approbation? It must
-in the first place be borne in mind that the facts on which the plot is
-founded, and the point of view from which these facts are regarded,
-had at that time substantial truth and reality; men were not shocked at
-seeing on the stage that which they had themselves experienced, and
-knew to be going on in their own homes. A later age is disgusted by the
-contrast between semblance and reality, and at the representation of
-immorality in all its nakedness; the taste of the time demands that
-it shall be shown after another form and fashion. A glance at the
-entertaining literature, and even at the operas of the last half of
-the eighteenth century, shows clearly that representation of immorality
-plays an important part therein in a form which bespeaks the temper and
-spirit of the time; and further, that a desire for the representation
-of moral depravity is an infallible symptom of moral disease. It cannot,
-therefore, be wondered at that a picture of the moral corruption which
-penetrated all classes, from the highest to the lowest, and which had
-brought all social and political relations to the verge of dissolution,
-should have been regarded with eager approbation and enjoyment. The
-age which produced and enjoyed "Figaro" took a lighter view of sensual
-gratification and the moral turpitude connected therewith than that
-which seems right to a generation grown serious by reason of higher aims
-and nobler struggles. It need not here be discussed how far manners
-and opinions which change with the times are to be regarded as absolute
-morality; the point we are proving is undeniable, and is apparent,
-often painfully so, in all the light literature and memoirs of the day.
-Caroline Pichler writes in reference to this very period:[8]--
-
-{MORAL TENDENCY OF FIGARO.}
-
-(81)
-
-There prevailed a taste for all that was beautiful and pleasant in
-Vienna at that time. The mind had freer movement than at present, and
-anything might be written and printed which was not in the strictest
-sense of the word contrary to religion and the state. There was not
-nearly so much stress laid upon _good manners_. Plays and romances of
-a tolerably free tendency were admitted and discussed in good society.
-Kotzebue was very much thought of. His pieces, as well as Gemmingen's
-"Deutscher Hausvater," Schroder's "Ring," and many others which are sunk
-in oblivion, together with a number of tales and romances (Meissner's
-sketches above all) were founded on indecent subjects. They were read
-without scruple or concealment by all the world, and every young girl.
-
-I myself saw and read them all repeatedly; "Oberon" I knew well, and
-Meissner's "Alcibiades." No mother felt any scruple at allowing her
-daughter to become acquainted with such works; and indeed living
-examples of what we read moved before us with so little concealment of
-their irregular and immoral doings, that it would not have been possible
-for any mother to keep her daughter in ignorance on these points.
-
-It is sufficient to refer to the reading of Wieland's works.
-
-What can be more repugnant to our ideas than to find a young girl
-writing to her lover:--
-
-I hope you will soon get the new "Amadis"; it is the funniest, most
-whimsical book. I wonder how you will like Olinda! Master Amadis is a
-little too like butter--he melts in every sunbeam.
-
-Our wonder increases when we reflect that this young girl is Caroline
-Flachsland, and her lover is Herder.[9] There can be no doubt that in
-this respect Mozart was a child of his time; that he willingly allowed
-himself to glide along the pleasant stream of life in Vienna, and that
-his merrier moods were often productive of free and even coarse jests.
-The frivolous element in Beaumarchais' comedy was not, therefore, likely
-to repel him, although it would be unfair to assert that it mainly
-attracted him; he accepted it, as others did, as the sauce which was
-most likely to be of acceptable flavour.
-
-His chief concern was doubtless the gradual unfolding and continual
-interest of the plot, and the graphic delineation of character,
-qualities which were entirely overlooked by the ordinary opera buffa.
-Any approach to probability or analogy with actual life was not thought
-of, and was
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(82)
-
-not often replaced even by a fanciful poetic vein of humour; attempts to
-give consistency to the caricatures of individuals and situations only
-served to bring their irreconcilable contrasts into stronger relief.
-In "Figaro," on the contrary, the interest depends upon, the truth the
-representation of actual life. The motives of the actors are serious,
-they are carried out with energy and intellect, and from them the
-situations are naturally developed; only the light in which they are all
-portrayed is that of Beaumarchais' strongly accented "gaieté," which is
-by no means innocent, and in its essence nothing less than musical. It
-is one of the strongest proofs of Mozart's genius that he should have
-undertaken, moved as he was by the dramatic signification of the piece,
-to infuse a new soul into it by his musical treatment; so sure was
-he that whatever came home to his mind might be used as the germ of a
-living creation. The musical representation, however, could only be a
-true one by relying entirely on the emotions which alone are capable
-of being expressed in music.[10] The whole piece is raised to a
-higher sphere by the subordination of the powers of understanding and
-intellect, which Beaumarchais had made the chief factors in his design.
-Beaumarchais' aim was to preserve his plot and characters from vulgarity
-or caricature; the point of view whence the musical reconstruction
-proceeded led inevitably to an ennobling of the whole representation.
-In depicting emotions, whether as the impulse to action, or as giving
-significance even to the least commendable promptings of the mind, the
-musician was in his own element, and the
-
-{MUSICAL TREATMENT OF THE DRAMA.}
-
-(83)
-
-wealth of dramatic situations and characters was a pure gain to an
-artist who knew how to turn it to account. The piercing eye of genius
-finds materials for its finest performance where a more superficial view
-reveals nothing but difficulties. If each of the characters, pursuing
-the interests they have at heart, are to express their inner sentiments
-at every point in conformity with their nature, it follows that the
-aim of dramatic characterisation in its true sense must be the
-representation of individuality, sharp and precise in form, true and
-pure as to its source; thus only will the exaggeration of caricature be
-avoided. This holds good of all the chief characters in "Figaro"--of the
-Count and Countess, Figaro, Susanna, and Cherubino. They are so entirely
-governed by their emotions and passions, so completely involved in the
-complications proceeding therefrom, that an artistic representation must
-depend on the depicting of these emotions in their fullest truth.
-
-Bartolo and Marcellina seem to invite a treatment in caricature. In the
-"Barber of Seville" we find the same Bartolo as a buffo character. This
-is made impossible here by the fact that they are to appear afterwards
-as Figaro's parents, and ought not, therefore, to cut grotesque figures
-in our eyes. Beaumarchais' point, that Marcellina gives herself airs
-of superiority to Susanna, "parce qu'elle a fait quelques études
-et tourmenté la jeunesse de Madame" is not available for musical
-characterisation, but Mozart brings it out skilfully in another way. In
-the duet (Act I., 5), in which Susanna and Marcellina vie with each other
-in impertinence and provocation, the expression is toned down by the
-actual, disputing being left to the orchestra, and the two women are put
-quite on an equality. Susanna prevails over Marcellina only by reason
-of her youthful grace, and the whole appears an outbreak of that jealous
-susceptibility which is said to be an attribute of the female sex.
-Nobler women would not yield to such impulses, but these two belong to
-no exalted sphere, and give the rein to their angry humours. But they
-never forget themselves so far as to offend delicacy, and the general
-tone is a gay one, Marcellina being shown in no way inferior to
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(84)
-
-Susanna.[11] Afterwards, when graver matters engage her, when she
-asserts her claims upon Figaro in the first finale, or recognises him as
-her son in the sestet, the musical expression is sustained and full of
-true feeling. A singer who was able to form her conception of the part
-from these touches of character would make of Marcellina something quite
-different from the ordinary old housekeeper, whom we have unhappily been
-used to see and hear, no doubt from a mistaken endeavour to render the
-illusion that Figaro's mother must be an old woman, and sing like an
-old woman. Marcellina's air (Act IV., 2)," on the other hand, does not
-assist the characterisation, and is the only piece in the whole opera
-which fails of its effect. The whole style of it, even to the passages,
-is old-fashioned, like the traditional air for a seconda donna; it
-appears to have been a concession made to the taste of the singer.
-Basilio, the man of cold intellect and malicious cunning, is not a
-figure which can be made comic by caricature. Mich. Kelly (1764-1825),
-for whom it was written, was an Irishman, who had studied in Naples, and
-was highly successful as a tenor in Italy and Vienna; his powers as a
-mimic fitted him especially for comic parts.[12] Basilio's malice
-and scorn are expressed in the terzet (Act I., 7) with delicacy and
-character, and, in contrast with Susanna's painful excitement and the
-Count's anger, they give to the piece an irony, such as has seldom found
-expression in music. The point justly noted by Ulibicheff (II., p. 45 )
-that Basilio, in his attempts to pacify the Count after finding the page
-in the arm-chair, repeats the words: "Ah, del paggio quel ch' ho detto
-era solo un mio sospetto," a fifth higher, brings out in a striking
-degree his character of refined malice. The effect is heightened by the
-use of the same motif by the Count, when he is
-
-{BASILIO.}
-
-(85)
-
-telling how he found the page with Barberina; and it is attained in the
-simplest manner by the natural development of the musical structure.
-Basilio falls into the background in the course of the opera; the comic
-way in which Beaumarchais makes him banished by the Count, and his
-courtship of
-
-Marcellina, would have afforded good operatic situations, but
-abbreviation and simplification were absolutely necessary, and much
-that was not essential had to be sacrificed. The air which is given to
-Basilio in the last act (Act IV., 3) scarcely affords compensation. Da
-Ponte, deprived of Beaumarchais' guidance in this place, makes Basilio
-illustrate by the fable of the asses' skin that those who can flatter
-and deceive succeed in the world. The musical rendering follows the
-story, the orchestra giving the characteristic detail. The expression
-of ease and self-complacency, and above all the incomparable idea,
-deservedly noticed by Ulibicheff, of turning the last sentence of the
-heartless poltroon: "Onte, pericoli, vergogna e morte col cuojo d' asino
-fuggir si puö," into a sort of parody of a triumphal march, give the air
-a character of its own". Executed with humour and delicate mimicry it
-becomes in fact an epitome of Basilio's character, with its utter want
-of genial qualities. But tone-painting occurs only in such touches as
-those of the storm, the yelping dog, the hurried retreat, and never
-comes to the foreground. This means of effect, elsewhere so favourite a
-device in opera buffa, is always sparingly used by Mozart. The "Din
-din, don, don," in the duet between Susanna and Figaro (Act I., 2) can
-scarcely be called tone-painting any more than it can be said to be
-word-painting; it is hardly more than an interjection, which has the
-advantage in its musical rendering of being incorporated as a motif in
-the structure of the piece. Nor can the term be justly applied to the
-march like tone of Figaro's "Non più andrai" (Act I., 9). Certain forms
-and phrases have developed themselves in music as expressions of warlike
-ideas, and they are employed as a matter of course where these ideas
-occur; Figaro, describing to the page the military life before him, has
-it mirrored as it were by the orchestra. Mozart wisely guards against
-entering
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(86)
-
-upon any musical details in the picture, which would have led to a
-distorted tone-painting; he confines himself to the barest and most
-general allusions produced by association of ideas. It is often
-difficult to decide how far the association of ideas contributes to
-the partly involuntary, partly conscious construction of the musical
-expression. For instance in the first duet between Figaro and Susanna
-(Act I., 1), the motif for the bass--[See Page Image]
-
-with the corresponding one for the first violins, goes very well with
-Figaro's measuring of the room, the diminutions expressing clearly
-enough his repeated stretches. It cannot be doubted that the situation
-has suggested the motif, but whether Mozart intended to express the
-action of measurement is far less certain, and any idea of tone-painting
-is out of the question. The subordinate characters of the drunken
-gardener Antonio and the stuttering judge Don Curzio might under other
-circumstances have been made into caricatures in the sense of opera
-buffa, but they appear in situations which have so decided a character
-of a totally different kind that they could not have departed from it
-without serious injury to that harmony of the whole which none knew
-better than Mozart how to preserve. The little cavatina (Act IV., 1)
-
-for Barbarina, (Fanchette in Beaumarchais) is very significantly not
-exactly caricatured, but drawn in stronger colours than is elsewhere
-the case. This little maid, in her liking for Cherubino, and with an
-open-hearted candour which makes her a true _enfant terrible_ to the
-Count, is altogether childish, and not only naïve but unformed. It is,
-therefore, natural that she should express her grief for the lost pin,
-and her fear of punishment, like a child; and when we hear her sobbing
-and crying over it we receive the same ludicrous impression which
-grown-up people rarely fail to feel at the sight of a child expressing
-the sorrow of his heart with an energy quite out of proportion to the
-occasion. The fact that the strong accents which Mozart here multiplies
-to produce the effect of the disproportion of childish
-
-{FIGARO.}
-
-(87)
-
-ideas are afterwards made use of to express real emotion does no injury
-to the truth of his characterisation. In a similar way the expression
-of sentiment is exaggerated when it is represented as feigned; as,
-for instance, the last finale, when Figaro makes love to the supposed
-Countess, whom he has recognised as Susanna, and grows more and more
-vehement in order to excite the Count's jealousy. Here we have a parody
-of the accents of strongest passion (Vol. II., p. 427). How differently
-does the same Figaro express his true feelings! How simple and genuine
-is the expression of his love in the first duet (Act I., 1), when
-he interrupts his measurements to exclaim to his pretty bride, with
-heartfelt joy: "Si, mio core, or è più bello!" and in the last finale,
-when he puts an end to pretence and, in an exalted mood, with the
-feeling of his newly won, safely assured happiness fresh upon him,
-exclaims: "Pace! pace, mio dolce tesoro!" Equally true is Figaro's
-expression of the jealousy which results from his love. At first indeed
-this feeling is a curiously mingled one. Warned by Susanna herself, he
-has full confidence in her, and feels all his intellectual superiority
-to the Count; he contemplates his situation with a humour which is
-admirably rendered in the celebrated cavatina (Act I., 3). Cheerfully
-as it begins, the expression of superciliousness and versatility has a
-tinge of bitterness and resentment, betraying how nearly he is touched
-by the affair which he affects to treat so lightly. Afterwards, when he
-believes himself deceived, grief and anger are strongly expressed in the
-recitative preceding his air (Act IV., 4). But his originality asserts
-itself even here. The consciousness of what his situation has of the
-ludicrous never forsakes him, and his anger against the whole female
-sex, which he works up more and more, involuntarily assumes a comic
-character. Here we have one of the many points which Mozart added to the
-text.
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(88)
-
-The somewhat unflattering description of womankind runs--
-
- Queste chiamate dee
- Son streghe che incantano per farci penar,
- Sirene che cantano per farci affogar,
- Civette che allettano per trarci le piume,
- Comete che brillano per toglierci il lume--
-
-and so on, until at the end--
-
- Amore non senton, non senton pietà--
- Il resto non dico, già ognuno lo sà.
-
-He has no sooner pronounced the fatal "il resto non dico," when he seems
-unable to get out any more; and so it runs--
-
- Son streghe che incantano--il resto non dico
- Sirene che cantano--il resto non dico, &c.--
-
-giving, opportunity for a corresponding musical treatment of the words.
-At last Mozart makes the horns strike in unexpectedly and finish the
-phrase for him in a manner full of musical fun. As the consciousness
-grows upon Figaro that he is himself the injured party, his signs of
-grief and pain grow stronger and more animated. The blending of warm
-feeling with the involuntarily comic expression of intellectual reaction
-is psychologically true, and in such a character as Figaro's inevitable;
-it is embodied in the music in a form very different to that of an
-ordinary buffo aria. Not less true to nature is Figaro's resigned
-expression of disappointed love further on, when, having the evidence of
-his own senses that Susanna has been unfaithful to him, he ejaculates:
-"Tutto è tranquillo." But such a mood as this could not be a lasting one
-with Figaro, and changes at once upon Susanna's entrance. Benucci, for
-whom Mozart wrote Figaro, possessed an "extremely round, full, fine bass
-voice." He was considered a first-rate actor as well as singer, and
-had the rare merit of never exaggerating.[13] The individual
-characterisation is still more sharply defined when several personages
-appear together in similar situations. Immediately upon the air where
-Figaro declares war upon the Count (Act I., 3) follows Bartolo's air
-(Act I., 5) [14] in which the latter announces his approaching victory
-over Figaro. He also is altogether in earnest; Figaro has cruelly
-deceived him, and the long-looked-for
-
-{BARTOLO.}
-
-(89)
-
-opportunity of vengeance is close at hand: "Tutta Sevilla conosce
-Bartolo, il birbo Figaro vinto sarà." He is full of pride and
-self-consciousness--
-
- La vendetta è un piacer serbato ai saggi,
- L' obliar l' onte, gl' oltraggi
- E bassezza, è ognor viltà--
-
-and the air begins with the forcible and impulsive expression of this
-self-consciousness enhanced by rapid instrumentation; Bartolo feels the
-injury done to him, and his obligation in honour to avenge himself,
-and the sincerity of this feeling invests him with a certain amount of
-dignity. But--his character has none of the elements of true greatness;
-as soon as he begins to descant on the way in which he is to outwit
-Figaro, his grovelling spirit betrays itself; he excites himself with
-his own chatter, and complacently announces his own triumph beforehand.
-Bartolo's dignity is not, however, a parody on his true self; the
-comic element consists in the contrast of the pride which lays claim to
-dignity and the small-mindedness which unwittingly forfeits the claim.
-The German translations lose the chief point of the characterisation.
-Capitally expressed is the original: "coll' astuzia, coll' arguzia, col
-giudizio, col criterio, si potrebbe----" here the orchestra takes up the
-motif of the words "è basezza," as if to edge him on, but soon
-subsides, as he recollects himself: "si potrebbe, si potrebbe"--suddenly
-interrupted by "il fatto è serio," to which the whole orchestra responds
-with a startling chord; thereupon he resumes with calm self-confidence:
-"ma, credete, si farà," and then launches into the flood of trivialities
-with which he seeks to bolster up his courage.
-
-Steffano Mandini, the original Count Almaviva, was considered by Kelly
-as one of the first buffos of the day,[15] and Choron used to hold him
-up to his scholars as his ideal of a singer.[16] At the moment when
-Susanna has hearkened to; his suit, he infers from a word let fall by
-her that she has
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(90)
-
-deceived him. Injured pride, disappointed hope, and jealousy of his
-happier rival, excite him to a pitch of passion which breaks out in
-true cavalier fashion with the words (Act III., 2).: "vedrò, mentr' io
-sospiro, felice un servo mio!" What a world of expression Mozart has
-thrown into these words! While disappointed but unvanquished passion
-presses its sting deep into his heart, injured pride flares up prepared
-to give place to no other feeling than that of revenge. In the wonderful
-passage which follows with renewed force upon the immediately preceding
-tones of sharp complaint--[See Page Image] the change from major to
-minor brouight about by the chromatic passage in the middle parts is
-of inimitable effect.[17] We have before us the nobleman, feeling
-his honour affronted because he is not allowed to injure that of his
-servant, and there is in the expression of his revengeful desires and
-his certainty of victory no tinge of Figaro's cunning or Bartolo's
-meanness; the stream of passion flows full and unmingled, and the
-noble position of the Count gives it a certain amount of composure;
-his weakness excites regret rather than contempt or even ridicule. The
-expression of this air corresponds to the musical conception of the
-Count throughout the opera, in making his feelings of injured pride
-outweigh those of disappointed desire. Pride, jealousy, or anger,
-unjustifiable as they may be in their outbreaks, are always more
-dignified and nobler motives than a love-making whose only foundation
-is licentiousness, and its only excuse frivolity. He gives free play to
-this feeling in
-
-{THE COUNT.}
-
-(91)
-
-the enchanting duet with Susanna (Act III., 1); but the situation
-is rendered endurable to the audience by the knowledge that Susanna
-is playing a part to please the Countess. Mozart has given this little
-duet a title to be placed in the first rank of musical works of art by
-the delicacy with which he has rendered the mixture of encouragement and
-coyness in Susanna's demeanour, her true motives being as clear to the
-audience as is the misunderstanding of the Count. The harmonic turns of
-her evasive answer to his passionate request, "Signor, la donna ognora
-tempo ha di dir si," are masterpieces of musical diplomacy. Even the
-piquant conceit by which she answers his urgent questions, "Verrai? non
-mancherai?" with "si" instead of "no," and _vice versa_, to his great
-perplexity, has something more than a merely comic signification.[18] It
-characterises most strikingly the security with which she plays with
-his passion as expressed in these eager, flattering requests. Even here,
-delight at his hard-won victory predominates over his sensual impulses.
-
-The sensual element of love plays far too great a part in "Figaro,"
-however, to be altogether disregarded in its musical rendering. It would
-be a difficult matter to determine how far and in what way music
-is capable of giving artistic expression to this side of the tender
-passion; but it cannot be disputed that Mozart has in this respect
-competed successfully with the sister arts of painting and poetry.
-In Susanna's so-called garden air (Act IV., 5) her longing for her
-betrothed is expressed with all the tender intensity of purest beauty;
-but the simple notes, cradled as it were in blissful calm, that seem to
-be breathed forth "soft as the balmy breath of eve," glow with a mild
-warmth that stirs the heart to its depth, entrancing the mind,
-and intoxicating the senses like the song of the nightingale. The
-_pizzicato_ accompaniment of the air fitly suggests a serenade. It gives
-the voice free scope, and the sparely introduced wind instruments, as
-well as the tender passage for the first violin towards the close, only
-serve to give a finer emphasis to the
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(92)
-
-full body of the voice. The impression of longing delight is intensified
-by the simplicity of the harmonies, as if from fear of disturbing by any
-sudden change the calm bliss of the passing moment. But what analysis
-can penetrate these mysteries of creative genius[19] Mozart was right to
-let the feelings of the loving maiden shine forth in all their depth
-and purity, for Susanna has none but her Figaro in her mind, and the
-sentiments she expresses are her true ones. Figaro in his hiding-place,
-listening and suspecting her of waiting the Count's arrival, throws,
-a cross light on the situation, which, however, only receives its full
-dramatic signification by reason of the truth of Susanna's expression
-of feeling. Susanna, without her sensual charm is inconceivable, and a
-tinge of sensuality is an essential element of her nature; but Mozart
-has transfigured it into a noble purity which may fitly be compared with
-the grandest achievements of Greek sculpture.
-
-Nancy Storace (1761-1814), "who possessed in a degree unique at that
-time, and rare at any time, all the gifts, the cultivation, and the
-skill which could be desired for Italian comic opera,"[20] seems to have
-been a singer to whom Mozart was able to intrust the rendering of this
-mixture of sentiment and sensuality. When "Figaro" was reproduced in
-July, 1789, he wrote for Adriana Ferrarese del Bene,[21] a less refined
-and finished singer, the air "Al desio di chi t'adora" (577 K.),
-retaining the
-
-{RONDO FOR SUSANNA.}
-
-(93)
-
-accompanied recitative.[22] The words of this song--
-
-
- Al desio di chi t' adora
- Vieni, vola, o mia speranza,
- Morirö, se indarno ancora
- Tu mi lasci sospirar.
- Le promesse, i giuramenti
- Deh! ramenta, o mio tesoro!
- E i momenti di ristoro
- Che mi fece amor aperar.
- Ah! che omai più non resisto
- All' ardor, che il sen m' accende.
- Chi d' amor gli affetti intende,
- Compatisca il mio penar.
-
-with the reference to vows and hopes unfulfilled seem better suited to
-the Countess than to Susanna, though the air is clearly indicated for
-the latter. Apparently the song was intended to strengthen Figaro in the
-delusion that it was the Countess he saw before him. The device
-might intensify the situation, but it was a loss to the musical
-characterisation, for the air was not altogether appropriate either to
-Susanna or the Countess. The singer had evidently wished for a grand,
-brilliant air, and Mozart humoured her by composing the air in two
-broadly designed and elaborately executed movements, allied in style to
-the great airs in "Cosi fan Tutte," and in "Titus." The bravura of the
-voice and orchestra is as entirely foreign to "Figaro" as is the greater
-display of sensual vigour with which the longing for the beloved one
-is expressed. Apart from its individual characterisation, the air has
-wonderful effects of sound and expression, greatly heightened by the
-orchestra. Basset-horns, bassoons, and horns are employed, occasionally
-_concertante_, giving a singularly full and soft tone-colouring to the
-whole. A draft score, unfortunately incomplete, in Mozart's handwriting,
-testifies to a later abandoned attempt for a similar song. The
-superscription is "_Scena con Rondo_"[23] the person indicated, Susanna.
-The beginning of the recitative, both in words and music, is like that
-of the better-known
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(94)
-
-song, and it expresses the same idea somewhat more diffusely as it
-proceeds, closing in B flat major. The solitary leaf preserved breaks
-off at the eighth bar of the rondo; only the voice-part and the bass are
-given--[See Page Image]
-
-but even this fragment of text and melody suffices to show a complete
-contrast to the air just mentioned. A little ariette preserved in
-Mozart's original score and marked "Susanna" (579 K.), has still less
-of the delicate characterisation which we admire so much in the
-opera.[24]The words--
-
- Un moto di gioja
- Mi sento nel petto,
- Che annunzia diletto
- In mezzo il timor.
- Speriamo che in contento
- Finisca l' affanno,
- Non sempre è tiranno fato ed amor--
-
-are trifling, and so commonplace that they suggest no particular
-situation. Even the music, hastily thrown together and light in
-every respect, expresses only a superficially excited mood. If, as is
-probable, the air was intended for the dressing scene,[25] the want of
-individual characterisation
-
-{SUSANNA.}
-
-(95)
-
-becomes all the more observable. It would be a great mistake to consider
-the character of Susanna as a mere expression of amorous sensuality.
-This side of it is judiciously displayed first without any reserve,
-in order to throw into relief her not less real qualities of devoted
-affection, faithful service, and refined and playful humour. The very
-scene, not in itself altogether unobjectionable, in which the ladies
-disguise the page, is turned into an amusing joke by Susanna's innocent
-and charming merriment. Susanna's air in this scene (Act II., 3)
-is, technically speaking, a cabinet piece. The orchestra executes an
-independent piece of music, carefully worked-out and rounded in most
-delicate detail, which admirably renders the situation, and yet only
-serves as a foil to the independent voice-part. A tone of playful humour
-runs through the whole long piece from beginning to end; it is the
-merriment of youth, finding an outlet in jest and teasing, expressed
-with all possible freshness and grace. But the high spirit of youth does
-not exclude deeper feelings where more serious matters are concerned; in
-the terzet (Act II., 4) where Susanna in her hiding-place listens to the
-dialogue between the Count and Countess, she displays deep emotion, and
-expresses her sympathy with truth and gravity. Mozart has indeed grasped
-this painful situation with a depth of feeling which raises the terzet
-far above ordinary opera buffa.[26] In her relations to Figaro, Susanna
-displays now one, now the other side of her nature. It is judiciously
-arranged that immediately succeeding her first heartfelt, though not
-sentimental expression of love (Act I., 1), the second duet (Act I., 2),
-should display her merry humour. Her consciousness of superiority over
-Figaro, who learns the Count's designs first through her, combined with
-the ease of her relations towards them both, resulting from the honesty
-of her love, enable her to carry off the difficult situation with
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(96)
-
-a spirit and youthful gaiety which contrast with Figaro's deeper
-emotions. He begins indeed with unrestrained merriment, but the same
-motif, mockingly repeated by Susanna, becomes a warning which has so
-serious an effect upon him that not even her endearments can quite
-succeed in chasing the cloud from his brow.[27] The ground-tone of the
-duet, the intercourse of affianced lovers, is expressed with the utmost
-warmth and animation, and places us at once in the possession of the
-true state of affairs. Before the end comes, however, we see the couple
-testing each other's fidelity and measuring their intellectual
-strength against each other, as when in the last finale Susanna, in the
-Countess's clothes, puts Figaro to the proof, and he, recognising her,
-takes his clue accordingly. This duet sparkles with life and joviality,
-rising, after the explanation, to the most winning expression of tender
-love.
-
-The characters of the Countess and Cherubino are much less complicated
-than that of Susanna. The Countess is represented as a loving wife,
-injured by a jealous and faithless husband. The musical characterisation
-gives no suggestion of any response, however faint and soon stifled, to
-the page's advances, but is the most charming expression of ideal purity
-of sentiment. She suffers, but not yet hopelessly, and the unimpaired
-consciousness of her own love forbids her to despair of the Count's.
-Thus she is presented to us in her two lovely songs. The calm peace of
-a noble mind upon which sorrow and disappointment have cast the first
-light shadow--too light seriously to trouble its serenity--is expressed
-with intensest feeling in the first air (Act II., 1). The second (Act
-III., 4),
-
-when she is on the point of taking a venturous step to recall the
-Count to her side, is more agitated, and, in spite of the melancholy
-forebodings which she cannot quite repress, gives expression to a joyful
-hope of returning happiness. There is no strong passion even here; the
-Count's affronts
-
-{CHERUBINO.}
-
-(97)
-
-excite her anger, and the dilemma in which she is, placed awakens her
-youthful pleasure in teasing. This reminiscence of Rosina in earlier
-years, combined with the consciousness of her true feeling, so finely
-expressed by the music, may in some measure supply the motive for the
-deceit which she thinks herself justified in using towards the Count.
-Signora Laschi, who took the part of the Countess, was highly esteemed
-in Italy, but was not a great favourite in Vienna.[28] Signora Bussani,
-on the other hand, who appeared for the first time as the page, although
-not a singer of the first rank, was much admired by the public for her
-beautiful figure and unreserved acting,[29] or as Da Ponte says, for her
-_smorfie_ and _pagliacciate_.[30] "Cherubino is undoubtedly one of the
-most original of musical-dramatic creations, Beaumarchais depicts a
-youth, budding into manhood, feeling the first stirrings of love, and
-unceasingly occupied in endeavouring to solve the riddle which he is to
-himself. Count Almaviva's castle is not a dwelling favourable to virtue,
-and the handsome youth, who pleases all the women he meets, is not
-devoid of wanton sauciness: "Tu sais trop bien," he says to Susanna,
-"que je n'ose pas oser." To Susanna, with whom he can be unreserved, he
-expresses the commotion of his whole nature in the celebrated air (Act
-I., 6) which so graphically renders his feverish unrest, and his deep
-longing after something indefinable and unattainable. The vibration of
-sentiment, never amounting to actual passion, the mingled anguish and
-delight of the longing which can never be satisfied, are expressed with
-a power of beauty raising them out of the domain of mere sensuality,
-Very remarkable is the simplicity of the means by which this
-extraordinary effect is attained. A violin accompaniment passage, not
-unusual in itself, keeps up the restless movement; the harmonies make no
-striking progressions, strong emphasis and accents are sparingly used,
-and yet the
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(98)
-
-soft flow of the music is made suggestive of the consuming glow of
-passion. The instrumentation is here of very peculiar effect and of
-quite novel colouring; the stringed instruments are muted, and clarinets
-occur for the first time and very prominently, both alone and in
-combination with the horns and bassoons.[31] The romanze in the second
-act (2) is notably different in its shading. Cherubino is not here
-directly expressing his feelings; he is depicting them in a romanze, and
-he is in the presence of the Countess, towards whom he glances with all
-the bashfulness of boyish passion. The song is in ballad form, to suit
-the situation, the voice executing the clear, lovely melody, while the
-stringed instruments carry on a simple accompaniment _pizzicato_,
-to imitate the guitar; this delicate outline is, however, shaded and
-animated in a wonderful degree by solo wind instruments. Without
-being absolutely necessary for the progress of the melodies and the
-completeness of the harmonies, they supply the delicate touches of
-detail reading between the lines of the romanze, as it were, what is
-passing in the heart of the singer. We know not whether to admire most
-the gracefulness of the melodies, the delicacy of the disposition of the
-parts, the charm of the tone-colouring, or tenederness of the
-expression--the whole is of entrancing beauty.
-
-Unhappily we have lost a third air written for Cherubino. After the
-sixth scene of the second act, in which Barberina requests the page to
-accompany her, the original draft score contains the remark: "_Segue
-Arietta di Cherubino; dopo l'Arietta di Cherubino viene scena 7, ma ch'
-è un Recitativo istromentato con Aria della Confessa_," This arietta is
-not in existence, and probably never was, a change in the arrangement
-of the scenes having rendered it superfluous. This is to be regretted;
-Cherubino's intercourse with Barberina would have supplied an essential
-feature which is now wanting in the opera. But even as it is, the image
-of
-
-{DANCE--MARCH.}
-
-(99)
-
-Cherubino is so attractive, so original, that it must unquestionably be
-reckoned among the most wonderful of Mozart's creations.
-
-Thus we see all the _dramatis personæ_ live and move as human beings,
-and we unconsciously refer their actions and demeanour to their
-individual natures, which lie before us clear and well-defined. So great
-a master of psychological characterisation was under no necessity of
-calling accessories of costume or scenery to his aid, and declined even
-to remind us by the use of peculiar musical forms that the action was
-laid in Spain. This device is only once resorted to. The dance which is
-performed during the wedding festivities in the third act (Act III.,
-8, p. 377) reminds us so forcibly of the customary melody for the
-fandango,[32] that there can be no doubt this dance was known in Vienna
-at the time. Gluck has employed the same melody in his ballet of "Don
-Juan," produced at Vienna in 1761. If Mozart's adaptation be compared
-with the other two, it will be perceived that he has formed a free and
-independent piece of music out of some of the characteristic elements
-of the original, combining dignity and grace in a singular degree; the
-treatment of the bass and middle pans, and the varied combinations u of
-the wind instruments heighten the effect of the unusual colouring. At
-the exclamation of the Gotmt, who has pricked himself with a pin the
-bassoon strikes up in plaintif tones:--[See Page Image]
-
-which are comically appropriate. But they are not primarily introduced
-to express pain; they belong to the dance music, and recur at the same
-point later on in the dance; the point of the joke is the apparently
-chance coincidence of the dance music with the situation of the moment.
-The fine march preceding the ballet, the gradual approach of which
-produces a very effective climax (Vol. II., p. 154, note), takes its
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(100)
-
-peculiar colouring from the constant transition to the minor in the wind
-instruments--[See Page Images]--without having any very decided national
-character. Neither are the choruses sung on the same occasion by female
-voices, or male and female together, particularly Spanish in tone, any
-more than the chorus in the first act (Act I., 8); they are gay, fresh,
-very graceful, and exactly fitted to the situation.
-
-Hitherto we have attempted an exposition only of the musical-dramatic
-characteristics of the opera, the psychological conception which makes
-the actions of the characters correspond with their individual nature...
-Not less important are the events and circumstances which give rise to
-the _combined action_ of the different characters; in the opera this is
-displayed in ensemble movements. The prevailing principle is here
-again truth in the expression of feeling; but the juxtaposition of
-the different characters necessitates a greater stress to be laid on
-individual peculiarities;
-
-and again, these characteristics of detail must be subordinated to the
-main idea of producing a well-formed whole. A due balance of parts can
-only be produced by compliance with the conditions of a musical work of
-art. The substance and form of these ensemble movements are of course
-subject to many modifications; many of them are nothing more than a
-detailed and fuller exposition of some definite situation or mood;
-and their whole design is therefore simple. Such are the duets between
-Figaro and Susanna (Act I., i, 2), between Susanna and Marcellina (Act
-I., 5), the writing duet (Act III., 5), and the duet between the Count
-and Susanna (Act III., 1); they are distinguished from airs more by
-their form than their nature. If during the dressing scene Cherubino
-were to chime in with Susanna's remarks, the Countess were also directly
-to interpose, such a duet or terzet would represent the situation in
-greater variety of detail, the form would become richer by means of
-contrasting
-
-{ENSEMBLES.}
-
-(101)
-
-elements, but the musical matter would not differ essentially from that
-to which we are accustomed in solo airs. The terzet in the second act
-is of this character; a situation or a mood is maintained, and only
-variously mirrored in the various personages. Here, then, is the point
-of departure for unity in the grouping of the whole; and the ordinary
-resources of musical construction, such as the repetition of a motif in
-different places, the elaboration and combination of the motifs, for the
-most part lend themselves to the situation.
-
-The difficulty of the task increases in proportion as the music forms
-part-of the plot. We have an instance of this in the duet between
-Susanna and Cherubino (Act II., 5); when the latter tries to escape, and
-finally jumps out of the window. The simple situation gives rise to an
-expression of fear and disquiet in short, interrupted motifs, and the
-prevailing characteristic is an agitation almost amounting to action__in
-progress. The agitation, however, is so characteristically rendered by
-the music, that, while appearing to flow from an irresistible impulse,
-it is in reality only an effect of a definite musical formula fitly
-working out a given motif. The orchestral part forms a separate piece of
-music of very varied character.[33]
-
-The terzet of the first act comes in the very middle of the action (Act
-I., 7). Here we have not merely three persons of dissimilar natures
-thrown together, but at the particular point in the plot their interests
-and sentiments are altogether opposed, and each of them is influenced by
-different suppositions. The plot proceeds, however, and the discovery
-of the page in the arm-chair gives a turn to affairs which changes the
-position of each person present. We are struck in the first place with
-the striking, delicately toned musical expression, especially when the
-voices go together, as at the beginning, when the Count's anger: "Tosto
-andate e scacciate il
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(102)
-
-seduttor!" Basilio's lame excuse: "In mal punto son qui giunto," and
-Susanna's distress: "Che ruina, me meschina!" are all blended into a
-whole, while preserving throughout their individual characters. The same
-is the case at the end also, when the Count, taken by surprise, turns
-his displeasure against Susanna in ironical expressions: "Onestissima
-signora, or capisco come và"; while she is anxious on her own account:
-"Accader non puo di peggio!" and Basilio gives free expression to his
-malice: "Cosi fan tutte le belle!" But while the music appears only to
-follow the plot, we cannot fail on closer examination to perceive that
-I we have before us a work constructed and carried out I according to
-the strictest laws of musical form. It is all so naturally and easily
-put together that what is really owing to deep artistic insight might be
-considered by the uninitiated as the result of a fortuitous coincidence
-of dramatic and musical effects. The intensely comic effect produced by
-Basilio's repetition of his previous sentence, a fifth higher is brought
-about of necessity by the musical form. A similar effect is produced
-when, at the point where a return to the original key leads us to expect
-a recurrence of the principal subject, the Count, with the same notes
-in which he had exclaimed, full of resentment at Susanna's intercession;
-"Parta, parta il damerino!" now turns to Susanna herself with the words:
-"Onestissima signora, or capisco come và," the point being brought out
-by the change from _forte_ to _pianissimo_. Traits like this of
-delicate dramatic characterisation proceed immediately from the musical
-construction, and are to be ascribed solely to the composer; the text
-does not by any means directly suggest them.
-
-The dramatic interest reaches a far higher level in the two great
-finales. The finale to the second act is judiciously constructed, as
-far as is compatible with musical exigences, out of the elements
-already existing in Beaumarchais. The dramatic interest rises with the
-increasing number of persons taking part in the action, and grows to a
-climax, while new developments proceeding from the unravelling of each
-complication bring the actors into ever-varying relations with each
-other. The different situations afford the most
-
-{FINALES.}
-
-(103)
-
-animated variety, moving onwards in close connection, but each
-one keeping its ground long enough to give ample scope for musical
-elaboration.[34] The situations thus give rise to the eight movements,
-distinct in design and character, which form the finale. The masterly
-combination of the different movements is more effective than would be
-any amount of emphasis laid on particular points of characterisation.
-The finale opens with a manifestation of intensest passion--the Count
-glowing with rage and jealousy, the Countess, wounded to the heart,
-trembling at the consequences of her imprudence.
-
-In no other part of the opera is the pathetic element express so
-prominent, the conflict being so strongly expressed that a serious
-catastrophe appears inevitable. But Susanna's unexpected appearance
-brings about an explanation, which could not be more aptly expressed
-than by the rhythmical motif of the second movement.[35] Susanna's
-mocking merriment, which for a moment rules the situation, is in some
-degree moderated by the uncertainty of the two others. The want of
-repose of the following movement alters the character again, while the
-chief characters have to adapt themselves to their change of relative
-position. The Count has to propitiate his wife, without being altogether
-convinced himself; the Countess's anger and forgiveness both come from
-the heart, but she feels that she is not now quite in the right. Susanna
-is exerting herself to bring about explanation and reconciliation,
-and in so doing takes involuntarily, as it were, the upper hand of the
-Countess. It is a mimic war, carried on in the most courteous manner;
-every emotion is broken and disturbed.
-
-Now let us turn to the music. A succession of short motifs, each of
-which characterises a particular element of the situation, are loosely
-put together, none of them independently worked out, one driving out the
-other. But the
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(104)
-
-motifs occur in every case just where dramatic expression demands,
-and each repetition throws a new light upon the situation, turning the
-apparent confusion into a well-formed musical whole. Figaro brings
-an element of unrestrained gaiety into the midst of this troubled
-atmosphere; the G major following immediately on the E flat major breaks
-away from all that has gone before. His merriment is truly refreshing,
-but even he feels some constraint knowing that his secret is betrayed,
-without being aware of what has led to it. The eagerness with which the
-Count interrupts him, the anxiety with which the women seek to put him
-in the right way, his alternate holding back and yielding, give the
-scene a diplomatic sort of tone, wonderfully well-rendered by a tinge of
-dignity in the music, which only here and there betrays, involuntarily
-as it were, more animation. The closing ensemble gives to each of the
-four voices a mysterious character which is quite inimitable. A complete
-contrast to this delicate play is afforded by the half-drunken gardener
-with his denunciation; this opponent requires quite a different
-treatment. The musical characterisation becomes more lively and broader,
-the different features more strongly marked. As soon as the Count begins
-his examination of Figaro, the tone alters again. The remarkable andante
-6-8 in which the beating motif--[See Page Image] is hurried through
-the most varied harmonic transitions expresses an impatience which is
-scarcely to be kept from violent explosion, quite in accordance with the
-suspense with which the progress of the explanation is followed by
-all present without arriving at any satisfactory solution. Finally
-Marcellina enters with her confederates. The firm, bold pace which is at
-once adopted by the music marks the commencement of a new struggle; the
-peril becomes serious, and the change of situation brings about a new
-
-{FINALES.}
-
-(105)
-
-disposition of the characters. Marcellina, Basilio and Bartolo range
-themselves on one side, the Countess, Susanna and Figaro on the other,
-both parties aggressive and prepared for the fight, the Count between
-them turning first to the one side and then to the other. When the
-crisis is over, and Marcellina's claim acknowledged, the previous
-positions are reversed; Marcellina's party has the advantage, Figaro's
-is defeated. The vanquished party now lose self-command and become
-violently agitated, while the victors express their triumph with mocking
-composure. The finale ends in doubled tempos with a diffuse but decided
-expression of those discordant moods on both sides, bringing the long
-strife and confusion to an end.[36] The plan of the second finale
-is quite different; we plunge at once into the midst of an animated
-intrigue, one misapprehension and surprise following close upon another.
-The Countess, disguised as Susanna, awaits the Count; Figaro, and
-Susanna listen concealed; first the page enters, then the Count, and the
-play proceeds, every one getting into the wrong place, receiving what
-is not meant for him, and addressing himself to the wrong person. Mozart
-has only grasped the amusing side of the complication, and the music
-maintains a cheerful, lively character, without leaving room for any
-expression of deeper feeling. By this means whatever is objectionable in
-the situation seems to spring unavoidably as it were from the facts of
-the case, on which the play is founded and developed. It is sufficiently
-astonishing that the music should succeed in following this development
-step by step in all its turns; the higher art of the master is displayed
-in his power of representing dramatic life and reality in all its
-perfection within the limits of a musical movement of scientific
-conception and form. Nowhere perhaps is the style of intrigue which
-Zelter praises as the special quality of the opera[37] brought
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(106)
-
-so prominently forward as in this ensemble. It consists in the art of
-making each character express himself naturally and appropriately, at
-the same time rendering the due meaning of the situation and throwing
-the right light on every separate utterance, while giving the whole a
-brighter colouring. As soon as Figaro and Susanna are opposed to each
-other, the tone and style are altered. Serious genuine feeling breaks
-through the mask of deception, and asserts its sway. Not until the
-Count enters does the trickery begin again, leading to a succession of
-surprises which find their climax in the appearance of the Countess. The
-music renders so bewitchingly the impression of her pardoning gentleness
-and amiability that we are forced to believe in the sincerity of the
-reconciliation, and to share in the rejoicings which follow on so many
-troublous events.[38]
-
-Next to these two finales a prominent position is assigned to the sestet
-(Act III., 3) which according to Kelly was Mozart's favourite piece in
-the whole opera.[39] This partiality is characteristic, for his amiable
-nature finds fuller expression in this piece than in any other. The
-trial scene is omitted in the opera, but the recognition of Figaro
-by Marcellina and Bartolo is brought into the foreground. The cool
-sarcastic tone of Beaumarchais gives this scene something unpleasant;
-but the musical version even here allows human sentiment to assert
-itself; if it were not for the extraordinary circumstances on which the
-scene is founded it would be quite pathetic. Both the parents and the
-son are in the act of expressing the tenderest affection and delight
-when Susanna hastens in to redeem Figaro. The violence with which she
-manifests her anger at Figaro's apparent want of constancy is meant
-quite seriously, and is necessary in order to show how deeply her heart
-is affected. Amid the caresses of her supposed rival she learns the
-truth, the charming melody to which Marçellina had made herself known to
-her
-
-{THE SESTET.}
-
-(107)
-
-son being transferred to the orchestra while she acquaints Susanna of
-her relationship to Figaro. Susanna, incredulous of the wonderful story,
-demands confirmation from each person present in turn, and the situation
-assumes a comic character, consisting however only in the unexpected
-turn of events, not in the sentiments of the persons interested, who
-only wish to be quite sure of their facts before giving themselves up
-to unmitigated delight. Once assured of their happiness, it overflows in
-fervent gratitude with an enchanting grace that invests the happy lovers
-with a sort of inspired and radiant beauty. Mozart has added very much
-to the effect by keeping the whole passage _sotto voce_, a device which
-he always employs with deep psychological truth.[40] But the lovers are
-not alone, and the contrast afforded by the other personages present
-prevents the purely idyllic character which would be incongruous in this
-scene. One of these is the Count, who with difficulty restrains his rage
-so far as not to commit himself. The other is the stupid, stuttering
-judge, Don Curzio, who has pronounced judgment as the Count's tool, and
-is now amazed at what is passing before him; incapable of an idea,
-he says first one thing and then another, and finally takes refuge in
-obsequiously following the opinions of his lord and master. The striking
-musical effect of the high tenor going with the Count's deep bass gives
-an expression of cutting irony, and emphasises the stupidity of the
-judge who chimes in with the Count, without in the least entering into
-the passions which agitate him. Don Curzio serves here the same purpose
-as Basiliain the terzet of the first act, mingling a comic element with
-the expression of a deeper emotion, and modifying, without injuring,
-the serious ground-tone of the piece. This mode of construction is
-altogether Mozart's own, and is a striking testimony to his power of
-grasping and delineating dramatic truth.
-
-Kelly narrates that Mozart begged him not to stutter
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(108)
-
-while he was singing lest the impression of the music should be
-disturbed. He answered that it would be unnatural if a stutterer should
-lose his defect as soon as he began to sing, and undertook to do no harm
-to the music. Mozart gave in at last, and the result was so successful
-that the sestet had to be repeated, and Mozart himself laughed
-inordinately. He came on the stage after the performance, shook Kelly
-by both hands and thanked him, saying: "You were right and I was
-wrong."[41] This was doubtless very amiable of Mozart, but his first
-view was the right one, nevertheless. The artifice might succeed in a
-master of mimicry, but Don Curzio ought certainly not to be made the
-principal person in the sestet. On the contrary, he might well be
-omitted altogether as a musical pleonasm; at least, if Basilio were to
-be brought in and made to take the same part in the action.
-
-The sestet may be taken as an excellent example of the manner in which
-Mozart turned his means of representation to account. We are struck
-first of all with his power of grouping so as to produce a clear and
-distinct whole. The effect and appreciation of music depends, like
-architecture, on symmetry. Even though a strict parallelism of the
-different component parts may be in all but certain cases inapplicable,
-yet their symmetry must be always present to the apprehension of the
-hearers. In the musical drama the characterisation of the situation
-dominates the construction side by side with the laws of musical form.
-In the sestet before us Marcellina, Bartolo, and Figaro form a natural
-group, announcing themselves at once as connected from a musical point
-of view, Marcellina and Bartolo closely corresponding, Figaro forming
-the uniting member of the little group. Opposed to them we have the
-Count and Don Curzio, who also keep together, but with greater freedom
-of independent movement. Susanna's entry introduces a new element. At
-first she opposes Figaro, and allies herself to the Count, and we have
-then two strongly characteristic groups of three persons, each with a
-construction and
-
-{TREATMENT OF THE VOICE PARTS.}
-
-(109)
-
-movement of its own. The explanation which ensues necessitates the
-dissolving of the ensemble into a monologue, after which the situation
-is changed. Susanna goes over to Figaro, Marcellina, and Bartolo, and
-fresh group is formed, with Susanna as the chief member, though the
-others do not by any means renounce their independence. Against this
-concentrated force the discontented minority gives expression to
-additional energy and resentment, coming to an end in unison. These
-hints will suffice to show with what a firm mind of the hearers an
-impression of the perfect freedom of dramatic action, within the limits
-of strict and simple musical form.
-
-The great stress laid upon dramatic reality necessitated in general
-simple forms and moderate execution in the musical part of the work.
-In the airs the traditional form of two elaborate movements is only
-exceptionally employed the cavatina or rondo form being in most cases
-preferred and treated freely, although with considerable precision the
-majority of the duets are similar in design, Mozart having usually
-written over them _duettino, arietta_, But neither confined limits
-nor dramatic interest have been made a pretext for the neglect of
-well-constructed, well-rounded form;
-
-he never fails to hit upon the right point, whence a whole may be
-organised. Thus, every separate passage in the finale heightens the
-contrast, and leads by a 'natural process of development to a conclusion
-for which '+ helps to prepare the way. What has been said in general terms
-may be applied to the treatment of details, and primarily of the voices.
-The dramatic characterisation necessitates perfect freedom in the
-employment of every source of effect; long-drawn cantilene shorter
-melodious phrase; well-marked motifs requiring elaborate working-out,
-declamatory delivery merging into an easy conversational tone--all are
-employed in their right place, often in rapid alternation and varied
-combination. It is not sufficient, however that each separate device
-should be employed effectively the essential point is that they should
-be placed in right relations with each other, and with the whole of
-which hand the musical edifice is put together so as to leave on the
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(110)
-
-they form parts. The unhesitating use of the resources of the voice,
-and the harmony of the effect, are admirable alike in the great ensemble
-movements and in the smallest passage to be sung; the sestet and the
-second duet may be brought forward as essentially differing in style and
-subject, yet each in its place distinguished by delicacy of detail and
-striking effect. Great simplicity in the treatment of the voices is
-a noteworthy consequence of this tendency. Song is merely the means
-adopted for expressing emotion of different kinds. Homely simplicity
-not only corresponds to truth of expression--it is necessary for
-the combination of heterogeneous motives, which would otherwise be
-incomprehensible.
-
-This simplicity, however, is not of the kind that reduces all expression
-to the same level, and abjures ornament and grace; rather is it the
-simplicity of a nature which draws its inspiration from the depths of
-the heart, and excludes all merely virtuoso-like displays which would
-serve but to glorify the singer.[42]
-
-An important aid to characterisation and colouring was found by Mozart
-in the orchestra. We know by what means he had prepared and cultivated
-every part of a full orchestra as a means of characteristic expression
-and euphonious charm. His contemporaries were particularly impressed
-by his use of wind instruments, and in point of fact they were little
-likely ever to have experienced before the sensations produced by the
-tender interweaving of the wind instruments in Cherubino's romanze (Act
-II., 2), or their soft, melting sounds in his air (Act I., 6). In these
-days we should, indeed, appreciate rather Mozart's moderation in the
-employment of wind instruments. Trombones are never used, and trumpets
-and drums only in the overture the march with a chorus (Act III., 7),
-the closing passages of the finales, and in three airs: those of Bartolo
-(Act I., 4), Figaro (Act I., 9), and the Count (Act III., 2). This is
-not saying much; true moderation consists, not so much in
-
-{THE ORCHESTRA.}
-
-(111)
-
-abstaining from certain methods, as in the way in which those which are
-employed are held in check. Equally admirable is the masterly treatment
-of the stringed instruments which form the groundwork of the orchestra,
-at the same time that the independent movements of the separate
-instruments develop a fresh and ever-varied vivacity. Mozart has striven
-above all to preserve a healthy balance of sound effects, and a unity of
-treatment which never aims at brilliant effects brought about either by
-an ostentatious extra vagance or an exaggerated economy in the use of
-his resources; the right effect is produced at the right point, and in
-the simplest manner, regard being always had to the laws of climax. The
-simplicity of the voice parts necessitates a corresponding simplicity
-in the instrumental parts! most distinctly appreciable where they occur
-obbligato. A comparison with "Idomeneo" and the "Entführung" in this
-respect will bring out the difference very strongly. The orchestra in
-the "Entführung" is treated more easily and simply than in "Idomeneo";
-in "Figaro" the highest degree of clearness is united with abundant
-fulness and intensive force of instrumental colouring.
-
-The position here accorded to the orchestra may be regarded as not
-so much an improvement on earlier operas as an essentially new
-conception of its powers and functions.[43] The orchestra appears For
-the first time not only as an integral part of the whole, but as
-one with equal rights, taking an independent and active part in the
-musical-dramatic representation. Such a conception could only be
-realised when the orchestra and instrumental music had been developed
-and cultivated as they were by Haydn and Mozart. In this independent
-position it is neither above nor in opposition to the voices, but each
-is indispensable to the due effect of the other.
-
-The orchestra is no longer to be looked upon as a mere accompaniment
-to the voices, but as an independent and co-operating means of
-representation. And as such we find it in "Figaro." In many passages
-the orchestra seems to take the lead--as, for instance, in the dressing
-scene (Act II., 3), when the animated,
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(112)
-
-delicately worked-out orchestral passages not only hold the threads
-together, but develop the characterisation. At other times the orchestra
-forms the foundation in the working-out of motifs upon which the
-voices are suffered to move freely, as in the duet between Susanna and
-Cherubino (Act II., 5) and in different passages of the finales, the
-andante 6-8 of the first finale and the first passage of the second.
-There are, indeed, few numbers in which the orchestra does not
-temporarily undertake one or the other office, in order to assist the
-characterisation. The orchestra is never employed in this way with
-better effect than in the so-called "writing-duet" (Act III., 5). At
-the close of the recitative the Countess dictates the title, "canzonetta
-sull' aria," and as soon as Susanna begins to write, the oboes and
-bassoons take up the ritornello, and undertake to tell, as it were, what
-Susanna is writing when she is silent and the Countess dictates.[44]
-There is a trace here of a subsequent editorial alteration. Instead
-of the present closing bars of recitative, which are inserted in the
-original score by a strange hand, there were originally quite
-different ones, to which the little duet in B flat major could not have
-immediately succeeded. They probably served as an introduction to
-a lively scene between the Countess and Susanna, similar to that in
-Beaumarchais' dialogue. This is confirmed by the first sketch of the
-writing-duet, which, with the title "Dopo il Duettino," only prefixes
-the words of the Countess as recitative: "Or via, scrivi cor mio,
-scrivi! gia tutto io prendo su me stessa." So close an approximation of
-two duets was most likely the cause of the rejection of the first, with
-the words of the recitative which called it forth.
-
-Detached features of the orchestral treatment, important as they may be,
-however, do not constitute its peculiar character; many of them had been
-previously and successfully attempted by other musicians. The essential
-point consists in the orchestra taking part, as it were, in the action,
-so that more often than not the instrumental parts would
-
-{THE ORCHESTRA--OVERTURE.}
-
-(113)
-
-form a complete and satisfying whole without any voice parts at all.
-The orchestra, of course, frequently executes the same melodies as the
-voices, but it treats them in an original manner, producing a constant
-flow of cross effects with the voices. Sometimes again it works out
-its own independent motifs, and adds shading and detail to the outlines
-furnished by the voices. It is not possible to over-estimate the share
-thus taken by the orchestra in maintaining the main conception of the
-situation, in increasing the dramatic reality and interest of the plot,
-and in strengthening the impression made upon the audience.
-
-The capabilities of instrumental music in this direction are most
-strikingly displayed in the overture, in composing which Mozart appears
-to have kept before him the second title of Beaumarchais' play, "La
-Folle Journée." He has made one very characteristic alteration in
-the course of the overture. At first the rapid impetuous presto was
-interrupted by a slower middle movement. In the original score the point
-where the return to the first subject is made (p. 13) is marked by a
-pause on the dominant-seventh, followed by an andante 6-8 in D minor of
-which, however, only one bar is preserved:--[See page image]
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(114)
-
-The leaf on which its continuation and the return to the presto was
-sketched is torn out, and the portion between _vi_ and _de_ crossed
-through.[45] It is plain that Mozart altered his mind when he came to
-the instrumentation of the overture, which he had sketched in the usual
-way. Perhaps a middle movement beginning like a Siciliana did not please
-him; in any case, he thought it better not to disturb the cheerful
-expression of his opera by the introduction of any foreign element.
-And in very truth the merry, lively movement pursues its uninterrupted
-course from the first eager murmur of the violins to the final flourish
-of trumpets. One bright, cheerful melody succeeds another, running
-and dancing for very lightness of heart, like a clear mountain stream
-rippling over the pebbles in the sunshine. A sudden stroke here and
-there electrifies the motion; and once, when a gentle melancholy shines
-forth, the merriment is as it were transfigured into the intensest
-happiness and content. A piece of music can hardly be more lightly and
-loosely put together than this; there is an entire want of study or
-elaboration. Just as the impulses of a highly wrought poetic mood exist
-unobserved, and pass from one to the other, so here one motif grows out
-of the other, till the whole stands before us, we scarce know how.
-
-A not less important office is undertaken by the orchestra in assisting
-the psychological characterisation, not only by giving light and shade
-and colouring through changes of tone-colouring and similar devices
-unattainable by the voices, but by taking a positive part in the
-rendering of emotion.
-
-No emotion is so simple as to be capable of a single decided and
-comprehensive expression. To the voices is intrusted the task of
-depicting the main features, while the orchestra undertakes to express
-the secondary and even 'the contradictory impulses of the mind, from
-the conflict of which arise emotions capable of being expressed in music
-alone of all the arts. We can scarcely wonder that Mozart's
-
-{FIGARO AS AN OPERA BUFFA.}
-
-(115)
-
-contemporaries, surprised at the novelty of his orchestral effects,
-failed to appreciate their true meaning,[46] nor that his imitators
-confined themselves to the material result, and failed to perceive
-the intellectual significance of the improved instrumentation.[47] The
-freedom with which Mozart employs voices and orchestra together or
-apart to express dramatic truths can only exist as the highest result of
-artistic knowledge and skill. The independence with which each element
-cooperates as if consciously to produce the whole presupposes a
-perfect mastery of musical form. True polyphony is the mature fruit of
-contrapuntal study, although the severe forms of counterpoint are seldom
-allowed to make themselves visible.
-
-To sum up, there can be no doubt that Mozart's "Figaro" must be ranked
-above the ordinary performances of opera buffa on higher grounds than
-its possession of an interesting libretto, a wealth of beautiful melody,
-and a careful and artistic mechanism. The recognition of truth of
-dramatic characterisation as the principle of musical representation was
-an immense gain, and had never even been approached by opera buffa, with
-its nonsensical tricks and caricatures.
-
-Rossini himself said that Mozart's "Figaro" was a true _dramma giocoso_,
-while he and all other Italian composers had only composed _opere
-buffe_.[48] Even though we acknowledge the influence of French opera
-on Mozart (Vol. II., p. 342) as formed by Gluck,[49] and still more by
-Grétry (Vol. II., p. 15),[50] the first glance suffices to show
-that Mozart's superior musical cultivation enabled him to employ the
-resources of his art to
-
-{LE NOZZE DI FIGARO.}
-
-(116)
-
-a far greater degree than Grétry. Granting also Grétry's undoubted
-powers of dramatic characterisation and expression of emotion, Mozart's
-nature is also in these respects far deeper and nobler. Nothing can be
-more erroneous than the idea that Mozart's merit consisted in taking
-what was best from Italian and French opera, and combining them into
-his own; it was solely by virtue of his universal genius' that he
-was enabled to produce an opera which is at once dramatic, comic,
-and musical. Chance has decreed that "Figaro" should be an Italian
-adaptation of a French comedy, set to music by a German; and this being
-so serves only to show how national diversities can be blended into a
-higher unity.
-
-A glance by way of comparison at the Italian operas which competed
-in some respects successfully with "Figaro," such as Sarti's "Fra due
-litiganti il terrzo godef" Paesiello's.
-
-"Barbiere di Seviglia" and "Re Teodoro," Martin's "Cosa Rara and "Arbore
-di Diana," or Salieri's "Grotta di Trofonio," may at first excite
-surprise that they contain so much that reminds us of Mozart, and which
-we have learnt to identify with Mozart, knowing it only through him. But
-a nearer examination will show that this similarity is confined to form,
-for the most part to certain external turns of expression belonging to
-the time, just as certain forms of speech and manner belong to different
-periods. In all essential and important points, careful study will serve
-only to confirm belief in Mozart's originality and superiority. All the
-operas just mentioned have qualities deserving of our recognition.
-They are composed with ease and cleverness, with a full knowledge
-of theatrical effect and musical mechanism, and are full of life and
-merriment, of pretty melodies, and capital intrigue. But Mozart fails in
-none of these qualities, and only in minor matters do these other works
-deserve to be placed side by side with his. None of them can approach
-him even in some matters of detail, such as the treatment of the
-orchestra, or the grouping of the ensembles. What is much more
-important, however, they fail altogether in that wherein consists
-Mozart's true pre-eminence: in the intellectual organisation, the
-psychological depth, the
-
-{VIENNA, 1786.}
-
-(117)
-
-intensity of feeling, and consequent power of characterisation, the
-firm handling of form and resource, proceeding from that power, and
-the purity and grace which have a deeper foundation than merely sensual
-Beauty. Those operas have long since disappeared from the stage,
-because no amount of success in details will preserve in being any work
-uninteresting as a whole. Mozart's "Figaro" lives on the stage, and in
-every musical circle; youth is nourished on it, age delights in it
-with ever-increasing delight. It requires no external aid for its
-apprehension; it is the pulse-beat of our own life which we feel, the
-language of our own heart that we catch the sound of, the irresistible
-witchery of immortal beauty which enchains us--it is genuine, eternal
-art which makes us conscious of freedom and bliss.
-
-
-
-
-FOOTNOTES FOR CHAPTER XXXVI.
-
-
-[Footnote 1: Confirmed by Kelly (Reminisc., I., p. 257).]
-
-[Footnote 2: L. de Lomenin, Beaumarchais et son Temps, II., p. 293.]
-
-[Footnote 3: The piece in various translations was soon familiar on every
-stage in Germany. A. Lewald has lately issued a new translation of it
-(Beaumarchais, Stuttg., 1839).]
-
-[Footnote 4: In Paris (in 1793) the unfortunate idea was conceived of performing
-Mozart's music with Beaumarchais' complete dialogue (Castil-Blaze,
-L'Acad. Imp. de Mus., II., p. 19). Beaumarchais was pleased with the
-representation, though not with the adaptation (Lomenin, Beaumarchais,
-II., p. 585). A notice of the performance says: "The music impressed us
-as being beautiful, rich in harmony, and artistically worked out. The
-melodies are pleasing, without being piquant. Some of the ensemble
-movements are of extreme beauty."]
-
-[Footnote 5: Schneider, Gesch, d. Oper in Berlin, p. 59.]
-
-[Footnote 6: Aus einer alten Kiste, p. 177. Meyer, L. Schroder, II., p. 55.]
-
-[Footnote 7: Sainte-Beuve, Causeries du Lundi, VI., p. 188.]
-
-[Footnote 8: Car. Pichler, Denkw., I., p. 103.]
-
-[Footnote 9: From Herder's Nachlass, III., p. 67.]
-
-[Footnote 10: The intellectual transformation which the French comedy underwent
-at Mozart's hands has often been insisted upon, e.g., by Beyle (Vies de
-Haydn, Mozart et de Métastase, p. 359), who, while recognising Mozart's
-excellence, is yet of opinion that Fioravanti or Cimarosa would perhaps
-have succeeded better in reproducing the easy cheerfulness of the
-original. Rochlitz also (A. M. Z., III., pp. 594, 595) and Ulibicheff
-(II., p. 48) appear to consider the remodelling of the piece as not
-altogether perfect. On the other hand, an enthusiastic article in the
-Revue des Deux Mondes (XVIII., p. 844, translated in A. M. Z., XLII.,
-p. 589), extols Mozart as the master who has given to Beaumarchais' work
-that which Mozart alone could have detected in the subject of it, viz.,
-_poetry_. Cf. Hotho Vorstudien fur Leben und Kunst, p. 69.]
-
-[Footnote 11: In the very characteristic and amusing duet for the two quarrelling
-women in Auber's "Maurer" the realism of the musical representation is
-of some detriment to the grace of expression and delivery.]
-
-[Footnote 12: He declares that he so astonished Casti and Paesiello by his power
-of mimicry that, although he was very young, they intrusted him with the
-difficult part of Gafforio in the "Re Teodoro," in which he made a great
-sensation (Remin., I., p. 241).]
-
-[Footnote 13: Berl. Mus. Ztg. 1793, p. 138.]
-
-[Footnote 14: Bussani, who sang Bartolo and Antonio, had been in the Italian
-Opera in Vienna in 1772 but left it the following year. He was noted for
-his "resonant barn voice" (Müller, Genaue Nachr., p. 73).]
-
-[Footnote 15: Kelly, Reminisc., I., pp. 121, 196.]
-
-[Footnote 16: P. Scudo, Musique Ancienne et Moderne, pp. 22, 23.]
-
-[Footnote 17: Thus in Bartolo's air the close juxtaposition of major and minor
-at the words "è bassezza è ognor viltà," exactly expresses the
-intensification of his feeling of annoyance.]
-
-[Footnote 18: Rochitz, A. M. Z., III., p. 595.]
-
-[Footnote 19: A hasty sketch of the voice part shows only trifling alterations in
-the later melody. It is noteworthy that Mozart made many attempts before
-hitting upon a satisfactory conclusion.]
-
-[Footnote 20: A. M. Z., XXIV., p. 284.]
-
-[Footnote 21: She first appeared October 13, 1788, as Diana in Martin's "Arbore
-di Diana" (Wien. Ztg., 1788, No. 83, Anh.).]
-
-[Footnote 22: Wien. Ztg., 1789, No. 76, Anh., announces, "Neues Rondeau von Mme.
-Ferrarese aus Le Nozze di Figaro, Giunse alfin Rec. Al desio Rondeau."
-The air is published with the character given, "La Contessa," without
-any further intimation. Mozart's autograph has disappeared, but André
-has a copy of the air with the recitative from Mozart's remains,
-both marked for "Susanna." This increases the difficulty which exists
-respecting it (Sonnleithner, Recensionen, 1865, p. 721).]
-
-[Footnote 23: In the original score of "Figaro" the conclusion of the secco
-recitative is followed by the words, "Segue Recit. instrumental con
-Rondo di Susanna." The present garden aria could scarcely be called a
-rondo, and this probably refers to another air, the design of which was
-abandoned.]
-
-[Footnote 24: It is printed in a pianoforte arrangement among the songs (Ouvr.,
-V., 20).]
-
-[Footnote 25: Written above it in a strange hand is, "Le Nozze di Figaro. 13
-Atto 2do," and the cue, "e pur n' ho paura." Counting the pieces this
-air is in the second act, No. 13, in G major, like the preceding one;
-if it is assumed that the opera is divided into two acts, the garden air
-would be No. 13 in the second act. The cues are not to be found in both
-places, so that an alteration must have been made in the dialogue. The
-cue agrees in sense with the words of the Countess before the dressing
-song, ( Miserabili noi, se il conte viene).]
-
-[Footnote 26: In the original terzet, when the parts went together, the highest
-was given to the Countess; Mozart afterwards altered it, wherever
-dramatic expression allowed, so that Susanna should sing the highest
-part; this has necessitated trifling modifications here and there in
-the disposition of parts. This alteration was no doubt undertaken with
-a view to the singers. In the two finales their relative position was
-settled before he proceeded to the working-out.]
-
-[Footnote 27: According to Beyle, it is only in this duet that Mozart has
-rendered the character of French comedy, and even here he takes Figaro's
-jealousy too seriously (Vies de Haydn, Mozart et de Métastase, p. 361).]
-
-[Footnote 28: Cramer, Magaz. f. Mus., 1788, II., p. 48. She first appeared on
-September' 24, 1784, with success (Wien. Ztg., 1784, No. 79, Anh.), and
-she appeared again after a pause in "Figaro" (Wien. Ztg., 1786, No. 35,
-Anh.).]
-
-[Footnote 29: Berl. Mus. Ztg., 1793, p. 134.]
-
-[Footnote 30: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 111; cf. p. 135.]
-
-[Footnote 31: The fragment of a sketch in score for this air is identical in the
-first division; the words "solo ai nomi d'amor, di diletto," are
-treated differently. A pianoforte arrangement of the air with violin
-accompaniment, entirely in Mozart's handwriting, is in Jules Andre's
-collection.]
-
-[Footnote 32: Dohrn, N. Ztschr. Mus., XL, p. 168.]
-
-[Footnote 33: The duet has undergone three unnecessary abbreviations in the
-printing. The sketch of a few bars to serve as an introduction to
-another duet has the superscription "Atto 2do, Scena 3, invece del
-Duetto di Susanna e Cherubino." This was apparently never continued.]
-
-[Footnote 34: This connected construction of the different sections of the finale
-is seldom found; they are generally merely successive scenas, as, for
-instance, in Casti's "Re Teodoro."]
-
-[Footnote 35: Mozart has written above it, "Andante di molto," and not "Andante
-con moto" as it is printed; and it may further be noted that Susanna
-comes out of the closet "tutta grave."]
-
-[Footnote 36: Holmes says (Life of Mozart, p. 269) that Mozart wrote this finale
-in two nights and a day, without stopping; in the course of the second
-night he became unwell, and was obliged to desist when there only
-remained a few pages to instrumentalise.]
-
-[Footnote 37: Zelter, Briefw. m. Goethe, V., p. 434.]
-
-[Footnote 38: Basilio and Don Curzio being intrusted to one singer, as well
-as Bartolo and'Antonio, the score contains the names of the four
-characters, but only two musical parts; supernumeraries were brought on
-the stage in similar costumes when required.]
-
-[Footnote 39: Kelly, Reminisc., I., p. 260.]
-
-[Footnote 40: At first he gave Susanna's charming melody to the bassoon and flute
-as well, but afterwards struck out both instruments, in order to allow
-the voice full play. The instrumentation throughout the sestet is very
-moderately treated.]
-
-[Footnote 41: Kelly, Reminisc., I., p. 260.]
-
-[Footnote 42: The running passages at the close of the air for the Countess (Act
-III., 2) were not originally written by Mozart, but were added later,
-probably at the wish of the singer.]
-
-[Footnote 43: Cf. Kossmaly to Ulibicheff, Mozarts Opern, p. 368.]
-
-[Footnote 44: This exquisite touch is completely lost in the German translation,
-where the Countess only begins to dictate after the ritornello.]
-
-[Footnote 45: A writer in the Deutsch. Mus. Ztg., 1862, p. 253, conjectures that
-an orchestral piece in D minor (101, Anh., K.) included among Mozart's
-remains, but unfortunately lost, may have been this middle movement.]
-
-[Footnote 46: The Emperor Joseph's remark has been already mentioned. Carpani
-(Le Haydine, p. 49; cf. p. 35) is of the same opinion. Grétiy's shrewd
-criticism in answer to a question by Napoleon: "Cimarosa met la statue
-sur le théätre et le piédestal dans l'orchestre; au lieu que Mozart met
-la statue dans l'orchestre et le piédestal sur le théätre," has been
-justly praised by Fétis (Biogr. Univ., IV., p. 106).]
-
-[Footnote 47: Carpani, Le Haydine, p. 202. Beyle, Vies de Haydn, Mozart et de
-Métastase, p. 362. Stendsal, Vie de Rossini, p. 40.]
-
-[Footnote 48: Südd. Zeitg. f. Mus., 1861, p. 24.]
-
-[Footnote 49: H. Berlioz (Voy. Mus., II., p. 267) characterises Mozart as the
-master who, above all others, followed in Gluck's footsteps.]
-
-[Footnote 50: Tieck, Dramaturg. Blatter, II., p. 325.]
-
-===
-
-
-
-MOZART 37
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-
-CHAPTER XXXVII. MOZART IN PRAGUE.
-
-THE success of "Figaro" did not materially improve Mozart's position in
-Vienna. He lived, it is true, in very pleasant intercourse with a large
-circle of friends, especially with the members of the Jacquin family
-(Vol. II., p. 357), but the necessity he was under of earning his living
-as a music teacher and virtuoso was very galling to him. "You happy
-man!" said he to Gyrowetz, who was setting out on a journey to Italy;
-"as for me, I am off now to give a lesson, to earn my bread."[1] A
-glance at the Thematic Catalogue of his compositions succeeding "Figaro"
-shows that they were probably suggested by his position as a teacher and
-in musical society:--
-
-1786. June 3. Quartet for piano, violin, viola, and violoncello, in E
-flat major (493 K.).
-
-June 10. Rondo for piano in F major (494 K.).
-
-June 26. Concerto for the French horn for Leutgeb in, E flat major (495
-K.).
-
-July 8. Terzet for piano, violin, and violoncello, in G major (496 K.).
-
-
-{MOZART IN PRAGUE.}
-
-(118)
-
-1786. August 1. Piano sonata for four hands in F major (497 K.).
-
-August 5. Terzet for piano, clarinet, and violin, in E flat major (498
-K.).
-
-August 19. Quartet for two violins, viola, and violoncello, in D major
-(499 K.).
-
-September 12. &Twelve variations for the piano in B flat major (500 K.).
-
-November. Variations for the piano for four hands in G major (501 K.).
-
-November 18. Terzet for piano, violin, and violoncello, in B flat
-major(502 K.).
-
-Then follow three compositions intended for the winter concerts:--
-
-1786. December 4. Pianoforte concerto in C major (503 K.).
-
-December 6. Symphony in D major (504 K.).
-
-December 27. Scena con rondo with pianoforte solo, for Mdlle. Storace
-and myself, in E flat major (505 K.).
-
-We cannot wonder that he turned a willing ear to the entreaties of his
-English friends, that he would leave Vienna in the autumn of 1786 (his
-wife having presented him on October 27, 1786, with their third son,
-Leopold, who died the following spring) and visit England; this plan
-was seriously considered, and only abandoned upon his father's strong
-opposition to it (Vol. II., p. 274). There soon after reached him
-an invitation from another quarter, giving still greater prospect of
-success and encouragement. "Figaro" made its way but slowly to most of
-the other great towns of Europe,[2] but in Prague, where the "Entführung"
-had left a very pleasing impression, it was performed at once, and with
-the greatest success.
-
-The national taste for music which early distinguished
-
-
-{MUSIC IN BOHEMIA.}
-
-(119)
-
-the Bohemians, and which they retain to the present day, arrived at
-a high stage of development during the last century.[3] The zealous
-attention bestowed upon church music both in town and country, and the
-cultivated taste of the nobility, gave to talent an easy recognition,
-and no available forces, either vocal or instrumental, were suffered to
-remain in neglect. It was the "custom and obligation" for every head of
-a school to write at least one new mass during the year, and to perform
-it with his scholars. Any youth who distinguished himself was placed
-in an institution where he was able to continue his musical education;
-there was no lack of patrons ready to support him until he found a
-situation in the musical establishment of a prince, a prelate, or a
-monastery.[4] "The families of Morzini, Hartiggi, Czemini, Mannsfeldi,
-Netolizki, Pachta, &c., were the patrons of many young men; they took
-them from the village schools on their territories and brought them to
-the capital to swell the ranks of their private musical establishments;
-they wore a livery, and formed part of their retinue of servants.
-Riflemen were not allowed to wear a uniform until they could blow the
-bugle perfectly. Many noble families in Prague required their livery
-servants to have a knowledge of music before being considered competent
-for service." Under these circumstances, music and all connected with it
-must have been held in high estimation at Prague, where the aristocracy
-were wont to congregate during the winter. A permanent Italian opera,
-especially intended for opera buffa, was founded by Bustelli, who had
-also obtained a license in Dresden in 1765. From that time until 1776 he
-gave performances at both places with a select
-
-
-{MOZART IN PRAGUE.}
-
-(120)
-
-company, and acquired great fame thereby.[5] His successor was Pasquale
-Bondini, who afterwards gave performances in Leipzig during the
-summer,[6] and who was able to uphold the ancient fame of the Italian
-opera in Prague. First-rate artists, such as Jos. Kucharz and Jos.
-Strobach were engaged as operatic conductors; and other distinguished
-musicians were engaged, as, for instance, Joh. Kozeluch (a relation of
-Mozart's opponent living in Vienna, Leopold Kozeluch), Wenzel Praupner,
-Vincenz Maschek, &c. There was, however, one artistic couple in Prague
-of peculiar interest from their influential position and their intimate
-friendship with Mozart. These were the Duscheks, whose name we have
-already had frequent occasion to mention.[7]
-
-Franz Duschek (born 1736 in Chotinborek), while still a poor peasant
-lad, attracted the notice of his feudal lord, Count Joh. Karl von
-Spork, by his uncommon talent. He was first sent to study at the Jesuit
-seminary at Königgràtz, but being obliged to give up study owing to an
-unfortunate accident, he devoted himself entirely to music, and was
-sent by the Count to Vienna, where he was educated into an accomplished
-piano-forte-player by Wagenseil.[8] As such he had long held the first
-rank in Prague, and not only did much by his excellent teaching to
-advance the art of pianoforte-playing, but exercised a decided and
-beneficial influence on musical taste in general. He was universally
-esteemed as an honest and upright man, and his influence with
-distinguished connoisseurs made him a powerful patron of foreign artists
-visiting Prague. His hospitable house formed a meeting-point both for
-foreign and native talent, and concerts were regularly given there on
-certain days in the week. The animating spirit at all these meetings was
-Duschek's wife Josepha (neé Hambacher),[9] who had received her musical
-education from
-
-
-{MADAME DUSCHEK.}
-
-(121)
-
-him. She played the pianoforte well enough to pass for a virtuoso, and
-made some not unsuccessful attempts as a composer; but her forte lay in
-singing. Her beautiful, full, round voice was admired equally with her
-delivery, which was especially fine in recitative; she accomplished the
-most difficult bravura passages with perfect ease, without neglecting
-the effect of a perfect _portamento_; she united fire and energy with
-grace and expression--in short, she maintained in every respect her
-claim to be ranked with the first Italian singers of her time. This
-claim was not, it is true, acknowledged by Leopold Mozart; when she was
-in Salzburg with her husband, in 1786, he wrote to his daughter (April)--
-
-Madame Duschek sang; but how? I cannot but say that she shrieked out an
-air of Naumann's with exaggerated expression, just as she used to do,
-only worse. Her husband is answerable for this; he knows no better, and
-has taught her, and persuades her that she alone possesses true taste.
-
-Her appearance did not please him either. "She seems to me to show signs
-of age already," he writes (April 13); "she has rather a fat face, and
-was very carelessly dressed." Schiller's unfavourable remarks upon her
-in Weimar, where she was in May, 1788, are quite in accordance with
-this.[10] She displeased him by her assurance (Dreistigkeit)--he would
-not call it impudence (Frechheit)--and her mocking manner, which
-caused the reigning Duchess to observe that she looked like a discarded
-mistress.[11] By favour of the Duchess Amalie she was allowed to
-give three concerts for the display of her talent and the general
-edification; Korner answers Schiller's account of her:[12]--
-
-The Duchess is not so wrong in what she said of her. She did not
-interest me very greatly. Even as an artist, I consider her expression
-caricatured. Gracefulness is, in my estimation, the chief merit of song,
-and in this she seems to me entirely wanting.
-
-
-{MOZART IN PRAGUE.}
-
-(122)
-
-Reichardt, who became acquainted with the Duscheks in 1773,[13] writes
-in 1808 from Prague:[14]--
-
-I have found a dear and talented friend of those happy youthful days in
-Madame Duschek, who retains her old frankness and love for all that is
-beautiful. Her voice, and her grand, expressive delivery, have been a
-source of true pleasure to me,
-
-She was a true friend also to Mozart. In 1777 the Duscheks were in
-Salzburg, where they had family connections who were acquainted with the
-Mozarts. Wolfgang took great pleasure in the society of the young lively
-singer, and if she showed a disposition to hold aloof from Salzburg folk
-in general, he too was "schlimm," as he called it, in this respect. Of
-course he composed several songs for her (Vol. I., p. 234). The Duscheks
-discovered Wolfgang's uncomfortable position in Salzburg; and the
-intelligence that he intended shortly to leave the town drew from
-them, his father says (September 28, 1777), expressions of the warmest
-sympathy. They begged Wolfgang, whether he came to Prague then or at
-any other time, to rely upon the most friendly welcome from them. In
-the spring of 1786 they came to Vienna, and were witness of the cabals
-against which Mozart had to contend before the performance of his
-"Figaro." They were quite able to judge for themselves what the
-opera was likely to be, and after the success which had attended the
-performance of the "Entführung" in Prague they found no difficulty in
-rousing interest there in the new opera:--
-
-"Figaro" was placed upon the stage in 1786 by the Bondini company, and
-was received with an applause which can only be compared with that which
-was afterwards bestowed on the "Zauberflote." It is a literal truth that
-this opera was played almost uninterruptedly during the whole
-winter, and that it completely restored the failing fortunes of the
-entrepreneur. The enthusiasm which it excited among the public was
-unprecedented; they were insatiable in their demands for it. It was
-soon arranged for the pianoforte, for wind instruments, as a quintet for
-chamber music, and as German dance music; songs from "Figaro"
-
-
-{PERFORMANCE OF "FIGARO."}
-
-(123)
-
-were heard in streets, in gardens; even the wandering harper at the
-tavern-door was obliged to strum out "Non più andrai" if he wanted to
-gain any audience at all.[15]
-
-Fortunately this enthusiastic approbation was turned to the profit of
-the one whom it most concerned. Leopold Mozart wrote to his daughter
-with great satisfaction (January 12, 1787):--
-
-Your brother is by this time in Prague with his wife, for he wrote to me
-that he was to set out last Monday. His opera "Le Nozze di Figaro" has
-been performed there with so much applause that the orchestra and a
-number of connoisseurs and amateurs sent him a letter of invitation,
-together with some verses that had been written upon him.
-
-He conjectured that they would take up their abode with Duschek, whose
-wife was absent on a professional journey to Berlin; but a greater
-honour was in store for them. Count Johann Joseph Thun, one of the
-noblest patrons of music in Prague, had placed his house at Mozart's
-disposal. He accepted the offer gladly, and on his arrival at Prague, in
-1787, he found the public enthusiastic for his music, and well-disposed
-towards himself. The account which he addressed to Gottfried von Jacquin
-(January 15, 1787) is written in the highest spirits:--
-
-Dearest Friend!--At last I find a moment in which to write to you; I
-intended to write four letters to Vienna immediately on my arrival, but
-in vain! only a single one (to my mother-in-law) could I attempt, and
-that I only wrote the half of; my wife and Hofer were obliged to finish
-it. Immediately upon our arrival (Thursday, the 11th, at noon) we had
-enough to do to be ready for dinner at one. After dinner old Count Thun
-regaled us with music performed by his own people, and lasting about
-an hour and a half. I can enjoy this true entertainment daily. At six
-o'clock I drove with Count Canal to the so-called Breitfeld Ball, where
-the cream of Prague beauty are wont to assemble. That would have been
-something for you, my friend! I think I see you after all the lovely
-girls and women--not running--no, limping after them. I did not dance,
-and did not make love. The first because I was too tired, and the last
-from my native bashfulness; but I was quite pleased to see all these
-people hopping about to the music of my "Figaro" turned into waltzes and
-country dances; nothing is talked of here but
-
-
-{MOZART IN PRAGUE.}
-
-(124)
-
-"Figaro," no opera is cared for but "Figaro," always "Figaro"--truly a
-great honour for me. Now to return to my diary. As I returned late from
-the ball, and was tired and sleepy from my journey, it was only natural
-that I should sleep long; and so it was. Consequently the whole of the
-next morning was _sine linea_; after dinner we had music as usual; and
-as I have a very good pianoforte in my room, you can easily imagine that
-I did not allow the evening to pass without some playing; we got up a
-little quartet _in caritatis camera_ (and the "schone Bandl hammera,"
-[Vol. II., p. 362] ) among ourselves; and in this way the whole evening
-again passed _sine linea._ I give you leave to quarrel with Morpheus on
-my account; he favoured us wonderfully in Prague; why, I cannot tell,
-but we both slept well. Nevertheless, we were ready at 11 o'clock to go
-to Pater Unger, and to give a passing glance at the Royal Library and
-at the Seminary. After we had looked our eyes out, we felt a small
-menagerie in our insides, and judged it well to drive to Count Canal's
-to dinner. The evening surprised us sooner than you would believe, and
-we found it was time for the opera. We heard "Le Gare Generose" (by
-Paesiello). As to the performance, I can say little, for I talked all
-the time; the reason I did so, against my usual custom, must have been
-because--but _basta_--this evening was again spent _al solito_. To-day
-I am fortunate enough to find a moment in which to inquire after your
-welfare and that of your parents, and of the whole family of Jacquin.
-Now farewell; next Friday, the 19th, will be my concert at the theatre;
-I shall probably be obliged to give a second, and that will lengthen my
-stay here. On Wednesday I shall see and hear "Figaro"--at least if I
-am not deaf and blind by that time. Perhaps I shall not become so until
-_after_ the opera.
-
-At the performance of "Figaro" Mozart was received by the numerous
-audience with tumultuous applause; he was so pleased with the
-representation, especially with the orchestral part of it, that he
-expressed his thanks in a letter to Strobach, who conducted it. The
-Prague orchestra was not strongly appointed,[16] nor did it shine
-through the names of celebrated virtuosi; but it contained clever and
-well-schooled musicians, full of fire and of zeal for what was good--the
-best guarantee of success. Strobach often asserted that he and his
-orchestra used to get so excited by "Figaro" that, in spite of the
-actual labour it entailed, they would willingly have played it all over
-again when they came to the end.[17]
-
-
-{CONCERTS AND COMMISSIONS.}
-
-(125)
-
-The two concerts which Mozart gave in Prague were also highly
-successful:--
-
-The theatre was never so full, and delight was never so strongly and
-unanimously roused as by his divine playing. We scarcely knew which
-to admire most, his extraordinary compositions or his extraordinary
-playing; the two together made an impression on our minds comparable
-only to enchantment.[18]
-
-We have already given an account of the enthusiasm excited by Mozart's
-extemporising (Vol. II., p. 438); the other compositions which he
-performed were all loudly applauded, especially the lately written
-symphony in D major. The pecuniary gain corresponded to the warmth of
-this reception, and Storace was able to announce to L. Mozart that his
-son had made 1,000 florins in Prague. The social distractions which
-Mozart describes so graphically to his friend appear to have continued;
-at least, he accomplished no musical work except the country dances
-which he improvised for Count Pachta (510 K.; Vol. II., p. 436), and
-six waltzes (509 K.), composed for the grand orchestra, probably for a
-similar occasion (February 6, 1787).[19] When, however, in the joy of his
-heart Mozart declared how gladly he would write an opera for an audience
-which understood and admired him like that of Prague, Bondini took him
-at his word, and concluded a contract with him by which Mozart undertook
-to compose an opera
-
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(126)
-
-by the beginning of the next season for the customary fee of one hundred
-ducats.[20]
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XXXVII.
-
-
-[Footnote 1: Gyrowetz, Selbstbiogr., p. 14.]
-
-[Footnote 2: "Figaro" was first performed in Berlin, September 14, 1790
-(Schneider, Gesch. d. Oper, p. 59), and praised by the critics as a
-masterpiece, while the ordinary public preferred Martin and Dittersdorf
-(Chronik von Berlin, VIII., pp. 1229, 1244. Berl. Mus. Monatsschr.,
-1792, p. 137). "Figaro" had no greater success in Italy than others of
-Mozart's operas: "Mozart's operas, at the hands of the Italian comic
-singers and the Italian public, have met with the fate which would
-befall a retiring sober man introduced to a company of drunkards; the
-rioters would be sure to treat the sober man as a fool" (Berl. Mus.
-Ztg., 1793, p. 77). Thus, failure was reported from Florence (A. M. Z.,
-III., p. 182) and Milan (A. M. Z., XVII., p. 294). "Figaro" has
-lately been on the repertory of the Italian Opera in Paris; since the
-unfortunate experiment in 1792 (p. 77, note), the opera has been given
-in French at the Théätre Lyrique (1858), with the most brilliant success
-(Scudo, Crit. et Litt. Mus., II., p. 458). "Figaro" was first performed
-in London in 1813 (Catalani sang Susanna--Parke, Mus. Mem., II., p. 82),
-and kept its place as one of the most favourite of operas.]
-
-[Footnote 3: Jahrb. d. Tonk., Wien u. Prag, 1796, p. 108. A. M. Z., p. 488.
-Reichardt, Br. e. aufm. Reisenden, II., p. 123.]
-
-[Footnote 4: Gyrowetz, in his Autobiography (Wien, 1848), gives a description of
-such an education.]
-
-[Footnote 5: A. M. Z., I., p. 330; II., p. 494.]
-
-[Footnote 6: [Blümner], Gesch. des Theaters in Leipzig, p. 203.]
-
-[Footnote 7: Particulars concerning him and his wife may be found in Cramer's
-Mag. Mus., I., p. 997. Jahrbuch der Tonkunst, 1796, p. 113. A. M. Z.,
-I., p. 444.]
-
-[Footnote 8: Reichardt (Briefe eines aufmerks. Reisenden, I., p. 116) includes
-him among the best pianoforte-players of the time (1773): "who, besides
-a very good execution of Bach's music, has a particularly elegant and
-brilliant style."]
-
-[Footnote 9: She was born in Prague in 1756, and died there at an advanced age.]
-
-[Footnote 10: Schiller, Briefw. m. Körner, I., p. 280. She had given a concert in
-Leipzig on April 22 (Busby, Gesch. d. Mus., II., p. 668.)]
-
-[Footnote 11: We learn from L. Mozart's letters to his daughter, that Count
-Clamm, "a fine, handsome, amiable man, without cavalier pride," was the
-"declared lover" of Frau Duschek, and "kept her whole establishment."]
-
-[Footnote 12: Schiller, Briefw. m. Körner, I., p. 294.]
-
-[Footnote 13: Schletterer, Reichardt, I., p. 134.]
-
-[Footnote 14: Reichardt, Vertr. Briefe, I., p. 132.]
-
-[Footnote 15: Niemetschek, p. 34.]
