1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43687 ***
[Anmerkungen zur Transkription:
Text, der im Original _gesperrt_ ist, wurde mit Unterstrich markiert.
Schreibweise und Interpunktion des Originaltextes wurden übernommen.
Inkonsistenzen im Gebrauch des Apostrophs (z.B. stehn vs. steh'n)
wurden belassen. Es wurden lediglich offensichtliche Druckfehler
korrigiert. Eine Liste der vorgenommenen Änderungen findet sich am
Ende des Textes.]
Theophano
Oper in drei Aufzügen
Dichtung von Otto Anthes
Musik von Paul Graener
Alle Rechte, insbesondere das Übersetzungsrecht vorbehalten.
Universal-Edition Drei Masken-Verlag
Aktien-Gesellschaft G. m. b. H.
Wien. Leipzig. Berlin. München.
Den Bühnen und Vereinen gegenüber als Manuskript gedruckt. Dasselbe darf
nur dann zu Bühnenzwecken verwendet werden, wenn vorher das
Bühnen-Aufführungsrecht durch den
Drei Masken-Verlag G. m. b. H., Berlin,
oder dessen Vertreter im Auslande rechtmäßig erworben wurde.
Paul Graener. Otto Anthes.
Copyright 1918 by Universal-Edition.
Nachdruck verboten. Aufführungs-, Arrangements-, Vervielfältigungs- und
Übersetzungsrechte für alle Länder vorbehalten (für Rußland laut dem
russischen Autorengesetz vom 20. März 1911 und der Deutsch-russischen
Übereinkunft vom 28. Februar 1913, desgleichen für Holland nach dem
holländischen Autorengesetz vom 1. November 1912).
Universal-Edition Aktiengesellschaft.
Drei Masken-Verlag G. m. b. H.
Personen:
_Alexios_, der junge Kaiser der Romäer
_Theophano_, seine Zwillingsschwester
_Harald_, der Waräger, des Alexios Jugendgespiele
_Eudokia_, Hofdame der Theophano
_Der Abbas_ des Klosters Laura am Athosgebirge
_Erster_ }
}
_Zweiter_ } _Archont_
}
_Dritter_ }
_Ein Getreuer_ des Kaisers
Mönche des Klosters Laura, Archonten, Generale, Soldaten, Gefolge des
Kaisers, Sklaven und Sklavinnen der Theophano, Tänzer und Tänzerinnen,
ein Henker und zwei Gehilfen.
Die Handlung des ersten Aufzuges geht im Hofe des Klosters Laura vor
sich; der zweite und dritte Aufzug spielen im Kaiserpalast zu Byzanz.
Zeit: Das frühe Mittelalter.
Erster Aufzug.
Der Hof im Kloster Laura am Athosgebirge. Links, sich in die Tiefe der
Bühne erstreckend, das Klostergebäude; das Erdgeschoß massiv,
fensterlos; das Stockwerk mit zahlreichen kleinen vergitterten Fenstern
versehen. Ganz vorn ein gewölbter Durchgang, der die ganze Höhe des
Erdgeschosses einnimmt und in den äußeren Klosterhof führt. Weiter
zurück eine kleine Pforte, zu der zwei Stufen emporsteigen. Das ganze
Haus nicht sehr hoch, so daß darüber hinweg eine mächtig anstrebende
Felswand sichtbar wird, in deren Spalten vereinzelte Taxusbäume und
seltsame, große Blumen wachsen. An dem Hause entlang läuft, durch eine
niedere Mauer gegen den Abgrund abgegrenzt, ein schmaler Gang, der in
der Tiefe der Bühne um das Gebäude herumbiegt.
Nach rückwärts ist der Hof ebenfalls durch eine niedrige Mauer
geschlossen, die sich in der Mitte etwa zu einem hinausspringenden
Balkon ausbuchtet. Darüber hinweg sieht man in der Tiefe das ägäische
Meer, tiefblau, mit einzelnen fernen, weißschimmernden Inseln.
Rechts die Kirche; das Mauerwerk plump, massig, schmucklos. Das Portal
mit Mosaik und Gold schier überladen. Breite Stufen führen zum Portal
hinauf. Im Winkel zwischen Kirche und Hofmauer hängt unter einem
Holzdach eine Glocke, die mit der Hand geschlagen wird. Hinter der
Kirche hervor zieht sich das Waldgebirge im Bogen gegen die Mitte des
Hintergrundes, um in einem trotzigen Vorgebirge zu enden.
Im Hof ein alter Brunnen, aus dessen innerem Mauerrand ein Ölbaum
hervorwächst. Eine primitive Schöpfvorrichtung. Eine Steinbank an der
Mauer im Hintergrund. Zwischen Bank und Balkon in der Mauer befestigt,
ein plumpes Holzkreuz, der Gekreuzigte mit grellen Farben bemalt.
Es ist Morgen. Gleißender Sonnenschein liegt auf dem Hofe, auf den
weißen Mauern, über der blauenden Ferne.
_Alexios_ und _Harald_
(beide in weißer, klösterlicher Tracht, treten aus der kleinen Pforte
links).
_Alexios_:
Wie dieses Morgens Schönheit
mit Weh die Seele füllt!
_Harald_:
Warum mit Weh?
_Alexios_:
Als raffte meine Jugendwelt
all' ihre Köstlichkeit in eins,
um mir den Abschied zu erschweren.
_Harald_:
_Mir_ steht die Welt in _Festes_flammen,
und diese Sonne jauchzt _Triumph_.
_Alexios_:
Hast du, mein Freund, niemals empfunden,
daß Sonne -- _droht_?
_Harald_ (den Kopf schüttelnd):
Ich bin des Nordens Enkelkind.
Hab' ich das düst're Land
auch selber nie geseh'n --
der Väter Seele lebt in mir
und ihre wilde, wehe Sucht,
der Sonne nachzuzieh'n.
Wallfahrten geht des Nordens Herz
viel hundert Jahre schon
dem Süden zu.
Mit süßen Schmerzen lockt sein Gold,
sein Purpur und sein Blut.
(Er breitet sehnsüchtig die Arme nach dem Meer.)
-- Nun wird die Sucht gestillt.
Dort liegt Byzanz!
Und morgen
sind unter Segel wir dahin.
_Alexios_:
Byzanz! Hast du vergessen,
daß wir Byzanz schon einmal sahen?
Daß wir als Kinder schon einmal
sein wildes Schrein vernahmen?
Klingt in den Ohren dir nicht mehr
das Wutgebrüll des Volks,
das, meinen Vater hingeschlachtet,
den Purpur von dem Leichnam riß
und kam, den Sohn zu töten?
Weißt du nicht mehr, wie wir bei Nacht
davongetragen wurden, weinend?
Wie wir von Schiffes Bord
die Flammen grausend sahen,
die Palast und Haus verzehrten?
Byzanz, die Mörderin!
So seh' ich sie.
_Harald_:
Nur umso stolzer macht mich das.
Als Flüchtling gingst du einst,
als _Kaiser_ kehrst du wieder!
_Alexios_:
Als Kaiser! Ich versteh' es nicht.
Dasselbe Volk,
nach meinem Blute schrie es damals;
nun holt es mich hervor
aus meiner Einsamkeit,
daß ich es knechten soll.
_Harald_:
So knechte es! Wie's ihm gebührt.
Steh' auf der kaiserlichen Höh',
unnahbar!
_Mir_ doch gib dein Schwert!
_Alexios_:
Mich lockt es nicht wie dich.
(Auf den Balkon im Hintergrunde tretend.)
Wie lebt' ich still und friedlich
in diesen Klostermauern!
Rein war die Luft und rein das Herz.
Die böse Welt, sie lag dahinten,
das blaue Meer
war Grenze meines Seins.
Und wenn mein Sehnen jene Inseln
mit heißem Wünschen überflog,
wars um die Schwester nur.
Theophano!
Nicht um des Thrones schimmernde Pracht,
um dich allein, Theophano!
_Harald_:
Liebst du sie so,
die du doch kaum gekannt?
_Alexios_ (weich):
Die Zwillingsschwester!
Mir ist, als wäre
meines Wesens Hälfte dort.
An _einer_ Mutter Herz zugleich
sind wir gelegen im Dunkel des Werdens.
_Ein_ Herzschlag hat uns belebt,
_ein_ Blut uns genährt.
_Harald_:
Ob sie wohl schön geworden ist?
_Alexios_:
Seltene Kunde
kam mir von ihr.
Eine große Prinzessin
ist sie im Kaiserpalast.
_Harald_:
Eine große Prinzessin!
_Alexios_:
Goldgestickte Seide
fließt um ihren Leib.
_Harald_:
Seide um ihren Leib!
_Alexios_:
Und der Sklavinnen Schar
zittert vor ihrem Wink.
_Harald_:
Schöner Sklavinnen Schar!
_Alexios_:
Ihre rufende Stimme
dringt an mein brüderlich Ohr.
Byzanz, die Mörderin -- sei ihr's vergeben!
Byzanz, die Brennerin -- sei ihr's verzieh'n!
Denn sie umschließt
was ich liebend ersehne.
Aus dem düsteren Grauen,
das mir die schreckliche Stadt umhüllt,
winkt mir der Schwester weißleuchtende Hand.
_Harald_:
Byzanz, die Spenderin
köstlicher Freuden,
wie ich sie lechzend ersehne!
Wunderschöne Frauen
winken mir lächelnd mit weißer Hand.
_Ein Mönch_
(ist aus dem Hintergrunde den Gang am Haus entlang gekommen und zur
Glocke gegangen, die er nun schlägt):
_Alexios_ (zusammenfahrend):
Die Stunde schlägt. Harald,
meines kindlichen Jammers Gefährte,
meiner Einsamkeit Gespiel' --
bleibe bei mir! Verlaß mich nicht,
wenn sie mich mit der Krone beladen!
_Harald_:
Faß dich, Alexios!
_Die Mönche_ und _Knaben_
(des Klosters kommen, zwei und zwei, den Gang entlang und ziehen zur
Kirche, indem sie psalmodieren):
Ich will in dein Haus gehen auf deine große Güte
und anbeten gehen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne.
Dienet dem Herrn mit Furcht
und freuet euch mit Zittern.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne,
daß ihr nicht umkommt auf dem Wege.
Denn sein Zorn wird bald entbrennen.
Wohl aber denen, die auf ihn trauen.
_Alexios_:
Küsset den Sohn,
daß ihr nicht umkommet auf dem Wege.
_Der Abbas_
(von zwei dienenden Mönchen gestützt, tritt aus der kleinen Pforte
links. Nachdem sie ihm die Stufen herabgeholfen haben, bleiben sie
wartend links stehen.)
_Alexios_ (dem Abbas entgegen):
Heiliger Vater, muß ich nun scheiden?
_Abbas_:
Ich scheide nicht von dir.
Meine Gebete folgen dir nach.
_Alexios_:
Lieber Vater!
_Abbas_:
Vater ist Einer!
Dem Heimatlosen
Hab' ich die himmlische Heimat gewiesen.
Nun führt dich eine kleine Weile
Der Herr auf einem anderen Weg.
_Alexios_:
Mir graut vor diesem Weg.
_Abbas_:
In deinem Herzen hab ich
ein himmlisch Licht entzündet.
Trag's in das düstre Grauen,
und die Nacht wird hell.
Christus hat dich erwählt,
Christus hat dich gestählt,
sein Werkzeug zu sein.
Viele Kaiser hat es gesehen,
das hehre Byzanz.
In Sünden auf den Thron gestiegen,
in Sünden geherrscht,
in Sünden gefallen --
sei du ein reiner Kaiser!
Laß der Reinheit weiße Sonne
nun mit mildem Freudenschein
strahlen über sie!
_Alexios_ (mit leuchtendem Angesicht):
Ja, ich will vor dem Throne stehn
als ein Diener Christ's des Herrn.
Lächelnder Friede soll vom Palaste
durch die schauernden Gassen geh'n.
(ganz entzückt):
Über das Meer wie weiße Schwäne
sollen die Schiffe die Flügel heben.
Und am fernsten Waldgebirge
blase der Hirt die Friedensschalmei.
_Abbas_:
Amen.
(Er winkt den beiden Mönchen, sie treten an den Brunnen heran.)
_Der erste Mönch_
(senkt den Krug in die Tiefe und zieht ihn wieder herauf, füllt einen
Becher, der in einer kleinen Vertiefung des Brunnenrandes steht, und
reicht ihn dem Abbas.)
_Abbas_
(reicht ihn dem Alexios, feierlich):
Trinke, mein Sohn!
Keusches Wasser aus heiligem Felsen,
kühl und rein,
heilige dich in dieser Stunde
wider den heißen,
trüben Trank der Welt!
(Er winkt dem zweiten Mönch.)
_Der zweite Mönch_
(bricht einen Zweig vom Ölbaum und reicht ihn dem Abbas.)
_Abbas_
(reicht ihn dem Alexios, wie oben):
Dies Zweiglein mahne dich
an deiner Jugend seligen Frieden.
_Alexios_:
An meiner Jugend seligen Frieden.
(Er birgt den Zweig auf seiner Brust und sinkt vor dem Abbas aufs Knie.
Von draußen hört man Trompeten der Abgesandten von Byzanz.)
_Abbas_:
Der Ruf ertönt. Nun folge deiner Pflicht!
(Indem er Alexios noch einmal segnet, schreitet er langsam, auf die
beiden Mönche gestützt der Kirche zu.)