-
-[Footnote 16: The violins were trebled, the violas and basses doubled (A. M. Z.,
-II., p. 522).]
-
-[Footnote 17: Niemetschek, p. 39. Holmes says (p. 278) that he heard the same
-remark made by the first bassoonist after a performance of "Figaro."]
-
-[Footnote 18: Niemetschek, p. 40.]
-
-[Footnote 19: Every "Teutsche" has its "Alternativo," and they are united into a
-connected whole, as Mozart especially remarks in a description of them.
-The close is formed by a somewhat lengthy coda, and they are for the
-most part lightly thrown together, with no pretension but to incite to
-the dance. He remarks at the end, "As I do not know of what kind the
-Flauto piccolo is, I have put it in the natural key; it can at any time
-be transposed." A pianoforte arrangement in Mozart's handwriting is in
-André's collection.]
-
-[Footnote 20: Niemetschek, p. 96. 1]
-
-
-===
-
-
-
-
-MOZART 38
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XXXVIII. "DON GIOVANNI."
-
-MOZART had been so well satisfied with Da Ponte's libretto for "Figaro"
-that he had no hesitation in intrusting the new libretto to him, and
-immediately on his return to Vienna they consulted together as to the
-choice of subject. Da Ponte, fully convinced of the many-sidedness of
-Mozart's genius, proposed "Don Giovanni," and Mozart at once agreed to
-it. Da Ponte relates,[1] with an amusing amount of swagger, that he was
-engaged at one and the same time on "Tarar" for Salieri, on the "Arbore
-di Diana" for Martin, and on "Don Giovanni" for Mozart. Joseph II. made
-some remonstrance on this, to which Da Ponte answered that he would do
-his best; he could write for Mozart at night and imagine himself
-reading Dante's "Inferno"; for Martin in the morning, and be reminded
-of Petrarch; and in the evening for Salieri, who should be his Tasso.
-Thereupon he set to work, a bottle of wine and his Spanish snuffbox
-before him, and his hostess's pretty daughter by his side to enact the
-part of inspiring muse. The first day, the two first scenes of "Don
-Giovanni," two scenes of the "Arbore di Diana," and more than half of
-the first act of "Tarar" were written, and in sixty-three days the
-whole of the first two operas and two-thirds of the last were ready.
-Unfortunately we have no certain information either of the share taken
-by Mozart in the construction of the text, nor of the manner in which
-his composition was carried on. The warmth of his reception at Prague
-made the contrast of his position in Vienna all the more galling to
-him. On the departure of Storace, Kelly, and Attwood for England, in
-February, 1787, he had seriously entertained the idea of following them
-as soon as they had found a situation worthy of his acceptance
-
-
-{VIENNA, 1787--DITTERSDORF.}
-
-(127)
-
-in London. The bass singer Fischer, who was visiting Vienna,[2] wrote in
-Mozart's album on April 1, 1787, the following verses, more well-meaning
-than poetical:--
-
- Die holde Göttin Harmonie Der Tone und der Seelen,
- Ich dächte wohl, sie sollten nie
- Die Musensöhnen fehlen,
- Doch oft ist Herz und
- Mund verstimmt;
- Dort singen Lippen Honig,
- Wo doch des Neides Feuer glimmt--
- Glaub mir, es gebe wenig Freunde die den
- Stempel tragen Echter Treu, Rechtschaffenheit.
-
-The lines throw a light on Mozart's relations to his fellow-artists,
-and the hint contained in Barisani's album verses, written on April 14,
-1787, that the Italian composers envied him his art (Vol. II., p. 306),
-leaves no doubt as to whose envy, in the opinion of himself and his
-friends, he had to dread. A musical connoisseur, visiting Vienna on his
-return from Italy in the spring of 1787,[3] found everybody engrossed
-with Martin's "Cosa Rara," which, Storace's departure having rendered
-its performance in Italian impossible, was being played in a German
-adaptation at the Marinelli theatre with success. Dittersdorfs success
-in German opera had also the effect of throwing Mozart completely into
-the shade.
-
-Dittersdorf (1739-1799)[4] came to Vienna during Lent, 1786,[5] to
-produce his oratorio of "Job" at the concerts of the Musical Society,
-and he afterwards gave two concerts in the Augarten, at which his
-symphonies on Ovid's "Metamorphoses" were performed. The genuine success
-of these compositions led to his being requested to write a German
-opera. Stephanie junior, theatrical director at the time, provided him
-with the incredibly dull libretto of the "Doctor und Apotheker," which
-was played for the first
-
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(128)
-
-time on July 11, 1786, and twenty times subsequently during the year.
-That which had not been attained by the success of the "Entführung,"
-happened in this case. Dittersdorf was at once requested to write a
-second opera, "Betrug durch Aberglauben," which was performed on October
-3, 1786, with not less applause than the first; it was followed by a
-third "Die Liebe im Narrenhause," also very well received on April 12,
-1787. On the other hand, an Italian opera by Dittersdorf, "Democrito
-Corretto," first performed on January 2, 1787, was a complete failure.
-Dittersdorf's brilliant triumph over such composers as Umlauf, Hanke,
-or Ruprecht, is not to be wondered at; his operas rapidly spread from
-Vienna to all the other German theatres, and he acquired a popularity
-far in excess of most other composers.[6] True merit was undoubtedly at
-the bottom of this; he was skilful in appropriating the good points both
-of opera buffa and of French comic opera, and his finales and ensemble
-movements are specially happy in effect; he was not only thoroughly
-experienced in the management of voices, but, being a fertile
-instrumental composer, he had learnt from the example and precedent of
-Haydn to employ his orchestra independently, and with good effect.
-His easy flow of invention furnished him with an abundance of pleasing
-melodies, a considerable amount of comic talent showed itself in
-somewhat highly flavoured jokes, and his music had an easy-going,
-good-tempered character, which, though often sinking into Philistinism,
-was, nevertheless, genuinely German. Far behind Grétry as he was in
-intellect and refinement, he decidedly excelled him in musical ability.
-Life and originality were incontestably his, but depth of feeling or
-nobility of form will be sought for in vain in his works. Each new
-opera was a mere repetition of that which had first been so successful,
-affording constant proof of his limited powers, which were rightly
-estimated by some of his contemporaries.[7] Joseph II.
-
-
-{COMPOSITIONS IN 1787.}
-
-(129)
-
-shared the partiality of the public for Dittersdorf's lighter style of
-music, and rewarded him munificently when he left Vienna in the spring
-of 1787. But the Emperor took no real interest in German opera--the
-company received their dismissal in the autumn of 1787, and the
-performances ceased in February, 1788.[8]
-
-Mozart's autograph Thematic Catalogue contains few important works
-between his return to Vienna and his second journey to Prague:--
-
-1787. March 11. Rondo for pianoforte, A minor (511 K.).
-
-March 18. Scena for Fischer, "Non sö d'onde viene" (512 K.).
-
-March 23. Air for Gottfried von Jacquin, "M entre ti lascio" (513 K.).
-
-April 6. Rondo for the horn, for Leutgeb (514 K.).
-
-April 19. Quintet for two violins, two violas, and violoncello, C major
-(Vol. III., p. 19) (515 K.).
-
-May 16. Quintet, G minor (Vol. III., p. 20) (516 K.).
-
-May 18, 20, 23, 26. A song on each (517-520 K.).
-
-May 20. A piano sonata for four hands, in C major (521 K.).
-
-June 11. A musical jest (Vol. II., p. 367, 522 K.).
-
-June 24. Two songs (523, 524 K.).
-
-August 10. Serenade (525 K.).
-
-August 24. Pianoforte sonata with violin, in A major (526 K.).
-
-These were probably all composed for social or teaching purposes; even
-the two quintets, which are worthy of the first rank, were no doubt
-written to order for a particular musical circle. Nor were these
-compositions to the taste of the Viennese public of the day. The
-traveller already mentioned notes as follows:[9]--
-
-Kozeluch's works hold their ground, and are always acceptable, while
-Mozart's are not by any means so popular. It is true; and the fact
-receives fresh confirmation from his quartets dedicated to Haydn, that
-he has a decided leaning to what is difficult and unusual. But on the
-other hand, how great and noble are his ideas--how daring a spirit does
-he display in them!
-
-The amount of industry with which Mozart worked at "Don Giovanni" is
-unknown to us. We may conclude that, if he followed his usual habit,
-he plunged eagerly into his new libretto at first, and afterwards
-procrastinated over
-
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(130)
-
-the actual transcription of his ideas. The received tradition represents
-him as bringing the unfinished opera to Prague in September, 1787,[10]
-and completing it, incited by intercourse with the intended
-performers and the stimulating society of his enthusiastic friends and
-admirers.[11] The impresario, who was bound to provide accommodation for
-the composer until after the performance, had lodged Mozart in a house,
-"bei drei Löwen" (on the market-place).[12] He preferred, however,
-the vineyard of his friend Duschek at Kossir (Kosohirz); and the
-summer-house and stone table are still shown at which he used to sit
-writing his score, with lively talk and bowl-playing going on round
-him.[13] All such stories as those of the delicate diplomacy with
-which Mozart apportioned the several parts to the satisfaction of the
-performers, of his having been obliged to appease L. Bassi, indignant at
-Don Giovanni having no proper grand air to sing; of his having
-composed "La ci darem la mano" five times before he could satisfy the
-singers,[14] repose on the same foundation as those of his
-
-{PERFORMANCE IN PRAGUE, 1787.}
-
-(131)
-
-love-making with the female performers.[15] As to this, we know his
-relations with the Duscheks; Teresa Saporiti is said to have expressed
-her surprise that so great an artist should be so insignificant in
-appearance; whereat Mozart, touched on his weakest point, diverted his
-attentions from her and bestowed them on Micelli or Bondini--there were
-no other female artists in Prague at that time. We are unfortunate in
-having no information as to the influence exerted on the details of
-the composition by the idiosyncracies of the singers and other
-circumstances. Two anecdotes obtained credence at the time, both
-relating to the rehearsals for which Da Ponte had also come from
-Vienna;[16] he was lodged at the back of the inn "Zum Platteis," and the
-poet and composer could converse with each other from their respective
-windows.
-
-In the finale of the first act Teresa Bondini as Zerlina failed to utter
-the cry for help in a sufficiently spontaneous manner. After many vain
-attempts, Mozart went himself on to the stage, had the whole thing
-repeated, and at the right moment gave the singer so unexpected and
-severe a push that she shrieked out in alarm. "That's right," he
-exclaimed, laughing, "that is the way to shriek!" The words of the
-Commendatore in the churchyard scene were originally, it is said,
-accompanied only by the trombones. The trombone-players failing to
-execute the passage, Mozart went to the desk, and began to explain how
-it might be done, whereupon one of them said: "It cannot be played in
-that way, nor can even you teach us how to do it." Mozart answered,
-laughing: "God forbid that I should teach you to play the trumpet; give
-me the parts, and I will alter them." He did so accordingly, and added
-the wood wind instruments.[17]
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(132)
-
-A good omen for the reception of the new opera was afforded by a
-brilliant performance of "Figaro" on October 14,[18] under Mozart's
-direction, in honour of the bride of Prince Anton of Saxony, the
-Archduchess Maria Theresa of Toscana, who was passing through Prague on
-her wedding tour.[19] Nevertheless, Mozart himself felt far from secure
-of the success of "Don Giovanni"; and after the first rehearsal, while
-taking a walk with the orchestral conductor Kucharz, he asked him in
-confidence what he thought of the opera, and whether it was likely to
-achieve so decided a success as that of "Figaro." Kucharz answered that
-he could entertain no doubt of the success of such fine and original
-music, and that anything coming from Mozart would meet with ready
-recognition from the Prague public. Mozart declared himself satisfied
-with such an opinion from a musician, and said he was ready to spare
-neither pains nor labour to produce a work worthy of Prague.[20]
-
-Thus approached the day of performance, October 29 (not November 4),
-1787; and on the previous evening the overture was still unwritten, to
-the great consternation of Mozart's assembled friends. We have already
-told (Vol. II., p. 414) how he parted late from the merry company, and
-sat down to write with a glass of punch before him, and his wife telling
-him stories by his side; how sleep overcame him, and he was obliged
-to lie down for several hours before completing his task; and how the
-copyist was sent for at seven o'clock in the morning, and the overture
-was ready at
-
-{SUCCESS IN PRAGUE}
-
-(133).
-
-the appointed time.[21] There was barely time to write out the parts
-before the beginning of the opera, which indeed was somewhat delayed
-on this account. The well-drilled and inspired orchestra played the
-overture at sight so well that, during the introduction to the first
-act, Mozart observed to the instrumentalists near him: "Some of the
-notes fell under the desks, it is true, but the overture went capitally
-upon the whole." The success of the first representation was brilliant.
-The theatre was full to overflowing, and Mozart's appearance as
-conductor at the piano was the signal for enthusiastic clapping and
-huzzas. The suspense with which the overture was awaited found vent in
-a very storm of applause, which accompanied the opera from beginning to
-end. The cast of this performance was as follows:--[See Page Images]
-
-The performance, though not including any virtuosi of the first rank or
-fame, was considered an excellent one; the inspiring influence of
-the maestro and the elevated mood of the public united to induce
-the performers to put forth all their powers, and stimulated them to
-extraordinary efforts. Guardasoni, who was associated with Bondini in
-the management of the theatre,[22] was so delighted with the success of
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(134)
-
-the opera that he announced it to Da Ponte (who had been obliged to
-hurry back to Vienna to put "Axur" upon the stage) in the words: "Evviva
-Da Ponte, ewiva Mozart! Tutti gli impresari, tutti i virtuosi devono
-benedirli! finchè essi vivranno, son si saprà mai, cosa sia miseria
-teatrale."[23] Mozart also communicated to' Da Ponte the happy result
-of their joint labours, and wrote to Gottfried von Jacquin (November 4,
-1787):--
-
-Dearest Friend,--I hope you have received my letters. On October 29,
-my opera, "Don Giovanni," was put in scena, with the most unqualified
-success. Yesterday it was performed for the fourth time, for my benefit.
-
-I intend to leave here on the 12th or 13th, and as soon as I arrive in
-Vienna you shall have the airs to sing. N.B.--Between ourselves--I only
-wish my good friends (particularly Bridi and yourself) could be here for
-a single evening to share in my triumph. Perhaps it will be performed in
-Vienna. I hope so. They are trying all they can here to persuade me to
-remain two months longer, and write another opera; but flattering as the
-proposal is, I cannot accept it.[24]
-
-Mozart met with constant and unequivocal proofs of esteem on all sides
-during his visit to Prague; an esteem, too, not of mere fashion or
-prejudice, but founded on a genuine love of art; he gave himself up
-unreservedly to the pleasure afforded him by intercourse with his
-friends and admirers; and many of these retained long after, as
-Niemet-schek says (p. 93), the memory of the hours passed in his
-society. He was as artless and confiding as a child, and overflowing
-with fun and merriment; it was difficult for
-
-{SONG FOR MADAME DUSCHEK, 1787.}
-
-(135)
-
-strangers to realise that they were in the society of the great and
-admired artist.
-
-Mozart had promised his friend, Madame Duschek, that he would compose a
-new concert air for her; as usual, however, he could not be brought to
-the point of transcribing it. One day she locked him into a summer-house
-on the Weinberg, and declared she would not let him out until he had
-finished the air. He set to work at once, but having completed his task,
-retorted that if she could not sing the song correctly and well at first
-sight, he would not give it to her.[25] In truth, the words: "Quest'
-affanno, questo passo è terribile," in the andante of this song ("Bella
-mia fiamma," 528 K., part 2) are rendered after a highly characteristic
-manner; and the intervals for the voice, not easy in themselves,
-become, by their harmonic disposition, a severe test of pure and correct
-intonation. Altogether, this is one of the most beautiful of Mozart's
-concert airs; it makes no great claims on the singer's powers of
-execution, but it requires a soprano voice of considerable compass and
-power, and a grand and expressive delivery. It is interesting to observe
-how this song, animated and energetic as it is in expression, yet
-differs essentially from the properly dramatic music of "Don Giovanni."
-Unconnected with any plot, and not designed for the stage, the situation
-adopts a modified character, the concert singer being in a totally
-different position from the actor; and the form in which the composer
-clothes his conception is suitably modified also. On November 15, 1787,
-immediately after Mozart's return to Vienna, Gluck died; and the success
-of "Don Giovanni" in Prague may have contributed to induce Joseph II.
-to retain Mozart in Vienna by appointing him Chamber-Musi-cian
-(Kammermusikus) on December 7, 1787. For the present, however, there was
-no prospect of a performance of "Don Giovanni" in Vienna.
-
-Salieri had produced his opera of "Tarar" in Paris, in June, 1787,
-Beaumarchais having spared no pains to create
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(136)
-
-an effect by a lively and exciting plot, by lavish decorations and
-costumes, and by political and philosophical allusions. The public was
-at first somewhat disappointed, and the music was considered inferior
-to that of the "Danaides," produced in 1774; but the extraordinary piece
-made in the end a great effect, and attracted large audiences.[26] The
-Emperor was exceedingly pleased with the music, and commissioned Da
-Ponte to prepare Italian words for it upon the occasion of the marriage
-of the Archduke Francis with the Princess Elizabeth. This Italian opera
-of "Axur" retained only the groundwork of the original, both the words
-and the music being completely remodelled. Da Ponte gave fresh proof
-of his dexterity, and Salieri, finding his task far more congenial than
-before, did not grudge the trouble of recomposition.[27] On January 8,
-1788, the Festival opera "Axur" was performed as a "Freispektakel," the
-betrothal of the distinguished pair by the Archduke Maximilian having
-taken place on January 6.[28]At first the audience were somewhat taken
-aback by the traces of the French "Tarar" in the Italian "Axur," but
-very soon they felt the lively, brilliantly appointed plot, and the
-freer development of musical forms to be additional charms bestowed on
-the essentially Italian music. Several representations, following in
-quick succession, increased the favour in which this opera came to be
-held in Vienna,[29] especially by the Emperor Joseph,[30] and very soon
-on every stage in Germany.[31]
-
-The present, therefore, was no time for "Don Giovanni." Mozart catered
-for the amusement of the Viennese by the dances (534-536 K.), which
-he wrote in January, 1788, for the balls in the Redoutensaale, and he
-indulged his patriotic feelings by a song on the Turkish war, which
-Baumann sang at the theatre in the Leopoldstadt (539 K.). He
-
-{PERFORMANCE IN VIENNA, 1788.}
-
-(137)
-
-appears also to have given a concert during Lent, for which he wrote his
-pianoforte concerto in D major (537 K.). But Joseph II. commanded the
-production of "Don Giovanni," and there was no more to be said; it
-was given on May 7, 1788,[32] and was a failure. Everybody, says Da
-Ponte,[33] except Mozart, thought it a mistake; additions were made,
-airs were altered, but no applause followed. Nevertheless Da Ponte
-took Mozart's advice, and had the opera repeated several times in quick
-succession, so that people grew accustomed to what was unusual, and the
-applause increased with every representation.[34] The cast of the opera
-in Vienna was as follows:--[See Page Image]
-
-There was no reason, as will be acknowledged, to ascribe the tardy
-success of "Don Giovanni" to the inferiority of its performance.[35] Da
-Ponte appears also to have
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(138)
-
-exaggerated with respect to the frequent alterations. Mozart's Thematic
-Catalogue contains three pieces for insertion written _before_ the
-first performance (April 24, 28, 30) and incorporated in the book of
-words.[36] Mdlle. Cavalieri, of whom it was said at the time[37] that,
-deserving to be placed in the first rank of Italian singers, and almost
-deified as she was in Italy, not a word in her praise was ever uttered
-in Vienna, insisted on having a grand scena in the part of Elvira, in
-order to maintain her reputation as a singer. This gave rise (April 30)
-to the magnificent air "Mi tradi quell' alma ingrata" (527, 25 K.).[38]
-Mozart could not indeed persuade himself to sacrifice so much to the
-"voluble organ of Mdlle. Cavalieri" as he had formerly done in the
-"Entführung" (Vol. II., p. 235), but even as it is, the dramatic
-interest has to yield to the vocal--the character of Elvira to the
-individuality of the singer. The tenor singer, Signor Francesco
-Morelia,[39] on the contrary, seems to have found Ottavio's grand air
-too much for him, and the air in G major "Della sua pace" (527, 27 K.),
-composed for him is more modest in every respect.
-
-A stronger effort after popularity was made by the duet between Zerlina
-and Leporello, "Per queste tue manine" (527, 28 K.). The situation is
-broadly comic, and has no proper connection with the plot; Leporello
-is roundly abused, and finally tied hand and foot by Zerlina. It was
-probably intended as a sacrifice to the taste of the audience, who
-expected an opera buffa to make them laugh heartily. We know that
-Benucci was an excellent comedian in every branch of his art, and this
-duet leads to the conclusion that Signora Mombelli's forte was buffa.
-Zerlina expresses her anger and revenge volubly enough, but her own
-special grace
-
-{CRITIQUES ON DON GIOVANNI.}
-
-(139)
-
-and roguery have quite deserted her here. In a true opera buffa the
-duet would have been quite in keeping; but it is out of place in "Don
-Giovanni," because it brings Leporello and Zerlina to the foreground in
-a degree which does not accord with the plot, and places them both in a
-harsh light, false to their character as elsewhere displayed. Mozart was
-right, then, in his opinion that additions and alterations were not the
-means to make his opera gain favour; it was altogether too unusual a
-phenomenon to take immediate effect upon a Viennese audience. We have
-already seen how Haydn was constrained to put to silence the adverse
-criticisms of musicians and connoisseurs assembled at Count Rosenberg's,
-by declaring his conviction that Mozart was the greatest composer in the
-world. "Don Giovanni" first made its way upon the stages of Germany in
-German adaptations. It was given at Mannheim with extraordinary success
-in October, 1789,[40] and Schroder produced it in Hamburg at about the
-same time; Schink, while severely criticising the libretto of the opera,
-expresses himself enthusiastically in praise of the music--
-
-How can this music, so full of force, majesty, and grandeur, be expected
-to please the lovers of ordinary opera, who bring their ears to the
-theatre with them, but leave their hearts at home? The grand and noble
-qualities of the music in "Don Juan" will appeal only to the small
-minority of the elect. It is not such as to tickle the ear of the crowd,
-and leave the heart unsatisfied. Mozart is no ordinary composer. His
-music has been profoundly felt and thought out in its relation to the
-characters, situations, and sentiments of his personages. It is a
-study in language, treated musically. He never decks out his songs
-with unnecessary and meaningless passages. That is the way in which
-expression is banished from music: expression consisting not in
-particular words, but in the skilful and natural combination of sounds
-as a medium of real emotion. Of this method of expression Mozart is
-a consummate master. Each sound which he produces has its origin in
-emotion, and overflows with it. His expression is glowing with life and
-picturesqueness, yet without the taint of voluptuousness. He has the
-richest, and at the same time the most temperate imagination. He is a
-true virtuoso, never allowing his creative impulse to run away with his
-judgment; his inspiration is guided by reason, his impersonations are
-the result of calm deliberation.[41]
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(140)
-
-The Berlin criticism was not quite so favourable, the opera having
-been there performed for the first time in the presence of the King on
-December 20, 1790:[42]--
-
-If ever an opera was looked forward to with curiosity, if ever a
-composition of Mozart's was lauded to the skies before its performance,
-it was surely this "Don Juan." Every one will allow that Mozart is a
-great and admirable composer, but that nothing good or great has been
-written before this opera, or will be written after it, is a point on
-which we may be allowed to doubt. Theatrical music admits of no rules,
-of no appeal but to the heart, and its worth is in proportion to its
-effect thereon. No amount of art in heaping up instrumental effects will
-make a great musician or render his name immortal, unless he can give
-utterance to the passions and emotions of the heart. Grétry, Monsigny,
-and Philidor are instances to the point. Mozart has aimed at writing
-something extraordinary, something inimitably grand in his "Don Juan";
-the extraordinary is there, certainly, but not the inimitably grand.
-Vanity, eccentricity, fancy, have created "Don Juan," not the heart;
-and we should have preferred being called upon to admire the highest
-capabilities of music in one of his oratorios or solemn church
-compositions than in his "Don Juan."[43]
-
-The extraordinary success of the opera[44] is attested by a notice of
-it[45] which proceeds to prove that this musical drama satisfies the
-eye, enchants the ear, does violence to the intellect, offends against
-morals, and suffers vice to trample upon virtue and good feeling. The
-author of the criticism accounts for the popularity of the opera by the
-quality of the music, which is beyond all expression grand:--
-
-If ever a nation might be proud of one of its children, Germany may be
-proud of Mozart, the composer of this opera. Never was the greatness of
-the human mind more perceptible, never did music reach so high a level!
-Melodies which an angel might have conceived are accompanied by divinest
-harmonies, and those whose souls are in any degree susceptible to what
-is truly beautiful will agree with me in saying the ear is bewitched.
-
-At the same time he cannot refrain from the pious wish:--[See Page
-Image]
-
-{CRITIQUES ON DON GIOVANNI.}
-
-(141)
-
-Oh, that he had not so wasted the energies of his mighty mind!--that his
-judgment had been brought to the aid of his imagination, and had shown
-him a less miry path to fame! How can it please him that his name should
-appear set in diamonds upon a golden tablet, and the tablet suspended on
-a pillory?
-
-Spazier, who acknowledged Mozart's "true, unborrowed, unartificial
-wealth of ideas,"[46] and said of "Don Giovanni" that some of its single
-airs were worth more than whole operas by Paesiello,[47] remarks on
-another occasion:[48]--
-
-The pleasure of seeing a genius strike out a new path with ease, which
-one feels would possess insurmountable obstacles to others, becomes pain
-and grief, which can only be turned to enjoyment again by minute study
-of the work, when such an artist puts forth his whole strength as Mozart
-has in "Don Juan," where he overwhelms his hearers with the vastness of
-his art, giving to the whole an almost boundless effect.
-
-His promise of a more minute description remained unfulfilled. The
-various notices of the work which followed its performance in other
-places were all of the same kind, both praise and blame recognising the
-fact that a novel and important phenomenon was being treated of.[49]
-After the performance in Weimar, Goethe wrote to Schiller (December 30,
-1797) ^
-
-Your hopes for the opera are richly fulfilled in "Don Juan"; but the
-work is completely isolated, and Mozart's death frustrates any prospect
-of his example being followed.[50]
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(142)
-
-The popularity of the opera with the general public spread rapidly,
-and very soon there was no stage in Germany where "Don Juan" had not
-acquired permanent possession. According to Sonnleithner's calculation,
-"Don Giovanni" had been performed 531 times at Vienna at the end of the
-year 1863; at Prague, Stiepanek asserts that 116 representations took
-place during the first ten years, and 360 before 1855;[51] at the
-celebration of the fiftieth anniversary of "Don Giovanni" at Berlin,
-in 1837, more than 200 performances were calculated to have taken
-place;[52] similar celebrations took place at Prague[53] and
-Magdeburg.[54] The opera was first introduced at Paris in 1805, in
-a fearfully distorted and mangled version, by C. Kalkbrenner; a
-characteristic instance was the masque terzet, where the words "Courage,
-vigilance, adresse, défiance, que l'active prudence préside à nos
-desseins" were sung by three gendarmes. Kalkbrenner also interpolated
-some of his own music, and, spite of it all, the fabrication pleased
-for a time.[55] In the year 1811 "Don Giovanni" was first given in its
-original form by the singers of the Italian opera, and ever since the
-most distinguished artists have retained Mozart's masterpiece upon
-this stage in an uninterrupted succession of performances.[56] A French
-translation of "Don Juan," by Castil-Blaze,[57] was given at Lyons in
-1822, at the Odéon in Paris in 1827, and at the Académie de Musique in
-1834, admirably cast and brilliantly appointed, besides being more true
-to the original;[58] a still newer adaptation has been performed at the
-Théätre Lyrique.[59] In London the great success of "Figaro" had paved
-the way for "Don Giovanni," which has ever since its
-
-
-{STATISTICS OF PERFORMANCES.}
-
-(143)
-
-first performance, in April, 1817, occupied a prominent place at the
-Italian opera of that city. The applause which followed the first
-Italian representation was so great that the lessee of Covent Garden
-theatre produced an English version in May of the same year, which was
-excellently performed, and with considerable success.[60]
-
-While "Don Giovanni" was thus becoming familiar to opera-goers in the
-north, and even in Petersburg, Stockholm, and Copenhagen, it had not met
-with any very warm or general sympathy in Italy, where repeated attempts
-to introduce it to the public had resulted only in a certain amount of
-respectful recognition from connoisseurs. "Don Giovanni" was first given
-in Rome in 1811, no pains having been spared in the rehearsals, and
-few alterations made in the opera. The audience was very attentive, and
-applauded loudly; the music was termed "bellissima, superba, sublime,
-un musicone"--but not altogether "del gusto del paese"; the many
-_stranezze_ might be "belissime," but they were not what people were
-accustomed to.[61] A more successful attempt was made in Naples in the
-following year, although not on so grand a scale; the audience were
-attentive, and seemed to accustom themselves to the _musica classica_,
-but even here the success was not lasting.[62] The first representation
-at Milan in 1814 provoked quite as much hissing as applause, but
-subsequent performances were more successful.[63] At Turin the
-opera appears to have pleased in 1815, in spite of its wretched
-performance.[64] A mangled version of "Don Giovanni" was given at
-Florence in 1818, and failed, but it was afterwards very well received
-in its true form;[65] in 1857, as a friend wrote to me, "the antiquated
-hyperborean music" was so emphatically hissed that it could not be
-risked again. In Genoa, too, in 1824, "Don Giovanni" pleased the
-learned, but not the public;[66] and at Venice, in 1833, it gained some
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(144)
-
-little popularity by slow degrees.[67] Quite lately a celebrated Italian
-singer exclaimed angrily at a rehearsal of "Don Giovanni": "Non capisco
-niente a questa maledetta musica!"[68] Against all this must be placed
-Rossini's charming answer when he was pressed to say which of his own
-operas he liked best: one person present suggested one, another the
-other, till at last Rossini exclaimed: "Vous voulez connaître celui de
-mes ouvrages que j'aime le mieux; eh bien, c'est 'Don Giovanni.'"[69]
-The fame of "Don Giovanni" did not long remain confined to the old
-world. When Garcia and his daughters were giving Italian operas at New
-York in 1825, at Da Ponte's suggestion they produced
-
-"Don Giovanni."[70] At the conclusion of the first finale everything
-went wrong; Garcia, who was playing Don Giovanni, exerted himself in
-vain to keep the singers and orchestra in time and tune, until at last,
-sword in hand, he came forward and, commanding silence, exclaimed that
-it was a shame so to murder a masterpiece. They began again, collected
-themselves and took pains, and the finale came happily to an end.[71]
-The applause of the public renewed Da Ponte's youth; he recounts the
-satisfaction with which he heard the assurance of a friend, whose custom
-it was to go regularly to sleep at the opera, that such an opera as that
-would keep him awake all night.[72] "Don Giovanni" brought him still
-further good fortune; he placed his unexpectedly large profits obtained
-therefrom in the lottery, and for the first time drew a prize.[73] "Don
-Giovanni," once having made its way, was soon unanimously pronounced
-first among all, Mozart's operas; he was said to have declared that he
-wrote
-
-{THE LIBRETTO.}
-
-(145)
-
-it not at all for Vienna, a little for Prague, but mostly for himself
-and his friends.[74] It is true that the libretto was formerly
-considered as a bungling fabrication only tolerated for the sake of the
-music; nevertheless, and especially after Hoffmann's clever vindication
-of its poetical meaning,[75] "Don Giovanni" gradually became the
-accepted canon of dramatic music, and the subject of wide-reaching
-discussion.[76] In "Figaro" Da Ponte had opened a new field to opera
-buffa, by representing the actual life of _bourgeois_ society; in "Don
-Giovanni" he raised opera buffa in another direction to an altogether
-higher sphere.[77] The legend on which the opera is founded had reached
-the people through the tradition of centuries, and, familiar upon every
-stage in Europe, it held the same place in the popular mind as the myths
-of Greek tragedy. The facts, in spite of their wonderful and fantastic
-character, offered a good groundwork to the dramatist, and the main
-conception and essential elements of the situations and characters being
-given, the fullest freedom of construction and development was permitted
-in the treatment of the legend.[78] Whether the legend current in
-Seville
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(146)
-
-of Don Juan Tenorio,[79] who invited to supper the statue of a warrior
-slain by him in a duel, and who, warned in vain to repent, was doomed to
-everlasting perdition, is of ancient origin or not, would be difficult
-to determine from the contradictory accounts given of it.[80] It is said
-to have been performed in monasteries from an early date, adapted by an
-unknown writer with the title of "El Ateista Fulminado:"[81] the first
-authentic dramatic version of the story being that by Gabriel Tellez,
-contemporary of Lope de Vega, monk and prior of a monastery in Madrid.
-His active ecclesiastical life did not prevent his acquiring, under the
-name of Tirso de Molina, an honourable place in Spanish literature as
-a dramatic poet.[82] His "Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra"
-belongs, according to Schack, both in design and workmanship to his
-most fugitive pieces, but contains portions which could only have
-been written by a poet of the first rank.[83] The plot is briefly as
-follows:--
-
-First Day [The scene is laid in Naples].--The Duchess Isabella is having
-a parting interview with her lover, Duke Ottavio, when she discovers
-that Don Juan has stolen into her apartment in Ottavio's stead. Her
-cries for assistance bring the King, who gives Don Juan into the custody
-of his uncle, Don Pedro Tenorio, the Spanish
-
-{TIRSO DE MOLINA'S "CONVIDADO DE PIEDRA."}
-
-(147)
-
-Ambassador; the latter, discovering his relationship with his prisoner,
-allows him to escape, and denounces Don Ottavio to the King as
-Isabella's seducer. Don Pedro is thereupon commanded to arrest Don
-Ottavio, to whom, however, he declares that a man having been found with
-Isabella, she reported him to be Ottavio; the lover believes himself to
-be deceived and betrayed, and Don Pedro connives at his escape.
-[Coast scene in Tarragona.] Catalinon, Don Juan's servant, bears his
-shipwrecked master lifeless to shore, where they are discovered by
-Tisbea, a fisher-girl; Don Juan awakes to consciousness upon her bosom,
-and they fall violently in love with each other.[84] Their love-making
-is interrupted by a scene in which the Commandant, Don Gonzalo de Ulloa
-gives Don Albeso, King of Castile, an account of his diplomatic mission
-to Portugal. Then the story returns to Tisbea, who is deceived and
-deserted by Don Juan, and left to her passion of despair.
-
-Second Day [The scene is in Seville].--Don Diego Tenorio, Don Juan's old
-father, acquaints the King with the crime which his son has committed
-in Naples against Isabella and Ottavio; the King banishes Don Juan from
-Seville until he shall make reparation by marrying Isabella. Ottavio
-enters and puts himself under the protection of the King, who promises
-to demonstrate his innocence in Naples, and to give him the hand of
-Donna Anna, Ulloa's daughter, and Don Juan's fiancée. Don Juan appears,
-greets Ottavio in friendly fashion, and enters into a long conversation
-with the Marquis de la Mota, wherein they discuss the beauties of the
-day like the regular roués they are; finally the Marquis declares his
-love for Donna Anna. He has no sooner departed than a note is brought to
-Don Juan to be conveyed to the Marquis; he opens it, and finding that in
-it Donna Anna appoints an interview, determines to keep the appointment
-himself; and he acquaints De la Mota, who returns, with the invitation,
-but names a later hour. He is as indifferent to his father's sentence of
-banishment as to his repeated exhortations, and upon the arrival of the
-Marquis to serenade Donna Anna, he borrows his mantle, ostensibly to
-enable him to visit one of his many sweethearts, but really that he may
-gain access to Donna Anna herself. Discovering the deceit, she cries for
-help; her father stops Don Juan's way with drawn sword, and falls by
-his hand. The murderer flies; De la Mota enters for the rendezvous;
-the King, hurrying in with his guards, takes him for the murderer,
-and delivers him to judgment, commanding a magnificent funeral for
-the Commandant, and the erection of a monument in his honour. [Country
-scene.] Patricio is celebrating his wedding with Aminta, when Don Juan,
-journeying through, mingles with the guests, and placing himself close
-to the bride, excites the jealousy of the bridegroom.
-
-Third Day.--Don Juan prevails upon the jealous Patricio to renounce
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(148)
-
-Aminta by falsely representing that she was formerly seduced by him, and
-had summoned him to interrupt the wedding; he gains the consent of
-her father by means of a solemn promise of marriage, and after a long
-resistance, Aminta gives way. [The Sea-coast.] Isabella, arriving at the
-King's summons for her espousals with Don Juan, falls in with Tisbea,
-who complains of Don Juan's treachery, and repairs with Isabella to
-Seville to seek justice from the King. [Seville.] Don Juan, informed by
-Catalinon of how his victims are united to revenge themselves on him,
-sees the statue erected to the Commandant, with an inscription calling
-for vengeance on his murderer. This rouses his haughty insolence; he
-plucks the statue by the beard, and invites it to supper, that it may
-execute his vengeance. While Don Juan is entertaining his followers at
-table, the statue appears, to the consternation of all but Don Juan,
-and remains silent until the meal is over. Left alone with Don Juan,
-the Commandant invites him to supper in the chapel, and he accepts the
-invitation, after repressing an involuntary shudder. [The Palace.] The
-King promises Don Diego that he will create Don Juan Count of Lebrija,
-and bestow Isabella upon him, at the same time pardoning the Marquis
-at Donna Anna's request, and uniting the two in marriage. Don Ottavio
-requests the King's permission to fight a duel with Don Juan, his father
-proposing to judge between the two; the King commands a reconciliation.
-As he goes out, Aminta enters with her father, to acquaint the King with
-her claims on Don Juan's hand, and Ottavio promises her his support.
-[The Street.] Don Juan, pardoned by the King, and on the point of
-wedding Isabella, prepares to keep his appointment with the Commandant,
-and enters the church where Ulloa has spread a meal for him and
-Catalinon. The dishes contain scorpions and snakes, the wine is gall and
-verjuice, and the table music is a penitential psalm. After the meal,
-the Commandant grasps Don Juan's hand with a grip which cannot be shaken
-off;[85] "Thou art summoned to the eternal judgment-seat" exclaims the
-Commandant; "thy reward shall be fitted to thy deserts." Don Juan falls
-down lifeless and sinks below with the statue. [The Palace.] The King
-wishing to see the nuptials celebrated, Isabella, Aminta, and Tisbea
-come forward to make good their claims to Don Juan's hand, and the
-Marquis reveals the treachery practised on him by Don Juan. The King is
-in the act of promising justice, when Catalinon enters and makes known
-Don Juan's dreadful end. Thereupon Ottavio and Isabella, De la Mota and
-Donna Anna, Patricio and Aminta, are severally united, and "the story of
-the Marble Guest comes to an end."
-
-{TIRSO DE MOLINA'S "CONVIDADO DE PIEDRA."}
-
-(149)
-
-The drama, necessarily, in this rapid sketch, stripped of all the
-elegance and brilliancy of its poetical rendering, bears to an
-extraordinary degree the stamp of the time and nation to which it
-belongs. The freedom and unreserve with which the various love intrigues
-are treated and described are certainly peculiar to the age, and the
-story is distinguished by a dash of chivalric bravery all its own; the
-audience, while recognising a faithful representation of their own
-state of morals, were little inclined to take umbrage at the summary
-punishment of the sinner before them.[86] This point is, indeed,
-emphasised by various observations made in a truly catholic spirit; for
-instance, when Don Juan says to his stony guest, after having mockingly
-invited him to sup: "What will'st thou, vision, ghost? Dost thou suffer
-still the pains of purgatory? Dost thou demand satisfaction? What is
-thy will? I pledge my word to do as thou com-mandest. Why hast thou left
-God's throne? Do thy sins cause thee still to wander?" The effect is
-greatly heightened again by the reply of the statue when Don Juan is
-about to light him out: "Let be; God lights my path." And when Don Juan
-sees that all is over, he begs for a confessor, and the statue answers,
-"Too late, too late is thy contrition!" and Don Juan falls dead. The
-intricate plot is very unequally treated, and so indeed are also the
-characters. Among the female characters, Tisbea as a type of passion,
-and Aminta as a type of naïve simplicity, are both attractive and
-original; and among the men Don Juan, boldly and freely sketched, and
-his servant Catalinon, the inevitable "Gracioso" of the Spanish drama,
-are most remarkable. Catalinon in particular is treated with moderation
-and delicacy; neither his cowardice, his moralising, nor his wit is
-brought too prominently forward, and he always appears as the shadow of
-his master. Even in the spectre scenes he fails to rise to any grandeur
-of character. The influence of Spain upon the Italian drama[87]
-necessarily
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(150)
-
-brought Tirso's "Don Juan" to Italy. According to Ricco-boni, it first
-appeared upon an Italian stage soon after 1620.[88] The first printed
-translation known is that by Onofrio Giliberti, entitled "ü Convitato
-di Pietra," performed in 1652 at Naples; others followed with the same
-title by Giacinto Andrea Cicognini (1670) and Andrea Perucci (1678);[89]
-the subject was familiar on the Italian stage, and unfailingly
-popular.[90]
-
-The Italian dramatic company, who were naturalised in Paris at the
-theatre of the Hötel de Bourgogne, were accustomed to appoint one of
-their number to arrange the plan of the pieces which they performed, but
-the actual performance was improvised. In this fashion they played an
-improvised version of Giliberti's "Convitato di Pietra," which had an
-extraordinary run.[91] The chief situations of the Spanish drama, much
-simplified and coarsened, are compressed into five acts, and Arlecchino,
-who appears here as Don Juan's servant, is brought into the foreground
-and made the mouthpiece of a great deal of very questionable badinage:--
-
-The first act represents Isabella's seduction in Naples. Don Pedro, her
-father and Don Juan's uncle, agrees with her to denounce Ottavio, her
-lover, as her seducer, which causes the latter to take flight.[92] In
-the second act Don Juan and Arlecchino swim to shore [a very favourite
-scene, richly garnished with jokes], and Don Juan's love passages with
-the lovely fisher-maiden Rosalba take place. On her claiming his promise
-of marriage, he mockingly refers her to Arlecchino, who unrolls the long
-list of his master's mistresses. It was customary to allow the end
-of the roll to fall, as if by chance, into the pit, and the audience
-delighted themselves by looking for the names of their friends or
-connections in the list. Rosalba, in despair, casts herself into the
-sea.[93]
-
-{THE ITALIAN "CONVITATO DI PIETRA."}
-
-(151)
-
-The third act shows Ottavio in great favour at the court of Castile, on
-the point of marriage with Donna Anna. He is attended by Pantaloon, who
-carries on the usual by-play with Arlecchino. Don Juan intercepts the
-letter in which Donna Anna summons Ottavio, steals in to her, Arlecchino
-keeping watch outside, and slays the Commandant, her father, who
-surprises them. In the fourth act Donna Anna demands justice from the
-King; a reward of 6,000 thalers is placed upon the head of the murderer,
-and Arlecchino is greatly tempted to gain it, which gives rise to
-much jesting between him and Pantaloon. In the fifth act Don Juan
-is discovered before the statue of the Commandant, which he mocks.
-Arlecchino is made to invite it to supper, whereupon it nods, and,
-upon Don Juan's repetition of the invitation, answers him in words. Don
-Juan's supper gives opportunity for much comic display of greediness and
-cunning on the part of Arlecchino, continuing even after the appearance
-of the Commandant, who invites Don Juan and departs. The King, made
-acquainted with Don Juan's crimes, commands him to be seized and brought
-to justice. Before escaping he keeps his appointment with the Commandant
-in the church, and is dragged below by the spectre. The closing tableau
-shows Don Juan burning in hell, and expressing his torment and his
-remorse:--
-
-To which the demons answer: "Mai!"[94]
-
-This extravaganza was extraordinarily successful. In 1673 a second
-version, with additions and new scenery ("Aggiunta al Convitato di
-Pietra"), was announced.[95] The new Italian company of the Duke of
-Orleans replaced the improvised "Convitato di Pietra" upon the stage in
-1717, and it was revived in 1743.[96] This gave rise to a dispute with
-the French actors, who were not willing to renounce their claim to so
-taking a piece.[97] Dorimon first produced a translation of Giliberti's
-piece with the title of "Le Festin de Pierre,[98] ou le Fils Criminel,"
-at Lyons in 1658, when
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(152)
-
-Louis XIV. met the Princess of Savoy there, and it was performed again
-at the Théätre de la Rue des Quatre Vents, in Paris, during 1661. But
-De Villiers had been beforehand with him here, having produced his
-_tragi-comédie_ with the same title and almost verbal identity in 1659
-at the theatre of the Hötel de Bourgogne.[99] Don Juan's afflicted
-father, exposed to the insolence of his son and the mockery of the
-servant, appears quite at the beginning of the piece. Afterwards Don
-Juan changes clothes with his servant Philippin in order to elude
-justice, robs a monk of his cowl, and in this disguise slays Don
-Philippo (Ottavio), the lover of Amarillis (Donna Anna). After the
-Commandant has supped with him and invited him, Don Juan again seduces a
-newly married woman, and then repairs to the chapel, where he is struck
-by lightning as he sits at table.
-
-Molière did not neglect so promising a subject for the use of his
-company, and his "Don Juan, ou le Festin de Pierre" was first performed
-at the Palais-Royal on February 15, 1665. In contrast with the
-buffoonery of the Italians he has tried to raise the subject into the
-sphere of genuine comedy, and has thereby obliterated the last trace of
-the national-historical character of the drama in its Spanish form. Both
-sensual passion and chivalric boldness have disappeared. Molière's "Don
-Juan" is a cold-blooded egotist in his love and his want of faith, an
-enlightened rationalist, even when preserving his honour as a cavalier
-with personal bravery; his servant Sganarelle reasons as morally as his
-master immorally, but is quite as great an egotist, and a coward into
-the bargain. The striking situations, in which the original was so rich,
-are either merely related, as in the case of the seduction of Donna Anna
-and the murder of the Commenda-tore, or they have lost all their lively
-colouring by a new turn, as in the case of the adventures with the
-fisher-girl and the peasant; everything that might shock or injure the
-
-{MOLIÈRE'S "FESTIN DE PIERRE."}
-
-(153)
-
-refined tone of comedy was omitted. On the other hand, the interests of
-morality required that every opportunity for repentance and amendment
-should be given to Don Juan; the more he is preached at from every
-quarter, the more obstinate he becomes in his evil courses. The
-truthfulness of psychological development thus striven after makes the
-catastrophe all the more glaringly absurd; such a sinner as this could
-not be carried off by a ghost. As a compromise, Molière makes Don Juan
-to be warned by a spirit in the form of a woman, who is transformed into
-an appearance of Time with his scythe; this was an allegory quite after
-the taste of the time, and rendered the marble guest a superfluity. Some
-of the situations, such as the adventure in the country, or the scene
-with the merchant, are excellently rendered, and delicate traits of
-characterisation are always to be found; in fact, the better a point
-is, the less it is found to have to do with the original "Don Juan."
-Molière's "Don Juan" was not printed during his life, and was only
-played fifteen times. A versified adaptation of it by Thomas Corneille,
-given in 1677, was well received, and kept the stage until 1847, when
-Molière's comedy was again substituted.[100]
-
-Incited by Molière's example, Goldoni produced the "mauvaise pièce
-espagnole," which he could not contemplate without horror, at Venice in
-1736, in the worthier form of a regular comedy entitled "Don Giovanni
-Tenorio, ossia il Dissoluto":--
-
-In the first act, Donna Anna obeys her father against her will, and is
-betrothed to Don Ottavio. The second act shows Elisa, a peasant girl,
-taking leave of her lover Carino. Immediately after Don Juan appears,
-plundered by robbers, and gains her favour. Carino surprises them
-bidding farewell, but Elisa appeases his jealousy. Isabella, who has
-been deserted by Don Juan in Naples, follows him disguised as a man. In
-the third act she enters Seville with Ottavio, whom she has delivered
-from the hands of robbers on the way hither. When Donna Anna discovers
-her sex, she makes it the excuse for renouncing Ottavio's hand.
-Isabella, meeting Don Juan, forces him to fight with her; but, refusing
-from shame to give the standers-by any account of herself, she is
-pronounced by Don Juan to be a maniac. Elisa also
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(154)
-
-pursues Don Juan, but he is warned against her by Carino, to whom she
-has been faithless. Don Juan declares himself ready to give her up,
-but Carino will have none of her. In the fourth act, Don Juan makes
-declaration of love to Donna Anna, who is not unfavourably disposed
-towards him, but refers him to her father for consent. He seeks,
-however, with drawn sword to gain her favour on the spot; she calls for
-help; her father hastens in, and is slain by Don Juan, who then escapes.
-It is resolved to pursue him and to seek redress against him from the
-King. In the fifth act Elisa promises to liberate him, having relatives
-among the guards, if he will marry her. Isabella interposes and renews
-her challenge to him to fight. Donna Anna, in mourning robes, calls
-for vengeance, but Don Juan displays so much passion for her that she
-relents and pardons him. Thereupon comes a letter from the King of
-Naples, demanding Don Juan's punishment, and disclosing Isabella's
-secret. Don Juan, seeing himself hopelessly lost, beseeches Carino to
-slay him. A thunderbolt from the mausoleum of the murdered Commendatore
-strikes him dead.
-
-Goldoni asserts[101] that the public were astonished at first, and did
-not know "Ce que voulait dire cet air de noblesse que l'auteur avait
-donné à une ancienne bouffonnerie." But it soon became known that
-the coquettish Elisa was an actual portrait of the actress, Elizabeth
-Passalacqua, who played the part, and that Goldoni had chosen this way
-of being revenged on her for bestowing her favours simultaneously on
-him and on the actor Vitalba. This roused interest in the piece, and
-convinced people "que le comique raisonné était préférable au comique
-trivial." Rosimond looked at the subject from quite another point
-of view in his _tragi-comédie_ "Le Festin de Pierre, ou l'Athéiste
-Foudroyé," produced in 1669 at the Théätre du Marais. This theatre was
-then noted for its brilliant decoration and spectacle pieces, which
-often necessitated high prices of admission. Such a piece was this of
-Rosimond's, and he had been careful to lay the plot in heathen times,
-that his atheism might vaunt itself with impunity.[102] Again, in 1746,
-"Le Grand Festin de Pierre" was given in Paris as a pantomime,[103] and
-has always been popular on village and marionette stages.
-
-{DON JUAN IN ENGLAND AND GERMANY.}
-
-(155)
-
-In England also "Don Juan" was put on the stage at about the same time.
-Whether in his "Libertine Destroyed," which was produced in 1676, Thomas
-Shadwell followed the Spanish original or the French or Italian version,
-I cannot pretend to determine. The piece was very successful, but Don
-Juan's villainy was so dreadful, and the piece altogether so horrible,
-"as to render it little less than impiety to represent it on the
-stage."[104] In 1725 Antonio de Zamora, Chamberlain to King Philip V. of
-Spain, adapted the same subject under the title, "Non hay deuda que
-no se pague y convi-dado de piedra." "This adaptation, displaying much
-talent and skill, is cast almost in the same form as the opera; the
-earlier adventures of Don Juan in Naples are omitted, and Zamora,
-like the author of the libretto, begins with the murder of the
-Commandant."[105] In Germany, "Don Juan, oder das Steinerne Gastmahl,"
-belonged to the standing repertory of the improvising actor from the
-beginning of the eighteenth century. Prehauser, the celebrated buffoon
-of the Vienna Theatre, made his first dramatic attempt in 1716 as Don
-Philippo in the "Steinerne Gastmahl."[106] Schroder appeared in
-Hamburg, in 1766, as Sganarell in "Don Juan," and "surpassed all
-expectation."[107] This may have been a version of Molière's "Don Juan,"
-but as early as 1746 an afterpiece entitled "Don Juan" was on the
-repertory of Ackermann's Company,[108] and in 1769 the pantomime
-ballet of "Don Juan" was given by them.[109] At Vienna, up to 1772, an
-improvised "Steinerne Gastmahl" was regularly given during the octave of
-All Souls;[110] a proof that Don Juan's dissolute life was contemplated
-with pleasure, and that morality was considered as abundantly vindicated
-by his being carried off by the devil after a long penitential
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(156)
-
-speech.[111] The traditions of this burlesque degenerate into a mere
-puppet-show. "Hanswurst" becomes the chief personage, and Don Juan's
-love adventures are made subservient to his deeds of blood; both the
-names and situations point to the French version of the Italian piece as
-the principal source, but many additions have been made, and these, for
-the most part, not happy ones.[112]
-
-It was in Paris that the first attempt was made to treat "Don Juan"
-operatically. In the year 1713, Le Tellier produced "au jeu d'Octave,"
-a comic opera "Le Festin de Pierre," in three acts, and "en vaudevilles
-sans prose" at the Théätre de la Foire Saint-Germain.[113] It was well
-received, but exception being taken to the representation of hell at the
-conclusion of the opera, it was suppressed; but a few days after, we are
-told, "Le magistrat, mieux informé, révoqua cette sentence."[114] The
-piece followed the old lines, only a few new jokes were introduced; and
-the language of the couplets, judging by the specimens which are given,
-must have been tolerably free.
-
-A ballet of "Don Juan," with music by Gluck, was performed in Vienna
-in 1761.[115] The programme indicates four divisions, each of them
-containing an important situation, worked out and enlivened by means of
-different dances.
-
-{GLUCK'S BALLET, "DON JUAN."}
-
-(157)
-
-Unfortunately we have no hints as to the details of the music, which
-consists for the most part of short and unelaborated dance melodies:--
-
-In the first division, Don Juan serenades his mistress, Donna Anna, and
-is admitted by her; surprised by her uncle, he escapes into the street,
-and slays his pursuer. In the second division, Don Juan is giving a
-feast, at which Donna Anna is present, and dances, a _pas de deux_ with
-him; the appearance of the statue scares away the guests. After a short
-stay, the Commendatore invites Don Juan, who accepts, and conducts him
-to the door. In the meantime the guests reassemble, but seized with
-fresh terror, rush from the house; Don Juan prepares to seek the
-Commendatore alone, his servant, spite of threats and persuasions,
-refusing to accompany him. The third part takes place in the mausoleum;
-the Commendatore tries vainly to bring Don Juan to repentance, and
-finally plunges him into the abyss. In the last division, Don Juan is
-tormented by demons in the lower world; he strives in vain to escape or
-to resist, and at last, in despair, he resigns himself and is devoured
-by the flames.[117]
-
-Ten years before Mozart's "Don Giovanni," a _dramma tragicomico_,
-entitled "ü Convitato di Pietra, ossia il Dissoluto," was performed
-both at Vienna (first on August 21,1777) and at Prague; the composer was
-Vine. Righini.[118] The plot is briefly as follows:[119]--
-
-The fisher maiden Elisa, and her lover Ombrino, save Don Giovanni and
-his servant Arlechino from the waves. Don Giovanni, who has betrayed
-Isabella, daughter of the Duca d'Altamonte, in Naples, and is a fugitive
-in consequence, readily wins the love of the too-confiding Elisa. The
-Commendatore di Loioa, returning from victorious war, is greeted by Don
-Alfonso in the name of the King of Castile, who has erected a statue
-to his honour, and promises to wed his daughter Donna Anna to the Duca
-Ottavio. Donna Anna, in defiance of her father's threats, refuses the
-honour. Don Giovanni, whose crime and flight have been made known to
-Don Alfonso, enters with Arlechino the house of the Commendatore, where
-Donna Anna, having dismissed her maid Lisette, is preparing to retire
-to rest. He offers her violence, which she resists, and recognises him;
-thereupon enters the Commendatore and falls in
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(158)
-
-combat with Don Giovanni. Donna Anna vows vengeance on the murderer. In
-the second act Don Giovanni determines to flee, and orders Arlechino to
-be ready in the tavern, and to order a meal. Isabella, who has pursued
-Don Giovanni, extorts from Don Alfonso a promise of reparation. Don
-Giovanni, seized with remorse, takes refuge in the mausoleum, and falls
-asleep near the statue of the Commendatore. There he is found by
-the sorrowing Anna, whose love and pity he seeks in vain to kindle.
-Arlechino summons him to the tavern, where all is prepared; he invites
-the statue to be his guest, and is sorely perplexed by the answer given.
-Arlechino in the tavern makes love to the hostess Corallina. Donna
-Anna receives from Don Alfonso the assurance of the speedy pursuit and
-punishment of Don Giovanni. The latter sups with Arlechino, waited upon
-by Corallina and Tiburzio; he toasts the approving audience, Arlechino
-and the pretty maids, in German verse! The statue appears, but does not
-eat, invites Don Giovanni and disappears; the meal is continued with
-the utmost composure. In the third act, Don Giovanni is the guest of the
-Commendatore in the mausoleum; he refuses to repent, and is cast into
-the abyss. Don Alfonso and Donna Anna are acquainted by Arlechino of
-this consummation. Don Giovanni is seen tormented by demons.
-
-The libretto differs neither in design nor execution from that of an
-ordinary opera buffa.
-
-In 1787 "Il Convitato di Pietra," by Gius. Gazzaniga, was given in
-Venice at the Teatro di S. Mosè, and was received with much applause.
-The opera was given in Ferrara, Bergamo,[120] and Rome, "every evening
-for a month, till no one was satisfied who had not seen Don Juan
-roasting in hell, and the late lamented Commandant rising to heaven as a
-disembodied spirit";[121] it was played in Milan, 1789; in Paris, 1791,
-where, however, in spite of the brilliant concluding scene, it was only
-moderately successful,[122] and in London (notwithstanding Da Ponte's
-contradiction) in 1794.[123] The libretto is lost, but fragments of a
-score which Sonnleithner discovered in Vienna[124] show that Da Ponte
-
-{GAZZANIGA's "CONVITATO DI PIETRA."}
-
-(159)
-
-must have made liberal use of this libretto,[125] if, indeed, the two
-have not a common source:--.
-
-Pasquariello is reluctantly keeping watch before the house of the
-Commandant, when Don Giovanni rushes out, and strives to free himself
-from Donna Anna, who snatches the mask from his face and calls her
-father to help; he appears and falls in combat, a terzet for the men
-closing the introduction [there is no overture]. After some little talk,
-Don Giovanni flies with Pasquariello. Donna Anna hastens in with her
-betrothed Duca Ottavio, and finds to her horror the corpse of her father
-[accompanied recitative]; more composedly she acquaints him with Don
-Giovanni's villany, and declares her intention of retiring to a
-nunnery until Ottavio shall have discovered and punished the murderer
-[air],[126] to which he consents sorrowfully [air]. Don Giovanni,
-waiting for Donna Eximena in a casino, converses with Pasquariello,
-when Donna Elvira enters in travelling guise; she has been deceived and
-deserted by Don Giovanni in Burgos, and has followed him hither [air].
-They recognise each other, Don Giovanni refers her to Pasquariello for
-the motives of his departure, and goes out. Pasquariello gives her the
-list of his master's mistresses [air]; she vows to gain justice or
-be avenged. Don Giovanni enters in loving converse with Eximena, and
-satisfies her jealous doubts of his fidelity [air]. A peasant couple,
-Biagio and Maturina, are celebrating their wedding [chorus and
-tarantella]. Pasquariello pays court to the bride, but on the entrance
-of Don Giovanni retires; and Don Giovanni treats the bridegroom so
-rudely that he finally goes off in dudgeon [air]. Don Giovanni befools
-Maturina by flattery and a promise of marriage. Two scenes are wanting
-here (14 and 15). Biagio enters in jealous mood, but is appeased by
-Maturina [scena and rondo]. Eximena questions Pasquariello concerning
-his master, and rejoices to learn that he is constant to her [air].
-Don Giovanni is besieged with questions by Donna Elvira, Eximena, and
-Maturina all at once, and satisfies each in turn by assuring her that
-love for him has turned the brains of the other two.[127] Duca Ottavio
-is discovered in the mausoleum adding the inscription to the statue
-which the Commandant had erected to himself in his lifetime. Don
-Giovanni enters with Pasquariello to view the monument, and obliges
-the latter to invite the statue [duet]. The cook Lanterna attends Don
-Giovanni; Elvira comes and meets him returning with Pasquariello; she
-exhorts him earnestly to repent, but he scornfully refuses, whereupon
-she leaves him
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(160)
-
-and retires to a nunnery. Don Giovanni proceeds to sup merrily
-[concertino]; Pasquariello eats with him, and Lanterna wait upon them;
-they toast the town of Venice and its lovely women.[128] A knock is
-heard, and, to the horror of the two servants, the Commandant appears.
-Don Giovanni bids him welcome, and orders Pasquariello to serve him;
-he accepts the Commandant's invitation, giving him his hand on it, but
-rejects his exhortation to repentance, and is delivered over to the
-demons.[129]
-
-A "Convitato di Pietra," by Tritto, is known to me only through Fétis,
-who places it in the year 1783.[130]
-
-A wealth of material, which made the task of selection difficult, left
-Da Ponte no necessity to task his invention for his libretto.[131]
-We have no means of ascertaining how deep or how extensive were his
-previous studies,[132] but even compared with Gazzaniga's libretto,
-which he closely followed for the greater part of the first act and
-the second finale, we cannot fail to recognise his superiority in the
-arrangement of the plot, in the delineation of character, and in
-the grouping of situations for musical treatment, especially in the
-ensembles. His discrimination in the selection of material was also very
-just. He saw clearly that if the spectral apparition was to have its
-due effect it must be set in vivid contrast with the representation
-of actual life, with all its impulses of passion, of love, hate, or
-despair, of humour and merriment. He cannot be said to have cast the
-magic of true poetry over his work, nor has it the knightly tone of the
-Spanish original, but he has endowed
-
-{DA PONTE'S LIBRETTO.}
-
-(161)
-
-his characters with the easy pleasure-loving spirit of the time; and the
-sensual frivolity of life at Venice or Vienna is mirrored in every
-page of his "Don Giovanni." The language displays a versatility almost
-amounting to gracefulness; and, remembering to what a low level of
-vulgarity the treatment of the subject had been brought, we shall be
-the more ready to recognise the effort to raise the dialogue to a more
-sensible and refined standard. Da Ponte was right in placing the main
-points on which the action turns upon the stage, and in furnishing the
-composer with a number of musically effective situations, in which the
-elements of tragedy and comedy, of horror and merriment, meet and
-mingle together. This curious intermixture of ground-tones, which seldom
-allows; expression to any one pure and unalloyed mood, is the special
-characteristic of the opera. Mozart grasped the unity of these contrasts
-lying deep in human nature, and expressed them so harmoniously as
-to open a new province to his art, for the development of which its
-mightiest forces were henceforward to be concentrated. Great as has been
-the progress of music in the expression of this inner life of man since
-Mozart's time, he has not yet been surpassed in his power of creating
-living forms instinct with artistic beauty, and endowed with perfect
-dramatic truth. When Goethe declared that Mozart would have been the man
-to compose his "Faust,"[133] he was thinking of "Don Giovanni"; but it
-could scarcely have been the merely external manipulation of the plot,
-however skilful, which directed his opinion. With the instinctive
-certainty of genius he felt the universality of Mozart's conception and
-representation of humanity, and acknowledged him as his equal on what
-was, in his judgment, a far more extensive field than this.
-
-The commencement of the opera[134] sets us at once in the midst of the
-action: the passionate intensity of the first
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(162)
-
-scene, the villainy which is practised before our eyes, prepare us
-for the deep shadow which is to fall on the picture of reckless
-pleasure-seeking, and for its horrifying conclusion; nor is the humorous
-element altogether absent:--
-
-Leporello is discovered keeping impatient watch for his master, who soon
-appears, pursued by Donna Anna, and vainly striving to break loose
-from her. Her cries for help bring the Commendatore, her father, who
-challenges the insolent intruder to fight, and falls by Don Giovanni's
-sword, to the consternation of the latter and of Leporello. Neither
-scorn nor mockery are expressed in the words, "Ah! gia cade il
-sciagurato," and the music is as far from such sentiments as the words.
-Da Ponte has sagaciously shown traits of natural human sentiment in Don
-Giovanni, and Mozart has not let these escape him. But he has no time to
-waste in regrets; he takes to flight, and immediately after Donna Anna
-returns with her affianced lover, Don Ottavio; she swoons at sight of
-the corpse, and as soon as she returns to herself makes Don Ottavio
-swear vengeance on the murderer.
-
-Don Giovanni, deaf to Leporello's reproaches, is confiding to him that
-he is in pursuit of a new adventure,[135] when a lady enters. This is
-Donna Elvira, whom he has deceived and deserted in Burgos, and who has
-followed him to claim his promise of marriage; he approaches her, and is
-consternated on seeing who she is. She overwhelms him with reproaches,
-and he refers her to Leporello for explanations and excuses, taking the
-opportunity of slipping away himself; Leporello, for her consolation,
-displays a list of his master's love intrigues, which he carries about
-with him. Enraged at this fresh insult, she resolves to sacrifice her
-love for her unfaithful lover to her thirst for vengeance.
-
-Masetto and Zerlina, with their village friends, are celebrating their
-wedding in the neighbourhood of Don Giovanni's casino, whither he
-has repaired by preconcerted arrangement. Zerlina's fresh loveliness
-attracts him; and, making acquaintance with the bridal party, he invites
-them all into his casino, but soon drives out Masetto, whose jealousy he
-has excited; and is on the point of winning Zerlina by his flattery and
-declarations of love when Elvira steps between them, warns Zerlina,
-and (spite of Don Giovanni's whispered protestation that she is a poor
-maniac in love with him and mad with jealousy) carries off the peasant
-maiden.[136] To Don Giovanni, thus left alone, enter Donna Anna and
-Ottavio, who greet him as a friend of the family, and claim his
-
-{DA PONTE'S LIBRETTO.}
-
-(163)
-
-assistance in discovering the murderer and bringing him to justice;
-while he is conversing with Donna Anna, Elvira again interposes and
-warns her that he is a hypocrite. He again secretly represents her as
-a maniac who must be humoured,[137] and goes out with her. Donna
-Anna's suspicions are aroused, and observing Don Giovanni closely, she
-recognises her father's murderer in him, acquaints Don Ottavio with the
-circumstances, and urges him to avenge her father's death. Unwilling
-to give easy credence to such a grave accusation, he decides to examine
-thoroughly into the affair, and to clear up the doubts as to Don
-Giovanni. The latter, disembarrassed of Donna Elvira, commands a banquet
-to be prepared in honour of the bridal party. Masetto, whom Zerlina has
-with difficulty appeased by her coaxing endearments, conceals himself
-when he sees Don Giovanni approaching; after some demure behaviour on
-Zerlina's part, Masetto comes forward, and Don Giovanni, with quick
-presence of mind, persuades them both to accompany him into the house
-for the banquet. Donna Anna and Don Ottavio enter with Elvira, who has
-explained everything to them, and at her instigation they all put
-on masks, in order to observe Don Giovanni without being recognised;
-Leporello, perceiving them, conveys the expected invitation to enter,
-which they accept. It was at that time customary in Venice to go about
-masked, and strangers thus disguised were invited to enter where
-any festivities were going on, thus heightening the frolic of the
-masquerade. As they enter the hall, there is a pause in the dance; the
-guests take refreshment, Don Giovanni devotes himself to Zerlina, and
-Masetto, his jealousy again aroused, seeks to warn her; then the masked
-strangers become the centre of observation, are politely greeted, and
-the dance begins again. Donna Anna and Don Ottavio tread a minuet, the
-dance of the aristocracy;[138] Donna Anna with difficulty restrains her
-conflicting emotions, which vent themselves in occasional interjections,
-while Don Ottavio exhorts her to remain calm. Elvira follows every
-movement of Don Giovanni; the latter invites Zerlina to dance, and
-Leporello forces Masetto to dance with him in order to distract his
-attention from Zerlina. At the right moment Don Giovanni carries off
-Zerlina. Leporello hurries after to warn him; her cries for help are
-heard, and all rush to her rescue. Don Giovanni meets them, dragging
-in Leporello, whom he gives out to be the culprit, and threatens with
-death; but he is surrounded on all sides, the masks are thrown off, and
-he finds himself in the midst of his victims,
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(164)
-
-intent on revenge. For one moment his presence of mind forsakes him
-and he is at a loss how to extricate himself, but his courage speedily
-returns, and he boldly and irresistibly makes his way through his
-enemies.
-
-This momentary dismay and confusion is psychologically correct, and
-brings an important feature into the situation, which Mozart has
-effectively seized in his musical characterisation of it. Don Giovanni
-and Leporello, with the storm of voices surging round them, sing _sotto
-voce_; and highly characteristic is the submission to Leporello's
-opinion to which Don Giovanni here condescends. Only with the words
-"Ma non manca in me corraggio" does he gather his senses together,
-and strike at once a different key, in which Leporello cannot follow
-him.[139]
-
-The first act must be allowed to have a well-constructed and interesting
-plot, but the second consists of situations without cohesion or
-connection, although capable of being made musically very effective. It
-wants a leading motive to hold the parts together, the incessant pursuit
-of Don Giovanni not by any means answering the purpose; the comic tone
-also degenerates into coarseness:--
-
-Don Giovanni, having appeased the incensed Leporello with money and
-fair words, confides to him that he is courting Elvira's pretty
-wait-ing-maid, and changes clothes with him in order to gain easier
-access to her. This is scarcely accomplished when Elvira appears at
-the window. In order to get out of the affair with a good grace, Don
-Giovanni renews his addresses to her with pretended passion, and she is
-weak enough to give ear to him. Leporello, in his disguise, accepts and
-answers her protestations of love, until Don Giovanni, making a noisy
-entrance, drives them both away; then with a tender song he strives
-to entice the waiting-maid to appear. Masetto then enters armed, with
-several friends, to call Don Giovanni to account; the supposed Leporello
-undertakes to put them on the right track, but cleverly contrives to
-disperse and dismiss them, wheedles Masetto out of his weapons, beats
-him soundly, and escapes. Masetto's cries bring Zerlina to the spot, and
-she seeks to console him with loving caresses.
-
-In the meantime Leporello and Elvira have taken refuge in an
-antechamber; Leporello tries to slip away, while Elvira beseeches him
-not to leave her alone in the dark. He is on the point of escaping when
-
-{DA PONTE'S LIBRETTO.}
-
-(165)
-
-Don Ottavio enters with Donna Anna, endeavouring to calm her sorrow;
-Elvira and Leporello each try to escape unobserved, but Zerlina and
-Masetto intercept them. The supposed Don Giovanni is taken to account
-on the spot; in vain does Elvira petition for him, to the general
-astonishment; at last Leporello discovers himself, and after many
-excuses and explanations makes good his escape. Don Ottavio, now no
-longer doubting that Don Giovanni is the murderer of the Com-mendatore,
-announces his intention of proceeding against him in a court of justice,
-and begs his friends to console his betrothed until he shall have
-accomplished his design.
-
-Don Giovanni awaits Leporello's arrival at the foot of the monument
-erected to the Commendatore, and laughingly relates his latest
-adventure; an invisible voice twice utters words of warning. He becomes
-aware of the presence of the statue, and makes Leporello read the
-inscription on it: "I here await the chastisement of my ruthless
-murderer." In arrogant contempt of Leporello's horror he forces the
-latter to invite the statue to supper; the statue nodding its head. Don
-Giovanni calls upon it to answer, and on its distinctly uttering the
-word "Yes" he hastens away in consternation.
-
-Don Ottavio strives anew to console Donna Anna, and at last begs for her
-hand in marriage: she explains that, though her heart consents to
-his prayer, her mourning for her father compels her to postpone its
-fulfilment. This scene gives rise to a suspicion of having been inserted
-in Prague after the completion of the opera, in order to give the singer
-a final air. The situation is repeated at the close of the finale, and
-is not here in accordance with Don Ottavio's previous appearances. Don
-Giovanni, seated at his richly appointed table, eats and jokes with the
-greedy Leporello. This scene, which was always made the occasion for
-broad jesting between master and servant, has been turned by Mozart into
-musical fun and by-play. Don Giovanni's private musicians play favourite
-airs from the newest operas. At the first bar Leporello cries "Bravi!
-'Cosa Rara!'" It is the last movement of the first finale from Martin's
-"Cosa Rara": "O quanto un si bel giubilo," which was then in every one's
-mouth; and the parody was a very happy one. Just as in Martin's opera
-the discontented lovers are contrasted with the more favoured ones, on
-whom their mistresses have been bestowed before their eyes, so here the
-hungry Leporello contrasts with the gormandising Don Giovanni, and the
-music might have been made for them. The second piece is greeted by
-Leporello with "Evvivano! 'I Litiganti!'" It is Mingone's favourite air
-from Sarti's opera, "Fra Due Litiganti il Terzo gode" (Act I., 8), the
-same on which Mozart had written variations (Vol. II., p. 345), the then
-familiar words of which--
-
- "Come un agnello,
- Che va al macello,
- Andrai belando
- Per la città"--
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(166)
-
-were comically appropriate to the snuffling Leporello.[140] The apparent
-malice which induced Mozart to parody favourite pieces from operas
-which were avowedly rivals of his own (the impression being immensely
-heightened by the humorous instrumentation caricaturing arrangements
-for harmony music), is rendered in some degree excusable by his having
-included himself in the joke. When the musicians strike up "Non più
-andrai," Leporello exclaims: "Questa poi la conosco pur troppo!"
-Thus Mozart expressed his gratitude to the people of Prague for their
-enthusiastic reception of "Figaro."[141]
-
-To this merry pair enters Elvira. She has overcome her love, and intends
-entering a cloister, but wishes to make one more effort to bring Don
-Giovanni to repentance; but her representation being met only with
-easy contempt, she angrily leaves him. She is heard to utter a shriek
-without. Leporello hastens after her, and returns in horror: the statue
-of the Commendatore is at the door; it knocks, and Don Giovanni has to
-go himself to open it, and to conduct his marble guest to a seat. The
-statue rejects all hospitality, and asks Don Giovanni if he is prepared
-to return the visit; on his answering in the affirmative, he grasps him
-by the hand, and calls upon him to repent. Don Giovanni repeatedly and
-defiantly refuses, and the statue leaves him; night comes on, flames
-burst from the earth, invisible spirit voices are heard, demons surround
-Don Giovanni, who sinks into the abyss. Don Ottavio and Donna Anna,
-Elvira, Masetto and Zerlina enter to drag the offender to justice,
-but find that human revenge has been anticipated; Leporello, who has
-witnessed the dreadful scene with every sign of horror, relates his
-master's fearful end. Relieved from anxiety, and restored to their
-natural relations, they unite in the words of the "old song"--
-
- "Questo è il fin di chi fa mal,
- E de' perfidi la morte
- Alla vita è sempre ugual!"
-
-No doubt the serious moral appended to the gay and easygoing tone of
-the opera was a reminiscence of the custom of considering the piece,
-on account of its ready practical application, as a sort of religious
-drama; the music takes the same tone towards the end. We can scarcely
-conceive that it was with a view to the moral effect alone that Da Ponte
-so contrived the plot that Don Giovanni should fail in each
-
-{GERMAN ADAPTATIONS.}
-
-(167)
-
-of the love adventures in which he engages; there can be no question
-that the cheerful tone which runs through the whole opera depends
-chiefly on the repulses with which the hero is continually met on the
-field of his heroic deeds. It is true that some of the passionate force
-which distinguishes the Spanish drama is thereby sacrificed, but, on
-the other hand, the murders and low crimes which were heaped up in
-the German burlesques of "Don Giovanni" also disappeared, and the
-concentration of the action dispensed with a number of ill-connected
-and licentious scenes. Unfortunately the German adaptations have made
-a concession to the popular taste in retaining the accustomed Carnival
-frolic, which has nothing whatever in common with Da Ponte's "Don
-Giovanni"--to say nothing of Mozart. Only of late has this deformity
-been occasionally removed by the introduction of the original recitative
-in its stead.[142] But, apart from this, the current German version not
-only misses the easy, often striking and graceful style of the Italian
-verses, and spoils the melodious flow of the words; it even distorts the
-sense, and puts into the mouths of the singers sentiments foreign alike
-to the situation and to the music.[143]
-
-But whatever merit Da Ponte's libretto may claim, it claims chiefly as
-having given occasion to Mozart's music; (527 K.). One is accustomed to
-consider the libretto of an opera as the canvas on which the composer is
-to work
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(168)
-
-his embroidery; it might in this case almost be compared to the frame
-on which the sculptor erects and models his statue, so completely is the
-endowment of the opera with body and soul the actual and exclusive work
-of Mozart.[144] The very overture[145] shows at once that something more
-is to be expected than the usual fun of opera buffa. Mozart must have
-strongly felt the necessity for a grave and solemn introduction, and has
-therefore selected the usual French form of overture, consisting of a
-slow introduction followed by an allegro. The andante is taken from the
-opera itself. We have the principal subjects of the spectral apparition
-(as it were, the musical expression of the old title "Il Con-vitato di
-Pietra"), indicating at the very commencement the culminating point of
-the opera, and fixing its ground-tone.[146] After a few introductory
-chords, clear, solemn sounds are heard like an apparition from heaven,
-spreading around a feeling of disquiet and strangeness, swelling
-into fear and horror. It is interesting to note how the ascending and
-descending scales, which, like the mysterious rustling of the
-
-{THE OVERTURE.}
-
-(169)
-
-breeze, produce a kind of cold shudder in the hearer, were first brought
-clearly before Mozart's mind during the performance of the ghost scene.
-In the finale, where they first occur (p. 271), they were wanting in
-the original score; Mozart inserted them subsequently, and, room being
-scarce, wrote them in diminutive little notes, which often extend into
-the following bar; but the second time they occur, and in the overture,
-they are duly written down. The allegro is exclusively suggestive of the
-main features of the story; and an eager, irrepressible force, "which
-is intoxicated with the lust for enjoyment, and in enjoyment pines for
-lust," penetrates the whole, sometimes in accents of keen pain--[See
-Page Images] and hot desire, sometimes with exultation and wild
-delight.[147] The grave cry of warning which interrupts the eager
-movement--is answered, as if in frivolous mockery, by an easy playful
-passage--[See Page Images]
-
-and then the contrasting elements are worked out with a wealth of
-harmonious and contrapuntal detail. Mozart is said to have borrowed both
-the subject and its imitation from
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(170)
-
-a canon by Stölzel.[148] But a glance at the bars which are adduced to
-prove this--[See page Image]
-
-will show what a keen hunt after plagiarism is required to find any
-borrowed idea in this imitative disposition of parts, common to many
-old church compositions. But here again Mozart has turned one of the
-resources of musical construction into a development of a psychological
-idea. How deeply suggestive it is that the warning cries should be
-heard woven into the imitations, dying into tender, almost melancholy
-entreaty, and finally, as the mocker seems determined to treat it all
-as a jest, rising into an awful call to repentance, sounding again and
-again with a force that penetrates into the very marrow of one's bones!
-Again, how truly conceived is the harmonic transition at the close,
-by means of which this warning motif cuts short with the seventh the
-jubilation at its very highest pitch, then dies away into gentle notes
-of remonstrance, and so gradually calms the hearer, and prepares him for
-what is to follow![149]
-
-The opera begins by introducing us to the only really comic character it
-contains, and thus in a measure fulfils the anticipations excited by
-the overture. The typical character of the comic servant, which in "Don
-Juan" had passed through the successive stages of Gracioso, Arlecchino,
-Sganarelle, Hanswurst, and Kasperle, here attained to perfection as far
-as opera buffa is concerned. Leporello is a creation unique of its kind;
-but since in every branch of art gifted minds, however original, draw
-from a common source, so Leporello,
-
-{LEPORELLO.}
-
-(171)
-
-striking as is his individuality, is developed out of the traditions
-of opera buffa. The distinctive character of the opera depends upon
-his intimate connection with all the situations and all the persons. It
-would not suffice for the due blending of the contrasting elements that
-Leporello should scatter jests in season and out of season on every
-conceivable topic; it was only by rendering all his acts and expressions
-consistent with his character that they could be made to react upon
-the situations and persons which brought them forth. He has a distinct
-personality, with his own way of thinking and feeling, and his own way
-of expressing himself. The boldness with which his essentially comic
-nature is brought into conflict with passions and events which sound the
-very depths of the human heart transports us to the highest province of
-humour. This is especially observable in his relations to his master,
-with whom he is at once in sympathy and in striking contrast.
-
-He has the same desire for enjoyment and display, the same laxity of
-moral judgment, the same tendency to treat serious matters in a mocking
-spirit; he does not want ability either, but fails altogether in just
-those qualities which keep alive our interest in Don Giovanni--in
-strength and courage: his cowardice betrays itself on every occasion.
-While Don Giovanni is on the look-out for every adventure, however
-daring, and extricates himself from every peril, however imminent,
-Leporello is always pressed into the service, is utterly helpless in any
-contingency, and escapes finally only by virtue of his cowardice. This
-contradiction between his nature and his surroundings is all the more
-entertaining since he himself is perfectly aware of it. We learn his
-character from the very first. He is in high dudgeon at being forced
-to mount guard outside while his master is enjoying himself within, and
-marches impatiently up and down; but as he marches, proud thoughts
-of future grandeur take possession of his soul. "Voglio far il
-gentiluomo"--he might almost be taken for a cavalier. Suddenly he hears
-a noise. He is no longer the grand gentleman, but gives vent to abject
-fear in his terrified babble, as Don Giovanni wrestles with Donna Anna.
-When the danger grows serious, and the Commendatore falls, he is seized
-with horror, but
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(172)
-
-although the moral shock is great it is with actual physical fear that
-his teeth chatter. The whole sequence of characteristic expression
-in the scene receives its full significance only by contrast with
-Leporello's cowardice. Donna Anna's passion, which Don Giovanni is
-constrained to oppose with a force equal to her own; the dignified
-bearing of the Commendatore, forcing Don Giovanni at length reluctantly
-to draw the sword;[150] the duel[151] with its horrifying result--all
-these afford a rapid succession of exciting and harrowing points,
-scarcely leaving room for the comic element, which nevertheless is
-there, and kept actively before us without doing injury to the harmony
-of the whole. What a force of artistic expression is displayed in the
-eighteen bars of andante which close the introduction! The death which
-ends the pain of the Commendatore, the mingled pity and triumph of
-Don Giovanni, the horror and fear of Leporello, are blended into such
-harmony as to leave the mind--relieved from suspense--full of true
-emotion. The unusual combination of three bass voices seems as though
-expressly chosen for the serious tone of the situation; the stringed
-instruments accompany the voices in the simplest manner, with a few
-sustained notes for the horns and bassoons, and only in the concluding
-symphony do the oboes and flutes enter with a plaintive chromatic
-passage. Here burns truly the inextinguishable flame of genius![152]
-
-To return to Leporello. The various ways in which his timorous nature
-expresses itself in different situations give occasion for the most
-interesting characterisation. He has least to do in the first finale,
-but he stands close by his master, who shields him in their common
-danger; in the
-
-{THE SESTET--LEPORELLO.}
-
-(173)
-
-sestet, however, he shows himself in his full proportions. Willing as he
-is to take his master's place with Elvira, his fears do not suffer him
-to do it; and when he finds himself alone in the dark with her, in spite
-of her entreaties not to be left alone, his one anxiety is to escape.
-The contrast is excellently expressed between the bashfulness of Elvira
-and the terror of her cowardly interlocutor. Just as he is making off,
-Don Ottavio and Donna Anna enter, and he conceals himself. A rapid
-transition to another key, emphasised by the unexpected entry of drums
-and trumpets, transports us to a higher region, and an affectingly
-beautiful expression is given to the sorrow of a noble mind and the
-consolation of a loving heart. Elvira again takes part in the situation;
-she is full of anxiety for the supposed Don Giovanni, and the expression
-of her fear becomes more material, lowering her to the level of
-Leporello, who seeks anew to escape, and repeats his former motif, but
-more despondently, and in the minor key. Then Zerlina and Masetto enter
-and run against him, Don Ottavio and Donna Anna also become aware of his
-presence; and, to their intense surprise, Elvira interposes a petition
-for Don Giovanni. Her former motif expressive of anxiety is taken up and
-maintained by the orchestra, becoming the nucleus of the situation, the
-surprise of the other serving only to give light and shade. When her
-petition is finally rejected, Leporello throws off his disguise. His
-timidity has become mortal fear, he knows that his insignificance alone
-can shield him, and he cannot reiterate too strongly that he is in very
-truth Leporello, and not Don Giovanni. The general surprise at this
-discovery is of course expressed in far stronger fashion than that at
-Elvira's sudden change of mind. What is to be done? At first they are
-all at a loss. With regard to Leporello, though he has more or less
-injured some of them, their position is in common; he is not the Don
-Giovanni on whom they have vowed vengeance; their indignant amazement
-at the deceit practised on them unites them into a compact body, more
-occupied with their own feelings than anxious to punish Leporello. The
-latter thinks only of the
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(174)
-
-danger which threatens him, and, try as he may to collect himself, fear
-gets possession of him; he mumbles to himself, cries aloud, and makes a
-final appeal for mercy before he runs away. The perplexity which seizes
-them all at the discovery of Leporello is the point of union of the
-situation; the truth and energy with which the nature of each person
-is expressed giving it the stamp of life and power.[153] Leporello's
-position is totally different when Don Giovanni arrogantly orders him to
-invite the statue of the Commendatore to sup with them (Act II., 9).
-The mysterious sounds which he has just heard, and the marble figure,
-terrify him; but his master threatens with drawn sword; one fear
-overmasters the other, and he now persuades himself to address the
-statue--now turns in terror to his master. The musical expression of
-fear by means of intervals of sevenths--[See Page Image]
-
-but how characteristic is the difference between this cringing appeal
-for pity, and the former energetic cry extorted, as it might be, on the
-rack! The terror increases at each successive attempt to address the
-statue, while the energy of each address decreases, and dies away at
-last into a plaintive parlando. The orchestra at the same time adds the
-expression of insolent mockery, which is not less characteristic of the
-situation, in a playful but sharply accented
-
-{DUET--LEPORELLO}
-
-(175)
-
-passage, wherein the flutes are made especially effective.
-
-As soon as Leporello's fears are verified and the statue actually moves,
-he succumbs to his terror, and Don Giovanr^ steps forward. Fear is a
-stranger to him; he sees the statue nod its head, and demands a more
-distinct answer; he puts his question plainly and decidedly; the statue
-answers by "Si." Leporello behaves as though struck by a thunderbolt,
-and has no idea but flight; even Don Giovanni is affected, and feels
-the supernaturalness, but he retains his self-possession; and, in the
-expression of trembling haste with which it hurries on the conclusion,
-the orchestra mingles something of the humorous impression which is
-given by the unexpected _dénouement_ of the situation. The harmonic
-construction is here masterly in the extreme. From the beginning ^ to
-this point only the principal key and the one next related to it have
-been used; but now the interrupted cadence upon C major transports us
-to another atmosphere, and the altered movement of the orchestra is
-expressive of energetic activity.
-
-A few chords, however, lead Don Giovanni's questions at once back to the
-dominant of the principal key, and the forcible "Si" of the Commendatore
-answers with the tonic, the clear calm of which is destroyed at once by
-Leporello's C: the real conclusion is only arrived at circuitously. Very
-different in effect on both occasions is the occurrence of the same C in
-the bass. The first time, when C major follows decidedly on B major, it
-makes a fresh, elevating impression; the second time, when C follows the
-sustained E as the third below, and forms the basis for the chord of the
-third, fourth and sixth, it gives a shock to the ear. The vivid reality
-with which the two contrasting individualities are made to express
-themselves in so unusual a situation has necessitated the free form of
-the duet. Detached musical phrases, complete in themselves, follow the
-play of the emotions without the elaboration or repetition of any of
-the subjects; only Leporello's cry of terror recurs several times, and
-serves to a certain extent as a connecting link. Mozart has judiciously
-refrained from bringing the horror of a spectral apparition objectively
-before his hearers. Their imagination has been sufficiently worked upon
-by the
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(176)
-
-awful and imposing words of the Commendatore,[154] and their attention
-ought not to be diverted from Don Giovanni and Leporello. The freedom
-which permits of a playful treatment of Leporello's double fear and of
-Don Giovanni's consternation reposes mainly on the half-light in which
-the ghostly element is viewed. The spectator is impelled to accept the
-mixture of the horrible as a flavouring to the humorous; he is not in
-the least absorbed by horror. As soon as the ghost appears bodily, he
-comes to the foreground and gives tone and colour to all the rest; it
-is of advantage to the effect that none of the resources of musical
-delineation are employed to heighten this point. The true economy of an
-artist not only concentrates his resources on one point, but finds its
-truest expression in his appearing to disdain their use at another. The
-main point here was the audible voice of the statue, and Mozart gave
-it no support but the vibration of the horn note; this necessitated the
-greatest simplicity in the whole musical rendering of the situation.
-
-The appearance of the Commendatore in the last finale is led up to
-in truly masterly fashion. First we have the display of the luxurious
-living which has erased from Don Giovanni's mind all remembrance of what
-has passed. Leporello's greediness, with the jests upon it which were
-customary in this part of the piece, are made subservient to the more
-delicate humour of the table music. The entrance of Elvira heightens
-the situation, and the contrast of her deeply moved feelings and Don
-Giovanni's frivolous excitement introduces a new turn, and prepares for
-the catastrophe. Leporello feels, indeed, that Elvira is in the right,
-but dares not oppose his master, and so introduces no dissonant
-tone into the strongly marked character of this scene. But when the
-catastrophe draws near it is Leporello who, as he opened the action at
-the beginning of the opera, now announces the dread apparition at its
-close. All the
-
-{THE COMMENDATORE.}
-
-(177)
-
-terror he has hitherto been a prey to is as nothing compared with
-his mortal anguish at the sight of the marble guest, and even to the
-commands of his master he answers only with cries of terror; we feel
-that, ludicrous as the gestures of the cowardly fellow may be, something
-must have happened that would have alarmed any one, however courageous.