(Aus dem Durchgang links kommt der Zug der _Byzantiner_. Antike
_Trompeten_ voran. _Archonten_ mit ihren Pagen, _Generale_, _Soldaten_.)
_Erster Archont_:
Alexios,
des Alexios Sohn,
Purpurgeborener!
Das Volk der Romäer, das uns gesandt,
aus Wirrsal und Not Erlösung heischend,
deines ruhmreichen Stammes gedenkend,
ruft dich zum Kaiser durch mich.
_Alexios_:
Ich bin bereit.
(Es nähern sich der _zweite_ und der _dritte Archont_, jeder von _einem
Pagen_ gefolgt. Der erste _Page_ trägt auf einem Kissen die roten
Schuhe, der _zweite_ den Purpurmantel.)
_Erster Archont_:
Laß dich mit Kaisers Gewand bekleiden,
daß du geheiligt die Schwelle beschreitest
unserer Hagia Sophia,
wo du am Altar die Krone dir nimmst!
_Zweiter Archont_
(nimmt die roten Schuhe und zieht sie dem Alexios an.)
_Erster Archont_:
Heilig dein Fuß!
Heilig die Erde, die er betritt!
Heilig die Erde,
die dein Fuß betritt!
_Dritter Archont_
(legt dem Alexios den Purpurmantel um.)
_Erster Archont_:
Heilig dein Leib,
vom ewigen römischen Purpur umwallt!
Alexios, Kaiser der Romäer!
_Zweiter_ und _dritter Archont_:
Heilig die Erde, die dein Fuß betritt!
Heilig dein Leib im ewigen Purpur Roms!
(Alle, mit Ausnahme Alexios und Haralds, fallen zu Boden nieder.)
_Alexios_ (zu Harald):
Es schauert mich.
Mir ist, als wär' ich in ein Meer
von Blut getreten,
und blutig flösse es herab
von meinen Schultern.
Nur noch das Haupt ist frei und rein,
und seiner harrt die Perlenbinde
in Hagia Sophia.
_Harald_:
Sei stark! Und laß die andern zittern!
_Alexios_
(sich fassend, zu den Byzantinern):
Steht auf!
(Die Byzantiner erheben sich.)
_Die drei Archonten_:
Christus erhalte Deinen Ruhm!
Herr der Welt, allmächtiger Gott --
Der wunderbar aus dem Grab Erstandene,
Er erhalte dich lange Zeit!
_Alle Byzantiner_:
Christus erhalte seinen Ruhm
noch lange im kaiserlichen Purpur!
Er gewähre dir viele Jahre,
er erhalte dich lange Zeit!
_Alexios_
(grüßt mit der Hand und wendet sich der Kirche zu. Die Kirchentüren
werden aufgestoßen, Mönche und Knaben, an der Spitze der Abbas, treten
aus der Kirche und bleiben auf den Stufen des Portals stehen.)
_Die Mönche und Knaben_:
Herr, der König freuet sich in deiner Kraft,
und wie fröhlich ist er über deine Hilfe!
_Alexios_:
Herr, der König ängstet sich
und bangt nach deiner Hilfe.
_Die Mönche und Knaben_:
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch,
Du weigerst nicht, was sein Mund bittet.
Du überschüttest ihn mit gutem Segen,
Du setzest eine goldne Krone auf sein Haupt.
(Der _Abbas_, _Alexios_ und _Harald_ treten in die Kirche. Während die
anderen folgen, schließt sich der Vorhang.)
Zweiter Aufzug.
Haus der Prinzessin Theophano in den großen kaiserlichen Gärten zu
Byzanz. Der Vordergrund stellt eine nach rückwärts offene, von schlanken
Säulen getragene Halle dar. Mosaikfußboden. Die Öffnungen zwischen den
Säulen können durch Vorhänge geschlossen werden. Nach hinten schweift
der Blick in einen weiten Garten. Der Hintergrund ist durch eine weiße
Mauer geschlossen. Darüber hinweg sieht man die Kuppeln und Türme von
Byzanz vor einem dunkelglühenden Abendhimmel. Links läuft den Garten
entlang ein goldschimmernder Gang in die Tiefe. Ganz hinten nach links
hin der Ausgang ins Freie. In der Mitte der linken Seitenwand eine Tür
für die Dienerschaft. Vorn eine andere, groß, vergoldet, von einem
schweren Vorhang überhangen. Dieser Tür gegenüber endet die Außenwand
des Ganges in einer mächtigen Ecksäule, die in Sehhöhe das blasse
Gesicht Christi mit der Dornenkrone wie aufgemalt zeigt. Rechts ist in
den Garten hinaus ein runder Pavillon eingebaut, um einige Stufen
erhöht, mit zierlichen Säulchen, die ein Kuppeldach tragen. Unten
schmiegt sich an die Rundung des Pavillons eine mit Kissen belegte
Marmorbank. In der Halle Sessel und zierliche runde Tischchen.
Den Gang herauf kommen als Trabanten _zwei riesenhafte Neger_ mit
gezogenen Schwertern; hinter ihnen der _Haushofmeister_ der Prinzessin
mit dem goldenen Stab. Dann _Theophano_ in Mantel und Schleier, ein
kostbares Gebetbuch vor der Brust tragend. Hinter ihr _Eudokia_, noch
weiter zurück _mehrere Sklavinnen_, zuletzt abermals Trabanten.
_Theophano_
(geht noch ein paar Schritte innerhalb des Hauses langsam und mit
gesenktem Kopf, wie in frommes Sinnen verloren. Dann plötzlich --
nachdem der Haushofmeister und die beiden Neger links Aufstellung
genommen haben -- wirft sie den Kopf zurück und kommt schnell nach vorn.
Sie verneigt sich flüchtig vor dem Haupt mit der Dornenkrone und reicht
das Buch der Eudokia, die es ihrerseits an die Sklavinnen weitergibt):
Hier nimm! Das Buch!
Nimm mir den Schleier ab! --
Den Mantel auch! -- Und fort damit! --
Und fort sie alle!
_Eudokia_
(spreizt die Finger der rechten Hand radförmig gegen das Gefolge, das
sich daraufhin zurückzieht).
_Theophano_
(wirft sich in einen Sessel).
_Eudokia_
(steht abwartend daneben).
_Theophano_:
Immer hängt das Geplärre der Priester
mir in den schmerzenden Ohren. --
Und ein Nebel von Weihrauch
füllt mir den armen Kopf. --
(Plötzlich):
Hast du ihn angesehen?
_Eudokia_:
Den Kaiser? -- Ja. Er sah so bleich.
_Theophano_:
Mir scheint, du siehst
stets nur den Kaiser.
_Eudokia_:
Er ist so schön.
Wenn am Altar er steht --
nur die Flügel fehlen ihm,
daß er ein Engel wäre.
_Theophano_:
Seit wann, verkappte kleine Heidin,
glaubst du an Engel?
_Eudokia_ (spitzbübisch):
Wenn Engel -- Männer sind.
_Theophano_
(lacht; dann plötzlich ernst werdend, erhebt sie sich und tritt dicht
vor Eudokia):
Ehrgeizige Närrin!
Schau ich in deine listige Seele:
Daß du mir Kaiserin werden willst?
_Eudokia_
(verbeugt sich tief, indem sie mit den Händen eine abwehrende Geste
macht).
_Theophano_ (herrisch):
Sag mir's noch einmal,
wie schon so oft:
Wo stammst du her?
_Eudokia_:
Aus Athen.
_Theophano_:
Wer ist dein Vater?
_Eudokia_:
Ein Philosoph.
_Theophano_:
Ein Schwätzer von Beruf (lacht höhnisch, kehrt zu ihrem Sitz zurück,
plötzlich umgestimmt):
Eudokia,
du willst meine Freundin sein
und hast ihn nicht einmal angeseh'n!
_Eudokia_ (neben ihrem Sessel knieend):
Wen, meine Prinzessin?
_Theophano_ (ihren Arm umklammernd):
Wen? -- Harald!
_Eudokia_:
Das blonde Bild!
_Theophano_:
Das blonde Bild!
Ich zittere, es in meinen Armen
zum Leben zu erwecken. --
Was weißt du, spielendes Kätzchen,
von Weiberschmerzen? --
(Mehr für sich, als zu ihr):
An diesem Hof,
wo alles Spiel ist:
Liebe und Haß,
Wollust und Mord --
geh' ich umher und suche
den schauernden Ernst der Lust;
suche ich den,
der meine Seele trunken macht.
Schamlos wie je ein Weib,
schäm' ich mich mehr als je ein Weib,
daß ich mich immer verschwendet habe,
Reichtum nie mit Reichtum getauscht.
(Mit ihren Fäusten ihre Brust schlagend):
Wieder die Stimme,
die mich verlockt: Bist du's,
der meine Seele trunken macht?
_Eudokia_:
Wessen bedarf es,
als eines Winks,
daß er zu deinen Füßen liegt?
_Theophano_ (aufstehend):
Nein! --
Wenn mein Bruder nicht wäre,
der liebe Narr,
der in weißen Wolken wandelt!
Er ist sein Freund --
ich wag' es nicht.
_Eudokia_:
Wag' es nur immer!
_Theophano_ (herrisch):
Schweig!
(Es tritt eine plötzliche Stille ein. Man hört von draußen verworrenen
Lärm, der sich nähert.)
_Eudokia_ (den Gang hinabspähend):
Der Kaiser!
_Alexios_
(mit großem Gefolge durch das Tor im Hintergrund. Auf seinen Wink bleibt
alles in der Tiefe der Bühne zurück. Er selbst kommt, nur von Harald
gefolgt, den Gang herauf).
_Theophano_ (verbeugt sich tief).
_Eudokia_ (fällt zur Erde).
_Alexios_
(macht an der Ecksäule halt, küßt das Bild und kniet davor nieder, in
langes, brünstiges Gebet versinkend).
_Harald_
(hinter ihm stehend, heftet seine Augen unverwandt auf Theophano).
_Theophano_
(richtet sich wieder auf und erwidert seinen Blick).
_Alexios_
(erhebt sich nach einer geraumen Weile, macht das Zeichen des Kreuzes
und wendet sich dann endlich zu Theophano, die sich wiederum tief
verneigt. Er hebt sie auf und küßt sie auf die Stirn):
Theophano,
geliebte Schwester.
Nicht der Kaiser,
der Bruder kommt zu dir.
Lass' mich ein Weilchen bei dir sein!
_Theophano_ (auf einen Sessel weisend):
Mein kaiserlicher Herr und Bruder!
_Alexios_ (sich niederlassend):
Sitzen -- ach ja!
Ich bin so müd' -- und traurig.
(Vor sich hinstarrend):
Die Bosheit einer Welt
Liegt schwer auf meinem Herzen.
Grinsende, feile Begierde
seh' ich in jedem Aug',
geifernde, tückische Rache
lauert in jedem Wort.
In einer Wolke von Weihrauch
spür ich geheimes Gift.
Ich flüchte mich zu dir,
Theophano --
_Theophano_
(die, vor ihm stehend, den hinter ihm stehenden Harald nicht aus den
Augen gelassen, schrickt leicht zusammen und beugt sich über seine
Hand):
Mein Herr und Bruder!
_Alexios_ (abwehrend):
Nicht so, Schwester!
(Er erblickt Eudokia, die noch immer kniet.)
Wer ist das dort! -- Steh' auf!
_Eudokia_ (erhebt sich).
_Theophano_:
Eudokia, meine Dame
und Freundin auch.
_Alexios_:
Komm!
Wenn du der Schwester Freundin bist,
bist du mir lieb.
Woher bist du?
_Eudokia_:
Aus Athen.
_Theophano_:
Eines Philosophen Töchterlein.
_Alexios_ (unangenehm berührt):
Athen ist schlimm. Und Philosophen
sollten nicht Töchter haben.
_Eudokia_:
Ich möcht' ein Leiden kennen,
um meine Herkunft abzubüßen.
_Alexios_ (aufstehend):
Nicht leiden! Der Herr am Kreuz
hat für uns alle alles einst gelitten,
damit die Welt des _Leidens_ ledig sei.
_Eudokia_:
Wenn Leiden aber _Wonne_ wäre?
_Alexios_ (ungeduldig):
Nein!
Ich will das reine Glück der Welt.
Die Welt will Wermut in den Wein.
(Sich zu Theophano wendend):
Schwester!
Du fühlst wie ich.
Wenn mich keiner versteht,
du kannst nicht mißverstehen.
Du bist ich,
ich bin du.
Zwillingsgeschwister sind eins.
Aus aller Not
flieht mein Herz zu dir,
flieht es zu sich selber,
findet sich wieder bei dir.
(Er faßt sie bei der Hand und tritt mit ihr in den Garten hinaus.)
_Eudokia_ (sich Harald nähernd):
Ob ich den Kaiser gekränkt?
_Harald_
(in den Garten starrend, abwesend):
Der Kaiser ist gut.
_Eudokia_:
So schön ist er und traurig.
_Harald_ (wie oben):
Schön ist Theophano.
Die Düstere möcht' ich leuchten seh'n.
_Eudokia_ (zugleich):
So schön ist er und traurig.
Ich möcht' ihn lachen seh'n,
den traurigen Kaiser.
_Alexios_
(winkt Harald mit erhobener Hand).
_Harald_ (tritt eilig hinaus).