-Then there enters the Commendatore, accompanied by! soul-harrowing
-sounds.[155] No human passion, no anger, no pity speaks from his awful
-tones: the inflexible decree of an eternal law is embodied in all its
-sublimity in music. The warning words pursue their measured course,
-now tarrying upon one note with varied chords, now moving in forcible
-intervals, the heavy weight accumulating till it threatens to annihilate
-the culprit. The orchestra is calmer and quieter even than before, but
-adds many finely shaded touches to the image of the apparition. At one
-time it strengthens the weighty tread of the sustained sounds by the
-sharp rhythm of dotted notes--then again it falls in dissonant chords
-upon strongly accented notes, or gives expression to the curdling horror
-which seizes the hearer, by means of rapid ascending and descending
-scales. In face of this dread apparition Don Giovanni summons all
-his strength together. At first, indeed he is consternated, and the
-orchestra gives expression to his horror; but he soon collects himself,
-becomes more and more decided as the Commendatore continues to urge him,
-the call to repentance serving merely as a challenge to his defiance:
-his fall is inevitable. Again, as at the first, the two stand opposite
-each other in deadly struggle, but now it is Don Giovanni who is forced
-to yield, powerless against the forces of the unseen world. Mozart has
-endued the awe-struck sublimity
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(178)
-
-of this scene with noble beauty and force of climax, and has even
-ventured to invest it with something of a comic tone. Leporello's abject
-fear during such a conflict was a matter of course, but it would be
-foreign to his nature even under these circumstances, to be altogether
-silent. When, with chattering teeth and shaking limbs, he sings his
-triplets when, upon the Commendatore's question "Verrai?" he calls in
-deadly fear to his master--[See Page Image]
-
-every one must feel how wofully in earnest the poor wretch is, and how
-he is ludicrous not of his own free will, but because he cannot help it.
-Every-day life shows how easily the sublime or the awful passes into
-the ridiculous, and how the incongruous emotion thus produced only
-strengthens the impression of horror; the blending of these contrasting
-elements into a true and living representation in art can only be
-accomplished by a great genius. There is scarcely anything in dramatic
-music which can compare in this respect with this scene of "Don
-Giovanni."
-
-Leporello is not conscious of the ridicule he incurs by his cowardice,
-and in truth it forms but one feature in his character. His air (Act
-II., 7) following the sestet, in which he seeks to justify himself on
-all sides, looking out at the same time for an opportunity of escape,
-makes his cunning more apparent than his fear. He has collected his
-senses, and, convinced that once recognised he has nothing more to fear,
-he only seeks to fortify himself with excuses until he can escape.
-The air is therefore lighter and easier in tone, in strong contrasts,
-varying according to the quarters to which he addresses himself, but in
-no way elaborated, and coming to an end with a musical point charmingly
-expressive of the words. The moderated tone of the piece is of very
-good effect after the ponderous length of the sestet. Leporello is a
-dissipated, insolent fellow, but, little as his principles can stand
-before a threat or a bribe, he has not so completely emancipated himself
-from all moral restraint
-
-{LEPORELLO--AIRS.}
-
-(179)
-
-as has his master. He has little scruple, however, in accepting his part
-in the villainies planned by Don Giovanni, who makes use of him chiefly
-to get rid of Elvira. In the celebrated air (Act I., 4) in which,
-professedly by way of consolation, he unrolls the list of his master's
-amours, he does not conceal the pleasure which the remembrance of the
-love adventures and the thought of the trick he is playing on Elvira
-afford him. In the first part the enumeration of the long list is made
-parlando, only here and there the accent is somewhat raised for effect,
-as at the famous "Ma in Ispagna son già mille e trè"; but the orchestra,
-in lively motion all the time, betrays the reminiscence of jovial and
-licentious adventures which is passing through the mind of the speaker.
-He grows warmer over his description of his master's tastes and habits,
-and gives full expression to every detail, until his final malicious
-apostrophe, "Voi sapete quel che fa," is given with undisguised mockery.
-
-Those who have heard how Lablache sang--[See Page Image]
-
-Quel che fa under his breath, and a little through his nose, with an
-indescribable side glance at Elvira, can have an idea of the comic
-ill-nature which Mozart meant to throw into this conclusion.
-
-The characterisation, appropriate in every detail and inimitable in its
-rendering of Leporello's secret complacency,[156] can only be rightly
-appreciated with the Italian words; the German translation is most
-faulty where the musical treatment demanded the strictest accuracy;
-the mode of expression, too, is purely Italian, sometimes only
-comprehensible in conjunction with Italian pantomime. When indeed he
-extols "nella bionda la gentilezza, nella
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(180)
-
-bruna la costanza, nella bianca la dolcezza," the expression is
-universally applicable, and the _grande maestoso_ rises plainly before
-the minds of all; but when we come to--[See Page Image]
-
-the proper effect cannot be rendered in German. In the streets of any
-town in Italy it may be observed how, when anything is to be described
-as small, the person describing it repeats the word eight or ten times
-with great rapidity, lowering the hand by degrees nearer and nearer to
-the ground; and the action could not possibly be better indicated than
-in this place by Mozart. There is a similar effect in the terzet (Act
-II., 2) where Leporello cannot contain his laughter--[See Page Image]
-
-Se se-gui-ta-te ri-do, ri-do, ri-do, ri-do, ri-do, ri-do, ri-do,
-ri-do, ri-do, ri-do, and the silent internal chuckle of the Italian
-is musically expressed to perfection. More especially has the rapid
-utterance, one of the principal devices of opera buffa, a totally
-different signification in Italian and German. It is not natural to the
-German, and appears either exaggerated or vulgar; it should therefore
-be seldom and carefully employed as a means of characterisation. For
-an Italian, on the contrary, rapid speech, for which his language is
-so well adapted, is the natural expression of excitement, and the
-only question for him is whether he shall give vent to his feelings or
-exercise control over them. In Italian opera it is used without
-scruple, and without in itself aiming at making a comic impression; the
-circumstances, persons engaged, and manner employed give the character
-of the piece. In the part of Leporello the rapid parlando has a
-very different expression in different situations, and can always be
-justified on psychological grounds. But it is by no means exclusively
-the characteristic of comic persons. In the first finale (Act I., 13)
-Masetto's rapid outpouring of jealous rage, Zerlina's fear and distress,
-are not intended to move the
-
-{THE RAPID PARLANDO.}
-
-(181)
-
-audience to laughter; they merely give natural expression to their
-feelings, and it is the situation which produces the comic effect.
-These characters, it is true, belong to the lower classes, to whom some
-indulgence might be accorded in respect of good manners; but even Don
-Giovanni makes free use of his tongue when he ceases to exercise control
-over himself. In his intercourse with Leporello especially he allows
-much freedom to his servant, and lowers himself to the same level; this
-is of course made apparent in the musical expression, and various
-small indications of a free and easy tone of conversation have an
-extraordinary effect on the free and vivid conception of the whole. In
-the short duet (Act II., 1) in which he appeases the incensed Leporello,
-he expresses himself altogether after the manner of the latter, but it
-must be remembered that Leporello is really highly indignant, while Don
-Giovanni is only in joke all the time; in this contrast consists the
-comic point of the situation. Again, too, in the first finale, when he
-loses presence of mind for a moment, he falls into this rapid utterance
-with the words: "È confusa la mia testa," which, as soon as he has
-collected himself, ceases again with the words "ma non manca-in me
-coraggio." In the quartet (Act I.) the danger threatening him
-through Elvira excites him so greatly that in counselling her to be
-careful--"Siate un poco più prudente"--the rapidity of his address
-betrays his own loss of self-control. There is something of a comic tone
-in this, but the gravity of the situation does not allow it to go beyond
-a mere shade, and even this rapid parlando ought not to assume a really
-buffo character. Elvira herself, with the unbridled passion of her
-nature, gives vent to her anger in winged words, which are certainly not
-calculated to produce a comic effect. Donna Anna, on the other hand,
-and Don Ottavio, persons of high birth and breeding, never so far lose
-command over themselves as to fall into this hurried speech. The quartet
-just mentioned is one of the finest instances of the quality and extent
-of Mozart's genius. The conversation between Donna Anna, Don Ottavio,
-and Don Giovanni is most unexpectedly interrupted by the warnings of
-Elvira; the two first are amazed, and uncertain what to make of it,
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(182)
-
-while Don Giovanni, alarmed, seeks by deception to keep them in
-uncertainty, and to silence Elvira. All this gives rise to a genuinely
-musical variety of mood tinged with melancholy by the grief of Donna
-Anna and Don Ottavio. A most prominent feature of the whole is the
-skilful grouping. Donna Anna and Don Ottavio are inseparable, and form
-the nucleus of the piece; Elvira and Don Giovanni, though in opposition,
-are sometimes together, and sometimes in conjunction with the other two.
-The situation demands that Elvira shall be most frequently isolated,
-in contrast with the three remaining characters; and as her passionate
-excitement keeps her in the foreground, she gives the tone to the whole
-piece, and Don Giovanni is constrained to follow her, while Don Ottavio
-and Donna Anna only occasionally emerge from their mood of anxious
-contemplation. A touch of dramatic truth is the adoption by the
-orchestra and other voices of Elvira's motif to the words--[See Page
-Image]
-
-so that it seems to be the key to the riddle forcing itself on the
-ear and betraying Don Giovanni's guilt. The motif recurs after all the
-reproaches, questions, and appeals, and dies away in gentle but pained
-reproach when the true position of affairs is left unexplained. The
-suspicion which here enters the mind of Donna Anna prepares the way for
-the conviction which forces itself upon her that Don Giovanni is the
-murderer of her father. The grouping of the voices is treated primarily
-as a means of psychological characterisation. The entrance of Elvira
-in the second finale gives Leporello a moral shock which brings him
-musically _en rapport_ with Elvira, and their parts are therefore in
-correspondence; indeed, towards the end they are in close imitation[157]
-and opposed to that of Don Giovanni. In the
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(183)
-
-terzet again (Act II., 2), Leporello is first associated with Don
-Giovanni and afterwards with Elvira, whom he begins by reviling, but
-who later arouses his sympathy, while Don Giovanni holds aloof from
-them both. This power of grouping the parts so that they shall serve the
-purposes of psychological and dramatic characterisation as well as of
-musical construction, is observable in every one of the ensemble pieces.
-
-L. Bassi (1766-1825), who is described as an excellent and well-trained
-singer, and as a man of fine exterior and pleasing manners,[158] was, we
-are told, very much annoyed that, as the chief personage of the opera,
-he had no grand air to sing; this was probably felt by others as a
-blemish in the work. If the nature of Don Giovanni had at all resembled
-that of Faust, he could not have failed to give some expression to the
-mental conflict between sensuality and misanthropy on the one hand,
-and the impulses of his higher moral nature on the other; and such a
-conflict would have lent itself readily to musical representation.
-But Don Giovanni has no scruples of the kind; the gratification of his
-desires is his sole object, and to this he devotes himself in all the
-consciousness of his own strength. Danger entices him as calling forth
-his powers; he delights in jests which demonstrate his superiority to
-his victim, and sensual enjoyment is his only real object in life. He
-pursues it neither with the lust of a fiend nor with the passion of
-a strongly moved nature, but with a reckless abandonment to sensual
-impulses taking absolute possession of all his faculties, and so coming
-into momentary contact with the nobler capabilities which exist in every
-soul. Imposing strength, external refinement, a jovial and even humorous
-manner are, indeed, far from ennobling or dignifying such a character;
-but they render it less despicable, and reflect line for line the
-manners of the age which produced Tirso's "Don Juan" and Da Ponte's
-"Don Giovanni." Music, which in its very nature gives preference and
-expression to the emotional element of the human mind,
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(184)
-
-was the only fitting exponent of such a creation in the world of
-art.[159] A nature such as that of Don Giovanni does not express itself
-in monologue, but in action, and we learn to know him almost exclusively
-in his relations to others. It is only when he is directing Leporello to
-prepare a costly banquet, and abandoning himself to the anticipation of
-the enjoyment it will afford him, that he gives musical expression to
-his excitement in an air, or rather in a _Lied_ (Act I., 11). His mind
-is engrossed with the idea of the ball, and he predicts the situation
-which actually occurs in the finale; even the three different dances are
-mentioned by name:--
-
- Senza alcun ordine
- La danza sia
- Chi l' minuetto
- Chi la follia
- Chi 1' alemanna
- Farai ballar.
-
-Starting with this idea, Mozart has given him a simple and very lively
-dance song to sing, in which nothing of the higher passions and still
-less either of demoniacal lust or noble sentiment can be traced, but
-only a very powerful expression of sensual impulse in a sort of fleeting
-paroxysm. The very pleasing and impressive melody, the simple harmony,
-the marked rhythm, and especially the instrumentation, all combine to
-produce a happy effect. The flutes and violins, which lead the melody
-almost without interruption, maintain the dance-like character of the
-song, and the uniformly rapid movement of the accompaniment produces
-a singular degree of excitement, enhanced by the strong accents of the
-wind instruments. So again, the digression into the minor key, making
-the sting of
-
-{DON GIOVANNI--AIRS.}
-
-(185)
-
-unbridled passion to be felt in the very indulgence of it, is of very
-striking effect. The serenade (Act II., 3) is of a totally different
-character; Mozart has written _Canzonetta_ against it. Don Giovanni here
-pours out the whole warmth of his feelings towards the fair one whose
-heart he hopes to win. The Italian version of the song has a national
-character both in rhythm and language; it is of little consequence
-whether Don Giovanni is supposed to be singing a well-known song, or
-improvising one. The irresistible, insinuating flattery of this song,
-the state of voluptuous longing which it expresses, have the same sort
-of effect upon us as the dazzling colour and intoxicating perfume of
-some rare exotic flower; there is nothing, even in Mozart, which can
-be compared to it. The effect of the charming melody, and of the
-well-chosen harmonies, is much enhanced by the _pizzicato_ mandoline
-accompaniment supported by the stringed instruments. The tender,
-curiously vibrating tone of the metal strings of the mandoline seems
-inseparable from the sweet gracefulness of the song; the instrument was
-then in common use (Mozart has written several songs to the mandoline,
-Vol. II., p. 371, note), and its effect was thus all the more
-characteristic.[160]
-
-The only real air which Don Giovanni sings, he sings not as Don
-Giovanni; disguised as Leporello, he is giving Masetto and his
-companions directions for catching himself, and the musical
-characterisation must therefore approach burlesque. This air (Act II.,
-4), "Metà di voi qua vadano," belongs undoubtedly to those original
-conceptions which one admires without exactly understanding how they
-have been brought about. The situation in itself affords no proper
-musical impulse; it treats merely of the posting of scouts, of
-communication by signals, the speaker himself being thrown into a
-dubious light by reason of his disguise, and none
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(186)
-
-but a great genius could have found in this place a nucleus round which
-to develop a musical masterpiece. The character of the piece is of
-course buffo, not only because Don Giovanni is playing the part of
-Leporello, but because he is himself thoroughly enjoying the trick he
-is playing Masetto; these motives must therefore be blended. It is only
-necessary to compare this song with those of Leporello (Act I., 4; II.,
-7), to appreciate the essential difference in their style. The
-rapidly spoken passages give a tone of vulgarity, which is relieved by
-occasional involuntary expressions of greater dignity; passages such
-as--[See Page Image]
-
-could not have been sung by Leporello; they show us the cavalier
-beneath his disguise. In accordance with the situation the voice is
-kept parlando; and the orchestra to which the constructive detail is
-intrusted is so independently treated that it might without injury
-dispense with the voice, although each is in fact the necessary
-complement of the other. The mysterious importance and the apparent
-confidence of Don Giovanni, which form the fundamental motif of the
-situation when contrasted with the earnest attention and curiosity of
-the country people, are humorously conceived and the orchestra renders
-every turn of what is passing in the minds of all concerned. But, in
-spite of this, the musical characterisation can only be made fully
-effective by suitable pantomime on the part of all the characters, even
-of those who do not speak, except through the orchestra. Don Giovanni's
-true character, however, is not displayed until he comes in contact with
-the other, and more especially with the female, characters of the
-opera. His seductive powers are first practised towards Zerlina. She is
-represented as a simple village
-
-{ZERLINA.}
-
-(187)
-
-maiden; and the little duet (Act I., 5) which she sings with her
-affianced lover amid the joyful acclamations of their friends, expresses
-innocent gladness in the simplest possible manner and with quite a
-popular tone.[161] Don Giovanni is the first to arouse sentiments which
-have hitherto slumbered unsuspected in her bosom. The simple peasant
-girl becomes an easy prey to the elegant man of the world; her vanity
-is flattered by his condescension, and his way of expressing the tender
-emotions excited in him by sensual gratification impresses Zerlina's
-innocent mind with a conviction of truthfulness, and rouses so
-irresistible a love towards him that all other considerations are cast
-into the shade. This is the main idea expressed in the duet (Act I.,
-6), wherein Don Giovanni makes speedy conquest of Zerlina's heart. The
-feeling of mutual satisfaction to which they both yield, as it has
-been preceded by no strife of passions, gives rise to an expression of
-unalloyed happiness cradled in softest, warmest sunlight. The second
-part was indeed required to contain more of fire and passion, but the
-truth of the characterisation has probably suffered thereby. Zerlina's
-nature is neither deep nor passionate, but light and impressionable; and
-Don Giovanni's chief weapon is his power of assimilating himself to the
-woman whom he designs to attract. This point has been made admirable use
-of by Mozart.[162] Such a broad psychological fact is, however, easy
-to represent; that which can neither be analysed nor reproduced is the
-effect of the tender intensity of the simple notes, which penetrate the
-soul like the glance of a loving eye.
-
-At the second interview between the two the state of affairs is
-considerably modified. Zerlina has been warned by Elvira; she has just
-calmed Masetto's jealousy with some difficulty, and is aware that he
-overhears; she seeks, therefore, to repel
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(188)
-
-Don Giovanni, though conscious that he has lost none of his old
-attraction for her. He knows this, and answers her petition for
-mercy with her own motif, whereby the love-making is as delicately
-characterised as immediately afterwards his astonishment at finding
-Masetto in ambush, and the quick presence of mind with which he
-ceremoniously greets him, whereupon Don Giovanni's own phrase is
-mockingly repeated by Masetto. The orchestra, after accompanying the
-lovers with strains as tender as their own, here gives inimitable
-expression to suppressed scorn and resentment. The dance music is heard,
-however, and relieves the strain; all except Zerlina feel the relief,
-and hasten within. As the festivities proceed, and Zerlina, watched by
-Masetto's jealous eyes, endeavours to elude Don Giovanni's pursuit of
-her until he leads her to the dance and then carries her off,[163]
-the complicated situation is characterised, as a whole, with firm and
-distinct touches, and the individual points are allowed to fall into the
-background. When she has been delivered from Don Giovanni's hands her
-feelings for him have undergone a revulsion, and henceforward she is
-found among the number of his pursuers. Her passing inclination for the
-libertine has, however, roused into life a germ which is fostered and
-developed by her relations towards Masetto. At first her intercourse
-with her lover is unreserved and entirely happy. Masetto is represented
-as a course, jealous, but good-natured clown, and appears at a
-disadvantage when compared with Zerlina, Don Giovanni, or even with
-Leporello. Mozart has sketched his figure for us in simple graphic
-lines, never bringing him to the foreground, but always giving him his
-right place in the ensemble movements, to which he contributes his share
-of life and colour. He only asserts himself once in an air, when Don
-Giovanni is sending him away in order to be alone with Zerlina. This is
-of a decidedly buffo character, and, compared with the
-
-{MASETTO--ZERLINA.}
-
-(189)
-
-airs of Don Giovanni and Leporello, affords a totally distinct but
-equally faithful picture of character; His indignation, only restrained
-from respect for the great man, which would fain vent itself in ironical
-bitterness, his coarse sarcasm, which he intends to be so delicate
-and biting, are admirably characterised. The very first motif of the
-orchestra, where the ominous horns are again distinctly heard--[See Page
-Image]
-
-at which he exclaims, "Ho capito, signor si," shows by the monotonous
-repetition of increasingly emphatic bars how engrossed he is in the one
-idea which has taken possession of his mind. The two motifs with which
-he sarcastically addresses Zerlina and Don Giovanni are also admirably
-characteristic; and equally so the conclusion, where he does not know
-how to stop; and the syncopated rhythm adds not a little force to the
-expression of his perplexity.
-
-Zerlina's two airs are in vivid contrast to the coarse and boorish,
-but honest character of her lover. They express neither affection nor
-tenderness, but rather the consciousness of her own superiority, which
-her intercourse with Don Giovanni has revealed to her. Hers is one of
-those easy natures which are volatile without being actually untrue,
-whose feelings are the children of the passing moment, and whose charm
-is enhanced by the excitement of the moment. The master has inspired
-this lovely and graceful form with a breath of warm sentiment, without
-which she would be cold; and her roguish smile saves her from the
-reproach of mere sentimentality. The first air (Act I., 12) takes its
-tone from Zerlina's desire to pacify Masetto; but there is no trace of
-a need for forgiveness--of the consciousness of an unlawful love; she
-disarms her lover's wrath with caressing tenderness, and gives him
-glimpses of bliss which he is far too weak to resist.
-
-It would be impossible to conceive a more charming love-making, and no
-false note of sentimentality mars the graceful picture. The obbligato
-violoncello lends itself in a singular degree to the individual
-characterisation, its restless
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(190)
-
-movement and soft low sound standing in happiest contrast to the clear
-fresh voices; the accompaniment completes what the singer leaves unsaid.
-It portrays the anxious hesitation in the minds of both the lovers; and
-not until the second part does the motion flow free and full, till all
-resentment dies away in gentle murmurings. The second air (Act II.,
-5), corresponds to a different situation. Masetto has been beaten,
-and Zerlina tries to console him; if she were to put on an air of
-sentimental gravity it would appear absurd; the roguish playfulness with
-which Mozart has endowed the broader merriment indicated by the words is
-far more appropriate here, and gives the expression of pure and tender
-grace, which renders this one of the most attractive of songs. The
-clearness and brightness of the instrumentation compared with that of
-the first air is very striking.
-
-Very different is Don Giovanni's behaviour towards Elvira.
-
-This ungrateful part of a deserted mistress has for the most part been
-neglected. If a great artist, such as Schroder-Devrient, had conceived
-the idea of embodying on the stage the dignified character of Elvira
-as Mozart created it, the representation of the opera would have been
-placed on an altogether different footing. Elvira is in an outward
-position of equality with Don Giovanni. She is his superior in nobility
-of mind, and she has been deeply injured by him. Her first air (Act I.,
-3)[164] shows her as a woman of strong character and passionate feeling,
-as far from the ladylike reserve of Donna Anna as from the youthful
-grace of Zerlina. As unreservedly as she had given her love to Don
-Giovanni does she now yield to her thirst for revenge, and even this
-proceeds not so much from injured pride as from disappointed love,
-ready to burst in new flames from its ashes. The tone-colouring of the
-instrumentation in this air is in very striking contrast to that of
-the previous songs; clarinets are used for the first time, and with the
-horns and bassoons (no flutes) give a full and brilliant effect. Don
-Giovanni overhearing her, and sympathising with her while
-
-{ELVIRA.}
-
-(191)
-
-not recognising her, together with the running comments he makes on her
-to Leporello, add a mixture of humour to the scene which could not
-be more gracefully expressed. The laugh is unsparingly turned against
-Elvira, and is occasioned by the passionateness with which she has
-compassed her own discomfiture. The musical rendering clearly shows that
-in her proper person she remains unaffected by it. Resolved to pursue
-Don Giovanni, and defeat his machinations, she intercepts him as he
-is hastening into his casino with Zerlina, and exclaims to the deluded
-maid:--
-
- Ah! fuggi il traditor!
- Non lo lasciar più dir;
- Il labbro è mentitor
- E falso il ciglio!
- Da' miei tormenti impara
- A creder a quel cor
- A nasca il tuo timor
- Dal mio periglio!
-
-This air, unlike the rest of the opera, retains the form of the older
-school, then still frequently heard in church music.[165] Apparently
-Mozart made use of the severe, harsh form which at once suggests the
-idea of sacred music to the hearer, in order to give the impression of a
-moral lecture, and to emphasise the contrast with the "gay intoxication
-of self-forgetfulness" of the rest of the scene.[166] This mode of
-address was appropriately and suggestively employed towards the peasant
-maid; but Elvira adopts quite another tone when she returns and finds
-Don Giovanni in close converse with Donna Anna. In the quartet (Act I.,
-8) (likely 9, DW) her warning, in accordance with the exalted rank of
-the mourners, takes a plaintive tone, and her passion only flares up
-again when roused by Don Giovanni's duplicity. Then she comes forward,
-and her energetic tone predominates in the ensemble movements, although
-the silent power of true nobility and grief exerts a moderating
-influence on her expressions of passion. She makes a similar impression
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(192)
-
-in the first finale (Act I., 13). She has explained herself to Donna
-Anna and Don Ottavio, and they are leagued together to watch and to
-expose Don Giovanni. When they appear masked in front of the casino she
-encourages them to act boldly; Don Ottavio chimes in with her, but Donna
-Anna is seized with maidenly fears face to face with such an adventure.
-All this is expressed in the most admirable manner, and a few touches
-suffice to place the two women before us in all the dissimilarity of
-their natures. The accompaniment, too, is unusually characteristic.
-In sharp contrast to the cheerful excitement in which Don Giovanni,
-Zerlina, and Masetto make their exit stands the mournful accompaniment
-to Elvira, while Don Ottavio's powerful tenor notes are infused with
-additional energy by the accented passage? for the wind instruments. The
-accompaniment, without altering its essential character, adopts at Donna
-Anna's entrance an anxious plaintive tone expressive of the purity
-and elevation of her mind. After a short colloquy with Leporello, who
-invites them to enter, the three, confident in the justice of their
-cause, prepare for their difficult enterprise. After the restless energy
-of the previous scene this clear and composed expression of a deeper
-emotion diffuses a sense of calm beneficence. The construction of the
-movement places Donna Anna and Don Ottavio in close juxtaposition;
-Elvira is placed in opposition to them and, in accordance with her
-character, she is more animated and energetic. Here again the desired
-effect is much strengthened by the support of the orchestra. It was
-unusual to make use of the wind instruments alone in accompaniments; and
-in addition to this the full soft sound of the extended chords contrasts
-strikingly with the deep tones of the clarinets, heard now for the
-first time. What a contrast it forms, too, to the tone-colouring of
-the preceding movement; one feels for the moment transported to another
-world. Scarcely have the last echoes died away when the sharp attack of
-the orchestra on the following movement brings us down to earth again.
-In the scene which follows it is Elvira who is ever on the watch--who
-with Don Ottavio intercepts and
-
-{ELVIRA--TERZET.}
-
-(193)
-
-unmasks Don Giovanni; after that she falls into her place with the rest.
-Implacable as Elvira shows herself in her pursuit of revenge on Don
-Giovanni, her love for him has taken such deep root in her heart, his
-personality exercises such a magic power over her, that she is ready to
-forget all that is past, and to trust herself to him again. Poetry could
-only make this visible by means of a chain of connecting links; music
-is happier in its power of rendering the most hidden springs of human
-action; once let the right key be struck, and the state of mind to be
-represented is there. And seldom has a frame of mind incapable of verbal
-description been so truly and beautifully expressed as in this terzet
-(Act II., 2). A short ritomello places the hearer in a frame of mind
-which enables him to give credence to what he is about to learn. Elvira,
-alone in the twilight, comes to the window; old memories awaken old
-feelings, which, while she deplores them, she cannot escape. Don
-Giovanni, who is present, resolves to turn this softened mood to
-account; he wishes to drive Elvira away, and a fresh triumph over her
-affections is a satisfaction to his arrogant vanity. Leporello in his
-master's hat and cloak is made to advance, and Don Giovanni, concealed
-behind him, addresses Elvira tenderly in the very notes which have just
-issued from her mouth. Don Giovanni's appeal comes to her like an echo
-of her own thoughts. She interrupts him with the same lively reproaches
-which she has already uttered to herself, while he prays for her pity
-with the most melting tenderness. Elvira is overcome, and thereupon very
-appropriately the motif occurs with which Leporello first expressed his
-consternation at Elvira's appearance. Don Giovanni persists all the more
-urgently in the same tone, and the turn of expression just alluded to
-is developed, with a startling impetus produced by the transition to the
-key of C major, into a cantilene of entrancing beauty.[167]
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(194)
-
-He answers Elvira's violent reproaches ("con transporto e quasi
-piangendo," Mozart has noted them) with exclamations of increasing
-passion, and threatens to kill himself if she does not grant his prayer.
-The feeling that Elvira must yield to so passionate an outburst of
-the love towards which her heart impels her is mingled with a sense of
-Leporello's ludicrous situation, and we feel no incongruity in his fit
-of laughter. But when Elvira actually yields, even Leporello cannot
-withhold his sympathy from her, while Don Giovanni mockingly triumphs
-in his victory. In a certain sense the two have exchanged their parts as
-well as their clothes. This terzet may safely be cited as an example of
-how simplicity of design and regularity of construction may unite with
-perfect beauty and truth of expression into a piece of genuine dramatic
-characterisation; but who can express in words the tender fragrance of
-loving desire which breathes from the music like the perfumes from an
-evening landscape? If we are to infer Don Giovanni's character from
-the duet with Zerlina (Act I., 6), the serenade (Act II., 3), and this
-terzet, we have the picture of an engaging and amiable personality which
-strikes every tone of affection and desire with bewitching grace and
-delicacy, and with an accent of such true feeling that it is impossible
-for the female heart to withstand him. This is not the whole of Don
-Giovanni's character, however. When Elvira's weakness has betrayed her
-into an equivocal position, Don Giovanni's heartless insolence places
-her in a situation which only Leporello's comic character prevents from
-becoming an exceedingly painful one. The fear which takes undisputed
-possession of him during the interview reflects a comic light upon
-Elvira, but without interfering with her preconceived character. Mozart
-has succeeded admirably in the sestet (Act II., 6) in maintaining
-Elvira's dignity of deportment both towards the craven Leporello and her
-former allies; she never sinks below herself; but the consciousness of
-her weakness and of the dastardly trick played upon her has broken
-her spirit. There is no trace of the energetic, flaming passion of the
-earlier Elvira; Donna Anna's pure
-
-{ELVIRA--INSERTED AIR--FINALE.}
-
-(195)
-
-form rises high above her, and she no longer takes the lead in the
-expression of astonishment and indignation. After the sestet, when
-Leporello had escaped from the hands of Zerlina, there was inserted
-in Vienna an air for Elvira, in which the violence of her passion is
-moderated to a degree almost incredible. The softened mood in which the
-feeling of her inextinguishable love is expressed no longer as anger
-against the traitor, but as pity for the lost sinner, is, when rightly
-delivered,[168] most admirably represented; but the dignity and
-nobleness which have stilled the waves of sorrow and revenge are not
-really consistent with the fire and force of the true Elvira. Then,
-also, the accents of disappointed love, which Mozart knew how to evoke
-with such masterly insight, are scarcely present at all in this air.
-Nevertheless, considered musically it is of great beauty, and the voices
-are most effectively supported by obbligato solo instruments, which are
-never elsewhere used in exactly the same way by Mozart. This charming
-piece is not inappropriate in its own place, but it does not render
-either situation or character with the same breadth or accuracy which
-Mozart elsewhere displays in "Don Giovanni." Any idea of a closer
-connection with Don Giovanni being now out of the question, Elvira,
-feeling also that her own existence is rendered worthless, resolves to
-enter a convent. But her character and her undying affection forbid her
-to part for ever from Don Giovanni without calling him to repentance and
-amendment. Her entrance in the second finale interrupts the merriment of
-Don Giovanni and Leporello at table, and, like a landscape in changing
-lights, the whole tone of the music is altered at a stroke.[169] Her
-warning here is very different to that which she addressed to Zerlina.
-A stream of glowing words comes from the very depths of her love-tossed
-heart, and beats in vain against the overweening pride of her heartless
-betrayer. At first he seeks to treat her appeal as a jest, which may be
-humoured; and when her prayers, her tears, her dismay are thereby
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(196)
-
-redoubled, he mocks at her with all the frivolity of his
-pleasure-seeking nature. This is too much even for Leporello: he
-sympathetically approaches Elvira; and the effect is very fine, when
-the same notes which seemed to threaten annihilation by their weight at
-Elvira's entrance are heard from the mouth of Leporello. Don Giovanni's
-overbearing insolence increases and calls down upon him the fate to
-which, now that even Elvira has left him, he is doomed to hasten.
-This scene is again a very masterpiece of high dramatic art. A flow of
-passionate emotion, like a lava stream down the mountain side, succeeds
-to the loosely connected musical jests of the supper-table. The very
-change of tone-colouring is of the greatest significance. The first
-noisy and brilliant movement, with its trumpets and drums and lively
-passages for the stringed instruments, is succeeded by the arranged
-harmony music, against which the full orchestra, with the combined
-strength of wind and stringed instruments, stands in bold relief. Don
-Giovanni and Elvira are here for the first time opposed on equal terms.
-Her passionate emotion is purified and ennobled without any loss of
-strength or reality; and he displays an energy and keen enjoyment of
-life which would have something great in it if it were directed to
-higher aims, but which here excites only horror. It prepares us for
-the resistance which he is to make to the spectral apparition; but the
-insolent scorn with which he hardens himself against Elvira's prayers
-is more shocking to the feelings than his determined resistance to
-the horrors of the nether world, wherein we cannot but grant him our
-sympathy. Sharply accented as are the mocking tone of mind and the
-sensuality of Don Giovanni, we never find him vulgar or revolting. This
-is due to the combination of strength and boldness with beauty of form
-in the music allotted to him. What can be more impressive than the
-oft-repeated motif given to Don Giovanni:--[See Page Image]
-
-{DON GIOVANNI'S CHARACTER.}
-
-(197)
-
-with no support but a simple bass, in strong contrast to the rich
-accompaniment elsewhere employed? His good breeding is as characteristic
-of him as his love of enjoyment, and is shown at his first entrance
-in his behaviour towards Donna Anna and the Commendatore. There is no
-roughness in his struggle with her, and he would fain avoid violence, as
-also in the combat with her father; not until his honour as a cavalier
-has been touched to the quick does he draw his sword, and the result of
-the duel causes him genuine emotion. True, his nobler impulses are not
-of long duration; he is destitute of generosity or nobility of mind, and
-his highest quality is mere brute courage. In the churchyard scene, when
-his arrogance has brought matters to a crisis, and Leporello has
-made his terrified exit, the horror of his situation rouses all Don
-Giovanni's determination, and he passes the bounds of foolhardiness in
-his defiance of the spectre. This scene, however, in which the defiance
-of a mortal is forced to yield to the higher powers, is a necessary
-sequel to the preceding one with Elvira, in which the moral conflict has
-just been fought out. Its pathos redeems it from burlesque, and spreads
-an impression of horror which overmasters human reason. Mozart's success
-in the combination of these qualities into a whole of harmonious beauty
-has already been admired by us as the work of a genius. Gracious and
-winning manners and overflowing strength and animal spirits, combined
-with the refinement of good birth and breeding and the frankness of a
-jovial temperament, produce a picture of a man richly endowed by nature,
-but requiring to bend to moral restraint before he can be called great
-or noble. He attracts liking, he rouses sympathy, but he is doomed to
-final overthrow.
-
-Donna Anna,[170] as the representative of intellectual elevation and
-moral purity, is placed in strong contrast to this seductive being, who
-attracts and degrades all with whom he comes in contact. She triumphs
-over him from the first,
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(198)
-
-the magic of his presence being powerless to affect her pure spirit.
-But her maidenly pride resents his unworthy advances; the idea that an
-insult so great should remain unpunished rouses such passion within her,
-that she loses sight of all save her just revenge. The music gives a
-tone of nobility and elevation to her passionate excitement, stamping
-her at once as the superior nature to which Don Giovanni yields, not
-only that he may escape recognition, but because he cannot help himself.
-Her relation to him preserves this tone throughout, and there is no
-subsequent suggestion of any closer or more personal interest.
-
-Hoffmann's infelicitous idea that Donna Anna had been dishonoured by Don
-Giovanni is contradicted by Da Ponte's libretto, which emphasises
-her affection for Don Ottavio as repeatedly and decidedly as does the
-high-pitched ideality of the music. It is a grievous error to suppose
-that her "high-tragedy manner" towards her betrothed arises from the
-consciousness of shame and from falsehood and hypocrisy, and not rather
-from an elevated sense of pride and pure morality and from filial
-grief for her murdered father. Hoffmann's conception of the two
-chief characters, and their; relations to each other, though often
-quoted,[171] is in many respects a misleading one. A Don Giovanni, a
-very demon, who seeks in sensual love to satisfy his cravings for the
-supernatural; who, weary and satiated with earthly pleasures, despising
-mankind, and in utter scorn against nature and his Creator seeks to
-compass the ruin of every woman he meets, is as foreign to the age,
-the character, and the music of Mozart as a Donna Anna who, loving
-the greatness which originally existed in Don Giovanni, yields to him
-without resistance, only to feel doubly conscious of her abasement and
-absorbed in the desire for revenge.
-
-Upon her return with Don Ottavio she finds her father a corpse, and,
-after making the most pitiful lamentations, she becomes insensible.
-Coming to herself her first
-
-{DONNA ANNA.}
-
-(199)
-
-half-unconscious exclamation is for her father; she imagines that the
-murderer is before her, and beseeches him to slay her also. When the
-dread certainty has brought her to full consciousness, she collects
-all her forces for revenge. She makes Ottavio swear vengeance on the
-murderer, and her excitement rises to an unnatural joy at the prospect
-of the fulfilment of their gloomy task. The musical rendering of
-this state of mind is perfect. The high-pitched mood of Donna Anna is
-characterised with so much precision and delicacy, and the continuous
-climax is so consistent and well connected, chiefly by virtue of the
-musical construction, that we feel ourselves taken captive and prepared
-to accept what we hear as the involuntary outbursts of passion.[172]
-Even Don Ottavio's consolatory words, sharply as they contrast in their
-cantilene-like delivery with Donna Anna's broken interjections, betray
-in their restless accompaniment and changing harmonies the inner
-disquiet from which he cannot free himself. As soon, however, as the
-thought of revenge has been grasped, the two go together, and the voices
-are in close connection, while the orchestra (a chief factor in the
-musical rendering of the whole scene) contrasts with them in sharpest
-accents, now urging, now restraining; the long suspense of the detached,
-disconnected phrases is relieved by the stream of passion which seems to
-raise the weight from the hearts from which it flows. Don Ottavio, owing
-partly to the libretto, has acquired an unfavourable reputation that
-can scarcely be entirely overcome, even if the exaggerations which have
-become customary in his part should be discarded.[173] In real life we
-feel the highest esteem for a character which preserves calmness and
-clearness in the midst of heaviest trials,
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(200)
-
-and stands loyally and tenderly by the side of the afflicted; but we
-seldom find a poetic or passionate side to such a nature. Such an one
-is Don Ottavio. He preserves his composure amid the whirlwind of
-passion around him; his love imposes upon him the task of consoling and
-supporting his beloved one under the loss of her father, and he performs
-it in a manner at once tender and manly. He rises to greater strength
-in the summons to vengeance, when he shows himself in no way inferior
-to Donna Anna; and when the two next come upon the scene, it is he who
-exhorts Donna Anna to stifle her grief and to dream only of revenge. The
-unexpected appearance of Elvira, and Don Giovanni's behaviour inspire
-him with some degree of suspicion; but he and Donna Anna preserve in the
-quartet (Act I., 8) a dignified reserve towards the strangers, which
-has a depressing effect when united with their mournful contemplation of
-their own sorrow. Here they are entirely at one with each other, and so
-the music renders them; their superiority of birth and demeanour has its
-effect on the other two characters, and gives the tone to the whole. Don
-Giovanni's entrance, his glance and tone, inspire Donna Anna with the
-certainty of his being her father's murderer; the memory of that fearful
-event flashes across her, and the tumult of feeling which it arouses is
-expressed by the orchestra in pungent dissonances by means of opposing
-rhythm and harsh sounds produced especially by the trumpets, which have
-been silent since the overture until now. It is with difficulty that she
-composes herself sufficiently to acquaint her lover with the cause of
-her agitation.
-
-When she has told him all, she urges him again to revenge her father's
-death, in an air (Act I., 10) of which the delicate characterisation
-completes the perfect image of Donna Anna. This air, in comparison with
-the preceding recitative and with the duet, is temperate in tone. The
-renewed appeal for revenge is not the same involuntary outburst of
-passion which it was; it is the expression of conviction, and is
-therefore more composed, though not less forcible than before. A high
-and noble pride speaks in the first motifs (Vol. 11., p. 428)--[See Page
-Image]
-
-{DONNA ANNA--OTTAVIO.}
-
-(201)
-
-with inimitable dignity and force, while the plaintive sextoles of the
-violins and violas, the urgent figure for the basses, which turns to
-imitation at the second motif, and the gentle admonitory dialogue of the
-wind instruments represent the restless anxiety which has called forth
-her determination.[174]
-
-Donna Anna's elevation of mind raises the man of her choice, and her
-maidenly bashfulness gives her confidence a lover-like character.
-Ottavio, who has not been inspired with the same instinctive certainty
-of Don Giovanni's guilt, finds it hard to convince himself that a
-nobleman, and his friend, can be capable of such a crime; but he is
-quite ready to acknowledge the necessity for closely observing him. It
-was at this point that the air composed in Vienna was inserted (Anh. 3)
-to express Ottavio's devoted love for Donna Anna. It depicts exclusively
-the tender lover, and the heroic impulses which might be supposed to
-belong to the situation will be sought for in vain; the contrast with
-Donna Anna's high-spirited air is very striking. No doubt the insertion
-of the song was, in some measure at least, a concession to the
-individual singer and to the preference of the public for sentimental
-lovers. Granting this, however, it is simple and true in sentiment,
-tender without sickliness, and of purest melody. Besides the clear and
-lovely chief melodies, parts here and there, such as the transition to B
-minor and the return to D major at the words, "E non ho bene s' ella non
-l' ha," have a very striking effect. But the song
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(202)
-
-is below the level of the situation, and, for want of a counterbalancing
-force, it injures the conception of Don Ottavio's character. The masque
-terzet expresses in a very pure and noble manner the contrast between an
-affection based on moral constancy, such as that of Donna Anna and Don
-Ottavio, and the unwholesome passions of the other characters. Donna
-Anna, entering masked to play the spy on Don Giovanni, is seized
-with alarm at the danger which threatens them all, especially her
-lover--"Temo pel caro sposo" she sings with her own melting, plaintive
-tones--and she calms her fears with difficulty. In the ball-room, where
-noisy merriment is at its height, their dignified appearance gives the
-assembly a certain air of solemnity. Leporello and Don Giovanni greet
-them respectfully; they answer somewhat ceremoniously, and join in
-the cry: "Viva la libertà!" but with a sort of dignified reserve which
-stamps them as of superior rank to the crowd of country people round
-them. This is a faithful reflection of the manners of the time; so also
-is the subordination of the chorus in this scene: it was customary for
-country people to keep at a respectful distance before persons of
-rank. When the dance recommences, it is Donna Anna again who finds her
-feelings so hard to master that she almost betrays herself. Zerlina's
-cry for help is the signal for an outbreak of general excitement;
-and henceforth they are all avowedly ranged against Don Giovanni. Don
-Ottavio acts as the mouthpiece and champion of the women, and calls Don
-Giovanni to account for the murder of the Commendatore. But he makes no
-attempt to take the punishment of the crime into his own hands, and Don
-Giovanni is allowed to beat a retreat from the presence of his former
-friends and now determined opponents. No chorus is introduced in the
-last movement of the first finale, and indeed none is conceivable.[175]
-What would be gained in material sound-effects would be lost in true
-dramatic effect. The "buona gente" do not presume to take part in the
-
-{DONNA ANNA--OTTAVIO}
-
-(203)
-
-dispute of their lords; and, as the affair grows serious, the dancers
-and musicians leave the ball-room hastily, and the principal characters
-remain in possession of the scene.[176]
-
-Hitherto Don Ottavio has shown himself as a man deserving of Donna
-Anna's affection and confidence, loyal and devoted, cautious and
-determined, and preserving throughout the lofty demeanour which
-distinguishes him from Don Giovanni. But from this point we are in
-expectation that he will put his resolutions into action, and that the
-second act gives him no opportunity of doing so is a serious blemish.
-
-The loose and disconnected plot of the second act sacrifices Donna Anna
-and Don Ottavio in especial; Elvira, Zerlina, and Masetto are woven not
-unskilfully into its intricate meshes, but the other two are altogether
-left out. In the sestet (Act II., 6) the earlier motif of consolatory
-assurance is repeated without any definite occasion, and only the
-exalted purity of the music can cover this defect. Their presence is in
-no way necessary either to the exposure of Leporello's trickery; it is
-amply justified from a musical point of view, however, for the noble and
-dignified tone, which contrasts with Leporello's comic fright and gives
-the character of the ensemble, is the result of their participation.
-
-Don Giovanni's new villainy having removed all doubt of his guilt
-from Don Ottavio's mind, the latter no longer hesitates to call him to
-account. His conduct has rendered him unworthy of giving the ordinary
-satisfaction of a nobleman, and Ottavio resolves to deliver him over
-to justice, taking upon himself the risk of encountering so bold and
-formidable an adversary. As he turns to depart his thoughts naturally
-turn to Donna Anna, who has left the scene after the sestet, and he
-entreats his friends to console her during his absence, until he shall
-return with the tidings of a completed revenge. This feeling is natural
-and true, and the air (Act II., 8) expressing it is in every way
-appropriate.
-
-His appeal for the consolation of Donna Anna is made in one of the
-loveliest cantilene which has ever been written for a tenor voice; but
-the second part is not quite on the
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(204)
-
-same level. Mozart has rightly refrained from expressing the desire for
-revenge in a grand heroic movement, which would have introduced a false
-tone, but has limited it to a middle movement, rendered characteristic
-mainly by the rapid and forcible motion of the orchestra. The purely
-musical effect of this part is excellent, but the voice part has not
-force or brilliancy proportionate to the sweetness and fulness which it
-has just displayed. The idiosyncracies of the singer Baglione may, in
-some degree, have occasioned this treatment; he was specially celebrated
-for his artistic and finished delivery.[177]
-
-The course of the plot justifies Don Ottavio in his conduct towards Don
-Giovanni, and when the reprobate has been called before a higher than
-any earthly tribunal, Ottavio claims Donna Anna's hand, not as a tender
-lover, but as a faithful protector summoned by fate to her side. Donna
-Anna's postponement of their union until the year of mourning for
-her father shall have expired is a realistic trait, and reflects
-the ordinary rules of society and mode of thought then in vogue too
-faithfully to be at all poetic. But there can be no doubt of the
-intention to represent the love of Donna Anna and Don Ottavio as deep
-and sincere; and it argues a misapprehension of tragic ideality to
-consider the postponement either as an excuse to conceal her aversion
-to her lover, or as the result of her determination to renounce earthly
-love and seek refuge in a convent or the grave.[178] It is to the
-disadvantage of Don Ottavio, however, that he is made to re-enter
-and entreat Donna Anna to consent to an immediate union, without any
-previous intimation that he has carried out his design of bringing Don
-Giovanni to justice. This is uncalled for, and shows him in the light
-of an amorous weakling destitute of energy.[179] The scene was probably
-inserted later in order to separate the
-
-{DONNA ANNA--OTTAVIO.}
-
-(205)
-
-churchyard scene from the supper, and chiefly, no doubt, to supply
-Donna Anna with another air; the characterisation of Don Ottavio and
-the natural progress of the plot are sacrificed to these objects. On
-the other hand, the air itself (Act II., 10) is a grateful task for
-the singer; and affords important aid to the musical-dramatic
-characterisation of Donna Anna. Hitherto grief and revenge have inspired
-her utterances; her affection to Don Ottavio has been indicated by her
-intrusting to him her most sacred interests and duties. Here, at last,
-her love breaks forth without reserve, and although she still rejects
-his petition, it is with a maidenly coyness and an expression of regret
-which add a new and individual interest to her character. The air is
-introduced by a recitative, and consists of two independent movements in
-different tempi. In form and treatment, especially in the employment of
-wind instruments almost solo, and in the bravura voice passages, it more
-closely resembles the traditional Italian aria than any other of the
-original songs in Don Giovanni; but, in spite of this, it renders
-important service to the characterisation.[180] The regularity of the
-musical form corresponds very well to the refined and not only noble but
-well-bred demeanour of Donna Anna. Deep and sincere emotion is expressed
-with maidenly tenderness, infused with just the tinge of melancholy
-which invests the whole representation of her character.
-
-The characters which have been occupying our attention are so accurately
-and minutely delineated, and every detail is so admirably blended into
-the conception of the whole, that though a comparison with "Figaro"
-may doubtless show many superficial points of resemblance, a closer
-examination reveals the complete independence of the two works. No one
-figure resembles another even distantly; each has its own life, its own
-individuality, preserved in the minutest particulars, as well as in the
-general conception. Not less remarkable than this is the art with which
-the different
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(206)
-
-elements, in all their force of energy and truth, are combined into an
-harmonious and comprehensive whole.
-
-As regards the dramatic force and reality of the situations, especially
-in the ensembles, "Figaro" has the advantage over "Don Giovanni." The
-introduction to the first act is admirably planned, both musically and
-dramatically; in the quartet (Act I., 8) and terzet (Act II., 2) the
-situation and prevailing tone are simple, but well chosen and sustained;
-and the idea of giving Don Giovanni and Leporello a share in Elvira's
-first air (Act I., 3), is productive of excellent effect. The sestet
-(Act II., 6), on the other hand, is very loosely put together; the
-characters are grouped round Leporello suitably enough, it is true,
-but their encounter is not the natural result of the situation, and
-the climax is a purely external one. The finales in "Don Giovanni" are
-indeed far superior to the ordinary run, which even in good operas often
-consist of loosely strung scenes which might just as well be spoken
-as sung, but they are inferior to the well-combined, consistent*
-development of the plot which delights us in the finales in "Figaro."
-The first finale begins in lively style with the quarrel between
-Masetto, whose jealously is newly awakened, and the terrified Zerlina,
-who seeks to avoid an outbreak. The insidious ever-recurring motif for
-both voice and orchestra--[See Page Image]
-
-in contrast with the quickly uttered notes and sharp accents of anger,
-is highly expressive of suspicion. Suggestive in another way are the
-beating notes for the trumpets--
-
-which are interposed in Masetto's speech, and afterwards taken up by the
-flutes--
-
-{FIRST FINALE.}
-
-(207)
-
-when Zerlina asserts herself, rising gradually to impatient quavers for
-the violin--[See Page Image]
-
-while the principal subject pursues its quiet course. They are
-interrupted by the noisy merriment of Don Giovanni and his companions,
-who are repairing to the merry-making in the casino; the gradual dying
-away of the song of the retreating guests prepares us for the singularly
-tender and lovely scene between Zerlina and Don Giovanni, which,
-contrasted with the preceding duet with Masetto, first clearly shows
-the dangerous fascination of the seducer. After the inimitably expressed
-start of surprise at Masetto's reappearance the music alters altogether
-in character, and Don Giovanni assumes a cordial hospitality and
-cheerful gaiety which is partly accounted for by the sound of the dance
-music from the casino; this is made also a musical prophecy of what is
-to ensue, for the eight bars that are heard are taken from the second
-of the dances afterwards combined, and Mozart has omitted the two first
-bars, in order to put the hearer at once in the midst of the dance (Vol.
-II., p. 154 note). A lively figure for the violin expresses the desire
-of the three to join in the merriment. The figure is continued when
-Elvira, Donna Anna, and Don Ottavio appear, and several accompaniment
-figures are also retained, with important modifications. The minor key
-for the first time occurring, and the totally different treatment of the
-orchestra give an impression of a mysterious and gloomy shadow cast upon
-the noisy merriment of the scene. Leporello, opening a window by chance,
-sees the masks, and is ordered by his master to invite them to enter.
-The open window causes the dance music to be more plainly heard, and
-prepares for what is to follow; this time a minuet is played, which is
-heard entire, for as long as the window remains open the orchestra is
-silent, and conversation is carried on parlando. The unusual treatment
-of this scene prepares the way for the ball; but it is quite as
-consistent with the adagio which intervenes with surprising and profound
-effect.
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(208)
-
-The grave and elevated tone betokening the presence of higher moral
-forces is additionally impressive after the unquiet, passionate activity
-which precedes it. For the first time in this finale the voices put
-forth all their power and beauty, and they receive powerful assistance
-from the accompanying wind instruments. The voices seem to stand out
-from the dark background of the peculiarly deep notes of the clarinets,
-but the chords which follow are like gleams of light cast upon them, and
-the whole movement appears transfigured in the glory of a higher region.
-The scene changes, as was not unusual in finales, and we find ourselves
-in the ball-room. The dance ended, the guests disperse for refreshment,
-and Don Giovanni and Leporello, as hosts, Zerlina unable to escape Don
-Giovanni's observation, and Masetto, jealously watching her, come to the
-front. The orchestra plays the principal part in the lively movement,
-6-8, which portrays this situation. Rhythm, melodies, and instrumental
-colouring, all are stamped with voluptuous excitement, and we seem to
-breathe the heated air of the ball-room. The voices move freely, either
-joining in the orchestral subjects or going their own way in easy
-parlando or prominent melodies, grouped according to the requirements
-of the situation. The entrance of the masks gives, as has already
-been observed, a different tone to the scene; the stranger guests are
-courteously greeted, and Don Giovanni's summons to the dance places
-fully before the spectators the ball-room scene, which has so often
-been suggested. The real motive of the scene being musical, the dramatic
-representation is skilfully made the object of the musical construction.
-
-The company is a mixed one, and different dances are arranged to suit
-the taste of all; thus also Don Giovanni is provided with the means of
-freeing himself of those persons who come in the way of his design. His
-distinguished guests tread a minuet, he himself joins in the country
-dance with Zerlina, while Leporello whirls Masetto in the giddy waltz.
-The musical representation of the situation in the three different
-dances is thus made the chief point of the scene, the plot moving
-rapidly onward; none of the characters
-
-{DANCES.}
-
-(209)
-
-are in a position to express themselves fully, and the dance alone
-preserves the continuity of the whole. The combination of three dances
-simultaneously in varied rhythm and expression, offered to Mozart a
-task in counterpoint which he has accomplished with so much ease and
-certainty, that the untechnical listener scarcely believes in its
-difficulty. The arithmetical calculation that three bars in 2-4 are
-equal to two bars in 3-4, and one bar 3-8 represents a crotchet in a
-triplet, is easily made, and the system presents no difficulty. But the
-problem really consists in concealing the system beneath the melody
-and rhythm, and in causing the necessary coincidence of the phrasing
-to appear a natural and unstudied one, dependent on the individual
-character of each dance. One dance follows another as a matter of
-course. The minuet begins--the same which has been heard before. At the
-repetition of the second part, the second orchestra prepares to strike
-up, the open strings are struck in fifths, touched _pizzicato_, and
-little shakes tried, the violoncello joins in in the same way--and all
-falls naturally into the minuet, as it pursues its even course.[181] At
-last a gay country dance (2-4) strikes up, as different in melody and
-rhythm from the minuet as can be, although it is of course constructed
-on the same fundamental bass. At the second part, the third orchestra
-proceeds to tune up as the second had done before, and falls in with
-a fresh and merry waltz (3-8).[182] Before the minuet recommences,
-Zerlina's cry for help is heard, both dances and music break off
-suddenly, and the orchestra, which has hitherto been silent, strikes
-in with full force.[183] Zerlina's cry for help brings about a complete
-change of
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(210)
-
-mood and tone. All present, except Don Giovanni and Leporello, are
-inspired by one sentiment, and form a compact and solid mass opposing
-the two, either in unison or by means of a purely harmonious treatment
-of the voices. Only pit particular points, such as the unmasking, do the
-different characters stand out, and the imitation by means of which the
-parts are again united emphasises the impression of strict connection
-between them. This kind of grouping requires a broad, grand treatment,
-and a more forcible one both for the voices and the orchestra. Mozart
-has nevertheless happily avoided the adoption of a tragic tone, which
-would have been unsuited to the situation. The case is not, after
-all, too grave to allow of Don Giovanni and Leporello expressing their
-confusion and dismay comically, after their manner, and the humorous
-character of the opera is thereby preserved.[184] Still more simple is
-the construction of the second finale. The introduction of table music
-taken from different operas renders the supper scene a very masterpiece
-of musical fun; but the episode has no direct connection with the
-action.[185] This begins with the entrance of Elvira, with a gravity and
-an impulse which have been wanting since the beginning of the opera.
-In opposition to Elvira's glowing passion, to which her higher resolves
-lend nobler impulse than before, so that even Leporello is carried away
-by her energy, Don Giovanni's sensuality stands out in stronger
-relief, until it outrages man's noblest and most sacred feelings; the
-contradiction develops a depth of pathos
-
-{THE SECOND FINALE.}
-
-(211)
-
-which prepares for the approaching catastrophe. The force and fulness of
-musical expression in this scene are as remarkable as the deep truth of
-its characterisation. Compare the passionate expressions of Donna Anna
-with this outbreak of Elvira, and the fundamental difference of the two
-characters is clear; so also it is plain that, inimical to each other
-as they may be, Elvira and Don Giovanni are creatures of the same
-mould, having the same easily excited sensual impulses. Leporello's
-terror-stricken announcement of the Commendatore's approach comes as a
-relief to this highly wrought scene. In point of fact, the comic tone
-increases the suspense more than even Elvira's piercing cry; ludicrous
-as is the fear of Leporello, the main impression it produces is one
-of horror at its cause. The first fear-struck tones of the orchestra,
-collecting their forces for what is to come, the first simple, firm
-tones of the spectre's voice[186] transport us to the sphere of the
-marvellous. This sense of the supernatural is preserved by Mozart
-throughout the scene, and the hearer seems to himself to be standing in
-breathless suspense at the very verge of the abyss. It is produced by
-an uninterrupted climax of characteristically shaded movement; and the
-object which the master has kept steadily before him has been to produce
-at every point the expression of a grandeur and sublimity surpassing
-that of earth. To accomplish this, external means, such as the
-disposition of harmonies and instrumental colouring are employed with
-equal boldness and skill, but the true conditions of its extra-ordinary
-effect are the high conception and powerful inspiration which animate
-the whole. When to this it is added that Don Giovanni and Leporello,
-although under the spell of the supernatural apparition, act freely,
-each according to his individual nature, without for an instant
-prejudicing the unity of tone, it must be acknowledged that the union
-of dramatic truth and lofty ideal is here complete. After this prolonged
-and painful suspense the breaking of the storm
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(212)
-
-which is to deliver Don Giovanni into the power of the internal spirits
-comes as a long-expected catastrophe. The spirits themselves Mozart has
-wisely kept in the background. Invisible in the darkness, they summon
-their victim in few, monotonous, but appalling notes. This allows of
-a more animated expression to the torture of despair which seizes Don
-Giovanni, and to the terror of Leporello; while the orchestra depicts
-the tumult of all the powers of nature. This scene can only attain to
-its full effect when theatrical managers can make up their minds to
-allow the music to work on the imagination and feeling of the audience,
-unimpeded by a display of fireworks and demoniac masks.[187] This
-finale, after all that has preceded it, does not certainly produce a
-calming effect, but it relieves the suspense, and virtually brings the
-plot to an end. The entrance of the other characters to learn the fate
-of Don Giovanni from Leporello, and to satisfy the audience as to their
-own fate, is chiefly a concession to the custom of assembling all the
-chief persons on the stage at the close of the opera, which in this case
-seems justified by the necessity of concluding with a composing and
-moral impression. It is not, however, the true close of the plot, and
-the audience have already been quite sufficiently informed as to the
-fate of the characters.
-
-Regarded from a musical point of view, Leporello's
-narrative--interrupted by exclamations of astonishment from the
-others--is very fresh and spirited, and the surprise well and delicately
-expressed; the movement would be most effective in another place, but
-here it falls decidedly flat. The larghetto in which the duet between
-Don Ottavio and Donna Anna, with the short remarks of the others, is
-brought to a close is lovely, but not so weighty in substance as the
-situation demands. The closing movement is very fine, and Mozart has
-imparted such a clear and tender radiance to the church-music sort of
-form in which he has embodied the moral maxims, that a flush like that
-of dawn seems to rise
-
-{THE SECOND FINALE.}
-
-(213)
-
-from the gloomy horror which has buried the gay life of the drama in
-deepest night. It was soon felt that to preserve the interest of
-the audience after the spirit scene was impossible. An attempt at
-abbreviation was annexed to the original score, omitting the larghetto
-so far as it referred to personal circumstances. Whether this experiment
-was made in Prague or Vienna,[188] it appears not to have sufficed, and
-at the performance in Vienna the opera closed, as it almost invariably
-has later, with Don Giovanni's descent into the lower regions. At
-his fall all the characters enter and give a cry of horror, which is
-inserted in the score on the chord of D major. A few attempts have been
-made later, either on theoretical or practical grounds, to restore the
-original closing scene.[189] Attempts at a modification such as
-have been made are very objectionable. At a performance in Paris Don
-Giovanni's disappearance was followed by the entry of Donna Anna's
-corpse borne by mourners, and the chanting of the "Dies iræ" from
-Mozart's Requiem.[190] This idea suggested to Kugler[191] the further
-one of changing the scene after Don Giovanni's fall to the mausoleum
-of the Commendatore, and introducing the funeral ceremonies, the chorus
-singing from Mozart's Re-queim, "Lux perpetua luceat ei" (not _eis_,
-"because it is only for one person"), "Domine, cum sanctis tuis quia
-pius es," to be followed by the "Osanna in excelsis" as an appropriate
-conclusion. It is as difficult to comprehend how these two movements
-can be thus combined, as how reverence for the master can allow of his
-sacred music being thus tacked on to an opera without any regard to
-unity of style and workmanship. Viol, supported by Wolzogen,
-adopted this idea so far as, instead of the usual conclusion, to insert
-the funeral service in the mausoleum, and have the closing movement of
-the opera sung there; but it appears
-
-{DON GIOVANNI.}
-
-(214)
-
-altogether out of place. Nothing can be more objectionable than to make
-use of separate parts of a work of art in a different sense to that
-intended by the master; omission is, on the whole, a less hurtful
-proceeding.
-
-A consideration of the finale proves what is borne out by the whole
-opera, that, though inferior in artistic unity of plot to "Figaro," it
-excels that work in the musical nature of its situations and moods. In
-"Figaro" we are amazed to find how, within the narrow limits of emotion
-presented to us, seldom rising to passion, never to a higher pathos, our
-minds are entranced by the grace and spirit of the representation.
-In "Don Giovanni," on the contrary, there is scarcely a side of human
-nature which is not expressed in the most varied shades of individuality
-and situation; through the checkered scenes of daily life we are led to
-the very gates of the spirit world, and the light of original wit and
-humour shines upon the work from beginning to end. The difficulty for a
-dramatically gifted author lay in moderation. Da Ponte having placed his
-"Don Giovanni" in the present, Mozart with ready wit draws upon reality
-where-ever possible for matters of detail and colouring. This freshness
-and fulness of realism distinguishes "Don Giovanni" from "Figaro,"
-without entailing any loss of ideality, for every subject drawn from
-real life is turned to the service of the artistic conception of the
-whole. The statues of the Parthenon or the figures of Raphael teach how
-the great masters of the formative arts follow nature in all and each
-of their creations; they teach, too, how the treasure which the eye of
-genius descries in the depths of nature must be first received into a
-human heart, thence to emerge as a complete and self-contained whole,
-appealing to the sympathies of all mankind. Nor is it otherwise with
-the great masters of sound, whatever be the impulse which urges them to
-expression, whether the words of the poet, the experiences of life, the
-impressions of form, colour, or sound;
-
-the idea of the whole, which inspires it with life and endows it with
-form and meaning, must come from the depths of his own spirit, and is
-the creative force, which is unceasingly active until the perfect work
-of art is produced. The ideal
-
-{WORKS IN VIENNA, 1788.}
-
-(215)
-
-of such a work is the perfection which is conceivable and visible to
-mankind in art alone; in it that which elsewhere appears as contrast or
-opposition rises to the highest unity. This once attained, we experience
-the satisfaction which for mortals exists in art alone. But our delight
-and admiration rise still higher when this harmony is maintained
-throughout a varied and many-sided composition, containing a wealth of
-interests and motives appealing to our most opposite sympathies, and
-stirring the very depths of our being--then it is that we feel the full
-and immediate inspiration of that Spirit Who looks upon the universe as
-the artist looks upon his work.
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XXXVIII.
-
-
-[Footnote 1: Da Ponte, Mem., I., 2 p. 98.]
-
-[Footnote 2: Mozart wrote the beautiful air "Non sö d'onde viene" for him on
-March 18 (512 K., Vol. I., p. 422).]
-
-[Footnote 3: Cramer, Mag. Mus., 1788, II., p. 47.]
-
-[Footnote 4: His naïve and highly entertaining autobiography appeared in Leipzig
-in 1801.]
-
-[Footnote 5: Dittersdorf, Selbstbiogr., p. 228.]
-
-[Footnote 6: Gerber, A. M. Z., I., p. 307; ibid, III., p. 377. Cf. Biedenfeld,
-Die Komische Oper, p. 60.]
-
-[Footnote 7: Berl. Mus. Wochenbl., 1791, pp. 37, 54, 163.]
-
-[Footnote 8: Müller, Abschied, p. 277.]
-
-[Footnote 9: Cramer, Magaz. f. Musik, 1788, II., p. 53.]
-
-[Footnote 10: "Mozart auf der Reise nach Prag" is the title of a novel by Eduard
-Möricke (Stuttgart, 1856), written with the author's usual grace and
-delicacy. At the same time it is to be regretted that he has laid so
-much stress on the lighter, more worldly side of Mozart's character; and
-it is scarcely conceivable that a poet could have ascribed to Mozart a
-manner of composition which was as far as it was possible to be from his
-nature as an artist.]
-
-[Footnote 11: Particulars concerning this visit to Prague are given by J. R.
-Stiepanek in the preface to his Bohemian translation of "Don Giovanni"
-(Prague, 1825, German translation by Nissen, p. 515)* The Prague
-reminiscences are revived also in the "Bohemia" (1856, Nos. 21-24).
-Heinse gives some details communicated by L. Bassi (Reise--u.
-Lebensskizzen, I., p. 208), and J. P. Lyser draws from the same source
-in his Mozart-Album (Hamburg, 1856). These accounts are, however,
-wanting, not alone in aesthetic culture, but in the discernment of what
-is historically true. On a lower level still must be placed Herib. Rau's
-"Cultur-historischer Roman" "Mozart" (Frankfort, 1858), which has little
-in common either with culture or history; his description of the visit
-to Prague is in especial a more appalling calumny on Mozart's moral and
-artistic character than has been ventured on by any of his opponents.]
-
-[Footnote 12: Ost und West, 1839, No. 42, p. 172. A memorial tablet was
-afterwards placed on this house.]
-
-[Footnote 13: The vineyard is called Petranka (Smichow, No. 169), and belongs,
-according to the "Bohemia" (1856, p. 118), to the merchant Lambert
-Popelka.]
-
-[Footnote 14: In the autograph score the duet is written on smaller paper, and
-somewhat more hastily than the other numbers, as was the case with
-Masetto's air.]
-
-[Footnote 15: Castil-Blaze has accepted these professional fables as literal
-truth (Molière Musicien, I., p. 310).]
-
-[Footnote 16: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 103.]
-
-[Footnote 17: The recitative and these two passages are omitted from the
-autograph score, which prevents any identification of the alterations.
-In "Idomeneo" the Oracle is accompanied only by trombones and horns.
-Gugler throws doubt on the anecdote (Morgenbl., 1865, No. 33, p. 777).]
-
-[Footnote 18: At the wedding festivities in Vienna, on October 1, Martin's
-"Arbore di Diana" was performed (Wien. Ztg., 1787, No. 79, Anh.), and
-was repeated nine times in the same year.]
-
-[Footnote 19: Wien. Ztg., 1787, No. 84. "Don Giovanni" was to have been played
-for the first time on this occasion, and Sonnleithner informs me that
-a book of the words had actually been printed, with the title-page,
-"Da rappresentarsi nel teatro di Praga per l'arrive di S. A. R. Maria
-Teresa, Archiduchessa d' Austria, sposa del Ser. Principe Antonio di
-Sassonia l'anno 1787." Here the first act closes with the quartet
-(8); the second act is intact. The performance did not take place, the
-Princess leaving Prague on October 15.]
-
-[Footnote 20: Niemetschek, p. 87.]
-
-[Footnote 21: In Mozart's Thematic Catalogue the subject of the overture is
-entered under date October 28, with the title, "Il Dissoluto Punito,
-o il Don Giovanni: Opera buffa in 2 Atti--Pezzi di Musica 24." The
-overture is, as usual, written as a separate piece, hastily, but with
-scarcely any alterations.]
-
-[Footnote 22: A very unfavourable account of his greed for gain and
-unscrupulousness is given in the A. M. Z., II., p. 537.]
-
-[Footnote 23: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 103. The fee which he received was fifty
-ducats.]
-
-[Footnote 24: Wien. Ztg. (1787, No. 91): "On Monday, October 29, Kapellmeister
-Mozart's long-expected opera, 'Don Giovanni, das steinerne Gastmahl,'
-was performed by the Italian opera company of Prague. Musicians and
-connoisseurs are agreed in declaring that such a performance has never
-before been witnessed in Prague. Herr Mozart himself conducted, and
-his appearance in the orchestra was the signal for cheers, which were
-renewed at his exit. The opera is exceedingly difficult of execution,
-and the excellence of the representation, in spite of the short time
-allowed for studying the work, was the subject of general remark. The
-whole powers, both of actors and orchestra, were put forward to do
-honour to Mozart. Considerable expense was incurred for additional
-chorus and scenery, which has been generously defrayed by Herr
-Guardasoni. The enormous audience was a sufficient guarantee of the
-public favour."]
-
-[Footnote 25: So the story was told on the authority of Mozart's son, in the
-Berl. Musikztg. Echo (1856, No. 25, p. 198).]
-
-[Footnote 26: L. de Loménin, Beaumarchais et son Temps, II., p. 399.]
-
-[Footnote 27: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 98. Mosel, Salieri, pp. 98, 128.]
-
-[Footnote 28: Wien. Ztg., 1788, No. 3. Müller, Abschied v. d. Bühne, p. 277]
-
-[Footnote 29: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 108. A. M. Z., XXIV., p. 284. In 1788
-"Axur" was performed twenty-nine times.]
-
-[Footnote 30: Mus. Korr., 1790, p. 30.]
-
-[Footnote 31: Berlin. Musik. Wochenbl., p. 5.]
-
-[Footnote 32: Wien. Ztg., 1788, No. 38. My friend Gabr. Seidl informs me that
-in the accounts of the theatre for 1788-1789 is the entry (pp. 45,127):
-"Dem da Ponte Lorenz fur Componirung der Poesie zur Opera il Don
-Giovanni, 100 fl."; and pp. 47, 137: "Dem Mozart Wolfgang fur
-Componirung der Musique zur Opera il Don Giovanni, 225 fl."]
-
-[Footnote 33: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 104.]
-
-[Footnote 34: "Don Giovanni" was performed fifteen times during this year.
-Lange's assertion, therefore, that it was withdrawn after the third
-representation rests upon an error. But after 1788 it was removed from
-the stage, and did not reappear until November 5, 1792, in a miserable
-German adaptation by Spiess. According to Da Ponte the Emperor
-exclaimed, after hearing "Don Giovanni": "The opera is divine, perhaps
-even more beautiful than 'Figaro.' but it will try the teeth of my
-Viennese." To which Mozart answered, on hearing the remark, "We will
-give them time to chew it." Joseph went into head-quarters on February
-28, 1788, and did not return to Vienna till December 5 (Wien. Ztg.,
-1788, No. 18); he can only, therefore, have been present at the last
-performance of the year, on Dec. 15.]
-
-[Footnote 35: A. M. Z., XXIV., p. 284.]
-
-[Footnote 36: The different pieces are numbered in the same order in the
-announcement of the pianoforte score (Wien. Ztg., 1788, No. 42, Anh.).]
-
-[Footnote 37: Cramer, Magazin d. Mus., July, 1789, p. 47.]
-
-[Footnote 38: Cavalieri wished to sing it in E major instead of E flat
-major, and Mozart therefore made a transition into E at bar 19 of the
-recitative, and wrote over the air itself, "in E."]
-
-[Footnote 39: He first appeared at Easter, 1788, in the "Barber of Seville"
-(Wien. Ztg., 1788, No. 34, Anh.).]
-
-[Footnote 40: Journal der Moden, 1790, p. 50.]
-
-[Footnote 41: Schink, Dramaturgische Monate (1790), II., p. 320.]
-
-[Footnote 42: Schneider, Gesch. d. Berl. Oper, p. 59. A notice from Berlin in the
-Journal der Moden (1791, p. 76) says: "The composition of this opera is
-fine, although here and there it is very artificial, heavy, and overladen
-with instruments."]
-
-[Footnote 43: Chronik v. Berlin, IX., p. 132. Cf. XI., p. 878.]
-
-[Footnote 44: "Don Giovanni" was given five times within ten days.]
-
-[Footnote 45: Chronik v. Berlin, IX., p. 316.]
-
-[Footnote 46: Mus. Wochenbl., p. 158.]
-
-[Footnote 47: Mus. Monatsschr., p. 122.]
-
-[Footnote 48: Mus. Wochenbl., p. 19.]
-
-[Footnote 49: Jacobi wrote to Herder, in July, 1792: "We were terribly bored by
-yesterday's opera; it is an insupportable affair, this 'Don Juan'! A
-good thing that it is over." (Auserl. Briefw., II., p. 91.)]
-
-[Footnote 50: Briefw., 403,1., p. 432. Schiller had written (402, I., p. 431):
-"I have always had a certain amount of hope that the opera, like the
-choruses of the old hymns to Bacchus, would be the means of developing a
-nobler conception of tragedy. In the opera, a mere servile following of
-nature is forsaken, and the ideal, disguised as indulgence, is allowed
-to creep on the stage. The opera, by the power of music and by
-its harmonious appeal to the senses, attunes the mind to a higher
-receptivity; it allows of a freer play of pathos, because it is
-accompanied by music; and the element of the marvellous, which
-is suffered to appear in it, makes the actual subject a matter of
-indifference."]
-
-[Footnote 51: Bohemia, 1856, No. 23, p. 122.]
-
-[Footnote 52: A. M. Z., XXXIX., p. 800.]
-
-[Footnote 53: A. M. Z., XL., p. 140.]
-
-[Footnote 54: A. M. Z., XXXIX., p. 810.]
-
-[Footnote 55: Castil-Blaze, L'Acad. Impér. de Mus., II., p. 98.]
-
-[Footnote 56: Castil-Blaze, Molière Musicien, I., p. 321. Cf. Siever's Càcilia,
-IX., p. 208. A. Schebest, a. d. Leben e. Künstlerin, p. 202.]
-
-[Footnote 57: Castil-Blaze, Molière Musicien, I., pp. 268, 323. L'Acad. Impér. de
-Mus., II., p. 241.]
-
-[Footnote 58: Leipzig, A. M. Z., 1866, p. 192.]
-
-[Footnote 59: "Don Juan," opéra en 2 actes et 13 tableaux. Édition du Théätre
-Lyrique.]
-
-[Footnote 60: Pohl, Mozart und Haydn in London, p. 149.]
-
-[Footnote 61: A. M. Z., XIII., p. 524. Stendhal, Vie de Rossini, p. 6.]
-
-[Footnote 62: A. M. Z., XIV., p. 786; XV., p. 531.]
-
-[Footnote 63: A. M. Z., XVI., p. 859.]
-
-[Footnote 64: A. M. Z., XVIII., p. 232.]
-
-[Footnote 65: A. M. Z., XX., p. 489.]
-
-[Footnote 66: A. M. Z., XXVI., p. 570.]
-
-[Footnote 67: A. M. Z., XXV., p. 639.]
-
-[Footnote 68: Scudo, Crit. et Littêr. Mus., I., p. 121. For similar remarks on an
-older Italian singer, see A. M. Z., XXV., p. 869.]
-
-[Footnote 69: Viardot, Manuscr. Autogr. du D. Giov., p. 10. It must be remembered
-that Rossini's arrival in Paris, in 1823, was the signal for a party
-warfare between the Mozartists and Rossiniists, similar to that waged
-by the Gluckists and Piccinnists. Cf. A. M. Z., XXV., p. 829.]
-
-[Footnote 70: Da Ponte, Mem., III., p. 43. Scudo, Crit. Littér. Mus., I., p. 178.]
-
-[Footnote 71: Castil-Blaze, Molière Musicien, I., p. 329.]
-
-[Footnote 72: Da Ponte, Mem., III., p. 54.]
-
-[Footnote 73: Da Ponte, Mem., III., p. 58.]
-
-[Footnote 74: Rochlitz, A. M. Z., I., p. 51.]
-
-[Footnote 75: E. T. A. Hoffmann's "Don Joan, eine fabelhafte Begebenheit, die
-sich mit einem reisenden Enthusiasten zugetragen," written in September,
-1812 (Hitzig Hoffmann's Leben, II., p. 35), appeared in the first volume
-of his "Phantasie-stücke in Callot's Manier" (Bamberg, 1813). The novel
-and striking ideas contained in the article made a great impression at
-the time, and to Hoffmann is due the merit of adducing from the music
-the poetical and psychological truth of the opera.]
-
-[Footnote 76: I will here only mention H. G. Hotho, Vorstudien fur Leben und
-Kunst (Stuttgart, 1835), p. 1; Victor Eremita, Det Musikalsk-Erotiske,
-in Enten-Eller (Copenhagen, 1849), I., p. 25; and P. Scudo, Crit.
-et. Littér. Music., I., p. 150. Others will occur later on; but a
-compilation of all that has been written, to the purpose or not, on the
-subject of Don Juan would be a very tedious and not a very profitable
-labour.]
-
-[Footnote 77: The usual title of opera buffa is given to "Don Giovanni" by
-Mozart in his Thematic Catalogue; in the libretto it is called "dramma
-giocoso."]
-
-[Footnote 78: On the adaptations of this subject cf. Cailhave, De l'Art de la
-Comédie (Paris, 1785), III., ix t.; II., p. 175; Kahlert, Die Sage
-vom Don Juan (Freihafen, 1841), IV., 1, p. 113. Much serviceable
-information, together with some nonsense, may be found in Castil-Blaze,
-Molière Musicien, I., p. 189. A collection of Don Juan literature in the
-Russian language, by C. Swanzow, has been sent to me by the author.]
-
-[Footnote 79: The name and arms of the family of Tenorio (once distinguished in
-Seville, but long since died out) are given by Castil-Blaze (p. 276),
-from Gonzalo Argole de Molina's Nobleza de Andaluzia (Seville, 1588),
-p. 222. According to Favyn (Théätre d'Honneur et de Chevalerie, Paris,
-1620) Don Juan Tenorio was the companion of King Pedro (1350-1369) in
-his cruelties and lusts.]
-
-[Footnote 80: The legend is told by Castil-Blaze (p. 221), after Puibusque, Hist.
-Comparée des Littér. Espagn. et Franç. (Paris, 1843). Schack asserts
-that it is still current in Seville, and sold in the streets on loose
-sheets, in the form of a romanze.]
-
-[Footnote 81: Castil-Blaze, p. 222. Arnold (Mozart's Geist, p. 298) says that
-the true source is a political romance by a Portuguese Jesuit, entitled
-"Vita et mors sceleratissimi principis Domini Joannis."]
-
-[Footnote 82: Schack, Gesch. der dram. Litt. u. Kunst in Spanien, II., p. 552. L.
-Schmidt, Die vier bedeut Dramatiker der Spanier, p. 10. Tellez died
-in 1648, seventy-eight years old; in 1621 he had already written three
-hundred comedies.]
-
-[Footnote 83: An epitome of the piece, published in Eugenio da Ochoa's Tesoro del
-Teatro Espaniol (Paris, 1838, IV., p. 73), was given by Cailhava,
-II., p. 179. Kahlert and Castil-Blaze. It is now accessible in the
-translations of C. A. Dohrn (Spanische Dramen, I., p. 1) and L.
-Braunfels (Dramen aus u. n. d. Span., I., p. 1).]
-
-[Footnote 84: The part of Tisbea is very charmingly treated; Byron has made use
-of this part of the subject.]
-
-[Footnote 85: When Don Juan swears to marry Aminta, he says, with ambiguous
-mockery:--]
-
- "Wird mein Wort je im geringsten
- Falsch befunden--nun so mag mich
- Eine Leichenhrnd vernichten."]
-
-[Footnote 86: Schack (II., p. 569), quoting from a license to publish Tirso's
-works, says that they contain nothing which could offend good manners,
-and that they present admirable examples to youth.]
-
-[Footnote 87: Schack (II., p. 679).]
-
-[Footnote 88: Riccoboni, Hist. du. Théätre Ital., I., p. 47.]
-
-[Footnote 89: Castil-Blaze (p. 263) has a list of the editions.]
-
-[Footnote 90: Goldoni, Mém., I., p. 163. Eximeno, L'Orig. d. Musica, p. 430.]
-
-[Footnote 91: Cailhava, in an analysis of the Convitato (II., p. 186), remarks
-that he has observed trifling alterations in different performances,
-but that in essentials the piece is always the same. A more detailed
-analysis of a later piece, differing somewhat in detail, is given by
-Castil-Blaze (I., p. 192).]
-
-[Footnote 92: Castil-Blaze's piece omits this adventure, and begins with Donna
-Anna and the murder of the Commendatore.]
-
-[Footnote 93: Castil-Blaze's sketch inserts the peasant wedding here.]
-
-[Footnote 94: This piece alone was in writing, all the rest was improvised.]
-
-[Footnote 95: Castil-Blaze, I., p. 243.]
-
-[Footnote 96: Dictionnaire des Théätres de Paris, II., p. 539.]
-
-[Footnote 97: The French pieces are enumerated in the Dictionnaire des Théätres
-de Paris, II., p. 540.]
-
-[Footnote 98: This absurd title, arising from an error of translation (Convitato
-Convié), not only held its ground in France, even after its exposure
-by De Visé (Mercure Galant, 1677, I., p. 32), but it was rendered still
-more nonsensical in its German form, "Das steinerne Gastmahl," which was
-the usual title in the last century.]
-
- "Placatevi d'Averno
- Tormentatori etemi!
- E dite per pietade
- Quando terminaran questi miei guai?"]
-
-[Footnote 99: In the same year, 1659, Tirso's drama was played in Paris by
-Spanish actors (Castil-Blaze, p. 247).]
-
-[Footnote 100: Castil-Blaze, I., p. 246.]
-
-[Footnote 101: Goldoni, Mém., I., 29, p. 163.]
-
-[Footnote 102: Cailhava, II., p. 193.]
-
-[Footnote 103: Dictionnaire des Théätres, II., p. 542.]
-
-[Footnote 104: Dav. Erskine Baker, Biographia Dramatica (London, 1782), II., p.
-188. Th. Shadwell, Poeta Laureatus under William III., lived 1640-1692.]
-
-[Footnote 105: Schack, III., p. 469.]
-
-[Footnote 106: Müller, Abschied, p. 63.]
-
-[Footnote 107: Meyer, L. Schroder, I., p. 153; Cf. II., 2, pp. 55, 144.]
-
-[Footnote 108: Meyer, II., 2, p. 44.]
-
-[Footnote 109: Meyer, II., 2, p. 179. Schütze, Hamburg. Theatergesch., p. 375.]
-
-[Footnote 110: [Oehler] Geschichte des ges. Theaterwesens zu Wien, p. 328.]
-
-[Footnote 111: Sonnenfels, Ges. Schr., III., p. 139. Pohl showed me a printed
-table of contents, without date or place: "Das steineme Gastmahl, oder
-die redende Statue sammt Arie welche Hanns-Wurst sin get, nebst denen
-Versen des Ere-miten und denen Verzweiflungs-Reden des Don Juans bey
-dessen unglücksee-ligen Lebens-Ende."]
-
-[Footnote 112: Three puppet plays from Augsburg, Strasburg, and Ulm have been
-published by Scheible (Das Kloster, III., p. 699); they are very
-mediocre. Molière's "Don Juan," as an opera for puppets, was played in
-Hamburg in 1774 (Schletterer, Deutsch. Singsp., p. 152).]
-
-[Footnote 113: Dictionnaire des Théätres, II., p. 540.]
-
-[Footnote 114: Mém. sur les Spectacles de la Foire, I., p. 153.]
-
-[Footnote 115: Schmid, Gluck, p. 83. Castil-Blaze conjectures (I., p. 265) that
-this ballet was written in Parma, in 1758. Sara Goudar, in her Remarques
-sur la Musique Italienne et sur la Danse (Paris, 1773), writes about
-Gluck: "Gluck, Allemand comme Hasse, l'imita [Jomelli]; quelquefois
-même le surpassa, mais souvent il fit mieux danser que chanter. Dans
-le ballet de Don Juan, ou Le Festin de Pierre, il composa une musique
-admirable" (Ouvr. Mèl., II., p. 12). Printed before Wollank's pianoforte
-score, and in Lobe's Flieg. Blàtt. f. Mus., I., p. 122.]
-
-[Footnote 117: A ballet, "II Convitato di Pietra," was given in Naples in 1780
-(Signorelli, Stor. Crit. d. Teatri, X., 2, p. 172).]
-
-[Footnote 118: This opera was also performed in Braunschweig in 1782 (Cramer,
-Mag. f. Musik, I., p. 474).]
-
-[Footnote 119: The book of the words printed in Vienna has on the title-page "da
-rap-presentarsi ne' teatri privilegiati di Vienna l' anno 1777.]
-
-[Footnote 120: Castil-Blaze, I., p. 267.]
-
-[Footnote 121: Goethe, Briefw m. Zelter, II., p. 160.]
-
-[Footnote 122: Musik. Monatschr., p. 122.]
-
-[Footnote 123: Da Ponte, Mem., II., 1, p. 28.]
-
-[Footnote 124: The manuscript (perhaps autograph) in the archives of the Society
-of Musicians in Vienna bears the title, "ü Convitato di Pietra, Atto
-solo del Sgr. Giuseppe Gazaniga. In S. Moisè, 1787." The greater part of
-the recitative, five pieces in score, and four airs with voice part and
-bass, are preserved.]
-
-[Footnote 125: Recensionen, 1860, No. 38, p. 588.]
-
-[Footnote 126: The fact of her non-reappearance is proved by the same singer
-taking the part of Maturina.]
-
-[Footnote 127: Here, doubtless, was inserted the quartet, "Non ti fidar o
-misera," composed by Cherubini for the performance in Paris in 1792
-(Scudo, Crit. et Litt. Mus., I., p. 181). Not. de Manuscr. Autogr. de
-Cherubini, pp. 12, 101.]
-
-[Footnote 128: For a performance at Ferrara, Ferrara is substituted for Venezia.]
-
-[Footnote 129: _Atto solo_ is on the title-page instead of secondo, which is
-struck out; on the second scene is _Atto secondo_, and the finale
-is superscribed _Finale secondo._ On the other hand, the scenes are
-continuously numbered from 1 to 24. I can only suppose that an earlier
-version has been abridged for representation.]
-
-[Footnote 130: A "Don Giovanni" ascribed to Cimarosa is the result of a mistake;
-his opera, "ü Convito," composed in 1782, is an adaptation of Goldoni's
-"Festino," and has nothing to do with Don Juan (Castil-Blaze, p. 267).]
-
-[Footnote 131: When Sonnleithner had succeeded in obtaining the books of the
-words printed for the first performances in Prague and Vienna, he
-published a reprint of the first with the alterations and omissions of
-the second, together with all the scenic remarks written by Mozart on
-his score. "ü Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni. Dramma giocoso.
-Poesia di Lorenzo da Ponte." Leipzig, 1865.]
-
-[Footnote 132: I have, unfortunately, been unable to obtain Zamora's drama.]
-
-[Footnote 133: Eckermann, Gespräche mit Goethe, I., p. 64.]
-
-[Footnote 134: The scenic order, for which the books of the words give important
-data, has been the subject of much recent controversy. Cf. Recensionen,
-1859, No. 25. A. von Wolzogen über d. seen. Darstellung von Mozart's
-"Don Giovanni" (Breslau, 1860). Bitter, Mozart's "Don Juan," p. 62.
-Sonnleithner, Recensionen, 1865, No. 48. Woerz, Wien. Ztg., 1866, No.
-293, &c.]
-
-[Footnote 135: Gazzaniga's "Eximena" is wisely omitted.]
-
-[Footnote 136: Zerlina owes to Goldoni's "Elisa" a strong tinge of frivolity; and
-the credulity and inexperience of the peasant maid are not without an
-alloy of sensuality. She is, however, at the same time endowed with a
-natural charm that enables Mozart to represent her with full consistency
-as a very lovable creature.]
-
-[Footnote 137: This shows the progress made upon Gazzaniga's work. That which
-was a mere comic by-play is here used as a motive for giving a common
-interest to the characters, and leads to the recognition of Don
-Giovanni, and to the climax of the finale.]
-
-[Footnote 138: At Hamburg, members of noble families required that minuets should
-be played alternately with the country dances, "that they might not be
-obliged to mix with the crowd" (Meyer, L. Schroder, I., p. 150).]
-
-[Footnote 139: Gugler's idea (Morgenbl., 1865, p. 775) that Don Giovanni feigns
-his alarm, as if saying to his captors, "Your unexpected and unfounded
-accusations have altogether upset me," has not convinced me.]
-
-[Footnote 140: The air is given in the Niederrhein. Mus. Ztg., II., p. 413.
-Mozart has changed the original key (A major) and somewhat condensed the
-whole, to its decided advantage.]
-
-[Footnote 141: How far superior to the senseless toasts in Righini's and
-Gazzaniga's versions.]
-
-[Footnote 142: O. Gumprecht, Deutsch. Theater-Archiv, 1859, Nos. 2, 3.]
-
-[Footnote 143: The earliest translation is that by Bitter, mentioned by E. G.
-Neefe (1789). Don Giovanni is called Herr von Schwänkereich; Leporello,
-Fickfack. It circulated in manuscript, and was the foundation of most
-of the earlier German versions, as well as of those by Schroder and
-Rochlitz (Leipzig, 1801), which cannot be adjudged free from the faults
-of their predecessors. Kugler showed by his own attempt how difficult a
-task it was (Argo, 1859, p. 353). A great advance has been made in the
-recent versions of W. Viol ("Don Juan": Breslau, 1858); L. Bischoff, in
-Simrock's pianoforte score (Cf. Niederrh. Mus. Ztg., 1858, p. 397; 1859,
-p. 88); A. von Wolzogen (Deutsche Schaub., IX., 1860); C. H. Bitter
-(Mozart's "Don Juan" u. Gluck's "Iphigenia in Tauris," Berlin, 1866).
-Lyser's announcement of a translation by Mozart himself (N. Ztschr.,
-XXI., p. 174), of which he quoted fragments, was unquestionably the
-result of a mystification, in spite of Lyser's repeated declaration that
-he had copied from the autograph original in the possession of Mozart's
-son (Wien. Mus. Ztg., 1845, p. 322), where Al. Fuchs did not find it
-(Ibid., p. 343).]