_Eudokia_ (in zitternder Erregung):
Einmal -- einmal --
ein glückliches Wort
schenkt mir, ihr hehren
Götter auf heimischer Burg!
Oder auch du, heilige Jungfrau!
Schenkt mir das Wort!
Wer es auch sei,
ich will ihn preisen,
will zu ihm beten,
wie nie ich getan.
Dirnen haben den Thron bestiegen,
Gauklerinnen schon Kaiser gebannt --
ich will hinauf,
ich will siegen:
Götter -- Satan --
schenkt mir das Wort!
_Alexios_
(kommt beruhigt und glücklich durch den Garten geschritten, hier einen
Strauch liebkosend, dort sich zu einer Blume beugend).
_Eudokia_ (leise):
Wie schön er ist! --
Schenkt mir das Wort! --
Das Wort!
_Alexios_ (für sich):
Wie ich die Stille liebe
und dieses Gartens Duft! --
(Eudokia gewahrend und zu ihr tretend):
Hab ich dir wehgetan,
Kind von Athen?
_Eudokia_:
Was du auch tust,
ist selige Wohltat, Herr.
_Alexios_ (sie aufhebend):
Keinem möchte ich Schmerzen bereiten,
und wenn ich strafe,
blutet mein Herz!
_Eudokia_:
Straf mich wieder!
Strafe mich immer!
Strafe von dir ist köstliche Lust.
_Alexios_:
Bist du so böse, Kind von Athen?
_Eudokia_ (leise):
Ja, ich bin bös. Deine himmlische Güte
hat mich, wie bös' ich bin, erst gelehrt.
_Alexios_:
Lästere nicht!
_Eudokia_ (sich vor ihm niederwerfend):
Sei barmherzig!
Tritt in den Staub mich!
Und ich küsse den heiligen Fuß.
_Alexios_ (zurückweichend):
Wesen, wer bist du?
_Eudokia_
(außer sich, ihm auf Knien nachrutschend):
Ich bin ein Weib.
Ich kann leiden,
ich kann beglücken,
kann beglücken und leiden in eins.
Gib mir die Stunde,
daß ich dir's weise,
daß ich das süße
Geheimnis dir enthülle,
das Geheimnis,
wie ich gekreuzigte Göttin dir bin.
(Sie umschlingt seine Knie.)
_Alexios_ (aufschreiend):
Satan, Satan,
weiche von mir! --
Christ, Überwinder
höllischer Mächte,
stehe mir bei! --
Hinaus, hinweg,
Höllendirne!
(Zu Theophano, die mit Harald herbeieilt):
Schick sie hinweg noch diese Stunde!
Schick sie ins Kloster!
Ein Meer dazwischen!
Daß ich niemals wieder
einen Boden mit ihr trete!
(Er geht in höchster Erregung, von Harald gefolgt, durch den Gang ab.
Das Gefolge läßt ihn hindurch und schließt sich an.)
_Eudokia_ (liegt vernichtet am Boden).
_Theophano_
(steht an eine Säule gelehnt und betrachtet sie höhnisch):
Kleine Eudokia,
listige, kluge,
ist dir dein Streich mißglückt?
_Eudokia_
(auf den Knien zu ihr herankriechend):
Gnade, Gnade!
_Theophano_:
Kleine Tochter
des Philosophen
streckt ihre Hände
der Krone zu.
_Eudokia_ (näher):
Nicht ins Kloster!
Hab' Erbarmen!
Lass' deine Magd,
deine letzte, mich sein!
_Theophano_:
Alles weiß sie,
die list'ge Dirne.
Nur, daß das Gold
der Krone brennt,
dieses eine wußte sie nicht.
_Eudokia_:
Lass' mich die niedrigsten
Werke verrichten!
Nur aus Byzanz
verbann mich nicht!
_Theophano_:
Was kann ich tun,
da der Kaiser gesprochen?
_Eudokia_:
Dich liebt der Kaiser
mehr als sein Leben.
Leid' es nicht,
daß ich fern vergehe.
Sprich du ein Wort,
ein einziges nur --
_Theophano_:
Warum nur sollt' ich?
_Eudokia_
(da Theophano lacht, mit flehend emporgehobenen Händen):
Lass' einen großen
Dienst mich dir tun!
Etwas gewaltiges,
etwas, das niemand anders dir tut!
_Theophano_
(sie plötzlich bei den Händen fassend):
Etwas, das niemand anders mir tut?
-- Schaffe ihn mir!
Den blonden Waräger!
Schaff' ihn zur Stunde
hierher zu mir!
Such' ihn und hol' ihn,
wo du ihn findest;
hol' ihn vom Sessel
des Kaisers hinweg!
Denn ich begehre ihn
mit meiner Seele
heißesten Gluten.
_Eudokia_ (aufstehend):
Ich schaff' ihn dir. (Ab.)
_Theophano_
(tritt an die große Tür links und schlägt ein Gong. Der Haushofmeister
erscheint.)
_Haushofmeister_:
Was befiehlt die große Prinzessin?
_Theophano_:
Sklaven und Tänzer herbei! Ich fei're heut
ein Fest.
_Haushofmeister_
(verbeugt sich und steht zögernd).
_Theophano_ (ungeduldig):
Was zögerst du?
_Haushofmeister_:
Herrin, bange Sorge treibt mich, zu reden.
Es droht Gefahr.
_Theophano_:
Wem? Mir?
_Haushofmeister_:
Dem Kaiser.
_Theophano_:
Wie? Woher?
_Haushofmeister_:
Rings im Palaste wispert Verrat,
und das Volk auf der Gasse draußen
wartet, daß einer ihm das Zeichen gebe.
_Theophano_:
Sind sie des Psalmenbetens müde?
_Haushofmeister_:
Er ist der Kaiser nicht von Byzanz, er ist ein Priester.
Schwerer dünkt dem Volk sein Joch als harte Fron.
Soeben erließ er den Befehl, der in Byzanz
für einen Monat Tanz, Lustbarkeit und weltlich Spiel verbietet,
damit das Volk in stiller Buße für seine Sünden um Vergebung flehe.
_Theophano_:
Was sagst du? Das befahl er?
_Haushofmeister_:
Soeben hat er die Archonten versammelt
und ihnen seinen kaiserlichen Willen kundgetan.
Darum erschreckt es mich, daß du o Herrin,
heut Abend hier ein Freudenfest befiehlst.
_Theophano_ (herrisch):
Tu, was ich dir sagte!
(Nimmt einen goldenen Reif von ihrem Arm und gibt ihn ihm):
Und sei bedankt!
Heute will ich lustig sein.
Morgen -- vielleicht -- -- --
-- -- Wie sagte er? -- -- (im Abgehen für sich):
Draußen wartet das Volk,
»daß einer ihm das Zeichen gebe« -- --
(Ab durch die Tür links.)
_Haushofmeister_
(klatscht in die Hände).
(Sklaven erscheinen, die auf seinen Befehl das Tor im Hintergrunde
schließen und einen starken Querbalken davor legen. _Andere_ ziehen
währenddessen die Vorhänge zu und entzünden Lichter in der Halle.
_Tänzer_ und _Tänzerinnen_ kommen aus der mittleren Tür, stehen in
Gruppen zusammen, schwatzen und versuchen Stellungen, Tanzschritte.
Unterdrücktes Gelächter. Der Haushofmeister treibt sie allgemach in den
Garten hinaus. Die beiden Neger, halb nackt, treten, bloße, breite
Schwerter vor den Leib haltend, in den Gang und schließen ihn nach
rückwärts ab. Haushofmeister und Sklaven verschwinden.)
_Eudokia_ (aus der mittleren Tür).
_Harald_
(hinter ihr, von ihr an der Hand gezogen; er ist befangen. Sie stehen
wartend bis Theophano aus der Tür links erscheint.)
_Theophano_
(aus der Tür links).
_Eudokia_ (zu ihr hin):
Süßeste Herrin,
dein Wunsch ist erfüllt.
_Theophano_
(ohne auf sie zu achten, Harald mit flammenden Blicken messend):
Wie ich ihn liebe,
der meine Seele trunken macht?
_Eudokia_:
Süßeste Herrin,
du hast mir versprochen --
_Theophano_:
Wie ich ihn liebe! Wie er schön ist!
_Eudokia_:
Süßeste Herrin,
wirst du nun Gnade
deiner treuesten Dienerin leih'n?
_Theophano_:
Ist das die Stunde für Sklavenwünsche,
wenn die Herrin im Fieber glüht?
_Eudokia_:
Süßeste Herrin, ein Wort nur --
_Theophano_:
Kupplerin! Weiche!
Sonst lass' ich dich peitschen.
_Eudokia_:
(taumelt empor, zur Tür links, wirft einen haßerfüllten, drohenden Blick
zurück und verschwindet).
_Theophano_
(steht und schaut Harald unverwandt an).
_Harald_
(läßt sich zögernd auf ein Knie nieder).
_Theophano_ (schnell zu ihm hin):
Knie nicht, du Tor!
-- Du süßer Tor!
Du sollst in mir
nicht die Prinzessin seh'n.
_Harald_ (leise):
Ich seh in dir
das schönste Weib der Erde.
_Theophano_ (ebenso):
Harald!
(Ergreift ihn bei der Hand und führt ihn zur Marmorbank.)
_Harald_
(sitzt am äußersten Ende der Bank, nach dem Garten hin):
In jenen Klostermauern,
da meine Jugend wuchs,
sah ich mit Augen nur ernste Mönche,
hört' ich mit Ohren nur Singen und Beten.
Doch in mir lebte ein andres Leben;
woher mir's gekommen, ich weiß es nicht.
Brennende Sehnsucht lohte in mir
nach Glanz und Pracht,
nach rauschenden Festen,
nach stürmischer Stunden süßer Gewalt.
Und schöne Frauen
schritten durch meine Träume,
liebreich und hold,
daß mir die Tränen entstürzten,
wenn ich jählings erwacht.
Dann kam die Stunde -- dann kam Byzanz:
Und ich sah dich, Theophano!
Du Strahlende,
vor dir versinkt die Pracht Byzanz',
Du einzig Schöne, mit dir
will ich die purpurnen Feste feiern,
die meine trunkene Seele sah.
_Theophano_:
Mit mir
sollst du die purpurnen Feste feiern,
die deine trunkene Seele sah.
_Harald_:
Theophano!
_Theophano_:
Harald!
(Sie umarmen sich. Dann reißt sie sich von ihm los, läuft die Stufen
hinauf zum Pavillon. Sich von oben über ihn beugend):
Sünder!
Böser Sünder!
Was wird der Kaiser sagen,
wenn er dich so erblickt?
_Harald_
(den Kopf rückwärts an die Rundung der Pavillonmauer gelehnt, zu ihr
hinauf):
Der Kaiser?
Lass' ihn beten
zu seinen Heiligen!
Ich, ich bete zu dir.
_Theophano_:
Zitterst du nicht, ihn tötlich zu kränken?
_Harald_:
Waräger zittern nie.
_Theophano_:
Er ist der Herr der Welt.
_Harald_:
Hab' er die Welt!
Eins hat er nicht,
nicht die köstliche Schwester,
die mir sich neigt.
_Theophano_:
Höhnst du ihn noch?
_Harald_:
Ich lache sein.
_Theophano_:
Kannst du ermessen,
wie edel heiliges Kaisergeblüt?
Menschen leben im Staub der Erde,
bäumen sich, strecken sich
nach dem Erhabenen,
fallen zurück ins klanglose Nichts.
Purpurgeborne schreiten in Höhen,
Kaiserthrone stehen erhaben
an den Pforten des Himmelssaals,
Kaiserblut ist Gotte verwandt.
_Harald_:
Wenn ich einst alt bin
will ich wohl glauben
an einen Himmel wie ihr -- vielleicht.
Vielleicht auch kehr' ich
zur Heimat zurück.
Dort gibt's keinen Himmel,
noch Engel und Psalmen.
Odin tafelt beim Becherklang
in Walhalls fröhlichen Räumen.
_Theophano_:
Hier oben ist Walhall.
Komm herauf zu mir!
_Harald_
(aufstehend und sich an die Mauer lehnend):
Noch bin ich im Leben.
Komm herab zu mir!
_Theophano_:
Helden müssen den Himmel stürmen.
_Harald_:
Sterbliche Weiber müssen sich neigen.
(Er steht am Fuße der Treppe, mit ausgebreiteten Armen.)
_Theophano_
(fliegt die Stufen herab in seine Arme).
_Beide_:
Höchste Wonne, im Sturm zu stehen,
kühn den taumelnden Kopf gereckt!
Höchste Wonne, in Liebe vergehen,
Wenn die Flamme zum Leben erweckt
(Theophano rührt an den nächsten Vorhang. Alle Vorhänge fliegen mit eins
zurück. Der nächtliche Garten liegt in magischer Beleuchtung. Tänzer und
Tänzerinnen stehen als Götterstatuen in den Nischen der rückwärtigen
Mauer: in der Mitte Aphrodite, rechts Apollo, links Dionysos. Die
übrigen Tänzer und Tänzerinnen als verehrende Festversammlung davor
liegend und knieend. Apollo steigt zu ihnen herab und führt sie an zu
einem Tanz voll strenger Schönheit. Dann mischt sich Dionys dazwischen.