-
-[Footnote 144: G. Weber makes a statement with regard to Mozart's autograph
-score (Cäcilia, XVIII., p. 91) which places the question of the inserted
-pieces in a very clear light. The treasure, which could find no place
-in any public collection of Germany, came into the possession of
-Madame Pauline Viardot; a new account of it is given by Viardot in the
-"Illustration" of the year 1855 (Deutsch. N. Wien. Mus. Ztg., 1856, V.,
-No. 9). He relates at the close that Rossini called upon him saying: "Je
-vais m'agenouiller devant cette sainte relique"; and after turing over
-the score exclaimed: "C'est le plus grand, c'est le maître de tous;
-c'est le seul qui ait eu autant de science que de génie et autant de
-génie que de science."]
-
-[Footnote 145: The character and meaning of this remarkable and much-discussed
-piece of music are so distinctly marked that they cannot fail to be
-apprehended. CL Hoffmann's suggestions (Fantasiestücke, I., 4,
-Ges. Schr., VII., p. 92), Ulibicheff (Mozart, III., p. 105), Krüger
-(Beitrage, p. 160), and the elaborate analysis by Lobe (A. M. Z.t XLIX.,
-pp. 369, 385, 417, 441), where the effort to trace everything back to a
-conscious intention has led to some singular mis* apprehensions.]
-
-[Footnote 146: In the overture to "Cosi fan Tutte" also, Mozart has made a
-humorous use of a motif from the opera; and in both cases has made
-it introductory to the principal subject of the overture, which is an
-altogether independent composition. The superficial device of making
-the whole overture an embodiment of different subjects from the opera, a
-custom introduced by Weber, would not occur to artists whose aim was to
-produce a consistent whole, working from within outwards.]
-
-[Footnote 147: In the printed score, the B of the last bar is B flat; the
-original has this B flat only in the last bar but one. The position
-of this chord with C sharp above B natural is unusual, but not
-unprecedented. Mozart has left the chief melody undisturbed to the first
-violins, the B flat of the second violins corresponding to the C of the
-flutes. The repetition of the passage in the second part of the overture
-is not written out.]
-
-[Footnote 148: Marpurg, Von der Fuge, II., p. 77. Kirnberger, Kunst des reinen
-satzes, II., 2, p. 18. It will be found in the Kyrie of Stolzel's Missa
-Canonica.]
-
-[Footnote 149: Nägeli, who finds great fault with Mozart's "exaggerated and
-licentious contrasts" (Vorlesungen, pp. 157, 160), asserts that the
-allegro of the overture contains a bar too much, and that the rhythm is
-thereby destroyed; a reproach which was thoroughly refuted by Kahlert
-(N. Ztschr. f. Mus., XIX., p. 97).]
-
-[Footnote 150: Mozart has suggested this train of ideas independently of Da
-Ponte. To the Commendatore's reproach: "Cosi pretendi da me fuggir?" Don
-Giovanni answers in the act of going, _sotto voce_, "Misero!" then to
-the renewed exclamation, "Battiti!" he repeats, _piu voce_, "Misero!"
-and not until the Commendatore has come close to him does he break out
-with "Misero attendi!"]
-
-[Footnote 151: The duel is simply and appropriately rendered by the answering
-_whizzing_ passages for the violins and bass; very similar to Gluck's
-ballet, only more elaborated.]
-
-[Footnote 152: Gazzaniga has made a tolerably long piece of it, not without
-expression, and the best in his opera--but how far apart from Mozart!]
-
-[Footnote 153: Schaul (Briefe üb. d. Geschmack in der Musik, p. 51) cites this
-sestet as an instance of Mozart's sins against sound sense, because it
-is written in tragic instead of melodramatic style.]
-
-[Footnote 154: The musical treatment of the words of the Commendatore has been
-visibly influenced by Gluck's "Alceste." A comparison of the two will
-show how skilfully Mozart introduced more delicate touches of detail
-without injuring the imposing effect of the whole.]
-
-[Footnote 155: A force and brilliancy are given to the wind instruments by means
-of the trombone such as was never before dreamed of. Mozart's sheet with
-the wind instruments is lost, but an old copy has the trombones.
-They are not used in the overture, because he meant it to be merely
-suggestive, and wished neither to lessen the impression of the actual
-apparition, nor to disturb the tone character of the overture. Gugler
-seeks to prove that the trombones were added later by Süssmayer
-(Leipzig, A. M. Z., 1867, No. 1-3), which I am not prepared to allow.]
-
-[Footnote 156: An instance is Leporello's confidential whisper to Elvira
-(intensified in effect by the interrupted cadence on B flat and
-the wonderful bassoon notes): "Sua passion predominante è la giovin
-principiante]
-
-[Footnote 157: The distinguishing form of imitation appears to be always
-justified psychologically by its appropriateness to the particular
-character; in the quartet, for instance, Donna Anna and Don Ottavio have
-the imitation; in the first finale it is given to Zerlina and Masetto.]
-
-[Footnote 158: A. M. Z., II., p. 538.]
-
-[Footnote 159: Beethoven declared he could not write operas like "Figaro' and
-"Don Juan"; they were repulsive to him (Rellstab, Aus meinem Leben, II.,
-p. 240. Cf. Beethoven's Studien, Anh., p. 22). The pure morality of
-the great man, both in his life and his art, must be reverently
-acknowledged; at the same time, without allowing art to stray beyond
-the bounds of morality, we would not willingly see it excluded from the
-representation of this phase of human nature.]
-
-[Footnote 160: There is no truth in the remark in the Fliegende Blättem f. Musik
-(I., p. 184) that the song shows Don Giovanni as he wished to appear,
-while the accompaniment indicates what he really was. Don Giovanni
-expresses his real feelings, and the song is not mere hypocrisy. The
-peculiar character of the accompaniment is brought about simply by the
-nature of the instruments.]
-
-[Footnote 161: This little duet and chorus is written on different paper, like
-Masetto's air (Anh. 2). The two were not inserted later, but written in
-Prague, during the rehearsals, when the whole of this part seems to have
-been revised.]
-
-[Footnote 162: In the autograph score the second part has no new tempo marked;
-Mozart intended to denote the climax by the change of beat; not by
-accelerated tempo. The chromatic interlude, which Ulibicheff looks
-upon as a moral warning (Vol. II., p. 125), gives me the impression of
-sensual longing.]
-
-[Footnote 163: The words which are given to Don Giovanni after the recommencement
-of the minuet, "Meco tu dei ballare, Zerlina vien pur qua," are not in
-the original score, nor in the libretto; later on, when he leads her to
-the country dance, he says: "Il tuo compagno io sono, Zerlina vien pur
-quà."]
-
-[Footnote 164: Mozart rightly calls the piece not terzetto, but aria, for Don
-Giovanni's and Leporello's interruptions are only peculiarly constructed
-ritornellos, and do not alter the very simple aria form of the piece.]
-
-[Footnote 165: The assertion that Mozart wrote above the air "Nello stile di
-Haendel" (Rochlitz, A. M. Z., I., p. 116) is unfounded.]
-
-[Footnote 166: Ambros, "Grànzen der Musik und Poesie," p. 61.]
-
-[Footnote 167: In the Fliegenden Blättern fur Musik (III., p. n.) it is pointed
-out that the beginning of this melody is identical with the serenade,
-and this is adduced as an instance of refined characterisation, meant
-to indicate Don Giovanni's treachery to Elvira, whom he is addressing,
-while he is thinking of the waiting-maid; there is no foundation for the
-idea, however.]
-
-[Footnote 168: Gumprecht's remarks on this are instructive (Klass. Sopran-album,
-p. 8).]
-
-[Footnote 169: Gazzaniga places it in recitative before the finale.]
-
-[Footnote 170: It is an oft-repeated mistake that this part was written by Mozart
-for Campi, who was born in Lublin, 1773, and had been a main support to
-Guardasoni's company since 1791 (A. M. Z., II., p. 537).]
-
-[Footnote 171: Marx, Berl. Mus. Ztg., I., p. 319. Rellstab, Ges. Schr., VI., p.
-251. Genast says (Aus d. Tageb. e. alten Schausp., III., p. 171)
-that Bethmann rendered Donna Anna in this sense, and that upon his
-representation Schröder-Devrient copied it. Cf. A. von Wolzogen, Wilh.
-Schroder-Devrient, p. 163.]
-
-[Footnote 172: It is a great improvement on Gazzaniga's libretto that Donna Anna
-does not disappear after her first entrance, but takes the place in the
-plot of the meaningless Eximena; but to invent new motives for her was
-beyond Da Ponte's power.]
-
-[Footnote 173: Ulibicheff (III., p. 113), Lobe (Flieg. Blätt. f. Mus., I., p.
-221), Vincent (Leipz. Theat. Ztg., 1858. Cf. Deutsche Mus. Ztg., 1860,
-pp. 222, 231), have taken a right view of Don Ottavio's character.]
-
-[Footnote 174: Marx considers the voice parts and the whole spirit of the aria
-powerful and grand, but the instrumentation trivial (Kompositionslehre,
-IV., p. 529); he conjectures that it may have been worked out by
-Sussmayer. This conjecture is contradicted by the autograph score; and
-we may rather believe that Mozart was actuated by consideration
-for Saporiti's voice, and refrained from overpowering it by the
-instrumentation.]
-
-[Footnote 175: Even at the beginning of the finale there is no chorus of
-villagers. Don Giovanni enters with several servants, who echo his
-greeting to the guests: "Su corraggio, o buona gente!"]
-
-[Footnote 176: Cf. Gugler, Morgenbl., 1865, No. 32, p. 749.]
-
-[Footnote 177: Da Ponte, Mem., III., i p. 80. A. M. Z., XXIV., p. 301. Cf. A.
-Schebest, Aus d. Leben e. Kunstlerin, p. 203.]
-
-[Footnote 178: Bitter, Mozart's "Don Juan," p. 82.]
-
-[Footnote 179: The substitution of a letter in his stead, written by him to Donna
-Anna, confuses the situation without helping out Don Ottavio. Gugler,
-Morgenbl., 1865, No. 33, p. 780.]
-
-[Footnote 180: Whoever has heard this air sung by a true artist will have been
-convinced that the often-abused second movement of it is a necessary
-element of the characterisation.]
-
-[Footnote 181: The same jest has been introduced by Weber in the first act of
-"Der Freischütz," when the village musicians fall into the ritornello
-after the mocking chorus.]
-
-[Footnote 182: The second and third orchestra consist only of two violins and
-bass, the wind instruments of the first doing duty for all; Mozart
-apparently wished to avoid a multiplication of effects.]
-
-[Footnote 183: It is remarkable that there is in the music of "Don Giovanni" no
-trace of national characterisation. In this dance-music, where it
-might have occurred, in the table music of the second finale and in
-the serenade, Mozart has drawn his inspiration from his immediate
-surroundings, and has reproduced this directly upon the stage.]
-
-[Footnote 184: The first idea which must occur to them on the breaking out of the
-storm: "How differently this fête began," is humorously suggested in
-the words--[See Page Image] an echo of Don Giovanni's exclamation: "Sù
-svegliatevi da bravi!"]
-
-[Footnote 185: It has been said that the whole of the table music was inserted in
-Prague during the rehearsal, and it bears all the traces of a happy and
-rapidly worked-out inspiration.]
-
-[Footnote 186: A musical friend in 1822, forestalling Meyerbeer, proposed to
-sing the part of the Commendatore through a speaking-trumpet behind the
-stage, while an actor was going through the gestures on the stage. A. M.
-Z., XXIV., p. 230.]
-
-[Footnote 187: At Munich the close of the finale was formerly followed by the
-chorus of Furies from Vogler's "Castor und Pollux," which is in the key
-of A flat major! (A. M. Z., XXIII., p. 385.)]
-
-[Footnote 188: Gugler conjectures that the abbreviation proceeds from Sussmayer
-(Leipzig, A. M. Z., 1866, p. 92), which appears to me improbable.]
-
-[Footnote 189: Gugler, Morgenbl., 1865, No. 32, p. 745.]
-
-[Footnote 190: Castil-Blaze, Molière Musicien, I., p. 338.]
-
-[Footnote 191: Argo, 1854, I., p. 365. Cf. Gantter, Ulibicheff, Mozart, III., p.
-361. Viol, "Don Juan," p. 25.]
-
-===
-
-
-
-
-
-MOZART 39
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XXXIX. OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.
-
-
-FROM a practical point of view, Mozart's "Don Giovanni" did no more
-than his "Figaro" towards improving his position in Vienna. His painful
-pecuniary circumstances may be gathered from his letters to Puchberg
-in June, 1788. A glance at the catalogue of his compositions after his
-return from Prague is sufficient to indicate the fact of their having
-been produced at the pleasure of pupils or patrons:--
-
-1787. December 11. Lied, "Die kleine Spinnerin" (531 K.).
-
-1788. January 3. Allegro and andante for pianoforte in F major (533 K.).
-
-January 14, 23, 27. Tänze (534-536 K.).
-
-February 24. Pianoforte concerto in D major (537 K., part 20). March
-4. Air for Madame Lange, "Ah se in ciel" (538 K.). March 5. Teutsches
-Kriegslied for Baumann (539 K.).
-
-March 19. Adagio for pianoforte, B minor (540 K.).
-
-March 24, 28, 30. Pieces for insertion in "Don Giovanni" (525, 527, 528
-K.).
-
-In May. Arietta for Signor Albertarelli, "Un bacio di mano" in the opera
-of "Le Gelosie Fortunate" (541 K.).
-
-June 22. Terzet for piano, violin, and violoncello, E major (542 K.).
-
-{OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.}
-
-(216)
-
-1788. June 26. Symphony, E flat major (543 K.).
-
-A short march for violin, flute, viola, horn, and violoncello, in D
-major, unknown (544 K.).
-
-A short pianoforte sonata for beginners in C major (545 K.).
-
-A short adagio for two violins, viola, and bass, to a fugue in C minor
-(546 K.).
-
-July 10. Short pianoforte sonata for beginners, with violin, F major
-(547 K.).
-
-July 14. Terzet for piano, violin, and violoncello, in C major (548 K.).
-
-July 16. Canzonette a 2 soprani e basso, "Più non si trovano" (549 K.).
-
-July 25. Symphony in G minor (550 K.).
-
-August 10. Symphony in C major (551 K.).
-
-August 11. Ein Lied beim Auszug ins Feld, unknown (552 K.).[1]
-
-September 2. Eight four-part and two three-part Canoni (553-562 K.).
-
-September 27. Divertimento for violin, viola, and violoncello, in E flat
-major (563 K.).
-
-October 27. Terzet for piano, violin, and violoncello, in G major (564
-K.).
-
-October 30, December 6, December 24. Tänze (565, 567, 568 K.).
-
-1789. January. German air, "Ohne Zwang aus freiem Triebe" (569 K.).
-
-February. Pianoforte sonata in B flat major (570 K.).
-
-February 21. Tänze (571 K.).
-
-The symphonies in E flat major, G minor, and C major, written in the
-three summer months of 1788, show that the inner strength was not
-slumbering; but Mozart's appointment as chamber-composer to the Emperor
-gave him no impulse to composition, and his official duties were
-limited to the preparation of music for the masked balls in the imperial
-Redoutensale.[2]
-
-These Redoutensale are situated in the wing of the Hof-burg, which forms
-the right side of the Josephsplatz, and originally contained a theatre,
-where, upon festive occasions, operas and ballets were performed before
-the court; after the erection of the Burgtheater, in 1752, the old
-Hoftheater was
-
-{MASKED BALLS.}
-
-(217)
-
-converted into the large and small Redoutensaal now existing, and
-concerts, balls, and other entertainments given there. The balls were
-masked, and took place on every Carnival Sunday, on Shrove-Tuesday, and
-on the three last days of Carnival. Joseph II. favoured them as a means
-of drawing different classes together, and frequently appeared at them
-with his court; all ranks mixed freely, and considerable license was
-allowed. The usual dances were minuets, country dances, and waltzes,
-in the last of which only the lower classes joined, on account of the
-crowding--just as is the case in "Don Giovanni" (p. 163). The
-management of the Redoute was generally in the same hands as that of the
-Opera-Theatre, the two being farmed out together. The court monopolised
-the Opera-Theatre in 1778 and the Kàrnthnerthortheater in 1785, and kept
-the control over them until August, 1794. Thus it came about that the
-court theatrical-director ordered the dance music, and although the
-pay was only a few ducats for a set of dances, the services of good
-composers were claimed for the purpose; Haydn, Eybler, Gyrowetz, Hummel,
-and Beethoven all composed for the Redoute, as well as Mozart.[3] During
-the years succeeding his appointment--1788, 1789, 1791--Mozart composed
-a number of different dances for the masked balls:--
-
-1788. January 14. Country dance "Das Donnerwetter" (534 K.).
-
-January 23. Country dance, "Die Bataille" (535 K.).
-
-January 27. Six waltzes (536 K.).
-
-October 30. Two country dances (565 K.).
-
-December 6. Six waltzes (567 K.).
-
-December 24. Twelve minuets (568 K.).
-
-1789. February 21. Six waltzes (571 K.).
-
-December. Twelve minuets (585 K.).
-
-Twelve waltzes. N.B.--A country dance, "Der Sieg vom Helden Coburg"
-(against the Turks, October, 1789) (586, 587 K.).
-
-1791. January 23. Six minuets for the Redoute (599 K.).
-
-January 29. Siz waltzes (600 K.).
-
-February 5. Four minuets and four waltzes (601, 602 K.).
-
-Two country dances. (603 K.).
-
-
-{OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.}
-
-(218)
-
-1791. February 12. Two minuets and two waltzes (604, 605 K.).
-
-February 28. Country dance, "II. Trionfo delle Donne" (607 K.).
-
-March 6. Country dance, "Die Leyer" (610 K.).[4]
-
-Waltz with Leyer-trio (611 K.).[5]
-
-No dances are chronicled in 1790, the illness and subsequent death of
-the Emperor (February 20) having doubtless put a temporary stop to such
-entertainments. Those in the list are for the most part composed for
-full orchestra, and those with which I am acquainted make no claim to be
-considered otherwise than as actual dance music, with pleasing melodies
-and fresh rhythm--innocent recreations, betraying the master's hand in
-touches here and there.[6] As the only musical task imposed upon him
-by virtue of his office, they might well give rise to his bitter remark
-that his salary was too high for what he did, too low for what he could
-do (Vol. II., p. 276).
-
-A commission more worthy his fame was intrusted to him by Van Swieten,
-who, having brought with him from Berlin an enthusiastic admiration for
-Handel's oratorios, sought to introduce them in Vienna. He not only gave
-frequent concerts at his residence in the Renngasse, for the exclusive
-performance of classical music, but he arranged grand performances of
-Handel's oratorios, supported by all the vocal and instrumental forces
-at his command. He induced several art-loving noblemen (among them the
-Princes Schwarzen-berg, Lobkowitz, and Dietrichstein, Counts Appony,
-Batthiany, Franz Esterhazy, &c.) to cover by a subscription the cost of
-these performances. They took place generally in
-
-
-{ARRANGEMENT OF HANDEL'S ORATORIOS.}
-
-(219)
-
-the great hall of the Court Library (of which Van Swieten was chief
-director); sometimes at the palace of one or other of the patrons, and
-always in the afternoon, by daylight. There was no charge for admission,
-the audience being invited guests. The performances were arranged
-according to circumstances, taking place generally in the spring, before
-the nobility left Vienna for their country estates. The performers were
-principally members of the Court-Kapelle and of the operatic orchestra,
-and the preparation was undertaken entirely by Van Swieten, in whose
-house the rehearsals took place. He himself arranged "Athalia," and very
-probably also "The Choice of Hercules," for a performance after Mozart's
-death. The conductorship was at first intrusted to Joseph Starzer, who
-had arranged "Judas Maccabæus";[7] after his death, on April 22,
-1787, Mozart took his place, and young Joseph Weigl accompanied on the
-pianoforte.[8]
-
-"Acisand Galatea" was first performed, Mozart's arrangement of it
-appearing in his own catalogue, in November, 1788; Caroline Pichler
-retained in her old age a lively recollection of the impression made on
-her by this performance.[9] It was followed by the "Messiah," in March,
-1789.[10] Great expectations were excited by this oratorio, by reason
-of the magnificent performances of it which had been given at the London
-Handel festivals in 1784 and 1785,[11] at the cathedral
-
-
-{OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.}
-
-(220)
-
-in Berlin, by Hiller, on May 19, 1786 (with Italian words),[12] at the
-University Church in Leipzig,[13] on November 3,1786, and May 11,1787,
-and at Breslau[14] on May 30,1788. Finally, in July, 1790, Mozart
-arranged the "Ode for St. Cecilia's Day" and the "Feast of Alexander."
-It was considered necessary, in order not to distract the attention of
-the public by the unusual effects of Handel's orchestra, to modify
-the instrumentation.[15] Even Hiller remarks (Nachricht, p. 14), "Many
-improvements may be made in Handel's compositions by the employment of
-the wind instruments, according to the fashion of the present day. In
-the whole of the 'Messiah,' Handel appears never to have thought of the
-oboes, flutes, or French horns, all of which are so often employed to
-heighten or strengthen the effect in our present orchestras. I need not
-remark that the alterations must be made with care and discretion." But
-he went far beyond these "innocent" views; he shortened and altered the
-composition itself, especially in the airs and recitatives, and wrote
-"an entirely new score, as far as may be what Handel would himself have
-written at the present day" (Betracht-ungen, p. 16). He was convinced
-that "only a pedantic lover of old fashions, or a pedantic contemner
-of what is good in the new ones" would find fault with this proceeding
-(Betracht-ungen, p. 18). The object with which Mozart undertook to
-rearrange the instrumentation of Handel's works was the strengthening
-and enriching of the orchestra to enable it to dispense with the organ
-or harpsichord, to which the working-out of the harmonies had originally
-been intrusted. This was principally effected by the introduction of
-wind
-
-
-{ARRANGEMENT OF HANDEL'S ORATORIOS.}
-
-(221)
-
-instruments. Mozart's autograph scores of "Acis and Galatea" (566 K.),
-of "The Ode for St. Cecilia's Day" (592 K.),[16] and of the "Feast of
-Alexander" (591 K.),[17] preserved in the Royal Library in Berlin, show
-how he set about his task. The voice parts and stringed instruments have
-been transferred to his score, and left as Handel wrote them, with the
-exception that where Handel has provided a violin part, Mozart
-employs the second violin and viola to fill in the harmonies. The wind
-instruments have been altogether omitted by the copyist in order
-to leave Mozart free play. Wherever Handel has employed them
-characteristically, they are so preserved, but when, as often happens,
-the oboes are the sole representatives of the wind instruments, Mozart
-has proceeded independently, sometimes replacing them by other single
-instruments, frequently clarinets--flutes only very occasionally,
-sometimes introducing the whole body of wind instruments. This he does
-also in some places where Handel has not even employed oboes, if it is
-needed to give force or fulness to the whole.
-
-The frequent introduction of the clarinets replaced the full and
-powerful organ tones, but without any express imitation of that
-particular sound-effect by Mozart. The whole character of the
-instrumentation was necessarily modified, and even the portions which
-were literally
-
-
-{OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.}
-
-(222)
-
-transcribed from Handel's original have a very different effect in their
-altered surroundings. Mozart has proceeded quite as independently in
-dealing with the harpsichord parts. Not content with filling in the
-prescribed or suggested harmonies and regulating the due succession of
-chords, he has also made an independent disposition of the middle
-parts and given them free movement. The subjects employed by Handel are
-further developed, and sometimes a new motif has occurred to him as
-an enlivenment to the accompaniment, in which case the additional wind
-instruments are employed to advantage. The harpsichord is treated, in
-the main, as might be expected from a first-rate organist of that time,
-and it is difficult at the present day to reproduce what so much depends
-upon the free co-operation of the performer.[18] The objection
-which may be raised against the alteration and partial remodelling of
-a carefully thought-out and finished work by a strange hand is
-unanswerable. The most loving and intelligent treatment cannot avoid
-inequality and incongruity; compared with what has been literally
-transmitted, every modification reflects, both in kind and degree, the
-individual learning and taste of the adapter. On the whole, however,
-Mozart's arrangements evince the greatest reverence for Handel, combined
-with a masterly use of all available resources, and they afford a
-proof as interesting as it is instructive of the study which Mozart had
-bestowed upon Handel, of the spirit in which he undertook his task, and
-of his thorough and delicate apprehension of foreign creations.
-
-Mozart had heard the "Messiah" in 1777 at Mannheim, but apparently it
-had made no more lasting impression upon him than upon the public. Now,
-however, he approached the masterpiece with far other predilections,
-and the adaptation opened to him many points of interest. The three
-oratorios already mentioned were so moderate in length as to be suited
-for performance entire, but the greatly
-
-
-{THE "MESSIAH."}
-
-(223)
-
-disproportionate length of the "Messiah" made its curtailment a
-necessary part of its adaptation (572 K.). Several pieces were omitted,
-and others were shortened; but a proof that other and more important
-alterations were contemplated is afforded by a letter from Van Swieten
-to Mozart (March 21, 1789), given by Niemetschek (p. 46): "Your idea
-of turning the words of the unimpassioned air into a recitative is
-excellent; and in case you should not have retained the words, I have
-copied and now send them to you. The musician who is able to adapt and
-to amplify Handel's work so reverently and so judiciously, that on
-the one side he satisfies modern taste, and on the other preserves the
-integrity of his subject, has appreciated the great master's work, has
-penetrated to the source of his inspiration, and will doubtless draw
-from the same well himself. It is thus that I regard what you have
-accomplished, and I need not therefore again assure you of my entire
-confidence, but only beg you to let me have the recitative as soon as
-possible." Nevertheless, this idea, judging from the published score,
-was not carried out. In the arrangement of the orchestra, Mozart has
-gone further than in the previous works. Sometimes there has been an
-external necessity for altering even characteristic instrumentation,
-as in the air, "The trumpet shall sound" (No. 44). There were no solo
-trumpeters such as existed in Handel's time, and an attempt was made to
-preserve the effect as far as possible by rearrangement. He has altered,
-however, even without such occasion as this, and many instances of
-instrumental arrangement might be cited as far transgressing the bounds
-within which interference with a work of art is justifiable.[19]
-In themselves these same portions are admirable alike in their
-sound-effects and musical treatment, and in the delicate discrimination
-with which Mozart has made his additions appear as the natural
-development of Handel's ideas; we can see how the fascination of
-continuing the weaving of the threads from the master's hands has
-tempted
-
-
-{OFFICIAL AND OCCASIONAL WORKS.}
-
-(224)
-
-him to overstep the boundary. In doing so, however, the connection of
-the parts has been lost, and the unity of the whole has been disturbed.
-One of the most remarkable examples is the air, "The people that walked
-in darkness," in which the wind instruments added by Mozart are foreign
-to Handel's purpose, but nevertheless of very fine effect, and certainly
-not deserving of the reproach of "doleful sound-painting" ("betrübter
-Malerei").[20] It was to be expected that Mozart's adaptation should
-attract both praise[21] and blame,[22] while those, such as Rochlitz[23]
-and Zelter,[24] who went deeper into the subject found much that was
-excellent and also much that was faulty in the work, at the same time
-that they gave due consideration to the occasion that called it forth
-and the design with which it was undertaken.
-
-It must not be forgotten that these adaptations were undertaken by
-Mozart solely for Van Swieten's performances, and that his individual
-taste and the exigences of the representation must have exercised
-considerable influence upon them. He must certainly not be credited with
-the wish to improve upon Handel;[25] his intention has rather been so to
-popularise his works as to bring them home to the
-
-
-{ADAPTATIONS OF EARLIER WORKS.}
-
-(225)
-
-public, without altering any of the more important parts. That the
-adaptations should have been published and accepted as regular improved
-editions of the original was not his fault, though he has often had to
-do penance for it. It must be remembered also that the historic theory
-which holds that every work of art should be carefully preserved in the
-form wherein its author has embodied it was then non-existent.
-
-The majority of compositions have been directly the result of
-circumstances determining the direction of the artist's energies; they
-laboured for the future while seeking to satisfy the present. They
-therefore made free use of their works for subsequent elaboration,
-altering what was needful, and adapting them to the particular occasions
-on which they were performed by means of additions, omissions, and
-alterations. The same freedom was thought allowable with the works of
-other masters, especially those of an earlier time, so that the public
-might the more easily and comfortably enjoy what was set before it. A
-knowledge of what was then thought excusable in this direction[26] will
-serve to increase our respect for the artistic spirit in which Mozart
-performed his task.[27] The scientific and historic ideas which have
-permeated the cultivation of our times require the enjoyment of a work
-of art to be founded upon historical insight and appreciation, and to
-this end it must be represented exactly as the artist has produced it.
-But this principle, true as it is in itself, can only be applied with
-considerable practical limitations, and it is doubtful how far the
-general public is capable of apprehending and approving it; in any case
-it is much to be desired that the fashion in such matters should not be
-set by pedants.[28]
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XXXIX.
-
-
-[Footnote 1: Wien. Ztg., 1789, No. 69, Anh., advertises Frûhlingslied and
-Kriegslied by Mozart.]
-
-[Footnote 2: In the grand pasticcio arranged by Da Ponte, "L'Ape Musicale," a
-couple of airs by Mozart are inserted (Wien. Ztg., 1789, No. 23, Anh.).]
-
-[Footnote 3: I owe these particulars to the courtesy of Sonnleithner.]
-
-[Footnote 4: Wien. Ztg., 1791, No. 44, Anh., announces thirteen German
-waltzes, thirteen trios and coda, among which are the "Leyer" and
-"Schlittenlahrt."]
-
-[Footnote 5: André's Catalogue includes, besides five minuets signed "Di
-Wolfgango Amadeo Mozart, Vienna, 1784" (461 K.), and the Prague
-"Teutschen" (509 K.) already mentioned (Vol. III., p. 125), several
-other dances, certainly belonging to an earlier date. Printed and
-written collections of dances in the most varied arrangements have been
-circulated under Mozart's name, although of very doubtful authenticity.]
-
-[Footnote 6: Under Mozart's name an "Anleitung soviel Walzer oder Schleifer
-mit zwei Wurfeln zu componiren, soviel man will, ohne musikalisch zu
-verstehen," was published in four languages by Hammel (Amsterdam, Berlin
-and elsewhere). I am not aware whether he had any share in it.]
-
-[Footnote 7: The often-expressed opinion that Mozart arranged "Judas Maccabæus"
-(A. M. Z., XXII., p. 30) has been corrected by Sonnleithner (Cäcilia,
-XVIII., p. 242). "Judas Maccabæus" was performed as early as 1779, at
-the Concert for the Pensionsinstitut (Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 70).]
-
-[Footnote 8: These particulars, communicated to me by Sonnleithner, rest partly
-on the testimony of the University Apparitor, Joh. Schönauer, who had
-assisted at these performances as a boy.]
-
-[Footnote 9: Car. Pichler, Denkw., IV., p. 21. Schönauer said that Mozart gave
-a benefit performance of "Acis and Galatea" in Jahn's Hall, at which
-Mdlle. Cavalieri, Adamberger, and Gsur sang the solo parts.]
-
-[Footnote 10: Carpani mentions a performance of the "Messiah" in the
-Schwarzenberg Palace; perhaps a later one (Hayd., p. 64).]
-
-[Footnote 11: Burney's "Nachricht," translated by Eschenburg (Berlin, 1785). The
-first time there were over 500, the second time over 660 performers. In
-consequence of this the "Messiah" was performed in Copenhagen in March,
-1786. (Cramer, Mag. f. Mus., II., p. 960.)]
-
-[Footnote 12: J. A. Hiller, Nachricht von der Auftuhrung des Händelschen Messias
-(Berlin, 1786, 4), with Hiller's portrait. There were about 300
-performers.]
-
-[Footnote 13: This again gave rise to some explanatory pamphlets from Hiller:
-Fragment aus Handel's Messias; Ueber Alt und Neu in der Musik; Der
-Messias von Handel nebst angehängten Betrachtungen darûber. On this
-occasion there were more than 200 performers; the enthusiasm of the
-audience was great, as was testified by a then youthful member of it
-(Reichardt's Mus. Ztg., I., p. 126. Cf. Rochlitz, Für Freunde der Tonk.,
-I., p. 22. A. M. Z., XXX., p. 491).]
-
-[Footnote 14: Hiller gave explanatory comments on the words. They were published
-in the Schles. Provinzial-Blätter, 1788, p. 549. Particulars are given
-by Baumgart, Abh. d. Schles. Ges. Phil. hist. Abth., 1862, I., p. 46.]
-
-[Footnote 15: The pastoral, "Acis and Galatea," was composed by Handel at Cannons
-in 1720 (Chrysander, Handel, I., p. 479).]
-
-[Footnote 16: In pursuance of an old custom of celebrating St. Cecilia's Day by
-music, a musical society had been founded in London, which instituted
-a grand performance on that day; the music and words were expressly
-written for the occasion, and the praise of music formed the subject. A
-long list of celebrated poems and compositions by the first masters was
-the result. W. H. Husk (An Account of the Musical Celebrations on St.
-Cecilia's Day, London, 1857. Chrysander, Handel, II., p. 412. Pohl.
-Mozart u. Haydn in London, p. 12). Dryden's Song for St. Cecilia's Day,
-"From harmony, from heavenly harmony, this universal frame began," was
-written in 1687, and set to music by Draghi; Handel composed the same
-poem in the autumn of 1739. (Chrysander, Handel, II., p. 430.)]
-
-[Footnote 17: Dryden's "Alexander's Feast" was written in 1697, and performed
-with Jer. Clark's music. Handel composed it in 1736; at the second
-performance in 1737, a duet and chorus, the words by Newburgh Hamilton,
-were added, but are not included in Mozart's arrangement. (Chrysander,
-Handel, II., p. 413).]
-
-[Footnote 18: The excellent pianoforte arrangement, which is published by the
-German Handel Society with the score of "Acis and Galatea," shows
-throughout a similar working-out and arrangement.]
-
-[Footnote 19: Mozart is not answerable for all that stands in the printed score.
-The air, "If God is for us" (No. 48), with bassoon accompaniment, is, as
-Baumgarten has proved (Niederrh. Mus. Ztg., 1862, No. 5, p. 35), taken
-from Hiller's arrangement.]
-
-[Footnote 20: Thibaut, Ueb. Reinheit d. Tonk., p. 66.]
-
-[Footnote 21: In Fr. Th. Mann's musik. Taschenb. for 1805, we read (p. 3): "Der
-genielle Mozart erhob jene bis zur Manier getriebene Simplicitat, jene
-lang-weilige ermüdende Leere durch Ausfullung der Begleitung. Göttliche
-Zierden sind es, die Mozart aus der Fülle seiner Harmonie hier zusetzte,
-die aber bei diesem fur solche Schönheit unorganisirten Werk so isolirt
-stehen, dass sie einen zweiten Bestandtheil ausmachen!"]
-
-[Footnote 22: A notice from Hamburg (Reichardt's Mus. Ztg., I., p. 197) says
-of Mozart's arrangement: "Michel Angelo's Gemälde muss kein David
-über-malen wollen." Setzte doch Handel zu Mozart's Opern keine Orgel u.
-s. w. oder vielmehr strich keine--weg"; whereupon Reichardt remarks that the
-omitted word is illegible in the "esteemed correspondent's" handwriting.]
-
-[Footnote 23: Jen. Allg. Litt. Ztg., 1804, I., p. 601. Rochlitz names himself as
-the author of the detailed review (Fur Freunde der Tonk., I., p. 259).
-Cf. A. M. Z., IX., p. 476; XV., p. 428; XXIX., p. 692.]
-
-[Footnote 24: Reichardt's Mus. Ztg., I., p. 41. Zelter, who owns to this review
-to Goethe (Briefw., II., p. 302; III., p. 418), used to perform the
-"Messiah" in Mozart's version, with alterations and omissions (Berl.
-Allg. Mus. Ztg., 1824, p. 427).]
-
-[Footnote 25: Cf. Parke, Mus. Mem., II., 76.]
-
-[Footnote 26: Thus Hiller not only rearranged the instrumentation of Pergolese's
-"Stabat Mater," but adapted it partially as a four-part chorus; J. A.
-Schulze turned six instrumental adagios, by J. Haydn, into a cantata,
-"Der Versöhnungstod," for chorus and orchestra. And how was Mozart's
-church music treated! (App. 2.)]
-
-[Footnote 27: Gerber undertook, in all seriousness, to perform the choruses of
-the "Messiah" in Mozart's version, but to have all the airs recomposed
-by approved composers (A. M. Z., XX., p. 832).]
-
-[Footnote 28: The conclusion to Gluck's overture to "Iphigenie in Aulis," which
-has been, without proof, ascribed to Mozart, is, according to Marx
-(Gluck, II., p. 71), by J. P. Schmidt.]
-
-
-===
-
-
-
-
-MOZART 40
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XL. A PROFESSIONAL TOUR.
-
-MOZART'S unsatisfactory position in Vienna, both from a pecuniary and a
-professional point of view,[1] doubtless inclined him for a professional
-tour, to which the immediate inducement was an invitation from Prince
-Karl Lichnowsky, husband of the Countess Thun, a zealous musical
-connoisseur and a pupil and ardent admirer of Mozart. His estates
-in Schleswig and his position in the Prussian army necessitated his
-residence from time to time in Berlin; and, being on the point of
-repairing thither in the spring of 1789, he invited Mozart to accompany
-him. The musical taste and liberality of Frederick William II. augured
-well for the expedition, and Lichnowsky's support was likely to prove a
-valuable aid. Accordingly on April 8, 1789, they set out.[2] At Prague,
-where they remained only one day, a contract with Guardasoni for an
-opera to be written in the autumn was "almost settled"; unfortunately
-only _almost_, for it does not appear to have gone further. Mozart was
-especially delighted with the news brought to him from Berlin by his old
-friend Ramm, that the King, having been informed of his intended visit,
-had asked repeatedly if the plan was likely to be carried out.
-
-At Dresden, where they arrived on April 12, Mozart's first care was to
-seek out his friend Madame Duschek, who was visiting the Neumann family;
-he was soon quite at home with these "charming people." Joh. Leop.
-Neumann, Secretary to the Military Council, was highly esteemed for his
-literary and musical activity. He translated for his intimate friend
-Naumann the operas "Cora" and
-
-{DRESDEN, 1789.}
-
-(227)
-
-"Amphion," and in 1777 he founded a musical academy;[3] his wife was
-considered a first-rate pianoforte-player.[4] Through them Mozart was
-introduced to the musical world of Dresden--among others to Körner,
-an interesting proof of whose friendship remains in a crayon sketch
-of Mozart drawn by Komer's sister-in-law, Dora Stock, in 1789.
-Kapellmeister Naumann--a Mass composed by whom he heard and thought very
-"mediocre"--inspired him with instantaneous dislike; and the feeling
-appears to have been mutual, if, as tradition reports, Naumann used to
-call Mozart a musical _sans culotte_.[5]
-
-A summons to play before the court on April 14 was regarded as an
-unusual honour, and was followed by a present of 100 ducats.[6]
-Elsewhere he played with his usual readiness and good nature; and the
-interest which was felt in him was increased by a competition in which
-he came off with flying colours. His rival was Hàssler of Erfurt,[7] who
-happened to be in Dresden at the time, and was considered a pianoforte
-and organ-player of the first rank. Much was said in praise of his
-astonishing executive powers, of his brilliant and fiery delivery,[8]
-of his singular gift "of putting expression into the most rapid
-prestissimo--so that in softness and pathos it was equal to an
-adagio"[9]--and of his wonderful memory, enabling him to play the
-most difficult compositions without the notes. As an organ-player his
-dexterity with the pedal was specially admired.[10] He had an
-
-{A PROFESSIONAL TOUR.}
-
-(228)
-
-excellent opinion of himself; and when in the summer of 1788 he was in
-Dresden, "exciting the liveliest astonishment in all who heard him
-by his inexpressibly affecting playing," he let it be known that he
-intended to proceed to Vienna, "in order to prove to the Vienna public
-in competition with the great Mozart, that strong as the latter may be
-upon the pianoforte, he cannot play the clavichord."[11] To Mozart he
-appeared no formidable antagonist; he gave him credit for his dexterity
-in the use of the pedal, but placed him below Albrechtsberger as an
-organ-player, and compared him to Aurnhammer as a pianist.
-
-Mozart's visit to Leipzig left behind a strong and pleasant impression.
-Fr. Rochlitz, then a young man, became intimate with him at the house
-of their common friend Doles,[12] and preserved a number of interesting
-traits, characteristic both of the man and the artist. He was cheerful
-and amiable in society, outspoken in his judgments of art and artists,
-and responsive to any display of interest in music; "not niggardly of
-his art, as so many musicians are." Almost every evening during his stay
-in Leipzig he took part in musical entertainments at different houses,
-and when quartets were played he took the piano or tenor part. The
-violinist Berger, who was generally of the party, used, as an old man,
-when any of these pieces were brought forward, to whisper to a friend
-with tender emotion, "Ah, I had once the honour of accompanying the
-great Mozart himself in that piece."[13] An ear-witness gave the
-following account:--
-
-On April 22 he played the organ of the Thomaskirche, without previous
-notice, and gratuitously. He played very finely for an hour to a large
-audience. The then organist, Gorner, and the cantor, Doles, sat near
-him and pulled the stops. I saw him well; a young, well-dressed man
-of middle height. Doles was quite delighted with the performance, and
-declared that his old master, Sebastian Bach, had
-
-{LEIPZIG--POTSDAM, 1789.}
-
-(229)
-
-risen again. Mozart brought to bear all the arts of harmony with the
-greatest ease and discrimination, and improvised magnificently on every
-theme given--among others on the chorale, "Jesu meine Zuversicht."[14]
-
-Doles in return made his Thomaner scholars sing for Mozart Bach's
-motett, "Singet dem Herrn ein neues Lied," and we have already seen
-how intensely delighted he was, and how eagerly he at once set about
-studying Bach's other motetts (Vol. II., p. 416). Shortly after this,
-and apparently without having given a concert, Mozart continued his
-journey to Berlin, and thence immediately proceeded to Potsdam, where
-Lichnowsky presented him to the King. Frederick William II. possessed
-remarkable talent and love for music. He played the violoncello
-well, not only as a soloist, but frequently also in the orchestra
-at rehearsals.[15] Even before his accession to the throne he had
-maintained a well-appointed and excellent Kapelle under the leadership
-of the violoncellist Duport senior (1741-1818); concerts were regularly
-performed before him, and he was fond of hearing foreign virtuosi.[16]
-Reichardt credits him with great universality of taste,[17] which was
-of special advantage to music after Frederick the Great's bigoted
-prejudice. It was at the King's instigation that Reichardt organised his
-Concerts Spirituels, at which the older Italian music was principally
-performed; he esteemed highly both Handel and Gluck, and both at his
-concerts and on the stage showed equal favour to Italian, French, and
-German music; the improved instrumental music called into being by Haydn
-found a sympathetic patron in him. After his accession, in 1786, musical
-enterprise had still more cause to rejoice in the royal favour.
-He united his own with the royal Kapelle and placed Reichardt as
-Kapellmeister at their head. The grand Italian opera given at the
-Carnival was brilliantly appointed, and Naumann's services as a composer
-were retained, together with those of Alessandri
-
-{A PROFESSIONAL TOUR.}
-
-(230)
-
-and Reichardt. The hitherto little-esteemed German drama was elevated to
-the rank of a national theatre, and a regular support was secured to it,
-which had great weight in the elevation of German opera. Nor were opera
-buffa or the French opera neglected; on one evening, during a court
-festival, in the summer of 1789, Cimarosa's "Falegname," Dalayrac's
-"Nina," and Reichardt's "Claudine von Villa-bella" were performed. The
-King's concerts were conducted in the same manner as before, remaining
-under Duport's leadership.
-
-The King welcomed foreign artists not only liberally in point
-of payment, but with the utmost kindness and freedom of personal
-intercourse, so that it is not surprising that they should have held
-him in great reverence, and approached him with large expectations.[18]
-Mozart's best introductions to the King's favour were his instrumental
-compositions, especially his quartets, and the very successful
-performance of his "Entführung" which had taken place in Berlin; there
-can be little doubt that he confirmed the good opinion conceived of him
-by his accomplishments as a virtuoso and by his general demeanour. But
-he found a powerful opponent in the haughty and intriguing Duport.[19]
-At Mozart's first visit he insisted on speaking French, which Mozart,
-although familiar with the language, decidedly declined doing. "The
-grinning mounseer," said he, "has been long enough making German money,
-and eating German bread, to be able to speak the German language, or to
-murder it as best he may, with his French grimaces."[20] Duport did not
-forgive him, and did all he could to prejudice the King against him,
-although Mozart paid him the compliment of composing variations (573
-K.) to a charming minuet of Duport's (April 29, 1789), and of performing
-them himself. But the King was proof against
-
-{OFFER OF THE KING OF PRUSSIA.}
-
-(231)
-
-Duport's ill-nature, invited Mozart regularly to his concerts, and
-was fond of hearing him play. When he asked him what he thought of the
-Berlin Kapelle, Mozart answered frankly, that it contained the best
-performers in the world, but that if the gentlemen would play together
-it would be an improvement.[21] This implied disapprobation of the
-Kapellmeister Reichardt, whose direction had indeed been found fault
-with by others.[22] We hear of no intercourse between the two artists;
-perhaps some such sharp expressions as the above were the cause of
-the grudging notices of Mozart by Reichardt and the journals under his
-influence, which we cannot fail to remark.[23] No two natures could well
-be more dissimilar. Reichardt was undoubtedly a distinguished man; he
-had musical talent, a keen intellect, varied cultivation, and great
-energy; but ambition, vanity, and a passionate temper seldom allowed him
-to arrive at a calm judgment, and he was in continual search of some new
-way in which to bring himself forward. The journalist and the musician,
-the critic and the composer, trod close on each other's heels; and while
-always seeking to gain credit for originality of style, his greater
-compositions are in truth uncertain and unequal, and seldom produce the
-desired effect. No wonder that he failed to understand a nature such as
-Mozart's, which, undisturbed by external considerations, followed its
-creative impulses from sheer inner necessity; no wonder, either, that so
-failing, he should have sought to justify his aversion to his rival on
-polemical grounds.[24] Mozart's remark must have made some impression
-on the King, since he soon after offered him the post of Kapellmeister,
-with a salary of 3,000 dollars. This offer, however, consideration for
-the Emperor Joseph induced Mozart to decline.[25]
-
-{A PROFESSIONAL TOUR.}
-
-(232)
-
-During his stay in Potsdam, Mozart resided in the house of the
-well-known hom-player Thùrschmidt, with whom he had become acquainted in
-Paris; he was a constant guest also of the hospitable and music-loving
-Sartory, an artist of architectural ornament, who had been much in
-Italy, and welcomed all who took interest in his favourite art; Mozart's
-playing and sociability made him, as may be imagined, the centre of this
-cheerful society.[26] Another of his friends was the charming singer
-Sophie Niclas, sister to the Kammer-musikus Semler, who had made a very
-successful appearance as Constanze in the "Entführung" in 1784:[27]--
-
-On one occasion, at her house, he was asked to improvise something.
-Readily, as his custom was, he complied, and seated himself at the
-piano, having first been provided with two themes by the musicians who
-were present. Madame Niclas stood near his chair to watch him playing.
-Mozart, who loved a joke with her, looked up and said, "Come! haven't
-you a theme on your mind for me too?" She sang him one, and he began the
-most charming fantasia, now on the one subject, now on the other,
-ending by bringing them all three together, to the intense delight and
-amazement of all who were present.[28]
-
-Arrangements were made during Mozart's stay in Berlin for a return visit
-to Leipzig, where in the meantime a concert for his benefit was being
-organised; he arrived there on May 8. At the rehearsal for this concert
-he took the tempo of the first allegro of his symphony so fast that the
-orchestra was very soon in inextricable confusion. Mozart stopped, told
-the players what was wrong, and began again as fast as before, doing all
-he could to keep the orchestra together, and stamping the time with his
-foot so energetically that his steel shoe-buckle snapped in two.[29] He
-laughed at this, and as they still dragged, he began a third time; the
-musicians,
-
-{CONCERT IN LEIPZIG, 1789.}
-
-(233)
-
-grown impatient, worked in desperation, and at last it went right. "It
-was not caprice," he said afterwards to some musical friends, whom he
-had lectured only a short time before on the subject of too rapid tempo,
-"but I saw at once that most of the players were men advanced in years;
-there would have been no end to the dragging if I had not worked them up
-into a rage, so that they did their best out of pure spite." The rest
-of the symphony he took in moderate time, and after the song had been
-rehearsed he praised the accompaniment of the orchestra, and said
-that it would be unnecessary to rehearse his concerto: "The parts are
-correctly written out, you play accurately, and so do I"; and the result
-showed that his confidence was not misplaced.[30]
-
-The concert[31] was poorly attended, and scarcely paid the expenses of
-Mozart's journey to Leipzig. Almost half the audience had free tickets,
-which, with his usual liberality, Mozart gave away to every one he
-knew. He required no chorus, and the fairly numerous chorus-singers
-were therefore excluded from their usual free admission. Some of them
-inquired at the ticket-office whether this was really to be the case;
-and as soon as Mozart heard of the inquiry he gave orders that the
-good folks should all be admitted: "Who would think of enforcing such
-a rule?" The poor audience had not the effect of damping his musical
-enthusiasm or good humour. His own compositions only were performed; he
-conducted two symphonies, as yet unpublished, and then Madame Duschek
-sang the air composed for Storace with obbligato pianoforte (505 K.); he
-himself played two concertos, one of them the great C major (467 K.), as
-usual without notes. He complied with ready goodwill to the request for
-an improvisation at the close of the concert; and after it was over, as
-though he were then just warming to
-
-{A PROFESSIONAL TOUR.}
-
-(234)
-
-his work, he took his friend Berger into his room and played far into
-the night.[32]
-
-Mozart returned to Berlin[33] on May 19, and his "Entführung" was
-performed the same evening "by general desire."[34] He went to the
-theatre, seated himself close to the orchestra, and attracted the
-attention of his immediate neighbours by his _sotto voce_ remarks on
-the performance. In Pedrillo's air at the words "nur ein feiger Tropf
-verzaget," the second violins played D sharp instead of D, whereupon
-Mozart angrily exclaimed, "Damn it, play D, will you!" Every one looked
-round astonished, and the orchestra recognised him. Madame Baranius, who
-was playing Blondchen, refused to make her exit until Mozart went on
-to the stage, complimented her, and promised to study the part with her
-himself.[35] This promise, according to old tradition in Berlin,[36]
-involved him in a questionable adventure. Henriette Baranius (_née_
-Husen) made her appearance at a very early age in Berlin in 1784, and
-became the darling of the public, more from her remarkable beauty and
-grace than from her talents as an actress and a singer, although these
-were by no means inconsiderable.[37] She was much talked of, and the
-theatrical critics of the time were never tired of admiring her costly
-and tasteful dresses, which in defiance of all precedent she insisted
-upon wearing in parts to which they were unsuited.[38] She was accused
-of making the most of her attractions in private as well as in public,
-and Mozart, it was said, became so deeply involved with her that it
-cost his friends much trouble to extricate him. His letters to his wife
-during this period make the story almost incredible.
-
-Another and more innocent encounter took place in the
-
-{LUDWIG TIECK AND MOZART.}
-
-(235)
-
-theatre. Ludwig Tieck, as a youth, was frequently at the house of
-Reichardt, and there first began "to divine the mysteries of music in
-classical works":--
-
-Led by his own inclination, and in opposition to the prevailing taste,
-he addicted himself to Mozart's great compositions, uninfluenced by
-contemporary critics, or even by so powerful an opinion as that of
-Reichardt. Mozart's victorious rival was Dittersdorf, whose comic operas
-were played in Berlin to crowded audiences. The "Doctor und Apotheker"
-was preferred to "Figaro" or "Don Juan," and "Die Liebe im Narrenhause"
-was in the public estimation the greatest of musical works. Ludwig's
-veneration for Mozart was destined to receive an unexpected reward. One
-evening during the year 1789, entering the theatre, as his custom was,
-long before the performance began, and while it was still empty and
-half-lighted, he perceived a strange man in the orchestra. He was
-short, quick, restless, and weak-eyed--an insignificant figure in a grey
-overcoat. He went from one desk to another, and appeared to be hastily
-looking through the music placed on them. Ludwig at once entered into
-conversation with him. They spoke of the orchestra, the theatre, the
-opera, the public taste. He expressed his opinions without reserve, and
-declared his enthusiastic admiration of Mozart's operas. "Do you really
-hear Mozart's works often, and love them?" asked the stranger--"that is
-very good of you, young sir." The conversation continued for some time
-longer; the theatre began to fill, and at last the stranger was called
-away from the stage. His talk had produced a singular effect upon
-Ludwig, who made inquiries concerning him, and learnt that it was Mozart
-himself, the great master, who had conversed with him, and expressed his
-obligation to him.[39]
-
-Hummel, who, as Mozart's pupil, had played in Dresden on March 10 with
-great success,[40] was giving a concert in Berlin, without being aware
-of Mozart's presence. When the boy descried him among the audience, he
-could scarcely contain himself, and as soon as his piece was ended, he
-pushed his way through the audience and embraced him with the tenderest
-expressions of joy at seeing him.[41] During this
-
-{A PROFESSIONAL TOUR.}
-
-(236)
-
-second visit to Berlin, on May 26, Mozart played before the Queen, which
-was considered a politic step, without any expectation of a handsome
-present in return. Following the advice of his friends, he did not
-attempt a public concert, seeing that there was no chance of a large
-profit, and the King was averse to it. The latter, however, sent him
-a present of 100 friedrichsdor, and expressed a wish that Mozart would
-write some quartets for him. This was the whole result of the tour,
-diminished by a loan of 100 florins which Mozart thought it incumbent on
-him to make to a friend; he might well write to his wife that she must
-be glad to see him, not the money he was bringing.
-
-Very different was the career of Dittersdorf, who came to Berlin in July
-of the same year. He had chosen the time when the visit of the Governess
-of the Netherlands occasioned festivities of every kind, and he
-refreshed the memory of the King, who had seen and invited him at
-Breslau, by the presentation of six new symphonies. Immediately upon
-his arrival he managed to ingratiate himself with Reichardt, was by him
-presented to Madame Rietz, afterwards Countess Lichtenau, and was
-very soon commanded by the King to put his "Doctor und Apotheker" in
-rehearsal, and to conduct it at a court festival at Charlottenburg;
-he also received permission to produce his oratorio of "Job" in the
-opera-house (hitherto only used by the court), with the resources of the
-royal Kapelle at his disposal. This, with additions from other sources,
-increased his _personnel_ to 200, and the performance was highly
-successful, Dittersdorf quitting Berlin rich in money and honours.[42]
-
-On May 28 Mozart set out on his homeward journey by way of Dresden and
-Prague, where he made a stay of a few days.
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XL.
-
-
-[Footnote 1: A proof of this is a note of hand for 100 florins, dated April 2,
-1789. Cf. O. Jahn, Ges. Aufs., p. 234.]
-
-[Footnote 2: The principal sources of information for this journey are Mozart's
-letters to his wife.]
-
-[Footnote 3: Heymann, Dresden's Schriftsteller u. Kunstler, p. 280. Meissner,
-Biqgr. Naumanns, II., p. 267.]
-
-[Footnote 4: Cf. Goethe's Br. an Frau v. Stein, II., p. 280.]
-
-[Footnote 5: And yet Mannstein says (Gesch. Geist u. Ausübung des Gesanges, p.
-89) that when Naumann heard the passage "Tu sospiri, o duol funesto" in
-the air composed for Storace (505 K.), he exclaimed: "That is a divine
-idea I Who has taught this man to express sympathy with the sorrows of
-others as well as those of his own heart in these few notes?"]
-
-[Footnote 6: Wien. Abendpost, 1866, p. 835. Cf. Mus. Real-Ztg., 1789, p. 191.]
-
-[Footnote 7: Joh. Wilh. Hassler (1747-1822) has prefixed his autobiography to the
-second part of his six easy sonatas (Erfurt, 1786).]
-
-[Footnote 8: Cramer, Mag. f. Mus., II., p. 404. Schiller, Briefw. m. Körner, I.,
-p. 154. Car. v. Wolzogen, Litt. Nachl., I., p. 203.]
-
-[Footnote 9: Meyer, L. Schroder, II., 1., p. 360.]
-
-[Footnote 10: Musik. Wochenbl., p. 71.]
-
-[Footnote 11: Mus. Real-Ztg., 1788, p. 56.]
-
-[Footnote 12: Doles dedicated his cantata "Ich komme vor dein Angesicht" (1790),
-"to two of his most esteemed patrons and friends, Herr Mozart and Herr
-Naumann, as a token of his distinguished regard."]
-
-[Footnote 13: Rochlitz, Fur Freunde der Tonk., III., p. 222..]
-
-[Footnote 14: Reichardt, Mus. Ztg., I., p. 132.]
-
-[Footnote 15: Naumann's Leben, p. 183. Meissner, Biogr. Naumanns, II., p. 199;
-cf. 212.]
-
-[Footnote 16: Wolf, Auch eine Reise, Weim., 1784, p. 10.]
-
-[Footnote 17: Reichardt, Musik. Monatsschr., p. 70. Mus Ztg., I., p. 2. Cf.
-Schletterer, Reichardt, I., p. 453. Schneider, Gesch. der Oper, p. 52.]
-
-[Footnote 18: The accounts of Dittersdorfs (Selbstbiogr., p. 248) and Naumann's
-(Meissner's Biogr., II., p. 189; Naumann's Leben, p. 267) personal
-intercourse with Frederick William II. are very interesting.]
-
-[Footnote 19: Mus. Monatsschr., p. 20. Cf. Schletterer, Reichardt, I., p. 457.
-Schneider, Gesch. der Oper Beil., XXXVI., pp. 15, 16.]
-
-[Footnote 20: So says the Berlin musical Veteran (Neue Berl. Mus. Ztg., 1856, p.
-35).]
-
-[Footnote 21: Rochlitz, A. M. Z., IM p. 22.]
-
-[Footnote 22: Dittersdorf, Selbstbiogr., p. 267.]
-
-[Footnote 23: Cf. Rochlitz, A. M. Z., XXX., p. 491.]
-
-[Footnote 24: Cf. Schletterer, Reichardt, I., p. 638.]
-
-[Footnote 25: My researches in the Royal Library and archives for some trace
-of négociations accompanying this offer have proved fruitless. It must
-therefore have been at once refused at Mozart's personal interview with
-the King; the way in which Mozart writes to his wife, that she has cause
-to be satisfied with the favour in which he stands with the King, seems
-to refer to some definite proposal.]
-
-[Footnote 26: So ways the Veteran. The tradition, according to which Mozart wrote
-the "Ave verum" in Potsdam, is quite untrustworthy.]
-
-[Footnote 27: Berl. Litt. u. Theal.-Ztg., 1784, II., p. 160.]
-
-[Footnote 28: So says Semler, Voss. Ztg., 1857, March xi; Beil., p. 7.]
-
-[Footnote 29: The scene made such an impression that a viola-player marked the
-place on his part where Mozart stamped the time till his shoe-buckle
-snapped. Griel, the old orchestra attendant at Leipzig, had picked it up
-and showed it as a token.]
-
-[Footnote 30: A. M. Z., I., pp. 85, 179.]
-
-[Footnote 31: The notice in the Leipz. Ztg., 1789, Nos. 91 and 93 runs; "Heute
-als den Mai wird Herr Capellmeister Mozart, in wirklichen. Diensten Sr.
-K. K. Maj. eine musikalische Akademie in dem grossen Conzertsaale zu
-seinem Vortheil geben. Die Billets sind fur 1 Gulden bei Hrn. Rost in
-Auerbachs Hofe und bei dem Einlasse des Saales zu bekommen. Der Anfang
-ist um 6 Uhr."]
-
-[Footnote 32: On May 17, at Leipzig, he composed the charming little Gigue (574
-K.) for the court-organist, Engel.]
-
-[Footnote 33: He stayed in the house at the Gensdarmenmarkt with Moser, to whom
-he presented an elegant copy of the six quartets (421 K.).]
-
-[Footnote 34: Journ. d. Moden, 1789, p. 394.]
-
-[Footnote 35: Rochlitz, A. M. Z., I., p. 20.]
-
-[Footnote 36: N. Berl. Mus. Ztg., 1856, p. 36.]
-
-[Footnote 37: An enthusiastic description of her beauty is given by Rahel (I., p.
-62).]
-
-[Footnote 38: Meyer, L. Schroder, II., 1, p. 93. Schletterer, Reichardt, I., p.
-511.]
-
-[Footnote 39: Köpke, L. Tieck, I., p. 86. It is well known that in 1789 the
-"Entfuh-rung," alone of Mozart's operas, was given in Berlin, "Figaro"
-and "Don Giovanni" not appearing on the stage there until November and
-December, 1790. This is a fresh proof of how youthful memories are
-confounded with later reminiscences.]
-
-[Footnote 40: Mus. Real-Ztg., 1789, p. 156.]
-
-[Footnote 41: So Hummel's widow told me at Weimar, in 1855.]
-
-[Footnote 42: Dittersdorf, Selbstbiogr., p. 253. Cf. Mus. Monatsschr., p. 41.]
-
-===
-
-
-
-MOZART 41
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-
-CHAPTER XLI. "COSÌ FAN TUTTE,"
-
-UPON his arrival in Vienna on June 4, Mozart at once set to work upon a
-quartet for Frederick William II.; the Quartet in D major (575 K.) was
-completed in the same month, and in return for it, according to
-the Berlin Veteran, he received a valuable gold snuff-box with
-100 friedrichsdor, and a complimentary letter.[1] But this did not
-materially affect his embarrassed circumstances; the precarious state
-of his wife's health kept him in a state of perpetual anxiety, and the
-expenses it involved brought him into serious difficulties: "I am most
-unhappy!" he wrote on July 17 to his friend Puchberg. The confident
-expectation of a permanent improvement in his outward position, which he
-expressed in his letters to this constant friend, were grounded, as it
-seems, upon the overtures which had been made to him in Berlin; he had
-informed the Emperor of them, and thought himself entitled to look for
-a compensation for his refusal. But circumstances were not then
-favourable, and Mozart was not the man to push a claim of the kind.
-The effect of his depression is clearly visible in the want of musical
-productivity during this period. His own catalogue contains only the
-following compositions belonging to this year:--
-
-1789. June. A quartet for his majesty the King of Prussia, in D major
-
-July. Sonata for pianoforte alone, D major (576 K.). Rondo in my opera
-of "Figaro" for Madame Ferraresi del Bene, "Al desio (577 K.).
-
-August. Aria in the opera "I Due Baroni," for Mdlle. Louise Villeneuve,
-"Alma grande e nobil core" (578 K.).
-
-September 17. Aria in the opera "Der Barbier von Seviglien," for Madame
-Hofer, "Schon lachtder holde Frühling" (580 K.). (575 K.).
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(238)
-
-September 29. Quintet for clarinet, two violins, viola, and violoncello,
-in A major (581 K.); first played in public at the concert for the funds
-of the Pension, December 22, 1789.[2]
-
-October. Aria in the opera "ü Burbero," for Mdlle. Villeneuve, "Chi sà,
-chi sà quai sia" (582 K.).
-
-Ditto, "Vado! ma dove?" (583 K.).
-
-December, An air which was intended for Benucci in the opera "Cosi fan
-Tutte," "Rivolgete à me lo sguardo" (584 K.). Twelve minuets (585 K.)
-and twelve waltzes (586 K.).
-
-The prospect which was known to have been opened to him in Berlin may
-have had some effect in causing "Figaro" to be again placed on the stage
-in August. At the request of the prima donna, Madame Adriana Ferraresi
-del Bene, who had made her first appearance on October 13, 1788, Mozart
-wrote the grand air (577 K.).[3] For Louise Villeneuve he composed,
-during the following month, three airs for insertion in different operas
-(578, 582, 583, K.), perhaps with some view to his own new opera, in
-which Mdlle. Villeneuve was to appear. The approbation with which the
-revival of "Figaro" was received[4] no doubt suggested to the Emperor to
-commission Mozart to write a new opera. "It was not in his power," says
-Niemetschek (p. 43), "to decline the commission, and the libretto was
-provided him without consultation of his wishes."[5] It was "Cosi fan
-Tutte, osia la Scuola degli Amanti," by Da Ponte.[6] Mozart was busily
-engaged on it in December, 1789; and in January, 1790, it is entered in
-his catalogue as completed; it was first performed on January 26, with
-the following cast:[7]--
-
-{CHARACTERS AND PLOT.}
-
-(239)
-
-It appears to have been successful,[8] although it did not remain long
-on the repertory.[9] Unfortunately, we have no detailed information as
-to the preparation and performance of this opera. Da Ponte's achievement
-as the writer of an original libretto[10] serves to show more clearly
-than ever how much he had hitherto owed to his predecessors. Neither
-invention nor characterisation are anywhere visible, only a certain
-amount of dexterity in the handling of his subject.
-
-The plot in its main points is as follows:--
-
-Two young Neapolitan[11] officers--Ferrando (tenor) and Guillelmo
-(bass)--who are betrothed to the sisters Dorabella and Fiordiligi, are
-discovered seated in a _café_ in lively dispute with their friend Don
-Alfonso, an old cynic, who maintains that their two _fiancées_ would
-fail under any trial of their constancy. Upon their challenge to
-make good his words at the point of the sword he retorts with the old
-proverb, that woman's faith is like the phoenix--never seen.[12] Each of
-the lovers
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(240)
-
-declares his bride to be the phoenix. At last they agree to a wager. The
-two lovers promise on their word as officers to do nothing during the
-next four-and-twenty hours but what they are directed by Don Alfonso,
-who thereupon undertakes within that time to prove the fickleness of the
-two maidens. The young men, confident beforehand of victory, determine
-on celebrating it by a grand banquet in honour of their mistresses.
-
-Fiordiligi and Dorabella are discovered in their garden by the seashore,
-awaiting the arrival of their lovers and lovingly contemplating their
-portraits; each declares her lover to be the handsomest and best.
-Alfonso entering, brings the direful news that Ferrando and Guillelmo
-have been ordered to proceed at once to the field with their regiment.
-The lovers enter with melancholy mien to bid adieu, and the two ladies
-give vent to heartrending expressions of grief and love. The lovers
-express satisfaction thereat to Don Alfonso, who bids them wait for the
-end. A military march with a lively chorus is heard in the distance;[13]
-the lovers yield themselves to a last fond embrace with sobs and tears,
-at which Don Alfonso can hardly keep his countenance. The march again
-summons the officers to depart, and the two ladies join with Don Alfonso
-in waving their adieux to the retreating bark.
-
-Despina, the waiting-maid of the two ladies, waits for them impatiently
-with their chocolate.[14] She is amazed at their entrance in a condition
-of violent sorrow, which is expressed by Dorabella more especially in
-high tragic style. Her astonishment increases on hearing the cause, and
-she advises her mistresses to take the matter easily, and do all they
-can to divert their thoughts. The serious reproof with which this
-advice is met is answered by her in a tirade on the fickleness of men
-in general, and soldiers in particular, whom she declares to deserve no
-better treatment.
-
-Don Alfonso, in pursuance of his design, now seeks to gain over Despina.
-A few gold pieces and the prospect of a rich reward speedily gain her
-promise to admit two friends whom he declares to be madly in love with
-her mistresses. He at once introduces Ferrando and Guillelmo in the
-garb of wealthy Albanians, and so disguised by great beards as to be
-unrecognisable by Despina, who regards them as veritable "antidoto d'
-amor." While they are ingratiating themselves with the waiting-maid the
-two ladies enter. Their consternation at the presence of strangers turns
-to violent indignation when the pretended Albanians proceed without
-preface to fall on their knees and make declarations of
-
-{LIBRETTO.}
-
-(241)
-
-love. Don Alfonso, entering to prevent actual scandal, feigns to
-recognise old friends in the Albanians, and endeavours to act as
-mediator. The strangers continue their bold suit, but Fiordiligi proudly
-declares her faith as firm as a rock, and is immovable. The consequence
-is that upon Guillelmo renewing his entreaties the two ladies decline to
-hear him out, and make their exit. No sooner are they gone than the two
-break into loud laughter, which Don Alfonso with difficulty induces
-them to moderate. The first attack, which was to carry all by storm, has
-failed, and Don Alfonso retires to concoct a new plot with Despina.
-
-Fiordiligi and Dorabella are again discovered in the garden lamenting
-bygone happy hours, when the two Albanians rush in. They declare their
-resolution to take poison, spite of Don Alfonso's earnest dissuasions.
-Before the eyes of the cruel fair ones they swallow the contents of two
-vials, and sink in convulsions upon a bank of turf. The two horrified
-ladies call for Despina, who hurries off with Don Alfonso in search of
-a doctor, enjoining the ladies to support the sufferers during their
-absence. This, however, they dare not do, but contemplate the men from
-a distance in great agitation, which causes intense amusement to the
-disguised lovers. They gradually come nearer, and begin to express an
-interest which turns the amusement into disquiet. Don Alfonso returns
-with Despina, disguised as a doctor, a charlatan of the latest fashion,
-_à la_ Mesmer, who promises to work miracles by means of magnetism. The
-terrified maidens are forced to submit to his behests, and to hold the
-heads of the sufferers, while he magnetises them back to life.
-Finding themselves in the arms of the fair ones, they begin to rave
-ecstatically; the ladies, regarding this as the commencement of the
-cure, allow it to continue, though not without uneasiness, until the
-patients demand a kiss from them. This rouses the pride of the ladies,
-and they break into a rage so violent in its demonstrations that the
-others begin to be doubtful of their sincerity; the first finale closes
-amid general confusion.
-
-At the beginning of the second act, Despina seeks to reason her ladies
-out of their exaggerated ideas of constancy and their dread of a
-love-adventure such as offers itself; she places before them the image
-of a maiden who treats men lightly for her amusement, and remarks with
-satisfaction that her words have made some impression. In fact, when
-the sisters are left alone, Dorabella first declares her inclination to
-hearken to Guillelmo's suit, and Fiordiligi pronounces herself ready to
-put the new ideas into practice with Ferrando. In this favourable mood
-Don Alfonso invites them to a garden-party, where the lovers receive
-them with a serenade. They now show themselves as bashful and modest as
-they were formerly urgent and bold; Don Alfonso has to speak for them,
-Despina answers for the ladies, and reconciliation is sealed by a
-pressure of the hand. After some general conversation Ferrando and
-Fiordiligi go off together. Guillelmo expresses himself
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(242)
-
-more tenderly to Dorabella, and offers her a valuable gold heart as a
-gift; she takes it without more ado, declares that she cannot offer
-him her heart in exchange, since he already possesses it, allows him
-to loosen Ferrando's portrait from her bosom, and gives way to the
-tenderest endearments. Ferrando returns with Fiordiligi, who rejects him
-with apparent severity, but lets it be felt that she is not altogether
-indifferent to his suit; he ventures upon a tender declaration of love,
-and, finding it still unheeded, goes out in despair. Left alone, she
-declares her heart to be affected, but adheres to her resolve to resist
-the temptation and keep faith with her lover.
-
-Ferrando joyfully communicates Fiordiligi's steadfastness to Guillelmo,
-but is consternated to hear from him how easily Dorabella has been won,
-and has to submit to some triumph on the part of his friend. He feels
-all the acuter pain that his love to the faithless one is not yet
-stifled. Guillelmo now regards the wager as lost, but Don Alfonso
-demands that one more attack shall be made on Fiordiligi.
-
-Fiordiligi reproaches her sister in unmeasured terms for her
-thoughtlessness, whereupon the latter with extreme frankness declares
-that she neither can nor will control her inclinations. Horrified at
-this, Fiordiligi determines upon escaping from her own weakness by
-donning man's attire and following her lover to the wars. She has a
-uniform brought in, puts on the helmet, takes the sword in her hand,
-when Ferrando rushes in and conjures her to slay him rather than desert
-him. This is too much; she cannot withstand his anguish, and sinks upon
-his breast overcome. It is now Guillelmo's turn to be beside himself.
-The two are bent upon forsaking their faithless mistresses, until Don
-Alfonso gradually succeeds in making them regard the affair from his own
-philosophical point of view: "Cosi fan tutte!" They decide therefore on
-espousing their brides, but not before they have punished them for their
-want of faith. Despina enters with the news that the two ladies have
-determined to wed their new lovers the same evening, and have sent her
-to fetch the notary. The two couples enter the gaily decorated room, and
-are received by Despina and Don Alfonso and the congratulatory chorus
-of friends and servants. Amid cheerful converse they place themselves at
-table. Despina enters as a notary, and reads the marriage contract. It
-is scarcely subscribed when the chorus and march of the first act are
-heard in the distance. Don Alfonso enters terrified with the news
-that the regiment has been suddenly recalled, and the old lovers
-are approaching the house. The Albanians and the notary are hastily
-concealed, and the ladies, in mortal fear and embarrassment, receive
-their lovers returning full of joy. Don Alfonso, acting as mediator,
-causes the notary to be discovered; but Despina declares herself, and
-asserts that she is returning from a masked ball. But the marriage
-contract falling into the hands of Guillelmo, the ladies are obliged
-to confess their guilt to their enraged lovers, whereupon the latter
-discover themselves as the Albanians, while Guillelmo returns the
-
-{PERFORMANCES OF THE OPERA.}
-
-(243)
-
-portrait to Dorabella, mockingly repeating the melody of the duet.
-Confessions ended, Don Alfonso exhorts them to make peace, and brings
-the couples together; finally, they all unite in the moral:--
-
- "Fortunato l' uom, che prende
- Ogni cosa pel buon verso,
- E tra i casi e le vicende
- Da ragion guidar si fà.
- Quel che suole altrui far piangere
- Fia per lui cagion di riso,
- E del mondo in mezzo i turbini
- Bella calma troverà."
-
-The opera was not again performed in Vienna in Italian until 1858, but
-it was produced at the Theater an der Wien in a German translation by
-Gieseke, in 1794, with the title of "Die Schule der Liebe"; in 1804 it
-was played at the Imperial Hoftheater as "Màdchentreue"; again at
-the Theater an der Wien in 1814, in Treitschke's adaptation, "Die
-Zauberprobe"; in 1819 and 1840 at the Hoftheater in the earlier
-translation, and in 1863 in Schneider's adaptation. In Berlin also,
-where it was first given on August 6, 1792, with the title "Eine machts
-wie die Andere,"[15] it was again attempted in 1805 in the translation
-by Bretzner, "Weibertreue, oder die Mädchen sind von Flandem" (Leipzig,
-1794),[16] followed in 1820 by Herklot's adaptation "Die verfängliche
-Wette." Nevertheless the older adaptation was preferred for the revival
-of the opera in 1826 at the Königstadt theatre;[17] this gave way to
-one by an anonymous author in 1831,[18] which was employed for the
-representations of 1832 and 1835, but abandoned for L. Schneider's
-adaptation in 1846.[19] At Prague, Guardasoni at once placed "Cosi
-fan Tutte" on his repertory; and in 1808[20] it was performed there
-in German as "Màdchentreue," in 1823 as "Zauberprobe,"[21] in 1831 in
-Bohemian,[22] and in 1838 in Italian by the
-
-{COS! FAN TUTTE.}
-
-(244)
-
-pupils of the Conservätorium.[23] Guardasoni also introduced the opera
-at Leipzig, where it was several times performed in German during
-1805,[24] and by the Dresden Italian opera company in 1830.[25]
-Curiously enough "Cosi fan Tutte" was the first opera by Mozart
-performed in Dresden, in 1791, and kept its place in the repertory,
-although in 1812 it was still the only one.[26] In Italy it took no
-firmer hold than the others, and was only given on single occasions at
-Milan in 1808 and 1814,[27] and at Turin in 1816.[28] In Paris "Cosi
-fan Tutte" was given by the Italian opera company at the Odéon in 1811,
-1817, and 1820;[29] and in London it was first played in an English
-translation by Arnold in 1811,[30] and again in 1828; in 1842 it was
-included among the Italian operas, and received with great applause.[31]
-
-The wide-spread reputation of "Figaro" and "Don Giovanni" had prepared
-the public mind to receive Mozart's music to this opera (588 K.)[32]
-with the favour which it deserved;[33] but the libretto was universally
-pronounced to be one of the worst of its kind;[34] nor has the judgment
-of
-
-{ALTERATIONS IN THE LIBRETTO.}
-
-(245)
-
-posterity reversed the verdict passed upon it.[35] Two reproaches were
-more especially brought forward. One was the extreme improbability
-that neither the lovers nor Despina in their disguises would have been
-recognised by the two ladies, and the other the outrage committed on the
-moral sense by the frivolity of the test imposed, and if possible still
-more by the ease with which, after the unfortunate issue of the trial,
-the lovers all adopt a philosophic toleration towards each other. These
-two blemishes, however, will scarcely account for the fact that, even
-where attempts have been made to remove them by adaptation, the opera
-has never maintained its place on the stage.[36] Unquestionably,
-the device of the disguise is trivial, and in itself not at all
-entertaining, but the number of popular comedies the main point of which
-consists in disguise prove that the public in this respect is not hard
-to please. It makes no undue call on the imagination of the spectators
-to proceed on this supposition, although in every drama deviations more
-or less important must thereby be made from reality. But the imagination
-refuses to accept these improbabilities unless they are made to serve
-as external manifestations of events and actions which seem thus to be
-taking their regular course. If they are made the foundation for events
-which are manifestly false to nature, the revulsion in the spectator's
-mind is extended to the improbable representation itself. Treitschke
-hit upon the most unfortunate device for obviating the difficulty, by
-turning Alfonso into a magician and Despina into a sprite, and thereby
-not only producing glaring inconsistencies, but completely nullifying
-the musical characterisation. Another attempt was made by Krebel in
-an adaptation called "Màdchen sind Màdchen," performed in Stuttgart in
-1816, where the lovers return home after a lengthened absence and
-
-{COSÏ FAN TUTTE.}
-
-(246)
-
-before appearing to their brides undertake and carry out the trial of
-their constancy; Despina undertakes the cure in her own person, and
-in the last finale a real notary is brought on, whom she afterwards
-declares to be her lover. The progress of the plot is completely
-changed, almost all the songs are transformed and taken from their
-proper connection. Herklot's alterations in "Die verhangnissvolle Wette"
-went still deeper.[37] The ladies are not put to the test by their own
-lovers, but, with the connivance of the latter, by two of their friends,
-whose servant Pedrillo takes part in the intrigue as the doctor and the
-notary. Not to mention the injury which the musical characterisation
-suffers thereby, the clumsiness of the test imposed is made still
-more apparent, and the final reconciliation becomes more unreal and
-revolting.
-
-Da Ponte has made no effort to soften the awkwardness of the situation;
-it is indeed very much increased by the exchange of lovers made during
-the trial, as if the right choice was that which is then made. G.
-Bernhard (Gugler), who has done honour both to words and music by
-his excellent edition of the opera,[38] removed this obstacle in his
-adaptation, "Sind sie treu?" (Stuttgart, 1858). Here each lover
-proves his own mistress, and the plot and its development are modified
-accordingly.[39] Da Ponte sacrificed the excuse this would have afforded
-to the two ladies--who might be supposed unconsciously drawn towards
-the true object of their affections--to the dramatic effect of the
-embarrassing position of the men on either side. Attempts to remedy this
-defect led to other and greater ones.[40] In an old adaptation, "Die
-Wette, oder Màdchen-List und -Liebe," the author
-
-{CRITICISM OF THE LIBRETTO.}
-
-(247)
-
-(whose name is unknown to me) has hit upon the device of making the
-waiting-maid betray Don Alfonso's plot to the sisters before the
-entrance of the pretended friends, so that they are supposed to be
-hoaxing their lovers all the time, and the latter have to sue for pardon
-at the end. Despina's disguise as the doctor is retained, but a real
-notary is brought in for the last finale. Arnold proceeded similarly in
-his English version, "Tit for Tat."[41] L. Schneider, too, has made the
-same alteration, with the difference that Despina does not betray to her
-mistresses the plot against them until the second act, from which time
-they feign the weakness with which they mean to chastise their lovers.
-But this alteration implies a coarseness of conduct in the two sisters
-which is scarcely less reprehensible than their fickleness. The musical
-characterisation also is destroyed, since they are now supposed to feign
-the sentiments which they were originally intended to express in all
-seriousness; the inconsistency is sometimes unendurable. Added to this,
-the second finale is nullified by the altered catastrophe, and the
-charming part omitted where the men recall the characters assumed by
-them.[42]
-
-It would have been necessary to bring the psychological interest of the
-drama into the foreground in order to conceal what was objectionable in
-the situations. Ingenuity and delicacy of invention might have turned
-the subject into an interesting drama, with the guilt and mishaps so
-evenly balanced that the whole might naturally come to a cheerful
-and pacifying conclusion. Da Ponte's text in no way fulfils these
-requirements; he takes his stand on the level of the ordinary opera
-buffa, and demands to be measured by that standard. He makes some
-attempt at more delicate characterisation in his Fiordiligi, in which
-Ferrando partakes, but the remaining characters are all of the usual
-opera buffa type, and only receive their individual stamp by virtue of
-the music. Nor do the situations
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(248)
-
-display much more of original invention. The only animation afforded
-to the play, consisting of the pretended poisoning and the entrance of
-Despina as doctor, is neither new nor refined, and the plot proceeds
-without exciting either interest or suspense. But it gives occasion for
-a succession of musical situations which, considered apart, have been
-skilfully treated by Da Ponte. The parting scene, the sestet, and
-especially the first finale, are thoroughly musical in design, and
-Da Ponte's verses are easy and flowing, often not devoid of wit.
-Unfortunately his energies are almost all exhausted in the first act.
-While this contains a wealth of ensemble movements and contrasting
-situations scarcely to be found in any other opera, the monotony of the
-second act is strikingly apparent. It does not seem to have occurred
-to Da Ponte to develop his plot by means of an artistic arrangement of
-ensemble pieces. His sole care has evidently been to apportion the airs
-and duets indispensable to the chief characters in opera buffa with a
-due regard to dramatic contrast.[43]
-
-Mozart therefore found himself once more engaged upon an opera buffa
-in the strict sense of the term. The plot is without meaning, the
-characters without individuality, deriving what effect they have by
-means of the ordinary resources of low comedy and exaggeration. Passion
-and feeling rarely assert themselves without the disturbing elements
-of hypocrisy and deceit; and thus the source of Mozart's own peculiar
-conception of musical representation is virtually closed to him.
-Then, in addition, the demands of the artists had to be taken into
-consideration. We can only wonder, under the circumstances, at Mozart's
-power of seizing every point which could be turned to the service of his
-artistic conceptions; the work reveals a side of his nature which has
-not hitherto appeared.[44]
-
-The unreserved expression of emotions throughout the
-
-{THE MUSIC--ENSEMBLES.}
-
-(249)
-
-opera affords a not ungrateful field for musical representation. The
-awkwardness of having three terzets for male voices following each other
-disappears under Mozart's treatment, since he makes each the natural
-outcome of the situation, and they serve as joint members of one
-organism to produce a natural climax. The first terzet takes its tone
-from the excited mood of the young officers, which Don Alfonso seeks
-with easy playfulness to moderate. In the second, Don Alfonso comes to
-the foreground with his old song about the phoenix and woman's faith,
-which he sings in a tone of good-humoured irony, exceedingly well
-supported by the orchestra, while the other two try mainly to interpose
-and stop him; it is a most original piece of music, full of excellent
-humour. The third terzet displays the high spirits of the lovers, raised
-to a pitch of great excitement, and the music brings the merry feast
-to which they are already looking forward vividly before the mind. The
-light and cheerful, somewhat superficial tone which here prevails, fixes
-the ground-tone of the opera. The young men are characterised generally,
-without accentuating their individualities; they stand opposed to Don
-Alfonso, whose contrasting character comes out all the more sharply. The
-duet for the two sisters (4) is more elevated in tone, to accord with
-the situation. They are melting in tender emotion as they gaze on the
-images of their lovers, and the expression of the music is full of
-life and sensuality, but more animated than warm, with no echo of those
-gentle accents in which Mozart elsewhere so inimitably characterises
-the hidden longings of the soul. The unanimity of sentiment here again
-obscures individual character, and the modifications are more musical
-than dramatic in their nature. Don Alfonso's
-
-{COSI FAN TUTTE.}
-
-(250)
-
-short air (5), where he appears to urge composure, characterises not
-his true nature, for he is feigning all the time, but the situation, and
-that with a degree of exaggeration which comes out in striking relief to
-his otherwise calm and equable nature. The tone and delivery of the
-air are correctly indicated by Don Alfonso's words: "non son cattivo
-comico"; the deceit is conscious and evident throughout, and it is
-rendered easy for the performer to let an ironical tone occasionally
-peep through. The following quintet (6) carries us to a height hitherto
-unsuspected. The grief of the sisters at the prospect of separation from
-their lovers is expressed with ever-increasing passion, while conscious
-dissimulation imposes a certain restraint on the men, though the emotion
-they express is in itself genuine enough; the softer nature of Ferrando
-betrays itself in his gradually increasing sympathy with the sorrowing
-women. The ironical element introduced by Don Alfonso, just at the point
-when the passionate lamentation of the sisters is making the greatest
-impression on their lovers, prevents the situation from passing
-altogether into the pathetic vein. This quintet undoubtedly belongs in
-every respect to Mozart's highest achievements. The short duet (7) on
-the other hand, in which Ferrando and Guillelmo seek to console
-their trembling fair, ones is poor both in musical substance and
-characterisation, being an easily constructed piece of the kind which
-the general public loved. The march with chorus (8), which comes next,
-is simple, but very fresh and pretty, well suited both to the situation
-and the character of the opera. The farewell scene (9) takes place
-at the same time--indicated in the autograph score as "Recitativo
-coi stromenti"--and is a perfect masterpiece of beauty and delicate
-characterisation. The broken sobs of the afflicted women have something
-of the same comic effect as the infinite sorrow of childhood, and the
-men seem, half involuntarily, to imitate them; but when the last adieux
-have been exchanged they give vent to such a sweet and touching sound of
-lamentation that even the lovers are touched by it, and Don Alfonso
-is silenced. The repetition of the chörus interrupts the tender
-leave-taking just at the right time, and endows the scene with fresh
-life and animation. It finds an appropriate conclusion in the
-
-{TERZET.}
-
-(251)
-
-tones and gestures of the two maidens as they wave their adieux from the
-shore, while Don Alfonso appears to share their feelings with a sort of
-ostentation of sympathy. This terzettino (10) shows Mozart's power of
-displaying endless shades of one and the same feeling. The farewells
-wafted from the shore are more composed than the lamentations called
-forth by the idea of separation, or even by the separation itself; they
-are more pure also, more intense, and transfigure all that has gone
-before with the light of a tender and harmonious grace finding its
-expression in separate sharp suspensions, and especially in the
-unexpected dissonance which occurs upon "desir--[See Page Image]
-
-The murmuring accompaniment of the muted violins, combined with the
-soft full chords of the wind instruments, suggesting the idea of
-the sea-voyage, contribute to the colouring of this gem of musical
-expression. The instrumentation throughout this first division of the
-opera is carefully and admirably managed. The first terzet is simple,
-the lively figures for the stringed instruments denoting its character,
-while the oboes, bassoons, and horns strengthen the lights and shades;
-it is quite otherwise in the second, where the stringed instruments have
-a gentle accompanying passage, while a flute and a bassoon carry on
-the melody of the song; the third is brilliant with trumpets and drums,
-shrill oboes and rapid violin passages. During the whole of the love
-scene the clarinets are kept in the foreground, the combined orchestra
-is full and soft, but milder and more sparkling in the last terzet,
-where flutes come in; the contrasting clang of the lively and vigorous
-march is highly effective. Thus far all has taken a natural course, and
-we
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(252)
-
-have met with no unusual characters, no startling situations; the
-emotions represented have been true and simple, and have been the
-necessary consequences of the events composing the easily comprehended
-plot. The musical depicting of such emotions is a grateful task; if it
-is true in itself and a faithful rendering of the given situation
-it cannot fail of its effect. And Mozart has here combined truth of
-characterisation with a beauty of form and a charm of sweet sound which
-almost overpower the ear, and are scarcely to be found in such fulness
-in any other of his operas. The further development of the plot leads to
-a sharper characterisation of individuals. Dorabella first unfolds her
-grief in a grand air (n) introduced by an accompanied recitative.
-It consists of one movement (allegro agitato) which receives its
-distinctive character from the sextole passage for the violins--[See
-Page Image] which does not cease for one bar until just before the end;
-an unsteady trembling movement is imparted to it by varied harmonic
-transitions, and an occasional sharper accentuation by the full chords
-of the wind instruments. The simple sustained voice-part moves above
-this accompaniment in short expressive phrases, rising now and then to
-a tone of passionate appeal, and at the close to an unexpected pathos.
-Both in musical treatment and emotional expression the air takes a high
-rank; but none the less is it in striking contradiction to the character
-of Dorabella as it is afterwards developed. It is she who proposes to
-her sister to coquet with the new lovers, and in the duet (20) in which
-they agree to do so it is she who takes the initiative. In the duet with
-Guillelmo (23)[45] she shows herself so easily persuaded and so full of
-amorous passion that it appears the revelation of her true nature. It
-renders superfluous her subsequent expression of opinion in an air (28)
-that love rules over all hearts, and it is but folly to resist his sway.
-This air has a certain resemblance to the first in the simplicity of the
-
-{DORABELLA.}
-
-(253)
-
-voice-part and the moderation of the expression, although the feelings
-inspiring it are of such a different nature. The accompaniment again
-bestows upon the song its peculiar colouring; and the great prominence
-given to the wind instruments adds an insinuating and specious tone to
-the whole. But a closer examination reveals the evident contrast of
-the two songs. Dorabella is a woman of lively but not deep feeling;
-excitement is necessary to her, even though it may be of a painful
-nature--she cannot live without it. Her expressions of sorrow increase
-in intensity, and the orchestra is markedly toned down to allow her to
-display her true, somewhat shallow nature. Besides this, the exaggerated
-tone of her grief, displaying its want of perfect sincerity, is strongly
-marked by the words, e.g.--
-
- Esempio misero d' amor funesto
- Darö all' Eumenidi, se viva resto,
- Col suono orribile de' miei sospir--
-
-and the music takes the cue therefrom. While borrowing the pathetic tone
-and form of the opera seria, she turns them into a parody like that
-of the text, invoking the furies with all the rhetorical apparatus of
-tragedy; this is especially noticeable towards the close:--[See Page
-Image]
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(254)
-
-The parody facilitates the difficult task of carrying the musical
-expression of emotion to an exaggerated degree without making it ugly
-and unnatural. The refined delivery of the vocalist, and the ready
-apprehension of the audience, must always be presupposed. In the
-character of Fiordiligi Da Ponte has unquestionably kept Ferraresi del
-Bene in view; he was said to stand in tender relations towards her.[46]
-According to him she had a fine voice and an original and affecting
-delivery, and this opinion was confirmed by the London critics, although
-she was never considered there as a true prima donna;[47] and Mozart
-himself remarked that it was not saying much to pronounce Allegrandi
-far superior to Ferraresi. She had not a good figure, and was but an
-indifferent actress; but she had beautiful eyes and a charming
-mouth, and was in great favour with the public. It is not surprising,
-therefore, that Fiordiligi should have been placed on a higher level
-than her sister, both musically and dramatically.[48] Her very first air
-(14) places her in a far more favourable light. The disguised lovers,
-after a decided repulse, renew their shameless attack. Fiordiligi's
-condescending to answer them and to assert her inflexible constancy may
-not, indeed, be a proof of fine feeling on her part, but it demands an
-energetic and emphatic tone and strong and appropriate colouring. We
-therefore have a bravura air in two movements, an andante and allegro,
-closed by a long coda in accelerated tempo. The comic effect again rests
-on the element of parody, which is even more strongly marked than in
-Dorabella's air; the bravura passages, intervals of octaves, tenths and
-twelfths, the roulades which she flings at her opponents, the bass-like
-passages in the deeper register of the voice, all characterise
-Fiordiligi's Amazon-like haughtiness in an exaggerated manner.
-Afterwards, it is true, she
-
-{FERRANDO.}
-
-(255)
-
-is induced by her more thoughtless sister to coquet with the new lover,
-but Dorabella's lover presents himself after a fashion calculated to
-make a strong impression upon her. Guillelmo is always light-hearted and
-cheerful; while, even in the parting scene, Ferrando has shown himself
-to be a man of softer mould. His air (17), after the first repulse
-of his suit, leaves no doubt as to his nature. It renders the vapid
-sentimentality of the words with remarkable tenderness and delicacy, but
-this kind of sentimentality being quite foreign to the southern nature,
-the portrayal of it would rouse more ridicule than sympathy. Such a
-character cuts a comic figure upon the 'stage--a circumstance which must
-be borne in mind in considering this opera. Even in his feigned wooing
-he expresses his feelings with warmth and animation, his eccentricities
-being indeed heightened by the difficulties of the situation. This is
-just the demeanour calculated to make an impression on Fiordiligi, and
-she soon begins to waver. Perceiving this, he expresses his delight
-with an extravagance which a man of calmer temperament would have been
-incapable of dissembling;[49] it is evident that his fancy gets the
-better of his excited feelings. So apprehended, this air (24) not only
-entrances our minds by its continuous flow of lovely melody, but gives
-us a sense of natural fitness for the situation and characters. It would
-have been an impossible task for music to represent Ferrando as singing
-this song with coolly calculated dissimulation; for the exaggeration
-of caricature is only appropriate when no conviction is required to
-be brought home to us, whereas here the impression experienced
-by Fiordiligi must be shared by the audience before it can become
-intelligible. The music must therefore express a feeling by which a man
-of excitable nature would be likely to be carried away.
-
-In this way only can we justify the deep impression made upon the
-equally excitable Fiordiligi, when, left alone, she reproaches herself
-doubly for having coquetted with Ferrando, and been false at heart to
-her lover. The feeling
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(256)
-
-of remorse, and of newly strengthened fidelity which the memory of her
-absent lover inspires, is charmingly expressed in the lovely air (25),
-"Per pietà, ben mio, perdona." This is genuine emotion, springing from
-the heart, and the music expresses it with all the charm of pure
-melody. This important air, in two elaborate movements--adagio and
-allegro--gives ample opportunity for display to the singer and an
-independent part to the wind instruments, especially the horns, without
-doing injury to truth of expression. It is undeniably akin to the great
-air in "Figaro" (p. 92) composed for the same Ferraresi, although they
-differ both in tone and colouring. Probably the individuality of the
-singer, distinctly recognisable in the three songs, exerted considerable
-influence over their composition; and it may also be remarked that too
-vivid a representation of such a mood as this would have exceeded the
-limits of opera buffa; even as it is it suggests almost too serious a
-complication and solution of the situation. Ferrando, on learning
-the faithlessness of his Dorabella, breaks at first into violent
-indignation; but this soon gives way to softer feelings, which he cannot
-overcome. In his lovely cavatina (27)--so Mozart has entitled it--his
-anger is only faintly suggested, while the memory of his still-loved
-Dorabella shines forth from the darkness of the soul.[50] While he is
-yet in this sentimental mood he is urged by Don Alfonso to make one more
-attack upon Fiordiligi's heart. With this intent, he surprises her in
-the act of putting into effect her romantic determination to escape from
-her own weakness by donning man's attire and following her lover to the
-wars. The duet which ensues (29) is of singular design and unusually
-rich elaboration. In contrast with Fiordiligi's grandiloquent
-sentiments, as she fancies herself again by the side of her lover, comes
-the melancholy plaint, the urgent petition of Ferrando; her resistance
-grows weaker as his entreaties grow more earnest--until at last she
-sinks into
-
-{FERRANDO--GUILLELMO.}
-
-(257)
-
-his arms. This scene consists of a regularly worked-out duet in two
-movements, but the long suspense requires a corresponding length of
-reaction from it, and we have to all intents and purposes a second duet,
-with two movements expressive of the happiness of the lovers. Here
-again the expression of feeling is so direct and true that we cannot
-but imagine Ferrando carried away by the impulse of the moment. In fact,
-these two characters and their relations to each other are somewhat out
-of keeping with the rest of the opera. Da Ponte failed in giving due
-effect to the deeper psychological interest of the characters; Mozart
-has clothed them in flesh and blood, but even he has failed to endow
-them with the distinct and vivid personality which is to be found in
-"Figaro" and "Don Giovanni."
-
-No doubt the idiosyncrasies of the performers, who were for the most
-part more of singers than actors, and had apparently not much talent
-for comedy, had considerable influence on the plan of the piece;[51]
-the part of Guillelmo was written for the excellent buffo Benucci (Vol.
-III., pp. 51, SS).[52] He first comes forward independently, when, in
-his disguise as an Albanian, his first attack has been repulsed and,
-Fiordiligi having expressed her haughty indignation, he boldly ventures
-on a fresh declaration of love. Here he had originally an air (584 K.)
-of the most decided buffo type, which opposed to the exaggerated pathos
-of Fiordiligi an extravagance of a different kind, and expressed in
-strong caricature the confidence of the new wooers in the ultimate
-success of their
-
- (To Fiordiligi.)
-
- Rivolgete à lui lo sguardo
- E vedete come stà;
- Tutto dice, io gelo, io ardo,
- Idol mio, pietà, pietà.
-
-
-
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(258)
-
-
-
- (To Dorabella.)
-
- E voi, cara, un sol momento
- Il bel ciglio à me volgete,
- E nel mio ritroverete
- Quel che il labbro dir non sà.
- Un Orlando innamorato
- Non è niente in mio confronto,
- Un Medoro il sen piagato
- Verso lui per nullo io conto.
- Son di foco i miei sospiri,
- Son di bronzo i suoi desiri.
- Se si parla poi di merto,
- Certo io son ed egli è certo,
- Che gli uguali non si trovano
- Da Vienna al Canadà.
- Siam due Cresi per richezza;
- Due Narcissi per bellezza;
- In amori i Marcantoni
- Verso noi sarian buffoni;
- Siam più forti d'un Ciclopo,
- Letterati al par di Esopo;
- Se balliam, il
- Pick ne cede,
- Si gentil e snello è il piede,
- Se cantiam, col trillo solo
- Facciam torto al uscignolo,
- E qualche altro capitale
- Abbiam poi, che alcun non sà.
-
-Mozart has turned this into a comic air in the grand style, worthy
-to rank with those of Leporello, although the delicate malice which
-characterises the latter would be out of place here. The various points,
-not only where the mention of dancing and singing suggest musical
-freaks, but throughout, are made effective in the happiest musical
-contrasts, without disturbing the flow and consistency of the whole
-song. Towards the close especially, the climax is inimitable. After the
-transition into D minor on "trillo" and "uscignolo"--[See Page Image]
-
-{GUILLELMO'S AIR.}
-
-(259)
-
-the wind instruments sound a mocking fanfare to the violin quavers on
-"qualch' altro capitale"--[See Page Image]
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(260)
-
-whereupon Guillelmo, after the exit of the sisters, breaks out with the
-whole strength of his voice into a triumphant allegro molto--[See Page
-Image]
-
-but stops suddenly, as if afraid of being overheard, and sings his joy
-sotto voce to Don Alfonso. This air, which afforded abundant opportunity
-for the display of voice and art to the happiest advantage, was laid
-on one side, no doubt with the conviction that so evident a caricature
-could not be maintained throughout the love-test without wedding
-internal to external improbabilities, and displaying Guillelmo in
-two distinct characters. Another air (15) was therefore substituted,
-expressing Guillelmo's character as a cheerful man of the world who
-takes serious matters lightly, and comports himself with ease and
-freedom. He turns half confidently, half jokingly to the ladies, the
-secret pleasure which their rejection of his suit affords him increasing
-his cheerfulness, and even giving it a tinge of irony. The music is
-quite simple, tuneful, light and pleasing, in direct contrast to the
-previous grand air. His second air (26) in which, after his adventure
-with Dorabella, his good opinion of women is considerably modified, is
-in perfect harmony with the first. The feeling that he has the advantage
-over Ferrando, the
-
-{GUILLELMO.}
-
-(261)
-
-assurance of Fiordiligi's unalterable faith, give him an air of
-overweening security, and cause him to express himself with a lightness
-which he would certainly have refrained from had he known how nearly the
-matter affected himself. This is a truly comic situation, and Mozart
-has given effect to it mainly by the tone of easy merriment which he
-has caught so admirably, and which never passes the bounds of friendly
-good-humour. The air is long, singer and orchestra vying with each other
-in rapid animation, and the jovial, easy character of the man is fully
-and pleasantly expressed.[53] His intercourse with Dorabella corresponds
-with this view. The easy, half-jesting gallantry with which he
-approaches her in the duet (23) belongs to his nature, and the part he
-is playing is no effort to him. It is more than once made plain that
-Dorabella is more strongly affected than he; after she has once met his
-advances with favour he merely seconds her, as being pledged to do so;
-but he does it with the same ease and confidence that he has displayed
-throughout.
-
-Mozart has shown correct judgment in making Guillelmo' a natural,
-good-humoured character, instead of a caricatured buffo figure. But
-a motive seems to have been at work here which appears throughout the
-whole of "Cosi fan Tutte." It is evident that Mozart has sought to clear
-himself from the reproach that his music was too heavy, too serious for
-a comic opera, and to satisfy the taste of the public for what was light
-and entertaining. This demand was met in the two male duets, the first
-(7) being light and superficial, and the second a serenade (21), which
-(accompanied, according to custom, only by wind instruments) follows
-a striking chorus with a melodious and pleasing effect, but without
-individual character. The same motive is even more evidently at work in
-the character of Despina. She never betrays a particle of true feeling.
-She has no sympathy
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(262)
-
-either for her mistresses, or for their lovers, or for Don Alfonso, and
-she has no love affair of her own. The only visible motive of action
-with her is selfishness, which triumphs even over her love of intrigue;
-every expression of hers shows giddy thoughtlessness, not always of the
-most refined kind. Her two songs are both addressed to her ladies. The
-first (12) is in answer to Dorabella's pathetic burst of sorrow, and
-scoffs at her belief in the constancy of men, while urging her to
-reward inconstancy with inconstancy. The second (19) exhorts the still
-undecided fair ones to adopt coquetry as the true rule of life for the
-female sex. In the first air the gaiety, lightly tinged with humour
-in the short introductory allegretto, is light and easy, and has a
-forwardness about it not quite maidenly, but so pretty and winning that
-the whole person is invested with a certain interest and attractiveness.
-In the second air Despina appears as the temptress; therefore the action
-is more careful, the expression more delicate; insinuating persuasion
-takes the place of her former pertness, and the comic element only
-asserts itself once in the strongly accented:--
-
- E qual regina
- Dali' alto soglio
- Coll posso e voglio
- Farsi ubbidir.
-
-This air reminds us in many points of Zerlina, but it serves also
-to prove how many touches of detail and delicate shades of musical
-expression are wanting when true feeling is not at the root of the
-conception. Spite of its commonplace tone, its lively gaiety gives it
-a certain charm, just as in everyday life we often meet with people
-commonplace in their nature, but attractive from their youthful
-freshness and cheerfulness. But Despina is in her element when she
-herself is playing some extravagant prank, and she adopts her various
-disguises with much boldness and gay humour. The scene where she enters
-as a doctor in the first finale belongs indisputably to the wittiest
-performances of comic music. After the long suspense, the animation
-caused by the entrance of the doctor has an excellent effect, and the
-
-{DESPINA.}
-
-(263)
-
-boastful loquacity and solemn conceit of the charlatan stand out from
-the surroundings without the need of any special medium for their
-expression. Every phrase is pronounced simply but with telling effect;
-exaggeration, which at this point of the situation would only do harm,
-is carefully avoided, and the general impression of unclouded gaiety
-is heightened by the intensity with which the other characters express
-their feelings.[54] The notary in the second finale is quite as
-humorously depicted. After an elaborate greeting, the polite elegance of
-which is mockingly expressed by the figure in the accompaniment, given
-to the second violins, the notary begins to read the marriage contract
-in a monotone (_pel naso_, Mozart directs), which is the most comic
-imitation of reality in its five times repeated phrase--[See Page Image]
-twice with additional emphasis:--
-
-The accompaniment of the violins is different for each clause (the
-basses remaining the same), and increases in speed, thus producing a
-climax provoked by the impatient exclamations of the bridal party.
-The whole conception of the part of Despina may be referred to the
-individuality of its first performer, Signora Bussani, whose reputation
-was
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(264)
-
-rather for spirit and audacity than for delicacy of expression (Vol.
-III., p. 97). Another example of perfect gaiety is the terzet for the
-three male voices (16). After the angry exit of the sisters, Guillelmo
-and Ferrando begin to laugh,[55] thereby increasing the discomfiture of
-Don Alfonso, who with difficulty persuades them to desist. The merriment
-of the young men, the annoyance of the old one, the laughter which
-they vainly endeavour to suppress, are so admirably expressed, and the
-triplet passage of the accompaniment adds so strikingly to the effect,
-that we feel the same irresistible inclination to merriment that is
-inspired by the countenance of an antique laughing satyr.
-
-The counterpart to Despina is Don Alfonso,[56] who displays throughout
-the plot no single impulse of sympathy or good-nature, and at the same
-time fails to inspire interest as a purely comic character. Paltry
-scepticism without humour or good-temper, cold rationalism without
-any tinge of geniality, are not attractive in themselves, and are
-essentially unmusical; they can only be effective by virtue of contrast,
-and Don Alfonso therefore appears principally in ensembles. In the first
-male terzet his cool demeanour stands in excellent relief against the
-excitement of the young men, and Mozart has given an irresistibly droll
-expression to the little ballad which he mockingly sings to them (2).
-His sympathy in the parting scene has more delicacy of characterisation;
-here he keeps in the background, but the quiet remarks which he
-interposes add just the ingredient to the melting sentiment of the
-ladies which is required for the production of the right effect on the
-audience. As a rule, however, Don Alfonso does not express his true
-sentiments, and his dissimulation induces an exaggeration which is not
-without comic effect, but requires great refinement of delivery. It
-belongs to the conception of such a character that he should abstain
-from asserting himself independently, and therefore
-
-{DON ALFONSO.}
-
-(265)
-
-no grand air is assigned to him; this may be partly owing, however, to
-the deficiencies of the first performer, for Bus-sani does not appear to
-have been much of a singer.
-
-His two most important solo pieces are purposely so arranged as to admit
-of an amount of sentiment which is foreign to his true character. In
-the first he expresses with evident exaggeration the consternation which
-fills him at the afflicting intelligence which he is bringing to the
-sisters; it is as characteristic of the person as of the situation, and
-expresses at once the state of excitement which prevails throughout the
-following scene. Of more original design is the short ensemble
-movement (22) in which Don Alfonso and Despina bring the two couples
-together.[57] By undertaking to be the mouthpiece of the bashful
-lovers, Don Alfonso gains an opportunity of expressing himself with more
-feeling, and yet his position does not admit of any very deep or serious
-expression on his part. The device of making the two lovers strike
-in like an echo is a happy one; but Da Ponte has not turned it to the
-advantage of which it was capable. It is quite right that Fiordiligi and
-Dorabella should not join in in the same way when Despina answers for
-them; but to leave them quite out of the question, and to make the
-interest of the situation centre in the by-play of Don Alfonso and
-Despina, destroys the significance which this scene might have had.
-A teasing, jesting tone predominates throughout the movement, and is
-indeed in keeping with the whole opera; but we long for a little more
-energy and fulness of expression at the more important points. In order
-to place Don Alfonso in the right light, he should be shown in real
-perplexity, and brought thereby into the
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(266)
-
-foreground. The laughing terzet passes too quickly to make this motive
-effective. Besides the terzet, he has only two short movements wherein
-to express his views on the inconstancy of women, and these in a sort
-of accompanied recitative suggest very vividly his exalted and pedantic
-turn of mind. In the latter of the two he proceeds through a very simple
-but suggestive climax to point his closing moral--[See Page Image] and
-the converted but appeased lovers join in at his desire:--
-
-As has already been remarked, Mozart took this phrase as the motto for
-his overture. It is introduced by a short andante, which, after
-two quick chords, begins with a tender motif for the oboe; this is
-interrupted by repeated chords, but starts again, whereupon first the
-bass, and then the full orchestra, give out the "Cosi fan tutte" as
-above,[58] and immediately lead into the presto which is to demonstrate
-the significance of the phrase. A short cursory phrase--rises in rapid
-crescendo for the violins through two octaves; and then all the parts,
-in syncopated rhythm--[See Page Image]
-
-{THE OVERTURE--ENSEMBLES.}
-
-(267)
-
-seem to stop the way for some moments, only to give place to a light
-running passage--[See Page Image]
-
-which the wind instruments take up by turns. These are the elements
-which in rapid and incessant alternation chase each other through the
-overture like feather balls tossed from hand to hand, until the merry
-game is interrupted by the phrase which gave birth to it: "Cosi fan
-tutte!" Again the crescendo rises to its highest pitch, and closes
-with a few powerful chords. The gay and wanton tone of the opera could
-scarcely be better suggested, the overture being in very truth the most
-perfect expression of careless gaiety. In the clear flow of its lively
-frolic we see some resemblance to the overture to "Figaro," but the
-deep, fine feeling which shines through the tumult of the earlier work
-would be out of place, and may be sought for in vain in the overture
-before us.
-
-The characters presented to us in this opera lend themselves best to
-musical treatment when they join in ensemble pieces.[59] The definite
-situations give strength to the characterisation, which is further aided
-by the contrast of the persons concerned; and the dramatic motive adds
-variety and energy of expression. The sestet in the first act (13) is
-very simple in design, but effective from its well-placed contrasts
-and judicious climax. The introduction of the friends has a marchlike
-character. Don Alfonso recommends them to Despina's favour, and they
-add more lively entreaties, in accordance with their assumed characters;
-Despina's mirth
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(268)
-
-is excited by the extraordinary figures before her, while they are
-delighted to find that she does not recognise them.
-
-The action begins with the entrance of the two ladies. The urgent suit
-of the lovers is now opposed to the strong displeasure of the sisters,
-Despina making common cause with the former. The declaration of love is
-emphasised in an unusual fashion by the transition of the harmony into
-a minor key,[60] by the chromatic movement of the parts, and by the
-clarinet, bassoon, and violoncello accompaniment. The astonishment of
-the two ladies at first gives a painful tone to the expression, but
-as soon as they have recovered sufficiently to give vent to their
-indignation the situation changes. The lovers rejoice in silence over
-this proof of fidelity, while Despina and Don Alfonso affect to find
-some grounds for suspicion in the very violence of the resentment
-displayed by the sisters. The grouping of the characters is also
-changed. Fiordiligi and Dorabella, divided between anger at the
-intruders and the remembrance of their absent lovers, stand together;
-on the other side the lovers join issue, and Despina and Don Alfonso
-observe the course of affairs together; it is with right judgment
-that the two latter are put prominently forward, especially at the
-passage--[See Page Image] for they command the situation, and this
-passage throws a light upon the tumult and confusion which prevail.
-Mozart's temperate discrimination in the use of means has here again
-enabled him to mould all this into a musical whole of perfect unity. The
-situation of the first finale is nearly allied to this, but more vividly
-characterised in the details, and more elaborately worked out. It begins
-with a very amorous
-
-{THE FIRST FINALE.}
-
-(269)
-
-duet for the forsaken fair ones, introduced by a long ritornello and
-worked out in independent style; a counterpart to the first duet, only
-that here the expression is naturally more fond and languishing. The
-sensual, dreamy mood thus represented is broken in upon by the harsh
-dissonances and disjointed rhythm of the poisoning scene, and ends with
-a pathetic ensemble and the swooning of the lovers. During the absence
-of Don Alfonso and Despina in quest of aid, a calmer tone is adopted,
-which grows gradually more animated as the sisters express their terror
-and anxiety, and the lovers their satisfaction at the state of affairs,
-and enjoyment of the comic scene in which they are playing the chief
-parts. But when the sympathy displayed by the ladies at the sight of
-their apparent sufferings gradually becomes so demonstrative that there
-seems some danger of pity being transformed to love, the tables are
-turned, the lovers begin to be anxious, and a state of painful suspense
-overmasters them all. At this point there occurs one of those deeper and
-more delicate psychological manifestations which Mozart so well knew how
-to render, and in which, as usual, the orchestra co-operates. At first,
-two characteristic motifs which go through the whole movement, a triplet
-figure--[See Page Image] and an interrupted one of quite a different
-character-- combine together, but then there enter two others-- to
-express the painful sensations of the poisoned lovers. The orchestra
-carries this idea out in manifold combinations, and thus affords a
-characteristic groundwork for the expressions of gradually augmenting
-compassion. The lovers, become suspicious, now express their anxiety,
-and they finally all concur in a distrustful uncertainty, plaintively
-
-{COSÌ FAN TUTTE.}
-
-(270)
-
-rendered by imitative chromatic passages. The entertaining and truly
-comic element of the situation consists in the fact that the merry trick
-which Ferrando and Guillelmo hoped to play takes so doubtful a turn,
-and that the emotions, on both sides genuine, spring from quite other
-sources, and take quite different directions from those which are
-outwardly indicated. Mozart has seized the situation with ready humour,
-and, as usual, the right apprehension of the dramatic part of the work
-has improved the conception and treatment of the musical element; this
-movement is in every respect a masterpiece, and belongs to Mozart's most
-exquisite compositions. The scene changes completely with the entrance
-of the disguised physician, and the key of the dominant G major,
-following the close in C minor, makes the same impression of freshness
-as the introduction of an entirely new element.[61] All is now animation
-and life--question and answer are rapidly exchanged, help is asked for
-and given, and in the midst stands the charlatan playing out the farce
-with due solemnity, and infusing the whole scene with wit and humour.
-
-After the completion of the pretended cure, the lovers again come to
-the foreground and express their passion in extravagant ravings; the
-reluctance of the ladies, in spite of Despina's and Don Alfonso's
-persuasions, again gives a comic tone to the situation, contributing to
-the production of an ensemble singularly rich in contrasting sentiments.
-The orchestra again serves as a groundwork, and an original and
-persistent violin figure gives the andante a strange, somewhat solemn
-character, with which the voices frequently contrast in a manner highly
-suggestive of the situation. The instrumentation also lends its aid. Not
-only are the stringed instruments here employed so differently to the
-preceding movement that they scarcely seem the same instruments; but,
-whereas oboes with flutes and bassoons
-
-{THE SECOND FINALE.}
-
-(271)
-
-predominated in the former case, here clarinets and bassoons are
-reinforced by trumpets with highly original effect. The tone-colouring
-alters completely at the commencement of the allegro. The flutes in
-unison with the violins, and the tremolo quaver accompaniment, express
-a decree of sensual excitement which contrasts strikingly with the calm,
-exalted tone of the andante. The lovers awaking from their trance and
-demanding a kiss, the sisters are transported with an indignation far
-more intense than that excited by the first encounter. Don Alfonso and
-Despina seek to pacify them, and an unwilling suspicion that the
-very violence of the resentment argues against its absolute sincerity
-modifies in the minds of the lovers the comic impression of the whole
-scene. The dramatic characterisation of all these opposing elements, the
-well-defined grouping of the characters, the force and fire with which
-the climax is worked up, and the tumult of excited emotions with which
-the finale ends, give it a place above the corresponding first finale in
-"Figaro," and on a level with that in "Don Giovanni."
-
-The second finale begins with the wedding ceremony, which is charmingly
-and graphically depicted. Despina, who is joined by Don Alfonso, gives
-directions to the servants for the reception of the bridal party, and
-the whole of the first movement sparkles with life and gaiety, preparing
-the way for the festive chorus in which the two couples are presently
-welcomed. Then follows the endearing talk of the lovers, who seat
-themselves at table, drink to each other, and finally join in an amorous
-canon. This is a trait taken from the social manners of the time (Vol.
-II., p. 362), just as the independent treatment of the wind instruments
-during the whole scene represents the customary table music.[62]
-A startling enharmonic transition (from A flat major to E major)
-transports us out of this lovesick mood, and the scene which follows
-with the notary is as full of humour as that with the physician,
-although the context
-
-{COSÎ FAN TUTTE.}
-
-(272)
-
-necessitates greater moderation of tone; it is effectively interrupted
-by the distant chorus proclaiming the return of the warriors. The
-consternation and confusion which ensue have no real interest for the
-audience, who are aware of what the issue must be; the plot is therefore
-hurried rapidly to an end, and does not admit of any connected musical
-treatment. The composer has been forced to content himself with bringing
-out certain points, such as the feigned terror of Don Alfonso, the real
-alarm of the ladies, and the joyful greetings of the returning lovers.
-The situation becomes more piquant when Despina unmasks, and when the
-lovers discover themselves as the pretended Albanians; and Mozart has
-rendered both these points with true musical humour. But the purely
-musical interest does not reassert its sway until the reconciliation has
-taken place, and a feeling of peace and happiness is diffused around.
-The last movement more especially is full of such calm and melodious
-beauty that we feel lifted above the vanity and triviality of so much
-that has gone before, and left with an impression of heartfelt gaiety
-and satisfaction.
-
-A nearer examination of the opera shows that the libretto, never rising
-above the ordinary opera buffa, has not seldom dragged the music down
-to its own level. The caricature and exaggeration indispensable to
-this species of comic drama have indeed been made by Mozart, as far as
-possible, the natural outcomes of the situations and characters, and are
-thus justified as an artistic element of the work, but he has not been
-able altogether to avoid the substitution of external stage devices for
-psychological truth. The attempt is more visible in this work than in
-any other to render the meaning of the words through the senses; the
-accompaniment is especially rich in detail-painting, instead of being,
-as in Mozart's other works, called upon to add the more delicate
-shades of emotional characterisation. In the duet between Guillelmo and
-Dorabella (23) the orchestra gives the heart-beats which are made the
-chief point of the words; in the lovely terzet (10) the raging of wind
-and waves, and in the preceding quintet (9) the sobs, are distinctly
-expressed. Even subordinate ideas are represented
-
-{GENERAL CRITIQUE.}
-
-(273)
-
-after the same realistic manner, as, among others, the drawing of the
-swords in the first terzet, the flourish of trumpets and clinking of
-glasses in the third, the piping and cannon reports in the war chorus
-(8), the beating of the heart in Dorabella's air (28) suggested by the
-quavers on the oboe, and the general clinking of glasses in the last
-finale by the pizzicato of the violins.[63] These are all pleasing
-touches, introduced without injury to more important features, but they
-do not reach to the same height of psychological characterisation which
-we are wont to admire in Mozart's operas. Other devices of opera buffa
-are more constantly employed here than elsewhere, especially rapidity
-of speech; but, on the other hand, there is no trace of any attempt at
-imitating national peculiarities, even when the disguises assumed might
-have given rise to it; Mozart could not but feel that a musical disguise
-of the kind would very soon, fatigue the audience. The effort to cater
-to the taste of the public goes hand in hand with submission to the
-dictates of the singers, and we find their influence far more visible in
-"Cosi fan Tutte" than in "Figaro" or "Don Giovanni." There is an evident
-effort to please individual taste in the concerted airs, and in the
-unusually light and pleasing melodies; such concessions cause this
-opera, more than any other, to resemble the best works of Italian
-masters.
-
-The peculiar qualities of Mozart's nature, his refinement and nobility
-of thought, his wealth of productivity, and his marvellous technical
-knowledge, are as distinctly marked in this opera as elsewhere. The
-planning, the construction, the grouping of parts, are so firm, so
-transparently clear, that we follow even the most complicated movements
-with ease. The freedom and pliancy of the disposition of parts, where
-there occurs a combination of different characteristic melodies, the
-easy dexterity displayed in the employment of contrapuntal forms,
-co-operate to excite and rivet the attention of the hearer, without
-causing him any sense of effort.
-
-The quality, however, which delights us more than any other in this
-opera is its delicate sense of beautiful sound,
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(274)
-
-and the ease with which this sense is made evident throughout. It is
-a quality, no doubt, inseparable from inventive power and a talent for
-construction, but it is not universally effective in the same degree,
-and it is rare to find such a union of the forces which regulate the
-impression made by musical beauty upon the senses. Even the orchestra,
-although deficient in the delicate detail of "Figaro" and "Don
-Giovanni," is in other respects fuller, more brilliant, and richer in
-separate instrumental effects. The wind instruments are brought more
-forward, in more varied combinations and finer shades of tone-colouring.
-The clarinets are made effective, and a characteristic distinction made
-between their employment and that of the oboes. An original use is
-made of the trumpets: apart from drums they are not trumpet-like in the
-ordinary sense, but are used in place of the horns (not in combination
-with them), and mostly in the lower registers, in order to give
-freshness and force to the tone-colouring. Similar observations might
-be extended to show in detail with what refined penetration and correct
-judgment of effect the forces of the orchestra are made to conduce to
-the euphonious charm of the opera. That "Cosi fan Tutte," considered as
-a whole, and in respect of importance and detail of characterisation, is
-inferior to "Figaro" and "Don Giovanni," no competent critic will deny.
-Nevertheless many separate portions of the work, and the large majority
-of the characters, display Mozart's genius and mastery of his art in
-full measure of originality and brilliancy, and in many respects this
-opera may be held to indicate an important step in advance of all that
-has gone before it.
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLI.
-
-
-[Footnote 1: N. Berl. Mus. Ztg., 1856, No. 5, p. 35.]
-
-[Footnote 2: N. Wien. Mus. Ztg., 1852, No. 35.]
-
-[Footnote 3: Wien. Ztg., 1788, October 15, No. 83, p. 2,541.]
-
-[Footnote 4: From August 29, when "Figaro" was first placed on the stage, it was
-given eleven times (August 31; September 2, 11, 19; October 3, 9, 24;
-November 5, 13, 27); fifteen times in 1790, and three times in 1791.]
-
-[Footnote 5: Fr. Heinse (Reise-und Lebensskizzen, I., p. 184) mentions a rumour
-that a story current in Vienna at the time concerning two officers and
-their mistresses furnished the subject for the opera, which was adopted
-by the express desire of the Emperor.]
-
-[Footnote 6: Da Ponte mentions it only briefly (Mem., II., p. 109).]
-
-[Footnote 7: In the Wien. Ztg., 1790, No. 9, Anh., the date is printed,
-"Mittwoch, 16 Januar."]
-
-[Footnote 8: Joum. des Luxus u. d. Moden, 1790, p. 148: "I have again to announce
-a new and excellent work by Mozart acquired by our theatre. It was
-performed yesterday for the first time at the Imp. Nat. Theatre. It is
-entitled,'Cosi fan Tutte, osia la Scuola degli Amanti.' Of the music, it
-is sufficient to say that it is by Mozart."]
-
-[Footnote 9: It was repeated after the first performance, on January 28,30;
-February 7, 11. After the death of Joseph II. (February 20) the theatre
-was closed until April 12; Mozart's opera was given again June 6, 12;
-July 6, 16; Aug. 17; in all, therefore, ten times; then it was allowed
-to drop.]
-
-[Footnote 10: The first book of the words, "Cosi fan Tutte, osia la Scuola degli
-Amanti. Dramma giocoso in due atti, da rappresentarsi nel Teatro di
-Corte l' anno 1790," was shown to me by Sonnleithner.]
-
-[Footnote 11: In the original recitative (Act I., sc. 9), Trieste was written,
-and altered into Naples; Venezia is in the printed score.]
-
-[Footnote 12: The words with which Don Alfonso begins the second terzet-- "È la
-fede delle femine Come l' Araba fenice: Che vi sia, ciascun lo dice Dove
-sia, nessun lo sà"--are borrowed from Metastasio's "Demetrio" (Act II.,
-sc. 3), and were composed by himself as a canon (where it runs, "La fede
-degli amanti, &c.). It is therefore an old familiar song that Alfonso
-sings to them.]
-
-[Footnote 13: According to the original score the march is first played by the
-orchestra alone, piano at the beginning, and _crescendo_ from the second
-part; at the repetition the chorus joins in _forte_.]
-
-[Footnote 14: This scene was originally introduced by a Cavatina for Despina;
-after the recitative is written, _Dopo la cavatina di' Despina._ Mozart
-afterwards crossed out these words, probably because a better place was
-found for Despina's air.]
-
-[Footnote 15: Schneider, Gesch. d. Oper, p. 61.]
-
-[Footnote 16: Schneider, Ibid., p. 76.]
-
-[Footnote 17: A. M. Z., XXVIII., p. 26. Berl. Mus. Ztg., III., p. 12.]
-
-[Footnote 18: A. M. Z., XXXIII., p. 550.]
-
-[Footnote 19: A. M. Z., XLVIII., p. 870.]
-
-[Footnote 20: A. M. Z., X., p. 409.]
-
-[Footnote 21: A. M. Z., XXV., p. 428.]
-
-[Footnote 22: A. M. Z., XXXIII., p. 222.]
-
-[Footnote 23: A. M. Z., XL., p. 440.]
-
-[Footnote 24: A. M. Z., VII., p. 240.]
-
-[Footnote 25: A. M. Z., XXXII., p. 375. Fr. Heinse, Reise-und Lebensskizzen, I.,
-p. 183.]
-
-[Footnote 26: A. M. Z., XIV., p. 189. Cf. XVI., p. 154.]
-
-[Footnote 27: A.M.Z., XII., p. 500; XVI., p. 451.]
-
-[Footnote 28: A. M. Z., XVIII., p. 895.]
-
-[Footnote 29: A. M. Z., XIII., pp. 526, 720; XIX., p. 550; XXII., p. 813.]
-
-[Footnote 30: Pohl, Mozart u. Haydn in London, p. 146. Parke, Mus. Mem., II., p.
-259.]
-
-[Footnote 31: A. M. Z., XLIV., p. 750.]
-
-[Footnote 32: The autograph score is arranged and written quite in Mozart's usual
-manner. The recitative of the scena (XI. and XII.), [the duet (29),
-completed by a strange hand, exists in Mozart's manuscript], the
-serenade (21), the accompanied recitative for Fiordiligi before the air
-(25), and the whole of scena (XIII.) of the second act, besides some
-extra sheets for the wind instruments, are wanting.]
-
-[Footnote 33: B. A. Weber declared after the performance in Berlin (Mus.
-Monatsschr., 1792, p. 137): "After the 'Marriage of Figaro,' this opera
-is indisputably the finest. The concerted pieces more especially have a
-beauty and an expression which can be rather felt than described."]
-
-[Footnote 34: Journ. d. Mod., 1792, p. 504: "The opera in question is the most
-absurd stuff in the world, and only sought after on account of the
-excellence of the music."]
-
-[Footnote 35: In a Musikalischer Briefwechsel (Berlin Mus. Ztg., 1805, p. 293)
-the opera, both words and music, are severely criticised by "Arithmos,"
-who is then in his turn ridiculed as a Philistine by "Phantasus," and
-the opera praised as a model of genuine irony. E. T. A. Hoffmann, too,
-who places the essence of comic opera in the fantastical, considers
-that the much-abused text of "Cosi fan Tutte' is genuinely operatic
-(Serapionsbrüder, I., 2, 1, Ges. Schr., I., p. 120).]
-
-[Footnote 36: Cf. A. von Wolzogen, Deutsche Mus. Ztg., 1861, p. 137.]
-
-[Footnote 37: In this form the opera was performed in Berlin, and again in 1822
-at Braunschweig (A. M. Z., XXIV., p. 378), in 1823 at Cassel (A. M. Z.,
-XXV., p. 450), and in 1824 at Munich (A. M. Z., XXVI., p. 588).]
-
-[Footnote 38: Morgenblatt, 1856, No. 4, p. 75.]
-
-[Footnote 39: This has occasioned the displacement of some of the songs, not
-always to their disadvantage. This version is not only far superior to
-all that preceded it, but is excellent in itself by reason of its taste
-and cleverness and careful regard for musical requirements.]
-
-[Footnote 40: A Danish translation by Oehlenschläger, with which I am
-not acquainted, appears to have altogether transformed the plot
-(Oehlenschläger, Lebenserin-nerungen, I., p. 121; IV., p. 43).]
-
-[Footnote 41: Hogarth, Mem. of the Opera, II., p. 188.]
-
-[Footnote 42: These pseudo improvements have been adopted at the more recent
-performances of the opera at Leipzig, Dresden, Munich, Vienna, and even
-at Karlsruhe,by Ed. Devrient (1860).]
-
-[Footnote 43: In the second act there are six airs, four duets, the so-called
-quartet and Alfonso's short scena; in the first there are six airs, two
-duets, five terzets, and one quintet, besides a sestet and the great
-scena with the chorus.]
-
-[Footnote 44: "Oh, how inexpressibly I prize and honour Mozart," says Richard
-Wagner (Oper u. Drama, I., p. 54), "in that he found it impossible to
-write the same kind of music for 'Titus' as for 'Don Juan,' for 'Cosi
-fan Tutte' as for 'Figaro' I How music would have been debased thereby!
-A sprightly, frivolous poet handed him his airs, duets, and ensembles
-to compose, and according to the warmth with which they inspired him, he
-set them to the music which would endow them with the fullest amount of
-expression that they were capable of." Hotho (Vorstudien f. Leben und
-Kunst, p. 76) is of opinion that in "Cosi fan Tutte" the female parts
-are thrown into the shade by the male, while the contrary is the case in
-"Figaro" and "Don Giovanni," and accounts for this fact by saying that
-Mozart was always attracted by that side of his subject which was mostly
-suggestive of melody.]
-
-[Footnote 45: It is advertised in the Wien. Ztg., 1790, No. 16, Anh., as the most
-beautiful duet of the new opera.]
-
-[Footnote 46: Da Ponte, Mem., II., pp. 108,117.]
-
-[Footnote 47: Parke, Mus. Mem., I., p. 48.]
-
-[Footnote 48: The first part was originally given to Dorabella, the second to
-Fiordiligi, as far as the first finale; this was afterwards altered by
-Mozart. It can only have arisen from an exchange of names, for that the
-first part was always intended for Ferraresi is clear from the manner in
-which the low notes are made use of, evidently to suit her voice.]
-
-[Footnote 49: It is suggestive for the execution that _lietissimo_ is the
-direction at the beginning of the voice part.]
-
-[Footnote 50: An excellent effect is given by the alternations of the keys of
-E flat major and C major in the second theme, and the interchange of
-clarinets and oboes connected therewith.]
-
-[Footnote 51: The tenor, Vincenzo Calvesi, who made his first appearance with his
-wife in April, 1785 (Wien. Ztg., 1785, No. 33, Anh.), is the same for
-whom, in 1785, the inserted piece, "Villanella rapita," was written
-(Vol. II., p. 331), and who, in 1786, took the part of one Antipholus in
-Storace's "Gli Equivoci," while Kelly took the other (Kelly, Reminisc.,
-I., p. 237).]
-
-[Footnote 52: Bassi distinguished himself subsequently in Dresden in the part of
-Guillelmo (A. M. Z., X., p. 410; XIII., p. 730; XIX., p. 649).]
-
-[Footnote 53: Here again an alteration must have been made. The preceding
-recitative ended originally after Ferrando's words, "Dammi consiglio!"
-in C minor, whereupon the direction follows: _Segue Varia di Guillelmo_.
-Afterwards the two last bars were crossed out, and the recitative
-was continued on another sheet, as it is now printed, with the same
-direction at the end.]
-
-[Footnote 54: The repetition by the wind instruments of the passage of such
-irresistibly comic gravity--[See Page Image] is wanting in the original
-score, and is written by the hand of a copyist on a separate sheet for
-flutes and bassoons only; nor do the references appear to me to be by
-Mozart. The insertion, however, was unquestionably in accordance with
-his intentions.]
-
-[Footnote 55: In both versions, Guillelmo's air breaks off on the chord of the
-seventh, and is immediately followed by the terzet. At the beginning of
-the latter is written _ridono moderatamente (not fortissimo_).]
-
-[Footnote 56: Rochlitz, A. M. Z., III., p. 592.]
-
-[Footnote 57: This appears to be a later alteration. The preceding recitative
-ended originally at--[See Page Image] and the direction followed _Segue
-V aria di Don Alfonso;_ the d was crossed out, and attacca written
-against it. Even if Mozart did not look upon the ensemble as a regular
-quartet, he could scarcely have denominated it "Aria di Don Alfonso";
-such an aria must therefore have been projected, and afterwards changed
-for the ensemble.]
-
-[Footnote 58: Rochlitz, A. M. Z., III., p. 593. Cf. Ambros, Culturhistor.
-Bilder., p. 191.]
-
-[Footnote 59: One can hardly credit Schroder's remark, on seeing the opera,
-rechristened by Stegmann "Liebe und Versuchung," May 1, 1791, at
-Frankfort: "Wretched! Even Mozart's music is only good in the second
-act." (Meyer, L. Schroder, II., i., p. 68.)]
-
-[Footnote 60: The minor key is employed only in Don Alfonso's caricatured air (5)
-in the poisoning scene of the second movement of the first finale, and
-very cursorily in Ferrando's air (27).]
-
-[Footnote 61: The change of key, simple though it is, is more marked than in the
-first finale of "Figaro " and "Don Juan." G minor follows D major, then
-E flat major, C minor, G major, then immediately B flat major, and again
-without transition D major.]
-
-[Footnote 62: The canon was originally more spun out, and Guillelmo, having
-vented his wrath in parlando, was to take up the theme against
-Dorabella; but Mozart rightly gave up the idea, and struck out the bars
-he had already written.]
-
-[Footnote 63: Cf. Gugler, Morgenblatt, 1856, No. 4, p. Si.]
-
-===
-
-
-
-
-MOZART 42
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XLII. LABOUR AND POVERTY.
-
-THE accession of Leopold II. to the Imperial throne (March 13, 1790) was
-not an event of good omen for music and the opera. Up to the month of
-July he had not entered the theatre, nor had any private concerts, nor
-
-{MOZART'S POSITION AT COURT, 1790.}
-
-(275)
-
-displayed any sort of partiality for music; his consort, the Empress
-Louise, visited the opera and laid claim to some musical knowledge,
-although she expressed herself dissatisfied with the state of music
-in Vienna; the young princes, too, were instructed in music.[1] The
-difference between Joseph and his successor in point of taste was very
-soon manifested by the reintroduction of ballets, and by the favour
-bestowed on opera seria as well as opera buffa. It was rumoured that
-a new court theatre was to be built, in which the boxes were to
-be arranged for card-playing, and that Salieri had determined in
-consequence to resign his post, which was to be filled by Cimarosa.[2]
-Those individuals who had enjoyed the esteem of Joseph had little favour
-to hope for from Leopold; a fact which soon became evident in matters
-theatrical. Count Rosenberg was removed from the management, which was
-intrusted to Count Ugarte;[3] Da Ponte and Madame Ferraresi fell
-into disfavour;[4] Salieri thought it advisable to retire from the
-conductorship of the opera, and his place was filled by Jos. Weigl,
-"that the master might be reverenced in the pupil."[5] Mozart had stood
-too high in the favour of Joseph to be able to expect much from Leopold
-II.; his candidature for the post of second kapellmeister was as little
-successful as his request to be honoured with the musical instruction
-of the princes. Proof positive of the low esteem in which he was held
-by the court was afforded to him on the occasion of the visit of King
-Ferdinand of Naples, who came to Vienna (September 14) with his Queen,
-Caroline, to celebrate the marriages of his daughters, Maria Theresa and
-Louise, with the Archdukes Francis and Ferdinand. Ferdinand's
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(276)
-
-two passions were music and the chase;[6] and the instrument which he
-most affected was the lute. In his honour a new opera by Weigl ("La
-Cafetiera Bizarra") was performed (September 15);[7] the Emperor made
-his first appearance at the opera with King Ferdinand, when Salieri's
-"Axur" was played (September 21); in honour of the weddings, open table
-was held in the great Redoutensaal, and a concert performed in the
-gallery under Salieri's direction, in which Cavalieri and Calvesi and
-the brothers Stadler took part, and a symphony by Haydn was performed
-which the King knew by heart, and sang out loud as it was played; Haydn
-was introduced to him, invited to Naples, and honoured with commands for
-compositions;[8] and all this time Mozart remained unnoticed, and was
-not even summoned to play before the King of Naples, a neglect which
-wounded him deeply. His condition was painful in the extreme; his
-wife's delicate health showed no signs of improving; and as his expenses
-increased his income gradually diminished. In May he had only two
-pupils, and was obliged to appeal to his friends to assist him in
-raising the number to eight. His continual and pressing embarrassments
-exhausted even the resources of his ever-generous friend Puchberg, and
-he was obliged to apply to money-lenders, and to embark in speculations
-which did but hasten his financial ruin (Vol. II., p. 301). The weight
-of these cares crippled his energies for work, as he himself complains,
-and no period of his life is so poor in artistic production as this
-year. His own catalogue contains, after the completion of "Cosi fan
-Tutte" in January, 1790, only:--
-
-May. Quartet for two violins, viola and violoncello in B flat major (589
-K.).
-
-June. Quartet in F major (590 K.).
-
-July. Handel's "Cecilia" and "Alexander's Feast," arranged (591, 592
-K.).
-
-{EXPEDITION TO FRANKFORT, 1790.}
-
-(277)
-
-In the hope of improving his circumstances, Mozart resumed his plan of
-taking a professional tour; the coronation of Leopold II. in Frankfort,
-on October 9, attracted a large number of strangers to that city, and
-seemed to render it a favourable place for the experiment. Salieri, as
-court kapellmeister,[9] Ign. Umlauf as his deputy, and fifteen chamber
-musicians, were sent to Frankfort among the retinue of the Emperor.[10]
-Mozart was not included among the number, and thus was deprived of the
-advantage of the imperial patronage. On September 23 he set off, after
-pawning his silver plate to defray the expenses of his journey (Vol.
-II., p. 301) in company with his brother-in-law, the violinist Hofer,
-whom he took with him out of compassion, and with the intention of
-sharing the expected profits together; they travelled in their own
-carriage, and, arriving in Frankfort on the 23rd, had considerable
-difficulty in finding a lodging, owing to the overflow of strangers
-into the town. On October 14, at noon, Mozart gave a concert in the
-Stadt-theater.[11] The contrabassist Ludwig, long since dead, who took
-part in the concert, used to tell how the piano stood upon the stage,
-and how during the rehearsal the restless, agile little man was
-continually leaping over the prompter's box into the orchestra to chat
-in a friendly way with the various performers, and then climb back again
-on to the stage. Mozart's own compositions were exclusively performed
-at this concert; he played the concertos in F major (459 K.) and D major
-(537 K.). Margarethe Hamel, afterwards Frau Schick, was the vocalist,
-and so charmed Mozart by her voice and delivery that he is said to have
-exclaimed repeatedly: "I never wish to hear any other singing
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(278)
-
-than this."[12] It is also said that he played a pianoforte concerto as
-a duet with old "Papa Beecké" (Vol. I., pp. 151,368), whom he met again
-here.[13] He acquaints his wife with the friendly reception accorded
-him, and tradition has it that he struck up a friendship with the
-concertmeister Hoffmann, and generally spent the evening with him
-at Gran's tavern in the Bleidenstrasse. Hesse became acquainted in
-Frankfort, as he tells us,[14] with an old superannuated organist of the
-Katharinenkirche, who in 1790 had been the pupil of his predecessor; the
-old man said:--
-
-One Sunday, after service, Mozart came into the choir at St Katharine's,
-and begged the old organist to allow him to play something. He seated
-himself on the stool and gave the reins to his fancy, when the organist
-suddenly pushed him off the stool in the rudest manner, and said to the
-pupil standing by: "Mark that last modulation which Herr Mozart made;
-how can he profess to be a musician and commit such grave offences
-against correct composition?"
-
-The pupil had remembered the modulation, and Hesse thought it a fine
-one, and not even unusual.
-
-From Frankfort Mozart proceeded to Mayence. Here rumour assigned him a
-touching love intrigue, which was supposed to have suggested the
-song "Io ti lascio," the said song having been in reality composed by
-Gottfried von Jacquin in Vienna, and not by Mozart at all (Vol. II.,
-p. 361). On his way back to Frankfort, Mozart stayed at Mannheim, and
-renewed the memory of former days with as many of the old friends as
-still survived. He arrived just in time for the first performance of his
-"Figaro," which took place on October 24. The actor Backhaus notes in
-his Tagebuch der Mann-heimer Schaubühne: "I got into great disgrace with
-Mozart. I was standing at the door while our rehearsal was going on. He
-came and asked me about it, and whether he might hear it. I took him for
-a little journeyman tailor, and refused to let him in. 'You will surely
-allow Kapellmeister Mozart to hear the rehearsal?' So I was in a scrape
-most decidedly."[15]
-
-{RETURN JOURNEY TO VIENNA, 1790.}
-
-(279)
-
-The late organist of the Trinitatiskirche, Schultz, delighted as an
-octogenarian to recall how Mozart, who visited his father and played the
-organ with him, censured the slow tempi of the Kapellmeister Fränzel at
-the rehearsal in the theatre, and gave it himself with more animation.
-Otherwise, Mozart pronounced himself highly satisfied with the cast and
-the performance.[16]
-
-At Munich, where Mozart arrived on October 29, and took up his quarters
-with his old friend Albert,[17] he found still more of the old set, and
-his letters to his wife show the pleasure he took in their society. Here
-at last he had the gratification of being requested by the Elector to
-play at the concert which was given at court to the King of Naples,
-who was staying at Munich for two days[18] on his return journey from
-Frankfort. "Highly creditable to the Vienna court," he writes, "that the
-King should hear me in a foreign country." Shortly after Mozart's return
-to Vienna Salomon arrived from London, and made what might at that time
-be considered brilliant proposals to Haydn to accompany him to England,
-and produce that series of compositions for the Philharmonic Society
-which were destined to lay the foundation of Haydn's fame and
-prosperity. Salomon made repeated propositions to Mozart also to
-undertake the journey to London under similar conditions, as soon as
-Haydn should return. It was with a heavy heart that Mozart bade adieu to
-his dear "Papa Haydn," the only artist in Vienna who really understood
-him and wished him well.
-
-It may safely be asserted that Mozart did not return to Vienna with a
-full purse, nor did his other financial operations secure for him that
-for which he so touchingly expresses to his wife his ardent longing:
-a mind free from anxiety, and permission to work--only to work. He did
-work, though,
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(280)
-
-after his return, and the last year of his life displays an activity
-which passes belief. His own list contains:--
-
-1790. December. A quintet for two violins, two violas, and violoncello D
-major (593 K.).
-
-1791. January 5. A pianoforte concerto, B flat major (595 K.).
-
-January 14. Three German songs (596 K.).
-
-January 23, 29; February 5, 12, 28; March 6. Dances (599-607, 609-611
-K.).
-
-March 3. A piece for clockwork, in F minor (608 K.).
-
-March 8. A bass air with obbligato double-bass, for Hrn. Görl and
-Pischlberger, "Per questa bella mano" (612 K.). Variations for the piano
-on the song "Ein Weib ist das herrlichste Ding" (613 K.).
-
-April 12. A quintet for two violins, two violas, and violoncello, in E
-flat major (614 K.).
-
-April 20. Final chorus in the opera "Le Gelosie Villane," by Sarti, for
-amateurs, "Viviamo felici in dolce contento" (615 K., unknown).
-
-May 4. Andante for a waltz on a small barrel-organ, in F major (616 K.).
-
-May 23. Adagio and Rondo for harmonica, flute, oboe, viola and
-violoncello in C minor (617 K.).
-
-June 18. In Baden "Aveverum corpus" (618 K.).
-
-July. A short German cantata for solo voice and pianoforte, "Die ihr des
-unermesslichen Weltalls Schopfer" (619 K.).
-
-A glance at this catalogue is sufficient to prove that he wrote whatever
-he was requested, either by commission or to please his friends.
-
-For his own playing, no doubt at a concert, he wrote the pianoforte
-concerto in B flat major, which like most of the compositions of this
-period, is distinguished by its mild and earnest tone and charming
-euphony. The two fine quintets for stringed instruments were written "at
-the earnest solicitation of a musical friend" (Vol. III., p. 18) who
-was no doubt acquainted with Mozart's poor circumstances, and wished
-to afford him a worthy opportunity of turning his art to account. The
-spirit in which Mozart undertook commissions which were often of a very
-subordinate nature may be best seen in his composition for a mechanical
-timepiece which was ordered by Count Deym for Müller's art-collection,
-then attracting great attention. The serious temper which it displays,
-and
-
-{BADEN, 1791--STOLL.}
-
-(281)
-
-the thoroughly technical treatment of the composition, betray no
-evidence of a work merely done to order. Another occasional composition
-is the beautiful chorus with stringed quartet accompaniment, "Ave verum
-corpus." Mozart's wife was staying at Baden for the waters in the summer
-of 1790, and again in 1791, in company with her sister Sophie. There
-Mozart became acquainted with the schoolmaster and choirmaster Stoll, an
-ardent admirer, who took pleasure in making himself useful to Mozart
-and his wife. That Stoll could appreciate the fun of Mozart, in his
-unrestrained moods, is shown by the superscription of a note (July 12,
-1791)--
-
- Liebster Stoll!
- Bester Knoll!
- Grösster Schroll!
- Bist Stemvoll!
- Gelt das Moll!
- Thut dir wohl!
-
-or by his assurance in another letter: "This is the stupidest letter
-which I ever wrote in my life; but it is just fitted for you." On the
-other hand, Mozart was of use to him with his compositions, and lent
-him, among others, his Masses in B flat major (275 K.) and C major (317
-K.) for performance. On one of these occasions the soprano singer turned
-obstinate, and would not obey Mozart's directions. He sent her away, and
-gave the part to his little favourite, Antonia Huber, a child of ten or
-eleven years old, who was often with her brother-in-law Stoll and met
-Mozart at his house. He practised with the child for a week, and her
-industry and attention were so great that she performed her part to
-admiration, and was rewarded by Mozart with "Brav, Tonerl, recht brav!"
-together with a kiss and a ducat. He used to say to her, "Tonerl, make
-haste and grow big, and I will take you with me to Vienna."[19] The "Ave
-verum corpus" was no doubt composed at Stoll's suggestion during one
-of these visits to Baden. It bears tokens of haste, but is so full of
-childlike piety, winning simplicity, and entrancing harmony,
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(282)
-
-that one seems for the moment transported from all earthly doubts and
-cares into a region of heavenly calm and peace.
-
-A very different impression is made by the bass air with obbligato
-double-bass, composed by Mozart for two professional friends. The
-celebrated double-bass player, Pischlberger, was in Schikaneder's
-orchestra, and Gerl and his wife (formerly Mdlle. Reisinger) sang at
-the same theatre. Contemporaries affirmed that the very pretty and
-attractive woman had completely entangled Mozart in her coils. Be that
-as it may, this composition was the cause of a connection between Mozart
-and Schikaneder which was fertile in results to the former.
-
-Emanuel Schikaneder was born in poor circumstances at Regensburg
-in 1751. He was obliged as a boy to earn his living as a wandering
-musician, and in 1773 was so inspired by the performances of a wandering
-troupe of actors at Augsburg that he joined them. He afterwards married
-Eleonore Artim, the adopted daughter of his manager, and undertook the
-management. He had considerable skill and audacity, not only as an actor
-and singer, but also as a dramatic poet. His company visited by turns
-Inspruck, Laibach, Gratz,[20] Pressburg, Pesth, and Salzburg, where he
-had become acquainted with the Mozarts in 1780, and had suggested some
-compositions to Wolfgang (Vol. II., p. 102). His want of refinement in
-the choice of means of attraction is sufficiently proved by his having
-on one occasion at Salzburg, when "Agnes Bernauer" was performed, made
-the public announcement: "The Vidame will this day be thrown over the
-bridge "--which concession to the moral feelings of his audience was
-duly made the same evening.[21] He acquired a considerable competence,
-but an unlucky speculation in Pressburg ruined him. He had written a
-piece in which a goose played the principal part, and all the others
-were cocks and hens. The expenses for scenery and costumes were very
-great, and, as it was a complete failure, his finances were
-
-{SCHIKANEDER.}
-
-(283)
-
-irretrievably injured. In November, 1784, he gained access for his
-company to the stage of the Karnthnerthortheater in Vienna, where he
-gave German operas and plays, at which the Emperor was occasionally
-present.[22] He appeared on April 1, 1785, in the part of Schwindel in
-Gluck's "Pil-grimmen von Mecca"; but attempting greater parts in serious
-drama, he was hissed off the stage, and in February, 1786, was forced
-to leave Vienna.[23] He then took the town theatre in Regensburg, and
-endeavoured to satisfy the taste of the populace for low comedy; but
-this did not last long, and in the summer of 1787 he threw up the
-undertaking[24] and returned to Vienna. His wife had in the meantime
-remained at the theatre in the "Freihause auf der Wieden,"[25] and
-had taken the management of it from Friedel. This now passed into
-Schikaneder's hands, and in these confined premises--little better than
-a barn--he succeeded in delighting the Viennese public with performances
-expressly designed to attract them, especially comic operas, of which
-many were highly successful.[26] What he wanted in cultivation (he could
-barely write or reckon) he made up for in sound mother-wit, practical
-experience, and knowledge of stage routine. His audacity was equal to
-his frivolity, and he found a way out of every dilemma. He was addicted
-to sensual gratification, a parasite and a spendthrift; and in spite of
-his large income was often hard pressed by his creditors.[27]
-
-During one of these periods of embarrassment, in the spring of 1791[28]
-(May 7 is given as the date), he had recourse
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(284)
-
-to Mozart, with whom he had renewed the old acquaintance, and
-representing to him that he was lost unless he could produce an opera
-of great attractive power, he assured him that he had discovered an
-excellent magic subject for an opera, which Mozart was just the man to
-compose. Mozart's irresistible inclination for operatic composition, his
-natural good-nature and regard for a brother Freemason, and, as it was
-said, the influence of Madame Gerl, all combined to induce him to make
-the attempt: "If we make a fiasco, I cannot help it, for I never wrote
-a magic opera in my life." Schikaneder gave him the first sketch of the
-"Zauberflöte," and, knowing how difficult it was to bring Mozart to the
-point of writing, he arranged a little garden-house in the courtyard of
-the Freihaus for his use, so as to keep him under his own eye. Here, and
-in Josephsdorf, on the Kahlenberg (where his room in the casino is
-still shown),[29] Mozart wrote the greater part of the "Zauberflöte";
-Schikaneder was at hand to discuss points of detail, to make necessary
-alterations, and above all to have his own part written to his mind. He
-had a poor bass voice, was uncultivated, but not unmusical, and could
-execute his songs in a dashing and effective manner. He knew perfectly
-in what consisted his best effects, and insisted on having simple,
-popular melodies, which Mozart was compliant enough to go on altering
-until Schikaneder was satisfied. The song "Ein Mädchen oder Weibchen,"
-after many attempts, was, it is said, suggested by a melody hummed
-by Schikaneder himself. It has been remarked that the beginning is
-identical with the seventh and eighth lines of Scandelli's (d. 1580)
-chorale, "Nun lob mein Seel den Herren"--[See Page Image] is sung to the
-same melody[30]--a sure proof of its popularity. The duets "Bei Männern
-welche Liebe fühlen," and
-
-{COMPOSITION OF THE "ZAUBERFLOTE."}
-
-(285)
-
-"Papageno" were repeatedly rearranged in deference to Schika-neder's
-wish. His want of any hesitation in the matter is proved by the
-following note from him, preserved by Al. Fuchs in his collection:--
-
-Dear Wolfgang,--Herewith I return your "Pa-Pa-Pa-," which I like fairly
-well. It will do, at any rate. We shall meet this evening at the usual
-place.--Yours, E. Schikaneder.
-
-But Schikaneder took care to keep his composer in good humour by
-frequent invitations to his table; where both eating and drinking were
-of the best, and by introductions to the jovial and free-living society
-in which he himself moved, and which also included A. Stadler, the man
-who so shamefully abused Mozart's good nature (Vol. II., p. 309). The
-pressure of external circumstances, of growing domestic troubles, and
-the bitter feeling of failure and disappointed hope, combined with
-his own excitable nature to cause Mozart to seek for distraction and
-forgetfulness in the whirl of a pleasure-loving life. His wife was at
-Baden, where his youngest son Wolfgang was born on July 26; her absence
-deprived his home life of any comfort, and drove him to take refuge
-among his theatrical friends. Folly and dissipation were the inevitable
-accompaniments of such an existence, and these soon reached the public
-ear, combining with the exaggerated accounts current of the loose life
-led by Schikaneder and his associates to cover Mozart's name for several
-months with an amount of obloquy beyond what he deserved (Vol. II., p.
-270). While the "Zauberflöte" was in course of composition, Da Ponte,
-who was obliged to leave Vienna, tried to persuade Mozart to accompany
-him to London, and there take an active part in the production of
-Italian opera. Mozart turned a favourable ear to the project, but
-demanded a delay of six months for the completion and performance of his
-opera, to which Da Ponte could not agree.[31] In July, 1791, the
-work was so far advanced that he was able to insert the opera in his
-catalogue as virtually complete; the rehearsals had begun as
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(286)
-
-soon as the voices and bass parts were ready, the working-out of the
-instrumentation being left, as usual, to the last.
-
-It was at this juncture that Mozart received an unexpected commission in
-a very singular manner.[32] A stranger, a tall, thin grave-looking
-man, dressed from head to foot in grey, and calculated from his very
-appearance to make a striking and weird impression, presented him one
-day with an anonymous letter begging him with many flattering allusions
-to his accomplishments as an artist to name his price for composing a
-Requiem, and the shortest time in which he could undertake to complete
-it. Mozart acquainted his wife with the circumstance, and assured her
-that it gave him great satisfaction, since he had long wished to try his
-powers once more on this species of composition, and to produce a work
-that both friends and foes might admire and study after his death. The
-innovations in church music introduced by the Emperor Joseph had been
-swept away by his successor, and the services of the Church were once
-more performed after the old fashion. Mozart was anxious therefore
-to impress upon the Emperor Leopold II., as the supreme arbiter, his
-familiarity with the orthodox church style, and the present seemed a
-favourable opportunity for the purpose. After consultation with his
-wife he announced his readiness to undertake the commission, but without
-fixing a term for its completion, and naming as his price 50 (some say
-100) ducats; whereupon the messenger again appeared, paid the stipulated
-sum, and promised an addition on the delivery of the finished work.
-Mozart was enjoined to compose the Requiem according to his own will and
-pleasure, and to make
-
-{COMMISSION FOR THE REQUIEM.}
-
-(287)
-
-no endeavour to discover his mysterious patron, an endeavour which would
-certainly prove in vain.
-
-It is now proved beyond doubt that Count Franz von Wal-segg of Stuppach
-was the patron in question, and that he ordered the Requiem in memory
-of his late wife, Anna Edlen von Flammberg; the mysterious messenger was
-his steward Leutgeb, whose personal appearance has been described to
-me by Grillparzer. Count Walsegg was a zealous lover of music, a good
-flautist, and a moderately good violoncello-player; he had quartet
-parties every Tuesday and Thursday, and theatrical performances every
-Sunday, in which his family and retainers took active part. But he was
-also ambitious to figure as a composer. He used to order quartets from
-different composers, always anonymously and with the offer of handsome
-payment;[33] these he would then copy with his own hand, and have the
-parts written out from this score. After performance he would set the
-players to guess the composer; they, fully aware of the mystification,
-invariably flattered his weakness by guessing himself, and he with a
-deprecating smile would tacitly admit the imputation. This explains the
-mysterious origin of the Requiem. He rewrote Mozart's score, gave
-the parts to be copied from his duplicate (with the title of "Requiem
-composto del Conte Walsegg"), and himself directed the performance of it
-on December 14, 1793.
-
-Before Mozart had set himself in earnest to this task, he received in
-the middle of August a fresh commission which brooked of no delay. A
-festival opera was to be performed at the approaching coronation
-of Leopold II. as King of Bohemia in Prague. The subject chosen was
-Metastasio's "Clemenza di Tito," and again it was the people of Prague
-who made good the deficiencies of the Viennese: the States called upon
-Mozart to compose the opera. For reasons which do not appear their
-decision was so long delayed that there remained only a few weeks for
-the composition and rehearsal
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(288)
-
-of the opera. After making all preliminary arrangements, Mozart set
-out for Prague. As he was in the act of stepping into the
-travelling-carriage with his wife, the mysterious messenger appeared,
-and touching his wife on the arm, asked how it would fare with the
-Requiem now. Mozart excused himself by alleging the necessity of his
-present journey, and the impossibility of acquainting his unknown patron
-with it, and promised that it should be his first work on his return
-if the delay were granted him; with this the messenger declared himself
-satisfied.
-
-Mozart worked at his opera during the journey, making sketches in the
-carriage, and working them out at the inn where they stopped for the
-night. He must have intended the part of Sextus to be taken by a tenor,
-for in two sketches of the duets with Vitellia (i) and Annius (3) Sextus
-is a tenor, which of course necessitated a plan and treatment altogether
-different. He cannot have received definite instructions as to the cast
-of the opera until he was in Prague; but then he set to work with so
-much ardour that in the course of eighteen days the opera was finished
-and in rehearsal.[34] He called in the assistance of a young composer
-named Franz Süssmayr, one of his pupils, who is said to have written the
-secco recitatives; what makes this the more probable is the fact that in
-the original score there is no secco recitative at all. But the further
-assertion that Süssmayr composed the airs for Servilia, Annius, and
-Publius, and arranged the instrumentation of some other pieces,[35]
-is disproved by the existence of almost all the numbers in Mozart's
-handwriting.[36]
-
-{FIRST PERFORMANCE OF "TITUS," 1791.}
-
-(289)
-
-The opera was performed with great magnificence[37] on September 6,
-the coronation day, after the banquet, before the royal family and
-an invited audience, in the National Theatre.[38] The cast was as
-follows:--[See Page Image]
-
-The Empress is said to have expressed herself very disdainfully
-concerning the "porcheria" of German music; and it is certain that
-the first performance of "Titus" was far from being a success.[39]
-Niemetschek is of opinion (p. 112) that the public were too excited
-by the gorgeous coronation festivities to be disposed to listen to
-the calmer beauties of Mozart's music. Mozart, accustomed to find
-consolation for so much slighting indifference in the enthusiastic
-applause of the Prague audiences, was thoroughly cast down by his
-failure; the more so as he was unwell when he arrived, and his
-indisposition had been increased by his extraordinary exertions. He was
-continually taking medicine and looked pale and depressed, although, as
-Niemetschek says, his gaiety shone forth bright as ever in the congenial
-society of his Prague friends; at his parting from the familiar circle
-he was so overcome as to shed tears.[40]
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(290)
-
-If it be true that "Cosi fan Tutte" is in all essential points an
-opera buffa, it is no less certain that "Titus" may take its stand as a
-veritable opera seria. Metastasio wrote "La Clemenza di Tito" in 1734,
-and it was performed with Caldara's music on the name-day of Charles
-VI.; it was subsequently set to music by several distinguished
-composers.[41] It is true that the public taste had so far altered that
-it was scarcely feasible to present it in its original form; but the
-improvements in the libretto, made by Caterino Mazzola, the Saxon court
-poet,[42] did not affect the character of the opera in any important
-degree. The principal change was the compression of the original three
-acts into two, and the omission of a not very happy episode, in which
-Annius, by a change of mantle, is taken for the guilty person. The
-course of the plot is thereby simplified; but it would be impossible by
-means of alterations to endow it with any lively dramatic interest. Nor
-is it rich in good musical situations; of all the characters Vitellia is
-the only one who displays the least passion; and the excessive amount
-of virtue and generosity depicted affords no field either for musical or
-dramatic interest. Further condensations were made of the numerous and,
-for the most part, rhetorically sententious solo airs, and ensemble
-movements were introduced at suitable points. This was accomplished
-with all possible deference to the original design and to Metastasio's
-verses, so that the character and colouring proper to a court festival
-piece was well preserved.[43] The following is a brief abstract of the
-plot:--(23); the duets (1, 3, 7), terzets (10, 14,18), the quintet (12),
-sestet (26), and the chorus (15); they retain for the most part
-Metastasio's ideas, and often his verses and turns of expression.
-
-{PLOT OF "TITUS."}
-
-(291)
-
-Vitellia, daughter of Vitellius, who has been deposed by Vespasian,
-has nourished the hope of a union with Titus, but finding herself
-disappointed, she wishes young Sextus, who is passionately in love with
-her, to form a conspiracy against his friend Titus, and by his overthrow
-to gain her hand. At the beginning of the opera she is urging her
-wavering lover to action, when Annius brings the unexpected tidings that
-Titus has banished his mistress Berenice from Rome. He entreats Sextus
-to obtain the consent of Titus to his union with Servilia, the sister of
-Sextus, who willingly promises his aid. After a magnificent assembly of
-the people, in which the generosity of Titus is publicly displayed, the
-Emperor himself demands from Sextus the hand of his sister Servilia;
-Sextus is confused and silent, but Annius, by his generous praise of the
-virtues and beauty of Servilia, strengthens the Emperor in his decision.
-Servilia, however, informed by Annius of the honour in store for her,
-assures him of her unalterable love, and, hastening to Titus, confesses
-to him the whole truth, whereupon he generously resigns her, and unites
-her to Annius. Vitellia, incensed to the highest degree by the proposed
-elevation of Servilia, directs Sextus and his coconspirators to proceed
-at once to action. He obeys, but has scarcely left her presence, when
-Publius, leader of her body-guard, enters, and summons her to the palace
-to bestow her hand upon Titus; she hastens to the palace in the utmost
-dismay and consternation. There is a general encounter in front of
-the capitol, which has been set on fire by the conspirators; great
-excitement prevails, and turns to grief and horror at the tidings
-brought by Sextus of the death of the Emperor, whom he believes himself
-to have slain.
-
-In the second act, Sextus, a prey to remorse, confesses his guilt to
-Annius, who counsels flight, and is supported by Vitellia with an eye
-to her own safety; Publius enters and arrests Sextus on the testimony of
-some imprisoned conspirators. At a meeting of the senators, who bewail
-the death of Titus, the latter steps forth from among the people, throws
-off the disguise in which he had saved himself, and is recognised amid
-general rejoicings.[44] He knows that Sextus intended to assassinate
-him, and has been condemned to death by the senate, but summoning him
-to his presence, he offers him a free pardon in return for a full
-confession. Sextus, unwilling to inculpate Vitellia, maintains an
-obstinate silence, and Titus finally ratifies the sentence of death.
-Vitellia yields to the entreaties of Servilia to intercede with the
-Emperor for Sextus, renounces her hopes, and resolves to save him by
-confessing her own guilt. All being prepared in the amphitheatre for the
-execution of Sextus, it is about to take place, when Vitellia rushes in,
-and denounces herself as the originator of the revolt; Titus pardons her
-a well as Sextus and the conspirators; all present extol his clemency.
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(292)
-
-Both the plot and the characters are absolutely devoid of dramatic
-interest. The abstract goodness of Titus, who is ready on every occasion
-to pardon and to yield, rouses no sympathy,[45] and is dramatically
-mischievous in its effects, since it destroys any sort of suspense.
-Publius, Annius and Servilia are mere props in the plot, characters
-without any individuality. Sextus is a purely passive instrument,
-wavering between love and remorse, without force or decision. We should
-sympathise with him if his love for Vitellia were returned, and if a
-healthy passion gave an impulse to his crime; but his weakness, which
-prevents his being aware that he is only the instrument of her selfish
-passion, deprives him of all sympathy, while Vitellia repels us by her
-barefaced ambition, to which she is ready to sacrifice every sentiment
-and every duty; her remorse comes too late to appear anything but
-a dissonance leading to the inevitable conclusion of the plot. This
-internal weakness in the characters is emphasised by Metastasio's
-poetical treatment of the plot. His dainty style was specially suited
-for court poetry and its corresponding musical expression, and his
-dexterity in the handling of the accepted forms of composition made his
-task a comparatively easy one. But even without taking into account
-the revolution which had taken place in the drama, we may judge from
-"Figaro" and "Don Giovanni" that what in Metastasio's time was of
-advantage to the composer had now become fetters binding him to forms
-and dogmas which were virtually obsolete. We find traces throughout of
-the opera seria, which Mozart had abandoned long ago, but which he was
-constrained here to resume. Metastasio's graceful daintiness of style,
-too, was even more injurious in the taste it encouraged for mere
-amusement of the trifling kind that was looked for at the opera at that
-time, giving an unseemly effeminacy of tone to the opera seria, and
-running an equal risk of degenerating into mere trifling or empty
-pomp and show. If, in addition to this, it be remembered that Mozart's
-express directions were to compose an occasional, a festival opera, for
-which two singers had
-
-{TITUS OVERTURE--ENSEMBLES.}
-
-(293)
-
-been summoned from Italy, and would demand to be shown at their best,
-and that he composed the opera against time, and struggling with
-illness, it will scarcely be expected that an unqualified success should
-follow such a combination of untoward circumstances. The character of
-a brilliant festal piece is at once suggested by the overture, which
-begins appropriately by a solemn intrada, with a long-drawn climax.
-The first bars recall the overture to "Idomeneo," which, however, in
-earnestness and dignity of tone, and originality of invention, far
-surpasses that to "Titus." The second theme so announced falls short of
-expectation, being weak and trifling,[46] and even the subject selected
-for harmonic contrapuntal treatment--[See Page Image] skilful and
-brilliant as the treatment is, has in itself no special interest,
-so that when the prelude recurs to form an effective conclusion, the
-principal impression remaining is one of brilliant display.
-
-The march (4) and the choruses (5, 24) as well as the finale (26)
-_Sestetto con coro_, in which short solo passages alternate with the
-chorus, maintain this festive character. They are brilliant and flowing,
-pleasing and melodious, and answer for their purpose and the situation
-without laying claim to original invention or characterisation. Only the
-chorus with which Titus is received before he pronounces judgment upon
-Sextus (24) has a fine expression of solemn dignity, suggested not so
-much by the words, which are trivial enough, as by the character of the
-situation. It was a happy touch to make the chorus, after the unexpected
-deliverance of Titus (15), express delight, not with jubilant outcries,
-but with the suppressed joy of bewildered amazement. Nevertheless this
-chorus is too light and fugitive for the situation.
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(294)
-
-The tenor part of Titus displays most clearly the influence of the old
-opera seria, Metastasio's words, consisting of general axioms, being
-retained for all his three airs (6, 8, 20). The two first are short and
-melodious, but not deeply suggestive;[47] the last retains the old
-aria form with a long middle movement and return to the first allegro,
-together with bravura passages quite in the old style. The report that
-the tenor Baglione found that Mozart and not an Italian composer
-had been engaged to write the opera, and that they quarrelled in
-consequence,[48] is the more improbable since Baglione was the same
-singer for whom Mozart had written Don Ottavio.
-
-Servilia's air (2) indicated, after the old style, with tempo di
-menuetto, the two airs for Annius (13, 17)[49] and that for Publius
-(16), are all both in design and treatment proper to secondary parts,
-without musical significance or individual characterisation. The main
-weight, therefore, fell according to custom upon the two prime donne,
-who played Sextus and Vitellia. The fact that the parts of the lovers,
-Sextus and Annius, were soprano, was an objectionable relic of the old
-opera seria, and that Sextus should have been played by a female and
-not a male soprano was a progress indeed for humanity, but not for the
-drama. True characterisation is impossible when a woman in man's clothes
-plays the lover, and the case is not improved by the weak, womanish
-character of Sextus. His passion for Vitellia becomes a thing contrary
-to nature, and the deeper the dramatic conception of the part the more
-repulsively does this appear. Of necessity, therefore, vocal execution
-comes to the foreground. The first air of Sextus, "Parto I" (9), fails
-at once in dramatic interest from his having already repeatedly assured
-Vitellia of his blind obedience, if she will only bestow upon
-
-{TITUS--SEXTUS.}
-
-(295)
-
-him one glance of love. The musical design and working-out are those of
-a grand bravura air. Tenderness, tinged with only an occasional dash of
-heroism, prevails throughout the two movements (adagio 3-4 and allegro
-4-4). An obbligato clarinet goes with the voice, and the strictly
-concertante treatment of this instrument gives its chief interest to
-the musical working-out of the song. Considered as a concert air
-which treats the given situation only as a general foundation for
-the development of musical forces, it is of extraordinary beauty, the
-melodies being noble and expressive, the sound-effects of the voice and
-clarinet admirable, and the only concessions to brilliancy of effect the
-triplet passages and the long-drawn-out conclusion.
-
-The second air (19) is more definitely characterised by the situation.
-Sextus, having with difficulty withstood Titus's friendly entreaties,
-is overpowered by his feelings when the Emperor turns coldly away, and
-leaves him to be led to death. This air is also in two movements; Sextus
-expresses his grief for the loss of Titus's confidence in an adagio, and
-his despair at the death awaiting him in an allegro. Metastasio's text
-expressed only the latter feeling, and Mazzola formed the first part
-of the air out of the words of the dialogue.[50] The expression of the
-first movement is fervent and true, and the softness characterising
-it belongs to the character and the situation; the second movement
-expresses a certain amount of passion in some parts, but is as a whole
-wanting in energy, and its chief motif, even for a female Sextus, is
-too soft and tender. Schaul adduces as a proof of Mozart's frequent sins
-against good sense that Sextus, tortured by remorse, should express
-his agony to Titus in a rondo.[51] "If it were a rondo by Pleyel or
-Clementi," remarks C. M. von Weber in answer,[52] "it might indeed
-produce a ludicrous effect; but let the critic only note the heartfelt
-fervour of the song, the depth and beauty of expression in such places
-as 'pur saresti men
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(296)
-
-severo, se vedesti questo cor, and all such petty fault-finding will
-cease to be heard." Mozart had originally sketched another allegro,
-the first bars of which, still existing in autograph, are rather more
-decided in character:--[See Page Image]
-
-The page ends here, and the present allegro is begun on a fresh one;
-it cannot be determined whether the first allegro was finished or only
-commenced, but in any case the instrumentation was not worked out.
-
-Vitellia is the only character in the opera displaying anything like
-passion or strength of feeling. The singer Maria Marchetti (b. 1767),
-married to the tenor Fantozzi in 1788, had acquired great renown in
-Italy and Milan, whence she was summoned to Prague; she possessed a
-fine, full voice, and excellent execution and action, enhanced by a
-pleasing exterior and dignified bearing.[53] In her first air (2) there
-is indeed no passion, Metastasio's words, consisting of frigid
-moral observations, scarcely allowing of any characteristic musical
-expression. The air is divided into the traditional two movements,
-neither of them distinguished by originality,
-
-{TITUS--VITELLIA.}
-
-(297)
-
-and even the bravura part is insignificant; the whole effect is so dry
-and commonplace as involuntarily to suggest Süssmayr. Vitellia's
-second air, on the contrary (22, 23), is the gem of the opera, and
-incontestably one of the most beautiful songs ever written. At the
-decisive moment Vitellia rises to the resolution of renouncing her
-dearest hopes, of sacrificing her very life to the nobler instincts
-of her soul, which have too long been made to yield to her ambitious
-striving after false greatness.
-
-The musical characterisation grasps this situation, and develops from it
-a psychological picture complete in itself, and only loosely connected
-with the earlier conception of Vitellia's character in the opera. The
-song seems thus to be detached from the framework of the opera, and
-to belong rather to the province of concert music. This idea is
-strengthened by the design, treatment, and compass of the two movements,
-as well as by the introduction of the obbligato basset-horn, which
-is treated so as to accord with the voice part, without any brilliant
-bravura.[54] Every element of the song is blended into such perfect
-unity, such charm of melody, such beauty of musical form; the sharp
-contrasts of the different motifs are so admirably expressive of the
-general character of which they form the details, and the whole work is
-so permeated by the breath of poetic genius, that our satisfaction in
-contemplating a perfect work of art leads us to forget how it stands
-forth as something foreign to the context.
-
-Even the introductory recitative is a masterpiece of telling expression,
-and in the air itself the noble beauty of the different motifs is tinged
-with a sadness amounting to gloom, but so sublime as to inspire the same
-emotions with which we gaze at the Niobe. The ensembles with which the
-opera is provided are only in part of any dramatic significance, and
-where this is wanting the musical interest also suffers; the duets
-especially are not important either in length or
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(298)
-
-substance. Passing over the duettino (3) between Sextus and Annius,
-which became popular owing to its easy and pleasing tone, but which in
-no way corresponds to the character of an heroic opera, we may notice
-the first duet between Sextus and Vitellia as better defined, especially
-in the first movement; although even here the wish to attract is very
-apparent, and gains quite the upper hand in the triplet passages and
-easy imitations of the allegro. An expression of tender feeling is
-more appropriate to the short duet between Annius and Servilia, and the
-loveliness of the music makes up for the absence of tragic seriousness.
-
-The three terzets are better placed, and more suitable to their dramatic
-situations, but even they fail to elicit dramatic contrasts by giving to
-each character an equal and characteristic share in the piece. Thus, in
-the first terzet, Vitellia alone is inspired with lively emotion, Annius
-and Publius being mere passive spectators. It is at the moment When she
-has dispatched Sextus to the murder of Titus that she is informed of the
-Emperor's choice of her as his consort; in vain she strives to recall
-Sextus, she feels that she herself is the destroyer of her happiness.
-An agitated violin passage, with rapid changes of harmony intensified
-by suspensions, expresses the excitement and consternation to which she
-gives vent in detached and broken exclamations; but the calm observation
-of the two others--
-
- Ah, come un gran contento,
- Come confonde un cor!--
-
-chills the expression of Vitellia's emotion, so that the combination
-of the voices, instead of producing a climax as it ought, weakens the
-passion of the movement and prevents its rising to more than a
-momentary prominence. The second terzet (14) was suggested by an air
-of Metastasio, "Se mai senti spirarti sul volto," which was a favourite
-subject with the old composers.[55] It begins with the tender
-
-{TITUS--ENSEMBLES.}
-
-(299)
-
-farewell of Sextus to Vitellia, stricken with shame and dismay. This
-contrast would have made an excellent opportunity for musical effect if
-Publius had supplied the connecting link by the addition of a new and
-important element in the situation; instead of this, he remains a mere
-passive spectator, and does not increase the pathos of the situation at
-all. Sextus gives the tone here, as Vitellia in the previous terzet, and
-the tender softness of his farewell scarcely allows expression to the
-true significance of the situation; otherwise, however, this terzet is
-superior to the first in the freer development of the voice parts.'" The
-third terzet (18) has a beautiful and expressive first movement, but its
-second movement is too slight in design and too little worked out for
-its situation.
-
-The opera contains one movement, however, altogether worthy of Mozart,
-and this is the first finale. It is true that even this is far from
-possessing the greatness of design or the wealth of elaboration of the
-finales of the earlier operas; it does not pretend to be more than a
-representation of the situation; but it is earnest and weighty in
-tone, and possesses features of unsurpassed loveliness. The finale is
-introduced by a soliloquy for Sextus, in which he pours out the doubt
-and self-reproach which torture his mind; an unaccompanied recitative
-expresses this condition with an amount of truth and energy elsewhere
-entirely wanting to the part of Sextus. When he sees the capitol in
-flames, and is convinced that his repentance comes too late, he becomes
-more collected, and the quintet begins with his finely expressed wish
-to save Titus or to die with him; then he has to evade the questions of
-Annius, who hurries in full of sympathy--Servilia, Publius, and Vitellia
-enter in quick succession, full of anxiety and horror; a characteristic
-orchestral motif gives the clue to the development of the movement, and
-the separate exclamations of the invisible chorus interposed in rising,
-dissonant chords, form the pivots on which the progressive harmonies
-turn; the re-entry of Sextus brings the symmetrically constructed
-movement to a close. A short recitative, in which Sextus announces the
-assassination of Titus, leads into the andante, which ends
-
-{LABOUR AND POVERTY.}
-
-(300)
-
-the finale. All present are united in one feeling of sorrow and horror
-at the crime which has been committed, and the chorus has approached
-near enough to join in lamentation with the solo voices; the impression
-thus produced is dignified and beautiful in the extreme. Here we may
-perceive to what a height opera seria was capable of rising by a liberal
-development of its original elements; but unfortunately this movement
-is the only one of the kind in "Titus." A backward glance of comparison
-upon "Idomeneo"[56] results to the advantage of the earlier opera in
-many and important points. It is true that the conventional forms of
-the opera seria are there more strictly preserved, but a fresh vigorous
-effort is at the same time made to give them meaning and substance,
-and pass their narrow bounds wherever possible,. while in "Titus" the
-composer has been content to compromise the matter by preserving the
-semblance of form, but no more. Thus forms intended to be largely
-treated, such as the division into two movements, are often so lightly
-and vaguely treated as to lose all dramatic interest, and still more
-marked is the tendency of the tragic and serious conception of the opera
-to degenerate into mere pleasing gracefulness. The advantages of the
-later work in a freer and easier flow of melody, in a more mature and
-cultivated taste, were more than counterbalanced by the loss of
-depth and force of musical construction, a loss which is all the more
-perceptible from the grandeur of the background afforded by a subject
-taken from the Roman imperial age, which even in Metas-tasio's
-adaptation was not wholly obscured, and under happier circumstances
-would have sufficed to inspire Mozart to a nobler creation. The
-treatment of the orchestra is indicative of the whole tone of the opera,
-displaying occasionally the full splendour with which Mozart has endowed
-it, and raising and supporting the musical representation wherever it
-attains to dramatic significance, but for the most part not going beyond
-an easy accompaniment of the voices.
-
-{CRITICISMS ON "TITUS."}
-
-(301)
-
-In brilliancy and delicacy of orchestral treatment "Titus" can sustain
-no comparison with "Idomeneo," or even with "Cosi fan Tutte."
-
-Opinions on this opera were widely diverse. According to Niemetschek
-(p. 111) "Titus" ranks from an aesthetic and artistic point of view as
-Mozart's most perfect work:--
-
-Mozart mentally grasped the simplicity, the quiet dignity of the
-character of Titus and of the whole plot, and embodied them in his
-composition. Every part, even the very moderate instrumental parts, bear
-this stamp, and combine into perfect unity.
-
-He is of opinion that full maturity of taste is nowhere more finely
-displayed than in this opera (p. 105), which is also the best example of
-Mozart's admirable dramatic characterisation (p. 72). An article showing
-the shortcomings of Metastasio's libretto praises the excellence of the
-musical characterisation which endows Titus with the character of gentle
-amiability, Vitellia with force and dignified purity, and the friendship
-between Sextus and Annius with quite an ideal tenderness.[57] Schaul, on
-the contrary (Brief üb. d. Gesch-mack, p. 59), maintains that with the
-exception of a few pieces the opera is so dry and tiresome that it might
-rather be taken for the first attempt of budding talent than for
-the product of a mature mind. He quotes the criticism of an Italian,
-considered one of the best judges in Naples, that flashes of genius
-shone out here and there in the more serious airs, which showed what
-Mozart would have been capable of under happier guidance. "Titus" was
-criticised in Berlin, in 1796, with the greatest harshness and
-severity in two articles which excited indignation on account of
-their disrespectful tone, although the blame bestowed was not without
-foundation.[58] With a juster regard to circumstances Rochlitz
-says:[59]--
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(302)
-
-Being only human, he was constrained either to produce an altogether
-mediocre work, or one of which the principal movements were very good,
-and the minor ones light and easy, and suited to the taste of the
-multitude; with right judgment he chose the latter.
-
-It was perhaps this accommodation of the music to the taste of the
-public, and the concessions made to the popular love of gorgeous scenery
-and spectacular effects, which gained for "Titus" an enduring place on
-the German stage, although it was never received with the same favour as
-"Don Giovanni," "Figaro," and the "Zauberflöte." The opera was
-produced for the first time in London in 1806 for the benefit of Madame
-Billington, being the first of Mozart's operas performed in England;[60]
-it was given successfully in Paris in 1816,[61] and in Milan at the
-Teatro Rè in the following year.[62]
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLII.
-
-[Footnote 1: Mus. Corresp., 1790, p. 30.]
-
-[Footnote 2: Mus. Wochenbl., p. 15. Cf. Lange, Selbstbiogr., p. 167.]
-
-[Footnote 3: Muller, Abschied, p. 286.]
-
-[Footnote 4: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 114.]
-
-[Footnote 5: Mosel, Salieri, p. 138. Mus. Wochenbl., p. 62. Leopold's most severe
-remarks upon Salieri are quoted by Da Ponte (Mem., II., p. 135):
-"So tutte le sue cabale e so quelle della Cavalieri. É un egoista
-insopportabile, che non vorrebbe che piacessero nel mio teatro che le
-sue opere e la sua bella; egli non è solo nemico vostro, ma lo è di
-tutti i maestri di capella, di tutte le cantanti."]
-
-[Footnote 6: An official table was published, showing that during the King's stay
-in the imperial dominions, from September 3,1790, to March 18,1791, he
-followed the chase thirty-seven times, and himself shot 4,110 head of
-game (Wien. Ztg., 1791, No. 29).]
-
-[Footnote 7: Wien. Ztg., 1790, No. 75, Anh.]
-
-[Footnote 8: Mus. Corresp., 1790, p. 145. Griesinger, Biogr. Not., p. 36.]
-
-[Footnote 9: Mus. Corresp., 1790, p. 146. Mosel, Salieri, p. 138.]
-
-[Footnote 10: Wahl-und Krönungs-Diarium, 2 Anh., p. 5.]