Wilde rauschende Lust quillt auf. Theophano mischt sich in den Strudel
der Tanzenden. Alle fallen, ihr huldigend, zu Boden. Sie allein tanzt
weiter. Harald springt dazwischen, fängt Theophano auf und trägt sie zur
großen verhangenen Tür links. In diesem Augenblicke wird der Vorhang von
oben nach unten gerissen, fällt zur Erde und bauscht sich um die Füße
des)
_Alexios_
(der totenbleich im Türrahmen steht. Hinter ihm)
_Bewaffnete_
(dazwischen)
_Eudokia_.
_Harald_
(lacht wild auf und preßt Theophano an sich):
Heissa! Schätzchen!
Dein frommer Bruder
kommt zur Hochzeit.
_Alexios_:
Reißt das doppelköpfige
Tier entzwei!
_Bewaffnete_
(stürzen sich auf die beiden und reißen sie auseinander).
_Alexios_:
In Ketten ihn!
Und in den tiefsten Kerker!
_Harald_ (wird abgeführt).
_Alexios_:
Theophano!
_Theophano_
(ohne ihn zu beachten, zu Eudokia):
Kleine Tochter des Philosophen,
hast du dein Mütchen gekühlt?
_Alexios_:
In ihr Gemach!
Wächter davor -- (Er wankt.)
kein Mensch soll sie sprechen -- (Er will fallen.)
_Eudokia_
(springt vor und will ihn halten):
Angebeteter --
_Alexios_ (schleudert sie weg):
Rühr' mich nicht an!
Verfluchte!
_Vorhang._
Dritter Aufzug.
Die Szene zeigt einen düsteren Saal, der sein Licht irgendwoher aus der
Höhe bekommt. Eine breite Treppe steigt im Hintergrund auf,
Straßeneingang. In der _rechten_ Seitenwand eine mächtige Bronzetür,
erhöht, über zwei Stufen zu erreichen. Weiter zurück eine kleinere Tür.
Links ebenfalls zwei Türen. Der Thronstuhl des Kaisers steht rechts
vorn, überragt von einem holzgeschnitzten und buntbemalten Gekreuzigten.
Man hört draußen das dumpfe Branden der Volkserregung, aus der sich ab
und zu ein heller Schrei losringt. _Der Henker_ mit zwei Gehilfen kommt
aus der kleinen Tür rechts, bezeigt dem Gekreuzigten seine Verehrung und
geht links vorn ab.
Ein _General_ mit mehreren Soldaten eben daher, ab durch die zweite Tür
links. Indem er hinaus ist und die Türe offen läßt, drängen die _Frauen_
der Theophano herein, scheu, mit starrer Angst in den Zügen. Sie stellen
sich rechts und links von der Tür auf.
_Archonten_ und _Generale_ aus der zweiten Tür rechts, von Soldaten
gefolgt. Sie lauschen auf das Toben des Volkes und stecken die Köpfe
zusammen.
_Erster Archont_:
Das Volk von Byzanz?
_Zweiter Archont_:
Ein Wort genügt!
(Auf den Wink eines Generals besetzen Soldaten die Treppe im
Hintergrund. Eine silberne Glocke läutet lang und heftig von draußen.
Die Flügel der Bronzetür fliegen auf.)
_Alexios_
(mit großem Gefolge tritt auf die Treppe heraus).
_Männerstimmen_:
Christus erhalte deinen Ruhm.
_Frauenstimmen_:
Christus erhalte deinen Ruhm
noch lange im -- -- --
_Alexios_
(winkt ab. Die Männer verstummen, die Frauen plärren weiter):
Schweigt stille!
Mein Ruhm ist nicht fein.
(Er steigt langsam die Treppe hernieder, indes alle niederfallen. Er
neigt sich tief vor dem Bild des Gekreuzigten):
Gekreuzigter! Gequälter!
Immer von neuem kreuzigt man dich!
Wende dein schmerzgezeichnetes Antlitz
bis ich gerichtet hab'.
(Er tritt auf die Erhöhung, auf der der Thronstuhl steht, läßt sich auf
ihn nieder und winkt.)
_Theophano_
(aus der zweiten Tür links, gefolgt vom General und den Soldaten. Sie
ist in ein ganz weißes Gewand gekleidet, ein weißer Schleier, zu beiden
Seiten des Kopfes lang herabhängend, läßt nur ein längliches,
viereckiges Stück ihres Gesichtes frei. Sie schreitet zwischen den
Frauen hindurch, die bei ihrem Anblick zum Teil aufschluchzen. Sie weist
sie mit einer herrischen Gebärde zur Ruhe, stellt sich, halb nach vorn
gewendet, auf und wirft einen fragenden Blick zu den Archonten und
Generälen hinüber. Die verneigen sich tief.)
_Alexios_
(der sich langsam erhoben hatte, sinkt, da sie ihn gar nicht beachtet,
in seinen Sitz zurück und gibt ein zweites Zeichen).
_Harald_
(wird vom Henker und seinen Gehilfen hereingebracht. Er ist mit Ketten
beladen, aber aufrecht, ein wildes Feuer in seinen Augen. Sobald er
auftritt fährt sein Kopf nach dem Hintergrund herum, wo die Frauen
stehen. Da er Theophano gewahrt, richtet er sich noch höher auf und
grüßt sie mit seinem Blick. Dann schweift sein Auge über die Versammlung
der Männer und bleibt schließlich hohnglühend auf Alexios haften).
_Harald_:
Wie groß und feierlich!
Die Feste folgen sich,
doch gleichen sie sich nicht.
_Alexios_:
Harald! Warägersohn!
Aus niederem Stande aufgestiegen -- -- --
_Harald_:
Krieger waren die Ahnen alle!
_Alexios_ (sich gewaltsam beherrschend):
-- -- -- aus niederem Stande.
Eines Kaisers Gunst und Gnade
machte dich zum Gespielen des Sohnes.
_Harald_:
In langer, trauriger Klosterfron
hab' ich es abgedient.
_Alexios_:
Ein unerhörtes Glück erhob
dich zum Freunde des Kaisers -- -- --
_Harald_:
Und zum Geliebten der Schwester!
_Alexios_:
Rasender!
denkst du daran:
An meiner Gnade hängt dein Leben!
_Harald_ (lacht):
Gnade! Du Frömmler!
Glaub' mir, ich kenn' dich!
Eher vergehst du, eh' du verzeihst,
was ich getan!
_Alexios_:
Was du getan!
Mußt du mich mahnen?
Ja, Unsel'ger, wisse, du stehst vorm Tode!
_Harald_:
Heia, der Tod!
Wie ich ihn grüße!
Jauchzend sind die Warägersöhne
immer dem Tod entgegengestürmt!
Glaubst du, daß ich ihn greinend empfange?
_Alexios_:
Harald, Unsel'ger!
_Harald_:
Nicht dein Himmel,
nicht die Erlösung,
selber der Tod ist jubelnde Lust!
_Alexios_:
Läst're nicht!