-
-[Footnote 11: In the Councillors and Deputy-Councillor's Register for the
-imperial town of Frankfort on the election and coronation of the Emperor
-Leopold II., is the following entry (p. 400): "Mittwoch, 13 October,
-1790. Als vorkame, dass der Kayseri. Conzert-Meister Mozart um die
-Erlaubniss nachsuche Morgen Vor-mittag im Stadtschauspielhaus ein
-Concert geben zu dörfen: sol le man ohne Consequenz auf andere Falle
-hierunter willfahren." I am indebted for this, as for other information,
-to my friend W. Speyer.]
-
-[Footnote 12: Lewezow, Leben und Kunst der Frau Schick, p. 14.]
-
-[Footnote 13: Lipowsky, Baier. Mus. Lex., p. 16.]
-
-[Footnote 14: Breslau Ztg., 1855, No. 240, p. 1366.]
-
-[Footnote 15: Nohl, Musik. Skizzenb., p. 190.]
-
-[Footnote 16: Koffka, Iffland und Dalberg, p. 185.]
-
-[Footnote 17: So it is stated in the Kurfürsl. gnädigst privil., Münchner
-Wochen-und Anzeigeblatt, 1790, No. 44.]
-
-[Footnote 18: According to the Kurfürstl. gnädigst privil. Münchner Ztg., 1790,
-Nos. 173-175, the arrival of the King of Naples, on November 4, was
-celebrated by a court gala and concert, and on the following day by a
-court hunt, and a theatrical performance and supper.]
-
-[Footnote 19: The story rests on the authority of Tonerl herself, now Frau
-Haradauer of Graz (Wien. Fremdenbl., January 22, 1856).]
-
-[Footnote 20: At this place he had a performance of "Count Waltron" upon the
-ramparts, in a camp of 200 tents (Wien. Ztg., 1782, No. 68).]
-
-[Footnote 21: Berliner Litt. u. Theat. Ztg., 1783, I., p. 94.]
-
-[Footnote 22: Wien. Ztg., 1784, No. 102, Anh.]
-
-[Footnote 23: Müller, Abschied, p. 273. Berl. Litt. und Theat. Ztg., 1785, I., p.
-304.]
-
-[Footnote 24: Mettenleiter, Musikgesch. d. Stadt Regensburg, p. 265.]
-
-[Footnote 25: Hormayr, Wien., VI., p. 75. Castelli, Memoiren, I., p. 46.]
-
-[Footnote 26: Journal der Moden, 1790, p. 149. Theaterkal., 1789, p. 202. Cf.
-Varn-hagen, Denkw., VIII., p. 57.]
-
-[Footnote 27: Seyfried gives this description, which can scarcely be exaggerated,
-since it has an apologetic tendency (N. Zeitschr. fur Mus., XII., p.
-380). Schikaneder died in poverty, and insane, 1812 (Südd. Mus. Ztg.,
-1860, p. 21).]
-
-[Footnote 28: Treitschke gives many particulars of the composition and first
-performance of the "Zauberflöte" (Orpheus, Mus. Taschenb., 1841, p. 242)
-in the Illustr. Familienbuch des österr. Lloyd (1852, II., p. xig), and
-in the Monatsschrift fur Theater und Musik (September 1857, p. 444);
-valuable old traditions are paixed with demonstrable falsehoods.]
-
-[Footnote 29: Allg. Wiener Mus. Ztg., 1841, p. 128.]
-
-[Footnote 30: C. F. Becker, N. Ztschr. fur Mus., XII., p. 112.]
-
-[Footnote 31: Da Ponte, Mem., I., 2, p. 124.]
-
-[Footnote 32: The story of the Requiem is familiar in all its details, and has
-been deprived of every trace of mystery or uncertainty. Niemetschek's
-simple account (p. 40), and Rochlitz's more highly coloured one (A. M.
-Z., I., pp. 149, 177), are both founded on statements by Frau Mozart.
-Full light has been thrown on the other side by the communications of
-the musicians J. Zawrzel (André, Vorber. zu Mozarts Requiem, Cäcilia,
-VI., p. 212), Krüchten (Cäcilia, VI., p. 217), Herzog (Köchel,
-Recensionen, 1854, No. 48, p. 753), who were all acquainted with Count
-Walsegg, and are trustworthy on the whole, although they differ from
-each other in matters of detail. Some facts, which it was thought
-unadvisable to publish, were vouched for to me in Vienna by A. Schmid
-and Al. Fuchs.]
-
-[Footnote 33: Niemetschek (p. 52) saw a short note from the Unknown, in which
-Mozart is urged to send the Requiem, and to name a sum for which he
-would undertake to supply annually a certain number of quartets.]
-
-[Footnote 34: The entry in the Autograph Catalogue is as follows: "September 5
-(performed in Prague, September 6), La Clemenza di Tito, opera seria in
-due atti, per I' incoronazione di sua Maestà l' imperatore Leopoldo II.,
-ridotta a vera opera dal Sgre Mazzoli, poeta di sua A. S. l' Elettore di
-Sassonia--24 pezzi." (In the printed score there are twenty-six pieces,
-not counting the overture; but the obbligato recitatives are counted
-separately here, and not in the original score.)]
-
-[Footnote 35: Seyfried, Càcilia, IV., p. 295.]
-
-[Footnote 36: Nothing is omitted but the duettino (3) (which, however, is
-included in "A Revised Copy of Mozart's Original," by Abbe Stadler) and
-the accompanied recitative (25).]
-
-[Footnote 37: The first three scenes were by P. Travaglia, in the service of
-Prince Ester-hazy, the fourth was by Preising of Coblenz, and the
-costumes were by Chérubin Babbini of Mantua.]
-
-[Footnote 38: J. Debrois, Urkunde uber die Krönung Sr. Maj. des Königs von
-Bohmen, Leopolds II., p. no.]
-
-[Footnote 39: Musik. Wochenbl., pp. 70, 94.]
-
-[Footnote 40: According to an anecdote in the Bohemia (1856, No. 23, p. 122)
-there was in Prague an old harpist named Hoffman, a familiar figure in
-every coffee-house. Mozart had him up in his room when he was living at
-the "Neuwirthshaus" (now "Der goldene Engel"), and played an air to him
-on the pianoforte, desiring him to improvise variations upon it. This he
-did, to Mozart's satisfaction. Ever after, this theme was the show-piece
-of the harpist, and he would never play it except by special desire;
-then he would go off into reminiscences of Mozart, and nothing would
-shake his firm persuasion that the great man must be a native of
-Bohemia.]
-
-[Footnote 41: It was composed, among others, by Leon. Leo, 1735; by Hasse, 1737;
-by Jomelli; by Perez, 1749; by Gluck, 1751; by Jos. Scarlatti, 1760; by
-Nau-mann, 1769.]
-
-[Footnote 42: It would be ascribing to Mozart a merit to which he has no claim
-to credit him with the reconstruction of the libretto (A. M. Z., I., p.
-151. Cäcilia, XX., p. 191).]
-
-[Footnote 43: The numbers taken unaltered from Metastasio are: 2,5, 6, 8,
-9,11,16, 20, 21, 25, and the obbligato recitatives, n, 17, 22, 24. Those
-for which new words were written are the songs for Annius (13, 17), for
-Sextus (19), and for Vitellia]
-
-[Footnote 44: This scene is all Mazzola's invention, but it does not form one of
-the longer ensemble movements.]
-
-[Footnote 45: Zelter, Briefw. m. Goethe, III., p. 26.]
-
-[Footnote 46: Curiously enough this very motif has become a type for a long list
-of overtures and symphonies by Mozart's immediate successors, and
-may even be recognised in Beethoven's first symphony and Prometheus
-overture.]
-
-[Footnote 47: The second air (8) is apparently of later composition, for it is
-not included in the consecutive numbering, and the score is written
-on the same paper as the march (3), the obbligato recitative, and the
-overture, all composed after the completion of the other pieces, which
-are written on one kind of paper.]
-
-[Footnote 48: Seyfried, Càcilia, XX., p. 193.]
-
-[Footnote 49: The second air (17), with Mazzola's words, was inserted
-subsequently, and numbered 13 1/2.]
-
-[Footnote 50: The ritomello is added on a separate page by a copyist; so is
-the concluding ritornello. Probably the air originally passed into an
-accompanied recitative for Titus, which is not preserved.]
-
-[Footnote 51: Schaul, Briefe üb. d. Geschmack, p. 51.]
-
-[Footnote 52: C. M. von Weber, Lebensbild, III., p. 4.]
-
-[Footnote 53: Gerber, N. Lex., II., p. 75. Cf. A. M. Z., IV., p. 318. Reichardt,
-Mus. Ztg., 1805, I., p. 112. In a notice from Berlin of the year 1799 it
-is described as a caricature (A. M. Z., I., p. 348).]
-
-[Footnote 54: The fact that the clarinet and basset-horn alone were employed as
-obbligato instruments, and that with an evident supposition of great
-proficiency, would lead to the inference that Stadler had come to Prague
-for the coronation.]
-
-[Footnote 55: A striking organ point in Gluck's composition gave rise to much
-debate; he employed it afterwards in "Iphigenie en Tauride," in the last
-air of the second act (Schmid, Gluck, pp. 48, 353).]
-
-[Footnote 56: The alleged reminiscence in the first finale in "Titus" of the
-great scene in "Idomeneo" (24) (A. M. Z., I., pp. 54, 152) is not
-supported by a closer examination.]
-
-[Footnote 57: A. M. Z., IV., p. 822.]
-
-[Footnote 58: Deutschland, I., p. 269; II., p. 363. Reichardt, to whom this
-article was ascribed (Mus. Ztg., 1805, I., p. 6), declared that the
-criticism on Mozart's arrangement of the "Messiah," which had been
-attributed to Reichardt, was no more by him than many other reviews of
-Mozart's works for which he had been attacked during many years past
-with great acrimony.]
-
-[Footnote 59: A. M. Z., I., p. 154.]
-
-[Footnote 60: Reichardt, Mus. Ztg., II., p. 123. Parke, Mus. Mem., II., p. 3.
-Pohl, Mozart u. Haydn in London, p. 145.]
-
-[Footnote 61: A. M. Z., XVIII., p. 463.]
-
-[Footnote 62: A. M. Z., XIX., pp. 174, 190.]
-
-===
-
-
-
-
-MOZART 43
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XLIII. "DIE ZAUBERFLÖTE"
-
-DISAPPOINTED and suffering, Mozart returned to Vienna in the middle of
-September. While his wife again repaired to Baden, he divided his time
-between the labours involved in the completion and scenic arrangements
-of the "Zauberflöte" (620 K.) and the Requiem. The chorus "O Isis und
-Osiris," Papageno's song, which Schikaneder had stipulated for, and
-the second finale, must have been written after September 12;[1] on
-September 28 he completed the overture and the march which formed
-the introduction to the second act. After many rehearsals under the
-conductorship of the Kapellmeister Henneberg, then still a very
-
-{DRAMATIS PERSONÆ.}
-
-(303)
-
-young man, the first performance took place on September 30. Mozart
-conducted at the piano, and Süssmayr turned over for him. The playbill
-ran as follows:[2]--[See Page Image]
-
-This day, Friday, September 30, 1791, the Company of the Imperial
-Theatre auf der Wieden have the honour of performing for the first time
-Die Zauberflöte.
-
-Grand Opera in Two Acts, by Emanuel Schikaneder.
-
-The music is by Herr Wolfgang Amade Mozart, Capellmeister and Imperial
-Chamber Composer. Esteem for an appreciative public and friendship
-for the author of the work have induced Herr Mozart to consent on this
-occasion to conduct the orchestra in person.[3]
-
-Books of the opera, with two copper-plate engravings, representing
-Herr Schikaneder in his actual costume as Papageno, may be had at the
-box-office, price thirty kreutzers.
-
-The scenery and stage accessories have been intrusted to Herr Gayl and
-Herr Nessthaler, who flatter themselves that they have performed their
-task with all due regard to the artistic requirements of the piece.
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(304)
-
-The success was not at first so great as had been expected, and after
-the first act Mozart rushed, pale and excited, behind the scenes to
-Schikaneder, who endeavoured to console him. In the course of the second
-act the audience recovered from the first shock of surprise, and at the
-close of the opera Mozart was recalled. He had hidden himself, and when
-he was found could with difficulty be persuaded to appear before the
-audience, not certainly from bashfulness, for he was used by this time
-to brilliant successes, but because he was not satisfied with the way in
-which his music had been received. The story that Haydn consoled Mozart
-by his approbation is untrue,[4] for he was in London at the time. But
-Schenck relates in his manuscript autobiography that he had a place in
-the orchestra at the first performance, and that after the overture,
-unable to contain his delight, he crept along to the conductor's stool,
-seized Mozart's hand and kissed it; Mozart, still beating time with his
-right hand, looked at him with a smile, and stroked his cheek. At
-the second performance on the following day he again conducted, but
-afterwards resigned the conductorship to Henneberg. On October 9 notice
-was sent to Berlin:--
-
-The new spectacular drama, "Die Zauberflöte," with music by our
-kapellmeister, Mozart, has been performed at great expense and with much
-magnificence of scenery, &c.; but it has not attained the success
-hoped for, owing to the inferiority of the subject and diction of the
-piece.[5]
-
-Schikaneder, however, persevered, and with every repetition the applause
-increased; Mozart's pleasure thereat, and more especially at the
-approbation expressed by Salieri and Cavalieri, may be gathered from his
-letters to his wife. The "Zauberflöte" soon became the most popular of
-operas. It was performed twenty-four times in October; on November 23,
-1792, Schikaneder announced the hundredth, and on October 22,1795, the
-two hundredth performance of the opera.[6]
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(305)
-
-Schikaneder[7] had long varied his favourite farcical pieces by the
-production of operas, either adaptations of earlier ones or works
-expressly composed for him,[8] and in 1791 he had achieved a great
-success with the romantic-comic opera "Oberon, König der Elfen," adapted
-by Gieseke from Wieland, and composed by Wranitzky (1756-1808).[9]
-The brilliant appointments of scenery, costume, and machinery, and the
-satisfaction with which the dramatisation of Wie-land's universally
-popular poem was viewed by the public, heightened the interest in the
-opera to a degree far beyond the deserts of the light and popular music.
-It was first performed in Frankfort during the coronation festivities
-in 1790, and, rapidly spreading over the whole German stage, shared, and
-for a short time rivalled, the popularity of the "Zauberflöte."[10] In
-order to assure himself of a repetition of this success, Schikaneder
-selected as a subject for his new opera the tale of Lulu, oder die
-Zauberflöte, from Wieland's Dschinnistan.[11] The story is briefly as
-follows:--
-
-In the kingdom of Chorassan there dwelt in an old magician's castle
-the good fairy Perifirime, called the "radiant fairy." Hunting in the
-neighbourhood, Prince Lulu, son of the King of Chorassan, enters the
-usually avoided castle, and the fairy, appearing to him in her full
-radiance, promises him rich reward if he will obey her behests. She
-discloses to him that the wicked magician Dilsenghuin, with the help of
-her faithless
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(306)
-
-attendant Barsine, has deprived her of her precious talisman, a golden
-fire-steel, which is obeyed by the spirits of the elements and of all
-earthly regions, every spark struck from it becoming a powerful spirit,
-subject to the possessor; none but a youth whose heart is as yet
-untouched by love can regain the talisman for her by stratagem. She
-designates Lulu as her deliverer, and promises him the best gift that
-she has if he will undertake the task. This is none other than the
-beautiful Sidi, daughter of Perifirime and Sabalem, King of Cashmere,
-whom the magician keeps in his power, making tender advances to her
-which she is only able to resist owing to her magic power of repelling
-attacks so long as her heart is untouched by love. The fairy dispatches
-Lulu with two magic gifts--a flute which has the power of winning all
-hearts, and of exciting and appeasing every passion at will; and a ring,
-by turning which the wearer can assume any form, and by throwing it away
-can summon the fairy herself to his aid.
-
-Thus provided, Lulu approaches the magician's stronghold in the form of
-an old man, and by his flute-playing entices first the forest beasts,
-and then the magician, who takes him into the fortress to try his art
-upon the obdurate beauty. Lulu gains the confidence of the magician and
-his son, with Barsine and the dwarf Barka; the love of the beautiful
-Sidi is also soon his. He succeeds in throwing the magician and his
-companions into a deep sleep during a banquet, and possesses himself of
-the talisman. By the aid of the genü now subject to him, and finally by
-the appearance of the fairy, he overcomes all the dangers and obstacles
-prepared for him by the magician, who is finally changed into an owi,
-and flies away with his son, similarly transformed. The fairy
-destroys the fortress and carries the lovers to her castle upon her
-cloud-chariot; there the Kings of Chorassan and Cashmere bless their
-union.[12]
-
-This story was treated as follows in Schikaneder's opera:--
-
-The "Japanese" Prince, Tamino, while hunting, is pursued by a great
-serpent, and falls in a swoon; three ladies of the Queen of Night slay
-the monster.. On the awaking of the Prince there enters the bird-catcher
-Papageno, the comic character of the opera, contrasting in the
-traditional manner with the grave heroic lover (who does not,
-however, display any great daring here). Papageno is a good-tempered,
-pleasure-loving, loquacious poltroon, whose feather costume is a sort
-of reminiscence of Schikaneder's bird comedies. He gives himself out to
-Tamino as the slayer of the dragon, but is punished for his boasting by
-the veiled ladies, who reappear and fasten up his mouth with a padlock,
-at the same time presenting the Prince with the portrait of a beautiful
-damsel, of whom he instantly becomes deeply enamoured. Hearing that the
-original of the portrait is Pamina, daughter of the Queen of
-
-{THE LIBRETTO-RIVAL THEATRES.}
-
-(307)
-
-Night, and that she has been carried away by a wicked demon, he swears
-to free her from the power of the enemy, whereupon the Queen herself
-appears and promises him the hand of her daughter as the reward of his
-success. The ladies then command Papageno, from whose mouth they remove
-the padlock, to accompany Tamino to the castle of the magician Sarastro,
-which he is reluctantly obliged to do. They provide Tamino with a magic
-flute, Papageno with a chime of bells, and promise that "three boys,
-young, beautiful, pure, and wise," shall hover round them as guides.[13]
-
-In Sarastro's castle Pamina, who has endeavoured by flight to escape
-the hated advances of her jailer and tormentor, the Moor Monostatos, has
-been recaptured and is kept in bondage. Papageno makes good his entry;
-he and the Moor are mutually alarmed at each other's appearance, and run
-away in opposite directions. Papageno, venturing in again, finds Pamina
-alone, and acquainting her with Prince Tamino's commission from her
-mother to liberate her, they hasten to seek for him together.
-
-So far the original story has been followed in its essential parts. The
-modifications which have been made in the characters and situations to
-enhance the dramatic interest are such as would occur naturally in the
-development of the story. But when Schikaneder had proceeded thus far
-in his adaptation he learnt that an opera founded on the same story was
-finished and about to be produced at the Leopold-stàdter Theatre, which
-often placed itself in competition with his.
-
-It was in 1781 that Marinelli opened his newly erected theatre in the
-Leopoldstadt.[14] He produced operas, among which the "Sonnenfest der
-Braminen" had a great run, and after the brief span of popularity which
-German opera had enjoyed at the National Theatre, the suburban theatre
-became a formidable and finally a successful rival. But the proper
-element of this theatre was in popular farces. The comic actor Laroche
-had created the part of Kasperl, the direct descendant of Hanswurst,
-and the people were never tired of seeing him play his coarse tricks and
-antics in the most widely different situations. It had been the custom
-to bring Hanswurst into contact with witches and magicians,
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(308)
-
-and Kasperl was consequently introduced to the same society, with some
-differences in colouring, due to French taste and to the Eastern fairy
-tales disseminated mainly by Wieland. Popular songs played their part in
-these "Kasperliads," and out of modest vaudevilles, such as "Kasperl's
-Ehrentag," a fairy tale by Hensler (1789), in which the music was
-confined to some short choruses and an accompaniment to the supernatural
-apparitions, arose gradually comic magic operas. The Leopoldstàdter
-Theatre had possessed since 1786 a fruitful composer in Wenzel
-Müller,[15] whose place as a comic popular musician was somewhat
-similar to that of Laroche as an actor. On May 3, 1791, "Kasper der
-Vogelkràmer," by Hensler, was performed with his music, followed on
-June 8 by "Kasper der Fagottist, oder die Zauberzither," a vaudeville in
-three acts, the words adapted from "Lulu" by Joach. Permet.[16] The piece
-follows the plot of the original pretty closely, and the dialogue is as
-far as possible verbally transcribed; nevertheless the whole effect is
-that of a travesty, and the text of the "Zauberflöte" displays a decided
-superiority in comparison with it:--
-
-Prince Armidoro, attended by Kaspar Bita, loses himself in the chase,
-and comes upon the fairy Perifirime, who despatches them to the magician
-Bosphoro, bestowing on the prince a guitar with the same virtues as
-the magic flute, and on Kaspar (through the little sprite Pizichi,
-who frequently reappears in time of need) a magic bassoon, which gives
-occasion to some very questionable pleasantry. The magic power of the
-ring, which enables the Prince to assume at will the form of an old man
-or of a youth, is very naively employed, the fancy of the audience
-being alone called in to represent the metamorphosis. The magician has a
-swaggering boon companion, Zumio, who guards the damsels and is in love
-with Palmire, playmate of the beautiful Sidi, afterwards in a similar
-relation with Kaspar. Having conciliated Bosphoro and Zumio by means of
-their magic instruments, and gained entrance into the castle, they
-win the love of the damsels, but not without exciting the mistrust
-and jealousy of the magician and his companion, who seek to possess
-themselves of the instruments. They are saved by Perifirime from a storm
-raised by the spirits subject to Bosphoro; an attempt to poison them
-fails through Pizichi's warning; finally they are all put to sleep at
-
-{KASPAR DER FAGOTTIST.}
-
-(309)
-
-supper by the magic instruments, and Armidoro possesses himself of the
-talisman which makes the spirits subject to him. Perifirime appears,
-punishes Bosphoro, and carries the lovers back to her palace.
-
-Apart from Kaspar's broad jokes, the opera is not wanting in effective
-situations, both dramatic and comic, and now and then the music takes
-a more ambitious flight. Thus, the opera opens with a grand hunting
-chorus, and the first act closes with the sprites tormenting the
-followers of the Prince, who are in search of him; the spinning song,
-the boat scene with the storm, and the sprites playing at ball with
-Zumio, all form good musical situations. The composer rises above the
-level of the librettist. In some of the songs and dances he has caught
-the popular tone very well, but has failed in the fresh humour which he
-elsewhere displays. In spite of all defects, or rather in great
-measure because of them, the opera, the music, and the _mise en scène_
-completely hit the popular taste, and 125 representations took place in
-the course of a very few years. As a consequence of this success
-there appeared in 1792 "Pizichi," or the continuation of "Kaspar der
-Fagottist," by Perinet and Wenzel Müller, which had an equally brilliant
-reception, and was dedicated by the author "To the illustrious public,
-as a token of gratitude." Schikaneder could not hope to rival such a
-success as this with an opera on the same subject. He resolved therefore
-to transform the piece as much as possible, while utilising what had
-already been done on it, and to turn the wicked magician into a noble
-philosopher who wins Tamino to be his disciple, guides him to higher
-wisdom and virtue, and rewards him with the hand of Pamina. The idea was
-capable also of being turned to account in the interests of Freemasonry.
-The change in the political views of the government under Leopold II.
-had been unfavourable to Freemasonry, which began to be regarded with
-much distrust as the organ of political and religious liberalism. A
-glorification of the order upon the stage, by a performance which would
-place its symbolical ceremonies in a favourable light and justify its
-moral tendency, would be sure to be well received as a liberal party
-demonstration compromising neither the order as a body nor
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(310)
-
-its individual members. The effect was heightened by the consciousness
-of a secret understanding among the initiated, while the uninitiated
-could not fail to suspect a deeper meaning behind the brilliant
-display of spectacular effects.[17] Whether Schikaneder, himself a
-Freemason,[18] was the author of this idea, or whether it was suggested
-by the order, we have no means of ascertaining; the execution of it
-was principally due to Joh. Georg Karl Ludw. Gieseke. He was born
-in Braunschweig, studied at the university of Halle, and joined
-Schikaneder's troupe to earn his living as an actor and a chorus-singer.
-He had tried his hand already as an author, having prepared the text for
-Wranitzky's "Oberon," and enriched Schikaneder's repertory with a number
-of pieces in part translated and in part original. Schikaneder, never
-averse to accepting foreign aid,[19] made use of Gieseke's labours as
-a groundwork, which he altered to suit his purpose, inserting, for
-instance, the characters of Papageno and Papagena, and giving
-himself out as the sole author of the piece.[20] We have no means of
-ascertaining how far this alteration in the plan of the opera affected
-the first part; points here and there may have been retouched, but no
-important corrections were made, or some very striking contradictions
-would certainly have been removed. With the first finale we find
-ourselves in an altogether new new world:--
-
-The three boys lead Tamino into a thicket, where stands the temple of
-wisdom, knowledge, and nature, exhort him to be steadfast, enduring,
-and silent, and leave him alone. He learns from a priest that Sarastro
-reigns in the temple of wisdom, and that Pamina has been taken from
-
-{THE LIBRETTO.}
-
-(311)
-
-her mother for certain good reasons, which must remain concealed from
-him until all shall be revealed--
-
- "Sobald dich fuhrt der
- Freundschaft Hand
- Ins Heilightum zum ew' gen Band."
-
-After being encouraged by invisible voices, and assured that Pamina
-still lives, he joyfully seizes his magic flute, whose tones have power
-to draw all living beings to him. At Papageno's signal he hastens
-in search of him. Papageno enters with Pamina; they are surprised by
-Monostatos and his slaves; Papageno has recourse to his bells, which set
-all who hear them singing and dancing. Scarcely are they free from the
-intruders when Sarastro is heard returning from the chase in his chariot
-drawn by six lions, and accompanied by a solemn march and chorus.
-Pamina, kneeling, informs him that she seeks to escape the love advances
-of the Moor, and implores him to allow her to return to her mother; this
-Sarastro refuses, but pardons her with the aphorism:--
-
- "Ein Mann muss eure Herzen leiten,
- Denn ohne ihn pflegt jedes
- Weib Aus ihrem Wirkungskreis zu schreiten."
-
-In the meantime Monostatos enters, having captured Tamino; as soon
-as the latter perceives Pamina, he rushes to her, and they embrace
-tenderly. The Moor, to his consternation, is rewarded by Sarastro
-with "seventy-seven strokes of the bastinado," and the strangers are
-conducted into the temple of expiation, that their heads may be covered
-and they may be purified.
-
-Here we may still trace the original design, for the magic instruments,
-the wicked Moor, and the chariot drawn by lions, have little affinity
-with the temple of wisdom; but with the second act we set forth on
-altogether fresh ground:--
-
-In the assembly of the eighteen (3x6) attendants dedicated to the great
-gods Isis and Osiris,[21] Sarastro announces that the virtuous Prince
-Tamino stands at the gate of the temple, seeking permission to gaze
-on the "great lights" of the sanctuary; questioned by the devotees, he
-assures them of the Prince's virtue, discretion, and benevolence; and,
-on the assembly giving their consent with a thrice-repeated blast of
-trumpets, he thanks them with emotion in the name of humanity. For,
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(312)
-
-when Tamino, united with Pamina, shall become one of the devotees of
-wisdom, he will destroy the empire of the Queen of Night,[22] who by
-superstition and imposture seeks to undermine their power; and virtue
-shall triumph at the overthrow of vice. The Orator warns him of the
-severity of the probation that he must pass through--but he is a prince,
-"nay more, he is a man"; he is able to endure all, "and once devoted
-to Osiris and Isis, he will feel the joys of the gods sooner than we."
-Tamino and Papageno are to be led into the antechamber of the temple,
-and there the Orator, in virtue of his "holy office" as "dispenser of
-wisdom," shall acquaint them both with the duty of man and the power
-of the gods. A solemn appeal to Isis and Osiris to endow the pair with
-wisdom, and to strengthen and protect them in the hour of trial closes
-this scene, which bears the impress of Freemasonry throughout.
-
-The tests begin, after Tamino has declared that, impelled by love, he is
-ready for any trial to acquire wisdom and gain Pamina, and Papageno has
-agreed to make the attempt to win the love of Papagena, a pretty little
-woman, just suited to him. The impression here intended to be conveyed
-is evidently that of the higher nature and strivings of man in Tamino
-and of the limited and purely sensual side of his nature in Papageno.
-The first trial is that of silence. They are scarcely left alone in the
-darkness when the three Jadies of the Queen of Night enter and strive to
-excite their terrors, which is easily accomplished as far as Papageno is
-concerned, the steadfast Tamino with difficulty restraining his cries.
-The ladies disappear upon the summons of the priest; the Orator praises
-Tamino, and again covers his head that he may continue his "pilgrimage."
-Monostatos finds Pamina asleep in the garden, and is on the point of
-kissing her, when the Queen of Night appears, gives Pamina a dagger, and
-commands her to avenge her wrongs on Sarastro, to whom Pamina's father
-had bequeathed the omnipotent talisman which she had hoped to possess;
-by Sarastro's death Pamina will gain her freedom, Tamino's life, and
-her mother's love. Monostatos, who has overheard, takes the dagger from
-Pamina, and threatens to betray her unless she will grant him her love;
-on her refusal, he tries to kill her, when Sarastro enters, liberates
-Pamina, and promises to wreak a noble vengeance on her mother by
-securing her daughter's happiness.
-
-Tamino and Papageno are conducted into a hall, to remain there in
-
-{THE LIBRETTO.}
-
-(313)
-
-silence until they hear a trumpet sound. Papageno cannot refrain from
-chattering to an old woman who brings him a glass of water and, to his
-horror, claims him as her lover; a fearful thunder-clap terrifies him,
-and he only recovers when the three boys bring him a richly furnished
-table, and, reiterating the warning to silence, restore the magic
-instruments. While they are eating, Pamina enters, and construes
-Tamino's silence into a proof of his want of love for her; not even
-her lamentations, however, can tempt him to speak. After this proof of
-steadfastness, he is conducted to the assembly, and informed by Sarastro
-that two paths of danger still remain to be trodden; Pamina is brought
-in to bid him farewell, and, to her despair, he still refuses to utter a
-word to her.
-
-Papageno is informed by the Orator that he shall be excused the
-punishment for his loquacity, but that he is never to feel "the divine
-joys of the initiated." He declares himself quite content, and only
-wishes for a cup of wine and "ein Mädchen oder Weibchen"; the old woman
-appears, and is changed into the youthful Papagena, but only to vanish
-again the same instant.
-
-Pamina, plunged in deep melancholy by Tamino's apparent aversion, is on
-the point of stabbing herself, but is restrained by the three boys, who
-promise to restore Tamino to her. Tamino is just then conducted to the
-gates of horror by two men in armour, with the injunction--
-
- "Der welcher wandelt diese Strasse voll Beschwerden,
- Wird rein durch Wasser, Feuer, Luft und Erden;
- Wenn er des Todes Schrecken überwinden kann,
- Schwingt er sich aus der Erde himmelan.
- Erleuchtet wird er dann im Stande sein,
- Sich den Mysterien der Isis ganz zu weihn"--
-
-and left to tread the path of danger through fire and water, when Pamina
-rushes in, resolved to endure this trial in company with him. They
-sustain it happily to the sound of the magic flute, and are received
-with solemn rejoicings by the assembly in the temple. Papageno, in
-despair at the loss of his Papagena, whom he calls in vain to return, is
-about to hang himself, when the three boys appear, and remind him of
-his bells: at the sound of them Papagena returns, and his happiness
-is complete. In the meantime the Queen of Night, with her ladies, has
-gained admittance into the sanctuary by the help of Monostatos, and
-promises him her daughter's hand, if he aids her to victory; but a
-fearful storm drives them back, and Tamino and Pamina are united with
-priestly pomp by Sarastro in the circle of the temple votaries:--
-
- "Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht,
- Zernichten der Heuchler erschlichene Macht."
-
-It would be superfluous to criticise this libretto. The small interest
-of the plot, the contradictions and improbabilities in the characters
-and in the situations, are clear
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(314)
-
-to all; the dialogue is trivial, and the versified portions wretched
-doggerel, incapable of improvement by mere alteration. Nevertheless, a
-certain amount of stage dexterity is not to be denied to it. Schikaneder
-knew how to excite and sustain the interest of his audience by
-theatrical effects of combination and alteration. On this point the
-testimony of Goethe[23] is added to the lasting and wide-spread
-approval of the public; he declares that the "Zauberflöte" is "full of
-improbabilities and of jokes that it is not easy to appreciate or to
-enjoy; but it must be allowed that the author has thoroughly grasped
-the idea of contrast and of producing grand theatrical effects"; he
-undertook a translation of the piece, and was for some time seriously
-occupied with it.[24] Undeniable as it is that the opera owes to
-Mozart's music the charm that it exercises over young and old,
-cultivated and uncultivated, it must be acknowledged that the piece,[25]
-poor from a dramatic point of view, affords many and good opportunities
-for the production of musical effects.[26] Whether
-
-{THE OVERTURE.}
-
-(315)
-
-we think much or little of the Masonic views which are here seen
-embodied in the mysteries of Isis,[27] Mozart at any rate was inspired
-by the zeal of a partisan in giving them utterance.
-
-The dignity and grandeur with which the music reveals the symbolism of
-these mysteries certainly have their root in his intense devotion to the
-Masonic idea.
-
-A clear indication of this devotion was given to the initiated in the
-overture,[28] but in a way that showed how well he distinguished Masonic
-symbolism from artistic impulse. It opens with a short adagio,
-whose solemn accents raise the expectation of an apparition of grave
-importance, The trumpets, which are added to the full choir of wind
-instruments, give a fulness and brilliancy to the chords which had not
-at that time been heard before. The allegro; begins with a regular fugue
-on the theme--[See Page Image] the first bars reminding us of dementi's
-sonata, played before the Emperor Joseph (Vol. II., p. 199):--
-
-The reminiscence may have been conscious or unconscious.
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(316)
-
-But the first glance at the subject of an overture to J. H. Collo's
-cantata, "Lazarus Auferstehung" (Leipzig, 1779)--[See Page Image] shows
-a considerable similarity to the motif of the overture before us,[29]
-with which it cannot have had anything to do, since Mozart in all
-probability never knew the cantata.
-
-After the regular fourth entry of the whole motif, a free fantasia
-begins with the separate parts of it and the counter motif, in the
-most varied shades of expression, with an ease and elegance which lets
-nothing appear of the technicalities of counterpoint, and displays an
-animation and liveliness of truly sparkling brilliancy. After the close
-of the movement on the dominant with a marvellous crescendo, there
-follow three chords three times repeated, with pauses between, given out
-by the wind instruments alone, with powerful effect of climax:[30]--[See
-Page Image]
-
-They are the same that occur in the temple assembly as a sign that
-Tamino is accepted and appointed to undergo the itests, and were
-suggested by the knocking or other rhythmical sounds to which members
-were admitted to be initiated in the mysteries of the Masonic lodge.
-This does away with the frequent suggestion that the second and third
-chords are
-
-{THE OVERTURE.}
-
-(317)
-
-intended to baboimd,[31] indeed André declares in the preface! to his
-edition that this solemn introduction, "uncomprehended of a profane
-public," to the mystic work which follows would be quite spoilt by the
-binding of these chords! Winter has accentuated the rhythm still more
-sharply in the "Labyrinth," the second part of the "Zauberflöte," the
-overture of which begins with the chords--[See Page Image] which are
-repeated several times. The chords suggest to the musical mind only the
-solemn warning sound calling attention to what is to follow, but to the
-initiated they recall the probation which must be undergone by those who
-engage in the search for a higher light. In the allegro which follows
-the first theme is taken up again, not in regular fugal form, but
-working out the different motifs with unusually elaborate contrapuntal
-treatment, for the most part in the stretto. The very form of thematic
-treatment gives an impression of force, but of force opposed by many
-obstacles and hard to overcome; this is strengthened by the use of the
-minor key and by the startling harmonic progressions which intensify the
-character of gloom, until it amounts to horror. Serenity returns only
-with the recurrence of the principal key, and gradually rises to a
-glorious radiance, troubled only towards the close by a few startling
-chords, and shining out again with all the purer beauty, till one seems
-to float in a very sea of light.[32] Let the contrapuntist admire in this
-inimitable masterpiece of German instrumental music the science and
-intellectual mastery which it displays; let the Freemason delight in the
-refinement with which his mystical ideas are clothed in a musical dress;
-the true triumph of genius consists in having created a work which,
-quite apart from
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(318)
-
-scholarship or hidden meaning, produces by its perfection an effect
-on the musical mind which is quite irresistible, animating it to
-more active endeavour, and lifting it to an atmosphere of purest
-serenity.[33]
-
-The belief that Mozart selected the severer musical forms for his
-overture in order to prefigure the serious mood in which he approached
-the opera, obtains confirmation from his employment of them again at the
-solemn moment of trial. The entrance of the men in armour, who fortify
-Tamino with the words quoted above, before he proceeds on his dangerous
-voyage through the elements, is announced by an imitative passage for
-the strings--[See Page Imge] following a few solemn introductory bars,
-and retained in the subsequent working-out as a figured accompaniment to
-the song of the two men. The Cantus firmus, however, which they sing in
-unison, in octave, supported by flutes, oboes, bassoons, and trombones,
-is the old chorale "Ach Gott vom Himmel sieh darein,"[34] unaltered
-except in the division of the crotchets into quavers, where the words
-
-{ACH GOTT VOM HIMMEL.}
-
-(319)
-
-require it, and in the closing line added by Mozart.[35] He learnt the
-melody no doubt from Kirnberger, who often made use of it as an example,
-and twice worked it into a Cantus firmus.[36] This may be gathered from
-the fact that Kirnberger as well as Mozart raised the second line by
-a third, and that a motif interwoven with it by Mozart is an evident
-reminiscence[37] of one employed by Kirnberger in the working out of the
-chorale "Es woll uns Gott genàdig sein":--[See Page Image]
-
-The attraction which the melody had for him as a Cantus firmus for
-contrapuntal elaboration is proved by a sketch preserved in the Imperial
-Library at Vienna, which contains the beginning of another four-part
-elaboration of the theme, adhering still more closely to Kirnberger.
-According to Al. Fuchs,[38] this was the first of Mozart's drafts for
-the opera, to which it can only be said that in that case he made use
-of an earlier contrapuntal study. In the autograph score the movement
-is written continuously in connection with the whole finale, but the
-handwriting, at first neat, afterwards more and more hasty, shows
-clearly that it was copied from an earlier sketch.[39] Even those who
-are incapable of appreciating the contrapuntal art with which this
-movement is worked
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(320)
-
-out,[40] and who have no suspicion that they are listening to an old
-church melody,[41] will receive an impression of mystery and solemnity
-admirably expressive of the dramatic situation to which Mozart strove to
-give effect.
-
-Mozart has throughout the opera given to the music which touched on the
-mysteries and the initiation into them a peculiarly solemn character,
-and this is consistently maintained through every shade of feeling, from
-mild gravity to inspired ecstasy. To this sphere belong the three boys,
-who, although emissaries of the Queen of Night, are represented in
-the course of the plot as the visible genü of the secret bond. In the
-quintet (6) the announcement of the guidance they offer to Tamino and
-Papageno is accompanied by a peculiar fexpression in the music, produced
-by a change in the harmonic and rhythmic construction[42] and in the
-instrumentation. The marchlike movement to which they lead Tamino to the
-gates of the sanctuary fulfils to admiration the expectation which has
-been raised. The sound-effects also are very uncommon. The clear boys'
-voices, supported by the stringed instruments without the double-bass,
-are sustained by the full, lightly touched chords of the trombones and
-muted trumpets and drums; and a long-sustained G for the flutes and
-clarinets sheds a mild radiance like a nimbus over the whole. The
-thrice-repeated warning "Sei standhaft, duldsam und verschwiegen," taken
-up by the firm tones of the wind instruments, raises the march whose
-solemn course it interrupts to a higher dignity and force; the few bars
-sung by Tamino throw into greater prominence the unusual character of
-the apparition, and the repetition of the boys' song strengthens the
-impression which has been given of the higher world to which we now have
-access. Such an introduction as this was essential to give the right
-tone and
-
-{TAMINO.}
-
-(321)
-
-groundwork for the long recitative which follows, in which Tamino,
-prejudiced against Sarastro's wisdom and virtue, is gradually confounded
-and half-convinced by one of the priests of the temple. In liveliness
-of dramatic expression and successful rendering of the contrasts of
-animated conversation, combined with the seriousness proper to the
-surroundings and to the dignity of the priest, this recitative stands
-alone. The climax of the scene is reached in the consolatory assurance
-of the priest that all shall be made plain--[See Page Image] which is
-twice repeated by invisible male voices, accompanied by trumpet chords.
-A solemn expression, in which emotion and exaltation are united,
-betokens the announcement of an oracle. The requirements of musical
-climax, of dramatic effect, and of mystic symbolism are here again at
-one.
-
-Meanwhile we are conducted to the temple portals; Tamino is consoled and
-reanimated by the intelligence that Pamina still lives, and, still far
-from having attained the philosophic calm of the votaries, he has no
-thought but for his love. As soon as he begins to express this purely
-personal and human emotion, the music becomes freer and lighter, and
-solemn seriousness gives place to cheerful geniality. The part taken
-at this juncture by the magic flute in assembling the listening animals
-round Tamino has no connection with the situation nor with the symbolism
-of the piece; it is a relic of the old fable. It was probably owing
-to Mozart's aversion to the flute (Vol. I., p. 385), as well as to the
-moderate proficiency of the tenor Schack, who played it himself, that
-the flute is brought so little forward as a solo instrument; another
-reason being that, as Tamino played it himself, it could only be
-inserted in the pauses of his songs. In this place it is a ballad-like
-cantilene to which the flute supplies the prelude and interlude;
-afterwards, during the visit to the dark cave, Mozart has left the flute
-part to the fancy of the flautist. During the fire and water ordeal, the
-flute has the melody of a slow march, and the peculiar accompaniment of
-low chords for the trombones,
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(322)
-
-horns, trumpets and drums give it a curious, weirdlike character.[43]
-
-The three boys, or genü, in accordance with the numerical symbolism
-pervading the whole, appear three times. After acting as guides to
-Tamino, they appear to him and Papageno as they wait in silence within
-the gloomy cavern, and bring them for their consolation meat and drink,
-as well as the magic flute and bells. The musical characterisation is
-therefore lighter and more cheerful. Mozart, hopeless of making
-anything out of the nonsensical words, has kept to the delineation of
-an attractive ethereal apparition, and has created a short movement of
-marvellous grace and charm (17) endowed, as it were, with wings by the
-lovely violin passage which accompanies it.
-
-The third appearance is again of a solemn character. The boys announce
-that soon "superstition shall disappear and wisdom shall triumph."
-The character of the melody and rhythm approaches that of the first
-movement, the instrumentation, as befits the situation, being less
-brilliant, although the tone-colouring of the combined clarinets, horns,
-and bassoons has a significance all its own.[44] The object here is to
-restrain Pamina from suicide and to offer her consolation; thus, while
-the boys are interwoven in the plot, they stand necessarily outside of
-the narrow circle of allegorical personages, and become, as it were,
-human; besides this, the exigences of the music require that they should
-be subordinate to Pamina. In the course of this scene, therefore, they
-lay aside their proper character to some extent, and become more pliant
-and less reserved. Mozart has rightly avoided too close an adherence to
-any external characterisation of the boys, and has adopted such means
-of expression as were best suited to each situation, not forgetting,
-however, to assert their individualities at every appropriate point.
-Pamina, on her side, is brought
-
-{CHORUSES.}
-
-(323)
-
-into closer contact with the boys from the moment when she yields to
-their persuasions, and thus the ensemble with which the scene closes is
-endowed with a nobler, more exalted expression than that of the purely
-subjective emotion of Pamina's longing for her lost lover. A solemnity
-of a more exalted order belongs to those scenes in which Sarastro and
-the temple priests take part. This is at once manifest in the first
-finale, which has an altogether exoteric character. The march and chorus
-with which Sarastro is received, the closing chorus which celebrates his
-virtue and justice, combine force and dignity with a perfect radiance
-of beauty; they correspond to the choruses at the end of the opera when
-Tamino and Pamina, having withstood every ordeal, are welcomed within
-the temple and crowned with glory and wisdom. They are distinguished
-above the ordinary operatic choruses of the day as much by their dignity
-of expression as by their construction and mode of treatment; and the
-wealth of the instrumentation, more especially the introduction of the
-trumpets, gives a character of solemnity and magnificence then unknown
-in operatic music. Nevertheless they do not obtrude beyond the natural
-framework of the opera, and the limits of a work of art are never
-exceeded in the effort to express a higher meaning in the music. The
-analogy of the choruses with those in "König Thamos" has already been
-pointed out (Vol. II., p. 111). There they are treated very elaborately
-as independent pieces of music, while here the greater concentration of
-musical forces and the maturer, more elevated forms of beauty, display
-the mastery of a finished artist.
-
-The esoteric character of the mysteries is brought to view in the second
-act. A solemn, slow march (10) introduces. the assembly of the priests
-in the most appropriate manner. It is said that in answer to the
-accusation of a friend that he had stolen this march from Gluck's
-"Alceste" (Act I., sc. 3), Mozart laughingly replied that that was
-impossible, as it still stood there. It was perhaps the best answer to
-such an impertinence. The similarity to Gluck's march, as well as to
-the last march in "Idomeneo" (25), consists entirely in the fitting
-expression of closely related moods.
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(324)
-
-But the special points in the conception are altogether new and
-original. A presageful mood, tinged with a gentle melancholy, rising to
-greater energy towards the close, transfuses this wonderful movement,
-the very tone-colouring of which is affecting. The soft muted tones of
-the basset-horn and bassoons are made clearer and purer by the addition
-of a flute, while the full chords of horns and trombones and the
-stringed instruments bind these elements into unity. The same
-tone-colouring, only several shades deeper (the flute being omitted, and
-of the strings only violas and violoncelli retained), is continued
-in the prayer (11) which follows, addressed to Isis and Osiris in a
-mysterious twilight, from which the simple impressive melody for
-the bass voice sounds forth with majestic and soothing effect. The
-repetition of the closing passage by the male chorus is of quite
-indescribable effect, when Sarastro's characteristic passage--[See Page
-Image] is given an octave higher. The earnest religious conception which
-underlies this prayer shows the spirit in which the symbols and rites of
-Freemasonry were approached by Mozart, who once thanked God that
-through Freemasonry he had learnt to look upon death as the gate of true
-happiness (Vol. II., p. 323).
-
-The duet for the two priests (12)--a warning against feminine
-malice--does not come up to the same high standard, and only becomes at
-all imposing at the closing bars, "Tod und Verzweiflung war sein Lohn."
-The words could not be delivered with gravity without producing too
-comic an effect; Mozart has therefore treated them as a piece of
-friendly counsel, not as a priestly admonition, The second chorus of
-priests (19), which greets Tamino at the successful issue of his first
-trial, has, on the other hand, quite the dignity and solemnity of the
-first; although doubt and anxiety are for the present at an end, there
-is as yet none of the jubilant delight with which the victor is hailed
-at the final victory. A character of purity and elevation is expressed
-with a manly confidence differing from the
-
-{SARASTRO--AIR--TERZET.}
-
-(324)
-
-intense sympathy of the first chorus, and the instrumentation is
-modified accordingly. Trombones and horns give an imposing tone,
-lightened by trumpets, flutes and oboes, instead of basset-horns, while
-the prevailing low position of the stringed instruments supplies force
-and gravity to the movement. The moderate length of this chorus, as of
-all the movements which have the same solemn and mystic tone, is a fresh
-proof of Mozart's sure insight. The powerful impression is made, the
-excited mood is appeased, without fatiguing the mind or dulling the
-charm of the unusual characterisation.
-
-Sarastro never descends altogether from his high priestly eminence, but
-he shows a genial side to his character, and sometimes, as on his first
-appearance in the finale, a fatherly one. This more genial nature is
-expressed in the air (16),
-
-"In diesen heiligen Hallen," which, as with so many other pieces
-from the "Zauberflöte," we have first to forget having so often heard
-maltreated before we can realise the original impression made by it. The
-simple instrumentation and the easy treatment of the cavatina shows at
-once that the priestly character is not meant to be maintained here:
-it is the paternal friend speaking words of comfort to the maiden who
-confides in him.[45] Mozart, convinced that Freemasonry is the key to
-true philanthropy and friendship, has not contented himself with merely
-setting the trivial words before him to music, but has given expression
-with all the warmth and intensity of his nature to the highest and
-noblest feelings of the human heart. The beautiful terzet (20) gives a
-peculiarly elevated calm to Sarastro's sympathy in a situation which is
-more dramatic and musical than almost any other in the opera. Pamina
-is led in to bid farewell to Tamino before he sets forth for his final
-ordeal. This in itself is a test of his fortitude, for he is constrained
-to oppose reserve to her excitement, and to endure her reproaches
-for his apparent want of tenderness in silence. Between them stands
-Sarastro, consoling and
-
-{DIE ZAUBERFLöTE.}
-
-(326)
-
-exhorting them, like a higher power holding the fate of them both in his
-hand.[46]
-
-It was Mozart's task to blend into one these conflicting elements of
-passionate grief, of deep emotion restrained by an inflexible will,
-and of unyielding earnest exhortation. It was comparatively easy
-to accentuate the contrasts. Pamina and Sarastro are in absolute
-opposition, and Tamino, joining issue now with one, now with the other,
-forms a natural middle point. It is fortunate, from a musical point of
-view, that the arrangement of the parts falls in with these conditions,
-land that the natural course of the emotions depicted lends itself to a
-musical climax. The simplicity of the orchestral means here made use
-of by Mozart shows how much he was able to accomplish with very little,
-especially in the accompaniment passage, which renders so marvellously
-the agitation of the situation.[47] It may at first sight appear
-fcommonplace; but the unusually low position of the violas, violoncelli,
-and bassoons gives it a striking expression of power and of breathless
-urgency.[48]
-
-The part of Sarastro taxed all the resources of a deep bass voice, such
-as that for which Franz Gerl, the original supporter of the part, was
-celebrated.[49] It was in another way as original a conception as that
-of Osmin. The latter may be said to have had a predecessor in the buffo
-of the Italian opera, but Sarastro is the first of his kind, and can
-as little be compared to the regulation bass parts of Italian opera as
-Almaviva and Don Giovanni to the baritones. The dignity and calm of
-the philosopher to whom passion is unknown would have afforded little
-opportunity for musical characterisation had not Mozart's genuinely
-German nature gone down to the intellectual depths of the character. For
-
-{TAMINO.}
-
-(327)
-
-Sarastro's good temper and amiability, which might so easily do violence
-to the idealism of the conception, show their German origin unaffected
-by the symbolism around them. Mozart sought and found in the powerful
-sonorous tones of the bass voice the musical organ for the expression of
-a nature passionless indeed, but open to all that is good and noble,
-and possessing the benevolence and truthfulness of a mind matured in the
-graver experiences of humanity.
-
-The intrusion of Masonic mysteries into the plot has had a bad effect
-upon the treatment of the characters, Tamino especially being injured by
-it. At first he scarcely presents an heroic appearance--rather that of
-a susceptible and generous youth longing to meet danger and strife that
-the right and his love may prevail. The original course of the plot
-leads him into dangers which he has to overcome by strength and courage;
-here, for some incomprehensible reason, he is to be converted to a
-belief in Sarastro. The fact of his probation taking place for the most
-part in silence is of disadvantage to him, both as a tenor and a
-lover; the dark cave and the wandering through fire and water are
-not particularly terrifying to the spectators, and his praiseworthy
-endeavours after virtue are too abstract to be interesting. And yet
-Mozart has filled in this colourless outline with the warm tints of
-youthful enthusiasm for all that is noble in life and in love. The first
-air (4) strikes the tone which is to prevail throughout. We may trust
-the word of the poet, that the sight of a lovely woman is sufficient to
-inspire the heart with a love that is irresistible, and to rouse it to
-a new and blissful life; but the musician alone has the power of so
-realising the miracle to the mind of the hearer that he feels it working
-in himself; and such a musician is Mozart. After a twice-repeated sort
-of sigh from the orchestra, there streams forth from an overflowing
-heart:--[See Page Image]
-
-More agitated feelings follow this first glad expression of love,
-and the development of strong emotion is expressed by the form of the
-musical representation which follows every
-
-{DIE ZAUBERFLöTE.}
-
-(328)
-
-turn of thought, breaking off the threads and joining them again without
-any connected flow of melody. The whole piece is a well-constructed
-cantilene, formed from separate symmetrical phrases, and recurring at
-the close with the words, "und ewig ware sie dann mein," to the same
-melody which followed the first exclamation with "mein Herz mit neuer
-Regung füllt."
-
-Stormy passion and fierce longing are the proper accompaniments to all
-youthful love, and the moderation with which Tamino keeps them in check
-gives at once the keynote to his character. His enthusiasm for an
-ideal, and his noble and intelligent mind, are opened to us in the fine
-recitative, and the calmer expression of love which follows completes
-the picture of character.
-
-Benedict Schack, the original Tamino (b. 1758) was both musically and
-intellectually a cultivated man. He was a good flautist, and composed
-several operas for Schikaneder's company, which he joined as a vocalist
-in 1784. He had become very intimate with Mozart in Vienna. When the
-latter called for him, as he often did, to take a walk, he used, while
-Schack was dressing, to seat himself at his writing-table and compose
-little bits of the opera which lay there. Schack was equally famed for
-his flexible and metallically pure tenor voice and his artistic and
-refined execution, but he.was a very inferior actor.[50]
-
-As the piece proceeds the love intrigue takes a peculiar tone from its
-association with the mysteries and with the ordeals belonging to them.
-Many allusions are made to the dignity of marriage as the consummation
-of righteous love, and this is apparently the sense intended to be
-conveyed by the oft-quoted ludicrous doggerel:--
-
- Ihr (der Liebe) Zweck zeigt deutlich an,
- Nichts edlers sei als Weib und Mann;
- Mann und Weib, und Weib und Mann,
- Reichen an die Gotter an.
-
-The main points, how Tamino is to win Pamina by his
-
-{PAMINA.}
-
-(329)
-
-initiation into the mysteries, and how Pamina comes to share his ordeals
-with him, are not made clear, since the love intrigue has originally
-nothing to do with them. Pamina,[51] at first contrasting with Papagena
-only as a gay, lively young girl whose higher nature has had no
-opportunity for development, shows herself in her true proportions when
-she approaches Sarastro with the pride and self-possession which denote
-her as his equal in dignity and sentiment. It is but for one short
-moment that the lovers first see each other, and by an irresistible
-impulse rush into each other's arms. This outbreak of passion falls so
-naturally into the rest of the movement, essentially different as it is
-in tone, that one is amazed that such simple notes can give so powerful
-an impression of jubilant emotion. Tamino and Pamina are separated at
-once, and are not reunited until near the end of the opera.
-
-If Tamino may be said to be the expression of the enthusiasm of love
-as it awakes in the bosom of youth, Pamina may, on the other hand, be
-considered as the embodiment of the torment excited in a loving heart
-by doubt of the loved one's constancy. The spark which is kindled in her
-bosom by the sight of Tamino rises into an inextinguishable flame, and
-when his obstinate silence causes her to doubt his love, every hope of
-joy vanishes from her breast. It is not a difficult task for music to
-render the anguish of a broken heart, and the keener the pangs to be
-conveyed the easier it becomes. But to express with the utmost truth
-and intensity the deep grief of a maiden who has learnt to know her own
-heart by the first mighty pulsation of love, at the very moment when her
-hope is to be rudely dashed to the ground--this is the work of such a
-master only as the composer of the air (18) "Ach ich fühls."[52] Bitter
-pain
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(330)
-
-speaks here--pain without hope of solace; the memory of a vanished
-happiness has not yet softened into regretful melancholy, nor is it
-sharpened by the lingering pangs of conflict and torment overcome; it is
-a pain as yet unconscious of its own force and intensity. All feelings
-are swallowed up in the one: "He loves me not, and happiness is flown!"
-When to this open and truthful expression of the anguish endured by
-an innocent heart is united the charm of budding maidenhood, we feel
-ourselves in the presence of a beauty which moves our inmost being, and
-which Mozart alone of all musicians is capable of rendering in song. The
-form and means of effect employed are of the simplest kind. The music
-follows the course of the emotions in a continuous flow, without
-allowing any definite motif to predominate. It is a very delicate touch
-which makes the same expressive phrase occurring in the major to the
-words, "nimmer kehrt ihr Wonnestunden meinem Herzen mehr zurück," recur
-in the minor at the close to the words, "so wird Ruh im Tode sein." The
-voice part is put very prominently forward, the stringed instruments
-maintaining the harmonies and the rhythm in the simplest manner, while
-different wind instruments (flutes, oboes, bassoons) give a sharper
-accent here and there. The orchestra becomes independent only in the
-closing symphony, expressing deep sorrow very effectively by means of
-its syncopated rhythm and chromatic passages. This air forms a decided
-contrast to the garden air in "Figaro" (Vol. III., p. 91), and yet there
-is a deep-seated relationship apparent in them. In "Figaro" we have the
-purest expression of happy love, flowing from a human heart without a
-disturbing thought. Here it is the unmingled expression of sorrow for
-departed love. The one has the soft warm glow of a fragrant summer
-night; the other is like moonlight shining on rippling waters; but
-in truth, purity, and beauty of musical rendering, the two songs
-unmistakably betray the mind and hand of one and the same musician.
-
-Before the painful impression has had time to die away there follows the
-brief interview of the lovers in presence of Sarastro and the Initiated,
-as represented in the terzet (20).
-
-{PAMINA--TERZET.}
-
-(331)
-
-Pamina, in her anxiety and doubt as to whether Tamino's love will stand
-the test imposed upon it, gives the tone to the whole piece. Her concern
-is not appeased by Sarastro and Tamino's consoling assurances, and not
-until the time for farewell has really arrived do the two lovers' parts
-unite and contrast with that of Sarastro. Then the expression of emotion
-is raised and purified, and indicated by touches of extraordinary
-delicacy and depth, as when Pamina's passionate outbreak--[See Page
-Image]
-
-deprives Tamino of self-control, and he too gives vent to the anguish
-of parting, while she appeals to him in mingled joy and sorrow, and
-Sarastro remains inexorable; or when at the inimitably beautiful passage
-at the close the hearts as well as the voices of the lovers seem to
-mingle and flow into one. Here again we may admire the skill with which
-the ordinary resources of musical representation are employed to produce
-extraordinary effects.[53] Instead of feeling her anxiety set at rest by
-this interview, Pamina is more violently agitated than before. She now
-no longer doubts that Tamino has ceased to love her, and, deprived of
-all hope, she seizes the dagger which her mother has given to her to
-murder Sarastro, and prepares to plunge it in her own bosom. Thus, at
-the beginning of the second finale, we find her "half-frantic" under the
-protection of the three boys. Their presence has a moderating effect on
-her passion of despair, and Mozart has carefully refrained from giving
-to the thoughts of suicide excited in a maiden's breast by her first
-disappointment in love the same kind of expression as would belong to
-one who, exhausted by long strife with the world, had resolved to rid
-himself of life and his sorrows
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(332)
-
-together. Thus, bold and energetic as the musical expression is, it
-never causes any distortion in the picture of a charming innocent girl,
-and this has a more tranquillising effect on the minds of the audience
-than the support of the three boys. In accordance with the situation
-the movement of the voices is quite free, generally declamatory, the
-interjections of the three boys holding the whole movement firmly in
-its groove. Pamina gives ready ear to the reassurance of the three boys,
-but, instead of breaking into loud exultation, her mind recurs lovingly
-to Tamino, and the music gains that soft pathetic tone which belongs
-to modern music. The supernatural element of the scene idealises it, and
-prepares the way for the solemn ordeal which is immediately to follow.
-Tamino, who has determined to tread the path of danger, but has believed
-he was to tread it alone, is agreeably surprised to find Pamina at his
-side. The reunion of the lovers is deprived, in face of the dangers
-which they are to overcome together, of every trace of sensual passion.
-Not until they are initiated into the mysteries for which they are
-undergoing probation can their love be justified or its enjoyment
-assured. The tone of the scene therefore is a serious one, rendered even
-solemn by the participation of the grave guardians of the sanctuary,
-who have just enunciated its ordinances. But the human emotion which
-irresistibly breaks forth adds a pathos to the solemnity and a charm
-to the youthful pair, filling us with renewed admiration for the genius
-which blends all these diverse elements into a living and harmonious
-whole.
-
-Such a pair of lovers as this, so ideal, so sentimental (schwarmerisch)
-in their feelings and mode of expression, betray at once their German
-origin and character; there is nothing analogous in Mozart's Italian
-operas; even Belmont and Constanze, though of the same type, display
-more human passion. To the representatives of noble humanity, Sarastro,
-Tamino, and Pamina, stands opposed the antagonistic and vindictive
-principle, in the person of the Queen of Night. The manner of her
-representation leaves distinct traces visible of the different part she
-was originally intended to fill. At the beginning, when she appears as
-the
-
-{THE QUEEN OF NIGHT.}
-
-(333)
-
-deeply injured mother, with all the magnificence of her regal state,
-there is nothing in the musical characterisation to indicate her
-gloomy and vindictive nature, which is thus proved to have been an
-afterthought. A solemn introduction, rising into a powerful crescendo,
-announces the coming of the Queen, while "the mountains are cleft
-asunder." It has been pointed out[54] that this ritornello has
-considerable resemblance to the passage in Benda's "Ariadne," which
-accompanies the setting of the sun:--[See Page Image]
-
-Mozart knew and admired Benda's "Ariadne," and this passage may have
-been in his mind; but it is scarcely to be imagined that he consciously
-imitated it, and in any case he has rendered it far more effectively.
-A short recitative is followed by an air in two movements (5), the only
-one so
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(334)
-
-elaborate in form of the whole opera, the result doubtless of the
-traditional conception of the character of the Queen. The first movement
-expresses a mother's grief simply and pathetically, but without any
-tinge of the supernatural to characterise her either as the good fairy
-or as the Queen of Night. The allegro is far weaker, going off after
-a few energetic bars into long runs and passages quite instrumental in
-character, with nothing striking in them but the presupposition of an
-extraordinary soprano voice in the high--[See Page Image]
-to which they rise. This is apparently another concession made by Mozart
-to the "voluble throat" of his eldest sister-in-law, Madame Hofer (Vol.
-II., p. 330). There can be no difficulty in accrediting a sister of
-Aloysia Weber with the possession of a fabulously high voice; but it is
-remarkable that Schroder, who saw her in the same year (1791) as Oberon,
-should have said of her (Meyer, L. Schroder, II., 1, p. 85): "A very
-unpleasing singer; her voice is not high enough for the part, and she
-squeaks it, besides which she opens her mouth with a gape like the elder
-Stephanie." Nevertheless, she set no small store on herself, and must
-have been admired by a portion of the public; Mozart has made a still
-greater sacrifice to her in the second air, in which the Queen of Night
-commands her daughter to wreak vengeance on Sarastro. In design it is
-free and bold, in passionate expression of resentment very powerful; the
-two chief parts are both musically and dramatically striking, the close
-is genuinely pathetic, and the uniformly high position of the voice
-in conjunction with the forcible and somewhat shrilly toned
-instrumentation, is of very singular effect. All this notwithstanding,
-Mozart has allowed himself to be persuaded to ruin an aria which
-might have been a model of pathetic declamation by two long ornamental
-passages inserted between the parts of the air, which are not only
-destructive of proper effect, but also unnatural, and wanting in taste
-themselves. The Queen is attended by three ladies, who, however, have
-none of the vindictive qualities which distinguish her. Not
-
-{THE THREE LADIES.}
-
-(335)
-
-only do we find unmistakable proofs of their original conception as good
-fairies, but the way in which they are treated in the opera has a spice
-of the drollery of Musäus or Wieland, although without their grace and
-refinement; the merit which they possess is entirely due to Mozart.
-They show themselves in their true colours from the first introduction.
-Tamino enters in terrified flight from a serpent,[55] which is
-well-expressed by the orchestra; at the moment when he is falling into a
-swoon, the three ladies appear and slay the monster. As they gaze on the
-beautiful youth, tender promptings fill their breasts; each wishes to
-remain with him and to send her companions with tidings to the Queen;
-a dispute arises which ends by their all three going, after a tender
-farewell to the insensible Tamino. The situation is represented with
-vivacity and humour in three well worked-out and varying movements, and
-although the ladies never display any lofty emotions, they move with
-so much natural grace that the not very refined situation makes an
-impression of unclouded cheerfulness. A long cadenza for the three
-voices, with which the movement originally closed, was judiciously
-struck out by Mozart himself.[56]
-
-The ladies express themselves in similar fashion, though not quite so
-openly, seeing that they are not alone, in the quintet (6) when they
-deliver Papageno from his padlock, present him and Tamino with the flute
-and bells, and promise the companionship of the three boys. Here
-too, they are benevolent beings, bringing miraculous gifts, but not
-displaying any higher nature except when they mention the three boys,
-and even then the mysterious tone adopted belongs rather to the latter
-and the mysteries connected with them. Indeed, the teasing familiarity
-of the ladies to Papageno, and their coquettish politeness to Tamino,
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(336)
-
-give them quite a _bourgeois_ character, supported by the genial, jovial
-tone of the music, which is fresh, natural, and full of euphonious
-charm.
-
-In the second quintet (13) the same ladies appear as opponents of the
-initiated, but their character has been already so clearly indicated
-that they cannot consistently turn into vindictive furies. They have
-the appropriate feminine task of inveigling Tamino and Papageno into
-breaking the silence which has been imposed on them, and, while easily
-accomplishing this, as far as Papageno is concerned, they find that
-Tamino is inflexible himself, and recalls Papageno to his duty. The
-object of the music, therefore, is not to bring a dismal or gloomy
-image before the mind, but to emphasise, without exaggerating, the comic
-element of the situation. The central point of interest is of course
-Papageno, who displays all the cowardice and loquacity of his nature to
-the ladies, and is only kept within bounds by his respect for Tamino;
-the ladies treat the interview almost as a joke, and even Tamino's
-steadfast determination acquires from its surroundings an involuntarily
-comic tone. The whole quintet is light and pleasing, destitute of any
-higher feeling, such as that of the first quartet; all the more striking
-is the effect of the powerful closing chords, to which the ladies,
-pursued by the initiated, depart with a cry of terror, while Papageno
-falls to the ground. The peculiar musical effect of this piece depends
-mainly upon the skill with which the female voices are employed;[57]
-where the male voices come in they are made to add to the combinations
-partly in contrast and partly in union with the female voices. The
-instrumentation is for the most part easy; in order to afford a firm
-foundation the two violins frequently go with the third voice instead
-of the bass, while wind instruments support the upper voices, which
-produces a clear, light, and yet powerful tone-colouring. The allegretto
-(6-8) in the introduction, in comparison with the two other movements of
-the
-
-{THE MOOR--PAPAGENO.}
-
-(337)
-
-same, or the passages in the first quintet, "bekamen doch die
-Lügner allé," "O so eine Flöte," "Silberglöckchen," and finally the
-announcement of the three boys may serve as examples of the union of
-orchestra and voices to produce a climax of novel and melodious effect.
-
-The Moor Monostatos may also be considered as a follower of the Queen of
-Night, only left in attendance on Sarastro through the inconsistency
-of the adaptation, and made a renegade in order that the figure of a
-traitor to the order might not be omitted. He is never brought to the
-front, neither in the terzet, where he threatens Pamina and then runs
-away from Papageno, nor in the first finale, where he is made to dance
-by Papageno, and then bastinadoed by order of Sarastro. But in the
-second act, when he surprises Pamina asleep, he has a little song to
-sing (14) which is a miniature masterpiece of psychological dramatic
-characterisation.[58]
-
-The kingdom of Night is most strikingly characterised when the Queen and
-her ladies are introduced into the sanctuary by Monostatos to plot their
-revenge. The motif on which the movement rests--[See Page Image]
-
-is graphically descriptive of the stealthy entry; the summons to the
-Queen of Night takes an expression of gloomy solemnity which stands in
-characteristic contrast to the dignified gravity of the priests.
-
-Papageno adds a third element to the temple priests and the kingdom of
-Night. Even the inevitable character of the comic servant received
-a novel colouring from the introduction of Masonic relations. The
-qualities of sensuality, cowardice, and loquacity, on which the comic
-effect depends, are here made typical of the natural man, who, destitute
-of the nobler and more refined impulses of the initiated, aspires to
-nothing beyond mere sensual gratification. This it maybe which causes
-Papageno to appear far less vulgar and offensive
-
-{DIE ZAUBERFLöTE}
-
-(338)
-
-than most of his fellows. It is true that his wit is destitute of
-refinement or humour, but his jokes, though silly, are healthy and
-natural to one side of the German character, which explains the fact
-of Papageno having become the favourite of a large part of the public.
-Although Schikaneder had doubtless a share in this popularity (he made
-the part to his own liking, and when he built his new theatre with the
-proceeds of the "Zauberflöte," he had himself painted on the drop-scene
-as Papageno), all the essential merit of it is Mozart's own. To whatever
-extent Schikaneder may have helped him to the melodies, that he came to
-the aid of Mozart's inventive powers will be imagined by none, least of
-all by those who know that the simplest song requires science for its
-perfection, and that truth and beauty are made popular, not by debasing,
-but by simplifying them.
-
-Papageno's songs are genuine specimens of German national music--gay and
-good-humoured, full of enjoyment of life and its pleasures. The first
-song (3), "Der Vogel-fänger bin ich ja," is unusually simple, with an
-extremely happy, sympathetic melody; the addition of horns, with
-the tones and passages natural to them, gives a freshness to the
-accompaniment; and the by-play on the reed-pipe (ever since called
-Papageno's flute)--[See Page Image]
-
-with the answer of the orchestra, has a really funny effect. The second
-song (21) is in two parts, differing in time and measure, but resembles
-the first in the tone of merry content which lies at the root of its
-popularity. Schikaneder may have given just the suggestion to the
-musical conception (Vol. III., p. 284), but the precise and well-rounded
-working-out is due to Mozart alone. Papageno's bells give a peculiar
-tone to the accompaniment, "eine Maschine wie ein holzemes Gelàchter,"
-they are called in the libretto, and "istromento d' acciajo" by Mozart
-in the score; they were brought in for the ritornellos and interludes
-with easy variations in the different verses. The celebrated double-bass
-player Pischl-berger or, according to Treitschke, Kapellmeister
-
-{PAPAGENO.}
-
-(339)
-
-Henneberg "hammered" the instrument behind the scenes. Mozart wrote to
-his wife at Baden how he had once played the bells himself behind the
-scenes:--
-
-I amused myself by playing an arpeggio when Schikaneder came to a pause.
-He was startled, looked round, and saw me. The second time the pause
-occurred I did the same; then he stopped and would not go on; I guessed
-what he was after, and made another chord, upon which he tapped the
-bells and said: "Hold your tongue!" ("Halts Maul!"), whereupon everybody
-laughed. I fancy this was the first intimation to many people that he
-did not play the instrument himself.
-
-The instrument occurs first in the first finale, when Papageno makes the
-slaves of Monostatos dance and sing to it.
-
-Here it is brought prominently forward, supporting the melody alone,
-accompanied only _pizzicato_ by the stringed instruments, and in a
-measure by the chorus; the whole is most innocently simple, and of
-charming effect.[59] The bells exercise their power a third time (the
-magic flute is also; played three times) in the last finale, where the
-magic instrument aids the despairing Papageno to recall his Papagena,
-and is treated simply as befits its nature.[60]
-
-Papageno's chief scene is in the last finale, when he resolves to die
-for the love of his lost Papagena, and it forms a counterpart to the
-pathetic scene of Pamina's despair. An expression of good-humour and of
-true, if not very elevated, feeling prevents the comic situation from
-becoming farcical.
-
-{DIE ZAUBERFLöTE.}
-
-(340)
-
-Papageno's grief is like that of a child, expressed in genuine earnest,
-yet of a nature to raise a smile on the lips of grownup people.
-This double nature is well expressed, for example, in the violin
-passage--[See Page Image]nwhich has something comic in its very accents
-of grief. The form of this lengthy scene is altogether free. Without
-alteration of time or measure the music follows the various points of
-the scene, declamatory passages interrupting the long-drawn threads of
-melody sometimes with great effect, and descriptive phrases repeated
-at suitable places to keep the whole together. Thus the characteristic
-passage--occurs three times to the words: "Drum geschieht es mir schon
-recht!" "Sterben macht der Lieb' ein End," and "Papageno frisch hinauf,
-en.de deinen Lebenslauf!" At the close, when he seems really on the
-point of hanging himself, the time becomes slower, and a minor key
-serves to express the gloom of despair. But the three boys appear and
-remind him of his bells; at once his courage rises, and as he tinkles
-the bells he calls upon his sweetheart to appear with all the confidence
-and joy of a child. At the command of the boys he looks round, sees her,
-and the two feather-clothed beings contemplate each other with amazement
-and delight, approaching nearer and nearer, until at last they fall
-into each other's arms. The comic point of the stammering "Pa-pa-pa-,"
-uttered by them both, slowly at first, then with increasing rapidity
-until they embrace with the exclamation, Papageno!" and "Papagena!" was
-due to Schickaneder's
-
-{LOVE OF MAN AND WIFE.}
-
-(341)
-
-suggestion.[61] That the happiness they feel at their reunion should
-find expression in anticipating the advent of numerous little
-Papagenos and Papagenas is not only intended as a trait of human nature
-unrestrained and unrefined in thought and word, but serves to point
-to the parental joys springing from wedlock as "the highest of all
-emotions." The duet originally ended with the words (which Mozart did
-not set to music):--
-
- Wenn dann die Kleinen um sie spielen
- Die Eltern gleiche Freude fühlen,
- Sich ihres Ebenbildes freun
- O, welch ein Gluck kann grosser sein?
-
-The words with which the boys lead Papagena to Papageno--
-
- Komm her, du holdes, liebes Weibchen!
- Dem Mann sollst du dein Herzchen weihn.
- Er wird dich lieben, süsses Weibchen,
- Dein Vater, Freund und Brader sein
- Sie dieses Mannes Eigenthum!
-
-were also omitted by Mozart, because serious exhortations and moral
-reflections would have been out of place here. He has instead succeeded
-in producing so lively and natural an expression of childlike delight,
-untouched by any taint of sensual desire, that the hearer feels his own
-heart full of happiness for very sympathy. The companion piece to this
-duet is that which Papageno sings with Pamina, after informing her that
-Tamino, fired with love, is hastening to her release (8). There can be
-no doubt that Mozart's wish has been to express the loftiest conception
-of the love of man and wife as an image, however faint and imperfect, of
-heavenly love; but here again Schikaneder has interposed, and insisted
-on something popular. We cannot blame him, for Papageno's sphere is that
-of natural, simple sentiment, not of enlightened morality, and Pamina is
-an inexperienced girl, who follows her own feelings, and is ready enough
-to fall into Papageno's vein.
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(342)
-
-Mozart did not find it easy to satisfy Schikaneder, who called each
-fresh attempt fine, but too learned; not until the third, or as some
-say, the fifth version,[62] did Mozart hit on the simple tone of warm
-feeling which Schikaneder believed would win every ear and every heart.
-His judgment proved correct; at the first performance this was the
-first piece applauded, and an angry critic complained in 1793 that the
-"Mozartites" were passing all bounds, and that "at every concert the
-ladies' heads went nodding like poppies in the field when the senseless
-stuff was sung: 'Mann und Weib, und Weib und Mann (which makes four, by
-the way), reichen an die Gottheit an.'"[63] According to Kapellmeister
-Trüben-see, of Prague, who was engaged as oboist in Schikaneder's opera,
-a rejected composition of this duet in the grand style was afterwards
-made use of alternately with that now known, and indicated on the
-playbill, "with the old duet" or "with the new duet."[64] At the first
-performance of the "Zauberflöte" in the new Theater an der Wien in 1802,
-Schikaneder' made the following announcement on the bill:--
-
-Having been so fortunate as myself to possess the friendship of Mozart,
-whose affection for me led him to set my work to music, I am in a
-position to offer the audience on this occasion a gratifying surprise
-in the form of two pieces of Mozart's composition, of which I am sole
-possessor.[65]
-
-One of them may have been the duet in question; what the other was we
-cannot even conjecture.[66] An individuality such as Papageno's is
-sure to impart some of its naïve good humour and joviality to the other
-characters with whom he comes in contact, and the impression thus made
-cannot
-
-{ENSEMBLES.}
-
-(343)
-
-fail to appear in the music; whenever Papageno enters, whether he is
-merry or whether he is sad, an irresistible tone of good humour takes
-possession of the stage. Next to him in want of reserve and self-control
-stands Pamina, who only gradually attains a consciousness of her higher
-and nobler nature. Neither in the duet nor in the flight does her
-expression of the feelings they are both experiencing differ in tone
-from Papageno's; any marked distinction here would have marred the total
-impression without assisting psychological truth. But on the approach
-of Sarastro they draw apart; Pamina entrenches herself in proud reserve,
-while Papageno gives vent to his terror with the same energy as in the
-first quintet (6) when he is ordered to accompany Tamino to the castle.
-In the second quintet (13) his fright is kept in check by Tamino's
-presence, and his disgust at not daring to speak, and not being able
-to keep silence, gains the upper hand and gives the tone to the whole
-piece.
-
-Such a consideration as we have given to the principal characters of the
-"Zauberflöte," to its intellectual and musical conception, and to the
-prevailing freedom of its form, serves to stamp its character as a
-genuinely German opera. What was begun in the "Entführung," which
-undertook to raise German vaudeville to the level of opera proper,
-is carried further in the "Zauberflöte," which succeeds in gaining
-recognition for the simplest expression of feeling, and for full freedom
-of form of dramatic characterisation. The opera contains no airs of
-the traditional stamp, except the two airs of the Queen of Night; and
-a comparison of the way in which the aria form is treated in "Cosi fan
-Tutte" and "Titus" will show an organic change in the airs, now that
-they are developed from the simple Lied. This freedom of construction is
-still more apparent in the ensembles, in the beautiful terzet (20), and
-more especially in the first quintet (6). The second quintet (13) is
-more precise in form, the ladies tempting Tamino and Papageno to break
-silence forming the natural middle point of the musical construction.
-But the freedom of movement strikes us most of all in the finales, which
-are admirable examples of
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(344)
-
-the art, so praised by Goethe, of producing effect by means of contrast.
-In dramatic design they are inferior to the finales of "Figaro," "Don
-Giovanni," or "Cosi fan Tutte." Instead of a plot proceeding from one
-point, and developing as it proceeds, we have a succession of varied
-scenes, lightly held together by the thread of events, and interesting
-us more from their variety than their consistent development. In order
-to follow this rapid movement great freedom of musical construction was
-necessary; opportunities of carrying out a definite motif till it forms
-a self-contained movement, which are so frequent in Italian finales,
-occur here but seldom, one instance being the allegro of the first
-finale, when Monostatos brings in Tamino, and the movement of the second
-finale to which the Queen of Night enters. This essential difference of
-treatment fills us with renewed admiration of Mozart's fertility in the
-production of new suggestive and characteristic melodies, which seem
-ready at command for every possible situation. Those who descend to
-details will be amazed to find how seldom Mozart is satisfied with
-a mere turn of expression, how lavish he is of original fully formed
-musical subjects, and how all the details of his work are cemented into
-a whole by his marvellous union of artistic qualities.
-
-This leads us to the consideration of a second point in which the
-"Zauberflöte" surpasses the "Entführung." The latter is confined to a
-narrow circle of characters, situations, and moods, while the former has
-a large and varied series of phenomena. The story from which the plot is
-derived opens the realm of fairies and genü, personified in the Queen
-of the Night and her ladies, and, as regards his outward appearance, in
-Papageno. In addition to this there is the mystical element which
-takes the first place both in the dramatic conception and the musical
-characterisation of the opera. Mozart had no intention of representing
-a fantastic fairy land, such as was called into existence by Weber and
-Mendelssohn. The fabulous was not then identified with the fantastic,
-but was often consciously made a mirror for the reflection of real life,
-with its actual sentiments and views. Therefore the Queen of Night is
-depicted as a queen,
-
-{FANTASTIC AND MYSTIC ELEMENTS.}
-
-(345)
-
-as a sorrowing mother, as a revengeful woman; her ladies have their
-share of coquetry and gossip, and these feminine qualities predominate
-over the supernatural. The musical task of combining three soprano
-voices into a connected whole, while preserving their individuality,
-calls for great peculiarity of treatment, entailing further a special
-turning to account of the orchestral forces at command, at the same time
-that no special forms of expression are made to serve as typical of the
-fairy element of the piece.
-
-On the other hand the apparition of the three boys is accompanied by
-every means of musical characterisation. They form the link with the
-region of mysticism indicated awkwardly enough in the libretto. We
-recognise something more than individual taste and inclination in
-Mozart's efforts to invest them with a character of grave solemnity. A
-universal and deep-rooted sympathy with Freemasonry was a characteristic
-sign of the times, and the German mind and disposition are well
-expressed in the efforts that were made to find in Freemasonry that
-unity which intellectual cultivation and moral enlightenment alone could
-bestow. Mozart was therefore at one in intention and aim with all that
-was highest and noblest in the nation, and the more deeply his own
-feelings were stirred the more sure he was to stamp his music with all
-that was truly German in character. It was not without design that he
-selected an old choral melody to mark a point of most solemn gravity, or
-that he treated it in the way with which his fellow-countrymen were most
-familiar. This passage is also significant as showing the marvellous
-element in a symbolic light, and bringing the supernatural within the
-domain of the human sphere. In this respect the representation of
-the marvellous in the "Zauberflöte" differs widely from that in "Don
-Giovanni." There the appearance of the ghost is a veritable miracle, a
-fact which must be believed to be such, and rendered to the minds of
-the spectators by means of the musical representation of terror in the
-actors. In the "Zauberflöte," on the contrary, the marvellous element is
-suggested only by the mystery hidden beneath it, and the mind is attuned
-to a mood of awe-struck wonder.
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(346)
-
-It cannot be denied that the deeply rooted symbolism of the opera has
-dulled the edge of individual characterisation. Actions lose their
-reality and become mere tests of virtue; the choruses of the priests
-express generalities; neither the three ladies nor the three boys are
-independent characters, but each group forms an individual, which
-again represents an idea; even the principal characters, owing to the
-concentration of all upon one idea, have more of a typical character
-than is desirable in the interests of dramatic characterisation.[67]
-In spite of these drawbacks Mozart has depicted both his situations and
-characters naturally and vividly. No one will attempt to deny that both
-the subjects and treatment of "Figaro" and "Don Giovanni," and in some
-degree also of "Cosi fan Tutte," present far more occasions for the
-expression of passion, for delicate detail, and for the emphasising of
-special features, than is the case with the "Zauberflöte," where the
-effect depends mainly on the general impression left by the whole work;
-but that this is the case affords only another proof of Mozart's power
-of grasping the strong points of every problem that was set before him.
-"In Lessing's 'Nathan,'" says Strauss,[68] "we are as little disposed
-to complain of the want of that powerful impression produced by his
-more pungent pieces, as we are to wish the peaceful echoes of Mozart's
-'Zauberflöte' exchanged for the varied characterisation and foaming
-passion of the music of 'Don Juan.' In the last work of the musician, as
-in that of the poet, wide apart as they stand in other respects, there
-is revealed a perfected spirit at peace with itself, which having fought
-and overcome all opposition from within, has no longer to dread that
-which comes from without."
-
-The fact that the words of the opera were in German had doubtless an
-important influence on the musical expression. Wretched as the verses
-are, so much so that it is difficult sometimes to find the sense
-necessary for the proper understanding of Mozart's rendering of them,
-they nevertheless
-
-{THE ORCHESTRA.}
-
-(347)
-
-form the basis of the musical construction. Italian operatic poetry,
-long since stereotyped in form, fettered the composer's fancy, while the
-German verses, from their very want of finish, left him freer scope
-for independent action. It is worthy of note that instrumental
-tone-painting, so frequently employed in Italian opera as a means of
-giving musical expression to the poetry, is but little resorted to in
-the "Zauberflöte." Apart from the difference of poetical expression in
-Italian and German, the sensuous sound of the Italian language was far
-more provocative of musical expression; and the declamatory element of
-correct accentuation and phrasing was at the root of the correct musical
-expression of German words. In this respect also the "Zauberflöte" is
-far superior to the "Entführung." A comparison of the text with the
-music will show what pains Mozart has taken to declaim expressively
-and forcibly. Sometimes the effort is too apparent, as in Sarastro's
-well-known "Doch"; but as a rule Mozart's musical instinct prevents
-the declamatory element from intruding itself to the detriment of the
-melodious.
-
-In the treatment of the orchestra also the "Zauberflöte" stands alone
-among Mozart's operas. It is not, as in "Figaro" and "Don Giovanni,"
-employed for delicate details of characterisation, nor is it, as in
-"Cosi fan Tutte" replete with euphonious charm. It has here a double
-part: in that portion of the opera which represents purely human emotion
-the orchestra is free and independent in movement, but easy and simple
-in construction; while for the mystic element of the story it has quite
-another character: Unusual means, such as trombones and basset-horns,
-are employed for the production of unusual and weird effects, while
-through all the delicate gradations of light and shade, from melancholy
-gravity to brilliant pomp, the impression of dignity and solemnity is.
-maintained, and the hearer is transported to a sphere beyond all earthly
-passion. Not only are the hitherto unsuspected forces of the orchestra
-here brought into play, but its power of characterisation is for the
-first time made _fully_ manifest, and the "Zauberflöte" is the point of
-departure for all that modern music has achieved in this
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(348)
-
-direction. It must not, however, be forgotten that instrumental
-colouring is always to Mozart one means among many of interpreting
-his artistic idea, and never aspires to be its sole exponent, or to
-overshadow it altogether.
-
-That which gives the "Zauberflöte" its peculiar position and importance
-among Mozart's operas is the fact that in it for the first time all the
-resources of cultivated art were brought to bear with the freedom of
-genius upon a genuinely German opera.[69] In his Italian operas he had
-adopted the traditions of a long period of development, and by virtue
-of his original genius had, as it were, brought them to a climax and a
-conclusion; in the "Zauberflöte" he stepped across the threshold of the
-future, and unlocked the sanctuary of national art for his countrymen.
-And they understood him; the "Zauberflöte" sank directly and deeply
-into the hearts of the German people, and to this day it holds its place
-there. The influence which it has exerted in the formation of German
-music can be disregarded by no one who has an eye for the development of
-art.
-
-Evidence of the rapid popularity of the "Zauberflöte" is afforded by the
-imitations of it which were produced at the theatres Auf der Wieden and
-Leopoldstadt:--
-
-Everything is turned to magic at these theatres; we have the magic
-flute, the magic ring, the magic arrow, the magic mirror, the magic
-crown, and many other wretched magic affairs. Words and music are
-equally contemptible (except the "Zauberflöte"), so that one knows not
-whether to award the palm of silliness to the poet or the composer.
-Added to this, these miserable productions are still more miserably
-performed.[70]
-
-Schikaneder's opera, "Babylons Pyramiden," the first act composed by
-Gallus, the second by Winter, first produced October 23, 1797, bore a
-striking resemblance to the
-
-{PERFORMANCES AND IMITATIONS.}
-
-(349)
-
-"Zauberflöte."[71] In the following year appeared "Das Labyrinth,
-oder der Kampf der Elemente," announced as a continuation of the
-"Zauberflöte," by Schikaneder and Winter;[72] it was performed in Berlin
-with great magnificence in 1806.[73] Goethe's design of continuing the
-"Zauberflöte" has been already mentioned (Vol. III., p. 314, note). It
-would be superfluous to enumerate the performances of the "Zauberflöte"
-in Germany. It soon took possession of every stage in Vienna. In 1801 it
-was given at the Karnthnerthortheater with new scenery by Sacchetti.[74]
-Schikaneder was not mentioned, which gave rise to some coarse pamphlets
-in doggerel verse.[75] Schikaneder's answer was a brilliantly appointed
-performance of the "Zauberflöte" in his new theatre An der Wien, which
-he recommended to the public in some doggerel lines as Papageno, not
-failing also to parody the defective machinery of the other theatre.[76]
-The run was extraordinary,[77] but he had taken so many liberties with
-the work--omitting the quintet, for instance, and inserting an air
-for Mdlle. Wittmann--that he did not escape criticism in more doggerel
-verses.[78]
-
-From Vienna the opera spread rapidly to every theatre in Germany, great
-and small.[79] In Berlin it was first given on May 12,1794, with a
-success[80] that testified to the preference for German rather than
-Italian opera there;[81] the jubilee of this performance was celebrated
-on May 12, 1844.[82]
-
-{DIE ZAUBERFLÖTE.}
-
-(350)
-
-At Hamburg "the long-expected 'Zauberflöte'" was first put on the stage
-on November 12,1794, and soon usurped the popularity of "Oberon" and
-"Sonnenfest der Braminen."[83] It may be mentioned as a curiosity
-that the "Zauberflöte" was played in a French translation[84] at
-Braunschweig* and in Italian at Dresden,[85] until the year 1818,[86]
-when C. M. von Weber first produced it in German with great care, and
-quite to his own satisfaction.[87]
-
-The "Zauberflöte" rapidly gained popularity for Mozart's name,
-especially in North Germany. How universal was the favour with which
-it soon came to be regarded may be testified by Goethe, who makes his
-Hermann, describing a visit to his neighbour in their little country
-town, say:--
-
- Minchen sass am Klavier; es war der Vater zugegen,
- Hörte die Tochterchen singen, und war entzückt und in Laune.
- Manches verstand ich nicht, was in den Liedern gesagt war;
- Aber ich hörte viel von Pamina, viel von Tamino,
- Und ich wollte doch auch nicht stumm sein! Sobald sie geendet,
- Fragt' ich dem Texte nach, und nach den beiden Personen.
- Aile schwiegen darauf und lächelten; aber der Vater
- Sagte: nicht wahr, mein Freund, er kennt nur Adam und Eva?!!!
-
-Even to this day Sarastro and Tamino are regular starring and trial
-parts; unhappily, so is the Queen of Night for singers who possess the
-high F; and though the novelty and splendour of the scenery and
-stage accessories have been long since surpassed, and the interest in
-Freemasonry has died away, yet the "Zauberflöte" is still popular in the
-best sense of the word. It has been successfully performed in Dutch,[88]
-Swedish,[89] Danish,[90] and Polish;[91] but, as might have been
-expected, the "_musica scelerata_ without any melody" was even less to
-the taste of the Italians than Mozart's
-
-{PERFORMANCES AND IMITATIONS.}
-
-(351)
-
-other operas.[92] It is not surprising either that it was only
-moderately successful in London, where it was first performed in
-Italian[93] in 1811, then in English in 1837,[94] and in German by a
-German company in 1840;[95] but the songs and other pieces of the opera
-have always been well known and popular.[96]
-
-The "Zauberflöte" was given in Paris in 1791 curiously transformed by
-Lachnith under the title of "Jes Mystères d'Isis."[97] The piece was
-irrecognisable; everything miraculous, including the magic flute itself,
-and everything comic was omitted, Papageno being turned into the wise
-shepherd Bochoris; this, of course, involved the parodying of a great
-part of the music, and much was omitted even without this excuse. The
-omissions were made good by the insertion of pieces out of other operas
-by Mozart, e.g., the drinking-song from "Don Giovanni" arranged as a
-duet, an air from "Titus," also as a duet, and more of the same kind.
-Great liberties were taken with the music itself. The closing chorus,
-with Sarastro's recitative, formed the beginning of the opera; then
-followed the terzet "Seid uns zum zweiten-mal willkommen," sung by six
-priestesses; then a chorus from "Titus" (15); and then the original
-introduction. Monostatos' song was given to Papagena (Mona), the first
-air of the Queen of Night to Pamina, and the duet "Bei Mannern" was
-turned into a terzet. It can easily be imagined how distorted Mozart's
-music was by all these additions, erasures, and alterations. The
-performance called forth lively protests from the critics and
-connoisseurs,[98] French as well as German;[99] its defence was
-undertaken, curiously
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(352)
-
-enough, by Cramer.[100] The opera was nicknamed "Les Misères d'Ici," and
-"l'opération" of the "dérangeur" Lachnith was discussed.[101] But all
-were agreed as to the excellence of the scenery and ballet, of the
-arrangement of particular scenes, and of the admirable performance
-of the orchestra and chorus, which may account for the fact that this
-deformity was one hundred and thirty times performed in Paris up to
-1827.[102] On February 23, 1865, the unmutilated "Zauberflöte" was, for
-the first time, placed on the stage of the Théätre-Lyrique, translated
-by Nuitter and Beaumont, and had a brilliant success.[103]
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLIII.
-
-
-[Footnote 1: Treitschke, Orpheus, 1841, p. 246. Monatsschr. f. Theat. u. Music,
-1857, p. 445.]
-
-[Footnote 2: Al. Fuchs, Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 57. A. M. Z., XLIV., p. 366.]
-
-[Footnote 3: The three Genü were played by Nanette Schikaneder, afterwards Madame
-Eikof (Südd. Mus. Ztg., 1866, p. 191), Matth. Tuscher and Handlgruber,
-but Frz. Maurer appeared instead of the second, the same who sang
-Sarastro four years afterwards. The names in brackets rest on a
-communication from Treitschke (Orph., p. 246); apparently these parts
-were sometimes changed.]
-
-[Footnote 4: Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 58.]
-
-[Footnote 5: Mus. Wochenbl., p. 79. This must have been the fault of the
-performance; at least, in 1793, "Mozart's admirable music was so mangled
-at Schikaneder's theatre, that one would fain have run away." (Berlin,
-Mus. Ztg., 1793, p. 142).]
-
-[Footnote 6: Treitschke (Orph., p. 248) remarks that, at the time he wrote, the
-"Zauberflöte" had been performed for the hundred and thirty-fifth time.]
-
-[Footnote 7: I have to thank my friend Dr. L. von Sonnleithner for much
-information on these points.]
-
-[Footnote 8: The new operas for Schikaneder's theatre were: 1789, "Una Cosa
-rara," second part, music by B. Schack; "Das unvermuthete Seefest,"
-music by J. Schenck; 1790, "Das Schlaraffenland," music by Schack
-and Gerl; "Das Singspiel ohne Titel," music by J. Schenck; "Die
-Wienerzeitung," music by Schack; 1791, "Oberon," music by Paul
-Wranitzky; "Der Erndtekranz," music by Joh. Schenck; "Die Zauberflöte."]
-
-[Footnote 9: Cf. Riehl, Mus. Charakterköpfe, I., p. 244.]
-
-[Footnote 10: Schroder saw this opera during his tour in the spring of 1791, at
-Frankfort, Mannheim, and Vienna; and it was given at Hamburg in October
-(Meyer, L. Schröder, II., pp. 64, 76, 85, 97). In Berlin it was put
-upon the stage in February, 1792, and was severely criticised (Mus.
-Wochenbl., p. 157). It was sometimes performed later, and older
-dilettanti preferred it to Weber's "Oberon" (A. M. Z., XXXI., p. 643).]
-
-[Footnote 11: The third volume of this collection of tales appeared in 1789. The
-preface declares the author of "Lulu" and the "Palmblatter" to be the
-same, and consequently (since it cannot be Herder) Liebeskind.]
-
-[Footnote 12: The tale was afterwards turned into a Danish opera, "Lulu," by
-Güntel-berg, and composed by Kuhlau (A. M. Z., XXX., p. 540).]
-
-[Footnote 13: These three helpful boys, with their aphorisms, are borrowed from
-another tale in the third part of the Dschinnistan, "Die klugen Knaben."]
-
-[Footnote 14: Devrient, Gesch. der deutschen Schauspielkunst, III., p. 141.]
-
-[Footnote 15: Riehl, Musik. Charakterköpfe, I., p. 3.]
-
-[Footnote 16: Castelli, Memoiren, I., p. 111.]
-
-[Footnote 17: Goethe says of his "Helena" (Gespr. m. Eckermann, I., p. 317):
-"Granted that the majority of spectators care for nothing but what meets
-the eye, the initiated will not fail to grasp the higher meaning, as is
-the case with the 'Zauberflöte' and some other works."]
-
-[Footnote 18: Lewis, Gesch. d. Freimaur. in Oesterreich, p. 40.]
-
-[Footnote 19: Pater Cantes is said to have composed the songs to Schikaneder's
-operas from friendship (Monatsschr. f. Theat. u. Mus., III., p. 444).]
-
-[Footnote 20: Gieseke himself told Cornet that he had the principal share in
-the words of the "Zauberflöte" (Die Oper in Deutschl., p. 24. Illust.
-Familienbuch des öst. Lloyd, II., p. 19); and Neukomm confirmed his
-statement to me, having known Cornet as an actor at the Theater auf der
-Wieden.]
-
-[Footnote 21: The most important features of the ceremonial, the tests of secrecy
-and silence, the wandering through fire and water, &c., are to be found
-in Apuleius' account of the initiation of Lucius into the mysteries of
-Isis (Met., IX., 21). It is well known that the origin of Freemasonry
-has been found in the Egyptian mysteries, and various symbols have
-thence made their way into some of the lodges (Cf. Born in the Journal
-fur Freimaurer, 1784, I., 3. Berlioz, Litt. u. Theater-Zeitg., 1783, p.
-741).]
-
-[Footnote 22: The Masonic tendencies are visible in the frequent allusions to the
-opposition between light and darkness, and in the subordinate
-position of the women, who are "not to pry into mysteries which are
-incomprehensible to the female mind," and which can only be solved under
-the guidance of wise men. Cf. a "treatise on the uses of secrecy" read
-at a lodge held for women, setting forth why the order was, and must
-remain, closed to them (Teutsch. Mercur, 1786, III., p. 59).]
-
-[Footnote 23: Eckerxnann, Gespräche mit Goethe, III., p. 17.]
-
-[Footnote 24: Goethe made the following announcement on the subject to Wranitzky
-(January 24, 1796): "The favour with which the 'Zauberflöte' has been
-received, and the difficulty of writing a piece which could compete with
-it, have suggested to me the idea of finding in itself the subject of
-a new work, so as to meet the preference of the public half way, as it
-were, and to simplify the performance of a new and complicated piece
-both to the actors and the theatrical management. I believe I shall best
-attain this object by writing a second part to the 'Zauberflöte' the
-characters are all familiar, both to the public and to the actors, and
-it will be possible, having the earlier piece before one, to heighten
-the climax of the situations and events without exaggerating them, and
-to give life and interest to the whole piece." He writes to Wranitzky,
-further, that it will please him to be associated with so talented a
-man, and that he has endeavoured to "open a wide field to the composer,
-and to touch upon every department of poetry, from the most elevated
-emotions to the lightest pleasantry" (Orpheus, 1841, p. 252. Cf. Briefw.
-zw. Schiller u. Goethe, 468. Briefw. m. Zelter, I., p. 16; II., pp. 93,
-166).]
-
-[Footnote 25: Herder lays stress on the predominating idea of the struggle
-between light and darkness as a main reason for the great success of the
-"Zauberflöte" (Adrastea, II., p. 284).]
-
-[Footnote 26: Reichardt writes to Tieck (March 17, 1812): "Thus numberless
-mongrel and prodigious creations have taken form, round which music has
-been developed and almost perfected. Mozart's highest performances owe
-their existence to Schikaneder and Co. Without the 'Zauberflöte' and
-'Don Juan,' one side of Mozart's genius would have remained unknown to
-us" (Briefe an L. Tieck, III., p. no).]
-
-[Footnote 27: An interpretation from the Masonic point of view is given by L. v.
-Batzko (Journ. d. Lux. u. d. Mod., 1794, p. 364). A ludicrous allusion
-to the Revolution was imputed to the "Zauberflöte" by a pamphlet,
-Geheime Gesch. d. Verschworungssy stems d. Jacobiner in d. österr.
-Staaten, 1795.]
-
-[Footnote 28: André has published the score of the overture, so that the
-alterations and additions can be recognised as such. The autograph of
-the opera is complete (N. Ztschr. fur Mus., XLV., p. 41).]
-
-[Footnote 29: Cäcilia, XX., p. 132.]
-
-[Footnote 30: Cf. Marx, Lehre v. d. mus. Kompos., IV., p. 181.]
-
-[Footnote 31: Allg. Wiener Mus. Ztg., 1842, p. 521. Niederrh. Mus. Ztg., 1856,
-pp. 68,89. N. Ztschr. f. Mus., XLV., p. 41.]
-
-[Footnote 32: Ulibicheff, who has devoted careful study to this overture,
-continually, and with justice, recurs to the idea of light and
-brilliancy, which is irresistibly brought home to the hearer, as Mozart
-no doubt fully intended.]
-
-[Footnote 33: Koch, Journal der Tonkunst (1795, I., p. 103).]
-
-[Footnote 34: The use made of the old choral melody was first remarked by
-Rochlitz, but he calls the chorale, "Aus tiefer Noth schrei ich zu dir"
-(A. M. Z., I., p. 148), while Gerber (N. Lex., III., p. 496) calls it,
-"Christ unser Herr zum Jordan kam," and Zelter (Briefw., III., p.
-415; IV., p. 354), "Wenn wir in hochsten Nöthen"--variations which are
-capable of explanation, and sometimes of justification (Càcilia, VIII.,
-p. 134. A. M. Z., XLVIII., p. 481).]
-
-[Footnote 35: The antiquated melody treated by Mozart is the song, "Ach Gott vom
-Himmel sieh darein," in use from 1524 (Winterfeld, Evang. Kirchengesang,
-I., Beil. 14; II., p. 7. Tucher, Schatz des evang. Kirchengesanges Mel.,
-236).]
-
-[Footnote 36: Kirnberger, Kunst d. reinen Satzes, I., p. 237.]
-
-[Footnote 37: Kirnberger, I., p. 243. Cf. Stadler, Nachr., p. 12.]
-
-[Footnote 38: Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 58.]
-
-[Footnote 39: Two choral melodies, "O Gottes Lamm," and "Als aus Egypten," with
-partially figured bass, are written by Mozart upon one sheet (343 K.),
-perhaps with a similar object.]
-
-[Footnote 40: Cf. Marx, Lehre v. d. mus. Kompos., II., pp. 536, 568.]
-
-[Footnote 41: Whether any special Masonic wisdom lurks in the choice of this song
-I cannot say; it is worthy of remark that even in the Masonic funeral
-music a figured Cantus firmus is made use of (Vol. II., p. 411).]
-
-[Footnote 42: The resemblance traced by C. F. Becker (Hausmusik, p. 37) to a
-passage from Joh. Kuhnau's "Frisch e Clavierfrüchte".(1696) has been
-proved illusory by Faiszt (Cäcilia, XXV., p. 150).]
-
-[Footnote 43: This curious combination recalls to mind the piece for trumpets and
-flutes which Mozart formerly wrote in Salzburg (Vol. I., p. 308).]
-
-[Footnote 44: It is not without purpose that they are made to accompany Tamino's
-words, "Der Lieb' und Tugend Heiligthum" in the recitative of the
-first finale where Mozart first selected flutes, but then changed to
-clarinets, which only recur in this place.]
-
-[Footnote 45: This is pointed out in an article on the characteristics of
-different keys (A. M. ZM XXVII., p. 228).]
-
-[Footnote 46: The last words which Mozart wrote to his wife at Baden contained
-an allusion to this terzet: "Die Stunde schlägt--leb wohl--wir sehen uns
-wieder."]
-
-[Footnote 47: Mozart, as an ear-witness noted (A. M. Z., XVII., p. 571), accented
-the first quaver of this figure, and took the tempo of the terzet almost
-as quick as it has since been played, following the direction _andante
-moderato_. In Mozart, as in other older composers, andante ("going") by
-no means exclusively implies a slow tempo.]
-
-[Footnote 48: Siebigke gives an elaborate analysis of this terzet (Mozart, p.
-38).]
-
-[Footnote 49: Meyer, L. Schroder, II.; I., p. 85.]
-
-[Footnote 50: Lipowsky, Baier. Musik-Lex., p. 297. A. M. Z., XXIX., p. 519.
-Meyer, L. Schroder, II.; I., p. 85.]
-
-[Footnote 51: Anna Gottlieb, born in Vienna, 1774, sang Barberina in "Figaro"
-in 1786, and was then engaged by Schikaneder; in 1792 she went as prima
-donna to the Leopoldstadt Theater. She took part in the Mozart Festival
-at Salzburg in 1842, and in the Jubilee of 1856, and died there soon
-afterwards.]
-
-[Footnote 52: G. Weber's remark (A. M. Z., XVII., p. 247) that the tempo of this
-air is generally taken too slow, is confirmed by the contemporary of
-Mozart already mentioned, with a reference to his own directions (Ibid.,
-p. 571). Here again the direction andante was misleading.]
-
-[Footnote 53: It is interesting to note how the rhythmic movement of the
-beginning--[See Page Image] gives the impulse to the whole of the music.]
-
-[Footnote 54: Cäcilia, XX., p. 133.]
-
-[Footnote 55: The original words were: "Dem grimmigen Löwen zum Opfer
-erkoren--schon nahet er sich." Mozart substituted the poisonous serpent
-later. In the Fliegende Blatter fur Mus. (I., p. 441), the description
-of this serpent is compared with that in Weber's "Euryanthe."]
-
-[Footnote 56: The autograph score shows traces of abbreviation, the complete
-cadenza having been made known by Al. Fuchs from an old copy (Allg.
-Wien. Mus. Ztg., 1841, p. 244).]
-
-[Footnote 57: The parts of the three boys are treated in similar fashion, only
-that the working-out is appropriately much simpler.]
-
-[Footnote 58: Marx, Kompositionslehre, IV., p. 541.]
-
-[Footnote 59: In the Parisian travesty of the "Zauberflöte" the virtuous shepherd
-Bochoris sings this song to induce the guard to liberate Pamina, and
-by this means gradually works up the twelve Moorish slaves and the guard
-into such a state of comic and exhilarated emotion that they form
-round him during his song, and execute an exceedingly characteristic
-pantomimic dance, expressive of curiosity and delight. Then the chorus
-of the guard falls in, interspersed with Lais' lovely singing,
-which continues until the chorus sink at his feet in delight. "It is
-impossible," adds Reichardt, in describing this scene (Vertraute Briefe
-aus Paris, I., p. 438), "to imagine anything more piquant or perfect.
-It made such an impression that it had to be repeated, a thing which had
-never happened there before" (A. M. Z., IV., p. 72). The rearrangement
-of the music necessitated is described in A. M. Z., IV., Beil. I.]
-
-[Footnote 60: At a performance of the "Zauberflöte" at Godesberg, in June, 1793,
-a steel keyed instrument was substituted for the bells with good effect
-(Berl. Mus. Ztg., 1793, p. 151).]
-
-[Footnote 61: Castelli (111. Familienbuch, 1852, p. 119), quoting from the
-bass-player Seb. Mayer.]
-
-[Footnote 62: "Herr Schikaneder has made it his habit to dabble in all the operas
-composed for him, altering the keys and sometimes striking out the
-best-passages and substituting bad ones. Even Mozart had to submit to
-his criticism in the composition of the 'Zauberflöte,' and underwent not
-a little annoyance in consequence. For instance, the duet 'Bei Männern'
-had to be composed five times before it pleased him" (A. M. Z., I., p.
-448.)]
-
-[Footnote 63: Berl. Mus. Ztg., 1793, p. 148.]
-
-[Footnote 64: N. Ztschr. fur Mus., XLV., p. 43.]
-
-[Footnote 65: Allg. Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 58.]
-
-[Footnote 66: A duet composed by Mozart (625 K.) for Schikaneder's "Stein der
-Weisen," performed in 1792, is not known.]
-
-[Footnote 67: Cf. Hotho, Vorstudien, p. 79.]
-
-[Footnote 68: Strauss, Lessing's Nathan d. Weise, p. 77.]
-
-[Footnote 69: Beethoven, according to Seyfried (Beethoven's Studien, Anhang, p.
-21), declared the "Zauberflöte" to be Mozart's greatest work, for in it
-he first shows himself as a _German_ composer. Schindler adds (Biogr.,
-II., pp. 164, 322) that he thought so highly of it because it contained
-every species of song, even to the chorale and the fugue. If we reflect
-that this praise from Beethoven can only refer to the intellectual power
-which succeeded in combining the most varied forms into an artistic
-whole, born of one conception, we shall be convinced how deep was his
-appreciation of that power.]
-
-[Footnote 70: Berl. Mus. Ztg., 1793, p. 142.]
-
-[Footnote 71: A. M. Z., I., pp. 73, 447.]
-
-[Footnote 72: A. M. Z., II., p. 811.]
-
-[Footnote 73: A. M. ZM V., pp. 778, 794. Zelter, Briefw., I., p. 74.]
-
-[Footnote 74: A. M. Z., III., p. 484. Ztg. fur d. Eleg. Welt, 1801, No. 40, p.
-315.]
-
-[Footnote 75: Mozart und Schikaneder, ein theatralisches Gespräch uber die
-Auffuhrung der Zauberflöte im Stadttheater, in Knittelversen von * *.
-Wien, 1801 (Ztg. fur d. Eleg. Welt, 1801, No. 41, p. 326). Mozart's
-Traum nach Anhörung seiner Oper die Zauberflöte im Stadttheater,
-Jupitern und Schikanedem erzahlt im Olymp in Knittelversen von F. H. von
-TZ. Wien, 1801.]
-
-[Footnote 76: Treitschke, Orpheus, p. 248. A. M. Z., III., p. 484.]
-
-[Footnote 77: Jupiter, Mozart und Schikaneder nach der ersten Vorstellung der
-Zauberflöte im neun Theater an der Wien (Wien, 1802).]
-
-[Footnote 78: A. M. Z., XII., p. 1057.]
-
-[Footnote 79: A. M. Z., XIV., p. 558. Treitschke, Orpheus, p. 249.]
-
-[Footnote 80: Reichardt, Vertr. Briefe aus Paris, I., p. 163.]
-
-[Footnote 81: Schneider, Gesch. d. Oper, p. 63.]
-
-[Footnote 82: A. M. Z., XLVI., p. 443. Rellstab, Ges. Schr., XX., p. 379.]
-
-[Footnote 83: Meyer, L. Schroder, II., i, p. 115.]
-
-[Footnote 84: A. M. Z., VII., p. 208.]
-
-[Footnote 85: A. M. Z., I., p. 341.]
-
-[Footnote 86: Treitschke, Orpheus, p. 250.]
-
-[Footnote 87: A. M. Z., XX., p. 839. Cäcilia, VIII., p. 170.]
-
-[Footnote 88: A. M. ZM XIV., p. 239.]
-
-[Footnote 89: A. M. Z., XIV., pp. 593, 804, 864.]
-
-[Footnote 90: A. M. Z., XXXI., p. 820.]
-
-[Footnote 91: A. M. Z., XIV., p. 327.]
-
-[Footnote 92: An attempt at Milan, in 1886, had a doubtful success (A. M. Z.,
-XVIII., pp. 346, 485), and a second in Florence, 1818, was a decided
-failure (A. M. Z., XXI., p. 42).]
-
-[Footnote 93: Pohl, Mozart u. Haydn in London, p. 147.]
-
-[Footnote 94: Hogarth, Mem. of the Opera, II., p. 193.]
-
-[Footnote 95: A. M. Z., XLII., p. 736; XLIV., p. 610.]
-
-[Footnote 96: A. M. Z., III., p. 335.]
-
-[Footnote 97: A closer analysis by a German musician is to be found in A. M. Z.,
-IV., p. 69.]
-
-[Footnote 98: A. M. Z., IV., p. 47.]
-
-[Footnote 99: Reichardt, Vertr. Briefe aus Paris, I., pp. 162, 457. Solger,
-Nachgel.Schr., I., p. 69. Engel, Journal de Paris, 1801, No. 346.
-Schlegel, Europa, II., I., p. 178.]
-
-[Footnote 100: Cramer, Anecd. sur Mozart, p. 18. Cf. Ztg. f. d. eleg. Welt, 1801,
-No. 101.]
-
-[Footnote 101: Castil-Blaze, L'Acad. Imp. de Mus., II., p. 86.]
-
-[Footnote 102: A. M. Z., XX., p. 858; XXXIII., pp. 82, 142. In the year 1829, the
-German performance of the "Zauberflöte" was very successful in Paris.
-(A. M. Z., XXXI., p. 466.)]
-
-[Footnote 103: Niederrhein. Mus. Ztg., 1865, p. 68. Berl. Mus. Ztg., Echo, 1865,
-p. 73. Henry Blaze de Bury, Revue des Deux Mondes, 1865, LVI., p. 412.]
-
-
-===
-
-
-
-
-
-
-MOZART 44
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XLIV. ILLNESS AND DEATH.
-
-NO sooner was the "Zauberflöte" completed and performed than Mozart set
-to work with restless eagerness upon his still unfinished Requiem.[1]
-His friend, Jos. von Jacquin, calling upon him one day to request him to
-give pianoforte lessons to a lady who was already an admirable performer
-on the instrument, found him at his writing-table, hard at work on the
-Requiem. Mozart readily acceeded to the request, provided he might
-postpone the lessons for a time; "for," said he, "I have a work on hand
-which lies very near my heart, and until that is finished I can think of
-nothing else."[2] Other friends remembered
-
-{SAD FOREBODINGS.}
-
-(353)
-
-afterwards how engrossed he had been in his task up to a very short time
-before his death.[3] The feverish excitement with which he laboured at
-it increased the indisposition which had attacked him at Prague. Even
-before the completion of the "Zauberflöte" he had become subject to
-fainting fits which exhausted his strength and increased his depression.
-The state of Mozart's mind at this time may be gathered from a curious
-note in Italian, written by him in September, 1791, to an unknown friend
-(Da Ponte? cf.,
-
-Affmo Signore,--Vorrei seguire il vostro consiglio, ma come riuscirvi?
-ho il capo frastemato, conto a forza e non posso levarmi dagli occhi
-1' immagine di questo incognito. Lo vedo di continuo, esso mi prega,
-mi sollecita, ed impaziente mi chiede il lavoro. Continuo perché il
-comporre mi stanca meno del riposo. Altronde non ho più da tremere. Lo
-sento a quel che provo, che l' ora suona; sono in procinto di spirare;
-ho finito prima di aver goduto del mio talento. La vita era pur si
-bella, la camera s' apriva sotto auspici tanto fortunati, ma non si puö
-cangiar il proprio destino. Nessuno micura [assicura] i propri giomi,
-bisogna rassenarsi, sarà quel che piacerà alla providenza, termino ecco
-il mio canto funebre, non devo lasciarlo imperfetto.
-
-It was in vain that his wife, who had returned from Baden, sought to
-withdraw him from his work, and to induce him to seek relief from gloomy
-thoughts in the society of his friends.[5] One beautiful day, when they
-had driven to the Prater, and were sitting there quite alone, Mozart
-began to speak of death, and told his wife, with tears in his eyes,
-that he was writing his Requiem for himself. "I feel it too well," he
-continued; "my end is drawing near. I must have taken poison; I cannot
-get this idea out of my mind."[6] Horrified at this disclosure, Frau
-Mozart sought,
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(354)
-
-by every possible argument, to reason him out of such imaginations.[7]
-Fully persuaded that the assiduity with which he was working at the
-Requiem was increasing his illness, she took the score away from him and
-called in a medical adviser, Dr. Closset.
-
-Some improvement in Mozart's state of health followed, and he was able
-to compose a cantata written by Schikaneder for a Masonic festival (623
-K.), which was finished November 15, and the first performance conducted
-by himself. He was so pleased with the execution of this work, and
-with the applause it received, that his courage and pleasure in his
-art revived, and he was ready to believe that his idea of having taken
-poison was a result of his diseased imagination. He demanded the score
-of the Requiem from his wife, who gave it to him without any misgiving.
-The improvement, however, was of short duration, and Mozart soon
-relapsed into his former state of melancholy, talked much of having been
-poisoned, and grew weaker and weaker. His hands and feet began to swell,
-and partial paralysis set in, accompanied by violent vomiting. Good old
-Joseph Deiner (Vol. II., p. 300) used to tell how Mozart had come to
-him in November, 1791, looking wretched, and complaining of illness.
-He directed him to come to his house next morning to receive his wife's
-orders for their
-
-{SERIOUS ILLNESS.}
-
-(355)
-
-winter supply of fuel. Deiner kept the appointment, but was informed by
-the maid-servant that her master had become so ill during the night that
-she had been obliged to fetch the doctor. The wife called him into the
-bedroom where Mozart was in bed. When he heard Deiner he opened his
-eyes and said, almost inaudibly, "Not to-day, Joseph; we have to do with
-doctors and apothecaries to-day."[8] On November 28 his condition was
-so critical that Dr. Closset called into consultation Dr. Sallaba, chief
-physician at the hospital. During the fortnight that he was confined to
-bed consciousness never left him. The idea of death was ever before his
-eyes, and he looked forward to it with composure, albeit loth to part
-with life. The success of the "Zauberflöte" seemed likely at last to
-open the door to fame and fortune; and during his last days of life he
-was assured of an annual subscription of one thousand florins from
-some of the Hungarian nobility, and of a still larger yearly sum
-from Amsterdam, in return for the periodical production of some few
-compositions exclusively for the subscribers.[9] It was hard to leave
-his art just when he was put in a position to devote himself to it,
-unharassed by the daily pressure of poverty; hard, too, to leave his
-wife and his two little children to an anxious and uncertain future.[10]
-Sometimes these ideas overpowered him, but generally he was tranquil and
-resigned, and never betrayed the slightest impatience. He unwillingly
-allowed his canary, of which he was very fond, to be removed to the next
-room, that he might not be disturbed by its noise. It was afterwards
-carried still farther out of hearing. Sophie Haibl says:--
-
-When he was taken ill we made him night-shirts which could be put on
-without giving him the pain of turning round; and, not realising how
-ill he was, we made him a wadded dressing-gown against the time that he
-should be able to sit up; it amused him very much to follow our work as
-it proceeded. I came to him daily. Once he said to me,
-
-(ILLNESS AND DEATH.)
-
-(356)
-
-"Tell the mother that I am going on very well, and that I shall be
-able to come and offer my congratulations on her fête-day (November 22)
-within the week."
-
-He heard with intense interest of the repetition of the "Zauberflote,"
-and when evening came he used to lay his watch beside him, and follow
-the performance in imagination: "Now the first act is over--now comes
-the mighty Queen of Night."[11] The day before his death he said to
-his wife: "I should like to have heard my 'Zauberflote' once more,"
-and began to hum the birdcatcher's song in a scarcely audible voice.
-Kapellmeister Roser, who was sitting at his bedside, went to the piano
-and sang the song, to Mozart's evident delight.[12] The Requiem, too,
-was constantly in his mind. While he had been at work upon it he used to
-sing every number as it was finished, playing the orchestral part on the
-piano. The afternoon before his death he had the score brought to his
-bed, and himself sang the alto part.[13] Schack, as usual, took the
-soprano, Hofer, Mozart's brother-in-law, the tenor, and Gerl the bass.
-They got as far as the first bars of the Lacrimosa when Mozart, with
-the feeling that it would never be finished, burst into a violent fit of
-weeping, and laid the score aside.[14]
-
-When Frau Haibl came towards evening her sister, who was not usually
-wanting in self-control, met her in a state of agitation at the door,
-exclaiming: "Thank God you are here! He was so ill last night, I thought
-he could not live through the day; if it comes on again, he must die in
-the night." Seeing her at his bedside, Mozart said: "I am glad you are
-here; stay with me to-night, and see me die." Controlling her emotion,
-she strove to reason him out of such thoughts, but he answered: "I have
-the flavour of death on my
-
-{THE END.}
-
-(357)
-
-tongue--I taste death; and who will support my dearest Constanze if you
-do not stay with her?" She left him for a moment to carry the tidings to
-her mother, who was looking anxiously for them. At her sister's wish she
-went to the priests of St. Peter's, and begged that one might be sent
-to Mozart as if by chance; they refused for a long time, and it was
-with difficulty she persuaded "these clerical barbarians" to grant her
-request. When she returned she found Süssmayr at Mozart's bedside in
-earnest conversation over the Requiem. "Did I not say that I was writing
-the Requiem for myself?" said he, looking at it through his tears. And
-he was so convinced of his approaching death that he enjoined his wife
-to inform Albrechtsberger of it before it became generally known, in
-order that he might secure Mozart's place at the Stephanskirche, which
-belonged to him by every right (Vol. II., p. 277, note). Late in the
-evening the physician arrived, having been long sought, and found in
-the theatre, which he could not persuade himself to leave before the
-conclusion of the piece. He told Süssmayr in confidence that there was
-no hope, but ordered cold bandages round the head, which caused such
-violent shuddering that delirium and unconsciousness came on, from which
-Mozart never recovered. Even in his latest fancies he was busy with
-the Requiem, blowing out his cheeks to imitate the trumpets and drums.
-Towards midnight he raised himself, opened his eyes wide, then lay down
-with his face to the wall, and seemed to fall asleep. At one o'clock
-(December 5) he expired.[15]
-
-At early morning the faithful Deiner was roused by the maid-servant
-"to come and dress" her master; he went at once and performed the last
-friendly offices for Mozart. The body was clothed in a black robe and
-laid on a bier, which was carried into the sitting-room and deposited
-near the piano. A constant flow of visitors mourned and wept as they
-gazed on him; those who had known him intimately loved him; his fame as
-an artist had become universal, and his sudden death brought home to all
-men the extent of their
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(358)
-
-loss. The "Wiener Zeitung" (1791, No. 98) made the following
-announcement:--
-
-We have to announce with regret the death of the Imperial Court
-Composer, Wolfgang Mozart, which took place between four and five
-o'clock this morning. Famous throughout Europe from earliest childhood
-for his singular musical genius, he had developed his natural gifts,
-and by dint of study had raised himself to an equality with the greatest
-masters; his universally favourite and admired compositions testify
-to this fact, and enable us to estimate the irreparable loss which the
-musical world has sustained in his death.
-
-A letter from Prague, of December 12, 1791, announced:[16]--
-
-Mozart is--dead. He returned from Prague in a state of suffering, which
-gradually increased; dropsy set in, and he died in Vienna at the end of
-last week. The swelling of his body after death led to the suspicion of
-his having been poisoned. His last work was a funeral Mass, which was
-performed at his obsequies. His death will cause the Viennese to realise
-for the first time what they have lost in him.[17] His life was troubled
-by the constant machination of cabals, whose enmity was doubtless
-sometimes provoked by his _sans souci_ manner. Neither his "Figaro" nor
-his "Don Juan" were as enthusiastically received in Vienna as they were
-in Prague. Peace be to his ashes!
-
-Mozart's wife, who had been so unwell the day before his death that the
-physician had prescribed for her, was rendered completely prostrate in
-mind and body by his death. In her despair she lay down upon his bed,
-desiring to be seized with the same illness, and to die with him. Van
-Swieten, who had hastened to bring her what consolation and assistance
-he could, persuaded her to leave the house of death, and to take up her
-abode for the present with some friends living near. He undertook the
-care of the funeral, and having regard to the needy circumstances of
-the widow, he made the necessary arrangements as simply and cheaply
-as possible. The funeral expenses (on the scale of the third class)
-amounted to 8 fl. 36 kr., and there was an additional charge of 3 fl.
-for the hearse. Rich man and distinguished patron
-
-{INTERMENT AND GRAVE.}
-
-(359)
-
-as he was, it seems never to have occurred to Van Swieten that it would
-have been becoming in him to undertake the cost as well as the care of
-a fitting burial for the greatest genius of his age. At three o'clock
-in the afternoon of December 6 the corpse of Mozart received the
-benediction in the transept chapel on the north side of St. Stephen's
-Church. A violent storm of snow and rain was raging, and the few friends
-who were assembled--among them Van Swieten, Salieri, Süssmayr, Kapellm.
-Roser, and the violoncellist Orsler[18]--stood under umbrellas round
-the bier, which, was then carried through the Schulerstrasse to the
-churchyard of St. Mark's. The storm continued to rage so fiercely
-that the mourners decided upon turning back before they reached their
-destination,[19] and not a friend stood by when the body of Mozart was
-lowered into the grave. For reasons of economy no grave had been bought,
-and the corpse was consigned to a common vault, made to contain from
-fifteen to twenty coffins, which was dug up about every ten years and
-filled anew: no stone marked the resting-place of Mozart. Good old
-Deiner, who had been present at the benediction, asked the widow if she
-did not intend to erect a cross to the departed; she answered that there
-was to be one. She no doubt imagined that the priest who had performed
-the ceremony would see to the erection of the cross. When she was
-sufficiently recovered from her first grief to visit the churchyard, she
-found a fresh gravedigger, who was unable to point out Mozart's grave;
-and all her inquiries after it were fruitless. Thus it is that, in spite
-of repeated attempts to discover it, the resting-place of Mozart remains
-unknown.[20]
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(360)
-
-Poor Constanze and her two children were now placed in the saddest
-possible position. Not more than sixty florins of ready money were
-available at Mozart's death; to this might be added 133 fl. 20 kr. of
-outstanding accounts, the furniture, wardrobe, and scanty library, which
-were valued at less than 400 florins. But there were debts to be
-paid, not only to generous creditors like Puchberg, who rendered every
-assistance in settling the affairs of his deceased friend without any
-thought of his own claim, but to workmen and tradesmen, who must be paid
-at all costs; the doctor's bill alone amounted to 250 florins.[21]
-In this emergency, Constanze appealed first to the generosity of the
-Emperor. One of Mozart's attached pupils informed her that the Emperor
-had been very unfavourably disposed towards her, in consequence of
-the calumnies spread abroad by Mozart's enemies to the effect that his
-dissipation and extravagance had involved him in debts amounting to
-more than 30,000 florins; and she was advised to make her application
-in person, so as to persuade the Emperor of the falsehood of such
-reports.[22] At the audience which was granted to her, she boldly
-declared that Mozart's great genius had raised up enemies against him,
-who had embittered his existence by their intrigues and calumnies. These
-slanderers had multiplied tenfold the amount of his debts, and she was
-prepared to satisfy all claims with a sum of 3,000 florins. Even this
-amount of liability was not the result of thoughtless extravagance,
-but had been inevitably incurred by the uncertainty of their income, by
-frequent illnesses and unforeseen calls on their resources. Appeased by
-Frau Mozart's representations, the Emperor encouraged her to give a
-concert, in which he took so generous an interest that the proceeds
-enabled her to pay all her husband's debts.
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLIV.
-
-
-[Footnote 1: The narrative which follows is founded chiefly upon the widow's
-statements in Niemetschek (p. 50. Nissen, p. 563), which agree with
-those made by her to an English lady at Salzburg in 1829 (The Musical
-World, 1837, August and September. Hogarth, Mem. of the Opera, II., p.
-196), and upon a letter from Sophie Haibl (April 7, 1827), extracts from
-which are given by Nissen (p, 573), and of which Köchel has sent me a
-copy in full.]
-
-[Footnote 2: Mosel, Ueb. d. Orig. Part, des Requiem, p. 5.]
-
-[Footnote 3: Stadler, Nachtr., p. 17.]
-
-[Footnote 4: In the possession of Mr. Gouny [? Young], of London, copied from the
-original by Köchel.]
-
-[Footnote 5: A. M. Z., I., p. 147.]
-
-[Footnote 6: This idea was very prevalent, and was not altogether rejected by
-Niemetschek, who, remarking on his early death, adds: "if indeed it was
-not purposely hastened" (p. 67). Detouche relates it to Sulp. Boisserée
-(I., p. 292. Mar. Sessi was convinced of its truth. N. Berlin Mus.,
-1860, p. 340). Even the widow says in a letter to Reg. Rath Ziegler, of
-Munich (August 25, 1837', that her son giving no signs of his father's
-greatness, would therefore have nothing to fear from envious attempts on
-his life. p. 285):[4]--]
-
-[Footnote 7: Mozart's diseased fancies were made the grounds for shameful
-suspicions of Salieri, who was said to have acknowledged on his deathbed
-having administered poison to Mozart (cf. A. M. Z., XXVII., p. 413).
-Carpani exonerated Salieri in a long article (Biblioteca Italiana,
-1824), and brought forward medical testimony that Mozart's death was
-caused by inflammation of the brain, besides the assertions of Salieri's
-attendants during his last illness, that he had made no mention of any
-poisoning at all. Neukomm also, relying on his intimacy both with the
-Mozarts and with Salieri, has energetically protested against a calumny
-(Berlin, allg. mus. Ztg., 1824, p. 172) which no sane person would
-entertain. The grounds on which the rumour was discredited by
-Kapellmeister Schwanenberg of Braunschweig, a friend of Salieri, are
-peculiar. When Sievers, then his pupil, read to him from a newspaper
-the report of Mozart's having been the victim of the Italian's envy, he
-answered: "Pazzi! non ha fatto niente per meritar un tal onore" (A. M.
-Z., XXI., p. 120. Sievers, Mozart u. Sussmayr, p. 3). Daumer has striven
-to support the untenable conjecture that Mozart was poisoned by the
-Freemasons (Aus der Mansarde, IV., p. 75). Finally, the report of the
-poisoning furnished the subject of a dreary novel, "Der Musikfeind," by
-Gustav Nicolai (Arabesken für Musikfreunde, I. Leipzig, 1825).]
-
-[Footnote 8: Wiener Morgen-Post, 1856, No. 28.]
-
-[Footnote 9: This is on the authority of the widow's petition to the Emperor.]
-
-[Footnote 10: He had prophesied of his little son Wolfgang at four months old
-that he would be a true Mozart, for that he cried in the same key in
-which his father had just been playing (Niemetschek, p. 41).]
-
-[Footnote 11: A. M. Z., I., p. 149.]
-
-[Footnote 12: Monatsschr. für Theat. u. Mus., 1857, p. 446.]
-
-[Footnote 13: He had a tenor voice, gentle in speaking, unless when he grew
-excited in conducting; then he spoke loud and emphatically (Hogarth,
-Mem. of the Opera, II., p. 198).]
-
-[Footnote 14: So says the unquestionably trustworthy account of Schack (A. M. Z.,
-XXIX., p. 520. Nissen, Nachtr., p. 169).]
-
-[Footnote 15: So also says the Joum. d. Lux. u. d. Mode, 1808, II., p. 803.]
-
-[Footnote 16: Mus. Wochenbl., p. 94.]
-
-[Footnote 17: A contemporary musician (Salieri must be meant) did not scruple to
-say to his acquaintance: "It is a pity to lose so great a genius, but a
-good thing for us that he is dead. For if he had lived much longer,
-we should not have earned a crust of bread by our compositions"
-(Niemetschek, p. 81).]
-
-[Footnote 18: Monatsschr., 1857, p. 446. Schikaneder was not present; the news
-of Mozart's death had affected him most deeply; he walked up and down,
-crying out: "His spirit follows me everywhere; he is ever before my
-eyes!" (Nissen, p. 572).]
-
-[Footnote 19: Wiener Morgen-Post, 1856, No. 28.]
-
-[Footnote 20: Journ. d. Lux. u. d. Moden, 1808, II., p. 801. Al. Fuchs related
-the negative result of his careful inquiries in Gräffer's Kl. Wiener
-Memoiren (I., p. 227). Ritter von Lucam has at last (Die Grabesfrage
-Mozart, Wien, 1856) elicited by inquiries from two old musicians who had
-known Mozart, Freystadter and Scholl, that the grave was on the right of
-the churchyard cross, in the third or fourth row of graves. This agrees
-with the statement of the gravedigger in Nissen (p. 576), and inquiries
-officially set on foot in 1856 make it probable that it was in the
-fourth row to the right of the cross near a willow-tree (Wien. Blatter
-Mus. Theat. u. Kunst, 1859, No. 97).]
-
-[Footnote 21: The list of effects--which owing to the kindness of my friends,
-Karajan and Laimegger, lies before me--is copied in the Deutsche Mus.
-Ztg., 1861, p. 284. It is affecting to see from it how simple, even
-poverty-stricken, was the whole _ménage_. The collection of books and
-music is valued at 23 fl. 41 kr.; and among the bad debts is one of
-300 fl. to Frz. Gilowsky, who was advertised in July, 1787, as having
-absconded insolvent; 500 fl. are put down as borrowed by Ant. Stadler
-(Posttägl. Anzeig., 1787, No. 35).]
-
-[Footnote 22: On a malicious rumour of the kind see O. Jahn, Ges. Aufs. über
-Musik, p. 230.]
-
-===
-
-
-
-
-
-MOZART 44
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XLIV. ILLNESS AND DEATH.
-
-NO sooner was the "Zauberflöte" completed and performed than Mozart set
-to work with restless eagerness upon his still unfinished Requiem.[1]
-His friend, Jos. von Jacquin, calling upon him one day to request him to
-give pianoforte lessons to a lady who was already an admirable performer
-on the instrument, found him at his writing-table, hard at work on the
-Requiem. Mozart readily acceeded to the request, provided he might
-postpone the lessons for a time; "for," said he, "I have a work on hand
-which lies very near my heart, and until that is finished I can think of
-nothing else."[2] Other friends remembered
-
-{SAD FOREBODINGS.}
-
-(353)
-
-afterwards how engrossed he had been in his task up to a very short time
-before his death.[3] The feverish excitement with which he laboured at
-it increased the indisposition which had attacked him at Prague. Even
-before the completion of the "Zauberflöte" he had become subject to
-fainting fits which exhausted his strength and increased his depression.
-The state of Mozart's mind at this time may be gathered from a curious
-note in Italian, written by him in September, 1791, to an unknown friend
-(Da Ponte? cf.,
-
-Affmo Signore,--Vorrei seguire il vostro consiglio, ma come riuscirvi?
-ho il capo frastemato, conto a forza e non posso levarmi dagli occhi
-1' immagine di questo incognito. Lo vedo di continuo, esso mi prega,
-mi sollecita, ed impaziente mi chiede il lavoro. Continuo perché il
-comporre mi stanca meno del riposo. Altronde non ho più da tremere. Lo
-sento a quel che provo, che l' ora suona; sono in procinto di spirare;
-ho finito prima di aver goduto del mio talento. La vita era pur si
-bella, la camera s' apriva sotto auspici tanto fortunati, ma non si puö
-cangiar il proprio destino. Nessuno micura [assicura] i propri giomi,
-bisogna rassenarsi, sarà quel che piacerà alla providenza, termino ecco
-il mio canto funebre, non devo lasciarlo imperfetto.
-
-It was in vain that his wife, who had returned from Baden, sought to
-withdraw him from his work, and to induce him to seek relief from gloomy
-thoughts in the society of his friends.[5] One beautiful day, when they
-had driven to the Prater, and were sitting there quite alone, Mozart
-began to speak of death, and told his wife, with tears in his eyes,
-that he was writing his Requiem for himself. "I feel it too well," he
-continued; "my end is drawing near. I must have taken poison; I cannot
-get this idea out of my mind."[6] Horrified at this disclosure, Frau
-Mozart sought,
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(354)
-
-by every possible argument, to reason him out of such imaginations.[7]
-Fully persuaded that the assiduity with which he was working at the
-Requiem was increasing his illness, she took the score away from him and
-called in a medical adviser, Dr. Closset.
-
-Some improvement in Mozart's state of health followed, and he was able
-to compose a cantata written by Schikaneder for a Masonic festival (623
-K.), which was finished November 15, and the first performance conducted
-by himself. He was so pleased with the execution of this work, and
-with the applause it received, that his courage and pleasure in his
-art revived, and he was ready to believe that his idea of having taken
-poison was a result of his diseased imagination. He demanded the score
-of the Requiem from his wife, who gave it to him without any misgiving.
-The improvement, however, was of short duration, and Mozart soon
-relapsed into his former state of melancholy, talked much of having been
-poisoned, and grew weaker and weaker. His hands and feet began to swell,
-and partial paralysis set in, accompanied by violent vomiting. Good old
-Joseph Deiner (Vol. II., p. 300) used to tell how Mozart had come to
-him in November, 1791, looking wretched, and complaining of illness.
-He directed him to come to his house next morning to receive his wife's
-orders for their
-
-{SERIOUS ILLNESS.}
-
-(355)
-
-winter supply of fuel. Deiner kept the appointment, but was informed by
-the maid-servant that her master had become so ill during the night that
-she had been obliged to fetch the doctor. The wife called him into the
-bedroom where Mozart was in bed. When he heard Deiner he opened his
-eyes and said, almost inaudibly, "Not to-day, Joseph; we have to do with
-doctors and apothecaries to-day."[8] On November 28 his condition was
-so critical that Dr. Closset called into consultation Dr. Sallaba, chief
-physician at the hospital. During the fortnight that he was confined to
-bed consciousness never left him. The idea of death was ever before his
-eyes, and he looked forward to it with composure, albeit loth to part
-with life. The success of the "Zauberflöte" seemed likely at last to
-open the door to fame and fortune; and during his last days of life he
-was assured of an annual subscription of one thousand florins from
-some of the Hungarian nobility, and of a still larger yearly sum
-from Amsterdam, in return for the periodical production of some few
-compositions exclusively for the subscribers.[9] It was hard to leave
-his art just when he was put in a position to devote himself to it,
-unharassed by the daily pressure of poverty; hard, too, to leave his
-wife and his two little children to an anxious and uncertain future.[10]
-Sometimes these ideas overpowered him, but generally he was tranquil and
-resigned, and never betrayed the slightest impatience. He unwillingly
-allowed his canary, of which he was very fond, to be removed to the next
-room, that he might not be disturbed by its noise. It was afterwards
-carried still farther out of hearing. Sophie Haibl says:--
-
-When he was taken ill we made him night-shirts which could be put on
-without giving him the pain of turning round; and, not realising how
-ill he was, we made him a wadded dressing-gown against the time that he
-should be able to sit up; it amused him very much to follow our work as
-it proceeded. I came to him daily. Once he said to me,
-
-(ILLNESS AND DEATH.)
-
-(356)
-
-"Tell the mother that I am going on very well, and that I shall be
-able to come and offer my congratulations on her fête-day (November 22)
-within the week."
-
-He heard with intense interest of the repetition of the "Zauberflote,"
-and when evening came he used to lay his watch beside him, and follow
-the performance in imagination: "Now the first act is over--now comes
-the mighty Queen of Night."[11] The day before his death he said to
-his wife: "I should like to have heard my 'Zauberflote' once more,"
-and began to hum the birdcatcher's song in a scarcely audible voice.
-Kapellmeister Roser, who was sitting at his bedside, went to the piano
-and sang the song, to Mozart's evident delight.[12] The Requiem, too,
-was constantly in his mind. While he had been at work upon it he used to
-sing every number as it was finished, playing the orchestral part on the
-piano. The afternoon before his death he had the score brought to his
-bed, and himself sang the alto part.[13] Schack, as usual, took the
-soprano, Hofer, Mozart's brother-in-law, the tenor, and Gerl the bass.
-They got as far as the first bars of the Lacrimosa when Mozart, with
-the feeling that it would never be finished, burst into a violent fit of
-weeping, and laid the score aside.[14]
-
-When Frau Haibl came towards evening her sister, who was not usually
-wanting in self-control, met her in a state of agitation at the door,
-exclaiming: "Thank God you are here! He was so ill last night, I thought
-he could not live through the day; if it comes on again, he must die in
-the night." Seeing her at his bedside, Mozart said: "I am glad you are
-here; stay with me to-night, and see me die." Controlling her emotion,
-she strove to reason him out of such thoughts, but he answered: "I have
-the flavour of death on my
-
-{THE END.}
-
-(357)
-
-tongue--I taste death; and who will support my dearest Constanze if you
-do not stay with her?" She left him for a moment to carry the tidings to
-her mother, who was looking anxiously for them. At her sister's wish she
-went to the priests of St. Peter's, and begged that one might be sent
-to Mozart as if by chance; they refused for a long time, and it was
-with difficulty she persuaded "these clerical barbarians" to grant her
-request. When she returned she found Süssmayr at Mozart's bedside in
-earnest conversation over the Requiem. "Did I not say that I was writing
-the Requiem for myself?" said he, looking at it through his tears. And
-he was so convinced of his approaching death that he enjoined his wife
-to inform Albrechtsberger of it before it became generally known, in
-order that he might secure Mozart's place at the Stephanskirche, which
-belonged to him by every right (Vol. II., p. 277, note). Late in the
-evening the physician arrived, having been long sought, and found in
-the theatre, which he could not persuade himself to leave before the
-conclusion of the piece. He told Süssmayr in confidence that there was
-no hope, but ordered cold bandages round the head, which caused such
-violent shuddering that delirium and unconsciousness came on, from which
-Mozart never recovered. Even in his latest fancies he was busy with
-the Requiem, blowing out his cheeks to imitate the trumpets and drums.
-Towards midnight he raised himself, opened his eyes wide, then lay down
-with his face to the wall, and seemed to fall asleep. At one o'clock
-(December 5) he expired.[15]
-
-At early morning the faithful Deiner was roused by the maid-servant
-"to come and dress" her master; he went at once and performed the last
-friendly offices for Mozart. The body was clothed in a black robe and
-laid on a bier, which was carried into the sitting-room and deposited
-near the piano. A constant flow of visitors mourned and wept as they
-gazed on him; those who had known him intimately loved him; his fame as
-an artist had become universal, and his sudden death brought home to all
-men the extent of their
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(358)
-
-loss. The "Wiener Zeitung" (1791, No. 98) made the following
-announcement:--
-
-We have to announce with regret the death of the Imperial Court
-Composer, Wolfgang Mozart, which took place between four and five
-o'clock this morning. Famous throughout Europe from earliest childhood
-for his singular musical genius, he had developed his natural gifts,
-and by dint of study had raised himself to an equality with the greatest
-masters; his universally favourite and admired compositions testify
-to this fact, and enable us to estimate the irreparable loss which the
-musical world has sustained in his death.
-
-A letter from Prague, of December 12, 1791, announced:[16]--
-
-Mozart is--dead. He returned from Prague in a state of suffering, which
-gradually increased; dropsy set in, and he died in Vienna at the end of
-last week. The swelling of his body after death led to the suspicion of
-his having been poisoned. His last work was a funeral Mass, which was
-performed at his obsequies. His death will cause the Viennese to realise
-for the first time what they have lost in him.[17] His life was troubled
-by the constant machination of cabals, whose enmity was doubtless
-sometimes provoked by his _sans souci_ manner. Neither his "Figaro" nor
-his "Don Juan" were as enthusiastically received in Vienna as they were
-in Prague. Peace be to his ashes!
-
-Mozart's wife, who had been so unwell the day before his death that the
-physician had prescribed for her, was rendered completely prostrate in
-mind and body by his death. In her despair she lay down upon his bed,
-desiring to be seized with the same illness, and to die with him. Van
-Swieten, who had hastened to bring her what consolation and assistance
-he could, persuaded her to leave the house of death, and to take up her
-abode for the present with some friends living near. He undertook the
-care of the funeral, and having regard to the needy circumstances of
-the widow, he made the necessary arrangements as simply and cheaply
-as possible. The funeral expenses (on the scale of the third class)
-amounted to 8 fl. 36 kr., and there was an additional charge of 3 fl.
-for the hearse. Rich man and distinguished patron
-
-{INTERMENT AND GRAVE.}
-
-(359)
-
-as he was, it seems never to have occurred to Van Swieten that it would
-have been becoming in him to undertake the cost as well as the care of
-a fitting burial for the greatest genius of his age. At three o'clock
-in the afternoon of December 6 the corpse of Mozart received the
-benediction in the transept chapel on the north side of St. Stephen's
-Church. A violent storm of snow and rain was raging, and the few friends
-who were assembled--among them Van Swieten, Salieri, Süssmayr, Kapellm.
-Roser, and the violoncellist Orsler[18]--stood under umbrellas round
-the bier, which, was then carried through the Schulerstrasse to the
-churchyard of St. Mark's. The storm continued to rage so fiercely
-that the mourners decided upon turning back before they reached their
-destination,[19] and not a friend stood by when the body of Mozart was
-lowered into the grave. For reasons of economy no grave had been bought,
-and the corpse was consigned to a common vault, made to contain from
-fifteen to twenty coffins, which was dug up about every ten years and
-filled anew: no stone marked the resting-place of Mozart. Good old
-Deiner, who had been present at the benediction, asked the widow if she
-did not intend to erect a cross to the departed; she answered that there
-was to be one. She no doubt imagined that the priest who had performed
-the ceremony would see to the erection of the cross. When she was
-sufficiently recovered from her first grief to visit the churchyard, she
-found a fresh gravedigger, who was unable to point out Mozart's grave;
-and all her inquiries after it were fruitless. Thus it is that, in spite
-of repeated attempts to discover it, the resting-place of Mozart remains
-unknown.[20]
-
-{ILLNESS AND DEATH.}
-
-(360)
-
-Poor Constanze and her two children were now placed in the saddest
-possible position. Not more than sixty florins of ready money were
-available at Mozart's death; to this might be added 133 fl. 20 kr. of
-outstanding accounts, the furniture, wardrobe, and scanty library, which
-were valued at less than 400 florins. But there were debts to be
-paid, not only to generous creditors like Puchberg, who rendered every
-assistance in settling the affairs of his deceased friend without any
-thought of his own claim, but to workmen and tradesmen, who must be paid
-at all costs; the doctor's bill alone amounted to 250 florins.[21]
-In this emergency, Constanze appealed first to the generosity of the
-Emperor. One of Mozart's attached pupils informed her that the Emperor
-had been very unfavourably disposed towards her, in consequence of
-the calumnies spread abroad by Mozart's enemies to the effect that his
-dissipation and extravagance had involved him in debts amounting to
-more than 30,000 florins; and she was advised to make her application
-in person, so as to persuade the Emperor of the falsehood of such
-reports.[22] At the audience which was granted to her, she boldly
-declared that Mozart's great genius had raised up enemies against him,
-who had embittered his existence by their intrigues and calumnies. These
-slanderers had multiplied tenfold the amount of his debts, and she was
-prepared to satisfy all claims with a sum of 3,000 florins. Even this
-amount of liability was not the result of thoughtless extravagance,
-but had been inevitably incurred by the uncertainty of their income, by
-frequent illnesses and unforeseen calls on their resources. Appeased by
-Frau Mozart's representations, the Emperor encouraged her to give a
-concert, in which he took so generous an interest that the proceeds
-enabled her to pay all her husband's debts.
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLIV.
-
-
-[Footnote 1: The narrative which follows is founded chiefly upon the widow's
-statements in Niemetschek (p. 50. Nissen, p. 563), which agree with
-those made by her to an English lady at Salzburg in 1829 (The Musical
-World, 1837, August and September. Hogarth, Mem. of the Opera, II., p.
-196), and upon a letter from Sophie Haibl (April 7, 1827), extracts from
-which are given by Nissen (p, 573), and of which Köchel has sent me a
-copy in full.]
-
-[Footnote 2: Mosel, Ueb. d. Orig. Part, des Requiem, p. 5.]
-
-[Footnote 3: Stadler, Nachtr., p. 17.]
-
-[Footnote 4: In the possession of Mr. Gouny [? Young], of London, copied from the
-original by Köchel.]
-
-[Footnote 5: A. M. Z., I., p. 147.]
-
-[Footnote 6: This idea was very prevalent, and was not altogether rejected by
-Niemetschek, who, remarking on his early death, adds: "if indeed it was
-not purposely hastened" (p. 67). Detouche relates it to Sulp. Boisserée
-(I., p. 292. Mar. Sessi was convinced of its truth. N. Berlin Mus.,
-1860, p. 340). Even the widow says in a letter to Reg. Rath Ziegler, of
-Munich (August 25, 1837', that her son giving no signs of his father's
-greatness, would therefore have nothing to fear from envious attempts on
-his life. p. 285):[4]--]
-
-[Footnote 7: Mozart's diseased fancies were made the grounds for shameful
-suspicions of Salieri, who was said to have acknowledged on his deathbed
-having administered poison to Mozart (cf. A. M. Z., XXVII., p. 413).
-Carpani exonerated Salieri in a long article (Biblioteca Italiana,
-1824), and brought forward medical testimony that Mozart's death was
-caused by inflammation of the brain, besides the assertions of Salieri's
-attendants during his last illness, that he had made no mention of any
-poisoning at all. Neukomm also, relying on his intimacy both with the
-Mozarts and with Salieri, has energetically protested against a calumny
-(Berlin, allg. mus. Ztg., 1824, p. 172) which no sane person would
-entertain. The grounds on which the rumour was discredited by
-Kapellmeister Schwanenberg of Braunschweig, a friend of Salieri, are
-peculiar. When Sievers, then his pupil, read to him from a newspaper
-the report of Mozart's having been the victim of the Italian's envy, he
-answered: "Pazzi! non ha fatto niente per meritar un tal onore" (A. M.
-Z., XXI., p. 120. Sievers, Mozart u. Sussmayr, p. 3). Daumer has striven
-to support the untenable conjecture that Mozart was poisoned by the
-Freemasons (Aus der Mansarde, IV., p. 75). Finally, the report of the
-poisoning furnished the subject of a dreary novel, "Der Musikfeind," by
-Gustav Nicolai (Arabesken für Musikfreunde, I. Leipzig, 1825).]
-
-[Footnote 8: Wiener Morgen-Post, 1856, No. 28.]
-
-[Footnote 9: This is on the authority of the widow's petition to the Emperor.]
-
-[Footnote 10: He had prophesied of his little son Wolfgang at four months old
-that he would be a true Mozart, for that he cried in the same key in
-which his father had just been playing (Niemetschek, p. 41).]
-
-[Footnote 11: A. M. Z., I., p. 149.]
-
-[Footnote 12: Monatsschr. für Theat. u. Mus., 1857, p. 446.]
-
-[Footnote 13: He had a tenor voice, gentle in speaking, unless when he grew
-excited in conducting; then he spoke loud and emphatically (Hogarth,
-Mem. of the Opera, II., p. 198).]
-
-[Footnote 14: So says the unquestionably trustworthy account of Schack (A. M. Z.,
-XXIX., p. 520. Nissen, Nachtr., p. 169).]
-
-[Footnote 15: So also says the Joum. d. Lux. u. d. Mode, 1808, II., p. 803.]
-
-[Footnote 16: Mus. Wochenbl., p. 94.]
-
-[Footnote 17: A contemporary musician (Salieri must be meant) did not scruple to
-say to his acquaintance: "It is a pity to lose so great a genius, but a
-good thing for us that he is dead. For if he had lived much longer,
-we should not have earned a crust of bread by our compositions"
-(Niemetschek, p. 81).]
-
-[Footnote 18: Monatsschr., 1857, p. 446. Schikaneder was not present; the news
-of Mozart's death had affected him most deeply; he walked up and down,
-crying out: "His spirit follows me everywhere; he is ever before my
-eyes!" (Nissen, p. 572).]
-
-[Footnote 19: Wiener Morgen-Post, 1856, No. 28.]
-
-[Footnote 20: Journ. d. Lux. u. d. Moden, 1808, II., p. 801. Al. Fuchs related
-the negative result of his careful inquiries in Gräffer's Kl. Wiener
-Memoiren (I., p. 227). Ritter von Lucam has at last (Die Grabesfrage
-Mozart, Wien, 1856) elicited by inquiries from two old musicians who had
-known Mozart, Freystadter and Scholl, that the grave was on the right of
-the churchyard cross, in the third or fourth row of graves. This agrees
-with the statement of the gravedigger in Nissen (p. 576), and inquiries
-officially set on foot in 1856 make it probable that it was in the
-fourth row to the right of the cross near a willow-tree (Wien. Blatter
-Mus. Theat. u. Kunst, 1859, No. 97).]
-
-[Footnote 21: The list of effects--which owing to the kindness of my friends,
-Karajan and Laimegger, lies before me--is copied in the Deutsche Mus.
-Ztg., 1861, p. 284. It is affecting to see from it how simple, even
-poverty-stricken, was the whole _ménage_. The collection of books and
-music is valued at 23 fl. 41 kr.; and among the bad debts is one of
-300 fl. to Frz. Gilowsky, who was advertised in July, 1787, as having
-absconded insolvent; 500 fl. are put down as borrowed by Ant. Stadler
-(Posttägl. Anzeig., 1787, No. 35).]
-
-[Footnote 22: On a malicious rumour of the kind see O. Jahn, Ges. Aufs. über
-Musik, p. 230.]
-
-===
-
-
-
-MOZART 45
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-
-CHAPTER XLV. THE REQUIEM.
-
-
-
-ONE of the first cares of Mozart's widow was the Requiem (626 K.).[1]
-Mozart having left it unfinished, she could not but fear that the
-Unknown would not only refuse to complete the stipulated payment, but
-would demand the return of what had been already paid. In this dilemma,
-she called various friends into counsel, and hit upon the idea of
-continuing such portions of the work as Mozart had left, and of
-presenting it entire to the Unknown. The completion was first intrusted
-to Joh. Eybler;[2] witness the following certificate from him:--
-
-The undersigned hereby acknowledges that the widow Frau Konstanze
-Mozart has intrusted to him, for completion, the Requiem begun by her
-late husband. He undertakes to finish it by the middle of the ensuing
-Lent; and also gives his assurance that it shall neither be copied nor
-given into other hands than those of the widow.
-
-Joseph Eybler.
-
-Vienna, December 21, 1791.
-
-He began his task by filling in the instrumentation in Mozart's
-manuscript as far as the Confutatis,
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(362)
-
-and writing two bars of a continuation of the Lacrimosa,[3] but he then
-abandoned the work in despair. Other musicians seem to have declined
-it after him until it finally fell to the lot of Süssmayr. He had been
-Mozart's pupil in composition, had lent a hand in "Titus" (p. 288),
-and had often gone over the parts of the Requiem already composed with
-Mozart, who had consulted him as to the working-out of the composition
-and the principal points of the instrumentation. The widow, at a later
-time, said to Stadler:
-
-As Mozart grew weaker Süssmayr had often to sing through with him and
-me what had been written, and thus received regular instruction from
-Mozart. I seem to hear Mozart saying, as he often did: "Ah, the oxen are
-on the hill again! You have not, mastered that yet, by a long way."[4]
-
-This expression was also well remembered by her sister Sophie, and we
-can enter into it, remembering the manner in which Mozart himself wrote
-and developed his compositions (Vol. II., p. 423).
-
-The first two movements, Requiem and Kyrie, were finished and written
-out in full score by Mozart; there can be no question about them.[5] The
-Dies iræ was sketched out in his usual way, the voice parts completely
-written out, together with the fundamental bass--sometimes figured--and
-the instrumental parts where they had to go without the voices; where
-the accompaniment was at all independent the subject was indicated
-sufficiently clearly to be carried on and filled in subsequently. The
-score was left in this state as far as the last verse of the Dies iræ;
-Mozart stopped at the words:--
-
- Qua resurget ex favilla
- Iudicandus homo reus.
-
-{SUSSMAYR'S WORK.}
-
-(363)
-
-He had not set himself, however, to compose the Requiem straight
-through, but had thrown off different parts of it according to the
-mood he happened to be in. Thus before the Dies iræ was finished he
-had composed the Offertorium, of which the two movements, Domine Jesu
-Christe and Hostias, were left virtually complete in the same state as
-those mentioned above.
-
-It will now be understood how Mozart, going through the score, either
-at the piano or the desk with his pupil Süssmayr, would discuss the
-various points of the instrumentation, would encourage him to make
-suggestions, and explain his own ideas and intentions, so that Süssmayr
-would in many respects have formed a lively image in his mind of what
-the completed score would be, and would often be able faithfully to
-reproduce Mozart's own intentions. Of the remaining movements, Sanctus,
-Benedictus, and Agnus Dei, there were no such sketches in existence.
-
-Süssmayer's first care was to copy out all that Mozart had left
-imperfect, "that there might not be two handwritings together," as the
-widow wrote to André (Càcilia, VI., p. 202)--she must have had Eybler's
-promised completion in her mind--and then to fill in the instrumentation
-according to Mozart's apparent design. Pages 11-32 of Mozart's original
-manuscript, containing the Dies iræ as far as the Confutatis, fell
-into the hands of the Abbé Stadler, and were by him bequeathed to the
-Imperial Library in Vienna. The remaining sheets (33-45) containing the
-Lacrimosa, Domine, and Hostias, belonged to Eybler, who presented them
-to the same library. That Mozart had contemplated carrying them out, and
-uniting them into one score with the Requiem and Kyrie is proved by the
-continuous numbering of the pages in his own handwriting; there is no
-instance to be found of his having recopied a score so sketched out when
-filling it in.[6]
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(364)
-
-Süssmayr's appointed task, therefore, was the composition "from his own
-head" (ganz neu) of the concluding part of the Lacrimosa, the Sanctus,
-Benedictus, and Agnus Dei; only "in order to give the work more unity"
-he repeated the fugue of the Kyrie with the words "cum sanctis." The
-Requiem thus completed--the two first movements in Mozart's handwriting,
-the remainder in Süssmayr's--was delivered over to the owner.[7] If it
-was intended that the latter should accept the whole composition as by
-Mozart, appearances were certainly not calculated to undeceive him. The
-score in question passed in 1838 into the possession of the Imperial
-Library.[8] The first impression of every one who sees it, and who is
-familiar with Mozart's handwriting, must be that the whole of it was
-written by him, and that the autograph of Mozart's Requiem in its
-entirety is before him.[9] Closer examination and comparison raise
-suspicion, many discrepancies are discovered, although perhaps only
-trifling ones, and the fact must be borne in mind that, to a question
-addressed to her on the subject, Mozart's widow answered (February 10,
-1839) that a full score of the Requiem in Mozart's handwriting could not
-exist, since it was finished not by him but by Süssmayr.
-
-A comparison of the manuscript with several scores undoubtedly written
-by Süssmayr--a terzet and bass air, composed by him in 1793 for
-insertion in the "Serva Padrona"--solved the riddle. It was the same
-handwriting, closely resembling that of Mozart, with the same deviations
-from it which had been pointed out in the Requiem. There could
-
-{SÜSSMAYR'S WORK.}
-
-(365)
-
-no longer be any doubt that Süssmayr had written the score from the Dies
-iræ--the paging begins afresh, starting with page 1 at the Sanctus. In
-one place the transcriber betrays himself by a mistake. The closing bars
-of the Tuba mirum are noted for the stringed instruments by Mozart, as
-follows:--[See Page Image]
-
-In his copy Süssmayr has omitted the octave passage for the violins, and
-the characteristic instrumentation for the violas, and has filled up the
-omission in a way which is certainly no improvement on the original.[10]
-
-Süssmayr, it is clear, had so modelled his handwriting on that of Mozart
-that the two could only be distinguished by trifling idiosyncrasies.
-There are other instances of the same kind--Joh. Seb. Bach's second
-wife, for instance, writing a hand which only an expert could
-distinguish from her husband's, and Joachim's manuscript being, at one
-time at least, almost identical with Mendelssohn's. As far as the score
-of the Requiem was concerned, the wish to persuade the owner of the
-Requiem that he was possessed of a composition exclusively by Mozart may
-have come to the aid of
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(366)
-
-custom and natural aptitude. There is no doubt that Count Walsegg
-accepted the score as having been completed and written by Mozart at
-least as far as the Sanctus.[11] Whether this was expressly stated, or
-merely taken for granted by him, does not appear, and the fact that
-the composition had been ordered by him with a view to a deception of
-another kind is a curious coincidence, but does not make the case any
-the better.
-
-Under these circumstances it was to the interest of the widow to
-maintain that the Requiem had been completed by Mozart. This explains
-the assertion of Rochlitz[12] (who according to his own account had
-questioned Mozart's widow at Leipzig in 1796 concerning the whole
-story of the Requiem) that Mozart had completed the Requiem before his
-death.[13] But a secret known to so many could hardly be long kept.
-The widow had retained a copy of the work, and a performance of it
-took place soon after in Jahn's Hall at Vienna, the hall being densely
-crowded. It was pretty well known to the performers what portions were
-by Mozart and what by Süssmayr,[14] and the knowledge was not slow to
-spread. It reached Munich[15] and Prague, where at the first performance
-of the Requiem no secret was made of the fact that the Sanctus was
-composed by Süssmayr.[16] The widow sold manuscript copies of the
-Requiem to various noblemen,[17] and allowed others to make copies of
-it;[18] Hiller copied the
-
-{PUBLICATION.}
-
-(367)
-
-score note for note with his own hand, and wrote on the title-page
-"Opus,summum viri summi," expressing no doubt whatever as to the
-whole work being that of Mozart.[19] Not content with the profits thus
-accruing from the Requiem, the widow turned her attention towards
-its publication. The idea occurred to her that a public appeal to the
-Unknown might induce him to forego his claim on the composition.[20] The
-appeal, however, was not made, for the publishers, Breitkopf and Hàrtel,
-not conceiving themselves to be bound by the agreement made with Mozart,
-resolved on bringing out the work from the several transcripts of it
-which had fallen into their hands. Desirous, however, that the work
-should be produced with all possible correctness, they applied to the
-widow for her copy, with which, having no power to stop the publication,
-she saw no objection to furnishing them. To their question (prompted
-by the reports current as to the authorship of the work) whether
-the Requiem was wholly and solely composed by Mozart, she answered
-explicitly as follows (March 27, 1799):--
-
-As to the Requiem, it is true that I possess the celebrated one, written
-shortly before his death. I know of no Requiem but this, and declare all
-others to be spurious.[21] How far it is his own composition--it is
-so to near the end--I will inform you when you receive it from me. The
-circumstances were as follows: Seeing his end approaching, he spoke with
-Herr Süssmayr, the present Imperial Kapellmeister, and requested him, if
-he should die without completing it, to repeat the first fugue in
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(368)
-
-the last part, as is customary; and told him also how he should develop
-the conclusion, of which the principal subjects were here and there
-already carried out in some of the parts. And this Herr Süssmayr
-actually did.
-
-On being pressed for further information she referred the publishers to
-Süssmayr himself, who answered in the letter already mentioned (February
-8, 1800). He nowhere asserts having received a decided commission from
-Mozart, nor does he mention the concluding fugue, so that it is plain
-that the widow turned her not very clear recollection of the transaction
-as far as possible in favour of the integrity of the Requiem. Count
-Walsegg, who had already given himself out as the composer of the
-Requiem, must have felt considerable annoyance at its wide dissemination
-as Mozart's work; but as yet he had made no sign. When however, in
-1799, Breitkopf and Hàrtel announced the publication of the Requiem
-from the manuscript in the possession of Mozart's widow, he thought it
-time to put forward his claim. He sent his own copy of the score to his
-advocate, Dr. Sortschan, at Vienna, and through him demanded explanation
-and compensation from the widow. Stadler and Nissen negotiated with the
-advocate in her name. Stadler pointed out which parts had Mozart and
-which Süssmayr for their author, and the advocate wrote down all that
-he said for the information of the Count, to whom he returned his
-score.[23] As to compensation, the widow wrote to Hàrtel (January 30,
-1800) that the Count had demanded the restitution of fifty ducats, but
-that he would perhaps be satisfied with receiving a number of copies of
-the work. Nissen at length induced the Count "with much difficulty
-and after many threats" to accept as payment transcripts of several
-unpublished compositions by Mozart,[24] and even to allow the widow to
-revise the printed score by a comparison of it with his own.[25]
-
-{SÜSSMAYR'S SHARE IN THE WORK.}
-
-(369)
-
-As the result of this unsatisfactory transaction to all concerned in it,
-we may conclude that the Requiem and Kyrie are the work of Mozart as we
-have them, that the movements from the Dies iræ to the first eight bars
-of the Lacrimosa, also the Domine Jesu and Hostias, were finished by
-Mozart in the voice part and the bass, and that the principal points of
-the instrumentation were also indicated by him, leaving only the details
-to be elaborated. This, however, is not by any means so easy and purely
-mechanical an undertaking as has been supposed, and Mozart's verbal
-suggestions must not be underrated. As regards the last three numbers,
-Süssmayr's statement that they had been "composed (verfertigt) entirely
-afresh" by him offers no decided testimony on the point. Stadler's
-account[26] ("the widow told me that after Mozart's death a few scraps
-of paper with music on them had been found on his writing-desk, and
-had been handed over to Herr Süssmayr; what they contained, or what use
-Süssmayr made of them, I do not know") admits the possibility, but
-only the possibility, that these scraps were sketches for the last
-movements.[27] The repeatedly expressed doubt as to whether "these
-flowers really grew in Süssmayr's garden" can only be supported upon
-internal evidence.
-
-The serious spirit in which Mozart undertook the composition of his
-Requiem, the intensity of his absorption in it, and the artistic labour
-which he bestowed upon it, are best evidenced by the work itself.[28]
-It is remarkable that towards the close of his life, when increasing
-illness disposed his mind to serious reflection, his musical labours
-should have been calculated to turn his thoughts upon death and the
-grave. On the one hand his views as a Freemason, which were both earnest
-and sincere, found their expression in the "Zauberflote"; and, on the
-other, his religious convictions
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(370)
-
-asserted for the last time in the Requiem the sway over his mind
-and conscience which they had never lost.[29] The two sets of mental
-activities thus roused found their common centre in Mozart's mind, and
-impelled him to the production of his most powerful and most important
-works. The similarity of thought and tendency displayed in the Requiem
-and the "Zauberflöte" is observable even in the combinations of external
-means in corresponding parts of the two works. The combination of
-basset-horns, bassoons, and trombones, and here and there of trumpets
-and drums, with the stringed instruments, which gave so singular
-an expression of earnest solemnity to the tone-colouring of the
-"Zauberflöte," is made use of again in the Requiem.
-
-But the tone-blending of the latter work is nevertheless limited,
-the clearer wind instruments--flutes, oboes, clarinets and the
-softer horns--being left out altogether, and the frequent orchestral
-characterisation depending altogether upon the varied combinations of
-the instruments named above.
-
-The view upheld in the opera that serious ideas must be expressed in
-corresponding severity of form is even more decided in the Requiem,
-in so far as Mozart must have regarded as natural and inevitable the
-identification of certain fixed forms with the musical expression of
-religious emotion in an act of worship. The praiseworthy feeling which
-leads an artist, who believes himself to be offering his work for the
-service of the Most High, to bestow his best thoughts and his best
-workmanship upon it, cannot fail also to have influenced him. The
-pleasure which, after his study of Handel's oratorios and the strong
-impression made on him by Bach's motetts, Mozart took in the severely
-contrapuntal style of composition is evinced both in the "Zauberflöte"
-and in the two organ pieces composed in December, 1790, and March, 1791.
-But the main inducement to this form was doubtless the facility with
-which it expressed a serious, controlled and concentrated frame of mind,
-allowing at the same
-
-{KYRIE--INTROITUS.}
-
-(371)
-
-time much freedom of characteristic and individual expression. The chief
-significance of the Requiem rests herein, that it proves these forms,
-with their fixed laws and strongly marked features, to have more than a
-merely abstract or historical value; it proves them to be in fact, when
-artistically conceived and scientifically handled, capable of giving
-appropriate expression to the deepest emotion in which the human heart
-finds vent.[30]
-
-In considering the Requiem, a distinction must be made between the
-different parts of this kind of Mass and the different degrees of
-importance which they receive in relation to the act of worship with
-which they are associated.
-
-The Kyrie is preceded by the Introitus, beginning with a prayer for the
-departed. The bassoons and basset-horns, in successive imitation, give
-utterance to the soft, sustained melody of the prayer, supported by a
-simple accompaniment on the stringed instruments; it is interrupted by
-four clashing trumpet chords announcing the approach of judgment, and
-not again recurring until the day of doom is there. Thereupon the voices
-immediately enter, falling in from the bass upwards; but a syncopated
-figure for the violins gives the petition for repose an expression
-of painful unrest, called forth by the contemplation of death and the
-coming judgment; soon, however, the clouds are pierced by the divine
-light which is finally to disperse them, and the movement comes to a
-peaceful end after an outburst of confidence and strength rendered by
-the orchestra. After a short transition passage come the words of the
-psalm, "Lord, we will magnify Thee upon Zion, and pay our vows unto
-the Most High." In order to emphasise these as the words of Scripture,
-Mozart has set them to an old chorale melody and given them to a soprano
-voice, which utters them in clear, pure tones, like consolation from
-above. The chorale, as has been already remarked (Vol. I., p. 200), is
-the two-part _tropus_ of the ninth church mode to the psalm "In exitu
-Israel de Ægypto," and had previously been made use of by Mozart as a
-Cantus firmus
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(372)
-
-in his "Betulia Liberata"; but what a difference between the work of the
-youth and that of the matured master![31] While the soprano chorus takes
-up the same melody firmly and forcibly with the words "Thou that hearest
-prayer, unto Thee shall all flesh come!" the other voices fall in in
-animated movement, and an energetic figure for the violins increases the
-force of the expression. Then the petition for eternal rest is renewed
-with a stronger expression of confidence, but still with the ground-tone
-of painful agitation, rendered, by the union with the first motif of a
-second, more animated and more forcible. This second subject has already
-been hinted at in the transition passage to the psalm texts, from which
-also the passage accompanying the texts is taken, and here first fully
-asserts itself, the psychological development thus coinciding with the
-musical climax. The climax reaches its highest point in the petition for
-eternal light, which the divided voices utter alternately and repeat in
-concert with tender, pleading supplication.
-
-The ejaculations "Kyrie eleison!" and "Christe eleison!" are bound
-together as the two themes of a double fugue (the first strong and firm,
-the second agitated and impulsive), which are carried out together in
-inextricable entanglement--their expression heightened by the chromatic
-construction towards the close, until in constantly increasing climax
-they come to a pause on a harshly dissonant chord, and then, as it were,
-collect themselves and unite in quiet composure. This fugue[32] has
-given rise to the extremes of criticism, laudatory and the reverse;[33]
-G. Weber could not bear to believe that Mozart
-
-{KYRIE.}
-
-(373)
-
-could have written such "Gurgeleien" as the chromatic passages of
-the Christe eleison,[34] and others have looked in vain for the pious
-humility of expression proper to such a solemn appeal to the mercy of
-the Redeemer.[35] Whether the treatment of the keys adopted in this
-movement is in accordance with the requirements of a strict fugue, must
-be decided by the masters of the school; it is undeniable that on it
-depends the character and effect of the movement, and that the essential
-laws of counterpoint are here apprehended and turned to account with
-deep insight into their true nature.[36]
-
-The execution of the chromatic passages is difficult certainly; but,
-apart from the fact that both older and contemporary masters, who
-wrote for trained choirs--Bach, for instance, or Handel, or Haydn--made
-similar demands on the skill of their performers, they are perfectly
-possible if taken in the right time, and the effect produced by them is
-probably that which Mozart intended. The conception of the movement is
-clearly expressed, and requires neither explanation nor apology.[37]
-The exclamation, "Lord, have mercy upon us!" is capable of very varied
-expression; in the mouth of one in the agony of death, burdened with sin
-and about to appear before the Judge of all men, it becomes an agonising
-appeal for mercy. This state of mind has already been expressed, and
-rises at the close of the Requiem into such an intensity of longing
-after eternal light, that the anguished yet not despairing cry of the
-Kyrie is perfectly naturally led up to. The two feelings are expressed
-in the two themes of the fugue, although, in accordance with the
-character of the
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(374)
-
-Mass, even the confidence is penetrated with a feeling of grief. In such
-a mood the element of agitation naturally rises higher and higher, until
-at length the anguish of suspense finds vent in the heartrending cry for
-mercy which leads to composure and resignation. The two movements of the
-Requiem and the Kyrie are thus formed into a whole of perfect harmonic
-unity, and lead the way to the Dies iræ.
-
-In view of this unmistakable unity of conception and construction it
-appears strange that decided traces of Handel's influence should appear
-in the principal subjects. Stadler remarks that Mozart has borrowed
-the motif of the Requiem from the first motif of Handel's "Dirge on
-the death of Queen Caroline"--"as some loose sheets among his retrains
-show"--and has worked it out after his own manner.[38] This can only
-allude to the preliminary sketches of this portion of the Requiem such
-as Mozart was accustomed to make for contrapuntal work before writing
-the score (Vol. II., p. 433), and of such there must have been a great
-number during the composition of his Requiem. Stadler's conjecture that
-they were vestiges of Mozart's youthful studies is unfounded; he was
-not acquainted with Handel's works in his youth, nor until they were
-introduced to him by Van Swieten (Vol. II., p. 386), under whose
-direction he rearranged Handel's oratorios between 1788-1790 (p. 218).
-Before this, the anthem in question cannot have been known to him. In
-this beautiful work, composed in December, 1737,[39] Handel has taken
-the Chorale, "Herr Jesu Christ, du wahres Gut," or, "Wenn mein Stündlein
-vorhanden ist',[40] as Cantus firmus to the first chorus, and has made
-further use of the same theme in the fugued concluding chorus. It is
-very unlikely that Mozart deliberately chose out the subject in order
-to work it out in a different way to Handel; it was more probably so
-stamped on his memory as to have suggested itself naturally as suited to
-the words before him, and to have then
-
-{HANDEL'S INFLUENCE.}
-
-(375)
-
-been quite independently worked out by him. Stadler also points out that
-Mozart has taken the motif to the Kyrie from one of Handel's oratorios.
-The chorus "Halleluja! we will rejoice in Thy salvation." from Handel's
-"Joseph," contains both the themes of Mozart's Kyrie, but in the major
-key; again, the principal subject of the Kyrie eleison has been carried
-out as a fugue in the minor in the well-known and beautiful chorus of
-the Messiah, "By His stripes." A comparison of this fugue with that of
-the Requiem, shows that the adaptation has not merely consisted in the
-change from a major to a minor key, and that the actual motif, a very
-favourable one for treatment in counterpoint--[See Page Image]
-
-and one constantly occurring in the fugal movements of every age, here
-serves only as a nucleus from which the master proceeds to develop his
-own independent creation. The essential principle in the construction
-of a double fugue is the combination of two themes, each bearing a
-necessary relation to the other. In the chorus in "Joseph" are two
-motifs exactly answering to each other; and it can scarcely be doubted
-that Mozart was struck with the combination and adopted it, although,
-as the examples adduced will show, his working-out of the motifs
-is essentially his own. Handel only really worked out the second
-motif--one, by the way, which often recurs in others of his works--and
-this in very free treatment; the first only occasionally emerges from
-the passages which play around it, like a huge rock almost overwhelmed
-by the billows. Mozart has undertaken such a fugal elaboration of both
-motifs as presupposes a radically different treatment impossible
-without a new intellectual conception of the task before him. Still more
-essential does this reconception appear when it is remembered that the
-supplication of a sinner for mercy was to take the place of a joyful
-offering of praise and thanksgiving. The transposition to a minor key
-involves at the outset so complete a reconstruction of the harmonic
-treatment as to point to a new creation
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(376)
-
-rather than an adaptation. We here stand in the presence of one of
-the mysteries of music; how it is that one and the same musical idea,
-embodied in one definite form, should be capable by means of artistic
-arrangement of expressing different and even totally opposite emotions.
-It is true, doubtless, that invention is the characteristic gift of
-genius, but absolute novelty is not to be considered as altogether
-indispensable to invention. In music, as in every other art, the
-creation of an individual becomes common property for his successors,
-whose task it is so to develop and carry it on as in their turn to
-create and construct an original and undying work. Richly endowed
-natures, in the consciousness of their power of producing what is
-perfectly original from?any given point, often undisguisedly follow the
-impulse given by a predecessor to their imagination. A striking proof
-of this is given by Haydn, who has written a double fugue as the last
-movement of his Quartet in F minor, which might appear a deliberate
-attempt at rivalry, but which has in reality every claim to
-independence. To what extent Handel himself has employed, retouched,
-and re-elaborated melodies, not only of previous occurrence in his own
-works, but borrowed from other musicians, has lately been pointed out
-by Chrysander; and one of the most striking examples of such musical
-plagiarism is Gluck's expressive air from "Iphigenie in Tauris," "Je
-t'implore, et je tremble," which was unmistakably suggested by the
-beautiful Gigue in Seb. Bach's Clavier Studies (I., part I.).[41]
-Neither of these two great masters could be suspected of borrowing ideas
-for lack of invention.[42]
-
-A curious part of the Requiem, of special prominence in the musical
-construction of the Mass, is the old Latin hymn,
-
-{DIES IRÆ.}
-
-(377)
-
-Dies iræ, which is generally not quite accurately described as a
-Sequence.[43] It had grown into a custom in the service of the Mass that
-at the Alleluja of the Gradual in High Mass, which was repeated by the
-congregation, and then again by the choir, the last syllable "ja"
-should be extended into a jubilus, upon which long-drawn-out florid
-progressions (_sequentæ_) were sung, of different forms for different
-festivals. Gradually these became so elaborate as to offer great
-difficulties in execution and to require special practice, and the
-idea arose of providing these merely vocalised melodies (_neumæ_, or
-divisions) with words which were called _prosæ_, because they were
-confined to no particular metre or rhythm, but followed the melody, a
-syllable to every note. The greatest development of these _prosæ_, which
-were now called _sequentiæ_, was made in the ninth century by Notker the
-Stammerer for his scholars and successors in the musical school of
-St. Gall.[44] If he did not actually invent them, he gave them their
-essential form. Proceeding from the old alleluja jubilation, he founded
-upon it a fixed form, consisting partly in regularly recurring cadences,
-partly in the twofold repetition of each melodic progression, with
-the frequent employment of a kind of refrain. This gave to the words a
-certain amount of regularity, still however far from any strictness of
-rhythm or metre. These Sequences introduced a fresh element of animated
-movement into the rigid uniformity of the ritual, and, coming in the
-place of the responses, gave the congregation an effective share in the
-service. They had therefore a reciprocal effect on the national poetry,
-and were developed side by side with it. In process of time rhyme, at
-first only occasionally appearing, became general. The two lines set to
-the corresponding melodic choral progressions were connected by rhyme,
-as well as the lines of the refrain. Then they were united into
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(378)
-
-verses, and gradually the number of syllables in each line was made
-equal. The Sequences, which allowed of very great variety of form, were
-extremely popular in Germany, France, and England--less so in Italy; and
-so many were written, often set to well-known melodies, that they seemed
-to imperil the strictly conventional character of the Mass. The Church
-therefore forbade the use of all but three--"Victimæ Paschali," "Veni,
-sancte Spiritus," and "Lauda Sion salvatorem"--which alone are included
-in the revised Breviary after the Council of Trent in 1568.
-
-There can be no Sequence properly so-called in a Requiem, because there
-is no Alleluja to which it can serve as the supplement; but, following
-the analogy of the Sequence, a hymn on the last judgment was added to
-the Tractus, which follows the Gradual, as a preparation for the reading
-of the Gospel. The date of the introduction of this hymn is uncertain,
-but it is mentioned as an integral portion of the Requiem by Barthol.
-Albizzi in 1385, and was acknowledged and retained as such, together
-with the three Sequences named above. The author of the hymn is not
-certainly identified, but it was most probably the Franciscan Thomas, of
-Celano, who was living in 1255.[45]
-
-The importance of the Dies iræ from a musical point of view is
-determined by the fact that it takes the place of the Gloria and
-the Credo, which are not sung in the Requiem. Instead of the joyful
-confidence of these movements, the reflections of sinful man in the
-presence of judgment here find their expression, and this obviously
-determines the tone of the whole. The euphonious force and beauty of the
-hymn, which have not been attained in any of the numerous translations
-made of it, distinguish it as made for music,[46] the subject being
-also very favourable to composition. With graphic force the terrors of
-judgment are painted with all ecclesiastical severity, and with constant
-reference to the actual words of Scripture, while the mercy and
-
-{DIES IRÆ.}
-
-(379)
-
-loving-kindness of the Redeemer are dwelt on with equal emphasis. The
-fear of damnation is tempered by the hope of salvation, and from the
-waitings of remorse rises the prayer of the trusting believer. Intense
-and varied emotions are thrown into relief by strong contrast. Brief
-but pregnant suggestions give occasion for powerful musical
-characterisation, favoured also by the isolated position of the hymn in
-the service. Just as the preacher addresses his solemn warning to the
-congregation with more of individual emphasis than the priest who offers
-the sacrifice of the Mass, so the composer who depicts the terrors of
-the last judgment, so as to bring them home to the imagination of his
-hearers, has freer individual scope than if he were merely following the
-different acts of worship. In the Dies iræ, therefore, we have a freer
-style, a more vivid expression than elsewhere. Nor is it so bound by the
-usages of tradition as the other parts of the Mass, although a division
-of the hymn into particular sections is indicated by the arrangement of
-the subject, and necessitated by the conditions of musical construction.
-
-The hymn begins by representing the destruction of the world, which is
-to precede the coming of the Lord, and the expression must therefore be
-forcible and animated even to excess. Here, then, for the first time
-the chorus enters as a compact mass, only dividing once, when the
-basses exclaim: "Quantus tremor est futurus!" the only attempt at
-tone-painting, while the other voices wail: "Dies iræ! dies illa!" until
-they all unite to express the fearful majesty in which the Judge shall
-appear. The effect of this chorus in contrast to what has gone before
-rests in great measure on the high position of the voices; their shrill,
-clear tone, heightened by the string accompaniment of semiquavers or
-syncopated notes, is expressive of strong agitation. Without having
-recourse to any new devices--trombones are omitted here that the shrill
-effect may not be impaired--an altered tone-colouring transports the
-hearer to an altogether new region of ideas. The harmonising adds to
-the effect by the occurrence of harsh, rugged chords--especially by the
-transition from E major to C minor at the repetition of the "Quantus
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(380)
-
-tremor" and the return to A major; not to mention other striking
-features, such as the imitative passage for the tenor at the first
-"Quantus tremor," which expresses amazement in the most vivid manner.