_Harald_ (in dämonischer Glut):
Wenn ich den tötlichen Streich empfange,
strahlt in meinem Blick noch einmal auf
des Lebens Flamme in heller Glut!
Und im letzten Blitz des Denkens
nehm ich mir das Weib,
das mir Tod und Leben einet --
deiner Schwester Leib!
_Alexios_:
Halt ein! -- Verruchter!
_Harald_:
Einmal noch abwärts
die schneeige Halde ihrer Schultern
gleitet mein Blick,
Einmal noch strahlt ihr heißes Auge
meine wilden Wünsche zurück,
Einmal noch zittert in meinen Armen --
_Alexios_:
Hör' auf! Hör' auf!
_Harald_:
-- -- -- ihrer Glieder geschmeidige Pracht,
Einmal noch drängt sich
in heißester Sehnsucht
an mich ihr Leib mit zärtlicher Macht --
_Alexios_ (rasend):
Henker! Henker!
Schnell! Tu' dein Amt!
_Harald_
(vom Henker und seinen Gehilfen rückwärts gerissen):
Ewig das Wort vor Augen dir steht
in blutigem Schein --
deine Schwester ist mein!
_Theophano_
(die der Szene mit glühender Anteilnahme gefolgt ist, springt mit einem
jubelnden Aufschrei vor, die Gehilfen des Henkers weichen zurück. Sie
reißt dem Henker das Schwert aus der Hand, wirft es zu Boden, setzt den
Fuß darauf und blickt mit wildem Triumph den Kaiser an. Ein Ruck geht
durch die Archonten und Generale, die sich nunmehr schon auf die Seite
der Theophano schieben):
Keines Henkers Schwert
soll ihn berühren!
_Alexios_:
Theophano! Purpurgeborene!
(Zu den anderen):
Nein -- fort mit euch allen!
Laßt uns allein!
Was kümmert euch
der Purpurgebornen Sache!
_Theophano_:
Nein -- bleibt alle hier!
Was hier geschieht, geht alle an!
(an Haralds Halse):
Einziger du, der meine Seele
trunken macht!
_Alexios_:
Soll ich die Zwillingsschwester,
soll ich mein anderes Ich zerstören?
_Theophano_:
Dein _anderes_ Ich!
Begreifst du das nun?
Ein _anderes_ Ich ist deine Schwester!
Heiße Sehnsucht wohnt in uns beiden,
wandert durch unser Blut ohne Rast.
Weiße Flamme ward sie in dir,
die sich verehrend zum Himmel wendet.
In rote Gluten bin ich getaucht!
Der Erde Freuden begehr' ich mir!
Nimm deinen Himmel,
Laß uns das Leben!
Laß uns das lebenbegehrende,
jauchzende Kaiser-Byzanz!
(Jubelnder Zuruf der Archonten und Generale, die sich jetzt alle auf
Seiten der Theophano schieben. Nur ein einziger Getreuer bleibt bei
Alexios.)
_Alexios_:
Laß euch die Sünde und das Verderben!
Führt sie zum Tode alle beide!
_Theophano_ (auflachend):
Wer soll uns führen?
_Alexios_:
Das Urteil ist gefällt!
Ist niemand hier, es zu vollstrecken?
(Aufschreiend):
So muß ich selbst -- -- --
(Alexios läuft die Stufen des Thrones herab, ergreift das am Boden
liegende Schwert des Henkers und stürzt sich auf Harald. Alles schreit
auf, nur Harald bleibt ruhig. Indem er Alexios furchtlos entgegensieht,
hebt er ein wenig die gefesselten Hände. Da läßt Alexios das Schwert zu
Boden fallen.)
_Alexios_:
Nein, ich kann nicht,
ich darf nicht töten!
(Alexios schreitet zu der Christusfigur am Thronsessel und wirft sich
vor ihr nieder):
Herr Jesus Christ, sei bedankt,
daß du das Schwert mir schlugst
aus der Hand!
Herr Jesus Christ, nun führe mich du
auf deinem Weg zum Frieden!
(Auf einen Wink Theophanos tritt jetzt der Henker herzu und entfesselt
Harald. Der reckt die Arme hoch empor und tut einen Schritt auf den noch
immer knieenden Alexios zu. Von Theophanos Hand wird er zurückgehalten.
Alexios erhebt sich. Indem er sich der Versammlung zuwendet, nimmt er
von seiner Brust den Ölzweig, das Geschenk des Abbas. Sein Blick, der
zuerst die Anwesenden umfaßte, scheint nun ins Weite, Leere gerichtet.
Ganz entrückt, visionär):
Ich wollt' am Throne steh'n,
als ein Diener Christ's des Herrn.
Lächelnden Frieden wollt' ich führen
Durch die schauernden Gassen der Stadt.
Die Stadt will meinen Frieden nicht -- -- --
Die Schwester selbst ist wider mich.
(Er läßt den Purpurmantel von den Schultern fallen und nimmt den Reifen
von der Stirn):
Nehmt zurück, was ihr mir brachtet,
dieser Welt Herr kann ich nicht sein!
(Langsam schreitet Alexios die Stufen des Thrones herab, durch die
schweigende Versammlung dem Tor im Hintergrunde zu.)
_Ein Getreuer_
(sich ihm in den Weg werfend):
Erhabener, geh' nicht hinaus,
sie werden dich töten!
Schone den jungen, geheiligten Leib!
_Alexios_
(wehrt den Getreuen sanft ab und schreitet weiter, die Stufen hinauf zu
dem großen Tor im Hintergrunde. Er stößt das große Tor auf. Man erblickt
die tosende Volksmenge, deren Gebrüll beim Anblick des Kaisers mächtig
anschwillt. Furchtlos steht Alexios da, bis das Geschrei schwächer wird
und endlich nach Aufheben seiner Hände ganz verstummt. Da schreitet der
Kaiser in die lautlose Menge hinein, die ihm unwillkürlich eine Gasse
bildet. Wieder wächst das Gemurmel des Volkes. Plötzlich ertönt ein
einzelner furchtbarer Aufschrei. Darauf Totenstille. Der Getreue, der
dem Kaiser von der Höhe der Treppe nachgespäht hat, dreht sich um und
erdolcht sich. Theophano ergreift Haralds Hand und schreitet mit ihm,
hocherhobenen Hauptes, dem Thronsessel zu. Während sie sich mit
Stirnreif und Purpurmantel bekleidet, fallen alle huldigend auf die
Knie, erheben sich dann und brechen in den größten Jubel aus.)
_Ende_.
[Im folgenden werden alle geänderten Textstellen angeführt:
* Auf Seite 1 wurde nach Berlin ein Punkt hinzugefügt.
* Auf Seite 37 wurde einmal Eudioka zu Eudokia korrigiert.]
End of Project Gutenberg's Theophano, by Otto Anthes and Paul Graener
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43687 ***
|