-
-After bringing before the mind of the hearers the tumult and horror of
-the destruction of the world, the judgment begins--the trumpets call all
-created beings before the throne of the Judge. A tenor trumpet makes the
-announcement in a simple passage, which is taken up by a bass voice,
-and the two unite with a solemn and dignified effect.[47] Then one after
-another a tenor, alto, and soprano voice describe the judgment and its
-unmitigated severity, and at last combine in trembling supplication at
-the words, "Cum vix iustus sit securus." Mozart has here, apparently,
-intentionally refrained from emphasising the terrors of judgment,
-wishing to heighten the contrast of the destruction of the world with
-the appearance of the Judge, and its effect on the conscience as well as
-the senses of mankind; he aimed at expressing this effect by means of
-a soul-elevating calm; but he has fallen short of his endeavours. The
-movement is in itself expressive, dignified, and full of euphonious
-beauty, especially towards the close, but it fails to rouse in us a
-sense of the grandeur and elevation which belong to the subject.[48]
-
-The idea that no created being is justified before God recalls the
-conception of the Judge throned in His awful glory, which is expressed
-with terrible force in the chorus that follows. The plan of it shows
-clearly the influence of the words on the musical conception. The
-thrice-repeated exclamation "Rex!" and then "Rex tremendæ majestatis,"
-makes, even when spoken, a strong impression, but when sung by the whole
-strength of the chorus in simple, powerful chords, supported by the wind
-instruments, the effect is almost overpowering, and is heightened by the
-strongly
-
-{DIES IRÆ.}
-
-(381)
-
-punctuated passage for the strings, sinking, as it were; into terrified
-silence at each recurrence of the exclamation. The idea of the mercy of
-the Redeemer is at first subordinate to this impression: while sopranos
-and altos in strict imitation repeat the "Rex tremendae majestatis," and
-the stringed instruments elaborate their figure in two-part imitation,
-the tenors and basses announce "Qui salvandos salvas gratis" with a
-characteristic motif, also in strict imitation; and this is repeated,
-with alternations of the upper and lower parts, until they all four
-unite in the whole sentence, forming a movement of concisest strength
-and severity. The declaration of mercy calls forth the prayer, beginning
-with the single appeal, "Salva me!" repeated to the gradually dying
-passage for the stringed instruments, and finally concentrating all its
-strength and intensity of emotion in the prayer:[49] "Salva me, Fons
-pietatis!"[50]
-
-And now the idea gains ground of the merciful Saviour and His work in
-reconciling mankind with God; Him we beseech to intercede for souls
-conscious of their sinfulness. The verses which are devoted to this
-division of the subject are given to a quartet of solo voices, as
-appropriate to the gentler and more individual tone of the emotions
-depicted. The quartet in question is one of the longest and most
-elaborate movements of the Requiem, and in its plan and arrangement, in
-the wealth and importance of its different motifs, in the delicacy of
-its detail, and the spirit which breathes from it throughout, it is
-perhaps the finest of them all; nor is it too much to say that no more
-beautiful and noble piece of music of the kind has ever been written.
-Mozart himself recognised the fact, telling his wife, after writing down
-the Recorders, that if he were to die before finishing the Requiem it
-was of the greatest importance that
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(382)
-
-this movement should have been completed.[51] The chief part of the
-movement, after its introduction by the ritornello, is formed by a motif
-given by two voices in imitation at the beginning, the middle, and
-again towards the close, the fervent expression of which is tinged with
-severity by means of suspensions of the second. It is supported by a
-figured bass, the first bar of which--[See Page Image]
-
-contains the germ from which most of the motifs of the accompaniment
-and the interludes are developed, and finally winds up the ritornello in
-two-part canonic imitation on the violins, with a figure for the
-violas in counter-movement to an organ point on the bass. This two-part
-movement having been executed first by the alto and bass, then by the
-soprano and tenor, the four unite in free movement to bring the whole
-to an expressive close with the supplicating appeal, "Ne me perdas illa
-die!" In the first episode the parts are at first divided into short
-responding phrases, held together by the figured bass, and coming to a
-close together, whereupon the first movement, abbreviated, is repeated.
-Then there occurs a new motif of essentially harmonic character, the
-effect of which depends upon the thrice-heightened climax of the chords,
-intensified by the contrast of the high and low voices. Then the parts
-divide again and lead the way for the last entry of the first movement,
-which is repeated with a short parenthesis inserted; the final close is
-brought about in a very interesting and satisfying manner by the fine
-successive or parallel motion of the different parts. But we despair of
-reproducing in words anything but a mere skeleton of the beauty of this
-wonderful quartet--a beauty whose peculiar charm consists in the union
-of loveliest grace with chaste severity and earnest depth of thought.
-This charm it owes to the simplicity and truth of feeling which led the
-master to seek and to find the best expression
-
-{DIES IRÆ.}
-
-(383)
-
-for what was in his mind; and never in any art, be it what it may, has
-the comforting feeling of pious trust in the mercy of God, arising from
-the consciousness of human weakness, been more truly and beautifully
-expressed than in this Recordare.
-
-The verse which follows contrasts the torments of the damned with the
-hopes of believers, and could not therefore be suitably rendered with
-the same composure of tone. It had become customary to emphasise the
-contrast very strongly, depicting the torments of hell as graphically as
-the joys of Paradise. In this movement, therefore, the men's voices are
-opposed to the women's, and describe the torments in short, imitative
-phrases, emphasised when repeated by rapid changes from major to minor
-and sharp suspensions and rendered still more forcible by a frequent
-pregnant rhythmical figure borne by the stringed instruments in unison.
-The women's voices, supported only by a quiet violin passage, express
-a low and fervent appeal for redemption, intensified upon repetition by
-some suspensions.[52] All the emotions and reflections represented so
-far have tended to turn the thoughts inwards, with such feelings of
-remorse and repentance as alone can lead to the trust in divine mercy,
-and it is with the feeling of deep self-abasement that the supremest
-point of the hymn is approached. The voices unite soft and low in a
-succession of harmonies such as no mortal ear had ever heard:--[See Page
-Image]
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(384)
-
-Involuntarily we bow before the declaration of a mystery which no mouth
-may utter; irresistibly impelled by the stream of harmony, we feel our
-spirits loosed from the bondage which has held them, and born again to
-life and light; we feel a breath of the immortality which had already
-touched the brow of the master as he wrote. To the contrite and broken
-spirit the Day of Wrath becomes a day of mourning, and so the "Lacrimosa
-dies illa" begins with a gentle plaint hushed by the terrifying
-representation of the rising of the dead from their graves, which is
-grandly expressed in a powerful crescendo, brought about by the rising
-climax of the melody and the onward motion of the harmonies. With the
-anguished cry of "Homo reus!" the pen dropped from the hand of the
-master; the emotion which shook his whole being was too strong for
-expression: "Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine!"
-
-How far Süssmayr's continuation has fulfilled Mozart's intentions cannot
-of course be absolutely decided; he has rightly taken up and carried out
-the suggestion of the first few bars, and his conclusion has an imposing
-solemnity. It is worthy of note that henceforward the trombones are much
-more frequently employed than heretofore. When we compare the scanty and
-peculiar use made of them in the Requiem and the Tuba mirum, with their
-characteristic occurrence in the "Zauberflote," it appears doubtful
-whether Mozart himself would so often have introduced them as supports
-to the voices; although this was no doubt the custom in contemporary
-church music.
-
-The Offertorium belongs again to the service, and requires on that
-account another and a more conventional character in the music than the
-Dies iræ. It falls into two sections, of which the first (Domine Jesu
-Christe) prefers the petition that the soul of the departed may not go
-down into hell, but
-
-{OFFERTORIUM.}
-
-(385)
-
-may be carried into light by the Archangel Michael. The earnest and
-affecting character of the music is tinged with a certain amount of
-harshness and unrest, arising from the constant recurrence of the
-mention of hell and its torments, which distinguishes the movement from
-the otherwise similar one of the Requiem. The vivid contrasts of the
-words are accentuated by the music, and the result is a succession of
-short phrases, combining into larger groups, which correspond with each
-other. The words "ne absorbeat eas Tartarus" are worked out into a short
-fugue, which has an unusually harsh effect owing to the characteristic
-sevenths of the theme and the powerful semiquaver passage carried out by
-the stringed instruments in unison. The gentle melody, supported by the
-solo voices in canonic imitation, "sed sanctus signifer Michael," has,
-on the contrary, a soothing effect, and is the only ray of light which
-is allowed to shine through the surrounding gloom. The whole movement
-closes with the words "Quam (lucem sanctam) olim Abrahæ promisisti"
-in an elaborate fugue, the effect of which is heightened by the
-accompaniment which carries out a motif of its own in close imitation.
-G. Weber found fault with this fugue, with its aimless elaboration of
-a subordinate idea and superfluous repetition of the same unimportant
-words;[53] and Seyfried defended it on the ground that a fugue was
-considered indispensable at this point,[54] and indeed was not unsuited
-to it. The idea is, in truth, not a subordinate one, it is the ground
-of the confidence with which the prayer is offered, and so becomes
-the basis of the whole movement. The fugue is the form best fitted for
-short, pithy sentences, and the one in question has the same singular
-mixture of trust in the divine mercy and tortured anxiety at the thought
-of death which was expressed in the first movement of the Requiem,
-although it there assumed a milder form. Separate passages are of great,
-though somewhat rugged beauty, as befitted the movement; more especially
-the closing passage, "de profundo lacu, in obscurum, et semini eius."
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(386)
-
-The second part (Hostias et preces) has a much more composed character,
-as becomes the offering by the spirit of its sacrifice to the Almighty.
-The idea, therefore, of still lingering disquiet is left to be expressed
-by the syncopated passage for the violins, the voices going together
-almost throughout the movement, and declaiming the words with strikingly
-appropriate expression. The very simplicity of this movement reveals the
-hand of the master, and gives it an individuality especially noticeable
-at the words "tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam
-facimus." Thus far a reference to Mozart's own manuscript suffices
-to determine how much was left to Süssmayr's carrying out. Although
-sufficient indications were given even of the more elaborate and
-independent instrumental parts to serve as a guide to a well-educated
-musician, yet the example adduced above shows how much freedom in
-matters of detail was left for the further elaboration; and, not to
-mention various oversights, it is probable that had Mozart completed
-the composition many delicate touches would have been added to the
-accompanying parts which cannot now be even conjectured. Very few
-indications are given for the wind instruments, and even if Mozart gave
-verbal instructions concerning them, much must still remain in doubt. It
-must be allowed, however, that Süssmayr's share in the work has been on
-the whole successfully performed; it is quite in keeping with the
-rest, and he has plainly refrained from making any alterations or
-surreptitious interpolations. With the last three movements we enter
-the domain of conjecture, if we are to reject the positive testimony of
-Süssmayr, supported by Mozart's widow, as to the share of the former in
-the work. Rochlitz, reviewing Süssmayr's letter on the subject, remarks
-that "the works already known to be by Herr Süssmayr subject his
-claim to an important share in this great composition to considerable
-doubt";[55] and he expressed his suspicions more decidedly at a later
-time.[56] G. Weber, who failed to recognise Mozart in many
-
-{SÜSSMAYR'S SHARE IN THE WORK.}
-
-(387)
-
-parts of the first movements, has, on the contrary, assigned to him a
-distinct share in the last movements.[57] Marx emphatically expressed
-his conviction that the principal subjects throughout showed traces of
-Mozart's handiwork.[58] This view is founded on the assumption that the
-movements are worthy of Mozart, and are such as Süssmayr himself could
-not have produced; but the critic must be careful not to bring forward
-on aesthetic grounds alone accusations which involve so much of grave
-moral delinquency.
-
-Seyfried's assertion that,[59] according to the generally accepted
-opinion in Vienna, Süssmayr found note-books containing sketches of
-these movements, and showing Mozart's intention of elaborating the
-Osanna fugue after the Benedictus, as well as the new theme for the
-concluding fugue, Cum sanctis, has scarcely been investigated with the
-care which it demands. One circumstance has, as far as I know, been
-left altogether out of account. If the last three movements had been
-altogether wanting at Mozart's death, it would have appeared, one would
-think, both easier and simpler to supply them from one of his manuscript
-Masses, which were entirely unknown, than to commission Süssmayr to
-write them afresh; and such a proceeding would doubtless have been
-far more capable of justification to the owner of the work. But the
-confusion and embarrassment in which Mozart's death threw his widow and
-her affairs may have occasioned many things to be done which would not
-otherwise have taken place.
-
-Frz. Xav. Süssmayr, who, as a young man of twenty-seven, enjoyed the
-friendship of Salieri[60] and Mozart, became so intimate with the
-latter[61] that he was, as Seyfried
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(388)
-
-expresses it, "the inseparable companion of the immortal Amphion." He
-adopted Mozart's style of writing with such success that, although his
-ideas often fell far short of his master's, many of his works in the
-serious style might, Seyfred maintains, be taken for Mozart's, did we
-not know that they were Süssmayr's;[62] Hauptmann has informed me of
-instrumental works by him which show quite Mozart's manner of work, and
-might pass for lighter compositions by the latter.
-
-Sievers, who warmly espoused Süssmayr's cause, speaks of his "Spiegel
-von Arkadien," which he ranks with the "Zauberflote,"
-
-and of various pieces which may serve as models of the graceful
-and characteristic as well as of the tragico-serio styles of
-composition.[63] I have carefully examined his operas, "Der Spiegel
-von Arkadien" (1794) and "Soliman II." (1800), as well as some of his
-lighter church compositions, and find nothing in them beyond an easy but
-superficial inventive power, a smooth practised workmanship, and almost
-throughout an obvious imitation of Mozart's manner.
-
-The Sanctus and Osanna are scarcely of a kind to admit of a decided
-opinion as to their authorship. The brevity and conciseness of the
-Sanctus do not by any means prove it not to have been by Mozart, for all
-the movements of the Requiem, when not lengthened by a fugal treatment,
-are similarly compressed. Nor must an unpleasing progression for the
-violins be taken as decisive against his authorship, for the working-out
-is in any case not his. On the other hand, it must not be concluded that
-because the movement has a general character of dignified grandeur, and
-the commencement of the Pleni sunt is truly majestic, that therefore
-Süssmayr could not have written it. It is not on the whole equal to
-the best of the preceding movements. The short fugue of the Osanna is
-animated, vigorous, and faultlessly concise; there is nothing against
-the supposition that Mozart might have written it; but, on the other
-hand, it would be difficult to prove with certainty that it might not
-have been
-
-{SÜSSMAYR'S SHARE IN THE WORK.}
-
-(389)
-
-the work of a musician with the amount of talent and cultivation
-unquestionably possessed by Süssmayr.
-
-The case is somewhat different with the Benedictus, where, according to
-custom, solo voices are introduced in a long and elaborate quartet of
-pleasing character. Zelter says of it: "The Benedictus is as excellent
-as it can be, but the school decides against it being by Mozart.
-Süssmayr knew Mozart's school of music, but had not been trained in it
-from early youth, and indications of this may be found here and there
-in the beautiful Benedictus."[64] He is doubtless right. The first motif
-for the alto, and the idea of making the several voices reply to each
-other, might very well be Mozart's; but certainly not the working-out.
-The motion is obviously interrupted when the soprano, after the alto,
-again enters in the tonic; and the passage into the dominant is very
-lame. Still lamer, after the conclusion of the first part, are the
-laborious continuance in F major, and (instead of the development
-naturally expected here) the immediate return by the chord of the
-seventh to the first part, which is then repeated in its entirety.
-Neither the design nor the execution is worthy of Mozart; nor is
-it credible that in the interlude he would have copied the "et lux
-perpetua" from the Requiem in such a strange fashion as it has here been
-done, without any reason for an allusion to that place.
-
-The abnormally thick and full instrumentation must also be taken into
-consideration. The instrumentation has, it is true, not been worked out
-by Mozart in the other movements, but here it can scarcely be separated
-from the general design, and it is distinguished from that of all the
-other movements by the use of two trombones, which Mozart never employed
-elsewhere, and which here supply the place of horns. Finally, the
-character of the movement is in many passages soft and effeminate,
-contrasting in this respect with the earnestness of the other movements,
-even of the Tuba mirum.[65] The
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(390)
-
-Osanna is, according to custom, an exact repetition of the previous one,
-only that the voices are transposed on account of the altered key.
-
-The Agnus Dei transports us to quite a different region. Here we find
-the depth and intensity of feeling, the noble beauty and the originality
-of invention, which we admire in the first movements of the Requiem. The
-fine expressive violin figure of the first period--[See Page Image]
-is full of vigour, and is admirably enhanced by its harmonic treatment,
-and the gentle counter-phrase in its peaceful motion brings about a
-soothing conclusion. The twofold repetition is effectively varied,
-and the close is emphasised by a novel and beautiful turn. The whole
-displays the perfect mastery of a musician. "If Mozart did not write
-this," says Marx,[66] "well, then he who wrote it is another Mozart!"
-
-I have seen nothing in Süssmayr's works which can justify me in
-ascribing to him the conception of this movement; much, on the contrary,
-to convince me that the chief ideas at least are Mozart's, and that
-Süssmayr can hardly have had a more important share in this movement
-than in the earlier ones. His whole statement loses, no doubt, its full
-credibility if a well-grounded doubt can be thrown on any one point;
-but I should not like to assert with confidence that in the Sanctus and
-Benedictus Süssmayr must have availed himself of sketches by Mozart.
-
-The repetition of the first movement at the conclusion of the Mass was
-not unusual at the time. Hasse in his Requiem intones the Lux æterna to
-the same chorale as the Te decet, and then repeats the Requiem; Zelenka
-does the same; Jomelli repeats the Requiem, but adds a fresh conclusion
-to it. Contemplating that portion of the Requiem which Mozart completed,
-or which he left in such a state that to the initiated it is easy to
-distinguish his handiwork,
-
-{GENERAL REVIEW OF THE WORK.}
-
-(391)
-
-we have no hesitation in placing this work on the pinnacle of that
-artistic perfection to which the great works of Mozart's later years
-had attained.[67] We see revealed the depth of feeling, the nobility
-of beauty, the mastery of form, the complete spiritual and mental
-absorption in the task before him which have combined to produce this
-marvellous creation. A comparison of the Requiem with other similar
-compositions, both by Mozart himself and his contemporaries, serves to
-emphasise the vast superiority of the former;[68] for Mozart even here
-does not absolutely reject the forms hallowed by long tradition; he
-shows his individual genius all the more strongly by keeping within
-them. Still less does he run counter to the views which the Requiem, by
-virtue of its position in the Catholic ritual, is meant to express,
-by any endeavour of his own to go further or to introduce something
-peculiar to himself; that full, unfettered devotion which is the
-indispensable condition of genuine artistic production is never
-disturbed, but human emotion, religious belief, and artistic conception
-go hand in hand in fullest harmony. On this unity rests the significance
-of the Requiem, for on this ground alone could Mozart's individuality
-arrive at full expression, and--working freely and boldly, yet never
-without consciousness of the limits within which it moved--produce the
-masterpiece which reveals at every point the innermost spirit of its
-author. In this sense we may indorse his own expression, that he wrote
-the Requiem for himself; it is the truest and most genuine
-
-{THE REQUIEM.}
-
-(392)
-
-expression of his nature as an artist; it is his imperishable
-monument.[69]
-
-The Requiem met with immediate recognition and approval. "If Mozart had
-written nothing except his violin quintets and his Requiem," Haydn used
-to say, "they would have rendered his name immortal."[70] It was more
-especially received with enthusiasm in North Germany, where church
-music, unmindful of J. S. Bach, had degenerated into all the triviality
-and insipidity which a slavish adherence to form could produce. It was
-with delight and astonishment that men recognised the union of classical
-severity of form with depth of poetic feeling--an oasis in the desert
-to those who had long wandered in a waste of sand. The old organist,
-Kittel, at Erfurt, a pupil of Sebastian Bach, received one day the organ
-part of a Requiem which he did not know; the further he proceeded in it,
-the more entranced he became, and on inquiring the composer's name, and
-hearing that it was Mozart, he could scarcely believe his ears, having
-been accustomed to regard Mozart only as the composer of popular operas
-which he knew nothing about. He procured the operas however, and was
-unprejudiced enough to recognise and admire in them the composer of the
-Requiem. So I was told by my music-master, Apel, Kittel's pupil.
-
-Hiller, grown grey in reverence for Hasse and Graun, lifted his hands
-in amazement on first hearing the Requiem, and soon brought it to
-performance at Leipzig.[71] At Berlin the Singakademie produced the
-Requiem at their first public performance, October 8; 1800,[72] in
-memory of their founder, Fasch, who had lately died; it has ever since
-been chosen, both there[73] and elsewhere, when it is sought to honour
-the memory of great men, especially of musicians,[74] and Zelter
-
-{SYMPATHY FOR THE FAMILY.}
-
-(393)
-
-expressed his opinion that the Requiem would never be brought into
-disfavour either by adverse criticism or mediocre performance.[75]
-Cherubini[76] produced the Requiem in Paris in the year 1804,[77] and
-it has comforted and sustained innumerable mourners,[78] not only
-throughout Europe, but in the New World.[79]
-
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLV.
-
-[Footnote 1: The more detailed accounts of the composition and completion of the
-Requiem have been given chiefly on the authority of Süssmayr (A. M.
-Z., IV., p. 2) and Stadler (Vertheidigung der Echtheit des Mozartschen
-Requiems, mit zwei Nachtr.; Wien, 1827), and they have been verified
-and elucidated by the discovery of the score delivered over to Count
-Walsegg. Cf. Deutsche Mus. Ztg., 1861, p. 380. The narrative in
-the text, therefore, is given without regard to the dust-clouds of
-controversy in which a dispute carried on with so much animosity on all
-sides was sure to envelop the facts of the case.]
-
-[Footnote 2: Mozart made the following declaration, May 30, 1790: "I, the
-undersigned, hereby declare that I consider the bearer of this,
-Herr Joseph Eybler, to be a worthy pupil of his famous master,
-Albrechtsberger, a thoroughly learned composer both in chamber and
-church music, experienced in the art of composition, and also an
-accomplished organ and pianoforte-player; in short, it is only to be
-regretted that young musicians of his talents and attainments are so
-seldom to be met with" (N. Berl. Mus. Ztg., 1858, p. 244).]
-
-[Footnote 3: Köchel, Recensionen, 1864, p. 753.]
-
-[Footnote 4: Stadler, Nachtr., p. 40.]
-
-[Footnote 5: These two movements are written on five sheets of twelve-line
-Italian music-paper in quarto, which Mozart generally used, and are,
-according to his custom _folioed_, not _paged_, from one to ten, the
-last three pages being left blank. The signature is "Di me W. A. Mozart,
-1792." This mistake, or anticipation of the date, was destined to give
-rise to much confusion.]
-
-[Footnote 6: An accurate copy of these sheets by Mozart was published by André
-in 1829, with the title: "Partitur des Dies iræ welche Abbé Stadler bald
-nach Mozart's Tode fur sich copirt hatte,--Hostias von W. A. Mozart's
-Requiem, so wie solche Mozart eigenhändig geschrieben und Abbé Stadler
-in genauer Uebereinstimmung mit dem Mozartschen Original copirt hat,
-nebst Vorschrift und Anhang." The "Anhang" is a similar sketch of the
-Requiem and Kyrie, evolved by André himself--a curious idea and a very
-useless labour.]
-
-[Footnote 7: Stadler, Vertheidigung, p. 13.]
-
-[Footnote 8: The sister and heiress of Count Walsegg, the Countess Sternberg,
-sold his collection of music to his steward, Leitner, from whom the
-score of the Requiem was obtained by his clerk, Karl Haag; it was
-bequeathed by the latter to Katharina Adelpoller. Commissary Novak, of
-Schottwien, who had formerly been steward to Count Walsegg, drew the
-attention of Count Moritz von Dietrichstein, Imperial Librarian, to the
-existence of the treasure, and it was purchased for fifty ducats and
-placed in the Library.]
-
-[Footnote 9: A. M. Z., XLI., p. 81. N. Ztschr. f. Mus., X., p. 10. Cäcilia, XX.,
-p. 279.]
-
-[Footnote 10: J. F. von Mosel, Ueber die Original-Partitur de Requiem von W. A.
-Mozart (Wien, 1839). Cf. A. M. Z., XLI., p. 317.]
-
-[Footnote 11: Niemetschek, who had his information from the widow, says that
-directly after Mozart's death the messenger demanded and received the
-work, "incomplete as it was" (p. 52). The Count himself signified that
-the Requiem was only Mozart's as far as the Sanctus.]
-
-[Footnote 12: Càcilia, IV., p. 288.]
-
-[Footnote 13: A. M. Z., I., p. 178.]
-
-[Footnote 14: Stadler, Nachtr., p. 6.]
-
-[Footnote 15: A. M. Z., XXIX., p. 520.]
-
-[Footnote 16: Càcilia, IV., p. 308. The singer, Mariottini, of Dresden, made a
-copy of the Requiem, Kyrie, and Dies iræ, and appended the following
-observation: "L' Offertorio, il Sanctus e l' Agnus Dei non gl' ho
-transcritti, perche non mi anno parso essere del valore del precedente,
-ne credo ingannarmi nel crederli opera di un' altra penna" (Càcilia,
-VI., pp. 303, 310).]
-
-[Footnote 17: Frederick William II. paid her 100 ducats for one (Càcilia, VI., p.
-211).]
-
-[Footnote 18: Hàfer relates that a "Thomaner" Jost, who wrote music very
-well, copied the score twice for the widow during her stay in Leipzig
-(Càcilia, IV., p. 297).]
-
-[Footnote 19: Rochlitz, Für Freunde der Tonk., I., p. 25.]
-
-[Footnote 20: In a letter to Härtel (October 10, 1799) she sends him a draft of
-such an appeal: "The noble Unknown, who, a few months before Mozart's
-death, commissioned him to compose a Requiem, not having declared
-himself during the seven years which have elapsed since that time, the
-widow of the composer gratefully accepts this silence as a permission
-to her to publish the work to her own advantage. At the same time she
-considers it as safer for herself, and more in accordance with the
-sentiments inspired in her by the noble patron of her late husband, to
-call upon him to express his wishes on the subject to her within three
-months through the Wiener, Hamburger, or Frankfurter Zeitung, at
-the expiration of which time she will consider herself justified in
-publishing the Requiem among the collected works of her late husband."]
-
-[Footnote 21: The "Requiem Brevis" in D minor (237, Anh., K.), published by
-Simrock, of Bonn, under Mozart's name, may be at once pronounced
-spurious, having neither external nor internal credibility.]
-
-[Footnote 23: A. M. Z., I. Int. Bl., p. 97. Stadler, Vertheidigung, p. 14.]
-
-[Footnote 24: Nissen, Nachtrag, p. 169.]
-
-[Footnote 25: There were only a few emendations in the score published by
-Breitkopf and Hàrtel in 1800, and these had been communicated to Hàrtel
-by the widow (August 6, 10, 1800; cf. A. M. Z., IV., p. 30). The revised
-copy served as a foundation for André's pianoforte arrangement, and his
-edition of the score (1827). In this the letters M. and S. distinguish
-what is Mozart's and what Sussmayr's. The preface was reprinted in the
-Càcilia (VI., p. 200).]
-
-[Footnote 26: Stadler, Vertheidigung, p. 46.]
-
-[Footnote 27: Even Seyfried only conjectures this (Càcilia, IV., p. 296).]
-
-[Footnote 28: A searching notice, written by Schwencke and revised by Rochlitz,
-appeared after the publication of the score (A. M. Z., IV., p. 1). It
-was soon after translated into French in the Journal de Paris, and then
-noticed in the German papers as an example of French criticism (A. M.
-Z., XXX., p. 209).]
-
-[Footnote 29: The minor compositions of the "Ave verum corpus" (Vol III., p. 281)
-and the Freemasonic Cantata (Vol. II., p. 408) complete this parallel.]
-
-[Footnote 30: Cf. Lorenz, Deutsche Mus. Ztg., 1861, p. 257. A. Hahn, Mozart's
-Requiem (Bielef., 1867). Kriebitzsch, Fur Freunde d. Tonk., p. 61.]
-
-[Footnote 31: Mich. Haydn has introduced the same into his unfinished Requiem, at
-the words "Te decet hymnus"; according to Rochlitz (A. M. Z., IV., p.
-7) and Zelter (Briefw. m. Goethe, IV., p. 353 ) the chorale "Meine
-Seel erhebet den Herrn," is sung to this melody. The treatment of this
-passage is decided by the ritual. In Jomelli's Requiem both verses of
-the Psalm are intoned, in Hasse and Zelenka the first ("Te Jerusalem"
-in Asola; Proske's Musica Divina) only the words "Te decet hymnus in
-Sion in Pitoni both verses are freely composed.]
-
-[Footnote 32: Rochlitz, Fur Freunde der Tonknnst, I., p. 159. A detailed analysis
-is given by Lobe (Compositionslehre, III., p. 195).]
-
-[Footnote 33: According to Kàgeli the violent changes of key and arbitrary
-alternations of major and minor have turned the fugue into a barbarous
-confusion of sounds (Vorlesungen üb. Musik., p. 99).]
-
-[Footnote 34: Cäcilia, III., p. 216.]
-
-[Footnote 35: Schwencke, A. M. Z., IV., p. 8.]
-
-[Footnote 36: The theme stands with its counter-theme in doubled counterpoint of
-the twelfth. It is perhaps worthy of note that the Christe begins in
-the minor passages a third above the Kyrie, and in its major passages a
-third below the Kyrie--an arrangement not wanting in original effect.]
-
-[Footnote 37: Marx remarks, in answer to Weber's criticism (Lehre v. d. Mus.
-Compos. III., p. 500), that "here--following the whole spirit of the work--the
-point to be considered was not so much a literally faithful expression
-of the words as a thoroughly religious and solemn rounding and balancing
-of a whole section of the service, the prayer for the departed in all
-its amplitude of detail" (Cf. Berl. Mus. Ztg., 1825, p. 881).]
-
-[Footnote 38: Stadler, Vertheidigung, p. 17.]
-
-[Footnote 39: Chrysander, Händel, II., p. 436.]
-
-[Footnote 40: Tucker, Schatz d. evang. Kirchenges., II., p. 151, No. 282.]
-
-[Footnote 41: This has been already pointed out by Cramer (Anecd. sur Mozart, p.
-26), whose attention was drawn to it by J. A. P. Schulz.]
-
-[Footnote 42: G. C. P. Sievers says (Mozart u. Süssmayr, p. 15) that a
-kapellmeister at Ferrara told him that in one of Mozart's Masses a whole
-piece was copied from an early Italian master, which was confirmed by
-Santini; Sievers had forgotten the key of the Mass and the name of the
-ill-used composer. That Mozart should have inserted a strange piece in
-a Mass written for Salzburg Cathedral under the eye of his father is
-incredible. A. Schiffner asserted (A. M. Z., XLV., p. 581) that Handel
-and Mattheson, Telemann and Mozart, had all stolen from Reinhard Keiser.
-Al. Fuchs (Cäcilia, XXIII., p. 95) called on him for proof; Schiffner,
-who probably knew as little of Reiser's scores as did Mozart, made no
-response to the challenge.]
-
-[Footnote 43: Ferd. Wolf, Ueb. die Lais, Sequenzen und Leiche, pp. 29, 76, 91.]
-
-[Footnote 44: Schubiger, Die Sàngerschule St. Gallens, p. 39.]
-
-[Footnote 45: Mohnike, Kirchen-u. litterar-histor. Studien u. Mittheilungen, I.,
-p. 3.]
-
-[Footnote 46: The translations have been collected by F. G. Lisco (Dies iræ,
-Hymnus auf das Weltgericht, Beitrag zur Hymnologie. Berlin, 1840).]
-
-[Footnote 47: Hiller, in consequence of the unsatisfactory trombone-players,
-transposed the solo after bar 5 to the bassoons, which was copied in the
-printed score (Cäcilia, VIII., p. 54. Cf. A. M. Z., IV., p. 10).]
-
-[Footnote 48: In this a very enthusiastic admirer of the Requiem (A. M. Z., XVI.,
-p. 617) and (as to the close) Ulibicheff agree (I., p. 252).]
-
-[Footnote 49: Indescribably beautiful is the occurrence here of the chord of the
-minor sixth on G, instead of the minor common chord which one expects.]
-
-[Footnote 50: The close in D minor of the movement in G minor appeared so
-striking to Schwencke (A. M. Z., IV., p. 11), that he conjectured that
-Mozart must have intended a further revision of these choruses. But
-the different movements of the Sequence, although detached, are yet in
-immediate relation with each other; and Mozart made the transition into
-D minor because the following movement is in F major.]
-
-[Footnote 51: Hogarth, Mem. of the Opera, II., p. 199.]
-
-[Footnote 52: G. Weber could not bring himself to attribute to Mozart a treatment
-which "emphasises, _con amore_, the egotistical baseness of the words,
-and by the ferocious unison of the stringed instruments maliciously
-incites the Judge of the World to hurl the cursed crowd of sinners into
-the deepest abyss, and then to call the singers to all the joys of the
-blessed" (Càcilia, III., p. 220). He has clearly misunderstood both
-the words and the intention of the composer so to bring before the
-imagination the torments of the damned as to lead to an intenser longing
-for the mercies of Redemption.]
-
-[Footnote 53: Cäcilia, III., p. 222.]
-
-[Footnote 54: Cäcilia, IV., p. 296.]
-
-[Footnote 55: A. M. z., IV., p. 4.]
-
-[Footnote 56: Cäcilia, IV., p. 289. A. M. Z., XXV., p. 687.]
-
-[Footnote 57: Cäcilia, III., p. 226; IV., p. 279.]
-
-[Footnote 58: Berl. Mus. Ztg., 1825, p. 378.]
-
-[Footnote 59: Cäcilia, IV., p. 307.]
-
-[Footnote 60: The Wiener Zeitung announces that the music of the opera "L'
-Incanto Superato," first performed July 8,1793, is arranged by Herr
-Franz Siessmayr, "pupil of Herr Salieri."]
-
-[Footnote 61: Jahrb. d. Tonk., 1796, p. 61: "It is no small recommendation to him
-that he was a pupil of Mozart, and very highly thought of by him. He has
-also completed some works left unfinished by this great genius"--which
-can only refer to the Requiem.]
-
-[Footnote 62: Cäcilia, III., p. 295.]
-
-[Footnote 63: G. L. P. Sievers, Mozart u. Sussmaier, p. 8.]
-
-[Footnote 64: Zelter, Briefw. m. Goethe, IV., p. 353.]
-
-[Footnote 65: A correspondent of G. Weber had heard that André possessed MSS.
-which would prove that every note of the Benedictus was an adaptation of
-an earlier and favourite air of Mozart (Cäcilia, IV., p. 292). It need
-scarcely be said that there is not a word of truth in this.]
-
-[Footnote 66: Berl. Mas. Ztg., 1825, p. 379.]
-
-[Footnote 67: Zelter (Briefw. m. Goethe, IV., p. 353) pronounces the Requiem to
-be "disjointed, unequal; some of the pieces might be inserted, and it
-would be a mistake to consider it as a whole; the same thing is the case
-with many excellent composers; and though the Requiem consists entirely
-of detached pieces, it is the best production that I know of the last
-century." The story of the Requiem may have had some influence on this
-judgment.]
-
-[Footnote 68: A. M. Z., XVI., p. 812: "Mozart has disclosed his whole inner being
-in this one sacred work, and who can fail to be affected by the fervour
-of devotion and holy transport which streams from it? His Requiem is
-unquestionably the highest and best that modern art has to offer for
-sacred worship." Unfavourable criticism was not wanting. "I should be
-without feeling," says Ernst, in Tieck's Phantasus (Schriften, IV., p.
-426), "if I failed to love and honour the marvellous depth and richness
-of Mozart's mind--if I failed to be carried away by his works. Only, let
-me have none of his Requiem."]
-
-[Footnote 69: Cf. O. Lindner, Zur Tonkunst, p. 176.]
-
-[Footnote 70: Stadler, Vertheidigung, p. 27.]
-
-[Footnote 71: Rochlitz, Für Freunde d. Tonk., I., p. 25. Häser, Cäcilia, IV., p.
-297.]
-
-[Footnote 72: Zur Geschichte der Singakademie, p. 15.]
-
-[Footnote 73: It was performed in memory of the Queen in 1805; of the
-Akademie-director Frisch in 1815; of Prince Radziwill in 1833; of Count
-Brühl in 1837; of Frederick William III. in 1840; and of Frederick
-William IV. in 1861.]
-
-[Footnote 74: At Leipzig, in memory of Schicht, in 1823; at Berlin, in memory of
-Andr. Romberg, in 1821; of Bemh. Klein, in 1832; of Ludwig Berger, 1839;
-in Vienna, in memory of C. M. von Weber and Beethoven; and in Munich,
-1867, in memory of P. von Cornelius.]
-
-[Footnote 75: Zelter, Briefw. m. Goethe, VI., p. 243.]
-
-[Footnote 76: Rochlitz has attempted to prove (A. M. Z., XXV., p. 685) how
-Vogler, in composing his Requiem, had Mozart's always in view, in order
-to avoid imitating it; a similar negative influence is apparent in
-Cherubini's magnificent Requiem in C minor, with which the second in D
-minor is quite in keeping (Cf. Gum-precht, Recensionen, 1864, No. 21).]
-
-[Footnote 77: Berl. Mus. Ztg., 1805, p. 26.]
-
-[Footnote 78: A lover of music in Venice left a considerable legacy for the
-performance annually of three Requiems, of which one was to be Mozart's
-(A. M. Z., XLII., p. 54). A society was founded at' Senftenberg in
-Bohemia, 1857, in order to perform Mozart's Requiem annually on June 18
-(N. Wien. Mus. Ztg., 1857, p. 167; Niederrh. Mus. Ztg., 1857, p. 343).]
-
-[Footnote 79: Neukomm mentions an excellent performance in Rio Janeiro in 1819
-(A. M. Z., XXII., p. 501).]
-
-
-
-===
-
-
-
-MOZART 46
-
-BY DAVID WIDGER
-
-
-
-CHAPTER XLVI. AT THE GRAVE.
-
-MOZART'S early and unexpected death, removing him from the eyes of the
-world at the moment when he might seem to have attained the height of
-his artistic greatness, had the effect of silencing the detractions and
-the envy of the few who were blinded by jealousy to his merits, and
-of exalting his works in the minds of those who felt his loss to be
-an irreparable one. Public feeling took the form of sympathy for his
-bereaved family, who were left in pressing need; and they found generous
-support, not in Vienna and Prague alone, but in many other places to
-which the widow made professional visits. When she was in Berlin, in
-1796, Frederick William II. allowed her the use of the opera-house and
-the royal musicians for a benefit concert, at which she
-
-{AT THE GRAVE.}
-
-(394)
-
-appeared as a vocalist (February 28). The King, as was stated in the
-programme (Niemetschek, p. 63), "took great pleasure in thus proving to
-the widow how highly he esteemed the talent of her late husband, and how
-much he regretted the unfortunate circumstances which had prevented his
-reaping the due reward of his labours." But such efforts as these
-could not assure her a livelihood for any length of time; nor would the
-manuscripts left by Mozart realise, as matters then stood, anything like
-a sum sufficient for her future needs. His compositions might be spread
-abroad, either in MS. or in print, without her consent or authorisation.
-Indeed, when reference was made to her, she considered it as a
-favour,[1] and was well pleased when, in 1799, André purchased from her
-all the manuscripts in her possession for a sum of one thousand ducats.
-
-Some of Mozart's manuscripts had been lost before his death, others have
-been made over to other people by André himself, and the remainder are
-included in the "Thematic Catalogue of Mozart's Original Manuscripts
-in the Possession of Hofrath André of Offenbach" (Offenbach, 1841).
-Unhappily, no public library has been able to obtain this most important
-collection, and its dispersion, owing to testamentary dispositions, must
-be a source of regret to all musicians.
-
-Mozart's widow found a means of secure and untroubled existence in her
-second marriage. Georg Nic. Nissen (b. 1765) made her acquaintance,
-in 1797, at Vienna, where he was attached to the diplomatic service
-of Denmark, and rendered her great service in the arrangement of her
-affairs, as the numerous letters written by him in her name sufficiently
-show. He appears to have been a tiresome, but an upright and honourable
-man, and to have acted well towards Constanze and her children from the
-time of their marriage in 1809. After resigning his state service, in
-1820, he lived with her in Salzburg, where also Mozart's sister resided
-(App. I.). He died in 1826, and was followed by his widow on
-
-{COMMEMORATIONS.}
-
-(395)
-
-March 6, 1842, a few hours after the arrival of the model for Mozart's
-statue; after Nissen's death she had lived with her widowed sister,
-Sophie Haibl.[2]
-
-Karl, the elder of Mozart's two surviving sons, began life as a
-merchant, then tried music,[3] and finally embraced an official career.
-He was a good pianist, and conducted musical performances, first at
-the house of Colonel Casella, afterwards at his own;[4] he died in a
-subordinate official post at Milan in 1859. The younger son, Wolfgang,
-became a musician. He first appeared in public in 1805,[5] made repeated
-professional tours, and after 1814 lived as musical director, first
-at Lemberg, afterwards in Vienna; he died at Carlsbad in 1844. He was
-esteemed both as a pianist and composer, but the greatness of his name
-prevented his attaining to more.[6]
-
-Appreciation and honour had not been wanting to Mozart in his lifetime,
-but they had been far from unalloyed; after his death they were showered
-in fullest measure on his memory.[7] His loss was commemorated in many
-places by the performance of his own works or of specially composed
-funeral cantatas,[8] and the anniversaries of his birth and of his death
-are still kept, both in private musical circles[9] and publicly, by
-concerts. The hundredth anniversary of his birth, which in 1856 caused
-all Germany to ring with Mozart's name and Mozart's music, united every
-voice into a chorus of praise and honour, and gave a new impulse to the
-study of his works.[10]
-
-Mozart's personal appearance has become so familiar by means of
-well-known portraits that he may in this respect
-
-{AT THE GRAVE.}
-
-(396)
-
-be compared to Frederick the Great or Luther; his music and his
-countenance have alike become common property (App. III.).
-
-In the year 1799 the Duchess Amalie of Weimar placed a memorial of
-Mozart in the park of Siefurt; it is in terra cotta: a lyre on a
-pedestal, and leaning on it a tragic and a comic mask.[11] Bridi (Vol.
-II., p. 359), in the "Temple to Harmony" which he erected in his garden,
-has given to Mozart the first place among the seven musicians there
-represented, and has placed a monument dedicated to him in a melancholy
-grotto, with the inscription, "Herrscher der Seele durch melodische
-Denkkraft."[12] The same inscription is on the reverse of a medal by
-Guillemard together with a muse playing a lyre and a Cupid with a flute;
-the other side has a portrait of Mozart. A medallion by Bàrend has also
-a portrait in front, the reverse representing Orpheus and a captive
-lion, with the inscription, "Auditus saxis intellectusque ferarum
-sensibus." The design for a medallion by Böhm, which was never struck,
-was shown to me by my friend Karajan. It consists of a refined and
-intellectual representation of Mozart's profile.
-
-In 1835 the idea took shape of erecting a statue to Mozart in Salzburg.
-An appeal for subscriptions was made in September, 1836,[13] and the
-cast of the statue was completed on May 22, 1841. The ceremony of
-unveiling the figure took place on the Michaelsplatz, September 4,
-1842.[14] Unhappily it cannot be said that Schwanthaler has succeeded
-in investing the accepted idea of Mozart as an artist and a man with any
-ideal force and dignity. He is represented clothed in the traditional
-toga, standing with his head turned sidewards and upwards, and in his
-hand a scroll with the inscription, "Tuba mirum." In bas-relief on
-the pedestal are allegorical representations of church, concert, and
-dramatic music, and an eagle flying heavenwards with
-
-{MEMORIALS OP MOZART.}
-
-(397)
-
-a lyre. The simple inscription is "Mozart."[15] In 1856 the city of
-Vienna determined upon erecting a monument to Mozart in the churchyard
-of St. Mark's. It was designed by Hans Gasser, and solemnly unveiled
-December 5, 1859. A mourning muse reposes on a granite pillar, holding
-in her right hand the score of the Requiem, and resting her left, with a
-laurel wreath, on a pile of Mozart's works. On the pedestal are Mozart's
-portrait and the Vienna arms, with a short inscription.[16]
-
-Mozart's name has been more worthily honoured by the foundation of
-various institutions. The Salzburg Mozarteum, founded in 1842, not only
-preserves the most important family documents and interesting relics
-which were in the possession of Mozart's sons; it has the further aim
-of fostering and advancing music, and more especially church music, in
-Mozart's native town.[17] The Mozart Institution at Frankfort, founded
-in 1838, encourages talent by means of prizes and scholarships;[18]
-and a Mozart Society, founded in 1855, undertakes to assist needy
-musicians.[19]
-
-But after all that may be accomplished in honour of Mozart by the most
-enthusiastic of his admirers, his true and imperishable fame rests upon
-his works. A history of modern music will be concerned to show how his
-influence has worked upon his successors, displaying itself sometimes
-in conscious or slavish imitation, sometimes in the freer impulse it has
-given to closely allied natures; and it may truly be said that of all
-the composers who have lived and worked since Mozart there is not one
-who has not felt his inspiration, not one who has not learnt from him,
-not one who at some time or another has not encroached upon his domain.
-Like all great and original geniuses, he belongs to two ages which it
-was his mission to bring together; while quickening and transforming all
-that his own age can offer him as the
-
-{AT THE GRAVE.}
-
-(398)
-
-inheritance of the past, he leaves to posterity the offspring of his
-individual mind to serve as a germ for new and more perfect life.
-
-It would be presumptuous to attempt to summarise in a few phrases the
-result of a life of ceaseless mental activity, and of strongly marked
-individuality. In view of this difficulty many biographers take refuge
-in a comparison of the subject of their work with other great men, and
-thus emphasise the points of resemblance or divergence which exist in
-their natures. No such parallel appears to me more justifiable than one
-between Mozart and Raphael.[20] The majestic beauty which appears to
-absorb all the other conditions of art production, and to blend them
-into purest harmony, is so overpoweringly present in the works of both
-masters that there is no need to enforce the comparison by dwelling on
-the many points of resemblance in their career both as men and artists,
-and in their moral and intellectual natures. Such a comparison, however,
-is not profitable unless it can be shown how and under what conditions
-this beauty, so varied in its manifestations, so similar in its effects,
-is produced.[21] Although it will readily be acknowledged that Mozart is
-closely related to Shakespeare[22] in fertility, force, and reality
-of dramatic invention and in breadth of humour, and to Goethe[23] in
-simplicity and naturalness of human sentiment and in plastic clearness
-of idea, yet here again we are confronted with the distinguishing
-qualities of great artists in different provinces of art, and Mozart's
-individuality in his own art is as far as ever from explanation. The
-frequently attempted parallels with great
-
-{CONCLUSION.}
-
-(399)
-
-musicians, with Haydn[24] or Beethoven,[25] bring out still more clearly
-the characteristics which distinguish him from all others; and it is to
-be feared that the more ingeniously these comparisons are carried out in
-detail the more the images are distorted and the judgment biassed.
-
-With whatever feelings, and from whatever point of view, we regard
-Mozart, we are invariably met by the genuine purity of an artist's
-nature, with its irrepressible impulses, its inexhaustible power of
-production, its overflowing love; it is a nature which rejoices in
-nothing but in the manifestation of beauty which is inspired by the
-spirit of truth; it infuses all that it approaches with the breath of
-its own life, and, while conscientious in serious work, it never ceases
-to rejoice in the freedom of genius. All human emotions took a musical
-form for him, and were by him embodied in music; his quick mind grasped
-at once all that could fittingly be expressed in music, and made it
-his own according to the laws of his art. This universality, which is
-rightly prized as Mozart's distinguishing quality, is not confined to
-the external phenomena which he has successfully portrayed in every
-region of his art--in vocal and instrumental, in chamber and orchestral,
-in sacred and secular music. His fertility and many-sidedness, even from
-this outward point of view, can scarcely indeed be too highly extolled;
-but there is something higher to be sought in Mozart: that which makes
-music to him not a conquered territory but a native home, that which
-renders every form of musical expression the necessary outcome of his
-inner experience, that by means of which he touches every one of his
-conceptions with the torch of genius whose undying flame is visible to
-all who approach his works with the eyes
-
-{AT THE GRAVE.}
-
-(400)
-
-of their imagination unbound. His universality has its limits only
-in the limits of human nature, and consequently of his own individual
-nature. It cannot be considered apart from the harmony of his artistic
-nature, which never allowed his will and his power, his intentions and
-his resources, to come into conflict with each other; the centre of his
-being was the point from which his compositions proceeded as by natural
-necessity. All that his mind perceived, or that his spirit felt, every
-experience of his inner life, was turned by him into music; from his
-inner life proceeded those works of imperishable truth and beauty,
-clothed in the forms and obedient to the laws of his art, just as the
-works of the Divine Spirit are manifested in the forms and the laws of
-nature and history.[26]
-
-And, while our gaze is lifted in reverence and admiration to the great
-musician, it may rest with equal sympathy and love upon the pure-hearted
-man. We can trace in his career, lying clear and open before us, the
-dispensation which led him to the goal of his desires; and, hard as
-he was pressed by life's needs and sorrows, the highest joy which is
-granted to mortals, the joy of successful attainment, was his in fullest
-measure.
-
-"And he was one of us!" his countrymen may exclaim with just pride.[27]
-For, wherever the highest and best names of every art and every age are
-called for, there, among the first, will be the name of Wolfgang Amade
-Mozart.
-
-{MARIANNE MOZART.}
-
-(401)
-
-
-
-
-APPENDIX I. MARIANNE MOZART.
-
-OLFGANG MOZART'S sister, Maria Anna Walburga Ignatia, known to her
-family and friends as Nannerl, was born July 30, 1751, and was thus
-five years older than her brother. She early showed a decided talent for
-music, and made extraordinary progress under her father's tuition. She
-made her appearance as a clavier-player during the early professional
-tours of the Mozart family in 1762, 1763-1766, and 1767, competing
-successfully with the first performers of the day, and overshadowed
-only by the accomplishments of her younger brother. Her father writes
-(London, June 8, 1764): "It suffices to say that my little lass at
-twelve years old is one of the most accomplished players in Europe";
-and independent accounts which have come down to us coincide in this
-expression of opinion. During their stay at the Hague in October, 1765,
-she was seized with a serious illness and brought to the brink of the
-grave; her recovery, which had been despaired of by her parents, was
-hailed by them with delight. In November, 1767, she and Wolfgang were
-both struck down by smallpox at Olmütz; this also she happily recovered.
-
-She did not accompany her father and brother in their subsequent
-journeys to Italy, but remained at home with her mother. Nevertheless
-she continued her studies as a clavier-player, and made good her claim
-to be considered a virtuoso; as such she was recognised by Burney's
-informant in 1772 (Burney, Reise, III., p. 262). She owed much, as she
-was the first to acknowledge, to the example and instruction of her
-brother, who threw himself eagerly into her studies whenever he was
-in Salzburg. Leopold writes to his son (January 26, 1778) that the
-violinist Janitsch and the violoncellist Reicha of the Wallerstein
-Capelle, who were giving a concert in Salzburg, "absolutely insisted
-upon hearing Nannerl play. They let out by their great anxiety to hear
-your compositions that their object was to judge from her _gusto_ of
-your way of playing. She played your Mannheim sonata excellently well,
-with charming expression. They were delighted both with her playing and
-with the composition. They accompanied Nannerl in your trio in B flat
-(254 K.) exceedingly well." He goes on to tell Wolfgang of the high
-opinions formed by these musicians both of his compositions and of
-Nannerl's style of playing; and how she always repeated: "I am but
-the pupil of my brother." Wolfgang used in after years, when they were
-separated, to send her his pianoforte compositions, and set great store
-on her
-
-{APPENDIX I.}
-
-(402)
-
-judgment, frequently also giving her his own opinions and criticisms on
-music and musicians--as, for instance, on Clementi.
-
-Marianne made some few attempts at composition; a song which she sent to
-her brother in Rome excited Wolfgang's astonishment at its excellence,
-and she wrote exercises in thorough-bass which were quite free from
-mistakes, and gave him great satisfaction. Her father remarks at a later
-date (February 25, 1778) that she had learnt to play thoroughbass and to
-prelude exceedingly well, feeling that she would have to support herself
-and her mother after his death. Once (July 20, 1779) when Wolfgang
-sent her from Paris a prelude--"a sort of capriccio to try the piano
-with"--as a birthday greeting, she jokingly put her father to the test.
-She received it at four o'clock in the afternoon, and at once set to
-work to practise it till she knew it by heart. When her father came
-in at five she told him that she had an idea, and that if he liked
-she would write it down, and thereupon began the prelude. "I rubbed my
-eyes," says Leopold Mozart, "and said, 'Where the deuce did you get that
-idea?' She laughed and drew the letter from her pocket."
-
-She early began to give lessons on the clavier, her father writing from
-Milan (December 12, 1772): "Tell Nannerl that I wish her to teach
-little Zezi carefully and patiently; it will be to her own advantage to
-instruct another person thoroughly and with patience; I know what I am
-saying." These lessons afterwards became a source of income which could
-hardly have been dispensed with in the needy circumstances of the Mozart
-family; they enabled her to support herself as long as she lived at
-home, and thus lightened her father's pecuniary anxieties. She was
-considered even by her own family as somewhat parsimonious, and her
-father was agreeably surprised at hearing her exclaim, when told of
-Wolfgang's difficulties on his Parisian journey: "Thank God that it is
-no worse!" although she well knew that her own interests would have to
-be sacrificed to help her brother out of his scrape. But there is in
-fact every reason to believe that her heart was a tender one, and
-easily touched; she felt the loss of her mother very deeply, and had the
-warmest sympathy for her brother; sometimes indeed this took a livelier
-form than he cared for, and we find him once writing with ill-humour
-(Mannheim, February 19, 1778): "My best love to my sister, and pray tell
-her not to cry over every trifle, or I shall take good care never to
-come back"--an expression which did not fail to call down a reproof from
-his father. The relation of the brother and sister to each other was
-from childhood of the tenderest and closest description. The severe
-discipline to which they were both subjected, the journeys they took
-together, and above all the concentration of all the thoughts and
-energies of both upon music, increased their natural affection, in
-which there was not a trace of envy or jealousy on either side. Wolfgang
-vented his love of joking and teasing upon his "Schwester Canaglie";
-and the letters which he wrote to her while on his Italian tour give
-abundant proofs of their unrestrained and innocent intercourse. The
-joking tone of
-
-{MARIANNE MOZART.}
-
-(403)
-
-Wolfgang's correspondence with his sister was not entirely dropped even
-when they had passed their childhood, but they also shared the more
-serious concerns of life together in fullest sympathy. We have seen how
-unendurable life at Salzburg became to Wolfgang as he grew up, and his
-sister's position was in no way a more enviable one. When her mother and
-brother left home for their journey to Paris, she remained to keep
-house for her father, who praised her for her attention, economy, and
-industry, and for her good management of the maid-servant, who was both
-dirty and untruthful. After her mother's death she continued her care
-of the household, which was occasionally increased by their receiving
-boarders. Pianoforte practice, generally with her father for some hours
-in the evening, and lessons to various young ladies, filled up her time.
-She was much liked as a teacher, and her pupils were distinguished for
-precision and accuracy of playing. When Wolfgang was at home, the house
-was full of life, her father was cheerful, and she had a companion with
-whom to share her joys and sorrows; but if he was away, the father, who
-could scarcely live without him, was often gloomy and preoccupied, and
-not even her tender ministrations could compensate him for the absence
-of his son. Marianne had but few distractions from her quiet domestic
-life in the form of gaiety or company; she took a lively interest in
-the persons and concerns of her few acquaintances, an interest which
-was shared by Wolfgang even when he had left Salzburg. "Write to me
-often--that is, of course, when you have nothing better to do," he
-writes from Vienna (July 4, 1781) "for a bit of news is a great treat
-to me, and you are the veritable Salzburg Intelligencer, for you write
-about everything that ever happens, and sometimes, no doubt to please
-me, you write the same thing twice over." Their father had impressed
-upon them the importance of keeping a regular diary, and this Wolfgang
-did in his earlier years; Marianne continued the habit much longer.
-Fragments of her diary still exist, and among her letters to her brother
-are two which contain very detailed accounts of the performances of
-Schikaneder's theatrical company at Salzburg.
-
-Towards the end of 1780, while Wolfgang was at Munich busy with his
-"Idomeneo," Marianne was seized with an illness which for a time
-threatened to turn into consumption; it was long before she completely
-recovered. It appears probable that an attachment which did not turn out
-happily had something to do with this illness. Marianne, who had been
-a pretty and attractive child, became, as the family picture in the
-Mozarteum shows, a handsome woman, to whom suitors would not be
-wanting. Wolfgang's jokes about Herr von Mölk, an unfavoured admirer of
-Marianne's, as well as other mysterious allusions in his letters, prove
-that the brother and sister shared with each other their tenderest
-feelings. When Mozart was finally settled in Vienna, he lost no
-opportunity of being useful to his sister: "Ma très chère soeur,"
-he writes (Vienna, July 4, 1781)--"I am very glad that you liked the
-ribbons, and will inquire as to the price of them; at
-
-{APPENDIX I.}
-
-(404)
-
-present I do not know it, since Fr. von Auerhammer, who was so kind as
-to get them for me, would accept no payment, but begged me to say all
-that was nice to you from her as a stranger, and to assure you that
-it gives her very great pleasure to be of any service to you; I have
-already expressed your acknowledgments to her for her kindness. Dearest
-sister! I have already told our father that if you would like anything
-from Vienna, whatever it may be, I will get it for you with the utmost
-pleasure; this I now repeat to you, with the addition that I shall be
-extremely vexed if I hear that you have intrusted your commissions to
-any one else in Vienna." Constanze was always ready at a later time to
-perform the same sort of service for her sister-in-law. But Wolfgang's
-sympathy with his sister was displayed in more serious matters. On July
-4, 1781, he writes: "And now I should like to know how it stands with
-you and our very good friend? Write and tell me about it. Or have I lost
-your confidence in this affair?" This good friend was Franz D'Yppold,
-captain in the imperial army, who came to Salzburg as Governor to
-the Pages, and was made Councillor of War in 1777. He conceived an
-attachment to Marianne, which she returned, but his circumstances did
-not allow him to marry. Mozart, seeing that his sister's health and
-happiness were at stake, represented to her that there was nothing
-to hope for in Salzburg, and begged her to induce D'Yppold to try his
-fortune in Vienna, where he, Wolfgang, would do his utmost to advance
-his prospects. She would be able to earn far more by giving lessons in
-Vienna than in Salzburg, and there could be no doubt they would soon be
-able to marry; then the father would be obliged to give up his service
-at Salzburg, and join his children in Vienna. Unfortunately these
-promising plans remained unfulfilled; and as there appeared to the
-lovers no prospect of a possible union, the connection between them
-ceased. D'Yppold never ceased to be on friendly terms with L. Mozart,
-and always testified great sympathy and esteem for Marianne herself. He
-was very fond of her little son, who lived with his grandfather; and,
-during an absence from home of L. Mozart, he came to the house every day
-to see how the child was getting on.
-
-Marianne returned in kind her brother's interest and sympathy in her
-love affairs. To her he poured out his complaints of the hard fate of
-himself and his Constanze, and the latter began a correspondence with
-her long before her father had reconciled himself to the connection.
-Correspondence between the brother and sister naturally flagged somewhat
-when Wolfgang became engrossed in his life and occupation at Vienna. He
-justifies himself against her reproaches (February 13, 1782): "You must
-not think because I do not answer your letters that I do not like to
-have them. I shall always accept the favour of a letter from you, my
-dear sister, with the utmost pleasure; and if my necessary occupations
-(for my livelihood) allow of it, I will most certainly answer it. You do
-not mean that I never answer your letters? You cannot suppose that
-
-{MARIANNE MOZART.}
-
-(405)
-
-I forget, or that I am careless--therefore they must be real hindrances,
-real impossibilities that come in the way. Bad enough, you will say!
-But, good heavens I do I write any oftener to my father? You both know
-Vienna t How can a man without a penny of income do anything here but
-work day and night to earn a living? My father, when his church service
-is over, and you, when you have given a couple of music lessons, can
-sit down and write letters all day if you choose; but not I.... Dearest
-sister, if you could imagine that I should ever forget my best and
-dearest father or yourself, then--but no! God knows, and that is enough
-for me--He will punish me if it should ever happen."
-
-In 1784 Marianne married Johann Baptist, Baron von Berchthold, of
-Sonnenburg, councillor of Salzburg and steward of St. Gilgen. Wolfgang
-wrote on her marriage (August 18, 1784): "Ma très chère soeur,--_Potz
-Sapperment!_ it is time that I write to you if my letter is to find you
-still a virgin! In a couple of days it will be all over! My wife and I
-wish you all manner of happiness and good fortune in your new life, and
-are full of regret that we cannot be present at your wedding; but we are
-in hopes of meeting you and your husband next spring at Salzburg, and
-perhaps also at St. Gilgen. We regret nothing now but the solitude in
-which our father will be left. True, you will be near him, and he
-can often walk over to see you, but he is so tied to that confounded
-Kapelle! If I were in my father's place, this is what I should do: I
-should ask the Archbishop in consideration of my long service to set
-me free--and I should take my pension and go and live quietly with my
-daughter at St. Gilgen; if the Archbishop refused, I should hand in my
-resignation and join my son in Vienna. And to this I wish you would
-try every means of persuading him. I have written the same thing in my
-letter to him to-day. And now I send you a thousand good wishes from
-Vienna to Salzburg, summed up in the hope that you two may live as
-happily together as we two. Your loving brother, W. A. Mozart."
-
-A long list of letters from L. Mozart to his daughter testify to his
-care for her welfare. He is indefatigable in his attention to household
-matters, and occasionally receives from her presents of game or fish; he
-also keeps her constantly informed of what is going on in town. He is,
-as may be supposed, always ready with advice or remonstrance, both to
-his daughter and her husband, whom he considers "too absorbed in the
-spirit of economy"; he makes plenty of sarcastic remarks, but is, on
-the whole, under more restraint with them than with Wolfgang. His
-keen glance and shrewd sense never fail him. His son-in-law's hasty
-application for the stewardship of Neumark drew from him serious advice
-to weigh everything well beforehand, and then to be resigned to what
-should happen. "I write all this," he adds (November 20, 1786), "because
-I can easily imagine how many useless and vexatious ideas and remarks
-will be let fall upon the subject; whereas, if it is to be, the course
-of Providence cannot be withstood." Report said that Marianne
-
-{APPENDIX I.}
-
-(406)
-
-had not always an easy time of it with her husband; and five
-stepchildren cannot have left her much leisure for repining. L. Mozart
-describes them as naughty, ill brought up, and ignorant; one of the
-boys, Wolfgang, was heard to boast that "he had got the better of his
-second mamma, and, when he was naughty, papa always laid the blame on
-her and the servants, and blew them up."
-
-In June, 1785, she came to Salzburg to be confined in her father's
-house. As her health long remained delicate, L. Mozart kept his little
-grandson, bestowing upon it the tenderest care, and informing his
-daughter of the child's well-being in every letter. "I can never look at
-the child's right hand without emotion," he writes (November 11,1785);
-"the cleverest pianist could not place his hand upon the keys more
-charmingly than he holds his little hand; whenever he is not moving his
-fingers they are all in position for playing, and when he is asleep the
-tiny fingers are bent or stretched exactly in the right proportion,
-as if they were resting on the keys; in short, it is the most charming
-sight in the world. It often makes me sad to see it, and I wish he were
-three years old, so that he might begin to play at once." He could not
-persuade himself to part with the child, and although he often abused
-the father for never coming to see it, he declared himself: "I tell you
-I mean to keep little Leopold as long as I live."
-
-After their father's death Wolfgang wrote to Marianne (June 16, 1787):
-"Dearest Sister,--I am not at all surprised at your not writing to me
-yourself the sad and totally unexpected news of our dear father's death;
-I can readily imagine the cause of your silence. May God receive him to
-Himself! Be assured, my darling, that if you are in need of a faithful,
-loving brother, you will find one in me. My dearest sister, if you were
-still unprovided for, there would be no need of all this. I would, as
-I have intended and said over and over again, have left all to you with
-the greatest pleasure; but as it is, one may almost say, useless to you,
-while to me, on the contrary, it would be of the greatest advantage, I
-think it my duty to consider my wife and child."
-
-This letter affords no clue to the share of his father's inheritance
-claimed by Mozart, and it is not known how the matter was arranged. It
-was doubtless not without some reference to this that a letter written
-soon after by Mozart to his sister (August, 1787) treated of his
-pecuniary position. "In answer to your question as to my service," he
-says, "the Emperor has taken me into the household, and I am formally
-appointed, but have only 800 florins--this is more, however, than any
-other member of the household. The announcement of my Prague opera 'Don
-Giovanni' (which is to be given again to-day) ran: 'The music is by Herr
-Mozart, Kapellmeister in the actual service of his Imperial Majesty.'"
-
-I do not know of any later letters. Marianne kept up no correspondence
-with her brother's widow; from a letter to Sonnleithner (July 2, 1819),
-we gather that she had not heard from her sister-in-law
-
-{ARRANGEMENTS OF MOZART'S CHURCH MUSIC.}
-
-(407)
-
-since 1801, that she knew nothing of the children, and had only heard of
-her second marriage by chance.
-
-In 1801 the Baron von Sonnenburg died, and his widow retired with her
-children to Salzburg, where she lived in comfort, if not in wealth.
-She returned to her old occupation, and gave music lessons--for money
-certainly, but not from need, since her simple and frugal way of life
-enabled her even to lay by a portion of her income. She was always much
-respected and liked in Salzburg. In 1820 she became blind, a misfortune
-which she bore with equanimity, and even cheerfulness, as the
-following anecdote will show: Receiving a visit from a lady whom she
-disliked--people who were fond of her paid her frequent visits to afford
-her amusement in her misfortune--she exclaimed, when at last the visitor
-had departed, "What an infliction to be obliged to converse with that
-person! I am glad that I cannot see her!"
-
-She died at an advanced age in her native town, October 29, 1829.
-
-APPENDIX II. ARRANGEMENTS OF MOZART'S CHURCH MUSIC.
-
-EVEN cantatas which appeared under Mozart's name (Leipzig: Breitkopf and
-Hartel, and elsewhere) are perhaps, after his operas, the most widely
-known of his works, and upon them in a great measure rests his fame as
-a composer of church music. Of these cantatas, however, only one, the
-second (and that with altered words), was left in its present state by
-Mozart; the others were all put together after his death from separate
-portions of various church compositions, often widely differing in
-the time, the object and the style of their composition, and having
-undergone arbitrary alterations and additions. Nothing but the newly
-adopted words holds them together, and these are generally trivial,
-often in direct contradiction to the spirit of the original words.
-
-The parody of Goethe's song "Der du Leid und Sehnsucht stillest," which
-in Cantata III. replaces the original "Alma redemptoris," may serve as
-an example. This double injustice done to the composer may be explained
-as arising from the tendency of an age which turned to its own immediate
-convenience any music which came to hand, with little feeling for the
-work of art as a whole and little respect for the right of the author to
-the integrity of his work or for the claims of historical accuracy.
-
-The following is the result of a survey of the cantatas and their
-component parts (Anh., 124-130 K.):--[See Page Image]
-
-{APPENDIX II.}
-
-(408)
-
-Cantata I. consists of the Kyrie (p. i), Panis omnipotent!ae (p. 10),
-Viaticum (p. 15), and Pignus futurz gloriae (p. 16) of the Litany 125 K-
-
-Cantata II. is the Litany 109 K.
-
-Cantata III. is pot together from the Sanctus of the Mass 259 K. (p. 3);
-the Benedictus of the Mass 220 K.; the Gloria of the Mass 259 K. (p. 9);
-the Offertorium 72 K. (p. 15); and the Credo of the Mass 259 K. (p. 25).
-
-Cantata IV. consists of the Kyrie and Gloria of the Mass 220 K. (p. 3);
-Motetto 277 K. (p. 12); Gratias (p. 19); and Domine (p. 21) of the
-Mass in C minor 427 K. [employed in the "Davidde Penitente" 469 K. as
-Chorus 4» "Si pur sempre," and Duet 5, "Sorgi o Signore **]; Magnificat
-of the Vesper 193 K. (p. 26).
-
-Cantata V. is formed of the Kyrie (p. 1), Et incarnatus, to the close of
-the Credo (p. 6), Benedictus (p. 12), Agnus Dei (p. 20), and Gloria (p.
-25) of the Mass 258 K.
-
-Cantata VI. contains the Dixit of the Vesper 193 K. (p. 1); Laudate
-Dominum (p. 13) and Magnificat (p. 20) of the Vesper 321 K. Cantata VII.
-is put together from the Kyrie (p. 1) and Benedictus (p. 5) of the Mass
-259 K.; an air from "Davidde Penitente" (469 IL, 3) "Lungi le cure
-ingrate" (p. 14); the Agnus Dei (p. 26) and Dona nobis (p. 29) of the
-Mass 259 K.; and the Dixit of the Vesper 321 K. (p. 33).
-
-After this, it was not surprising that the choruses from "Konig
-Tham os" should have been used as sacred music, or that the
-"Frei-maurercantaten" (429,471 K.) should have been treated in the same
-way (Vol. II., p. 407). Nor was it unusual to find an altered text
-(church-like in character) supplied to sacred compositions. But secular
-music was also appropriated by the Church. The beautiful adagio of the
-grand serenata for wind instruments (361 K.) has been turned into an
-offertory, "Quis te comprehendat" (Anh., 110 K.). The air for Nancy
-Storace (405 K.),"Ch' io mi scordi di te," has been fitted to the
-words "In te domine speravi," and the obbligato piano part transferred
-to the organ (Anh., 120 K.). The air from "Titus" (19),"Deh per
-questo istante," with the words "O Deus, ego te amo" (Anh., 112 K.),
-and Adamberger's air, "Per pietà non ricercate" (420), with the words
-"Omni die die Mariae" (Anh., hi K.), are both used as offertories. V.
-Novello published the wonderful ensemble from the second finale in
-"Figaro" "Più docile io sono e dico di si," with the words "O Jesu
-mi, miserere nobis!" as a motett with organ accompaniment, and has
-appended the remark: "This motett may be used at Benediction." It is to
-be hoped that there is no truth in the report that Leparello's "Notte
-e giorno faticar" and Don Giovanni's "Fin che dal vino," have been
-travestied as a "Docti sacris" and a "Lauda Sion."
-
-{ARRANGEMENTS OP MOZART'S CHURCH MUSIC.}
-
-(409)
-
-Further than this, however, whole Masses have been arranged from
-Mozart's operas; and at the beginning of this century a "Missa di
-Figaro. Don Giovanni" was not unknown to church choirs. One example of
-the kind may be described as evidence of the fact. In the collection
-of K. Zulehner of Mayence there was preserved a "Coronation Mass" in C
-major, with Mozart's name as composer, of which a copy was sent to me
-by Herr Schott of Mayence. All the movements, with the exception of the
-Credo, are identical with whole movements or smaller portions of "Cosî
-fan Tutte," with alterations of key and instrumentation, and here and
-there the addition or omission of a part, as follows:--
-
-The Kyrie is the terzet (10) "Soave sio il vento," transposed into C
-major and turned into a four-part chorus by the addition of a tenor
-part, and with two flutes to fill in the harmonies. Christe eleison is
-the first movement of the duet (4), "Ah guarda sorella," transposed into
-G major, for soprano and tenor, with two oboes and two horns, shortened
-here and there, and the ritomello placed at the end. At the beginning
-of the Gloria, after a few unimportant bars by the adapter, the motif
-of the first chorus of the second finale is made use of (p. 230); then
-follow for the Gratias agimus the first seventy bars of the air (11)
-"Smanie implacabile" as a soprano solo in F major. The Qui tollis
-consists of seven bars not borrowed, but at the Miserere occur four bars
-from the first finale (p. 115), "Ed il polso," and after the repetition
-of the original Qui tollis at the word "suscipe," the first finale (p.
-115), "Ah se tardo," is continued to the end of the movement. "Quoniam
-tu solus" to the end of the Gloria is the terzet (3) "Una bella
-serenata," unaltered up to the addition of the fourth part in the tutti
-passages; the closing ritornello is omitted. In the Gloria, flutes,
-oboes, horns, and drums and trumpets are employed in the customary
-alternations. Sanctus and Osanna are the andante of the first finale
-shortened by six bars, transposed into C major, and the parts rather
-differently arranged to suit the words. Benedictus is the duet and
-chorus (21) "Secondate," transposed into F major, and accompanied by
-stringed instruments flutes, and oboes; the chorus enters at "Osanna."
-Agnus Dei begins with eleven original bars, then follows "Idol mio" from
-the second finale, with the part of Despina omitted. Dona nobis is the
-closing ensemble of the opera. I gather from a letter addressed to G.
-Weber that Zulehner was of opinion that Mozart wrote the Mass before
-the opera; that, on the contrary, the Mass was pieced together from
-the opera by some church musician, no external evidence is required to
-prove.
-
-APPENDIX III. PORTRAITS OF MOZART.
-
-HE earliest portrait of Mozart, a half-length in oils, now in the
-
-{APPENDIX III.}
-
-(410)
-
-Mozarteum, lithographed in Nissen, represents him as a boy of seven
-years old, standing near the clavier, clad in the violet gold-laced
-court dress of the Archduke Maximilian, which had been presented to
-him in 1762 (Vol. I., p. 28). His hair is frizzed and powdered, his hat
-under his arm, his sword by his side; his left hand is thrust into his
-vest; his right on his side. The round good-humoured boyish face, with
-its candid eyes, looks out as if from a disguise. During the stay of
-the Mozart family in Paris in 1763, an accomplished admirer, L. C.
-de Carmontelle, painted them in a group; the picture was engraved by
-Delafosse in small folio, with the title under:--
-
-"LEOPOLD MOZART, Père de MARIANNE MOZART, Virtuose ägée de onze ans, et
-de J. G. WOLFGANG, Compositeur et Maître de Musique ägé de sept ans."
-
-Wolfgang, finely dressed and frizzed, is sitting at the harpsichord in
-a pillared hall, apparently open to the air, and playing from some open
-music. The little head is evidently a good likeness, and there is a
-charming expression of earnest attention. His father stands close behind
-him, and accompanies on the violin; the sister is standing on the other
-side of the harpsichord, turning towards her brother and singing from
-some music. In the same year a small oil picture, containing many
-figures, was painted; it was formerly in the gallery of the Duke of
-Rohan-Chabot at Schloss-Rurik, and is now in the Museum at Versailles.
-Mozart is seated at the clavier, on which a "basse de viole" is lying,
-and playing or singing; he is accompanied on the guitar by the opera-singer
-Veliotte. The Prince de Beauveau, in a cherry-coloured coat
-decorated with the blue Grand Cross, is seated behind the young
-musician, glancing absently at a paper which he holds in his left hand.
-The Chevalier de la Laurency, gentilhomme to the Prince de Conti, is
-standing in a black velvet coat behind Mozart's chair; the Prince de
-Conti is talking to M. de Trudaine; Mdlle. Bagaroty is standing before
-a group of ladies, viz.: Madame la Maréchale de Mirepoix, Madame de
-Viervelle, Madame la Maréchale de Luxembourg, and Mdlle. de Boufflers,
-afterwards Duchesse de Lauzun. The Prince d'Henin is preparing tea,
-while listening attentively to Mozart's music. In another group are
-Dupont de Velse, brother to M. d'Argentai; the Countesses Egmont, mother
-and daughter, and President Henaut at the fireplace.
-
-{PORTRAITS OF MOZART.}
-
-(411)
-
-The last group shows us the Comtesse de Boufflers standing before a
-well-spread table; by her side is the Comte de Chabot (Duc de Rohan)
-in conversation with the Comte de Jarnac. The Maréchal de Beauveau is
-pouring out a glass of wine for Bailli de Chabrillant; Meyrand, the
-famous geometrician, stands sidewards. The picture is full of life and
-expression. All the company are listening in amazement and delight to
-Mozart's bewitching tones. He is in an apple-green silk coat with knee
-breeches, and his feet do not touch the floor. His countenance is fresh,
-his look full of expression, and the little powdered perruque gives him
-a somewhat pedantic look, at which the spectators are evidently amused.
-
-Wolfgang was painted several times during his Italian tour. At Verona
-Lugiati made a life-size portrait of him in oils, in two sittings,
-as his father writes home. "La dolce sua effigie mi è di conforto ed
-altresi di eccitamento a riprendere qualche fiata la musica," he writes
-to the mother (April 22, 1770). Sonnleithner, who discovered the picture
-by the aid of the Imperial Sectionsrath W. Booking, gives a detailed
-account of it. Mozart is seated playing the clavier, somewhat to
-the left of the spectator, in a carved arm-chair; his youthful and
-intellectual countenance is turned towards the spectator. He wears a red
-court dress embroidered in gold, and has a diamond ring on the little
-finger of his left hand. Upon the clavier, above the keyboard, is
-written: "Joanni Celestini Veneti, MDLXXXIII." Upon the open music-book
-can be distinctly read:--[See Page Image]
-
-{APPENDIX III.}
-
-(412)
-
-This piece, therefore, must have possessed some peculiar interest for
-the Veronese. Below, in the centre of the narrow, beautifully carved
-gold frame, there is a white plate with the following inscription:--
-
-Amadeo Wolfgango Mozarto Salisburgensi puero duodenni
-
-In arte musica laudem omnem fidemque prætergresso eoque nomine Gallorum
-Anglorumque regi caro Petrus Lujatus hospiti suavissimo effigiem in
-domestico odeo pingi curavit anno MDCCLXX.
-
-In the same year the celebrated artist Pompeo Battoni of Rome painted a
-life-size head of Mozart, which came into the possession of Mr. Haydon
-of London; it is now the property of J. Ella, who has placed it in the
-South Kensington Museum, and rendered it familiar in an engraving by H.
-Adlard. The head is turned almost full-face towards the spectator, the
-right-hand holding a roll of music-paper. The animated countenance has
-an évident resemblance to the Verona portrait, but with more of a view
-to
-
-{PORTRAITS OF MOZART.}
-
-(413)
-
-effect, being in fact what is called idealised. After his return from
-Italy in 1772, a portrait of Wolfgang was painted which his sister
-possessed; it is the one of which she wrote to Sonnleithner (July
-2, 1819) that he looked yellow and sickly in it, having only lately
-recovered from a severe illness. Before Mozart left Salzburg in 1777, a
-portrait was painted which, according to his father (November 27, 1777),
-was highly successful. Padre Martini, having begged for a likeness of
-Wolfgang for his collection, the father had a copy of this one made and
-sent it to him in the beginning of December, 1777, "in a black frame,
-with a handsomely gilt edge." "I delayed complying with your request
-until now," he writes to the Padre (December 22,1777), "for want of a
-skilful artist. There is, in fact, none such residing in our town; and
-I have always been in hopes that, as does sometimes happen, a clever
-artist might visit Salzburg--I therefore postponed it from time to time.
-At last, however, I was forced to commission a local artist to undertake
-the portrait. As a painting it is of little worth, but, as regards the
-likeness,
-
-I assure you that it resembles him exactly. I have written his name
-and age behind the picture." In the library of the Liceo Filarmonico
-at Bologna there is an oil picture from Padre Martini's collection, of
-which Dr. Zangemeister sent me a photograph and a minute description. At
-the top of the frame, in white letters, stands:--
-
-CAV. AMADEO WOLFGANGO MOZART ACCAD.
-
-FILARMON. DI BOLOG. E DI VERONA.
-
-On the back is written (probably by an Italian, not by L.
-Mozart):--Joannes Crisostomus Wolfgangus Amadeus Mozart Salisburgensis
-Teuto, auratæ Militiæ Eques
-
-Bonnoniensis Veronensisque Accademicus Natus 27 Ianuarü 1756: Ætatis suæ
-21.
-
-The portrait represents a man in a brown coat, with the gold cross on
-a red ribbon round his neck; to the right is a stool, to the left a
-clavier with black under notes and white over notes; on the desk is
-a piece of music. But it is impossible to recognise Wolfgang in the
-portrait; it is that of a man of middle age, stiff in demeanour, and
-with no resemblance to Mozart. It might be meant for his father, who had
-promised (August 21, 1778) to send Padre Mardini his own portrait; but
-this is contradicted by the cross of the order. Probably some confusion
-has taken place in the arrangement of the collection. Wolfgang took with
-him on his journey a little medallion as a present to his cousin, among
-whose remains it was pointed out to me. He is in a red coat, his hair
-simply arranged, and the very youthful face with its
-
-{APPENDIX III.}
-
-(414)
-
-intelligent eyes has an open light-hearted expression. Before Mozart
-went to Munich in 1780 the painter Della Croce at Salzburg began a large
-family group, and Wolfgang's portrait was fortunately finished before
-his departure. This large oil-painting, now in the Mozarteum at
-Salzburg, represents the brother and sister seated at the harpsichord
-playing a duet. Wolfgang is in a red coat with a white vest and
-neckcloth, Marianne in a dark rose-coloured dress trimmed with lace, and
-a red ribbon in her high coiffure; the father, in black, with a white
-vest and neckcloth, is seated behind the harpsichord, his left hand
-holding a violin, his right with the bow resting on the harpsichord.
-On the wall hangs an oval portrait of the mother, with a blue
-neckhandkerchief, and a blue ribbon in her hair. Wolfgang's sister
-considered this portrait very like him; and it does in fact give one an
-impression of individuality. The face is young for his age, but not
-so gay and animated as in earlier pictures; it has rather a depressed
-expression, corresponding very well to his mood at the time. After
-his marriage he had himself painted with Constanze, and sent the two
-miniatures to Salzburg. "I only hope," he writes (April 3, 1783), "that
-you may be pleased with them; they seem to me to be both good, and all
-who have seen them are of the same opinion." Mozart's brother-in-law,
-the actor Lange, who was an enthusiastic artist, began a portrait of
-him, seated at the piano, in a light brown coat and white neckcloth, and
-strove to render the expression of the artist absorbed in his reveries.
-The picture was only finished as far as the bust, and is now in the
-Mozarteum at Salzburg; Carl Mozart considered it very like. Mozart's
-short stay in Dresden in April, 1789, was utilised by Dora Stock,
-Korner's talented sister-in-law, in taking his portrait in crayons
-with much delicacy and animation; it was engraved in Berlin by E.
-H. Schroder, and published by Ed. Mandel. The conception of Mozart's
-appearance, which afterwards became typical, was formed from a small
-medallion carved in boxwood in relief by Posch, and now preserved in the
-Salzburg Mozarteum. This was engraved in octavo by J. G. Mans-feld, 1789
-(Viennæ apud Art aria Societ.) with the inscription: "Dignum laude virum
-Musa vetat mori." On the lower edge of the medallion, among instruments
-and laurel branches, is a sheet of music with "An Chloe" written on
-it. This engraving is the foundation of most of the later ones; it was
-engraved afresh from the medallion by Thäter (Leipzig: Breitkopf und
-Hartel).
-
-The last portrait of Mozart is a bust, life size, painted by Tischbein
-during his stay in Mayence in October, 1790. C. A. André discovered and
-obtained possession of it at Mayence in 1849; it was among the remains
-of the Electoral court violinist Stutzl. Two men who had themselves seen
-Mozart--Professor Arentz, of Mayence, and the former court organist,
-Schulz, of Mannheim, on being shown the picture, and asked whom
-it represented, recognised their beloved Mozart without a moment's
-hesitation. At the same time this likeness differs
-
-{PORTRAITS OF MOZART.}
-
-(415)
-
-considerably from the others current, and it can scarcely be doubted
-that Tischbein has idealised the features, especially the nose; but the
-expression of the eyes and mouth has a mixture of sensuousness, roguery,
-and gentle melancholy, which testify to the artist's intellectual
-apprehension; while Posch is probably more accurate in outline, but
-more Philistine in conception. It has been engraved by Sichling in the
-"Bildnissen berühmter Deutschen" (Leipzig: Breitkopf und Hàrtel), and
-afterwards diminished for this book.
-
-I consider as apocryphal a small medallion in the possession of Karajan,
-representing a slender well-dressed youth, inscribed as "Mozart's
-Portrait;" also a round miniature, belonging to Frz. Henser, of Cologne,
-of a full-grown man in a grey coat, his hand in his vest, which seems
-to me to have no resemblance to Mozart. It is signed "Jac. Dorn, pinx.,
-1780."
-
-APPENDIX IV. (To the English Edition.)
-
-A LIST OF MOZART'S WORKS,
-
-COMPILED FROM THE FIRST COMPLETE
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(416)
-
-AND CRITICALLY REVISED EDITION, NOW BEING PUBLISHED BY BREITKOFF AND
-HARTEL, LEIPZIG.
-
-[See Page Image]
-
-VOCAL MUSIC.
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(417)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(418)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(419)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(420)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(421)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(422)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(423)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(424)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(425)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(426)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(427)
-
-{APPENDIX IV.}
-
-(428)
-
-{INDEX.}
-
-(429)
-
-{INDEX.}
-
-(430)
-
-{INDEX.}
-
-(431)
-
-{INDEX.}
-
-(432)
-
-{INDEX.}
-
-(433)
-
-{INDEX.}
-
-(434)
-
-{INDEX.}
-
-(435)
-
-{INDEX.}
-
-(436)
-
-{INDEX.}
-
-(437)
-
-{INDEX.}
-
-(438)
-
-{INDEX.}
-
-(439)
-
-{INDEX.}
-
-(440)
-
-{INDEX.}
-
-(441)
-
-{INDEX.}
-
-(442)
-
-{INDEX.}
-
-(443)
-
-
-
-FOOTNOTES OF CHAPTER XLVI.
-
-[Footnote 1: Breitkopf and Hartel's edition of the "Ouvres" was prepared in
-concert with the widow, and from the autograph originals furnished by
-her; concerning which the entire correspondence lies before me.]
-
-[Footnote 2: Wien. Mus. Ztg., 1842, p. 150.]
-
-[Footnote 3: Reichardt, Briefe aus Wien., I., p. 244.]
-
-[Footnote 4: A. M. Z.f XX., p. 512.]
-
-[Footnote 5: A. M. Z., VII., pp. 427, 502.]
-
-[Footnote 6: Cf. N. Ztschr. fur Mus., XXI., p. 169.]
-
-[Footnote 7: A solemn funeral mass was celebrated at Prague, December 14, 1791
-(Wien. Ztg., 1791, No. 103).]
-
-[Footnote 8: Wessely in Berlin (Mus. Wochenbl., p. 191), and Cannabich in Munich,
-composed funeral cantatas on Mozart's death (Niemetschek, p. 66).]
-
-[Footnote 9: A. M. Z., II., p. 239.]
-
-[Footnote 10: It does not appear that any complete statement of all the
-ceremonies by which this jubilee was kept has been made.]
-
-[Footnote 11: Journ. d. Lux. u. d. Mod., November, 1799. A. M. Z., II., pp. 239,
-420.]
-
-[Footnote 12: Bridi, Brevi Cenni, p. 63. A. M. Z., XXVI., p. 92.]
-
-[Footnote 13: A. M. Z., XXXIX., p. 309.]
-
-[Footnote 14: Cf. L. Mielichhofer, Das Mozart-Denkmal zu Salzburg und dessen
-Enthüllungsfeier (Salzburg, 1843). The amount subscribed was nearly
-25,000 fl.]
-
-[Footnote 15: The monument is familiar in Amsler's fine engraving.]
-
-[Footnote 16: Zellner, Blätt. f. Mus., Theat. u. Kunst, 1859. No. 97.]
-
-[Footnote 17: Since 1843 the Mozarteum has issued annual reports of its doings.]
-
-[Footnote 18: A. M. Z., XLII., p. 735. The Mozart Institution also issues regular
-reports.]
-
-[Footnote 19: Niederrh. Mus. Ztg., 1855, p. 398; 1856, pp. 296, 303; 1857, p.232.]
-
-[Footnote 20: Rochlitz, Raphael u. Mozart (A. M. Z., II., p. 641). Alberti,
-Raphael u. Mozart: eine Parallele (Stettin, 1856).]
-
-[Footnote 21: The different conceptions that are here possible is seen from
-Carpani's having bracketed in a comparison of Painters and Musicians (Le
-Haydine, p. 215) Pergolese and Raphael, Mozart and Giulio Romano. Beyle
-compares Mozart with Domenichino (Vie de Haydn, p. 260).]
-
-[Footnote 22: Fr. Horn, A. M. Z., IV., p. 421.]
-
-[Footnote 23: Th. Kriebitzsch, Poeten u. Componisten (A. M. Z., L., p. 545; Für
-Freunde d. Tonk., p. 52). He puts down the "Messiah" as Mozart's--no
-doubt without reflection.]
-
-[Footnote 24: [Arnold] W. A. Mozart u. J. Haydn. Versuch einer Parallele (Erfurt,
-1810). G. L. P. Sievers, Characteristik d. deutschen. Mus., A. M. Z.,
-IX., p. 698.]
-
-[Footnote 25: Graham, Account of the First Edinburgh Musical Festival, p. 121
-(A. M. Z., XVIII., p. 635. My readers will be familiar with Reichardt's
-comparison of the three masters as quartet composers: Haydn, he says,
-built a charming fanciful summer-house, Mozart transformed it into a
-palace, and Beethoven crowned the edifice with a bold defiant tower
-(Briefe aus Wien., I., p. 231). E. T. A. Hoffmann finds in Haydn's
-instrumental works a childlike gaiety, while Mozart leads him into the
-depths of the spirit-world, and Beethoven into the region of prodigies
-and boundless space (Phantasiestucke, I., 4 Ges. Schr., VII., p. 55).]
-
-[Footnote 26: O. Lindner, Zur Tonk., p. 173.]
-
-[Footnote 27: Oehlenschläger, Erinnerungen, IV., p. 225.]
-
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Life Of Mozart, Vol. 3 (of 3), by Otto Jahn
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF MOZART, VOL. 3 (OF 3) ***
-
-***** This file should be named 43413-8.txt or 43413-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/4/1/43413/
-
-Produced by David Widger
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-